1c2c66affSColin FinckLANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 2c2c66affSColin Finck 3c2c66affSColin FinckIDR_MAINMENU MENU 4c2c66affSColin FinckBEGIN 5c2c66affSColin Finck POPUP "&Файл" 6c2c66affSColin Finck BEGIN 7c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Нов...", ID_NEW 8c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Отваряне...", ID_OPEN 9c2c66affSColin Finck MENUITEM SEPARATOR 10c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Затваряне\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED 11c2c66affSColin Finck MENUITEM "За&тваряне на всички", ID_CLOSEALL, GRAYED 12c2c66affSColin Finck MENUITEM SEPARATOR 13c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Запис", ID_SAVE, GRAYED 14c2c66affSColin Finck MENUITEM "Запис &като...", ID_SAVEAS, GRAYED 15c2c66affSColin Finck MENUITEM SEPARATOR 16c2c66affSColin Finck MENUITEM "Печатен из&глед", ID_PRINTPRE, GRAYED 17c2c66affSColin Finck MENUITEM "Раз&печатване...", ID_PRINT, GRAYED 18c2c66affSColin Finck MENUITEM SEPARATOR 19c2c66affSColin Finck MENUITEM "Настройка на &страницата...", ID_PAGESETUP, GRAYED 20c2c66affSColin Finck MENUITEM SEPARATOR 21c2c66affSColin Finck MENUITEM "Из&ход\tAlt+F4", ID_EXIT 22c2c66affSColin Finck END 23c2c66affSColin Finck POPUP "&Обработка" 24c2c66affSColin Finck BEGIN 25c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Отмяна", ID_UNDO, GRAYED 26c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Връщане", ID_REDO, GRAYED 27c2c66affSColin Finck MENUITEM SEPARATOR 28c2c66affSColin Finck MENUITEM "От&рязване", ID_CUT, GRAYED 29c2c66affSColin Finck MENUITEM "За&помняне", ID_COPY, GRAYED 30c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Поставяне", ID_PASTE, GRAYED 31c2c66affSColin Finck MENUITEM SEPARATOR 32c2c66affSColin Finck MENUITEM "Изчистване", -1, GRAYED 33c2c66affSColin Finck MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_SELALL, GRAYED 34c2c66affSColin Finck MENUITEM SEPARATOR 35c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F",-1, GRAYED 36c2c66affSColin Finck MENUITEM "Търсене на следващото", -1, GRAYED 37c2c66affSColin Finck MENUITEM "Замяна\tCtrl+H", -1, GRAYED 38c2c66affSColin Finck MENUITEM SEPARATOR 39c2c66affSColin Finck MENUITEM "Свойства на предмета",-1, GRAYED 40c2c66affSColin Finck MENUITEM "Предмет", -1, GRAYED 41c2c66affSColin Finck END 42c2c66affSColin Finck POPUP "Из&глед" 43c2c66affSColin Finck BEGIN 44c2c66affSColin Finck MENUITEM "Лента за &средства", -1, CHECKED 45c2c66affSColin Finck MENUITEM "Лента за о&формление", -1, CHECKED 46c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Линия", -1, CHECKED 47c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_STATUSBAR, CHECKED 48c2c66affSColin Finck END 49c2c66affSColin Finck POPUP "&Поставяне" 50c2c66affSColin Finck BEGIN 51c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Дата и време...",-1, GRAYED 52c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Предмет...", -1, GRAYED 53c2c66affSColin Finck END 54c2c66affSColin Finck POPUP "&Оформление" 55c2c66affSColin Finck BEGIN 56c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Шрифт...", -1 GRAYED 57c2c66affSColin Finck MENUITEM "Водачи", -1, GRAYED 58c2c66affSColin Finck MENUITEM "Абзац...", -1, GRAYED 59c2c66affSColin Finck MENUITEM "Закачалки (tab)...", -1, GRAYED 60c2c66affSColin Finck END 61c2c66affSColin Finck POPUP "&Прозорец" 62c2c66affSColin Finck BEGIN 63c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Надипляне", ID_WINDOW_CASCADE 64c2c66affSColin Finck MENUITEM "Водо&равно настелване", ID_WINDOW_TILE_HORZ 65c2c66affSColin Finck MENUITEM "От&весно настелване", ID_WINDOW_TILE_VERT 66c2c66affSColin Finck MENUITEM "&Подреждане на значетата", ID_WINDOW_ARRANGE 67c2c66affSColin Finck MENUITEM SEPARATOR 68c2c66affSColin Finck MENUITEM "Сле&дващ\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT 69c2c66affSColin Finck END 70c2c66affSColin Finck POPUP "Помо&щ" 71c2c66affSColin Finck BEGIN 72c2c66affSColin Finck MENUITEM "&За...", ID_ABOUT 73c2c66affSColin Finck END 74c2c66affSColin FinckEND 75c2c66affSColin Finck 76c2c66affSColin FinckIDR_POPUP MENU 77c2c66affSColin FinckBEGIN 78c2c66affSColin Finck POPUP "popup" 79c2c66affSColin Finck BEGIN 80c2c66affSColin Finck 81c2c66affSColin Finck MENUITEM SEPARATOR 82c2c66affSColin Finck 83c2c66affSColin Finck END 84c2c66affSColin FinckEND 85c2c66affSColin Finck 86c2c66affSColin Finck 87c2c66affSColin FinckIDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,170,67 88c2c66affSColin FinckCAPTION "Нов" 89c2c66affSColin FinckFONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 90c2c66affSColin FinckSTYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME 91c2c66affSColin FinckBEGIN 92c2c66affSColin Finck LTEXT "Вид на новия документ:", IDC_STATIC, 4, 3, 130, 9 93c2c66affSColin Finck LISTBOX IDC_LIST, 1, 16, 125, 46, WS_TABSTOP //Удължен 94c2c66affSColin Finck PUSHBUTTON "&Добре", IDOK, 128, 16, 40, 13 95c2c66affSColin Finck PUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 128, 33, 40, 13 96c2c66affSColin FinckEND 97c2c66affSColin Finck 98c2c66affSColin Finck 99c2c66affSColin FinckIDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 100c2c66affSColin FinckCAPTION "За приложението" 101c2c66affSColin FinckFONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 102c2c66affSColin FinckSTYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME 103c2c66affSColin FinckBEGIN 104c2c66affSColin Finck LTEXT "Тетрадка (Wordpad) II v0.1\nВъзпроизводствено право (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36 105c2c66affSColin Finck PUSHBUTTON "Затваряне", IDOK, 65, 162, 44, 15 106c2c66affSColin Finck ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 107c2c66affSColin Finck EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE 108c2c66affSColin FinckEND 109c2c66affSColin Finck 110c2c66affSColin Finck 111*9c544a55SHermès Bélusca-MaïtoSTRINGTABLE 112c2c66affSColin FinckBEGIN 113c2c66affSColin Finck IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." 114c2c66affSColin Finck IDS_DEFAULT_NAME "Документ %1!u!" 115c2c66affSColin Finck IDS_READY " Готов." 116c2c66affSColin FinckEND 117c2c66affSColin Finck 118*9c544a55SHermès Bélusca-MaïtoSTRINGTABLE 119c2c66affSColin FinckBEGIN 120c2c66affSColin Finck IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Обогатен словесен документ (RTF)" 121c2c66affSColin Finck IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Словесен документ" 122c2c66affSColin Finck IDS_DOC_TYPE_TEXT "Словесен документ в УНИКОД" 123c2c66affSColin FinckEND 124c2c66affSColin Finck 125c2c66affSColin Finck 126c2c66affSColin Finck 127c2c66affSColin Finck/* Tooltips */ 128*9c544a55SHermès Bélusca-MaïtoSTRINGTABLE 129c2c66affSColin FinckBEGIN 130c2c66affSColin Finck IDS_TOOLTIP_NEW "Нов" 131c2c66affSColin Finck IDS_TOOLTIP_OPEN "Отваряне" 132c2c66affSColin Finck IDS_TOOLTIP_SAVE "Запис" 133c2c66affSColin Finck IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Печатен изглед" 134c2c66affSColin Finck IDS_TOOLTIP_PRINT "Печат" 135c2c66affSColin Finck IDS_TOOLTIP_CUT "Изрязване" 136c2c66affSColin Finck IDS_TOOLTIP_COPY "Запомняне" 137c2c66affSColin Finck IDS_TOOLTIP_PASTE "Поставяне" 138c2c66affSColin Finck IDS_TOOLTIP_UNDO "Връщане" 139c2c66affSColin Finck IDS_TOOLTIP_REDO "Отмяна" 140c2c66affSColin FinckEND 141c2c66affSColin Finck 142c2c66affSColin Finck/* Hints */ 143*9c544a55SHermès Bélusca-MaïtoSTRINGTABLE 144c2c66affSColin FinckBEGIN 145c2c66affSColin Finck IDS_HINT_BLANK " " 146c2c66affSColin Finck IDS_HINT_NEW " Създава нов документ." 147c2c66affSColin Finck IDS_HINT_OPEN " Отвяря съшествуващ документ." 148c2c66affSColin Finck IDS_HINT_CLOSE " Затваря този прозорец." 149c2c66affSColin Finck IDS_HINT_CLOSEALL " Затваря всички прозорци." 150c2c66affSColin Finck IDS_HINT_SAVE " Записва текущия документ." 151c2c66affSColin Finck IDS_HINT_SAVEAS " Записва текущия документ под ново име." 152c2c66affSColin Finck IDS_HINT_PRINT " Разпечатва текущия документ." 153c2c66affSColin Finck IDS_HINT_PRINTPRE " Преглед на текущия документ." 154c2c66affSColin Finck IDS_HINT_PAGESETUP " Променя настройките за подредбата на страницата." 155c2c66affSColin Finck IDS_HINT_EXIT " Излиза от това приложение." 156c2c66affSColin Finck 157c2c66affSColin Finck IDS_HINT_CASCADE " Подреждане на прозорците така, че да се застъпват." 158c2c66affSColin Finck IDS_HINT_TILE_HORZ " Подреждане на прозорците като незастъпващи се плочки." 159c2c66affSColin Finck IDS_HINT_TILE_VERT " Подреждане на прозорците като незастъпващи се плочки." 160c2c66affSColin Finck IDS_HINT_ARRANGE " Подреждане на значетата в дъното на прозореца." 161c2c66affSColin Finck IDS_HINT_NEXT " Задействане на следващия прозорец." 162c2c66affSColin Finck 163c2c66affSColin Finck IDS_HINT_SYS_RESTORE " Връщане на прозореца в обичайния му размер." 164c2c66affSColin Finck IDS_HINT_SYS_MOVE " Преместване на този прозорец." 165c2c66affSColin Finck IDS_HINT_SYS_SIZE " Преоразмерява този прозорец." 166c2c66affSColin Finck IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Смалява прозореца в значе." 167c2c66affSColin Finck IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Разширява прозореца, за да запълни работното поле." 168c2c66affSColin FinckEND 169c2c66affSColin Finck 170c2c66affSColin Finck 171