1# translation of pa.po to Punjabi 2# This file is distributed under the same license as the dpkg package. 3# 4# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2019-06-03 23:21+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:51+0200\n" 11"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" 13"Language: pa\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20#: lib/dpkg/ar.c 21msgid "failed to fstat archive" 22msgstr "" 23 24#: lib/dpkg/ar.c 25#, c-format 26msgid "failed to read archive '%.255s'" 27msgstr "" 28 29#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c 30#, c-format 31msgid "unable to create '%.255s'" 32msgstr "" 33 34#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/join.c 35#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c 36#, fuzzy, c-format 37msgid "unable to close file '%s'" 38msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 39 40#: lib/dpkg/ar.c 41#, c-format 42msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" 43msgstr "" 44 45#: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c 46#, fuzzy, c-format 47msgid "unable to write file '%s'" 48msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 49 50#: lib/dpkg/ar.c 51#, c-format 52msgid "ar member name '%s' length too long" 53msgstr "" 54 55#: lib/dpkg/ar.c 56#, c-format 57msgid "ar member size %jd too large" 58msgstr "" 59 60#: lib/dpkg/ar.c 61#, c-format 62msgid "generated corrupt ar header for '%s'" 63msgstr "" 64 65#: lib/dpkg/ar.c 66#, fuzzy, c-format 67msgid "failed to fstat ar member file (%s)" 68msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 69 70#: lib/dpkg/ar.c 71#, fuzzy, c-format 72#| msgid "unable to write %s: %s" 73msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" 74msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 75 76#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c 77msgid "may not be empty string" 78msgstr "" 79 80#: lib/dpkg/arch.c 81msgid "must start with an alphanumeric" 82msgstr "" 83 84#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c 85#, c-format 86msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')" 87msgstr "" 88 89#: lib/dpkg/arch.c 90#, fuzzy 91#| msgid "<none>" 92msgctxt "architecture" 93msgid "<none>" 94msgstr "<none>" 95 96#: lib/dpkg/arch.c 97msgctxt "architecture" 98msgid "<empty>" 99msgstr "" 100 101#: lib/dpkg/arch.c 102#, fuzzy 103msgid "error writing to architecture list" 104msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 105 106#: lib/dpkg/atomic-file.c 107#, fuzzy, c-format 108msgid "unable to create new file '%.250s'" 109msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 110 111#: lib/dpkg/atomic-file.c 112#, fuzzy, c-format 113msgid "unable to write new file '%.250s'" 114msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 115 116#: lib/dpkg/atomic-file.c 117#, fuzzy, c-format 118msgid "unable to flush new file '%.250s'" 119msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 120 121#: lib/dpkg/atomic-file.c 122#, fuzzy, c-format 123msgid "unable to sync new file '%.250s'" 124msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 125 126#: lib/dpkg/atomic-file.c 127#, fuzzy, c-format 128msgid "unable to close new file '%.250s'" 129msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 130 131#: lib/dpkg/atomic-file.c 132#, fuzzy, c-format 133msgid "error removing old backup file '%s'" 134msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 135 136#: lib/dpkg/atomic-file.c 137#, fuzzy, c-format 138#| msgid "error reading conffiles file" 139msgid "error creating new backup file '%s'" 140msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 141 142#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c 143#: src/remove.c 144#, c-format 145msgid "cannot remove '%.250s'" 146msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" 147 148#: lib/dpkg/atomic-file.c 149#, fuzzy, c-format 150msgid "error installing new file '%s'" 151msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 152 153#: lib/dpkg/buffer.c 154#, fuzzy 155msgid "failed to write" 156msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 157 158#: lib/dpkg/buffer.c 159#, fuzzy 160msgid "failed to read" 161msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 162 163#: lib/dpkg/buffer.c 164msgid "unexpected end of file or stream" 165msgstr "" 166 167#: lib/dpkg/buffer.c 168#, fuzzy 169msgid "failed to seek" 170msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 171 172#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c 173#: utils/update-alternatives.c 174#, fuzzy, c-format 175msgid "unable to execute %s (%s)" 176msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 177 178#: lib/dpkg/compress.c 179#, c-format 180msgid "%s: pass-through copy error: %s" 181msgstr "" 182 183#: lib/dpkg/compress.c 184#, c-format 185msgid "%s: error binding input to gzip stream" 186msgstr "" 187 188#: lib/dpkg/compress.c 189#, fuzzy, c-format 190msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" 191msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'" 192 193#: lib/dpkg/compress.c 194#, fuzzy, c-format 195msgid "%s: internal gzip write error" 196msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'" 197 198#: lib/dpkg/compress.c 199#, c-format 200msgid "%s: error binding output to gzip stream" 201msgstr "" 202 203#: lib/dpkg/compress.c 204#, fuzzy, c-format 205msgid "%s: internal gzip read error" 206msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'" 207 208#: lib/dpkg/compress.c 209#, fuzzy, c-format 210msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" 211msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'" 212 213#: lib/dpkg/compress.c 214#, fuzzy, c-format 215msgid "%s: internal gzip write error: %s" 216msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'" 217 218#: lib/dpkg/compress.c 219#, c-format 220msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" 221msgstr "" 222 223#: lib/dpkg/compress.c 224#, fuzzy, c-format 225msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" 226msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'" 227 228#: lib/dpkg/compress.c 229#, fuzzy, c-format 230msgid "%s: internal bzip2 write error" 231msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'" 232 233#: lib/dpkg/compress.c 234#, c-format 235msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" 236msgstr "" 237 238#: lib/dpkg/compress.c 239#, fuzzy, c-format 240msgid "%s: internal bzip2 read error" 241msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'" 242 243#: lib/dpkg/compress.c 244#, fuzzy, c-format 245msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" 246msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'" 247 248#: lib/dpkg/compress.c 249msgid "unexpected bzip2 error" 250msgstr "" 251 252#: lib/dpkg/compress.c 253#, fuzzy 254#| msgid "internal error: %s corrupt: %s" 255msgid "internal error (bug)" 256msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s" 257 258#: lib/dpkg/compress.c 259msgid "memory usage limit reached" 260msgstr "" 261 262#: lib/dpkg/compress.c 263#, fuzzy 264msgid "unsupported compression preset" 265msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" 266 267#: lib/dpkg/compress.c 268msgid "unsupported options in file header" 269msgstr "" 270 271#: lib/dpkg/compress.c 272msgid "compressed data is corrupt" 273msgstr "" 274 275#: lib/dpkg/compress.c 276#, fuzzy 277msgid "unexpected end of input" 278msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 279 280#: lib/dpkg/compress.c 281msgid "file format not recognized" 282msgstr "" 283 284#: lib/dpkg/compress.c 285msgid "unsupported type of integrity check" 286msgstr "" 287 288#: lib/dpkg/compress.c 289#, fuzzy, c-format 290msgid "%s: lzma read error" 291msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'" 292 293#: lib/dpkg/compress.c 294#, fuzzy, c-format 295msgid "%s: lzma write error" 296msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'" 297 298#: lib/dpkg/compress.c 299#, c-format 300msgid "%s: lzma close error" 301msgstr "" 302 303#: lib/dpkg/compress.c 304#, fuzzy, c-format 305msgid "%s: lzma error: %s" 306msgstr "" 307"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n" 308" %s\n" 309 310#: lib/dpkg/compress.c 311#, fuzzy 312msgid "unknown compression strategy" 313msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" 314 315#: lib/dpkg/dbmodify.c 316#, c-format 317msgid "" 318"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " 319"max=%d)" 320msgstr "" 321 322#: lib/dpkg/dbmodify.c 323#, c-format 324msgid "" 325"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" 326msgstr "" 327 328#: lib/dpkg/dbmodify.c 329#, c-format 330msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" 331msgstr "" 332 333#: lib/dpkg/dbmodify.c 334#, c-format 335msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" 336msgstr "" 337 338#: lib/dpkg/dbmodify.c 339#, c-format 340msgid "unable to fill %.250s with padding" 341msgstr "" 342 343#: lib/dpkg/dbmodify.c 344#, c-format 345msgid "unable to flush %.250s after padding" 346msgstr "" 347 348#: lib/dpkg/dbmodify.c 349#, c-format 350msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" 351msgstr "" 352 353#: lib/dpkg/dbmodify.c 354#, fuzzy, c-format 355msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" 356msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" 357 358#: lib/dpkg/dbmodify.c 359#, fuzzy, c-format 360msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" 361msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 362 363#: lib/dpkg/dbmodify.c 364#, fuzzy, c-format 365msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" 366msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 367 368#: lib/dpkg/dbmodify.c 369#, c-format 370msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" 371msgstr "" 372 373#: lib/dpkg/dbmodify.c 374msgid "dpkg frontend lock" 375msgstr "" 376 377#: lib/dpkg/dbmodify.c 378#, fuzzy 379#| msgid "(Reading database ... " 380msgid "dpkg database lock" 381msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... " 382 383#: lib/dpkg/dbmodify.c 384msgid "requested operation requires superuser privilege" 385msgstr "" 386 387#: lib/dpkg/dbmodify.c 388#, fuzzy, c-format 389msgid "unable to access the dpkg database directory %s" 390msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 391 392#: lib/dpkg/dbmodify.c 393#, c-format 394msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" 395msgstr "" 396 397#: lib/dpkg/dbmodify.c 398#, c-format 399msgid "failed to remove my own update file %.255s" 400msgstr "" 401 402#: lib/dpkg/dbmodify.c 403#, c-format 404msgid "unable to write updated status of '%.250s'" 405msgstr "" 406 407#: lib/dpkg/dbmodify.c 408#, c-format 409msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" 410msgstr "" 411 412#: lib/dpkg/dbmodify.c 413#, c-format 414msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" 415msgstr "" 416 417#: lib/dpkg/dbmodify.c 418#, c-format 419msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" 420msgstr "" 421 422#: lib/dpkg/dbmodify.c 423#, c-format 424msgid "unable to close updated status of '%.250s'" 425msgstr "" 426 427#: lib/dpkg/dbmodify.c 428#, c-format 429msgid "unable to install updated status of '%.250s'" 430msgstr "" 431 432#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c 433#, fuzzy, c-format 434msgid "unable to check existence of '%.250s'" 435msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 436 437#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c 438msgid "cannot read info directory" 439msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" 440 441#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c 442#, c-format 443msgid "error trying to open %.250s" 444msgstr "" 445 446#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c 447#, fuzzy, c-format 448msgid "corrupt info database format file '%s'" 449msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 450 451#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c 452#, c-format 453msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" 454msgstr "" 455 456#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c 457#, c-format 458msgid "info file %s/%s not associated to any package" 459msgstr "" 460 461#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c 462#, c-format 463msgid "error creating hard link '%.255s'" 464msgstr "" 465 466#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c 467#, fuzzy, c-format 468#| msgid "error writing `%s'" 469msgid "error while writing '%s'" 470msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 471 472#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c 473#, fuzzy, c-format 474msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" 475msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 476 477#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c 478#, fuzzy, c-format 479msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" 480msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 481 482#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c 483#, fuzzy, c-format 484msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" 485msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 486 487#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c 488#, fuzzy, c-format 489msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" 490msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 491 492#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c 493#, fuzzy, c-format 494#| msgid "unable to write %s: %s" 495msgid "loading control file '%s' for package '%s'" 496msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 497 498#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c 499msgid "failed to open diversions file" 500msgstr "" 501 502#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c 503msgid "failed to fstat diversions file" 504msgstr "" 505 506#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c 507#, c-format 508msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" 509msgstr "" 510 511#: lib/dpkg/db-fsys-files.c 512#, fuzzy, c-format 513msgid "loading files list file for package '%s'" 514msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 515 516#: lib/dpkg/db-fsys-files.c 517#, fuzzy, c-format 518msgid "" 519"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " 520"currently installed" 521msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 522 523#: lib/dpkg/db-fsys-files.c 524#, c-format 525msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" 526msgstr "" 527 528#: lib/dpkg/db-fsys-files.c 529#, c-format 530msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" 531msgstr "" 532 533#: lib/dpkg/db-fsys-files.c 534msgid "(Reading database ... " 535msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... " 536 537#: lib/dpkg/db-fsys-files.c 538#, fuzzy, c-format 539#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" 540msgid "%d file or directory currently installed.)\n" 541msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" 542msgstr[0] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n" 543msgstr[1] "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n" 544 545#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 546#, fuzzy, c-format 547msgid "invalid statoverride uid %s" 548msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 549 550#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 551#, fuzzy, c-format 552msgid "invalid statoverride gid %s" 553msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 554 555#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 556#, fuzzy, c-format 557msgid "invalid statoverride mode %s" 558msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 559 560#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 561msgid "failed to open statoverride file" 562msgstr "" 563 564#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 565msgid "failed to fstat statoverride file" 566msgstr "" 567 568#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 569#, fuzzy, c-format 570msgid "reading statoverride file '%.250s'" 571msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 572 573#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 574msgid "statoverride file is missing final newline" 575msgstr "" 576 577#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 578msgid "statoverride file contains empty line" 579msgstr "" 580 581#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 582msgid "syntax error in statoverride file" 583msgstr "" 584 585#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 586#, c-format 587msgid "" 588"unknown system user '%s' in statoverride file; the system user got removed\n" 589"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n" 590"can remove the override manually with %s" 591msgstr "" 592 593#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 594msgid "unexpected end of line in statoverride file" 595msgstr "" 596 597#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 598#, c-format 599msgid "" 600"unknown system group '%s' in statoverride file; the system group got " 601"removed\n" 602"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n" 603"can remove the override manually with %s" 604msgstr "" 605 606#: lib/dpkg/db-fsys-override.c 607#, fuzzy, c-format 608msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" 609msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 610 611#: lib/dpkg/deb-version.c 612#, fuzzy 613msgid "format version with too big major component" 614msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 615 616#: lib/dpkg/deb-version.c 617msgid "format version with empty major component" 618msgstr "" 619 620#: lib/dpkg/deb-version.c 621#, fuzzy 622msgid "format version has no dot" 623msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 624 625#: lib/dpkg/deb-version.c 626#, fuzzy 627msgid "format version with too big minor component" 628msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 629 630#: lib/dpkg/deb-version.c 631msgid "format version with empty minor component" 632msgstr "" 633 634#: lib/dpkg/deb-version.c 635#, fuzzy 636msgid "format version followed by junk" 637msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 638 639#: lib/dpkg/dir.c 640#, fuzzy, c-format 641msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" 642msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" 643 644#: lib/dpkg/dir.c 645#, fuzzy, c-format 646msgid "unable to sync directory '%s'" 647msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 648 649#: lib/dpkg/dir.c 650#, fuzzy, c-format 651msgid "unable to open directory '%s'" 652msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 653 654#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c 655#, fuzzy, c-format 656msgid "unable to open file '%s'" 657msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 658 659#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c 660#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c 661#, fuzzy, c-format 662msgid "unable to sync file '%s'" 663msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 664 665#: lib/dpkg/dump.c 666#, c-format 667msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'" 668msgstr "" 669 670#: lib/dpkg/dump.c 671#, c-format 672msgid "unable to set buffering on %s database file" 673msgstr "" 674 675#: lib/dpkg/dump.c 676#, fuzzy, c-format 677msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" 678msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 679 680#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c 681#, fuzzy 682#| msgid "parse error" 683msgid "error" 684msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ" 685 686#: lib/dpkg/ehandle.c 687#, c-format 688msgid "" 689"%s%s%s: %s%s:%s\n" 690" %s\n" 691msgstr "" 692 693#: lib/dpkg/ehandle.c 694msgid "out of memory for new error context" 695msgstr "" 696 697#: lib/dpkg/ehandle.c 698#, fuzzy 699#| msgid "" 700#| "%s: error while cleaning up:\n" 701#| " %s\n" 702msgid "error while cleaning up" 703msgstr "" 704"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n" 705" %s\n" 706 707#: lib/dpkg/ehandle.c 708msgid "too many nested errors during error recovery" 709msgstr "" 710 711#: lib/dpkg/ehandle.c 712msgid "out of memory for new cleanup entry" 713msgstr "" 714 715#: lib/dpkg/ehandle.c 716msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" 717msgstr "" 718 719#: lib/dpkg/ehandle.c 720msgid "unrecoverable fatal error, aborting" 721msgstr "" 722 723#: lib/dpkg/ehandle.c 724msgid "outside error context, aborting" 725msgstr "" 726 727#: lib/dpkg/ehandle.c 728#, fuzzy 729#| msgid "internal error: %s corrupt: %s" 730msgid "internal error" 731msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s" 732 733#: lib/dpkg/fields.c 734#, fuzzy 735#| msgid "unable to read %s: %s" 736msgid "is missing a value" 737msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 738 739#: lib/dpkg/fields.c 740#, c-format 741msgid "has invalid value '%.50s'" 742msgstr "" 743 744#: lib/dpkg/fields.c 745msgid "has trailing junk" 746msgstr "" 747 748#: lib/dpkg/fields.c 749#, fuzzy, c-format 750#| msgid "Package `%s' is not installed.\n" 751msgid "invalid package name in '%s' field: %s" 752msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" 753 754#: lib/dpkg/fields.c 755#, c-format 756msgid "empty archive details '%s' field" 757msgstr "" 758 759#: lib/dpkg/fields.c 760#, fuzzy, c-format 761msgid "archive details '%s' field not allowed in status file" 762msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n" 763 764#: lib/dpkg/fields.c 765#, c-format 766msgid "too many values in archive details '%s' field (compared to others)" 767msgstr "" 768 769#: lib/dpkg/fields.c 770#, c-format 771msgid "too few values in archive details '%s' field (compared to others)" 772msgstr "" 773 774#: lib/dpkg/fields.c 775#, c-format 776msgid "boolean (yes/no) '%s' field: %s" 777msgstr "" 778 779#: lib/dpkg/fields.c 780#, c-format 781msgid "quadstate (foreign/allowed/same/no) '%s' field: %s" 782msgstr "" 783 784#: lib/dpkg/fields.c 785#, fuzzy, c-format 786msgid "'%s' is not a valid architecture name in '%s' field: %s" 787msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)" 788 789#: lib/dpkg/fields.c 790#, fuzzy, c-format 791#| msgid "error closing %.250s" 792msgid "word in '%s' field: %s" 793msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ" 794 795#: lib/dpkg/fields.c 796#, c-format 797msgid "value for '%s' field not allowed in this context" 798msgstr "" 799 800#: lib/dpkg/fields.c 801#, c-format 802msgid "first (want) word in '%s' field: %s" 803msgstr "" 804 805#: lib/dpkg/fields.c 806#, fuzzy, c-format 807#| msgid "error closing %.250s" 808msgid "second (error) word in '%s' field: %s" 809msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ" 810 811#: lib/dpkg/fields.c 812#, c-format 813msgid "third (status) word in '%s' field: %s" 814msgstr "" 815 816#: lib/dpkg/fields.c 817#, fuzzy, c-format 818#| msgid "error closing %.250s" 819msgid "'%s' field value '%.250s'" 820msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ" 821 822#: lib/dpkg/fields.c 823#, c-format 824msgid "obsolete '%s' field used" 825msgstr "" 826 827#: lib/dpkg/fields.c 828#, c-format 829msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'" 830msgstr "" 831 832#: lib/dpkg/fields.c 833#, c-format 834msgid "value for '%s' field has line starting with non-space '%c'" 835msgstr "" 836 837#: lib/dpkg/fields.c 838#, c-format 839msgid "root or empty directory listed as a conffile in '%s' field" 840msgstr "" 841 842#: lib/dpkg/fields.c 843#, c-format 844msgid "" 845"'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" 846msgstr "" 847 848#: lib/dpkg/fields.c 849#, c-format 850msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s" 851msgstr "" 852 853#: lib/dpkg/fields.c 854#, c-format 855msgid "" 856"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name " 857"expected" 858msgstr "" 859 860#: lib/dpkg/fields.c 861#, c-format 862msgid "" 863"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s" 864msgstr "" 865 866#: lib/dpkg/fields.c 867#, c-format 868msgid "" 869"'%s' field, reference to '%.255s':\n" 870" bad version relationship %c%c" 871msgstr "" 872 873#: lib/dpkg/fields.c 874#, c-format 875msgid "" 876"'%s' field, reference to '%.255s':\n" 877" '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead" 878msgstr "" 879 880#: lib/dpkg/fields.c 881#, c-format 882msgid "" 883"'%s' field, reference to '%.255s':\n" 884" implicit exact match on version number, suggest using '=' instead" 885msgstr "" 886 887#: lib/dpkg/fields.c 888#, c-format 889msgid "only exact versions may be used for '%s' field" 890msgstr "" 891 892#: lib/dpkg/fields.c 893#, c-format 894msgid "" 895"'%s' field, reference to '%.255s':\n" 896" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" 897msgstr "" 898 899#: lib/dpkg/fields.c 900#, c-format 901msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'" 902msgstr "" 903 904#: lib/dpkg/fields.c 905#, c-format 906msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated" 907msgstr "" 908 909#: lib/dpkg/fields.c 910#, c-format 911msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version '%s'" 912msgstr "" 913 914#: lib/dpkg/fields.c 915#, c-format 916msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'" 917msgstr "" 918 919#: lib/dpkg/fields.c 920#, c-format 921msgid "alternatives ('|') not allowed in '%s' field" 922msgstr "" 923 924#: lib/dpkg/fields.c 925#, c-format 926msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s" 927msgstr "" 928 929#: lib/dpkg/fields.c 930#, c-format 931msgid "duplicate pending trigger '%.255s'" 932msgstr "" 933 934#: lib/dpkg/fields.c 935#, c-format 936msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s" 937msgstr "" 938 939#: lib/dpkg/fields.c 940#, c-format 941msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'" 942msgstr "" 943 944#: lib/dpkg/file.c 945#, fuzzy, c-format 946msgid "unable to stat source file '%.250s'" 947msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 948 949#: lib/dpkg/file.c 950#, fuzzy, c-format 951msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" 952msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 953 954#: lib/dpkg/file.c 955#, fuzzy, c-format 956msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" 957msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 958 959#: lib/dpkg/file.c 960#, fuzzy, c-format 961#| msgid "unable to read %s: %s" 962msgid "cannot stat %s" 963msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 964 965#: lib/dpkg/file.c 966#, fuzzy, c-format 967msgid "%s is not a regular file" 968msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n" 969 970#: lib/dpkg/file.c 971#, fuzzy, c-format 972#| msgid "unable to write %s: %s" 973msgid "cannot read %s" 974msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 975 976#: lib/dpkg/file.c 977#, fuzzy, c-format 978#| msgid "unable to read %s: %s" 979msgid "cannot open %s" 980msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 981 982#: lib/dpkg/file.c 983#, fuzzy, c-format 984#| msgid "unable to open %s: %s" 985msgid "unable to unlock %s" 986msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 987 988#: lib/dpkg/file.c 989#, fuzzy, c-format 990msgid "unable to check file '%s' lock status" 991msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 992 993#: lib/dpkg/file.c 994#, c-format 995msgid "%s is locked by another process" 996msgstr "" 997 998#: lib/dpkg/file.c 999#, fuzzy, c-format 1000#| msgid "unable to open %s: %s" 1001msgid "unable to lock %s" 1002msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 1003 1004#: lib/dpkg/file.c 1005#, fuzzy, c-format 1006#| msgid "unable to read %s: %s" 1007msgid "cannot open file %s" 1008msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 1009 1010#: lib/dpkg/file.c 1011#, fuzzy 1012msgid "pager to show file" 1013msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1014 1015#: lib/dpkg/file.c 1016#, fuzzy, c-format 1017msgid "cannot write file %s into the pager" 1018msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1019 1020#: lib/dpkg/log.c 1021#, fuzzy, c-format 1022msgid "could not open log '%s': %s" 1023msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1024 1025#: lib/dpkg/log.c 1026msgid "<package status and progress file descriptor>" 1027msgstr "" 1028 1029#: lib/dpkg/log.c 1030#, fuzzy, c-format 1031msgid "unable to write to status fd %d" 1032msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 1033 1034#: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c 1035#, fuzzy 1036msgid "failed to allocate memory" 1037msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" 1038 1039#: lib/dpkg/mlib.c 1040#, c-format 1041msgid "failed to dup for fd %d" 1042msgstr "" 1043 1044#: lib/dpkg/mlib.c 1045#, c-format 1046msgid "failed to dup for std%s" 1047msgstr "" 1048 1049#: lib/dpkg/mlib.c 1050msgid "failed to create pipe" 1051msgstr "" 1052 1053#: lib/dpkg/mlib.c 1054#, fuzzy, c-format 1055msgid "error writing to '%s'" 1056msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 1057 1058#: lib/dpkg/mlib.c 1059#, c-format 1060msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" 1061msgstr "" 1062 1063#: lib/dpkg/mlib.c 1064#, c-format 1065msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" 1066msgstr "" 1067 1068#: lib/dpkg/options-parsers.c 1069#, fuzzy, c-format 1070msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" 1071msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)" 1072 1073#: lib/dpkg/options.c 1074#, fuzzy, c-format 1075msgid "configuration error: %s:%d: %s" 1076msgstr "" 1077"\n" 1078"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ `%s'" 1079 1080#: lib/dpkg/options.c 1081#, c-format 1082msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" 1083msgstr "" 1084 1085#: lib/dpkg/options.c 1086#, c-format 1087msgid "unbalanced quotes in '%s'" 1088msgstr "" 1089 1090#: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c 1091#, fuzzy, c-format 1092msgid "unknown option '%s'" 1093msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" 1094 1095#: lib/dpkg/options.c 1096#, fuzzy, c-format 1097msgid "'%s' needs a value" 1098msgstr "--%s needs <name>" 1099 1100#: lib/dpkg/options.c 1101#, c-format 1102msgid "'%s' does not take a value" 1103msgstr "" 1104 1105#: lib/dpkg/options.c 1106#, c-format 1107msgid "read error in configuration file '%.255s'" 1108msgstr "" 1109 1110#: lib/dpkg/options.c 1111#, c-format 1112msgid "error closing configuration file '%.255s'" 1113msgstr "" 1114 1115#: lib/dpkg/options.c 1116#, fuzzy, c-format 1117msgid "error opening configuration directory '%s'" 1118msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 1119 1120#: lib/dpkg/options.c 1121#, c-format 1122msgid "unknown option --%s" 1123msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s" 1124 1125#: lib/dpkg/options.c 1126#, c-format 1127msgid "--%s option takes a value" 1128msgstr "" 1129 1130#: lib/dpkg/options.c 1131#, c-format 1132msgid "--%s option does not take a value" 1133msgstr "" 1134 1135#: lib/dpkg/options.c 1136#, c-format 1137msgid "unknown option -%c" 1138msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ -%c" 1139 1140#: lib/dpkg/options.c 1141#, c-format 1142msgid "-%c option takes a value" 1143msgstr "" 1144 1145#: lib/dpkg/options.c 1146#, c-format 1147msgid "-%c option does not take a value" 1148msgstr "" 1149 1150#: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c 1151#, c-format 1152msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'" 1153msgstr "" 1154 1155#: lib/dpkg/options.c 1156#, fuzzy, c-format 1157msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'" 1158msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)" 1159 1160#: lib/dpkg/options.c 1161#, fuzzy, c-format 1162msgid "obsolete option '--%s'" 1163msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s" 1164 1165#: lib/dpkg/options.c 1166#, c-format 1167msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" 1168msgstr "" 1169 1170#: lib/dpkg/parse.c 1171#, c-format 1172msgid "duplicate value for '%s' field" 1173msgstr "`%s' ਖੇਤਰ ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ" 1174 1175#: lib/dpkg/parse.c 1176#, c-format 1177msgid "user-defined field name '%.*s' too short" 1178msgstr "" 1179 1180#: lib/dpkg/parse.c 1181#, c-format 1182msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'" 1183msgstr "" 1184 1185#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c 1186#, fuzzy, c-format 1187#| msgid "missing %s" 1188msgid "missing '%s' field" 1189msgstr "%s ਗੁੰਮ ਹੈ" 1190 1191#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c 1192#, fuzzy, c-format 1193#| msgid "duplicate value for '%s' field" 1194msgid "empty value for '%s' field" 1195msgstr "`%s' ਖੇਤਰ ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ" 1196 1197#: lib/dpkg/parse.c 1198#, fuzzy, c-format 1199msgid "package has '%s' field but is missing architecture" 1200msgstr " (ਪੈਕੇਜ: " 1201 1202#: lib/dpkg/parse.c 1203#, fuzzy, c-format 1204msgid "package has '%s' field but is architecture '%s'" 1205msgstr " (ਪੈਕੇਜ: " 1206 1207#: lib/dpkg/parse.c 1208#, c-format 1209msgid "'%s' field present for package with inappropriate '%s' field" 1210msgstr "" 1211 1212#: lib/dpkg/parse.c 1213#, c-format 1214msgid "package has status %s but triggers are awaited" 1215msgstr "" 1216 1217#: lib/dpkg/parse.c 1218#, c-format 1219msgid "package has status %s but no triggers awaited" 1220msgstr "" 1221 1222#: lib/dpkg/parse.c 1223#, c-format 1224msgid "package has status %s but triggers are pending" 1225msgstr "" 1226 1227#: lib/dpkg/parse.c 1228#, fuzzy, c-format 1229msgid "package has status %s but no triggers pending" 1230msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n" 1231 1232#: lib/dpkg/parse.c 1233#, c-format 1234msgid "package has status %s and has conffiles, forgetting them" 1235msgstr "" 1236 1237#: lib/dpkg/parse.c 1238msgid "" 1239"multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " 1240"an upgrade from an unofficial dpkg" 1241msgstr "" 1242 1243#: lib/dpkg/parse.c 1244msgid "" 1245"mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " 1246"probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" 1247msgstr "" 1248 1249#: lib/dpkg/parse.c 1250#, c-format 1251msgid "" 1252"package %s (%s) with field '%s: %s' is not co-installable with %s which has " 1253"multiple installed instances" 1254msgstr "" 1255 1256#: lib/dpkg/parse.c 1257#, c-format 1258msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading" 1259msgstr "" 1260 1261#: lib/dpkg/parse.c 1262#, c-format 1263msgid "can't stat package info file '%.255s'" 1264msgstr "" 1265 1266#: lib/dpkg/parse.c 1267#, fuzzy, c-format 1268#| msgid " package `%.255s'" 1269msgid "reading package info file '%s': %s" 1270msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'" 1271 1272#: lib/dpkg/parse.c 1273#, c-format 1274msgid "can't mmap package info file '%.255s'" 1275msgstr "" 1276 1277#: lib/dpkg/parse.c 1278#, fuzzy, c-format 1279#| msgid " package `%.255s'" 1280msgid "reading package info file '%.255s'" 1281msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'" 1282 1283#: lib/dpkg/parse.c 1284msgid "empty field name" 1285msgstr "" 1286 1287#: lib/dpkg/parse.c 1288#, c-format 1289msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" 1290msgstr "" 1291 1292#: lib/dpkg/parse.c 1293#, fuzzy, c-format 1294msgid "end of file after field name '%.*s'" 1295msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 1296 1297#: lib/dpkg/parse.c 1298#, c-format 1299msgid "newline in field name '%.*s'" 1300msgstr "" 1301 1302#: lib/dpkg/parse.c 1303#, c-format 1304msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'" 1305msgstr "" 1306 1307#: lib/dpkg/parse.c 1308#, c-format 1309msgid "field name '%.*s' must be followed by colon" 1310msgstr "" 1311 1312#: lib/dpkg/parse.c 1313#, fuzzy, c-format 1314msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)" 1315msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1316 1317#: lib/dpkg/parse.c 1318#, fuzzy, c-format 1319msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)" 1320msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1321 1322#: lib/dpkg/parse.c 1323#, c-format 1324msgid "blank line in value of field '%.*s'" 1325msgstr "" 1326 1327#: lib/dpkg/parse.c 1328#, fuzzy, c-format 1329msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)" 1330msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1331 1332#: lib/dpkg/parse.c 1333#, c-format 1334msgid "failed to close after read: '%.255s'" 1335msgstr "" 1336 1337#: lib/dpkg/parse.c 1338msgid "several package info entries found, only one allowed" 1339msgstr "" 1340 1341#: lib/dpkg/parse.c 1342#, c-format 1343msgid "no package information in '%.255s'" 1344msgstr "" 1345 1346#: lib/dpkg/parsehelp.c 1347#, c-format 1348msgid "" 1349"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" 1350" %.255s" 1351msgstr "" 1352 1353#: lib/dpkg/parsehelp.c 1354#, c-format 1355msgid "" 1356"parsing file '%.255s' near line %d:\n" 1357" %.255s" 1358msgstr "" 1359 1360#: lib/dpkg/parsehelp.c 1361msgid "must start with an alphanumeric character" 1362msgstr "" 1363 1364#: lib/dpkg/parsehelp.c 1365#, fuzzy 1366#| msgid "<none>" 1367msgctxt "version" 1368msgid "<none>" 1369msgstr "<none>" 1370 1371#: lib/dpkg/parsehelp.c 1372msgid "version string is empty" 1373msgstr "" 1374 1375#: lib/dpkg/parsehelp.c 1376msgid "version string has embedded spaces" 1377msgstr "" 1378 1379#: lib/dpkg/parsehelp.c 1380#, fuzzy 1381#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 1382msgid "epoch in version is empty" 1383msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n" 1384 1385#: lib/dpkg/parsehelp.c 1386msgid "epoch in version is not number" 1387msgstr "" 1388 1389#: lib/dpkg/parsehelp.c 1390msgid "epoch in version is negative" 1391msgstr "" 1392 1393#: lib/dpkg/parsehelp.c 1394#, fuzzy 1395#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 1396msgid "epoch in version is too big" 1397msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n" 1398 1399#: lib/dpkg/parsehelp.c 1400msgid "nothing after colon in version number" 1401msgstr "" 1402 1403#: lib/dpkg/parsehelp.c 1404#, fuzzy 1405#| msgid "version number" 1406msgid "revision number is empty" 1407msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 1408 1409#: lib/dpkg/parsehelp.c 1410#, fuzzy 1411#| msgid "version number" 1412msgid "version number is empty" 1413msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 1414 1415#: lib/dpkg/parsehelp.c 1416msgid "version number does not start with digit" 1417msgstr "" 1418 1419#: lib/dpkg/parsehelp.c 1420#, fuzzy 1421msgid "invalid character in version number" 1422msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 1423 1424#: lib/dpkg/parsehelp.c 1425msgid "invalid character in revision number" 1426msgstr "" 1427 1428#: lib/dpkg/path-remove.c 1429#, fuzzy, c-format 1430msgid "unable to securely remove '%.255s'" 1431msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 1432 1433#: lib/dpkg/path-remove.c 1434msgid "rm command for cleanup" 1435msgstr "" 1436 1437#: lib/dpkg/pkg-format.c 1438#, fuzzy, c-format 1439msgid "invalid character '%c' in field width" 1440msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 1441 1442#: lib/dpkg/pkg-format.c 1443msgid "field width is out of range" 1444msgstr "" 1445 1446#: lib/dpkg/pkg-format.c 1447#, fuzzy 1448#| msgid "missing newline after %s" 1449msgid "missing closing brace" 1450msgstr "ਨਵੀਂ-ਲਾਇਨ %s ਬਾਅਦ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" 1451 1452#: lib/dpkg/pkg-format.c 1453#, c-format 1454msgid "cannot get package %s filesystem last modification time" 1455msgstr "" 1456 1457#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c 1458#, c-format 1459msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" 1460msgstr "" 1461 1462#: lib/dpkg/pkg-show.c 1463msgid "(no description available)" 1464msgstr "(ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)" 1465 1466#: lib/dpkg/pkg-show.c 1467#, fuzzy, c-format 1468#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 1469msgid "version '%s' has bad syntax: %s" 1470msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n" 1471 1472#: lib/dpkg/pkg-spec.c 1473#, fuzzy, c-format 1474msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s" 1475msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)" 1476 1477#: lib/dpkg/pkg-spec.c 1478#, c-format 1479msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s" 1480msgstr "" 1481 1482#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c 1483msgid "warning" 1484msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" 1485 1486#: lib/dpkg/strwide.c 1487#, c-format 1488msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string" 1489msgstr "" 1490 1491#: lib/dpkg/strwide.c 1492#, c-format 1493msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character" 1494msgstr "" 1495 1496#: lib/dpkg/subproc.c 1497#, fuzzy, c-format 1498msgid "error un-catching signal %s: %s\n" 1499msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" 1500 1501#: lib/dpkg/subproc.c 1502#, fuzzy, c-format 1503msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" 1504msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1505 1506#: lib/dpkg/subproc.c 1507#, c-format 1508msgid "%s (subprocess): %s\n" 1509msgstr "" 1510 1511#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c 1512msgid "fork failed" 1513msgstr "" 1514 1515#: lib/dpkg/subproc.c 1516#, c-format 1517msgid "%s subprocess returned error exit status %d" 1518msgstr "" 1519 1520#: lib/dpkg/subproc.c 1521#, fuzzy, c-format 1522msgid "%s subprocess was interrupted" 1523msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ" 1524 1525#: lib/dpkg/subproc.c 1526#, c-format 1527msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s" 1528msgstr "" 1529 1530#: lib/dpkg/subproc.c 1531msgid ", core dumped" 1532msgstr "" 1533 1534#: lib/dpkg/subproc.c 1535#, c-format 1536msgid "%s subprocess failed with wait status code %d" 1537msgstr "" 1538 1539#: lib/dpkg/subproc.c 1540#, fuzzy, c-format 1541msgid "wait for %s subprocess failed" 1542msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ" 1543 1544#: lib/dpkg/tarfn.c 1545#, fuzzy 1546msgid "invalid tar header size field" 1547msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 1548 1549#: lib/dpkg/tarfn.c 1550#, fuzzy 1551msgid "invalid tar header mtime field" 1552msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 1553 1554#: lib/dpkg/tarfn.c 1555#, fuzzy 1556msgid "invalid tar header uid field" 1557msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1558 1559#: lib/dpkg/tarfn.c 1560#, fuzzy 1561msgid "invalid tar header gid field" 1562msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1563 1564#: lib/dpkg/tarfn.c 1565#, fuzzy 1566msgid "invalid tar header checksum field" 1567msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 1568 1569#: lib/dpkg/tarfn.c 1570msgid "invalid tar header checksum" 1571msgstr "" 1572 1573#: lib/dpkg/tarfn.c 1574msgid "partially read tar header" 1575msgstr "" 1576 1577#: lib/dpkg/tarfn.c 1578msgid "invalid tar header with empty name field" 1579msgstr "" 1580 1581#: lib/dpkg/tarfn.c 1582#, c-format 1583msgid "unsupported GNU tar header type '%c'" 1584msgstr "" 1585 1586#: lib/dpkg/tarfn.c 1587#, c-format 1588msgid "unsupported Solaris tar header type '%c'" 1589msgstr "" 1590 1591#: lib/dpkg/tarfn.c 1592#, c-format 1593msgid "unsupported PAX tar header type '%c'" 1594msgstr "" 1595 1596#: lib/dpkg/tarfn.c 1597#, fuzzy, c-format 1598#| msgid "unknown argument '%s'" 1599msgid "unknown tar header type '%c'" 1600msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'" 1601 1602#: lib/dpkg/treewalk.c 1603#, fuzzy, c-format 1604#| msgid "unable to read %s: %s" 1605msgid "cannot stat pathname '%s'" 1606msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 1607 1608#: lib/dpkg/treewalk.c 1609#, fuzzy, c-format 1610msgid "cannot open directory '%s'" 1611msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1612 1613#: lib/dpkg/treewalk.c 1614#, fuzzy, c-format 1615msgid "treewalk root %s is not a directory" 1616msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" 1617 1618#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1619#, fuzzy, c-format 1620msgid "unable to open/create triggers lock file '%.250s'" 1621msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1622 1623#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1624#, fuzzy 1625msgid "triggers database lock" 1626msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 1627 1628#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1629#, fuzzy, c-format 1630msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'" 1631msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1632 1633#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1634#, fuzzy, c-format 1635msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'" 1636msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1637 1638#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1639#, fuzzy, c-format 1640msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'" 1641msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1642 1643#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1644#, fuzzy, c-format 1645msgid "" 1646"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'" 1647msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 1648 1649#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1650#, c-format 1651msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'" 1652msgstr "" 1653 1654#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1655#, fuzzy, c-format 1656msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'" 1657msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 1658 1659#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1660#, fuzzy, c-format 1661msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'" 1662msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1663 1664#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1665#, fuzzy, c-format 1666msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'" 1667msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1668 1669#: lib/dpkg/trigdeferred.c 1670#, fuzzy, c-format 1671msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'" 1672msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1673 1674#: lib/dpkg/triglib.c 1675#, c-format 1676msgid "" 1677"invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for " 1678"package '%.250s')" 1679msgstr "" 1680 1681#: lib/dpkg/triglib.c 1682#, fuzzy, c-format 1683msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'" 1684msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1685 1686#: lib/dpkg/triglib.c 1687#, fuzzy, c-format 1688msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'" 1689msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1690 1691#: lib/dpkg/triglib.c 1692#, c-format 1693msgid "" 1694"trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': " 1695"%.250s" 1696msgstr "" 1697 1698#: lib/dpkg/triglib.c 1699#, c-format 1700msgid "" 1701"duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'" 1702msgstr "" 1703 1704#: lib/dpkg/triglib.c 1705#, fuzzy, c-format 1706msgid "unable to read file triggers file '%.250s'" 1707msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1708 1709#: lib/dpkg/triglib.c 1710#, c-format 1711msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'" 1712msgstr "" 1713 1714#: lib/dpkg/triglib.c 1715#, c-format 1716msgid "" 1717"file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in " 1718"file '%.250s'): %.250s" 1719msgstr "" 1720 1721#: lib/dpkg/triglib.c 1722#, c-format 1723msgid "" 1724"triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " 1725"'%.250s': %.250s" 1726msgstr "" 1727 1728#: lib/dpkg/triglib.c 1729#, fuzzy, c-format 1730msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'" 1731msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1732 1733#: lib/dpkg/triglib.c 1734msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" 1735msgstr "" 1736 1737#: lib/dpkg/triglib.c 1738#, c-format 1739msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'" 1740msgstr "" 1741 1742#: lib/dpkg/triglib.c 1743#, fuzzy, c-format 1744msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'" 1745msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1746 1747#: lib/dpkg/triglib.c 1748#, fuzzy, c-format 1749msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'" 1750msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1751 1752#: lib/dpkg/trigname.c 1753msgid "empty trigger names are not permitted" 1754msgstr "" 1755 1756#: lib/dpkg/trigname.c 1757msgid "trigger name contains invalid character" 1758msgstr "" 1759 1760#: lib/dpkg/utils.c 1761#, fuzzy, c-format 1762msgid "read error in '%.250s'" 1763msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ" 1764 1765#: lib/dpkg/utils.c 1766#, c-format 1767msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'" 1768msgstr "" 1769 1770#: lib/dpkg/utils.c 1771#, c-format 1772msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'" 1773msgstr "" 1774 1775#: lib/dpkg/utils.c 1776#, fuzzy, c-format 1777msgid "unexpected end of file reading '%.250s'" 1778msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 1779 1780#: lib/dpkg/varbuf.c 1781msgid "error formatting string into varbuf variable" 1782msgstr "" 1783 1784#: src/archives.c 1785msgid "error reading from dpkg-deb pipe" 1786msgstr "" 1787 1788#: src/archives.c 1789#, fuzzy, c-format 1790#| msgid " package `%.255s'" 1791msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s" 1792msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'" 1793 1794#: src/archives.c 1795#, c-format 1796msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s" 1797msgstr "" 1798 1799#: src/archives.c 1800#, fuzzy, c-format 1801msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')" 1802msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1803 1804#: src/archives.c 1805#, fuzzy, c-format 1806msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" 1807msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1808 1809#: src/archives.c src/statcmd.c 1810#, c-format 1811msgid "error setting ownership of '%.255s'" 1812msgstr "" 1813 1814#: src/archives.c src/statcmd.c 1815#, c-format 1816msgid "error setting permissions of '%.255s'" 1817msgstr "" 1818 1819#: src/archives.c 1820#, c-format 1821msgid "error closing/writing '%.255s'" 1822msgstr "" 1823 1824#: src/archives.c 1825#, c-format 1826msgid "error creating pipe '%.255s'" 1827msgstr "" 1828 1829#: src/archives.c 1830#, c-format 1831msgid "error creating device '%.255s'" 1832msgstr "" 1833 1834#: src/archives.c utils/update-alternatives.c 1835#, c-format 1836msgid "error creating symbolic link '%.255s'" 1837msgstr "" 1838 1839#: src/archives.c 1840#, c-format 1841msgid "error creating directory '%.255s'" 1842msgstr "" 1843 1844#: src/archives.c 1845#, c-format 1846msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" 1847msgstr "" 1848 1849#: src/archives.c 1850#, c-format 1851msgid "error setting timestamps of '%.255s'" 1852msgstr "" 1853 1854#: src/archives.c 1855#, c-format 1856msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'" 1857msgstr "" 1858 1859#: src/archives.c utils/update-alternatives.c 1860#, c-format 1861msgid "unable to read link '%.255s'" 1862msgstr "" 1863 1864#: src/archives.c src/configure.c 1865#, c-format 1866msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" 1867msgstr "" 1868 1869#: src/archives.c 1870#, c-format 1871msgid "" 1872"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " 1873"of package %.250s" 1874msgstr "" 1875 1876#: src/archives.c 1877#, c-format 1878msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'" 1879msgstr "" 1880 1881#: src/archives.c 1882#, c-format 1883msgid "" 1884"failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for " 1885"symlink '%.250s'" 1886msgstr "" 1887 1888#: src/archives.c 1889#, c-format 1890msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'" 1891msgstr "" 1892 1893#: src/archives.c 1894#, c-format 1895msgid "" 1896"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " 1897"'%.250s' (package: %.100s)" 1898msgstr "" 1899 1900#: src/archives.c 1901#, c-format 1902msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'" 1903msgstr "" 1904 1905#: src/archives.c 1906#, c-format 1907msgid "unable to stat '%.255s' (which I was about to install)" 1908msgstr "" 1909 1910#: src/archives.c 1911#, c-format 1912msgid "" 1913"unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another " 1914"version" 1915msgstr "" 1916 1917#: src/archives.c 1918#, c-format 1919msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version" 1920msgstr "" 1921 1922#: src/archives.c 1923#, c-format 1924msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x" 1925msgstr "" 1926 1927#: src/archives.c 1928#, fuzzy, c-format 1929msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n" 1930msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 1931 1932#: src/archives.c 1933#, c-format 1934msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" 1935msgstr "" 1936 1937#: src/archives.c 1938#, c-format 1939msgid "" 1940"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " 1941"nondirectory" 1942msgstr "" 1943 1944#: src/archives.c 1945#, c-format 1946msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" 1947msgstr "" 1948 1949#: src/archives.c 1950#, c-format 1951msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version" 1952msgstr "" 1953 1954#: src/archives.c 1955#, c-format 1956msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'" 1957msgstr "" 1958 1959#: src/archives.c 1960#, c-format 1961msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'" 1962msgstr "" 1963 1964#: src/archives.c 1965#, c-format 1966msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version" 1967msgstr "" 1968 1969#: src/archives.c 1970#, c-format 1971msgid "unable to install new version of '%.255s'" 1972msgstr "" 1973 1974#: src/archives.c 1975#, fuzzy, c-format 1976msgid "unable to open '%.255s'" 1977msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 1978 1979#: src/archives.c 1980#, fuzzy, c-format 1981msgid "unable to sync file '%.255s'" 1982msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 1983 1984#: src/archives.c 1985#, fuzzy, c-format 1986msgid "" 1987"ignoring dependency problem with %s:\n" 1988"%s" 1989msgstr "" 1990"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n" 1991"%s" 1992 1993#: src/archives.c 1994#, c-format 1995msgid "" 1996"considering deconfiguration of essential\n" 1997" package %s, to enable %s" 1998msgstr "" 1999 2000#: src/archives.c 2001#, c-format 2002msgid "" 2003"no, %s is essential, will not deconfigure\n" 2004" it in order to enable %s" 2005msgstr "" 2006 2007#: src/archives.c 2008#, c-format 2009msgid "" 2010"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" 2011"%s" 2012msgstr "" 2013 2014#: src/archives.c 2015#, fuzzy, c-format 2016msgid "removal of %.250s" 2017msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ" 2018 2019#: src/archives.c 2020#, c-format 2021msgid "installation of %.250s" 2022msgstr "" 2023 2024#: src/archives.c 2025#, c-format 2026msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..." 2027msgstr "" 2028 2029#: src/archives.c 2030#, c-format 2031msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" 2032msgstr "" 2033 2034#: src/archives.c 2035#, c-format 2036msgid "" 2037"regarding %s containing %s:\n" 2038"%s" 2039msgstr "" 2040 2041#: src/archives.c 2042msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" 2043msgstr "" 2044 2045#: src/archives.c 2046#, c-format 2047msgid "" 2048"installing %.250s would break %.250s, and\n" 2049" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" 2050msgstr "" 2051 2052#: src/archives.c 2053#, c-format 2054msgid "installing %.250s would break existing software" 2055msgstr "" 2056 2057#: src/archives.c 2058#, c-format 2059msgid "considering removing %s in favour of %s ..." 2060msgstr "" 2061 2062#: src/archives.c 2063#, c-format 2064msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" 2065msgstr "" 2066 2067#: src/archives.c 2068#, c-format 2069msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." 2070msgstr "" 2071 2072#: src/archives.c 2073#, fuzzy, c-format 2074msgid "" 2075"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" 2076msgstr "" 2077"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n" 2078"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" 2079 2080#: src/archives.c 2081#, fuzzy, c-format 2082msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" 2083msgstr "" 2084"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n" 2085"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" 2086 2087#: src/archives.c 2088#, c-format 2089msgid "yes, will remove %s in favour of %s" 2090msgstr "" 2091 2092#: src/archives.c 2093#, c-format 2094msgid "conflicting packages - not installing %.250s" 2095msgstr "" 2096 2097#: src/archives.c 2098msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" 2099msgstr "" 2100 2101#: src/archives.c 2102#, c-format 2103msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" 2104msgstr "" 2105 2106#: src/archives.c 2107msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" 2108msgstr "" 2109 2110#: src/archives.c 2111#, c-format 2112msgid "--%s needs at least one package archive file argument" 2113msgstr "" 2114 2115#: src/archives.c src/unpack.c 2116#, fuzzy, c-format 2117#| msgid "unable to write %s: %s" 2118msgid "cannot access archive '%s'" 2119msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 2120 2121#: src/archives.c 2122#, fuzzy, c-format 2123msgid "archive '%s' is not a regular file" 2124msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n" 2125 2126#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/force.c src/main.c 2127#: src/packages.c src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c 2128#: src/verify.c dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c 2129#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c 2130msgid "<standard output>" 2131msgstr "" 2132 2133#: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c 2134#: dpkg-split/queue.c 2135msgid "<standard error>" 2136msgstr "" 2137 2138#: src/archives.c 2139#, c-format 2140msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" 2141msgstr "" 2142 2143#: src/archives.c 2144#, c-format 2145msgid "Skipping unselected package %s.\n" 2146msgstr "" 2147 2148#: src/archives.c 2149#, c-format 2150msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" 2151msgstr "" 2152 2153#: src/archives.c 2154#, c-format 2155msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" 2156msgstr "" 2157 2158#: src/archives.c 2159#, c-format 2160msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" 2161msgstr "" 2162 2163#: src/cleanup.c 2164#, c-format 2165msgid "" 2166"unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation " 2167"of backup copy" 2168msgstr "" 2169 2170#: src/cleanup.c 2171#, c-format 2172msgid "unable to restore backup version of '%.250s'" 2173msgstr "" 2174 2175#: src/cleanup.c 2176#, fuzzy, c-format 2177msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" 2178msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 2179 2180#: src/cleanup.c 2181#, c-format 2182msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'" 2183msgstr "" 2184 2185#: src/cleanup.c 2186#, c-format 2187msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'" 2188msgstr "" 2189 2190#: src/configure.c 2191#, fuzzy, c-format 2192#| msgid "" 2193#| "\n" 2194#| "Configuration file `%s'" 2195msgid "Configuration file '%s'\n" 2196msgstr "" 2197"\n" 2198"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ `%s'" 2199 2200#: src/configure.c 2201#, fuzzy, c-format 2202#| msgid "" 2203#| "\n" 2204#| "Configuration file `%s'" 2205msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n" 2206msgstr "" 2207"\n" 2208"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ `%s'" 2209 2210#: src/configure.c 2211#, c-format 2212msgid "" 2213" ==> File on system created by you or by a script.\n" 2214" ==> File also in package provided by package maintainer.\n" 2215msgstr "" 2216 2217#: src/configure.c 2218#, c-format 2219msgid " Not modified since installation.\n" 2220msgstr "" 2221 2222#: src/configure.c 2223#, c-format 2224msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" 2225msgstr "" 2226 2227#: src/configure.c 2228#, c-format 2229msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" 2230msgstr "" 2231 2232#: src/configure.c 2233#, c-format 2234msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" 2235msgstr "" 2236 2237#: src/configure.c 2238#, c-format 2239msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" 2240msgstr "" 2241 2242#: src/configure.c 2243#, c-format 2244msgid " ==> Using new file as you requested.\n" 2245msgstr "" 2246 2247#: src/configure.c 2248#, c-format 2249msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" 2250msgstr "" 2251 2252#: src/configure.c 2253#, c-format 2254msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" 2255msgstr "" 2256 2257#: src/configure.c 2258#, c-format 2259msgid " ==> Using new config file as default.\n" 2260msgstr "" 2261 2262#: src/configure.c 2263#, c-format 2264msgid "" 2265" What would you like to do about it ? Your options are:\n" 2266" Y or I : install the package maintainer's version\n" 2267" N or O : keep your currently-installed version\n" 2268" D : show the differences between the versions\n" 2269" Z : start a shell to examine the situation\n" 2270msgstr "" 2271 2272#: src/configure.c 2273#, c-format 2274msgid " The default action is to keep your current version.\n" 2275msgstr " ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n" 2276 2277#: src/configure.c 2278#, c-format 2279msgid " The default action is to install the new version.\n" 2280msgstr " ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n" 2281 2282#: src/configure.c 2283msgid "[default=N]" 2284msgstr "[default=N]" 2285 2286#: src/configure.c 2287msgid "[default=Y]" 2288msgstr "[default=Y]" 2289 2290#: src/configure.c 2291msgid "[no default]" 2292msgstr "" 2293 2294#: src/configure.c 2295msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" 2296msgstr "" 2297 2298#: src/configure.c 2299msgid "read error on stdin at conffile prompt" 2300msgstr "" 2301 2302#: src/configure.c 2303msgid "end of file on stdin at conffile prompt" 2304msgstr "" 2305 2306#: src/configure.c 2307msgid "conffile difference visualizer" 2308msgstr "" 2309 2310#: src/configure.c 2311msgid "Useful environment variables:\n" 2312msgstr "" 2313 2314#: src/configure.c 2315msgid "Type 'exit' when you're done.\n" 2316msgstr "" 2317 2318#: src/configure.c 2319msgid "conffile shell" 2320msgstr "" 2321 2322#: src/configure.c 2323#, fuzzy, c-format 2324msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" 2325msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 2326 2327#: src/configure.c 2328#, c-format 2329msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'" 2330msgstr "" 2331 2332#: src/configure.c 2333#, c-format 2334msgid "" 2335"\n" 2336"Configuration file '%s', does not exist on system.\n" 2337"Installing new config file as you requested.\n" 2338msgstr "" 2339 2340#: src/configure.c 2341#, fuzzy, c-format 2342msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" 2343msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 2344 2345#: src/configure.c 2346#, fuzzy, c-format 2347msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" 2348msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 2349 2350#: src/configure.c 2351#, fuzzy, c-format 2352msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" 2353msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 2354 2355#: src/configure.c 2356#, fuzzy, c-format 2357msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" 2358msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 2359 2360#: src/configure.c 2361#, c-format 2362msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" 2363msgstr "" 2364 2365#: src/configure.c 2366#, fuzzy, c-format 2367msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" 2368msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 2369 2370#: src/configure.c 2371#, c-format 2372msgid "Installing new version of config file %s ...\n" 2373msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n" 2374 2375#: src/configure.c utils/update-alternatives.c 2376#, c-format 2377msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'" 2378msgstr "" 2379 2380#: src/configure.c 2381#, c-format 2382msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure" 2383msgstr "" 2384 2385#: src/configure.c 2386#, c-format 2387msgid "package %.250s is already installed and configured" 2388msgstr "" 2389 2390#: src/configure.c 2391#, c-format 2392msgid "" 2393"package %.250s is not ready for configuration\n" 2394" cannot configure (current status '%.250s')" 2395msgstr "" 2396 2397#: src/configure.c 2398#, c-format 2399msgid "" 2400"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')" 2401msgstr "" 2402 2403#: src/configure.c 2404#, c-format 2405msgid "" 2406"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)" 2407msgstr "" 2408 2409#: src/configure.c 2410#, fuzzy, c-format 2411#| msgid "" 2412#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" 2413#| "%s" 2414msgid "" 2415"dependency problems prevent configuration of %s:\n" 2416"%s" 2417msgstr "" 2418"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n" 2419"%s" 2420 2421#: src/configure.c 2422msgid "dependency problems - leaving unconfigured" 2423msgstr "" 2424 2425#: src/configure.c 2426#, c-format 2427msgid "" 2428"%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" 2429"%s" 2430msgstr "" 2431 2432#: src/configure.c 2433msgid "" 2434"package is in a very bad inconsistent state; you should\n" 2435" reinstall it before attempting configuration" 2436msgstr "" 2437 2438#: src/configure.c 2439#, c-format 2440msgid "Setting up %s (%s) ...\n" 2441msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n" 2442 2443#: src/configure.c 2444#, c-format 2445msgid "" 2446"%s: unable to stat config file '%s'\n" 2447" (= '%s'): %s" 2448msgstr "" 2449 2450#: src/configure.c 2451#, c-format 2452msgid "" 2453"%s: config file '%s' is a circular link\n" 2454" (= '%s')" 2455msgstr "" 2456 2457#: src/configure.c 2458#, c-format 2459msgid "" 2460"%s: unable to readlink conffile '%s'\n" 2461" (= '%s'): %s" 2462msgstr "" 2463 2464#: src/configure.c 2465#, c-format 2466msgid "" 2467"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" 2468" ('%s' is a symlink to '%s')" 2469msgstr "" 2470 2471#: src/configure.c 2472#, c-format 2473msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" 2474msgstr "" 2475 2476#: src/configure.c dpkg-split/split.c 2477#, fuzzy, c-format 2478#| msgid "unable to read %s: %s" 2479msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" 2480msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 2481 2482#: src/configure.c 2483#, fuzzy, c-format 2484msgid "%s: unable to open %s for hash: %s" 2485msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 2486 2487#: src/depcon.c 2488#, fuzzy, c-format 2489msgid "%s depends on %s" 2490msgstr " ਨਿਰਭਰ ਹੈ " 2491 2492#: src/depcon.c 2493#, fuzzy, c-format 2494msgid "%s pre-depends on %s" 2495msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਨਿਰਭਰ ਹੈ " 2496 2497#: src/depcon.c 2498#, fuzzy, c-format 2499msgid "%s recommends %s" 2500msgstr " ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ " 2501 2502#: src/depcon.c 2503#, fuzzy, c-format 2504msgid "%s suggests %s" 2505msgstr " ਸੁਝਾਅ " 2506 2507#: src/depcon.c 2508#, fuzzy, c-format 2509msgid "%s breaks %s" 2510msgstr " ਬਰੇਕ " 2511 2512#: src/depcon.c 2513#, fuzzy, c-format 2514msgid "%s conflicts with %s" 2515msgstr " ਅਪਵਾਦ ਹੈ " 2516 2517#: src/depcon.c 2518#, c-format 2519msgid "%s enhances %s" 2520msgstr "" 2521 2522#: src/depcon.c 2523#, c-format 2524msgid " %.250s is to be removed.\n" 2525msgstr " %.250s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n" 2526 2527#: src/depcon.c 2528#, c-format 2529msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" 2530msgstr "" 2531 2532#: src/depcon.c 2533#, c-format 2534msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" 2535msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਪਰ ਵਰਜਨ %.250s ਹੈ।\n" 2536 2537#: src/depcon.c 2538#, c-format 2539msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" 2540msgstr "" 2541 2542#: src/depcon.c 2543#, c-format 2544msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" 2545msgstr "" 2546 2547#: src/depcon.c 2548#, c-format 2549msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" 2550msgstr "" 2551 2552#: src/depcon.c 2553#, c-format 2554msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" 2555msgstr "" 2556 2557#: src/depcon.c 2558#, c-format 2559msgid " %.250s is %s.\n" 2560msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n" 2561 2562#: src/depcon.c 2563#, c-format 2564msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" 2565msgstr "" 2566 2567#: src/depcon.c 2568#, c-format 2569msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" 2570msgstr "" 2571 2572#: src/depcon.c 2573#, c-format 2574msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" 2575msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ %s ਹੈ।\n" 2576 2577#: src/depcon.c 2578#, c-format 2579msgid " %.250s is not installed.\n" 2580msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" 2581 2582#: src/depcon.c 2583#, c-format 2584msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" 2585msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n" 2586 2587#: src/depcon.c 2588#, fuzzy, c-format 2589msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" 2590msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) %s ਹੈ।\n" 2591 2592#: src/depcon.c 2593#, c-format 2594msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" 2595msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n" 2596 2597#: src/depcon.c 2598#, fuzzy, c-format 2599msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" 2600msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n" 2601 2602#: src/divertcmd.c 2603msgid "Use --help for help about diverting files." 2604msgstr "" 2605 2606#: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c 2607#, c-format 2608msgid "Debian %s version %s.\n" 2609msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n" 2610 2611#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c 2612#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c 2613#, c-format 2614msgid "" 2615"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" 2616"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" 2617msgstr "" 2618 2619#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c 2620#: dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c 2621#, c-format 2622msgid "" 2623"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" 2624"\n" 2625msgstr "" 2626"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" 2627"\n" 2628 2629#: src/divertcmd.c 2630#, c-format 2631msgid "" 2632"Commands:\n" 2633" [--add] <file> add a diversion.\n" 2634" --remove <file> remove the diversion.\n" 2635" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n" 2636" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n" 2637" --truename <file> return the diverted file.\n" 2638"\n" 2639msgstr "" 2640 2641#: src/divertcmd.c 2642#, fuzzy, c-format 2643msgid "" 2644"Options:\n" 2645" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " 2646"not\n" 2647" be diverted.\n" 2648" --local all packages' versions are diverted.\n" 2649" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" 2650" --rename actually move the file aside (or back).\n" 2651" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" 2652" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" 2653" --instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.\n" 2654" --root <directory> set the directory of the root filesystem.\n" 2655" --test don't do anything, just demonstrate.\n" 2656" --quiet quiet operation, minimal output.\n" 2657" --help show this help message.\n" 2658" --version show the version.\n" 2659"\n" 2660msgstr "" 2661"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" 2662"\n" 2663"Commands:\n" 2664" [--add] <file> add a diversion.\n" 2665" --remove <file> remove the diversion.\n" 2666" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n" 2667" --truename <file> return the diverted file.\n" 2668"\n" 2669"Options:\n" 2670" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " 2671"not\n" 2672" be diverted.\n" 2673" --local all packages' versions are diverted.\n" 2674" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" 2675" --rename actually move the file aside (or back).\n" 2676" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" 2677" --test don't do anything, just demonstrate.\n" 2678" --quiet quiet operation, minimal output.\n" 2679" --help show this help message.\n" 2680" --version show the version.\n" 2681"\n" 2682"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" 2683"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" 2684"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" 2685"divert.\n" 2686 2687#: src/divertcmd.c 2688#, c-format 2689msgid "" 2690"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" 2691"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" 2692"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" 2693"divert.\n" 2694msgstr "" 2695 2696#: src/divertcmd.c 2697msgid "" 2698"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " 2699"in 1.20.x" 2700msgstr "" 2701 2702#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c 2703#, fuzzy, c-format 2704#| msgid "unable to read %s: %s" 2705msgid "cannot stat file '%s'" 2706msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 2707 2708#: src/divertcmd.c 2709#, fuzzy, c-format 2710#| msgid "error checking `%s': %s" 2711msgid "error checking '%s'" 2712msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" 2713 2714#: src/divertcmd.c 2715#, c-format 2716msgid "" 2717"rename involves overwriting '%s' with\n" 2718" different file '%s', not allowed" 2719msgstr "" 2720 2721#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c 2722#, fuzzy, c-format 2723msgid "unable to create file '%s'" 2724msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 2725 2726#: src/divertcmd.c 2727#, fuzzy, c-format 2728#| msgid "unable to write %s: %s" 2729msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s" 2730msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 2731 2732#: src/divertcmd.c 2733#, fuzzy, c-format 2734#| msgid "unable to write %s: %s" 2735msgid "cannot rename '%s' to '%s'" 2736msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 2737 2738#: src/divertcmd.c 2739#, c-format 2740msgid "rename: remove duplicate old link '%s'" 2741msgstr "" 2742 2743#: src/divertcmd.c 2744#, fuzzy, c-format 2745msgid "unable to remove copied source file '%s'" 2746msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 2747 2748#: src/divertcmd.c 2749#, c-format 2750msgid "filename \"%s\" is not absolute" 2751msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" 2752 2753#: src/divertcmd.c 2754msgid "file may not contain newlines" 2755msgstr "" 2756 2757#: src/divertcmd.c 2758#, c-format 2759msgid "local diversion of %s" 2760msgstr "" 2761 2762#: src/divertcmd.c 2763#, fuzzy, c-format 2764#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 2765msgid "local diversion of %s to %s" 2766msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n" 2767 2768#: src/divertcmd.c 2769#, fuzzy, c-format 2770#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 2771msgid "diversion of %s by %s" 2772msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n" 2773 2774#: src/divertcmd.c 2775#, fuzzy, c-format 2776#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 2777msgid "diversion of %s to %s by %s" 2778msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n" 2779 2780#: src/divertcmd.c 2781#, fuzzy, c-format 2782#| msgid "Debian %s version %s.\n" 2783msgid "any diversion of %s" 2784msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n" 2785 2786#: src/divertcmd.c 2787#, fuzzy, c-format 2788#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 2789msgid "any diversion of %s to %s" 2790msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n" 2791 2792#: src/divertcmd.c src/statcmd.c 2793#, c-format 2794msgid "--%s needs a single argument" 2795msgstr "" 2796 2797#: src/divertcmd.c 2798#, fuzzy 2799#| msgid "cannot read info directory" 2800msgid "cannot divert directories" 2801msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" 2802 2803#: src/divertcmd.c 2804#, fuzzy, c-format 2805msgid "cannot divert file '%s' to itself" 2806msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 2807 2808#: src/divertcmd.c 2809#, fuzzy, c-format 2810#| msgid "Leaving `%s'" 2811msgid "Leaving '%s'\n" 2812msgstr "`%s' ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 2813 2814#: src/divertcmd.c 2815#, c-format 2816msgid "'%s' clashes with '%s'" 2817msgstr "" 2818 2819#: src/divertcmd.c 2820#, fuzzy, c-format 2821#| msgid "Adding `%s'" 2822msgid "Adding '%s'\n" 2823msgstr "`%s' ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 2824 2825#: src/divertcmd.c 2826#, c-format 2827msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n" 2828msgstr "" 2829 2830#: src/divertcmd.c 2831#, c-format 2832msgid "" 2833"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " 2834"--no-rename" 2835msgstr "" 2836 2837#: src/divertcmd.c 2838#, c-format 2839msgid "No diversion '%s', none removed.\n" 2840msgstr "" 2841 2842#: src/divertcmd.c 2843#, c-format 2844msgid "" 2845"mismatch on divert-to\n" 2846" when removing '%s'\n" 2847" found '%s'" 2848msgstr "" 2849 2850#: src/divertcmd.c 2851#, c-format 2852msgid "" 2853"mismatch on package\n" 2854" when removing '%s'\n" 2855" found '%s'" 2856msgstr "" 2857 2858#: src/divertcmd.c 2859#, c-format 2860msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n" 2861msgstr "" 2862 2863#: src/divertcmd.c 2864#, fuzzy, c-format 2865#| msgid "Removing `%s'" 2866msgid "Removing '%s'\n" 2867msgstr "`%s' ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 2868 2869#: src/divertcmd.c 2870msgid "package may not contain newlines" 2871msgstr "" 2872 2873#: src/divertcmd.c 2874msgid "divert-to may not contain newlines" 2875msgstr "" 2876 2877#: src/enquiry.c 2878msgid "" 2879"The following packages are in a mess due to serious problems during\n" 2880"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" 2881"that depend on them) to function properly:\n" 2882msgstr "" 2883 2884#: src/enquiry.c 2885msgid "" 2886"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" 2887"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" 2888"menu option in dselect for them to work:\n" 2889msgstr "" 2890 2891#: src/enquiry.c 2892msgid "" 2893"The following packages are only half configured, probably due to problems\n" 2894"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" 2895"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n" 2896msgstr "" 2897 2898#: src/enquiry.c 2899msgid "" 2900"The following packages are only half installed, due to problems during\n" 2901"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" 2902"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n" 2903msgstr "" 2904 2905#: src/enquiry.c 2906msgid "" 2907"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n" 2908"have activated in other packages. This processing can be requested using\n" 2909"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n" 2910msgstr "" 2911 2912#: src/enquiry.c 2913msgid "" 2914"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n" 2915"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n" 2916"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n" 2917msgstr "" 2918 2919#: src/enquiry.c 2920msgid "" 2921"The following packages are missing the list control file in the\n" 2922"database, they need to be reinstalled:\n" 2923msgstr "" 2924 2925#: src/enquiry.c 2926msgid "" 2927"The following packages are missing the md5sums control file in the\n" 2928"database, they need to be reinstalled:\n" 2929msgstr "" 2930 2931#: src/enquiry.c 2932msgid "The following packages do not have an architecture:\n" 2933msgstr "" 2934 2935#: src/enquiry.c 2936msgid "The following packages have an illegal architecture:\n" 2937msgstr "" 2938 2939#: src/enquiry.c 2940msgid "" 2941"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n" 2942"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n" 2943"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n" 2944msgstr "" 2945 2946#: src/enquiry.c src/querycmd.c src/verify.c 2947#, fuzzy, c-format 2948#| msgid "Package `%s' is not installed.\n" 2949msgid "package '%s' is not installed" 2950msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" 2951 2952#: src/enquiry.c 2953msgid "" 2954"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n" 2955"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n" 2956msgstr "" 2957 2958#: src/enquiry.c 2959#, fuzzy 2960#| msgid "<unknown>" 2961msgctxt "section" 2962msgid "<unknown>" 2963msgstr "<unknown>" 2964 2965#: src/enquiry.c src/select.c src/trigcmd.c src/update.c dpkg-split/queue.c 2966#, c-format 2967msgid "--%s takes no arguments" 2968msgstr "" 2969 2970#: src/enquiry.c 2971#, c-format 2972msgid " %d in %s: " 2973msgstr " %2$s %1$d ਵਿੱਚ:" 2974 2975#: src/enquiry.c 2976#, c-format 2977msgid " %d package, from the following section:" 2978msgid_plural " %d packages, from the following sections:" 2979msgstr[0] "" 2980msgstr[1] "" 2981 2982#: src/enquiry.c 2983#, c-format 2984msgid "" 2985"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n" 2986" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" 2987msgstr "" 2988 2989#: src/enquiry.c 2990#, c-format 2991msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n" 2992msgstr "" 2993 2994#: src/enquiry.c 2995msgid "Pre-Depends field" 2996msgstr "" 2997 2998#: src/enquiry.c 2999msgid "epoch" 3000msgstr "" 3001 3002#: src/enquiry.c 3003msgid "long filenames" 3004msgstr "" 3005 3006#: src/enquiry.c 3007msgid "multiple Conflicts and Replaces" 3008msgstr "" 3009 3010#: src/enquiry.c 3011msgid "multi-arch" 3012msgstr "" 3013 3014#: src/enquiry.c 3015msgid "versioned Provides" 3016msgstr "" 3017 3018#: src/enquiry.c 3019#, c-format 3020msgid "" 3021"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" 3022" %s" 3023msgstr "" 3024 3025#: src/enquiry.c 3026#, c-format 3027msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" 3028msgstr "" 3029 3030#: src/enquiry.c 3031#, fuzzy, c-format 3032msgid "--%s takes one <pkgname> argument" 3033msgstr "--%s needs <name>" 3034 3035#: src/enquiry.c 3036#, fuzzy, c-format 3037#| msgid "Package `%s' is not installed.\n" 3038msgid "package name '%s' is invalid: %s" 3039msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" 3040 3041#: src/enquiry.c 3042#, fuzzy, c-format 3043msgid "--%s takes one <trigname> argument" 3044msgstr "--%s needs <name>" 3045 3046#: src/enquiry.c 3047#, fuzzy, c-format 3048msgid "trigger name '%s' is invalid: %s" 3049msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)" 3050 3051#: src/enquiry.c 3052#, fuzzy, c-format 3053msgid "--%s takes one <archname> argument" 3054msgstr "--%s needs <name>" 3055 3056#: src/enquiry.c 3057#, c-format 3058msgid "architecture name '%s' is invalid: %s" 3059msgstr "" 3060 3061#: src/enquiry.c 3062#, fuzzy, c-format 3063msgid "--%s takes one <version> argument" 3064msgstr "--%s needs <name>" 3065 3066#: src/enquiry.c 3067#, c-format 3068msgid "version '%s' has bad syntax" 3069msgstr "" 3070 3071#: src/enquiry.c 3072msgid "" 3073"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" 3074msgstr "" 3075 3076#: src/enquiry.c 3077msgid "--compare-versions bad relation" 3078msgstr "" 3079 3080#: src/enquiry.c 3081#, c-format 3082msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'" 3083msgstr "" 3084 3085#: src/errors.c 3086#, c-format 3087msgid "failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s" 3088msgstr "" 3089 3090#: src/errors.c 3091#, fuzzy 3092#| msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" 3093msgid "too many errors, stopping" 3094msgstr "dpkg: ਬਹੁਤ ਗਲਤੀਆਂ, ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" 3095 3096#: src/errors.c 3097#, fuzzy, c-format 3098msgid "" 3099"error processing package %s (--%s):\n" 3100" %s" 3101msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" 3102 3103#: src/errors.c 3104#, fuzzy, c-format 3105msgid "" 3106"error processing archive %s (--%s):\n" 3107" %s" 3108msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" 3109 3110#: src/errors.c 3111msgid "Errors were encountered while processing:\n" 3112msgstr "" 3113 3114#: src/errors.c 3115msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" 3116msgstr "" 3117 3118#: src/errors.c 3119#, fuzzy, c-format 3120#| msgid "" 3121#| "Verification on package %s failed,\n" 3122#| "but installing anyway as you requested.\n" 3123msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested" 3124msgstr "" 3125"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n" 3126"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" 3127 3128#: src/errors.c 3129#, c-format 3130msgid "" 3131"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" 3132msgstr "" 3133 3134#: src/force.c 3135msgid "Set all force options" 3136msgstr "" 3137 3138#: src/force.c 3139msgid "Use MAC based security if available" 3140msgstr "" 3141 3142#: src/force.c 3143msgid "Replace a package with a lower version" 3144msgstr "" 3145 3146#: src/force.c 3147msgid "Configure any package which may help this one" 3148msgstr "" 3149 3150#: src/force.c 3151msgid "Process incidental packages even when on hold" 3152msgstr "" 3153 3154#: src/force.c 3155msgid "Try to (de)install things even when not root" 3156msgstr "" 3157 3158#: src/force.c 3159msgid "PATH is missing important programs, problems likely" 3160msgstr "" 3161 3162#: src/force.c 3163msgid "Install a package even if it fails authenticity check" 3164msgstr "" 3165 3166#: src/force.c 3167msgid "Process even packages with wrong versions" 3168msgstr "" 3169 3170#: src/force.c 3171msgid "Overwrite an existing stat override when adding it" 3172msgstr "" 3173 3174#: src/force.c 3175msgid "Ignore a missing stat override when removing it" 3176msgstr "" 3177 3178#: src/force.c 3179msgid "Overwrite a file from one package with another" 3180msgstr "" 3181 3182#: src/force.c 3183msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version" 3184msgstr "" 3185 3186#: src/force.c 3187msgid "Overwrite one package's directory with another's file" 3188msgstr "" 3189 3190#: src/force.c 3191msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking" 3192msgstr "" 3193 3194#: src/force.c 3195msgid "Do not chroot into maintainer script environment" 3196msgstr "" 3197 3198#: src/force.c 3199msgid "Always use the new config files, don't prompt" 3200msgstr "" 3201 3202#: src/force.c 3203msgid "Always use the old config files, don't prompt" 3204msgstr "" 3205 3206#: src/force.c 3207msgid "" 3208"Use the default option for new config files if one\n" 3209"is available, don't prompt. If no default can be found,\n" 3210"you will be prompted unless one of the confold or\n" 3211"confnew options is also given" 3212msgstr "" 3213 3214#: src/force.c 3215msgid "Always install missing config files" 3216msgstr "" 3217 3218#: src/force.c 3219msgid "Offer to replace config files with no new versions" 3220msgstr "" 3221 3222#: src/force.c 3223msgid "Process even packages with wrong or no architecture" 3224msgstr "" 3225 3226#: src/force.c 3227msgid "Install even if it would break another package" 3228msgstr "" 3229 3230#: src/force.c 3231msgid "Allow installation of conflicting packages" 3232msgstr "" 3233 3234#: src/force.c 3235#, fuzzy 3236msgid "Turn all dependency problems into warnings" 3237msgstr "" 3238"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n" 3239"%s" 3240 3241#: src/force.c 3242#, fuzzy 3243msgid "Turn dependency version problems into warnings" 3244msgstr "" 3245"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n" 3246"%s" 3247 3248#: src/force.c 3249msgid "Remove packages which require installation" 3250msgstr "" 3251 3252#: src/force.c 3253msgid "Remove an essential package" 3254msgstr "" 3255 3256#: src/force.c 3257#, c-format 3258msgid "" 3259"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" 3260" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n" 3261" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n" 3262" Forcing things:\n" 3263msgstr "" 3264 3265#: src/force.c 3266#, c-format 3267msgid "" 3268"\n" 3269"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n" 3270"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" 3271msgstr "" 3272 3273#: src/force.c 3274#, c-format 3275msgid "" 3276"\n" 3277"Currently enabled options:\n" 3278" %s\n" 3279msgstr "" 3280 3281#: src/force.c 3282#, c-format 3283msgid "unknown force/refuse option '%.*s'" 3284msgstr "" 3285 3286#: src/force.c 3287#, fuzzy, c-format 3288msgid "obsolete force/refuse option '%s'" 3289msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s" 3290 3291#: src/force.c 3292msgid "overriding problem because --force enabled:" 3293msgstr "" 3294 3295#: src/help.c 3296msgid "not installed" 3297msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" 3298 3299#: src/help.c 3300msgid "not installed but configs remain" 3301msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸੰਰਚਨਾ ਰਹੇਗੀ" 3302 3303#: src/help.c 3304msgid "broken due to failed removal or installation" 3305msgstr "" 3306 3307#: src/help.c 3308msgid "unpacked but not configured" 3309msgstr "" 3310 3311#: src/help.c 3312msgid "broken due to postinst failure" 3313msgstr "" 3314 3315#: src/help.c 3316msgid "awaiting trigger processing by another package" 3317msgstr "" 3318 3319#: src/help.c 3320msgid "triggered" 3321msgstr "" 3322 3323#: src/help.c 3324msgid "installed" 3325msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ" 3326 3327#: src/help.c 3328msgid "PATH is not set" 3329msgstr "" 3330 3331#: src/help.c 3332#, fuzzy, c-format 3333msgid "'%s' not found in PATH or not executable" 3334msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n" 3335 3336#: src/help.c 3337#, fuzzy, c-format 3338msgid "" 3339"%d expected program not found in PATH or not executable\n" 3340"%s" 3341msgid_plural "" 3342"%d expected programs not found in PATH or not executable\n" 3343"%s" 3344msgstr[0] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n" 3345msgstr[1] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n" 3346 3347#: src/help.c 3348msgid "" 3349"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" 3350msgstr "" 3351 3352#: src/main.c 3353#, c-format 3354msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" 3355msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n" 3356 3357#: src/main.c 3358#, fuzzy, c-format 3359msgid "" 3360"Commands:\n" 3361" -i|--install <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n" 3362" --unpack <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n" 3363" -A|--record-avail <.deb file name>... | -R|--recursive <directory>...\n" 3364" --configure <package>... | -a|--pending\n" 3365" --triggers-only <package>... | -a|--pending\n" 3366" -r|--remove <package>... | -a|--pending\n" 3367" -P|--purge <package>... | -a|--pending\n" 3368" -V|--verify [<package>...] Verify the integrity of package(s).\n" 3369" --get-selections [<pattern>...] Get list of selections to stdout.\n" 3370" --set-selections Set package selections from stdin.\n" 3371" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" 3372" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" 3373" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" 3374" --clear-avail Erase existing available info.\n" 3375" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" 3376" -s|--status [<package>...] Display package status details.\n" 3377" -p|--print-avail [<package>...] Display available version details.\n" 3378" -L|--listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" 3379" -l|--list [<pattern>...] List packages concisely.\n" 3380" -S|--search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" 3381" -C|--audit [<package>...] Check for broken package(s).\n" 3382" --yet-to-unpack Print packages selected for " 3383"installation.\n" 3384" --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n" 3385" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n" 3386" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of " 3387"architectures.\n" 3388" --print-architecture Print dpkg architecture.\n" 3389" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n" 3390" --assert-<feature> Assert support for the specified " 3391"feature.\n" 3392" --validate-<thing> <string> Validate a <thing>'s <string>.\n" 3393" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" 3394" --force-help Show help on forcing.\n" 3395" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" 3396"\n" 3397msgstr "" 3398"Commands:\n" 3399" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" 3400" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" 3401" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" 3402" --configure <package> ... | -a|--pending\n" 3403" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n" 3404" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n" 3405" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" 3406" --set-selections Set package selections from stdin.\n" 3407" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" 3408" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" 3409" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" 3410" --clear-avail Erase existing available info.\n" 3411" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" 3412" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" 3413" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" 3414" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n" 3415" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" 3416" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" 3417" -C|--audit Check for broken package(s).\n" 3418" --print-architecture Print dpkg architecture.\n" 3419" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" 3420" --force-help Show help on forcing.\n" 3421" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" 3422"\n" 3423 3424#: src/main.c src/querycmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c 3425#, fuzzy, c-format 3426msgid "" 3427" -?, --help Show this help message.\n" 3428" --version Show the version.\n" 3429"\n" 3430msgstr "" 3431" -h|--help Show this help message.\n" 3432" --version Show the version.\n" 3433" --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n" 3434"\n" 3435 3436#: src/main.c 3437#, fuzzy, c-format 3438#| msgid "" 3439#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" 3440#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-" 3441#| "conrep.\n" 3442#| "\n" 3443msgid "" 3444"Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n" 3445" multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n" 3446"\n" 3447msgstr "" 3448"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" 3449" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n" 3450"\n" 3451 3452#: src/main.c 3453#, c-format 3454msgid "" 3455"Validatable things: pkgname, archname, trigname, version.\n" 3456"\n" 3457msgstr "" 3458 3459#: src/main.c 3460#, fuzzy, c-format 3461#| msgid "" 3462#| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" 3463#| " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --" 3464#| "help).\n" 3465#| "\n" 3466msgid "" 3467"Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n" 3468" -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-" 3469"tarfile\n" 3470"on archives (type %s --help).\n" 3471"\n" 3472msgstr "" 3473"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" 3474" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n" 3475"\n" 3476 3477#: src/main.c 3478#, fuzzy, c-format 3479msgid "" 3480"Options:\n" 3481" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" 3482" --root=<directory> Install on a different root directory.\n" 3483" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " 3484"dir.\n" 3485" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell " 3486"pattern.\n" 3487" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous " 3488"exclusion.\n" 3489" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" 3490"upgrade.\n" 3491" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" 3492" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " 3493"installed.\n" 3494" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " 3495"package.\n" 3496" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger " 3497"processing.\n" 3498" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n" 3499" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" 3500" --no-act|--dry-run|--simulate\n" 3501" Just say what we would do - don't do it.\n" 3502" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" 3503" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " 3504"<n>.\n" 3505" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s " 3506"stdin.\n" 3507" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" 3508" --ignore-depends=<package>,...\n" 3509" Ignore dependencies involving <package>.\n" 3510" --force-... Override problems (see --force-help).\n" 3511" --no-force-...|--refuse-...\n" 3512" Stop when problems encountered.\n" 3513" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n" 3514"\n" 3515msgstr "" 3516"Options:\n" 3517" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" 3518" --root=<directory> Install on a different root directory.\n" 3519" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " 3520"dir.\n" 3521" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" 3522"upgrade.\n" 3523" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" 3524" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " 3525"installed.\n" 3526" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " 3527"package.\n" 3528" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" 3529" --no-act|--dry-run|--simulate\n" 3530" Just say what we would do - don't do it.\n" 3531" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" 3532" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " 3533"<n>.\n" 3534" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" 3535" --ignore-depends=<package>,...\n" 3536" Ignore dependencies involving <package>.\n" 3537" --force-... Override problems (see --force-help).\n" 3538" --no-force-...|--refuse-...\n" 3539" Stop when problems encountered.\n" 3540" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n" 3541"\n" 3542 3543#: src/main.c 3544#, c-format 3545msgid "" 3546"Comparison operators for --compare-versions are:\n" 3547" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " 3548"version);\n" 3549" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" 3550" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " 3551"syntax).\n" 3552"\n" 3553msgstr "" 3554 3555#: src/main.c 3556#, c-format 3557msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n" 3558msgstr "" 3559 3560#: src/main.c 3561msgid "" 3562"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" 3563"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n" 3564"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" 3565"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" 3566"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" 3567"\n" 3568"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or " 3569"'more' !" 3570msgstr "" 3571 3572#: src/main.c 3573msgid "Generally helpful progress information" 3574msgstr "" 3575 3576#: src/main.c 3577msgid "Invocation and status of maintainer scripts" 3578msgstr "" 3579 3580#: src/main.c 3581msgid "Output for each file processed" 3582msgstr "" 3583 3584#: src/main.c 3585msgid "Lots of output for each file processed" 3586msgstr "" 3587 3588#: src/main.c 3589msgid "Output for each configuration file" 3590msgstr "" 3591 3592#: src/main.c 3593msgid "Lots of output for each configuration file" 3594msgstr "" 3595 3596#: src/main.c 3597msgid "Dependencies and conflicts" 3598msgstr "" 3599 3600#: src/main.c 3601msgid "Lots of dependencies/conflicts output" 3602msgstr "" 3603 3604#: src/main.c 3605msgid "Trigger activation and processing" 3606msgstr "" 3607 3608#: src/main.c 3609msgid "Lots of output regarding triggers" 3610msgstr "" 3611 3612#: src/main.c 3613msgid "Silly amounts of output regarding triggers" 3614msgstr "" 3615 3616#: src/main.c 3617msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory" 3618msgstr "" 3619 3620#: src/main.c 3621msgid "Insane amounts of drivel" 3622msgstr "" 3623 3624#: src/main.c 3625#, c-format 3626msgid "" 3627"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" 3628"\n" 3629" Number Ref. in source Description\n" 3630msgstr "" 3631 3632#: src/main.c 3633#, c-format 3634msgid "" 3635"\n" 3636"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n" 3637"Note that the meanings and values are subject to change.\n" 3638msgstr "" 3639 3640#: src/main.c 3641#, fuzzy, c-format 3642msgid "--%s requires a positive octal argument" 3643msgstr "--%s needs <name>" 3644 3645#: src/main.c 3646#, fuzzy, c-format 3647msgid "unknown verify output format '%s'" 3648msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" 3649 3650#: src/main.c 3651#, c-format 3652msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" 3653msgstr "" 3654 3655#: src/main.c 3656#, c-format 3657msgid "error executing hook '%s', exit code %d" 3658msgstr "" 3659 3660#: src/main.c 3661msgid "status logger" 3662msgstr "" 3663 3664#: src/main.c dpkg-deb/info.c 3665#, fuzzy, c-format 3666msgid "--%s takes exactly one argument" 3667msgstr "--%s needs <name>" 3668 3669#: src/main.c 3670#, c-format 3671msgid "architecture '%s' is illegal: %s" 3672msgstr "" 3673 3674#: src/main.c 3675#, c-format 3676msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added" 3677msgstr "" 3678 3679#: src/main.c 3680#, c-format 3681msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'" 3682msgstr "" 3683 3684#: src/main.c 3685#, c-format 3686msgid "removing architecture '%s' currently in use by database" 3687msgstr "" 3688 3689#: src/main.c 3690#, c-format 3691msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database" 3692msgstr "" 3693 3694#: src/main.c 3695#, c-format 3696msgid "couldn't open '%i' for stream" 3697msgstr "" 3698 3699#: src/main.c 3700#, c-format 3701msgid "unexpected end of file before end of line %d" 3702msgstr "" 3703 3704#: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c 3705msgid "need an action option" 3706msgstr "" 3707 3708#: src/main.c 3709msgid "cannot set primary group ID to root" 3710msgstr "" 3711 3712#: src/main.c src/script.c 3713msgid "unable to setenv for subprocesses" 3714msgstr "" 3715 3716#: src/packages.c 3717msgid "" 3718"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " 3719"the files they come in" 3720msgstr "" 3721 3722#: src/packages.c 3723#, c-format 3724msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" 3725msgstr "" 3726 3727#: src/packages.c src/querycmd.c 3728#, c-format 3729msgid "--%s needs at least one package name argument" 3730msgstr "" 3731 3732#: src/packages.c 3733#, c-format 3734msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" 3735msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਆਏਗਾ।\n" 3736 3737#: src/packages.c 3738#, c-format 3739msgid "" 3740"More than one copy of package %s has been unpacked\n" 3741" in this run ! Only configuring it once.\n" 3742msgstr "" 3743 3744#: src/packages.c 3745#, c-format 3746msgid "" 3747"package %.250s is not ready for trigger processing\n" 3748" (current status '%.250s' with no pending triggers)" 3749msgstr "" 3750 3751#: src/packages.c 3752#, c-format 3753msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" 3754msgstr "" 3755 3756#: src/packages.c 3757#, c-format 3758msgid " Package %s is to be removed.\n" 3759msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n" 3760 3761#: src/packages.c 3762#, fuzzy, c-format 3763#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 3764msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n" 3765msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n" 3766 3767#: src/packages.c 3768#, c-format 3769msgid " Version of %s on system is %s.\n" 3770msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n" 3771 3772#: src/packages.c 3773#, c-format 3774msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" 3775msgstr "" 3776 3777#: src/packages.c 3778#, fuzzy, c-format 3779msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" 3780msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n" 3781 3782#: src/packages.c 3783#, c-format 3784msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" 3785msgstr "" 3786 3787#: src/packages.c 3788#, c-format 3789msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" 3790msgstr "" 3791 3792#: src/packages.c 3793#, c-format 3794msgid " Package %s is not configured yet.\n" 3795msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" 3796 3797#: src/packages.c 3798#, c-format 3799msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" 3800msgstr "" 3801 3802#: src/packages.c 3803#, c-format 3804msgid " Package %s is not installed.\n" 3805msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" 3806 3807#: src/packages.c 3808#, fuzzy, c-format 3809msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" 3810msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n" 3811 3812#: src/packages.c 3813#, fuzzy, c-format 3814msgid " %s (%s) provides %s.\n" 3815msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n" 3816 3817#: src/packages.c 3818#, fuzzy, c-format 3819msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" 3820msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n" 3821 3822#: src/packages.c 3823msgid " depends on " 3824msgstr " ਨਿਰਭਰ ਹੈ " 3825 3826#: src/packages.c 3827msgid "; however:\n" 3828msgstr "; ਪਰ:\n" 3829 3830#: src/querycmd.c src/select.c 3831#, c-format 3832msgid "no packages found matching %s" 3833msgstr "" 3834 3835#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The 3836#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in 3837#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on 3838#. * the first three columns, which should ideally match the English one 3839#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The 3840#. * translated message can use additional lines if needed. 3841#: src/querycmd.c 3842msgid "" 3843"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" 3844"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-" 3845"pend\n" 3846"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n" 3847msgstr "" 3848 3849#: src/querycmd.c 3850msgid "Name" 3851msgstr "ਨਾਂ" 3852 3853#: src/querycmd.c 3854msgid "Version" 3855msgstr "ਵਰਜਨ" 3856 3857#: src/querycmd.c 3858#, fuzzy 3859msgid "Architecture" 3860msgstr " (ਪੈਕੇਜ: " 3861 3862#: src/querycmd.c 3863msgid "Description" 3864msgstr "ਵੇਰਵਾ" 3865 3866#: src/querycmd.c 3867msgid "showing package list on pager" 3868msgstr "" 3869 3870#: src/querycmd.c 3871#, c-format 3872msgid "diversion by %s from: %s\n" 3873msgstr "" 3874 3875#: src/querycmd.c 3876#, c-format 3877msgid "diversion by %s to: %s\n" 3878msgstr "" 3879 3880#: src/querycmd.c 3881#, c-format 3882msgid "local diversion from: %s\n" 3883msgstr "" 3884 3885#: src/querycmd.c 3886#, c-format 3887msgid "local diversion to: %s\n" 3888msgstr "" 3889 3890#: src/querycmd.c 3891msgid "--search needs at least one file name pattern argument" 3892msgstr "" 3893 3894#: src/querycmd.c 3895#, c-format 3896msgid "no path found matching pattern %s" 3897msgstr "" 3898 3899#: src/querycmd.c 3900#, fuzzy, c-format 3901#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" 3902msgid "package '%s' is not installed and no information is available" 3903msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" 3904 3905#: src/querycmd.c 3906msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" 3907msgstr "" 3908 3909#: src/querycmd.c 3910#, fuzzy, c-format 3911#| msgid "Package `%s' is not available.\n" 3912msgid "package '%s' is not available" 3913msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" 3914 3915#: src/querycmd.c 3916#, c-format 3917msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n" 3918msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n" 3919 3920#: src/querycmd.c 3921#, c-format 3922msgid "locally diverted to: %s\n" 3923msgstr "" 3924 3925#: src/querycmd.c 3926#, c-format 3927msgid "package diverts others to: %s\n" 3928msgstr "" 3929 3930#: src/querycmd.c 3931#, c-format 3932msgid "diverted by %s to: %s\n" 3933msgstr "" 3934 3935#: src/querycmd.c 3936msgid "" 3937"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" 3938msgstr "" 3939 3940#: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c 3941#, fuzzy, c-format 3942#| msgid "Error in format" 3943msgid "error in show format: %s" 3944msgstr "ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗਲਤੀ" 3945 3946#: src/querycmd.c 3947#, c-format 3948msgid "control file contains %c" 3949msgstr "" 3950 3951#: src/querycmd.c dpkg-deb/build.c 3952#, fuzzy, c-format 3953msgid "--%s takes at most two arguments" 3954msgstr "--%s needs <name>" 3955 3956#: src/querycmd.c 3957#, fuzzy, c-format 3958msgid "--%s takes one package name argument" 3959msgstr "--%s needs <name>" 3960 3961#: src/querycmd.c 3962#, fuzzy, c-format 3963msgid "--%s takes exactly two arguments" 3964msgstr "--%s needs <name>" 3965 3966#: src/querycmd.c 3967#, fuzzy, c-format 3968#| msgid "unable to read %s: %s" 3969msgid "control file '%s' does not exist" 3970msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 3971 3972#: src/querycmd.c 3973#, fuzzy, c-format 3974msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" 3975msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n" 3976 3977#: src/querycmd.c 3978#, fuzzy, c-format 3979msgid "" 3980"Commands:\n" 3981" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" 3982" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" 3983" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" 3984" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" 3985" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" 3986" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" 3987" --control-list <package> Print the package control file list.\n" 3988" --control-show <package> <file>\n" 3989" Show the package control file.\n" 3990" -c, --control-path <package> [<file>]\n" 3991" Print path for package control file.\n" 3992"\n" 3993msgstr "" 3994"Commands:\n" 3995" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" 3996" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" 3997" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n" 3998" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" 3999" -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n" 4000" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" 4001"\n" 4002 4003#: src/querycmd.c 4004#, fuzzy, c-format 4005#| msgid "" 4006#| "Options:\n" 4007#| " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" 4008#| " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" 4009#| "\n" 4010msgid "" 4011"Options:\n" 4012" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" 4013" --load-avail Use available file on --show and --list.\n" 4014" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" 4015"\n" 4016msgstr "" 4017"Options:\n" 4018" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" 4019" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" 4020"\n" 4021 4022#: src/querycmd.c dpkg-deb/main.c 4023#, c-format 4024msgid "" 4025"Format syntax:\n" 4026" A format is a string that will be output for each package. The format\n" 4027" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" 4028" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" 4029" by inserting variable references to package fields using the ${var[;" 4030"width]}\n" 4031" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " 4032"which\n" 4033" case left alignment will be used.\n" 4034msgstr "" 4035 4036#: src/querycmd.c 4037msgid "Use --help for help about querying packages." 4038msgstr "" 4039 4040#: src/remove.c 4041#, c-format 4042msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed" 4043msgstr "" 4044 4045#: src/remove.c 4046#, c-format 4047msgid "" 4048"ignoring request to remove %.250s, only the config\n" 4049" files of which are on the system; use --purge to remove them too" 4050msgstr "" 4051 4052#: src/remove.c 4053msgid "this is an essential package; it should not be removed" 4054msgstr "" 4055 4056#: src/remove.c 4057#, fuzzy, c-format 4058#| msgid "" 4059#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" 4060#| "%s" 4061msgid "" 4062"dependency problems prevent removal of %s:\n" 4063"%s" 4064msgstr "" 4065"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n" 4066"%s" 4067 4068#: src/remove.c 4069msgid "dependency problems - not removing" 4070msgstr "" 4071 4072#: src/remove.c 4073#, fuzzy, c-format 4074#| msgid "" 4075#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" 4076#| "%s" 4077msgid "" 4078"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" 4079"%s" 4080msgstr "" 4081"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n" 4082"%s" 4083 4084#: src/remove.c 4085msgid "" 4086"package is in a very bad inconsistent state; you should\n" 4087" reinstall it before attempting a removal" 4088msgstr "" 4089 4090#: src/remove.c 4091#, c-format 4092msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n" 4093msgstr "" 4094 4095#: src/remove.c 4096#, fuzzy, c-format 4097#| msgid "Removing %s ...\n" 4098msgid "Removing %s (%s) ...\n" 4099msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n" 4100 4101#: src/remove.c src/unpack.c 4102#, c-format 4103msgid "unable to delete control info file '%.250s'" 4104msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 4105 4106#: src/remove.c 4107#, c-format 4108msgid "" 4109"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " 4110"may be a mount point?" 4111msgstr "" 4112 4113#: src/remove.c 4114#, fuzzy, c-format 4115msgid "unable to securely remove '%.250s'" 4116msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 4117 4118#: src/remove.c 4119#, c-format 4120msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed" 4121msgstr "" 4122 4123#: src/remove.c 4124#, fuzzy, c-format 4125msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n" 4126msgstr "" 4127"\n" 4128"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ `%s'" 4129 4130#: src/remove.c 4131#, c-format 4132msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')" 4133msgstr "" 4134 4135#: src/remove.c 4136#, fuzzy, c-format 4137#| msgid "unable to write %s: %s" 4138msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')" 4139msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 4140 4141#: src/remove.c 4142#, c-format 4143msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')" 4144msgstr "" 4145 4146#: src/remove.c 4147msgid "cannot remove old files list" 4148msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" 4149 4150#: src/remove.c 4151msgid "can't remove old postrm script" 4152msgstr "" 4153 4154#: src/script.c 4155#, c-format 4156msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'" 4157msgstr "" 4158 4159#: src/script.c 4160msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly" 4161msgstr "" 4162 4163#: src/script.c 4164msgid "" 4165"not enough privileges to change root directory with --force-not-root, " 4166"consider using --force-script-chrootless?" 4167msgstr "" 4168 4169#: src/script.c 4170#, c-format 4171msgid "failed to chroot to '%.250s'" 4172msgstr "" 4173 4174#: src/script.c dpkg-deb/build.c 4175#, c-format 4176msgid "failed to chdir to '%.255s'" 4177msgstr "" 4178 4179#: src/script.c 4180msgid "unable to setenv for maintainer script" 4181msgstr "" 4182 4183#: src/script.c 4184msgid "cannot set security execution context for maintainer script" 4185msgstr "" 4186 4187#: src/script.c 4188#, fuzzy, c-format 4189msgid "installed %s package %s script" 4190msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ" 4191 4192#: src/script.c 4193#, c-format 4194msgid "unable to stat %s '%.250s'" 4195msgstr "" 4196 4197#: src/script.c 4198#, fuzzy, c-format 4199#| msgid "new %s script" 4200msgid "new %s package %s script" 4201msgstr "ਨਵੀਂ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ" 4202 4203#: src/script.c 4204#, fuzzy, c-format 4205#| msgid "old %s script" 4206msgid "old %s package %s script" 4207msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ" 4208 4209#: src/script.c 4210#, fuzzy, c-format 4211msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" 4212msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 4213 4214#: src/script.c 4215msgid "trying script from the new package instead ..." 4216msgstr "" 4217 4218#: src/script.c 4219msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" 4220msgstr "" 4221 4222#: src/script.c 4223msgid "... it looks like that went OK" 4224msgstr "" 4225 4226#: src/select.c 4227#, fuzzy, c-format 4228msgid "unexpected end of file in package name at line %d" 4229msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 4230 4231#: src/select.c 4232#, c-format 4233msgid "unexpected end of line in package name at line %d" 4234msgstr "" 4235 4236#: src/select.c 4237#, c-format 4238msgid "unexpected end of file after package name at line %d" 4239msgstr "" 4240 4241#: src/select.c 4242#, c-format 4243msgid "unexpected end of line after package name at line %d" 4244msgstr "" 4245 4246#: src/select.c 4247#, c-format 4248msgid "unexpected data after package and selection at line %d" 4249msgstr "" 4250 4251#: src/select.c 4252#, c-format 4253msgid "illegal package name at line %d: %.250s" 4254msgstr "" 4255 4256#: src/select.c 4257#, c-format 4258msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s" 4259msgstr "" 4260 4261#: src/select.c 4262#, c-format 4263msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" 4264msgstr "" 4265 4266#: src/select.c 4267msgid "read error on standard input" 4268msgstr "" 4269 4270#: src/select.c 4271msgid "" 4272"found unknown packages; this might mean the available database\n" 4273"is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n" 4274"please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>" 4275msgstr "" 4276 4277#: src/selinux.c 4278msgid "cannot open security status notification channel" 4279msgstr "" 4280 4281#: src/selinux.c 4282msgid "cannot get security labeling handle" 4283msgstr "" 4284 4285#: src/selinux.c 4286#, fuzzy, c-format 4287#| msgid "unable to write %s: %s" 4288msgid "cannot set security context for file object '%s'" 4289msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 4290 4291#: src/statcmd.c 4292msgid "Use --help for help about overriding file stat information." 4293msgstr "" 4294 4295#: src/statcmd.c 4296#, c-format 4297msgid "" 4298"Commands:\n" 4299" --add <owner> <group> <mode> <path>\n" 4300" add a new <path> entry into the database.\n" 4301" --remove <path> remove <path> from the database.\n" 4302" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n" 4303"\n" 4304msgstr "" 4305 4306#: src/statcmd.c 4307#, fuzzy, c-format 4308msgid "" 4309"Options:\n" 4310" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n" 4311" --instdir <directory> set the root directory, but not the admin dir.\n" 4312" --root <directory> set the directory of the root filesystem.\n" 4313" --update immediately update <path> permissions.\n" 4314" --force deprecated alias for --force-all.\n" 4315" --force-... override problems (see --force-help).\n" 4316" --no-force-... stop when problems encountered.\n" 4317" --refuse-... ditto.\n" 4318" --quiet quiet operation, minimal output.\n" 4319" --help show this help message.\n" 4320" --version show the version.\n" 4321"\n" 4322msgstr "" 4323"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" 4324"\n" 4325"Commands:\n" 4326" --add <owner> <group> <mode> <file>\n" 4327" add a new entry into the database.\n" 4328" --remove <file> remove file from the database.\n" 4329" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n" 4330"\n" 4331"Options:\n" 4332" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n" 4333" --update immediately update file permissions.\n" 4334" --force force an action even if a sanity check fails.\n" 4335" --quiet quiet operation, minimal output.\n" 4336" --help show this help message.\n" 4337" --version show the version.\n" 4338 4339#: src/statcmd.c 4340msgid "stripping trailing /" 4341msgstr "" 4342 4343#: src/statcmd.c 4344#, fuzzy, c-format 4345#| msgid "unable to read %s: %s" 4346msgid "user '%s' does not exist" 4347msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 4348 4349#: src/statcmd.c 4350#, fuzzy, c-format 4351#| msgid "unable to read %s: %s" 4352msgid "group '%s' does not exist" 4353msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 4354 4355#: src/statcmd.c 4356#, fuzzy, c-format 4357msgid "--%s needs four arguments" 4358msgstr "--%s needs <name>" 4359 4360#: src/statcmd.c 4361msgid "path may not contain newlines" 4362msgstr "" 4363 4364#: src/statcmd.c 4365#, c-format 4366msgid "" 4367"an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored" 4368msgstr "" 4369 4370#: src/statcmd.c 4371#, c-format 4372msgid "an override for '%s' already exists; aborting" 4373msgstr "" 4374 4375#: src/statcmd.c 4376#, c-format 4377msgid "--update given but %s does not exist" 4378msgstr "" 4379 4380#: src/statcmd.c 4381msgid "no override present" 4382msgstr "" 4383 4384#: src/statcmd.c 4385msgid "--update is useless for --remove" 4386msgstr "" 4387 4388#: src/statcmd.c 4389#, fuzzy, c-format 4390msgid "deprecated --%s option; use --%s instead" 4391msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s" 4392 4393#: src/trigcmd.c 4394msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." 4395msgstr "" 4396 4397#: src/trigcmd.c 4398#, fuzzy, c-format 4399msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n" 4400msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n" 4401 4402#: src/trigcmd.c 4403#, fuzzy, c-format 4404msgid "" 4405"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n" 4406" %s [<options> ...] <command>\n" 4407"\n" 4408msgstr "" 4409"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" 4410"\n" 4411 4412#: src/trigcmd.c 4413#, c-format 4414msgid "" 4415"Commands:\n" 4416" --check-supported Check if the running dpkg supports " 4417"triggers.\n" 4418"\n" 4419msgstr "" 4420 4421#: src/trigcmd.c 4422#, fuzzy, c-format 4423#| msgid "" 4424#| "Options:\n" 4425#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" 4426#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" 4427#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." 4428#| "deb).\n" 4429#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" 4430#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n" 4431#| "\n" 4432#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n" 4433msgid "" 4434"Options:\n" 4435" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" 4436" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n" 4437" by dpkg).\n" 4438" --await Package needs to await the processing.\n" 4439" --no-await No package needs to await the " 4440"processing.\n" 4441" --no-act Just test - don't actually change " 4442"anything.\n" 4443"\n" 4444msgstr "" 4445"Options:\n" 4446" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" 4447" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" 4448" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." 4449"deb).\n" 4450" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" 4451" --msdos Generate 8.3 filenames.\n" 4452"\n" 4453"Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n" 4454 4455#: src/trigcmd.c 4456msgid "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)" 4457msgstr "" 4458 4459#: src/trigcmd.c 4460msgid "triggers data directory not yet created" 4461msgstr "" 4462 4463#: src/trigcmd.c 4464msgid "trigger records not yet in existence" 4465msgstr "" 4466 4467#: src/trigcmd.c 4468msgid "takes one argument, the trigger name" 4469msgstr "" 4470 4471#: src/trigcmd.c 4472#, fuzzy, c-format 4473msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s" 4474msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)" 4475 4476#: src/trigcmd.c 4477#, fuzzy, c-format 4478msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s" 4479msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)" 4480 4481#: src/trigproc.c 4482msgid "" 4483"cycle found while processing triggers:\n" 4484" chain of packages whose triggers are or may be responsible:" 4485msgstr "" 4486 4487#: src/trigproc.c 4488#, c-format 4489msgid "" 4490"\n" 4491" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n" 4492msgstr "" 4493 4494#: src/trigproc.c 4495msgid "triggers looping, abandoned" 4496msgstr "" 4497 4498#: src/trigproc.c 4499#, fuzzy, c-format 4500#| msgid "" 4501#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" 4502#| "%s" 4503msgid "" 4504"dependency problems prevent processing triggers for %s:\n" 4505"%s" 4506msgstr "" 4507"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n" 4508"%s" 4509 4510#: src/trigproc.c 4511#, fuzzy 4512#| msgid "" 4513#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" 4514#| "%s" 4515msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed" 4516msgstr "" 4517"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n" 4518"%s" 4519 4520#: src/trigproc.c 4521#, fuzzy, c-format 4522#| msgid "" 4523#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" 4524#| "%s" 4525msgid "" 4526"%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n" 4527"%s" 4528msgstr "" 4529"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n" 4530"%s" 4531 4532#: src/trigproc.c 4533#, fuzzy, c-format 4534#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n" 4535msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n" 4536msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n" 4537 4538#: src/unpack.c 4539#, c-format 4540msgid ".../%s" 4541msgstr "" 4542 4543#: src/unpack.c 4544#, c-format 4545msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist" 4546msgstr "" 4547 4548#: src/unpack.c 4549msgid "split package reassembly" 4550msgstr "" 4551 4552#: src/unpack.c 4553msgid "reassembled package file" 4554msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 4555 4556#: src/unpack.c 4557#, c-format 4558msgid "subprocess %s returned error exit status %d" 4559msgstr "" 4560 4561#: src/unpack.c 4562#, c-format 4563msgid "Authenticating %s ...\n" 4564msgstr "" 4565 4566#: src/unpack.c 4567msgid "package signature verification" 4568msgstr "" 4569 4570#: src/unpack.c 4571#, fuzzy, c-format 4572#| msgid "Verification on package %s failed!" 4573msgid "verification on package %s failed!" 4574msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!" 4575 4576#: src/unpack.c 4577#, fuzzy, c-format 4578#| msgid "" 4579#| "Verification on package %s failed,\n" 4580#| "but installing anyway as you requested.\n" 4581msgid "" 4582"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested" 4583msgstr "" 4584"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n" 4585"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" 4586 4587#: src/unpack.c 4588#, c-format 4589msgid "passed\n" 4590msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n" 4591 4592#: src/unpack.c dpkg-deb/info.c 4593#, fuzzy 4594msgid "unable to create temporary directory" 4595msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" 4596 4597#: src/unpack.c 4598#, fuzzy, c-format 4599msgid "" 4600"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" 4601"%s" 4602msgstr "" 4603"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n" 4604"%s" 4605 4606#: src/unpack.c 4607#, c-format 4608msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" 4609msgstr "" 4610 4611#: src/unpack.c 4612#, fuzzy 4613msgid "ignoring pre-dependency problem!" 4614msgstr "" 4615"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n" 4616"%s" 4617 4618#: src/unpack.c 4619#, c-format 4620msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n" 4621msgstr "" 4622 4623#: src/unpack.c 4624#, fuzzy, c-format 4625msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" 4626msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n" 4627 4628#: src/unpack.c 4629#, fuzzy 4630msgid "conffile file contains an empty line" 4631msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 4632 4633#: src/unpack.c dpkg-deb/build.c 4634#, fuzzy, c-format 4635msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" 4636msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 4637 4638#: src/unpack.c utils/update-alternatives.c 4639#, c-format 4640msgid "read error in %.250s" 4641msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ" 4642 4643#: src/unpack.c 4644#, c-format 4645msgid "error closing %.250s" 4646msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ" 4647 4648#: src/unpack.c 4649#, c-format 4650msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'" 4651msgstr "" 4652 4653#: src/unpack.c 4654#, c-format 4655msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'" 4656msgstr "" 4657 4658#: src/unpack.c 4659#, c-format 4660msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'" 4661msgstr "" 4662 4663#: src/unpack.c 4664msgid "unable to open temp control directory" 4665msgstr "" 4666 4667#: src/unpack.c 4668#, c-format 4669msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')" 4670msgstr "" 4671 4672#: src/unpack.c 4673#, c-format 4674msgid "package control info contained directory '%.250s'" 4675msgstr "" 4676 4677#: src/unpack.c 4678#, c-format 4679msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir" 4680msgstr "" 4681 4682#: src/unpack.c 4683#, fuzzy, c-format 4684msgid "package %s contained list as info file" 4685msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n" 4686 4687#: src/unpack.c 4688#, c-format 4689msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'" 4690msgstr "" 4691 4692#: src/unpack.c 4693#, c-format 4694msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" 4695msgstr "" 4696 4697#: src/unpack.c 4698#, fuzzy, c-format 4699msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" 4700msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 4701 4702#: src/unpack.c 4703#, c-format 4704msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" 4705msgstr "" 4706 4707#: src/unpack.c 4708#, c-format 4709msgid "unable to stat other new file '%.250s'" 4710msgstr "" 4711 4712#: src/unpack.c 4713#, c-format 4714msgid "" 4715"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " 4716"'%.250s')" 4717msgstr "" 4718 4719#: src/unpack.c 4720#, fuzzy, c-format 4721msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" 4722msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 4723 4724#: src/unpack.c 4725#, c-format 4726msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" 4727msgstr "" 4728 4729#: src/unpack.c 4730#, fuzzy 4731#| msgid "control information length" 4732msgid "package control information extraction" 4733msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ" 4734 4735#: src/unpack.c 4736#, c-format 4737msgid "Recorded info about %s from %s.\n" 4738msgstr "" 4739 4740#: src/unpack.c 4741#, c-format 4742msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" 4743msgstr "" 4744 4745#: src/unpack.c 4746#, fuzzy, c-format 4747#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n" 4748msgid "Preparing to unpack %s ...\n" 4749msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n" 4750 4751#: src/unpack.c 4752#, fuzzy, c-format 4753#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n" 4754msgid "Unpacking %s (%s) ...\n" 4755msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n" 4756 4757#: src/unpack.c 4758#, fuzzy, c-format 4759#| msgid "Setting up %s (%s) ...\n" 4760msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n" 4761msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n" 4762 4763#: src/unpack.c 4764msgid "package filesystem archive extraction" 4765msgstr "" 4766 4767#: src/unpack.c 4768msgid "corrupted filesystem tarfile in package archive" 4769msgstr "" 4770 4771#: src/unpack.c 4772#, c-format 4773msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s" 4774msgstr "" 4775 4776#: src/update.c 4777#, fuzzy, c-format 4778msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" 4779msgstr "--%s needs <name>" 4780 4781#: src/update.c 4782#, c-format 4783msgid "unable to access dpkg database directory '%s' for bulk available update" 4784msgstr "" 4785 4786#: src/update.c 4787#, c-format 4788msgid "" 4789"required write access to dpkg database directory '%s' for bulk available " 4790"update" 4791msgstr "" 4792 4793#: src/update.c 4794#, c-format 4795msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" 4796msgstr "" 4797 4798#: src/update.c 4799#, c-format 4800msgid "Updating available packages info, using %s.\n" 4801msgstr "" 4802 4803#: src/update.c 4804#, c-format 4805msgid "Information about %d package was updated.\n" 4806msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" 4807msgstr[0] "" 4808msgstr[1] "" 4809 4810#: src/update.c 4811#, c-format 4812msgid "" 4813"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" 4814msgstr "" 4815 4816#: dpkg-deb/build.c 4817#, fuzzy, c-format 4818msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" 4819msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 4820 4821#: dpkg-deb/build.c 4822#, fuzzy 4823#| msgid "control" 4824msgid "control member" 4825msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" 4826 4827#: dpkg-deb/build.c 4828#, c-format 4829msgid "newline not allowed in pathname '%s'" 4830msgstr "" 4831 4832#: dpkg-deb/build.c 4833#, fuzzy 4834#| msgid "between members" 4835msgid "data member" 4836msgstr "ਮੈਂਬਰਾਂ 'ਚ" 4837 4838#: dpkg-deb/build.c 4839#, fuzzy 4840msgid "unable to stat control directory" 4841msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" 4842 4843#: dpkg-deb/build.c 4844#, fuzzy 4845msgid "control directory is not a directory" 4846msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" 4847 4848#: dpkg-deb/build.c 4849#, c-format 4850msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" 4851msgstr "" 4852 4853#: dpkg-deb/build.c 4854#, c-format 4855msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink" 4856msgstr "" 4857 4858#: dpkg-deb/build.c 4859#, c-format 4860msgid "" 4861"maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " 4862"<=0775)" 4863msgstr "" 4864 4865#: dpkg-deb/build.c 4866#, c-format 4867msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable" 4868msgstr "" 4869 4870#: dpkg-deb/build.c 4871msgid "error opening conffiles file" 4872msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 4873 4874#: dpkg-deb/build.c 4875msgid "empty string from fgets reading conffiles" 4876msgstr "" 4877 4878#: dpkg-deb/build.c 4879#, c-format 4880msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" 4881msgstr "" 4882 4883#: dpkg-deb/build.c 4884#, c-format 4885msgid "conffile '%.250s' does not appear in package" 4886msgstr "" 4887 4888#: dpkg-deb/build.c 4889#, c-format 4890msgid "conffile '%.250s' is not stattable" 4891msgstr "" 4892 4893#: dpkg-deb/build.c 4894#, fuzzy, c-format 4895msgid "conffile '%s' is not a plain file" 4896msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n" 4897 4898#: dpkg-deb/build.c 4899#, fuzzy, c-format 4900msgid "conffile name '%s' is duplicated" 4901msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n" 4902 4903#: dpkg-deb/build.c 4904msgid "error reading conffiles file" 4905msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 4906 4907#: dpkg-deb/build.c 4908msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'" 4909msgstr "" 4910 4911#: dpkg-deb/build.c 4912#, fuzzy 4913msgid "package architecture is missing or empty" 4914msgstr " (ਪੈਕੇਜ: " 4915 4916#: dpkg-deb/build.c 4917#, c-format 4918msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" 4919msgstr "" 4920 4921#: dpkg-deb/build.c 4922#, c-format 4923msgid "ignoring %d warning about the control file(s)" 4924msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)" 4925msgstr[0] "" 4926msgstr[1] "" 4927 4928#: dpkg-deb/build.c 4929#, c-format 4930msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'" 4931msgstr "" 4932 4933#: dpkg-deb/build.c 4934#, fuzzy 4935#| msgid "between members" 4936msgid "compressing tar member" 4937msgstr "ਮੈਂਬਰਾਂ 'ਚ" 4938 4939#: dpkg-deb/build.c 4940msgid "<compress> from tar -cf" 4941msgstr "" 4942 4943#: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c 4944#, fuzzy, c-format 4945msgid "unable to parse timestamp '%.255s'" 4946msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 4947 4948#: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c 4949#, c-format 4950msgid "--%s needs a <directory> argument" 4951msgstr "" 4952 4953#: dpkg-deb/build.c 4954msgid "target is directory - cannot skip control file check" 4955msgstr "" 4956 4957#: dpkg-deb/build.c 4958msgid "not checking contents of control area" 4959msgstr "" 4960 4961#: dpkg-deb/build.c 4962#, c-format 4963msgid "building an unknown package in '%s'." 4964msgstr "" 4965 4966#: dpkg-deb/build.c 4967#, fuzzy, c-format 4968#| msgid " package `%.255s'" 4969msgid "building package '%s' in '%s'." 4970msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'" 4971 4972#: dpkg-deb/build.c 4973#, fuzzy, c-format 4974msgid "failed to make temporary file (%s)" 4975msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 4976 4977#: dpkg-deb/build.c 4978#, fuzzy, c-format 4979msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s" 4980msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 4981 4982#: dpkg-deb/build.c 4983#, fuzzy, c-format 4984msgid "failed to rewind temporary file (%s)" 4985msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 4986 4987#: dpkg-deb/build.c 4988#, fuzzy, c-format 4989msgid "failed to stat temporary file (%s)" 4990msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 4991 4992#: dpkg-deb/build.c 4993#, c-format 4994msgid "error writing '%s'" 4995msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 4996 4997#: dpkg-deb/build.c 4998#, fuzzy, c-format 4999#| msgid "unable to write %s: %s" 5000msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" 5001msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 5002 5003#: dpkg-deb/extract.c 5004msgid "shell command to move files" 5005msgstr "" 5006 5007#: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c 5008#, c-format 5009msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" 5010msgstr "" 5011 5012#: dpkg-deb/extract.c dpkg-split/main.c 5013#, c-format 5014msgid "error reading %s from file %.255s" 5015msgstr "" 5016 5017#: dpkg-deb/extract.c 5018#, fuzzy 5019msgid "archive magic version number" 5020msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 5021 5022#: dpkg-deb/extract.c 5023msgid "archive member header" 5024msgstr "" 5025 5026#: dpkg-deb/extract.c 5027#, c-format 5028msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic" 5029msgstr "" 5030 5031#: dpkg-deb/extract.c 5032#, c-format 5033msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)" 5034msgstr "" 5035 5036#: dpkg-deb/extract.c 5037msgid "archive information header member" 5038msgstr "" 5039 5040#: dpkg-deb/extract.c 5041msgid "archive has no newlines in header" 5042msgstr "" 5043 5044#: dpkg-deb/extract.c 5045#, c-format 5046msgid "archive has invalid format version: %s" 5047msgstr "" 5048 5049#: dpkg-deb/extract.c 5050#, c-format 5051msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb" 5052msgstr "" 5053 5054#: dpkg-deb/extract.c 5055#, fuzzy, c-format 5056#| msgid "control area" 5057msgid "cannot skip archive member from '%s': %s" 5058msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ" 5059 5060#: dpkg-deb/extract.c 5061#, c-format 5062msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up" 5063msgstr "" 5064 5065#: dpkg-deb/extract.c 5066#, c-format 5067msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up" 5068msgstr "" 5069 5070#: dpkg-deb/extract.c 5071#, c-format 5072msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up" 5073msgstr "" 5074 5075#: dpkg-deb/extract.c 5076#, fuzzy, c-format 5077#| msgid "" 5078#| " new debian package, version %s.\n" 5079#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n" 5080msgid "" 5081" new Debian package, version %d.%d.\n" 5082" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n" 5083msgstr "" 5084" ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n" 5085" ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n" 5086 5087#: dpkg-deb/extract.c 5088msgid "archive control member size" 5089msgstr "" 5090 5091#: dpkg-deb/extract.c 5092#, c-format 5093msgid "archive has malformed control member size '%s'" 5094msgstr "" 5095 5096#: dpkg-deb/extract.c 5097#, fuzzy, c-format 5098#| msgid "control area" 5099msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s" 5100msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ" 5101 5102#: dpkg-deb/extract.c 5103#, fuzzy, c-format 5104#| msgid "" 5105#| " new debian package, version %s.\n" 5106#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n" 5107msgid "" 5108" old Debian package, version %d.%d.\n" 5109" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n" 5110msgstr "" 5111" ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n" 5112" ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n" 5113 5114#: dpkg-deb/extract.c 5115msgid "" 5116"file looks like it might be an archive which has been\n" 5117" corrupted by being downloaded in ASCII mode" 5118msgstr "" 5119 5120#: dpkg-deb/extract.c 5121#, fuzzy, c-format 5122#| msgid " %.250s is not installed.\n" 5123msgid "'%.255s' is not a Debian format archive" 5124msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" 5125 5126#: dpkg-deb/extract.c 5127#, c-format 5128msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s" 5129msgstr "" 5130 5131#: dpkg-deb/extract.c 5132msgid "cannot close decompressor pipe" 5133msgstr "" 5134 5135#: dpkg-deb/extract.c 5136msgid "decompressing archive member" 5137msgstr "" 5138 5139#: dpkg-deb/extract.c 5140msgid "failed to create directory" 5141msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" 5142 5143#: dpkg-deb/extract.c 5144#, c-format 5145msgid "unexpected pre-existing pathname %s" 5146msgstr "" 5147 5148#: dpkg-deb/extract.c 5149msgid "failed to chdir to directory" 5150msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" 5151 5152#: dpkg-deb/extract.c 5153#, fuzzy 5154msgid "<decompress>" 5155msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ" 5156 5157#: dpkg-deb/extract.c 5158#, fuzzy 5159msgid "paste" 5160msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n" 5161 5162#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c 5163#, c-format 5164msgid "--%s needs a .deb filename argument" 5165msgstr "" 5166 5167#: dpkg-deb/extract.c 5168#, c-format 5169msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" 5170msgstr "" 5171 5172#: dpkg-deb/extract.c 5173#, c-format 5174msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" 5175msgstr "" 5176 5177#: dpkg-deb/extract.c 5178#, fuzzy, c-format 5179msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments" 5180msgstr "--%s needs <name>" 5181 5182#: dpkg-deb/extract.c 5183#, c-format 5184msgid "" 5185"--%s needs a target directory.\n" 5186"Perhaps you should be using dpkg --install ?" 5187msgstr "" 5188 5189#: dpkg-deb/extract.c 5190#, c-format 5191msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input" 5192msgstr "" 5193 5194#: dpkg-deb/info.c 5195#, fuzzy, c-format 5196#| msgid "unable to write %s: %s" 5197msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" 5198msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 5199 5200#: dpkg-deb/info.c 5201#, c-format 5202msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'" 5203msgstr "" 5204 5205#: dpkg-deb/info.c 5206#, c-format 5207msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" 5208msgstr "" 5209 5210#: dpkg-deb/info.c 5211#, c-format 5212msgid "%d requested control component is missing" 5213msgid_plural "%d requested control components are missing" 5214msgstr[0] "" 5215msgstr[1] "" 5216 5217#: dpkg-deb/info.c utils/update-alternatives.c 5218#, c-format 5219msgid "cannot scan directory '%.255s'" 5220msgstr "" 5221 5222#: dpkg-deb/info.c 5223#, c-format 5224msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')" 5225msgstr "" 5226 5227#: dpkg-deb/info.c 5228#, c-format 5229msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')" 5230msgstr "" 5231 5232#: dpkg-deb/info.c 5233#, c-format 5234msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')" 5235msgstr "" 5236 5237#: dpkg-deb/info.c 5238#, fuzzy, c-format 5239#| msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" 5240msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" 5241msgstr " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" 5242 5243#: dpkg-deb/info.c 5244#, c-format 5245msgid " not a plain file %.255s\n" 5246msgstr " not a plain file %.255s\n" 5247 5248#: dpkg-deb/info.c 5249msgid "no 'control' file in control archive!" 5250msgstr "" 5251 5252#: dpkg-deb/main.c 5253#, c-format 5254msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" 5255msgstr "" 5256 5257#: dpkg-deb/main.c 5258#, fuzzy, c-format 5259#| msgid "" 5260#| "Commands:\n" 5261#| " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n" 5262#| " -c|--contents <deb> List contents.\n" 5263#| " -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n" 5264#| " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n" 5265#| " -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n" 5266#| " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n" 5267#| " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n" 5268#| " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n" 5269#| " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n" 5270#| "\n" 5271msgid "" 5272"Commands:\n" 5273" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n" 5274" -c|--contents <deb> List contents.\n" 5275" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n" 5276" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n" 5277" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n" 5278" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n" 5279" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n" 5280" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n" 5281" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n" 5282" Extract control info and files.\n" 5283" --ctrl-tarfile <deb> Output control tarfile.\n" 5284" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n" 5285"\n" 5286msgstr "" 5287"Commands:\n" 5288" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n" 5289" -c|--contents <deb> List contents.\n" 5290" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n" 5291" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n" 5292" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n" 5293" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n" 5294" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n" 5295" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n" 5296" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n" 5297"\n" 5298 5299#: dpkg-deb/main.c 5300#, c-format 5301msgid "" 5302"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n" 5303"<cfile> is the name of an administrative file component.\n" 5304"<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n" 5305"\n" 5306msgstr "" 5307 5308#: dpkg-deb/main.c 5309#, fuzzy, c-format 5310msgid "" 5311"Options:\n" 5312" -v, --verbose Enable verbose output.\n" 5313" -D, --debug Enable debugging output.\n" 5314" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" 5315" --deb-format=<format> Select archive format.\n" 5316" Allowed values: 0.939000, 2.0 " 5317"(default).\n" 5318" --nocheck Suppress control file check (build bad\n" 5319" packages).\n" 5320" --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n" 5321" --[no-]uniform-compression Use the compression params on all " 5322"members.\n" 5323" -z# Set the compression level when building.\n" 5324" -Z<type> Set the compression type used when " 5325"building.\n" 5326" Allowed types: gzip, xz, none.\n" 5327" -S<strategy> Set the compression strategy when " 5328"building.\n" 5329" Allowed values: none; extreme (xz);\n" 5330" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n" 5331"\n" 5332msgstr "" 5333"Options:\n" 5334" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" 5335" -D Enable debugging output.\n" 5336" --old, --new Select archive format.\n" 5337" --nocheck Suppress control file check (build bad\n" 5338" packages).\n" 5339" -z# Set the compression level when building.\n" 5340" -Z<type> Set the compression type used when " 5341"building.\n" 5342" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" 5343"\n" 5344 5345#: dpkg-deb/main.c 5346#, c-format 5347msgid "" 5348"\n" 5349"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" 5350"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n" 5351"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" 5352msgstr "" 5353 5354#: dpkg-deb/main.c 5355msgid "" 5356"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" 5357"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." 5358msgstr "" 5359 5360#: dpkg-deb/main.c 5361#, fuzzy, c-format 5362msgid "invalid deb format version: %s" 5363msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 5364 5365#: dpkg-deb/main.c 5366#, fuzzy, c-format 5367msgid "unknown deb format version: %s" 5368msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" 5369 5370#: dpkg-deb/main.c 5371#, c-format 5372msgid "invalid compression level for -%c: %ld" 5373msgstr "" 5374 5375#: dpkg-deb/main.c 5376#, fuzzy, c-format 5377msgid "unknown compression strategy '%s'!" 5378msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" 5379 5380#: dpkg-deb/main.c 5381#, c-format 5382msgid "unknown compression type '%s'!" 5383msgstr "" 5384 5385#: dpkg-deb/main.c 5386#, fuzzy, c-format 5387msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead" 5388msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" 5389 5390#: dpkg-deb/main.c 5391#, fuzzy, c-format 5392msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead" 5393msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" 5394 5395#: dpkg-deb/main.c 5396#, c-format 5397msgid "invalid compressor parameters: %s" 5398msgstr "" 5399 5400#: dpkg-deb/main.c 5401#, fuzzy, c-format 5402msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" 5403msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" 5404 5405#: dpkg-split/info.c 5406#, c-format 5407msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" 5408msgstr "" 5409 5410#: dpkg-split/info.c 5411#, c-format 5412msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s" 5413msgstr "" 5414 5415#: dpkg-split/info.c 5416#, c-format 5417msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing" 5418msgstr "" 5419 5420#: dpkg-split/info.c 5421#, c-format 5422msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" 5423msgstr "" 5424 5425#: dpkg-split/info.c 5426#, c-format 5427msgid "error reading %.250s" 5428msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 5429 5430#: dpkg-split/info.c 5431#, c-format 5432msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" 5433msgstr "" 5434 5435#: dpkg-split/info.c 5436#, c-format 5437msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" 5438msgstr "" 5439 5440#: dpkg-split/info.c 5441#, c-format 5442msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section" 5443msgstr "" 5444 5445#: dpkg-split/info.c 5446#, fuzzy 5447msgid "format version number" 5448msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 5449 5450#: dpkg-split/info.c 5451#, c-format 5452msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s" 5453msgstr "" 5454 5455#: dpkg-split/info.c 5456#, c-format 5457msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split" 5458msgstr "" 5459 5460#: dpkg-split/info.c 5461#, fuzzy 5462msgid "package name" 5463msgstr " (ਪੈਕੇਜ: " 5464 5465#: dpkg-split/info.c 5466#, fuzzy 5467msgid "package version number" 5468msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 5469 5470#: dpkg-split/info.c 5471msgid "package file MD5 checksum" 5472msgstr "" 5473 5474#: dpkg-split/info.c 5475#, c-format 5476msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'" 5477msgstr "" 5478 5479#: dpkg-split/info.c 5480msgid "archive total size" 5481msgstr "" 5482 5483#: dpkg-split/info.c 5484msgid "archive part offset" 5485msgstr "" 5486 5487#: dpkg-split/info.c 5488#, fuzzy 5489msgid "archive part numbers" 5490msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 5491 5492#: dpkg-split/info.c 5493#, c-format 5494msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers" 5495msgstr "" 5496 5497#: dpkg-split/info.c 5498msgid "number of archive parts" 5499msgstr "" 5500 5501#: dpkg-split/info.c 5502#, c-format 5503msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts" 5504msgstr "" 5505 5506#: dpkg-split/info.c 5507#, fuzzy 5508msgid "archive parts number" 5509msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" 5510 5511#: dpkg-split/info.c 5512#, c-format 5513msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number" 5514msgstr "" 5515 5516#: dpkg-split/info.c 5517#, fuzzy 5518msgid "package architecture" 5519msgstr " (ਪੈਕੇਜ: " 5520 5521#: dpkg-split/info.c 5522#, c-format 5523msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" 5524msgstr "" 5525 5526#: dpkg-split/info.c 5527#, c-format 5528msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member" 5529msgstr "" 5530 5531#: dpkg-split/info.c 5532#, c-format 5533msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" 5534msgstr "" 5535 5536#: dpkg-split/info.c 5537#, c-format 5538msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" 5539msgstr "" 5540 5541#: dpkg-split/info.c 5542#, c-format 5543msgid "file '%.250s' is corrupt - too short" 5544msgstr "" 5545 5546#: dpkg-split/info.c 5547#, c-format 5548msgid "cannot open archive part file '%.250s'" 5549msgstr "" 5550 5551#: dpkg-split/info.c 5552#, c-format 5553msgid "file '%.250s' is not an archive part" 5554msgstr "" 5555 5556#: dpkg-split/info.c 5557#, fuzzy, c-format 5558#| msgid "" 5559#| "%s:\n" 5560#| " Part format version: %s\n" 5561#| " Part of package: %s\n" 5562#| " ... version: %s\n" 5563#| " ... MD5 checksum: %s\n" 5564#| " ... length: %lu bytes\n" 5565#| " ... split every: %lu bytes\n" 5566#| " Part number: %d/%d\n" 5567#| " Part length: %zi bytes\n" 5568#| " Part offset: %lu bytes\n" 5569#| " Part file size (used portion): %lu bytes\n" 5570#| "\n" 5571msgid "" 5572"%s:\n" 5573" Part format version: %d.%d\n" 5574" Part of package: %s\n" 5575" ... version: %s\n" 5576" ... architecture: %s\n" 5577" ... MD5 checksum: %s\n" 5578" ... length: %jd bytes\n" 5579" ... split every: %jd bytes\n" 5580" Part number: %d/%d\n" 5581" Part length: %jd bytes\n" 5582" Part offset: %jd bytes\n" 5583" Part file size (used portion): %jd bytes\n" 5584"\n" 5585msgstr "" 5586"%s:\n" 5587" Part format version: %s\n" 5588" Part of package: %s\n" 5589" ... version: %s\n" 5590" ... MD5 checksum: %s\n" 5591" ... length: %lu bytes\n" 5592" ... split every: %lu bytes\n" 5593" Part number: %d/%d\n" 5594" Part length: %zi bytes\n" 5595" Part offset: %lu bytes\n" 5596" Part file size (used portion): %lu bytes\n" 5597"\n" 5598 5599#: dpkg-split/info.c 5600#, fuzzy 5601#| msgid "<unknown>" 5602msgctxt "architecture" 5603msgid "<unknown>" 5604msgstr "<unknown>" 5605 5606#: dpkg-split/info.c dpkg-split/join.c 5607#, c-format 5608msgid "--%s requires one or more part file arguments" 5609msgstr "" 5610 5611#: dpkg-split/info.c 5612#, c-format 5613msgid "file '%s' is not an archive part\n" 5614msgstr "" 5615 5616#: dpkg-split/join.c 5617#, c-format 5618msgid "Putting package %s together from %d part: " 5619msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " 5620msgstr[0] "" 5621msgstr[1] "" 5622 5623#: dpkg-split/join.c 5624#, c-format 5625msgid "unable to open output file '%.250s'" 5626msgstr "" 5627 5628#: dpkg-split/join.c 5629#, c-format 5630msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'" 5631msgstr "" 5632 5633#: dpkg-split/join.c 5634#, c-format 5635msgid "cannot skip split package header for '%s': %s" 5636msgstr "" 5637 5638#: dpkg-split/join.c 5639#, fuzzy, c-format 5640#| msgid "unable to write %s: %s" 5641msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" 5642msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 5643 5644#: dpkg-split/join.c dpkg-split/split.c 5645#, c-format 5646msgid "done\n" 5647msgstr "ਮੁਕੰਮਲ\n" 5648 5649#: dpkg-split/join.c 5650#, c-format 5651msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file" 5652msgstr "" 5653 5654#: dpkg-split/join.c 5655#, c-format 5656msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'" 5657msgstr "" 5658 5659#: dpkg-split/join.c 5660#, c-format 5661msgid "part %d is missing" 5662msgstr "%d ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ" 5663 5664#: dpkg-split/main.c 5665#, c-format 5666msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n" 5667msgstr "" 5668 5669#: dpkg-split/main.c 5670#, c-format 5671msgid "" 5672"Commands:\n" 5673" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n" 5674" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n" 5675" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n" 5676" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n" 5677" -l|--listq List unmatched pieces.\n" 5678" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n" 5679"\n" 5680msgstr "" 5681"Commands:\n" 5682" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n" 5683" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n" 5684" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n" 5685" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n" 5686" -l|--listq List unmatched pieces.\n" 5687" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n" 5688"\n" 5689 5690#: dpkg-split/main.c 5691#, fuzzy, c-format 5692#| msgid "" 5693#| "Options:\n" 5694#| " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" 5695#| " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" 5696#| " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." 5697#| "deb).\n" 5698#| " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" 5699#| " --msdos Generate 8.3 filenames.\n" 5700#| "\n" 5701#| "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n" 5702msgid "" 5703"Options:\n" 5704" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" 5705" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" 5706" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n" 5707" <package>_<version>_<arch>.deb).\n" 5708" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" 5709" --msdos Generate 8.3 filenames.\n" 5710"\n" 5711msgstr "" 5712"Options:\n" 5713" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" 5714" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" 5715" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." 5716"deb).\n" 5717" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" 5718" --msdos Generate 8.3 filenames.\n" 5719"\n" 5720"Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n" 5721 5722#: dpkg-split/main.c 5723#, c-format 5724msgid "" 5725"Exit status:\n" 5726" 0 = ok\n" 5727" 1 = with --auto, file is not a part\n" 5728" 2 = trouble\n" 5729msgstr "" 5730 5731#: dpkg-split/main.c 5732msgid "Type dpkg-split --help for help." 5733msgstr "" 5734 5735#: dpkg-split/main.c 5736msgid "part size is far too large or is not positive" 5737msgstr "" 5738 5739#: dpkg-split/main.c 5740#, c-format 5741msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)" 5742msgstr "" 5743 5744#: dpkg-split/queue.c 5745#, c-format 5746msgid "unable to read depot directory '%.250s'" 5747msgstr "" 5748 5749#: dpkg-split/queue.c 5750msgid "--auto requires the use of the --output option" 5751msgstr "" 5752 5753#: dpkg-split/queue.c 5754msgid "--auto requires exactly one part file argument" 5755msgstr "" 5756 5757#: dpkg-split/queue.c 5758#, c-format 5759msgid "unable to read part file '%.250s'" 5760msgstr "" 5761 5762#: dpkg-split/queue.c 5763#, c-format 5764msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n" 5765msgstr "" 5766 5767#: dpkg-split/queue.c 5768#, c-format 5769msgid "unable to reopen part file '%.250s'" 5770msgstr "" 5771 5772#: dpkg-split/queue.c 5773#, c-format 5774msgid "unable to open new depot file '%.250s'" 5775msgstr "" 5776 5777#: dpkg-split/queue.c 5778#, fuzzy, c-format 5779#| msgid "missing package" 5780msgid "cannot extract split package part '%s': %s" 5781msgstr "ਗੁੰਮ ਪੈਕੇਜ" 5782 5783#: dpkg-split/queue.c 5784#, c-format 5785msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'" 5786msgstr "" 5787 5788#: dpkg-split/queue.c 5789#, c-format 5790msgid "Part %d of package %s filed (still want " 5791msgstr "" 5792 5793#: dpkg-split/queue.c 5794msgid " and " 5795msgstr " ਅਤੇ " 5796 5797#: dpkg-split/queue.c 5798#, c-format 5799msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'" 5800msgstr "" 5801 5802#: dpkg-split/queue.c 5803msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" 5804msgstr "" 5805 5806#: dpkg-split/queue.c 5807#, c-format 5808msgid "unable to stat '%.250s'" 5809msgstr "" 5810 5811#: dpkg-split/queue.c 5812#, fuzzy, c-format 5813#| msgid " %s (%lu bytes)\n" 5814msgid " %s (%jd bytes)\n" 5815msgstr " %s (%lu ਬਾਈਟ)\n" 5816 5817#: dpkg-split/queue.c 5818#, c-format 5819msgid " %s (not a plain file)\n" 5820msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n" 5821 5822#: dpkg-split/queue.c 5823msgid "Packages not yet reassembled:\n" 5824msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਾਲੇ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ:\n" 5825 5826#: dpkg-split/queue.c 5827#, c-format 5828msgid " Package %s: part(s) " 5829msgstr "" 5830 5831#: dpkg-split/queue.c 5832#, c-format 5833msgid "part file '%.250s' is not a plain file" 5834msgstr "" 5835 5836#: dpkg-split/queue.c 5837#, fuzzy, c-format 5838#| msgid "(total %lu bytes)\n" 5839msgid "(total %jd bytes)\n" 5840msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n" 5841 5842#: dpkg-split/queue.c 5843#, c-format 5844msgid "unable to discard '%.250s'" 5845msgstr "" 5846 5847#: dpkg-split/queue.c 5848#, c-format 5849msgid "Deleted %s.\n" 5850msgstr "%s ਹਟਾਇਆ।\n" 5851 5852#: dpkg-split/split.c 5853msgid "package field value extraction" 5854msgstr "" 5855 5856#: dpkg-split/split.c 5857msgid "<dpkg-deb --info pipe>" 5858msgstr "" 5859 5860#: dpkg-split/split.c 5861#, c-format 5862msgid "unable to open source file '%.250s'" 5863msgstr "" 5864 5865#: dpkg-split/split.c 5866msgid "unable to fstat source file" 5867msgstr "" 5868 5869#: dpkg-split/split.c 5870#, c-format 5871msgid "source file '%.250s' not a plain file" 5872msgstr "" 5873 5874#: dpkg-split/split.c 5875#, c-format 5876msgid "Splitting package %s into %d part: " 5877msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " 5878msgstr[0] "" 5879msgstr[1] "" 5880 5881#: dpkg-split/split.c 5882msgid "" 5883"header is too long, making part too long; the package name or version\n" 5884"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" 5885msgstr "" 5886 5887#: dpkg-split/split.c 5888msgid "--split needs a source filename argument" 5889msgstr "" 5890 5891#: dpkg-split/split.c 5892msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" 5893msgstr "" 5894 5895#: utils/update-alternatives.c 5896#, fuzzy, c-format 5897msgid "" 5898"Commands:\n" 5899" --install <link> <name> <path> <priority>\n" 5900" [--slave <link> <name> <path>] ...\n" 5901" add a group of alternatives to the system.\n" 5902" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" 5903" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " 5904"system.\n" 5905" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" 5906" --display <name> display information about the <name> group.\n" 5907" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n" 5908" --list <name> display all targets of the <name> group.\n" 5909" --get-selections list master alternative names and their status.\n" 5910" --set-selections read alternative status from standard input.\n" 5911" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " 5912"the\n" 5913" user to select which one to use.\n" 5914" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" 5915" --all call --config on all alternatives.\n" 5916"\n" 5917msgstr "" 5918"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" 5919"\n" 5920"Commands:\n" 5921" --install <link> <name> <path> <priority>\n" 5922" [--slave <link> <name> <path>] ...\n" 5923" add a group of alternatives to the system.\n" 5924" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" 5925" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " 5926"system.\n" 5927" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" 5928" --display <name> display information about the <name> group.\n" 5929" --list <name> display all targets of the <name> group.\n" 5930" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " 5931"the\n" 5932" user to select which one to use.\n" 5933" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" 5934" --all call --config on all alternatives.\n" 5935"\n" 5936"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" 5937" (e.g. /usr/bin/pager)\n" 5938"<name> is the master name for this link group.\n" 5939" (e.g. pager)\n" 5940"<path> is the location of one of the alternative target files.\n" 5941" (e.g. /usr/bin/less)\n" 5942"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " 5943"in\n" 5944" automatic mode.\n" 5945"\n" 5946"Options:\n" 5947" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n" 5948" --admindir <directory> change the administrative directory.\n" 5949" --test don't do anything, just demonstrate.\n" 5950" --verbose verbose operation, more output.\n" 5951" --quiet quiet operation, minimal output.\n" 5952" --help show this help message.\n" 5953" --version show the version.\n" 5954 5955#: utils/update-alternatives.c 5956#, c-format 5957msgid "" 5958"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" 5959" (e.g. /usr/bin/pager)\n" 5960"<name> is the master name for this link group.\n" 5961" (e.g. pager)\n" 5962"<path> is the location of one of the alternative target files.\n" 5963" (e.g. /usr/bin/less)\n" 5964"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " 5965"in\n" 5966" automatic mode.\n" 5967"\n" 5968msgstr "" 5969 5970#: utils/update-alternatives.c 5971#, fuzzy, c-format 5972msgid "" 5973"Options:\n" 5974" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n" 5975" --admindir <directory> change the administrative directory.\n" 5976" --log <file> change the log file.\n" 5977" --force allow replacing files with alternative links.\n" 5978" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly " 5979"configured\n" 5980" in automatic mode (relevant for --config only)\n" 5981" --quiet quiet operation, minimal output.\n" 5982" --verbose verbose operation, more output.\n" 5983" --debug debug output, way more output.\n" 5984" --help show this help message.\n" 5985" --version show the version.\n" 5986msgstr "" 5987"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" 5988"\n" 5989"Commands:\n" 5990" --add <owner> <group> <mode> <file>\n" 5991" add a new entry into the database.\n" 5992" --remove <file> remove file from the database.\n" 5993" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n" 5994"\n" 5995"Options:\n" 5996" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n" 5997" --update immediately update file permissions.\n" 5998" --force force an action even if a sanity check fails.\n" 5999" --quiet quiet operation, minimal output.\n" 6000" --help show this help message.\n" 6001" --version show the version.\n" 6002 6003#: utils/update-alternatives.c 6004#, c-format 6005msgid "Use '%s --help' for program usage information." 6006msgstr "" 6007 6008#: utils/update-alternatives.c 6009#, fuzzy, c-format 6010msgid "malloc failed (%zu bytes)" 6011msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n" 6012 6013#: utils/update-alternatives.c 6014#, c-format 6015msgid "two commands specified: --%s and --%s" 6016msgstr "" 6017 6018#: utils/update-alternatives.c 6019#, fuzzy, c-format 6020#| msgid "unable to read %s: %s" 6021msgid "cannot append to '%s'" 6022msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 6023 6024#: utils/update-alternatives.c 6025#, fuzzy, c-format 6026msgid "wait for subprocess %s failed" 6027msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ" 6028 6029#: utils/update-alternatives.c 6030#, fuzzy, c-format 6031#| msgid "unable to remove %s: %s" 6032msgid "unable to remove '%s'" 6033msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 6034 6035#: utils/update-alternatives.c 6036msgid "auto mode" 6037msgstr "" 6038 6039#: utils/update-alternatives.c 6040msgid "manual mode" 6041msgstr "" 6042 6043#: utils/update-alternatives.c 6044#, c-format 6045msgid "unexpected end of file while trying to read %s" 6046msgstr "" 6047 6048#: utils/update-alternatives.c 6049#, fuzzy, c-format 6050msgid "while reading %s: %s" 6051msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 6052 6053#: utils/update-alternatives.c 6054#, c-format 6055msgid "line not terminated while trying to read %s" 6056msgstr "" 6057 6058#: utils/update-alternatives.c 6059#, fuzzy, c-format 6060msgid "%s corrupt: %s" 6061msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s" 6062 6063#: utils/update-alternatives.c 6064#, c-format 6065msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" 6066msgstr "" 6067 6068#: utils/update-alternatives.c 6069msgid "slave name" 6070msgstr "" 6071 6072#: utils/update-alternatives.c 6073#, fuzzy, c-format 6074#| msgid "duplicate slave %s" 6075msgid "duplicate slave name %s" 6076msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s" 6077 6078#: utils/update-alternatives.c 6079msgid "slave link" 6080msgstr "" 6081 6082#: utils/update-alternatives.c 6083#, c-format 6084msgid "slave link same as main link %s" 6085msgstr "" 6086 6087#: utils/update-alternatives.c 6088#, c-format 6089msgid "duplicate slave link %s" 6090msgstr "" 6091 6092#: utils/update-alternatives.c 6093msgid "master file" 6094msgstr "" 6095 6096#: utils/update-alternatives.c 6097#, c-format 6098msgid "duplicate path %s" 6099msgstr "ਦੁਹਰਾ ਮਾਰਗ %s" 6100 6101#: utils/update-alternatives.c 6102#, c-format 6103msgid "" 6104"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of " 6105"alternatives" 6106msgstr "" 6107 6108#: utils/update-alternatives.c 6109#, fuzzy 6110msgid "priority" 6111msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s" 6112 6113#: utils/update-alternatives.c 6114msgid "slave file" 6115msgstr "" 6116 6117#: utils/update-alternatives.c 6118#, fuzzy, c-format 6119msgid "priority of %s: %s" 6120msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s" 6121 6122#: utils/update-alternatives.c 6123#, fuzzy, c-format 6124msgid "priority of %s is out of range: %s" 6125msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s" 6126 6127#: utils/update-alternatives.c 6128msgid "status" 6129msgstr "" 6130 6131#: utils/update-alternatives.c 6132msgid "invalid status" 6133msgstr "" 6134 6135#: utils/update-alternatives.c 6136msgid "master link" 6137msgstr "" 6138 6139#: utils/update-alternatives.c 6140#, c-format 6141msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)" 6142msgstr "" 6143 6144#: utils/update-alternatives.c 6145#, fuzzy, c-format 6146msgid "unable to flush file '%s'" 6147msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6148 6149#: utils/update-alternatives.c 6150#, fuzzy, c-format 6151msgid " link best version is %s" 6152msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।" 6153 6154#: utils/update-alternatives.c 6155#, fuzzy 6156#| msgid "No versions available." 6157msgid " link best version not available" 6158msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 6159 6160#: utils/update-alternatives.c 6161#, fuzzy, c-format 6162msgid " link currently points to %s" 6163msgstr " ਸਬੰਧ %s ਨੂੰ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ" 6164 6165#: utils/update-alternatives.c 6166#, fuzzy 6167msgid " link currently absent" 6168msgstr " ਸਬੰਧ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" 6169 6170#: utils/update-alternatives.c 6171#, fuzzy, c-format 6172#| msgid " %.250s is %s.\n" 6173msgid " link %s is %s" 6174msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n" 6175 6176#: utils/update-alternatives.c 6177#, fuzzy, c-format 6178msgid " slave %s is %s" 6179msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s" 6180 6181#: utils/update-alternatives.c 6182#, fuzzy, c-format 6183#| msgid "%s - priority %s" 6184msgid "%s - priority %d" 6185msgstr "%s - ਤਰਜੀਹ %s" 6186 6187#: utils/update-alternatives.c 6188#, fuzzy, c-format 6189msgid " slave %s: %s" 6190msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s" 6191 6192#: utils/update-alternatives.c 6193#, c-format 6194msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)." 6195msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)." 6196msgstr[0] "" 6197msgstr[1] "" 6198 6199#: utils/update-alternatives.c 6200#, fuzzy 6201msgid "Selection" 6202msgstr "ਵੇਰਵਾ" 6203 6204#: utils/update-alternatives.c 6205msgid "Path" 6206msgstr "" 6207 6208#: utils/update-alternatives.c 6209#, fuzzy 6210msgid "Priority" 6211msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s" 6212 6213#: utils/update-alternatives.c 6214msgid "Status" 6215msgstr "" 6216 6217#: utils/update-alternatives.c 6218#, c-format 6219msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: " 6220msgstr "" 6221 6222#: utils/update-alternatives.c 6223#, c-format 6224msgid "There is no program which provides %s." 6225msgstr "" 6226 6227#: utils/update-alternatives.c 6228msgid "Nothing to configure." 6229msgstr "" 6230 6231#: utils/update-alternatives.c 6232#, c-format 6233msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" 6234msgstr "" 6235 6236#: utils/update-alternatives.c 6237#, c-format 6238msgid "not replacing %s with a link" 6239msgstr "" 6240 6241#: utils/update-alternatives.c 6242#, c-format 6243msgid "can't install unknown choice %s" 6244msgstr "" 6245 6246#: utils/update-alternatives.c 6247#, c-format 6248msgid "" 6249"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't " 6250"exist" 6251msgstr "" 6252 6253#: utils/update-alternatives.c 6254#, c-format 6255msgid "not removing %s since it's not a symlink" 6256msgstr "" 6257 6258#: utils/update-alternatives.c 6259#, c-format 6260msgid "alternative %s for %s not registered; not removing" 6261msgstr "" 6262 6263#: utils/update-alternatives.c 6264#, c-format 6265msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" 6266msgstr "" 6267 6268#: utils/update-alternatives.c 6269#, c-format 6270msgid "alternative %s for %s not registered; not setting" 6271msgstr "" 6272 6273#: utils/update-alternatives.c 6274#, c-format 6275msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice" 6276msgstr "" 6277 6278#: utils/update-alternatives.c 6279#, c-format 6280msgid "" 6281"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual " 6282"updates only" 6283msgstr "" 6284 6285#: utils/update-alternatives.c 6286#, fuzzy, c-format 6287msgid "setting up automatic selection of %s" 6288msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" 6289 6290#: utils/update-alternatives.c 6291#, c-format 6292msgid "renaming %s slave link from %s to %s" 6293msgstr "" 6294 6295#: utils/update-alternatives.c 6296#, fuzzy, c-format 6297#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" 6298msgid "renaming %s link from %s to %s" 6299msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n" 6300 6301#: utils/update-alternatives.c 6302#, fuzzy, c-format 6303msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode" 6304msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n" 6305 6306#: utils/update-alternatives.c 6307#, fuzzy, c-format 6308msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode" 6309msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n" 6310 6311#: utils/update-alternatives.c 6312#, c-format 6313msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links" 6314msgstr "" 6315 6316#: utils/update-alternatives.c 6317#, c-format 6318msgid "" 6319"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken" 6320msgstr "" 6321 6322#: utils/update-alternatives.c 6323#, c-format 6324msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s" 6325msgstr "" 6326 6327#: utils/update-alternatives.c 6328#, c-format 6329msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." 6330msgstr "" 6331 6332#: utils/update-alternatives.c 6333#, fuzzy, c-format 6334msgid "Skip unknown alternative %s." 6335msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 6336 6337#: utils/update-alternatives.c 6338#, c-format 6339msgid "line too long or not terminated while trying to read %s" 6340msgstr "" 6341 6342#: utils/update-alternatives.c 6343#, c-format 6344msgid "Skip invalid line: %s" 6345msgstr "" 6346 6347#: utils/update-alternatives.c 6348#, c-format 6349msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces" 6350msgstr "" 6351 6352#: utils/update-alternatives.c 6353#, c-format 6354msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" 6355msgstr "" 6356 6357#: utils/update-alternatives.c 6358#, c-format 6359msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" 6360msgstr "" 6361 6362#: utils/update-alternatives.c 6363#, c-format 6364msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s" 6365msgstr "" 6366 6367#: utils/update-alternatives.c 6368#, c-format 6369msgid "alternative link %s is already managed by %s" 6370msgstr "" 6371 6372#: utils/update-alternatives.c 6373#, c-format 6374msgid "alternative path %s doesn't exist" 6375msgstr "" 6376 6377#: utils/update-alternatives.c 6378#, c-format 6379msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative" 6380msgstr "" 6381 6382#: utils/update-alternatives.c 6383#, c-format 6384msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s" 6385msgstr "" 6386 6387#: utils/update-alternatives.c 6388#, c-format 6389msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)" 6390msgstr "" 6391 6392#: utils/update-alternatives.c 6393#, c-format 6394msgid "unknown argument '%s'" 6395msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'" 6396 6397#: utils/update-alternatives.c 6398msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" 6399msgstr "--install needs <link> <name> <path> <priority>" 6400 6401#: utils/update-alternatives.c 6402msgid "<link> and <path> can't be the same" 6403msgstr "" 6404 6405#: utils/update-alternatives.c 6406msgid "priority must be an integer" 6407msgstr "ਤਰਜੀਹ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" 6408 6409#: utils/update-alternatives.c 6410#, fuzzy 6411msgid "priority is out of range" 6412msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s" 6413 6414#: utils/update-alternatives.c 6415#, c-format 6416msgid "--%s needs <name> <path>" 6417msgstr "--%s needs <name> <path>" 6418 6419#: utils/update-alternatives.c 6420#, c-format 6421msgid "--%s needs <name>" 6422msgstr "--%s needs <name>" 6423 6424#: utils/update-alternatives.c 6425msgid "--slave only allowed with --install" 6426msgstr "--slave only allowed with --install" 6427 6428#: utils/update-alternatives.c 6429msgid "--slave needs <link> <name> <path>" 6430msgstr "--slave needs <link> <name> <path>" 6431 6432#: utils/update-alternatives.c 6433#, c-format 6434msgid "name %s is both primary and slave" 6435msgstr "" 6436 6437#: utils/update-alternatives.c 6438#, c-format 6439msgid "link %s is both primary and slave" 6440msgstr "" 6441 6442#: utils/update-alternatives.c 6443#, fuzzy, c-format 6444msgid "--%s needs a <file> argument" 6445msgstr "--%s needs <name>" 6446 6447#: utils/update-alternatives.c 6448#, fuzzy 6449msgid "" 6450"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" 6451"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" 6452msgstr "" 6453"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " 6454"--auto" 6455 6456#: utils/update-alternatives.c 6457#, fuzzy, c-format 6458msgid "no alternatives for %s" 6459msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 6460 6461#: utils/update-alternatives.c 6462msgid "<standard input>" 6463msgstr "" 6464 6465#: utils/update-alternatives.c 6466#, fuzzy, c-format 6467msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone" 6468msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਆਯੋਗ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" 6469 6470#: utils/update-alternatives.c 6471#, c-format 6472msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" 6473msgstr "" 6474 6475#: utils/update-alternatives.polkit.in 6476msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections" 6477msgstr "" 6478 6479#: utils/update-alternatives.polkit.in 6480msgid "Authentication is required to run update-alternatives" 6481msgstr "" 6482 6483#, fuzzy 6484#~ msgid "unable to open lock file %s for testing" 6485#~ msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 6486 6487#~ msgid "%s is missing" 6488#~ msgstr "%s ਗੁੰਮ ਹੈ" 6489 6490#, fuzzy 6491#~| msgid " %.250s is not installed.\n" 6492#~ msgid "'%.50s' is not allowed for %s" 6493#~ msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" 6494 6495#~ msgid "junk after %s" 6496#~ msgstr "%s ਬਾਅਦ ਕੂੜਾ" 6497 6498#~ msgid "invalid package name (%.250s)" 6499#~ msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)" 6500 6501#~ msgid "empty value for %s" 6502#~ msgstr "%s ਲਈ ਖਾਲੀ ਮੁੱਲ" 6503 6504#, fuzzy 6505#~| msgid "unable to write %s: %s" 6506#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" 6507#~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 6508 6509#, fuzzy 6510#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" 6511#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6512 6513#, fuzzy 6514#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" 6515#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6516 6517#, fuzzy 6518#~| msgid "unable to write %s: %s" 6519#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" 6520#~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 6521 6522#, fuzzy 6523#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" 6524#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6525 6526#, fuzzy 6527#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" 6528#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6529 6530#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" 6531#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਬਾਅਦ ਇਸ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" 6532 6533#, fuzzy 6534#~| msgid "unable to read %s: %s" 6535#~ msgid "control file '%s' missing value separator" 6536#~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 6537 6538#, fuzzy 6539#~ msgid "%s: error: %s\n" 6540#~ msgstr "" 6541#~ "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n" 6542#~ " %s\n" 6543 6544#, fuzzy 6545#~ msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n" 6546#~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'" 6547 6548#, fuzzy 6549#~ msgid "%s: warning: %s\n" 6550#~ msgstr "" 6551#~ "%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n" 6552#~ " %s\n" 6553 6554#, fuzzy 6555#~ msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'" 6556#~ msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6557 6558#, fuzzy 6559#~ msgid "unable to stat file name '%.250s'" 6560#~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 6561 6562#, fuzzy 6563#~| msgid "control" 6564#~ msgid "compressing control member" 6565#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" 6566 6567#~ msgid "unknown option `%s'" 6568#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" 6569 6570#, fuzzy 6571#~ msgid "error closing the '%s' component" 6572#~ msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ" 6573 6574#~ msgid " (actually `%s')" 6575#~ msgstr " (ਅਸਲ `%s')" 6576 6577#, fuzzy 6578#~ msgid "error in Config-Version string '%.250s'" 6579#~ msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 6580 6581#, fuzzy 6582#~ msgid "ar member file (%s)" 6583#~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 6584 6585#, fuzzy 6586#~ msgid "failed to read on buffer copy for %s" 6587#~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6588 6589#~ msgid "%s: decompression" 6590#~ msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ" 6591 6592#, fuzzy 6593#~| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" 6594#~ msgid "a value different from 'any' is currently not allowed" 6595#~ msgstr "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n" 6596 6597#~ msgid "md5hash" 6598#~ msgstr "md5hash" 6599 6600#~ msgid "data" 6601#~ msgstr "ਡਾਟਾ" 6602 6603#, fuzzy 6604#~ msgid "failed to flush %s database to '%.250s'" 6605#~ msgstr "%s `%%.255s' ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" 6606 6607#, fuzzy 6608#~ msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'" 6609#~ msgstr "%s `%%.255s' ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" 6610 6611#, fuzzy 6612#~ msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database" 6613#~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6614 6615#, fuzzy 6616#~ msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database" 6617#~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6618 6619#, fuzzy 6620#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)" 6621#~ msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n" 6622 6623#, fuzzy 6624#~ msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'" 6625#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6626 6627#, fuzzy 6628#~ msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'" 6629#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6630 6631#, fuzzy 6632#~ msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'" 6633#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6634 6635#, fuzzy 6636#~ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" 6637#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6638 6639#, fuzzy 6640#~ msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'" 6641#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6642 6643#, fuzzy 6644#~ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'" 6645#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6646 6647#, fuzzy 6648#~ msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'" 6649#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6650 6651#, fuzzy 6652#~ msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'" 6653#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6654 6655#, fuzzy 6656#~ msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'" 6657#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6658 6659#, fuzzy 6660#~ msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'" 6661#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6662 6663#, fuzzy 6664#~ msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'" 6665#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6666 6667#, fuzzy 6668#~ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" 6669#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6670 6671#, fuzzy 6672#~| msgid "" 6673#~| "\n" 6674#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" 6675#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." 6676#~ msgid "" 6677#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" 6678#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" 6679#~ "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n" 6680#~ msgstr "" 6681#~ "\n" 6682#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" 6683#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." 6684 6685#, fuzzy 6686#~| msgid "unable to write %s: %s" 6687#~ msgid "cannot create new %s file" 6688#~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 6689 6690#, fuzzy 6691#~ msgid "" 6692#~ "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman.\n" 6693#~ "Copyright (C) 2006-2009 Guillem Jover.\n" 6694#~ msgstr "" 6695#~ "\n" 6696#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" 6697#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." 6698 6699#~ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" 6700#~ msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" 6701 6702#, fuzzy 6703#~| msgid "" 6704#~| "\n" 6705#~| "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" 6706#~| "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." 6707#~ msgid "" 6708#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" 6709#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n" 6710#~ "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n" 6711#~ msgstr "" 6712#~ "\n" 6713#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" 6714#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." 6715 6716#, fuzzy 6717#~ msgid "it is a slave of %s" 6718#~ msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s" 6719 6720#, fuzzy 6721#~ msgid "while writing %s: %s" 6722#~ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 6723 6724#~ msgid "unable to read %s: %s" 6725#~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 6726 6727#, fuzzy 6728#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" 6729#~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6730 6731#~ msgid "parse error" 6732#~ msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ" 6733 6734#, fuzzy 6735#~ msgid "" 6736#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" 6737#~ "\n" 6738#~ " number ref. in source description\n" 6739#~ " 1 general Generally helpful progress information\n" 6740#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n" 6741#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n" 6742#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n" 6743#~ " 20 conff Output for each configuration file\n" 6744#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n" 6745#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n" 6746#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n" 6747#~ " 10000 triggers Trigger activation and processing\n" 6748#~ " 20000 triggersdetail Lots of output regarding triggers\n" 6749#~ " 40000 triggersstupid Silly amounts of output regarding triggers\n" 6750#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info " 6751#~ "directory\n" 6752#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n" 6753#~ "\n" 6754#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n" 6755#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n" 6756#~ msgstr "" 6757#~ "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" 6758#~ "\n" 6759#~ " number ref. in source description\n" 6760#~ " 1 general Generally helpful progress information\n" 6761#~ " 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n" 6762#~ " 10 eachfile Output for each file processed\n" 6763#~ " 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n" 6764#~ " 20 conff Output for each configuration file\n" 6765#~ " 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n" 6766#~ " 40 depcon Dependencies and conflicts\n" 6767#~ " 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n" 6768#~ " 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info " 6769#~ "directory\n" 6770#~ " 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n" 6771#~ "\n" 6772#~ "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n" 6773#~ "Note that the meanings and values are subject to change.\n" 6774 6775#, fuzzy 6776#~ msgid "" 6777#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" 6778#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n" 6779#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-" 6780#~ "<thing>,...\n" 6781#~ " Forcing things:\n" 6782#~ " all [!] Set all force options\n" 6783#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n" 6784#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n" 6785#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n" 6786#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems " 6787#~ "likely\n" 6788#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n" 6789#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n" 6790#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted " 6791#~ "version\n" 6792#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity " 6793#~ "check\n" 6794#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n" 6795#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n" 6796#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n" 6797#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n" 6798#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if " 6799#~ "one\n" 6800#~ " is available, don't prompt. If no default can be " 6801#~ "found,\n" 6802#~ " you will be prompted unless one of the confold " 6803#~ "or\n" 6804#~ " confnew options is also given\n" 6805#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n" 6806#~ " confask [!] Offer to replace config files with no new " 6807#~ "versions\n" 6808#~ " breaks [!] Install even if it would break another package\n" 6809#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n" 6810#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" 6811#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " 6812#~ "file\n" 6813#~ " unsafe-io [!] Do not perform safe I/O operations when " 6814#~ "unpacking\n" 6815#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" 6816#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n" 6817#~ "\n" 6818#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your " 6819#~ "installation.\n" 6820#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" 6821#~ msgstr "" 6822#~ "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" 6823#~ " warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n" 6824#~ " stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-" 6825#~ "<thing>,...\n" 6826#~ " Forcing things:\n" 6827#~ " all [!] Set all force options\n" 6828#~ " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n" 6829#~ " configure-any Configure any package which may help this one\n" 6830#~ " hold Process incidental packages even when on hold\n" 6831#~ " bad-path PATH is missing important programs, problems " 6832#~ "likely\n" 6833#~ " not-root Try to (de)install things even when not root\n" 6834#~ " overwrite Overwrite a file from one package with another\n" 6835#~ " overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted " 6836#~ "version\n" 6837#~ " bad-verify Install a package even if it fails authenticity " 6838#~ "check\n" 6839#~ " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n" 6840#~ " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n" 6841#~ " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n" 6842#~ " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n" 6843#~ " confdef [!] Use the default option for new config files if " 6844#~ "one\n" 6845#~ " is available, don't prompt. If no default can be " 6846#~ "found,\n" 6847#~ " you will be prompted unless one of the confold " 6848#~ "or\n" 6849#~ " confnew options is also given\n" 6850#~ " confmiss [!] Always install missing config files\n" 6851#~ " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n" 6852#~ " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" 6853#~ " overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " 6854#~ "file\n" 6855#~ " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" 6856#~ " remove-essential [!] Remove an essential package\n" 6857#~ "\n" 6858#~ "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your " 6859#~ "installation.\n" 6860#~ "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" 6861 6862#~ msgid "dpkg: %s not found.\n" 6863#~ msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n" 6864 6865#~ msgid "header info member" 6866#~ msgstr "ਹੈਂਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੈਂਬਰ" 6867 6868#, fuzzy 6869#~ msgid "failed to create temporary directory" 6870#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" 6871 6872#, fuzzy 6873#~| msgid "unable to create %s: %s" 6874#~ msgid "unable to stat %s: %s" 6875#~ msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 6876 6877#~ msgid "cat (data)" 6878#~ msgstr "cat (ਡਾਟਾ)" 6879 6880#~ msgid "" 6881#~ "\n" 6882#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" 6883#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." 6884#~ msgstr "" 6885#~ "\n" 6886#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" 6887#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." 6888 6889#, fuzzy 6890#~ msgid "Debian revision" 6891#~ msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n" 6892 6893#~ msgid "%d errors in control file" 6894#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ %d 'ਚ ਗਲਤੀਆਂ" 6895 6896#, fuzzy 6897#~ msgid "%s: failed to exec '%s %s'" 6898#~ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" 6899 6900#~ msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" 6901#~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ: `%s'" 6902 6903#~ msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" 6904#~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਲਿਖਣ: `%s'" 6905 6906#~ msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" 6907#~ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ(%i) != ਲਿਖਣ(%i)" 6908 6909#~ msgid "wait for shell failed" 6910#~ msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ" 6911 6912#~ msgid "unlink" 6913#~ msgstr "unlink" 6914 6915#~ msgid "chmod" 6916#~ msgstr "chmod" 6917 6918#~ msgid "delete" 6919#~ msgstr "ਹਟਾਓ" 6920 6921#~ msgid "" 6922#~ "\n" 6923#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." 6924#~ msgstr "" 6925#~ "\n" 6926#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." 6927 6928#~ msgid "no mode specified" 6929#~ msgstr "ਕੋਈ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" 6930 6931#~ msgid "illegal user %s" 6932#~ msgstr "ਗਲਤ ਉਪਭੋਗੀ %s" 6933 6934#~ msgid "non-existing user %s" 6935#~ msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਉਪਭੋਗੀ %s" 6936 6937#~ msgid "illegal group %s" 6938#~ msgstr "ਗਲਤ ਗਰੁੱਪ %s" 6939 6940#~ msgid "aborting" 6941#~ msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" 6942 6943#~ msgid "" 6944#~ "\n" 6945#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson." 6946#~ msgstr "" 6947#~ "\n" 6948#~ "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson." 6949 6950#~ msgid "" 6951#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n" 6952#~ "\n" 6953#~ "Options:\n" 6954#~ " --section <regexp> <title>\n" 6955#~ " put the new entry in the <regex> matched " 6956#~ "section\n" 6957#~ " or create a new one with <title> if non-" 6958#~ "existent.\n" 6959#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n" 6960#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu " 6961#~ "entry.\n" 6962#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the " 6963#~ "directory.\n" 6964#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n" 6965#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n" 6966#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n" 6967#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n" 6968#~ " --remove remove the entry specified by <filename> " 6969#~ "basename.\n" 6970#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n" 6971#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n" 6972#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n" 6973#~ " --quiet do not show output messages.\n" 6974#~ " --help show this help message.\n" 6975#~ " --version show the version.\n" 6976#~ msgstr "" 6977#~ "Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n" 6978#~ "\n" 6979#~ "Options:\n" 6980#~ " --section <regexp> <title>\n" 6981#~ " put the new entry in the <regex> matched " 6982#~ "section\n" 6983#~ " or create a new one with <title> if non-" 6984#~ "existent.\n" 6985#~ " --menuentry=<text> set the menu entry.\n" 6986#~ " --description=<text> set the description to be used in the menu " 6987#~ "entry.\n" 6988#~ " --info-file=<path> specify info file to install in the " 6989#~ "directory.\n" 6990#~ " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n" 6991#~ " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n" 6992#~ " --info-dir=<directory> likewise.\n" 6993#~ " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n" 6994#~ " --remove remove the entry specified by <filename> " 6995#~ "basename.\n" 6996#~ " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n" 6997#~ " --test enables test mode (no actions taken).\n" 6998#~ " --debug enables debug mode (show more information).\n" 6999#~ " --quiet do not show output messages.\n" 7000#~ " --help show this help message.\n" 7001#~ " --version show the version.\n" 7002 7003#~ msgid "%s: --section needs two more args" 7004#~ msgstr "%s: --section needs two more args" 7005 7006#~ msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)" 7007#~ msgstr "%s: option --%s is deprecated (ignored)" 7008 7009#~ msgid "%s: --section ignored with --remove" 7010#~ msgstr "%s: --section ignored with --remove" 7011 7012#~ msgid "%s: --description ignored with --remove" 7013#~ msgstr "%s: --description ignored with --remove" 7014 7015#~ msgid "invalid info entry" 7016#~ msgstr "ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੰਦਰਾਜ਼" 7017 7018#~ msgid "try deleting %s?" 7019#~ msgstr "ਕੀ %s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?" 7020 7021#~ msgid "unable to read %s: %d" 7022#~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %d" 7023 7024#~ msgid "dbg: %s" 7025#~ msgstr "dbg: %s" 7026 7027#~ msgid "System error no.%d" 7028#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ ਨੰ: %d" 7029 7030#~ msgid "Signal no.%d" 7031#~ msgstr "ਸਿਗਨਲ ਨੰ.%d" 7032 7033#~ msgid "" 7034#~ "\n" 7035#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." 7036#~ msgstr "" 7037#~ "\n" 7038#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." 7039 7040#~ msgid "" 7041#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n" 7042#~ "\n" 7043#~ "Options:\n" 7044#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n" 7045#~ " warning: this option may garble an otherwise correct " 7046#~ "file.\n" 7047#~ " --help show this help message.\n" 7048#~ " --version show the version.\n" 7049#~ msgstr "" 7050#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n" 7051#~ "\n" 7052#~ "Options:\n" 7053#~ " --unsafe set some additional possibly useful options.\n" 7054#~ " warning: this option may garble an otherwise correct " 7055#~ "file.\n" 7056#~ " --help show this help message.\n" 7057#~ " --version show the version.\n" 7058 7059#~ msgid "try deleting %s" 7060#~ msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ" 7061 7062#~ msgid "%s - status is %s." 7063#~ msgstr "%s - ਹਾਲਤ %s ਹੈ।" 7064 7065#~ msgid " link unreadable - %s" 7066#~ msgstr " ਸਬੰਧ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ - %s" 7067 7068#~ msgid "Serious problem: %s" 7069#~ msgstr "ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆ: %s" 7070 7071#~ msgid "to" 7072#~ msgstr "ਵੱਲ" 7073 7074#~ msgid "from" 7075#~ msgstr "ਤੋਂ" 7076 7077#~ msgid "error reading %s" 7078#~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 7079 7080#~ msgid "manflag" 7081#~ msgstr "manflag" 7082