1/* 2 * cryptui dll resources 3 * 4 * Copyright 2008 Juan Lang 5 * 6 * This library is free software; you can redistribute it and/or 7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 8 * License as published by the Free Software Foundation; either 9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 10 * 11 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14 * Lesser General Public License for more details. 15 * 16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 17 * License along with this library; if not, write to the Free Software 18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 19 */ 20 21LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT 22 23STRINGTABLE 24{ 25 IDS_CERTIFICATE "Certificat" 26 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informations sur le certificat" 27 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Ce certificat a une signature invalide. Le certificat peut avoir été modifié ou corrompu." 28 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Ce certificat racine n'est pas approuvé. Pour lui faire confiance, ajoutez-le au magasin de certificats racine de confiance de votre système." 29 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Ce certificat n'a pu être validé par un certificat racine de confiance." 30 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "L'émetteur de ce certificat n'a pu être trouvé." 31 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Impossible de vérifier tous les rôles prévus pour ce certificat." 32 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Ce certificat n'est prévu que pour les rôles suivants :" 33 IDS_SUBJECT_HEADING "Émis pour : " 34 IDS_ISSUER_HEADING "Émis par : " 35 IDS_VALID_FROM "Valide à partir du " 36 IDS_VALID_TO " jusqu'au " 37 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Ce certificat a une signature invalide." 38 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Ce certificat a expiré ou n'est pas encore valable." 39 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "La période de validité de ce certificat dépasse celle de son émetteur." 40 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Ce certificat a été révoqué par son émetteur." 41 IDS_CERTIFICATE_VALID "Ce certificat est valide." 42 IDS_FIELD "Champ" 43 IDS_VALUE "Valeur" 44 IDS_FIELDS_ALL "<Tous>" 45 IDS_FIELDS_V1 "Champs de version 1 uniquement" 46 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Extensions uniquement" 47 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Extensions critiques uniquement" 48 IDS_FIELDS_PROPERTIES "Propriétés uniquement" 49 IDS_FIELD_VERSION "Version" 50 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numéro de série" 51 IDS_FIELD_ISSUER "Émetteur" 52 IDS_FIELD_VALID_FROM "Valide à partir du" 53 IDS_FIELD_VALID_TO "Valide jusqu'au" 54 IDS_FIELD_SUBJECT "Sujet" 55 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Clé publique" 56 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)" 57 IDS_PROP_HASH "Empreinte SHA1" 58 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilisation complémentaire de la clé (propriété)" 59 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nom convivial" 60 IDS_PROP_DESCRIPTION "Description" 61 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Propriétés du certificat" 62 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Veuillez entrer l'OID sous la forme 1.2.3.4" 63 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "L'OID que vous avez entré existe déjà." 64 IDS_SELECT_STORE_TITLE "Sélectionnez le magasin de certificats" 65 IDS_SELECT_STORE "Veuillez sélectionner un magasin de certificats." 66 IDS_IMPORT_WIZARD "Assistant d'importation de certificats" 67 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Le fichier contient des objets ne satisfaisant pas aux critères spécifiés. Veuillez sélectionner un autre fichier." 68 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Fichier à importer" 69 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Spécifiez le fichier à importer." 70 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Magasin de certificats" 71 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance." 72 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer ; *.crt)" 73 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Échange d'informations personnelles (*.pfx ; *.p12)" 74 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Liste de révocation de certificats (*.crl)" 75 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Liste de certificats de confiance (*.stl)" 76 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)" 77 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Messages CMS/PKCS #7 (*.spc ; *.p7b)" 78 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Tous les fichiers (*.*)" 79 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Sélectionnez un fichier." 80 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Le format du fichier n'est pas reconnu. Sélectionnez un autre fichier." 81 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "N'a pu ouvrir " 82 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Déterminé par le programme" 83 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Veuillez sélectionner un magasin" 84 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Magasin de certificats sélectionné" 85 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Déterminé automatiquement par le programme" 86 IDS_IMPORT_FILE "Fichier" 87 IDS_IMPORT_CONTENT "Contenu" 88 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat" 89 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Liste de révocation de certificats" 90 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Liste de certificats de confiance" 91 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Message CMS/PKCS #7" 92 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Échange d'informations personnelles" 93 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Magasin de certificats" 94 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "L'importation a réussi." 95 IDS_IMPORT_FAILED "L'importation a échoué." 96 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" 97 IDS_PURPOSE_ALL "<Tous>" 98 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Rôles avancés>" 99 IDS_SUBJECT_COLUMN "Émis pour" 100 IDS_ISSUER_COLUMN "Émis par" 101 IDS_EXPIRATION_COLUMN "Date d'expiration" 102 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nom convivial" 103 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Tous>" 104 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Aucun>" 105 IDS_WARN_REMOVE_MY "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ce certificat.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" 106 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ces certificats.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" 107 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ce certificat.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" 108 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ces certificats.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" 109 IDS_WARN_REMOVE_CA "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" 110 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" 111 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Les certificats émis par cette autorité de certification racine, ou par toute autorité de certification qu'elle valide, ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat racine de confiance ?" 112 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Les certificats émis par ces autorités de certification racines, ou par toute autorité de certification qu'elles valident, ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats racines de confiance ?" 113 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Les logiciels signés par cet éditeur ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" 114 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Les logiciels signés par ces éditeurs ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" 115 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" 116 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" 117 IDS_CERT_MGR "Certificats" 118 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Aucun>" 119 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Prouve l'identité d'un ordinateur distant" 120 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Prouve votre identité à un ordinateur distant" 121 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantit que des logiciels proviennent bien d'un éditeur de logiciels donné\nProtège le logiciel contre toute altération après publication" 122 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protège les courriers électroniques" 123 IDS_PURPOSE_IPSEC "Permet des communications sécurisées sur Internet" 124 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permet de signer des données avec l'heure courante" 125 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Permet de signer numériquement une liste de certificats de confiance" 126 IDS_PURPOSE_EFS "Permet le chiffrement de données sur disque" 127 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Restauration de fichier" 128 IDS_PURPOSE_WHQL "Vérification des pilotes matériels de Windows" 129 IDS_PURPOSE_NT5 "Vérification des composants système de Windows" 130 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Vérification des composants système de Windows OEM" 131 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Vérification des composants système de Windows embarqué" 132 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Signataire de liste racine" 133 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordination conditionnelle" 134 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recouvrement de clé" 135 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Signature de documents" 136 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Signature à vie" 137 IDS_PURPOSE_DRM "Droits numériques" 138 IDS_PURPOSE_LICENSES "Licences de jeux de clés" 139 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Vérification du serveur de licences" 140 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent de demande de certificat" 141 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Connexion avec carte à puce" 142 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archivage de clé privée" 143 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent de recouvrement de clé" 144 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Réplication de courriers électroniques du service d'annuaire" 145 IDS_EXPORT_WIZARD "Assistant Exportation de certificats" 146 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format d'export" 147 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Choisissez le format dans lequel le contenu sera sauvé." 148 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nom du fichier à exporter" 149 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Choisissez le nom du fichier dans lequel le contenu sera sauvé." 150 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Le fichier spécifié existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" 151 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binaire codé DER X.509 (*.cer)" 152 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binaire codé Base64 X.509 (*.cer)" 153 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Liste de révocation de certificats (*.crl)" 154 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Liste de certificats de confiance (*.stl)" 155 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Messages CMS/PKCS #7 (*.p7b)" 156 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Échange d'informations personnelles (*.pfx)" 157 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Magasin de certificats sérialisés (*.sst)" 158 IDS_EXPORT_FORMAT "Format de fichier" 159 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Inclure tous les certificats dans le chemin de certification" 160 IDS_EXPORT_KEYS "Exporter des clés" 161 IDS_YES "Oui" 162 IDS_NO "Non" 163 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "L'export a réussi." 164 IDS_EXPORT_FAILED "L'export a échoué." 165 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporter la clé privée" 166 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Le certificat contient une clé privée qui peut être exportée avec le certificat." 167 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Entrez le mot de passe" 168 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Vous pouvez protéger une clé privée par un mot de passe." 169 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Les mots de passe ne correspondent pas." 170 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Note : la clé privée de ce certificat n'a pu être ouverte." 171 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note : la clé privée de ce certificat n'est pas exportable." 172 IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use" 173 IDS_LOCATION_COLUMN "Location" 174 IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate" 175 IDS_SELECT_CERT "Select a certificate" 176 IDS_NO_IMPL "Not yet implemented" 177} 178 179IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 180CAPTION "Général" 181STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 182FONT 8, "MS Shell Dlg" 183BEGIN 184 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 185 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 186 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 187 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 188 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 189 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 190 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 191 PUSHBUTTON "&Installer un certificat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 192 PUSHBUTTON "&Déclaration de l'émetteur", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 193END 194 195IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 196CAPTION "Détails" 197STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 198FONT 8, "MS Shell Dlg" 199BEGIN 200 LTEXT "&Afficher :", -1, 6,12,40,14 201 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 202 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", 203 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 204 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 205 PUSHBUTTON "É&diter les propriétés...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 206 PUSHBUTTON "&Copier dans le fichier...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 207END 208 209IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236 210CAPTION "Chemin de certification" 211STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 212FONT 8, "MS Shell Dlg" 213BEGIN 214 GROUPBOX "Chemin de certification", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX 215 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 216 13,22,231,130 217 PUSHBUTTON "&Voir le certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 218 LTEXT "É&tat du certificat :", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 219 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", 220 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 221END 222 223IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256 224CAPTION "Avis de non-responsabilité" 225STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 226FONT 8, "MS Shell Dlg" 227BEGIN 228 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", 229 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 230 PUSHBUTTON "Fermer", IDOK,73,216,85,14 231 PUSHBUTTON "&Infos complémentaires", IDC_CPS,162,216,85,14 232END 233 234IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 235CAPTION "Général" 236STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 237FONT 8, "MS Shell Dlg" 238BEGIN 239 LTEXT "&Nom convivial :", -1, 6,14,60,14 240 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 241 LTEXT "&Description :", -1, 6,32,60,14 242 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 243 GROUPBOX "Rôles du certificat", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX 244 AUTORADIOBUTTON "Activer &tous les rôles prévus pour ce certificat", 245 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 246 AUTORADIOBUTTON "&Désactiver tous les rôles prévus pour ce certificat", 247 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 248 AUTORADIOBUTTON "N'activer &que les rôles suivants pour ce certificat :", 249 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 250 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 251 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 252 24,100,220,106 253 PUSHBUTTON "&Ajouter un rôle...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 254END 255 256IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68 257CAPTION "Ajouter un rôle" 258STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 259FONT 8, "MS Shell Dlg" 260BEGIN 261 LTEXT "Adjoindre l'identifiant d'objet (OIS) au rôle de certificat à ajouter :", 262 -1, 6,6,190,28 263 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 264 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 265 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 100,48,60,14 266END 267 268IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136 269CAPTION "Sélectionnez le magasin de certificats" 270STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 271FONT 8, "MS Shell Dlg" 272BEGIN 273 LTEXT "Sélectionnez le magasin de certificats à utiliser :", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 274 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 275 6,28,188,70 276 CHECKBOX "&Montrer les magasins physiques", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP 277 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON 278 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 144,118,50,14 279END 280 281IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 282CAPTION "Assistant d'importation de certificats" 283STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 284FONT 8, "MS Shell Dlg" 285BEGIN 286 LTEXT "Bienvenue dans l'assistant d'importation de certificats", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 287 LTEXT "Cet assistant vous aide à importer des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un magasin de certificats à partir d'un fichier.\n\nUn certificat peut être utilisé pour identifier ou signer.", 288 -1, 115,40,195,120 289END 290 291IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178 292CAPTION "Assistant d'importation de certificats" 293STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 294FONT 8, "MS Shell Dlg" 295BEGIN 296 LTEXT "&Nom du fichier :", -1, 21,1,195,10 297 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 298 PUSHBUTTON "Parcou&rir...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 299 LTEXT "Remarque : les formats de fichiers suivants peuvent contenir plus d'un certificat, liste de révocation de certificats ou liste de certificats de confiance :", 300 -1, 21,30,265,16 301 LTEXT "Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (*.p7b)", 302 -1, 31,53,265,10 303 LTEXT "Échange d'informations personnelles - PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", 304 -1, 31,68,265,10 305 LTEXT "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)", 306 -1, 31,83,265,10 307END 308 309IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143 310CAPTION "Assistant d'importation de certificats" 311STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 312FONT 8, "MS Shell Dlg" 313BEGIN 314 LTEXT "Wine peut sélectionner automatiquement un magasin de certificats, ou vous pouvez spécifier l'emplacement des certificats.", 315 -1, 21,1,220,25 316 AUTORADIOBUTTON "Sélectionner &automatiquement un magasin de certificats", 317 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 318 AUTORADIOBUTTON "Placer tous les certificats dans le &magasin suivant :", 319 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON 320 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY 321 PUSHBUTTON "Parcou&rir...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 322END 323 324IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 325CAPTION "Assistant d'importation de certificats" 326STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 327FONT 8, "MS Shell Dlg" 328BEGIN 329 LTEXT "Clôture de l'assistant d'importation de certificats", IDC_IMPORT_TITLE, 330 115,1,195,40 331 LTEXT "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'importation de certificats.", 332 -1, 115,33,195,24 333 LTEXT "Vous avez spécifié les paramètres suivants :", 334 -1, 115,57,195,12 335 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", 336 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 337 115,67,174,100 338END 339 340IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270 341CAPTION "Certificats" 342STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 343FONT 8, "MS Shell Dlg" 344BEGIN 345 LTEXT "&Rôle prévu :", -1, 7,9,100,12 346 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 347 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 348 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 349 PUSHBUTTON "&Importer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 350 PUSHBUTTON "&Exporter...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED 351 PUSHBUTTON "&Supprimer", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED 352 PUSHBUTTON "&Avancé...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 353 GROUPBOX "Rôles prévus pour le certificat", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX 354 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 355 PUSHBUTTON "&Affichage", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED 356 PUSHBUTTON "&Fermer", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 357END 358 359IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176 360CAPTION "Options avancées" 361STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 362FONT 8, "MS Shell Dlg" 363BEGIN 364 GROUPBOX "Rôle du certificat", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX 365 LTEXT "Sélectionnez un ou plusieurs rôles à afficher quand les options avancées sont sélectionnées.", 366 -1, 14,18,220,16 367 LTEXT "&Rôles du certificat :", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP 368 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 369 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 370 14,51,220,90 371 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 372 PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 190,155,51,14 373END 374 375IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 376CAPTION "Assistant Exportation de certificats" 377STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 378FONT 8, "MS Shell Dlg" 379BEGIN 380 LTEXT "Bienvenue dans l'assistant d'exportation de certificats", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 381 LTEXT "Cet assistant vous aide à exporter des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un fichier à partir d'un magasin de certificats.\n\nUn certificat peut être utilisé pour identifier ou signer.", 382 -1, 115,40,195,120 383END 384 385IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143 386CAPTION "Assistant Exportation de certificats" 387STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 388FONT 8, "MS Shell Dlg" 389BEGIN 390 LTEXT "Si vous choisissez d'exporter la clé privée, on vous demandera un mot de passe pour protéger la clé privée dans une page ultérieure.", -1, 21,1,195,25 391 LTEXT "Voulez-vous exporter la clé privée ?", -1, 21,27,195,10 392 AUTORADIOBUTTON "&Oui, exporter la clé privée", 393 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 394 AUTORADIOBUTTON "&Non, ne pas exporter la clé privée", 395 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON 396 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 397END 398 399IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143 400CAPTION "Assistant Exportation de certificats" 401STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 402FONT 8, "MS Shell Dlg" 403BEGIN 404 LTEXT "&Mot de passe :", -1, 21,1,195,10 405 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 406 LTEXT "&Confirmez le mot de passe :", -1, 21,35,195,10 407 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 408END 409 410IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143 411CAPTION "Assistant Exportation de certificats" 412STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 413FONT 8, "MS Shell Dlg" 414BEGIN 415 LTEXT "Sélectionnez le format à utiliser :", -1, 21,1,195,10 416 AUTORADIOBUTTON "Binaire codé &DER X.509 (*.cer)", 417 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 418 AUTORADIOBUTTON "Binaire codé Ba&se64 X.509 (*.cer) :", 419 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 420 AUTORADIOBUTTON "Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (*.p7b)", 421 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 422 CHECKBOX "&Inclure tous les certificats dans le chemin de certification si possible", 423 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 424 AUTORADIOBUTTON "Échange d'informations &Personnelles - PKCS #12 (*.pfx)", 425 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED 426 CHECKBOX "Inclure &tous les certificats dans le chemin de certification si possible", 427 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 428 CHECKBOX "&Activer le chiffrement fort", 429 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 430 CHECKBOX "&Effacer la clé privée si l'export a réussi", 431 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 432END 433 434IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143 435CAPTION "Assistant Exportation de certificats" 436STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 437FONT 8, "MS Shell Dlg" 438BEGIN 439 LTEXT "&Nom du fichier :", -1, 21,1,195,10 440 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 441 PUSHBUTTON "Parcou&rir...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 442END 443 444IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 445CAPTION "Assistant Exportation de certificats" 446STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 447FONT 8, "MS Shell Dlg" 448BEGIN 449 LTEXT "Clôture de l'assistant d'exportation de certificats", IDC_EXPORT_TITLE, 450 115,1,195,40 451 LTEXT "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'exportation de certificats.", 452 -1, 115,33,195,24 453 LTEXT "Vous avez spécifié les paramètres suivants :", 454 -1, 115,57,195,12 455 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", 456 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 457 115,67,174,100 458END 459 460IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157 461CAPTION "Select Certificate" 462FONT 8, "MS Shell Dlg" 463BEGIN 464 LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26 465 CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32", 466 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89 467 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 468 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14 469 PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED 470END 471