1 2LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 3 4MENU_001 MENUEX 5BEGIN 6 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 7 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 8 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 9 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 10 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 11 POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 12 BEGIN 13 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 14 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 15 END 16END 17 18/* shellview background menu */ 19MENU_002 MENUEX 20BEGIN 21 POPUP "" 22 BEGIN 23 POPUP "Из&глед", FCIDM_SHVIEW_VIEW 24 BEGIN 25 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 26 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 27 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 28 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 29 END 30 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 31 POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 32 BEGIN 33 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 34 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 35 END 36 MENUITEM "Подравнени значета", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID 37 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 38 MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 39 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 40 MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT 41 MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 42 END 43END 44 45/* menubar EDIT menu */ 46MENU_003 MENU 47BEGIN 48 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 49 MENUITEM SEPARATOR 50 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 51 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 52 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 53 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 54 MENUITEM SEPARATOR 55 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 56 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 57 MENUITEM SEPARATOR 58 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 59 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 60END 61 62/* shellview item menu */ 63MENU_SHV_FILE MENU 64BEGIN 65 POPUP "" 66 BEGIN 67 MENUITEM SEPARATOR 68 MENUITEM "Из&рязване", IDM_CUT 69 MENUITEM "За&помняне", IDM_COPY 70 MENUITEM "Paste", IDM_INSERT 71 MENUITEM SEPARATOR 72 MENUITEM "Създаване на &връзка", IDM_CREATELINK 73 MENUITEM "Из&триване", IDM_DELETE 74 MENUITEM "Пре&именуване", IDM_RENAME 75 MENUITEM SEPARATOR 76 MENUITEM "&Свойства", IDM_PROPERTIES 77 END 78END 79 80IDM_DRAGFILE MENU 81BEGIN 82 POPUP "" 83 BEGIN 84 MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE 85 MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE 86 MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE 87 MENUITEM SEPARATOR 88 MENUITEM "Cancel", 0 89 END 90END 91 92IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 93STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 94CAPTION "Търсене на папка" 95FONT 8, "MS Shell Dlg" 96BEGIN 97 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 98 PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP 99 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 100 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 101 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 102END 103 104IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 105STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 106CAPTION "Търсене на папка" 107FONT 8, "MS Shell Dlg" 108BEGIN 109 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 110 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 111 LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 156, 40, 12 112 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 113 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP 114 PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 115 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 116 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 117END 118 119IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 120STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 121CAPTION "Съобщение" 122FONT 8, "MS Shell Dlg" 123BEGIN 124 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 125 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 126 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 127 PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 128 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 129 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 130END 131 132IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 133STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 134CAPTION "За %s" 135FONT 8, "MS Shell Dlg" 136BEGIN 137 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 138 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 139 LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10 140 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 141 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 142 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 143 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 144 LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 145 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 146 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 147 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 148 LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 149 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 150 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14 151 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 152END 153 154IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 155STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 156FONT 8, "MS Shell Dlg" 157BEGIN 158 LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10 159 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 160END 161 162IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 163STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 164CAPTION "Run" 165FONT 8, "MS Shell Dlg" 166BEGIN 167 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 168 LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 185, 18 169 LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10 170 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 174, 100 171 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 172 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 173 PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 174END 175 176IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 177STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 178CAPTION "Препратка" 179FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 180BEGIN 181 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 182 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 183 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 184 LTEXT "Вид на целта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 185 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 186 LTEXT "Място на целта:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 187 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 188 LTEXT "&Цел:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 189 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 190 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 191 LTEXT "&Изпълняване в:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 192 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 193 LTEXT "Бърз &клавиш:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 194 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 195 LTEXT "Из&пълняване:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 196 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 197 LTEXT "&Забележка:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 198 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 199 PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", IDC_SHORTCUT_FIND, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT 200 PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT 201 PUSHBUTTON "Раз&ширени...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT 202END 203 204IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150 205STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 206CAPTION "Допълнителни свойства" 207FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 208BEGIN 209 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 210 LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10 211 CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 30, 50, 150, 10 212 LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40 213 CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED 214 PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 215 PUSHBUTTON "Прекъсване", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 216END 217 218IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 219STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 220CAPTION "Общи" 221FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 222BEGIN 223 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 224 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT 225 LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10 226 CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 227 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 228 LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10 229 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 230 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10 231 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 232 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10 233 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 234 LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10 235 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 236 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 237 LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10 238 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 239 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 240 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10 241 AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 58, 151, 70, 10 242 AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 126, 151, 70, 10 243 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 151, 70, 10 244 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 245END 246 247IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 248STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 249CAPTION "Общи" 250FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 251BEGIN 252 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 253 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 254 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 255 LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10 256 CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 257 LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10 258 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 259 PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 260 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 261 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 262 LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10 263 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 264 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10 265 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 266 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10 267 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 268 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 269 LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10 270 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 271 LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10 272 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 273 LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10 274 EDITTEXT 14019, 58, 163, 173, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 275 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 276 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10 277 AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 188, 67, 10 278 AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 188, 50, 10 279 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 188, 49, 10 280 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP 281END 282 283IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 284STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 285CAPTION "Издание" 286FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 287BEGIN 288 LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10 289 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 290 LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10 291 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 292 LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16 293 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 294 GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115 295 LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10 296 LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10 297 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 298 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 299END 300 301IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 302STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 303CAPTION "Общи" 304FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 305BEGIN 306 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE 307 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 308 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 309 LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10 310 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 311 LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10 312 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 313 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 314 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 315 LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10 316 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 317 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 318 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 319 LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10 320 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 321 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 322 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 323 LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10 324 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 325 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 326 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 327 LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 150, 70, 10 328 PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP 329 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 330 CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED 331 CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED 332END 333 334IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 335STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 336CAPTION "Средства" 337FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 338BEGIN 339 GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60 340 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 341 LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20 342 PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP 343 GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60 344 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 345 LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20 346 PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP 347 GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60 348 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 349 LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20 350 PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP 351END 352 353IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130 354STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 355CAPTION "Оборудване" 356FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 357BEGIN 358END 359 360IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 361STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 362CAPTION "Изпълняване като" 363FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 364BEGIN 365 LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20 366 CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10 367 LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 368 CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 369 CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10 370 LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10 371 COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 372 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP 373 LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10 374 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 375 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP 376 PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 377 PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 378END 379 380IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 381STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 382CAPTION "Свойства на кошчето" 383FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 384BEGIN 385 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 386 GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70 387 RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP 388 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 389 LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10 390 RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 391 AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP 392END 393 394IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 395STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 396CAPTION "Отваряне с" 397FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 398BEGIN 399 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 400 LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10 401 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20 402 GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187 403 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 404 AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 20, 193, 225, 10 405 PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 198, 207, 50, 14 406 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14 407 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 408END 409 410IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256 411STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 412CAPTION "Общи" 413FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 414BEGIN 415 GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45 416 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 417 AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 418 AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 20, 37, 210, 10 419 GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP 420 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 421 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 422 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 20, 82, 210, 10 423 GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60 424 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 425 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 426 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 20, 156, 170, 10 427 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 30, 220, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 428 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 30, 144, 220, 10 429 PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP 430END 431 432IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256 433STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 434CAPTION "Изглед" 435FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 436BEGIN 437 GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60 438 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 439 LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20 440 PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP 441 PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", IDC_VIEW_RESET_ALL, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP 442 LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10 443 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 444 PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP 445END 446 447IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256 448STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 449CAPTION "Видове файлове" 450FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 451BEGIN 452 LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 170, 10 453 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80 454 PUSHBUTTON "&Нов", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP 455 PUSHBUTTON "Из&триване", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP 456 GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70 457 LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 140, 40, 10 458 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10 459 LTEXT "Име на приложение", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10 460 PUSHBUTTON "Про&мяна...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP 461 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 155, 160, 32 462 PUSHBUTTON "Раз&ширени", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP 463END 464 465IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 466STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 467CAPTION "Потвърждение за замяна на файл" 468FONT 8, "MS Shell Dlg" 469BEGIN 470 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14 471 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14 472 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14 473 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 474 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 475 LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 476 LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 477 LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 478 LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 479 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 480 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 481 LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 482 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 483 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 484END 485 486IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 487STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 488CAPTION "Излизане от РеактОС" 489FONT 8, "MS Shell Dlg" 490BEGIN 491 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 492 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22 493 DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 49, 38, 43, 14 494 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14 495END 496 497IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 498STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 499CAPTION "Откачане от РеактОС" 500FONT 8, "MS Shell Dlg" 501BEGIN 502 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 503 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 15, 131, 16 504 DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 47, 38, 47, 14 505 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 506END 507 508IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 509STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 510CAPTION "Самозапускане" 511FONT 8, "MS Shell Dlg" 512BEGIN 513 LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24 514 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 515 GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146 516 AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 517 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 518 AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10 519 PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 520END 521 522IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 523STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 524CAPTION "Смесено съдържание" 525FONT 8, "MS Shell Dlg" 526BEGIN 527 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 528 LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20 529 LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8 530 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 531 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14 532 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 533END 534 535IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 536STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 537CAPTION "Смесено съдържание" 538FONT 8, "MS Shell Dlg" 539BEGIN 540 ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24 541 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20 542 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 543 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 544 LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8 545 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 546 AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10 547 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14 548 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 549END 550 551IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 552STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 553CAPTION "Самозапускане" 554FONT 8, "MS Shell Dlg" 555BEGIN 556 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 557 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22 558 LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8 559 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 560 AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8 561 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14 562 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 563END 564 565IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 566STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 567CAPTION "Изключване на РеактОС" 568FONT 8, "MS Shell Dlg" 569BEGIN 570 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 571 LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10 572 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 573 LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40 574 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 575 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 576 PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14 577END 578 579IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 580STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 581CAPTION "Оразмеряване (форматиране)" 582FONT 8, "MS Shell Dlg" 583BEGIN 584 DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14 585 PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 586 LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9 587 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 588 LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9 589 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 590 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 591 LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9 592 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 593 LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9 594 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 595 GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49 596 AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10 597 AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10 598END 599 600IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120 601STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 602CAPTION "Проверка на диска" 603FONT 8, "MS Shell Dlg" 604BEGIN 605 DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 63, 95, 60, 14 606 GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50 607 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 608 AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10 609 AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10 610 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8 611 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 612END 613 614IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 615STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 616CAPTION "Смяна на значе" 617FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 618BEGIN 619 LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10 620 PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 621 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 622 LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10 623 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 624 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 81, 179, 50, 14 625 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 626END 627 628IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 629STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 630CAPTION "Caution" 631FONT 8, "MS Shell Dlg" 632BEGIN 633 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 634 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\ 635another application. Modifying this file might damage your\n\ 636system or make it less functional.\n\n\ 637Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 638 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14 639 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14 640END 641 642IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 643CAPTION "Create New Extension" 644STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 645FONT 8, "MS Shell Dlg" 646BEGIN 647 LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14 648 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 649 PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 650 LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 651 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP 652 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 653 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 654END 655 656IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 657CAPTION "Edit File Type" 658STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 659FONT 8, "MS Shell Dlg" 660BEGIN 661 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 662 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 663 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 664 LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10 665 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 666 PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 667 PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 668 PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 669 PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 670 AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 671 AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 672 AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 673 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 674 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 675END 676 677IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 678CAPTION "New Action" 679STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 680FONT 8, "MS Shell Dlg" 681BEGIN 682 LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10 683 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 684 LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10 685 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 686 PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 687 AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 688 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 689 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 690END 691 692IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 693CAPTION "Customize" 694STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 695FONT 8, "MS Shell Dlg" 696BEGIN 697 GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP 698 LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 699 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 700 AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 701 GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP 702 LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 703 PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 704 PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 705 LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 706 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 707 GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP 708 LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 709 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 710 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 711END 712 713STRINGTABLE 714BEGIN 715 /* columns in the shellview */ 716 IDS_SHV_COLUMN_NAME "Име" 717 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Размер" 718 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Вид" 719 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Променен" 720 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Признак" 721 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Размер" 722 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Наличен размер" 723 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Собственик" 724 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група" 725 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Файлово име" 726 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Раздел" 727 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място" 728 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване" 729 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт" 730 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група" 731 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Място в мрежата" 732 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа" 733 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние" 734 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки" 735 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място" 736 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел" 737 738 /* special folders */ 739 IDS_DESKTOP "Работна площ" 740 IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър" 741 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче" 742 IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление" 743 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства" 744 745 /* special folders descriptions */ 746 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer." 747 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations." 748 IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer." 749 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones." 750 751 /* About shell dialog version string */ 752 IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Версия %S (%S)" 753 754 /* context menus */ 755 IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета" 756 IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета" 757 IDS_VIEW_LIST "&Списък" 758 IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен" 759 IDS_SELECT "Избор" 760 IDS_OPEN "Отваряне" 761 IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка" 762 IDS_COPY "За&помняне" 763 IDS_DELETE "Из&триване" 764 IDS_PROPERTIES "&Свойства" 765 IDS_CUT "Из&рязване" 766 IDS_RESTORE "Възвръщане" 767 IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..." 768 IDS_RENAME "Преименуване" 769 IDS_PASTE "Вмъкване" 770 IDS_EJECT "Eject" 771 IDS_DISCONNECT "Disconnect" 772 IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location" 773 IDS_DESKLINK "Desktop (Create shortcut)" 774 IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To" 775 776 IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder" 777 IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder" 778 IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder." 779 IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same." 780 IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same." 781 IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 782 IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 783 784 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'" 785 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder" 786 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла" 787 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката" 788 IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?" 789 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?" 790 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?" 791 IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?" 792 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?" 793 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?" 794 IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?" 795 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?" 796 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла" 797 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?" 798 799 IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..." 800 IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..." 801 IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..." 802 IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2" 803 IDS_FILEOOP_FROM "From %1" 804 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" 805 806 /* message box strings */ 807 IDS_RESTART_TITLE "Презапуск" 808 IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?" 809 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване" 810 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?" 811 812 /* Format Dialog Strings */ 813 IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk" 814 IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL." 815 IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete." 816 817 /* Run File dialog */ 818 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)" 819 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)" 820 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse" 821 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0" 822 823 /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ 824 IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения" 825 IDS_PERSONAL "Книжа" 826 IDS_FAVORITES "Любимки" 827 IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи" 828 IDS_RECENT "Скорошни" 829 IDS_SENDTO "Изпращане" 830 IDS_STARTMENU "Пусков изборник" 831 IDS_MYMUSIC "Музиката ми" 832 IDS_MYVIDEO "Лентите ми" 833 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ" 834 IDS_NETHOOD "Мрежова околност" 835 IDS_TEMPLATES "Шаблони" 836 IDS_APPDATA "Приложни данни" 837 IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи" 838 IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни" 839 IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files" 840 IDS_COOKIES "Бисквитки" 841 IDS_HISTORY "Местни настройки\\History" 842 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" 843 IDS_MYPICTURES "Моите изображения" // "Изображенията ми" 844 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" 845 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи" 846 IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства" 847 IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми" 848 IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми" 849 IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми" // "Документите ми\\Видеозаписите ми" 850 IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning" 851 IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа" 852 853 IDS_NEWFOLDER "Нова папка" 854 855 IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск" 856 IDS_DRIVE_CDROM "КД четец" 857 IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск" 858 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy" 859 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk" 860 IDS_FS_UNKNOWN "Unknown" 861 862 /* Open With */ 863 IDS_OPEN_WITH "Отваряне с" 864 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..." 865 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:" 866 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:" 867 868 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели" 869 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад" 870 FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови" 871 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка" 872 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка" 873 IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките" 874 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето" 875 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място" 876 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin" 877 IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе" 878 IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0" 879 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0" 880 881 IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)." 882 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)." 883 IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)." 884 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)." 885 IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)." 886 IDS_NONE "(None)" 887 888 /* Friendly File Type Names */ 889 IDS_DIRECTORY "Папка" 890 IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС" 891 IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС" 892 IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС" 893 IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление" 894 IDS_CUR_FILE "Показалец" 895 IDS_DB__FILE "Database File" 896 IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения" 897 IDS_DRV_FILE "Водача на устройство" 898 IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable" 899 IDS_EXE_FILE "Приложение" 900 IDS_NLS_FILE "National Language Support File" 901 IDS_OCX_FILE "ActiveX Control" 902 IDS_TLB_FILE "Type Library" 903 IDS_FON_FILE "Шрифтов файл" 904 IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType" 905 IDS_OTF_FILE "Файл с шрифт OpenType" 906 IDS_HLP_FILE "Помощен файл" 907 IDS_ICO_FILE "Icon" 908 IDS_INI_FILE "Настроечен файл" 909 IDS_LNK_FILE "Препратка" 910 IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File" 911 IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File" 912 IDS_SCR_FILE "Screen Saver" 913 IDS_SYS_FILE "Системен файл" 914 IDS_VXD_FILE "Водач на привидно устройство" 915 IDS_ANY_FILE "%s-file" 916 917 IDS_OPEN_VERB "Отваряне" 918 IDS_EXPLORE_VERB "Explore" 919 IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като..." 920 IDS_EDIT_VERB "Обработка" 921 IDS_FIND_VERB "Търсене" 922 IDS_PRINT_VERB "Разпечатване" 923 IDS_CMD_VERB "Command Prompt here" 924 925 IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки" 926 IDS_PRINTERS "Печатачи" 927 IDS_FONTS "Шрифтове" 928 IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..." 929 930 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер" 931 IDS_COPY_OF "Презапис на" 932 933 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове." 934 935 IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s" 936 IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”." 937 IDS_FILE_TYPES "File Types" 938 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions" 939 940 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 941 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 942 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File" 943 944 IDS_BYTES_FORMAT "bytes" 945 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application" 946 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:" 947 948 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)" 949 IDS_OBJECTS "%d Objects" 950 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected" 951 952 IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders" 953 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers" 954 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips" 955 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list" 956 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders" 957 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar" 958 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar" 959 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails" 960 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders" 961 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders" 962 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders" 963 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types" 964 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)" 965 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process" 966 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings" 967 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon" 968 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer" 969 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color" 970 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items" 971 972 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced" 973 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>" 974 IDS_NEWEXT_NEW "<New>" 975 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension." 976 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?" 977 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use" 978 979 IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" 980 IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action." 981 IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct." 982 IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?" 983 IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again." 984 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" 985 IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " 986 IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." 987 IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found." 988END 989