xref: /reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Fr.rc (revision a3019731)
1/*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
22
23STRINGTABLE
24{
25    IDS_CERTIFICATE "Certificat"
26    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informations sur le certificat"
27    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Ce certificat a une signature invalide. Le certificat peut avoir été modifié ou corrompu."
28    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Ce certificat racine n'est pas approuvé. Pour lui faire confiance, ajoutez-le au magasin de certificats racine de confiance de votre système."
29    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Ce certificat n'a pu être validé par un certificat racine de confiance."
30    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "L'émetteur de ce certificat n'a pu être trouvé."
31    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Impossible de vérifier tous les rôles prévus pour ce certificat."
32    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Ce certificat n'est prévu que pour les rôles suivants :"
33    IDS_SUBJECT_HEADING "Émis pour : "
34    IDS_ISSUER_HEADING "Émis par : "
35    IDS_VALID_FROM "Valide à partir du "
36    IDS_VALID_TO " jusqu'au "
37    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Ce certificat a une signature invalide."
38    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Ce certificat a expiré ou n'est pas encore valable."
39    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "La période de validité de ce certificat dépasse celle de son émetteur."
40    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Ce certificat a été révoqué par son émetteur."
41    IDS_CERTIFICATE_VALID "Ce certificat est valide."
42    IDS_FIELD "Champ"
43    IDS_VALUE "Valeur"
44    IDS_FIELDS_ALL "<Tous>"
45    IDS_FIELDS_V1 "Champs de version 1 uniquement"
46    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Extensions uniquement"
47    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Extensions critiques uniquement"
48    IDS_FIELDS_PROPERTIES "Propriétés uniquement"
49    IDS_FIELD_VERSION "Version"
50    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numéro de série"
51    IDS_FIELD_ISSUER "Émetteur"
52    IDS_FIELD_VALID_FROM "Valide à partir du"
53    IDS_FIELD_VALID_TO "Valide jusqu'au"
54    IDS_FIELD_SUBJECT "Sujet"
55    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Clé publique"
56    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)"
57    IDS_PROP_HASH "Empreinte SHA1"
58    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilisation complémentaire de la clé (propriété)"
59    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nom convivial"
60    IDS_PROP_DESCRIPTION "Description"
61    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Propriétés du certificat"
62    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Veuillez entrer l'OID sous la forme 1.2.3.4"
63    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "L'OID que vous avez entré existe déjà."
64    IDS_SELECT_STORE_TITLE "Sélectionnez le magasin de certificats"
65    IDS_SELECT_STORE "Veuillez sélectionner un magasin de certificats."
66    IDS_IMPORT_WIZARD "Assistant d'importation de certificats"
67    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Le fichier contient des objets ne satisfaisant pas aux critères spécifiés. Veuillez sélectionner un autre fichier."
68    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Fichier à importer"
69    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Spécifiez le fichier à importer."
70    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Magasin de certificats"
71    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance."
72    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer ; *.crt)"
73    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Échange d'informations personnelles (*.pfx ; *.p12)"
74    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Liste de révocation de certificats (*.crl)"
75    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Liste de certificats de confiance (*.stl)"
76    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)"
77    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Messages CMS/PKCS #7 (*.spc ; *.p7b)"
78    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Tous les fichiers (*.*)"
79    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Sélectionnez un fichier."
80    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Le format du fichier n'est pas reconnu. Sélectionnez un autre fichier."
81    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "N'a pu ouvrir "
82    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Déterminé par le programme"
83    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Veuillez sélectionner un magasin"
84    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Magasin de certificats sélectionné"
85    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Déterminé automatiquement par le programme"
86    IDS_IMPORT_FILE "Fichier"
87    IDS_IMPORT_CONTENT "Contenu"
88    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat"
89    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Liste de révocation de certificats"
90    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Liste de certificats de confiance"
91    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Message CMS/PKCS #7"
92    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Échange d'informations personnelles"
93    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Magasin de certificats"
94    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "L'importation a réussi."
95    IDS_IMPORT_FAILED "L'importation a échoué."
96    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
97    IDS_PURPOSE_ALL "<Tous>"
98    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Rôles avancés>"
99    IDS_SUBJECT_COLUMN "Émis pour"
100    IDS_ISSUER_COLUMN "Émis par"
101    IDS_EXPIRATION_COLUMN "Date d'expiration"
102    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nom convivial"
103    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Tous>"
104    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Aucun>"
105    IDS_WARN_REMOVE_MY "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ce certificat.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
106    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ces certificats.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
107    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ce certificat.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
108    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ces certificats.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
109    IDS_WARN_REMOVE_CA "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
110    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
111    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Les certificats émis par cette autorité de certification racine, ou par toute autorité de certification qu'elle valide, ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat racine de confiance ?"
112    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Les certificats émis par ces autorités de certification racines, ou par toute autorité de certification qu'elles valident, ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats racines de confiance ?"
113    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Les logiciels signés par cet éditeur ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
114    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Les logiciels signés par ces éditeurs ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
115    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
116    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
117    IDS_CERT_MGR "Certificats"
118    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Aucun>"
119    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Prouve l'identité d'un ordinateur distant"
120    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Prouve votre identité à un ordinateur distant"
121    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantit que des logiciels proviennent bien d'un éditeur de logiciels donné\nProtège le logiciel contre toute altération après publication"
122    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protège les courriers électroniques"
123    IDS_PURPOSE_IPSEC "Permet des communications sécurisées sur Internet"
124    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permet de signer des données avec l'heure courante"
125    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Permet de signer numériquement une liste de certificats de confiance"
126    IDS_PURPOSE_EFS "Permet le chiffrement de données sur disque"
127    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Restauration de fichier"
128    IDS_PURPOSE_WHQL "Vérification des pilotes matériels de Windows"
129    IDS_PURPOSE_NT5 "Vérification des composants système de Windows"
130    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Vérification des composants système de Windows OEM"
131    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Vérification des composants système de Windows embarqué"
132    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Signataire de liste racine"
133    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordination conditionnelle"
134    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recouvrement de clé"
135    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Signature de documents"
136    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Signature à vie"
137    IDS_PURPOSE_DRM "Droits numériques"
138    IDS_PURPOSE_LICENSES "Licences de jeux de clés"
139    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Vérification du serveur de licences"
140    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent de demande de certificat"
141    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Connexion avec carte à puce"
142    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archivage de clé privée"
143    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent de recouvrement de clé"
144    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Réplication de courriers électroniques du service d'annuaire"
145    IDS_EXPORT_WIZARD "Assistant Exportation de certificats"
146    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format d'export"
147    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Choisissez le format dans lequel le contenu sera sauvé."
148    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nom du fichier à exporter"
149    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Choisissez le nom du fichier dans lequel le contenu sera sauvé."
150    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Le fichier spécifié existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
151    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binaire codé DER X.509 (*.cer)"
152    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binaire codé Base64 X.509 (*.cer)"
153    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Liste de révocation de certificats (*.crl)"
154    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Liste de certificats de confiance (*.stl)"
155    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Messages CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
156    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Échange d'informations personnelles (*.pfx)"
157    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Magasin de certificats sérialisés (*.sst)"
158    IDS_EXPORT_FORMAT "Format de fichier"
159    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Inclure tous les certificats dans le chemin de certification"
160    IDS_EXPORT_KEYS "Exporter des clés"
161    IDS_YES "Oui"
162    IDS_NO "Non"
163    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "L'export a réussi."
164    IDS_EXPORT_FAILED "L'export a échoué."
165    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporter la clé privée"
166    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Le certificat contient une clé privée qui peut être exportée avec le certificat."
167    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Entrez le mot de passe"
168    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Vous pouvez protéger une clé privée par un mot de passe."
169    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Les mots de passe ne correspondent pas."
170    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Note : la clé privée de ce certificat n'a pu être ouverte."
171    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note : la clé privée de ce certificat n'est pas exportable."
172    IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use"
173    IDS_LOCATION_COLUMN "Location"
174    IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate"
175    IDS_SELECT_CERT "Select a certificate"
176    IDS_NO_IMPL "Not yet implemented"
177}
178
179IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
180CAPTION "Général"
181STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
182FONT 8, "MS Shell Dlg"
183BEGIN
184  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
185  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
186  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
187  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
188  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
189  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
190  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
191  PUSHBUTTON "&Installer un certificat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
192  PUSHBUTTON "&Déclaration de l'émetteur", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
193END
194
195IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
196CAPTION "Détails"
197STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
198FONT 8, "MS Shell Dlg"
199BEGIN
200  LTEXT "&Afficher :", -1, 6,12,40,14
201  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
202  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
203    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
204  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
205  PUSHBUTTON "É&diter les propriétés...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
206  PUSHBUTTON "&Copier dans le fichier...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
207END
208
209IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
210CAPTION "Chemin de certification"
211STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
212FONT 8, "MS Shell Dlg"
213BEGIN
214  GROUPBOX "Chemin de certification", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
215  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
216    13,22,231,130
217  PUSHBUTTON "&Voir le certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
218  LTEXT "É&tat du certificat :", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
219  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
220    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
221END
222
223IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
224CAPTION "Avis de non-responsabilité"
225STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
226FONT 8, "MS Shell Dlg"
227BEGIN
228  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
229    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
230  PUSHBUTTON "Fermer", IDOK,73,216,85,14
231  PUSHBUTTON "&Infos complémentaires", IDC_CPS,162,216,85,14
232END
233
234IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
235CAPTION "Général"
236STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
237FONT 8, "MS Shell Dlg"
238BEGIN
239  LTEXT "&Nom convivial :", -1, 6,14,60,14
240  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
241  LTEXT "&Description :", -1, 6,32,60,14
242  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
243  GROUPBOX "Rôles du certificat", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
244  AUTORADIOBUTTON "Activer &tous les rôles prévus pour ce certificat",
245    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
246  AUTORADIOBUTTON "&Désactiver tous les rôles prévus pour ce certificat",
247    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
248  AUTORADIOBUTTON "N'activer &que les rôles suivants pour ce certificat :",
249    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
250  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
251    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
252    24,100,220,106
253  PUSHBUTTON "&Ajouter un rôle...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
254END
255
256IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
257CAPTION "Ajouter un rôle"
258STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
259FONT 8, "MS Shell Dlg"
260BEGIN
261  LTEXT "Adjoindre l'identifiant d'objet (OIS) au rôle de certificat à ajouter :",
262    -1, 6,6,190,28
263  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
264  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
265  PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 100,48,60,14
266END
267
268IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
269CAPTION "Sélectionnez le magasin de certificats"
270STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
271FONT 8, "MS Shell Dlg"
272BEGIN
273  LTEXT "Sélectionnez le magasin de certificats à utiliser :", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
274  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
275    6,28,188,70
276  CHECKBOX "&Montrer les magasins physiques", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
277  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
278  PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 144,118,50,14
279END
280
281IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
282CAPTION "Assistant d'importation de certificats"
283STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
284FONT 8, "MS Shell Dlg"
285BEGIN
286  LTEXT "Bienvenue dans l'assistant d'importation de certificats", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
287  LTEXT "Cet assistant vous aide à importer des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un magasin de certificats à partir d'un fichier.\n\nUn certificat peut être utilisé pour identifier ou signer.",
288    -1, 115,40,195,120
289END
290
291IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
292CAPTION "Assistant d'importation de certificats"
293STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
294FONT 8, "MS Shell Dlg"
295BEGIN
296  LTEXT "&Nom du fichier :", -1, 21,1,195,10
297  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
298  PUSHBUTTON "Parcou&rir...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
299  LTEXT "Remarque : les formats de fichiers suivants peuvent contenir plus d'un certificat, liste de révocation de certificats ou liste de certificats de confiance :",
300    -1, 21,30,265,16
301  LTEXT "Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (*.p7b)",
302    -1, 31,53,265,10
303  LTEXT "Échange d'informations personnelles - PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
304    -1, 31,68,265,10
305  LTEXT "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)",
306    -1, 31,83,265,10
307END
308
309IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
310CAPTION "Assistant d'importation de certificats"
311STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
312FONT 8, "MS Shell Dlg"
313BEGIN
314  LTEXT "Wine peut sélectionner automatiquement un magasin de certificats, ou vous pouvez spécifier l'emplacement des certificats.",
315    -1, 21,1,220,25
316  AUTORADIOBUTTON "Sélectionner &automatiquement un magasin de certificats",
317    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
318  AUTORADIOBUTTON "Placer tous les certificats dans le &magasin suivant :",
319    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
320  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
321  PUSHBUTTON "Parcou&rir...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
322END
323
324IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
325CAPTION "Assistant d'importation de certificats"
326STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
327FONT 8, "MS Shell Dlg"
328BEGIN
329  LTEXT "Clôture de l'assistant d'importation de certificats", IDC_IMPORT_TITLE,
330    115,1,195,40
331  LTEXT "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'importation de certificats.",
332    -1, 115,33,195,24
333  LTEXT "Vous avez spécifié les paramètres suivants :",
334    -1, 115,57,195,12
335  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
336    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
337    115,67,174,100
338END
339
340IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
341CAPTION "Certificats"
342STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
343FONT 8, "MS Shell Dlg"
344BEGIN
345  LTEXT "&Rôle prévu :", -1, 7,9,100,12
346  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
347  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
348  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
349  PUSHBUTTON "&Importer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
350  PUSHBUTTON "&Exporter...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
351  PUSHBUTTON "&Supprimer", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
352  PUSHBUTTON "&Avancé...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
353  GROUPBOX "Rôles prévus pour le certificat", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
354  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
355  PUSHBUTTON "&Affichage", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
356  PUSHBUTTON "&Fermer", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
357END
358
359IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
360CAPTION "Options avancées"
361STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
362FONT 8, "MS Shell Dlg"
363BEGIN
364  GROUPBOX "Rôle du certificat", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
365  LTEXT "Sélectionnez un ou plusieurs rôles à afficher quand les options avancées sont sélectionnées.",
366    -1, 14,18,220,16
367  LTEXT "&Rôles du certificat :", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
368  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
369    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
370    14,51,220,90
371  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
372  PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 190,155,51,14
373END
374
375IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
376CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
377STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
378FONT 8, "MS Shell Dlg"
379BEGIN
380  LTEXT "Bienvenue dans l'assistant d'exportation de certificats", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
381  LTEXT "Cet assistant vous aide à exporter des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un fichier à partir d'un magasin de certificats.\n\nUn certificat peut être utilisé pour identifier ou signer.",
382    -1, 115,40,195,120
383END
384
385IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
386CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
387STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
388FONT 8, "MS Shell Dlg"
389BEGIN
390  LTEXT "Si vous choisissez d'exporter la clé privée, on vous demandera un mot de passe pour protéger la clé privée dans une page ultérieure.", -1, 21,1,195,25
391  LTEXT "Voulez-vous exporter la clé privée ?", -1, 21,27,195,10
392  AUTORADIOBUTTON "&Oui, exporter la clé privée",
393    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
394  AUTORADIOBUTTON "&Non, ne pas exporter la clé privée",
395    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
396  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
397END
398
399IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
400CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
401STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
402FONT 8, "MS Shell Dlg"
403BEGIN
404  LTEXT "&Mot de passe :", -1, 21,1,195,10
405  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
406  LTEXT "&Confirmez le mot de passe :", -1, 21,35,195,10
407  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
408END
409
410IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
411CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
412STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
413FONT 8, "MS Shell Dlg"
414BEGIN
415  LTEXT "Sélectionnez le format à utiliser :", -1, 21,1,195,10
416  AUTORADIOBUTTON "Binaire codé &DER X.509 (*.cer)",
417    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
418  AUTORADIOBUTTON "Binaire codé Ba&se64 X.509 (*.cer) :",
419    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
420  AUTORADIOBUTTON "Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (*.p7b)",
421    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
422  CHECKBOX "&Inclure tous les certificats dans le chemin de certification si possible",
423    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
424  AUTORADIOBUTTON "Échange d'informations &Personnelles - PKCS #12 (*.pfx)",
425    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
426  CHECKBOX "Inclure &tous les certificats dans le chemin de certification si possible",
427    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
428  CHECKBOX "&Activer le chiffrement fort",
429    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
430  CHECKBOX "&Effacer la clé privée si l'export a réussi",
431    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
432END
433
434IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
435CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
436STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
437FONT 8, "MS Shell Dlg"
438BEGIN
439  LTEXT "&Nom du fichier :", -1, 21,1,195,10
440  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
441  PUSHBUTTON "Parcou&rir...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
442END
443
444IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
445CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
446STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
447FONT 8, "MS Shell Dlg"
448BEGIN
449  LTEXT "Clôture de l'assistant d'exportation de certificats", IDC_EXPORT_TITLE,
450    115,1,195,40
451  LTEXT "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'exportation de certificats.",
452    -1, 115,33,195,24
453  LTEXT "Vous avez spécifié les paramètres suivants :",
454    -1, 115,57,195,12
455  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
456    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
457    115,67,174,100
458END
459
460IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
461CAPTION "Select Certificate"
462FONT 8, "MS Shell Dlg"
463BEGIN
464  LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
465  CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
466    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
467  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
468  PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14
469  PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
470END
471