1/* Translation by Gabriel Aguiar <fgygh5804@gmail.com,fgsoftwarestudio@gmail.com> (August, 2021) */ 2 3LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 4 5/* Basic application information */ 6STRINGTABLE 7BEGIN 8 IDS_APP_HEADER "Particionamento de disco de ReactOS" 9 IDS_APP_USAGE "\nInterpretador de particionamento de disco.\n\n\ 10Usage: DISKPART [/S filename] [/T timeout] [/?]\n\n\ 11/S filename\tRuns the given script.\n\ 12/T timeout\tTimeout in seconds to prevent DiskPart usage overlap.\n\ 13/?\t\tDisplay this help message.\n\n" 14 IDS_APP_LICENSE "Licenciado sob GNU GPLv2\n" 15 IDS_APP_CURR_COMPUTER "Nome do computador: %s\n\n" 16 IDS_APP_LEAVING "\nA sair de particionamento de disco...\n" 17 IDS_APP_PROMPT "DISKPART> " 18END 19 20STRINGTABLE 21BEGIN 22 IDS_ACTIVE_FAIL "\nDiskPart was unable to mark the partition active.\nMake sure the partition is valid.\n" 23 IDS_ACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart marked the current partition as active.\n" 24 IDS_ACTIVE_ALREADY "\nThe current partition is already marked as active.\n" 25END 26 27STRINGTABLE 28BEGIN 29 IDS_CLEAN_FAIL "\nDiskPart was unable to clean the disk.\nThe data on this disk may be unrecoverable.\n" 30 IDS_CLEAN_SUCCESS "\nDiskPart succeeded in cleaning the disk.\n" 31 IDS_CLEAN_SYSTEM "\nThe selected disk is neccessary to the operation of your computer, and may not be cleaned.\n" 32END 33 34STRINGTABLE 35BEGIN 36 IDS_CREATE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart was unable to create the specified partition.\n" 37 IDS_CREATE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart succeeded in creating the specified partition.\n" 38END 39 40STRINGTABLE 41BEGIN 42 IDS_DELETE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart failed to delete the selected partition.\nPlease make sure the selected partition is valid to delete.\n" 43 IDS_DELETE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart successfully deleted the selected partition.\n" 44END 45 46/* Disk Information Labels */ 47STRINGTABLE 48BEGIN 49 IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "Disco ID: %08lx\n" 50 IDS_DETAIL_INFO_TYPE "Tipo" 51 IDS_DETAIL_INFO_STATUS "Estado" 52 IDS_DETAIL_INFO_PATH "Caminho : %hu\n" 53 IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Alvo : %hu\n" 54 IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID : %hu\n" 55 IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Caminho de localização" 56 IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Estado actual somente de leitura" 57 IDS_DETAIL_INFO_RO "Apenas leitura" 58 IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Disco de inicializaçã" 59 IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Ficheiro de paginação de disco" 60 IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Ficheiro de hibernação de disco" 61 IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Despejo de memória de disco" 62 IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "Disco em cluster" 63 IDS_DETAIL_PARTITION_NUMBER "Partition %lu\n" 64 IDS_DETAIL_PARTITION_TYPE "Type : %02x\n" 65 IDS_DETAIL_PARTITION_HIDDEN "Hidden : %s\n" 66 IDS_DETAIL_PARTITION_ACTIVE "Active : %s\n" 67 IDS_DETAIL_PARTITION_OFFSET "Offset in Byte: %I64u\n" 68 IDS_DETAIL_NO_DISKS "\nThere are no disks attached to this volume.\n" 69 IDS_DETAIL_NO_VOLUME "\nThere is no volume associated with this partition.\n" 70END 71 72STRINGTABLE 73BEGIN 74 IDS_FILESYSTEMS_CURRENT "Current Filesystem\n" 75 IDS_FILESYSTEMS_FORMATTING "Filesystems available for formatting\n" 76 IDS_FILESYSTEMS_TYPE "Type : %s\n" 77 IDS_FILESYSTEMS_CLUSTERSIZE "Cluster size: %lu\n" 78END 79 80STRINGTABLE 81BEGIN 82 IDS_HELP_FORMAT_STRING "%-11.11s - %s" 83END 84 85STRINGTABLE 86BEGIN 87 IDS_INACTIVE_FAIL "\nDiskPart was unable to mark the partition inactive.\nMake sure the partition is valid.\n" 88 IDS_INACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart marked the current partition as inactive.\n" 89 IDS_INACTIVE_ALREADY "\nThe current partition is already marked as inactive.\n" 90END 91 92/* Detail header titles */ 93STRINGTABLE 94BEGIN 95 IDS_LIST_DISK_HEAD " Disco ## Estado Tamanho Livre Dyn Gpt\n" 96 IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- --------- ------- --- ---\n" 97 IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c Disco %-3lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n" 98 IDS_LIST_PARTITION_HEAD " Partição ### Tipo Tamanho deslocamento\n" 99 IDS_LIST_PARTITION_LINE " ------------- ------- --------- -------\n" 100 IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Partição %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n" 101 IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\nSem discos para listar Partições.\nPor favor seleccione um disco e tente novamente.\n\n" 102 IDS_LIST_VOLUME_HEAD " Volume ### Ltr Label FS Type Size Status Info\n" 103 IDS_LIST_VOLUME_LINE " ---------- --- ----------- ----- ---------- ------- ------- --------\n" 104 IDS_LIST_VOLUME_FORMAT "%c Volume %-3lu %c %-11.11s %-5s %-10.10s %4I64u %-2s\n" 105END 106 107/* RESCAN command string */ 108STRINGTABLE 109BEGIN 110 IDS_RESCAN_START "\nPor favor espere enquando o particionamento de disco faz uma varredura à sua configuração...\n" 111 IDS_RESCAN_END "\nO particionamento de disco acabou de fazer a varredura à sua configuração.\n\n" 112END 113 114/* Select command strings */ 115STRINGTABLE 116BEGIN 117 IDS_SELECT_NO_DISK "\nNenhum disco actualmente está seleccionado.\nPor favor seleccione um disco e tente novamente.\n\n" 118 IDS_SELECT_DISK "\nDisco %lu é o disco que está actualmente seleccionado.\n\n" 119 IDS_SELECT_DISK_INVALID "\nDisco inválido.\n\n" 120 IDS_SELECT_NO_PARTITION "\nNenhuma partição seleccionada actualmente.\nPor favor seleccione um disco e tente novamente.\n\n" 121 IDS_SELECT_PARTITION "\nPartição %lu é agora a partição seleccionada.\n\n" 122 IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\nNão há disco para selectionar partições.\nPor favor seleccione um disco e tente novamente.\n\n" 123 IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\nInvalid partition.\n\n" 124 IDS_SELECT_NO_VOLUME "\nNenhum volume actualmente seleccionado.\nPor favor seleccione um disco e tente novamente.\n\n" 125 IDS_SELECT_VOLUME "\nVolume %lu é agora o volume seleccionado.\n\n" 126 IDS_SELECT_VOLUME_INVALID "\nInvalid volume.\n\n" 127END 128 129STRINGTABLE 130BEGIN 131 IDS_SETID_FAIL "\nDiskPart was unable to change the partition type.\n" 132 IDS_SETID_SUCCESS "\nThe partition type was changed successfully.\n" 133 IDS_SETID_INVALID_FORMAT "\nThe format of the partition type is invalid.\n" 134 IDS_SETID_INVALID_TYPE "\nThe partition type is invalid.\n" 135END 136 137/* Disk Status */ 138STRINGTABLE 139BEGIN 140 IDS_STATUS_YES "Sim" 141 IDS_STATUS_NO "Não" 142 IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "Saudável" 143 IDS_STATUS_DISK_SICK "Ruim" 144 IDS_STATUS_UNAVAILABLE "Indisponivél" 145 IDS_STATUS_ONLINE "Activo" 146 IDS_STATUS_OFFLINE "Inactivo" 147 IDS_STATUS_NO_MEDIA "sem disco" 148END 149 150/* CMD Messages for commands */ 151STRINGTABLE 152BEGIN 153 IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "Os argumentos especificados para esse comando não são válidos.\nPara mais informção sobre esse comando:" 154END 155 156/* Help Command Descriptions */ 157STRINGTABLE 158BEGIN 159 IDS_HELP_ACTIVE "Marca a partição seleccionada como activa.\n" 160 IDS_HELP_ADD "Duplica o volume.\n" 161 IDS_HELP_ASSIGN "Define a letra da partição seleccionada.\n" 162 IDS_HELP_ATTACH "Anexa um ficheiro de disco virtual.\n" 163 IDS_HELP_ATTRIBUTES "Manipula o volume ou os atributo do disco.\n" 164 IDS_HELP_AUTOMOUNT "Activa ou desactiva a montagem automática de discos.\n" 165 IDS_HELP_BREAK "Quebrar duplição.\n" 166 IDS_HELP_CLEAN "Apagar a informção de configuração, or toda a informção, desliga\n o disco.\n" 167 IDS_HELP_COMPACT "Tenta reduzir o tamanho físico do ficheiro.\n" 168 IDS_HELP_CONVERT "Converter entre diferentes formatos.\n" 169 170 IDS_HELP_CREATE "Criar volume,partição ou disco virtual.\n" 171 IDS_HELP_CREATE_PARTITION "Create a partition.\n" 172 IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EFI "Create an EFI system partition.\n" 173 IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EXTENDED "Create an extended partition.\n" 174 IDS_HELP_CREATE_PARTITION_LOGICAL "Create a logical drive.\n" 175 IDS_HELP_CREATE_PARTITION_MSR "Create an MSR partition.\n" 176 IDS_HELP_CREATE_PARTITION_PRIMARY "Create a primary partition.\n" 177 IDS_HELP_CREATE_VOLUME "Create a volume.\n" 178 IDS_HELP_CREATE_VDISK "Create a virtual disk file.\n" 179 180 IDS_HELP_DELETE "Apaga um objecto.\n" 181 IDS_HELP_DELETE_DISK "Delete a disk.\n" 182 IDS_HELP_DELETE_PARTITION "Delete a partition.\n" 183 IDS_HELP_DELETE_VOLUME "Delete a volume.\n" 184 185 IDS_HELP_DETACH "Ejecta um disco virtual.\n" 186 187 IDS_HELP_DETAIL "Fornece detalhes sobre um objecto.\n" 188 IDS_HELP_DETAIL_DISK "Print disk details.\n" 189 IDS_HELP_DETAIL_PARTITION "Print partition details.\n" 190 IDS_HELP_DETAIL_VOLUME "Print volume details.\n" 191 192 IDS_HELP_EXIT "Sair do particionamento de disco.\n" 193 IDS_HELP_EXPAND "Aumentar o tamanho do disco virtual.\n" 194 IDS_HELP_EXTEND "Estender um volume.\n" 195 IDS_HELP_FILESYSTEMS "Mostra sistemas de ficheiros actuais e suportados no volume.\n" 196 IDS_HELP_FORMAT "Formatar volume ou partição.\n" 197 IDS_HELP_GPT "Definir atributos da partição GPT actualmente seleccionada.\n" 198 IDS_HELP_HELP "Mostra a lista de comandos.\n" 199 IDS_HELP_IMPORT "Importar grupo de discos.\n" 200 IDS_HELP_INACTIVE "Maracr a partição seleccionada como inactiva.\n" 201 202 IDS_HELP_LIST "Mostra lista de objectos.\n" 203 IDS_HELP_LIST_DISK "List disks.\n" 204 IDS_HELP_LIST_PARTITION "List partitions.\n" 205 IDS_HELP_LIST_VOLUME "List volumes.\n" 206 IDS_HELP_LIST_VDISK "List virtual disk files.\n" 207 208 IDS_HELP_MERGE "Mescla um disco filho com seus pais.\n" 209 IDS_HELP_OFFLINE "Marca como offline um objecto que está actualmente online.\n" 210 IDS_HELP_ONLINE "Marca como online um objecto que está actualmente offline.\n" 211 IDS_HELP_RECOVER "Actualiza o estado de todos os discos no pacote inválido,\n e ressincroniza volumes espelhados e volumes RAID5\n que possuem encadeamento obsoleto ou dados de paridade\n." 212 IDS_HELP_REM "Não faz nada. Isso é usado para comentar scripts.\n" 213 IDS_HELP_REMOVE "Remove a letra da unidade.\n" 214 IDS_HELP_REPAIR "Repara um volume RAID-5 com um membro com falha.\n" 215 IDS_HELP_RESCAN "Verifique novamente o computador em busca de discos e volumes.\n" 216 IDS_HELP_RETAIN "Coloca uma partição retida sob um volume simples.\n" 217 IDS_HELP_SAN "Mostra ou define a política de SAN para o sistema operacional actualmente inicializado.\n" 218 219 IDS_HELP_SELECT "Muda o foco para um objecto.\n" 220 IDS_HELP_SELECT_DISK "Moves the focus to the disk.\n" 221 IDS_HELP_SELECT_PARTITION "Moves the focus to the partition.\n" 222 IDS_HELP_SELECT_VOLUME "Moves the focus to the volume.\n" 223 IDS_HELP_SELECT_VDISK "Moves the focus to the virtual disk.\n" 224 225 IDS_HELP_SETID "Muda o tipo de partição.\n" 226 IDS_HELP_SHRINK "Reduzir o tamanho do volume seleccionado.\n" 227 228 IDS_HELP_UNIQUEID "Mostra ou define o identificador da tabela de partição GUID (GPT)\n ou assinatura do master boot recorder (MBR) de um disco.\n" 229 IDS_HELP_UNIQUEID_DISK "Mostra ou define o identificador da tabela de partição GUID (GPT)\n ou assinatura do master boot recorder (MBR) de um disco.\n" 230END 231 232/* Common Error Messages */ 233STRINGTABLE 234BEGIN 235 IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "Erro ao abrir o script: %s\n" 236 IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Erro ao processar o argumento: %s\n" 237 IDS_ERROR_INVALID_ARGS "Argumento inválido\n" 238 IDS_ERROR_NO_MEDIUM "No medium in device.\n" 239END 240