1# caribou Italian translation
2# Copyright (C) 2010, the caribou's copyright holder
3# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 the Free Software Foundation Inc.
4# This file is distributed under the same license as the caribou package.
5# Silvia Bindelli <silvia.bindelli@gmail.com>, 2010.
6# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2011, 2014, 2015.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: caribou\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
13"POT-Creation-Date: 2015-03-20 04:05+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-20 10:51+0100\n"
15"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
16"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
17"Language: it\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
23
24#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
25msgid "Caribou Preferences"
26msgstr "Preferenze di Caribou"
27
28#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
29msgid "Scanning"
30msgstr "Scansione"
31
32#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
33msgid "Enable scanning"
34msgstr "Abilitare la scansione"
35
36#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
37msgid "Enable switch scanning"
38msgstr "Abilitare la scansione con commutazione"
39
40#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
41msgid "General"
42msgstr "Generale"
43
44#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
45msgid "Scanning mode"
46msgstr "Modalità di scansione"
47
48#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
49msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
50msgstr "Tipologie di scansione: sottogruppi, righe o lineare"
51
52#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
53msgid "Subgroups"
54msgstr "Sottogruppi"
55
56#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
57msgid "Rows"
58msgstr "Righe"
59
60#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
61msgid "Linear"
62msgstr "Lineare"
63
64#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
65msgid "Step time"
66msgstr "Tempo per il passaggio"
67
68#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
69msgid "Time between key transitions"
70msgstr "Tempo tra le transizioni"
71
72#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
73msgid "Inverse scanning"
74msgstr "Scansione inversa"
75
76#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
77msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
78msgstr "Passaggio con commutatore, attivazione con clic automatico"
79
80#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
81msgid "Auto-restart scanning"
82msgstr "Riavvio automatico della scansione"
83
84#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
85msgid "Automatically restart scanning after item activation"
86msgstr "Riavvia automaticamente la scansione dopo l'attivazione dell'elemento"
87
88#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
89msgid "Scan cycles"
90msgstr "Cicli di scansione"
91
92#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
93msgid "One"
94msgstr "Uno"
95
96#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
97msgid "Two"
98msgstr "Due"
99
100#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
101msgid "Three"
102msgstr "Tree"
103
104#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
105msgid "Four"
106msgstr "Quattro"
107
108#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
109msgid "Five"
110msgstr "Cinque"
111
112#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
113msgid "Input"
114msgstr "Input"
115
116#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
117msgid "Switch device"
118msgstr "Dispositivo di commutazione"
119
120#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
121msgid "Switch device, keyboard or mouse"
122msgstr "Dispositivo di commutazione: tastiera o mouse"
123
124#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
125msgid "Keyboard"
126msgstr "Tastiera"
127
128#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
129msgid "Mouse"
130msgstr "Mouse"
131
132#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
133msgid "Switch key"
134msgstr "Tasto di commutazione"
135
136#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
137msgid "Key to use with scanning mode"
138msgstr "Tasto da usare in modalità scansione"
139
140#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
141msgid "Right shift"
142msgstr "Maiusc destro"
143
144#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
145msgid "Left shift"
146msgstr "Maiusc sinistro"
147
148#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
149msgid "Space"
150msgstr "Spazio"
151
152#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
153msgid "Alt Gr"
154msgstr "Alt Gr"
155
156#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
157msgid "Num lock"
158msgstr "Bloc Num"
159
160#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
161msgid "Switch button"
162msgstr "Pulsante di commutazione"
163
164#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
165msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
166msgstr "Pulsante del mouse da usare in modalità scansione"
167
168#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
169msgid "Button 1"
170msgstr "Pulsante 1"
171
172#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
173msgid "Button 2"
174msgstr "Pulsante 2"
175
176#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
177msgid "Button 3"
178msgstr "Pulsante 3"
179
180#: ../caribou/__init__.py:8
181msgid "Caribou"
182msgstr "Caribou"
183
184#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
185msgid "Antler Preferences"
186msgstr "Preferenze di Antler"
187
188#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
189msgid "Antler"
190msgstr "Antler"
191
192#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
193msgid "Appearance"
194msgstr "Aspetto"
195
196#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
197msgid "Keyboard Type"
198msgstr "Tipo di tastiera"
199
200#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
201msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
202msgstr "La disposizione della tastiera da usare"
203
204#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
205msgid ""
206"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
207"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
208"text, to a fullscale keyboard."
209msgstr ""
210"La disposizione della tastiera determina la forma e la complessità della "
211"tastiera. Può assumere una forma \"naturale\" ideale per scrivere semplici "
212"testi o la forma di una tastiera completa."
213
214#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
215#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
216msgid "Touch"
217msgstr "Tattile"
218
219#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
220#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
221msgid "Full scale"
222msgstr "Completa"
223
224#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
225#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
226msgid "Scan"
227msgstr "Scansione"
228
229#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
230#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
231msgid "Use System Theme"
232msgstr "Usare tema di sistema"
233
234#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
235msgid "Minimum Alpha"
236msgstr "Alfa minimo"
237
238#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
239msgid "Minimal opacity of keyboard"
240msgstr "Opacità minima della tastiera"
241
242#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
243msgid "Maximum Alpha"
244msgstr "Alfa massimo"
245
246#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
247msgid "Maximal opacity of keyboard"
248msgstr "Opacità massima della tastiera"
249
250#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
251msgid "Maximum Distance"
252msgstr "Distanza massima"
253
254#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
255msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
256msgstr "Distanza massima quando la tastiera è nascosta"
257
258#: ../daemon/daemon.vala:214
259msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
260msgstr "- demone di eventi di accessibilità per tastiera a schermo"
261