xref: /reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Zh.rc (revision 84344399)
1/*
2 * cryptui dll Chinese resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 *
20 * TRANSLATORS: Copyright 2016 Henry Tang Ih <henrytang2@hotmail.com>
21 *              Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
22 */
23
24#include "cryptuires.h"
25
26/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
27#pragma code_page(65001)
28
29LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
30
31STRINGTABLE
32{
33    IDS_CERTIFICATE "证书"
34    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "证书信息"
35    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "此证书的签名无效。 证书可能被修改或损坏。"
36    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "这个根证书不是受信任的。 要信任它,请将其添加到您的系统受信任的根证书存储中。"
37    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "此证书无法验证到一个受信任的根证书。"
38    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "找不到此证书的颁发者。"
39    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "无法验证此证书的所有目的。"
40    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "此证书用于以下目的:"
41    IDS_SUBJECT_HEADING "发给: "
42    IDS_ISSUER_HEADING "发表: "
43    IDS_VALID_FROM "从有效 "
44    IDS_VALID_TO " 到 "
45    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "此证书的签名无效。"
46    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "此证书已过期或还未生效。"
47    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "此证书的有效期超过其发行人。"
48    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "此证书已被颁发者吊销。"
49    IDS_CERTIFICATE_VALID "该证书没有问题。"
50    IDS_FIELD "字段"
51    IDS_VALUE "价值"
52    IDS_FIELDS_ALL "<所有>"
53    IDS_FIELDS_V1 "仅适用于版本 1 字段"
54    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "只有扩展"
55    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "只有关键扩展"
56    IDS_FIELDS_PROPERTIES "只有属性"
57    IDS_FIELD_VERSION "版本"
58    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "序列号"
59    IDS_FIELD_ISSUER "颁发者"
60    IDS_FIELD_VALID_FROM "从有效"
61    IDS_FIELD_VALID_TO "有效期至"
62    IDS_FIELD_SUBJECT "主题"
63    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "公共密钥"
64    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! 位)"
65    IDS_PROP_HASH "SHA1 哈希"
66    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "增强型密钥用法 (属性)"
67    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "友好名称"
68    IDS_PROP_DESCRIPTION "描述"
69    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "证书属性"
70    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "请输入一个 OID 1.2.3.4 的形式"
71    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "您已经输入的 OID 存在。"
72    IDS_SELECT_STORE_TITLE "选择证书存储区"
73    IDS_SELECT_STORE "请选择证书存储区。"
74    IDS_IMPORT_WIZARD "证书导入向导"
75    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "该文件包含与给定的条件不匹配的对象。请选择另一个文件。"
76    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "要导入的文件"
77    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "指定您想要导入的文件。"
78    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "证书存储区"
79    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "书存储是证书、 证书吊销列表和证书信任列表的集合。"
80    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 证书 (*.cer; *.crt)"
81    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "个人信息交换 (*.pfx; *.p12)"
82    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "证书吊销列表 (*.crl)"
83    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "证书信任列表 (*.stl)"
84    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "微软已序列化的证书存储区 (*.sst)"
85    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 消息 (*.spc; *.p7b)"
86    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "所有文件 (*.*)"
87    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "请选择一个文件。"
88    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "无法识别的文件格式。请选择另一个文件。"
89    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "无法打开 "
90    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "由程序决定"
91    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "请选择一个存储"
92    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "选定的证书存储"
93    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "由程序自动确定"
94    IDS_IMPORT_FILE "文件"
95    IDS_IMPORT_CONTENT "内容"
96    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "证书"
97    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "证书吊销列表"
98    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "证书信任列表"
99    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 消息"
100    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "个人信息交换"
101    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "证书存储区"
102    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "导入是成功的。"
103    IDS_IMPORT_FAILED "导入失败。"
104    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "宋体"
105    IDS_PURPOSE_ALL "<所有>"
106    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<高级目的>"
107    IDS_SUBJECT_COLUMN "发给"
108    IDS_ISSUER_COLUMN "发出由"
109    IDS_EXPIRATION_COLUMN "到期日期"
110    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "友好名称"
111    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<所有>"
112    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<无>"
113    IDS_WARN_REMOVE_MY "你将不再能够解密消息与此证书,或与它的消息进行签名。\n确实要删除此证书吗?"
114    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "你将不再能够解密消息通过使用这些证书,或与他们的邮件签名。\n确实要删除这些证书吗?"
115    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "你将不再能与此证书的消息进行加密或验证消息签名与它。\n确实要删除此证书吗?"
116    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "你将不再能使用这些证书的消息进行加密或验证消息签名与他们。\n确实要删除这些证书吗?"
117    IDS_WARN_REMOVE_CA "该证书颁发机构颁发的证书将不再受信任。\n确实要删除此证书吗?"
118    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "这些证书颁发机构颁发的证书将不再受信任。\n确实要删除这些证书吗?"
119    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "这根证书颁发机构或它发出任何证书颁发机构颁发的证书将不再受信任。\n是否确实要删除此受信任的根证书?"
120    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "这些根证书颁发机构或他们发出任何证书颁发机构颁发的证书将不再受信任。\n是否确实要删除这些受信任的根证书?"
121    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "由该发行者签名的软件将不再受信任。\n确实要删除此证书吗?"
122    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "由这些出版商签署的软件将不再受信任。\n确实要删除这些证书吗?"
123    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "确实要删除此证书吗?"
124    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "确实要删除这些证书吗?"
125    IDS_CERT_MGR "证书"
126    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<无>"
127    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "确保远程计算机的身份"
128    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "证明您的身份信息到远程计算机"
129    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "确保软件来自软件发行者\n保护软件在改建后的出版物"
130    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "保护电子邮件"
131    IDS_PURPOSE_IPSEC "允许通过互联网的安全通信"
132    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "允许数据与当前时间签署"
133    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "允许您进行数字签名的证书信任列表"
134    IDS_PURPOSE_EFS "允许加密磁盘上的数据"
135    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "文件恢复"
136    IDS_PURPOSE_WHQL "Windows 硬件驱动程序验证"
137    IDS_PURPOSE_NT5 "Windows 系统组件验证"
138    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows 系统组件验证"
139    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "嵌入式的 Windows 系统组件验证"
140    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "根列表签名者"
141    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "合格的部属"
142    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "密钥恢复"
143    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "文档签名"
144    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "生存时间签名"
145    IDS_PURPOSE_DRM "数字权利"
146    IDS_PURPOSE_LICENSES "许可证密钥包"
147    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "许可证服务器验证"
148    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "证书请求代理"
149    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "智能卡登录"
150    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "私人密钥存档"
151    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "密钥恢复代理"
152    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "目录服务电子邮件复制"
153    IDS_EXPORT_WIZARD "证书导出向导"
154    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "导出格式"
155    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "选择将在其中保存内容的格式。"
156    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "导出文件名"
157    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "指定在其中的内容将保存的文件的名称。"
158    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "指定的文件已经存在。你要替换它?"
159    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER 编码二进制 X.509 (*.cer)"
160    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64 编码 X.509 (*.cer)"
161    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "证书吊销列表 (*.crl)"
162    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "证书信任列表 (*.stl)"
163    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 消息 (*.p7b)"
164    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "个人信息交换 (*.pfx)"
165    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "微软已序列化的证书存储区 (*.sst)"
166    IDS_EXPORT_FORMAT "文件格式"
167    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "包括证书路径中所有证书"
168    IDS_EXPORT_KEYS "导出密钥"
169    IDS_YES "是"
170    IDS_NO "否"
171    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "导出成功。"
172    IDS_EXPORT_FAILED "导出失败。"
173    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "导出私钥"
174    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "证书包含可能随证书一起导出的私钥。"
175    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "输入密码"
176    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "你可以密码保护私钥。"
177    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "密码不匹配。"
178    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "注意: 无法打开此证书的专用密钥。"
179    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "注: 此证书的私钥不可导出。"
180    IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use"
181    IDS_LOCATION_COLUMN "Location"
182    IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate"
183    IDS_SELECT_CERT "Select a certificate"
184    IDS_NO_IMPL "Not yet implemented"
185}
186
187IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
188CAPTION "常规"
189STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
190FONT 9, "宋体"
191BEGIN
192  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
193  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
194  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
195  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
196  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
197  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
198  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
199  PUSHBUTTON "安装证书......(&I)", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
200  PUSHBUTTON "颁发者说明(&S)", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
201END
202
203IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
204CAPTION "详细信息"
205STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
206FONT 9, "宋体"
207BEGIN
208  LTEXT "显示:(&S)", -1, 6,12,40,14
209  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
210  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
211    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
212  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
213  PUSHBUTTON "编辑属性...(&E)", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
214  PUSHBUTTON "复制到文件...(&C)", IDC_EXPORT,152,216,95,14
215END
216
217IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
218CAPTION "证书路径"
219STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
220FONT 9, "宋体"
221BEGIN
222  GROUPBOX "证书路径", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
223  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
224    13,22,231,130
225  PUSHBUTTON "查看证书(&V)", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
226  LTEXT "证书状态:(&S)", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
227  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
228    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
229END
230
231IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
232CAPTION "免责声明"
233STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
234FONT 9, "宋体"
235BEGIN
236  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
237    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
238  PUSHBUTTON "关闭", IDOK,73,216,85,14
239  PUSHBUTTON "更多信息(&I)", IDC_CPS,162,216,85,14
240END
241
242IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
243CAPTION "常规"
244STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
245FONT 9, "宋体"
246BEGIN
247  LTEXT "友好名称:(&F)", -1, 6,14,60,14
248  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
249  LTEXT "描述:(&D)", -1, 6,32,60,14
250  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
251  GROUPBOX "证书目的", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
252  AUTORADIOBUTTON "启用此证书的所有目的(&E)",
253    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
254  AUTORADIOBUTTON "停用这个证书的所有目的(&I)",
255    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
256  AUTORADIOBUTTON "只启用下列目的为此证书:(&O)",
257    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
258  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
259    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
260    24,100,220,106
261  PUSHBUTTON "添加目的...(&P)", IDC_ADD_PURPOSE,168,212,76,14
262END
263
264IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
265CAPTION "添加目的"
266STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
267FONT 9, "宋体"
268BEGIN
269  LTEXT "为要添加的证书目的添加的对象标识符 (OID):",
270    -1, 6,6,190,28
271  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
272  PUSHBUTTON "确定", IDOK, 33,48,60,14
273  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 100,48,60,14
274END
275
276IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
277CAPTION "选择证书存储区"
278STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
279FONT 9, "宋体"
280BEGIN
281  LTEXT "选择您想要使用的证书存储区:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
282  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
283    6,28,188,70
284  CHECKBOX "显示物理存储区(&S)", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
285  PUSHBUTTON "确定", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
286  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144,118,50,14
287END
288
289IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
290CAPTION "证书导入向导"
291STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
292FONT 9, "宋体"
293BEGIN
294  LTEXT "欢迎使用证书导入向导", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
295  LTEXT "此向导帮助您将证书、 证书吊销列表和证书信任列表从文件导入证书存储。\n\n证书可以用于识别您或与您通讯的计算机。也可以使用的是用于身份验证,并对邮件进行签名。 证书存储是证书、 证书吊销列表和证书信任列表的集合。\n\n若要继续,请单击下一步。",
296    -1, 115,40,195,120
297END
298
299IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
300CAPTION "证书导入向导"
301STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
302FONT 9, "宋体"
303BEGIN
304  LTEXT "文件名称:(&F)", -1, 21,1,195,10
305  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
306  PUSHBUTTON "浏览...(&R)", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
307  LTEXT "注意: 以下的文件格式可能包含多个证书、 证书吊销列表或证书信任列表:",
308    -1, 21,30,265,16
309  LTEXT "加密消息语法标准/PKCS #7 消息 (*.p7b)",
310    -1, 31,53,265,10
311  LTEXT "个人信息交换/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
312    -1, 31,68,265,10
313  LTEXT "微软已序列化的证书存储区 (*.sst)",
314    -1, 31,83,265,10
315END
316
317IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
318CAPTION "证书导入向导"
319STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
320FONT 9, "宋体"
321BEGIN
322  LTEXT "Wine 可以自动选择证书存储区,或者你可以指定证书的位置。",
323    -1, 21,1,220,25
324  AUTORADIOBUTTON "自动选择证书存储区(&A)",
325    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
326  AUTORADIOBUTTON "将所有的证书放入下列存储区:(&P)",
327    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
328  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
329  PUSHBUTTON "浏览...(&R)", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
330END
331
332IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
333CAPTION "证书导入向导"
334STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
335FONT 9, "宋体"
336BEGIN
337  LTEXT "正在完成证书导入向导", IDC_IMPORT_TITLE,
338    115,1,195,40
339  LTEXT "您已成功完成证书导入向导。",
340    -1, 115,33,195,24
341  LTEXT "您已指定以下设置:",
342    -1, 115,57,195,12
343  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
344    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
345    115,67,174,100
346END
347
348IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
349CAPTION "证书"
350STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
351FONT 9, "宋体"
352BEGIN
353  LTEXT "预期的目的:(&N)", -1, 7,9,100,12
354  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
355  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
356  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
357  PUSHBUTTON "导入...(&I)", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
358  PUSHBUTTON "导出...(&E)", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
359  PUSHBUTTON "删除(&R)", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
360  PUSHBUTTON "高级...(&A)", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
361  GROUPBOX "证书的预期目的", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
362  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
363  PUSHBUTTON "视图(&V)", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
364  PUSHBUTTON "关闭(&C)", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
365END
366
367IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
368CAPTION "高级的选项"
369STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
370FONT 9, "宋体"
371BEGIN
372  GROUPBOX "证书目的", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
373  LTEXT "选择一个或多个目的,选中高级目的列。",
374    -1, 14,18,220,16
375  LTEXT "证书目的:(&C)", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
376  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
377    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
378    14,51,220,90
379  PUSHBUTTON "确定", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
380  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190,155,51,14
381END
382
383IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
384CAPTION "证书导出向导"
385STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
386FONT 9, "宋体"
387BEGIN
388  LTEXT "欢迎使用证书导出向导", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
389  LTEXT "此向导帮助您从证书存储中将证书、 证书吊销列表和证书信任列表导出到一个文件。\n\n证书可以用于识别您或与您通讯的计算机。也可以使用的是用于身份验证,并对邮件进行签名。 证书存储是证书、 证书吊销列表和证书信任列表的集合。\n\n若要继续,请单击下一步。",
390    -1, 115,40,195,120
391END
392
393IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
394CAPTION "证书导出向导"
395STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
396FONT 9, "宋体"
397BEGIN
398  LTEXT "如果您选择导出私钥,您将提示输入密码以保护私钥对后面一页。", -1, 21,1,195,25
399  LTEXT "你想要导出私钥吗?", -1, 21,27,195,10
400  AUTORADIOBUTTON "是,导出私钥(&Y)",
401    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
402  AUTORADIOBUTTON "不,不导出私钥(&N)",
403    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
404  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
405END
406
407IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
408CAPTION "证书导出向导"
409STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
410FONT 9, "宋体"
411BEGIN
412  LTEXT "密码:(&P)", -1, 21,1,195,10
413  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
414  LTEXT "确认密码:(&C)", -1, 21,35,195,10
415  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
416END
417
418IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
419CAPTION "证书导出向导"
420STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
421FONT 9, "宋体"
422BEGIN
423  LTEXT "选择您想要使用的格式:", -1, 21,1,195,10
424  AUTORADIOBUTTON "&DER 编码 X.509 (*.cer)",
425    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
426  AUTORADIOBUTTON "Ba&se64 编码 X.509 (*.cer):",
427    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
428  AUTORADIOBUTTON "加密消息语法标准/PKCS #7 消息 (*.p7b)(&C)",
429    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
430  CHECKBOX "如果可能的话包括证书路径中所有证书(&I)",
431    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
432  AUTORADIOBUTTON "个人信息交换/PKCS #12 (*.pfx)(&P)",
433    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
434  CHECKBOX "如果可能的话包括证书路径中所有证书(&U)",
435    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
436  CHECKBOX "启用功能强大的加密(&E)",
437    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
438  CHECKBOX "如果导出成功,删除密钥(&K)",
439    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
440END
441
442IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
443CAPTION "证书导出向导"
444STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
445FONT 9, "宋体"
446BEGIN
447  LTEXT "文件名称:(&F)", -1, 21,1,195,10
448  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
449  PUSHBUTTON "浏览...(&R)", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
450END
451
452IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
453CAPTION "证书导出向导"
454STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
455FONT 9, "宋体"
456BEGIN
457  LTEXT "正在完成证书导出向导", IDC_EXPORT_TITLE,
458    115,1,195,40
459  LTEXT "您已成功完成证书导出向导。",
460    -1, 115,33,195,24
461  LTEXT "您已指定以下设置:",
462    -1, 115,57,195,12
463  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
464    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
465    115,67,174,100
466END
467
468IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
469CAPTION "Select Certificate"
470FONT 8, "MS Shell Dlg"
471BEGIN
472  LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
473  CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
474    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
475  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
476  PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14
477  PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
478END
479
480LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
481
482STRINGTABLE
483{
484    IDS_CERTIFICATE "憑證"
485    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "憑證資訊"
486    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "這個憑證的簽章無效。憑證可能已被更改或損壞。"
487    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "這個根憑證不受信任。如果您要信任它,請將這個憑證加入到系統的受信任的根憑證存放區。"
488    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "這個憑證無法被驗證為信任的根憑證。"
489    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "找不到這個憑證的簽發者。"
490    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "無法驗證這個憑證的所有預定目的。"
491    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "這個憑證適用於下列目的:"
492    IDS_SUBJECT_HEADING "發證給: "
493    IDS_ISSUER_HEADING "簽發者: "
494    IDS_VALID_FROM "有效自 "
495    IDS_VALID_TO " 到 "
496    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "這個憑證的簽章無效。"
497    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "這個憑證已過期或尚未生效。"
498    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "這個憑證的有效期限超過簽發者的有效期限。"
499    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "這個憑證已被其簽發者撤銷。"
500    IDS_CERTIFICATE_VALID "這個憑證已確認。"
501    IDS_FIELD "欄位"
502    IDS_VALUE "值"
503    IDS_FIELDS_ALL "<所有>"
504    IDS_FIELDS_V1 "只有版本 1 欄位"
505    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "只有延伸"
506    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "只有關鍵延伸"
507    IDS_FIELDS_PROPERTIES "只有內容"
508    IDS_FIELD_VERSION "版本"
509    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "序號"
510    IDS_FIELD_ISSUER "簽發者"
511    IDS_FIELD_VALID_FROM "有效自"
512    IDS_FIELD_VALID_TO "有效到"
513    IDS_FIELD_SUBJECT "主體"
514    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "公鑰"
515    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1(%2!d! 位元)"
516    IDS_PROP_HASH "SHA1 雜湊"
517    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "進階金鑰用法(內容)"
518    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "易記名稱"
519    IDS_PROP_DESCRIPTION "描述"
520    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "憑證內容"
521    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "請以 1.2.3.4 的格式輸入 OID"
522    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "您輸入的 OID 已經存在。"
523    IDS_SELECT_STORE_TITLE "選取憑證存放區"
524    IDS_SELECT_STORE "請選取憑證存放區。"
525    IDS_IMPORT_WIZARD "憑證匯入精靈"
526    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "檔案含有不符合指定條件的物件。請選取另一個檔案。"
527    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "要匯入的檔案"
528    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "指定您要匯入的檔案。"
529    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "憑證存放區"
530    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "憑證存放區收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單。"
531    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 憑證 (*.cer; *.crt)"
532    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "個人資訊交換 (*.pfx; *.p12)"
533    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "憑證撤銷清單 (*.crl)"
534    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "憑證信任清單 (*.stl)"
535    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft 序列化憑證存放區 (*.sst)"
536    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 訊息 (*.spc; *.p7b)"
537    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "所有檔案 (*.*)"
538    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "請選取檔案。"
539    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "檔案格式無法辨識。請選取另一個檔案。"
540    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "無法開啟 "
541    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "由程式所決定"
542    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "請選取存放區"
543    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "已選取憑證存放區"
544    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "由程式自動決定"
545    IDS_IMPORT_FILE "檔案"
546    IDS_IMPORT_CONTENT "內容"
547    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "憑證"
548    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "憑證撤銷清單"
549    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "憑證信任清單"
550    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 訊息"
551    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "個人資訊交換"
552    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "憑證存放區"
553    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "匯入成功。"
554    IDS_IMPORT_FAILED "匯入失敗。"
555    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
556    IDS_PURPOSE_ALL "<所有>"
557    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<進階目的>"
558    IDS_SUBJECT_COLUMN "發證給"
559    IDS_ISSUER_COLUMN "簽發者"
560    IDS_EXPIRATION_COLUMN "到期日期"
561    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "易記名稱"
562    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<所有>"
563    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<無>"
564    IDS_WARN_REMOVE_MY "您將不能再以這個憑證解密訊息,或用它簽署訊息。\n您確定要移除這個憑證?"
565    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "您將不能再以這些憑證解密訊息,或用它們簽署訊息。\n您確定要移除這些憑證?"
566    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "您將不能再以這個憑證加密訊息,或驗證以它簽署的訊息。\n您確定要移除這個憑證?"
567    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "您將不能再以這些憑證加密訊息,或驗證以它們簽署的訊息。\n您確定要移除這些憑證?"
568    IDS_WARN_REMOVE_CA "由這個憑證授權單位所發的憑證將不再被信任。\n您確定要移除這個憑證?"
569    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "由這些憑證授權單位所發的憑證將不再被信任。\n您確定要移除這些憑證?"
570    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "由這個憑證授權單位所發的憑證或憑證授權單位將不再被信任。\n您確定要移除這個信任的根憑證?"
571    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "由這些憑證授權單位所發的憑證或憑證授權單位將不再被信任。\n您確定要移除這些信任的根憑證?"
572    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "由這個發行者簽署的軟體將將不再被信任。\n您確定要移除這個憑證?"
573    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "由這些發行者簽署的軟體將不再被信任。\n您確定要移除這些憑證?"
574    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "您確定要移除這個憑證?"
575    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "您確定要移除這些憑證?"
576    IDS_CERT_MGR "憑證"
577    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<無>"
578    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "確認遠端電腦的身分"
579    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "向遠端電腦證明您的身分"
580    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "確認軟體是來自軟體發行者\n確保軟體在發行之後未被修改"
581    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "保護電子郵件訊息"
582    IDS_PURPOSE_IPSEC "允許在網際網路上保密通訊"
583    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "允許以目前的時間簽署資料"
584    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "允許您數位簽署憑證信任清單"
585    IDS_PURPOSE_EFS "允許加密磁碟上的資料"
586    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "檔案復原"
587    IDS_PURPOSE_WHQL "Windows 硬體驅動程式驗證"
588    IDS_PURPOSE_NT5 "Windows 系統元件驗證"
589    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows 系統元件驗證"
590    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "嵌入式 Windows 系統元件驗證"
591    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "根清單簽署人"
592    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "合格的分類"
593    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "金鑰復原"
594    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "文件簽署"
595    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "永久簽署"
596    IDS_PURPOSE_DRM "數位權限"
597    IDS_PURPOSE_LICENSES "金鑰包裝授權"
598    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "授權伺服器驗證"
599    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "憑證要求代理"
600    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "智慧卡登入"
601    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "私鑰檔案封存"
602    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "金鑰復原代理程式"
603    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "目錄服務電子郵件複寫"
604    IDS_EXPORT_WIZARD "憑證匯出精靈"
605    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "匯出格式"
606    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "選擇將用來儲存內容的格式。"
607    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "匯出檔案名稱"
608    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "指定將會儲存內容的檔案名稱。"
609    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "檔案已經存在。您要取代它嗎?"
610    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER 編碼二進位 X.509 (*.cer)"
611    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64 編碼 X.509 (*.cer)"
612    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "憑證撤銷清單 (*.crl)"
613    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "憑證信任清單 (*.stl)"
614    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 訊息 (*.p7b)"
615    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "個人資訊交換 (*.pfx)"
616    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Microsoft 序列化憑證存放區 (*.sst)"
617    IDS_EXPORT_FORMAT "檔案格式"
618    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "包含所有在憑證路徑中的憑證"
619    IDS_EXPORT_KEYS "匯出密鑰"
620    IDS_YES "是"
621    IDS_NO "否"
622    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "匯出成功。"
623    IDS_EXPORT_FAILED "匯出失敗。"
624    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "匯出私鑰"
625    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "含有私鑰的憑證可以隨附於憑證匯出。"
626    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "輸入密碼"
627    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "您可以使用密碼來保護私鑰。"
628    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "密碼不相符。"
629    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "備註:用於這個憑證的私鑰無法開啟。"
630    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "備註:用於這個憑證的私鑰不可匯出。"
631    IDS_INTENDED_USE_COLUMN "預定目的"
632    IDS_LOCATION_COLUMN "位置"
633    IDS_SELECT_CERT_TITLE "選取憑證"
634    IDS_SELECT_CERT "選取一個憑證"
635    IDS_NO_IMPL "尚未實作"
636}
637
638IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
639CAPTION "一般"
640STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
641FONT 9, "新細明體"
642BEGIN
643  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
644  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
645  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
646  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
647  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
648  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
649  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
650  PUSHBUTTON "安裝憑證(&I)...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
651  PUSHBUTTON "簽發者敘述(&S)", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
652END
653
654IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
655CAPTION "詳細資料"
656STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
657FONT 9, "新細明體"
658BEGIN
659  LTEXT "顯示(&S):", -1, 6,12,40,14
660  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
661  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
662    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
663  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
664  PUSHBUTTON "編輯內容(&E)...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
665  PUSHBUTTON "複製到檔案(&C)...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
666END
667
668IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
669CAPTION "憑證路徑"
670STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
671FONT 9, "新細明體"
672BEGIN
673  GROUPBOX "憑證路徑", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
674  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
675    13,22,231,130
676  PUSHBUTTON "檢視憑證(&V)", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
677  LTEXT "憑證狀態(&S):", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
678  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
679    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
680END
681
682IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
683CAPTION "免責聲明"
684STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
685FONT 9, "新細明體"
686BEGIN
687  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
688    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
689  PUSHBUTTON "關閉", IDOK,73,216,85,14
690  PUSHBUTTON "更多資訊(&I)", IDC_CPS,162,216,85,14
691END
692
693IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
694CAPTION "一般"
695STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
696FONT 9, "新細明體"
697BEGIN
698  LTEXT "易記名稱(&F):", -1, 6,14,60,14
699  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
700  LTEXT "描述(&D):", -1, 6,32,60,14
701  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
702  GROUPBOX "憑證目的", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
703  AUTORADIOBUTTON "啟用這個憑證的全部目的(&E)",
704    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
705  AUTORADIOBUTTON "停用這個憑證的全部目的(&I)",
706    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
707  AUTORADIOBUTTON "只啟用這個憑證的下列目的(&O):",
708    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
709  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
710    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
711    24,100,220,106
712  PUSHBUTTON "新增目的(&P)...", IDC_ADD_PURPOSE,168,212,76,14
713END
714
715IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
716CAPTION "新增目的"
717STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
718FONT 9, "新細明體"
719BEGIN
720  LTEXT "新增您希望加入的憑證目的的物件識別碼(OID):",
721    -1, 6,6,190,28
722  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
723  PUSHBUTTON "確定", IDOK, 33,48,60,14
724  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 100,48,60,14
725END
726
727IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
728CAPTION "選取憑證存放區"
729STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
730FONT 9, "新細明體"
731BEGIN
732  LTEXT "選取您要使用的憑證存放區:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
733  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
734    6,28,188,70
735  CHECKBOX "顯示實體存放區(&S)", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
736  PUSHBUTTON "確定", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
737  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144,118,50,14
738END
739
740IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
741CAPTION "憑證匯入精靈"
742STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
743FONT 9, "新細明體"
744BEGIN
745  LTEXT "歡迎使用憑證匯入精靈", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
746  LTEXT "這個精靈協助您從檔案匯入憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單到憑證存放區。\n\n\
747憑證可用於識別您或您用以通訊的電腦。它也可以用於認證以及簽署訊息。憑證存放區收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單。\n\n\
748請按[下一步]繼續。",
749    -1, 115,40,195,120
750END
751
752IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
753CAPTION "憑證匯入精靈"
754STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
755FONT 9, "新細明體"
756BEGIN
757  LTEXT "檔案名稱(&F):", -1, 21,1,195,10
758  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
759  PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
760  LTEXT "備註:下列檔案格式也許會包含超過一個的憑證、憑證撤銷清單或憑證信任清單:",
761    -1, 21,30,265,16
762  LTEXT "密碼訊息語法標準/PKCS #7 訊息 (*.p7b)",
763    -1, 31,53,265,10
764  LTEXT "個人資訊交換/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
765    -1, 31,68,265,10
766  LTEXT "Microsoft 序列化憑證存放區 (*.sst)",
767    -1, 31,83,265,10
768END
769
770IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
771CAPTION "憑證匯入精靈"
772STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
773FONT 9, "新細明體"
774BEGIN
775  LTEXT "Wine 可以自動選取憑證存放區,或者您可以指定用於憑證的位置。",
776    -1, 21,1,220,25
777  AUTORADIOBUTTON "自動選取憑證存放區(&A)",
778    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
779  AUTORADIOBUTTON "將所有憑證放置於下列存放區(&P):",
780    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
781  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
782  PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
783END
784
785IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
786CAPTION "憑證匯入精靈"
787STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
788FONT 9, "新細明體"
789BEGIN
790  LTEXT "正在完成憑證匯入精靈", IDC_IMPORT_TITLE,
791    115,1,195,40
792  LTEXT "您已經成功完成憑證匯入精靈。",
793    -1, 115,33,195,24
794  LTEXT "您已指定下列設定值:",
795    -1, 115,57,195,12
796  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
797    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
798    115,67,174,100
799END
800
801IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
802CAPTION "憑證"
803STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
804FONT 9, "新細明體"
805BEGIN
806  LTEXT "預定目的(&N):", -1, 7,9,100,12
807  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
808  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
809  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
810  PUSHBUTTON "匯入(&I)...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
811  PUSHBUTTON "匯出(&E)...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
812  PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
813  PUSHBUTTON "進階(&A)...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
814  GROUPBOX "憑證預定目的", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
815  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
816  PUSHBUTTON "檢視(&V)", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
817  PUSHBUTTON "關閉(&C)", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
818END
819
820IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
821CAPTION "進階選項"
822STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
823FONT 9, "新細明體"
824BEGIN
825  GROUPBOX "憑證目的", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
826  LTEXT "選取一個或多個在進階目的已選取時要列出的目的。",
827    -1, 14,18,220,16
828  LTEXT "憑證目的(&C):", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
829  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
830    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
831    14,51,220,90
832  PUSHBUTTON "確定", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
833  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190,155,51,14
834END
835
836IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
837CAPTION "憑證匯出精靈"
838STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
839FONT 9, "新細明體"
840BEGIN
841  LTEXT "歡迎使用憑證匯出精靈", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
842  LTEXT "這個精靈協助您從憑證存放區匯出憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單到檔案。\n\n\
843憑證可用於識別您或您用以通訊的電腦。它也可以用於認證以及簽署訊息。憑證存放區收藏了憑證、憑證撤銷清單以及憑證信任清單。\n\n\
844請按[下一步]繼續。",
845    -1, 115,40,195,120
846END
847
848IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
849CAPTION "憑證匯出精靈"
850STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
851FONT 9, "新細明體"
852BEGIN
853  LTEXT "如果您選擇要匯出私鑰,將於後續頁面向您提示要求密碼以保護私鑰。", -1, 21,1,195,25
854  LTEXT "您要匯出私鑰嗎?", -1, 21,27,195,10
855  AUTORADIOBUTTON "是,匯出私鑰(&Y)",
856    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
857  AUTORADIOBUTTON "否,不要匯出私鑰(&O)",
858    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
859  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
860END
861
862IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
863CAPTION "憑證匯出精靈"
864STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
865FONT 9, "新細明體"
866BEGIN
867  LTEXT "密碼(&P):", -1, 21,1,195,10
868  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
869  LTEXT "確認密碼(&C):", -1, 21,35,195,10
870  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
871END
872
873IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
874CAPTION "憑證匯出精靈"
875STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
876FONT 9, "新細明體"
877BEGIN
878  LTEXT "請選擇您要使用的格式:", -1, 21,1,195,10
879  AUTORADIOBUTTON "DER 編碼 X.509 (*.cer)(&D)",
880    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
881  AUTORADIOBUTTON "Base64 編碼 X.509 (*.cer)(&S):",
882    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
883  AUTORADIOBUTTON "密碼訊息語法標準/PK&CS #7 訊息 (*.p7b) (*.p7b)(&C)",
884    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
885  CHECKBOX "儘量在憑證路徑中包含所有憑證(&I)",
886    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
887  AUTORADIOBUTTON "個人資訊交換/&PKCS #12 (*.pfx)(&P)",
888    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
889  CHECKBOX "儘量在憑證路徑中包含所有憑證(&U)",
890    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
891  CHECKBOX "啟用強型加密(&E)",
892    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
893  CHECKBOX "如果匯出成功就刪除私鑰(&K)",
894    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
895END
896
897IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
898CAPTION "憑證匯出精靈"
899STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
900FONT 9, "新細明體"
901BEGIN
902  LTEXT "檔案名稱(&F):", -1, 21,1,195,10
903  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
904  PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
905END
906
907IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
908CAPTION "憑證匯出精靈"
909STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
910FONT 9, "新細明體"
911BEGIN
912  LTEXT "正在完成憑證匯出精靈", IDC_EXPORT_TITLE,
913    115,1,195,40
914  LTEXT "您已經成功完成憑證匯出精靈。",
915    -1, 115,33,195,24
916  LTEXT "您已指定下列設定值:",
917    -1, 115,57,195,12
918  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
919    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
920    115,67,174,100
921END
922
923IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
924CAPTION "選取憑證"
925FONT 9, "新細明體"
926BEGIN
927  LTEXT "選取您要使用的憑證", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
928  CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
929    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
930  PUSHBUTTON "確定", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
931  PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 149,136,51,14
932  PUSHBUTTON "檢視憑證(&V)", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
933END
934