1# caribou Italian translation 2# Copyright (C) 2010, the caribou's copyright holder 3# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 the Free Software Foundation Inc. 4# This file is distributed under the same license as the caribou package. 5# Silvia Bindelli <silvia.bindelli@gmail.com>, 2010. 6# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2011, 2014, 2015. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: caribou\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 12"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" 13"POT-Creation-Date: 2015-03-20 04:05+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-20 10:51+0100\n" 15"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" 16"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 17"Language: it\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 22"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" 23 24#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 25msgid "Caribou Preferences" 26msgstr "Preferenze di Caribou" 27 28#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 29msgid "Scanning" 30msgstr "Scansione" 31 32#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 33msgid "Enable scanning" 34msgstr "Abilitare la scansione" 35 36#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 37msgid "Enable switch scanning" 38msgstr "Abilitare la scansione con commutazione" 39 40#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 41msgid "General" 42msgstr "Generale" 43 44#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 45msgid "Scanning mode" 46msgstr "Modalità di scansione" 47 48#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 49msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" 50msgstr "Tipologie di scansione: sottogruppi, righe o lineare" 51 52#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 53msgid "Subgroups" 54msgstr "Sottogruppi" 55 56#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 57msgid "Rows" 58msgstr "Righe" 59 60#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 61msgid "Linear" 62msgstr "Lineare" 63 64#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 65msgid "Step time" 66msgstr "Tempo per il passaggio" 67 68#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 69msgid "Time between key transitions" 70msgstr "Tempo tra le transizioni" 71 72#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 73msgid "Inverse scanning" 74msgstr "Scansione inversa" 75 76#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 77msgid "Step with the switch, activate by dwelling" 78msgstr "Passaggio con commutatore, attivazione con clic automatico" 79 80#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 81msgid "Auto-restart scanning" 82msgstr "Riavvio automatico della scansione" 83 84#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 85msgid "Automatically restart scanning after item activation" 86msgstr "Riavvia automaticamente la scansione dopo l'attivazione dell'elemento" 87 88#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 89msgid "Scan cycles" 90msgstr "Cicli di scansione" 91 92#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 93msgid "One" 94msgstr "Uno" 95 96#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 97msgid "Two" 98msgstr "Due" 99 100#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 101msgid "Three" 102msgstr "Tree" 103 104#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 105msgid "Four" 106msgstr "Quattro" 107 108#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 109msgid "Five" 110msgstr "Cinque" 111 112#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 113msgid "Input" 114msgstr "Input" 115 116#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 117msgid "Switch device" 118msgstr "Dispositivo di commutazione" 119 120#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 121msgid "Switch device, keyboard or mouse" 122msgstr "Dispositivo di commutazione: tastiera o mouse" 123 124#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 125msgid "Keyboard" 126msgstr "Tastiera" 127 128#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 129msgid "Mouse" 130msgstr "Mouse" 131 132#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 133msgid "Switch key" 134msgstr "Tasto di commutazione" 135 136#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 137msgid "Key to use with scanning mode" 138msgstr "Tasto da usare in modalità scansione" 139 140#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 141msgid "Right shift" 142msgstr "Maiusc destro" 143 144#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 145msgid "Left shift" 146msgstr "Maiusc sinistro" 147 148#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 149msgid "Space" 150msgstr "Spazio" 151 152#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 153msgid "Alt Gr" 154msgstr "Alt Gr" 155 156#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 157msgid "Num lock" 158msgstr "Bloc Num" 159 160#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 161msgid "Switch button" 162msgstr "Pulsante di commutazione" 163 164#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 165msgid "Mouse button to use in the scanning mode" 166msgstr "Pulsante del mouse da usare in modalità scansione" 167 168#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 169msgid "Button 1" 170msgstr "Pulsante 1" 171 172#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 173msgid "Button 2" 174msgstr "Pulsante 2" 175 176#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 177msgid "Button 3" 178msgstr "Pulsante 3" 179 180#: ../caribou/__init__.py:8 181msgid "Caribou" 182msgstr "Caribou" 183 184#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 185msgid "Antler Preferences" 186msgstr "Preferenze di Antler" 187 188#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 189msgid "Antler" 190msgstr "Antler" 191 192#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 193msgid "Appearance" 194msgstr "Aspetto" 195 196#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 197msgid "Keyboard Type" 198msgstr "Tipo di tastiera" 199 200#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 201msgid "The keyboard geometry Caribou should use" 202msgstr "La disposizione della tastiera da usare" 203 204#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 205msgid "" 206"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " 207"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " 208"text, to a fullscale keyboard." 209msgstr "" 210"La disposizione della tastiera determina la forma e la complessità della " 211"tastiera. Può assumere una forma \"naturale\" ideale per scrivere semplici " 212"testi o la forma di una tastiera completa." 213 214#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) 215#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 216msgid "Touch" 217msgstr "Tattile" 218 219#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) 220#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 221msgid "Full scale" 222msgstr "Completa" 223 224#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) 225#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 226msgid "Scan" 227msgstr "Scansione" 228 229#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 230#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 231msgid "Use System Theme" 232msgstr "Usare tema di sistema" 233 234#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 235msgid "Minimum Alpha" 236msgstr "Alfa minimo" 237 238#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 239msgid "Minimal opacity of keyboard" 240msgstr "Opacità minima della tastiera" 241 242#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 243msgid "Maximum Alpha" 244msgstr "Alfa massimo" 245 246#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 247msgid "Maximal opacity of keyboard" 248msgstr "Opacità massima della tastiera" 249 250#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 251msgid "Maximum Distance" 252msgstr "Distanza massima" 253 254#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 255msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" 256msgstr "Distanza massima quando la tastiera è nascosta" 257 258#: ../daemon/daemon.vala:214 259msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard" 260msgstr "- demone di eventi di accessibilità per tastiera a schermo" 261