1# Bulgarian translation of caribou po-file. 2# Copyright (C) 2010, 2011, 2015 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the caribou package. 4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2010, 2011. 5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: caribou master\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2015-03-09 19:31+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2015-03-09 19:30+0200\n" 12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 14"Language: bg\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 20msgid "Caribou Preferences" 21msgstr "Настройки на Caribou" 22 23#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 24msgid "Scanning" 25msgstr "Сканиране" 26 27#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 28msgid "Enable scanning" 29msgstr "Включване на сканирането" 30 31#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 32msgid "Enable switch scanning" 33msgstr "Включване на сканирането за устройства тип превключвател" 34 35#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 36msgid "General" 37msgstr "Общи" 38 39#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 40msgid "Scanning mode" 41msgstr "Режим на сканиране" 42 43#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 44msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" 45msgstr "Вид на сканиране, подгрупи, редове или линейно " 46 47#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 48msgid "Subgroups" 49msgstr "Подгрупи" 50 51#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 52msgid "Rows" 53msgstr "Редове" 54 55#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 56msgid "Linear" 57msgstr "Линейно" 58 59#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 60msgid "Step time" 61msgstr "Време на стъпката" 62 63#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 64msgid "Time between key transitions" 65msgstr "Време за изчакване преди смяна на клавишите" 66 67#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 68msgid "Inverse scanning" 69msgstr "Обратно сканиране" 70 71#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 72msgid "Step with the switch, activate by dwelling" 73msgstr "Стъпка с устройство тип превключвател. Задействайте чрез задържане" 74 75#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 76msgid "Auto-restart scanning" 77msgstr "Автоматично рестартиране на сканирането" 78 79#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 80msgid "Automatically restart scanning after item activation" 81msgstr "Автоматично рестартиране на сканирането след задействане на обект" 82 83#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 84msgid "Scan cycles" 85msgstr "Брой цикли за сканиране" 86 87#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 88msgid "One" 89msgstr "Един" 90 91#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 92msgid "Two" 93msgstr "Два" 94 95#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 96msgid "Three" 97msgstr "Три" 98 99#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 100msgid "Four" 101msgstr "Четири" 102 103#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 104msgid "Five" 105msgstr "Пет" 106 107#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 108msgid "Input" 109msgstr "Вход" 110 111#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 112msgid "Switch device" 113msgstr "Устройство тип превключвател" 114 115#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 116msgid "Switch device, keyboard or mouse" 117msgstr "Устройство тип превключвател, клавиатура или мишка" 118 119#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 120msgid "Keyboard" 121msgstr "Клавиатура" 122 123#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 124msgid "Mouse" 125msgstr "Мишка" 126 127#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 128msgid "Switch key" 129msgstr "Клавиш за превключване" 130 131#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 132msgid "Key to use with scanning mode" 133msgstr "Клавиш, който да се използва с режима на сканиране" 134 135#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 136msgid "Right shift" 137msgstr "Десен Shift" 138 139#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 140msgid "Left shift" 141msgstr "Ляв Shift" 142 143#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 144msgid "Space" 145msgstr "Интервал" 146 147#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 148msgid "Alt Gr" 149msgstr "Десен Alt" 150 151#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 152msgid "Num lock" 153msgstr "Num lock" 154 155#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 156msgid "Switch button" 157msgstr "Бутон за превключване" 158 159#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 160msgid "Mouse button to use in the scanning mode" 161msgstr "Бутон на мишката, който да се използва в режима на сканиране" 162 163#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 164msgid "Button 1" 165msgstr "Бутон 1" 166 167#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 168msgid "Button 2" 169msgstr "Бутон 2" 170 171#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 172msgid "Button 3" 173msgstr "Бутон 3" 174 175#: ../caribou/__init__.py:8 176msgid "Caribou" 177msgstr "Екранна клавиатура (Caribou)" 178 179#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 180msgid "Antler Preferences" 181msgstr "Настройки на Antler" 182 183#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 184msgid "Antler" 185msgstr "Antler" 186 187#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 188msgid "Appearance" 189msgstr "Външен вид" 190 191#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 192msgid "Keyboard Type" 193msgstr "Вид на клавиатурата" 194 195#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 196msgid "The keyboard geometry Caribou should use" 197msgstr "Геометрията на клавиатурата, която да се използва от Caribou" 198 199#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 200msgid "" 201"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " 202"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " 203"text, to a fullscale keyboard." 204msgstr "" 205"Геометрията на клавиатурата определя формата и сложността на клавиатурата. " 206"Двете крайности са опростена клавиатура — за въвеждане на кратък текст и " 207"клавиатура с пълен набор клавиши." 208 209#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) 210#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 211msgid "Touch" 212msgstr "Сензорна" 213 214#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) 215#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 216msgid "Full scale" 217msgstr "Пълен набор клавиши" 218 219#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) 220#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 221msgid "Scan" 222msgstr "Сканираща" 223 224#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 225#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 226msgid "Use System Theme" 227msgstr "Използване на стандартната тема" 228 229#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 230msgid "Minimum Alpha" 231msgstr "Най-ниска непрозрачност" 232 233#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 234msgid "Minimal opacity of keyboard" 235msgstr "Клавиатура с най-ниска непрозрачност" 236 237#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 238msgid "Maximum Alpha" 239msgstr "Най-висока непрозрачност" 240 241#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 242msgid "Maximal opacity of keyboard" 243msgstr "Клавиатура с най-висока непрозрачност" 244 245#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 246msgid "Maximum Distance" 247msgstr "Най-голямо разстояние" 248 249#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 250msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" 251msgstr "Най-голямото разстояние, когато клавиатурата е скрита" 252 253#: ../daemon/daemon.vala:214 254msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard" 255msgstr "— демон, следящ за събитията за достъпност на екранната клавиатура" 256