1/* 2 * cryptui dll resources 3 * 4 * Copyright 2008 Juan Lang 5 * Copyright 2010 Claudia Cotună 6 * Michael Stefaniuc 7 * 2014 Ștefan Fulea 8 * 9 * This library is free software; you can redistribute it and/or 10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 11 * License as published by the Free Software Foundation; either 12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 13 * 14 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 17 * Lesser General Public License for more details. 18 * 19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 20 * License along with this library; if not, write to the Free Software 21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 22 */ 23 24#include "cryptuires.h" 25 26LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT 27 28STRINGTABLE 29{ 30 IDS_CERTIFICATE "Certificat" 31 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informații certificat" 32 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Acest certificat are o semnătură nevalidă. Este posibil ca certificatul să fi fost alterat sau corupt." 33 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Acest certificat rădăcină nu este acreditat. Pentru a-l acredita, adăugați-l în depozitul de certificate rădăcină acreditate al sistemului." 34 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Acest certificat nu a putut fi validat față de un certificat rădăcină acreditat." 35 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Emitentul acestui certificat nu a putut fi aflat." 36 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nu au putut fi verificate toate rolurile intenționate pentru acest certificat." 37 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Acest certificat este intenționat pentru următoarele roluri:" 38 IDS_SUBJECT_HEADING "Emis pentru: " 39 IDS_ISSUER_HEADING "Emis de: " 40 IDS_VALID_FROM "Valid de la " 41 IDS_VALID_TO " la " 42 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Acest certificat are o semnătură nevalabilă." 43 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Acest certificat a expirat sau încă nu este valabil." 44 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Perioada de valabilitate a acestui certificat o depășește pe cea a emitentului său." 45 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Acest certificat a fost revocat de către emitentul său." 46 IDS_CERTIFICATE_VALID "Acest certificat este valabil." 47 IDS_FIELD "Câmp" 48 IDS_VALUE "Valoare" 49 IDS_FIELDS_ALL "<Toate>" 50 IDS_FIELDS_V1 "Doar câmpurile versiunii 1" 51 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Doar extensii" 52 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Doar extensii critice" 53 IDS_FIELDS_PROPERTIES "Doar proprietăți" 54 IDS_FIELD_VERSION "Versiune" 55 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Număr de serie" 56 IDS_FIELD_ISSUER "Emitent" 57 IDS_FIELD_VALID_FROM "Valabil de la" 58 IDS_FIELD_VALID_TO "Valabil până la" 59 IDS_FIELD_SUBJECT "Subiect" 60 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Cheie publică" 61 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d biți)" 62 IDS_PROP_HASH "Hash SHA1" 63 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilizări adiționale ale cheii (proprietate)" 64 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nume uzual" 65 IDS_PROP_DESCRIPTION "Descriere" 66 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Proprietățile certificatului" 67 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Introduceți OID sub forma 1.2.3.4" 68 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID introdus există deja." 69 IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selectare depozit de certificate" 70 IDS_SELECT_STORE "Selectați un depozit de certificate." 71 IDS_IMPORT_WIZARD "Asistent de importare a certificatelor" 72 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date. Selectați alt fișier." 73 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Importare fișier" 74 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați fișierul pe care doriți să-l importați." 75 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Depozit de certificate" 76 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate." 77 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)" 78 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx; *.p12)" 79 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)" 80 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)" 81 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)" 82 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" 83 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Toate fișierele (*.*)" 84 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selectați un fișier." 85 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Formatul fișierului nu este recunoscut. Selectați alt fișier." 86 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nu a putut fi deschis" 87 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinat de program" 88 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selectați un depozit" 89 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Depozitul de certificate selectat" 90 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinat automat de către program" 91 IDS_IMPORT_FILE "Fișier" 92 IDS_IMPORT_CONTENT "Conținut" 93 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat" 94 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista certificatelor revocate" 95 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista certificatelor acreditate" 96 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Mesaj CMS/PKCS #7" 97 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Schimb de informații personale" 98 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Depozit de certificate" 99 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importarea a fost realizată cu succes." 100 IDS_IMPORT_FAILED "Importarea a eșuat." 101 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" 102 IDS_PURPOSE_ALL "<Toate>" 103 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Roluri avansate>" 104 IDS_SUBJECT_COLUMN "Emis pentru" 105 IDS_ISSUER_COLUMN "Emis de" 106 IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data de expirare" 107 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nume uzual" 108 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Toate>" 109 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Niciunul>" 110 IDS_WARN_REMOVE_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?" 111 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?" 112 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?" 113 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?" 114 IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificatele emise de către această autoritate de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?" 115 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?" 116 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificatele emise de către această autoritate de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ea, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat rădăcină acreditat?" 117 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ele, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate rădăcină acreditate?" 118 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acest editor nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?" 119 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acești editori nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?" 120 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați acest certificat?" 121 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?" 122 IDS_CERT_MGR "Certificate" 123 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Niciunul>" 124 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Asigură identificarea unui calculator de la distanță" 125 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Vă dovedește identitatea pentru un calculator de la distanță" 126 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantează că aplicația provine de la un anumit autor\nProtejează aplicația de alterări după publicare" 127 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protejează mesajele de email" 128 IDS_PURPOSE_IPSEC "Permite comunicarea securizată pe Internet" 129 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permite semnarea datelor cu ora curentă" 130 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Vă permite să semnați digital o listă de certificate acreditate" 131 IDS_PURPOSE_EFS "Permite criptarea datelor de pe disc" 132 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recupererea fișierelor" 133 IDS_PURPOSE_WHQL "Verificarea modulelor-pilot din Windows" 134 IDS_PURPOSE_NT5 "Verificarea componentelor de sistem din Windows" 135 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificarea componentelor de sistem din Windows OEM" 136 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificarea componentelor de sistem din Windows Embedded" 137 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Semnatarul listei rădăcină" 138 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordonare calificată" 139 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperarea cheilor" 140 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Semnarea documentelor" 141 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Semnătură pe viață" 142 IDS_PURPOSE_DRM "Drepturi digitale" 143 IDS_PURPOSE_LICENSES "Licențe de pachete de chei" 144 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificare a serverului de licențe" 145 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent solicitare certificat" 146 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Autentificare prin Smart Card" 147 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arhivare chei private" 148 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent recuperare chei" 149 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviciu Registru pentru replicare email" 150 IDS_EXPORT_WIZARD "Asistent de exportare a certificatelor" 151 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pentru exportare" 152 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Alegeți formatul în care va fi salvat conținutul." 153 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nume de fișier pentru exportare" 154 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul." 155 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Fișierul specificat există deja. Doriți să îl înlocuiți?" 156 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binar X.509 codificat în DER (*.cer)" 157 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binar X.509 codificat în Base64 (*.cer)" 158 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)" 159 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)" 160 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.p7b)" 161 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx)" 162 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Depozit înseriat de certificate (*.sst)" 163 IDS_EXPORT_FORMAT "Format fișier" 164 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include toate certificatele din calea de certificate" 165 IDS_EXPORT_KEYS "Exportă cheile" 166 IDS_YES "Da" 167 IDS_NO "Nu" 168 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportarea a fost realizată cu succes." 169 IDS_EXPORT_FAILED "Exportarea a eșuat." 170 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportare cheie privată" 171 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certificatul conține o cheie privată care poate fi exportată odată cu certificatul." 172 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Introducere parolă" 173 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Puteți proteja o cheie privată cu o parolă." 174 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Parolele nu se potrivesc." 175 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă." 176 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă." 177} 178 179IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 180CAPTION "Generale" 181STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 182FONT 8, "MS Shell Dlg" 183BEGIN 184 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 185 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 186 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 187 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 188 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 189 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 190 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 191 PUSHBUTTON "Instala&re certificat…", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 192 PUSHBUTTON "&Declarația emitentului", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 193END 194 195IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 196CAPTION "Detalii" 197STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 198FONT 8, "MS Shell Dlg" 199BEGIN 200 LTEXT "&Afișează:", -1, 6,12,40,14 201 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 202 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", 203 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 204 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 205 PUSHBUTTON "&Editare proprietăți…", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 206 PUSHBUTTON "&Copiere în fișier…", IDC_EXPORT,152,216,95,14 207END 208 209IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236 210CAPTION "Cale de certificare" 211STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 212FONT 8, "MS Shell Dlg" 213BEGIN 214 GROUPBOX "&Cale certificate", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX 215 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 216 13,22,231,130 217 PUSHBUTTON "&Afișează certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 218 LTEXT "Sta&re certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 219 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", 220 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 221END 222 223IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256 224CAPTION "Exonerare" 225STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 226FONT 8, "MS Shell Dlg" 227BEGIN 228 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", 229 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 230 PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK,73,216,85,14 231 PUSHBUTTON "&Alte informații", IDC_CPS,162,216,85,14 232END 233 234IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 235CAPTION "Generale" 236STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 237FONT 8, "MS Shell Dlg" 238BEGIN 239 LTEXT "N&ume uzual:", -1, 6,14,60,14 240 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 241 LTEXT "&Descriere:", -1, 6,32,60,14 242 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 243 GROUPBOX "Rolurile certificatului", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX 244 AUTORADIOBUTTON "A&ctivează toate rolurile acestui certificat", 245 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 246 AUTORADIOBUTTON "De&zactivează toate rolurile acestui certificat", 247 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 248 AUTORADIOBUTTON "Activează d&oar următoarele roluri ale acestui certificat:", 249 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 250 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 251 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 252 24,100,220,106 253 PUSHBUTTON "Adăugare &rol…", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 254END 255 256IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68 257CAPTION "Adăugare rol" 258STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 259FONT 8, "MS Shell Dlg" 260BEGIN 261 LTEXT "Adăugați identificatorul de obiect (OID) pentru rolul de certificat pe care doriți să-l adăugați:", 262 -1, 6,6,190,28 263 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 264 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 33,48,60,14 265 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 100,48,60,14 266END 267 268IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136 269CAPTION "Depozit de certificate" 270STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 271FONT 8, "MS Shell Dlg" 272BEGIN 273 LTEXT "Selectați depozitul de certificate pe care doriți să-l utilizați:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 274 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 275 6,28,188,70 276 CHECKBOX "Afișea&ză depozitele fizice", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP 277 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON 278 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144,118,50,14 279END 280 281IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 282CAPTION "Importare certificate" 283STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 284FONT 8, "MS Shell Dlg" 285BEGIN 286 LTEXT "Bun venit la Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 287 LTEXT "Acest asistent vă ajută să importați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un fișier într-un depozit de certificate.\n\n\ 288Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\ 289Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.", 290 -1, 115,40,195,120 291END 292 293IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178 294CAPTION "Importare certificate" 295STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 296FONT 8, "MS Shell Dlg" 297BEGIN 298 LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10 299 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 300 PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 301 LTEXT "Notă: Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:", 302 -1, 21,30,265,16 303 LTEXT "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (*.p7b)", 304 -1, 31,53,265,10 305 LTEXT "Schimb de informații personale/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", 306 -1, 31,68,265,10 307 LTEXT "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)", 308 -1, 31,83,265,10 309END 310 311IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143 312CAPTION "Importare certificate" 313STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 314FONT 8, "MS Shell Dlg" 315BEGIN 316 LTEXT "Wine poate selecta automat depozitul de certificate sau puteți să specificați o locație pentru certificate.", 317 -1, 21,1,220,25 318 AUTORADIOBUTTON "Selectează &automat depozitul de certificate", 319 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 320 AUTORADIOBUTTON "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:", 321 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON 322 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY 323 PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 324END 325 326IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 327CAPTION "Importare certificate" 328STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 329FONT 8, "MS Shell Dlg" 330BEGIN 331 LTEXT "Finalizare import de certificate", IDC_IMPORT_TITLE, 332 115,1,195,40 333 LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de importare a certificatelor.", 334 -1, 115,33,195,24 335 LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:", 336 -1, 115,57,195,12 337 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", 338 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 339 115,67,174,100 340END 341 342IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270 343CAPTION "Certificate" 344STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 345FONT 8, "MS Shell Dlg" 346BEGIN 347 LTEXT "&Rolul intenționat:", -1, 7,9,100,12 348 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 349 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 350 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 351 PUSHBUTTON "I&mportare…", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 352 PUSHBUTTON "E&xportare…", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED 353 PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED 354 PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 355 GROUPBOX "Rolurile intenționate ale certificatului", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX 356 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 357 PUSHBUTTON "&Afișare…", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED 358 PUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 359END 360 361IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176 362CAPTION "Opțiuni avansate" 363STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 364FONT 8, "MS Shell Dlg" 365BEGIN 366 GROUPBOX "Rolul certificatului", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX 367 LTEXT "Alegeți unul sau mai multe roluri pentru a fi afișate când va fi selectat „Roluri avansate”.", 368 -1, 14,18,220,16 369 LTEXT "&Rolurile certificatului:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP 370 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 371 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 372 14,51,220,90 373 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 374 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 190,155,51,14 375END 376 377IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 378CAPTION "Exportare certificate" 379STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 380FONT 8, "MS Shell Dlg" 381BEGIN 382 LTEXT "Bun venit la Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 383 LTEXT "Acest asistent vă va ajuta să exportați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un depozit de certificate într-un fișier.\n\n\ 384Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\ 385Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.", 386 -1, 115,40,195,120 387END 388 389IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143 390CAPTION "Exportare certificate" 391STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 392FONT 8, "MS Shell Dlg" 393BEGIN 394 LTEXT "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vă va fi solicitată pe o pagină următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată.", -1, 21,1,195,25 395 LTEXT "Doriți să exportați cheia privată?", -1, 21,27,195,10 396 AUTORADIOBUTTON "D&a, exportă cheia privată", 397 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 398 AUTORADIOBUTTON "N&u, nu exporta cheia privată", 399 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON 400 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 401END 402 403IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143 404CAPTION "Exportare certificate" 405STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 406FONT 8, "MS Shell Dlg" 407BEGIN 408 LTEXT "&Parolă:", -1, 21,1,195,10 409 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 410 LTEXT "&Confirmare parolă:", -1, 21,35,195,10 411 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 412END 413 414IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143 415CAPTION "Exportare certificate" 416STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 417FONT 8, "MS Shell Dlg" 418BEGIN 419 LTEXT "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:", -1, 21,1,195,10 420 AUTORADIOBUTTON "Binar X.509 codificat în &DER (*.cer)", 421 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 422 AUTORADIOBUTTON "X.509 codificat în &base64 (*.cer):", 423 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 424 AUTORADIOBUTTON "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaj &PKCS #7 (*.p7b)", 425 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 426 CHECKBOX "In&clude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil", 427 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 428 AUTORADIOBUTTON "Schimb de informații personale/P&KCS #12 (*.pfx)", 429 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED 430 CHECKBOX "Incl&ude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil", 431 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 432 CHECKBOX "Acti&vează criptarea puternică", 433 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 434 CHECKBOX "Șt&erge cheia privată dacă exportarea reușește", 435 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 436END 437 438IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143 439CAPTION "Exportare certificate" 440STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 441FONT 8, "MS Shell Dlg" 442BEGIN 443 LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10 444 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 445 PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 446END 447 448IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 449CAPTION "Exportare certificate" 450STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 451FONT 8, "MS Shell Dlg" 452BEGIN 453 LTEXT "Finalizare export de certificate", IDC_EXPORT_TITLE, 454 115,1,195,40 455 LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de exportare a certificatelor", 456 -1, 115,33,195,24 457 LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:", 458 -1, 115,57,195,12 459 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", 460 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 461 115,67,174,100 462END 463