1/* 2 * PROJECT: ReactOS Shell32 3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory 4 * FILE: dll/win32/shell32/lang/zh-TW.rc 5 * PURPOSE: Chinese (Traditional) Language Resources 6 * TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com> 7 * Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com> 8 */ 9 10LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 11 12MENU_001 MENUEX 13BEGIN 14 MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 15 MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 16 MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 17 MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 18 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 19 POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 20 BEGIN 21 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 22 MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 23 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 24 END 25END 26 27/* shellview background menu */ 28MENU_002 MENUEX 29BEGIN 30 POPUP "" 31 BEGIN 32 POPUP "檢視(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW 33 BEGIN 34 MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 35 MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 36 MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 37 MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 38 END 39 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 40 POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 41 BEGIN 42 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 43 MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 44 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 45 END 46 MENUITEM "重新整理", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 47 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 48 MENUITEM "貼上", FCIDM_SHVIEW_INSERT 49 MENUITEM "貼上捷徑", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 50 END 51END 52 53/* menubar EDIT menu */ 54MENU_003 MENU 55BEGIN 56 MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 57 MENUITEM SEPARATOR 58 MENUITEM "剪下(&U)\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 59 MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 60 MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 61 MENUITEM "貼上捷徑(&S)", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 62 MENUITEM SEPARATOR 63 MENUITEM "複製到資料夾...(&F)", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 64 MENUITEM "移動到資料夾...(&V)", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 65 MENUITEM SEPARATOR 66 MENUITEM "全選(&A)\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 67 MENUITEM "反選(&I)", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 68END 69 70/* shellview item menu */ 71MENU_SHV_FILE MENU 72BEGIN 73 POPUP "" 74 BEGIN 75 MENUITEM SEPARATOR 76 MENUITEM "剪下(&U)", IDM_CUT 77 MENUITEM "複製(&C)", IDM_COPY 78 MENUITEM "貼上", IDM_INSERT 79 MENUITEM SEPARATOR 80 MENUITEM "建立捷徑(&L)", IDM_CREATELINK 81 MENUITEM "刪除(&D)", IDM_DELETE 82 MENUITEM "重新命名(&R)", IDM_RENAME 83 MENUITEM SEPARATOR 84 MENUITEM "內容(&P)", IDM_PROPERTIES 85 END 86END 87 88IDM_DRAGFILE MENU 89BEGIN 90 POPUP "" 91 BEGIN 92 MENUITEM "複製到這裡(&C)", IDM_COPYHERE 93 MENUITEM "移動到這裡(&M)", IDM_MOVEHERE 94 MENUITEM "在這裡建立捷徑(&S)", IDM_LINKHERE 95 MENUITEM SEPARATOR 96 MENUITEM "取消", 0 97 END 98END 99 100IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 101STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 102CAPTION "瀏覽資料夾" 103FONT 9, "新細明體" 104BEGIN 105 DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 106 PUSHBUTTON "取消", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 107 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 108 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 109 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 110END 111 112IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 113STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 114CAPTION "瀏覽資料夾" 115FONT 9, "新細明體" 116BEGIN 117 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 118 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 119 LTEXT "資料夾:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12 120 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 121 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP 122 PUSHBUTTON "建立新資料夾(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 123 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 124 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 125END 126 127IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 128STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 129CAPTION "訊息" 130FONT 9, "新細明體" 131BEGIN 132 DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 133 PUSHBUTTON "全部(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 134 PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 135 PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 136 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 137 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 138END 139 140IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 141STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 142CAPTION "關於 %s" 143FONT 9, "新細明體" 144BEGIN 145 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 146 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 147 LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10 148 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 149 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 150 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 151 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 152 LTEXT "此版本授權予:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 153 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 154 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 155 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 156 LTEXT "已安裝的物理記憶體:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 157 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 158 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 220, 178, 50, 14 159 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 160END 161 162IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 163STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 164FONT 9, "新細明體" 165BEGIN 166 LTEXT "帶給您 ReactOS 的是:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 167 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 168END 169 170IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 171STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 172CAPTION "執行" 173FONT 9, "新細明體" 174BEGIN 175 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 176 LTEXT "請輸入程式、資料夾、文件或網際網路的资源名稱,ReactOS 將幫助您開啟。", 12289, 36, 11, 185, 18 177 LTEXT "開啟(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10 178 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100 179 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 180 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 181 PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 182END 183 184IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 185STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 186CAPTION "捷徑" 187FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 188BEGIN 189 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 190 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 191 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 192 LTEXT "目標類型:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 193 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 194 LTEXT "目標位置:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 195 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 196 LTEXT "目標(&T):", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 197 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 198 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 199 LTEXT "開始位置(&S):", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 200 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 201 LTEXT "快速鍵(&K):", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 202 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 203 LTEXT "執行(&R):", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 204 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 205 LTEXT "註解(&O):", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 206 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 207 PUSHBUTTON "尋找目標(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT 208 PUSHBUTTON "變更圖示(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT 209 PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT 210END 211 212IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 213STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 214CAPTION "進階內容" 215FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 216BEGIN 217 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 218 LTEXT "為這個捷徑選擇所需的高級內容。", -1, 5, 30, 210, 10 219 CHECKBOX "以不同的身分執行", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10 220 LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40 221 CHECKBOX "在獨立的記憶體空間中執行", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED 222 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 223 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 224END 225 226IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 227STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 228CAPTION "一般" 229FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 230BEGIN 231 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 232 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT 233 LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 40, 55, 10 234 CONTROL "資料夾", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 235 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 236 LTEXT "位置:", 14008, 8, 56, 55, 10 237 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 238 LTEXT "大小:", 14010, 8, 72, 55, 10 239 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 240 LTEXT "在磁碟上的大小:", 140101, 8, 88, 55, 10 241 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 242 LTEXT "包含:", 14026, 8, 104, 55, 10 243 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 244 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 245 LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 128, 55, 10 246 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 247 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 248 LTEXT "屬性:", 14020, 8, 152, 46, 10 249 AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 151, 70, 10 250 AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 151, 70, 10 251 AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 151, 70, 10 252 PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 253END 254 255IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 256STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 257CAPTION "一般" 258FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 259BEGIN 260 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 261 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 262 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 263 LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 35, 50, 10 264 CONTROL "檔案", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 265 LTEXT "開啟檔案:", 14006, 8, 53, 50, 10 266 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 267 PUSHBUTTON "更改(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 268 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 269 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 270 LTEXT "位置:", 14008, 8, 75, 45, 10 271 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 272 LTEXT "大小:", 14010, 8, 91, 45, 10 273 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 274 LTEXT "在磁碟上的大小:", 140112, 8, 107, 55, 10 275 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 276 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 277 LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 131, 45, 10 278 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 279 LTEXT "修改日期:", 14016, 8, 147, 45, 10 280 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 281 LTEXT "存取日期:", 14018, 8, 163, 45, 10 282 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 283 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 284 LTEXT "屬性:", 14020, 8, 189, 45, 10 285 AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 188, 67, 10 286 AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 188, 50, 10 287 AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 188, 49, 10 288 PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP 289END 290 291IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 292STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 293CAPTION "版本" 294FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 295BEGIN 296 LTEXT "檔案版本: ", 14000, 10, 10, 55, 10 297 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 298 LTEXT "描述: ", 14002, 10, 27, 45, 10 299 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 300 LTEXT "著作權: ", 14004, 10, 46, 66, 10 301 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 302 GROUPBOX "其他版本資訊: ", 14006, 6, 70, 222, 115 303 LTEXT "項目名稱: ", 14007, 13, 82, 50, 10 304 LTEXT "值: ", 14008, 112, 82, 45, 10 305 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 306 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 307END 308 309IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 310STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 311CAPTION "一般" 312FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 313BEGIN 314 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE 315 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 316 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 317 LTEXT "類型:", -1, 8, 38, 95, 10 318 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 319 LTEXT "檔案系統:", -1, 8, 51, 95, 10 320 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 321 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 322 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 323 LTEXT "已使用的空間:", -1, 25, 69, 80, 10 324 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 325 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 326 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 327 LTEXT "剩餘空間:", -1, 25, 82, 80, 10 328 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 329 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 330 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 331 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10 332 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 333 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 334 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 335 LTEXT "磁碟機 %c", 14009, 100, 150, 70, 10 336 PUSHBUTTON "磁碟清理(&D)", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP 337 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 338 CHECKBOX "壓縮磁碟機來節省磁碟空間", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED 339 CHECKBOX "允許建立索引以便快速搜尋", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED 340END 341 342IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 343STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 344CAPTION "工具" 345FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 346BEGIN 347 GROUPBOX "檢查錯誤", -1, 5, 5, 230, 60 348 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 349 LTEXT "這個選項將會檢查磁碟區上的錯誤。", -1, 40, 25, 160, 20 350 PUSHBUTTON "現在檢查...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP 351 GROUPBOX "磁碟重組", -1, 5, 65, 230, 60 352 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 353 LTEXT "這個選項將會重組磁碟上的檔案。", -1, 40, 85, 160, 20 354 PUSHBUTTON "現在重組...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP 355 GROUPBOX "備份", -1, 5, 130, 230, 60 356 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 357 LTEXT "這個選項可以備份磁碟區上的數據", -1, 40, 150, 160, 20 358 PUSHBUTTON "現在備份...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP 359END 360 361IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230 362STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 363CAPTION "硬體" 364FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 365BEGIN 366END 367 368IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 369STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 370CAPTION "執行身分" 371FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 372BEGIN 373 LTEXT "您要使用哪個使用者帳戶來運行此程式?", -1, 10, 20, 220, 20 374 CHECKBOX "當前使用者為 %s", 14000, 10, 45, 150, 10 375 LTEXT "保護我的電腦和數據不受未經授權程式的破壞", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 376 CHECKBOX "此選項可以防止電腦病毒損害您的電腦或個人數據,但選擇它可能會導致程式無法正常運行。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 377 CHECKBOX "以下使用者:", 14002, 10, 100, 90, 10 378 LTEXT "使用者名稱:", -1, 20, 118, 54, 10 379 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 380 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP 381 LTEXT "密碼:", -1, 20, 143, 53, 10 382 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 383 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP 384 PUSHBUTTON "確定", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 385 PUSHBUTTON "取消", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 386END 387 388IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 389STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 390CAPTION "資源回收筒內容" 391FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 392BEGIN 393 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 394 GROUPBOX "所選位置的設定", -1, 10, 72, 220, 70 395 RADIOBUTTON "自訂大小(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP 396 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 397 LTEXT "最大大小(&A)(MB):", -1, 20, 105, 70, 10 398 RADIOBUTTON "不要將檔案移動到資源回收筒,而是徹底刪除。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 399 AUTOCHECKBOX "顯示確認刪除對話方塊(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP 400END 401 402IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 403STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 404CAPTION "開啟檔案" 405FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 406BEGIN 407 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 408 LTEXT "選擇要開啟檔案的程式:", -1, 44, 12, 211, 10 409 LTEXT "檔案: ", 14001, 44, 25, 188, 20 410 GROUPBOX "程式(&P)", -1, 7, 42, 249, 187 411 CONTROL "程式", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 412 AUTOCHECKBOX "總是使用選定的城市開啟所選類型的檔案(&A)", 14003, 16, 193, 232, 10 413 PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 14004, 188, 207, 60, 14 414 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 150, 236, 50, 14 415 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 416END 417 418IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256 419STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 420CAPTION "一般" 421FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 422BEGIN 423 GROUPBOX "任務", -1, 7, 10, 249, 45 424 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 425 AUTORADIOBUTTON "顯示資料夾的常見工作(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 426 AUTORADIOBUTTON "使用 ReactOS 傳統資料夾(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10 427 GROUPBOX "瀏覽資料夾", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP 428 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 429 AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟每一個資料夾(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 430 AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟自己的資料夾(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10 431 GROUPBOX "點選項目的方式", -1, 7, 110, 249, 60 432 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 433 AUTORADIOBUTTON "通過按一下來開啟項目(指向時選擇)(&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 434 AUTORADIOBUTTON "通過按兩下來開啟項目(按一下時選澤)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10 435 AUTORADIOBUTTON "在圖示標題下新增下划線,和瀏覽器设定相同(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 436 AUTORADIOBUTTON "僅當我指向圖示標題時才新增下划線(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10 437 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP 438END 439 440IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256 441STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 442CAPTION "檢視" 443FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 444BEGIN 445 GROUPBOX "資料夾檢視", -1, 7, 10, 249, 60 446 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 447 LTEXT "您可以將用於此資料夾的視圖(例如 [詳細資料] 或 [並排])應用於所有資料夾。", -1, 60, 20, 180, 20 448 PUSHBUTTON "套用到所有資料夾(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP 449 PUSHBUTTON "重設所有資料夾(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP 450 LTEXT "進階設定:", -1, 7, 80, 100, 10 451 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 452 PUSHBUTTON "還原成預設值(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP 453END 454 455IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256 456STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 457CAPTION "檔案類型" 458FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 459BEGIN 460 LTEXT "已註冊的檔案類型(&T):", -1, 7, 10, 180, 10 461 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115 462 PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 463 PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 464 GROUPBOX "副檔名 '%s' 的詳細資訊", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70 465 LTEXT "開啟檔案:", -1, 12, 180, 40, 10 466 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10 467 LTEXT "應用程式名稱", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10 468 PUSHBUTTON "變更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP 469 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40 470 PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP 471END 472 473IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 474STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 475CAPTION "確認取代檔案" 476FONT 9, "新細明體" 477BEGIN 478 DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14 479 PUSHBUTTON "全部(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14 480 PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14 481 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 482 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 483 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的檔案。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 484 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的唯讀檔案。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 485 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的系統檔案。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 486 LTEXT "您是否想要取代已存在的檔案?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 487 LTEXT "(未知日期和大小)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 488 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 489 LTEXT "換成這個嗎?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 490 LTEXT "(未知日期和大小)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 491 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 492END 493 494IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 495STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 496CAPTION "登出 ReactOS" 497FONT 9, "新細明體" 498BEGIN 499 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 500 LTEXT "您確定要登出 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8 501 DEFPUSHBUTTON "登出(&L)", IDOK, 49, 38, 43, 14 502 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14 503END 504 505IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 506STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 507CAPTION "中斷 ReactOS" 508FONT 9, "新細明體" 509BEGIN 510 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 511 LTEXT "您確定要中斷 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8 512 DEFPUSHBUTTON "中斷(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14 513 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 514END 515 516IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 517STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 518CAPTION "自動播放" 519FONT 9, "新細明體" 520BEGIN 521 LTEXT "選擇內容類型,然後選擇 ReactOS 在此装置中使用該類型時自動執行的动作(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20 522 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 523 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146 524 AUTORADIOBUTTON "選擇要執行的動作(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 525 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 526 AUTORADIOBUTTON "總是提示我選擇一個動作(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10 527 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 528END 529 530IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 531STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 532CAPTION "混合内容" 533FONT 9, "新細明體" 534BEGIN 535 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 536 LTEXT "此磁碟或装置包含多種類型的內容。", 1001, 32, 7, 191, 20 537 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 31, 188, 8 538 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 539 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 186, 60, 14 540 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 541END 542 543IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 544STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 545CAPTION "混合內容" 546FONT 9, "新細明體" 547BEGIN 548 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 549 LTEXT "每次插入磁碟或使用此類文件連接裝置時,ReactOS 都可以執行相同的動作:", 1001, 30, 7, 193, 20 550 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 551 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 552 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 41, 190, 8 553 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 554 AUTOCHECKBOX "總是執行指定的動作。", 1004, 32, 171, 190, 10 555 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 185, 60, 14 556 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 557END 558 559IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 560STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 561CAPTION "自動播放" 562FONT 9, "新細明體" 563BEGIN 564 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 565 LTEXT "ReactOS 可以執行您選擇的相同動作。", 1001, 32, 7, 190, 22 566 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?(&W)?", 1002, 32, 31, 190, 8 567 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 568 AUTOCHECKBOX "總是執行相同的動作(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8 569 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 94, 160, 60, 14 570 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 571END 572 573IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 574STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 575CAPTION "關閉 ReactOS" 576FONT 9, "新細明體" 577BEGIN 578 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 579 LTEXT "您希望電腦做什麼?", -1, 39, 7, 167, 10 580 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 581 LTEXT "維持工作階段,电脑數據仍然保持在 RAM 中。當你按下一個鍵或移動鼠標將喚醒這台電腦。", 8225, 39, 40, 167, 37 582 DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 583 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 584 PUSHBUTTON "說明(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14 585END 586 587IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 588STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 589CAPTION "格式化" 590FONT 9, "新細明體" 591BEGIN 592 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14 593 PUSHBUTTON "結束(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 594 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9 595 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 596 LTEXT "檔案系統(&F)", -1, 7, 35, 170, 9 597 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 598 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 599 LTEXT "配置單位大小(&A)", -1, 7, 64, 170, 9 600 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 601 LTEXT "磁碟區標籤(&L)", -1, 7, 93, 170, 9 602 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 603 GROUPBOX "格式化選項(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49 604 AUTOCHECKBOX "快速格式化(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10 605 AUTOCHECKBOX "啟用壓縮(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10 606END 607 608IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115 609STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 610CAPTION "檢查磁碟" 611FONT 9, "新細明體" 612BEGIN 613 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14 614 GROUPBOX "檢查磁碟選項", -1, 7, 6, 179, 40 615 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 616 AUTOCHECKBOX "自動修復檔案系統錯誤", 14000, 12, 15, 155, 10 617 AUTOCHECKBOX "嘗試掃描和修復壞磁區(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10 618 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8 619 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 620END 621 622IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 623STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 624CAPTION "變更圖示" 625FONT 9, "新細明體", 400, 0, 0x1 626BEGIN 627 LTEXT "在這個檔案裡尋找圖示:", -1, 7, 7, 179, 10 628 PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 629 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 630 LTEXT "選擇所列出的圖示:", -1, 7, 36, 179, 10 631 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 632 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 81, 179, 50, 14 633 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 634END 635 636IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 637STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 638CAPTION "Caution" 639FONT 9, "新細明體" 640BEGIN 641 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 642 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\ 643another application. Modifying this file might damage your\n\ 644system or make it less functional.\n\n\ 645Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 646 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14 647 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14 648END 649 650IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 651CAPTION "建立新副檔名" 652STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 653FONT 9, "新細明體" 654BEGIN 655 LTEXT "文件副檔名(&F):", -1, 10, 10, 85, 14 656 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 657 PUSHBUTTON "<< 進階(&V)", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 658 LTEXT "相關的檔案類型(&A):", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 659 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP 660 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 125, 55, 60, 14 661 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 662END 663 664IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 665CAPTION "編輯檔案類型" 666STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 667FONT 9, "新細明體" 668BEGIN 669 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 670 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 671 PUSHBUTTON "變更圖示(&I)...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 672 LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 37, 70, 10 673 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 674 PUSHBUTTON "新增(&N)...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 675 PUSHBUTTON "編輯(&E)...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 676 PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 677 PUSHBUTTON "設為預設值(&S)", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 678 AUTOCHECKBOX "下載後確認開啟(&O)", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 679 AUTOCHECKBOX "總是顯示副檔名(&W)", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 680 AUTOCHECKBOX "在相同視窗中瀏覽(&B)", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 681 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 95, 170, 60, 14 682 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 683END 684 685IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 686CAPTION "新增動作" 687STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 688FONT 9, "新細明體" 689BEGIN 690 LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 7, 150, 10 691 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 692 LTEXT "用於執行動作的應用程式(&L):", -1, 5, 42, 150, 10 693 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 694 PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 695 AUTOCHECKBOX "使用 DDE(&U)", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 696 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 160, 20, 60, 14 697 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 698END 699 700IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 701CAPTION "自訂" 702STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 703FONT 9, "新細明體" 704BEGIN 705 GROUPBOX "您想要什麼種類的資料夾?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP 706 LTEXT "將此資料夾類型設置成範本(&F):", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 707 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 708 AUTOCHECKBOX "將此範本套用到所有子資料夾(&S)", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 709 GROUPBOX "資料夾圖片", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP 710 LTEXT "對於縮圖檢視,您可以在此資料夾上放置圖片以提醒您內容。", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 711 PUSHBUTTON "選擇圖片(&P)...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 712 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 713 LTEXT "檢視:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 714 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 715 GROUPBOX "資料夾圖示", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP 716 LTEXT "對於除縮圖以外的所有檢視,您可以將標準 [資料夾] 圖示更改為另一個圖示。", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 717 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 718 PUSHBUTTON "變更圖示...(&I)", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 719END 720 721STRINGTABLE 722BEGIN 723 /* columns in the shellview */ 724 IDS_SHV_COLUMN_NAME "名稱" 725 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "大小" 726 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "類型" 727 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "修改" 728 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "屬性" 729 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "使用空間" 730 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "剩餘空間" 731 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者" 732 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "小組" 733 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "檔案名" 734 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "類型" 735 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "原始位置" 736 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "刪除日期" 737 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "字型類型" 738 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "工作群組" 739 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "網路位置" 740 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "文件" 741 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "狀態" 742 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "評論" 743 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "位置" 744 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "模型" 745 746 /* special folders */ 747 IDS_DESKTOP "桌面" 748 IDS_MYCOMPUTER "我的電腦" 749 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "資源回收筒" 750 IDS_CONTROLPANEL "控制台" 751 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理工具" 752 753 /* special folders descriptions */ 754 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "設定您電腦上的管理設定。" 755 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "自訂檔案和資料夾的顯示和變更檔案關聯設定。" 756 IDS_FONTS_DESCRIPTION "新增、變更和管理您電腦上的字型。" 757 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "顯示已安裝的印表機和傳真印表機並幫助您新增印表機。" 758 759 /* About shell dialog version string */ 760 IDS_ABOUT_VERSION_STRING "版本 %S (%S)" 761 762 /* context menus */ 763 IDS_VIEW_LARGE "大圖示(&G)" 764 IDS_VIEW_SMALL "小圖示(&M)" 765 IDS_VIEW_LIST "列表(&L)" 766 IDS_VIEW_DETAILS "詳細資料(&D)" 767 IDS_SELECT "選擇" 768 IDS_OPEN "開啟" 769 IDS_CREATELINK "建立捷徑(&L)" 770 IDS_COPY "複製" 771 IDS_DELETE "刪除" 772 IDS_PROPERTIES "屬性" 773 IDS_CUT "剪下" 774 IDS_RESTORE "復原" 775 IDS_FORMATDRIVE "格式化..." 776 IDS_RENAME "重新命名" 777 IDS_PASTE "插入" 778 IDS_EJECT "退出" 779 IDS_DISCONNECT "中斷" 780 IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location" 781 IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To" 782 783 IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder" 784 IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder" 785 IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder." 786 IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same." 787 IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same." 788 IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 789 IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 790 791 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "無法建立資料夾 '%1'" 792 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "無法建立資料夾" 793 IDS_DELETEITEM_CAPTION "確認刪除檔案" 794 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "確認取代檔案" 795 IDS_DELETEITEM_TEXT "您確定要刪除 '%1' 嗎?" 796 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "您確定要刪除 %1 個項目嗎?" 797 IDS_DELETESELECTED_TEXT "您確定要刪除所選項目嗎?" 798 IDS_TRASHITEM_TEXT "您確定要將 '%1' 傳送到資源回收筒嗎?" 799 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "您確定要將 '%1' 和它的所有內容傳送到資源回收筒嗎?" 800 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "您確定要將這 '%1' 項傳送到資源回收筒嗎?" 801 IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Recycle Bin. Do you want to delete it instead?" 802 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "這個資料夾已包含名為 '%1' 的檔案。\n\n您想要取代它嗎?" 803 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "確認覆寫文件" 804 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\nIf the files in the destination folder have the same names as files in the\nselected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\nthe folder?" 805 806 IDS_FILEOOP_COPYING "正在複製..." 807 IDS_FILEOOP_MOVING "正在移動..." 808 IDS_FILEOOP_DELETING "正在刪除..." 809 IDS_FILEOOP_FROM_TO "從 %1 到 %2" 810 IDS_FILEOOP_FROM "從 %1" 811 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" 812 813 /* message box strings */ 814 IDS_RESTART_TITLE "重新開機" 815 IDS_RESTART_PROMPT "您確定要重新開機嗎?" 816 IDS_SHUTDOWN_TITLE "關機" 817 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "您確定要關機嗎?" 818 819 /* Format Dialog Strings */ 820 IDS_FORMAT_TITLE "格式化本機磁碟" 821 IDS_FORMAT_WARNING "警告: 格式化將會清除磁碟上的所有數據。\n想要格式化這個磁碟, 請點選確定。若想退出,請點選 [返回]。" 822 IDS_FORMAT_COMPLETE "格式化完成" 823 824 /* Run File dialog */ 825 IDS_RUNDLG_ERROR "無法顯示執行文件對話方塊 (內部錯誤)" 826 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "無法顯示瀏覽對話方塊 (內部錯誤)" 827 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "瀏覽" 828 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0" 829 830 /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change 831 English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */ 832 /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ 833 IDS_PROGRAMS "「開始」功能表\\程式" 834 IDS_PERSONAL "我的文件" 835 IDS_FAVORITES "我的最愛" 836 IDS_STARTUP "「開始」功能表\\程式\\啟動" 837 IDS_RECENT "Recent" 838 IDS_SENDTO "SendTo" 839 IDS_STARTMENU "「開始」功能表" 840 IDS_MYMUSIC "我的音樂" 841 IDS_MYVIDEO "我的影片" 842 IDS_DESKTOPDIRECTORY "桌面" 843 IDS_NETHOOD "NetHood" 844 IDS_TEMPLATES "Templates" 845 IDS_APPDATA "Application Data" 846 IDS_PRINTHOOD "PrintHood" 847 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" 848 IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" 849 IDS_COOKIES "Cookies" 850 IDS_HISTORY "Local Settings\\History" 851 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" 852 IDS_MYPICTURES "我的圖片" 853 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" 854 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" 855 IDS_ADMINTOOLS "「開始」功能表\\程式\\Administrative Tools" 856 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" 857 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures" 858 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos" 859 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" 860 IDS_NETWORKPLACE "網路上的芳鄰" 861 862 IDS_NEWFOLDER "新資料夾" 863 864 IDS_DRIVE_FIXED "本機磁碟" 865 IDS_DRIVE_CDROM "CD 光碟機" 866 IDS_DRIVE_NETWORK "網路磁碟" 867 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5-吋磁片" 868 IDS_DRIVE_REMOVABLE "抽取式磁碟" 869 IDS_FS_UNKNOWN "未知" 870 871 /* Open With */ 872 IDS_OPEN_WITH "開啟檔案" 873 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "選擇程式..." 874 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推薦的程式:" 875 IDS_OPEN_WITH_OTHER "其它程式:" 876 877 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "作者(&A)" 878 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 返回(&B)" 879 FCIDM_SHVIEW_NEW "新增" 880 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "新增資料夾(&F)" 881 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "新增捷徑(&L)" 882 IDS_FOLDER_OPTIONS "資料夾選項" 883 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "資源回收筒位置" 884 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "可用空間" 885 IDS_EMPTY_BITBUCKET "清空資源回收筒" 886 IDS_PICK_ICON_TITLE "選擇圖示" 887 IDS_PICK_ICON_FILTER "圖示檔案 (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0" 888 IDS_OPEN_WITH_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0所有檔案 (*.*)\0*.*\0" 889 890 IDS_CANTLOCKVOLUME "無法鎖定磁碟區 (錯誤碼: %lu)." 891 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "無法卸載磁碟區 (錯誤碼: %lu)." 892 IDS_CANTEJECTMEDIA "無法退出媒體 (錯誤碼: %lu)." 893 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "無法顯示內容 (錯誤碼: %lu)." 894 IDS_CANTDISCONNECT "無法中斷 (錯誤碼: %lu)." 895 IDS_NONE "(None)" 896 897 /* Friendly File Type Names */ 898 IDS_DIRECTORY "資料夾" 899 IDS_BAT_FILE "ReactOS 批次文件" 900 IDS_CMD_FILE "ReactOS 命令指令碼" 901 IDS_COM_FILE "DOS 應用程式" 902 IDS_CPL_FILE "控制台項目" 903 IDS_CUR_FILE "指標" 904 IDS_DB__FILE "資料庫檔案" 905 IDS_DLL_FILE "應用程式擴充" 906 IDS_DRV_FILE "裝置驅動程式" 907 IDS_EFI_FILE "可延伸軔體介面 (EFI) 可執行檔" 908 IDS_EXE_FILE "應用程式" 909 IDS_NLS_FILE "National Language Support File" 910 IDS_OCX_FILE "ActiveX 控制項" 911 IDS_TLB_FILE "Type Library" 912 IDS_FON_FILE "字型檔案" 913 IDS_TTF_FILE "TrueType 字型檔案" 914 IDS_OTF_FILE "OpenType 字型檔案" 915 IDS_HLP_FILE "說明檔" 916 IDS_ICO_FILE "圖示" 917 IDS_INI_FILE "組態設定" 918 IDS_LNK_FILE "捷徑" 919 IDS_NT__FILE "NT DOS32 組態設定" 920 IDS_PIF_FILE "NT VDM 程式資訊檔案" 921 IDS_SCR_FILE "螢幕保護裝置" 922 IDS_SYS_FILE "系統檔案" 923 IDS_VXD_FILE "虛擬裝置驅動程式" 924 IDS_ANY_FILE "%s-檔案" 925 926 IDS_OPEN_VERB "開啟" 927 IDS_EXPLORE_VERB "檔案總管" 928 IDS_RUNAS_VERB "執行身分..." 929 IDS_EDIT_VERB "編輯" 930 IDS_FIND_VERB "搜索" 931 IDS_PRINT_VERB "列印" 932 IDS_CMD_VERB "Command Prompt here" 933 934 IDS_FILE_FOLDER "%u 個檔案, %u 個檔案夾" 935 IDS_PRINTERS "印表機" 936 IDS_FONTS "字型" 937 IDS_INSTALLNEWFONT "安裝新字型..." 938 939 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "預設配置大小" 940 IDS_COPY_OF "複製" 941 942 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "沒有為 ReactOS 設定關聯的程式以開啟這種類型的檔案。" 943 944 IDS_FILE_DETAILS "有關副檔名 '%s' 的詳細資料" 945 IDS_FILE_DETAILSADV "Files with extension '%s' are of type '%s'. To change settings that affect all '%s' files, click Advanced." 946 IDS_FILE_TYPES "檔案類型" 947 IDS_COLUMN_EXTENSION "副檔名" 948 949 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 950 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 951 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s 檔案" 952 953 IDS_BYTES_FORMAT "bytes" 954 IDS_UNKNOWN_APP "未知應用程式" 955 IDS_EXE_DESCRIPTION "描述:" 956 957 IDS_MENU_EMPTY "(空的)" 958 IDS_OBJECTS "%d 個物件" 959 IDS_OBJECTS_SELECTED "已選擇 %d 個物件" 960 961 IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders" 962 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers" 963 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips" 964 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list" 965 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders" 966 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar" 967 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar" 968 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails" 969 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders" 970 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders" 971 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders" 972 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types" 973 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)" 974 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process" 975 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings" 976 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon" 977 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer" 978 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color" 979 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items" 980 981 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< 進階(&V)" 982 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "進階(&V) >>" 983 IDS_NEWEXT_NEW "<新增>" 984 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "您必須指定一個副檔名。" 985 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "副檔名 %s 已經與檔案類型 %s 關聯。 是否要將 %s 與 %s 取消關聯並為其建立新的檔案類型?" 986 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "副檔名正在被使用" 987 988 IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" 989 IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action." 990 IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct." 991 IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?" 992 IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again." 993 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" 994 IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " 995 IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." 996 IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found." 997END 998