1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.0" language="hu_HU"> 4<defaultcodec></defaultcodec> 5<context> 6 <name></name> 7 <message> 8 <location filename="foo.h" line="131"/> 9 <source>(integer sec or 'auto') Barograph to GPS time diff</source> 10 <translation>Barométer adatok GPS pozícióba (másodperc vagy 'auto')</translation> 11 </message> 12 <message> 13 <location filename="foo.h" line="369"/> 14 <source>(USR input) Break segments into separate tracks</source> 15 <translation>Szegmensek külön nyomvonalakba vágása (USR bemenet)</translation> 16 </message> 17 <message> 18 <location filename="foo.h" line="368"/> 19 <source>(USR output) Merge into one segmented track</source> 20 <translation>Szegmensek egy nyomvonalba føzése (USR kimenet)</translation> 21 </message> 22 <message> 23 <location filename="foo.h" line="630"/> 24 <source>Ad-hoc closed icon name</source> 25 <translation>Ad-hoc zárt hálózat ikonnév</translation> 26 </message> 27 <message> 28 <location filename="foo.h" line="631"/> 29 <source>Ad-hoc open icon name</source> 30 <translation>Ad-hoc nyílt hálózat ikonnév</translation> 31 </message> 32 <message> 33 <location filename="foo.h" line="195"/> 34 <source>After output job done sleep n second(s)</source> 35 <translation>Feltöltés után x másodperccel kikapcsolás</translation> 36 </message> 37 <message> 38 <location filename="foo.h" line="3"/> 39 <location filename="foo.h" line="12"/> 40 <location filename="foo.h" line="21"/> 41 <location filename="foo.h" line="35"/> 42 <location filename="foo.h" line="50"/> 43 <location filename="foo.h" line="58"/> 44 <location filename="foo.h" line="82"/> 45 <location filename="foo.h" line="96"/> 46 <location filename="foo.h" line="104"/> 47 <location filename="foo.h" line="112"/> 48 <location filename="foo.h" line="137"/> 49 <location filename="foo.h" line="146"/> 50 <location filename="foo.h" line="161"/> 51 <location filename="foo.h" line="180"/> 52 <location filename="foo.h" line="201"/> 53 <location filename="foo.h" line="219"/> 54 <location filename="foo.h" line="256"/> 55 <location filename="foo.h" line="264"/> 56 <location filename="foo.h" line="272"/> 57 <location filename="foo.h" line="280"/> 58 <location filename="foo.h" line="319"/> 59 <location filename="foo.h" line="334"/> 60 <location filename="foo.h" line="342"/> 61 <location filename="foo.h" line="350"/> 62 <location filename="foo.h" line="358"/> 63 <location filename="foo.h" line="394"/> 64 <location filename="foo.h" line="402"/> 65 <location filename="foo.h" line="416"/> 66 <location filename="foo.h" line="444"/> 67 <location filename="foo.h" line="465"/> 68 <location filename="foo.h" line="479"/> 69 <location filename="foo.h" line="505"/> 70 <location filename="foo.h" line="534"/> 71 <location filename="foo.h" line="542"/> 72 <location filename="foo.h" line="556"/> 73 <location filename="foo.h" line="569"/> 74 <location filename="foo.h" line="584"/> 75 <location filename="foo.h" line="592"/> 76 <source>Allow whitespace synth. shortnames</source> 77 <translation>Szóközök engedélyezése rövidnevek készítésekor</translation> 78 </message> 79 <message> 80 <location filename="foo.h" line="237"/> 81 <source>Altitudes are absolute and not clamped to ground</source> 82 <translation>A magasság abszolút, nincs a felszínhez kötve</translation> 83 </message> 84 <message> 85 <location filename="foo.h" line="30"/> 86 <source>Append icon_descr to description</source> 87 <translation>icon_descr hozzáføzése a megjegyzéshez</translation> 88 </message> 89 <message> 90 <location filename="foo.h" line="494"/> 91 <source>Append realtime positioning data to the output file instead of truncating</source> 92 <translation>A kimeneti fájl csonkítása helyett valósidõ hozzáføzése a pozícióhoz</translation> 93 </message> 94 <message> 95 <location filename="foo.h" line="293"/> 96 <source>Base URL for link tag in output</source> 97 <translation>Alapért. URL a hivatkozásokban</translation> 98 </message> 99 <message> 100 <location filename="foo.h" line="155"/> 101 <location filename="foo.h" line="207"/> 102 <source>Bitmap of categories</source> 103 <translation>Raszter kategória</translation> 104 </message> 105 <message> 106 <location filename="foo.h" line="227"/> 107 <source>Category name (Cache)</source> 108 <translation>Kategória név (Cache)</translation> 109 </message> 110 <message> 111 <location filename="foo.h" line="206"/> 112 <source>Category number to use for written waypoints</source> 113 <translation>A készülõ útpontok kategória-száma</translation> 114 </message> 115 <message> 116 <location filename="foo.h" line="71"/> 117 <source>Color for lines or mapnotes</source> 118 <translation>Vonalak és térkép-megjegyzések színe</translation> 119 </message> 120 <message> 121 <location filename="foo.h" line="204"/> 122 <location filename="foo.h" line="456"/> 123 <source>Command unit to power itself down</source> 124 <translation>Zárásként a készülék kikapcsolása</translation> 125 </message> 126 <message> 127 <location filename="foo.h" line="247"/> 128 <location filename="foo.h" line="491"/> 129 <source>Complete date-free tracks with given date (YYYYMMDD).</source> 130 <translation>Dátum nélküli nyomvonalak új idõpontja (ÉÉÉÉHHNN)</translation> 131 </message> 132 <message> 133 <location filename="foo.h" line="197"/> 134 <source>Create unique waypoint names (default = yes)</source> 135 <translation>Egyedi útpont nevek (alapért. = igen)</translation> 136 </message> 137 <message> 138 <location filename="foo.h" line="292"/> 139 <source>Create waypoints from geocache log entries</source> 140 <translation>Útpontok készítése a geocaching bejegyzésekbõl</translation> 141 </message> 142 <message> 143 <location filename="foo.h" line="29"/> 144 <location filename="foo.h" line="252"/> 145 <location filename="foo.h" line="287"/> 146 <location filename="foo.h" line="515"/> 147 <location filename="foo.h" line="521"/> 148 <location filename="foo.h" line="529"/> 149 <source>Database name</source> 150 <translation>Adatbázis név</translation> 151 </message> 152 <message> 153 <location filename="foo.h" line="226"/> 154 <source>Database name (filename)</source> 155 <translation>Adatbázis név (fájlnév)</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <location filename="foo.h" line="435"/> 159 <source>Datum (default=NAD27)</source> 160 <translation>Térképdátum (alapért.=NAD27)</translation> 161 </message> 162 <message> 163 <location filename="foo.h" line="607"/> 164 <source>Days after which points are considered old</source> 165 <translation>Ennyi nap után a pontok elévültnek számítanak</translation> 166 </message> 167 <message> 168 <location filename="foo.h" line="493"/> 169 <source>Decimal seconds to pause between groups of strings</source> 170 <translation>Ennyi másodpercnyi szünet az adatfolyamban</translation> 171 </message> 172 <message> 173 <location filename="foo.h" line="189"/> 174 <source>Default category on output</source> 175 <translation>Alapért. kimeneti kategória</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <location filename="foo.h" line="154"/> 179 <source>Default category on output (1..16)</source> 180 <translation>Alapértelmezett kimeneti kategória (1.. 16)</translation> 181 </message> 182 <message> 183 <location filename="foo.h" line="42"/> 184 <location filename="foo.h" line="176"/> 185 <location filename="foo.h" line="202"/> 186 <location filename="foo.h" line="212"/> 187 <location filename="foo.h" line="232"/> 188 <location filename="foo.h" line="376"/> 189 <location filename="foo.h" line="379"/> 190 <location filename="foo.h" line="382"/> 191 <location filename="foo.h" line="523"/> 192 <source>Default icon name</source> 193 <translation>Alapértelmezett ikonnév</translation> 194 </message> 195 <message> 196 <location filename="foo.h" line="531"/> 197 <source>Default location</source> 198 <translation>Alapértelmezett pozíció</translation> 199 </message> 200 <message> 201 <location filename="foo.h" line="194"/> 202 <source>Default proximity</source> 203 <translation>Alapért. távolság</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <location filename="foo.h" line="196"/> 207 <source>Default speed</source> 208 <translation>Alapért. sebesség</translation> 209 </message> 210 <message> 211 <location filename="foo.h" line="133"/> 212 <source>Default speed for waypoints (knots/hr)</source> 213 <translation>Alapértelmezett sebesség a pontokhoz (csomó/ó)</translation> 214 </message> 215 <message> 216 <location filename="foo.h" line="311"/> 217 <location filename="foo.h" line="579"/> 218 <source>Degrees output as 'ddd', 'dmm'(default) or 'dms'</source> 219 <translation>Pozíció formátum 'fff', 'fpp'(alapért.) vagy 'fpm'</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <location filename="foo.h" line="452"/> 223 <source>Delete all routes</source> 224 <translation>Minden útvonal törlése</translation> 225 </message> 226 <message> 227 <location filename="foo.h" line="451"/> 228 <source>Delete all track points</source> 229 <translation>Minden nyomvonalpont törlése</translation> 230 </message> 231 <message> 232 <location filename="foo.h" line="386"/> 233 <location filename="foo.h" line="453"/> 234 <source>Delete all waypoints</source> 235 <translation>Minden útpont törlése</translation> 236 </message> 237 <message> 238 <location filename="foo.h" line="242"/> 239 <source>Display labels on track and routepoints (default = 1)</source> 240 <translation>Címke megjelenítése nyomvonalakon és útvonalakon (alapért.=1)</translation> 241 </message> 242 <message> 243 <location filename="foo.h" line="169"/> 244 <source>Distance unit [m=metric, s=statute]</source> 245 <translation>Távolság mértékegysége [m=metrikus, s=angolszász]</translation> 246 </message> 247 <message> 248 <location filename="foo.h" line="68"/> 249 <source>Do not add geocache data to description</source> 250 <translation>Geocaching információk kihagyása a megjegyzésbõl</translation> 251 </message> 252 <message> 253 <location filename="foo.h" line="69"/> 254 <source>Do not add URLs to description</source> 255 <translation>URL mezõ kihagyása a megjegyzésbõl</translation> 256 </message> 257 <message> 258 <location filename="foo.h" line="190"/> 259 <source>Don't show gpi bitmap on device</source> 260 <translation>gpi raszter rejtése a készüléken</translation> 261 </message> 262 <message> 263 <location filename="foo.h" line="238"/> 264 <source>Draw extrusion line from trackpoint to ground</source> 265 <translation>Meghosszabított vonal rajzolása útponttól felszínig</translation> 266 </message> 267 <message> 268 <location filename="foo.h" line="157"/> 269 <source>Drop route points that do not have an equivalent waypoint (hidden points)</source> 270 <translation>Útvonalpont elhagyása, aminek nincs megegyezõ útpontja (rejtett pontok)</translation> 271 </message> 272 <message> 273 <location filename="foo.h" line="187"/> 274 <source>Enable alerts on speed or proximity distance</source> 275 <translation>Figyelmeztetés engedélyezése sebességnél vagy közeledéskor</translation> 276 </message> 277 <message> 278 <location filename="foo.h" line="309"/> 279 <location filename="foo.h" line="577"/> 280 <location filename="foo.h" line="622"/> 281 <source>Encrypt hints using ROT13</source> 282 <translation>Megjegyzések kódolása ROT13 használatával</translation> 283 </message> 284 <message> 285 <location filename="foo.h" line="516"/> 286 <source>Encrypt hints with ROT13</source> 287 <translation>Megyjegyzések kódolása ROT13-al</translation> 288 </message> 289 <message> 290 <location filename="foo.h" line="229"/> 291 <location filename="foo.h" line="302"/> 292 <location filename="foo.h" line="431"/> 293 <location filename="foo.h" line="550"/> 294 <location filename="foo.h" line="635"/> 295 <source>Erase device data after download</source> 296 <translation>A készülék memóriájának törlése letöltés után</translation> 297 </message> 298 <message> 299 <location filename="foo.h" line="233"/> 300 <source>Export linestrings for tracks and routes</source> 301 <translation>Vonal-szöveg exportálása nyomvonalakba és útvonalakba</translation> 302 </message> 303 <message> 304 <location filename="foo.h" line="234"/> 305 <source>Export placemarks for tracks and routes</source> 306 <translation>Hely-jelölések exportálása nyomvonalakba és útvonalakba</translation> 307 </message> 308 <message> 309 <location filename="foo.h" line="1"/> 310 <source>Full path to XCSV style file</source> 311 <translation>Teljes elérési út a XCSV fájlban</translation> 312 </message> 313 <message> 314 <location filename="foo.h" line="329"/> 315 <source>Generate # points</source> 316 <translation># pontok készítése</translation> 317 </message> 318 <message> 319 <location filename="foo.h" line="604"/> 320 <source>Generate file with lat/lon for centering map</source> 321 <translation>Szélesség/hosszúság használata térképi kalibráláshoz</translation> 322 </message> 323 <message> 324 <location filename="foo.h" line="44"/> 325 <source>Give points (waypoints/route points) a default radius (proximity)</source> 326 <translation>Alapért. sugár megadása (útpontokhoz/útvonalpontokhoz)</translation> 327 </message> 328 <message> 329 <location filename="foo.h" line="8"/> 330 <location filename="foo.h" line="17"/> 331 <location filename="foo.h" line="26"/> 332 <location filename="foo.h" line="40"/> 333 <location filename="foo.h" line="55"/> 334 <location filename="foo.h" line="63"/> 335 <location filename="foo.h" line="87"/> 336 <location filename="foo.h" line="101"/> 337 <location filename="foo.h" line="109"/> 338 <location filename="foo.h" line="117"/> 339 <location filename="foo.h" line="142"/> 340 <location filename="foo.h" line="151"/> 341 <location filename="foo.h" line="168"/> 342 <location filename="foo.h" line="185"/> 343 <location filename="foo.h" line="224"/> 344 <location filename="foo.h" line="261"/> 345 <location filename="foo.h" line="269"/> 346 <location filename="foo.h" line="277"/> 347 <location filename="foo.h" line="285"/> 348 <location filename="foo.h" line="324"/> 349 <location filename="foo.h" line="339"/> 350 <location filename="foo.h" line="347"/> 351 <location filename="foo.h" line="355"/> 352 <location filename="foo.h" line="363"/> 353 <location filename="foo.h" line="399"/> 354 <location filename="foo.h" line="407"/> 355 <location filename="foo.h" line="421"/> 356 <location filename="foo.h" line="449"/> 357 <location filename="foo.h" line="470"/> 358 <location filename="foo.h" line="484"/> 359 <location filename="foo.h" line="539"/> 360 <location filename="foo.h" line="547"/> 361 <location filename="foo.h" line="561"/> 362 <location filename="foo.h" line="574"/> 363 <location filename="foo.h" line="589"/> 364 <location filename="foo.h" line="597"/> 365 <location filename="foo.h" line="616"/> 366 <source>GPS datum (def. WGS 84)</source> 367 <translation>GPS dátum (alapért. WGS 84)</translation> 368 </message> 369 <message> 370 <location filename="foo.h" line="613"/> 371 <source>Height in pixels of map</source> 372 <translation>Magasság a térképen (pixel)</translation> 373 </message> 374 <message> 375 <location filename="foo.h" line="366"/> 376 <source>Ignore event marker icons on read</source> 377 <translation>Esemény pontok kihagyása</translation> 378 </message> 379 <message> 380 <location filename="foo.h" line="239"/> 381 <source>Include extended data for trackpoints (default = 1)</source> 382 <translation>Bõvített információk használata a nyomvonalakban (alapért.=1)</translation> 383 </message> 384 <message> 385 <location filename="foo.h" line="310"/> 386 <location filename="foo.h" line="517"/> 387 <location filename="foo.h" line="578"/> 388 <source>Include groundspeak logs if present</source> 389 <translation>Groundspeak bejegyzések használata (ha van)</translation> 390 </message> 391 <message> 392 <location filename="foo.h" line="158"/> 393 <source>Include major turn points (with description) from calculated route</source> 394 <translation>Fõ kanyarodási pontok használata a számított útvonalból (megjegyzéssel)</translation> 395 </message> 396 <message> 397 <location filename="foo.h" line="389"/> 398 <source>Include only via stations in route</source> 399 <translation>Csak az állomások használata az útvonalban</translation> 400 </message> 401 <message> 402 <location filename="foo.h" line="518"/> 403 <source>Include short name in bookmarks</source> 404 <translation>Rövidnevek használata a könyvjelzõben</translation> 405 </message> 406 <message> 407 <location filename="foo.h" line="128"/> 408 <source>Index of name field in .dbf</source> 409 <translation>Név mezõ hivatkozása a .dbf fájlban</translation> 410 </message> 411 <message> 412 <location filename="foo.h" line="129"/> 413 <source>Index of URL field in .dbf</source> 414 <translation>URL mezõ hivatkozása a .dbf fájlban</translation> 415 </message> 416 <message> 417 <location filename="foo.h" line="240"/> 418 <source>Indicate direction of travel in track icons (default = 0)</source> 419 <translation>Irány mutatása a nyomvonal ikonjánál</translation> 420 </message> 421 <message> 422 <location filename="foo.h" line="628"/> 423 <source>Infrastructure closed icon name</source> 424 <translation>Zárt HotSpot ikonnév</translation> 425 </message> 426 <message> 427 <location filename="foo.h" line="629"/> 428 <source>Infrastructure open icon name</source> 429 <translation>Nyitott HotSpot ikonnév</translation> 430 </message> 431 <message> 432 <location filename="foo.h" line="89"/> 433 <source>Keep turns if simplify filter is used</source> 434 <translation type="unfinished">Fordulópontok megtartása egyszerøsítés esetén is.</translation> 435 </message> 436 <message> 437 <location filename="foo.h" line="160"/> 438 <location filename="foo.h" line="200"/> 439 <location filename="foo.h" line="290"/> 440 <location filename="foo.h" line="524"/> 441 <source>Length of generated shortnames</source> 442 <translation>Rövidnevek hosszúsága</translation> 443 </message> 444 <message> 445 <location filename="foo.h" line="45"/> 446 <source>Length of generated shortnames (default 16)</source> 447 <translation>Rövidnevek hosszúsága (alapért. 16)</translation> 448 </message> 449 <message> 450 <location filename="foo.h" line="236"/> 451 <source>Line color, specified in hex AABBGGRR</source> 452 <translation>Vonal színe (hexa érték AABBGGRR)</translation> 453 </message> 454 <message> 455 <location filename="foo.h" line="5"/> 456 <location filename="foo.h" line="14"/> 457 <location filename="foo.h" line="23"/> 458 <location filename="foo.h" line="37"/> 459 <location filename="foo.h" line="52"/> 460 <location filename="foo.h" line="60"/> 461 <location filename="foo.h" line="84"/> 462 <location filename="foo.h" line="98"/> 463 <location filename="foo.h" line="106"/> 464 <location filename="foo.h" line="114"/> 465 <location filename="foo.h" line="139"/> 466 <location filename="foo.h" line="148"/> 467 <location filename="foo.h" line="182"/> 468 <location filename="foo.h" line="221"/> 469 <location filename="foo.h" line="258"/> 470 <location filename="foo.h" line="266"/> 471 <location filename="foo.h" line="274"/> 472 <location filename="foo.h" line="282"/> 473 <location filename="foo.h" line="321"/> 474 <location filename="foo.h" line="336"/> 475 <location filename="foo.h" line="344"/> 476 <location filename="foo.h" line="352"/> 477 <location filename="foo.h" line="360"/> 478 <location filename="foo.h" line="396"/> 479 <location filename="foo.h" line="404"/> 480 <location filename="foo.h" line="418"/> 481 <location filename="foo.h" line="446"/> 482 <location filename="foo.h" line="467"/> 483 <location filename="foo.h" line="481"/> 484 <location filename="foo.h" line="507"/> 485 <location filename="foo.h" line="536"/> 486 <location filename="foo.h" line="544"/> 487 <location filename="foo.h" line="558"/> 488 <location filename="foo.h" line="571"/> 489 <location filename="foo.h" line="586"/> 490 <location filename="foo.h" line="594"/> 491 <source>Make synth. shortnames unique</source> 492 <translation>A készülõ rövidnevek egyediek legyenek</translation> 493 </message> 494 <message> 495 <location filename="foo.h" line="373"/> 496 <source>MapSend version TRK file to generate (3,4)</source> 497 <translation>MapSend TRK fájl verziója (3,4)</translation> 498 </message> 499 <message> 500 <location filename="foo.h" line="605"/> 501 <source>Margin for map. Degrees or percentage</source> 502 <translation>Térképi margó. Fok vagy százalék.</translation> 503 </message> 504 <message> 505 <location filename="foo.h" line="609"/> 506 <source>Marker type for new points</source> 507 <translation>Új pont jele</translation> 508 </message> 509 <message> 510 <location filename="foo.h" line="608"/> 511 <source>Marker type for old points</source> 512 <translation>Régi pont jele</translation> 513 </message> 514 <message> 515 <location filename="foo.h" line="611"/> 516 <source>Marker type for unfound points</source> 517 <translation>Meg nem talált pont jele</translation> 518 </message> 519 <message> 520 <location filename="foo.h" line="486"/> 521 <source>Max length of waypoint name to write</source> 522 <translation>Útpont nevének max. hosszúsága</translation> 523 </message> 524 <message> 525 <location filename="foo.h" line="377"/> 526 <location filename="foo.h" line="380"/> 527 <location filename="foo.h" line="383"/> 528 <source>Max number of comments to write (maxcmts=200)</source> 529 <translation>Megjegyzés max. hossza (maxcmts=200)</translation> 530 </message> 531 <message> 532 <location filename="foo.h" line="606"/> 533 <source>Max shortname length when used with -s</source> 534 <translation>Rövidnév hosszának értéke -s használatával</translation> 535 </message> 536 <message> 537 <location filename="foo.h" line="2"/> 538 <location filename="foo.h" line="11"/> 539 <location filename="foo.h" line="20"/> 540 <location filename="foo.h" line="34"/> 541 <location filename="foo.h" line="49"/> 542 <location filename="foo.h" line="57"/> 543 <location filename="foo.h" line="81"/> 544 <location filename="foo.h" line="95"/> 545 <location filename="foo.h" line="103"/> 546 <location filename="foo.h" line="111"/> 547 <location filename="foo.h" line="136"/> 548 <location filename="foo.h" line="145"/> 549 <location filename="foo.h" line="179"/> 550 <location filename="foo.h" line="218"/> 551 <location filename="foo.h" line="255"/> 552 <location filename="foo.h" line="263"/> 553 <location filename="foo.h" line="271"/> 554 <location filename="foo.h" line="279"/> 555 <location filename="foo.h" line="318"/> 556 <location filename="foo.h" line="333"/> 557 <location filename="foo.h" line="341"/> 558 <location filename="foo.h" line="349"/> 559 <location filename="foo.h" line="357"/> 560 <location filename="foo.h" line="393"/> 561 <location filename="foo.h" line="401"/> 562 <location filename="foo.h" line="415"/> 563 <location filename="foo.h" line="443"/> 564 <location filename="foo.h" line="464"/> 565 <location filename="foo.h" line="478"/> 566 <location filename="foo.h" line="504"/> 567 <location filename="foo.h" line="533"/> 568 <location filename="foo.h" line="541"/> 569 <location filename="foo.h" line="555"/> 570 <location filename="foo.h" line="568"/> 571 <location filename="foo.h" line="583"/> 572 <location filename="foo.h" line="591"/> 573 <source>Max synthesized shortname length</source> 574 <translation>Elõállított rövidnevek max. hosszúsága</translation> 575 </message> 576 <message> 577 <location filename="foo.h" line="163"/> 578 <source>Merge output with existing file</source> 579 <translation>A jelenleg és a kész fájl összeføzése</translation> 580 </message> 581 <message> 582 <location filename="foo.h" line="300"/> 583 <location filename="foo.h" line="304"/> 584 <location filename="foo.h" line="429"/> 585 <location filename="foo.h" line="433"/> 586 <source>MTK compatible CSV output file</source> 587 <translation>MTK kompatibilis CSV készítés</translation> 588 </message> 589 <message> 590 <location filename="foo.h" line="48"/> 591 <source>Name of the 'unassigned' category</source> 592 <translation>Az 'unassigned' kategória neve</translation> 593 </message> 594 <message> 595 <location filename="foo.h" line="424"/> 596 <source>New name for the route</source> 597 <translation>Az útvonal új neve</translation> 598 </message> 599 <message> 600 <location filename="foo.h" line="514"/> 601 <source>No separator lines between waypoints</source> 602 <translation>Nincs elválasztó karakter az útpontok között</translation> 603 </message> 604 <message> 605 <location filename="foo.h" line="291"/> 606 <source>No whitespace in generated shortnames</source> 607 <translation>Szóközök mellõzése a rövidnevekben</translation> 608 </message> 609 <message> 610 <location filename="foo.h" line="472"/> 611 <source>Non-stealth encrypted icon name</source> 612 <translation>Nem elcsent, titkosított ikonnév</translation> 613 </message> 614 <message> 615 <location filename="foo.h" line="473"/> 616 <source>Non-stealth non-encrypted icon name</source> 617 <translation>Nem elcsent, nem titkosított ikonnév</translation> 618 </message> 619 <message> 620 <location filename="foo.h" line="384"/> 621 <source>Numeric value of bitrate (baud=4800)</source> 622 <translation>Bitráta értéke (baud=4800)</translation> 623 </message> 624 <message> 625 <location filename="foo.h" line="213"/> 626 <source>Omit Placer name</source> 627 <translation>Elhelyezõ nevének elhagyása</translation> 628 </message> 629 <message> 630 <location filename="foo.h" line="90"/> 631 <source>Only read turns; skip all other points</source> 632 <translation>Csak a fordulópontok használata (a többi pont kihagyása)</translation> 633 </message> 634 <message> 635 <location filename="foo.h" line="308"/> 636 <source>Path to HTML style sheet</source> 637 <translation>Hivatkozás HTML style sheet-be</translation> 638 </message> 639 <message> 640 <location filename="foo.h" line="171"/> 641 <source>Precision of coordinates</source> 642 <translation>Koordináták pontossága</translation> 643 </message> 644 <message> 645 <location filename="foo.h" line="510"/> 646 <source>Proximity distance</source> 647 <translation>Közelesédi riasztás értéke</translation> 648 </message> 649 <message> 650 <location filename="foo.h" line="74"/> 651 <source>Radius for circles</source> 652 <translation>Kör sugara</translation> 653 </message> 654 <message> 655 <location filename="foo.h" line="425"/> 656 <source>Radius of our big earth (default 6371000 meters)</source> 657 <translation>A Föld sugara (alapért. 6371000 méter)</translation> 658 </message> 659 <message> 660 <location filename="foo.h" line="92"/> 661 <source>Read control points as waypoint/route/none</source> 662 <translation>Pontok beolvasása, mint útpont/útvonal/nincs</translation> 663 </message> 664 <message> 665 <location filename="foo.h" line="520"/> 666 <source>Read/Write date format (i.e. DDMMYYYY)</source> 667 <translation>Dátum formátum írása/olvasása (NN/HH/ÉÉÉÉ)</translation> 668 </message> 669 <message> 670 <location filename="foo.h" line="167"/> 671 <source>Read/Write date format (i.e. yyyy/mm/dd)</source> 672 <translation>Dátum formátum írása/olvasása (éééé/hh/nn)</translation> 673 </message> 674 <message> 675 <location filename="foo.h" line="488"/> 676 <source>Read/write GPGGA sentences</source> 677 <translation>GPGGA montadok írása/olvasása</translation> 678 </message> 679 <message> 680 <location filename="foo.h" line="490"/> 681 <source>Read/write GPGSA sentences</source> 682 <translation>GPGSA montadok írása/olvasása</translation> 683 </message> 684 <message> 685 <location filename="foo.h" line="487"/> 686 <source>Read/write GPRMC sentences</source> 687 <translation>GPRMC montadok írása/olvasása</translation> 688 </message> 689 <message> 690 <location filename="foo.h" line="489"/> 691 <source>Read/write GPVTG sentences</source> 692 <translation>GPVTG montadok írása/olvasása</translation> 693 </message> 694 <message> 695 <location filename="foo.h" line="173"/> 696 <source>Read/Write time format (i.e. HH:mm:ss xx)</source> 697 <translation>Idõ írása/olvasása (ÓÓ:pp:mm xx)</translation> 698 </message> 699 <message> 700 <location filename="foo.h" line="243"/> 701 <source>Retain at most this number of position points (0 = unlimited)</source> 702 <translation>Max. pontszám megtartása a 'snail tail' elõállításakor (0= végtelen)</translation> 703 </message> 704 <message> 705 <location filename="foo.h" line="77"/> 706 <location filename="foo.h" line="203"/> 707 <location filename="foo.h" line="492"/> 708 <source>Return current position as a waypoint</source> 709 <translation>Visszatérés a jelenlegi pozícióba, mint útpont</translation> 710 </message> 711 <message> 712 <location filename="foo.h" line="67"/> 713 <source>Road type changes</source> 714 <translation>Út típus változások</translation> 715 </message> 716 <message> 717 <location filename="foo.h" line="476"/> 718 <location filename="foo.h" line="632"/> 719 <source>Shortname is MAC address</source> 720 <translation>A rövidnév, mint MAC cím</translation> 721 </message> 722 <message> 723 <location filename="foo.h" line="495"/> 724 <source>Speed in bits per second of serial port (baud=4800)</source> 725 <translation>Soros port sebessége (bps; baud=4800)</translation> 726 </message> 727 <message> 728 <location filename="foo.h" line="134"/> 729 <source>Split input into separate files</source> 730 <translation>Beviteli adatok darabolása külön fájlokba</translation> 731 </message> 732 <message> 733 <location filename="foo.h" line="43"/> 734 <location filename="foo.h" line="565"/> 735 <source>Index of route/track to write (if more than one in source)</source> 736 <translation type="unfinished"></translation> 737 </message> 738 <message> 739 <location filename="foo.h" line="91"/> 740 <source>Split into multiple routes at turns</source> 741 <translation>Összetett útvonalakba és fordulópontokba darabolás</translation> 742 </message> 743 <message> 744 <location filename="foo.h" line="208"/> 745 <source>Garmin Training Center</source> 746 <translation type="unfinished"></translation> 747 </message> 748 <message> 749 <location filename="foo.h" line="209"/> 750 <source>Write course rather than history, default yes</source> 751 <translation type="unfinished"></translation> 752 </message> 753 <message> 754 <location filename="foo.h" line="210"/> 755 <source>Sport: Biking (deflt), Running, MultiSport, Other</source> 756 <translation type="unfinished"></translation> 757 </message> 758 <message> 759 <location filename="foo.h" line="215"/> 760 <source>Geogrid-Viewer ascii overlay file (.ovl)</source> 761 <translation type="unfinished"></translation> 762 </message> 763 <message> 764 <location filename="foo.h" line="216"/> 765 <source>Geogrid-Viewer tracklogs (.log)</source> 766 <translation type="unfinished"></translation> 767 </message> 768 <message> 769 <location filename="foo.h" line="249"/> 770 <source>The minimum speed (km/h) traveling from waypoint to waypoint. Set >0 to remove duplicate waypoints</source> 771 <translation type="unfinished"></translation> 772 </message> 773 <message> 774 <location filename="foo.h" line="316"/> 775 <source>Index of track to write (if more than one in source)</source> 776 <translation type="unfinished"></translation> 777 </message> 778 <message> 779 <location filename="foo.h" line="317"/> 780 <source>iGO2008 points of interest (.upoi)</source> 781 <translation type="unfinished"></translation> 782 </message> 783 <message> 784 <location filename="foo.h" line="325"/> 785 <source>IGO8 .trk</source> 786 <translation type="unfinished"></translation> 787 </message> 788 <message> 789 <location filename="foo.h" line="326"/> 790 <source>Track identification number</source> 791 <translation type="unfinished"></translation> 792 </message> 793 <message> 794 <location filename="foo.h" line="327"/> 795 <source>Track title</source> 796 <translation type="unfinished"></translation> 797 </message> 798 <message> 799 <location filename="foo.h" line="328"/> 800 <source>Track description</source> 801 <translation type="unfinished"></translation> 802 </message> 803 <message> 804 <location filename="foo.h" line="330"/> 805 <source>Starting seed of the internal number generator</source> 806 <translation>Kezdõérték a belsõ indexhez</translation> 807 </message> 808 <message> 809 <location filename="foo.h" line="331"/> 810 <source>Jelbert GeoTagger data file</source> 811 <translation type="unfinished"></translation> 812 </message> 813 <message> 814 <location filename="foo.h" line="423"/> 815 <location filename="foo.h" line="441"/> 816 <source>Index of route to write (if more than one in source)</source> 817 <translation type="unfinished"></translation> 818 </message> 819 <message> 820 <location filename="foo.h" line="474"/> 821 <source>Stealth encrypted icon name</source> 822 <translation>Titkosan kódolt ikonnevek</translation> 823 </message> 824 <message> 825 <location filename="foo.h" line="475"/> 826 <source>Stealth non-encrypted icon name</source> 827 <translation>Nem titkosított ikonnevek elcsenése</translation> 828 </message> 829 <message> 830 <location filename="foo.h" line="563"/> 831 <source>Index of route (if more than one in source)</source> 832 <translation type="unfinished"></translation> 833 </message> 834 <message> 835 <location filename="foo.h" line="566"/> 836 <source>Swiss Map 25/50/100 (.xol)</source> 837 <translation type="unfinished"></translation> 838 </message> 839 <message> 840 <location filename="foo.h" line="601"/> 841 <source>Index of track (if more than one in source)</source> 842 <translation type="unfinished"></translation> 843 </message> 844 <message> 845 <location filename="foo.h" line="619"/> 846 <source>Write name(s) of format(s) from input session(s)</source> 847 <translation type="unfinished"></translation> 848 </message> 849 <message> 850 <location filename="foo.h" line="620"/> 851 <source>Write filename(s) from input session(s)</source> 852 <translation type="unfinished"></translation> 853 </message> 854 <message> 855 <location filename="foo.h" line="624"/> 856 <source>Version of VidaOne file to read or write (1 or 2)</source> 857 <translation type="unfinished"></translation> 858 </message> 859 <message> 860 <location filename="foo.h" line="644"/> 861 <source>String to separate concatenated address fields (default=", ")</source> 862 <translation>Összeføzött címnevek elválasztása (alapért.=", ")</translation> 863 </message> 864 <message> 865 <location filename="foo.h" line="603"/> 866 <source>Suppress labels on generated pins</source> 867 <translation>Címkék elhagyása a készülõ pontokon</translation> 868 </message> 869 <message> 870 <location filename="foo.h" line="439"/> 871 <source>Suppress retired geocaches</source> 872 <translation>Kiöregedett geoládák elhagyása</translation> 873 </message> 874 <message> 875 <location filename="foo.h" line="576"/> 876 <source>Suppress separator lines between waypoints</source> 877 <translation>Elválasztó vonalak elhagyása útpontok között</translation> 878 </message> 879 <message> 880 <location filename="foo.h" line="385"/> 881 <source>Suppress use of handshaking in name of speed</source> 882 <translation>Kézfogás elhagyása a sebességneveknél</translation> 883 </message> 884 <message> 885 <location filename="foo.h" line="610"/> 886 <source>Suppress whitespace in generated shortnames</source> 887 <translation>Szóközök elhagyása a készülõ rövidnevekben</translation> 888 </message> 889 <message> 890 <location filename="foo.h" line="70"/> 891 <source>Symbol to use for point data</source> 892 <translation>Útpontok szimbóluma</translation> 893 </message> 894 <message> 895 <location filename="foo.h" line="205"/> 896 <source>Sync GPS time to computer time</source> 897 <translation>GPS idõ szinkronizálása a számítógéppel</translation> 898 </message> 899 <message> 900 <location filename="foo.h" line="93"/> 901 <source>Synthesize track times</source> 902 <translation>Nyomvonal idejének elõállítása</translation> 903 </message> 904 <message> 905 <location filename="foo.h" line="294"/> 906 <source>Target GPX version for output</source> 907 <translation>A kimeneti GPX fájl verziója</translation> 908 </message> 909 <message> 910 <location filename="foo.h" line="172"/> 911 <source>Temperature unit [c=Celsius, f=Fahrenheit]</source> 912 <translation>Hõmérséklet mértékegysége [c=Celsius, f=Fahrenheit]</translation> 913 </message> 914 <message> 915 <location filename="foo.h" line="614"/> 916 <source>The icon description is already the marker</source> 917 <translation>Az ikon meghatározás már a pontjelzõben</translation> 918 </message> 919 <message> 920 <location filename="foo.h" line="367"/> 921 <source>Treat waypoints as icons on write</source> 922 <translation>Útpontok ikonként való kezelése íráskor</translation> 923 </message> 924 <message> 925 <location filename="foo.h" line="66"/> 926 <source>Type of .an1 file</source> 927 <translation>A .an1 fájl típusa</translation> 928 </message> 929 <message> 930 <location filename="foo.h" line="312"/> 931 <location filename="foo.h" line="580"/> 932 <source>Units for altitude (f)eet or (m)etres</source> 933 <translation>Magasság mértékegysége (méter vagy láb)</translation> 934 </message> 935 <message> 936 <location filename="foo.h" line="198"/> 937 <source>Units used for names with @speed ('s'tatute or 'm'etric)</source> 938 <translation>Sebesség mértékegysége a neveknél ('s' angolszász vagy 'm' metrikus)</translation> 939 </message> 940 <message> 941 <location filename="foo.h" line="241"/> 942 <source>Units used when writing comments ('s'tatute or 'm'etric)</source> 943 <translation>Mértékegység használata a megjegyzésben ('s' angolszász vagy 'm' metrikus)</translation> 944 </message> 945 <message> 946 <location filename="foo.h" line="4"/> 947 <location filename="foo.h" line="13"/> 948 <location filename="foo.h" line="22"/> 949 <location filename="foo.h" line="36"/> 950 <location filename="foo.h" line="51"/> 951 <location filename="foo.h" line="59"/> 952 <location filename="foo.h" line="83"/> 953 <location filename="foo.h" line="97"/> 954 <location filename="foo.h" line="105"/> 955 <location filename="foo.h" line="113"/> 956 <location filename="foo.h" line="138"/> 957 <location filename="foo.h" line="147"/> 958 <location filename="foo.h" line="181"/> 959 <location filename="foo.h" line="220"/> 960 <location filename="foo.h" line="257"/> 961 <location filename="foo.h" line="265"/> 962 <location filename="foo.h" line="273"/> 963 <location filename="foo.h" line="281"/> 964 <location filename="foo.h" line="320"/> 965 <location filename="foo.h" line="335"/> 966 <location filename="foo.h" line="343"/> 967 <location filename="foo.h" line="351"/> 968 <location filename="foo.h" line="359"/> 969 <location filename="foo.h" line="395"/> 970 <location filename="foo.h" line="403"/> 971 <location filename="foo.h" line="417"/> 972 <location filename="foo.h" line="445"/> 973 <location filename="foo.h" line="466"/> 974 <location filename="foo.h" line="480"/> 975 <location filename="foo.h" line="506"/> 976 <location filename="foo.h" line="535"/> 977 <location filename="foo.h" line="543"/> 978 <location filename="foo.h" line="557"/> 979 <location filename="foo.h" line="570"/> 980 <location filename="foo.h" line="585"/> 981 <location filename="foo.h" line="593"/> 982 <source>UPPERCASE synth. shortnames</source> 983 <translation>NAGYBETØS rövidnevek elõállítása</translation> 984 </message> 985 <message> 986 <location filename="foo.h" line="164"/> 987 <source>Use depth values on output (default is ignore)</source> 988 <translation>Mélység adat használata a kimenetben (alapért. nincs)</translation> 989 </message> 990 <message> 991 <location filename="foo.h" line="165"/> 992 <source>Use proximity values on output (default is ignore)</source> 993 <translation>Pontossági érték használata a kimenetben (alapért. nincs)</translation> 994 </message> 995 <message> 996 <location filename="foo.h" line="7"/> 997 <location filename="foo.h" line="16"/> 998 <location filename="foo.h" line="25"/> 999 <location filename="foo.h" line="39"/> 1000 <location filename="foo.h" line="54"/> 1001 <location filename="foo.h" line="62"/> 1002 <location filename="foo.h" line="86"/> 1003 <location filename="foo.h" line="100"/> 1004 <location filename="foo.h" line="108"/> 1005 <location filename="foo.h" line="116"/> 1006 <location filename="foo.h" line="141"/> 1007 <location filename="foo.h" line="150"/> 1008 <location filename="foo.h" line="184"/> 1009 <location filename="foo.h" line="223"/> 1010 <location filename="foo.h" line="260"/> 1011 <location filename="foo.h" line="268"/> 1012 <location filename="foo.h" line="276"/> 1013 <location filename="foo.h" line="284"/> 1014 <location filename="foo.h" line="323"/> 1015 <location filename="foo.h" line="338"/> 1016 <location filename="foo.h" line="346"/> 1017 <location filename="foo.h" line="354"/> 1018 <location filename="foo.h" line="362"/> 1019 <location filename="foo.h" line="398"/> 1020 <location filename="foo.h" line="406"/> 1021 <location filename="foo.h" line="420"/> 1022 <location filename="foo.h" line="426"/> 1023 <location filename="foo.h" line="448"/> 1024 <location filename="foo.h" line="469"/> 1025 <location filename="foo.h" line="483"/> 1026 <location filename="foo.h" line="538"/> 1027 <location filename="foo.h" line="546"/> 1028 <location filename="foo.h" line="560"/> 1029 <location filename="foo.h" line="573"/> 1030 <location filename="foo.h" line="588"/> 1031 <location filename="foo.h" line="596"/> 1032 <source>Use shortname instead of description</source> 1033 <translation>Rövid név használata a megyjegyzés helyett</translation> 1034 </message> 1035 <message> 1036 <location filename="foo.h" line="188"/> 1037 <source>Use specified bitmap on output</source> 1038 <translation>Meghatározott raszter használata a kimenetben</translation> 1039 </message> 1040 <message> 1041 <location filename="foo.h" line="156"/> 1042 <source>Version of gdb file to generate (1..3)</source> 1043 <translation>A készülõ gdb fájl típusa (1..3)</translation> 1044 </message> 1045 <message> 1046 <location filename="foo.h" line="162"/> 1047 <source>Version of mapsource file to generate (3,4,5)</source> 1048 <translation>A készülõ MapSource fájl típusa (3,4,5)</translation> 1049 </message> 1050 <message> 1051 <location filename="foo.h" line="509"/> 1052 <source>Waypoint background color</source> 1053 <translation>Útpont háttérszíne</translation> 1054 </message> 1055 <message> 1056 <location filename="foo.h" line="508"/> 1057 <source>Waypoint foreground color</source> 1058 <translation>Útpont színe</translation> 1059 </message> 1060 <message> 1061 <location filename="foo.h" line="73"/> 1062 <source>Waypoint type</source> 1063 <translation>Útpont típusa</translation> 1064 </message> 1065 <message> 1066 <location filename="foo.h" line="612"/> 1067 <source>Width in pixels of map</source> 1068 <translation>Térképi szélesség (pixel)</translation> 1069 </message> 1070 <message> 1071 <location filename="foo.h" line="235"/> 1072 <source>Width of lines, in pixels</source> 1073 <translation>Vonalvastagság (pixel)</translation> 1074 </message> 1075 <message> 1076 <location filename="foo.h" line="500"/> 1077 <source>Write additional node tag key/value pairs</source> 1078 <translation>További kulcs/érték címkepár írása (pont)</translation> 1079 </message> 1080 <message> 1081 <location filename="foo.h" line="499"/> 1082 <source>Write additional way tag key/value pairs</source> 1083 <translation>További kulcs/érték címkepár írása (út)</translation> 1084 </message> 1085 <message> 1086 <location filename="foo.h" line="503"/> 1087 <source>Write all tracks into one file</source> 1088 <translation>Az összes nyomvonal összeføzése egy fájlba</translation> 1089 </message> 1090 <message> 1091 <location filename="foo.h" line="191"/> 1092 <source>Write description to address field</source> 1093 <translation>Megjegyzést a cím mezõbe</translation> 1094 </message> 1095 <message> 1096 <location filename="foo.h" line="581"/> 1097 <source>Write each waypoint in a separate file</source> 1098 <translation>Minden útpont külön fájlba</translation> 1099 </message> 1100 <message> 1101 <location filename="foo.h" line="192"/> 1102 <source>Write notes to address field</source> 1103 <translation>Megjegyzés írása a cím megjegyzésbe</translation> 1104 </message> 1105 <message> 1106 <location filename="foo.h" line="193"/> 1107 <source>Write position to address field</source> 1108 <translation>Pozíció írása a cím megjegyzésbe</translation> 1109 </message> 1110 <message> 1111 <location filename="foo.h" line="170"/> 1112 <location filename="foo.h" line="617"/> 1113 <source>Write position using this grid.</source> 1114 <translation>Pozíció készítése ezzel a ráccsal</translation> 1115 </message> 1116 <message> 1117 <location filename="foo.h" line="174"/> 1118 <location filename="foo.h" line="618"/> 1119 <source>Write timestamps with offset x to UTC time</source> 1120 <translation>Idõértékek eltolása x értékkel UTC-hez képest</translation> 1121 </message> 1122 <message> 1123 <location filename="foo.h" line="177"/> 1124 <source>Write tracks compatible with Carto Exploreur</source> 1125 <translation>Carto Exploreur kompatibilis nyomvonal készítése</translation> 1126 </message> 1127 <message> 1128 <location filename="foo.h" line="496"/> 1129 <source>Write tracks for Gisteq Phototracker</source> 1130 <translation>Gisteq Phototracker kompatibilis nyomvonal készítése</translation> 1131 </message> 1132 <message> 1133 <location filename="foo.h" line="72"/> 1134 <source>Zoom level to reduce points</source> 1135 <translation>Zoom-szint a pontok szelektálásához</translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <location filename="foo.h" line="6"/> 1139 <location filename="foo.h" line="15"/> 1140 <location filename="foo.h" line="24"/> 1141 <location filename="foo.h" line="38"/> 1142 <location filename="foo.h" line="53"/> 1143 <location filename="foo.h" line="61"/> 1144 <location filename="foo.h" line="85"/> 1145 <location filename="foo.h" line="99"/> 1146 <location filename="foo.h" line="107"/> 1147 <location filename="foo.h" line="115"/> 1148 <location filename="foo.h" line="140"/> 1149 <location filename="foo.h" line="149"/> 1150 <location filename="foo.h" line="183"/> 1151 <location filename="foo.h" line="222"/> 1152 <location filename="foo.h" line="259"/> 1153 <location filename="foo.h" line="267"/> 1154 <location filename="foo.h" line="275"/> 1155 <location filename="foo.h" line="283"/> 1156 <location filename="foo.h" line="322"/> 1157 <location filename="foo.h" line="337"/> 1158 <location filename="foo.h" line="345"/> 1159 <location filename="foo.h" line="353"/> 1160 <location filename="foo.h" line="361"/> 1161 <location filename="foo.h" line="397"/> 1162 <location filename="foo.h" line="405"/> 1163 <location filename="foo.h" line="419"/> 1164 <location filename="foo.h" line="447"/> 1165 <location filename="foo.h" line="468"/> 1166 <location filename="foo.h" line="482"/> 1167 <location filename="foo.h" line="537"/> 1168 <location filename="foo.h" line="545"/> 1169 <location filename="foo.h" line="559"/> 1170 <location filename="foo.h" line="572"/> 1171 <location filename="foo.h" line="587"/> 1172 <location filename="foo.h" line="595"/> 1173 <source>Basename prepended to URL on output</source> 1174 <translation type="unfinished"></translation> 1175 </message> 1176 <message> 1177 <location filename="foo.h" line="9"/> 1178 <source>Alan Map500 tracklogs (.trl)</source> 1179 <translation type="unfinished"></translation> 1180 </message> 1181 <message> 1182 <location filename="foo.h" line="10"/> 1183 <source>Alan Map500 waypoints and routes (.wpr)</source> 1184 <translation type="unfinished"></translation> 1185 </message> 1186 <message> 1187 <location filename="foo.h" line="18"/> 1188 <source>Brauniger IQ Series Barograph Download</source> 1189 <translation type="unfinished"></translation> 1190 </message> 1191 <message> 1192 <location filename="foo.h" line="19"/> 1193 <source>Cambridge/Winpilot glider software</source> 1194 <translation type="unfinished"></translation> 1195 </message> 1196 <message> 1197 <location filename="foo.h" line="27"/> 1198 <source>CarteSurTable data file</source> 1199 <translation type="unfinished"></translation> 1200 </message> 1201 <message> 1202 <location filename="foo.h" line="28"/> 1203 <source>Cetus for Palm/OS</source> 1204 <translation type="unfinished"></translation> 1205 </message> 1206 <message> 1207 <location filename="foo.h" line="31"/> 1208 <source>CoastalExplorer XML</source> 1209 <translation type="unfinished"></translation> 1210 </message> 1211 <message> 1212 <location filename="foo.h" line="32"/> 1213 <source>Columbus/Visiontac V900 files (.csv)</source> 1214 <translation type="unfinished"></translation> 1215 </message> 1216 <message> 1217 <location filename="foo.h" line="33"/> 1218 <source>Comma separated values</source> 1219 <translation type="unfinished"></translation> 1220 </message> 1221 <message> 1222 <location filename="foo.h" line="41"/> 1223 <source>CompeGPS data files (.wpt/.trk/.rte)</source> 1224 <translation type="unfinished"></translation> 1225 </message> 1226 <message> 1227 <location filename="foo.h" line="46"/> 1228 <source>CoPilot Flight Planner for Palm/OS</source> 1229 <translation type="unfinished"></translation> 1230 </message> 1231 <message> 1232 <location filename="foo.h" line="47"/> 1233 <source>cotoGPS for Palm/OS</source> 1234 <translation type="unfinished"></translation> 1235 </message> 1236 <message> 1237 <location filename="foo.h" line="56"/> 1238 <source>Data Logger iBlue747 csv</source> 1239 <translation type="unfinished"></translation> 1240 </message> 1241 <message> 1242 <location filename="foo.h" line="64"/> 1243 <source>Dell Axim Navigation System (.gpb) file format</source> 1244 <translation type="unfinished"></translation> 1245 </message> 1246 <message> 1247 <location filename="foo.h" line="65"/> 1248 <source>DeLorme .an1 (drawing) file</source> 1249 <translation type="unfinished"></translation> 1250 </message> 1251 <message> 1252 <location filename="foo.h" line="75"/> 1253 <source>DeLorme GPL</source> 1254 <translation type="unfinished"></translation> 1255 </message> 1256 <message> 1257 <location filename="foo.h" line="76"/> 1258 <source>DeLorme PN-20/PN-30/PN-40 USB protocol</source> 1259 <translation type="unfinished"></translation> 1260 </message> 1261 <message> 1262 <location filename="foo.h" line="78"/> 1263 <source>Include groundspeak logs when writing</source> 1264 <translation type="unfinished"></translation> 1265 </message> 1266 <message> 1267 <location filename="foo.h" line="79"/> 1268 <source>Use long waypoint notes regardless of PN version</source> 1269 <translation type="unfinished"></translation> 1270 </message> 1271 <message> 1272 <location filename="foo.h" line="80"/> 1273 <source>DeLorme Street Atlas Plus</source> 1274 <translation type="unfinished"></translation> 1275 </message> 1276 <message> 1277 <location filename="foo.h" line="88"/> 1278 <source>DeLorme Street Atlas Route</source> 1279 <translation type="unfinished"></translation> 1280 </message> 1281 <message> 1282 <location filename="foo.h" line="94"/> 1283 <source>DeLorme XMap HH Native .WPT</source> 1284 <translation type="unfinished"></translation> 1285 </message> 1286 <message> 1287 <location filename="foo.h" line="102"/> 1288 <source>DeLorme XMap/SAHH 2006 Native .TXT</source> 1289 <translation type="unfinished"></translation> 1290 </message> 1291 <message> 1292 <location filename="foo.h" line="110"/> 1293 <source>DeLorme XMat HH Street Atlas USA .WPT (PPC)</source> 1294 <translation type="unfinished"></translation> 1295 </message> 1296 <message> 1297 <location filename="foo.h" line="118"/> 1298 <source>Destinator Itineraries (.dat)</source> 1299 <translation type="unfinished"></translation> 1300 </message> 1301 <message> 1302 <location filename="foo.h" line="119"/> 1303 <source>Destinator Points of Interest (.dat)</source> 1304 <translation type="unfinished"></translation> 1305 </message> 1306 <message> 1307 <location filename="foo.h" line="120"/> 1308 <source>Destinator TrackLogs (.dat)</source> 1309 <translation type="unfinished"></translation> 1310 </message> 1311 <message> 1312 <location filename="foo.h" line="121"/> 1313 <source>EasyGPS binary format</source> 1314 <translation type="unfinished"></translation> 1315 </message> 1316 <message> 1317 <location filename="foo.h" line="122"/> 1318 <source>Embedded Exif-GPS data (.jpg)</source> 1319 <translation type="unfinished"></translation> 1320 </message> 1321 <message> 1322 <location filename="foo.h" line="123"/> 1323 <source>Set waypoint name to source filename</source> 1324 <translation type="unfinished"></translation> 1325 </message> 1326 <message> 1327 <location filename="foo.h" line="124"/> 1328 <source>Time-frame (in seconds)</source> 1329 <translation type="unfinished"></translation> 1330 </message> 1331 <message> 1332 <location filename="foo.h" line="125"/> 1333 <source>Locate waypoint for tagging by this name</source> 1334 <translation type="unfinished"></translation> 1335 </message> 1336 <message> 1337 <location filename="foo.h" line="126"/> 1338 <source>!OVERWRITE! the original file. Default=N</source> 1339 <translation type="unfinished"></translation> 1340 </message> 1341 <message> 1342 <location filename="foo.h" line="127"/> 1343 <source>Enigma binary waypoint file (.ert)</source> 1344 <translation type="unfinished"></translation> 1345 </message> 1346 <message> 1347 <location filename="foo.h" line="130"/> 1348 <source>FAI/IGC Flight Recorder Data Format</source> 1349 <translation type="unfinished"></translation> 1350 </message> 1351 <message> 1352 <location filename="foo.h" line="132"/> 1353 <source>Franson GPSGate Simulation</source> 1354 <translation type="unfinished"></translation> 1355 </message> 1356 <message> 1357 <location filename="foo.h" line="135"/> 1358 <source>Fugawi</source> 1359 <translation type="unfinished"></translation> 1360 </message> 1361 <message> 1362 <location filename="foo.h" line="143"/> 1363 <source>G7ToWin data files (.g7t)</source> 1364 <translation type="unfinished"></translation> 1365 </message> 1366 <message> 1367 <location filename="foo.h" line="144"/> 1368 <source>Garmin 301 Custom position and heartrate</source> 1369 <translation type="unfinished"></translation> 1370 </message> 1371 <message> 1372 <location filename="foo.h" line="152"/> 1373 <source>Garmin Logbook XML</source> 1374 <translation type="unfinished"></translation> 1375 </message> 1376 <message> 1377 <location filename="foo.h" line="153"/> 1378 <source>Garmin MapSource - gdb</source> 1379 <translation type="unfinished"></translation> 1380 </message> 1381 <message> 1382 <location filename="foo.h" line="159"/> 1383 <source>Garmin MapSource - mps</source> 1384 <translation type="unfinished"></translation> 1385 </message> 1386 <message> 1387 <location filename="foo.h" line="166"/> 1388 <source>Garmin MapSource - txt (tab delimited)</source> 1389 <translation type="unfinished"></translation> 1390 </message> 1391 <message> 1392 <location filename="foo.h" line="175"/> 1393 <source>Garmin PCX5</source> 1394 <translation type="unfinished"></translation> 1395 </message> 1396 <message> 1397 <location filename="foo.h" line="178"/> 1398 <source>Garmin POI database</source> 1399 <translation type="unfinished"></translation> 1400 </message> 1401 <message> 1402 <location filename="foo.h" line="186"/> 1403 <source>Garmin Points of Interest (.gpi)</source> 1404 <translation type="unfinished"></translation> 1405 </message> 1406 <message> 1407 <location filename="foo.h" line="199"/> 1408 <source>Garmin serial/USB protocol</source> 1409 <translation type="unfinished"></translation> 1410 </message> 1411 <message> 1412 <location filename="foo.h" line="211"/> 1413 <source>Geocaching.com .loc</source> 1414 <translation type="unfinished"></translation> 1415 </message> 1416 <message> 1417 <location filename="foo.h" line="214"/> 1418 <source>GeocachingDB for Palm/OS</source> 1419 <translation type="unfinished"></translation> 1420 </message> 1421 <message> 1422 <location filename="foo.h" line="217"/> 1423 <source>GEOnet Names Server (GNS)</source> 1424 <translation type="unfinished"></translation> 1425 </message> 1426 <message> 1427 <location filename="foo.h" line="225"/> 1428 <source>GeoNiche .pdb</source> 1429 <translation type="unfinished"></translation> 1430 </message> 1431 <message> 1432 <location filename="foo.h" line="228"/> 1433 <source>GlobalSat DG-100/BT-335 Download</source> 1434 <translation type="unfinished"></translation> 1435 </message> 1436 <message> 1437 <location filename="foo.h" line="230"/> 1438 <source>Only erase device data, do not download anything</source> 1439 <translation type="unfinished"></translation> 1440 </message> 1441 <message> 1442 <location filename="foo.h" line="231"/> 1443 <source>Google Earth (Keyhole) Markup Language</source> 1444 <translation type="unfinished"></translation> 1445 </message> 1446 <message> 1447 <location filename="foo.h" line="244"/> 1448 <source>Google Maps XML</source> 1449 <translation type="unfinished"></translation> 1450 </message> 1451 <message> 1452 <location filename="foo.h" line="245"/> 1453 <source>Google Navigator Tracklines (.trl)</source> 1454 <translation type="unfinished"></translation> 1455 </message> 1456 <message> 1457 <location filename="foo.h" line="246"/> 1458 <source>GoPal GPS track log (.trk)</source> 1459 <translation type="unfinished"></translation> 1460 </message> 1461 <message> 1462 <location filename="foo.h" line="248"/> 1463 <source>The maximum speed (km/h) traveling from waypoint to waypoint.</source> 1464 <translation type="unfinished"></translation> 1465 </message> 1466 <message> 1467 <location filename="foo.h" line="250"/> 1468 <source>Cleanup common errors in trackdata</source> 1469 <translation type="unfinished"></translation> 1470 </message> 1471 <message> 1472 <location filename="foo.h" line="251"/> 1473 <source>GpilotS</source> 1474 <translation type="unfinished"></translation> 1475 </message> 1476 <message> 1477 <location filename="foo.h" line="253"/> 1478 <source>GPS TrackMaker</source> 1479 <translation type="unfinished"></translation> 1480 </message> 1481 <message> 1482 <location filename="foo.h" line="254"/> 1483 <source>GPSBabel arc filter file</source> 1484 <translation type="unfinished"></translation> 1485 </message> 1486 <message> 1487 <location filename="foo.h" line="262"/> 1488 <source>GpsDrive Format</source> 1489 <translation type="unfinished"></translation> 1490 </message> 1491 <message> 1492 <location filename="foo.h" line="270"/> 1493 <source>GpsDrive Format for Tracks</source> 1494 <translation type="unfinished"></translation> 1495 </message> 1496 <message> 1497 <location filename="foo.h" line="278"/> 1498 <source>GPSman</source> 1499 <translation type="unfinished"></translation> 1500 </message> 1501 <message> 1502 <location filename="foo.h" line="286"/> 1503 <source>GPSPilot Tracker for Palm/OS</source> 1504 <translation type="unfinished"></translation> 1505 </message> 1506 <message> 1507 <location filename="foo.h" line="288"/> 1508 <source>gpsutil</source> 1509 <translation type="unfinished"></translation> 1510 </message> 1511 <message> 1512 <location filename="foo.h" line="289"/> 1513 <source>GPX XML</source> 1514 <translation type="unfinished"></translation> 1515 </message> 1516 <message> 1517 <location filename="foo.h" line="295"/> 1518 <source>Add info (depth) as Humminbird extension</source> 1519 <translation type="unfinished"></translation> 1520 </message> 1521 <message> 1522 <location filename="foo.h" line="296"/> 1523 <source>Add info (depth) as Garmin extension</source> 1524 <translation type="unfinished"></translation> 1525 </message> 1526 <message> 1527 <location filename="foo.h" line="297"/> 1528 <source>HikeTech</source> 1529 <translation type="unfinished"></translation> 1530 </message> 1531 <message> 1532 <location filename="foo.h" line="298"/> 1533 <source>Holux (gm-100) .wpo Format</source> 1534 <translation type="unfinished"></translation> 1535 </message> 1536 <message> 1537 <location filename="foo.h" line="299"/> 1538 <source>Holux M-241 (MTK based) Binary File Format</source> 1539 <translation type="unfinished"></translation> 1540 </message> 1541 <message> 1542 <location filename="foo.h" line="301"/> 1543 <source>Holux M-241 (MTK based) download</source> 1544 <translation type="unfinished"></translation> 1545 </message> 1546 <message> 1547 <location filename="foo.h" line="303"/> 1548 <location filename="foo.h" line="432"/> 1549 <source>Enable logging after download</source> 1550 <translation type="unfinished"></translation> 1551 </message> 1552 <message> 1553 <location filename="foo.h" line="305"/> 1554 <source>Honda/Acura Navigation System VP Log File Format</source> 1555 <translation type="unfinished"></translation> 1556 </message> 1557 <message> 1558 <location filename="foo.h" line="306"/> 1559 <source>HSA Endeavour Navigator export File</source> 1560 <translation type="unfinished"></translation> 1561 </message> 1562 <message> 1563 <location filename="foo.h" line="307"/> 1564 <source>HTML Output</source> 1565 <translation type="unfinished"></translation> 1566 </message> 1567 <message> 1568 <location filename="foo.h" line="313"/> 1569 <source>Humminbird tracks (.ht)</source> 1570 <translation type="unfinished"></translation> 1571 </message> 1572 <message> 1573 <location filename="foo.h" line="314"/> 1574 <source>Humminbird waypoints and routes (.hwr)</source> 1575 <translation type="unfinished"></translation> 1576 </message> 1577 <message> 1578 <location filename="foo.h" line="315"/> 1579 <source>IGN Rando track files</source> 1580 <translation type="unfinished"></translation> 1581 </message> 1582 <message> 1583 <location filename="foo.h" line="332"/> 1584 <source>Kartex 5 Track File</source> 1585 <translation type="unfinished"></translation> 1586 </message> 1587 <message> 1588 <location filename="foo.h" line="340"/> 1589 <source>Kartex 5 Waypoint File</source> 1590 <translation type="unfinished"></translation> 1591 </message> 1592 <message> 1593 <location filename="foo.h" line="348"/> 1594 <source>Kompass (DAV) Track (.tk)</source> 1595 <translation type="unfinished"></translation> 1596 </message> 1597 <message> 1598 <location filename="foo.h" line="356"/> 1599 <source>Kompass (DAV) Waypoints (.wp)</source> 1600 <translation type="unfinished"></translation> 1601 </message> 1602 <message> 1603 <location filename="foo.h" line="364"/> 1604 <source>KuDaTa PsiTrex text</source> 1605 <translation type="unfinished"></translation> 1606 </message> 1607 <message> 1608 <location filename="foo.h" line="365"/> 1609 <source>Lowrance USR</source> 1610 <translation type="unfinished"></translation> 1611 </message> 1612 <message> 1613 <location filename="foo.h" line="370"/> 1614 <source>(USR output) Write version</source> 1615 <translation type="unfinished"></translation> 1616 </message> 1617 <message> 1618 <location filename="foo.h" line="371"/> 1619 <source>Magellan Explorist Geocaching</source> 1620 <translation type="unfinished"></translation> 1621 </message> 1622 <message> 1623 <location filename="foo.h" line="372"/> 1624 <source>Magellan Mapsend</source> 1625 <translation type="unfinished"></translation> 1626 </message> 1627 <message> 1628 <location filename="foo.h" line="374"/> 1629 <source>Magellan NAV Companion for Palm/OS</source> 1630 <translation type="unfinished"></translation> 1631 </message> 1632 <message> 1633 <location filename="foo.h" line="375"/> 1634 <source>Magellan SD files (as for eXplorist)</source> 1635 <translation type="unfinished"></translation> 1636 </message> 1637 <message> 1638 <location filename="foo.h" line="378"/> 1639 <source>Magellan SD files (as for Meridian)</source> 1640 <translation type="unfinished"></translation> 1641 </message> 1642 <message> 1643 <location filename="foo.h" line="381"/> 1644 <source>Magellan serial protocol</source> 1645 <translation type="unfinished"></translation> 1646 </message> 1647 <message> 1648 <location filename="foo.h" line="387"/> 1649 <source>MagicMaps IK3D project file (.ikt)</source> 1650 <translation type="unfinished"></translation> 1651 </message> 1652 <message> 1653 <location filename="foo.h" line="388"/> 1654 <source>Map&Guide 'TourExchangeFormat' XML</source> 1655 <translation type="unfinished"></translation> 1656 </message> 1657 <message> 1658 <location filename="foo.h" line="390"/> 1659 <source>Map&Guide to Palm/OS exported files (.pdb)</source> 1660 <translation type="unfinished"></translation> 1661 </message> 1662 <message> 1663 <location filename="foo.h" line="391"/> 1664 <source>MapAsia track file (.tr7)</source> 1665 <translation type="unfinished"></translation> 1666 </message> 1667 <message> 1668 <location filename="foo.h" line="392"/> 1669 <source>Mapopolis.com Mapconverter CSV</source> 1670 <translation type="unfinished"></translation> 1671 </message> 1672 <message> 1673 <location filename="foo.h" line="400"/> 1674 <source>MapTech Exchange Format</source> 1675 <translation type="unfinished"></translation> 1676 </message> 1677 <message> 1678 <location filename="foo.h" line="408"/> 1679 <source>Memory-Map Navigator overlay files (.mmo)</source> 1680 <translation type="unfinished"></translation> 1681 </message> 1682 <message> 1683 <location filename="foo.h" line="409"/> 1684 <source>Write items 'locked' [default no]</source> 1685 <translation type="unfinished"></translation> 1686 </message> 1687 <message> 1688 <location filename="foo.h" line="410"/> 1689 <source>Write items 'visible' [default yes]</source> 1690 <translation type="unfinished"></translation> 1691 </message> 1692 <message> 1693 <location filename="foo.h" line="411"/> 1694 <source>Write files with internal version [n]</source> 1695 <translation type="unfinished"></translation> 1696 </message> 1697 <message> 1698 <location filename="foo.h" line="412"/> 1699 <source>Microsoft AutoRoute 2002 (pin/route reader)</source> 1700 <translation type="unfinished"></translation> 1701 </message> 1702 <message> 1703 <location filename="foo.h" line="413"/> 1704 <source>Microsoft Streets and Trips (pin/route reader)</source> 1705 <translation type="unfinished"></translation> 1706 </message> 1707 <message> 1708 <location filename="foo.h" line="414"/> 1709 <source>Microsoft Streets and Trips 2002-2007</source> 1710 <translation type="unfinished"></translation> 1711 </message> 1712 <message> 1713 <location filename="foo.h" line="422"/> 1714 <source>Motorrad Routenplaner (Map&Guide) .bcr files</source> 1715 <translation type="unfinished"></translation> 1716 </message> 1717 <message> 1718 <location filename="foo.h" line="427"/> 1719 <source>MS PocketStreets 2002 Pushpin</source> 1720 <translation type="unfinished"></translation> 1721 </message> 1722 <message> 1723 <location filename="foo.h" line="428"/> 1724 <source>MTK Logger (iBlue 747,...) Binary File Format</source> 1725 <translation type="unfinished"></translation> 1726 </message> 1727 <message> 1728 <location filename="foo.h" line="430"/> 1729 <source>MTK Logger (iBlue 747,Qstarz BT-1000,...) download</source> 1730 <translation type="unfinished"></translation> 1731 </message> 1732 <message> 1733 <location filename="foo.h" line="434"/> 1734 <source>National Geographic Topo .tpg (waypoints)</source> 1735 <translation type="unfinished"></translation> 1736 </message> 1737 <message> 1738 <location filename="foo.h" line="436"/> 1739 <source>National Geographic Topo 2.x .tpo</source> 1740 <translation type="unfinished"></translation> 1741 </message> 1742 <message> 1743 <location filename="foo.h" line="437"/> 1744 <source>National Geographic Topo 3.x/4.x .tpo</source> 1745 <translation type="unfinished"></translation> 1746 </message> 1747 <message> 1748 <location filename="foo.h" line="438"/> 1749 <source>Navicache.com XML</source> 1750 <translation type="unfinished"></translation> 1751 </message> 1752 <message> 1753 <location filename="foo.h" line="440"/> 1754 <source>Navigon Mobile Navigator .rte files</source> 1755 <translation type="unfinished"></translation> 1756 </message> 1757 <message> 1758 <location filename="foo.h" line="442"/> 1759 <source>Navigon Waypoints</source> 1760 <translation type="unfinished"></translation> 1761 </message> 1762 <message> 1763 <location filename="foo.h" line="450"/> 1764 <source>NaviGPS GT-11/BGT-11 Download</source> 1765 <translation type="unfinished"></translation> 1766 </message> 1767 <message> 1768 <location filename="foo.h" line="454"/> 1769 <source>Clear the datalog</source> 1770 <translation type="unfinished"></translation> 1771 </message> 1772 <message> 1773 <location filename="foo.h" line="455"/> 1774 <source>Read from datalogger buffer</source> 1775 <translation type="unfinished"></translation> 1776 </message> 1777 <message> 1778 <location filename="foo.h" line="457"/> 1779 <source>NaviGPS GT-31/BGT-31 datalogger (.sbp)</source> 1780 <translation type="unfinished"></translation> 1781 </message> 1782 <message> 1783 <location filename="foo.h" line="458"/> 1784 <source>NaviGPS GT-31/BGT-31 SiRF binary logfile (.sbn)</source> 1785 <translation type="unfinished"></translation> 1786 </message> 1787 <message> 1788 <location filename="foo.h" line="459"/> 1789 <source>Naviguide binary route file (.twl)</source> 1790 <translation type="unfinished"></translation> 1791 </message> 1792 <message> 1793 <location filename="foo.h" line="460"/> 1794 <source>'wp' - Create waypoint file , 'rte' - Create route file</source> 1795 <translation type="unfinished"></translation> 1796 </message> 1797 <message> 1798 <location filename="foo.h" line="461"/> 1799 <source>'n' - Keep the existing wp name, 'y' - rename waypoints</source> 1800 <translation type="unfinished"></translation> 1801 </message> 1802 <message> 1803 <location filename="foo.h" line="462"/> 1804 <source>Navitel binary track (.bin)</source> 1805 <translation type="unfinished"></translation> 1806 </message> 1807 <message> 1808 <location filename="foo.h" line="463"/> 1809 <source>Navitrak DNA marker format</source> 1810 <translation type="unfinished"></translation> 1811 </message> 1812 <message> 1813 <location filename="foo.h" line="471"/> 1814 <source>NetStumbler Summary File (text)</source> 1815 <translation type="unfinished"></translation> 1816 </message> 1817 <message> 1818 <location filename="foo.h" line="477"/> 1819 <source>NIMA/GNIS Geographic Names File</source> 1820 <translation type="unfinished"></translation> 1821 </message> 1822 <message> 1823 <location filename="foo.h" line="485"/> 1824 <source>NMEA 0183 sentences</source> 1825 <translation type="unfinished"></translation> 1826 </message> 1827 <message> 1828 <location filename="foo.h" line="497"/> 1829 <source>Nokia Landmark Exchange</source> 1830 <translation type="unfinished"></translation> 1831 </message> 1832 <message> 1833 <location filename="foo.h" line="498"/> 1834 <source>OpenStreetMap data files</source> 1835 <translation type="unfinished"></translation> 1836 </message> 1837 <message> 1838 <location filename="foo.h" line="501"/> 1839 <source>Use this value as custom created_by value</source> 1840 <translation type="unfinished"></translation> 1841 </message> 1842 <message> 1843 <location filename="foo.h" line="502"/> 1844 <source>OziExplorer</source> 1845 <translation type="unfinished"></translation> 1846 </message> 1847 <message> 1848 <location filename="foo.h" line="511"/> 1849 <source>Unit used in altitude values</source> 1850 <translation type="unfinished"></translation> 1851 </message> 1852 <message> 1853 <location filename="foo.h" line="512"/> 1854 <source>Unit used in proximity values</source> 1855 <translation type="unfinished"></translation> 1856 </message> 1857 <message> 1858 <location filename="foo.h" line="513"/> 1859 <source>PalmDoc Output</source> 1860 <translation type="unfinished"></translation> 1861 </message> 1862 <message> 1863 <location filename="foo.h" line="519"/> 1864 <source>PathAway Database for Palm/OS</source> 1865 <translation type="unfinished"></translation> 1866 </message> 1867 <message> 1868 <location filename="foo.h" line="522"/> 1869 <source>Database vehicle icon name</source> 1870 <translation type="unfinished"></translation> 1871 </message> 1872 <message> 1873 <location filename="foo.h" line="525"/> 1874 <source>PocketFMS breadcrumbs</source> 1875 <translation type="unfinished"></translation> 1876 </message> 1877 <message> 1878 <location filename="foo.h" line="526"/> 1879 <source>PocketFMS flightplan (.xml)</source> 1880 <translation type="unfinished"></translation> 1881 </message> 1882 <message> 1883 <location filename="foo.h" line="527"/> 1884 <source>PocketFMS waypoints (.txt)</source> 1885 <translation type="unfinished"></translation> 1886 </message> 1887 <message> 1888 <location filename="foo.h" line="528"/> 1889 <source>Quovadis</source> 1890 <translation type="unfinished"></translation> 1891 </message> 1892 <message> 1893 <location filename="foo.h" line="530"/> 1894 <source>Raymarine Waypoint File (.rwf)</source> 1895 <translation type="unfinished"></translation> 1896 </message> 1897 <message> 1898 <location filename="foo.h" line="532"/> 1899 <source>Ricoh GPS Log File</source> 1900 <translation type="unfinished"></translation> 1901 </message> 1902 <message> 1903 <location filename="foo.h" line="540"/> 1904 <source>See You flight analysis data</source> 1905 <translation type="unfinished"></translation> 1906 </message> 1907 <message> 1908 <location filename="foo.h" line="548"/> 1909 <source>Skymap / KMD150 ascii files</source> 1910 <translation type="unfinished"></translation> 1911 </message> 1912 <message> 1913 <location filename="foo.h" line="549"/> 1914 <source>SkyTraq Venus 5/6 GPS Data Logger Download</source> 1915 <translation type="unfinished"></translation> 1916 </message> 1917 <message> 1918 <location filename="foo.h" line="551"/> 1919 <source>Baud rate used to init device, 0=autodetect</source> 1920 <translation type="unfinished"></translation> 1921 </message> 1922 <message> 1923 <location filename="foo.h" line="552"/> 1924 <source>Baud rate used for download</source> 1925 <translation type="unfinished"></translation> 1926 </message> 1927 <message> 1928 <location filename="foo.h" line="553"/> 1929 <source>Number of sectors to read at once (Venus6 only)</source> 1930 <translation type="unfinished"></translation> 1931 </message> 1932 <message> 1933 <location filename="foo.h" line="554"/> 1934 <source>Sportsim track files (part of zipped .ssz files)</source> 1935 <translation type="unfinished"></translation> 1936 </message> 1937 <message> 1938 <location filename="foo.h" line="562"/> 1939 <source>Suunto Trek Manager (STM) .sdf files</source> 1940 <translation type="unfinished"></translation> 1941 </message> 1942 <message> 1943 <location filename="foo.h" line="564"/> 1944 <source>Suunto Trek Manager (STM) WaypointPlus files</source> 1945 <translation type="unfinished"></translation> 1946 </message> 1947 <message> 1948 <location filename="foo.h" line="567"/> 1949 <source>Tab delimited fields useful for OpenOffice, Ploticus etc.</source> 1950 <translation type="unfinished"></translation> 1951 </message> 1952 <message> 1953 <location filename="foo.h" line="575"/> 1954 <source>Textual Output</source> 1955 <translation type="unfinished"></translation> 1956 </message> 1957 <message> 1958 <location filename="foo.h" line="582"/> 1959 <source>TomTom Itineraries (.itn)</source> 1960 <translation type="unfinished"></translation> 1961 </message> 1962 <message> 1963 <location filename="foo.h" line="590"/> 1964 <source>TomTom POI file (.asc)</source> 1965 <translation type="unfinished"></translation> 1966 </message> 1967 <message> 1968 <location filename="foo.h" line="598"/> 1969 <source>TomTom POI file (.ov2)</source> 1970 <translation type="unfinished"></translation> 1971 </message> 1972 <message> 1973 <location filename="foo.h" line="599"/> 1974 <source>TopoMapPro Places File</source> 1975 <translation type="unfinished"></translation> 1976 </message> 1977 <message> 1978 <location filename="foo.h" line="600"/> 1979 <source>TrackLogs digital mapping (.trl)</source> 1980 <translation type="unfinished"></translation> 1981 </message> 1982 <message> 1983 <location filename="foo.h" line="602"/> 1984 <source>U.S. Census Bureau Tiger Mapping Service</source> 1985 <translation type="unfinished"></translation> 1986 </message> 1987 <message> 1988 <location filename="foo.h" line="615"/> 1989 <source>Universal csv with field structure in first line</source> 1990 <translation type="unfinished"></translation> 1991 </message> 1992 <message> 1993 <location filename="foo.h" line="621"/> 1994 <source>Vcard Output (for iPod)</source> 1995 <translation type="unfinished"></translation> 1996 </message> 1997 <message> 1998 <location filename="foo.h" line="623"/> 1999 <source>VidaOne GPS for Pocket PC (.gpb)</source> 2000 <translation type="unfinished"></translation> 2001 </message> 2002 <message> 2003 <location filename="foo.h" line="625"/> 2004 <source>Vito Navigator II tracks</source> 2005 <translation type="unfinished"></translation> 2006 </message> 2007 <message> 2008 <location filename="foo.h" line="626"/> 2009 <source>Vito SmartMap tracks (.vtt)</source> 2010 <translation type="unfinished"></translation> 2011 </message> 2012 <message> 2013 <location filename="foo.h" line="627"/> 2014 <source>WiFiFoFum 2.0 for PocketPC XML</source> 2015 <translation type="unfinished"></translation> 2016 </message> 2017 <message> 2018 <location filename="foo.h" line="633"/> 2019 <source>Wintec WBT-100/200 Binary File Format</source> 2020 <translation type="unfinished"></translation> 2021 </message> 2022 <message> 2023 <location filename="foo.h" line="634"/> 2024 <source>Wintec WBT-100/200 GPS Download</source> 2025 <translation type="unfinished"></translation> 2026 </message> 2027 <message> 2028 <location filename="foo.h" line="636"/> 2029 <source>Wintec WBT-201/G-Rays 2 Binary File Format</source> 2030 <translation type="unfinished"></translation> 2031 </message> 2032 <message> 2033 <location filename="foo.h" line="637"/> 2034 <source>XAiOX iTrackU Logger</source> 2035 <translation type="unfinished"></translation> 2036 </message> 2037 <message> 2038 <location filename="foo.h" line="638"/> 2039 <location filename="foo.h" line="641"/> 2040 <source>Appends the input to a backup file</source> 2041 <translation type="unfinished"></translation> 2042 </message> 2043 <message> 2044 <location filename="foo.h" line="639"/> 2045 <location filename="foo.h" line="642"/> 2046 <source>Only waypoints that are not the backup file</source> 2047 <translation type="unfinished"></translation> 2048 </message> 2049 <message> 2050 <location filename="foo.h" line="640"/> 2051 <source>XAiOX iTrackU Logger Binary File Format</source> 2052 <translation type="unfinished"></translation> 2053 </message> 2054 <message> 2055 <location filename="foo.h" line="643"/> 2056 <source>Yahoo Geocode API data</source> 2057 <translation type="unfinished"></translation> 2058 </message> 2059</context> 2060</TS> 2061