1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="sk">
4<context>
5    <name>AboutDialog</name>
6    <message>
7        <location filename="../about.ui" line="14"/>
8        <source>About</source>
9        <translation>O aplikácií</translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="../about.ui" line="34"/>
13        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;LXQt Archiver&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
14        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;LXQt Správca archívov&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
15    </message>
16    <message>
17        <location filename="../about.ui" line="57"/>
18        <source>A simple and desktop-agnostic Qt file archiver</source>
19        <translation>Jednoduchý, od prostredia nezávislý nástroj na správu archívov založený na Qt</translation>
20    </message>
21    <message>
22        <location filename="../about.ui" line="67"/>
23        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://lxqt.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://lxqt.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
24        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://lxqt.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://lxqt.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <location filename="../about.ui" line="87"/>
28        <source>Authors</source>
29        <translation>Autori</translation>
30    </message>
31    <message>
32        <location filename="../about.ui" line="96"/>
33        <source>Programming:
34* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
35
36LXQt Archiver is derived from the following programs:
37* Engrampa of MATE desktop
38* File Roller of Gnome desktop
39</source>
40        <translation>Programátori:
41* Hong Jen Yee (PCMan) &lt;pcman.tw@gmail.com&gt;
42
43LXQt Archiver je odvodený z aplikácií:
44* Engrampa pre MATE desktop
45* File Roller pre Gnome desktop
46</translation>
47    </message>
48    <message>
49        <location filename="../about.ui" line="113"/>
50        <source>License</source>
51        <translation>Licencia</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <location filename="../about.ui" line="122"/>
55        <source>LXQt Archiver
56
57Copyright (C) 2020 the LXQt Team
58
59This program is free software; you can redistribute it and/or
60modify it under the terms of the GNU General Public License
61as published by the Free Software Foundation; either version 2
62of the License, or (at your option) any later version.
63
64This program is distributed in the hope that it will be useful,
65but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
66MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
67GNU General Public License for more details.
68
69You should have received a copy of the GNU General Public License
70along with this program; if not, write to the Free Software
71Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.</source>
72        <translation>LXQt Správca archívov
73
74Autorské právo © 2020 tím LXQt
75
76Táto aplikácia je slobodný softvér, môžete ho ďalej šíriť
77a upravovať podľa podmienok GNU General Public License
78od Free Software Foundation; buď verzie 2, alebo (ak si to
79prajete) hociktorej vyššej verzie.
80
81Tato aplikácia je šírená v nádeji, že bude užitočná,
82ale BEZ AKÝCHKOĽVEK ZÁRUK, bez ani predpokladanej záruky
83PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE KONKRÉTNY ÚČEL.
84Podrobnosti nájdete v GNU General Public License.
85
86Spoločně s touto aplikáciou by ste mali obdržať kópiu
87GNU General Public License, ak sa tak nestalo, napíšte na dresu Free Software
88Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.</translation>
89    </message>
90</context>
91<context>
92    <name>Archiver</name>
93    <message>
94        <location filename="../archiver.cpp" line="66"/>
95        <source>Archive type not supported.</source>
96        <translation>Tento typ archívu nie je podporovaný.</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <location filename="../archiver.cpp" line="310"/>
100        <source>*%1 files (*%1)</source>
101        <translation>*%1 súbory (*%1)</translation>
102    </message>
103    <message>
104        <location filename="../archiver.cpp" line="314"/>
105        <source>All supported formats</source>
106        <translation>Všetky podporované formáty</translation>
107    </message>
108</context>
109<context>
110    <name>ArchiverError</name>
111    <message>
112        <location filename="../archivererror.cpp" line="25"/>
113        <source>Failed to execute the command.</source>
114        <translation>Príkaz sa nepodarilo spustiť.</translation>
115    </message>
116    <message>
117        <location filename="../archivererror.cpp" line="28"/>
118        <source>Command is not found.</source>
119        <translation>Príkaz nenájdený.</translation>
120    </message>
121    <message>
122        <location filename="../archivererror.cpp" line="31"/>
123        <source>The command exited abnormally.</source>
124        <translation>Príkaz skončil s chybou.</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <location filename="../archivererror.cpp" line="34"/>
128        <source>Password is required.</source>
129        <translation>Je potrebné zadať heslo.</translation>
130    </message>
131    <message>
132        <location filename="../archivererror.cpp" line="37"/>
133        <source>Missing volume.</source>
134        <translation>Chýbajúci zväzok.</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <location filename="../archivererror.cpp" line="40"/>
138        <source>Bad charset.</source>
139        <translation>Nesprávny znakový kód.</translation>
140    </message>
141    <message>
142        <location filename="../archivererror.cpp" line="43"/>
143        <source>Unsupported file format.</source>
144        <translation>Nepodporovaný formát súboru.</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <location filename="../archivererror.cpp" line="46"/>
148        <source>Unknown errors happened.</source>
149        <translation>Došlo k neznámym chybám.</translation>
150    </message>
151</context>
152<context>
153    <name>CreateArchiveExtraWidget</name>
154    <message>
155        <location filename="../create.ui" line="26"/>
156        <source> MiB</source>
157        <translation> MiB</translation>
158    </message>
159    <message>
160        <location filename="../create.ui" line="36"/>
161        <source>Split into volumes of</source>
162        <translation>Rozdeliť na zväzky veľkosti</translation>
163    </message>
164    <message>
165        <location filename="../create.ui" line="43"/>
166        <source>Password:</source>
167        <translation>Heslo:</translation>
168    </message>
169    <message>
170        <location filename="../create.ui" line="50"/>
171        <source>Encrypt the file list too</source>
172        <translation>Zašifrovať aj zoznam súborov</translation>
173    </message>
174</context>
175<context>
176    <name>CreateFileDialog</name>
177    <message>
178        <location filename="../createfiledialog.cpp" line="13"/>
179        <source>All files (*)</source>
180        <translation>Všetky súbory (*)</translation>
181    </message>
182</context>
183<context>
184    <name>ExtractArchiveExtraWidget</name>
185    <message>
186        <location filename="../extract.ui" line="23"/>
187        <source>Extract</source>
188        <translation>Rozbaliť</translation>
189    </message>
190    <message>
191        <location filename="../extract.ui" line="29"/>
192        <source>E&amp;xtract all files</source>
193        <translation>&amp;Rozbaliť všetky súbory</translation>
194    </message>
195    <message>
196        <location filename="../extract.ui" line="36"/>
197        <source>Ex&amp;tract selected files</source>
198        <translation>Rozbaliť &amp;označené súbory</translation>
199    </message>
200    <message>
201        <location filename="../extract.ui" line="59"/>
202        <source>Actions</source>
203        <translation>Akcie</translation>
204    </message>
205    <message>
206        <location filename="../extract.ui" line="65"/>
207        <source>Re-create folders</source>
208        <translation>Znova vytvoriť priečinky</translation>
209    </message>
210    <message>
211        <location filename="../extract.ui" line="72"/>
212        <source>Overwrite existing files</source>
213        <translation>Prepísať existujúce súbory</translation>
214    </message>
215    <message>
216        <location filename="../extract.ui" line="79"/>
217        <source>Do not extract older files</source>
218        <translation>Nerozbaľovať staršie súbory</translation>
219    </message>
220</context>
221<context>
222    <name>ExtractFileDialog</name>
223    <message>
224        <location filename="../extractfiledialog.cpp" line="12"/>
225        <source>All files (*)</source>
226        <translation>Všetky súbory (*)</translation>
227    </message>
228</context>
229<context>
230    <name>MainWindow</name>
231    <message>
232        <location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
233        <location filename="../mainwindow.cpp" line="258"/>
234        <source>File Archiver</source>
235        <translation>Správca archívov</translation>
236    </message>
237    <message>
238        <location filename="../mainwindow.ui" line="77"/>
239        <source>Filter Files...</source>
240        <translation>Filtrovať súbory...</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <location filename="../mainwindow.ui" line="98"/>
244        <source>&amp;File</source>
245        <translation>&amp;Súbor</translation>
246    </message>
247    <message>
248        <location filename="../mainwindow.ui" line="113"/>
249        <source>&amp;Edit</source>
250        <translation>Úp&amp;ravy</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <location filename="../mainwindow.ui" line="132"/>
254        <source>&amp;View</source>
255        <translation>&amp;Zobraziť</translation>
256    </message>
257    <message>
258        <location filename="../mainwindow.ui" line="152"/>
259        <source>&amp;Help</source>
260        <translation>&amp;Pomoc</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <location filename="../mainwindow.ui" line="163"/>
264        <source>Main Toolbar</source>
265        <translation>Hlavná ponuka nástrojov</translation>
266    </message>
267    <message>
268        <location filename="../mainwindow.ui" line="191"/>
269        <source>&amp;About</source>
270        <translation>O &amp;aplikácií</translation>
271    </message>
272    <message>
273        <location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
274        <source>&amp;New</source>
275        <translation>&amp;Nový</translation>
276    </message>
277    <message>
278        <location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
279        <source>Ctrl+N</source>
280        <translation>Ctrl+N</translation>
281    </message>
282    <message>
283        <location filename="../mainwindow.ui" line="212"/>
284        <source>&amp;Open</source>
285        <translation>&amp;Otvoriť</translation>
286    </message>
287    <message>
288        <location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
289        <source>Ctrl+O</source>
290        <translation>Ctrl+O</translation>
291    </message>
292    <message>
293        <location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
294        <source>Save &amp;As</source>
295        <translation>Uložiť &amp;ako</translation>
296    </message>
297    <message>
298        <location filename="../mainwindow.ui" line="232"/>
299        <source>&amp;Extract</source>
300        <translation>&amp;Rozbaliť</translation>
301    </message>
302    <message>
303        <location filename="../mainwindow.ui" line="237"/>
304        <source>&amp;Test</source>
305        <translation>&amp;Testovať</translation>
306    </message>
307    <message>
308        <location filename="../mainwindow.ui" line="245"/>
309        <source>&amp;Properties</source>
310        <translation>&amp;Vlastnosti</translation>
311    </message>
312    <message>
313        <location filename="../mainwindow.ui" line="248"/>
314        <source>Alt+Return</source>
315        <translation>Alt+Return</translation>
316    </message>
317    <message>
318        <location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
319        <source>&amp;Close</source>
320        <translation>&amp;Zavrieť</translation>
321    </message>
322    <message>
323        <location filename="../mainwindow.ui" line="260"/>
324        <source>Ctrl+Q</source>
325        <translation>Ctrl+Q</translation>
326    </message>
327    <message>
328        <location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
329        <source>Cu&amp;t</source>
330        <translation>&amp;Vystrihnúť</translation>
331    </message>
332    <message>
333        <location filename="../mainwindow.ui" line="271"/>
334        <source>Ctrl+X</source>
335        <translation>Ctrl+X</translation>
336    </message>
337    <message>
338        <location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
339        <source>&amp;Copy</source>
340        <translation>&amp;Kopírovať</translation>
341    </message>
342    <message>
343        <location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
344        <source>Ctrl+C</source>
345        <translation>Ctrl+C</translation>
346    </message>
347    <message>
348        <location filename="../mainwindow.ui" line="290"/>
349        <source>&amp;Paste</source>
350        <translation>&amp;Prilepiť</translation>
351    </message>
352    <message>
353        <location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
354        <source>Ctrl+V</source>
355        <translation>Ctrl+V</translation>
356    </message>
357    <message>
358        <location filename="../mainwindow.ui" line="301"/>
359        <source>&amp;Rename</source>
360        <translation>P&amp;remenovať</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
364        <source>F2</source>
365        <translation>F2</translation>
366    </message>
367    <message>
368        <location filename="../mainwindow.ui" line="309"/>
369        <source>&amp;Delete</source>
370        <translation>O&amp;dstrániť</translation>
371    </message>
372    <message>
373        <location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
374        <source>Del</source>
375        <translation>Del</translation>
376    </message>
377    <message>
378        <location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
379        <source>&amp;Select All</source>
380        <translation>&amp;Vybrať všetko</translation>
381    </message>
382    <message>
383        <location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
384        <source>Ctrl+A</source>
385        <translation>Ctrl+A</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <location filename="../mainwindow.ui" line="328"/>
389        <source>&amp;Find</source>
390        <translation>&amp;Hľadať</translation>
391    </message>
392    <message>
393        <location filename="../mainwindow.ui" line="331"/>
394        <location filename="../mainwindow.ui" line="444"/>
395        <source>Ctrl+F</source>
396        <translation>Ctrl+F</translation>
397    </message>
398    <message>
399        <location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
400        <source>&amp;Add Files</source>
401        <translation>Prid&amp; súbory</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <location filename="../mainwindow.ui" line="349"/>
405        <source>Add F&amp;older</source>
406        <translation>Pridať priečin&amp;ok</translation>
407    </message>
408    <message>
409        <location filename="../mainwindow.ui" line="354"/>
410        <source>Pass&amp;word</source>
411        <translation>Hes&amp;lo</translation>
412    </message>
413    <message>
414        <location filename="../mainwindow.ui" line="365"/>
415        <source>&amp;Toolbar</source>
416        <translation>Nás&amp;troje</translation>
417    </message>
418    <message>
419        <location filename="../mainwindow.ui" line="376"/>
420        <source>&amp;Statusbar</source>
421        <translation>&amp;Stavový riadok</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <location filename="../mainwindow.ui" line="387"/>
425        <source>&amp;Directory Tree</source>
426        <translation>&amp;Strom priečinkov</translation>
427    </message>
428    <message>
429        <location filename="../mainwindow.ui" line="398"/>
430        <source>S&amp;how as Folder</source>
431        <translation>Zobraziť ako pr&amp;iečinok</translation>
432    </message>
433    <message>
434        <location filename="../mainwindow.ui" line="406"/>
435        <source>Show &amp;All Files</source>
436        <translation>Zobr&amp;aziť všetky súbory</translation>
437    </message>
438    <message>
439        <location filename="../mainwindow.ui" line="415"/>
440        <source>St&amp;op</source>
441        <translation>Zas&amp;taviť</translation>
442    </message>
443    <message>
444        <location filename="../mainwindow.ui" line="418"/>
445        <source>Esc</source>
446        <translation>Esc</translation>
447    </message>
448    <message>
449        <location filename="../mainwindow.ui" line="423"/>
450        <source>&amp;Reload</source>
451        <translation>&amp;Načítať znova</translation>
452    </message>
453    <message>
454        <location filename="../mainwindow.ui" line="426"/>
455        <source>F5</source>
456        <translation>F5</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <location filename="../mainwindow.ui" line="431"/>
460        <source>Filename &amp;Encoding</source>
461        <translation>&amp;Znakový kód názvu súboru</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <location filename="../mainwindow.ui" line="436"/>
465        <source>&amp;View Selected Items</source>
466        <translation>&amp;Zobraziť označené položky</translation>
467    </message>
468    <message>
469        <location filename="../mainwindow.ui" line="441"/>
470        <source>&amp;Filter</source>
471        <translation>&amp;Filter</translation>
472    </message>
473    <message>
474        <location filename="../mainwindow.ui" line="452"/>
475        <source>&amp;Expand</source>
476        <translation>&amp;Rozbaliť</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <location filename="../mainwindow.ui" line="455"/>
480        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
481        <translation>Ctrl+Shitf+Dolu</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <location filename="../mainwindow.ui" line="463"/>
485        <source>&amp;Collapse</source>
486        <translation>&amp;Skryť</translation>
487    </message>
488    <message>
489        <location filename="../mainwindow.ui" line="466"/>
490        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
491        <translation>Ctrl+Shitf+Hore</translation>
492    </message>
493    <message>
494        <location filename="../mainwindow.cpp" line="289"/>
495        <location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
496        <location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/>
497        <source>All files (*)</source>
498        <translation>Všetky súbory (*)</translation>
499    </message>
500    <message>
501        <location filename="../mainwindow.cpp" line="323"/>
502        <location filename="../mainwindow.cpp" line="356"/>
503        <source>Add only if &amp;newer</source>
504        <translation>Pridať iba ak  &amp;novšie</translation>
505    </message>
506    <message>
507        <location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
508        <source>Confirm</source>
509        <translation>Potvrdiť</translation>
510    </message>
511    <message>
512        <location filename="../mainwindow.cpp" line="381"/>
513        <source>Are you sure you want to delete selected files?</source>
514        <translation>Ste si istý, že chcete vymazať označenú súbory?</translation>
515    </message>
516    <message>
517        <location filename="../mainwindow.cpp" line="672"/>
518        <source>Version: %1</source>
519        <translation>Verzia: %1</translation>
520    </message>
521    <message>
522        <location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
523        <source>%p %</source>
524        <translation>%p %</translation>
525    </message>
526    <message>
527        <location filename="../mainwindow.cpp" line="852"/>
528        <source>Success</source>
529        <translation>Úspech</translation>
530    </message>
531    <message>
532        <location filename="../mainwindow.cpp" line="852"/>
533        <source>No errors have been found.</source>
534        <translation>Nenašli sa žiadne chyby.</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <location filename="../mainwindow.cpp" line="830"/>
538        <location filename="../mainwindow.cpp" line="887"/>
539        <source>Error</source>
540        <translation>Chyba</translation>
541    </message>
542    <message>
543        <location filename="../mainwindow.cpp" line="915"/>
544        <source>N/A</source>
545        <translation>N/A</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <location filename="../mainwindow.cpp" line="919"/>
549        <source>Uncompressed Size:</source>
550        <translation>Pôvodná veľkosť:</translation>
551    </message>
552    <message>
553        <location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
554        <source>Compression Ratio:</source>
555        <translation>Kompresný pomer:</translation>
556    </message>
557    <message>
558        <location filename="../mainwindow.cpp" line="974"/>
559        <source>File name</source>
560        <translation>Názov súboru</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <location filename="../mainwindow.cpp" line="975"/>
564        <source>File Type</source>
565        <translation>Typ súboru</translation>
566    </message>
567    <message>
568        <location filename="../mainwindow.cpp" line="976"/>
569        <source>File Size</source>
570        <translation>Veľkosť súboru</translation>
571    </message>
572    <message>
573        <location filename="../mainwindow.cpp" line="977"/>
574        <source>Modified</source>
575        <translation>Zmenený</translation>
576    </message>
577    <message>
578        <location filename="../mainwindow.cpp" line="978"/>
579        <source>Encrypted</source>
580        <translation>Zašifrovaný</translation>
581    </message>
582    <message numerus="yes">
583        <location filename="../mainwindow.cpp" line="1008"/>
584        <source>%n file(s)</source>
585        <translation>
586            <numerusform>%n súbor</numerusform>
587            <numerusform>%n súbory</numerusform>
588            <numerusform>%n súborov</numerusform>
589        </translation>
590    </message>
591</context>
592<context>
593    <name>PasswordDialog</name>
594    <message>
595        <location filename="../passworddialog.ui" line="14"/>
596        <location filename="../passworddialog.cpp" line="60"/>
597        <source>Password</source>
598        <translation>Heslo</translation>
599    </message>
600    <message>
601        <location filename="../passworddialog.ui" line="20"/>
602        <source>Encrypt the file list</source>
603        <translation>Zašifrovať zoznam súborov</translation>
604    </message>
605    <message>
606        <location filename="../passworddialog.ui" line="34"/>
607        <source>Show password</source>
608        <translation>Zobraziť heslo</translation>
609    </message>
610    <message>
611        <location filename="../passworddialog.ui" line="48"/>
612        <location filename="../passworddialog.cpp" line="60"/>
613        <source>Password:</source>
614        <translation>Heslo:</translation>
615    </message>
616    <message>
617        <location filename="../passworddialog.ui" line="61"/>
618        <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.&lt;/i&gt;</source>
619        <translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Pozn:&lt;/b&gt; toto heslo použijem na zašifrovanie súborov, ktoré pridáte do archívu a na dešifrovanie súborov, ktoré z archívu rozbalíte. Keď zavriete archív, heslo zabudnem.&lt;/i&gt;</translation>
620    </message>
621</context>
622<context>
623    <name>ProgressDialog</name>
624    <message>
625        <location filename="../progressdialog.ui" line="14"/>
626        <source>Progress</source>
627        <translation>Priebeh</translation>
628    </message>
629    <message>
630        <location filename="../progressdialog.cpp" line="16"/>
631        <source>%p %</source>
632        <translation>%p %</translation>
633    </message>
634</context>
635<context>
636    <name>QObject</name>
637    <message>
638        <location filename="../main.cpp" line="248"/>
639        <location filename="../main.cpp" line="288"/>
640        <source>Error</source>
641        <translation>Chyba</translation>
642    </message>
643    <message>
644        <location filename="../corestrs.h" line="6"/>
645        <source>7-Zip (.7z)</source>
646        <translation>7-Zip (.7z)</translation>
647    </message>
648    <message>
649        <location filename="../corestrs.h" line="7"/>
650        <source>Tar compressed with 7z (.tar.7z)</source>
651        <translation>Tar komprimovaný pomocou 7z (.tar.7z)</translation>
652    </message>
653    <message>
654        <location filename="../corestrs.h" line="8"/>
655        <source>Ace (.ace)</source>
656        <translation>Ace (.ace)</translation>
657    </message>
658    <message>
659        <location filename="../corestrs.h" line="9"/>
660        <source>Ar (.a)</source>
661        <translation>Ar (.a)</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <location filename="../corestrs.h" line="10"/>
665        <source>Ar (.ar)</source>
666        <translation>Ar (.ar)</translation>
667    </message>
668    <message>
669        <location filename="../corestrs.h" line="11"/>
670        <source>Arj (.arj)</source>
671        <translation>Arj (.arj)</translation>
672    </message>
673    <message>
674        <location filename="../corestrs.h" line="12"/>
675        <source>Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)</source>
676        <translation>Tar komprimovaný pomocou bzip2 (.tar.bz2)</translation>
677    </message>
678    <message>
679        <location filename="../corestrs.h" line="13"/>
680        <source>Tar compressed with bzip (.tar.bz)</source>
681        <translation>Tar skomprimovaný pomocou bzip (.tar.bz)</translation>
682    </message>
683    <message>
684        <location filename="../corestrs.h" line="14"/>
685        <source>Cabinet (.cab)</source>
686        <translation>Cabinet (.cab)</translation>
687    </message>
688    <message>
689        <location filename="../corestrs.h" line="15"/>
690        <source>Rar Archived Comic Book (.cbr)</source>
691        <translation>Rar archív komiksov (.cbr)</translation>
692    </message>
693    <message>
694        <location filename="../corestrs.h" line="16"/>
695        <source>Zip Archived Comic Book (.cbz)</source>
696        <translation>Zip archív komiksov (.cbz)</translation>
697    </message>
698    <message>
699        <location filename="../corestrs.h" line="17"/>
700        <source>Tar compressed with gzip (.tar.gz)</source>
701        <translation>Tar komprimovaný pomocou gzip (.tar.gz)</translation>
702    </message>
703    <message>
704        <location filename="../corestrs.h" line="18"/>
705        <source>Ear (.ear)</source>
706        <translation>Ear (.ear)</translation>
707    </message>
708    <message>
709        <location filename="../corestrs.h" line="19"/>
710        <source>Self-extracting zip (.exe)</source>
711        <translation>Samorozbaľovací zip (.exe)</translation>
712    </message>
713    <message>
714        <location filename="../corestrs.h" line="20"/>
715        <source>Jar (.jar)</source>
716        <translation>Jar (.jar)</translation>
717    </message>
718    <message>
719        <location filename="../corestrs.h" line="21"/>
720        <source>Lha (.lzh)</source>
721        <translation>Lha (.lzh)</translation>
722    </message>
723    <message>
724        <location filename="../corestrs.h" line="22"/>
725        <source>Lrzip (.lrz)</source>
726        <translation>Lrzip (.lrz)</translation>
727    </message>
728    <message>
729        <location filename="../corestrs.h" line="23"/>
730        <source>Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)</source>
731        <translation>Tar komprimovaný pomocou lrzip (.tar.lrz)</translation>
732    </message>
733    <message>
734        <location filename="../corestrs.h" line="24"/>
735        <source>Tar compressed with lzip (.tar.lz)</source>
736        <translation>Tar komprimovaný pomocou lzip (.tar.lz)</translation>
737    </message>
738    <message>
739        <location filename="../corestrs.h" line="25"/>
740        <source>Tar compressed with lzma (.tar.lzma)</source>
741        <translation>Zar komprimovaný pomocou lzma (.tar.lzma)</translation>
742    </message>
743    <message>
744        <location filename="../corestrs.h" line="26"/>
745        <source>Tar compressed with lzop (.tar.lzo)</source>
746        <translation>Tar komprimovaný pomocou lzop (.tar.lzo)</translation>
747    </message>
748    <message>
749        <location filename="../corestrs.h" line="27"/>
750        <source>Windows Imaging Format (.wim)</source>
751        <translation>Windows Imaging Format (.wim)</translation>
752    </message>
753    <message>
754        <location filename="../corestrs.h" line="28"/>
755        <source>Rar (.rar)</source>
756        <translation>Rar (.rar)</translation>
757    </message>
758    <message>
759        <location filename="../corestrs.h" line="29"/>
760        <source>Tar uncompressed (.tar)</source>
761        <translation>Tar nekomprimovaný (.tar)</translation>
762    </message>
763    <message>
764        <location filename="../corestrs.h" line="30"/>
765        <source>Tar compressed with compress (.tar.Z)</source>
766        <translation>Tar komprimovaný pomocou compress (.tar.Z)</translation>
767    </message>
768    <message>
769        <location filename="../corestrs.h" line="31"/>
770        <source>War (.war)</source>
771        <translation>War (.war)</translation>
772    </message>
773    <message>
774        <location filename="../corestrs.h" line="32"/>
775        <source>Xz (.xz)</source>
776        <translation>Xz (.xz)</translation>
777    </message>
778    <message>
779        <location filename="../corestrs.h" line="33"/>
780        <source>Tar compressed with xz (.tar.xz)</source>
781        <translation>Tar komprimovaný pomocou xz (.tar.xz)</translation>
782    </message>
783    <message>
784        <location filename="../corestrs.h" line="34"/>
785        <source>Tar compressed with zstd (.tar.zst)</source>
786        <translation>Tar komprimovaný pomocou zstd (.tar.zst)</translation>
787    </message>
788    <message>
789        <location filename="../corestrs.h" line="35"/>
790        <source>Zoo (.zoo)</source>
791        <translation>Zoo (.zoo)</translation>
792    </message>
793    <message>
794        <location filename="../corestrs.h" line="36"/>
795        <source>Zip (.zip)</source>
796        <translation>Zip (.zip)</translation>
797    </message>
798    <message>
799        <location filename="../corestrs.h" line="39"/>
800        <location filename="../corestrs.h" line="46"/>
801        <location filename="../corestrs.h" line="62"/>
802        <location filename="../main.cpp" line="240"/>
803        <source>Adding file: </source>
804        <translation>Pridávam súbor: </translation>
805    </message>
806    <message>
807        <location filename="../corestrs.h" line="40"/>
808        <location filename="../corestrs.h" line="49"/>
809        <location filename="../corestrs.h" line="64"/>
810        <location filename="../main.cpp" line="280"/>
811        <source>Extracting file: </source>
812        <translation>Vybaľujem súbor: </translation>
813    </message>
814    <message>
815        <location filename="../corestrs.h" line="43"/>
816        <source>%d %B %Y, %H:%M</source>
817        <translation>%d %B %Y, %H:%M</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <location filename="../corestrs.h" line="47"/>
821        <location filename="../corestrs.h" line="63"/>
822        <source>Removing file: </source>
823        <translation>Odstraňujem súbor: </translation>
824    </message>
825    <message>
826        <location filename="../corestrs.h" line="48"/>
827        <source>Deleting files from archive</source>
828        <translation>Mažem súbory z archívu</translation>
829    </message>
830    <message>
831        <location filename="../corestrs.h" line="50"/>
832        <source>Recompressing archive</source>
833        <translation>Re-komprimujem archív</translation>
834    </message>
835    <message>
836        <location filename="../corestrs.h" line="51"/>
837        <source>Decompressing archive</source>
838        <translation>Rozbaľujem archív</translation>
839    </message>
840    <message>
841        <location filename="../corestrs.h" line="54"/>
842        <source>File not found.</source>
843        <translation>Súbor nenájdený.</translation>
844    </message>
845    <message>
846        <location filename="../corestrs.h" line="55"/>
847        <source>Archive type not supported.</source>
848        <translation>Tento typ archívu nie je podporovaný.</translation>
849    </message>
850    <message>
851        <location filename="../corestrs.h" line="56"/>
852        <source>Archive not found</source>
853        <translation>Archív nenájdený</translation>
854    </message>
855    <message>
856        <location filename="../corestrs.h" line="57"/>
857        <source>You don&apos;t have the right permissions.</source>
858        <translation>Nemáte potrebné prístupové práva.</translation>
859    </message>
860    <message>
861        <location filename="../corestrs.h" line="58"/>
862        <source>This archive type cannot be modified</source>
863        <translation>Tento typ archívu nie je možné meniť</translation>
864    </message>
865    <message>
866        <location filename="../corestrs.h" line="59"/>
867        <source>You can&apos;t add an archive to itself.</source>
868        <translation>Archív nie je možné pridať do seba.</translation>
869    </message>
870    <message>
871        <location filename="../corestrs.h" line="65"/>
872        <source>Could not find the volume: %s</source>
873        <translation>Nenašiel som zväzok: %s</translation>
874    </message>
875</context>
876</TS>
877