xref: /reactos/dll/win32/shell32/lang/zh-TW.rc (revision 01cb01de)
1/*
2 * PROJECT:    ReactOS Shell32
3 * LICENSE:    GPL - See COPYING in the top level directory
4 * FILE:       dll/win32/shell32/lang/zh-TW.rc
5 * PURPOSE:    Chinese (Traditional) Language Resources
6 * TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
7 *             Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
8 */
9
10LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
11
12MENU_001 MENUEX
13BEGIN
14    MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
15    MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
16    MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
17    MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
18    MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
19    POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
20    BEGIN
21        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
22        MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
23        MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
24    END
25END
26
27/* shellview background menu */
28MENU_002 MENUEX
29BEGIN
30    POPUP ""
31    BEGIN
32        POPUP "檢視(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW
33        BEGIN
34            MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
35            MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
36            MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
37            MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
38        END
39        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
40        POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
41        BEGIN
42            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
43            MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
44            MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
45        END
46        MENUITEM "重新整理", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
47        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
48        MENUITEM "貼上", FCIDM_SHVIEW_INSERT
49        MENUITEM "貼上捷徑", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
50    END
51END
52
53/* menubar EDIT menu */
54MENU_003 MENU
55BEGIN
56    MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
57    MENUITEM SEPARATOR
58    MENUITEM "剪下(&U)\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
59    MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
60    MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
61    MENUITEM "貼上捷徑(&S)", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
62    MENUITEM SEPARATOR
63    MENUITEM "複製到資料夾...(&F)", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
64    MENUITEM "移動到資料夾...(&V)", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
65    MENUITEM SEPARATOR
66    MENUITEM "全選(&A)\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
67    MENUITEM "反選(&I)", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
68END
69
70/* shellview item menu */
71MENU_SHV_FILE MENU
72BEGIN
73    POPUP ""
74    BEGIN
75        MENUITEM SEPARATOR
76        MENUITEM "剪下(&U)", IDM_CUT
77        MENUITEM "複製(&C)", IDM_COPY
78        MENUITEM "貼上", IDM_INSERT
79        MENUITEM SEPARATOR
80        MENUITEM "建立捷徑(&L)", IDM_CREATELINK
81        MENUITEM "刪除(&D)", IDM_DELETE
82        MENUITEM "重新命名(&R)", IDM_RENAME
83        MENUITEM SEPARATOR
84        MENUITEM "內容(&P)", IDM_PROPERTIES
85    END
86END
87
88IDM_DRAGFILE MENU
89BEGIN
90    POPUP ""
91    BEGIN
92        MENUITEM "複製到這裡(&C)", IDM_COPYHERE
93        MENUITEM "移動到這裡(&M)", IDM_MOVEHERE
94        MENUITEM "在這裡建立捷徑(&S)", IDM_LINKHERE
95        MENUITEM SEPARATOR
96        MENUITEM "取消", 0
97    END
98END
99
100IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
101STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
102CAPTION "瀏覽資料夾"
103FONT 9, "新細明體"
104BEGIN
105    DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
106    PUSHBUTTON "取消", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
107    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
108    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
109    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
110END
111
112IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
113STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
114CAPTION "瀏覽資料夾"
115FONT 9, "新細明體"
116BEGIN
117    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
118    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
119    LTEXT "資料夾:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
120    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
121    EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
122    PUSHBUTTON "建立新資料夾(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
123    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
124    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125END
126
127IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
128STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
129CAPTION "訊息"
130FONT 9, "新細明體"
131BEGIN
132    DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
133    PUSHBUTTON "全部(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
134    PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
135    PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
136    ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
137    LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
138END
139
140IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
141STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
142CAPTION "關於 %s"
143FONT 9, "新細明體"
144BEGIN
145    ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
146    LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
147    LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10
148    LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
149    LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
150    LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
151    LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
152    LTEXT "此版本授權予:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
153    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
154    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
155    LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
156    LTEXT "已安裝的物理記憶體:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
157    LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
158    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 220, 178, 50, 14
159    PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
160END
161
162IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
163STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
164FONT 9, "新細明體"
165BEGIN
166    LTEXT "帶給您 ReactOS 的是:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
167    LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
168END
169
170IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
171STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
172CAPTION "執行"
173FONT 9, "新細明體"
174BEGIN
175    ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
176    LTEXT "請輸入程式、資料夾、文件或網際網路的资源名稱,ReactOS 將幫助您開啟。", 12289, 36, 11, 185, 18
177    LTEXT "開啟(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
178    CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
179    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
180    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
181    PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
182END
183
184IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
185STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
186CAPTION "捷徑"
187FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
188BEGIN
189    ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
190    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
191    LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
192    LTEXT "目標類型:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
193    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
194    LTEXT "目標位置:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
195    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
196    LTEXT "目標(&T):", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
197    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
198    LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
199    LTEXT "開始位置(&S):", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
200    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
201    LTEXT "快速鍵(&K):", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
202    CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
203    LTEXT "執行(&R):", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
204    COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
205    LTEXT "註解(&O):", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
206    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
207    PUSHBUTTON "尋找目標(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
208    PUSHBUTTON "變更圖示(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
209    PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
210END
211
212IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
213STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
214CAPTION "進階內容"
215FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
216BEGIN
217    ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
218    LTEXT "為這個捷徑選擇所需的高級內容。", -1, 5, 30, 210, 10
219    CHECKBOX "以不同的身分執行", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
220    LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
221    CHECKBOX "在獨立的記憶體空間中執行", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
222    PUSHBUTTON "確定", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
223    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
224END
225
226IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
227STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
228CAPTION "一般"
229FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
230BEGIN
231    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
232    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
233    LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 40, 55, 10
234    CONTROL "資料夾", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
235    LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
236    LTEXT "位置:", 14008, 8, 56, 55, 10
237    EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
238    LTEXT "大小:", 14010, 8, 72, 55, 10
239    EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
240    LTEXT "在磁碟上的大小:", 140101, 8, 88, 55, 10
241    EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
242    LTEXT "包含:", 14026, 8, 104, 55, 10
243    EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
244    LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
245    LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 128, 55, 10
246    EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
247    LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
248    LTEXT "屬性:", 14020, 8, 152, 46, 10
249    AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 151, 70, 10
250    AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 151, 70, 10
251    AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 151, 70, 10
252    PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
253END
254
255IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
256STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
257CAPTION "一般"
258FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
259BEGIN
260    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
261    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
262    LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
263    LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 35, 50, 10
264    CONTROL "檔案", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
265    LTEXT "開啟檔案:", 14006, 8, 53, 50, 10
266    ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
267    PUSHBUTTON "更改(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
268    EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
269    LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
270    LTEXT "位置:", 14008, 8, 75, 45, 10
271    EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
272    LTEXT "大小:", 14010, 8, 91, 45, 10
273    EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
274    LTEXT "在磁碟上的大小:", 140112, 8, 107, 55, 10
275    EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
276    LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
277    LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 131, 45, 10
278    EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
279    LTEXT "修改日期:", 14016, 8, 147, 45, 10
280    EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
281    LTEXT "存取日期:", 14018, 8, 163, 45, 10
282    EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
283    LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
284    LTEXT "屬性:", 14020, 8, 189, 45, 10
285    AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 188, 67, 10
286    AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 188, 50, 10
287    AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 188, 49, 10
288    PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
289END
290
291IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
292STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
293CAPTION "版本"
294FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
295BEGIN
296    LTEXT "檔案版本: ", 14000, 10, 10, 55, 10
297    EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
298    LTEXT "描述: ", 14002, 10, 27, 45, 10
299    EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
300    LTEXT "著作權: ", 14004, 10, 46, 66, 10
301    EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
302    GROUPBOX "其他版本資訊: ", 14006, 6, 70, 222, 115
303    LTEXT "項目名稱: ", 14007, 13, 82, 50, 10
304    LTEXT "值: ", 14008, 112, 82, 45, 10
305    LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
306    EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
307END
308
309IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
310STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
311CAPTION "一般"
312FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
313BEGIN
314    ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
315    EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
316    LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
317    LTEXT "類型:", -1, 8, 38, 95, 10
318    EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
319    LTEXT "檔案系統:", -1, 8, 51, 95, 10
320    EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
321    LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
322    CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
323    LTEXT "已使用的空間:", -1, 25, 69, 80, 10
324    EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
325    EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
326    CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
327    LTEXT "剩餘空間:", -1, 25, 82, 80, 10
328    EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
329    EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
330    LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
331    LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
332    EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
333    EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
334    CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
335    LTEXT "磁碟機 %c", 14009, 100, 150, 70, 10
336    PUSHBUTTON "磁碟清理(&D)", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
337    LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
338    CHECKBOX "壓縮磁碟機來節省磁碟空間", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
339    CHECKBOX "允許建立索引以便快速搜尋", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
340END
341
342IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
343STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
344CAPTION "工具"
345FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
346BEGIN
347    GROUPBOX "檢查錯誤", -1, 5, 5, 230, 60
348    ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
349    LTEXT "這個選項將會檢查磁碟區上的錯誤。", -1, 40, 25, 160, 20
350    PUSHBUTTON "現在檢查...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
351    GROUPBOX "磁碟重組", -1, 5, 65, 230, 60
352    ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
353    LTEXT "這個選項將會重組磁碟上的檔案。", -1, 40, 85, 160, 20
354    PUSHBUTTON "現在重組...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
355    GROUPBOX "備份", -1, 5, 130, 230, 60
356    ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
357    LTEXT "這個選項可以備份磁碟區上的數據", -1, 40, 150, 160, 20
358    PUSHBUTTON "現在備份...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
359END
360
361IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
362STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
363CAPTION "硬體"
364FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
365BEGIN
366END
367
368IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
369STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
370CAPTION "執行身分"
371FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
372BEGIN
373    LTEXT "您要使用哪個使用者帳戶來運行此程式?", -1, 10, 20, 220, 20
374    CHECKBOX "當前使用者為 %s", 14000, 10, 45, 150, 10
375    LTEXT "保護我的電腦和數據不受未經授權程式的破壞", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
376    CHECKBOX "此選項可以防止電腦病毒損害您的電腦或個人數據,但選擇它可能會導致程式無法正常運行。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
377    CHECKBOX "以下使用者:", 14002, 10, 100, 90, 10
378    LTEXT "使用者名稱:", -1, 20, 118, 54, 10
379    COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
380    PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
381    LTEXT "密碼:", -1, 20, 143, 53, 10
382    EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
383    PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
384    PUSHBUTTON "確定", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
385    PUSHBUTTON "取消", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
386END
387
388IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
389STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
390CAPTION "資源回收筒內容"
391FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
392BEGIN
393    CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
394    GROUPBOX "所選位置的設定", -1, 10, 72, 220, 70
395    RADIOBUTTON "自訂大小(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
396    EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
397    LTEXT "最大大小(&A)(MB):", -1, 20, 105, 70, 10
398    RADIOBUTTON "不要將檔案移動到資源回收筒,而是徹底刪除。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
399    AUTOCHECKBOX "顯示確認刪除對話方塊(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
400END
401
402IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
403STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
404CAPTION "開啟檔案"
405FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
406BEGIN
407    ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
408    LTEXT "選擇要開啟檔案的程式:", -1, 44, 12, 211, 10
409    LTEXT "檔案:    ", 14001, 44, 25, 188, 20
410    GROUPBOX "程式(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
411    CONTROL "程式", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
412    AUTOCHECKBOX "總是使用選定的城市開啟所選類型的檔案(&A)", 14003, 16, 193, 232, 10
413    PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 14004, 188, 207, 60, 14
414    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 150, 236, 50, 14
415    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
416END
417
418IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
419STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
420CAPTION "一般"
421FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
422BEGIN
423    GROUPBOX "任務", -1, 7, 10, 249, 45
424    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
425    AUTORADIOBUTTON "顯示資料夾的常見工作(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
426    AUTORADIOBUTTON "使用 ReactOS 傳統資料夾(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
427    GROUPBOX "瀏覽資料夾", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
428    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
429    AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟每一個資料夾(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
430    AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟自己的資料夾(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
431    GROUPBOX "點選項目的方式", -1, 7, 110, 249, 60
432    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
433    AUTORADIOBUTTON "通過按一下來開啟項目(指向時選擇)(&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
434    AUTORADIOBUTTON "通過按兩下來開啟項目(按一下時選澤)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
435    AUTORADIOBUTTON "在圖示標題下新增下划線,和瀏覽器设定相同(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
436    AUTORADIOBUTTON "僅當我指向圖示標題時才新增下划線(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
437    PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
438END
439
440IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
441STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
442CAPTION "檢視"
443FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
444BEGIN
445    GROUPBOX "資料夾檢視", -1, 7, 10, 249, 60
446    ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
447    LTEXT "您可以將用於此資料夾的視圖(例如 [詳細資料] 或 [並排])應用於所有資料夾。", -1, 60, 20, 180, 20
448    PUSHBUTTON "套用到所有資料夾(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
449    PUSHBUTTON "重設所有資料夾(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
450    LTEXT "進階設定:", -1, 7, 80, 100, 10
451    CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
452    PUSHBUTTON "還原成預設值(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
453END
454
455IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
456STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
457CAPTION "檔案類型"
458FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
459BEGIN
460    LTEXT "已註冊的檔案類型(&T):", -1, 7, 10, 180, 10
461    CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115
462    PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
463    PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
464    GROUPBOX "副檔名 '%s' 的詳細資訊", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70
465    LTEXT "開啟檔案:", -1, 12, 180, 40, 10
466    CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10
467    LTEXT "應用程式名稱", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10
468    PUSHBUTTON "變更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP
469    LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40
470    PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP
471END
472
473IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
474STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
475CAPTION "確認取代檔案"
476FONT 9, "新細明體"
477BEGIN
478    DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
479    PUSHBUTTON "全部(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
480    PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
481    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
482    ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
483    LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的檔案。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
484    LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的唯讀檔案。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
485    LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的系統檔案。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
486    LTEXT "您是否想要取代已存在的檔案?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
487    LTEXT "(未知日期和大小)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
488    ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
489    LTEXT "換成這個嗎?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
490    LTEXT "(未知日期和大小)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
491    ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
492END
493
494IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
495STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
496CAPTION "登出 ReactOS"
497FONT 9, "新細明體"
498BEGIN
499    ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
500    LTEXT "您確定要登出 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8
501    DEFPUSHBUTTON "登出(&L)", IDOK, 49, 38, 43, 14
502    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
503END
504
505IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
506STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
507CAPTION "中斷 ReactOS"
508FONT 9, "新細明體"
509BEGIN
510    ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
511    LTEXT "您確定要中斷 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8
512    DEFPUSHBUTTON "中斷(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14
513    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
514END
515
516IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
517STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
518CAPTION "自動播放"
519FONT 9, "新細明體"
520BEGIN
521    LTEXT "選擇內容類型,然後選擇 ReactOS 在此装置中使用該類型時自動執行的动作(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
522    CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
523    GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
524    AUTORADIOBUTTON "選擇要執行的動作(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
525    CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
526    AUTORADIOBUTTON "總是提示我選擇一個動作(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
527    PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
528END
529
530IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
531STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
532CAPTION "混合内容"
533FONT 9, "新細明體"
534BEGIN
535    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
536    LTEXT "此磁碟或装置包含多種類型的內容。", 1001, 32, 7, 191, 20
537    LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 31, 188, 8
538    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
539    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 186, 60, 14
540    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
541END
542
543IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
544STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
545CAPTION "混合內容"
546FONT 9, "新細明體"
547BEGIN
548    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
549    LTEXT "每次插入磁碟或使用此類文件連接裝置時,ReactOS 都可以執行相同的動作:", 1001, 30, 7, 193, 20
550    ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
551    EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
552    LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 41, 190, 8
553    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
554    AUTOCHECKBOX "總是執行指定的動作。", 1004, 32, 171, 190, 10
555    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 185, 60, 14
556    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
557END
558
559IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
560STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
561CAPTION "自動播放"
562FONT 9, "新細明體"
563BEGIN
564    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
565    LTEXT "ReactOS 可以執行您選擇的相同動作。", 1001, 32, 7, 190, 22
566    LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?(&W)?", 1002, 32, 31, 190, 8
567    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
568    AUTOCHECKBOX "總是執行相同的動作(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
569    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 94, 160, 60, 14
570    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
571END
572
573IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
574STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
575CAPTION "關閉 ReactOS"
576FONT 9, "新細明體"
577BEGIN
578    ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
579    LTEXT "您希望電腦做什麼?", -1, 39, 7, 167, 10
580    COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
581    LTEXT "維持工作階段,电脑數據仍然保持在 RAM 中。當你按下一個鍵或移動鼠標將喚醒這台電腦。", 8225, 39, 40, 167, 37
582    DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
583    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
584    PUSHBUTTON "說明(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
585END
586
587IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
588STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
589CAPTION "格式化"
590FONT 9, "新細明體"
591BEGIN
592    DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
593    PUSHBUTTON "結束(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
594    LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
595    COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
596    LTEXT "檔案系統(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
597    COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
598    CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
599    LTEXT "配置單位大小(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
600    COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
601    LTEXT "磁碟區標籤(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
602    EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
603    GROUPBOX "格式化選項(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
604    AUTOCHECKBOX "快速格式化(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
605    AUTOCHECKBOX "啟用壓縮(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
606END
607
608IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
609STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
610CAPTION "檢查磁碟"
611FONT 9, "新細明體"
612BEGIN
613    DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
614    GROUPBOX "檢查磁碟選項", -1, 7, 6, 179, 40
615    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
616    AUTOCHECKBOX "自動修復檔案系統錯誤", 14000, 12, 15, 155, 10
617    AUTOCHECKBOX "嘗試掃描和修復壞磁區(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10
618    CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
619    LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
620END
621
622IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
623STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
624CAPTION "變更圖示"
625FONT 9, "新細明體", 400, 0, 0x1
626BEGIN
627    LTEXT "在這個檔案裡尋找圖示:", -1, 7, 7, 179, 10
628    PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
629    EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
630    LTEXT "選擇所列出的圖示:", -1, 7, 36, 179, 10
631    LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
632    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 81, 179, 50, 14
633    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
634END
635
636IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
637STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
638CAPTION "Caution"
639FONT 9, "新細明體"
640BEGIN
641    ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
642    LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
643another application. Modifying this file might damage your\n\
644system or make it less functional.\n\n\
645Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
646    DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
647    PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
648END
649
650IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
651CAPTION "建立新副檔名"
652STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
653FONT 9, "新細明體"
654BEGIN
655    LTEXT "文件副檔名(&F):", -1, 10, 10, 85, 14
656    EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
657    PUSHBUTTON "<< 進階(&V)", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
658    LTEXT "相關的檔案類型(&A):", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
659    COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
660    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 125, 55, 60, 14
661    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
662END
663
664IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
665CAPTION "編輯檔案類型"
666STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
667FONT 9, "新細明體"
668BEGIN
669    ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
670    EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
671    PUSHBUTTON "變更圖示(&I)...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
672    LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 37, 70, 10
673    LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
674    PUSHBUTTON "新增(&N)...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
675    PUSHBUTTON "編輯(&E)...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
676    PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
677    PUSHBUTTON "設為預設值(&S)", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
678    AUTOCHECKBOX "下載後確認開啟(&O)", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
679    AUTOCHECKBOX "總是顯示副檔名(&W)", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
680    AUTOCHECKBOX "在相同視窗中瀏覽(&B)", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
681    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 95, 170, 60, 14
682    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
683END
684
685IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
686CAPTION "新增動作"
687STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
688FONT 9, "新細明體"
689BEGIN
690    LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 7, 150, 10
691    EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
692    LTEXT "用於執行動作的應用程式(&L):", -1, 5, 42, 150, 10
693    EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
694    PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
695    AUTOCHECKBOX "使用 DDE(&U)", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
696    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 160, 20, 60, 14
697    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
698END
699
700IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
701CAPTION "自訂"
702STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
703FONT 9, "新細明體"
704BEGIN
705    GROUPBOX "您想要什麼種類的資料夾?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
706    LTEXT "將此資料夾類型設置成範本(&F):", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
707    COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
708    AUTOCHECKBOX "將此範本套用到所有子資料夾(&S)", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
709    GROUPBOX "資料夾圖片", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
710    LTEXT "對於縮圖檢視,您可以在此資料夾上放置圖片以提醒您內容。", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
711    PUSHBUTTON "選擇圖片(&P)...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
712    PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
713    LTEXT "檢視:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
714    CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
715    GROUPBOX "資料夾圖示", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
716    LTEXT "對於除縮圖以外的所有檢視,您可以將標準 [資料夾] 圖示更改為另一個圖示。", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
717    ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
718    PUSHBUTTON "變更圖示...(&I)", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
719END
720
721STRINGTABLE
722BEGIN
723    /* columns in the shellview */
724    IDS_SHV_COLUMN_NAME "名稱"
725    IDS_SHV_COLUMN_SIZE "大小"
726    IDS_SHV_COLUMN_TYPE "類型"
727    IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "修改"
728    IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "屬性"
729    IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "使用空間"
730    IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "剩餘空間"
731    IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者"
732    IDS_SHV_COLUMN_GROUP "小組"
733    IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "檔案名"
734    IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "類型"
735    IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "原始位置"
736    IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "刪除日期"
737    IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "字型類型"
738    IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "工作群組"
739    IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "網路位置"
740    IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "文件"
741    IDS_SHV_COLUMN_STATUS "狀態"
742    IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "評論"
743    IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "位置"
744    IDS_SHV_COLUMN_MODEL "模型"
745
746    /* special folders */
747    IDS_DESKTOP "桌面"
748    IDS_MYCOMPUTER "我的電腦"
749    IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "資源回收筒"
750    IDS_CONTROLPANEL "控制台"
751    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理工具"
752
753    /* special folders descriptions */
754    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "設定您電腦上的管理設定。"
755    IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "自訂檔案和資料夾的顯示和變更檔案關聯設定。"
756    IDS_FONTS_DESCRIPTION "新增、變更和管理您電腦上的字型。"
757    IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "顯示已安裝的印表機和傳真印表機並幫助您新增印表機。"
758
759    /* About shell dialog version string */
760    IDS_ABOUT_VERSION_STRING "版本 %S (%S)"
761
762    /* context menus */
763    IDS_VIEW_LARGE "大圖示(&G)"
764    IDS_VIEW_SMALL "小圖示(&M)"
765    IDS_VIEW_LIST "列表(&L)"
766    IDS_VIEW_DETAILS "詳細資料(&D)"
767    IDS_SELECT "選擇"
768    IDS_OPEN "開啟"
769    IDS_CREATELINK "建立捷徑(&L)"
770    IDS_COPY "複製"
771    IDS_DELETE "刪除"
772    IDS_PROPERTIES "屬性"
773    IDS_CUT "剪下"
774    IDS_RESTORE "復原"
775    IDS_FORMATDRIVE "格式化..."
776    IDS_RENAME "重新命名"
777    IDS_PASTE "插入"
778    IDS_EJECT "退出"
779    IDS_DISCONNECT "中斷"
780    IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
781    IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
782
783    IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
784    IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
785    IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder."
786    IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same."
787    IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same."
788    IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
789    IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
790
791    IDS_CREATEFOLDER_DENIED "無法建立資料夾 '%1'"
792    IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "無法建立資料夾"
793    IDS_DELETEITEM_CAPTION "確認刪除檔案"
794    IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "確認取代檔案"
795    IDS_DELETEITEM_TEXT "您確定要刪除 '%1' 嗎?"
796    IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "您確定要刪除 %1 個項目嗎?"
797    IDS_DELETESELECTED_TEXT "您確定要刪除所選項目嗎?"
798    IDS_TRASHITEM_TEXT "您確定要將 '%1' 傳送到資源回收筒嗎?"
799    IDS_TRASHFOLDER_TEXT "您確定要將 '%1' 和它的所有內容傳送到資源回收筒嗎?"
800    IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "您確定要將這 '%1' 項傳送到資源回收筒嗎?"
801    IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Recycle Bin. Do you want to delete it instead?"
802    IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "這個資料夾已包含名為 '%1' 的檔案。\n\n您想要取代它嗎?"
803    IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "確認覆寫文件"
804    IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\nIf the files in the destination folder have the same names as files in the\nselected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\nthe folder?"
805
806    IDS_FILEOOP_COPYING "正在複製..."
807    IDS_FILEOOP_MOVING "正在移動..."
808    IDS_FILEOOP_DELETING "正在刪除..."
809    IDS_FILEOOP_FROM_TO "從 %1 到 %2"
810    IDS_FILEOOP_FROM "從 %1"
811    IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
812
813    /* message box strings */
814    IDS_RESTART_TITLE "重新開機"
815    IDS_RESTART_PROMPT "您確定要重新開機嗎?"
816    IDS_SHUTDOWN_TITLE "關機"
817    IDS_SHUTDOWN_PROMPT "您確定要關機嗎?"
818
819    /* Format Dialog Strings */
820    IDS_FORMAT_TITLE "格式化本機磁碟"
821    IDS_FORMAT_WARNING "警告: 格式化將會清除磁碟上的所有數據。\n想要格式化這個磁碟, 請點選確定。若想退出,請點選 [返回]。"
822    IDS_FORMAT_COMPLETE "格式化完成"
823
824    /* Run File dialog */
825    IDS_RUNDLG_ERROR "無法顯示執行文件對話方塊 (內部錯誤)"
826    IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "無法顯示瀏覽對話方塊 (內部錯誤)"
827    IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "瀏覽"
828    IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
829
830    /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change
831    English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */
832    /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
833    IDS_PROGRAMS "「開始」功能表\\程式"
834    IDS_PERSONAL "我的文件"
835    IDS_FAVORITES "我的最愛"
836    IDS_STARTUP "「開始」功能表\\程式\\啟動"
837    IDS_RECENT "Recent"
838    IDS_SENDTO "SendTo"
839    IDS_STARTMENU "「開始」功能表"
840    IDS_MYMUSIC "我的音樂"
841    IDS_MYVIDEO "我的影片"
842    IDS_DESKTOPDIRECTORY "桌面"
843    IDS_NETHOOD "NetHood"
844    IDS_TEMPLATES "Templates"
845    IDS_APPDATA "Application Data"
846    IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
847    IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
848    IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
849    IDS_COOKIES "Cookies"
850    IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
851    IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
852    IDS_MYPICTURES "我的圖片"
853    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
854    IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
855    IDS_ADMINTOOLS "「開始」功能表\\程式\\Administrative Tools"
856    IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
857    IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
858    IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
859    IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
860    IDS_NETWORKPLACE "網路上的芳鄰"
861
862    IDS_NEWFOLDER "新資料夾"
863
864    IDS_DRIVE_FIXED "本機磁碟"
865    IDS_DRIVE_CDROM "CD 光碟機"
866    IDS_DRIVE_NETWORK "網路磁碟"
867    IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5-吋磁片"
868    IDS_DRIVE_REMOVABLE "抽取式磁碟"
869    IDS_FS_UNKNOWN "未知"
870
871    /* Open With */
872    IDS_OPEN_WITH "開啟檔案"
873    IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "選擇程式..."
874    IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推薦的程式:"
875    IDS_OPEN_WITH_OTHER "其它程式:"
876
877    IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "作者(&A)"
878    IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 返回(&B)"
879    FCIDM_SHVIEW_NEW "新增"
880    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "新增資料夾(&F)"
881    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "新增捷徑(&L)"
882    IDS_FOLDER_OPTIONS "資料夾選項"
883    IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "資源回收筒位置"
884    IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "可用空間"
885    IDS_EMPTY_BITBUCKET "清空資源回收筒"
886    IDS_PICK_ICON_TITLE "選擇圖示"
887    IDS_PICK_ICON_FILTER "圖示檔案 (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
888    IDS_OPEN_WITH_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0所有檔案 (*.*)\0*.*\0"
889
890    IDS_CANTLOCKVOLUME "無法鎖定磁碟區 (錯誤碼: %lu)."
891    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "無法卸載磁碟區 (錯誤碼: %lu)."
892    IDS_CANTEJECTMEDIA "無法退出媒體 (錯誤碼: %lu)."
893    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "無法顯示內容 (錯誤碼: %lu)."
894    IDS_CANTDISCONNECT "無法中斷 (錯誤碼: %lu)."
895    IDS_NONE "(None)"
896
897    /* Friendly File Type Names */
898    IDS_DIRECTORY "資料夾"
899    IDS_BAT_FILE "ReactOS 批次文件"
900    IDS_CMD_FILE "ReactOS 命令指令碼"
901    IDS_COM_FILE "DOS 應用程式"
902    IDS_CPL_FILE "控制台項目"
903    IDS_CUR_FILE "指標"
904    IDS_DB__FILE "資料庫檔案"
905    IDS_DLL_FILE "應用程式擴充"
906    IDS_DRV_FILE "裝置驅動程式"
907    IDS_EFI_FILE "可延伸軔體介面 (EFI) 可執行檔"
908    IDS_EXE_FILE "應用程式"
909    IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
910    IDS_OCX_FILE "ActiveX 控制項"
911    IDS_TLB_FILE "Type Library"
912    IDS_FON_FILE "字型檔案"
913    IDS_TTF_FILE "TrueType 字型檔案"
914    IDS_OTF_FILE "OpenType 字型檔案"
915    IDS_HLP_FILE "說明檔"
916    IDS_ICO_FILE "圖示"
917    IDS_INI_FILE "組態設定"
918    IDS_LNK_FILE "捷徑"
919    IDS_NT__FILE "NT DOS32 組態設定"
920    IDS_PIF_FILE "NT VDM 程式資訊檔案"
921    IDS_SCR_FILE "螢幕保護裝置"
922    IDS_SYS_FILE "系統檔案"
923    IDS_VXD_FILE "虛擬裝置驅動程式"
924    IDS_ANY_FILE "%s-檔案"
925
926    IDS_OPEN_VERB "開啟"
927    IDS_EXPLORE_VERB "檔案總管"
928    IDS_RUNAS_VERB "執行身分..."
929    IDS_EDIT_VERB "編輯"
930    IDS_FIND_VERB "搜索"
931    IDS_PRINT_VERB "列印"
932    IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
933
934    IDS_FILE_FOLDER "%u 個檔案, %u 個檔案夾"
935    IDS_PRINTERS "印表機"
936    IDS_FONTS "字型"
937    IDS_INSTALLNEWFONT "安裝新字型..."
938
939    IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "預設配置大小"
940    IDS_COPY_OF "複製"
941
942    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "沒有為 ReactOS 設定關聯的程式以開啟這種類型的檔案。"
943
944    IDS_FILE_DETAILS "有關副檔名 '%s' 的詳細資料"
945    IDS_FILE_DETAILSADV "Files with extension '%s' are of type '%s'. To change settings that affect all '%s' files, click Advanced."
946    IDS_FILE_TYPES "檔案類型"
947    IDS_COLUMN_EXTENSION "副檔名"
948
949    /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
950       used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
951    IDS_FILE_EXT_TYPE "%s 檔案"
952
953    IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
954    IDS_UNKNOWN_APP "未知應用程式"
955    IDS_EXE_DESCRIPTION "描述:"
956
957    IDS_MENU_EMPTY "(空的)"
958    IDS_OBJECTS "%d 個物件"
959    IDS_OBJECTS_SELECTED "已選擇 %d 個物件"
960
961    IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
962    IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
963    IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
964    IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
965    IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
966    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
967    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
968    IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
969    IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
970    IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
971    IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
972    IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
973    IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
974    IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
975    IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
976    IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
977    IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
978    IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
979    IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
980
981    IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< 進階(&V)"
982    IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "進階(&V) >>"
983    IDS_NEWEXT_NEW "<新增>"
984    IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "您必須指定一個副檔名。"
985    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "副檔名 %s 已經與檔案類型 %s 關聯。 是否要將 %s 與 %s 取消關聯並為其建立新的檔案類型?"
986    IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "副檔名正在被使用"
987
988    IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
989    IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
990    IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct."
991    IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
992    IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again."
993    IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
994    IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
995    IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
996    IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
997END
998