1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="ru">
4<context>
5    <name>AboutDialog</name>
6    <message>
7        <location filename="../about.ui" line="14"/>
8        <source>About</source>
9        <translation>О программе</translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="../about.ui" line="34"/>
13        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;LXQt Archiver&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
14        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;Архиватор LXQt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
15    </message>
16    <message>
17        <location filename="../about.ui" line="57"/>
18        <source>A simple and desktop-agnostic Qt file archiver</source>
19        <translation>Простой и независимый от рабочего стола архиватор на Qt</translation>
20    </message>
21    <message>
22        <location filename="../about.ui" line="67"/>
23        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://lxqt.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://lxqt.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
24        <translation></translation>
25    </message>
26    <message>
27        <location filename="../about.ui" line="87"/>
28        <source>Authors</source>
29        <translation>Авторы</translation>
30    </message>
31    <message>
32        <location filename="../about.ui" line="96"/>
33        <source>Programming:
34* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
35
36LXQt Archiver is derived from the following programs:
37* Engrampa of MATE desktop
38* File Roller of Gnome desktop
39</source>
40        <translation>Программирование:
41* Хун Жэньюй (Hong Jen Yee, PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
42
43Архиватор LXQt основан на следующих программах:
44* Engrampa из MATE
45* File Roller из Gnome
46</translation>
47    </message>
48    <message>
49        <location filename="../about.ui" line="113"/>
50        <source>License</source>
51        <translation>Лицензия</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <location filename="../about.ui" line="122"/>
55        <source>LXQt Archiver
56
57Copyright (C) 2020 the LXQt Team
58
59This program is free software; you can redistribute it and/or
60modify it under the terms of the GNU General Public License
61as published by the Free Software Foundation; either version 2
62of the License, or (at your option) any later version.
63
64This program is distributed in the hope that it will be useful,
65but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
66MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
67GNU General Public License for more details.
68
69You should have received a copy of the GNU General Public License
70along with this program; if not, write to the Free Software
71Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.</source>
72        <translation>Архиватор LXQt
73
74Авторские права (C) 2018 команда LXQt
75
76Это свободная программа: вы можете перераспространять ее и/или изменять
77ее на условиях Стандартной общественной лицензии GNU в том виде, в каком
78она была опубликована Фондом свободного программного обеспечения; либо
79версии 2 лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней версии.
80
81Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,
82но БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; даже без неявной гарантии ТОВАРНОГО ВИДА
83или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробнее см. в Стандартной
84общественной лицензии GNU.
85
86Вы должны были получить копию Стандартной общественной лицензии GNU
87вместе с этой программой. Если это не так, то напишите об этом в Фонд
88свободного программного обеспечения,
8951 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA
90(США, Массачусетс 02110-1301, Бостон, ул. Франклина д.51, пятый этаж).</translation>
91    </message>
92</context>
93<context>
94    <name>Archiver</name>
95    <message>
96        <location filename="../archiver.cpp" line="66"/>
97        <source>Archive type not supported.</source>
98        <translation>Тип архива не поддерживается.</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <location filename="../archiver.cpp" line="310"/>
102        <source>*%1 files (*%1)</source>
103        <translation>*%1 файлы (*%1)</translation>
104    </message>
105    <message>
106        <location filename="../archiver.cpp" line="314"/>
107        <source>All supported formats</source>
108        <translation>Все поддерживаемые форматы</translation>
109    </message>
110</context>
111<context>
112    <name>ArchiverError</name>
113    <message>
114        <location filename="../archivererror.cpp" line="25"/>
115        <source>Failed to execute the command.</source>
116        <translation>Не удалось выполнить команду.</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <location filename="../archivererror.cpp" line="28"/>
120        <source>Command is not found.</source>
121        <translation>Команда не найдена.</translation>
122    </message>
123    <message>
124        <location filename="../archivererror.cpp" line="31"/>
125        <source>The command exited abnormally.</source>
126        <translation>Команда аварийно завершилась.</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <location filename="../archivererror.cpp" line="34"/>
130        <source>Password is required.</source>
131        <translation>Требуется пароль.</translation>
132    </message>
133    <message>
134        <location filename="../archivererror.cpp" line="37"/>
135        <source>Missing volume.</source>
136        <translation>Отсутствует том.</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <location filename="../archivererror.cpp" line="40"/>
140        <source>Bad charset.</source>
141        <translation>Неверная кодировка.</translation>
142    </message>
143    <message>
144        <location filename="../archivererror.cpp" line="43"/>
145        <source>Unsupported file format.</source>
146        <translation>Неподдерживаемый формат файла.</translation>
147    </message>
148    <message>
149        <location filename="../archivererror.cpp" line="46"/>
150        <source>Unknown errors happened.</source>
151        <translation>Произошли неизвестные ошибки.</translation>
152    </message>
153</context>
154<context>
155    <name>CreateArchiveExtraWidget</name>
156    <message>
157        <location filename="../create.ui" line="26"/>
158        <source> MiB</source>
159        <translation> МиБ</translation>
160    </message>
161    <message>
162        <location filename="../create.ui" line="36"/>
163        <source>Split into volumes of</source>
164        <translation>Разделить на тома размером</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <location filename="../create.ui" line="43"/>
168        <source>Password:</source>
169        <translation>Пароль:</translation>
170    </message>
171    <message>
172        <location filename="../create.ui" line="50"/>
173        <source>Encrypt the file list too</source>
174        <translation>Зашифровать список файлов</translation>
175    </message>
176</context>
177<context>
178    <name>CreateFileDialog</name>
179    <message>
180        <location filename="../createfiledialog.cpp" line="13"/>
181        <source>All files (*)</source>
182        <translation>Все файлы (*)</translation>
183    </message>
184</context>
185<context>
186    <name>ExtractArchiveExtraWidget</name>
187    <message>
188        <location filename="../extract.ui" line="23"/>
189        <source>Extract</source>
190        <translation>Извлечь</translation>
191    </message>
192    <message>
193        <location filename="../extract.ui" line="29"/>
194        <source>E&amp;xtract all files</source>
195        <translation>&amp;Извлечь все файлы</translation>
196    </message>
197    <message>
198        <location filename="../extract.ui" line="36"/>
199        <source>Ex&amp;tract selected files</source>
200        <translation>Из&amp;влечь выделенные файлы</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <location filename="../extract.ui" line="59"/>
204        <source>Actions</source>
205        <translation>Действия</translation>
206    </message>
207    <message>
208        <location filename="../extract.ui" line="65"/>
209        <source>Re-create folders</source>
210        <translation>Воссоздать папки</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <location filename="../extract.ui" line="72"/>
214        <source>Overwrite existing files</source>
215        <translation>Перезаписать существующие файлы</translation>
216    </message>
217    <message>
218        <location filename="../extract.ui" line="79"/>
219        <source>Do not extract older files</source>
220        <translation>Не извлекать более старые файлы</translation>
221    </message>
222</context>
223<context>
224    <name>ExtractFileDialog</name>
225    <message>
226        <location filename="../extractfiledialog.cpp" line="12"/>
227        <source>All files (*)</source>
228        <translation>Все файлы (*)</translation>
229    </message>
230</context>
231<context>
232    <name>MainWindow</name>
233    <message>
234        <location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
235        <location filename="../mainwindow.cpp" line="258"/>
236        <source>File Archiver</source>
237        <translation>Архиватор файлов</translation>
238    </message>
239    <message>
240        <location filename="../mainwindow.ui" line="77"/>
241        <source>Filter Files...</source>
242        <translation>Отфильтровать файлы…</translation>
243    </message>
244    <message>
245        <location filename="../mainwindow.ui" line="98"/>
246        <source>&amp;File</source>
247        <translation>&amp;Файл</translation>
248    </message>
249    <message>
250        <location filename="../mainwindow.ui" line="113"/>
251        <source>&amp;Edit</source>
252        <translation>&amp;Правка</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <location filename="../mainwindow.ui" line="132"/>
256        <source>&amp;View</source>
257        <translation>&amp;Вид</translation>
258    </message>
259    <message>
260        <location filename="../mainwindow.ui" line="152"/>
261        <source>&amp;Help</source>
262        <translation>&amp;Справка</translation>
263    </message>
264    <message>
265        <location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
266        <source>Main Toolbar</source>
267        <translation>Главная панель инструментов</translation>
268    </message>
269    <message>
270        <location filename="../mainwindow.ui" line="191"/>
271        <source>&amp;About</source>
272        <translation>&amp;О программе</translation>
273    </message>
274    <message>
275        <location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
276        <source>&amp;New</source>
277        <translation>Со&amp;здать</translation>
278    </message>
279    <message>
280        <location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
281        <source>Ctrl+N</source>
282        <translation></translation>
283    </message>
284    <message>
285        <location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
286        <source>&amp;Open</source>
287        <translation>&amp;Открыть</translation>
288    </message>
289    <message>
290        <location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
291        <source>Ctrl+O</source>
292        <translation></translation>
293    </message>
294    <message>
295        <location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
296        <source>Save &amp;As</source>
297        <translation>Сохранить &amp;как</translation>
298    </message>
299    <message>
300        <location filename="../mainwindow.ui" line="232"/>
301        <source>&amp;Extract</source>
302        <translation>&amp;Извлечь</translation>
303    </message>
304    <message>
305        <location filename="../mainwindow.ui" line="237"/>
306        <source>&amp;Test</source>
307        <translation>Про&amp;тестировать</translation>
308    </message>
309    <message>
310        <location filename="../mainwindow.ui" line="245"/>
311        <source>&amp;Properties</source>
312        <translation>С&amp;войства</translation>
313    </message>
314    <message>
315        <location filename="../mainwindow.ui" line="248"/>
316        <source>Alt+Return</source>
317        <translation></translation>
318    </message>
319    <message>
320        <location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
321        <source>&amp;Close</source>
322        <translation>&amp;Закрыть</translation>
323    </message>
324    <message>
325        <location filename="../mainwindow.ui" line="260"/>
326        <source>Ctrl+Q</source>
327        <translation></translation>
328    </message>
329    <message>
330        <location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
331        <source>Cu&amp;t</source>
332        <translation>&amp;Вырезать</translation>
333    </message>
334    <message>
335        <location filename="../mainwindow.ui" line="271"/>
336        <source>Ctrl+X</source>
337        <translation></translation>
338    </message>
339    <message>
340        <location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
341        <source>&amp;Copy</source>
342        <translation>&amp;Копировать</translation>
343    </message>
344    <message>
345        <location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
346        <source>Ctrl+C</source>
347        <translation></translation>
348    </message>
349    <message>
350        <location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
351        <source>&amp;Paste</source>
352        <translation>&amp;Вставить</translation>
353    </message>
354    <message>
355        <location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
356        <source>Ctrl+V</source>
357        <translation></translation>
358    </message>
359    <message>
360        <location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
361        <source>&amp;Rename</source>
362        <translation>Пере&amp;именовать</translation>
363    </message>
364    <message>
365        <location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
366        <source>F2</source>
367        <translation></translation>
368    </message>
369    <message>
370        <location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
371        <source>&amp;Delete</source>
372        <translation>&amp;Удалить</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
376        <source>Del</source>
377        <translation></translation>
378    </message>
379    <message>
380        <location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
381        <source>&amp;Select All</source>
382        <translation>В&amp;ыделить все</translation>
383    </message>
384    <message>
385        <location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
386        <source>Ctrl+A</source>
387        <translation></translation>
388    </message>
389    <message>
390        <location filename="../mainwindow.ui" line="328"/>
391        <source>&amp;Find</source>
392        <translation>&amp;Найти</translation>
393    </message>
394    <message>
395        <location filename="../mainwindow.ui" line="331"/>
396        <location filename="../mainwindow.ui" line="444"/>
397        <source>Ctrl+F</source>
398        <translation></translation>
399    </message>
400    <message>
401        <location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
402        <source>&amp;Add Files</source>
403        <translation>&amp;Добавить файлы</translation>
404    </message>
405    <message>
406        <location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
407        <source>Add F&amp;older</source>
408        <translation>Добавить &amp;папку</translation>
409    </message>
410    <message>
411        <location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
412        <source>Pass&amp;word</source>
413        <translation>П&amp;ароль</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
417        <source>&amp;Toolbar</source>
418        <translation>Панель &amp;инструментов</translation>
419    </message>
420    <message>
421        <location filename="../mainwindow.ui" line="376"/>
422        <source>&amp;Statusbar</source>
423        <translation>Строка с&amp;остояния</translation>
424    </message>
425    <message>
426        <location filename="../mainwindow.ui" line="387"/>
427        <source>&amp;Directory Tree</source>
428        <translation>&amp;Дерево каталогов</translation>
429    </message>
430    <message>
431        <location filename="../mainwindow.ui" line="398"/>
432        <source>S&amp;how as Folder</source>
433        <translation>По&amp;казать как папку</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <location filename="../mainwindow.ui" line="406"/>
437        <source>Show &amp;All Files</source>
438        <translation>Показать &amp;все файлы</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <location filename="../mainwindow.ui" line="415"/>
442        <source>St&amp;op</source>
443        <translation>П&amp;рервать</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <location filename="../mainwindow.ui" line="418"/>
447        <source>Esc</source>
448        <translation></translation>
449    </message>
450    <message>
451        <location filename="../mainwindow.ui" line="423"/>
452        <source>&amp;Reload</source>
453        <translation>&amp;Обновить</translation>
454    </message>
455    <message>
456        <location filename="../mainwindow.ui" line="426"/>
457        <source>F5</source>
458        <translation></translation>
459    </message>
460    <message>
461        <location filename="../mainwindow.ui" line="431"/>
462        <source>Filename &amp;Encoding</source>
463        <translation>&amp;Кодировка имён файлов</translation>
464    </message>
465    <message>
466        <location filename="../mainwindow.ui" line="436"/>
467        <source>&amp;View Selected Items</source>
468        <translation>Показать выбранные эле&amp;менты</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <location filename="../mainwindow.ui" line="441"/>
472        <source>&amp;Filter</source>
473        <translation>&amp;Фильтр</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <location filename="../mainwindow.ui" line="452"/>
477        <source>&amp;Expand</source>
478        <translation>Рас&amp;ширить</translation>
479    </message>
480    <message>
481        <location filename="../mainwindow.ui" line="455"/>
482        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
483        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
484    </message>
485    <message>
486        <location filename="../mainwindow.ui" line="463"/>
487        <source>&amp;Collapse</source>
488        <translation>С&amp;вернуть</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <location filename="../mainwindow.ui" line="466"/>
492        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
493        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
494    </message>
495    <message>
496        <location filename="../mainwindow.cpp" line="289"/>
497        <location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
498        <location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/>
499        <source>All files (*)</source>
500        <translation>Все файлы (*)</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <location filename="../mainwindow.cpp" line="323"/>
504        <location filename="../mainwindow.cpp" line="356"/>
505        <source>Add only if &amp;newer</source>
506        <translation>Добавлять только более &amp;новые</translation>
507    </message>
508    <message>
509        <location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
510        <source>Confirm</source>
511        <translation>Подтвердить</translation>
512    </message>
513    <message>
514        <location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
515        <source>Are you sure you want to delete selected files?</source>
516        <translation>Вы действительно хотите удалить выделенные файлы?</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <location filename="../mainwindow.cpp" line="672"/>
520        <source>Version: %1</source>
521        <translation>Версия: %1</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
525        <source>%p %</source>
526        <translation></translation>
527    </message>
528    <message>
529        <location filename="../mainwindow.cpp" line="852"/>
530        <source>Success</source>
531        <translation>Удача</translation>
532    </message>
533    <message>
534        <location filename="../mainwindow.cpp" line="852"/>
535        <source>No errors have been found.</source>
536        <translation>Ошибок не найдено.</translation>
537    </message>
538    <message>
539        <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
540        <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
541        <source>Error</source>
542        <translation>Ошибка</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <location filename="../mainwindow.cpp" line="915"/>
546        <source>N/A</source>
547        <translation>Непр.</translation>
548    </message>
549    <message>
550        <location filename="../mainwindow.cpp" line="919"/>
551        <source>Uncompressed Size:</source>
552        <translation>Исходный размер:</translation>
553    </message>
554    <message>
555        <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
556        <source>Compression Ratio:</source>
557        <translation>Степень сжатия:</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <location filename="../mainwindow.cpp" line="974"/>
561        <source>File name</source>
562        <translation>Имя файла</translation>
563    </message>
564    <message>
565        <location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/>
566        <source>File Type</source>
567        <translation>Тип файла</translation>
568    </message>
569    <message>
570        <location filename="../mainwindow.cpp" line="976"/>
571        <source>File Size</source>
572        <translation>Размер файла</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <location filename="../mainwindow.cpp" line="977"/>
576        <source>Modified</source>
577        <translation>Изменён</translation>
578    </message>
579    <message>
580        <location filename="../mainwindow.cpp" line="978"/>
581        <source>Encrypted</source>
582        <translation>Зашифрован</translation>
583    </message>
584    <message numerus="yes">
585        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1008"/>
586        <source>%n file(s)</source>
587        <translation>
588            <numerusform>%n файл</numerusform>
589            <numerusform>%n файла</numerusform>
590            <numerusform>%n файлов</numerusform>
591        </translation>
592    </message>
593</context>
594<context>
595    <name>PasswordDialog</name>
596    <message>
597        <location filename="../passworddialog.ui" line="14"/>
598        <location filename="../passworddialog.cpp" line="60"/>
599        <source>Password</source>
600        <translation>Пароль</translation>
601    </message>
602    <message>
603        <location filename="../passworddialog.ui" line="20"/>
604        <source>Encrypt the file list</source>
605        <translation>Зашифровать список файлов</translation>
606    </message>
607    <message>
608        <location filename="../passworddialog.ui" line="34"/>
609        <source>Show password</source>
610        <translation>Показать пароль</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <location filename="../passworddialog.ui" line="48"/>
614        <location filename="../passworddialog.cpp" line="60"/>
615        <source>Password:</source>
616        <translation>Пароль:</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <location filename="../passworddialog.ui" line="61"/>
620        <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.&lt;/i&gt;</source>
621        <translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; пароль будет использован для шифрования файлов, добавляемых в текущий архив, и для расшифровки файлов, извлекаемых из текущего архива. После закрытия архива введенный пароль исчезнет.&lt;/i&gt;</translation>
622    </message>
623</context>
624<context>
625    <name>ProgressDialog</name>
626    <message>
627        <location filename="../progressdialog.ui" line="14"/>
628        <source>Progress</source>
629        <translation>Ход операции</translation>
630    </message>
631    <message>
632        <location filename="../progressdialog.cpp" line="16"/>
633        <source>%p %</source>
634        <translation></translation>
635    </message>
636</context>
637<context>
638    <name>QObject</name>
639    <message>
640        <location filename="../main.cpp" line="248"/>
641        <location filename="../main.cpp" line="288"/>
642        <source>Error</source>
643        <translation>Ошибка</translation>
644    </message>
645    <message>
646        <location filename="../corestrs.h" line="6"/>
647        <source>7-Zip (.7z)</source>
648        <translation></translation>
649    </message>
650    <message>
651        <location filename="../corestrs.h" line="7"/>
652        <source>Tar compressed with 7z (.tar.7z)</source>
653        <translation>Tar сжатый 7z (.tar.7z)</translation>
654    </message>
655    <message>
656        <location filename="../corestrs.h" line="8"/>
657        <source>Ace (.ace)</source>
658        <translation></translation>
659    </message>
660    <message>
661        <location filename="../corestrs.h" line="9"/>
662        <source>Ar (.a)</source>
663        <translation></translation>
664    </message>
665    <message>
666        <location filename="../corestrs.h" line="10"/>
667        <source>Ar (.ar)</source>
668        <translation></translation>
669    </message>
670    <message>
671        <location filename="../corestrs.h" line="11"/>
672        <source>Arj (.arj)</source>
673        <translation></translation>
674    </message>
675    <message>
676        <location filename="../corestrs.h" line="12"/>
677        <source>Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)</source>
678        <translation>Tar сжатый bzip2 (.tar.bz2)</translation>
679    </message>
680    <message>
681        <location filename="../corestrs.h" line="13"/>
682        <source>Tar compressed with bzip (.tar.bz)</source>
683        <translation>Tar сжатый bzip (.tar.bz)</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <location filename="../corestrs.h" line="14"/>
687        <source>Cabinet (.cab)</source>
688        <translation></translation>
689    </message>
690    <message>
691        <location filename="../corestrs.h" line="15"/>
692        <source>Rar Archived Comic Book (.cbr)</source>
693        <translation>Комикс сжатый Rar (.cbr)</translation>
694    </message>
695    <message>
696        <location filename="../corestrs.h" line="16"/>
697        <source>Zip Archived Comic Book (.cbz)</source>
698        <translation>Комикс сжатый Zip (.cbz)</translation>
699    </message>
700    <message>
701        <location filename="../corestrs.h" line="17"/>
702        <source>Tar compressed with gzip (.tar.gz)</source>
703        <translation>Tar сжатый gzip (.tar.gz)</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <location filename="../corestrs.h" line="18"/>
707        <source>Ear (.ear)</source>
708        <translation></translation>
709    </message>
710    <message>
711        <location filename="../corestrs.h" line="19"/>
712        <source>Self-extracting zip (.exe)</source>
713        <translation>Самораспаковывающийся zip (.exe)</translation>
714    </message>
715    <message>
716        <location filename="../corestrs.h" line="20"/>
717        <source>Jar (.jar)</source>
718        <translation></translation>
719    </message>
720    <message>
721        <location filename="../corestrs.h" line="21"/>
722        <source>Lha (.lzh)</source>
723        <translation></translation>
724    </message>
725    <message>
726        <location filename="../corestrs.h" line="22"/>
727        <source>Lrzip (.lrz)</source>
728        <translation></translation>
729    </message>
730    <message>
731        <location filename="../corestrs.h" line="23"/>
732        <source>Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)</source>
733        <translation>Tar сжатый lrzip (.tar.lrz)</translation>
734    </message>
735    <message>
736        <location filename="../corestrs.h" line="24"/>
737        <source>Tar compressed with lzip (.tar.lz)</source>
738        <translation>Tar сжатый lzip (.tar.lz)</translation>
739    </message>
740    <message>
741        <location filename="../corestrs.h" line="25"/>
742        <source>Tar compressed with lzma (.tar.lzma)</source>
743        <translation>Tar сжатый lzma (.tar.lzma)</translation>
744    </message>
745    <message>
746        <location filename="../corestrs.h" line="26"/>
747        <source>Tar compressed with lzop (.tar.lzo)</source>
748        <translation>Tar сжатый lzop (.tar.lzo)</translation>
749    </message>
750    <message>
751        <location filename="../corestrs.h" line="27"/>
752        <source>Windows Imaging Format (.wim)</source>
753        <translation></translation>
754    </message>
755    <message>
756        <location filename="../corestrs.h" line="28"/>
757        <source>Rar (.rar)</source>
758        <translation></translation>
759    </message>
760    <message>
761        <location filename="../corestrs.h" line="29"/>
762        <source>Tar uncompressed (.tar)</source>
763        <translation>Несжатый Tar (.tar)</translation>
764    </message>
765    <message>
766        <location filename="../corestrs.h" line="30"/>
767        <source>Tar compressed with compress (.tar.Z)</source>
768        <translation>Tar сжатый compress (.tar.Z)</translation>
769    </message>
770    <message>
771        <location filename="../corestrs.h" line="31"/>
772        <source>War (.war)</source>
773        <translation></translation>
774    </message>
775    <message>
776        <location filename="../corestrs.h" line="32"/>
777        <source>Xz (.xz)</source>
778        <translation></translation>
779    </message>
780    <message>
781        <location filename="../corestrs.h" line="33"/>
782        <source>Tar compressed with xz (.tar.xz)</source>
783        <translation>Tar сжатый xz (.tar.xz)</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <location filename="../corestrs.h" line="34"/>
787        <source>Tar compressed with zstd (.tar.zst)</source>
788        <translation>Tar сжатый zstd (.tar.zst)</translation>
789    </message>
790    <message>
791        <location filename="../corestrs.h" line="35"/>
792        <source>Zoo (.zoo)</source>
793        <translation></translation>
794    </message>
795    <message>
796        <location filename="../corestrs.h" line="36"/>
797        <source>Zip (.zip)</source>
798        <translation></translation>
799    </message>
800    <message>
801        <location filename="../corestrs.h" line="39"/>
802        <location filename="../corestrs.h" line="46"/>
803        <location filename="../corestrs.h" line="62"/>
804        <location filename="../main.cpp" line="240"/>
805        <source>Adding file: </source>
806        <translation>Добавление файла: </translation>
807    </message>
808    <message>
809        <location filename="../corestrs.h" line="40"/>
810        <location filename="../corestrs.h" line="49"/>
811        <location filename="../corestrs.h" line="64"/>
812        <location filename="../main.cpp" line="280"/>
813        <source>Extracting file: </source>
814        <translation>Извлечение файла: </translation>
815    </message>
816    <message>
817        <location filename="../corestrs.h" line="43"/>
818        <source>%d %B %Y, %H:%M</source>
819        <translation></translation>
820    </message>
821    <message>
822        <location filename="../corestrs.h" line="47"/>
823        <location filename="../corestrs.h" line="63"/>
824        <source>Removing file: </source>
825        <translation>Удаление файла: </translation>
826    </message>
827    <message>
828        <location filename="../corestrs.h" line="48"/>
829        <source>Deleting files from archive</source>
830        <translation>Удаление файлов из архива</translation>
831    </message>
832    <message>
833        <location filename="../corestrs.h" line="50"/>
834        <source>Recompressing archive</source>
835        <translation>Перепаковка архива</translation>
836    </message>
837    <message>
838        <location filename="../corestrs.h" line="51"/>
839        <source>Decompressing archive</source>
840        <translation>Распаковка архива</translation>
841    </message>
842    <message>
843        <location filename="../corestrs.h" line="54"/>
844        <source>File not found.</source>
845        <translation>Файл не найден.</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <location filename="../corestrs.h" line="55"/>
849        <source>Archive type not supported.</source>
850        <translation>Тип архива не поддерживается.</translation>
851    </message>
852    <message>
853        <location filename="../corestrs.h" line="56"/>
854        <source>Archive not found</source>
855        <translation>Архив не найден</translation>
856    </message>
857    <message>
858        <location filename="../corestrs.h" line="57"/>
859        <source>You don&apos;t have the right permissions.</source>
860        <translation>У вас недостаточно прав.</translation>
861    </message>
862    <message>
863        <location filename="../corestrs.h" line="58"/>
864        <source>This archive type cannot be modified</source>
865        <translation>Архивы этого типа нельзя изменить</translation>
866    </message>
867    <message>
868        <location filename="../corestrs.h" line="59"/>
869        <source>You can&apos;t add an archive to itself.</source>
870        <translation>Нельзя добавить архив сам в себя.</translation>
871    </message>
872    <message>
873        <location filename="../corestrs.h" line="65"/>
874        <source>Could not find the volume: %s</source>
875        <translation>Не удалось найти том: %s</translation>
876    </message>
877</context>
878</TS>
879