1/*
2 * Copyright 2008 Rok Mandeljc
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
20
21IDM_MAINMENU MENU
22BEGIN
23    POPUP "&Datotka"
24    BEGIN
25        MENUITEM "&Nova ...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW
26        MENUITEM "&Odpri ...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
27        MENUITEM "&Shrani\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
28        MENUITEM "Shrani &kot ...",         ID_FILE_SAVEAS
29        MENUITEM SEPARATOR
30        MENUITEM "Na&tisni ...\tCtrl+P",    ID_PRINT
31        MENUITEM "Pre&dogled tiskanja ...", ID_PREVIEW
32        MENUITEM "Pri&prava strani ...",    ID_PRINTSETUP
33        MENUITEM SEPARATOR
34        MENUITEM "Iz&hod",                  ID_FILE_EXIT
35    END
36    POPUP "&Urejanje"
37    BEGIN
38        MENUITEM "Ra&zveljavi\tCtrl+Z",         ID_EDIT_UNDO
39        MENUITEM "Po&novi\tCtrl+Y",             ID_EDIT_REDO
40        MENUITEM SEPARATOR
41        MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X",             ID_EDIT_CUT
42        MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C",            ID_EDIT_COPY
43        MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V",            ID_EDIT_PASTE
44        MENUITEM "Po&briši\tDEL",               ID_EDIT_CLEAR
45        MENUITEM "Izberi &vse\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
46        MENUITEM SEPARATOR
47        MENUITEM "Na&jdi ...\tCtrl+F",          ID_FIND
48        MENUITEM "Najdi n&aslednje\tF3",        ID_FIND_NEXT
49        MENUITEM "Za&menjaj ...\tCtrl+H",       ID_REPLACE
50        MENUITEM SEPARATOR
51        MENUITEM "Samo za b&ranje",             ID_EDIT_READONLY
52        MENUITEM "Spr&emenjeno",                ID_EDIT_MODIFIED
53        MENUITEM SEPARATOR
54        POPUP "Do&datno"
55        BEGIN
56            MENUITEM "Poda&tki o izbiri",           ID_EDIT_SELECTIONINFO
57            MENUITEM "Oblika zna&kov",              ID_EDIT_CHARFORMAT
58            MENUITEM "Pr&ivzeta oblika znakov",     ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
59            MENUITEM "Ob&lika odstavka",            ID_EDIT_PARAFORMAT
60            MENUITEM "Pridobi &besedilo",           ID_EDIT_GETTEXT
61        END
62    END
63    POPUP "Po&gled"
64    BEGIN
65        MENUITEM "O&rodna vrstica",    ID_TOGGLE_TOOLBAR
66        MENUITEM "O&blikovna vrstica", ID_TOGGLE_FORMATBAR
67        MENUITEM "&Ravnilo",           ID_TOGGLE_RULER
68        MENUITEM "&Vrstica stanja",    ID_TOGGLE_STATUSBAR
69        MENUITEM SEPARATOR
70        MENUITEM "&Možnosti ...",      ID_VIEWPROPERTIES
71    END
72    POPUP "&Vstavi"
73    BEGIN
74        MENUITEM "&Datum in čas ...",  ID_DATETIME
75    END
76    POPUP "O&blika"
77    BEGIN
78        MENUITEM "&Pisava ...",                  ID_FONTSETTINGS
79        MENUITEM "&Vrstične oznake",             ID_BULLET
80        MENUITEM "O&dstavek ...",                ID_PARAFORMAT
81        MENUITEM "&Tabulator ...",               ID_TABSTOPS
82        POPUP "Ozad&je"
83        BEGIN
84            MENUITEM "&Sistemsko\tCtrl+1",         ID_BACK_1
85            MENUITEM "&PostThat rumenkasto\tCtrl+2",           ID_BACK_2
86        END
87    END
88    POPUP "&Pomoč"
89    BEGIN
90        MENUITEM "&O Wine Wordpadu",         ID_ABOUT
91    END
92END
93
94IDM_POPUP MENU
95BEGIN
96    POPUP ""
97    BEGIN
98        MENUITEM "&Izreži",             ID_EDIT_CUT
99        MENUITEM "&Kopiraj",            ID_EDIT_COPY
100        MENUITEM "&Prilepi",            ID_EDIT_PASTE
101        MENUITEM SEPARATOR
102        MENUITEM "&Vrstične oznake",    ID_BULLET
103        MENUITEM "O&dstavek ...",       ID_PARAFORMAT
104    END
105END
106
107IDM_COLOR_POPUP MENU
108BEGIN
109    POPUP ""
110    BEGIN
111        MENUITEM "Črna",       ID_COLOR_BLACK
112        MENUITEM "Kostanjeva", ID_COLOR_MAROON
113        MENUITEM "Zelena",     ID_COLOR_GREEN
114        MENUITEM "Olivna",     ID_COLOR_OLIVE
115        MENUITEM "Mornariška", ID_COLOR_NAVY
116        MENUITEM "Vijolična",  ID_COLOR_PURPLE
117        MENUITEM "Zelenomodra",ID_COLOR_TEAL
118        MENUITEM "Siva",       ID_COLOR_GRAY
119        MENUITEM "Srebrna",    ID_COLOR_SILVER
120        MENUITEM "Rdeča",      ID_COLOR_RED
121        MENUITEM "Citronska",  ID_COLOR_LIME
122        MENUITEM "Rumena",     ID_COLOR_YELLOW
123        MENUITEM "Modra",      ID_COLOR_BLUE
124        MENUITEM "Roza",       ID_COLOR_FUCHSIA
125        MENUITEM "Akvamarin",  ID_COLOR_AQUA
126        MENUITEM "Bela",       ID_COLOR_WHITE
127        MENUITEM "Automatic",  ID_COLOR_AUTOMATIC
128    END
129END
130
131STRINGTABLE
132BEGIN
133    STRING_ALL_FILES,              "Vsi dokumenti (*.*)"
134    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Dokument z besedilom (*.txt)"
135    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument z Unicode besedilom (*.txt)"
136    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)"
137    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Dokument z obogatenim besedilom"
138    STRING_NEWFILE_TXT,            "Dokument z besedilom"
139    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Dokument z Unicode besedilom"
140    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Tiskalnikova datoteka (*.PRN)"
141END
142
143STRINGTABLE
144BEGIN
145    STRING_ALIGN_LEFT,            "Levo"
146    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Desno"
147    STRING_ALIGN_CENTER,          "Sredina"
148END
149
150STRINGTABLE
151BEGIN
152    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Možnosti"
153    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Besedilo"
154    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Obogateno besedilo"
155END
156
157STRINGTABLE
158BEGIN
159    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Natisni"
160    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Naslednja"
161    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Prejšnja"
162    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Dve strani"
163    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Ena stran"
164    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom in"
165    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom out"
166    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Zapri"
167    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Stran"
168    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Strani"
169    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
170    STRING_UNITS_IN,                 "in"
171    STRING_UNITS_INCH,               "inch"
172    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
173END
174
175STRINGTABLE
176BEGIN
177    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
178    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Ali naj shranim spremembe v '%s'?"
179    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Konec iskanja po dokumentu."
180    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Napaka pri nalaganju RichEdit knjižnice."
181    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni obliki, kar bo povzročilo izgubo oblikovanja. Ali ste prepričani, da želite shraniti dokument v tej obliki?"
182    STRING_INVALID_NUMBER,       "Neveljavna oblika števila"
183    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenti z OLE predmeti niso podprti"
184    STRING_WRITE_FAILED,              "Napaka pri shranjevanju datoteke."
185    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Nimate pravic za shranjevanje te datoteke."
186    STRING_OPEN_FAILED,               "Napaka pri odpiranju datoteke."
187    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Nimate pravic za odpiranje te datoteke."
188    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Tiskanje (še) ni na voljo"
189    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Ne morem vstaviti več kot 32 položajev tabulatorja."
190END
191
192IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
193STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
194CAPTION "Datum in čas"
195FONT 8, "MS Shell Dlg"
196BEGIN
197    LTEXT        "Razpoložljive oblike",-1,3,2,100,15
198    LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
199    DEFPUSHBUTTON "&V redu",IDOK,87,12,40,12
200    PUSHBUTTON   "&Prekliči",IDCANCEL,87,26,40,12
201END
202
203IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
204STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
205CAPTION "Nov dokument"
206FONT 8, "MS Shell Dlg"
207BEGIN
208    LTEXT        "Vrsta dokumenta",-1,3,2,100,15
209    LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
210    DEFPUSHBUTTON "&V redu",IDOK,97,12,40,12
211    PUSHBUTTON   "&Prekliči",IDCANCEL,97,26,40,12
212END
213
214IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
215STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
216CAPTION "Oblika odstavka"
217FONT 8, "MS Shell Dlg"
218BEGIN
219    GROUPBOX "Zamiki", -1, 10, 10, 140, 68
220    LTEXT "Levo", -1, 15, 22, 60, 13
221    EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
222    LTEXT "Desno", -1, 15, 40, 60, 13
223    EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
224    LTEXT "Prva vrstica", -1, 15, 58, 60, 13
225    EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
226    LTEXT "Poravnava", -1, 15, 87, 60, 13
227    COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
228    DEFPUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 160, 15, 50, 15
229    PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
230END
231
232IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
233STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
234CAPTION "Tabulatorji"
235FONT 8, "MS Shell Dlg"
236BEGIN
237    GROUPBOX "Položaji tabulatorja", -1, 10, 10, 120, 90
238    COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
239    DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
240    PUSHBUTTON "&Odstrani", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
241    PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 135, 15, 58, 15
242    PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
243    PUSHBUTTON "Odstrani v&se", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
244END
245
246IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
247STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
248CAPTION ""
249FONT 8, "MS Shell Dlg"
250BEGIN
251    GROUPBOX "Prelom vrstic", -1, 5, 10, 145, 85
252    RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
253    RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu o&kna", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
254    RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu &papirja", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
255    GROUPBOX "Orodne vrstice", -1, 155, 10, 115, 85
256    CHECKBOX "O&rodna vrstica", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
257    CHECKBOX "O&blikovna vrstica", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
258    CHECKBOX "&Ravnilo", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
259    CHECKBOX "&Vrstica stanja", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
260    LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
261END
262