xref: /reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Fr.rc (revision 20c427d2)
1/*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21#include "cryptuires.h"
22
23LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
24
25STRINGTABLE
26{
27    IDS_CERTIFICATE "Certificat"
28    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informations sur le certificat"
29    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Ce certificat a une signature invalide. Le certificat peut avoir été modifié ou corrompu."
30    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Ce certificat racine n'est pas approuvé. Pour lui faire confiance, ajoutez-le au magasin de certificats racine de confiance de votre système."
31    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Ce certificat n'a pu être validé par un certificat racine de confiance."
32    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "L'émetteur de ce certificat n'a pu être trouvé."
33    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Impossible de vérifier tous les rôles prévus pour ce certificat."
34    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Ce certificat n'est prévu que pour les rôles suivants :"
35    IDS_SUBJECT_HEADING "Émis pour : "
36    IDS_ISSUER_HEADING "Émis par : "
37    IDS_VALID_FROM "Valide à partir du "
38    IDS_VALID_TO " jusqu'au "
39    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Ce certificat a une signature invalide."
40    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Ce certificat a expiré ou n'est pas encore valable."
41    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "La période de validité de ce certificat dépasse celle de son émetteur."
42    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Ce certificat a été révoqué par son émetteur."
43    IDS_CERTIFICATE_VALID "Ce certificat est valide."
44    IDS_FIELD "Champ"
45    IDS_VALUE "Valeur"
46    IDS_FIELDS_ALL "<Tous>"
47    IDS_FIELDS_V1 "Champs de version 1 uniquement"
48    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Extensions uniquement"
49    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Extensions critiques uniquement"
50    IDS_FIELDS_PROPERTIES "Propriétés uniquement"
51    IDS_FIELD_VERSION "Version"
52    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numéro de série"
53    IDS_FIELD_ISSUER "Émetteur"
54    IDS_FIELD_VALID_FROM "Valide à partir du"
55    IDS_FIELD_VALID_TO "Valide jusqu'au"
56    IDS_FIELD_SUBJECT "Sujet"
57    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Clé publique"
58    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)"
59    IDS_PROP_HASH "Empreinte SHA1"
60    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilisation complémentaire de la clé (propriété)"
61    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nom convivial"
62    IDS_PROP_DESCRIPTION "Description"
63    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Propriétés du certificat"
64    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Veuillez entrer l'OID sous la forme 1.2.3.4"
65    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "L'OID que vous avez entré existe déjà."
66    IDS_SELECT_STORE_TITLE "Sélectionnez le magasin de certificats"
67    IDS_SELECT_STORE "Veuillez sélectionner un magasin de certificats."
68    IDS_IMPORT_WIZARD "Assistant d'importation de certificats"
69    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Le fichier contient des objets ne satisfaisant pas aux critères spécifiés. Veuillez sélectionner un autre fichier."
70    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Fichier à importer"
71    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Spécifiez le fichier à importer."
72    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Magasin de certificats"
73    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance."
74    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer ; *.crt)"
75    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Échange d'informations personnelles (*.pfx ; *.p12)"
76    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Liste de révocation de certificats (*.crl)"
77    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Liste de certificats de confiance (*.stl)"
78    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)"
79    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Messages CMS/PKCS #7 (*.spc ; *.p7b)"
80    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Tous les fichiers (*.*)"
81    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Sélectionnez un fichier."
82    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Le format du fichier n'est pas reconnu. Sélectionnez un autre fichier."
83    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "N'a pu ouvrir "
84    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Déterminé par le programme"
85    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Veuillez sélectionner un magasin"
86    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Magasin de certificats sélectionné"
87    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Déterminé automatiquement par le programme"
88    IDS_IMPORT_FILE "Fichier"
89    IDS_IMPORT_CONTENT "Contenu"
90    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat"
91    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Liste de révocation de certificats"
92    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Liste de certificats de confiance"
93    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Message CMS/PKCS #7"
94    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Échange d'informations personnelles"
95    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Magasin de certificats"
96    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "L'importation a réussi."
97    IDS_IMPORT_FAILED "L'importation a échoué."
98    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
99    IDS_PURPOSE_ALL "<Tous>"
100    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Rôles avancés>"
101    IDS_SUBJECT_COLUMN "Émis pour"
102    IDS_ISSUER_COLUMN "Émis par"
103    IDS_EXPIRATION_COLUMN "Date d'expiration"
104    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nom convivial"
105    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Tous>"
106    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Aucun>"
107    IDS_WARN_REMOVE_MY "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ce certificat.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
108    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ces certificats.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
109    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ce certificat.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
110    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ces certificats.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
111    IDS_WARN_REMOVE_CA "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
112    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
113    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Les certificats émis par cette autorité de certification racine, ou par toute autorité de certification qu'elle valide, ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat racine de confiance ?"
114    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Les certificats émis par ces autorités de certification racines, ou par toute autorité de certification qu'elles valident, ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats racines de confiance ?"
115    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Les logiciels signés par cet éditeur ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
116    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Les logiciels signés par ces éditeurs ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
117    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
118    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
119    IDS_CERT_MGR "Certificats"
120    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Aucun>"
121    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Prouve l'identité d'un ordinateur distant"
122    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Prouve votre identité à un ordinateur distant"
123    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantit que des logiciels proviennent bien d'un éditeur de logiciels donné\nProtège le logiciel contre toute altération après publication"
124    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protège les courriers électroniques"
125    IDS_PURPOSE_IPSEC "Permet des communications sécurisées sur Internet"
126    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permet de signer des données avec l'heure courante"
127    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Permet de signer numériquement une liste de certificats de confiance"
128    IDS_PURPOSE_EFS "Permet le chiffrement de données sur disque"
129    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Restauration de fichier"
130    IDS_PURPOSE_WHQL "Vérification des pilotes matériels de Windows"
131    IDS_PURPOSE_NT5 "Vérification des composants système de Windows"
132    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Vérification des composants système de Windows OEM"
133    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Vérification des composants système de Windows embarqué"
134    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Signataire de liste racine"
135    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordination conditionnelle"
136    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recouvrement de clé"
137    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Signature de documents"
138    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Signature à vie"
139    IDS_PURPOSE_DRM "Droits numériques"
140    IDS_PURPOSE_LICENSES "Licences de jeux de clés"
141    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Vérification du serveur de licences"
142    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent de demande de certificat"
143    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Connexion avec carte à puce"
144    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archivage de clé privée"
145    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent de recouvrement de clé"
146    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Réplication de courriers électroniques du service d'annuaire"
147    IDS_EXPORT_WIZARD "Assistant Exportation de certificats"
148    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format d'export"
149    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Choisissez le format dans lequel le contenu sera sauvé."
150    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nom du fichier à exporter"
151    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Choisissez le nom du fichier dans lequel le contenu sera sauvé."
152    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Le fichier spécifié existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
153    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binaire codé DER X.509 (*.cer)"
154    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binaire codé Base64 X.509 (*.cer)"
155    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Liste de révocation de certificats (*.crl)"
156    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Liste de certificats de confiance (*.stl)"
157    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Messages CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
158    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Échange d'informations personnelles (*.pfx)"
159    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Magasin de certificats sérialisés (*.sst)"
160    IDS_EXPORT_FORMAT "Format de fichier"
161    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Inclure tous les certificats dans le chemin de certification"
162    IDS_EXPORT_KEYS "Exporter des clés"
163    IDS_YES "Oui"
164    IDS_NO "Non"
165    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "L'export a réussi."
166    IDS_EXPORT_FAILED "L'export a échoué."
167    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporter la clé privée"
168    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Le certificat contient une clé privée qui peut être exportée avec le certificat."
169    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Entrez le mot de passe"
170    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Vous pouvez protéger une clé privée par un mot de passe."
171    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Les mots de passe ne correspondent pas."
172    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Note : la clé privée de ce certificat n'a pu être ouverte."
173    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note : la clé privée de ce certificat n'est pas exportable."
174    IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use"
175    IDS_LOCATION_COLUMN "Location"
176    IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate"
177    IDS_SELECT_CERT "Select a certificate"
178    IDS_NO_IMPL "Not yet implemented"
179}
180
181IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
182CAPTION "Général"
183STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
184FONT 8, "MS Shell Dlg"
185BEGIN
186  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
187  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
188  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
189  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
190  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
191  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
192  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
193  PUSHBUTTON "&Installer un certificat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
194  PUSHBUTTON "&Déclaration de l'émetteur", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
195END
196
197IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
198CAPTION "Détails"
199STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
200FONT 8, "MS Shell Dlg"
201BEGIN
202  LTEXT "&Afficher :", -1, 6,12,40,14
203  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
204  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
205    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
206  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
207  PUSHBUTTON "É&diter les propriétés...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
208  PUSHBUTTON "&Copier dans le fichier...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
209END
210
211IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
212CAPTION "Chemin de certification"
213STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
214FONT 8, "MS Shell Dlg"
215BEGIN
216  GROUPBOX "Chemin de certification", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
217  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
218    13,22,231,130
219  PUSHBUTTON "&Voir le certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
220  LTEXT "É&tat du certificat :", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
221  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
222    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
223END
224
225IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
226CAPTION "Avis de non-responsabilité"
227STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
228FONT 8, "MS Shell Dlg"
229BEGIN
230  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
231    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
232  PUSHBUTTON "Fermer", IDOK,73,216,85,14
233  PUSHBUTTON "&Infos complémentaires", IDC_CPS,162,216,85,14
234END
235
236IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
237CAPTION "Général"
238STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
239FONT 8, "MS Shell Dlg"
240BEGIN
241  LTEXT "&Nom convivial :", -1, 6,14,60,14
242  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
243  LTEXT "&Description :", -1, 6,32,60,14
244  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
245  GROUPBOX "Rôles du certificat", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
246  AUTORADIOBUTTON "Activer &tous les rôles prévus pour ce certificat",
247    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
248  AUTORADIOBUTTON "&Désactiver tous les rôles prévus pour ce certificat",
249    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
250  AUTORADIOBUTTON "N'activer &que les rôles suivants pour ce certificat :",
251    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
252  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
253    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
254    24,100,220,106
255  PUSHBUTTON "&Ajouter un rôle...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
256END
257
258IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
259CAPTION "Ajouter un rôle"
260STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
261FONT 8, "MS Shell Dlg"
262BEGIN
263  LTEXT "Adjoindre l'identifiant d'objet (OIS) au rôle de certificat à ajouter :",
264    -1, 6,6,190,28
265  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
266  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
267  PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 100,48,60,14
268END
269
270IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
271CAPTION "Sélectionnez le magasin de certificats"
272STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
273FONT 8, "MS Shell Dlg"
274BEGIN
275  LTEXT "Sélectionnez le magasin de certificats à utiliser :", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
276  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
277    6,28,188,70
278  CHECKBOX "&Montrer les magasins physiques", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
279  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
280  PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 144,118,50,14
281END
282
283IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
284CAPTION "Assistant d'importation de certificats"
285STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
286FONT 8, "MS Shell Dlg"
287BEGIN
288  LTEXT "Bienvenue dans l'assistant d'importation de certificats", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
289  LTEXT "Cet assistant vous aide à importer des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un magasin de certificats à partir d'un fichier.\n\n\
290Un certificat peut être utilisé pour vous identifier, ou pour identifier l'ordinateur avec lequel vous communiquez. Il peut également être utilisé à des fins d'authentification ou de signature de messages. Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance.\n\n\
291Pour continuer, cliquez sur Suivant.",
292    -1, 115,40,195,120
293END
294
295IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
296CAPTION "Assistant d'importation de certificats"
297STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
298FONT 8, "MS Shell Dlg"
299BEGIN
300  LTEXT "&Nom du fichier :", -1, 21,1,195,10
301  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
302  PUSHBUTTON "Parcou&rir...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
303  LTEXT "Remarque : les formats de fichiers suivants peuvent contenir plus d'un certificat, liste de révocation de certificats ou liste de certificats de confiance :",
304    -1, 21,30,265,16
305  LTEXT "Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (*.p7b)",
306    -1, 31,53,265,10
307  LTEXT "Échange d'informations personnelles - PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
308    -1, 31,68,265,10
309  LTEXT "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)",
310    -1, 31,83,265,10
311END
312
313IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
314CAPTION "Assistant d'importation de certificats"
315STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
316FONT 8, "MS Shell Dlg"
317BEGIN
318  LTEXT "Wine peut sélectionner automatiquement un magasin de certificats, ou vous pouvez spécifier l'emplacement des certificats.",
319    -1, 21,1,220,25
320  AUTORADIOBUTTON "Sélectionner &automatiquement un magasin de certificats",
321    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
322  AUTORADIOBUTTON "Placer tous les certificats dans le &magasin suivant :",
323    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
324  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
325  PUSHBUTTON "Parcou&rir...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
326END
327
328IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
329CAPTION "Assistant d'importation de certificats"
330STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
331FONT 8, "MS Shell Dlg"
332BEGIN
333  LTEXT "Clôture de l'assistant d'importation de certificats", IDC_IMPORT_TITLE,
334    115,1,195,40
335  LTEXT "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'importation de certificats.",
336    -1, 115,33,195,24
337  LTEXT "Vous avez spécifié les paramètres suivants :",
338    -1, 115,57,195,12
339  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
340    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
341    115,67,174,100
342END
343
344IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
345CAPTION "Certificats"
346STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
347FONT 8, "MS Shell Dlg"
348BEGIN
349  LTEXT "&Rôle prévu :", -1, 7,9,100,12
350  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
351  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
352  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
353  PUSHBUTTON "&Importer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
354  PUSHBUTTON "&Exporter...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
355  PUSHBUTTON "&Supprimer", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
356  PUSHBUTTON "&Avancé...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
357  GROUPBOX "Rôles prévus pour le certificat", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
358  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
359  PUSHBUTTON "&Affichage", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
360  PUSHBUTTON "&Fermer", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
361END
362
363IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
364CAPTION "Options avancées"
365STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
366FONT 8, "MS Shell Dlg"
367BEGIN
368  GROUPBOX "Rôle du certificat", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
369  LTEXT "Sélectionnez un ou plusieurs rôles à afficher quand les options avancées sont sélectionnées.",
370    -1, 14,18,220,16
371  LTEXT "&Rôles du certificat :", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
372  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
373    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
374    14,51,220,90
375  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
376  PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 190,155,51,14
377END
378
379IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
380CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
381STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
382FONT 8, "MS Shell Dlg"
383BEGIN
384  LTEXT "Bienvenue dans l'assistant d'exportation de certificats", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
385  LTEXT "Cet assistant vous aide à exporter des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un fichier à partir d'un magasin de certificats.\n\n\
386Un certificat peut être utilisé pour vous identifier, ou pour identifier l'ordinateur avec lequel vous communiquez. Il peut également être utilisé à des fins d'authentification ou de signature de messages. Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance.\n\n\
387Pour continuer, cliquez sur Suivant.",
388    -1, 115,40,195,120
389END
390
391IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
392CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
393STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
394FONT 8, "MS Shell Dlg"
395BEGIN
396  LTEXT "Si vous choisissez d'exporter la clé privée, on vous demandera un mot de passe pour protéger la clé privée dans une page ultérieure.", -1, 21,1,195,25
397  LTEXT "Voulez-vous exporter la clé privée ?", -1, 21,27,195,10
398  AUTORADIOBUTTON "&Oui, exporter la clé privée",
399    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
400  AUTORADIOBUTTON "&Non, ne pas exporter la clé privée",
401    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
402  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
403END
404
405IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
406CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
407STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
408FONT 8, "MS Shell Dlg"
409BEGIN
410  LTEXT "&Mot de passe :", -1, 21,1,195,10
411  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
412  LTEXT "&Confirmez le mot de passe :", -1, 21,35,195,10
413  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
414END
415
416IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
417CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
418STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
419FONT 8, "MS Shell Dlg"
420BEGIN
421  LTEXT "Sélectionnez le format à utiliser :", -1, 21,1,195,10
422  AUTORADIOBUTTON "Binaire codé &DER X.509 (*.cer)",
423    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
424  AUTORADIOBUTTON "Binaire codé Ba&se64 X.509 (*.cer) :",
425    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
426  AUTORADIOBUTTON "Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (*.p7b)",
427    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
428  CHECKBOX "&Inclure tous les certificats dans le chemin de certification si possible",
429    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
430  AUTORADIOBUTTON "Échange d'informations &Personnelles - PKCS #12 (*.pfx)",
431    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
432  CHECKBOX "Inclure &tous les certificats dans le chemin de certification si possible",
433    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
434  CHECKBOX "&Activer le chiffrement fort",
435    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
436  CHECKBOX "&Effacer la clé privée si l'export a réussi",
437    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
438END
439
440IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
441CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
442STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
443FONT 8, "MS Shell Dlg"
444BEGIN
445  LTEXT "&Nom du fichier :", -1, 21,1,195,10
446  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
447  PUSHBUTTON "Parcou&rir...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
448END
449
450IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
451CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
452STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
453FONT 8, "MS Shell Dlg"
454BEGIN
455  LTEXT "Clôture de l'assistant d'exportation de certificats", IDC_EXPORT_TITLE,
456    115,1,195,40
457  LTEXT "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'exportation de certificats.",
458    -1, 115,33,195,24
459  LTEXT "Vous avez spécifié les paramètres suivants :",
460    -1, 115,57,195,12
461  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
462    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
463    115,67,174,100
464END
465
466IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
467CAPTION "Select Certificate"
468FONT 8, "MS Shell Dlg"
469BEGIN
470  LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
471  CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
472    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
473  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
474  PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14
475  PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
476END
477