xref: /reactos/base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc (revision 65f47728)
1/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
2
3LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
4STRINGTABLE
5BEGIN
6    STRING_ASSOC_HELP "Modifică asocierile extensiilor de fișiere.\n\n\
7assoc [.ext[=[tip_fișier]]]\n\
8\n\
9assoc (afișează toate asocierile)\n\
10assoc .ext (afișează o anumită asociere)\n\
11assoc .ext= (elimină o anumită asociere)\n\
12assoc .ext=tip_fișier (adaugă o nouă asociere)\n"
13    STRING_ATTRIB_HELP "Afișează sau modifică atributele de fișiere.\n\n\
14ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] fișier ...\n\
15       [/S [/D]]\n\n\
16  +   Consimte atributul\n\
17  -   Reprobă atributul\n\
18  R   Atributul fișierelor nemodificabile\n\
19  A   Atributul fișierelor arhivabile\n\
20  S   Atributul fișierelor de sistem\n\
21  H   Atributul fișierelor ascunse\n\
22  /S  Aplică și pentru fișierele din subdirectoare\n\
23  /D  Aplică și pentru directoare\n\n\
24Tastați ATTRIB fără argumente pentru afișarea atributelor pentru\n\
25toate fișierele.\n"
26    STRING_ALIAS_HELP "Instituie, destituie sau afișează alias.\n\n\
27ALIAS [alias=[comandă]]\n\n\
28  alias    Numele pentru alias.\n\
29  comandă  Textul de substituție dintr-un alias.\n\n\
30Pentru a afișa toate alias:\n\
31  ALIAS\n\n\
32Pentru a institui sau a înlocui un alias:\n\
33  ALIAS da=dir a:\n\n\
34Pentru a destitui un alias:\n\
35  ALIAS da=\n"
36    STRING_BEEP_HELP "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n"
37    STRING_CALL_HELP "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\
38CALL [unitate:][cale]fișier [argument]\n\n\
39  argument      Informația necesară programului de comenzi apelat,\n\
40                transmis la linia de comandă.\n"
41    STRING_CD_HELP "Schimbă directorul curent sau afișează numele acestuia.\n\n\
42CHDIR [/D][unitate:][cale]\n\
43CHDIR[..|.]\n\
44CD [/D][unitate:][cale]\n\
45CD[..|.]\n\n\
46  ..   directorul părinte\n\
47  .    directorul curent\n\
48  /D   Schimbă odată cu directorul și unitatea curentă.\n\n\
49Tastați CD fără argumente pentru a afișa unitatea și directorul curent.\n\
50Tastați CD unitate: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\
51al unității specificate.\n"
52    STRING_CHOICE_HELP "Cere utilizatorului să aleagă una din mai multe opțiuni.\n\n\
53CHOICE  [/C[:]opțiuni][/N][/S][/T[:]implicit,nn][text]\n\n\
54  /C[:]opțiuni       Specifică tastele permise. Implicit sunt D și N.\n\
55  /N                 Ascunde tastele permise și ? de la sfârșitul interogării.\n\
56  /S                 Distinge diferențele între majuscule și minuscule.\n\
57  /T[:]implicit,nn   Alege «implicit» după «nn» secunde.\n\
58  text               Textul interogării.\n\n\
59ERRORLEVEL este calibrat pe deplasamentul tastei opțiunii alese de utilizator.\n"
60    STRING_CLS_HELP "Curăță ecranul.\n\nCLS\n"
61    STRING_CMD_HELP1 "\nComenzile interne disponibile:\n"
62    STRING_CMD_HELP2 "\nFuncționalitățile disponibile:"
63    STRING_CMD_HELP3 "  [alias]"
64    STRING_CMD_HELP4 "  [istoric]"
65    STRING_CMD_HELP5 "  [completarea numelui de fișier Bash]"
66    STRING_CMD_HELP6 "  [stiva de directoare]"
67    STRING_CMD_HELP7 "  [redirecționări și conectări]"
68    STRING_CMD_HELP8 "Deschide o nouă instanță a interpretorului de comenzi ReactOS.\n\n\
69CMD [/[C|K] comandă][/P][/Q][/T:culori]\n\n\
70  /C comandă  Execută comanda specificată, apoi închide instanța.\n\
71  /K comandă  Execută comanda specificată menținând apoi instanța deschisă.\n\
72  /P          Permanentizează CMD și execută «autoexec.bat»\n\
73              (nu poate fi închis).\n\
74  /T:culori   Stabilește culorile pentru text și fundal\n\
75              (a se vedea comanda COLOR).\n"
76    STRING_COLOR_HELP1 "Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\n\
77COLOR [attr [/-F]]\n\n\
78  attr        Atributele de culoare pentru consolă.\n\
79  /-F         Omite umplerea spațiului gol al consolei.\n\n\
80Există trei moduri de formulare a atributelor de culoare:\n\
811) nume_englez ON nume_englez\n\
82   (sunt suficiente doar primele trei litere per cuvânt)\n\
832) cod_zecimal ON cod_zecimal\n\
843) o combinație din două caractere (coduri) hexazecimale alăturate\n\n\
85Culorile disponibile:\n\
86CULOARE            ZEC.   HEX.  NUME ENGLEZ\n\
87negru               0      0    Black\n\
88albastru naval      1      1    Blue\n\
89verde               2      2    Green\n\
90cian                3      3    Cyan\n\
91bordo               4      4    Red\n\
92purpuriu patriarh   5      5    Magenta\n\
93măsliniu            6      6    Yellow\n\
94argintiu            7      7    White\n\
95cenușiu             8      8    Gray (Bright black)\n\
96albastru primar     9      9    Bright Blue\n\
97verde deschis       10     A    Bright Green\n\
98aqua                11     B    Bright Cyan\n\
99roșu                12     C    Bright Red\n\
100fuchsia             13     D    Bright Magenta\n\
101galben              14     E    Bright Yellow\n\
102alb                 15     F    Bright White\n\n\
103Exemple:\n\
104COLOR green ON bright white\n\
105COLOR 0 ON 7\n\
106COLOR 8F /-F\n"
107    STRING_COPY_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)? "
108    STRING_COPY_HELP2 "Copiază unul sau mai multe fișiere într-un alt loc.\n\n\
109COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sursă [/A|/B]\n\
110     [+ sursă [/A|/B] [+ ...]] [destinație [/A|/B]]\n\n\
111  sursă       Fișierul sau fișierele de copiat.\n\
112  /A           Specifică fișier de tip ASCII.\n\
113  /B           Specifică fișier binar.\n\
114  destinație   Specifică directorul și/sau numele asociat pentru fișier(e).\n\
115  /V           Verifică fișierele copiate.\n\
116  /Y           Suprimă cererile de confimare a spurascrierilor.\n\
117  /-Y          Emite cereri de confirmare pentru suprascrieri.\n\n\
118Argumentul /Y poate fi prezent în variabila de mediu COPYCMD.\n"
119    STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
120CTTY device\n\n\
121  device    The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
122            This name must refer to a valid character device:\n\
123            AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
124            CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
125To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
126device."
127    STRING_DATE_HELP1 "\nIntroduceți o nouă dată (ll%czz%caaaa): "
128    STRING_DATE_HELP2 "\nIntroduceți o nouă dată (zz%cll%caaaa): "
129    STRING_DATE_HELP3 "\nIntroduceți o nouă dată (aaaa%cll%czz): "
130    STRING_DATE_HELP4 "Afișează sau stabilește data.\n\n\
131DATE [/T][dată]\n\n\
132  /T    doar afișează\n\n\
133Tastați DATE fără argumente pentru a afișa data curentă urmată de\n\
134cerea modificării ei.  Confirmați aceiași dată apăsând ENTER.\n"
135    STRING_DEL_HELP1 "Șterge unul sau mai multe fișiere.\n\n\
136DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
137DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
138ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\n\
139  fișier    Numele fișierului (sau fișierelor) specificat(e) pentru ștergere.\n\n\
140  /N    Nimic.\n\
141  /P    Cere confirmare pentru ștergerea fiecărui fișier.\n\
142  /T    Afișează numărul total de fișiere șterse.\n\
143  /Q    Suprimă orice mesaj.\n\
144  /W    Suprascrie fișierele cu informații aleatoare înainte de a le șterge.\n\
145  /Y    Preconfirmă toate ștergerile.\n\
146  /F    Șterge și fișierelor ascunse, nemodificabile și de sistem.\n\
147  /S    Șterge fișierul specificat din toate subdirectoarele.\n\
148  /A    Selectează fișierele după atribute.\n\
149        Atribute:\n\
150          R   Nemodificabil\n\
151          S   De sistem\n\
152          A   Arhivabil\n\
153          H   Ascuns\n\
154          -   Prefix de negație\n"
155    STRING_DEL_HELP2 "Toate fișierele din director vor fi șterse!\nConfirmați ștergerea (Da|Nu)? "
156    STRING_DEL_HELP3 "    %lu fișier(e) șters(e)\n"
157    STRING_DEL_HELP4 "    %lu fișier(e) șters(e)\n"
158    STRING_DELAY_HELP "Pauză pentru n secunde sau milisecunde.\n\
159DELAY [/m]n\n\n\
160  /m          Specifică faptul că «n» sunt milisecunde\n\
161              altfel «n» sunt considerate secunde.\n"
162    STRING_DIR_HELP1 "DIR [unitate:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
163  [/O[[:]ordonare]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timp]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
164  [unitate:][cale][fișier]\n\
165              Specifică unitatea, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\
166  /A          Afișează fișierele după atributele specificate.\n\
167  atribute      D  Directoare             R  Fișiere nemodificabile\n\
168                H  Fișiere ascunse        A  Fișiere arhivabile\n\
169                S  Fișiere de sistem      -  Prefix pentru negație\n\
170  /B          Preferă format minim (fără sumar sau informații de titlu).\n\
171  /C          Folosește separatorul de mie pentru dimensiunile fișierelor.\n\
172              Acest argument e implicit.  Folosiți /-C pentru dezactivare.\n\
173  /D          La fel ca /W însă enumerarea e ordonată după coloane.\n\
174  /L          Folosește minuscule.\n\
175  /N          Preferă formatul lung, cu numele de fișiere în extrema dreaptă.\n\
176  /O          Enumerare ordonată după numele fișierelor/dosarelor.\n\
177  ordonare      N  După nume (alfabetică)\n\
178                S  După dimensiune (de la mic la mare)\n\
179                E  După extensie (alfabetică)\n\
180                D  După dată/oră (de la cele mai vechi la cele mai noi)\n\
181                G  Grupează mai întâi directoarele\n\
182                -  Prefix pentru inversarea ordinii\n\
183  /P          Pauză după un ecran de informații.\n\
184  /Q          Afișează posesorul fișierului.\n\
185  /R          Afișează fluxurile de date alternative ale fișierelor.\n\
186  /S          Afișează fișierele din directorul specificat și\n\
187              din toate subdirectoarele sale.\n\
188  /T          Determină care timp este afișat sau folosit la ordonare\n\
189  timp          C  De creare\n\
190                A  Ultimei accesări\n\
191                W  Ultimei scrieri\n\
192  /W          Extinde enumerarea pe toată lățimea ecranului.\n\
193  /X          Afișează nume scurte, de 8 caractere pentru nume și 3 caractere\n\
194              pentru extensii. Formatul este cel al argumentului /N cu numele\n\
195              scurt inclus înaintea numelui lung. Nu sunt generate nume scurte\n\
196              pentru numele lungi care se încadrează în formatul 8.3\n\
197  /4          Afișează anii pe petru cifre.\n\n\
198Aceste argumente pot fi prezente în variabila de mediu DIRCMD. Puteți nega\n\
199argumentele curente adăugând prefixul «-».\n\
200De exemplu /-W.\n"
201    STRING_DIR_HELP2 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
202    STRING_DIR_HELP3 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
203    STRING_DIR_HELP4 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
204    STRING_DIR_HELP5 "\n     Numărul de fișiere enumerate:\n%16i fișier(e)% 14s octeți\n"
205    STRING_DIR_HELP6 "%16i dir-re% 15s octeți liberi\n"
206    STRING_DIR_HELP7 "\n Directorul %s\n\n"
207    STRING_DIR_HELP8 "%16i fișiere% 14s octeți\n"
208    STRING_DIRSTACK_HELP1 "Înregistrează directorul curent în stivă, pentru a-l accesa\n\
209ulterior prin comanda POPD, apoi schimbă directorul curent cu cel specificat.\n\n\
210PUSHD [cale | ..]\n\n\
211  cale        Specifică un alt director pentru a-l face director curent."
212    STRING_DIRSTACK_HELP2 "Schimbă directorul curent cu cel înregistrat de comanda PUSHD.\n\nPOPD"
213    STRING_DIRSTACK_HELP3 "Afișează conținutul stivei de directoare.\n\nDIRS"
214    STRING_DIRSTACK_HELP4 "Stiva de directoare este goală."
215    STRING_ECHO_HELP1 "Afișează un mesaj în ecou, fără caracterele finale de sfârșit de rând și de\n\
216linie nouă.\n\n\
217  ECHOS mesaj"
218    STRING_ECHO_HELP2 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori.\n\n\
219  ECHOERR mesaj\n\
220  ECHOERR.        afișează un rând gol"
221    STRING_ECHO_HELP3 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori,\n\
222fără caracterele finale de sfârșit de rând și de linie nouă.\n\n\
223  ECHOSERR mesaj"
224    STRING_ECHO_HELP4 "Afișează mesaje în ecou sau activează/dezactivează (ON/OFF) afișarea\n\
225comenzilor în ecou.\n\n\
226  ECHO [ON | OFF]\n\
227  ECHO [mesaj]\n\
228  ECHO.             afișează un rând gol\n\n\
229Tastați ECHO fără argumente pentru afișarea stării curente a ecoului.\n"
230    STRING_ECHO_HELP5 "ECHO: %s\n"
231    STRING_EXIT_HELP "Închide interpretorul de comenzi.\n\nEXIT [/b] [cod_de_ieșire]\n\n\
232  /B              Doar pentru ieșirea dintr-un fișier de comenzi.  \n\
233                  Dacă este executat în afara unui fișier de comenzi, va\n\
234                  cauza ieșirea din cmd.exe\n\
235  cod_de_ieșire   Valoare atribuită variabilei ERRORLEVEL la ieșirea din\n\
236                  interpretorul de comenzi.\n"
237    STRING_FOR_HELP1 "Execută o comandă pentru fiecare fișier dintr-un grup.\n\n\
238FOR %variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\
239FOR /L %variablă IN (start,step,end) DO comandă [argumente]\n\
240FOR /D %variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\
241FOR /R [[drive:]path] IN (grup) DO comandă [argumente]\n\
242FOR /F [""options""] IN (grup) DO comandă [argumente]\n\n\
243  /L    Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
244  /D    Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
245  /R    Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
246        working directory if not specified) and every directory below.\n\
247  /F    Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
248  %variablă  Specifică un argument înlocuitor.\n\
249  (grup)     Specifică un grup de unul sau mai multe fișiere.\n\
250             Sunt permise metacaractere.\n\
251  comandă    Specifică o comandă executată pentru fiecare fișier.\n\
252  argumente  Indică argumente pentru comanda executată.\n\
253  options    Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
254Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
255after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
256f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
257Pentru utilizarea comenzii FOR într-un fișier de comenzi, specificați\n\
258%%variabilă în loc de %variabilă.\n"
259    STRING_FREE_HELP1 "\nVolumul unității %s este etichetat ca %-11s\n\
260Numărul de serie este %s\n\
261  %16s octeți pe disc în total\n\
262  %16s octeți folosiți\n\
263  %16s octeți liberi\n"
264    STRING_FREE_HELP2 "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [unitate: ...]\n"
265    STRING_GOTO_HELP1 "Execută un salt către o linie etichetată în interiorul unui fișier de comenzi.\n\n\
266GOTO etichetă\n\n\
267  etichetă      Specifică un șir text utilizat ca etichetă în\n\
268                fișierele de comenzi.\n\n\
269O etichetă va fi definită pe un rând întreg, începând cu două puncte (:)\n"
270    STRING_IF_HELP1 "Realizează execuția condiționată a comenzilor într-un fișier de comenzi.\n\n\
271  IF [NOT] ERRORLEVEL număr comandă\n\
272  IF [NOT] șir1==șir2 comandă\n\
273  IF [NOT] EXIST fișier comandă\n\
274  IF [NOT] DEFINED variablă comandă\n\n\
275  NOT               Specifică execuția comenzii doar dacă\n\
276                    condiția este nesatisfăcută.\n\
277  ERRORLEVEL număr  Determină o condiție satisfăcută dacă ultimul\n\
278                    program executat a răspuns la ieșire cu un\n\
279                    cod mai mare sau egal cu «număr».\n\
280  comandă           Comanda specificată pentru execuție în cazul în care\n\
281                    condiția a fost satisfăcută.\n\
282  șir1==șir2        Determină o condiție satisfăcută dacă șirurile\n\
283                    specificate sunt identice.\n\
284  EXIST fișier      Determină o condiție satisfăcută în cazul existenței\n\
285                    fișierului specificat.\n\
286  DEFINED variablă  Determină o condiție satisfăcută dacă «variabilă»\n\
287                    a fost anterior definită.\n"
288    STRING_LABEL_HELP1 "Afișează sau modifică eticheta unei unități (de stocare).\n\nLABEL [unitate:][etichetă]\n"
289    STRING_LABEL_HELP2 "Volumul unității %c: este etichetat ca %s\n"
290    STRING_LABEL_HELP3 "Volumul unității %c: nu este etichetat.\n"
291    STRING_LABEL_HELP4 "Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
292    STRING_LABEL_HELP5 "Introduceți eticheta unității (opțională, de 11 caractere), apoi ENTER "
293    STRING_LOCALE_HELP1 "Ora curentă este"
294    STRING_MKDIR_HELP "Crează un director.\n\n\
295MD [unitate:]cale\nMKDIR [unitate:]cale\n"
296    STRING_MKLINK_HELP "Creată o legătură obiect al sistemului de fișiere.\n\n\
297MKLINK [/D | /H | /J] ținta numelui legăturii\n\n\
298  /D  Ținta legăturii simbolice este un director.\n\
299  /H  Crează legătură permanentă.\n\
300  /J  Crează o joncțiune de director.\n\n\
301Dacă nu sunt specificate nici /H și nici /J ca argumente, va fi creată o\n\
302legătură simbolică."
303    STRING_MEMORY_HELP1 "Afișează cantitatea de memorie a sistemului.\n\nMEMORY\n"
304    STRING_MEMORY_HELP2 "\n  %12s%% nivel de uzilizare.\n\n\
305  %13s octeți în total în memoria fizică (RAM).\n\
306  %13s octeți disponibili în memorie fizică (RAM).\n\n\
307  %13s octeți în total în fișierul de paginare.\n\
308  %13s octeți disponibili în fișierul de paginare.\n\n\
309  %13s octeți în total în memoria virtuală.\n\
310  %13s octeți disponibili în memoria virtuală.\n"
311    STRING_MISC_HELP1 "Tastați pentru a continua..."
312    STRING_MOVE_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)?"
313    STRING_MOVE_HELP2 "Mută sau redenumește fișiere și directoare.\n\n\
314Pentru a muta unul sau mai multe fișiere:\n\
315MOVE [/N][unitate:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\
316Pentru a redenumi un director:\n\
317MOVE [/N][unitate:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\
318  [unitate:][cale]fișier   Specică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\
319                           pe care doriți să le mutați.\n\
320  /N                    Nimic. Execută orice în afară de mutarea fișiere\n\
321                        sau directoare.\n\n\
322Limitări curente:\n\
323  - Nu pot fi mutate fișiere/directoare de pe o unitate de stocare pe alta.\n"
324    STRING_MSGBOX_HELP "afișează o fereastră de dialog și obține răspunsul utilizatorului\n\n\
325MSGBOX tip ['titlu'] interogare\n\n\
326tip           butoanele afișate\n\
327              valorile posibile sunt:\n\
328                OK - fereastră cu un singur buton,\n\
329                OKCANCEL - fereastră de confirmare/anulare,\n\
330                YESNO - fereastră de aprobare/respingere,\n\
331                YESNOCANCEL - fereastră de aprobare/respingere/anulare\n\
332titu          titlul ferestrei de dialog\n\
333interogare    textul interogării, afișat în fereastra de dialog\n\n\n\
334Valoarea variabilei de mediu ERRORLEVEL este dată de răspunsul utilizatorului:\n\n\
335YES  :  10    |  NO      :  11\n\
336OK   :  10    |  CANCEL  :  12\n"
337    STRING_PATH_HELP1 "Afișează sau stabilește căile căutate pentru fișierele executabile.\n\n\
338PATH [[unitate:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\
339Tastați PATH ; pentru a curăța toate căile de căutare și a impune mediul de\n\
340comandă să caute doar în directorul curent.\n\
341Tastați PATH fără argumente pentru a afișa căile curente.\n"
342    STRING_PROMPT_HELP1 "Modifică aspectul liniei de comandă.\n\n\
343PROMPT [text]\n\n\
344  text    Specifică textul liniei de comandă a consolei.\n\n\
345Șirul «text» poate fi format din caractere normale plus câteva coduri speciale:\n\n\
346  $A   & (ampersand)\n\
347  $B   | (linie verticală)\n\
348  $C   ( (paranteză stânga)\n\
349  $D   Data curentă\n\
350  $E   Codul Escape (codul ASCII nr 27)\n\
351  $F   ) (paranteză dreapta)\n\
352  $G   > (semnul mai mare decât)\n\
353  $H   Backspace (ștergerea caracterului precedent)\n\
354  $I   Information line\n\
355  $L   < (semnul mai mic decât)\n\
356  $N   Unitatea de stocare curentă\n\
357  $P   Unitatea de stocare și calea curentă\n\
358  $Q   = (semnul egal)\n\
359  $S   (space)\n\
360  $T   Ora curentă\n\
361  $V   Numărul versiunii SO\n\
362  $_   Sfârșit de linie și rând nou\n\
363  $$   $ (semnul dolar)\n"
364    STRING_PAUSE_HELP1 "Oprește execuția unui fișier de comenzi și afișează următorul mesaj:\n\
365«Tastați pentru a continua...» sau un alt mesaj definit.\n\n\
366PAUSE [mesaj]\n"
367    STRING_PROMPT_HELP2 "  $+   Afișează adâncimea curentă a stivei de directoare\n"
368    STRING_PROMPT_HELP3 "\nTastați PROMPT fără argumente pentru a readuce consola în starea implicită.\n"
369    STRING_REM_HELP "Începe o linie de comentariu într-un fișier de comenzi.\n\nREM [comentariu]\n"
370    STRING_RMDIR_HELP "Șterge un director.\n\n\
371RMDIR [unitate:]cale\nRD [unitate:]cale\n\
372  /S    Șterge toate fișierele și directoarele țintă.\n\
373  /Q    Omite cererile de confirmare.\n"
374    STRING_RMDIR_HELP2 "Directorul nu este gol!\n"
375    STRING_REN_HELP1 "Redenumește un fișier/director sau fișiere/directoare.\n\n\
376RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\
377REN [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\n\
378  /E    Fără mesaje de eroare.\n\
379  /N    Nimic.\n\
380  /P    Cere confirmare înaintea redenumirii fiecărui fișier.\n\
381        (Neimplementat încă!)\n\
382  /Q    Suprimă mesajele.\n\
383  /S    Redenumește subdirectoarele.\n\
384  /T    Afișează numărul total de fișiere redenumite.\n\n\
385Rețineți că nu poate fi specificată o nouă unitate sau cale pentru destinație.\n\
386Pentru o destinație diferită utilizați comanda MOVE.\n"
387    STRING_REN_HELP2 "    %lu fișier redenumit\n"
388    STRING_REN_HELP3 "    %lu fișiere redenumite\n"
389    STRING_REPLACE_HELP1 "Înlocuiește fișiere.\n\n\
390REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
391REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
392  [unitate1:][cale1]fișier Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\
393  [unitate2:][cale2]       Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\
394  /A                       Adaugă fișiere noi în directorul destinație. Nu se\n\
395                           poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\
396  /P                       Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\
397                           a adăugării unui fișier sursă.\n\
398  /R                       Înlocuiește atât fișierele modificabile, cât și\n\
399                           fișierele nemodificabile.\n\
400  /S                       Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\
401                           directorului destinație. Nu poate fi folosit\n\
402                           cu argumentul /A.\n\
403  /W                       Așteaptă inserția unui disc înainte de a începe.\n\
404  /U                       Înlocuiește (actualizează) doar fișierele mai vechi\n\
405                           decât fișierele sursă. Nu poate fi folosit cu /A.\n"
406    STRING_REPLACE_HELP2 "Este necesară calea sursă\n"
407    STRING_REPLACE_HELP3 "Nu a fost înlocuit nici un fișier\n"
408    STRING_REPLACE_HELP4 "A(u) fost înlocuit(e) %lu fișier(e)\n"
409    STRING_REPLACE_HELP5 "Înlocuire «%s»\n"
410    STRING_REPLACE_HELP6 "Înlocuiește «%s»\n"
411    STRING_REPLACE_HELP7 "Nu au fost adăugate fișiere\n"
412    STRING_REPLACE_HELP8 "A(u) fost adăugat(e) %lu fișier(e)\n"
413    STRING_REPLACE_HELP9 "Adaugă «%s» (Da|Nu)? "
414    STRING_REPLACE_HELP10 "Înlocuiește «%s» (Da|Nu)? "
415    STRING_REPLACE_HELP11 "Adăugare «%s»\n"
416    STRING_SHIFT_HELP "Modifică poziția argumentelor înlocuibile într-un fișier de comenzi.\n\n\
417SHIFT [DOWN]\n"
418    STRING_SCREEN_HELP "Mută cursorul și opțional afișează textul\n\n\
419SCREEN rând coloană [text]\n\n\
420  rând        rândul la care e mutat cursorul\n\
421  coloană     coloana la care e mutat cursorul\n"
422    STRING_SET_HELP "Afișează, stabilește sau elimină variabile de mediu.\n\n\
423SET [variablă[=][șir]]\n\n\
424  variablă  Specifică numele variabilei de mediu.\n\
425  șir       Seria de caractere asociate variabilei.\n\n\
426Tastați SET fără argumente pentru afișarea variabilelor curente.\n"
427    STRING_START_HELP1 "Lansează o comandă.\n\n\
428START [""titlu""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
429      [comaandă/program] [parametri]\n\n\
430  ""titlu""     Titlul ferestrei.\n\
431  path        Specifică un director curent.\n\
432  I           Utilizează mediul original dat de cmd.exe,\n\
433              în locul mediului curent.\n\
434  B           Lansează comanda sau programul fără a crea o fereastră.\n\
435  MIN         Lansează cu fereastă minimizată.\n\
436  MAX         Lansează cu fereastră maximizată.\n\
437  WAIT        Lansează comanda sau programul și-i așteaptă încheierea.\n\
438  comandă     Comanda specificată pentru lansare.\n\
439  parametri   Specifică parametrii pentru comanda sau programul lansat.\n"
440    STRING_TITLE_HELP "Stabilește titlul pentru fereastra consolei.\n\n\
441TITLE [șir]\n\n\
442  șir       Titlul specificat pentru fereastra consolei.\n"
443    STRING_TIME_HELP1 "Afișează sau stabilește ora sistemului.\n\n\
444TIME [/T][oră]\n\n\
445  /T    Omite modificarea orei curente\n\n\
446Tastați TIME fără perametri pentru a afișa ora curentă urmată de posibilitatea\n\
447de a introduce o nouă oră. Tastați ENTER pentru a păstra aceiași oră.\n"
448    STRING_TIME_HELP2 "Introduceți noua oră: "
449    STRING_TIMER_HELP1 "Timp cronometrat: %d msec\n"
450    STRING_TIMER_HELP2 "Timp cronometrat: %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
451    STRING_TIMER_HELP3 "Permite utilizarea a zece cronometre.\n\n\
452TIMER  [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
453  ON     Activează cronometru\n\
454  OFF    Dezactivează cronometru\n\
455  /S     Împarte timpul. Oferă timpul împărțit al\n\
456         cronometrului fără a-i schimba valoarea\n\
457  /n     Specifică numărul cronometrului.\n\
458         Cronometrele disponibile sunt de la 0 la 9\n\
459         Dacă nu e specificat, implicit este 1\n\
460  /Fn    Formatul de ieșire\n\
461         «n» poate fi:\n\
462           0    milisecunde\n\
463           1    hh%cmm%css%czz\n\n\
464Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\
465atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n"
466    STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [unitate:][cale]fișier \n\n\
467  /P     Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n"
468    STRING_VERIFY_HELP1 "Această comandă e doar o machetă!!\n\
469Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\
470VERIFY [ON | OFF]\n\n\
471Tastați VERIFY fără argumente pentru a afișa starea curentă pentru VERIFY.\n"
472    STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY: %s.\n"
473    STRING_VERIFY_HELP3 "Este necesar să specificați ON sau OFF."
474    STRING_VERSION_HELP1 "Afișează informații despre versiunea consolei de comandă.\n\n\
475VER [/C][/R][/W]\n\n\
476  /C  Afișează autori.\n\
477  /R  Afișează redistribuirea informației.\n\
478  /W  Afișează informații despre garanție.\n"
479    STRING_VERSION_HELP2 " nu vine cu ABSOLUT NICI O GARANȚIE; pentru detalii\n\
480tastați: «ver /w». Acesta este un soft public, redistribuția în condițiile\n\
481specifice este binevenită; tastați «ver /r» pentru detalii. Tastați «ver /c»\n\
482pentru lista de autori."
483    STRING_VERSION_HELP3 "\n Această aplicație este distribuită în speranța că va fi utilă,\n\
484 FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a\n\
485 VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Vedeți\n\
486 Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii."
487    STRING_VERSION_HELP4 "\n Această aplicație este un soft public; o puteți redistribui și/sau o\n\
488 modifica în termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este publicată\n\
489 de Free Software Foundation; fie în termenii versiunii 2 a Licenței, sau (la\n\
490 alegerea dumneavoastră) ai unei versiuni ulterioare.\n"
491    STRING_VERSION_HELP5 "\nRaportați defectele la <ros-dev@reactos.org>.\n\
492Eventuale actualizări pot fi găsite la: http://www.reactos.org"
493    STRING_VERSION_HELP6 "\nVersiunea FreeDOS a fost scrisă de:\n"
494    STRING_VERSION_HELP7 "\nVersiunea ReactOS a fost scrisă de:\n"
495    STRING_VOL_HELP1 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
496    STRING_VOL_HELP2 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
497    STRING_VOL_HELP3 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
498    STRING_VOL_HELP4 "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [unitate:]\n"
499    STRING_WINDOW_HELP1 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
500WINDOW [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
501              [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
502/POS        Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
503MIN         Minimalizează fereastra.\n\
504MAX         Maximalizează fereastra.\n\
505RESTORE     Restabilește fereastra."
506    STRING_WINDOW_HELP2 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
507ACTIVATE 'fereastră' [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
508                     [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
509fereastră     Titlul ferestrei ce suportă acțiunea.\n\
510/POS          Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
511MIN           Minimalizează fereastra.\n\
512MAX           Maximalizează fereastra.\n\
513RESTORE       Restabilește fereastra.\n\
514titlu         Noul titlu.\n"
515    STRING_CHOICE_OPTION "DN"
516    STRING_COPY_OPTION "DNT"
517    STRING_ALIAS_ERROR "Linia de comandă devine prea lungă după extinderea alias!\n"
518    STRING_ASSOC_ERROR "Nu poate fi găsită nici o aplicație asociată extensiei «%s»\n"
519    STRING_BATCH_ERROR "Eroare la deschiderea fișierului de comenzi\n"
520    STRING_CHOICE_ERROR "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /C[:]opțiuni"
521    STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /T[:]implicit,nn"
522    STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opțiune eronată: %s"
523    STRING_CMD_ERROR1 "Redirecționarea intrării din fișierul «%s» nu a fost posibilă\n"
524    STRING_CMD_ERROR2 "Crearea fișierului temporar pentru canalizarea de date nu a fost posibilă\n"
525    STRING_CMD_ERROR3 "Redirecționarea către fișierul %s nu a fost posibilă\n"
526    STRING_CMD_ERROR4 "«%s» în execuție...\n"
527    STRING_CMD_ERROR5 "«cmdexit.bat» în execuție...\n"
528    STRING_COLOR_ERROR1 "Eroare de culoare identică! (Culorile nu trebuie să fie identice)"
529    STRING_COLOR_ERROR2 "Eroare la specificarea culorii"
530    STRING_CONSOLE_ERROR "Eroare necunoscută: %d\n"
531    STRING_COPY_ERROR1 "Eroare: Fișierul - «%s» nu a putut fi deschis!\n"
532    STRING_COPY_ERROR2 "Eroare: Nu poate fi copiat peste el însuși!\n"
533    STRING_COPY_ERROR3 "Eroare de scriere în destinație!\n"
534    STRING_COPY_ERROR4 "Eroare: Încă nu a fost implementat!\n"
535    STRING_DATE_ERROR "Dată nevalidă."
536    STRING_DEL_ERROR5 "Fișierul «%s» va fi șters!\n"
537    STRING_DEL_ERROR6 "Confirmați (Da|Nu)? "
538    STRING_DEL_ERROR7 "Ștergere: %s\n"
539    STRING_ERROR_ERROR1 "Eroare necunoscută! Codul de eroare: 0x%lx\n"
540    STRING_ERROR_ERROR2 "Eroare de sintaxă"
541    STRING_FOR_ERROR1 "Lipsește «IN» din formularea lui «FOR»."
542    STRING_FOR_ERROR2 "Nu au fost găsite paranteze."
543    STRING_FOR_ERROR3 "Lipsește «DO»."
544    STRING_FOR_ERROR4 "Nici o comandă după «DO»."
545    STRING_FREE_ERROR1 "Unitate nevalidă"
546    STRING_FREE_ERROR2 "neetichetat"
547    STRING_GOTO_ERROR1 "Nu a fost specificată nici o etichetă pentru «GOTO»"
548    STRING_GOTO_ERROR2 "Eticheta «%s» nu a fost găsită\n"
549    STRING_MD_ERROR "Există deja un fișier sau un subdirector cu acest nume.\n"
550    STRING_MD_ERROR2 "Calea către noul director nu există.\n"
551    STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
552    STRING_MOVE_ERROR2 "[Eroare]\n"
553    STRING_REN_ERROR1 "A eșuat MoveFile(). Eroarea: %lu\n"
554    STRING_TIME_ERROR1 "Oră nevalidă."
555    STRING_TYPE_ERROR1 "Opțiune eronată «/%s»\n"
556    STRING_WINDOW_ERROR1 "Fereastra nu a fost găsită"
557    STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Formatul argumentului nu este corect - %c\n"
558    STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Argument eronat - /%c\n"
559    STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Prea multe argumente - %s\n"
560    STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Calea nu este găsită\n"
561    STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Fișierul nu este găsit\n"
562    STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Lipsește (cel puțin) un argument obligatoriu!\n"
563    STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Specificarea unității este eronată\n"
564    STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Formatul argumentului este eronat - %s\n"
565    STRING_ERROR_BADCOMMAND "Comandă eronată sau fișier inexistent - %s\n"
566    STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Eroare de exces de memorie.\n"
567    STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Eroare!  Nu datele nu pot fi canalizate!  Nu fișierul temporar nu a putut fi deschis!\n"
568    STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tastați pentru a continua..."
569    STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Unitatea de stocare nu e utilizabilă"
570    STRING_PATH_ERROR "CMD: «%s» inexistentă în mediu\n"
571    STRING_REPLACE_ERROR1 "Argument eronat - %s\n"
572    STRING_REPLACE_ERROR2 "Calea nu este găsită - %s\n"
573    STRING_REPLACE_ERROR3 "Numele fișierului, directorului sau eticheta volumului este incorectă.\n"
574    STRING_REPLACE_ERROR4 "Combinația de argumente nu este validă!\n"
575    STRING_REPLACE_ERROR5 "Acces respins - %s\n"
576    STRING_REPLACE_ERROR6 "Fișierele nu au fost găsite - %s\n"
577    STRING_REPLACE_ERROR7 "Eroare Extinsă 32\n"
578    STRING_CMD_INFOLINE "  Interpretorul de comenzi ReactOS                       Tastați HELP = Ajutor  "
579    STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS [Versiunea %s %s]\n"
580    STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpretorul de comenzi ReactOS\nVersiunea %s %s"
581    STRING_VERSION_RUNNING_ON "Operând pe: "
582    STRING_VERSION_RUNVER "%s [Versiunea %d.%d.%d] %s"
583    STRING_COPY_FILE "        %d fișier(e) copiat(e)\n"
584    STRING_DELETE_WIPE "șters"
585    STRING_FOR_ERROR "specificație de variabilă eronată."
586    STRING_SCREEN_COL "valoarea pentru «coloană» este nevalidă"
587    STRING_SCREEN_ROW "valoarea pentru «rând» este nevalidă"
588    STRING_TIMER_TIME "Cronometrul %d: %s: "
589    STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "A fost creată o legătură simbolică pentru %s <<===>> %s\n"
590    STRING_MKLINK_CREATED_HARD "A fost creată o legătură permanentă pentru %s <<===>> %s\n"
591    STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "A fost creată o joncțiune pentru %s <<===>> %s\n"
592    STRING_MORE "Mai mult? "
593    STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nAți apăsat Ctrl-Break.  Anulați fișierul de comenzi? (Da|Nu|Toate)"
594    STRING_INVALID_OPERAND "Operand eronat."
595    STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Este necesar «)»."
596    STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Este necesar un număr sau un nume de variabilă."
597    STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaxa comenzii este eronată."
598END
599