xref: /reactos/dll/win32/shell32/lang/zh-TW.rc (revision 2eb96f0c)
1/*
2 * PROJECT:    ReactOS Shell32
3 * LICENSE:    GPL - See COPYING in the top level directory
4 * FILE:       dll/win32/shell32/lang/zh-TW.rc
5 * PURPOSE:    Chinese (Traditional) Language Resources
6 * TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
7 *             Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
8 */
9
10LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
11
12MENU_001 MENUEX
13BEGIN
14    MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
15    MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
16    MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
17    MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
18    MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
19    POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
20    BEGIN
21        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
22        MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
23    END
24END
25
26/* shellview background menu */
27MENU_002 MENUEX
28BEGIN
29    POPUP ""
30    BEGIN
31        POPUP "檢視(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW
32        BEGIN
33            MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
34            MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
35            MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
36            MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
37        END
38        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39        POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
40        BEGIN
41            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
42            MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
43        END
44        MENUITEM "對齊圖示", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
45        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
46        MENUITEM "重新整理", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
47        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
48        MENUITEM "貼上", FCIDM_SHVIEW_INSERT
49        MENUITEM "貼上捷徑", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
50    END
51END
52
53/* menubar EDIT menu */
54MENU_003 MENU
55BEGIN
56    MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
57    MENUITEM SEPARATOR
58    MENUITEM "剪下(&U)\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
59    MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
60    MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
61    MENUITEM "貼上捷徑(&S)", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
62    MENUITEM SEPARATOR
63    MENUITEM "複製到資料夾...(&F)", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
64    MENUITEM "移動到資料夾...(&V)", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
65    MENUITEM SEPARATOR
66    MENUITEM "全選(&A)\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
67    MENUITEM "反選(&I)", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
68END
69
70/* shellview item menu */
71MENU_SHV_FILE MENU
72BEGIN
73    POPUP ""
74    BEGIN
75        MENUITEM SEPARATOR
76        MENUITEM "剪下(&U)", IDM_CUT
77        MENUITEM "複製(&C)", IDM_COPY
78        MENUITEM "貼上", IDM_INSERT
79        MENUITEM SEPARATOR
80        MENUITEM "建立捷徑(&L)", IDM_CREATELINK
81        MENUITEM "刪除(&D)", IDM_DELETE
82        MENUITEM "重新命名(&R)", IDM_RENAME
83        MENUITEM SEPARATOR
84        MENUITEM "內容(&P)", IDM_PROPERTIES
85    END
86END
87
88IDM_DRAGFILE MENU
89BEGIN
90    POPUP ""
91    BEGIN
92        MENUITEM "複製到這裡(&C)", IDM_COPYHERE
93        MENUITEM "移動到這裡(&M)", IDM_MOVEHERE
94        MENUITEM "在這裡建立捷徑(&S)", IDM_LINKHERE
95        MENUITEM SEPARATOR
96        MENUITEM "取消", 0
97    END
98END
99
100IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
101STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
102CAPTION "瀏覽資料夾"
103FONT 9, "新細明體"
104BEGIN
105    DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
106    PUSHBUTTON "取消", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
107    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
108    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
109    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
110END
111
112IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
113STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
114CAPTION "瀏覽資料夾"
115FONT 9, "新細明體"
116BEGIN
117    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
118    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
119    LTEXT "資料夾:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
120    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
121    EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
122    PUSHBUTTON "建立新資料夾(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
123    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
124    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125END
126
127IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
128STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
129CAPTION "訊息"
130FONT 9, "新細明體"
131BEGIN
132    DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
133    PUSHBUTTON "全部(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
134    PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
135    PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
136    ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
137    LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
138END
139
140IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
141STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
142CAPTION "關於 %s"
143FONT 9, "新細明體"
144BEGIN
145    ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
146    LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
147    LTEXT "版本 ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
148    LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 61, 65, 200, 10
149    LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
150    LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
151    LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
152    LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
153    LTEXT "此版本授權予:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
154    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
155    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
156    LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
157    LTEXT "已安裝的物理記憶體:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
158    LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
159    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 220, 178, 50, 14
160    PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
161END
162
163IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
164STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
165FONT 9, "新細明體"
166BEGIN
167    LTEXT "帶給您 ReactOS 的是:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
168    LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
169END
170
171IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
172STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
173CAPTION "執行"
174FONT 9, "新細明體"
175BEGIN
176    ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
177    LTEXT "請輸入程式、資料夾、文件或網際網路的资源名稱,ReactOS 將幫助您開啟。", 12289, 36, 11, 185, 18
178    LTEXT "開啟(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
179    CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
180    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
181    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
182    PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
183END
184
185IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
186STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
187CAPTION "捷徑"
188FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
189BEGIN
190    ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
191    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
192    LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
193    LTEXT "目標類型:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
194    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
195    LTEXT "目標位置:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
196    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
197    LTEXT "目標(&T):", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
198    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
199    LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
200    LTEXT "開始位置(&S):", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
201    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
202    LTEXT "快速鍵(&K):", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
203    CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
204    LTEXT "執行(&R):", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
205    COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
206    LTEXT "註解(&O):", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
207    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
208    PUSHBUTTON "尋找目標(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
209    PUSHBUTTON "變更圖示(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
210    PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
211END
212
213IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
214STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
215CAPTION "進階內容"
216FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
217BEGIN
218    ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
219    LTEXT "為這個捷徑選擇所需的高級內容。", -1, 5, 30, 210, 10
220    CHECKBOX "以不同的身分執行", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
221    LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
222    CHECKBOX "在獨立的記憶體空間中執行", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
223    PUSHBUTTON "確定", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
224    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
225END
226
227IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
228STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
229CAPTION "一般"
230FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
231BEGIN
232    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
233    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
234    LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 40, 55, 10
235    CONTROL "資料夾", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
236    LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
237    LTEXT "位置:", 14008, 8, 56, 55, 10
238    EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
239    LTEXT "大小:", 14010, 8, 72, 55, 10
240    EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
241    LTEXT "在磁碟上的大小:", 140101, 8, 88, 55, 10
242    EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
243    LTEXT "包含:", 14026, 8, 104, 55, 10
244    EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
245    LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
246    LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 128, 55, 10
247    EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
248    LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
249    LTEXT "屬性:", 14020, 8, 152, 46, 10
250    AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 151, 70, 10
251    AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 151, 70, 10
252    AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 151, 70, 10
253    PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
254END
255
256IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
257STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
258CAPTION "一般"
259FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
260BEGIN
261    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
262    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
263    LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
264    LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 35, 50, 10
265    CONTROL "檔案", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
266    LTEXT "開啟檔案:", 14006, 8, 53, 50, 10
267    ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
268    PUSHBUTTON "更改(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
269    EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
270    LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
271    LTEXT "位置:", 14008, 8, 75, 45, 10
272    EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
273    LTEXT "大小:", 14010, 8, 91, 45, 10
274    EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
275    LTEXT "在磁碟上的大小:", 140112, 8, 107, 55, 10
276    EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
277    LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
278    LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 131, 45, 10
279    EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
280    LTEXT "修改日期:", 14016, 8, 147, 45, 10
281    EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
282    LTEXT "存取日期:", 14018, 8, 163, 45, 10
283    EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
284    LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
285    LTEXT "屬性:", 14020, 8, 189, 45, 10
286    AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 188, 67, 10
287    AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 188, 50, 10
288    AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 188, 49, 10
289    PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
290END
291
292IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
293STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
294CAPTION "版本"
295FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
296BEGIN
297    LTEXT "檔案版本: ", 14000, 10, 10, 55, 10
298    EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
299    LTEXT "描述: ", 14002, 10, 27, 45, 10
300    EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
301    LTEXT "著作權: ", 14004, 10, 46, 66, 10
302    EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
303    GROUPBOX "其他版本資訊: ", 14006, 6, 70, 222, 115
304    LTEXT "項目名稱: ", 14007, 13, 82, 50, 10
305    LTEXT "值: ", 14008, 112, 82, 45, 10
306    LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
307    EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
308END
309
310IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
311STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
312CAPTION "一般"
313FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
314BEGIN
315    ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
316    EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
317    LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
318    LTEXT "類型:", -1, 8, 38, 95, 10
319    EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320    LTEXT "檔案系統:", -1, 8, 51, 95, 10
321    EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
322    LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
323    CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
324    LTEXT "已使用的空間:", -1, 25, 69, 80, 10
325    EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
326    EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
327    CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
328    LTEXT "剩餘空間:", -1, 25, 82, 80, 10
329    EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
330    EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
331    LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
332    LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
333    EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
334    EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
335    CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
336    LTEXT "磁碟機 %c", 14009, 100, 150, 70, 10
337    PUSHBUTTON "磁碟清理(&D)", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
338    LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
339    CHECKBOX "壓縮磁碟機來節省磁碟空間", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
340    CHECKBOX "允許建立索引以便快速搜尋", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
341END
342
343IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
344STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
345CAPTION "工具"
346FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
347BEGIN
348    GROUPBOX "檢查錯誤", -1, 5, 5, 230, 60
349    ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
350    LTEXT "這個選項將會檢查磁碟區上的錯誤。", -1, 40, 25, 160, 20
351    PUSHBUTTON "現在檢查...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
352    GROUPBOX "磁碟重組", -1, 5, 65, 230, 60
353    ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
354    LTEXT "這個選項將會重組磁碟上的檔案。", -1, 40, 85, 160, 20
355    PUSHBUTTON "現在重組...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
356    GROUPBOX "備份", -1, 5, 130, 230, 60
357    ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
358    LTEXT "這個選項可以備份磁碟區上的數據", -1, 40, 150, 160, 20
359    PUSHBUTTON "現在備份...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
360END
361
362IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
363STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
364CAPTION "硬體"
365FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
366BEGIN
367END
368
369IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
370STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
371CAPTION "執行身分"
372FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
373BEGIN
374    LTEXT "您要使用哪個使用者帳戶來運行此程式?", -1, 10, 20, 220, 20
375    CHECKBOX "當前使用者為 %s", 14000, 10, 45, 150, 10
376    LTEXT "保護我的電腦和數據不受未經授權程式的破壞", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
377    CHECKBOX "此選項可以防止電腦病毒損害您的電腦或個人數據,但選擇它可能會導致程式無法正常運行。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
378    CHECKBOX "以下使用者:", 14002, 10, 100, 90, 10
379    LTEXT "使用者名稱:", -1, 20, 118, 54, 10
380    COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
381    PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
382    LTEXT "密碼:", -1, 20, 143, 53, 10
383    EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
384    PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
385    PUSHBUTTON "確定", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
386    PUSHBUTTON "取消", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
387END
388
389IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
390STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
391CAPTION "資源回收筒內容"
392FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
393BEGIN
394    CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
395    GROUPBOX "所選位置的設定", -1, 10, 72, 220, 70
396    RADIOBUTTON "自訂大小(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
397    EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
398    LTEXT "最大大小(&A)(MB):", -1, 20, 105, 70, 10
399    RADIOBUTTON "不要將檔案移動到資源回收筒,而是徹底刪除。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
400    AUTOCHECKBOX "顯示確認刪除對話方塊(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
401END
402
403IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
404STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
405CAPTION "開啟檔案"
406FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
407BEGIN
408    ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
409    LTEXT "選擇要開啟檔案的程式:", -1, 44, 12, 211, 10
410    LTEXT "檔案:    ", 14001, 44, 25, 188, 20
411    GROUPBOX "程式(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
412    CONTROL "程式", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
413    AUTOCHECKBOX "總是使用選定的城市開啟所選類型的檔案(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10
414    PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14
415    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 150, 236, 50, 14
416    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
417END
418
419IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
420STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
421CAPTION "一般"
422FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
423BEGIN
424    GROUPBOX "任務", -1, 7, 10, 249, 45
425    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
426    AUTORADIOBUTTON "顯示資料夾的常見工作(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
427    AUTORADIOBUTTON "使用 ReactOS 傳統資料夾(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
428    GROUPBOX "瀏覽資料夾", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
429    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
430    AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟每一個資料夾(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
431    AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟自己的資料夾(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
432    GROUPBOX "點選項目的方式", -1, 7, 110, 249, 60
433    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
434    AUTORADIOBUTTON "通過按一下來開啟項目(指向時選擇)(&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
435    AUTORADIOBUTTON "通過按兩下來開啟項目(按一下時選澤)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
436    AUTORADIOBUTTON "在圖示標題下新增下划線,和瀏覽器设定相同(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
437    AUTORADIOBUTTON "僅當我指向圖示標題時才新增下划線(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
438    PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
439END
440
441IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
442STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
443CAPTION "檢視"
444FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
445BEGIN
446    GROUPBOX "資料夾檢視", -1, 7, 10, 249, 60
447    ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
448    LTEXT "您可以將用於此資料夾的視圖(例如 [詳細資料] 或 [並排])應用於所有資料夾。", -1, 60, 20, 180, 20
449    PUSHBUTTON "套用到所有資料夾(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
450    PUSHBUTTON "重設所有資料夾(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
451    LTEXT "進階設定:", -1, 7, 80, 100, 10
452    CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
453    PUSHBUTTON "還原成預設值(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
454END
455
456IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
457STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
458CAPTION "檔案類型"
459FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
460BEGIN
461    LTEXT "已註冊的檔案類型(&T):", -1, 7, 10, 70, 10
462    CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
463    PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
464    PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
465    GROUPBOX "副檔名 '%s' 的詳細資訊", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70
466    LTEXT "開啟檔案:", -1, 12, 140, 40, 10
467    CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10
468    LTEXT "應用程式名稱", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10
469    PUSHBUTTON "變更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
470    LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 155, 160, 30
471    PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
472END
473
474IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
475STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
476CAPTION "確認取代檔案"
477FONT 9, "新細明體"
478BEGIN
479    DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
480    PUSHBUTTON "全部(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
481    PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
482    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
483    ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
484    LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的檔案。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
485    LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的唯讀檔案。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
486    LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的系統檔案。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
487    LTEXT "您是否想要取代已存在的檔案?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
488    LTEXT "(未知日期和大小)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
489    ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
490    LTEXT "換成這個嗎?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
491    LTEXT "(未知日期和大小)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
492    ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
493END
494
495IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
496STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
497CAPTION "登出 ReactOS"
498FONT 9, "新細明體"
499BEGIN
500    ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
501    LTEXT "您確定要登出 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8
502    DEFPUSHBUTTON "登出(&L)", IDOK, 49, 38, 43, 14
503    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
504END
505
506IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
507STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
508CAPTION "中斷 ReactOS"
509FONT 9, "新細明體"
510BEGIN
511    ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
512    LTEXT "您確定要中斷 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8
513    DEFPUSHBUTTON "中斷(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14
514    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
515END
516
517IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
518STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
519CAPTION "自動播放"
520FONT 9, "新細明體"
521BEGIN
522    LTEXT "選擇內容類型,然後選擇 ReactOS 在此装置中使用該類型時自動執行的动作(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
523    CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
524    GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
525    AUTORADIOBUTTON "選擇要執行的動作(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
526    CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
527    AUTORADIOBUTTON "總是提示我選擇一個動作(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
528    PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
529END
530
531IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
532STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
533CAPTION "混合内容"
534FONT 9, "新細明體"
535BEGIN
536    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
537    LTEXT "此磁碟或装置包含多種類型的內容。", 1001, 32, 7, 191, 20
538    LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 31, 188, 8
539    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
540    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 186, 60, 14
541    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
542END
543
544IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
545STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
546CAPTION "混合內容"
547FONT 9, "新細明體"
548BEGIN
549    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
550    LTEXT "每次插入磁碟或使用此類文件連接裝置時,ReactOS 都可以執行相同的動作:", 1001, 30, 7, 193, 20
551    ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
552    EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
553    LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 41, 190, 8
554    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
555    AUTOCHECKBOX "總是執行指定的動作。", 1004, 32, 171, 190, 10
556    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 185, 60, 14
557    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
558END
559
560IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
561STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
562CAPTION "自動播放"
563FONT 9, "新細明體"
564BEGIN
565    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
566    LTEXT "ReactOS 可以執行您選擇的相同動作。", 1001, 32, 7, 190, 22
567    LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?(&W)?", 1002, 32, 31, 190, 8
568    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
569    AUTOCHECKBOX "總是執行相同的動作(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
570    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 94, 160, 60, 14
571    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
572END
573
574IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
575STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
576CAPTION "關閉 ReactOS"
577FONT 9, "新細明體"
578BEGIN
579    ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
580    LTEXT "您希望電腦做什麼?", -1, 39, 7, 167, 10
581    COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
582    LTEXT "維持工作階段,电脑數據仍然保持在 RAM 中。當你按下一個鍵或移動鼠標將喚醒這台電腦。", 8225, 39, 40, 167, 37
583    DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
584    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
585    PUSHBUTTON "說明(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
586END
587
588IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
589STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
590CAPTION "格式化"
591FONT 9, "新細明體"
592BEGIN
593    DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
594    PUSHBUTTON "結束(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
595    LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
596    COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
597    LTEXT "檔案系統(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
598    COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
599    CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
600    LTEXT "配置單位大小(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
601    COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
602    LTEXT "磁碟區標籤(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
603    EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
604    GROUPBOX "格式化選項(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
605    AUTOCHECKBOX "快速格式化(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
606    AUTOCHECKBOX "啟用壓縮(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
607END
608
609IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
610STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
611CAPTION "檢查磁碟"
612FONT 9, "新細明體"
613BEGIN
614    DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
615    GROUPBOX "檢查磁碟選項", -1, 7, 6, 179, 40
616    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
617    AUTOCHECKBOX "自動修復檔案系統錯誤", 14000, 12, 15, 155, 10
618    AUTOCHECKBOX "嘗試掃描和修復壞磁區(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10
619    CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
620    LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
621END
622
623IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
624STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
625CAPTION "變更圖示"
626FONT 9, "新細明體", 400, 0, 0x1
627BEGIN
628    LTEXT "在這個檔案裡尋找圖示:", -1, 7, 7, 179, 10
629    PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
630    EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
631    LTEXT "選擇所列出的圖示:", -1, 7, 36, 179, 10
632    LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
633    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 81, 179, 50, 14
634    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
635END
636
637IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
638STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
639CAPTION "Caution"
640FONT 9, "新細明體"
641BEGIN
642    ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
643    LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
644another application. Modifying this file might damage your\n\
645system or make it less functional.\n\n\
646Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
647    DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
648    PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
649END
650
651IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
652CAPTION "建立新副檔名"
653STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
654FONT 9, "新細明體"
655BEGIN
656    LTEXT "文件副檔名(&F):", -1, 10, 10, 85, 14
657    EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
658    PUSHBUTTON "<< 進階(&V)", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
659    LTEXT "相關的檔案類型(&A):", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
660    COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
661    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 125, 55, 60, 14
662    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
663END
664
665IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
666CAPTION "編輯檔案類型"
667STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
668FONT 9, "新細明體"
669BEGIN
670    ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
671    EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
672    PUSHBUTTON "變更圖示(&I)...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
673    LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 37, 70, 10
674    LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
675    PUSHBUTTON "新增(&N)...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
676    PUSHBUTTON "編輯(&E)...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
677    PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
678    PUSHBUTTON "設為預設值(&S)", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
679    AUTOCHECKBOX "下載後確認開啟(&O)", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
680    AUTOCHECKBOX "總是顯示副檔名(&W)", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
681    AUTOCHECKBOX "在相同視窗中瀏覽(&B)", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
682    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 95, 170, 60, 14
683    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
684END
685
686IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
687CAPTION "新增動作"
688STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
689FONT 9, "新細明體"
690BEGIN
691    LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 7, 150, 10
692    EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
693    LTEXT "用於執行動作的應用程式(&L):", -1, 5, 42, 150, 10
694    EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
695    PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
696    AUTOCHECKBOX "使用 DDE(&U)", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
697    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 160, 20, 60, 14
698    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
699END
700
701IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
702CAPTION "自訂"
703STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
704FONT 9, "新細明體"
705BEGIN
706    GROUPBOX "您想要什麼種類的資料夾?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
707    LTEXT "將此資料夾類型設置成範本(&F):", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
708    COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
709    AUTOCHECKBOX "將此範本套用到所有子資料夾(&S)", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
710    GROUPBOX "資料夾圖片", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
711    LTEXT "對於縮圖檢視,您可以在此資料夾上放置圖片以提醒您內容。", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
712    PUSHBUTTON "選擇圖片(&P)...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
713    PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
714    LTEXT "檢視:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
715    CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
716    GROUPBOX "資料夾圖示", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
717    LTEXT "對於除縮圖以外的所有檢視,您可以將標準 [資料夾] 圖示更改為另一個圖示。", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
718    ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
719    PUSHBUTTON "變更圖示...(&I)", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
720END
721
722STRINGTABLE
723BEGIN
724    /* columns in the shellview */
725    IDS_SHV_COLUMN_NAME "名稱"
726    IDS_SHV_COLUMN_SIZE "大小"
727    IDS_SHV_COLUMN_TYPE "類型"
728    IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "修改"
729    IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "屬性"
730    IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "使用空間"
731    IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "剩餘空間"
732    IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者"
733    IDS_SHV_COLUMN_GROUP "小組"
734    IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "檔案名"
735    IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "類型"
736    IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "原始位置"
737    IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "刪除日期"
738    IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "字型類型"
739    IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "工作群組"
740    IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "網路位置"
741    IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "文件"
742    IDS_SHV_COLUMN_STATUS "狀態"
743    IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "評論"
744    IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "位置"
745    IDS_SHV_COLUMN_MODEL "模型"
746
747    /* special folders */
748    IDS_DESKTOP "桌面"
749    IDS_MYCOMPUTER "我的電腦"
750    IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "資源回收筒"
751    IDS_CONTROLPANEL "控制台"
752    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理工具"
753
754    /* special folders descriptions */
755    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "設定您電腦上的管理設定。"
756    IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "自訂檔案和資料夾的顯示和變更檔案關聯設定。"
757    IDS_FONTS_DESCRIPTION "新增、變更和管理您電腦上的字型。"
758    IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "顯示已安裝的印表機和傳真印表機並幫助您新增印表機。"
759
760    /* context menus */
761    IDS_VIEW_LARGE "大圖示(&G)"
762    IDS_VIEW_SMALL "小圖示(&M)"
763    IDS_VIEW_LIST "列表(&L)"
764    IDS_VIEW_DETAILS "詳細資料(&D)"
765    IDS_SELECT "選擇"
766    IDS_OPEN "開啟"
767    IDS_CREATELINK "建立捷徑(&L)"
768    IDS_COPY "複製"
769    IDS_DELETE "刪除"
770    IDS_PROPERTIES "屬性"
771    IDS_CUT "剪下"
772    IDS_RESTORE "復原"
773    IDS_FORMATDRIVE "格式化..."
774    IDS_RENAME "重新命名"
775    IDS_PASTE "插入"
776    IDS_EJECT "退出"
777    IDS_DISCONNECT "中斷"
778    IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
779    IDS_DESKLINK "Desktop (Create shortcut)"
780    IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
781
782    IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
783    IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
784    IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder."
785    IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same."
786    IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same."
787    IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
788    IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
789
790    IDS_CREATEFOLDER_DENIED "無法建立資料夾 '%1'"
791    IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "無法建立資料夾"
792    IDS_DELETEITEM_CAPTION "確認刪除檔案"
793    IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "確認取代檔案"
794    IDS_DELETEITEM_TEXT "您確定要刪除 '%1' 嗎?"
795    IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "您確定要刪除 %1 個項目嗎?"
796    IDS_DELETESELECTED_TEXT "您確定要刪除所選項目嗎?"
797    IDS_TRASHITEM_TEXT "您確定要將 '%1' 傳送到資源回收筒嗎?"
798    IDS_TRASHFOLDER_TEXT "您確定要將 '%1' 和它的所有內容傳送到資源回收筒嗎?"
799    IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "您確定要將這 '%1' 項傳送到資源回收筒嗎?"
800    IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Recycle Bin. Do you want to delete it instead?"
801    IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "這個資料夾已包含名為 '%1' 的檔案。\n\n您想要取代它嗎?"
802    IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "確認覆寫文件"
803    IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\nIf the files in the destination folder have the same names as files in the\nselected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\nthe folder?"
804
805    IDS_FILEOOP_COPYING "正在複製..."
806    IDS_FILEOOP_MOVING "正在移動..."
807    IDS_FILEOOP_DELETING "正在刪除..."
808    IDS_FILEOOP_FROM_TO "從 %1 到 %2"
809    IDS_FILEOOP_FROM "從 %1"
810    IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
811
812    /* message box strings */
813    IDS_RESTART_TITLE "重新開機"
814    IDS_RESTART_PROMPT "您確定要重新開機嗎?"
815    IDS_SHUTDOWN_TITLE "關機"
816    IDS_SHUTDOWN_PROMPT "您確定要關機嗎?"
817
818    /* Format Dialog Strings */
819    IDS_FORMAT_TITLE "格式化本機磁碟"
820    IDS_FORMAT_WARNING "警告: 格式化將會清除磁碟上的所有數據。\n想要格式化這個磁碟, 請點選確定。若想退出,請點選 [返回]。"
821    IDS_FORMAT_COMPLETE "格式化完成"
822
823    /* Run File dialog */
824    IDS_RUNDLG_ERROR "無法顯示執行文件對話方塊 (內部錯誤)"
825    IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "無法顯示瀏覽對話方塊 (內部錯誤)"
826    IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "瀏覽"
827    IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
828
829    /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change
830    English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */
831    /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
832    IDS_PROGRAMS "「開始」功能表\\程式"
833    IDS_PERSONAL "我的文件"
834    IDS_FAVORITES "我的最愛"
835    IDS_STARTUP "「開始」功能表\\程式\\啟動"
836    IDS_RECENT "Recent"
837    IDS_SENDTO "SendTo"
838    IDS_STARTMENU "「開始」功能表"
839    IDS_MYMUSIC "我的音樂"
840    IDS_MYVIDEO "我的影片"
841    IDS_DESKTOPDIRECTORY "桌面"
842    IDS_NETHOOD "NetHood"
843    IDS_TEMPLATES "Templates"
844    IDS_APPDATA "Application Data"
845    IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
846    IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
847    IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
848    IDS_COOKIES "Cookies"
849    IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
850    IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
851    IDS_MYPICTURES "我的圖片"
852    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
853    IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
854    IDS_ADMINTOOLS "「開始」功能表\\程式\\Administrative Tools"
855    IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
856    IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
857    IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
858    IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
859    IDS_NETWORKPLACE "網路上的芳鄰"
860
861    IDS_NEWFOLDER "新資料夾"
862
863    IDS_DRIVE_FIXED "本機磁碟"
864    IDS_DRIVE_CDROM "CD 光碟機"
865    IDS_DRIVE_NETWORK "網路磁碟"
866    IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5-吋磁片"
867    IDS_DRIVE_REMOVABLE "抽取式磁碟"
868    IDS_FS_UNKNOWN "未知"
869
870    /* Open With */
871    IDS_OPEN_WITH "開啟檔案"
872    IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "選擇程式..."
873    IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推薦的程式:"
874    IDS_OPEN_WITH_OTHER "其它程式:"
875
876    IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "作者(&A)"
877    IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 返回(&B)"
878    FCIDM_SHVIEW_NEW "新增"
879    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "新增資料夾(&F)"
880    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "新增捷徑(&L)"
881    IDS_FOLDER_OPTIONS "資料夾選項"
882    IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "資源回收筒位置"
883    IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "可用空間"
884    IDS_EMPTY_BITBUCKET "清空資源回收筒"
885    IDS_PICK_ICON_TITLE "選擇圖示"
886    IDS_PICK_ICON_FILTER "圖示檔案 (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
887    IDS_OPEN_WITH_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0所有檔案 (*.*)\0*.*\0"
888
889    IDS_CANTLOCKVOLUME "無法鎖定磁碟區 (錯誤碼: %lu)."
890    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "無法卸載磁碟區 (錯誤碼: %lu)."
891    IDS_CANTEJECTMEDIA "無法退出媒體 (錯誤碼: %lu)."
892    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "無法顯示內容 (錯誤碼: %lu)."
893    IDS_CANTDISCONNECT "無法中斷 (錯誤碼: %lu)."
894    IDS_NONE "(None)"
895
896    /* Friendly File Type Names */
897    IDS_DIRECTORY "資料夾"
898    IDS_BAT_FILE "ReactOS 批次文件"
899    IDS_CMD_FILE "ReactOS 命令指令碼"
900    IDS_COM_FILE "DOS 應用程式"
901    IDS_CPL_FILE "控制台項目"
902    IDS_CUR_FILE "指標"
903    IDS_DB__FILE "資料庫檔案"
904    IDS_DLL_FILE "應用程式擴充"
905    IDS_DRV_FILE "裝置驅動程式"
906    IDS_EFI_FILE "可延伸軔體介面 (EFI) 可執行檔"
907    IDS_EXE_FILE "應用程式"
908    IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
909    IDS_OCX_FILE "ActiveX 控制項"
910    IDS_TLB_FILE "Type Library"
911    IDS_FON_FILE "字型檔案"
912    IDS_TTF_FILE "TrueType 字型檔案"
913    IDS_OTF_FILE "OpenType 字型檔案"
914    IDS_HLP_FILE "說明檔"
915    IDS_ICO_FILE "圖示"
916    IDS_INI_FILE "組態設定"
917    IDS_LNK_FILE "捷徑"
918    IDS_NT__FILE "NT DOS32 組態設定"
919    IDS_PIF_FILE "NT VDM 程式資訊檔案"
920    IDS_SCR_FILE "螢幕保護裝置"
921    IDS_SYS_FILE "系統檔案"
922    IDS_VXD_FILE "虛擬裝置驅動程式"
923    IDS_ANY_FILE "%s-檔案"
924
925    IDS_OPEN_VERB "開啟"
926    IDS_EXPLORE_VERB "檔案總管"
927    IDS_RUNAS_VERB "執行身分..."
928    IDS_EDIT_VERB "編輯"
929    IDS_FIND_VERB "搜索"
930    IDS_PRINT_VERB "列印"
931    IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
932
933    IDS_FILE_FOLDER "%u 個檔案, %u 個檔案夾"
934    IDS_PRINTERS "印表機"
935    IDS_FONTS "字型"
936    IDS_INSTALLNEWFONT "安裝新字型..."
937
938    IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "預設配置大小"
939    IDS_COPY_OF "複製"
940
941    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "沒有為 ReactOS 設定關聯的程式以開啟這種類型的檔案。"
942
943    IDS_FILE_DETAILS "有關副檔名 '%s' 的詳細資料"
944    IDS_FILE_DETAILSADV "Files with extension '%s' are of type '%s'. To change settings that affect all '%s' files, click Advanced."
945    IDS_FILE_TYPES "檔案類型"
946    IDS_COLUMN_EXTENSION "副檔名"
947
948    /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
949       used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
950    IDS_FILE_EXT_TYPE "%s 檔案"
951
952    IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
953    IDS_UNKNOWN_APP "未知應用程式"
954    IDS_EXE_DESCRIPTION "描述:"
955
956    IDS_MENU_EMPTY "(空的)"
957    IDS_OBJECTS "%d 個物件"
958    IDS_OBJECTS_SELECTED "已選擇 %d 個物件"
959
960    IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
961    IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
962    IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
963    IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
964    IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
965    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
966    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
967    IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
968    IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
969    IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
970    IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
971    IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
972    IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
973    IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
974    IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
975    IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
976    IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
977    IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
978    IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
979
980    IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< 進階(&V)"
981    IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "進階(&V) >>"
982    IDS_NEWEXT_NEW "<新增>"
983    IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "您必須指定一個副檔名。"
984    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "副檔名 %s 已經與檔案類型 %s 關聯。 是否要將 %s 與 %s 取消關聯並為其建立新的檔案類型?"
985    IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "副檔名正在被使用"
986
987    IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
988    IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
989    IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct."
990    IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
991    IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again."
992    IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
993    IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
994    IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
995    IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
996END
997