xref: /reactos/dll/win32/shell32/lang/ja-JP.rc (revision 84344399)
1LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
2
3MENU_001 MENUEX
4BEGIN
5    MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6    MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7    MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8    MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9    MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10    POPUP "アイコンの整列(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11    BEGIN
12        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13        MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14        MENUITEM "アイコンを等間隔に整列(&G)", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
15    END
16END
17
18/* shellview background menu */
19MENU_002 MENUEX
20BEGIN
21    POPUP ""
22    BEGIN
23        POPUP "表示(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW
24        BEGIN
25            MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
26            MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
27            MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
28            MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
29        END
30        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
31        POPUP "アイコンの整列(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
32        BEGIN
33            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
34            MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
35            MENUITEM "アイコンを等間隔に整列(&G)", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
36        END
37        MENUITEM "最新の情報に更新(&E)", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39        MENUITEM "貼り付け(&P)", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40        MENUITEM "ショートカットを貼り付け(&S)", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41    END
42END
43
44/* menubar EDIT menu */
45MENU_003 MENU
46BEGIN
47    MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48    MENUITEM SEPARATOR
49    MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50    MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51    MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52    MENUITEM "ショートカットを貼り付け(&S)", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53    MENUITEM SEPARATOR
54    MENUITEM "フォルダにコピー(&F)...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55    MENUITEM "フォルダに移動(&V)...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56    MENUITEM SEPARATOR
57    MENUITEM "すべて選択(&A)\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58    MENUITEM "選択を反転(&I)", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59END
60
61/* shellview item menu */
62MENU_SHV_FILE MENU
63BEGIN
64    POPUP ""
65    BEGIN
66        MENUITEM SEPARATOR
67        MENUITEM "切り取り(&T)", IDM_CUT
68        MENUITEM "コピー(&C)", IDM_COPY
69        MENUITEM "貼り付け", IDM_INSERT
70        MENUITEM SEPARATOR
71        MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", IDM_CREATELINK
72        MENUITEM "削除(&D)", IDM_DELETE
73        MENUITEM "名前の変更(&R)", IDM_RENAME
74        MENUITEM SEPARATOR
75        MENUITEM "プロパティ(&P)", IDM_PROPERTIES
76    END
77END
78
79IDM_DRAGFILE MENU
80BEGIN
81    POPUP ""
82    BEGIN
83        MENUITEM "ここにコピー(&C)", IDM_COPYHERE
84        MENUITEM "ここに移動(&M)", IDM_MOVEHERE
85        MENUITEM "ここにショートカットを作成(&S)", IDM_LINKHERE
86        MENUITEM SEPARATOR
87        MENUITEM "キャンセル", 0
88    END
89END
90
91IDM_DVSELECT MENU
92BEGIN
93    POPUP ""
94    BEGIN
95        MENUITEM "Se&lect", 0
96    END
97END
98
99IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
100STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
101CAPTION "フォルダの参照"
102FONT 9, "MS UI Gothic"
103BEGIN
104    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
105    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
106    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
107    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
108    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 134, 176, 50, 12
109END
110
111IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
112STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
113CAPTION "フォルダの参照"
114FONT 9, "MS UI Gothic"
115BEGIN
116    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
117    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
118    EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
119    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105
120    PUSHBUTTON "新しいフォルダの作成(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 188, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
121    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14
122    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14
123END
124
125IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
126STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
127CAPTION "メッセージ"
128FONT 9, "MS UI Gothic"
129BEGIN
130    DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
131    PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14
132    PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14
133    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14
134    ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
135    LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
136END
137
138IDD_ABOUT DIALOGEX 20, 20, 236, 176
139STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
140CAPTION "%s について"
141FONT 9, "MS UI Gothic"
142BEGIN
143    ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
144    LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX
145    LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX
146    LTEXT "Copyright 1996-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
147    LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
148    LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
149    LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX
150    LTEXT "この ReactOS のバージョンは次の方に登録されています:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 105, 180, 10
151    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 115, 180, 10, SS_NOPREFIX
152    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX
153    LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 125, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
154    LTEXT "搭載されている物理メモリ容量:", IDC_STATIC, 35, 135, 130, 10
155    LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 135, 88, 10
156    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 158, 50, 14
157    PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 158, 50, 14
158END
159
160IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
161STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
162FONT 9, "MS UI Gothic"
163BEGIN
164    LTEXT "ReactOS は次の方々によって提供されています:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
165    LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 145, 40
166END
167
168IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
169STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
170CAPTION "実行"
171FONT 9, "MS UI Gothic"
172BEGIN
173    ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
174    LTEXT "実行するプログラム名、または開くフォルダや文書名、インターネット リソース名を入力してください。", 12289, 36, 11, 185, 18
175    LTEXT "名前(&O):", 12305, 7, 39, 27, 10
176    CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
177    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14
178    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14
179    PUSHBUTTON "参照(&B)...", 12288, 170, 70, 50, 14
180END
181
182IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
183STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
184CAPTION "ショートカット"
185FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
186BEGIN
187    ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
188    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
189    LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
190    LTEXT "対象の種類:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
191    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
192    LTEXT "対象の場所:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
193    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
194    LTEXT "対象(&T):", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
195    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
196    LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
197    LTEXT "実行元(&S):", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
198    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
199    LTEXT "ショートカットキー(&K):", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
200    CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
201    LTEXT "実行状態(&R):", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
202    COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
203    LTEXT "コメント(&O):", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
204    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
205    PUSHBUTTON "対象の検索(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
206    PUSHBUTTON "アイコンの変更(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
207    PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
208END
209
210IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
211STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
212CAPTION "拡張プロパティ"
213FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
214BEGIN
215    ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
216    LTEXT "このショートカットに使用する拡張プロパティを選択してください。", -1, 5, 30, 210, 10
217    CHECKBOX "異なる人物証明情報で実行する", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
218    LTEXT "このオプションを使用するとこのショートカットを別のユーザーとして実行できます。また、自分自身で実行する場合、許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護できます。", -1, 50, 60, 175, 40
219    CHECKBOX "別のメモリ領域で実行する", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
220    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
221    PUSHBUTTON "中止", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
222END
223
224IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
225STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
226CAPTION "全般"
227FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
228BEGIN
229    ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
230    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
231    LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 40, 55, 10
232    CONTROL "フォルダ", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
233    LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
234    LTEXT "場所:", 14008, 8, 56, 55, 10
235    EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
236    LTEXT "論理サイズ:", 14010, 8, 72, 55, 10
237    EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
238    LTEXT "物理サイズ:", 140101, 8, 88, 55, 10
239    EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
240    LTEXT "内容:", 14026, 8, 104, 55, 10
241    EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
242    LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
243    LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 128, 55, 10
244    EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
245    LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
246    LTEXT "属性:", 14020, 8, 152, 22, 10
247    AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 30, 151, 67, 10
248    AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 99, 151, 67, 10
249    AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 170, 151, 55, 10
250    PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14028, 158, 170, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
251END
252
253IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
254STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
255CAPTION "全般"
256FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
257BEGIN
258    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
259    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
260    LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
261    LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 35, 50, 10
262    CONTROL "ファイル", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
263    LTEXT "実行プログラム:", 14006, 8, 53, 50, 10
264    ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
265    PUSHBUTTON "変更(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
266    EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
267    LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
268    LTEXT "場所:", 14008, 8, 75, 45, 10
269    EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
270    LTEXT "論理サイズ:", 14010, 8, 91, 45, 10
271    EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
272    LTEXT "物理サイズ:", 140112, 8, 107, 55, 10
273    EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
274    LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
275    LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 131, 45, 10
276    EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
277    LTEXT "変更日時:", 14016, 8, 147, 45, 10
278    EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
279    LTEXT "アクセス日時:", 14018, 8, 163, 45, 10
280    EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
281    LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
282    LTEXT "属性:", 14020, 8, 188, 30, 10
283    AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 40, 188, 65, 10
284    AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 107, 188, 62, 10
285    AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 175, 188, 54, 10
286    PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15
287END
288
289IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
290STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
291CAPTION "バージョン"
292FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
293BEGIN
294    LTEXT "ファイルバージョン:", 14000, 10, 10, 55, 10
295    EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
296    LTEXT "説明:", 14002, 10, 27, 45, 10
297    EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
298    LTEXT "著作権:", 14004, 10, 46, 66, 10
299    EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
300    GROUPBOX "その他のバージョン情報", 14006, 6, 70, 222, 115
301    LTEXT "項目名:", 14007, 13, 82, 50, 10
302    LTEXT "値:", 14008, 112, 82, 45, 10
303    LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
304    EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
305END
306
307IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 220
308STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
309CAPTION "全般"
310FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
311BEGIN
312    ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
313    EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
314    LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
315    LTEXT "種類:", -1, 8, 38, 95, 10
316    EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
317    LTEXT "ファイルシステム:", -1, 8, 51, 95, 10
318    EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
319    LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
320    CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
321    LTEXT "使用領域:", -1, 25, 69, 80, 10
322    EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
323    EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
324    CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
325    LTEXT "空き領域:", -1, 25, 82, 80, 10
326    EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
327    EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
328    LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
329    LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
330    EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
331    EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
332    CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 40
333    CTEXT "ドライブ %c", 14009, 95, 162, 50, 10
334    PUSHBUTTON "ディスクのクリーンアップ", 14010, 143, 159, 88, 15
335    LTEXT "", -1, 8, 176, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
336    CHECKBOX "ドライブを圧縮してディスク領域を確保する", 14011, 8, 190, 222, 10, WS_DISABLED
337    CHECKBOX "このディスクにインデックスを付けてファイル検索を速くする", 14012, 8, 204, 222, 10, WS_DISABLED
338END
339
340IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 220
341STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
342CAPTION "ツール"
343FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
344BEGIN
345    GROUPBOX "エラーチェック", -1, 5, 5, 230, 60
346    ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
347    LTEXT "このオプションはボリュームエラーをチェックします。", -1, 40, 25, 160, 20
348    PUSHBUTTON "すぐにチェック...", 14000, 130, 45, 90, 15
349    GROUPBOX "最適化", -1, 5, 65, 230, 60
350    ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
351    LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルを最適化します。", -1, 40, 85, 160, 20
352    PUSHBUTTON "すぐに最適化...", 14001, 130, 105, 90, 15
353    GROUPBOX "バックアップ", -1, 5, 130, 230, 60
354    ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
355    LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルをバックアップします。", -1, 40, 150, 160, 20
356    PUSHBUTTON "すぐにバックアップ...", 14002, 130, 170, 90, 15
357END
358
359IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 220
360STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
361CAPTION "ハードウェア"
362FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
363BEGIN
364END
365
366IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
367STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
368CAPTION "別のユーザーとして実行"
369FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
370BEGIN
371    LTEXT "このプログラムを実行するユーザーアカウントを選択してください", -1, 10, 20, 220, 20
372    CHECKBOX "現在のユーザー (%s)", 14000, 10, 45, 150, 10
373    LTEXT "許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護する", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
374    CHECKBOX "このオプションはコンピュータや個人データに危害をもたらすコンピュータウイルスを未然に防止することができます。ただし、このオプションを選択するとプログラムが正常に機能しなくなる可能性があります。", 14001, 25, 68, 210, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
375    CHECKBOX "次のユーザー:", 14002, 10, 100, 90, 10
376    LTEXT "ユーザー名:", -1, 20, 118, 54, 10
377    COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
378    PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14
379    LTEXT "パスワード:", -1, 20, 143, 53, 10
380    EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
381    PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14
382    PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14
383    PUSHBUTTON "キャンセル", 14008, 122, 170, 60, 14
384END
385
386IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
387STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
388CAPTION "ごみ箱のプロパティ"
389FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
390BEGIN
391    CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
392    GROUPBOX "選択された場所の設定", -1, 10, 72, 220, 70
393    RADIOBUTTON "カスタムサイズ(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10
394    EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
395    LTEXT "最大サイズ(MB)(&A):", -1, 20, 105, 70, 10
396    RADIOBUTTON "ファイルをごみ箱に移動せずにすぐに削除する(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
397    AUTOCHECKBOX "削除の確認ダイアログを表示する(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10
398END
399
400IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
401STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
402CAPTION "開くプログラム"
403FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
404BEGIN
405    ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
406    LTEXT "このファイルを開くために使用するプログラムを選択してください:", -1, 44, 12, 211, 10
407    LTEXT "ファイル:    ", 14001, 44, 25, 188, 20
408    GROUPBOX "プログラムの一覧(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
409    CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
410    AUTOCHECKBOX "この種類のファイルを開くときは、常に選択したプログラムを使用する(&A)", 14003, 16, 193, 232, 10
411    PUSHBUTTON "参照(&B)...", 14004, 188, 207, 60, 14
412    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
413    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
414END
415
416IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 220
417STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
418CAPTION "全般"
419FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
420BEGIN
421    GROUPBOX "タスク", -1, 7, 10, 249, 40
422    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 20, 21, 20
423    AUTORADIOBUTTON "フォルダに共通のタスクを表示する(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 20, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
424    AUTORADIOBUTTON "ReactOS クラシック フォルダを使用する(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 32, 210, 10
425    GROUPBOX "フォルダの参照", -1, 7, 60, 249, 40, WS_TABSTOP
426    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
427    AUTORADIOBUTTON "同じウィンドウでフォルダを開く(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
428    AUTORADIOBUTTON "フォルダごとに異なるウィンドウで開く(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 210, 10
429    GROUPBOX "項目のクリック方法", -1, 7, 110, 249, 64
430    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
431    AUTORADIOBUTTON "シングルクリックで項目を開く(ポイントで選択) (&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
432    AUTORADIOBUTTON "ダブルクリックで項目を開く(シングルクリックで選択)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 210, 10
433    AUTORADIOBUTTON "ブラウザに合わせてアイコンタイトルに下線を引く(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 200, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
434    AUTORADIOBUTTON "ポイントしたときのみアイコンタイトルに下線を引く(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 200, 10
435    PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 178, 90, 14
436END
437
438IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 220
439STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
440CAPTION "表示"
441FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
442BEGIN
443    GROUPBOX "フォルダの表示方法", -1, 7, 10, 249, 60
444    ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 14, 20, 21, 20
445    LTEXT "このフォルダに使用している表示方法 (詳細表示や並べて表示など) をすべてのフォルダに適用できます。", -1, 40, 20, 213, 20
446    PUSHBUTTON "すべてのフォルダに適用(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 15, 50, 115, 14
447    PUSHBUTTON "すべてのフォルダをリセット(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 135, 50, 115, 14
448    LTEXT "詳細設定:", -1, 7, 80, 100, 10
449    CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 111
450    PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 167, 204, 90, 14
451END
452
453IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 220
454STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
455CAPTION "ファイルの種類"
456FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0
457BEGIN
458    LTEXT "登録済みのファイルの種類(&T):", -1, 7, 10, 180, 10
459    CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 99
460    PUSHBUTTON "新規(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 123, 55, 14
461    PUSHBUTTON "削除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 123, 55, 14
462    GROUPBOX "拡張子 '%s' の詳細", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 143, 249, 70
463    LTEXT "開くプログラム:", -1, 12, 153, 62, 10
464    CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 153, 10, 10
465    LTEXT "", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 153, 80, 10
466    PUSHBUTTON "変更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 195, 153, 55, 14
467    LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 168, 160, 40
468    PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 195, 188, 55, 14
469END
470
471IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
472STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
473CAPTION "ファイルの置き換えの確認"
474FONT 9, "MS UI Gothic"
475BEGIN
476    DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
477    PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
478    PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
479    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
480    ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
481    LTEXT "このフォルダには既にファイル'%2'が存在します。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
482    LTEXT "このフォルダには既に読み取り専用ファイル'%2'が存在します。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
483    LTEXT "このフォルダには既にシステムファイル'%2'が存在します。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
484    LTEXT "既存のファイル", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
485    LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
486    ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
487    LTEXT "とこのファイルを置き換えてもよろしいですか?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
488    LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
489    ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
490END
491
492IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
493STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
494CAPTION "ReactOS のログオフ"
495FONT 9, "MS UI Gothic"
496BEGIN
497    ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
498    LTEXT "ログオフしてもよろしいですか?", -1, 49, 15, 132, 8
499    DEFPUSHBUTTON "ログオフ(&L)", IDOK, 49, 38, 43, 14
500    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
501END
502
503IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
504STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
505FONT 9, "MS UI Gothic"
506BEGIN
507    CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
508    CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 180, 2, 32, 26
509    PUSHBUTTON "ユーザー切り替え(&S)", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 57, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
510    PUSHBUTTON "ログオフ(&L)", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 134, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW
511    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
512    LTEXT "ReactOS のログオフ", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 9, 130, 20
513    CTEXT "ユーザー切り替え", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
514    CTEXT "ログオフ", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11
515END
516
517IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
518STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
519CAPTION "ReactOS の切断"
520FONT 9, "MS UI Gothic"
521BEGIN
522    ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
523    LTEXT "切断してもよろしいですか?", -1, 49, 15, 131, 8
524    DEFPUSHBUTTON "切断(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14
525    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
526END
527
528IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
529STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
530CAPTION "自動再生"
531FONT 9, "MS UI Gothic"
532BEGIN
533    LTEXT "コンテンツの種類を選んで、その種類がこのデバイスで使用されるときに ReactOS が自動的に実行する動作を選択してください(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
534    CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
535    GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
536    AUTORADIOBUTTON "実行する動作を選択(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
537    CONTROL "", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
538    AUTORADIOBUTTON "動作を毎回選択するように促す(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
539    PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
540END
541
542IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
543STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
544CAPTION "混在したコンテンツ"
545FONT 9, "MS UI Gothic"
546BEGIN
547    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
548    LTEXT "このディスクもしくはデバイスには複数の種類のコンテンツが含まれています。", 1001, 32, 7, 191, 20
549    LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 31, 188, 8
550    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
551    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
552    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
553END
554
555IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
556STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
557CAPTION "混在したコンテンツ"
558FONT 9, "MS UI Gothic"
559BEGIN
560    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
561    LTEXT "ReactOS はディスクが挿入される、もしくはこのファイルの種類のデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です:", 1001, 30, 7, 193, 20
562    ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
563    EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
564    LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 41, 190, 8
565    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
566    AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う。", 1004, 32, 171, 190, 10
567    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
568    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
569END
570
571IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
572STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
573CAPTION "自動再生"
574FONT 9, "MS UI Gothic"
575BEGIN
576    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
577    LTEXT "ReactOS はこのデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です。", 1001, 32, 7, 190, 22
578    LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8
579    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
580    AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
581    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
582    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
583END
584
585IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
586STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
587CAPTION "ReactOS のシャットダウン"
588FONT 9, "MS UI Gothic"
589BEGIN
590    ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
591    LTEXT "コンピュータの動作を選択してください", -1, 39, 7, 167, 10
592    COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
593    LTEXT "メモリにデータがある状態でセッションを維持し、低電力でコンピュータを実行し続けます。キーを押したり、マウスを動かしたりすると、コンピュータは動き出します。", 8225, 39, 40, 167, 37
594    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
595    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
596    PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
597END
598
599IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
600STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
601CAPTION "フォーマット"
602FONT 9, "MS UI Gothic"
603BEGIN
604    DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
605    PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
606    LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
607    COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
608    LTEXT "ファイルシステム(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
609    COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
610    CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
611    LTEXT "アロケーションユニットサイズ(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
612    COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
613    LTEXT "ボリュームラベル(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
614    EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
615    GROUPBOX "フォーマット オプション(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
616    AUTOCHECKBOX "クイック フォーマット(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
617    AUTOCHECKBOX "圧縮を有効にする(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
618END
619
620IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
621STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
622CAPTION "チェックディスク"
623FONT 9, "MS UI Gothic"
624BEGIN
625    DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
626    GROUPBOX "チェックディスクオプション", -1, 7, 6, 179, 40
627    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
628    AUTOCHECKBOX "自動的にファイルシステムのエラーを修復する", 14000, 12, 15, 165, 10
629    AUTOCHECKBOX "バッドセクタをスキャンし回復を試みる(&S)", 14001, 12, 30, 165, 10
630    CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
631    LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
632END
633
634IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
635STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
636CAPTION "アイコンの変更"
637FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1
638BEGIN
639    LTEXT "次のファイルのアイコンを見る:", -1, 7, 7, 185, 10
640    PUSHBUTTON "参照...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
641    EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
642    LTEXT "以下のリストからアイコンを選択:", -1, 7, 36, 185, 10
643    LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
644    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
645    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
646END
647
648IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
649STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
650CAPTION "Caution"
651FONT 9, "MS UI Gothic"
652BEGIN
653    ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
654    LTEXT "このファイルは、OSによって使われているか、他のアプリで使われています。このファイルの変更は、あなたのシステムに損傷を与えるか、機能しなくさせます。\n\nそれでもこのファイルを開きたいですか?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
655    DEFPUSHBUTTON "はい", IDYES, 125, 55, 50, 14
656    PUSHBUTTON "いいえ", IDNO, 180, 55, 50, 14
657END
658
659IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
660CAPTION "新しい拡張子を作成"
661STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
662FONT 9, "MS UI Gothic"
663BEGIN
664    LTEXT "ファイル拡張子(&F):", -1, 10, 10, 85, 14
665    EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
666    PUSHBUTTON "<< 高度な設定(&V)", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
667    LTEXT "関連付け先(&A):", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
668    COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
669    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
670    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
671END
672
673IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
674CAPTION "ファイルの種類を編集"
675STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
676FONT 9, "MS UI Gothic"
677BEGIN
678    ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
679    EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
680    PUSHBUTTON "アイコンの変更(&I)...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
681    LTEXT "アクション(&A):", -1, 5, 37, 70, 10
682    LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
683    PUSHBUTTON "新規(&N)...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
684    PUSHBUTTON "編集(&E)...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
685    PUSHBUTTON "削除(&R)", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
686    PUSHBUTTON "デフォルト設定(&S)", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
687    AUTOCHECKBOX "ダウンロード後に開くを確認(&O)", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
688    AUTOCHECKBOX "常に拡張子を表示(&W)", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
689    AUTOCHECKBOX "同じウィンドウで閲覧(&B)", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
690    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
691    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
692END
693
694IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
695CAPTION "新しいアクション"
696STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
697FONT 9, "MS UI Gothic"
698BEGIN
699    LTEXT "アクション(&A):", -1, 5, 7, 150, 10
700    EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
701    LTEXT "アクションを実行するのに使うアプリ(&L):", -1, 5, 42, 150, 10
702    EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
703    PUSHBUTTON "閲覧(&R)...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
704    AUTOCHECKBOX "DDE使用(&U)", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
705    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
706    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
707END
708
709IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 220
710CAPTION "カスタマイズ"
711STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
712FONT 9, "MS UI Gothic"
713BEGIN
714    GROUPBOX "どんなフォルダが欲しいですか?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
715    LTEXT "このフォルダをテンプレートとして使う(&F):", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
716    COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
717    AUTOCHECKBOX "すべてのサブフォルダにも適用(&S)", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
718    GROUPBOX "フォルダ画像", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 85, WS_TABSTOP
719    LTEXT "サムネイル ビューではこのフォルダに中身を思わせる画像を置けます。", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
720    PUSHBUTTON "画像を選ぶ(&P)...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 120, 115, 15
721    PUSHBUTTON "既定に戻す(&R)", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 139, 115, 15
722    LTEXT "プレビュー:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
723    CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
724    GROUPBOX "フォルダのアイコン", IDC_STATIC, 5, 165, 230, 50, WS_TABSTOP
725    LTEXT "サムネイル以外のすべてのビューについて、標準の「フォルダ」アイコンを別のアイコンに変更可能です。", IDC_STATIC, 15, 175, 210, 25
726    ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 194, 32, 30
727    PUSHBUTTON "アイコン変更(&I)...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 195, 75, 15
728END
729
730IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
731CAPTION "ショートカットに問題があります"
732STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
733FONT 9, "MS UI Gothic"
734BEGIN
735    ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
736    LTEXT "このショートカットが参照する項目 '%s' は、変更されたか移動したので、このショートカットはもう正常に動作しません。", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
737    LTEXT "名前、種類、サイズ、日時から最も近いのは:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
738    LTEXT "このターゲットへショートカットを修正しますか、それとも削除しますか?", -1, 35, 85, 210, 30
739    DEFPUSHBUTTON "修正(&F)", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
740    PUSHBUTTON "削除(&D)", IDYES, 120, 120, 60, 15
741    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
742END
743
744STRINGTABLE
745BEGIN
746    /* columns in the shellview */
747    IDS_SHV_COLUMN_NAME "作成者"
748    IDS_SHV_COLUMN_SIZE "サイズ"
749    IDS_SHV_COLUMN_TYPE "種類"
750    IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "更新日時"
751    IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "属性"
752    IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "合計サイズ"
753    IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "空き容量"
754    IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者"
755    IDS_SHV_COLUMN_GROUP "グループ"
756    IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "ファイル名"
757    IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "カテゴリ"
758    IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所"
759    IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日"
760    IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "フォントの種類"
761    IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "ワークグループ"
762    IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "ネットワークの場所"
763    IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "ドキュメント"
764    IDS_SHV_COLUMN_STATUS "状態"
765    IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "コメント"
766    IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "場所"
767    IDS_SHV_COLUMN_MODEL "モデル"
768
769    /* special folders */
770    IDS_DESKTOP "デスクトップ"
771    IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ"
772    IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "ごみ箱"
773    IDS_CONTROLPANEL "コントロール パネル"
774    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理ツール"
775
776    /* special folders descriptions */
777    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "あなたのコンピュータに対する管理者設定を変更します。"
778    IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "ファイルとフォルダの表示をカスタマイズし、ファイル関連付けを変更します。"
779    IDS_FONTS_DESCRIPTION "あなたのコンピュータのフォントを追加、変更、管理します。"
780    IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "インストール済みのプリンタやFAXプリンタを表示し、新しいのを追加するのを助けます。"
781
782    /* About shell dialog version string */
783    IDS_ABOUT_VERSION_STRING "バージョン %S (%S)"
784
785    /* context menus */
786    IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
787    IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
788    IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)"
789    IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
790    IDS_SELECT "選択"
791    IDS_OPEN "開く"
792    IDS_CREATELINK "ショートカットの作成(&L)"
793    IDS_COPY "コピー(&C)"
794    IDS_DELETE "削除"
795    IDS_PROPERTIES "プロパティ"
796    IDS_CUT "切り取り(&U)"
797    IDS_RESTORE "元に戻す"
798    IDS_FORMATDRIVE "フォーマット..."
799    IDS_RENAME "名前の変更"
800    IDS_PASTE "挿入"
801    IDS_EJECT "取り出し"
802    IDS_DISCONNECT "接続の切断"
803    IDS_OPENFILELOCATION "ファイルの場所を開く(&I)"
804    IDS_SENDTO_MENU "送る(&N)"
805    IDS_COPYASPATHMENU "パスとしてコピー"
806
807    IDS_MOVEERRORTITLE "ファイルまたはフォルダの移動のエラー"
808    IDS_COPYERRORTITLE "ファイルまたはフォルダのコピーのエラー"
809    IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "移動できません '%s': 移動先のフォルダは移動元のフォルダと同じです。"
810    IDS_MOVEERRORSAME "移動できません '%s': コピー元とコピー先のファイル名が同じです。"
811    IDS_COPYERRORSAME "コピーできません '%s': コピー元とコピー先のファイル名が同じです。"
812    IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "移動できません '%s': 移動先のフォルダは移動元のフォルダのサブフォルダです。"
813    IDS_COPYERRORSUBFOLDER "コピーできません '%s': コピー先のフォルダはコピー元のフォルダのサブフォルダです。"
814    IDS_MOVEERROR "移動できません '%s': %s"
815    IDS_COPYERROR "コピーできません '%s': %s"
816
817    IDS_CREATEFILE_DENIED "ファイル %1 を作成できません"
818    IDS_CREATEFILE_CAPTION "ファイルの作成エラー"
819    IDS_CREATEFOLDER_DENIED "フォルダ '%1' を作成できません"
820    IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "フォルダを作成できません"
821    IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイル削除の確認"
822    IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダ削除の確認"
823    IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除してもよろしいですか?"
824    IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 個の項目を削除してもよろしいですか?"
825    IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択された項目を削除してもよろしいですか?"
826    IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
827    IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1'とそれに含まれるものすべてをごみ箱に送ってもよろしいですか?"
828    IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "%1 個の項目をごみ箱に送ってもよろしいですか?"
829    IDS_CANTTRASH_TEXT "項目 '%1' はごみ箱に送れません。 代わりに削除してもよろしいですか?"
830    IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダには既にファイル'%1'が含まれています。\n\n置き換えてもよろしいですか?"
831    IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイル上書きの確認"
832    IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダには既にフォルダ'%1'が含まれています。\n\nディレクトリフォルダ内のファイル名が選択されたフォルダ内のファイル名\nと同じ時は置き換えられます。それでも、フォルダを移動または\nコピーしますか?"
833
834    IDS_FILEOOP_COPYING "コピー中..."
835    IDS_FILEOOP_MOVING "移動中..."
836    IDS_FILEOOP_DELETING "削除中..."
837    IDS_FILEOOP_FROM_TO "%1 から %2 へ"
838    IDS_FILEOOP_FROM "%1 から"
839    IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "準備中"
840
841    /* message box strings */
842    IDS_RESTART_TITLE "再起動"
843    IDS_RESTART_PROMPT "システムを再起動しますか?"
844    IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン"
845    IDS_SHUTDOWN_PROMPT "シャットダウンしますか?"
846
847    /* Format Dialog Strings */
848    IDS_FORMAT_TITLE "ローカルディスクをフォーマット"
849    IDS_FORMAT_WARNING "警告: フォーマットはこのディスクの「すべての」データを消去します。\nフォーマットするならOKをクリック。終了するにはキャンセルをクリックして下さい。"
850    IDS_FORMAT_COMPLETE "フォーマット完了。"
851
852    /* Warning format system drive dialog strings */
853    IDS_NO_FORMAT_TITLE "ボリュームをフォーマットできません"
854    IDS_NO_FORMAT "このボリュームをフォーマットできません! ReactOS を実行するための重要なシステム ファイルが含まれています。"
855
856    /* Run File dialog */
857    IDS_RUNDLG_ERROR "「ファイルの実行」ダイアログを表示できませんでした (内部エラー)"
858    IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "「閲覧」ダイアログを表示できませんでした (内部エラー)"
859    IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "参照"
860    IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "実行可能ファイル (*.exe)\0*.exe\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0"
861
862    /* Shortcut property sheet */
863    IDS_SHORTCUT_RUN_NORMAL "通常のウィンドウ"
864    IDS_SHORTCUT_RUN_MIN "最小化"
865    IDS_SHORTCUT_RUN_MAX "最大化"
866
867    /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
868    IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム"
869    IDS_PERSONAL "マイ ドキュメント"
870    IDS_FAVORITES "お気に入り"
871    IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ"
872    IDS_RECENT "最近使ったドキュメント"
873    IDS_SENDTO "送る"
874    IDS_STARTMENU "スタート メニュー"
875    IDS_MYMUSIC "マイ ミュージック"
876    IDS_MYVIDEO "マイ ビデオ"
877    IDS_DESKTOPDIRECTORY "デスクトップ"
878    IDS_NETHOOD "近くのネットワーク"
879    IDS_TEMPLATES "テンプレート"
880    IDS_APPDATA "アプリのデータ"
881    IDS_PRINTHOOD "近くのプリンタ"
882    IDS_LOCAL_APPDATA "ローカル設定\\アプリのデータ"
883    IDS_INTERNET_CACHE "インターネット一時ファイル"
884    IDS_COOKIES "クッキー"
885    IDS_HISTORY "履歴"
886    IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
887    IDS_MYPICTURES "マイ ピクチャ"
888    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
889    IDS_COMMON_DOCUMENTS "共有ドキュメント"
890    IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール"
891    IDS_COMMON_MUSIC "共有ドキュメント\\ミュージック"
892    IDS_COMMON_PICTURES "共有ドキュメント\\ピクチャ"
893    IDS_COMMON_VIDEO "共有ドキュメント\\ビデオ"
894    IDS_CDBURN_AREA "ローカル設定\\アプリのデータ\\Microsoft\\CD Burning"
895    IDS_NETWORKPLACE "マイ ネットワーク"
896
897    IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ"
898    IDS_NEWITEMFORMAT "新しい%s"
899
900    IDS_DRIVE_FIXED "ローカル ディスク"
901    IDS_DRIVE_CDROM "CDドライブ"
902    IDS_DRIVE_NETWORK "ネットワーク ディスク"
903    IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5フロッピー"
904    IDS_DRIVE_REMOVABLE "リムーバブル ディスク"
905    IDS_FS_UNKNOWN "未知の形式"
906
907    /* Open With */
908    IDS_OPEN_WITH "プログラムから開く"
909    IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "プログラムの選択..."
910    IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推奨されるプログラム:"
911    IDS_OPEN_WITH_OTHER "他のプログラム:"
912
913    IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "制作者(&A)"
914    IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 戻る(&B)"
915    FCIDM_SHVIEW_NEW "新規作成(&W)"
916    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "フォルダ(&F)"
917    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "ショートカット(&L)"
918    IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション"
919    IDS_TASKBAR_OPTIONS "Taskbar and Start Menu"
920    IDS_TASKBAR_OPTIONS_INFOTIP "Customize the Start Menu and the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear."
921    IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "ごみ箱の場所"
922    IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "利用できる領域"
923    IDS_EMPTY_BITBUCKET "ごみ箱を空にする"
924    IDS_PICK_ICON_TITLE "アイコンの選択"
925    IDS_PICK_ICON_FILTER "アイコンファイル (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0"
926    IDS_OPEN_WITH_FILTER "実行可能ファイル (*.exe)\0*.exe\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0"
927
928    IDS_CANTLOCKVOLUME "ボリュームをロックできませんでした (エラーコード: %lu)."
929    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "ボリュームをディスマウントできませんでした (エラーコード: %lu)."
930    IDS_CANTEJECTMEDIA "メディアを取り出しできませんでした (エラーコード: %lu)."
931    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "プロパティを表示できませんでした (エラーコード: %lu)."
932    IDS_CANTDISCONNECT "接続を切れませんでした (エラーコード: %lu)."
933    IDS_NONE "(なし)"
934
935    IDS_EXPAND "展開(&A)"
936    IDS_COLLAPSE "折りたたむ(&A)"
937
938    /* Friendly File Type Names */
939    IDS_DIRECTORY "フォルダ"
940    IDS_BAT_FILE "ReactOS バッチ ファイル"
941    IDS_CMD_FILE "ReactOS コマンド スクリプト"
942    IDS_COM_FILE "DOS アプリケーション"
943    IDS_CPL_FILE "コントロール パネルの項目"
944    IDS_CUR_FILE "カーソル"
945    IDS_DB__FILE "データベース ファイル"
946    IDS_DLL_FILE "アプリケーション 拡張"
947    IDS_DRV_FILE "デバイス ドライバ"
948    IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
949    IDS_EXE_FILE "アプリケーション"
950    IDS_NLS_FILE "各国語サポートファイル"
951    IDS_OCX_FILE "ActiveX コントロール"
952    IDS_TLB_FILE "型ライブラリ"
953    IDS_FON_FILE "フォント ファイル"
954    IDS_TTF_FILE "TrueType フォント ファイル"
955    IDS_OTF_FILE "OpenType フォント ファイル"
956    IDS_HLP_FILE "ヘルプ ファイル"
957    IDS_ICO_FILE "アイコン ファイル"
958    IDS_INI_FILE "設定ファイル"
959    IDS_LNK_FILE "ショートカット"
960    IDS_NT__FILE "NT DOS32 設定ファイル"
961    IDS_PIF_FILE "NT VDM プログラム情報ファイル"
962    IDS_SCR_FILE "スクリーン セーバー"
963    IDS_SYS_FILE "システム ファイル"
964    IDS_VXD_FILE "仮想デバイス ドライバ"
965    IDS_ANY_FILE "%s ファイル"
966
967    IDS_OPEN_VERB "開く"
968    IDS_EXPLORE_VERB "エクスプローラで開く"
969    IDS_RUNAS_VERB "別のユーザーとして実行..."
970    IDS_EDIT_VERB "編集"
971    IDS_FIND_VERB "検索"
972    IDS_PRINT_VERB "印刷"
973    IDS_CMD_VERB "ここでコマンドプロンプトを開く"
974
975    IDS_FILE_FOLDER "%u 個のファイル、 %u 個のフォルダ"
976    IDS_PRINTERS "プリンタ"
977    IDS_FONTS "フォント"
978    IDS_INSTALLNEWFONT "新しいフォントのインストール..."
979
980    IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "デフォルト アロケーション サイズ"
981    IDS_COPY_OF "コピー ~"
982
983    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "この種類のファイルを開くように設定された ReactOS プログラムがありません。"
984
985    IDS_FILE_DETAILS "拡張子 '%s' の詳細"
986    IDS_FILE_DETAILSADV "拡張子 '%s' のファイルの種類は'%s'です。 '%s' のファイルすべてに対する設定を変更するには 詳細設定をクリックしてください。"
987    IDS_FILE_TYPES "ファイルの種類"
988    IDS_COLUMN_EXTENSION "拡張子"
989
990    IDS_BYTES_FORMAT "バイト"
991    IDS_UNKNOWN_APP "未知のアプリ"
992    IDS_EXE_DESCRIPTION "説明:"
993
994    IDS_MENU_EMPTY "(空)"
995    IDS_OBJECTS "%d 個のオブジェクト"
996    IDS_OBJECTS_SELECTED "%d 個のオブジェクトが選択済み"
997
998    IDS_TITLE_MYCOMP "マイ コンピュータ"
999    IDS_TITLE_MYNET "マイ ネットワーク"
1000    IDS_TITLE_BIN_1 "ごみ箱 (いっぱい)"
1001    IDS_TITLE_BIN_0 "ごみ箱 (空)"
1002
1003    IDS_ADVANCED_FOLDER "ファイルとフォルダ"
1004    IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "自動的にネットワークフォルダとプリンタを検索する"
1005    IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "フォルダ チップにファイルサイズ情報を表示する"
1006    IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "エクスプローラのフォルダ リストでシンプルなフォルダビューを表示する"
1007    IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "システム フォルダの中身を表示する"
1008    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "アドレス バーでフルパスを表示する"
1009    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "タイトルバーでフルパスを表示する"
1010    IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "サムネイルをキャッシュしない"
1011    IDS_ADVANCED_HIDDEN "隠しファイルとフォルダ"
1012    IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "隠しファイルとフォルダを表示しない"
1013    IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "隠しファイルとフォルダを表示する"
1014    IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "既知のファイル タイプの拡張子を隠す"
1015    IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "保護されたオペレーティングシステムのファイルを隠す (推奨)"
1016    IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "別のプロセスでフォルダ ウィンドウを起動する"
1017    IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "それぞれのフォルダ表示設定を記憶する"
1018    IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "ログオン時に以前のフォルダ ウィンドウを復元する"
1019    IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "マイ コンピュータでコントロール パネルを表示する"
1020    IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "暗号化または圧縮されたNTFSファイルを色付きで表示する"
1021    IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "フォルダとデスクトップの項目にポップアップ式の説明を表示する"
1022    IDS_ADVANCED_DISPLAY_FAVORITES "「お気に入り」を表示"
1023    IDS_ADVANCED_DISPLAY_LOG_OFF "「ログオフ」を表示"
1024    IDS_ADVANCED_EXPAND_CONTROL_PANEL "「コントロール パネル」を展開"
1025    IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_DOCUMENTS "「マイ ドキュメント」を展開"
1026    IDS_ADVANCED_EXPAND_PRINTERS "「プリンタ」を展開"
1027    IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_PICTURES "「マイ ピクチャ」を展開"
1028    IDS_ADVANCED_EXPAND_NET_CONNECTIONS "「マイ ネットワーク」を展開"
1029    IDS_ADVANCED_DISPLAY_RUN "「ファイル名を指定して実行」を表示"
1030    IDS_ADVANCED_DISPLAY_ADMINTOOLS "「管理者ツール」を表示"
1031    IDS_ADVANCED_SMALL_START_MENU "小さいアイコンでスタートメニューを表示"
1032
1033    IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< 高度な設定(&V)"
1034    IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "高度な設定(&V) >>"
1035    IDS_NEWEXT_NEW "<新規>"
1036    IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "拡張子を指定して下さい。"
1037    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "拡張子 %s はすでにファイルの種類 %s に関連付けられています。%s から %s への関連付けを解除して、新しいファイルの種類を作成しますか?"
1038    IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "拡張子は使用中"
1039
1040    IDS_REMOVE_EXT "もし、ファイル名の拡張子を削除すれば、ダブルクリックによってそれらのファイルを開くことができなくなります。\n\nこの拡張子を削除しますか?"
1041    IDS_SPECIFY_ACTION "アクションを指定して下さい。"
1042    IDS_INVALID_PROGRAM "指定されたプログラムは見つかりません。ファイル名とパスが正しいか確認して下さい。"
1043    IDS_REMOVE_ACTION "このアクションを削除しますか?"
1044    IDS_ACTION_EXISTS "アクション '%s' は、すでにこのファイルの種類に登録済みです。他の名前を入力してやり直して下さい。"
1045    IDS_EXE_FILTER "プログラム\0*.exe\0すべてのファイル\0*.*\0"
1046    IDS_EDITING_ACTION "種類に対するアクションの編集: "
1047    IDS_NO_ICONS "ファイル '%s' にはアイコン データがありません。.\n\nリストからアイコンを選ぶか、別のファイルを指定して下さい。"
1048    IDS_FILE_NOT_FOUND "ファイル '%s' は見つかりませんでした。"
1049    IDS_LINK_INVALID "このショートカットが参照する項目 '%s' は、変更されたか移動したので、このショートカットはもう正常に動作しません。"
1050    IDS_COPYTOMENU "フォルダにコピー(&F)..."
1051    IDS_COPYTOTITLE "'%s' のコピー先を選択して「コピー」ボタンをクリックして下さい。"
1052    IDS_COPYITEMS "項目のコピー先"
1053    IDS_COPYBUTTON "コピー"
1054    IDS_MOVETOMENU "フォルダに移動(&V)..."
1055    IDS_MOVETOTITLE "'%s' の移動先を選択して「移動」ボタンをクリックして下さい。"
1056    IDS_MOVEITEMS "項目の移動先"
1057    IDS_MOVEBUTTON "移動"
1058
1059    IDS_SYSTEMFOLDER "システムフォルダ"
1060
1061    /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
1062    IDS_LOG_OFF_DESC "プログラムを終了し、ReactOS セッションを終了します。"
1063    IDS_SWITCH_USER_DESC "プログラムとファイルを開いたまま、別のユーザーがログオンできるようにします。\r\n\r\n(Win+L を押して、ユーザーを切り替えることもできます)"
1064    IDS_LOG_OFF_TITLE "ログオフ"
1065    IDS_SWITCH_USER_TITLE "ユーザー切り替え"
1066END
1067