1/* 2 * PROJECT: ReactOS Shell32 3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory 4 * FILE: dll/win32/shell32/lang/zh-TW.rc 5 * PURPOSE: Chinese (Traditional) Language Resources 6 * TRANSLATOR: Elton Chung aka MfldElton <elton328@gmail.com> 7 * Luo Yufan <njlyf2011@hotmail.com> 8 * Aobi Chan CL <eason066@gmail.com> 9 */ 10 11LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 12 13MENU_001 MENUEX 14BEGIN 15 MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 16 MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 17 MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 18 MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 19 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 20 POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 21 BEGIN 22 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 23 MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 24 MENUITEM "貼齊格線(&G)", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 25 END 26END 27 28/* shellview background menu */ 29MENU_002 MENUEX 30BEGIN 31 POPUP "" 32 BEGIN 33 POPUP "檢視(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW 34 BEGIN 35 MENUITEM "大圖示(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 36 MENUITEM "小圖示(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 37 MENUITEM "列表(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 38 MENUITEM "詳細資料(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 39 END 40 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 41 POPUP "排列圖示(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 42 BEGIN 43 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 44 MENUITEM "自動排列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 45 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 46 END 47 MENUITEM "重新整理", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 48 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 49 MENUITEM "貼上", FCIDM_SHVIEW_INSERT 50 MENUITEM "貼上捷徑", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 51 END 52END 53 54/* menubar EDIT menu */ 55MENU_003 MENU 56BEGIN 57 MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 58 MENUITEM SEPARATOR 59 MENUITEM "剪下(&U)\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 60 MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 61 MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 62 MENUITEM "貼上捷徑(&S)", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 63 MENUITEM SEPARATOR 64 MENUITEM "複製到資料夾...(&F)", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 65 MENUITEM "移動到資料夾...(&V)", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 66 MENUITEM SEPARATOR 67 MENUITEM "全選(&A)\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 68 MENUITEM "反選(&I)", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 69END 70 71/* shellview item menu */ 72MENU_SHV_FILE MENU 73BEGIN 74 POPUP "" 75 BEGIN 76 MENUITEM SEPARATOR 77 MENUITEM "剪下(&U)", IDM_CUT 78 MENUITEM "複製(&C)", IDM_COPY 79 MENUITEM "貼上", IDM_INSERT 80 MENUITEM SEPARATOR 81 MENUITEM "建立捷徑(&L)", IDM_CREATELINK 82 MENUITEM "刪除(&D)", IDM_DELETE 83 MENUITEM "重新命名(&R)", IDM_RENAME 84 MENUITEM SEPARATOR 85 MENUITEM "內容(&P)", IDM_PROPERTIES 86 END 87END 88 89IDM_DRAGFILE MENU 90BEGIN 91 POPUP "" 92 BEGIN 93 MENUITEM "複製到這裡(&C)", IDM_COPYHERE 94 MENUITEM "移動到這裡(&M)", IDM_MOVEHERE 95 MENUITEM "在這裡建立捷徑(&S)", IDM_LINKHERE 96 MENUITEM SEPARATOR 97 MENUITEM "取消", 0 98 END 99END 100 101IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 102STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 103CAPTION "瀏覽資料夾" 104FONT 9, "新細明體" 105BEGIN 106 DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 60, 175, 60, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 107 PUSHBUTTON "取消", 2, 125, 175, 60, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 108 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 109 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 110 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 111END 112 113IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 114STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 115CAPTION "瀏覽資料夾" 116FONT 9, "新細明體" 117BEGIN 118 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 119 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 120 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP 121 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105 122 PUSHBUTTON "建立新資料夾(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 123 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 124 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 125END 126 127IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 128STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 129CAPTION "訊息" 130FONT 9, "新細明體" 131BEGIN 132 DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 133 PUSHBUTTON "全部皆是(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 134 PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 135 PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 136 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 137 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 138END 139 140IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 141STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 142CAPTION "關於 %s" 143FONT 9, "新細明體" 144BEGIN 145 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 146 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 147 LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10 148 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 149 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 150 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 151 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 152 LTEXT "此版本授權予:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10 153 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 154 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 155 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 156 LTEXT "已安裝的物理記憶體:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 157 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 158 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 220, 178, 50, 14 159 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 160END 161 162IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 163STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 164FONT 9, "新細明體" 165BEGIN 166 LTEXT "帶給您 ReactOS 的是:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 167 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 168END 169 170IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 171STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 172CAPTION "執行" 173FONT 9, "新細明體" 174BEGIN 175 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 176 LTEXT "請輸入程式、資料夾、文件或網際網路的資源名稱,ReactOS 將幫助您開啟。", 12289, 36, 11, 185, 18 177 LTEXT "開啟(&O):", 12305, 7, 39, 26, 10 178 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100 179 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 36, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 180 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 98, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 181 PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 12288, 160, 70, 59, 14, WS_TABSTOP 182END 183 184IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 185STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 186CAPTION "捷徑" 187FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 188BEGIN 189 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 190 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 191 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 192 LTEXT "目標類型:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 193 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 194 LTEXT "目標位置:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 195 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 196 LTEXT "目標(&T):", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 197 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 198 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 199 LTEXT "開始位置(&S):", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 200 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 201 LTEXT "快速鍵(&K):", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 202 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 203 LTEXT "執行(&R):", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 204 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 205 LTEXT "註解(&O):", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 206 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 207 PUSHBUTTON "尋找目標(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT 208 PUSHBUTTON "變更圖示(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT 209 PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT 210END 211 212IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 213STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 214CAPTION "進階內容" 215FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 216BEGIN 217 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 218 LTEXT "為這個捷徑選擇所需的高級內容。", -1, 5, 30, 210, 10 219 CHECKBOX "以不同的身分執行", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10 220 LTEXT "此選項允許您以其他用戶身份執行此捷徑,或者在保護電腦和數據免受未經授權的程式活動的同時繼續自行執行。", -1, 50, 60, 175, 40 221 CHECKBOX "在獨立的記憶體空間中執行", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED 222 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 223 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 224END 225 226IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 227STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 228CAPTION "一般" 229FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 230BEGIN 231 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 232 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT 233 LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 40, 55, 10 234 CONTROL "資料夾", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 235 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 236 LTEXT "位置:", 14008, 8, 56, 55, 10 237 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 238 LTEXT "大小:", 14010, 8, 72, 55, 10 239 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 240 LTEXT "在磁碟上的大小:", 140101, 8, 88, 55, 10 241 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 242 LTEXT "包含:", 14026, 8, 104, 55, 10 243 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 244 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 245 LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 128, 55, 10 246 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 247 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 248 LTEXT "屬性:", 14020, 8, 152, 46, 10 249 AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 151, 70, 10 250 AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 151, 70, 10 251 AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 151, 70, 10 252 PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 253END 254 255IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 256STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 257CAPTION "一般" 258FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 259BEGIN 260 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 261 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 262 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 263 LTEXT "檔案類型:", 14004, 8, 35, 50, 10 264 CONTROL "檔案", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 265 LTEXT "開啟檔案:", 14006, 8, 53, 50, 10 266 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 267 PUSHBUTTON "更改(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 268 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 269 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 270 LTEXT "位置:", 14008, 8, 75, 45, 10 271 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 272 LTEXT "大小:", 14010, 8, 91, 45, 10 273 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 274 LTEXT "在磁碟上的大小:", 140112, 8, 107, 55, 10 275 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 276 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 277 LTEXT "建立日期:", 14014, 8, 131, 45, 10 278 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 279 LTEXT "修改日期:", 14016, 8, 147, 45, 10 280 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 281 LTEXT "存取日期:", 14018, 8, 163, 45, 10 282 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 283 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 284 LTEXT "屬性:", 14020, 8, 189, 45, 10 285 AUTOCHECKBOX "唯讀(&R)", 14021, 58, 188, 67, 10 286 AUTOCHECKBOX "隱藏(&H)", 14022, 126, 188, 50, 10 287 AUTOCHECKBOX "封存(&A)", 14023, 181, 188, 49, 10 288 PUSHBUTTON "進階(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP 289END 290 291IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 292STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 293CAPTION "版本" 294FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 295BEGIN 296 LTEXT "檔案版本: ", 14000, 10, 10, 55, 10 297 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 298 LTEXT "描述: ", 14002, 10, 27, 45, 10 299 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 300 LTEXT "著作權: ", 14004, 10, 46, 66, 10 301 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 302 GROUPBOX "其他版本資訊: ", 14006, 6, 70, 222, 115 303 LTEXT "項目名稱: ", 14007, 13, 82, 50, 10 304 LTEXT "值: ", 14008, 112, 82, 45, 10 305 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 306 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 307END 308 309IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 310STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 311CAPTION "一般" 312FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 313BEGIN 314 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE 315 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 316 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 317 LTEXT "類型:", -1, 8, 38, 95, 10 318 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 319 LTEXT "檔案系統:", -1, 8, 51, 95, 10 320 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 321 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 322 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 323 LTEXT "已使用的空間:", -1, 25, 69, 80, 10 324 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 325 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 326 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 327 LTEXT "剩餘空間:", -1, 25, 82, 80, 10 328 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 329 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 330 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 331 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10 332 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 333 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 334 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 335 LTEXT "磁碟機 %c", 14009, 100, 150, 70, 10 336 PUSHBUTTON "磁碟清理(&D)", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP 337 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 338 CHECKBOX "壓縮磁碟機來節省磁碟空間", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED 339 CHECKBOX "允許建立索引以便快速搜尋", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED 340END 341 342IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 343STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 344CAPTION "工具" 345FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 346BEGIN 347 GROUPBOX "檢查錯誤", -1, 5, 5, 230, 60 348 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 349 LTEXT "這個選項將會檢查磁碟區上的錯誤。", -1, 40, 25, 160, 20 350 PUSHBUTTON "現在檢查...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP 351 GROUPBOX "磁碟重組", -1, 5, 65, 230, 60 352 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 353 LTEXT "這個選項將會重組磁碟上的檔案。", -1, 40, 85, 160, 20 354 PUSHBUTTON "現在重組...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP 355 GROUPBOX "備份", -1, 5, 130, 230, 60 356 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 357 LTEXT "這個選項可以備份磁碟區上的數據", -1, 40, 150, 160, 20 358 PUSHBUTTON "現在備份...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP 359END 360 361IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230 362STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 363CAPTION "硬體" 364FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 365BEGIN 366END 367 368IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 369STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 370CAPTION "執行身分" 371FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 372BEGIN 373 LTEXT "您要使用哪個使用者帳戶來運行此程式?", -1, 10, 20, 220, 20 374 CHECKBOX "當前使用者為 %s", 14000, 10, 45, 150, 10 375 LTEXT "保護我的電腦和數據不受未經授權程式的破壞", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 376 CHECKBOX "此選項可以防止電腦病毒損害您的電腦或個人數據,但選擇它可能會導致程式無法正常運行。", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 377 CHECKBOX "以下使用者:", 14002, 10, 100, 90, 10 378 LTEXT "使用者名稱:", -1, 20, 118, 54, 10 379 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 380 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP 381 LTEXT "密碼:", -1, 20, 143, 53, 10 382 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 383 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP 384 PUSHBUTTON "確定", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 385 PUSHBUTTON "取消", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 386END 387 388IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 389STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 390CAPTION "資源回收筒內容" 391FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 392BEGIN 393 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 394 GROUPBOX "所選位置的設定", -1, 10, 72, 220, 70 395 RADIOBUTTON "自訂大小(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP 396 EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 397 LTEXT "最大大小(&A)(MB):", -1, 20, 105, 70, 10 398 RADIOBUTTON "不要將檔案移動到資源回收筒,而是徹底刪除。(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 399 AUTOCHECKBOX "顯示確認刪除對話方塊(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP 400END 401 402IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 403STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 404CAPTION "開啟檔案" 405FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 406BEGIN 407 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 408 LTEXT "選擇要開啟檔案的程式:", -1, 44, 12, 211, 10 409 LTEXT "檔案: ", 14001, 44, 25, 188, 20 410 GROUPBOX "程式(&P)", -1, 7, 42, 249, 187 411 CONTROL "程式", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 412 AUTOCHECKBOX "總是使用選定的程式開啟所選類型的檔案(&A)", 14003, 16, 193, 232, 10 413 PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", 14004, 188, 207, 60, 14 414 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 150, 236, 50, 14 415 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 416END 417 418IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256 419STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 420CAPTION "一般" 421FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 422BEGIN 423 GROUPBOX "任務", -1, 7, 10, 249, 45 424 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 425 AUTORADIOBUTTON "顯示資料夾的常見工作(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 426 AUTORADIOBUTTON "使用 ReactOS 傳統資料夾(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10 427 GROUPBOX "瀏覽資料夾", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP 428 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 429 AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟每一個資料夾(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 430 AUTORADIOBUTTON "在相同視窗中開啟自己的資料夾(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 140, 10 431 GROUPBOX "點選項目的方式", -1, 7, 110, 249, 60 432 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 433 AUTORADIOBUTTON "通過按一下來開啟項目(指向時選擇)(&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 434 AUTORADIOBUTTON "通過按兩下來開啟項目(按一下時選擇)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 170, 10 435 AUTORADIOBUTTON "在圖示標題下新增下劃線,和瀏覽器設定相同(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 436 AUTORADIOBUTTON "僅當我指向圖示標題時才新增下劃線(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 170, 10 437 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP 438END 439 440IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256 441STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 442CAPTION "檢視" 443FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 444BEGIN 445 GROUPBOX "資料夾檢視", -1, 7, 10, 249, 60 446 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 447 LTEXT "您可以將用於此資料夾的視圖(例如 [詳細資料] 或 [並排])應用於所有資料夾。", -1, 60, 20, 180, 20 448 PUSHBUTTON "套用到所有資料夾(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 60, 50, 80, 14, WS_TABSTOP 449 PUSHBUTTON "重設所有資料夾(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 150, 50, 80, 14, WS_TABSTOP 450 LTEXT "進階設定:", -1, 7, 80, 100, 10 451 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 452 PUSHBUTTON "還原成預設值(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP 453END 454 455IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256 456STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 457CAPTION "檔案類型" 458FONT 9, "新細明體", 0, 0, 0x0 459BEGIN 460 LTEXT "已註冊的檔案類型(&T):", -1, 7, 10, 180, 10 461 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115 462 PUSHBUTTON "新增(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 463 PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 464 GROUPBOX "副檔名 '%s' 的詳細資訊", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70 465 LTEXT "開啟檔案:", -1, 12, 180, 40, 10 466 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10 467 LTEXT "應用程式名稱", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10 468 PUSHBUTTON "變更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP 469 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40 470 PUSHBUTTON "進階(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP 471END 472 473IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 474STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 475CAPTION "確認取代檔案" 476FONT 9, "新細明體" 477BEGIN 478 DEFPUSHBUTTON "是(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14 479 PUSHBUTTON "全部取代(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14 480 PUSHBUTTON "否(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14 481 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 482 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 483 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的檔案。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 484 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的唯讀檔案。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 485 LTEXT "此資料夾已包含名為 '%2' 的系統檔案。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 486 LTEXT "您是否想要取代已存在的檔案?", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 487 LTEXT "(未知日期和大小)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 488 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 489 LTEXT "換成這個嗎?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 490 LTEXT "(未知日期和大小)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 491 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 492END 493 494IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 495STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 496CAPTION "登出 ReactOS" 497FONT 9, "新細明體" 498BEGIN 499 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 500 LTEXT "您確定要登出 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8 501 DEFPUSHBUTTON "登出(&L)", IDOK, 49, 38, 43, 14 502 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14 503END 504 505IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122 506STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP 507FONT 9, "新細明體" 508BEGIN 509 CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122 510 CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 180, 2, 32, 26 511 PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 57, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP 512 PUSHBUTTON "登出(&L)", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 134, 46, 19, 19, BS_OWNERDRAW 513 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT 514 LTEXT "登出 ReactOS", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 9, 130, 20 515 CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11 516 CTEXT "登出", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11 517END 518 519IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 520STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 521CAPTION "中斷 ReactOS" 522FONT 9, "新細明體" 523BEGIN 524 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 525 LTEXT "您確定要中斷 ReactOS 嗎?", -1, 49, 15, 131, 8 526 DEFPUSHBUTTON "中斷(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14 527 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 528END 529 530IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 531STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 532CAPTION "自動播放" 533FONT 9, "新細明體" 534BEGIN 535 LTEXT "選擇內容類型,然後選擇 ReactOS 在此裝置中使用該類型時自動執行的動作(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20 536 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 537 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146 538 AUTORADIOBUTTON "選擇要執行的動作(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 539 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 540 AUTORADIOBUTTON "總是提示我選擇一個動作(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10 541 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 542END 543 544IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 545STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 546CAPTION "混合内容" 547FONT 9, "新細明體" 548BEGIN 549 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 550 LTEXT "此磁碟或裝置包含多種類型的內容。", 1001, 32, 7, 191, 20 551 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 31, 188, 8 552 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 553 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 186, 60, 14 554 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 555END 556 557IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 558STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 559CAPTION "混合內容" 560FONT 9, "新細明體" 561BEGIN 562 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 563 LTEXT "每次插入磁碟或使用此類文件連接裝置時,ReactOS 都可以執行相同的動作:", 1001, 30, 7, 193, 20 564 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 565 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 566 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?", 1002, 32, 41, 190, 8 567 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 568 AUTOCHECKBOX "總是執行指定的動作。", 1004, 32, 171, 190, 10 569 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 96, 185, 60, 14 570 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 571END 572 573IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 574STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 575CAPTION "自動播放" 576FONT 9, "新細明體" 577BEGIN 578 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 579 LTEXT "ReactOS 可以執行您選擇的相同動作。", 1001, 32, 7, 190, 22 580 LTEXT "您希望 ReactOS 做什麼?(&W)?", 1002, 32, 31, 190, 8 581 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 582 AUTOCHECKBOX "總是執行相同的動作(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8 583 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 94, 160, 60, 14 584 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 585END 586 587IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 588STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 589CAPTION "關閉 ReactOS" 590FONT 9, "新細明體" 591BEGIN 592 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 593 LTEXT "您希望電腦做什麼?", -1, 39, 7, 167, 10 594 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 595 LTEXT "維持工作階段,電腦數據仍然保持在記憶體中。當你按下一個鍵或移動鼠標將喚醒這台電腦。", 8225, 39, 40, 167, 37 596 DEFPUSHBUTTON "確定", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 597 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 598 PUSHBUTTON "說明(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14 599END 600 601IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 602STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 603CAPTION "格式化" 604FONT 9, "新細明體" 605BEGIN 606 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14 607 PUSHBUTTON "結束(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 608 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9 609 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 610 LTEXT "檔案系統(&F)", -1, 7, 35, 170, 9 611 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 612 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 613 LTEXT "配置單位大小(&A)", -1, 7, 64, 170, 9 614 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 615 LTEXT "磁碟區標籤(&L)", -1, 7, 93, 170, 9 616 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 617 GROUPBOX "格式化選項(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49 618 AUTOCHECKBOX "快速格式化(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10 619 AUTOCHECKBOX "啟用壓縮(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10 620END 621 622IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115 623STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 624CAPTION "檢查磁碟" 625FONT 9, "新細明體" 626BEGIN 627 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14 628 GROUPBOX "檢查磁碟選項", -1, 7, 6, 179, 40 629 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 630 AUTOCHECKBOX "自動修復檔案系統錯誤", 14000, 12, 15, 155, 10 631 AUTOCHECKBOX "嘗試掃描和修復壞磁區(&S)", 14001, 16, 30, 165, 10 632 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8 633 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 634END 635 636IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 637STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 638CAPTION "變更圖示" 639FONT 9, "新細明體", 400, 0, 0x1 640BEGIN 641 LTEXT "在這個檔案裡尋找圖示:", -1, 7, 7, 179, 10 642 PUSHBUTTON "瀏覽...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 643 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 644 LTEXT "選擇所列出的圖示:", -1, 7, 36, 179, 10 645 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 646 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 81, 179, 50, 14 647 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 648END 649 650IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 651STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 652CAPTION "警告" 653FONT 9, "新細明體" 654BEGIN 655 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 656 LTEXT "此檔案可由操作系統或其他應用程式所使用。\n修改此文件可能會導致您的系統損毀,\n或者使它的功能變弱。\n\n\ 657您是否仍要開啟此檔案?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 658 DEFPUSHBUTTON "是", IDYES, 125, 55, 50, 14 659 PUSHBUTTON "否", IDNO, 180, 55, 50, 14 660END 661 662IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 663CAPTION "建立新副檔名" 664STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 665FONT 9, "新細明體" 666BEGIN 667 LTEXT "文件副檔名(&F):", -1, 10, 10, 85, 14 668 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 669 PUSHBUTTON "<< 進階(&V)", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 670 LTEXT "相關的檔案類型(&A):", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 671 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP 672 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 125, 55, 60, 14 673 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 674END 675 676IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 677CAPTION "編輯檔案類型" 678STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 679FONT 9, "新細明體" 680BEGIN 681 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 682 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 683 PUSHBUTTON "變更圖示(&I)...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 684 LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 37, 70, 10 685 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 686 PUSHBUTTON "新增(&N)...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 687 PUSHBUTTON "編輯(&E)...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 688 PUSHBUTTON "移除(&R)", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 689 PUSHBUTTON "設為預設值(&S)", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 690 AUTOCHECKBOX "下載後確認開啟(&O)", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 691 AUTOCHECKBOX "總是顯示副檔名(&W)", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 692 AUTOCHECKBOX "在相同視窗中瀏覽(&B)", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 693 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 95, 170, 60, 14 694 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 695END 696 697IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 698CAPTION "新增動作" 699STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 700FONT 9, "新細明體" 701BEGIN 702 LTEXT "動作(&A):", -1, 5, 7, 150, 10 703 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 704 LTEXT "用於執行動作的應用程式(&L):", -1, 5, 42, 150, 10 705 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 706 PUSHBUTTON "瀏覽(&R)...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 707 AUTOCHECKBOX "使用 DDE(&U)", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 708 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 160, 20, 60, 14 709 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 710END 711 712IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 713CAPTION "自訂" 714STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 715FONT 9, "新細明體" 716BEGIN 717 GROUPBOX "您想要什麼種類的資料夾?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP 718 LTEXT "將此資料夾類型設定成範本(&F):", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 719 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 720 AUTOCHECKBOX "將此範本套用到所有子資料夾(&S)", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 721 GROUPBOX "資料夾圖片", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP 722 LTEXT "對於縮圖檢視,您可以在此資料夾上放置圖片以提醒您內容。", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 723 PUSHBUTTON "選擇圖片(&P)...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 724 PUSHBUTTON "還原成預設值(&R)", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 725 LTEXT "檢視:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 726 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 727 GROUPBOX "資料夾圖示", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP 728 LTEXT "對於除縮圖以外的所有檢視,您可以將標準 [資料夾] 圖示更改為另一個圖示。", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 729 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 730 PUSHBUTTON "變更圖示...(&I)", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 731END 732 733IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140 734CAPTION "捷徑發生問題" 735STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 736FONT 9, "新細明體" 737BEGIN 738 ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0 739 LTEXT "這個捷徑指向的項目 '%s' 已經變更或移到它處,所以這個捷徑無法再正常執行。", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35 740 LTEXT "按照名稱、類型、大小以及日期,最符合的是:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35 741 LTEXT "您要修正這個捷徑,讓它指向這個目標或者只想刪除它?", -1, 35, 85, 210, 30 742 DEFPUSHBUTTON "修正(&F)", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED 743 PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDYES, 120, 120, 60, 15 744 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15 745END 746 747STRINGTABLE 748BEGIN 749 /* columns in the shellview */ 750 IDS_SHV_COLUMN_NAME "名稱" 751 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "大小" 752 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "類型" 753 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "修改" 754 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "屬性" 755 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "使用空間" 756 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "剩餘空間" 757 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者" 758 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "小組" 759 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "檔案名稱" 760 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "類型" 761 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "原始位置" 762 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "刪除日期" 763 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "字型類型" 764 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "工作群組" 765 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "網路位置" 766 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "文件" 767 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "狀態" 768 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "評論" 769 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "位置" 770 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "模型" 771 772 /* special folders */ 773 IDS_DESKTOP "桌面" 774 IDS_MYCOMPUTER "我的電腦" 775 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "資源回收筒" 776 IDS_CONTROLPANEL "控制台" 777 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理工具" 778 779 /* special folders descriptions */ 780 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "設定您電腦上的管理設定。" 781 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "自訂檔案和資料夾的顯示和變更檔案關聯設定。" 782 IDS_FONTS_DESCRIPTION "新增、變更和管理您電腦上的字型。" 783 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "顯示已安裝的印表機和傳真印表機並幫助您新增印表機。" 784 785 /* About shell dialog version string */ 786 IDS_ABOUT_VERSION_STRING "版本 %S (%S)" 787 788 /* context menus */ 789 IDS_VIEW_LARGE "大圖示(&G)" 790 IDS_VIEW_SMALL "小圖示(&M)" 791 IDS_VIEW_LIST "列表(&L)" 792 IDS_VIEW_DETAILS "詳細資料(&D)" 793 IDS_SELECT "選擇" 794 IDS_OPEN "開啟" 795 IDS_CREATELINK "建立捷徑(&L)" 796 IDS_COPY "複製" 797 IDS_DELETE "刪除" 798 IDS_PROPERTIES "屬性" 799 IDS_CUT "剪下" 800 IDS_RESTORE "復原" 801 IDS_FORMATDRIVE "格式化..." 802 IDS_RENAME "重新命名" 803 IDS_PASTE "插入" 804 IDS_EJECT "退出" 805 IDS_DISCONNECT "中斷" 806 IDS_OPENFILELOCATION "開啟檔案位置(&I)" 807 IDS_SENDTO_MENU "傳送到(&N)" 808 809 IDS_MOVEERRORTITLE "移動檔案或資料夾發生錯誤" 810 IDS_COPYERRORTITLE "複製檔案或資料夾發生錯誤" 811 IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "無法移動 '%s': 目的地資料夾和來源資料夾相同。" 812 IDS_MOVEERRORSAME "無法移動 '%s': 來源及目的地的檔案名稱相同。" 813 IDS_COPYERRORSAME "無法複製 '%s': 來源及目的地的檔案名稱相同。" 814 IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "無法移動 '%s': 目的資料夾是來源資料夾的子資料夾。" 815 IDS_COPYERRORSUBFOLDER "無法複製 '%s': 目的資料夾是來源資料夾的子資料夾。" 816 817 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "無法建立資料夾 '%1'" 818 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "無法建立資料夾" 819 IDS_DELETEITEM_CAPTION "確認刪除檔案" 820 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "確認取代檔案" 821 IDS_DELETEITEM_TEXT "您確定要刪除 '%1' 嗎?" 822 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "您確定要刪除 %1 個項目嗎?" 823 IDS_DELETESELECTED_TEXT "您確定要刪除所選項目嗎?" 824 IDS_TRASHITEM_TEXT "您確定要將 '%1' 傳送到資源回收筒嗎?" 825 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "您確定要將 '%1' 和它的所有內容傳送到資源回收筒嗎?" 826 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "您確定要將這 '%1' 項傳送到資源回收筒嗎?" 827 IDS_CANTTRASH_TEXT "項目 '%1' 無法傳送到資源回收筒。您要徹底刪除它嗎?" 828 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "這個資料夾已包含名為 '%1' 的檔案。\n\n您想要取代它嗎?" 829 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "確認覆寫文件" 830 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "本資料夾已經有名稱為 '%1' 的資料夾。\n\n如果現有資料夾中的檔案名稱與正要移動或複製資料夾中的檔案名稱相同,\n檔案將會被取代。 您仍然要移動或複製資料夾嗎?" 831 832 IDS_FILEOOP_COPYING "正在複製..." 833 IDS_FILEOOP_MOVING "正在移動..." 834 IDS_FILEOOP_DELETING "正在刪除..." 835 IDS_FILEOOP_FROM_TO "從 %1 到 %2" 836 IDS_FILEOOP_FROM "從 %1" 837 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" 838 839 /* message box strings */ 840 IDS_RESTART_TITLE "重新開機" 841 IDS_RESTART_PROMPT "您確定要重新開機嗎?" 842 IDS_SHUTDOWN_TITLE "關機" 843 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "您確定要關機嗎?" 844 845 /* Format Dialog Strings */ 846 IDS_FORMAT_TITLE "格式化本機磁碟" 847 IDS_FORMAT_WARNING "警告: 格式化將會清除磁碟上的所有數據。\n想要格式化這個磁碟, 請按 [確定]。若想退出,請按 [返回]。" 848 IDS_FORMAT_COMPLETE "格式化完成" 849 850 /* Run File dialog */ 851 IDS_RUNDLG_ERROR "無法顯示執行文件對話方塊 (內部錯誤)" 852 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "無法顯示瀏覽對話方塊 (內部錯誤)" 853 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "瀏覽" 854 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0" 855 856 /* ATTENTION: If there is no special situation, please DO NOT change 857 English folder names into Chinese, or it may cause problems in the system. */ 858 /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ 859 IDS_PROGRAMS "「開始」功能表\\程式" 860 IDS_PERSONAL "我的文件" 861 IDS_FAVORITES "我的最愛" 862 IDS_STARTUP "「開始」功能表\\程式\\啟動" 863 IDS_RECENT "Recent" 864 IDS_SENDTO "SendTo" 865 IDS_STARTMENU "「開始」功能表" 866 IDS_MYMUSIC "我的音樂" 867 IDS_MYVIDEO "我的影片" 868 IDS_DESKTOPDIRECTORY "桌面" 869 IDS_NETHOOD "NetHood" 870 IDS_TEMPLATES "Templates" 871 IDS_APPDATA "Application Data" 872 IDS_PRINTHOOD "PrintHood" 873 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" 874 IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" 875 IDS_COOKIES "Cookies" 876 IDS_HISTORY "Local Settings\\History" 877 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" 878 IDS_MYPICTURES "我的圖片" 879 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" 880 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" 881 IDS_ADMINTOOLS "「開始」功能表\\程式\\Administrative Tools" 882 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" 883 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures" 884 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos" 885 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" 886 IDS_NETWORKPLACE "網路上的芳鄰" 887 888 IDS_NEWFOLDER "新資料夾" 889 890 IDS_DRIVE_FIXED "本機磁碟" 891 IDS_DRIVE_CDROM "CD 光碟機" 892 IDS_DRIVE_NETWORK "網路磁碟" 893 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5-吋磁片" 894 IDS_DRIVE_REMOVABLE "抽取式磁碟" 895 IDS_FS_UNKNOWN "未知" 896 897 /* Open With */ 898 IDS_OPEN_WITH "開啟檔案" 899 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "選擇程式..." 900 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推薦的程式:" 901 IDS_OPEN_WITH_OTHER "其它程式:" 902 903 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "作者(&A)" 904 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 返回(&B)" 905 FCIDM_SHVIEW_NEW "新增" 906 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "新增資料夾(&F)" 907 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "新增捷徑(&L)" 908 IDS_FOLDER_OPTIONS "資料夾選項" 909 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "資源回收筒位置" 910 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "可用空間" 911 IDS_EMPTY_BITBUCKET "清空資源回收筒" 912 IDS_PICK_ICON_TITLE "選擇圖示" 913 IDS_PICK_ICON_FILTER "圖示檔案 (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0" 914 IDS_OPEN_WITH_FILTER "可執行檔 (*.exe)\0*.exe\0所有檔案 (*.*)\0*.*\0" 915 916 IDS_CANTLOCKVOLUME "無法鎖定磁碟區 (錯誤碼: %lu)." 917 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "無法卸載磁碟區 (錯誤碼: %lu)." 918 IDS_CANTEJECTMEDIA "無法退出媒體 (錯誤碼: %lu)." 919 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "無法顯示內容 (錯誤碼: %lu)." 920 IDS_CANTDISCONNECT "無法中斷 (錯誤碼: %lu)." 921 IDS_NONE "(None)" 922 923 /* Friendly File Type Names */ 924 IDS_DIRECTORY "資料夾" 925 IDS_BAT_FILE "ReactOS 批次文件" 926 IDS_CMD_FILE "ReactOS 命令指令碼" 927 IDS_COM_FILE "DOS 應用程式" 928 IDS_CPL_FILE "控制台項目" 929 IDS_CUR_FILE "指標" 930 IDS_DB__FILE "資料庫檔案" 931 IDS_DLL_FILE "應用程式擴充" 932 IDS_DRV_FILE "裝置驅動程式" 933 IDS_EFI_FILE "可延伸軔體介面 (EFI) 可執行檔" 934 IDS_EXE_FILE "應用程式" 935 IDS_NLS_FILE "National Language Support File" 936 IDS_OCX_FILE "ActiveX 控制項" 937 IDS_TLB_FILE "Type Library" 938 IDS_FON_FILE "字型檔案" 939 IDS_TTF_FILE "TrueType 字型檔案" 940 IDS_OTF_FILE "OpenType 字型檔案" 941 IDS_HLP_FILE "說明檔" 942 IDS_ICO_FILE "圖示" 943 IDS_INI_FILE "組態設定" 944 IDS_LNK_FILE "捷徑" 945 IDS_NT__FILE "NT DOS32 組態設定" 946 IDS_PIF_FILE "NT VDM 程式資訊檔案" 947 IDS_SCR_FILE "螢幕保護裝置" 948 IDS_SYS_FILE "系統檔案" 949 IDS_VXD_FILE "虛擬裝置驅動程式" 950 IDS_ANY_FILE "%s-檔案" 951 952 IDS_OPEN_VERB "開啟" 953 IDS_EXPLORE_VERB "檔案總管" 954 IDS_RUNAS_VERB "執行身分..." 955 IDS_EDIT_VERB "編輯" 956 IDS_FIND_VERB "搜索" 957 IDS_PRINT_VERB "列印" 958 IDS_CMD_VERB "Command Prompt here" 959 960 IDS_FILE_FOLDER "%u 個檔案, %u 個檔案夾" 961 IDS_PRINTERS "印表機" 962 IDS_FONTS "字型" 963 IDS_INSTALLNEWFONT "安裝新字型..." 964 965 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "預設配置大小" 966 IDS_COPY_OF "複製" 967 968 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "沒有為 ReactOS 設定關聯的程式以開啟這種類型的檔案。" 969 970 IDS_FILE_DETAILS "有關副檔名 '%s' 的詳細資料" 971 IDS_FILE_DETAILSADV "副檔名為 '%s' 且類型為 '%s' 的檔案。如果要變更影響所有 '%s' 檔案的設定值,請按一下 [進階]。" 972 IDS_FILE_TYPES "檔案類型" 973 IDS_COLUMN_EXTENSION "副檔名" 974 975 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 976 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 977 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s 檔案" 978 979 IDS_BYTES_FORMAT "bytes" 980 IDS_UNKNOWN_APP "未知應用程式" 981 IDS_EXE_DESCRIPTION "描述:" 982 983 IDS_MENU_EMPTY "(空的)" 984 IDS_OBJECTS "%d 個物件" 985 IDS_OBJECTS_SELECTED "已選擇 %d 個物件" 986 987 IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders" 988 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers" 989 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips" 990 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list" 991 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders" 992 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar" 993 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar" 994 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails" 995 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders" 996 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders" 997 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders" 998 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types" 999 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)" 1000 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process" 1001 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings" 1002 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon" 1003 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer" 1004 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color" 1005 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items" 1006 1007 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< 進階(&V)" 1008 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "進階(&V) >>" 1009 IDS_NEWEXT_NEW "<新增>" 1010 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "您必須指定一個副檔名。" 1011 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "副檔名 %s 已經與檔案類型 %s 關聯。 是否要將 %s 與 %s 取消關聯並為其建立新的檔案類型?" 1012 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "副檔名正在被使用" 1013 1014 IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" 1015 IDS_SPECIFY_ACTION "您必須指定執行動作。" 1016 IDS_INVALID_PROGRAM "找不到指定的程式。請確定指定的檔名及路徑正確。" 1017 IDS_REMOVE_ACTION "您確定要移除這個動作嗎?" 1018 IDS_ACTION_EXISTS "這個檔案類型的執行動作 '%s' 已被登錄過。請輸入不同的名稱後重試一次。" 1019 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" 1020 IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " 1021 IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." 1022 IDS_FILE_NOT_FOUND "找不到檔案 '%s'。" 1023 IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly." 1024 IDS_COPYTOMENU "複製到資料夾(&F)..." 1025 IDS_COPYTOTITLE "選取想要複製 '%s' 的位置,然後按一下 [複製] 按鈕。" 1026 IDS_COPYITEMS "複製項目" 1027 IDS_COPYBUTTON "複製" 1028 IDS_MOVETOMENU "移到資料夾(&V)..." 1029 IDS_MOVETOTITLE "選取想要移動 '%s' 的位置,然後按一下 [移動] 按鈕。" 1030 IDS_MOVEITEMS "移動項目" 1031 IDS_MOVEBUTTON "移動" 1032 1033 IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder" 1034 1035 /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */ 1036 IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session." 1037 IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)" 1038 IDS_LOG_OFF_TITLE "登出" 1039 IDS_SWITCH_USER_TITLE "Switch User" 1040END 1041