1/* 2 * PROJECT: ReactOS Shell32 3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory 4 * FILE: dll/win32/shell32/lang/zh-TW.rc 5 * PURPOSE: Chinese (Traditional) Language Resources 6 * TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com> 7 * Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com> 8 */ 9 10LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 11 12MENU_001 MENUEX 13BEGIN 14 MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 15 MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 16 MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 17 MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 18 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 19 POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 20 BEGIN 21 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 22 MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 23 END 24END 25 26/* shellview background menu */ 27MENU_002 MENUEX 28BEGIN 29 POPUP "" 30 BEGIN 31 POPUP "檢視(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW 32 BEGIN 33 MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 34 MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 35 MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 36 MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 37 END 38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 39 POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 40 BEGIN 41 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 42 MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 43 END 44 MENUITEM "對齊圖示", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID 45 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 46 MENUITEM "重新整理", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 47 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 48 MENUITEM "貼上", FCIDM_SHVIEW_INSERT 49 MENUITEM "貼上捷徑", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 50 END 51END 52 53/* menubar EDIT menu */ 54MENU_003 MENU 55BEGIN 56 MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 57 MENUITEM SEPARATOR 58 MENUITEM "剪下(&U)\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 59 MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 60 MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 61 MENUITEM "貼上捷徑(&S)", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 62 MENUITEM SEPARATOR 63 MENUITEM "複製到資料夾...(&F)", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 64 MENUITEM "移動到資料夾...(&V)", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 65 MENUITEM SEPARATOR 66 MENUITEM "全選(&A)\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 67 MENUITEM "反選(&I)", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 68END 69 70/* shellview item menu */ 71MENU_SHV_FILE MENU 72BEGIN 73 POPUP "" 74 BEGIN 75 MENUITEM SEPARATOR 76 MENUITEM "剪下(&U)", IDM_CUT 77 MENUITEM "複製(&C)", IDM_COPY 78 MENUITEM "貼上", IDM_INSERT 79 MENUITEM SEPARATOR 80 MENUITEM "建立捷徑(&L)", IDM_CREATELINK 81 MENUITEM "刪除(&D)", IDM_DELETE 82 MENUITEM "重新命名(&R)", IDM_RENAME 83 MENUITEM SEPARATOR 84 MENUITEM "內容(&P)", IDM_PROPERTIES 85 END 86END 87 88IDM_DRAGFILE MENU 89BEGIN 90 POPUP "" 91 BEGIN 92 MENUITEM "複製到這裡(&C)", IDM_COPYHERE 93 MENUITEM "移動到這裡(&M)", IDM_MOVEHERE 94 MENUITEM "在這裡建立捷徑(&S)", IDM_LINKHERE 95 MENUITEM SEPARATOR 96 MENUITEM "取消", 0 97 END 98END 99 100IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 101STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 102CAPTION "瀏覽資料夾" 103FONT 9, "新細明體" 104BEGIN 105 DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 106 PUSHBUTTON "取消", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 107 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 108 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 109 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 110END 111 112IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 113STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 114CAPTION "瀏覽資料夾" 115FONT 9, "新細明體" 116BEGIN 117 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 118 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 119 LTEXT "資料夾:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12 120 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 121 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP 122 PUSHBUTTON "建立新資料夾(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 123 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 124 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 125END 126 127IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 128STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 129CAPTION "訊息" 130FONT 9, "新細明體" 131BEGIN 132 DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 133 PUSHBUTTON "全部(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 134 PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 135 PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 136 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 137 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 138END 139 140IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 141STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 142CAPTION "關於 %s" 143FONT 9, "新細明體" 144BEGIN 145 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 146 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 147 LTEXT "版本 ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10 148 LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 61, 65, 200, 10 149 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 150 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 151 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 152 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 153 LTEXT "此版本授權予:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 154 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 155 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 156 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 157 LTEXT "已安裝的物理記憶體:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 158 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 159 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 220, 178, 50, 14 160 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 161END 162 163IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 164STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 165FONT 9, "新細明體" 166BEGIN 167 LTEXT "帶給您 ReactOS 的是:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 168 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 169END 170 171IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 172STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 173CAPTION "執行" 174FONT 9, "新細明體" 175BEGIN 176 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 177 LTEXT "請輸入程式、資料夾、文件或網際網路的资源名稱,ReactOS 將幫助您開啟。", 12289, 36, 11, 185, 18 178 LTEXT "開啟(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10 179 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100 180 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 181 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 182 PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 183END 184 185IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 186STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 187CAPTION "捷徑" 188FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 189BEGIN 190 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 191 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 192 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 193 LTEXT "目標類型:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 194 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 195 LTEXT "目標位置:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 196 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 197 LTEXT "目標(&T):", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 198 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 199 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 200 LTEXT "開始位置(&S):", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 201 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 202 LTEXT "快速鍵(&K):", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 203 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 204 LTEXT "執行(&R):", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 205 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 206 LTEXT "註解(&O):", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 207 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 208 PUSHBUTTON "尋找目標(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT 209 PUSHBUTTON "變更圖示(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT 210 PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT 211END 212 213IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 214STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 215CAPTION "進階內容" 216FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 217BEGIN 218 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 219 LTEXT "為這個捷徑選擇所需的高級內容。", -1, 5, 30, 210, 10 220 CHECKBOX "以不同的身分執行", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10 221 LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40 222 CHECKBOX "在獨立的記憶體空間中執行", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED 223 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 224 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 225END 226 227IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 228STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 229CAPTION "一般" 230FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 231BEGIN 232 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 233 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT 234 LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 40, 55, 10 235 CONTROL "資料夾", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 236 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 237 LTEXT "位置:", 14008, 8, 56, 55, 10 238 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 239 LTEXT "大小:", 14010, 8, 72, 55, 10 240 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 241 LTEXT "在磁碟上的大小:", 140101, 8, 88, 55, 10 242 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 243 LTEXT "包含:", 14026, 8, 104, 55, 10 244 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 245 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 246 LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 128, 55, 10 247 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 248 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 249 LTEXT "屬性:", 14020, 8, 152, 46, 10 250 AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 151, 70, 10 251 AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 151, 70, 10 252 AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 151, 70, 10 253 PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 254END 255 256IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 257STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 258CAPTION "一般" 259FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 260BEGIN 261 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 262 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 263 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 264 LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 35, 50, 10 265 CONTROL "檔案", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 266 LTEXT "開啟檔案:", 14006, 8, 53, 50, 10 267 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 268 PUSHBUTTON "更改(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 269 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 270 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 271 LTEXT "位置:", 14008, 8, 75, 45, 10 272 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 273 LTEXT "大小:", 14010, 8, 91, 45, 10 274 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 275 LTEXT "在磁碟上的大小:", 140112, 8, 107, 55, 10 276 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 277 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 278 LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 131, 45, 10 279 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 280 LTEXT "修改日期:", 14016, 8, 147, 45, 10 281 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 282 LTEXT "存取日期:", 14018, 8, 163, 45, 10 283 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 284 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 285 LTEXT "屬性:", 14020, 8, 189, 45, 10 286 AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 188, 67, 10 287 AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 188, 50, 10 288 AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 188, 49, 10 289 PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP 290END 291 292IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 293STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 294CAPTION "版本" 295FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 296BEGIN 297 LTEXT "檔案版本: ", 14000, 10, 10, 55, 10 298 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 299 LTEXT "描述: ", 14002, 10, 27, 45, 10 300 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 301 LTEXT "著作權: ", 14004, 10, 46, 66, 10 302 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 303 GROUPBOX "其他版本資訊: ", 14006, 6, 70, 222, 115 304 LTEXT "項目名稱: ", 14007, 13, 82, 50, 10 305 LTEXT "值: ", 14008, 112, 82, 45, 10 306 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 307 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 308END 309 310IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 311STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 312CAPTION "一般" 313FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 314BEGIN 315 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE 316 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 317 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 318 LTEXT "類型:", -1, 8, 38, 95, 10 319 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 320 LTEXT "檔案系統:", -1, 8, 51, 95, 10 321 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 322 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 323 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 324 LTEXT "已使用的空間:", -1, 25, 69, 80, 10 325 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 326 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 327 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 328 LTEXT "剩餘空間:", -1, 25, 82, 80, 10 329 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 330 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 331 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 332 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10 333 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 334 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 335 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 336 LTEXT "磁碟機 %c", 14009, 100, 150, 70, 10 337 PUSHBUTTON "磁碟清理(&D)", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP 338 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 339 CHECKBOX "壓縮磁碟機來節省磁碟空間", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED 340 CHECKBOX "允許建立索引以便快速搜尋", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED 341END 342 343IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 344STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 345CAPTION "工具" 346FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 347BEGIN 348 GROUPBOX "檢查錯誤", -1, 5, 5, 230, 60 349 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 350 LTEXT "這個選項將會檢查磁碟區上的錯誤。", -1, 40, 25, 160, 20 351 PUSHBUTTON "現在檢查...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP 352 GROUPBOX "磁碟重組", -1, 5, 65, 230, 60 353 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 354 LTEXT "這個選項將會重組磁碟上的檔案。", -1, 40, 85, 160, 20 355 PUSHBUTTON "現在重組...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP 356 GROUPBOX "備份", -1, 5, 130, 230, 60 357 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 358 LTEXT "這個選項可以備份磁碟區上的數據", -1, 40, 150, 160, 20 359 PUSHBUTTON "現在備份...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP 360END 361 362IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230 363STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 364CAPTION "硬體" 365FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 366BEGIN 367END 368 369IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 370STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 371CAPTION "執行身分" 372FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 373BEGIN 374 LTEXT "您要使用哪個使用者帳戶來運行此程式?", -1, 10, 20, 220, 20 375 CHECKBOX "當前使用者為 %s", 14000, 10, 45, 150, 10 376 LTEXT "保護我的電腦和數據不受未經授權程式的破壞", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 377 CHECKBOX "此選項可以防止電腦病毒損害您的電腦或個人數據,但選擇它可能會導致程式無法正常運行。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 378 CHECKBOX "以下使用者:", 14002, 10, 100, 90, 10 379 LTEXT "使用者名稱:", -1, 20, 118, 54, 10 380 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 381 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP 382 LTEXT "密碼:", -1, 20, 143, 53, 10 383 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 384 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP 385 PUSHBUTTON "確定", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 386 PUSHBUTTON "取消", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 387END 388 389IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 390STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 391CAPTION "資源回收筒內容" 392FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 393BEGIN 394 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 395 GROUPBOX "所選位置的設定", -1, 10, 72, 220, 70 396 RADIOBUTTON "自訂大小(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP 397 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 398 LTEXT "最大大小(&A)(MB):", -1, 20, 105, 70, 10 399 RADIOBUTTON "不要將檔案移動到資源回收筒,而是徹底刪除。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 400 AUTOCHECKBOX "顯示確認刪除對話方塊(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP 401END 402 403IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 404STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 405CAPTION "開啟檔案" 406FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 407BEGIN 408 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 409 LTEXT "選擇要開啟檔案的程式:", -1, 44, 12, 211, 10 410 LTEXT "檔案: ", 14001, 44, 25, 188, 20 411 GROUPBOX "程式(&P)", -1, 7, 42, 249, 187 412 CONTROL "程式", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 413 AUTOCHECKBOX "總是使用選定的城市開啟所選類型的檔案(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10 414 PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14 415 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 150, 236, 50, 14 416 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 417END 418 419IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256 420STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 421CAPTION "一般" 422FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 423BEGIN 424 GROUPBOX "任務", -1, 7, 10, 249, 45 425 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 426 AUTORADIOBUTTON "顯示資料夾的常見工作(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 427 AUTORADIOBUTTON "使用 ReactOS 傳統資料夾(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10 428 GROUPBOX "瀏覽資料夾", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP 429 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 430 AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟每一個資料夾(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 431 AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟自己的資料夾(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10 432 GROUPBOX "點選項目的方式", -1, 7, 110, 249, 60 433 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 434 AUTORADIOBUTTON "通過按一下來開啟項目(指向時選擇)(&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 435 AUTORADIOBUTTON "通過按兩下來開啟項目(按一下時選澤)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10 436 AUTORADIOBUTTON "在圖示標題下新增下划線,和瀏覽器设定相同(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 437 AUTORADIOBUTTON "僅當我指向圖示標題時才新增下划線(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10 438 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP 439END 440 441IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256 442STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 443CAPTION "檢視" 444FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 445BEGIN 446 GROUPBOX "資料夾檢視", -1, 7, 10, 249, 60 447 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 448 LTEXT "您可以將用於此資料夾的視圖(例如 [詳細資料] 或 [並排])應用於所有資料夾。", -1, 60, 20, 180, 20 449 PUSHBUTTON "套用到所有資料夾(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP 450 PUSHBUTTON "重設所有資料夾(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP 451 LTEXT "進階設定:", -1, 7, 80, 100, 10 452 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 453 PUSHBUTTON "還原成預設值(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP 454END 455 456IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256 457STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 458CAPTION "檔案類型" 459FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 460BEGIN 461 LTEXT "已註冊的檔案類型(&T):", -1, 7, 10, 70, 10 462 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80 463 PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP 464 PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP 465 GROUPBOX "副檔名 '%s' 的詳細資訊", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70 466 LTEXT "開啟檔案:", -1, 12, 140, 40, 10 467 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10 468 LTEXT "應用程式名稱", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10 469 PUSHBUTTON "變更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP 470 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 155, 160, 30 471 PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP 472END 473 474IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 475STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 476CAPTION "確認取代檔案" 477FONT 9, "新細明體" 478BEGIN 479 DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14 480 PUSHBUTTON "全部(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14 481 PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14 482 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 483 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 484 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的檔案。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 485 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的唯讀檔案。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 486 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的系統檔案。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 487 LTEXT "您是否想要取代已存在的檔案?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 488 LTEXT "(未知日期和大小)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 489 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 490 LTEXT "換成這個嗎?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 491 LTEXT "(未知日期和大小)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 492 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 493END 494 495IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 496STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 497CAPTION "登出 ReactOS" 498FONT 9, "新細明體" 499BEGIN 500 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 501 LTEXT "您確定要登出 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8 502 DEFPUSHBUTTON "登出(&L)", IDOK, 49, 38, 43, 14 503 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14 504END 505 506IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 507STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 508CAPTION "中斷 ReactOS" 509FONT 9, "新細明體" 510BEGIN 511 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 512 LTEXT "您確定要中斷 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8 513 DEFPUSHBUTTON "中斷(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14 514 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 515END 516 517IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 518STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 519CAPTION "自動播放" 520FONT 9, "新細明體" 521BEGIN 522 LTEXT "選擇內容類型,然後選擇 ReactOS 在此装置中使用該類型時自動執行的动作(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20 523 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 524 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146 525 AUTORADIOBUTTON "選擇要執行的動作(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 526 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 527 AUTORADIOBUTTON "總是提示我選擇一個動作(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10 528 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 529END 530 531IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 532STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 533CAPTION "混合内容" 534FONT 9, "新細明體" 535BEGIN 536 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 537 LTEXT "此磁碟或装置包含多種類型的內容。", 1001, 32, 7, 191, 20 538 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 31, 188, 8 539 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 540 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 186, 60, 14 541 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 542END 543 544IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 545STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 546CAPTION "混合內容" 547FONT 9, "新細明體" 548BEGIN 549 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 550 LTEXT "每次插入磁碟或使用此類文件連接裝置時,ReactOS 都可以執行相同的動作:", 1001, 30, 7, 193, 20 551 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 552 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 553 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 41, 190, 8 554 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 555 AUTOCHECKBOX "總是執行指定的動作。", 1004, 32, 171, 190, 10 556 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 185, 60, 14 557 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 558END 559 560IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 561STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 562CAPTION "自動播放" 563FONT 9, "新細明體" 564BEGIN 565 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 566 LTEXT "ReactOS 可以執行您選擇的相同動作。", 1001, 32, 7, 190, 22 567 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?(&W)?", 1002, 32, 31, 190, 8 568 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 569 AUTOCHECKBOX "總是執行相同的動作(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8 570 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 94, 160, 60, 14 571 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 572END 573 574IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 575STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 576CAPTION "關閉 ReactOS" 577FONT 9, "新細明體" 578BEGIN 579 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 580 LTEXT "您希望電腦做什麼?", -1, 39, 7, 167, 10 581 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 582 LTEXT "維持工作階段,电脑數據仍然保持在 RAM 中。當你按下一個鍵或移動鼠標將喚醒這台電腦。", 8225, 39, 40, 167, 37 583 DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 584 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 585 PUSHBUTTON "說明(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14 586END 587 588IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 589STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 590CAPTION "格式化" 591FONT 9, "新細明體" 592BEGIN 593 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14 594 PUSHBUTTON "結束(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 595 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9 596 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 597 LTEXT "檔案系統(&F)", -1, 7, 35, 170, 9 598 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 599 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 600 LTEXT "配置單位大小(&A)", -1, 7, 64, 170, 9 601 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 602 LTEXT "磁碟區標籤(&L)", -1, 7, 93, 170, 9 603 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 604 GROUPBOX "格式化選項(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49 605 AUTOCHECKBOX "快速格式化(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10 606 AUTOCHECKBOX "啟用壓縮(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10 607END 608 609IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115 610STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 611CAPTION "檢查磁碟" 612FONT 9, "新細明體" 613BEGIN 614 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14 615 GROUPBOX "檢查磁碟選項", -1, 7, 6, 179, 40 616 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 617 AUTOCHECKBOX "自動修復檔案系統錯誤", 14000, 12, 15, 155, 10 618 AUTOCHECKBOX "嘗試掃描和修復壞磁區(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10 619 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8 620 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 621END 622 623IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 624STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 625CAPTION "變更圖示" 626FONT 9, "新細明體", 400, 0, 0x1 627BEGIN 628 LTEXT "在這個檔案裡尋找圖示:", -1, 7, 7, 179, 10 629 PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 630 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 631 LTEXT "選擇所列出的圖示:", -1, 7, 36, 179, 10 632 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 633 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 81, 179, 50, 14 634 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 635END 636 637IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 638STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 639CAPTION "Caution" 640FONT 9, "新細明體" 641BEGIN 642 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 643 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\ 644another application. Modifying this file might damage your\n\ 645system or make it less functional.\n\n\ 646Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 647 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14 648 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14 649END 650 651IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 652CAPTION "建立新副檔名" 653STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 654FONT 9, "新細明體" 655BEGIN 656 LTEXT "文件副檔名(&F):", -1, 10, 10, 85, 14 657 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 658 PUSHBUTTON "<< 進階(&V)", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 659 LTEXT "相關的檔案類型(&A):", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 660 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP 661 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 125, 55, 60, 14 662 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 663END 664 665IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 666CAPTION "編輯檔案類型" 667STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 668FONT 9, "新細明體" 669BEGIN 670 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 671 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 672 PUSHBUTTON "變更圖示(&I)...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 673 LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 37, 70, 10 674 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 675 PUSHBUTTON "新增(&N)...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 676 PUSHBUTTON "編輯(&E)...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 677 PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 678 PUSHBUTTON "設為預設值(&S)", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 679 AUTOCHECKBOX "下載後確認開啟(&O)", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 680 AUTOCHECKBOX "總是顯示副檔名(&W)", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 681 AUTOCHECKBOX "在相同視窗中瀏覽(&B)", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 682 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 95, 170, 60, 14 683 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 684END 685 686IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 687CAPTION "新增動作" 688STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 689FONT 9, "新細明體" 690BEGIN 691 LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 7, 150, 10 692 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 693 LTEXT "用於執行動作的應用程式(&L):", -1, 5, 42, 150, 10 694 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 695 PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 696 AUTOCHECKBOX "使用 DDE(&U)", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 697 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 160, 20, 60, 14 698 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 699END 700 701IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 702CAPTION "自訂" 703STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 704FONT 9, "新細明體" 705BEGIN 706 GROUPBOX "您想要什麼種類的資料夾?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP 707 LTEXT "將此資料夾類型設置成範本(&F):", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 708 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 709 AUTOCHECKBOX "將此範本套用到所有子資料夾(&S)", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 710 GROUPBOX "資料夾圖片", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP 711 LTEXT "對於縮圖檢視,您可以在此資料夾上放置圖片以提醒您內容。", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 712 PUSHBUTTON "選擇圖片(&P)...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 713 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 714 LTEXT "檢視:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 715 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 716 GROUPBOX "資料夾圖示", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP 717 LTEXT "對於除縮圖以外的所有檢視,您可以將標準 [資料夾] 圖示更改為另一個圖示。", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 718 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 719 PUSHBUTTON "變更圖示...(&I)", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 720END 721 722STRINGTABLE 723BEGIN 724 /* columns in the shellview */ 725 IDS_SHV_COLUMN_NAME "名稱" 726 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "大小" 727 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "類型" 728 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "修改" 729 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "屬性" 730 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "使用空間" 731 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "剩餘空間" 732 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者" 733 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "小組" 734 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "檔案名" 735 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "類型" 736 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "原始位置" 737 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "刪除日期" 738 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "字型類型" 739 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "工作群組" 740 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "網路位置" 741 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "文件" 742 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "狀態" 743 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "評論" 744 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "位置" 745 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "模型" 746 747 /* special folders */ 748 IDS_DESKTOP "桌面" 749 IDS_MYCOMPUTER "我的電腦" 750 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "資源回收筒" 751 IDS_CONTROLPANEL "控制台" 752 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理工具" 753 754 /* special folders descriptions */ 755 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "設定您電腦上的管理設定。" 756 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "自訂檔案和資料夾的顯示和變更檔案關聯設定。" 757 IDS_FONTS_DESCRIPTION "新增、變更和管理您電腦上的字型。" 758 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "顯示已安裝的印表機和傳真印表機並幫助您新增印表機。" 759 760 /* context menus */ 761 IDS_VIEW_LARGE "大圖示(&G)" 762 IDS_VIEW_SMALL "小圖示(&M)" 763 IDS_VIEW_LIST "列表(&L)" 764 IDS_VIEW_DETAILS "詳細資料(&D)" 765 IDS_SELECT "選擇" 766 IDS_OPEN "開啟" 767 IDS_CREATELINK "建立捷徑(&L)" 768 IDS_COPY "複製" 769 IDS_DELETE "刪除" 770 IDS_PROPERTIES "屬性" 771 IDS_CUT "剪下" 772 IDS_RESTORE "復原" 773 IDS_FORMATDRIVE "格式化..." 774 IDS_RENAME "重新命名" 775 IDS_PASTE "插入" 776 IDS_EJECT "退出" 777 IDS_DISCONNECT "中斷" 778 IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location" 779 IDS_DESKLINK "Desktop (Create shortcut)" 780 IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To" 781 782 IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder" 783 IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder" 784 IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder." 785 IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same." 786 IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same." 787 IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 788 IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 789 790 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "無法建立資料夾 '%1'" 791 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "無法建立資料夾" 792 IDS_DELETEITEM_CAPTION "確認刪除檔案" 793 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "確認取代檔案" 794 IDS_DELETEITEM_TEXT "您確定要刪除 '%1' 嗎?" 795 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "您確定要刪除 %1 個項目嗎?" 796 IDS_DELETESELECTED_TEXT "您確定要刪除所選項目嗎?" 797 IDS_TRASHITEM_TEXT "您確定要將 '%1' 傳送到資源回收筒嗎?" 798 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "您確定要將 '%1' 和它的所有內容傳送到資源回收筒嗎?" 799 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "您確定要將這 '%1' 項傳送到資源回收筒嗎?" 800 IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Recycle Bin. Do you want to delete it instead?" 801 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "這個資料夾已包含名為 '%1' 的檔案。\n\n您想要取代它嗎?" 802 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "確認覆寫文件" 803 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\nIf the files in the destination folder have the same names as files in the\nselected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\nthe folder?" 804 805 IDS_FILEOOP_COPYING "正在複製..." 806 IDS_FILEOOP_MOVING "正在移動..." 807 IDS_FILEOOP_DELETING "正在刪除..." 808 IDS_FILEOOP_FROM_TO "從 %1 到 %2" 809 IDS_FILEOOP_FROM "從 %1" 810 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" 811 812 /* message box strings */ 813 IDS_RESTART_TITLE "重新開機" 814 IDS_RESTART_PROMPT "您確定要重新開機嗎?" 815 IDS_SHUTDOWN_TITLE "關機" 816 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "您確定要關機嗎?" 817 818 /* Format Dialog Strings */ 819 IDS_FORMAT_TITLE "格式化本機磁碟" 820 IDS_FORMAT_WARNING "警告: 格式化將會清除磁碟上的所有數據。\n想要格式化這個磁碟, 請點選確定。若想退出,請點選 [返回]。" 821 IDS_FORMAT_COMPLETE "格式化完成" 822 823 /* Run File dialog */ 824 IDS_RUNDLG_ERROR "無法顯示執行文件對話方塊 (內部錯誤)" 825 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "無法顯示瀏覽對話方塊 (內部錯誤)" 826 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "瀏覽" 827 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0" 828 829 /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change 830 English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */ 831 /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ 832 IDS_PROGRAMS "「開始」功能表\\程式" 833 IDS_PERSONAL "我的文件" 834 IDS_FAVORITES "我的最愛" 835 IDS_STARTUP "「開始」功能表\\程式\\啟動" 836 IDS_RECENT "Recent" 837 IDS_SENDTO "SendTo" 838 IDS_STARTMENU "「開始」功能表" 839 IDS_MYMUSIC "我的音樂" 840 IDS_MYVIDEO "我的影片" 841 IDS_DESKTOPDIRECTORY "桌面" 842 IDS_NETHOOD "NetHood" 843 IDS_TEMPLATES "Templates" 844 IDS_APPDATA "Application Data" 845 IDS_PRINTHOOD "PrintHood" 846 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" 847 IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" 848 IDS_COOKIES "Cookies" 849 IDS_HISTORY "Local Settings\\History" 850 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" 851 IDS_MYPICTURES "我的圖片" 852 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" 853 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" 854 IDS_ADMINTOOLS "「開始」功能表\\程式\\Administrative Tools" 855 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" 856 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures" 857 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos" 858 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" 859 IDS_NETWORKPLACE "網路上的芳鄰" 860 861 IDS_NEWFOLDER "新資料夾" 862 863 IDS_DRIVE_FIXED "本機磁碟" 864 IDS_DRIVE_CDROM "CD 光碟機" 865 IDS_DRIVE_NETWORK "網路磁碟" 866 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5-吋磁片" 867 IDS_DRIVE_REMOVABLE "抽取式磁碟" 868 IDS_FS_UNKNOWN "未知" 869 870 /* Open With */ 871 IDS_OPEN_WITH "開啟檔案" 872 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "選擇程式..." 873 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推薦的程式:" 874 IDS_OPEN_WITH_OTHER "其它程式:" 875 876 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "作者(&A)" 877 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 返回(&B)" 878 FCIDM_SHVIEW_NEW "新增" 879 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "新增資料夾(&F)" 880 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "新增捷徑(&L)" 881 IDS_FOLDER_OPTIONS "資料夾選項" 882 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "資源回收筒位置" 883 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "可用空間" 884 IDS_EMPTY_BITBUCKET "清空資源回收筒" 885 IDS_PICK_ICON_TITLE "選擇圖示" 886 IDS_PICK_ICON_FILTER "圖示檔案 (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0" 887 IDS_OPEN_WITH_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0所有檔案 (*.*)\0*.*\0" 888 889 IDS_CANTLOCKVOLUME "無法鎖定磁碟區 (錯誤碼: %lu)." 890 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "無法卸載磁碟區 (錯誤碼: %lu)." 891 IDS_CANTEJECTMEDIA "無法退出媒體 (錯誤碼: %lu)." 892 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "無法顯示內容 (錯誤碼: %lu)." 893 IDS_CANTDISCONNECT "無法中斷 (錯誤碼: %lu)." 894 IDS_NONE "(None)" 895 896 /* Friendly File Type Names */ 897 IDS_DIRECTORY "資料夾" 898 IDS_BAT_FILE "ReactOS 批次文件" 899 IDS_CMD_FILE "ReactOS 命令指令碼" 900 IDS_COM_FILE "DOS 應用程式" 901 IDS_CPL_FILE "控制台項目" 902 IDS_CUR_FILE "指標" 903 IDS_DB__FILE "資料庫檔案" 904 IDS_DLL_FILE "應用程式擴充" 905 IDS_DRV_FILE "裝置驅動程式" 906 IDS_EFI_FILE "可延伸軔體介面 (EFI) 可執行檔" 907 IDS_EXE_FILE "應用程式" 908 IDS_NLS_FILE "National Language Support File" 909 IDS_OCX_FILE "ActiveX 控制項" 910 IDS_TLB_FILE "Type Library" 911 IDS_FON_FILE "字型檔案" 912 IDS_TTF_FILE "TrueType 字型檔案" 913 IDS_OTF_FILE "OpenType 字型檔案" 914 IDS_HLP_FILE "說明檔" 915 IDS_ICO_FILE "圖示" 916 IDS_INI_FILE "組態設定" 917 IDS_LNK_FILE "捷徑" 918 IDS_NT__FILE "NT DOS32 組態設定" 919 IDS_PIF_FILE "NT VDM 程式資訊檔案" 920 IDS_SCR_FILE "螢幕保護裝置" 921 IDS_SYS_FILE "系統檔案" 922 IDS_VXD_FILE "虛擬裝置驅動程式" 923 IDS_ANY_FILE "%s-檔案" 924 925 IDS_OPEN_VERB "開啟" 926 IDS_EXPLORE_VERB "檔案總管" 927 IDS_RUNAS_VERB "執行身分..." 928 IDS_EDIT_VERB "編輯" 929 IDS_FIND_VERB "搜索" 930 IDS_PRINT_VERB "列印" 931 IDS_CMD_VERB "Command Prompt here" 932 933 IDS_FILE_FOLDER "%u 個檔案, %u 個檔案夾" 934 IDS_PRINTERS "印表機" 935 IDS_FONTS "字型" 936 IDS_INSTALLNEWFONT "安裝新字型..." 937 938 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "預設配置大小" 939 IDS_COPY_OF "複製" 940 941 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "沒有為 ReactOS 設定關聯的程式以開啟這種類型的檔案。" 942 943 IDS_FILE_DETAILS "有關副檔名 '%s' 的詳細資料" 944 IDS_FILE_DETAILSADV "Files with extension '%s' are of type '%s'. To change settings that affect all '%s' files, click Advanced." 945 IDS_FILE_TYPES "檔案類型" 946 IDS_COLUMN_EXTENSION "副檔名" 947 948 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 949 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 950 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s 檔案" 951 952 IDS_BYTES_FORMAT "bytes" 953 IDS_UNKNOWN_APP "未知應用程式" 954 IDS_EXE_DESCRIPTION "描述:" 955 956 IDS_MENU_EMPTY "(空的)" 957 IDS_OBJECTS "%d 個物件" 958 IDS_OBJECTS_SELECTED "已選擇 %d 個物件" 959 960 IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders" 961 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers" 962 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips" 963 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list" 964 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders" 965 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar" 966 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar" 967 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails" 968 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders" 969 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders" 970 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders" 971 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types" 972 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)" 973 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process" 974 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings" 975 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon" 976 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer" 977 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color" 978 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items" 979 980 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< 進階(&V)" 981 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "進階(&V) >>" 982 IDS_NEWEXT_NEW "<新增>" 983 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "您必須指定一個副檔名。" 984 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "副檔名 %s 已經與檔案類型 %s 關聯。 是否要將 %s 與 %s 取消關聯並為其建立新的檔案類型?" 985 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "副檔名正在被使用" 986 987 IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" 988 IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action." 989 IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct." 990 IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?" 991 IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again." 992 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" 993 IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " 994 IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." 995 IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found." 996END 997