1/* This library is free software; you can redistribute it and/or
2 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
3 * License as published by the Free Software Foundation; either
4 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
5 *
6 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
7 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
8 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
9 * Lesser General Public License for more details.
10 *
11 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
12 * License along with this library; if not, write to the Free Software
13 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
14 */
15
16LANGUAGE LANG_CROATIAN, SUBLANG_CROATIAN_CROATIA
17
18IDM_MAINMENU MENU
19BEGIN
20    POPUP "&Datoteka"
21    BEGIN
22        MENUITEM "&Novo...\tCtrl+N",        ID_FILE_NEW
23        MENUITEM "&Otvori...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
24        MENUITEM "&Spremi\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
25        MENUITEM "Spremi &kao...",          ID_FILE_SAVEAS
26        MENUITEM SEPARATOR
27        MENUITEM "&Ispiši...\tCtrl+P",      ID_PRINT
28        MENUITEM "Ispiši &pregled",         ID_PREVIEW
29        MENUITEM "Postavljanje stranic&e",  ID_PRINTSETUP
30        MENUITEM SEPARATOR
31        MENUITEM "Iz&ađi",                  ID_FILE_EXIT
32    END
33    POPUP "&Uredi"
34    BEGIN
35        MENUITEM "&Poništi\tCtrl+Z",        ID_EDIT_UNDO
36        MENUITEM "&Vrati\tCtrl+Y",          ID_EDIT_REDO
37        MENUITEM SEPARATOR
38        MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X",         ID_EDIT_CUT
39        MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C",        ID_EDIT_COPY
40        MENUITEM "&Zalijepi\tCtrl+V",       ID_EDIT_PASTE
41        MENUITEM "Iz&briši\tDel",           ID_EDIT_CLEAR
42        MENUITEM "&Označi sve\tCtrl+A",     ID_EDIT_SELECTALL
43        MENUITEM SEPARATOR
44        MENUITEM "P&ronađi...\tCtrl+F",     ID_FIND
45        MENUITEM "Pronađi &slijedeće\tF3",  ID_FIND_NEXT
46        MENUITEM "Z&amijeni...\tCtrl+H",    ID_REPLACE
47        MENUITEM SEPARATOR
48        MENUITEM "Pročitaj-samo &način",    ID_EDIT_READONLY
49        MENUITEM "&Modificirano",           ID_EDIT_MODIFIED
50        MENUITEM SEPARATOR
51        POPUP "&Dodatno"
52        BEGIN
53            MENUITEM "&Informacije označenoga",         ID_EDIT_SELECTIONINFO
54            MENUITEM "&Format znaka",                   ID_EDIT_CHARFORMAT
55            MENUITEM "&Definicija znakovnog formata",   ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
56            MENUITEM "&Paragraf formata",               ID_EDIT_PARAFORMAT
57            MENUITEM "Dobij &tekst",                    ID_EDIT_GETTEXT
58        END
59    END
60    POPUP "&Pogled"
61    BEGIN
62        MENUITEM "&Alatna traka",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
63        MENUITEM "Traka &formatiranja",  ID_TOGGLE_FORMATBAR
64        MENUITEM "&Ravnalo",             ID_TOGGLE_RULER
65        MENUITEM "&Statusna traka",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
66        MENUITEM SEPARATOR
67        MENUITEM "&Opcije...",           ID_VIEWPROPERTIES
68    END
69    POPUP "&Ubaci"
70    BEGIN
71        MENUITEM "&Datum i vrijeme...",  ID_DATETIME
72    END
73    POPUP "&Format"
74    BEGIN
75        MENUITEM "&Font...",                    ID_FONTSETTINGS
76        MENUITEM "&Grafičke oznake",            ID_BULLET
77        MENUITEM "&Paragraf...",                ID_PARAFORMAT
78        MENUITEM "&Kartice...",                 ID_TABSTOPS
79        POPUP "&Pozadina"
80        BEGIN
81            MENUITEM "&Sustav\tCtrl+1",         ID_BACK_1
82            MENUITEM "&Bijelo žuta\tCtrl+2",    ID_BACK_2
83        END
84    END
85    POPUP "P&omoć"
86    BEGIN
87        MENUITEM "&O Wine WordPad-u",      ID_ABOUT
88    END
89END
90
91IDM_POPUP MENU
92BEGIN
93    POPUP ""
94    BEGIN
95        MENUITEM "Izreži",            ID_EDIT_CUT
96        MENUITEM "&Kopiraj",          ID_EDIT_COPY
97        MENUITEM "&Zalijepi",         ID_EDIT_PASTE
98        MENUITEM SEPARATOR
99        MENUITEM "&Grafičke oznake",  ID_BULLET
100        MENUITEM "&Paragraf...",      ID_PARAFORMAT
101    END
102END
103
104IDM_COLOR_POPUP MENU
105BEGIN
106    POPUP ""
107    BEGIN
108        MENUITEM "Crna",              ID_COLOR_BLACK
109        MENUITEM "Boja kestena",      ID_COLOR_MAROON
110        MENUITEM "Zelena",            ID_COLOR_GREEN
111        MENUITEM "Boja masline",      ID_COLOR_OLIVE
112        MENUITEM "Mornarska boja",    ID_COLOR_NAVY
113        MENUITEM "Ljubičasta",        ID_COLOR_PURPLE
114        MENUITEM "Teal",              ID_COLOR_TEAL
115        MENUITEM "Siva",              ID_COLOR_GRAY
116        MENUITEM "Srebrna",           ID_COLOR_SILVER
117        MENUITEM "Crvena",            ID_COLOR_RED
118        MENUITEM "Lime",              ID_COLOR_LIME
119        MENUITEM "Žuta",              ID_COLOR_YELLOW
120        MENUITEM "Plava",             ID_COLOR_BLUE
121        MENUITEM "Fuchsia",           ID_COLOR_FUCHSIA
122        MENUITEM "Aqua",              ID_COLOR_AQUA
123        MENUITEM "Bijela",            ID_COLOR_WHITE
124        MENUITEM "Automatski",        ID_COLOR_AUTOMATIC
125    END
126END
127
128STRINGTABLE
129BEGIN
130    STRING_ALL_FILES,              "Svi dokumenti (*.*)"
131    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Tekstni dokumenti (*.txt)"
132    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode tekstni dokumenti (*.txt)"
133    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Obogaćeni tekstni formati (*.rtf)"
134    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Obogaćeni tekstni dokument"
135    STRING_NEWFILE_TXT,            "Tekstni dokument"
136    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Unicode tekstni dokument"
137    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Datoteke ispisa (*.prn)"
138END
139
140STRINGTABLE
141BEGIN
142    STRING_ALIGN_LEFT,            "Lijevo"
143    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Desno"
144    STRING_ALIGN_CENTER,          "Sredina"
145END
146
147STRINGTABLE
148BEGIN
149    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Opcije"
150    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Tekst"
151    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Obogaćeni teskt"
152END
153
154STRINGTABLE
155BEGIN
156    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Ispis"
157    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Sljedeća stranica"
158    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Prethodna stranica"
159    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Dvije stranice"
160    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Jedna stranica"
161    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zumiraj"
162    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Odzumiraj"
163    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Zatvori"
164    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Stranica"
165    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Stranice"
166    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
167    STRING_UNITS_IN,                 "in"
168    STRING_UNITS_INCH,               "inch (inči)"
169    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
170END
171
172STRINGTABLE
173BEGIN
174    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
175    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Spremi promjene u '%s'?"
176    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Završeno pretraživanje dokumenta."
177    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Neuspješno učitavanje RichEdit knjižnice."
178    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Odabrali ste spremanje u formatu običnog teksta, što će uzrokovati gubitak cjelokupnog oblikovanja. Jeste li sigurni da to želite učiniti?"
179    STRING_INVALID_NUMBER,       "Nevažeći format brojeva."
180    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE dokumenti za pohranu nisu podržani."
181    STRING_WRITE_FAILED,              "Neuspješno spremanje dokumenta."
182    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Nemate dopuštenje za spremanje datoteke."
183    STRING_OPEN_FAILED,               "Neuspješno otvaranje datoteke."
184    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Nemate dopuštenje za otvaranje datoteke."
185    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Ispis nije implementiran, razvijen."
186    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Ne može se dodati više od 32 tabulatora."
187END
188
189IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
190STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
191CAPTION "Date and time"
192FONT 8, "MS Shell Dlg"
193BEGIN
194    LTEXT        "Podražni formati",-1,3,2,100,15
195    LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
196    DEFPUSHBUTTON "U redu",IDOK,87,12,40,12
197    PUSHBUTTON   "Odustani",IDCANCEL,87,26,40,12
198END
199
200IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
201STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
202CAPTION "Novo"
203FONT 8, "MS Shell Dlg"
204BEGIN
205    LTEXT        "Novi tip dokumenta",-1,3,2,100,15
206    LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
207    DEFPUSHBUTTON "U redu",IDOK,97,12,40,12
208    PUSHBUTTON   "Odustani",IDCANCEL,97,26,40,12
209END
210
211IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
212STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
213CAPTION "Format paragrafa"
214FONT 8, "MS Shell Dlg"
215BEGIN
216    GROUPBOX "Uvlačenje", -1, 10, 10, 140, 68
217    LTEXT "Lijevo", -1, 15, 22, 60, 13
218    EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
219    LTEXT "Desno", -1, 15, 40, 60, 13
220    EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
221    LTEXT "Prva linija", -1, 15, 58, 60, 13
222    EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
223    LTEXT "Poravnanje", -1, 15, 87, 60, 13
224    COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
225    DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 160, 15, 50, 15
226    PUSHBUTTON "Odustani", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
227END
228
229IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
230STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
231CAPTION "Tabulatori"
232FONT 8, "MS Shell Dlg"
233BEGIN
234    GROUPBOX "Tabulatori", -1, 10, 10, 120, 90
235    COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
236    DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
237    PUSHBUTTON "&Ukloni", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
238    PUSHBUTTON "U redu", IDOK, 135, 15, 58, 15
239    PUSHBUTTON "Odustani", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
240    PUSHBUTTON "Ukloni &sve", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
241END
242
243IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
244STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
245CAPTION ""
246FONT 8, "MS Shell Dlg"
247BEGIN
248    GROUPBOX "Omatanje linija", -1, 5, 10, 145, 85
249    RADIOBUTTON "&Nema prelamanja linija", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
250    RADIOBUTTON "Prelomi tekst uz &okvir prozora", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
251    RADIOBUTTON "Prelamanje teksta uz &marginu", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
252    GROUPBOX "Alatne trake", -1, 155, 10, 115, 85
253    CHECKBOX "&Alatna traka", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
254    CHECKBOX "&Formatna traka", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
255    CHECKBOX "&Ravnalo", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
256    CHECKBOX "&Statusna traka", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
257    LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
258END
259