xref: /reactos/dll/win32/shell32/lang/zh-TW.rc (revision 36873c49)
1/*
2 * PROJECT:    ReactOS Shell32
3 * LICENSE:    GPL - See COPYING in the top level directory
4 * FILE:       dll/win32/shell32/lang/zh-TW.rc
5 * PURPOSE:    Chinese (Traditional) Language Resources
6 * TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com>
7 *             Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com>
8 */
9
10LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
11
12MENU_001 MENUEX
13BEGIN
14    MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
15    MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
16    MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
17    MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
18    MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
19    POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
20    BEGIN
21        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
22        MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
23    END
24END
25
26/* shellview background menu */
27MENU_002 MENUEX
28BEGIN
29    POPUP ""
30    BEGIN
31        POPUP "檢視(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW
32        BEGIN
33            MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
34            MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
35            MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
36            MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
37        END
38        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39        POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
40        BEGIN
41            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
42            MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
43        END
44        MENUITEM "對齊圖示", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
45        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
46        MENUITEM "重新整理", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
47        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
48        MENUITEM "貼上", FCIDM_SHVIEW_INSERT
49        MENUITEM "貼上捷徑", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
50    END
51END
52
53/* menubar EDIT menu */
54MENU_003 MENU
55BEGIN
56    MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
57    MENUITEM SEPARATOR
58    MENUITEM "剪下(&U)\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
59    MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
60    MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
61    MENUITEM "貼上捷徑(&S)", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
62    MENUITEM SEPARATOR
63    MENUITEM "複製到資料夾...(&F)", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
64    MENUITEM "移動到資料夾...(&V)", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
65    MENUITEM SEPARATOR
66    MENUITEM "全選(&A)\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
67    MENUITEM "反選(&I)", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
68END
69
70/* shellview item menu */
71MENU_SHV_FILE MENU
72BEGIN
73    POPUP ""
74    BEGIN
75        MENUITEM SEPARATOR
76        MENUITEM "剪下(&U)", IDM_CUT
77        MENUITEM "複製(&C)", IDM_COPY
78        MENUITEM "貼上", IDM_INSERT
79        MENUITEM SEPARATOR
80        MENUITEM "建立捷徑(&L)", IDM_CREATELINK
81        MENUITEM "刪除(&D)", IDM_DELETE
82        MENUITEM "重新命名(&R)", IDM_RENAME
83        MENUITEM SEPARATOR
84        MENUITEM "內容(&P)", IDM_PROPERTIES
85    END
86END
87
88IDM_DRAGFILE MENU
89BEGIN
90    POPUP ""
91    BEGIN
92        MENUITEM "複製到這裡(&C)", IDM_COPYHERE
93        MENUITEM "移動到這裡(&M)", IDM_MOVEHERE
94        MENUITEM "在這裡建立捷徑(&S)", IDM_LINKHERE
95        MENUITEM SEPARATOR
96        MENUITEM "取消", 0
97    END
98END
99
100IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
101STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
102CAPTION "瀏覽資料夾"
103FONT 9, "新細明體"
104BEGIN
105    DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
106    PUSHBUTTON "取消", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
107    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
108    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
109    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
110END
111
112IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
113STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
114CAPTION "瀏覽資料夾"
115FONT 9, "新細明體"
116BEGIN
117    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
118    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
119    LTEXT "資料夾:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
120    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
121    EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
122    PUSHBUTTON "建立新資料夾(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
123    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
124    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125END
126
127IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
128STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
129CAPTION "訊息"
130FONT 9, "新細明體"
131BEGIN
132    DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
133    PUSHBUTTON "全部(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
134    PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
135    PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
136    ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
137    LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
138END
139
140IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
141STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
142CAPTION "關於 %s"
143FONT 9, "新細明體"
144BEGIN
145    ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
146    LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
147    LTEXT "版本 ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
148    LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
149    LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
150    LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
151    LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
152    LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
153    LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
154    LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
155    LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
156    LTEXT "此版本授權予:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
157    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
158    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
159    LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
160    LTEXT "已安裝的物理記憶體:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
161    LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
162    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 220, 178, 50, 14
163    PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
164END
165
166IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
167STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
168FONT 9, "新細明體"
169BEGIN
170    LTEXT "帶給您 ReactOS 的是:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
171    LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
172END
173
174IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
175STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
176CAPTION "執行"
177FONT 9, "新細明體"
178BEGIN
179    ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
180    LTEXT "請輸入程式、資料夾、文件或網際網路的资源名稱,ReactOS 將幫助您開啟。", 12289, 36, 11, 185, 18
181    LTEXT "開啟(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
182    CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100
183    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
184    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
185    PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP
186END
187
188IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
189STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
190CAPTION "捷徑"
191FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
192BEGIN
193    ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
194    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
195    LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
196    LTEXT "目標類型:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
197    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
198    LTEXT "目標位置:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
199    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
200    LTEXT "目標(&T):", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
201    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
202    LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
203    LTEXT "開始位置(&S):", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
204    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
205    LTEXT "快速鍵(&K):", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
206    CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
207    LTEXT "執行(&R):", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
208    COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
209    LTEXT "註解(&O):", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
210    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
211    PUSHBUTTON "尋找目標(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT
212    PUSHBUTTON "變更圖示(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT
213    PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT
214END
215
216IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150
217STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
218CAPTION "進階內容"
219FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
220BEGIN
221    ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
222    LTEXT "為這個捷徑選擇所需的高級內容。", -1, 5, 30, 210, 10
223    CHECKBOX "以不同的身分執行", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10
224    LTEXT "This option can allow you to run the this shortcut as another user, or continue as yourself while protecting your computer and data from unauthorized program activity.", -1, 50, 60, 175, 40
225    CHECKBOX "在獨立的記憶體空間中執行", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED
226    PUSHBUTTON "確定", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
227    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
228END
229
230IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
231STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
232CAPTION "一般"
233FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
234BEGIN
235    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
236    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
237    LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 40, 55, 10
238    CONTROL "資料夾", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
239    LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
240    LTEXT "位置:", 14008, 8, 56, 55, 10
241    EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
242    LTEXT "大小:", 14010, 8, 72, 55, 10
243    EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
244    LTEXT "在磁碟上的大小:", 140101, 8, 88, 55, 10
245    EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
246    LTEXT "包含:", 14026, 8, 104, 55, 10
247    EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
248    LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
249    LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 128, 55, 10
250    EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
251    LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
252    LTEXT "屬性:", 14020, 8, 152, 46, 10
253    AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 151, 70, 10
254    AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 151, 70, 10
255    AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 151, 70, 10
256    PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
257END
258
259IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
260STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
261CAPTION "一般"
262FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
263BEGIN
264    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
265    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
266    LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
267    LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 35, 50, 10
268    CONTROL "檔案", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
269    LTEXT "開啟檔案:", 14006, 8, 53, 50, 10
270    ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
271    PUSHBUTTON "更改(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
272    EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
273    LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
274    LTEXT "位置:", 14008, 8, 75, 45, 10
275    EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
276    LTEXT "大小:", 14010, 8, 91, 45, 10
277    EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
278    LTEXT "在磁碟上的大小:", 140112, 8, 107, 55, 10
279    EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
280    LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
281    LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 131, 45, 10
282    EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
283    LTEXT "修改日期:", 14016, 8, 147, 45, 10
284    EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
285    LTEXT "存取日期:", 14018, 8, 163, 45, 10
286    EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
287    LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
288    LTEXT "屬性:", 14020, 8, 189, 45, 10
289    AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 188, 67, 10
290    AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 188, 50, 10
291    AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 188, 49, 10
292    PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
293END
294
295IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
296STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
297CAPTION "版本"
298FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
299BEGIN
300    LTEXT "檔案版本: ", 14000, 10, 10, 55, 10
301    EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
302    LTEXT "描述: ", 14002, 10, 27, 45, 10
303    EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
304    LTEXT "著作權: ", 14004, 10, 46, 66, 10
305    EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
306    GROUPBOX "其他版本資訊: ", 14006, 6, 70, 222, 115
307    LTEXT "項目名稱: ", 14007, 13, 82, 50, 10
308    LTEXT "值: ", 14008, 112, 82, 45, 10
309    LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
310    EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
311END
312
313IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
314STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
315CAPTION "一般"
316FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
317BEGIN
318    ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
319    EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
320    LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
321    LTEXT "類型:", -1, 8, 38, 95, 10
322    EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
323    LTEXT "檔案系統:", -1, 8, 51, 95, 10
324    EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
325    LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
326    CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
327    LTEXT "已使用的空間:", -1, 25, 69, 80, 10
328    EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
329    EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
330    CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
331    LTEXT "剩餘空間:", -1, 25, 82, 80, 10
332    EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
333    EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
334    LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
335    LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10
336    EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
337    EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
338    CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
339    LTEXT "磁碟機 %c", 14009, 100, 150, 70, 10
340    PUSHBUTTON "磁碟清理(&D)", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
341    LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
342    CHECKBOX "壓縮磁碟機來節省磁碟空間", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
343    CHECKBOX "允許建立索引以便快速搜尋", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
344END
345
346IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
347STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
348CAPTION "工具"
349FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
350BEGIN
351    GROUPBOX "檢查錯誤", -1, 5, 5, 230, 60
352    ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
353    LTEXT "這個選項將會檢查磁碟區上的錯誤。", -1, 40, 25, 160, 20
354    PUSHBUTTON "現在檢查...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
355    GROUPBOX "磁碟重組", -1, 5, 65, 230, 60
356    ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
357    LTEXT "這個選項將會重組磁碟上的檔案。", -1, 40, 85, 160, 20
358    PUSHBUTTON "現在重組...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
359    GROUPBOX "備份", -1, 5, 130, 230, 60
360    ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
361    LTEXT "這個選項可以備份磁碟區上的數據", -1, 40, 150, 160, 20
362    PUSHBUTTON "現在備份...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
363END
364
365IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230
366STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
367CAPTION "硬體"
368FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
369BEGIN
370END
371
372IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
373STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
374CAPTION "執行身分"
375FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
376BEGIN
377    LTEXT "您要使用哪個使用者帳戶來運行此程式?", -1, 10, 20, 220, 20
378    CHECKBOX "當前使用者為 %s", 14000, 10, 45, 150, 10
379    LTEXT "保護我的電腦和數據不受未經授權程式的破壞", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
380    CHECKBOX "此選項可以防止電腦病毒損害您的電腦或個人數據,但選擇它可能會導致程式無法正常運行。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
381    CHECKBOX "以下使用者:", 14002, 10, 100, 90, 10
382    LTEXT "使用者名稱:", -1, 20, 118, 54, 10
383    COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
384    PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
385    LTEXT "密碼:", -1, 20, 143, 53, 10
386    EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
387    PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
388    PUSHBUTTON "確定", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
389    PUSHBUTTON "取消", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
390END
391
392IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
393STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
394CAPTION "資源回收筒內容"
395FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
396BEGIN
397    CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
398    GROUPBOX "所選位置的設定", -1, 10, 72, 220, 70
399    RADIOBUTTON "自訂大小(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
400    EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
401    LTEXT "最大大小(&A)(MB):", -1, 20, 105, 70, 10
402    RADIOBUTTON "不要將檔案移動到資源回收筒,而是徹底刪除。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
403    AUTOCHECKBOX "顯示確認刪除對話方塊(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
404END
405
406IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
407STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
408CAPTION "開啟檔案"
409FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
410BEGIN
411    ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
412    LTEXT "選擇要開啟檔案的程式:", -1, 44, 12, 211, 10
413    LTEXT "檔案:    ", 14001, 44, 25, 188, 20
414    GROUPBOX "程式(&P)", -1, 7, 42, 249, 187
415    CONTROL "程式", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
416    AUTOCHECKBOX "總是使用選定的城市開啟所選類型的檔案(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10
417    PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14
418    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 150, 236, 50, 14
419    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
420END
421
422IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
423STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
424CAPTION "一般"
425FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
426BEGIN
427    GROUPBOX "任務", -1, 7, 10, 249, 45
428    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
429    AUTORADIOBUTTON "顯示資料夾的常見工作(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
430    AUTORADIOBUTTON "使用 ReactOS 傳統資料夾(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
431    GROUPBOX "瀏覽資料夾", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
432    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
433    AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟每一個資料夾(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
434    AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟自己的資料夾(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10
435    GROUPBOX "點選項目的方式", -1, 7, 110, 249, 60
436    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
437    AUTORADIOBUTTON "通過按一下來開啟項目(指向時選擇)(&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
438    AUTORADIOBUTTON "通過按兩下來開啟項目(按一下時選澤)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10
439    AUTORADIOBUTTON "在圖示標題下新增下划線,和瀏覽器设定相同(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
440    AUTORADIOBUTTON "僅當我指向圖示標題時才新增下划線(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10
441    PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
442END
443
444IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
445STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
446CAPTION "檢視"
447FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
448BEGIN
449    GROUPBOX "資料夾檢視", -1, 7, 10, 249, 60
450    ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
451    LTEXT "您可以將用於此資料夾的視圖(例如 [詳細資料] 或 [並排])應用於所有資料夾。", -1, 60, 20, 180, 20
452    PUSHBUTTON "套用到所有資料夾(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
453    PUSHBUTTON "重設所有資料夾(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP
454    LTEXT "進階設定:", -1, 7, 80, 100, 10
455    CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
456    PUSHBUTTON "還原成預設值(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
457END
458
459IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
460STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
461CAPTION "檔案類型"
462FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0
463BEGIN
464    LTEXT "已註冊的檔案類型(&T):", -1, 7, 10, 70, 10
465    CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
466    PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
467    PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
468    GROUPBOX "副檔名 '%s' 的詳細資訊", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70
469    LTEXT "開啟檔案:", -1, 12, 140, 40, 10
470    CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10
471    LTEXT "應用程式名稱", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10
472    PUSHBUTTON "變更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
473    LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 155, 160, 30
474    PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
475END
476
477IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
478STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
479CAPTION "確認取代檔案"
480FONT 9, "新細明體"
481BEGIN
482    DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14
483    PUSHBUTTON "全部(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14
484    PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14
485    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
486    ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
487    LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的檔案。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
488    LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的唯讀檔案。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
489    LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的系統檔案。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
490    LTEXT "您是否想要取代已存在的檔案?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
491    LTEXT "(未知日期和大小)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
492    ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
493    LTEXT "換成這個嗎?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
494    LTEXT "(未知日期和大小)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
495    ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
496END
497
498IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
499STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
500CAPTION "登出 ReactOS"
501FONT 9, "新細明體"
502BEGIN
503    ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
504    LTEXT "您確定要登出 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8
505    DEFPUSHBUTTON "登出(&L)", IDOK, 49, 38, 43, 14
506    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
507END
508
509IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
510STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
511CAPTION "中斷 ReactOS"
512FONT 9, "新細明體"
513BEGIN
514    ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
515    LTEXT "您確定要中斷 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8
516    DEFPUSHBUTTON "中斷(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14
517    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
518END
519
520IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
521STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
522CAPTION "自動播放"
523FONT 9, "新細明體"
524BEGIN
525    LTEXT "選擇內容類型,然後選擇 ReactOS 在此装置中使用該類型時自動執行的动作(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20
526    CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
527    GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146
528    AUTORADIOBUTTON "選擇要執行的動作(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
529    CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
530    AUTORADIOBUTTON "總是提示我選擇一個動作(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10
531    PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
532END
533
534IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
535STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
536CAPTION "混合内容"
537FONT 9, "新細明體"
538BEGIN
539    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
540    LTEXT "此磁碟或装置包含多種類型的內容。", 1001, 32, 7, 191, 20
541    LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 31, 188, 8
542    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
543    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 186, 60, 14
544    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
545END
546
547IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
548STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
549CAPTION "混合內容"
550FONT 9, "新細明體"
551BEGIN
552    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
553    LTEXT "每次插入磁碟或使用此類文件連接裝置時,ReactOS 都可以執行相同的動作:", 1001, 30, 7, 193, 20
554    ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
555    EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
556    LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 41, 190, 8
557    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
558    AUTOCHECKBOX "總是執行指定的動作。", 1004, 32, 171, 190, 10
559    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 185, 60, 14
560    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
561END
562
563IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
564STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
565CAPTION "自動播放"
566FONT 9, "新細明體"
567BEGIN
568    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
569    LTEXT "ReactOS 可以執行您選擇的相同動作。", 1001, 32, 7, 190, 22
570    LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?(&W)?", 1002, 32, 31, 190, 8
571    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
572    AUTOCHECKBOX "總是執行相同的動作(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8
573    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 94, 160, 60, 14
574    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
575END
576
577IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
578STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
579CAPTION "關閉 ReactOS"
580FONT 9, "新細明體"
581BEGIN
582    ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
583    LTEXT "您希望電腦做什麼?", -1, 39, 7, 167, 10
584    COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
585    LTEXT "維持工作階段,电脑數據仍然保持在 RAM 中。當你按下一個鍵或移動鼠標將喚醒這台電腦。", 8225, 39, 40, 167, 37
586    DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
587    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
588    PUSHBUTTON "說明(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14
589END
590
591IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
592STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
593CAPTION "格式化"
594FONT 9, "新細明體"
595BEGIN
596    DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14
597    PUSHBUTTON "結束(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
598    LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9
599    COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
600    LTEXT "檔案系統(&F)", -1, 7, 35, 170, 9
601    COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
602    CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
603    LTEXT "配置單位大小(&A)", -1, 7, 64, 170, 9
604    COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
605    LTEXT "磁碟區標籤(&L)", -1, 7, 93, 170, 9
606    EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
607    GROUPBOX "格式化選項(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49
608    AUTOCHECKBOX "快速格式化(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10
609    AUTOCHECKBOX "啟用壓縮(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10
610END
611
612IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115
613STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
614CAPTION "檢查磁碟"
615FONT 9, "新細明體"
616BEGIN
617    DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14
618    GROUPBOX "檢查磁碟選項", -1, 7, 6, 179, 40
619    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
620    AUTOCHECKBOX "自動修復檔案系統錯誤", 14000, 12, 15, 155, 10
621    AUTOCHECKBOX "嘗試掃描和修復壞磁區(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10
622    CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8
623    LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
624END
625
626IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
627STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
628CAPTION "變更圖示"
629FONT 9, "新細明體", 400, 0, 0x1
630BEGIN
631    LTEXT "在這個檔案裡尋找圖示:", -1, 7, 7, 179, 10
632    PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
633    EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
634    LTEXT "選擇所列出的圖示:", -1, 7, 36, 179, 10
635    LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
636    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 81, 179, 50, 14
637    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
638END
639
640IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
641STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
642CAPTION "Caution"
643FONT 9, "新細明體"
644BEGIN
645    ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
646    LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
647another application. Modifying this file might damage your\n\
648system or make it less functional.\n\n\
649Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
650    DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
651    PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
652END
653
654IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
655CAPTION "建立新副檔名"
656STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
657FONT 9, "新細明體"
658BEGIN
659    LTEXT "文件副檔名(&F):", -1, 10, 10, 85, 14
660    EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
661    PUSHBUTTON "<< 進階(&V)", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
662    LTEXT "相關的檔案類型(&A):", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
663    COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
664    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 125, 55, 60, 14
665    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
666END
667
668IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
669CAPTION "編輯檔案類型"
670STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
671FONT 9, "新細明體"
672BEGIN
673    ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
674    EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
675    PUSHBUTTON "變更圖示(&I)...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
676    LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 37, 70, 10
677    LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
678    PUSHBUTTON "新增(&N)...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
679    PUSHBUTTON "編輯(&E)...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
680    PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
681    PUSHBUTTON "設為預設值(&S)", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
682    AUTOCHECKBOX "下載後確認開啟(&O)", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
683    AUTOCHECKBOX "總是顯示副檔名(&W)", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
684    AUTOCHECKBOX "在相同視窗中瀏覽(&B)", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
685    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 95, 170, 60, 14
686    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
687END
688
689IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
690CAPTION "新增動作"
691STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
692FONT 9, "新細明體"
693BEGIN
694    LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 7, 150, 10
695    EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
696    LTEXT "用於執行動作的應用程式(&L):", -1, 5, 42, 150, 10
697    EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
698    PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
699    AUTOCHECKBOX "使用 DDE(&U)", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
700    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 160, 20, 60, 14
701    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
702END
703
704IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
705CAPTION "自訂"
706STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
707FONT 9, "新細明體"
708BEGIN
709    GROUPBOX "您想要什麼種類的資料夾?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
710    LTEXT "將此資料夾類型設置成範本(&F):", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
711    COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
712    AUTOCHECKBOX "將此範本套用到所有子資料夾(&S)", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
713    GROUPBOX "資料夾圖片", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
714    LTEXT "對於縮圖檢視,您可以在此資料夾上放置圖片以提醒您內容。", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
715    PUSHBUTTON "選擇圖片(&P)...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
716    PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
717    LTEXT "檢視:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
718    CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
719    GROUPBOX "資料夾圖示", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
720    LTEXT "對於除縮圖以外的所有檢視,您可以將標準 [資料夾] 圖示更改為另一個圖示。", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
721    ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
722    PUSHBUTTON "變更圖示...(&I)", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
723END
724
725STRINGTABLE
726BEGIN
727    /* columns in the shellview */
728    IDS_SHV_COLUMN_NAME "名稱"
729    IDS_SHV_COLUMN_SIZE "大小"
730    IDS_SHV_COLUMN_TYPE "類型"
731    IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "修改"
732    IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "屬性"
733    IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "使用空間"
734    IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "剩餘空間"
735    IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者"
736    IDS_SHV_COLUMN_GROUP "小組"
737    IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "檔案名"
738    IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "類型"
739    IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "原始位置"
740    IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "刪除日期"
741    IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "字型類型"
742    IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "工作群組"
743    IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "網路位置"
744    IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "文件"
745    IDS_SHV_COLUMN_STATUS "狀態"
746    IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "評論"
747    IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "位置"
748    IDS_SHV_COLUMN_MODEL "模型"
749
750    /* special folders */
751    IDS_DESKTOP "桌面"
752    IDS_MYCOMPUTER "我的電腦"
753    IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "資源回收筒"
754    IDS_CONTROLPANEL "控制台"
755    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理工具"
756
757    /* special folders descriptions */
758    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "設定您電腦上的管理設定。"
759    IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "自訂檔案和資料夾的顯示和變更檔案關聯設定。"
760    IDS_FONTS_DESCRIPTION "新增、變更和管理您電腦上的字型。"
761    IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "顯示已安裝的印表機和傳真印表機並幫助您新增印表機。"
762
763    /* context menus */
764    IDS_VIEW_LARGE "大圖示(&G)"
765    IDS_VIEW_SMALL "小圖示(&M)"
766    IDS_VIEW_LIST "列表(&L)"
767    IDS_VIEW_DETAILS "詳細資料(&D)"
768    IDS_SELECT "選擇"
769    IDS_OPEN "開啟"
770    IDS_CREATELINK "建立捷徑(&L)"
771    IDS_COPY "複製"
772    IDS_DELETE "刪除"
773    IDS_PROPERTIES "屬性"
774    IDS_CUT "剪下"
775    IDS_RESTORE "復原"
776    IDS_FORMATDRIVE "格式化..."
777    IDS_RENAME "重新命名"
778    IDS_PASTE "插入"
779    IDS_EJECT "退出"
780    IDS_DISCONNECT "中斷"
781    IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
782    IDS_DESKLINK "Desktop (Create shortcut)"
783    IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
784    IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
785    IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
786    IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder."
787    IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same."
788    IDS_MOVEERRORSUBF "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
789    IDS_COPYERRORSUBF "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
790
791    IDS_CREATEFOLDER_DENIED "無法建立資料夾 '%1'"
792    IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "無法建立資料夾"
793    IDS_DELETEITEM_CAPTION "確認刪除檔案"
794    IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "確認取代檔案"
795    IDS_DELETEITEM_TEXT "您確定要刪除 '%1' 嗎?"
796    IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "您確定要刪除 %1 個項目嗎?"
797    IDS_DELETESELECTED_TEXT "您確定要刪除所選項目嗎?"
798    IDS_TRASHITEM_TEXT "您確定要將 '%1' 傳送到資源回收筒嗎?"
799    IDS_TRASHFOLDER_TEXT "您確定要將 '%1' 和它的所有內容傳送到資源回收筒嗎?"
800    IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "您確定要將這 '%1' 項傳送到資源回收筒嗎?"
801    IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Recycle Bin. Do you want to delete it instead?"
802    IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "這個資料夾已包含名為 '%1' 的檔案。\n\n您想要取代它嗎?"
803    IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "確認覆寫文件"
804    IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\nIf the files in the destination folder have the same names as files in the\nselected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\nthe folder?"
805
806    IDS_FILEOOP_COPYING "正在複製..."
807    IDS_FILEOOP_MOVING "正在移動..."
808    IDS_FILEOOP_DELETING "正在刪除..."
809    IDS_FILEOOP_FROM_TO "從 %1 到 %2"
810    IDS_FILEOOP_FROM "從 %1"
811    IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
812
813    /* message box strings */
814    IDS_RESTART_TITLE "重新開機"
815    IDS_RESTART_PROMPT "您確定要重新開機嗎?"
816    IDS_SHUTDOWN_TITLE "關機"
817    IDS_SHUTDOWN_PROMPT "您確定要關機嗎?"
818
819    /* Format Dialog Strings */
820    IDS_FORMAT_TITLE "格式化本機磁碟"
821    IDS_FORMAT_WARNING "警告: 格式化將會清除磁碟上的所有數據。\n想要格式化這個磁碟, 請點選確定。若想退出,請點選 [返回]。"
822    IDS_FORMAT_COMPLETE "格式化完成"
823
824    /* Run File dialog */
825    IDS_RUNDLG_ERROR "無法顯示執行文件對話方塊 (內部錯誤)"
826    IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "無法顯示瀏覽對話方塊 (內部錯誤)"
827    IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "瀏覽"
828    IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
829
830    /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change
831    English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */
832    /* shell folder path default values */
833    IDS_PROGRAMS "「開始」功能表\\程式"
834    IDS_PERSONAL "我的文件"
835    IDS_FAVORITES "我的最愛"
836    IDS_STARTUP "「開始」功能表\\程式\\啟動"
837    IDS_RECENT "Recent"
838    IDS_SENDTO "SendTo"
839    IDS_STARTMENU "「開始」功能表"
840    IDS_MYMUSIC "我的音樂"
841    IDS_MYVIDEO "我的影片"
842    IDS_DESKTOPDIRECTORY "桌面"
843    IDS_NETHOOD "NetHood"
844    IDS_TEMPLATES "Templates"
845    IDS_APPDATA "Application Data"
846    IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
847    IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
848    IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
849    IDS_COOKIES "Cookies"
850    IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
851    IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
852    IDS_MYPICTURES "我的圖片"
853    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
854    IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
855    IDS_ADMINTOOLS "「開始」功能表\\程式\\Administrative Tools"
856    IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
857    IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
858    IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos"
859    IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
860    IDS_NETWORKPLACE "網路上的芳鄰"
861
862    IDS_NEWFOLDER "新資料夾"
863
864    IDS_DRIVE_FIXED "本機磁碟"
865    IDS_DRIVE_CDROM "CD 光碟機"
866    IDS_DRIVE_NETWORK "網路磁碟"
867    IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5-吋磁片"
868    IDS_DRIVE_REMOVABLE "抽取式磁碟"
869    IDS_FS_UNKNOWN "未知"
870
871    /* Open With */
872    IDS_OPEN_WITH "開啟檔案"
873    IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "選擇程式..."
874    IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推薦的程式:"
875    IDS_OPEN_WITH_OTHER "其它程式:"
876
877    IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "作者(&A)"
878    IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 返回(&B)"
879    FCIDM_SHVIEW_NEW "新增"
880    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "新增資料夾(&F)"
881    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "新增捷徑(&L)"
882    IDS_FOLDER_OPTIONS "資料夾選項"
883    IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "資源回收筒位置"
884    IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "可用空間"
885    IDS_EMPTY_BITBUCKET "清空資源回收筒"
886    IDS_PICK_ICON_TITLE "選擇圖示"
887    IDS_PICK_ICON_FILTER "圖示檔案 (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
888    IDS_OPEN_WITH_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0所有檔案 (*.*)\0*.*\0"
889
890    IDS_CANTLOCKVOLUME "無法鎖定磁碟區 (錯誤碼: %lu)."
891    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "無法卸載磁碟區 (錯誤碼: %lu)."
892    IDS_CANTEJECTMEDIA "無法退出媒體 (錯誤碼: %lu)."
893    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "無法顯示內容 (錯誤碼: %lu)."
894    IDS_CANTDISCONNECT "無法中斷 (錯誤碼: %lu)."
895    IDS_NONE "(None)"
896
897    /* Friendly File Type Names */
898    IDS_DIRECTORY "資料夾"
899    IDS_BAT_FILE "ReactOS 批次文件"
900    IDS_CMD_FILE "ReactOS 命令指令碼"
901    IDS_COM_FILE "DOS 應用程式"
902    IDS_CPL_FILE "控制台項目"
903    IDS_CUR_FILE "指標"
904    IDS_DB__FILE "資料庫檔案"
905    IDS_DLL_FILE "應用程式擴充"
906    IDS_DRV_FILE "裝置驅動程式"
907    IDS_EFI_FILE "可延伸軔體介面 (EFI) 可執行檔"
908    IDS_EXE_FILE "應用程式"
909    IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
910    IDS_OCX_FILE "ActiveX 控制項"
911    IDS_TLB_FILE "Type Library"
912    IDS_FON_FILE "字型檔案"
913    IDS_TTF_FILE "TrueType 字型檔案"
914    IDS_OTF_FILE "OpenType 字型檔案"
915    IDS_HLP_FILE "說明檔"
916    IDS_ICO_FILE "圖示"
917    IDS_INI_FILE "組態設定"
918    IDS_LNK_FILE "捷徑"
919    IDS_NT__FILE "NT DOS32 組態設定"
920    IDS_PIF_FILE "NT VDM 程式資訊檔案"
921    IDS_SCR_FILE "螢幕保護裝置"
922    IDS_SYS_FILE "系統檔案"
923    IDS_VXD_FILE "虛擬裝置驅動程式"
924    IDS_ANY_FILE "%s-檔案"
925
926    IDS_OPEN_VERB "開啟"
927    IDS_EXPLORE_VERB "檔案總管"
928    IDS_RUNAS_VERB "執行身分..."
929    IDS_EDIT_VERB "編輯"
930    IDS_FIND_VERB "搜索"
931    IDS_PRINT_VERB "列印"
932    IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
933
934    IDS_FILE_FOLDER "%u 個檔案, %u 個檔案夾"
935    IDS_PRINTERS "印表機"
936    IDS_FONTS "字型"
937    IDS_INSTALLNEWFONT "安裝新字型..."
938
939    IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "預設配置大小"
940    IDS_COPY_OF "複製"
941
942    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "沒有為 ReactOS 設定關聯的程式以開啟這種類型的檔案。"
943
944    IDS_FILE_DETAILS "有關副檔名 '%s' 的詳細資料"
945    IDS_FILE_DETAILSADV "Files with extension '%s' are of type '%s'. To change settings that affect all '%s' files, click Advanced."
946    IDS_FILE_TYPES "檔案類型"
947    IDS_COLUMN_EXTENSION "副檔名"
948
949    /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
950       used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
951    IDS_FILE_EXT_TYPE "%s 檔案"
952
953    IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
954    IDS_UNKNOWN_APP "未知應用程式"
955    IDS_EXE_DESCRIPTION "描述:"
956
957    IDS_MENU_EMPTY "(空的)"
958    IDS_OBJECTS "%d 個物件"
959    IDS_OBJECTS_SELECTED "已選擇 %d 個物件"
960
961    IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
962    IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
963    IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
964    IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
965    IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
966    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
967    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
968    IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
969    IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
970    IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
971    IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
972    IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
973    IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
974    IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
975    IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
976    IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
977    IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
978    IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
979    IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
980
981    IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< 進階(&V)"
982    IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "進階(&V) >>"
983    IDS_NEWEXT_NEW "<新增>"
984    IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "您必須指定一個副檔名。"
985    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "副檔名 %s 已經與檔案類型 %s 關聯。 是否要將 %s 與 %s 取消關聯並為其建立新的檔案類型?"
986    IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "副檔名正在被使用"
987
988    IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
989    IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
990    IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct."
991    IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
992    IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again."
993    IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
994    IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
995    IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
996    IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
997END
998