xref: /reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Nl.rc (revision f59c58d8)
1/*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21#include "cryptuires.h"
22
23LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
24
25STRINGTABLE
26{
27    IDS_CERTIFICATE "Certificaat"
28    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificaat informatie"
29    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan gewijzigd of corrupt zijn."
30    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het toe aan uw systeem's vertrouwde basis certificatenopslag."
31    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Dit certificaat kon niet worden getraceerd naar een vertrouwd basis certificaat."
32    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden."
33    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden."
34    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:"
35    IDS_SUBJECT_HEADING "Verstrekt aan: "
36    IDS_ISSUER_HEADING "Uitgegeven door: "
37    IDS_VALID_FROM "geldig vanaf "
38    IDS_VALID_TO " tot "
39    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening."
40    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig."
41    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn uitgever."
42    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever."
43    IDS_CERTIFICATE_VALID "Dit certificaat is OK."
44    IDS_FIELD "Veld"
45    IDS_VALUE "Waarde"
46    IDS_FIELDS_ALL "<Alle>"
47    IDS_FIELDS_V1 "Alleen versie 1 velden"
48    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Alleen extensies"
49    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Alleen kritieke extensies"
50    IDS_FIELDS_PROPERTIES "Alleen eigenschappen"
51    IDS_FIELD_VERSION "Versie"
52    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serienummer"
53    IDS_FIELD_ISSUER "Uitgever"
54    IDS_FIELD_VALID_FROM "Geldig vanaf"
55    IDS_FIELD_VALID_TO "Geldig tot"
56    IDS_FIELD_SUBJECT "Onderwerp"
57    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Publieke sleutel"
58    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)"
59    IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
60    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)"
61    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Naam alias"
62    IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschrijving"
63    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificaat eigenschappen"
64    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4"
65    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "De ingegeven OID bestaat reeds."
66    IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selecteer certificatenopslag"
67    IDS_SELECT_STORE "Selecteer aub. een certificatenopslag."
68    IDS_IMPORT_WIZARD "Certificaat importeerhulp"
69    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. Selecteer aub. een ander bestand."
70    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Bestand om te importeren"
71    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificeer het bestand dat u wilt importeren."
72    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificatenopslag"
73    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten."
74    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)"
75    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)"
76    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
77    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
78    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)"
79    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)"
80    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle bestanden (*.*)"
81    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selecteer een bestand."
82    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer aub. een ander bestand."
83    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Openen mislukt voor "
84    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bepaald door het programma"
85    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selecteer een opslag"
86    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Geselecteerde certificatenopslag"
87    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch bepaald door het programma"
88    IDS_IMPORT_FILE "Bestand"
89    IDS_IMPORT_CONTENT "Inhoud"
90    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificaat"
91    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificaat terugroeplijst"
92    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificaat Vertrouwenslijst"
93    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 bericht"
94    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling"
95    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificatenopslag"
96    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Het importeren was succesvol."
97    IDS_IMPORT_FAILED "Het importeren is mislukt."
98    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
99    IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>"
100    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Geavanceerde doeleinden>"
101    IDS_SUBJECT_COLUMN "Verstrekt aan"
102    IDS_ISSUER_COLUMN "Uitgegeven door"
103    IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verloop datum"
104    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Naam alias"
105    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>"
106    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Geen>"
107    IDS_WARN_REMOVE_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
108    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
109    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
110    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
111    IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
112    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
113    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?"
114    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteiten, alsmede enige certificatie autoriteit die zij verstrekken, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?"
115    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
116    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
117    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
118    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
119    IDS_CERT_MGR "Certificaten"
120    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Geen>"
121    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Bewijst de identiteit van een remote computer"
122    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bewijst uw identiteit aan een remote computer"
123    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\nBeschermt software tegen wijzigingen na publicatie"
124    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Beschermt e-mail berichten"
125    IDS_PURPOSE_IPSEC "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe"
126    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd"
127    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen"
128    IDS_PURPOSE_EFS "Laat data op de disk gecodeerd worden"
129    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Bestandsherstel"
130    IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verificatie"
131    IDS_PURPOSE_NT5 "Windows Systeem Component Verificatie"
132    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows Systeem Component Verificatie"
133    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie"
134    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Basislijst Ondertekenaar"
135    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Gekwalificeerde ondergeschiktheid"
136    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Sleutel herstellen"
137    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document-ondertekening"
138    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Levenslang ondertekenen"
139    IDS_PURPOSE_DRM "Digitale rechten"
140    IDS_PURPOSE_LICENSES "Sleutelbos-licenties"
141    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Licentieserver verificatie"
142    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificaat Verzoek Agent"
143    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card Aanmelden"
144    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden"
145    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Sleutel Herstel Agent"
146    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory service e-mail replicatie"
147    IDS_EXPORT_WIZARD "Certificaat Exporteerhulp"
148    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export formaat"
149    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
150    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exporteer bestandsnaam"
151    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
152    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Het gekozen bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
153    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
154    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)"
155    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
156    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
157    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
158    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)"
159    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seriële certificatenopslag (*.sst)"
160    IDS_EXPORT_FORMAT "Bestandsformaat"
161    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Neem alle certificaten in het certificatiepad op"
162    IDS_EXPORT_KEYS "Exporteer sleutels"
163    IDS_YES "Ja"
164    IDS_NO "Nee"
165    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Het exporteren is gelukt."
166    IDS_EXPORT_FAILED "Het exporteren is mislukt."
167    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporteer persoonlijke sleutel"
168    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden geëxporteerd met het certificaat."
169    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Voer wachtwoord in"
170    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord."
171    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "De wachtwoorden zijn niet gelijk."
172    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden."
173    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden."
174    IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use"
175    IDS_LOCATION_COLUMN "Location"
176    IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate"
177    IDS_SELECT_CERT "Select a certificate"
178    IDS_NO_IMPL "Not yet implemented"
179}
180
181IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
182CAPTION "Algemeen"
183STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
184FONT 8, "MS Shell Dlg"
185BEGIN
186  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
187  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
188  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
189  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
190  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
191  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
192  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
193  PUSHBUTTON "&Installeer certificaat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
194  PUSHBUTTON "Uitgevers &verklaring", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
195END
196
197IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
198CAPTION "Details"
199STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
200FONT 8, "MS Shell Dlg"
201BEGIN
202  LTEXT "&Toon:", -1, 6,12,40,14
203  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
204  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
205    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
206  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
207  PUSHBUTTON "&Wijzig eigenschappen...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
208  PUSHBUTTON "&Kopieer naar bestand...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
209END
210
211IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
212CAPTION "Certificatie pad"
213STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
214FONT 8, "MS Shell Dlg"
215BEGIN
216  GROUPBOX "Certification &pad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
217  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
218    13,22,231,130
219  PUSHBUTTON "&Bekijk certificaat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
220  LTEXT "Certificaat &status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
221  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
222    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
223END
224
225IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
226CAPTION "Disclaimer"
227STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
228FONT 8, "MS Shell Dlg"
229BEGIN
230  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
231    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
232  PUSHBUTTON "Sluiten", IDOK,73,216,85,14
233  PUSHBUTTON "Meer &informatie", IDC_CPS,162,216,85,14
234END
235
236IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
237CAPTION "Algemeen"
238STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
239FONT 8, "MS Shell Dlg"
240BEGIN
241  LTEXT "&Naam alias:", -1, 6,14,60,14
242  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
243  LTEXT "B&eschrijving:", -1, 6,32,60,14
244  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
245  GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
246  AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in",
247    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
248  AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit",
249    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
250  AUTORADIOBUTTON "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:",
251    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
252  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
253    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
254    24,100,220,106
255  PUSHBUTTON "Voeg &doeleinde toe...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
256END
257
258IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
259CAPTION "Voeg doeleinde toe"
260STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
261FONT 8, "MS Shell Dlg"
262BEGIN
263  LTEXT "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:",
264    -1, 6,6,190,28
265  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
266  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
267  PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 100,48,60,14
268END
269
270IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
271CAPTION "Selecteer certificatenopslag"
272STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
273FONT 8, "MS Shell Dlg"
274BEGIN
275  LTEXT "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
276  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
277    6,28,188,70
278  CHECKBOX "&Toon fysieke opslagen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
279  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
280  PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 144,118,50,14
281END
282
283IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
284CAPTION "Certificaat importeerhulp"
285STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
286FONT 8, "MS Shell Dlg"
287BEGIN
288  LTEXT "Welkom bij de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
289  LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten uit een bestand in een certificaatkluis te importeren.\n\nComputers kunnen certificaten gebruiken voor identificatie en ondertekening.",
290    -1, 115,40,195,120
291END
292
293IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
294CAPTION "Certificaat importeerhulp"
295STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
296FONT 8, "MS Shell Dlg"
297BEGIN
298  LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
299  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
300  PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
301  LTEXT "Noot: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:",
302    -1, 21,30,265,16
303  LTEXT "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)",
304    -1, 31,53,265,10
305  LTEXT "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
306    -1, 31,68,265,10
307  LTEXT "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)",
308    -1, 31,83,265,10
309END
310
311IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
312CAPTION "Certificaat importeerhulp"
313STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
314FONT 8, "MS Shell Dlg"
315BEGIN
316  LTEXT "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie opgeven voor de certificaten.",
317    -1, 21,1,220,25
318  AUTORADIOBUTTON "&Automatisch certificatenopslag selecteren",
319    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
320  AUTORADIOBUTTON "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:",
321    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
322  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
323  PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
324END
325
326IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
327CAPTION "Certificaat importeerhulp"
328STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
329FONT 8, "MS Shell Dlg"
330BEGIN
331  LTEXT "Afronden van de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE,
332    115,1,195,40
333  LTEXT "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond.",
334    -1, 115,33,195,24
335  LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:",
336    -1, 115,57,195,12
337  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
338    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
339    115,67,174,100
340END
341
342IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
343CAPTION "Certificaten"
344STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
345FONT 8, "MS Shell Dlg"
346BEGIN
347  LTEXT "&Doeleinden:", -1, 7,9,100,12
348  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
349  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
350  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
351  PUSHBUTTON "&Importeer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
352  PUSHBUTTON "&Exporteren...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
353  PUSHBUTTON "&Verwijderen", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
354  PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
355  GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
356  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
357  PUSHBUTTON "Bee&ld", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
358  PUSHBUTTON "&Afsluiten", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
359END
360
361IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
362CAPTION "Geavanceerde opties"
363STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
364FONT 8, "MS Shell Dlg"
365BEGIN
366  GROUPBOX "Certificaat doeleinde", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
367  LTEXT "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden wordt geselecteerd.",
368    -1, 14,18,220,16
369  LTEXT "&Certificaat doeleinden:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
370  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
371    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
372    14,51,220,90
373  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
374  PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 190,155,51,14
375END
376
377IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
378CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
379STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
380FONT 8, "MS Shell Dlg"
381BEGIN
382  LTEXT "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
383  LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten van een certificaatkluis naar een bestand te exporteren.\n\nComputers kunnen certificaten gebruiken voor identificatie en ondertekening.",
384    -1, 115,40,195,120
385END
386
387IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
388CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
389STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
390FONT 8, "MS Shell Dlg"
391BEGIN
392  LTEXT "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen.", -1, 21,1,195,25
393  LTEXT "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?", -1, 21,27,195,10
394  AUTORADIOBUTTON "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel",
395    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
396  AUTORADIOBUTTON "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet",
397    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
398  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
399END
400
401IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
402CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
403STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
404FONT 8, "MS Shell Dlg"
405BEGIN
406  LTEXT "&Wachtwoord:", -1, 21,1,195,10
407  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
408  LTEXT "&Bevestig wachtwoord:", -1, 21,35,195,10
409  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
410END
411
412IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
413CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
414STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
415FONT 8, "MS Shell Dlg"
416BEGIN
417  LTEXT "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:", -1, 21,1,195,10
418  AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (*.cer)",
419    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
420  AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):",
421    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
422  AUTORADIOBUTTON "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)",
423    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
424  CHECKBOX "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
425    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
426  AUTORADIOBUTTON "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx)",
427    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
428  CHECKBOX "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
429    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
430  CHECKBOX "&Gebruikt sterke encryptie",
431    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
432  CHECKBOX "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is",
433    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
434END
435
436IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
437CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
438STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
439FONT 8, "MS Shell Dlg"
440BEGIN
441  LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
442  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
443  PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
444END
445
446IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
447CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
448STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
449FONT 8, "MS Shell Dlg"
450BEGIN
451  LTEXT "Afronden van de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE,
452    115,1,195,40
453  LTEXT "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond.",
454    -1, 115,33,195,24
455  LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:",
456    -1, 115,57,195,12
457  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
458    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
459    115,67,174,100
460END
461
462IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
463CAPTION "Select Certificate"
464FONT 8, "MS Shell Dlg"
465BEGIN
466  LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
467  CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
468    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
469  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
470  PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14
471  PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
472END
473