1/* 2 * cryptui dll Chinese resources 3 * 4 * Copyright 2008 Juan Lang 5 * 6 * This library is free software; you can redistribute it and/or 7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 8 * License as published by the Free Software Foundation; either 9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 10 * 11 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14 * Lesser General Public License for more details. 15 * 16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 17 * License along with this library; if not, write to the Free Software 18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 19 * 20 * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com> 21 * Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com> 22 */ 23 24#include "cryptuires.h" 25 26/* Chinese text is encoded in UTF-8 */ 27#pragma code_page(65001) 28 29LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED 30 31STRINGTABLE 32{ 33 IDS_CERTIFICATE "证书" 34 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "证书信息" 35 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "此证书的签名无效。 证书可能被修改或损坏。" 36 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "这个根证书不是受信任的。 要信任它,请将其添加到您的系统受信任的根证书存储中。" 37 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "此证书无法验证到一个受信任的根证书。" 38 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "找不到此证书的颁发者。" 39 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "无法验证此证书的所有目的。" 40 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "此证书用于以下目的:" 41 IDS_SUBJECT_HEADING "发给: " 42 IDS_ISSUER_HEADING "发表: " 43 IDS_VALID_FROM "从有效 " 44 IDS_VALID_TO " 到 " 45 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "此证书的签名无效。" 46 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "此证书已过期或还未生效。" 47 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "此证书的有效期超过其发行人。" 48 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "此证书已被颁发者吊销。" 49 IDS_CERTIFICATE_VALID "该证书没有问题。" 50 IDS_FIELD "字段" 51 IDS_VALUE "价值" 52 IDS_FIELDS_ALL "<所有>" 53 IDS_FIELDS_V1 "仅适用于版本 1 字段" 54 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "只有扩展" 55 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "只有关键扩展" 56 IDS_FIELDS_PROPERTIES "只有属性" 57 IDS_FIELD_VERSION "版本" 58 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "序列号" 59 IDS_FIELD_ISSUER "颁发者" 60 IDS_FIELD_VALID_FROM "从有效" 61 IDS_FIELD_VALID_TO "有效期至" 62 IDS_FIELD_SUBJECT "主题" 63 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "公共密钥" 64 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! 位)" 65 IDS_PROP_HASH "SHA1 哈希" 66 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "增强型密钥用法 (属性)" 67 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "友好名称" 68 IDS_PROP_DESCRIPTION "描述" 69 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "证书属性" 70 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "请输入一个 OID 1.2.3.4 的形式" 71 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "您已经输入的 OID 存在。" 72 IDS_SELECT_STORE_TITLE "选择证书存储区" 73 IDS_SELECT_STORE "请选择证书存储区。" 74 IDS_IMPORT_WIZARD "证书导入向导" 75 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "该文件包含与给定的条件不匹配的对象。请选择另一个文件。" 76 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "要导入的文件" 77 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "指定您想要导入的文件。" 78 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "证书存储区" 79 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "书存储是证书、 证书吊销列表和证书信任列表的集合。" 80 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 证书 (*.cer; *.crt)" 81 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "个人信息交换 (*.pfx; *.p12)" 82 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "证书吊销列表 (*.crl)" 83 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "证书信任列表 (*.stl)" 84 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "微软已序列化的证书存储区 (*.sst)" 85 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 消息 (*.spc; *.p7b)" 86 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "所有文件 (*.*)" 87 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "请选择一个文件。" 88 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "无法识别的文件格式。请选择另一个文件。" 89 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "无法打开 " 90 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "由程序决定" 91 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "请选择一个存储" 92 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "选定的证书存储" 93 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "由程序自动确定" 94 IDS_IMPORT_FILE "文件" 95 IDS_IMPORT_CONTENT "内容" 96 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "证书" 97 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "证书吊销列表" 98 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "证书信任列表" 99 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 消息" 100 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "个人信息交换" 101 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "证书存储区" 102 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "导入是成功的。" 103 IDS_IMPORT_FAILED "导入失败。" 104 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "宋体" 105 IDS_PURPOSE_ALL "<所有>" 106 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<高级目的>" 107 IDS_SUBJECT_COLUMN "发给" 108 IDS_ISSUER_COLUMN "发出由" 109 IDS_EXPIRATION_COLUMN "到期日期" 110 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "友好名称" 111 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<所有>" 112 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<无>" 113 IDS_WARN_REMOVE_MY "你将不再能够解密消息与此证书,或与它的消息进行签名。\n确实要删除此证书吗?" 114 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "你将不再能够解密消息通过使用这些证书,或与他们的邮件签名。\n确实要删除这些证书吗?" 115 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "你将不再能与此证书的消息进行加密或验证消息签名与它。\n确实要删除此证书吗?" 116 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "你将不再能使用这些证书的消息进行加密或验证消息签名与他们。\n确实要删除这些证书吗?" 117 IDS_WARN_REMOVE_CA "该证书颁发机构颁发的证书将不再受信任。\n确实要删除此证书吗?" 118 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "这些证书颁发机构颁发的证书将不再受信任。\n确实要删除这些证书吗?" 119 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "这根证书颁发机构或它发出任何证书颁发机构颁发的证书将不再受信任。\n是否确实要删除此受信任的根证书?" 120 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "这些根证书颁发机构或他们发出任何证书颁发机构颁发的证书将不再受信任。\n是否确实要删除这些受信任的根证书?" 121 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "由该发行者签名的软件将不再受信任。\n确实要删除此证书吗?" 122 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "由这些出版商签署的软件将不再受信任。\n确实要删除这些证书吗?" 123 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "确实要删除此证书吗?" 124 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "确实要删除这些证书吗?" 125 IDS_CERT_MGR "证书" 126 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<无>" 127 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "确保远程计算机的身份" 128 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "证明您的身份信息到远程计算机" 129 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "确保软件来自软件发行者\n保护软件在改建后的出版物" 130 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "保护电子邮件" 131 IDS_PURPOSE_IPSEC "允许通过互联网的安全通信" 132 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "允许数据与当前时间签署" 133 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "允许您进行数字签名的证书信任列表" 134 IDS_PURPOSE_EFS "允许加密磁盘上的数据" 135 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "文件恢复" 136 IDS_PURPOSE_WHQL "Windows 硬件驱动程序验证" 137 IDS_PURPOSE_NT5 "Windows 系统组件验证" 138 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows 系统组件验证" 139 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "嵌入式的 Windows 系统组件验证" 140 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "根列表签名者" 141 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "合格的部属" 142 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "密钥恢复" 143 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "文档签名" 144 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "生存时间签名" 145 IDS_PURPOSE_DRM "数字权利" 146 IDS_PURPOSE_LICENSES "许可证密钥包" 147 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "许可证服务器验证" 148 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "证书请求代理" 149 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "智能卡登录" 150 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "私人密钥存档" 151 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "密钥恢复代理" 152 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "目录服务电子邮件复制" 153 IDS_EXPORT_WIZARD "证书导出向导" 154 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "导出格式" 155 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "选择将在其中保存内容的格式。" 156 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "导出文件名" 157 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "指定在其中的内容将保存的文件的名称。" 158 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "指定的文件已经存在。你要替换它?" 159 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER 编码二进制 X.509 (*.cer)" 160 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64 编码 X.509 (*.cer)" 161 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "证书吊销列表 (*.crl)" 162 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "证书信任列表 (*.stl)" 163 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 消息 (*.p7b)" 164 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "个人信息交换 (*.pfx)" 165 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "微软已序列化的证书存储区 (*.sst)" 166 IDS_EXPORT_FORMAT "文件格式" 167 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "包括证书路径中所有证书" 168 IDS_EXPORT_KEYS "导出密钥" 169 IDS_YES "是" 170 IDS_NO "否" 171 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "导出成功。" 172 IDS_EXPORT_FAILED "导出失败。" 173 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "导出私钥" 174 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "证书包含可能随证书一起导出的私钥。" 175 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "输入密码" 176 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "你可以密码保护私钥。" 177 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "密码不匹配。" 178 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "注意: 无法打开此证书的专用密钥。" 179 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "注: 此证书的私钥不可导出。" 180 IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use" 181 IDS_LOCATION_COLUMN "Location" 182 IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate" 183 IDS_SELECT_CERT "Select a certificate" 184 IDS_NO_IMPL "Not yet implemented" 185} 186 187IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 188CAPTION "常规" 189STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 190FONT 9, "宋体" 191BEGIN 192 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 193 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 194 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 195 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 196 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 197 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 198 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 199 PUSHBUTTON "安装证书......(&I)", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 200 PUSHBUTTON "颁发者说明(&S)", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 201END 202 203IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 204CAPTION "详细信息" 205STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 206FONT 9, "宋体" 207BEGIN 208 LTEXT "显示:(&S)", -1, 6,12,40,14 209 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 210 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", 211 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 212 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 213 PUSHBUTTON "编辑属性...(&E)", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 214 PUSHBUTTON "复制到文件...(&C)", IDC_EXPORT,152,216,95,14 215END 216 217IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236 218CAPTION "证书路径" 219STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 220FONT 9, "宋体" 221BEGIN 222 GROUPBOX "证书路径", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX 223 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 224 13,22,231,130 225 PUSHBUTTON "查看证书(&V)", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 226 LTEXT "证书状态:(&S)", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 227 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", 228 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 229END 230 231IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256 232CAPTION "免责声明" 233STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 234FONT 9, "宋体" 235BEGIN 236 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", 237 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 238 PUSHBUTTON "关闭", IDOK,73,216,85,14 239 PUSHBUTTON "更多信息(&I)", IDC_CPS,162,216,85,14 240END 241 242IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 243CAPTION "常规" 244STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 245FONT 9, "宋体" 246BEGIN 247 LTEXT "友好名称:(&F)", -1, 6,14,60,14 248 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 249 LTEXT "描述:(&D)", -1, 6,32,60,14 250 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 251 GROUPBOX "证书目的", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX 252 AUTORADIOBUTTON "启用此证书的所有目的(&E)", 253 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 254 AUTORADIOBUTTON "停用这个证书的所有目的(&I)", 255 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 256 AUTORADIOBUTTON "只启用下列目的为此证书:(&O)", 257 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 258 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 259 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 260 24,100,220,106 261 PUSHBUTTON "添加目的...(&P)", IDC_ADD_PURPOSE,168,212,76,14 262END 263 264IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68 265CAPTION "添加目的" 266STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 267FONT 9, "宋体" 268BEGIN 269 LTEXT "为要添加的证书目的添加的对象标识符 (OID):", 270 -1, 6,6,190,28 271 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 272 PUSHBUTTON "确定", IDOK, 33,48,60,14 273 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 100,48,60,14 274END 275 276IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136 277CAPTION "选择证书存储区" 278STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 279FONT 9, "宋体" 280BEGIN 281 LTEXT "选择您想要使用的证书存储区:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 282 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 283 6,28,188,70 284 CHECKBOX "显示物理存储区(&S)", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP 285 PUSHBUTTON "确定", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON 286 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144,118,50,14 287END 288 289IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 290CAPTION "证书导入向导" 291STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 292FONT 9, "宋体" 293BEGIN 294 LTEXT "欢迎使用证书导入向导", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 295 LTEXT "此向导帮助您将证书、 证书吊销列表和证书信任列表从文件导入证书存储。\n\n证书可以用于识别您或与您通讯的计算机。也可以使用的是用于身份验证,并对邮件进行签名。 证书存储是证书、 证书吊销列表和证书信任列表的集合。\n\n若要继续,请单击下一步。", 296 -1, 115,40,195,120 297END 298 299IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178 300CAPTION "证书导入向导" 301STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 302FONT 9, "宋体" 303BEGIN 304 LTEXT "文件名称:(&F)", -1, 21,1,195,10 305 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 306 PUSHBUTTON "浏览...(&R)", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 307 LTEXT "注意: 以下的文件格式可能包含多个证书、 证书吊销列表或证书信任列表:", 308 -1, 21,30,265,16 309 LTEXT "加密消息语法标准/PKCS #7 消息 (*.p7b)", 310 -1, 31,53,265,10 311 LTEXT "个人信息交换/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", 312 -1, 31,68,265,10 313 LTEXT "微软已序列化的证书存储区 (*.sst)", 314 -1, 31,83,265,10 315END 316 317IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143 318CAPTION "证书导入向导" 319STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 320FONT 9, "宋体" 321BEGIN 322 LTEXT "Wine 可以自动选择证书存储区,或者你可以指定证书的位置。", 323 -1, 21,1,220,25 324 AUTORADIOBUTTON "自动选择证书存储区(&A)", 325 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 326 AUTORADIOBUTTON "将所有的证书放入下列存储区:(&P)", 327 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON 328 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY 329 PUSHBUTTON "浏览...(&R)", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 330END 331 332IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 333CAPTION "证书导入向导" 334STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 335FONT 9, "宋体" 336BEGIN 337 LTEXT "正在完成证书导入向导", IDC_IMPORT_TITLE, 338 115,1,195,40 339 LTEXT "您已成功完成证书导入向导。", 340 -1, 115,33,195,24 341 LTEXT "您已指定以下设置:", 342 -1, 115,57,195,12 343 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", 344 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 345 115,67,174,100 346END 347 348IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270 349CAPTION "证书" 350STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 351FONT 9, "宋体" 352BEGIN 353 LTEXT "预期的目的:(&N)", -1, 7,9,100,12 354 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 355 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 356 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 357 PUSHBUTTON "导入...(&I)", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 358 PUSHBUTTON "导出...(&E)", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED 359 PUSHBUTTON "删除(&R)", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED 360 PUSHBUTTON "高级...(&A)", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 361 GROUPBOX "证书的预期目的", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX 362 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 363 PUSHBUTTON "视图(&V)", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED 364 PUSHBUTTON "关闭(&C)", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 365END 366 367IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176 368CAPTION "高级的选项" 369STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 370FONT 9, "宋体" 371BEGIN 372 GROUPBOX "证书目的", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX 373 LTEXT "选择一个或多个目的,选中高级目的列。", 374 -1, 14,18,220,16 375 LTEXT "证书目的:(&C)", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP 376 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 377 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 378 14,51,220,90 379 PUSHBUTTON "确定", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 380 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190,155,51,14 381END 382 383IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 384CAPTION "证书导出向导" 385STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 386FONT 9, "宋体" 387BEGIN 388 LTEXT "欢迎使用证书导出向导", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 389 LTEXT "此向导帮助您从证书存储中将证书、 证书吊销列表和证书信任列表导出到一个文件。\n\n证书可以用于识别您或与您通讯的计算机。也可以使用的是用于身份验证,并对邮件进行签名。 证书存储是证书、 证书吊销列表和证书信任列表的集合。\n\n若要继续,请单击下一步。", 390 -1, 115,40,195,120 391END 392 393IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143 394CAPTION "证书导出向导" 395STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 396FONT 9, "宋体" 397BEGIN 398 LTEXT "如果您选择导出私钥,您将提示输入密码以保护私钥对后面一页。", -1, 21,1,195,25 399 LTEXT "你想要导出私钥吗?", -1, 21,27,195,10 400 AUTORADIOBUTTON "是,导出私钥(&Y)", 401 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 402 AUTORADIOBUTTON "不,不导出私钥(&N)", 403 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON 404 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 405END 406 407IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143 408CAPTION "证书导出向导" 409STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 410FONT 9, "宋体" 411BEGIN 412 LTEXT "密码:(&P)", -1, 21,1,195,10 413 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 414 LTEXT "确认密码:(&C)", -1, 21,35,195,10 415 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 416END 417 418IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143 419CAPTION "证书导出向导" 420STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 421FONT 9, "宋体" 422BEGIN 423 LTEXT "选择您想要使用的格式:", -1, 21,1,195,10 424 AUTORADIOBUTTON "&DER 编码 X.509 (*.cer)", 425 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 426 AUTORADIOBUTTON "Ba&se64 编码 X.509 (*.cer):", 427 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 428 AUTORADIOBUTTON "加密消息语法标准/PKCS #7 消息 (*.p7b)(&C)", 429 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 430 CHECKBOX "如果可能的话包括证书路径中所有证书(&I)", 431 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 432 AUTORADIOBUTTON "个人信息交换/PKCS #12 (*.pfx)(&P)", 433 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED 434 CHECKBOX "如果可能的话包括证书路径中所有证书(&U)", 435 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 436 CHECKBOX "启用功能强大的加密(&E)", 437 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 438 CHECKBOX "如果导出成功,删除密钥(&K)", 439 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 440END 441 442IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143 443CAPTION "证书导出向导" 444STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 445FONT 9, "宋体" 446BEGIN 447 LTEXT "文件名称:(&F)", -1, 21,1,195,10 448 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 449 PUSHBUTTON "浏览...(&R)", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 450END 451 452IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 453CAPTION "证书导出向导" 454STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 455FONT 9, "宋体" 456BEGIN 457 LTEXT "正在完成证书导出向导", IDC_EXPORT_TITLE, 458 115,1,195,40 459 LTEXT "您已成功完成证书导出向导。", 460 -1, 115,33,195,24 461 LTEXT "您已指定以下设置:", 462 -1, 115,57,195,12 463 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", 464 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 465 115,67,174,100 466END 467 468IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157 469CAPTION "Select Certificate" 470FONT 8, "MS Shell Dlg" 471BEGIN 472 LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26 473 CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32", 474 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89 475 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 476 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14 477 PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED 478END 479 480LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 481 482STRINGTABLE 483{ 484 IDS_CERTIFICATE "憑證" 485 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "憑證資訊" 486 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "這個憑證的簽章無效。憑證可能已被更改或損壞。" 487 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "這個根憑證不受信任。如果您要信任它,請將這個憑證加入到系統的受信任的根憑證存放區。" 488 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "這個憑證無法被驗證為信任的根憑證。" 489 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "找不到這個憑證的簽發者。" 490 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "無法驗證這個憑證的所有預定目的。" 491 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "這個憑證適用於下列目的:" 492 IDS_SUBJECT_HEADING "發證給: " 493 IDS_ISSUER_HEADING "簽發者: " 494 IDS_VALID_FROM "有效自 " 495 IDS_VALID_TO " 到 " 496 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "這個憑證的簽章無效。" 497 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "這個憑證已過期或尚未生效。" 498 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "這個憑證的有效期限超過簽發者的有效期限。" 499 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "這個憑證已被其簽發者撤銷。" 500 IDS_CERTIFICATE_VALID "這個憑證已確認。" 501 IDS_FIELD "欄位" 502 IDS_VALUE "值" 503 IDS_FIELDS_ALL "<所有>" 504 IDS_FIELDS_V1 "只有版本 1 欄位" 505 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "只有延伸" 506 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "只有關鍵延伸" 507 IDS_FIELDS_PROPERTIES "只有內容" 508 IDS_FIELD_VERSION "版本" 509 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "序號" 510 IDS_FIELD_ISSUER "簽發者" 511 IDS_FIELD_VALID_FROM "有效自" 512 IDS_FIELD_VALID_TO "有效到" 513 IDS_FIELD_SUBJECT "主體" 514 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "公鑰" 515 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1(%2!d! 位元)" 516 IDS_PROP_HASH "SHA1 雜湊" 517 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "進階金鑰用法(內容)" 518 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "易記名稱" 519 IDS_PROP_DESCRIPTION "描述" 520 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "憑證內容" 521 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "請以 1.2.3.4 的格式輸入 OID" 522 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "您輸入的 OID 已經存在。" 523 IDS_SELECT_STORE_TITLE "選取憑證存放區" 524 IDS_SELECT_STORE "請選取憑證存放區。" 525 IDS_IMPORT_WIZARD "憑證匯入精靈" 526 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "檔案含有不符合指定條件的物件。請選取另一個檔案。" 527 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "要匯入的檔案" 528 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "指定您要匯入的檔案。" 529 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "憑證存放區" 530 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "憑證存放區收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單。" 531 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 憑證 (*.cer; *.crt)" 532 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "個人資訊交換 (*.pfx; *.p12)" 533 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "憑證撤銷清單 (*.crl)" 534 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "憑證信任清單 (*.stl)" 535 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft 序列化憑證存放區 (*.sst)" 536 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 訊息 (*.spc; *.p7b)" 537 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "所有檔案 (*.*)" 538 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "請選取檔案。" 539 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "檔案格式無法辨識。請選取另一個檔案。" 540 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "無法開啟 " 541 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "由程式所決定" 542 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "請選取存放區" 543 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "已選取憑證存放區" 544 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "由程式自動決定" 545 IDS_IMPORT_FILE "檔案" 546 IDS_IMPORT_CONTENT "內容" 547 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "憑證" 548 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "憑證撤銷清單" 549 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "憑證信任清單" 550 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 訊息" 551 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "個人資訊交換" 552 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "憑證存放區" 553 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "匯入成功。" 554 IDS_IMPORT_FAILED "匯入失敗。" 555 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" 556 IDS_PURPOSE_ALL "<所有>" 557 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<進階目的>" 558 IDS_SUBJECT_COLUMN "發證給" 559 IDS_ISSUER_COLUMN "簽發者" 560 IDS_EXPIRATION_COLUMN "到期日期" 561 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "易記名稱" 562 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<所有>" 563 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<無>" 564 IDS_WARN_REMOVE_MY "您將不能再以這個憑證解密訊息,或用它簽署訊息。\n您確定要移除這個憑證?" 565 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "您將不能再以這些憑證解密訊息,或用它們簽署訊息。\n您確定要移除這些憑證?" 566 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "您將不能再以這個憑證加密訊息,或驗證以它簽署的訊息。\n您確定要移除這個憑證?" 567 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "您將不能再以這些憑證加密訊息,或驗證以它們簽署的訊息。\n您確定要移除這些憑證?" 568 IDS_WARN_REMOVE_CA "由這個憑證授權單位所發的憑證將不再被信任。\n您確定要移除這個憑證?" 569 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "由這些憑證授權單位所發的憑證將不再被信任。\n您確定要移除這些憑證?" 570 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "由這個憑證授權單位所發的憑證或憑證授權單位將不再被信任。\n您確定要移除這個信任的根憑證?" 571 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "由這些憑證授權單位所發的憑證或憑證授權單位將不再被信任。\n您確定要移除這些信任的根憑證?" 572 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "由這個發行者簽署的軟體將將不再被信任。\n您確定要移除這個憑證?" 573 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "由這些發行者簽署的軟體將不再被信任。\n您確定要移除這些憑證?" 574 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "您確定要移除這個憑證?" 575 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "您確定要移除這些憑證?" 576 IDS_CERT_MGR "憑證" 577 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<無>" 578 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "確認遠端電腦的身分" 579 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "向遠端電腦證明您的身分" 580 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "確認軟體是來自軟體發行者\n確保軟體在發行之後未被修改" 581 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "保護電子郵件訊息" 582 IDS_PURPOSE_IPSEC "允許在網際網路上保密通訊" 583 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "允許以目前的時間簽署資料" 584 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "允許您數位簽署憑證信任清單" 585 IDS_PURPOSE_EFS "允許加密磁碟上的資料" 586 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "檔案復原" 587 IDS_PURPOSE_WHQL "Windows 硬體驅動程式驗證" 588 IDS_PURPOSE_NT5 "Windows 系統元件驗證" 589 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows 系統元件驗證" 590 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "嵌入式 Windows 系統元件驗證" 591 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "根清單簽署人" 592 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "合格的分類" 593 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "金鑰復原" 594 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "文件簽署" 595 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "永久簽署" 596 IDS_PURPOSE_DRM "數位權限" 597 IDS_PURPOSE_LICENSES "金鑰包裝授權" 598 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "授權伺服器驗證" 599 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "憑證要求代理" 600 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "智慧卡登入" 601 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "私鑰檔案封存" 602 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "金鑰復原代理程式" 603 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "目錄服務電子郵件複寫" 604 IDS_EXPORT_WIZARD "憑證匯出精靈" 605 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "匯出格式" 606 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "選擇將用來儲存內容的格式。" 607 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "匯出檔案名稱" 608 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "指定將會儲存內容的檔案名稱。" 609 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "檔案已經存在。您要取代它嗎?" 610 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER 編碼二進位 X.509 (*.cer)" 611 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64 編碼 X.509 (*.cer)" 612 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "憑證撤銷清單 (*.crl)" 613 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "憑證信任清單 (*.stl)" 614 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 訊息 (*.p7b)" 615 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "個人資訊交換 (*.pfx)" 616 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Microsoft 序列化憑證存放區 (*.sst)" 617 IDS_EXPORT_FORMAT "檔案格式" 618 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "包含所有在憑證路徑中的憑證" 619 IDS_EXPORT_KEYS "匯出密鑰" 620 IDS_YES "是" 621 IDS_NO "否" 622 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "匯出成功。" 623 IDS_EXPORT_FAILED "匯出失敗。" 624 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "匯出私鑰" 625 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "含有私鑰的憑證可以隨附於憑證匯出。" 626 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "輸入密碼" 627 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "您可以使用密碼來保護私鑰。" 628 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "密碼不相符。" 629 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "備註:用於這個憑證的私鑰無法開啟。" 630 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "備註:用於這個憑證的私鑰不可匯出。" 631 IDS_INTENDED_USE_COLUMN "預定目的" 632 IDS_LOCATION_COLUMN "位置" 633 IDS_SELECT_CERT_TITLE "選取憑證" 634 IDS_SELECT_CERT "選取一個憑證" 635 IDS_NO_IMPL "尚未實作" 636} 637 638IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 639CAPTION "一般" 640STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 641FONT 9, "新細明體" 642BEGIN 643 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 644 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 645 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 646 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 647 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 648 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 649 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 650 PUSHBUTTON "安裝憑證(&I)...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 651 PUSHBUTTON "簽發者敘述(&S)", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 652END 653 654IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 655CAPTION "詳細資料" 656STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 657FONT 9, "新細明體" 658BEGIN 659 LTEXT "顯示(&S):", -1, 6,12,40,14 660 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 661 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", 662 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 663 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 664 PUSHBUTTON "編輯內容(&E)...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 665 PUSHBUTTON "複製到檔案(&C)...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 666END 667 668IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236 669CAPTION "憑證路徑" 670STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 671FONT 9, "新細明體" 672BEGIN 673 GROUPBOX "憑證路徑", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX 674 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 675 13,22,231,130 676 PUSHBUTTON "檢視憑證(&V)", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 677 LTEXT "憑證狀態(&S):", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 678 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", 679 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 680END 681 682IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256 683CAPTION "免責聲明" 684STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 685FONT 9, "新細明體" 686BEGIN 687 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", 688 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 689 PUSHBUTTON "關閉", IDOK,73,216,85,14 690 PUSHBUTTON "更多資訊(&I)", IDC_CPS,162,216,85,14 691END 692 693IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 694CAPTION "一般" 695STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 696FONT 9, "新細明體" 697BEGIN 698 LTEXT "易記名稱(&F):", -1, 6,14,60,14 699 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 700 LTEXT "描述(&D):", -1, 6,32,60,14 701 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 702 GROUPBOX "憑證目的", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX 703 AUTORADIOBUTTON "啟用這個憑證的全部目的(&E)", 704 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 705 AUTORADIOBUTTON "停用這個憑證的全部目的(&I)", 706 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 707 AUTORADIOBUTTON "只啟用這個憑證的下列目的(&O):", 708 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 709 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 710 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 711 24,100,220,106 712 PUSHBUTTON "新增目的(&P)...", IDC_ADD_PURPOSE,168,212,76,14 713END 714 715IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68 716CAPTION "新增目的" 717STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 718FONT 9, "新細明體" 719BEGIN 720 LTEXT "新增您希望加入的憑證目的的物件識別碼(OID):", 721 -1, 6,6,190,28 722 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 723 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 33,48,60,14 724 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 100,48,60,14 725END 726 727IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136 728CAPTION "選取憑證存放區" 729STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 730FONT 9, "新細明體" 731BEGIN 732 LTEXT "選取您要使用的憑證存放區:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 733 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 734 6,28,188,70 735 CHECKBOX "顯示實體存放區(&S)", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP 736 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON 737 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144,118,50,14 738END 739 740IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 741CAPTION "憑證匯入精靈" 742STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 743FONT 9, "新細明體" 744BEGIN 745 LTEXT "歡迎使用憑證匯入精靈", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 746 LTEXT "這個精靈協助您從檔案匯入憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單到憑證存放區。\n\n\ 747憑證可用於識別您或您用以通訊的電腦。它也可以用於認證以及簽署訊息。憑證存放區收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單。\n\n\ 748請按[下一步]繼續。", 749 -1, 115,40,195,120 750END 751 752IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178 753CAPTION "憑證匯入精靈" 754STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 755FONT 9, "新細明體" 756BEGIN 757 LTEXT "檔案名稱(&F):", -1, 21,1,195,10 758 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 759 PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 760 LTEXT "備註:下列檔案格式也許會包含超過一個的憑證、憑證撤銷清單或憑證信任清單:", 761 -1, 21,30,265,16 762 LTEXT "密碼訊息語法標準/PKCS #7 訊息 (*.p7b)", 763 -1, 31,53,265,10 764 LTEXT "個人資訊交換/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", 765 -1, 31,68,265,10 766 LTEXT "Microsoft 序列化憑證存放區 (*.sst)", 767 -1, 31,83,265,10 768END 769 770IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143 771CAPTION "憑證匯入精靈" 772STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 773FONT 9, "新細明體" 774BEGIN 775 LTEXT "Wine 可以自動選取憑證存放區,或者您可以指定用於憑證的位置。", 776 -1, 21,1,220,25 777 AUTORADIOBUTTON "自動選取憑證存放區(&A)", 778 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 779 AUTORADIOBUTTON "將所有憑證放置於下列存放區(&P):", 780 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON 781 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY 782 PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 783END 784 785IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 786CAPTION "憑證匯入精靈" 787STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 788FONT 9, "新細明體" 789BEGIN 790 LTEXT "正在完成憑證匯入精靈", IDC_IMPORT_TITLE, 791 115,1,195,40 792 LTEXT "您已經成功完成憑證匯入精靈。", 793 -1, 115,33,195,24 794 LTEXT "您已指定下列設定值:", 795 -1, 115,57,195,12 796 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", 797 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 798 115,67,174,100 799END 800 801IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270 802CAPTION "憑證" 803STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 804FONT 9, "新細明體" 805BEGIN 806 LTEXT "預定目的(&N):", -1, 7,9,100,12 807 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 808 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 809 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 810 PUSHBUTTON "匯入(&I)...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 811 PUSHBUTTON "匯出(&E)...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED 812 PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED 813 PUSHBUTTON "進階(&A)...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 814 GROUPBOX "憑證預定目的", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX 815 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 816 PUSHBUTTON "檢視(&V)", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED 817 PUSHBUTTON "關閉(&C)", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 818END 819 820IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176 821CAPTION "進階選項" 822STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 823FONT 9, "新細明體" 824BEGIN 825 GROUPBOX "憑證目的", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX 826 LTEXT "選取一個或多個在進階目的已選取時要列出的目的。", 827 -1, 14,18,220,16 828 LTEXT "憑證目的(&C):", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP 829 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 830 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 831 14,51,220,90 832 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 833 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190,155,51,14 834END 835 836IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 837CAPTION "憑證匯出精靈" 838STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 839FONT 9, "新細明體" 840BEGIN 841 LTEXT "歡迎使用憑證匯出精靈", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 842 LTEXT "這個精靈協助您從憑證存放區匯出憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單到檔案。\n\n\ 843憑證可用於識別您或您用以通訊的電腦。它也可以用於認證以及簽署訊息。憑證存放區收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單。\n\n\ 844請按[下一步]繼續。", 845 -1, 115,40,195,120 846END 847 848IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143 849CAPTION "憑證匯出精靈" 850STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 851FONT 9, "新細明體" 852BEGIN 853 LTEXT "如果您選擇要匯出私鑰,將於後續頁面向您提示要求密碼以保護私鑰。", -1, 21,1,195,25 854 LTEXT "您要匯出私鑰嗎?", -1, 21,27,195,10 855 AUTORADIOBUTTON "是,匯出私鑰(&Y)", 856 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 857 AUTORADIOBUTTON "否,不要匯出私鑰(&O)", 858 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON 859 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 860END 861 862IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143 863CAPTION "憑證匯出精靈" 864STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 865FONT 9, "新細明體" 866BEGIN 867 LTEXT "密碼(&P):", -1, 21,1,195,10 868 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 869 LTEXT "確認密碼(&C):", -1, 21,35,195,10 870 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 871END 872 873IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143 874CAPTION "憑證匯出精靈" 875STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 876FONT 9, "新細明體" 877BEGIN 878 LTEXT "請選擇您要使用的格式:", -1, 21,1,195,10 879 AUTORADIOBUTTON "DER 編碼 X.509 (*.cer)(&D)", 880 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 881 AUTORADIOBUTTON "Base64 編碼 X.509 (*.cer)(&S):", 882 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 883 AUTORADIOBUTTON "密碼訊息語法標準/PK&CS #7 訊息 (*.p7b) (*.p7b)(&C)", 884 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 885 CHECKBOX "儘量在憑證路徑中包含所有憑證(&I)", 886 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 887 AUTORADIOBUTTON "個人資訊交換/&PKCS #12 (*.pfx)(&P)", 888 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED 889 CHECKBOX "儘量在憑證路徑中包含所有憑證(&U)", 890 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 891 CHECKBOX "啟用強型加密(&E)", 892 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 893 CHECKBOX "如果匯出成功就刪除私鑰(&K)", 894 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 895END 896 897IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143 898CAPTION "憑證匯出精靈" 899STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 900FONT 9, "新細明體" 901BEGIN 902 LTEXT "檔案名稱(&F):", -1, 21,1,195,10 903 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 904 PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 905END 906 907IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 908CAPTION "憑證匯出精靈" 909STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 910FONT 9, "新細明體" 911BEGIN 912 LTEXT "正在完成憑證匯出精靈", IDC_EXPORT_TITLE, 913 115,1,195,40 914 LTEXT "您已經成功完成憑證匯出精靈。", 915 -1, 115,33,195,24 916 LTEXT "您已指定下列設定值:", 917 -1, 115,57,195,12 918 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", 919 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 920 115,67,174,100 921END 922 923IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157 924CAPTION "選取憑證" 925FONT 9, "新細明體" 926BEGIN 927 LTEXT "選取您要使用的憑證", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26 928 CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32", 929 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89 930 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 931 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 149,136,51,14 932 PUSHBUTTON "檢視憑證(&V)", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED 933END 934