1/* 2 * Copyright 2008 by Katayama Hirofumi MZ 3 * 4 * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 * License as published by the Free Software Foundation; either 7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 * 9 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 * Lesser General Public License for more details. 13 * 14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 17 */ 18 19LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT 20 21IDM_MAINMENU MENU 22BEGIN 23 POPUP "ファイル(&F)" 24 BEGIN 25 MENUITEM "新規作成(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW 26 MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN 27 MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE 28 MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", ID_FILE_SAVEAS 29 MENUITEM SEPARATOR 30 MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT 31 MENUITEM "印刷プレビュー(&W)...", ID_PREVIEW 32 MENUITEM "ページ設定(&E)...", ID_PRINTSETUP 33 MENUITEM SEPARATOR 34 MENUITEM "終了(&X)", ID_FILE_EXIT 35 END 36 POPUP "編集(&E)" 37 BEGIN 38 MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO 39 MENUITEM "やり直し(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO 40 MENUITEM SEPARATOR 41 MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT 42 MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY 43 MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE 44 MENUITEM "クリア(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR 45 MENUITEM "すべて選択(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL 46 MENUITEM SEPARATOR 47 MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND 48 MENUITEM "次を検索(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT 49 MENUITEM "置換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE 50 MENUITEM SEPARATOR 51 MENUITEM "読み取り専用(&O)", ID_EDIT_READONLY 52 MENUITEM "変更あり(&M)", ID_EDIT_MODIFIED 53 MENUITEM SEPARATOR 54 POPUP "E&xtras" 55 BEGIN 56 MENUITEM "Selection &info", ID_EDIT_SELECTIONINFO 57 MENUITEM "Character &format", ID_EDIT_CHARFORMAT 58 MENUITEM "&Def. char format", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT 59 MENUITEM "Paragrap&h format", ID_EDIT_PARAFORMAT 60 MENUITEM "&Get text", ID_EDIT_GETTEXT 61 END 62 END 63 POPUP "表示(&V)" 64 BEGIN 65 MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR 66 MENUITEM "書式バー(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR 67 MENUITEM "ルーラー(&R)", ID_TOGGLE_RULER 68 MENUITEM "ステータス バー(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR 69 MENUITEM SEPARATOR 70 MENUITEM "オプション(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES 71 END 72 POPUP "挿入(&I)" 73 BEGIN 74 MENUITEM "日付と時刻(&D)...", ID_DATETIME 75 END 76 POPUP "書式(&O)" 77 BEGIN 78 MENUITEM "フォント(&F)...", ID_FONTSETTINGS 79 MENUITEM "箇条書き(&B)", ID_BULLET 80 MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT 81 MENUITEM "タブ(&T)...", ID_TABSTOPS 82 POPUP "背景(&D)" 83 BEGIN 84 MENUITEM "システム(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1 85 MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2", ID_BACK_2 86 END 87 END 88 POPUP "ヘルプ(&H)" 89 BEGIN 90 MENUITEM "Wine Wordpadについて(&A)", ID_ABOUT 91 END 92END 93 94IDM_POPUP MENU 95BEGIN 96 POPUP "" 97 BEGIN 98 MENUITEM "切り取り(&T)", ID_EDIT_CUT 99 MENUITEM "コピー(&C)", ID_EDIT_COPY 100 MENUITEM "貼り付け(&P)", ID_EDIT_PASTE 101 MENUITEM SEPARATOR 102 MENUITEM "箇条書き(&B)", ID_BULLET 103 MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT 104 END 105END 106 107IDM_COLOR_POPUP MENU 108BEGIN 109 POPUP "" 110 BEGIN 111 MENUITEM "黒", ID_COLOR_BLACK 112 MENUITEM "茶色", ID_COLOR_MAROON 113 MENUITEM "緑", ID_COLOR_GREEN 114 MENUITEM "オリーブ", ID_COLOR_OLIVE 115 MENUITEM "紺", ID_COLOR_NAVY 116 MENUITEM "紫", ID_COLOR_PURPLE 117 MENUITEM "青緑", ID_COLOR_TEAL 118 MENUITEM "灰色", ID_COLOR_GRAY 119 MENUITEM "銀色", ID_COLOR_SILVER 120 MENUITEM "赤", ID_COLOR_RED 121 MENUITEM "黄緑", ID_COLOR_LIME 122 MENUITEM "黄", ID_COLOR_YELLOW 123 MENUITEM "青", ID_COLOR_BLUE 124 MENUITEM "赤紫", ID_COLOR_FUCHSIA 125 MENUITEM "水色", ID_COLOR_AQUA 126 MENUITEM "白", ID_COLOR_WHITE 127 MENUITEM "自動", ID_COLOR_AUTOMATIC 128 END 129END 130 131STRINGTABLE 132BEGIN 133 STRING_ALL_FILES, "すべてのファイル (*.*)" 134 STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキスト文書 (*.txt)" 135 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicodeテキスト文書(*.txt)" 136 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "リッチテキスト形式 (*.rtf)" 137 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "リッチテキスト文書" 138 STRING_NEWFILE_TXT, "テキスト文書" 139 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicodeテキスト文書" 140 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "プリンタファイル (*.PRN)" 141END 142 143STRINGTABLE 144BEGIN 145 STRING_ALIGN_LEFT, "左" 146 STRING_ALIGN_RIGHT, "右" 147 STRING_ALIGN_CENTER, "中央" 148END 149 150STRINGTABLE 151BEGIN 152 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "オプション" 153 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "テキスト" 154 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "リッチテキスト" 155END 156 157STRINGTABLE 158BEGIN 159 STRING_PREVIEW_PRINT, "印刷" 160 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "次のページ" 161 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "前のページ" 162 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "2ページ" 163 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "1ページ" 164 STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "拡大" 165 STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "縮小" 166 STRING_PREVIEW_CLOSE, "閉じる" 167 STRING_PREVIEW_PAGE, "ページ" 168 STRING_PREVIEW_PAGES, "ページ" 169 STRING_UNITS_CM, "cm" 170 STRING_UNITS_IN, "in" 171 STRING_UNITS_INCH, "インチ" 172 STRING_UNITS_PT, "pt" 173END 174 175STRINGTABLE 176BEGIN 177 STRING_DEFAULT_FILENAME, "文書" 178 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "'%s'への変更を保存しますか?" 179 STRING_SEARCH_FINISHED, "文書の検索を完了。" 180 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEditライブラリの読み込みに失敗。" 181 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "プレーンテキスト形式で保存すると、すべての書式が失われます。それでもよいですか?" 182 STRING_INVALID_NUMBER, "数の書式が不正" 183 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLEストレージ文書はサポートされていません。" 184 STRING_WRITE_FAILED, "ファイルを保存できません。" 185 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "ファイルに保存する権限がありません。" 186 STRING_OPEN_FAILED, "ファイルを開けません。" 187 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "ファイルを開く権限がありません。" 188 STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "プリントが実装されていません。" 189 STRING_MAX_TAB_STOPS, "32以上なタブを追加できません。" 190END 191 192IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80 193STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 194CAPTION "日付と時刻" 195FONT 9, "MS UI Gothic" 196BEGIN 197 LTEXT "利用できる形式",-1,3,2,100,15 198 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY 199 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,12,40,12 200 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12 201END 202 203IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80 204STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 205CAPTION "新規作成" 206FONT 9, "MS UI Gothic" 207BEGIN 208 LTEXT "新しい文書形式",-1,3,2,100,15 209 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT 210 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,12,40,12 211 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12 212END 213 214IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110 215STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 216CAPTION "段落の設定" 217FONT 9, "MS UI Gothic" 218BEGIN 219 GROUPBOX "インデント", -1, 10, 10, 140, 68 220 LTEXT "左(&L)", -1, 15, 22, 60, 13 221 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13 222 LTEXT "右(&R)", -1, 15, 40, 60, 13 223 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13 224 LTEXT "最初の行(&F)", -1, 15, 58, 60, 13 225 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13 226 LTEXT "整列(&A)", -1, 15, 87, 60, 13 227 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST 228 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 15, 50, 15 229 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15 230END 231 232IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110 233STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 234CAPTION "タブの設定" 235FONT 9, "MS UI Gothic" 236BEGIN 237 GROUPBOX "タブの停止位置(&T)", -1, 10, 10, 120, 90 238 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE 239 DEFPUSHBUTTON "追加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 240 PUSHBUTTON "削除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 241 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 135, 15, 58, 15 242 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15 243 PUSHBUTTON "すべて削除(&L)", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15 244END 245 246IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110 247STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL 248CAPTION "" 249FONT 9, "MS UI Gothic" 250BEGIN 251 GROUPBOX "行の折り返し", -1, 5, 10, 145, 85 252 RADIOBUTTON "折り返ししない", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15 253 RADIOBUTTON "ウィンドウの境界で折り返す(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15 254 RADIOBUTTON "マージンで折り返す(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15 255 GROUPBOX "ツールバー", -1, 155, 10, 115, 85 256 CHECKBOX "ツールバー(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15 257 CHECKBOX "書式バー(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15 258 CHECKBOX "ルーラー(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15 259 CHECKBOX "ステータスバー(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15 260 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 261END 262