xref: /reactos/dll/win32/shell32/lang/uk-UA.rc (revision 8f9723ae)
1LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3MENU_001 MENUEX
4BEGIN
5    MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6    MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7    MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8    MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9    MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10    POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11    BEGIN
12        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13        MENUITEM "&автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14        MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
15    END
16END
17
18/* shellview background menu */
19MENU_002 MENUEX
20BEGIN
21    POPUP ""
22    BEGIN
23        POPUP "&Вигляд", FCIDM_SHVIEW_VIEW
24        BEGIN
25            MENUITEM "&Великі значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
26            MENUITEM "&Дрібні значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
27            MENUITEM "Спис&ок", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
28            MENUITEM "&Подробиці", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
29        END
30        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
31        POPUP "&Упорядкувати значки", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
32        BEGIN
33            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
34            MENUITEM "&Автоматично", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
35            MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
36        END
37        MENUITEM "О&новити", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39        MENUITEM "Встав&ити", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40        MENUITEM "Вставити &ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41    END
42END
43
44/* menubar EDIT menu */
45MENU_003 MENU
46BEGIN
47    MENUITEM "&Скасувати\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48    MENUITEM SEPARATOR
49    MENUITEM "&Вирізати\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50    MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51    MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52    MENUITEM "Вставити &ярлик", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53    MENUITEM SEPARATOR
54    MENUITEM "Копіювати до &папки...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55    MENUITEM "Перемістити до п&апки...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56    MENUITEM SEPARATOR
57    MENUITEM "О&брати все\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58    MENUITEM "&Обернути виділення", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59END
60
61/* shellview item menu */
62MENU_SHV_FILE MENU
63BEGIN
64    POPUP ""
65    BEGIN
66        MENUITEM SEPARATOR
67        MENUITEM "&Вирізати", IDM_CUT
68        MENUITEM "&Копіювати", IDM_COPY
69        MENUITEM "Вст&авити", IDM_INSERT
70        MENUITEM SEPARATOR
71        MENUITEM "Створити &ярлик", IDM_CREATELINK
72        MENUITEM "В&идалити", IDM_DELETE
73        MENUITEM "Перей&менувати", IDM_RENAME
74        MENUITEM SEPARATOR
75        MENUITEM "В&ластивості", IDM_PROPERTIES
76    END
77END
78
79IDM_DRAGFILE MENU
80BEGIN
81    POPUP ""
82    BEGIN
83        MENUITEM "&Копіювати сюди", IDM_COPYHERE
84        MENUITEM "&Вставити сюди", IDM_MOVEHERE
85        MENUITEM "Створити &ярлики тут", IDM_LINKHERE
86        MENUITEM SEPARATOR
87        MENUITEM "Скасувати", 0
88    END
89END
90
91IDM_DVSELECT MENU
92BEGIN
93    POPUP ""
94    BEGIN
95        MENUITEM "Se&lect", 0
96    END
97END
98
99IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
100STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
101CAPTION "Огляд папок"
102FONT 8, "MS Shell Dlg"
103BEGIN
104    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
105    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
106    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
107    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
108    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 134, 176, 50, 12
109END
110
111IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
112STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
113CAPTION "Огляд папок"
114FONT 8, "MS Shell Dlg"
115BEGIN
116    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
117    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
118    EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
119    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105
120    PUSHBUTTON "Створити &папку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
121    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14
122    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14
123END
124
125IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
126STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
127CAPTION "Повідомлення"
128FONT 8, "MS Shell Dlg"
129BEGIN
130    DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
131    PUSHBUTTON "Так для &всіх", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14
132    PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 162, 69, 53, 14
133    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14
134    ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
135    LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
136END
137
138IDD_ABOUT DIALOGEX 20, 20, 275, 198
139STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
140CAPTION "Про %s"
141FONT 8, "MS Shell Dlg"
142BEGIN
143    ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
144    LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX
145    LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX
146    LTEXT "Copyright 1996-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
147    LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
148    LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
149    LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX
150    LTEXT "Ця версія ReactOS зареєстрована на:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10
151    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX
152    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX
153    LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
154    LTEXT "Доступна фізична пам'ять:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
155    LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
156    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14
157    PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
158END
159
160IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
161STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
162FONT 8, "MS Shell Dlg"
163BEGIN
164    LTEXT "Розробники ReactOS:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
165    LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
166END
167
168IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
169STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
170CAPTION "Виконати"
171FONT 8, "MS Shell Dlg"
172BEGIN
173    ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
174    LTEXT "Введіть ім'я програми, папки, документа або ресурсу Інтернету, і ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 185, 18
175    LTEXT "&Відкрити:", 12305, 7, 39, 32, 10
176    CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 43, 37, 177, 100
177    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14
178    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14
179    PUSHBUTTON "О&гляд...", 12288, 170, 70, 50, 14
180END
181
182IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
183STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
184CAPTION "Ярлик"
185FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
186BEGIN
187    ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
188    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
189    LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
190    LTEXT "Тип об'єкта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
191    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
192    LTEXT "Розташування:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
193    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
194    LTEXT "О&б'єкт:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
195    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
196    LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
197    LTEXT "&Робоча папка:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
198    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
199    LTEXT "&Швидкий виклик:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
200    CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
201    LTEXT "&Вікно:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
202    COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
203    LTEXT "&Примітка:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
204    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
205    PUSHBUTTON "З&найти об'єкт...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
206    PUSHBUTTON "&Змінити значок...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
207    PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
208END
209
210IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
211STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
212CAPTION "Додаткові властивості"
213FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
214BEGIN
215    ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
216    LTEXT "Виберіть потрібні властивості для цього ярлика.", -1, 5, 30, 210, 10
217    CHECKBOX "Запускати з іншими обліковими даними", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
218    LTEXT "Цей параметр дозволяє використовувати цей ярлик від імені іншого користувача або продовжувати роботу від свого імені, що захищає комп'ютер й дані від несанкціонованих дій програми.", -1, 50, 60, 175, 40
219    CHECKBOX "Запускати в окремій області пам'яті", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
220    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
221    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
222END
223
224IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
225STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
226CAPTION "Загальні"
227FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
228BEGIN
229    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
230    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
231    LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 40, 55, 10
232    CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
233    LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
234    LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 56, 55, 10 //FIXME: Text truncation. The xpos8 + width 55 already reaches into the neighbor controls position 58. PLEASE SPEND SOME TIME INTO THINKING HOW TO SHORTEN THAT STRING, instead of moving any controls, or making it multi-row. What about using "шлях:" here? Keep it mind that this string does exist 3 times: in IDD_SHORTCUT_PROPERTIES, IDD_FOLDER_PROPERTIES and IDD_FILE_PROPERTIES.
235    EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
236    LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 72, 55, 10
237    EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
238    LTEXT "На диску:", 140101, 8, 88, 55, 10
239    EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
240    LTEXT "Містить:", 14026, 8, 104, 55, 10
241    EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
242    LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
243    LTEXT "Created:", 14014, 8, 128, 55, 10
244    EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
245    LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
246    LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 152, 46, 10
247    AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 151, 68, 10
248    AUTOCHECKBOX "При&хована", 14022, 126, 151, 55, 10
249    AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 151, 59, 10
250    PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 158, 170, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
251END
252
253IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
254STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
255CAPTION "Загальні"
256FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
257BEGIN
258    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
259    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
260    LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
261    LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 35, 50, 10
262    CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
263    LTEXT "Додаток:", 14006, 8, 53, 50, 10
264    ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
265    PUSHBUTTON "&Change...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
266    EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
267    LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
268    LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 75, 50, 10 //FIXME: Text truncation. The xpos8 + width 55 already reaches into the neighbor controls position 58. PLEASE SPEND SOME TIME INTO THINKING HOW TO SHORTEN THAT STRING, instead of moving any controls, or making it multi-row. What about using "шлях:" here? Keep it mind that this string does exist 3 times: in IDD_SHORTCUT_PROPERTIES, IDD_FOLDER_PROPERTIES and IDD_FILE_PROPERTIES.
269    EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
270    LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 91, 45, 10
271    EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
272    LTEXT "На диску:", 140112, 8, 107, 55, 10
273    EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
274    LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
275    LTEXT "Створено:", 14014, 8, 131, 45, 10
276    EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
277    LTEXT "Змінено:", 14016, 8, 147, 45, 10
278    EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
279    LTEXT "Відкрито:", 14018, 8, 163, 45, 10
280    EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
281    LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
282    LTEXT "Атрибути:", 14020, 8, 189, 45, 10
283    AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 188, 67, 10
284    AUTOCHECKBOX "При&хований", 14022, 126, 188, 50, 10
285    AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 188, 49, 10
286    PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 180, 185, 50, 15
287END
288
289IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
290STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
291CAPTION "Версія"
292FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
293BEGIN
294    LTEXT "Версія файлу:", 14000, 10, 10, 55, 10
295    EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
296    LTEXT "Опис:", 14002, 10, 27, 45, 10
297    EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
298    LTEXT "Авторські права:", 14004, 10, 46, 66, 10
299    EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
300    GROUPBOX "Додаткові відомості", 14006, 6, 70, 222, 115
301    LTEXT "Ім'я елемента:", 14007, 13, 82, 50, 10
302    LTEXT "Значення:", 14008, 112, 82, 45, 10
303    LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
304    EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
305END
306
307IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 220
308STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
309CAPTION "Загальні"
310FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
311BEGIN
312    ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
313    EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
314    LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
315    LTEXT "Тип:", -1, 8, 38, 95, 10
316    EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
317    LTEXT "Файлова система:", -1, 8, 51, 95, 10
318    EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
319    LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
320    CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
321    LTEXT "Зайнято:", -1, 25, 69, 80, 10
322    EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
323    EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
324    CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
325    LTEXT "Доступно:", -1, 25, 82, 80, 10
326    EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
327    EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
328    LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
329    LTEXT "Місткість:", -1, 25, 103, 80, 10
330    EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
331    EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
332    CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 40
333    CTEXT "Диск %c", 14009, 95, 162, 50, 10
334    PUSHBUTTON "Очищення &диску", 14010, 160, 159, 70, 15
335    LTEXT "", -1, 8, 176, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
336    CHECKBOX "Стискати диск для заощадження місця", 14011, 8, 190, 222, 10, WS_DISABLED
337    CHECKBOX "Дозволити індексування диску для прискорення пошуку", 14012, 8, 204, 222, 10, WS_DISABLED
338END
339
340IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 220
341STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
342CAPTION "Сервіс"
343FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
344BEGIN
345    GROUPBOX "Перевірка диску", -1, 5, 5, 230, 60
346    ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
347    LTEXT "Перевірка тому на наявність помилок.", -1, 40, 25, 160, 20
348    PUSHBUTTON "Виконати перевірку...", 14000, 125, 45, 100, 15
349    GROUPBOX "Дефрагментація диску", -1, 5, 65, 230, 60
350    ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
351    LTEXT "Дефрагментація файлів на цьому томі", -1, 40, 85, 160, 20
352    PUSHBUTTON "Виконати дефрагментацію...", 14001, 125, 105, 100, 15
353    GROUPBOX "Архівація", -1, 5, 130, 230, 60
354    ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
355    LTEXT "Резервне копіювання файлів на цьому томі.", -1, 40, 150, 160, 20
356    PUSHBUTTON "Виконати архівацію...", 14002, 125, 170, 100, 15
357END
358
359IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 220
360STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
361CAPTION "Обладнання"
362FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
363BEGIN
364END
365
366IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
367STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
368CAPTION "Запуск від імені іншого користувача"
369FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
370BEGIN
371    LTEXT "Чий обліковий запис використовувати для запуску цієї програми?", -1, 10, 20, 220, 20
372    CHECKBOX "Поточний користувач %s", 14000, 10, 45, 150, 10
373    LTEXT "Захистити мій комп'ютер і мої дані від несанкціонованої діяльності програм", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
374    CHECKBOX "Цей режим може захистити ваш комп'ютер і дані від вірусів, але програма може працювати неправильно.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
375    CHECKBOX "Указаний користувач:", 14002, 10, 100, 90, 10
376    LTEXT "Ім'я користувача:", -1, 20, 118, 54, 10
377    COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
378    PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14
379    LTEXT "Пароль:", -1, 20, 143, 53, 10
380    EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
381    PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14
382    PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14
383    PUSHBUTTON "Скасувати", 14008, 122, 170, 60, 14
384END
385
386IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
387STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
388CAPTION "Властивості кошика"
389FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
390BEGIN
391    CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
392    GROUPBOX "Налаштування для вибраного розташування", -1, 10, 72, 220, 70
393    RADIOBUTTON "&Особливий розмір:", 14001, 20, 90, 92, 10
394    EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
395    LTEXT "&Максимальний розмір (мб):", -1, 20, 105, 92, 10
396    RADIOBUTTON "Не переміщ&увати файли до кошика, а видаляти їх остаточно відразу", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
397    AUTOCHECKBOX "Пока&зувати діалог підтвердження видалення", 14004, 20, 155, 165, 10
398END
399
400IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
401STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
402CAPTION "Вибір програми"
403FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
404BEGIN
405    ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
406    LTEXT "Виберіть програму, за допомогою якої слід відкрити цей файл.", -1, 44, 12, 215, 10
407    LTEXT "Файл:    ", 14001, 44, 25, 188, 20
408    GROUPBOX "&Програми", -1, 7, 42, 249, 187
409    CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
410    AUTOCHECKBOX "Завжд&и використовувати цю програму для файлів цього типу", 14003, 16, 193, 232, 10
411    PUSHBUTTON "О&гляд...", 14004, 188, 207, 60, 14
412    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14
413    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
414END
415
416IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 220
417STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
418CAPTION "Загальні"
419FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
420BEGIN
421    GROUPBOX "Завдання", -1, 7, 10, 249, 40
422    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 20, 21, 20
423    AUTORADIOBUTTON "&Показувати список типових завдань у теках", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 20, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
424    AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні папки ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 32, 210, 10
425    GROUPBOX "Огляд папок", -1, 7, 60, 249, 40, WS_TABSTOP
426    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
427    AUTORADIOBUTTON "Відкривати папки в то&му самому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
428    AUTORADIOBUTTON "Відкрива&ти кожну папку в окремому вікні", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 210, 10
429    GROUPBOX "Клацання мишею", -1, 7, 110, 249, 64
430    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
431    AUTORADIOBUTTON "Від&кривати одиночним, виділяти вказівником", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
432    AUTORADIOBUTTON "Відкрив&ати подвійним, виділяти одиночним", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 210, 10
433    AUTORADIOBUTTON "Підкресл&ювати підписи значків", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 200, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
434    AUTORADIOBUTTON "Підкр&еслювати лише при наведенні", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 200, 10
435    PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 178, 90, 14
436END
437
438IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 220
439STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
440CAPTION "Вигляд"
441FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
442BEGIN
443    GROUPBOX "Вигляд тек", -1, 7, 10, 249, 60
444    ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 14, 20, 21, 20
445    LTEXT "Можна застосувати вигляд, який використовується для цієї теки (наприклад, ""Таблиця"" або ""Плитка""), до всіх тек.", -1, 40, 20, 213, 20
446    PUSHBUTTON "&Застосувати до всіх тек", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 15, 50, 115, 14
447    PUSHBUTTON "&Скид для всіх тек", IDC_VIEW_RESET_ALL, 135, 50, 115, 14 //FIXME: accelerator collision &C
448    LTEXT "Додаткові параметри:", -1, 7, 80, 100, 10
449    CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 111
450    PUSHBUTTON "&Стандартно", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 167, 204, 90, 14 //FIXME: accelerator collision &C
451END
452
453IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 220
454STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
455CAPTION "Типи файлів"
456FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
457BEGIN
458    LTEXT "Зареєстровані &типи файлів:", -1, 7, 10, 180, 10
459    CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 99
460    PUSHBUTTON "&Створити", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 123, 55, 14
461    PUSHBUTTON "В&идалити", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 123, 55, 14
462    GROUPBOX "Подробиці для розширення '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 143, 249, 70
463    LTEXT "Відкривати у:", -1, 12, 153, 48, 10
464    CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 153, 10, 10
465    LTEXT "", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 153, 80, 10
466    PUSHBUTTON "&Змінити...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 153, 50, 14
467    LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 168, 160, 40
468    PUSHBUTTON "&Додатково", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 188, 50, 14
469END
470
471IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
472STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
473CAPTION "Підтвердження заміни файлу"
474FONT 8, "MS Shell Dlg"
475BEGIN
476    DEFPUSHBUTTON "&Так", IDYES, 20, 122, 60, 14
477    PUSHBUTTON "Так для &всіх", 12807, 85, 122, 60, 14
478    PUSHBUTTON "&Ні", IDNO, 150, 122, 60, 14
479    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
480    ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
481    LTEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
482    LTEXT "Ця папка вже містить доступний лише для читання файл з ім'ям '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
483    LTEXT "Ця папка вже містить системний файл з ім'ям '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
484    LTEXT "Замінити наявний файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
485    LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
486    ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
487    LTEXT "на цей файл?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
488    LTEXT "(дата й розмір невідомі)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
489    ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
490END
491
492IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
493STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
494CAPTION "Вихід із ReactOS"
495FONT 8, "MS Shell Dlg"
496BEGIN
497    ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
498    LTEXT "Ви дійсно бажаєте вийти із системи?", -1, 49, 15, 132, 8
499    DEFPUSHBUTTON "В&ихід", IDOK, 49, 38, 43, 14
500    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
501END
502
503IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
504STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
505FONT 8, "MS Shell Dlg"
506BEGIN
507    CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
508    CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26
509    PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
510    PUSHBUTTON "В&ихід", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW
511    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
512    LTEXT "Вихід із ReactOS", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 130, 19
513    CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
514    CTEXT "Вихід", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11
515END
516
517IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
518STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
519CAPTION "Вимкнення ReactOS"
520FONT 8, "MS Shell Dlg"
521BEGIN
522    ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
523    LTEXT "Ви дійсно бажаєте відключитися?", -1, 49, 15, 131, 8
524    DEFPUSHBUTTON "&Вимкнення", IDOK, 47, 38, 47, 14
525    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
526END
527
528IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
529STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
530CAPTION "Автозапуск"
531FONT 8, "MS Shell Dlg"
532BEGIN
533    LTEXT "Вибері&ть тип вмісту, а потім дію, яка автоматично виконуватиметься в разі використання такого вмісту в цьому пристрої:", 1000, 7, 7, 215, 20
534    CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
535    GROUPBOX "Дії", -1, 7, 45, 212, 146
536    AUTORADIOBUTTON "Виберіть виконувану &дію:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
537    CONTROL "", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
538    AUTORADIOBUTTON "Кожного ра&зу пропонувати вибір дії", 1006, 14, 177, 202, 10
539    PUSHBUTTON "&Відновити", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
540END
541
542IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
543STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
544CAPTION "Мішаний вміст"
545FONT 8, "MS Shell Dlg"
546BEGIN
547    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
548    LTEXT "На цьому диску або пристрої зберігається вміст декількох типів.", 1001, 32, 7, 191, 20
549    LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 188, 8
550    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
551    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
552    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
553END
554
555IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
556STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
557CAPTION "Мішаний вміст"
558FONT 8, "MS Shell Dlg"
559BEGIN
560    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
561    LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви вставляєте диск або під'єднуєте пристрій із файлами цього типу:", 1001, 30, 7, 193, 20
562    ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
563    EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
564    LTEXT "Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 41, 190, 8
565    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
566    AUTOCHECKBOX "Завжди виконувати вибрану дію.", 1004, 32, 171, 190, 10
567    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
568    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
569END
570
571IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
572STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
573CAPTION "Автозапуск"
574FONT 8, "MS Shell Dlg"
575BEGIN
576    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
577    LTEXT "ReactOS може виконувати одну й ту саму дію кожного разу, коли ви під'єднуєте цей пристрій.", 1001, 32, 7, 190, 22
578    LTEXT "&Яку дію слід виконувати ReactOS?", 1002, 32, 31, 190, 8
579    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
580    AUTOCHECKBOX "&Завжди виконувати вибрану дію", 1004, 32, 143, 190, 8
581    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
582    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
583END
584
585IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
586STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
587CAPTION "Завершення роботи ReactOS"
588FONT 8, "MS Shell Dlg"
589BEGIN
590    ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
591    LTEXT "Виберіть одну з таких можливостей?", -1, 39, 7, 167, 10
592    COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
593    LTEXT "Збереження сеансу з переведенням комп'ютера до режиму низького енергоспоживання зі збереженням даних у пам'яті. Якщо натиснути будь-яку клавішу або пересунути мишу, комп'ютер повернеться до звичайного режиму.", 8225, 39, 40, 167, 37
594    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
595    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
596    PUSHBUTTON "&Довідка", IDHELP, 144, 82, 60, 14
597END
598
599IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
600STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
601CAPTION "Форматування"
602FONT 8, "MS Shell Dlg"
603BEGIN
604    DEFPUSHBUTTON "&Почати", IDOK, 53, 198, 60, 14
605    PUSHBUTTON "&Закрити", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
606    LTEXT "&Місткість:", -1, 7, 6, 169, 9
607    COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
608    LTEXT "&Файлова система", -1, 7, 35, 170, 9
609    COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
610    CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
611    LTEXT "&Розмір кластера", -1, 7, 64, 170, 9
612    COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
613    LTEXT "Мі&тка тому", -1, 7, 93, 170, 9
614    EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
615    GROUPBOX "&Способи форматування", 4610, 7, 121, 170, 49
616    AUTOCHECKBOX "&Швидке (очищення змісту)", 28674, 16, 135, 155, 10
617    AUTOCHECKBOX "&Використовувати стискання", 28675, 16, 152, 155, 10
618END
619
620IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
621STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
622CAPTION "Перевірка диску"
623FONT 8, "MS Shell Dlg"
624BEGIN
625    DEFPUSHBUTTON "Почати", IDOK, 63, 95, 60, 14
626    GROUPBOX "Опції перевірки диску", -1, 7, 6, 179, 40
627    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
628    AUTOCHECKBOX "Виправити помилки файлової системи", 14000, 12, 15, 165, 10
629    AUTOCHECKBOX "&Спробувати відновити погані сектори", 14001, 12, 30, 165, 10
630    CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
631    LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
632END
633
634IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
635STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
636CAPTION "Зміна значка"
637FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
638BEGIN
639    LTEXT "Значки в цьому файлі:", -1, 7, 7, 179, 10
640    PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
641    EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
642    LTEXT "Виберіть значок зі списку нижче:", -1, 7, 36, 179, 10
643    LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
644    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
645    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
646END
647
648IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
649STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
650CAPTION "Увага"
651FONT 8, "MS Shell Dlg"
652BEGIN
653    ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
654    LTEXT "Цей файл може використувавтись операційною системою або\n\
655іншою програмою. Зміна цього файлу може пошкодити вашу\n\
656систему або зіпсувати її функціонал.\n\n\
657Ви впевнені, що хочете відкрити цей файл?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
658    DEFPUSHBUTTON "Так", IDYES, 125, 55, 50, 14
659    PUSHBUTTON "Ні", IDNO, 180, 55, 50, 14
660END
661
662IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
663CAPTION "Створити нове розширення"
664STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
665FONT 8, "MS Shell Dlg"
666BEGIN
667    LTEXT "&Розширення файлу:", -1, 10, 10, 85, 14
668    EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
669    PUSHBUTTON "<< &Додатково", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
670    LTEXT "&Пов'язаний тип файлу:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
671    COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
672    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
673    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
674END
675
676IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
677CAPTION "Редагувати тип файлу"
678STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
679FONT 8, "MS Shell Dlg"
680BEGIN
681    ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
682    EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
683    PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
684    LTEXT "&Дії:", -1, 5, 37, 70, 10
685    LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
686    PUSHBUTTON "&Новий...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
687    PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
688    PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
689    PUSHBUTTON "&Зробити стандартним", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
690    AUTOCHECKBOX "Підтвердженн&я відкриття після завантаження", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
691    AUTOCHECKBOX "З&авжди показувати розширення", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
692    AUTOCHECKBOX "&Огляд в однаковому вікні", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
693    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
694    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
695END
696
697IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
698CAPTION "Нова дія"
699STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
700FONT 8, "MS Shell Dlg"
701BEGIN
702    LTEXT "&Дія:", -1, 5, 7, 150, 10
703    EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
704    LTEXT "П&рограма для виконання дії:", -1, 5, 42, 150, 10
705    EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
706    PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
707    AUTOCHECKBOX "&Використовувати DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
708    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
709    PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
710END
711
712IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 220
713CAPTION "Налаштувати"
714STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
715FONT 8, "MS Shell Dlg"
716BEGIN
717    GROUPBOX "Який тип папки ви хочете?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
718    LTEXT "Використовувати цей &тип папки як шаблон:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
719    COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
720    AUTOCHECKBOX "&Застосувати цей шаблон до всіх вкладених папок", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
721    GROUPBOX "Картинки папки", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 85, WS_TABSTOP
722    LTEXT "Для перегляду ескізів ви можете помістити зображення в цю папку, щоб нагадати вам про вміст.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
723    PUSHBUTTON "Вибрати з&ображення...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 120, 115, 15
724    PUSHBUTTON "З&а замовчування", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 139, 115, 15
725    LTEXT "Перегляд:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
726    CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
727    GROUPBOX "Значки папки", IDC_STATIC, 5, 165, 230, 50, WS_TABSTOP
728    LTEXT "Для всіх видів, окрім мініатюр, можна змінити стандартний ""значок папки"" на інший.", IDC_STATIC, 15, 175, 210, 25
729    ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 194, 32, 30
730    PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 195, 75, 15
731END
732
733IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
734CAPTION "Problem with Shortcut"
735STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
736FONT 8, "MS Shell Dlg"
737BEGIN
738    ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
739    LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
740    LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
741    LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
742    DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
743    PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
744    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
745END
746
747STRINGTABLE
748BEGIN
749    /* columns in the shellview */
750    IDS_SHV_COLUMN_NAME "Ім'я"
751    IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Розмір"
752    IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Тип"
753    IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Змінено"
754    IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Атрибути"
755    IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Розмір"
756    IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Вільний Розмір"
757    IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Власник"
758    IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група"
759    IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Ім'я файла"
760    IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Категорія"
761    IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Вихідне розташування"
762    IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата видалення"
763    IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Тип шрифту"
764    IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Робоча група"
765    IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Мережне розташування"
766    IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Документи"
767    IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Стан"
768    IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Примітки"
769    IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Розташування"
770    IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модель"
771
772    /* special folders */
773    IDS_DESKTOP "Робочий стіл"
774    IDS_MYCOMPUTER "Мій комп'ютер"
775    IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошик"
776    IDS_CONTROLPANEL "Панель керування"
777    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Адміністрування"
778
779    /* special folders descriptions */
780    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Налаштувати адміністративні параметри для вашого комп'ютера."
781    IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Налаштувати відображення файлів і папок і змінюйте асоціації файлів."
782    IDS_FONTS_DESCRIPTION "Додати, змінити або керувати шрифтами на комп'ютері."
783    IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Показує встановлені принтери та принтери факсів і допомагає додавати нові."
784
785    /* About shell dialog version string */
786    IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Версія %S (%S)"
787
788    /* context menus */
789    IDS_VIEW_LARGE "&Великі значки"
790    IDS_VIEW_SMALL "&Дрібні значки"
791    IDS_VIEW_LIST "Спис&ок"
792    IDS_VIEW_DETAILS "&Подробиці"
793    IDS_SELECT "Ви&брати"
794    IDS_OPEN "Ві&дкрити"
795    IDS_CREATELINK "Створити &ярлик"
796    IDS_COPY "&Копіювати"
797    IDS_DELETE "В&идалити"
798    IDS_PROPERTIES "В&ластивості"
799    IDS_CUT "&Вирізати"
800    IDS_RESTORE "Відновити"
801    IDS_FORMATDRIVE "Форматувати..."
802    IDS_RENAME "Перейменувати"
803    IDS_PASTE "Вставити"
804    IDS_EJECT "Витягнути"
805    IDS_DISCONNECT "Відключити"
806    IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
807    IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
808    IDS_COPYASPATHMENU "Copy as path"
809
810    IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
811    IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
812    IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder."
813    IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same."
814    IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same."
815    IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
816    IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
817    IDS_MOVEERROR "Cannot move '%s': %s"
818    IDS_COPYERROR "Cannot copy '%s': %s"
819
820    IDS_CREATEFILE_DENIED "Could not create file %1"
821    IDS_CREATEFILE_CAPTION "Error creating file"
822    IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Не вдалося створити папку '%1'"
823    IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Не вдалося створити папку"
824    IDS_DELETEITEM_CAPTION "Підтвердження вилучення файлу"
825    IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення папки"
826    IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити '%1'?"
827    IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці %1 об'єкти(ів)?"
828    IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити ці об'єкти?"
829    IDS_TRASHITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' до кошика?"
830    IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити '%1' і весь її вміст до кошика?"
831    IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити ці об'єкти (%1 шт.) до кошика?"
832    IDS_CANTTRASH_TEXT "Об'єкт '%1' не можна перемістити до кошика. Бажаєте видалити його?"
833    IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям '%1'.\n\nБажаєте замінити його?"
834    IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження перезапису файлу"
835    IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ця папка вже містить папку з ім'ям '%1'.\n\nЯкщо файли в папці призначення мають ті ж імена, що файли у вибраній папці,\nвони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити або\nскопіювати папку?"
836
837    IDS_FILEOOP_COPYING "Копіювання..."
838    IDS_FILEOOP_MOVING "Переміщення..."
839    IDS_FILEOOP_DELETING "Видалення..."
840    IDS_FILEOOP_FROM_TO "З %1 до %2"
841    IDS_FILEOOP_FROM "З %1"
842    IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Попередній перегляд"
843
844    /* message box strings */
845    IDS_RESTART_TITLE "Перезавантажити"
846    IDS_RESTART_PROMPT "Ви бажаєте перезавантажити систему?"
847    IDS_SHUTDOWN_TITLE "Вимкнути"
848    IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви бажаєте вимкнути комп'ютер?"
849
850    /* Format Dialog Strings */
851    IDS_FORMAT_TITLE "Форматування локального диску"
852    IDS_FORMAT_WARNING "УВАГА: Форматування видалить ВСЮ інформацію на диску.\nЩоб розпочати форматування, натисніть OK. Щоб вийти, натисніть СКАСУВАТИ."
853    IDS_FORMAT_COMPLETE "Форматування завершено."
854
855    /* Warning format system drive dialog strings */
856    IDS_NO_FORMAT_TITLE "Cannot format this volume"
857    IDS_NO_FORMAT "This volume cannot be formatted! It contains important system files in order for ReactOS to run."
858
859    /* Run File dialog */
860    IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити діалог запуску файлу (внутрішня помилка)"
861    IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити діалог огляду (внутрішня помилка)"
862    IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Огляд"
863    IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0"
864
865    /* Shortcut property sheet */
866    IDS_SHORTCUT_RUN_NORMAL "Normal window"
867    IDS_SHORTCUT_RUN_MIN "Minimized"
868    IDS_SHORTCUT_RUN_MAX "Maximized"
869
870    /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
871    IDS_PROGRAMS "Головне меню\\Програми"
872    IDS_PERSONAL "Мої документи"
873    IDS_FAVORITES "Обране"
874    IDS_STARTUP "Головне меню\\Програми\\Автозапуск"
875    IDS_RECENT "Останні документи"
876    IDS_SENDTO "Надіслати"
877    IDS_STARTMENU "Головне меню"
878    IDS_MYMUSIC "Моя музика"
879    IDS_MYVIDEO "Мої відеозаписи"
880    IDS_DESKTOPDIRECTORY "Робочий стіл"
881    IDS_NETHOOD "Мережне оточення"
882    IDS_TEMPLATES "Шаблони"
883    IDS_APPDATA "Application Data"
884    IDS_PRINTHOOD "Принтери"
885    IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
886    IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
887    IDS_COOKIES "Cookies"
888    IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
889    IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
890    IDS_MYPICTURES "Мої малюнки"
891    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
892    IDS_COMMON_DOCUMENTS "Загальні документи"
893    IDS_ADMINTOOLS "Головне меню\\Програми\\Службові"
894    IDS_COMMON_MUSIC "Загальні документи\\Моя музика"
895    IDS_COMMON_PICTURES "Загальні документи\\Мої малюнки"
896    IDS_COMMON_VIDEO "Загальні документи\\Мої відеозаписи"
897    IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
898    IDS_NETWORKPLACE "Мережне оточення"
899
900    IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
901    IDS_NEWITEMFORMAT "New %s"
902
903    IDS_DRIVE_FIXED "Локальний диск"
904    IDS_DRIVE_CDROM "Привід компакт-дисків"
905    IDS_DRIVE_NETWORK "Мережний диск"
906    IDS_DRIVE_FLOPPY "Дисковод 3.5"
907    IDS_DRIVE_REMOVABLE "Знімний диск"
908    IDS_FS_UNKNOWN "Невідомо"
909
910    /* Open With */
911    IDS_OPEN_WITH "Відкрити за допомогою"
912    IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Вибрати програму..."
913    IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Рекомендовані програми:"
914    IDS_OPEN_WITH_OTHER "Інші програми:"
915
916    IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Автори"
917    IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
918    FCIDM_SHVIEW_NEW "Ne&w" /* A menu item with an ampersand */
919    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папку"
920    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлик"
921    IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості папки"
922    IDS_TASKBAR_OPTIONS "Taskbar and Start Menu"
923    IDS_TASKBAR_OPTIONS_INFOTIP "Customize the Start Menu and the taskbar, such as the types of items to be displayed and how they should appear."
924    IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування кошика"
925    IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Доступний простір"
926    IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити кошик"
927    IDS_PICK_ICON_TITLE "Вибрати значок"
928    IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Всі файли (*.*)\0*.*\0"
929    IDS_OPEN_WITH_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0"
930
931    IDS_CANTLOCKVOLUME "Не вдалось заблокувати том (код помилки: %lu)."
932    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Не вдалось відкючити том (код помилки: %lu)."
933    IDS_CANTEJECTMEDIA "Не вдалось відключити носій (код помилки: %lu)."
934    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Не вдалось відкрити властивості (код помилки: %lu)."
935    IDS_CANTDISCONNECT "Не вдалось відключити (код помилки: %lu)."
936    IDS_NONE "(None)"
937
938    IDS_EXPAND "Exp&and"
939    IDS_COLLAPSE "Coll&apse"
940
941    /* Friendly File Type Names */
942    IDS_DIRECTORY "Папка"
943    IDS_BAT_FILE "Пакетний файл ReactOS"
944    IDS_CMD_FILE "Командний скрипт ReactOS"
945    IDS_COM_FILE "Додаток DOS"
946    IDS_CPL_FILE "Елемент панелі керування"
947    IDS_CUR_FILE "Курсор"
948    IDS_DB__FILE "Database File"
949    IDS_DLL_FILE "Розширення додатку"
950    IDS_DRV_FILE "Драйвер пристрою"
951    IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
952    IDS_EXE_FILE "Додаток"
953    IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
954    IDS_OCX_FILE "Елемент ActiveX"
955    IDS_TLB_FILE "Type Library"
956    IDS_FON_FILE "Файл шрифту"
957    IDS_TTF_FILE "Файл шрифту TrueType"
958    IDS_OTF_FILE "Файл шрифту OpenType"
959    IDS_HLP_FILE "Файл довідки"
960    IDS_ICO_FILE "Значок"
961    IDS_INI_FILE "Файл налаштувань"
962    IDS_LNK_FILE "Ярлик"
963    IDS_NT__FILE "Файл конфігурації NT DOS32"
964    IDS_PIF_FILE "Інформація про програму NT VDM"
965    IDS_SCR_FILE "Заставка"
966    IDS_SYS_FILE "Системний файл"
967    IDS_VXD_FILE "Драйвер віртуального пристрою"
968    IDS_ANY_FILE "%s-файл"
969
970    IDS_OPEN_VERB "Відкрити"
971    IDS_EXPLORE_VERB "Відкрити в дереві"
972    IDS_RUNAS_VERB "Запустити як..."
973    IDS_EDIT_VERB "Змінити"
974    IDS_FIND_VERB "Пошук"
975    IDS_PRINT_VERB "Друк"
976    IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
977
978    IDS_FILE_FOLDER "%u файлів, %u папок"
979    IDS_PRINTERS "Принтери"
980    IDS_FONTS "Шрифти"
981    IDS_INSTALLNEWFONT "Інсталювати новий шрифт..."
982
983    IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Розмір кластера за замовчуванням"
984    IDS_COPY_OF "Копія"
985
986    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програм для відкриття цього типу файлів."
987
988    IDS_FILE_DETAILS "Подробиці для розширення '%s'"
989    IDS_FILE_DETAILSADV "Файли з розширенням '%s' мають тип '%s'. Щоб змінити параметри, які впливатимуть на всі файли '%s', натисніть кнопку 'Додатково'."
990    IDS_FILE_TYPES "Типи Файлів"
991    IDS_COLUMN_EXTENSION "Розширення"
992
993    /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
994       used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
995    IDS_FILE_EXT_TYPE "Файл %s"
996
997    IDS_BYTES_FORMAT "байт"
998    IDS_UNKNOWN_APP "Невідома програма"
999    IDS_EXE_DESCRIPTION "Опис:"
1000
1001    IDS_MENU_EMPTY "(Пусто)"
1002    IDS_OBJECTS "%d об'єктів"
1003    IDS_OBJECTS_SELECTED "Обрано %d об'єктів"
1004
1005    IDS_TITLE_MYCOMP "Мій комп'ютер"
1006    IDS_TITLE_MYNET "Мережне оточення"
1007    IDS_TITLE_BIN_1 "Кошик (повний)"
1008    IDS_TITLE_BIN_0 "Кошик (порожній)"
1009
1010    IDS_ADVANCED_FOLDER "Файли та папки"
1011    IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Автоматично знаходити мережеві папки і принтери"
1012    IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Показувати розмір файлу в підказках папки"
1013    IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Простий перегляд папок в списку папок провідника"
1014    IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Показувати вміст системних папок"
1015    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Показувати повний шлях в адресному рядку"
1016    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Показувати повний шлях в заголовку"
1017    IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Не кешувати ескізи"
1018    IDS_ADVANCED_HIDDEN "Приховані файли та папки"
1019    IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Не показувати приховані файли та папки"
1020    IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Показувати приховані файли та папки"
1021    IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Приховувати розширення відомих типів файлів"
1022    IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Приховувати захищені файли операційної системи (рекомендовано)"
1023    IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Запускати папки в окремих процесах"
1024    IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Пам'ятати налаштування кожної папки"
1025    IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Відновлювати відкриті папки після входу в систему"
1026    IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Показувати панель керування в моєму комп'ютері"
1027    IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Показувати зашифровані або зжаті файли NTFS іншим кольором"
1028    IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Показувати спливаючий опис для елементів папки та робочого столу"
1029    IDS_ADVANCED_DISPLAY_FAVORITES "Display Favorites"
1030    IDS_ADVANCED_DISPLAY_LOG_OFF "Display Log Off"
1031    IDS_ADVANCED_EXPAND_CONTROL_PANEL "Expand Control Panel"
1032    IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_DOCUMENTS "Expand My Documents"
1033    IDS_ADVANCED_EXPAND_PRINTERS "Expand Printers"
1034    IDS_ADVANCED_EXPAND_MY_PICTURES "Expand My Pictures"
1035    IDS_ADVANCED_EXPAND_NET_CONNECTIONS "Expand Network Connections"
1036    IDS_ADVANCED_DISPLAY_RUN "Display Run"
1037    IDS_ADVANCED_DISPLAY_ADMINTOOLS "Display Administrative Tools"
1038    IDS_ADVANCED_SMALL_START_MENU "Show Small Icons in Start menu"
1039
1040    IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Додатково"
1041    IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Додатково >>"
1042    IDS_NEWEXT_NEW "<Новий>"
1043    IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Ви повинні обрати розширення."
1044    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Розришення %s вже пов'язано з типом файлу %s. Ви хочете відв'язати %s і %s і створити новий тип файлу?"
1045    IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Розширення використовується"
1046
1047    IDS_REMOVE_EXT "Якщо видалити розширення з зареєстрованим файлом, ви не зможете відкривати файли з цим розширенням, двічі клацнувши їх значки.\n\nВи дійсно хочете видалити це розширення?"
1048    IDS_SPECIFY_ACTION "Ви маєте вказати дію."
1049    IDS_INVALID_PROGRAM "Не вдалося знайти вказану програму. Переконайтеся, що ім'я файлу та шлях правильні."
1050    IDS_REMOVE_ACTION "Ви дійсно хочете видалити цю дію"
1051    IDS_ACTION_EXISTS "Дія '%s' вже зареєстрована для цього типу. Введіть інше ім'я та спробуйте ще раз."
1052    IDS_EXE_FILTER "Програми\0*.exe\0Всі файли\0*.*\0"
1053    IDS_EDITING_ACTION "Редагування дії для типу: "
1054    IDS_NO_ICONS "Файл '%s' не містить значків.\n\nВиберіть значок зі списку або відкрийте інший файл."
1055    IDS_FILE_NOT_FOUND "Файд '%s' не знайдено."
1056    IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
1057    IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..."
1058    IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
1059    IDS_COPYITEMS "Copy Items"
1060    IDS_COPYBUTTON "Copy"
1061    IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..."
1062    IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button."
1063    IDS_MOVEITEMS "Move Items"
1064    IDS_MOVEBUTTON "Move"
1065
1066    IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder"
1067
1068    /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
1069    IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session."
1070    IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)"
1071    IDS_LOG_OFF_TITLE "Вихід"
1072    IDS_SWITCH_USER_TITLE "Switch User"
1073END
1074