xref: /reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Fr.rc (revision ff9301e9)
1/*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21#include "cryptuires.h"
22
23LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
24
25STRINGTABLE
26{
27    IDS_CERTIFICATE "Certificat"
28    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informations sur le certificat"
29    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Ce certificat a une signature invalide. Le certificat peut avoir été modifié ou corrompu."
30    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Ce certificat racine n'est pas approuvé. Pour lui faire confiance, ajoutez-le au magasin de certificats racine de confiance de votre système."
31    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Ce certificat n'a pu être validé par un certificat racine de confiance."
32    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "L'émetteur de ce certificat n'a pu être trouvé."
33    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Impossible de vérifier tous les rôles prévus pour ce certificat."
34    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Ce certificat n'est prévu que pour les rôles suivants :"
35    IDS_SUBJECT_HEADING "Émis pour : "
36    IDS_ISSUER_HEADING "Émis par : "
37    IDS_VALID_FROM "Valide à partir du "
38    IDS_VALID_TO " jusqu'au "
39    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Ce certificat a une signature invalide."
40    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Ce certificat a expiré ou n'est pas encore valable."
41    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "La période de validité de ce certificat dépasse celle de son émetteur."
42    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Ce certificat a été révoqué par son émetteur."
43    IDS_CERTIFICATE_VALID "Ce certificat est valide."
44    IDS_FIELD "Champ"
45    IDS_VALUE "Valeur"
46    IDS_FIELDS_ALL "<Tous>"
47    IDS_FIELDS_V1 "Champs de version 1 uniquement"
48    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Extensions uniquement"
49    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Extensions critiques uniquement"
50    IDS_FIELDS_PROPERTIES "Propriétés uniquement"
51    IDS_FIELD_VERSION "Version"
52    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numéro de série"
53    IDS_FIELD_ISSUER "Émetteur"
54    IDS_FIELD_VALID_FROM "Valide à partir du"
55    IDS_FIELD_VALID_TO "Valide jusqu'au"
56    IDS_FIELD_SUBJECT "Sujet"
57    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Clé publique"
58    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)"
59    IDS_PROP_HASH "Empreinte SHA1"
60    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilisation complémentaire de la clé (propriété)"
61    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nom convivial"
62    IDS_PROP_DESCRIPTION "Description"
63    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Propriétés du certificat"
64    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Veuillez entrer l'OID sous la forme 1.2.3.4"
65    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "L'OID que vous avez entré existe déjà."
66    IDS_SELECT_STORE_TITLE "Sélectionnez le magasin de certificats"
67    IDS_SELECT_STORE "Veuillez sélectionner un magasin de certificats."
68    IDS_IMPORT_WIZARD "Assistant d'importation de certificats"
69    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Le fichier contient des objets ne satisfaisant pas aux critères spécifiés. Veuillez sélectionner un autre fichier."
70    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Fichier à importer"
71    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Spécifiez le fichier à importer."
72    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Magasin de certificats"
73    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance."
74    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer ; *.crt)"
75    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Échange d'informations personnelles (*.pfx ; *.p12)"
76    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Liste de révocation de certificats (*.crl)"
77    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Liste de certificats de confiance (*.stl)"
78    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)"
79    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Messages CMS/PKCS #7 (*.spc ; *.p7b)"
80    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Tous les fichiers (*.*)"
81    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Sélectionnez un fichier."
82    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Le format du fichier n'est pas reconnu. Sélectionnez un autre fichier."
83    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "N'a pu ouvrir "
84    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Déterminé par le programme"
85    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Veuillez sélectionner un magasin"
86    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Magasin de certificats sélectionné"
87    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Déterminé automatiquement par le programme"
88    IDS_IMPORT_FILE "Fichier"
89    IDS_IMPORT_CONTENT "Contenu"
90    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat"
91    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Liste de révocation de certificats"
92    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Liste de certificats de confiance"
93    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Message CMS/PKCS #7"
94    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Échange d'informations personnelles"
95    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Magasin de certificats"
96    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "L'importation a réussi."
97    IDS_IMPORT_FAILED "L'importation a échoué."
98    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
99    IDS_PURPOSE_ALL "<Tous>"
100    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Rôles avancés>"
101    IDS_SUBJECT_COLUMN "Émis pour"
102    IDS_ISSUER_COLUMN "Émis par"
103    IDS_EXPIRATION_COLUMN "Date d'expiration"
104    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nom convivial"
105    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Tous>"
106    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Aucun>"
107    IDS_WARN_REMOVE_MY "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ce certificat.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
108    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ces certificats.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
109    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ce certificat.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
110    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ces certificats.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
111    IDS_WARN_REMOVE_CA "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
112    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
113    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Les certificats émis par cette autorité de certification racine, ou par toute autorité de certification qu'elle valide, ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat racine de confiance ?"
114    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Les certificats émis par ces autorités de certification racines, ou par toute autorité de certification qu'elles valident, ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats racines de confiance ?"
115    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Les logiciels signés par cet éditeur ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
116    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Les logiciels signés par ces éditeurs ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
117    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?"
118    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?"
119    IDS_CERT_MGR "Certificats"
120    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Aucun>"
121    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Prouve l'identité d'un ordinateur distant"
122    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Prouve votre identité à un ordinateur distant"
123    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantit que des logiciels proviennent bien d'un éditeur de logiciels donné\nProtège le logiciel contre toute altération après publication"
124    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protège les courriers électroniques"
125    IDS_PURPOSE_IPSEC "Permet des communications sécurisées sur Internet"
126    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permet de signer des données avec l'heure courante"
127    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Permet de signer numériquement une liste de certificats de confiance"
128    IDS_PURPOSE_EFS "Permet le chiffrement de données sur disque"
129    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Restauration de fichier"
130    IDS_PURPOSE_WHQL "Vérification des pilotes matériels de Windows"
131    IDS_PURPOSE_NT5 "Vérification des composants système de Windows"
132    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Vérification des composants système de Windows OEM"
133    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Vérification des composants système de Windows embarqué"
134    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Signataire de liste racine"
135    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordination conditionnelle"
136    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recouvrement de clé"
137    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Signature de documents"
138    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Signature à vie"
139    IDS_PURPOSE_DRM "Droits numériques"
140    IDS_PURPOSE_LICENSES "Licences de jeux de clés"
141    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Vérification du serveur de licences"
142    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent de demande de certificat"
143    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Connexion avec carte à puce"
144    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archivage de clé privée"
145    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent de recouvrement de clé"
146    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Réplication de courriers électroniques du service d'annuaire"
147    IDS_EXPORT_WIZARD "Assistant Exportation de certificats"
148    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format d'export"
149    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Choisissez le format dans lequel le contenu sera sauvé."
150    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nom du fichier à exporter"
151    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Choisissez le nom du fichier dans lequel le contenu sera sauvé."
152    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Le fichier spécifié existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
153    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binaire codé DER X.509 (*.cer)"
154    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binaire codé Base64 X.509 (*.cer)"
155    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Liste de révocation de certificats (*.crl)"
156    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Liste de certificats de confiance (*.stl)"
157    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Messages CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
158    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Échange d'informations personnelles (*.pfx)"
159    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Magasin de certificats sérialisés (*.sst)"
160    IDS_EXPORT_FORMAT "Format de fichier"
161    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Inclure tous les certificats dans le chemin de certification"
162    IDS_EXPORT_KEYS "Exporter des clés"
163    IDS_YES "Oui"
164    IDS_NO "Non"
165    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "L'export a réussi."
166    IDS_EXPORT_FAILED "L'export a échoué."
167    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporter la clé privée"
168    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Le certificat contient une clé privée qui peut être exportée avec le certificat."
169    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Entrez le mot de passe"
170    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Vous pouvez protéger une clé privée par un mot de passe."
171    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Les mots de passe ne correspondent pas."
172    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Note : la clé privée de ce certificat n'a pu être ouverte."
173    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note : la clé privée de ce certificat n'est pas exportable."
174    IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use"
175    IDS_LOCATION_COLUMN "Location"
176    IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate"
177    IDS_SELECT_CERT "Select a certificate"
178    IDS_NO_IMPL "Not yet implemented"
179}
180
181IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
182CAPTION "Général"
183STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
184FONT 8, "MS Shell Dlg"
185BEGIN
186  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
187  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
188  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
189  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
190  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
191  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
192  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
193  PUSHBUTTON "&Installer un certificat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
194  PUSHBUTTON "&Déclaration de l'émetteur", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
195END
196
197IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
198CAPTION "Détails"
199STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
200FONT 8, "MS Shell Dlg"
201BEGIN
202  LTEXT "&Afficher :", -1, 6,12,40,14
203  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
204  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
205    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
206  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
207  PUSHBUTTON "É&diter les propriétés...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
208  PUSHBUTTON "&Copier dans le fichier...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
209END
210
211IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
212CAPTION "Chemin de certification"
213STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
214FONT 8, "MS Shell Dlg"
215BEGIN
216  GROUPBOX "Chemin de certification", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
217  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
218    13,22,231,130
219  PUSHBUTTON "&Voir le certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
220  LTEXT "É&tat du certificat :", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
221  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
222    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
223END
224
225IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
226CAPTION "Avis de non-responsabilité"
227STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
228FONT 8, "MS Shell Dlg"
229BEGIN
230  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
231    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
232  PUSHBUTTON "Fermer", IDOK,73,216,85,14
233  PUSHBUTTON "&Infos complémentaires", IDC_CPS,162,216,85,14
234END
235
236IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
237CAPTION "Général"
238STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
239FONT 8, "MS Shell Dlg"
240BEGIN
241  LTEXT "&Nom convivial :", -1, 6,14,60,14
242  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
243  LTEXT "&Description :", -1, 6,32,60,14
244  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
245  GROUPBOX "Rôles du certificat", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
246  AUTORADIOBUTTON "Activer &tous les rôles prévus pour ce certificat",
247    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
248  AUTORADIOBUTTON "&Désactiver tous les rôles prévus pour ce certificat",
249    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
250  AUTORADIOBUTTON "N'activer &que les rôles suivants pour ce certificat :",
251    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
252  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
253    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
254    24,100,220,106
255  PUSHBUTTON "&Ajouter un rôle...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
256END
257
258IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
259CAPTION "Ajouter un rôle"
260STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
261FONT 8, "MS Shell Dlg"
262BEGIN
263  LTEXT "Adjoindre l'identifiant d'objet (OIS) au rôle de certificat à ajouter :",
264    -1, 6,6,190,28
265  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
266  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
267  PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 100,48,60,14
268END
269
270IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
271CAPTION "Sélectionnez le magasin de certificats"
272STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
273FONT 8, "MS Shell Dlg"
274BEGIN
275  LTEXT "Sélectionnez le magasin de certificats à utiliser :", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
276  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
277    6,28,188,70
278  CHECKBOX "&Montrer les magasins physiques", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
279  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
280  PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 144,118,50,14
281END
282
283IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
284CAPTION "Assistant d'importation de certificats"
285STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
286FONT 8, "MS Shell Dlg"
287BEGIN
288  LTEXT "Bienvenue dans l'assistant d'importation de certificats", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
289  LTEXT "Cet assistant vous aide à importer des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un magasin de certificats à partir d'un fichier.\n\nUn certificat peut être utilisé pour identifier ou signer.",
290    -1, 115,40,195,120
291END
292
293IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
294CAPTION "Assistant d'importation de certificats"
295STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
296FONT 8, "MS Shell Dlg"
297BEGIN
298  LTEXT "&Nom du fichier :", -1, 21,1,195,10
299  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
300  PUSHBUTTON "Parcou&rir...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
301  LTEXT "Remarque : les formats de fichiers suivants peuvent contenir plus d'un certificat, liste de révocation de certificats ou liste de certificats de confiance :",
302    -1, 21,30,265,16
303  LTEXT "Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (*.p7b)",
304    -1, 31,53,265,10
305  LTEXT "Échange d'informations personnelles - PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
306    -1, 31,68,265,10
307  LTEXT "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)",
308    -1, 31,83,265,10
309END
310
311IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
312CAPTION "Assistant d'importation de certificats"
313STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
314FONT 8, "MS Shell Dlg"
315BEGIN
316  LTEXT "Wine peut sélectionner automatiquement un magasin de certificats, ou vous pouvez spécifier l'emplacement des certificats.",
317    -1, 21,1,220,25
318  AUTORADIOBUTTON "Sélectionner &automatiquement un magasin de certificats",
319    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
320  AUTORADIOBUTTON "Placer tous les certificats dans le &magasin suivant :",
321    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
322  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
323  PUSHBUTTON "Parcou&rir...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
324END
325
326IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
327CAPTION "Assistant d'importation de certificats"
328STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
329FONT 8, "MS Shell Dlg"
330BEGIN
331  LTEXT "Clôture de l'assistant d'importation de certificats", IDC_IMPORT_TITLE,
332    115,1,195,40
333  LTEXT "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'importation de certificats.",
334    -1, 115,33,195,24
335  LTEXT "Vous avez spécifié les paramètres suivants :",
336    -1, 115,57,195,12
337  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
338    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
339    115,67,174,100
340END
341
342IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
343CAPTION "Certificats"
344STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
345FONT 8, "MS Shell Dlg"
346BEGIN
347  LTEXT "&Rôle prévu :", -1, 7,9,100,12
348  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
349  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
350  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
351  PUSHBUTTON "&Importer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
352  PUSHBUTTON "&Exporter...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
353  PUSHBUTTON "&Supprimer", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
354  PUSHBUTTON "&Avancé...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
355  GROUPBOX "Rôles prévus pour le certificat", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
356  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
357  PUSHBUTTON "&Affichage", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
358  PUSHBUTTON "&Fermer", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
359END
360
361IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
362CAPTION "Options avancées"
363STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
364FONT 8, "MS Shell Dlg"
365BEGIN
366  GROUPBOX "Rôle du certificat", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
367  LTEXT "Sélectionnez un ou plusieurs rôles à afficher quand les options avancées sont sélectionnées.",
368    -1, 14,18,220,16
369  LTEXT "&Rôles du certificat :", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
370  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
371    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
372    14,51,220,90
373  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
374  PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 190,155,51,14
375END
376
377IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
378CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
379STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
380FONT 8, "MS Shell Dlg"
381BEGIN
382  LTEXT "Bienvenue dans l'assistant d'exportation de certificats", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
383  LTEXT "Cet assistant vous aide à exporter des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un fichier à partir d'un magasin de certificats.\n\nUn certificat peut être utilisé pour identifier ou signer.",
384    -1, 115,40,195,120
385END
386
387IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
388CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
389STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
390FONT 8, "MS Shell Dlg"
391BEGIN
392  LTEXT "Si vous choisissez d'exporter la clé privée, on vous demandera un mot de passe pour protéger la clé privée dans une page ultérieure.", -1, 21,1,195,25
393  LTEXT "Voulez-vous exporter la clé privée ?", -1, 21,27,195,10
394  AUTORADIOBUTTON "&Oui, exporter la clé privée",
395    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
396  AUTORADIOBUTTON "&Non, ne pas exporter la clé privée",
397    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
398  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
399END
400
401IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
402CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
403STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
404FONT 8, "MS Shell Dlg"
405BEGIN
406  LTEXT "&Mot de passe :", -1, 21,1,195,10
407  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
408  LTEXT "&Confirmez le mot de passe :", -1, 21,35,195,10
409  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
410END
411
412IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
413CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
414STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
415FONT 8, "MS Shell Dlg"
416BEGIN
417  LTEXT "Sélectionnez le format à utiliser :", -1, 21,1,195,10
418  AUTORADIOBUTTON "Binaire codé &DER X.509 (*.cer)",
419    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
420  AUTORADIOBUTTON "Binaire codé Ba&se64 X.509 (*.cer) :",
421    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
422  AUTORADIOBUTTON "Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (*.p7b)",
423    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
424  CHECKBOX "&Inclure tous les certificats dans le chemin de certification si possible",
425    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
426  AUTORADIOBUTTON "Échange d'informations &Personnelles - PKCS #12 (*.pfx)",
427    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
428  CHECKBOX "Inclure &tous les certificats dans le chemin de certification si possible",
429    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
430  CHECKBOX "&Activer le chiffrement fort",
431    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
432  CHECKBOX "&Effacer la clé privée si l'export a réussi",
433    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
434END
435
436IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
437CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
438STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
439FONT 8, "MS Shell Dlg"
440BEGIN
441  LTEXT "&Nom du fichier :", -1, 21,1,195,10
442  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
443  PUSHBUTTON "Parcou&rir...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
444END
445
446IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
447CAPTION "Assistant Exportation de certificats"
448STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
449FONT 8, "MS Shell Dlg"
450BEGIN
451  LTEXT "Clôture de l'assistant d'exportation de certificats", IDC_EXPORT_TITLE,
452    115,1,195,40
453  LTEXT "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'exportation de certificats.",
454    -1, 115,33,195,24
455  LTEXT "Vous avez spécifié les paramètres suivants :",
456    -1, 115,57,195,12
457  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
458    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
459    115,67,174,100
460END
461
462IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
463CAPTION "Select Certificate"
464FONT 8, "MS Shell Dlg"
465BEGIN
466  LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
467  CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
468    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
469  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
470  PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14
471  PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
472END
473