1# Kurdish translation for dpkg 2# Copyright © 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 3# This file is distributed under the same license as the dpkg package. 4# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2006-2007. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n" 12"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" 14"Language: ku\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-07 11:08:10+0000\n" 20 21#: lib/dpkg/ar.c 22msgid "failed to fstat archive" 23msgstr "" 24 25#: lib/dpkg/ar.c 26#, c-format 27msgid "failed to read archive '%.255s'" 28msgstr "" 29 30#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c 31#, c-format 32msgid "unable to create '%.255s'" 33msgstr "" 34 35#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/join.c 36#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c 37#, fuzzy, c-format 38msgid "unable to close file '%s'" 39msgstr "%s nayê xebitandin" 40 41#: lib/dpkg/ar.c 42#, c-format 43msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" 44msgstr "" 45 46#: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c 47#, fuzzy, c-format 48msgid "unable to write file '%s'" 49msgstr "%s nayê xebitandin" 50 51#: lib/dpkg/ar.c 52#, c-format 53msgid "ar member name '%s' length too long" 54msgstr "" 55 56#: lib/dpkg/ar.c 57#, c-format 58msgid "ar member size %jd too large" 59msgstr "" 60 61#: lib/dpkg/ar.c 62#, c-format 63msgid "generated corrupt ar header for '%s'" 64msgstr "" 65 66#: lib/dpkg/ar.c 67#, fuzzy, c-format 68msgid "failed to fstat ar member file (%s)" 69msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 70 71#: lib/dpkg/ar.c 72#, fuzzy, c-format 73msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" 74msgstr "di xwendina %s de çewtî" 75 76#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c 77msgid "may not be empty string" 78msgstr "" 79 80#: lib/dpkg/arch.c 81msgid "must start with an alphanumeric" 82msgstr "" 83 84#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c 85#, c-format 86msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')" 87msgstr "" 88 89#: lib/dpkg/arch.c 90#, fuzzy 91#| msgid "<none>" 92msgctxt "architecture" 93msgid "<none>" 94msgstr "<tune>" 95 96#: lib/dpkg/arch.c 97msgctxt "architecture" 98msgid "<empty>" 99msgstr "" 100 101#: lib/dpkg/arch.c 102#, fuzzy 103msgid "error writing to architecture list" 104msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 105 106#: lib/dpkg/atomic-file.c 107#, fuzzy, c-format 108msgid "unable to create new file '%.250s'" 109msgstr "%s nayê xebitandin" 110 111#: lib/dpkg/atomic-file.c 112#, fuzzy, c-format 113msgid "unable to write new file '%.250s'" 114msgstr "%s nayê xebitandin" 115 116#: lib/dpkg/atomic-file.c 117#, fuzzy, c-format 118msgid "unable to flush new file '%.250s'" 119msgstr "%s nayê xebitandin" 120 121#: lib/dpkg/atomic-file.c 122#, fuzzy, c-format 123msgid "unable to sync new file '%.250s'" 124msgstr "afirandina peldankê biserneket" 125 126#: lib/dpkg/atomic-file.c 127#, fuzzy, c-format 128msgid "unable to close new file '%.250s'" 129msgstr "%s nayê xebitandin" 130 131#: lib/dpkg/atomic-file.c 132#, fuzzy, c-format 133msgid "error removing old backup file '%s'" 134msgstr "%s nayê xebitandin" 135 136#: lib/dpkg/atomic-file.c 137#, fuzzy, c-format 138msgid "error creating new backup file '%s'" 139msgstr "%s nayê xebitandin" 140 141#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c 142#: src/remove.c 143#, c-format 144msgid "cannot remove '%.250s'" 145msgstr "`%.250s' nayê rakirin" 146 147#: lib/dpkg/atomic-file.c 148#, fuzzy, c-format 149msgid "error installing new file '%s'" 150msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 151 152#: lib/dpkg/buffer.c 153#, fuzzy 154msgid "failed to write" 155msgstr "%s nayê xebitandin" 156 157#: lib/dpkg/buffer.c 158#, fuzzy 159msgid "failed to read" 160msgstr "%s nayê xebitandin" 161 162#: lib/dpkg/buffer.c 163msgid "unexpected end of file or stream" 164msgstr "" 165 166#: lib/dpkg/buffer.c 167#, fuzzy 168msgid "failed to seek" 169msgstr "%s nayê xebitandin" 170 171#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c 172#: utils/update-alternatives.c 173#, fuzzy, c-format 174msgid "unable to execute %s (%s)" 175msgstr "%s nayê xebitandin" 176 177#: lib/dpkg/compress.c 178#, c-format 179msgid "%s: pass-through copy error: %s" 180msgstr "" 181 182#: lib/dpkg/compress.c 183#, c-format 184msgid "%s: error binding input to gzip stream" 185msgstr "" 186 187#: lib/dpkg/compress.c 188#, fuzzy, c-format 189msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" 190msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" 191 192#: lib/dpkg/compress.c 193#, fuzzy, c-format 194msgid "%s: internal gzip write error" 195msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" 196 197#: lib/dpkg/compress.c 198#, c-format 199msgid "%s: error binding output to gzip stream" 200msgstr "" 201 202#: lib/dpkg/compress.c 203#, fuzzy, c-format 204msgid "%s: internal gzip read error" 205msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" 206 207#: lib/dpkg/compress.c 208#, fuzzy, c-format 209msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" 210msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" 211 212#: lib/dpkg/compress.c 213#, fuzzy, c-format 214msgid "%s: internal gzip write error: %s" 215msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" 216 217#: lib/dpkg/compress.c 218#, c-format 219msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" 220msgstr "" 221 222#: lib/dpkg/compress.c 223#, fuzzy, c-format 224msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" 225msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" 226 227#: lib/dpkg/compress.c 228#, fuzzy, c-format 229msgid "%s: internal bzip2 write error" 230msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" 231 232#: lib/dpkg/compress.c 233#, c-format 234msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" 235msgstr "" 236 237#: lib/dpkg/compress.c 238#, fuzzy, c-format 239msgid "%s: internal bzip2 read error" 240msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" 241 242#: lib/dpkg/compress.c 243#, fuzzy, c-format 244msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" 245msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" 246 247#: lib/dpkg/compress.c 248msgid "unexpected bzip2 error" 249msgstr "" 250 251#: lib/dpkg/compress.c 252msgid "internal error (bug)" 253msgstr "" 254 255#: lib/dpkg/compress.c 256msgid "memory usage limit reached" 257msgstr "" 258 259#: lib/dpkg/compress.c 260msgid "unsupported compression preset" 261msgstr "" 262 263#: lib/dpkg/compress.c 264msgid "unsupported options in file header" 265msgstr "" 266 267#: lib/dpkg/compress.c 268msgid "compressed data is corrupt" 269msgstr "" 270 271#: lib/dpkg/compress.c 272#, fuzzy 273msgid "unexpected end of input" 274msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 275 276#: lib/dpkg/compress.c 277msgid "file format not recognized" 278msgstr "" 279 280#: lib/dpkg/compress.c 281msgid "unsupported type of integrity check" 282msgstr "" 283 284#: lib/dpkg/compress.c 285#, fuzzy, c-format 286msgid "%s: lzma read error" 287msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" 288 289#: lib/dpkg/compress.c 290#, fuzzy, c-format 291msgid "%s: lzma write error" 292msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" 293 294#: lib/dpkg/compress.c 295#, c-format 296msgid "%s: lzma close error" 297msgstr "" 298 299#: lib/dpkg/compress.c 300#, fuzzy, c-format 301msgid "%s: lzma error: %s" 302msgstr "hişyarî" 303 304#: lib/dpkg/compress.c 305msgid "unknown compression strategy" 306msgstr "" 307 308#: lib/dpkg/dbmodify.c 309#, c-format 310msgid "" 311"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " 312"max=%d)" 313msgstr "" 314 315#: lib/dpkg/dbmodify.c 316#, c-format 317msgid "" 318"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" 319msgstr "" 320 321#: lib/dpkg/dbmodify.c 322#, c-format 323msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" 324msgstr "" 325 326#: lib/dpkg/dbmodify.c 327#, c-format 328msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" 329msgstr "" 330 331#: lib/dpkg/dbmodify.c 332#, c-format 333msgid "unable to fill %.250s with padding" 334msgstr "" 335 336#: lib/dpkg/dbmodify.c 337#, c-format 338msgid "unable to flush %.250s after padding" 339msgstr "" 340 341#: lib/dpkg/dbmodify.c 342#, c-format 343msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" 344msgstr "" 345 346#: lib/dpkg/dbmodify.c 347#, fuzzy, c-format 348msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" 349msgstr "afirandina peldankê biserneket" 350 351#: lib/dpkg/dbmodify.c 352#, fuzzy, c-format 353msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" 354msgstr "%s nayê xebitandin" 355 356#: lib/dpkg/dbmodify.c 357#, fuzzy, c-format 358msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" 359msgstr "%s nayê xebitandin" 360 361#: lib/dpkg/dbmodify.c 362#, c-format 363msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" 364msgstr "" 365 366#: lib/dpkg/dbmodify.c 367msgid "dpkg frontend lock" 368msgstr "" 369 370#: lib/dpkg/dbmodify.c 371#, fuzzy 372#| msgid "unable to lock dpkg status database" 373msgid "dpkg database lock" 374msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne" 375 376#: lib/dpkg/dbmodify.c 377msgid "requested operation requires superuser privilege" 378msgstr "" 379 380#: lib/dpkg/dbmodify.c 381#, fuzzy, c-format 382msgid "unable to access the dpkg database directory %s" 383msgstr "afirandina peldankê biserneket" 384 385#: lib/dpkg/dbmodify.c 386#, c-format 387msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" 388msgstr "" 389 390#: lib/dpkg/dbmodify.c 391#, c-format 392msgid "failed to remove my own update file %.255s" 393msgstr "" 394 395#: lib/dpkg/dbmodify.c 396#, c-format 397msgid "unable to write updated status of '%.250s'" 398msgstr "" 399 400#: lib/dpkg/dbmodify.c 401#, c-format 402msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" 403msgstr "" 404 405#: lib/dpkg/dbmodify.c 406#, c-format 407msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" 408msgstr "" 409 410#: lib/dpkg/dbmodify.c 411#, c-format 412msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" 413msgstr "" 414 415#: lib/dpkg/dbmodify.c 416#, c-format 417msgid "unable to close updated status of '%.250s'" 418msgstr "" 419 420#: lib/dpkg/dbmodify.c 421#, c-format 422msgid "unable to install updated status of '%.250s'" 423msgstr "" 424 425#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c 426#, fuzzy, c-format 427msgid "unable to check existence of '%.250s'" 428msgstr "afirandina peldankê biserneket" 429 430#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c 431msgid "cannot read info directory" 432msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" 433 434#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c 435#, c-format 436msgid "error trying to open %.250s" 437msgstr "" 438 439#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c 440#, fuzzy, c-format 441msgid "corrupt info database format file '%s'" 442msgstr "%s nayê xebitandin" 443 444#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c 445#, c-format 446msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" 447msgstr "" 448 449#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c 450#, c-format 451msgid "info file %s/%s not associated to any package" 452msgstr "" 453 454#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c 455#, c-format 456msgid "error creating hard link '%.255s'" 457msgstr "" 458 459#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c 460#, fuzzy, c-format 461msgid "error while writing '%s'" 462msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 463 464#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c 465#, fuzzy, c-format 466msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" 467msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 468 469#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c 470#, fuzzy, c-format 471msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" 472msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 473 474#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c 475#, fuzzy, c-format 476msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" 477msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 478 479#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c 480#, fuzzy, c-format 481msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" 482msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 483 484#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c 485#, fuzzy, c-format 486msgid "loading control file '%s' for package '%s'" 487msgstr "di xwendina %s de çewtî" 488 489#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c 490msgid "failed to open diversions file" 491msgstr "" 492 493#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c 494msgid "failed to fstat diversions file" 495msgstr "" 496 497#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c 498#, c-format 499msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" 500msgstr "" 501 502#: lib/dpkg/db-fsys-files.c 503#, fuzzy, c-format 504msgid "loading files list file for package '%s'" 505msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 506 507#: lib/dpkg/db-fsys-files.c 508#, fuzzy, c-format 509msgid "" 510"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " 511"currently installed" 512msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 513 514#: lib/dpkg/db-fsys-files.c 515#, c-format 516msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" 517msgstr "" 518 519#: lib/dpkg/db-fsys-files.c 520#, c-format 521msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" 522msgstr "" 523 524#: lib/dpkg/db-fsys-files.c 525msgid "(Reading database ... " 526msgstr "(Danegeh tê xwendin ... " 527 528#: lib/dpkg/db-fsys-files.c 529#, fuzzy, c-format 530#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" 531msgid "%d file or directory currently installed.)\n" 532msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" 533msgstr[0] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" 534msgstr[1] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" 535 536#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 537#, fuzzy, c-format 538msgid "invalid statoverride uid %s" 539msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 540 541#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 542#, fuzzy, c-format 543msgid "invalid statoverride gid %s" 544msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 545 546#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 547#, fuzzy, c-format 548msgid "invalid statoverride mode %s" 549msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 550 551#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 552msgid "failed to open statoverride file" 553msgstr "" 554 555#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 556msgid "failed to fstat statoverride file" 557msgstr "" 558 559#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 560#, fuzzy, c-format 561msgid "reading statoverride file '%.250s'" 562msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 563 564#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 565msgid "statoverride file is missing final newline" 566msgstr "" 567 568#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 569msgid "statoverride file contains empty line" 570msgstr "" 571 572#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 573msgid "syntax error in statoverride file" 574msgstr "" 575 576#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 577#, c-format 578msgid "" 579"unknown system user '%s' in statoverride file; the system user got removed\n" 580"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n" 581"can remove the override manually with %s" 582msgstr "" 583 584#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 585msgid "unexpected end of line in statoverride file" 586msgstr "" 587 588#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 589#, c-format 590msgid "" 591"unknown system group '%s' in statoverride file; the system group got " 592"removed\n" 593"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n" 594"can remove the override manually with %s" 595msgstr "" 596 597#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 598#, fuzzy, c-format 599msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" 600msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 601 602#: lib/dpkg/deb-version.c 603#, fuzzy 604msgid "format version with too big major component" 605msgstr "hejmare versiyonê" 606 607#: lib/dpkg/deb-version.c 608msgid "format version with empty major component" 609msgstr "" 610 611#: lib/dpkg/deb-version.c 612#, fuzzy 613msgid "format version has no dot" 614msgstr "hejmare versiyonê" 615 616#: lib/dpkg/deb-version.c 617#, fuzzy 618msgid "format version with too big minor component" 619msgstr "hejmare versiyonê" 620 621#: lib/dpkg/deb-version.c 622msgid "format version with empty minor component" 623msgstr "" 624 625#: lib/dpkg/deb-version.c 626#, fuzzy 627msgid "format version followed by junk" 628msgstr "hejmare versiyonê" 629 630#: lib/dpkg/dir.c 631#, fuzzy, c-format 632msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" 633msgstr "afirandina peldankê biserneket" 634 635#: lib/dpkg/dir.c 636#, fuzzy, c-format 637msgid "unable to sync directory '%s'" 638msgstr "%s nayê xebitandin" 639 640#: lib/dpkg/dir.c 641#, fuzzy, c-format 642msgid "unable to open directory '%s'" 643msgstr "%s nayê xebitandin" 644 645#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c 646#, fuzzy, c-format 647msgid "unable to open file '%s'" 648msgstr "%s nayê xebitandin" 649 650#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c 651#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c 652#, fuzzy, c-format 653msgid "unable to sync file '%s'" 654msgstr "%s nayê xebitandin" 655 656#: lib/dpkg/dump.c 657#, c-format 658msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'" 659msgstr "" 660 661#: lib/dpkg/dump.c 662#, c-format 663msgid "unable to set buffering on %s database file" 664msgstr "" 665 666#: lib/dpkg/dump.c 667#, fuzzy, c-format 668msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" 669msgstr "%s a `%%.255s' serneket" 670 671#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c 672msgid "error" 673msgstr "" 674 675#: lib/dpkg/ehandle.c 676#, c-format 677msgid "" 678"%s%s%s: %s%s:%s\n" 679" %s\n" 680msgstr "" 681 682#: lib/dpkg/ehandle.c 683msgid "out of memory for new error context" 684msgstr "" 685 686#: lib/dpkg/ehandle.c 687#, fuzzy 688msgid "error while cleaning up" 689msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 690 691#: lib/dpkg/ehandle.c 692msgid "too many nested errors during error recovery" 693msgstr "" 694 695#: lib/dpkg/ehandle.c 696msgid "out of memory for new cleanup entry" 697msgstr "" 698 699#: lib/dpkg/ehandle.c 700msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" 701msgstr "" 702 703#: lib/dpkg/ehandle.c 704msgid "unrecoverable fatal error, aborting" 705msgstr "" 706 707#: lib/dpkg/ehandle.c 708msgid "outside error context, aborting" 709msgstr "" 710 711#: lib/dpkg/ehandle.c 712#, fuzzy 713msgid "internal error" 714msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" 715 716#: lib/dpkg/fields.c 717#, fuzzy 718msgid "is missing a value" 719msgstr "di xwendina %s de çewtî" 720 721#: lib/dpkg/fields.c 722#, c-format 723msgid "has invalid value '%.50s'" 724msgstr "" 725 726#: lib/dpkg/fields.c 727msgid "has trailing junk" 728msgstr "" 729 730#: lib/dpkg/fields.c 731#, fuzzy, c-format 732#| msgid "Package `%s' is not installed.\n" 733msgid "invalid package name in '%s' field: %s" 734msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye.\n" 735 736#: lib/dpkg/fields.c 737#, c-format 738msgid "empty archive details '%s' field" 739msgstr "" 740 741#: lib/dpkg/fields.c 742#, fuzzy, c-format 743msgid "archive details '%s' field not allowed in status file" 744msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 745 746#: lib/dpkg/fields.c 747#, c-format 748msgid "too many values in archive details '%s' field (compared to others)" 749msgstr "" 750 751#: lib/dpkg/fields.c 752#, c-format 753msgid "too few values in archive details '%s' field (compared to others)" 754msgstr "" 755 756#: lib/dpkg/fields.c 757#, c-format 758msgid "boolean (yes/no) '%s' field: %s" 759msgstr "" 760 761#: lib/dpkg/fields.c 762#, c-format 763msgid "quadstate (foreign/allowed/same/no) '%s' field: %s" 764msgstr "" 765 766#: lib/dpkg/fields.c 767#, fuzzy, c-format 768msgid "'%s' is not a valid architecture name in '%s' field: %s" 769msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" 770 771#: lib/dpkg/fields.c 772#, fuzzy, c-format 773#| msgid "error reading %.250s" 774msgid "word in '%s' field: %s" 775msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 776 777#: lib/dpkg/fields.c 778#, c-format 779msgid "value for '%s' field not allowed in this context" 780msgstr "" 781 782#: lib/dpkg/fields.c 783#, c-format 784msgid "first (want) word in '%s' field: %s" 785msgstr "" 786 787#: lib/dpkg/fields.c 788#, fuzzy, c-format 789#| msgid "error reading %.250s" 790msgid "second (error) word in '%s' field: %s" 791msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 792 793#: lib/dpkg/fields.c 794#, c-format 795msgid "third (status) word in '%s' field: %s" 796msgstr "" 797 798#: lib/dpkg/fields.c 799#, fuzzy, c-format 800#| msgid "error reading %.250s" 801msgid "'%s' field value '%.250s'" 802msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 803 804#: lib/dpkg/fields.c 805#, c-format 806msgid "obsolete '%s' field used" 807msgstr "" 808 809#: lib/dpkg/fields.c 810#, c-format 811msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'" 812msgstr "" 813 814#: lib/dpkg/fields.c 815#, c-format 816msgid "value for '%s' field has line starting with non-space '%c'" 817msgstr "" 818 819#: lib/dpkg/fields.c 820#, c-format 821msgid "root or empty directory listed as a conffile in '%s' field" 822msgstr "" 823 824#: lib/dpkg/fields.c 825#, c-format 826msgid "" 827"'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" 828msgstr "" 829 830#: lib/dpkg/fields.c 831#, c-format 832msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s" 833msgstr "" 834 835#: lib/dpkg/fields.c 836#, c-format 837msgid "" 838"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name " 839"expected" 840msgstr "" 841 842#: lib/dpkg/fields.c 843#, c-format 844msgid "" 845"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s" 846msgstr "" 847 848#: lib/dpkg/fields.c 849#, c-format 850msgid "" 851"'%s' field, reference to '%.255s':\n" 852" bad version relationship %c%c" 853msgstr "" 854 855#: lib/dpkg/fields.c 856#, c-format 857msgid "" 858"'%s' field, reference to '%.255s':\n" 859" '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead" 860msgstr "" 861 862#: lib/dpkg/fields.c 863#, c-format 864msgid "" 865"'%s' field, reference to '%.255s':\n" 866" implicit exact match on version number, suggest using '=' instead" 867msgstr "" 868 869#: lib/dpkg/fields.c 870#, c-format 871msgid "only exact versions may be used for '%s' field" 872msgstr "" 873 874#: lib/dpkg/fields.c 875#, c-format 876msgid "" 877"'%s' field, reference to '%.255s':\n" 878" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" 879msgstr "" 880 881#: lib/dpkg/fields.c 882#, c-format 883msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'" 884msgstr "" 885 886#: lib/dpkg/fields.c 887#, c-format 888msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated" 889msgstr "" 890 891#: lib/dpkg/fields.c 892#, c-format 893msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version '%s'" 894msgstr "" 895 896#: lib/dpkg/fields.c 897#, c-format 898msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'" 899msgstr "" 900 901#: lib/dpkg/fields.c 902#, c-format 903msgid "alternatives ('|') not allowed in '%s' field" 904msgstr "" 905 906#: lib/dpkg/fields.c 907#, c-format 908msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s" 909msgstr "" 910 911#: lib/dpkg/fields.c 912#, c-format 913msgid "duplicate pending trigger '%.255s'" 914msgstr "" 915 916#: lib/dpkg/fields.c 917#, c-format 918msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s" 919msgstr "" 920 921#: lib/dpkg/fields.c 922#, c-format 923msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'" 924msgstr "" 925 926#: lib/dpkg/file.c 927#, fuzzy, c-format 928msgid "unable to stat source file '%.250s'" 929msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 930 931#: lib/dpkg/file.c 932#, fuzzy, c-format 933msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" 934msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 935 936#: lib/dpkg/file.c 937#, fuzzy, c-format 938msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" 939msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 940 941#: lib/dpkg/file.c 942#, fuzzy, c-format 943msgid "cannot stat %s" 944msgstr "di xwendina %s de çewtî" 945 946#: lib/dpkg/file.c 947#, fuzzy, c-format 948msgid "%s is not a regular file" 949msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 950 951#: lib/dpkg/file.c 952#, fuzzy, c-format 953msgid "cannot read %s" 954msgstr "di xwendina %s de çewtî" 955 956#: lib/dpkg/file.c 957#, fuzzy, c-format 958msgid "cannot open %s" 959msgstr "di xwendina %s de çewtî" 960 961#: lib/dpkg/file.c 962#, fuzzy, c-format 963msgid "unable to unlock %s" 964msgstr "%s nayê xebitandin" 965 966#: lib/dpkg/file.c 967#, fuzzy, c-format 968msgid "unable to check file '%s' lock status" 969msgstr "%s nayê xebitandin" 970 971#: lib/dpkg/file.c 972#, fuzzy, c-format 973#| msgid "status database area is locked by another process" 974msgid "%s is locked by another process" 975msgstr "qada danegeha rewşê ji aliyê pêvajoyeke din tê qifilandin" 976 977#: lib/dpkg/file.c 978#, fuzzy, c-format 979msgid "unable to lock %s" 980msgstr "%s nayê xebitandin" 981 982#: lib/dpkg/file.c 983#, fuzzy, c-format 984msgid "cannot open file %s" 985msgstr "di xwendina %s de çewtî" 986 987#: lib/dpkg/file.c 988#, fuzzy 989msgid "pager to show file" 990msgstr "%s nayê xebitandin" 991 992#: lib/dpkg/file.c 993#, fuzzy, c-format 994msgid "cannot write file %s into the pager" 995msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin" 996 997#: lib/dpkg/log.c 998#, fuzzy, c-format 999msgid "could not open log '%s': %s" 1000msgstr "%s nayê xebitandin" 1001 1002#: lib/dpkg/log.c 1003msgid "<package status and progress file descriptor>" 1004msgstr "" 1005 1006#: lib/dpkg/log.c 1007#, fuzzy, c-format 1008msgid "unable to write to status fd %d" 1009msgstr "Venagere serê vsnprintfê" 1010 1011#: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c 1012#, fuzzy 1013msgid "failed to allocate memory" 1014msgstr "afirandina peldankê biserneket" 1015 1016#: lib/dpkg/mlib.c 1017#, c-format 1018msgid "failed to dup for fd %d" 1019msgstr "" 1020 1021#: lib/dpkg/mlib.c 1022#, c-format 1023msgid "failed to dup for std%s" 1024msgstr "" 1025 1026#: lib/dpkg/mlib.c 1027msgid "failed to create pipe" 1028msgstr "" 1029 1030#: lib/dpkg/mlib.c 1031#, fuzzy, c-format 1032msgid "error writing to '%s'" 1033msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 1034 1035#: lib/dpkg/mlib.c 1036#, c-format 1037msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" 1038msgstr "" 1039 1040#: lib/dpkg/mlib.c 1041#, c-format 1042msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" 1043msgstr "" 1044 1045#: lib/dpkg/options-parsers.c 1046#, fuzzy, c-format 1047msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" 1048msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" 1049 1050#: lib/dpkg/options.c 1051#, fuzzy, c-format 1052msgid "configuration error: %s:%d: %s" 1053msgstr "" 1054"\n" 1055"Pelê mîhengan ê `%s'" 1056 1057#: lib/dpkg/options.c 1058#, c-format 1059msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" 1060msgstr "" 1061 1062#: lib/dpkg/options.c 1063#, c-format 1064msgid "unbalanced quotes in '%s'" 1065msgstr "" 1066 1067#: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c 1068#, c-format 1069msgid "unknown option '%s'" 1070msgstr "" 1071 1072#: lib/dpkg/options.c 1073#, c-format 1074msgid "'%s' needs a value" 1075msgstr "" 1076 1077#: lib/dpkg/options.c 1078#, c-format 1079msgid "'%s' does not take a value" 1080msgstr "" 1081 1082#: lib/dpkg/options.c 1083#, c-format 1084msgid "read error in configuration file '%.255s'" 1085msgstr "" 1086 1087#: lib/dpkg/options.c 1088#, c-format 1089msgid "error closing configuration file '%.255s'" 1090msgstr "" 1091 1092#: lib/dpkg/options.c 1093#, fuzzy, c-format 1094msgid "error opening configuration directory '%s'" 1095msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" 1096 1097#: lib/dpkg/options.c 1098#, c-format 1099msgid "unknown option --%s" 1100msgstr "" 1101 1102#: lib/dpkg/options.c 1103#, c-format 1104msgid "--%s option takes a value" 1105msgstr "" 1106 1107#: lib/dpkg/options.c 1108#, c-format 1109msgid "--%s option does not take a value" 1110msgstr "" 1111 1112#: lib/dpkg/options.c 1113#, c-format 1114msgid "unknown option -%c" 1115msgstr "" 1116 1117#: lib/dpkg/options.c 1118#, c-format 1119msgid "-%c option takes a value" 1120msgstr "" 1121 1122#: lib/dpkg/options.c 1123#, c-format 1124msgid "-%c option does not take a value" 1125msgstr "" 1126 1127#: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c 1128#, c-format 1129msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'" 1130msgstr "" 1131 1132#: lib/dpkg/options.c 1133#, fuzzy, c-format 1134msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'" 1135msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" 1136 1137#: lib/dpkg/options.c 1138#, c-format 1139msgid "obsolete option '--%s'" 1140msgstr "" 1141 1142#: lib/dpkg/options.c 1143#, c-format 1144msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" 1145msgstr "" 1146 1147#: lib/dpkg/parse.c 1148#, c-format 1149msgid "duplicate value for '%s' field" 1150msgstr "" 1151 1152#: lib/dpkg/parse.c 1153#, c-format 1154msgid "user-defined field name '%.*s' too short" 1155msgstr "" 1156 1157#: lib/dpkg/parse.c 1158#, c-format 1159msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'" 1160msgstr "" 1161 1162#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c 1163#, c-format 1164msgid "missing '%s' field" 1165msgstr "" 1166 1167#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c 1168#, c-format 1169msgid "empty value for '%s' field" 1170msgstr "" 1171 1172#: lib/dpkg/parse.c 1173#, fuzzy, c-format 1174msgid "package has '%s' field but is missing architecture" 1175msgstr " (pakêt: " 1176 1177#: lib/dpkg/parse.c 1178#, fuzzy, c-format 1179msgid "package has '%s' field but is architecture '%s'" 1180msgstr " (pakêt: " 1181 1182#: lib/dpkg/parse.c 1183#, c-format 1184msgid "'%s' field present for package with inappropriate '%s' field" 1185msgstr "" 1186 1187#: lib/dpkg/parse.c 1188#, c-format 1189msgid "package has status %s but triggers are awaited" 1190msgstr "" 1191 1192#: lib/dpkg/parse.c 1193#, c-format 1194msgid "package has status %s but no triggers awaited" 1195msgstr "" 1196 1197#: lib/dpkg/parse.c 1198#, c-format 1199msgid "package has status %s but triggers are pending" 1200msgstr "" 1201 1202#: lib/dpkg/parse.c 1203#, fuzzy, c-format 1204msgid "package has status %s but no triggers pending" 1205msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n" 1206 1207#: lib/dpkg/parse.c 1208#, c-format 1209msgid "package has status %s and has conffiles, forgetting them" 1210msgstr "" 1211 1212#: lib/dpkg/parse.c 1213msgid "" 1214"multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " 1215"an upgrade from an unofficial dpkg" 1216msgstr "" 1217 1218#: lib/dpkg/parse.c 1219msgid "" 1220"mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " 1221"probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" 1222msgstr "" 1223 1224#: lib/dpkg/parse.c 1225#, c-format 1226msgid "" 1227"package %s (%s) with field '%s: %s' is not co-installable with %s which has " 1228"multiple installed instances" 1229msgstr "" 1230 1231#: lib/dpkg/parse.c 1232#, c-format 1233msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading" 1234msgstr "" 1235 1236#: lib/dpkg/parse.c 1237#, c-format 1238msgid "can't stat package info file '%.255s'" 1239msgstr "" 1240 1241#: lib/dpkg/parse.c 1242#, fuzzy, c-format 1243#| msgid " package `%.255s'" 1244msgid "reading package info file '%s': %s" 1245msgstr " pakêta `%.255s'" 1246 1247#: lib/dpkg/parse.c 1248#, c-format 1249msgid "can't mmap package info file '%.255s'" 1250msgstr "" 1251 1252#: lib/dpkg/parse.c 1253#, fuzzy, c-format 1254#| msgid " package `%.255s'" 1255msgid "reading package info file '%.255s'" 1256msgstr " pakêta `%.255s'" 1257 1258#: lib/dpkg/parse.c 1259msgid "empty field name" 1260msgstr "" 1261 1262#: lib/dpkg/parse.c 1263#, c-format 1264msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" 1265msgstr "" 1266 1267#: lib/dpkg/parse.c 1268#, fuzzy, c-format 1269msgid "end of file after field name '%.*s'" 1270msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 1271 1272#: lib/dpkg/parse.c 1273#, c-format 1274msgid "newline in field name '%.*s'" 1275msgstr "" 1276 1277#: lib/dpkg/parse.c 1278#, c-format 1279msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'" 1280msgstr "" 1281 1282#: lib/dpkg/parse.c 1283#, c-format 1284msgid "field name '%.*s' must be followed by colon" 1285msgstr "" 1286 1287#: lib/dpkg/parse.c 1288#, fuzzy, c-format 1289msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)" 1290msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 1291 1292#: lib/dpkg/parse.c 1293#, fuzzy, c-format 1294msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)" 1295msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 1296 1297#: lib/dpkg/parse.c 1298#, c-format 1299msgid "blank line in value of field '%.*s'" 1300msgstr "" 1301 1302#: lib/dpkg/parse.c 1303#, fuzzy, c-format 1304msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)" 1305msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 1306 1307#: lib/dpkg/parse.c 1308#, c-format 1309msgid "failed to close after read: '%.255s'" 1310msgstr "" 1311 1312#: lib/dpkg/parse.c 1313msgid "several package info entries found, only one allowed" 1314msgstr "" 1315 1316#: lib/dpkg/parse.c 1317#, c-format 1318msgid "no package information in '%.255s'" 1319msgstr "" 1320 1321#: lib/dpkg/parsehelp.c 1322#, c-format 1323msgid "" 1324"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" 1325" %.255s" 1326msgstr "" 1327 1328#: lib/dpkg/parsehelp.c 1329#, c-format 1330msgid "" 1331"parsing file '%.255s' near line %d:\n" 1332" %.255s" 1333msgstr "" 1334 1335#: lib/dpkg/parsehelp.c 1336msgid "must start with an alphanumeric character" 1337msgstr "" 1338 1339#: lib/dpkg/parsehelp.c 1340#, fuzzy 1341#| msgid "<none>" 1342msgctxt "version" 1343msgid "<none>" 1344msgstr "<tune>" 1345 1346#: lib/dpkg/parsehelp.c 1347msgid "version string is empty" 1348msgstr "" 1349 1350#: lib/dpkg/parsehelp.c 1351msgid "version string has embedded spaces" 1352msgstr "" 1353 1354#: lib/dpkg/parsehelp.c 1355#, fuzzy 1356#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 1357msgid "epoch in version is empty" 1358msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" 1359 1360#: lib/dpkg/parsehelp.c 1361msgid "epoch in version is not number" 1362msgstr "" 1363 1364#: lib/dpkg/parsehelp.c 1365msgid "epoch in version is negative" 1366msgstr "" 1367 1368#: lib/dpkg/parsehelp.c 1369#, fuzzy 1370#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 1371msgid "epoch in version is too big" 1372msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" 1373 1374#: lib/dpkg/parsehelp.c 1375msgid "nothing after colon in version number" 1376msgstr "" 1377 1378#: lib/dpkg/parsehelp.c 1379#, fuzzy 1380#| msgid "version number" 1381msgid "revision number is empty" 1382msgstr "hejmare versiyonê" 1383 1384#: lib/dpkg/parsehelp.c 1385#, fuzzy 1386#| msgid "version number" 1387msgid "version number is empty" 1388msgstr "hejmare versiyonê" 1389 1390#: lib/dpkg/parsehelp.c 1391msgid "version number does not start with digit" 1392msgstr "" 1393 1394#: lib/dpkg/parsehelp.c 1395#, fuzzy 1396msgid "invalid character in version number" 1397msgstr "hejmare versiyonê" 1398 1399#: lib/dpkg/parsehelp.c 1400msgid "invalid character in revision number" 1401msgstr "" 1402 1403#: lib/dpkg/path-remove.c 1404#, fuzzy, c-format 1405msgid "unable to securely remove '%.255s'" 1406msgstr "afirandina peldankê biserneket" 1407 1408#: lib/dpkg/path-remove.c 1409msgid "rm command for cleanup" 1410msgstr "" 1411 1412#: lib/dpkg/pkg-format.c 1413#, fuzzy, c-format 1414msgid "invalid character '%c' in field width" 1415msgstr "hejmare versiyonê" 1416 1417#: lib/dpkg/pkg-format.c 1418msgid "field width is out of range" 1419msgstr "" 1420 1421#: lib/dpkg/pkg-format.c 1422msgid "missing closing brace" 1423msgstr "" 1424 1425#: lib/dpkg/pkg-format.c 1426#, c-format 1427msgid "cannot get package %s filesystem last modification time" 1428msgstr "" 1429 1430#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c 1431#, c-format 1432msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" 1433msgstr "" 1434 1435#: lib/dpkg/pkg-show.c 1436msgid "(no description available)" 1437msgstr "(rave ne amade ye)" 1438 1439#: lib/dpkg/pkg-show.c 1440#, fuzzy, c-format 1441#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 1442msgid "version '%s' has bad syntax: %s" 1443msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" 1444 1445#: lib/dpkg/pkg-spec.c 1446#, fuzzy, c-format 1447msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s" 1448msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" 1449 1450#: lib/dpkg/pkg-spec.c 1451#, c-format 1452msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s" 1453msgstr "" 1454 1455#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c 1456msgid "warning" 1457msgstr "hişyarî" 1458 1459#: lib/dpkg/strwide.c 1460#, c-format 1461msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string" 1462msgstr "" 1463 1464#: lib/dpkg/strwide.c 1465#, c-format 1466msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character" 1467msgstr "" 1468 1469#: lib/dpkg/subproc.c 1470#, c-format 1471msgid "error un-catching signal %s: %s\n" 1472msgstr "" 1473 1474#: lib/dpkg/subproc.c 1475#, fuzzy, c-format 1476msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" 1477msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 1478 1479#: lib/dpkg/subproc.c 1480#, c-format 1481msgid "%s (subprocess): %s\n" 1482msgstr "" 1483 1484#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c 1485msgid "fork failed" 1486msgstr "" 1487 1488#: lib/dpkg/subproc.c 1489#, fuzzy, c-format 1490msgid "%s subprocess returned error exit status %d" 1491msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n" 1492 1493#: lib/dpkg/subproc.c 1494#, c-format 1495msgid "%s subprocess was interrupted" 1496msgstr "" 1497 1498#: lib/dpkg/subproc.c 1499#, fuzzy, c-format 1500#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" 1501msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s" 1502msgstr "binpêvajoya %s bi sînyala (%s)%s kuşt" 1503 1504#: lib/dpkg/subproc.c 1505msgid ", core dumped" 1506msgstr "" 1507 1508#: lib/dpkg/subproc.c 1509#, fuzzy, c-format 1510msgid "%s subprocess failed with wait status code %d" 1511msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n" 1512 1513#: lib/dpkg/subproc.c 1514#, c-format 1515msgid "wait for %s subprocess failed" 1516msgstr "" 1517 1518#: lib/dpkg/tarfn.c 1519#, fuzzy 1520msgid "invalid tar header size field" 1521msgstr "hejmare versiyonê" 1522 1523#: lib/dpkg/tarfn.c 1524#, fuzzy 1525msgid "invalid tar header mtime field" 1526msgstr "hejmare versiyonê" 1527 1528#: lib/dpkg/tarfn.c 1529#, fuzzy 1530msgid "invalid tar header uid field" 1531msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 1532 1533#: lib/dpkg/tarfn.c 1534#, fuzzy 1535msgid "invalid tar header gid field" 1536msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 1537 1538#: lib/dpkg/tarfn.c 1539#, fuzzy 1540msgid "invalid tar header checksum field" 1541msgstr "hejmare versiyonê" 1542 1543#: lib/dpkg/tarfn.c 1544msgid "invalid tar header checksum" 1545msgstr "" 1546 1547#: lib/dpkg/tarfn.c 1548msgid "partially read tar header" 1549msgstr "" 1550 1551#: lib/dpkg/tarfn.c 1552msgid "invalid tar header with empty name field" 1553msgstr "" 1554 1555#: lib/dpkg/tarfn.c 1556#, c-format 1557msgid "unsupported GNU tar header type '%c'" 1558msgstr "" 1559 1560#: lib/dpkg/tarfn.c 1561#, c-format 1562msgid "unsupported Solaris tar header type '%c'" 1563msgstr "" 1564 1565#: lib/dpkg/tarfn.c 1566#, c-format 1567msgid "unsupported PAX tar header type '%c'" 1568msgstr "" 1569 1570#: lib/dpkg/tarfn.c 1571#, c-format 1572msgid "unknown tar header type '%c'" 1573msgstr "" 1574 1575#: lib/dpkg/treewalk.c 1576#, fuzzy, c-format 1577msgid "cannot stat pathname '%s'" 1578msgstr "di xwendina %s de çewtî" 1579 1580#: lib/dpkg/treewalk.c 1581#, fuzzy, c-format 1582msgid "cannot open directory '%s'" 1583msgstr "%s nayê xebitandin" 1584 1585#: lib/dpkg/treewalk.c 1586#, fuzzy, c-format 1587msgid "treewalk root %s is not a directory" 1588msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" 1589 1590#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1591#, fuzzy, c-format 1592msgid "unable to open/create triggers lock file '%.250s'" 1593msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 1594 1595#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1596#, fuzzy 1597msgid "triggers database lock" 1598msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne" 1599 1600#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1601#, c-format 1602msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'" 1603msgstr "" 1604 1605#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1606#, c-format 1607msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'" 1608msgstr "" 1609 1610#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1611#, c-format 1612msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'" 1613msgstr "" 1614 1615#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1616#, fuzzy, c-format 1617msgid "" 1618"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'" 1619msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 1620 1621#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1622#, c-format 1623msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'" 1624msgstr "" 1625 1626#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1627#, fuzzy, c-format 1628msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'" 1629msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 1630 1631#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1632#, c-format 1633msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'" 1634msgstr "" 1635 1636#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1637#, c-format 1638msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'" 1639msgstr "" 1640 1641#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1642#, fuzzy, c-format 1643msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'" 1644msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 1645 1646#: lib/dpkg/triglib.c 1647#, c-format 1648msgid "" 1649"invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for " 1650"package '%.250s')" 1651msgstr "" 1652 1653#: lib/dpkg/triglib.c 1654#, c-format 1655msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'" 1656msgstr "" 1657 1658#: lib/dpkg/triglib.c 1659#, c-format 1660msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'" 1661msgstr "" 1662 1663#: lib/dpkg/triglib.c 1664#, c-format 1665msgid "" 1666"trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': " 1667"%.250s" 1668msgstr "" 1669 1670#: lib/dpkg/triglib.c 1671#, c-format 1672msgid "" 1673"duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'" 1674msgstr "" 1675 1676#: lib/dpkg/triglib.c 1677#, fuzzy, c-format 1678msgid "unable to read file triggers file '%.250s'" 1679msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 1680 1681#: lib/dpkg/triglib.c 1682#, c-format 1683msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'" 1684msgstr "" 1685 1686#: lib/dpkg/triglib.c 1687#, c-format 1688msgid "" 1689"file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in " 1690"file '%.250s'): %.250s" 1691msgstr "" 1692 1693#: lib/dpkg/triglib.c 1694#, c-format 1695msgid "" 1696"triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " 1697"'%.250s': %.250s" 1698msgstr "" 1699 1700#: lib/dpkg/triglib.c 1701#, c-format 1702msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'" 1703msgstr "" 1704 1705#: lib/dpkg/triglib.c 1706msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" 1707msgstr "" 1708 1709#: lib/dpkg/triglib.c 1710#, c-format 1711msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'" 1712msgstr "" 1713 1714#: lib/dpkg/triglib.c 1715#, fuzzy, c-format 1716msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'" 1717msgstr "afirandina peldankê biserneket" 1718 1719#: lib/dpkg/triglib.c 1720#, c-format 1721msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'" 1722msgstr "" 1723 1724#: lib/dpkg/trigname.c 1725msgid "empty trigger names are not permitted" 1726msgstr "" 1727 1728#: lib/dpkg/trigname.c 1729msgid "trigger name contains invalid character" 1730msgstr "" 1731 1732#: lib/dpkg/utils.c 1733#, fuzzy, c-format 1734msgid "read error in '%.250s'" 1735msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 1736 1737#: lib/dpkg/utils.c 1738#, c-format 1739msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'" 1740msgstr "" 1741 1742#: lib/dpkg/utils.c 1743#, c-format 1744msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'" 1745msgstr "" 1746 1747#: lib/dpkg/utils.c 1748#, fuzzy, c-format 1749msgid "unexpected end of file reading '%.250s'" 1750msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 1751 1752#: lib/dpkg/varbuf.c 1753msgid "error formatting string into varbuf variable" 1754msgstr "" 1755 1756#: src/archives.c 1757msgid "error reading from dpkg-deb pipe" 1758msgstr "" 1759 1760#: src/archives.c 1761#, fuzzy, c-format 1762#| msgid " package `%.255s'" 1763msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s" 1764msgstr " pakêta `%.255s'" 1765 1766#: src/archives.c 1767#, c-format 1768msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s" 1769msgstr "" 1770 1771#: src/archives.c 1772#, fuzzy, c-format 1773msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')" 1774msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 1775 1776#: src/archives.c 1777#, fuzzy, c-format 1778msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" 1779msgstr "%s a `%%.255s' serneket" 1780 1781#: src/archives.c src/statcmd.c 1782#, c-format 1783msgid "error setting ownership of '%.255s'" 1784msgstr "" 1785 1786#: src/archives.c src/statcmd.c 1787#, c-format 1788msgid "error setting permissions of '%.255s'" 1789msgstr "" 1790 1791#: src/archives.c 1792#, c-format 1793msgid "error closing/writing '%.255s'" 1794msgstr "" 1795 1796#: src/archives.c 1797#, c-format 1798msgid "error creating pipe '%.255s'" 1799msgstr "" 1800 1801#: src/archives.c 1802#, c-format 1803msgid "error creating device '%.255s'" 1804msgstr "" 1805 1806#: src/archives.c utils/update-alternatives.c 1807#, c-format 1808msgid "error creating symbolic link '%.255s'" 1809msgstr "" 1810 1811#: src/archives.c 1812#, c-format 1813msgid "error creating directory '%.255s'" 1814msgstr "" 1815 1816#: src/archives.c 1817#, c-format 1818msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" 1819msgstr "" 1820 1821#: src/archives.c 1822#, c-format 1823msgid "error setting timestamps of '%.255s'" 1824msgstr "" 1825 1826#: src/archives.c 1827#, c-format 1828msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'" 1829msgstr "" 1830 1831#: src/archives.c utils/update-alternatives.c 1832#, c-format 1833msgid "unable to read link '%.255s'" 1834msgstr "" 1835 1836#: src/archives.c src/configure.c 1837#, c-format 1838msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" 1839msgstr "" 1840 1841#: src/archives.c 1842#, c-format 1843msgid "" 1844"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " 1845"of package %.250s" 1846msgstr "" 1847 1848#: src/archives.c 1849#, c-format 1850msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'" 1851msgstr "" 1852 1853#: src/archives.c 1854#, c-format 1855msgid "" 1856"failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for " 1857"symlink '%.250s'" 1858msgstr "" 1859 1860#: src/archives.c 1861#, c-format 1862msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'" 1863msgstr "" 1864 1865#: src/archives.c 1866#, c-format 1867msgid "" 1868"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " 1869"'%.250s' (package: %.100s)" 1870msgstr "" 1871 1872#: src/archives.c 1873#, c-format 1874msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'" 1875msgstr "" 1876 1877#: src/archives.c 1878#, c-format 1879msgid "unable to stat '%.255s' (which I was about to install)" 1880msgstr "" 1881 1882#: src/archives.c 1883#, c-format 1884msgid "" 1885"unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another " 1886"version" 1887msgstr "" 1888 1889#: src/archives.c 1890#, c-format 1891msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version" 1892msgstr "" 1893 1894#: src/archives.c 1895#, c-format 1896msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x" 1897msgstr "" 1898 1899#: src/archives.c 1900#, fuzzy, c-format 1901msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n" 1902msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 1903 1904#: src/archives.c 1905#, c-format 1906msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" 1907msgstr "" 1908 1909#: src/archives.c 1910#, c-format 1911msgid "" 1912"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " 1913"nondirectory" 1914msgstr "" 1915 1916#: src/archives.c 1917#, c-format 1918msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" 1919msgstr "" 1920 1921#: src/archives.c 1922#, c-format 1923msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version" 1924msgstr "" 1925 1926#: src/archives.c 1927#, c-format 1928msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'" 1929msgstr "" 1930 1931#: src/archives.c 1932#, c-format 1933msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'" 1934msgstr "" 1935 1936#: src/archives.c 1937#, c-format 1938msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version" 1939msgstr "" 1940 1941#: src/archives.c 1942#, c-format 1943msgid "unable to install new version of '%.255s'" 1944msgstr "" 1945 1946#: src/archives.c 1947#, fuzzy, c-format 1948msgid "unable to open '%.255s'" 1949msgstr "afirandina peldankê biserneket" 1950 1951#: src/archives.c 1952#, fuzzy, c-format 1953msgid "unable to sync file '%.255s'" 1954msgstr "afirandina peldankê biserneket" 1955 1956#: src/archives.c 1957#, fuzzy, c-format 1958msgid "" 1959"ignoring dependency problem with %s:\n" 1960"%s" 1961msgstr "" 1962"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n" 1963"%s" 1964 1965#: src/archives.c 1966#, c-format 1967msgid "" 1968"considering deconfiguration of essential\n" 1969" package %s, to enable %s" 1970msgstr "" 1971 1972#: src/archives.c 1973#, c-format 1974msgid "" 1975"no, %s is essential, will not deconfigure\n" 1976" it in order to enable %s" 1977msgstr "" 1978 1979#: src/archives.c 1980#, c-format 1981msgid "" 1982"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" 1983"%s" 1984msgstr "" 1985 1986#: src/archives.c 1987#, fuzzy, c-format 1988msgid "removal of %.250s" 1989msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin" 1990 1991#: src/archives.c 1992#, c-format 1993msgid "installation of %.250s" 1994msgstr "" 1995 1996#: src/archives.c 1997#, fuzzy, c-format 1998#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n" 1999msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..." 2000msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" 2001 2002#: src/archives.c 2003#, fuzzy, c-format 2004msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" 2005msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n" 2006 2007#: src/archives.c 2008#, c-format 2009msgid "" 2010"regarding %s containing %s:\n" 2011"%s" 2012msgstr "" 2013 2014#: src/archives.c 2015msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" 2016msgstr "" 2017 2018#: src/archives.c 2019#, c-format 2020msgid "" 2021"installing %.250s would break %.250s, and\n" 2022" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" 2023msgstr "" 2024 2025#: src/archives.c 2026#, c-format 2027msgid "installing %.250s would break existing software" 2028msgstr "" 2029 2030#: src/archives.c 2031#, c-format 2032msgid "considering removing %s in favour of %s ..." 2033msgstr "" 2034 2035#: src/archives.c 2036#, c-format 2037msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" 2038msgstr "" 2039 2040#: src/archives.c 2041#, c-format 2042msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." 2043msgstr "" 2044 2045#: src/archives.c 2046#, fuzzy, c-format 2047msgid "" 2048"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" 2049msgstr "" 2050"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" 2051"%s" 2052 2053#: src/archives.c 2054#, fuzzy, c-format 2055msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" 2056msgstr "" 2057"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" 2058"%s" 2059 2060#: src/archives.c 2061#, c-format 2062msgid "yes, will remove %s in favour of %s" 2063msgstr "" 2064 2065#: src/archives.c 2066#, c-format 2067msgid "conflicting packages - not installing %.250s" 2068msgstr "" 2069 2070#: src/archives.c 2071msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" 2072msgstr "" 2073 2074#: src/archives.c 2075#, c-format 2076msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" 2077msgstr "" 2078 2079#: src/archives.c 2080msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" 2081msgstr "" 2082 2083#: src/archives.c 2084#, c-format 2085msgid "--%s needs at least one package archive file argument" 2086msgstr "" 2087 2088#: src/archives.c src/unpack.c 2089#, fuzzy, c-format 2090#| msgid "cannot access archive" 2091msgid "cannot access archive '%s'" 2092msgstr "arşîv nayê gihîştin" 2093 2094#: src/archives.c 2095#, fuzzy, c-format 2096msgid "archive '%s' is not a regular file" 2097msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 2098 2099#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/force.c src/main.c 2100#: src/packages.c src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c 2101#: src/verify.c dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c 2102#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c 2103msgid "<standard output>" 2104msgstr "" 2105 2106#: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c 2107#: dpkg-split/queue.c 2108msgid "<standard error>" 2109msgstr "" 2110 2111#: src/archives.c 2112#, fuzzy, c-format 2113#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" 2114msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" 2115msgstr "Pakêta %s ku berê nehatiye hilbijartin tê hilbijartin.\n" 2116 2117#: src/archives.c 2118#, fuzzy, c-format 2119#| msgid "Skipping deselected package %s.\n" 2120msgid "Skipping unselected package %s.\n" 2121msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n" 2122 2123#: src/archives.c 2124#, fuzzy, c-format 2125#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" 2126msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" 2127msgstr "Guhartoya %.250s a %.250s sazkirî ye, tê derbaskirin.\n" 2128 2129#: src/archives.c 2130#, fuzzy, c-format 2131msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" 2132msgstr "%s - hişyarî: %.205s ji %.205s tê nizimkirin û dibe %.205s.\n" 2133 2134#: src/archives.c 2135#, fuzzy, c-format 2136#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" 2137msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" 2138msgstr "%.205s ji guhartoya %.205s ber bi %.205s nizm nabe, tê derbaskirin.\n" 2139 2140#: src/cleanup.c 2141#, c-format 2142msgid "" 2143"unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation " 2144"of backup copy" 2145msgstr "" 2146 2147#: src/cleanup.c 2148#, c-format 2149msgid "unable to restore backup version of '%.250s'" 2150msgstr "" 2151 2152#: src/cleanup.c 2153#, fuzzy, c-format 2154msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" 2155msgstr "%s a `%%.255s' serneket" 2156 2157#: src/cleanup.c 2158#, c-format 2159msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'" 2160msgstr "" 2161 2162#: src/cleanup.c 2163#, c-format 2164msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'" 2165msgstr "" 2166 2167#: src/configure.c 2168#, fuzzy, c-format 2169#| msgid "" 2170#| "\n" 2171#| "Configuration file `%s'" 2172msgid "Configuration file '%s'\n" 2173msgstr "" 2174"\n" 2175"Pelê mîhengan ê `%s'" 2176 2177#: src/configure.c 2178#, fuzzy, c-format 2179#| msgid "" 2180#| "\n" 2181#| "Configuration file `%s'" 2182msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n" 2183msgstr "" 2184"\n" 2185"Pelê mîhengan ê `%s'" 2186 2187#: src/configure.c 2188#, fuzzy, c-format 2189#| msgid "" 2190#| "\n" 2191#| " ==> File on system created by you or by a script.\n" 2192#| " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" 2193msgid "" 2194" ==> File on system created by you or by a script.\n" 2195" ==> File also in package provided by package maintainer.\n" 2196msgstr "" 2197"\n" 2198" ==> Pelê pergala tê ku ji aliyê tê an skrîptekê hatiye afirandin.\n" 2199" ==> Pel di pakêtê ji aliyê kesê miqate tê belavkirin de jî heye.\n" 2200 2201#: src/configure.c 2202#, fuzzy, c-format 2203#| msgid "" 2204#| "\n" 2205#| " Not modified since installation.\n" 2206msgid " Not modified since installation.\n" 2207msgstr "" 2208"\n" 2209" Ji dema sazkirinê ve nehatiye guherandin.\n" 2210 2211#: src/configure.c 2212#, fuzzy, c-format 2213#| msgid "" 2214#| "\n" 2215#| " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" 2216msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" 2217msgstr "" 2218"\n" 2219" Ji dema sazkirinê ve (ji aliyê te an skrîpekê) hatiye guherandin.\n" 2220 2221#: src/configure.c 2222#, fuzzy, c-format 2223#| msgid "" 2224#| "\n" 2225#| " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" 2226msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" 2227msgstr "" 2228"\n" 2229" ==> Piştî sazkirinê hat jêbirin, ji aliyê te skrîptekê.\n" 2230 2231#: src/configure.c 2232#, c-format 2233msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" 2234msgstr " ==> Kesê miqate versiyoneke rojanekirî belav kir.\n" 2235 2236#: src/configure.c 2237#, c-format 2238msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" 2239msgstr " Ferq nav versiyona di pakêtê û versiyona sazkirî ya dawî tune.\n" 2240 2241#: src/configure.c 2242#, c-format 2243msgid " ==> Using new file as you requested.\n" 2244msgstr " ==> Pelê nû tê bikaranî wekî tê xwest.\n" 2245 2246#: src/configure.c 2247#, c-format 2248msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" 2249msgstr " ==> Pelê aniha yê kevn tê bikaranîn wekî tê xwest.\n" 2250 2251#: src/configure.c 2252#, c-format 2253msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" 2254msgstr " ==> Pelê config ê kevn wekî standard tê parastin.\n" 2255 2256#: src/configure.c 2257#, c-format 2258msgid " ==> Using new config file as default.\n" 2259msgstr " ==> Pelê config ê nû wekî standard tê bikaranîn.\n" 2260 2261#: src/configure.c 2262#, fuzzy, c-format 2263msgid "" 2264" What would you like to do about it ? Your options are:\n" 2265" Y or I : install the package maintainer's version\n" 2266" N or O : keep your currently-installed version\n" 2267" D : show the differences between the versions\n" 2268" Z : start a shell to examine the situation\n" 2269msgstr "" 2270" Tu dixwazî çi bikî? Opsiyonên te ev in:\n" 2271" Y an I : guhartoya pakêtê ya maintainer saz bike\n" 2272" N an O : guhartoya niha sazkirî biparêze\n" 2273" D : cudahiyên nav guhartoyan nîşan bide\n" 2274" Z : vê pêvajoyê bişîne paş ji bo lêkolînên din\n" 2275 2276#: src/configure.c 2277#, c-format 2278msgid " The default action is to keep your current version.\n" 2279msgstr " Çalakiya standard parastina guhartoya aniha ye.\n" 2280 2281#: src/configure.c 2282#, c-format 2283msgid " The default action is to install the new version.\n" 2284msgstr " Çalakiya standard sazkirina guhartoya nû ye.\n" 2285 2286#: src/configure.c 2287msgid "[default=N]" 2288msgstr "[standard=N]" 2289 2290#: src/configure.c 2291msgid "[default=Y]" 2292msgstr "[standard=Y]" 2293 2294#: src/configure.c 2295msgid "[no default]" 2296msgstr "[standard tune]" 2297 2298#: src/configure.c 2299msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" 2300msgstr "" 2301 2302#: src/configure.c 2303msgid "read error on stdin at conffile prompt" 2304msgstr "" 2305 2306#: src/configure.c 2307msgid "end of file on stdin at conffile prompt" 2308msgstr "" 2309 2310#: src/configure.c 2311msgid "conffile difference visualizer" 2312msgstr "" 2313 2314#: src/configure.c 2315msgid "Useful environment variables:\n" 2316msgstr "" 2317 2318#: src/configure.c 2319msgid "Type 'exit' when you're done.\n" 2320msgstr "Dema xelas kir `exit' binivîse\n" 2321 2322#: src/configure.c 2323msgid "conffile shell" 2324msgstr "" 2325 2326#: src/configure.c 2327#, fuzzy, c-format 2328msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" 2329msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 2330 2331#: src/configure.c 2332#, c-format 2333msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'" 2334msgstr "" 2335 2336#: src/configure.c 2337#, c-format 2338msgid "" 2339"\n" 2340"Configuration file '%s', does not exist on system.\n" 2341"Installing new config file as you requested.\n" 2342msgstr "" 2343 2344#: src/configure.c 2345#, fuzzy, c-format 2346msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" 2347msgstr "%s a `%%.255s' serneket" 2348 2349#: src/configure.c 2350#, fuzzy, c-format 2351msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" 2352msgstr "%s a `%%.255s' serneket" 2353 2354#: src/configure.c 2355#, fuzzy, c-format 2356msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" 2357msgstr "%s a `%%.255s' serneket" 2358 2359#: src/configure.c 2360#, fuzzy, c-format 2361msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" 2362msgstr "%s a `%%.255s' serneket" 2363 2364#: src/configure.c 2365#, c-format 2366msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" 2367msgstr "" 2368 2369#: src/configure.c 2370#, fuzzy, c-format 2371msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" 2372msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 2373 2374#: src/configure.c 2375#, c-format 2376msgid "Installing new version of config file %s ...\n" 2377msgstr "versiyona nû ya pelê mîhengan ê %s tê sazkirin ... \n" 2378 2379#: src/configure.c utils/update-alternatives.c 2380#, c-format 2381msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'" 2382msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 2383 2384#: src/configure.c 2385#, c-format 2386msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure" 2387msgstr "" 2388 2389#: src/configure.c 2390#, c-format 2391msgid "package %.250s is already installed and configured" 2392msgstr "" 2393 2394#: src/configure.c 2395#, c-format 2396msgid "" 2397"package %.250s is not ready for configuration\n" 2398" cannot configure (current status '%.250s')" 2399msgstr "" 2400 2401#: src/configure.c 2402#, c-format 2403msgid "" 2404"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')" 2405msgstr "" 2406 2407#: src/configure.c 2408#, c-format 2409msgid "" 2410"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)" 2411msgstr "" 2412 2413#: src/configure.c 2414#, fuzzy, c-format 2415#| msgid "" 2416#| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" 2417#| "%s" 2418msgid "" 2419"dependency problems prevent configuration of %s:\n" 2420"%s" 2421msgstr "" 2422"dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:\n" 2423"%s" 2424 2425#: src/configure.c 2426msgid "dependency problems - leaving unconfigured" 2427msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne" 2428 2429#: src/configure.c 2430#, fuzzy, c-format 2431#| msgid "" 2432#| "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" 2433#| "%s" 2434msgid "" 2435"%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" 2436"%s" 2437msgstr "" 2438"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdanbûnê hene, lê li gorî xwesteka te tê " 2439"mîhengkirin:\n" 2440"%s" 2441 2442#: src/configure.c 2443msgid "" 2444"package is in a very bad inconsistent state; you should\n" 2445" reinstall it before attempting configuration" 2446msgstr "" 2447 2448#: src/configure.c 2449#, c-format 2450msgid "Setting up %s (%s) ...\n" 2451msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n" 2452 2453#: src/configure.c 2454#, c-format 2455msgid "" 2456"%s: unable to stat config file '%s'\n" 2457" (= '%s'): %s" 2458msgstr "" 2459 2460#: src/configure.c 2461#, c-format 2462msgid "" 2463"%s: config file '%s' is a circular link\n" 2464" (= '%s')" 2465msgstr "" 2466 2467#: src/configure.c 2468#, c-format 2469msgid "" 2470"%s: unable to readlink conffile '%s'\n" 2471" (= '%s'): %s" 2472msgstr "" 2473 2474#: src/configure.c 2475#, c-format 2476msgid "" 2477"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" 2478" ('%s' is a symlink to '%s')" 2479msgstr "" 2480 2481#: src/configure.c 2482#, c-format 2483msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" 2484msgstr "" 2485 2486#: src/configure.c dpkg-split/split.c 2487#, fuzzy, c-format 2488msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" 2489msgstr "di xwendina %s de çewtî" 2490 2491#: src/configure.c 2492#, fuzzy, c-format 2493msgid "%s: unable to open %s for hash: %s" 2494msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" 2495 2496#: src/depcon.c 2497#, fuzzy, c-format 2498msgid "%s depends on %s" 2499msgstr "jê giredayî ye" 2500 2501#: src/depcon.c 2502#, fuzzy, c-format 2503msgid "%s pre-depends on %s" 2504msgstr "jê pês-girêdayî ye" 2505 2506#: src/depcon.c 2507#, fuzzy, c-format 2508msgid "%s recommends %s" 2509msgstr "tawsiye dike" 2510 2511#: src/depcon.c 2512#, fuzzy, c-format 2513msgid "%s suggests %s" 2514msgstr " pêşniyar dike " 2515 2516#: src/depcon.c 2517#, fuzzy, c-format 2518msgid "%s breaks %s" 2519msgstr "dişikîne" 2520 2521#: src/depcon.c 2522#, fuzzy, c-format 2523msgid "%s conflicts with %s" 2524msgstr " di nakokî de ye bi " 2525 2526#: src/depcon.c 2527#, fuzzy, c-format 2528msgid "%s enhances %s" 2529msgstr " baştir dike " 2530 2531#: src/depcon.c 2532#, c-format 2533msgid " %.250s is to be removed.\n" 2534msgstr " %.250s dê were rakirin.\n" 2535 2536#: src/depcon.c 2537#, c-format 2538msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" 2539msgstr "" 2540 2541#: src/depcon.c 2542#, c-format 2543msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" 2544msgstr " sazkirina %.250s pêwist e, lê guhartoya %.250s e.\n" 2545 2546#: src/depcon.c 2547#, c-format 2548msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" 2549msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n" 2550 2551#: src/depcon.c 2552#, c-format 2553msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" 2554msgstr " %.250s hatiye derxistin, lê qet nehatiye veavakirin.\n" 2555 2556#: src/depcon.c 2557#, c-format 2558msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" 2559msgstr " %.250s hatiye derxistin, lê guhartoya %.250s e.\n" 2560 2561#: src/depcon.c 2562#, c-format 2563msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" 2564msgstr " %.250s e. guhartoya dawî ya veavakirî %.250s e.\n" 2565 2566#: src/depcon.c 2567#, c-format 2568msgid " %.250s is %s.\n" 2569msgstr "" 2570 2571#: src/depcon.c 2572#, c-format 2573msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" 2574msgstr "" 2575 2576#: src/depcon.c 2577#, c-format 2578msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" 2579msgstr "" 2580 2581#: src/depcon.c 2582#, c-format 2583msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" 2584msgstr "" 2585 2586#: src/depcon.c 2587#, c-format 2588msgid " %.250s is not installed.\n" 2589msgstr "" 2590 2591#: src/depcon.c 2592#, c-format 2593msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" 2594msgstr "" 2595 2596#: src/depcon.c 2597#, c-format 2598msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" 2599msgstr "" 2600 2601#: src/depcon.c 2602#, c-format 2603msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" 2604msgstr "" 2605 2606#: src/depcon.c 2607#, c-format 2608msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" 2609msgstr "" 2610 2611#: src/divertcmd.c 2612msgid "Use --help for help about diverting files." 2613msgstr "" 2614 2615#: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c 2616#, c-format 2617msgid "Debian %s version %s.\n" 2618msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" 2619 2620#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c 2621#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c 2622#, c-format 2623msgid "" 2624"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" 2625"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" 2626msgstr "" 2627 2628#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c 2629#: dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c 2630#, c-format 2631msgid "" 2632"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" 2633"\n" 2634msgstr "" 2635 2636#: src/divertcmd.c 2637#, c-format 2638msgid "" 2639"Commands:\n" 2640" [--add] <file> add a diversion.\n" 2641" --remove <file> remove the diversion.\n" 2642" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n" 2643" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n" 2644" --truename <file> return the diverted file.\n" 2645"\n" 2646msgstr "" 2647 2648#: src/divertcmd.c 2649#, c-format 2650msgid "" 2651"Options:\n" 2652" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " 2653"not\n" 2654" be diverted.\n" 2655" --local all packages' versions are diverted.\n" 2656" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" 2657" --rename actually move the file aside (or back).\n" 2658" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" 2659" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" 2660" --instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.\n" 2661" --root <directory> set the directory of the root filesystem.\n" 2662" --test don't do anything, just demonstrate.\n" 2663" --quiet quiet operation, minimal output.\n" 2664" --help show this help message.\n" 2665" --version show the version.\n" 2666"\n" 2667msgstr "" 2668 2669#: src/divertcmd.c 2670#, c-format 2671msgid "" 2672"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" 2673"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" 2674"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" 2675"divert.\n" 2676msgstr "" 2677 2678#: src/divertcmd.c 2679msgid "" 2680"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " 2681"in 1.20.x" 2682msgstr "" 2683 2684#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c 2685#, fuzzy, c-format 2686msgid "cannot stat file '%s'" 2687msgstr "di xwendina %s de çewtî" 2688 2689#: src/divertcmd.c 2690#, fuzzy, c-format 2691msgid "error checking '%s'" 2692msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 2693 2694#: src/divertcmd.c 2695#, c-format 2696msgid "" 2697"rename involves overwriting '%s' with\n" 2698" different file '%s', not allowed" 2699msgstr "" 2700 2701#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c 2702#, fuzzy, c-format 2703msgid "unable to create file '%s'" 2704msgstr "%s nayê xebitandin" 2705 2706#: src/divertcmd.c 2707#, fuzzy, c-format 2708msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s" 2709msgstr "di xwendina %s de çewtî" 2710 2711#: src/divertcmd.c 2712#, fuzzy, c-format 2713msgid "cannot rename '%s' to '%s'" 2714msgstr "di xwendina %s de çewtî" 2715 2716#: src/divertcmd.c 2717#, c-format 2718msgid "rename: remove duplicate old link '%s'" 2719msgstr "" 2720 2721#: src/divertcmd.c 2722#, fuzzy, c-format 2723msgid "unable to remove copied source file '%s'" 2724msgstr "%s nayê xebitandin" 2725 2726#: src/divertcmd.c 2727#, c-format 2728msgid "filename \"%s\" is not absolute" 2729msgstr "" 2730 2731#: src/divertcmd.c 2732msgid "file may not contain newlines" 2733msgstr "" 2734 2735#: src/divertcmd.c 2736#, c-format 2737msgid "local diversion of %s" 2738msgstr "" 2739 2740#: src/divertcmd.c 2741#, fuzzy, c-format 2742#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 2743msgid "local diversion of %s to %s" 2744msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" 2745 2746#: src/divertcmd.c 2747#, fuzzy, c-format 2748#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 2749msgid "diversion of %s by %s" 2750msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" 2751 2752#: src/divertcmd.c 2753#, fuzzy, c-format 2754#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 2755msgid "diversion of %s to %s by %s" 2756msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" 2757 2758#: src/divertcmd.c 2759#, fuzzy, c-format 2760#| msgid "Debian %s version %s.\n" 2761msgid "any diversion of %s" 2762msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" 2763 2764#: src/divertcmd.c 2765#, fuzzy, c-format 2766#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 2767msgid "any diversion of %s to %s" 2768msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" 2769 2770#: src/divertcmd.c src/statcmd.c 2771#, c-format 2772msgid "--%s needs a single argument" 2773msgstr "" 2774 2775#: src/divertcmd.c 2776#, fuzzy 2777#| msgid "cannot read info directory" 2778msgid "cannot divert directories" 2779msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" 2780 2781#: src/divertcmd.c 2782#, fuzzy, c-format 2783msgid "cannot divert file '%s' to itself" 2784msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin" 2785 2786#: src/divertcmd.c 2787#, fuzzy, c-format 2788#| msgid "Leaving `%s'" 2789msgid "Leaving '%s'\n" 2790msgstr "`%s' tê berdan" 2791 2792#: src/divertcmd.c 2793#, c-format 2794msgid "'%s' clashes with '%s'" 2795msgstr "" 2796 2797#: src/divertcmd.c 2798#, fuzzy, c-format 2799#| msgid "Adding `%s'" 2800msgid "Adding '%s'\n" 2801msgstr "`%s' tê lêzêdekirin" 2802 2803#: src/divertcmd.c 2804#, c-format 2805msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n" 2806msgstr "" 2807 2808#: src/divertcmd.c 2809#, c-format 2810msgid "" 2811"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " 2812"--no-rename" 2813msgstr "" 2814 2815#: src/divertcmd.c 2816#, c-format 2817msgid "No diversion '%s', none removed.\n" 2818msgstr "" 2819 2820#: src/divertcmd.c 2821#, c-format 2822msgid "" 2823"mismatch on divert-to\n" 2824" when removing '%s'\n" 2825" found '%s'" 2826msgstr "" 2827 2828#: src/divertcmd.c 2829#, c-format 2830msgid "" 2831"mismatch on package\n" 2832" when removing '%s'\n" 2833" found '%s'" 2834msgstr "" 2835 2836#: src/divertcmd.c 2837#, c-format 2838msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n" 2839msgstr "" 2840 2841#: src/divertcmd.c 2842#, fuzzy, c-format 2843#| msgid "Removing `%s'" 2844msgid "Removing '%s'\n" 2845msgstr "`%s' tê rakirin" 2846 2847#: src/divertcmd.c 2848msgid "package may not contain newlines" 2849msgstr "" 2850 2851#: src/divertcmd.c 2852msgid "divert-to may not contain newlines" 2853msgstr "" 2854 2855#: src/enquiry.c 2856msgid "" 2857"The following packages are in a mess due to serious problems during\n" 2858"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" 2859"that depend on them) to function properly:\n" 2860msgstr "" 2861 2862#: src/enquiry.c 2863msgid "" 2864"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" 2865"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" 2866"menu option in dselect for them to work:\n" 2867msgstr "" 2868 2869#: src/enquiry.c 2870msgid "" 2871"The following packages are only half configured, probably due to problems\n" 2872"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" 2873"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n" 2874msgstr "" 2875 2876#: src/enquiry.c 2877msgid "" 2878"The following packages are only half installed, due to problems during\n" 2879"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" 2880"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n" 2881msgstr "" 2882 2883#: src/enquiry.c 2884msgid "" 2885"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n" 2886"have activated in other packages. This processing can be requested using\n" 2887"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n" 2888msgstr "" 2889 2890#: src/enquiry.c 2891msgid "" 2892"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n" 2893"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n" 2894"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n" 2895msgstr "" 2896 2897#: src/enquiry.c 2898msgid "" 2899"The following packages are missing the list control file in the\n" 2900"database, they need to be reinstalled:\n" 2901msgstr "" 2902 2903#: src/enquiry.c 2904msgid "" 2905"The following packages are missing the md5sums control file in the\n" 2906"database, they need to be reinstalled:\n" 2907msgstr "" 2908 2909#: src/enquiry.c 2910msgid "The following packages do not have an architecture:\n" 2911msgstr "" 2912 2913#: src/enquiry.c 2914msgid "The following packages have an illegal architecture:\n" 2915msgstr "" 2916 2917#: src/enquiry.c 2918msgid "" 2919"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n" 2920"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n" 2921"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n" 2922msgstr "" 2923 2924#: src/enquiry.c src/querycmd.c src/verify.c 2925#, fuzzy, c-format 2926#| msgid "Package `%s' is not installed.\n" 2927msgid "package '%s' is not installed" 2928msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye.\n" 2929 2930#: src/enquiry.c 2931msgid "" 2932"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n" 2933"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n" 2934msgstr "" 2935 2936#: src/enquiry.c 2937#, fuzzy 2938#| msgid "<unknown>" 2939msgctxt "section" 2940msgid "<unknown>" 2941msgstr "<nayê zanîn>" 2942 2943#: src/enquiry.c src/select.c src/trigcmd.c src/update.c dpkg-split/queue.c 2944#, c-format 2945msgid "--%s takes no arguments" 2946msgstr "" 2947 2948#: src/enquiry.c 2949#, c-format 2950msgid " %d in %s: " 2951msgstr " %d di %s de: " 2952 2953#: src/enquiry.c 2954#, c-format 2955msgid " %d package, from the following section:" 2956msgid_plural " %d packages, from the following sections:" 2957msgstr[0] "" 2958msgstr[1] "" 2959 2960#: src/enquiry.c 2961#, c-format 2962msgid "" 2963"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n" 2964" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" 2965msgstr "" 2966 2967#: src/enquiry.c 2968#, c-format 2969msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n" 2970msgstr "" 2971 2972#: src/enquiry.c 2973msgid "Pre-Depends field" 2974msgstr "" 2975 2976#: src/enquiry.c 2977msgid "epoch" 2978msgstr "" 2979 2980#: src/enquiry.c 2981msgid "long filenames" 2982msgstr "" 2983 2984#: src/enquiry.c 2985msgid "multiple Conflicts and Replaces" 2986msgstr "" 2987 2988#: src/enquiry.c 2989msgid "multi-arch" 2990msgstr "" 2991 2992#: src/enquiry.c 2993msgid "versioned Provides" 2994msgstr "" 2995 2996#: src/enquiry.c 2997#, c-format 2998msgid "" 2999"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" 3000" %s" 3001msgstr "" 3002 3003#: src/enquiry.c 3004#, c-format 3005msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" 3006msgstr "" 3007 3008#: src/enquiry.c 3009#, c-format 3010msgid "--%s takes one <pkgname> argument" 3011msgstr "" 3012 3013#: src/enquiry.c 3014#, fuzzy, c-format 3015#| msgid "Package `%s' is not installed.\n" 3016msgid "package name '%s' is invalid: %s" 3017msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye.\n" 3018 3019#: src/enquiry.c 3020#, c-format 3021msgid "--%s takes one <trigname> argument" 3022msgstr "" 3023 3024#: src/enquiry.c 3025#, fuzzy, c-format 3026msgid "trigger name '%s' is invalid: %s" 3027msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" 3028 3029#: src/enquiry.c 3030#, c-format 3031msgid "--%s takes one <archname> argument" 3032msgstr "" 3033 3034#: src/enquiry.c 3035#, c-format 3036msgid "architecture name '%s' is invalid: %s" 3037msgstr "" 3038 3039#: src/enquiry.c 3040#, c-format 3041msgid "--%s takes one <version> argument" 3042msgstr "" 3043 3044#: src/enquiry.c 3045#, c-format 3046msgid "version '%s' has bad syntax" 3047msgstr "" 3048 3049#: src/enquiry.c 3050msgid "" 3051"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" 3052msgstr "" 3053 3054#: src/enquiry.c 3055msgid "--compare-versions bad relation" 3056msgstr "" 3057 3058#: src/enquiry.c 3059#, c-format 3060msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'" 3061msgstr "" 3062 3063#: src/errors.c 3064#, c-format 3065msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s" 3066msgstr "" 3067 3068#: src/errors.c 3069msgid "too many errors, stopping" 3070msgstr "" 3071 3072#: src/errors.c 3073#, c-format 3074msgid "" 3075"error processing package %s (--%s):\n" 3076" %s" 3077msgstr "" 3078 3079#: src/errors.c 3080#, c-format 3081msgid "" 3082"error processing archive %s (--%s):\n" 3083" %s" 3084msgstr "" 3085 3086#: src/errors.c 3087msgid "Errors were encountered while processing:\n" 3088msgstr "" 3089 3090#: src/errors.c 3091msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" 3092msgstr "" 3093 3094#: src/errors.c 3095#, fuzzy, c-format 3096#| msgid "" 3097#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" 3098#| "%s" 3099msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested" 3100msgstr "" 3101"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" 3102"%s" 3103 3104#: src/errors.c 3105#, c-format 3106msgid "" 3107"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" 3108msgstr "" 3109 3110#: src/force.c 3111msgid "Set all force options" 3112msgstr "" 3113 3114#: src/force.c 3115msgid "Use MAC based security if available" 3116msgstr "" 3117 3118#: src/force.c 3119msgid "Replace a package with a lower version" 3120msgstr "" 3121 3122#: src/force.c 3123msgid "Configure any package which may help this one" 3124msgstr "" 3125 3126#: src/force.c 3127msgid "Process incidental packages even when on hold" 3128msgstr "" 3129 3130#: src/force.c 3131msgid "Try to (de)install things even when not root" 3132msgstr "" 3133 3134#: src/force.c 3135msgid "PATH is missing important programs, problems likely" 3136msgstr "" 3137 3138#: src/force.c 3139msgid "Install a package even if it fails authenticity check" 3140msgstr "" 3141 3142#: src/force.c 3143msgid "Process even packages with wrong versions" 3144msgstr "" 3145 3146#: src/force.c 3147msgid "Overwrite an existing stat override when adding it" 3148msgstr "" 3149 3150#: src/force.c 3151msgid "Ignore a missing stat override when removing it" 3152msgstr "" 3153 3154#: src/force.c 3155msgid "Overwrite a file from one package with another" 3156msgstr "" 3157 3158#: src/force.c 3159msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version" 3160msgstr "" 3161 3162#: src/force.c 3163msgid "Overwrite one package's directory with another's file" 3164msgstr "" 3165 3166#: src/force.c 3167msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking" 3168msgstr "" 3169 3170#: src/force.c 3171msgid "Do not chroot into maintainer script environment" 3172msgstr "" 3173 3174#: src/force.c 3175msgid "Always use the new config files, don't prompt" 3176msgstr "" 3177 3178#: src/force.c 3179msgid "Always use the old config files, don't prompt" 3180msgstr "" 3181 3182#: src/force.c 3183msgid "" 3184"Use the default option for new config files if one\n" 3185"is available, don't prompt. If no default can be found,\n" 3186"you will be prompted unless one of the confold or\n" 3187"confnew options is also given" 3188msgstr "" 3189 3190#: src/force.c 3191msgid "Always install missing config files" 3192msgstr "" 3193 3194#: src/force.c 3195msgid "Offer to replace config files with no new versions" 3196msgstr "" 3197 3198#: src/force.c 3199msgid "Process even packages with wrong or no architecture" 3200msgstr "" 3201 3202#: src/force.c 3203msgid "Install even if it would break another package" 3204msgstr "" 3205 3206#: src/force.c 3207msgid "Allow installation of conflicting packages" 3208msgstr "" 3209 3210#: src/force.c 3211#, fuzzy 3212#| msgid "dependency problems - not removing" 3213msgid "Turn all dependency problems into warnings" 3214msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin" 3215 3216#: src/force.c 3217#, fuzzy 3218#| msgid "dependency problems - not removing" 3219msgid "Turn dependency version problems into warnings" 3220msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin" 3221 3222#: src/force.c 3223msgid "Remove packages which require installation" 3224msgstr "" 3225 3226#: src/force.c 3227msgid "Remove an essential package" 3228msgstr "" 3229 3230#: src/force.c 3231#, c-format 3232msgid "" 3233"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" 3234" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n" 3235" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n" 3236" Forcing things:\n" 3237msgstr "" 3238 3239#: src/force.c 3240#, c-format 3241msgid "" 3242"\n" 3243"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n" 3244"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" 3245msgstr "" 3246 3247#: src/force.c 3248#, c-format 3249msgid "" 3250"\n" 3251"Currently enabled options:\n" 3252" %s\n" 3253msgstr "" 3254 3255#: src/force.c 3256#, c-format 3257msgid "unknown force/refuse option '%.*s'" 3258msgstr "" 3259 3260#: src/force.c 3261#, c-format 3262msgid "obsolete force/refuse option '%s'" 3263msgstr "" 3264 3265#: src/force.c 3266msgid "overriding problem because --force enabled:" 3267msgstr "" 3268 3269#: src/help.c 3270msgid "not installed" 3271msgstr "ne sazkirî" 3272 3273#: src/help.c 3274msgid "not installed but configs remain" 3275msgstr "" 3276 3277#: src/help.c 3278msgid "broken due to failed removal or installation" 3279msgstr "" 3280 3281#: src/help.c 3282msgid "unpacked but not configured" 3283msgstr "derxistî lê ne veavakirî" 3284 3285#: src/help.c 3286msgid "broken due to postinst failure" 3287msgstr "" 3288 3289#: src/help.c 3290msgid "awaiting trigger processing by another package" 3291msgstr "" 3292 3293#: src/help.c 3294msgid "triggered" 3295msgstr "" 3296 3297#: src/help.c 3298msgid "installed" 3299msgstr "sazkirî" 3300 3301#: src/help.c 3302msgid "PATH is not set" 3303msgstr "" 3304 3305#: src/help.c 3306#, fuzzy, c-format 3307msgid "'%s' not found in PATH or not executable" 3308msgstr "dpkg: %s nehat dîtin.\n" 3309 3310#: src/help.c 3311#, fuzzy, c-format 3312msgid "" 3313"%d expected program not found in PATH or not executable\n" 3314"%s" 3315msgid_plural "" 3316"%d expected programs not found in PATH or not executable\n" 3317"%s" 3318msgstr[0] "dpkg: %s nehat dîtin.\n" 3319msgstr[1] "dpkg: %s nehat dîtin.\n" 3320 3321#: src/help.c 3322msgid "" 3323"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" 3324msgstr "" 3325 3326#: src/main.c 3327#, c-format 3328msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" 3329msgstr "" 3330 3331#: src/main.c 3332#, c-format 3333msgid "" 3334"Commands:\n" 3335" -i|--install <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n" 3336" --unpack <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n" 3337" -A|--record-avail <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n" 3338" --configure <package>... | -a|--pending\n" 3339" --triggers-only <package>... | -a|--pending\n" 3340" -r|--remove <package>... | -a|--pending\n" 3341" -P|--purge <package>... | -a|--pending\n" 3342" -V|--verify [<package>...] Verify the integrity of package(s).\n" 3343" --get-selections [<pattern>...] Get list of selections to stdout.\n" 3344" --set-selections Set package selections from stdin.\n" 3345" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" 3346" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" 3347" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" 3348" --clear-avail Erase existing available info.\n" 3349" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" 3350" -s|--status [<package>...] Display package status details.\n" 3351" -p|--print-avail [<package>...] Display available version details.\n" 3352" -L|--listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" 3353" -l|--list [<pattern>...] List packages concisely.\n" 3354" -S|--search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" 3355" -C|--audit [<package>...] Check for broken package(s).\n" 3356" --yet-to-unpack Print packages selected for " 3357"installation.\n" 3358" --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n" 3359" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n" 3360" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of " 3361"architectures.\n" 3362" --print-architecture Print dpkg architecture.\n" 3363" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n" 3364" --assert-<feature> Assert support for the specified " 3365"feature.\n" 3366" --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n" 3367" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" 3368" --force-help Show help on forcing.\n" 3369" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" 3370"\n" 3371msgstr "" 3372 3373#: src/main.c src/querycmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c 3374#, c-format 3375msgid "" 3376" -?, --help Show this help message.\n" 3377" --version Show the version.\n" 3378"\n" 3379msgstr "" 3380 3381#: src/main.c 3382#, c-format 3383msgid "" 3384"Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n" 3385" multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n" 3386"\n" 3387msgstr "" 3388 3389#: src/main.c 3390#, c-format 3391msgid "" 3392"Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n" 3393"\n" 3394msgstr "" 3395 3396#: src/main.c 3397#, c-format 3398msgid "" 3399"Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n" 3400" -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-" 3401"tarfile\n" 3402"on archives (type %s --help).\n" 3403"\n" 3404msgstr "" 3405 3406#: src/main.c 3407#, c-format 3408msgid "" 3409"Options:\n" 3410" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" 3411" --root=<directory> Install on a different root directory.\n" 3412" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " 3413"dir.\n" 3414" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell " 3415"pattern.\n" 3416" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous " 3417"exclusion.\n" 3418" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" 3419"upgrade.\n" 3420" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" 3421" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " 3422"installed.\n" 3423" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " 3424"package.\n" 3425" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger " 3426"processing.\n" 3427" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n" 3428" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" 3429" --no-act|--dry-run|--simulate\n" 3430" Just say what we would do - don't do it.\n" 3431" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" 3432" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " 3433"<n>.\n" 3434" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s " 3435"stdin.\n" 3436" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" 3437" --ignore-depends=<package>,...\n" 3438" Ignore dependencies involving <package>.\n" 3439" --force-... Override problems (see --force-help).\n" 3440" --no-force-...|--refuse-...\n" 3441" Stop when problems encountered.\n" 3442" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n" 3443"\n" 3444msgstr "" 3445 3446#: src/main.c 3447#, c-format 3448msgid "" 3449"Comparison operators for --compare-versions are:\n" 3450" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " 3451"version);\n" 3452" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" 3453" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " 3454"syntax).\n" 3455"\n" 3456msgstr "" 3457 3458#: src/main.c 3459#, fuzzy, c-format 3460#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" 3461msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n" 3462msgstr "" 3463"Ji bo rêvebiriya pakêtan a hesantir `dselect' an `aptitude' bi kar bîne.\n" 3464 3465#: src/main.c 3466msgid "" 3467"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" 3468"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n" 3469"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" 3470"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" 3471"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" 3472"\n" 3473"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or " 3474"'more' !" 3475msgstr "" 3476 3477#: src/main.c 3478msgid "Generally helpful progress information" 3479msgstr "" 3480 3481#: src/main.c 3482#, fuzzy 3483msgid "Invocation and status of maintainer scripts" 3484msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" 3485 3486#: src/main.c 3487msgid "Output for each file processed" 3488msgstr "" 3489 3490#: src/main.c 3491msgid "Lots of output for each file processed" 3492msgstr "" 3493 3494#: src/main.c 3495msgid "Output for each configuration file" 3496msgstr "" 3497 3498#: src/main.c 3499msgid "Lots of output for each configuration file" 3500msgstr "" 3501 3502#: src/main.c 3503msgid "Dependencies and conflicts" 3504msgstr "" 3505 3506#: src/main.c 3507msgid "Lots of dependencies/conflicts output" 3508msgstr "" 3509 3510#: src/main.c 3511msgid "Trigger activation and processing" 3512msgstr "" 3513 3514#: src/main.c 3515msgid "Lots of output regarding triggers" 3516msgstr "" 3517 3518#: src/main.c 3519msgid "Silly amounts of output regarding triggers" 3520msgstr "" 3521 3522#: src/main.c 3523msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory" 3524msgstr "" 3525 3526#: src/main.c 3527msgid "Insane amounts of drivel" 3528msgstr "" 3529 3530#: src/main.c 3531#, c-format 3532msgid "" 3533"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" 3534"\n" 3535" Number Ref. in source Description\n" 3536msgstr "" 3537 3538#: src/main.c 3539#, c-format 3540msgid "" 3541"\n" 3542"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n" 3543"Note that the meanings and values are subject to change.\n" 3544msgstr "" 3545 3546#: src/main.c 3547#, c-format 3548msgid "--%s requires a positive octal argument" 3549msgstr "" 3550 3551#: src/main.c 3552#, c-format 3553msgid "unknown verify output format '%s'" 3554msgstr "" 3555 3556#: src/main.c 3557#, c-format 3558msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" 3559msgstr "" 3560 3561#: src/main.c 3562#, c-format 3563msgid "error executing hook '%s', exit code %d" 3564msgstr "" 3565 3566#: src/main.c 3567msgid "status logger" 3568msgstr "" 3569 3570#: src/main.c dpkg-deb/info.c 3571#, c-format 3572msgid "--%s takes exactly one argument" 3573msgstr "" 3574 3575#: src/main.c 3576#, c-format 3577msgid "architecture '%s' is illegal: %s" 3578msgstr "" 3579 3580#: src/main.c 3581#, c-format 3582msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added" 3583msgstr "" 3584 3585#: src/main.c 3586#, c-format 3587msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'" 3588msgstr "" 3589 3590#: src/main.c 3591#, c-format 3592msgid "removing architecture '%s' currently in use by database" 3593msgstr "" 3594 3595#: src/main.c 3596#, c-format 3597msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database" 3598msgstr "" 3599 3600#: src/main.c 3601#, c-format 3602msgid "couldn't open '%i' for stream" 3603msgstr "" 3604 3605#: src/main.c 3606#, c-format 3607msgid "unexpected end of file before end of line %d" 3608msgstr "" 3609 3610#: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c 3611msgid "need an action option" 3612msgstr "" 3613 3614#: src/main.c 3615msgid "cannot set primary group ID to root" 3616msgstr "" 3617 3618#: src/main.c src/script.c 3619#, fuzzy 3620msgid "unable to setenv for subprocesses" 3621msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" 3622 3623#: src/packages.c 3624msgid "" 3625"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " 3626"the files they come in" 3627msgstr "" 3628 3629#: src/packages.c 3630#, c-format 3631msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" 3632msgstr "" 3633 3634#: src/packages.c src/querycmd.c 3635#, c-format 3636msgid "--%s needs at least one package name argument" 3637msgstr "" 3638 3639#: src/packages.c 3640#, c-format 3641msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" 3642msgstr "" 3643 3644#: src/packages.c 3645#, c-format 3646msgid "" 3647"More than one copy of package %s has been unpacked\n" 3648" in this run ! Only configuring it once.\n" 3649msgstr "" 3650 3651#: src/packages.c 3652#, c-format 3653msgid "" 3654"package %.250s is not ready for trigger processing\n" 3655" (current status '%.250s' with no pending triggers)" 3656msgstr "" 3657 3658#: src/packages.c 3659#, c-format 3660msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" 3661msgstr "" 3662 3663#: src/packages.c 3664#, c-format 3665msgid " Package %s is to be removed.\n" 3666msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n" 3667 3668#: src/packages.c 3669#, fuzzy, c-format 3670#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 3671msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n" 3672msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" 3673 3674#: src/packages.c 3675#, c-format 3676msgid " Version of %s on system is %s.\n" 3677msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" 3678 3679#: src/packages.c 3680#, fuzzy, c-format 3681msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" 3682msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n" 3683 3684#: src/packages.c 3685#, fuzzy, c-format 3686msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" 3687msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n" 3688 3689#: src/packages.c 3690#, fuzzy, c-format 3691#| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" 3692msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" 3693msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n" 3694 3695#: src/packages.c 3696#, c-format 3697msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" 3698msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n" 3699 3700#: src/packages.c 3701#, c-format 3702msgid " Package %s is not configured yet.\n" 3703msgstr " Pakêta %s hê nehatiye veavakirin.\n" 3704 3705#: src/packages.c 3706#, c-format 3707msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" 3708msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê ne sazkirî ye.\n" 3709 3710#: src/packages.c 3711#, c-format 3712msgid " Package %s is not installed.\n" 3713msgstr " Pakêta %s ne sazkirî ye.\n" 3714 3715#: src/packages.c 3716#, c-format 3717msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" 3718msgstr "" 3719 3720#: src/packages.c 3721#, c-format 3722msgid " %s (%s) provides %s.\n" 3723msgstr "" 3724 3725#: src/packages.c 3726#, fuzzy, c-format 3727msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" 3728msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" 3729 3730#: src/packages.c 3731msgid " depends on " 3732msgstr "jê giredayî ye" 3733 3734#: src/packages.c 3735msgid "; however:\n" 3736msgstr "; lê belê:\n" 3737 3738#: src/querycmd.c src/select.c 3739#, fuzzy, c-format 3740#| msgid "No packages found matching %s.\n" 3741msgid "no packages found matching %s" 3742msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n" 3743 3744#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The 3745#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in 3746#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on 3747#. * the first three columns, which should ideally match the English one 3748#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The 3749#. * translated message can use additional lines if needed. 3750#: src/querycmd.c 3751msgid "" 3752"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" 3753"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-" 3754"pend\n" 3755"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n" 3756msgstr "" 3757 3758#: src/querycmd.c 3759msgid "Name" 3760msgstr "Nav" 3761 3762#: src/querycmd.c 3763msgid "Version" 3764msgstr "Versiyon" 3765 3766#: src/querycmd.c 3767#, fuzzy 3768msgid "Architecture" 3769msgstr " (pakêt: " 3770 3771#: src/querycmd.c 3772msgid "Description" 3773msgstr "Rave" 3774 3775#: src/querycmd.c 3776msgid "showing package list on pager" 3777msgstr "" 3778 3779#: src/querycmd.c 3780#, c-format 3781msgid "diversion by %s from: %s\n" 3782msgstr "" 3783 3784#: src/querycmd.c 3785#, c-format 3786msgid "diversion by %s to: %s\n" 3787msgstr "" 3788 3789#: src/querycmd.c 3790#, c-format 3791msgid "local diversion from: %s\n" 3792msgstr "" 3793 3794#: src/querycmd.c 3795#, c-format 3796msgid "local diversion to: %s\n" 3797msgstr "" 3798 3799#: src/querycmd.c 3800msgid "--search needs at least one file name pattern argument" 3801msgstr "" 3802 3803#: src/querycmd.c 3804#, fuzzy, c-format 3805#| msgid "No packages found matching %s.\n" 3806msgid "no path found matching pattern %s" 3807msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n" 3808 3809#: src/querycmd.c 3810#, fuzzy, c-format 3811#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" 3812msgid "package '%s' is not installed and no information is available" 3813msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye û agahî tune.\n" 3814 3815#: src/querycmd.c 3816msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" 3817msgstr "" 3818 3819#: src/querycmd.c 3820#, fuzzy, c-format 3821#| msgid "Package `%s' is not available.\n" 3822msgid "package '%s' is not available" 3823msgstr "Pakêta `%s' ne amade ye.\n" 3824 3825#: src/querycmd.c 3826#, c-format 3827msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n" 3828msgstr "" 3829 3830#: src/querycmd.c 3831#, c-format 3832msgid "locally diverted to: %s\n" 3833msgstr "" 3834 3835#: src/querycmd.c 3836#, c-format 3837msgid "package diverts others to: %s\n" 3838msgstr "" 3839 3840#: src/querycmd.c 3841#, c-format 3842msgid "diverted by %s to: %s\n" 3843msgstr "" 3844 3845#: src/querycmd.c 3846msgid "" 3847"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" 3848msgstr "" 3849 3850#: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c 3851#, fuzzy, c-format 3852#| msgid "Error in format" 3853msgid "error in show format: %s" 3854msgstr "Di formatê de çewtî" 3855 3856#: src/querycmd.c 3857#, c-format 3858msgid "control file contains %c" 3859msgstr "" 3860 3861#: src/querycmd.c dpkg-deb/build.c 3862#, c-format 3863msgid "--%s takes at most two arguments" 3864msgstr "" 3865 3866#: src/querycmd.c 3867#, c-format 3868msgid "--%s takes one package name argument" 3869msgstr "" 3870 3871#: src/querycmd.c 3872#, c-format 3873msgid "--%s takes exactly two arguments" 3874msgstr "" 3875 3876#: src/querycmd.c 3877#, fuzzy, c-format 3878msgid "control file '%s' does not exist" 3879msgstr "di xwendina %s de çewtî" 3880 3881#: src/querycmd.c 3882#, c-format 3883msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" 3884msgstr "" 3885 3886#: src/querycmd.c 3887#, c-format 3888msgid "" 3889"Commands:\n" 3890" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" 3891" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" 3892" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" 3893" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" 3894" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" 3895" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" 3896" --control-list <package> Print the package control file list.\n" 3897" --control-show <package> <file>\n" 3898" Show the package control file.\n" 3899" -c, --control-path <package> [<file>]\n" 3900" Print path for package control file.\n" 3901"\n" 3902msgstr "" 3903 3904#: src/querycmd.c 3905#, c-format 3906msgid "" 3907"Options:\n" 3908" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" 3909" --load-avail Use available file on --show and --list.\n" 3910" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" 3911"\n" 3912msgstr "" 3913 3914#: src/querycmd.c dpkg-deb/main.c 3915#, c-format 3916msgid "" 3917"Format syntax:\n" 3918" A format is a string that will be output for each package. The format\n" 3919" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" 3920" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" 3921" by inserting variable references to package fields using the ${var[;" 3922"width]}\n" 3923" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " 3924"which\n" 3925" case left alignment will be used.\n" 3926msgstr "" 3927 3928#: src/querycmd.c 3929msgid "Use --help for help about querying packages." 3930msgstr "" 3931 3932#: src/remove.c 3933#, c-format 3934msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed" 3935msgstr "" 3936 3937#: src/remove.c 3938#, c-format 3939msgid "" 3940"ignoring request to remove %.250s, only the config\n" 3941" files of which are on the system; use --purge to remove them too" 3942msgstr "" 3943 3944#: src/remove.c 3945#, fuzzy 3946#| msgid "This is an essential package - it should not be removed." 3947msgid "this is an essential package; it should not be removed" 3948msgstr "Ev pakêteke bingehîne - bila neyê rakirin." 3949 3950#: src/remove.c 3951#, fuzzy, c-format 3952#| msgid "" 3953#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" 3954#| "%s" 3955msgid "" 3956"dependency problems prevent removal of %s:\n" 3957"%s" 3958msgstr "" 3959"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n" 3960"%s" 3961 3962#: src/remove.c 3963msgid "dependency problems - not removing" 3964msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin" 3965 3966#: src/remove.c 3967#, fuzzy, c-format 3968#| msgid "" 3969#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" 3970#| "%s" 3971msgid "" 3972"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" 3973"%s" 3974msgstr "" 3975"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" 3976"%s" 3977 3978#: src/remove.c 3979msgid "" 3980"package is in a very bad inconsistent state; you should\n" 3981" reinstall it before attempting a removal" 3982msgstr "" 3983 3984#: src/remove.c 3985#, c-format 3986msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n" 3987msgstr "" 3988 3989#: src/remove.c 3990#, fuzzy, c-format 3991#| msgid "Removing %s ...\n" 3992msgid "Removing %s (%s) ...\n" 3993msgstr "%s tê rakirin ...\n" 3994 3995#: src/remove.c src/unpack.c 3996#, c-format 3997msgid "unable to delete control info file '%.250s'" 3998msgstr "" 3999 4000#: src/remove.c 4001#, c-format 4002msgid "" 4003"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " 4004"may be a mount point?" 4005msgstr "" 4006 4007#: src/remove.c 4008#, fuzzy, c-format 4009msgid "unable to securely remove '%.250s'" 4010msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 4011 4012#: src/remove.c 4013#, fuzzy, c-format 4014msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed" 4015msgstr "" 4016"dpkg - hişyarî: dema %.250s hat rakirin, peldanka `%.250s' ne vala bû û ji " 4017"ber wê nehat rakirin.\n" 4018 4019#: src/remove.c 4020#, fuzzy, c-format 4021#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n" 4022msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n" 4023msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" 4024 4025#: src/remove.c 4026#, c-format 4027msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')" 4028msgstr "" 4029 4030#: src/remove.c 4031#, fuzzy, c-format 4032msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')" 4033msgstr "di xwendina %s de çewtî" 4034 4035#: src/remove.c 4036#, c-format 4037msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')" 4038msgstr "" 4039 4040#: src/remove.c 4041msgid "cannot remove old files list" 4042msgstr "" 4043 4044#: src/remove.c 4045msgid "can't remove old postrm script" 4046msgstr "" 4047 4048#: src/script.c 4049#, c-format 4050msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'" 4051msgstr "" 4052 4053#: src/script.c 4054msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly" 4055msgstr "" 4056 4057#: src/script.c 4058msgid "" 4059"not enough privileges to change root directory with --force-not-root, " 4060"consider using --force-script-chrootless?" 4061msgstr "" 4062 4063#: src/script.c 4064#, c-format 4065msgid "failed to chroot to '%.250s'" 4066msgstr "" 4067 4068#: src/script.c dpkg-deb/build.c 4069#, c-format 4070msgid "failed to chdir to '%.255s'" 4071msgstr "" 4072 4073#: src/script.c 4074#, fuzzy 4075msgid "unable to setenv for maintainer script" 4076msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" 4077 4078#: src/script.c 4079#, fuzzy 4080msgid "cannot set security execution context for maintainer script" 4081msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" 4082 4083#: src/script.c 4084#, fuzzy, c-format 4085msgid "installed %s package %s script" 4086msgstr "sazkirî" 4087 4088#: src/script.c 4089#, c-format 4090msgid "unable to stat %s '%.250s'" 4091msgstr "" 4092 4093#: src/script.c 4094#, fuzzy, c-format 4095msgid "new %s package %s script" 4096msgstr "sazkirî" 4097 4098#: src/script.c 4099#, fuzzy, c-format 4100msgid "old %s package %s script" 4101msgstr "sazkirî" 4102 4103#: src/script.c 4104#, fuzzy, c-format 4105msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" 4106msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 4107 4108#: src/script.c 4109msgid "trying script from the new package instead ..." 4110msgstr "" 4111 4112#: src/script.c 4113msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" 4114msgstr "" 4115 4116#: src/script.c 4117#, fuzzy 4118#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" 4119msgid "... it looks like that went OK" 4120msgstr "dpkg: ...\n" 4121 4122#: src/select.c 4123#, fuzzy, c-format 4124msgid "unexpected end of file in package name at line %d" 4125msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 4126 4127#: src/select.c 4128#, c-format 4129msgid "unexpected end of line in package name at line %d" 4130msgstr "" 4131 4132#: src/select.c 4133#, c-format 4134msgid "unexpected end of file after package name at line %d" 4135msgstr "" 4136 4137#: src/select.c 4138#, c-format 4139msgid "unexpected end of line after package name at line %d" 4140msgstr "" 4141 4142#: src/select.c 4143#, c-format 4144msgid "unexpected data after package and selection at line %d" 4145msgstr "" 4146 4147#: src/select.c 4148#, c-format 4149msgid "illegal package name at line %d: %.250s" 4150msgstr "" 4151 4152#: src/select.c 4153#, c-format 4154msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s" 4155msgstr "" 4156 4157#: src/select.c 4158#, c-format 4159msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" 4160msgstr "" 4161 4162#: src/select.c 4163msgid "read error on standard input" 4164msgstr "" 4165 4166#: src/select.c 4167msgid "" 4168"found unknown packages; this might mean the available database\n" 4169"is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n" 4170"please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>" 4171msgstr "" 4172 4173#: src/selinux.c 4174msgid "cannot open security status notification channel" 4175msgstr "" 4176 4177#: src/selinux.c 4178msgid "cannot get security labeling handle" 4179msgstr "" 4180 4181#: src/selinux.c 4182#, fuzzy, c-format 4183msgid "cannot set security context for file object '%s'" 4184msgstr "di xwendina %s de çewtî" 4185 4186#: src/statcmd.c 4187msgid "Use --help for help about overriding file stat information." 4188msgstr "" 4189 4190#: src/statcmd.c 4191#, c-format 4192msgid "" 4193"Commands:\n" 4194" --add <owner> <group> <mode> <path>\n" 4195" add a new <path> entry into the database.\n" 4196" --remove <path> remove <path> from the database.\n" 4197" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n" 4198"\n" 4199msgstr "" 4200 4201#: src/statcmd.c 4202#, c-format 4203msgid "" 4204"Options:\n" 4205" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n" 4206" --instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.\n" 4207" --root <directory> set the directory of the root filesystem.\n" 4208" --update immediately update <path> permissions.\n" 4209" --force deprecated alias for --force-all.\n" 4210" --force-... override problems (see --force-help).\n" 4211" --no-force-... stop when problems encountered.\n" 4212" --refuse-... ditto.\n" 4213" --quiet quiet operation, minimal output.\n" 4214" --help show this help message.\n" 4215" --version show the version.\n" 4216"\n" 4217msgstr "" 4218 4219#: src/statcmd.c 4220msgid "stripping trailing /" 4221msgstr "" 4222 4223#: src/statcmd.c 4224#, fuzzy, c-format 4225msgid "user '%s' does not exist" 4226msgstr "di xwendina %s de çewtî" 4227 4228#: src/statcmd.c 4229#, fuzzy, c-format 4230msgid "group '%s' does not exist" 4231msgstr "di xwendina %s de çewtî" 4232 4233#: src/statcmd.c 4234#, c-format 4235msgid "--%s needs four arguments" 4236msgstr "" 4237 4238#: src/statcmd.c 4239msgid "path may not contain newlines" 4240msgstr "" 4241 4242#: src/statcmd.c 4243#, c-format 4244msgid "" 4245"an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored" 4246msgstr "" 4247 4248#: src/statcmd.c 4249#, c-format 4250msgid "an override for '%s' already exists; aborting" 4251msgstr "" 4252 4253#: src/statcmd.c 4254#, c-format 4255msgid "--update given but %s does not exist" 4256msgstr "" 4257 4258#: src/statcmd.c 4259msgid "no override present" 4260msgstr "" 4261 4262#: src/statcmd.c 4263msgid "--update is useless for --remove" 4264msgstr "" 4265 4266#: src/statcmd.c 4267#, c-format 4268msgid "deprecated --%s option; use --%s instead" 4269msgstr "" 4270 4271#: src/trigcmd.c 4272msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." 4273msgstr "" 4274 4275#: src/trigcmd.c 4276#, fuzzy, c-format 4277msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n" 4278msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" 4279 4280#: src/trigcmd.c 4281#, c-format 4282msgid "" 4283"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n" 4284" %s [<options> ...] <command>\n" 4285"\n" 4286msgstr "" 4287 4288#: src/trigcmd.c 4289#, c-format 4290msgid "" 4291"Commands:\n" 4292" --check-supported Check if the running dpkg supports " 4293"triggers.\n" 4294"\n" 4295msgstr "" 4296 4297#: src/trigcmd.c 4298#, c-format 4299msgid "" 4300"Options:\n" 4301" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" 4302" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n" 4303" by dpkg).\n" 4304" --await Package needs to await the processing.\n" 4305" --no-await No package needs to await the " 4306"processing.\n" 4307" --no-act Just test - don't actually change " 4308"anything.\n" 4309"\n" 4310msgstr "" 4311 4312#: src/trigcmd.c 4313msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)" 4314msgstr "" 4315 4316#: src/trigcmd.c 4317msgid "triggers data directory not yet created" 4318msgstr "" 4319 4320#: src/trigcmd.c 4321msgid "trigger records not yet in existence" 4322msgstr "" 4323 4324#: src/trigcmd.c 4325msgid "takes one argument, the trigger name" 4326msgstr "" 4327 4328#: src/trigcmd.c 4329#, fuzzy, c-format 4330msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s" 4331msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" 4332 4333#: src/trigcmd.c 4334#, fuzzy, c-format 4335msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s" 4336msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" 4337 4338#: src/trigproc.c 4339msgid "" 4340"cycle found while processing triggers:\n" 4341" chain of packages whose triggers are or may be responsible:" 4342msgstr "" 4343 4344#: src/trigproc.c 4345#, c-format 4346msgid "" 4347"\n" 4348" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n" 4349msgstr "" 4350 4351#: src/trigproc.c 4352msgid "triggers looping, abandoned" 4353msgstr "" 4354 4355#: src/trigproc.c 4356#, fuzzy, c-format 4357#| msgid "" 4358#| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" 4359#| "%s" 4360msgid "" 4361"dependency problems prevent processing triggers for %s:\n" 4362"%s" 4363msgstr "" 4364"dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:\n" 4365"%s" 4366 4367#: src/trigproc.c 4368#, fuzzy 4369#| msgid "dependency problems - leaving unconfigured" 4370msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed" 4371msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne" 4372 4373#: src/trigproc.c 4374#, fuzzy, c-format 4375#| msgid "" 4376#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" 4377#| "%s" 4378msgid "" 4379"%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n" 4380"%s" 4381msgstr "" 4382"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" 4383"%s" 4384 4385#: src/trigproc.c 4386#, fuzzy, c-format 4387msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n" 4388msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" 4389 4390#: src/unpack.c 4391#, c-format 4392msgid ".../%s" 4393msgstr "" 4394 4395#: src/unpack.c 4396#, c-format 4397msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist" 4398msgstr "" 4399 4400#: src/unpack.c 4401msgid "split package reassembly" 4402msgstr "" 4403 4404#: src/unpack.c 4405msgid "reassembled package file" 4406msgstr "" 4407 4408#: src/unpack.c 4409#, fuzzy, c-format 4410msgid "subprocess %s returned error exit status %d" 4411msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n" 4412 4413#: src/unpack.c 4414#, c-format 4415msgid "Authenticating %s ...\n" 4416msgstr "" 4417 4418#: src/unpack.c 4419msgid "package signature verification" 4420msgstr "" 4421 4422#: src/unpack.c 4423#, c-format 4424msgid "verification on package %s failed!" 4425msgstr "" 4426 4427#: src/unpack.c 4428#, fuzzy, c-format 4429msgid "" 4430"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested" 4431msgstr "" 4432"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" 4433"%s" 4434 4435#: src/unpack.c 4436#, c-format 4437msgid "passed\n" 4438msgstr "" 4439 4440#: src/unpack.c dpkg-deb/info.c 4441#, fuzzy 4442msgid "unable to create temporary directory" 4443msgstr "afirandina peldankê biserneket" 4444 4445#: src/unpack.c 4446#, fuzzy, c-format 4447msgid "" 4448"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" 4449"%s" 4450msgstr "" 4451"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n" 4452"%s" 4453 4454#: src/unpack.c 4455#, c-format 4456msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" 4457msgstr "" 4458 4459#: src/unpack.c 4460#, fuzzy 4461msgid "ignoring pre-dependency problem!" 4462msgstr "" 4463"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n" 4464"%s" 4465 4466#: src/unpack.c 4467#, c-format 4468msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n" 4469msgstr "" 4470 4471#: src/unpack.c 4472#, fuzzy, c-format 4473msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" 4474msgstr "%s tê rakirin ...\n" 4475 4476#: src/unpack.c 4477#, fuzzy 4478msgid "conffile file contains an empty line" 4479msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 4480 4481#: src/unpack.c dpkg-deb/build.c 4482#, fuzzy, c-format 4483msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" 4484msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 4485 4486#: src/unpack.c utils/update-alternatives.c 4487#, c-format 4488msgid "read error in %.250s" 4489msgstr "" 4490 4491#: src/unpack.c 4492#, c-format 4493msgid "error closing %.250s" 4494msgstr "" 4495 4496#: src/unpack.c 4497#, c-format 4498msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'" 4499msgstr "" 4500 4501#: src/unpack.c 4502#, c-format 4503msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'" 4504msgstr "" 4505 4506#: src/unpack.c 4507#, c-format 4508msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'" 4509msgstr "" 4510 4511#: src/unpack.c 4512msgid "unable to open temp control directory" 4513msgstr "" 4514 4515#: src/unpack.c 4516#, c-format 4517msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')" 4518msgstr "" 4519 4520#: src/unpack.c 4521#, c-format 4522msgid "package control info contained directory '%.250s'" 4523msgstr "" 4524 4525#: src/unpack.c 4526#, c-format 4527msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir" 4528msgstr "" 4529 4530#: src/unpack.c 4531#, c-format 4532msgid "package %s contained list as info file" 4533msgstr "" 4534 4535#: src/unpack.c 4536#, c-format 4537msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'" 4538msgstr "" 4539 4540#: src/unpack.c 4541#, c-format 4542msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" 4543msgstr "" 4544 4545#: src/unpack.c 4546#, fuzzy, c-format 4547msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" 4548msgstr "afirandina peldankê biserneket" 4549 4550#: src/unpack.c 4551#, c-format 4552msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" 4553msgstr "" 4554 4555#: src/unpack.c 4556#, c-format 4557msgid "unable to stat other new file '%.250s'" 4558msgstr "" 4559 4560#: src/unpack.c 4561#, c-format 4562msgid "" 4563"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " 4564"'%.250s')" 4565msgstr "" 4566 4567#: src/unpack.c 4568#, fuzzy, c-format 4569msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" 4570msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 4571 4572#: src/unpack.c 4573#, c-format 4574msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" 4575msgstr "" 4576 4577#: src/unpack.c 4578msgid "package control information extraction" 4579msgstr "" 4580 4581#: src/unpack.c 4582#, c-format 4583msgid "Recorded info about %s from %s.\n" 4584msgstr "" 4585 4586#: src/unpack.c 4587#, c-format 4588msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" 4589msgstr "" 4590 4591#: src/unpack.c 4592#, fuzzy, c-format 4593#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n" 4594msgid "Preparing to unpack %s ...\n" 4595msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n" 4596 4597#: src/unpack.c 4598#, fuzzy, c-format 4599#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" 4600msgid "Unpacking %s (%s) ...\n" 4601msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n" 4602 4603#: src/unpack.c 4604#, fuzzy, c-format 4605#| msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" 4606msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n" 4607msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n" 4608 4609#: src/unpack.c 4610msgid "package filesystem archive extraction" 4611msgstr "" 4612 4613#: src/unpack.c 4614msgid "corrupted filesystem tarfile in package archive" 4615msgstr "" 4616 4617#: src/unpack.c 4618#, c-format 4619msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s" 4620msgstr "" 4621 4622#: src/update.c 4623#, c-format 4624msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" 4625msgstr "" 4626 4627#: src/update.c 4628#, c-format 4629msgid "unable to access dpkg database directory '%s' for bulk available update" 4630msgstr "" 4631 4632#: src/update.c 4633#, c-format 4634msgid "" 4635"required write access to dpkg database directory '%s' for bulk available " 4636"update" 4637msgstr "" 4638 4639#: src/update.c 4640#, c-format 4641msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" 4642msgstr "" 4643 4644#: src/update.c 4645#, c-format 4646msgid "Updating available packages info, using %s.\n" 4647msgstr "" 4648 4649#: src/update.c 4650#, c-format 4651msgid "Information about %d package was updated.\n" 4652msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" 4653msgstr[0] "" 4654msgstr[1] "" 4655 4656#: src/update.c 4657#, c-format 4658msgid "" 4659"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" 4660msgstr "" 4661 4662#: dpkg-deb/build.c 4663#, fuzzy, c-format 4664msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" 4665msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 4666 4667#: dpkg-deb/build.c 4668#, fuzzy 4669#| msgid "control" 4670msgid "control member" 4671msgstr "kontrol" 4672 4673#: dpkg-deb/build.c 4674#, c-format 4675msgid "newline not allowed in pathname '%s'" 4676msgstr "" 4677 4678#: dpkg-deb/build.c 4679#, fuzzy 4680msgid "data member" 4681msgstr "hejmare versiyonê" 4682 4683#: dpkg-deb/build.c 4684#, fuzzy 4685msgid "unable to stat control directory" 4686msgstr "afirandina peldankê biserneket" 4687 4688#: dpkg-deb/build.c 4689#, fuzzy 4690msgid "control directory is not a directory" 4691msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" 4692 4693#: dpkg-deb/build.c 4694#, c-format 4695msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" 4696msgstr "" 4697 4698#: dpkg-deb/build.c 4699#, c-format 4700msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink" 4701msgstr "" 4702 4703#: dpkg-deb/build.c 4704#, c-format 4705msgid "" 4706"maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " 4707"<=0775)" 4708msgstr "" 4709 4710#: dpkg-deb/build.c 4711#, c-format 4712msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable" 4713msgstr "" 4714 4715#: dpkg-deb/build.c 4716msgid "error opening conffiles file" 4717msgstr "" 4718 4719#: dpkg-deb/build.c 4720msgid "empty string from fgets reading conffiles" 4721msgstr "" 4722 4723#: dpkg-deb/build.c 4724#, c-format 4725msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" 4726msgstr "" 4727 4728#: dpkg-deb/build.c 4729#, c-format 4730msgid "conffile '%.250s' does not appear in package" 4731msgstr "" 4732 4733#: dpkg-deb/build.c 4734#, c-format 4735msgid "conffile '%.250s' is not stattable" 4736msgstr "" 4737 4738#: dpkg-deb/build.c 4739#, c-format 4740msgid "conffile '%s' is not a plain file" 4741msgstr "" 4742 4743#: dpkg-deb/build.c 4744#, c-format 4745msgid "conffile name '%s' is duplicated" 4746msgstr "" 4747 4748#: dpkg-deb/build.c 4749msgid "error reading conffiles file" 4750msgstr "" 4751 4752#: dpkg-deb/build.c 4753msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'" 4754msgstr "" 4755 4756#: dpkg-deb/build.c 4757#, fuzzy 4758msgid "package architecture is missing or empty" 4759msgstr " (pakêt: " 4760 4761#: dpkg-deb/build.c 4762#, c-format 4763msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" 4764msgstr "" 4765 4766#: dpkg-deb/build.c 4767#, c-format 4768msgid "ignoring %d warning about the control file(s)" 4769msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)" 4770msgstr[0] "" 4771msgstr[1] "" 4772 4773#: dpkg-deb/build.c 4774#, c-format 4775msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'" 4776msgstr "" 4777 4778#: dpkg-deb/build.c 4779#, fuzzy 4780msgid "compressing tar member" 4781msgstr "hejmare versiyonê" 4782 4783#: dpkg-deb/build.c 4784msgid "<compress> from tar -cf" 4785msgstr "" 4786 4787#: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c 4788#, fuzzy, c-format 4789msgid "unable to parse timestamp '%.255s'" 4790msgstr "afirandina peldankê biserneket" 4791 4792#: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c 4793#, c-format 4794msgid "--%s needs a <directory> argument" 4795msgstr "" 4796 4797#: dpkg-deb/build.c 4798msgid "target is directory - cannot skip control file check" 4799msgstr "" 4800 4801#: dpkg-deb/build.c 4802msgid "not checking contents of control area" 4803msgstr "" 4804 4805#: dpkg-deb/build.c 4806#, fuzzy, c-format 4807msgid "building an unknown package in '%s'." 4808msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n" 4809 4810#: dpkg-deb/build.c 4811#, fuzzy, c-format 4812#| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n" 4813msgid "building package '%s' in '%s'." 4814msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n" 4815 4816#: dpkg-deb/build.c 4817#, fuzzy, c-format 4818msgid "failed to make temporary file (%s)" 4819msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 4820 4821#: dpkg-deb/build.c 4822#, fuzzy, c-format 4823msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s" 4824msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 4825 4826#: dpkg-deb/build.c 4827#, fuzzy, c-format 4828msgid "failed to rewind temporary file (%s)" 4829msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 4830 4831#: dpkg-deb/build.c 4832#, fuzzy, c-format 4833msgid "failed to stat temporary file (%s)" 4834msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 4835 4836#: dpkg-deb/build.c 4837#, c-format 4838msgid "error writing '%s'" 4839msgstr "" 4840 4841#: dpkg-deb/build.c 4842#, fuzzy, c-format 4843msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" 4844msgstr "di xwendina %s de çewtî" 4845 4846#: dpkg-deb/extract.c 4847msgid "shell command to move files" 4848msgstr "" 4849 4850#: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c 4851#, c-format 4852msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" 4853msgstr "" 4854 4855#: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c 4856#, c-format 4857msgid "error reading %s from file %.255s" 4858msgstr "" 4859 4860#: dpkg-deb/extract.c 4861#, fuzzy 4862msgid "archive magic version number" 4863msgstr "hejmare versiyonê" 4864 4865#: dpkg-deb/extract.c 4866msgid "archive member header" 4867msgstr "" 4868 4869#: dpkg-deb/extract.c 4870#, c-format 4871msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic" 4872msgstr "" 4873 4874#: dpkg-deb/extract.c 4875#, c-format 4876msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)" 4877msgstr "" 4878 4879#: dpkg-deb/extract.c 4880msgid "archive information header member" 4881msgstr "" 4882 4883#: dpkg-deb/extract.c 4884msgid "archive has no newlines in header" 4885msgstr "" 4886 4887#: dpkg-deb/extract.c 4888#, c-format 4889msgid "archive has invalid format version: %s" 4890msgstr "" 4891 4892#: dpkg-deb/extract.c 4893#, c-format 4894msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb" 4895msgstr "" 4896 4897#: dpkg-deb/extract.c 4898#, c-format 4899msgid "cannot skip archive member from '%s': %s" 4900msgstr "" 4901 4902#: dpkg-deb/extract.c 4903#, c-format 4904msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up" 4905msgstr "" 4906 4907#: dpkg-deb/extract.c 4908#, c-format 4909msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up" 4910msgstr "" 4911 4912#: dpkg-deb/extract.c 4913#, c-format 4914msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up" 4915msgstr "" 4916 4917#: dpkg-deb/extract.c 4918#, c-format 4919msgid "" 4920" new Debian package, version %d.%d.\n" 4921" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n" 4922msgstr "" 4923 4924#: dpkg-deb/extract.c 4925msgid "archive control member size" 4926msgstr "" 4927 4928#: dpkg-deb/extract.c 4929#, c-format 4930msgid "archive has malformed control member size '%s'" 4931msgstr "" 4932 4933#: dpkg-deb/extract.c 4934#, c-format 4935msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s" 4936msgstr "" 4937 4938#: dpkg-deb/extract.c 4939#, c-format 4940msgid "" 4941" old Debian package, version %d.%d.\n" 4942" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n" 4943msgstr "" 4944 4945#: dpkg-deb/extract.c 4946msgid "" 4947"file looks like it might be an archive which has been\n" 4948" corrupted by being downloaded in ASCII mode" 4949msgstr "" 4950 4951#: dpkg-deb/extract.c 4952#, c-format 4953msgid "'%.255s' is not a Debian format archive" 4954msgstr "" 4955 4956#: dpkg-deb/extract.c 4957#, c-format 4958msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s" 4959msgstr "" 4960 4961#: dpkg-deb/extract.c 4962msgid "cannot close decompressor pipe" 4963msgstr "" 4964 4965#: dpkg-deb/extract.c 4966msgid "decompressing archive member" 4967msgstr "" 4968 4969#: dpkg-deb/extract.c 4970msgid "failed to create directory" 4971msgstr "afirandina peldankê biserneket" 4972 4973#: dpkg-deb/extract.c 4974#, c-format 4975msgid "unexpected pre-existing pathname %s" 4976msgstr "" 4977 4978#: dpkg-deb/extract.c 4979msgid "failed to chdir to directory" 4980msgstr "" 4981 4982#: dpkg-deb/extract.c 4983msgid "<decompress>" 4984msgstr "" 4985 4986#: dpkg-deb/extract.c 4987msgid "paste" 4988msgstr "" 4989 4990#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c 4991#, c-format 4992msgid "--%s needs a .deb filename argument" 4993msgstr "" 4994 4995#: dpkg-deb/extract.c 4996#, c-format 4997msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" 4998msgstr "" 4999 5000#: dpkg-deb/extract.c 5001#, c-format 5002msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" 5003msgstr "" 5004 5005#: dpkg-deb/extract.c 5006#, c-format 5007msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments" 5008msgstr "" 5009 5010#: dpkg-deb/extract.c 5011#, c-format 5012msgid "" 5013"--%s needs a target directory.\n" 5014"Perhaps you should be using dpkg --install ?" 5015msgstr "" 5016 5017#: dpkg-deb/extract.c 5018#, c-format 5019msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input" 5020msgstr "" 5021 5022#: dpkg-deb/info.c 5023#, fuzzy, c-format 5024msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" 5025msgstr "di xwendina %s de çewtî" 5026 5027#: dpkg-deb/info.c 5028#, c-format 5029msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'" 5030msgstr "" 5031 5032#: dpkg-deb/info.c 5033#, c-format 5034msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" 5035msgstr "" 5036 5037#: dpkg-deb/info.c 5038#, c-format 5039msgid "%d requested control component is missing" 5040msgid_plural "%d requested control components are missing" 5041msgstr[0] "" 5042msgstr[1] "" 5043 5044#: dpkg-deb/info.c utils/update-alternatives.c 5045#, c-format 5046msgid "cannot scan directory '%.255s'" 5047msgstr "" 5048 5049#: dpkg-deb/info.c 5050#, c-format 5051msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')" 5052msgstr "" 5053 5054#: dpkg-deb/info.c 5055#, c-format 5056msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')" 5057msgstr "" 5058 5059#: dpkg-deb/info.c 5060#, c-format 5061msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')" 5062msgstr "" 5063 5064#: dpkg-deb/info.c 5065#, c-format 5066msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" 5067msgstr "" 5068 5069#: dpkg-deb/info.c 5070#, c-format 5071msgid " not a plain file %.255s\n" 5072msgstr "" 5073 5074#: dpkg-deb/info.c 5075msgid "no 'control' file in control archive!" 5076msgstr "" 5077 5078#: dpkg-deb/main.c 5079#, c-format 5080msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" 5081msgstr "" 5082 5083#: dpkg-deb/main.c 5084#, c-format 5085msgid "" 5086"Commands:\n" 5087" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n" 5088" -c|--contents <deb> List contents.\n" 5089" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n" 5090" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n" 5091" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n" 5092" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n" 5093" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n" 5094" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n" 5095" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n" 5096" Extract control info and files.\n" 5097" --ctrl-tarfile <deb> Output control tarfile.\n" 5098" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n" 5099"\n" 5100msgstr "" 5101 5102#: dpkg-deb/main.c 5103#, c-format 5104msgid "" 5105"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n" 5106"<cfile> is the name of an administrative file component.\n" 5107"<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n" 5108"\n" 5109msgstr "" 5110 5111#: dpkg-deb/main.c 5112#, c-format 5113msgid "" 5114"Options:\n" 5115" -v, --verbose Enable verbose output.\n" 5116" -D, --debug Enable debugging output.\n" 5117" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" 5118" --deb-format=<format> Select archive format.\n" 5119" Allowed values: 0.939000, 2.0 " 5120"(default).\n" 5121" --nocheck Suppress control file check (build bad\n" 5122" packages).\n" 5123" --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n" 5124" --[no-]uniform-compression Use the compression params on all " 5125"members.\n" 5126" -z# Set the compression level when building.\n" 5127" -Z<type> Set the compression type used when " 5128"building.\n" 5129" Allowed types: gzip, xz, none.\n" 5130" -S<strategy> Set the compression strategy when " 5131"building.\n" 5132" Allowed values: none; extreme (xz);\n" 5133" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n" 5134"\n" 5135msgstr "" 5136 5137#: dpkg-deb/main.c 5138#, c-format 5139msgid "" 5140"\n" 5141"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" 5142"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n" 5143"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" 5144msgstr "" 5145 5146#: dpkg-deb/main.c 5147msgid "" 5148"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" 5149"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." 5150msgstr "" 5151 5152#: dpkg-deb/main.c 5153#, fuzzy, c-format 5154#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" 5155msgid "invalid deb format version: %s" 5156msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n" 5157 5158#: dpkg-deb/main.c 5159#, c-format 5160msgid "unknown deb format version: %s" 5161msgstr "" 5162 5163#: dpkg-deb/main.c 5164#, c-format 5165msgid "invalid compression level for -%c: %ld" 5166msgstr "" 5167 5168#: dpkg-deb/main.c 5169#, c-format 5170msgid "unknown compression strategy '%s'!" 5171msgstr "" 5172 5173#: dpkg-deb/main.c 5174#, c-format 5175msgid "unknown compression type '%s'!" 5176msgstr "" 5177 5178#: dpkg-deb/main.c 5179#, c-format 5180msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead" 5181msgstr "" 5182 5183#: dpkg-deb/main.c 5184#, c-format 5185msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead" 5186msgstr "" 5187 5188#: dpkg-deb/main.c 5189#, c-format 5190msgid "invalid compressor parameters: %s" 5191msgstr "" 5192 5193#: dpkg-deb/main.c 5194#, c-format 5195msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" 5196msgstr "" 5197 5198#: dpkg-split/info.c 5199#, c-format 5200msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" 5201msgstr "" 5202 5203#: dpkg-split/info.c 5204#, c-format 5205msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s" 5206msgstr "" 5207 5208#: dpkg-split/info.c 5209#, c-format 5210msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing" 5211msgstr "" 5212 5213#: dpkg-split/info.c 5214#, c-format 5215msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" 5216msgstr "" 5217 5218#: dpkg-split/info.c 5219#, c-format 5220msgid "error reading %.250s" 5221msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 5222 5223#: dpkg-split/info.c 5224#, c-format 5225msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" 5226msgstr "" 5227 5228#: dpkg-split/info.c 5229#, c-format 5230msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" 5231msgstr "" 5232 5233#: dpkg-split/info.c 5234#, c-format 5235msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section" 5236msgstr "" 5237 5238#: dpkg-split/info.c 5239#, fuzzy 5240msgid "format version number" 5241msgstr "hejmare versiyonê" 5242 5243#: dpkg-split/info.c 5244#, fuzzy, c-format 5245#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" 5246msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s" 5247msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n" 5248 5249#: dpkg-split/info.c 5250#, c-format 5251msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split" 5252msgstr "" 5253 5254#: dpkg-split/info.c 5255#, fuzzy 5256msgid "package name" 5257msgstr " (pakêt: " 5258 5259#: dpkg-split/info.c 5260#, fuzzy 5261msgid "package version number" 5262msgstr "hejmare versiyonê" 5263 5264#: dpkg-split/info.c 5265msgid "package file MD5 checksum" 5266msgstr "" 5267 5268#: dpkg-split/info.c 5269#, c-format 5270msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'" 5271msgstr "" 5272 5273#: dpkg-split/info.c 5274msgid "archive total size" 5275msgstr "" 5276 5277#: dpkg-split/info.c 5278msgid "archive part offset" 5279msgstr "" 5280 5281#: dpkg-split/info.c 5282#, fuzzy 5283msgid "archive part numbers" 5284msgstr "hejmare versiyonê" 5285 5286#: dpkg-split/info.c 5287#, c-format 5288msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers" 5289msgstr "" 5290 5291#: dpkg-split/info.c 5292msgid "number of archive parts" 5293msgstr "" 5294 5295#: dpkg-split/info.c 5296#, c-format 5297msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts" 5298msgstr "" 5299 5300#: dpkg-split/info.c 5301#, fuzzy 5302msgid "archive parts number" 5303msgstr "hejmare versiyonê" 5304 5305#: dpkg-split/info.c 5306#, c-format 5307msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number" 5308msgstr "" 5309 5310#: dpkg-split/info.c 5311#, fuzzy 5312msgid "package architecture" 5313msgstr " (pakêt: " 5314 5315#: dpkg-split/info.c 5316#, c-format 5317msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" 5318msgstr "" 5319 5320#: dpkg-split/info.c 5321#, c-format 5322msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member" 5323msgstr "" 5324 5325#: dpkg-split/info.c 5326#, c-format 5327msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" 5328msgstr "" 5329 5330#: dpkg-split/info.c 5331#, c-format 5332msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" 5333msgstr "" 5334 5335#: dpkg-split/info.c 5336#, c-format 5337msgid "file '%.250s' is corrupt - too short" 5338msgstr "" 5339 5340#: dpkg-split/info.c 5341#, c-format 5342msgid "cannot open archive part file '%.250s'" 5343msgstr "" 5344 5345#: dpkg-split/info.c 5346#, c-format 5347msgid "file '%.250s' is not an archive part" 5348msgstr "" 5349 5350#: dpkg-split/info.c 5351#, c-format 5352msgid "" 5353"%s:\n" 5354" Part format version: %d.%d\n" 5355" Part of package: %s\n" 5356" ... version: %s\n" 5357" ... architecture: %s\n" 5358" ... MD5 checksum: %s\n" 5359" ... length: %jd bytes\n" 5360" ... split every: %jd bytes\n" 5361" Part number: %d/%d\n" 5362" Part length: %jd bytes\n" 5363" Part offset: %jd bytes\n" 5364" Part file size (used portion): %jd bytes\n" 5365"\n" 5366msgstr "" 5367 5368#: dpkg-split/info.c 5369#, fuzzy 5370#| msgid "<unknown>" 5371msgctxt "architecture" 5372msgid "<unknown>" 5373msgstr "<nayê zanîn>" 5374 5375#: dpkg-split/info.c dpkg-split/join.c 5376#, c-format 5377msgid "--%s requires one or more part file arguments" 5378msgstr "" 5379 5380#: dpkg-split/info.c 5381#, c-format 5382msgid "file '%s' is not an archive part\n" 5383msgstr "" 5384 5385#: dpkg-split/join.c 5386#, c-format 5387msgid "Putting package %s together from %d part: " 5388msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " 5389msgstr[0] "" 5390msgstr[1] "" 5391 5392#: dpkg-split/join.c 5393#, c-format 5394msgid "unable to open output file '%.250s'" 5395msgstr "" 5396 5397#: dpkg-split/join.c 5398#, c-format 5399msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'" 5400msgstr "" 5401 5402#: dpkg-split/join.c 5403#, fuzzy, c-format 5404#| msgid "Skipping deselected package %s.\n" 5405msgid "cannot skip split package header for '%s': %s" 5406msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n" 5407 5408#: dpkg-split/join.c 5409#, fuzzy, c-format 5410msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" 5411msgstr "di xwendina %s de çewtî" 5412 5413#: dpkg-split/join.c dpkg-split/split.c 5414#, c-format 5415msgid "done\n" 5416msgstr "temam\n" 5417 5418#: dpkg-split/join.c 5419#, c-format 5420msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file" 5421msgstr "" 5422 5423#: dpkg-split/join.c 5424#, c-format 5425msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'" 5426msgstr "" 5427 5428#: dpkg-split/join.c 5429#, c-format 5430msgid "part %d is missing" 5431msgstr "beşa %d kêm e" 5432 5433#: dpkg-split/main.c 5434#, c-format 5435msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n" 5436msgstr "" 5437 5438#: dpkg-split/main.c 5439#, c-format 5440msgid "" 5441"Commands:\n" 5442" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n" 5443" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n" 5444" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n" 5445" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n" 5446" -l|--listq List unmatched pieces.\n" 5447" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n" 5448"\n" 5449msgstr "" 5450 5451#: dpkg-split/main.c 5452#, c-format 5453msgid "" 5454"Options:\n" 5455" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" 5456" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" 5457" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n" 5458" <package>_<version>_<arch>.deb).\n" 5459" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" 5460" --msdos Generate 8.3 filenames.\n" 5461"\n" 5462msgstr "" 5463 5464#: dpkg-split/main.c 5465#, c-format 5466msgid "" 5467"Exit status:\n" 5468" 0 = ok\n" 5469" 1 = with --auto, file is not a part\n" 5470" 2 = trouble\n" 5471msgstr "" 5472 5473#: dpkg-split/main.c 5474msgid "Type dpkg-split --help for help." 5475msgstr "" 5476 5477#: dpkg-split/main.c 5478msgid "part size is far too large or is not positive" 5479msgstr "" 5480 5481#: dpkg-split/main.c 5482#, c-format 5483msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)" 5484msgstr "" 5485 5486#: dpkg-split/queue.c 5487#, c-format 5488msgid "unable to read depot directory '%.250s'" 5489msgstr "" 5490 5491#: dpkg-split/queue.c 5492msgid "--auto requires the use of the --output option" 5493msgstr "" 5494 5495#: dpkg-split/queue.c 5496msgid "--auto requires exactly one part file argument" 5497msgstr "" 5498 5499#: dpkg-split/queue.c 5500#, c-format 5501msgid "unable to read part file '%.250s'" 5502msgstr "" 5503 5504#: dpkg-split/queue.c 5505#, c-format 5506msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n" 5507msgstr "" 5508 5509#: dpkg-split/queue.c 5510#, c-format 5511msgid "unable to reopen part file '%.250s'" 5512msgstr "" 5513 5514#: dpkg-split/queue.c 5515#, c-format 5516msgid "unable to open new depot file '%.250s'" 5517msgstr "" 5518 5519#: dpkg-split/queue.c 5520#, fuzzy, c-format 5521#| msgid "missing package" 5522msgid "cannot extract split package part '%s': %s" 5523msgstr "pakêta kêm" 5524 5525#: dpkg-split/queue.c 5526#, c-format 5527msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'" 5528msgstr "" 5529 5530#: dpkg-split/queue.c 5531#, c-format 5532msgid "Part %d of package %s filed (still want " 5533msgstr "" 5534 5535#: dpkg-split/queue.c 5536msgid " and " 5537msgstr " û " 5538 5539#: dpkg-split/queue.c 5540#, c-format 5541msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'" 5542msgstr "" 5543 5544#: dpkg-split/queue.c 5545msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" 5546msgstr "" 5547 5548#: dpkg-split/queue.c 5549#, c-format 5550msgid "unable to stat '%.250s'" 5551msgstr "" 5552 5553#: dpkg-split/queue.c 5554#, fuzzy, c-format 5555#| msgid " %s (%lu bytes)\n" 5556msgid " %s (%jd bytes)\n" 5557msgstr " %s (%lu bayt)\n" 5558 5559#: dpkg-split/queue.c 5560#, c-format 5561msgid " %s (not a plain file)\n" 5562msgstr "" 5563 5564#: dpkg-split/queue.c 5565msgid "Packages not yet reassembled:\n" 5566msgstr "" 5567 5568#: dpkg-split/queue.c 5569#, c-format 5570msgid " Package %s: part(s) " 5571msgstr "" 5572 5573#: dpkg-split/queue.c 5574#, c-format 5575msgid "part file '%.250s' is not a plain file" 5576msgstr "" 5577 5578#: dpkg-split/queue.c 5579#, fuzzy, c-format 5580#| msgid "(total %lu bytes)\n" 5581msgid "(total %jd bytes)\n" 5582msgstr "(tevî %lu bayt)\n" 5583 5584#: dpkg-split/queue.c 5585#, c-format 5586msgid "unable to discard '%.250s'" 5587msgstr "" 5588 5589#: dpkg-split/queue.c 5590#, c-format 5591msgid "Deleted %s.\n" 5592msgstr "%s hatiye jêbirin.\n" 5593 5594#: dpkg-split/split.c 5595msgid "package field value extraction" 5596msgstr "" 5597 5598#: dpkg-split/split.c 5599msgid "<dpkg-deb --info pipe>" 5600msgstr "" 5601 5602#: dpkg-split/split.c 5603#, c-format 5604msgid "unable to open source file '%.250s'" 5605msgstr "" 5606 5607#: dpkg-split/split.c 5608msgid "unable to fstat source file" 5609msgstr "" 5610 5611#: dpkg-split/split.c 5612#, c-format 5613msgid "source file '%.250s' not a plain file" 5614msgstr "" 5615 5616#: dpkg-split/split.c 5617#, c-format 5618msgid "Splitting package %s into %d part: " 5619msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " 5620msgstr[0] "" 5621msgstr[1] "" 5622 5623#: dpkg-split/split.c 5624msgid "" 5625"header is too long, making part too long; the package name or version\n" 5626"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" 5627msgstr "" 5628 5629#: dpkg-split/split.c 5630msgid "--split needs a source filename argument" 5631msgstr "" 5632 5633#: dpkg-split/split.c 5634msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" 5635msgstr "" 5636 5637#: utils/update-alternatives.c 5638#, c-format 5639msgid "" 5640"Commands:\n" 5641" --install <link> <name> <path> <priority>\n" 5642" [--slave <link> <name> <path>] ...\n" 5643" add a group of alternatives to the system.\n" 5644" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" 5645" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " 5646"system.\n" 5647" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" 5648" --display <name> display information about the <name> group.\n" 5649" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n" 5650" --list <name> display all targets of the <name> group.\n" 5651" --get-selections list master alternative names and their status.\n" 5652" --set-selections read alternative status from standard input.\n" 5653" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " 5654"the\n" 5655" user to select which one to use.\n" 5656" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" 5657" --all call --config on all alternatives.\n" 5658"\n" 5659msgstr "" 5660 5661#: utils/update-alternatives.c 5662#, c-format 5663msgid "" 5664"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" 5665" (e.g. /usr/bin/pager)\n" 5666"<name> is the master name for this link group.\n" 5667" (e.g. pager)\n" 5668"<path> is the location of one of the alternative target files.\n" 5669" (e.g. /usr/bin/less)\n" 5670"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " 5671"in\n" 5672" automatic mode.\n" 5673"\n" 5674msgstr "" 5675 5676#: utils/update-alternatives.c 5677#, c-format 5678msgid "" 5679"Options:\n" 5680" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n" 5681" --admindir <directory> change the administrative directory.\n" 5682" --log <file> change the log file.\n" 5683" --force allow replacing files with alternative links.\n" 5684" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly " 5685"configured\n" 5686" in automatic mode (relevant for --config only)\n" 5687" --quiet quiet operation, minimal output.\n" 5688" --verbose verbose operation, more output.\n" 5689" --debug debug output, way more output.\n" 5690" --help show this help message.\n" 5691" --version show the version.\n" 5692msgstr "" 5693 5694#: utils/update-alternatives.c 5695#, c-format 5696msgid "Use '%s --help' for program usage information." 5697msgstr "" 5698 5699#: utils/update-alternatives.c 5700#, fuzzy, c-format 5701msgid "malloc failed (%zu bytes)" 5702msgstr "(tevî %lu bayt)\n" 5703 5704#: utils/update-alternatives.c 5705#, c-format 5706msgid "two commands specified: --%s and --%s" 5707msgstr "" 5708 5709#: utils/update-alternatives.c 5710#, fuzzy, c-format 5711msgid "cannot append to '%s'" 5712msgstr "di xwendina %s de çewtî" 5713 5714#: utils/update-alternatives.c 5715#, c-format 5716msgid "wait for subprocess %s failed" 5717msgstr "" 5718 5719#: utils/update-alternatives.c 5720#, fuzzy, c-format 5721msgid "unable to remove '%s'" 5722msgstr "%s nayê xebitandin" 5723 5724#: utils/update-alternatives.c 5725msgid "auto mode" 5726msgstr "" 5727 5728#: utils/update-alternatives.c 5729msgid "manual mode" 5730msgstr "" 5731 5732#: utils/update-alternatives.c 5733#, c-format 5734msgid "unexpected end of file while trying to read %s" 5735msgstr "" 5736 5737#: utils/update-alternatives.c 5738#, fuzzy, c-format 5739msgid "while reading %s: %s" 5740msgstr "di xwendina %s de çewtî" 5741 5742#: utils/update-alternatives.c 5743#, c-format 5744msgid "line not terminated while trying to read %s" 5745msgstr "" 5746 5747#: utils/update-alternatives.c 5748#, c-format 5749msgid "%s corrupt: %s" 5750msgstr "" 5751 5752#: utils/update-alternatives.c 5753#, c-format 5754msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" 5755msgstr "" 5756 5757#: utils/update-alternatives.c 5758msgid "slave name" 5759msgstr "" 5760 5761#: utils/update-alternatives.c 5762#, c-format 5763msgid "duplicate slave name %s" 5764msgstr "" 5765 5766#: utils/update-alternatives.c 5767msgid "slave link" 5768msgstr "" 5769 5770#: utils/update-alternatives.c 5771#, c-format 5772msgid "slave link same as main link %s" 5773msgstr "" 5774 5775#: utils/update-alternatives.c 5776#, c-format 5777msgid "duplicate slave link %s" 5778msgstr "" 5779 5780#: utils/update-alternatives.c 5781msgid "master file" 5782msgstr "" 5783 5784#: utils/update-alternatives.c 5785#, c-format 5786msgid "duplicate path %s" 5787msgstr "" 5788 5789#: utils/update-alternatives.c 5790#, c-format 5791msgid "" 5792"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of " 5793"alternatives" 5794msgstr "" 5795 5796#: utils/update-alternatives.c 5797msgid "priority" 5798msgstr "" 5799 5800#: utils/update-alternatives.c 5801msgid "slave file" 5802msgstr "" 5803 5804#: utils/update-alternatives.c 5805#, c-format 5806msgid "priority of %s: %s" 5807msgstr "" 5808 5809#: utils/update-alternatives.c 5810#, c-format 5811msgid "priority of %s is out of range: %s" 5812msgstr "" 5813 5814#: utils/update-alternatives.c 5815msgid "status" 5816msgstr "" 5817 5818#: utils/update-alternatives.c 5819msgid "invalid status" 5820msgstr "" 5821 5822#: utils/update-alternatives.c 5823msgid "master link" 5824msgstr "" 5825 5826#: utils/update-alternatives.c 5827#, c-format 5828msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)" 5829msgstr "" 5830 5831#: utils/update-alternatives.c 5832#, fuzzy, c-format 5833msgid "unable to flush file '%s'" 5834msgstr "%s nayê xebitandin" 5835 5836#: utils/update-alternatives.c 5837#, fuzzy, c-format 5838msgid " link best version is %s" 5839msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" 5840 5841#: utils/update-alternatives.c 5842#, fuzzy 5843#| msgid "Package `%s' is not available.\n" 5844msgid " link best version not available" 5845msgstr "Pakêta `%s' ne amade ye.\n" 5846 5847#: utils/update-alternatives.c 5848#, c-format 5849msgid " link currently points to %s" 5850msgstr "" 5851 5852#: utils/update-alternatives.c 5853msgid " link currently absent" 5854msgstr "" 5855 5856#: utils/update-alternatives.c 5857#, c-format 5858msgid " link %s is %s" 5859msgstr "" 5860 5861#: utils/update-alternatives.c 5862#, c-format 5863msgid " slave %s is %s" 5864msgstr "" 5865 5866#: utils/update-alternatives.c 5867#, c-format 5868msgid "%s - priority %d" 5869msgstr "" 5870 5871#: utils/update-alternatives.c 5872#, c-format 5873msgid " slave %s: %s" 5874msgstr "" 5875 5876#: utils/update-alternatives.c 5877#, c-format 5878msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)." 5879msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)." 5880msgstr[0] "" 5881msgstr[1] "" 5882 5883#: utils/update-alternatives.c 5884#, fuzzy 5885msgid "Selection" 5886msgstr "Rave" 5887 5888#: utils/update-alternatives.c 5889msgid "Path" 5890msgstr "" 5891 5892#: utils/update-alternatives.c 5893msgid "Priority" 5894msgstr "" 5895 5896#: utils/update-alternatives.c 5897msgid "Status" 5898msgstr "" 5899 5900#: utils/update-alternatives.c 5901#, c-format 5902msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: " 5903msgstr "" 5904 5905#: utils/update-alternatives.c 5906#, fuzzy, c-format 5907msgid "There is no program which provides %s." 5908msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n" 5909 5910#: utils/update-alternatives.c 5911msgid "Nothing to configure." 5912msgstr "" 5913 5914#: utils/update-alternatives.c 5915#, c-format 5916msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" 5917msgstr "" 5918 5919#: utils/update-alternatives.c 5920#, c-format 5921msgid "not replacing %s with a link" 5922msgstr "" 5923 5924#: utils/update-alternatives.c 5925#, c-format 5926msgid "can't install unknown choice %s" 5927msgstr "" 5928 5929#: utils/update-alternatives.c 5930#, c-format 5931msgid "" 5932"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't " 5933"exist" 5934msgstr "" 5935 5936#: utils/update-alternatives.c 5937#, c-format 5938msgid "not removing %s since it's not a symlink" 5939msgstr "" 5940 5941#: utils/update-alternatives.c 5942#, c-format 5943msgid "alternative %s for %s not registered; not removing" 5944msgstr "" 5945 5946#: utils/update-alternatives.c 5947#, c-format 5948msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" 5949msgstr "" 5950 5951#: utils/update-alternatives.c 5952#, c-format 5953msgid "alternative %s for %s not registered; not setting" 5954msgstr "" 5955 5956#: utils/update-alternatives.c 5957#, c-format 5958msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice" 5959msgstr "" 5960 5961#: utils/update-alternatives.c 5962#, c-format 5963msgid "" 5964"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual " 5965"updates only" 5966msgstr "" 5967 5968#: utils/update-alternatives.c 5969#, c-format 5970msgid "setting up automatic selection of %s" 5971msgstr "" 5972 5973#: utils/update-alternatives.c 5974#, fuzzy, c-format 5975msgid "renaming %s slave link from %s to %s" 5976msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n" 5977 5978#: utils/update-alternatives.c 5979#, fuzzy, c-format 5980msgid "renaming %s link from %s to %s" 5981msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n" 5982 5983#: utils/update-alternatives.c 5984#, c-format 5985msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode" 5986msgstr "" 5987 5988#: utils/update-alternatives.c 5989#, c-format 5990msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode" 5991msgstr "" 5992 5993#: utils/update-alternatives.c 5994#, c-format 5995msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links" 5996msgstr "" 5997 5998#: utils/update-alternatives.c 5999#, c-format 6000msgid "" 6001"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken" 6002msgstr "" 6003 6004#: utils/update-alternatives.c 6005#, c-format 6006msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s" 6007msgstr "" 6008 6009#: utils/update-alternatives.c 6010#, c-format 6011msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." 6012msgstr "" 6013 6014#: utils/update-alternatives.c 6015#, c-format 6016msgid "Skip unknown alternative %s." 6017msgstr "" 6018 6019#: utils/update-alternatives.c 6020#, c-format 6021msgid "line too long or not terminated while trying to read %s" 6022msgstr "" 6023 6024#: utils/update-alternatives.c 6025#, c-format 6026msgid "Skip invalid line: %s" 6027msgstr "" 6028 6029#: utils/update-alternatives.c 6030#, c-format 6031msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces" 6032msgstr "" 6033 6034#: utils/update-alternatives.c 6035#, c-format 6036msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" 6037msgstr "" 6038 6039#: utils/update-alternatives.c 6040#, c-format 6041msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" 6042msgstr "" 6043 6044#: utils/update-alternatives.c 6045#, c-format 6046msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s" 6047msgstr "" 6048 6049#: utils/update-alternatives.c 6050#, c-format 6051msgid "alternative link %s is already managed by %s" 6052msgstr "" 6053 6054#: utils/update-alternatives.c 6055#, c-format 6056msgid "alternative path %s doesn't exist" 6057msgstr "" 6058 6059#: utils/update-alternatives.c 6060#, c-format 6061msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative" 6062msgstr "" 6063 6064#: utils/update-alternatives.c 6065#, c-format 6066msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s" 6067msgstr "" 6068 6069#: utils/update-alternatives.c 6070#, c-format 6071msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)" 6072msgstr "" 6073 6074#: utils/update-alternatives.c 6075#, c-format 6076msgid "unknown argument '%s'" 6077msgstr "" 6078 6079#: utils/update-alternatives.c 6080msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" 6081msgstr "" 6082 6083#: utils/update-alternatives.c 6084msgid "<link> and <path> can't be the same" 6085msgstr "" 6086 6087#: utils/update-alternatives.c 6088msgid "priority must be an integer" 6089msgstr "" 6090 6091#: utils/update-alternatives.c 6092msgid "priority is out of range" 6093msgstr "" 6094 6095#: utils/update-alternatives.c 6096#, c-format 6097msgid "--%s needs <name> <path>" 6098msgstr "" 6099 6100#: utils/update-alternatives.c 6101#, c-format 6102msgid "--%s needs <name>" 6103msgstr "" 6104 6105#: utils/update-alternatives.c 6106msgid "--slave only allowed with --install" 6107msgstr "" 6108 6109#: utils/update-alternatives.c 6110msgid "--slave needs <link> <name> <path>" 6111msgstr "" 6112 6113#: utils/update-alternatives.c 6114#, c-format 6115msgid "name %s is both primary and slave" 6116msgstr "" 6117 6118#: utils/update-alternatives.c 6119#, c-format 6120msgid "link %s is both primary and slave" 6121msgstr "" 6122 6123#: utils/update-alternatives.c 6124#, c-format 6125msgid "--%s needs a <file> argument" 6126msgstr "" 6127 6128#: utils/update-alternatives.c 6129msgid "" 6130"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" 6131"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" 6132msgstr "" 6133 6134#: utils/update-alternatives.c 6135#, c-format 6136msgid "no alternatives for %s" 6137msgstr "" 6138 6139#: utils/update-alternatives.c 6140msgid "<standard input>" 6141msgstr "" 6142 6143#: utils/update-alternatives.c 6144#, c-format 6145msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone" 6146msgstr "" 6147 6148#: utils/update-alternatives.c 6149#, c-format 6150msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" 6151msgstr "" 6152 6153#: utils/update-alternatives.polkit.in 6154msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections" 6155msgstr "" 6156 6157#: utils/update-alternatives.polkit.in 6158msgid "Authentication is required to run update-alternatives" 6159msgstr "" 6160 6161#, fuzzy 6162#~ msgid "unable to open lock file %s for testing" 6163#~ msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" 6164 6165#~ msgid "%s is missing" 6166#~ msgstr "%s kêm e" 6167 6168#~ msgid "invalid package name (%.250s)" 6169#~ msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" 6170 6171#, fuzzy 6172#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" 6173#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" 6174 6175#, fuzzy 6176#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" 6177#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6178 6179#, fuzzy 6180#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" 6181#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6182 6183#, fuzzy 6184#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" 6185#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" 6186 6187#, fuzzy 6188#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" 6189#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6190 6191#, fuzzy 6192#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" 6193#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6194 6195#, fuzzy 6196#~ msgid "control file '%s' missing value separator" 6197#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" 6198 6199#, fuzzy 6200#~ msgid "%s: error: %s\n" 6201#~ msgstr "hişyarî" 6202 6203#, fuzzy 6204#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n" 6205#~ msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" 6206 6207#, fuzzy 6208#~ msgid "%s: warning: %s\n" 6209#~ msgstr "hişyarî" 6210 6211#, fuzzy 6212#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'" 6213#~ msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin" 6214 6215#, fuzzy 6216#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'" 6217#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6218 6219#, fuzzy 6220#~| msgid "control" 6221#~ msgid "compressing control member" 6222#~ msgstr "kontrol" 6223 6224#, fuzzy 6225#~ msgid "error closing the '%s' component" 6226#~ msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" 6227 6228#~ msgid " (actually `%s')" 6229#~ msgstr " (niha `%s')" 6230 6231#, fuzzy 6232#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'" 6233#~ msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" 6234 6235#~ msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" 6236#~ msgstr "Yêdeka %.250s tê derxistin ...\n" 6237 6238#, fuzzy 6239#~ msgid "ar member file (%s)" 6240#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6241 6242#, fuzzy 6243#~| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" 6244#~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed" 6245#~ msgstr "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" 6246 6247#~ msgid "md5hash" 6248#~ msgstr "md5hash" 6249 6250#~ msgid "data" 6251#~ msgstr "dane" 6252 6253#, fuzzy 6254#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'" 6255#~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket" 6256 6257#, fuzzy 6258#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'" 6259#~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket" 6260 6261#, fuzzy 6262#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database" 6263#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6264 6265#, fuzzy 6266#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database" 6267#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6268 6269#, fuzzy 6270#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)" 6271#~ msgstr "(tevî %lu bayt)\n" 6272 6273#, fuzzy 6274#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'" 6275#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6276 6277#, fuzzy 6278#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'" 6279#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6280 6281#, fuzzy 6282#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" 6283#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6284 6285#, fuzzy 6286#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'" 6287#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6288 6289#, fuzzy 6290#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'" 6291#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6292 6293#, fuzzy 6294#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'" 6295#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6296 6297#, fuzzy 6298#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'" 6299#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6300 6301#, fuzzy 6302#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" 6303#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6304 6305#, fuzzy 6306#~ msgid "cannot create new %s file" 6307#~ msgstr "di xwendina %s de çewtî" 6308 6309#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" 6310#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" 6311 6312#, fuzzy 6313#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" 6314#~ msgstr "%s nayê xebitandin" 6315 6316#~ msgid "failed to run %s (%.250s)" 6317#~ msgstr "xebitandina %s (%.250s) serneket" 6318 6319#~ msgid "dpkg: %s not found.\n" 6320#~ msgstr "dpkg: %s nehat dîtin.\n" 6321 6322#, fuzzy 6323#~ msgid "failed to create temporary directory" 6324#~ msgstr "afirandina peldankê biserneket" 6325 6326#, fuzzy 6327#~ msgid "unable to stat %s: %s" 6328#~ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" 6329 6330#, fuzzy 6331#~ msgid "Debian revision" 6332#~ msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" 6333 6334#, fuzzy 6335#~ msgid "%s returned error exit status %d" 6336#~ msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n" 6337 6338#, fuzzy 6339#~ msgid "%s killed by signal (%s)%s" 6340#~ msgstr "binpêvajoya %s bi sînyala (%s)%s kuşt" 6341 6342#, fuzzy 6343#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'" 6344#~ msgstr "%s a `%%.255s' serneket" 6345 6346#~ msgid "unlink" 6347#~ msgstr "unlink" 6348 6349#~ msgid "chmod" 6350#~ msgstr "chmod" 6351 6352#~ msgid "delete" 6353#~ msgstr "jêbirin" 6354 6355#~ msgid "aborting" 6356#~ msgstr "tê betalkirin" 6357 6358#~ msgid "dbg: %s" 6359#~ msgstr "dbg: %s" 6360 6361#~ msgid "write error in vsnprintf" 6362#~ msgstr "di vsnprîntfê de xeta nivîsandinê" 6363 6364#~ msgid "System error no.%d" 6365#~ msgstr "Çewtiya pergalê no.%d" 6366 6367#~ msgid "Signal no.%d" 6368#~ msgstr "Nimreya sînyalê .%d" 6369 6370#~ msgid "" 6371#~ "\n" 6372#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." 6373#~ msgstr "" 6374#~ "\n" 6375#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." 6376 6377#~ msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s" 6378#~ msgstr "sazkirina %s bi ser neket; dê wekî %s bimîne: %s" 6379 6380#~ msgid "Serious problem: %s" 6381#~ msgstr "Pirsgirêka cidî: %s" 6382 6383#~ msgid "from" 6384#~ msgstr "ji" 6385