xref: /reactos/dll/win32/browseui/lang/pt-PT.rc (revision 63bb46a2)
1/*
2 * PROJECT:     ReactOS Win32 BrowseUI
3 * LICENSE:     LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
4 * PURPOSE:     Portuguese (Portugal) resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2019-2024 Jose Carlos Jesus <zecarlos1957@hotmail.com>
6 *              Copyright 2021 Gabriel Aguiar <fgsoftwarestudio@gmail.com>
7 */
8
9LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
10
11/* Menus */
12
13IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
14BEGIN
15    POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
16    BEGIN
17        MENUITEM "&Botões padrão", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
18        MENUITEM "Barra de &endereços", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
19        MENUITEM "&Hiperligações", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
20        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
21        MENUITEM "Bloquear barra de &ferramentas", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
22        MENUITEM "Per&sonalizar...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
23        MENUITEM "Rótulos de &texto", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED
24        MENUITEM "Botão &Ir", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
25    END
26END
27
28IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX
29BEGIN
30    POPUP "F&icheiro", FCIDM_MENU_FILE
31    BEGIN
32        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33        MENUITEM "&Fechar", IDM_FILE_CLOSE
34    END
35    POPUP "E&ditar", FCIDM_MENU_EDIT
36    BEGIN
37        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
38    END
39    POPUP "&Mostrar", FCIDM_MENU_VIEW
40    BEGIN
41        POPUP "&Barras de ferramentas", IDM_VIEW_TOOLBARS
42        BEGIN
43            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
44        END
45        MENUITEM "Barra de &estado", IDM_VIEW_STATUSBAR
46        POPUP "Barra do E&xplorador", IDM_VIEW_EXPLORERBAR
47        BEGIN
48            MENUITEM "&Pesquisa\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
49            MENUITEM "&Favoritos\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
50            MENUITEM "&Média", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
51            MENUITEM "&Histórico\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
52            MENUITEM "P&astas", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
53            MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
54        END
55        MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR
56        POPUP "Ir &para", FCIDM_MENU_EXPLORE
57        BEGIN
58            MENUITEM "&Voltar\tAlt+seta para esquerda", IDM_GOTO_BACK
59            MENUITEM "&Avançar\tAlt+seta para direita", IDM_GOTO_FORWARD
60            MENUITEM "&Um nível acima", IDM_GOTO_UPONELEVEL
61            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
62            MENUITEM "&Página inicial\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
63        END
64        MENUITEM "Actuali&zar", IDM_VIEW_REFRESH
65    END
66    POPUP "&Favoritos", FCIDM_MENU_FAVORITES
67    BEGIN
68        MENUITEM "&Adicionr a Favoritos...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
69        MENUITEM "&Organizar Favoritos...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES
70        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
71        MENUITEM "(Vazio)", IDM_FAVORITES_EMPTY
72    END
73    POPUP "F&erramentas", FCIDM_MENU_TOOLS
74    BEGIN
75        MENUITEM "&Mapear unidades de rede...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
76        MENUITEM "&Desligar unidade de rede...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
77        MENUITEM "&Sincronizar...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
78        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
79        MENUITEM "&Opções de pasta...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
80    END
81    POPUP "Aj&uda", FCIDM_MENU_HELP
82    BEGIN
83        MENUITEM "So&bre o ReactOS", IDM_HELP_ABOUT
84    END
85END
86
87IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX
88BEGIN
89    POPUP "&Barra de ferramentas", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0
90    BEGIN
91        MENUITEM "Área de &trabalho", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING
92        MENUITEM "&Iniciar rápido", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING
93        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
94        MENUITEM "&Nova barra de ferramentas...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING
95    END
96END
97
98IDM_BAND_MENU MENUEX
99BEGIN
100    MENUITEM "Mostrar título", IDM_BAND_TITLE
101    MENUITEM "&Fechar barra de ferramentas", IDM_BAND_CLOSE
102END
103
104IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
105BEGIN
106    POPUP ""
107    BEGIN
108        POPUP "&Vista", IDM_VIEW_MENU
109        BEGIN
110            MENUITEM "Ícones &grandes", IDM_LARGE_ICONS
111            MENUITEM "Ícones &pequenos", IDM_SMALL_ICONS
112        END
113        MENUITEM "&Abrir pasta", IDM_OPEN_FOLDER
114        MENUITEM "&Mostrar texto", IDM_SHOW_TEXT
115    END
116END
117
118/* Dialogs */
119
120IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
121STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
122CAPTION ""
123FONT 8, "MS Shell Dlg"
124BEGIN
125    CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */
126    LTEXT "", IDC_TEXT_LINE,     7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
127    LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
128    LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX
129    CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8
130    PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
131END
132
133IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33
134STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
135FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
136BEGIN
137    LTEXT "Opções de te&xto:", -1, 4, 2, 48, 15
138    COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
139    LTEXT "Opções de íco&ne:", -1, 4, 20, 48, 15
140    COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
141END
142
143IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85
144STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME
145FONT 8, "MS Shell Dlg"
146BEGIN
147    LTEXT "Procurar por um dos seguintes critérios.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20
148
149    LTEXT "A totalidade &ou parte do nome do ficheiro:", -1, 10, 25, 500, 10
150    EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
151
152    LTEXT "&Uma palavra ou frase no ficheiro:", -1, 10, 50, 500, 10
153    EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
154
155    LTEXT "&Procurar em:", -1, 10, 75, 500, 10
156    CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY, 10, 85, 200, 200
157
158    DEFPUSHBUTTON "Pro&curar", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
159    PUSHBUTTON "Pa&rar", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
160
161    AUTOCHECKBOX "Procurar em pastas e ficheiros ocultos",
162                 IDC_SEARCH_HIDDEN, 4, 130, 130, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP
163
164    CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 155, 200, 8
165END
166
167/* Accelerators */
168
169IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS
170BEGIN
171    VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT
172    VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
173    "R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
174    VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT
175    "D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
176    "B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
177    VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT
178    VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT
179    VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT
180    VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY
181    "W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
182    "E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
183    "I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
184    "H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT
185END
186
187/* Strings */
188
189STRINGTABLE
190BEGIN
191    IDS_CANCELLING "A cancelar..."
192    IDS_REMAINING  "Restante"
193END
194
195STRINGTABLE
196BEGIN
197    800 "Contém comandos para trabalhar com os itens seleccionados."
198END
199
200STRINGTABLE
201BEGIN
202    864 "Contém comandos de edição."
203END
204
205STRINGTABLE
206BEGIN
207    928 "Contém comandos para manipular o modo de exibição."
208END
209
210STRINGTABLE
211BEGIN
212    992 "contém comandos de ferramentas."
213END
214
215STRINGTABLE
216BEGIN
217    1056 "Contém comandos para exibir a 'Ajuda'."
218END
219
220STRINGTABLE
221BEGIN
222    9025 "Fecha a janela."
223    9026 "Vai para um nível acima."
224END
225
226STRINGTABLE
227BEGIN
228    9121 "Liga à unidade de rede."
229    9122 "Desliga uma unidade de rede."
230END
231
232STRINGTABLE
233BEGIN
234    9250 "Mostra informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais."
235    9252 "Mostra informações para depuração."
236END
237
238STRINGTABLE
239BEGIN
240    9281 "Volta à página anterior."
241    9282 "Vai para a próxima página."
242    9283 "Permite alterar as configurações."
243    9285 "Vai para a sua página inicial."
244END
245
246STRINGTABLE
247BEGIN
248    9362 "Mostra o conteúdo da pasta 'Favoritos'."
249    9363 "Adiciona a página actual à lista de favoritos."
250END
251
252STRINGTABLE
253BEGIN
254    9505 "Mostra ou oculta as barras de ferramentas."
255    9506 "Mostra ou oculta a barra de estado."
256    9508 "Mostra os botões padrão da barra de ferramentas."
257    9509 "Mostra a barra de endereços."
258    9510 "Mostra a barra de ferramentas 'Hiperligações'."
259    9516 "Bloqueia tamanhos e posições das barras de ferramentas."
260END
261
262STRINGTABLE
263BEGIN
264    9533 "Personaliza a barra de ferramentas."
265END
266
267STRINGTABLE
268BEGIN
269    9552 "Mostra ou oculta uma barra do Explorador."
270    9553 "Mostra a barra de pesquisa."
271    9554 "Mostra a barra 'Favoritos'."
272    9555 "Mostra a barra do histórico."
273    9557 "Mostra a barra de pastas."
274    9559 "Mostra a barra de média."
275END
276
277STRINGTABLE
278BEGIN
279    IDS_SMALLICONS "Ícones pequenos"
280    IDS_LARGEICONS "Ícones grandes"
281    IDS_SHOWTEXTLABELS "Mostrar rótulos de texto"
282END
283
284STRINGTABLE
285BEGIN
286    IDS_NOTEXTLABELS "Sem rótulos de texto"
287    IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Texto selectivo à direita"
288END
289
290STRINGTABLE
291BEGIN
292    IDS_GOBUTTONLABEL "|Ir||"
293    IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Ir para ""%s"""
294END
295
296STRINGTABLE
297BEGIN
298    IDS_SEARCHLABEL "Pesquisar"
299    IDS_ADDRESSBANDLABEL "E&ndereço"
300END
301
302STRINGTABLE
303BEGIN
304    IDS_ADDRESSMENUTEXT "E&ndereço"
305    IDS_HISTORYTEXT "&Histórico\tCtrl+H"
306END
307
308STRINGTABLE
309BEGIN
310    IDS_UP "Nível acima"
311END
312
313STRINGTABLE
314BEGIN
315    IDS_BACK "Voltar para %s"
316    IDS_FORWARD "Avançar para %s"
317    IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções de pasta"
318END
319
320STRINGTABLE
321BEGIN
322    IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Voltar|Avançar|Acima|Pesquisar|Pastas|Mover para|Copiar para|Excluir|Retroceder|Modos de exibição|Parar|Actualizar|Página inicial|Mapear unidade|Desconectar|Favoritos|Histórico|Ecrã inteiro|Propriedades|Recortar|Copiar|Colar|Opções de pasta||"
323END
324
325STRINGTABLE
326BEGIN
327    IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Escolha uma pasta"
328    IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Barra de ferramentas"
329    IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Não pode criar a barra de ferramentas."
330END
331
332STRINGTABLE
333BEGIN
334    IDS_SEARCH_RESULTS "Resultados da procura"
335    IDS_SEARCHINVALID "'%1' não é uma pasta válida."
336    IDS_SEARCH_FOLDER "A procurar %s"
337    IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u ficheiros encontrados"
338    IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "Abrir &pasta de destino"
339    IDS_COL_NAME "Nome"
340    IDS_COL_LOCATION "na pasta"
341    IDS_COL_RELEVANCE "Relevância"
342END
343
344STRINGTABLE
345BEGIN
346    IDS_PARSE_ADDR_ERR_TITLE "Explorador do ReactOS"
347    IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "O Explorador do ReactOS não encontrou '%1'. Verifique a ortografia e tente novamente."
348END
349