1/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */ 2 3LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 4STRINGTABLE 5BEGIN 6 STRING_ASSOC_HELP "Modifică asocierile extensiilor de fișiere.\n\n\ 7assoc [.ext[=[tip_fișier]]]\n\ 8\n\ 9assoc (afișează toate asocierile)\n\ 10assoc .ext (afișează o anumită asociere)\n\ 11assoc .ext= (elimină o anumită asociere)\n\ 12assoc .ext=tip_fișier (adaugă o nouă asociere)\n" 13 STRING_ATTRIB_HELP "Afișează sau modifică atributele de fișiere.\n\n\ 14ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] fișier ...\n\ 15 [/S [/D]]\n\n\ 16 + Consimte atributul\n\ 17 - Reprobă atributul\n\ 18 R Atributul fișierelor nemodificabile\n\ 19 A Atributul fișierelor arhivabile\n\ 20 S Atributul fișierelor de sistem\n\ 21 H Atributul fișierelor ascunse\n\ 22 /S Aplică și pentru fișierele din subdirectoare\n\ 23 /D Aplică și pentru directoare\n\n\ 24Tastați ATTRIB fără argumente pentru afișarea atributelor pentru\n\ 25toate fișierele.\n" 26 STRING_ALIAS_HELP "Instituie, destituie sau afișează alias.\n\n\ 27ALIAS [alias=[comandă]]\n\n\ 28 alias Numele pentru alias.\n\ 29 comandă Textul de substituție dintr-un alias.\n\n\ 30Pentru a afișa toate alias:\n\ 31 ALIAS\n\n\ 32Pentru a institui sau a înlocui un alias:\n\ 33 ALIAS da=dir a:\n\n\ 34Pentru a destitui un alias:\n\ 35 ALIAS da=\n" 36 STRING_BEEP_HELP "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n" 37 STRING_CALL_HELP "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\ 38CALL [unitate:][cale]fișier [argument]\n\n\ 39 argument Informația necesară programului de comenzi apelat,\n\ 40 transmis la linia de comandă.\n" 41 STRING_CD_HELP "Schimbă directorul curent sau afișează numele acestuia.\n\n\ 42CHDIR [/D][unitate:][cale]\n\ 43CHDIR[..|.]\n\ 44CD [/D][unitate:][cale]\n\ 45CD[..|.]\n\n\ 46 .. directorul părinte\n\ 47 . directorul curent\n\ 48 /D Schimbă odată cu directorul și unitatea curentă.\n\n\ 49Tastați CD fără argumente pentru a afișa unitatea și directorul curent.\n\ 50Tastați CD unitate: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\ 51al unității specificate.\n" 52 STRING_CHOICE_HELP "Cere utilizatorului să aleagă una din mai multe opțiuni.\n\n\ 53CHOICE [/C[:]opțiuni][/N][/S][/T[:]implicit,nn][text]\n\n\ 54 /C[:]opțiuni Specifică tastele permise. Implicit sunt D și N.\n\ 55 /N Ascunde tastele permise și ? de la sfârșitul interogării.\n\ 56 /S Distinge diferențele între majuscule și minuscule.\n\ 57 /T[:]implicit,nn Alege «implicit» după «nn» secunde.\n\ 58 text Textul interogării.\n\n\ 59ERRORLEVEL este calibrat pe deplasamentul tastei opțiunii alese de utilizator.\n" 60 STRING_CLS_HELP "Curăță ecranul.\n\nCLS\n" 61 STRING_CMD_HELP1 "\nComenzile interne disponibile:\n" 62 STRING_CMD_HELP2 "\nFuncționalitățile disponibile:" 63 STRING_CMD_HELP3 " [alias]" 64 STRING_CMD_HELP4 " [istoric]" 65 STRING_CMD_HELP5 " [completarea numelui de fișier Bash]" 66 STRING_CMD_HELP6 " [stiva de directoare]" 67 STRING_CMD_HELP7 " [redirecționări și conectări]" 68 STRING_CMD_HELP8 "Deschide o nouă instanță a interpretorului de comenzi ReactOS.\n\n\ 69CMD [/[C|K] comandă][/P][/Q][/T:culori]\n\n\ 70 /C comandă Execută comanda specificată, apoi închide instanța.\n\ 71 /K comandă Execută comanda specificată menținând apoi instanța deschisă.\n\ 72 /P Permanentizează CMD și execută «autoexec.bat»\n\ 73 (nu poate fi închis).\n\ 74 /T:culori Stabilește culorile pentru text și fundal\n\ 75 (a se vedea comanda COLOR).\n" 76 STRING_COLOR_HELP1 "Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\n\ 77COLOR [attr [/-F]]\n\n\ 78 attr Atributele de culoare pentru consolă.\n\ 79 /-F Omite umplerea spațiului gol al consolei.\n\n\ 80Există trei moduri de formulare a atributelor de culoare:\n\ 811) nume_englez ON nume_englez\n\ 82 (sunt suficiente doar primele trei litere per cuvânt)\n\ 832) cod_zecimal ON cod_zecimal\n\ 843) o combinație din două caractere (coduri) hexazecimale alăturate\n\n\ 85Culorile disponibile:\n\ 86CULOARE ZEC. HEX. NUME ENGLEZ\n\ 87negru 0 0 Black\n\ 88albastru naval 1 1 Blue\n\ 89verde 2 2 Green\n\ 90cian 3 3 Cyan\n\ 91bordo 4 4 Red\n\ 92purpuriu patriarh 5 5 Magenta\n\ 93măsliniu 6 6 Yellow\n\ 94argintiu 7 7 White\n\ 95cenușiu 8 8 Gray (Bright black)\n\ 96albastru primar 9 9 Bright Blue\n\ 97verde deschis 10 A Bright Green\n\ 98aqua 11 B Bright Cyan\n\ 99roșu 12 C Bright Red\n\ 100fuchsia 13 D Bright Magenta\n\ 101galben 14 E Bright Yellow\n\ 102alb 15 F Bright White\n\n\ 103Exemple:\n\ 104COLOR green ON bright white\n\ 105COLOR 0 ON 7\n\ 106COLOR 8F /-F\n" 107 STRING_COPY_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)? " 108 STRING_COPY_HELP2 "Copiază unul sau mai multe fișiere într-un alt loc.\n\n\ 109COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sursă [/A|/B]\n\ 110 [+ sursă [/A|/B] [+ ...]] [destinație [/A|/B]]\n\n\ 111 sursă Fișierul sau fișierele de copiat.\n\ 112 /A Specifică fișier de tip ASCII.\n\ 113 /B Specifică fișier binar.\n\ 114 destinație Specifică directorul și/sau numele asociat pentru fișier(e).\n\ 115 /V Verifică fișierele copiate.\n\ 116 /Y Suprimă cererile de confimare a spurascrierilor.\n\ 117 /-Y Emite cereri de confirmare pentru suprascrieri.\n\n\ 118Argumentul /Y poate fi prezent în variabila de mediu COPYCMD.\n" 119 STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\ 120CTTY device\n\n\ 121 device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\ 122 This name must refer to a valid character device:\n\ 123 AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\ 124 CON is usually the default standard I/O device.\n\n\ 125To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\ 126device." 127 STRING_DATE_HELP1 "\nIntroduceți o nouă dată (ll%czz%caaaa): " 128 STRING_DATE_HELP2 "\nIntroduceți o nouă dată (zz%cll%caaaa): " 129 STRING_DATE_HELP3 "\nIntroduceți o nouă dată (aaaa%cll%czz): " 130 STRING_DATE_HELP4 "Afișează sau stabilește data.\n\n\ 131DATE [/T][dată]\n\n\ 132 /T doar afișează\n\n\ 133Tastați DATE fără argumente pentru a afișa data curentă urmată de\n\ 134cerea modificării ei. Confirmați aceiași dată apăsând ENTER.\n" 135 STRING_DEL_HELP1 "Șterge unul sau mai multe fișiere.\n\n\ 136DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\ 137DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\ 138ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\n\ 139 fișier Numele fișierului (sau fișierelor) specificat(e) pentru ștergere.\n\n\ 140 /N Nimic.\n\ 141 /P Cere confirmare pentru ștergerea fiecărui fișier.\n\ 142 /T Afișează numărul total de fișiere șterse.\n\ 143 /Q Suprimă orice mesaj.\n\ 144 /W Suprascrie fișierele cu informații aleatoare înainte de a le șterge.\n\ 145 /Y Preconfirmă toate ștergerile.\n\ 146 /F Șterge și fișierelor ascunse, nemodificabile și de sistem.\n\ 147 /S Șterge fișierul specificat din toate subdirectoarele.\n\ 148 /A Selectează fișierele după atribute.\n\ 149 Atribute:\n\ 150 R Nemodificabil\n\ 151 S De sistem\n\ 152 A Arhivabil\n\ 153 H Ascuns\n\ 154 - Prefix de negație\n" 155 STRING_DEL_HELP2 "Toate fișierele din director vor fi șterse!\nConfirmați ștergerea (Da|Nu)? " 156 STRING_DEL_HELP3 " %lu fișier(e) șters(e)\n" 157 STRING_DEL_HELP4 " %lu fișier(e) șters(e)\n" 158 STRING_DELAY_HELP "Pauză pentru n secunde sau milisecunde.\n\ 159DELAY [/m]n\n\n\ 160 /m Specifică faptul că «n» sunt milisecunde\n\ 161 altfel «n» sunt considerate secunde.\n" 162 STRING_DIR_HELP1 "DIR [unitate:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\ 163 [/O[[:]ordonare]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timp]] [/W] [/X] [/4]\n\n\ 164 [unitate:][cale][fișier]\n\ 165 Specifică unitatea, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\ 166 /A Afișează fișierele după atributele specificate.\n\ 167 atribute D Directoare R Fișiere nemodificabile\n\ 168 H Fișiere ascunse A Fișiere arhivabile\n\ 169 S Fișiere de sistem - Prefix pentru negație\n\ 170 /B Preferă format minim (fără sumar sau informații de titlu).\n\ 171 /C Folosește separatorul de mie pentru dimensiunile fișierelor.\n\ 172 Acest argument e implicit. Folosiți /-C pentru dezactivare.\n\ 173 /D La fel ca /W însă enumerarea e ordonată după coloane.\n\ 174 /L Folosește minuscule.\n\ 175 /N Preferă formatul lung, cu numele de fișiere în extrema dreaptă.\n\ 176 /O Enumerare ordonată după numele fișierelor/dosarelor.\n\ 177 ordonare N După nume (alfabetică)\n\ 178 S După dimensiune (de la mic la mare)\n\ 179 E După extensie (alfabetică)\n\ 180 D După dată/oră (de la cele mai vechi la cele mai noi)\n\ 181 G Grupează mai întâi directoarele\n\ 182 - Prefix pentru inversarea ordinii\n\ 183 /P Pauză după un ecran de informații.\n\ 184 /Q Afișează posesorul fișierului.\n\ 185 /R Afișează fluxurile de date alternative ale fișierelor.\n\ 186 /S Afișează fișierele din directorul specificat și\n\ 187 din toate subdirectoarele sale.\n\ 188 /T Determină care timp este afișat sau folosit la ordonare\n\ 189 timp C De creare\n\ 190 A Ultimei accesări\n\ 191 W Ultimei scrieri\n\ 192 /W Extinde enumerarea pe toată lățimea ecranului.\n\ 193 /X Afișează nume scurte, de 8 caractere pentru nume și 3 caractere\n\ 194 pentru extensii. Formatul este cel al argumentului /N cu numele\n\ 195 scurt inclus înaintea numelui lung. Nu sunt generate nume scurte\n\ 196 pentru numele lungi care se încadrează în formatul 8.3\n\ 197 /4 Afișează anii pe petru cifre.\n\n\ 198Aceste argumente pot fi prezente în variabila de mediu DIRCMD. Puteți nega\n\ 199argumentele curente adăugând prefixul «-».\n\ 200De exemplu /-W.\n" 201 STRING_DIR_HELP2 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n" 202 STRING_DIR_HELP3 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n" 203 STRING_DIR_HELP4 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n" 204 STRING_DIR_HELP5 "\n Numărul de fișiere enumerate:\n%16i fișier(e)% 14s octeți\n" 205 STRING_DIR_HELP6 "%16i dir-re% 15s octeți liberi\n" 206 STRING_DIR_HELP7 "\n Directorul %s\n\n" 207 STRING_DIR_HELP8 "%16i fișiere% 14s octeți\n" 208 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Înregistrează directorul curent în stivă, pentru a-l accesa\n\ 209ulterior prin comanda POPD, apoi schimbă directorul curent cu cel specificat.\n\n\ 210PUSHD [cale | ..]\n\n\ 211 cale Specifică un alt director pentru a-l face director curent." 212 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Schimbă directorul curent cu cel înregistrat de comanda PUSHD.\n\nPOPD" 213 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Afișează conținutul stivei de directoare.\n\nDIRS" 214 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Stiva de directoare este goală." 215 STRING_ECHO_HELP1 "Afișează un mesaj în ecou, fără caracterele finale de sfârșit de rând și de\n\ 216linie nouă.\n\n\ 217 ECHOS mesaj" 218 STRING_ECHO_HELP2 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori.\n\n\ 219 ECHOERR mesaj\n\ 220 ECHOERR. afișează un rând gol" 221 STRING_ECHO_HELP3 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori,\n\ 222fără caracterele finale de sfârșit de rând și de linie nouă.\n\n\ 223 ECHOSERR mesaj" 224 STRING_ECHO_HELP4 "Afișează mesaje în ecou sau activează/dezactivează (ON/OFF) afișarea\n\ 225comenzilor în ecou.\n\n\ 226 ECHO [ON | OFF]\n\ 227 ECHO [mesaj]\n\ 228 ECHO. afișează un rând gol\n\n\ 229Tastați ECHO fără argumente pentru afișarea stării curente a ecoului.\n" 230 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO: %s\n" 231 STRING_EXIT_HELP "Închide interpretorul de comenzi.\n\nEXIT [/b] [cod_de_ieșire]\n\n\ 232 /B Doar pentru ieșirea dintr-un fișier de comenzi. \n\ 233 Dacă este executat în afara unui fișier de comenzi, va\n\ 234 cauza ieșirea din cmd.exe\n\ 235 cod_de_ieșire Valoare atribuită variabilei ERRORLEVEL la ieșirea din\n\ 236 interpretorul de comenzi.\n" 237 STRING_FOR_HELP1 "Execută o comandă pentru fiecare fișier dintr-un grup.\n\n\ 238FOR %variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\ 239FOR /L %variablă IN (start,step,end) DO comandă [argumente]\n\ 240FOR /D %variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\ 241FOR /R [[drive:]path] IN (grup) DO comandă [argumente]\n\ 242FOR /F [""options""] IN (grup) DO comandă [argumente]\n\n\ 243 /L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\ 244 /D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\ 245 /R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\ 246 working directory if not specified) and every directory below.\n\ 247 /F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\ 248 %variablă Specifică un argument înlocuitor.\n\ 249 (grup) Specifică un grup de unul sau mai multe fișiere.\n\ 250 Sunt permise metacaractere.\n\ 251 comandă Specifică o comandă executată pentru fiecare fișier.\n\ 252 argumente Indică argumente pentru comanda executată.\n\ 253 options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\ 254Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\ 255after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\ 256f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\ 257Pentru utilizarea comenzii FOR într-un fișier de comenzi, specificați\n\ 258%%variabilă în loc de %variabilă.\n" 259 STRING_FREE_HELP1 "\nVolumul unității %s este etichetat ca %-11s\n\ 260Numărul de serie este %s\n\ 261 %16s octeți pe disc în total\n\ 262 %16s octeți folosiți\n\ 263 %16s octeți liberi\n" 264 STRING_FREE_HELP2 "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [unitate: ...]\n" 265 STRING_GOTO_HELP1 "Execută un salt către o linie etichetată în interiorul unui fișier de comenzi.\n\n\ 266GOTO etichetă\n\n\ 267 etichetă Specifică un șir text utilizat ca etichetă în\n\ 268 fișierele de comenzi.\n\n\ 269O etichetă va fi definită pe un rând întreg, începând cu două puncte (:)\n" 270 STRING_IF_HELP1 "Realizează execuția condiționată a comenzilor într-un fișier de comenzi.\n\n\ 271 IF [NOT] ERRORLEVEL număr comandă\n\ 272 IF [NOT] șir1==șir2 comandă\n\ 273 IF [NOT] EXIST fișier comandă\n\ 274 IF [NOT] DEFINED variablă comandă\n\n\ 275 NOT Specifică execuția comenzii doar dacă\n\ 276 condiția este nesatisfăcută.\n\ 277 ERRORLEVEL număr Determină o condiție satisfăcută dacă ultimul\n\ 278 program executat a răspuns la ieșire cu un\n\ 279 cod mai mare sau egal cu «număr».\n\ 280 comandă Comanda specificată pentru execuție în cazul în care\n\ 281 condiția a fost satisfăcută.\n\ 282 șir1==șir2 Determină o condiție satisfăcută dacă șirurile\n\ 283 specificate sunt identice.\n\ 284 EXIST fișier Determină o condiție satisfăcută în cazul existenței\n\ 285 fișierului specificat.\n\ 286 DEFINED variablă Determină o condiție satisfăcută dacă «variabilă»\n\ 287 a fost anterior definită.\n" 288 STRING_LABEL_HELP1 "Afișează sau modifică eticheta unei unități (de stocare).\n\nLABEL [unitate:][etichetă]\n" 289 STRING_LABEL_HELP2 "Volumul unității %c: este etichetat ca %s\n" 290 STRING_LABEL_HELP3 "Volumul unității %c: nu este etichetat.\n" 291 STRING_LABEL_HELP4 "Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n" 292 STRING_LABEL_HELP5 "Introduceți eticheta unității (opțională, de 11 caractere), apoi ENTER " 293 STRING_LOCALE_HELP1 "Ora curentă este" 294 STRING_MKDIR_HELP "Crează un director.\n\n\ 295MD [unitate:]cale\nMKDIR [unitate:]cale\n" 296 STRING_MKLINK_HELP "Creată o legătură obiect al sistemului de fișiere.\n\n\ 297MKLINK [/D | /H | /J] ținta numelui legăturii\n\n\ 298 /D Ținta legăturii simbolice este un director.\n\ 299 /H Crează legătură permanentă.\n\ 300 /J Crează o joncțiune de director.\n\n\ 301Dacă nu sunt specificate nici /H și nici /J ca argumente, va fi creată o\n\ 302legătură simbolică." 303 STRING_MEMORY_HELP1 "Afișează cantitatea de memorie a sistemului.\n\nMEMORY\n" 304 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% nivel de uzilizare.\n\n\ 305 %13s octeți în total în memoria fizică (RAM).\n\ 306 %13s octeți disponibili în memorie fizică (RAM).\n\n\ 307 %13s octeți în total în fișierul de paginare.\n\ 308 %13s octeți disponibili în fișierul de paginare.\n\n\ 309 %13s octeți în total în memoria virtuală.\n\ 310 %13s octeți disponibili în memoria virtuală.\n" 311 STRING_MISC_HELP1 "Tastați pentru a continua..." 312 STRING_MOVE_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)?" 313 STRING_MOVE_HELP2 "Mută sau redenumește fișiere și directoare.\n\n\ 314Pentru a muta unul sau mai multe fișiere:\n\ 315MOVE [/N][unitate:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\ 316Pentru a redenumi un director:\n\ 317MOVE [/N][unitate:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\ 318 [unitate:][cale]fișier Specică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\ 319 pe care doriți să le mutați.\n\ 320 /N Nimic. Execută orice în afară de mutarea fișiere\n\ 321 sau directoare.\n\n\ 322Limitări curente:\n\ 323 - Nu pot fi mutate fișiere/directoare de pe o unitate de stocare pe alta.\n" 324 STRING_MSGBOX_HELP "afișează o fereastră de dialog și obține răspunsul utilizatorului\n\n\ 325MSGBOX tip ['titlu'] interogare\n\n\ 326tip butoanele afișate\n\ 327 valorile posibile sunt:\n\ 328 OK - fereastră cu un singur buton,\n\ 329 OKCANCEL - fereastră de confirmare/anulare,\n\ 330 YESNO - fereastră de aprobare/respingere,\n\ 331 YESNOCANCEL - fereastră de aprobare/respingere/anulare\n\ 332titu titlul ferestrei de dialog\n\ 333interogare textul interogării, afișat în fereastra de dialog\n\n\n\ 334Valoarea variabilei de mediu ERRORLEVEL este dată de răspunsul utilizatorului:\n\n\ 335YES : 10 | NO : 11\n\ 336OK : 10 | CANCEL : 12\n" 337 STRING_PATH_HELP1 "Afișează sau stabilește căile căutate pentru fișierele executabile.\n\n\ 338PATH [[unitate:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\ 339Tastați PATH ; pentru a curăța toate căile de căutare și a impune mediul de\n\ 340comandă să caute doar în directorul curent.\n\ 341Tastați PATH fără argumente pentru a afișa căile curente.\n" 342 STRING_PROMPT_HELP1 "Modifică aspectul liniei de comandă.\n\n\ 343PROMPT [text]\n\n\ 344 text Specifică textul liniei de comandă a consolei.\n\n\ 345Șirul «text» poate fi format din caractere normale plus câteva coduri speciale:\n\n\ 346 $A & (ampersand)\n\ 347 $B | (linie verticală)\n\ 348 $C ( (paranteză stânga)\n\ 349 $D Data curentă\n\ 350 $E Codul Escape (codul ASCII nr 27)\n\ 351 $F ) (paranteză dreapta)\n\ 352 $G > (semnul mai mare decât)\n\ 353 $H Backspace (ștergerea caracterului precedent)\n\ 354 $I Information line\n\ 355 $L < (semnul mai mic decât)\n\ 356 $N Unitatea de stocare curentă\n\ 357 $P Unitatea de stocare și calea curentă\n\ 358 $Q = (semnul egal)\n\ 359 $S (space)\n\ 360 $T Ora curentă\n\ 361 $V Numărul versiunii SO\n\ 362 $_ Sfârșit de linie și rând nou\n\ 363 $$ $ (semnul dolar)\n" 364 STRING_PAUSE_HELP1 "Oprește execuția unui fișier de comenzi și afișează următorul mesaj:\n\ 365«Tastați pentru a continua...» sau un alt mesaj definit.\n\n\ 366PAUSE [mesaj]\n" 367 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Afișează adâncimea curentă a stivei de directoare\n" 368 STRING_PROMPT_HELP3 "\nTastați PROMPT fără argumente pentru a readuce consola în starea implicită.\n" 369 STRING_REM_HELP "Începe o linie de comentariu într-un fișier de comenzi.\n\nREM [comentariu]\n" 370 STRING_RMDIR_HELP "Șterge un director.\n\n\ 371RMDIR [unitate:]cale\nRD [unitate:]cale\n\ 372 /S Șterge toate fișierele și directoarele țintă.\n\ 373 /Q Omite cererile de confirmare.\n" 374 STRING_RMDIR_HELP2 "Directorul nu este gol!\n" 375 STRING_REN_HELP1 "Redenumește un fișier/director sau fișiere/directoare.\n\n\ 376RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\ 377REN [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\n\ 378 /E Fără mesaje de eroare.\n\ 379 /N Nimic.\n\ 380 /P Cere confirmare înaintea redenumirii fiecărui fișier.\n\ 381 (Neimplementat încă!)\n\ 382 /Q Suprimă mesajele.\n\ 383 /S Redenumește subdirectoarele.\n\ 384 /T Afișează numărul total de fișiere redenumite.\n\n\ 385Rețineți că nu poate fi specificată o nouă unitate sau cale pentru destinație.\n\ 386Pentru o destinație diferită utilizați comanda MOVE.\n" 387 STRING_REN_HELP2 " %lu fișier redenumit\n" 388 STRING_REN_HELP3 " %lu fișiere redenumite\n" 389 STRING_REPLACE_HELP1 "Înlocuiește fișiere.\n\n\ 390REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\ 391REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\ 392 [unitate1:][cale1]fișier Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\ 393 [unitate2:][cale2] Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\ 394 /A Adaugă fișiere noi în directorul destinație. Nu se\n\ 395 poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\ 396 /P Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\ 397 a adăugării unui fișier sursă.\n\ 398 /R Înlocuiește atât fișierele modificabile, cât și\n\ 399 fișierele nemodificabile.\n\ 400 /S Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\ 401 directorului destinație. Nu poate fi folosit\n\ 402 cu argumentul /A.\n\ 403 /W Așteaptă inserția unui disc înainte de a începe.\n\ 404 /U Înlocuiește (actualizează) doar fișierele mai vechi\n\ 405 decât fișierele sursă. Nu poate fi folosit cu /A.\n" 406 STRING_REPLACE_HELP2 "Este necesară calea sursă\n" 407 STRING_REPLACE_HELP3 "Nu a fost înlocuit nici un fișier\n" 408 STRING_REPLACE_HELP4 "A(u) fost înlocuit(e) %lu fișier(e)\n" 409 STRING_REPLACE_HELP5 "Înlocuire «%s»\n" 410 STRING_REPLACE_HELP6 "Înlocuiește «%s»\n" 411 STRING_REPLACE_HELP7 "Nu au fost adăugate fișiere\n" 412 STRING_REPLACE_HELP8 "A(u) fost adăugat(e) %lu fișier(e)\n" 413 STRING_REPLACE_HELP9 "Adaugă «%s» (Da|Nu)? " 414 STRING_REPLACE_HELP10 "Înlocuiește «%s» (Da|Nu)? " 415 STRING_REPLACE_HELP11 "Adăugare «%s»\n" 416 STRING_SHIFT_HELP "Modifică poziția argumentelor înlocuibile într-un fișier de comenzi.\n\n\ 417SHIFT [DOWN]\n" 418 STRING_SCREEN_HELP "Mută cursorul și opțional afișează textul\n\n\ 419SCREEN rând coloană [text]\n\n\ 420 rând rândul la care e mutat cursorul\n\ 421 coloană coloana la care e mutat cursorul\n" 422 STRING_SET_HELP "Afișează, stabilește sau elimină variabile de mediu.\n\n\ 423SET [variablă[=][șir]]\n\n\ 424 variablă Specifică numele variabilei de mediu.\n\ 425 șir Seria de caractere asociate variabilei.\n\n\ 426Tastați SET fără argumente pentru afișarea variabilelor curente.\n" 427 STRING_START_HELP1 "Lansează o comandă.\n\n\ 428START [""titlu""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\ 429 [comaandă/program] [parametri]\n\n\ 430 ""titlu"" Titlul ferestrei.\n\ 431 path Specifică un director curent.\n\ 432 I Utilizează mediul original dat de cmd.exe,\n\ 433 în locul mediului curent.\n\ 434 B Lansează comanda sau programul fără a crea o fereastră.\n\ 435 MIN Lansează cu fereastă minimizată.\n\ 436 MAX Lansează cu fereastră maximizată.\n\ 437 WAIT Lansează comanda sau programul și-i așteaptă încheierea.\n\ 438 comandă Comanda specificată pentru lansare.\n\ 439 parametri Specifică parametrii pentru comanda sau programul lansat.\n" 440 STRING_TITLE_HELP "Stabilește titlul pentru fereastra consolei.\n\n\ 441TITLE [șir]\n\n\ 442 șir Titlul specificat pentru fereastra consolei.\n" 443 STRING_TIME_HELP1 "Afișează sau stabilește ora sistemului.\n\n\ 444TIME [/T][oră]\n\n\ 445 /T Omite modificarea orei curente\n\n\ 446Tastați TIME fără perametri pentru a afișa ora curentă urmată de posibilitatea\n\ 447de a introduce o nouă oră. Tastați ENTER pentru a păstra aceiași oră.\n" 448 STRING_TIME_HELP2 "Introduceți noua oră: " 449 STRING_TIMER_HELP1 "Timp cronometrat: %d msec\n" 450 STRING_TIMER_HELP2 "Timp cronometrat: %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n" 451 STRING_TIMER_HELP3 "Permite utilizarea a zece cronometre.\n\n\ 452TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\ 453 ON Activează cronometru\n\ 454 OFF Dezactivează cronometru\n\ 455 /S Împarte timpul. Oferă timpul împărțit al\n\ 456 cronometrului fără a-i schimba valoarea\n\ 457 /n Specifică numărul cronometrului.\n\ 458 Cronometrele disponibile sunt de la 0 la 9\n\ 459 Dacă nu e specificat, implicit este 1\n\ 460 /Fn Formatul de ieșire\n\ 461 «n» poate fi:\n\ 462 0 milisecunde\n\ 463 1 hh%cmm%css%czz\n\n\ 464Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\ 465atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n" 466 STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [unitate:][cale]fișier \n\n\ 467 /P Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n" 468 STRING_VERIFY_HELP1 "Această comandă e doar o machetă!!\n\ 469Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\ 470VERIFY [ON | OFF]\n\n\ 471Tastați VERIFY fără argumente pentru a afișa starea curentă pentru VERIFY.\n" 472 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY: %s.\n" 473 STRING_VERIFY_HELP3 "Este necesar să specificați ON sau OFF." 474 STRING_VERSION_HELP1 "Afișează informații despre versiunea consolei de comandă.\n\n\ 475VER [/C][/R][/W]\n\n\ 476 /C Afișează autori.\n\ 477 /R Afișează redistribuirea informației.\n\ 478 /W Afișează informații despre garanție.\n" 479 STRING_VERSION_HELP2 " nu vine cu ABSOLUT NICI O GARANȚIE; pentru detalii\n\ 480tastați: «ver /w». Acesta este un soft public, redistribuția în condițiile\n\ 481specifice este binevenită; tastați «ver /r» pentru detalii. Tastați «ver /c»\n\ 482pentru lista de autori." 483 STRING_VERSION_HELP3 "\n Această aplicație este distribuită în speranța că va fi utilă,\n\ 484 FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a\n\ 485 VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Vedeți\n\ 486 Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii." 487 STRING_VERSION_HELP4 "\n Această aplicație este un soft public; o puteți redistribui și/sau o\n\ 488 modifica în termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este publicată\n\ 489 de Free Software Foundation; fie în termenii versiunii 2 a Licenței, sau (la\n\ 490 alegerea dumneavoastră) ai unei versiuni ulterioare.\n" 491 STRING_VERSION_HELP5 "\nRaportați defectele la <ros-dev@reactos.org>.\n\ 492Eventuale actualizări pot fi găsite la: http://www.reactos.org" 493 STRING_VERSION_HELP6 "\nVersiunea FreeDOS a fost scrisă de:\n" 494 STRING_VERSION_HELP7 "\nVersiunea ReactOS a fost scrisă de:\n" 495 STRING_VOL_HELP1 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n" 496 STRING_VOL_HELP2 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n" 497 STRING_VOL_HELP3 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n" 498 STRING_VOL_HELP4 "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [unitate:]\n" 499 STRING_WINDOW_HELP1 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\ 500WINDOW [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\ 501 [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\ 502/POS Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\ 503MIN Minimalizează fereastra.\n\ 504MAX Maximalizează fereastra.\n\ 505RESTORE Restabilește fereastra." 506 STRING_WINDOW_HELP2 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\ 507ACTIVATE 'fereastră' [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\ 508 [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\ 509fereastră Titlul ferestrei ce suportă acțiunea.\n\ 510/POS Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\ 511MIN Minimalizează fereastra.\n\ 512MAX Maximalizează fereastra.\n\ 513RESTORE Restabilește fereastra.\n\ 514titlu Noul titlu.\n" 515 STRING_CHOICE_OPTION "DN" 516 STRING_COPY_OPTION "DNT" 517 STRING_ALIAS_ERROR "Linia de comandă devine prea lungă după extinderea alias!\n" 518 STRING_ASSOC_ERROR "Nu poate fi găsită nici o aplicație asociată extensiei «%s»\n" 519 STRING_BATCH_ERROR "Eroare la deschiderea fișierului de comenzi\n" 520 STRING_CHOICE_ERROR "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /C[:]opțiuni" 521 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /T[:]implicit,nn" 522 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opțiune eronată: %s" 523 STRING_CMD_ERROR1 "Redirecționarea intrării din fișierul «%s» nu a fost posibilă\n" 524 STRING_CMD_ERROR2 "Crearea fișierului temporar pentru canalizarea de date nu a fost posibilă\n" 525 STRING_CMD_ERROR3 "Redirecționarea către fișierul %s nu a fost posibilă\n" 526 STRING_CMD_ERROR4 "«%s» în execuție...\n" 527 STRING_CMD_ERROR5 "«cmdexit.bat» în execuție...\n" 528 STRING_COLOR_ERROR1 "Eroare de culoare identică! (Culorile nu trebuie să fie identice)" 529 STRING_COLOR_ERROR2 "Eroare la specificarea culorii" 530 STRING_CONSOLE_ERROR "Eroare necunoscută: %d\n" 531 STRING_COPY_ERROR1 "Eroare: Fișierul - «%s» nu a putut fi deschis!\n" 532 STRING_COPY_ERROR2 "Eroare: Nu poate fi copiat peste el însuși!\n" 533 STRING_COPY_ERROR3 "Eroare de scriere în destinație!\n" 534 STRING_COPY_ERROR4 "Eroare: Încă nu a fost implementat!\n" 535 STRING_DATE_ERROR "Dată nevalidă." 536 STRING_DEL_ERROR5 "Fișierul «%s» va fi șters!\n" 537 STRING_DEL_ERROR6 "Confirmați (Da|Nu)? " 538 STRING_DEL_ERROR7 "Ștergere: %s\n" 539 STRING_ERROR_ERROR1 "Eroare necunoscută! Codul de eroare: 0x%lx\n" 540 STRING_ERROR_ERROR2 "Eroare de sintaxă" 541 STRING_FOR_ERROR1 "Lipsește «IN» din formularea lui «FOR»." 542 STRING_FOR_ERROR2 "Nu au fost găsite paranteze." 543 STRING_FOR_ERROR3 "Lipsește «DO»." 544 STRING_FOR_ERROR4 "Nici o comandă după «DO»." 545 STRING_FREE_ERROR1 "Unitate nevalidă" 546 STRING_FREE_ERROR2 "neetichetat" 547 STRING_GOTO_ERROR1 "Nu a fost specificată nici o etichetă pentru «GOTO»" 548 STRING_GOTO_ERROR2 "Eticheta «%s» nu a fost găsită\n" 549 STRING_MD_ERROR "Există deja un fișier sau un subdirector cu acest nume.\n" 550 STRING_MD_ERROR2 "Calea către noul director nu există.\n" 551 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n" 552 STRING_MOVE_ERROR2 "[Eroare]\n" 553 STRING_REN_ERROR1 "A eșuat MoveFile(). Eroarea: %lu\n" 554 STRING_TIME_ERROR1 "Oră nevalidă." 555 STRING_TYPE_ERROR1 "Opțiune eronată «/%s»\n" 556 STRING_WINDOW_ERROR1 "Fereastra nu a fost găsită" 557 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Formatul argumentului nu este corect - %c\n" 558 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Argument eronat - /%c\n" 559 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Prea multe argumente - %s\n" 560 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Calea nu este găsită\n" 561 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Fișierul nu este găsit\n" 562 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Lipsește (cel puțin) un argument obligatoriu!\n" 563 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Specificarea unității este eronată\n" 564 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Formatul argumentului este eronat - %s\n" 565 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Comandă eronată sau fișier inexistent - %s\n" 566 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Eroare de exces de memorie.\n" 567 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Eroare! Nu datele nu pot fi canalizate! Nu fișierul temporar nu a putut fi deschis!\n" 568 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tastați pentru a continua..." 569 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Unitatea de stocare nu e utilizabilă" 570 STRING_PATH_ERROR "CMD: «%s» inexistentă în mediu\n" 571 STRING_REPLACE_ERROR1 "Argument eronat - %s\n" 572 STRING_REPLACE_ERROR2 "Calea nu este găsită - %s\n" 573 STRING_REPLACE_ERROR3 "Numele fișierului, directorului sau eticheta volumului este incorectă.\n" 574 STRING_REPLACE_ERROR4 "Combinația de argumente nu este validă!\n" 575 STRING_REPLACE_ERROR5 "Acces respins - %s\n" 576 STRING_REPLACE_ERROR6 "Fișierele nu au fost găsite - %s\n" 577 STRING_REPLACE_ERROR7 "Eroare Extinsă 32\n" 578 STRING_CMD_INFOLINE " Interpretorul de comenzi ReactOS Tastați HELP = Ajutor " 579 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS [Versiunea %s %s]\n" 580 STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpretorul de comenzi ReactOS\nVersiunea %s %s" 581 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Operând pe: " 582 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Versiunea %d.%d.%d] %s" 583 STRING_COPY_FILE " %d fișier(e) copiat(e)\n" 584 STRING_DELETE_WIPE "șters" 585 STRING_FOR_ERROR "specificație de variabilă eronată." 586 STRING_SCREEN_COL "valoarea pentru «coloană» este nevalidă" 587 STRING_SCREEN_ROW "valoarea pentru «rând» este nevalidă" 588 STRING_TIMER_TIME "Cronometrul %d: %s: " 589 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "A fost creată o legătură simbolică pentru %s <<===>> %s\n" 590 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "A fost creată o legătură permanentă pentru %s <<===>> %s\n" 591 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "A fost creată o joncțiune pentru %s <<===>> %s\n" 592 STRING_MORE "Mai mult? " 593 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nAți apăsat Ctrl-Break. Anulați fișierul de comenzi? (Da|Nu|Toate)" 594 STRING_INVALID_OPERAND "Operand eronat." 595 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Este necesar «)»." 596 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Este necesar un număr sau un nume de variabilă." 597 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaxa comenzii este eronată." 598END 599