1/* 2 * PROJECT: Command-line interface 3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory 4 * FILE: base/shell/cmd/lang/uk-UA.rc 5 * PURPOSE: Ukraianian Language File for Command-line interface 6 * TRANSLATORS: Artem Reznikov, Igor Paliychuk 7 */ 8 9LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT 10 11STRINGTABLE 12BEGIN 13 STRING_ASSOC_HELP "Змiна асоцiацiй файлових розширень.\n\n\ 14assoc [.рош[=[ФайлТип]]]\n\ 15\n\ 16assoc (друк всiх асоцiацiй)\n\ 17assoc .рош (друк вiдповiдної асоцiацiї)\n\ 18assoc .рош= (видалення вiдповiдної асоцiацiї)\n\ 19assoc .рош=ФайлТип (додати нову асоцiацiю)\n" 20 STRING_ATTRIB_HELP "Відображення або зміна атрибутів файлу.\n\n\ 21ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] файл ...\n\ 22 [/S [/D]]\n\n\ 23 + Встановлення атрибуту\n\ 24 - Зняття атрибуту\n\ 25 R Атрибут файлу ""Лише читання""\n\ 26 A Атрибут файлу ""Архiвний""\n\ 27 S Атрибут файлу ""Системний""\n\ 28 H Атрибут файлу ""Прихований""\n\ 29 /S Обробка файлiв зi вказаними iменами в поточнiй тецi\n\ 30 i у всіх її пiдтеках\n\ 31 /D Обробка також i тек\n\n\ 32Введiть ATTRIB без параметра, щоб вивести атрибути всiх файлiв.\n" 33 STRING_ALIAS_HELP "Встановлення, видалення або показ псевдонiмiв.\n\n\ 34ALIAS [псевдонiм=[команда]]\n\n\ 35 псевдонiм Iм'я псевдонiма.\n\ 36 команда Текст, що пiдставляється замiсть псевдонiма.\n\n\ 37Виведення списку всiх псевдонiмiв:\n\ 38 ALIAS\n\n\ 39Встановлення або змiна iснуючого псевдонiма:\n\ 40 ALIAS da=dir a:\n\n\ 41Видалення псевдонiма зi списку:\n\ 42 ALIAS da=" 43 STRING_BEEP_HELP "Звуковий сигнал динамiка.\n\nBEEP\n" 44 STRING_CALL_HELP "Виклик однiєї пакетної програми з iншої.\n\n\ 45CALL [диск:][шлях]iм'я_файла [параметри]\n\n\ 46 параметри Набiр параметрiв командного рядка, необхiдних для пакетного\n\ 47 файлу." 48 STRING_CD_HELP "Виведення iменi або змiна поточного каталогу\n\n\ 49CHDIR [/D][диск:][шлях]\n\ 50CHDIR[..|.]\n\ 51CD [/D][диск:][шлях]\n\ 52CD[..|.]\n\n\ 53 .. батькiвський каталог\n\ 54 . поточний каталог\n\ 55 /D Одночасна змiна поточного диску та каталогу.\n\n\ 56Команда CD диск: вiдображає iм'я поточного каталогу вказаного диску.\n\ 57Команда CD без параметрiв вiдображає iмена поточних диску та каталогу.\n" 58 STRING_CHOICE_HELP "Очiкує, поки користувач не обере один з вказаних в списку символiв.\n\n\ 59CHOICE [/C[:]список_символiв][/N][/S][/T[:]c,nn][текст]\n\n\ 60 /C[:]список_символiв Задає допустимi символи. По замовчуванню це YN.\n\ 61 /N Не виводити список символiв i ? пiсля пiдказки.\n\ 62 /S Трактувати символи як чутливi до регiстру.\n\ 63 /T[:]c,nn По замовчуванню вибір c пiсля проминання nn секунд.\n\ 64 текст пiдказка.\n\n\ 65ERRORLEVEL встановлюється рiвним номеру вибраного символу.\n" 66 STRING_CLS_HELP "Очищення екрану.\n\nCLS\n" 67 STRING_CMD_HELP1 "\nДоступнi внутрiшнi команди:\n" 68 STRING_CMD_HELP2 "\nДоступнi можливостi:" 69 STRING_CMD_HELP3 " [псевдонiми]" 70 STRING_CMD_HELP4 " [iсторiя]" 71 STRING_CMD_HELP5 " [заваршення iмен файлiв Bash]" 72 STRING_CMD_HELP6 " [стек директорiй]" 73 STRING_CMD_HELP7 " [перенаправлення та piping]" 74 STRING_CMD_HELP8 "Запуск нової копiї iнтерпретатора команд ReactOS.\n\n\ 75CMD [/[C|K] команда][/P][/Q][/T:кл]\n\n\ 76 /C команда Виконання вказаної команди з подальшим завершенням.\n\ 77 /K команда Виконання вказаної команди без подальшого завершення.\n\ 78 /P CMD стає перманентним i запускає autoexec.bat\n\ 79 (процес не може бути завершений).\n\ 80 /T:кл Вибiр кольору тексту/тла (детальнiше див. COLOR /?).\n" 81 STRING_COLOR_HELP1 "Встановлення кольорiв по замовчуванню для тексту та тла.\n\n\ 82COLOR [attr [/-F]]\n\n\ 83 attr Атрибути кольорiв для текстових вiкон.\n\ 84 /-F Не заливати незаповненi мiсця кольором.\n\n\ 85Iснує три способи задання кольорiв:\n\ 861) за назвою на англiйськiй мовi (потрiбно лише першi три букви назви)\n\ 872) в виглядi десяткових чисел (decimal on decimal)\n\ 883) двi шiснадцятковi цифри\n\n\ 89Таблиця кольорiв:\n\ 90дес шіс назва дес шіс назва\n\ 910 0 Чорний 8 8 Сiрий\n\ 921 1 Синiй 9 9 Свiтло-синiй\n\ 932 2 Зелений 10 A Свiтло-зелений\n\ 943 3 Блакитний 11 B Свiтло-блакитний\n\ 954 4 Червоний 12 C Свiтло-червоний\n\ 965 5 Малиновий 13 D Свiтло-малиновий\n\ 976 6 Жовтий 14 E Свiтло-жовтий\n\ 987 7 Бiлий 15 F Яскраво-бiлий\n" 99 STRING_COPY_HELP1 "Перезаписати %s (Yes/No/All)? " 100 STRING_COPY_HELP2 "Копiювання одного або декількох файлiв в iнше мiсце.\n\n\ 101COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] джерело [/A|/B]\n\ 102 [+ джерело [/A|/B] [+ ...]] [результат [/A|/B]]\n\n\ 103 джерело Iмена одного або декiлькох файлiв, що будуть скопійованi.\n\ 104 /A Файл є текстовим файлом ASCII.\n\ 105 /B Файл є двiйковим файлом.\n\ 106 результат Каталог та/або iм'я для кiнцевих файлiв.\n\ 107 /V Перевiрка правильностi копiювання файлiв.\n\ 108 /Y Придавлення запиту пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\ 109 результуючого файлу.\n\ 110 /-Y Обов'язковий запит пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\ 111 результуючого файлу.\n\n\ 112Ключ /Y можна встановити через змiнну середовища COPYCMD.\n\ 113...\n" 114 STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\ 115CTTY device\n\n\ 116 device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\ 117 This name must refer to a valid character device:\n\ 118 AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\ 119 CON is usually the default standard I/O device.\n\n\ 120To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\ 121device." 122 STRING_DATE_HELP1 "\nВведiть нову дату (mm%cdd%cyyyy): " 123 STRING_DATE_HELP2 "\nВведiть нову дату (dd%cmm%cyyyy): " 124 STRING_DATE_HELP3 "\nВведiть нову дату (yyyy%cmm%cdd): " 125 STRING_DATE_HELP4 "Вiдображення чи змiна дати.\n\n\ 126DATE [/T][дата]\n\n\ 127 /T лише вiдображення\n\n\ 128Команда DATE без параматрiв вiдображає поточну дату i запитує ввід\n\ 129нової дати. Для збереження поточної дати натис ENTER.\n" 130 STRING_DEL_HELP1 "Видалення одного або декiлькох файлiв.\n\n\ 131DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\ 132DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\ 133ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\n\ 134 iмена_файлів Iмена одного або декiлькох файлiв.\n\n\ 135 /N Не виконувати операцiю видалення безпосередньо.\n\ 136 /P Запит на пiдтвердження перед видаленням кожного файлу.\n\ 137 /T Вiдображає кiлькiсть видалених файлiв i звiльненого\n\ 138 дискового простору.\n\ 139 /Q Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв.\n\ 140 /W Перезаписати файл випадковими даними перед видаленням.\n\ 141 /Y Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв\n\ 142 навiть для маски *.*.\n\ 143 /F Примусове видалення прихованих, системних та файлiв\n\ 144 доступних лише для читання.\n\ 145 /S Видаляти файл з всiх пiддиректорiй\n\ 146 /A Вiдбiр файлiв для видалення за властивостями.\n\ 147 властивостi\n\ 148 R Доступнi лише для читання\n\ 149 S Системнi файли\n\ 150 A Файли для архiвування\n\ 151 H Прихованi файли\n\ 152 Префiкс ""-"" означає НЕ\n" 153 STRING_DEL_HELP2 "Всi файли в каталозi будуть видалннi!\nВи впевненi (Y/N)? " 154 STRING_DEL_HELP3 " %lu файл видалено\n" 155 STRING_DEL_HELP4 " %lu файлiв видалено\n" 156 STRING_DELAY_HELP "Пауза на n секунд чи мiлiсекунд.\n\ 157DELAY [/m]n\n\n\ 158 /m Вказує, що n це мiлiсекунди\n\ 159 iнакше n це кiлькiсть секунд.\n" 160 STRING_DIR_HELP1 "DIR [диск:][шлях][iм'я_файлу] [/A[[:]атрибути]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\ 161 [/O[[:]порядок]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]час]] [/W] [/X] [/4]\n\n\ 162 [диск:][шлях][iм'я_файлу]\n\ 163 Визначає диск, директорію, та/чи файли для їх виведення в списку.\n\n\ 164 /A Вiдображення файлiв з вказаними атрибутами.\n\ 165 атрибути D Директорiї R Файли, доступнi лише для чтання\n\ 166 H Прихованi файли A Файли, готовi для архiвування\n\ 167 S Системнi файли Префiкс ""-"" означає НЕ\n\ 168 /B Виведення лише iмен файлiв.\n\ 169 /C Застосування роздільника груп розрядів для виводу розмірів файлів\n\ 170 (по замовчуваннi). Для вимкнення цього режиму використайте ключ /-C.\n\ 171 /D Виведення списку в декiлька стовпчикiв з сортуванням по стовпчиках.\n\ 172 /L Використання нижнього регiстру.\n\ 173 /N Вiдображення iмен файлiв у крайньому правому стовпчику.\n\ 174 /O Сортування списку вiдображених файлiв.\n\ 175 порядок N За iм'ям (по алфавiту) S За розмiром (спершу меншi)\n\ 176 E За розширенням (по алфавiту) D За датою/часом (спершу старiшi)\n\ 177 G Почати список з каталогiв Префiкс ""-"" для зворотнього порядку\n\ 178 /P Пауза пiсля кожного заповнення екрану.\n\ 179 /Q Вiдображення даних про власника файлу.\n\ 180 /R Displays alternate data streams of the files.\n\ 181 /S Вiдображення файлiв з вказаного каталогу та всiх пiдкаталогiв.\n\ 182 /T Вибiр поля часу для вiдображення чи сортування\n\ 183 час C Створення\n\ 184 A Останнiй доступ\n\ 185 W Остання змiна\n\ 186 /W Список на декiлька стовпцiв.\n\ 187 /X Вiдображення коротких iмен файлiв, iмена яких не вiдповiдають \n\ 188 стандарту 8.3. Формат аналогiчний виводу з ключем /N але короткi\n\ 189 iмена виводяться спава вiд довгих. Якщо у файла немає короткого\n\ 190 iм'я, замiсть нього виводяться пробли.\n\ 191 /4 Вiдображення року в чотиризначному форматi\n\n\ 192Ключi можуть бути попередньо заданi в змiннiй середовища DIRCMD. Вiдхилити\n\ 193попередньо заданi ключi можна префiксом - (дефiс)--наприклад, /-W.\n" 194 STRING_DIR_HELP2 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n" 195 STRING_DIR_HELP3 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n" 196 STRING_DIR_HELP4 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n" 197 STRING_DIR_HELP5 "\n Всього:\n%16i Файл(iв)% 14s байт\n" 198 STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir(s)% 15s bytes free\n" 199 STRING_DIR_HELP7 "\n Directory of %s\n\n" 200 STRING_DIR_HELP8 "%16i Файл(iв)% 14s байт\n" 201 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Зберiгає поточну директорiю для використання командою POPD, потiм\n\ 202замiнює її на вказану.\n\n\ 203PUSHD [path | ..]\n\n\ 204 path Вказує директорiю, яку треба зробити поточною\n" 205 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Змiнює поточну директорiю на ту, яка збережена командою PUSHD.\n\nPOPD" 206 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Друкує вмiст стеку директорiй.\n\nDIRS" 207 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Стек директорiй порожнiй" 208 STRING_ECHO_HELP1 "Виводить повiдомлення без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\ 209 ECHOS повiдомлення" 210 STRING_ECHO_HELP2 "Виводить повiдомлення в стандартний канал виводу помилок.\n\n\ 211 ECHOERR повiдомлення\n\ 212 ECHOERR. друкує порожнiй рядок" 213 STRING_ECHO_HELP3 "Друкує повiдомлення в стандартний канал виводу помилок без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\ 214 ECHOSERR повiдомлення" 215 STRING_ECHO_HELP4 "Виведення повiдомлення та перемикання режиму вiдображення команд на екранi.\n\n\ 216 ECHO [ON | OFF]\n\ 217 ECHO [повiдомлення]\n\ 218 ECHO. друкує порожнiй рядок\n\n\ 219ECHO без параметра виводить поточний режим вiдображення команд." 220 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO is %s\n" 221 STRING_EXIT_HELP "Завершує iнтерпретатор команд.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\ 222 /B Виходить лише з пакетного файлу. \n\ 223 Якщо робота йде поза пакетним файлом - вихiд з cmd.exe\n\ 224 ExitCode Це значення буде присвоєно ERRORLEVEL при виходi\n" 225 STRING_FOR_HELP1 "Запускає вказану команду для кожного файлу з набору файлiв.\n\n\ 226FOR %параметр IN (набiр) DO команда [параметри]\n\ 227FOR /L %параметр IN (start,step,end) DO команда [параметри]\n\ 228FOR /D %параметр IN (набiр) DO команда [параметри]\n\ 229FOR /R [[drive:]path] IN (набiр) DO команда [параметри]\n\ 230FOR /F [""options""] IN (набiр) DO команда [параметри]\n\n\ 231 /L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\ 232 /D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\ 233 /R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\ 234 working directory if not specified) and every directory below.\n\ 235 /F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\ 236 %параметр Параметр, що пiдставляється.\n\ 237 (набiр) Набiр з одного або декiлькох файлiв. Можна використовувати маски.\n\ 238 команда Команда, яку слiд виконати для кожного файлу.\n\ 239 параметри Параметри i ключi для вказаної команди.\n\ 240 options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\ 241Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\ 242after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\ 243f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\ 244В пакетних програмах для команди FOR використовується %%параметр замiсть\n\ 245%параметр.\n" 246 STRING_FREE_HELP1 "\nТом диску %s : %-11s\n\ 247 Серiйний номер: %s\n\ 248 %16s байт загального дискового простору\n\ 249 %16s байт зайнято\n\ 250 %16s байт вiльно\n" 251 STRING_FREE_HELP2 "Виводить iнформацiю про том.\n\nFREE [drive: ...]\n" 252 STRING_GOTO_HELP1 "Передача управління рядку пакетного файлу, що мiстить мiтку.\n\n\ 253GOTO мiтка\n\n\ 254 label рядок пакетного файлу, визначений як мiтка.\n\n\ 255Мітка повинна знаходитися в окремому рядку i починатися з двокрапки." 256 STRING_IF_HELP1 "Оператор умовного виконання команд у пакетному файлi.\n\n\ 257 IF [NOT] ERRORLEVEL число команда\n\ 258 IF [NOT] рядок1==рядок2 команда\n\ 259 IF [NOT] EXIST iм'я_файлу команда\n\ 260 IF [NOT] DEFINED змiнна команда\n\n\ 261NOT Вказує, що CMD повинен виконати команду, лише якщо\n\ 262 умова є хибною\n\ 263ERRORLEVEL число Ця умова є iстинною, якщо код, що повернула\n\ 264 остання виконана програма не меньше вказаного числа.\n\ 265команда Зазначає команду, виконувану при iстинностi умови.\n\ 266рядок1==рядок2 Ця умова є iстинною, якщо вказанi рядки\n\ 267 спiвпадають.\n\ 268EXIST iм'я_файлу Умова є iстинною, якщо файл з вказаним iменем iснує.\n\ 269DEFINED змiнна Ця умова є iстинною, якщо вказана змiнна\n\ 270 задана.\n" 271 STRING_LABEL_HELP1 "Вiдображення або змiна мiтки тому.\n\nLABEL [диск:][мiтка]\n" 272 STRING_LABEL_HELP2 "Том в пристрої %c: має мiтку %s\n" 273 STRING_LABEL_HELP3 "Том в пристрої %c: не має мiтки\n" 274 STRING_LABEL_HELP4 "Серiйний номер тому: %04X-%04X\n" 275 STRING_LABEL_HELP5 "Мiтка тому (11 букв, ENTER без мiтки)? " 276 STRING_LOCALE_HELP1 "Поточний час: " 277 STRING_MKDIR_HELP "Створення каталогу.\n\n\ 278MKDIR [диск:]шлях\nMD [диск:]шлях" 279 STRING_MKLINK_HELP "Створення об'єкту-посилання файлової системи.\n\n\ 280MKLINK [/D | /H | /J] назва_посилання цiль\n\n\ 281 /D Вказує, що цiль символчного посилання - це директорiя.\n\ 282 /H Створення жорсткого посилання.\n\ 283 /J Створення з'єднання директорiй.\n\n\ 284Якщо не вказано нi /H нi /J , створюється символiчне посилання." 285 STRING_MEMORY_HELP1 "Вiдображення об'єму системної пам'ятi.\n\nMEMORY" 286 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% пам'ятi використовується.\n\n\ 287 %13s байт всього фiзичної RAM.\n\ 288 %13s байт доступно фiзичної RAM.\n\n\ 289 %13s байт всього в файлi довантаження.\n\ 290 %13s байт доступно в файлi довантаження.\n\n\ 291 %13s байт всього вiртуальної пам'ятi.\n\ 292 %13s байт доступно вiртуальної пам'ятi.\n" 293 STRING_MISC_HELP1 "Натиснiть клавiшу для продовження..." 294 STRING_MOVE_HELP1 "Переписати %s (Yes/No/All)? " 295 STRING_MOVE_HELP2 "Перемiщення файлiв i перейменування файлiв i каталогiв.\n\n\ 296Перемiщення одного та бiльше файлiв:\n\ 297MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_файлу1[,...] призначення\n\n\ 298Перейменування каталогу:\n\ 299MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_каталогу1 iм'я_каталогу2\n\n\ 300 [диск:][шлях]iм'я_файлу1 Вказує мiсце розташування й iм'я файлу або\n\ 301 файлiв якi необхiдно перемiстити.\n\ 302 /N Нiчого. Do everything but move files or directories.\n\n\ 303Поточнi обмеження:\n\ 304 - Неможливо переносити файли чи теки мiж рiзними роздiлами.\n" 305 STRING_MSGBOX_HELP "показ вiкна з повiдомленням та повернення вiдповдi користувача\n\n\ 306MSGBOX тип ['заголовок'] пiдказка\n\n\ 307тип вiдображені кнопки\n\ 308 можливi значення: OK, OKCANCEL,\n\ 309 YESNO, YESNOCANCEL\n\ 310заголовок заголовок вiкна з повiдомленням\n\ 311пiдказка текст повiдомлення\n\n\n\ 312ERRORLEVEL встановлюється вiдповдно до натиснутої кнопки:\n\n\ 313YES : 10 | NO : 11\n\ 314OK : 10 | CANCEL : 12\n" 315 STRING_PATH_HELP1 "Показ або задання шляху пошуку виконуваних файлiв.\n\n\ 316PATH [[диск:]шлях[;...]]\nPATH ;\n\n\ 317Команда PATH ; очищає шлях пошуку файлiв та обмежує його\n\ 318поточним каталогом.\n\ 319Команда PATH без параметрiв вiдображає поточний шлях пошуку.\n" 320 STRING_PROMPT_HELP1 "Змiна запрошення командного рядка.\n\n\ 321PROMPT [текст]\n\n\ 322 текст Нове запрошення командного рядка.\n\n\ 323Запрошення може складатись з звичайних символiв та наступних кодiв:\n\n\ 324 $A & (Амперсанд)\n\ 325 $B | (вертикальна риска)\n\ 326 $C ( (Лiва кругла дужка)\n\ 327 $D Поточна дата\n\ 328 $E ESC (символ ASCII з кодом 27)\n\ 329 $F ) (Права кругла дужка)\n\ 330 $G > (знак більше)\n\ 331 $H Backspace (видалення попередьного символу)\n\ 332 $I Information line\n\ 333 $L < (знак меньше)\n\ 334 $N Поточний диск\n\ 335 $P Поточний диск та каталог\n\ 336 $Q = (знак рiвностi)\n\ 337 $S (space)\n\ 338 $T Поточний час\n\ 339 $V Номер версiї операцiйної системи\n\ 340 $_ Повернення каретки та переведення рядка\n\ 341 $$ $ (знак долара)\n" 342 STRING_PAUSE_HELP1 "Призупинка обробки пакетного файлу i показ повiдомлення:\n\ 343'Для продовження натиснiть будь-яку клавiшу...' чи задане повiдомлення.\n\n\ 344PAUSE [повiдомлення]" 345 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Показує поточну глибину стека каталогiв" 346 STRING_PROMPT_HELP3 "\nPROMPT без параметрiв встановлює запрошення командного рядка за замовчуванням." 347 STRING_REM_HELP "Стартує рядок коментаря впакетному файлi.\n\nREM [Comment]" 348 STRING_RMDIR_HELP "Видалення каталогу.\n\n\ 349RMDIR [диск:]шлях\nRD [диск:]шлях\n\ 350/S Видалення всього дерева всерединi цiлi\n\ 351/Q Вимкнення запиту пiдтвердження\n" 352 STRING_RMDIR_HELP2 "Каталог не порожнiй!\n" 353 STRING_REN_HELP1 "Перейменування одного чи кiлькох файлiв/каталогiв.\n\n\ 354RENAME [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\ 355REN [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\n\ 356 /E Не показувати повiдомлення про помилки.\n\ 357 /N Нiчого.\n\ 358 /P Запит пiдтвердження для кожного файлу.\n\ 359 (Ще не реалiзовано!)\n\ 360 /Q Тихо.\n\ 361 /S Перейменувати пiдкаталоги.\n\ 362 /T Вiдображення кiлькостi переiменованих файлiв.\n\n\ 363Для кiнцевого фалу не можна вказати iнший диск чи каталог.\n\ 364Для цього використайте команду MOVE.\n" 365 STRING_REN_HELP2 " %lu файл переiменовано\n" 366 STRING_REN_HELP3 " %lu файлiв переiменовано\n" 367 STRING_REPLACE_HELP1 "Замiна файлiв.\n\n\ 368REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\ 369REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\ 370 [диск1:][шлях1]iм'я_файлу Задає файл(и) для замiни.\n\ 371 [диск2:][шлях2] Задає каталог, в якому будуть замiненi файли\n\ 372 файли.\n\ 373 /A Додати новi файли в кiнцеву теку. Неможливе\n\ 374 при використаннi ключiв /S чи /U.\n\ 375 /P Запит на пiдтвердження замiни файлу чи\n\ 376 додавання початкового файлу.\n\ 377 /R Замiнює також файли лише для читання.\n\ 378 /S Замiнює файли у всiх пiдкаталогах каталогу\n\ 379 призначення. Неможливе при використаннi\n\ 380 ключа /A.\n\ 381 /W Чекає поки ви вставите диск перед початком.\n\ 382 /U Замiнює (оновлює) лише файли, що старiшi нiж\n\ 383 копiйованi. Неможливе при використаннi ключа /A.\n" 384 STRING_REPLACE_HELP2 "Необхiдний шлях джерела\n" 385 STRING_REPLACE_HELP3 "Не замiнено жодних файлiв\n" 386 STRING_REPLACE_HELP4 "%lu файл(iв) замiнено\n" 387 STRING_REPLACE_HELP5 "Замiна %s\n" 388 STRING_REPLACE_HELP6 "Замiнити %s\n" 389 STRING_REPLACE_HELP7 "Не додано жодних файлiв\n" 390 STRING_REPLACE_HELP8 "%lu файл(iв) додано\n" 391 STRING_REPLACE_HELP9 "Додати %s (Y/N)? " 392 STRING_REPLACE_HELP10 "Замiнити %s (Y/N)? " 393 STRING_REPLACE_HELP11 "Додавання %s\n" 394 STRING_SHIFT_HELP "Змiна позицiї пiдставлюваних параметрiв для пакетного файлу.\n\n\ 395SHIFT [DOWN]" 396 STRING_SCREEN_HELP "перемiщення курсора та опцiонально показ тексту\n\n\ 397SCREEN ряд стп [текст]\n\n\ 398 ряд рядок, куди требе перемiстити курсор\n\ 399 стп стовпчик, куди требе перемiстити курсор" 400 STRING_SET_HELP "Показ, задання чи видалення змiнних середовища.\n\n\ 401SET [змiнна[=][значення]]\n\n\ 402 змiнна Iм'я змiнної середовища.\n\ 403 значення Рядок символiв, що призначається вказанiй змiннiй.\n\n\ 404SET без параметрiв виводить поточнi значення змiнних середовища.\n" 405 STRING_START_HELP1 "Запуск команди.\n\n\ 406START [""заголовок""] [/D шлях] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\ 407 [команда/програма] [параметри]\n\n\ 408 ""заголовок"" Заголовок вікна.\n\ 409 шлях Вказує папку запуску.\n\ 410 I Використовувати оригінальне оточення cmd.exe,\n\ 411 замість теперішнього.\n\ 412 B Запуск без створення вікна.\n\ 413 MIN Запуск зі згорнутим вікном.\n\ 414 MAX Запуск з розгорнутим вікном.\n\ 415 WAIT Чекати завершення програми або команди.\n\ 416 команда Команда або програма для запуску.\n\ 417 параметри Параметри, які будуть передані програмі чи команді.\n" 418 STRING_TITLE_HELP "Змiна заголовка вiкна командного рядка.\n\n\ 419TITLE [рядок]\n\n\ 420рядок Майбутнiй заголовок вiкна командного рядка.\n" 421 STRING_TIME_HELP1 "Вiдображення чи змiна системного часу.\n\n\ 422TIME [/T][час]\n\n\ 423 /T лише вiдображення\n\n\ 424TIME без параметрiв виводить поточний час та запитує\n\ 425введення нового. Натиснiть ENTER для збереження поточного.\n" 426 STRING_TIME_HELP2 "Введiть новий час: " 427 STRING_TIMER_HELP1 "Минуло %d мсек\n" 428 STRING_TIMER_HELP2 "Минуло %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n" 429 STRING_TIMER_HELP3 "дозволяє використати десять секундомiрiв.\n\n\ 430TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\ 431 ON ввiмкнути секундомiр (ON)\n\ 432 OFF вимкнути секундомiр (OFF)\n\ 433 /S Рiзниця в часi. Повертає рiзницю в часi\n\ 434 секундомiра без змiни його значення\n\ 435 /n Задати номер секундомiра.\n\ 436 Доступнi номери вiд 0 до 9\n\ 437 За замовчуванням - 1\n\ 438 /Fn Формат виводу\n\ 439 n може бути:\n\ 440 0 мiлiсекунди\n\ 441 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\ 442Якщо не вказанi ON, OFF та /S , команда перемикає\n\ 443стан секундомiра\n\n" 444 STRING_TYPE_HELP1 "Виведення вмiсту текстових файлiв.\n\nTYPE [диск:][шлях]iм'я_файлу \n\ 445 /P Поекранний вивiд.\n" 446 STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\ 447Ввiмкнення чи вимкнення перевiрки правильностi запису файлiв\n\ 448на диск.\n\n\ 449VERIFY [ON | OFF]\n\n\ 450VERIFY без параметрiв виводить поточне значення команди.\n" 451 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY %s.\n" 452 STRING_VERIFY_HELP3 "Треба задати ON або OFF." 453 STRING_VERSION_HELP1 "Данi про версiю оболонки\n\n\ 454VER [/C][/R][/W]\n\n\ 455 /C Вiдображення списку авторiв.\n\ 456 /R Вiдображення iнформацiї про перепоширення.\n\ 457 /W Вiдображення гарантiйної iнформацiї." 458 STRING_VERSION_HELP2 " надається без БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; для детальних даних\n\ 459надрукуйте: `ver /w'. Ця програма є вiльним ПЗ, i ви можете розповсюджувати\n\ 460її згiдно певних умов; надрукуйте `ver /r' для детальних даних. Надрукуйте `ver /c' \n\ 461для виведення списку авторiв." 462 STRING_VERSION_HELP3 "\n Ця програма розповсюджується iз сподiванням, що вона буде корисною,\n\ 463 але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; навiть без непрямих гарантiй\n\ 464 щодо ПРОДАЖУ чи ПРИДАТНОСТI ДЛЯ ПЕВНИХ ЦIЛЕЙ. Дивiться\n\ 465 GNU General Public License для детальної iнформацiї." 466 STRING_VERSION_HELP4 "\n Ця програма є вiльним ПЗ; ви можете перепоширювати її та/чи\n\ 467 модифiкувати згiдно умов GNU General Public License, що опублiкована\n\ 468 Free Software Foundation; версiї 2 Лiцензiї, чи\n\ 469 (на ваш вибiр) будь-якої новiшої версiї.\n" 470 STRING_VERSION_HELP5 "\nВiдсилайте звiти про помилки на <ros-dev@reactos.org>.\n\ 471Оновлення доступнi на: http://www.reactos.org" 472 STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS-версiя написана:\n" 473 STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS-версiя написана:\n" 474 STRING_VOL_HELP1 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n" 475 STRING_VOL_HELP2 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n" 476 STRING_VOL_HELP3 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n" 477 STRING_VOL_HELP4 "Виводить мiтку тому та серiйний номер, якщо вони iснують.\n\nVOL [диск:]" 478 STRING_WINDOW_HELP1 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\ 479WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\ 480 [MIN|MAX|RESTORE] ['заголовок']\n\n\ 481/POS визначає розміри та розмiщення вiкна\n\ 482MIN згортає вiкно\n\ 483MAX розгортає вiкно\n\ 484RESTORE вiдновлює вiкно" 485 STRING_WINDOW_HELP2 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\ 486ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\ 487 [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\ 488window заголовок вiкна, вигляд якого треба змiнити\n\ 489/POS визначає розміри та розмiщення вiкна\n\ 490MIN згортає вiкно\n\ 491MAX розгортає вiкно\n\ 492RESTORE вiдновлює вiкно\n\ 493title новий заголовок\n" 494 STRING_CHOICE_OPTION "YN" 495 STRING_COPY_OPTION "YNA" 496 STRING_ALIAS_ERROR "Командний рядок занадто довгий пiсля розгортання псевдонiмiв!\n" 497 STRING_ASSOC_ERROR "Не знайдено файлової асоцiацiї для розширення %s\n" 498 STRING_BATCH_ERROR "Помилка вiдкриття пакетного файлу\n" 499 STRING_CHOICE_ERROR "Невiрний параметр. Очiкується формат: /C[:]параметри" 500 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Невiрний параметр. Очiкується формат: /T[:]c,nn" 501 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Невiрний параметр: %s" 502 STRING_CMD_ERROR1 "Не можу перенаправити ввiд з файлу %s\n" 503 STRING_CMD_ERROR2 "Помилка створення тимчасового файлу для pipe-даних\n" 504 STRING_CMD_ERROR3 "Не можу перенаправити в файл %s\n" 505 STRING_CMD_ERROR4 "Запуск %s...\n" 506 STRING_CMD_ERROR5 "Запуск cmdexit.bat...\n" 507 STRING_COLOR_ERROR1 "Помилка - однаковi кольори! (тло та текст не можуть бути однакового кольору)" 508 STRING_COLOR_ERROR2 "Помилка при вказаннi кольору" 509 STRING_CONSOLE_ERROR "Невiдома помилка: %d\n" 510 STRING_COPY_ERROR1 "Помилка: Неможливо вiдкрити джерело - %s!\n" 511 STRING_COPY_ERROR2 "Помилка: Неможливо копiювати в себе!\n" 512 STRING_COPY_ERROR3 "Помилка запису призначення!\n" 513 STRING_COPY_ERROR4 "Помилка: Ще не реалiзовано!\n" 514 STRING_DATE_ERROR "Невiрна дата." 515 STRING_DEL_ERROR5 "Файл %s буде видалений! " 516 STRING_DEL_ERROR6 "Ви впевненi (Y/N)? " 517 STRING_DEL_ERROR7 "Видалення: %s\n" 518 STRING_ERROR_ERROR1 "Невiдома помилка! Код помилки: 0x%lx\n" 519 STRING_ERROR_ERROR2 "Синтаксична помилка" 520 STRING_FOR_ERROR1 "'in' вiдсутнє в команді for." 521 STRING_FOR_ERROR2 "дужок не знайдено." 522 STRING_FOR_ERROR3 "'do' вiдсутнє." 523 STRING_FOR_ERROR4 "немає команди пiсля 'do'." 524 STRING_FREE_ERROR1 "Невiрний диск" 525 STRING_FREE_ERROR2 "не вiдмiчено" 526 STRING_GOTO_ERROR1 "Не визначена мiтка для GOTO" 527 STRING_GOTO_ERROR2 "Мiтка '%s' не знайдена\n" 528 STRING_MD_ERROR "Пiдкаталог чи файл вже iснує.\n" 529 STRING_MD_ERROR2 "Шлях до нового каталогу не iснує.\n" 530 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n" 531 STRING_MOVE_ERROR2 "[Помилка]\n" 532 STRING_REN_ERROR1 "Невдачне виконання MoveFile(). Помилка: %lu\n" 533 STRING_TIME_ERROR1 "Невiрний час." 534 STRING_TYPE_ERROR1 "Невiрний параметр '/%s'\n" 535 STRING_WINDOW_ERROR1 "Вiкно не знайдено" 536 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Неправильний формат параметра - %c\n" 537 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Невірна опцiя - /%c\n" 538 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Забагато параметрiв - %s\n" 539 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Шлях не знайдений\n" 540 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Файл не знайдений\n" 541 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Вiдсутнiй обов'язковий параметр\n" 542 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Невiрне визначення диску\n" 543 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Невiрний формат параметра - %s\n" 544 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Невiрна команда або iм'я файлу - %s\n" 545 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'ятi.\n" 546 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Помилка! Неможливо використати pipe! Неможливо вiдкрити тимчасовий файл!\n" 547 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Натиснiть будь-яку клавiшу для продовження . . ." 548 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Пристрій не готовий" 549 STRING_PATH_ERROR "CMD: Не в середовищi '%s'\n" 550 STRING_REPLACE_ERROR1 "Невiрний ключ - %s\n" 551 STRING_REPLACE_ERROR2 "Шлях не знайдено - %s\n" 552 STRING_REPLACE_ERROR3 "Синтаксис iменi файлу, теки чи мiтки диску некоректнi.\n" 553 STRING_REPLACE_ERROR4 "Невiрна комбiнацiя параметрiв\n" 554 STRING_REPLACE_ERROR5 "Немає доступу - %s\n" 555 STRING_REPLACE_ERROR6 "Файли не знайдено - %s\n" 556 STRING_REPLACE_ERROR7 "Розширена помилка 32\n" 557 STRING_CMD_INFOLINE " Командний рядок ReactOS Введіть HELP = Допомога " 558 STRING_REACTOS_VERSION "Операцiйна Система ReactOS [Версiя %s %s]\n" 559 STRING_CMD_SHELLINFO "\nIнтерпретатор командного рядка ReactOS\nVersion %s %s" 560 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Запущений на: " 561 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s" 562 STRING_COPY_FILE " %d файл(iв) скопiйовано\n" 563 STRING_DELETE_WIPE "витерто" 564 STRING_FOR_ERROR "невiрна специфiкацiя змiнної." 565 STRING_SCREEN_COL "неправильне значення col" 566 STRING_SCREEN_ROW "неправильне значення row" 567 STRING_TIMER_TIME "Таймер %d - %s: " 568 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Створено символiчне посилання для %s <<===>> %s\n" 569 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Створено жорстке посилання для %s <<===>> %s\n" 570 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Створено з'єднання для %s <<===>> %s\n" 571 STRING_MORE "Бiльше? " 572 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nнатиснено Ctrl-Break. Припинити виконання пакетного файлу? (Yes/No/All) " 573 STRING_INVALID_OPERAND "Невiрний операнд." 574 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Очiкується ')'." 575 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Очiкується число або iм'я змiнної." 576 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Некоректний синтаксис команди." 577END 578