1/*
2 * Copyright 2006 by Phil Krylov
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
20
21IDM_MAINMENU MENU
22BEGIN
23    POPUP "&Файл"
24    BEGIN
25        MENUITEM "Созд&ать...\tCtrl+N",          ID_FILE_NEW
26        MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O",          ID_FILE_OPEN
27        MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S",           ID_FILE_SAVE
28        MENUITEM "Сохранить &как...",            ID_FILE_SAVEAS
29        MENUITEM SEPARATOR
30        MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P",           ID_PRINT
31        MENUITEM "Пред&варительный просмотр...", ID_PREVIEW
32        MENUITEM "&Макет страницы...",           ID_PRINTSETUP
33        MENUITEM SEPARATOR
34        MENUITEM "В&ыход",                       ID_FILE_EXIT
35    END
36    POPUP "&Правка"
37    BEGIN
38        MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z",           ID_EDIT_UNDO
39        MENUITEM "&Повторить\tCtrl+Y",          ID_EDIT_REDO
40        MENUITEM SEPARATOR
41        MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X",           ID_EDIT_CUT
42        MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C",         ID_EDIT_COPY
43        MENUITEM "&Вставить\tCtrl+V",           ID_EDIT_PASTE
44        MENUITEM "&Удалить\tDEL",               ID_EDIT_CLEAR
45        MENUITEM "Выделить в&сё\tCtrl+A",       ID_EDIT_SELECTALL
46        MENUITEM SEPARATOR
47        MENUITEM "&Найти...\tCtrl+F",           ID_FIND
48        MENUITEM "На&йти далее\tF3",            ID_FIND_NEXT
49        MENUITEM "&Заменить...\tCtrl+H",        ID_REPLACE
50        MENUITEM SEPARATOR
51        MENUITEM "&Только для чтения",          ID_EDIT_READONLY
52        MENUITEM "&Изменён",                    ID_EDIT_MODIFIED
53        MENUITEM SEPARATOR
54        POPUP "&Дополнительно"
55        BEGIN
56            MENUITEM "&Информация о выделении",       ID_EDIT_SELECTIONINFO
57            MENUITEM "&Формат символов",              ID_EDIT_CHARFORMAT
58            MENUITEM "Формат символов &по умолчанию", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
59            MENUITEM "Формат &абзаца",                ID_EDIT_PARAFORMAT
60            MENUITEM "П&олучить текст",               ID_EDIT_GETTEXT
61        END
62    END
63    POPUP "&Вид"
64    BEGIN
65        MENUITEM "Панель &инструментов",   ID_TOGGLE_TOOLBAR
66        MENUITEM "П&анель форматирования", ID_TOGGLE_FORMATBAR
67        MENUITEM "&Линейка",               ID_TOGGLE_RULER
68        MENUITEM "&Строка состояния",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
69        MENUITEM SEPARATOR
70        MENUITEM "&Параметры...",          ID_VIEWPROPERTIES
71    END
72    POPUP "Вст&авка"
73    BEGIN
74        MENUITEM "&Дата и время...",   ID_DATETIME
75    END
76    POPUP "Фор&мат"
77    BEGIN
78        MENUITEM "&Шрифт...",                           ID_FONTSETTINGS
79        MENUITEM "&Маркер",                             ID_BULLET
80        MENUITEM "&Абзац...",                           ID_PARAFORMAT
81        MENUITEM "&Табуляция...",                       ID_TABSTOPS
82        POPUP "&Фон"
83        BEGIN
84            MENUITEM "&Системный\tCtrl+1",              ID_BACK_1
85            MENUITEM "&Желтоватый PostThat\tCtrl+2",    ID_BACK_2
86        END
87    END
88    POPUP "&Справка"
89    BEGIN
90        MENUITEM "&О Wine Wordpad",      ID_ABOUT
91    END
92END
93
94IDM_POPUP MENU
95BEGIN
96    POPUP ""
97    BEGIN
98        MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X",   ID_EDIT_CUT
99        MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
100        MENUITEM "Вст&авить",           ID_EDIT_PASTE
101        MENUITEM SEPARATOR
102        MENUITEM "&Маркер",             ID_BULLET
103        MENUITEM "&Абзац...",           ID_PARAFORMAT
104    END
105END
106
107IDM_COLOR_POPUP MENU
108BEGIN
109    POPUP ""
110    BEGIN
111        MENUITEM "Чёрный",         ID_COLOR_BLACK
112        MENUITEM "Тёмно-бордовый", ID_COLOR_MAROON
113        MENUITEM "Зелёный",        ID_COLOR_GREEN
114        MENUITEM "Оливковый",      ID_COLOR_OLIVE
115        MENUITEM "Тёмно-синий",    ID_COLOR_NAVY
116        MENUITEM "Пурпурный",      ID_COLOR_PURPLE
117        MENUITEM "Морской волны",  ID_COLOR_TEAL
118        MENUITEM "Серый",          ID_COLOR_GRAY
119        MENUITEM "Серебряный",     ID_COLOR_SILVER
120        MENUITEM "Красный",        ID_COLOR_RED
121        MENUITEM "Лимонный",       ID_COLOR_LIME
122        MENUITEM "Жёлтый",         ID_COLOR_YELLOW
123        MENUITEM "Синий",          ID_COLOR_BLUE
124        MENUITEM "Ярко-розовый",   ID_COLOR_FUCHSIA
125        MENUITEM "Голубой",        ID_COLOR_AQUA
126        MENUITEM "Белый",          ID_COLOR_WHITE
127        MENUITEM "Автоматически",  ID_COLOR_AUTOMATIC
128    END
129END
130
131STRINGTABLE
132BEGIN
133    STRING_ALL_FILES,              "Все документы (*.*)"
134    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Текстовые документы (*.txt)"
135    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Документы Unicode (*.txt)"
136    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Файлы RTF (*.rtf)"
137    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Файл RTF"
138    STRING_NEWFILE_TXT,            "Текстовый документ"
139    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Документ в формате Unicode"
140    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Файлы принтера (*.PRN)"
141END
142
143STRINGTABLE
144BEGIN
145    STRING_ALIGN_LEFT,            "По левому краю"
146    STRING_ALIGN_RIGHT,           "По правому краю"
147    STRING_ALIGN_CENTER,          "По центру"
148END
149
150STRINGTABLE
151BEGIN
152    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Настройки"
153    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Текст"
154    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Файл RTF"
155END
156
157STRINGTABLE
158BEGIN
159    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Печать"
160    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Следующая"
161    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Предыдущая"
162    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "По две"
163    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "По одной"
164    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Приблизить"
165    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Отдалить"
166    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Закрыть"
167    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Страница"
168    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Страницы"
169    STRING_UNITS_CM,                 "см"
170    STRING_UNITS_IN,                 "in"
171    STRING_UNITS_INCH,               "дюйм."
172    STRING_UNITS_PT,                 "точк."
173END
174
175STRINGTABLE
176BEGIN
177    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Документ"
178    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Сохранить изменения в '%s'?"
179    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Поиск в документе завершен."
180    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Ошибка загрузки библиотеки RichEdit."
181    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Сохранение документа в виде неформатированного текста приведёт к потере форматирования. Подтверждаете выполнение этой операции?"
182    STRING_INVALID_NUMBER,       "Неправильный числовой формат."
183    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Документы из хранилища OLE не поддерживаются."
184    STRING_WRITE_FAILED,              "Невозможно сохранить файл."
185    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Недостаточно прав для сохранения файла."
186    STRING_OPEN_FAILED,               "Невозможно открыть файл."
187    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Недостаточно прав для открытия файла."
188    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Печать не поддерживается."
189    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Нельзя добавить более 32 позиций табуляции."
190END
191
192IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
193STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
194CAPTION "Дата и время"
195FONT 8, "MS Shell Dlg"
196BEGIN
197    LTEXT        "Доступные форматы",-1,3,2,100,15
198    LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
199    DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,12,40,12
200    PUSHBUTTON   "О&тмена",IDCANCEL,87,26,40,12
201END
202
203IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
204STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
205CAPTION "Новый документ"
206FONT 8, "MS Shell Dlg"
207BEGIN
208    LTEXT        "Тип создаваемого документа",-1,3,2,100,15
209    LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
210    DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,12,40,12
211    PUSHBUTTON   "О&тмена",IDCANCEL,97,26,40,12
212END
213
214IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
215STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
216CAPTION "Абзац"
217FONT 8, "MS Shell Dlg"
218BEGIN
219    GROUPBOX "Отступ", -1, 10, 10, 140, 68
220    LTEXT "Слева", -1, 15, 22, 60, 13
221    EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
222    LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 60, 13
223    EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
224    LTEXT "Первая строка", -1, 15, 58, 60, 13
225    EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
226    LTEXT "Выравнивание", -1, 15, 87, 60, 13
227    COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
228    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 15, 50, 15
229    PUSHBUTTON "О&тмена", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
230END
231
232IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
233STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
234CAPTION "Табуляция"
235FONT 8, "MS Shell Dlg"
236BEGIN
237    GROUPBOX "Позиции табуляции", -1, 10, 10, 120, 90
238    COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
239    DEFPUSHBUTTON "&Установить", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
240    PUSHBUTTON "О&чистить", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
241    PUSHBUTTON "&ОК", IDOK, 135, 15, 58, 15
242    PUSHBUTTON "О&тмена", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
243    PUSHBUTTON "Очистить &все", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
244END
245
246IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
247STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
248CAPTION ""
249FONT 8, "MS Shell Dlg"
250BEGIN
251    GROUPBOX "Перенос по словам", -1, 5, 10, 145, 85
252    RADIOBUTTON "Не переносить", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
253    RADIOBUTTON "В границах &окна", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
254    RADIOBUTTON "В границах &полей", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
255    GROUPBOX "Панели", -1, 155, 10, 115, 85
256    CHECKBOX "&Инструментов", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
257    CHECKBOX "&Форматирования", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
258    CHECKBOX "&Линейка", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
259    CHECKBOX "&Строка состояния", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
260    LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
261END
262