1/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 * DATE OF TRANSLATION: 06-02-2014 3*/ 4 5LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 6 7MENU_001 MENUEX 8BEGIN 9 MENUITEM "Ikonat e mëdha", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 10 MENUITEM "Ikonat e vogla", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 11 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 12 MENUITEM "&Detaje", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 13 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 14 POPUP "Organizo &Ikona", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 15 BEGIN 16 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 17 MENUITEM "Organizo &Auto", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 18 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 19 END 20END 21 22/* shellview background menu */ 23MENU_002 MENUEX 24BEGIN 25 POPUP "" 26 BEGIN 27 POPUP "&Vëzhgo", FCIDM_SHVIEW_VIEW 28 BEGIN 29 MENUITEM "Ikonat e mëdha", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 30 MENUITEM "Ikonat e vogla", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 31 MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 32 MENUITEM "&Detaje", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 33 END 34 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 35 POPUP "Organizo &Ikona", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 36 BEGIN 37 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 38 MENUITEM "Organizo &Auto", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 39 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 40 END 41 MENUITEM "Riresko", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 42 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 43 MENUITEM "Ngjit", FCIDM_SHVIEW_INSERT 44 MENUITEM "Ngjit si Lidhje", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 45 END 46END 47 48/* menubar EDIT menu */ 49MENU_003 MENU 50BEGIN 51 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 52 MENUITEM SEPARATOR 53 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 54 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 55 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 56 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 57 MENUITEM SEPARATOR 58 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 59 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 60 MENUITEM SEPARATOR 61 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 62 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 63END 64 65/* shellview item menu */ 66MENU_SHV_FILE MENU 67BEGIN 68 POPUP "" 69 BEGIN 70 MENUITEM SEPARATOR 71 MENUITEM "Prej", IDM_CUT 72 MENUITEM "&Kopjo", IDM_COPY 73 MENUITEM "Paste", IDM_INSERT 74 MENUITEM SEPARATOR 75 MENUITEM "Krijo &Lidhje", IDM_CREATELINK 76 MENUITEM "&Fshi", IDM_DELETE 77 MENUITEM "&Riemërto", IDM_RENAME 78 MENUITEM SEPARATOR 79 MENUITEM "&Cilësime", IDM_PROPERTIES 80 END 81END 82 83IDM_DRAGFILE MENU 84BEGIN 85 POPUP "" 86 BEGIN 87 MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE 88 MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE 89 MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE 90 MENUITEM SEPARATOR 91 MENUITEM "Cancel", 0 92 END 93END 94 95IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 96STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 97CAPTION "Shfleto për Dosje" 98FONT 8, "MS Shell Dlg" 99BEGIN 100 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 101 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 102 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 103 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 104 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 105END 106 107IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 108STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX 109CAPTION "Shfleto për Dosje" 110FONT 8, "MS Shell Dlg" 111BEGIN 112 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 113 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 114 LTEXT "Dosje:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12 115 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 116 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP 117 PUSHBUTTON "&Bëj Dosje T're", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 118 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 119 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 120END 121 122IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 123STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 124CAPTION "Meszhe" 125FONT 8, "MS Shell Dlg" 126BEGIN 127 DEFPUSHBUTTON "&Po", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 128 PUSHBUTTON "Po për T'gjitha", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 129 PUSHBUTTON "&Jo", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 130 PUSHBUTTON "&Anulo", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 131 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 132 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 133END 134 135IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 136STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 137CAPTION "Rreth %s" 138FONT 8, "MS Shell Dlg" 139BEGIN 140 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 141 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 142 LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10 143 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 144 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 145 LTEXT " Ekipi ReactOS\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 146 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 147 LTEXT "Ky version ReactOS është i regjistruar për:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 148 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 149 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 150 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 151 LTEXT "Kujtesa fizike e instaluar:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 152 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 153 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14 154 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 155END 156 157IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 158STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 159FONT 8, "MS Shell Dlg" 160BEGIN 161 LTEXT "ReactOS u soll tek ju nga:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 162 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 163END 164 165IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 166STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 167CAPTION "Ekzekuto" 168FONT 8, "MS Shell Dlg" 169BEGIN 170 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 171 LTEXT "Shkruaj emrin e një programi, dosje, dokumenti, apo burim interneti, dhe ReactOS do të hap atë për ju.", 12289, 36, 11, 185, 18 172 LTEXT "&Hap:", 12305, 7, 39, 24, 10 173 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100 174 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 175 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 176 PUSHBUTTON "&Shfleto...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 177END 178 179IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 180STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 181CAPTION "Ikonë" 182FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 183BEGIN 184 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 185 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 186 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 187 LTEXT "Tipi Objektivit:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 188 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 189 LTEXT "Vendndodhja ObjektivitTarget location:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 190 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 191 LTEXT "&Objektivi:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 192 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 193 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 194 LTEXT "&Fillo në:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 195 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 196 LTEXT "Ikonë &çelës:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 197 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 198 LTEXT "&Ekzekuto:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 199 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 200 LTEXT "K&oment:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 201 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 202 PUSHBUTTON "&Gjej Objektivin...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT 203 PUSHBUTTON "&Ndrysho Ikonë...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT 204 PUSHBUTTON "A&vancuar...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT 205END 206 207IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 208STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 209CAPTION "Karakteristika Zgjeruara" 210FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 211BEGIN 212 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 213 LTEXT "Zgjidhni karakteristikat e avancuara që ju dëshironi për këtë ikonë.", -1, 5, 30, 210, 10 214 CHECKBOX "Ekzekuto me kredenciale të ndryshme", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10 215 LTEXT "Ky opsion mund të lejojë për të drejtuar këtë ikonë si një përdorues tjetër, ose të vazhdojë si veten tënde, duke mbrojtur kompjuterin tuaj dhe të dhënat nga aktiviteti i paautorizuar i programit.", -1, 50, 60, 175, 40 216 CHECKBOX "Ekzekuto në hapësirë të veçantë që e kujtesës", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED 217 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 218 PUSHBUTTON "Ndërprej", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 219END 220 221IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 222STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 223CAPTION "Përgjithshëm" 224FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 225BEGIN 226 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 227 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT 228 LTEXT "Tipi i dokumentit:", 14004, 8, 40, 55, 10 229 CONTROL "Dosje", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 230 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 231 LTEXT "Vendndodhje:", 14008, 8, 56, 55, 10 232 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 233 LTEXT "Masë:", 14010, 8, 72, 55, 10 234 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 235 LTEXT "Masa e diskut:", 140101, 8, 88, 55, 10 236 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 237 LTEXT "Përmban:", 14026, 8, 104, 55, 10 238 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 239 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 240 LTEXT "Krijuar:", 14014, 8, 128, 55, 10 241 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 242 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 243 LTEXT "Atribute:", 14020, 8, 152, 46, 10 244 AUTOCHECKBOX "&Vetëm-lexues", 14021, 58, 151, 70, 10 245 AUTOCHECKBOX "&Fshehur", 14022, 126, 151, 70, 10 246 AUTOCHECKBOX "&Arkiva", 14023, 181, 151, 70, 10 247 PUSHBUTTON "A&vancuar...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 248END 249 250IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 251STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 252CAPTION "Përgjithshme" 253FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 254BEGIN 255 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 256 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 257 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 258 LTEXT "Tipi i dokumentit:", 14004, 8, 35, 50, 10 259 CONTROL "Dokumenti", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 260 LTEXT "Hap me:", 14006, 8, 53, 50, 10 261 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 262 PUSHBUTTON "&Ndrysho...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 263 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 264 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 265 LTEXT "Vendndodhje:", 14008, 8, 75, 45, 10 266 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 267 LTEXT "Masë:", 14010, 8, 91, 45, 10 268 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 269 LTEXT "Masë në disk:", 140112, 8, 107, 55, 10 270 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 271 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 272 LTEXT "Krijuar:", 14014, 8, 131, 45, 10 273 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 274 LTEXT "Modifikuar:", 14016, 8, 147, 45, 10 275 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 276 LTEXT "Aksesuar:", 14018, 8, 163, 45, 10 277 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 278 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 279 LTEXT "Atribute:", 14020, 8, 189, 45, 10 280 AUTOCHECKBOX "&Vetëm-lexues", 14021, 58, 188, 67, 10 281 AUTOCHECKBOX "&Fshehur", 14022, 126, 188, 50, 10 282 AUTOCHECKBOX "&Arkivuar", 14023, 181, 188, 49, 10 283 PUSHBUTTON "A&vancuar...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP 284END 285 286IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 287STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 288CAPTION "Versioni" 289FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 290BEGIN 291 LTEXT "Versioni dokumentit: ", 14000, 10, 10, 55, 10 292 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 293 LTEXT "Përshkrimi: ", 14002, 10, 27, 45, 10 294 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 295 LTEXT "Copyright: ", 14004, 10, 46, 66, 10 296 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 297 GROUPBOX "Informacione të tjera Versioni: ", 14006, 6, 70, 222, 115 298 LTEXT "Emri artikullit: ", 14007, 13, 82, 50, 10 299 LTEXT "Vlera: ", 14008, 112, 82, 45, 10 300 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 301 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 302END 303 304IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 305STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 306CAPTION "Përgjithshme" 307FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 308BEGIN 309 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE 310 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 311 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 312 LTEXT "Tipi:", -1, 8, 38, 95, 10 313 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 314 LTEXT "Dokumentimi Sistemit:", -1, 8, 51, 95, 10 315 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 316 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 317 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 318 LTEXT "Hapësira përdorur:", -1, 25, 69, 80, 10 319 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 320 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 321 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 322 LTEXT "Hapësirë Falas:", -1, 25, 82, 80, 10 323 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 324 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 325 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 326 LTEXT "Kapaciteti:", -1, 25, 103, 80, 10 327 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 328 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 329 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 330 LTEXT "Drive %c", 14009, 100, 150, 70, 10 331 PUSHBUTTON "Pastrim &Disku", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP 332 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 333 CHECKBOX "Kompres drivin për të kursyer hapësirë në disk", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED 334 CHECKBOX "Lejo Shërbimet e Indeksimi për indeksim të këtij disku për dokumentat të shpejtë në kërkim", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED 335END 336 337IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 338STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 339CAPTION "Vegla" 340FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 341BEGIN 342 GROUPBOX "Bagim-kontroll", -1, 5, 5, 230, 60 343 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 344 LTEXT "Ky opsion do të kontrollojë volumin për\ngabime.", -1, 40, 25, 160, 20 345 PUSHBUTTON "Kontrollo tani...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP 346 GROUPBOX "Defragmentacion", -1, 5, 65, 230, 60 347 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 348 LTEXT "Ky opsion do të defragmentojë dokumentat nga vëllimi", -1, 40, 85, 160, 20 349 PUSHBUTTON "Defragmento Tani...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP 350 GROUPBOX "Rezervat", -1, 5, 130, 230, 60 351 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 352 LTEXT "Ky opsion do të ruaj/rezervoj dokumentat nga vëllimi.", -1, 40, 150, 160, 20 353 PUSHBUTTON "Rezerv Tani...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP 354END 355 356IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230 357STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 358CAPTION "Pajisje" 359FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 360BEGIN 361END 362 363IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 364STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 365CAPTION "Ekzekuto Si" 366FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 367BEGIN 368 LTEXT "Cila llogari përdoruese doni të përdorni për të ekzekutuar këtë program?", -1, 10, 20, 220, 20 369 CHECKBOX "Përdoruesi tanishme %s", 14000, 10, 45, 150, 10 370 LTEXT "Mbroni kompjuterin tim dhe të dhëna nga aktiviteti i paautorizuar i programit", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 371 CHECKBOX "Ky opsion mund të parandaloi viruset kompjuterike që dëmtojnë kompjuterin tuaj personal ose të dhënat, por zgjedhja e programit mund të shkaktojë funksionim në mënyrë të paligjshme.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 372 CHECKBOX "Përdorues në vijim:", 14002, 10, 100, 90, 10 373 LTEXT "Përdoruesi:", -1, 20, 118, 54, 10 374 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 375 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP 376 LTEXT "Fjalëkalimi:", -1, 20, 143, 53, 10 377 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 378 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP 379 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 380 PUSHBUTTON "Anulo", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 381END 382 383IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 384STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 385CAPTION "Cilësimet Koshit" 386FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 387BEGIN 388 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 389 GROUPBOX "Parametrat për vendndodhjen e përzgjedhur", -1, 10, 72, 220, 70 390 RADIOBUTTON "Masë me porosi:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP 391 EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 392 LTEXT "M&aximum masë(MB):", -1, 20, 105, 70, 10 393 RADIOBUTTON "Mos lëviz dokumenta në kosh. Hiqni dokumenat menjëherë kur fshihen.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 394 AUTOCHECKBOX "&Shfaq dialog konfirmues fshini", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP 395END 396 397IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 398STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 399CAPTION "Hap Me" 400FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 401BEGIN 402 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 403 LTEXT "Zgjidhni programin që dëshironi të përdorni për të hapur këtë dokument:", -1, 44, 12, 211, 10 404 LTEXT "Dokument: ", 14001, 44, 25, 188, 20 405 GROUPBOX "&Programe", -1, 7, 42, 249, 187 406 CONTROL "Programe", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 407 AUTOCHECKBOX "&Gjithmonë përdorni këtë program për të hapur këtë lloj dokumenti", 14003, 16, 193, 232, 10 408 PUSHBUTTON "&Shfleto...", 14004, 188, 207, 60, 14 409 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14 410 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 411END 412 413IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256 414STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 415CAPTION "Përgjithshëm" 416FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 417BEGIN 418 GROUPBOX "Detyra", -1, 7, 10, 249, 45 419 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 420 AUTORADIOBUTTON "Trego detyra të përbashkëta në dosjet", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 421 AUTORADIOBUTTON "Përdorimi ReactOS dosjet klasike", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10 422 GROUPBOX "Shfleto Dosje", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP 423 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 424 AUTORADIOBUTTON "Hap çdo dosje në të njëtën dritare", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 425 AUTORADIOBUTTON "Hap çdo dosje në dritaren e saj", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10 426 GROUPBOX "Klikoni artikuj si më poshtë", -1, 7, 110, 249, 60 427 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 428 AUTORADIOBUTTON "Klikim-njëherësh për të hapur një objekt (pikë për të zgjedhur)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 429 AUTORADIOBUTTON "Kliko-dyherë për të hapur një objekt (klikoni-njëerësht për të zgjedhur)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10 430 AUTORADIOBUTTON "Nënvizo titull ikone në përputhje me shfletuesin tim", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 431 AUTORADIOBUTTON "Nënvizo ikonën vetëm në tituj ku unë vë pikë në ta", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10 432 PUSHBUTTON "&Rikthe Parazgjedhjet", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP 433END 434 435IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256 436STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 437CAPTION "Vëzhgo" 438FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 439BEGIN 440 GROUPBOX "Vëzhgo Dosjen", -1, 7, 10, 249, 60 441 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 442 LTEXT "Ju mund të aplikoni pamje (të tilla si Detaje ose Pllaka) që\nJu jeni duke përdorur për këtë dosje të gjitha dosjet.", -1, 60, 20, 180, 20 443 PUSHBUTTON "Apliko për të gjitha Dosjet", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP 444 PUSHBUTTON "&Rivë të gjitha Dosjet", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP 445 LTEXT "Cilësime të Avancuar:", -1, 7, 80, 100, 10 446 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 447 PUSHBUTTON "Kthej &Parazgjedhje", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP 448END 449 450IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256 451STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 452CAPTION "Tipe Dokumenti" 453FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 454BEGIN 455 LTEXT "Dokumentat e regjistruar dhe lloji:", -1, 7, 10, 180, 10 456 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115 457 PUSHBUTTON "E're", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 458 PUSHBUTTON "&Fshi", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 459 GROUPBOX "Detaje për '%s' zgjerim", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70 460 LTEXT "Hap me:", -1, 12, 180, 40, 10 461 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10 462 LTEXT "Emriapp", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10 463 PUSHBUTTON "&Ndrysho...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP 464 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40 465 PUSHBUTTON "Avancuar", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP 466END 467 468IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 469STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 470CAPTION "Konfirmo Zëvendësimin Dokumenteve" 471FONT 8, "MS Shell Dlg" 472BEGIN 473 DEFPUSHBUTTON "&Po", IDYES, 20, 122, 60, 14 474 PUSHBUTTON "Po për të Gjithë", 12807, 85, 122, 60, 14 475 PUSHBUTTON "&Jo", IDNO, 150, 122, 60, 14 476 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 477 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 478 LTEXT "Kjo dosje tashmë përmban një dokument me emrin '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 479 LTEXT "Kjo dosje tashmë përmban një dokument lexues-vetëm me emrin '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 480 LTEXT "Kjo dosje tashmë përmban një dokument sistemi me emrin '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 481 LTEXT "Doni të zëvendësuar dokumentin ekzistues", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 482 LTEXT "(Data dhe madhësia e panjohur)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 483 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 484 LTEXT "me këtë?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 485 LTEXT "(Data dhe madhësia e panjohur)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 486 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 487END 488 489IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 490STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 491CAPTION "Dil nga ReactOS" 492FONT 8, "MS Shell Dlg" 493BEGIN 494 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 495 LTEXT "Jeni te sigurte qe doni të dilni?", -1, 35, 16, 146, 8 496 DEFPUSHBUTTON "&Dil", IDOK, 41, 39, 50, 14 497 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 95, 39, 50, 14 498END 499 500IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 501STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 502CAPTION "Shkëputu nga ReactOS" 503FONT 8, "MS Shell Dlg" 504BEGIN 505 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 506 LTEXT "Jeni te sigurte qe doni te shkëputeni?", -1, 49, 15, 131, 8 507 DEFPUSHBUTTON "Shkëputu", IDOK, 47, 38, 47, 14 508 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 509END 510 511IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 512STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 513CAPTION "HapAuto" 514FONT 8, "MS Shell Dlg" 515BEGIN 516 LTEXT "&Zgjidhni një lloj përmbajtje, më pas zgjidhni një veprim për ReactOS për të kryer automatikisht kur lloji që është përdorur në këtë pajisje:", 1000, 7, 7, 215, 20 517 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 518 GROUPBOX "Veprim", -1, 7, 45, 212, 146 519 AUTORADIOBUTTON "Zgjidhni një veprim për të kryer:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 520 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 521 AUTORADIOBUTTON "Më kërko mua çdo herë për të zgjedhur dhe një veprim", 1006, 14, 177, 202, 10 522 PUSHBUTTON "Kthej Parazgjedhje", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 523END 524 525IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 526STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 527CAPTION "Përmbajtja Përzier" 528FONT 8, "MS Shell Dlg" 529BEGIN 530 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 531 LTEXT "Ky disk ose pajisje përmban më shumë se një lloj të përmbajtjes.", 1001, 32, 7, 191, 20 532 LTEXT "Çfarë doni që ReactOS të bëjë?", 1002, 32, 31, 188, 8 533 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 534 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14 535 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 536END 537 538IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 539STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 540CAPTION "Përmbajtja Përzier" 541FONT 8, "MS Shell Dlg" 542BEGIN 543 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 544 LTEXT "ReactOS mund të kryej të njëjtin veprim sa herë që ju të fusni një disk, ose një pajisje të lidhur me këtë lloj dokumenti:", 1001, 30, 7, 193, 20 545 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 546 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 547 LTEXT "Çfarë doni që ReactOS të bëjë?", 1002, 32, 41, 190, 8 548 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 549 AUTOCHECKBOX "Gjithmonë të bëjë veprimin e zgjedhur.", 1004, 32, 171, 190, 10 550 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14 551 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 552END 553 554IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 555STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 556CAPTION "HapAuto" 557FONT 8, "MS Shell Dlg" 558BEGIN 559 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 560 LTEXT "ReactOS mund të kryejë të njëjtën veprim sa herë që ju lidhni këtë pajisje.", 1001, 32, 7, 190, 22 561 LTEXT "&Çfarë doni që ReactOS të bëjë?", 1002, 32, 31, 190, 8 562 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 563 AUTOCHECKBOX "&Gjithmonë të bëjë veprimin e zgjedhur", 1004, 32, 143, 190, 8 564 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14 565 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 566END 567 568IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 569STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 570CAPTION "Fikni ReactOS" 571FONT 8, "MS Shell Dlg" 572BEGIN 573 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 574 LTEXT "Çfarë doni kompjuter të bëjë?", -1, 39, 7, 167, 10 575 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 576 LTEXT "Mirëmban seancën tuaj, duke e mbajtur kompjuterin në punë me fuqi të ulët dhe të dhënat ende në kujtesë. Kompjuter zgjohet kur të shtypni një buton apo lëvizja e miut.", 8225, 39, 40, 167, 37 577 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 578 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 579 PUSHBUTTON "&Ndihmë", IDHELP, 144, 82, 60, 14 580END 581 582IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 583STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 584CAPTION "Format" 585FONT 8, "MS Shell Dlg" 586BEGIN 587 DEFPUSHBUTTON "&Fillo", IDOK, 53, 198, 60, 14 588 PUSHBUTTON "&Mbyll", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 589 LTEXT "Kapaciteti:", -1, 7, 6, 169, 9 590 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 591 LTEXT "&Dokumente sistemi", -1, 7, 35, 170, 9 592 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 593 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 594 LTEXT "Madhësia Njësisë Alokimit", -1, 7, 64, 170, 9 595 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 596 LTEXT "&Etiketa volumit", -1, 7, 93, 170, 9 597 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 598 GROUPBOX "&Opsione format", 4610, 7, 121, 170, 49 599 AUTOCHECKBOX "Format Shpejtë", 28674, 16, 135, 155, 10 600 AUTOCHECKBOX "Mundëso Kompresimin", 28675, 16, 152, 155, 10 601END 602 603IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115 604STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 605CAPTION "Kontrollo Diskun" 606FONT 8, "MS Shell Dlg" 607BEGIN 608 DEFPUSHBUTTON "Fillo", IDOK, 63, 95, 60, 14 609 GROUPBOX "Opsione kontrollo diskun", -1, 7, 6, 179, 40 610 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 611 AUTOCHECKBOX "Rregullo dokumentet e sistemit automatikisht", 14000, 12, 15, 155, 10 612 AUTOCHECKBOX "&Skano për shërim dhe përpjekje të sektorëve të këqij", 14001, 16, 30, 165, 10 613 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8 614 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 615END 616 617IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 618STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 619CAPTION "Ndrysho Ikonë" 620FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 621BEGIN 622 LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10 623 PUSHBUTTON "Shfleto...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 624 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 625 LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10 626 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 627 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14 628 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 629END 630 631IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 632STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 633CAPTION "Caution" 634FONT 8, "MS Shell Dlg" 635BEGIN 636 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 637 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\ 638another application. Modifying this file might damage your\n\ 639system or make it less functional.\n\n\ 640Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 641 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14 642 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14 643END 644 645IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 646CAPTION "Create New Extension" 647STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 648FONT 8, "MS Shell Dlg" 649BEGIN 650 LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14 651 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 652 PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 653 LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 654 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP 655 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 656 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 657END 658 659IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 660CAPTION "Edit File Type" 661STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 662FONT 8, "MS Shell Dlg" 663BEGIN 664 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 665 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 666 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 667 LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10 668 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 669 PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 670 PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 671 PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 672 PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 673 AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 674 AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 675 AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 676 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 677 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 678END 679 680IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 681CAPTION "New Action" 682STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 683FONT 8, "MS Shell Dlg" 684BEGIN 685 LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10 686 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 687 LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10 688 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 689 PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 690 AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 691 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 692 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 693END 694 695IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 696CAPTION "Customize" 697STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 698FONT 8, "MS Shell Dlg" 699BEGIN 700 GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP 701 LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 702 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 703 AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 704 GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP 705 LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 706 PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 707 PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 708 LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 709 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 710 GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP 711 LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 712 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 713 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 714END 715 716IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140 717CAPTION "Problem with Shortcut" 718STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 719FONT 8, "MS Shell Dlg" 720BEGIN 721 ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0 722 LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35 723 LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35 724 LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30 725 DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED 726 PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15 727 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15 728END 729 730STRINGTABLE 731BEGIN 732 /* columns in the shellview */ 733 IDS_SHV_COLUMN_NAME "Emri" 734 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Masë" 735 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Tipi" 736 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Modifikuar" 737 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Atribute" 738 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Masë" 739 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Masa në dispozicion" 740 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Zotëruesi" 741 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Grup" 742 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Dokument" 743 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Kategori" 744 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Vendndodhja Origjinale" 745 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data Fshirë" 746 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "TipiFontit" 747 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Grupipunës" 748 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Vendndodhja Rrjetit" 749 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Dokumentë" 750 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Gjëndje" 751 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Komente" 752 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Vendnodhje" 753 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Modeli" 754 755 /* special folders */ 756 IDS_DESKTOP "Desktop" 757 IDS_MYCOMPUTER "Kompjuteri Im" 758 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Plehra" 759 IDS_CONTROLPANEL "Paneli Kontrollit" 760 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Vegla Administrative" 761 762 /* special folders descriptions */ 763 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer." 764 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations." 765 IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer." 766 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones." 767 768 /* About shell dialog version string */ 769 IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Versioni %S (%S)" 770 771 /* context menus */ 772 IDS_VIEW_LARGE "Ikonat e mëdha" 773 IDS_VIEW_SMALL "Ikonat e vogla" 774 IDS_VIEW_LIST "&Lista" 775 IDS_VIEW_DETAILS "&Detaje" 776 IDS_SELECT "Përtgjedh" 777 IDS_OPEN "Hap" 778 IDS_CREATELINK "Krijo &Lidhje" 779 IDS_COPY "&Kopjo" 780 IDS_DELETE "Fshi" 781 IDS_PROPERTIES "Karakteristika" 782 IDS_CUT "Prej" 783 IDS_RESTORE "Rikthe" 784 IDS_FORMATDRIVE "Format..." 785 IDS_RENAME "Riemërto" 786 IDS_PASTE "Fut" 787 IDS_EJECT "Eject" 788 IDS_DISCONNECT "Disconnect" 789 IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location" 790 IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To" 791 792 IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder" 793 IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder" 794 IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder." 795 IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same." 796 IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same." 797 IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 798 IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 799 800 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'" 801 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder" 802 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Konfirmo fshirjen e dokumentit" 803 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Konfirmo fshirjen e dosjes" 804 IDS_DELETEITEM_TEXT "Jeni te sigurte qe doni te fshini '%1'?" 805 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Jeni te sigurte qe doni te fshini këto %1 artikuj?" 806 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Jeni te sigurte qe doni te fshini elementin e zgjedhur?" 807 IDS_TRASHITEM_TEXT "A jeni i sigurt që ju dëshironi të dërgoni '%1' në Plehra?" 808 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "A jeni i sigurt që ju dëshironi të dërgoni '%1' dhe tërë përmbajtjen e saj në Plehra?" 809 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "A jeni i sigurt që ju dëshironi të dërgoni këto %1 artikuj në Plehra?" 810 IDS_CANTTRASH_TEXT "Pika '%1' nuk mund të dërgohet në Plehra. A doni të fshini atë në vend?" 811 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Kjo dosje tashmë përmban një dokument të quajtur '% '.\n\nA doni ta zëvendësoni atë?" 812 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Konfirmo mbishkrim dokumenti" 813 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Kjo dosje tashmë përmban një dosje me emrin '%1'.\n\nNëse dosjet në dosjen e destinacionit kanë emër të njëjtë me dokumentet në dosje\npërzgjedh ata që do të zëvendësohen. A doni ende të hyni ose kopjoni\nkëtë dosje?" 814 815 IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..." 816 IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..." 817 IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..." 818 IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2" 819 IDS_FILEOOP_FROM "From %1" 820 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" 821 822 /* message box strings */ 823 IDS_RESTART_TITLE "Rifillo" 824 IDS_RESTART_PROMPT "Doni të rifilloni sistemin?" 825 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Fike" 826 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Doni ta filkni sistemin?" 827 828 /* Format Dialog Strings */ 829 IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk" 830 IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL." 831 IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete." 832 833 /* Run File dialog */ 834 IDS_RUNDLG_ERROR "Në pamundësi për të shfaqur kutinë dialogut ekzekuto (gabim i brendshëm)" 835 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Në pamundësi për të shfaqur kutinë dialogut Shfleto (gabim i brendshëm)" 836 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Shfletp" 837 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Dokumentë Ekzekutues (*.exe)\0*.exe\0T'gjith Dokumentat (*.*)\0*.*\0" 838 839 /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ 840 IDS_PROGRAMS "Fillo Menu\\Programe" 841 IDS_PERSONAL "Dokumentet e'mi" 842 IDS_FAVORITES "Preferuarat" 843 IDS_STARTUP "Fillo Menu\\Programe\\FilloTani" 844 IDS_RECENT "Fundift" 845 IDS_SENDTO "DërguarTek" 846 IDS_STARTMENU "Fillo Menu" 847 IDS_MYMUSIC "Muzika Ime" 848 IDS_MYVIDEO "Video e'mi" 849 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktopi" 850 IDS_NETHOOD "NetHood" 851 IDS_TEMPLATES "Shabllon" 852 IDS_APPDATA "Aplikimi i të dhënave" 853 IDS_PRINTHOOD "PrintoKapuç" 854 IDS_LOCAL_APPDATA "Cilësimet lokale\\Aplikimi i të dhënave" 855 IDS_INTERNET_CACHE "Cilësimet lokale\\Dokumente Interneti Përkohshëm" 856 IDS_COOKIES "Biskota" 857 IDS_HISTORY "Cilësimet lokale\\Historia" 858 IDS_PROGRAM_FILES "Dokumente Programi" 859 IDS_MYPICTURES "Fotot e'mia" 860 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Dokumente Programi\\Dokumente Zakonshëm" 861 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumente" 862 IDS_ADMINTOOLS "Fillo Menu\\Programe\\Vegla Administrative" 863 IDS_COMMON_MUSIC "Dokumente\\Muzika Ime" 864 IDS_COMMON_PICTURES "Dokumente\\Fotot e'mia" 865 IDS_COMMON_VIDEO "Dokumente\\Video e'mia" 866 IDS_CDBURN_AREA "Cilësimet lokale\\Aplikimi i të dhënave\\Microsoft\\Djegje CD" 867 IDS_NETWORKPLACE "Vendi Rrjetit Tim" 868 869 IDS_NEWFOLDER "Dosje e're" 870 871 IDS_DRIVE_FIXED "Disku Vendorë" 872 IDS_DRIVE_CDROM "CD Drive" 873 IDS_DRIVE_NETWORK "Disku Rrjetit" 874 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy" 875 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk" 876 IDS_FS_UNKNOWN "Unknown" 877 878 /* Open With */ 879 IDS_OPEN_WITH "Hap me" 880 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Zgjedh Programin..." 881 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Programe Rekomanduara:" 882 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Programe të Tjerë:" 883 884 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Autorët" 885 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Mbrapa" 886 FCIDM_SHVIEW_NEW "E're" 887 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Dosje E're" 888 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Lidhje e Re" 889 IDS_FOLDER_OPTIONS "Opsione Dosje" 890 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Vëndndodhja Koshit" 891 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Hapësirë Dispozicion" 892 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Zbraz Koshin" 893 IDS_PICK_ICON_TITLE "Ndrysho Ikonë" 894 IDS_PICK_ICON_FILTER "Ikonë Programi (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0T'gjith Dokumentat (*.*)\0*.*\0" 895 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Dokumente Ekzekutues (*.exe)\0*.exe\0T'gjith Dokumentat (*.*)\0*.*\0" 896 897 IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)." 898 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)." 899 IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)." 900 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)." 901 IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)." 902 IDS_NONE "(None)" 903 904 /* Friendly File Type Names */ 905 IDS_DIRECTORY "Dosje" 906 IDS_BAT_FILE "ReactOS Dokument Batch" 907 IDS_CMD_FILE "ReactOS Skript Komande" 908 IDS_COM_FILE "Aplikacion DOS" 909 IDS_CPL_FILE "Artikuj Kontroll Panelit" 910 IDS_CUR_FILE "Tregues" 911 IDS_DB__FILE "Database File" 912 IDS_DLL_FILE "Zgjatja Aplikacionit" 913 IDS_DRV_FILE "Drejtuesi Pajisjes" 914 IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable" 915 IDS_EXE_FILE "Aplikacion" 916 IDS_NLS_FILE "National Language Support File" 917 IDS_OCX_FILE "ActiveX Control" 918 IDS_TLB_FILE "Type Library" 919 IDS_FON_FILE "Dokument Fonti" 920 IDS_TTF_FILE "Dokument Fonti TrueType" 921 IDS_OTF_FILE "Dokument Fonti OpenType" 922 IDS_HLP_FILE "Dokumente Ndihme" 923 IDS_ICO_FILE "Icon" 924 IDS_INI_FILE "Konfigum Cilësimesh" 925 IDS_LNK_FILE "Shkurtues" 926 IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File" 927 IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File" 928 IDS_SCR_FILE "Screen Saver" 929 IDS_SYS_FILE "Dokumente Sistemi" 930 IDS_VXD_FILE "Udhëzuesi Virtual Pajisjes" 931 IDS_ANY_FILE "%s-file" 932 933 IDS_OPEN_VERB "Hap" 934 IDS_EXPLORE_VERB "Eksplorer" 935 IDS_RUNAS_VERB "Ekzekuto Si..." 936 IDS_EDIT_VERB "Modifiko" 937 IDS_FIND_VERB "Gjej" 938 IDS_PRINT_VERB "Printo" 939 IDS_CMD_VERB "Command Prompt here" 940 941 IDS_FILE_FOLDER "%u Dokumenta, %u Dosje" 942 IDS_PRINTERS "Printera" 943 IDS_FONTS "Fonte" 944 IDS_INSTALLNEWFONT "Instalo Fonte të Ri..." 945 946 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Masa parazgjedhur shpërndarjes" 947 IDS_COPY_OF "Kopjo" 948 949 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Nuk ka asnjë program të ReactOS të konfiguruar për të hapur këtë lloj file." 950 951 IDS_FILE_DETAILS "Detaje për '%s' prapashtesë" 952 IDS_FILE_DETAILSADV "Dokumente me prapashtesë '%s' janë të tipit '%s'. Për të ndryshuar cilësimet që ndikojnë të gjithë '%s' dokumentet, kliko Avancuar." 953 IDS_FILE_TYPES "TipiDokumentit" 954 IDS_COLUMN_EXTENSION "Prapashtesa" 955 956 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 957 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 958 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File" 959 960 IDS_BYTES_FORMAT "bytes" 961 IDS_UNKNOWN_APP "Aplikacion panjohur" 962 IDS_EXE_DESCRIPTION "Përshkrimi:" 963 964 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)" 965 IDS_OBJECTS "%d Objects" 966 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected" 967 968 IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders" 969 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers" 970 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips" 971 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list" 972 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders" 973 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar" 974 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar" 975 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails" 976 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders" 977 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders" 978 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders" 979 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types" 980 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)" 981 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process" 982 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings" 983 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon" 984 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer" 985 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color" 986 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items" 987 988 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced" 989 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>" 990 IDS_NEWEXT_NEW "<New>" 991 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension." 992 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?" 993 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use" 994 995 IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" 996 IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action." 997 IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct." 998 IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?" 999 IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again." 1000 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" 1001 IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " 1002 IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." 1003 IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found." 1004 IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly." 1005 IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..." 1006 IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button." 1007 IDS_COPYITEMS "Copy Items" 1008 IDS_COPYBUTTON "Copy" 1009 IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..." 1010 IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button." 1011 IDS_MOVEITEMS "Move Items" 1012 IDS_MOVEBUTTON "Move" 1013 1014 IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder" 1015END 1016