1LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
2
3IDR_TASKMANAGER MENU
4BEGIN
5    POPUP "&Bestand"
6    BEGIN
7        MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
8        MENUITEM SEPARATOR
9        MENUITEM "&Taakbeheer afsluiten", ID_FILE_EXIT
10    END
11    POPUP "&Opties"
12    BEGIN
13        MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
14        MENUITEM "Minimaliseren &bij gebruik", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
15        MENUITEM "&Verbergen indien geminimaliseerd", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
16        MENUITEM "16-&bits taken weergeven", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
17    END
18    POPUP "&Beeld"
19    BEGIN
20        MENUITEM "&Nu vernieuwen", ID_VIEW_REFRESH
21        POPUP "Bijwerk&snelheid"
22        BEGIN
23            MENUITEM "&Hoog", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
24            MENUITEM "&Standaard", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
25            MENUITEM "&Laag", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
26            MENUITEM "&Onderbroken", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
27        END
28        MENUITEM SEPARATOR
29        MENUITEM "&Grote pictogrammen", ID_VIEW_LARGE
30        MENUITEM "&Kleine pictogrammen", ID_VIEW_SMALL
31        MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
32        MENUITEM "&Kolommen selecteren...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
33        POPUP "&Geschiedenis van CPU"
34        BEGIN
35            MENUITEM "&Eén grafiek, alle CPU's", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
36            MENUITEM "Eén grafiek &per CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
37        END
38        MENUITEM "&Kerneltijden weergeven", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
39    END
40    POPUP "&Vensters"
41    BEGIN
42        MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
43        MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
44        MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
45        MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
46        MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
47        MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
48    END
49    POPUP "Afsl&uiten"
50    BEGIN
51        MENUITEM "Stand &By",                           ID_SHUTDOWN_STANDBY
52        MENUITEM "&Hibernate",                          ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
53        MENUITEM "&Uitzetten",                          ID_SHUTDOWN_POWEROFF
54        MENUITEM "&Opnieuw Opstarten",                  ID_SHUTDOWN_REBOOT
55        MENUITEM "%s &afmelden",                        ID_SHUTDOWN_LOGOFF
56        MENUITEM "&Verander van gebruiker\tWinKey+L",   ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
57        MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L",            ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
58        MENUITEM "&Disconnect",                         ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
59        MENUITEM "&Eject Computer",                     ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
60    END
61    POPUP "&Help"
62    BEGIN
63        MENUITEM "&Help-onderwerpen", ID_HELP_TOPICS
64        MENUITEM SEPARATOR
65        MENUITEM "&Info", ID_HELP_ABOUT
66    END
67END
68
69IDR_WINDOWSMENU MENU
70BEGIN
71    MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
72    MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
73    MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
74    MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
75    MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
76    MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
77END
78
79IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
80BEGIN
81    POPUP "DUMMY"
82    BEGIN
83        MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
84        MENUITEM SEPARATOR
85        MENUITEM "&Grote pictogrammen", ID_VIEW_LARGE
86        MENUITEM "&Kleine pictogrammen", ID_VIEW_SMALL
87        MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
88    END
89END
90
91IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
92BEGIN
93    POPUP "DUMMY"
94    BEGIN
95        MENUITEM "&Activeren", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
96        MENUITEM "Naar &voorgrond", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
97        MENUITEM SEPARATOR
98        MENUITEM "&Onder elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
99        MENUITEM "N&aast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
100        MENUITEM "Mi&nimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
101        MENUITEM "&Maximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
102        MENUITEM "&Trapsgewijs", ID_WINDOWS_CASCADE
103        MENUITEM SEPARATOR
104        MENUITEM "Taa&k beëindigen", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
105        MENUITEM "&Ga naar proces", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
106    END
107END
108
109IDR_TRAY_POPUP MENU
110BEGIN
111    POPUP "DUMMY"
112    BEGIN
113        MENUITEM "&Vorig formaat", ID_RESTORE
114        MENUITEM "&Sluiten", ID_FILE_EXIT
115        MENUITEM SEPARATOR
116        MENUITEM "&Altijd op voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
117    END
118END
119
120IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
121BEGIN
122    POPUP "DUMMY"
123    BEGIN
124        MENUITEM "&Proces beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
125        MENUITEM "Process&tructuur beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
126        MENUITEM "&Fouten opsporen", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
127        MENUITEM SEPARATOR
128        POPUP "P&rioriteit instellen"
129        BEGIN
130            MENUITEM "&Realtime", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
131            MENUITEM "&Hoog", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
132            MENUITEM "Hoger &dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
133            MENUITEM "&Normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
134            MENUITEM "L&ager dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
135            MENUITEM "&Laag", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
136        END
137        MENUITEM "&Affiniteit instellen...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
138        MENUITEM SEPARATOR
139        MENUITEM "&Properties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES
140        MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION
141    END
142END
143
144/* Dialogs */
145
146/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
147
148IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
149STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
150      WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
151CAPTION "Taakbeheer"
152MENU IDR_TASKMANAGER
153FONT 8, "MS Shell Dlg"
154BEGIN
155    CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
156END
157
158IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
159STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
160FONT 8, "MS Shell Dlg"
161BEGIN
162    CONTROL "List1", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
163            WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
164    PUSHBUTTON "Taa&k beëindigen", IDC_ENDTASK, 28, 188, 68, 14, WS_DISABLED
165    PUSHBUTTON "&Activeren", IDC_SWITCHTO, 100, 188, 68, 14, WS_DISABLED
166    PUSHBUTTON "&Nieuwe Taak...", IDC_NEWTASK, 172, 188, 68, 14
167END
168
169IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
170STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
171FONT 8, "MS Shell Dlg"
172BEGIN
173    CONTROL "List1", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
174            LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
175    CONTROL "Processen van &alle gebruikers weergeven", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
176            BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 5, 191, 151, 10
177    PUSHBUTTON "&Proces beëindigen", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
178END
179
180/* IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 */
181IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
182STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
183FONT 8, "MS Shell Dlg"
184BEGIN
185    GROUPBOX "CPU", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
186    GROUPBOX "Wisselbestand", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
187    GROUPBOX "Totalen", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
188    GROUPBOX "Geheugengebruik (kB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
189    GROUPBOX "Fysiek geheugen (kB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 126, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
190    GROUPBOX "Kernelgeheugen (kB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 126, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
191    LTEXT "Ingangen", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 37, 8
192    LTEXT "Threads", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 37, 8
193    LTEXT "Processen", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 37, 8
194    EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
195             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
196    EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
197             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
198    EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
199             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
200    LTEXT "Totaal", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 37, 8
201    LTEXT "Limiet", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 37, 8, NOT WS_BORDER
202    LTEXT "Piek", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 37, 8
203    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
204             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
205    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 65, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
206             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
207    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 65, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
208             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
209    LTEXT "Totaal", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 46, 8
210    LTEXT "Beschikbaar", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 46, 8
211    LTEXT "Systeemcache", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 46, 8
212    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 205, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
213             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
214    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 205, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
215             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
216    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 205, 149, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
217             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
218    LTEXT "Totaal", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 85, 8
219    LTEXT "In wisselbestand", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 85, 8
220    LTEXT "Niet in wisselbestand", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 85, 8
221    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 205, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
222             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
223    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 205, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
224             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
225    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 205, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
226             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
227    GROUPBOX "Geschiedenis van CPU gebruik", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
228    GROUPBOX "Geschiedenis van wisselbestandsgebruik", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
229    PUSHBUTTON "Weergave van CPU-gebruik", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
230    PUSHBUTTON "Weergave van wisselbestandsgebruik", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
231    PUSHBUTTON "Geschiedenis van CPU gebruik", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
232    PUSHBUTTON "Geschiedenis van wisselbestandsgebruik", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
233END
234
235IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210
236STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
237CAPTION "Debug kanalen"
238FONT 8, "MS Shell Dlg"
239BEGIN
240    CONTROL "List1", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
241            LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING, 7, 7, 233, 177
242    PUSHBUTTON "Sluit", IDOK, 171, 189, 69, 14
243END
244
245IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
246STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
247CAPTION "Processoraffiniteit"
248FONT 8, "MS Shell Dlg"
249BEGIN
250    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 120, 133, 50, 14
251    PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
252    LTEXT "De instellingen voor processoraffiniteit bepalen welke processors voor het uitvoeren van programma's kunnen worden gebruikt.", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16
253    CONTROL "CPU 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10
254    CONTROL "CPU 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10
255    CONTROL "CPU 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10
256    CONTROL "CPU 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10
257    CONTROL "CPU 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10
258    CONTROL "CPU 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10
259    CONTROL "CPU 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10
260    CONTROL "CPU 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10
261    CONTROL "CPU 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10
262    CONTROL "CPU 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10
263    CONTROL "CPU 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10
264    CONTROL "CPU 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10
265    CONTROL "CPU 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10
266    CONTROL "CPU 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10
267    CONTROL "CPU 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10
268    CONTROL "CPU 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10
269    CONTROL "CPU 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10
270    CONTROL "CPU 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10
271    CONTROL "CPU 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10
272    CONTROL "CPU 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10
273    CONTROL "CPU 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10
274    CONTROL "CPU 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10
275    CONTROL "CPU 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10
276    CONTROL "CPU 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10
277    CONTROL "CPU 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10
278    CONTROL "CPU 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10
279    CONTROL "CPU 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10
280    CONTROL "CPU 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10
281    CONTROL "CPU 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10
282    CONTROL "CPU 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10
283    CONTROL "CPU 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10
284    CONTROL "CPU 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10
285END
286
287IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 235, 199
288STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
289CAPTION "Kolommen selecteren"
290FONT 8, "MS Shell Dlg"
291BEGIN
292    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 124, 178, 50, 14
293    PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 178, 178, 50, 14
294    LTEXT "Selecteer de kolommen die op het tabblad Processen van Taakbeheer moeten worden weergegeven.", IDC_STATIC, 7, 7, 221, 17
295    CONTROL "Pr&ocesnaam", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10
296    CONTROL "&PID (proces-id)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 88, 10
297    CONTROL "&CPU-gebruik", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10
298    CONTROL "CPU-&tijd", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10
299    CONTROL "&Geheugengebruik", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 102, 10
300    CONTROL "Ve&rschil in geheugengebruik", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 102, 10
301    CONTROL "Pie&kgeheugengebruik", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10
302    CONTROL "&Wisselbestandsfouten", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 102, 10
303    CONTROL "&USER-objecten", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 62, 10
304    CONTROL "I/O: leesbewerkingen", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 80, 10
305    CONTROL "I/O: gelezen bytes", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 102, 10
306    CONTROL "S&essie-id", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 50, 10
307    CONTROL "Gebruikers&naam", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 102, 10
308    CONTROL "Verschil in &aantal wisselfouten", IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 28, 110, 10
309    CONTROL "Grootte van &virtueel geheugen", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 39, 110, 10
310    CONTROL "Wissel&bare pool", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 50, 100, 10
311    CONTROL "Niet-wisse&lbare pool", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 61, 100, 10
312    CONTROL "Ba&sisprioriteit", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 72, 100, 10
313    CONTROL "Aantal &ingangen", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 83, 100, 10
314    CONTROL "Aantal t&hreads", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 94, 100, 10
315    CONTROL "G&DI-objecten", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 105, 100, 10
316    CONTROL "I/O: schrijfbewerkingen", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 116, 100, 10
317    CONTROL "I/O: geschreven bytes", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 127, 100, 10
318    CONTROL "I/O: overig", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 138, 100, 10
319    CONTROL "I/O: overige bytes", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 149, 100, 10
320    CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 117, 160, 65, 10
321END
322
323/* String Tables */
324
325STRINGTABLE
326BEGIN
327    IDS_APP_TITLE "Taakbeheer"
328    IDC_TASKMGR "Taakbeheer"
329    IDS_IDLE_PROCESS "Niet-actieve systeemprocessen"
330END
331
332STRINGTABLE
333BEGIN
334    ID_FILE_NEW "Een nieuw programma uitvoeren"
335    ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Taakbeheer blijft op de voorgrond, behalve als het wordt geminimaliseerd"
336    ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Taakbeheer wordt geminimaliseerd als een taak wordt geactiveerd"
337    ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Taakbeheer verbergen als dit geminimaliseerd is"
338    ID_VIEW_REFRESH "Gegevens nu vernieuwen, ongeacht de instelling van Bijwerksnelheid"
339    ID_VIEW_LARGE "De taken met grote pictogrammen weergeven"
340    ID_VIEW_SMALL "De taken met kleine pictogrammen weergeven"
341    ID_VIEW_DETAILS "Gegevens van elke taak weergeven"
342    ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Het beeldscherm twee keer per seconde bijwerken"
343    ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Het beeldscherm elke twee seconden bijwerken"
344    ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Het beeldscherm elke vier seconden bijwerken"
345END
346
347STRINGTABLE
348BEGIN
349    ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Beeldscherm wordt niet automatisch bijgewerkt"
350    ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Vensters onder elkaar schikken"
351    ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Vensters naast elkaar schikken"
352    ID_WINDOWS_MINIMIZE "Vensters minimaliseren"
353    ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Vensters maximaliseren"
354    ID_WINDOWS_CASCADE "Vensters diagonaal over het bureaublad schikken"
355    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Venster naar de voorgrond brengen, maar niet actief maken"
356    ID_HELP_TOPICS "Help-onderwerpen over Taakbeheer weergeven"
357    ID_HELP_ABOUT "Programma-informatie, versienummer en copyrightgegevens weergeven"
358    ID_FILE_EXIT "Taakbeheer afsluiten"
359    ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16-bits taken weergeven van de bijbehorende ntvdm.exe"
360    ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "De kolommen selecteren die moeten worden weergegeven op de pagina Proces"
361    ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "De kerneltijden in de prestatiegrafiek weergeven"
362    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Eén grafiek geeft het totale CPU-gebruik weer"
363    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Elke CPU heeft zijn eigen grafiek"
364    ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Venster naar de voorgrond brengen en actief maken"
365END
366
367STRINGTABLE
368BEGIN
369    ID_ENDTASK "Sluit de geselecteerde taken"
370    ID_GOTOPROCESS "Activeert het proces van de geselecteerde taak"
371    ID_RESTORE "Taakbeheer herstellen als dit verborgen is"
372    ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Dit proces wordt van het systeem verwijderd"
373    ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Dit proces en alle afhankelijkheden ervan van het systeem verwijderen"
374    ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "De debugger wordt voor dit proces gebruikt"
375    ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Instellen op welke processors het proces uitgevoerd kan worden"
376    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse REALTIME"
377    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse HOOG"
378    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse HOGER DAN NORMAAL"
379    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse NORMAAL"
380    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Proces instellen op prioriteitsklasse LAGER DAN NORMAAL"
381    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Het proces wordt ingesteld met de prioriteitsklasse LAAG"
382    ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties"
383    ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location"
384END
385
386STRINGTABLE
387BEGIN
388    IDS_TAB_APPS "Toepassingen"
389    IDS_TAB_PROCESSES "Procesnaam"
390    IDS_TAB_PERFORMANCE "Prestaties"
391    IDS_TAB_TASK "Taak"
392    IDS_TAB_STATUS "Status"
393    IDS_TAB_IMAGENAME "Proces Naam"
394    IDS_TAB_PID "PID"
395    IDS_TAB_USERNAME "Gebruikersnaam"
396    IDS_TAB_SESSIONID "Sessie-ID"
397    IDS_TAB_CPU "CPU"
398    IDS_TAB_CPUTIME "CPU-tijd"
399    IDS_TAB_MEMUSAGE "Geheugengebruik"
400    IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Piekgeheugengebruik"
401    IDS_TAB_MEMDELTA "Geheugenverschil"
402    IDS_TAB_PAGEFAULT "Wisselbestandsfouten"
403    IDS_TAB_PFDELTA "PF-verschil"
404    IDS_TAB_VMSIZE "VM-grootte"
405    IDS_TAB_PAGEDPOOL "Wisselbare pool"
406    IDS_TAB_NPPOOL "Niet-wisselbare pool"
407    IDS_TAB_BASEPRI "Basisprioriteit"
408    IDS_TAB_HANDLES "Ingangen"
409    IDS_TAB_THREADS "Threads"
410    IDS_TAB_USERPBJECTS "USER-objecten"
411    IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI-objecten"
412    IDS_TAB_IOREADS "I/O: leesbewerkingen"
413    IDS_TAB_IOWRITES "I/O: schrijfbewerkingen"
414    IDS_TAB_IOOTHER "I/O: overig"
415    IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O: gelezen bytes"
416    IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O: geschreven bytes"
417    IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O: overige bytes"
418    IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
419    IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Kolommen selecteren..."
420    IDS_MENU_16BITTASK "16-&bits taken weergeven"
421    IDS_MENU_WINDOWS "&Vensters"
422    IDS_MENU_LARGEICONS "&Grote pictogrammen"
423    IDS_MENU_SMALLICONS "&Kleine pictogrammen"
424    IDS_MENU_DETAILS "&Details"
425    IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Eén grafiek, alle CPU's"
426    IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Eén grafiek &per CPU"
427    IDS_MENU_CPUHISTORY "&Geschiedenis van de CPU"
428    IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Kerneltijden weergeven"
429    IDS_CREATENEWTASK "Nieuwe taak maken"
430    IDS_CREATENEWTASK_DESC "Geef de naam van een programma, map of document op, of geef een Internet-adres op. Wat u opgeeft, wordt vervolgens in Windows geopend."
431    IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Kan procesaffiniteit niet opvragen of instellen"
432    IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Het proces moet affiniteit hebben met ten minste één processor."
433    IDS_MSG_INVALIDOPTION "Ongeldige optie"
434    IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Kan de debugger niet gebruiken"
435    IDS_MSG_WARNINGDEBUG "Waarschuwing: het opsporen van fouten in dit proces kan verlies van gegevens als resultaat hebben.\nWeet u zeker dat u de debugger wilt gebruiken?"
436    IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Waarschuwing van Taakbeheer"
437    IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "Waarschuwing: het beëindigen van een proces kan tot\nonverwachte resultaten leiden, zoals verlies van gegevens\nof een instabiel systeem, omdat de status of de gegevens\nniet meer kunnen worden opgeslagen. Weet u zeker dat\nu het proces wilt beëindigen?"
438    IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Kan het proces niet beëindigen"
439    IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Dit is een cruciaal systeemproces. Taakbeheer zal dit proces niet beëindigen."
440    IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Kan de prioriteit niet wijzigen"
441    IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "Waarschuwing: het wijzigen van de prioriteitsklasse van dit proces\nkan ongewenste resultaten hebben, zoals een instabiel systeem. Weet u\nzeker dat u de prioriteitsklasse wilt wijzigen?"
442    IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU-gebruik: %d%%"
443    IDS_STATUS_MEMUSAGE "Geheugengebruik: %s / %s (%d%%)"
444    IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU-gebruik: %3d%%"
445    IDS_STATUS_PROCESSES "Processen: %d"
446    IDS_NOT_RESPONDING "Reageert niet"
447    IDS_RUNNING "Geactiveerd"
448END
449