xref: /reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pl.rc (revision 5100859e)
1/*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21#include "cryptuires.h"
22
23LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
24
25STRINGTABLE
26{
27    IDS_CERTIFICATE "Certyfikat"
28    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informacje o certyfikacie"
29    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę. Certyfikat mógł zostać zmieniony lub uszkodzony."
30    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Ten główny certyfikat jest niezaufany.  Aby był zaufany, dodaj go do systemowego magazynu zaufanych głównych certyfikatów."
31    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Ten certyfikat nie mógł być potwierdzony jako zaufany główny certyfikat."
32    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Nie znaleziono wydawcy tego certyfikatu."
33    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nie można było zweryfikować wszystkich zamierzonych celów tego certyfikatu."
34    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Ten certyfikat jest zamierzony na następujące cele:"
35    IDS_SUBJECT_HEADING "Wystawiony dla: "
36    IDS_ISSUER_HEADING "Wystawiony przez: "
37    IDS_VALID_FROM "Ważny od "
38    IDS_VALID_TO " do "
39    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę."
40    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Ten certyfikat wygasł lub nie uzyskał jeszcze ważności."
41    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Okres ważności tego certyfikatu przekracza ten określony przez jego wydawcę."
42    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Ten certyfikat został odwołany przez własny urząd certyfikacji."
43    IDS_CERTIFICATE_VALID "Ten certyfikat jest OK."
44    IDS_FIELD "Pole"
45    IDS_VALUE "Wartość"
46    IDS_FIELDS_ALL "<Wszyscy>"
47    IDS_FIELDS_V1 "Tylko pola wersji 1"
48    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia"
49    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia krytyczne"
50    IDS_FIELDS_PROPERTIES "Tylko właściwości"
51    IDS_FIELD_VERSION "Wersja"
52    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numer seryjny"
53    IDS_FIELD_ISSUER "Wystawca"
54    IDS_FIELD_VALID_FROM "Ważny od"
55    IDS_FIELD_VALID_TO "Ważny do"
56    IDS_FIELD_SUBJECT "Podmiot"
57    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Klucz publiczny"
58    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bitów)"
59    IDS_PROP_HASH "Odcisk palca"
60    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Użycie klucza rozszerzonego (właściwość)"
61    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Przyjazna nazwa"
62    IDS_PROP_DESCRIPTION "Opis"
63    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Właściwości certyfikatu"
64    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Proszę podać OID w formie 1.2.3.4"
65    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Podane OID już istnieje."
66    IDS_SELECT_STORE_TITLE "Wybór magazynu certyfikatów"
67    IDS_SELECT_STORE "Proszę wybrać magazyn certyfikatów."
68    IDS_IMPORT_WIZARD "Kreator importu certyfikatów"
69    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Plik zawiera obiekty niezgodne z zadanymi kryteriami. Proszę wybrać inny plik."
70    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Import pliku"
71    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Wybierz plik, który chcesz zaimportować."
72    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Magazyn certyfikatów"
73    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Magazyn certyfikatów jest zbiorem certyfikatów, list odwołania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu."
74    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 (*.cer; *.crt)"
75    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx; *.p12)"
76    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)"
77    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)"
78    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)"
79    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
80    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Wszystkie pliki (*.*)"
81    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Proszę wybrać plik."
82    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Nie rozpoznano typu pliku.  Proszę wybrać inny plik."
83    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nie można otworzyć "
84    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Określone przez program"
85    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Proszę wybierz magazyn"
86    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Magazyn certyfikatów wybrany"
87    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatycznie określony przez program"
88    IDS_IMPORT_FILE "Plik"
89    IDS_IMPORT_CONTENT "Treść"
90    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certyfikat"
91    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista odwołania certyfikatu"
92    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista zaufania certyfikatu"
93    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Certyfikat CMS/PKCS #7"
94    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Wymiana informacji osobistych"
95    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Magazyn certyfikatów"
96    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Import zakończył się pomyślnie."
97    IDS_IMPORT_FAILED "Import zakończył się niepowodzeniem."
98    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
99    IDS_PURPOSE_ALL "<Wszyscy>"
100    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Cele zaawansowane>"
101    IDS_SUBJECT_COLUMN "Wystawiony dla"
102    IDS_ISSUER_COLUMN "Wystawiony przez"
103    IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data wygaśnięcia"
104    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Przyjazna nazwa"
105    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Wszyscy>"
106    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Brak>"
107    IDS_WARN_REMOVE_MY "Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tym certyfikatem.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
108    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tymi certyfikatami.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
109    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tym certyfikatem.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
110    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tymi certyfikatami.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
111    IDS_WARN_REMOVE_CA "Certyfikaty wydane przez ten urząd certyfikacji stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
112    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certyfikaty wydane przez te urzędy certyfikacji stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
113    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certyfikaty wydane przez ten główny urząd certyfikacji, albo jakiekolwiek urzędy certyfikacji, które wydał, stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten główny zaufany certyfikat?"
114    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certyfikaty wydane przez te główne urzędy certyfikacji, albo jakiekolwiek urzędy certyfikacji, które wydały, stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te główne zaufane certyfikaty?"
115    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tego wydawce stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
116    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tych wydawców stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
117    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
118    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
119    IDS_CERT_MGR "Certyfikaty"
120    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Brak>"
121    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Zapewnia identyfikację komputera zdalnego"
122    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Zapewnia tobie identyfikację dla komputera zdalnego"
123    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Zapewnia, że oprogramowanie pochodzi od wydawcy oprogramowania\nChroni oprogramowanie przed zmianą po wydaniu"
124    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Chroni wiadomości e-mail"
125    IDS_PURPOSE_IPSEC "Pozwala na bezpieczną komunikację przez internet"
126    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Pozwala na podpisywanie danych z aktualnym czasem"
127    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Pozwala na cyfrowy podpis listy zaufania certyfikatu"
128    IDS_PURPOSE_EFS "Pozwala na szyfrowanie danych na dysku"
129    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Odzyskiwanie plików"
130    IDS_PURPOSE_WHQL "Weryfikacja sprzętowych sterowników systemu Windows"
131    IDS_PURPOSE_NT5 "Weryfikacja składników systemowych Windows"
132    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Weryfikacja składników systemu Windows OEM"
133    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Weryfikacja osadzonych składników systemu Windows"
134    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Moduł podpisywania listy głównej"
135    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordynacja kwalifikowana"
136    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Odzyskiwanie kluczy"
137    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Podpisywanie dokumentu"
138    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Podpisywanie dożywotnie"
139    IDS_PURPOSE_DRM "Prawa cyfrowe"
140    IDS_PURPOSE_LICENSES "Licencje pakietu kluczy"
141    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Weryfikacja serwera licencji"
142    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agencja żądania certyfikatu"
143    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Logowanie karty inteligentnej"
144    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archiwalne klucze prywatne"
145    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent odzyskiwania kluczy"
146    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Replikacja poczty e-mail usługi katalogowej"
147    IDS_EXPORT_WIZARD "Kreator eksportu certyfikatów"
148    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pliku eksportowanego"
149    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Określ typ pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana."
150    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nazwa pliku eksportowanego"
151    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Określ nazwę pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana."
152    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Określony plik już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?"
153    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)"
154    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem Base64 (*.cer)"
155    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)"
156    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)"
157    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
158    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx)"
159    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft(*.sst)"
160    IDS_EXPORT_FORMAT "Format pliku"
161    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Łącznie ze wszystkimi certyfikatami w ścieżce certyfikatu"
162    IDS_EXPORT_KEYS "Eksportowanie kluczy"
163    IDS_YES "Tak"
164    IDS_NO "Nie"
165    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Eksport zakończył się pomyślnie."
166    IDS_EXPORT_FAILED "Eksport zakończył się niepowodzeniem."
167    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Eksportowanie klucza prywatnego"
168    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certyfikat zawiera klucz prywatny, który może być wyeksportowany razem z certyfikatem."
169    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Podaj hasło"
170    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Możesz chronić klucz prywatny hasłem."
171    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Niezgodność haseł."
172    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Uwaga: Nie można otworzyć klucza prywatnego dla tego certyfikatu."
173    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Uwaga: Klucz prywatny dla tego certyfikatu jest oznaczony jako nie do eksportu."
174}
175
176IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
177CAPTION "Ogólne"
178STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
179FONT 8, "MS Shell Dlg"
180BEGIN
181  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
182  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
183  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
184  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
185  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
186  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
187  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
188  PUSHBUTTON "&Zainstaluj certyfikat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
189  PUSHBUTTON "&Oświadczenie wystawcy", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
190END
191
192IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
193CAPTION "Szczegóły"
194STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
195FONT 8, "MS Shell Dlg"
196BEGIN
197  LTEXT "&Pokaż:", -1, 6,12,40,14
198  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
199  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
200    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
201  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
202  PUSHBUTTON "&Edytuj właściwości...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
203  PUSHBUTTON "&Kopiuj do pliku...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
204END
205
206IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
207CAPTION "Ścieżka certyfikacji"
208STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
209FONT 8, "MS Shell Dlg"
210BEGIN
211  GROUPBOX "Ścieżka certyfikacji", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
212  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
213    13,22,231,130
214  PUSHBUTTON "&Wyświetl certyfikat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
215  LTEXT "&Stan certyfikatu:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
216  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
217    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
218END
219
220IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
221CAPTION "Zrzeczenie"
222STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
223FONT 8, "MS Shell Dlg"
224BEGIN
225  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
226    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
227  PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK,73,216,85,14
228  PUSHBUTTON "Więcej &informacji", IDC_CPS,162,216,85,14
229END
230
231IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
232CAPTION "Ogólne"
233STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
234FONT 8, "MS Shell Dlg"
235BEGIN
236  LTEXT "&Przyjazna nazwa:", -1, 6,14,60,14
237  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
238  LTEXT "&Opis:", -1, 6,32,60,14
239  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
240  GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
241  AUTORADIOBUTTON "&Włącz wszystkie cele dla tego certyfikatu",
242    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
243  AUTORADIOBUTTON "Wyłą&cz wszystkie cele dla tego certyfikatu",
244    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
245  AUTORADIOBUTTON "Włącz &następujące cele dla tego certyfikatu:",
246    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
247  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
248    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
249    24,100,220,106
250  PUSHBUTTON "&Dodaj cel...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
251END
252
253IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
254CAPTION "Dodaj cel"
255STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
256FONT 8, "MS Shell Dlg"
257BEGIN
258  LTEXT "Wpisz identyfikator obiektu (OID) dla celu certyfikatu, który chcesz dodać:",
259    -1, 6,6,190,28
260  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
261  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
262  PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 100,48,60,14
263END
264
265IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
266CAPTION "Wybór magazynu certyfikatów"
267STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
268FONT 8, "MS Shell Dlg"
269BEGIN
270  LTEXT "Wybierz magazyn certyfikatów, który chcesz użyć:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
271  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
272    6,28,188,70
273  CHECKBOX "&Pokaż fizyczne magazyny", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
274  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
275  PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 144,118,50,14
276END
277
278IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
279CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
280STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
281FONT 8, "MS Shell Dlg"
282BEGIN
283  LTEXT "Witamy w kreatorze importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
284  LTEXT "Asystent ten pomaga tobie importować certyfikaty, listy odwołania certyfikatów, i listy zaufania certyfikatów z pliku do magazynu certyfikatów.\n\n\
285Certyfikat może zostać użyty do identyfikacji ciebie lub komputer, z którym się komunikujesz. Może on również zostać wykorzystany do uwierzytelnienia i do podpisywania wiadomości. Magazyny certyfikatów są zbiorem certyfikatów, list odwołań certyfikatów oraz list zaufań certyfikatów.\n\n\
286Aby kontynuować, naciśnij Dalej.",
287    -1, 115,40,195,120
288END
289
290IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
291CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
292STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
293FONT 8, "MS Shell Dlg"
294BEGIN
295  LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10
296  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
297  PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
298  LTEXT "Uwaga:  Następujące formaty plików mogą zawierać więcej niż jeden certyfikat, listę odwołania certyfikatu lub listę zaufania certyfikatu:",
299    -1, 21,30,265,16
300  LTEXT "Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikaty PKCS #7 (*.p7b)",
301    -1, 31,53,265,10
302  LTEXT "Wymiana informacji osobistych/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
303    -1, 31,68,265,10
304  LTEXT "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)",
305    -1, 31,83,265,10
306END
307
308IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
309CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
310STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
311FONT 8, "MS Shell Dlg"
312BEGIN
313  LTEXT "Wine może automatycznie wybrać magazyn certyfikatów. Możesz także ręcznie określić położenie certyfikatów.",
314    -1, 21,1,220,25
315  AUTORADIOBUTTON "&Automatycznie wybierz magazyn certyfikatów",
316    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
317  AUTORADIOBUTTON "&Umieść wszystkie certyfikaty w następującym magazynie:",
318    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
319  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
320  PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
321END
322
323IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
324CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
325STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
326FONT 8, "MS Shell Dlg"
327BEGIN
328  LTEXT "Kończenie pracy kreatora importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE,
329    115,1,195,40
330  LTEXT "Praca kreatora importu certyfikatów została zakończona pomyślnie.",
331    -1, 115,33,195,24
332  LTEXT "Określiłeś następujące ustawienia:",
333    -1, 115,57,195,12
334  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
335    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
336    115,67,174,100
337END
338
339IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
340CAPTION "Certyfikaty"
341STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
342FONT 8, "MS Shell Dlg"
343BEGIN
344  LTEXT "&Zamierzone cele:", -1, 7,9,100,12
345  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
346  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
347  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
348  PUSHBUTTON "&Importuj...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
349  PUSHBUTTON "&Eksportuj...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
350  PUSHBUTTON "&Usuń...", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
351  PUSHBUTTON "&Zaawansowane...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
352  GROUPBOX "Zamierzone cele certyfikatu", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
353  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
354  PUSHBUTTON "&Widok", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
355  PUSHBUTTON "&Zamknij", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
356END
357
358IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
359CAPTION "Zaawansowane opcje"
360STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
361FONT 8, "MS Shell Dlg"
362BEGIN
363  GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
364  LTEXT "Wybierz jeden lub więcej celów, które mają być wyświetlane gdy zaznaczono Zaawansowane Cele.",
365    -1, 14,18,220,16
366  LTEXT "&Cele certyfikatu:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
367  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
368    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
369    14,51,220,90
370  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
371  PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 190,155,51,14
372END
373
374IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
375CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
376STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
377FONT 8, "MS Shell Dlg"
378BEGIN
379  LTEXT "Witamy w kreatorze eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
380  LTEXT "Asystent ten pomaga tobie eksportować certyfikaty, listy odwołania certyfikatów, i listy zaufania certyfikatów z magazynu certyfikatów do pliku.\n\n\
381Certyfikat może zostać użyty do identyfikacji ciebie lub komputer, z którym się komunikujesz. Może on również zostać wykorzystany do uwierzytelnienia i do podpisywania wiadomości. Magazyny certyfikatów są zbiorem certyfikatów, list odwołań certyfikatów oraz list zaufań certyfikatów.\n\n\
382Aby kontynuować, naciśnij Dalej.",
383    -1, 115,40,195,120
384END
385
386IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
387CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
388STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
389FONT 8, "MS Shell Dlg"
390BEGIN
391  LTEXT "Jeżeli wybierzesz wyeksportowanie klucza prywatnego to w kolejnym kroku będziesz zapytany o hasło chroniące klucz prywatny.", -1, 21,1,195,25
392  LTEXT "Czy chcesz wyeksportować klucz prywatny?", -1, 21,27,195,10
393  AUTORADIOBUTTON "&Tak, eksportuj klucz prywatny",
394    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
395  AUTORADIOBUTTON "&Nie, nie eksportuj klucza prywatnego",
396    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
397  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
398END
399
400IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
401CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
402STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
403FONT 8, "MS Shell Dlg"
404BEGIN
405  LTEXT "&Hasło:", -1, 21,1,195,10
406  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
407  LTEXT "&Potwierdź hasło:", -1, 21,35,195,10
408  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
409END
410
411IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
412CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
413STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
414FONT 8, "MS Shell Dlg"
415BEGIN
416  LTEXT "Wybierz format, którego chcesz użyć:", -1, 21,1,195,10
417  AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)",
418    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
419  AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem B&ase64 (*.cer):",
420    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
421  AUTORADIOBUTTON "&Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikat PKCS #7 (*.p7b)",
422    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
423  CHECKBOX "&Jeżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji",
424    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
425  AUTORADIOBUTTON "Wymiana informacji &osobistych - PKCS #12 (*.pfx)",
426    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
427  CHECKBOX "J&eżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji",
428    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
429  CHECKBOX "Włąc&z silną ochronę",
430    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
431  CHECKBOX "Usuń &klucz prywatny, jeżeli eksport został zakończony pomyślnie",
432    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
433END
434
435IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
436CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
437STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
438FONT 8, "MS Shell Dlg"
439BEGIN
440  LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10
441  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
442  PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
443END
444
445IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
446CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
447STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
448FONT 8, "MS Shell Dlg"
449BEGIN
450  LTEXT "Kończenie pracy kreatora eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE,
451    115,1,195,40
452  LTEXT "Praca kreatora eksportu certyfikatów została zakończona pomyślnie.",
453    -1, 115,33,195,24
454  LTEXT "Określiłeś następujące ustawienia:",
455    -1, 115,57,195,12
456  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
457    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
458    115,67,174,100
459END
460