xref: /reactos/base/shell/cmd/lang/uk-UA.rc (revision c81af08f)
1/*
2 * PROJECT:     Command-line interface
3 * LICENSE:     GPL - See COPYING in the top level directory
4 * FILE:        base/shell/cmd/lang/uk-UA.rc
5 * PURPOSE:     Ukraianian Language File for Command-line interface
6 * TRANSLATORS: Artem Reznikov, Igor Paliychuk
7 */
8
9LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
10
11STRINGTABLE
12BEGIN
13    STRING_ASSOC_HELP "Змiна асоцiацiй файлових розширень.\n\n\
14assoc [.рош[=[ФайлТип]]]\n\
15\n\
16assoc (друк всiх асоцiацiй)\n\
17assoc .рош (друк вiдповiдної асоцiацiї)\n\
18assoc .рош= (видалення вiдповiдної асоцiацiї)\n\
19assoc .рош=ФайлТип (додати нову асоцiацiю)\n"
20    STRING_ATTRIB_HELP "Відображення або зміна атрибутів файлу.\n\n\
21ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] файл ...\n\
22       [/S [/D]]\n\n\
23  +   Встановлення атрибуту\n\
24  -   Зняття атрибуту\n\
25  R   Атрибут файлу ""Лише читання""\n\
26  A   Атрибут файлу ""Архiвний""\n\
27  S   Атрибут файлу ""Системний""\n\
28  H   Атрибут файлу ""Прихований""\n\
29  /S  Обробка файлiв зi вказаними iменами в поточнiй тецi\n\
30      i у всіх її пiдтеках\n\
31  /D  Обробка також i тек\n\n\
32Введiть ATTRIB без параметра, щоб вивести атрибути всiх файлiв.\n"
33    STRING_ALIAS_HELP "Встановлення, видалення або показ псевдонiмiв.\n\n\
34ALIAS [псевдонiм=[команда]]\n\n\
35  псевдонiм    Iм'я псевдонiма.\n\
36  команда      Текст, що пiдставляється замiсть псевдонiма.\n\n\
37Виведення списку всiх псевдонiмiв:\n\
38  ALIAS\n\n\
39Встановлення або змiна iснуючого псевдонiма:\n\
40  ALIAS da=dir a:\n\n\
41Видалення псевдонiма зi списку:\n\
42  ALIAS da="
43    STRING_BEEP_HELP "Звуковий сигнал динамiка.\n\nBEEP\n"
44    STRING_CALL_HELP "Виклик однiєї пакетної програми з iншої.\n\n\
45CALL [диск:][шлях]iм'я_файла [параметри]\n\n\
46  параметри  Набiр параметрiв командного рядка, необхiдних для пакетного\n\
47             файлу."
48    STRING_CD_HELP "Виведення iменi або змiна поточного каталогу\n\n\
49CHDIR [/D][диск:][шлях]\n\
50CHDIR[..|.]\n\
51CD [/D][диск:][шлях]\n\
52CD[..|.]\n\n\
53  ..   батькiвський каталог\n\
54  .    поточний каталог\n\
55  /D   Одночасна змiна поточного диску та каталогу.\n\n\
56Команда CD диск: вiдображає iм'я поточного каталогу вказаного диску.\n\
57Команда CD без параметрiв вiдображає iмена поточних диску та каталогу.\n"
58    STRING_CHOICE_HELP "Очiкує, поки користувач не обере один з вказаних в списку символiв.\n\n\
59CHOICE  [/C[:]список_символiв][/N][/S][/T[:]c,nn][текст]\n\n\
60  /C[:]список_символiв  Задає допустимi символи. По замовчуванню це YN.\n\
61  /N            Не виводити список символiв i ? пiсля пiдказки.\n\
62  /S            Трактувати символи як чутливi до регiстру.\n\
63  /T[:]c,nn     По замовчуванню вибір c пiсля проминання nn секунд.\n\
64  текст         пiдказка.\n\n\
65ERRORLEVEL встановлюється рiвним номеру вибраного символу.\n"
66    STRING_CLS_HELP "Очищення екрану.\n\nCLS\n"
67    STRING_CMD_HELP1 "\nДоступнi внутрiшнi команди:\n"
68    STRING_CMD_HELP2 "\nДоступнi можливостi:"
69    STRING_CMD_HELP3 "  [псевдонiми]"
70    STRING_CMD_HELP4 "  [iсторiя]"
71    STRING_CMD_HELP5 "  [заваршення iмен файлiв Bash]"
72    STRING_CMD_HELP6 "  [стек директорiй]"
73    STRING_CMD_HELP7 "  [перенаправлення та piping]"
74    STRING_CMD_HELP8 "Запуск нової копiї iнтерпретатора команд ReactOS.\n\n\
75CMD [/[C|K] команда][/P][/Q][/T:кл]\n\n\
76  /C команда  Виконання вказаної команди з подальшим завершенням.\n\
77  /K команда  Виконання вказаної команди без подальшого завершення.\n\
78  /P          CMD стає перманентним i запускає autoexec.bat\n\
79              (процес не може бути завершений).\n\
80  /T:кл       Вибiр кольору тексту/тла (детальнiше див. COLOR /?).\n"
81    STRING_COLOR_HELP1 "Встановлення кольорiв по замовчуванню для тексту та тла.\n\n\
82COLOR [attr [/-F]]\n\n\
83  attr        Атрибути кольорiв для текстових вiкон.\n\
84  /-F         Не заливати незаповненi мiсця кольором.\n\n\
85Iснує три способи задання кольорiв:\n\
861) за назвою на англiйськiй мовi  (потрiбно лише першi три букви назви)\n\
872) в виглядi десяткових чисел (decimal on decimal)\n\
883) двi шiснадцятковi цифри\n\n\
89Таблиця кольорiв:\n\
90дес  шіс  назва      дес  шіс  назва\n\
910    0    Чорний      8   8    Сiрий\n\
921    1    Синiй       9   9    Свiтло-синiй\n\
932    2    Зелений    10   A    Свiтло-зелений\n\
943    3    Блакитний  11   B    Свiтло-блакитний\n\
954    4    Червоний   12   C    Свiтло-червоний\n\
965    5    Малиновий  13   D    Свiтло-малиновий\n\
976    6    Жовтий     14   E    Свiтло-жовтий\n\
987    7    Бiлий      15   F    Яскраво-бiлий\n"
99    STRING_COPY_HELP1 "Перезаписати %s (Yes/No/All)? "
100    STRING_COPY_HELP2 "Копiювання одного або декількох файлiв в iнше мiсце.\n\n\
101COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] джерело [/A|/B]\n\
102     [+ джерело [/A|/B] [+ ...]] [результат [/A|/B]]\n\n\
103  джерело      Iмена одного або декiлькох файлiв, що будуть скопійованi.\n\
104  /A           Файл є текстовим файлом ASCII.\n\
105  /B           Файл є двiйковим файлом.\n\
106  результат    Каталог та/або iм'я для кiнцевих файлiв.\n\
107  /V           Перевiрка правильностi копiювання файлiв.\n\
108  /Y           Придавлення запиту пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\
109               результуючого файлу.\n\
110  /-Y          Обов'язковий запит пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\
111               результуючого файлу.\n\n\
112Ключ /Y можна встановити через змiнну середовища COPYCMD.\n\
113...\n"
114    STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
115CTTY device\n\n\
116  device    The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
117            This name must refer to a valid character device:\n\
118            AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
119            CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
120To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
121device."
122    STRING_DATE_HELP1 "\nВведiть нову дату (mm%cdd%cyyyy): "
123    STRING_DATE_HELP2 "\nВведiть нову дату (dd%cmm%cyyyy): "
124    STRING_DATE_HELP3 "\nВведiть нову дату (yyyy%cmm%cdd): "
125    STRING_DATE_HELP4 "Вiдображення чи змiна дати.\n\n\
126DATE [/T][дата]\n\n\
127  /T    лише вiдображення\n\n\
128Команда DATE без параматрiв вiдображає поточну дату i запитує ввід\n\
129нової дати. Для збереження поточної дати натис ENTER.\n"
130    STRING_DEL_HELP1 "Видалення одного або декiлькох файлiв.\n\n\
131DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\
132DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\
133ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\n\
134      iмена_файлів  Iмена одного або декiлькох файлiв.\n\n\
135  /N    Не виконувати операцiю видалення безпосередньо.\n\
136  /P    Запит на пiдтвердження перед видаленням кожного файлу.\n\
137  /T    Вiдображає кiлькiсть видалених файлiв i звiльненого\n\
138        дискового простору.\n\
139  /Q    Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв.\n\
140  /W    Перезаписати файл випадковими даними перед видаленням.\n\
141  /Y    Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв\n\
142        навiть для маски *.*.\n\
143  /F    Примусове видалення прихованих, системних та файлiв\n\
144        доступних лише для читання.\n\
145  /S    Видаляти файл з всiх пiддиректорiй\n\
146  /A    Вiдбiр файлiв для видалення за властивостями.\n\
147        властивостi\n\
148        R     Доступнi лише для читання\n\
149        S     Системнi файли\n\
150        A     Файли для архiвування\n\
151        H     Прихованi файли\n\
152        Префiкс ""-"" означає НЕ\n"
153    STRING_DEL_HELP2 "Всi файли в каталозi будуть видалннi!\nВи впевненi (Y/N)? "
154    STRING_DEL_HELP3 "    %lu файл видалено\n"
155    STRING_DEL_HELP4 "    %lu файлiв видалено\n"
156    STRING_DELAY_HELP "Пауза на n секунд чи мiлiсекунд.\n\
157DELAY [/m]n\n\n\
158  /m          Вказує, що n це мiлiсекунди\n\
159              iнакше n це кiлькiсть секунд.\n"
160    STRING_DIR_HELP1 "DIR [диск:][шлях][iм'я_файлу] [/A[[:]атрибути]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
161  [/O[[:]порядок]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]час]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
162  [диск:][шлях][iм'я_файлу]\n\
163              Визначає диск, директорію, та/чи файли для їх виведення в списку.\n\n\
164  /A          Вiдображення файлiв з вказаними атрибутами.\n\
165  атрибути     D  Директорiї                R  Файли, доступнi лише для чтання\n\
166               H  Прихованi файли           A  Файли, готовi для архiвування\n\
167               S  Системнi файли            Префiкс ""-"" означає НЕ\n\
168  /B          Виведення лише iмен файлiв.\n\
169  /C          Застосування роздільника груп розрядів для виводу розмірів файлів\n\
170              (по замовчуваннi).  Для вимкнення цього режиму використайте ключ /-C.\n\
171  /D          Виведення списку в декiлька стовпчикiв з сортуванням по стовпчиках.\n\
172  /L          Використання нижнього регiстру.\n\
173  /N          Вiдображення iмен файлiв у крайньому правому стовпчику.\n\
174  /O          Сортування списку вiдображених файлiв.\n\
175  порядок      N  За iм'ям (по алфавiту)        S  За розмiром (спершу меншi)\n\
176               E  За розширенням (по алфавiту)  D  За датою/часом (спершу старiшi)\n\
177               G  Почати список з каталогiв     Префiкс ""-"" для зворотнього порядку\n\
178  /P          Пауза пiсля кожного заповнення екрану.\n\
179  /Q          Вiдображення даних про власника файлу.\n\
180  /R          Displays alternate data streams of the files.\n\
181  /S          Вiдображення файлiв з вказаного каталогу та всiх пiдкаталогiв.\n\
182  /T          Вибiр поля часу для вiдображення чи сортування\n\
183  час         C  Створення\n\
184              A  Останнiй доступ\n\
185              W  Остання змiна\n\
186  /W          Список на декiлька стовпцiв.\n\
187  /X          Вiдображення коротких iмен файлiв, iмена яких не вiдповiдають \n\
188              стандарту 8.3.  Формат аналогiчний виводу з ключем /N але короткi\n\
189              iмена виводяться спава вiд довгих. Якщо у файла немає короткого\n\
190              iм'я, замiсть нього виводяться пробли.\n\
191  /4          Вiдображення року в чотиризначному форматi\n\n\
192Ключi можуть бути попередньо заданi в змiннiй середовища DIRCMD.  Вiдхилити\n\
193попередньо заданi ключi можна префiксом - (дефiс)--наприклад, /-W.\n"
194    STRING_DIR_HELP2 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n"
195    STRING_DIR_HELP3 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n"
196    STRING_DIR_HELP4 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
197    STRING_DIR_HELP5 "\n     Всього:\n%16i Файл(iв)% 14s байт\n"
198    STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir(s)% 15s bytes free\n"
199    STRING_DIR_HELP7 "\n Directory of %s\n\n"
200    STRING_DIR_HELP8 "%16i Файл(iв)% 14s байт\n"
201    STRING_DIRSTACK_HELP1 "Зберiгає поточну директорiю для використання командою POPD, потiм\n\
202замiнює її на вказану.\n\n\
203PUSHD [path | ..]\n\n\
204  path        Вказує директорiю, яку треба зробити поточною\n"
205    STRING_DIRSTACK_HELP2 "Змiнює поточну директорiю на ту, яка збережена командою PUSHD.\n\nPOPD"
206    STRING_DIRSTACK_HELP3 "Друкує вмiст стеку директорiй.\n\nDIRS"
207    STRING_DIRSTACK_HELP4 "Стек директорiй порожнiй"
208    STRING_ECHO_HELP1 "Виводить повiдомлення без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\
209  ECHOS повiдомлення"
210    STRING_ECHO_HELP2 "Виводить повiдомлення в стандартний канал виводу помилок.\n\n\
211  ECHOERR повiдомлення\n\
212  ECHOERR.           друкує порожнiй рядок"
213    STRING_ECHO_HELP3 "Друкує повiдомлення в стандартний канал виводу помилок без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\
214  ECHOSERR повiдомлення"
215    STRING_ECHO_HELP4 "Виведення повiдомлення та перемикання режиму вiдображення команд на екранi.\n\n\
216  ECHO [ON | OFF]\n\
217  ECHO [повiдомлення]\n\
218  ECHO.             друкує порожнiй рядок\n\n\
219ECHO без параметра виводить поточний режим вiдображення команд."
220    STRING_ECHO_HELP5 "ECHO is %s\n"
221    STRING_EXIT_HELP "Завершує iнтерпретатор команд.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
222  /B            Виходить лише з пакетного файлу.  \n\
223                Якщо робота йде поза пакетним файлом - вихiд з cmd.exe\n\
224  ExitCode      Це значення буде присвоєно ERRORLEVEL при виходi\n"
225    STRING_FOR_HELP1 "Запускає вказану команду для кожного файлу з набору файлiв.\n\n\
226FOR %параметр IN (набiр) DO команда [параметри]\n\
227FOR /L %параметр IN (start,step,end) DO команда [параметри]\n\
228FOR /D %параметр IN (набiр) DO команда [параметри]\n\
229FOR /R [[drive:]path] IN (набiр) DO команда [параметри]\n\
230FOR /F [""options""] IN (набiр) DO команда [параметри]\n\n\
231  /L    Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
232  /D    Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
233  /R    Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
234        working directory if not specified) and every directory below.\n\
235  /F    Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
236  %параметр  Параметр, що пiдставляється.\n\
237  (набiр)    Набiр з одного або декiлькох файлiв. Можна використовувати маски.\n\
238  команда    Команда, яку слiд виконати для кожного файлу.\n\
239  параметри  Параметри i ключi для вказаної команди.\n\
240  options    Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
241Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
242after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
243f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
244В пакетних програмах для команди FOR використовується %%параметр замiсть\n\
245%параметр.\n"
246    STRING_FREE_HELP1 "\nТом диску %s : %-11s\n\
247 Серiйний номер: %s\n\
248  %16s байт загального дискового простору\n\
249  %16s байт зайнято\n\
250  %16s байт вiльно\n"
251    STRING_FREE_HELP2 "Виводить iнформацiю про том.\n\nFREE [drive: ...]\n"
252    STRING_GOTO_HELP1 "Передача управління рядку пакетного файлу, що мiстить мiтку.\n\n\
253GOTO мiтка\n\n\
254  label  рядок пакетного файлу, визначений як мiтка.\n\n\
255Мітка повинна знаходитися в окремому рядку i починатися з двокрапки."
256    STRING_IF_HELP1 "Оператор умовного виконання команд у пакетному файлi.\n\n\
257  IF [NOT] ERRORLEVEL число команда\n\
258  IF [NOT] рядок1==рядок2 команда\n\
259  IF [NOT] EXIST iм'я_файлу команда\n\
260  IF [NOT] DEFINED змiнна команда\n\n\
261NOT               Вказує, що CMD повинен виконати команду, лише якщо\n\
262                  умова є хибною\n\
263ERRORLEVEL число  Ця умова є iстинною, якщо код, що повернула\n\
264                  остання виконана програма не меньше вказаного числа.\n\
265команда           Зазначає команду, виконувану при iстинностi умови.\n\
266рядок1==рядок2    Ця умова є iстинною, якщо вказанi рядки\n\
267                  спiвпадають.\n\
268EXIST iм'я_файлу  Умова є iстинною, якщо файл з вказаним iменем iснує.\n\
269DEFINED змiнна    Ця умова є iстинною, якщо вказана змiнна\n\
270                  задана.\n"
271    STRING_LABEL_HELP1 "Вiдображення або змiна мiтки тому.\n\nLABEL [диск:][мiтка]\n"
272    STRING_LABEL_HELP2 "Том в пристрої %c: має мiтку %s\n"
273    STRING_LABEL_HELP3 "Том в пристрої %c: не має мiтки\n"
274    STRING_LABEL_HELP4 "Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
275    STRING_LABEL_HELP5 "Мiтка тому (11 букв, ENTER без мiтки)? "
276    STRING_LOCALE_HELP1 "Поточний час: "
277    STRING_MKDIR_HELP "Створення каталогу.\n\n\
278MKDIR [диск:]шлях\nMD [диск:]шлях"
279    STRING_MKLINK_HELP "Створення об'єкту-посилання файлової системи.\n\n\
280MKLINK [/D | /H | /J] назва_посилання цiль\n\n\
281  /D  Вказує, що цiль символчного посилання - це директорiя.\n\
282  /H  Створення жорсткого посилання.\n\
283  /J  Створення з'єднання директорiй.\n\n\
284Якщо не вказано нi /H нi /J , створюється символiчне посилання."
285    STRING_MEMORY_HELP1 "Вiдображення об'єму системної пам'ятi.\n\nMEMORY"
286    STRING_MEMORY_HELP2 "\n  %12s%% пам'ятi використовується.\n\n\
287  %13s байт всього фiзичної RAM.\n\
288  %13s байт доступно фiзичної RAM.\n\n\
289  %13s байт всього в файлi довантаження.\n\
290  %13s байт доступно в файлi довантаження.\n\n\
291  %13s байт всього вiртуальної пам'ятi.\n\
292  %13s байт доступно вiртуальної пам'ятi.\n"
293    STRING_MISC_HELP1 "Натиснiть клавiшу для продовження..."
294    STRING_MOVE_HELP1 "Переписати %s (Yes/No/All)? "
295    STRING_MOVE_HELP2 "Перемiщення файлiв i перейменування файлiв i каталогiв.\n\n\
296Перемiщення одного та бiльше файлiв:\n\
297MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_файлу1[,...] призначення\n\n\
298Перейменування каталогу:\n\
299MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_каталогу1 iм'я_каталогу2\n\n\
300  [диск:][шлях]iм'я_файлу1 Вказує мiсце розташування й iм'я файлу або\n\
301                           файлiв якi необхiдно перемiстити.\n\
302  /N                    Нiчого. Do everything but move files or directories.\n\n\
303Поточнi обмеження:\n\
304  - Неможливо переносити файли чи теки мiж рiзними роздiлами.\n"
305    STRING_MSGBOX_HELP "показ вiкна з повiдомленням та повернення вiдповдi користувача\n\n\
306MSGBOX тип ['заголовок'] пiдказка\n\n\
307тип           вiдображені кнопки\n\
308              можливi значення: OK, OKCANCEL,\n\
309              YESNO, YESNOCANCEL\n\
310заголовок     заголовок вiкна з повiдомленням\n\
311пiдказка      текст повiдомлення\n\n\n\
312ERRORLEVEL встановлюється вiдповдно до натиснутої кнопки:\n\n\
313YES  :  10    |  NO      :  11\n\
314OK   :  10    |  CANCEL  :  12\n"
315    STRING_PATH_HELP1 "Показ або задання шляху пошуку виконуваних файлiв.\n\n\
316PATH [[диск:]шлях[;...]]\nPATH ;\n\n\
317Команда PATH ; очищає шлях пошуку файлiв та обмежує його\n\
318поточним каталогом.\n\
319Команда PATH без параметрiв вiдображає поточний шлях пошуку.\n"
320    STRING_PROMPT_HELP1 "Змiна запрошення командного рядка.\n\n\
321PROMPT [текст]\n\n\
322  текст    Нове запрошення командного рядка.\n\n\
323Запрошення може складатись з звичайних символiв та наступних кодiв:\n\n\
324  $A   & (Амперсанд)\n\
325  $B   | (вертикальна риска)\n\
326  $C   ( (Лiва кругла дужка)\n\
327  $D   Поточна дата\n\
328  $E   ESC (символ ASCII з кодом 27)\n\
329  $F   ) (Права кругла дужка)\n\
330  $G   > (знак більше)\n\
331  $H   Backspace (видалення попередьного символу)\n\
332  $I   Information line\n\
333  $L   < (знак меньше)\n\
334  $N   Поточний диск\n\
335  $P   Поточний диск та каталог\n\
336  $Q   = (знак рiвностi)\n\
337  $S   (space)\n\
338  $T   Поточний час\n\
339  $V   Номер версiї операцiйної системи\n\
340  $_   Повернення каретки та переведення рядка\n\
341  $$   $ (знак долара)\n"
342    STRING_PAUSE_HELP1 "Призупинка обробки пакетного файлу i показ повiдомлення:\n\
343'Для продовження натиснiть будь-яку клавiшу...' чи задане повiдомлення.\n\n\
344PAUSE [повiдомлення]"
345    STRING_PROMPT_HELP2 "  $+   Показує поточну глибину стека каталогiв"
346    STRING_PROMPT_HELP3 "\nPROMPT без параметрiв встановлює запрошення командного рядка за замовчуванням."
347    STRING_REM_HELP "Стартує рядок коментаря впакетному файлi.\n\nREM [Comment]"
348    STRING_RMDIR_HELP "Видалення каталогу.\n\n\
349RMDIR [диск:]шлях\nRD [диск:]шлях\n\
350/S          Видалення всього дерева всерединi цiлi\n\
351/Q          Вимкнення запиту пiдтвердження\n"
352    STRING_RMDIR_HELP2 "Каталог не порожнiй!\n"
353    STRING_REN_HELP1 "Перейменування одного чи кiлькох файлiв/каталогiв.\n\n\
354RENAME [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\
355REN [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\n\
356  /E    Не показувати повiдомлення про помилки.\n\
357  /N    Нiчого.\n\
358  /P    Запит пiдтвердження для кожного файлу.\n\
359        (Ще не реалiзовано!)\n\
360  /Q    Тихо.\n\
361  /S    Перейменувати пiдкаталоги.\n\
362  /T    Вiдображення кiлькостi переiменованих файлiв.\n\n\
363Для кiнцевого фалу не можна вказати iнший диск чи каталог.\n\
364Для цього використайте команду MOVE.\n"
365    STRING_REN_HELP2 "    %lu файл переiменовано\n"
366    STRING_REN_HELP3 "    %lu файлiв переiменовано\n"
367    STRING_REPLACE_HELP1 "Замiна файлiв.\n\n\
368REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
369REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
370  [диск1:][шлях1]iм'я_файлу Задає файл(и) для замiни.\n\
371  [диск2:][шлях2]           Задає каталог, в якому будуть замiненi файли\n\
372                            файли.\n\
373  /A                        Додати новi файли в кiнцеву теку. Неможливе\n\
374                            при використаннi ключiв /S чи /U.\n\
375  /P                        Запит на пiдтвердження замiни файлу чи\n\
376                            додавання початкового файлу.\n\
377  /R                        Замiнює також файли лише для читання.\n\
378  /S                        Замiнює файли у всiх пiдкаталогах каталогу\n\
379                            призначення. Неможливе при використаннi\n\
380                            ключа /A.\n\
381  /W                        Чекає поки ви вставите диск перед початком.\n\
382  /U                        Замiнює (оновлює) лише файли, що старiшi нiж\n\
383                            копiйованi. Неможливе при використаннi ключа /A.\n"
384    STRING_REPLACE_HELP2 "Необхiдний шлях джерела\n"
385    STRING_REPLACE_HELP3 "Не замiнено жодних файлiв\n"
386    STRING_REPLACE_HELP4 "%lu файл(iв) замiнено\n"
387    STRING_REPLACE_HELP5 "Замiна %s\n"
388    STRING_REPLACE_HELP6 "Замiнити %s\n"
389    STRING_REPLACE_HELP7 "Не додано жодних файлiв\n"
390    STRING_REPLACE_HELP8 "%lu файл(iв) додано\n"
391    STRING_REPLACE_HELP9 "Додати %s (Y/N)? "
392    STRING_REPLACE_HELP10 "Замiнити %s (Y/N)? "
393    STRING_REPLACE_HELP11 "Додавання %s\n"
394    STRING_SHIFT_HELP "Змiна позицiї пiдставлюваних параметрiв для пакетного файлу.\n\n\
395SHIFT [DOWN]"
396    STRING_SCREEN_HELP "перемiщення курсора та опцiонально показ тексту\n\n\
397SCREEN ряд стп [текст]\n\n\
398  ряд         рядок, куди требе перемiстити курсор\n\
399  стп         стовпчик, куди требе перемiстити курсор"
400    STRING_SET_HELP "Показ, задання чи видалення змiнних середовища.\n\n\
401SET [змiнна[=][значення]]\n\n\
402  змiнна     Iм'я змiнної середовища.\n\
403  значення   Рядок символiв, що призначається вказанiй змiннiй.\n\n\
404SET без параметрiв виводить поточнi значення змiнних середовища.\n"
405    STRING_START_HELP1 "Запуск команди.\n\n\
406START [""заголовок""] [/D шлях] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
407      [команда/програма] [параметри]\n\n\
408  ""заголовок""   Заголовок вікна.\n\
409  шлях          Вказує папку запуску.\n\
410  I             Використовувати оригінальне оточення cmd.exe,\n\
411                замість теперішнього.\n\
412  B             Запуск без створення вікна.\n\
413  MIN           Запуск зі згорнутим вікном.\n\
414  MAX           Запуск з розгорнутим вікном.\n\
415  WAIT          Чекати завершення програми або команди.\n\
416  команда       Команда або програма для запуску.\n\
417  параметри     Параметри, які будуть передані програмі чи команді.\n"
418    STRING_TITLE_HELP "Змiна заголовка вiкна командного рядка.\n\n\
419TITLE [рядок]\n\n\
420рядок       Майбутнiй заголовок вiкна командного рядка.\n"
421    STRING_TIME_HELP1 "Вiдображення чи змiна системного часу.\n\n\
422TIME [/T][час]\n\n\
423  /T    лише вiдображення\n\n\
424TIME без параметрiв виводить поточний час та запитує\n\
425введення нового. Натиснiть ENTER для збереження поточного.\n"
426    STRING_TIME_HELP2 "Введiть новий час: "
427    STRING_TIMER_HELP1 "Минуло %d мсек\n"
428    STRING_TIMER_HELP2 "Минуло %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
429    STRING_TIMER_HELP3 "дозволяє використати десять секундомiрiв.\n\n\
430TIMER  [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
431  ON          ввiмкнути секундомiр (ON)\n\
432  OFF         вимкнути секундомiр (OFF)\n\
433  /S          Рiзниця в часi. Повертає рiзницю в часi\n\
434              секундомiра без змiни його значення\n\
435  /n          Задати номер секундомiра.\n\
436              Доступнi номери вiд 0 до 9\n\
437              За замовчуванням - 1\n\
438  /Fn         Формат виводу\n\
439              n може бути:\n\
440                    0    мiлiсекунди\n\
441                    1    hh%cmm%css%cdd\n\n\
442Якщо не вказанi ON, OFF та /S , команда перемикає\n\
443стан секундомiра\n\n"
444    STRING_TYPE_HELP1 "Виведення вмiсту текстових файлiв.\n\nTYPE [диск:][шлях]iм'я_файлу \n\
445  /P          Поекранний вивiд.\n"
446    STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\
447Ввiмкнення чи вимкнення перевiрки правильностi запису файлiв\n\
448на диск.\n\n\
449VERIFY [ON | OFF]\n\n\
450VERIFY без параметрiв виводить поточне значення команди.\n"
451    STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY %s.\n"
452    STRING_VERIFY_HELP3 "Треба задати ON або OFF."
453    STRING_VERSION_HELP1 "Данi про версiю оболонки\n\n\
454VER [/C][/R][/W]\n\n\
455  /C  Вiдображення списку авторiв.\n\
456  /R  Вiдображення iнформацiї про перепоширення.\n\
457  /W  Вiдображення гарантiйної iнформацiї."
458    STRING_VERSION_HELP2 " надається без БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; для детальних даних\n\
459надрукуйте: `ver /w'. Ця програма є вiльним ПЗ, i ви можете розповсюджувати\n\
460її згiдно певних умов; надрукуйте `ver /r' для детальних даних. Надрукуйте `ver /c' \n\
461для виведення списку авторiв."
462    STRING_VERSION_HELP3 "\n Ця програма розповсюджується iз сподiванням, що вона буде корисною,\n\
463 але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; навiть без непрямих гарантiй\n\
464 щодо ПРОДАЖУ чи ПРИДАТНОСТI ДЛЯ ПЕВНИХ ЦIЛЕЙ.  Дивiться\n\
465 GNU General Public License для детальної iнформацiї."
466    STRING_VERSION_HELP4 "\n Ця програма є вiльним ПЗ; ви можете перепоширювати її та/чи\n\
467 модифiкувати згiдно умов GNU General Public License, що опублiкована\n\
468 Free Software Foundation; версiї 2 Лiцензiї, чи\n\
469 (на ваш вибiр) будь-якої новiшої версiї.\n"
470    STRING_VERSION_HELP5 "\nВiдсилайте звiти про помилки на <ros-dev@reactos.org>.\n\
471Оновлення доступнi на: http://www.reactos.org"
472    STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS-версiя написана:\n"
473    STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS-версiя написана:\n"
474    STRING_VOL_HELP1 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n"
475    STRING_VOL_HELP2 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n"
476    STRING_VOL_HELP3 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
477    STRING_VOL_HELP4 "Виводить мiтку тому та серiйний номер, якщо вони iснують.\n\nVOL [диск:]"
478    STRING_WINDOW_HELP1 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\
479WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
480              [MIN|MAX|RESTORE] ['заголовок']\n\n\
481/POS          визначає розміри та розмiщення вiкна\n\
482MIN           згортає вiкно\n\
483MAX           розгортає вiкно\n\
484RESTORE       вiдновлює вiкно"
485    STRING_WINDOW_HELP2 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\
486ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
487              [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
488window        заголовок вiкна, вигляд якого треба змiнити\n\
489/POS          визначає розміри та розмiщення вiкна\n\
490MIN           згортає вiкно\n\
491MAX           розгортає вiкно\n\
492RESTORE       вiдновлює вiкно\n\
493title         новий заголовок\n"
494    STRING_CHOICE_OPTION "YN"
495    STRING_COPY_OPTION "YNA"
496    STRING_ALIAS_ERROR "Командний рядок занадто довгий пiсля розгортання псевдонiмiв!\n"
497    STRING_ASSOC_ERROR "Не знайдено файлової асоцiацiї для розширення %s\n"
498    STRING_BATCH_ERROR "Помилка вiдкриття пакетного файлу\n"
499    STRING_CHOICE_ERROR "Невiрний параметр. Очiкується формат: /C[:]параметри"
500    STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Невiрний параметр. Очiкується формат: /T[:]c,nn"
501    STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Невiрний параметр: %s"
502    STRING_CMD_ERROR1 "Не можу перенаправити ввiд з файлу %s\n"
503    STRING_CMD_ERROR2 "Помилка створення тимчасового файлу для pipe-даних\n"
504    STRING_CMD_ERROR3 "Не можу перенаправити в файл %s\n"
505    STRING_CMD_ERROR4 "Запуск %s...\n"
506    STRING_CMD_ERROR5 "Запуск cmdexit.bat...\n"
507    STRING_COLOR_ERROR1 "Помилка - однаковi кольори! (тло та текст не можуть бути однакового кольору)"
508    STRING_COLOR_ERROR2 "Помилка при вказаннi кольору"
509    STRING_CONSOLE_ERROR "Невiдома помилка: %d\n"
510    STRING_COPY_ERROR1 "Помилка: Неможливо вiдкрити джерело - %s!\n"
511    STRING_COPY_ERROR2 "Помилка: Неможливо копiювати в себе!\n"
512    STRING_COPY_ERROR3 "Помилка запису призначення!\n"
513    STRING_COPY_ERROR4 "Помилка: Ще не реалiзовано!\n"
514    STRING_DATE_ERROR "Невiрна дата."
515    STRING_DEL_ERROR5 "Файл %s буде видалений! "
516    STRING_DEL_ERROR6 "Ви впевненi (Y/N)? "
517    STRING_DEL_ERROR7 "Видалення: %s\n"
518    STRING_ERROR_ERROR1 "Невiдома помилка! Код помилки: 0x%lx\n"
519    STRING_ERROR_ERROR2 "Синтаксична помилка"
520    STRING_FOR_ERROR1 "'in' вiдсутнє в команді for."
521    STRING_FOR_ERROR2 "дужок не знайдено."
522    STRING_FOR_ERROR3 "'do' вiдсутнє."
523    STRING_FOR_ERROR4 "немає команди пiсля 'do'."
524    STRING_FREE_ERROR1 "Невiрний диск"
525    STRING_FREE_ERROR2 "не вiдмiчено"
526    STRING_GOTO_ERROR1 "Не визначена мiтка для GOTO"
527    STRING_GOTO_ERROR2 "Мiтка '%s' не знайдена\n"
528    STRING_MD_ERROR "Пiдкаталог чи файл вже iснує.\n"
529    STRING_MD_ERROR2 "Шлях до нового каталогу не iснує.\n"
530    STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
531    STRING_MOVE_ERROR2 "[Помилка]\n"
532    STRING_REN_ERROR1 "Невдачне виконання MoveFile(). Помилка: %lu\n"
533    STRING_TIME_ERROR1 "Невiрний час."
534    STRING_TYPE_ERROR1 "Невiрний параметр '/%s'\n"
535    STRING_WINDOW_ERROR1 "Вiкно не знайдено"
536    STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Неправильний формат параметра - %c\n"
537    STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Невірна опцiя - /%c\n"
538    STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Забагато параметрiв - %s\n"
539    STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Шлях не знайдений\n"
540    STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Файл не знайдений\n"
541    STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Вiдсутнiй обов'язковий параметр\n"
542    STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Невiрне визначення диску\n"
543    STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Невiрний формат параметра - %s\n"
544    STRING_ERROR_BADCOMMAND "Невiрна команда або iм'я файлу - %s\n"
545    STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'ятi.\n"
546    STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Помилка!  Неможливо використати pipe!  Неможливо вiдкрити тимчасовий файл!\n"
547    STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Натиснiть будь-яку клавiшу для продовження . . ."
548    STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Пристрій не готовий"
549    STRING_PATH_ERROR "CMD: Не в середовищi '%s'\n"
550    STRING_REPLACE_ERROR1 "Невiрний ключ - %s\n"
551    STRING_REPLACE_ERROR2 "Шлях не знайдено - %s\n"
552    STRING_REPLACE_ERROR3 "Синтаксис iменi файлу, теки чи мiтки диску некоректнi.\n"
553    STRING_REPLACE_ERROR4 "Невiрна комбiнацiя параметрiв\n"
554    STRING_REPLACE_ERROR5 "Немає доступу - %s\n"
555    STRING_REPLACE_ERROR6 "Файли не знайдено - %s\n"
556    STRING_REPLACE_ERROR7 "Розширена помилка 32\n"
557    STRING_CMD_INFOLINE "  Командний рядок ReactOS                              Введіть HELP = Допомога  "
558    STRING_REACTOS_VERSION "Операцiйна Система ReactOS [Версiя %s %s]\n"
559    STRING_CMD_SHELLINFO "\nIнтерпретатор командного рядка ReactOS\nVersion %s %s"
560    STRING_VERSION_RUNNING_ON "Запущений на: "
561    STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
562    STRING_COPY_FILE "        %d файл(iв) скопiйовано\n"
563    STRING_DELETE_WIPE "витерто"
564    STRING_FOR_ERROR "невiрна специфiкацiя змiнної."
565    STRING_SCREEN_COL "неправильне значення col"
566    STRING_SCREEN_ROW "неправильне значення row"
567    STRING_TIMER_TIME "Таймер %d - %s: "
568    STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Створено символiчне посилання для %s <<===>> %s\n"
569    STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Створено жорстке посилання для %s <<===>> %s\n"
570    STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Створено з'єднання для %s <<===>> %s\n"
571    STRING_MORE "Бiльше? "
572    STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nнатиснено Ctrl-Break.  Припинити виконання пакетного файлу? (Yes/No/All) "
573    STRING_INVALID_OPERAND "Невiрний операнд."
574    STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Очiкується ')'."
575    STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Очiкується число або iм'я змiнної."
576    STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Некоректний синтаксис команди."
577END
578