1LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT 2 3MENU_001 MENUEX 4BEGIN 5 MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 6 MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 7 MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 8 MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 9 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 10 POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 11 BEGIN 12 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 13 MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 14 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 15 END 16END 17 18/* shellview background menu */ 19MENU_002 MENUEX 20BEGIN 21 POPUP "" 22 BEGIN 23 POPUP "&Вигляд", FCIDM_SHVIEW_VIEW 24 BEGIN 25 MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 26 MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 27 MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 28 MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 29 END 30 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 31 POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 32 BEGIN 33 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 34 MENUITEM "&Автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 35 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 36 END 37 MENUITEM "О&новити", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 39 MENUITEM "Встав&ити", FCIDM_SHVIEW_INSERT 40 MENUITEM "Вставити &ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 41 END 42END 43 44/* menubar EDIT menu */ 45MENU_003 MENU 46BEGIN 47 MENUITEM "&Скасувати\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 48 MENUITEM SEPARATOR 49 MENUITEM "&Вирізати\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 50 MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 51 MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 52 MENUITEM "Вставити &ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 53 MENUITEM SEPARATOR 54 MENUITEM "Копіювати до &папки...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 55 MENUITEM "Перемістити до п&апки...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 56 MENUITEM SEPARATOR 57 MENUITEM "О&брати все\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 58 MENUITEM "&Обернути виділення", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 59END 60 61/* shellview item menu */ 62MENU_SHV_FILE MENU 63BEGIN 64 POPUP "" 65 BEGIN 66 MENUITEM SEPARATOR 67 MENUITEM "&Вирізати", IDM_CUT 68 MENUITEM "&Копіювати", IDM_COPY 69 MENUITEM "Вст&авити", IDM_INSERT 70 MENUITEM SEPARATOR 71 MENUITEM "Створити &ярлик", IDM_CREATELINK 72 MENUITEM "В&идалити", IDM_DELETE 73 MENUITEM "Перей&менувати", IDM_RENAME 74 MENUITEM SEPARATOR 75 MENUITEM "В&ластивості", IDM_PROPERTIES 76 END 77END 78 79IDM_DRAGFILE MENU 80BEGIN 81 POPUP "" 82 BEGIN 83 MENUITEM "&Копіювати сюди", IDM_COPYHERE 84 MENUITEM "&Вставити сюди", IDM_MOVEHERE 85 MENUITEM "Створити &ярлики тут", IDM_LINKHERE 86 MENUITEM SEPARATOR 87 MENUITEM "Скасувати", 0 88 END 89END 90 91IDM_DVSELECT MENU 92BEGIN 93 POPUP "" 94 BEGIN 95 MENUITEM "Se&lect", 0 96 END 97END 98 99IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 100STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 101CAPTION "Огляд папок" 102FONT 8, "MS Shell Dlg" 103BEGIN 104 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 105 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 106 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 107 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 108 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 134, 176, 50, 12 109END 110 111IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 112STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 113CAPTION "Огляд папок" 114FONT 8, "MS Shell Dlg" 115BEGIN 116 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 117 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 118 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP 119 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105 120 PUSHBUTTON "Створити &папку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 121 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14 122 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14 123END 124 125IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 126STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 127CAPTION "Повідомлення" 128FONT 8, "MS Shell Dlg" 129BEGIN 130 DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 131 PUSHBUTTON "Так для &всіх", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14 132 PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 162, 69, 53, 14 133 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14 134 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 135 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 136END 137 138IDD_ABOUT DIALOGEX 20, 20, 275, 198 139STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 140CAPTION "Про %s" 141FONT 8, "MS Shell Dlg" 142BEGIN 143 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 144 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX 145 LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX 146 LTEXT "Copyright 1996-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 147 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 148 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 149 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX 150 LTEXT "Ця версія ReactOS зареєстрована на:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10 151 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX 152 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX 153 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 154 LTEXT "Доступна фізична пам'ять:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 155 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 156 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14 157 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 158END 159 160IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 161STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 162FONT 8, "MS Shell Dlg" 163BEGIN 164 LTEXT "Розробники ReactOS:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 165 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 166END 167 168IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 169STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 170CAPTION "Виконати" 171FONT 8, "MS Shell Dlg" 172BEGIN 173 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 174 LTEXT "Введіть ім'я програми, папки, документа або ресурсу Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 185, 18 175 LTEXT "&Відкрити:", 12305, 7, 39, 32, 10 176 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 43, 37, 177, 100 177 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14 178 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14 179 PUSHBUTTON "О&гляд...", 12288, 170, 70, 50, 14 180END 181 182IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 183STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 184CAPTION "Ярлик" 185FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 186BEGIN 187 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 188 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 189 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 190 LTEXT "Тип об'єкта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 191 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 192 LTEXT "Розташування:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 193 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 194 LTEXT "О&б'єкт:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 195 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 196 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 197 LTEXT "&Робоча папка:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 198 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 199 LTEXT "&Швидкий виклик:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 200 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 201 LTEXT "&Вікно:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 202 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 203 LTEXT "&Примітка:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 204 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 205 PUSHBUTTON "З&найти об'єкт...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT 206 PUSHBUTTON "&Змінити значок...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT 207 PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT 208END 209 210IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 211STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 212CAPTION "Додаткові властивості" 213FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 214BEGIN 215 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 216 LTEXT "Виберіть потрібні властивості для цього ярлика.", -1, 5, 30, 210, 10 217 CHECKBOX "Запускати з іншими обліковими даними", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10 218 LTEXT "Цей параметр дозволяє використовувати цей ярлик від імені іншого користувача або продовжувати роботу від свого імені, що захищає комп'ютер й дані від несанкціонованих дій програми.", -1, 50, 60, 175, 40 219 CHECKBOX "Запускати в окремій області пам'яті", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED 220 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 221 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 222END 223 224IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 225STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 226CAPTION "Загальні" 227FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 228BEGIN 229 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 230 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT 231 LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 40, 55, 10 232 CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 233 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 234 LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 56, 55, 10 //FIXME: Text truncation. The xpos8 + width 55 already reaches into the neighbor controls position 58. PLEASE SPEND SOME TIME INTO THINKING HOW TO SHORTEN THAT STRING, instead of moving any controls, or making it multi-row. What about using "шлях:" here? Keep it mind that this string does exist 3 times: in IDD_SHORTCUT_PROPERTIES, IDD_FOLDER_PROPERTIES and IDD_FILE_PROPERTIES. 235 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 236 LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 72, 55, 10 237 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 238 LTEXT "На диску:", 140101, 8, 88, 55, 10 239 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 240 LTEXT "Містить:", 14026, 8, 104, 55, 10 241 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 242 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 243 LTEXT "Created:", 14014, 8, 128, 55, 10 244 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 245 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 246 LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 152, 46, 10 247 AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 151, 68, 10 248 AUTOCHECKBOX "При&хована", 14022, 126, 151, 55, 10 249 AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 151, 59, 10 250 PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 158, 170, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 251END 252 253IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 254STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 255CAPTION "Загальні" 256FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 257BEGIN 258 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 259 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 260 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 261 LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 35, 50, 10 262 CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 263 LTEXT "Додаток:", 14006, 8, 53, 50, 10 264 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 265 PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 266 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 267 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 268 LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 75, 50, 10 //FIXME: Text truncation. The xpos8 + width 55 already reaches into the neighbor controls position 58. PLEASE SPEND SOME TIME INTO THINKING HOW TO SHORTEN THAT STRING, instead of moving any controls, or making it multi-row. What about using "шлях:" here? Keep it mind that this string does exist 3 times: in IDD_SHORTCUT_PROPERTIES, IDD_FOLDER_PROPERTIES and IDD_FILE_PROPERTIES. 269 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 270 LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 91, 45, 10 271 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 272 LTEXT "На диску:", 140112, 8, 107, 55, 10 273 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 274 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 275 LTEXT "Створено:", 14014, 8, 131, 45, 10 276 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 277 LTEXT "Змінено:", 14016, 8, 147, 45, 10 278 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 279 LTEXT "Відкрито:", 14018, 8, 163, 45, 10 280 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 281 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 282 LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 189, 45, 10 283 AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 188, 67, 10 284 AUTOCHECKBOX "При&хований", 14022, 126, 188, 50, 10 285 AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 188, 49, 10 286 PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 180, 185, 50, 15 287END 288 289IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 290STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 291CAPTION "Версія" 292FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 293BEGIN 294 LTEXT "Версія файлу:", 14000, 10, 10, 55, 10 295 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 296 LTEXT "Опис:", 14002, 10, 27, 45, 10 297 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 298 LTEXT "Авторські права:", 14004, 10, 46, 66, 10 299 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 300 GROUPBOX "Додаткові відомості", 14006, 6, 70, 222, 115 301 LTEXT "Ім'я елемента:", 14007, 13, 82, 50, 10 302 LTEXT "Значення:", 14008, 112, 82, 45, 10 303 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 304 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 305END 306 307IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 220 308STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 309CAPTION "Загальні" 310FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 311BEGIN 312 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE 313 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 314 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 315 LTEXT "Тип:", -1, 8, 38, 95, 10 316 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 317 LTEXT "Файлова система:", -1, 8, 51, 95, 10 318 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 319 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 320 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 321 LTEXT "Зайнято:", -1, 25, 69, 80, 10 322 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 323 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 324 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 325 LTEXT "Доступно:", -1, 25, 82, 80, 10 326 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 327 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 328 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 329 LTEXT "Місткість:", -1, 25, 103, 80, 10 330 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 331 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 332 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 40 333 CTEXT "Диск %c", 14009, 95, 162, 50, 10 334 PUSHBUTTON "Очищення &диску", 14010, 160, 159, 70, 15 335 LTEXT "", -1, 8, 176, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 336 CHECKBOX "Стискати диск для заощадження місця", 14011, 8, 190, 222, 10, WS_DISABLED 337 CHECKBOX "Дозволити індексування диску для прискорення пошуку", 14012, 8, 204, 222, 10, WS_DISABLED 338END 339 340IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 220 341STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 342CAPTION "Сервіс" 343FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 344BEGIN 345 GROUPBOX "Перевірка диску", -1, 5, 5, 230, 60 346 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 347 LTEXT "Перевірка тому на наявність помилок.", -1, 40, 25, 160, 20 348 PUSHBUTTON "Виконати перевірку...", 14000, 125, 45, 100, 15 349 GROUPBOX "Дефрагментація диску", -1, 5, 65, 230, 60 350 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 351 LTEXT "Дефрагментація файлів на цьому томі", -1, 40, 85, 160, 20 352 PUSHBUTTON "Виконати дефрагментацію...", 14001, 125, 105, 100, 15 353 GROUPBOX "Архівація", -1, 5, 130, 230, 60 354 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 355 LTEXT "Резервне копіювання файлів на цьому томі.", -1, 40, 150, 160, 20 356 PUSHBUTTON "Виконати архівацію...", 14002, 125, 170, 100, 15 357END 358 359IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 220 360STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 361CAPTION "Обладнання" 362FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 363BEGIN 364END 365 366IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 367STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 368CAPTION "Запуск від імені іншого користувача" 369FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 370BEGIN 371 LTEXT "Чий обліковий запис використовувати для запуску цієї програми?", -1, 10, 20, 220, 20 372 CHECKBOX "Поточний користувач %s", 14000, 10, 45, 150, 10 373 LTEXT "Захистити мій комп'ютер і мої дані від несанкціонованої діяльності програм", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 374 CHECKBOX "Цей режим може захистити ваш комп'ютер і дані від вірусів, але програма може працювати неправильно.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 375 CHECKBOX "Указаний користувач:", 14002, 10, 100, 90, 10 376 LTEXT "Ім'я користувача:", -1, 20, 118, 54, 10 377 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 378 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14 379 LTEXT "Пароль:", -1, 20, 143, 53, 10 380 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 381 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14 382 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14 383 PUSHBUTTON "Скасувати", 14008, 122, 170, 60, 14 384END 385 386IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 387STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 388CAPTION "Властивості кошика" 389FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 390BEGIN 391 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 392 GROUPBOX "Налаштування для вибраного розташування", -1, 10, 72, 220, 70 393 RADIOBUTTON "&Особливий розмір:", 14001, 20, 90, 92, 10 394 EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 395 LTEXT "&Максимальний розмір (мб):", -1, 20, 105, 92, 10 396 RADIOBUTTON "Не переміщ&увати файли до кошика, а видаляти їх остаточно відразу", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 397 AUTOCHECKBOX "Пока&зувати діалог підтвердження видалення", 14004, 20, 155, 165, 10 398END 399 400IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 401STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 402CAPTION "Вибір програми" 403FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 404BEGIN 405 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 406 LTEXT "Виберіть програму, за допомогою якої слід відкрити цей файл.", -1, 44, 12, 215, 10 407 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20 408 GROUPBOX "&Програми", -1, 7, 42, 249, 187 409 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 410 AUTOCHECKBOX "Завжд&и використовувати цю програму для файлів цього типу", 14003, 16, 193, 232, 10 411 PUSHBUTTON "О&гляд...", 14004, 188, 207, 60, 14 412 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14 413 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 414END 415 416IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 220 417STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 418CAPTION "Загальні" 419FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 420BEGIN 421 GROUPBOX "Завдання", -1, 7, 10, 249, 40 422 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 20, 21, 20 423 AUTORADIOBUTTON "&Показувати список типових завдань у теках", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 20, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 424 AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні папки ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 32, 210, 10 425 GROUPBOX "Огляд папок", -1, 7, 60, 249, 40, WS_TABSTOP 426 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 427 AUTORADIOBUTTON "Відкривати папки в то&му самому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 428 AUTORADIOBUTTON "Відкрива&ти кожну папку в окремому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 210, 10 429 GROUPBOX "Клацання мишею", -1, 7, 110, 249, 64 430 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 431 AUTORADIOBUTTON "Від&кривати одиночним, виділяти вказівником", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 432 AUTORADIOBUTTON "Відкрив&ати подвійним, виділяти одиночним", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 210, 10 433 AUTORADIOBUTTON "Підкресл&ювати підписи значків", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 200, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 434 AUTORADIOBUTTON "Підкр&еслювати лише при наведенні", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 200, 10 435 PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 178, 90, 14 436END 437 438IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 220 439STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 440CAPTION "Вигляд" 441FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 442BEGIN 443 GROUPBOX "Вигляд тек", -1, 7, 10, 249, 60 444 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 14, 20, 21, 20 445 LTEXT "Можна застосувати вигляд, який використовується для цієї теки (наприклад, ""Таблиця"" або ""Плитка""), до всіх тек.", -1, 40, 20, 213, 20 446 PUSHBUTTON "&Застосувати до всіх тек", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 15, 50, 115, 14 447 PUSHBUTTON "&Скид для всіх тек", IDC_VIEW_RESET_ALL, 135, 50, 115, 14 //FIXME: accelerator collision &C 448 LTEXT "Додаткові параметри:", -1, 7, 80, 100, 10 449 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 111 450 PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 167, 204, 90, 14 //FIXME: accelerator collision &C 451END 452 453IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 220 454STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 455CAPTION "Типи файлів" 456FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 457BEGIN 458 LTEXT "Зареєстровані &типи файлів:", -1, 7, 10, 180, 10 459 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 99 460 PUSHBUTTON "&Створити", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 123, 55, 14 461 PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 123, 55, 14 462 GROUPBOX "Подробиці для розширення '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 143, 249, 70 463 LTEXT "Відкривати у:", -1, 12, 153, 48, 10 464 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 153, 10, 10 465 LTEXT "", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 153, 80, 10 466 PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 153, 50, 14 467 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 168, 160, 40 468 PUSHBUTTON "&Додатково", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 188, 50, 14 469END 470 471IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 472STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 473CAPTION "Підтвердження заміни файлу" 474FONT 8, "MS Shell Dlg" 475BEGIN 476 DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 20, 122, 60, 14 477 PUSHBUTTON "Так для &всіх", 12807, 85, 122, 60, 14 478 PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 150, 122, 60, 14 479 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 480 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 481 LTEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 482 LTEXT "Ця папка вже містить доступний лише для читання файл з ім'ям '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 483 LTEXT "Ця папка вже містить системний файл з ім'ям '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 484 LTEXT "Замінити наявний файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 485 LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 486 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 487 LTEXT "на цей файл?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 488 LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 489 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 490END 491 492IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 493STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 494CAPTION "Вихід із ReactOS" 495FONT 8, "MS Shell Dlg" 496BEGIN 497 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 498 LTEXT "Ви дійсно бажаєте вийти із системи?", -1, 49, 15, 132, 8 499 DEFPUSHBUTTON "В&ихід", IDOK, 49, 38, 43, 14 500 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14 501END 502 503IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122 504STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP 505FONT 8, "MS Shell Dlg" 506BEGIN 507 CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122 508 CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26 509 PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP 510 PUSHBUTTON "В&ихід", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW 511 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT 512 LTEXT "Вихід із ReactOS", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 130, 19 513 CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11 514 CTEXT "Вихід", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11 515END 516 517IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 518STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 519CAPTION "Вимкнення ReactOS" 520FONT 8, "MS Shell Dlg" 521BEGIN 522 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 523 LTEXT "Ви дійсно бажаєте відключитися?", -1, 49, 15, 131, 8 524 DEFPUSHBUTTON "&Вимкнення", IDOK, 47, 38, 47, 14 525 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 526END 527 528IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 529STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 530CAPTION "Автозапуск" 531FONT 8, "MS Shell Dlg" 532BEGIN 533 LTEXT "Вибері&ть тип вмісту, а потім дію, яка автоматично виконуватиметься в разі використання такого вмісту в цьому пристрої:", 1000, 7, 7, 215, 20 534 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 535 GROUPBOX "Дії", -1, 7, 45, 212, 146 536 AUTORADIOBUTTON "Виберіть виконувану &дію:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 537 CONTROL "", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 538 AUTORADIOBUTTON "Кожного ра&зу пропонувати вибір дії", 1006, 14, 177, 202, 10 539 PUSHBUTTON "&Відновити", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 540END 541 542IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 543STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 544CAPTION "Мішаний вміст" 545FONT 8, "MS Shell Dlg" 546BEGIN 547 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 548 LTEXT "На цьому диску або пристрої зберігається вміст декількох типів.", 1001, 32, 7, 191, 20 549 LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8 550 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 551 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14 552 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 553END 554 555IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 556STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 557CAPTION "Мішаний вміст" 558FONT 8, "MS Shell Dlg" 559BEGIN 560 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 561 LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви вставляєте диск або під'єднуєте пристрій із файлами цього типу:", 1001, 30, 7, 193, 20 562 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 563 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 564 LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8 565 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 566 AUTOCHECKBOX "Завжди виконувати вибрану дію.", 1004, 32, 171, 190, 10 567 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14 568 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 569END 570 571IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 572STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 573CAPTION "Автозапуск" 574FONT 8, "MS Shell Dlg" 575BEGIN 576 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 577 LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви під'єднуєте цей пристрій.", 1001, 32, 7, 190, 22 578 LTEXT "&Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8 579 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 580 AUTOCHECKBOX "&Завжди виконувати вибрану дію", 1004, 32, 143, 190, 8 581 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14 582 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 583END 584 585IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 586STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 587CAPTION "Завершення роботи ReactOS" 588FONT 8, "MS Shell Dlg" 589BEGIN 590 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 591 LTEXT "Виберіть одну з таких можливостей?", -1, 39, 7, 167, 10 592 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 593 LTEXT "Збереження сеансу з переведенням комп'ютера до режиму низького енергоспоживання зі збереженням даних у пам'яті. Якщо натиснути будь-яку клавішу або пересунути мишу, комп'ютер повернеться до звичайного режиму.", 8225, 39, 40, 167, 37 594 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 595 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 596 PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP, 144, 82, 60, 14 597END 598 599IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 600STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 601CAPTION "Форматування" 602FONT 8, "MS Shell Dlg" 603BEGIN 604 DEFPUSHBUTTON "&Почати", IDOK, 53, 198, 60, 14 605 PUSHBUTTON "&Закрити", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 606 LTEXT "&Місткість:", -1, 7, 6, 169, 9 607 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 608 LTEXT "&Файлова система", -1, 7, 35, 170, 9 609 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 610 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 611 LTEXT "&Розмір кластера", -1, 7, 64, 170, 9 612 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 613 LTEXT "Мі&тка тому", -1, 7, 93, 170, 9 614 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 615 GROUPBOX "&Способи форматування", 4610, 7, 121, 170, 49 616 AUTOCHECKBOX "&Швидке (очищення змісту)", 28674, 16, 135, 155, 10 617 AUTOCHECKBOX "&Використовувати стискання", 28675, 16, 152, 155, 10 618END 619 620IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115 621STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 622CAPTION "Перевірка диску" 623FONT 8, "MS Shell Dlg" 624BEGIN 625 DEFPUSHBUTTON "Почати", IDOK, 63, 95, 60, 14 626 GROUPBOX "Опції перевірки диску", -1, 7, 6, 179, 40 627 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 628 AUTOCHECKBOX "Виправити помилки файлової системи", 14000, 12, 15, 165, 10 629 AUTOCHECKBOX "&Спробувати відновити погані сектори", 14001, 12, 30, 165, 10 630 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8 631 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 632END 633 634IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 635STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 636CAPTION "Зміна значка" 637FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 638BEGIN 639 LTEXT "Значки в цьому файлі:", -1, 7, 7, 179, 10 640 PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 641 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 642 LTEXT "Виберіть значок зі списку нижче:", -1, 7, 36, 179, 10 643 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 644 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14 645 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 646END 647 648IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 649STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 650CAPTION "Увага" 651FONT 8, "MS Shell Dlg" 652BEGIN 653 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 654 LTEXT "Цей файл може використувавтись операційною системою або\n\ 655іншою програмою. Зміна цього файлу може пошкодити вашу\n\ 656систему або зіпсувати її функціонал.\n\n\ 657Ви впевнені, що хочете відкрити цей файл?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 658 DEFPUSHBUTTON "Так", IDYES, 125, 55, 50, 14 659 PUSHBUTTON "Ні", IDNO, 180, 55, 50, 14 660END 661 662IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 663CAPTION "Створити нове розширення" 664STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 665FONT 8, "MS Shell Dlg" 666BEGIN 667 LTEXT "&Розширення файлу:", -1, 10, 10, 85, 14 668 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 669 PUSHBUTTON "<< &Додатково", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 670 LTEXT "&Пов'язаний тип файлу:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 671 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP 672 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 673 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 674END 675 676IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 677CAPTION "Редагувати тип файлу" 678STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 679FONT 8, "MS Shell Dlg" 680BEGIN 681 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 682 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 683 PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 684 LTEXT "&Дії:", -1, 5, 37, 70, 10 685 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 686 PUSHBUTTON "&Новий...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 687 PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 688 PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 689 PUSHBUTTON "&Зробити стандартним", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 690 AUTOCHECKBOX "Підтвердженн&я відкриття після завантаження", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 691 AUTOCHECKBOX "З&авжди показувати розширення", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 692 AUTOCHECKBOX "&Огляд в однаковому вікні", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 693 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 694 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 695END 696 697IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 698CAPTION "Нова дія" 699STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 700FONT 8, "MS Shell Dlg" 701BEGIN 702 LTEXT "&Дія:", -1, 5, 7, 150, 10 703 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 704 LTEXT "П&рограма для виконання дії:", -1, 5, 42, 150, 10 705 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 706 PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 707 AUTOCHECKBOX "&Використовувати DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 708 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 709 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 710END 711 712IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 220 713CAPTION "Налаштувати" 714STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 715FONT 8, "MS Shell Dlg" 716BEGIN 717 GROUPBOX "Який тип папки ви хочете?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP 718 LTEXT "Використовувати цей &тип папки як шаблон:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 719 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 720 AUTOCHECKBOX "&Застосувати цей шаблон до всіх вкладених папок", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 721 GROUPBOX "Картинки папки", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 85, WS_TABSTOP 722 LTEXT "Для перегляду ескізів ви можете помістити зображення в цю папку, щоб нагадати вам про вміст.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 723 PUSHBUTTON "Вибрати з&ображення...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 120, 115, 15 724 PUSHBUTTON "З&а замовчування", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 139, 115, 15 725 LTEXT "Перегляд:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 726 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 727 GROUPBOX "Значки папки", IDC_STATIC, 5, 165, 230, 50, WS_TABSTOP 728 LTEXT "Для всіх видів, окрім мініатюр, можна змінити стандартний ""значок папки"" на інший.", IDC_STATIC, 15, 175, 210, 25 729 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 194, 32, 30 730 PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 195, 75, 15 731END 732 733IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140 734CAPTION "Problem with Shortcut" 735STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 736FONT 8, "MS Shell Dlg" 737BEGIN 738 ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0 739 LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35 740 LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35 741 LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30 742 DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED 743 PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15 744 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15 745END 746 747STRINGTABLE 748BEGIN 749 /* columns in the shellview */ 750 IDS_SHV_COLUMN_NAME "Ім'я" 751 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Розмір" 752 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип" 753 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Змінено" 754 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Атрибути" 755 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Розмір" 756 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Вільний Розмір" 757 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Власник" 758 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група" 759 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Ім'я файла" 760 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Категорія" 761 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Вихідне розташування" 762 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата видалення" 763 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Тип шрифту" 764 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Робоча група" 765 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Мережне розташування" 766 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Документи" 767 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Стан" 768 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Примітки" 769 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Розташування" 770 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модель" 771 772 /* special folders */ 773 IDS_DESKTOP "Робочий стіл" 774 IDS_MYCOMPUTER "Мій комп'ютер" 775 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошик" 776 IDS_CONTROLPANEL "Панель керування" 777 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Адміністрування" 778 779 /* special folders descriptions */ 780 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Налаштувати адміністративні параметри для вашого комп'ютера." 781 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Налаштувати відображення файлів і папок і змінюйте асоціації файлів." 782 IDS_FONTS_DESCRIPTION "Додати, змінити або керувати шрифтами на комп'ютері." 783 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Показує встановлені принтери та принтери факсів і допомагає додавати нові." 784 785 /* About shell dialog version string */ 786 IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Версія %S (%S)" 787 788 /* context menus */ 789 IDS_VIEW_LARGE "&Великі значки" 790 IDS_VIEW_SMALL "&Дрібні значки" 791 IDS_VIEW_LIST "Спис&ок" 792 IDS_VIEW_DETAILS "&Подробиці" 793 IDS_SELECT "Ви&брати" 794 IDS_OPEN "Ві&дкрити" 795 IDS_CREATELINK "Створити &ярлик" 796 IDS_COPY "&Копіювати" 797 IDS_DELETE "В&идалити" 798 IDS_PROPERTIES "В&ластивості" 799 IDS_CUT "&Вирізати" 800 IDS_RESTORE "Відновити" 801 IDS_FORMATDRIVE "Форматувати..." 802 IDS_RENAME "Перейменувати" 803 IDS_PASTE "Вставити" 804 IDS_EJECT "Витягнути" 805 IDS_DISCONNECT "Відключити" 806 IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location" 807 IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To" 808 IDS_COPYASPATHMENU "Copy as path" 809 810 IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder" 811 IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder" 812 IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder." 813 IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same." 814 IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same." 815 IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 816 IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 817 IDS_MOVEERROR "Cannot move '%s': %s" 818 IDS_COPYERROR "Cannot copy '%s': %s" 819 820 IDS_CREATEFILE_DENIED "Could not create file %1" 821 IDS_CREATEFILE_CAPTION "Error creating file" 822 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Не вдалося створити папку '%1'" 823 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Не вдалося створити папку" 824 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Підтвердження вилучення файлу" 825 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення папки" 826 IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити '%1'?" 827 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці %1 об'єкти(ів)?" 828 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці об'єкти?" 829 IDS_TRASHITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' до кошика?" 830 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' і весь її вміст до кошика?" 831 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити ці об'єкти (%1 шт.) до кошика?" 832 IDS_CANTTRASH_TEXT "Об'єкт '%1' не можна перемістити до кошика. Бажаєте видалити його?" 833 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%1'.\n\nБажаєте замінити його?" 834 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження перезапису файлу" 835 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ця папка вже містить папку з ім'ям '%1'.\n\nЯкщо файли в папці призначення мають ті ж імена, що файли у вибраній папці,\nвони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити або\nскопіювати папку?" 836 837 IDS_FILEOOP_COPYING "Копіювання..." 838 IDS_FILEOOP_MOVING "Переміщення..." 839 IDS_FILEOOP_DELETING "Видалення..." 840 IDS_FILEOOP_FROM_TO "З %1 до %2" 841 IDS_FILEOOP_FROM "З %1" 842 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Попередній перегляд" 843 844 /* message box strings */ 845 IDS_RESTART_TITLE "Перезавантажити" 846 IDS_RESTART_PROMPT "Ви бажаєте перезавантажити систему?" 847 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Вимкнути" 848 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви бажаєте вимкнути комп'ютер?" 849 850 /* Format Dialog Strings */ 851 IDS_FORMAT_TITLE "Форматування локального диску" 852 IDS_FORMAT_WARNING "УВАГА: Форматування видалить ВСЮ інформацію на диску.\nЩоб розпочати форматування, натисніть OK. Щоб вийти, натисніть СКАСУВАТИ." 853 IDS_FORMAT_COMPLETE "Форматування завершено." 854 855 /* Warning format system drive dialog strings */ 856 IDS_NO_FORMAT_TITLE "Cannot format this volume" 857 IDS_NO_FORMAT "This volume cannot be formatted! It contains important system files in order for ReactOS to run." 858 859 /* Run File dialog */ 860 IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити діалог запуску файлу (внутрішня помилка)" 861 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити діалог огляду (внутрішня помилка)" 862 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Огляд" 863 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0" 864 865 /* Shortcut property sheet */ 866 IDS_SHORTCUT_RUN_NORMAL "Normal window" 867 IDS_SHORTCUT_RUN_MIN "Minimized" 868 IDS_SHORTCUT_RUN_MAX "Maximized" 869 870 /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ 871 IDS_PROGRAMS "Головне меню\\Програми" 872 IDS_PERSONAL "Мої документи" 873 IDS_FAVORITES "Обране" 874 IDS_STARTUP "Головне меню\\Програми\\Автозапуск" 875 IDS_RECENT "Останні документи" 876 IDS_SENDTO "Надіслати" 877 IDS_STARTMENU "Головне меню" 878 IDS_MYMUSIC "Моя музика" 879 IDS_MYVIDEO "Мої відеозаписи" 880 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Робочий стіл" 881 IDS_NETHOOD "Мережне оточення" 882 IDS_TEMPLATES "Шаблони" 883 IDS_APPDATA "Application Data" 884 IDS_PRINTHOOD "Принтери" 885 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" 886 IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" 887 IDS_COOKIES "Cookies" 888 IDS_HISTORY "Local Settings\\History" 889 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" 890 IDS_MYPICTURES "Мої малюнки" 891 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" 892 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Загальні документи" 893 IDS_ADMINTOOLS "Головне меню\\Програми\\Службові" 894 IDS_COMMON_MUSIC "Загальні документи\\Моя музика" 895 IDS_COMMON_PICTURES "Загальні документи\\Мої малюнки" 896 IDS_COMMON_VIDEO "Загальні документи\\Мої відеозаписи" 897 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" 898 IDS_NETWORKPLACE "Мережне оточення" 899 900 IDS_NEWFOLDER "Нова папка" 901 IDS_NEWITEMFORMAT "New %s" 902 903 IDS_DRIVE_FIXED "Локальний диск" 904 IDS_DRIVE_CDROM "Привід компакт-дисків" 905 IDS_DRIVE_NETWORK "Мережний диск" 906 IDS_DRIVE_FLOPPY "Дисковод 3.5" 907 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Знімний диск" 908 IDS_FS_UNKNOWN "Невідомо" 909 910 /* Open With */ 911 IDS_OPEN_WITH "Відкрити за допомогою" 912 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Вибрати програму..." 913 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Рекомендовані програми:" 914 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Інші програми:" 915 916 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Автори" 917 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад" 918 FCIDM_SHVIEW_NEW "Ne&w" /* A menu item with an ampersand */ 919 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папку" 920 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлик" 921 IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості папки" 922 IDS_TASKBAR_OPTIONS "Taskbar and Start Menu" 923 IDS_TASKBAR_OPTIONS_INFOTIP "Customize the Start Menu and the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear." 924 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування кошика" 925 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Доступний простір" 926 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити кошик" 927 IDS_PICK_ICON_TITLE "Вибрати значок" 928 IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Всі файли (*.*)\0*.*\0" 929 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0" 930 931 IDS_CANTLOCKVOLUME "Не вдалось заблокувати том (код помилки: %lu)." 932 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Не вдалось відкючити том (код помилки: %lu)." 933 IDS_CANTEJECTMEDIA "Не вдалось відключити носій (код помилки: %lu)." 934 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Не вдалось відкрити властивості (код помилки: %lu)." 935 IDS_CANTDISCONNECT "Не вдалось відключити (код помилки: %lu)." 936 IDS_NONE "(None)" 937 938 IDS_EXPAND "Exp&and" 939 IDS_COLLAPSE "Coll&apse" 940 941 /* Friendly File Type Names */ 942 IDS_DIRECTORY "Папка" 943 IDS_BAT_FILE "Пакетний файл ReactOS" 944 IDS_CMD_FILE "Командний скрипт ReactOS" 945 IDS_COM_FILE "Додаток DOS" 946 IDS_CPL_FILE "Елемент панелі керування" 947 IDS_CUR_FILE "Курсор" 948 IDS_DB__FILE "Database File" 949 IDS_DLL_FILE "Розширення додатку" 950 IDS_DRV_FILE "Драйвер пристрою" 951 IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable" 952 IDS_EXE_FILE "Додаток" 953 IDS_NLS_FILE "National Language Support File" 954 IDS_OCX_FILE "Елемент ActiveX" 955 IDS_TLB_FILE "Type Library" 956 IDS_FON_FILE "Файл шрифту" 957 IDS_TTF_FILE "Файл шрифту TrueType" 958 IDS_OTF_FILE "Файл шрифту OpenType" 959 IDS_HLP_FILE "Файл довідки" 960 IDS_ICO_FILE "Значок" 961 IDS_INI_FILE "Файл налаштувань" 962 IDS_LNK_FILE "Ярлик" 963 IDS_NT__FILE "Файл конфігурації NT DOS32" 964 IDS_PIF_FILE "Інформація про програму NT VDM" 965 IDS_SCR_FILE "Заставка" 966 IDS_SYS_FILE "Системний файл" 967 IDS_VXD_FILE "Драйвер віртуального пристрою" 968 IDS_ANY_FILE "%s-файл" 969 970 IDS_OPEN_VERB "Відкрити" 971 IDS_EXPLORE_VERB "Відкрити в дереві" 972 IDS_RUNAS_VERB "Запустити як..." 973 IDS_EDIT_VERB "Змінити" 974 IDS_FIND_VERB "Пошук" 975 IDS_PRINT_VERB "Друк" 976 IDS_CMD_VERB "Command Prompt here" 977 978 IDS_FILE_FOLDER "%u файлів, %u папок" 979 IDS_PRINTERS "Принтери" 980 IDS_FONTS "Шрифти" 981 IDS_INSTALLNEWFONT "Інсталювати новий шрифт..." 982 983 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Розмір кластера за замовчуванням" 984 IDS_COPY_OF "Копія" 985 986 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програм для відкриття цього типу файлів." 987 988 IDS_FILE_DETAILS "Подробиці для розширення '%s'" 989 IDS_FILE_DETAILSADV "Файли з розширенням '%s' мають тип '%s'. Щоб змінити параметри, які впливатимуть на всі файли '%s', натисніть кнопку 'Додатково'." 990 IDS_FILE_TYPES "Типи Файлів" 991 IDS_COLUMN_EXTENSION "Розширення" 992 993 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 994 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 995 IDS_FILE_EXT_TYPE "Файл %s" 996 997 IDS_BYTES_FORMAT "байт" 998 IDS_UNKNOWN_APP "Невідома програма" 999 IDS_EXE_DESCRIPTION "Опис:" 1000 1001 IDS_MENU_EMPTY "(Пусто)" 1002 IDS_OBJECTS "%d об'єктів" 1003 IDS_OBJECTS_SELECTED "Обрано %d об'єктів" 1004 1005 IDS_TITLE_MYCOMP "Мій комп'ютер" 1006 IDS_TITLE_MYNET "Мережне оточення" 1007 IDS_TITLE_BIN_1 "Кошик (повний)" 1008 IDS_TITLE_BIN_0 "Кошик (порожній)" 1009 1010 IDS_ADVANCED_FOLDER "Файли та папки" 1011 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Автоматично знаходити мережеві папки і принтери" 1012 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Показувати розмір файлу в підказках папки" 1013 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Простий перегляд папок в списку папок провідника" 1014 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Показувати вміст системних папок" 1015 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Показувати повний шлях в адресному рядку" 1016 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Показувати повний шлях в заголовку" 1017 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Не кешувати ескізи" 1018 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Приховані файли та папки" 1019 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Не показувати приховані файли та папки" 1020 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Показувати приховані файли та папки" 1021 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Приховувати розширення відомих типів файлів" 1022 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Приховувати захищені файли операційної системи (рекомендовано)" 1023 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Запускати папки в окремих процесах" 1024 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Пам'ятати налаштування кожної папки" 1025 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Відновлювати відкриті папки після входу в систему" 1026 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Показувати панель керування в моєму комп'ютері" 1027 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Показувати зашифровані або зжаті файли NTFS іншим кольором" 1028 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Показувати спливаючий опис для елементів папки та робочого столу" 1029 IDS_ADVANCED_DISPLAY_FAVORITES "Display Favorites" 1030 IDS_ADVANCED_DISPLAY_LOG_OFF "Display Log Off" 1031 IDS_ADVANCED_EXPAND_CONTROL_PANEL "Expand Control Panel" 1032 IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_DOCUMENTS "Expand My Documents" 1033 IDS_ADVANCED_EXPAND_PRINTERS "Expand Printers" 1034 IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_PICTURES "Expand My Pictures" 1035 IDS_ADVANCED_EXPAND_NET_CONNECTIONS "Expand Network Connections" 1036 IDS_ADVANCED_DISPLAY_RUN "Display Run" 1037 IDS_ADVANCED_DISPLAY_ADMINTOOLS "Display Administrative Tools" 1038 IDS_ADVANCED_SMALL_START_MENU "Show Small Icons in Start menu" 1039 1040 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Додатково" 1041 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Додатково >>" 1042 IDS_NEWEXT_NEW "<Новий>" 1043 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Ви повинні обрати розширення." 1044 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Розришення %s вже пов'язано з типом файлу %s. Ви хочете відв'язати %s і %s і створити новий тип файлу?" 1045 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Розширення використовується" 1046 1047 IDS_REMOVE_EXT "Якщо видалити розширення з зареєстрованим файлом, ви не зможете відкривати файли з цим розширенням, двічі клацнувши їх значки.\n\nВи дійсно хочете видалити це розширення?" 1048 IDS_SPECIFY_ACTION "Ви маєте вказати дію." 1049 IDS_INVALID_PROGRAM "Не вдалося знайти вказану програму. Переконайтеся, що ім'я файлу та шлях правильні." 1050 IDS_REMOVE_ACTION "Ви дійсно хочете видалити цю дію" 1051 IDS_ACTION_EXISTS "Дія '%s' вже зареєстрована для цього типу. Введіть інше ім'я та спробуйте ще раз." 1052 IDS_EXE_FILTER "Програми\0*.exe\0Всі файли\0*.*\0" 1053 IDS_EDITING_ACTION "Редагування дії для типу: " 1054 IDS_NO_ICONS "Файл '%s' не містить значків.\n\nВиберіть значок зі списку або відкрийте інший файл." 1055 IDS_FILE_NOT_FOUND "Файд '%s' не знайдено." 1056 IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly." 1057 IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..." 1058 IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button." 1059 IDS_COPYITEMS "Copy Items" 1060 IDS_COPYBUTTON "Copy" 1061 IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..." 1062 IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button." 1063 IDS_MOVEITEMS "Move Items" 1064 IDS_MOVEBUTTON "Move" 1065 1066 IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder" 1067 1068 /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */ 1069 IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session." 1070 IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)" 1071 IDS_LOG_OFF_TITLE "Вихід" 1072 IDS_SWITCH_USER_TITLE "Switch User" 1073END 1074