1# 2# Translators: 3# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018 4# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2018 5# Adam Czabara <kolofaza@o2.pl>, 2018 6# Dominik Adrian Grzywak, 2018 7# Marcin GTriderXC <gtriderxc@yahoo.com>, 2018 8# Kajetan Rosiak <roskaj@gmail.com>, 2018 9# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018 10# Przemek P <ppjg@dami.pl>, 2018 11# Jan Bońkowski <bonkowskijan@gmail.com>, 2019 12# pietrasagh <kowalik.piotr@pm.me>, 2019 13# No Ne, 2021 14# Szymon Blaut <szymonblaut315@gmail.com>, 2021 15# Daniel Tokarzewski <bezimo@gmail.com>, 2021 16# 17msgid "" 18msgstr "" 19"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 20"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n" 21"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" 22"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <bezimo@gmail.com>, 2021\n" 23"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" 24"MIME-Version: 1.0\n" 25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 27"Language: pl\n" 28"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" 29 30#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 31msgctxt "_" 32msgid "translator-credits" 33msgstr "" 34"Tłumacze środowiska MATE, 2013-2014, 2016-2018\n" 35"\n" 36"Tomasz Bielecki, 2005\n" 37"Paweł Marciniak, 2007" 38 39#. (itstool) path: info/title 40#: C/index.docbook:15 41msgid "Archive Manager Manual" 42msgstr "Manualny Menedżer Archiwów" 43 44#. (itstool) path: abstract/para 45#: C/index.docbook:18 46msgid "" 47"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," 48" or unpack an archive." 49msgstr "" 50"Menedżer archiwów, znany również jako Engrampa pozwala ci Tworzyć, " 51"wyświetlać, modyfikować, lub odpakowywać archiwa" 52 53#. (itstool) path: info/copyright 54#: C/index.docbook:21 55msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" 56msgstr "" 57 58#. (itstool) path: info/copyright 59#: C/index.docbook:25 60msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" 61msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" 62 63#. (itstool) path: info/copyright 64#: C/index.docbook:29 65msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" 66msgstr "" 67 68#. (itstool) path: info/copyright 69#: C/index.docbook:34 70msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" 71msgstr "" 72 73#. (itstool) path: info/copyright 74#: C/index.docbook:39 75msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" 76msgstr "" 77 78#. (itstool) path: info/copyright 79#: C/index.docbook:43 80msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" 81msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" 82 83#. (itstool) path: publisher/publishername 84#. (itstool) path: revdescription/para 85#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119 86msgid "MATE Documentation Project" 87msgstr "Projekt dokumentacji MATE" 88 89#. (itstool) path: publisher/publishername 90#. (itstool) path: revdescription/para 91#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136 92#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162 93#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 94#: C/index.docbook:194 95msgid "GNOME Documentation Project" 96msgstr "GNOME Documentation Project" 97 98#. (itstool) path: authorgroup/author 99#: C/index.docbook:64 100msgid "" 101"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " 102"Desktop</orgname> </affiliation>" 103msgstr "" 104"<orgname>Projekt Dokumentacji MATE</orgname> <affiliation> <orgname>Pulpit " 105"MATE</orgname> </affiliation>" 106 107#. (itstool) path: authorgroup/author 108#: C/index.docbook:70 109msgid "" 110"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation " 111"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " 112"Microsystems</orgname> </affiliation>" 113msgstr "" 114 115#. (itstool) path: authorgroup/author 116#: C/index.docbook:79 117msgid "" 118"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> " 119"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " 120"</affiliation>" 121msgstr "" 122 123#. (itstool) path: authorgroup/author 124#: C/index.docbook:88 125msgid "" 126"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> " 127"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " 128"</affiliation> <email>kirillov@math.sunysb.edu</email>" 129msgstr "" 130 131#. (itstool) path: authorgroup/author 132#: C/index.docbook:98 133msgid "" 134"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> " 135"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " 136"</affiliation> <email>pcutler@foresightlinux.org</email>" 137msgstr "" 138 139#. (itstool) path: revdescription/para 140#: C/index.docbook:118 141msgid "Wolfgang Ulbrich" 142msgstr "Wolfgang Ulbrich" 143 144#. (itstool) path: revhistory/revision 145#: C/index.docbook:114 146msgid "" 147"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" 148msgstr "" 149 150#. (itstool) path: revdescription/para 151#: C/index.docbook:126 152msgid "Paul Cutler" 153msgstr "Paul Cutler" 154 155#. (itstool) path: revhistory/revision 156#: C/index.docbook:122 157msgid "" 158"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" 159msgstr "" 160 161#. (itstool) path: revdescription/para 162#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185 163msgid "Paolo Bacchilega" 164msgstr "" 165 166#. (itstool) path: revhistory/revision 167#: C/index.docbook:131 168msgid "" 169"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>" 170msgstr "" 171 172#. (itstool) path: revhistory/revision 173#: C/index.docbook:140 174msgid "" 175"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>" 176msgstr "" 177 178#. (itstool) path: revdescription/para 179#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 180#: C/index.docbook:177 181msgid "Sun GNOME Documentation Team" 182msgstr "Zespół Sun GNOME tworzący dokumentację" 183 184#. (itstool) path: revhistory/revision 185#: C/index.docbook:149 186msgid "" 187"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>" 188msgstr "" 189 190#. (itstool) path: revhistory/revision 191#: C/index.docbook:157 192msgid "" 193"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>" 194msgstr "" 195 196#. (itstool) path: revhistory/revision 197#: C/index.docbook:165 198msgid "" 199"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>" 200msgstr "" 201 202#. (itstool) path: revhistory/revision 203#: C/index.docbook:173 204msgid "" 205"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>" 206msgstr "" 207 208#. (itstool) path: revhistory/revision 209#: C/index.docbook:181 210msgid "" 211"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" 212msgstr "" 213 214#. (itstool) path: revdescription/para 215#: C/index.docbook:193 216msgid "Alexander Kirillov" 217msgstr "Alexander Kirillov" 218 219#. (itstool) path: revhistory/revision 220#: C/index.docbook:189 221msgid "" 222"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>" 223msgstr "" 224 225#. (itstool) path: info/releaseinfo 226#: C/index.docbook:199 227msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." 228msgstr "" 229 230#. (itstool) path: article/indexterm 231#: C/index.docbook:202 232msgid "<primary>Engrampa</primary>" 233msgstr "<primary>Engrampa</primary>" 234 235#. (itstool) path: article/indexterm 236#: C/index.docbook:205 237msgid "<primary>engrampa</primary>" 238msgstr "<primary>engrampa</primary>" 239 240#. (itstool) path: article/indexterm 241#: C/index.docbook:208 242msgid "<primary>Archiving</primary>" 243msgstr "<primary>Archiwizowanie</primary>" 244 245#. (itstool) path: article/indexterm 246#: C/index.docbook:211 247msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" 248msgstr "" 249 250#. (itstool) path: article/indexterm 251#: C/index.docbook:215 252msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" 253msgstr "" 254 255#. (itstool) path: article/indexterm 256#: C/index.docbook:219 257msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" 258msgstr "" 259 260#. (itstool) path: article/indexterm 261#: C/index.docbook:223 262msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" 263msgstr "" 264 265#. (itstool) path: article/indexterm 266#: C/index.docbook:227 267msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" 268msgstr "<primary>Archiwa</primary> <secondary>Wypakowywanie</secondary>" 269 270#. (itstool) path: article/indexterm 271#: C/index.docbook:231 272msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" 273msgstr "" 274 275#. (itstool) path: info/title 276#: C/index.docbook:240 277msgid "Introduction" 278msgstr "Wprowadzenie" 279 280#. (itstool) path: section/para 281#: C/index.docbook:242 282msgid "" 283"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " 284"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " 285"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " 286"and subfolders, usually in compressed form." 287msgstr "" 288 289#. (itstool) path: section/para 290#: C/index.docbook:244 291msgid "" 292"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " 293"interface, and relies on command-line utilities such as " 294"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " 295"<command>bzip2</command> for archive operations." 296msgstr "" 297 298#. (itstool) path: section/para 299#: C/index.docbook:247 300msgid "" 301"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " 302"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " 303"listed in the following table." 304msgstr "" 305 306#. (itstool) path: entry/para 307#: C/index.docbook:256 308msgid "Format" 309msgstr "" 310 311#. (itstool) path: entry/para 312#: C/index.docbook:258 313msgid "Filename Extension" 314msgstr "" 315 316#. (itstool) path: entry/para 317#: C/index.docbook:263 318msgid "7-zip archive" 319msgstr "" 320 321#. (itstool) path: entry/para 322#: C/index.docbook:264 323msgid "<filename>.7z</filename>" 324msgstr "" 325 326#. (itstool) path: entry/para 327#: C/index.docbook:267 328msgid "ACE archive" 329msgstr "" 330 331#. (itstool) path: entry/para 332#: C/index.docbook:268 333msgid "<filename>.ace</filename>" 334msgstr "" 335 336#. (itstool) path: entry/para 337#: C/index.docbook:271 338msgid "AlZip archive" 339msgstr "" 340 341#. (itstool) path: entry/para 342#: C/index.docbook:272 343msgid "<filename>.alz</filename>" 344msgstr "" 345 346#. (itstool) path: entry/para 347#: C/index.docbook:275 348msgid "AR archive" 349msgstr "" 350 351#. (itstool) path: entry/para 352#: C/index.docbook:276 353msgid "<filename>.ar</filename>" 354msgstr "" 355 356#. (itstool) path: entry/para 357#: C/index.docbook:279 358msgid "ARJ archive" 359msgstr "Archiwum ARJ" 360 361#. (itstool) path: entry/para 362#: C/index.docbook:280 363msgid "<filename>.arj</filename>" 364msgstr "" 365 366#. (itstool) path: entry/para 367#: C/index.docbook:283 368msgid "Microsoft Cabinet archive" 369msgstr "" 370 371#. (itstool) path: entry/para 372#: C/index.docbook:284 373msgid "<filename>.cab</filename>" 374msgstr "" 375 376#. (itstool) path: entry/para 377#: C/index.docbook:287 378msgid "CPIO archive" 379msgstr "Archiwum CPIO" 380 381#. (itstool) path: entry/para 382#: C/index.docbook:288 383msgid "<filename>.cpio</filename>" 384msgstr "" 385 386#. (itstool) path: entry/para 387#: C/index.docbook:291 388msgid "Debian package" 389msgstr "Pakiet Debiana" 390 391#. (itstool) path: entry/para 392#: C/index.docbook:292 393msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" 394msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" 395 396#. (itstool) path: entry/para 397#: C/index.docbook:295 398msgid "Electronic Publication" 399msgstr "Publikacja elektroniczna" 400 401#. (itstool) path: entry/para 402#: C/index.docbook:296 403msgid "<filename>.epub</filename>" 404msgstr "" 405 406#. (itstool) path: entry/para 407#: C/index.docbook:299 408msgid "RAW CD image (ISO 9660)" 409msgstr "" 410 411#. (itstool) path: entry/para 412#: C/index.docbook:300 413msgid "<filename>.iso</filename>" 414msgstr "" 415 416#. (itstool) path: entry/para 417#: C/index.docbook:303 418msgid "Java archive" 419msgstr "Archiwum Javy." 420 421#. (itstool) path: entry/para 422#: C/index.docbook:304 423msgid "<filename>.jar</filename>" 424msgstr "" 425 426#. (itstool) path: entry/para 427#: C/index.docbook:307 428msgid "Enterprise Application aRchive" 429msgstr "" 430 431#. (itstool) path: entry/para 432#: C/index.docbook:308 433msgid "<filename>.ear</filename>" 434msgstr "<filename>.ear</filename>" 435 436#. (itstool) path: entry/para 437#: C/index.docbook:311 438msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" 439msgstr "" 440 441#. (itstool) path: entry/para 442#: C/index.docbook:312 443msgid "<filename>.war</filename>" 444msgstr "<filename>.war</filename>" 445 446#. (itstool) path: entry/para 447#: C/index.docbook:315 448msgid "LHA archive" 449msgstr "Archiwum LHA" 450 451#. (itstool) path: entry/para 452#: C/index.docbook:316 453msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" 454msgstr "" 455 456#. (itstool) path: entry/para 457#: C/index.docbook:319 458msgid "Roshal ARchive" 459msgstr "" 460 461#. (itstool) path: entry/para 462#: C/index.docbook:320 463msgid "<filename>.rar</filename>" 464msgstr "<filename>.rar</filename>" 465 466#. (itstool) path: entry/para 467#: C/index.docbook:323 468msgid "Comic Book (RAR-compressed)" 469msgstr "" 470 471#. (itstool) path: entry/para 472#: C/index.docbook:324 473msgid "<filename>.cbr</filename>" 474msgstr "" 475 476#. (itstool) path: entry/para 477#: C/index.docbook:327 478msgid "RPM package" 479msgstr "Pakiet RPM" 480 481#. (itstool) path: entry/para 482#: C/index.docbook:328 483msgid "<filename>.rpm</filename>" 484msgstr "" 485 486#. (itstool) path: entry/para 487#: C/index.docbook:331 488msgid "Tar archive" 489msgstr "Archiwum tar" 490 491#. (itstool) path: entry/para 492#: C/index.docbook:332 493msgid "<filename>.tar</filename>" 494msgstr "" 495 496#. (itstool) path: entry/para 497#: C/index.docbook:335 498msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" 499msgstr "archiwum tar skompresowane z <command>bzip</command>" 500 501#. (itstool) path: entry/para 502#: C/index.docbook:336 503msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" 504msgstr "" 505 506#. (itstool) path: entry/para 507#: C/index.docbook:339 508msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" 509msgstr "" 510 511#. (itstool) path: entry/para 512#: C/index.docbook:340 513msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" 514msgstr "" 515 516#. (itstool) path: entry/para 517#: C/index.docbook:343 518msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" 519msgstr "" 520 521#. (itstool) path: entry/para 522#: C/index.docbook:344 523msgid "" 524"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or " 525"<filename>.taz</filename>" 526msgstr "" 527 528#. (itstool) path: entry/para 529#: C/index.docbook:347 530msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" 531msgstr "" 532 533#. (itstool) path: entry/para 534#: C/index.docbook:348 535msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" 536msgstr "" 537 538#. (itstool) path: entry/para 539#: C/index.docbook:351 540msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" 541msgstr "" 542 543#. (itstool) path: entry/para 544#: C/index.docbook:352 545msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" 546msgstr "" 547 548#. (itstool) path: entry/para 549#: C/index.docbook:355 550msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" 551msgstr "" 552 553#. (itstool) path: entry/para 554#: C/index.docbook:356 555msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>" 556msgstr "" 557 558#. (itstool) path: entry/para 559#: C/index.docbook:359 560msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" 561msgstr "" 562 563#. (itstool) path: entry/para 564#: C/index.docbook:360 565msgid "<filename>.tar.7z</filename>" 566msgstr "" 567 568#. (itstool) path: entry/para 569#: C/index.docbook:363 570msgid "StuffIt archive" 571msgstr "" 572 573#. (itstool) path: entry/para 574#: C/index.docbook:364 575msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" 576msgstr "" 577 578#. (itstool) path: entry/para 579#: C/index.docbook:367 580msgid "ZIP archive" 581msgstr "" 582 583#. (itstool) path: entry/para 584#: C/index.docbook:368 585msgid "<filename>.zip</filename>" 586msgstr "<filename>.zip</filename>" 587 588#. (itstool) path: entry/para 589#: C/index.docbook:371 590msgid "Comic Book (ZIP-compressed)" 591msgstr "" 592 593#. (itstool) path: entry/para 594#: C/index.docbook:372 595msgid "<filename>.cbz</filename>" 596msgstr "" 597 598#. (itstool) path: entry/para 599#: C/index.docbook:375 600msgid "Zoo archive" 601msgstr "Archiwum zoo" 602 603#. (itstool) path: entry/para 604#: C/index.docbook:376 605msgid "<filename>.zoo</filename>" 606msgstr "<filename>.zoo</filename>" 607 608#. (itstool) path: section/para 609#: C/index.docbook:381 610msgid "" 611"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " 612"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." 613msgstr "" 614 615#. (itstool) path: section/para 616#: C/index.docbook:382 617msgid "" 618"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " 619"created with <application>PKZIP</application> or " 620"<application>WinZip</application>." 621msgstr "" 622 623#. (itstool) path: info/title 624#: C/index.docbook:383 625msgid "Compressed Non-Archive Files" 626msgstr "" 627 628#. (itstool) path: section/para 629#: C/index.docbook:385 630msgid "" 631"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " 632"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " 633"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " 634"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " 635"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " 636"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." 637msgstr "" 638 639#. (itstool) path: section/para 640#: C/index.docbook:386 641msgid "" 642"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " 643"extract a compressed non-archive file." 644msgstr "" 645 646#. (itstool) path: info/title 647#: C/index.docbook:391 648msgid "Getting Started" 649msgstr "" 650 651#. (itstool) path: section/para 652#: C/index.docbook:393 653msgid "" 654"This section provides information on how to start <application>Archive " 655"Manager</application>, and describes the <application>Archive " 656"Manager</application> user interface." 657msgstr "" 658 659#. (itstool) path: info/title 660#: C/index.docbook:397 661msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" 662msgstr "" 663 664#. (itstool) path: section/para 665#: C/index.docbook:399 666msgid "" 667"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " 668"ways:" 669msgstr "" 670 671#. (itstool) path: varlistentry/term 672#: C/index.docbook:402 673msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" 674msgstr "" 675 676#. (itstool) path: listitem/para 677#: C/index.docbook:404 678msgid "" 679"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " 680"Manager</guimenuitem></menuchoice>." 681msgstr "" 682 683#. (itstool) path: varlistentry/term 684#: C/index.docbook:408 685msgid "Command line" 686msgstr "Wiersz poleceń" 687 688#. (itstool) path: listitem/para 689#: C/index.docbook:410 690msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" 691msgstr "" 692 693#. (itstool) path: info/title 694#: C/index.docbook:416 695msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" 696msgstr "" 697 698#. (itstool) path: section/para 699#: C/index.docbook:418 700msgid "" 701"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " 702"window is displayed:" 703msgstr "" 704 705#. (itstool) path: info/title 706#: C/index.docbook:420 707msgid "<application>Archive Manager</application> Window" 708msgstr "<application>menedżer archiwów</application> okno" 709 710#. (itstool) path: imageobject/imagedata 711#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 712#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 713#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 714#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 715#: C/index.docbook:425 716msgctxt "_" 717msgid "" 718"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " 719"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" 720msgstr "" 721 722#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 723#: C/index.docbook:423 724msgid "" 725"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " 726"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " 727"window.</phrase> </textobject>" 728msgstr "" 729 730#. (itstool) path: section/para 731#: C/index.docbook:433 732msgid "" 733"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" 734" elements:" 735msgstr "" 736 737#. (itstool) path: varlistentry/term 738#. (itstool) path: entry/para 739#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506 740msgid "Menubar" 741msgstr "" 742 743#. (itstool) path: listitem/para 744#: C/index.docbook:437 745msgid "" 746"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " 747"with archives in <application>Archive Manager</application>." 748msgstr "" 749 750#. (itstool) path: varlistentry/term 751#. (itstool) path: entry/para 752#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512 753msgid "Toolbar" 754msgstr "" 755 756#. (itstool) path: listitem/para 757#: C/index.docbook:442 758msgid "" 759"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " 760"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " 761"default. To hide the toolbar, choose " 762"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." 763" To show the toolbar, choose " 764"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" 765" again." 766msgstr "" 767 768#. (itstool) path: varlistentry/term 769#: C/index.docbook:445 770msgid "Folderbar" 771msgstr "" 772 773#. (itstool) path: listitem/para 774#: C/index.docbook:447 775msgid "" 776"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " 777"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " 778"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " 779"information." 780msgstr "" 781 782#. (itstool) path: varlistentry/term 783#: C/index.docbook:450 784msgid "Display area" 785msgstr "" 786 787#. (itstool) path: listitem/para 788#: C/index.docbook:452 789msgid "The display area displays the contents of the archive." 790msgstr "" 791 792#. (itstool) path: varlistentry/term 793#: C/index.docbook:455 794msgid "Statusbar" 795msgstr "" 796 797#. (itstool) path: listitem/para 798#: C/index.docbook:457 799msgid "" 800"The statusbar displays information about current <application>Archive " 801"Manager</application> activity and contextual information about the archive " 802"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " 803"by default. To hide the statusbar, choose " 804"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." 805" To show the statusbar, choose " 806"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" 807" again." 808msgstr "" 809 810#. (itstool) path: section/para 811#: C/index.docbook:461 812msgid "" 813"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " 814"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " 815"most common contextual archive commands." 816msgstr "" 817 818#. (itstool) path: info/title 819#: C/index.docbook:463 820msgid "Browsing the Filesystem" 821msgstr "Sprawdzanie systemu plików." 822 823#. (itstool) path: section/para 824#: C/index.docbook:465 825msgid "" 826"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " 827"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " 828"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " 829"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide" 830"/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using the " 831"file browsing dialogs." 832msgstr "" 833 834#. (itstool) path: section/para 835#: C/index.docbook:468 836msgid "" 837"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-" 838"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how " 839"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite " 840"locations." 841msgstr "" 842 843#. (itstool) path: info/title 844#: C/index.docbook:479 845msgid "Working With Archives" 846msgstr "" 847 848#. (itstool) path: section/para 849#: C/index.docbook:481 850msgid "" 851"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " 852"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " 853"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " 854"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " 855"behavior is different to that of most applications, which save the changes " 856"to disk only when you quit the application or select " 857"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." 858msgstr "" 859 860#. (itstool) path: section/para 861#: C/index.docbook:483 862msgid "" 863"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" 864" can take significant time. To abort the current action, press " 865"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " 866"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," 867" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." 868msgstr "" 869 870#. (itstool) path: entry/para 871#: C/index.docbook:495 872msgid "UI Component" 873msgstr "" 874 875#. (itstool) path: entry/para 876#: C/index.docbook:497 877msgid "Action" 878msgstr "Działanie" 879 880#. (itstool) path: entry/para 881#: C/index.docbook:502 882msgid "Window" 883msgstr "Okno" 884 885#. (itstool) path: entry/para 886#: C/index.docbook:503 887msgid "" 888"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " 889"from another application such as a file manager." 890msgstr "" 891 892#. (itstool) path: entry/para 893#: C/index.docbook:507 894msgid "" 895"Choose " 896"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." 897msgstr "" 898 899#. (itstool) path: entry/para 900#: C/index.docbook:508 901msgid "" 902"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " 903"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." 904msgstr "" 905 906#. (itstool) path: entry/para 907#: C/index.docbook:513 908msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." 909msgstr "" 910 911#. (itstool) path: entry/para 912#: C/index.docbook:514 913msgid "" 914"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " 915"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." 916msgstr "" 917 918#. (itstool) path: entry/para 919#: C/index.docbook:517 920msgid "Right-click popup menu" 921msgstr "" 922 923#. (itstool) path: entry/para 924#: C/index.docbook:518 925msgid "" 926"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " 927"popup menu." 928msgstr "" 929 930#. (itstool) path: entry/para 931#: C/index.docbook:521 932msgid "Shortcut keys" 933msgstr "Skróty klawiszowe" 934 935#. (itstool) path: entry/para 936#: C/index.docbook:522 937msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." 938msgstr "" 939"Naciśnij <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>O</keycap> </keycombo>." 940 941#. (itstool) path: section/para 942#: C/index.docbook:486 943msgid "" 944"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " 945"action in several ways. For example, you can open an archive in the " 946"following ways: <_:informaltable-1/>" 947msgstr "" 948 949#. (itstool) path: section/para 950#: C/index.docbook:528 951msgid "This manual documents functionality from the menubar." 952msgstr "" 953 954#. (itstool) path: info/title 955#: C/index.docbook:532 956msgid "Filename Patterns" 957msgstr "" 958 959#. (itstool) path: section/para 960#: C/index.docbook:534 961msgid "" 962"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " 963"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " 964"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " 965"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " 966"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " 967"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" 968" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " 969"The examples in the following table show how to use filename patterns to " 970"select files." 971msgstr "" 972 973#. (itstool) path: entry/para 974#: C/index.docbook:543 975msgid "Pattern" 976msgstr "Wzorzec" 977 978#. (itstool) path: entry/para 979#: C/index.docbook:545 980msgid "Files Matched" 981msgstr "" 982 983#. (itstool) path: entry/para 984#: C/index.docbook:550 985msgid "<filename>*</filename>" 986msgstr "<filename>*</filename>" 987 988#. (itstool) path: entry/para 989#: C/index.docbook:551 990msgid "All files" 991msgstr "Wszystkie pliki" 992 993#. (itstool) path: entry/para 994#: C/index.docbook:554 995msgid "<filename>*.tar*</filename>" 996msgstr "" 997 998#. (itstool) path: entry/para 999#: C/index.docbook:555 1000msgid "" 1001"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " 1002"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " 1003"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" 1004msgstr "" 1005 1006#. (itstool) path: entry/para 1007#: C/index.docbook:558 1008msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" 1009msgstr "" 1010 1011#. (itstool) path: entry/para 1012#: C/index.docbook:559 1013msgid "" 1014"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " 1015"extension <filename>jpeg</filename>" 1016msgstr "" 1017 1018#. (itstool) path: entry/para 1019#: C/index.docbook:562 1020msgid "<filename>file?.gz</filename>" 1021msgstr "" 1022 1023#. (itstool) path: entry/para 1024#: C/index.docbook:563 1025msgid "" 1026"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" 1027" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " 1028"<filename>filex.gz</filename>." 1029msgstr "" 1030 1031#. (itstool) path: info/title 1032#: C/index.docbook:572 1033msgid "To Open an Archive" 1034msgstr "" 1035 1036#. (itstool) path: listitem/para 1037#: C/index.docbook:578 1038msgid "" 1039"Choose " 1040"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" 1041" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " 1042"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " 1043"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." 1044msgstr "" 1045 1046#. (itstool) path: listitem/para 1047#: C/index.docbook:581 1048msgid "Select the archive that you want to open." 1049msgstr "" 1050 1051#. (itstool) path: listitem/para 1052#: C/index.docbook:584 1053msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." 1054msgstr "Naciśnij <guibutton>Otwórz</guibutton>." 1055 1056#. (itstool) path: section/para 1057#: C/index.docbook:574 1058msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" 1059msgstr "" 1060 1061#. (itstool) path: listitem/para 1062#: C/index.docbook:591 1063msgid "The archive name in the window titlebar" 1064msgstr "" 1065 1066#. (itstool) path: listitem/para 1067#: C/index.docbook:594 1068msgid "The archive contents in the display area" 1069msgstr "" 1070 1071#. (itstool) path: listitem/para 1072#: C/index.docbook:597 1073msgid "" 1074"The number files and folders (objects) in the current location, and their " 1075"size when uncompressed, in the statusbar" 1076msgstr "" 1077 1078#. (itstool) path: section/para 1079#: C/index.docbook:588 1080msgid "" 1081"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " 1082"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" 1083msgstr "" 1084 1085#. (itstool) path: section/para 1086#: C/index.docbook:601 1087msgid "" 1088"To open another archive, choose " 1089"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" 1090" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " 1091"new window. You can't open another archive in the same window." 1092msgstr "" 1093 1094#. (itstool) path: section/para 1095#: C/index.docbook:604 1096msgid "" 1097"If you try to open an archive that was created in a format that " 1098"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " 1099"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" 1100"intro\"/> for a list of supported formats." 1101msgstr "" 1102 1103#. (itstool) path: info/title 1104#: C/index.docbook:610 1105msgid "To Select Files in an Archive" 1106msgstr "" 1107 1108#. (itstool) path: section/para 1109#: C/index.docbook:612 1110msgid "" 1111"To select all files in an archive, choose " 1112"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " 1113"All</guimenuitem></menuchoice> or press " 1114"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." 1115msgstr "" 1116 1117#. (itstool) path: section/para 1118#: C/index.docbook:614 1119msgid "" 1120"To deselect all files in an archive, choose " 1121"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " 1122"All</guimenuitem></menuchoice> or press " 1123"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." 1124msgstr "" 1125 1126#. (itstool) path: info/title 1127#: C/index.docbook:620 1128msgid "To Extract Files From an Archive" 1129msgstr "By wypakować pliki z archiwum" 1130 1131#. (itstool) path: listitem/para 1132#: C/index.docbook:625 1133msgid "" 1134"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" 1135"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." 1136msgstr "" 1137 1138#. (itstool) path: listitem/para 1139#: C/index.docbook:628 1140msgid "" 1141"Choose " 1142"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" 1143" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " 1144"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." 1145msgstr "" 1146 1147#. (itstool) path: listitem/para 1148#: C/index.docbook:631 1149msgid "" 1150"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " 1151"the files." 1152msgstr "" 1153 1154#. (itstool) path: listitem/para 1155#: C/index.docbook:634 1156msgid "" 1157"Select the required extract options. For more information about the extract " 1158"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." 1159msgstr "" 1160 1161#. (itstool) path: listitem/para 1162#: C/index.docbook:637 1163msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." 1164msgstr "" 1165 1166#. (itstool) path: note/para 1167#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798 1168msgid "" 1169"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" 1170" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " 1171"enter the password." 1172msgstr "" 1173 1174#. (itstool) path: note/para 1175#: C/index.docbook:643 1176msgid "" 1177"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," 1178" and you have not specified the password, <application>Archive " 1179"Manager</application> does not ask for a password. However, " 1180"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " 1181"files." 1182msgstr "" 1183 1184#. (itstool) path: note/para 1185#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804 1186msgid "" 1187"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" 1188"files\"/>." 1189msgstr "" 1190 1191#. (itstool) path: section/para 1192#: C/index.docbook:622 1193msgid "" 1194"To extract files from an open archive, perform the following steps: " 1195"<_:orderedlist-1/>" 1196msgstr "" 1197 1198#. (itstool) path: section/para 1199#: C/index.docbook:653 1200msgid "" 1201"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " 1202"files from an archive in a file manager window, without opening a " 1203"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" 1204"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." 1205msgstr "" 1206 1207#. (itstool) path: section/para 1208#: C/index.docbook:654 1209msgid "" 1210"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " 1211"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " 1212"modification date as the original files that were added to the archive." 1213msgstr "" 1214 1215#. (itstool) path: section/para 1216#: C/index.docbook:657 1217msgid "" 1218"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " 1219"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" 1220"=\"engrampa-delete-files\"/>." 1221msgstr "" 1222 1223#. (itstool) path: info/title 1224#: C/index.docbook:663 1225msgid "To Close an Archive" 1226msgstr "" 1227 1228#. (itstool) path: section/para 1229#: C/index.docbook:665 1230msgid "" 1231"To close the current archive and the current <application>Archive " 1232"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" 1233" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " 1234"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." 1235msgstr "" 1236 1237#. (itstool) path: note/para 1238#: C/index.docbook:668 1239msgid "" 1240"There is no way to close the current archive but not the " 1241"<application>Archive Manager</application> window." 1242msgstr "" 1243 1244#. (itstool) path: info/title 1245#: C/index.docbook:676 1246msgid "Creating Archives" 1247msgstr "" 1248 1249#. (itstool) path: section/para 1250#: C/index.docbook:678 1251msgid "" 1252"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " 1253"with <application>Archive Manager</application>." 1254msgstr "" 1255 1256#. (itstool) path: info/title 1257#: C/index.docbook:680 1258msgid "To Create an Archive" 1259msgstr "By stworzyć archiwum." 1260 1261#. (itstool) path: listitem/para 1262#: C/index.docbook:686 1263msgid "" 1264"Choose " 1265"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" 1266" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " 1267"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " 1268"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." 1269msgstr "" 1270 1271#. (itstool) path: listitem/para 1272#: C/index.docbook:690 1273msgid "" 1274"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " 1275"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " 1276"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " 1277"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " 1278"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " 1279"box." 1280msgstr "" 1281 1282#. (itstool) path: listitem/para 1283#: C/index.docbook:694 1284msgid "" 1285"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " 1286"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " 1287"archive name without extension, and then select the archive type from the " 1288"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " 1289"will be added automatically." 1290msgstr "" 1291 1292#. (itstool) path: listitem/para 1293#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327 1294msgid "" 1295"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " 1296"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" 1297" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." 1298msgstr "" 1299 1300#. (itstool) path: listitem/para 1301#: C/index.docbook:701 1302msgid "" 1303"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" 1304" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." 1305msgstr "" 1306 1307#. (itstool) path: note/para 1308#: C/index.docbook:707 1309msgid "" 1310"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" 1311" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " 1312"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" 1313" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " 1314"archive." 1315msgstr "" 1316 1317#. (itstool) path: listitem/para 1318#: C/index.docbook:705 1319msgid "" 1320"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" 1321"files\"/>. <_:note-1/>" 1322msgstr "" 1323 1324#. (itstool) path: section/para 1325#: C/index.docbook:682 1326msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" 1327msgstr "" 1328 1329#. (itstool) path: info/title 1330#: C/index.docbook:717 1331msgid "To Add Files to an Archive" 1332msgstr "by dodać pliki do archiwum" 1333 1334#. (itstool) path: listitem/para 1335#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751 1336msgid "" 1337"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " 1338"location in the archive." 1339msgstr "" 1340 1341#. (itstool) path: listitem/para 1342#: C/index.docbook:726 1343msgid "" 1344"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " 1345"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " 1346"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " 1347"toolbar." 1348msgstr "" 1349 1350#. (itstool) path: listitem/para 1351#: C/index.docbook:729 1352msgid "" 1353"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " 1354"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." 1355msgstr "" 1356 1357#. (itstool) path: listitem/para 1358#: C/index.docbook:732 1359msgid "" 1360"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" 1361" adds the files to the current folder in the archive." 1362msgstr "" 1363 1364#. (itstool) path: section/para 1365#: C/index.docbook:719 1366msgid "" 1367"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" 1368msgstr "" 1369 1370#. (itstool) path: section/para 1371#: C/index.docbook:737 1372msgid "" 1373"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " 1374"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" 1375"folder\"/>." 1376msgstr "" 1377 1378#. (itstool) path: section/para 1379#: C/index.docbook:738 1380msgid "" 1381"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" 1382" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " 1383"more information on this option." 1384msgstr "" 1385 1386#. (itstool) path: section/para 1387#: C/index.docbook:739 1388msgid "" 1389"You can also add files to an archive in a file manager window, without " 1390"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " 1391"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." 1392msgstr "" 1393 1394#. (itstool) path: section/para 1395#: C/index.docbook:740 1396msgid "" 1397"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" 1398" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" 1399" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " 1400"copies that are added to the archive have the same permissions and " 1401"modification date as the original files." 1402msgstr "" 1403 1404#. (itstool) path: info/title 1405#: C/index.docbook:745 1406msgid "To Add a Folder to an Archive" 1407msgstr "by dodać folder do archiwum" 1408 1409#. (itstool) path: listitem/para 1410#: C/index.docbook:754 1411msgid "" 1412"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " 1413"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " 1414"Folder</guilabel> dialog." 1415msgstr "" 1416 1417#. (itstool) path: listitem/para 1418#: C/index.docbook:757 1419msgid "Select the folder that you want to add." 1420msgstr "" 1421 1422#. (itstool) path: listitem/para 1423#: C/index.docbook:760 1424msgid "" 1425"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" 1426" adds the folder to the current folder in the archive." 1427msgstr "" 1428 1429#. (itstool) path: section/para 1430#: C/index.docbook:747 1431msgid "" 1432"To add a folder to an archive, perform the following steps: " 1433"<_:orderedlist-1/>" 1434msgstr "" 1435 1436#. (itstool) path: section/para 1437#: C/index.docbook:765 1438msgid "" 1439"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " 1440"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." 1441msgstr "" 1442 1443#. (itstool) path: info/title 1444#: C/index.docbook:769 1445msgid "To Convert an Archive to Another Format" 1446msgstr "By skonwertować archiwum do innego formatu." 1447 1448#. (itstool) path: section/para 1449#: C/index.docbook:771 1450msgid "" 1451"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " 1452"following steps:" 1453msgstr "" 1454 1455#. (itstool) path: listitem/para 1456#: C/index.docbook:775 1457msgid "Open the archive that you want to convert." 1458msgstr "" 1459 1460#. (itstool) path: listitem/para 1461#: C/index.docbook:779 1462msgid "" 1463"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " 1464"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " 1465"dialog." 1466msgstr "" 1467 1468#. (itstool) path: listitem/para 1469#: C/index.docbook:783 1470msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." 1471msgstr "" 1472 1473#. (itstool) path: listitem/para 1474#: C/index.docbook:787 1475msgid "" 1476"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " 1477"list. Alternatively, enter the filename extension in the " 1478"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " 1479"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " 1480"drop-down list." 1481msgstr "" 1482 1483#. (itstool) path: listitem/para 1484#: C/index.docbook:795 1485msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." 1486msgstr "Kliknij <guibutton>Zapisz</guibutton>" 1487 1488#. (itstool) path: note/para 1489#: C/index.docbook:801 1490msgid "" 1491"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," 1492" and you have not specified the password, <application>Archive " 1493"Manager</application> does not ask for a password. However, " 1494"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" 1495" to the new archive." 1496msgstr "" 1497 1498#. (itstool) path: info/title 1499#: C/index.docbook:814 1500msgid "Modifying the Contents of an Archive" 1501msgstr "" 1502 1503#. (itstool) path: section/para 1504#: C/index.docbook:816 1505msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." 1506msgstr "" 1507 1508#. (itstool) path: info/title 1509#: C/index.docbook:821 1510msgid "To Encrypt Files in an Archive" 1511msgstr "" 1512 1513#. (itstool) path: section/para 1514#: C/index.docbook:823 1515msgid "" 1516"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " 1517"archive." 1518msgstr "" 1519 1520#. (itstool) path: section/para 1521#: C/index.docbook:824 1522msgid "" 1523"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " 1524"encrypt the files that you add to the archive." 1525msgstr "" 1526 1527#. (itstool) path: note/para 1528#: C/index.docbook:826 1529msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." 1530msgstr "" 1531 1532#. (itstool) path: section/para 1533#: C/index.docbook:828 1534msgid "" 1535"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" 1536msgstr "" 1537 1538#. (itstool) path: listitem/para 1539#: C/index.docbook:830 1540msgid "" 1541"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " 1542"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " 1543"<guilabel>Password</guilabel> dialog." 1544msgstr "" 1545 1546#. (itstool) path: listitem/para 1547#: C/index.docbook:831 1548msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." 1549msgstr "" 1550 1551#. (itstool) path: listitem/para 1552#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946 1553msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." 1554msgstr "Naciśnij <guibutton>Ok</guibutton>." 1555 1556#. (itstool) path: section/para 1557#: C/index.docbook:834 1558msgid "" 1559"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " 1560"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" 1561" extract from the current archive. <application>Archive " 1562"Manager</application> deletes the password when you close the archive." 1563msgstr "" 1564 1565#. (itstool) path: section/para 1566#: C/index.docbook:836 1567msgid "" 1568"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," 1569" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." 1570msgstr "" 1571 1572#. (itstool) path: note/para 1573#: C/index.docbook:839 1574msgid "" 1575"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " 1576"security is important, use a strong encryption tool such as <link " 1577"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." 1578msgstr "" 1579 1580#. (itstool) path: info/title 1581#: C/index.docbook:845 1582msgid "To Rename a File in an Archive" 1583msgstr "" 1584 1585#. (itstool) path: section/para 1586#: C/index.docbook:847 1587msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" 1588msgstr "" 1589 1590#. (itstool) path: listitem/para 1591#: C/index.docbook:850 1592msgid "Select the file that you want to rename." 1593msgstr "Wybierz plik którego nazwę chcesz zmienić." 1594 1595#. (itstool) path: listitem/para 1596#: C/index.docbook:853 1597msgid "" 1598"Choose " 1599"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," 1600" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " 1601"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." 1602msgstr "" 1603 1604#. (itstool) path: listitem/para 1605#: C/index.docbook:856 1606msgid "" 1607"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." 1608msgstr "" 1609 1610#. (itstool) path: listitem/para 1611#: C/index.docbook:859 1612msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." 1613msgstr "Kliknij <guibutton>Zmień Nazwę</guibutton>. " 1614 1615#. (itstool) path: info/title 1616#: C/index.docbook:866 1617msgid "To Copy Files in an Archive" 1618msgstr "" 1619 1620#. (itstool) path: section/para 1621#: C/index.docbook:868 1622msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" 1623msgstr "" 1624 1625#. (itstool) path: listitem/para 1626#: C/index.docbook:871 1627msgid "Select the files that you want to copy." 1628msgstr "" 1629 1630#. (itstool) path: listitem/para 1631#: C/index.docbook:874 1632msgid "" 1633"Choose " 1634"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," 1635" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." 1636msgstr "" 1637 1638#. (itstool) path: listitem/para 1639#: C/index.docbook:877 1640msgid "Open the location where you want to put the copied files." 1641msgstr "" 1642 1643#. (itstool) path: listitem/para 1644#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900 1645msgid "" 1646"Choose " 1647"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," 1648" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." 1649msgstr "" 1650 1651#. (itstool) path: info/title 1652#: C/index.docbook:886 1653msgid "To Move Files in an Archive" 1654msgstr "" 1655 1656#. (itstool) path: section/para 1657#: C/index.docbook:888 1658msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" 1659msgstr "" 1660 1661#. (itstool) path: listitem/para 1662#: C/index.docbook:891 1663msgid "Select the files that you want to move." 1664msgstr "" 1665 1666#. (itstool) path: listitem/para 1667#: C/index.docbook:894 1668msgid "" 1669"Choose " 1670"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," 1671" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." 1672msgstr "" 1673 1674#. (itstool) path: listitem/para 1675#: C/index.docbook:897 1676msgid "Open the location where you want to put the moved files." 1677msgstr "" 1678 1679#. (itstool) path: info/title 1680#: C/index.docbook:906 1681msgid "To Delete Files From an Archive" 1682msgstr "By usunąc pliki z archiwum" 1683 1684#. (itstool) path: section/para 1685#: C/index.docbook:908 1686msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" 1687msgstr "" 1688 1689#. (itstool) path: listitem/para 1690#: C/index.docbook:911 1691msgid "Select the files that you want to delete." 1692msgstr "" 1693 1694#. (itstool) path: listitem/para 1695#: C/index.docbook:914 1696msgid "" 1697"Choose " 1698"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" 1699" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" 1700" dialog." 1701msgstr "" 1702 1703#. (itstool) path: listitem/para 1704#: C/index.docbook:917 1705msgid "Select one of the following delete options:" 1706msgstr "" 1707 1708#. (itstool) path: varlistentry/term 1709#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554 1710msgid "<guilabel>All files</guilabel>" 1711msgstr "" 1712 1713#. (itstool) path: listitem/para 1714#: C/index.docbook:922 1715msgid "Delete all files from the archive." 1716msgstr "" 1717 1718#. (itstool) path: varlistentry/term 1719#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562 1720msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" 1721msgstr "<guilabel>Wybrane pliki</guilabel>" 1722 1723#. (itstool) path: listitem/para 1724#: C/index.docbook:930 1725msgid "Delete the selected files from the archive." 1726msgstr "" 1727 1728#. (itstool) path: varlistentry/term 1729#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 1730msgid "<guilabel>Files</guilabel>" 1731msgstr "<guilabel>Pliki</guilabel>" 1732 1733#. (itstool) path: listitem/para 1734#: C/index.docbook:938 1735msgid "" 1736"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " 1737"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " 1738"patterns." 1739msgstr "" 1740 1741#. (itstool) path: info/title 1742#: C/index.docbook:953 1743msgid "To Modify a File in an Archive" 1744msgstr "" 1745 1746#. (itstool) path: listitem/para 1747#: C/index.docbook:958 1748msgid "" 1749"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " 1750"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." 1751msgstr "" 1752 1753#. (itstool) path: listitem/para 1754#: C/index.docbook:959 1755msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." 1756msgstr "" 1757 1758#. (itstool) path: listitem/para 1759#: C/index.docbook:960 1760msgid "" 1761"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " 1762"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " 1763"made." 1764msgstr "" 1765 1766#. (itstool) path: listitem/para 1767#: C/index.docbook:961 1768msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." 1769msgstr "" 1770 1771#. (itstool) path: section/para 1772#: C/index.docbook:955 1773msgid "" 1774"To modify a file in an archive perform the following steps: " 1775"<_:orderedlist-1/>" 1776msgstr "" 1777 1778#. (itstool) path: section/para 1779#: C/index.docbook:964 1780msgid "" 1781"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " 1782"associations between file types and programs to determine the appropriate " 1783"application to launch for a specific file. These assocations can be " 1784"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" 1785" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " 1786"determine the appropriate application, <application>Archive " 1787"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" 1788" let you choose an application, as described in below." 1789msgstr "" 1790 1791#. (itstool) path: info/title 1792#: C/index.docbook:966 1793msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" 1794msgstr "" 1795 1796#. (itstool) path: listitem/para 1797#: C/index.docbook:971 1798msgid "Right click the file." 1799msgstr "" 1800 1801#. (itstool) path: listitem/para 1802#: C/index.docbook:972 1803msgid "" 1804"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." 1805msgstr "" 1806 1807#. (itstool) path: section/para 1808#: C/index.docbook:968 1809msgid "" 1810"You can use an application specified by you, rather than the default " 1811"application, to modify a file. To use an external application to open a " 1812"file: <_:orderedlist-1/>" 1813msgstr "" 1814 1815#. (itstool) path: section/para 1816#: C/index.docbook:975 1817msgid "" 1818"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " 1819"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " 1820"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" 1821" the application name or click on the application name and then click " 1822"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " 1823"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " 1824"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." 1825msgstr "" 1826 1827#. (itstool) path: section/para 1828#: C/index.docbook:976 1829msgid "" 1830"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" 1831" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." 1832msgstr "" 1833 1834#. (itstool) path: info/title 1835#: C/index.docbook:983 1836msgid "Viewing Archives" 1837msgstr "" 1838 1839#. (itstool) path: section/para 1840#: C/index.docbook:985 1841msgid "" 1842"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " 1843"aspects of an archive." 1844msgstr "" 1845 1846#. (itstool) path: info/title 1847#: C/index.docbook:989 1848msgid "To View the Properties of an Archive" 1849msgstr "" 1850 1851#. (itstool) path: varlistentry/term 1852#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042 1853msgid "<guilabel>Name</guilabel>" 1854msgstr "" 1855 1856#. (itstool) path: listitem/para 1857#: C/index.docbook:995 1858msgid "The name of the archive." 1859msgstr "" 1860 1861#. (itstool) path: varlistentry/term 1862#. (itstool) path: entry/para 1863#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241 1864msgid "<guilabel>Location</guilabel>" 1865msgstr "" 1866 1867#. (itstool) path: listitem/para 1868#: C/index.docbook:1000 1869msgid "The position of the archive in the file system." 1870msgstr "" 1871 1872#. (itstool) path: varlistentry/term 1873#: C/index.docbook:1004 1874msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" 1875msgstr "" 1876 1877#. (itstool) path: listitem/para 1878#: C/index.docbook:1005 1879msgid "The date and time at which the archive was last modified." 1880msgstr "" 1881 1882#. (itstool) path: varlistentry/term 1883#: C/index.docbook:1009 1884msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" 1885msgstr "" 1886 1887#. (itstool) path: listitem/para 1888#: C/index.docbook:1010 1889msgid "The size of the archive contents when compressed." 1890msgstr "" 1891 1892#. (itstool) path: varlistentry/term 1893#: C/index.docbook:1014 1894msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" 1895msgstr "" 1896 1897#. (itstool) path: listitem/para 1898#: C/index.docbook:1015 1899msgid "" 1900"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" 1901" available in the statusbar." 1902msgstr "" 1903 1904#. (itstool) path: varlistentry/term 1905#: C/index.docbook:1020 1906msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" 1907msgstr "" 1908 1909#. (itstool) path: listitem/para 1910#: C/index.docbook:1021 1911msgid "" 1912"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " 1913"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " 1914"archive is 1/5th the size of the original data." 1915msgstr "" 1916 1917#. (itstool) path: varlistentry/term 1918#: C/index.docbook:1026 1919msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" 1920msgstr "" 1921 1922#. (itstool) path: listitem/para 1923#: C/index.docbook:1027 1924msgid "The number of files in the archive." 1925msgstr "" 1926 1927#. (itstool) path: section/para 1928#: C/index.docbook:991 1929msgid "" 1930"To view the properties of an archive, choose " 1931"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" 1932" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " 1933"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " 1934"about the archive: <_:variablelist-1/>" 1935msgstr "" 1936 1937#. (itstool) path: info/title 1938#: C/index.docbook:1036 1939msgid "To View the Contents of an Archive" 1940msgstr "" 1941 1942#. (itstool) path: listitem/para 1943#: C/index.docbook:1043 1944msgid "The name of a file or folder in the archive." 1945msgstr "" 1946 1947#. (itstool) path: varlistentry/term 1948#: C/index.docbook:1047 1949msgid "<guilabel>Size</guilabel>" 1950msgstr "" 1951 1952#. (itstool) path: listitem/para 1953#: C/index.docbook:1048 1954msgid "" 1955"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " 1956"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" 1957" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" 1958"extra-info\"/>." 1959msgstr "" 1960 1961#. (itstool) path: varlistentry/term 1962#: C/index.docbook:1052 1963msgid "<guilabel>Type</guilabel>" 1964msgstr "" 1965 1966#. (itstool) path: listitem/para 1967#: C/index.docbook:1053 1968msgid "" 1969"The type of the file. For a folder, the value in the " 1970"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." 1971msgstr "" 1972 1973#. (itstool) path: varlistentry/term 1974#: C/index.docbook:1057 1975msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" 1976msgstr "" 1977 1978#. (itstool) path: listitem/para 1979#: C/index.docbook:1058 1980msgid "" 1981"The date on which the file was last modified. For a folder, the " 1982"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." 1983msgstr "" 1984 1985#. (itstool) path: listitem/para 1986#: C/index.docbook:1063 1987msgid "" 1988"The path to the file within the archive. This column is visible only when " 1989"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" 1990" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " 1991"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" 1992"type-folder\"/>." 1993msgstr "" 1994 1995#. (itstool) path: section/para 1996#: C/index.docbook:1039 1997msgid "" 1998"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " 1999"the main window as a file list with the following columns: " 2000"<_:variablelist-1/>" 2001msgstr "" 2002 2003#. (itstool) path: section/para 2004#: C/index.docbook:1068 2005msgid "" 2006"If another program has modified the archive since <application>Archive " 2007"Manager</application> opened the archive, choose " 2008"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" 2009" to reload the archive contents from disk." 2010msgstr "" 2011 2012#. (itstool) path: section/para 2013#: C/index.docbook:1070 2014msgid "" 2015"For information on how to customize the way that <application>Archive " 2016"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" 2017"=\"engrampa-archive-custom\"/>." 2018msgstr "" 2019 2020#. (itstool) path: section/para 2021#: C/index.docbook:1072 2022msgid "" 2023"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " 2024"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." 2025msgstr "" 2026 2027#. (itstool) path: info/title 2028#: C/index.docbook:1077 2029msgid "To View a File in an Archive" 2030msgstr "" 2031 2032#. (itstool) path: section/para 2033#: C/index.docbook:1079 2034msgid "" 2035"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" 2036"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " 2037"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " 2038"asks confirmation to update the file in the archive." 2039msgstr "" 2040 2041#. (itstool) path: info/title 2042#: C/index.docbook:1085 2043msgid "To Test the Integrity of an Archive" 2044msgstr "" 2045 2046#. (itstool) path: listitem/para 2047#: C/index.docbook:1090 2048msgid "" 2049"If the archive contains no errors, <application>Archive " 2050"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " 2051"list each file in the archive, and indicates that each file has status " 2052"<literal>OK</literal>." 2053msgstr "" 2054 2055#. (itstool) path: listitem/para 2056#: C/index.docbook:1094 2057msgid "" 2058"If the archive contains some error, <application>Archive " 2059"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " 2060"displaying the part of the archive contains the error." 2061msgstr "" 2062 2063#. (itstool) path: section/para 2064#: C/index.docbook:1087 2065msgid "" 2066"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " 2067"archive is damaged, choose " 2068"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " 2069"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" 2070msgstr "" 2071 2072#. (itstool) path: section/para 2073#: C/index.docbook:1099 2074msgid "" 2075"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " 2076"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " 2077"the original files." 2078msgstr "" 2079 2080#. (itstool) path: section/para 2081#: C/index.docbook:1101 2082msgid "" 2083"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " 2084"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" 2085" test." 2086msgstr "" 2087 2088#. (itstool) path: note/para 2089#: C/index.docbook:1104 2090msgid "" 2091"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " 2092"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," 2093" ACE, ARJ and Zoo." 2094msgstr "" 2095 2096#. (itstool) path: info/title 2097#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408 2098msgid "Tip" 2099msgstr "Wskazówka" 2100 2101#. (itstool) path: tip/para 2102#: C/index.docbook:1109 2103msgid "" 2104"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " 2105"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" 2106" is completed successfully." 2107msgstr "" 2108 2109#. (itstool) path: info/title 2110#: C/index.docbook:1116 2111msgid "Customizing the Archive Display" 2112msgstr "" 2113 2114#. (itstool) path: section/para 2115#: C/index.docbook:1118 2116msgid "" 2117"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " 2118"displays the archive contents, as follows:" 2119msgstr "" 2120 2121#. (itstool) path: listitem/para 2122#: C/index.docbook:1122 2123msgid "" 2124"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " 2125"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." 2126msgstr "" 2127 2128#. (itstool) path: listitem/para 2129#: C/index.docbook:1126 2130msgid "" 2131"Specify the order in which to display files in the list. For more " 2132"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." 2133msgstr "" 2134 2135#. (itstool) path: listitem/para 2136#: C/index.docbook:1130 2137msgid "" 2138"Display additional details about the contents of the archive. For more " 2139"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." 2140msgstr "" 2141 2142#. (itstool) path: section/para 2143#: C/index.docbook:1134 2144msgid "" 2145"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " 2146"when you make any of the above customizations." 2147msgstr "" 2148 2149#. (itstool) path: info/title 2150#: C/index.docbook:1137 2151msgid "To Set the View Type" 2152msgstr "" 2153 2154#. (itstool) path: section/para 2155#: C/index.docbook:1139 2156msgid "" 2157"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" 2158" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-" 2159"view-type-file\"/>." 2160msgstr "" 2161 2162#. (itstool) path: info/title 2163#: C/index.docbook:1142 2164msgid "Folder View" 2165msgstr "" 2166 2167#. (itstool) path: section/para 2168#: C/index.docbook:1144 2169msgid "" 2170"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " 2171"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " 2172"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " 2173"Folder</guimenuitem></menuchoice>." 2174msgstr "" 2175 2176#. (itstool) path: section/para 2177#: C/index.docbook:1146 2178msgid "" 2179"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " 2180"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " 2181"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " 2182"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " 2183"the folder name." 2184msgstr "" 2185 2186#. (itstool) path: section/para 2187#: C/index.docbook:1148 2188msgid "" 2189"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " 2190"only in folder view, contains the components described in the following " 2191"table." 2192msgstr "" 2193 2194#. (itstool) path: entry/para 2195#: C/index.docbook:1157 2196msgid "Component" 2197msgstr "" 2198 2199#. (itstool) path: entry/para 2200#: C/index.docbook:1159 2201msgid "Description" 2202msgstr "Opis" 2203 2204#. (itstool) path: imageobject/imagedata 2205#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 2206#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 2207#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 2208#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 2209#: C/index.docbook:1168 2210msgctxt "_" 2211msgid "" 2212"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " 2213"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" 2214msgstr "" 2215 2216#. (itstool) path: entry/para 2217#: C/index.docbook:1165 2218msgid "" 2219"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " 2220"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " 2221"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " 2222"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" 2223msgstr "" 2224 2225#. (itstool) path: entry/para 2226#: C/index.docbook:1177 2227msgid "" 2228"Click on this button to navigate backwards in the location history list." 2229msgstr "" 2230 2231#. (itstool) path: imageobject/imagedata 2232#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 2233#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 2234#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 2235#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 2236#: C/index.docbook:1187 2237msgctxt "_" 2238msgid "" 2239"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " 2240"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" 2241msgstr "" 2242 2243#. (itstool) path: entry/para 2244#: C/index.docbook:1184 2245msgid "" 2246"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " 2247"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " 2248"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " 2249"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" 2250msgstr "" 2251 2252#. (itstool) path: entry/para 2253#: C/index.docbook:1196 2254msgid "" 2255"Click on this button to navigate forwards in the location history list." 2256msgstr "" 2257 2258#. (itstool) path: imageobject/imagedata 2259#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 2260#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 2261#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 2262#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 2263#: C/index.docbook:1206 2264msgctxt "_" 2265msgid "" 2266"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " 2267"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" 2268msgstr "" 2269 2270#. (itstool) path: entry/para 2271#: C/index.docbook:1203 2272msgid "" 2273"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " 2274"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " 2275"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " 2276"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" 2277msgstr "" 2278 2279#. (itstool) path: entry/para 2280#: C/index.docbook:1215 2281msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." 2282msgstr "" 2283 2284#. (itstool) path: imageobject/imagedata 2285#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 2286#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 2287#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 2288#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 2289#: C/index.docbook:1225 2290msgctxt "_" 2291msgid "" 2292"external ref='figures/engrampa_home.png' " 2293"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" 2294msgstr "" 2295 2296#. (itstool) path: entry/para 2297#: C/index.docbook:1222 2298msgid "" 2299"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " 2300"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " 2301"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " 2302"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" 2303msgstr "" 2304 2305#. (itstool) path: entry/para 2306#: C/index.docbook:1234 2307msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." 2308msgstr "" 2309 2310#. (itstool) path: entry/para 2311#: C/index.docbook:1246 2312msgid "" 2313"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " 2314"folder." 2315msgstr "" 2316 2317#. (itstool) path: entry/para 2318#: C/index.docbook:1249 2319msgid "" 2320"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " 2321"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " 2322"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" 2323" the contents of the new location." 2324msgstr "" 2325 2326#. (itstool) path: info/title 2327#: C/index.docbook:1258 2328msgid "File View" 2329msgstr "" 2330 2331#. (itstool) path: section/para 2332#: C/index.docbook:1260 2333msgid "" 2334"To select file view, choose " 2335"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " 2336"Files</guimenuitem></menuchoice>." 2337msgstr "" 2338 2339#. (itstool) path: section/para 2340#: C/index.docbook:1262 2341msgid "" 2342"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " 2343"in the archive, including files from subfolders, in a single list." 2344msgstr "" 2345 2346#. (itstool) path: info/title 2347#: C/index.docbook:1268 2348msgid "To Sort the File List" 2349msgstr "" 2350 2351#. (itstool) path: section/para 2352#: C/index.docbook:1270 2353msgid "" 2354"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " 2355"location." 2356msgstr "" 2357 2358#. (itstool) path: section/para 2359#: C/index.docbook:1271 2360msgid "" 2361"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." 2362msgstr "" 2363 2364#. (itstool) path: section/para 2365#: C/index.docbook:1272 2366msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." 2367msgstr "" 2368 2369#. (itstool) path: section/para 2370#: C/index.docbook:1274 2371msgid "" 2372"For example, to sort the file list by modification date, click on the " 2373"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " 2374"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " 2375"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " 2376"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." 2377msgstr "" 2378 2379#. (itstool) path: section/para 2380#: C/index.docbook:1276 2381msgid "" 2382"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " 2383"based on the file name. In the above example, <application>Archive " 2384"Manager</application> sorts by name any files that have the same " 2385"modification date." 2386msgstr "" 2387 2388#. (itstool) path: info/title 2389#: C/index.docbook:1280 2390msgid "To Display Additional Details" 2391msgstr "" 2392 2393#. (itstool) path: listitem/para 2394#: C/index.docbook:1285 2395msgid "" 2396"If you tested the archive in the current <application>Archive " 2397"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " 2398"displays the results of the last test." 2399msgstr "" 2400 2401#. (itstool) path: listitem/para 2402#: C/index.docbook:1289 2403msgid "" 2404"If you did not test the archive in the current <application>Archive " 2405"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " 2406"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " 2407"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " 2408"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," 2409" and the date and time at which the file was last modified." 2410msgstr "" 2411 2412#. (itstool) path: section/para 2413#: C/index.docbook:1282 2414msgid "" 2415"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " 2416"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " 2417"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" 2418msgstr "" 2419 2420#. (itstool) path: info/title 2421#: C/index.docbook:1299 2422msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" 2423msgstr "" 2424 2425#. (itstool) path: section/para 2426#: C/index.docbook:1301 2427msgid "" 2428"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" 2429" from an archive." 2430msgstr "" 2431 2432#. (itstool) path: info/title 2433#: C/index.docbook:1305 2434msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" 2435msgstr "" 2436 2437#. (itstool) path: listitem/para 2438#: C/index.docbook:1309 2439msgid "" 2440"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" 2441" a file manager window." 2442msgstr "" 2443 2444#. (itstool) path: listitem/para 2445#: C/index.docbook:1311 2446msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." 2447msgstr "" 2448 2449#. (itstool) path: section/para 2450#: C/index.docbook:1307 2451msgid "" 2452"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " 2453"ways: <_:itemizedlist-1/>" 2454msgstr "" 2455 2456#. (itstool) path: section/para 2457#: C/index.docbook:1315 2458msgid "" 2459"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " 2460"following steps:" 2461msgstr "" 2462 2463#. (itstool) path: listitem/para 2464#: C/index.docbook:1317 2465msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." 2466msgstr "" 2467 2468#. (itstool) path: listitem/para 2469#: C/index.docbook:1319 2470msgid "" 2471"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" 2472" menu to display the <application>Archive Manager</application> " 2473"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." 2474msgstr "" 2475 2476#. (itstool) path: listitem/para 2477#: C/index.docbook:1321 2478msgid "" 2479"Enter the archive name, without the file extension, in the " 2480"<guilabel>Archive</guilabel> text box." 2481msgstr "" 2482 2483#. (itstool) path: listitem/para 2484#: C/index.docbook:1323 2485msgid "Choose the archive type from the drop-down list." 2486msgstr "" 2487 2488#. (itstool) path: listitem/para 2489#: C/index.docbook:1325 2490msgid "" 2491"Choose the location where to save the archive file, from the " 2492"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" 2493" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " 2494"<guilabel>Location</guilabel> dialog." 2495msgstr "" 2496 2497#. (itstool) path: listitem/para 2498#: C/index.docbook:1330 2499msgid "" 2500"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " 2501"folder of the specified archive." 2502msgstr "" 2503 2504#. (itstool) path: note/para 2505#: C/index.docbook:1332 2506msgid "" 2507"To select any of the advanced add options, you must invoke " 2508"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" 2509"=\"engrampa-to-start\"/>." 2510msgstr "" 2511 2512#. (itstool) path: info/title 2513#: C/index.docbook:1338 2514msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" 2515msgstr "" 2516 2517#. (itstool) path: listitem/para 2518#: C/index.docbook:1342 2519msgid "" 2520"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" 2521" a file manager window." 2522msgstr "" 2523 2524#. (itstool) path: listitem/para 2525#: C/index.docbook:1344 2526msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." 2527msgstr "" 2528 2529#. (itstool) path: section/para 2530#: C/index.docbook:1340 2531msgid "" 2532"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " 2533"following ways: <_:itemizedlist-1/>" 2534msgstr "" 2535 2536#. (itstool) path: section/para 2537#: C/index.docbook:1348 2538msgid "" 2539"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" 2540" the following steps:" 2541msgstr "" 2542 2543#. (itstool) path: listitem/para 2544#: C/index.docbook:1350 2545msgid "Right-click on the archive in a file manager window." 2546msgstr "" 2547 2548#. (itstool) path: listitem/para 2549#: C/index.docbook:1352 2550msgid "" 2551"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" 2552" contents into the directory where the archive is located." 2553msgstr "" 2554 2555#. (itstool) path: note/para 2556#: C/index.docbook:1355 2557msgid "" 2558"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" 2559" ask to enter the password before extracting the files." 2560msgstr "" 2561 2562#. (itstool) path: info/title 2563#: C/index.docbook:1361 2564msgid "Create Options" 2565msgstr "" 2566 2567#. (itstool) path: section/para 2568#: C/index.docbook:1363 2569msgid "" 2570"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " 2571"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " 2572"following advanced options:" 2573msgstr "" 2574 2575#. (itstool) path: varlistentry/term 2576#: C/index.docbook:1368 2577msgid "<guilabel>Password</guilabel>" 2578msgstr "" 2579 2580#. (itstool) path: listitem/para 2581#: C/index.docbook:1370 2582msgid "" 2583"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " 2584"is specified the archive will not be encrypted." 2585msgstr "" 2586 2587#. (itstool) path: note/para 2588#: C/index.docbook:1372 2589msgid "" 2590"Not all archive types support encryption. For more information about file " 2591"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." 2592msgstr "" 2593 2594#. (itstool) path: varlistentry/term 2595#: C/index.docbook:1377 2596msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" 2597msgstr "" 2598 2599#. (itstool) path: listitem/para 2600#: C/index.docbook:1379 2601msgid "" 2602"If this option is selected, the password will be requested even to view the " 2603"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " 2604"to extract the files from the archive. This option is available only if a " 2605"password is specified." 2606msgstr "" 2607 2608#. (itstool) path: varlistentry/term 2609#: C/index.docbook:1383 2610msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" 2611msgstr "" 2612 2613#. (itstool) path: listitem/para 2614#: C/index.docbook:1385 2615msgid "" 2616"Select this option to split the archive in more files of the specified " 2617"dimension." 2618msgstr "" 2619 2620#. (itstool) path: note/para 2621#: C/index.docbook:1387 2622msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." 2623msgstr "" 2624 2625#. (itstool) path: info/title 2626#: C/index.docbook:1395 2627msgid "Add Options" 2628msgstr "" 2629 2630#. (itstool) path: section/para 2631#: C/index.docbook:1397 2632msgid "" 2633"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " 2634"dialogs provide the following option:" 2635msgstr "" 2636 2637#. (itstool) path: varlistentry/term 2638#: C/index.docbook:1402 2639msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" 2640msgstr "" 2641 2642#. (itstool) path: listitem/para 2643#: C/index.docbook:1404 2644msgid "" 2645"Select this option to add the specified file to the archive only if the " 2646"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " 2647"older version of the specified file. <application>Archive " 2648"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " 2649"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " 2650"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " 2651"specified file to the archive." 2652msgstr "" 2653 2654#. (itstool) path: listitem/para 2655#: C/index.docbook:1406 2656msgid "" 2657"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" 2658" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." 2659msgstr "" 2660 2661#. (itstool) path: listitem/para 2662#: C/index.docbook:1413 2663msgid "" 2664"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " 2665"Manager</application>." 2666msgstr "" 2667 2668#. (itstool) path: listitem/para 2669#: C/index.docbook:1418 2670msgid "" 2671"Choose " 2672"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" 2673" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." 2674msgstr "" 2675 2676#. (itstool) path: listitem/para 2677#: C/index.docbook:1422 2678msgid "Select your home folder." 2679msgstr "" 2680 2681#. (itstool) path: listitem/para 2682#: C/index.docbook:1427 2683msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." 2684msgstr "" 2685 2686#. (itstool) path: listitem/para 2687#: C/index.docbook:1432 2688msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." 2689msgstr "Kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>" 2690 2691#. (itstool) path: tip/para 2692#: C/index.docbook:1410 2693msgid "" 2694"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" 2695" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " 2696"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" 2697" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" 2698" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" 2699msgstr "" 2700 2701#. (itstool) path: tip/para 2702#: C/index.docbook:1438 2703msgid "" 2704"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" 2705" all files that you created during the last week, and updates all files that" 2706" you modified during the last week. However, <application>Archive " 2707"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " 2708"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " 2709"than doing a full backup of your home folder." 2710msgstr "" 2711 2712#. (itstool) path: info/title 2713#: C/index.docbook:1444 2714msgid "Add to Folder Options" 2715msgstr "" 2716 2717#. (itstool) path: section/para 2718#: C/index.docbook:1446 2719msgid "" 2720"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" 2721" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " 2722"certain criteria:" 2723msgstr "" 2724 2725#. (itstool) path: varlistentry/term 2726#: C/index.docbook:1451 2727msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" 2728msgstr "" 2729 2730#. (itstool) path: listitem/para 2731#: C/index.docbook:1453 2732msgid "" 2733"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " 2734"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " 2735"more information about filename patterns." 2736msgstr "" 2737 2738#. (itstool) path: varlistentry/term 2739#: C/index.docbook:1459 2740msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" 2741msgstr "" 2742 2743#. (itstool) path: listitem/para 2744#: C/index.docbook:1461 2745msgid "" 2746"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " 2747"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " 2748"more information about filename patterns." 2749msgstr "" 2750 2751#. (itstool) path: varlistentry/term 2752#: C/index.docbook:1467 2753msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" 2754msgstr "" 2755 2756#. (itstool) path: listitem/para 2757#: C/index.docbook:1469 2758msgid "" 2759"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " 2760"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " 2761"more information about filename patterns." 2762msgstr "" 2763 2764#. (itstool) path: varlistentry/term 2765#: C/index.docbook:1475 2766msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" 2767msgstr "" 2768 2769#. (itstool) path: listitem/para 2770#: C/index.docbook:1477 2771msgid "" 2772"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " 2773"the current folder and from subfolders." 2774msgstr "" 2775 2776#. (itstool) path: note/para 2777#: C/index.docbook:1480 2778msgid "" 2779"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." 2780msgstr "" 2781 2782#. (itstool) path: listitem/para 2783#: C/index.docbook:1484 2784msgid "" 2785"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" 2786" adds the matching files from the current folder only." 2787msgstr "" 2788 2789#. (itstool) path: varlistentry/term 2790#: C/index.docbook:1490 2791msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" 2792msgstr "" 2793 2794#. (itstool) path: listitem/para 2795#: C/index.docbook:1492 2796msgid "" 2797"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " 2798"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." 2799msgstr "" 2800 2801#. (itstool) path: listitem/para 2802#: C/index.docbook:1494 2803msgid "" 2804"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" 2805" adds the matching files from folders that are symbolic links." 2806msgstr "" 2807 2808#. (itstool) path: varlistentry/term 2809#: C/index.docbook:1500 2810msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" 2811msgstr "" 2812 2813#. (itstool) path: listitem/para 2814#: C/index.docbook:1502 2815msgid "" 2816"Click on this button to save the current selection of advanced add options " 2817"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " 2818"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " 2819"then click <guibutton>Save</guibutton>." 2820msgstr "" 2821 2822#. (itstool) path: varlistentry/term 2823#: C/index.docbook:1508 2824msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" 2825msgstr "" 2826 2827#. (itstool) path: listitem/para 2828#: C/index.docbook:1510 2829msgid "" 2830"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " 2831"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " 2832"displayed." 2833msgstr "" 2834 2835#. (itstool) path: listitem/para 2836#: C/index.docbook:1513 2837msgid "" 2838"To load a set of options, select the options file in the list box, then " 2839"click <guibutton>Apply</guibutton>." 2840msgstr "" 2841 2842#. (itstool) path: listitem/para 2843#: C/index.docbook:1518 2844msgid "" 2845"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " 2846"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " 2847"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." 2848msgstr "" 2849 2850#. (itstool) path: varlistentry/term 2851#: C/index.docbook:1527 2852msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" 2853msgstr "" 2854 2855#. (itstool) path: listitem/para 2856#: C/index.docbook:1529 2857msgid "" 2858"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " 2859"to the default values." 2860msgstr "" 2861 2862#. (itstool) path: info/title 2863#: C/index.docbook:1538 2864msgid "Extract Options" 2865msgstr "" 2866 2867#. (itstool) path: section/para 2868#: C/index.docbook:1541 2869msgid "" 2870"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " 2871"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" 2872msgstr "" 2873 2874#. (itstool) path: varlistentry/term 2875#: C/index.docbook:1547 2876msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" 2877msgstr "" 2878 2879#. (itstool) path: listitem/para 2880#: C/index.docbook:1549 2881msgid "Select the files to be extracted:" 2882msgstr "" 2883 2884#. (itstool) path: listitem/para 2885#: C/index.docbook:1556 2886msgid "Extract all files from the archive." 2887msgstr "" 2888 2889#. (itstool) path: listitem/para 2890#: C/index.docbook:1564 2891msgid "Extract the selected files from the archive." 2892msgstr "" 2893 2894#. (itstool) path: listitem/para 2895#: C/index.docbook:1572 2896msgid "" 2897"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " 2898"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " 2899"patterns." 2900msgstr "" 2901 2902#. (itstool) path: varlistentry/term 2903#: C/index.docbook:1582 2904msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" 2905msgstr "" 2906 2907#. (itstool) path: listitem/para 2908#: C/index.docbook:1584 2909msgid "Select the following extract options:" 2910msgstr "" 2911 2912#. (itstool) path: varlistentry/term 2913#: C/index.docbook:1589 2914msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" 2915msgstr "" 2916 2917#. (itstool) path: listitem/para 2918#: C/index.docbook:1590 2919msgid "" 2920"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " 2921"specified files." 2922msgstr "" 2923 2924#. (itstool) path: listitem/para 2925#: C/index.docbook:1594 2926msgid "" 2927"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " 2928"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " 2929"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." 2930msgstr "" 2931 2932#. (itstool) path: listitem/para 2933#: C/index.docbook:1598 2934msgid "" 2935"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " 2936"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " 2937"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " 2938"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." 2939msgstr "" 2940 2941#. (itstool) path: listitem/para 2942#: C/index.docbook:1592 2943msgid "" 2944"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " 2945"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " 2946"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " 2947"<_:itemizedlist-1/>" 2948msgstr "" 2949 2950#. (itstool) path: varlistentry/term 2951#: C/index.docbook:1607 2952msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" 2953msgstr "" 2954 2955#. (itstool) path: listitem/para 2956#: C/index.docbook:1608 2957msgid "" 2958"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " 2959"have the same name as the specified files." 2960msgstr "" 2961 2962#. (itstool) path: listitem/para 2963#: C/index.docbook:1610 2964msgid "" 2965"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" 2966" does not extract the specified file if an existing file with the same name " 2967"already exists in the destination folder." 2968msgstr "" 2969 2970#. (itstool) path: varlistentry/term 2971#: C/index.docbook:1616 2972msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" 2973msgstr "" 2974 2975#. (itstool) path: listitem/para 2976#: C/index.docbook:1618 2977msgid "" 2978"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " 2979"files</guilabel> option is selected." 2980msgstr "" 2981 2982#. (itstool) path: listitem/para 2983#: C/index.docbook:1620 2984msgid "" 2985"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" 2986" the specified file only if the destination folder does not contain the " 2987"specified file, or if the destination folder contains an older version of " 2988"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " 2989"modification date to determine which file is the most recent. If the version" 2990" of the file in the archive is older, <application>Archive " 2991"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" 2992" folder." 2993msgstr "" 2994 2995#. (itstool) path: listitem/para 2996#: C/index.docbook:1622 2997msgid "" 2998"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " 2999"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " 3000"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " 3001"file from the archive and overwrites the previous contents of the " 3002"destination folder." 3003msgstr "" 3004 3005#. (itstool) path: legalnotice/para 3006#: C/legal.xml:4 3007msgid "" 3008"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " 3009"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " 3010"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " 3011"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" 3012" of the GFDL at this <link " 3013"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " 3014"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." 3015msgstr "" 3016"Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu " 3017"na warunkach licencji GNU Free Documentation License (GFDL) w wersji 1.1 lub" 3018" nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation bez Sekcji " 3019"Niezmiennych, bez Strony Tytułowej i bez Treści Okładki. Kopia tekstu " 3020"licencji GFDL umieszczona została pod tym <link " 3021"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">odnośnikiem</link> " 3022"lub w pliku COPYING-DOCS rozpowszechnianym razem z tą instrukcją." 3023 3024#. (itstool) path: legalnotice/para 3025#: C/legal.xml:13 3026msgid "" 3027"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " 3028"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " 3029"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" 3030" section 6 of the license." 3031msgstr "" 3032"Ten podręcznik jest częścią zestawu podręczników MATE rozpowszechnianych na " 3033"licencji GFDL. Jeżeli chcesz rozpowszechnić tą instrukcję osobno od zestawu," 3034" możesz to zrobić dodając kopię licencji do podręcznika, jak opisano w " 3035"dziale 6 tej licencji." 3036 3037#. (itstool) path: legalnotice/para 3038#: C/legal.xml:20 3039msgid "" 3040"Many of the names used by companies to distinguish their products and " 3041"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " 3042"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " 3043"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " 3044"capital letters." 3045msgstr "" 3046"Wiele nazw używanych przez firmy do rozróżnienia ich produktów i usług jest " 3047"zgłoszonych jako znaki towarowe. W przypadku pojawienia się tych nazw w " 3048"dowolnej dokumentacji MATE, a członkowie Projektu Dokumentacji MATE są " 3049"świadomi tych znaków towarowych, wówczas nazwy są pisane wielkimi literami " 3050"lub pierwszymi wielkimi literami." 3051 3052#. (itstool) path: listitem/para 3053#: C/legal.xml:36 3054msgid "" 3055"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " 3056"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " 3057"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " 3058"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " 3059"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " 3060"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " 3061"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " 3062"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " 3063"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " 3064"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " 3065"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" 3066msgstr "" 3067"DOKUMENT JEST DOSTARCZANY W STANIE „TAK JAK JEST”, BEZ JAKIEGOKOLWIEK " 3068"WYRAŻENIA, DOMNIEMANIA GWARANCJI, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJI, ŻE " 3069"DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU JEST WOLNA OD WAD HANDLOWYCH LUB" 3070" DO OKREŚLONEGO CELU -NARUSZENIE. CAŁKOWITE RYZYKO DOTYCZĄCE JAKOŚCI, " 3071"DOKŁADNOŚCI I WYDAJNOŚCI DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANEJ WERSJI DOKUMENTU " 3072"SPOCZYWA NA UŻYTKOWNIKU. JEŻELI JAKIKOLWIEK DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA " 3073"WERSJA OKAŻE SIĘ WADLIWA POD JAKIMKOLWIEK WZGLĘGEM, UŻYTKOWNIK (NIE WSTĘPNY " 3074"PISARZ, AUTOR CZY ŻADEN WSPÓŁPRACOWNIK) PONOSI KOSZTY WSZELKICH NIEZBĘDNYCH " 3075"SERWISÓW, NAPRAW LUB POPRAWEK. NINIEJSZE WYŁĄCZENIE GWARANCJI STANOWI " 3076"ISTOTNĄ CZĘŚĆ LICENCJI. ZGODNIE Z NINIEJSZYM WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI " 3077"NIE JEST ZEZWOLONE NA KORZYSTANIE Z JAKICHKOLWIEK DOKUMENTÓW LUB " 3078"ZMODYFIKOWANYCH WERSJI DOKUMENTU; ORAZ " 3079 3080#. (itstool) path: listitem/para 3081#: C/legal.xml:56 3082msgid "" 3083"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" 3084" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " 3085"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " 3086"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " 3087"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " 3088"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " 3089"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" 3090" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " 3091"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" 3092" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." 3093msgstr "" 3094"W ŻADNYM PRZYPADKU I W ŻADNEJ TEORII PRAWNEJ, CZY W DZIAŁANIU CZYNNYM (W TYM" 3095" ZANIEDBANIA), UMOWY LUB W INNY SPOSÓB, AUTOR, PISARZ WSTĘPNY, " 3096"WSPÓŁPRACOWNIK ANI DYSTRYBUTOR DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU " 3097"TAKICH STRON NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC JAKICHKOLWIEK OSÓB ZA " 3098"JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE " 3099"SZKODY JAKIEGOKOLWIEK CHARAKTERU, W TYM MIĘDZY INNYMI USZKODZENIA ZA UTRATĘ " 3100"WŁAŚCIWOŚCI, PRZERWY W PRACY, AWARIE LUB INNE USZKODZENIA KOMPUTERA LUB " 3101"STRATY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA Z DOKUMENTU I ZMODYFIKOWANYCH WERSJI " 3102"DOKUMENTU, NAWET JEŚLI STRONA ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA" 3103" TAKICH SZKÓD." 3104 3105#. (itstool) path: legalnotice/para 3106#: C/legal.xml:29 3107msgid "" 3108"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " 3109"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " 3110"<_:orderedlist-1/>" 3111msgstr "" 3112"DOKUMENT I ZMODYFIKOWANE WERSJE DOKUMENTU SĄ DOSTARCZANE NA WARUNKACH " 3113"LICENCJI WOLNEJ DOKUMENTACJI GNU Z DALSZYM ZROZUMIENIEM, " 3114"ŻE:<_:orderedlist-1/>" 3115 3116#. (itstool) path: formalpara/title 3117#: C/legal.xml:77 3118msgid "Feedback" 3119msgstr "Opinia" 3120 3121#. (itstool) path: formalpara/para 3122#: C/legal.xml:78 3123msgid "" 3124"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " 3125"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " 3126"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " 3127"Page</link>." 3128msgstr "" 3129