1/* 2 * Copyright 2004 Krzysztof Foltman 3 * Copyright 2010 Claudia Cotună 4 * Michael Stefaniuc 5 * 2011 Ștefan Fulea 6 * 7 * This library is free software; you can redistribute it and/or 8 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 9 * License as published by the Free Software Foundation; either 10 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 11 * 12 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 15 * Lesser General Public License for more details. 16 * 17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 18 * License along with this library; if not, write to the Free Software 19 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 20 */ 21 22LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 23 24IDM_MAINMENU MENU 25BEGIN 26 POPUP "&Fișier" 27 BEGIN 28 MENUITEM "&Nou…\tCtrl+N", ID_FILE_NEW 29 MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN 30 MENUITEM "&Pătrează\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE 31 MENUITEM "Păst&rare în…", ID_FILE_SAVEAS 32 MENUITEM SEPARATOR 33 MENUITEM "I&mprimare…\tCtrl+P", ID_PRINT 34 MENUITEM "Pre&vizionare imprimare…", ID_PREVIEW 35 MENUITEM "&Configurare pagină…", ID_PRINTSETUP 36 MENUITEM SEPARATOR 37 MENUITEM "I&eșire", ID_FILE_EXIT 38 END 39 POPUP "&Editare" 40 BEGIN 41 MENUITEM "Desface\tCtrl+&Z", ID_EDIT_UNDO 42 MENUITEM "Reface\tCtrl+&Y", ID_EDIT_REDO 43 MENUITEM SEPARATOR 44 MENUITEM "Decupează\tCtrl+&X", ID_EDIT_CUT 45 MENUITEM "Copiază\tCtrl+&C", ID_EDIT_COPY 46 MENUITEM "Lipește\tCtrl+&V", ID_EDIT_PASTE 47 MENUITEM "Șterge\tD&EL", ID_EDIT_CLEAR 48 MENUITEM "Selectează tot\tCtrl+&A", ID_EDIT_SELECTALL 49 MENUITEM SEPARATOR 50 MENUITEM "Căutare…\tCrtl+&F", ID_FIND 51 MENUITEM "Caută u&rmătorul\tF3", ID_FIND_NEXT 52 MENUITEM "Înlocuire…\tCtrl+&H", ID_REPLACE 53 MENUITEM SEPARATOR 54 MENUITEM "&Nemodificabil", ID_EDIT_READONLY 55 MENUITEM "&Modificat", ID_EDIT_MODIFIED 56 MENUITEM SEPARATOR 57 POPUP "S&uplimente" 58 BEGIN 59 MENUITEM "&Detalii pentru selecție", ID_EDIT_SELECTIONINFO 60 MENUITEM "Format &caracter", ID_EDIT_CHARFORMAT 61 MENUITEM "Format caracter i&mplicit", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT 62 MENUITEM "Format p&aragraf", ID_EDIT_PARAFORMAT 63 MENUITEM "Extrage te&xtul", ID_EDIT_GETTEXT 64 END 65 END 66 POPUP "&Afișare" 67 BEGIN 68 MENUITEM "Instrumente g&enerale", ID_TOGGLE_TOOLBAR 69 MENUITEM "Instrumente de &formatare", ID_TOGGLE_FORMATBAR 70 MENUITEM "&Riglă", ID_TOGGLE_RULER 71 MENUITEM "&Bară de stare", ID_TOGGLE_STATUSBAR 72 MENUITEM SEPARATOR 73 MENUITEM "&Opțiuni…", ID_VIEWPROPERTIES 74 END 75 POPUP "I&nserare" 76 BEGIN 77 MENUITEM "&Data și ora…", ID_DATETIME 78 END 79 POPUP "F&ormatare" 80 BEGIN 81 MENUITEM "&Font…", ID_FONTSETTINGS 82 MENUITEM "Punct &bulină", ID_BULLET 83 MENUITEM "&Paragraf…", ID_PARAFORMAT 84 MENUITEM "T&aburi…", ID_TABSTOPS 85 POPUP "Fun&dal" 86 BEGIN 87 MENUITEM "Sist&em\tCtrl+1", ID_BACK_1 88 MENUITEM "&Gălbui de post-it\tCtrl+2", ID_BACK_2 89 END 90 END 91 POPUP "Aj&utor" 92 BEGIN 93 MENUITEM "&Despre Wine Wordpad…", ID_ABOUT 94 END 95END 96 97IDM_POPUP MENU 98BEGIN 99 POPUP "" 100 BEGIN 101 MENUITEM "&Decupează", ID_EDIT_CUT 102 MENUITEM "&Copiază", ID_EDIT_COPY 103 MENUITEM "&Lipește", ID_EDIT_PASTE 104 MENUITEM SEPARATOR 105 MENUITEM "Punct &bulină", ID_BULLET 106 MENUITEM "&Paragraf…", ID_PARAFORMAT 107 END 108END 109 110IDM_COLOR_POPUP MENU 111BEGIN 112 POPUP "" 113 BEGIN 114 MENUITEM "Negru", ID_COLOR_BLACK 115 MENUITEM "Maro", ID_COLOR_MAROON 116 MENUITEM "Verde", ID_COLOR_GREEN 117 MENUITEM "Oliv", ID_COLOR_OLIVE 118 MENUITEM "Bleumarin", ID_COLOR_NAVY 119 MENUITEM "Violet", ID_COLOR_PURPLE 120 MENUITEM "Verde-albăstrui",ID_COLOR_TEAL 121 MENUITEM "Gri", ID_COLOR_GRAY 122 MENUITEM "Argintiu", ID_COLOR_SILVER 123 MENUITEM "Roșu", ID_COLOR_RED 124 MENUITEM "Lămâie verde", ID_COLOR_LIME 125 MENUITEM "Galben", ID_COLOR_YELLOW 126 MENUITEM "Albastru", ID_COLOR_BLUE 127 MENUITEM "Fuchsia", ID_COLOR_FUCHSIA 128 MENUITEM "Culoarea apei", ID_COLOR_AQUA 129 MENUITEM "Alb", ID_COLOR_WHITE 130 MENUITEM "Automată", ID_COLOR_AUTOMATIC 131 END 132END 133 134STRINGTABLE 135BEGIN 136 STRING_ALL_FILES, "Orice fișier (*.*)" 137 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documente text (*.txt)" 138 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documente text unicode (*.txt)" 139 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Format de text îmbogățit (*.rtf)" 140 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Document text îmbogățit" 141 STRING_NEWFILE_TXT, "Document text" 142 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document text unicode" 143 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Fișiere de imprimat (*.PRN)" 144END 145 146STRINGTABLE 147BEGIN 148 STRING_ALIGN_LEFT, "Stânga" 149 STRING_ALIGN_RIGHT, "Dreapta" 150 STRING_ALIGN_CENTER, "Centru" 151END 152 153STRINGTABLE 154BEGIN 155 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opțiuni" 156 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text" 157 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Text îmbogățit" 158END 159 160STRINGTABLE 161BEGIN 162 STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimă" 163 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Pagina următoare" 164 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Pagina precedentă" 165 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Două pagini" 166 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "O pagină" 167 STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Mărește" 168 STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Micșorează" 169 STRING_PREVIEW_CLOSE, "Închide" 170 STRING_PREVIEW_PAGE, "Pagină" 171 STRING_PREVIEW_PAGES, "Pagini" 172 STRING_UNITS_CM, "cm" 173 STRING_UNITS_IN, "in" 174 STRING_UNITS_INCH, "țol" 175 STRING_UNITS_PT, "pt" 176END 177 178STRINGTABLE 179BEGIN 180 STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document" 181 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Păstrați modificările la „%s”?" 182 STRING_SEARCH_FINISHED, "Căutarea în document a fost finalizată." 183 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Biblioteca RichEdit nu a putut fi încărcată." 184 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ați ales să salvați în formatul de text simplu, care va pierde formatarea. Sigur doriți să continuați?" 185 STRING_INVALID_NUMBER, "Formatul de număr nu este valid." 186 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentele de depozitare OLE nu sunt suportate." 187 STRING_WRITE_FAILED, "Fișierul nu a putut fi păstrat." 188 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Nu aveți permisiunea să salvați fișierul." 189 STRING_OPEN_FAILED, "Fișierul nu a putut fi deschis." 190 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Nu aveți permisiunea de a deschide fișierul." 191 STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Imprimarea nu este implementată." 192 STRING_MAX_TAB_STOPS, "Nu pot fi adăugate mai mult de 32 de taburi." 193END 194 195IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80 196STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 197CAPTION "Data și ora" 198FONT 8, "MS Shell Dlg" 199BEGIN 200 LTEXT "Formate disponibile",-1,3,2,100,15 201 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY 202 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă",IDOK,87,12,40,12 203 PUSHBUTTON "A&nulează",IDCANCEL,87,26,40,12 204END 205 206IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80 207STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 208CAPTION "Nou" 209FONT 8, "MS Shell Dlg" 210BEGIN 211 LTEXT "Tip nou de document",-1,3,2,100,15 212 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT 213 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă",IDOK,97,12,40,12 214 PUSHBUTTON "A&nulează",IDCANCEL,97,26,40,12 215END 216 217IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110 218STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 219CAPTION "Format paragraf" 220FONT 8, "MS Shell Dlg" 221BEGIN 222 GROUPBOX "Indentare", -1, 10, 10, 140, 68 223 LTEXT "Stânga", -1, 15, 22, 60, 13 224 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13 225 LTEXT "Dreapta", -1, 15, 40, 60, 13 226 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13 227 LTEXT "Primul rând", -1, 15, 58, 60, 13 228 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13 229 LTEXT "Aliniere", -1, 15, 87, 60, 13 230 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST 231 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 160, 15, 50, 15 232 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15 233END 234 235IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110 236STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 237CAPTION "Taburi" 238FONT 8, "MS Shell Dlg" 239BEGIN 240 GROUPBOX "Spațiere tab", -1, 10, 10, 120, 90 241 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE 242 DEFPUSHBUTTON "&Adaugă", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 243 PUSHBUTTON "&Elimină", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 244 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 135, 15, 58, 15 245 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15 246 PUSHBUTTON "Elimină t&ot", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15 247END 248 249IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110 250STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL 251CAPTION "" 252FONT 8, "MS Shell Dlg" 253BEGIN 254 GROUPBOX "Despărțire rânduri", -1, 5, 10, 145, 85 255 RADIOBUTTON "Fără &desparțire rânduri", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15 256 RADIOBUTTON "Încadrează textul în &chenarul ferestrei", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15 257 RADIOBUTTON "Încadrează textul în li&mitele riglei", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15 258 GROUPBOX "Panouri de instrumente", -1, 155, 10, 115, 85 259 CHECKBOX "Butoane g&enerale", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15 260 CHECKBOX "Butoane de f&ormatare", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15 261 CHECKBOX "&Riglă", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15 262 CHECKBOX "&Bară de stare", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15 263 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 264END 265