xref: /reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ro.rc (revision 5100859e)
1/*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 * Copyright 2010 Claudia Cotună
6 *                Michael Stefaniuc
7 *           2014 Ștefan Fulea
8 *
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 *
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
18 *
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22 */
23
24#include "cryptuires.h"
25
26LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
27
28STRINGTABLE
29{
30    IDS_CERTIFICATE "Certificat"
31    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informații certificat"
32    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Acest certificat are o semnătură nevalidă.  Este posibil ca certificatul să fi fost alterat sau corupt."
33    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Acest certificat rădăcină nu este acreditat.  Pentru a-l acredita, adăugați-l în depozitul de certificate rădăcină acreditate al sistemului."
34    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Acest certificat nu a putut fi validat față de un certificat rădăcină acreditat."
35    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Emitentul acestui certificat nu a putut fi aflat."
36    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nu au putut fi verificate toate rolurile intenționate pentru acest certificat."
37    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Acest certificat este intenționat pentru următoarele roluri:"
38    IDS_SUBJECT_HEADING "Emis pentru: "
39    IDS_ISSUER_HEADING "Emis de: "
40    IDS_VALID_FROM "Valid de la "
41    IDS_VALID_TO " la "
42    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Acest certificat are o semnătură nevalabilă."
43    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Acest certificat a expirat sau încă nu este valabil."
44    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Perioada de valabilitate a acestui certificat o depășește pe cea a emitentului său."
45    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Acest certificat a fost revocat de către emitentul său."
46    IDS_CERTIFICATE_VALID "Acest certificat este valabil."
47    IDS_FIELD "Câmp"
48    IDS_VALUE "Valoare"
49    IDS_FIELDS_ALL "<Toate>"
50    IDS_FIELDS_V1 "Doar câmpurile versiunii 1"
51    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Doar extensii"
52    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Doar extensii critice"
53    IDS_FIELDS_PROPERTIES "Doar proprietăți"
54    IDS_FIELD_VERSION "Versiune"
55    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Număr de serie"
56    IDS_FIELD_ISSUER "Emitent"
57    IDS_FIELD_VALID_FROM "Valabil de la"
58    IDS_FIELD_VALID_TO "Valabil până la"
59    IDS_FIELD_SUBJECT "Subiect"
60    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Cheie publică"
61    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d biți)"
62    IDS_PROP_HASH "Hash SHA1"
63    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilizări adiționale ale cheii (proprietate)"
64    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nume uzual"
65    IDS_PROP_DESCRIPTION "Descriere"
66    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Proprietățile certificatului"
67    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Introduceți OID sub forma 1.2.3.4"
68    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID introdus există deja."
69    IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selectare depozit de certificate"
70    IDS_SELECT_STORE "Selectați un depozit de certificate."
71    IDS_IMPORT_WIZARD "Asistent de importare a certificatelor"
72    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date.  Selectați alt fișier."
73    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Importare fișier"
74    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați fișierul pe care doriți să-l importați."
75    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Depozit de certificate"
76    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate."
77    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)"
78    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx; *.p12)"
79    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
80    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
81    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)"
82    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
83    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Toate fișierele (*.*)"
84    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selectați un fișier."
85    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Formatul fișierului nu este recunoscut.  Selectați alt fișier."
86    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nu a putut fi deschis"
87    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinat de program"
88    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selectați un depozit"
89    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Depozitul de certificate selectat"
90    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinat automat de către program"
91    IDS_IMPORT_FILE "Fișier"
92    IDS_IMPORT_CONTENT "Conținut"
93    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat"
94    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista certificatelor revocate"
95    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista certificatelor acreditate"
96    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Mesaj CMS/PKCS #7"
97    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Schimb de informații personale"
98    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Depozit de certificate"
99    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importarea a fost realizată cu succes."
100    IDS_IMPORT_FAILED "Importarea a eșuat."
101    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
102    IDS_PURPOSE_ALL "<Toate>"
103    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Roluri avansate>"
104    IDS_SUBJECT_COLUMN "Emis pentru"
105    IDS_ISSUER_COLUMN "Emis de"
106    IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data de expirare"
107    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nume uzual"
108    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Toate>"
109    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Niciunul>"
110    IDS_WARN_REMOVE_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
111    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
112    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
113    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
114    IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificatele emise de către această autoritate de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
115    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
116    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificatele emise de către această autoritate de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ea, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat rădăcină acreditat?"
117    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ele, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate rădăcină acreditate?"
118    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acest editor nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
119    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acești editori nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
120    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
121    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
122    IDS_CERT_MGR "Certificate"
123    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Niciunul>"
124    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Asigură identificarea unui calculator de la distanță"
125    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Vă dovedește identitatea pentru un calculator de la distanță"
126    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantează că aplicația provine de la un anumit autor\nProtejează aplicația de alterări după publicare"
127    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protejează mesajele de email"
128    IDS_PURPOSE_IPSEC "Permite comunicarea securizată pe Internet"
129    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permite semnarea datelor cu ora curentă"
130    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Vă permite să semnați digital o listă de certificate acreditate"
131    IDS_PURPOSE_EFS "Permite criptarea datelor de pe disc"
132    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recupererea fișierelor"
133    IDS_PURPOSE_WHQL "Verificarea modulelor-pilot din Windows"
134    IDS_PURPOSE_NT5 "Verificarea componentelor de sistem din Windows"
135    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificarea componentelor de sistem din Windows OEM"
136    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificarea componentelor de sistem din Windows Embedded"
137    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Semnatarul listei rădăcină"
138    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordonare calificată"
139    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperarea cheilor"
140    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Semnarea documentelor"
141    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Semnătură pe viață"
142    IDS_PURPOSE_DRM "Drepturi digitale"
143    IDS_PURPOSE_LICENSES "Licențe de pachete de chei"
144    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificare a serverului de licențe"
145    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent solicitare certificat"
146    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Autentificare prin Smart Card"
147    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arhivare chei private"
148    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent recuperare chei"
149    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviciu Registru pentru replicare email"
150    IDS_EXPORT_WIZARD "Asistent de exportare a certificatelor"
151    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pentru exportare"
152    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Alegeți formatul în care va fi salvat conținutul."
153    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nume de fișier pentru exportare"
154    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul."
155    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Fișierul specificat există deja.  Doriți să îl înlocuiți?"
156    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binar X.509 codificat în DER (*.cer)"
157    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binar X.509 codificat în Base64 (*.cer)"
158    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
159    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
160    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
161    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx)"
162    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Depozit înseriat de certificate (*.sst)"
163    IDS_EXPORT_FORMAT "Format fișier"
164    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include toate certificatele din calea de certificate"
165    IDS_EXPORT_KEYS "Exportă cheile"
166    IDS_YES "Da"
167    IDS_NO "Nu"
168    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportarea a fost realizată cu succes."
169    IDS_EXPORT_FAILED "Exportarea a eșuat."
170    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportare cheie privată"
171    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certificatul conține o cheie privată care poate fi exportată odată cu certificatul."
172    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Introducere parolă"
173    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Puteți proteja o cheie privată cu o parolă."
174    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Parolele nu se potrivesc."
175    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă."
176    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă."
177}
178
179IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
180CAPTION "Generale"
181STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
182FONT 8, "MS Shell Dlg"
183BEGIN
184  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
185  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
186  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
187  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
188  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
189  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
190  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
191  PUSHBUTTON "Instala&re certificat…", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
192  PUSHBUTTON "&Declarația emitentului", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
193END
194
195IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
196CAPTION "Detalii"
197STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
198FONT 8, "MS Shell Dlg"
199BEGIN
200  LTEXT "&Afișează:", -1, 6,12,40,14
201  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
202  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
203    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
204  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
205  PUSHBUTTON "&Editare proprietăți…", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
206  PUSHBUTTON "&Copiere în fișier…", IDC_EXPORT,152,216,95,14
207END
208
209IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
210CAPTION "Cale de certificare"
211STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
212FONT 8, "MS Shell Dlg"
213BEGIN
214  GROUPBOX "&Cale certificate", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
215  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
216    13,22,231,130
217  PUSHBUTTON "&Afișează certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
218  LTEXT "Sta&re certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
219  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
220    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
221END
222
223IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
224CAPTION "Exonerare"
225STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
226FONT 8, "MS Shell Dlg"
227BEGIN
228  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
229    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
230  PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK,73,216,85,14
231  PUSHBUTTON "&Alte informații", IDC_CPS,162,216,85,14
232END
233
234IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
235CAPTION "Generale"
236STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
237FONT 8, "MS Shell Dlg"
238BEGIN
239  LTEXT "N&ume uzual:", -1, 6,14,60,14
240  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
241  LTEXT "&Descriere:", -1, 6,32,60,14
242  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
243  GROUPBOX "Rolurile certificatului", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
244  AUTORADIOBUTTON "A&ctivează toate rolurile acestui certificat",
245    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
246  AUTORADIOBUTTON "De&zactivează toate rolurile acestui certificat",
247    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
248  AUTORADIOBUTTON "Activează d&oar următoarele roluri ale acestui certificat:",
249    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
250  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
251    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
252    24,100,220,106
253  PUSHBUTTON "Adăugare &rol…", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
254END
255
256IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
257CAPTION "Adăugare rol"
258STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
259FONT 8, "MS Shell Dlg"
260BEGIN
261  LTEXT "Adăugați identificatorul de obiect (OID) pentru rolul de certificat pe care doriți să-l adăugați:",
262    -1, 6,6,190,28
263  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
264  PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 33,48,60,14
265  PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 100,48,60,14
266END
267
268IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
269CAPTION "Depozit de certificate"
270STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
271FONT 8, "MS Shell Dlg"
272BEGIN
273  LTEXT "Selectați depozitul de certificate pe care doriți să-l utilizați:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
274  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
275    6,28,188,70
276  CHECKBOX "Afișea&ză depozitele fizice", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
277  PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
278  PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144,118,50,14
279END
280
281IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
282CAPTION "Importare certificate"
283STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
284FONT 8, "MS Shell Dlg"
285BEGIN
286  LTEXT  "Bun venit la Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
287  LTEXT  "Acest asistent vă ajută să importați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un fișier într-un depozit de certificate.\n\n\
288Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați.  Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje.  Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\
289Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
290    -1, 115,40,195,120
291END
292
293IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
294CAPTION "Importare certificate"
295STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
296FONT 8, "MS Shell Dlg"
297BEGIN
298  LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
299  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
300  PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
301  LTEXT "Notă:  Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:",
302    -1, 21,30,265,16
303  LTEXT "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (*.p7b)",
304    -1, 31,53,265,10
305  LTEXT "Schimb de informații personale/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
306    -1, 31,68,265,10
307  LTEXT "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)",
308    -1, 31,83,265,10
309END
310
311IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
312CAPTION "Importare certificate"
313STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
314FONT 8, "MS Shell Dlg"
315BEGIN
316  LTEXT "Wine poate selecta automat depozitul de certificate sau puteți să specificați o locație pentru certificate.",
317    -1, 21,1,220,25
318  AUTORADIOBUTTON "Selectează &automat depozitul de certificate",
319    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
320  AUTORADIOBUTTON "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:",
321    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
322  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
323  PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
324END
325
326IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
327CAPTION "Importare certificate"
328STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
329FONT 8, "MS Shell Dlg"
330BEGIN
331  LTEXT "Finalizare import de certificate", IDC_IMPORT_TITLE,
332    115,1,195,40
333  LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de importare a certificatelor.",
334    -1, 115,33,195,24
335  LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
336    -1, 115,57,195,12
337  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
338    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
339    115,67,174,100
340END
341
342IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
343CAPTION "Certificate"
344STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
345FONT 8, "MS Shell Dlg"
346BEGIN
347  LTEXT "&Rolul intenționat:", -1, 7,9,100,12
348  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
349  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
350  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
351  PUSHBUTTON "I&mportare…", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
352  PUSHBUTTON "E&xportare…", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
353  PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
354  PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
355  GROUPBOX "Rolurile intenționate ale certificatului", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
356  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
357  PUSHBUTTON "&Afișare…", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
358  PUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
359END
360
361IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
362CAPTION "Opțiuni avansate"
363STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
364FONT 8, "MS Shell Dlg"
365BEGIN
366  GROUPBOX "Rolul certificatului", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
367  LTEXT "Alegeți unul sau mai multe roluri pentru a fi afișate când va fi selectat „Roluri avansate”.",
368    -1, 14,18,220,16
369  LTEXT "&Rolurile certificatului:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
370  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
371    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
372    14,51,220,90
373  PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
374  PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 190,155,51,14
375END
376
377IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
378CAPTION "Exportare certificate"
379STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
380FONT 8, "MS Shell Dlg"
381BEGIN
382  LTEXT  "Bun venit la Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
383  LTEXT  "Acest asistent vă va ajuta să exportați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un depozit de certificate într-un fișier.\n\n\
384Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați.  Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje.  Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\
385Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
386    -1, 115,40,195,120
387END
388
389IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
390CAPTION "Exportare certificate"
391STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
392FONT 8, "MS Shell Dlg"
393BEGIN
394  LTEXT "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vă va fi solicitată pe o pagină următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată.", -1, 21,1,195,25
395  LTEXT "Doriți să exportați cheia privată?", -1, 21,27,195,10
396  AUTORADIOBUTTON "D&a, exportă cheia privată",
397    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
398  AUTORADIOBUTTON "N&u, nu exporta cheia privată",
399    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
400  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
401END
402
403IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
404CAPTION "Exportare certificate"
405STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
406FONT 8, "MS Shell Dlg"
407BEGIN
408  LTEXT "&Parolă:", -1, 21,1,195,10
409  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
410  LTEXT "&Confirmare parolă:", -1, 21,35,195,10
411  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
412END
413
414IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
415CAPTION "Exportare certificate"
416STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
417FONT 8, "MS Shell Dlg"
418BEGIN
419  LTEXT "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:", -1, 21,1,195,10
420  AUTORADIOBUTTON "Binar X.509 codificat în &DER (*.cer)",
421    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
422  AUTORADIOBUTTON "X.509 codificat în &base64 (*.cer):",
423    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
424  AUTORADIOBUTTON "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaj &PKCS #7 (*.p7b)",
425    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
426  CHECKBOX "In&clude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
427    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
428  AUTORADIOBUTTON "Schimb de informații personale/P&KCS #12 (*.pfx)",
429    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
430  CHECKBOX "Incl&ude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
431    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
432  CHECKBOX "Acti&vează criptarea puternică",
433    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
434  CHECKBOX "Șt&erge cheia privată dacă exportarea reușește",
435    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
436END
437
438IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
439CAPTION "Exportare certificate"
440STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
441FONT 8, "MS Shell Dlg"
442BEGIN
443  LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
444  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
445  PUSHBUTTON  "&Căutare…", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
446END
447
448IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
449CAPTION "Exportare certificate"
450STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
451FONT 8, "MS Shell Dlg"
452BEGIN
453  LTEXT "Finalizare export de certificate", IDC_EXPORT_TITLE,
454    115,1,195,40
455  LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de exportare a certificatelor",
456    -1, 115,33,195,24
457  LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
458    -1, 115,57,195,12
459  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
460    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
461    115,67,174,100
462END
463