1/* 2 * cryptui dll resources 3 * 4 * Copyright 2008 Juan Lang 5 * 6 * This library is free software; you can redistribute it and/or 7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 8 * License as published by the Free Software Foundation; either 9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 10 * 11 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14 * Lesser General Public License for more details. 15 * 16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 17 * License along with this library; if not, write to the Free Software 18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 19 */ 20 21#include "cryptuires.h" 22 23LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT 24 25STRINGTABLE 26{ 27 IDS_CERTIFICATE "Certificaat" 28 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificaat informatie" 29 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan gewijzigd of corrupt zijn." 30 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het toe aan uw systeem's vertrouwde basis certificatenopslag." 31 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Dit certificaat kon niet worden getraceerd naar een vertrouwd basis certificaat." 32 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden." 33 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden." 34 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:" 35 IDS_SUBJECT_HEADING "Verstrekt aan: " 36 IDS_ISSUER_HEADING "Uitgegeven door: " 37 IDS_VALID_FROM "geldig vanaf " 38 IDS_VALID_TO " tot " 39 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening." 40 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig." 41 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn uitgever." 42 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever." 43 IDS_CERTIFICATE_VALID "Dit certificaat is OK." 44 IDS_FIELD "Veld" 45 IDS_VALUE "Waarde" 46 IDS_FIELDS_ALL "<Alle>" 47 IDS_FIELDS_V1 "Alleen versie 1 velden" 48 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Alleen extensies" 49 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Alleen kritieke extensies" 50 IDS_FIELDS_PROPERTIES "Alleen eigenschappen" 51 IDS_FIELD_VERSION "Versie" 52 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serienummer" 53 IDS_FIELD_ISSUER "Uitgever" 54 IDS_FIELD_VALID_FROM "Geldig vanaf" 55 IDS_FIELD_VALID_TO "Geldig tot" 56 IDS_FIELD_SUBJECT "Onderwerp" 57 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Publieke sleutel" 58 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)" 59 IDS_PROP_HASH "SHA1 hash" 60 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)" 61 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Naam alias" 62 IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschrijving" 63 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificaat eigenschappen" 64 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4" 65 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "De ingegeven OID bestaat reeds." 66 IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selecteer certificatenopslag" 67 IDS_SELECT_STORE "Selecteer aub. een certificatenopslag." 68 IDS_IMPORT_WIZARD "Certificaat importeerhulp" 69 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. Selecteer aub. een ander bestand." 70 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Bestand om te importeren" 71 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificeer het bestand dat u wilt importeren." 72 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificatenopslag" 73 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten." 74 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)" 75 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)" 76 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)" 77 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)" 78 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)" 79 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)" 80 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle bestanden (*.*)" 81 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selecteer een bestand." 82 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer aub. een ander bestand." 83 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Openen mislukt voor " 84 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bepaald door het programma" 85 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selecteer een opslag" 86 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Geselecteerde certificatenopslag" 87 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch bepaald door het programma" 88 IDS_IMPORT_FILE "Bestand" 89 IDS_IMPORT_CONTENT "Inhoud" 90 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificaat" 91 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificaat terugroeplijst" 92 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificaat Vertrouwenslijst" 93 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 bericht" 94 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling" 95 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificatenopslag" 96 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Het importeren was succesvol." 97 IDS_IMPORT_FAILED "Het importeren is mislukt." 98 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" 99 IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>" 100 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Geavanceerde doeleinden>" 101 IDS_SUBJECT_COLUMN "Verstrekt aan" 102 IDS_ISSUER_COLUMN "Uitgegeven door" 103 IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verloop datum" 104 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Naam alias" 105 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>" 106 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Geen>" 107 IDS_WARN_REMOVE_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" 108 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" 109 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" 110 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" 111 IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" 112 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" 113 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?" 114 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteiten, alsmede enige certificatie autoriteit die zij verstrekken, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?" 115 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" 116 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" 117 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" 118 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" 119 IDS_CERT_MGR "Certificaten" 120 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Geen>" 121 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Bewijst de identiteit van een remote computer" 122 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bewijst uw identiteit aan een remote computer" 123 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\nBeschermt software tegen wijzigingen na publicatie" 124 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Beschermt e-mail berichten" 125 IDS_PURPOSE_IPSEC "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe" 126 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd" 127 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen" 128 IDS_PURPOSE_EFS "Laat data op de disk gecodeerd worden" 129 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Bestandsherstel" 130 IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verificatie" 131 IDS_PURPOSE_NT5 "Windows Systeem Component Verificatie" 132 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows Systeem Component Verificatie" 133 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie" 134 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Basislijst Ondertekenaar" 135 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Gekwalificeerde ondergeschiktheid" 136 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Sleutel herstellen" 137 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document-ondertekening" 138 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Levenslang ondertekenen" 139 IDS_PURPOSE_DRM "Digitale rechten" 140 IDS_PURPOSE_LICENSES "Sleutelbos-licenties" 141 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Licentieserver verificatie" 142 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificaat Verzoek Agent" 143 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card Aanmelden" 144 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden" 145 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Sleutel Herstel Agent" 146 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory service e-mail replicatie" 147 IDS_EXPORT_WIZARD "Certificaat Exporteerhulp" 148 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export formaat" 149 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen." 150 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exporteer bestandsnaam" 151 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen." 152 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Het gekozen bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" 153 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" 154 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)" 155 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)" 156 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)" 157 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)" 158 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)" 159 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seriële certificatenopslag (*.sst)" 160 IDS_EXPORT_FORMAT "Bestandsformaat" 161 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Neem alle certificaten in het certificatiepad op" 162 IDS_EXPORT_KEYS "Exporteer sleutels" 163 IDS_YES "Ja" 164 IDS_NO "Nee" 165 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Het exporteren is gelukt." 166 IDS_EXPORT_FAILED "Het exporteren is mislukt." 167 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporteer persoonlijke sleutel" 168 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden geëxporteerd met het certificaat." 169 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Voer wachtwoord in" 170 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord." 171 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "De wachtwoorden zijn niet gelijk." 172 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden." 173 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden." 174 IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use" 175 IDS_LOCATION_COLUMN "Location" 176 IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate" 177 IDS_SELECT_CERT "Select a certificate" 178 IDS_NO_IMPL "Not yet implemented" 179} 180 181IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 182CAPTION "Algemeen" 183STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 184FONT 8, "MS Shell Dlg" 185BEGIN 186 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 187 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 188 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 189 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 190 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 191 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 192 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 193 PUSHBUTTON "&Installeer certificaat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 194 PUSHBUTTON "Uitgevers &verklaring", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 195END 196 197IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 198CAPTION "Details" 199STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 200FONT 8, "MS Shell Dlg" 201BEGIN 202 LTEXT "&Toon:", -1, 6,12,40,14 203 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 204 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", 205 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 206 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 207 PUSHBUTTON "&Wijzig eigenschappen...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 208 PUSHBUTTON "&Kopieer naar bestand...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 209END 210 211IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236 212CAPTION "Certificatie pad" 213STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 214FONT 8, "MS Shell Dlg" 215BEGIN 216 GROUPBOX "Certification &pad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX 217 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 218 13,22,231,130 219 PUSHBUTTON "&Bekijk certificaat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 220 LTEXT "Certificaat &status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 221 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", 222 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 223END 224 225IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256 226CAPTION "Disclaimer" 227STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 228FONT 8, "MS Shell Dlg" 229BEGIN 230 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", 231 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 232 PUSHBUTTON "Sluiten", IDOK,73,216,85,14 233 PUSHBUTTON "Meer &informatie", IDC_CPS,162,216,85,14 234END 235 236IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 237CAPTION "Algemeen" 238STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 239FONT 8, "MS Shell Dlg" 240BEGIN 241 LTEXT "&Naam alias:", -1, 6,14,60,14 242 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 243 LTEXT "B&eschrijving:", -1, 6,32,60,14 244 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 245 GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX 246 AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in", 247 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 248 AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit", 249 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 250 AUTORADIOBUTTON "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:", 251 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 252 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 253 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 254 24,100,220,106 255 PUSHBUTTON "Voeg &doeleinde toe...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 256END 257 258IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68 259CAPTION "Voeg doeleinde toe" 260STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 261FONT 8, "MS Shell Dlg" 262BEGIN 263 LTEXT "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:", 264 -1, 6,6,190,28 265 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 266 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 267 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 100,48,60,14 268END 269 270IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136 271CAPTION "Selecteer certificatenopslag" 272STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 273FONT 8, "MS Shell Dlg" 274BEGIN 275 LTEXT "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 276 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 277 6,28,188,70 278 CHECKBOX "&Toon fysieke opslagen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP 279 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON 280 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 144,118,50,14 281END 282 283IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 284CAPTION "Certificaat importeerhulp" 285STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 286FONT 8, "MS Shell Dlg" 287BEGIN 288 LTEXT "Welkom bij de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 289 LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten uit een bestand in een certificaatkluis te importeren.\n\nComputers kunnen certificaten gebruiken voor identificatie en ondertekening.", 290 -1, 115,40,195,120 291END 292 293IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178 294CAPTION "Certificaat importeerhulp" 295STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 296FONT 8, "MS Shell Dlg" 297BEGIN 298 LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10 299 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 300 PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 301 LTEXT "Noot: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:", 302 -1, 21,30,265,16 303 LTEXT "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)", 304 -1, 31,53,265,10 305 LTEXT "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", 306 -1, 31,68,265,10 307 LTEXT "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)", 308 -1, 31,83,265,10 309END 310 311IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143 312CAPTION "Certificaat importeerhulp" 313STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 314FONT 8, "MS Shell Dlg" 315BEGIN 316 LTEXT "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie opgeven voor de certificaten.", 317 -1, 21,1,220,25 318 AUTORADIOBUTTON "&Automatisch certificatenopslag selecteren", 319 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 320 AUTORADIOBUTTON "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:", 321 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON 322 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY 323 PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 324END 325 326IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 327CAPTION "Certificaat importeerhulp" 328STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 329FONT 8, "MS Shell Dlg" 330BEGIN 331 LTEXT "Afronden van de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE, 332 115,1,195,40 333 LTEXT "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond.", 334 -1, 115,33,195,24 335 LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:", 336 -1, 115,57,195,12 337 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", 338 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 339 115,67,174,100 340END 341 342IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270 343CAPTION "Certificaten" 344STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 345FONT 8, "MS Shell Dlg" 346BEGIN 347 LTEXT "&Doeleinden:", -1, 7,9,100,12 348 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 349 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 350 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 351 PUSHBUTTON "&Importeer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 352 PUSHBUTTON "&Exporteren...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED 353 PUSHBUTTON "&Verwijderen", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED 354 PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 355 GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX 356 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 357 PUSHBUTTON "Bee&ld", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED 358 PUSHBUTTON "&Afsluiten", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 359END 360 361IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176 362CAPTION "Geavanceerde opties" 363STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 364FONT 8, "MS Shell Dlg" 365BEGIN 366 GROUPBOX "Certificaat doeleinde", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX 367 LTEXT "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden wordt geselecteerd.", 368 -1, 14,18,220,16 369 LTEXT "&Certificaat doeleinden:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP 370 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 371 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 372 14,51,220,90 373 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 374 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 190,155,51,14 375END 376 377IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 378CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" 379STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 380FONT 8, "MS Shell Dlg" 381BEGIN 382 LTEXT "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 383 LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten van een certificaatkluis naar een bestand te exporteren.\n\nComputers kunnen certificaten gebruiken voor identificatie en ondertekening.", 384 -1, 115,40,195,120 385END 386 387IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143 388CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" 389STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 390FONT 8, "MS Shell Dlg" 391BEGIN 392 LTEXT "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen.", -1, 21,1,195,25 393 LTEXT "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?", -1, 21,27,195,10 394 AUTORADIOBUTTON "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel", 395 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 396 AUTORADIOBUTTON "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet", 397 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON 398 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 399END 400 401IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143 402CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" 403STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 404FONT 8, "MS Shell Dlg" 405BEGIN 406 LTEXT "&Wachtwoord:", -1, 21,1,195,10 407 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 408 LTEXT "&Bevestig wachtwoord:", -1, 21,35,195,10 409 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 410END 411 412IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143 413CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" 414STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 415FONT 8, "MS Shell Dlg" 416BEGIN 417 LTEXT "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:", -1, 21,1,195,10 418 AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (*.cer)", 419 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 420 AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):", 421 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 422 AUTORADIOBUTTON "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)", 423 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 424 CHECKBOX "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk", 425 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 426 AUTORADIOBUTTON "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx)", 427 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED 428 CHECKBOX "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk", 429 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 430 CHECKBOX "&Gebruikt sterke encryptie", 431 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 432 CHECKBOX "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is", 433 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 434END 435 436IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143 437CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" 438STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 439FONT 8, "MS Shell Dlg" 440BEGIN 441 LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10 442 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 443 PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 444END 445 446IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 447CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" 448STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 449FONT 8, "MS Shell Dlg" 450BEGIN 451 LTEXT "Afronden van de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE, 452 115,1,195,40 453 LTEXT "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond.", 454 -1, 115,33,195,24 455 LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:", 456 -1, 115,57,195,12 457 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", 458 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 459 115,67,174,100 460END 461 462IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157 463CAPTION "Select Certificate" 464FONT 8, "MS Shell Dlg" 465BEGIN 466 LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26 467 CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32", 468 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89 469 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 470 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14 471 PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED 472END 473