1#
2# Translators:
3# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018
4# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2018
5# Adam Czabara <kolofaza@o2.pl>, 2018
6# Dominik Adrian Grzywak, 2018
7# Marcin GTriderXC <gtriderxc@yahoo.com>, 2018
8# Kajetan Rosiak <roskaj@gmail.com>, 2018
9# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
10# Przemek P <ppjg@dami.pl>, 2018
11# Jan Bońkowski <bonkowskijan@gmail.com>, 2019
12# pietrasagh <kowalik.piotr@pm.me>, 2019
13# No Ne, 2021
14# Szymon Blaut <szymonblaut315@gmail.com>, 2021
15# Daniel Tokarzewski <bezimo@gmail.com>, 2021
16#
17msgid ""
18msgstr ""
19"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
20"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
21"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
22"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <bezimo@gmail.com>, 2021\n"
23"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27"Language: pl\n"
28"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
29
30#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
31msgctxt "_"
32msgid "translator-credits"
33msgstr ""
34"Tłumacze środowiska MATE, 2013-2014, 2016-2018\n"
35"\n"
36"Tomasz Bielecki, 2005\n"
37"Paweł Marciniak, 2007"
38
39#. (itstool) path: info/title
40#: C/index.docbook:15
41msgid "Archive Manager Manual"
42msgstr "Manualny Menedżer Archiwów"
43
44#. (itstool) path: abstract/para
45#: C/index.docbook:18
46msgid ""
47"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify,"
48" or unpack an archive."
49msgstr ""
50"Menedżer archiwów, znany również jako Engrampa pozwala ci Tworzyć, "
51"wyświetlać, modyfikować, lub odpakowywać archiwa"
52
53#. (itstool) path: info/copyright
54#: C/index.docbook:21
55msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
56msgstr ""
57
58#. (itstool) path: info/copyright
59#: C/index.docbook:25
60msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
61msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
62
63#. (itstool) path: info/copyright
64#: C/index.docbook:29
65msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
66msgstr ""
67
68#. (itstool) path: info/copyright
69#: C/index.docbook:34
70msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
71msgstr ""
72
73#. (itstool) path: info/copyright
74#: C/index.docbook:39
75msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>"
76msgstr ""
77
78#. (itstool) path: info/copyright
79#: C/index.docbook:43
80msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
81msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
82
83#. (itstool) path: publisher/publishername
84#. (itstool) path: revdescription/para
85#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119
86msgid "MATE Documentation Project"
87msgstr "Projekt dokumentacji MATE"
88
89#. (itstool) path: publisher/publishername
90#. (itstool) path: revdescription/para
91#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136
92#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162
93#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186
94#: C/index.docbook:194
95msgid "GNOME Documentation Project"
96msgstr "GNOME Documentation Project"
97
98#. (itstool) path: authorgroup/author
99#: C/index.docbook:64
100msgid ""
101"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
102"Desktop</orgname> </affiliation>"
103msgstr ""
104"<orgname>Projekt Dokumentacji MATE</orgname> <affiliation> <orgname>Pulpit "
105"MATE</orgname> </affiliation>"
106
107#. (itstool) path: authorgroup/author
108#: C/index.docbook:70
109msgid ""
110"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation "
111"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
112"Microsystems</orgname> </affiliation>"
113msgstr ""
114
115#. (itstool) path: authorgroup/author
116#: C/index.docbook:79
117msgid ""
118"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> "
119"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
120"</affiliation>"
121msgstr ""
122
123#. (itstool) path: authorgroup/author
124#: C/index.docbook:88
125msgid ""
126"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> "
127"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
128"</affiliation> <email>kirillov@math.sunysb.edu</email>"
129msgstr ""
130
131#. (itstool) path: authorgroup/author
132#: C/index.docbook:98
133msgid ""
134"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> "
135"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
136"</affiliation> <email>pcutler@foresightlinux.org</email>"
137msgstr ""
138
139#. (itstool) path: revdescription/para
140#: C/index.docbook:118
141msgid "Wolfgang Ulbrich"
142msgstr "Wolfgang Ulbrich"
143
144#. (itstool) path: revhistory/revision
145#: C/index.docbook:114
146msgid ""
147"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>"
148msgstr ""
149
150#. (itstool) path: revdescription/para
151#: C/index.docbook:126
152msgid "Paul Cutler"
153msgstr "Paul Cutler"
154
155#. (itstool) path: revhistory/revision
156#: C/index.docbook:122
157msgid ""
158"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
159msgstr ""
160
161#. (itstool) path: revdescription/para
162#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185
163msgid "Paolo Bacchilega"
164msgstr ""
165
166#. (itstool) path: revhistory/revision
167#: C/index.docbook:131
168msgid ""
169"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>"
170msgstr ""
171
172#. (itstool) path: revhistory/revision
173#: C/index.docbook:140
174msgid ""
175"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>"
176msgstr ""
177
178#. (itstool) path: revdescription/para
179#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169
180#: C/index.docbook:177
181msgid "Sun GNOME Documentation Team"
182msgstr "Zespół Sun GNOME tworzący dokumentację"
183
184#. (itstool) path: revhistory/revision
185#: C/index.docbook:149
186msgid ""
187"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>"
188msgstr ""
189
190#. (itstool) path: revhistory/revision
191#: C/index.docbook:157
192msgid ""
193"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>"
194msgstr ""
195
196#. (itstool) path: revhistory/revision
197#: C/index.docbook:165
198msgid ""
199"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
200msgstr ""
201
202#. (itstool) path: revhistory/revision
203#: C/index.docbook:173
204msgid ""
205"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>"
206msgstr ""
207
208#. (itstool) path: revhistory/revision
209#: C/index.docbook:181
210msgid ""
211"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
212msgstr ""
213
214#. (itstool) path: revdescription/para
215#: C/index.docbook:193
216msgid "Alexander Kirillov"
217msgstr "Alexander Kirillov"
218
219#. (itstool) path: revhistory/revision
220#: C/index.docbook:189
221msgid ""
222"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>"
223msgstr ""
224
225#. (itstool) path: info/releaseinfo
226#: C/index.docbook:199
227msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager."
228msgstr ""
229
230#. (itstool) path: article/indexterm
231#: C/index.docbook:202
232msgid "<primary>Engrampa</primary>"
233msgstr "<primary>Engrampa</primary>"
234
235#. (itstool) path: article/indexterm
236#: C/index.docbook:205
237msgid "<primary>engrampa</primary>"
238msgstr "<primary>engrampa</primary>"
239
240#. (itstool) path: article/indexterm
241#: C/index.docbook:208
242msgid "<primary>Archiving</primary>"
243msgstr "<primary>Archiwizowanie</primary>"
244
245#. (itstool) path: article/indexterm
246#: C/index.docbook:211
247msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>"
248msgstr ""
249
250#. (itstool) path: article/indexterm
251#: C/index.docbook:215
252msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>"
253msgstr ""
254
255#. (itstool) path: article/indexterm
256#: C/index.docbook:219
257msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>"
258msgstr ""
259
260#. (itstool) path: article/indexterm
261#: C/index.docbook:223
262msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>"
263msgstr ""
264
265#. (itstool) path: article/indexterm
266#: C/index.docbook:227
267msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>"
268msgstr "<primary>Archiwa</primary> <secondary>Wypakowywanie</secondary>"
269
270#. (itstool) path: article/indexterm
271#: C/index.docbook:231
272msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>"
273msgstr ""
274
275#. (itstool) path: info/title
276#: C/index.docbook:240
277msgid "Introduction"
278msgstr "Wprowadzenie"
279
280#. (itstool) path: section/para
281#: C/index.docbook:242
282msgid ""
283"You can use the <application>Archive Manager</application> application to "
284"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts "
285"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, "
286"and subfolders, usually in compressed form."
287msgstr ""
288
289#. (itstool) path: section/para
290#: C/index.docbook:244
291msgid ""
292"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical "
293"interface, and relies on command-line utilities such as "
294"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and "
295"<command>bzip2</command> for archive operations."
296msgstr ""
297
298#. (itstool) path: section/para
299#: C/index.docbook:247
300msgid ""
301"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, "
302"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats "
303"listed in the following table."
304msgstr ""
305
306#. (itstool) path: entry/para
307#: C/index.docbook:256
308msgid "Format"
309msgstr ""
310
311#. (itstool) path: entry/para
312#: C/index.docbook:258
313msgid "Filename Extension"
314msgstr ""
315
316#. (itstool) path: entry/para
317#: C/index.docbook:263
318msgid "7-zip archive"
319msgstr ""
320
321#. (itstool) path: entry/para
322#: C/index.docbook:264
323msgid "<filename>.7z</filename>"
324msgstr ""
325
326#. (itstool) path: entry/para
327#: C/index.docbook:267
328msgid "ACE archive"
329msgstr ""
330
331#. (itstool) path: entry/para
332#: C/index.docbook:268
333msgid "<filename>.ace</filename>"
334msgstr ""
335
336#. (itstool) path: entry/para
337#: C/index.docbook:271
338msgid "AlZip archive"
339msgstr ""
340
341#. (itstool) path: entry/para
342#: C/index.docbook:272
343msgid "<filename>.alz</filename>"
344msgstr ""
345
346#. (itstool) path: entry/para
347#: C/index.docbook:275
348msgid "AR archive"
349msgstr ""
350
351#. (itstool) path: entry/para
352#: C/index.docbook:276
353msgid "<filename>.ar</filename>"
354msgstr ""
355
356#. (itstool) path: entry/para
357#: C/index.docbook:279
358msgid "ARJ archive"
359msgstr "Archiwum ARJ"
360
361#. (itstool) path: entry/para
362#: C/index.docbook:280
363msgid "<filename>.arj</filename>"
364msgstr ""
365
366#. (itstool) path: entry/para
367#: C/index.docbook:283
368msgid "Microsoft Cabinet archive"
369msgstr ""
370
371#. (itstool) path: entry/para
372#: C/index.docbook:284
373msgid "<filename>.cab</filename>"
374msgstr ""
375
376#. (itstool) path: entry/para
377#: C/index.docbook:287
378msgid "CPIO archive"
379msgstr "Archiwum CPIO"
380
381#. (itstool) path: entry/para
382#: C/index.docbook:288
383msgid "<filename>.cpio</filename>"
384msgstr ""
385
386#. (itstool) path: entry/para
387#: C/index.docbook:291
388msgid "Debian package"
389msgstr "Pakiet Debiana"
390
391#. (itstool) path: entry/para
392#: C/index.docbook:292
393msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
394msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
395
396#. (itstool) path: entry/para
397#: C/index.docbook:295
398msgid "Electronic Publication"
399msgstr "Publikacja elektroniczna"
400
401#. (itstool) path: entry/para
402#: C/index.docbook:296
403msgid "<filename>.epub</filename>"
404msgstr ""
405
406#. (itstool) path: entry/para
407#: C/index.docbook:299
408msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
409msgstr ""
410
411#. (itstool) path: entry/para
412#: C/index.docbook:300
413msgid "<filename>.iso</filename>"
414msgstr ""
415
416#. (itstool) path: entry/para
417#: C/index.docbook:303
418msgid "Java archive"
419msgstr "Archiwum Javy."
420
421#. (itstool) path: entry/para
422#: C/index.docbook:304
423msgid "<filename>.jar</filename>"
424msgstr ""
425
426#. (itstool) path: entry/para
427#: C/index.docbook:307
428msgid "Enterprise Application aRchive"
429msgstr ""
430
431#. (itstool) path: entry/para
432#: C/index.docbook:308
433msgid "<filename>.ear</filename>"
434msgstr "<filename>.ear</filename>"
435
436#. (itstool) path: entry/para
437#: C/index.docbook:311
438msgid "Web Application Resource or Web application ARchive"
439msgstr ""
440
441#. (itstool) path: entry/para
442#: C/index.docbook:312
443msgid "<filename>.war</filename>"
444msgstr "<filename>.war</filename>"
445
446#. (itstool) path: entry/para
447#: C/index.docbook:315
448msgid "LHA archive"
449msgstr "Archiwum LHA"
450
451#. (itstool) path: entry/para
452#: C/index.docbook:316
453msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>"
454msgstr ""
455
456#. (itstool) path: entry/para
457#: C/index.docbook:319
458msgid "Roshal ARchive"
459msgstr ""
460
461#. (itstool) path: entry/para
462#: C/index.docbook:320
463msgid "<filename>.rar</filename>"
464msgstr "<filename>.rar</filename>"
465
466#. (itstool) path: entry/para
467#: C/index.docbook:323
468msgid "Comic Book (RAR-compressed)"
469msgstr ""
470
471#. (itstool) path: entry/para
472#: C/index.docbook:324
473msgid "<filename>.cbr</filename>"
474msgstr ""
475
476#. (itstool) path: entry/para
477#: C/index.docbook:327
478msgid "RPM package"
479msgstr "Pakiet RPM"
480
481#. (itstool) path: entry/para
482#: C/index.docbook:328
483msgid "<filename>.rpm</filename>"
484msgstr ""
485
486#. (itstool) path: entry/para
487#: C/index.docbook:331
488msgid "Tar archive"
489msgstr "Archiwum tar"
490
491#. (itstool) path: entry/para
492#: C/index.docbook:332
493msgid "<filename>.tar</filename>"
494msgstr ""
495
496#. (itstool) path: entry/para
497#: C/index.docbook:335
498msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>"
499msgstr "archiwum tar skompresowane z  <command>bzip</command>"
500
501#. (itstool) path: entry/para
502#: C/index.docbook:336
503msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>"
504msgstr ""
505
506#. (itstool) path: entry/para
507#: C/index.docbook:339
508msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>"
509msgstr ""
510
511#. (itstool) path: entry/para
512#: C/index.docbook:340
513msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>"
514msgstr ""
515
516#. (itstool) path: entry/para
517#: C/index.docbook:343
518msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>"
519msgstr ""
520
521#. (itstool) path: entry/para
522#: C/index.docbook:344
523msgid ""
524"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
525"<filename>.taz</filename>"
526msgstr ""
527
528#. (itstool) path: entry/para
529#: C/index.docbook:347
530msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>"
531msgstr ""
532
533#. (itstool) path: entry/para
534#: C/index.docbook:348
535msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>"
536msgstr ""
537
538#. (itstool) path: entry/para
539#: C/index.docbook:351
540msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>"
541msgstr ""
542
543#. (itstool) path: entry/para
544#: C/index.docbook:352
545msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>"
546msgstr ""
547
548#. (itstool) path: entry/para
549#: C/index.docbook:355
550msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>"
551msgstr ""
552
553#. (itstool) path: entry/para
554#: C/index.docbook:356
555msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
556msgstr ""
557
558#. (itstool) path: entry/para
559#: C/index.docbook:359
560msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>"
561msgstr ""
562
563#. (itstool) path: entry/para
564#: C/index.docbook:360
565msgid "<filename>.tar.7z</filename>"
566msgstr ""
567
568#. (itstool) path: entry/para
569#: C/index.docbook:363
570msgid "StuffIt archive"
571msgstr ""
572
573#. (itstool) path: entry/para
574#: C/index.docbook:364
575msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>"
576msgstr ""
577
578#. (itstool) path: entry/para
579#: C/index.docbook:367
580msgid "ZIP archive"
581msgstr ""
582
583#. (itstool) path: entry/para
584#: C/index.docbook:368
585msgid "<filename>.zip</filename>"
586msgstr "<filename>.zip</filename>"
587
588#. (itstool) path: entry/para
589#: C/index.docbook:371
590msgid "Comic Book (ZIP-compressed)"
591msgstr ""
592
593#. (itstool) path: entry/para
594#: C/index.docbook:372
595msgid "<filename>.cbz</filename>"
596msgstr ""
597
598#. (itstool) path: entry/para
599#: C/index.docbook:375
600msgid "Zoo archive"
601msgstr "Archiwum zoo"
602
603#. (itstool) path: entry/para
604#: C/index.docbook:376
605msgid "<filename>.zoo</filename>"
606msgstr "<filename>.zoo</filename>"
607
608#. (itstool) path: section/para
609#: C/index.docbook:381
610msgid ""
611"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar "
612"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>."
613msgstr ""
614
615#. (itstool) path: section/para
616#: C/index.docbook:382
617msgid ""
618"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive "
619"created with <application>PKZIP</application> or "
620"<application>WinZip</application>."
621msgstr ""
622
623#. (itstool) path: info/title
624#: C/index.docbook:383
625msgid "Compressed Non-Archive Files"
626msgstr ""
627
628#. (itstool) path: section/para
629#: C/index.docbook:385
630msgid ""
631"A compressed non-archive file is a file that is created when you use "
632"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, "
633"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or "
634"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, "
635"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use "
636"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>."
637msgstr ""
638
639#. (itstool) path: section/para
640#: C/index.docbook:386
641msgid ""
642"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and "
643"extract a compressed non-archive file."
644msgstr ""
645
646#. (itstool) path: info/title
647#: C/index.docbook:391
648msgid "Getting Started"
649msgstr ""
650
651#. (itstool) path: section/para
652#: C/index.docbook:393
653msgid ""
654"This section provides information on how to start <application>Archive "
655"Manager</application>, and describes the <application>Archive "
656"Manager</application> user interface."
657msgstr ""
658
659#. (itstool) path: info/title
660#: C/index.docbook:397
661msgid "To Start <application>Archive Manager</application>"
662msgstr ""
663
664#. (itstool) path: section/para
665#: C/index.docbook:399
666msgid ""
667"You can start <application>Archive Manager</application> in the following "
668"ways:"
669msgstr ""
670
671#. (itstool) path: varlistentry/term
672#: C/index.docbook:402
673msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
674msgstr ""
675
676#. (itstool) path: listitem/para
677#: C/index.docbook:404
678msgid ""
679"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive "
680"Manager</guimenuitem></menuchoice>."
681msgstr ""
682
683#. (itstool) path: varlistentry/term
684#: C/index.docbook:408
685msgid "Command line"
686msgstr "Wiersz poleceń"
687
688#. (itstool) path: listitem/para
689#: C/index.docbook:410
690msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>"
691msgstr ""
692
693#. (itstool) path: info/title
694#: C/index.docbook:416
695msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>"
696msgstr ""
697
698#. (itstool) path: section/para
699#: C/index.docbook:418
700msgid ""
701"When you start <application>Archive Manager</application>, the following "
702"window is displayed:"
703msgstr ""
704
705#. (itstool) path: info/title
706#: C/index.docbook:420
707msgid "<application>Archive Manager</application> Window"
708msgstr "<application>menedżer archiwów</application> okno"
709
710#. (itstool) path: imageobject/imagedata
711#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
712#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
713#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
714#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
715#: C/index.docbook:425
716msgctxt "_"
717msgid ""
718"external ref='figures/engrampa_main_window.png' "
719"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'"
720msgstr ""
721
722#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
723#: C/index.docbook:423
724msgid ""
725"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" "
726"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main "
727"window.</phrase> </textobject>"
728msgstr ""
729
730#. (itstool) path: section/para
731#: C/index.docbook:433
732msgid ""
733"The <application>Archive Manager</application> window contains the following"
734" elements:"
735msgstr ""
736
737#. (itstool) path: varlistentry/term
738#. (itstool) path: entry/para
739#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506
740msgid "Menubar"
741msgstr ""
742
743#. (itstool) path: listitem/para
744#: C/index.docbook:437
745msgid ""
746"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
747"with archives in <application>Archive Manager</application>."
748msgstr ""
749
750#. (itstool) path: varlistentry/term
751#. (itstool) path: entry/para
752#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512
753msgid "Toolbar"
754msgstr ""
755
756#. (itstool) path: listitem/para
757#: C/index.docbook:442
758msgid ""
759"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
760"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by "
761"default. To hide the toolbar, choose "
762"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>."
763" To show the toolbar, choose "
764"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>"
765" again."
766msgstr ""
767
768#. (itstool) path: varlistentry/term
769#: C/index.docbook:445
770msgid "Folderbar"
771msgstr ""
772
773#. (itstool) path: listitem/para
774#: C/index.docbook:447
775msgid ""
776"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. "
777"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in "
778"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more "
779"information."
780msgstr ""
781
782#. (itstool) path: varlistentry/term
783#: C/index.docbook:450
784msgid "Display area"
785msgstr ""
786
787#. (itstool) path: listitem/para
788#: C/index.docbook:452
789msgid "The display area displays the contents of the archive."
790msgstr ""
791
792#. (itstool) path: varlistentry/term
793#: C/index.docbook:455
794msgid "Statusbar"
795msgstr ""
796
797#. (itstool) path: listitem/para
798#: C/index.docbook:457
799msgid ""
800"The statusbar displays information about current <application>Archive "
801"Manager</application> activity and contextual information about the archive "
802"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar "
803"by default. To hide the statusbar, choose "
804"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
805" To show the statusbar, choose "
806"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
807" again."
808msgstr ""
809
810#. (itstool) path: section/para
811#: C/index.docbook:461
812msgid ""
813"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> "
814"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the "
815"most common contextual archive commands."
816msgstr ""
817
818#. (itstool) path: info/title
819#: C/index.docbook:463
820msgid "Browsing the Filesystem"
821msgstr "Sprawdzanie systemu plików."
822
823#. (itstool) path: section/para
824#: C/index.docbook:465
825msgid ""
826"Several <application>Archive Manager</application> dialogs "
827"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, "
828"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on "
829"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide"
830"/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using the "
831"file browsing dialogs."
832msgstr ""
833
834#. (itstool) path: section/para
835#: C/index.docbook:468
836msgid ""
837"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-"
838"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how "
839"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite "
840"locations."
841msgstr ""
842
843#. (itstool) path: info/title
844#: C/index.docbook:479
845msgid "Working With Archives"
846msgstr ""
847
848#. (itstool) path: section/para
849#: C/index.docbook:481
850msgid ""
851"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an "
852"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you "
853"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> "
854"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This "
855"behavior is different to that of most applications, which save the changes "
856"to disk only when you quit the application or select "
857"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu."
858msgstr ""
859
860#. (itstool) path: section/para
861#: C/index.docbook:483
862msgid ""
863"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions"
864" can take significant time. To abort the current action, press "
865"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose "
866"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>,"
867" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar."
868msgstr ""
869
870#. (itstool) path: entry/para
871#: C/index.docbook:495
872msgid "UI Component"
873msgstr ""
874
875#. (itstool) path: entry/para
876#: C/index.docbook:497
877msgid "Action"
878msgstr "Działanie"
879
880#. (itstool) path: entry/para
881#: C/index.docbook:502
882msgid "Window"
883msgstr "Okno"
884
885#. (itstool) path: entry/para
886#: C/index.docbook:503
887msgid ""
888"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window "
889"from another application such as a file manager."
890msgstr ""
891
892#. (itstool) path: entry/para
893#: C/index.docbook:507
894msgid ""
895"Choose "
896"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
897msgstr ""
898
899#. (itstool) path: entry/para
900#: C/index.docbook:508
901msgid ""
902"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the "
903"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu."
904msgstr ""
905
906#. (itstool) path: entry/para
907#: C/index.docbook:513
908msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
909msgstr ""
910
911#. (itstool) path: entry/para
912#: C/index.docbook:514
913msgid ""
914"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the "
915"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button."
916msgstr ""
917
918#. (itstool) path: entry/para
919#: C/index.docbook:517
920msgid "Right-click popup menu"
921msgstr ""
922
923#. (itstool) path: entry/para
924#: C/index.docbook:518
925msgid ""
926"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the "
927"popup menu."
928msgstr ""
929
930#. (itstool) path: entry/para
931#: C/index.docbook:521
932msgid "Shortcut keys"
933msgstr "Skróty klawiszowe"
934
935#. (itstool) path: entry/para
936#: C/index.docbook:522
937msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
938msgstr ""
939"Naciśnij <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>O</keycap> </keycombo>."
940
941#. (itstool) path: section/para
942#: C/index.docbook:486
943msgid ""
944"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
945"action in several ways. For example, you can open an archive in the "
946"following ways: <_:informaltable-1/>"
947msgstr ""
948
949#. (itstool) path: section/para
950#: C/index.docbook:528
951msgid "This manual documents functionality from the menubar."
952msgstr ""
953
954#. (itstool) path: info/title
955#: C/index.docbook:532
956msgid "Filename Patterns"
957msgstr ""
958
959#. (itstool) path: section/para
960#: C/index.docbook:534
961msgid ""
962"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or "
963"delete several files at once. To apply an action to all files that match a "
964"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include "
965"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, "
966"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several "
967"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>"
968" applies the action to all files that match at least one of the patterns. "
969"The examples in the following table show how to use filename patterns to "
970"select files."
971msgstr ""
972
973#. (itstool) path: entry/para
974#: C/index.docbook:543
975msgid "Pattern"
976msgstr "Wzorzec"
977
978#. (itstool) path: entry/para
979#: C/index.docbook:545
980msgid "Files Matched"
981msgstr ""
982
983#. (itstool) path: entry/para
984#: C/index.docbook:550
985msgid "<filename>*</filename>"
986msgstr "<filename>*</filename>"
987
988#. (itstool) path: entry/para
989#: C/index.docbook:551
990msgid "All files"
991msgstr "Wszystkie pliki"
992
993#. (itstool) path: entry/para
994#: C/index.docbook:554
995msgid "<filename>*.tar*</filename>"
996msgstr ""
997
998#. (itstool) path: entry/para
999#: C/index.docbook:555
1000msgid ""
1001"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which "
1002"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of "
1003"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>"
1004msgstr ""
1005
1006#. (itstool) path: entry/para
1007#: C/index.docbook:558
1008msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>"
1009msgstr ""
1010
1011#. (itstool) path: entry/para
1012#: C/index.docbook:559
1013msgid ""
1014"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with "
1015"extension <filename>jpeg</filename>"
1016msgstr ""
1017
1018#. (itstool) path: entry/para
1019#: C/index.docbook:562
1020msgid "<filename>file?.gz</filename>"
1021msgstr ""
1022
1023#. (itstool) path: entry/para
1024#: C/index.docbook:563
1025msgid ""
1026"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\""
1027" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, "
1028"<filename>filex.gz</filename>."
1029msgstr ""
1030
1031#. (itstool) path: info/title
1032#: C/index.docbook:572
1033msgid "To Open an Archive"
1034msgstr ""
1035
1036#. (itstool) path: listitem/para
1037#: C/index.docbook:578
1038msgid ""
1039"Choose "
1040"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
1041" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press "
1042"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click "
1043"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar."
1044msgstr ""
1045
1046#. (itstool) path: listitem/para
1047#: C/index.docbook:581
1048msgid "Select the archive that you want to open."
1049msgstr ""
1050
1051#. (itstool) path: listitem/para
1052#: C/index.docbook:584
1053msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
1054msgstr "Naciśnij <guibutton>Otwórz</guibutton>."
1055
1056#. (itstool) path: section/para
1057#: C/index.docbook:574
1058msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
1059msgstr ""
1060
1061#. (itstool) path: listitem/para
1062#: C/index.docbook:591
1063msgid "The archive name in the window titlebar"
1064msgstr ""
1065
1066#. (itstool) path: listitem/para
1067#: C/index.docbook:594
1068msgid "The archive contents in the display area"
1069msgstr ""
1070
1071#. (itstool) path: listitem/para
1072#: C/index.docbook:597
1073msgid ""
1074"The number files and folders (objects) in the current location, and their "
1075"size when uncompressed, in the statusbar"
1076msgstr ""
1077
1078#. (itstool) path: section/para
1079#: C/index.docbook:588
1080msgid ""
1081"<application>Archive Manager</application> automatically determines the "
1082"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>"
1083msgstr ""
1084
1085#. (itstool) path: section/para
1086#: C/index.docbook:601
1087msgid ""
1088"To open another archive, choose "
1089"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>"
1090" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a "
1091"new window. You can't open another archive in the same window."
1092msgstr ""
1093
1094#. (itstool) path: section/para
1095#: C/index.docbook:604
1096msgid ""
1097"If you try to open an archive that was created in a format that "
1098"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the "
1099"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-"
1100"intro\"/> for a list of supported formats."
1101msgstr ""
1102
1103#. (itstool) path: info/title
1104#: C/index.docbook:610
1105msgid "To Select Files in an Archive"
1106msgstr ""
1107
1108#. (itstool) path: section/para
1109#: C/index.docbook:612
1110msgid ""
1111"To select all files in an archive, choose "
1112"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
1113"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
1114"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
1115msgstr ""
1116
1117#. (itstool) path: section/para
1118#: C/index.docbook:614
1119msgid ""
1120"To deselect all files in an archive, choose "
1121"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect "
1122"All</guimenuitem></menuchoice> or press "
1123"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
1124msgstr ""
1125
1126#. (itstool) path: info/title
1127#: C/index.docbook:620
1128msgid "To Extract Files From an Archive"
1129msgstr "By wypakować pliki z archiwum"
1130
1131#. (itstool) path: listitem/para
1132#: C/index.docbook:625
1133msgid ""
1134"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-"
1135"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select."
1136msgstr ""
1137
1138#. (itstool) path: listitem/para
1139#: C/index.docbook:628
1140msgid ""
1141"Choose "
1142"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>"
1143" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click "
1144"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar."
1145msgstr ""
1146
1147#. (itstool) path: listitem/para
1148#: C/index.docbook:631
1149msgid ""
1150"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts "
1151"the files."
1152msgstr ""
1153
1154#. (itstool) path: listitem/para
1155#: C/index.docbook:634
1156msgid ""
1157"Select the required extract options. For more information about the extract "
1158"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>."
1159msgstr ""
1160
1161#. (itstool) path: listitem/para
1162#: C/index.docbook:637
1163msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>."
1164msgstr ""
1165
1166#. (itstool) path: note/para
1167#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798
1168msgid ""
1169"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have"
1170" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to "
1171"enter the password."
1172msgstr ""
1173
1174#. (itstool) path: note/para
1175#: C/index.docbook:643
1176msgid ""
1177"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
1178" and you have not specified the password, <application>Archive "
1179"Manager</application> does not ask for a password. However, "
1180"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected "
1181"files."
1182msgstr ""
1183
1184#. (itstool) path: note/para
1185#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804
1186msgid ""
1187"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-"
1188"files\"/>."
1189msgstr ""
1190
1191#. (itstool) path: section/para
1192#: C/index.docbook:622
1193msgid ""
1194"To extract files from an open archive, perform the following steps: "
1195"<_:orderedlist-1/>"
1196msgstr ""
1197
1198#. (itstool) path: section/para
1199#: C/index.docbook:653
1200msgid ""
1201"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting "
1202"files from an archive in a file manager window, without opening a "
1203"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend"
1204"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
1205msgstr ""
1206
1207#. (itstool) path: section/para
1208#: C/index.docbook:654
1209msgid ""
1210"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified "
1211"files from the archive. The extracted files have the same permissions and "
1212"modification date as the original files that were added to the archive."
1213msgstr ""
1214
1215#. (itstool) path: section/para
1216#: C/index.docbook:657
1217msgid ""
1218"The Extract operation does not change the contents of the archive. For "
1219"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend"
1220"=\"engrampa-delete-files\"/>."
1221msgstr ""
1222
1223#. (itstool) path: info/title
1224#: C/index.docbook:663
1225msgid "To Close an Archive"
1226msgstr ""
1227
1228#. (itstool) path: section/para
1229#: C/index.docbook:665
1230msgid ""
1231"To close the current archive and the current <application>Archive "
1232"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>"
1233" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press "
1234"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
1235msgstr ""
1236
1237#. (itstool) path: note/para
1238#: C/index.docbook:668
1239msgid ""
1240"There is no way to close the current archive but not the "
1241"<application>Archive Manager</application> window."
1242msgstr ""
1243
1244#. (itstool) path: info/title
1245#: C/index.docbook:676
1246msgid "Creating Archives"
1247msgstr ""
1248
1249#. (itstool) path: section/para
1250#: C/index.docbook:678
1251msgid ""
1252"In addition to opening existing archives, you can also create new archives "
1253"with <application>Archive Manager</application>."
1254msgstr ""
1255
1256#. (itstool) path: info/title
1257#: C/index.docbook:680
1258msgid "To Create an Archive"
1259msgstr "By stworzyć archiwum."
1260
1261#. (itstool) path: listitem/para
1262#: C/index.docbook:686
1263msgid ""
1264"Choose "
1265"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>"
1266" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press "
1267"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click "
1268"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar."
1269msgstr ""
1270
1271#. (itstool) path: listitem/para
1272#: C/index.docbook:690
1273msgid ""
1274"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places "
1275"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in "
1276"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, "
1277"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the "
1278"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text "
1279"box."
1280msgstr ""
1281
1282#. (itstool) path: listitem/para
1283#: C/index.docbook:694
1284msgid ""
1285"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the "
1286"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the "
1287"archive name without extension, and then select the archive type from the "
1288"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension "
1289"will be added automatically."
1290msgstr ""
1291
1292#. (itstool) path: listitem/para
1293#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327
1294msgid ""
1295"Select the required create options clicking on <guilabel>Other "
1296"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref"
1297" linkend=\"engrampa-create-options\"/>."
1298msgstr ""
1299
1300#. (itstool) path: listitem/para
1301#: C/index.docbook:701
1302msgid ""
1303"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
1304" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk."
1305msgstr ""
1306
1307#. (itstool) path: note/para
1308#: C/index.docbook:707
1309msgid ""
1310"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only"
1311" when the archive contains at least one file. If you create a new archive "
1312"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files"
1313" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the "
1314"archive."
1315msgstr ""
1316
1317#. (itstool) path: listitem/para
1318#: C/index.docbook:705
1319msgid ""
1320"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-"
1321"files\"/>. <_:note-1/>"
1322msgstr ""
1323
1324#. (itstool) path: section/para
1325#: C/index.docbook:682
1326msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
1327msgstr ""
1328
1329#. (itstool) path: info/title
1330#: C/index.docbook:717
1331msgid "To Add Files to an Archive"
1332msgstr "by dodać pliki do archiwum"
1333
1334#. (itstool) path: listitem/para
1335#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751
1336msgid ""
1337"Decide where in the archive you want to add the files, then open that "
1338"location in the archive."
1339msgstr ""
1340
1341#. (itstool) path: listitem/para
1342#: C/index.docbook:726
1343msgid ""
1344"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add "
1345"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add "
1346"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the "
1347"toolbar."
1348msgstr ""
1349
1350#. (itstool) path: listitem/para
1351#: C/index.docbook:729
1352msgid ""
1353"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold "
1354"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files."
1355msgstr ""
1356
1357#. (itstool) path: listitem/para
1358#: C/index.docbook:732
1359msgid ""
1360"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
1361" adds the files to the current folder in the archive."
1362msgstr ""
1363
1364#. (itstool) path: section/para
1365#: C/index.docbook:719
1366msgid ""
1367"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
1368msgstr ""
1369
1370#. (itstool) path: section/para
1371#: C/index.docbook:737
1372msgid ""
1373"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add "
1374"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-"
1375"folder\"/>."
1376msgstr ""
1377
1378#. (itstool) path: section/para
1379#: C/index.docbook:738
1380msgid ""
1381"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if"
1382" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for "
1383"more information on this option."
1384msgstr ""
1385
1386#. (itstool) path: section/para
1387#: C/index.docbook:739
1388msgid ""
1389"You can also add files to an archive in a file manager window, without "
1390"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref "
1391"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information."
1392msgstr ""
1393
1394#. (itstool) path: section/para
1395#: C/index.docbook:740
1396msgid ""
1397"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or"
1398" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not"
1399" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The "
1400"copies that are added to the archive have the same permissions and "
1401"modification date as the original files."
1402msgstr ""
1403
1404#. (itstool) path: info/title
1405#: C/index.docbook:745
1406msgid "To Add a Folder to an Archive"
1407msgstr "by dodać folder do archiwum"
1408
1409#. (itstool) path: listitem/para
1410#: C/index.docbook:754
1411msgid ""
1412"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a "
1413"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a "
1414"Folder</guilabel> dialog."
1415msgstr ""
1416
1417#. (itstool) path: listitem/para
1418#: C/index.docbook:757
1419msgid "Select the folder that you want to add."
1420msgstr ""
1421
1422#. (itstool) path: listitem/para
1423#: C/index.docbook:760
1424msgid ""
1425"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>"
1426" adds the folder to the current folder in the archive."
1427msgstr ""
1428
1429#. (itstool) path: section/para
1430#: C/index.docbook:747
1431msgid ""
1432"To add a folder to an archive, perform the following steps: "
1433"<_:orderedlist-1/>"
1434msgstr ""
1435
1436#. (itstool) path: section/para
1437#: C/index.docbook:765
1438msgid ""
1439"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced "
1440"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information."
1441msgstr ""
1442
1443#. (itstool) path: info/title
1444#: C/index.docbook:769
1445msgid "To Convert an Archive to Another Format"
1446msgstr "By skonwertować archiwum do innego formatu."
1447
1448#. (itstool) path: section/para
1449#: C/index.docbook:771
1450msgid ""
1451"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the "
1452"following steps:"
1453msgstr ""
1454
1455#. (itstool) path: listitem/para
1456#: C/index.docbook:775
1457msgid "Open the archive that you want to convert."
1458msgstr ""
1459
1460#. (itstool) path: listitem/para
1461#: C/index.docbook:779
1462msgid ""
1463"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save "
1464"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> "
1465"dialog."
1466msgstr ""
1467
1468#. (itstool) path: listitem/para
1469#: C/index.docbook:783
1470msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box."
1471msgstr ""
1472
1473#. (itstool) path: listitem/para
1474#: C/index.docbook:787
1475msgid ""
1476"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down "
1477"list. Alternatively, enter the filename extension in the "
1478"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select "
1479"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> "
1480"drop-down list."
1481msgstr ""
1482
1483#. (itstool) path: listitem/para
1484#: C/index.docbook:795
1485msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
1486msgstr "Kliknij <guibutton>Zapisz</guibutton>"
1487
1488#. (itstool) path: note/para
1489#: C/index.docbook:801
1490msgid ""
1491"If some but not all of the files in the archive are protected by a password,"
1492" and you have not specified the password, <application>Archive "
1493"Manager</application> does not ask for a password. However, "
1494"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files"
1495" to the new archive."
1496msgstr ""
1497
1498#. (itstool) path: info/title
1499#: C/index.docbook:814
1500msgid "Modifying the Contents of an Archive"
1501msgstr ""
1502
1503#. (itstool) path: section/para
1504#: C/index.docbook:816
1505msgid "You can modify the contents of an archive in several ways."
1506msgstr ""
1507
1508#. (itstool) path: info/title
1509#: C/index.docbook:821
1510msgid "To Encrypt Files in an Archive"
1511msgstr ""
1512
1513#. (itstool) path: section/para
1514#: C/index.docbook:823
1515msgid ""
1516"For security, you might want to encrypt the files that you add to an "
1517"archive."
1518msgstr ""
1519
1520#. (itstool) path: section/para
1521#: C/index.docbook:824
1522msgid ""
1523"If the archive format supports encryption, you can specify a password to "
1524"encrypt the files that you add to the archive."
1525msgstr ""
1526
1527#. (itstool) path: note/para
1528#: C/index.docbook:826
1529msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption."
1530msgstr ""
1531
1532#. (itstool) path: section/para
1533#: C/index.docbook:828
1534msgid ""
1535"To specify a password for file encryption, perform the following steps:"
1536msgstr ""
1537
1538#. (itstool) path: listitem/para
1539#: C/index.docbook:830
1540msgid ""
1541"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> "
1542"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the "
1543"<guilabel>Password</guilabel> dialog."
1544msgstr ""
1545
1546#. (itstool) path: listitem/para
1547#: C/index.docbook:831
1548msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box."
1549msgstr ""
1550
1551#. (itstool) path: listitem/para
1552#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946
1553msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
1554msgstr "Naciśnij <guibutton>Ok</guibutton>."
1555
1556#. (itstool) path: section/para
1557#: C/index.docbook:834
1558msgid ""
1559"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the "
1560"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you"
1561" extract from the current archive. <application>Archive "
1562"Manager</application> deletes the password when you close the archive."
1563msgstr ""
1564
1565#. (itstool) path: section/para
1566#: C/index.docbook:836
1567msgid ""
1568"For information on how to check whether an archive contains encrypted files,"
1569" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
1570msgstr ""
1571
1572#. (itstool) path: note/para
1573#: C/index.docbook:839
1574msgid ""
1575"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If "
1576"security is important, use a strong encryption tool such as <link "
1577"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>."
1578msgstr ""
1579
1580#. (itstool) path: info/title
1581#: C/index.docbook:845
1582msgid "To Rename a File in an Archive"
1583msgstr ""
1584
1585#. (itstool) path: section/para
1586#: C/index.docbook:847
1587msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:"
1588msgstr ""
1589
1590#. (itstool) path: listitem/para
1591#: C/index.docbook:850
1592msgid "Select the file that you want to rename."
1593msgstr "Wybierz plik którego nazwę chcesz zmienić."
1594
1595#. (itstool) path: listitem/para
1596#: C/index.docbook:853
1597msgid ""
1598"Choose "
1599"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>,"
1600" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the "
1601"<guilabel>Rename</guilabel> dialog."
1602msgstr ""
1603
1604#. (itstool) path: listitem/para
1605#: C/index.docbook:856
1606msgid ""
1607"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box."
1608msgstr ""
1609
1610#. (itstool) path: listitem/para
1611#: C/index.docbook:859
1612msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>."
1613msgstr "Kliknij <guibutton>Zmień Nazwę</guibutton>. "
1614
1615#. (itstool) path: info/title
1616#: C/index.docbook:866
1617msgid "To Copy Files in an Archive"
1618msgstr ""
1619
1620#. (itstool) path: section/para
1621#: C/index.docbook:868
1622msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:"
1623msgstr ""
1624
1625#. (itstool) path: listitem/para
1626#: C/index.docbook:871
1627msgid "Select the files that you want to copy."
1628msgstr ""
1629
1630#. (itstool) path: listitem/para
1631#: C/index.docbook:874
1632msgid ""
1633"Choose "
1634"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>,"
1635" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>."
1636msgstr ""
1637
1638#. (itstool) path: listitem/para
1639#: C/index.docbook:877
1640msgid "Open the location where you want to put the copied files."
1641msgstr ""
1642
1643#. (itstool) path: listitem/para
1644#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900
1645msgid ""
1646"Choose "
1647"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>,"
1648" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>."
1649msgstr ""
1650
1651#. (itstool) path: info/title
1652#: C/index.docbook:886
1653msgid "To Move Files in an Archive"
1654msgstr ""
1655
1656#. (itstool) path: section/para
1657#: C/index.docbook:888
1658msgid "To move files in an archive, perform the following steps:"
1659msgstr ""
1660
1661#. (itstool) path: listitem/para
1662#: C/index.docbook:891
1663msgid "Select the files that you want to move."
1664msgstr ""
1665
1666#. (itstool) path: listitem/para
1667#: C/index.docbook:894
1668msgid ""
1669"Choose "
1670"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>,"
1671" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>."
1672msgstr ""
1673
1674#. (itstool) path: listitem/para
1675#: C/index.docbook:897
1676msgid "Open the location where you want to put the moved files."
1677msgstr ""
1678
1679#. (itstool) path: info/title
1680#: C/index.docbook:906
1681msgid "To Delete Files From an Archive"
1682msgstr "By usunąc pliki z archiwum"
1683
1684#. (itstool) path: section/para
1685#: C/index.docbook:908
1686msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:"
1687msgstr ""
1688
1689#. (itstool) path: listitem/para
1690#: C/index.docbook:911
1691msgid "Select the files that you want to delete."
1692msgstr ""
1693
1694#. (itstool) path: listitem/para
1695#: C/index.docbook:914
1696msgid ""
1697"Choose "
1698"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>"
1699" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>"
1700" dialog."
1701msgstr ""
1702
1703#. (itstool) path: listitem/para
1704#: C/index.docbook:917
1705msgid "Select one of the following delete options:"
1706msgstr ""
1707
1708#. (itstool) path: varlistentry/term
1709#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554
1710msgid "<guilabel>All files</guilabel>"
1711msgstr ""
1712
1713#. (itstool) path: listitem/para
1714#: C/index.docbook:922
1715msgid "Delete all files from the archive."
1716msgstr ""
1717
1718#. (itstool) path: varlistentry/term
1719#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562
1720msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>"
1721msgstr "<guilabel>Wybrane pliki</guilabel>"
1722
1723#. (itstool) path: listitem/para
1724#: C/index.docbook:930
1725msgid "Delete the selected files from the archive."
1726msgstr ""
1727
1728#. (itstool) path: varlistentry/term
1729#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570
1730msgid "<guilabel>Files</guilabel>"
1731msgstr "<guilabel>Pliki</guilabel>"
1732
1733#. (itstool) path: listitem/para
1734#: C/index.docbook:938
1735msgid ""
1736"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See "
1737"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
1738"patterns."
1739msgstr ""
1740
1741#. (itstool) path: info/title
1742#: C/index.docbook:953
1743msgid "To Modify a File in an Archive"
1744msgstr ""
1745
1746#. (itstool) path: listitem/para
1747#: C/index.docbook:958
1748msgid ""
1749"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the "
1750"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
1751msgstr ""
1752
1753#. (itstool) path: listitem/para
1754#: C/index.docbook:959
1755msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes."
1756msgstr ""
1757
1758#. (itstool) path: listitem/para
1759#: C/index.docbook:960
1760msgid ""
1761"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, "
1762"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you "
1763"made."
1764msgstr ""
1765
1766#. (itstool) path: listitem/para
1767#: C/index.docbook:961
1768msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>."
1769msgstr ""
1770
1771#. (itstool) path: section/para
1772#: C/index.docbook:955
1773msgid ""
1774"To modify a file in an archive perform the following steps: "
1775"<_:orderedlist-1/>"
1776msgstr ""
1777
1778#. (itstool) path: section/para
1779#: C/index.docbook:964
1780msgid ""
1781"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined "
1782"associations between file types and programs to determine the appropriate "
1783"application to launch for a specific file. These assocations can be "
1784"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file"
1785" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot "
1786"determine the appropriate application, <application>Archive "
1787"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to"
1788" let you choose an application, as described in below."
1789msgstr ""
1790
1791#. (itstool) path: info/title
1792#: C/index.docbook:966
1793msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application"
1794msgstr ""
1795
1796#. (itstool) path: listitem/para
1797#: C/index.docbook:971
1798msgid "Right click the file."
1799msgstr ""
1800
1801#. (itstool) path: listitem/para
1802#: C/index.docbook:972
1803msgid ""
1804"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>."
1805msgstr ""
1806
1807#. (itstool) path: section/para
1808#: C/index.docbook:968
1809msgid ""
1810"You can use an application specified by you, rather than the default "
1811"application, to modify a file. To use an external application to open a "
1812"file: <_:orderedlist-1/>"
1813msgstr ""
1814
1815#. (itstool) path: section/para
1816#: C/index.docbook:975
1817msgid ""
1818"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open "
1819"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open "
1820"files of the specified type. To select one of the applications, double-click"
1821" the application name or click on the application name and then click "
1822"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in "
1823"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click "
1824"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice."
1825msgstr ""
1826
1827#. (itstool) path: section/para
1828#: C/index.docbook:976
1829msgid ""
1830"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in"
1831" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>."
1832msgstr ""
1833
1834#. (itstool) path: info/title
1835#: C/index.docbook:983
1836msgid "Viewing Archives"
1837msgstr ""
1838
1839#. (itstool) path: section/para
1840#: C/index.docbook:985
1841msgid ""
1842"<application>Archive Manager</application> enables you to view several "
1843"aspects of an archive."
1844msgstr ""
1845
1846#. (itstool) path: info/title
1847#: C/index.docbook:989
1848msgid "To View the Properties of an Archive"
1849msgstr ""
1850
1851#. (itstool) path: varlistentry/term
1852#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042
1853msgid "<guilabel>Name</guilabel>"
1854msgstr ""
1855
1856#. (itstool) path: listitem/para
1857#: C/index.docbook:995
1858msgid "The name of the archive."
1859msgstr ""
1860
1861#. (itstool) path: varlistentry/term
1862#. (itstool) path: entry/para
1863#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241
1864msgid "<guilabel>Location</guilabel>"
1865msgstr ""
1866
1867#. (itstool) path: listitem/para
1868#: C/index.docbook:1000
1869msgid "The position of the archive in the file system."
1870msgstr ""
1871
1872#. (itstool) path: varlistentry/term
1873#: C/index.docbook:1004
1874msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>"
1875msgstr ""
1876
1877#. (itstool) path: listitem/para
1878#: C/index.docbook:1005
1879msgid "The date and time at which the archive was last modified."
1880msgstr ""
1881
1882#. (itstool) path: varlistentry/term
1883#: C/index.docbook:1009
1884msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>"
1885msgstr ""
1886
1887#. (itstool) path: listitem/para
1888#: C/index.docbook:1010
1889msgid "The size of the archive contents when compressed."
1890msgstr ""
1891
1892#. (itstool) path: varlistentry/term
1893#: C/index.docbook:1014
1894msgid "<guilabel>Content size</guilabel>"
1895msgstr ""
1896
1897#. (itstool) path: listitem/para
1898#: C/index.docbook:1015
1899msgid ""
1900"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also"
1901" available in the statusbar."
1902msgstr ""
1903
1904#. (itstool) path: varlistentry/term
1905#: C/index.docbook:1020
1906msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>"
1907msgstr ""
1908
1909#. (itstool) path: listitem/para
1910#: C/index.docbook:1021
1911msgid ""
1912"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of "
1913"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed "
1914"archive is 1/5th the size of the original data."
1915msgstr ""
1916
1917#. (itstool) path: varlistentry/term
1918#: C/index.docbook:1026
1919msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>"
1920msgstr ""
1921
1922#. (itstool) path: listitem/para
1923#: C/index.docbook:1027
1924msgid "The number of files in the archive."
1925msgstr ""
1926
1927#. (itstool) path: section/para
1928#: C/index.docbook:991
1929msgid ""
1930"To view the properties of an archive, choose "
1931"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>"
1932" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The "
1933"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information "
1934"about the archive: <_:variablelist-1/>"
1935msgstr ""
1936
1937#. (itstool) path: info/title
1938#: C/index.docbook:1036
1939msgid "To View the Contents of an Archive"
1940msgstr ""
1941
1942#. (itstool) path: listitem/para
1943#: C/index.docbook:1043
1944msgid "The name of a file or folder in the archive."
1945msgstr ""
1946
1947#. (itstool) path: varlistentry/term
1948#: C/index.docbook:1047
1949msgid "<guilabel>Size</guilabel>"
1950msgstr ""
1951
1952#. (itstool) path: listitem/para
1953#: C/index.docbook:1048
1954msgid ""
1955"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a "
1956"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how"
1957" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-"
1958"extra-info\"/>."
1959msgstr ""
1960
1961#. (itstool) path: varlistentry/term
1962#: C/index.docbook:1052
1963msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
1964msgstr ""
1965
1966#. (itstool) path: listitem/para
1967#: C/index.docbook:1053
1968msgid ""
1969"The type of the file. For a folder, the value in the "
1970"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>."
1971msgstr ""
1972
1973#. (itstool) path: varlistentry/term
1974#: C/index.docbook:1057
1975msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>"
1976msgstr ""
1977
1978#. (itstool) path: listitem/para
1979#: C/index.docbook:1058
1980msgid ""
1981"The date on which the file was last modified. For a folder, the "
1982"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank."
1983msgstr ""
1984
1985#. (itstool) path: listitem/para
1986#: C/index.docbook:1063
1987msgid ""
1988"The path to the file within the archive. This column is visible only when "
1989"the window is in file view, when in folder view the location of the files is"
1990" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. "
1991"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-"
1992"type-folder\"/>."
1993msgstr ""
1994
1995#. (itstool) path: section/para
1996#: C/index.docbook:1039
1997msgid ""
1998"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
1999"the main window as a file list with the following columns: "
2000"<_:variablelist-1/>"
2001msgstr ""
2002
2003#. (itstool) path: section/para
2004#: C/index.docbook:1068
2005msgid ""
2006"If another program has modified the archive since <application>Archive "
2007"Manager</application> opened the archive, choose "
2008"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>"
2009" to reload the archive contents from disk."
2010msgstr ""
2011
2012#. (itstool) path: section/para
2013#: C/index.docbook:1070
2014msgid ""
2015"For information on how to customize the way that <application>Archive "
2016"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend"
2017"=\"engrampa-archive-custom\"/>."
2018msgstr ""
2019
2020#. (itstool) path: section/para
2021#: C/index.docbook:1072
2022msgid ""
2023"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For "
2024"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>."
2025msgstr ""
2026
2027#. (itstool) path: info/title
2028#: C/index.docbook:1077
2029msgid "To View a File in an Archive"
2030msgstr ""
2031
2032#. (itstool) path: section/para
2033#: C/index.docbook:1079
2034msgid ""
2035"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend"
2036"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click "
2037"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> "
2038"asks confirmation to update the file in the archive."
2039msgstr ""
2040
2041#. (itstool) path: info/title
2042#: C/index.docbook:1085
2043msgid "To Test the Integrity of an Archive"
2044msgstr ""
2045
2046#. (itstool) path: listitem/para
2047#: C/index.docbook:1090
2048msgid ""
2049"If the archive contains no errors, <application>Archive "
2050"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to "
2051"list each file in the archive, and indicates that each file has status "
2052"<literal>OK</literal>."
2053msgstr ""
2054
2055#. (itstool) path: listitem/para
2056#: C/index.docbook:1094
2057msgid ""
2058"If the archive contains some error, <application>Archive "
2059"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog "
2060"displaying the part of the archive contains the error."
2061msgstr ""
2062
2063#. (itstool) path: section/para
2064#: C/index.docbook:1087
2065msgid ""
2066"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an "
2067"archive is damaged, choose "
2068"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test "
2069"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
2070msgstr ""
2071
2072#. (itstool) path: section/para
2073#: C/index.docbook:1099
2074msgid ""
2075"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of "
2076"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting "
2077"the original files."
2078msgstr ""
2079
2080#. (itstool) path: section/para
2081#: C/index.docbook:1101
2082msgid ""
2083"If the archive contains encrypted files, <application>Archive "
2084"Manager</application> asks the password of the archive before performing the"
2085" test."
2086msgstr ""
2087
2088#. (itstool) path: note/para
2089#: C/index.docbook:1104
2090msgid ""
2091"Not all the archive types support the integrity testing, the following is "
2092"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP,"
2093" ACE, ARJ and Zoo."
2094msgstr ""
2095
2096#. (itstool) path: info/title
2097#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408
2098msgid "Tip"
2099msgstr "Wskazówka"
2100
2101#. (itstool) path: tip/para
2102#: C/index.docbook:1109
2103msgid ""
2104"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity "
2105"testing, extract all the files from the archive and check that the operation"
2106" is completed successfully."
2107msgstr ""
2108
2109#. (itstool) path: info/title
2110#: C/index.docbook:1116
2111msgid "Customizing the Archive Display"
2112msgstr ""
2113
2114#. (itstool) path: section/para
2115#: C/index.docbook:1118
2116msgid ""
2117"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> "
2118"displays the archive contents, as follows:"
2119msgstr ""
2120
2121#. (itstool) path: listitem/para
2122#: C/index.docbook:1122
2123msgid ""
2124"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref "
2125"linkend=\"engrampa-view-type\"/>."
2126msgstr ""
2127
2128#. (itstool) path: listitem/para
2129#: C/index.docbook:1126
2130msgid ""
2131"Specify the order in which to display files in the list. For more "
2132"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>."
2133msgstr ""
2134
2135#. (itstool) path: listitem/para
2136#: C/index.docbook:1130
2137msgid ""
2138"Display additional details about the contents of the archive. For more "
2139"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>."
2140msgstr ""
2141
2142#. (itstool) path: section/para
2143#: C/index.docbook:1134
2144msgid ""
2145"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, "
2146"when you make any of the above customizations."
2147msgstr ""
2148
2149#. (itstool) path: info/title
2150#: C/index.docbook:1137
2151msgid "To Set the View Type"
2152msgstr ""
2153
2154#. (itstool) path: section/para
2155#: C/index.docbook:1139
2156msgid ""
2157"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either"
2158" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-"
2159"view-type-file\"/>."
2160msgstr ""
2161
2162#. (itstool) path: info/title
2163#: C/index.docbook:1142
2164msgid "Folder View"
2165msgstr ""
2166
2167#. (itstool) path: section/para
2168#: C/index.docbook:1144
2169msgid ""
2170"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in "
2171"folder view by default. To explicitly select folder view, choose "
2172"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a "
2173"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
2174msgstr ""
2175
2176#. (itstool) path: section/para
2177#: C/index.docbook:1146
2178msgid ""
2179"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in "
2180"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive "
2181"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder "
2182"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on "
2183"the folder name."
2184msgstr ""
2185
2186#. (itstool) path: section/para
2187#: C/index.docbook:1148
2188msgid ""
2189"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays "
2190"only in folder view, contains the components described in the following "
2191"table."
2192msgstr ""
2193
2194#. (itstool) path: entry/para
2195#: C/index.docbook:1157
2196msgid "Component"
2197msgstr ""
2198
2199#. (itstool) path: entry/para
2200#: C/index.docbook:1159
2201msgid "Description"
2202msgstr "Opis"
2203
2204#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2205#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2206#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2207#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2208#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2209#: C/index.docbook:1168
2210msgctxt "_"
2211msgid ""
2212"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' "
2213"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'"
2214msgstr ""
2215
2216#. (itstool) path: entry/para
2217#: C/index.docbook:1165
2218msgid ""
2219"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
2220"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
2221"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history "
2222"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
2223msgstr ""
2224
2225#. (itstool) path: entry/para
2226#: C/index.docbook:1177
2227msgid ""
2228"Click on this button to navigate backwards in the location history list."
2229msgstr ""
2230
2231#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2232#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2233#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2234#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2235#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2236#: C/index.docbook:1187
2237msgctxt "_"
2238msgid ""
2239"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' "
2240"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'"
2241msgstr ""
2242
2243#. (itstool) path: entry/para
2244#: C/index.docbook:1184
2245msgid ""
2246"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
2247"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
2248"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history "
2249"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
2250msgstr ""
2251
2252#. (itstool) path: entry/para
2253#: C/index.docbook:1196
2254msgid ""
2255"Click on this button to navigate forwards in the location history list."
2256msgstr ""
2257
2258#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2259#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2260#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2261#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2262#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2263#: C/index.docbook:1206
2264msgctxt "_"
2265msgid ""
2266"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' "
2267"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'"
2268msgstr ""
2269
2270#. (itstool) path: entry/para
2271#: C/index.docbook:1203
2272msgid ""
2273"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
2274"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
2275"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder "
2276"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
2277msgstr ""
2278
2279#. (itstool) path: entry/para
2280#: C/index.docbook:1215
2281msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree."
2282msgstr ""
2283
2284#. (itstool) path: imageobject/imagedata
2285#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2286#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2287#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2288#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2289#: C/index.docbook:1225
2290msgctxt "_"
2291msgid ""
2292"external ref='figures/engrampa_home.png' "
2293"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'"
2294msgstr ""
2295
2296#. (itstool) path: entry/para
2297#: C/index.docbook:1222
2298msgid ""
2299"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
2300"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
2301"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the "
2302"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
2303msgstr ""
2304
2305#. (itstool) path: entry/para
2306#: C/index.docbook:1234
2307msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive."
2308msgstr ""
2309
2310#. (itstool) path: entry/para
2311#: C/index.docbook:1246
2312msgid ""
2313"This field shows the full pathname, within the archive, of the current "
2314"folder."
2315msgstr ""
2316
2317#. (itstool) path: entry/para
2318#: C/index.docbook:1249
2319msgid ""
2320"To change to a different level in the folder tree, type the new location in "
2321"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press "
2322"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays"
2323" the contents of the new location."
2324msgstr ""
2325
2326#. (itstool) path: info/title
2327#: C/index.docbook:1258
2328msgid "File View"
2329msgstr ""
2330
2331#. (itstool) path: section/para
2332#: C/index.docbook:1260
2333msgid ""
2334"To select file view, choose "
2335"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All "
2336"Files</guimenuitem></menuchoice>."
2337msgstr ""
2338
2339#. (itstool) path: section/para
2340#: C/index.docbook:1262
2341msgid ""
2342"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files "
2343"in the archive, including files from subfolders, in a single list."
2344msgstr ""
2345
2346#. (itstool) path: info/title
2347#: C/index.docbook:1268
2348msgid "To Sort the File List"
2349msgstr ""
2350
2351#. (itstool) path: section/para
2352#: C/index.docbook:1270
2353msgid ""
2354"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or "
2355"location."
2356msgstr ""
2357
2358#. (itstool) path: section/para
2359#: C/index.docbook:1271
2360msgid ""
2361"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column."
2362msgstr ""
2363
2364#. (itstool) path: section/para
2365#: C/index.docbook:1272
2366msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again."
2367msgstr ""
2368
2369#. (itstool) path: section/para
2370#: C/index.docbook:1274
2371msgid ""
2372"For example, to sort the file list by modification date, click on the "
2373"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive "
2374"Manager</application> rearranges the file list to display the files by "
2375"modification date, starting with the earliest. To display the latest files "
2376"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again."
2377msgstr ""
2378
2379#. (itstool) path: section/para
2380#: C/index.docbook:1276
2381msgid ""
2382"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort "
2383"based on the file name. In the above example, <application>Archive "
2384"Manager</application> sorts by name any files that have the same "
2385"modification date."
2386msgstr ""
2387
2388#. (itstool) path: info/title
2389#: C/index.docbook:1280
2390msgid "To Display Additional Details"
2391msgstr ""
2392
2393#. (itstool) path: listitem/para
2394#: C/index.docbook:1285
2395msgid ""
2396"If you tested the archive in the current <application>Archive "
2397"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
2398"displays the results of the last test."
2399msgstr ""
2400
2401#. (itstool) path: listitem/para
2402#: C/index.docbook:1289
2403msgid ""
2404"If you did not test the archive in the current <application>Archive "
2405"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
2406"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any "
2407"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog "
2408"provides the compressed size of each file and the percentage of compression,"
2409" and the date and time at which the file was last modified."
2410msgstr ""
2411
2412#. (itstool) path: section/para
2413#: C/index.docbook:1282
2414msgid ""
2415"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose "
2416"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last "
2417"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>"
2418msgstr ""
2419
2420#. (itstool) path: info/title
2421#: C/index.docbook:1299
2422msgid "Using the File Manager to Work with an Archive"
2423msgstr ""
2424
2425#. (itstool) path: section/para
2426#: C/index.docbook:1301
2427msgid ""
2428"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files"
2429" from an archive."
2430msgstr ""
2431
2432#. (itstool) path: info/title
2433#: C/index.docbook:1305
2434msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager"
2435msgstr ""
2436
2437#. (itstool) path: listitem/para
2438#: C/index.docbook:1309
2439msgid ""
2440"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from"
2441" a file manager window."
2442msgstr ""
2443
2444#. (itstool) path: listitem/para
2445#: C/index.docbook:1311
2446msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive."
2447msgstr ""
2448
2449#. (itstool) path: section/para
2450#: C/index.docbook:1307
2451msgid ""
2452"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
2453"ways: <_:itemizedlist-1/>"
2454msgstr ""
2455
2456#. (itstool) path: section/para
2457#: C/index.docbook:1315
2458msgid ""
2459"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
2460"following steps:"
2461msgstr ""
2462
2463#. (itstool) path: listitem/para
2464#: C/index.docbook:1317
2465msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window."
2466msgstr ""
2467
2468#. (itstool) path: listitem/para
2469#: C/index.docbook:1319
2470msgid ""
2471"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup"
2472" menu to display the <application>Archive Manager</application> "
2473"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog."
2474msgstr ""
2475
2476#. (itstool) path: listitem/para
2477#: C/index.docbook:1321
2478msgid ""
2479"Enter the archive name, without the file extension, in the "
2480"<guilabel>Archive</guilabel> text box."
2481msgstr ""
2482
2483#. (itstool) path: listitem/para
2484#: C/index.docbook:1323
2485msgid "Choose the archive type from the drop-down list."
2486msgstr ""
2487
2488#. (itstool) path: listitem/para
2489#: C/index.docbook:1325
2490msgid ""
2491"Choose the location where to save the archive file, from the "
2492"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present"
2493" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the "
2494"<guilabel>Location</guilabel> dialog."
2495msgstr ""
2496
2497#. (itstool) path: listitem/para
2498#: C/index.docbook:1330
2499msgid ""
2500"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root "
2501"folder of the specified archive."
2502msgstr ""
2503
2504#. (itstool) path: note/para
2505#: C/index.docbook:1332
2506msgid ""
2507"To select any of the advanced add options, you must invoke "
2508"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend"
2509"=\"engrampa-to-start\"/>."
2510msgstr ""
2511
2512#. (itstool) path: info/title
2513#: C/index.docbook:1338
2514msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager"
2515msgstr ""
2516
2517#. (itstool) path: listitem/para
2518#: C/index.docbook:1342
2519msgid ""
2520"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into"
2521" a file manager window."
2522msgstr ""
2523
2524#. (itstool) path: listitem/para
2525#: C/index.docbook:1344
2526msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
2527msgstr ""
2528
2529#. (itstool) path: section/para
2530#: C/index.docbook:1340
2531msgid ""
2532"You can use the file manager to extract files from an archive, in the "
2533"following ways: <_:itemizedlist-1/>"
2534msgstr ""
2535
2536#. (itstool) path: section/para
2537#: C/index.docbook:1348
2538msgid ""
2539"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
2540" the following steps:"
2541msgstr ""
2542
2543#. (itstool) path: listitem/para
2544#: C/index.docbook:1350
2545msgid "Right-click on the archive in a file manager window."
2546msgstr ""
2547
2548#. (itstool) path: listitem/para
2549#: C/index.docbook:1352
2550msgid ""
2551"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive"
2552" contents into the directory where the archive is located."
2553msgstr ""
2554
2555#. (itstool) path: note/para
2556#: C/index.docbook:1355
2557msgid ""
2558"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will"
2559" ask to enter the password before extracting the files."
2560msgstr ""
2561
2562#. (itstool) path: info/title
2563#: C/index.docbook:1361
2564msgid "Create Options"
2565msgstr ""
2566
2567#. (itstool) path: section/para
2568#: C/index.docbook:1363
2569msgid ""
2570"When creating a new archive, or when converting an existing archive to "
2571"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the "
2572"following advanced options:"
2573msgstr ""
2574
2575#. (itstool) path: varlistentry/term
2576#: C/index.docbook:1368
2577msgid "<guilabel>Password</guilabel>"
2578msgstr ""
2579
2580#. (itstool) path: listitem/para
2581#: C/index.docbook:1370
2582msgid ""
2583"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password "
2584"is specified the archive will not be encrypted."
2585msgstr ""
2586
2587#. (itstool) path: note/para
2588#: C/index.docbook:1372
2589msgid ""
2590"Not all archive types support encryption. For more information about file "
2591"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>."
2592msgstr ""
2593
2594#. (itstool) path: varlistentry/term
2595#: C/index.docbook:1377
2596msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>"
2597msgstr ""
2598
2599#. (itstool) path: listitem/para
2600#: C/index.docbook:1379
2601msgid ""
2602"If this option is selected, the password will be requested even to view the "
2603"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only "
2604"to extract the files from the archive. This option is available only if a "
2605"password is specified."
2606msgstr ""
2607
2608#. (itstool) path: varlistentry/term
2609#: C/index.docbook:1383
2610msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>"
2611msgstr ""
2612
2613#. (itstool) path: listitem/para
2614#: C/index.docbook:1385
2615msgid ""
2616"Select this option to split the archive in more files of the specified "
2617"dimension."
2618msgstr ""
2619
2620#. (itstool) path: note/para
2621#: C/index.docbook:1387
2622msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature."
2623msgstr ""
2624
2625#. (itstool) path: info/title
2626#: C/index.docbook:1395
2627msgid "Add Options"
2628msgstr ""
2629
2630#. (itstool) path: section/para
2631#: C/index.docbook:1397
2632msgid ""
2633"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> "
2634"dialogs provide the following option:"
2635msgstr ""
2636
2637#. (itstool) path: varlistentry/term
2638#: C/index.docbook:1402
2639msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>"
2640msgstr ""
2641
2642#. (itstool) path: listitem/para
2643#: C/index.docbook:1404
2644msgid ""
2645"Select this option to add the specified file to the archive only if the "
2646"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an "
2647"older version of the specified file. <application>Archive "
2648"Manager</application> uses the modification date to determine which file is "
2649"the most recent. If the version of the file in the archive is the most "
2650"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the "
2651"specified file to the archive."
2652msgstr ""
2653
2654#. (itstool) path: listitem/para
2655#: C/index.docbook:1406
2656msgid ""
2657"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
2658" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents."
2659msgstr ""
2660
2661#. (itstool) path: listitem/para
2662#: C/index.docbook:1413
2663msgid ""
2664"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive "
2665"Manager</application>."
2666msgstr ""
2667
2668#. (itstool) path: listitem/para
2669#: C/index.docbook:1418
2670msgid ""
2671"Choose "
2672"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>"
2673" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog."
2674msgstr ""
2675
2676#. (itstool) path: listitem/para
2677#: C/index.docbook:1422
2678msgid "Select your home folder."
2679msgstr ""
2680
2681#. (itstool) path: listitem/para
2682#: C/index.docbook:1427
2683msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option."
2684msgstr ""
2685
2686#. (itstool) path: listitem/para
2687#: C/index.docbook:1432
2688msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
2689msgstr "Kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>"
2690
2691#. (itstool) path: tip/para
2692#: C/index.docbook:1410
2693msgid ""
2694"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the"
2695" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, "
2696"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of"
2697" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your"
2698" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>"
2699msgstr ""
2700
2701#. (itstool) path: tip/para
2702#: C/index.docbook:1438
2703msgid ""
2704"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive"
2705" all files that you created during the last week, and updates all files that"
2706" you modified during the last week. However, <application>Archive "
2707"Manager</application> does not remove from the archive the files that you "
2708"deleted during the last week. The archive update operation is much faster "
2709"than doing a full backup of your home folder."
2710msgstr ""
2711
2712#. (itstool) path: info/title
2713#: C/index.docbook:1444
2714msgid "Add to Folder Options"
2715msgstr ""
2716
2717#. (itstool) path: section/para
2718#: C/index.docbook:1446
2719msgid ""
2720"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>"
2721" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy "
2722"certain criteria:"
2723msgstr ""
2724
2725#. (itstool) path: varlistentry/term
2726#: C/index.docbook:1451
2727msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
2728msgstr ""
2729
2730#. (itstool) path: listitem/para
2731#: C/index.docbook:1453
2732msgid ""
2733"Type a filename pattern in this text box to include files with names that "
2734"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
2735"more information about filename patterns."
2736msgstr ""
2737
2738#. (itstool) path: varlistentry/term
2739#: C/index.docbook:1459
2740msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>"
2741msgstr ""
2742
2743#. (itstool) path: listitem/para
2744#: C/index.docbook:1461
2745msgid ""
2746"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that "
2747"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
2748"more information about filename patterns."
2749msgstr ""
2750
2751#. (itstool) path: varlistentry/term
2752#: C/index.docbook:1467
2753msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
2754msgstr ""
2755
2756#. (itstool) path: listitem/para
2757#: C/index.docbook:1469
2758msgid ""
2759"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that "
2760"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for "
2761"more information about filename patterns."
2762msgstr ""
2763
2764#. (itstool) path: varlistentry/term
2765#: C/index.docbook:1475
2766msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
2767msgstr ""
2768
2769#. (itstool) path: listitem/para
2770#: C/index.docbook:1477
2771msgid ""
2772"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
2773"the current folder and from subfolders."
2774msgstr ""
2775
2776#. (itstool) path: note/para
2777#: C/index.docbook:1480
2778msgid ""
2779"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
2780msgstr ""
2781
2782#. (itstool) path: listitem/para
2783#: C/index.docbook:1484
2784msgid ""
2785"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
2786" adds the matching files from the current folder only."
2787msgstr ""
2788
2789#. (itstool) path: varlistentry/term
2790#: C/index.docbook:1490
2791msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>"
2792msgstr ""
2793
2794#. (itstool) path: listitem/para
2795#: C/index.docbook:1492
2796msgid ""
2797"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
2798"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
2799msgstr ""
2800
2801#. (itstool) path: listitem/para
2802#: C/index.docbook:1494
2803msgid ""
2804"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
2805" adds the matching files from folders that are symbolic links."
2806msgstr ""
2807
2808#. (itstool) path: varlistentry/term
2809#: C/index.docbook:1500
2810msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>"
2811msgstr ""
2812
2813#. (itstool) path: listitem/para
2814#: C/index.docbook:1502
2815msgid ""
2816"Click on this button to save the current selection of advanced add options "
2817"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter "
2818"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, "
2819"then click <guibutton>Save</guibutton>."
2820msgstr ""
2821
2822#. (itstool) path: varlistentry/term
2823#: C/index.docbook:1508
2824msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
2825msgstr ""
2826
2827#. (itstool) path: listitem/para
2828#: C/index.docbook:1510
2829msgid ""
2830"Click on this button to load or delete a previously saved selection of "
2831"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is "
2832"displayed."
2833msgstr ""
2834
2835#. (itstool) path: listitem/para
2836#: C/index.docbook:1513
2837msgid ""
2838"To load a set of options, select the options file in the list box, then "
2839"click <guibutton>Apply</guibutton>."
2840msgstr ""
2841
2842#. (itstool) path: listitem/para
2843#: C/index.docbook:1518
2844msgid ""
2845"To delete a set of options, select the options file in the list box, then "
2846"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to "
2847"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog."
2848msgstr ""
2849
2850#. (itstool) path: varlistentry/term
2851#: C/index.docbook:1527
2852msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>"
2853msgstr ""
2854
2855#. (itstool) path: listitem/para
2856#: C/index.docbook:1529
2857msgid ""
2858"Click on this button to reset the current selection of advanced add options "
2859"to the default values."
2860msgstr ""
2861
2862#. (itstool) path: info/title
2863#: C/index.docbook:1538
2864msgid "Extract Options"
2865msgstr ""
2866
2867#. (itstool) path: section/para
2868#: C/index.docbook:1541
2869msgid ""
2870"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, "
2871"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:"
2872msgstr ""
2873
2874#. (itstool) path: varlistentry/term
2875#: C/index.docbook:1547
2876msgid "<guilabel>Extract</guilabel>"
2877msgstr ""
2878
2879#. (itstool) path: listitem/para
2880#: C/index.docbook:1549
2881msgid "Select the files to be extracted:"
2882msgstr ""
2883
2884#. (itstool) path: listitem/para
2885#: C/index.docbook:1556
2886msgid "Extract all files from the archive."
2887msgstr ""
2888
2889#. (itstool) path: listitem/para
2890#: C/index.docbook:1564
2891msgid "Extract the selected files from the archive."
2892msgstr ""
2893
2894#. (itstool) path: listitem/para
2895#: C/index.docbook:1572
2896msgid ""
2897"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See "
2898"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename "
2899"patterns."
2900msgstr ""
2901
2902#. (itstool) path: varlistentry/term
2903#: C/index.docbook:1582
2904msgid "<guilabel>Actions</guilabel>"
2905msgstr ""
2906
2907#. (itstool) path: listitem/para
2908#: C/index.docbook:1584
2909msgid "Select the following extract options:"
2910msgstr ""
2911
2912#. (itstool) path: varlistentry/term
2913#: C/index.docbook:1589
2914msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>"
2915msgstr ""
2916
2917#. (itstool) path: listitem/para
2918#: C/index.docbook:1590
2919msgid ""
2920"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the "
2921"specified files."
2922msgstr ""
2923
2924#. (itstool) path: listitem/para
2925#: C/index.docbook:1594
2926msgid ""
2927"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
2928"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the "
2929"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>."
2930msgstr ""
2931
2932#. (itstool) path: listitem/para
2933#: C/index.docbook:1598
2934msgid ""
2935"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, "
2936"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. "
2937"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from "
2938"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>."
2939msgstr ""
2940
2941#. (itstool) path: listitem/para
2942#: C/index.docbook:1592
2943msgid ""
2944"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the "
2945"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The "
2946"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. "
2947"<_:itemizedlist-1/>"
2948msgstr ""
2949
2950#. (itstool) path: varlistentry/term
2951#: C/index.docbook:1607
2952msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
2953msgstr ""
2954
2955#. (itstool) path: listitem/para
2956#: C/index.docbook:1608
2957msgid ""
2958"Select this option to overwrite any files in the destination folder that "
2959"have the same name as the specified files."
2960msgstr ""
2961
2962#. (itstool) path: listitem/para
2963#: C/index.docbook:1610
2964msgid ""
2965"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>"
2966" does not extract the specified file if an existing file with the same name "
2967"already exists in the destination folder."
2968msgstr ""
2969
2970#. (itstool) path: varlistentry/term
2971#: C/index.docbook:1616
2972msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
2973msgstr ""
2974
2975#. (itstool) path: listitem/para
2976#: C/index.docbook:1618
2977msgid ""
2978"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing "
2979"files</guilabel> option is selected."
2980msgstr ""
2981
2982#. (itstool) path: listitem/para
2983#: C/index.docbook:1620
2984msgid ""
2985"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract"
2986" the specified file only if the destination folder does not contain the "
2987"specified file, or if the destination folder contains an older version of "
2988"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the "
2989"modification date to determine which file is the most recent. If the version"
2990" of the file in the archive is older, <application>Archive "
2991"Manager</application> does not extract the specified file to the destination"
2992" folder."
2993msgstr ""
2994
2995#. (itstool) path: listitem/para
2996#: C/index.docbook:1622
2997msgid ""
2998"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> "
2999"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is "
3000"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified "
3001"file from the archive and overwrites the previous contents of the "
3002"destination folder."
3003msgstr ""
3004
3005#. (itstool) path: legalnotice/para
3006#: C/legal.xml:4
3007msgid ""
3008"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
3009"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
3010"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
3011"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
3012" of the GFDL at this <link "
3013"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in "
3014"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
3015msgstr ""
3016"Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu "
3017"na warunkach licencji GNU Free Documentation License (GFDL) w wersji 1.1 lub"
3018" nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation bez Sekcji "
3019"Niezmiennych, bez Strony Tytułowej i bez Treści Okładki. Kopia tekstu "
3020"licencji GFDL umieszczona została  pod tym <link "
3021"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">odnośnikiem</link> "
3022"lub w pliku COPYING-DOCS rozpowszechnianym razem z tą instrukcją."
3023
3024#. (itstool) path: legalnotice/para
3025#: C/legal.xml:13
3026msgid ""
3027"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
3028"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
3029"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
3030" section 6 of the license."
3031msgstr ""
3032"Ten podręcznik jest częścią zestawu podręczników MATE rozpowszechnianych na "
3033"licencji GFDL. Jeżeli chcesz rozpowszechnić tą instrukcję osobno od zestawu,"
3034" możesz to zrobić dodając kopię licencji do podręcznika, jak opisano w "
3035"dziale 6 tej licencji."
3036
3037#. (itstool) path: legalnotice/para
3038#: C/legal.xml:20
3039msgid ""
3040"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
3041"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
3042"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
3043"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
3044"capital letters."
3045msgstr ""
3046"Wiele nazw używanych przez firmy do rozróżnienia ich produktów i usług jest "
3047"zgłoszonych jako znaki towarowe. W przypadku pojawienia się tych nazw w "
3048"dowolnej dokumentacji MATE, a członkowie Projektu Dokumentacji MATE są "
3049"świadomi tych znaków towarowych, wówczas nazwy są pisane wielkimi literami "
3050"lub pierwszymi wielkimi literami."
3051
3052#. (itstool) path: listitem/para
3053#: C/legal.xml:36
3054msgid ""
3055"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
3056"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
3057"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
3058"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
3059"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
3060"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
3061"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
3062"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
3063"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
3064"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
3065"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
3066msgstr ""
3067"DOKUMENT JEST DOSTARCZANY W STANIE „TAK JAK JEST”, BEZ JAKIEGOKOLWIEK "
3068"WYRAŻENIA,  DOMNIEMANIA GWARANCJI, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJI, ŻE "
3069"DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU JEST WOLNA OD WAD HANDLOWYCH LUB"
3070" DO OKREŚLONEGO CELU -NARUSZENIE. CAŁKOWITE RYZYKO DOTYCZĄCE JAKOŚCI, "
3071"DOKŁADNOŚCI I WYDAJNOŚCI DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANEJ WERSJI DOKUMENTU "
3072"SPOCZYWA NA UŻYTKOWNIKU. JEŻELI JAKIKOLWIEK DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA "
3073"WERSJA OKAŻE SIĘ WADLIWA POD JAKIMKOLWIEK WZGLĘGEM, UŻYTKOWNIK (NIE WSTĘPNY "
3074"PISARZ, AUTOR CZY ŻADEN WSPÓŁPRACOWNIK) PONOSI KOSZTY WSZELKICH NIEZBĘDNYCH "
3075"SERWISÓW, NAPRAW LUB POPRAWEK. NINIEJSZE WYŁĄCZENIE GWARANCJI STANOWI "
3076"ISTOTNĄ CZĘŚĆ LICENCJI. ZGODNIE Z NINIEJSZYM WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI "
3077"NIE JEST ZEZWOLONE NA KORZYSTANIE Z JAKICHKOLWIEK DOKUMENTÓW LUB "
3078"ZMODYFIKOWANYCH WERSJI DOKUMENTU; ORAZ "
3079
3080#. (itstool) path: listitem/para
3081#: C/legal.xml:56
3082msgid ""
3083"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
3084" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
3085"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
3086"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
3087"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
3088"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
3089"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
3090" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
3091"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
3092" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
3093msgstr ""
3094"W ŻADNYM PRZYPADKU I W ŻADNEJ TEORII PRAWNEJ, CZY W DZIAŁANIU CZYNNYM (W TYM"
3095" ZANIEDBANIA), UMOWY LUB W INNY SPOSÓB, AUTOR, PISARZ WSTĘPNY, "
3096"WSPÓŁPRACOWNIK ANI DYSTRYBUTOR DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU "
3097"TAKICH STRON NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC JAKICHKOLWIEK OSÓB ZA "
3098"JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE "
3099"SZKODY JAKIEGOKOLWIEK CHARAKTERU, W TYM MIĘDZY INNYMI USZKODZENIA ZA UTRATĘ "
3100"WŁAŚCIWOŚCI, PRZERWY W PRACY, AWARIE LUB INNE USZKODZENIA KOMPUTERA LUB "
3101"STRATY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA Z DOKUMENTU I ZMODYFIKOWANYCH WERSJI "
3102"DOKUMENTU, NAWET JEŚLI STRONA ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA"
3103" TAKICH SZKÓD."
3104
3105#. (itstool) path: legalnotice/para
3106#: C/legal.xml:29
3107msgid ""
3108"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
3109"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
3110"<_:orderedlist-1/>"
3111msgstr ""
3112"DOKUMENT I ZMODYFIKOWANE WERSJE DOKUMENTU SĄ DOSTARCZANE NA WARUNKACH "
3113"LICENCJI WOLNEJ DOKUMENTACJI GNU Z DALSZYM ZROZUMIENIEM, "
3114"ŻE:<_:orderedlist-1/>"
3115
3116#. (itstool) path: formalpara/title
3117#: C/legal.xml:77
3118msgid "Feedback"
3119msgstr "Opinia"
3120
3121#. (itstool) path: formalpara/para
3122#: C/legal.xml:78
3123msgid ""
3124"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive "
3125"Manager</application> application or this manual, follow the directions in "
3126"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback "
3127"Page</link>."
3128msgstr ""
3129