1# translation of kstars.po to Français
2# translation of kstars.po to
3# traduction de kstars.po en français
4# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
5# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2004, 2005.
6# Delafond <gerard@delafond.org>, 2005.
7# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
8# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2007, 2008.
9# Anne-Marie Mahfouf <annma@kde.org>, 2008.
10# Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>, 2008.
11# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008.
12# Ludovic grossard <grossard@kde.org>, 2008, 2012.
13# Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2009, 2010.
14# Jean-Jacques Finazzi <mrjay01@users.sourceforge.net>, 2010.
15# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2011, 2012, 2013.
16# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2013.
17# Simon Depiets <sdepiets@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
18# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021.
19msgid ""
20msgstr ""
21"Project-Id-Version: kstars\n"
22"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
23"POT-Creation-Date: 2021-11-13 00:23+0000\n"
24"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:47+0200\n"
25"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
26"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
27"Language: fr\n"
28"MIME-Version: 1.0\n"
29"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32"X-Generator: Lokalize 21.04.0\n"
33"X-Environment: kde\n"
34"X-Accelerator-Marker: &\n"
35"X-Text-Markup: kde4\n"
36
37#, kde-format
38msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
39msgid "Your names"
40msgstr ""
41"Xavier Claude, Joëlle Cornavin, Gérard Delafond, Ludovic Grossard, Vincent "
42"Jagot, Anne-Marie Mahfouf, Nicolas Ternisien, Simon Depiets, Xavier Besnard"
43
44#, kde-format
45msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
46msgid "Your emails"
47msgstr ""
48"claude.xavier@gmail.com,jcorn@free.fr,gerard@delafond.org,grossard@kde.org,"
49"vincent.jagot@free.fr,annma@kde.org,ternisien@gmail.com,sdepiets@gmail.com, "
50"xavier.besnard@neuf.fr"
51
52#: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:57
53#, kde-format
54msgid "Sky"
55msgstr "Ciel"
56
57#: auxiliary/colorscheme.cpp:30
58#, kde-format
59msgid "Messier Object"
60msgstr "Objet de Messier"
61
62#: auxiliary/colorscheme.cpp:31
63#, kde-format
64msgctxt "Object with extra attached URLs"
65msgid "Object w/ Links"
66msgstr "Objet avec des liens"
67
68#: auxiliary/colorscheme.cpp:32
69#, kde-format
70msgid "Star Name"
71msgstr "Nom de l'étoile"
72
73#: auxiliary/colorscheme.cpp:33
74#, kde-format
75msgid "Deep Sky Object Name"
76msgstr "Nom de l'objet du ciel profond"
77
78#: auxiliary/colorscheme.cpp:34
79#, kde-format
80msgid "Planet Name"
81msgstr "Nom de la planète"
82
83#: auxiliary/colorscheme.cpp:35
84#, kde-format
85msgctxt "Constellation Name"
86msgid "Constell. Name"
87msgstr "Nom de la constellation"
88
89#: auxiliary/colorscheme.cpp:36
90#, kde-format
91msgctxt "Constellation Line"
92msgid "Constell. Line"
93msgstr "Ligne de la constellation"
94
95#: auxiliary/colorscheme.cpp:37
96#, kde-format
97msgctxt "Constellation Boundary"
98msgid "Constell. Boundary"
99msgstr "Limite de la constellation"
100
101#: auxiliary/colorscheme.cpp:38
102#, kde-format
103msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
104msgid "Constell. Boundary Highlight"
105msgstr "Mise en surbrillance de la limite de la constellation"
106
107#: auxiliary/colorscheme.cpp:40
108#, kde-format
109msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
110msgid "Milky Way"
111msgstr "Voie Lactée"
112
113#: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21
114#, kde-format
115msgid "Equator"
116msgstr "Équateur"
117
118#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
119#: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:207
120#: skycomponents/ecliptic.cpp:21
121#, kde-format
122msgid "Ecliptic"
123msgstr "Écliptique"
124
125#: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256
126#: projections/equirectangularprojector.cpp:154 projections/projector.cpp:274
127#, kde-format, kde-kuit-format
128msgid "Horizon"
129msgstr "Horizon"
130
131#: auxiliary/colorscheme.cpp:45
132#, kde-format
133msgid "Local Meridian"
134msgstr "Méridien local"
135
136#: auxiliary/colorscheme.cpp:46
137#, kde-format
138msgid "Compass Labels"
139msgstr "Étiquettes de la boussole"
140
141#: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20
142#, kde-format
143msgid "Equatorial Coordinate Grid"
144msgstr "Grille des coordonnées équatoriales"
145
146#: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20
147#, kde-format
148msgid "Horizontal Coordinate Grid"
149msgstr "Grilles des coordonnées horizontales"
150
151#: auxiliary/colorscheme.cpp:49
152#, kde-format
153msgid "Info Box Text"
154msgstr "Texte de la boîte d'informations"
155
156#: auxiliary/colorscheme.cpp:50
157#, kde-format
158msgid "Info Box Selected"
159msgstr "Boîte d'informations sélectionnée"
160
161#: auxiliary/colorscheme.cpp:51
162#, kde-format
163msgid "Info Box Background"
164msgstr "Couleur de fond de la boîte d'informations"
165
166#: auxiliary/colorscheme.cpp:52
167#, kde-format
168msgid "Target Indicator"
169msgstr "Indicateur de cible"
170
171#: auxiliary/colorscheme.cpp:53
172#, kde-format
173msgid "User Labels"
174msgstr "Étiquettes utilisateur"
175
176#: auxiliary/colorscheme.cpp:54
177#, kde-format
178msgid "Planet Trails"
179msgstr "Traces des planètes"
180
181#: auxiliary/colorscheme.cpp:55
182#, kde-format
183msgid "Angular Distance Ruler"
184msgstr "Règle des distances angulaires"
185
186#: auxiliary/colorscheme.cpp:56
187#, kde-format
188msgid "Observing List Label"
189msgstr "Légende de la liste d'observation"
190
191#: auxiliary/colorscheme.cpp:57
192#, kde-format
193msgid "Star-Hop Route"
194msgstr "Trajet d'une étoile à l'autre"
195
196#: auxiliary/colorscheme.cpp:58
197#, kde-format
198msgid "Visible Satellites"
199msgstr "Satellites visibles"
200
201#: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:235
202#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:246 dialogs/finddialog.cpp:47
203#: kstarsactions.cpp:1075 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
204#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178
205#, kde-format, kde-kuit-format
206msgid "Satellites"
207msgstr "Satellites"
208
209#: auxiliary/colorscheme.cpp:60
210#, kde-format
211msgid "Satellites Labels"
212msgstr "Étiquettes des satellites"
213
214#: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:511
215#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:522 dialogs/finddialog.cpp:46
216#: kstarsactions.cpp:1078 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
217#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169
218#, kde-format, kde-kuit-format
219msgid "Supernovae"
220msgstr "Supernovae"
221
222#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
223#: auxiliary/colorscheme.cpp:62 ekos/scheduler/scheduler.ui:1710
224#: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140
225#, kde-format
226msgid "Artificial Horizon"
227msgstr "Horizon artificiel"
228
229#: auxiliary/colorscheme.cpp:63
230#, kde-format
231msgid "RA Guide Error"
232msgstr "Erreur du guidage « RA »"
233
234#: auxiliary/colorscheme.cpp:64
235#, kde-format
236msgid "DEC Guide Error"
237msgstr "Erreur du guidage « DEC »"
238
239#: auxiliary/colorscheme.cpp:65 ekos/align/align.cpp:87
240#, kde-format
241msgid "Solver FOV"
242msgstr "Résolveur « FOV »"
243
244#: auxiliary/colorscheme.cpp:66
245#, kde-format
246msgid "Sensor FOV"
247msgstr "Capteur « FOV »"
248
249#: auxiliary/colorscheme.cpp:67
250#, kde-format
251msgid "HiPS Grid"
252msgstr "Quadrillage « HiPS »"
253
254#: auxiliary/colorscheme.cpp:68
255#, kde-format
256msgid "FITS Image Object Label"
257msgstr "Étiquette d'objet « Image FITS »"
258
259#: auxiliary/colorscheme.cpp:134 kstarsdata.cpp:1003 options/opscolors.cpp:58
260#: tools/scriptbuilder.cpp:743
261#, kde-format
262msgctxt "use default color scheme"
263msgid "Default Colors"
264msgstr "Couleurs par défaut"
265
266#: auxiliary/colorscheme.cpp:136 kstarsdata.cpp:1005 options/opscolors.cpp:59
267#: tools/scriptbuilder.cpp:744
268#, kde-format
269msgctxt "use 'star chart' color scheme"
270msgid "Star Chart"
271msgstr "Carte du ciel"
272
273#: auxiliary/colorscheme.cpp:138 kstarsdata.cpp:1007 options/opscolors.cpp:60
274#: tools/scriptbuilder.cpp:745
275#, kde-format
276msgctxt "use 'night vision' color scheme"
277msgid "Night Vision"
278msgstr "Vision nocturne"
279
280#: auxiliary/colorscheme.cpp:268
281#, kde-format
282msgid ""
283"Local color scheme file could not be opened.\n"
284"Scheme cannot be recorded."
285msgstr ""
286"Le fichier de schéma de couleurs local est introuvable.\n"
287"Il est impossible d'enregistrer le schéma."
288
289#: auxiliary/colorscheme.cpp:286
290#, kde-format
291msgid ""
292"Local color scheme index file could not be opened.\n"
293"Scheme cannot be recorded."
294msgstr ""
295"Il est impossible d'ouvrir le fichier d'index de schémas de couleurs local.\n"
296"Il n'est pas possible d'enregistrer le schéma."
297
298#: auxiliary/filedownloader.cpp:94
299#, kde-format
300msgid "Data verification failed"
301msgstr "Échec de la vérification des données"
302
303#: auxiliary/filedownloader.cpp:105
304#, kde-format
305msgid "File verification failed"
306msgstr "Échec de la vérification du fichier"
307
308#: auxiliary/filedownloader.cpp:153
309#, kde-format
310msgid "Downloading"
311msgstr "Téléchargement"
312
313#: auxiliary/filedownloader.cpp:158
314#, kde-format
315msgid "Downloading Data..."
316msgstr "Téléchargement des données..."
317
318#: auxiliary/filedownloader.cpp:197
319#, kde-format
320msgid "Awaiting response from server..."
321msgstr "En attente de la réponse du serveur..."
322
323#: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13
324#, kde-format
325msgctxt "use field-of-view for binoculars"
326msgid "7x35 Binoculars"
327msgstr "Jumelles 7x35"
328
329#: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14
330#, kde-format
331msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
332msgid "Telrad"
333msgstr "Telrad"
334
335#: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15
336#, kde-format
337msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
338msgid "One Degree"
339msgstr "Un degré"
340
341#: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16
342#, kde-format
343msgctxt "use HST field-of-view indicator"
344msgid "HST WFPC2"
345msgstr "HST WFPC2"
346
347#: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17
348#, kde-format
349msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
350msgid "30m at 1.3cm"
351msgstr "30 m à 1,3 cm"
352
353#: auxiliary/fov.cpp:193
354#, kde-format
355msgid "No FOV"
356msgstr "Pas de champ de vision"
357
358#: auxiliary/imageexporter.cpp:39 auxiliary/imageexporter.cpp:40
359#, kde-format
360msgid "KStars Exported Sky Image"
361msgstr "Image du ciel exportée par KStars"
362
363#: auxiliary/imageexporter.cpp:161
364#, kde-format
365msgid "Error: Unable to save image: %1"
366msgstr "Erreur : impossible d'enregistrer l'image : %1"
367
368#: auxiliary/imageexporter.cpp:168 auxiliary/imageviewer.cpp:356
369#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1250
370#, kde-format
371msgid "Saved image to %1"
372msgstr "Image enregistrée sous %1"
373
374#: auxiliary/imageexporter.cpp:228 printing/foveditordialog.cpp:197
375#: tools/scriptbuilder.cpp:922
376#, kde-format
377msgid "Could not upload image to remote location: %1"
378msgstr "Il est impossible d'envoyer l'image vers l'emplacement distant : %1"
379
380#: auxiliary/imageexporter.cpp:235
381#, kde-format
382msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
383msgstr "Il est impossible d'exporter l'image : URL %1 non valable"
384
385#: auxiliary/imageviewer.cpp:117
386#, fuzzy, kde-format
387#| msgid "KStars image viewer: %1"
388msgctxt "@title:window"
389msgid "KStars image viewer: %1"
390msgstr "Afficheur d'images de KStars :%1"
391
392#: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78
393#, kde-format
394msgid "Invert colors"
395msgstr "Inverser les couleurs"
396
397#: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388
398#, kde-format
399msgid ""
400"Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
401"This affects only the display and not the saving."
402msgstr ""
403"Inverse les couleurs de l'image. Cette fonction est utile pour améliorer "
404"parfois le contraste. Elle n'affecte que l'affichage et pas l'enregistrement."
405
406#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
407#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
408#: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:406
409#: ekos/capture/capture.cpp:4449 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
410#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
411#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375
412#: oal/equipmentwriter.ui:232 options/opscolors.ui:204
413#, kde-format, kde-kuit-format
414msgid "Save"
415msgstr "Enregistrer"
416
417#: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287
418#, kde-format
419msgid "Save the image to disk"
420msgstr "Enregistrer l'image sur le disque"
421
422#: auxiliary/imageviewer.cpp:176
423#, kde-format
424msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
425msgstr "Supprimer le fichier temporaire « %1 » du disque ?"
426
427#: auxiliary/imageviewer.cpp:177
428#, kde-format
429msgid "Confirm Removal"
430msgstr "Confirmer la suppression"
431
432#: auxiliary/imageviewer.cpp:195
433#, kde-format
434msgid "Download"
435msgstr "Télécharger"
436
437#: auxiliary/imageviewer.cpp:196
438#, kde-format
439msgid "Please wait while image is being downloaded..."
440msgstr "Veuillez patienter pendant le téléchargement de l'image..."
441
442#: auxiliary/imageviewer.cpp:224
443#, kde-format
444msgid "Image Viewer"
445msgstr "Afficheur d'images"
446
447#: auxiliary/imageviewer.cpp:257
448#, kde-format
449msgid "Loading of the image %1 failed."
450msgstr "Chargement de l'image « %1 » impossible."
451
452#: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1221
453#: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119
454#, fuzzy, kde-format
455#| msgid "Save Image"
456msgctxt "@title:window"
457msgid "Save Image"
458msgstr "Enregistrer l'image"
459
460#: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3878
461#: ekos/align/mountmodel.cpp:393 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:461
462#: kstarsactions.cpp:1276 printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:881
463#, kde-format
464msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
465msgstr "Un fichier nommé « %1 » existe déjà. L'écraser ?"
466
467#: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3881
468#: ekos/align/mountmodel.cpp:396 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:464
469#: kstarsactions.cpp:1277 printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:884
470#, kde-format
471msgid "Overwrite File?"
472msgstr "Écraser le fichier ?"
473
474#: auxiliary/imageviewer.cpp:347
475#, kde-format
476msgid "Saving of the image %1 failed."
477msgstr "Enregistrement de l'image « %1 » impossible."
478
479#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228
480#, kde-format
481msgid "DSS Download"
482msgstr "Téléchargement DSS"
483
484#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229
485#, kde-format
486msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
487msgstr "Veuillez patienter pendant le téléchargement de l'image DSS..."
488
489#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132
490#, kde-format
491msgid "Auto close in ..."
492msgstr "Fermeture automatique..."
493
494#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535
495#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553
496#, kde-format, kde-kuit-format
497msgid "Ok"
498msgstr "Ok"
499
500#: auxiliary/ksmessagebox.h:35
501#, kde-format
502msgid "Question"
503msgstr "Question"
504
505#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
506#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:434
507#: dialogs/detaildialog.cpp:492 ekos/profilewizard.ui:616
508#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39
509#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
510#, kde-format, kde-kuit-format
511msgid "Yes"
512msgstr "Oui"
513
514#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
515#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:436
516#: dialogs/detaildialog.cpp:494 ekos/profilewizard.ui:623
517#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
518#, kde-format
519msgid "No"
520msgstr "Non"
521
522#: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115
523#: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132
524#: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166
525#: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196
526#: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153
527#: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210
528#: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248
529#: dialogs/catalogsdbui.cpp:283
530#, kde-format
531msgid "Warning"
532msgstr "Avertissement"
533
534#: auxiliary/ksmessagebox.h:38
535#, kde-format
536msgid "Continue"
537msgstr "Continuer"
538
539#: auxiliary/ksmessagebox.h:38 indi/telescopewizardprocess.cpp:219
540#: indi/telescopewizardprocess.cpp:226
541#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107
542#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105
543#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439
544#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45
545#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563
546#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
547#, kde-format, kde-kuit-format
548msgid "Cancel"
549msgstr "Annuler"
550
551#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
552#: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:29
553#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:43 ekos/analyze/analyze.cpp:128
554#: ekos/analyze/analyze.cpp:130 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
555#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:573 fitsviewer/solveInfo.ui:86
556#: indi/indicap.cpp:235 indi/indicap.cpp:238 indi/indidome.cpp:547
557#: indi/indidome.cpp:550 indi/inditelescope.cpp:1373
558#: indi/inditelescope.cpp:1376 kstarsactions.cpp:472 kstarsactions.cpp:480
559#: kstarsactions.cpp:490
560#, kde-format
561msgid "Error"
562msgstr "Erreur"
563
564#: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:30
565#, kde-format
566msgid "Sorry"
567msgstr "Désolé"
568
569#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo)
570#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
571#: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:31
572#: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575
573#, kde-format
574msgid "Info"
575msgstr "Informations"
576
577#: auxiliary/ksuserdb.cpp:1553
578#, kde-format
579msgctxt "No driver"
580msgid "None"
581msgstr "Aucun"
582
583#: auxiliary/ksutils.cpp:157
584#, kde-format
585msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
586msgid "N"
587msgstr "N"
588
589#: auxiliary/ksutils.cpp:158
590#, kde-format
591msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
592msgid "NNE"
593msgstr "NNE"
594
595#: auxiliary/ksutils.cpp:159
596#, kde-format
597msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
598msgid "NE"
599msgstr "NE"
600
601#: auxiliary/ksutils.cpp:160
602#, kde-format
603msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
604msgid "ENE"
605msgstr "ENE"
606
607#: auxiliary/ksutils.cpp:161
608#, kde-format
609msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
610msgid "E"
611msgstr "E"
612
613#: auxiliary/ksutils.cpp:162
614#, kde-format
615msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
616msgid "ESE"
617msgstr "ESE"
618
619#: auxiliary/ksutils.cpp:163
620#, kde-format
621msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
622msgid "SE"
623msgstr "SE"
624
625#: auxiliary/ksutils.cpp:164
626#, kde-format
627msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
628msgid "SSE"
629msgstr "SSE"
630
631#: auxiliary/ksutils.cpp:165
632#, kde-format
633msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
634msgid "S"
635msgstr "S"
636
637#: auxiliary/ksutils.cpp:166
638#, kde-format
639msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
640msgid "SSW"
641msgstr "SSO"
642
643#: auxiliary/ksutils.cpp:167
644#, kde-format
645msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
646msgid "SW"
647msgstr "SO"
648
649#: auxiliary/ksutils.cpp:168
650#, kde-format
651msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
652msgid "WSW"
653msgstr "OSO"
654
655#: auxiliary/ksutils.cpp:169
656#, kde-format
657msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
658msgid "W"
659msgstr "O"
660
661#: auxiliary/ksutils.cpp:170
662#, kde-format
663msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
664msgid "WNW"
665msgstr "ONO"
666
667#: auxiliary/ksutils.cpp:171
668#, kde-format
669msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
670msgid "NW"
671msgstr "NO"
672
673#: auxiliary/ksutils.cpp:172
674#, kde-format
675msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
676msgid "NNW"
677msgstr "NNO"
678
679#: auxiliary/ksutils.cpp:173
680#, kde-format
681msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
682msgid "???"
683msgstr "???"
684
685#: auxiliary/ksutils.cpp:1339
686#, kde-format
687msgid ""
688"The selected Astrometry Index File Location:\n"
689" %1 \n"
690" does not exist.  Do you want to make the directory?"
691msgstr ""
692"L'emplacement du fichier d'index d'astrométrie sélectionné : \n"
693"%1\n"
694"n'existe pas. Voulez-vous créer le dossier ?"
695
696#: auxiliary/ksutils.cpp:1342
697#, kde-format
698msgid "Make Astrometry Index File Directory?"
699msgstr "Créer le dossier pour le fichier d'index d'astrométrie ?"
700
701#: auxiliary/ksutils.cpp:1347
702#, kde-format
703msgid "The Default Astrometry Index File Location was created."
704msgstr "L'emplacement du fichier d'index d'astrométrie a été créé."
705
706#: auxiliary/ksutils.cpp:1352
707#, kde-format
708msgid ""
709"The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able "
710"to be created."
711msgstr ""
712"Le dossier par défaut du fichier d'index d'astrométrie n'existe pas. Il n'a "
713"pas été possible de le créer."
714
715#: auxiliary/ksutils.cpp:1373 auxiliary/ksutils.cpp:1634
716#: auxiliary/ksutils.cpp:1699
717#, kde-format
718msgid "Astrometry Configuration File Read Error."
719msgstr "Erreur de lecture du fichier de configuration d'astrométrie."
720
721#: auxiliary/ksutils.cpp:1387 auxiliary/ksutils.cpp:1677
722#: auxiliary/ksutils.cpp:1719
723#, kde-format
724msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
725msgstr "Erreur interne d'écriture du fichier de configuration d'astrométrie."
726
727#: auxiliary/ksutils.cpp:1452
728#, kde-format
729msgid ""
730"Failed to properly configure astrometry config file.  Please click the "
731"options button in the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct "
732"your settings.  Then try starting Ekos again."
733msgstr ""
734"Impossible de configurer correctement le fichier de configuration "
735"d'astrométrie. Veuillez cliquer sur le bouton d'options dans le coin en bas "
736"à droite de l'onglet « Astrométrie » pour « Ekos » pour corriger vos "
737"paramètres. Ensuite, tentez de re-démarrer Ekos."
738
739#: auxiliary/ksutils.cpp:1453
740#, kde-format
741msgid "Astrometry Config File Error"
742msgstr "Erreur dans le fichier de configuration d'astrométrie"
743
744#: auxiliary/ksutils.cpp:1765 fitsviewer/fitsdata.cpp:521
745#, kde-format
746msgid ""
747"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
748"CR2/NEF to JPEG."
749msgstr ""
750"Impossible de trouver « dcraw » et « cjpeg ». Veuillez installer les outils "
751"requis pour convertir les formats « CR2 / NEF » vers « JPEG »."
752
753#: auxiliary/ksutils.cpp:1776
754#, kde-format
755msgid "Cannot open %1: %2"
756msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier %1 : %2"
757
758#: auxiliary/ksutils.cpp:1784
759#, kde-format
760msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
761msgstr "Impossible de décompresser l'aperçu %1 : %2"
762
763#: auxiliary/ksutils.cpp:1795
764#, kde-format
765msgid "Cannot write %s %1: %2"
766msgstr "Il est impossible d'écrire %s %1 : %2"
767
768#: auxiliary/kswizard.cpp:65
769#, fuzzy, kde-format
770#| msgid "Startup Wizard"
771msgctxt "@title:window"
772msgid "Startup Wizard"
773msgstr "Assistant de démarrage"
774
775#: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413
776#: tools/obslistwizard.cpp:37
777#, kde-format
778msgid "&Next >"
779msgstr "&Suivant >"
780
781#: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416
782#: tools/obslistwizard.cpp:39
783#, kde-format
784msgid "< &Back"
785msgstr "< &Précédent"
786
787#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone)
788#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHDoneB)
789#: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47
790#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262
791#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:610
792#, kde-format
793msgid "Done"
794msgstr "Terminé"
795
796#: auxiliary/kswizard.cpp:268
797#, kde-format
798msgid "There was no default data directory found in the app bundle."
799msgstr ""
800"Il a été impossible de trouver un dossier de données par défaut dans le "
801"groupe d'applications."
802
803#: auxiliary/kswizard.cpp:277
804#, kde-format
805msgid ""
806"There was a problem creating the data directory ~/Library/Application "
807"Support/."
808msgstr ""
809"Un problème est survenue lors de la création du dossier de données « ~/"
810"Library/Application Support/ »."
811
812#: auxiliary/kswizard.cpp:383
813#, kde-format
814msgid "File write error."
815msgstr "Erreur d'écriture du fichier."
816
817#: auxiliary/kswizard.cpp:395
818#, kde-format
819msgid "Data folder permissions error."
820msgstr "Erreur concernant les permissions du dossier de données."
821
822#: auxiliary/thememanager.cpp:62
823#, kde-format
824msgctxt "default theme name"
825msgid "Default"
826msgstr "Défaut"
827
828#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37
829#, kde-format
830msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
831msgstr "La région rognée sera redimensionnée en [ %1 * %2 ]"
832
833#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39
834#, fuzzy, kde-format
835#| msgid "Edit Thumbnail Image"
836msgctxt "@title:window"
837msgid "Edit Thumbnail Image"
838msgstr "Modifier la vignette"
839
840#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72
841#, kde-format
842msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
843msgstr "Rogner la région : [%1, %2 %3x%4]"
844
845#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
846#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
847#, kde-format
848msgid "Thumbnail Editor"
849msgstr "Éditeur de vignettes"
850
851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
852#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
853#, kde-format
854msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
855msgstr "Rogner la région : [0,0 200 x 200]"
856
857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
858#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
859#, kde-format
860msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
861msgstr "(la région rognée sera redimensionnée à 200x200)"
862
863#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135
864#, kde-format
865msgid "Loading images..."
866msgstr "Chargement des images..."
867
868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
869#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
870#, kde-format
871msgid "Search results:"
872msgstr "Résultats de la recherche :"
873
874#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
875#, kde-format
876msgid "Failed to load image at %1"
877msgstr "Il est impossible de charger l'image à %1"
878
879#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
880#, kde-format
881msgid "Failed to load image"
882msgstr "Il est impossible de charger l'image"
883
884#: auxiliary/thumbnailpicker.h:38
885#, kde-format
886msgid "Choose Thumbnail Image"
887msgstr "Choisir une vignette"
888
889#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
890#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
891#, kde-format
892msgid "Thumbnail Picker"
893msgstr "Sélecteur de vignettes"
894
895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
896#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
897#, kde-format
898msgid "Specify image location:"
899msgstr "Spécifiez l'emplacement de l'image :"
900
901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
902#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
903#, kde-format
904msgid "Current thumbnail:"
905msgstr "Vignette actuelle :"
906
907#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
908#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
909#, kde-format
910msgid "Edit Ima&ge..."
911msgstr "Modifier une ima&ge..."
912
913#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
914#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
915#, kde-format
916msgid "Unset Image"
917msgstr "Supprimer une image"
918
919#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:894
920#, fuzzy, kde-format
921#| msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
922msgctxt "@title:window"
923msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
924msgstr "Simulateur « XPlanet » pour le système solaire : %1"
925
926#. i18n?
927#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
928#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
929#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
930#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
931#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
932#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
933#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:141
934#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:152 dialogs/detaildialog.cpp:213
935#: dialogs/detaildialog.cpp:271 dialogs/detaildialog.cpp:1121
936#: indi/inditelescope.cpp:834 indi/inditelescope.cpp:849
937#: printing/detailstable.cpp:140 printing/detailstable.cpp:186
938#: printing/pwizobjectselection.cpp:119
939#: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59
940#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:585 skyglpainter.cpp:288
941#: skymapdrawabstract.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:176
942#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17
943#: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:292
944#: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:421 skyqpainter.cpp:445
945#: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106
946#: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262
947#: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190
948#: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/obslistwizard.cpp:516
949#: tools/obslistwizard.cpp:526 tools/obslistwizard.cpp:528
950#: tools/pvplotwidget.cpp:94 tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:192
951#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:127
952#, kde-format, kde-kuit-format
953msgid "Sun"
954msgstr "Soleil"
955
956#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
957#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
958#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
959#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
960#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
961#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204
962#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:587 skyglpainter.cpp:296
963#: skymapdrawabstract.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:121
964#: skyobjects/ksplanet.cpp:156 skyobjects/ksplanet.cpp:360
965#: skyobjects/ksplanet.cpp:402 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
966#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71
967#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145
968#: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/obslistwizard.cpp:544
969#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555
970#: tools/pvplotwidget.cpp:102 tools/skycalendar.ui:34
971#, kde-format, kde-kuit-format
972msgid "Mercury"
973msgstr "Mercure"
974
975#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
976#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
977#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
978#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
979#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140
980#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:589 skymapdrawabstract.cpp:170
981#: skyobjects/ksplanet.cpp:124 skyobjects/ksplanet.cpp:158
982#: skyobjects/ksplanet.cpp:366 skyobjects/ksplanet.cpp:406
983#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51
984#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260
985#: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569
986#: tools/obslistwizard.cpp:557 tools/obslistwizard.cpp:567
987#: tools/obslistwizard.cpp:569 tools/pvplotwidget.cpp:111
988#: tools/skycalendar.ui:41
989#, kde-format
990msgid "Venus"
991msgstr "Vénus"
992
993#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
994#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
995#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
996#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:170
997#: skyobjects/ksplanet.cpp:410 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209
998#: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67
999#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380
1000#: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
1001#: tools/planetviewer.cpp:75 tools/pvplotwidget.cpp:120
1002#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321
1003#, kde-format
1004msgid "Earth"
1005msgstr "Terre"
1006
1007#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
1008#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1009#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1010#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1011#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:172
1012#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:183 dialogs/detaildialog.cpp:217
1013#: dialogs/detaildialog.cpp:233 dialogs/detaildialog.cpp:256
1014#: dialogs/detaildialog.cpp:271 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:95
1015#: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162
1016#: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186
1017#: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:591
1018#: skymapdrawabstract.cpp:172 skyobjects/ksmoon.cpp:61
1019#: skyobjects/ksplanet.cpp:174 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204
1020#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:292
1021#: skyobjects/skyobject.cpp:372 skyqpainter.cpp:422 skyqpainter.cpp:445
1022#: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29
1023#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75
1024#: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262
1025#: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185
1026#: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/obslistwizard.cpp:530
1027#: tools/obslistwizard.cpp:540 tools/obslistwizard.cpp:542
1028#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:195
1029#, kde-format, kde-kuit-format
1030msgid "Moon"
1031msgstr "Lune"
1032
1033#. i18n?
1034#. i18n?
1035#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
1036#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1037#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1038#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
1039#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1040#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85
1041#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:593 skyglpainter.cpp:292
1042#: skymapdrawabstract.cpp:174 skyobjects/ksplanet.cpp:127
1043#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:370
1044#: skyobjects/ksplanet.cpp:414 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1045#: skyqpainter.cpp:427 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68
1046#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160
1047#: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/obslistwizard.cpp:571
1048#: tools/obslistwizard.cpp:580 tools/obslistwizard.cpp:582
1049#: tools/pvplotwidget.cpp:129 tools/skycalendar.ui:48
1050#, kde-format, kde-kuit-format
1051msgid "Mars"
1052msgstr "Mars"
1053
1054#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1055#, kde-format
1056msgid "Phobos"
1057msgstr "Phobos"
1058
1059#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1060#, kde-format
1061msgid "Deimos"
1062msgstr "Deimos"
1063
1064#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
1065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1066#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1067#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
1068#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209
1069#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172
1070#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:595 skyglpainter.cpp:296
1071#: skymapdrawabstract.cpp:176 skyobjects/ksplanet.cpp:130
1072#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:374
1073#: skyobjects/ksplanet.cpp:418 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1074#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107
1075#: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260
1076#: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
1077#: tools/obslistwizard.cpp:584 tools/obslistwizard.cpp:593
1078#: tools/obslistwizard.cpp:595 tools/pvplotwidget.cpp:138
1079#: tools/skycalendar.ui:55
1080#, kde-format, kde-kuit-format
1081msgid "Jupiter"
1082msgstr "Jupiter"
1083
1084#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50
1085#, kde-format
1086msgid "Ganymede"
1087msgstr "Ganymède"
1088
1089#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48
1090#, kde-format
1091msgid "Io"
1092msgstr "Io"
1093
1094#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51
1095#, kde-format
1096msgid "Callisto"
1097msgstr "Callisto"
1098
1099#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49
1100#, kde-format
1101msgid "Europa"
1102msgstr "Europe"
1103
1104#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
1105#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1106#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1107#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
1108#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1109#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56
1110#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:597 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1310
1111#: skymapdrawabstract.cpp:178 skyobjects/ksplanet.cpp:133
1112#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:378
1113#: skyobjects/ksplanet.cpp:422 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147
1114#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:432
1115#: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65
1116#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170
1117#: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/obslistwizard.cpp:597
1118#: tools/obslistwizard.cpp:607 tools/obslistwizard.cpp:609
1119#: tools/pvplotwidget.cpp:147 tools/skycalendar.ui:62
1120#, kde-format, kde-kuit-format
1121msgid "Saturn"
1122msgstr "Saturne"
1123
1124#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1125#, kde-format
1126msgid "Titan"
1127msgstr "Titan"
1128
1129#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1130#, kde-format
1131msgid "Mimas"
1132msgstr "Mimas"
1133
1134#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1135#, kde-format
1136msgid "Enceladus"
1137msgstr "Encelade"
1138
1139#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1140#, kde-format
1141msgid "Tethys"
1142msgstr "Tethys"
1143
1144#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1145#, kde-format
1146msgid "Dione"
1147msgstr "Dione"
1148
1149#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1150#, kde-format
1151msgid "Rhea"
1152msgstr "Rhea"
1153
1154#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1155#, kde-format
1156msgid "Hyperion"
1157msgstr "Hyperion"
1158
1159#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1160#, kde-format
1161msgid "Iapetus"
1162msgstr "Iapetus"
1163
1164#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1165#, kde-format
1166msgid "Phoebe"
1167msgstr "Phoebe"
1168
1169#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
1170#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1171#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1172#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
1173#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252
1174#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:599 skymapdrawabstract.cpp:180
1175#: skyobjects/ksplanet.cpp:136 skyobjects/ksplanet.cpp:166
1176#: skyobjects/ksplanet.cpp:388 skyobjects/ksplanet.cpp:426
1177#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55
1178#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261
1179#: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594
1180#: tools/obslistwizard.cpp:611 tools/obslistwizard.cpp:621
1181#: tools/obslistwizard.cpp:623 tools/skycalendar.ui:76
1182#, kde-format
1183msgid "Uranus"
1184msgstr "Uranus"
1185
1186#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1187#, kde-format
1188msgid "Umbriel"
1189msgstr "Umbriel"
1190
1191#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1192#, kde-format
1193msgid "Ariel"
1194msgstr "Ariel"
1195
1196#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1197#, kde-format
1198msgid "Miranda"
1199msgstr "Miranda"
1200
1201#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1202#, kde-format
1203msgid "Titania"
1204msgstr "Titan"
1205
1206#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1207#, kde-format
1208msgid "Oberon"
1209msgstr "Oberon"
1210
1211#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
1212#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1213#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1214#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
1215#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220
1216#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:601 skymapdrawabstract.cpp:182
1217#: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:168
1218#: skyobjects/ksplanet.cpp:392 skyobjects/ksplanet.cpp:430
1219#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56
1220#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261
1221#: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599
1222#: tools/obslistwizard.cpp:625 tools/obslistwizard.cpp:635
1223#: tools/obslistwizard.cpp:637 tools/pvplotwidget.cpp:165
1224#: tools/skycalendar.ui:69
1225#, kde-format
1226msgid "Neptune"
1227msgstr "Neptune"
1228
1229#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215
1230#, kde-format
1231msgid "Triton"
1232msgstr "Triton"
1233
1234#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226
1235#, kde-format
1236msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view"
1237msgstr ""
1238"Ceci vous permet de sélectionner un nouvel objet /une nouvelle cible pour un "
1239"affichage avec « XPlanet »."
1240
1241#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234
1242#, kde-format
1243msgid "from"
1244msgstr "à partir de"
1245
1246#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237
1247#, kde-format
1248msgid "This allows you to select a viewing location"
1249msgstr "Ceci vous permet de sélectionner un emplacement pour affichage."
1250
1251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
1253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
1254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1256#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41
1257#: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
1258#: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
1259#: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
1260#: tools/observinglist.ui:185
1261#, kde-format
1262msgid "Location:"
1263msgstr "Lieu :"
1264
1265#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249
1266#, kde-format
1267msgid ""
1268"XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when "
1269"viewing the object from the same object"
1270msgstr ""
1271"Les latitude, longitude et le rayon de l'objet en % pour « XPlanet ». Ceci "
1272"n'est valable que pour l'affichage de l'objet à partir de lui-même."
1273
1274#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259
1275#, kde-format
1276msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options"
1277msgstr ""
1278"Réinitialiser l'emplacement « XPlanet » avec l'emplacement spécifié dans les "
1279"options de « XPlanet »."
1280
1281#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269
1282#, kde-format
1283msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer"
1284msgstr ""
1285"Survoler la cible et faire tourner l'affichage avec la souris dans "
1286"l'afficheur « XPlanet »."
1287
1288#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278
1289#, kde-format
1290msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved"
1291msgstr "Recentre une image « XPlanet » une fois déplacée."
1292
1293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1294#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:323
1295#, kde-format
1296msgid "FOV:"
1297msgstr "Champ de vision :"
1298
1299#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305
1300#, kde-format
1301msgid ""
1302"Sets the FOV to the Specified value.   Note: has no effect if hovering over "
1303"object."
1304msgstr ""
1305"Définit le champ de vision (FOV) à la valeur spécifiée. Remarque : aucun "
1306"effet en cas de survol"
1307
1308#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321
1309#, kde-format
1310msgid ""
1311"Zoom to the current KStars FOV.   Note: has no effect if hovering over "
1312"object."
1313msgstr ""
1314"Zoom sur le champ de vision courant de KStars. Remarque : aucun effet en cas "
1315"de survol de l'objet."
1316
1317#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330
1318#, kde-format
1319msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object"
1320msgstr ""
1321"Faire un zoom sur un champ de vision particulier. Il n'y a aucun effet en "
1322"cas de survol de l'objet."
1323
1324#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339
1325#, kde-format
1326msgid ""
1327"Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified.  Note: has no "
1328"effect if hovering over object."
1329msgstr ""
1330"Champ de vision optimal pour la cible. Le paramètre « FOV » est non "
1331"spécifié. Remarque : aucun effet en cas de survol de l'objet."
1332
1333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
1334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
1336#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095
1337#: ekos/scheduler/mosaic.ui:157 ekos/scheduler/scheduler.ui:612
1338#: tools/eyepiecefield.cpp:99
1339#, kde-format
1340msgid "Rotation:"
1341msgstr "Rotation :"
1342
1343#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352
1344#, kde-format
1345msgid "Set the view rotation to the desired angle"
1346msgstr "Définit la rotation de l'affichage jusqu'à l'angle désiré."
1347
1348#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361
1349#, kde-format
1350msgid "Rotate the view 180 degrees"
1351msgstr "Faire tourner l'affichage de 180° degrés"
1352
1353#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370
1354#, kde-format
1355msgid "Reset view rotation to 0"
1356msgstr "Ré-initialiser la rotation de l'affichage à 0"
1357
1358#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379
1359#, kde-format
1360msgid "Bring up XPlanet Options"
1361msgstr "Faire apparaître les options « XPlanet »"
1362
1363#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405
1364#, kde-format
1365msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars"
1366msgstr ""
1367"Vous permets de définir une heure « XPlanet » différente de l'heure et de la "
1368"date fournies par KStars."
1369
1370#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414
1371#, kde-format
1372msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time"
1373msgstr "Définit le temps « XPlanet » comme le temps courant de KStars"
1374
1375#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419
1376#, kde-format
1377msgid "Current XPlanet Time"
1378msgstr "Temps courant « XPlanet »"
1379
1380#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:881
1381#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1042 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1055
1382#, kde-format
1383msgid "%1, %2"
1384msgstr "%1, %2"
1385
1386#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429
1387#, kde-format
1388msgid ""
1389"This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing "
1390"events"
1391msgstr ""
1392"Ceci définit le pas de temps à partir de l'heure courante de « XPlanet », "
1393"adapté pour suivre des évènements."
1394
1395#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435
1396#, kde-format
1397msgid "This sets the time step from the current XPlanet time"
1398msgstr "Ceci définit un pas de temps pour le temps courant « XPlanet »."
1399
1400#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442
1401#, kde-format
1402msgid "years"
1403msgstr "années"
1404
1405#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443
1406#, kde-format
1407msgid "months"
1408msgstr "mois"
1409
1410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1411#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1110
1412#: widgets/timespinbox.cpp:144 widgets/timespinbox.cpp:148
1413#: widgets/timespinbox.cpp:149 widgets/timespinbox.cpp:150
1414#, kde-format
1415msgid "days"
1416msgstr "jours"
1417
1418#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445
1419#, kde-format
1420msgid "hours"
1421msgstr "heures"
1422
1423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
1425#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:412
1426#: ekos/capture/capture.ui:1465
1427#, kde-format
1428msgid "minutes"
1429msgstr "minutes"
1430
1431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c)
1434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1438#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72
1439#: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:152
1440#: ekos/guide/opsguide.ui:424 ekos/guide/opsguide.ui:473 ekos/opsekos.ui:508
1441#: ekos/opsekos.ui:601
1442#, kde-format
1443msgid "seconds"
1444msgstr "secondes"
1445
1446#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449
1447#, kde-format
1448msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation"
1449msgstr ""
1450"Vous permet de changer les unités pour les pas de temps dans l'animation."
1451
1452#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462
1453#, kde-format
1454msgid "Lets you run the animation"
1455msgstr "Vous permet de lancer l'animation"
1456
1457#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471
1458#, kde-format
1459msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time"
1460msgstr ""
1461"Ré-initialise l'animation pour des pas de temps de 0 à partir du temps "
1462"courant de « XPlanet »."
1463
1464#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542
1465#, kde-format
1466msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
1467msgstr ""
1468"L'emplacement du binaire « Xplanet » est vide dans le panneau de "
1469"configuration."
1470
1471#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550
1472#, kde-format
1473msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable."
1474msgstr ""
1475"Le fichier binaire configuré de « XPlanet » n'existe pas ou est non "
1476"exécutable."
1477
1478#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:753
1479#, kde-format
1480msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3"
1481msgstr "Affichage « XPlanet » : %1 de %2 sur %3"
1482
1483#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:755
1484#, kde-format
1485msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg"
1486msgstr "Affichage « XPlanet » : %1 de %2 sur %3 à FOV: %4 deg"
1487
1488#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:769
1489#, kde-format
1490msgid "Loading of the image of object %1 failed."
1491msgstr "Impossible de charger l'image de l'objet « %1 »."
1492
1493#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:774
1494#, kde-format
1495msgid ""
1496"XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout "
1497"expired."
1498msgstr ""
1499"Échec de « XPlanet » pour la génération de l'image de l'objet %1 avant la "
1500"fin du délai imparti."
1501
1502#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:795 indi/servermanager.cpp:89
1503#, kde-format
1504msgid "Error making FIFO file %1: %2."
1505msgstr "Erreur lors de la création d'un fichier FIFO %1 : %2."
1506
1507#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:846
1508#, kde-format
1509msgid "%1, %2, %3"
1510msgstr "%1, %2, %3"
1511
1512#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1122
1513#, kde-format
1514msgid "Choose a field-of-view"
1515msgstr "Choisissez un champ de vision"
1516
1517#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1123
1518#, kde-format
1519msgid "FOV to render in XPlanet:"
1520msgstr "« FOV » à restituer avec « XPlanet » :"
1521
1522#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1247
1523#, kde-format
1524msgid "Saving of the image to %1 failed."
1525msgstr "Impossible d'enregistrer l'image %1."
1526
1527#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:318
1528#, fuzzy, kde-format
1529#| msgid "Profile name already exists."
1530msgid "Catalog with that ID already exists."
1531msgstr "Le nom du profil existe déjà."
1532
1533#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:594 catalogsdb/catalogsdb.cpp:730
1534#, fuzzy, kde-format
1535#| msgid "Could not open fov.dat."
1536msgid "Catalog could not be found."
1537msgstr "Il est impossible d'ouvrir « fov.dat »."
1538
1539#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:683 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1036
1540#, fuzzy, kde-format
1541#| msgid "Star HD%1 not found."
1542msgid "Catalog with id=%1 not found."
1543msgstr "Étoile HD%1 introuvable."
1544
1545#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:686 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1039
1546#, fuzzy, kde-format
1547#| msgid "Catalog Star"
1548msgid "Catalog is immutable!"
1549msgstr "Étoile du catalogue"
1550
1551#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:702 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1055
1552#, fuzzy, kde-format
1553#| msgid "This city already exists in the database."
1554msgid "The object is already in the catalog!"
1555msgstr "Cette ville existe déjà dans la base de données."
1556
1557#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:704 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1057
1558#, fuzzy, kde-format
1559#| msgid "Could not open file %1"
1560msgid "Could not insert object! %1"
1561msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier « %1 »"
1562
1563#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:734
1564#, fuzzy, kde-format
1565#| msgid "File %1 is not executable."
1566msgid "Output file is not writable."
1567msgstr "Le fichier %1 n'est pas un programme exécutable."
1568
1569#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:742
1570#, fuzzy, kde-format
1571#| msgid "Could not open file %1"
1572msgid "Could not attach output file.<br>%1"
1573msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier « %1 »"
1574
1575#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:752
1576#, fuzzy, kde-format
1577#| msgid "Could not find custom catalog component named %1."
1578msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1"
1579msgstr ""
1580"Il est impossible de trouver le composant de catalogue personnalisé nommé %1."
1581
1582#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:756
1583#, kde-format
1584msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1"
1585msgstr ""
1586
1587#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:768
1588#, kde-format
1589msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1"
1590msgstr ""
1591
1592#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:774
1593#, kde-format
1594msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1"
1595msgstr ""
1596
1597#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:781
1598#, kde-format
1599msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1"
1600msgstr ""
1601
1602#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:797
1603#, fuzzy, kde-format
1604#| msgid "File %1 is not executable."
1605msgid "Catalog file is not readable."
1606msgstr "Le fichier %1 n'est pas un programme exécutable."
1607
1608#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:806
1609#, fuzzy, kde-format
1610#| msgid "Could not open file %1"
1611msgid "Could not attach input file.<br>%1"
1612msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier « %1 »"
1613
1614#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:816
1615#, fuzzy, kde-format
1616#| msgid "Invalid file"
1617msgid "Invalid catalog file."
1618msgstr "Fichier non valable"
1619
1620#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:823
1621#, fuzzy, kde-format
1622#| msgid "Could not delete the file: %1"
1623msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1"
1624msgstr "Il est impossible de supprimer le fichier : %1"
1625
1626#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:829
1627#, kde-format
1628msgid "Could read the catalog id.<br>%1"
1629msgstr ""
1630
1631#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:839
1632#, fuzzy, kde-format
1633#| msgid "This city already exists in the database."
1634msgid "Catalog already exists in the database!"
1635msgstr "Cette ville existe déjà dans la base de données."
1636
1637#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:856 dialogs/catalogsdbui.cpp:211
1638#, kde-format
1639msgid "Could not import the catalog.<br>%1"
1640msgstr ""
1641
1642#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:861
1643#, kde-format
1644msgid "Could not refresh the master catalog.<br>"
1645msgstr ""
1646
1647#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:870
1648#, kde-format
1649msgid "Removing the user catalog is not allowed."
1650msgstr ""
1651
1652#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:890
1653#, kde-format
1654msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1"
1655msgstr ""
1656
1657#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:904
1658#, kde-format
1659msgid "Both catalogs have to exist!"
1660msgstr ""
1661
1662#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:907
1663#, kde-format
1664msgid "Destination catalog has to be mutable!"
1665msgstr ""
1666
1667#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:923
1668#, kde-format
1669msgid "Cannot update nonexisting catalog."
1670msgstr ""
1671
1672#. i18n: ectx: Menu (file)
1673#: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
1674#, kde-format
1675msgid "&File"
1676msgstr "&Fichier"
1677
1678#. i18n: ectx: Menu (edit)
1679#: data/fitsviewerui.rc:16
1680#, kde-format
1681msgid "&Edit"
1682msgstr "&Édition"
1683
1684#. i18n: ectx: Menu (view)
1685#: data/fitsviewerui.rc:23 data/kstarsui.rc:41
1686#, kde-format
1687msgid "&View"
1688msgstr "&Affichage"
1689
1690#. i18n: ectx: Menu (help)
1691#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
1692#: data/fitsviewerui.rc:43 data/kstarsui.rc:137 indi/telescopewizard.ui:54
1693#, kde-format
1694msgid "&Help"
1695msgstr "&Aide"
1696
1697#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1698#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
1699#: data/fitsviewerui.rc:57 data/kstarsui.rc:152
1700#, kde-format
1701msgid "Main Toolbar"
1702msgstr "Barre principale"
1703
1704#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
1705#: data/fitsviewerui.rc:86
1706#, kde-format
1707msgid "Process ToolBar"
1708msgstr "Barre de traitement"
1709
1710#. i18n: ectx: Menu (time)
1711#: data/kstarsui.rc:19
1712#, kde-format
1713msgid "T&ime"
1714msgstr "&Heure"
1715
1716#. i18n: ectx: Menu (focus)
1717#: data/kstarsui.rc:28
1718#, kde-format
1719msgid "&Pointing"
1720msgstr "&Pointage"
1721
1722#. i18n: ectx: Menu (projection)
1723#: data/kstarsui.rc:51
1724#, kde-format
1725msgid "&Projection"
1726msgstr "&Projection"
1727
1728#. i18n: ectx: Menu (tools)
1729#: data/kstarsui.rc:62
1730#, kde-format
1731msgid "&Tools"
1732msgstr "&Outils"
1733
1734#. i18n: ectx: Menu (devices)
1735#: data/kstarsui.rc:64
1736#, kde-format
1737msgid "&Devices"
1738msgstr "P&ériphériques"
1739
1740#. i18n: ectx: Menu (data)
1741#: data/kstarsui.rc:87
1742#, kde-format
1743msgid "&Data"
1744msgstr "&Données"
1745
1746#. i18n: ectx: Menu (updates)
1747#: data/kstarsui.rc:91
1748#, kde-format
1749msgid "&Updates"
1750msgstr "&Mises à jour"
1751
1752#. i18n: ectx: Menu (observation)
1753#: data/kstarsui.rc:98
1754#, kde-format
1755msgid "&Observation"
1756msgstr "&Observation"
1757
1758#. i18n: ectx: Menu (settings)
1759#: data/kstarsui.rc:105
1760#, kde-format
1761msgid "&Settings"
1762msgstr "&Configuration"
1763
1764#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
1765#: data/kstarsui.rc:106
1766#, kde-format
1767msgid "&Info Boxes"
1768msgstr "Boîtes d'&informations"
1769
1770#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
1771#: data/kstarsui.rc:114
1772#, kde-format
1773msgid "&Statusbar"
1774msgstr "&Barre d'état"
1775
1776#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
1777#: data/kstarsui.rc:170
1778#, kde-format
1779msgid "View Toolbar"
1780msgstr "Afficher la barre d'outils"
1781
1782#. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
1783#: data/kstarsui.rc:188
1784#, kde-format
1785msgid "INDI Toolbar"
1786msgstr "Barre d'outils INDI"
1787
1788#. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
1789#: data/kstarsui.rc:197
1790#, kde-format
1791msgid "Telescope Toolbar"
1792msgstr "Barre d'outils Télescope"
1793
1794#. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
1795#: data/kstarsui.rc:208
1796#, kde-format
1797msgid "Dome Toolbar"
1798msgstr "Barre d'outils Dome"
1799
1800#: data/qml/mount/mountbox.qml:428
1801#, kde-kuit-format
1802msgid "Reverse"
1803msgstr "Inverser"
1804
1805#: data/qml/mount/mountbox.qml:434
1806#, kde-kuit-format
1807msgid "Up/Down"
1808msgstr "Haut / Bas"
1809
1810#: data/qml/mount/mountbox.qml:442
1811#, kde-kuit-format
1812msgid "Left/Right"
1813msgstr "Gauche / Droite"
1814
1815#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
1816#: data/qml/mount/mountbox.qml:479 indi/streamform.ui:169
1817#, kde-format, kde-kuit-format
1818msgid "1x"
1819msgstr "1x"
1820
1821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
1823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1828#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
1829#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
1830#: data/qml/mount/mountbox.qml:530 data/qml/mount/mountbox.qml:701
1831#: data/qml/mount/mountbox.qml:765 dialogs/catalogcsvimport.ui:178
1832#: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:279 ekos/align/align.ui:384
1833#: ekos/manager.ui:762 tools/altvstime.ui:97 tools/argsetradec.ui:37
1834#: tools/modcalcgalcoord.ui:288 tools/modcalcplanets.ui:251
1835#: tools/modcalcvlsr.ui:508
1836#, kde-format, kde-kuit-format
1837msgid "RA:"
1838msgstr "AD :"
1839
1840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1841#: data/qml/mount/mountbox.qml:548 data/qml/mount/mountbox.qml:801
1842#: ekos/manager.ui:799
1843#, kde-format, kde-kuit-format
1844msgid "AZ:"
1845msgstr "AZ :"
1846
1847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
1848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1851#: data/qml/mount/mountbox.qml:566 data/qml/mount/mountbox.qml:723
1852#: data/qml/mount/mountbox.qml:766 data/qml/mount/mountbox.qml:838
1853#: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:235 ekos/align/align.ui:354
1854#: ekos/manager.ui:779
1855#, kde-format, kde-kuit-format
1856msgid "DE:"
1857msgstr "DE :"
1858
1859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1860#: data/qml/mount/mountbox.qml:583 data/qml/mount/mountbox.qml:802
1861#: ekos/manager.ui:816
1862#, kde-format, kde-kuit-format
1863msgid "AL:"
1864msgstr "AL :"
1865
1866#: data/qml/mount/mountbox.qml:600 data/qml/mount/mountbox.qml:837
1867#, kde-kuit-format
1868msgid "HA:"
1869msgstr "HA :"
1870
1871#: data/qml/mount/mountbox.qml:617
1872#, kde-kuit-format
1873msgid "ZA:"
1874msgstr "ZA :"
1875
1876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
1877#: data/qml/mount/mountbox.qml:641 ekos/scheduler/scheduler.ui:319
1878#, kde-format, kde-kuit-format
1879msgid "Target:"
1880msgstr "Cible :"
1881
1882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
1884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
1885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1886#: data/qml/mount/mountbox.qml:745 dialogs/addcatalogobject.ui:36
1887#: dialogs/detaildialog.cpp:316 ekos/capture/capture.ui:1126
1888#: oal/equipmentwriter.ui:98 oal/equipmentwriter.ui:665 oal/execute.ui:146
1889#: printing/detailstable.cpp:318
1890#, kde-format, kde-kuit-format
1891msgid "Type:"
1892msgstr "Type :"
1893
1894#: data/qml/mount/mountbox.qml:761
1895#, kde-kuit-format
1896msgid "RA/DE"
1897msgstr "RA / DE"
1898
1899#: data/qml/mount/mountbox.qml:796
1900#, kde-kuit-format
1901msgid "AZ/AL"
1902msgstr "AZ / AL"
1903
1904#: data/qml/mount/mountbox.qml:830
1905#, kde-kuit-format
1906msgid "HA/DE"
1907msgstr "HA / DE"
1908
1909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1910#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
1911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
1912#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
1913#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
1914#: data/qml/mount/mountbox.qml:867 dialogs/focusdialog.ui:114
1915#: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127
1916#: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527
1917#: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
1918#, kde-format, kde-kuit-format
1919msgid "Epoch:"
1920msgstr "Date de référence (epoch)  :"
1921
1922#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB)
1923#: data/qml/mount/mountbox.qml:878 dialogs/focusdialog.ui:74
1924#, kde-format, kde-kuit-format
1925msgid "JNow"
1926msgstr "JNow"
1927
1928#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B)
1929#: data/qml/mount/mountbox.qml:885 dialogs/focusdialog.ui:84
1930#, kde-format, kde-kuit-format
1931msgid "J2000"
1932msgstr "J2000"
1933
1934#: data/qml/mount/mountbox.qml:901
1935#, kde-kuit-format
1936msgid "GOTO"
1937msgstr "GOTO"
1938
1939#: data/qml/mount/mountbox.qml:914
1940#, kde-kuit-format
1941msgid "SYNC"
1942msgstr "SYNC"
1943
1944#: data/qml/mount/mountbox.qml:927
1945#, kde-kuit-format
1946msgid "PARK"
1947msgstr "BLOCAGE"
1948
1949#: data/qml/mount/mountbox.qml:939
1950#, kde-kuit-format
1951msgid "UNPARK"
1952msgstr "DÉBLOCAGE"
1953
1954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1955#: data/qml/mount/mountbox.qml:958 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
1956#, kde-format, kde-kuit-format
1957msgid "Status:"
1958msgstr "État :"
1959
1960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatus)
1961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel)
1962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStatus)
1963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
1964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountStatus)
1965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus)
1966#: data/qml/mount/mountbox.qml:967 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32
1967#: ekos/analyze/analyze.cpp:116 ekos/analyze/analyze.cpp:135
1968#: ekos/analyze/analyze.cpp:2267 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:50
1969#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:108 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
1970#: ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
1971#: ekos/ekos.h:159 ekos/ekos.h:185 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38
1972#: ekos/manager.cpp:566 ekos/manager.cpp:568 ekos/manager.ui:681
1973#: ekos/manager/focusmanager.cpp:106 ekos/manager/focusmanager.ui:126
1974#: ekos/manager/guidemanager.cpp:156 ekos/manager/guidemanager.ui:117
1975#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1213 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:566
1976#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:590 indi/indicap.cpp:223
1977#: indi/indidome.cpp:526 indi/inditelescope.cpp:1355
1978#, kde-format, kde-kuit-format
1979msgid "Idle"
1980msgstr "Inactif"
1981
1982#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:433
1983#, kde-format, kde-kuit-format
1984msgid "What's Interesting..."
1985msgstr "Digne d'intérêt..."
1986
1987#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:123
1988#, kde-kuit-format
1989msgid "Naked-Eye Objects"
1990msgstr "Objets visibles à l’œil nu"
1991
1992#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1993#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:205
1994#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:216 tools/conjunctions.cpp:97
1995#: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99
1996#, kde-format, kde-kuit-format
1997msgid "Planets"
1998msgstr "Planètes"
1999
2000#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2001#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:267
2002#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:278 dialogs/finddialog.cpp:36
2003#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26
2004#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95
2005#: tools/obslistwizard.cpp:416 tools/obslistwizard.cpp:458
2006#: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99
2007#, kde-format, kde-kuit-format
2008msgid "Stars"
2009msgstr "Étoiles"
2010
2011#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:297
2012#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:308 dialogs/finddialog.cpp:45
2013#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100
2014#, kde-format, kde-kuit-format
2015msgid "Constellations"
2016msgstr "Constellations"
2017
2018#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:329
2019#, kde-kuit-format
2020msgid "Deep-sky Objects"
2021msgstr "Objets du ciel profond"
2022
2023#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
2024#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2025#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:348
2026#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:359 dialogs/finddialog.cpp:44
2027#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304
2028#: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:289
2029#: tools/obslistwizard.cpp:422 tools/obslistwizard.cpp:804
2030#: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101
2031#, kde-format, kde-kuit-format
2032msgid "Asteroids"
2033msgstr "Astéroïdes"
2034
2035#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
2036#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2037#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:380
2038#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391 dialogs/finddialog.cpp:43
2039#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320
2040#: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:288
2041#: tools/obslistwizard.cpp:420 tools/obslistwizard.cpp:762
2042#: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101
2043#, kde-format, kde-kuit-format
2044msgid "Comets"
2045msgstr "Comètes"
2046
2047#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2048#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:412
2049#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:426 dialogs/finddialog.cpp:42
2050#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104
2051#: tools/obslistwizard.cpp:281 tools/obslistwizard.cpp:424
2052#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:700
2053#: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100
2054#, kde-format, kde-kuit-format
2055msgid "Galaxies"
2056msgstr "Galaxies"
2057
2058#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:447
2059#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:458 tools/wutdialog.cpp:99
2060#, kde-format, kde-kuit-format
2061msgid "Nebulae"
2062msgstr "Nébuleuses"
2063
2064#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:479
2065#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:490
2066#, kde-kuit-format
2067msgid "Clusters"
2068msgstr "Amas"
2069
2070#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:542
2071#, fuzzy, kde-kuit-format
2072#| msgid "Explore Catalogs"
2073msgid "Explore Catalogs"
2074msgstr "Explorer les catalogues"
2075
2076#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:561
2077#, kde-kuit-format
2078msgid "Messier Catalog"
2079msgstr "Catalogue de Messier"
2080
2081#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:593
2082#, kde-kuit-format
2083msgid "NGC Catalog"
2084msgstr "Catalogue NGC"
2085
2086#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:625
2087#, kde-kuit-format
2088msgid "IC Catalog"
2089msgstr "Catalogue IC"
2090
2091#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:657
2092#, kde-kuit-format
2093msgid "Sharpless Catalog"
2094msgstr "Catalogue détaillé"
2095
2096#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:741
2097#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447
2098#, kde-kuit-format
2099msgid "No Items to display"
2100msgstr "Aucun élément à afficher"
2101
2102#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:888
2103#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:911
2104#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1136
2105#, kde-kuit-format
2106msgid "text"
2107msgstr "texte"
2108
2109#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:953
2110#, kde-kuit-format
2111msgid "More Details"
2112msgstr "Plus de détails"
2113
2114#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979
2115#, kde-kuit-format
2116msgid "Center in Map \n"
2117msgstr "Centrer sur la carte \n"
2118
2119#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:999
2120#, kde-kuit-format
2121msgid " Auto     Track   "
2122msgstr "Suivre automatiquement"
2123
2124#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1034
2125#, kde-kuit-format
2126msgid "Slew Telescope"
2127msgstr "Faire tourner le télescope"
2128
2129#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1079
2130#, kde-kuit-format
2131msgid "Object Information"
2132msgstr "Informations sur un objet"
2133
2134#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1160
2135#, kde-kuit-format
2136msgid "Wikipedia Infotext"
2137msgstr "Informations textuelles de Wikipédia"
2138
2139#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1272
2140#, kde-kuit-format
2141msgid "Info Text"
2142msgstr "Informations textuelles"
2143
2144#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHCorrectionsNextB)
2145#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
2146#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
2147#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
2148#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
2149#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1335
2150#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:489 ekos/profilewizard.ui:169
2151#: ekos/profilewizard.ui:694 ekos/profilewizard.ui:811
2152#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50
2153#: tools/starhopperdialog.ui:53
2154#, kde-format, kde-kuit-format
2155msgid "Next"
2156msgstr "Suivant"
2157
2158#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1411
2159#, kde-kuit-format
2160msgid "Previous"
2161msgstr "Précédent"
2162
2163#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1513
2164#, kde-kuit-format
2165msgid "Loading..."
2166msgstr "Téléchargement en cours..."
2167
2168#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1543
2169#, kde-kuit-format
2170msgid "Explanation of the What's Interesting Panel"
2171msgstr "Explication du panneau « Quoi de neuf ! »"
2172
2173#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1557
2174#, kde-kuit-format
2175msgid ""
2176"The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many "
2177"different interesting objects in the night sky.  It includes objects visible "
2178"to the naked eye as well as objects that require telescopes.  It is intended "
2179"to appeal to both beginners and advanced astronomers.  If you click on a "
2180"category or catalog, a list of objects will appear.  Clicking on an object "
2181"in the list will bring up the details view where you can find out more "
2182"information about the object.  If you have thumbnail images or wikipedia "
2183"information for this object, these will be displayed as well.  If not, you "
2184"can download them using the download icon.  If you make What's Interesting "
2185"wider, the display will dynamically change to display the information more "
2186"conveniently.  Please see the descriptions below for details on what the "
2187"buttons at the bottom do."
2188msgstr ""
2189
2190#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1579
2191#, kde-kuit-format
2192msgid ""
2193"This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you "
2194"configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment "
2195"you are using and the observing conditions."
2196msgstr ""
2197"Ce bouton vous permettra d'accéder aux paramètres de la section « Quoi de "
2198"neuf ! ». Il vous permettra de configurer ce qu'il sera affiché dans la "
2199"section « Quoi de neuf ! », selon l'équipement que vous utilisez et les "
2200"conditions d'informations."
2201
2202#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1600
2203#, kde-kuit-format
2204msgid ""
2205"This button will turn on and off the Inspector Mode.  In this mode you can "
2206"click on any object in the map and What's Interesting will display the "
2207"information about it."
2208msgstr ""
2209"Ce bouton activera ou non le mode « Inspecteur ». Dans ce mode, vous pouvez "
2210"cliquer sur n'importe quel objet de la carte et la section « Quoi de "
2211"neuf ! » vous affichera les informations le concernant."
2212
2213#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1621
2214#, kde-kuit-format
2215msgid ""
2216"This button will reload the current object list, update all displayed "
2217"information, update any images, and update the information and images for "
2218"the currently selected object."
2219msgstr ""
2220"Ce bouton rechargera la liste des objets courants. Il mettra aussi à jour "
2221"toutes les informations affichées, toutes les images ainsi que les "
2222"informations et les images pour l'objet actuellement sélectionnées."
2223
2224#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642
2225#, kde-kuit-format
2226msgid ""
2227"This button will toggle whether to filter the list to display only currently "
2228"visible objects in a list or to display all of the objects in the list.  The "
2229"visibility is determined based on the current KStars date and time, the "
2230"current observing equipment, and the current sky conditions based on the "
2231"What's Interesting Settings."
2232msgstr ""
2233"Ce bouton permettra de choisir de filtrer la liste à afficher des seuls "
2234"objets visibles dans une liste ou d'afficher tous les objets dans une liste. "
2235"La visibilité est calculée selon les informations courantes de KStars de "
2236"date et d'heure, l'équipement courant d'observation et les conditions "
2237"actuelles météo selon les paramètres « Quoi de neuf ! »."
2238
2239#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1663
2240#, kde-kuit-format
2241msgid ""
2242"This button will toggle whether to filter the list to display only "
2243"'interesting' objects or to display any of the objects in the list.  This "
2244"setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists.  The "
2245"objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars "
2246"'interesting' list."
2247msgstr ""
2248"Ce bouton permettra de choisir de filtrer la liste à afficher des seuls "
2249"objets « intéressants » dans une liste ou d'afficher tous les objets dans "
2250"une liste. Ce paramètre ne s'applique qu'aux listes de galaxies, nébuleuses "
2251"et groupes. Les objets sont considérés comme « intéressants » que s'ils "
2252"apparaissent dans la liste « Intéressant » de KStars."
2253
2254#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1684
2255#, kde-kuit-format
2256msgid ""
2257"This button will attempt to download information and pictures about the "
2258"object(s) from Wikipedia.  You can select whether to download the "
2259"information about just one object, all of the objects in a list, or only the "
2260"objects in a list for which no data was downloaded yet.  Please note: If the "
2261"list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, "
2262"only the filtered objects will be downloaded.  If you actually want all the "
2263"objects in the list, turn off the filters."
2264msgstr ""
2265"Ce bouton vous permettra de télécharger des informations et des images "
2266"concernant les objets à partir de Wikipedia. Vous pouvez sélectionner soit "
2267"de télécharger des informations, juste pour l'un d'entre eux, pour tous les "
2268"objets de la liste ou seulement pour les objets de la liste ne possédant "
2269"encore aucune informations téléchargées. Remarque : si la liste est déjà "
2270"filtrer pour les objets visibles ou les objets « intéressants », seuls les "
2271"objets filtrés seront téléchargés. Si vous voulez actuellement avoir tous "
2272"les objets dans la liste, veuillez désactiver les filtres."
2273
2274#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1721
2275#, kde-kuit-format
2276msgid "Back"
2277msgstr "Précédent"
2278
2279#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject)
2280#: dialogs/addcatalogobject.ui:14
2281#, fuzzy, kde-format
2282#| msgid "Add/Edit Deep Sky Object"
2283msgid "Add/Edit DSO"
2284msgstr "Ajouter / Modifier un objet du ciel profond"
2285
2286#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2287#: dialogs/addcatalogobject.ui:20
2288#, fuzzy, kde-format
2289#| msgid "Basic Options"
2290msgid "Basics"
2291msgstr "Options de base"
2292
2293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2294#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
2296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2299#: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39
2300#: ekos/profileeditor.ui:55 indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20
2301#: oal/observeradd.ui:53 tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21
2302#, kde-format
2303msgid "Name:"
2304msgstr "Nom :"
2305
2306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2307#: dialogs/addcatalogobject.ui:46
2308#, fuzzy, kde-format
2309#| msgctxt "Declination"
2310#| msgid "Dec (J2000)"
2311msgid "RA / Dec (°, J2000):"
2312msgstr "Déc (J2000)"
2313
2314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2315#: dialogs/addcatalogobject.ui:71
2316#, kde-format
2317msgid "/"
2318msgstr ""
2319
2320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2321#: dialogs/addcatalogobject.ui:96
2322#, fuzzy, kde-format
2323#| msgid "Star Magnitudes:"
2324msgid "Apparent magnitude:"
2325msgstr "Magnitudes des étoiles :"
2326
2327#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
2329#: dialogs/addcatalogobject.ui:116 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:233
2330#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201
2331#, kde-format
2332msgid "Optional"
2333msgstr "Optionnel"
2334
2335#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2336#: dialogs/addcatalogobject.ui:122
2337#, fuzzy, kde-format
2338#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
2339msgid "Size Info in Arcminutes"
2340msgstr "Taille de champ de vision souhaitée, en minutes d'arc"
2341
2342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2343#: dialogs/addcatalogobject.ui:130
2344#, fuzzy, kde-format
2345#| msgid "Minor Axis:"
2346msgid "Minor axis:"
2347msgstr "Axe mineur :"
2348
2349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2350#: dialogs/addcatalogobject.ui:148
2351#, fuzzy, kde-format
2352#| msgid "Major Axis:"
2353msgid "Major axis:"
2354msgstr "Axe majeur :"
2355
2356#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2357#: dialogs/addcatalogobject.ui:167
2358#, kde-format
2359msgid "Misc"
2360msgstr ""
2361
2362#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
2363#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
2364#: dialogs/addcatalogobject.ui:173 dialogs/addcatalogobject.ui:176
2365#, kde-format
2366msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number."
2367msgstr ""
2368
2369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2370#: dialogs/addcatalogobject.ui:179
2371#, fuzzy, kde-format
2372#| msgid "Catalog Preview"
2373msgid "Catalog identifier:"
2374msgstr "Aperçu du catalogue"
2375
2376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2377#: dialogs/addcatalogobject.ui:189
2378#, fuzzy, kde-format
2379#| msgid "Flux"
2380msgid "Flux:"
2381msgstr "Flux"
2382
2383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2384#: dialogs/addcatalogobject.ui:199
2385#, fuzzy, kde-format
2386#| msgid "Position Angle"
2387msgid "Position angle (°):"
2388msgstr "Angle de position"
2389
2390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2391#: dialogs/addcatalogobject.ui:216
2392#, fuzzy, kde-format
2393#| msgid "Long Name:"
2394msgid "Long name:"
2395msgstr "Nom complet"
2396
2397#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
2398#: dialogs/addcatdialog.ui:32
2399#, kde-format
2400msgid "Import File"
2401msgstr "Importer un ficher"
2402
2403#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
2404#: dialogs/addcatdialog.ui:53
2405#, kde-format
2406msgid "Enter import data filename"
2407msgstr "Saisissez un nom de fichier de données à importer"
2408
2409#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
2410#: dialogs/addcatdialog.ui:56
2411#, kde-format
2412msgid ""
2413"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
2414"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
2415"to construct a catalog file with a valid header, but no data."
2416msgstr ""
2417"Pour importer un fichier de données existant, saisissez son nom ici. Vous en "
2418"décrirez ensuite le contenu ci-dessous. Vous pouvez laisser le nom de "
2419"fichier vide pour construire un fichier catalogue comportant un en-tête "
2420"valable, mais sans données."
2421
2422#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
2423#: dialogs/addcatdialog.ui:76
2424#, kde-format
2425msgid "Contents of the imported data file"
2426msgstr "Contenu du fichier de données importé"
2427
2428#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
2429#: dialogs/addcatdialog.ui:79
2430#, kde-format
2431msgid ""
2432"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
2433"here."
2434msgstr ""
2435"Lorsque vous sélectionnez un fichier de données sur la ligne ci-dessus, son "
2436"contenu est affiché ici."
2437
2438#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2439#: dialogs/addcatdialog.ui:89
2440#, kde-format
2441msgid "Describe Data Fields"
2442msgstr "Décrivez les champs de données"
2443
2444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2445#: dialogs/addcatdialog.ui:137
2446#, kde-format
2447msgid "<b>Catalog fields:</b>"
2448msgstr "<b>Champs du catalogue :</b>"
2449
2450#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
2451#: dialogs/addcatdialog.ui:176
2452#, kde-format
2453msgid "<b>Available fields:</b>"
2454msgstr "<b>Champs disponibles :</b>"
2455
2456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
2457#: dialogs/addcatdialog.ui:211
2458#, kde-format
2459msgid "The coordinate epoch for the catalog"
2460msgstr "La date de référence (epoch) des coordonnées du catalogue"
2461
2462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2463#: dialogs/addcatdialog.ui:230
2464#, kde-format
2465msgid "Catalog name prefix:"
2466msgstr "Préfixe du nom du catalogue :"
2467
2468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2469#: dialogs/addcatdialog.ui:254
2470#, kde-format
2471msgid "Symbol color:"
2472msgstr "Couleur du symbole :"
2473
2474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2475#: dialogs/addcatdialog.ui:277
2476#, kde-format
2477msgid "Coordinate epoch:"
2478msgstr "Date de référence (epoch) des coordonnées :"
2479
2480#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
2481#: dialogs/addcatdialog.ui:301
2482#, kde-format
2483msgid "CSV"
2484msgstr "CSV"
2485
2486#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
2487#: dialogs/addcatdialog.ui:311
2488#, kde-format
2489msgid "Space Delimited"
2490msgstr "Délimité par des espaces"
2491
2492#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
2493#: dialogs/addcatdialog.ui:324
2494#, kde-format
2495msgid "Preview &Output"
2496msgstr "&Aperçu de la sortie"
2497
2498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
2499#: dialogs/addcatdialog.ui:352
2500#, kde-format
2501msgid "Enter the filename for the output catalog file"
2502msgstr "Saisissez le nom de fichier pour le fichier de catalogue de sortie"
2503
2504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2505#: dialogs/addcatdialog.ui:359
2506#, kde-format
2507msgid "Catalog name:"
2508msgstr "Nom du catalogue :"
2509
2510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2511#: dialogs/addcatdialog.ui:366
2512#, kde-format
2513msgid "Save catalog as:"
2514msgstr "Enregistrer le catalogue sous :"
2515
2516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
2517#: dialogs/addcatdialog.ui:373
2518#, kde-format
2519msgid "Enter a name for the catalog"
2520msgstr "Saisissez un nom pour le catalogue"
2521
2522#: dialogs/addlinkdialog.cpp:30
2523#, fuzzy, kde-format
2524#| msgid "Add Custom URL to %1"
2525msgctxt "@title:window"
2526msgid "Add Custom URL to %1"
2527msgstr "Ajouter une URL personnalisée à %1"
2528
2529#: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72
2530#, kde-format
2531msgid "Show image of "
2532msgstr "Afficher l'image de "
2533
2534#: dialogs/addlinkdialog.cpp:59
2535#, kde-format
2536msgid ""
2537"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
2538"to the Google search engine?"
2539msgstr ""
2540"L'URL n'est pas valable. Voulez-vous ouvrir une fenêtre de navigateur\n"
2541"avec le moteur de recherche Google ?"
2542
2543#: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3889
2544#: ekos/align/mountmodel.cpp:266 ekos/align/mountmodel.cpp:413
2545#: ekos/analyze/analyze.cpp:997 ekos/capture/capture.cpp:4049
2546#: ekos/capture/capture.cpp:4458 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:472
2547#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4121 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4484
2548#: fitsviewer/fitstab.cpp:722 tools/scriptbuilder.cpp:834
2549#: tools/scriptbuilder.cpp:932
2550#, kde-format
2551msgid "Invalid URL"
2552msgstr "URL mal formée"
2553
2554#: dialogs/addlinkdialog.cpp:61
2555#, kde-format
2556msgid "Browse Google"
2557msgstr "Naviguer avec Google"
2558
2559#: dialogs/addlinkdialog.cpp:62
2560#, kde-format
2561msgid "Do Not Browse"
2562msgstr "Ne pas naviguer"
2563
2564#: dialogs/addlinkdialog.cpp:74
2565#, kde-format
2566msgid "Show webpage about "
2567msgstr "Afficher la page web sur "
2568
2569#: dialogs/addlinkdialog.h:38
2570#, kde-format
2571msgid "object"
2572msgstr "objet"
2573
2574#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
2575#: dialogs/addlinkdialog.ui:22
2576#, kde-format
2577msgid "Resource Type"
2578msgstr "Type de ressource"
2579
2580#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
2581#: dialogs/addlinkdialog.ui:34
2582#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63
2583#, kde-format, kde-kuit-format
2584msgid "Image"
2585msgstr "Image"
2586
2587#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
2588#: dialogs/addlinkdialog.ui:41
2589#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59
2590#, kde-format, kde-kuit-format
2591msgid "Information"
2592msgstr "Informations"
2593
2594#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
2595#: dialogs/addlinkdialog.ui:59
2596#, kde-format
2597msgid "Text describing the linked resource"
2598msgstr "Texte décrivant la ressource pointée par le lien"
2599
2600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
2601#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2604#: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427
2605#: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
2606#, kde-format
2607msgid "Description:"
2608msgstr "Description :"
2609
2610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
2611#: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:888
2612#, kde-format
2613msgid "URL:"
2614msgstr "URL :"
2615
2616#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
2617#: dialogs/addlinkdialog.ui:94
2618#, kde-format
2619msgid "The URL which will be displayed by this item"
2620msgstr "L'URL affichée par cet élément"
2621
2622#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
2623#: dialogs/addlinkdialog.ui:127
2624#, kde-format
2625msgid "Open URL in a browser window"
2626msgstr "Ouvrir l'URL dans une fenêtre de navigateur"
2627
2628#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
2629#: dialogs/addlinkdialog.ui:130
2630#, kde-format
2631msgid ""
2632"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
2633"button"
2634msgstr ""
2635"Vous pouvez vérifier l'URL saisie en l'ouvrant dans une fenêtre de "
2636"navigateur à l'aide de ce bouton"
2637
2638#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
2639#: dialogs/addlinkdialog.ui:133
2640#, kde-format
2641msgid "Check URL"
2642msgstr "Vérifier l'URL"
2643
2644#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137
2645#: dialogs/catalogsdbui.cpp:290
2646#, fuzzy, kde-format
2647#| msgid "Vertical"
2648msgid "Critical error"
2649msgstr "Verticale"
2650
2651#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22
2652#, fuzzy, kde-format
2653#| msgid "Star HD%1 not found."
2654msgid "Catalog with id %1 not found."
2655msgstr "Étoile HD%1 introuvable."
2656
2657#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
2658#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109 ekos/profileeditor.cpp:125
2659#: ekos/profileeditor.cpp:127 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3174
2660#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6912 ekos/scheduler/scheduler.ui:333
2661#: skycomponents/flagcomponent.cpp:33
2662#, kde-format
2663msgid "Default"
2664msgstr "Par défaut"
2665
2666#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138
2667#, fuzzy, kde-format
2668#| msgid "Could not export image"
2669msgid "Could not insert new colors.<br>"
2670msgstr "Il est impossible d'exporter une image"
2671
2672#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor)
2673#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14
2674#, fuzzy, kde-format
2675#| msgid "Catalog Coordinates"
2676msgid "Catalog Colors"
2677msgstr "Coordonnées de catalogue"
2678
2679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName)
2680#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23
2681#, kde-format
2682msgid "_"
2683msgstr ""
2684
2685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2686#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36
2687#, kde-format
2688msgid "Click on a color to change it..."
2689msgstr ""
2690
2691#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
2692#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89 ekos/mount/mount.ui:377
2693#, kde-format
2694msgid "Degrees"
2695msgstr "Degrés"
2696
2697#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
2698#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90 ekos/mount/mount.ui:390
2699#, kde-format
2700msgid "Hours"
2701msgstr "Heures"
2702
2703#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195
2704#, fuzzy, kde-format
2705#| msgid "Import Catalog"
2706msgctxt "@title:window"
2707msgid "Import Catalog"
2708msgstr "Importer un catalogue"
2709
2710#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
2711#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215
2712#: options/opsadvanced.ui:309
2713#, kde-format
2714msgid "File"
2715msgstr "Fichier"
2716
2717#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103
2718#, fuzzy, kde-format
2719#| msgid "Config file"
2720msgid "Any File"
2721msgstr "Fichier de configuration"
2722
2723#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116
2724#, fuzzy, kde-format
2725#| msgid "Could not open the file %1 for writing."
2726msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist."
2727msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture."
2728
2729#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70
2730#: widgets/draglistbox.cpp:87
2731#, kde-format
2732msgid "Ignore"
2733msgstr "Ignorer"
2734
2735#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178
2736#, fuzzy, kde-format
2737#| msgid "Object"
2738msgid "%1 Object"
2739msgid_plural "%1 Objects"
2740msgstr[0] "Objet"
2741msgstr[1] "Objet"
2742
2743#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184
2744#, kde-format
2745msgid "Text"
2746msgstr "Texte"
2747
2748#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2749#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
2750#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65
2751#: ekos/capture/capture.ui:1965 tools/observinglist.cpp:93
2752#: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33
2753#, kde-format
2754msgid "Type"
2755msgstr "Type"
2756
2757#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188
2758#, fuzzy, kde-format
2759#| msgid "Default"
2760msgid "default"
2761msgstr "Par défaut"
2762
2763#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport)
2764#: dialogs/catalogcsvimport.ui:14
2765#, kde-format
2766msgid "CSV Import"
2767msgstr ""
2768
2769#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2770#: dialogs/catalogcsvimport.ui:37
2771#, fuzzy, kde-format
2772#| msgid "Input:"
2773msgid "Input"
2774msgstr "Entrée :"
2775
2776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2777#: dialogs/catalogcsvimport.ui:50
2778#, fuzzy, kde-format
2779#| msgid "Linear"
2780msgid "lines"
2781msgstr "Linéaire"
2782
2783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2784#: dialogs/catalogcsvimport.ui:77
2785#, kde-format
2786msgid "Skip first:"
2787msgstr ""
2788
2789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2790#: dialogs/catalogcsvimport.ui:84
2791#, fuzzy, kde-format
2792#| msgid "Separation"
2793msgid "Separator:"
2794msgstr "Séparation"
2795
2796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix)
2797#: dialogs/catalogcsvimport.ui:109
2798#, kde-format
2799msgid "#"
2800msgstr ""
2801
2802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator)
2803#: dialogs/catalogcsvimport.ui:138
2804#, kde-format
2805msgid ","
2806msgstr ""
2807
2808#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button)
2809#: dialogs/catalogcsvimport.ui:151
2810#, fuzzy, kde-format
2811#| msgid "Selected"
2812msgid "Select/Read..."
2813msgstr "Sélectionné"
2814
2815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2816#: dialogs/catalogcsvimport.ui:158
2817#, fuzzy, kde-format
2818#| msgid "Comment"
2819msgid "Comment prefix:"
2820msgstr "Commentaire"
2821
2822#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2823#: dialogs/catalogcsvimport.ui:168
2824#, fuzzy, kde-format
2825#| msgid "Coordinates"
2826msgid "Coordinate Units"
2827msgstr "Coordonnées"
2828
2829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2832#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2834#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2835#: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161
2836#: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2837#: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
2838#, kde-format
2839msgid "Dec:"
2840msgstr "Déc :"
2841
2842#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping)
2843#: dialogs/catalogcsvimport.ui:222
2844#, fuzzy, kde-format
2845#| msgid "Clipping"
2846msgid "Mapping"
2847msgstr "Découpage"
2848
2849#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping)
2850#: dialogs/catalogcsvimport.ui:235
2851#, kde-format
2852msgid "Type Mapping"
2853msgstr ""
2854
2855#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button)
2856#: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:222
2857#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:544 indi/indiccd.cpp:1684
2858#, kde-format
2859msgid "Preview"
2860msgstr "Aperçu"
2861
2862#: dialogs/catalogdetails.cpp:29
2863#, kde-format
2864msgid ""
2865"Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the "
2866"search."
2867msgstr ""
2868
2869#: dialogs/catalogdetails.cpp:80
2870#, fuzzy, kde-format
2871#| msgid "Could not download the file."
2872msgid "Could not load the catalog with id=%1"
2873msgstr "Il est impossible de télécharger le fichier."
2874
2875#: dialogs/catalogdetails.cpp:133
2876#, fuzzy, kde-format
2877#| msgid "Could not delete the file: %1"
2878msgid "Could not update the catalog.<br>%1"
2879msgstr "Il est impossible de supprimer le fichier : %1"
2880
2881#: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197
2882#, fuzzy, kde-format
2883#| msgid "Could not delete the file: %1"
2884msgid "Could not add the object.<br>%1"
2885msgstr "Il est impossible de supprimer le fichier : %1"
2886
2887#: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191
2888#, fuzzy, kde-format
2889#| msgid "Could not delete the file: %1"
2890msgid "Could not remove the object.<br>%1"
2891msgstr "Il est impossible de supprimer le fichier : %1"
2892
2893#: dialogs/catalogdetails.cpp:214
2894#, fuzzy, kde-format
2895#| msgid "Could not delete the file: %1"
2896msgid "Could not add the objects.<br>%1"
2897msgstr "Il est impossible de supprimer le fichier : %1"
2898
2899#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails)
2900#: dialogs/catalogdetails.ui:14
2901#, fuzzy, kde-format
2902#| msgid "Catalog Star"
2903msgid "Catalog Details"
2904msgstr "Étoile du catalogue"
2905
2906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2907#: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22
2908#, fuzzy, kde-format
2909#| msgctxt "Vendor ID"
2910#| msgid "VID"
2911msgid "ID:"
2912msgstr "VID"
2913
2914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id)
2915#: dialogs/catalogdetails.ui:46
2916#, kde-format
2917msgid "_id"
2918msgstr ""
2919
2920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2921#: dialogs/catalogdetails.ui:53
2922#, kde-format
2923msgid "Prec:"
2924msgstr ""
2925
2926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence)
2927#: dialogs/catalogdetails.ui:60
2928#, kde-format
2929msgid "_prec"
2930msgstr ""
2931
2932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2935#: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46
2936#: tools/scriptnamedialog.ui:22
2937#, kde-format
2938msgid "Author:"
2939msgstr "Auteur :"
2940
2941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
2942#: dialogs/catalogdetails.ui:74
2943#, kde-format
2944msgid "_auth"
2945msgstr ""
2946
2947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2949#: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53
2950#, fuzzy, kde-format
2951#| msgid "Source: "
2952msgid "Source:"
2953msgstr "Source :"
2954
2955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source)
2956#: dialogs/catalogdetails.ui:88
2957#, kde-format
2958msgid "_src"
2959msgstr ""
2960
2961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2962#: dialogs/catalogdetails.ui:95
2963#, kde-format
2964msgid "Desc:"
2965msgstr ""
2966
2967#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
2968#: dialogs/catalogdetails.ui:108
2969#, kde-format
2970msgid "_desc"
2971msgstr ""
2972
2973#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2974#: dialogs/catalogdetails.ui:121
2975#, fuzzy, kde-format
2976#| msgid "Version"
2977msgid "Version:"
2978msgstr "Version"
2979
2980#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version)
2981#: dialogs/catalogdetails.ui:128
2982#, fuzzy, kde-format
2983#| msgid "Reverse"
2984msgid "_vers"
2985msgstr "Inverser"
2986
2987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2989#: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93
2990#, fuzzy, kde-format
2991#| msgid "Current Maintainer"
2992msgid "Maintainer:"
2993msgstr "Mainteneur actuel"
2994
2995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer)
2996#: dialogs/catalogdetails.ui:142
2997#, fuzzy, kde-format
2998#| msgctxt "City in Belgium"
2999#| msgid "Humain"
3000msgid "_maint"
3001msgstr "Humain"
3002
3003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3004#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3005#: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103
3006#, fuzzy, kde-format
3007#| msgid "License: GPLv2"
3008msgid "License:"
3009msgstr "Licence : GPLv2"
3010
3011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
3012#: dialogs/catalogdetails.ui:156
3013#, kde-format
3014msgid "_lic"
3015msgstr ""
3016
3017#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group)
3018#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
3019#: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:464
3020#, kde-format
3021msgid "Object"
3022msgstr "Objet"
3023
3024#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object)
3025#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
3026#: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89
3027#, kde-format
3028msgid "Edit..."
3029msgstr "Modifier..."
3030
3031#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object)
3032#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
3033#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
3034#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB)
3035#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
3036#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
3037#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
3038#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
3039#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
3040#: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83
3041#: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311
3042#: oal/equipmentwriter.ui:477 oal/equipmentwriter.ui:603
3043#: oal/equipmentwriter.ui:812 options/opscolors.ui:230
3044#, kde-format
3045msgid "Remove"
3046msgstr "Supprimer"
3047
3048#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
3049#: dialogs/catalogdetails.ui:214
3050#, fuzzy, kde-format
3051#| msgid "Catalog Star"
3052msgid "Edit Catalog Meta..."
3053msgstr "Étoile du catalogue"
3054
3055#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object)
3056#: dialogs/catalogdetails.ui:224
3057#, fuzzy, kde-format
3058#| msgid "Any Object"
3059msgid "Add Object..."
3060msgstr "Tout objet"
3061
3062#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv)
3063#: dialogs/catalogdetails.ui:234
3064#, fuzzy, kde-format
3065#| msgid "Import Catalog"
3066msgid "Import CSV..."
3067msgstr "Importer un catalogue"
3068
3069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter)
3070#: dialogs/catalogdetails.ui:248
3071#, fuzzy, kde-format
3072#| msgid "Filter by name:"
3073msgid "Filter by Name"
3074msgstr "Filtrer par nom :"
3075
3076#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog)
3077#: dialogs/catalogeditform.ui:14
3078#, fuzzy, kde-format
3079#| msgid "Delete Catalog?"
3080msgid "Create/Edit Catalog"
3081msgstr "Supprimer un catalogue ?"
3082
3083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3085#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
3087#: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246
3088#: oal/equipmentwriter.ui:675 xplanet/opsxplanet.ui:666
3089#, kde-format
3090msgid "Color:"
3091msgstr "Couleur :"
3092
3093#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color)
3094#: dialogs/catalogeditform.ui:86
3095#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47
3096#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
3097#, kde-format, kde-kuit-format
3098msgid "Edit"
3099msgstr "&Édition"
3100
3101#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
3102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3103#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
3104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal)
3105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01)
3106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3108#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:851
3109#: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:408
3110#: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138
3111#: ekos/mount/mount.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:452
3112#: fitsviewer/solveInfo.ui:66
3113#, kde-format
3114msgid "RA"
3115msgstr "AD"
3116
3117#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69
3118#, fuzzy, kde-format
3119#| msgctxt "Declination"
3120#| msgid "Dec"
3121msgid "Dec"
3122msgstr "Déc"
3123
3124#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71
3125#, fuzzy, kde-format
3126#| msgctxt "Magnitude"
3127#| msgid "Mag"
3128msgid "Mag"
3129msgstr "Mag"
3130
3131#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3132#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3133#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3134#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1044 indi/drivermanager.ui:327
3135#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
3136#, kde-format
3137msgid "Name"
3138msgstr "Nom"
3139
3140#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75
3141#, fuzzy, kde-format
3142#| msgid "Long Name:"
3143msgid "Long Name"
3144msgstr "Nom complet"
3145
3146#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77
3147#, kde-format
3148msgid "Identifier"
3149msgstr ""
3150
3151#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79
3152#, kde-format
3153msgid "Major Axis"
3154msgstr "Axe majeur"
3155
3156#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81
3157#, kde-format
3158msgid "Minor Axis"
3159msgstr "Axe mineur"
3160
3161#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83
3162#, kde-format
3163msgid "Position Angle"
3164msgstr "Angle de position"
3165
3166#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85
3167#, kde-format
3168msgid "Flux"
3169msgstr "Flux"
3170
3171#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
3172#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
3173#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773
3174#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:822
3175#, kde-format
3176msgid "Enabled"
3177msgstr "Activé"
3178
3179#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3180#, fuzzy, kde-format
3181#| msgctxt "Vendor ID"
3182#| msgid "VID"
3183msgid "ID"
3184msgstr "VID"
3185
3186#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3187#, fuzzy, kde-format
3188#| msgctxt "City in Rhode Island USA"
3189#| msgid "Providence"
3190msgid "Precedence"
3191msgstr "Providence"
3192
3193#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3194#, fuzzy, kde-format
3195#| msgid "Author:"
3196msgid "Author"
3197msgstr "Auteur :"
3198
3199#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3200#, fuzzy, kde-format
3201#| msgctxt "City in Zimbabwe"
3202#| msgid "Mutare"
3203msgid "Mutable"
3204msgstr "Mutare"
3205
3206#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3207#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76
3208#, kde-format
3209msgid "Version"
3210msgstr "Version"
3211
3212#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3213#, fuzzy, kde-format
3214#| msgid "License: GPLv2"
3215msgid "License"
3216msgstr "Licence : GPLv2"
3217
3218#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3219#, fuzzy, kde-format
3220#| msgid "Current Maintainer"
3221msgid "Maintainer"
3222msgstr "Mainteneur actuel"
3223
3224#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton)
3225#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
3226#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
3227#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135
3228#: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:352
3229#: oal/equipmentwriter.ui:747
3230#, kde-format
3231msgid "Enable"
3232msgstr "Activé"
3233
3234#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
3235#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:385
3236#, kde-format
3237msgid "Disable"
3238msgstr "Désactivé"
3239
3240#: dialogs/catalogsdbui.cpp:154
3241#, fuzzy, kde-format
3242#| msgid "Could not delete the file: %1"
3243msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1"
3244msgstr "Il est impossible de supprimer le fichier : %1"
3245
3246#: dialogs/catalogsdbui.cpp:175
3247#, fuzzy, kde-format
3248#| msgid "Explore Catalogs"
3249msgctxt "@title:window"
3250msgid "Export Catalog"
3251msgstr "Explorer les catalogues"
3252
3253#: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196
3254#, fuzzy, kde-format
3255#| msgid "Catalogs"
3256msgid "Catalog"
3257msgstr "Catalogues"
3258
3259#: dialogs/catalogsdbui.cpp:190
3260#, fuzzy, kde-format
3261#| msgid "Could not export image"
3262msgid "Could not export the catalog.<br>%1"
3263msgstr "Il est impossible d'exporter une image"
3264
3265#: dialogs/catalogsdbui.cpp:231
3266#, fuzzy, kde-format
3267#| msgid "Could not delete the file: %1"
3268msgid "Could not remove the catalog.<br>%1"
3269msgstr "Il est impossible de supprimer le fichier : %1"
3270
3271#: dialogs/catalogsdbui.cpp:249
3272#, fuzzy, kde-format
3273#| msgid "Could not delete the file: %1"
3274msgid "Could not create the catalog.<br>%1"
3275msgstr "Il est impossible de supprimer le fichier : %1"
3276
3277#: dialogs/catalogsdbui.cpp:284
3278#, fuzzy, kde-format
3279#| msgid "Could not connect to the Web Manager"
3280msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1"
3281msgstr "Impossible de se connecter au gestionnaire Internet."
3282
3283#: dialogs/catalogsdbui.cpp:291
3284#, kde-format
3285msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1"
3286msgstr ""
3287
3288#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI)
3289#: dialogs/catalogsdbui.ui:14
3290#, fuzzy, kde-format
3291#| msgid "Catalogs"
3292msgid "DSO Catalogs"
3293msgstr "Catalogues"
3294
3295#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
3296#: dialogs/catalogsdbui.ui:43
3297#, kde-format
3298msgid "Import Catalog..."
3299msgstr "Importer un catalogue..."
3300
3301#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
3302#: dialogs/catalogsdbui.ui:50
3303#, fuzzy, kde-format
3304#| msgid "Delete Catalog?"
3305msgid "Create Catalog..."
3306msgstr "Supprimer un catalogue ?"
3307
3308#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
3309#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
3310#: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198
3311#: tools/eclipsetool.ui:160
3312#, fuzzy, kde-format
3313#| msgid "Export"
3314msgid "Export..."
3315msgstr "Exporter"
3316
3317#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton)
3318#: dialogs/catalogsdbui.ui:103
3319#, fuzzy, kde-format
3320#| msgctxt "City in New York USA"
3321#| msgid "Malone"
3322msgid "Clone..."
3323msgstr "Malone"
3324
3325#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton)
3326#: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1088
3327#, kde-format
3328msgid "Colors"
3329msgstr "Couleurs"
3330
3331#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
3332#: dialogs/catalogsdbui.ui:123
3333#, fuzzy, kde-format
3334#| msgctxt "City in Kentucky USA"
3335#| msgid "Morehead"
3336msgid "More..."
3337msgstr "Morehead"
3338
3339#: dialogs/detaildialog.cpp:59
3340#, fuzzy, kde-format
3341#| msgid "Object Details"
3342msgctxt "@title:window"
3343msgid "Object Details"
3344msgstr "Détails de l'objet"
3345
3346#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
3347#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
3348#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
3349#: dialogs/detaildialog.cpp:75 ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32
3350#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311
3351#: xplanet/opsxplanet.ui:21
3352#, kde-format, kde-kuit-format
3353msgid "General"
3354msgstr "Général"
3355
3356#: dialogs/detaildialog.cpp:121
3357#, kde-format
3358msgid "%1 star"
3359msgstr "%1 étoile"
3360
3361#. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
3362#. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2)));  //show to hundredth place
3363#.
3364#. }
3365#. else{
3366#: dialogs/detaildialog.cpp:123 dialogs/detaildialog.cpp:251
3367#: dialogs/detaildialog.cpp:300 dialogs/detaildialog.cpp:377
3368#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70
3369#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162
3370#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210
3371#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78
3372#: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262
3373#: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139
3374#, kde-format
3375msgctxt "number in magnitudes"
3376msgid "%1 mag"
3377msgstr "%1 mag"
3378
3379#: dialogs/detaildialog.cpp:142 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81
3380#: printing/detailstable.cpp:88
3381#, kde-format
3382msgctxt "larger than 2000 parsecs"
3383msgid "> 2000 pc"
3384msgstr "> 2000 pc"
3385
3386#: dialogs/detaildialog.cpp:146 dialogs/detaildialog.cpp:151
3387#: dialogs/detaildialog.cpp:156 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86
3388#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
3389#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93
3390#: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103
3391#, kde-format
3392msgctxt "number in parsecs"
3393msgid "%1 pc"
3394msgstr "%1 pc"
3395
3396#: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:173
3397#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103
3398#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109
3399#: printing/detailstable.cpp:115
3400#, kde-format
3401msgctxt "the star is a multiple star"
3402msgid "multiple"
3403msgstr "multiple"
3404
3405#: dialogs/detaildialog.cpp:168 dialogs/detaildialog.cpp:178
3406#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104
3407#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110
3408#: printing/detailstable.cpp:120
3409#, kde-format
3410msgctxt "the star is a variable star"
3411msgid "variable"
3412msgstr "variable"
3413
3414#: dialogs/detaildialog.cpp:186
3415#, fuzzy, kde-format
3416#| msgid "Projection:"
3417msgctxt "Proper motion of a star"
3418msgid "Proper Motion:"
3419msgstr "Projection :"
3420
3421#: dialogs/detaildialog.cpp:190
3422#, fuzzy, kde-format
3423#| msgctxt "angular size in arcminutes"
3424#| msgid "%1 x %2 arcmin"
3425msgctxt ""
3426"The first arg is proper motion in right ascension and the second in the "
3427"declination. The unit stands for milliarcsecond per year"
3428msgid "%1 %2 mas/yr"
3429msgstr "%1 x %2 min. d'arc"
3430
3431#: dialogs/detaildialog.cpp:215 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129
3432#: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121
3433#, kde-format
3434msgid "G5 star"
3435msgstr "Étoile G5"
3436
3437#: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150
3438#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3439#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:136 tools/wutdialog.cpp:359
3440#, kde-format
3441msgctxt "Asteroid name (optional)"
3442msgid "Pluto"
3443msgstr "Pluton"
3444
3445#: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:150
3446#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3447#, kde-format
3448msgctxt "Asteroid name (optional)"
3449msgid "Ceres"
3450msgstr "Cérès"
3451
3452#: dialogs/detaildialog.cpp:223 printing/detailstable.cpp:151
3453#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3454#, kde-format
3455msgctxt "Asteroid name (optional)"
3456msgid "Eris"
3457msgstr "Eris"
3458
3459#: dialogs/detaildialog.cpp:225 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138
3460#: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131
3461#, kde-format
3462msgid "Dwarf planet"
3463msgstr "Planète naine"
3464
3465#: dialogs/detaildialog.cpp:259 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169
3466#: printing/detailstable.cpp:175
3467#, kde-format
3468msgctxt "distance in kilometers"
3469msgid "%1 km"
3470msgstr "%1 km"
3471
3472#: dialogs/detaildialog.cpp:264 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174
3473#: printing/detailstable.cpp:180
3474#, kde-format
3475msgctxt "distance in Astronomical Units"
3476msgid "%1 AU"
3477msgstr "%1 UA"
3478
3479#: dialogs/detaildialog.cpp:274 dialogs/detaildialog.cpp:390
3480#: dialogs/detaildialog.cpp:395 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186
3481#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272
3482#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189
3483#: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276
3484#, kde-format
3485msgctxt "angular size in arcminutes"
3486msgid "%1 arcmin"
3487msgstr "%1 min. d'arc"
3488
3489#: dialogs/detaildialog.cpp:282 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193
3490#: printing/detailstable.cpp:195
3491#, kde-format
3492msgctxt "angular size in arcseconds"
3493msgid "%1 arcsec"
3494msgstr "%1 sec d'arc"
3495
3496#: dialogs/detaildialog.cpp:297 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208
3497#: skyobjects/skyobject.cpp:378
3498#, kde-format
3499msgid "Supernova"
3500msgstr "Supernova"
3501
3502#: dialogs/detaildialog.cpp:311
3503#, kde-format
3504msgid "Discovery Date:"
3505msgstr "Date de découverte :"
3506
3507#: dialogs/detaildialog.cpp:321
3508#, kde-format
3509msgid "Host Galaxy:"
3510msgstr "Galaxie hôte :"
3511
3512#: dialogs/detaildialog.cpp:327
3513#, kde-format
3514msgid "Red Shift:"
3515msgstr "Décalage vers le rouge :"
3516
3517#: dialogs/detaildialog.cpp:365 printing/detailstable.cpp:249
3518#, kde-format
3519msgctxt "integrated flux at a frequency"
3520msgid "Flux(%1):"
3521msgstr "Flux(%1) :"
3522
3523#: dialogs/detaildialog.cpp:366 printing/detailstable.cpp:250
3524#, kde-format
3525msgctxt "integrated flux value"
3526msgid "%1 %2"
3527msgstr "%1 %2"
3528
3529#: dialogs/detaildialog.cpp:419 dialogs/detaildialog.cpp:426
3530#: dialogs/detaildialog.cpp:477 dialogs/detaildialog.cpp:484
3531#, kde-format
3532msgctxt "Distance in astronomical units"
3533msgid "%1 AU"
3534msgstr "%1 UA"
3535
3536#: dialogs/detaildialog.cpp:446 dialogs/detaildialog.cpp:504
3537#, kde-format
3538msgctxt "Diameter in kilometers"
3539msgid "%1 km"
3540msgstr "%1 km"
3541
3542#: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511
3543#, kde-format
3544msgctxt "Dimension in kilometers"
3545msgid "%1 km"
3546msgstr "%1 km"
3547
3548#: dialogs/detaildialog.cpp:459 dialogs/detaildialog.cpp:517
3549#, kde-format
3550msgctxt "Rotation period in hours"
3551msgid "%1 h"
3552msgstr "%1 h"
3553
3554#: dialogs/detaildialog.cpp:465 dialogs/detaildialog.cpp:523
3555#, kde-format
3556msgctxt "Orbit period in years"
3557msgid "%1 y"
3558msgstr "%1 a"
3559
3560#: dialogs/detaildialog.cpp:538 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417
3561#: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:623
3562#, kde-format
3563msgctxt ""
3564"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
3565msgid "%1 in %2"
3566msgstr "%1 dans %2"
3567
3568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel)
3569#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
3570#: dialogs/detaildialog.cpp:546 ekos/observatory/observatory.ui:91
3571#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874
3572#, kde-format, kde-kuit-format
3573msgid "Position"
3574msgstr "Position"
3575
3576#: dialogs/detaildialog.cpp:563 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441
3577#: printing/detailstable.cpp:518
3578#, kde-format
3579msgid "RA (%1):"
3580msgstr "AD (%1) :"
3581
3582#: dialogs/detaildialog.cpp:564
3583#, kde-format
3584msgid "DE (%1):"
3585msgstr "DE (%1) :"
3586
3587#: dialogs/detaildialog.cpp:651 dialogs/detaildialog.cpp:652
3588#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523
3589#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622
3590#: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:135
3591#: tools/modcalcdaylength.cpp:137 tools/modcalcdaylength.cpp:182
3592#: tools/modcalcdaylength.cpp:184
3593#, kde-format
3594msgid "Circumpolar"
3595msgstr "Circumpolaire"
3596
3597#: dialogs/detaildialog.cpp:656 dialogs/detaildialog.cpp:657
3598#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528
3599#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628
3600#: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189
3601#, kde-format
3602msgid "Never rises"
3603msgstr "Ne se lève jamais"
3604
3605#: dialogs/detaildialog.cpp:660 dialogs/detaildialog.cpp:661
3606#: ekos/observatory/observatory.cpp:147
3607#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532
3608#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632
3609#: printing/detailstable.cpp:633
3610#, kde-format
3611msgctxt "Not Applicable"
3612msgid "N/A"
3613msgstr "n/d"
3614
3615#: dialogs/detaildialog.cpp:678 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47
3616#, kde-format, kde-kuit-format
3617msgid "Links"
3618msgstr "Liens"
3619
3620#: dialogs/detaildialog.cpp:740
3621#, fuzzy, kde-format
3622#| msgid "Could not download the file."
3623msgid "Could not add the link."
3624msgstr "Il est impossible de télécharger le fichier."
3625
3626#: dialogs/detaildialog.cpp:758 kstarsactions.cpp:1115
3627#, kde-format
3628msgid "Advanced"
3629msgstr "Avancé"
3630
3631#: dialogs/detaildialog.cpp:773 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55
3632#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453
3633#, kde-format, kde-kuit-format
3634msgid "Log"
3635msgstr "Journal"
3636
3637#: dialogs/detaildialog.cpp:780 kstarsdata.cpp:1645
3638#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557
3639#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:557
3640#: tools/observinglist.cpp:871
3641#, kde-format
3642msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
3643msgstr "Enregistrez ici les journaux d'observation et / ou les données sur %1."
3644
3645#: dialogs/detaildialog.cpp:854
3646#, fuzzy, kde-format
3647#| msgid "Edit Link"
3648msgctxt "@title:window"
3649msgid "Edit Link"
3650msgstr "Modifier le lien"
3651
3652#: dialogs/detaildialog.cpp:919
3653#, fuzzy, kde-format
3654#| msgid "Could not download the file."
3655msgid "Could not edit the entry."
3656msgstr "Il est impossible de télécharger le fichier."
3657
3658#: dialogs/detaildialog.cpp:954
3659#, kde-format
3660msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
3661msgstr "Confirmez-vous la suppression du lien %1 ?"
3662
3663#: dialogs/detaildialog.cpp:955 indi/drivermanager.cpp:1501
3664#: indi/indidriver.cpp:897
3665#, kde-format, kde-kuit-format
3666msgid "Delete Confirmation"
3667msgstr "Confirmation de la suppression"
3668
3669#: dialogs/detaildialog.cpp:963
3670#, fuzzy, kde-format
3671#| msgid "Could not delete the file: %1"
3672msgid "Could not delete the entry."
3673msgstr "Il est impossible de supprimer le fichier : %1"
3674
3675#: dialogs/detaildialog.cpp:1079 tools/observinglist.cpp:877
3676#, fuzzy, kde-format
3677#| msgid "Could not delete the file: %1"
3678msgid "Could not update the user log."
3679msgstr "Il est impossible de supprimer le fichier : %1"
3680
3681#: dialogs/detaildialog.cpp:1099 dialogs/detaildialog.cpp:1136
3682#: fitsviewer/fitslabel.cpp:324 fitsviewer/fitslabel.cpp:359
3683#: kstarsactions.cpp:275 kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:264
3684#: tools/flagmanager.cpp:294 tools/observinglist.cpp:683
3685#: tools/observinglist.cpp:712 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:338
3686#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:369
3687#, kde-format
3688msgid "KStars did not find any active telescopes."
3689msgstr "KStars n'a trouvé aucun télescope actif."
3690
3691#: dialogs/detaildialog.cpp:1116 fitsviewer/fitslabel.cpp:340
3692#: kstarsactions.cpp:295 tools/flagmanager.cpp:281 tools/observinglist.cpp:700
3693#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:354
3694#, kde-format
3695msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
3696msgstr ""
3697"Le télescope « %1 » est désactivé. Veuillez le connecter et essayer à "
3698"nouveau."
3699
3700#: dialogs/detaildialog.cpp:1123
3701#, kde-format
3702msgid ""
3703"Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will "
3704"result in permanent eye damage!"
3705msgstr ""
3706"Danger ! L'observation du Soleil sans les filtres solaires adéquats est "
3707"dangereux et pourrait conduire à des séquelles permanentes au niveau des "
3708"yeux."
3709
3710#: dialogs/detaildialog.cpp:1206
3711#, kde-format
3712msgid "Unable to save image to %1"
3713msgstr "Impossible d'enregistrer l'image vers %1 "
3714
3715#: dialogs/detaildialog.cpp:1207
3716#, kde-format
3717msgid "Save Thumbnail"
3718msgstr "Enregistrer la vignette"
3719
3720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
3721#: dialogs/details_data.ui:46
3722#, kde-format
3723msgid "Primary Name, Other Names"
3724msgstr "Nom principal, autres noms"
3725
3726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
3727#: dialogs/details_data.ui:282
3728#, kde-format
3729msgid "0.0 mag"
3730msgstr "0,0 mag"
3731
3732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
3733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
3734#: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:1113
3735#: printing/detailstable.cpp:326
3736#, kde-format
3737msgid "Size:"
3738msgstr "Taille :"
3739
3740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
3741#: dialogs/details_data.ui:307
3742#, kde-format
3743msgid "0.0 arcmin"
3744msgstr "0,0 min d'arc"
3745
3746#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
3747#: dialogs/details_data.ui:332
3748#, kde-format
3749msgid "B - V index:"
3750msgstr "Indice B - V :"
3751
3752#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
3753#: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322
3754#, kde-format
3755msgid "Distance:"
3756msgstr "Distance :"
3757
3758#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
3759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3760#: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330
3761#, kde-format
3762msgid "Magnitude:"
3763msgstr "Magnitude :"
3764
3765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
3766#: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338
3767#, kde-format
3768msgid "Illumination:"
3769msgstr "Illumination :"
3770
3771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
3772#: dialogs/details_data.ui:383
3773#, kde-format
3774msgid "0.0 pc"
3775msgstr "0,0 pc"
3776
3777#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
3778#. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo)
3779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime)
3780#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages)
3781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime)
3782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure)
3783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature)
3784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean)
3785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian)
3786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation)
3787#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FilterDevicesCombo)
3788#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
3789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
3790#: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:812
3791#: ekos/analyze/analyze.ui:55 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:402
3792#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:429 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:609
3793#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:629 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:649
3794#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:669 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:689
3795#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:709 ekos/capture/capture.cpp:1072
3796#: ekos/capture/capture.cpp:1106 ekos/focus/focus.ui:776
3797#: ekos/focus/focus.ui:1285 ekos/guide/guide.ui:436 indi/streamform.ui:368
3798#, kde-format
3799msgid "--"
3800msgstr "--"
3801
3802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel)
3803#: dialogs/details_data.ui:397
3804#, kde-format
3805msgid "Catalog:"
3806msgstr "Catalogue :"
3807
3808#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
3809#: dialogs/details_data.ui:507
3810#, kde-format
3811msgid "Add to Observing List"
3812msgstr "Ajouter à la liste d'observation"
3813
3814#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
3815#: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206
3816#, kde-format
3817msgid "Center in Map"
3818msgstr "Centrer sur la carte"
3819
3820#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
3821#: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216
3822#, kde-format
3823msgid "Center in Telescope"
3824msgstr "Centrer dans le télescope"
3825
3826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
3827#: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450
3828#, kde-format
3829msgid "Perihelion:"
3830msgstr "Périgée :"
3831
3832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
3833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
3834#: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
3835#, kde-format
3836msgid "0.0 AU"
3837msgstr "0.0 UA"
3838
3839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
3840#: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454
3841#, kde-format
3842msgid "Orbit ID:"
3843msgstr "ID de l'orbite :"
3844
3845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
3846#: dialogs/details_data_comet.ui:67
3847#, kde-format
3848msgid "Orbit ID"
3849msgstr "ID d'orbite"
3850
3851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
3852#: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458
3853#, kde-format
3854msgid "NEO:"
3855msgstr "NEO :"
3856
3857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
3858#: dialogs/details_data_comet.ui:88
3859#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173
3860#, kde-format, kde-kuit-format
3861msgid "NEO"
3862msgstr "NEO"
3863
3864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
3865#: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462
3866#, kde-format
3867msgid "Diameter:"
3868msgstr "Diamètre :"
3869
3870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
3871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
3872#: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
3873#, kde-format
3874msgid "0.0 km"
3875msgstr "0,0 km"
3876
3877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
3878#: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466
3879#, kde-format
3880msgid "Rotation period:"
3881msgstr "Période de rotation :"
3882
3883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
3884#: dialogs/details_data_comet.ui:132
3885#, kde-format
3886msgid "0.0 h"
3887msgstr "0,0 h"
3888
3889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
3890#: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470
3891#, kde-format
3892msgid "Earth MOID:"
3893msgstr "DMI avec la Terre :"
3894
3895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
3896#: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474
3897#, kde-format
3898msgid "Orbit class:"
3899msgstr "Classe orbitale :"
3900
3901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
3902#: dialogs/details_data_comet.ui:196
3903#, kde-format
3904msgid "Class"
3905msgstr "Classe"
3906
3907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
3908#: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478
3909#, kde-format
3910msgid "Albedo:"
3911msgstr "Albédo :"
3912
3913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
3914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
3915#: dialogs/details_data_comet.ui:218 tools/modcalcgeod.ui:257
3916#, kde-format
3917msgid "0.0"
3918msgstr "0,0"
3919
3920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
3921#: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482
3922#, kde-format
3923msgid "Dimensions:"
3924msgstr "Dimensions :"
3925
3926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
3927#: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486
3928#, kde-format
3929msgid "Period:"
3930msgstr "Période :"
3931
3932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
3933#: dialogs/details_data_comet.ui:262
3934#, kde-format
3935msgid "0 y"
3936msgstr "0 y"
3937
3938#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
3939#: dialogs/details_database.ui:13
3940#, kde-format
3941msgid "Details - Online Databases"
3942msgstr "Détails - Bases de données en ligne"
3943
3944#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
3945#: dialogs/details_database.ui:29
3946#, kde-format
3947msgid "Choose Online Database"
3948msgstr "Choisissez une base de données en ligne"
3949
3950#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
3951#: dialogs/details_links.ui:13
3952#, kde-format
3953msgid "Details - Resource Links"
3954msgstr "Détails - Liens de ressources"
3955
3956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
3957#: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357
3958#, kde-format, kde-kuit-format
3959msgid "Information Links"
3960msgstr "Liens d'informations"
3961
3962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
3963#: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393
3964#, kde-format, kde-kuit-format
3965msgid "Image Links"
3966msgstr "Liens d'images"
3967
3968#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
3969#: dialogs/details_links.ui:143
3970#, kde-format
3971msgid "View Resource"
3972msgstr "Voir la ressource"
3973
3974#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
3975#: dialogs/details_links.ui:150
3976#, kde-format
3977msgid "Add Link..."
3978msgstr "Ajouter un lien..."
3979
3980#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
3981#: dialogs/details_links.ui:157
3982#, kde-format
3983msgid "Edit Link..."
3984msgstr "Modifier un lien..."
3985
3986#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
3987#: dialogs/details_links.ui:164
3988#, kde-format
3989msgid "Remove Link"
3990msgstr "Supprimer un lien"
3991
3992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
3993#: dialogs/details_log.ui:36
3994#, kde-format
3995msgid "User Log"
3996msgstr "Journal de l'utilisateur"
3997
3998#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
3999#: dialogs/details_position.ui:14
4000#, kde-format
4001msgid "Details - Position Data"
4002msgstr "Détails - Données de position"
4003
4004#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
4005#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR)
4006#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates)
4007#: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55
4008#: ekos/mount/mount.ui:222 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236
4009#: printing/detailstable.cpp:509
4010#, kde-format, kde-kuit-format
4011msgid "Coordinates"
4012msgstr "Coordonnées"
4013
4014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
4015#: dialogs/details_position.ui:132
4016#, kde-format
4017msgid "DE (2000.0):"
4018msgstr "DE (2000.0) :"
4019
4020#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
4021#: dialogs/details_position.ui:167
4022#, kde-format
4023msgid "RA (J2000.0):"
4024msgstr "AD (J2000.0) :"
4025
4026#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
4027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
4028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
4029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
4030#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
4031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
4032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
4033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
4034#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
4035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
4036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel)
4037#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
4038#: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
4039#: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
4040#: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
4041#: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
4042#: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
4043#: ekos/mount/mount.ui:591 tools/modcalcangdist.ui:321
4044#, kde-format
4045msgid "00:00:00"
4046msgstr "00:00:00"
4047
4048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
4049#: dialogs/details_position.ui:203
4050#, kde-format
4051msgid "0.00"
4052msgstr "0,00"
4053
4054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
4055#: dialogs/details_position.ui:216
4056#, kde-format
4057msgid "RA (2000.0):"
4058msgstr "AD (2000.0) :"
4059
4060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
4061#: dialogs/details_position.ui:287
4062#, kde-format
4063msgid "DE (J2000.0):"
4064msgstr "DE (J2000.0) :"
4065
4066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
4067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
4068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
4069#: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
4070#: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313
4071#, kde-format
4072msgid "Azimuth:"
4073msgstr "Azimut :"
4074
4075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
4076#: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559
4077#, kde-format
4078msgid "Airmass:"
4079msgstr "Masse d'air :"
4080
4081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
4082#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
4083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
4084#: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
4085#: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320
4086#, kde-format
4087msgid "Altitude:"
4088msgstr "Élévation :"
4089
4090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
4091#: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526
4092#, kde-format
4093msgid "Hour angle:"
4094msgstr "Angle horaire :"
4095
4096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
4097#: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284
4098#: printing/detailstable.cpp:648
4099#, kde-format, kde-kuit-format
4100msgid "Rise/Set/Transit"
4101msgstr "Levé / Apogée / Transit"
4102
4103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
4104#: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660
4105#, kde-format
4106msgid "Set time:"
4107msgstr "Heure du coucher :"
4108
4109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
4110#: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655
4111#, kde-format
4112msgid "Transit time:"
4113msgstr "Heure du transit :"
4114
4115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
4116#: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651
4117#, kde-format
4118msgid "Rise time:"
4119msgstr "Heure du lever :"
4120
4121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
4122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
4123#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
4124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
4125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
4126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
4127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
4128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
4129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
4130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
4131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
4132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
4133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
4134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
4135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
4136#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
4137#: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
4138#: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
4139#: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
4140#: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
4141#: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
4142#: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
4143#: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
4144#: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
4145#, kde-format
4146msgid "00:00"
4147msgstr "00:00"
4148
4149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
4150#: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672
4151#, kde-format
4152msgid "Azimuth at set:"
4153msgstr "Azimut au coucher :"
4154
4155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
4156#: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668
4157#, kde-format
4158msgid "Altitude at transit:"
4159msgstr "Élévation au transit :"
4160
4161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
4162#: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664
4163#, kde-format
4164msgid "Azimuth at rise:"
4165msgstr "Azimut au lever :"
4166
4167#: dialogs/exportimagedialog.cpp:48
4168#, kde-format
4169msgid "Preview image"
4170msgstr "Aperçu de l'image"
4171
4172#: dialogs/exportimagedialog.cpp:57
4173#, fuzzy, kde-format
4174#| msgid "Export sky image"
4175msgctxt "@title:window"
4176msgid "Export sky image"
4177msgstr "Exporter l'image du ciel"
4178
4179#: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31
4180#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58
4181#, kde-format
4182msgid "Horizontal"
4183msgstr "Horizontale"
4184
4185#: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34
4186#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59
4187#, kde-format
4188msgid "Vertical"
4189msgstr "Verticale"
4190
4191#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4192#, kde-format
4193msgid "Full legend"
4194msgstr "Légende complète"
4195
4196#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4197#, kde-format
4198msgid "Scale with magnitudes chart"
4199msgstr "Échelle comportant la graduation des magnitudes"
4200
4201#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4202#, kde-format
4203msgid "Only scale"
4204msgstr "Seulement l'échelle"
4205
4206#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4207#, kde-format
4208msgid "Only magnitudes"
4209msgstr "Seulement les magnitudes"
4210
4211#: dialogs/exportimagedialog.cpp:97
4212#, kde-format
4213msgid "Only symbols"
4214msgstr "Seulement les symboles"
4215
4216#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4217#, kde-format
4218msgid "Upper left corner"
4219msgstr "Coin supérieur gauche"
4220
4221#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4222#, kde-format
4223msgid "Upper right corner"
4224msgstr "Coin supérieur droit"
4225
4226#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4227#, kde-format
4228msgid "Lower left corner"
4229msgstr "Coin inférieur gauche"
4230
4231#: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63
4232#, kde-format
4233msgid "Lower right corner"
4234msgstr "Coin inférieur droit"
4235
4236#: dialogs/exportimagedialog.cpp:126
4237#, kde-format
4238msgid "Could not export image"
4239msgstr "Il est impossible d'exporter une image"
4240
4241#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
4242#: dialogs/exportimagedialog.ui:17
4243#, kde-format
4244msgid "Legend Configuration"
4245msgstr "Configuration des légendes"
4246
4247#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
4248#: dialogs/exportimagedialog.ui:23
4249#, kde-format
4250msgid "Add legend to exported sky image"
4251msgstr "Ajouter une légende à l'image céleste exportée"
4252
4253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
4254#: dialogs/exportimagedialog.ui:35
4255#, kde-format
4256msgid "Legend orientation:"
4257msgstr "Orientation de la légende :"
4258
4259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
4260#: dialogs/exportimagedialog.ui:45
4261#, kde-format
4262msgid "Legend type:"
4263msgstr "Type de légende :"
4264
4265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
4266#: dialogs/exportimagedialog.ui:55
4267#, kde-format
4268msgid "Legend position:"
4269msgstr "Position de la légende :"
4270
4271#: dialogs/finddialog.cpp:35 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25
4272#: tools/conjunctions.cpp:94
4273#, kde-format
4274msgid "Any"
4275msgstr "Quelconque"
4276
4277#: dialogs/finddialog.cpp:37 kstarsactions.cpp:1072 kstarsinit.cpp:461
4278#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27
4279#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:162
4280#: tools/conjunctions.cpp:96
4281#, kde-format, kde-kuit-format
4282msgid "Solar System"
4283msgstr "Système solaire"
4284
4285#: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28
4286#: tools/conjunctions.cpp:100
4287#, kde-format
4288msgid "Open Clusters"
4289msgstr "Amas ouverts"
4290
4291#: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29
4292#: tools/conjunctions.cpp:101
4293#, kde-format
4294msgid "Globular Clusters"
4295msgstr "Amas globulaires"
4296
4297#: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30
4298#: tools/conjunctions.cpp:102
4299#, kde-format
4300msgid "Gaseous Nebulae"
4301msgstr "Nébuleuse gazeuse"
4302
4303#: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31
4304#: tools/conjunctions.cpp:103
4305#, kde-format
4306msgid "Planetary Nebulae"
4307msgstr "Nébuleuse planétaire"
4308
4309#: dialogs/finddialog.cpp:71
4310#, fuzzy, kde-format
4311#| msgid "Find Object"
4312msgctxt "@title:window"
4313msgid "Find Object"
4314msgstr "Chercher un objet"
4315
4316#: dialogs/finddialog.cpp:84
4317#, kde-format
4318msgid "Details..."
4319msgstr "Détails..."
4320
4321#: dialogs/finddialog.cpp:187
4322#, kde-format
4323msgid "Andromeda Galaxy"
4324msgstr "Galaxie d'Andromède"
4325
4326#: dialogs/finddialog.cpp:193
4327#, kde-format
4328msgid "Aldebaran"
4329msgstr "Aldebaran"
4330
4331#: dialogs/finddialog.cpp:200
4332#, kde-format
4333msgid "Aaltje"
4334msgstr "Aaltje"
4335
4336#: dialogs/finddialog.cpp:206
4337#, kde-format
4338msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4339msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4340
4341#: dialogs/finddialog.cpp:304
4342#, kde-format
4343msgid "or search the Internet for %1"
4344msgstr "ou rechercher %1 sur Internet"
4345
4346#: dialogs/finddialog.cpp:440
4347#, kde-format
4348msgid "No object named %1 found."
4349msgstr "Aucun objet nommé « %1 » n'a été trouvé."
4350
4351#: dialogs/finddialog.cpp:441
4352#, kde-format
4353msgid "Bad object name"
4354msgstr "Nom d'objet incorrect"
4355
4356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
4357#: dialogs/finddialog.ui:49
4358#, kde-format
4359msgid "Filter by name:"
4360msgstr "Filtrer par nom :"
4361
4362#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB)
4363#: dialogs/finddialog.ui:75
4364#, kde-format
4365msgid "Find History"
4366msgstr "Trouver l'historique"
4367
4368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB)
4369#: dialogs/finddialog.ui:109
4370#, kde-format
4371msgid "Clear History"
4372msgstr "Effacer l'historique"
4373
4374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
4375#: dialogs/finddialog.ui:148
4376#, kde-format
4377msgid "Filter by type:"
4378msgstr "Filtrer par type :"
4379
4380#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
4381#: dialogs/finddialog.ui:170
4382#, kde-format
4383msgid "or search Internet for (nothing)"
4384msgstr "ou chercher sur Internet pour (rien)"
4385
4386#: dialogs/focusdialog.cpp:42
4387#, fuzzy, kde-format
4388#| msgid "Set Coordinates Manually"
4389msgctxt "@title:window"
4390msgid "Set Coordinates Manually"
4391msgstr "Définir les coordonnées manuellement"
4392
4393#: dialogs/focusdialog.cpp:131 tools/flagmanager.cpp:181
4394#, kde-format
4395msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
4396msgstr "La valeur d'ascension droite doit être comprise entre 0,0 et 24,0."
4397
4398#: dialogs/focusdialog.cpp:133 tools/flagmanager.cpp:183
4399#, kde-format
4400msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4401msgstr "La déclinaison doit être comprise entre -90,0 et 90,0."
4402
4403#: dialogs/focusdialog.cpp:136 dialogs/focusdialog.cpp:187
4404#: tools/flagmanager.cpp:186
4405#, kde-format
4406msgid "Invalid Coordinate Data"
4407msgstr "Données de coordonnées erronées"
4408
4409#: dialogs/focusdialog.cpp:157
4410#, kde-format
4411msgid "Invalid Epoch format"
4412msgstr "Format « Époque » non valable."
4413
4414#: dialogs/focusdialog.cpp:182
4415#, kde-format
4416msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
4417msgstr "La valeur de l'azimut doit être comprise entre 0,0 et 360,0."
4418
4419#: dialogs/focusdialog.cpp:184
4420#, kde-format
4421msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
4422msgstr "La valeur d'altitude doit être comprise entre -90,0 et 90,0."
4423
4424#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
4425#: dialogs/focusdialog.ui:36
4426#, kde-format
4427msgid "RA/Dec"
4428msgstr "AD / Déc"
4429
4430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel)
4431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
4432#: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:776 ekos/mount/mount.ui:260
4433#, kde-format
4434msgid "Declination"
4435msgstr "Déclinaison"
4436
4437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB)
4438#: dialogs/focusdialog.ui:71
4439#, kde-format
4440msgid "Set Epoch to now"
4441msgstr "Définir l'époque à maintenant"
4442
4443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B)
4444#: dialogs/focusdialog.ui:81
4445#, kde-format
4446msgid "Set Epoch to J2000"
4447msgstr "Définir l'époque à J2000"
4448
4449#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel)
4450#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
4451#: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:759 ekos/mount/mount.ui:243
4452#, kde-format
4453msgid "Right Ascension"
4454msgstr "Ascension droite"
4455
4456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
4457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
4458#: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77
4459#: tools/modcalcapcoord.ui:230
4460#, kde-format
4461msgid "2000.0"
4462msgstr "2000.0"
4463
4464#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
4465#: dialogs/focusdialog.ui:136
4466#, kde-format
4467msgid "Az/Alt"
4468msgstr "Az / Élév"
4469
4470#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
4471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
4472#: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:796 ekos/mount/mount.ui:280
4473#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264
4474#, kde-format, kde-kuit-format
4475msgid "Azimuth"
4476msgstr "Azimut"
4477
4478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
4480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
4481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4483#: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:746
4484#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:905
4485#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:88 tools/argsetaltaz.ui:30
4486#: tools/modcalcplanets.ui:303
4487#, kde-format
4488msgid "Az:"
4489msgstr "Az :"
4490
4491#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4492#: dialogs/focusdialog.ui:164
4493#, kde-format
4494msgid ""
4495"Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections "
4496"are enabled."
4497msgstr ""
4498"Altitude. Interprétée comme l'altitude apparente quand les corrections de "
4499"réfraction sont activées."
4500
4501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4502#: dialogs/focusdialog.ui:167
4503#, kde-format
4504msgid "Alt (apparent):"
4505msgstr "Alt (apparent) :"
4506
4507#: dialogs/fovdialog.cpp:77
4508#, fuzzy, kde-format
4509#| msgid "Set FOV Indicator"
4510msgctxt "@title:window"
4511msgid "Set FOV Indicator"
4512msgstr "Définir l'indicateur de champ de vision"
4513
4514#: dialogs/fovdialog.cpp:177
4515#, fuzzy, kde-format
4516#| msgid "New FOV Indicator"
4517msgctxt "@title:window"
4518msgid "New FOV Indicator"
4519msgstr "Nouvel indicateur de champ de vision"
4520
4521#: dialogs/fovdialog.cpp:235
4522#, kde-format
4523msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
4524msgid "Specify AFOV"
4525msgstr "Spécifier le champ de vision apparent (AFOV)"
4526
4527#: dialogs/fovdialog.cpp:236
4528#, kde-format
4529msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4530msgid "Ramsden (Typical)"
4531msgstr "Ramsden (typique)"
4532
4533#: dialogs/fovdialog.cpp:237
4534#, kde-format
4535msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4536msgid "Orthoscopic (Typical)"
4537msgstr "Orthoscopique (typique)"
4538
4539#: dialogs/fovdialog.cpp:238
4540#, kde-format
4541msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4542msgid "Ploessl (Typical)"
4543msgstr "Ploessl (typique)"
4544
4545#: dialogs/fovdialog.cpp:239
4546#, kde-format
4547msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4548msgid "Erfle (Typical)"
4549msgstr "Erfle (typique)"
4550
4551#: dialogs/fovdialog.cpp:240
4552#, kde-format
4553msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4554msgid "Tele Vue Radian"
4555msgstr "TeleVue Radian"
4556
4557#: dialogs/fovdialog.cpp:241
4558#, kde-format
4559msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4560msgid "Baader Hyperion"
4561msgstr "Baader Hyperion"
4562
4563#: dialogs/fovdialog.cpp:242
4564#, kde-format
4565msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4566msgid "Tele Vue Panoptic"
4567msgstr "TeleVue Panoptic"
4568
4569#: dialogs/fovdialog.cpp:243
4570#, kde-format
4571msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4572msgid "Tele Vue Delos"
4573msgstr "TeleVue Delos"
4574
4575#: dialogs/fovdialog.cpp:244
4576#, kde-format
4577msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4578msgid "Meade UWA"
4579msgstr "Meade UWA"
4580
4581#: dialogs/fovdialog.cpp:245
4582#, kde-format
4583msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4584msgid "Tele Vue Nagler"
4585msgstr "TeleVue Nagler"
4586
4587#: dialogs/fovdialog.cpp:246
4588#, kde-format
4589msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4590msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
4591msgstr "TeleVue Ethos (typique)"
4592
4593#: dialogs/fovdialog.cpp:250
4594#, kde-format
4595msgid "1000 yards"
4596msgstr "1000 yards"
4597
4598#: dialogs/fovdialog.cpp:251
4599#, kde-format
4600msgid "1000 meters"
4601msgstr "1000 mètres"
4602
4603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
4604#: dialogs/fovdialog.cpp:259 dialogs/newfov.ui:732
4605#, kde-format
4606msgid "feet"
4607msgstr "pieds"
4608
4609#: dialogs/fovdialog.cpp:259
4610#, kde-format
4611msgid "meters"
4612msgstr "mètres"
4613
4614#: dialogs/fovdialog.cpp:394
4615#, fuzzy, kde-format
4616#| msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4617msgctxt "@title:window"
4618msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4619msgstr "Calculateur de distance focale du télescope"
4620
4621#: dialogs/fovdialog.cpp:411
4622#, kde-format
4623msgctxt "millimeters"
4624msgid "mm"
4625msgstr "mm"
4626
4627#: dialogs/fovdialog.cpp:412
4628#, kde-format
4629msgid "inch"
4630msgstr "pouce"
4631
4632#: dialogs/fovdialog.cpp:414
4633#, kde-format
4634msgid "Aperture diameter: "
4635msgstr "Diamètre d'ouverture :"
4636
4637#: dialogs/fovdialog.cpp:417
4638#, kde-format
4639msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
4640msgid "F-Number: "
4641msgstr "Nombre d'ouverture :"
4642
4643#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
4644#: dialogs/fovdialog.ui:13
4645#, kde-format
4646msgid "Edit FOV Symbols"
4647msgstr "Modifier les indicateurs de champ de vision"
4648
4649#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
4650#: dialogs/fovdialog.ui:54
4651#, kde-format
4652msgid "Add a new FOV symbol"
4653msgstr "Ajouter un nouvel indicateur de champ de vision"
4654
4655#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
4656#: dialogs/fovdialog.ui:57
4657#, kde-format
4658msgid ""
4659"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
4660"shape, and color of the new symbol."
4661msgstr ""
4662"Ajoutez un nouvel indicateur de champ de vision (FOV) à la liste. Vous "
4663"pouvez définir la taille, la forme et la couleur du nouvel indicateur."
4664
4665#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
4666#: dialogs/fovdialog.ui:60
4667#, kde-format
4668msgid "New..."
4669msgstr "Nouveau..."
4670
4671#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
4672#: dialogs/fovdialog.ui:83
4673#, kde-format
4674msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
4675msgstr "Modifier l'indicateur de champ de vision mis en surbrillance"
4676
4677#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
4678#: dialogs/fovdialog.ui:86
4679#, kde-format
4680msgid ""
4681"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
4682"size, shape and color."
4683msgstr ""
4684"Cliquez sur ce bouton pour modifier l'indicateur de champ de vision mis en "
4685"surbrillance. Vous pouvez changer sa taille, sa forme et sa couleur."
4686
4687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4688#: dialogs/fovdialog.ui:96
4689#, kde-format
4690msgid "Remove highlighted FOV symbol"
4691msgstr "Supprimer l'indicateur de champ de vision mis en surbrillance"
4692
4693#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
4694#: dialogs/fovdialog.ui:99
4695#, kde-format
4696msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
4697msgstr ""
4698"Cliquez sur ce bouton pour supprimer de la liste l'indicateur de champ de "
4699"vision (FOV) mis en surbrillance."
4700
4701#: dialogs/locationdialog.cpp:55
4702#, fuzzy, kde-format
4703#| msgid "Set Geographic Location"
4704msgctxt "@title:window"
4705msgid "Set Geographic Location"
4706msgstr "Emplacement géographique"
4707
4708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
4709#: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:453
4710#, kde-format
4711msgid "DST rule:"
4712msgstr "Règles de passage à l'heure d'été :"
4713
4714#: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208
4715#: dialogs/locationdialog.cpp:514
4716#, kde-format
4717msgid "One city matches search criteria"
4718msgid_plural "%1 cities match search criteria"
4719msgstr[0] "Une seule ville correspond aux critères de recherche"
4720msgstr[1] "%1 villes correspondent aux critères de recherche"
4721
4722#: dialogs/locationdialog.cpp:296
4723#, kde-format
4724msgid "Are you sure you want to remove %1?"
4725msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %1 » ?"
4726
4727#: dialogs/locationdialog.cpp:297
4728#, kde-format
4729msgid "Remove City?"
4730msgstr "Supprimer la ville ?"
4731
4732#: dialogs/locationdialog.cpp:302
4733#, kde-format
4734msgid "This city already exists in the database."
4735msgstr "Cette ville existe déjà dans la base de données."
4736
4737#: dialogs/locationdialog.cpp:303
4738#, kde-format
4739msgid "Error: Duplicate Entry"
4740msgstr "Erreur : entrée en double"
4741
4742#: dialogs/locationdialog.cpp:317
4743#, kde-format
4744msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
4745msgstr ""
4746"Tous les champs (sauf « Région ») doivent être complétés pour ajouter ce "
4747"lieu."
4748
4749#: dialogs/locationdialog.cpp:318
4750#, kde-format
4751msgid "Fields are Empty"
4752msgstr "Des champs sont vides"
4753
4754#: dialogs/locationdialog.cpp:323
4755#, kde-format
4756msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
4757msgstr "Il est impossible d'analyser la latitude / longitude."
4758
4759#: dialogs/locationdialog.cpp:324
4760#, kde-format
4761msgid "Bad Coordinates"
4762msgstr "Coordonnées incorrectes"
4763
4764#: dialogs/locationdialog.cpp:329
4765#, kde-format
4766msgid "UTC Offset must be selected."
4767msgstr "Le décalage « UTC » doit être sélectionné."
4768
4769#: dialogs/locationdialog.cpp:330
4770#, kde-format
4771msgid "UTC Offset"
4772msgstr "Décalage « UTC »"
4773
4774#: dialogs/locationdialog.cpp:573
4775#, kde-format
4776msgid "Daylight Saving Time Rules"
4777msgstr "Règles de passage à l'heure d'été"
4778
4779#: dialogs/locationdialog.cpp:623
4780#, kde-format
4781msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4782msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel emplacement -- nom de ville vide"
4783
4784#: dialogs/locationdialog.cpp:627
4785#, kde-format
4786msgid "Cannot add new location -- country name blank"
4787msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel emplacement -- nom de pays vide"
4788
4789#: dialogs/locationdialog.cpp:631
4790#, kde-format
4791msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
4792msgstr ""
4793"Impossible d'ajouter un nouvel emplacement -- Latitude / Longitude non "
4794"valable"
4795
4796#: dialogs/locationdialog.cpp:635
4797#, kde-format
4798msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
4799msgstr ""
4800"Impossible d'ajouter un nouvel emplacement -- Décalage « UTC » manquant"
4801
4802#: dialogs/locationdialog.cpp:639
4803#, kde-format
4804msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
4805msgstr ""
4806"La ville est mode « lecture seule ». Veuillez changer de nom pour ajouter "
4807"une nouvelle ville."
4808
4809#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
4810#: dialogs/locationdialog.ui:32
4811#, kde-format
4812msgid "Choose City"
4813msgstr "Choisissez une ville"
4814
4815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
4816#: dialogs/locationdialog.ui:134
4817#, kde-format
4818msgid "Country filter:"
4819msgstr "Filtrer par pays :"
4820
4821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
4822#: dialogs/locationdialog.ui:144
4823#, kde-format
4824msgid "City filter:"
4825msgstr "Filtrer par ville :"
4826
4827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
4828#: dialogs/locationdialog.ui:157
4829#, kde-format
4830msgid "Province filter:"
4831msgstr "Filtrer par région :"
4832
4833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
4834#: dialogs/locationdialog.ui:166
4835#, kde-format
4836msgid "0 cities match search criteria"
4837msgstr "Aucune ville ne correspond aux critères"
4838
4839#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
4840#: dialogs/locationdialog.ui:187
4841#, kde-format
4842msgid "View/Edit Location Data"
4843msgstr "Affichez / Modifiez les données de lieu"
4844
4845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
4846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
4847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4848#: dialogs/locationdialog.ui:245 dialogs/wizlocation.ui:129
4849#: tools/argsetgeolocation.ui:63
4850#, kde-format
4851msgid "City:"
4852msgstr "Ville :"
4853
4854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
4855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
4856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4857#: dialogs/locationdialog.ui:262 dialogs/wizlocation.ui:136
4858#: tools/argsetgeolocation.ui:46
4859#, kde-format
4860msgid "Province:"
4861msgstr "Région :"
4862
4863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
4864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
4865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
4866#: dialogs/locationdialog.ui:269 dialogs/wizlocation.ui:115
4867#: tools/argsetgeolocation.ui:70
4868#, kde-format
4869msgid "Country:"
4870msgstr "Pays :"
4871
4872#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat)
4873#: dialogs/locationdialog.ui:341
4874#, kde-format
4875msgid ""
4876"<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and "
4877"South is negative.</p></body></html>"
4878msgstr ""
4879"<html><head/><body><p>Latitude en degrés. Le nord de l'équateur est positif "
4880"et le Sud négatif.</p></body></html>"
4881
4882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
4883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
4885#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
4886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4888#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
4889#: dialogs/locationdialog.ui:348 dialogs/wizlocation.ui:190
4890#: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
4891#: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
4892#: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
4893#: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
4894#, kde-format
4895msgid "Longitude:"
4896msgstr "Longitude :"
4897
4898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong)
4899#: dialogs/locationdialog.ui:367
4900#, kde-format
4901msgid ""
4902"<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive "
4903"and West is negative.</p></body></html>"
4904msgstr ""
4905"<html><head/><body><p>Longitude en degrés. L'Est de Greenwich est positif et "
4906"l'Ouest négatif. </p></body></html>"
4907
4908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
4909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4910#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
4911#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
4912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4914#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
4915#: dialogs/locationdialog.ui:374 dialogs/wizlocation.ui:183
4916#: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
4917#: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
4918#: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
4919#: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
4920#, kde-format
4921msgid "Latitude:"
4922msgstr "Latitude :"
4923
4924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
4925#: dialogs/locationdialog.ui:381
4926#, kde-format
4927msgid "Elevation"
4928msgstr "Élévation"
4929
4930#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
4931#: dialogs/locationdialog.ui:463
4932#, kde-format
4933msgid "UT offset:"
4934msgstr "Décalage avec le TU :"
4935
4936#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
4937#: dialogs/locationdialog.ui:501
4938#, kde-format
4939msgid "Get Location"
4940msgstr "Obtenir l'emplacement"
4941
4942#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
4943#: dialogs/locationdialog.ui:508
4944#, kde-format
4945msgid "&Clear Fields"
4946msgstr "&Effacer les champs"
4947
4948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
4949#: dialogs/locationdialog.ui:537
4950#, kde-format
4951msgid "Add City"
4952msgstr "Ajouter une ville"
4953
4954#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
4955#: dialogs/locationdialog.ui:565
4956#, kde-format
4957msgid "Update City"
4958msgstr "Mettre à jour la ville"
4959
4960#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4961#: dialogs/locationdialog.ui:596
4962#, kde-format
4963msgid "Remove City"
4964msgstr "Supprimer une ville"
4965
4966#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
4967#: dialogs/newfov.ui:14
4968#, kde-format
4969msgid "New FOV Indicator"
4970msgstr "Nouvel indicateur de champ de vision"
4971
4972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4973#: dialogs/newfov.ui:58
4974#, kde-format
4975msgid ""
4976"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span "
4977"style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
4978"weight:600;\">:</span></p></body></html>"
4979msgstr ""
4980"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Nom </span><span "
4981"style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
4982"weight:600;\">:</span></p></body></html>"
4983
4984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
4985#: dialogs/newfov.ui:65
4986#, kde-format
4987msgid "Name for FOV symbol"
4988msgstr "Nom pour l'indicateur de champ de vision"
4989
4990#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
4991#: dialogs/newfov.ui:68
4992#, kde-format
4993msgid ""
4994"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
4995"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
4996msgstr ""
4997"Le nom de l'indicateur de champ de vision (FOV). Ce nom apparaît dans le "
4998"menu « Champ de vision » et dans l'outil « Modifier les indicateurs de champ "
4999"de vision »."
5000
5001#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
5002#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
5003#: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:307
5004#, kde-format
5005msgid "Eyepiece"
5006msgstr "Oculaire"
5007
5008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
5009#: dialogs/newfov.ui:91
5010#, kde-format
5011msgid "Telescope focal length:"
5012msgstr "Longueur focale du télescope :"
5013
5014#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5015#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5016#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5017#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5018#: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
5019#: dialogs/newfov.ui:839
5020#, kde-format
5021msgid "Telescope focal length, in millimeters"
5022msgstr "Longueur focale du télescope, en millimètres"
5023
5024#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5025#: dialogs/newfov.ui:108
5026#, kde-format
5027msgid ""
5028"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5029"\n"
5030"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5031"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5032msgstr ""
5033"Saisissez la longueur focale du télescope, en millimètres.\n"
5034"\n"
5035"Il s'agit d'un des champs de données requis pour définir l'indicateur de "
5036"champ de vision (FOV) qui correspond au champ de vision de l'oculaire d'un "
5037"télescope."
5038
5039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
5040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
5041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
5042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
5043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
5045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
5046#: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
5047#: oal/equipmentwriter.ui:169 oal/equipmentwriter.ui:197
5048#: oal/equipmentwriter.ui:362 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
5049#, kde-format
5050msgid "mm"
5051msgstr "mm"
5052
5053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
5054#: dialogs/newfov.ui:159
5055#, kde-format
5056msgid "Eyepiece focal length:"
5057msgstr "Longueur focale de l'oculaire :"
5058
5059#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5060#: dialogs/newfov.ui:171
5061#, kde-format
5062msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
5063msgstr "Longueur focale de l'oculaire, en millimètres"
5064
5065#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5066#: dialogs/newfov.ui:176
5067#, kde-format
5068msgid ""
5069"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
5070"\n"
5071"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5072"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5073msgstr ""
5074"Saisissez la longueur focale de l'oculaire, en millimètres.\n"
5075"\n"
5076"Il s'agit d'un des champs de données requis pour définir un indicateur de "
5077"champ de vision (FOV) qui correspond au champ de vision de l'oculaire d'un "
5078"télescope."
5079
5080#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
5081#: dialogs/newfov.ui:224
5082#, kde-format
5083msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
5084msgstr "Saisissez le champ de vision apparent de l'oculaire"
5085
5086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
5087#: dialogs/newfov.ui:227
5088#, kde-format
5089msgid "Eyepiece AFOV:"
5090msgstr "Champ de vision apparent de l'oculaire :"
5091
5092#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5093#: dialogs/newfov.ui:272
5094#, kde-format
5095msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
5096msgstr "champ de vision de l'oculaire, en minutes d'arc"
5097
5098#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5099#: dialogs/newfov.ui:277
5100#, kde-format
5101msgid ""
5102"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
5103"\n"
5104"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5105"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5106msgstr ""
5107"Saisissez l'angle de champ de vision de l'objectif, en minutes d'arc.\n"
5108"\n"
5109"Il s'agit d'un des champs de données requis pour définir un indicateur de "
5110"champ de vision (FOV) qui correspond au champ de vision de l'oculaire d'un "
5111"télescope."
5112
5113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
5114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
5116#: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261
5117#: tools/modcalcangdist.ui:331
5118#, kde-format
5119msgid "degrees"
5120msgstr "degrés"
5121
5122#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
5123#: dialogs/newfov.ui:328
5124#, kde-format
5125msgid "or compute from F-Number"
5126msgstr "ou calculer à partir du nombre d'ouverture"
5127
5128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5129#: dialogs/newfov.ui:359
5130#, kde-format
5131msgid ""
5132"Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue "
5133"Optics, Inc."
5134msgstr ""
5135"Remarque Panoptic, Nagler, Radian, Delos et Ethos sont des marques déposées "
5136"de Tele Vue Optics, Inc."
5137
5138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5139#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5140#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5141#: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
5142#, kde-format
5143msgid "Compute field-of-view from above data fields"
5144msgstr "Calculer le champ de vision à partir des champs de données ci-dessus"
5145
5146#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5147#: dialogs/newfov.ui:420
5148#, kde-format
5149msgid ""
5150"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
5151"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
5152"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
5153"entry fields.\n"
5154"\n"
5155"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5156"view\" edit box."
5157msgstr ""
5158"Ce bouton calculera l'angle de champ de vision (FOV) pour une combinaison "
5159"oculaire / télescope spécifique. Vous devez d'abord préciser la longueur "
5160"focale du télescope et de l'oculaire, ainsi que l'angle de champ de vision "
5161"de l'oculaire dans les champs de saisie ci-dessus.\n"
5162"\n"
5163"L'angle de champ de vision calculé (en minutes d'arc) sera affiché dans la "
5164"zone de texte « Champ de vision »."
5165
5166#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5167#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5168#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5169#: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
5170#, kde-format
5171msgid "Compute FOV"
5172msgstr "Calculer le champ de vision"
5173
5174#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
5175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
5176#: dialogs/newfov.ui:433 ekos/capture/capture.ui:297
5177#, kde-format
5178msgid "Camera"
5179msgstr "Appareil photo"
5180
5181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5182#: dialogs/newfov.ui:443
5183#, kde-format
5184msgid "Telescope Focal length:"
5185msgstr "Longueur focale du télescope :"
5186
5187#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5188#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5189#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5190#: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
5191#, kde-format
5192msgid ""
5193"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5194"\n"
5195"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5196"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5197msgstr ""
5198"Saisissez la longueur focale du télescope, en millimètres.\n"
5199"\n"
5200"Il s'agit d'un des champs de données requis pour définir un indicateur de "
5201"champ de vision (FOV) qui correspond au champ de vision d'un appareil photo "
5202"monté sur un télescope."
5203
5204#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5205#: dialogs/newfov.ui:484
5206#, kde-format
5207msgid "Camera W:"
5208msgstr "Caméra W :"
5209
5210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
5213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
5214#: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:81
5215#: ekos/capture/capture.ui:955
5216#, kde-format
5217msgid "H:"
5218msgstr "H :"
5219
5220#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
5222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
5224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
5226#: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/capture.ui:1529
5227#: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109
5228#: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:341
5229#: xplanet/opsxplanet.ui:140
5230#, kde-format
5231msgid "pixels"
5232msgstr "pixels"
5233
5234#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5235#: dialogs/newfov.ui:528
5236#, kde-format
5237msgid "Pixel W:"
5238msgstr "Pixel W :"
5239
5240#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5241#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5242#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5243#: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
5244#, kde-format
5245msgid "Size of chip or film, in millimeters"
5246msgstr "Taille du capteur ou du film, en millimètres"
5247
5248#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5249#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5250#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5251#: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
5252#, kde-format
5253msgid ""
5254"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
5255"\n"
5256"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5257"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5258msgstr ""
5259"Saisissez la taille physique du capteur CCD ou d'un film négatif.\n"
5260"\n"
5261"Il s'agit d'un des champs de données requis pour définir un indicateur de "
5262"champ de vision (FOV) qui correspond au champ de vision d'un appareil photo "
5263"monté sur un télescope."
5264
5265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
5266#: dialogs/newfov.ui:590
5267#, kde-format
5268msgid "µm"
5269msgstr "µm"
5270
5271#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5272#: dialogs/newfov.ui:634
5273#, kde-format
5274msgid ""
5275"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5276"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5277"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5278"\n"
5279"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5280"view\" edit box."
5281msgstr ""
5282"Ce bouton calculera l'angle de champ de vision (FOV) pour une combinaison "
5283"appareil photo / télescope spécifique. Vous devez d'abord préciser le "
5284"longueur focale du télescope et la taille du capteur CCD ou du film "
5285"négatif.\n"
5286"\n"
5287"L'angle du champ de vision calculé (en minutes d'arc) sera affiché dans la "
5288"zone de texte « Champ de vision »."
5289
5290#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
5291#: dialogs/newfov.ui:650
5292#, kde-format
5293msgid "Detect from Ekos"
5294msgstr "Détecter à partir « Ekos »"
5295
5296#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
5297#: dialogs/newfov.ui:676
5298#, kde-format
5299msgid "Binocular"
5300msgstr "Binoculaire"
5301
5302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
5303#: dialogs/newfov.ui:686
5304#, kde-format
5305msgid "Field of View:"
5306msgstr "Champ de vision :"
5307
5308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
5309#: dialogs/newfov.ui:741
5310#, kde-format
5311msgid "At a distance of:"
5312msgstr "À une distance de :"
5313
5314#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5315#: dialogs/newfov.ui:804
5316#, kde-format
5317msgid ""
5318"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
5319"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
5320"\n"
5321"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5322"view\" edit box."
5323msgstr ""
5324"Ce bouton calculera l'angle de champ de vision (FOV) pour un binoculaire. "
5325"Vous devez d'abord spécifier le champ de vision linéaire comme mentionné sur "
5326"le binoculaire.\n"
5327"\n"
5328"L'angle de champ de vision calculé (en minutes d'arc) sera affiché dans la "
5329"zone de texte « Champ de vision »."
5330
5331#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
5332#: dialogs/newfov.ui:817
5333#, kde-format
5334msgid "Radio Telescope"
5335msgstr "Radiotélescope"
5336
5337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
5338#: dialogs/newfov.ui:827
5339#, kde-format
5340msgid "Radio Telescope diameter:"
5341msgstr "Diamètre du radio télescope :"
5342
5343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
5344#: dialogs/newfov.ui:873
5345#, kde-format
5346msgid "m"
5347msgstr "m"
5348
5349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
5350#: dialogs/newfov.ui:882
5351#, kde-format
5352msgid "Wavelength:"
5353msgstr "Longueur d'onde :"
5354
5355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
5356#: dialogs/newfov.ui:916
5357#, kde-format
5358msgid "cm"
5359msgstr "cm"
5360
5361#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5362#: dialogs/newfov.ui:991
5363#, kde-format
5364msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
5365msgstr ""
5366"Calcule l'ouverture à mi-puissance du faisceau (HPBW) du radiotélescope "
5367"depuis les champs de données ci-dessus"
5368
5369#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5370#: dialogs/newfov.ui:996
5371#, kde-format
5372msgid ""
5373"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
5374"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
5375"multibeam receiver is available at the telescope.  You must first specify "
5376"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
5377"\n"
5378"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5379"view\" edit box."
5380msgstr ""
5381"Ce bouton calcule l'angle d'ouverture à mi-puissance du faisceau (HPBW) pour "
5382"obtenir une combinaison d'un radiotélescope spécifique et d'une longueur "
5383"d'onde d'observation, en supposant qu'aucun récepteur multi-faisceau n'est "
5384"disponible sur le télescope. Vous devez d'abord spécifier le diamètre du "
5385"télescope et la longueur d'onde d'observation.\n"
5386"\n"
5387"L'angle d'ouverture à mi-puissance du faisceau (HPBW) calculé (en minutes "
5388"d'arc) sera affiché dans la zone de texte « Champ de vision »."
5389
5390#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5391#: dialogs/newfov.ui:999
5392#, kde-format
5393msgid "Compute HPBW"
5394msgstr "Calculer l'ouverture à mi-puissance du faisceau"
5395
5396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5400#: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
5401#: dialogs/newfov.ui:1061
5402#, kde-format
5403msgid "arcmin"
5404msgstr "minutes d'arc"
5405
5406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
5407#: dialogs/newfov.ui:1041
5408#, kde-format
5409msgid "Field of view:"
5410msgstr "Champ de vision :"
5411
5412#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5413#: dialogs/newfov.ui:1048
5414#, kde-format
5415msgid ""
5416"<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates "
5417"that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that "
5418"<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
5419msgstr ""
5420"<p>Rotation du cadre en respectant le pôle céleste. Une valeur de zéro degré "
5421"indique que <b>UP</b> est pointé directement vers le pôle. Une valeur de 90 "
5422"degrés indique que <b>UP</b> est tournée de 90 degrés dans le sens des "
5423"aiguilles d'une montre en respectant le pôle.</p>"
5424
5425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorLabel)
5429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse)
5430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent)
5431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
5432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit)
5433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize)
5434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize)
5435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum)
5436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
5437#: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
5438#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:446
5439#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:616
5440#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:626
5441#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:643
5442#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:660
5443#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:677
5444#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:708
5445#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774 tools/modcalcangdist.ui:353
5446#, kde-format
5447msgid "0"
5448msgstr "0"
5449
5450#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5451#: dialogs/newfov.ui:1068
5452#, kde-format
5453msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
5454msgstr "Décalage vertical souhaité en minutes d'arc"
5455
5456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
5457#: dialogs/newfov.ui:1081
5458#, kde-format
5459msgid "Offset Y:"
5460msgstr "Décalage Y :"
5461
5462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5463#: dialogs/newfov.ui:1088
5464#, kde-format
5465msgid "Degrees E of N"
5466msgstr "Degrés E de N"
5467
5468#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5469#: dialogs/newfov.ui:1102
5470#, kde-format
5471msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5472msgstr "Taille de champ de vision souhaitée, en minutes d'arc"
5473
5474#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5475#: dialogs/newfov.ui:1107
5476#, kde-format
5477msgid ""
5478"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5479"\n"
5480"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5481"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5482msgstr ""
5483"Saisissez la taille angulaire souhaitée pour l'indicateur de champ de vision "
5484"(FOV).\n"
5485"\n"
5486"Vous pouvez soit indiquer une valeur directement, soit utiliser les onglets "
5487"« Oculaire » ou « Appareil photo » pour calculer une taille angulaire pour "
5488"des oculaires ou des appareils photo spécifiques."
5489
5490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
5491#: dialogs/newfov.ui:1114
5492#, kde-format
5493msgid "Offset X:"
5494msgstr "Décalage X :"
5495
5496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5497#: dialogs/newfov.ui:1121
5498#, kde-format
5499msgid " x "
5500msgstr " x "
5501
5502#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5503#: dialogs/newfov.ui:1131
5504#, kde-format
5505msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
5506msgstr "Décalage horizontal souhaité en minutes d'arc"
5507
5508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5509#: dialogs/newfov.ui:1144
5510#, kde-format
5511msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
5512msgstr "La rotation est réalisée en cohérence avec le pôle céleste."
5513
5514#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5515#: dialogs/newfov.ui:1150
5516#, kde-format
5517msgid "Lock to Celestial Pole"
5518msgstr "Verrouiller sur le pôle céleste"
5519
5520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
5521#: dialogs/newfov.ui:1226
5522#, kde-format
5523msgid "Select color for the field-of-view symbol"
5524msgstr "Sélectionner une couleur pour l'indicateur de champ de vision"
5525
5526#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
5527#: dialogs/newfov.ui:1229
5528#, kde-format
5529msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
5530msgstr "Sélectionnez une couleur pour l'indicateur de champ de vision."
5531
5532#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
5533#: dialogs/newfov.ui:1253
5534#, kde-format
5535msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
5536msgstr "Sélectionner une forme pour l'indicateur de champ de vision"
5537
5538#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
5539#: dialogs/newfov.ui:1258
5540#, kde-format
5541msgid ""
5542"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
5543"are:\n"
5544"\n"
5545"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
5546msgstr ""
5547"Sélectionnez une forme pour l'indicateur de champ de vision (FOV). Les "
5548"formes possibles sont :\n"
5549"\n"
5550"cercle, carré, croix, œil-de-bœuf."
5551
5552#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5553#: dialogs/newfov.ui:1262
5554#, kde-format
5555msgid "Rectangle"
5556msgstr "Rectangle"
5557
5558#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5559#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
5560#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
5561#: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:525
5562#: options/opsadvanced.ui:475
5563#, kde-format
5564msgid "Circle"
5565msgstr "Cercle"
5566
5567#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5568#: dialogs/newfov.ui:1272
5569#, kde-format
5570msgid "Crosshairs"
5571msgstr "Croix"
5572
5573#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5574#: dialogs/newfov.ui:1277
5575#, kde-format
5576msgid "Bullseye"
5577msgstr "Œil-de-bœuf"
5578
5579#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5580#: dialogs/newfov.ui:1282
5581#, kde-format
5582msgid "Semitransparent circle"
5583msgstr "Cercle semi-transparent"
5584
5585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5586#: dialogs/newfov.ui:1290
5587#, kde-format
5588msgid "Shape:"
5589msgstr "Forme :"
5590
5591#: dialogs/timedialog.cpp:39
5592#, fuzzy, kde-format
5593#| msgctxt "set clock to a new time"
5594#| msgid "Set UTC Time"
5595msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5596msgid "Set UTC Time"
5597msgstr "Passer à l'heure UTC"
5598
5599#: dialogs/timedialog.cpp:41
5600#, fuzzy, kde-format
5601#| msgid "Set Time"
5602msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5603msgid "Set Time"
5604msgstr "Régler l'heure"
5605
5606#: dialogs/timedialog.cpp:58
5607#, kde-format
5608msgid "UTC Now"
5609msgstr "Maintenant en UTC"
5610
5611#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
5612#: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436
5613#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100
5614#: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
5615#: tools/modcalcvlsr.ui:72
5616#, kde-format, kde-kuit-format
5617msgid "Now"
5618msgstr "Maintenant"
5619
5620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5621#: dialogs/wizdata.ui:61
5622#, kde-format
5623msgid "KStars Data Directory"
5624msgstr "Dossier de données de KStars"
5625
5626#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
5627#: dialogs/wizdata.ui:68
5628#, kde-format
5629msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:"
5630msgstr ""
5631"Le dossier de données de KStars nommé « kstars » devrait se trouver à :"
5632
5633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
5634#: dialogs/wizdata.ui:83
5635#, kde-format
5636msgid "~/Library/Application Support/kstars"
5637msgstr "~/Bibliothèque/Prise en charge de l'application/kstars"
5638
5639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
5640#: dialogs/wizdata.ui:102
5641#, kde-format
5642msgid ""
5643"Your data directory was not found.  You can click the button below to copy a "
5644"default KStars data directory to the correct location, or if you have a "
5645"KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to "
5646"that location yourself."
5647msgstr ""
5648"Votre dossier de données n'existe pas. Vous pouvez cliquez sur le bouton ci-"
5649"dessous pour copier le dossier de données par défaut de KStars vers "
5650"l'emplacement correct ou si vous avez déjà un dossier KStars déjà disponible "
5651"quelque part ailleurs, vous pouvez quitter KStars et le copier vous même "
5652"vers l'emplacement correct."
5653
5654#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
5655#: dialogs/wizdata.ui:112
5656#, kde-format
5657msgid "Copy KStars Data Directory"
5658msgstr "Copier le dossier de données de KStars"
5659
5660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5661#: dialogs/wizdata.ui:119
5662#, kde-format
5663msgid "Optional Files for the Data directory:"
5664msgstr "Fichiers optionnels pour le dossier de données :"
5665
5666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5667#: dialogs/wizdata.ui:137
5668#, kde-format
5669msgid ""
5670"<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5671"d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5672"decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 "
5673"MB)</p></body></html>"
5674msgstr ""
5675"<html><head/><body><p>GSC : <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5676"d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5677"decoration: underline; color:#0000ff;\">Catalogue de guidage pour les "
5678"étoiles</span></a> (305 MB)</p></body></html>"
5679
5680#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
5681#: dialogs/wizdata.ui:150
5682#, kde-format
5683msgid "GSC"
5684msgstr "GSC"
5685
5686#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel)
5687#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
5688#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
5689#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
5690#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
5691#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
5692#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
5693#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
5694#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
5695#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
5696#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
5697#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
5698#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
5699#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
5700#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
5701#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
5702#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
5703#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
5704#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
5705#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
5706#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
5707#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
5708#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
5709#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
5710#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
5711#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
5712#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
5713#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
5714#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
5715#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
5716#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
5717#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
5718#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
5719#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
5720#: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:486
5721#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:565
5722#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:641
5723#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:710
5724#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1019
5725#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1133
5726#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1226
5727#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1288
5728#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1350
5729#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1464
5730#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1599
5731#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1661
5732#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1737
5733#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1823
5734#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1885
5735#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1954
5736#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2016
5737#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2106
5738#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2206
5739#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2275
5740#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2389
5741#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2451
5742#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2548
5743#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2707
5744#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2776
5745#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2904
5746#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2966
5747#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3204
5748#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3266
5749#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3415
5750#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3564
5751#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3640
5752#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3761
5753#, kde-format
5754msgid "X"
5755msgstr "X"
5756
5757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
5758#: dialogs/wizdata.ui:253
5759#, kde-format
5760msgid ""
5761"Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in "
5762"KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate "
5763"solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or "
5764"unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
5765msgstr ""
5766"Son installation dans votre dossier de données permettra au simulateur "
5767"« CCD » de KStars de prendre des images réalistes. Ceci est utile pour le "
5768"test de séquence, la résolution de clichés and l'apprentissage de "
5769"l'utilisation de KStars. Cliquez juste sur le bouton pour l'installer ou "
5770"décompresser le fichier « zip » et installer le dossier « gsc » dans le "
5771"dossier de données."
5772
5773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
5774#: dialogs/wizdownload.ui:61
5775#, kde-format
5776msgid "Download Extra Data Files"
5777msgstr "Télécharger des fichiers de données supplémentaires"
5778
5779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
5780#: dialogs/wizdownload.ui:84
5781#, kde-format
5782msgid ""
5783"<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
5784"Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
5785"<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
5786"tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
5787"</p>"
5788msgstr ""
5789"<p>Vous pouvez maintenant télécharger des fichiers de données optionnels "
5790"pour améliorer KStars, tels que des images d'objets de Messier ou un "
5791"catalogue du NGC / de l'IC plus complet. Cliquez sur le bouton <span style="
5792"\"font-weight:600;\">Télécharger des données supplémentaires</span> pour "
5793"continuer.</p><p>Vous pouvez également utiliser cet outil ultérieurement, en "
5794"choisissant <span style=\"font-weight:600;\">Télécharger de nouvelles "
5795"données</span> depuis le menu <span style=\"font-weight:600;\">Fichier</"
5796"span>.</p></body></html>"
5797
5798#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
5799#: dialogs/wizdownload.ui:128
5800#, kde-format
5801msgid "Download Extra Data..."
5802msgstr "Télécharger des données supplémentaires..."
5803
5804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
5805#: dialogs/wizlocation.ui:61
5806#, kde-format
5807msgid "Choose Your Home Location"
5808msgstr "Choisissez votre position géographique"
5809
5810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5811#: dialogs/wizlocation.ui:84
5812#, kde-format
5813msgid ""
5814"<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
5815"by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
5816"selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5817msgstr ""
5818"<p>Sélectionnez une ville proche de votre emplacement à partir de la liste. "
5819"Vous pouvez filter la liste par le nom de votre ville, région et pays. </"
5820"p><p>Une fois que vous avez sélectionné une ville, veuillez appuyer sur "
5821"<b>Suivant</b>.</p>"
5822
5823#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
5824#: dialogs/wizlocation.ui:122
5825#, kde-format
5826msgid "Filter the list by city name"
5827msgstr "Filtrer la liste par nom de ville"
5828
5829#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
5830#: dialogs/wizlocation.ui:143
5831#, kde-format
5832msgid "Filter the list by country name"
5833msgstr "Filtrer la liste par nom de pays"
5834
5835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
5836#: dialogs/wizlocation.ui:150
5837#, kde-format
5838msgid "Filter the list by province name"
5839msgstr "Filtrer la liste par nom de région"
5840
5841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
5842#: dialogs/wizlocation.ui:223
5843#, kde-format
5844msgid "The list of cities which match the present search filters."
5845msgstr ""
5846"La liste des villes qui correspondent aux filtres de recherche présents."
5847
5848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5849#: dialogs/wizwelcome.ui:61
5850#, kde-format
5851msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard"
5852msgstr "Bienvenue dans l'assistant de démarrage de KStars"
5853
5854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5855#: dialogs/wizwelcome.ui:84
5856#, kde-format
5857msgid ""
5858"<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
5859"location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
5860msgstr ""
5861"<p>L'assistant vous aidera à définir certains options basiques, comme "
5862"l'emplacement sur Terre.</p><p>Pour démarrer, veuillez appuyer sur le bouton "
5863"<b>Suivant</b>.</p>"
5864
5865#: ekos/align/align.cpp:177
5866#, kde-format
5867msgid "Capture timed out."
5868msgstr "Délai d'exécution de la capture dépassé."
5869
5870#: ekos/align/align.cpp:186
5871#, kde-format
5872msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..."
5873msgstr "Capture encore en cours. Nouvel essai dans %1 secondes..."
5874
5875#: ekos/align/align.cpp:213
5876#, kde-format
5877msgid "StellarSolver Options"
5878msgstr "Options du résolveur stellaire"
5879
5880#: ekos/align/align.cpp:217
5881#, kde-format
5882msgid "External & Online Programs"
5883msgstr "Programmes externes et en ligne"
5884
5885#: ekos/align/align.cpp:221
5886#, kde-format
5887msgid "Scale & Position"
5888msgstr "Échelle & Position"
5889
5890#: ekos/align/align.cpp:225
5891#, kde-format
5892msgid "Align Options Profiles Editor"
5893msgstr "Éditeur de profils pour les options d'alignement"
5894
5895#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5896#: ekos/align/align.cpp:243 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:306
5897#, kde-format
5898msgid "Index Files"
5899msgstr "Fichiers d'index"
5900
5901#: ekos/align/align.cpp:246 ekos/focus/focus.cpp:92
5902#, kde-format
5903msgid "Idle."
5904msgstr "Inactif."
5905
5906#: ekos/align/align.cpp:327 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55
5907#, kde-format
5908msgid "dRA (arcsec)"
5909msgstr "dRA (minutes d'arc)"
5910
5911#: ekos/align/align.cpp:328 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56
5912#, kde-format
5913msgid "dDE (arcsec)"
5914msgstr "sdDE (secondes d'arc)"
5915
5916# unreviewed-context
5917#: ekos/align/align.cpp:472
5918#, kde-format
5919msgid ""
5920"<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
5921"td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
5922"tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
5923msgstr ""
5924"<table><tr><th colspan=\"2\">Objet %1 : %2</th></tr><tr><td>RA :</td><td>%3</"
5925"td></tr><tr><td>DE :</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA :</td><td>%5</td></"
5926"tr><tr><td>dDE :</td><td>%6</td></tr></table>"
5927
5928#: ekos/align/align.cpp:602
5929#, kde-format
5930msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
5931msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les points de solution ?"
5932
5933#: ekos/align/align.cpp:603
5934#, kde-format
5935msgid "Clear Solution Points"
5936msgstr "Effacer tous les points de solutions"
5937
5938#: ekos/align/align.cpp:676 ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:435
5939#, kde-format
5940msgid "Solver timed out."
5941msgstr "Fin du délai imparti pour le résolveur."
5942
5943#: ekos/align/align.cpp:962
5944#, kde-format
5945msgid "Mount does not support syncing."
5946msgstr "Le montage ne prend pas en charge a synchronisation."
5947
5948#: ekos/align/align.cpp:1009 ekos/align/align.cpp:1016 ekos/guide/guide.cpp:701
5949#: ekos/guide/guide.cpp:708 ekos/profileeditor.cpp:150
5950#: ekos/profileeditor.cpp:157
5951#, fuzzy, kde-format
5952#| msgctxt "F-Number, Focal Length, Aperture"
5953#| msgid ""
5954#| "<nobr>F<b>%1</b> Focal Length: <b>%2</b> mm Aperture: <b>%3</b> mm<sup>2</"
5955#| "sup></nobr>"
5956msgctxt "F-Number, Focal length, Aperture"
5957msgid ""
5958"<nobr>F<b>%1</b> Focal length: <b>%2</b> mm Aperture: <b>%3</b> mm<sup>2</"
5959"sup></nobr>"
5960msgstr ""
5961"<nobr>F<b>%1</b> Longueur de focale : <b>%2</b> mm Ouverture : <b>%3</b> "
5962"mm<sup>2</sup></nobr>"
5963
5964#: ekos/align/align.cpp:1175
5965#, kde-format
5966msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm."
5967msgstr "La longueur focale réelle du télescope a été mise à jour avec %1 mm."
5968
5969#: ekos/align/align.cpp:1198
5970#, kde-format
5971msgid ""
5972"Warning! The calculated field of view is out of bounds. Ensure the telescope "
5973"focal length and camera pixel size are correct."
5974msgstr ""
5975"Attention ! Le champ calculé de l'affichage est hors limites. Veuillez vous "
5976"assurez que la longueur de focale du télescope et la taille en pixels de la "
5977"caméra sont corrects."
5978
5979#: ekos/align/align.cpp:1235
5980#, kde-format
5981msgid ""
5982"<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and "
5983"solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</"
5984"p><p>Calculated FOV: %1</p>"
5985msgstr ""
5986"<p>Champ effectif associé à la taille de l'affichage en minutes d'arc.</"
5987"p><p>Veuillez capturer puis ensuite faire une résolution pour mesurer le "
5988"champs de vision effectif ou saisissez manuellement des valeurs.</p><p>Champ "
5989"de vision calculé : %1</p>"
5990
5991#: ekos/align/align.cpp:1244
5992#, kde-format
5993msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>"
5994msgstr "<p>Taille réelle du champ de vision, en minutes d'arc.</p>"
5995
5996#: ekos/align/align.cpp:1527
5997#, kde-format
5998msgid "Error: No camera detected."
5999msgstr "Erreur : aucune caméra détectée."
6000
6001#: ekos/align/align.cpp:1533
6002#, kde-format
6003msgid "Error: lost connection to camera."
6004msgstr "Erreur : perte de connexion à la caméra."
6005
6006#: ekos/align/align.cpp:1534 ekos/align/align.cpp:2430
6007#, kde-format
6008msgid "Astrometry alignment failed"
6009msgstr "Échec de l'alignement d'astrométrie"
6010
6011#: ekos/align/align.cpp:1557
6012#, kde-format
6013msgid ""
6014"Telescope aperture and focal length are missing. Please check your driver "
6015"settings and try again."
6016msgstr ""
6017"L'ouverture du télescope et la focale sont absentes. Vérifiez s'il vous "
6018"plaît le paramétrage de votre pilote et réessayez."
6019
6020#: ekos/align/align.cpp:1563
6021#, kde-format
6022msgid ""
6023"CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
6024msgstr ""
6025"La taille en pixels de « CCD » manque. Vérifiez s'il vous plaît le "
6026"paramétrage de votre pilote et réessayez."
6027
6028#: ekos/align/align.cpp:1571
6029#, kde-format
6030msgid "Error: lost connection to filter wheel."
6031msgstr "Erreur : perte de connexion à la roue de filtres."
6032
6033#: ekos/align/align.cpp:1592 ekos/capture/capture.cpp:3285
6034#: ekos/capture/capture.cpp:6710 ekos/focus/focus.cpp:3838
6035#, kde-format
6036msgid ""
6037"Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
6038msgstr ""
6039"Le transfert d'image est désactivé pour cette caméra. Voulez-vous l'activer ?"
6040
6041#: ekos/align/align.cpp:1612
6042#, kde-format
6043msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..."
6044msgstr ""
6045"Impossible de faire une capture tant que le module de mise au point est "
6046"occupé. Nouvel essai dans %1 secondes..."
6047
6048#: ekos/align/align.cpp:1619
6049#, kde-format
6050msgid ""
6051"Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..."
6052msgstr ""
6053"Impossible de faire une capture pendant que l'exposition « CCD » est en "
6054"cours. Nouvel essai dans %1 secondes..."
6055
6056#: ekos/align/align.cpp:1635 ekos/align/align.cpp:2981
6057#, kde-format
6058msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver."
6059msgstr ""
6060"Aucun pilote distant d'astrométrie détecté. Basculement vers "
6061"« StellarSolver »."
6062
6063#: ekos/align/align.cpp:1691 ekos/focus/focus.cpp:1310
6064#, kde-format
6065msgid "Capturing image..."
6066msgstr "Capture d'une image..."
6067
6068#: ekos/align/align.cpp:1774 ekos/focus/focus.cpp:1887
6069#, kde-format
6070msgid "Image received."
6071msgstr "Image capturée."
6072
6073#: ekos/align/align.cpp:1880
6074#, kde-format
6075msgid ""
6076"No index files were found on your system in the specified index file "
6077"directories.  Please download some index files or add the correct directory "
6078"to the list."
6079msgstr ""
6080
6081#: ekos/align/align.cpp:1958
6082#, fuzzy, kde-format
6083#| msgid "<p>Solving the third image...</p>"
6084msgid "Solving with blind image scale..."
6085msgstr "<p>Résolution de la troisième image...</p>"
6086
6087#: ekos/align/align.cpp:1966
6088#, fuzzy, kde-format
6089#| msgid "Slewing back to original position..."
6090msgid "Solving with blind image position..."
6091msgstr "Déplacement retour à la position originale..."
6092
6093#: ekos/align/align.cpp:2074
6094#, kde-format
6095msgid "Solver completed after %1 seconds."
6096msgstr "Calibrage terminé après %1 secondes."
6097
6098#: ekos/align/align.cpp:2097
6099#, fuzzy, kde-format
6100#| msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4)"
6101msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)"
6102msgstr "Résolveur RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Échelle de pixels (%4)"
6103
6104#: ekos/align/align.cpp:2170
6105#, kde-format
6106msgid ""
6107"WCS information updated. Images captured from this point forward shall have "
6108"valid WCS."
6109msgstr ""
6110"Informations « WCS » mises à jour. Les images capturées à partir de ce "
6111"moment posséderont des informations « WCS » valables."
6112
6113#: ekos/align/align.cpp:2187
6114#, kde-format
6115msgid ""
6116"Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC "
6117"(%4)"
6118msgstr ""
6119"Coordonnées de la solution : RA (%1) DEC (%2) Coordonnées du télescope : RA "
6120"(%3) DEC (%4)"
6121
6122#: ekos/align/align.cpp:2193
6123#, kde-format
6124msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
6125msgstr "La cible se trouve à %1 degrés des coordonnées de la solution."
6126
6127#: ekos/align/align.cpp:2252
6128#, kde-format
6129msgid "Setting position angle to %1 degrees E of N..."
6130msgstr "Définition de l'angle de position de %1 degrés E de N..."
6131
6132#: ekos/align/align.cpp:2282
6133#, kde-format
6134msgid "Current Rotation is %1; Target Rotation is %2; diff: %3"
6135msgstr ""
6136"La rotation courante est %1. La rotation cible est %2. La différence est : %3"
6137
6138#: ekos/align/align.cpp:2334
6139#, kde-format
6140msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
6141msgstr "Nombre maximal d'itérations atteint. Échec du résolveur."
6142
6143#: ekos/align/align.cpp:2366
6144#, kde-format
6145msgid "Target is within acceptable range. Astrometric solver is successful."
6146msgstr ""
6147"La cible est dans une plage acceptable. Le résolveur d'astrométrie a terminé "
6148"avec succès."
6149
6150#: ekos/align/align.cpp:2386 ekos/align/align.cpp:2677
6151#: ekos/align/align.cpp:2711
6152#, kde-format
6153msgid "Astrometry alignment completed successfully"
6154msgstr "L'alignement d'astrométrie s'est terminé avec succès."
6155
6156#: ekos/align/align.cpp:2425
6157#, kde-format
6158msgid "Solver Failed."
6159msgstr "Échec du résolveur."
6160
6161#: ekos/align/align.cpp:2428
6162#, kde-format
6163msgid ""
6164"Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is "
6165"correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment "
6166"Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure."
6167msgstr ""
6168
6169#: ekos/align/align.cpp:2503
6170#, kde-format
6171msgid "Refresh is complete."
6172msgstr "Le rafraîchissement est terminé."
6173
6174#: ekos/align/align.cpp:2510 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1377
6175#: ekos/focus/focus.cpp:1091
6176#, kde-format
6177msgid "Capture aborted."
6178msgstr "Capture interrompue."
6179
6180#: ekos/align/align.cpp:2515
6181#, kde-format
6182msgid "Solver aborted after %1 seconds."
6183msgstr "Le résolveur a été annulé après %1 seconde."
6184
6185#: ekos/align/align.cpp:2558 ekos/capture/capture.cpp:2517
6186#: ekos/focus/focus.cpp:3069 ekos/guide/guide.cpp:1176 ekos/manager.cpp:2216
6187#: ekos/mount/mount.cpp:772 ekos/observatory/observatory.cpp:940
6188#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:721
6189#, kde-format
6190msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
6191msgid "%1 %2"
6192msgstr "%1 %2"
6193
6194#: ekos/align/align.cpp:2652
6195#, kde-format
6196msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
6197msgstr ""
6198"Le montage a terminé sa rotation à proximité du pôle céleste. Relancer la "
6199"capture pour vérifier."
6200
6201#: ekos/align/align.cpp:2675
6202#, kde-format
6203msgid ""
6204"Mount is synced to solution coordinates. Astrometric solver is successful."
6205msgstr ""
6206"Le montage est synchronisé avec les coordonnées de la solution. Le résolveur "
6207"d'astrométrie a terminé avec succès."
6208
6209#: ekos/align/align.cpp:2704 ekos/align/align.cpp:2729
6210#: ekos/align/align.cpp:4010 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:406
6211#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:448
6212#, kde-format
6213msgid "Settling..."
6214msgstr "Réglages..."
6215
6216#: ekos/align/align.cpp:2710
6217#, kde-format
6218msgid "Differential slewing complete. Astrometric solver is successful."
6219msgstr ""
6220"La rotation différentielle est terminée. Le résolveur d'astrométrie a réussi."
6221
6222#: ekos/align/align.cpp:2719
6223#, kde-format
6224msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
6225msgstr ""
6226"Rotation terminée. La précision sur la cible n'est pas atteinte. Veuillez "
6227"relancer le résolveur..."
6228
6229#: ekos/align/align.cpp:2721
6230#, kde-format
6231msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
6232msgstr "Rotation terminée. Résolution en cours du point d'alignement..."
6233
6234#: ekos/align/align.cpp:2764 ekos/align/align.cpp:2868
6235#, kde-format
6236msgid "Syncing failed."
6237msgstr "La mise en phase a échoué."
6238
6239#: ekos/align/align.cpp:2766
6240#, kde-format
6241msgid "Slewing failed."
6242msgstr "Échec de la rotation."
6243
6244#: ekos/align/align.cpp:2799
6245#, kde-format
6246msgid "Rotator reached target position angle."
6247msgstr "Le rotateur a atteint l'angle demandé de position."
6248
6249#: ekos/align/align.cpp:2818
6250#, fuzzy, kde-format
6251#| msgid "Slew detected, aborting solving..."
6252msgid "Slew detected, suspend solving..."
6253msgstr "Orientation détectée. Résolution annulée..."
6254
6255#: ekos/align/align.cpp:2862
6256#, kde-format
6257msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
6258msgstr "Synchronisation vers RA (%1) DEC (%2)"
6259
6260#: ekos/align/align.cpp:2885
6261#, kde-format
6262msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
6263msgstr "Rotation en cours vers les coordonnées cibles : RA (%1) DEC (%2)."
6264
6265#: ekos/align/align.cpp:2898
6266#, kde-format
6267msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
6268msgstr "Tâche «  » (%1) - Télescope synchronisé"
6269
6270#: ekos/align/align.cpp:2953
6271#, fuzzy, kde-format
6272#| msgid "Load Image"
6273msgctxt "@title:window"
6274msgid "Load Image"
6275msgstr "Charge une image"
6276
6277#: ekos/align/align.cpp:3168
6278#, kde-format
6279msgid ""
6280"World Coordinate System (WCS) is enabled. CCD rotation must be set either "
6281"manually in the CCD driver or by solving an image before proceeding to "
6282"capture any further images, otherwise the WCS information may be invalid."
6283msgstr ""
6284"Le système « WCS » (World Coordinate System) est activé. La rotation « CCD » "
6285"doit être soit réaliser manuellement avec le pilote « CCD », soit par la "
6286"résolution de l'image avant le lancer la capture d'autres images. Sinon, les "
6287"informations « WCS » pourraient être non valables."
6288
6289#: ekos/align/align.cpp:3177
6290#, kde-format
6291msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
6292msgstr "Le système de coordonnées mondiales est désactivé."
6293
6294#: ekos/align/align.cpp:3194
6295#, kde-format
6296msgid "Capture error. Aborting..."
6297msgstr "Erreur de capture. Annulation en cours..."
6298
6299#: ekos/align/align.cpp:3199 ekos/capture/capture.cpp:2573
6300#: ekos/capture/capture.cpp:2637
6301#, kde-format
6302msgid "Restarting capture attempt #%1"
6303msgstr "Nouvel essai de capture #%1"
6304
6305#: ekos/align/align.cpp:3329
6306#, fuzzy, kde-format
6307#| msgid "Align Frame"
6308msgctxt "@title:window"
6309msgid "Align Frame"
6310msgstr "Aligner des trames"
6311
6312#: ekos/align/align.cpp:3433 ekos/capture/capture.cpp:6899
6313#: ekos/focus/focus.cpp:3744
6314#, kde-format
6315msgid "Filter operation failed."
6316msgstr "L'opération de filtrage a échoué."
6317
6318#: ekos/align/align.cpp:3445 ekos/capture/capture.cpp:6917
6319#, kde-format
6320msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
6321msgstr "Modification du décalage de mise au point par pas de %1..."
6322
6323#: ekos/align/align.cpp:3452 ekos/capture/capture.cpp:6921
6324#, kde-format
6325msgid "Changing filter to %1..."
6326msgstr "Changement de filtre en cours pour %1..."
6327
6328#: ekos/align/align.cpp:3457 ekos/capture/capture.cpp:6925
6329#, kde-format
6330msgid "Auto focus on filter change..."
6331msgstr "Mise au point automatique sur modification de filtre..."
6332
6333#: ekos/align/align.cpp:3706
6334#, kde-format
6335msgid "Invalid FOV."
6336msgstr "Champ de vision non valable."
6337
6338#: ekos/align/align.cpp:3865
6339#, fuzzy, kde-format
6340#| msgid "Export Solution Points"
6341msgctxt "@title:window"
6342msgid "Export Solution Points"
6343msgstr "Exporter des points de solution"
6344
6345#: ekos/align/align.cpp:3888 ekos/align/mountmodel.cpp:265
6346#: ekos/align/mountmodel.cpp:412 ekos/capture/capture.cpp:4048
6347#: ekos/capture/capture.cpp:4457 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:471
6348#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4120 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4483
6349#: fitsviewer/fitstab.cpp:721 tools/scriptbuilder.cpp:834
6350#: tools/scriptbuilder.cpp:931
6351#, kde-format
6352msgid "Invalid URL: %1"
6353msgstr "URL mal formée : %1"
6354
6355#: ekos/align/align.cpp:3897 ekos/align/mountmodel.cpp:423
6356#: ekos/capture/capture.cpp:4482 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:480
6357#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4495 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6688
6358#, kde-format
6359msgid "Unable to write to file %1"
6360msgstr "Impossible d'écrire le fichier %1 "
6361
6362#: ekos/align/align.cpp:3898 ekos/align/mountmodel.cpp:285
6363#: ekos/align/mountmodel.cpp:424 ekos/capture/capture.cpp:4064
6364#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:481 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4164
6365#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4496 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6622
6366#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6652 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6689
6367#: indi/drivermanager.cpp:1527 indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1325
6368#: oal/execute.cpp:320 options/opscolors.cpp:254 tools/modcalcangdist.cpp:132
6369#: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:254
6370#: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231
6371#: tools/modcalcjd.cpp:114 tools/modcalcplanets.cpp:195
6372#: tools/modcalcsidtime.cpp:202 tools/modcalcvizequinox.cpp:68
6373#: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:913
6374#: tools/observinglist.cpp:1153 tools/scriptbuilder.cpp:822
6375#: tools/scriptbuilder.cpp:902 tools/scriptbuilder.cpp:985
6376#, kde-format, kde-kuit-format
6377msgid "Could Not Open File"
6378msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier"
6379
6380#: ekos/align/align.cpp:3919
6381#, kde-format
6382msgid "Error in table structure."
6383msgstr "Erreur dans la structure de table"
6384
6385#: ekos/align/align.cpp:3928
6386#, kde-format
6387msgid "Solution Points Saved as: %1"
6388msgstr "Points de solution enregistrés comme : %1"
6389
6390#: ekos/align/align.cpp:3946
6391#, kde-format
6392msgid "Polar Alignment"
6393msgstr "Alignement polaire"
6394
6395#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
6396#: ekos/align/align.ui:45
6397#, kde-format
6398msgid "Solver Control"
6399msgstr "Contrôle du résolveur"
6400
6401#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
6402#: ekos/align/align.ui:72
6403#, kde-format
6404msgid "Capture && Solve"
6405msgstr "Capture && résolution"
6406
6407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
6408#: ekos/align/align.ui:85
6409#, kde-format
6410msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
6411msgstr ""
6412"Charger une image « FITS » et lancer le résolveur. Faire tourner le montage "
6413"jusqu'aux coordonnées centrales de l'image."
6414
6415#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
6416#: ekos/align/align.ui:88
6417#, kde-format
6418msgid "Load && Slew..."
6419msgstr "Charger && et faire tourner..."
6420
6421#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
6422#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB)
6423#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB)
6424#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
6425#: ekos/align/align.ui:100 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1223
6426#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1226 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:501
6427#: ekos/capture/capture.cpp:3415 ekos/focus/focus.ui:126 ekos/guide/guide.ui:83
6428#: ekos/manager.cpp:201 ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
6429#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
6430#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137
6431#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146
6432#, kde-format, kde-kuit-format
6433msgid "Stop"
6434msgstr "Arrêter"
6435
6436#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6437#: ekos/align/align.ui:112
6438#, kde-format
6439msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
6440msgstr ""
6441"Sélectionner quelle action lancer après la résolution des images capturées."
6442
6443#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6444#: ekos/align/align.ui:115
6445#, kde-format
6446msgid "Select what action to take once a solution is found."
6447msgstr "Choisir l'action à effectuer une fois la solution trouvée."
6448
6449#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
6450#: ekos/align/align.ui:118
6451#, kde-format
6452msgid "Solver Action"
6453msgstr "Action du résolveur"
6454
6455#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
6456#: ekos/align/align.ui:139
6457#, kde-format
6458msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
6459msgstr "Synchroniser le télescope avec les coordonnées de la solution"
6460
6461#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
6462#: ekos/align/align.ui:145
6463#, kde-format
6464msgid "S&ync"
6465msgstr "S&ync"
6466
6467#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
6468#: ekos/align/align.ui:158
6469#, kde-format
6470msgid ""
6471"Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the "
6472"target coordinates"
6473msgstr ""
6474"Synchroniser le télescope avec les coordonnées de la solution et ensuite le "
6475"faire tourner jusqu'aux coordonnées cibles."
6476
6477#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
6478#: ekos/align/align.ui:164
6479#, kde-format
6480msgid "S&lew to Target"
6481msgstr "Tourner vers la cible"
6482
6483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
6484#: ekos/align/align.ui:174
6485#, kde-format
6486msgid "Just solve"
6487msgstr "Seulement résoudre"
6488
6489#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
6490#: ekos/align/align.ui:180
6491#, kde-format
6492msgid "&Nothing"
6493msgstr "Rie&n"
6494
6495#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
6496#: ekos/align/align.ui:195
6497#, kde-format
6498msgid "Telescope Coordinates (JNow)"
6499msgstr "Coordonnées du télescope (JNow)"
6500
6501#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, accuracySpin)
6502#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
6503#: ekos/align/align.ui:216 ekos/align/align.ui:286
6504#, kde-format
6505msgid ""
6506"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. "
6507"Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are "
6508"below the accuracy threshold"
6509msgstr ""
6510"Le seuil de précision en secondes d'arc entre les coordonnées de la solution "
6511"et de la cible. La résolveur de clichés devra être lancé de façon répétée, "
6512"jusqu'à ce que les coordonnées de la solution soient en dessous du seuil de "
6513"précision."
6514
6515#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
6516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, delaySpin)
6517#: ekos/align/align.ui:249 ekos/align/align.ui:266
6518#, kde-format
6519msgid ""
6520"After telescope completes slewing, wait until it settles for this many "
6521"milliseconds before capturing the next image."
6522msgstr ""
6523"Une fois que le télescope a terminé sa rotation, attendre jusqu'à ce qu'il "
6524"se recale. Ceci peut prendre de nombreuses millisecondes avant de capturer "
6525"la prochaine image."
6526
6527#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6529#: ekos/align/align.ui:252 ekos/guide/opsdither.ui:65
6530#, kde-format
6531msgid "Settle"
6532msgstr "Régler"
6533
6534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6535#: ekos/align/align.ui:289
6536#, kde-format
6537msgid "Accuracy"
6538msgstr "Précision"
6539
6540#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
6541#: ekos/align/align.ui:299
6542#, kde-format
6543msgid "Solution Coordinates (JNow)"
6544msgstr "Coordonnées de la solution (JNow)"
6545
6546#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
6547#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
6548#: ekos/align/align.ui:320 ekos/align/align.ui:428
6549#, kde-format
6550msgid "Effective field of view size in arcminutes."
6551msgstr "Taille de champ de vision effectif en minutes d'arc"
6552
6553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6554#: ekos/align/align.ui:330
6555#, kde-format
6556msgid ""
6557"Select which telescope to use when performing Field of View calculations."
6558msgstr ""
6559"Sélectionner quel télescope utiliser lors de la réalisation des calculs de "
6560"champ de vision."
6561
6562#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6563#: ekos/align/align.ui:334 ekos/guide/guide.ui:532
6564#, kde-format
6565msgid "Primary Scope"
6566msgstr "Portée primaire"
6567
6568#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6569#: ekos/align/align.ui:339 ekos/guide/guide.ui:537
6570#, kde-format
6571msgid "Guide Scope"
6572msgstr "Portée du guidage"
6573
6574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err)
6575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut)
6576#: ekos/align/align.ui:361 ekos/align/align.ui:371
6577#, kde-format
6578msgid ""
6579"Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec"
6580msgstr ""
6581"Différence entre les coordonnées du télescope et de la solution en secondes "
6582"d'arc"
6583
6584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err)
6585#: ekos/align/align.ui:364
6586#, kde-format
6587msgid "Err:"
6588msgstr "Err :"
6589
6590#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
6591#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
6592#: ekos/align/align.ui:391 ekos/align/align.ui:441
6593#, kde-format
6594msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
6595msgstr "Échelle de l'image en seconde d'arc par pixel"
6596
6597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
6598#: ekos/align/align.ui:394
6599#, kde-format
6600msgid "Pix:"
6601msgstr "Pix :"
6602
6603#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
6604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, RotOut)
6605#: ekos/align/align.ui:408 ekos/align/align.ui:418
6606#, kde-format
6607msgid "Image rotation angle, East of North"
6608msgstr "Angle de rotation de l'image, Est vers Nord"
6609
6610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6611#: ekos/align/align.ui:411
6612#, kde-format
6613msgid "Rot:"
6614msgstr "Rotation :"
6615
6616#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
6617#: ekos/align/align.ui:451
6618#, kde-format
6619msgid "FL:"
6620msgstr "FL :"
6621
6622#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut)
6623#: ekos/align/align.ui:458
6624#, fuzzy, kde-format
6625#| msgid ""
6626#| "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope "
6627#| "is above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
6628msgid ""
6629"<html><head/><body><p>Active telescope supplied (effective) focal length in "
6630"millimeters. Update telescope focal length to match the effective focal "
6631"length to speed up plate solving.</p></body></html>"
6632msgstr ""
6633"<html><head/><body><p>Limite maximale d'élévation du télescope. Si le "
6634"télescope dépasse cette limite, il recevra une commande d'arrêt.</p></body></"
6635"html>"
6636
6637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
6638#: ekos/align/align.ui:468
6639#, kde-format
6640msgid "F/:"
6641msgstr "F /  :"
6642
6643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut)
6644#: ekos/align/align.ui:475
6645#, fuzzy, kde-format
6646#| msgid ""
6647#| "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope "
6648#| "is above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
6649msgid ""
6650"<html><head/><body><p>Active telescope calculated (effective) focal ratio. "
6651"The effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>"
6652msgstr ""
6653"<html><head/><body><p>Limite maximale d'élévation du télescope. Si le "
6654"télescope dépasse cette limite, il recevra une commande d'arrêt.</p></body></"
6655"html>"
6656
6657#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
6658#: ekos/align/align.ui:488
6659#, fuzzy, kde-format
6660#| msgid "Solver Options"
6661msgid "Plate Solve Capture Options"
6662msgstr "Options du résolveur"
6663
6664#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
6665#: ekos/align/align.ui:524 ekos/focus/focus.ui:483 ekos/guide/guide.ui:102
6666#, kde-format
6667msgid "Show in FITS Viewer"
6668msgstr "Afficher avec l'afficheur « FITS »"
6669
6670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6672#: ekos/align/align.ui:534 ekos/focus/focus.ui:759 ekos/guide/guide.ui:241
6673#, kde-format
6674msgid "Exp:"
6675msgstr "Exp :"
6676
6677#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
6678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
6679#: ekos/align/align.ui:541 ekos/capture/capture.ui:326 ekos/focus/focus.ui:543
6680#, kde-format
6681msgid "FW:"
6682msgstr "FW :"
6683
6684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, binningCombo)
6685#: ekos/align/align.ui:548
6686#, kde-format
6687msgid "Camera binning"
6688msgstr "Catégorie de caméra"
6689
6690#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GainSpin)
6691#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21)
6692#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
6693#: ekos/align/align.ui:561 ekos/capture/capture.ui:147
6694#: ekos/capture/capture.ui:505
6695#, kde-format
6696msgid "Camera Gain"
6697msgstr "Gain de la caméra"
6698
6699#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6700#: ekos/align/align.ui:577
6701#, kde-format
6702msgid ""
6703"Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame "
6704"shall be captured."
6705msgstr ""
6706"Soustraite une trame sombre. Si aucune trame sombre correcte n'est "
6707"disponible, une trame sombre devra être capturée."
6708
6709#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6710#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB)
6711#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
6712#: ekos/align/align.ui:580 ekos/capture/capture.ui:2254 ekos/guide/guide.ui:182
6713#, kde-format
6714msgid "Dark"
6715msgstr "Sombre"
6716
6717#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ISOCombo)
6718#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS)
6719#: ekos/align/align.ui:587 ekos/capture/capture.ui:1143
6720#, kde-format
6721msgid "Camera ISO"
6722msgstr "Caméra « ISO »"
6723
6724#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
6725#: ekos/align/align.ui:606
6726#, kde-format
6727msgid "Toggle full screen"
6728msgstr "Basculer en mode plein écran"
6729
6730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
6731#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
6732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
6733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6735#: ekos/align/align.ui:616 ekos/capture/capture.ui:604 ekos/focus/focus.ui:559
6736#: ekos/profileeditor.ui:473 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
6737#, kde-format
6738msgid "Filter:"
6739msgstr "Filtre :"
6740
6741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6743#: ekos/align/align.ui:623 ekos/focus/focus.ui:674 ekos/guide/guide.ui:335
6744#, kde-format
6745msgid "Bin:"
6746msgstr "Bin :"
6747
6748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
6749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6750#: ekos/align/align.ui:630 ekos/focus/focus.ui:790 ekos/profileeditor.ui:625
6751#, kde-format
6752msgid "CCD:"
6753msgstr "CCD :"
6754
6755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureIN)
6756#: ekos/align/align.ui:637
6757#, kde-format
6758msgid "Exposure duration in seconds"
6759msgstr "Durée d'exposition en secondes."
6760
6761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
6763#: ekos/align/align.ui:656 ekos/capture/capture.ui:660 ekos/focus/focus.ui:504
6764#, kde-format
6765msgid "ISO:"
6766msgstr "ISO :"
6767
6768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
6770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21)
6771#: ekos/align/align.ui:663 ekos/capture/capture.ui:153
6772#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:332 ekos/focus/focus.ui:587
6773#, kde-format
6774msgid "Gain:"
6775msgstr "Gain :"
6776
6777#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup)
6778#: ekos/align/align.ui:679
6779#, kde-format
6780msgid "Solver Mode"
6781msgstr "Mode du résolveur"
6782
6783#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR)
6784#: ekos/align/align.ui:700
6785#, kde-format
6786msgid "StellarSolver"
6787msgstr "StellarSolver"
6788
6789#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
6790#: ekos/align/align.ui:716
6791#, kde-format
6792msgid "Remote"
6793msgstr "Distant"
6794
6795#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
6796#: ekos/align/align.ui:788
6797#, kde-format
6798msgid "Solution Results"
6799msgstr "Résultats de la solution"
6800
6801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6802#: ekos/align/align.ui:815
6803#, kde-format
6804msgid ""
6805"The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the "
6806"Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below."
6807msgstr ""
6808"Les résultats des solutions d'astrométrie à partir de l'outil de capture et "
6809"de résolution, l'outil de chargement et de rotation ainsi que l'outil de "
6810"modélisation du montage seront affichés ci-dessous."
6811
6812#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6814#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
6815#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
6816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02)
6818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6819#: ekos/align/align.ui:859 ekos/align/opsastrometry.ui:389
6820#: ekos/guide/guide.ui:395 ekos/guide/guide.ui:1224
6821#: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128
6822#: ekos/mount/mount.ui:263 ekos/scheduler/scheduler.ui:472
6823#, kde-format
6824msgid "DEC"
6825msgstr "DEC"
6826
6827#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6828#: ekos/align/align.ui:867
6829#, kde-format
6830msgid "Obj Name"
6831msgstr "Nom de l'objet"
6832
6833#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6834#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
6835#: ekos/align/align.ui:875 ekos/align/mountmodel.ui:472
6836#, kde-format
6837msgid "~~"
6838msgstr "~~"
6839
6840#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6841#: ekos/align/align.ui:883
6842#, kde-format
6843msgid "dRA"
6844msgstr "dRA"
6845
6846#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6847#: ekos/align/align.ui:891
6848#, kde-format
6849msgid "dDE"
6850msgstr "dDE"
6851
6852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
6853#: ekos/align/align.ui:919
6854#, kde-format
6855msgid ""
6856"Clear all of the solutions from the solutions table.  Be careful because you "
6857"cannot get them back."
6858msgstr ""
6859"Effacer toutes les solutions de la table des solutions. Veuillez être "
6860"prudent car cela sera définitif."
6861
6862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
6863#: ekos/align/align.ui:941
6864#, kde-format
6865msgid ""
6866"Remove the selected row from the solutions table.  This can be useful for "
6867"getting rid of results that did not actually solve from the table and/or "
6868"results that you do not need any more.  It can clean up clutter on both the "
6869"graph and table."
6870msgstr ""
6871"Supprimer la ligne sélectionnée de la table des solutions. Ceci peut être "
6872"utile pour se débarrasser de résultats ne proposant pas de solution de la "
6873"table et / ou de résultats dont vous n'avez pas plus besoin. Cela peut "
6874"nettoyer les données inutiles à la fois pour le graphique et la table."
6875
6876#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
6877#: ekos/align/align.ui:963
6878#, kde-format
6879msgid ""
6880"Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of "
6881"your choosing for further analysis in a spreadsheet."
6882msgstr ""
6883"Exporte toutes les solutions de la table des résultats de solutions vers un "
6884"fichier « csv » de votre choix pour une analyse ultérieure dans une table de "
6885"calcul."
6886
6887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
6888#: ekos/align/align.ui:985
6889#, kde-format
6890msgid "Auto scale and center the Solution Results graph."
6891msgstr ""
6892"Ajuster automatiquement l'échelle et centrer le graphique pour les résultats "
6893"de la solution."
6894
6895#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
6896#: ekos/align/align.ui:1008
6897#, kde-format
6898msgid ""
6899"Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed "
6900"list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model "
6901"for better accuracy."
6902msgstr ""
6903"Lancer l'outil de modélisation du montage. Cet outil autorise la création de "
6904"liste préprogrammée de points à atteindre et à résoudre. Il peut aider à la "
6905"construction d'un modèle de pointage pour une meilleure précision."
6906
6907#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
6908#: ekos/align/align.ui:1011
6909#, kde-format
6910msgid "Mount Model"
6911msgstr "Modèle de montage"
6912
6913#: ekos/align/alignview.cpp:135 fitsviewer/fitsview.cpp:1480
6914#, kde-format
6915msgctxt "North Celestial Pole"
6916msgid "NCP"
6917msgstr "NCP"
6918
6919#: ekos/align/alignview.cpp:137 fitsviewer/fitsview.cpp:1497
6920#, kde-format
6921msgctxt "South Celestial Pole"
6922msgid "SCP"
6923msgstr "SCP"
6924
6925#: ekos/align/alignview.cpp:182
6926#, kde-format
6927msgid "RA Axis"
6928msgstr "Axe RA"
6929
6930#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57
6931#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:330
6932#, kde-format
6933msgid "Error starting solver: %1"
6934msgstr "Impossible de démarrer le résolveur : %1"
6935
6936#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70
6937#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:348
6938#, kde-format
6939msgid "Starting solver..."
6940msgstr "Démarre le Programme de résolution :"
6941
6942#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101
6943#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153
6944#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:387
6945#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:254
6946#, kde-format
6947msgid "Solver failed. Try again."
6948msgstr "Le programme de résolution a échoué. Réessayez."
6949
6950#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148
6951#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:444
6952#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:490
6953#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:296
6954#, kde-format
6955msgid "Solver completed in %1 second."
6956msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
6957msgstr[0] "Le programme de calibrage est arrivé à terme en %1 seconde."
6958msgstr[1] "Le programme de calibrage est arrivé à terme en %1 secondes."
6959
6960#: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56
6961#: ekos/align/manualrotator.cpp:57
6962#, kde-format
6963msgid "%1°"
6964msgstr "%1 °"
6965
6966#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator)
6967#: ekos/align/manualrotator.ui:14
6968#, kde-format
6969msgid "Manual Rotator"
6970msgstr "Rotateur manuel"
6971
6972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
6973#: ekos/align/manualrotator.ui:35
6974#, kde-format
6975msgid ""
6976"<p>To disable rotation validation, uncheck the Rotator option in Alignment "
6977"Options.</p>"
6978msgstr ""
6979
6980#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL)
6981#: ekos/align/manualrotator.ui:58
6982#, kde-format
6983msgid "Current Rotation"
6984msgstr "Rotation actuelle"
6985
6986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL)
6987#: ekos/align/manualrotator.ui:78
6988#, kde-format
6989msgid "Target Rotation"
6990msgstr "Rotation de la cible"
6991
6992#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB)
6993#: ekos/align/manualrotator.ui:128
6994#, kde-format
6995msgid "Take Another Image"
6996msgstr "Prendre une autre image"
6997
6998#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
6999#: ekos/align/manualrotator.ui:135
7000#, kde-format
7001msgid "Cancel Load && Slew"
7002msgstr "Annuler le chargement et le balayage"
7003
7004#: ekos/align/mountmodel.cpp:257
7005#, fuzzy, kde-format
7006#| msgid "Open Ekos Alignment List"
7007msgctxt "@title:window"
7008msgid "Open Ekos Alignment List"
7009msgstr "Ouvrir une liste d'alignement « Ekos »"
7010
7011#: ekos/align/mountmodel.cpp:284 ekos/capture/capture.cpp:4063
7012#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4163 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6621
7013#, kde-format
7014msgid "Unable to open file %1"
7015msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1."
7016
7017#: ekos/align/mountmodel.cpp:306 ekos/capture/capture.cpp:4090
7018#, kde-format
7019msgid ""
7020"Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence "
7021"file."
7022msgstr ""
7023"Version %1 de format de fichier de séquence déconseillée. Veuillez "
7024"construire un nouveau fichier de séquence."
7025
7026#: ekos/align/mountmodel.cpp:376
7027#, fuzzy, kde-format
7028#| msgid "Save Ekos Alignment List"
7029msgctxt "@title:window"
7030msgid "Save Ekos Alignment List"
7031msgstr "Enregistrer la liste d'alignement « Ekos »"
7032
7033#: ekos/align/mountmodel.cpp:406
7034#, kde-format
7035msgid "Failed to save alignment list"
7036msgstr "Impossible d'enregistrer la liste d'alignement"
7037
7038#: ekos/align/mountmodel.cpp:452
7039#, kde-format
7040msgid "Alignment List saved to %1"
7041msgstr "Liste d'alignement enregistrée dans %1"
7042
7043#: ekos/align/mountmodel.cpp:564 ekos/align/mountmodel.cpp:572
7044#, kde-format
7045msgid "DEC is below the altitude limit"
7046msgstr "Le paramètre « DEC » est en dessous de l'altitude limite"
7047
7048#: ekos/align/mountmodel.cpp:651
7049#, kde-format
7050msgid "Point calculation error."
7051msgstr "Erreur lors du calcul sur le point."
7052
7053#: ekos/align/mountmodel.cpp:673
7054#, kde-format
7055msgid "Sky Point"
7056msgstr "Point céleste"
7057
7058#: ekos/align/mountmodel.cpp:881
7059#, kde-format
7060msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
7061msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les points d'alignement ?"
7062
7063#: ekos/align/mountmodel.cpp:882
7064#, kde-format
7065msgid "Clear Align Points"
7066msgstr "Effacer les points d'alignement"
7067
7068#: ekos/align/mountmodel.cpp:987
7069#, kde-format
7070msgid "The Mount Model Tool is Reset."
7071msgstr "L'outil de modélisation du montage est réinitialisé."
7072
7073#: ekos/align/mountmodel.cpp:1024
7074#, kde-format
7075msgid "Please Check the Alignment Points."
7076msgstr "Veuillez vérifier les points d'alignement."
7077
7078#: ekos/align/mountmodel.cpp:1031
7079#, kde-format
7080msgid ""
7081"In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action.  This "
7082"means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only "
7083"report the pointing model errors.  Do you wish to continue?"
7084msgstr ""
7085"Dans le module « Alignement », l'option « Rien » est sélectionné pour les "
7086"activités du résolveur. Cela signifie que l'outil de modèle de montage ne "
7087"fera ni synchronisation, ni alignement mais ne fera que présenter les "
7088"erreurs du modèle de pointage. Voulez-vous continuer ?"
7089
7090#: ekos/align/mountmodel.cpp:1034
7091#, kde-format
7092msgid "Pointing Model Report Only?"
7093msgstr "Uniquement un rapport de modèle de pointage ?"
7094
7095#: ekos/align/mountmodel.cpp:1051
7096#, kde-format
7097msgid "The Mount Model Tool is Starting."
7098msgstr "L'outil de modélisation du montage est démarré."
7099
7100#: ekos/align/mountmodel.cpp:1060
7101#, kde-format
7102msgid "The Mount Model Tool is Paused."
7103msgstr "L'outil de modélisation du montage est en pause."
7104
7105#: ekos/align/mountmodel.cpp:1119
7106#, kde-format
7107msgid "The Mount Model Tool is Finished."
7108msgstr "L'outil de modélisation du montage a terminé."
7109
7110#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
7111#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryCfg)
7112#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
7113#: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:14
7114#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
7115#, kde-format
7116msgid "Dialog"
7117msgstr "Dialogue"
7118
7119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7120#: ekos/align/mountmodel.ui:35
7121#, kde-format
7122msgid ""
7123"<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the "
7124"mount to different points in the sky and solving captured images. This can "
7125"increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable "
7126"of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b>  commanded "
7127"by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your "
7128"mount.</p>"
7129msgstr ""
7130"<p>Cet outil peut vous à définir un meilleur pointage pour votre montage en "
7131"déplaçant le montage en différents points du ciel et en résolvant les images "
7132"capturées. Ceci peut accroître la précision de vos mouvements. Pour se "
7133"qualifier, votre montage doit être capable d'améliorer son modèle de "
7134"pointage interne, après chaque <b>Synchronisation</b> demandée par Ekos. Si "
7135"ceci n'est pas le cas, alors, cet outil n'est pas adapté à votre montage.</p>"
7136
7137#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7138#: ekos/align/mountmodel.ui:48
7139#, kde-format
7140msgid "Mount Model Wizard"
7141msgstr "Assistant de modèle de montage"
7142
7143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7144#: ekos/align/mountmodel.ui:54
7145#, kde-format
7146msgid "Object Type:"
7147msgstr "Type d'objet :"
7148
7149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
7150#: ekos/align/mountmodel.ui:69
7151#, kde-format
7152msgid ""
7153"<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard."
7154"</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options "
7155"except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n"
7156"<ul>\n"
7157"<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n"
7158"<li><b>Any object:</b>  The wizard searches for the nearest object of any "
7159"type.</li>\n"
7160"<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the "
7161"currently visible star list. Note that the first named star might be fairly "
7162"far from the intended point and also sometimes the same star could be the "
7163"closest one for multiple points.</li>\n"
7164"<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</"
7165"li>\n"
7166"<li><b>Fixed Grid:</b>  The wizard just uses the original grid without "
7167"trying to pair it with objects.</li>\n"
7168"</ul>\n"
7169"</body></html>"
7170msgstr ""
7171"<html><head/><body><p>Sélectionner les objets / points ajoutés par "
7172"l'assistant.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Remarque :</span>Toutes "
7173"les options sauf « DEC fixe », commencent par un quadrillage de points "
7174"« RA » / « DEC ».</p>\n"
7175"<ul>\n"
7176"<li><b>Toute étoile :</b> L'assistant recherche l'étoile la plus proche.</"
7177"li>\n"
7178"<li><b>Tout objet :</b>L'assistant recherche tout objet de tout type le plus "
7179"proche.</li>\n"
7180"<li><b>Étoiles nommées</b> L'assistant recherche l'étoile la plus proche "
7181"dans la liste des étoiles actuellement visibles. Veuillez notez que la "
7182"première étoile nommée peut être plutôt loin du point attendu et la même "
7183"étoile pourrait être aussi la plus proche de points multiples.</li>\n"
7184"<li><b>DEC fixe :</b> L'assistant génère tous les points pour le « DEC » "
7185"choisi.</li>\n"
7186"<li><b>Quadrillage fixe :</b>L'assistant utilise seulement le quadrillage "
7187"original sans essayer de l'associer avec les objets.</li>\n"
7188"</ul>\n"
7189"</body></html>"
7190
7191#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7192#: ekos/align/mountmodel.ui:73
7193#, kde-format
7194msgid "Any Stars"
7195msgstr "Toute étoile"
7196
7197#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7198#: ekos/align/mountmodel.ui:78
7199#, kde-format
7200msgid "Named Stars"
7201msgstr "Étoiles nommées"
7202
7203#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7204#: ekos/align/mountmodel.ui:83
7205#, kde-format
7206msgid "Any Object"
7207msgstr "Tout objet"
7208
7209#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7210#: ekos/align/mountmodel.ui:88
7211#, kde-format
7212msgid "Fixed DEC"
7213msgstr "DEC défini"
7214
7215#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7216#: ekos/align/mountmodel.ui:93
7217#, kde-format
7218msgid "Fixed Grid"
7219msgstr "Quadrillage défini"
7220
7221#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7222#: ekos/align/mountmodel.ui:107
7223#, kde-format
7224msgid ""
7225"Automatically generate the specified number of alignment points in the table "
7226"below. They will be generated based on the options selected in this wizard."
7227msgstr ""
7228"Générer automatiquement le nombre spécifié de points d'alignement dans la "
7229"table ci-dessous. Ils seront générés à partir des options sélectionnés dans "
7230"l'assistant."
7231
7232#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7233#: ekos/align/mountmodel.ui:110
7234#, kde-format
7235msgid "Generate"
7236msgstr "Générer"
7237
7238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
7239#: ekos/align/mountmodel.ui:120
7240#, kde-format
7241msgid ""
7242"The Declination of the points that will be generated.  This option only "
7243"applies to the Fixed DEC Option."
7244msgstr ""
7245"La déclinaison des points qui seront générées. Cette option ne s'applique "
7246"que à l'option « DEC fixe »."
7247
7248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
7249#: ekos/align/mountmodel.ui:133
7250#, kde-format
7251msgid "Minimum Alt:"
7252msgstr "Élévation minimale :"
7253
7254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
7255#: ekos/align/mountmodel.ui:140
7256#, kde-format
7257msgid ""
7258"This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points "
7259"with the wizard."
7260msgstr ""
7261"Ceci est l'élévation minimale au dessus de l'horizon pour utiliser les "
7262"points en cours de génération par l'assistant."
7263
7264#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7265#: ekos/align/mountmodel.ui:153
7266#, kde-format
7267msgid "Alignment Points:"
7268msgstr "Points d'alignement"
7269
7270#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7271#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
7272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
7273#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
7274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
7275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
7276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
7277#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
7278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7279#: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
7280#: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
7281#: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
7282#: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
7283#: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
7284#: tools/modcalcvlsr.ui:236
7285#, kde-format
7286msgid "Declination:"
7287msgstr "Déclinaison :"
7288
7289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
7290#: ekos/align/mountmodel.ui:193
7291#, kde-format
7292msgid ""
7293"The Number of points the wizard should generate. If this number is less than "
7294"5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly "
7295"distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the "
7296"points will be at the same DEC."
7297msgstr ""
7298"Le nombre de points que l'assistant devrait générer. Si ce nombre est "
7299"inférieur à 5, il les généra avec le même paramètre « DEC ». Ensuite, ils "
7300"seront répartis uniformément entre « RA » et « DEC ». Remarque : si le choix "
7301"est fait d'un paramètre fixe « DEC », tous les points auront la même valeur "
7302"de paramètre « DEC »."
7303
7304#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7305#: ekos/align/mountmodel.ui:219
7306#, kde-format
7307msgid "Add Currently Visible Stars"
7308msgstr "Ajouter les étoiles actuellement visibles"
7309
7310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7311#: ekos/align/mountmodel.ui:237
7312#, kde-format
7313msgid "Common Names:"
7314msgstr "Noms habituels :"
7315
7316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
7317#: ekos/align/mountmodel.ui:250
7318#, kde-format
7319msgid ""
7320"These are the common names for the named stars that are currently up at your "
7321"location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7322msgstr ""
7323"Voici les noms habituels pour les étoiles cataloguées, actuellement visibles "
7324"à votre position. Si vous sélectionnez une étoile, elle sera ajoutée à la "
7325"table ci-dessous."
7326
7327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
7328#: ekos/align/mountmodel.ui:270
7329#, kde-format
7330msgid "Greek:"
7331msgstr "Grec :"
7332
7333#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
7334#: ekos/align/mountmodel.ui:283
7335#, kde-format
7336msgid ""
7337"These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at "
7338"your location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7339msgstr ""
7340"Voici les noms grecs pour les images les plus lumineuses, actuellement "
7341"visibles à votre position. Si vous sélectionnez une étoile, elle sera "
7342"ajoutée à la table ci-dessous."
7343
7344#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7345#: ekos/align/mountmodel.ui:293
7346#, kde-format
7347msgid "Mount Model Alignment Points"
7348msgstr "Points d'alignement du modèle de montage"
7349
7350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
7351#: ekos/align/mountmodel.ui:331
7352#, kde-format
7353msgid ""
7354"Clear the entire table of alignment points below.  Note that this will not "
7355"affect your mount in any way.  It will not clear your pointing model.  It "
7356"just clears the list of points so that if you run the mount model routine "
7357"again, these points will not be included."
7358msgstr ""
7359"Effacer la totalité de la table de points d'alignement ci-dessous. Veuillez "
7360"remarquer que cela n'affectera pas votre montage. Votre modèle de pointage "
7361"ne sera pas effacé. Cela n'effacera que la liste des points. Ainsi, si vous "
7362"relancez la procédure de modélisation du montage, ces points ne seront pas "
7363"inclus."
7364
7365#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
7366#: ekos/align/mountmodel.ui:353
7367#, kde-format
7368msgid ""
7369"<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that "
7370"it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it "
7371"just means that if you run the mount model routine, that point will not be "
7372"included in the list.</p>"
7373msgstr ""
7374"<p>Supprimer la ligne sélectionnée de la table des points d'alignement ci-"
7375"dessous. Veuillez noter que cela <b>ne lance pas</b> de commande à votre "
7376"montage pour effacer ce point du modèle. Cela signifie seulement que si vous "
7377"lancer la procédure de modélisation de votre montage, ce point ne sera pas "
7378"inclus dans la liste.</p>"
7379
7380#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
7381#: ekos/align/mountmodel.ui:375
7382#, kde-format
7383msgid ""
7384"Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA "
7385"and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the "
7386"mount model routine."
7387msgstr ""
7388"Ajouter une ligne vide dans la liste des alignements, afin que vous puissiez "
7389"ajouter manuellement des paramètres « RA » et « DE » pour une position vers "
7390"laquelle vous voudriez que le télescope se déplace durant la procédure du "
7391"modèle de montage."
7392
7393#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
7394#: ekos/align/mountmodel.ui:397
7395#, kde-format
7396msgid ""
7397"Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA "
7398"and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when "
7399"doing the mount model routine."
7400msgstr ""
7401"Ouvrir la boîte de dialogue « Trouver un objet » afin que vous puissiez "
7402"trouver un objet et trouver automatiquement les paramètres « RA » et "
7403"« DEC ». Ainsi, vous allez pouvoir faire tourner le télescope durant la "
7404"procédure de modélisation de montage."
7405
7406#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
7407#: ekos/align/mountmodel.ui:419
7408#, kde-format
7409msgid ""
7410"Sort the alignment points, starting with the point closest to the current "
7411"telescope position, to try to minimize the distance between each slew."
7412msgstr ""
7413"Trier les points d'alignement, démarrant avec le point le plus prés de la "
7414"position actuelle du télescope pour tenter de réduire la distance entre "
7415"chaque rotation."
7416
7417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
7418#: ekos/align/mountmodel.ui:444
7419#, kde-format
7420msgid ""
7421"This is a table of alignment points that you would like the mount model "
7422"routine to use in aligning your telescope.  If you would like to add or "
7423"remove points, you may use the buttons above.  If you would like to run, "
7424"pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below.  You "
7425"can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells.  "
7426"Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided "
7427"for convenience and is not used.  If you want to change the order of the "
7428"alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header "
7429"for that row on the left."
7430msgstr ""
7431"Ceci est une table de points d'alignement que vous aimeriez utiliser durant "
7432"la routine de modélisation du montage pour l'alignement du télescope. Si "
7433"vous vouliez ajouter ou supprimer des points, vous devriez utiliser les "
7434"boutons ci-dessus. Si vous vouliez lancer l'exécution ou la mise en pause ou "
7435"l'arrêt de la routine de modélisation du montage, vous devriez utiliser les "
7436"boutons ci-dessous. Vous pouvez directement modifier un « RA » ou un « DE » "
7437"pour un point particulier directement dans les cellules. Veuillez vous "
7438"assurer de saisir un format « hh : mm : ss ». Le nom de l'objet n'est fourni "
7439"que pour le confort et n'est pas utilisé. Si vous voulez modifier l'ordre "
7440"des point d'alignements, vous pouvez faire glisser la colonne vers le haut "
7441"ou le base en utilisant l'en-tête verticale de cette colonne sur la gauche."
7442
7443#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7444#: ekos/align/mountmodel.ui:448
7445#, kde-format
7446msgid "RA (J2000)"
7447msgstr "RA (J2000)"
7448
7449#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7450#: ekos/align/mountmodel.ui:456
7451#, kde-format
7452msgid "DEC (J2000)"
7453msgstr "DEC (J2000)"
7454
7455#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
7456#: ekos/align/mountmodel.ui:503
7457#, kde-format
7458msgid ""
7459"Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you "
7460"ran on a previous occasion."
7461msgstr ""
7462"Charger une liste enregistrée de points d'alignement, ainsi vous pourrez "
7463"exécuter le même alignement que celui fait précédemment."
7464
7465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAsAlignB)
7466#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
7467#: ekos/align/mountmodel.ui:525 ekos/align/mountmodel.ui:547
7468#, kde-format
7469msgid ""
7470"Save the alignment list so that you can run this alignment again in the "
7471"future."
7472msgstr ""
7473"Enregistrer cette liste d'alignement pour pouvoir exécuter de nouveau cet "
7474"alignement dans l'avenir."
7475
7476#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
7477#: ekos/align/mountmodel.ui:569
7478#, kde-format
7479msgid ""
7480"Display the alignment points on the skymap as flags.  Clicking it again will "
7481"remove the flags.  The flags will not be saved."
7482msgstr ""
7483"Afficher les points d'alignement sur une carte du ciel comme des étiquettes. "
7484"Un nouveau clic permettra de supprimer les étiquettes. Celles-ci ne seront "
7485"pas enregistrées."
7486
7487#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
7488#: ekos/align/mountmodel.ui:604
7489#, kde-format
7490msgid ""
7491"Start or pause the mount model routine.  It will slew to and astrometrically "
7492"solve the list of points in the table above using the settings in the align "
7493"module.  If the routine was previously paused, it will pick up where it left "
7494"off.  If it was stopped or it had finished it will start the routine over "
7495"again."
7496msgstr ""
7497"Démarrer ou mettre en pause la procédure de modélisation du montage. Il fera "
7498"tourner et résoudre astronomiquement la liste des points dans la table ci-"
7499"dessus en utilisant les paramètres dans le module d'alignement. Si la "
7500"procédure avait été mise en pause antérieurement, elle reprendra à son point "
7501"d'arrêt. Si elle a été arrêtée ou terminée, elle sera re-démarrer."
7502
7503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
7504#: ekos/align/mountmodel.ui:626
7505#, kde-format
7506msgid ""
7507"<p>Stop the mount model routine.  It will <b>not</b> clear any points from "
7508"your telescope's pointing model.  It will stop the routine and any points "
7509"currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, "
7510"it will start the routine over again with the first point.</p>"
7511msgstr ""
7512"<p> Arrêter la procédure de modélisation du montage. Cela <b>n'effacera</b> "
7513"aucun point du modèle de pointage de votre télescope. La procédure sera "
7514"arrêtée et tous les points seront résolus. Si vous relancez la procédure une "
7515"nouvelle fois après l'avoir stoppée, la procédure repartira à partir du "
7516"premier point."
7517
7518#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:61
7519#, kde-format
7520msgid ""
7521"Failed to find astrometry.net binaries. Please click the options button in "
7522"the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct your settings and "
7523"make sure that astrometry.net is installed. Then try starting Ekos again."
7524msgstr ""
7525"Impossible de trouver l'exécutable de «  astrometry.net». Veuillez cliquer "
7526"sur le bouton d'options dans la partie en bas à droite dans l'onglet "
7527"« Astrométrie »dans « Ekos » pour corriger vos paramètres et vous assurer "
7528"que l'exécutable de «  astrometry.net» est bien installé. Ensuite, tentez de "
7529"démarrer à nouveau « Ekos »."
7530
7531#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:62
7532#, kde-format
7533msgid "Missing astrometry files"
7534msgstr "Il manque les fichiers d'astrométrie"
7535
7536#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:88
7537#, kde-format
7538msgid "Detected Astrometry.net version %1"
7539msgstr "Version %1 détectée de « astrometry.net »."
7540
7541#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:93
7542#, kde-format
7543msgid "Setting astrometry option --no-fits2fits"
7544msgstr "Définition en cours de l'option d'astrométrie à « --no-fits2fits »"
7545
7546#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:98
7547#, kde-format
7548msgid "Turning off option --no-fits2fits"
7549msgstr "Effacement en cours de l'option d'astrométrie « --no-fits2fits »"
7550
7551#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:192
7552#, kde-format
7553msgid ""
7554"Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately "
7555"solve plates until you install the missing index files. Download the index "
7556"files from http://astrometry.net"
7557msgstr ""
7558"Le fichier index %1 est absent. « Astrometry.net » ne pourra pas calibrer "
7559"les images en l'absence des fichiers d'index manquants. Télécharger les "
7560"fichiers index depuis « http://www.astrometry.net »"
7561
7562#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:196
7563#, kde-format
7564msgid ""
7565"Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to "
7566"adequately solve plates until you install the missing index files. Download "
7567"the index files from http://astrometry.net"
7568msgstr ""
7569"Les fichiers index %1 à %2 sont absents. « Astrometry.net » ne pourra "
7570"résoudre les images en l'absence des fichiers d'index manquants. Télécharger "
7571"les fichiers d'index depuis « http://www.astrometry.net »."
7572
7573#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:279
7574#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:298
7575#, kde-format
7576msgid "Sextractor file write error."
7577msgstr "Problème d'écriture pour le fichier « Sextractor »"
7578
7579#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:311
7580#, kde-format
7581msgid "Starting sextractor..."
7582msgstr "Démarrage du programme « sextractor »..."
7583
7584#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:411
7585#, kde-format
7586msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
7587msgstr ""
7588"L'en-tête WCS est absente ou corrompue. Le programme de résolution a échoué."
7589
7590#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:79
7591#, kde-format
7592msgid "Error: no connection to the Internet."
7593msgstr "Erreur : aucune connexion à Internet."
7594
7595#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:194
7596#, kde-format
7597msgid "Failed to open the file %1: %2"
7598msgstr "L'ouverture du fichier « %1 » a échoué : %2"
7599
7600#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:265
7601#, kde-format
7602msgid "Uploading file..."
7603msgstr "Chargement du fichier..."
7604
7605#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:338
7606#, kde-format
7607msgid "JSON error during parsing (%1)."
7608msgstr "Erreur « JSON » pendant l'analyse (%1)."
7609
7610#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:356
7611#, kde-format
7612msgid ""
7613"Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry."
7614"net API Key."
7615msgstr ""
7616"Échec de l'authentification pour « Astrometry.net ». Veuillez vérifier la "
7617"validité de la clé API pour « Astrometry.net »."
7618
7619#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:364
7620#, kde-format
7621msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1"
7622msgstr ""
7623"L'authentification pour le site « astrometry.net » s'est terminée avec "
7624"succès. Session : %1 "
7625
7626#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:373
7627#, kde-format
7628msgid "Upload failed."
7629msgstr "Échec de l'envoi."
7630
7631#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:382
7632#, kde-format
7633msgid "Parsing submission ID failed."
7634msgstr "Échec durant le parcours de l'identifiant de soumission."
7635
7636#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:387
7637#, kde-format
7638msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
7639msgstr ""
7640"Envoi terminé. En attente que le résolveur « astrometry.net » ait terminé..."
7641
7642#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:410
7643#, kde-format
7644msgid "Failed to retrieve job ID."
7645msgstr "Impossible de retrouver l'identifiant de la tâche."
7646
7647#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:444
7648#, kde-format
7649msgid "Solver failed after %1 second."
7650msgid_plural "Solver failed after %1 seconds."
7651msgstr[0] "Le résolveur a échoué après %1 seconde."
7652msgstr[1] "Le résolveur a échoué après %1 secondes."
7653
7654#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:454
7655#, kde-format
7656msgid "Error parsing parity."
7657msgstr "Erreur de parité durant l'analyse."
7658
7659#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:461
7660#, kde-format
7661msgid "Error parsing orientation."
7662msgstr "Erreur d'orientation durant l'analyse."
7663
7664#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:469
7665#, kde-format
7666msgid "Error parsing RA."
7667msgstr "Erreur « RA » durant l'analyse."
7668
7669#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:476
7670#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:484
7671#, kde-format
7672msgid "Error parsing DEC."
7673msgstr "Erreur « DEC » durant l'analyse."
7674
7675#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
7676#: ekos/align/opsalign.ui:32
7677#, kde-format
7678msgid "StellarSolver Settings"
7679msgstr "Configuration du résolveur stellaire"
7680
7681#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
7682#: ekos/align/opsalign.ui:62
7683#, kde-format
7684msgid "Source Extraction Method"
7685msgstr "Méthode d'extraction de sources"
7686
7687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7688#: ekos/align/opsalign.ui:72
7689#, kde-format
7690msgid ""
7691"Options for the method of Star Extraction.  Internal SEP uses an internal "
7692"library in KStars, External Sextractor requires an external program, and "
7693"Built In uses whatever default Star Extraction process your selected solving "
7694"method uses."
7695msgstr ""
7696
7697#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7698#: ekos/align/opsalign.ui:76
7699#, kde-format
7700msgid "Internal SEP"
7701msgstr "« SEP » interne"
7702
7703#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7704#: ekos/align/opsalign.ui:81
7705#, kde-format
7706msgid "External SExtractor"
7707msgstr " Programme « SExtractor » externe"
7708
7709#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7710#: ekos/align/opsalign.ui:86
7711#, kde-format
7712msgid "BuiltIn method for solver"
7713msgstr "Méthode intégrée pour le résolveur"
7714
7715#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7716#: ekos/align/opsalign.ui:94
7717#, kde-format
7718msgid ""
7719"Selects the method of plate solving with the StellarSolver Library.  The "
7720"StellarSolver option uses StellarSolver's internal build of Astrometry.net "
7721"and requires no external programs.  Local Astrometry uses a local "
7722"installation of command line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on "
7723"Windows.  ASTAP uses a local installation of the ASTAP program.  And Online "
7724"uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a nearby computer."
7725msgstr ""
7726
7727#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7728#: ekos/align/opsalign.ui:98
7729#, kde-format
7730msgid "Internal Solver"
7731msgstr "Résolveur interne"
7732
7733#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7734#: ekos/align/opsalign.ui:103
7735#, kde-format
7736msgid "Local Astrometry"
7737msgstr "Astrométrie locale"
7738
7739#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7740#: ekos/align/opsalign.ui:108
7741#, kde-format
7742msgid "Local ASTAP"
7743msgstr "« ASTAP » locale"
7744
7745#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7746#: ekos/align/opsalign.ui:113
7747#, kde-format
7748msgid "Online Astrometry"
7749msgstr "Astrométrie en ligne"
7750
7751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
7752#: ekos/align/opsalign.ui:133
7753#, kde-format
7754msgid "Solving Method"
7755msgstr "Méthode de résolution"
7756
7757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
7758#: ekos/align/opsalign.ui:155
7759#, kde-format
7760msgid "Options Profile:"
7761msgstr "Profil des options :"
7762
7763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile)
7764#: ekos/align/opsalign.ui:176
7765#, kde-format
7766msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving"
7767msgstr ""
7768"Sélectionne le profil d'options pour utilisation du résolveur de platine"
7769
7770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile)
7771#: ekos/align/opsalign.ui:186
7772#, kde-format
7773msgid ""
7774"Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor"
7775msgstr ""
7776"Ouvre le profil actuellement sélectionné d'options dans l'éditeur de profils "
7777"d'options."
7778
7779#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7780#: ekos/align/opsalign.ui:201
7781#, kde-format
7782msgid "Alignment Options"
7783msgstr "Options d'alignement"
7784
7785#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7786#: ekos/align/opsalign.ui:219
7787#, kde-format
7788msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
7789msgstr ""
7790"Afficher les images « FITS  reçues » dans le rectangle « FOV » du résolveur "
7791"dans la carte stellaire."
7792
7793#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7794#: ekos/align/opsalign.ui:222 tools/eyepiecefield.cpp:77
7795#, kde-format
7796msgid "Overlay"
7797msgstr "Recouvrement"
7798
7799#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7800#: ekos/align/opsalign.ui:229
7801#, kde-format
7802msgid ""
7803"enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC "
7804"coordinates in captured CCD images."
7805msgstr ""
7806"Activé le système de coordonnées mondiales (WCS), utilisé pour encoder les "
7807"coordonnées « RA » / « DEC » dans les images « CCD » capturées."
7808
7809#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7810#: ekos/align/opsalign.ui:232
7811#, kde-format
7812msgid "WCS"
7813msgstr "WCS"
7814
7815#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7816#: ekos/align/opsalign.ui:239
7817#, kde-format
7818msgid ""
7819"<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar "
7820"Alignment Assistant Tools. Beware that turning this option off might lead to "
7821"inaccurate results.</p></body></html>"
7822msgstr ""
7823"<html><head/><body><p>Mettre en sécurité automatiquement le montage après la "
7824"fin d'exécution des outils d'assistance à l'alignement polaire. Veuillez "
7825"faire attention que la désactivation de cette option, pourrait conduire à "
7826"des résultats imprécis.</p></body></html>"
7827
7828#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7829#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark)
7830#: ekos/align/opsalign.ui:242 ekos/mount/mount.ui:514
7831#, kde-format
7832msgid "Auto Park"
7833msgstr "Mise en sécurité automatique"
7834
7835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7836#: ekos/align/opsalign.ui:249
7837#, fuzzy, kde-format
7838#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
7839msgid "<html><head/><body><p>Toggle Rotator control</p></body></html>"
7840msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
7841
7842#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7843#: ekos/align/opsalign.ui:252
7844#, kde-format
7845msgid "Rotator:"
7846msgstr "Rotation :"
7847
7848#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
7849#: ekos/align/opsalign.ui:259
7850#, kde-format
7851msgid ""
7852"<html><head/><body><p>Rotator threshold in arc-minutes when using Load &amp; "
7853"Slew. If the difference between measured position angle and FITS position "
7854"angle is below this value, the Load &amp; Slew operation is considered "
7855"successful.</p></body></html>"
7856msgstr ""
7857"<html><head/><body><p>Le seuil de rotation en minutes d'arc lors de "
7858"l'utilisation de « Charger &amp; Orienter ». Si la différence entre l'angle "
7859"mesuré de la position et l'angle de la position « FITS » est sous ce seuil, "
7860"alors, l'opération d'orientation est considérée comme réussie.</p>y></html>"
7861
7862#: ekos/align/opsastap.cpp:41
7863#, fuzzy, kde-format
7864#| msgid "Select ASTAP executable"
7865msgctxt "@title:window"
7866msgid "Select ASTAP executable"
7867msgstr "Sélectionner l'exécutable « ASTAP »"
7868
7869#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7870#: ekos/align/opsastap.ui:34
7871#, kde-format
7872msgid "Options"
7873msgstr "Options"
7874
7875#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue)
7876#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7877#: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124
7878#, kde-format
7879msgid ""
7880"<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A "
7881"zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>"
7882msgstr ""
7883
7884#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
7885#: ekos/align/opsastap.ui:62
7886#, kde-format
7887msgid ""
7888"<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></"
7889"body></html>"
7890msgstr ""
7891"<html><head/><body><p>Emplacement complet vers l'exécutable de l'application "
7892"« ASTAP »</p></body></html>"
7893
7894#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue)
7895#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7896#: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150
7897#, kde-format
7898msgid ""
7899"<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the "
7900"start position up to this radius.</p></body></html>"
7901msgstr ""
7902"<html><head/><body><p>Le programme cherchera sur une spirale autour de la "
7903"position de départ jusqu'à ce rayon.</p></body></html>"
7904
7905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7906#: ekos/align/opsastap.ui:88
7907#, kde-format
7908msgid "Executable"
7909msgstr "Exécutable"
7910
7911#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7912#: ekos/align/opsastap.ui:127
7913#, kde-format
7914msgid "Down Sample"
7915msgstr "Sous-échantillonner"
7916
7917#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7918#: ekos/align/opsastap.ui:137
7919#, kde-format
7920msgid ""
7921"<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></"
7922"body></html>"
7923msgstr ""
7924"<html><head/><body><p>Mettre à jour les en-têtes « FITS » avec la solution "
7925"trouvée</p></body></html>"
7926
7927#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7928#: ekos/align/opsastap.ui:140
7929#, kde-format
7930msgid "Update FITS"
7931msgstr "Mettre à jour « FITS »"
7932
7933#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7935#: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:849
7936#, kde-format
7937msgid "Search Radius"
7938msgstr "Rechercher dans un rayon"
7939
7940#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7941#: ekos/align/opsastap.ui:163
7942#, kde-format
7943msgid ""
7944"<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search "
7945"window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></"
7946"html>"
7947msgstr ""
7948"<html><head/><body><p>Améliorer la fiabilité de la résolution dans certains "
7949"cas. La fenêtre de recherche sera élargie avec un débordement mais cela peut "
7950"ralentir la résolution.</p></body></html>"
7951
7952#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7953#: ekos/align/opsastap.ui:166
7954#, kde-format
7955msgid "Force Large Search Window"
7956msgstr "Forcer une fenêtre étendue de recherche"
7957
7958#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7959#: ekos/align/opsastrometry.ui:32
7960#, kde-format
7961msgid "Imaging Options"
7962msgstr "Options d'imagerie"
7963
7964#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
7966#: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248
7967#, kde-format
7968msgid ""
7969"The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the "
7970"shorter dimension of the image."
7971msgstr ""
7972
7973#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7974#: ekos/align/opsastrometry.ui:50
7975#, kde-format
7976msgid "L"
7977msgstr "L"
7978
7979#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7980#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
7981#: ekos/align/opsastrometry.ui:57 kstars.kcfg:2068
7982#, kde-format
7983msgid ""
7984"Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files "
7985"of different image scales."
7986msgstr ""
7987"Définir l'échelle de l'image pour accélérer le résolveur puisque qu'il "
7988"n'aura pas à rechercher des fichiers d'index d'échelles différentes d'images."
7989
7990#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7991#: ekos/align/opsastrometry.ui:60
7992#, kde-format
7993msgid "Use Scale"
7994msgstr "Utiliser une échelle"
7995
7996#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7997#: ekos/align/opsastrometry.ui:83
7998#, kde-format
7999msgid ""
8000"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
8001"<ul>\n"
8002"<li>dw: degree width</li>\n"
8003"<li>aw: arcminute width</li>\n"
8004"</ul>"
8005msgstr ""
8006"<p>Les unités d'intervalles pour le dimensionnement de l'image ci-dessus.</"
8007"p>\n"
8008"<ul>\n"
8009"<li>dw : largeur en degrés</li>\n"
8010"<li>aw : largeur en minutes d'arc</li>\n"
8011"</ul>"
8012
8013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
8014#: ekos/align/opsastrometry.ui:86
8015#, kde-format
8016msgid "u"
8017msgstr "u"
8018
8019#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
8020#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
8021#: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134
8022#, kde-format
8023msgid ""
8024"The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the "
8025"longer dimension of the image."
8026msgstr ""
8027
8028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
8029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8030#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
8032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
8033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8034#: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/mosaic.ui:169
8035#: ekos/scheduler/mosaic.ui:227 ekos/scheduler/mosaic.ui:412
8036#: ekos/scheduler/mosaic.ui:679 ekos/scheduler/mosaic.ui:727
8037#, kde-format
8038msgid "H"
8039msgstr "H"
8040
8041#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
8042#: ekos/align/opsastrometry.ui:124
8043#, kde-format
8044msgid ""
8045"Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope "
8046"combination."
8047msgstr ""
8048"Mettre à jour les limites d'échelles de l'image à partir de la combinaison "
8049"de la caméra et du télescope actifs."
8050
8051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8052#: ekos/align/opsastrometry.ui:137
8053#, kde-format
8054msgid "High"
8055msgstr "Haut"
8056
8057#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
8058#: ekos/align/opsastrometry.ui:149
8059#, kde-format
8060msgid ""
8061"Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are "
8062"updated."
8063msgstr ""
8064"Mettre à jour automatiquement les valeurs d'échelles des images quand les "
8065"paramètres de montage et / ou « CCD » sont mis à jour."
8066
8067#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
8068#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
8069#: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508
8070#, kde-format
8071msgid "Auto Update"
8072msgstr "Mise à jour automatique"
8073
8074#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
8075#: ekos/align/opsastrometry.ui:180
8076#, kde-format
8077msgid "Image Scale Auto Update is turned off."
8078msgstr "La mise à jour automatique de l'échelle pour l'image est désactivée."
8079
8080#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
8081#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8082#: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288
8083#, kde-format
8084msgid ""
8085"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
8086"<ul>\n"
8087"<li>dw: degree width</li>\n"
8088"<li>aw: arcminute width</li>\n"
8089"<li>app: arcsecs per pixel</li>\n"
8090"</ul>"
8091msgstr ""
8092"<p>Les unités pour les limites d'échelle de l'imageur ci-dessous.</p>\n"
8093"<ul>\n"
8094"<li>dw: hauteur en degrés </li>\n"
8095"<li>aw: largeur en minutes d'arc</li>\n"
8096"<li>app: secondes d'arc par pixel</li>\n"
8097"</ul>"
8098
8099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8100#: ekos/align/opsastrometry.ui:209
8101#, kde-format
8102msgid "units"
8103msgstr "unités"
8104
8105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8106#: ekos/align/opsastrometry.ui:251
8107#, kde-format
8108msgid "Low"
8109msgstr "Bas"
8110
8111#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8112#: ekos/align/opsastrometry.ui:295
8113#, kde-format
8114msgid "dw"
8115msgstr "dw"
8116
8117#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8118#: ekos/align/opsastrometry.ui:300
8119#, kde-format
8120msgid "aw"
8121msgstr "aw"
8122
8123#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8124#: ekos/align/opsastrometry.ui:305
8125#, kde-format
8126msgid "app"
8127msgstr "app"
8128
8129#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8130#: ekos/align/opsastrometry.ui:316
8131#, kde-format
8132msgid "Position Options"
8133msgstr "Options de position"
8134
8135#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8136#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
8137#: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2098
8138#, kde-format
8139msgid ""
8140"Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to "
8141"search in other areas of the sky."
8142msgstr ""
8143"Définir une position estimée pour accélérer le résolveur d'astrométrie "
8144"puisqu'il n'a pas à rechercher dans d'autres zones du ciel."
8145
8146#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8147#: ekos/align/opsastrometry.ui:325
8148#, kde-format
8149msgid "Use Position"
8150msgstr "Utiliser la position"
8151
8152#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8153#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
8154#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
8155#: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451
8156#: kstars.kcfg:2112
8157#, kde-format
8158msgid ""
8159"The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in "
8160"degrees."
8161msgstr ""
8162"Le rayon de recherche pour une position estimée de champ pour le télescope "
8163"et les images, exprimé en degrés."
8164
8165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea)
8167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix)
8168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
8169#: ekos/align/opsastrometry.ui:347
8170#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:432
8171#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:442
8172#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
8173#, kde-format
8174msgid "5"
8175msgstr "5"
8176
8177#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8178#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
8179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
8180#: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399
8181#: ekos/align/opsastrometry.ui:406
8182#, kde-format
8183msgid ""
8184"The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation"
8185msgstr ""
8186"Le paramètre « RA » pour la position estimée du champ du télescope et de "
8187"l'image sous forme hh : mm : ss."
8188
8189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8190#: ekos/align/opsastrometry.ui:379
8191#, kde-format
8192msgid "3"
8193msgstr "3"
8194
8195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
8196#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
8197#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8198#: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470
8199#: ekos/align/opsastrometry.ui:493
8200#, kde-format
8201msgid ""
8202"The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation"
8203msgstr ""
8204"Le paramètre « DEC » pour la position estimée du champ du télescope et de "
8205"l'image sous forme dd : mm : ss."
8206
8207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
8208#: ekos/align/opsastrometry.ui:428
8209#, kde-format
8210msgid "Update coordinates to the current telescope position"
8211msgstr "Mettre à jour les coordonnées avec la position actuelle du télescope."
8212
8213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8214#: ekos/align/opsastrometry.ui:454
8215#, kde-format
8216msgid "Radius"
8217msgstr "Rayon"
8218
8219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8220#: ekos/align/opsastrometry.ui:496
8221#, kde-format
8222msgid "4"
8223msgstr "4"
8224
8225#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
8226#: ekos/align/opsastrometry.ui:505
8227#, kde-format
8228msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
8229msgstr ""
8230"Mettre à jour automatiquement les coordonnées de position quand le montage a "
8231"terminé la rotation."
8232
8233#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
8234#: ekos/align/opsastrometry.ui:536
8235#, kde-format
8236msgid "Position Auto Update is turned off."
8237msgstr "La mise à jour automatique de la position est désactivée."
8238
8239#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8240#: ekos/align/opsastrometry.ui:557
8241#, kde-format
8242msgid ""
8243"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
8244"correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)."
8245msgstr ""
8246"Ne pas utiliser « Sync » quand « S'orienter vers la cible » est sélectionné. "
8247"Veuillez utiliser la correction d'orientation pour traiter les écarts. Ceci "
8248"est utile pour certains montages (par exemple, Paramount)."
8249
8250#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8251#: ekos/align/opsastrometry.ui:560
8252#, kde-format
8253msgid "Use differential slewing instead of syncing"
8254msgstr "Utiliser une rotation différentielle plutôt qu'une synchronisation"
8255
8256#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:70
8257#, kde-format
8258msgid ""
8259"Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n"
8260"Please set the configuration file full path in INDI options."
8261msgstr ""
8262"Le fichier de configuration d'astrométrie est corrompu: %1\n"
8263"Mentionnez s'il vous plaît l'emplacement complet du fichier de configuration "
8264"dans les options « INDI »."
8265
8266#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:97
8267#, fuzzy, kde-format
8268#| msgid "Index File Directory"
8269msgctxt "@title:window"
8270msgid "Index File Directory"
8271msgstr "Dossier de fichiers d'index"
8272
8273#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:109
8274#, kde-format
8275msgid ""
8276"Are you sure you want to remove %1 folder from astrometry configuration?"
8277msgstr ""
8278"Voulez-vous vraiment supprimer le dossier %1 de la configuration "
8279"d'astrométrie ?"
8280
8281#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:133
8282#, kde-format
8283msgid "Internal Astrometry configuration file write error."
8284msgstr ""
8285"Erreur interne d'écriture du fichier de configuration « astrometry.net »"
8286
8287#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:139
8288#, kde-format
8289msgid "Astrometry.cfg successfully saved."
8290msgstr "Le fichier « astrometry.cfg » a été enregistré avec succès."
8291
8292#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
8293#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
8294#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, astrometryCFGLocation)
8295#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:37 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:106
8296#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:142
8297#, kde-format
8298msgid ""
8299"<html><head/><body><p>This is the absolute location of the Astrometry.cfg "
8300"file on the filesystem.</p></body></html>"
8301msgstr ""
8302"<html><head/><body><p>Ceci est l'emplacement complet du fichier « Astrometry."
8303"cfg » dans le système de fichiers.</p></body></html>"
8304
8305#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8306#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:40
8307#, kde-format
8308msgid "Config"
8309msgstr "Configuration"
8310
8311#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8312#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:109
8313#, kde-format
8314msgid "Index Folders"
8315msgstr "Dossier d'index"
8316
8317#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadCFG)
8318#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:126
8319#, kde-format
8320msgid ""
8321"<html><head/><body><p>This button will let you reload the Astrometry.cfg "
8322"file in the event that something was changed outside of KStars.</p></body></"
8323"html>"
8324msgstr ""
8325"<html><head/><body><p>Ce bouton vous permettra de recharger le fichier "
8326"« astrometry.cfg », dans l'éventualité d'un changement quelconque en dehors "
8327"de KStars.</p></body></html>"
8328
8329#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadCFG)
8330#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:129
8331#, kde-format
8332msgid "Reload"
8333msgstr "Recharger"
8334
8335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, astrometryCFGDisplay)
8336#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:151
8337#, fuzzy, kde-format
8338#| msgid ""
8339#| "<html><head/><body><p>In this space you can edit the Astrometry.cfg "
8340#| "file.  When you finish, you can hit \"Apply\" or \"Ok\" to save your "
8341#| "changes.  </p></body></html>"
8342msgid ""
8343"<html><head/><body><p>In this space you can edit the Astrometry.cfg file.  "
8344"When you finish, you can hit &quot;Apply&quot; or &quot;Ok&quot; to save "
8345"your changes.  </p></body></html>"
8346msgstr ""
8347"<html><head/><body><p>Dans cet espace, vous pouvez modifier le fichier "
8348"« astrometry.cfg ». Une fois réalisé, vous pouvez appuyer sur « Appliquer » "
8349"ou « Ok » pour enregistrer vos modifications. </p></body></html>"
8350
8351#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:188
8352#, kde-format
8353msgid ""
8354"Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files."
8355msgstr ""
8356"Téléchargements désactivés. Ceci n'est pas un dossier mais une liste de tous "
8357"les fichiers d'index."
8358
8359#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:198
8360#, kde-format
8361msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable."
8362msgstr "Téléchargements activés. Le dossier existe et autorise l'écriture."
8363
8364#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:200
8365#, kde-format
8366msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue."
8367msgstr ""
8368"Téléchargements désactivés mais suite à un problème de permissions sur le "
8369"dossier."
8370
8371#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:202
8372#, kde-format
8373msgid "Downloads Disabled, directory does not exist."
8374msgstr "Téléchargements désactivés. Le dossier n'existe pas."
8375
8376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
8377#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:251
8378#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:256
8379#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93
8380#, kde-format
8381msgid "Required"
8382msgstr "Requis"
8383
8384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
8385#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:268
8386#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:273
8387#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147
8388#, kde-format
8389msgid "Recommended"
8390msgstr "Recommandé"
8391
8392#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:409
8393#, kde-format
8394msgid ""
8395"Download Timed out.  Either the network is not fast enough, the file is not "
8396"accessible, or you are not connected."
8397msgstr ""
8398"Délai imparti pour le téléchargement écoulé. Soit le réseau n'est pas assez "
8399"rapide, soit le fichier n'est pas accessible ou soit vous n'êtes pas "
8400"connecté."
8401
8402#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:456
8403#, kde-format
8404msgid "File Write Error"
8405msgstr "Erreur d'écriture du fichier"
8406
8407#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:474
8408#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:604
8409#, kde-format
8410msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
8411msgstr "Erreur dans les permissions pour le dossier d'astrométrie"
8412
8413#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:526
8414#, kde-format
8415msgid ""
8416"The selected Index File directory does not exist.  Please either create it "
8417"or choose another."
8418msgstr ""
8419"Le dossier sélectionné de fichiers d'index n'existe pas. Veuillez soit en "
8420"créer un ou en choisir un autre."
8421
8422#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:541
8423#, kde-format
8424msgid ""
8425"The file %1 already exists in another directory.  Are you sure you want to "
8426"download it to this directory as well?"
8427msgstr ""
8428"Le fichier %1 existe déjà dans un autre dossier. Voulez-vous vraiment le "
8429"télécharger dans ce dossier ?"
8430
8431#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:543
8432#, kde-format
8433msgid "Install File(s)"
8434msgstr "Installer de(s) fichier(s)"
8435
8436#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:573
8437#, kde-format
8438msgid "Could not contact Astrometry Index Server: broiler.astrometry.net"
8439msgstr ""
8440"Impossible de contacter le serveur d'index d'astrométrie « broiler."
8441"astrometry.net »"
8442
8443#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:579
8444#, kde-format
8445msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1"
8446msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers d'index %1 ?"
8447
8448#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:580
8449#, kde-format
8450msgid "Delete File(s)"
8451msgstr "Supprimer le(s) fichier(s)"
8452
8453#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:594
8454#, kde-format
8455msgid "File Delete Error"
8456msgstr "Erreur de suppression de fichier"
8457
8458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
8459#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41
8460#, kde-format
8461msgid ""
8462"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> "
8463"astrometry.net solver requires index files in order to solve an image.  "
8464"Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html"
8465"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</"
8466"span></a> for details. The following list provides a complete list of the "
8467"index files, along with recommended index files to install given the current "
8468"CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index "
8469"file is an icon that represents the following:</p></body></html>"
8470msgstr ""
8471
8472#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend)
8473#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
8474#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74
8475#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90
8476#, kde-format
8477msgid ""
8478"<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for "
8479"the solver to work correctly.</p></body></html>"
8480msgstr ""
8481"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index est nécessaire et doit être "
8482"installé pour que le résolveur fonctionne correctement.</p></body></html>"
8483
8484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend)
8485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
8486#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128
8487#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144
8488#, kde-format
8489msgid ""
8490"<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index "
8491"file might help in improving the solver.</p></body></html>"
8492msgstr ""
8493"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index est recommandé. Son installation "
8494"peut aider à améliorer le résolveur.</p></body></html>"
8495
8496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend)
8497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
8498#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182
8499#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198
8500#, kde-format
8501msgid ""
8502"<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
8503msgstr ""
8504"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
8505"html>"
8506
8507#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
8508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
8509#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:218
8510#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:242
8511#, kde-format
8512msgid ""
8513"<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will "
8514"be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>"
8515msgstr ""
8516"<html><head/><body><p>Ceci affiche le champ de vision « CCD » courant, à "
8517"utiliser pour calculer quels fichiers d'index sont nécessaires.</p></body></"
8518"html>"
8519
8520#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
8521#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:221
8522#, kde-format
8523msgid "Current CCD FOV: "
8524msgstr "Champ de vision actuel « CCD »: "
8525
8526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
8527#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:245
8528#, kde-format
8529msgid "Folder Details:"
8530msgstr "Détails du dossier : "
8531
8532#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
8533#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:252
8534#, kde-format
8535msgid ""
8536"<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the "
8537"Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>"
8538msgstr ""
8539"<html><head/><body><p>Ceci affiche l'emplacement du dossier pour les "
8540"fichiers d'index d'astrométrie sur votre ordinateur.</p></body></html>"
8541
8542#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
8543#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:255
8544#, kde-format
8545msgid "Index Files Location: "
8546msgstr "Emplacement des fichiers d'index :"
8547
8548#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8549#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:267
8550#, kde-format
8551msgid "Add a folder where index files are stored"
8552msgstr "Ouvrir un dossier où sont enregistrés les fichiers d'index"
8553
8554#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8555#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB)
8556#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile)
8557#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8558#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northControlCheck)
8559#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
8560#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:270 ekos/analyze/analyze.ui:148
8561#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213
8562#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:316 ekos/guide/guide.ui:370
8563#: ekos/guide/guide.ui:465 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294
8564#, kde-format, kde-kuit-format
8565msgid "+"
8566msgstr "+"
8567
8568#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8569#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:277
8570#, kde-format
8571msgid "Remove an index files location"
8572msgstr "Supprimer un emplacement de fichiers d'index"
8573
8574#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8575#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB)
8576#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
8577#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southControlCheck)
8578#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westControlCheck)
8579#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:280 ekos/analyze/analyze.ui:196
8580#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:380
8581#: ekos/guide/guide.ui:475 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264
8582#, kde-format, kde-kuit-format
8583msgid "-"
8584msgstr "-"
8585
8586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8587#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:287
8588#, kde-format
8589msgid ""
8590"<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder "
8591"on your filesystem so that you can see where it is located and copy files "
8592"into it if needed.</p></body></html>"
8593msgstr ""
8594"<html><head/><body><p>Ce bouton ouvrira le dossier contenant le fichier "
8595"d'index d'astrométrie présent sur votre ordinateur. Ainsi, vous pourrez voir "
8596"où il se trouve et copier les fichiers dedans, si nécessaire</p></body></"
8597"html>"
8598
8599#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8600#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen)
8601#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:290
8602#: ekos/observatory/observatory.cpp:334 ekos/observatory/observatory.cpp:377
8603#: ekos/observatory/observatory.cpp:381 ekos/observatory/observatory.cpp:477
8604#: ekos/observatory/observatory.ui:655
8605#, kde-format
8606msgid "Open"
8607msgstr "Ouvrir"
8608
8609#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
8610#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:327
8611#, kde-format
8612msgid "index-4210.fits"
8613msgstr "index-4210.fits"
8614
8615#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
8616#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:334
8617#, kde-format
8618msgid "index-4208.fits"
8619msgstr "index-4208.fits"
8620
8621#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
8622#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:341
8623#, kde-format
8624msgid "(arcminutes)"
8625msgstr "(minutes d'arc)"
8626
8627#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
8628#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:348
8629#, kde-format
8630msgid "SkyMark"
8631msgstr "Marqueur stellaire"
8632
8633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
8634#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:417
8635#, kde-format
8636msgid "(242 K)"
8637msgstr "(242 K)"
8638
8639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8640#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:424
8641#, kde-format
8642msgid "680' - 1000'"
8643msgstr "680' - 1000'"
8644
8645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_132)
8646#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:493
8647#, kde-format
8648msgid "Wide Fields"
8649msgstr "Champs larges"
8650
8651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
8652#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:503
8653#, kde-format
8654msgid "(160 K)"
8655msgstr "(160 K)"
8656
8657#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
8658#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:572
8659#, kde-format
8660msgid "index-4115.fits"
8661msgstr "index-4115.fits"
8662
8663#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
8664#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:579
8665#, kde-format
8666msgid "index-4111.fits"
8667msgstr "index-4111.fits"
8668
8669#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
8670#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:648
8671#, kde-format
8672msgid "(2.1 M)"
8673msgstr "(2.1 M)"
8674
8675#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
8676#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:717
8677#, kde-format
8678msgid "index-4107.fits"
8679msgstr "index-4107.fits"
8680
8681#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8682#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:729
8683#, kde-format
8684msgid "5.6' - 8.0'"
8685msgstr "5.6' - 8.0'"
8686
8687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
8688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
8689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
8690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
8691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
8692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
8693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
8694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
8695#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:767
8696#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:861
8697#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:948
8698#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1528
8699#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2598
8700#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2833
8701#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3071
8702#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3486
8703#, kde-format
8704msgid "info"
8705msgstr "info"
8706
8707#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
8708#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:776
8709#, kde-format
8710msgid "(129 K)"
8711msgstr "(129 K)"
8712
8713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
8714#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:783
8715#, kde-format
8716msgid "(208 K)"
8717msgstr "(208 K)"
8718
8719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
8720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
8721#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
8722#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
8723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
8724#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
8725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
8726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
8727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
8728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
8729#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
8730#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:790
8731#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:898
8732#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1069
8733#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1140
8734#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1364
8735#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1471
8736#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2325
8737#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3330
8738#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3422
8739#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3690
8740#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3860
8741#, kde-format
8742msgid "perc"
8743msgstr "pourcent."
8744
8745#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
8746#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:797
8747#, kde-format
8748msgid "index-4201-*.fits"
8749msgstr "index-4201-*.fits"
8750
8751#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
8752#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:804
8753#, kde-format
8754msgid "index-4207-*.fits"
8755msgstr "index-4207-*.fits"
8756
8757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
8758#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:811
8759#, kde-format
8760msgid "(1.3 M)"
8761msgstr "(1.3 M)"
8762
8763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8764#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823
8765#, kde-format
8766msgid "4.0' - 5.6'"
8767msgstr "4.0' - 5.6'"
8768
8769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
8770#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:870
8771#, kde-format
8772msgid "(20 M)"
8773msgstr "(20 M)"
8774
8775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
8776#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:877
8777#, kde-format
8778msgid "(4.8 G)"
8779msgstr "(4.8 G)"
8780
8781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8782#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:884
8783#, kde-format
8784msgid "480' - 680'"
8785msgstr "480' - 680'"
8786
8787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
8788#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:891
8789#, kde-format
8790msgid "(723 K)"
8791msgstr "(723 K)"
8792
8793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8794#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:910
8795#, kde-format
8796msgid "16' - 22'"
8797msgstr "16' - 22'"
8798
8799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
8800#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:957
8801#, kde-format
8802msgid "(9.7 M)"
8803msgstr "(9.7 M)"
8804
8805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8806#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1031
8807#, kde-format
8808msgid "120' - 170'"
8809msgstr "120' - 170'"
8810
8811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
8812#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1147
8813#, kde-format
8814msgid "Fields"
8815msgstr "Champs"
8816
8817#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
8818#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1157
8819#, kde-format
8820msgid "index-4218.fits"
8821msgstr "index-4218.fits"
8822
8823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
8824#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1164
8825#, kde-format
8826msgid "(1.2 G)"
8827msgstr "(1.2 G)"
8828
8829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
8830#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1357
8831#, kde-format
8832msgid "(39 M)"
8833msgstr "(39 M)"
8834
8835#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
8836#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1371
8837#, kde-format
8838msgid "index-4119.fits"
8839msgstr "index-4119.fits"
8840
8841#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
8842#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1378
8843#, kde-format
8844msgid "index-4202-*.fits"
8845msgstr "index-4202-*.fits"
8846
8847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
8848#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1385
8849#, kde-format
8850msgid "Tycho2 Catalog"
8851msgstr "Catalogue « Tycho2 »"
8852
8853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
8854#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1395
8855#, kde-format
8856msgid "(24 M)"
8857msgstr "(24 M)"
8858
8859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
8860#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1402
8861#, kde-format
8862msgid "(78 M)"
8863msgstr "(78 M)"
8864
8865#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
8866#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1478
8867#, kde-format
8868msgid "index-4117.fits"
8869msgstr "index-4117.fits"
8870
8871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8872#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1490
8873#, kde-format
8874msgid "8' - 11'"
8875msgstr "8' - 11'"
8876
8877#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
8878#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1537
8879#, kde-format
8880msgid "index-4212.fits"
8881msgstr "index-4212.fits"
8882
8883#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
8884#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1668
8885#, kde-format
8886msgid "index-4116.fits"
8887msgstr "index-4116.fits"
8888
8889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
8890#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1675
8891#, kde-format
8892msgid "(2.6 M)"
8893msgstr "(2.6 M)"
8894
8895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
8896#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1744
8897#, kde-format
8898msgid "(141 K)"
8899msgstr "(141 K)"
8900
8901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70)
8902#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1751
8903#, kde-format
8904msgid "Narrow - Medium"
8905msgstr "Étroit - Moyen"
8906
8907#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
8908#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1761
8909#, kde-format
8910msgid "index-4203-*.fits"
8911msgstr "index-4203-*.fits"
8912
8913#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
8914#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1892
8915#, kde-format
8916msgid "index-4108.fits"
8917msgstr "index-4108.fits"
8918
8919#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
8920#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2023
8921#, kde-format
8922msgid "index-4217.fits"
8923msgstr "index-4217.fits"
8924
8925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8926#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2030
8927#, kde-format
8928msgid "1400' - 2000'"
8929msgstr "1400' - 2000'"
8930
8931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8932#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2037
8933#, kde-format
8934msgid "170' - 240'"
8935msgstr "170' - 240'"
8936
8937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
8938#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2044
8939#, kde-format
8940msgid "(624 M)"
8941msgstr "(624 M)"
8942
8943#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
8944#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2113
8945#, kde-format
8946msgid "index-4214.fits"
8947msgstr "index-4214.fits"
8948
8949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8950#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2120
8951#, kde-format
8952msgid "240' - 340'"
8953msgstr "240' - 340'"
8954
8955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
8956#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2127
8957#, kde-format
8958msgid "(312 M)"
8959msgstr "(312 M)"
8960
8961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
8962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
8963#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2134
8964#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3436
8965#, kde-format
8966msgid "(filesize)"
8967msgstr "(taille du fichier)"
8968
8969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8970#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2144
8971#, kde-format
8972msgid "340' - 480'"
8973msgstr "340' - 480'"
8974
8975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
8976#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2213
8977#, kde-format
8978msgid "(183 K)"
8979msgstr "(183 K)"
8980
8981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8982#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2287
8983#, kde-format
8984msgid "42' - 60'"
8985msgstr "42' - 60'"
8986
8987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
8988#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2458
8989#, kde-format
8990msgid "(4 M)"
8991msgstr "(4 M)"
8992
8993#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
8994#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2465
8995#, kde-format
8996msgid "index-4206-*.fits"
8997msgstr "index-4206-*.fits"
8998
8999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
9000#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2472
9001#, kde-format
9002msgid "(8.8 G)"
9003msgstr "(8.8 G)"
9004
9005#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
9006#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2479
9007#, kde-format
9008msgid "index-4109.fits"
9009msgstr "index-4109.fits"
9010
9011#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
9012#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2486
9013#, kde-format
9014msgid "index-4113.fits"
9015msgstr "index-4113.fits"
9016
9017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9018#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2560
9019#, kde-format
9020msgid "2.8' - 4.0'"
9021msgstr "2.8' - 4.0'"
9022
9023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
9024#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2607
9025#, kde-format
9026msgid "(156 M)"
9027msgstr "(156 M)"
9028
9029#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
9030#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614
9031#, kde-format
9032msgid "index-4205-*.fits"
9033msgstr "index-4205-*.fits"
9034
9035#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
9036#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2714
9037#, kde-format
9038msgid "index-4118.fits"
9039msgstr "index-4118.fits"
9040
9041#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
9042#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2783
9043#, kde-format
9044msgid "index-4213.fits"
9045msgstr "index-4213.fits"
9046
9047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9048#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2795
9049#, kde-format
9050msgid "2.0' - 2.8'"
9051msgstr "2.0' - 2.8'"
9052
9053#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
9054#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2842
9055#, kde-format
9056msgid "index-4219.fits"
9057msgstr "index-4219.fits"
9058
9059#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
9060#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2973
9061#, kde-format
9062msgid "index-4204-*.fits"
9063msgstr "index-4204-*.fits"
9064
9065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
9066#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3011
9067#, kde-format
9068msgid "2Mass Catalog"
9069msgstr "2Catalogue complet"
9070
9071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
9072#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3021
9073#, kde-format
9074msgid "Diameters"
9075msgstr "Diamètres"
9076
9077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
9078#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3033
9079#, kde-format
9080msgid "11' - 16'"
9081msgstr "11' - 16'"
9082
9083#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
9084#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3080
9085#, kde-format
9086msgid "index-4215.fits"
9087msgstr "index-4215.fits"
9088
9089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
9090#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3273
9091#, kde-format
9092msgid "(13.6 G)"
9093msgstr "(13.6 G)"
9094
9095#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
9096#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3280
9097#, kde-format
9098msgid "index-4200-*.fits"
9099msgstr "index-4200-*.fits"
9100
9101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
9102#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3292
9103#, kde-format
9104msgid "60' - 85'"
9105msgstr "60' - 85'"
9106
9107#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
9108#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3339
9109#, kde-format
9110msgid "index-4110.fits"
9111msgstr "index-4110.fits"
9112
9113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
9114#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3346
9115#, kde-format
9116msgid "(1 M)"
9117msgstr "(1 M)"
9118
9119#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
9120#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3353
9121#, kde-format
9122msgid "index-4114.fits"
9123msgstr "index-4114.fits"
9124
9125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
9126#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3429
9127#, kde-format
9128msgid "(157 M)"
9129msgstr "(157 M)"
9130
9131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9132#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3448
9133#, kde-format
9134msgid "22' - 30'"
9135msgstr "22' - 30'"
9136
9137#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
9138#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3495
9139#, kde-format
9140msgid "(399 K)"
9141msgstr "(399 K)"
9142
9143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
9144#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3502
9145#, kde-format
9146msgid "(582 K)"
9147msgstr "(582 K)"
9148
9149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
9150#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3571
9151#, kde-format
9152msgid "(90 M)"
9153msgstr "(90 M)"
9154
9155#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
9156#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3578
9157#, kde-format
9158msgid "index-4216.fits"
9159msgstr "index-4216.fits"
9160
9161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
9162#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652
9163#, kde-format
9164msgid "30' - 42'"
9165msgstr "30' - 42'"
9166
9167#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
9168#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3699
9169#, kde-format
9170msgid "index-4211.fits"
9171msgstr "index-4211.fits"
9172
9173#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
9174#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3768
9175#, kde-format
9176msgid "index-4209.fits"
9177msgstr "index-4209.fits"
9178
9179#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
9180#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3775
9181#, kde-format
9182msgid "(332 K)"
9183msgstr "(332 K)"
9184
9185#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
9186#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3782
9187#, kde-format
9188msgid "(2.5 G)"
9189msgstr "(2.5 G)"
9190
9191#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
9192#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3789
9193#, kde-format
9194msgid "index-4112.fits"
9195msgstr "index-4112.fits"
9196
9197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
9198#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3796
9199#, kde-format
9200msgid "(7.6 M)"
9201msgstr "(7.6 M)"
9202
9203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
9204#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3803
9205#, kde-format
9206msgid "(5.1 M)"
9207msgstr "(5.1 M)"
9208
9209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
9210#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3810
9211#, kde-format
9212msgid "(47 M)"
9213msgstr "(47 M)"
9214
9215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
9216#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3822
9217#, kde-format
9218msgid "85' - 120'"
9219msgstr "85' - 120'"
9220
9221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9222#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3869
9223#, kde-format
9224msgid "1000' - 1400'"
9225msgstr "1000' - 1400'"
9226
9227#: ekos/align/opsprograms.cpp:38
9228#, kde-format
9229msgid "Internal or External astrometry.cfg?"
9230msgstr " Fichier « astrometry.cfg » interne ou externe ?"
9231
9232#: ekos/align/opsprograms.cpp:44
9233#, kde-format
9234msgid "Internal or External Plate Solver?"
9235msgstr "Résolveur de cliché interne ou externe ?"
9236
9237#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSIsInternal), group (Align)
9238#: ekos/align/opsprograms.cpp:49 kstars.kcfg:2137
9239#, kde-format
9240msgid "Internal or External wcsinfo?"
9241msgstr "Informations « WCS » interne ou externe ?"
9242
9243#. i18n: ectx: label, entry (SextractorIsInternal), group (Align)
9244#: ekos/align/opsprograms.cpp:54 kstars.kcfg:2151
9245#, kde-format
9246msgid "Internal or External sextractor?"
9247msgstr " Programme « sextractor » interne ou externe ?"
9248
9249#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
9250#: ekos/align/opsprograms.ui:17
9251#, kde-format
9252msgid "Load Typical Default Paths"
9253msgstr "Charger les emplacements standards par défaut"
9254
9255#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9256#: ekos/align/opsprograms.ui:23
9257#, kde-format
9258msgid ""
9259"Choose your current setup from the list to load the typical paths to those "
9260"programs for your computer "
9261msgstr ""
9262"Sélectionnez votre configuration courante à partir de la liste pour charger "
9263"des emplacements classiques pour ces programmes sur votre ordinateur."
9264
9265#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9266#: ekos/align/opsprograms.ui:27
9267#, kde-format
9268msgid "Select to load one of the default sets"
9269msgstr "Sélectionner du chargement de l'un des ensembles par défaut"
9270
9271#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9272#: ekos/align/opsprograms.ui:32
9273#, kde-format
9274msgid "Linux Default"
9275msgstr "Linux par défaut"
9276
9277#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9278#: ekos/align/opsprograms.ui:37
9279#, kde-format
9280msgid "Linux KStars Internal "
9281msgstr "Intérieur de Linux KStars"
9282
9283#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9284#: ekos/align/opsprograms.ui:42
9285#, kde-format
9286msgid "Mac Homebrew"
9287msgstr "Homebrew pour Mac"
9288
9289#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9290#: ekos/align/opsprograms.ui:47
9291#, kde-format
9292msgid "Mac KStars Internal"
9293msgstr "Intérieur de Mac KStars"
9294
9295#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9296#: ekos/align/opsprograms.ui:52
9297#, kde-format
9298msgid "Windows ANSVR"
9299msgstr "Windows ANSVR"
9300
9301#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9302#: ekos/align/opsprograms.ui:57
9303#, kde-format
9304msgid "Windows Cygwin"
9305msgstr "Windows Cygwin"
9306
9307#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9308#: ekos/align/opsprograms.ui:68
9309#, kde-format
9310msgid "Local Sextractor Program"
9311msgstr "Programme local « SExtractor »."
9312
9313#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SextractorIsInternal)
9314#: ekos/align/opsprograms.ui:74
9315#, kde-format
9316msgid "Sextractor binary file is internal to the application bundle"
9317msgstr ""
9318"Le fichier exécutable de « Sextractor » est interne au groupe d'applications."
9319
9320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9321#: ekos/align/opsprograms.ui:84
9322#, kde-format
9323msgid "sextractor binary:"
9324msgstr "Binaire de « sextractor » :"
9325
9326#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary)
9327#: ekos/align/opsprograms.ui:91
9328#, kde-format
9329msgid "Path to Sextractor binary file"
9330msgstr "Emplacement vers le fichier binaire « Sextractor »"
9331
9332#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9333#: ekos/align/opsprograms.ui:104
9334#, kde-format
9335msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR"
9336msgstr "« Astrometry.net » local ou « ANSVR » local"
9337
9338#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
9339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
9340#: ekos/align/opsprograms.ui:110 ekos/align/opsprograms.ui:207
9341#, kde-format
9342msgid "Astrometry.net solve-field binary"
9343msgstr "Astrometry.net champ de résolution binaire"
9344
9345#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
9346#: ekos/align/opsprograms.ui:120
9347#, kde-format
9348msgid "Astrometry.net configuration file"
9349msgstr "Fichier de configuration « astrometry.net »"
9350
9351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
9352#: ekos/align/opsprograms.ui:130
9353#, kde-format
9354msgid "wcsinfo:"
9355msgstr "wcsinfo:"
9356
9357#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverIsInternal)
9358#: ekos/align/opsprograms.ui:137
9359#, kde-format
9360msgid "Astrometry.net solver binary is internal to the application bundle"
9361msgstr ""
9362"L'exécutable du résolveur « astrometry.net » est interne au sein du groupe "
9363"d'applications."
9364
9365#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryConfFileIsInternal)
9366#: ekos/align/opsprograms.ui:147
9367#, kde-format
9368msgid "Astrometry config file is internal to the application bundle"
9369msgstr ""
9370"Le fichier de configuration d'astrométrie est interne au sein du groupe "
9371"d'applications."
9372
9373#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryWCSIsInternal)
9374#: ekos/align/opsprograms.ui:157
9375#, kde-format
9376msgid "WCS Info file is internal to the Application Bundle"
9377msgstr ""
9378"Le fichier de d'informations « WCS »est interne au sein du groupe "
9379"d'applications."
9380
9381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
9382#: ekos/align/opsprograms.ui:167
9383#, kde-format
9384msgid "config:"
9385msgstr "Configuration :"
9386
9387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
9388#: ekos/align/opsprograms.ui:174
9389#, kde-format
9390msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
9391msgstr "Informations WCS binaires de « astrometry.net »"
9392
9393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
9394#: ekos/align/opsprograms.ui:184
9395#, kde-format
9396msgid "solver binary:"
9397msgstr "Binaire du résolveur :"
9398
9399#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
9400#: ekos/align/opsprograms.ui:194
9401#, kde-format
9402msgid "ASTAP"
9403msgstr "ASTAP"
9404
9405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
9406#: ekos/align/opsprograms.ui:200
9407#, kde-format
9408msgid "ASTAP binary:"
9409msgstr "Binaire « ASTAP » :"
9410
9411#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9412#: ekos/align/opsprograms.ui:220
9413#, kde-format
9414msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR"
9415msgstr "« Astrometry.net » en ligne ou « ANSVR » distant"
9416
9417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
9418#: ekos/align/opsprograms.ui:226
9419#, kde-format
9420msgid "API URL"
9421msgstr "API URL :"
9422
9423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
9424#: ekos/align/opsprograms.ui:236
9425#, kde-format
9426msgid "API URL:"
9427msgstr "API URL :"
9428
9429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9430#: ekos/align/opsprograms.ui:243
9431#, kde-format
9432msgid "Time out:"
9433msgstr "Temps imparti :"
9434
9435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
9436#: ekos/align/opsprograms.ui:250
9437#, kde-format
9438msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
9439msgstr ""
9440"Temps imparti en seconds pour que le résolveur d'astrométrie ait terminé."
9441
9442#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
9443#: ekos/align/opsprograms.ui:263
9444#, kde-format
9445msgid "API Key"
9446msgstr "Clé API :"
9447
9448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
9449#: ekos/align/opsprograms.ui:273
9450#, kde-format
9451msgid "API Key:"
9452msgstr "Touche API :"
9453
9454#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9455#: ekos/align/opsprograms.ui:280
9456#, kde-format
9457msgid ""
9458"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the online astrometry."
9459"net service"
9460msgstr ""
9461"Utiliser le format « JPEG » au lieu de « FITS » pour charger des images vers "
9462"le service en ligne « astrometry.net »."
9463
9464#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9465#: ekos/align/opsprograms.ui:283
9466#, kde-format
9467msgid "Upload JPG"
9468msgstr "Envoyer « JPG »"
9469
9470#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33
9471#, kde-format
9472msgid "First Capture"
9473msgstr "Première capture"
9474
9475#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34
9476#, kde-format
9477msgid "Finding CP"
9478msgstr "Recherche « CP »"
9479
9480#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35
9481#, kde-format
9482msgid "First Rotation"
9483msgstr "Première rotation"
9484
9485#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36
9486#, kde-format
9487msgid "Second Capture"
9488msgstr "Seconde capture"
9489
9490#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37
9491#, kde-format
9492msgid "Second Rotation"
9493msgstr "Seconde rotation"
9494
9495#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38
9496#, kde-format
9497msgid "Third Capture"
9498msgstr "Troisième capture"
9499
9500#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39
9501#, kde-format
9502msgid "Select Star"
9503msgstr "Sélectionner une étoile "
9504
9505#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40
9506#, kde-format
9507msgid "Select Refresh"
9508msgstr "Sélectionnez le rafraîchissement"
9509
9510#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41
9511#, kde-format
9512msgid "Refreshing"
9513msgstr "Rafraîchissement"
9514
9515#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42
9516#, fuzzy, kde-format
9517#| msgid "Refresh is complete."
9518msgid "Refresh Complete"
9519msgstr "Le rafraîchissement est terminé."
9520
9521#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:129
9522#, kde-format
9523msgid ""
9524"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9525"Equatorial Mount</p><p>2. FOV &gt; 0.5 degrees</p><p>For small FOVs, use the "
9526"Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9527msgstr ""
9528"<p>L'outil d'aide à l'alignement polaire nécessite les éléments suivants :</"
9529"p><p>1. Le montage équatorial allemand,</p><p>2. Un champ de vision « FOV » "
9530"&gt; 0.5 degrés</p><p>Pour de petits champs de vision, utiliser l'ancien "
9531"outil pour l'alignement polaire.</p>"
9532
9533#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:366
9534#, kde-format
9535msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times."
9536msgstr "PAA : arrêt car le résolveur a échoué trop de fois."
9537
9538#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:395
9539#, kde-format
9540msgid "Mount first rotation is complete."
9541msgstr "La première rotation du montage est terminée."
9542
9543#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:420
9544#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:462
9545#, kde-format
9546msgid "Mount aborted. Please restart the process and reduce the speed."
9547msgstr ""
9548"Échec du montage. Veuillez relancer le processus et réduire la vitesse."
9549
9550#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:436
9551#, kde-format
9552msgid "Mount second rotation is complete."
9553msgstr "La seconde rotation du montage est terminée."
9554
9555#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:515
9556#, kde-format
9557msgid ""
9558"Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources "
9559"mode."
9560msgstr ""
9561"Attention : les lignes de quadrillage équatoriale n'ont pu être tracées à "
9562"cause d'un mode limité de ressources."
9563
9564#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:519
9565#, kde-format
9566msgid "Clearing mount Alignment Model..."
9567msgstr "Effacement du modèle d'alignement du montage..."
9568
9569#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:557
9570#, kde-format
9571msgid ""
9572"Warning, This could cause the telescope to cross the meridian. Check your "
9573"direction."
9574msgstr ""
9575"Attention. Ceci pourrait conduire le télescope à traverser le méridien. "
9576"Veuillez vérifier votre direction."
9577
9578#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:572
9579#, kde-format
9580msgid "Are you sure you want to stop the polar alignment process?"
9581msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter le processus d'alignement polaire ?"
9582
9583#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:573
9584#, kde-format
9585msgid "Polar Alignment Assistant"
9586msgstr "Assistant pour alignement polaire"
9587
9588#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:599
9589#, kde-format
9590msgid "Parking the mount..."
9591msgstr "Mettre en sécurité le montage."
9592
9593#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639
9594#, kde-format
9595msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
9596msgstr ""
9597"Veuillez attendre que le montage ait terminé sa rotation de RA (%1) DE (%2)"
9598
9599#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:653
9600#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:659
9601#, kde-format
9602msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel."
9603msgstr "PAA : échec de « findCorrectedPixel »."
9604
9605#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:680
9606#, kde-format
9607msgid "PAA: Failed to find RA Axis center."
9608msgstr "PAA : Impossible de trouver le centre de l'axe « RA »"
9609
9610#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:746
9611#, kde-format
9612msgid ""
9613"Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might "
9614"affect error measurements."
9615msgstr ""
9616"Il est impossible de mettre à jour l'étoile pour l'alignement polaire durant "
9617"la phase de rafraîchissement, puisque cela pourrait affecter les mesures "
9618"d'erreur."
9619
9620#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:773
9621#, kde-format
9622msgid "First manual rotation done."
9623msgstr "Première rotation manuelle effectuée."
9624
9625#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:779
9626#, kde-format
9627msgid "Second manual rotation done."
9628msgstr "Deuxième rotation manuelle effectuée."
9629
9630#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:826
9631#, kde-format
9632msgid ""
9633"Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment "
9634"Assistant procedure."
9635msgstr ""
9636"Le montage est synchronisé sur le pôle céleste. Vous pouvez maintenant "
9637"poursuivre la procédure de l'assistant pour l'alignement polaire."
9638
9639#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:837
9640#, kde-format
9641msgid "Please wait while WCS data is processed..."
9642msgstr "Veuillez patienter pendant que les données des étoiles..."
9643
9644#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:875
9645#, kde-format
9646msgid "WCS data processing is complete."
9647msgstr "Le traitement des données « WCS » est terminée."
9648
9649#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:884
9650#, kde-format
9651msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
9652msgstr ""
9653"Les informations « WCS » sont maintenant valables. Capture en cours de la "
9654"prochaine trame..."
9655
9656#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:941
9657#, kde-format
9658msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
9659msgstr ""
9660"Échec du traitement du système de coordonnées mondiales : %1. Veuillez ré-"
9661"essayez."
9662
9663#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
9664#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44
9665#, kde-format
9666msgid ""
9667"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9668"Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p><p>For small FOVs, use "
9669"the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9670msgstr ""
9671"<p>L'outil d'aide à l'alignement polaire nécessite les éléments suivants :</"
9672"p><p>1. Montage équatorial allemand</p><p>2. Champ de vision « FOV  »&gt; 1 "
9673"degré</p><p>Pour des champs de vision plus réduits, veuillez utiliser "
9674"l'ancien outil d'alignement polaire.</p>"
9675
9676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText)
9677#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78
9678#, fuzzy, kde-format
9679#| msgid ""
9680#| "<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the "
9681#| "sequence job is executed in batch mode. After the desired property value "
9682#| "is set in INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;"
9683#| "\"> Job Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;"
9684#| "\">Apply</span> to record the property values.</p></body></html>"
9685msgid ""
9686"<html><head/><body><p>Put your equatorial mount in the home position and "
9687"point it toward the celestial pole or any point near the meridian. Select "
9688"<span style=\" font-weight:600;\">mount direction</span> and <span style=\" "
9689"font-weight:600;\">speed </span>and then click <span style=\" font-"
9690"weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment process.</p></body></"
9691"html>"
9692msgstr ""
9693"<html><head/><body><p>Sélectionnez les propriétés personnalisées à définir "
9694"quand la tâche de séquences est exécutée en mode d'arrière-plan. Une fois "
9695"que la valeur désirée de la propriété est défini dans le panneau de contrôle "
9696"« INDI », ajoutez la dans la section <span style=\" font-weight:600;\"> "
9697"Propriétés des tâches</span>. Cliquez sur <span style=\" font-weight:600;"
9698"\">Appliquer</span> pour enregistrer les valeurs des propriétés.</p></body></"
9699"html>"
9700
9701#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
9702#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88
9703#, fuzzy, kde-format
9704#| msgid "Additional options to be the solver"
9705msgid ""
9706"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must "
9707"be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></"
9708"html>"
9709msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
9710
9711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
9712#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106
9713#, kde-format
9714msgid "Direction:"
9715msgstr "Direction : "
9716
9717#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9718#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116
9719#, kde-format
9720msgid "Mount direction"
9721msgstr "Direction du montage"
9722
9723#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9724#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120
9725#, kde-format
9726msgid "West"
9727msgstr "Ouest"
9728
9729#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9730#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125
9731#, kde-format
9732msgid "East"
9733msgstr "Est"
9734
9735#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, PAHRotationSpin)
9736#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136
9737#, kde-format
9738msgid "Rotation magnitude in degrees"
9739msgstr "Ampleur de la rotation en degrés"
9740
9741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9742#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155
9743#, kde-format
9744msgid "Speed:"
9745msgstr "Vitesse :"
9746
9747#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHManual)
9748#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168
9749#, kde-format
9750msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts"
9751msgstr "Basculer en rotation manuelle avec des montages « non-GOTO »"
9752
9753#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHManual)
9754#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171
9755#, kde-format
9756msgid "Manual slew"
9757msgstr "Rotation manuelle"
9758
9759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstCaptureText)
9760#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212
9761#, kde-format
9762msgid ""
9763"<p>The assistant requires three images to find a solution.  Ekos is now "
9764"capturing the first image...</p>"
9765msgstr ""
9766"<p>L'assistant a besoin de trois images pour trouver une solution. Ekos est "
9767"maintenant en cours de capture de la première image...</p>"
9768
9769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText)
9770#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:246
9771#, kde-format
9772msgid "Please rotate your mount in RA"
9773msgstr "Veuillez faire tourner votre montage dans RA"
9774
9775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstRotateText)
9776#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:292
9777#, kde-format
9778msgid ""
9779"<p>Executing the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9780"rotation...</p>"
9781msgstr ""
9782"<p>Lancement de la<span style=\" font-style:italic;\">première</span> "
9783"rotation du montage...</p>"
9784
9785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondCaptureText)
9786#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:323
9787#, kde-format
9788msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9789msgstr "<p>Capture de la seconde image...</p>"
9790
9791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondRotateText)
9792#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:354
9793#, kde-format
9794msgid "<p>Executing the <i>second </i>mount rotation...</p>"
9795msgstr "<p>Exécution de la <i>seconde </i> rotation du montage...</p>"
9796
9797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdCaptureText)
9798#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385
9799#, kde-format
9800msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>"
9801msgstr "<p>Capture de la <i>troisième</i> et dernière image...</p>"
9802
9803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorDescriptionLabel)
9804#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414
9805#, kde-format
9806msgid "Error Occurred"
9807msgstr "Erreur survenue"
9808
9809#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_23)
9810#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:436
9811#, kde-format
9812msgid ""
9813"Angle between expected perfectly aligned mount center and the actual center"
9814msgstr ""
9815"Angle entre le centre du montage parfaitement aligné comme attendu et le "
9816"centre actuel."
9817
9818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
9819#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:439
9820#, kde-format
9821msgid "Polar Error:"
9822msgstr "Erreur polaire :"
9823
9824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, correctionText)
9825#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:479
9826#, fuzzy, kde-format
9827#| msgid ""
9828#| "<p>Correction vector is plotted above. <b>Select</b> a bright star to "
9829#| "reposition the correction vector. Proceed next when done.</p>"
9830msgid ""
9831"<p>Correction triangle is plotted above. <span style=\" font-weight:600;"
9832"\">Zoom in and select a bright star </span> to reposition the correction "
9833"vector. <span style=\" font-weight:600;\">Click Next </span> when done.</p>"
9834msgstr ""
9835"<p>Le vecteur de correction vector est tracé ci-dessus. <b>Sélectionner</b> "
9836"une étoile brillante pour re-positionner le vecteur de correction. Passez à "
9837"l'étape suivante une fois terminé.</p>"
9838
9839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshText)
9840#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:517
9841#, fuzzy, kde-format
9842#| msgid ""
9843#| "<p>Adjust mount's Altitude and Azimuth knobs until the selected star is "
9844#| "centered within the crosshair. Click <b>Refresh</b> to begin continuous "
9845#| "capture. You are <b>Done</b> when star is centered.</p>"
9846msgid ""
9847"<html><head/><body><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Refresh</span> "
9848"to begin continuous capture at the given exposure duration. Adjust mount's "
9849"<span style=\" font-weight:600;\">Altitude knob</span> to move the star "
9850"along the <span style=\" font-weight:600; color:#ffff50;\">Yellow</span> "
9851"line, then adjust the <span style=\" font-weight:600;\">Azimuth knob</span> "
9852"to move it along the <span style=\" font-weight:600; color:#00ff00;\">Green</"
9853"span> line until the selected star is centered within the crosshair. Click "
9854"<span style=\" font-weight:600;\">Done</span> when the star is centered.</"
9855"p><p>Use <span style=\" font-weight:600;\">Update PA Error</span> to "
9856"estimate the remaining error as you adjust the star position.</p></body></"
9857"html>"
9858msgstr ""
9859"<p>Ajuste les réglages d'élévation et d'azimuth jusqu'à ce que l'étoile "
9860"sélectionnée soit au centre du réticule. Cliquer sur <b>Rafraîchir</b> pour "
9861"démarrer une capture continue. Vous êtes <b>prêt</b> quand l'étoile est au "
9862"centre.</p>"
9863
9864#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9865#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
9866#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
9867#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1124
9868#: hips/opships.ui:116
9869#, kde-format
9870msgid "Refresh"
9871msgstr "Recharger"
9872
9873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAHExposure)
9874#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:555
9875#, kde-format
9876msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
9877msgstr "Durée de l'exposition en secondes durant la phase de mise à jour."
9878
9879#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9880#. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshUpdateError), group (Align)
9881#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:587 kstars.kcfg:2182
9882#, kde-format
9883msgid ""
9884"Re-estimates the new polar-alignment error after refresh exposures. Will "
9885"help you see what your new polar alignment error is, but takes compute "
9886"resources and can slow down the exposure rate."
9887msgstr ""
9888
9889#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9890#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:590
9891#, kde-format
9892msgid "Update PA Error"
9893msgstr "Mettre à jour l'erreur de PA."
9894
9895#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorTotal)
9897#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:652
9898#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:674
9899#, kde-format
9900msgid ""
9901"Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the "
9902"polar-alignment procedure."
9903msgstr ""
9904"Erreur totale d'alignement polaire, mesurée par 3 expositions au démarrage "
9905"de la procédure d'alignement polaire."
9906
9907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9908#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:655
9909#, kde-format
9910msgid "Measured Err:"
9911msgstr "Erreur mesurée :"
9912
9913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9914#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAlt)
9915#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:696
9916#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:721
9917#, kde-format
9918msgid ""
9919"Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of "
9920"the polar-alignment procedure."
9921msgstr ""
9922"Erreur d'altitude pour l'alignement polaire, mesurée par 3 expositions au "
9923"démarrage de la procédure d'alignement polaire."
9924
9925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9930#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:699
9931#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:858
9932#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:102 tools/argsetaltaz.ui:37
9933#: tools/modcalcplanets.ui:296
9934#, kde-format
9935msgid "Alt:"
9936msgstr "Élévation :"
9937
9938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
9939#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAz)
9940#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:743
9941#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:768
9942#, kde-format
9943msgid ""
9944"Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of "
9945"the polar-alignment procedure."
9946msgstr ""
9947"Erreur d'azimut pour l'alignement polaire, mesurée par 3 expositions au "
9948"démarrage de la procédure d'alignement polaire."
9949
9950#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorTotal)
9952#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:811
9953#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:833
9954#, kde-format
9955msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments."
9956msgstr ""
9957"Erreur totale estimée sur l'alignement polaire après les ajustements récents"
9958
9959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9960#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:814
9961#, kde-format
9962msgid "Updated Err:"
9963msgstr "Erreur mise à jour :"
9964
9965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9966#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAlt)
9967#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:855
9968#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:880
9969#, kde-format
9970msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments."
9971msgstr ""
9972"Erreur estimée d'alignement d'altitude polaire après les ajustements récents"
9973
9974#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
9975#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAz)
9976#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:902
9977#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:927
9978#, kde-format
9979msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments."
9980msgstr ""
9981"Erreur estimée d'alignement d'azimut polaire après les ajustements récents"
9982
9983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSolverText)
9984#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:972
9985#, kde-format
9986msgid "<p>Solving the first image...</p>"
9987msgstr "<p>Résolution de la première image...</p>"
9988
9989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSolverText)
9990#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1001
9991#, kde-format
9992msgid "<p>Solving the second image...</p>"
9993msgstr "<p>Résolution de la seconde image...</p>"
9994
9995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdSolverText)
9996#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1030
9997#, kde-format
9998msgid "<p>Solving the third image...</p>"
9999msgstr "<p>Résolution de la troisième image...</p>"
10000
10001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstWcsText)
10002#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1059
10003#, kde-format
10004msgid "<p>Calculating WCS for the first image...</p>"
10005msgstr "<p>Calcul de WCS pour la première image...</p>"
10006
10007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondWcsText)
10008#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1088
10009#, kde-format
10010msgid "<p>Calculating WCS for the second image...</p>"
10011msgstr "<p>Calcul du WCS pour la seconde image...</p>"
10012
10013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdWcsText)
10014#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1117
10015#, kde-format
10016msgid "<p>Calculating WCS for the third image...</p>"
10017msgstr "<p>Calcul de WCS pour la troisième image...</p>"
10018
10019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSettleText)
10020#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1146
10021#, fuzzy, kde-format
10022#| msgid ""
10023#| "<p>Executing the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
10024#| "rotation...</p>"
10025msgid ""
10026"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
10027"rotation.</p>"
10028msgstr ""
10029"<p>Lancement de la<span style=\" font-style:italic;\">première</span> "
10030"rotation du montage...</p>"
10031
10032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSettleText)
10033#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1175
10034#, fuzzy, kde-format
10035#| msgid ""
10036#| "<p>Executing the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
10037#| "rotation...</p>"
10038msgid ""
10039"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">second</span> "
10040"mount rotation.</p>"
10041msgstr ""
10042"<p>Lancement de la<span style=\" font-style:italic;\">première</span> "
10043"rotation du montage...</p>"
10044
10045#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB)
10046#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
10047#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
10048#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1210
10049#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1213 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:491
10050#: ekos/manager.cpp:122 ekos/manager.cpp:207 ekos/manager.cpp:579
10051#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
10052#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
10053#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
10054#, kde-format, kde-kuit-format
10055msgid "Start"
10056msgstr "Démarrer"
10057
10058#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32
10059#, kde-format
10060msgid ""
10061"Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the "
10062"astrometry Auxiliary driver."
10063msgstr ""
10064"Impossible de basculer le résolveur en mode distant. Le profil « Ekos » de "
10065"l'équipement doit être inclus dans le pilote auxiliaire d'astrométrie."
10066
10067#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
10068#, kde-format
10069msgid "Cannot open file %1 for reading."
10070msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier %1 pour sa lecture."
10071
10072#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
10073#, kde-format
10074msgid "Failed to find solver properties."
10075msgstr "Impossible de trouver les propriétés du résolveur."
10076
10077#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:84
10078#, kde-format
10079msgid "Not enough memory for file %1."
10080msgstr "Mémoire insuffisante pour le fichier %1."
10081
10082#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:104
10083#, kde-format
10084msgid "Starting remote solver..."
10085msgstr "Démarrage de la suppression du résolveur..."
10086
10087#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:116
10088#, kde-format
10089msgid "Failed to find solver settings."
10090msgstr "Impossible de trouver les paramètres du résolveur.l"
10091
10092#: ekos/analyze/analyze.cpp:118 ekos/analyze/analyze.cpp:137
10093#: ekos/observatory/observatory.cpp:340 indi/indicap.cpp:226
10094#: indi/indidome.cpp:529 indi/inditelescope.cpp:1358
10095#, kde-format
10096msgid "Parked"
10097msgstr "En sécurité"
10098
10099#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
10100#: ekos/analyze/analyze.cpp:120 ekos/analyze/analyze.cpp:139
10101#: ekos/mount/mount.ui:788 ekos/observatory/observatory.cpp:267
10102#: ekos/observatory/observatory.cpp:283 indi/indicap.cpp:229
10103#: indi/indidome.cpp:532 indi/inditelescope.cpp:1361
10104#, kde-format
10105msgid "Parking"
10106msgstr "Mise en sécurité"
10107
10108#: ekos/analyze/analyze.cpp:122 ekos/analyze/analyze.cpp:141 ekos/ekos.h:141
10109#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:591 indi/inditelescope.cpp:1364
10110#, kde-format
10111msgid "Slewing"
10112msgstr "Rotation"
10113
10114# unreviewed-context
10115#: ekos/analyze/analyze.cpp:124 ekos/analyze/analyze.cpp:143
10116#, kde-format
10117msgid "Moving"
10118msgstr "Déplacement"
10119
10120#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
10121#: ekos/analyze/analyze.cpp:126 ekos/analyze/analyze.cpp:145
10122#: ekos/mount/mount.ui:701 indi/indidome.cpp:544 indi/inditelescope.cpp:1370
10123#, kde-format
10124msgid "Tracking"
10125msgstr "En cours de suivi"
10126
10127#: ekos/analyze/analyze.cpp:388 ekos/analyze/analyze.cpp:400
10128#, kde-format
10129msgid "Current Session"
10130msgstr "Session actuelle"
10131
10132#: ekos/analyze/analyze.cpp:389
10133#, kde-format
10134msgid "Read from File"
10135msgstr "Lire depuis le fichier"
10136
10137#: ekos/analyze/analyze.cpp:390
10138#, kde-format
10139msgid "Set alternative image-file base directory"
10140msgstr "Définir un dossier racine alternatif pour les fichiers d'images."
10141
10142#: ekos/analyze/analyze.cpp:412
10143#, fuzzy, kde-format
10144#| msgid "Select input file"
10145msgctxt "@title:window"
10146msgid "Select input file"
10147msgstr "Sélectionner un fichier d'entrée"
10148
10149#: ekos/analyze/analyze.cpp:413
10150#, kde-format
10151msgid "Analyze Log (*.analyze);;All Files (*)"
10152msgstr "Analyser les journaux (*.analyze) ; Tous les fichiers (*)"
10153
10154#: ekos/analyze/analyze.cpp:432
10155#, kde-format
10156msgid "Set an alternate base directory for your captured images"
10157msgstr "Définir un dossier racine alternatif pour vos images de capture."
10158
10159#: ekos/analyze/analyze.cpp:996
10160#, kde-format
10161msgid "Could not find image file: %1"
10162msgstr "Impossible de trouver un fichier d'image : %1"
10163
10164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10165#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
10166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
10167#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
10168#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
10169#: ekos/analyze/analyze.cpp:1581 ekos/analyze/analyze.ui:307
10170#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79
10171#: ekos/guide/guide.ui:73 ekos/opsekos.ui:479
10172#, kde-format
10173msgid "Capture"
10174msgstr "Capturer"
10175
10176#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
10177#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
10178#: ekos/analyze/analyze.cpp:1582 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377
10179#: ekos/manager.cpp:2354 ekos/scheduler/scheduler.ui:279
10180#: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:381
10181#, kde-format
10182msgid "Focus"
10183msgstr "Focus"
10184
10185#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
10186#: ekos/analyze/analyze.cpp:1583 ekos/manager.cpp:2317
10187#: ekos/scheduler/scheduler.ui:232 fitsviewer/fitscommon.h:16
10188#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:389
10189#, kde-format
10190msgid "Align"
10191msgstr "Aligner"
10192
10193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
10194#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
10195#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
10196#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
10197#: ekos/analyze/analyze.cpp:1584 ekos/analyze/analyze.ui:271
10198#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 ekos/guide/guide.cpp:52
10199#: ekos/guide/guide.ui:205 ekos/manager.cpp:2520
10200#: ekos/scheduler/scheduler.ui:254 fitsviewer/fitscommon.h:15
10201#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:385
10202#, kde-format
10203msgid "Guide"
10204msgstr "Guide"
10205
10206#: ekos/analyze/analyze.cpp:1585
10207#, kde-format
10208msgid "Flip"
10209msgstr "Retourner"
10210
10211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
10212#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
10213#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
10214#: ekos/analyze/analyze.cpp:1586 ekos/analyze/analyze.ui:289
10215#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 ekos/auxiliary/opslogs.ui:420
10216#: ekos/manager.cpp:2439
10217#, kde-format
10218msgid "Mount"
10219msgstr "Monter"
10220
10221#: ekos/analyze/analyze.cpp:1663
10222#, kde-format
10223msgid ""
10224"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10225"You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images "
10226"will have their HFRs computed."
10227msgstr ""
10228
10229#: ekos/analyze/analyze.cpp:1679
10230#, kde-format
10231msgid ""
10232"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10233"You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, "
10234"newly captured images will have their stars detected."
10235msgstr ""
10236
10237#: ekos/analyze/analyze.cpp:2269 ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:22
10238#: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:140 ekos/ekos.h:186
10239#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:572
10240#, kde-format
10241msgid "Aborted"
10242msgstr "Interruption"
10243
10244#: ekos/analyze/analyze.cpp:2271 ekos/ekos.h:23
10245#, kde-format
10246msgid "Connected"
10247msgstr "Connecté"
10248
10249#: ekos/analyze/analyze.cpp:2273 ekos/ekos.h:24
10250#, kde-format
10251msgid "Disconnected"
10252msgstr "Déconnecté"
10253
10254#: ekos/analyze/analyze.cpp:2275 ekos/ekos.h:25 ekos/ekos.h:72
10255#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:604
10256#, kde-format
10257msgid "Capturing"
10258msgstr "Capture en cours"
10259
10260#: ekos/analyze/analyze.cpp:2277 ekos/ekos.h:26
10261#, kde-format
10262msgid "Looping"
10263msgstr "Bouclage"
10264
10265#: ekos/analyze/analyze.cpp:2279 ekos/ekos.h:27
10266#, kde-format
10267msgid "Subtracting"
10268msgstr "Soustraction"
10269
10270#: ekos/analyze/analyze.cpp:2281 ekos/ekos.h:28
10271#, kde-format
10272msgid "Subframing"
10273msgstr "Sous-échantillonner"
10274
10275#: ekos/analyze/analyze.cpp:2283 ekos/ekos.h:29
10276#, kde-format
10277msgid "Selecting star"
10278msgstr "Sélection d'une étoile"
10279
10280#: ekos/analyze/analyze.cpp:2285 ekos/ekos.h:30 ekos/ekos.h:75
10281#, kde-format
10282msgid "Calibrating"
10283msgstr "Calibrage en cours"
10284
10285#: ekos/analyze/analyze.cpp:2287 ekos/ekos.h:31
10286#, kde-format
10287msgid "Calibration error"
10288msgstr "Erreur de calibration"
10289
10290#: ekos/analyze/analyze.cpp:2289 ekos/ekos.h:32
10291#, kde-format
10292msgid "Calibrated"
10293msgstr "Calibré"
10294
10295#. i18n("Calibrating");
10296#: ekos/analyze/analyze.cpp:2291 ekos/ekos.h:33
10297#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:602
10298#, kde-format
10299msgid "Guiding"
10300msgstr "Guidage"
10301
10302#: ekos/analyze/analyze.cpp:2293 ekos/ekos.h:34 ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:141
10303#, kde-format
10304msgid "Suspended"
10305msgstr "Suspendu"
10306
10307#: ekos/analyze/analyze.cpp:2295 ekos/ekos.h:35
10308#, kde-format
10309msgid "Reacquiring"
10310msgstr "Ré-acquisition"
10311
10312#: ekos/analyze/analyze.cpp:2297 ekos/ekos.h:36 ekos/ekos.h:74
10313#, kde-format
10314msgid "Dithering"
10315msgstr "Diffusion"
10316
10317#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither)
10318#: ekos/analyze/analyze.cpp:2299 ekos/ekos.h:37 ekos/guide/manualdither.ui:14
10319#, kde-format
10320msgid "Manual Dithering"
10321msgstr "Vibration manuelle"
10322
10323#: ekos/analyze/analyze.cpp:2301 ekos/ekos.h:38
10324#, kde-format
10325msgid "Dithering error"
10326msgstr "Erreur de diffusion"
10327
10328#: ekos/analyze/analyze.cpp:2303 ekos/ekos.h:39
10329#, kde-format
10330msgid "Dithering successful"
10331msgstr "Diffusion réussie."
10332
10333#: ekos/analyze/analyze.cpp:2305 ekos/ekos.h:40
10334#, kde-format
10335msgid "Settling"
10336msgstr "Stabilisation"
10337
10338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel)
10339#: ekos/analyze/analyze.ui:22
10340#, kde-format
10341msgid "Timeline"
10342msgstr "Chronologie"
10343
10344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
10345#: ekos/analyze/analyze.ui:45
10346#, kde-format
10347msgid "Input:"
10348msgstr "Entrée :"
10349
10350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo)
10351#: ekos/analyze/analyze.ui:52
10352#, fuzzy, kde-format
10353#| msgid ""
10354#| "<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
10355#| "CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
10356msgid ""
10357"<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the "
10358"current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>"
10359msgstr ""
10360"<html><head/><body><p>Exporter les données de guidage de la session actuelle "
10361"vers un fichier « CSV », pouvant être exploité par un tableur.</p></body></"
10362"html>"
10363
10364#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10365#: ekos/analyze/analyze.ui:72
10366#, fuzzy, kde-format
10367#| msgid ""
10368#| "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</"
10369#| "p></body></html>"
10370msgid ""
10371"<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></"
10372"html>"
10373msgstr ""
10374"<html><head/><body><p>Mettre à jour les en-têtes « FITS » avec la solution "
10375"trouvée</p></body></html>"
10376
10377#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10378#: ekos/analyze/analyze.ui:75
10379#, kde-format
10380msgid "Full Width"
10381msgstr "Plein champ"
10382
10383#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10384#: ekos/analyze/analyze.ui:82
10385#, kde-format
10386msgid ""
10387"<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, "
10388"the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the "
10389"plot.</p></body></html>"
10390msgstr ""
10391
10392#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10393#: ekos/analyze/analyze.ui:85
10394#, kde-format
10395msgid "Latest"
10396msgstr "Dernier"
10397
10398#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
10399#: ekos/analyze/analyze.ui:92
10400#, kde-format
10401msgid "Help"
10402msgstr "Aide"
10403
10404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel)
10405#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo)
10406#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
10407#: ekos/analyze/analyze.ui:125 fitsviewer/fitstab.cpp:373
10408#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:169 fitsviewer/solveInfo.ui:14
10409#: fitsviewer/statform.ui:14
10410#, kde-format
10411msgid "Statistics"
10412msgstr "Statistiques"
10413
10414#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB)
10415#: ekos/analyze/analyze.ui:145
10416#, fuzzy, kde-format
10417#| msgid "Additional options to be the solver"
10418msgid ""
10419"<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics "
10420"plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>"
10421msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
10422
10423#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut)
10424#: ekos/analyze/analyze.ui:161
10425#, fuzzy, kde-format
10426#| msgid ""
10427#| "<html><head/><body><p>Minimum guide pulse that is sent to the mount. If "
10428#| "the generated pulse is less than this value, then no pulse is sent to the "
10429#| "mount.</p></body></html>"
10430msgid ""
10431"<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the "
10432"statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is "
10433"the time at the right-side of the plot.</p></body></html>"
10434msgstr ""
10435"<html><head/><body><p> L'impulsion minimum pour le guidage envoyée au "
10436"montage. Si l'impulsion générée est inférieure à cette valeur, alors, aucune "
10437"impulsion n'est envoyée vers le montage.</p></body></html>"
10438
10439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut)
10440#: ekos/analyze/analyze.ui:180
10441#, fuzzy, kde-format
10442#| msgid ""
10443#| "<html><head/><body><p>Minimum guide pulse that is sent to the mount. If "
10444#| "the generated pulse is less than this value, then no pulse is sent to the "
10445#| "mount.</p></body></html>"
10446msgid ""
10447"<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If "
10448"there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the "
10449"right-side of the plot.</p></body></html>"
10450msgstr ""
10451"<html><head/><body><p> L'impulsion minimum pour le guidage envoyée au "
10452"montage. Si l'impulsion générée est inférieure à cette valeur, alors, aucune "
10453"impulsion n'est envoyée vers le montage.</p></body></html>"
10454
10455#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB)
10456#: ekos/analyze/analyze.ui:193
10457#, fuzzy, kde-format
10458#| msgid "Additional options to be the solver"
10459msgid ""
10460"<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics "
10461"plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>"
10462msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
10463
10464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB)
10465#: ekos/analyze/analyze.ui:245
10466#, fuzzy, kde-format
10467#| msgid ""
10468#| "<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift "
10469#| "Graphics plot.</p></body></html>"
10470msgid ""
10471"<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or "
10472"future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></"
10473"body></html>"
10474msgstr ""
10475"<html><head/><body><p>Afficher le graphique de corrections « RA » dans le "
10476"tracé du graphique de dérive.</p></body></html>"
10477
10478#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB)
10479#: ekos/analyze/analyze.ui:320
10480#, fuzzy, kde-format
10481#| msgid "Additional options to be the solver"
10482msgid ""
10483"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-"
10484"seconds.</p></body></html>"
10485msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
10486
10487#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB)
10488#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10489#: ekos/analyze/analyze.ui:326 ekos/analyze/analyze.ui:731
10490#, kde-format
10491msgid "ra"
10492msgstr "ra"
10493
10494#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut)
10495#: ekos/analyze/analyze.ui:339
10496#, fuzzy, kde-format
10497#| msgid "Additional options to be the solver"
10498msgid ""
10499"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds.</"
10500"p></body></html>"
10501msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
10502
10503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB)
10504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut)
10505#: ekos/analyze/analyze.ui:361 ekos/analyze/analyze.ui:380
10506#, fuzzy, kde-format
10507#| msgid ""
10508#| "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</"
10509#| "p></body></html>"
10510msgid ""
10511"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds."
10512"</p></body></html>"
10513msgstr ""
10514"<html><head/><body><p>Mettre à jour les en-têtes « FITS » avec la solution "
10515"trouvée</p></body></html>"
10516
10517#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB)
10518#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10519#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10520#: ekos/analyze/analyze.ui:367 ekos/analyze/analyze.ui:455
10521#: ekos/analyze/analyze.ui:778
10522#, kde-format
10523msgid "dec"
10524msgstr "dec"
10525
10526#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10527#: ekos/analyze/analyze.ui:402
10528#, fuzzy, kde-format
10529#| msgid "Additional options to be the solver"
10530msgid ""
10531"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in "
10532"milliseconds.</p></body></html>"
10533msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
10534
10535#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10536#: ekos/analyze/analyze.ui:408
10537#, kde-format
10538msgid "ra pulse"
10539msgstr "Impulsion « RA »"
10540
10541#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut)
10542#: ekos/analyze/analyze.ui:421
10543#, fuzzy, kde-format
10544#| msgid ""
10545#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
10546msgid ""
10547"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds."
10548"</p></body></html>"
10549msgstr ""
10550"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
10551"html>"
10552
10553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10554#: ekos/analyze/analyze.ui:449
10555#, fuzzy, kde-format
10556#| msgid ""
10557#| "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
10558msgid ""
10559"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in "
10560"milliseconds.</p></body></html>"
10561msgstr ""
10562"<html><head/><body><p>Effacer toutes les données récentes de guidage.</p></"
10563"body></html>"
10564
10565#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut)
10566#: ekos/analyze/analyze.ui:468
10567#, fuzzy, kde-format
10568#| msgid ""
10569#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
10570msgid ""
10571"<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds.</"
10572"p></body></html>"
10573msgstr ""
10574"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
10575"html>"
10576
10577#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB)
10578#: ekos/analyze/analyze.ui:496
10579#, fuzzy, kde-format
10580#| msgid "Additional options to be the solver"
10581msgid ""
10582"<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-"
10583"seconds.</p></body></html>"
10584msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
10585
10586#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB)
10587#: ekos/analyze/analyze.ui:502
10588#, kde-format
10589msgid "drift"
10590msgstr "Décalage"
10591
10592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut)
10593#: ekos/analyze/analyze.ui:515
10594#, fuzzy, kde-format
10595#| msgid "Additional options to be the solver"
10596msgid ""
10597"<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds.</"
10598"p></body></html>"
10599msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
10600
10601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB)
10602#: ekos/analyze/analyze.ui:543
10603#, kde-format
10604msgid ""
10605"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10606"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10607"samples.</p></body></html>"
10608msgstr ""
10609
10610#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB)
10611#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10612#: ekos/analyze/analyze.ui:549 ekos/analyze/analyze.ui:1224
10613#, kde-format
10614msgid "rms"
10615msgstr "rms"
10616
10617#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut)
10618#: ekos/analyze/analyze.ui:562
10619#, kde-format
10620msgid ""
10621"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10622"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples."
10623"</p></body></html>"
10624msgstr ""
10625
10626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10627#: ekos/analyze/analyze.ui:590
10628#, fuzzy, kde-format
10629#| msgid ""
10630#| "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
10631msgid ""
10632"<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from "
10633"the guide images).</p></body></html>"
10634msgstr ""
10635"<html><head/><body><p>Effacer toutes les données récentes de guidage.</p></"
10636"body></html>"
10637
10638#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10639#: ekos/analyze/analyze.ui:596
10640#, kde-format
10641msgid "sky"
10642msgstr "ciel"
10643
10644#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut)
10645#: ekos/analyze/analyze.ui:609
10646#, fuzzy, kde-format
10647#| msgid ""
10648#| "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
10649msgid ""
10650"<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from "
10651"the guide images).</p></body></html>"
10652msgstr ""
10653"<html><head/><body><p>Effacer toutes les données récentes de guidage.</p></"
10654"body></html>"
10655
10656#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10657#: ekos/analyze/analyze.ui:631
10658#, fuzzy, kde-format
10659#| msgid ""
10660#| "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
10661msgid ""
10662"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images."
10663"</p></body></html>"
10664msgstr ""
10665"<html><head/><body><p>Effacer toutes les données récentes de guidage.</p></"
10666"body></html>"
10667
10668#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10669#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
10671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10672#: ekos/analyze/analyze.ui:637 ekos/analyze/analyze.ui:1054
10673#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736
10674#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798
10675#, kde-format
10676msgid "stars"
10677msgstr "étoiles"
10678
10679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut)
10680#: ekos/analyze/analyze.ui:650
10681#, fuzzy, kde-format
10682#| msgid "Additional options to be the solver"
10683msgid ""
10684"<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images.</p></"
10685"body></html>"
10686msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
10687
10688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB)
10689#: ekos/analyze/analyze.ui:678
10690#, fuzzy, kde-format
10691#| msgid ""
10692#| "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
10693msgid ""
10694"<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star."
10695"</p></body></html>"
10696msgstr ""
10697"<html><head/><body><p>Effacer toutes les données récentes de guidage.</p></"
10698"body></html>"
10699
10700#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB)
10701#: ekos/analyze/analyze.ui:684
10702#, kde-format
10703msgid "snr"
10704msgstr "snr"
10705
10706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut)
10707#: ekos/analyze/analyze.ui:697
10708#, fuzzy, kde-format
10709#| msgid ""
10710#| "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
10711msgid ""
10712"<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star.</"
10713"p></body></html>"
10714msgstr ""
10715"<html><head/><body><p>Effacer toutes les données récentes de guidage.</p></"
10716"body></html>"
10717
10718#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10719#: ekos/analyze/analyze.ui:725
10720#, fuzzy, kde-format
10721#| msgid ""
10722#| "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</"
10723#| "p></body></html>"
10724msgid ""
10725"<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is "
10726"pointing.</p></body></html>"
10727msgstr ""
10728"<html><head/><body><p>Mettre à jour les en-têtes « FITS » avec la solution "
10729"trouvée</p></body></html>"
10730
10731#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut)
10732#: ekos/analyze/analyze.ui:750
10733#, fuzzy, kde-format
10734#| msgid ""
10735#| "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</"
10736#| "p></body></html>"
10737msgid ""
10738"<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is "
10739"pointing.</p></body></html>"
10740msgstr ""
10741"<html><head/><body><p>Mettre à jour les en-têtes « FITS » avec la solution "
10742"trouvée</p></body></html>"
10743
10744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10745#: ekos/analyze/analyze.ui:772
10746#, fuzzy, kde-format
10747#| msgid ""
10748#| "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</"
10749#| "p></body></html>"
10750msgid ""
10751"<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is "
10752"pointing.</p></body></html>"
10753msgstr ""
10754"<html><head/><body><p>Mettre à jour les en-têtes « FITS » avec la solution "
10755"trouvée</p></body></html>"
10756
10757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut)
10758#: ekos/analyze/analyze.ui:797
10759#, fuzzy, kde-format
10760#| msgid ""
10761#| "<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
10762#| "body></html>"
10763msgid ""
10764"<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-"
10765"seconds where the telescope is pointing.</p></body></html>"
10766msgstr ""
10767"<html><head/><body><p>Afficher le graphique « DEC » dans le tracé du "
10768"graphique de dérive.</p></body></html>"
10769
10770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB)
10771#: ekos/analyze/analyze.ui:819
10772#, fuzzy, kde-format
10773#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
10774msgid ""
10775"<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></"
10776"html>"
10777msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
10778
10779#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB)
10780#: ekos/analyze/analyze.ui:825
10781#, kde-format
10782msgid "az"
10783msgstr "az"
10784
10785#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut)
10786#: ekos/analyze/analyze.ui:838
10787#, fuzzy, kde-format
10788#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
10789msgid ""
10790"<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees).</p></body></html>"
10791msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
10792
10793#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB)
10794#: ekos/analyze/analyze.ui:866
10795#, fuzzy, kde-format
10796#| msgid ""
10797#| "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
10798msgid ""
10799"<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></"
10800"html>"
10801msgstr ""
10802"<html><head/><body><p>Effacer toutes les données récentes de guidage.</p></"
10803"body></html>"
10804
10805#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB)
10806#: ekos/analyze/analyze.ui:872
10807#, kde-format
10808msgid "alt"
10809msgstr "alt"
10810
10811#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut)
10812#: ekos/analyze/analyze.ui:885
10813#, fuzzy, kde-format
10814#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
10815msgid ""
10816"<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees).</p></body></html>"
10817msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
10818
10819#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10820#: ekos/analyze/analyze.ui:913
10821#, fuzzy, kde-format
10822#| msgid ""
10823#| "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</"
10824#| "p></body></html>"
10825msgid ""
10826"<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount "
10827"is pointing.</p></body></html>"
10828msgstr ""
10829"<html><head/><body><p>Mettre à jour les en-têtes « FITS » avec la solution "
10830"trouvée</p></body></html>"
10831
10832#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10833#: ekos/analyze/analyze.ui:919
10834#, kde-format
10835msgid "side"
10836msgstr "Côté"
10837
10838#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut)
10839#: ekos/analyze/analyze.ui:932
10840#, fuzzy, kde-format
10841#| msgid ""
10842#| "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</"
10843#| "p></body></html>"
10844msgid ""
10845"<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is "
10846"pointing.</p></body></html>"
10847msgstr ""
10848"<html><head/><body><p>Mettre à jour les en-têtes « FITS » avec la solution "
10849"trouvée</p></body></html>"
10850
10851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10852#: ekos/analyze/analyze.ui:960
10853#, fuzzy, kde-format
10854#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
10855msgid ""
10856"<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>"
10857msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
10858
10859#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10860#: ekos/analyze/analyze.ui:966
10861#, kde-format
10862msgid "ha"
10863msgstr "ha"
10864
10865#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut)
10866#: ekos/analyze/analyze.ui:985
10867#, fuzzy, kde-format
10868#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
10869msgid "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value.</p></body></html>"
10870msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
10871
10872#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB)
10873#: ekos/analyze/analyze.ui:1007
10874#, fuzzy, kde-format
10875#| msgid "Additional options to be the solver"
10876msgid ""
10877"<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10878"images.</p></body></html>"
10879msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
10880
10881#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB)
10882#: ekos/analyze/analyze.ui:1013
10883#, kde-format
10884msgid "hfr"
10885msgstr "hrf"
10886
10887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut)
10888#: ekos/analyze/analyze.ui:1026
10889#, fuzzy, kde-format
10890#| msgid "Additional options to be the solver"
10891msgid ""
10892"<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10893"images.</p></body></html>"
10894msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
10895
10896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10897#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut)
10898#: ekos/analyze/analyze.ui:1048 ekos/analyze/analyze.ui:1067
10899#, fuzzy, kde-format
10900#| msgid ""
10901#| "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
10902msgid ""
10903"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10904"images.</p></body></html>"
10905msgstr ""
10906"<html><head/><body><p>Effacer toutes les données récentes de guidage.</p></"
10907"body></html>"
10908
10909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB)
10910#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut)
10911#: ekos/analyze/analyze.ui:1089 ekos/analyze/analyze.ui:1108
10912#, fuzzy, kde-format
10913#| msgid "Additional options to be the solver"
10914msgid ""
10915"<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</"
10916"p></body></html>"
10917msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
10918
10919#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB)
10920#: ekos/analyze/analyze.ui:1095
10921#, kde-format
10922msgid "median"
10923msgstr "Médian"
10924
10925#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10926#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut)
10927#: ekos/analyze/analyze.ui:1130 ekos/analyze/analyze.ui:1149
10928#, fuzzy, kde-format
10929#| msgid ""
10930#| "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
10931msgid ""
10932"<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10933"images.</p></body></html>"
10934msgstr ""
10935"<html><head/><body><p>Effacer toutes les données récentes de guidage.</p></"
10936"body></html>"
10937
10938#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10939#: ekos/analyze/analyze.ui:1136
10940#, kde-format
10941msgid "ecc"
10942msgstr "ECC"
10943
10944#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut)
10946#: ekos/analyze/analyze.ui:1171 ekos/analyze/analyze.ui:1190
10947#, fuzzy, kde-format
10948#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
10949msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>"
10950msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
10951
10952#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10953#: ekos/analyze/analyze.ui:1177
10954#, kde-format
10955msgid "temp"
10956msgstr "Temp"
10957
10958#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10959#: ekos/analyze/analyze.ui:1218
10960#, fuzzy, kde-format
10961#| msgid "Additional options to be the solver"
10962msgid ""
10963"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10964"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10965"samples, but only in during capture.</p></body></html>"
10966msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
10967
10968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut)
10969#: ekos/analyze/analyze.ui:1237
10970#, fuzzy, kde-format
10971#| msgid "Additional options to be the solver"
10972msgid ""
10973"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10974"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, "
10975"but only in during capture.</p></body></html>"
10976msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
10977
10978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
10979#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
10980#: ekos/analyze/analyze.ui:1255 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71
10981#: tools/starhopperdialog.ui:39
10982#, kde-format, kde-kuit-format
10983msgid "Details"
10984msgstr "Détails"
10985
10986#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:119
10987#, kde-format
10988msgid "Failed to load %1: %2"
10989msgstr "Impossible de charger %1 : %2"
10990
10991#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:335
10992#, kde-format
10993msgid ""
10994"Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark "
10995"frame with %1 seconds exposure for more accurate results."
10996msgstr ""
10997
10998#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:345
10999#, kde-format
11000msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark."
11001msgstr ""
11002
11003#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:363
11004#, kde-format
11005msgid "Removing bad dark frame file %1"
11006msgstr "Suppression du fichier %1 contenant les trames erronées sombres"
11007
11008#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:458
11009#, fuzzy, kde-format
11010#| msgid "Failed to load image at %1"
11011msgid "Failed to load defect map %1"
11012msgstr "Il est impossible de charger l'image à %1"
11013
11014#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:478
11015#, fuzzy, kde-format
11016#| msgid "Failed to load dark frame file %1"
11017msgid "Failed to load defect map file %1"
11018msgstr "Impossible de charger le fichier %1 contenant les trames sombres"
11019
11020#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:494
11021#, kde-format
11022msgid "Failed to load dark frame file %1"
11023msgstr "Impossible de charger le fichier %1 contenant les trames sombres"
11024
11025#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:542
11026#, fuzzy, kde-format
11027#| msgid "Failed to process star position."
11028msgid "Failed to process dark data."
11029msgstr "Impossible de traiter la position de l'étoile."
11030
11031#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:548
11032#, fuzzy, kde-format
11033#| msgid "Failed to load image at %1"
11034msgid "Failed to load dark data."
11035msgstr "Il est impossible de charger l'image à %1"
11036
11037#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:558
11038#, fuzzy, kde-format
11039#| msgid "Received image %1 out of %2."
11040msgid "Received %1/%2 images."
11041msgstr "Reçu une image %1 de %2."
11042
11043#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:685
11044#, kde-format
11045msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
11046msgstr ""
11047"Voulez-vous vraiment supprimer toutes les images et données des trames "
11048"sombres ?"
11049
11050#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1188
11051#, kde-format
11052msgid "In progress..."
11053msgstr "En cours..."
11054
11055#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1339
11056#, fuzzy, kde-format
11057#| msgid "Failed to set sub frame."
11058msgid "Failed to save master frame: %1"
11059msgstr "Il est impossible de définir un fenêtrage."
11060
11061#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1355
11062#, fuzzy, kde-format
11063#| msgid "Dark frame saved to %1"
11064msgid "Master Dark saved to %1"
11065msgstr "Enregistrement des trames sombres dans %1"
11066
11067#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1381
11068#, kde-format
11069msgid "Capture completed."
11070msgstr "Capture terminée."
11071
11072#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1408
11073#, fuzzy, kde-format
11074#| msgid "Remote image saved to %1"
11075msgid "Defect map saved to %1"
11076msgstr "L'image distante a été enregistrée dans %1"
11077
11078#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1427
11079#, fuzzy, kde-format
11080#| msgid "Failed to save file to %1"
11081msgid "Failed to save defect map to %1"
11082msgstr "Échec dans l'enregistrement du fichier vers %1"
11083
11084#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary)
11085#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB)
11086#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14 ekos/capture/capture.ui:2218
11087#, kde-format
11088msgid "Dark Library"
11089msgstr "Bibliothèque sombre"
11090
11091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
11092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11093#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49 ekos/scheduler/mosaic.ui:301
11094#, kde-format
11095msgid "Camera:"
11096msgstr "Caméra :"
11097
11098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
11099#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56
11100#, kde-format
11101msgid "Prefer:"
11102msgstr "Préférer :"
11103
11104#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
11105#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:83
11106#, kde-format
11107msgid ""
11108"For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction."
11109msgstr ""
11110"Pour la caméra sélectionnée, supprimez le bruit par l'utilisation de la "
11111"soustraction des trames sombres."
11112
11113#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
11114#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab)
11115#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:86 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:135
11116#, kde-format
11117msgid "Darks"
11118msgstr "Darks"
11119
11120#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
11121#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:99
11122#, kde-format
11123msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering."
11124msgstr ""
11125"Pour la caméra sélectionnée, supprimez le bruit par l'utilisation d'un "
11126"filtrage des défauts par carte."
11127
11128#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
11129#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:102
11130#, kde-format
11131msgid "Defects"
11132msgstr "Défauts"
11133
11134#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin)
11135#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:161
11136#, fuzzy, kde-format
11137#| msgid "Exposure time in seconds"
11138msgid "Minimum exposure time in seconds."
11139msgstr "Temps d'exposition en secondes."
11140
11141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
11142#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:177
11143#, kde-format
11144msgid "T. Range:"
11145msgstr "Intervalle de température :"
11146
11147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
11148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
11149#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:184 ekos/capture/capture.ui:653
11150#, kde-format
11151msgid "Count:"
11152msgstr "Total :"
11153
11154#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin)
11155#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:204
11156#, kde-format
11157msgid ""
11158"Captures per configuration. This number of images would be averaged to "
11159"produce the master dark frame."
11160msgstr ""
11161"Captures par configuration. Ce nombre d'images sera moyenné pour la "
11162"production de la trame sombre principale."
11163
11164#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check)
11165#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:225
11166#, kde-format
11167msgid "1x1"
11168msgstr "1 x 1"
11169
11170#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check)
11171#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:238
11172#, kde-format
11173msgid "2x2"
11174msgstr "2x2"
11175
11176#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check)
11177#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:248
11178#, kde-format
11179msgid "4x4"
11180msgstr "4x4"
11181
11182#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin)
11183#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:273
11184#, fuzzy, kde-format
11185#| msgid "Exposure time in seconds"
11186msgid "Step size in seconds"
11187msgstr "Temps d'exposition en secondes."
11188
11189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11190#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:289
11191#, kde-format
11192msgid "Exp. Range:"
11193msgstr "Intervalle Exp. :"
11194
11195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel)
11197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11198#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:296 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:326
11199#: tools/obslistwizard.ui:779
11200#, kde-format
11201msgid "To:"
11202msgstr "Vers :"
11203
11204#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel)
11206#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:303 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:359
11207#, kde-format
11208msgid "Step:"
11209msgstr "Pas :"
11210
11211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin)
11212#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:310
11213#, fuzzy, kde-format
11214#| msgid "Exposure time in seconds"
11215msgid "Maximum exposure time in seconds."
11216msgstr "Temps d'exposition en secondes."
11217
11218#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
11219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel)
11220#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
11221#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366 ekos/capture/capture.ui:1244
11222#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:320
11223#, kde-format
11224msgid "Binning:"
11225msgstr "Regroupement de pixels :"
11226
11227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11229#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:373 ekos/focus/focus.ui:1239
11230#, kde-format
11231msgid "Algorithm:"
11232msgstr "Algorithme :"
11233
11234#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo)
11235#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:381
11236#, kde-format
11237msgid "Average"
11238msgstr "Moyenne"
11239
11240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
11241#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389
11242#, kde-format
11243msgid "Total Time:"
11244msgstr "Temps total :"
11245
11246#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime)
11247#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:396
11248#, kde-format
11249msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed."
11250msgstr ""
11251"Temps total estimé jusqu'à la capture et le traitement de toutes les trames "
11252"sombres."
11253
11254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11255#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:419
11256#, kde-format
11257msgid "Total Images:"
11258msgstr "Total des images :"
11259
11260#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress)
11261#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:466
11262#, no-c-format, kde-format
11263msgid "%v/%m"
11264msgstr "%v / %m"
11265
11266#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab)
11267#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:511
11268#, kde-format
11269msgid "Defect Maps"
11270msgstr "Cartes des défauts"
11271
11272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11273#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:537
11274#, kde-format
11275msgid "Master Dark:"
11276msgstr "Master Dark :"
11277
11278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
11279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11280#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:596 oal/execute.ui:417
11281#: printing/loggingform.cpp:41
11282#, kde-format
11283msgid "Time:"
11284msgstr "Heure :"
11285
11286#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11287#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
11288#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
11289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11290#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:619 ekos/capture/capture.ui:492
11291#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:308 oal/equipmentwriter.ui:685
11292#, kde-format
11293msgid "Exposure:"
11294msgstr "Exposition :"
11295
11296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
11297#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:639
11298#, kde-format
11299msgid "Temperature:"
11300msgstr "Température :"
11301
11302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
11303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
11304#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150
11305#, kde-format
11306msgid "Mean:"
11307msgstr "Moyenne :"
11308
11309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
11311#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:679 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157
11312#, kde-format
11313msgid "Median:"
11314msgstr "Médiane :"
11315
11316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
11317#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:699
11318#, kde-format
11319msgid "Std. Deviation:"
11320msgstr "Écart-type : "
11321
11322#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11323#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:722
11324#, kde-format
11325msgid "Bad Pixels"
11326msgstr "Pixels défectueux"
11327
11328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11329#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743
11330#, kde-format
11331msgid "Hot Pixels"
11332msgstr "Pixels chauds"
11333
11334#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount)
11335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount)
11336#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:750 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:868
11337#, kde-format
11338msgid "Detected pixels after aggressiveness filter"
11339msgstr "Pixels détectés après un filtrage agressif"
11340
11341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
11342#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763
11343#, kde-format
11344msgid "Cold Pixels"
11345msgstr "Pixels froids"
11346
11347#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
11348#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:770
11349#, kde-format
11350msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame."
11351msgstr ""
11352
11353#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider)
11354#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:788
11355#, kde-format
11356msgid ""
11357"Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click "
11358"Generate Map to execute."
11359msgstr ""
11360"Niveau d'agressivité. Augmentez cette valeur pour inclure plus de pixels "
11361"chauds. Cliquez sur « Générer une carte » pour lancer l'exécution."
11362
11363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
11364#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:819
11365#, kde-format
11366msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame."
11367msgstr ""
11368
11369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider)
11370#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:837
11371#, kde-format
11372msgid ""
11373"Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels.  Click "
11374"Generate Map to execute."
11375msgstr ""
11376"Niveau d'agressivité. Augmentez cette valeur pour inclure plus de pixels "
11377"froid. Cliquez sur « Générer une carte » pour lancer l'exécution."
11378
11379#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11380#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:895
11381#, fuzzy, kde-format
11382#| msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
11383msgid "Reset aggressiveness sliders to default values."
11384msgstr ""
11385"Réinitialiser les paramètres de taille et de trames « CCD » à leurs valeurs "
11386"par défaut"
11387
11388#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11389#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
11390#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11391#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:898 ekos/capture/capture.ui:1053
11392#: ekos/focus/focus.ui:690 ekos/mount/mount.ui:434
11393#, kde-format
11394msgid "Reset"
11395msgstr "Réinitialiser"
11396
11397#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB)
11398#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:924
11399#, kde-format
11400msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold."
11401msgstr "Détecter les pixels chauds et froids selon un seuil agressif."
11402
11403#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB)
11404#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:927
11405#, kde-format
11406msgid "Generate Map"
11407msgstr "Générer une carte"
11408
11409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB)
11410#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:946
11411#, kde-format
11412msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory."
11413msgstr ""
11414"Enregistrer la carte des défauts sur le disque une fois les résultats de la "
11415"carte sont satisfaisants."
11416
11417#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab)
11418#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:988
11419#, kde-format
11420msgid "Masters"
11421msgstr "Maîtres"
11422
11423#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
11424#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1014
11425#, kde-format
11426msgid ""
11427"Remove one row from the database and delete the associated dark frame from "
11428"disk"
11429msgstr ""
11430"Supprimer une colonne de la base de données et supprimer la trame sombre "
11431"associée du disque"
11432
11433#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
11434#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1017
11435#, kde-format
11436msgid "Clear Row"
11437msgstr "Effacer une ligne"
11438
11439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
11440#. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
11441#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1024 kstars.kcfg:1526
11442#, kde-format
11443msgid ""
11444"Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame "
11445"temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark "
11446"frame shall be captured for this set point."
11447msgstr ""
11448
11449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
11450#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1027
11451#, fuzzy, kde-format
11452#| msgid "T. Threshold:"
11453msgid "T. threshold:"
11454msgstr "Seuil de T° :"
11455
11456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
11457#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1034
11458#, kde-format
11459msgid "Remove all dark frames data and files"
11460msgstr "Supprimer toutes les données et fichiers des trames sombres"
11461
11462#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
11463#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1037
11464#, kde-format
11465msgid "Clear All"
11466msgstr "Tout effacer"
11467
11468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11470#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1044 ekos/opsekos.ui:515
11471#, kde-format
11472msgid "° C"
11473msgstr "° C"
11474
11475#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11476#. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (Capture)
11477#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1051 kstars.kcfg:1734
11478#, kde-format
11479msgid ""
11480"Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a "
11481"new dark frame shall be captured and stored for future use."
11482msgstr ""
11483
11484#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11485#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1054
11486#, fuzzy, kde-format
11487#| msgid "Dark Validity"
11488msgid "Dark validity:"
11489msgstr "Validité du noir"
11490
11491#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11492#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1090
11493#, kde-format
11494msgid "Open folder where dark frames are stored"
11495msgstr "Ouvrir le dossier où sont enregistrées les trames sombres"
11496
11497#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11498#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1093
11499#, kde-format
11500msgid "Darks Folder"
11501msgstr "Dossier sombre"
11502
11503#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB)
11504#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1117
11505#, kde-format
11506msgid "Clear Expired"
11507msgstr "Effacement expiré"
11508
11509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
11510#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1133
11511#, kde-format
11512msgid "Double click to load dark frame"
11513msgstr "Faire un double clic pour charger la trame sombre"
11514
11515#: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:260 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:269
11516#, kde-format
11517msgid ""
11518"No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library "
11519"wizard in Capture module."
11520msgstr ""
11521"Aucune trame sombre adaptée ou aucune carte de défaut trouvée. Veuillez "
11522"lancer l'assistant pour la bibliothèque « Dark » dans le module « Capture »."
11523
11524#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileFilterS)
11525#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11526#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
11527#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:151 ekos/capture/capture.ui:803
11528#: ekos/capture/capture.ui:1950 oal/equipmentwriter.ui:615
11529#, kde-format
11530msgid "Filter"
11531msgstr "Filtre"
11532
11533#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:153
11534#, kde-format
11535msgid "Filter exposure time during focus"
11536msgstr "Temps d'exposition du filtre durant le focus"
11537
11538#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:154
11539#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:118
11540#, kde-format
11541msgid "Exposure"
11542msgstr "Exposition"
11543
11544#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:156
11545#, kde-format
11546msgid "Relative offset in steps"
11547msgstr "Décalage relative en nombre de pas"
11548
11549#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11550#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:157 ekos/capture/capture.ui:1980
11551#, kde-format
11552msgid "Offset"
11553msgstr "Décalage : "
11554
11555#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:159
11556#, kde-format
11557msgid "Start Auto Focus when filter is activated"
11558msgstr "Démarrer la mise au point  automatique quand le filtre est activé"
11559
11560#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
11561#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:160 ekos/ekos.h:160 ekos/focus/focus.ui:261
11562#, kde-format
11563msgid "Auto Focus"
11564msgstr "Auto focus"
11565
11566#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:162
11567#, kde-format
11568msgid "Lock specific filter when running Auto Focus"
11569msgstr "Verrouillez le filtre spécifique durant l'exécution de l'auto focus."
11570
11571#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:163
11572#, kde-format
11573msgid "Lock Filter"
11574msgstr "Verrouiller le filtre"
11575
11576#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:166
11577#, kde-format
11578msgid ""
11579"Flat frames are captured at this focus position. It is updated automatically "
11580"by focus process if enabled."
11581msgstr ""
11582"Les trames uniformes sont capturées à la position de focus. Elles sont mises "
11583"à jour automatiquement par le processus de focalisation, si activé."
11584
11585#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:168
11586#, kde-format
11587msgid "Flat Focus Position"
11588msgstr "Position homogène pour le focus"
11589
11590#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:519
11591#, kde-format
11592msgid "Set filter to %1. Is filter set?"
11593msgstr "Définir le filtre à %1. Est-ce que le filtre est prêt ?"
11594
11595#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:520
11596#, kde-format
11597msgid "Confirm Filter"
11598msgstr "Confirmer le filtre"
11599
11600#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
11601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
11602#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:14 ekos/capture/capture.ui:246
11603#: ekos/focus/focus.ui:734
11604#, kde-format
11605msgid "Filter Settings"
11606msgstr "Configuration des filtres"
11607
11608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11609#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
11610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
11611#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
11612#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11613#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:22 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272
11614#: ekos/capture/capture.ui:320 ekos/focus/focus.ui:537
11615#: ekos/profileeditor.ui:470
11616#, kde-format
11617msgid "Filter Wheel"
11618msgstr "Roue à filtres"
11619
11620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11621#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:78
11622#, fuzzy, kde-format
11623#| msgid ""
11624#| "<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11625#| "span> filter focus offset in steps.</p></body></html>"
11626msgid ""
11627"<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11628"span> filter focus offset in steps. The offsets are global and are applied "
11629"when the filter changes.</p></body></html>"
11630msgstr ""
11631"<html><head/><body><p>Définit le décalage de focus pour le filtre <span "
11632"style=\" font-style:italic;\">relatif</span> des étapes</p></body></html>"
11633
11634#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11635#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:95
11636#, kde-format
11637msgid ""
11638"<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position "
11639"focuser, then always remember the focus position of the autofocus process "
11640"for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the "
11641"focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>"
11642msgstr ""
11643
11644#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11645#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:98
11646#, kde-format
11647msgid "Capture flat frames at the same focus as light frames"
11648msgstr ""
11649"Capturer les trames uniformes avec le même focus que les trames claires."
11650
11651#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:55
11652#, kde-format
11653msgid "Clear all logs (%1)"
11654msgstr "Effacer tous les journaux (%1)"
11655
11656#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:149
11657#, kde-format
11658msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
11659msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer tous les journaux ?"
11660
11661#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB)
11662#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:159 ekos/auxiliary/opslogs.ui:558
11663#, kde-format
11664msgid "Clear all logs"
11665msgstr "Effacer toutes les journaux"
11666
11667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11668#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
11669#, kde-format
11670msgid ""
11671"<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. "
11672"Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs "
11673"consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer "
11674"used.</p></body></html>"
11675msgstr ""
11676"<html><head/><body><p>Active les journaux pour caractériser des problèmes "
11677"avec « Ekos » et « INDI ». N'activer que les journaux nécessaires pour vous "
11678"aider à caractériser les problèmes spécifiques. Les journaux consommes des "
11679"ressources et peuvent ralentir l'arrêt du système. Supprimer les journaux "
11680"quand vous n'en n'avez plus besoin.</p></body></html>"
11681
11682#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB)
11684#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
11685#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 ekos/manager.ui:505 ekos/manager.ui:508
11686#, kde-format
11687msgid "Logs"
11688msgstr "Messages"
11689
11690#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11691#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87
11692#, kde-format
11693msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
11694msgstr "Journaliser l'activité du module « Ekos » de planification"
11695
11696#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11697#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
11698#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:308 ekos/opsekos.ui:166
11699#, kde-format
11700msgid "Scheduler"
11701msgstr "ordonnanceur"
11702
11703#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
11704#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
11705#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox)
11706#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherCheck)
11707#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:724
11708#: ekos/observatory/observatory.ui:795 ekos/scheduler/scheduler.ui:1650
11709#, kde-format
11710msgid "Weather"
11711msgstr "Météo"
11712
11713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
11714#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117
11715#, kde-format
11716msgid "Log Ekos Guide module activity"
11717msgstr "Journaliser l'activité du module « Ekos » de guidage"
11718
11719#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11720#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130
11721#, kde-format
11722msgid ""
11723"Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
11724msgstr ""
11725"Avez-vous des problèmes avec « Ekos » ? Veuillez activer la journalisation "
11726"pour les modules « Ekos » montrant des problèmes."
11727
11728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11729#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget)
11730#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget)
11731#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager)
11732#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager)
11733#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager)
11734#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 ekos/capture/capturecountswidget.ui:41
11735#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38
11736#: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41
11737#: kstarsactions.cpp:1103 kstarsinit.cpp:443
11738#, kde-format
11739msgid "Ekos"
11740msgstr "Ekos"
11741
11742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11743#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:211
11744#, kde-format
11745msgid "Enable regular debug output"
11746msgstr "Activer la sortie de débogage standard"
11747
11748#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11749#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:214
11750#, kde-format
11751msgid "Reg&ular"
11752msgstr "Nor&mal"
11753
11754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11755#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:263
11756#, kde-format
11757msgid "Output:"
11758msgstr "Sortie :"
11759
11760#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11761#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:240
11762#, kde-format
11763msgid "Disable all logging output"
11764msgstr "Désactiver toutes les sorties de journalisation"
11765
11766#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11767#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:243
11768#, kde-format
11769msgid "&Disable"
11770msgstr "&Désactiver"
11771
11772#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11773#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186
11774#, kde-format
11775msgid "Log INDI devices activity"
11776msgstr "Journaliser l'activité des périphériques « INDI »"
11777
11778#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11779#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1099
11780#, kde-format
11781msgid "INDI"
11782msgstr "INDI"
11783
11784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11785#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199
11786#, kde-format
11787msgid "Log FITS processing activity"
11788msgstr "Journaliser l'activité du traitement « FITS »"
11789
11790#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11791#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
11792#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.cpp:1021
11793#: ekos/capture/capture.cpp:1031 ekos/capture/capture.ui:615
11794#: kstarsactions.cpp:1093
11795#, kde-format
11796msgid "FITS"
11797msgstr "FITS"
11798
11799#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
11800#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:306
11801#, kde-format
11802msgid "Log output to log file"
11803msgstr "Journaliser la sortie dans un fichier de journal"
11804
11805#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
11806#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222
11807#, kde-format
11808msgid "Auxiliary"
11809msgstr "Auxiliaire"
11810
11811#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11812#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:290
11813#, kde-format
11814msgid ""
11815"Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. "
11816"Standard Error)"
11817msgstr ""
11818"Journaliser les messages de débogage sur le périphérique de sortie par "
11819"défaut utilisé par la plate-forme (par exemple, la sortie d'erreur standard)."
11820
11821#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11822#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:293
11823#, kde-format
11824msgid "Defaul&t"
11825msgstr "Défau&t"
11826
11827#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
11828#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox)
11829#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB)
11830#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:228
11831#: ekos/observatory/observatory.cpp:239 ekos/observatory/observatory.cpp:279
11832#: ekos/observatory/observatory.cpp:294 ekos/observatory/observatory.cpp:309
11833#: ekos/observatory/observatory.cpp:316 ekos/observatory/observatory.ui:42
11834#: ekos/observatory/observatory.ui:704
11835#, kde-format
11836msgid "Dome"
11837msgstr "Dôme"
11838
11839#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
11840#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255
11841#, kde-format
11842msgid "CCD"
11843msgstr "CCD"
11844
11845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11846#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:270
11847#, kde-format
11848msgid "Verbosity:"
11849msgstr "Niveau de détails :"
11850
11851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
11852#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282
11853#, kde-format
11854msgid "Log Ekos Capture module activity"
11855msgstr "Journaliser l'activité du module « Ekos » de capture"
11856
11857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11858#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295
11859#, kde-format
11860msgid "Astrometry"
11861msgstr "Astrométrie"
11862
11863#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging)
11864#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302
11865#, kde-format
11866msgid "GPS"
11867msgstr "GPS"
11868
11869#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11870#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312
11871#, kde-format
11872msgid "Log Ekos Alignment module activity"
11873msgstr "Journaliser l'activité du module « Ekos » d'alignement"
11874
11875#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11876#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
11877#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:407
11878#, kde-format
11879msgid "Alignment"
11880msgstr "Alignement"
11881
11882#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11883#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
11884#, kde-format
11885msgid ""
11886"<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>"
11887msgstr ""
11888"<html><head/><body><p>Journalise les activités du module d'observation "
11889"« Ekos »</p></body></html>"
11890
11891#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11892#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory)
11893#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2605
11894#: ekos/observatory/observatory.ui:14
11895#, kde-format
11896msgid "Observatory"
11897msgstr "Observatoire"
11898
11899#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11900#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338 options/opsadvanced.ui:277
11901#, kde-format
11902msgid "Enable verbose debug output"
11903msgstr "Activer la sortie de débogage détaillé"
11904
11905#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11906#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:280
11907#, kde-format
11908msgid "&Verbose"
11909msgstr "&Verbeux"
11910
11911#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
11912#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
11913#, kde-format
11914msgid "Detector"
11915msgstr "Détecteur"
11916
11917#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11918#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel)
11919#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:595
11920#, kde-format
11921msgid "Adaptive Optics"
11922msgstr "Optique adaptative"
11923
11924#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11925#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
11926#, kde-format
11927msgid "AO"
11928msgstr "AO"
11929
11930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
11931#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374
11932#, kde-format
11933msgid "Log Ekos Focus module activity"
11934msgstr "Journaliser l'activité du module « Ekos » de focus"
11935
11936#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
11937#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
11938#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:51
11939#, kde-format
11940msgid "Focuser"
11941msgstr "Viseur"
11942
11943#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging)
11944#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397
11945#, kde-format
11946msgid "Rotator"
11947msgstr "Rotation"
11948
11949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
11950#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407
11951#, kde-format
11952msgid ""
11953"Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit "
11954"issues."
11955msgstr ""
11956"Avez-vous des problèmes avec les pilotes « INDI » ? Veuillez activer la "
11957"journalisation pour les pilotes montrant des problèmes."
11958
11959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11960#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410
11961#, kde-format
11962msgid "Drivers"
11963msgstr "Pilotes"
11964
11965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
11966#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
11967#, kde-format
11968msgid "Log Ekos Mount module activity"
11969msgstr "Journaliser l'activité du module « Ekos » de montage"
11970
11971#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11972#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430
11973#, kde-format
11974msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net"
11975msgstr ""
11976"Le niveau de connexion pour le résolveur stellaire et « Astrometry.net »."
11977
11978#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11979#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437
11980#, kde-format
11981msgid "LOG_NONE"
11982msgstr "LOG_NONE"
11983
11984#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11985#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442
11986#, kde-format
11987msgid "LOG_ERROR"
11988msgstr "LOG_ERROR"
11989
11990#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11991#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447
11992#, kde-format
11993msgid "LOG_MSG"
11994msgstr "LOG_MSG"
11995
11996#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11997#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452
11998#, kde-format
11999msgid "LOG_VERB"
12000msgstr "LOG_VERB"
12001
12002#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
12003#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457
12004#, kde-format
12005msgid "LOG_ALL"
12006msgstr "LOG_ALL"
12007
12008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
12009#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465
12010#, kde-format
12011msgid ""
12012"Option to log astrometry messages to a separate file.  If you select LOG_ALL "
12013"you REALLY want to check this box."
12014msgstr ""
12015"Option pour journaliser les message d'astrométrie dans un fichier séparé. Si "
12016"vous sélectionnez « LOG_ALL », vous souhaitez VRAIMENT sélectionner cette "
12017"option."
12018
12019#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
12020#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468
12021#, kde-format
12022msgid " Separate Log File:"
12023msgstr "Fichier séparé de journal :"
12024
12025#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath)
12026#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475
12027#, kde-format
12028msgid "The external Log File for astrometry logging"
12029msgstr "Le fichier externe de journal pour les connexions à « Astrometry »."
12030
12031#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
12032#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:494
12033#, kde-format
12034msgid "Display INDI status messages in the status bar"
12035msgstr "Afficher les messages d'état INDI dans la barre d'état"
12036
12037#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
12038#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
12039#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500
12040#: indi/opsindi.ui:497 indi/opsindi.ui:500
12041#, kde-format
12042msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
12043msgstr ""
12044"Afficher les messages d'état INDI entrants dans la barre d'état de KStars"
12045
12046#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
12047#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:503
12048#, kde-format
12049msgid "INDI messages in status &bar"
12050msgstr "Messages INDI dans la &barre d'état"
12051
12052#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
12053#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:513
12054#, kde-format
12055msgid ""
12056"<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot "
12057"autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></"
12058"body></html>"
12059msgstr ""
12060
12061#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
12062#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:516
12063#, kde-format
12064msgid "Save Focus Images"
12065msgstr "Enregistrer les images en focus"
12066
12067#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
12068#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:539
12069#, kde-format
12070msgid "Open Logs Directory"
12071msgstr "Ouvrir le dossier des journaux"
12072
12073#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66
12074#, fuzzy, kde-format
12075#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12076#| msgid "Serial"
12077msgid "Serial"
12078msgstr "Série"
12079
12080#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:68
12081#, kde-format
12082msgid ""
12083"Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter."
12084msgstr ""
12085
12086#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80
12087#, fuzzy, kde-format
12088#| msgid "Artwork"
12089msgid "Network"
12090msgstr "Création graphique"
12091
12092#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:82
12093#, kde-format
12094msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi."
12095msgstr ""
12096
12097#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:101
12098#, fuzzy, kde-format
12099#| msgid "Select Star"
12100msgid "Select Serial port"
12101msgstr "Sélectionner une étoile "
12102
12103#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:132
12104#, fuzzy, kde-format
12105#| msgid "Select a category:"
12106msgid "Select Baud rate"
12107msgstr "Choisissez une catégorie :"
12108
12109#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:149
12110#, fuzzy, kde-format
12111#| msgid "Host name cannot be empty."
12112msgid "Host name or IP address."
12113msgstr "Le champ « Nom » ne peut être vide."
12114
12115#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
12116#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
12117#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:159 indi/drivermanager.ui:81
12118#: indi/drivermanager.ui:332
12119#, kde-format
12120msgid "Port"
12121msgstr "Port"
12122
12123#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
12124#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
12125#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
12126#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:190 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:213
12127#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:287 ekos/guide/guide.ui:450
12128#: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361
12129#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12130#, kde-format, kde-kuit-format
12131msgid "Connect"
12132msgstr "Connecter"
12133
12134#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
12135#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
12136#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
12137#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:197 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:187
12138#: ekos/guide/guide.ui:280 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368
12139#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12140#, kde-format, kde-kuit-format
12141msgid "Disconnect"
12142msgstr "Déconnecter"
12143
12144#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:382
12145#, fuzzy, kde-format
12146#| msgid "Connect"
12147msgid "Connect All"
12148msgstr "Connecter"
12149
12150#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:395
12151#, fuzzy, kde-format
12152#| msgctxt "City in Florida USA"
12153#| msgid "Port Salerno"
12154msgctxt "@title:window"
12155msgid "Port Selector"
12156msgstr "Port Salerno"
12157
12158#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:94
12159#, kde-format
12160msgid ""
12161"To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the "
12162"device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start "
12163"Scan</b> to begin this procedure."
12164msgstr ""
12165"Pour assigner un désignation permanente à un périphérique, vous avez besoin "
12166"de le déconnecter de « stellarmate » et ensuite de le reconnecter après une "
12167"seconde. Cliquer sur l'élément <b>Démarrer la recherche</b> pour lancer "
12168"cette procédure."
12169
12170#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:100
12171#, kde-format
12172msgid "Start Scan"
12173msgstr "Démarrer le balayage"
12174
12175#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:103
12176#, kde-format
12177msgid "Home"
12178msgstr "Page personnelle"
12179
12180#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:109
12181#, kde-format
12182msgid "Skip Device"
12183msgstr "Ignorer le périphérique"
12184
12185#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:126
12186#, kde-format
12187msgid "Physical Port Mapping"
12188msgstr "Correspondance avec les ports physiques"
12189
12190#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:129
12191#, kde-format
12192msgid ""
12193"Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged "
12194"to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB "
12195"adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for "
12196"this to work."
12197msgstr ""
12198"Assigner un nom permanent selon le port physique du périphérique sur lequel "
12199"il est connecté à « StellarMate ». Ceci est utile pour faire la distinction "
12200"entre deux adaptateurs identiques USB. Le périphérique doit <b>toujours</b> "
12201"être connecté dans le même port pour que cela fonctionne."
12202
12203#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:167
12204#, kde-format
12205msgid "Standby, Scanning..."
12206msgstr "En attente, recherche en cours..."
12207
12208#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205
12209#, kde-format
12210msgctxt "Vendor ID"
12211msgid "VID"
12212msgstr "VID"
12213
12214#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206
12215#, kde-format
12216msgctxt "Product ID"
12217msgid "PID"
12218msgstr "PID"
12219
12220#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207
12221#, kde-format
12222msgid "Link"
12223msgstr "Lien"
12224
12225#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:208
12226#, kde-format
12227msgid "Serial #"
12228msgstr "Série #"
12229
12230#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:209
12231#, kde-format
12232msgid "Hardware Port?"
12233msgstr "Port matériel ?"
12234
12235#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:266
12236#, kde-format
12237msgid "Start Scanning"
12238msgstr "Démarrer de la recherche"
12239
12240#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:293
12241#, kde-format
12242msgid "Failed to scan devices."
12243msgstr "Échec de recherche de périphériques."
12244
12245#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:302
12246#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:313
12247#, kde-format
12248msgid ""
12249"Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and "
12250"connected to StellarMate via USB."
12251msgstr ""
12252"Impossible de détecter des périphériques. Veuillez vous assurer que votre "
12253"périphérique est bien sous tension et connecté à « StellarMate » par USB."
12254
12255#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:352
12256#, kde-format
12257msgid ""
12258"Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware "
12259"slot mapping."
12260msgstr ""
12261"Détection de périphériques dupliqués. Vous devez supprimer une "
12262"correspondance ou autoriser la correspondance matérielle des emplacements."
12263
12264#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:371
12265#, kde-format
12266msgid "Mapping is successful."
12267msgstr "L'association est réalisée avec succès."
12268
12269#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:386
12270#, kde-format
12271msgid "Failed to add a new rule."
12272msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle règle."
12273
12274#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant)
12275#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14
12276#, kde-format
12277msgid "Serial Port Assistant"
12278msgstr "Assistant pour les ports « série »"
12279
12280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12281#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81
12282#, kde-format
12283msgid ""
12284"<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;"
12285"\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
12286msgstr ""
12287"<html><head/><body><p>Bienvenue à StellarMate, l'outil <span style=\" font-"
12288"weight:600;\"> d'assistant pour le port série</span>.</p></body></html>"
12289
12290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12291#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88
12292#, kde-format
12293msgid ""
12294"<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:"
12295"italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;"
12296"\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the "
12297"future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
12298"span> to continue.</p></body></html>"
12299msgstr ""
12300
12301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12302#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113
12303#, kde-format
12304msgid "Existing Mapping"
12305msgstr "Correspondance existantes"
12306
12307#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB)
12308#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136
12309#, kde-format
12310msgid "Remove rule"
12311msgstr "Supprimer une règle"
12312
12313#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC)
12314#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182
12315#, kde-format
12316msgid "Display on detecting unmapped ports"
12317msgstr "Afficher les ports non associés :"
12318
12319#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
12320#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97
12321#, kde-format
12322msgid "&Next"
12323msgstr "&Suivant"
12324
12325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12326#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237
12327#, kde-format
12328msgid "All devices are successfully mapped."
12329msgstr "Tous les périphériques ont été correctement associés."
12330
12331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12332#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244
12333#, kde-format
12334msgid "You can now connect to your equipment."
12335msgstr "Vous pouvez maintenant vous connecter à votre équipement."
12336
12337#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
12338#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed)
12339#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264
12340#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:294 ekos/indihub.ui:165
12341#: ekos/observatory/observatory.cpp:366 ekos/observatory/observatory.cpp:371
12342#: ekos/observatory/observatory.cpp:478 ekos/observatory/observatory.ui:613
12343#: indi/guimanager.cpp:73 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61
12344#, kde-format, kde-kuit-format
12345msgid "Close"
12346msgstr "Fermer"
12347
12348#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22
12349#, kde-format
12350msgid "Default focus star-extraction."
12351msgstr "Extraction d'étoiles par défaut par focus."
12352
12353#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38
12354#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:102
12355#, kde-format
12356msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image."
12357msgstr ""
12358"Profil optimisé pour l'extraction de sources pour toutes les étoiles dans "
12359"une image."
12360
12361#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:46
12362#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:110
12363#, kde-format
12364msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars."
12365msgstr ""
12366"Profil optimisé pour l'extraction de sources pour les étoiles les plus "
12367"petites."
12368
12369#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:57
12370#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:121
12371#, kde-format
12372msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars."
12373msgstr ""
12374"Profil optimisé pour l'extraction de sources pour des étoiles de taille "
12375"moyenne."
12376
12377#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:71
12378#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:135
12379#, kde-format
12380msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars."
12381msgstr ""
12382"Profil optimisé pour l'extraction de sources pour des étoiles massives."
12383
12384#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:90
12385#, fuzzy, kde-format
12386#| msgid "Default Focuser star selection box size"
12387msgid "Default guider star-extraction."
12388msgstr "Taille par défaut de la boîte de sélection d'étoile à cibler"
12389
12390#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:154
12391#, kde-format
12392msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose."
12393msgstr ""
12394"Profil par défaut. Générique et non optimisé pour aucun usage spécifique."
12395
12396#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:161
12397#, kde-format
12398msgid ""
12399"Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU "
12400"Thread"
12401msgstr ""
12402
12403#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:173
12404#, kde-format
12405msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images"
12406msgstr ""
12407
12408#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:184
12409#, kde-format
12410msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images"
12411msgstr ""
12412
12413#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:202
12414#, kde-format
12415msgid "Default. Set for typical HFR estimation."
12416msgstr "Par défaut. Définir un estimation « HFR » classique."
12417
12418#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:221
12419#, kde-format
12420msgid "Set for typical HFR estimation on big stars."
12421msgstr "Définir une estimation classique « HFR » pour les étoiles massives."
12422
12423#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:239
12424#, kde-format
12425msgid "Set for HFR estimation on most stars."
12426msgstr "Définir une estimation « HFR » pour la plupart des étoiles."
12427
12428#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12429#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32
12430#, kde-format
12431msgid "Options Profiles"
12432msgstr "Profils d'options"
12433
12434#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12435#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64
12436#, kde-format
12437msgid "Selects the profile group that the editor is working with"
12438msgstr "Sélectionne le groupe de profils que l'éditeur utilise."
12439
12440#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12441#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71
12442#, kde-format
12443msgid "Alignment Profiles"
12444msgstr "Profils d'alignement"
12445
12446#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12447#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76
12448#, kde-format
12449msgid "Focus SEP Profiles"
12450msgstr "Profils de focus  «SEP »"
12451
12452#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12453#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81
12454#, kde-format
12455msgid "Guide SEP Profiles"
12456msgstr "Profils de guidage « SEP »"
12457
12458#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12459#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86
12460#, kde-format
12461msgid "HFR SEP Profiles"
12462msgstr "Profils « HFR » « SEP » :"
12463
12464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles)
12465#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106
12466#, kde-format
12467msgid "Reloads the options profiles from the saved file"
12468msgstr "Recharge les profils d'options à partir du fichier enregistré."
12469
12470#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups)
12471#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128
12472#, kde-format
12473msgid ""
12474"Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on "
12475"your computer into and replaces all profiles in this group"
12476msgstr ""
12477
12478#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups)
12479#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150
12480#, kde-format
12481msgid ""
12482"Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your "
12483"computer"
12484msgstr ""
12485"Enregistre votre ensemble courant de profil de ce groupe, à un autre "
12486"emplacement sur votre ordinateur"
12487
12488#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults)
12489#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172
12490#, kde-format
12491msgid ""
12492"Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom "
12493"profiles. "
12494msgstr ""
12495"Charge l'ensemble par défaut des profils, en supprimant toutes les "
12496"modifications et les profils personnalisés."
12497
12498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile)
12499#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188
12500#, kde-format
12501msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit."
12502msgstr ""
12503"Ceci vous permet de sélectionner quel profil d'options vous voulez charger "
12504"et modifier."
12505
12506#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile)
12507#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210
12508#, kde-format
12509msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name"
12510msgstr ""
12511"Ceci vous permet d'ajouter un nouveau profil d'option en lui donnant un nom."
12512
12513#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
12514#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232
12515#, kde-format
12516msgid "This allows you to remove the currently selected options profile"
12517msgstr ""
12518"Ceci vous permet de supprimer le profil actuellement sélectionné d'options."
12519
12520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile)
12521#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260
12522#, kde-format
12523msgid ""
12524"Saves this single profile to a separate file on your computer so that you "
12525"can back it up or sent it to someone else."
12526msgstr ""
12527
12528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile)
12529#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282
12530#, kde-format
12531msgid ""
12532"Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile "
12533"group"
12534msgstr ""
12535"Ouvre un profil à partir d'un fichier de votre ordinateur et le charge dans "
12536"le groupe de profils."
12537
12538#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile)
12539#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304
12540#, kde-format
12541msgid ""
12542"Copies the current options profile so that you can either make a duplicate "
12543"in this profile group or copy it into another profile group"
12544msgstr ""
12545
12546#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description)
12547#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322
12548#, kde-format
12549msgid "Description of the selected profile"
12550msgstr "Description du profil sélectionné"
12551
12552#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions)
12553#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332
12554#, kde-format
12555msgid "Sextractor Parameters"
12556msgstr "Paramètres « Sextractor »"
12557
12558#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min)
12559#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353
12560#, kde-format
12561msgid "The minimum radius for stars for flux calculations."
12562msgstr "Le rayon minimal pour des étoiles pour les calculs de flux."
12563
12564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min)
12565#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact)
12566#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356
12567#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:402
12568#, kde-format
12569msgid "3.5"
12570msgstr "3.5"
12571
12572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
12573#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:369
12574#, kde-format
12575msgid ""
12576"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
12577">Extraction Params</a>"
12578msgstr ""
12579"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
12580">Paramètres d'extraction</a>"
12581
12582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
12583#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379
12584#, kde-format
12585msgid ""
12586"<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html"
12587"\">Deblending Params</a>"
12588msgstr ""
12589"<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html"
12590"\">Paramètres de séparation</a>"
12591
12592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero)
12593#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389
12594#, kde-format
12595msgid ""
12596"This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the "
12597"stars in the image during sextraction."
12598msgstr ""
12599
12600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero)
12601#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:392
12602#, kde-format
12603msgid "20"
12604msgstr "20"
12605
12606#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact)
12607#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:399
12608#, kde-format
12609msgid ""
12610"This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations."
12611msgstr ""
12612"Ceci définit le facteur pour Kron pour utiliser le rayon de kron pour les "
12613"calculs de flux."
12614
12615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
12616#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:409
12617#, kde-format
12618msgid "Min Area"
12619msgstr "Zone minimale"
12620
12621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12622#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:416
12623#, kde-format
12624msgid ""
12625"Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects"
12626msgstr ""
12627"Tentatives de « nettoyer » l'image pour supprimer les artefacts causés par "
12628"les objets brillants"
12629
12630#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12631#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:419
12632#, kde-format
12633msgid "Clean?"
12634msgstr "Effacer ?"
12635
12636#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea)
12637#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:429
12638#, kde-format
12639msgid ""
12640"This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are "
12641"ignored."
12642msgstr ""
12643"Ceci est la zone minimale en pixels pour la détection d'une étoile. Les "
12644"étoiles plus petites sont ignorées."
12645
12646#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix)
12647#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:439
12648#, kde-format
12649msgid "The subpixel sampling factor for star extraction"
12650msgstr ""
12651"Le facteur d'échantillonnage des sous-pixels pour l'extraction d'étoiles."
12652
12653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
12654#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:449
12655#, kde-format
12656msgid "Thresh"
12657msgstr "Seuil"
12658
12659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
12660#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:462
12661#, kde-format
12662msgid ""
12663"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html"
12664"\">Photometry Params</a>"
12665msgstr ""
12666"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html"
12667"\">Paramètres de photométrie</a>"
12668
12669#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
12670#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472
12671#, kde-format
12672msgid "Sub Pix"
12673msgstr "Sous-pixel"
12674
12675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12676#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:479
12677#, kde-format
12678msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into."
12679msgstr "Le nombre de seuils dont est divisé l'intervalle d'intensité."
12680
12681#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12682#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
12683#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:482 ekos/guide/guide.ui:314
12684#, kde-format
12685msgid "32"
12686msgstr "32"
12687
12688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
12689#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:489
12690#, kde-format
12691msgid "Kron Factor"
12692msgstr "Facteur pour « Kron » :"
12693
12694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
12695#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:496
12696#, kde-format
12697msgid "magzero"
12698msgstr "magzero"
12699
12700#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param)
12701#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:503
12702#, kde-format
12703msgid " The cleaning parameter"
12704msgstr "Le paramétrage de nettoyage"
12705
12706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param)
12707#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12708#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
12709#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:506
12710#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:562 tools/scriptbuilder.ui:500
12711#, kde-format
12712msgid "1"
12713msgstr "1"
12714
12715#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape)
12716#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:513
12717#, kde-format
12718msgid ""
12719"Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or "
12720"automatically choose.  NOTE: Circle is usually better at the moment"
12721msgstr ""
12722
12723#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12724#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12725#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto)
12726#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:520
12727#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:885
12728#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1075
12729#, kde-format
12730msgid "Auto"
12731msgstr "Auto"
12732
12733#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12734#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:530
12735#, kde-format
12736msgid "Ellipse"
12737msgstr "Éclipse"
12738
12739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
12740#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:538
12741#, kde-format
12742msgid "Conv FWHM"
12743msgstr "Conv FWHM"
12744
12745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
12746#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:545
12747#, kde-format
12748msgid "Min Cont."
12749msgstr "Cont. Min."
12750
12751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
12752#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:552
12753#, kde-format
12754msgid "r_min"
12755msgstr "r_min"
12756
12757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12758#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:559
12759#, kde-format
12760msgid ""
12761"The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate "
12762"object."
12763msgstr ""
12764"Le pourcentage de flux que doit posséder un pic séparé pour être considéré "
12765"comme un objet séparé."
12766
12767#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
12768#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:569
12769#, kde-format
12770msgid "Shape"
12771msgstr "Forme"
12772
12773#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm)
12774#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:576
12775#, kde-format
12776msgid ""
12777"A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution "
12778"filter for star detection."
12779msgstr ""
12780"Une variable pour enregistrer « fwhm » en pixels, utilisé pour générer le "
12781"filtre de convolution pour la détection d'étoiles."
12782
12783#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions)
12784#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:592
12785#, kde-format
12786msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)"
12787msgstr ""
12788
12789#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse)
12790#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:613
12791#, kde-format
12792msgid ""
12793"The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to "
12794"include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like "
12795"galaxies or badly distorted stars."
12796msgstr ""
12797
12798#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent)
12799#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:623
12800#, kde-format
12801msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list"
12802msgstr "Le pourcentage des étoiles les plus brillantes à supprimer de la liste"
12803
12804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
12805#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:633
12806#, kde-format
12807msgid "Cut Dimmest"
12808msgstr "Effacer la plus faible"
12809
12810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
12811#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:640
12812#, kde-format
12813msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list"
12814msgstr "Le pourcentage des étoiles les plus sombres à supprimer de la liste."
12815
12816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
12817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
12818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
12819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
12820#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:650
12821#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:722
12822#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743 ekos/opsekos.ui:784
12823#, no-c-format, kde-format
12824msgid "%"
12825msgstr "%"
12826
12827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit)
12828#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:657
12829#, kde-format
12830msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation"
12831msgstr ""
12832"Supprimer toutes les étoiles au dessus d'un certain pourcentage de seuil de "
12833"saturation"
12834
12835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
12836#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:667
12837#, kde-format
12838msgid "Sat. Limit"
12839msgstr "Limites de sat."
12840
12841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize)
12842#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:674
12843#, kde-format
12844msgid ""
12845"The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12846"semi-major and semi-minor axes"
12847msgstr ""
12848"La taille minimale des étoiles, à inclure dans la liste finale en pixels, "
12849"reposant sur les axes semi-majeur et semi-mineur."
12850
12851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
12852#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:684
12853#, kde-format
12854msgid "Max Ellipse"
12855msgstr "Éclipse maximale"
12856
12857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
12858#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:691
12859#, kde-format
12860msgid "Min Size"
12861msgstr "Taille minimale"
12862
12863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
12864#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:698
12865#, kde-format
12866msgid "Max Size"
12867msgstr "Taille maximale"
12868
12869#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize)
12870#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:705
12871#, kde-format
12872msgid ""
12873"The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12874"semi-major and semi-minor axes"
12875msgstr ""
12876"La taille maximale des étoiles, à inclure dans la liste finale en pixels, "
12877"reposant sur les axes semi-majeur et semi-mineur."
12878
12879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
12880#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
12881#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:715
12882#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750
12883#, kde-format
12884msgid "px"
12885msgstr "px"
12886
12887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
12888#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:729
12889#, kde-format
12890msgid "Cut Brightest"
12891msgstr "Supprimer la plus brillante"
12892
12893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
12894#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:757
12895#, kde-format
12896msgid "a/b"
12897msgstr "a / b"
12898
12899#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
12900#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:764
12901#, kde-format
12902msgid "Keep #"
12903msgstr "Conserver #"
12904
12905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum)
12906#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:771
12907#, kde-format
12908msgid ""
12909"The number of stars to keep in the list after star extraction.  This "
12910"parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate "
12911"solving, such as in the Align Module."
12912msgstr ""
12913
12914#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep)
12915#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781
12916#, kde-format
12917msgid ""
12918"The number of stars to keep in the list initially.  This filter is based on "
12919"the size of the stars.  It is primarily useful for speeding up star "
12920"extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring.  "
12921msgstr ""
12922
12923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep)
12924#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784
12925#, kde-format
12926msgid "500"
12927msgstr "500"
12928
12929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12930#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791
12931#, kde-format
12932msgid "InitialKeep"
12933msgstr "InitialKeep"
12934
12935#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions)
12936#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:808
12937#, kde-format
12938msgid "Astrometry Parameters"
12939msgstr "Paramètres d'astrométrie"
12940
12941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
12942#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:829
12943#, kde-format
12944msgid "Maximum time"
12945msgstr "Temps maximum"
12946
12947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample)
12948#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:836
12949#, kde-format
12950msgid ""
12951"Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving.  Can "
12952"speed it up."
12953msgstr ""
12954
12955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
12956#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:856
12957#, kde-format
12958msgid "DownSample"
12959msgstr "Sous-échantillonner"
12960
12961#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo)
12962#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:863
12963#, kde-format
12964msgid ""
12965"Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve "
12966"faster"
12967msgstr ""
12968"Algorithme pour exécuter plusieurs processus sur potentiellement plus cœurs "
12969"de processeurs pour une résolution plus rapide."
12970
12971#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12972#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
12973#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
12974#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:870 indi/drivermanager.cpp:1316
12975#: indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1728 kstarsinit.cpp:726
12976#: kstarsinit.cpp:727 oal/equipmentwriter.ui:217 oal/log.cpp:328
12977#: tools/exporteyepieceview.cpp:57 tools/eyepiecefield.cpp:102
12978#: tools/obslistwizard.ui:183
12979#, kde-format, kde-kuit-format
12980msgid "None"
12981msgstr "Aucun"
12982
12983#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12984#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:875
12985#, kde-format
12986msgid "MultiScales"
12987msgstr "Échelles multiples"
12988
12989#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12990#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:880
12991#, kde-format
12992msgid "MultiDepths"
12993msgstr "Multi-profondeurs"
12994
12995#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth)
12996#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:893
12997#, kde-format
12998msgid ""
12999"If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width "
13000"in degrees."
13001msgstr ""
13002"Si aucune estimation d'échelle n'est fournie, ceci est la limite de largeur "
13003"maximale du champ en degrés."
13004
13005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth)
13006#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:896
13007#, kde-format
13008msgid "180"
13009msgstr "180"
13010
13011#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius)
13012#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:903
13013#, kde-format
13014msgid ""
13015"Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and "
13016"DEC"
13017msgstr ""
13018"Ne rechercher que les index ayant un « rayon » de centre de champ, fourni "
13019"par RA et DEC."
13020
13021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius)
13022#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:906
13023#, kde-format
13024msgid "15"
13025msgstr "15"
13026
13027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort)
13028#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:913
13029#, kde-format
13030msgid ""
13031"Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be "
13032"true for the filters above"
13033msgstr ""
13034"Définit si il faut ou non re-trier les étoiles selon leurs magnitudes. "
13035"Remarque : ceci est NÉCESSAIRE , pour être sûr, pour les filtres ci-dessus."
13036
13037#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort)
13038#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:916
13039#, kde-format
13040msgid "Resort"
13041msgstr "Station"
13042
13043#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth)
13044#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:923
13045#, kde-format
13046msgid ""
13047"If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width "
13048"in degrees."
13049msgstr ""
13050"Si aucune estimée d'échelle n'est donnée, ceci est la limite en degrés de la "
13051"profondeur minimale de champ."
13052
13053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth)
13054#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:926
13055#, kde-format
13056msgid "0.1"
13057msgstr "0,1"
13058
13059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
13060#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:933
13061#, kde-format
13062msgid "Min Degree Width"
13063msgstr "Largeur minimale en degrés"
13064
13065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
13066#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:940
13067#, kde-format
13068msgid "Parallel Algorithm"
13069msgstr "Algorithme parallèle"
13070
13071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
13072#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:947
13073#, kde-format
13074msgid "Max Degree Width"
13075msgstr "Largeur maximale en degrés"
13076
13077#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
13078#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:954
13079#, fuzzy, kde-format
13080#| msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
13081msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time"
13082msgstr ""
13083"Met en pause l'exécution du script pendant un nombre spécifié de secondes."
13084
13085#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
13086#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:957
13087#, kde-format
13088msgid "600"
13089msgstr "600"
13090
13091#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13092#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:964
13093#, kde-format
13094msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size"
13095msgstr "Sous-échantillonne automatiquement l'image selon sa taille."
13096
13097#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13098#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:967
13099#, kde-format
13100msgid "Auto DownSample"
13101msgstr "Sous-échantillonnage automatique"
13102
13103#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel)
13104#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:977
13105#, kde-format
13106msgid ""
13107"Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If "
13108"the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at "
13109"least as much physical memory as indices, you want this enabled."
13110msgstr ""
13111
13112#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel)
13113#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:980
13114#, kde-format
13115msgid "Load all Indexes in Memory"
13116msgstr "Charger tous les index en mémoire"
13117
13118#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
13119#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
13120#, kde-format
13121msgid "Calibration Options"
13122msgstr "Options de calibrage"
13123
13124#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
13125#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:22
13126#, kde-format
13127msgid "Specify the source the flat field evenly illuminated light source"
13128msgstr ""
13129"Spécifier la source que le champ uniforme a éclairé de façon uniforme. "
13130
13131#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13132#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:25
13133#, kde-format
13134msgid "Flat Source"
13135msgstr "Source homogène"
13136
13137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualSourceC)
13138#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:31
13139#, kde-format
13140msgid "Light source triggered by the user manually"
13141msgstr "Déclenchement manuel par l'utilisateur d'une source légère "
13142
13143#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualSourceC)
13144#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13145#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:34 ekos/capture/calibrationoptions.ui:161
13146#, kde-format
13147msgid "Manual"
13148msgstr "Manuel"
13149
13150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
13151#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:47
13152#, kde-format
13153msgid ""
13154"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
13155"frames, close the dust cap and turn on the light source."
13156msgstr ""
13157"Pour les trames sombres et contraintes, veuillez fermer le bouchon "
13158"antipoussière avant de poursuivre. Pour les trames uniformes, veuillez "
13159"fermer le bouchon antipoussière et allumer la source de lumière."
13160
13161#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
13162#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:50
13163#, kde-format
13164msgid "Dust Cover with Built-in Flat Light"
13165msgstr "Couvercle antipoussière avec une lumière intégrée uniforme"
13166
13167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
13168#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:60
13169#, kde-format
13170msgid ""
13171"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
13172"frames, open the dust cap and turn on the light source."
13173msgstr ""
13174"Pour les trames sombres et contraintes, veuillez fermer le bouchon "
13175"antipoussière avant de poursuivre. Pour les trames uniformes, veuillez "
13176"ouvrir le bouchon antipoussière et allumer la source de lumière."
13177
13178#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
13179#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
13180#, kde-format
13181msgid "Dust Cover with External Flat Light"
13182msgstr "Couvercle antipoussière avec une lumière externe uniforme"
13183
13184#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, wallSourceC)
13185#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:75
13186#, kde-format
13187msgid ""
13188"Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat "
13189"field images"
13190msgstr ""
13191"Faire tourner le montage vers les coordonnées d’azimut / élévations avant de "
13192"prendre des images uniformes du champ."
13193
13194#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wallSourceC)
13195#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:78
13196#, kde-format
13197msgid "Wall"
13198msgstr "Mur"
13199
13200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
13201#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:121
13202#, kde-format
13203msgid "Use Dawn and Dusk light"
13204msgstr "Utiliser la lumière de l'aube et du crépuscule"
13205
13206#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
13207#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:124
13208#, kde-format
13209msgid "Dawn/Dusk"
13210msgstr "Aube / Crépuscule"
13211
13212#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13213#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:150
13214#, kde-format
13215msgid "Flat Duration"
13216msgstr "Durée homogène"
13217
13218#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13219#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:158
13220#, kde-format
13221msgid "Use the frame exposure value"
13222msgstr "Utiliser la valeur d'exposition de trames"
13223
13224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
13225#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
13226#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:174
13227#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:187
13228#, kde-format
13229msgid ""
13230"Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable "
13231"device is selected, calculate optimal brightness."
13232msgstr ""
13233"Calculer un temps d'exposition optimal fourni par le paramètre nécessaire "
13234"« ADU ». Si un périphérique pilotable est sélectionné, la luminosité "
13235"optimale est aussi calculée."
13236
13237#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
13238#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:177
13239#, kde-format
13240msgid "ADU"
13241msgstr "ADU"
13242
13243#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
13244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
13245#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:200
13246#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:210
13247#, kde-format
13248msgid ""
13249"<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around "
13250"the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and "
13251"the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 "
13252"shall be accepted.</p></body></html>"
13253msgstr ""
13254"<html><head/><body><p>Accepter des valeurs « ADU » qui sont dans la plage "
13255"autour de la valeur « ADU » désirée. Par exemple, si la valeur « ADU » était "
13256"définie à 10 000 et la tolérance à 100, alors les valeurs « ADU » de f 9900 "
13257"and 10100 devraient être acceptées.</p></body></html>"
13258
13259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13261#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:203 ekos/focus/focus.ui:1455
13262#, kde-format
13263msgid "Tolerance:"
13264msgstr "Tolérance :"
13265
13266#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
13267#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
13268#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:1839
13269#, kde-format
13270msgid "Park Mount"
13271msgstr "Mettre en sécurité le montage"
13272
13273#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
13274#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB)
13275#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB)
13276#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
13277#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:253 ekos/observatory/observatory.ui:871
13278#: ekos/observatory/observatory.ui:1000 ekos/scheduler/scheduler.ui:1861
13279#, kde-format
13280msgid "Park Dome"
13281msgstr "Mettre en sécurité le dôme"
13282
13283#: ekos/capture/capture.cpp:218 ekos/capture/capture.cpp:4840
13284#, kde-format
13285msgid "Add job to sequence queue"
13286msgstr "Ajouter une tâche pour organiser la fil"
13287
13288#: ekos/capture/capture.cpp:219 ekos/capture/capture.cpp:4841
13289#, kde-format
13290msgid "Remove job from sequence queue"
13291msgstr "Supprimer une tâche de la file des séquences"
13292
13293#: ekos/capture/capture.cpp:523
13294#, kde-format
13295msgid "Pausing only possible while frame capture is running."
13296msgstr ""
13297"La mise en pause n'est possible que lorsque la capture de trames est lancée."
13298
13299#: ekos/capture/capture.cpp:530
13300#, kde-format
13301msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
13302msgstr ""
13303"La séquence ne pourra être mise en pause qu'après la fin de l'exposition "
13304"courante."
13305
13306#: ekos/capture/capture.cpp:534
13307#, kde-format
13308msgid "Resume Sequence"
13309msgstr "Mettre la séquence en pause"
13310
13311#: ekos/capture/capture.cpp:543 ekos/capture/capture.cpp:677
13312#, kde-format
13313msgid "Stop Sequence"
13314msgstr "Arrêter une séquence"
13315
13316#: ekos/capture/capture.cpp:549
13317#, kde-format
13318msgid "Sequence resumed."
13319msgstr "Reprise de la séquence"
13320
13321#: ekos/capture/capture.cpp:626
13322#, kde-format
13323msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
13324msgstr ""
13325"Pas de traitements en cours. Ajoutez s'il vous plaît un travail à la file."
13326
13327#: ekos/capture/capture.cpp:635
13328#, kde-format
13329msgid ""
13330"All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and "
13331"restart capturing?"
13332msgstr ""
13333"Toutes les tâches sont terminées. Voulez-vous ré-initialiser l'état de "
13334"toutes les tâches et relancer la capture ?"
13335
13336#: ekos/capture/capture.cpp:636 ekos/capture/capture.cpp:4644
13337#, kde-format
13338msgid "Reset job status"
13339msgstr "Réinitialiser l'état des tâches"
13340
13341#: ekos/capture/capture.cpp:650
13342#, kde-format
13343msgid ""
13344"Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and "
13345"resets the sequence counts."
13346msgstr ""
13347"Attention : l'option « Toujours ré-initialiser la séquence au démarrage » "
13348"est activée et ré-initialisera les compteurs de séquence."
13349
13350#: ekos/capture/capture.cpp:683
13351#, kde-format
13352msgid ""
13353"Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
13354msgstr ""
13355"Attention : l'option de dérive du guidage est sélectionnée mais le processus "
13356"d'auto guidage n'est pas démarré."
13357
13358#: ekos/capture/capture.cpp:685
13359#, kde-format
13360msgid ""
13361"Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not "
13362"started."
13363msgstr ""
13364"Attention : l'option de focus en séquence est sélectionnée mais le processus "
13365"d'auto guidage n'est pas démarré."
13366
13367#: ekos/capture/capture.cpp:687
13368#, kde-format
13369msgid ""
13370"Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not "
13371"started."
13372msgstr ""
13373"Attention : l'option de vérification du delta de température est "
13374"sélectionnée mais le processus d'auto guidage n'est pas démarré."
13375
13376#: ekos/capture/capture.cpp:703
13377#, kde-format
13378msgid "Are you imaging with %1 using your primary telescope?"
13379msgstr ""
13380"Réalisez-vous de l'imagerie avec %1 en utilisant votre télescope primaire ?"
13381
13382#: ekos/capture/capture.cpp:705
13383#, kde-format
13384msgid "Telescope Type"
13385msgstr "Type de télescope"
13386
13387#: ekos/capture/capture.cpp:734
13388#, kde-format
13389msgid "CCD capture stopped"
13390msgstr "Capture CCD arrêtée."
13391
13392#: ekos/capture/capture.cpp:738
13393#, kde-format
13394msgid "CCD capture suspended"
13395msgstr "Capture CCD interrompue."
13396
13397#: ekos/capture/capture.cpp:742
13398#, kde-format
13399msgid "CCD capture aborted"
13400msgstr "Capture CCD annulée."
13401
13402#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
13403#: ekos/capture/capture.cpp:834 ekos/capture/capture.ui:2141
13404#, kde-format
13405msgid "Start Sequence"
13406msgstr "Démarrer une séquence"
13407
13408#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
13409#: ekos/capture/capture.cpp:1032 ekos/capture/capture.ui:620
13410#, kde-format
13411msgid "Native"
13412msgstr "Natif"
13413
13414#: ekos/capture/capture.cpp:1597
13415#, kde-format
13416msgid "Waiting..."
13417msgstr "En attente..."
13418
13419#: ekos/capture/capture.cpp:1745
13420#, kde-format
13421msgid "Framing..."
13422msgstr "Mise en trame..."
13423
13424#: ekos/capture/capture.cpp:1769
13425#, kde-format
13426msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s."
13427msgstr ""
13428"Temps de téléchargement : %1 s, Nouvelle estimation de temps de "
13429"téléchargement : %2 s."
13430
13431#: ekos/capture/capture.cpp:1773 fitsviewer/fitsdebayer.cpp:59
13432#, kde-format
13433msgid "Complete."
13434msgstr "Terminé."
13435
13436#: ekos/capture/capture.cpp:1776
13437#, kde-format
13438msgid "Captured image received"
13439msgstr "Réception de l'image capturée."
13440
13441#: ekos/capture/capture.cpp:1845
13442#, kde-format
13443msgid "Received image %1 out of %2."
13444msgstr "Reçu une image %1 de %2."
13445
13446#: ekos/capture/capture.cpp:1872
13447#, fuzzy, kde-format
13448#| msgid "Capture"
13449msgid "Captured %1"
13450msgstr "Capturer"
13451
13452#: ekos/capture/capture.cpp:1877
13453#, kde-format
13454msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2"
13455msgstr ""
13456
13457#: ekos/capture/capture.cpp:1899
13458#, kde-format
13459msgid "Executing post capture script %1"
13460msgstr "Exécution du script post-capture %1"
13461
13462#: ekos/capture/capture.cpp:1929
13463#, kde-format
13464msgid "Executing post job script %1"
13465msgstr "Exécution du script de clôture de tâches %1"
13466
13467#. i18n("CCD capture sequence completed"));
13468#: ekos/capture/capture.cpp:1969
13469#, kde-format
13470msgid "CCD capture sequence completed"
13471msgstr "Séquence de capture « CCD » terminée."
13472
13473#: ekos/capture/capture.cpp:2017 ekos/capture/capture.cpp:2020
13474#, kde-format
13475msgid "Dithering..."
13476msgstr "Vibration..."
13477
13478#: ekos/capture/capture.cpp:2115 ekos/capture/capture.cpp:3358
13479#, kde-format
13480msgid "Executing pre capture script %1"
13481msgstr "Exécution du script de pré-capture %1"
13482
13483#: ekos/capture/capture.cpp:2151
13484#, kde-format
13485msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..."
13486msgstr "Nouveau lancement planifié du focus après %1 secondes..."
13487
13488#: ekos/capture/capture.cpp:2163
13489#, kde-format
13490msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..."
13491msgstr ""
13492"Nouveau lancement du focus par suite d'une modification de température de %1 "
13493"°C..."
13494
13495#: ekos/capture/capture.cpp:2170 ekos/capture/capture.cpp:2204
13496#: ekos/capture/capture.cpp:2267
13497#, kde-format
13498msgid "Focusing..."
13499msgstr "Focus en cours..."
13500
13501#: ekos/capture/capture.cpp:2225 ekos/capture/capture.cpp:2440
13502#, kde-format
13503msgid "Cannot capture while focus module is busy."
13504msgstr ""
13505"Impossible de faire une capture tant que le module de focus est occupé."
13506
13507#: ekos/capture/capture.cpp:2242
13508#, kde-format
13509msgid "Cannot start framing while focus module is busy."
13510msgstr ""
13511"Impossible de démarrer le cadrage parce que le module de focus est occupé."
13512
13513#: ekos/capture/capture.cpp:2247
13514#, kde-format
13515msgid "Starting framing..."
13516msgstr "Démarrage de la séquence de trames..."
13517
13518#: ekos/capture/capture.cpp:2272
13519#, kde-format
13520msgid "Changing Filters..."
13521msgstr "Modification des filtres..."
13522
13523#: ekos/capture/capture.cpp:2277
13524#, kde-format
13525msgid "Adjusting Filter Offset..."
13526msgstr "Ajustement du décalage de filtre"
13527
13528#: ekos/capture/capture.cpp:2285
13529#, kde-format
13530msgid "Delaying capture while focus module is busy."
13531msgstr "Report de la capture pendant que le module de focus est occupé."
13532
13533#: ekos/capture/capture.cpp:2293
13534#, kde-format
13535msgid "Error: Lost connection to CCD."
13536msgstr "Erreur : connexion à CCD perdue."
13537
13538#: ekos/capture/capture.cpp:2337
13539#, kde-format
13540msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
13541msgstr ""
13542"Impossible de calculer les niveaux « ADU » dans des images non « FITS »."
13543
13544#: ekos/capture/capture.cpp:2402
13545#, kde-format
13546msgid "Capturing %1-second %2 image..."
13547msgstr "Capture %1 - secondes %2 d'une image..."
13548
13549#: ekos/capture/capture.cpp:2417
13550#, kde-format
13551msgid "Failed to set sub frame."
13552msgstr "Il est impossible de définir un fenêtrage."
13553
13554#: ekos/capture/capture.cpp:2422
13555#, kde-format
13556msgid "Failed to set binning."
13557msgstr "Il est impossible de définir un regroupement de pixels (binning)."
13558
13559#: ekos/capture/capture.cpp:2428
13560#, kde-format
13561msgid "Changing filter..."
13562msgstr "Modification du filtre..."
13563
13564#: ekos/capture/capture.cpp:2434
13565#, kde-format
13566msgid "Guider settling..."
13567msgstr "Installation du guidage..."
13568
13569#: ekos/capture/capture.cpp:2565 ekos/capture/capture.cpp:2629
13570#, kde-format
13571msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
13572msgstr ""
13573"Échec de la capture. Veuillez vérifier le panneau de contrôle « INDI » pour "
13574"plus de détails."
13575
13576#: ekos/capture/capture.cpp:2602
13577#, kde-format
13578msgid "Downloading..."
13579msgstr "Téléchargement en cours..."
13580
13581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel)
13582#: ekos/capture/capture.cpp:2613 ekos/capture/capture.ui:2336
13583#, kde-format
13584msgid "second left"
13585msgstr "seconde(s) restante(s)"
13586
13587#: ekos/capture/capture.cpp:2615
13588#, kde-format
13589msgid "seconds left"
13590msgstr "seconde(s) restante(s)"
13591
13592#: ekos/capture/capture.cpp:2696
13593#, kde-format
13594msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
13595msgstr ""
13596"Vous devez définir un dossier distant pour les modes « Client » & "
13597"« Ensemble »."
13598
13599#: ekos/capture/capture.cpp:2702
13600#, kde-format
13601msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
13602msgstr ""
13603"Vous devez définir un dossier local pour les modes « Client » & « Ensemble »."
13604
13605#: ekos/capture/capture.cpp:2938
13606#, kde-format
13607msgid "Job #%1 changes applied."
13608msgstr "Les modifications ont été appliquées pour la tâche #%1."
13609
13610#: ekos/capture/capture.cpp:3235
13611#, kde-format
13612msgid ""
13613"Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not "
13614"need to run."
13615msgstr ""
13616"La tâche nécessite %1-seconde et %2 images. Elle a déjà faite %3 / %4 "
13617"captures et n'a pas besoin d'être lancée."
13618
13619#: ekos/capture/capture.cpp:3247
13620#, kde-format
13621msgid ""
13622"Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be "
13623"processed."
13624msgstr ""
13625"La tâche nécessite %1-seconde et %2 images. Elle a déjà capturée %3 / %4 "
13626"trames et en fait le traitement."
13627
13628#: ekos/capture/capture.cpp:3286 ekos/capture/capture.cpp:6711
13629#, kde-format
13630msgid "Image Transfer"
13631msgstr "Transfert de l'image"
13632
13633#: ekos/capture/capture.cpp:3311
13634#, kde-format
13635msgid "Executing pre job script %1"
13636msgstr "Exécution du script de pré-capture %1"
13637
13638#: ekos/capture/capture.cpp:3443
13639#, kde-format
13640msgid "Setting temperature to %1 C..."
13641msgstr "Définition de la température à %1 C..."
13642
13643#: ekos/capture/capture.cpp:3444
13644#, kde-format
13645msgid "Set %1 C..."
13646msgstr "Définir %1 C..."
13647
13648#: ekos/capture/capture.cpp:3447
13649#, kde-format
13650msgid "Waiting for guide drift below %1 a-s..."
13651msgstr ""
13652
13653#: ekos/capture/capture.cpp:3448
13654#, kde-format
13655msgid "Wait for Guider < %1 a-s..."
13656msgstr "En attente du guidage %1 a-s... "
13657
13658#: ekos/capture/capture.cpp:3452
13659#, kde-format
13660msgid "Setting rotation to %1 degrees E of N..."
13661msgstr "Définition en cours de la rotation de %1 degrés de E de N..."
13662
13663#: ekos/capture/capture.cpp:3453
13664#, kde-format
13665msgid "Set Rotator %1..."
13666msgstr "Définir la rotation à %1..."
13667
13668#: ekos/capture/capture.cpp:3524
13669#, kde-format
13670msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
13671msgstr "Attention : le processus de calibration s'est terminé prématurément."
13672
13673#: ekos/capture/capture.cpp:3600
13674#, kde-format
13675msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
13676msgstr ""
13677"La calibration après le retournement de méridien s'est terminé avec succès."
13678
13679#: ekos/capture/capture.cpp:3627
13680#, fuzzy, kde-format
13681#| msgid ""
13682#| "Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs, suspending "
13683#| "exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
13684msgid ""
13685"Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive "
13686"samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
13687msgstr ""
13688"La déviation de guidage %1 a dépassé la valeur limite de %2 secondes d'arc, "
13689"conduisant à suspendre l'exposition et l'attente du guidage jusqu'à %3 "
13690"secondes."
13691
13692#: ekos/capture/capture.cpp:3666
13693#, kde-format
13694msgid ""
13695"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13696"exposure."
13697msgstr ""
13698"La déviation de guidage %1 est maintenant inférieure à la valeur limite de "
13699"%2 secondes d'arc, conduisant à reprendre l'exposition."
13700
13701#: ekos/capture/capture.cpp:3670
13702#, kde-format
13703msgid ""
13704"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13705"exposure in %3 seconds."
13706msgstr ""
13707"La déviation de guidage %1 est maintenant inférieure à la valeur limite de "
13708"%2 secondes d'arc, conduisant à reprendre l'exposition dans %3 secondes."
13709
13710#: ekos/capture/capture.cpp:3677
13711#, kde-format
13712msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs."
13713msgstr ""
13714"La déviation de guidage %1 est toujours supérieure à la valeur limite de %2 "
13715"secondes d'arc."
13716
13717#: ekos/capture/capture.cpp:3747 ekos/capture/capture.cpp:3748
13718#: ekos/capture/capture.cpp:3760 ekos/capture/capture.cpp:3761
13719#, kde-format
13720msgid "Focus complete."
13721msgstr "Centrage terminé."
13722
13723#: ekos/capture/capture.cpp:3753 ekos/capture/capture.cpp:3754
13724#: ekos/capture/capture.cpp:3770
13725#, kde-format
13726msgid "Autofocus failed."
13727msgstr "Erreur d'auto focus."
13728
13729#: ekos/capture/capture.cpp:3769
13730#, kde-format
13731msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
13732msgstr "Échec de l'auto focus. Annulation en cours de l'exposition..."
13733
13734#: ekos/capture/capture.cpp:3827 ekos/capture/capture.cpp:3841
13735#: ekos/capture/capture.cpp:5207
13736#, kde-format
13737msgid "Paused..."
13738msgstr "En pause..."
13739
13740#: ekos/capture/capture.cpp:3859
13741#, kde-format
13742msgid "Meridian Flip..."
13743msgstr "Basculement de méridien..."
13744
13745#: ekos/capture/capture.cpp:3860
13746#, kde-format
13747msgid "Meridian flip started"
13748msgstr "Démarrage du basculement méridien"
13749
13750#: ekos/capture/capture.cpp:3873
13751#, kde-format
13752msgid "Flip complete."
13753msgstr "Retournement terminé."
13754
13755#: ekos/capture/capture.cpp:4029 ekos/scheduler/mosaic.cpp:514
13756#, fuzzy, kde-format
13757#| msgid "FITS Save Directory"
13758msgctxt "@title:window"
13759msgid "FITS Save Directory"
13760msgstr "Dossier d'enregistrement « FITS »"
13761
13762#: ekos/capture/capture.cpp:4040
13763#, fuzzy, kde-format
13764#| msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13765msgctxt "@title:window"
13766msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13767msgstr "Ouvrir la file de séquences « Ekos »"
13768
13769#: ekos/capture/capture.cpp:4140
13770#, kde-format
13771msgid ""
13772"Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please "
13773"configure the meridian flip there."
13774msgstr ""
13775
13776#: ekos/capture/capture.cpp:4418
13777#, fuzzy, kde-format
13778#| msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13779msgctxt "@title:window"
13780msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13781msgstr "Enregistrer la file de séquences « Ekos »"
13782
13783#: ekos/capture/capture.cpp:4449
13784#, kde-format
13785msgid "Failed to save sequence queue"
13786msgstr "Impossible d'enregistrer la file de séquences « Ekos »"
13787
13788#: ekos/capture/capture.cpp:4483
13789#, kde-format
13790msgid "Could not open file"
13791msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
13792
13793#: ekos/capture/capture.cpp:4505
13794#, kde-format
13795msgid ""
13796"Warning: HFR-based autofocus is set but option \"Save Sequence HFR Value to "
13797"File\" is not enabled. Current HFR value will not be written to sequence "
13798"file."
13799msgstr ""
13800"Attention : la mise au point  automatique de type « HFR » est défini mais "
13801"l'option « Enregistrer la valeur de séquence HFR » est désactivée. La valeur "
13802"courante de séquence « HFR » ne sera pas écrite dans le fichier de séquence."
13803
13804#: ekos/capture/capture.cpp:4620
13805#, kde-format
13806msgid "Sequence queue saved to %1"
13807msgstr "File de séquences enregistrée dans %1"
13808
13809#: ekos/capture/capture.cpp:4644
13810#, kde-format
13811msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
13812msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser l'état de toutes les tâches ?"
13813
13814#: ekos/capture/capture.cpp:4823
13815#, kde-format
13816msgid "Editing job #%1..."
13817msgstr "Modification de la tâche #%1..."
13818
13819#: ekos/capture/capture.cpp:4826 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1462
13820#, kde-format
13821msgid "Apply job changes."
13822msgstr "Appliquer les modifications de tâches."
13823
13824#: ekos/capture/capture.cpp:4827
13825#, kde-format
13826msgid "Cancel job changes."
13827msgstr "Annuler les modifications de tâches."
13828
13829#: ekos/capture/capture.cpp:4835
13830#, kde-format
13831msgid "Editing job canceled."
13832msgstr "Annulation des modifications de tâches."
13833
13834#: ekos/capture/capture.cpp:5119
13835#, kde-format
13836msgid "Telescope completed the meridian flip."
13837msgstr "Le télescope a terminé son retournement méridien."
13838
13839#. i18n("Meridian flip is successfully completed"));
13840#: ekos/capture/capture.cpp:5122
13841#, kde-format
13842msgid "Meridian flip is successfully completed"
13843msgstr "Le basculement de méridiens s'est terminé avec succès."
13844
13845#: ekos/capture/capture.cpp:5150
13846#, kde-format
13847msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
13848msgstr "Réalisation d'une nouvelle calibration après basculement et guidage..."
13849
13850#: ekos/capture/capture.cpp:5151
13851#, kde-format
13852msgid "Calibrating..."
13853msgstr "Calibrage en cours..."
13854
13855#: ekos/capture/capture.cpp:5163
13856#, kde-format
13857msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
13858msgstr ""
13859"Erreur de calibration après le retournement méridien. Redémarrage en cours..."
13860
13861#: ekos/capture/capture.cpp:5184
13862#, fuzzy, kde-format
13863#| msgid "Processing solution for polar alignment..."
13864msgid "Performing post flip re-alignment..."
13865msgstr "En cours d'alignement polaire..."
13866
13867#: ekos/capture/capture.cpp:5185 ekos/capture/capture.cpp:5304
13868#, kde-format
13869msgid "Aligning..."
13870msgstr "Alignement en cours..."
13871
13872#: ekos/capture/capture.cpp:5206
13873#, kde-format
13874msgid "Sequence paused."
13875msgstr "Mise en attente de la séquence."
13876
13877#: ekos/capture/capture.cpp:5253
13878#, kde-format
13879msgid "Guide module timed out."
13880msgstr "Le module de guidage n'a pas terminé dans le temps imparti."
13881
13882#: ekos/capture/capture.cpp:5279
13883#, kde-format
13884msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
13885msgstr "Le ré-alignement après le basculement s'est terminé avec succès."
13886
13887#: ekos/capture/capture.cpp:5298
13888#, kde-format
13889msgid "Post-flip alignment failed."
13890msgstr "Échec de l'alignement post -basculement"
13891
13892#: ekos/capture/capture.cpp:5303
13893#, kde-format
13894msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
13895msgstr "Échec de l'alignement après retournement. Nouvel essai..."
13896
13897#: ekos/capture/capture.cpp:5344
13898#, kde-format
13899msgid "Dithering succeeded."
13900msgstr "Juxtaposition réalisée avec succès."
13901
13902#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13903#: ekos/capture/capture.cpp:5351
13904#, fuzzy, kde-format
13905#| msgid "Solver completed in %1 second."
13906#| msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
13907msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..."
13908msgstr "Le programme de calibrage est arrivé à terme en %1 seconde."
13909
13910#: ekos/capture/capture.cpp:5359
13911#, kde-format
13912msgid "Dither complete."
13913msgstr "Juxtaposition terminée."
13914
13915#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13916#: ekos/capture/capture.cpp:5372
13917#, fuzzy, kde-format
13918#| msgid "Autoguiding started."
13919msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..."
13920msgstr "Guidage automatique démarré."
13921
13922#: ekos/capture/capture.cpp:5381
13923#, kde-format
13924msgid "Warning: Dithering failed."
13925msgstr "Avertissement : échec de la juxtaposition."
13926
13927#: ekos/capture/capture.cpp:5406
13928#, kde-format
13929msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..."
13930msgstr "Guidage automatique arrêté. En attente de la fin d'autofocus..."
13931
13932#: ekos/capture/capture.cpp:5413
13933#, kde-format
13934msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
13935msgstr "Guidage automatique arrêté. Annulation en cours..."
13936
13937#: ekos/capture/capture.cpp:5420
13938#, kde-format
13939msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
13940msgstr ""
13941"Erreur de calibration après le retournement méridien. Annulation en cours..."
13942
13943#: ekos/capture/capture.cpp:5700
13944#, kde-format
13945msgid "Wall coordinates are invalid."
13946msgstr "Les coordonnées du mur sont non valables."
13947
13948#: ekos/capture/capture.cpp:5805
13949#, kde-format
13950msgid "Autoguiding resumed."
13951msgstr "Reprise du guidage automatique."
13952
13953#: ekos/capture/capture.cpp:5865
13954#, kde-format
13955msgid "Remove cover from the telescope in order to continue."
13956msgstr "Enlever le couvercle du télescope pour pouvoir continuer."
13957
13958#: ekos/capture/capture.cpp:5866
13959#, kde-format
13960msgid "Telescope Covered"
13961msgstr "Télescope recouvert"
13962
13963#: ekos/capture/capture.cpp:5901
13964#, kde-format
13965msgid "Unparking dust cap..."
13966msgstr "Retrait du couvercle antipoussière..."
13967
13968#: ekos/capture/capture.cpp:5906
13969#, kde-format
13970msgid "Unparking dust cap failed, aborting..."
13971msgstr "Échec du retrait du couvercle antipoussière. Annulation..."
13972
13973#: ekos/capture/capture.cpp:5920 ekos/capture/capture.cpp:6295
13974#, kde-format
13975msgid "Dust cap unparked."
13976msgstr "Déblocage du couvercle antipoussière."
13977
13978#: ekos/capture/capture.cpp:5975
13979#, kde-format
13980msgid "Does %1 have a shutter?"
13981msgstr "Est-ce que %1 possède un obturateur ?"
13982
13983#: ekos/capture/capture.cpp:5976 ekos/capture/capture.cpp:6013
13984#, kde-format
13985msgid "Dark Exposure"
13986msgstr "Exposition sombre"
13987
13988#: ekos/capture/capture.cpp:6012
13989#, kde-format
13990msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure."
13991msgstr "Couvrir le telescope pour avoir une exposition sombre."
13992
13993#: ekos/capture/capture.cpp:6041 ekos/capture/capture.cpp:6180
13994#, kde-format
13995msgid "Parking dust cap..."
13996msgstr "Mise en sécurité du couvercle antipoussière..."
13997
13998#: ekos/capture/capture.cpp:6046 ekos/capture/capture.cpp:6185
13999#, kde-format
14000msgid "Parking dust cap failed, aborting..."
14001msgstr "Échec de la mise en sécurité du couvercle antipoussière. Annulation..."
14002
14003#: ekos/capture/capture.cpp:6060 ekos/capture/capture.cpp:6199
14004#, kde-format
14005msgid "Dust cap parked."
14006msgstr "Mise en sécurité du couvercle antipoussière effectuée."
14007
14008#: ekos/capture/capture.cpp:6081 ekos/capture/capture.cpp:6219
14009#, kde-format
14010msgid "Mount slewing to wall position..."
14011msgstr "Orienter la rotation vers la position du mur..."
14012
14013#: ekos/capture/capture.cpp:6094 ekos/capture/capture.cpp:6232
14014#, kde-format
14015msgid "Slew to wall position complete."
14016msgstr "Rotation terminée vers la position du mur."
14017
14018#: ekos/capture/capture.cpp:6150
14019#, kde-format
14020msgid "Cover telescope with an evenly illuminated light source."
14021msgstr "Couvrir le télescope avec une source de lumière uniforme."
14022
14023#: ekos/capture/capture.cpp:6151
14024#, kde-format
14025msgid "Flat Frame"
14026msgstr "Image homogène"
14027
14028#: ekos/capture/capture.cpp:6276
14029#, kde-format
14030msgid "UnParking dust cap..."
14031msgstr "Retrait du couvercle antipoussière..."
14032
14033#: ekos/capture/capture.cpp:6281
14034#, kde-format
14035msgid "UnParking dust cap failed, aborting..."
14036msgstr "Échec du déblocage du couvercle antipoussière. Annulation..."
14037
14038#: ekos/capture/capture.cpp:6317
14039#, kde-format
14040msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
14041msgstr ""
14042"Mise en sécurité du montage avant la capture des trames de calibration..."
14043
14044#: ekos/capture/capture.cpp:6322
14045#, kde-format
14046msgid "Parking mount failed, aborting..."
14047msgstr "Échec de la mise en sécurité du montage. Annulation..."
14048
14049#: ekos/capture/capture.cpp:6337 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5904
14050#, kde-format
14051msgid "Mount parked."
14052msgstr "Montage en sécurité."
14053
14054#: ekos/capture/capture.cpp:6351 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6107
14055#, kde-format
14056msgid "Parking dome..."
14057msgstr "Mise en sécurité du dôme en cours..."
14058
14059#: ekos/capture/capture.cpp:6356
14060#, kde-format
14061msgid "Parking dome failed, aborting..."
14062msgstr "Échec de la mise en sécurité du dôme. Annulation..."
14063
14064#: ekos/capture/capture.cpp:6371 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6178
14065#, kde-format
14066msgid "Dome parked."
14067msgstr "Dôme en sécurité."
14068
14069#: ekos/capture/capture.cpp:6418
14070#, kde-format
14071msgid "Autoguiding suspended."
14072msgstr "Guidage automatique suspendu."
14073
14074#: ekos/capture/capture.cpp:6505
14075#, kde-format
14076msgid ""
14077"Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU "
14078"is %2."
14079msgstr ""
14080"Échec de la calibration uniforme. L'image capturée n'est que de %1 bits "
14081"alors que la valeur « ADU » demandée est %2."
14082
14083#: ekos/capture/capture.cpp:6516
14084#, kde-format
14085msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds."
14086msgstr ""
14087"L'image courante est saturée (%1). La prochaine exposition est prévue dans "
14088"%2 secondes"
14089
14090#: ekos/capture/capture.cpp:6538
14091#, kde-format
14092msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
14093msgstr ""
14094"La valeur courante « ADU » %1 est dans la plage de tolérance « ADU » de la "
14095"cible."
14096
14097#: ekos/capture/capture.cpp:6576
14098#, kde-format
14099msgid ""
14100"Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
14101"manually."
14102msgstr ""
14103"Impossible de calculer les paramètres optimaux d'exposition. Veuillez "
14104"capturer manuellement les paliers."
14105
14106#: ekos/capture/capture.cpp:6586
14107#, kde-format
14108msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
14109msgstr ""
14110"La valeur courante « ADU » est %1. Le prochaine exposition est dans %2 "
14111"secondes."
14112
14113#: ekos/capture/capture.cpp:6609
14114#, kde-format
14115msgid "An empty image is received, aborting..."
14116msgstr "Une image vide a été reçue. Annulation..."
14117
14118#: ekos/capture/capture.cpp:6621
14119#, kde-format
14120msgid "Remote image saved to %1"
14121msgstr "L'image distante a été enregistrée dans %1"
14122
14123#: ekos/capture/capture.cpp:6650
14124#, kde-format
14125msgid "Pre capture script finished with code %1."
14126msgstr "Le script de pré-capture a terminé avec le code de sortie %1."
14127
14128#: ekos/capture/capture.cpp:6658
14129#, kde-format
14130msgid "Post capture script finished with code %1."
14131msgstr "Le script de post-capture a terminé avec le code de sortie %1."
14132
14133#: ekos/capture/capture.cpp:6668
14134#, kde-format
14135msgid "Processing meridian flip..."
14136msgstr "Traitement du basculement de méridien..."
14137
14138#: ekos/capture/capture.cpp:6673
14139#, kde-format
14140msgid "Resuming sequence..."
14141msgstr "Reprise de la séquence..."
14142
14143#: ekos/capture/capture.cpp:6679
14144#, kde-format
14145msgid "Pre job script finished with code %1."
14146msgstr ""
14147"Le script pour l'initialisation de la tâche s'est terminé avec le code de "
14148"sortie %1."
14149
14150#: ekos/capture/capture.cpp:6684
14151#, kde-format
14152msgid "Post job script finished with code %1."
14153msgstr "Le script de fin de tâche a terminé avec le code de sortie %1."
14154
14155#: ekos/capture/capture.cpp:6782
14156#, fuzzy, kde-format
14157#| msgid "Select Current Observer"
14158msgctxt "@title:window"
14159msgid "Select Current Observer"
14160msgstr "Sélectionner l'observateur courant"
14161
14162#: ekos/capture/capture.cpp:6784
14163#, kde-format
14164msgid "Current Observer:"
14165msgstr "Observateur courant :"
14166
14167#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
14168#: ekos/capture/capture.cpp:6795 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26
14169#, kde-format
14170msgid "Manage Observers"
14171msgstr "Gérer les observateurs"
14172
14173#: ekos/capture/capture.cpp:6840
14174#, kde-format
14175msgid "Ekos will refocus in %1 seconds."
14176msgstr "Le module « Ekos » va refaire un focus dans %1 secondes."
14177
14178#. i18n("Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago.", refocusEveryNTimer.elapsed()/1000-refocusEveryNTimer.elapsed()*60, refocusEveryNTimer.elapsed()/1000));
14179#: ekos/capture/capture.cpp:6846
14180#, kde-format
14181msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
14182msgstr ""
14183"Ekos fera un nouveau focus dans %1 secondes. La dernière procédure était "
14184"lancée il y a %2 secondes."
14185
14186#: ekos/capture/capture.cpp:6851
14187#, kde-format
14188msgid ""
14189"Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
14190msgstr ""
14191"Ekos fera un nouveau focus dès que possible. La dernière procédure était "
14192"lancée il y a %1 secondes."
14193
14194#: ekos/capture/capture.cpp:7278
14195#, kde-format
14196msgid "Reset %1 configuration to default?"
14197msgstr "Réinitialiser la configuration %1 à la valeur par défaut ?"
14198
14199#: ekos/capture/capture.cpp:7279
14200#, kde-format
14201msgid "Confirmation"
14202msgstr "Confirmation"
14203
14204#: ekos/capture/capture.cpp:7292
14205#, kde-format
14206msgid "Cooler is on"
14207msgstr "Le refroidissement est activé"
14208
14209#: ekos/capture/capture.cpp:7292
14210#, kde-format
14211msgid "Cooler is off"
14212msgstr "Le refroidissement est désactivé"
14213
14214#: ekos/capture/capture.cpp:7303 ekos/focus/focus.cpp:3880
14215#, kde-format
14216msgid "Exposure timeout. Aborting..."
14217msgstr "L'exposition n'a pas fini dans le temps imparti. Annulation..."
14218
14219#: ekos/capture/capture.cpp:7325 ekos/focus/focus.cpp:3885
14220#: ekos/guide/guide.cpp:965
14221#, kde-format
14222msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
14223msgstr ""
14224"L'exposition n'a pas fini dans le temps imparti. Redémarrage de "
14225"l'exposition..."
14226
14227#: ekos/capture/capture.cpp:7672
14228#, kde-format
14229msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?"
14230msgstr "Voulez-vous vraiment re-lancer le pilote de la camera %1 ?"
14231
14232#: ekos/capture/capture.cpp:7673
14233#, kde-format
14234msgid "Driver Restart"
14235msgstr "Redémarrage du pilote"
14236
14237#: ekos/capture/capture.cpp:7709
14238#, kde-format
14239msgctxt "Temperature ramp celcius per minute"
14240msgid "Ramp (C/min):"
14241msgstr ""
14242
14243#: ekos/capture/capture.cpp:7715
14244#, kde-format
14245msgid ""
14246"Maximum temperature change per minute when cooling or warming the camera. "
14247"Set zero to disable."
14248msgstr ""
14249
14250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
14251#: ekos/capture/capture.cpp:7717 ekos/focus/focus.ui:1306
14252#, kde-format
14253msgid "Threshold:"
14254msgstr "Seuil :"
14255
14256#: ekos/capture/capture.cpp:7723
14257#, fuzzy, kde-format
14258#| msgid ""
14259#| "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature "
14260#| "set point."
14261msgid "Maximum difference between camera and target temperatures"
14262msgstr ""
14263"Différence maximale acceptable entre le point d'ensemble de la température "
14264"mesurée et demandée."
14265
14266#: ekos/capture/capture.cpp:7733
14267#, fuzzy, kde-format
14268#| msgid "Setting Temperature"
14269msgctxt "@title:window"
14270msgid "Set Temperature Regulation"
14271msgstr "Définition de la température"
14272
14273#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
14274#: ekos/capture/capture.ui:49
14275#, kde-format
14276msgid "Camera && Filter Wheel"
14277msgstr "Caméra && Roue de filtres"
14278
14279#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN)
14280#: ekos/capture/capture.ui:94
14281#, kde-format
14282msgid "Horizontal binning"
14283msgstr "Regroupement horizontal"
14284
14285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
14286#: ekos/capture/capture.ui:116
14287#, kde-format
14288msgid "V:"
14289msgstr "V :"
14290
14291#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN)
14292#: ekos/capture/capture.ui:129
14293#, kde-format
14294msgid "Vertical binning"
14295msgstr "Regroupement vertical"
14296
14297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14298#: ekos/capture/capture.ui:165
14299#, kde-format
14300msgid "Cooler:"
14301msgstr "Refroidissement :"
14302
14303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB)
14304#: ekos/capture/capture.ui:178
14305#, kde-format
14306msgid "Clear camera configuration"
14307msgstr "Effacer la configuration de la caméra"
14308
14309#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
14310#: ekos/capture/capture.ui:207
14311#, kde-format
14312msgid "Set CCD temperature"
14313msgstr "Définit la température du capteur « CCD »."
14314
14315#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN)
14316#: ekos/capture/capture.ui:284
14317#, kde-format
14318msgid "Desired CCD temperature"
14319msgstr "Température souhaitée du capteur « CCD »."
14320
14321#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB)
14322#: ekos/capture/capture.ui:348
14323#, kde-format
14324msgid "Restart camera driver"
14325msgstr "Re-démarrer le pilote de caméra"
14326
14327#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB)
14328#: ekos/capture/capture.ui:382
14329#, kde-format
14330msgid "Turn cooler on"
14331msgstr "Démarrer le refroidissement"
14332
14333#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB)
14334#: ekos/capture/capture.ui:393
14335#, kde-format
14336msgid "On"
14337msgstr "Allumé"
14338
14339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB)
14340#: ekos/capture/capture.ui:412
14341#, kde-format
14342msgid "Turn cooler off"
14343msgstr "Arrêter le refroidissement"
14344
14345#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB)
14346#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR)
14347#: ekos/capture/capture.ui:423 ekos/indihub.ui:84
14348#, kde-format
14349msgid "Off"
14350msgstr "Éteint"
14351
14352#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14353#: ekos/capture/capture.ui:433
14354#, kde-format
14355msgid ""
14356"<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</"
14357"p></body></html>"
14358msgstr ""
14359"<html><head/><body><p>Forcer la valeur de température avant la capture d'une "
14360"image.</p></body></html>"
14361
14362#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14363#: ekos/capture/capture.ui:436
14364#, kde-format
14365msgid "Tº"
14366msgstr "Tº"
14367
14368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
14369#: ekos/capture/capture.ui:454
14370#, kde-format
14371msgid "Current CCD temperature"
14372msgstr "Température actuelle du « CCD »"
14373
14374#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB)
14375#: ekos/capture/capture.ui:470
14376#, fuzzy, kde-format
14377#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14378#| msgid "Temperature K"
14379msgid "Temperature regulation"
14380msgstr "Température K"
14381
14382#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
14383#: ekos/capture/capture.ui:486
14384#, kde-format
14385msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
14386msgstr ""
14387"Définir le temps de pose en secondes pour les images individuelles, si "
14388"applicable"
14389
14390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB)
14391#: ekos/capture/capture.ui:554
14392#, kde-format
14393msgid "Edit filter names"
14394msgstr "Modifier les noms de filtres"
14395
14396#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS)
14397#: ekos/capture/capture.ui:611
14398#, kde-format
14399msgid "Image Transfer Format"
14400msgstr "Format pour le transfert d'images"
14401
14402#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
14403#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
14405#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
14406#: ekos/capture/capture.ui:647 ekos/capture/capture.ui:1319
14407#: ekos/capture/capture.ui:1523 ekos/focus/focus.ui:553
14408#, kde-format
14409msgid "Number of images to capture"
14410msgstr "Nombre d'images à capturer"
14411
14412#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14413#: ekos/capture/capture.ui:670
14414#, kde-format
14415msgid "Format:"
14416msgstr "Format :"
14417
14418#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14419#: ekos/capture/capture.ui:682
14420#, kde-format
14421msgid "<b>Capture Settings</b>"
14422msgstr "<b>Options de capture</b>"
14423
14424#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT)
14425#: ekos/capture/capture.ui:728
14426#, kde-format
14427msgid "/home/pi"
14428msgstr "/home/pi"
14429
14430#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14431#: ekos/capture/capture.ui:767
14432#, kde-format
14433msgid "Locally"
14434msgstr "Local"
14435
14436#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14437#: ekos/capture/capture.ui:772
14438#, kde-format
14439msgid "Remotely"
14440msgstr "Distant"
14441
14442#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14443#: ekos/capture/capture.ui:777
14444#, kde-format
14445msgid "Both"
14446msgstr "Les deux"
14447
14448#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
14449#: ekos/capture/capture.ui:785
14450#, kde-format
14451msgid ""
14452"Post-capture script to be executed after an image is captured. The capture "
14453"sequence is resumed when the script is executed successfully."
14454msgstr ""
14455"Le script d'après capture à exécuter après une image est prêt. La séquence "
14456"de capture est mise en pause jusqu'à l'exécution correcte du script."
14457
14458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14459#: ekos/capture/capture.ui:788
14460#, kde-format
14461msgid "Postfix:"
14462msgstr "Suffixe :"
14463
14464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileFilterS)
14465#: ekos/capture/capture.ui:800
14466#, kde-format
14467msgid "Append the active filter slot to the prefix"
14468msgstr "Ajouter l'emplacement du filtre actif au préfixe"
14469
14470#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileDurationS)
14471#: ekos/capture/capture.ui:810
14472#, kde-format
14473msgid "Append the expose duration to the prefix"
14474msgstr "Ajouter la durée d'exposition au préfixe"
14475
14476#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileDurationS)
14477#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
14478#: ekos/capture/capture.ui:813 indi/recordingoptions.ui:40
14479#, kde-format
14480msgid "Duration"
14481msgstr "Durée :"
14482
14483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
14484#: ekos/capture/capture.ui:820
14485#, kde-format
14486msgid "Append time stamp to the prefix"
14487msgstr "Ajouter un horodatage au préfixe"
14488
14489#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
14490#: ekos/capture/capture.ui:823
14491#, kde-format
14492msgid "TS"
14493msgstr "TS"
14494
14495#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
14496#: ekos/capture/capture.ui:851
14497#, kde-format
14498msgid "Local directory to save sequence images"
14499msgstr "Dossier local pour l'enregistrement des séquences d'images"
14500
14501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
14502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14503#: ekos/capture/capture.ui:857 ekos/scheduler/mosaic.ui:974
14504#: indi/recordingoptions.ui:94
14505#, kde-format
14506msgid "Directory:"
14507msgstr "Dossier :"
14508
14509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
14510#: ekos/capture/capture.ui:870
14511#, kde-format
14512msgid ""
14513"<p>Prefix is used to generate file names ( e.g. M42_HA_240_secs_001.fits)</"
14514"p>\n"
14515"<ul>\n"
14516"<li><strong>Target</strong>: Target Name (e.g. M42)</li>\n"
14517"<li><strong>Filter</strong>: When using a filter wheel, the filter name is "
14518"appended to the file name (e.g. HA)</li>\n"
14519"<li><strong>Duration</strong>: Capture duration is appended to the file name "
14520"(e.g. 240_secs)</li>\n"
14521"<li><strong>TS</strong>: ISO 8601 timestamp is appended to the file name (e."
14522"g. 2016-10-20T22:42:10)</li>\n"
14523"</ul>"
14524msgstr ""
14525"<p>Le préfixe est utilisé pour définir les noms de fichiers (par exemple, "
14526"M42_HA_240_secs_001.fits) </p>\n"
14527"<ul>\n"
14528"<li><strong>Cible</strong> : nom de la cible (e.g. M42)</li>\n"
14529"<li><strong>Filtre</strong> : lors de l'utilisation d'une roue de filtres, "
14530"le nom du filtre est ajouté au nom du fichier (par exemple, HA)</li>\n"
14531"<li><strong>Durée</strong> : la durée de capture est ajoutée au nom du "
14532"fichier (par exemple, 240_secs)</li>\n"
14533"<li><strong>TS</strong>: l'horodatage ISO 8601 est ajouté au nom du fichier "
14534"(par exemple, 2016-10-20T22:42:10)</li>\n"
14535"</ul>"
14536
14537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
14538#: ekos/capture/capture.ui:876
14539#, kde-format
14540msgid "Prefix:"
14541msgstr "Préfixe :"
14542
14543#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
14544#: ekos/capture/capture.ui:883
14545#, kde-format
14546msgid ""
14547"When storing images on remote devices, specify the directory where captured "
14548"images are saved to."
14549msgstr ""
14550"Lors du stockage d'images sur des périphériques distants, spécifier le "
14551"dossier où les images capturées seront enregistrées."
14552
14553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
14555#: ekos/capture/capture.ui:886 ekos/profileeditor.ui:707
14556#, kde-format
14557msgid "Remote:"
14558msgstr "Distant :"
14559
14560# unreviewed-context
14561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
14562#: ekos/capture/capture.ui:896
14563#, kde-format
14564msgid ""
14565"<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style="
14566"\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -"
14567"qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
14568"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
14569"style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved "
14570"locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-"
14571"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14572"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</"
14573"span>: When connecting to a remote device, select this option to save images "
14574"on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" "
14575"margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14576"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</"
14577"span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" "
14578"font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When "
14579"selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style="
14580"\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory "
14581"where the remote images are saved to. By default, all captured images are "
14582"saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>"
14583msgstr ""
14584"<html><head/><body><p>Sélectionnez la façon dont les images capturées sont "
14585"téléchargées : </p>.<ol style=\"margin-top : 0px ; margin-bottom : 0px ; "
14586"margin-left : 0px ; margin-right : 0px ; -qt-list-indent : 1 ;\"><li style="
14587"\" margin-top:12px ; margin-bottom:0px ; margin-left:0px ; margin-"
14588"right:0px ; -qt-block-indent:0 ; text-indent:0px ;\"><span style=\" font-"
14589"weight:600 ;\">Localement</span> : les images capturées sont enregistrées "
14590"localement sur le disque dans le répertoire spécifié ci-dessus.</li><li "
14591"style=\" margin-top:0px ; margin-bottom:0px ; margin-left:0px ; margin-"
14592"right:0px ; -qt-block-indent:0 ; text-indent:0px ;\"><span style=\" font-"
14593"weight:600 ;\">A distance</span> : lors de la connexion à un appareil "
14594"distant, sélectionnez cette option pour enregistrer les images sur "
14595"l'appareil distant uniquement. Aucune image n'est téléchargée sur Ekos.</"
14596"li><li style=\" margin-top:0px ; margin-bottom:12px ; margin-left:0px ; "
14597"margin-right:0px ; -qt-block-indent:0 ; text-indent:0px ;\"><span style=\" "
14598"font-weight:600 ;\">Les deux</span> : les images capturées sont enregistrées "
14599"à la fois sur l'ordinateur distant <span style=\" font-weight:600 ;\">et</"
14600"span> sur le disque local également.</li>.</ol></p> <p>Lorsque vous "
14601"sélectionnez <span style=\" font-style:italic ;\">A distance</span> ou <span "
14602"style=\" font-style:italic ;\">Les deux</span>, vous devez spécifier le "
14603"répertoire distant dans lequel les images distantes sont enregistrées. Par "
14604"défaut, toutes les images capturées sont enregistrées <span style=\" font-"
14605"style:italic ;\">Localement</span>.</p></body></html>"
14606
14607#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14608#: ekos/capture/capture.ui:899
14609#, kde-format
14610msgid "Save:"
14611msgstr "Enregistrer :"
14612
14613#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filePrefixT)
14614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
14615#: ekos/capture/capture.ui:906 ekos/capture/rotatorsettings.ui:365
14616#, kde-format
14617msgid "Target"
14618msgstr "Cible"
14619
14620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
14621#: ekos/capture/capture.ui:929
14622#, kde-format
14623msgid "W:"
14624msgstr "O :"
14625
14626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
14627#: ekos/capture/capture.ui:974
14628#, kde-format
14629msgid "Delay in seconds between consecutive images"
14630msgstr "Délai en secondes entre deux images consécutives"
14631
14632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
14633#: ekos/capture/capture.ui:980
14634#, kde-format
14635msgid "Delay:"
14636msgstr "Délai :"
14637
14638#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customValuesB)
14639#: ekos/capture/capture.ui:998
14640#, kde-format
14641msgid "Properties"
14642msgstr "Propriétés"
14643
14644#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
14645#: ekos/capture/capture.ui:1024
14646#, kde-format
14647msgid "Rotator Control"
14648msgstr "Contrôle de la rotation"
14649
14650#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rotatorB)
14651#: ekos/capture/capture.ui:1027
14652#, kde-format
14653msgid "Rotate"
14654msgstr "Faire pivoter"
14655
14656#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
14657#: ekos/capture/capture.ui:1050
14658#, kde-format
14659msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
14660msgstr ""
14661"Réinitialiser les paramètres de taille et de trames « CCD » à leurs valeurs "
14662"par défaut"
14663
14664#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
14665#: ekos/capture/capture.ui:1085
14666#, kde-format
14667msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
14668msgstr ""
14669"Options de calibration automatique pour les trames sombres et uniformes"
14670
14671#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibrationB)
14672#: ekos/capture/capture.ui:1088 fitsviewer/fitscommon.h:16
14673#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:377
14674#, kde-format
14675msgid "Calibrate"
14676msgstr "Calibrer"
14677
14678#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN)
14679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20)
14680#: ekos/capture/capture.ui:1156 ekos/capture/capture.ui:1172
14681#, kde-format
14682msgid "Camera Offset"
14683msgstr "Décalage de l'appareil photo"
14684
14685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel)
14686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20)
14687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
14688#: ekos/capture/capture.ui:1178 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154
14689#: oal/equipmentwriter.ui:714
14690#, kde-format
14691msgid "Offset:"
14692msgstr "Décalage :"
14693
14694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
14695#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
14697#: ekos/capture/capture.ui:1196 ekos/guide/manualdither.ui:67
14698#: ekos/guide/opscalibration.ui:178
14699#, kde-format
14700msgid "X:"
14701msgstr "X :"
14702
14703#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
14704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
14706#: ekos/capture/capture.ui:1219 ekos/guide/manualdither.ui:88
14707#: ekos/guide/opscalibration.ui:195
14708#, kde-format
14709msgid "Y:"
14710msgstr "Y :"
14711
14712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
14713#: ekos/capture/capture.ui:1238
14714#, kde-format
14715msgid "Horizontal and Vertical binning"
14716msgstr "Regroupement vertical et horizontal"
14717
14718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
14719#: ekos/capture/capture.ui:1257
14720#, kde-format
14721msgid "Frame:"
14722msgstr "Image :"
14723
14724#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14725#: ekos/capture/capture.ui:1269
14726#, kde-format
14727msgid "<b>File Settings</b>"
14728msgstr "<b>Configuration de fichiers</b>"
14729
14730#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guideLimitsTab)
14731#: ekos/capture/capture.ui:1298
14732#, kde-format
14733msgid "Guide Limits"
14734msgstr "Limites de guidage"
14735
14736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14737#: ekos/capture/capture.ui:1325
14738#, kde-format
14739msgid "\""
14740msgstr "\""
14741
14742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14743#: ekos/capture/capture.ui:1335
14744#, kde-format
14745msgid "Abort sequence if guiding deviation exceed this value"
14746msgstr "Annuler la séquence si la dérive de guidage dépasse cette valeur."
14747
14748#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14749#: ekos/capture/capture.ui:1338
14750#, kde-format
14751msgid "Abort if Guiding Deviation >"
14752msgstr "Annuler sur la déviation de guidage >"
14753
14754#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
14755#: ekos/capture/capture.ui:1351
14756#, kde-format
14757msgid "Only Start if Guide Deviation <"
14758msgstr "Ne démarrer que si la déviation de guidage <"
14759
14760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel)
14761#: ekos/capture/capture.ui:1377
14762#, kde-format
14763msgid "arcsec"
14764msgstr "secondes d'arc"
14765
14766#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, focusLimitsTab)
14767#: ekos/capture/capture.ui:1414
14768#, kde-format
14769msgid "Focus Limits"
14770msgstr "Limites de focus"
14771
14772#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
14773#: ekos/capture/capture.ui:1438
14774#, kde-format
14775msgid "Refocus every"
14776msgstr "Refaire un focus tous les "
14777
14778#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
14779#: ekos/capture/capture.ui:1445
14780#, kde-format
14781msgid "°C"
14782msgstr "°C"
14783
14784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14785#: ekos/capture/capture.ui:1455
14786#, kde-format
14787msgid ""
14788"<html><head/><body><p>Perform autofocus when the change in temperature since "
14789"last focus exceeded this limit</p></body></html>"
14790msgstr ""
14791"<html><head/><body><p>Réaliser une mise au point  automatique quand la "
14792"modification en température depuis le dernier focus dépasse cette limite</"
14793"p></body></html>"
14794
14795#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14796#: ekos/capture/capture.ui:1458
14797#, kde-format
14798msgid "Autofocus if ΔT°  >"
14799msgstr "Mise au point  automatique si ΔT° >"
14800
14801#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14802#: ekos/capture/capture.ui:1513
14803#, kde-format
14804msgid ""
14805"Perform autofocusing once Half-Flux-Radius (HFR) value exceeds this limit"
14806msgstr ""
14807"Réaliser une mise au point  automatique une fois que la valeur « Half-Flux-"
14808"Radius » (HFR) dépasse cette limite."
14809
14810#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14811#: ekos/capture/capture.ui:1516
14812#, kde-format
14813msgid "Autofocus if HFR >"
14814msgstr "Mise au point  automatique si HFR >"
14815
14816#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14817#: ekos/capture/capture.ui:1593
14818#, kde-format
14819msgid "Sequence Queue"
14820msgstr "File d'attente de séquences"
14821
14822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
14823#: ekos/capture/capture.ui:1777
14824#, kde-format
14825msgid "Reset status of all jobs"
14826msgstr "Ré-initialiser l'état de toutes les tâches"
14827
14828#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
14829#: ekos/capture/capture.ui:1802
14830#, kde-format
14831msgid "Select Observer"
14832msgstr "Sélectionner un observateur"
14833
14834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
14835#: ekos/capture/capture.ui:1843
14836#, kde-format
14837msgid "Load capture sequence from file"
14838msgstr "Charger la séquence de captures à partir d'un fichier"
14839
14840#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
14841#: ekos/capture/capture.ui:1877
14842#, kde-format
14843msgid "Save capture sequence"
14844msgstr "Enregistrer la séquence de captures"
14845
14846#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
14847#: ekos/capture/capture.ui:1911
14848#, kde-format
14849msgid "Save capture sequence as ..."
14850msgstr "Enregistrer la séquence de captures comme..."
14851
14852#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14853#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14854#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
14855#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
14856#: ekos/capture/capture.ui:1945 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119
14857#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1049 indi/drivermanager.ui:66
14858#: indi/drivermanager.ui:322
14859#, kde-format
14860msgid "Status"
14861msgstr "État"
14862
14863#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14864#: ekos/capture/capture.ui:1955
14865#, kde-format
14866msgid "Count"
14867msgstr "Total"
14868
14869#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14870#: ekos/capture/capture.ui:1960
14871#, kde-format
14872msgid "Exp"
14873msgstr "Exp"
14874
14875#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14876#: ekos/capture/capture.ui:1970
14877#, kde-format
14878msgid "Bin"
14879msgstr "Bin"
14880
14881#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14882#: ekos/capture/capture.ui:1975
14883#, kde-format
14884msgid "ISO/Gain"
14885msgstr "ISO / Gain"
14886
14887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
14888#: ekos/capture/capture.ui:2008
14889#, kde-format
14890msgid "Capture a preview"
14891msgstr "Capture d'un aperçu"
14892
14893#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB)
14894#: ekos/capture/capture.ui:2046
14895#, kde-format
14896msgid "Start framing (looping)"
14897msgstr "Démarrer les trames (en boucle)"
14898
14899#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB)
14900#: ekos/capture/capture.ui:2081 ekos/focus/focus.ui:636
14901#, kde-format
14902msgid "Live Video"
14903msgstr "Vidéo en temps réel"
14904
14905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
14906#: ekos/capture/capture.ui:2172
14907#, kde-format
14908msgid "Pause Sequence"
14909msgstr "Mettre la séquence en pause"
14910
14911#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14912#: ekos/capture/capture.ui:2197
14913#, kde-format
14914msgid "Tools"
14915msgstr "Outils"
14916
14917#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14918#: ekos/capture/capture.ui:2231
14919#, kde-format
14920msgid "Scripts Manager"
14921msgstr "Gestionnaire de scripts"
14922
14923#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB)
14924#: ekos/capture/capture.ui:2251
14925#, fuzzy, kde-format
14926#| msgid ""
14927#| "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></"
14928#| "body></html>"
14929msgid ""
14930"<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images "
14931"if a suitable dark frame is available.</p></body></html>"
14932msgstr ""
14933"<html><head/><body><p>Voulez-vous sélectionner des services additionnels ?</"
14934"p></body></html>"
14935
14936#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
14937#: ekos/capture/capture.ui:2264
14938#, kde-format
14939msgid "Progress"
14940msgstr "Progression"
14941
14942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3)
14943#: ekos/capture/capture.ui:2295
14944#, kde-format
14945msgid "Expose:"
14946msgstr "Exposition :"
14947
14948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2)
14949#: ekos/capture/capture.ui:2343
14950#, kde-format
14951msgid "Progress:"
14952msgstr "Progression :"
14953
14954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3)
14955#: ekos/capture/capture.ui:2366
14956#, kde-format
14957msgid "of"
14958msgstr "sur"
14959
14960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2)
14961#: ekos/capture/capture.ui:2392
14962#, kde-format
14963msgid "completed"
14964msgstr "effectué(s)"
14965
14966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel)
14967#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
14968#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:87
14969#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124
14970#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397
14971#, kde-format
14972msgid "Sequence"
14973msgstr "Séquence"
14974
14975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel)
14976#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:90
14977#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140
14978#, kde-format
14979msgid "Overall"
14980msgstr "En totalité"
14981
14982#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress)
14983#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress)
14984#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95
14985#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371
14986#, kde-format
14987msgid "Progress of the currently active capture."
14988msgstr ""
14989
14990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel)
14991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel)
14992#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169
14993#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586
14994#, fuzzy, kde-format
14995#| msgid "Exposure:"
14996msgid "exposure: 360 sec"
14997msgstr "Exposition :"
14998
14999#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
15000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
15001#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185
15002#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562
15003#, fuzzy, kde-format
15004#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
15005msgid ""
15006"<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture "
15007"sequence</p></body></html>"
15008msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
15009
15010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
15011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
15012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
15013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime)
15014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime)
15015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
15016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
15017#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188
15018#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304
15019#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323
15020#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416
15021#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441
15022#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498
15023#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565
15024#, kde-format
15025msgid "--:--:--"
15026msgstr "--:--:--"
15027
15028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel)
15029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
15030#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210
15031#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466
15032#, fuzzy, kde-format
15033#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15034#| msgid "Luminance"
15035msgid "Light Luminance"
15036msgstr "Luminance"
15037
15038#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar)
15039#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232
15040#, fuzzy, kde-format
15041#| msgid "Additional options to be the solver"
15042msgid ""
15043"<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>"
15044msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
15045
15046#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar)
15047#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251
15048#, fuzzy, kde-format
15049#| msgid "Additional options to be the solver"
15050msgid ""
15051"<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>"
15052msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
15053
15054#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton)
15055#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276
15056#, kde-format
15057msgid "Switch to the text display of capture counts display."
15058msgstr ""
15059
15060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
15061#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime)
15062#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301
15063#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413
15064#, kde-format
15065msgid "Remaining time for current capture"
15066msgstr ""
15067
15068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
15069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime)
15070#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320
15071#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495
15072#, fuzzy, kde-format
15073#| msgid "Additional options to be the solver"
15074msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>"
15075msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
15076
15077#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime)
15078#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438
15079#, fuzzy, kde-format
15080#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
15081msgid ""
15082"<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></"
15083"body></html>"
15084msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
15085
15086#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel)
15087#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463
15088#, kde-format
15089msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture. "
15090msgstr ""
15091
15092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
15093#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:473
15094#, fuzzy, kde-format
15095#| msgid "Jobs"
15096msgid "Job"
15097msgstr "Tâches"
15098
15099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
15100#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511
15101#, fuzzy, kde-format
15102#| msgid "Total Time:"
15103msgid "Total"
15104msgstr "Temps total :"
15105
15106#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton)
15107#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614
15108#, kde-format
15109msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display."
15110msgstr ""
15111
15112#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:166
15113#, fuzzy, kde-format
15114#| msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
15115msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?"
15116msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le profil ?"
15117
15118#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
15119#, fuzzy, kde-format
15120#| msgid "Delete"
15121msgid "Delete %1"
15122msgstr "Supprimer"
15123
15124#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
15125#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
15126#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
15127#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82
15128#: tools/flagmanager.ui:223
15129#, kde-format, kde-kuit-format
15130msgid "Delete"
15131msgstr "Supprimer"
15132
15133#: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:90
15134#, fuzzy, kde-format
15135#| msgid "Target"
15136msgid "No target"
15137msgstr "Cible"
15138
15139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader)
15140#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49
15141#, fuzzy, kde-format
15142#| msgid "Statistics"
15143msgid "Capture statistics"
15144msgstr "Statistiques"
15145
15146#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue)
15147#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166
15148#, fuzzy, kde-format
15149#| msgid "Offset"
15150msgid "<offset>"
15151msgstr "Décalage : "
15152
15153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue)
15154#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178
15155#, kde-format
15156msgid "<gain>"
15157msgstr ""
15158
15159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate)
15160#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227
15161#, fuzzy, kde-format
15162#| msgid "dd/MM/yy hh:mm"
15163msgid "dd.mm.yyyy hh:mm"
15164msgstr "dd / MM / yy hh : mm"
15165
15166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel)
15167#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242
15168#, kde-format
15169msgid "(xx/yy)"
15170msgstr ""
15171
15172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue)
15173#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:282
15174#, kde-format
15175msgid "<width x height>"
15176msgstr ""
15177
15178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue)
15179#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:294
15180#, kde-format
15181msgid "<bin>"
15182msgstr ""
15183
15184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue)
15185#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:346
15186#, kde-format
15187msgid "<exp>"
15188msgstr ""
15189
15190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue)
15191#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:358
15192#, fuzzy, kde-format
15193#| msgid "File name"
15194msgid "<Filename>"
15195msgstr "Nom du fichier"
15196
15197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue)
15198#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:370
15199#, kde-format
15200msgid "<ISO>"
15201msgstr ""
15202
15203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel)
15204#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:388
15205#, fuzzy, kde-format
15206#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15207#| msgid "Light"
15208msgid "Light Red"
15209msgstr "Clair"
15210
15211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton)
15212#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:407
15213#, fuzzy, kde-format
15214#| msgid "Additional options to be the solver"
15215msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>"
15216msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
15217
15218#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
15219#: ekos/capture/customproperties.ui:14
15220#, kde-format
15221msgid "Custom Capture Properties"
15222msgstr "Propriétés personnalisées de capture"
15223
15224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
15225#: ekos/capture/customproperties.ui:20
15226#, kde-format
15227msgid ""
15228"<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence "
15229"job is executed in batch mode. After the desired property value is set in "
15230"INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job "
15231"Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</"
15232"span> to record the property values.</p></body></html>"
15233msgstr ""
15234"<html><head/><body><p>Sélectionnez les propriétés personnalisées à définir "
15235"quand la tâche de séquences est exécutée en mode d'arrière-plan. Une fois "
15236"que la valeur désirée de la propriété est défini dans le panneau de contrôle "
15237"« INDI », ajoutez la dans la section <span style=\" font-weight:600;\"> "
15238"Propriétés des tâches</span>. Cliquez sur <span style=\" font-weight:600;"
15239"\">Appliquer</span> pour enregistrer les valeurs des propriétés.</p></body></"
15240"html>"
15241
15242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15243#: ekos/capture/customproperties.ui:34
15244#, kde-format
15245msgid "Available Properties"
15246msgstr "Propriétés disponibles"
15247
15248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15249#: ekos/capture/customproperties.ui:142
15250#, kde-format
15251msgid "Job Properties"
15252msgstr "Propriétés d'un tâche"
15253
15254#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
15255#: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
15256#, kde-format
15257msgid "DSLR Camera Settings"
15258msgstr "Paramètres de la caméra « DSLR »"
15259
15260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15261#: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
15262#, fuzzy, kde-format
15263#| msgid ""
15264#| "<html><head/><body><p align=\"right\">For help : <a href=\"http://en."
15265#| "wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-"
15266#| "decoration: underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-"
15267#| "sky scale</span></a></p></body></html>"
15268msgid ""
15269"<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a "
15270"one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from "
15271"online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" "
15272"text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></"
15273"a>.</p></body></html>"
15274msgstr ""
15275"<html><head/><body><p align=\"right\">Pour obtenir de l'aide : <a href="
15276"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-"
15277"decoration: underline; color:#004183;\">lien sur Wikipédia relatif à "
15278"l'échelle de Bortle d'évaluation de la qualité du ciel noir</span></a></p></"
15279"body></html>"
15280
15281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15282#: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
15283#, kde-format
15284msgid ""
15285"<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>"
15286msgstr ""
15287"<html><head/><body><p>Résolution du senseur en pixels (L x H)</p></body></"
15288"html>"
15289
15290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15291#: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
15292#, kde-format
15293msgid "Sensor Resolution:"
15294msgstr "Résolution du senseur :"
15295
15296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
15300#: ekos/capture/dslrinfo.ui:80 ekos/capture/dslrinfo.ui:137
15301#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:293 xplanet/opsxplanet.ui:114
15302#, kde-format
15303msgid "x"
15304msgstr "x"
15305
15306#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
15307#: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
15308#, kde-format
15309msgid ""
15310"<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, "
15311"put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></"
15312"html>"
15313msgstr ""
15314"<html><head/><body><p>Pas de pixel en micromètres. Pour des caméras à pixels "
15315"carrés, saisissez la même valeur de pas de pixels en horizontal et en "
15316"vertical.</p></body></html>"
15317
15318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15319#: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
15320#, kde-format
15321msgid "Pixel Pitch:"
15322msgstr "Inclinaison en pixels :"
15323
15324#: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39
15325#, kde-format
15326msgid "Invalid values. Please set all values."
15327msgstr "Valeurs non valables. Veuillez définir toutes les valeurs."
15328
15329#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
15330#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:14
15331#, kde-format
15332msgid "Rotator Settings"
15333msgstr "Configuration de la rotation"
15334
15335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
15336#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:76
15337#, kde-format
15338msgid ""
15339"<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-weight:600;\">desired</"
15340"span> target position angle for a sequence job. Click OK then add the "
15341"sequence job to the sequence queue. When the job is executed, the position "
15342"angle is first set to this target value prior to capturing the image.</p></"
15343"body></html>"
15344msgstr ""
15345"<html><head/><body><p>Définit l'angle de la position <span style=\" font-"
15346"weight:600;\">désirée</span> de la cible pour la tâche des séquences. "
15347"Cliquez sur « Ok » et ajoutez une tâche de séquences dans la file de "
15348"séquences. Quand la tâche est exécutée, tout d'abord, l'angle de position "
15349"est défini avec cette valeur de cible, avant de capturer l'image.</p></"
15350"body></html>"
15351
15352#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
15353#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PASpin)
15354#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:79 ekos/capture/rotatorsettings.ui:372
15355#, kde-format
15356msgid "Target Position Angle"
15357msgstr "Angle cible de position"
15358
15359#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
15360#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:90
15361#, kde-format
15362msgid ""
15363"<html><head/><body><p>Set target position angle before capture is started.</"
15364"p></body></html>"
15365msgstr ""
15366"<html><head/><body><p>Définir l'angle cible de position avant que la capture "
15367"ne commence.</p></body></html>"
15368
15369#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
15370#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:93
15371#, kde-format
15372msgid "PA"
15373msgstr "PA"
15374
15375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
15376#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:132
15377#, kde-format
15378msgid ""
15379"<html><head/><body><p>Set FOV indicator Position Angle to match Target "
15380"Position Angle</p></body></html>"
15381msgstr ""
15382"<html><head/><body><p>Définir l'angle de position pour l'indicateur du "
15383"« FOV » pour correspondre à l'angle de position de la cible.</p></body></"
15384"html>"
15385
15386#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
15387#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:135
15388#, kde-format
15389msgid "Sync FOV to PA"
15390msgstr "Synchroniser « FOV » à « PA »"
15391
15392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
15393#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:145
15394#, kde-format
15395msgid "Rotate camera 180 degrees after meridian flip"
15396msgstr "Faire tourner la caméra de 180 degrés après le basculement de méridien"
15397
15398#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
15399#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:148
15400#, kde-format
15401msgid "Rotate After Meridian Flip"
15402msgstr "Faire tourner après le basculement de méridien"
15403
15404#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotatorControlGroup)
15405#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:175
15406#, kde-format
15407msgid "Rotator Angle Control"
15408msgstr "Contrôle de l'angle de rotation"
15409
15410#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAngleB)
15411#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setPAB)
15412#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:229 ekos/capture/rotatorsettings.ui:391
15413#: indi/indiproperty.cpp:223 indi/indiproperty.cpp:247
15414#: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32
15415#, kde-format, kde-kuit-format
15416msgid "Set"
15417msgstr "Définir"
15418
15419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15420#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:236
15421#, kde-format
15422msgid "Angle:"
15423msgstr "Angle :"
15424
15425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
15426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
15427#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:246 ekos/capture/rotatorsettings.ui:355
15428#, kde-format
15429msgid ""
15430"<html><head/><body><p>Position Angle (PA) is defined as degrees E of N. Zero "
15431"degrees indicate frame <span style=\" font-weight:600;\">UP</span> points "
15432"directly toward the celestial pole. 90 degrees indicate frame <span style=\" "
15433"font-weight:600;\">UP</span> points 90 degrees counter-clockwise with "
15434"respect to the celestial pole.</p><p>PA is calculated from raw rotator angle "
15435"plus modifiers to match the rotation angle as measured by astrometry. Enter "
15436"the modifiers manually or solve an image in the Align Module to generate "
15437"them automatically.</p></body></html>"
15438msgstr ""
15439"<html><head/><body><p>L'angle de position (Position Angle) est défini en E "
15440"de N. Une valeur de zéro degré indique que le cadre <span style=\" font-"
15441"weight:600;\">UP</span> pointe directement vers le pôle céleste. Une valeur "
15442"de 90 degrés indique que le cadre  <span style=\" font-weight:600;\">UP</"
15443"span> pointe directement dans le sens antihoraire en regard du pôle céleste."
15444"</p><p>L'angle de position (Position Angle) est calculé à partir d'un angle "
15445"brut d'un rotateur, plus des correcteurs d'angle pour faire correspondre "
15446"l'angle de rotation comme mesuré en astrométrie. Veuillez saisir les "
15447"correcteurs d'angle manuellement ou trouver une image dans le module "
15448"d'alignement pour les générer automatiquement.</p></body></html>"
15449
15450#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
15451#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:249
15452#, kde-format
15453msgid "Position Angle Control"
15454msgstr "Contrôle de l'angle de position"
15455
15456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
15457#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:270
15458#, kde-format
15459msgid "Current"
15460msgstr "Courant"
15461
15462#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rawAngle)
15463#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:283
15464#, kde-format
15465msgid "Raw Rotator Angle"
15466msgstr "Angle brut du rotateur"
15467
15468#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAMulSpin)
15469#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:300
15470#, kde-format
15471msgid "Rotator angle multiplier"
15472msgstr "Multiplicateur d'angle de rotation"
15473
15474#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAOffsetSpin)
15475#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:323
15476#, kde-format
15477msgid "Rotator angle offset"
15478msgstr "Décalage d'angle de rotation"
15479
15480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15481#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:342
15482#, kde-format
15483msgid "="
15484msgstr "="
15485
15486#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42
15487#, fuzzy, kde-format
15488#| msgid "Pre Job Script"
15489msgctxt "@title:window"
15490msgid "Pre Job Script"
15491msgstr "Script d'initialisation de la tâche"
15492
15493#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44
15494#, fuzzy, kde-format
15495#| msgid "Post Job Script"
15496msgctxt "@title:window"
15497msgid "Post Job Script"
15498msgstr "Script de clôture de la tâche"
15499
15500#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46
15501#, fuzzy, kde-format
15502#| msgid "Post Capture Script"
15503msgctxt "@title:window"
15504msgid "Post Capture Script"
15505msgstr "Script de post-capture"
15506
15507#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48
15508#, fuzzy, kde-format
15509#| msgid "Pre Capture Script"
15510msgctxt "@title:window"
15511msgid "Pre Capture Script"
15512msgstr "Script de pré-capture"
15513
15514#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59
15515#, kde-format
15516msgid "File %1 is not executable."
15517msgstr "Le fichier %1 n'est pas un programme exécutable."
15518
15519#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager)
15520#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14
15521#, kde-format
15522msgid "Script Manager"
15523msgstr "Gestionnaire de scripts"
15524
15525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15526#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22
15527#, kde-format
15528msgid "Pre-Job Script:"
15529msgstr "Script d'initialisation de la tâche :"
15530
15531#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript)
15532#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript)
15533#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript)
15534#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript)
15535#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80
15536#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170
15537#, kde-format
15538msgid "Script Executable"
15539msgstr "Script exécutable"
15540
15541#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15542#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67
15543#, kde-format
15544msgid "Pre-Capture Script:"
15545msgstr "Script de pré-capture :"
15546
15547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15548#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112
15549#, kde-format
15550msgid "Post-Capture Script:"
15551msgstr "Script de post-capture :"
15552
15553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15554#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157
15555#, kde-format
15556msgid "Post-Job Script:"
15557msgstr "Script de clôture de la tâche :"
15558
15559#: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:120
15560#: ekos/ekos.h:140
15561#, kde-format
15562msgid "In Progress"
15563msgstr "En cours"
15564
15565#: ekos/capture/sequencejob.cpp:29 ekos/ekos.h:76 ekos/ekos.h:119
15566#: ekos/ekos.h:139 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:571
15567#, kde-format
15568msgid "Complete"
15569msgstr "Effectué(s)"
15570
15571#: ekos/ekos.h:72
15572#, kde-format
15573msgid "Pause Planned"
15574msgstr "La mise en pause a échoué"
15575
15576#: ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:186
15577#, kde-format
15578msgid "Paused"
15579msgstr "En pause"
15580
15581#: ekos/ekos.h:73
15582#, kde-format
15583msgid "Waiting"
15584msgstr "En attente"
15585
15586#: ekos/ekos.h:73
15587#, kde-format
15588msgid "Image Received"
15589msgstr "Image reçue."
15590
15591#: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:594
15592#, kde-format
15593msgid "Focusing"
15594msgstr "En focus"
15595
15596#: ekos/ekos.h:74
15597#, kde-format
15598msgid "Filter Focus"
15599msgstr "Filtrer le focus"
15600
15601#: ekos/ekos.h:74 ekos/ekos.h:121 ekos/ekos.h:159
15602#, kde-format
15603msgid "Changing Filter"
15604msgstr "Modification du filtre"
15605
15606#: ekos/ekos.h:74
15607#, kde-format
15608msgid "Guider Settling"
15609msgstr "Installation du guidage"
15610
15611#: ekos/ekos.h:75
15612#, kde-format
15613msgid "Setting Temperature"
15614msgstr "Définition de la température"
15615
15616#: ekos/ekos.h:75
15617#, kde-format
15618msgid "Setting Rotator"
15619msgstr "Définition de la rotation"
15620
15621#: ekos/ekos.h:75 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:597
15622#, kde-format
15623msgid "Aligning"
15624msgstr "Alignement en cours"
15625
15626#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup)
15627#: ekos/ekos.h:76 ekos/mount/mount.ui:353
15628#, kde-format
15629msgid "Meridian Flip"
15630msgstr "Basculement de méridien"
15631
15632#: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
15633#, kde-format
15634msgid "Failed"
15635msgstr "Échec"
15636
15637#: ekos/ekos.h:120
15638#, kde-format
15639msgid "User Input"
15640msgstr "Saisie de l'utilisateur"
15641
15642#: ekos/ekos.h:121
15643#, kde-format
15644msgid "Framing"
15645msgstr "Mise en trame"
15646
15647#: ekos/ekos.h:140
15648#, kde-format
15649msgid "Syncing"
15650msgstr "Synchronisation"
15651
15652#: ekos/ekos.h:159
15653#, kde-format
15654msgid "Focus Offset"
15655msgstr "Décalage du focus"
15656
15657#: ekos/ekos.h:185
15658#, kde-format
15659msgid "Startup"
15660msgstr "Démarrer"
15661
15662#: ekos/ekos.h:185 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:569
15663#, kde-format
15664msgid "Running"
15665msgstr "Exécution"
15666
15667#: ekos/ekos.h:186
15668#, kde-format
15669msgid "Shutdown"
15670msgstr "Éteindre"
15671
15672#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:220
15673#, kde-format
15674msgid "Username or password is missing."
15675msgstr "Le nom d'utilisateur ou mot de passe est manquant."
15676
15677#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:275
15678#, kde-format
15679msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1"
15680msgstr "Erreur d'authentification avec le serveur « Ekos » : %1"
15681
15682#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:288
15683#, kde-format
15684msgid "Error parsing server response: %1"
15685msgstr "Erreur en analysant la réponse du serveur : %1"
15686
15687#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog)
15688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB)
15689#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14 ekos/manager.ui:392
15690#, kde-format
15691msgid "Ekos Live"
15692msgstr "Ekos en ligne"
15693
15694#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15695#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58
15696#, kde-format
15697msgid "Ekos Live Service"
15698msgstr "Service temps réel « Ekos »"
15699
15700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15701#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82
15702#, kde-format
15703msgid "Password:"
15704msgstr "Mot de passe :"
15705
15706#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck)
15707#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99
15708#, kde-format
15709msgid "Remember Credentials"
15710msgstr "Se rappeler les identifiants"
15711
15712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15713#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109
15714#, kde-format
15715msgid "Username:"
15716msgstr "Nom d'utilisateur :"
15717
15718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
15719#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:205 ekos/profileeditor.ui:141
15720#, kde-format
15721msgid "Mode:"
15722msgstr "Mode :"
15723
15724#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15725#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:215
15726#, kde-format
15727msgid "Connect to EkosLive on the Cloud. Requires Internet connection."
15728msgstr ""
15729"Se connecter au service « EkosLive » dans le Cloud. Ce service requiert une "
15730"connexion à Internet."
15731
15732#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15733#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:218
15734#, kde-format
15735msgid "Online"
15736msgstr "En ligne"
15737
15738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15739#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:231
15740#, kde-format
15741msgid "Connects to EkosLive offline."
15742msgstr "Se connecte au service « EkosLive » hors ligne."
15743
15744#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15745#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:234 indi/clientmanagerlite.cpp:248
15746#, kde-format
15747msgid "Offline"
15748msgstr "Hors ligne"
15749
15750#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15751#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:259
15752#, kde-format
15753msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup."
15754msgstr "Se connecter automatiquement au service « EkosLive » au démarrage."
15755
15756#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15757#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:262
15758#, kde-format
15759msgid "Auto Start"
15760msgstr "Démarrage automatique"
15761
15762#: ekos/focus/focus.cpp:113
15763#, kde-format
15764msgid "Focus Options Profile Editor"
15765msgstr "Éditeur de profils pour les options de focus"
15766
15767#: ekos/focus/focus.cpp:904
15768#, kde-format
15769msgid "No Focuser connected."
15770msgstr "Aucun dispositif de mise au point connecté."
15771
15772#: ekos/focus/focus.cpp:911 ekos/focus/focus.cpp:3117
15773#, kde-format
15774msgid "No CCD connected."
15775msgstr "Aucun capteur « CCD » connecté."
15776
15777#: ekos/focus/focus.cpp:918
15778#, kde-format
15779msgid ""
15780"Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
15781msgstr ""
15782"Le premier pas d'impulsion est trop faible. Veuillez augmenter la taille du "
15783"pas à %1 ou plus..."
15784
15785#: ekos/focus/focus.cpp:926
15786#, kde-format
15787msgid "Autofocus is already running, discarding start request."
15788msgstr ""
15789"L'autofocus est déjà en exécution. Annulation de la demande de démarrage."
15790
15791#: ekos/focus/focus.cpp:1012
15792#, kde-format
15793msgid "Autofocus in progress..."
15794msgstr "Mise au point automatique en cours..."
15795
15796#: ekos/focus/focus.cpp:1014
15797#, kde-format
15798msgid "Please wait until image capture is complete..."
15799msgstr "Veuillez attendre que la capture de l'image soit terminée..."
15800
15801#: ekos/focus/focus.cpp:1034
15802#, kde-format
15803msgid "Autofocus operation started"
15804msgstr "Démarrage de l'opération d'auto-focus"
15805
15806#: ekos/focus/focus.cpp:1097
15807#, kde-format
15808msgid "Detection in progress, please wait."
15809msgstr "Détection en cours. Veuillez patienter."
15810
15811#: ekos/focus/focus.cpp:1132
15812#, kde-format
15813msgid "Autofocus aborted."
15814msgstr "Annulation de l'auto focus."
15815
15816#: ekos/focus/focus.cpp:1211
15817#, kde-format
15818msgid "Error: No Camera detected."
15819msgstr "Erreur : aucune caméra détectée."
15820
15821#: ekos/focus/focus.cpp:1218
15822#, kde-format
15823msgid "Error: Lost connection to Camera."
15824msgstr "Erreur : perte de la connexion à la caméra."
15825
15826#: ekos/focus/focus.cpp:1239
15827#, kde-format
15828msgid "Error: No Filter Wheel detected."
15829msgstr "Erreur : aucune roue de filtrage détectée."
15830
15831#: ekos/focus/focus.cpp:1245
15832#, kde-format
15833msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel."
15834msgstr "Erreur : perte de la connexion à la roue de filtres."
15835
15836#: ekos/focus/focus.cpp:1384 ekos/focus/focus.cpp:3486
15837#, kde-format
15838msgid "Error: No Focuser detected."
15839msgstr "Erreur : aucun dispositif de focalisation détecté."
15840
15841#: ekos/focus/focus.cpp:1391 ekos/focus/focus.cpp:3493
15842#, kde-format
15843msgid "Error: Lost connection to Focuser."
15844msgstr "Erreur : connexion au viseur perdue."
15845
15846#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15847#, kde-format
15848msgid "outward"
15849msgstr "extérieur"
15850
15851#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15852#, kde-format
15853msgid "inward"
15854msgstr "intérieur"
15855
15856#: ekos/focus/focus.cpp:1413
15857#, kde-format
15858msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
15859msgstr "Focus pas à pas de %2 par %1"
15860
15861#: ekos/focus/focus.cpp:1419
15862#, kde-format
15863msgid "Focusing %2 by %1 step..."
15864msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..."
15865msgstr[0] "Focus pas à pas %2 par %1..."
15866msgstr[1] "Focus pas à pas %2 par %1..."
15867
15868#: ekos/focus/focus.cpp:1425
15869#, kde-format
15870msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
15871msgstr "Focus pas à pas %2 par %1 ms..."
15872
15873#: ekos/focus/focus.cpp:1438
15874#, kde-format
15875msgid "Focuser is not responding to commands. Aborting..."
15876msgstr ""
15877
15878#: ekos/focus/focus.cpp:1446
15879#, fuzzy, kde-format
15880#| msgid "Focusing outward..."
15881msgid "Focus motion timed out. Focusing to %1 steps..."
15882msgstr "Mise au point vers l'extérieur..."
15883
15884#: ekos/focus/focus.cpp:1451
15885#, fuzzy, kde-format
15886#| msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
15887msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 steps..."
15888msgstr "Focus pas à pas de %2 par %1"
15889
15890#: ekos/focus/focus.cpp:1457
15891#, fuzzy, kde-format
15892#| msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
15893msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 ms..."
15894msgstr "Focus pas à pas %2 par %1 ms..."
15895
15896#: ekos/focus/focus.cpp:1497
15897#, kde-format
15898msgid "Detection complete."
15899msgstr "Détection terminée."
15900
15901#: ekos/focus/focus.cpp:1540
15902#, kde-format
15903msgid "Detecting sources..."
15904msgstr "Détection des sources..."
15905
15906#: ekos/focus/focus.cpp:1657
15907#, kde-format
15908msgid "Autofocus operation completed successfully"
15909msgstr "L'opération d'auto focus s'est terminé avec succès."
15910
15911#: ekos/focus/focus.cpp:1665
15912#, kde-format
15913msgid "Autofocus operation failed"
15914msgstr "Échec de l'opération d'auto-focus"
15915
15916#: ekos/focus/focus.cpp:1693
15917#, fuzzy, kde-format
15918#| msgid "Autofocus complete after %1 iteration."
15919#| msgid_plural "Autofocus complete after %1 iterations."
15920msgid "Focus procedure completed after %1 iteration."
15921msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations."
15922msgstr[0] "Mise au point  automatique terminé après %1 itérations."
15923msgstr[1] "Mise au point  automatique terminée après %1 itérations."
15924
15925#: ekos/focus/focus.cpp:1751
15926#, kde-format
15927msgid "Settling for %1s..."
15928msgstr "Initialisation pour %1 s..."
15929
15930#: ekos/focus/focus.cpp:1758
15931#, kde-format
15932msgid "Settling complete."
15933msgstr "Stabilisation terminée."
15934
15935#: ekos/focus/focus.cpp:1771
15936#, kde-format
15937msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
15938msgstr "Échec de l'auto-focus. Retour à la position initiale %1 du focus."
15939
15940#: ekos/focus/focus.cpp:1807
15941#, kde-format
15942msgid "FITS received. No stars detected."
15943msgstr "FITS reçu. Aucune étoile détectée."
15944
15945#: ekos/focus/focus.cpp:1968
15946#, kde-format
15947msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
15948msgstr ""
15949"La sélection automatique d'une étoile a échoué. Choisissez s'il vous plaît "
15950"une étoile manuellement."
15951
15952#: ekos/focus/focus.cpp:2066
15953#, kde-format
15954msgid "Capture complete. Select a star to focus."
15955msgstr "Capture terminée. Sélectionnez une étoile à examiner."
15956
15957#: ekos/focus/focus.cpp:2099
15958#, kde-format
15959msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..."
15960msgstr ""
15961"Aucune étoile détectée, durant le test HFR. Lancement d'une nouvelle "
15962"capture..."
15963
15964#: ekos/focus/focus.cpp:2199
15965#, kde-format
15966msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
15967msgstr ""
15968"Le centrage automatique n'a pas réussi à atteindre un focus correct. Essayez "
15969"d'augmenter la valeur de tolérance."
15970
15971#: ekos/focus/focus.cpp:2210 ekos/focus/focus.cpp:2747
15972#, kde-format
15973msgid "No stars detected, capturing again..."
15974msgstr "Aucune étoile détectée, nouvelle capture..."
15975
15976#: ekos/focus/focus.cpp:2216 ekos/focus/focus.cpp:2753
15977#, kde-format
15978msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..."
15979msgstr ""
15980"Échec de la détection d'une étoile à la position %1. Poursuite de la "
15981"détection."
15982
15983#: ekos/focus/focus.cpp:2221 ekos/focus/focus.cpp:2758
15984#, kde-format
15985msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
15986msgstr ""
15987"Échec à détecter n'importe quelle étoile. Ré-initialiser la trame et ré-"
15988"essayer de nouveau."
15989
15990#: ekos/focus/focus.cpp:2382
15991#, kde-format
15992msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
15993msgstr "FITS reçue. HFR %1 @ %2. Delta (%3 %)"
15994
15995#: ekos/focus/focus.cpp:2384
15996#, kde-format
15997msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
15998msgstr "FITS reçu. HFR %1 @ %2."
15999
16000#: ekos/focus/focus.cpp:2446
16001#, kde-format
16002msgid ""
16003"Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
16004"tolerance."
16005msgstr ""
16006"Le changement dans HFR est trop petit. Essayez d'augmenter la taille de pas "
16007"ou de diminuer la tolérance."
16008
16009#: ekos/focus/focus.cpp:2451
16010#, kde-format
16011msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
16012msgstr ""
16013"Impossible de détecter la étoile visée dans la trame. Capturer et "
16014"sélectionner une étoile à viser."
16015
16016#: ekos/focus/focus.cpp:2596
16017#, kde-format
16018msgid "Found polynomial solution @ %1"
16019msgstr "Solution polynomiale trouvée @ %1"
16020
16021#: ekos/focus/focus.cpp:2662
16022#, kde-format
16023msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
16024msgstr ""
16025"Inter-blocage atteint. Veuillez essayer à nouveau avec des paramètres "
16026"différents."
16027
16028#: ekos/focus/focus.cpp:2732
16029#, kde-format
16030msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
16031msgstr "FITS reçue. HFR %1. Delta (%2 %) Min HFR (%3)"
16032
16033#: ekos/focus/focus.cpp:2736
16034#, kde-format
16035msgid ""
16036"Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
16037msgstr ""
16038"Le centrage automatique n'a pas réussi à atteindre un focus correct. Essayez "
16039"d'ajuster la valeur de tolérance."
16040
16041#: ekos/focus/focus.cpp:2852 ekos/focus/focus.cpp:2865
16042#: ekos/focus/focus.cpp:2944 ekos/focus/focus.cpp:2985
16043#: ekos/focus/focus.cpp:3027 ekos/focus/focus.cpp:3061
16044#, kde-format
16045msgid "Focuser error, check INDI panel."
16046msgstr "Erreur de viseur, vérifiez le panneau INDI."
16047
16048#: ekos/focus/focus.cpp:2934 ekos/focus/focus.cpp:2976
16049#: ekos/focus/focus.cpp:3018 ekos/focus/focus.cpp:3043
16050#, kde-format
16051msgid "Restarting autofocus process..."
16052msgstr "Nouveau démarrage du processus d'autofocus..."
16053
16054#: ekos/focus/focus.cpp:3135
16055#, kde-format
16056msgid "Starting continuous exposure..."
16057msgstr "Démarrage de l'exposition continue..."
16058
16059#: ekos/focus/focus.cpp:3342
16060#, kde-format
16061msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
16062msgstr ""
16063"Désactivation de la sélection automatique d'étoiles car la boîte de dialogue "
16064"de sélection d'étoiles a été déplacée manuellement."
16065
16066#: ekos/focus/focus.cpp:3347
16067#, kde-format
16068msgid "Focus star is selected."
16069msgstr "Une étoile à pointer est sélectionné."
16070
16071#: ekos/focus/focus.cpp:3408
16072#, fuzzy, kde-format
16073#| msgid ""
16074#| "Warning: Only use filters for preview as they may interface with "
16075#| "autofocus operation."
16076msgid ""
16077"Warning: Only use filter '%1' for preview as it may interfere with autofocus "
16078"operation."
16079msgstr ""
16080"Attention : n'utiliser les filtres que pour les aperçus car ils doivent "
16081"s'interfacer avec l'opération d'autofocus."
16082
16083#: ekos/focus/focus.cpp:3465
16084#, kde-format
16085msgid "No star was selected. Using last known position..."
16086msgstr ""
16087"Aucune étoile n'a été détectée. Utilisation de la dernière position connue..."
16088
16089#: ekos/focus/focus.cpp:3471
16090#, kde-format
16091msgid "No star was selected. Aborting..."
16092msgstr "Aucune étoile n'a été sélectionnée. Annulation..."
16093
16094#: ekos/focus/focus.cpp:3597
16095#, fuzzy, kde-format
16096#| msgid "Focus Frame"
16097msgctxt "@title:window"
16098msgid "Focus Frame"
16099msgstr "Trame de focus"
16100
16101#: ekos/focus/focus.cpp:3898
16102#, kde-format
16103msgid "Capturing image again..."
16104msgstr "Nouvelle capture d'image..."
16105
16106#: ekos/focus/focus.cpp:3913
16107#, fuzzy, kde-format
16108#| msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
16109msgid "Failed to save image. Aborting..."
16110msgstr ""
16111"Impossible de trouver une étoile adaptée pour le guidage. Annulation en "
16112"cours..."
16113
16114#: ekos/focus/focus.cpp:3923
16115#, kde-format
16116msgid "Exposure failure. Aborting..."
16117msgstr "Échec de l'exposition. Annulation..."
16118
16119#: ekos/focus/focus.cpp:3928
16120#, kde-format
16121msgid "Exposure failure. Restarting exposure..."
16122msgstr "Échec de l'exposition. Re-démarrage de l'exposition..."
16123
16124#: ekos/focus/focus.cpp:4204
16125#, fuzzy, kde-format
16126#| msgid "Relative Profile"
16127msgctxt "@title:window"
16128msgid "Relative Profile"
16129msgstr "Profil relatif"
16130
16131#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB)
16132#: ekos/focus/focus.ui:91
16133#, kde-format
16134msgid "Focus Out"
16135msgstr "Mettre au point vers l'extérieur"
16136
16137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB)
16138#: ekos/focus/focus.ui:123
16139#, kde-format
16140msgid "Stop Auto Focus process"
16141msgstr "Arrêter le processus d'autofocus"
16142
16143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
16144#: ekos/focus/focus.ui:148
16145#, kde-format
16146msgid "Desired absolute focus position"
16147msgstr "Position désirée absolue du focus"
16148
16149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
16150#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
16151#: ekos/focus/focus.ui:155 ekos/profileeditor.ui:463
16152#, kde-format
16153msgid "Focuser:"
16154msgstr "Viseur :"
16155
16156#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB)
16157#: ekos/focus/focus.ui:171
16158#, kde-format
16159msgid "Go to an absolute focus position"
16160msgstr "Aller à une position absolue du focus"
16161
16162#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
16163#: ekos/focus/focus.ui:200
16164#, kde-format
16165msgid "Current absolute focuser position"
16166msgstr "Position courante et absolue du focus"
16167
16168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
16169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
16170#: ekos/focus/focus.ui:213 ekos/scheduler/scheduler.ui:350
16171#, kde-format
16172msgid "Steps:"
16173msgstr "Pas :"
16174
16175#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB)
16176#: ekos/focus/focus.ui:229
16177#, kde-format
16178msgid "Stop focuser motion"
16179msgstr "Arrêter le déplacement du focus"
16180
16181#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB)
16182#: ekos/focus/focus.ui:258
16183#, kde-format
16184msgid "Start Auto Focus process"
16185msgstr "Démarrer le processus d'autofocus"
16186
16187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB)
16188#: ekos/focus/focus.ui:289
16189#, kde-format
16190msgid "Focus In"
16191msgstr "Mettre au point vers l'intérieur"
16192
16193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
16194#: ekos/focus/focus.ui:312
16195#, kde-format
16196msgid "Start:"
16197msgstr "Démarrer :"
16198
16199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB)
16200#: ekos/focus/focus.ui:334
16201#, kde-format
16202msgid "Start framing"
16203msgstr "Démarrer les trames"
16204
16205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
16206#: ekos/focus/focus.ui:363
16207#, kde-format
16208msgid "Capture image"
16209msgstr "Capturer une image"
16210
16211#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
16212#: ekos/focus/focus.ui:392
16213#, kde-format
16214msgid "CCD && Filter Wheel"
16215msgstr "CCD && roue à filtres"
16216
16217#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
16218#: ekos/focus/focus.ui:455
16219#, kde-format
16220msgid "Toggle Full Screen"
16221msgstr "Basculer en plein écran"
16222
16223#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temperatureSourceCombo)
16224#: ekos/focus/focus.ui:517
16225#, fuzzy, kde-format
16226#| msgid "Default alignment exposure value"
16227msgid "Select focuser temperature source"
16228msgstr "Valeur d'exposition d'alignement par défaut"
16229
16230#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
16231#: ekos/focus/focus.ui:524
16232#, fuzzy, kde-format
16233#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16234#| msgid "Focuser Simulator"
16235msgid "Focuser temperature source"
16236msgstr "Simulateur de focus"
16237
16238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
16239#: ekos/focus/focus.ui:527
16240#, fuzzy, kde-format
16241#| msgid "TS"
16242msgid "TS."
16243msgstr "TS"
16244
16245#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
16246#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
16247#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
16248#: ekos/focus/focus.ui:584 ekos/focus/focus.ui:756 ekos/guide/guide.ui:238
16249#, kde-format
16250msgid "Exposure time in seconds"
16251msgstr "Temps d'exposition en secondes."
16252
16253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
16254#: ekos/focus/focus.ui:687
16255#, kde-format
16256msgid "Reset focus subframe to full capture"
16257msgstr "Ré-initialiser la sous-trame du focus vers une capture complète."
16258
16259#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30)
16260#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
16261#: ekos/focus/focus.ui:802 ekos/focus/focus.ui:818
16262#, fuzzy, kde-format
16263#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16264#| msgid "Focuser Simulator"
16265msgid "Source temperature in Celsius"
16266msgstr "Simulateur de focus"
16267
16268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
16269#: ekos/focus/focus.ui:805
16270#, fuzzy, kde-format
16271#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16272#| msgid "Temp."
16273msgid "Temp. ="
16274msgstr "Temp."
16275
16276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
16277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
16278#: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:859
16279#, fuzzy, kde-format
16280#| msgctxt "Not Applicable"
16281#| msgid "N/A"
16282msgid "NA"
16283msgstr "n/d"
16284
16285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
16286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
16287#: ekos/focus/focus.ui:834 ekos/focus/focus.ui:853
16288#, kde-format
16289msgid ""
16290"Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded "
16291"temperature when autofocus was successful and the current source temperature."
16292msgstr ""
16293
16294#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
16295#: ekos/focus/focus.ui:837
16296#, kde-format
16297msgid "ΔT ="
16298msgstr ""
16299
16300#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16301#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16302#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
16303#: ekos/focus/focus.ui:881 ekos/guide/opscalibration.ui:34
16304#: ekos/guide/opsgpg.ui:103
16305#, kde-format
16306msgid "Settings"
16307msgstr "Configuration"
16308
16309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
16310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
16311#: ekos/focus/focus.ui:913 ekos/focus/focus.ui:1586
16312#, kde-format
16313msgid "Settle:"
16314msgstr "Stabilisation :"
16315
16316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSubFrame)
16317#: ekos/focus/focus.ui:929
16318#, kde-format
16319msgid "Subframe around the focus star during the autofocus procedure"
16320msgstr "Sous-trame autour de l'étoile pointée durant la procédure d'auto-focus"
16321
16322#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSubFrame)
16323#: ekos/focus/focus.ui:932
16324#, kde-format
16325msgid "Sub Frame"
16326msgstr "Sous-trame"
16327
16328#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
16329#: ekos/focus/focus.ui:948
16330#, kde-format
16331msgid "Wait this many seconds before resuming guiding."
16332msgstr "Attendre ceci plusieurs seconde avant de reprendre le guidage."
16333
16334#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
16335#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16336#: ekos/focus/focus.ui:951 ekos/focus/focus.ui:1657
16337#, kde-format
16338msgid " s"
16339msgstr "s"
16340
16341#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useAutoStar)
16342#: ekos/focus/focus.ui:967
16343#, kde-format
16344msgid "Automatically select the best focus star from the image"
16345msgstr ""
16346"Sélectionne automatiquement la meilleur étoile à cibler à partir de l'image."
16347
16348#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAutoStar)
16349#: ekos/focus/focus.ui:970
16350#, kde-format
16351msgid "Auto Select Star"
16352msgstr "Étoile sélectionnée automatiquement"
16353
16354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
16355#: ekos/focus/focus.ui:983
16356#, no-c-format, kde-format
16357msgid ""
16358"<html><body><p>During full field focusing, stars which are inside this "
16359"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). "
16360"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
16361msgstr ""
16362"<html><body><p>Durant le focus plein champ, les étoiles qui sont à "
16363"l'intérieur de ce pourcentage de la trame ont été filtrées en dehors du "
16364"calcul « HFR » (défaut à 0%). Les algorithmes de détection peuvent aussi "
16365"avoir un filtre intrinsèque.</p></body></html>"
16366
16367#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
16368#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
16369#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
16370#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16371#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
16372#: ekos/focus/focus.ui:986 ekos/focus/focus.ui:1062 ekos/focus/focus.ui:1210
16373#: ekos/focus/focus.ui:1433 ekos/scheduler/mosaic.ui:380
16374#, no-c-format, kde-format
16375msgid " %"
16376msgstr "%"
16377
16378#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
16379#: ekos/focus/focus.ui:1005
16380#, kde-format
16381msgid ""
16382"<html><body><p>Size of the subframe to constrain capture to, in pixels.</p></"
16383"body></html>"
16384msgstr ""
16385"<html><body><p>Taille des sous-trames pour contraindre la capture en pixels."
16386"</p></body></html>"
16387
16388#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
16389#: ekos/focus/focus.ui:1008
16390#, kde-format
16391msgid " px"
16392msgstr "px"
16393
16394#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
16395#: ekos/focus/focus.ui:1033
16396#, kde-format
16397msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
16398msgstr ""
16399"Suspendre le guidage pendant que la mise au point  automatique est en cours"
16400
16401#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
16402#: ekos/focus/focus.ui:1036
16403#, kde-format
16404msgid "Suspend Guiding"
16405msgstr "Suspendre le guidage"
16406
16407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
16408#: ekos/focus/focus.ui:1043
16409#, kde-format
16410msgid "Annulus:"
16411msgstr "Anneau :"
16412
16413#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
16414#: ekos/focus/focus.ui:1059
16415#, no-c-format, kde-format
16416msgid ""
16417"<html><body><p>During full field focusing, stars which are outside this "
16418"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). "
16419"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
16420msgstr ""
16421"<html><body><p>Durant le focus plein champ, les étoiles qui sont à "
16422"l'extérieur de ce pourcentage de la trame ont été filtrées en dehors du "
16423"calcul « HFR » (défaut à 100%). Les algorithmes de détection peuvent aussi "
16424"avoir un filtre intrinsèque.</p></body></html>"
16425
16426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFullField)
16427#: ekos/focus/focus.ui:1084
16428#, fuzzy, kde-format
16429#| msgid "Additional options to be the solver"
16430msgid ""
16431"<html><head/><body><p>Measure average HFR from all stars combined in a full "
16432"frame. This method defaults to the Centroid detection, but can use SEP "
16433"detection too. Its performance decreases as the number of stars increases.</"
16434"p></body></html>"
16435msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
16436
16437#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFullField)
16438#: ekos/focus/focus.ui:1087
16439#, kde-format
16440msgid "Full Field"
16441msgstr "Plein champ"
16442
16443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16444#: ekos/focus/focus.ui:1100
16445#, kde-format
16446msgid "Use dark frames from the library."
16447msgstr "Utiliser des trames sombres de la bibliothèque."
16448
16449#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16450#: ekos/focus/focus.ui:1103
16451#, kde-format
16452msgid "Dark Frame"
16453msgstr "Trame sombre"
16454
16455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
16456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16457#: ekos/focus/focus.ui:1110 ekos/guide/guide.ui:267
16458#, kde-format
16459msgid "Box:"
16460msgstr "Boîte :"
16461
16462#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
16463#: ekos/focus/focus.ui:1136
16464#, kde-format
16465msgid "Process"
16466msgstr "Traiter"
16467
16468#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, gaussianSigmaSpin)
16469#: ekos/focus/focus.ui:1162
16470#, fuzzy, kde-format
16471#| msgid "Additional options to be the solver"
16472msgid ""
16473"<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the "
16474"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
16475msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
16476
16477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16478#: ekos/focus/focus.ui:1184
16479#, kde-format
16480msgid "Detection:"
16481msgstr "Détection :"
16482
16483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
16484#: ekos/focus/focus.ui:1191
16485#, kde-format
16486msgid "Num. of rows:"
16487msgstr "Nombre de colonnes :"
16488
16489#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
16490#: ekos/focus/focus.ui:1207
16491#, kde-format
16492msgid ""
16493"<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease "
16494"to enclose fuzzy stars.</p></body></html>"
16495msgstr ""
16496"<html><body><p>Augmenter pour réduire l’ellipsoïde pour des ensembles "
16497"larges. Réduire pour saisir des étoiles fugitives.</p></body></html>"
16498
16499#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
16500#: ekos/focus/focus.ui:1229
16501#, kde-format
16502msgid "Sigma:"
16503msgstr "Sigma :"
16504
16505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
16506#: ekos/focus/focus.ui:1249
16507#, kde-format
16508msgid "Effect:"
16509msgstr "Effet :"
16510
16511#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, multiRowAverageSpin)
16512#: ekos/focus/focus.ui:1256
16513#, kde-format
16514msgid ""
16515"<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max "
16516"average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov "
16517"lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>"
16518msgstr ""
16519
16520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterCombo)
16521#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
16522#: ekos/focus/focus.ui:1281 ekos/guide/guide.ui:352
16523#, kde-format
16524msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
16525msgstr "Appliquer un filtre à une image après capture pour l'améliorer"
16526
16527#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16528#: ekos/focus/focus.ui:1296
16529#, kde-format
16530msgid "Average over:"
16531msgstr "Moyenne sur :"
16532
16533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gaussianKernelSizeSpin)
16534#: ekos/focus/focus.ui:1313
16535#, fuzzy, kde-format
16536#| msgid "Additional options to be the solver"
16537msgid ""
16538"<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the "
16539"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
16540msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
16541
16542# unreviewed-context
16543#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16544#: ekos/focus/focus.ui:1338
16545#, no-c-format, kde-format
16546msgid ""
16547"<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-"
16548"top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
16549"indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
16550"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
16551"style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet "
16552"steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, "
16553"further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm "
16554"stops when the measured HFR is within percentage tolerance of the minimum "
16555"HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
16556"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
16557"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts "
16558"with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, "
16559"polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are "
16560"calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach "
16561"given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
16562"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16563"\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in "
16564"a regular fashion, using 2 passes. The algorithm can be slow, but it is more "
16565"resilient to backlash. Start with the focuser positioned near good focus. "
16566"Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling interval and "
16567"range around start focus position. Tolerance should be around 5%.</li></ul></"
16568"body></html>"
16569msgstr ""
16570"<html><head/><body><p>Sélectionnez l'algorithme du processus de "
16571"focalisation : </p><ul style=\"margin-top : 0px ; margin-bottom : 0px ; "
16572"margin-left : 0px ; margin-right : 0px ; -qt-list-indent : 1 ;\"><li style="
16573"\" margin-top:12px ; margin-bottom:0px ; margin-left:0px ; margin-"
16574"right:0px ; -qt-block-indent:0 ; text-indent:0px ;\"><span style=\" font-"
16575"weight:600 ;\">Itératif</span> : Déplace le focalisateur par pas discrets, "
16576"selon un pas préalablement défini. Une fois qu'une pente de courbe est "
16577"calculée, d'autres tailles de pas sont calculées pour atteindre la solution "
16578"optimale. L'algorithme s'arrête lorsque le HFR mesuré se situe dans la "
16579"tolérance en pourcentage du HFR minimum enregistré dans la procédure.</"
16580"li><li style=\" margin-top:0px ; margin-bottom:0px ; margin-left:0px ; "
16581"margin-right:0px ; -qt-block-indent:0 ; text-indent:0px ;\"><span style=\" "
16582"font-weight:600 ;\">Polynomial</span> : commence par une méthode itérative. "
16583"En passant de l'autre côté de la courbe en V, les coefficients d'ajustement "
16584"polynomiaux ainsi que la solution minimale possible sont calculés. Cet "
16585"algorithme peut être plus rapide que l'approche purement itérative, "
16586"moyennant un bon ensemble de données.</li><li style=\" margin-top:0px ; "
16587"margin-bottom:12px ; margin-left:0px ; margin-right:0px ; -qt-block-"
16588"indent:0 ; text-indent:0px ;\"><span style=\" font-weight:600 ;\">Linéaire</"
16589"span> : Les échantillons se concentrent vers l'intérieur de façon régulière, "
16590"en utilisant 2 passes. L'algorithme peut être lent, mais il est plus "
16591"résistant aux contrecoups. Commencez avec le focuser positionné près de la "
16592"bonne mise au point. Définissez la taille du pas initial et le déplacement "
16593"maximal pour l'intervalle d'échantillonnage souhaité et la plage autour de "
16594"la position de départ de la mise au point. La tolérance devrait être "
16595"d'environ 5 %.</li></ul></body></html>"
16596
16597#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16598#: ekos/focus/focus.ui:1342
16599#, kde-format
16600msgid "Iterative"
16601msgstr "Itératif"
16602
16603#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16604#: ekos/focus/focus.ui:1347
16605#, kde-format
16606msgid "Polynomial"
16607msgstr "Polynomial"
16608
16609#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16610#: ekos/focus/focus.ui:1352
16611#, kde-format
16612msgid "Linear"
16613msgstr "Linéaire"
16614
16615#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16616#: ekos/focus/focus.ui:1366
16617#, kde-format
16618msgid ""
16619"<html><body><p>Number of frames to capture in order to average the HFR value "
16620"at the current focuser position.</p></body></html>"
16621msgstr ""
16622"<html><body><p>Nombre de trames à capturer pour moyenner la valeur « HFR » à "
16623"la position courante de la crémaillère.</p></body></html>"
16624
16625#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16626#: ekos/focus/focus.ui:1369
16627#, kde-format
16628msgid " frames"
16629msgstr "Images"
16630
16631# unreviewed-context
16632#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16633#: ekos/focus/focus.ui:1385
16634#, kde-format
16635msgid ""
16636"<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; "
16637"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
16638"\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
16639"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
16640"weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient "
16641"source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; "
16642"Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/"
16643"joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
16644"\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open "
16645"Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
16646"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16647"\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection "
16648"based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-"
16649"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16650"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</"
16651"span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-"
16652"field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-"
16653"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16654"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</"
16655"span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-"
16656"field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>"
16657msgstr ""
16658"<html><head/><body><p>Méthode de détection des étoiles : </p><ul style="
16659"\"margin-top : 0px ; margin-bottom : 0px ; margin-left : 0px ; margin-"
16660"right : 0px ; -qt-list-indent : 1 ;\"><li style=\" margin-top:12px ; margin-"
16661"bottom:12px ; margin-left:0px ; margin-right:0px ; -qt-block-indent:0 ; text-"
16662"indent:0px ;\"><span style=\" font-weight:600 ;\">SEP :</span> Extracteur de "
16663"Sources et Photométrie (Source Extractor and Photometry), une méthode de "
16664"détection de sources efficace basée sur l'extracteur de sources (Bertin et "
16665"Arnouts 1996 ; Bertin 2016). Voir <a href=\"https://joss.theoj.org/"
16666"papers/10.21105/joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration : "
16667"underline ; color:#0000ff ;\"> « SEP : Source Extractor as a library » </"
16668"span></a> dans le Journal du logiciel libre.</li><li style=\" margin-"
16669"top:12px ; margin-bottom:12px ; margin-left:0px ; margin-right:0px ; -qt-"
16670"block-indent:0 ; text-indent:0px ;\"><span style=\" font-weight:600 ;"
16671"\">Centroid</span> : une détection de source basée sur l'estimation de la "
16672"masse des étoiles autour des pics de signal.</li><li style=\" margin-"
16673"top:12px ; margin-bottom:12px ; margin-left:0px ; margin-right:0px ; -qt-"
16674"block-indent:0 ; text-indent:0px ;\"><span style=\" font-weight:600 ;"
16675"\">Gradient</span> : une détection de source unique basée sur le filtre de "
16676"Sobel. L'analyse initiale ou plein champ utilisera la SEP à la place de "
16677"cette méthode.</li><li style=\" margin-top:12px ; margin-bottom:12px ; "
16678"margin-left:0px ; margin-right:0px ; -qt-block-indent:0 ; text-indent:0px ;"
16679"\"><span style=\" font-weight:600 ;\">Seuil</span> : une détection de source "
16680"unique reposant sur les valeurs des pixels. L'analyse initiale ou plein "
16681"champ utilisera la SEP au lieu de cette méthode.</li></ul></body></html>"
16682
16683#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16684#: ekos/focus/focus.ui:1389
16685#, kde-format
16686msgid "Gradient"
16687msgstr "Gradient"
16688
16689#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16690#: ekos/focus/focus.ui:1394
16691#, kde-format
16692msgid "Centroid"
16693msgstr "Centre de gravité"
16694
16695#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16697#: ekos/focus/focus.ui:1399 ekos/guide/opsdither.ui:82
16698#, kde-format
16699msgid "Threshold"
16700msgstr "Seuil"
16701
16702#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16703#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
16704#: ekos/focus/focus.ui:1404 ekos/guide/opsguide.ui:386
16705#, kde-format
16706msgid "SEP"
16707msgstr "SEP"
16708
16709#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16710#: ekos/focus/focus.ui:1409
16711#, kde-format
16712msgid "Bahtinov"
16713msgstr "Bahtinov"
16714
16715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
16716#: ekos/focus/focus.ui:1417
16717#, kde-format
16718msgid "Kernel size:"
16719msgstr "Taille du noyau :"
16720
16721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16722#: ekos/focus/focus.ui:1430
16723#, kde-format
16724msgid ""
16725"Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to "
16726"expand solution radius"
16727msgstr ""
16728"Réduire la valeur pour restreindre le rayon optimal pour la solution de "
16729"focus sur le point. Augmenter pour étendre le rayon de la solution."
16730
16731#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
16732#: ekos/focus/focus.ui:1465
16733#, kde-format
16734msgid "SEP Profile:"
16735msgstr "Profil « SEP » :"
16736
16737#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
16738#: ekos/focus/focus.ui:1502
16739#, kde-format
16740msgid "Mechanics"
16741msgstr "Mécanique"
16742
16743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16744#: ekos/focus/focus.ui:1519
16745#, kde-format
16746msgid "Initial Step size:"
16747msgstr "Taille initial de pas :"
16748
16749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
16750#: ekos/focus/focus.ui:1529
16751#, kde-format
16752msgid "Max Travel:"
16753msgstr "Trajet max :"
16754
16755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initialFocusOutStepsIN)
16756#: ekos/focus/focus.ui:1542
16757#, kde-format
16758msgid ""
16759"<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of "
16760"outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial "
16761"position at the start of focusing.</p></body></html>"
16762msgstr ""
16763
16764#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, stepIN)
16765#: ekos/focus/focus.ui:1567
16766#, kde-format
16767msgid ""
16768"<b>Initial</b> step size in ticks to cause a noticeable change in HFR value. "
16769"For timer based focuser, it is the initial time in milliseconds to move the "
16770"focuser inward or outward"
16771msgstr ""
16772
16773#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxTravelIN)
16774#: ekos/focus/focus.ui:1599
16775#, kde-format
16776msgid ""
16777"<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process "
16778"aborts</p></body></html>"
16779msgstr ""
16780"<html><head/><body><p>Trajet maximal en pas avant que le processus "
16781"d'autofocus ne soit annulé.</p></body></html>"
16782
16783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
16784#: ekos/focus/focus.ui:1621
16785#, kde-format
16786msgid "Backlash:"
16787msgstr "Explosion :"
16788
16789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12b)
16790#: ekos/focus/focus.ui:1628
16791#, kde-format
16792msgid "Out Step Multiple:"
16793msgstr "Sortie d'étape multiple :"
16794
16795#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklashSpin)
16796#: ekos/focus/focus.ui:1641
16797#, kde-format
16798msgid ""
16799"<html><body><p>For backlash-aware focuser, the amount of backlash to apply "
16800"when reversing movement direction.</p></body></html>"
16801msgstr ""
16802"<html><body><p>Pour une mise au point réactive, la quantité de réactions à "
16803"appliquer lors du renversement de la direction de mouvement.</p></body></"
16804"html>"
16805
16806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16807#: ekos/focus/focus.ui:1654
16808#, fuzzy, kde-format
16809#| msgid "Additional options to be the solver"
16810msgid ""
16811"<html><head/><body><p>Wait for this many seconds after moving the focuser "
16812"before capturing the next image during Auto Focus.</p></body></html>"
16813msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
16814
16815#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxSingleStepIN)
16816#: ekos/focus/focus.ui:1670
16817#, kde-format
16818msgid ""
16819"<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed "
16820"to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step "
16821"size would be limited to this maximum value.</p></body></html>"
16822msgstr ""
16823"<html><head/><body><p>La taille maximale d'un simple pas que l'algorithme "
16824"est en mesure de piloter dans sa recherche pour une zone critique de focus. "
16825"La taille calculée du pas serait limitée à cette valeur maximale.</p></"
16826"body></html>"
16827
16828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
16829#: ekos/focus/focus.ui:1686
16830#, kde-format
16831msgid "Max Step size:"
16832msgstr "Taille max du pas :"
16833
16834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
16835#: ekos/focus/focus.ui:1693
16836#, fuzzy, kde-format
16837#| msgid "Capture timed out."
16838msgid "Capture Timeout:"
16839msgstr "Délai d'exécution de la capture dépassé."
16840
16841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureTimeoutSpin)
16842#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus)
16843#: ekos/focus/focus.ui:1700 kstars.kcfg:1821
16844#, kde-format
16845msgid ""
16846"Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before "
16847"declaring a timeout."
16848msgstr ""
16849
16850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
16851#: ekos/focus/focus.ui:1713
16852#, fuzzy, kde-format
16853#| msgid "Dialog Timeout:"
16854msgid "Motion Timeout:"
16855msgstr "Fin de temps imparti pour le dialogue :"
16856
16857#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, motionTimeoutSpin)
16858#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus)
16859#: ekos/focus/focus.ui:1720 kstars.kcfg:1825
16860#, kde-format
16861msgid ""
16862"Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position "
16863"before declaring a timeout."
16864msgstr ""
16865
16866#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
16867#: ekos/focus/focus.ui:1795
16868#, kde-format
16869msgid "V-Curve"
16870msgstr "V-Curve"
16871
16872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16873#: ekos/focus/focus.ui:1837
16874#, fuzzy, kde-format
16875#| msgid "HFR:"
16876msgid "HFR: "
16877msgstr "HFR :"
16878
16879#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut)
16880#: ekos/focus/focus.ui:1856
16881#, kde-format
16882msgid ""
16883"<html><body><p>HFR value in pixels consolidated at the current focuser "
16884"position.</p></body></html>"
16885msgstr ""
16886"<html><head/><body><p>Valeur « HFR » en pixels consolidée par la position "
16887"actuelle du focus.</p></body></html>"
16888
16889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16890#: ekos/focus/focus.ui:1888
16891#, fuzzy, kde-format
16892#| msgid "Stars:"
16893msgid "Stars: "
16894msgstr "Étoiles :"
16895
16896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut)
16897#: ekos/focus/focus.ui:1901
16898#, kde-format
16899msgid ""
16900"<html><body><p>Number of stars used for HFR computation at the current "
16901"focuser position.</p></body></html>"
16902msgstr ""
16903"<html><body><p>Nombre d'étoiles à utiliser pour le calcul « HFR » à la "
16904"position courante de focus.</p></body></html>"
16905
16906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
16907#: ekos/focus/focus.ui:1927
16908#, fuzzy, kde-format
16909#| msgid "Iterations:"
16910msgid "Iteration: "
16911msgstr "Itérations :"
16912
16913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut)
16914#: ekos/focus/focus.ui:1940
16915#, fuzzy, kde-format
16916#| msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
16917msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>"
16918msgstr "<html><body><p>Port du guidage externe.</p></body></html>"
16919
16920#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
16921#: ekos/focus/focus.ui:1969
16922#, kde-format
16923msgid "Relative Profile..."
16924msgstr "Profil relatif..."
16925
16926#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
16927#: ekos/focus/focus.ui:1976
16928#, kde-format
16929msgid "Clear Data"
16930msgstr "Effacer les données"
16931
16932#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:353
16933#, kde-format
16934msgid "Called newMeasurement after a solution was found."
16935msgstr "Appel à une nouvelle mesure une fois la solution trouvée."
16936
16937#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:502
16938#, kde-format
16939msgid "Solution found."
16940msgstr "Solution trouvée."
16941
16942#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:521
16943#, kde-format
16944msgid "Too many steps."
16945msgstr "Trop d'étapes."
16946
16947#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
16948#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:81
16949#, kde-format
16950msgid "HFR"
16951msgstr "HFR"
16952
16953#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:83
16954#, kde-format
16955msgctxt ""
16956"HFR graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Half Flux Radius;"
16957msgid ""
16958"<table><tr><td>POS:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>HFR:   </td><td>%2</td></"
16959"tr></table>"
16960msgstr ""
16961"<table><tr><td>POS : </td><td>%1</td></tr><tr><td>HFR : </td><td>%2</td></"
16962"tr></table>"
16963
16964#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:67
16965#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:269
16966#, kde-format
16967msgid ""
16968"The host was not found. Please check the host name and port settings in "
16969"Guide options."
16970msgstr ""
16971"Impossible de trouver l'hôte. Veuillez vérifier le nom de l'hôte et les "
16972"paramètres du port dans les options du guide."
16973
16974#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:71
16975#, kde-format
16976msgid ""
16977"The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, "
16978"and check that the host name and port settings are correct."
16979msgstr ""
16980"La connexité refusé par le pair. Veuillez vous assurer que le composant "
16981"« LinGuider » est lancé et que le nom de l'hôte et les paramètres de port "
16982"sont corrects."
16983
16984#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:76
16985#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276
16986#, kde-format
16987msgid "The following error occurred: %1."
16988msgstr "L'erreur suivante est survenue : %1."
16989
16990#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:99
16991#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:107
16992#, kde-format
16993msgid "Invalid response."
16994msgstr "Réponse non valable."
16995
16996#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:136
16997#, kde-format
16998msgid "Connected to LinGuider %1"
16999msgstr "Connecté à LinGuider %1"
17000
17001#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:140
17002#, kde-format
17003msgid ""
17004"Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and "
17005"try again."
17006msgstr ""
17007"Seules les versions v4.1.0 ou supérieure de « LinGuider » sont prises en "
17008"charge. Veuillez mettre à jour le composant « LinGuider » et essayer à "
17009"nouveau."
17010
17011#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:163
17012#, kde-format
17013msgid "Auto star selected %1"
17014msgstr "Sélection automatique de l'étoile %1"
17015
17016#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:172
17017#, kde-format
17018msgid "Failed to process star position."
17019msgstr "Impossible de traiter la position de l'étoile."
17020
17021#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:185
17022#, kde-format
17023msgid "Failed to set guider reticle position."
17024msgstr "Impossible de définir une position du réticule de guidage."
17025
17026#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:197
17027#, kde-format
17028msgid "Failed to set guider square position."
17029msgstr "Impossible de définir une position à angle droit du guidage."
17030
17031#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:223
17032#, kde-format
17033msgid "Failed to start guider."
17034msgstr "Impossible de démarrer le guidage."
17035
17036#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:225
17037#, kde-format
17038msgid "Failed to stop guider."
17039msgstr "Impossible d'arrêter le guidage."
17040
17041#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:250
17042#, kde-format
17043msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
17044msgstr "Impossible d'obtenir la dérive « RA » / « DEC »."
17045
17046#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:264
17047#, kde-format
17048msgid "Failed to set dither range."
17049msgstr "Échec pour définir l'intervalle de vibrations."
17050
17051#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:133
17052#, kde-format
17053msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
17054msgstr ""
17055"PHD2 : aucune réponse en vibration de « PHD2 » mais poursuite du guidage."
17056
17057#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:148
17058#, kde-format
17059msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
17060msgstr "Reconnexion en cours à l'hôte « PHD2 » : %1, sur le port %2..."
17061
17062#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:182
17063#, kde-format
17064msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
17065msgstr "Connexion en cours à l'hôte « PHD2 » : %1, sur le port %2..."
17066
17067#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:237
17068#, kde-format
17069msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..."
17070msgstr ""
17071"Annulation en cours de toute capture avec déconnexion de l'équipement..."
17072
17073#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:250
17074#, kde-format
17075msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2."
17076msgstr "Déconnexion de l'hôte « PHD2 » : %1, sur le port %2."
17077
17078#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:266
17079#, kde-format
17080msgid "The host disconnected."
17081msgstr "L'hôte s'est déconnecté."
17082
17083#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:272
17084#, kde-format
17085msgid ""
17086"The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
17087"check that the host name and port settings are correct."
17088msgstr ""
17089"La connexion a été refusée par le pair. Veuillez vous assurer que le "
17090"composant « PHD2 » est lancé et que le nom de l'hôte et les paramètres de "
17091"port sont corrects."
17092
17093#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:298
17094#, kde-format
17095msgid "PHD2: invalid response received: %1"
17096msgstr "PHD2 : réponse valable reçue : %1"
17097
17098#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:299
17099#, kde-format
17100msgid "PHD2: JSON error: %1"
17101msgstr "PHD2 : erreur « JSON  » : %1"
17102
17103#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:323
17104#, kde-format
17105msgid "Unknown PHD2 event: %1"
17106msgstr "Évènement « PHD2 » inconnu : %1"
17107
17108#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:332
17109#, kde-format
17110msgid "PHD2: Version %1"
17111msgstr "PHD2 : version %1"
17112
17113#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:336
17114#, kde-format
17115msgid "PHD2: Calibration Complete."
17116msgstr "PHD2 : calibration terminée."
17117
17118#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346
17119#, kde-format
17120msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle."
17121msgstr "PHD2 : en attente de fin de guidage."
17122
17123#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:369
17124#, kde-format
17125msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
17126msgstr "PHD2 : échec de la calibration (%1)."
17127
17128#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:374
17129#, kde-format
17130msgid "Calibration Data Flipped."
17131msgstr "Basculement des données de calibration."
17132
17133#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:398
17134#, kde-format
17135msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
17136msgstr "PHD2 : Échec de la résolution (%1)."
17137
17138#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:417
17139#, kde-format
17140msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
17141msgstr ""
17142"PHD2 : une erreur due à des vibrations est survenue mais le guidage se "
17143"poursuit."
17144
17145#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:426
17146#, kde-format
17147msgid "PHD2: Settling failed, aborted."
17148msgstr "PHD2 : échec de l'installation. Annulation."
17149
17150#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:432
17151#, kde-format
17152msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
17153msgstr "PHD2 : stabilisation terminée. Démarrage du guidage."
17154
17155#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:461
17156#, kde-format
17157msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..."
17158msgstr "PHD2 : une étoile a été trouvé. Le guidage est relancé."
17159
17160#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:543
17161#, kde-format
17162msgid "PHD2 %1: %2"
17163msgstr "PHD2 %1 : %2"
17164
17165#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:597
17166#, kde-format
17167msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
17168msgstr "PHD2 : arrêt de la boucle d'expositions. "
17169
17170#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:602
17171#, kde-format
17172msgid "PHD2: Guiding Stopped."
17173msgstr "PHD2 : guidage arrêté."
17174
17175#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:621
17176#, kde-format
17177msgid "PHD2: Lock Position Set."
17178msgstr "PHD2 : verrouillage de l'ensemble de la position."
17179
17180#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:629
17181#, kde-format
17182msgid "PHD2: Star Selected."
17183msgstr "PHD2 : sélection d'une étoile."
17184
17185#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:638
17186#, kde-format
17187msgid "PHD2: Guiding resumed."
17188msgstr "PHD2 : guidage re-démarré."
17189
17190#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:643
17191#, kde-format
17192msgid "PHD2: Guiding started."
17193msgstr "PHD2 : démarrage du guidage."
17194
17195#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:654
17196#, kde-format
17197msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration."
17198msgstr ""
17199"PHD2 : perte du verrouillage de la position. Poursuite de la calibration."
17200
17201#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:660
17202#, kde-format
17203msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s."
17204msgstr "PHD2 : perte de l'étoile. Tentative de ré-acquisition sur %1 sec."
17205
17206#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:666
17207#, kde-format
17208msgid "PHD2: Lock Position Lost."
17209msgstr "PHD2 : perte du verrouillage de la position."
17210
17211#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672
17212#, kde-format
17213msgid "PHD2: Guiding paused."
17214msgstr "PHD2 : guidage mis en pause."
17215
17216#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:677
17217#, kde-format
17218msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s."
17219msgstr "PHD2 : calibration en cours. Temps maximum échu dans %1 s."
17220
17221#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:686
17222#, kde-format
17223msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed."
17224msgstr "PHD2 : la calibration est entrain de boucler. Échec."
17225
17226#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690
17227#, kde-format
17228msgid "PHD2: Looping Exposures."
17229msgstr "PHD2 : réalisation de boucles d'exposition. "
17230
17231#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:720
17232#, kde-format
17233msgid "PHD2: Calibration is cleared"
17234msgstr "PHD2 : la calibration est supprimée."
17235
17236#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:816
17237#, kde-format
17238msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
17239msgstr "PHD2 : le mode de guidage « DEC » est fixé à : %1"
17240
17241#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:826
17242#, kde-format
17243msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
17244msgstr "PHD2 : temps d'exposition défini à :"
17245
17246#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:834
17247#, kde-format
17248msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
17249msgstr "PHD2 : temps d'exposition valable : auto"
17250
17251#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:865
17252#, kde-format
17253msgid ""
17254"PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is "
17255"invalid."
17256msgstr ""
17257"PHD2 : veuillez définir les paramètres « CCD » et du télescope dans "
17258"« PHD2 ». La taille du pixel est non valable."
17259
17260#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:867
17261#, kde-format
17262msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
17263msgstr "PHD2 : la taille de pixel est de %1 secondes d'arc par pixel"
17264
17265#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:982
17266#, kde-format
17267msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'"
17268msgstr "Erreur « PHD2 » : « %1 » non géré "
17269
17270#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1114
17271#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1132
17272#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1283
17273#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1400
17274#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1429
17275#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1458
17276#, kde-format
17277msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
17278msgstr "Erreur « PHD2 » : équipement non connecté."
17279
17280#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1276
17281#, kde-format
17282msgid "PHD2: Guiding is already running."
17283msgstr "PHD2 : le guidage est déjà lancé."
17284
17285#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1344
17286#, kde-format
17287msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
17288msgstr "PHD2 : connexion à l'équipement..."
17289
17290#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1346
17291#, kde-format
17292msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
17293msgstr "PHD2 : déconnexion de l'équipement..."
17294
17295#: ekos/guide/guide.cpp:62
17296#, kde-format
17297msgid "Calibration"
17298msgstr "Calibrage"
17299
17300#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
17301#: ekos/guide/guide.cpp:66 ekos/guide/opsdither.ui:102
17302#, kde-format
17303msgid "Dither"
17304msgstr "Vibration"
17305
17306#: ekos/guide/guide.cpp:70
17307#, kde-format
17308msgid "GPG RA Guider"
17309msgstr "Guidage « RA » « GPG »"
17310
17311#: ekos/guide/guide.cpp:385
17312#, kde-format
17313msgid ""
17314"PHD2's current camera: %1, is NOT connected to Ekos.  The PHD2 Guide Star "
17315"Image will be received, but the full external guide frames cannot."
17316msgstr ""
17317"La caméra courante pour « PHD2 » : %1 n'est PAS connecté à « Ekos ». L'image "
17318
17319#: ekos/guide/guide.cpp:395
17320#, kde-format
17321msgid ""
17322"PHD2's current camera: %1, IS connected to Ekos.  You can select whether to "
17323"use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image "
17324"using the SubFrame checkbox."
17325msgstr ""
17326"La caméra actuelle « PHD2 » %1 est connectée à « Ekos ». Vous pouvez "
17327"choisir, soit d'utiliser des trames complètes externes de guidage ou soit de "
17328"ne recevoir que l'image d'une étoile de guidage « PHD2 » en utilisant la "
17329"boîte à cocher « Sous-trame »."
17330
17331#: ekos/guide/guide.cpp:636
17332#, kde-format
17333msgid "Connection to the guide CCD is lost."
17334msgstr "La connexion au guidage «  » est perdue."
17335
17336#: ekos/guide/guide.cpp:815
17337#, kde-format
17338msgid "Error: lost connection to CCD."
17339msgstr "Erreur : perte de connexion au « CCD »."
17340
17341#: ekos/guide/guide.cpp:981
17342#, kde-format
17343msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
17344msgstr ""
17345"Dépassement du temps imparti pour l'exposition. Annulation du guidage "
17346"automatique."
17347
17348#: ekos/guide/guide.cpp:983
17349#, kde-format
17350msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
17351msgstr "Dépassement du temps imparti pour l'exposition. Annulation du tramage."
17352
17353#: ekos/guide/guide.cpp:985
17354#, kde-format
17355msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
17356msgstr ""
17357"Dépassement du temps imparti pour l'exposition. Annulation de la calibration."
17358
17359#: ekos/guide/guide.cpp:1329
17360#, kde-format
17361msgid ""
17362"The guide camera is identical to the primary imaging camera. Are you sure "
17363"you want to continue?"
17364msgstr ""
17365"La caméra de guidage est identique à la caméra d'imagerie primaire. Voulez-"
17366"vous vraiment continuer ?"
17367
17368#: ekos/guide/guide.cpp:1336
17369#, kde-format
17370msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding."
17371msgstr ""
17372"Le montage est mis en sécurité. Débloquer la sécurité pour démarrer le "
17373"guidage."
17374
17375#: ekos/guide/guide.cpp:1439
17376#, kde-format
17377msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
17378msgstr ""
17379"Détection d'un changement de coté du pied. Effacement de la calibration."
17380
17381#: ekos/guide/guide.cpp:1453
17382#, kde-format
17383msgid "Mount is moving. Resetting calibration..."
17384msgstr "Le montage se déplace. Ré-initialisation de la calibration..."
17385
17386#: ekos/guide/guide.cpp:1469
17387#, kde-format
17388msgid "Mount is parking. Aborting guide..."
17389msgstr "Mise en sécurité du montage. Annulation du guide en cours..."
17390
17391#: ekos/guide/guide.cpp:1471
17392#, kde-format
17393msgid "Mount is slewing. Aborting guide..."
17394msgstr "Le montage est en cours de rotation. Annulation du guidage..."
17395
17396#: ekos/guide/guide.cpp:1574
17397#, kde-format
17398msgid "Calibration is cleared."
17399msgstr "Le calibrage est effacé."
17400
17401#: ekos/guide/guide.cpp:1595
17402#, kde-format
17403msgid "External guider connected."
17404msgstr "Guidage externe connecté."
17405
17406#: ekos/guide/guide.cpp:1613
17407#, kde-format
17408msgid "External guider disconnected."
17409msgstr "Guidage externe déconnecté."
17410
17411#: ekos/guide/guide.cpp:1630
17412#, kde-format
17413msgid "Calibration completed."
17414msgstr "Calibrage terminé."
17415
17416#: ekos/guide/guide.cpp:1646
17417#, kde-format
17418msgid "Calibration started."
17419msgstr "Démarrage de la calibration."
17420
17421#: ekos/guide/guide.cpp:1652
17422#, kde-format
17423msgid "Guiding resumed."
17424msgstr "Reprise du guidage."
17425
17426#: ekos/guide/guide.cpp:1655
17427#, kde-format
17428msgid "Autoguiding started."
17429msgstr "Guidage automatique démarré."
17430
17431#: ekos/guide/guide.cpp:1668
17432#, kde-format
17433msgid "Autoguiding aborted."
17434msgstr "Guidage automatique annulé."
17435
17436#: ekos/guide/guide.cpp:1673
17437#, kde-format
17438msgid "Guiding suspended."
17439msgstr "Guidage mis en pause."
17440
17441#: ekos/guide/guide.cpp:1682
17442#, kde-format
17443msgid "Manual dithering in progress."
17444msgstr "Juxtaposition manuelle en cours."
17445
17446#: ekos/guide/guide.cpp:1686
17447#, kde-format
17448msgid "Dithering in progress."
17449msgstr "Juxtaposition en cours."
17450
17451#: ekos/guide/guide.cpp:1690
17452#, kde-format
17453msgid "Post-dither settling for %1 second..."
17454msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
17455msgstr[0] ""
17456msgstr[1] ""
17457
17458#: ekos/guide/guide.cpp:1695
17459#, kde-format
17460msgid "Dithering failed."
17461msgstr "Échec de la juxtaposition."
17462
17463#: ekos/guide/guide.cpp:1706
17464#, kde-format
17465msgid "Dithering completed successfully."
17466msgstr "Juxtaposition totalement réussie."
17467
17468#: ekos/guide/guide.cpp:1753
17469#, fuzzy, kde-format
17470#| msgid "Bit depth %1 is not supported."
17471msgid "%1x%1 guide binning is not supported."
17472msgstr "La profondeur de bits %1 n'est pas prise en charge."
17473
17474#: ekos/guide/guide.cpp:1773
17475#, kde-format
17476msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
17477msgstr "Échec de l'exposition. Re-démarrage de l'exposition..."
17478
17479#: ekos/guide/guide.cpp:1890
17480#, kde-format
17481msgid "Cannot change guider type while active."
17482msgstr "Impossible de modifier le type de guidage quand le guidage est actif."
17483
17484#: ekos/guide/guide.cpp:1952
17485#, kde-format
17486msgid "Select guide camera."
17487msgstr "Sélectionner une  caméra de guidage."
17488
17489#: ekos/guide/guide.cpp:2004
17490#, kde-format
17491msgid ""
17492"Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn "
17493"this option off for PHD2."
17494msgstr ""
17495"Attention : la ré-initialisation de la calibration du guidage est activé. Il "
17496"est recommandé de désactiver cette option pour «  PHD2»."
17497
17498#: ekos/guide/guide.cpp:2534
17499#, kde-format
17500msgid "Calibration failed to start."
17501msgstr "Échec du démarrage de calibration."
17502
17503#: ekos/guide/guide.cpp:2684
17504#, kde-format
17505msgid "Auto star selected."
17506msgstr "Sélection automatique d'étoile choisie."
17507
17508#: ekos/guide/guide.cpp:2688
17509#, kde-format
17510msgid "Failed to select an auto star."
17511msgstr "Échec pour la sélection automatique d'une étoile."
17512
17513#: ekos/guide/guide.cpp:2697
17514#, kde-format
17515msgid "Select a guide star to calibrate."
17516msgstr "Sélectionner une étoile de guidage à calibrer."
17517
17518#: ekos/guide/guide.cpp:2982
17519#, kde-format
17520msgid "x (pixels)"
17521msgstr "x (pixels)"
17522
17523#: ekos/guide/guide.cpp:2983
17524#, kde-format
17525msgid "y (pixels)"
17526msgstr "y (pixels)"
17527
17528#: ekos/guide/guide.cpp:3138 ekos/guide/guide.cpp:3404
17529#, kde-format
17530msgid ""
17531"The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured "
17532"images.  But you will still see the Guide Star Image when you guide."
17533msgstr ""
17534"La caméra « PHD2 » est indisponible pour « Ekos ». Ainsi, vous ne pourrez "
17535"voir les images capturées. Mais, vous devriez toujours voir l'image de "
17536"l'étoile ciblée lors du guidage."
17537
17538#: ekos/guide/guide.cpp:3142 ekos/guide/guide.cpp:3408
17539#, kde-format
17540msgid ""
17541"To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be "
17542"unchecked.  Unchecking it now to enable your image captures.  You can re-"
17543"enable it before Guiding"
17544msgstr ""
17545"Pour recevoir des images « PHD2 » autre que l'image de l'étoile de guidage, "
17546"le paramètre « Sous-trame » doit être désactivé. Sa désactivation vous "
17547"permet maintenant de faire des captures d'images. Vous pouvez le ré-activer "
17548"avant le guidage."
17549
17550#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17551#: ekos/guide/guide.ui:37
17552#, kde-format
17553msgid "Control"
17554msgstr "Contrôle"
17555
17556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
17557#: ekos/guide/guide.ui:63
17558#, fuzzy, kde-format
17559#| msgid ""
17560#| "<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-"
17561#| "weight:600;\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
17562msgid ""
17563"<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please "
17564"note: 'SEP Multi Star' does  <span style=\" font-weight:600;\">always</span> "
17565"use 'auto star' detection.</p></body></html>"
17566msgstr ""
17567"<html><head/><body><p>Bienvenue à StellarMate, l'outil <span style=\" font-"
17568"weight:600;\"> d'assistant pour le port série</span>.</p></body></html>"
17569
17570#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
17571#: ekos/guide/guide.ui:66
17572#, kde-format
17573msgid "Auto Star"
17574msgstr "Étoile automatique"
17575
17576#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
17577#: ekos/guide/guide.ui:124
17578#, kde-format
17579msgid "Clear calibration data."
17580msgstr "Effacer les données de calibration."
17581
17582#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB)
17583#: ekos/guide/guide.ui:159
17584#, kde-format
17585msgid "Manual Dither"
17586msgstr "Vibration manuelle"
17587
17588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
17589#: ekos/guide/guide.ui:179
17590#, kde-format
17591msgid ""
17592"<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a "
17593"new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>"
17594msgstr ""
17595"<html><head/><body><p>Soustraire la trame sombre. Si aucune trame sombre "
17596"n'est disponible, un nouvelle trame sombre sera capturée et enregistrée pour "
17597"un usage ultérieur.</p></body></html>"
17598
17599#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
17600#: ekos/guide/guide.ui:189
17601#, kde-format
17602msgid "Loop"
17603msgstr "En boucle"
17604
17605#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
17606#: ekos/guide/guide.ui:218
17607#, fuzzy, kde-format
17608#| msgid ""
17609#| "<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star.  Or for "
17610#| "PHD2, receive the Guide Star Image instead of the full image frame.  For "
17611#| "the Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" "
17612#| "font-weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. "
17613#| "Uncheck it to take a full frame again.</p></body></html>"
17614msgid ""
17615"<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, "
17616"receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the "
17617"Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-"
17618"weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck "
17619"it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span "
17620"style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>"
17621msgstr ""
17622"<html><head/><body><p>Utiliser des sous-trames de l'image autour de l'étoile "
17623"de guidage. Ou, avec « PHD2 », recevez l'image de l'étoile de guidage au "
17624"lieu de la trame complète de l'image. Pour le guidage interne, avant de "
17625"cocher cette option, vous devez  <span style=\" font-weight:600;\">d'abord</"
17626"span> capturer une image et sélectionner une étoile de guidage. Décochez "
17627"cette option pour recevoir une trame complète à nouveau.</p></body></html>"
17628
17629#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
17630#: ekos/guide/guide.ui:221
17631#, kde-format
17632msgid "Subframe"
17633msgstr "Sous-échantillon"
17634
17635#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
17636#: ekos/guide/guide.ui:251
17637#, kde-format
17638msgid "Select which device receives the guiding correction commands."
17639msgstr ""
17640"Sélectionner quel périphérique reçoit les commandes de correction de guidage."
17641
17642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17643#: ekos/guide/guide.ui:254
17644#, kde-format
17645msgid "Via:"
17646msgstr "Via :"
17647
17648#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
17649#: ekos/guide/guide.ui:264
17650#, kde-format
17651msgid ""
17652"Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the "
17653"selected star size."
17654msgstr ""
17655"Taille de la boîte de suivi pour l'étoile de guidage. La taille de la boîte "
17656"doit être cohérente avec la taille de l'étoile sélectionnée."
17657
17658#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
17659#: ekos/guide/guide.ui:277
17660#, kde-format
17661msgid "Disconnect from external guiding application."
17662msgstr "Déconnecter l'application externe de guidage."
17663
17664#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, swapCheck)
17665#: ekos/guide/guide.ui:287
17666#, kde-format
17667msgid ""
17668"Swap DEC direction pulses. This value is determined automatically from the "
17669"calibration procedure, only override if necessary."
17670msgstr ""
17671"Échanger les impulsions de direction « DEC ». Cette valeur est déterminée "
17672"automatiquement à partir de la procédure de calibration, ne l'ignorer que si "
17673"nécessaire."
17674
17675#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, swapCheck)
17676#: ekos/guide/guide.ui:293
17677#, kde-format
17678msgid "Swap"
17679msgstr "Échanger "
17680
17681#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17682#: ekos/guide/guide.ui:304
17683#, kde-format
17684msgid "8"
17685msgstr "8"
17686
17687#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17688#: ekos/guide/guide.ui:309
17689#, kde-format
17690msgid "16"
17691msgstr "16"
17692
17693#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17694#: ekos/guide/guide.ui:319
17695#, kde-format
17696msgid "64"
17697msgstr "64"
17698
17699#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17700#: ekos/guide/guide.ui:324
17701#, kde-format
17702msgid "128"
17703msgstr "128"
17704
17705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
17706#: ekos/guide/guide.ui:332
17707#, kde-format
17708msgid ""
17709"Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
17710msgstr ""
17711"Regroupement de la caméra de guidage. Il est recommandé de définir le "
17712"regroupement à 2 x 2 ou plus."
17713
17714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
17715#: ekos/guide/guide.ui:345
17716#, kde-format
17717msgid "Directions"
17718msgstr "Directions"
17719
17720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17721#: ekos/guide/guide.ui:355
17722#, kde-format
17723msgid "Effects"
17724msgstr "Effets"
17725
17726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northControlCheck)
17727#: ekos/guide/guide.ui:367
17728#, kde-format
17729msgid "North Direction Guiding"
17730msgstr "Guidage de direction vers le nord"
17731
17732#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southControlCheck)
17733#: ekos/guide/guide.ui:377
17734#, kde-format
17735msgid "South Direction Guiding"
17736msgstr "Guidage en direction du Sud"
17737
17738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
17739#: ekos/guide/guide.ui:389
17740#, kde-format
17741msgid "Guide Declination Axis"
17742msgstr "Axe de déclinaison du guidage"
17743
17744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
17745#: ekos/guide/guide.ui:402
17746#, kde-format
17747msgid "Guide Right Ascention Axis"
17748msgstr "Axe d'ascension à droite pour le guidage"
17749
17750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17752#: ekos/guide/guide.ui:415 ekos/profileeditor.ui:480
17753#, kde-format
17754msgid "Guider:"
17755msgstr "Guide :"
17756
17757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
17758#: ekos/guide/guide.ui:447
17759#, kde-format
17760msgid "Connect to external guiding application."
17761msgstr "Connecter l'application externe de guidage."
17762
17763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
17764#: ekos/guide/guide.ui:462
17765#, kde-format
17766msgid "East Direction Guiding"
17767msgstr "Guidage de direction vers l'est"
17768
17769#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westControlCheck)
17770#: ekos/guide/guide.ui:472
17771#, kde-format
17772msgid "West Direction Guiding"
17773msgstr "Guidage de direction vers l'ouest"
17774
17775#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
17776#: ekos/guide/guide.ui:489
17777#, kde-format
17778msgid "Guide Info"
17779msgstr "Informations de guidage"
17780
17781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17782#: ekos/guide/guide.ui:515
17783#, kde-format
17784msgid "Scope:"
17785msgstr "Portée :"
17786
17787#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
17788#: ekos/guide/guide.ui:528
17789#, kde-format
17790msgid ""
17791"<html><head/><body><p>Select which telescope to use when performing Field of "
17792"View calculations.</p></body></html>"
17793msgstr ""
17794
17795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5)
17796#: ekos/guide/guide.ui:559
17797#, kde-format
17798msgid "Focal"
17799msgstr "Focale"
17800
17801#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
17802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
17803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17804#: ekos/guide/guide.ui:566 ekos/mount/mount.ui:85 ekos/mount/mount.ui:129
17805#, kde-format
17806msgid "Focal Length (mm)"
17807msgstr "Longueur focale (mm)"
17808
17809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
17810#: ekos/guide/guide.ui:588
17811#, kde-format
17812msgid "Aperture"
17813msgstr "Ouverture"
17814
17815#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
17816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17818#: ekos/guide/guide.ui:595 ekos/mount/mount.ui:65 ekos/mount/mount.ui:162
17819#, kde-format
17820msgid "Aperture (mm)"
17821msgstr "Ouverture (mm)"
17822
17823#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_7)
17824#: ekos/guide/guide.ui:614
17825#, kde-format
17826msgid "Focal Ratio"
17827msgstr "Ratio de focale"
17828
17829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7)
17830#: ekos/guide/guide.ui:617
17831#, kde-format
17832msgid "F/D"
17833msgstr "F / D"
17834
17835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
17836#: ekos/guide/guide.ui:640
17837#, kde-format
17838msgid "FOV"
17839msgstr "Champ de vision"
17840
17841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
17842#: ekos/guide/guide.ui:647
17843#, kde-format
17844msgid "Field of View (arcmin)"
17845msgstr "Champ de vision (min d'arc)"
17846
17847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
17848#: ekos/guide/guide.ui:656
17849#, kde-format
17850msgid "YYxYY"
17851msgstr "YYxYY"
17852
17853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
17854#: ekos/guide/guide.ui:680
17855#, kde-format
17856msgid "Pulse Length (ms)"
17857msgstr "Longueur d'impulsion (ms)"
17858
17859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
17860#: ekos/guide/guide.ui:687
17861#, kde-format
17862msgid "Guiding Delta \""
17863msgstr "Delta de guidage (sec)"
17864
17865#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
17866#: ekos/guide/guide.ui:699
17867#, kde-format
17868msgid "Generated RA pulse"
17869msgstr "Impulsion « RA » générée"
17870
17871#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
17872#: ekos/guide/guide.ui:718
17873#, kde-format
17874msgid "Generated DEC pulse"
17875msgstr "Impulsion « DEC » générée"
17876
17877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
17878#: ekos/guide/guide.ui:744
17879#, kde-format
17880msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
17881msgstr "Dérive immédiate de guidage « RA » en secondes d'arc"
17882
17883#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
17884#: ekos/guide/guide.ui:763
17885#, kde-format
17886msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
17887msgstr "Dérive immédiate de guidage « DEC » en secondes d'arc"
17888
17889#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
17890#: ekos/guide/guide.ui:786
17891#, kde-format
17892msgid "RA Guiding RMS error"
17893msgstr "Erreur « RMS » pour le guidage « RA »"
17894
17895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
17896#: ekos/guide/guide.ui:789
17897#, kde-format
17898msgid "RA RMS\""
17899msgstr "RA RMS sec"
17900
17901#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_21)
17902#: ekos/guide/guide.ui:819
17903#, kde-format
17904msgid "DEC Guiding RMS error"
17905msgstr "Erreur « RMS » pour le guidage « DEC »"
17906
17907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21)
17908#: ekos/guide/guide.ui:822
17909#, kde-format
17910msgid "DE RMS\""
17911msgstr "DE RMS sec"
17912
17913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17914#: ekos/guide/guide.ui:850
17915#, kde-format
17916msgid "<b>Total RMS\"</b>"
17917msgstr "<b>Total RMS</b>"
17918
17919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
17920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR)
17921#: ekos/guide/guide.ui:869 ekos/guide/guide.ui:898
17922#, kde-format
17923msgid "xxx"
17924msgstr "xxx"
17925
17926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b)
17927#: ekos/guide/guide.ui:879
17928#, kde-format
17929msgid "<b>Guide SNR</b>"
17930msgstr "<b>Guidage « SNR »</b>"
17931
17932#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driftGraphicsGroup)
17933#: ekos/guide/guide.ui:976
17934#, kde-format
17935msgid "Drift Graphics"
17936msgstr "Décaler les graphiques"
17937
17938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
17939#: ekos/guide/guide.ui:1050
17940#, fuzzy, kde-format
17941#| msgid "Additional options to be the solver"
17942msgid ""
17943"<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections "
17944"Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>"
17945msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
17946
17947#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
17948#: ekos/guide/guide.ui:1097
17949#, kde-format
17950msgid "Drift Plot"
17951msgstr "Tracé de la dérive"
17952
17953#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
17954#: ekos/guide/guide.ui:1132
17955#, kde-format
17956msgid "Calibration Plot"
17957msgstr "Courbe de calibration"
17958
17959#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17960#: ekos/guide/guide.ui:1188
17961#, fuzzy, kde-format
17962#| msgid "Additional options to be the solver"
17963msgid ""
17964"<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17965"body></html>"
17966msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
17967
17968#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17969#: ekos/guide/guide.ui:1191
17970#, kde-format
17971msgid "RA "
17972msgstr "RA"
17973
17974#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17975#: ekos/guide/guide.ui:1201
17976#, kde-format
17977msgid ""
17978"<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics "
17979"plot.</p></body></html>"
17980msgstr ""
17981"<html><head/><body><p>Afficher le graphique de corrections « RA » dans le "
17982"tracé du graphique de dérive.</p></body></html>"
17983
17984#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17985#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17986#: ekos/guide/guide.ui:1204 ekos/guide/guide.ui:1237
17987#, kde-format
17988msgid "Corr"
17989msgstr "Corr"
17990
17991#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
17992#: ekos/guide/guide.ui:1221
17993#, kde-format
17994msgid ""
17995"<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17996"body></html>"
17997msgstr ""
17998"<html><head/><body><p>Afficher le graphique « DEC » dans le tracé du "
17999"graphique de dérive.</p></body></html>"
18000
18001#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
18002#: ekos/guide/guide.ui:1234
18003#, kde-format
18004msgid ""
18005"<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift "
18006"Graphics plot.</p></body></html>"
18007msgstr ""
18008"<html><head/><body><p>Afficher le graphique de corrections « DEC » dans le "
18009"tracé du graphique de dérive.</p></body></html>"
18010
18011#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
18012#: ekos/guide/guide.ui:1254
18013#, fuzzy, kde-format
18014#| msgid ""
18015#| "<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
18016#| "body></html>"
18017msgid ""
18018"<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></"
18019"body></html>"
18020msgstr ""
18021"<html><head/><body><p>Afficher le graphique « DEC » dans le tracé du "
18022"graphique de dérive.</p></body></html>"
18023
18024#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
18025#: ekos/guide/guide.ui:1257
18026#, kde-format
18027msgid "SNR"
18028msgstr "SNR"
18029
18030#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
18031#: ekos/guide/guide.ui:1267
18032#, fuzzy, kde-format
18033#| msgid ""
18034#| "<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
18035#| "body></html>"
18036msgid ""
18037"<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></"
18038"body></html>"
18039msgstr ""
18040"<html><head/><body><p>Afficher le graphique « DEC » dans le tracé du "
18041"graphique de dérive.</p></body></html>"
18042
18043#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
18044#: ekos/guide/guide.ui:1270
18045#, kde-format
18046msgid "RMS"
18047msgstr "RMS"
18048
18049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB)
18050#: ekos/guide/guide.ui:1317
18051#, fuzzy, kde-format
18052#| msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub</p></body></html>"
18053msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>"
18054msgstr ""
18055"<html><head/><body><p>Configurer le concentrateur « INDI »</p></body></html>"
18056
18057#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB)
18058#: ekos/guide/guide.ui:1346
18059#, fuzzy, kde-format
18060#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
18061msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>"
18062msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
18063
18064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
18065#: ekos/guide/guide.ui:1366
18066#, kde-format
18067msgid "Trace:"
18068msgstr "Trace :"
18069
18070#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
18071#: ekos/guide/guide.ui:1373
18072#, kde-format
18073msgid ""
18074"<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while "
18075"displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far "
18076"right will set the guide plots to display the latest guide data and "
18077"autoscroll the graph.</p></body></html>"
18078msgstr ""
18079"<html><head/><body><p> Faites glisser le curseur pour naviguer dans "
18080"l'historique du guidage, en affichant en même temps les points d'erreur "
18081"« RA » et « DEC » sur les graphes. Le glissement vers la butée à droite "
18082"définira les valeurs d'intervalles pour afficher les dernières données de "
18083"guidage et permettra un défilement automatique du graphe.</p></body></html>"
18084
18085#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
18086#: ekos/guide/guide.ui:1389
18087#, kde-format
18088msgid ""
18089"<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll "
18090"the graph.</p></body></html>"
18091msgstr ""
18092"<html><head/><body><p>Vérifier l'affichage des dernières données de guidage "
18093"et ajuster le graphique.</p></body></html>"
18094
18095#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
18096#: ekos/guide/guide.ui:1392
18097#, kde-format
18098msgid "Max "
18099msgstr "Max"
18100
18101#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
18102#: ekos/guide/guide.ui:1418
18103#, kde-format
18104msgid ""
18105"<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If "
18106"any points are located outside this range, the view is expanded to include "
18107"them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></"
18108"body></html>"
18109msgstr ""
18110"<html><head/><body><p> Définit l'échelle automatiquement à la fois pour tous "
18111"les graphes de guidage comme échelle par défaut. Si aucun point n'est situé "
18112"hors de cet intervalle, l'affichage est étendu pour les inclure (avec "
18113"l'exception de l'axe des temps dans le graphique de dérive.</body></html>"
18114
18115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
18116#: ekos/guide/guide.ui:1440
18117#, kde-format
18118msgid ""
18119"<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
18120"CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
18121msgstr ""
18122"<html><head/><body><p>Exporter les données de guidage de la session actuelle "
18123"vers un fichier « CSV », pouvant être exploité par un tableur.</p></body></"
18124"html>"
18125
18126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
18127#: ekos/guide/guide.ui:1462
18128#, kde-format
18129msgid ""
18130"<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
18131msgstr ""
18132"<html><head/><body><p>Effacer toutes les données récentes de guidage.</p></"
18133"body></html>"
18134
18135#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, accuracyRadiusSpin)
18136#: ekos/guide/guide.ui:1472
18137#, kde-format
18138msgid ""
18139"<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. "
18140"The number represents the radius of the green concentric circle in "
18141"arcseconds.</p></body></html>"
18142msgstr ""
18143
18144#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:63
18145#, kde-format
18146msgid "drift (arcsec)"
18147msgstr "décalage (secondes d'arc)"
18148
18149#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:64
18150#, kde-format
18151msgid "pulse (ms)"
18152msgstr "impulsion (ms)"
18153
18154# unreviewed-context
18155#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:220 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:620
18156#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:695
18157#, kde-format
18158msgctxt ""
18159"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
18160"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR"
18161msgid ""
18162"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
18163"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
18164"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
18165msgstr ""
18166"<table><tr><td>LT :   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA :   </td><td>%2 \"</"
18167"td></tr><tr><td>DE :   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS :   </td><td>%4 "
18168"\"</td></tr><tr><td>SNR :   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
18169
18170# unreviewed-context
18171#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:239 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:636
18172#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:711
18173#, kde-format
18174msgctxt ""
18175"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
18176"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; "
18177"%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms"
18178msgid ""
18179"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
18180"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
18181"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse:   </td><td>%6 "
18182"ms</td></tr><tr><td>DE Pulse:   </td><td>%7 ms</td></tr></table>"
18183msgstr ""
18184"<table><tr><td>LT :   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA :   </td><td>%2 \"</"
18185"td></tr><tr><td>DE :   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS :   </td><td>%4 "
18186"\"</td></tr><tr><td>SNR :   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>Impulsion RA :   "
18187"</td><td>%6 ms</td></tr><tr><td>Impulsion DE :   </td><td>%7 ms</td></tr></"
18188"table>"
18189
18190#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:278 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:199
18191#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29
18192#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118
18193#, kde-format
18194msgctxt "North"
18195msgid "N"
18196msgstr "N"
18197
18198#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:286 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:207
18199#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25
18200#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
18201#, kde-format
18202msgctxt "South"
18203msgid "S"
18204msgstr "S"
18205
18206#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:294 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:215
18207#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27
18208#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116
18209#, kde-format
18210msgctxt "West"
18211msgid "W"
18212msgstr "O"
18213
18214#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:302 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:223
18215#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23
18216#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
18217#, kde-format
18218msgctxt "East"
18219msgid "E"
18220msgstr "E"
18221
18222#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:449
18223#, fuzzy, kde-format
18224#| msgid "Export Guide Data"
18225msgctxt "@title:window"
18226msgid "Export Guide Data"
18227msgstr "Exporter des données de guidage."
18228
18229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel)
18230#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51
18231#, fuzzy, kde-format
18232#| msgid "Preparing"
18233msgid "Prep"
18234msgstr "En préparation"
18235
18236#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel)
18237#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
18238#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
18239#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666
18240#: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418
18241#: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932
18242#: tools/modcalcvlsr.ui:750
18243#, kde-format
18244msgid "Run"
18245msgstr "Lancer"
18246
18247#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:176
18248#, fuzzy, kde-format
18249#| msgid "GUIDE_RA Drifting..."
18250msgid "RA drifting forward..."
18251msgstr "Dérivation du GUIDE_AD..."
18252
18253#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:180
18254#, kde-format
18255msgid "Guide Star found."
18256msgstr "Étoile trouvée pour le guidage."
18257
18258#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:200
18259#, kde-format
18260msgid "Calibrating RA Out"
18261msgstr "Calibrage « RA Out » en cours"
18262
18263#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:239
18264#, fuzzy, kde-format
18265#| msgid "GUIDE_RA Drifting..."
18266msgid "RA drifting reverse..."
18267msgstr "Dérivation du GUIDE_AD..."
18268
18269#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:245
18270#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:382
18271#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:601
18272#, fuzzy, kde-format
18273#| msgid "Calibration rejected. Start drift is too short."
18274msgid ""
18275"Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or "
18276"backlash problems."
18277msgstr "Calibrage rejeté. La dérivation de départ est trop courte."
18278
18279#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:248
18280#, kde-format
18281msgid "Calibration Failed: Drift too short."
18282msgstr "Échec du calibrage : décalage trop court."
18283
18284#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:277
18285#, kde-format
18286msgid "Calibrating RA In"
18287msgstr "Calibrage « RA In » en cours"
18288
18289#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:334
18290#, kde-format
18291msgid "Calibration Failed: couldn't reach start."
18292msgstr "Échec du calibrage : impossible d'atteindre le départ."
18293
18294#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:335
18295#, kde-format
18296msgid ""
18297"Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible "
18298"mount or backlash problems..."
18299msgid_plural ""
18300"GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible "
18301"mount or backlash problems..."
18302msgstr[0] ""
18303"Guidage « RA » : impossible pour le télescope d'atteindre le point de "
18304"départ\n"
18305"après %1 itération. Problèmes possibles de montage ou d'asservissement..."
18306msgstr[1] ""
18307"Guidage « RA » : impossible pour le télescope d'atteindre le point de "
18308"départ\n"
18309"après %1 itération. Problèmes possibles de montage ou d'asservissement..."
18310
18311#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:354
18312#, kde-format
18313msgid "DEC backlash..."
18314msgstr "Correctif « DEC »..."
18315
18316#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:367
18317#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:419
18318#, fuzzy, kde-format
18319#| msgid "GUIDE_DEC drifting..."
18320msgid "DEC drifting forward..."
18321msgstr "Dérivation du GUIDE_DEC..."
18322
18323#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385
18324#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:602
18325#, kde-format
18326msgid "Calibration Failed: drift too short."
18327msgstr "Échec du calibrage : décalage trop court."
18328
18329#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:405
18330#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422
18331#, kde-format
18332msgid "Calibrating DEC Backlash"
18333msgstr "Calibrage de la réaction « DEC » en cours"
18334
18335#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:431
18336#, kde-format
18337msgid "Calibrating DEC Out"
18338msgstr "Calibrage « DEC Out » en cours"
18339
18340#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:467
18341#, fuzzy, kde-format
18342#| msgid "GUIDE_DEC drifting..."
18343msgid "DEC drifting reverse..."
18344msgstr "Dérivation du GUIDE_DEC..."
18345
18346#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:477
18347#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:565
18348#, kde-format
18349msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point."
18350msgstr "Échec du calibrage : impossible d'atteindre le point de départ."
18351
18352#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:478
18353#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:567
18354#, kde-format
18355msgid ""
18356"Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
18357"Possible mount or backlash problems..."
18358msgid_plural ""
18359"GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
18360"Possible mount or backlash problems..."
18361msgstr[0] ""
18362"Guidage « DEC » : impossible pour le télescope d'atteindre le point de "
18363"départ\n"
18364"après %1 itération. Problèmes possibles de montage ou d'asservissement..."
18365msgstr[1] ""
18366"Guidage « DEC » : impossible pour le télescope d'atteindre le point de "
18367"départ\n"
18368"après %1 itérations. Problèmes possibles de montage ou d'asservissement..."
18369
18370#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:510
18371#, kde-format
18372msgid "Calibrating DEC In"
18373msgstr "Calibrage « DEC In » en cours"
18374
18375#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:583
18376#, kde-format
18377msgid "DEC swap enabled."
18378msgstr "Échange « DEC » activé."
18379
18380#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:585
18381#, kde-format
18382msgid "DEC swap disabled."
18383msgstr "Échange « DEC » désactivé."
18384
18385#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:589
18386#, kde-format
18387msgid "Calibration Successful"
18388msgstr "Calibration réussie"
18389
18390#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:315
18391#, kde-format
18392msgid ""
18393"Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options "
18394"in case of dither failure."
18395msgstr ""
18396
18397#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:385
18398#, kde-format
18399msgid "Warning: Manual Dithering failed."
18400msgstr "Avertissement : échec de la juxtaposition manuelle."
18401
18402#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:435
18403#, kde-format
18404msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
18405msgstr ""
18406"Les informations de %1 sont manquantes. Veuillez définir les valeurs dans le "
18407"panneau de contrôle de INDI."
18408
18409#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:436
18410#, kde-format
18411msgid "Missing Information"
18412msgstr "Information manquante"
18413
18414#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:461
18415#, kde-format
18416msgid "Guiding calibration restored"
18417msgstr "Calibration du guidage restauré."
18418
18419#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:500
18420#, kde-format
18421msgid ""
18422"Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
18423"pulse duration."
18424msgstr ""
18425"La piste de l'étoile guide a été perdue. Essayez d'augmenter la taille du "
18426"carré ou réduisez la durée d'impulsion."
18427
18428#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:503
18429#, fuzzy, kde-format
18430#| msgid "Guide Star found."
18431msgid "Guide Star lost."
18432msgstr "Étoile trouvée pour le guidage."
18433
18434#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:535
18435#, kde-format
18436msgid "Guiding calibration failed"
18437msgstr "Échec de la calibration du guidage"
18438
18439#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:542
18440#, kde-format
18441msgid "Guiding calibration completed successfully"
18442msgstr "Calibration du guidage terminée avec succès"
18443
18444#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:709
18445#, fuzzy, kde-format
18446#| msgid ""
18447#| "Lost track of the guide star. Try increasing the square size and check "
18448#| "the mount."
18449msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..."
18450msgstr ""
18451"La piste de l'étoile guide a été perdue. Essayez d'augmenter la taille du "
18452"carré et vérifiez le montage."
18453
18454#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:711
18455#, fuzzy, kde-format
18456#| msgid ""
18457#| "Lost track of the guide star. Try increasing the square size and check "
18458#| "the mount."
18459msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..."
18460msgstr ""
18461"La piste de l'étoile guide a été perdue. Essayez d'augmenter la taille du "
18462"carré et vérifiez le montage."
18463
18464#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:949
18465#, kde-format
18466msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
18467msgstr ""
18468"Impossible de trouver une étoile adaptée pour le guidage. Annulation en "
18469"cours..."
18470
18471#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR)
18472#: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138
18473#, kde-format, kde-kuit-format
18474msgid "Magnitude"
18475msgstr "Magnitude"
18476
18477#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29)
18478#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration)
18479#: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83
18480#, fuzzy, kde-format
18481#| msgid "Initial declination:"
18482msgid "Initial pulse size for calibration."
18483msgstr "Déclinaison initiale :"
18484
18485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
18486#: ekos/guide/opscalibration.ui:60
18487#, kde-format
18488msgid "Pulse:"
18489msgstr "Impulsion :"
18490
18491#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations)
18492#: ekos/guide/opscalibration.ui:67
18493#, fuzzy, kde-format
18494#| msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
18495msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase."
18496msgstr "Nombre maximal d'itérations atteint. Échec du résolveur."
18497
18498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
18499#: ekos/guide/opscalibration.ui:102
18500#, kde-format
18501msgid ""
18502"Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use "
18503"fewer (if max move is reached)."
18504msgstr ""
18505
18506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18507#: ekos/guide/opscalibration.ui:105
18508#, fuzzy, kde-format
18509#| msgid "Max. Iterations"
18510msgid "Max Iterations:"
18511msgstr "Itérations max."
18512
18513#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
18514#: ekos/guide/opscalibration.ui:112
18515#, kde-format
18516msgid ""
18517"Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this "
18518"amount, it will finish the calibration phase.  It may move less if  max "
18519"iterations is reached."
18520msgstr ""
18521
18522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18523#: ekos/guide/opscalibration.ui:115
18524#, kde-format
18525msgid "Max move (px):"
18526msgstr ""
18527
18528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove)
18529#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide)
18530#: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2238
18531#, fuzzy, kde-format
18532#| msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
18533msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)."
18534msgstr "Nombre maximal d'itérations atteint. Échec du résolveur."
18535
18536#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
18537#: ekos/guide/opscalibration.ui:143
18538#, kde-format
18539msgid "Two axis"
18540msgstr "Deux axes"
18541
18542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
18543#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
18544#: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2254
18545#, kde-format
18546msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
18547msgstr ""
18548"Sélectionne automatiquement la taille du carré selon la largeur de l'étoile "
18549"sélectionnée."
18550
18551#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
18552#: ekos/guide/opscalibration.ui:159
18553#, kde-format
18554msgid "Auto Square Size"
18555msgstr "Taille du carré automatique"
18556
18557#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18558#: ekos/guide/opscalibration.ui:169
18559#, kde-format
18560msgid "Reticle"
18561msgstr "Réticule"
18562
18563#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26)
18564#: ekos/guide/opscalibration.ui:175
18565#, fuzzy, kde-format
18566#| msgid "Position of the time InfoBox."
18567msgid "X position of the guide star"
18568msgstr "Position de la boîte d'informations de temps."
18569
18570#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27)
18571#: ekos/guide/opscalibration.ui:192
18572#, fuzzy, kde-format
18573#| msgid "Position of the time InfoBox."
18574msgid "Y position of the guide star"
18575msgstr "Position de la boîte d'informations de temps."
18576
18577#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
18578#: ekos/guide/opscalibration.ui:223
18579#, kde-format
18580msgid "Calibrated Values"
18581msgstr "Valeurs calibrées"
18582
18583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees)
18584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp)
18585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees)
18586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp)
18587#: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274
18588#: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345
18589#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96
18590#, kde-format, kde-kuit-format
18591msgid "xxxx"
18592msgstr "xxxx"
18593
18594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
18595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18596#: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358
18597#, kde-format
18598msgid "ms/arcsec"
18599msgstr "ms / secondes d'arc"
18600
18601#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit)
18602#: ekos/guide/opscalibration.ui:332
18603#, kde-format
18604msgid "degrees (swapped)"
18605msgstr "degrés (Permuté)"
18606
18607#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
18608#: ekos/guide/opscalibration.ui:366
18609#, fuzzy, kde-format
18610#| msgid "Additional options to be the solver"
18611msgid ""
18612"<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating "
18613"guider.</p></body></html>"
18614msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
18615
18616#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
18617#: ekos/guide/opscalibration.ui:372
18618#, kde-format
18619msgid "Remove DEC backlash in guide calibration"
18620msgstr ""
18621
18622#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
18623#: ekos/guide/opscalibration.ui:379
18624#, kde-format
18625msgid ""
18626"<html><head/><body><p>If checked,  always re-calibrate when guiding is "
18627"started. This is often not necessary when a good quality calibration has "
18628"previously been done and the guide camera has not been rotated or re-"
18629"installed.</p></body></html>"
18630msgstr ""
18631
18632#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
18633#: ekos/guide/opscalibration.ui:385
18634#, kde-format
18635msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew"
18636msgstr ""
18637"Ré-initialiser la calibration du guidage après chaque déplacement du montage"
18638
18639#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
18640#: ekos/guide/opscalibration.ui:392
18641#, kde-format
18642msgid ""
18643"<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only "
18644"works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be "
18645"automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option "
18646"above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>"
18647msgstr ""
18648
18649#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
18650#: ekos/guide/opscalibration.ui:398
18651#, kde-format
18652msgid "Store and reuse guide calibration when possible."
18653msgstr "Enregistrer et ré-utiliser la calibration du guidage si possible."
18654
18655#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
18656#: ekos/guide/opscalibration.ui:405
18657#, fuzzy, kde-format
18658#| msgid "Additional options to be the solver"
18659msgid ""
18660"<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if "
18661"the current pier side differs from the one at calibration. This only applies "
18662"when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount "
18663"that should be researched. </p></body></html>"
18664msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
18665
18666#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
18667#. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler)
18668#: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2497
18669#, fuzzy, kde-format
18670#| msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
18671msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration."
18672msgstr ""
18673"Détection d'un changement de coté du pied. Effacement de la calibration."
18674
18675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
18676#: ekos/guide/opsdither.ui:43
18677#, kde-format
18678msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
18679msgstr ""
18680"Nombre de pixels pour déplacer le carré de guidage dans une direction "
18681"aléatoire."
18682
18683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
18684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
18685#. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
18686#: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2302
18687#, kde-format
18688msgid ""
18689"After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
18690msgstr ""
18691
18692#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
18693#: ekos/guide/opsdither.ui:89
18694#, fuzzy, kde-format
18695#| msgid "Faint limit for stars when slewing"
18696msgid "time limit for successful dither settling"
18697msgstr "Limite de pâleur des étoiles lors de la réorientation"
18698
18699#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
18700#: ekos/guide/opsdither.ui:99
18701#, kde-format
18702msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
18703msgstr ""
18704
18705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
18706#: ekos/guide/opsdither.ui:116
18707#, fuzzy, kde-format
18708#| msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
18709msgid "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled."
18710msgstr "La distance solaire maximale pour dessiner les comètes."
18711
18712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
18713#: ekos/guide/opsdither.ui:140
18714#, kde-format
18715msgid "Timeout"
18716msgstr "Temps d'attente dépassé"
18717
18718#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
18719#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
18720#: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177
18721#, kde-format
18722msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
18723msgstr ""
18724
18725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
18727#: ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:757
18728#, kde-format
18729msgid "frames"
18730msgstr "trames"
18731
18732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
18733#: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431
18734#: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:136
18735#, kde-format
18736msgid "Frequency"
18737msgstr "Fréquence"
18738
18739#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
18740#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
18741#: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197
18742#, fuzzy, kde-format
18743#| msgid "Additional options to be the solver"
18744msgid ""
18745"<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</"
18746"p></body></html>"
18747msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
18748
18749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18750#: ekos/guide/opsdither.ui:190
18751#, kde-format
18752msgid "Max. Iterations"
18753msgstr "Itérations max."
18754
18755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18756#: ekos/guide/opsdither.ui:212
18757#, fuzzy, kde-format
18758#| msgid "Additional options to be the solver"
18759msgid ""
18760"<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering "
18761"fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>"
18762msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
18763
18764#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18765#: ekos/guide/opsdither.ui:215
18766#, kde-format
18767msgid "Abort Autoguide on failure"
18768msgstr "Annuler le guide automatique en cas d'erreur"
18769
18770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18771#: ekos/guide/opsdither.ui:224
18772#, fuzzy, kde-format
18773#| msgid "Additional options to be the solver"
18774msgid ""
18775"<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>"
18776msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
18777
18778#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18779#: ekos/guide/opsdither.ui:227
18780#, kde-format
18781msgid "Non-Guide Dither Pulse"
18782msgstr ""
18783
18784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
18785#: ekos/guide/opsdither.ui:234
18786#, kde-format
18787msgid ""
18788"Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
18789msgstr ""
18790"Longueur de l'impulsion en millisecondes pour commander le mouvement du "
18791"montage dans une direction aléatoire."
18792
18793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
18794#: ekos/guide/opsdither.ui:250
18795#, kde-format
18796msgid "ms"
18797msgstr "ms"
18798
18799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18800#: ekos/guide/opsgpg.ui:64
18801#, kde-format
18802msgid ""
18803"<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/"
18804"document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
18805"\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;"
18806"\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. "
18807"Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-"
18808"weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It "
18809"can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested "
18810"most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;"
18811"\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose "
18812"aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:"
18813"#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:"
18814"#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled "
18815"by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</"
18816"p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:"
18817"#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's "
18818"much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-"
18819"weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>"
18820msgstr ""
18821
18822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0)
18823#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled)
18824#: ekos/guide/opsgpg.ui:81 ekos/guide/opsgpg.ui:91
18825#, kde-format
18826msgid "Enable the GPG guider for RA guiding."
18827msgstr "Activer le guidage « GPG » pour le guidage « RA »."
18828
18829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0)
18830#: ekos/guide/opsgpg.ui:84
18831#, kde-format
18832msgid "Enable GPG"
18833msgstr "Activé « GPG »"
18834
18835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18836#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPeriod)
18837#: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:139
18838#, kde-format
18839msgid ""
18840"The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)."
18841msgstr ""
18842"La longueur en secondes de la période majeur du montage (cela va être "
18843"corrigé)."
18844
18845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18846#: ekos/guide/opsgpg.ui:132
18847#, kde-format
18848msgid "Major Period"
18849msgstr "Période principale"
18850
18851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod)
18853#: ekos/guide/opsgpg.ui:159 ekos/guide/opsgpg.ui:169
18854#, kde-format
18855msgid ""
18856"If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses "
18857"the entry above."
18858msgstr ""
18859"Si choisi, le « GPG » estime la période principale du montage. Sinon, il "
18860"utilise la saisie ci-dessus."
18861
18862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18863#: ekos/guide/opsgpg.ui:162
18864#, kde-format
18865msgid "Estimate Period"
18866msgstr "Estimer la période"
18867
18868#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18869#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight)
18870#: ekos/guide/opsgpg.ui:183 ekos/guide/opsgpg.ui:193
18871#, kde-format
18872msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount."
18873msgstr ""
18874"La fraction de sa prédiction utiliser par le « GPG » pour faire se déplacer "
18875"le montage."
18876
18877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18878#: ekos/guide/opsgpg.ui:186
18879#, kde-format
18880msgid "Prediction Gain"
18881msgstr "Gain de prédiction"
18882
18883#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18884#: ekos/guide/opsgpg.ui:216
18885#, fuzzy, kde-format
18886#| msgid ""
18887#| "Lost track of the guide star. Try increasing the square size and check "
18888#| "the mount."
18889msgid ""
18890"The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount."
18891msgstr ""
18892"La piste de l'étoile guide a été perdue. Essayez d'augmenter la taille du "
18893"carré et vérifiez le montage."
18894
18895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18896#: ekos/guide/opsgpg.ui:219
18897#, kde-format
18898msgid "Control Gain"
18899msgstr "Contrôler le gain"
18900
18901#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18902#: ekos/guide/opsgpg.ui:226
18903#, kde-format
18904msgid ""
18905"The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its "
18906"backoff proportional guider."
18907msgstr ""
18908"Le paramètre « Déplacement Minimal »  utilisé par le « GPG » pour faire se "
18909"déplacer le montage quand il utilise son guidage proportionnel avec délai "
18910"d'attente."
18911
18912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18913#: ekos/guide/opsgpg.ui:229
18914#, kde-format
18915msgid "Minimum Move"
18916msgstr "Déplacement minimal"
18917
18918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18919#: ekos/guide/opsgpg.ui:236
18920#, kde-format
18921msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls"
18922msgstr ""
18923
18924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18925#: ekos/guide/opsgpg.ui:243
18926#, kde-format
18927msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls"
18928msgstr ""
18929
18930#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
18931#: ekos/guide/opsgpg.ui:255
18932#, kde-format
18933msgid "Expert Settings"
18934msgstr "Configuration avancée"
18935
18936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18937#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale)
18938#: ekos/guide/opsgpg.ui:281 ekos/guide/opsgpg.ui:291
18939#, kde-format
18940msgid "Length scale of the long range kernel."
18941msgstr "Échelle de longueur du centre  à longue portée."
18942
18943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18944#: ekos/guide/opsgpg.ui:284
18945#, kde-format
18946msgid "Long-range Length Scale"
18947msgstr "Échelle de distance à longue terme"
18948
18949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18950#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance)
18951#: ekos/guide/opsgpg.ui:311 ekos/guide/opsgpg.ui:321
18952#, kde-format
18953msgid "Long-range kernel signal variance"
18954msgstr "Variance du signal du centre à longue portée"
18955
18956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18957#: ekos/guide/opsgpg.ui:314
18958#, kde-format
18959msgid "Long-range Variance"
18960msgstr "Variance à longue terme"
18961
18962#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18963#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale)
18964#: ekos/guide/opsgpg.ui:344 ekos/guide/opsgpg.ui:354
18965#, kde-format
18966msgid "Periodic Kernel length scale"
18967msgstr "Échelle de longueur périodique du centre"
18968
18969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18970#: ekos/guide/opsgpg.ui:347
18971#, kde-format
18972msgid "Periodic Length Scale"
18973msgstr "Échelle de longueur périodique"
18974
18975#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance)
18977#: ekos/guide/opsgpg.ui:374 ekos/guide/opsgpg.ui:384
18978#, kde-format
18979msgid "Periodic kernel signal variance"
18980msgstr "Variance du signal périodique du centre"
18981
18982#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18983#: ekos/guide/opsgpg.ui:377
18984#, kde-format
18985msgid "Periodic Variance"
18986msgstr "Variance périodique"
18987
18988#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18989#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale)
18990#: ekos/guide/opsgpg.ui:407 ekos/guide/opsgpg.ui:417
18991#, kde-format
18992msgid "Length scale of the short-range kernel"
18993msgstr "Échelle de longueur du centre  à courte portée"
18994
18995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18996#: ekos/guide/opsgpg.ui:410
18997#, kde-format
18998msgid "Short-range Length Scale"
18999msgstr "Échelle de longueur à courte portée"
19000
19001#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a)
19002#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance)
19003#: ekos/guide/opsgpg.ui:437 ekos/guide/opsgpg.ui:447
19004#, kde-format
19005msgid "Short-range kernel signal variance"
19006msgstr "Variance du signal du centre à courte portée"
19007
19008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a)
19009#: ekos/guide/opsgpg.ui:440
19010#, kde-format
19011msgid "Short-range Variance"
19012msgstr "Variance à court terme"
19013
19014#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a)
19015#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation)
19016#: ekos/guide/opsgpg.ui:470 ekos/guide/opsgpg.ui:480
19017#, kde-format
19018msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation"
19019msgstr "Nombre de points utilisés dans l'approximation de la méthode de Gauss."
19020
19021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a)
19022#: ekos/guide/opsgpg.ui:473
19023#, kde-format
19024msgid "Approximation Points"
19025msgstr "Points d'approximation"
19026
19027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a)
19028#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference)
19029#: ekos/guide/opsgpg.ui:500 ekos/guide/opsgpg.ui:510
19030#, kde-format
19031msgid ""
19032"The min number of periods that must be sampled before prediction is fully "
19033"used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider."
19034msgstr ""
19035"Le nombre minimal de périodes qui doivent être échantillonnées avant que la "
19036"prédiction soit complètement utilisée. Avant cela, il est mélangé avec le "
19037"guidage proportionnel et le contrôle."
19038
19039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a)
19040#: ekos/guide/opsgpg.ui:503
19041#, kde-format
19042msgid "Num Periods for Inference"
19043msgstr "Périodes numériques pour atteindre des conclusions"
19044
19045#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a)
19046#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate)
19047#: ekos/guide/opsgpg.ui:527 ekos/guide/opsgpg.ui:537
19048#, kde-format
19049msgid ""
19050"The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates "
19051"the period."
19052msgstr ""
19053"Le nombre minimal de périodes qui doivent être échantillonnées avant que que "
19054"le « GPG » détermine complètement la période."
19055
19056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a)
19057#: ekos/guide/opsgpg.ui:530
19058#, kde-format
19059msgid "Num Periods for Period Estimate"
19060msgstr "Périodes numériques pour estimée de période"
19061
19062#: ekos/guide/opsguide.cpp:41
19063#, kde-format
19064msgid "Guide Options Profile Editor"
19065msgstr "Éditeur de profils pour les options de guidage"
19066
19067#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
19068#: ekos/guide/opsguide.ui:32
19069#, kde-format
19070msgid "Control Parameters"
19071msgstr "Paramètres de contrôle"
19072
19073#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
19074#: ekos/guide/opsguide.ui:70
19075#, kde-format
19076msgid ""
19077"<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of "
19078"the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently "
19079"negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no "
19080"effect) and only use this if necessary.</p></body></html>"
19081msgstr ""
19082
19083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
19084#: ekos/guide/opsguide.ui:73
19085#, fuzzy, kde-format
19086#| msgid "Integral gain"
19087msgid "Integral gain (0-1.0)"
19088msgstr "Gain intégral"
19089
19090#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
19091#: ekos/guide/opsguide.ui:96
19092#, kde-format
19093msgid ""
19094"<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the "
19095"guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to "
19096"use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>"
19097msgstr ""
19098
19099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
19100#: ekos/guide/opsguide.ui:99
19101#, kde-format
19102msgid "Aggressiveness (0-1.0)"
19103msgstr ""
19104
19105#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
19106#: ekos/guide/opsguide.ui:148
19107#, fuzzy, kde-format
19108#| msgid ""
19109#| "<html><head/><body><p>Minimum guide pulse that is sent to the mount. If "
19110#| "the generated pulse is less than this value, then no pulse is sent to the "
19111#| "mount.</p></body></html>"
19112msgid ""
19113"<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider "
19114"and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not "
19115"attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time."
19116"</p></body></html>"
19117msgstr ""
19118"<html><head/><body><p> L'impulsion minimum pour le guidage envoyée au "
19119"montage. Si l'impulsion générée est inférieure à cette valeur, alors, aucune "
19120"impulsion n'est envoyée vers le montage.</p></body></html>"
19121
19122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
19123#: ekos/guide/opsguide.ui:151
19124#, kde-format
19125msgid "Max response (arcsec)"
19126msgstr ""
19127
19128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
19129#: ekos/guide/opsguide.ui:187
19130#, fuzzy, kde-format
19131#| msgid ""
19132#| "<html><head/><body><p>Minimum guide pulse that is sent to the mount. If "
19133#| "the generated pulse is less than this value, then no pulse is sent to the "
19134#| "mount.</p></body></html>"
19135msgid ""
19136"<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a "
19137"guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this "
19138"value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>"
19139msgstr ""
19140"<html><head/><body><p> L'impulsion minimum pour le guidage envoyée au "
19141"montage. Si l'impulsion générée est inférieure à cette valeur, alors, aucune "
19142"impulsion n'est envoyée vers le montage.</p></body></html>"
19143
19144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
19145#: ekos/guide/opsguide.ui:190
19146#, fuzzy, kde-format
19147#| msgid "drift (arcsec)"
19148msgid "Min error (arcsec)"
19149msgstr "décalage (secondes d'arc)"
19150
19151#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19152#: ekos/guide/opsguide.ui:287
19153#, fuzzy, kde-format
19154#| msgid "Filter Settings"
19155msgid "Other Settings"
19156msgstr "Configuration des filtres"
19157
19158#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19)
19159#: ekos/guide/opsguide.ui:308
19160#, kde-format
19161msgid ""
19162"The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation."
19163msgstr ""
19164
19165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
19166#: ekos/guide/opsguide.ui:311
19167#, kde-format
19168msgid "Algorithm"
19169msgstr "Algorithme"
19170
19171#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
19172#: ekos/guide/opsguide.ui:331
19173#, kde-format
19174msgid ""
19175"Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for "
19176"new guide stars."
19177msgstr ""
19178"Différence maximale de moyenne quadratique avant l'arrêt du processus de "
19179"guidage et la recherche de nouvelles étoiles pour le guidage."
19180
19181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
19182#: ekos/guide/opsguide.ui:334
19183#, kde-format
19184msgid "Max Delta RMS"
19185msgstr "Delta Max RMS"
19186
19187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
19188#: ekos/guide/opsguide.ui:361
19189#, fuzzy, kde-format
19190#| msgid "Additional options to be the solver"
19191msgid ""
19192"<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or "
19193"other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>"
19194msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
19195
19196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19197#: ekos/guide/opsguide.ui:364
19198#, kde-format
19199msgid "Lost Star timeout"
19200msgstr "Temps maximal pour perte d'étoile"
19201
19202#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19203#: ekos/guide/opsguide.ui:381
19204#, kde-format
19205msgid "Smart"
19206msgstr "Intelligent"
19207
19208#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19209#: ekos/guide/opsguide.ui:391
19210#, kde-format
19211msgid "Fast"
19212msgstr "Rapide"
19213
19214#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19215#: ekos/guide/opsguide.ui:396
19216#, kde-format
19217msgid "Auto Threshold"
19218msgstr "Seuil automatique"
19219
19220#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19221#: ekos/guide/opsguide.ui:401
19222#, kde-format
19223msgid "No Threshold"
19224msgstr "Aucun seuil"
19225
19226#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19227#: ekos/guide/opsguide.ui:406
19228#, kde-format
19229msgid "SEP Multi Star (recommended)"
19230msgstr "SEP multi-étoiles (recommandé)"
19231
19232#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
19233#: ekos/guide/opsguide.ui:437
19234#, fuzzy, kde-format
19235#| msgid "Additional options to be the solver"
19236msgid ""
19237"<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many "
19238"seconds, abort guiding.</p></body></html>"
19239msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
19240
19241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
19242#: ekos/guide/opsguide.ui:440
19243#, kde-format
19244msgid "Calibration timeout"
19245msgstr "Temps dépassé pour la calibration"
19246
19247#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
19248#: ekos/guide/opsguide.ui:463
19249#, kde-format
19250msgid ""
19251"<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file "
19252"is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is "
19253"meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></"
19254"body></html>"
19255msgstr ""
19256
19257#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
19258#: ekos/guide/opsguide.ui:466
19259#, kde-format
19260msgid "Save Internal Guider User Log"
19261msgstr "Enregistrer le journal d'utilisateur du guidage interne"
19262
19263#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20)
19264#: ekos/guide/opsguide.ui:480
19265#, kde-format
19266msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star."
19267msgstr "« HFR » maximal autorisé pour le guidage « SEP » multi-étoiles."
19268
19269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
19270#: ekos/guide/opsguide.ui:483
19271#, kde-format
19272msgid "Max MultiStar HFR"
19273msgstr "« HFR » maximale d'étoiles multiples"
19274
19275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
19276#: ekos/guide/opsguide.ui:490
19277#, kde-format
19278msgid "arcsecs"
19279msgstr "secondes d'arc"
19280
19281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
19282#: ekos/guide/opsguide.ui:497
19283#, kde-format
19284msgid ""
19285"The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP "
19286"MultiStar and SEP algorithms."
19287msgstr ""
19288
19289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
19290#: ekos/guide/opsguide.ui:500
19291#, kde-format
19292msgid "SEP Profile"
19293msgstr "Profil « SEP »"
19294
19295#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub)
19296#: ekos/indihub.ui:14
19297#, kde-format
19298msgid "INDI Hub Settings"
19299msgstr "Configuration du concentrateur « INDI »"
19300
19301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19302#: ekos/indihub.ui:59
19303#, kde-format
19304msgid ""
19305"<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-"
19306"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
19307"style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your "
19308"observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-"
19309"size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;"
19310"\">indihub.space</span></a></h2></body></html>"
19311msgstr ""
19312
19313#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR)
19314#: ekos/indihub.ui:94
19315#, kde-format
19316msgid ""
19317"Use you equipment without opening remote access but equipment is still "
19318"connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for "
19319"scientific purposes."
19320msgstr ""
19321"Utiliser votre équipement sans ouvrir un accès distant. Cependant, "
19322"l'équipement reste connecté au réseau « INDIHUB » et toutes les images "
19323"prises sont disponibles pour des besoins scientifiques."
19324
19325#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR)
19326#: ekos/indihub.ui:97
19327#, kde-format
19328msgid "Solo"
19329msgstr "Seul"
19330
19331#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR)
19332#: ekos/indihub.ui:107
19333#, kde-format
19334msgid ""
19335"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-"
19336"network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your "
19337"guests.</p></body></html>"
19338msgstr ""
19339"<html><head/><body><p>Ouvrir un accès distant vers votre équipement grâce au "
19340"réseau « INDIHUB ». Ainsi, vous pouvez mettre à disposition des sessions "
19341"d'imagerie à distance pour vos invités </p></body></html>"
19342
19343#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR)
19344#: ekos/indihub.ui:110
19345#, kde-format
19346msgid "Share"
19347msgstr "Partager"
19348
19349#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR)
19350#: ekos/indihub.ui:120
19351#, fuzzy, kde-format
19352#| msgid "Additional options to be the solver"
19353msgid ""
19354"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled "
19355"by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>"
19356msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
19357
19358#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR)
19359#: ekos/indihub.ui:123
19360#, kde-format
19361msgid "Robotic (Experimental)"
19362msgstr "Robotique (Expérimental)"
19363
19364#: ekos/manager.cpp:202
19365#, fuzzy, kde-format
19366#| msgid "Ekos - %1 Profile"
19367msgctxt "@title:window"
19368msgid "Ekos - %1 Profile"
19369msgstr "« Ekos » - %1 profil"
19370
19371#: ekos/manager.cpp:212
19372#, kde-format
19373msgid "Connection in progress. Click to abort."
19374msgstr "Connexion en cours. Cliquez pour annuler."
19375
19376#: ekos/manager.cpp:232
19377#, kde-format
19378msgid "Logging"
19379msgstr "Journalisation"
19380
19381#: ekos/manager.cpp:303
19382#, kde-format
19383msgid "Setup"
19384msgstr "Configuration"
19385
19386#: ekos/manager.cpp:320
19387#, kde-format
19388msgid "Analyze"
19389msgstr "Analyse"
19390
19391#: ekos/manager.cpp:603
19392#, fuzzy, kde-format
19393#| msgid "Ekos"
19394msgctxt "@title:window"
19395msgid "Ekos"
19396msgstr "Ekos"
19397
19398#: ekos/manager.cpp:800 ekos/manager.cpp:826
19399#, kde-format
19400msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
19401msgstr "Ekos requiert au moins un CCD ou un Guide pour fonctionner."
19402
19403#: ekos/manager.cpp:857
19404#, kde-format
19405msgid ""
19406"Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon "
19407"camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
19408msgstr ""
19409"Ekos a détecté que la caméra « PTP » est en fonctionnement et peut empêcher "
19410"une caméra « Canon » ou « Nikon » de se connecter à « Ekos ». Voulez-vous "
19411"vraiment fermer la caméra « PTP » maintenant ?"
19412
19413#: ekos/manager.cpp:858
19414#, kde-format
19415msgid "PTP Camera"
19416msgstr "Appareil « PTP »"
19417
19418#: ekos/manager.cpp:873
19419#, kde-format
19420msgid "Starting INDI services..."
19421msgstr "Démarrage des services « INDI »..."
19422
19423#: ekos/manager.cpp:897
19424#, kde-format
19425msgid "INDI services started on port %1."
19426msgstr "Démarrage des services « INDI » sur le port %1."
19427
19428#: ekos/manager.cpp:900
19429#, kde-format
19430msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
19431msgstr ""
19432"Démarrage des services « INDI » sur le port %1.Veuillez connecter les "
19433"périphériques."
19434
19435#: ekos/manager.cpp:926
19436#, kde-format
19437msgid ""
19438"Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down "
19439"the existing instance before starting a new one?"
19440msgstr ""
19441"Ekos a détecté qu'une instance du serveur « INDI » est en fonctionnement. "
19442"Voulez-vous vraiment fermer l'instance existante avant d'en démarrer une "
19443"nouvelle ?"
19444
19445#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19446#: ekos/manager.cpp:928 indi/opsindi.ui:347
19447#, kde-format
19448msgid "INDI Server"
19449msgstr "Serveur « INDI »"
19450
19451#: ekos/manager.cpp:943
19452#, kde-format
19453msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
19454msgstr "Connexion en cours au serveur « INDI » à %1 sur le port %2..."
19455
19456#: ekos/manager.cpp:951
19457#, kde-format
19458msgid ""
19459"INDI services started. Connection to remote INDI server is successful. "
19460"Waiting for devices..."
19461msgstr ""
19462"Démarrage des services « INDI ». La connexion au serveur distant « INDI » a "
19463"été réalisée avec succès. En attente des périphériques..."
19464
19465#: ekos/manager.cpp:957
19466#, kde-format
19467msgid "Failed to connect to remote INDI server."
19468msgstr "Impossible de se connecter à un serveur « INDI » distant."
19469
19470#: ekos/manager.cpp:982
19471#, kde-format
19472msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
19473msgstr ""
19474"Impossible de démarrer le profil pour le gestionnaire Internet distant "
19475"« INDI »."
19476
19477#: ekos/manager.cpp:986
19478#, kde-format
19479msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
19480msgstr ""
19481"Démarrage d'un profil sur le gestionnaire Internet d'un serveur distant "
19482"« INDI »..."
19483
19484#: ekos/manager.cpp:999
19485#, kde-format
19486msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
19487msgstr ""
19488"Établissement de la communication avec le gestionnaire Internet distant "
19489"« INDI »..."
19490
19491#: ekos/manager.cpp:1019
19492#, kde-format
19493msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
19494msgstr ""
19495"Attention : le gestionnaire Internet d'un serveur distant « INDI » n'est pas "
19496"disponible."
19497
19498#: ekos/manager.cpp:1060
19499#, fuzzy, kde-format
19500#| msgid "Unable to completely establish remote devices. %1 device remaining."
19501#| msgid_plural ""
19502#| "Unable to completely establish remote devices. %1 devices remaining."
19503msgid ""
19504"Unable to establish:\n"
19505"%1\n"
19506"Please ensure the device is connected and powered on."
19507msgstr ""
19508"Il est impossible d'établir complètement la connexion des périphériques "
19509"distants. %1 périphérique restant."
19510
19511#: ekos/manager.cpp:1064 ekos/manager.cpp:1072 ekos/manager.cpp:1101
19512#: ekos/manager.cpp:1108
19513#, kde-format
19514msgid "Ekos startup error"
19515msgstr "Erreur au démarrage « Ekos »"
19516
19517#: ekos/manager.cpp:1068
19518#, fuzzy, kde-format
19519#| msgid "Unable to completely establish remote devices. %1 device remaining."
19520#| msgid_plural ""
19521#| "Unable to completely establish remote devices. %1 devices remaining."
19522msgid ""
19523"Unable to establish the following devices:\n"
19524"%1\n"
19525"Please ensure each device is connected and powered on."
19526msgstr ""
19527"Il est impossible d'établir complètement la connexion des périphériques "
19528"distants. %1 périphérique restant."
19529
19530#: ekos/manager.cpp:1098
19531#, fuzzy, kde-format
19532#| msgid "Unable to completely establish remote devices. %1 device remaining."
19533#| msgid_plural ""
19534#| "Unable to completely establish remote devices. %1 devices remaining."
19535msgid ""
19536"Unable to establish remote device:\n"
19537"%1\n"
19538"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
19539msgstr ""
19540"Il est impossible d'établir complètement la connexion des périphériques "
19541"distants. %1 périphérique restant."
19542
19543#: ekos/manager.cpp:1105
19544#, fuzzy, kde-format
19545#| msgid "Unable to completely establish remote devices. %1 device remaining."
19546#| msgid_plural ""
19547#| "Unable to completely establish remote devices. %1 devices remaining."
19548msgid ""
19549"Unable to establish remote devices:\n"
19550"%1\n"
19551"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
19552msgstr ""
19553"Il est impossible d'établir complètement la connexion des périphériques "
19554"distants. %1 périphérique restant."
19555
19556#: ekos/manager.cpp:1147
19557#, kde-format
19558msgid "Connecting INDI devices..."
19559msgstr "Connexion aux périphériques INDI..."
19560
19561#: ekos/manager.cpp:1158
19562#, kde-format
19563msgid "Disconnecting INDI devices..."
19564msgstr "Déconnexion des périphériques INDI..."
19565
19566#: ekos/manager.cpp:1224
19567#, kde-format
19568msgid "INDI services stopped."
19569msgstr "Services INDI arrêtés."
19570
19571#: ekos/manager.cpp:1274
19572#, kde-format
19573msgid "Remote devices established."
19574msgstr "Connexion établie avec les périphériques distants."
19575
19576#: ekos/manager.cpp:1276
19577#, kde-format
19578msgid "Remote devices established. Please connect devices."
19579msgstr ""
19580"Connexion établie avec les périphériques distants. Veuillez connecter les "
19581"périphériques."
19582
19583#: ekos/manager.cpp:1403
19584#, fuzzy, kde-format
19585#| msgid "Unable to completely establish remote devices. %1 device remaining."
19586#| msgid_plural ""
19587#| "Unable to completely establish remote devices. %1 devices remaining."
19588msgid ""
19589"%1 failed to connect.\n"
19590"Please ensure the device is connected and powered on."
19591msgstr ""
19592"Il est impossible d'établir complètement la connexion des périphériques "
19593"distants. %1 périphérique restant."
19594
19595#: ekos/manager.cpp:1410
19596#, kde-format
19597msgid "%1 is disconnected."
19598msgstr "%1 est déconnecté."
19599
19600#: ekos/manager.cpp:1438 ekos/manager.cpp:1540 ekos/manager.cpp:1616
19601#: ekos/manager.cpp:1639 ekos/manager.cpp:1652 indi/indistd.cpp:540
19602#, kde-format
19603msgid "%1 is online."
19604msgstr "%1 est connecté."
19605
19606#: ekos/manager.cpp:1559
19607#, kde-format
19608msgid "%1 filter is online."
19609msgstr "Le filtre %1 est connecté."
19610
19611#: ekos/manager.cpp:1596
19612#, kde-format
19613msgid "%1 focuser is online."
19614msgstr "Le dispositif de focalisation %1 est connecté."
19615
19616#: ekos/manager.cpp:1705
19617#, kde-format
19618msgid "%1 is offline."
19619msgstr "%1 est déconnecté."
19620
19621#: ekos/manager.cpp:2263
19622#, kde-format
19623msgctxt "Charge-Coupled Device"
19624msgid "CCD"
19625msgstr "CCD"
19626
19627#: ekos/manager.cpp:2647
19628#, kde-format
19629msgid "Guider port from %1 is ready."
19630msgstr "Le port du Guide depuis %1 est prêt."
19631
19632#: ekos/manager.cpp:2845
19633#, kde-format
19634msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
19635msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le profil ?"
19636
19637#: ekos/manager.cpp:2846
19638#, kde-format
19639msgid "Confirm Delete"
19640msgstr "Confirmer la suppression"
19641
19642#: ekos/manager.cpp:2900
19643#, kde-format
19644msgid "Site location updated to %1."
19645msgstr "Emplacement du site mis à jour à %1."
19646
19647#: ekos/manager.cpp:2902
19648#, kde-format
19649msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
19650msgstr ""
19651"Impossible de mettre à jour l'emplacement à %1. Impossible de trouver la "
19652"ville."
19653
19654#: ekos/manager.cpp:3188
19655#, kde-format
19656msgid "Enabling debug logging for %1..."
19657msgstr "Activation du journal débogage pour %1..."
19658
19659#: ekos/manager.cpp:3196
19660#, kde-format
19661msgid "Disabling debug logging for %1..."
19662msgstr "Désactivation du débogage pour la connexion de %1..."
19663
19664#: ekos/manager.cpp:3222
19665#, kde-format
19666msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
19667msgstr "Ré-activation en cours du débogage de connexion pour %1..."
19668
19669#: ekos/manager.cpp:3234
19670#, kde-format
19671msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
19672msgstr "Nouvelle désactivation de la journalisation de débogage pour %1..."
19673
19674#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
19675#: ekos/manager.ui:108
19676#, kde-format
19677msgid "1. Select Profile"
19678msgstr "1. Sélectionnez le profil"
19679
19680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19681#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19683#: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:993
19684#: ekos/scheduler/scheduler.ui:427
19685#, kde-format
19686msgid "Profile:"
19687msgstr "Profil :"
19688
19689#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
19690#: ekos/manager.ui:167
19691#, kde-format
19692msgid "Add profile"
19693msgstr "Ajouter un profil"
19694
19695#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
19696#: ekos/manager.ui:204
19697#, kde-format
19698msgid "Edit profile"
19699msgstr "Modifier un profil"
19700
19701#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
19702#: ekos/manager.ui:241
19703#, kde-format
19704msgid "Remove profile"
19705msgstr "Supprimer le profil"
19706
19707#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB)
19708#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers)
19709#: ekos/manager.ui:272 indi/customdrivers.ui:14
19710#, kde-format
19711msgid "Custom Drivers"
19712msgstr "Pilotes personnalisé"
19713
19714#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
19715#: ekos/manager.ui:300
19716#, kde-format
19717msgid "Launch Ekos Profile Wizard"
19718msgstr "Lancer l'assistant de profil « Ekos »"
19719
19720#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19721#: ekos/manager.ui:335
19722#, kde-format
19723msgid "2. Start && Stop Ekos"
19724msgstr "3. Démarrez et Arrêtez « Ekos »"
19725
19726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB)
19727#: ekos/manager.ui:421 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15
19728#, kde-format, kde-kuit-format
19729msgid "INDI Control Panel"
19730msgstr "Panneau de contrôle de INDI"
19731
19732#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB)
19733#: ekos/manager.ui:450
19734#, fuzzy, kde-format
19735#| msgid "Additional options to be the solver"
19736msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector</p></body></html>"
19737msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
19738
19739#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
19740#: ekos/manager.ui:479
19741#, kde-format
19742msgid "Ekos Options"
19743msgstr "Options « Ekos »"
19744
19745#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
19746#: ekos/manager.ui:532
19747#, kde-format
19748msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
19749msgstr "4. Connectez et Déconnectez des périphériques"
19750
19751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19752#: ekos/manager.ui:659
19753#, fuzzy, kde-format
19754#| msgid "Mount:"
19755msgid "Mount: "
19756msgstr "Montage :"
19757
19758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19759#: ekos/manager.ui:729
19760#, fuzzy, kde-format
19761#| msgid "Target:"
19762msgid "Target: "
19763msgstr "Cible :"
19764
19765#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
19766#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
19767#: ekos/manager.ui:813 ekos/mount/mount.ui:297 ekos/scheduler/scheduler.ui:1065
19768#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97
19769#, kde-format, kde-kuit-format
19770msgid "Altitude"
19771msgstr "Altitude"
19772
19773#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19774#: ekos/manager.ui:906
19775#, kde-format
19776msgid "Advanced Ekos Options"
19777msgstr "Options avancées « Ekos »"
19778
19779#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19780#: ekos/manager.ui:909
19781#, kde-format
19782msgid "Options..."
19783msgstr "Options..."
19784
19785#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
19786#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
19787#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
19788#: ekos/manager.ui:916 fitsviewer/fitstab.cpp:386 indi/guimanager.cpp:72
19789#: tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167 tools/modcalcgeod.ui:160
19790#, kde-format
19791msgid "Clear"
19792msgstr "Effacer"
19793
19794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19795#: ekos/manager/focusmanager.ui:95
19796#, fuzzy, kde-format
19797#| msgid "Focus"
19798msgid "Focus: "
19799msgstr "Focus"
19800
19801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19802#: ekos/manager/focusmanager.ui:174
19803#, kde-format
19804msgid "HFR:"
19805msgstr "HFR :"
19806
19807#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton)
19808#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton)
19809#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
19810#: ekos/manager/focusmanager.ui:273 ekos/manager/guidemanager.ui:332
19811#: printing/foveditordialog.ui:115
19812#, kde-format
19813msgid "<"
19814msgstr "<"
19815
19816#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot)
19817#: ekos/manager/focusmanager.ui:281
19818#, fuzzy, kde-format
19819#| msgid "Focus Profile"
19820msgid "Focus HFR profile"
19821msgstr "Profil de focus"
19822
19823#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView)
19824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView)
19825#: ekos/manager/focusmanager.ui:299 ekos/manager/focusmanager.ui:306
19826#, fuzzy, kde-format
19827#| msgid "Focus Star"
19828msgid "Focus star"
19829msgstr "Pointer une étoile"
19830
19831#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton)
19832#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton)
19833#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
19834#: ekos/manager/focusmanager.ui:345 ekos/manager/guidemanager.ui:420
19835#: printing/foveditordialog.ui:122
19836#, kde-format
19837msgid ">"
19838msgstr ">"
19839
19840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19841#: ekos/manager/guidemanager.ui:92
19842#, fuzzy, kde-format
19843#| msgid "Guide:"
19844msgid "Guide: "
19845msgstr "Guide :"
19846
19847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19848#: ekos/manager/guidemanager.ui:171
19849#, kde-format
19850msgid " σRA:"
19851msgstr " σRA :"
19852
19853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
19854#: ekos/manager/guidemanager.ui:233
19855#, kde-format
19856msgid "σDEC:"
19857msgstr "σDEC :"
19858
19859#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView)
19860#: ekos/manager/guidemanager.ui:374
19861#, fuzzy, kde-format
19862#| msgid "Guide Star"
19863msgid "Guide star"
19864msgstr "Étoile pour le guidage"
19865
19866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView)
19867#: ekos/manager/guidemanager.ui:381
19868#, fuzzy, kde-format
19869#| msgid "Guide Star"
19870msgid "guide star"
19871msgstr "Étoile pour le guidage"
19872
19873#: ekos/mount/mount.cpp:96
19874#, kde-format
19875msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?"
19876msgstr "Voulez-vous vraiment effacer toutes les configurations du montage ?"
19877
19878#: ekos/mount/mount.cpp:97
19879#, kde-format
19880msgid "Mount Configuration"
19881msgstr "Configuration du montage"
19882
19883#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
19884#: ekos/mount/mount.cpp:167 ekos/mount/mount.ui:672
19885#, kde-format
19886msgid "Mount Control"
19887msgstr "Contrôle du montage"
19888
19889#: ekos/mount/mount.cpp:312 ekos/mount/mount.cpp:844
19890#, kde-format
19891msgid "%1 guide scope"
19892msgstr "Portée du guidage %1"
19893
19894#: ekos/mount/mount.cpp:403
19895#, kde-format
19896msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
19897msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter le pointage du montage ?"
19898
19899#: ekos/mount/mount.cpp:404
19900#, kde-format
19901msgid "Mount Tracking"
19902msgstr "Suivi du montage"
19903
19904#: ekos/mount/mount.cpp:516
19905#, kde-format
19906msgid ""
19907"Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19908msgstr ""
19909"L'élévation du télescope est en dessous de la limite minimale d'élévation de "
19910"%1. Annulation du déplacement..."
19911
19912#: ekos/mount/mount.cpp:532
19913#, kde-format
19914msgid ""
19915"Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19916msgstr ""
19917"L'élévation du télescope est au dessus de la limite maximale d'élévation de "
19918"%1. Annulation du déplacement..."
19919
19920#: ekos/mount/mount.cpp:584
19921#, kde-format
19922msgid ""
19923"Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting "
19924"motion..."
19925msgstr ""
19926"L'angle horaire du télescope est plus grand que l'angle horaire maximale de "
19927"%1. Annulation du déplacement..."
19928
19929#: ekos/mount/mount.cpp:663
19930#, kde-format
19931msgid ""
19932"Error syncing telescope info. Please fill telescope aperture and focal "
19933"length."
19934msgstr ""
19935"Erreur de synchronisation avec les informations du telescope. Veuillez "
19936"saisir l'ouverture et la longueur focale du télescope."
19937
19938#: ekos/mount/mount.cpp:665
19939#, kde-format
19940msgid ""
19941"Error syncing telescope info. Check INDI control panel for more details."
19942msgstr ""
19943"Erreur de synchronisation avec les informations du telescope. Veuillez "
19944"vérifier le panneau de contrôle « INDI » pour plus de détails."
19945
19946#: ekos/mount/mount.cpp:675
19947#, kde-format
19948msgid "Telescope info updated successfully."
19949msgstr "Les informations sur le télescope ont été mises à jour avec succès."
19950
19951#: ekos/mount/mount.cpp:786
19952#, kde-format
19953msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
19954msgid "%1"
19955msgstr "%1"
19956
19957#: ekos/mount/mount.cpp:879
19958#, kde-format
19959msgid "Failed to save telescope information."
19960msgstr "Impossible d'enregistrer les informations du télescope."
19961
19962#: ekos/mount/mount.cpp:1128
19963#, kde-format
19964msgid "Status: inactive (no scope connected)"
19965msgstr "État : Inactif (aucune portée connectée)"
19966
19967#: ekos/mount/mount.cpp:1136
19968#, kde-format
19969msgid "Status: inactive (flip not requested)"
19970msgstr "État : Inactif (retournement non demandé)"
19971
19972#: ekos/mount/mount.cpp:1143
19973#, kde-format
19974msgid "Status: inactive (parked)"
19975msgstr "État : Inactif (Verrouillé)"
19976
19977#: ekos/mount/mount.cpp:1150
19978#, kde-format
19979msgid "Status: inactive (no Target set)"
19980msgstr "État : inactif (Aucune cible défini)"
19981
19982#: ekos/mount/mount.cpp:1194
19983#, kde-format
19984msgid "Status: inactive (slew after meridian)"
19985msgstr "État : inactif (déplacé au delà du méridien)"
19986
19987#: ekos/mount/mount.cpp:1211
19988#, kde-format
19989msgid "Meridian flip in %1"
19990msgstr "Basculement de méridien dans %1."
19991
19992#: ekos/mount/mount.cpp:1264
19993#, kde-format
19994msgid "Meridian flip failed - time too short, pier side unknown."
19995msgstr ""
19996
19997#: ekos/mount/mount.cpp:1289
19998#, kde-format
19999msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes"
20000msgstr "Échec du basculement de méridien. Nouvel essai dans 4 minutes."
20001
20002#: ekos/mount/mount.cpp:1293
20003#, kde-format
20004msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long"
20005msgstr ""
20006"Le basculement de méridien s'est terminé en échec. Le délai était trop long."
20007
20008#: ekos/mount/mount.cpp:1300
20009#, kde-format
20010msgid "Meridian flip completed OK."
20011msgstr "Le basculement méridien s'est terminé correctement."
20012
20013#: ekos/mount/mount.cpp:1347
20014#, fuzzy, kde-format
20015#| msgid "&Automatic display of FITS"
20016msgid "Meridian flip slew started..."
20017msgstr "&Affichage automatique du FITS"
20018
20019#: ekos/mount/mount.cpp:1380 ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159
20020#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183
20021#, kde-format
20022msgid "Status: inactive"
20023msgstr "État : Inactif"
20024
20025#: ekos/mount/mount.cpp:1385
20026#, kde-format
20027msgid "Meridian flip planned..."
20028msgstr "Basculement planifié de méridien..."
20029
20030#: ekos/mount/mount.cpp:1390
20031#, kde-format
20032msgid "Meridian flip waiting..."
20033msgstr "Basculement de méridien en attente."
20034
20035#: ekos/mount/mount.cpp:1392
20036#, kde-format
20037msgid "Meridian flip waiting."
20038msgstr "Basculement de méridien en attente."
20039
20040#: ekos/mount/mount.cpp:1403
20041#, kde-format
20042msgid "Meridian flip running..."
20043msgstr "Basculement de méridien en cours d'exécution."
20044
20045#: ekos/mount/mount.cpp:1405
20046#, kde-format
20047msgid "Meridian flip started."
20048msgstr "Démarrage du basculement méridien."
20049
20050#: ekos/mount/mount.cpp:1409 ekos/mount/mount.cpp:1411
20051#, kde-format
20052msgid "Meridian flip completed."
20053msgstr "Basculement méridien terminé."
20054
20055#: ekos/mount/mount.cpp:1554
20056#, kde-format
20057msgid "Warning: Overriding %1 configuration."
20058msgstr "Avertissement : écrasement de la configuration %1."
20059
20060#: ekos/mount/mount.cpp:1781
20061#, kde-format
20062msgid "Alignment Model cleared."
20063msgstr "Effacement du modèle d'alignement."
20064
20065#: ekos/mount/mount.cpp:1785
20066#, kde-format
20067msgid "Failed to clear Alignment Model."
20068msgstr "Échec de l'effacement du modèle d'alignement."
20069
20070#: ekos/mount/mount.cpp:1798
20071#, kde-format
20072msgid ""
20073"GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now "
20074"synced to the GPS driver."
20075msgstr ""
20076"Un pilote GPS a été détecté. KStars, le temps du montage et l'emplacement "
20077"sont maintenant synchronisé avec le pilote GPS."
20078
20079#: ekos/mount/mount.cpp:1814
20080#, kde-format
20081msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?"
20082msgstr ""
20083"Un GPS est détecté. Voulez-vous basculer la source de temps et d'emplacement "
20084"vers celles du GPS ?"
20085
20086#: ekos/mount/mount.cpp:1815
20087#, kde-format
20088msgid "GPS Settings"
20089msgstr "Configuration « GPS »"
20090
20091#: ekos/mount/mount.cpp:1955 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5758
20092#, kde-format
20093msgid "Mount already parked."
20094msgstr "Montage toujours en sécurité."
20095
20096#: ekos/mount/mount.cpp:1980
20097#, kde-format
20098msgid "Parking time cannot be in the past."
20099msgstr "L'heure de parcage ne peut pas être dans le passé."
20100
20101#: ekos/mount/mount.cpp:1994
20102#, kde-format
20103msgid "Parking time must be within 24 hours of current time."
20104msgstr ""
20105"Le temps de mise en sécurité doit être dans les 24 heures à partir de "
20106"l'heure actuelle."
20107
20108#: ekos/mount/mount.cpp:1999
20109#, kde-format
20110msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away."
20111msgstr ""
20112"Attention ! Le temps de mise en sécurité est encore au delà des 12 heures."
20113
20114#: ekos/mount/mount.cpp:2001
20115#, kde-format
20116msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active."
20117msgstr ""
20118"Attention : ne pas utiliser la mise en sécurité automatique quand le "
20119"ordonnanceur est actif."
20120
20121#: ekos/mount/mount.cpp:2020
20122#, kde-format
20123msgid "Parking timer is up."
20124msgstr "La temporisation de la mise en sécurité est activée."
20125
20126#: ekos/mount/mount.cpp:2029
20127#, kde-format
20128msgid "Starting auto park..."
20129msgstr "Démarrage de la mise en sécurité automatique..."
20130
20131#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, primaryScopeGroup)
20132#: ekos/mount/mount.ui:44
20133#, kde-format
20134msgid "Primary Telescope"
20135msgstr "Télescope primaire"
20136
20137#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideScopeGroup)
20138#: ekos/mount/mount.ui:108
20139#, kde-format
20140msgid "Guide Telescope"
20141msgstr "télescope"
20142
20143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
20144#: ekos/mount/mount.ui:176
20145#, kde-format
20146msgid "Configurations"
20147msgstr "Configurations"
20148
20149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scopeConfigCombo)
20150#: ekos/mount/mount.ui:183
20151#, fuzzy, kde-format
20152#| msgid "Additional options to be the solver"
20153msgid ""
20154"<html><head/><body><p>Scope configuration index. You can define up to 6 "
20155"different combinations of primary and secondary scopes.</p></body></html>"
20156msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20157
20158#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, scopeConfigNameEdit)
20159#: ekos/mount/mount.ui:190
20160#, kde-format
20161msgid "Configuration label"
20162msgstr "Étiquette de configuration"
20163
20164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
20165#: ekos/mount/mount.ui:210
20166#, kde-format
20167msgid "Save telescope information in configuration file"
20168msgstr ""
20169"Enregistrer les informations du télescope dans le fichier de configuration"
20170
20171#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
20172#: ekos/mount/mount.ui:213
20173#, kde-format
20174msgid "Save Telescope Info"
20175msgstr "Enregistrer les informations du télescope"
20176
20177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
20178#: ekos/mount/mount.ui:283
20179#, kde-format
20180msgid "AZ"
20181msgstr "AZ"
20182
20183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
20184#: ekos/mount/mount.ui:300
20185#, kde-format
20186msgid "ALT"
20187msgstr "ALT"
20188
20189#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
20190#: ekos/mount/mount.ui:314
20191#, kde-format
20192msgid "Hour Angle"
20193msgstr "Angle horaire :"
20194
20195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
20196#: ekos/mount/mount.ui:317
20197#, kde-format
20198msgid "HA"
20199msgstr "HA"
20200
20201#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
20202#: ekos/mount/mount.ui:331
20203#, kde-format
20204msgid "Local Sidereal TIme"
20205msgstr "Heure sidérale locale"
20206
20207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
20208#: ekos/mount/mount.ui:334
20209#, kde-format
20210msgid "LST"
20211msgstr "LST"
20212
20213#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
20214#: ekos/mount/mount.ui:374
20215#, fuzzy, kde-format
20216#| msgid "Additional options to be the solver"
20217msgid ""
20218"<html><head/><body><p>Set Hour Angle unit to Degrees. If the mount is "
20219"configured to flip at 5 degrees, set the value in Ekos to 3 degrees less (2 "
20220"degrees).</p></body></html>"
20221msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20222
20223#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
20224#: ekos/mount/mount.ui:387
20225#, kde-format
20226msgid "Set Hour Angle unit to Hours"
20227msgstr "Définir l'angle horaire en heures"
20228
20229#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
20230#: ekos/mount/mount.ui:407
20231#, kde-format
20232msgid ""
20233"<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the "
20234"specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the "
20235"flip is complete.</p></body></html>"
20236msgstr ""
20237
20238#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
20239#: ekos/mount/mount.ui:410
20240#, kde-format
20241msgid "Flip if HA >"
20242msgstr "Basculer si le paramètre « HA » >"
20243
20244#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pierSideLabel)
20245#: ekos/mount/mount.ui:424
20246#, kde-format
20247msgid "pier side label"
20248msgstr "Étiquette du côté du pied"
20249
20250#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB)
20251#: ekos/mount/mount.ui:455
20252#, kde-format
20253msgid "Clear Parking"
20254msgstr "Effacer le parcage"
20255
20256#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
20257#: ekos/mount/mount.ui:472
20258#, kde-format
20259msgid "Deletes all mount alignment points"
20260msgstr "Supprime tous les points d'alignement du montage"
20261
20262#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
20263#: ekos/mount/mount.ui:475
20264#, kde-format
20265msgid "Clear  Model"
20266msgstr "Effacer le modèle"
20267
20268#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB)
20269#: ekos/mount/mount.ui:492
20270#, kde-format
20271msgid "Purge all configuration"
20272msgstr "Purger toutes les configurations"
20273
20274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
20275#: ekos/mount/mount.ui:535
20276#, kde-format
20277msgid "Park At:"
20278msgstr "Bloquer à :"
20279
20280#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
20281#: ekos/mount/mount.ui:553
20282#, kde-format
20283msgid "Automatically start the park timer on startup"
20284msgstr "Démarrer automatiquement la temporisation de parcage au démarrage"
20285
20286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
20287#: ekos/mount/mount.ui:556
20288#, kde-format
20289msgid "Every day"
20290msgstr "Tous les jours"
20291
20292#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
20293#: ekos/mount/mount.ui:685
20294#, kde-format
20295msgid "Ctrl+S"
20296msgstr "« Ctrl » + « S »"
20297
20298#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
20299#: ekos/mount/mount.ui:742
20300#, kde-format
20301msgid "ON"
20302msgstr "ON"
20303
20304#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
20305#: ekos/mount/mount.ui:775
20306#, kde-format
20307msgid "OFF"
20308msgstr "OFF"
20309
20310#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
20311#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark)
20312#: ekos/mount/mount.ui:817 ekos/observatory/observatory.cpp:250
20313#: ekos/observatory/observatory.cpp:298 ekos/observatory/observatory.cpp:327
20314#: ekos/observatory/observatory.ui:438 kspopupmenu.cpp:732
20315#, kde-format
20316msgid "Park"
20317msgstr "Bloqué"
20318
20319#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
20320#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark)
20321#: ekos/mount/mount.ui:847 ekos/observatory/observatory.ui:480
20322#: kspopupmenu.cpp:737
20323#, kde-format
20324msgid "UnPark"
20325msgstr "Débloquer"
20326
20327#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup)
20328#: ekos/mount/mount.ui:863
20329#, kde-format
20330msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
20331msgstr "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
20332
20333#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
20334#: ekos/mount/mount.ui:866 tools/scriptbuilder.cpp:687
20335#, kde-format
20336msgid "Limits"
20337msgstr "Limites"
20338
20339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxHaLimit)
20340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel)
20341#: ekos/mount/mount.ui:881 ekos/mount/mount.ui:970
20342#, fuzzy, kde-format
20343#| msgid "Additional options to be the solver"
20344msgid ""
20345"<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. "
20346"If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></"
20347"body></html>"
20348msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20349
20350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
20351#: ekos/mount/mount.ui:900
20352#, kde-format
20353msgid ""
20354"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once "
20355"enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If "
20356"the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to "
20357"stop and tracking will be turned off.</p></body></html>"
20358msgstr ""
20359"<html><head/><body><p>Activer ou désactive les limites pour la plage de "
20360"déplacement du montage. Une fois activé, Ekos surveille l'élévation du "
20361"montage pendant la rotation ou le suivi. Si le montage se tourne/fait un "
20362"suivi en dessous ou au dessus des limites, il recevra une commande d'arrêt "
20363"et le suivi sera arrêté.</p></body></html>"
20364
20365#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
20366#: ekos/mount/mount.ui:903
20367#, kde-format
20368msgid "Enable Alt Limits"
20369msgstr "Activer les limites d'altitude"
20370
20371#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minAltLimit)
20372#: ekos/mount/mount.ui:919
20373#, fuzzy, kde-format
20374#| msgid "Additional options to be the solver"
20375msgid ""
20376"<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is "
20377"below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
20378msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20379
20380#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxAltLimit)
20381#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
20382#: ekos/mount/mount.ui:941 ekos/mount/mount.ui:993
20383#, kde-format
20384msgid ""
20385"<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is "
20386"above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
20387msgstr ""
20388"<html><head/><body><p>Limite maximale d'élévation du télescope. Si le "
20389"télescope dépasse cette limite, il recevra une commande d'arrêt.</p></body></"
20390"html>"
20391
20392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
20393#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
20394#: ekos/mount/mount.ui:957 kstars.kcfg:1551
20395#, kde-format
20396msgid ""
20397"Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it "
20398"will be commanded to stop."
20399msgstr ""
20400"Limite minimale d'élévation du télescope. Si le télescope est en dessous de "
20401"cette limite, il recevra une commande d'arrêt."
20402
20403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
20404#: ekos/mount/mount.ui:960
20405#, kde-format
20406msgid "Min. Alt:"
20407msgstr "Alt min :"
20408
20409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel)
20410#: ekos/mount/mount.ui:973
20411#, kde-format
20412msgid "Max. HA (hours):"
20413msgstr "Max. HA (heures):"
20414
20415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
20416#: ekos/mount/mount.ui:980
20417#, kde-format
20418msgid ""
20419"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once "
20420"enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If "
20421"the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state "
20422"that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be "
20423"turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></"
20424"body></html>"
20425msgstr ""
20426
20427#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
20428#: ekos/mount/mount.ui:983
20429#, kde-format
20430msgid "Enable HA Limits"
20431msgstr "Activer les limites « HA »"
20432
20433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
20434#: ekos/mount/mount.ui:996
20435#, kde-format
20436msgid "Max. Alt:"
20437msgstr "Alt max :"
20438
20439#: ekos/observatory/observatory.cpp:227
20440#, kde-format
20441msgid "%1 error. See INDI log for details."
20442msgstr "Erreur %1. Veuillez regarder le journal « INDI » pour plus de détails."
20443
20444#: ekos/observatory/observatory.cpp:228 ekos/observatory/observatory.cpp:239
20445#: ekos/observatory/observatory.cpp:279 ekos/observatory/observatory.cpp:294
20446#: ekos/observatory/observatory.cpp:309 ekos/observatory/observatory.cpp:316
20447#, kde-format
20448msgid "Rolloff roof"
20449msgstr "Rentrer le toit"
20450
20451#: ekos/observatory/observatory.cpp:239
20452#, kde-format
20453msgid "%1 is idle."
20454msgstr "%1 est inactif."
20455
20456#: ekos/observatory/observatory.cpp:249 ekos/observatory/observatory.cpp:302
20457#: ekos/observatory/observatory.cpp:371
20458#, kde-format
20459msgid "Opening"
20460msgstr "Ouverture"
20461
20462#: ekos/observatory/observatory.cpp:250 ekos/observatory/observatory.cpp:298
20463#, kde-format
20464msgid "Unparking"
20465msgstr "Déblocage de  en cours"
20466
20467#: ekos/observatory/observatory.cpp:251
20468#, kde-format
20469msgid "Rolloff roof opening..."
20470msgstr "Ouverture du toit roulant..."
20471
20472#: ekos/observatory/observatory.cpp:255
20473#, kde-format
20474msgid "Dome is moving clockwise..."
20475msgstr "Le dôme tourne dans le sens horaire..."
20476
20477#: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:287
20478#: ekos/observatory/observatory.cpp:381
20479#, kde-format
20480msgid "Closing"
20481msgstr "Fermeture en cours"
20482
20483#: ekos/observatory/observatory.cpp:267 ekos/observatory/observatory.cpp:283
20484#: ekos/observatory/observatory.cpp:341
20485#, kde-format
20486msgid "Unpark"
20487msgstr "Débloquer"
20488
20489#: ekos/observatory/observatory.cpp:268
20490#, kde-format
20491msgid "Rolloff roof is closing..."
20492msgstr "Fermeture du toit roulant en cours..."
20493
20494#: ekos/observatory/observatory.cpp:272
20495#, kde-format
20496msgid "Dome is moving counter clockwise..."
20497msgstr "Le dôme est en mouvement dans le sens horaire."
20498
20499#: ekos/observatory/observatory.cpp:279
20500#, kde-format
20501msgid "%1 is parked."
20502msgstr "%1 est en sécurité."
20503
20504#: ekos/observatory/observatory.cpp:294
20505#, kde-format
20506msgid "%1 is parking..."
20507msgstr "Mise en sécurité de %1 en cours..."
20508
20509#: ekos/observatory/observatory.cpp:309
20510#, kde-format
20511msgid "%1 is unparking..."
20512msgstr "Déblocage de %1 en cours..."
20513
20514#: ekos/observatory/observatory.cpp:316
20515#, kde-format
20516msgid "%1 is tracking."
20517msgstr "%1 est en poursuite."
20518
20519#: ekos/observatory/observatory.cpp:328
20520#, kde-format
20521msgid "Unparked"
20522msgstr "Débloqué"
20523
20524#: ekos/observatory/observatory.cpp:347 ekos/observatory/observatory.cpp:376
20525#, kde-format
20526msgid "Closed"
20527msgstr "Fermé"
20528
20529#: ekos/observatory/observatory.cpp:365
20530#, kde-format
20531msgid "Opened"
20532msgstr "Ouvert"
20533
20534#: ekos/observatory/observatory.cpp:367
20535#, kde-format
20536msgid "Shutter is open."
20537msgstr "L'obturateur est enlevé."
20538
20539#: ekos/observatory/observatory.cpp:372
20540#, kde-format
20541msgid "Shutter is opening..."
20542msgstr "L'obturateur est en cours d'ouverture..."
20543
20544#: ekos/observatory/observatory.cpp:378
20545#, kde-format
20546msgid "Shutter is closed."
20547msgstr "L'obturateur est fermé."
20548
20549#: ekos/observatory/observatory.cpp:382
20550#, kde-format
20551msgid "Shutter is closing..."
20552msgstr "L'obturateur est en cours de fermeture..."
20553
20554#: ekos/observatory/observatory.cpp:542
20555#, kde-format
20556msgid "Refreshing weather data failed."
20557msgstr "Impossible de rafraîchir les données météo."
20558
20559#: ekos/observatory/observatory.cpp:690
20560#, kde-format
20561msgid "%1 = %2 @ %3"
20562msgstr "%1 = %2 @ %3"
20563
20564#: ekos/observatory/observatory.cpp:742
20565#, kde-format
20566msgid "Weather is OK"
20567msgstr "La météo est correcte"
20568
20569#: ekos/observatory/observatory.cpp:746
20570#, kde-format
20571msgid "Weather Warning"
20572msgstr "Alarme météo"
20573
20574#: ekos/observatory/observatory.cpp:750
20575#, kde-format
20576msgid "Weather Alert"
20577msgstr "Alerte météo"
20578
20579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel)
20580#: ekos/observatory/observatory.ui:123
20581#, kde-format
20582msgid "Motion"
20583msgstr "Mouvement"
20584
20585#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB)
20586#: ekos/observatory/observatory.ui:133
20587#, kde-format
20588msgid "Absolute position the dome should move."
20589msgstr "La position absolue dont le dôme doit bouger."
20590
20591#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
20592#: ekos/observatory/observatory.ui:158
20593#, kde-format
20594msgid "Move the dome to the given absolute position."
20595msgstr "Orienter le dôme vers les coordonnées absolues fournies."
20596
20597#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
20598#: ekos/observatory/observatory.ui:161
20599#, kde-format
20600msgid "Move (abs)"
20601msgstr "Déplacer (abs)"
20602
20603#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB)
20604#: ekos/observatory/observatory.ui:171
20605#, kde-format
20606msgid "Relative position the dome should move."
20607msgstr "La position relative dont le dôme doit bouger."
20608
20609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
20610#: ekos/observatory/observatory.ui:199
20611#, kde-format
20612msgid "Move the dome for the given degrees and direction."
20613msgstr "Déplacer le dôme dans une direction et nombre de degrés donnés"
20614
20615#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
20616#: ekos/observatory/observatory.ui:210
20617#, kde-format
20618msgid "Move (rel)"
20619msgstr "Mouvement (rel)"
20620
20621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton)
20622#: ekos/observatory/observatory.ui:232
20623#, kde-format
20624msgid "Rotate clockwise"
20625msgstr "Faire tourner dans le sens horaire"
20626
20627#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton)
20628#: ekos/observatory/observatory.ui:243
20629#, kde-format
20630msgid "&CW"
20631msgstr "&CW"
20632
20633#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton)
20634#: ekos/observatory/observatory.ui:268
20635#, kde-format
20636msgid "Rotate counter clockwise"
20637msgstr "Faire tourner en sens horaire"
20638
20639#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton)
20640#: ekos/observatory/observatory.ui:279
20641#, kde-format
20642msgid "CCW"
20643msgstr "CCW"
20644
20645# unreviewed-context
20646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20647#: ekos/observatory/observatory.ui:309
20648#, kde-format
20649msgid "Slaving"
20650msgstr "Asservissement"
20651
20652#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
20653#: ekos/observatory/observatory.ui:341
20654#, fuzzy, kde-format
20655#| msgid "Additional options to be the solver"
20656msgid ""
20657"<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-"
20658"weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>"
20659msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20660
20661#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
20662#: ekos/observatory/observatory.ui:374
20663#, fuzzy, kde-format
20664#| msgid "Additional options to be the solver"
20665msgid ""
20666"<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;"
20667"\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>"
20668msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20669
20670#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark)
20671#: ekos/observatory/observatory.ui:427
20672#, fuzzy, kde-format
20673#| msgid "Additional options to be the solver"
20674msgid ""
20675"<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please "
20676"use the INDI tab.</p></body></html>"
20677msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20678
20679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark)
20680#: ekos/observatory/observatory.ui:469
20681#, fuzzy, kde-format
20682#| msgid "Additional options to be the solver"
20683msgid ""
20684"<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome "
20685"please use the INDI tab.</p></body></html>"
20686msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20687
20688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton)
20689#: ekos/observatory/observatory.ui:521
20690#, kde-format
20691msgid "Abort dome motion"
20692msgstr "Interrompre le déplacement du dôme"
20693
20694#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton)
20695#: ekos/observatory/observatory.ui:532 kspopupmenu.cpp:723
20696#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350
20697#, kde-format
20698msgid "Abort"
20699msgstr "Interrompre"
20700
20701#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox)
20702#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB)
20703#: ekos/observatory/observatory.ui:553 ekos/observatory/observatory.ui:714
20704#, kde-format
20705msgid "Shutter"
20706msgstr "Obturateur"
20707
20708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed)
20709#: ekos/observatory/observatory.ui:602
20710#, fuzzy, kde-format
20711#| msgid "Additional options to be the solver"
20712msgid ""
20713"<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of "
20714"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
20715msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20716
20717#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen)
20718#: ekos/observatory/observatory.ui:644
20719#, fuzzy, kde-format
20720#| msgid "Additional options to be the solver"
20721msgid ""
20722"<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of "
20723"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
20724msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20725
20726#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox)
20727#: ekos/observatory/observatory.ui:680
20728#, kde-format
20729msgid "Observatory Status"
20730msgstr "État de l'observatoire"
20731
20732#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB)
20733#: ekos/observatory/observatory.ui:701
20734#, fuzzy, kde-format
20735#| msgid "Additional options to be the solver"
20736msgid ""
20737"<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the "
20738"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20739msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20740
20741#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB)
20742#: ekos/observatory/observatory.ui:711
20743#, fuzzy, kde-format
20744#| msgid "Additional options to be the solver"
20745msgid ""
20746"<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the "
20747"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20748msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20749
20750#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
20751#: ekos/observatory/observatory.ui:721
20752#, fuzzy, kde-format
20753#| msgid "Additional options to be the solver"
20754msgid ""
20755"<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the "
20756"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20757msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20758
20759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20760#: ekos/observatory/observatory.ui:752
20761#, kde-format
20762msgid ""
20763"<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements "
20764"that are relevant for the status:</p>\n"
20765"<ul>\n"
20766"<li><b>Dome</b>: unparked &rarr; ready</li>\n"
20767"<li><b>Shutter</b>: open &rarr; ready</li>\n"
20768"<li><b>Weather</b>: OK &rarr; ready</li>\n"
20769"</ul>\n"
20770"</body></html>"
20771msgstr ""
20772"<html><head/><body><p>État de l'observatoire. Sélectionner les éléments de "
20773"l'observatoire dont l'état est pertinent :</p>\n"
20774"<ul>\n"
20775"<li><b>Dôme</b>: débloqué &rarr; prêt</li>\n"
20776"<li><b>Couvercle</b>: open &rarr; prêt</li>\n"
20777"<li><b>Météo</b>: OK &rarr; prêt</li>\n"
20778"</ul>\n"
20779"</body></html>"
20780
20781#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20782#: ekos/observatory/observatory.ui:763
20783#, kde-format
20784msgid "Ready"
20785msgstr "Prêt"
20786
20787#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox)
20788#: ekos/observatory/observatory.ui:819
20789#, kde-format
20790msgid "Actions"
20791msgstr "Actions"
20792
20793#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox)
20794#: ekos/observatory/observatory.ui:840
20795#, kde-format
20796msgid "Ale&rt"
20797msgstr "Ale&rte"
20798
20799#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB)
20800#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB)
20801#: ekos/observatory/observatory.ui:864 ekos/observatory/observatory.ui:1014
20802#, kde-format
20803msgid "Close Shutter"
20804msgstr "Fermer l'obturateur"
20805
20806#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB)
20807#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB)
20808#: ekos/observatory/observatory.ui:878 ekos/observatory/observatory.ui:1007
20809#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1873
20810#, kde-format
20811msgid "Stop Scheduler"
20812msgstr "Arrêter l'ordonnanceur"
20813
20814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel)
20815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel)
20816#: ekos/observatory/observatory.ui:887 ekos/observatory/observatory.ui:958
20817#, fuzzy, kde-format
20818#| msgid "Additional options to be the solver"
20819msgid ""
20820"<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</"
20821"span></p></body></html>"
20822msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20823
20824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel)
20825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel)
20826#: ekos/observatory/observatory.ui:910 ekos/observatory/observatory.ui:981
20827#, kde-format
20828msgid "Delay (sec):"
20829msgstr "Délai (sec) :"
20830
20831#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox)
20832#: ekos/observatory/observatory.ui:932
20833#, kde-format
20834msgid "War&ning"
20835msgstr "Avertisseme&nt"
20836
20837#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData)
20838#: ekos/observatory/observatory.ui:1084
20839#, fuzzy, kde-format
20840#| msgid "Additional options to be the solver"
20841msgid ""
20842"<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the "
20843"sensor name to display its data over time.</p></body></html>"
20844msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20845
20846#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20847#: ekos/observatory/observatory.ui:1106
20848#, fuzzy, kde-format
20849#| msgid "Additional options to be the solver"
20850msgid ""
20851"<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></"
20852"body></html>"
20853msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20854
20855#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20856#: ekos/observatory/observatory.ui:1109
20857#, kde-format
20858msgid "auto scale values"
20859msgstr "Valeurs auto-calibrées"
20860
20861#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory)
20862#: ekos/observatory/observatory.ui:1144
20863#, fuzzy, kde-format
20864#| msgid "Additional options to be the solver"
20865msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>"
20866msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
20867
20868#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20869#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20870#, kde-format
20871msgid "rolloff roof"
20872msgstr "Rentrer le toit"
20873
20874#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20875#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20876#, kde-format
20877msgid "dome"
20878msgstr "dôme"
20879
20880#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20881#, kde-format
20882msgid "Parking %1..."
20883msgstr "Mise en sécurité %1..."
20884
20885#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20886#, kde-format
20887msgid "Unparking %1..."
20888msgstr "Déblocage en cours de %1..."
20889
20890#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20891#, kde-format
20892msgid "Slaving activated."
20893msgstr "Asservissement activé."
20894
20895#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20896#, kde-format
20897msgid "Slaving deactivated."
20898msgstr "Asservissement désactivé."
20899
20900#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:95
20901#, kde-format
20902msgid "Aborting..."
20903msgstr "Annulation..."
20904
20905#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:104
20906#, kde-format
20907msgid "Opening shutter..."
20908msgstr "Ouverture de l'obturateur..."
20909
20910#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:113
20911#, kde-format
20912msgid "Closing shutter..."
20913msgstr "Fermeture de l'obturateur..."
20914
20915#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20916#, kde-format
20917msgid "opening"
20918msgstr "Ouverture"
20919
20920#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20921#, kde-format
20922msgid "closing"
20923msgstr "fermeture"
20924
20925#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20926#, kde-format
20927msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20928msgid "%2 rolloff roof %1..."
20929msgstr "Plafond d'affaiblissement %2 %1..."
20930
20931#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20932#, kde-format
20933msgid "clockwise"
20934msgstr "sens horaire"
20935
20936#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20937#, kde-format
20938msgid "counter clockwise"
20939msgstr "sens antihoraire"
20940
20941#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20942#, kde-format
20943msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20944msgid "%2 dome motion %1..."
20945msgstr "%2 déplacement du dôme %1..."
20946
20947#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156
20948#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180
20949#, kde-format
20950msgid "%1 second remaining"
20951msgid_plural "%1 seconds remaining"
20952msgstr[0] "%1 seconde restante"
20953msgstr[1] "%1 secondes restantes"
20954
20955#: ekos/opsekos.cpp:32
20956#, kde-format
20957msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
20958msgstr "Vous devez redémarrer KStars pour que cette modification prenne effet."
20959
20960#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
20961#: ekos/opsekos.ui:14
20962#, kde-format
20963msgid "TabWidget"
20964msgstr "Composant graphique d'onglets"
20965
20966#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
20967#: ekos/opsekos.ui:44
20968#, kde-format
20969msgid "Configuration"
20970msgstr "Configuration"
20971
20972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20973#: ekos/opsekos.ui:50
20974#, fuzzy, kde-format
20975#| msgid "Load Device Configuration:"
20976msgid "Load device configuration:"
20977msgstr "Charger une configuration de périphérique :"
20978
20979#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
20980#: ekos/opsekos.ui:57
20981#, kde-format
20982msgid "Ne&ver"
20983msgstr "&Jamais"
20984
20985#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
20986#: ekos/opsekos.ui:67
20987#, kde-format
20988msgid "O&n connection"
20989msgstr "Lors de la co&nnexion"
20990
20991#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
20992#: ekos/opsekos.ui:74
20993#, kde-format
20994msgid "Alwa&ys load defaults"
20995msgstr "Tou&jours charger les réglages par défaut"
20996
20997#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20998#: ekos/opsekos.ui:91
20999#, fuzzy, kde-format
21000#| msgid "Icons Orientation:"
21001msgid "Icons orientation:"
21002msgstr "Orientation des icônes :"
21003
21004#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
21005#. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
21006#: ekos/opsekos.ui:98 kstars.kcfg:1477
21007#, kde-format
21008msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
21009msgstr "Les icônes des modules « Ekos » sont disposées en haut des pages"
21010
21011#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
21012#: ekos/opsekos.ui:101
21013#, kde-format
21014msgid "Top"
21015msgstr "Haut"
21016
21017#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
21018#: ekos/opsekos.ui:114
21019#, kde-format
21020msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
21021msgstr "Les icônes des modules « Ekos » sont disposées sur la gauche des pages"
21022
21023#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
21024#: ekos/opsekos.ui:117
21025#, kde-format
21026msgid "&Left"
21027msgstr "&Gauche"
21028
21029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
21030#: ekos/opsekos.ui:142
21031#, kde-format
21032msgid ""
21033"Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to "
21034"take effect."
21035msgstr ""
21036"Rend la fenêtre « Ekos » indépendante de la fenêtre principale KStars. Ceci "
21037"nécessite un redémarrage pour prendre effet."
21038
21039#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
21040#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
21041#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
21042#: ekos/opsekos.ui:145 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:513
21043#, fuzzy, kde-format
21044#| msgid "Independent Window"
21045msgid "Independent window"
21046msgstr "Fenêtre indépendante"
21047
21048#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
21049#: ekos/opsekos.ui:187
21050#, kde-format
21051msgid "Offsets"
21052msgstr "Décalages"
21053
21054#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
21055#: ekos/opsekos.ui:211
21056#, kde-format
21057msgid ""
21058"<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. "
21059"The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by "
21060"this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and "
21061"guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></"
21062"body></html>"
21063msgstr ""
21064
21065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
21066#: ekos/opsekos.ui:214
21067#, fuzzy, kde-format
21068#| msgid "Lead time"
21069msgid "Lead time:"
21070msgstr "Délai de réalisation"
21071
21072#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
21073#: ekos/opsekos.ui:224
21074#, kde-format
21075msgid ""
21076"<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
21077"this many minutes before dawn.</p></body></html>"
21078msgstr ""
21079
21080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
21081#: ekos/opsekos.ui:227
21082#, fuzzy, kde-format
21083#| msgid "Pre-dawn"
21084msgid "Pre-dawn:"
21085msgstr "Avant aube"
21086
21087#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
21088#: ekos/opsekos.ui:237
21089#, kde-format
21090msgid ""
21091"<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many "
21092"hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory "
21093"operations once the next job is ready.</p></body></html>"
21094msgstr ""
21095"<html><head/><body><p>Dans le cas d'absence de tâche planifiée pendant "
21096"plusieurs heures, veuillez effectuer une procédure d'arrêt complet et "
21097"relancer les opérations d'observations, une fois la tâche prête.</p></body></"
21098"html>"
21099
21100#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
21101#: ekos/opsekos.ui:240
21102#, fuzzy, kde-format
21103#| msgid "Pre-emptive shutdown"
21104msgid "Pre-emptive shutdown:"
21105msgstr "Arrêt préemptif"
21106
21107#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
21108#: ekos/opsekos.ui:247
21109#, kde-format
21110msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
21111msgstr ""
21112
21113#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
21114#: ekos/opsekos.ui:254
21115#, kde-format
21116msgid ""
21117"<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many "
21118"degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the "
21119"altitude limit.</p></body></html>"
21120msgstr ""
21121
21122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
21123#: ekos/opsekos.ui:257
21124#, fuzzy, kde-format
21125#| msgid "Setting Altitude Cutoff"
21126msgid "Setting altitude cutoff:"
21127msgstr "Définition de l'altitude pour coupure"
21128
21129#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
21130#: ekos/opsekos.ui:267
21131#, kde-format
21132msgid ""
21133"<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or "
21134"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
21135msgstr ""
21136"<html><body><p>Décaler le crépuscule astronomique de plusieurs heures. La "
21137"valeur positive ou négative ajuste la restriction de  pénombre.</p></body></"
21138"html>"
21139
21140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
21141#: ekos/opsekos.ui:270
21142#, fuzzy, kde-format
21143#| msgid "Dusk Offset"
21144msgid "Dusk offset:"
21145msgstr "Décalage de tombée de la nuit"
21146
21147#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
21148#: ekos/opsekos.ui:290
21149#, kde-format
21150msgid ""
21151"<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or "
21152"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
21153msgstr ""
21154"<html><body><p>Décaler l'aube astronomique de plusieurs heures. La valeur "
21155"positive ou négative ajuste la restriction de  pénombre.</p></body></html>"
21156
21157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
21158#: ekos/opsekos.ui:293
21159#, fuzzy, kde-format
21160#| msgid "Dawn Offset"
21161msgid "Dawn offset:"
21162msgstr "Décalage de l'aube"
21163
21164#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
21165#: ekos/opsekos.ui:316
21166#, kde-format
21167msgid "Cleanup"
21168msgstr "Nettoyage"
21169
21170#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
21171#: ekos/opsekos.ui:337
21172#, kde-format
21173msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
21174msgstr ""
21175"Une fois la procédure d'arrêt exécutée correctement, arrêter « INDI » et "
21176"« Ekos »."
21177
21178#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
21179#: ekos/opsekos.ui:340
21180#, fuzzy, kde-format
21181#| msgid "Stop Ekos After Shutdown"
21182msgid "Stop Ekos after shutdown"
21183msgstr "Arrêter « Ekos » après l'arrêt"
21184
21185#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
21186#: ekos/opsekos.ui:347
21187#, kde-format
21188msgid ""
21189"<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable "
21190"this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>"
21191msgstr ""
21192
21193#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
21194#: ekos/opsekos.ui:350
21195#, fuzzy, kde-format
21196#| msgid "Shutdown Script Terminates INDI"
21197msgid "Shutdown script terminates INDI"
21198msgstr "Arrêter le script stoppant « INDI »"
21199
21200#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
21201#: ekos/opsekos.ui:360
21202#, kde-format
21203msgid "Jobs"
21204msgstr "Tâches"
21205
21206#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
21207#: ekos/opsekos.ui:381
21208#, kde-format
21209msgid "High priority and altitude jobs are executed first"
21210msgstr "Les tâches de haute priorité et d'élévation sont exécutées en priorité"
21211
21212#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
21213#: ekos/opsekos.ui:384
21214#, fuzzy, kde-format
21215#| msgid "Sort jobs by Altitude and Priority"
21216msgid "Sort jobs by altitude and priority"
21217msgstr "Trier les tâches par élévation et priorité"
21218
21219#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
21220#: ekos/opsekos.ui:391
21221#, fuzzy, kde-format
21222#| msgid "Additional options to be the solver"
21223msgid ""
21224"<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence "
21225"starting from the last image present in storage.</p></body></html>"
21226msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
21227
21228#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
21229#: ekos/opsekos.ui:394
21230#, fuzzy, kde-format
21231#| msgid "Remember Job Progress"
21232msgid "Remember job progress"
21233msgstr "Se rappeler l'avancée des tâches"
21234
21235#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
21236#: ekos/opsekos.ui:428
21237#, fuzzy, kde-format
21238#| msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
21239msgid "Reset mount model on alignment failure"
21240msgstr "Ré-initialiser le modèle de montage suite à un échec d'alignement."
21241
21242#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob)
21243#: ekos/opsekos.ui:435
21244#, fuzzy, kde-format
21245#| msgid "Reset mount model before starting each job."
21246msgid "Reset mount model before starting each job"
21247msgstr ""
21248"Ré-initialiser le modèle de montage avant le démarrage de chaque tâche."
21249
21250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
21251#: ekos/opsekos.ui:442
21252#, kde-format
21253msgid ""
21254"If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before "
21255"restarting any jobs even if guiding is active."
21256msgstr ""
21257
21258#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
21259#: ekos/opsekos.ui:445
21260#, fuzzy, kde-format
21261#| msgid "Force Re-alignment Before Starting Each Job"
21262msgid "Force re-alignment before starting each job"
21263msgstr "Forcer le ré-alignement avant le démarrage de chaque tâche"
21264
21265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
21266#: ekos/opsekos.ui:452
21267#, fuzzy, kde-format
21268#| msgid ""
21269#| "<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
21270#| "process before proceeding to guiding recalibration process again. This "
21271#| "can help recenter the target object in the field of view if the "
21272#| "calibration process strayed too far off.</p></body></html>"
21273msgid ""
21274"<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
21275"process before proceeding to guiding recalibration process again. This can "
21276"help recenter the target object in the field of view if the calibration "
21277"process strayed too far off.</p></body></html>"
21278msgstr ""
21279"<html><head/><body><p>Si la calibration de guidage échoue, alors, relancez "
21280"le processus d'alignement avant de relancer le processus de calibration du "
21281"guidage. Ceci peut aider à recentrer l'objet cible dans le champs de vision "
21282"si le processus de calibration s'éloigne de trop. </p></body></html>"
21283
21284#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
21285#: ekos/opsekos.ui:455
21286#, fuzzy, kde-format
21287#| msgid "Restart Alignment on Guiding Calibration Failure"
21288msgid "Restart alignment on guiding calibration failure"
21289msgstr "Relancer l'alignement après un échec de la calibration de guidage"
21290
21291#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21292#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
21293#: ekos/opsekos.ui:500 options/opsadvanced.ui:851
21294#, kde-format
21295msgid "Miscellaneous"
21296msgstr "Divers"
21297
21298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle)
21299#: ekos/opsekos.ui:535
21300#, kde-format
21301msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
21302msgstr ""
21303"Attendre ces quelques secondes après que le guidage ait été relancé avant le "
21304"démarrage de la capture"
21305
21306#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
21307#: ekos/opsekos.ui:542
21308#, kde-format
21309msgid ""
21310"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
21311"point. When the temperature threshold is below this value, the temperature "
21312"set point request is deemed successful."
21313msgstr ""
21314"Différence maximale acceptable entre le point d'ensemble de la température "
21315"mesurée et demandée. "
21316
21317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21318#: ekos/opsekos.ui:545
21319#, fuzzy, kde-format
21320#| msgid "Temperature Threshold:"
21321msgid "Temperature threshold:"
21322msgstr "Seuil de température"
21323
21324#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
21325#: ekos/opsekos.ui:568
21326#, kde-format
21327msgid ""
21328"Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding "
21329"performance before capture."
21330msgstr ""
21331"Attendre ces quelques secondes après que le guidage ait été relancé pour "
21332"stabiliser les performances de guidage avant la capture."
21333
21334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21335#: ekos/opsekos.ui:571
21336#, fuzzy, kde-format
21337#| msgid "Guiding Settle:"
21338msgid "Guiding settle:"
21339msgstr "Réglage du guidage :"
21340
21341#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
21342#: ekos/opsekos.ui:578
21343#, kde-format
21344msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds"
21345msgstr ""
21346"Couvrir ou découvrir le temps maximum pour les échanges avec le télescope en "
21347"secondes."
21348
21349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
21350#: ekos/opsekos.ui:581
21351#, fuzzy, kde-format
21352#| msgid "Dialog Timeout:"
21353msgid "Dialog timeout:"
21354msgstr "Fin de temps imparti pour le dialogue :"
21355
21356#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
21357#: ekos/opsekos.ui:610
21358#, kde-format
21359msgid ""
21360"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
21361"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job "
21362"progress is enabled.</p></body></html>"
21363msgstr ""
21364
21365#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
21366#: ekos/opsekos.ui:613
21367#, fuzzy, kde-format
21368#| msgid "Always Reset Sequence When Starting"
21369msgid "Always reset sequence when starting"
21370msgstr "Toujours ré-initialiser la séquence au démarrage"
21371
21372#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
21373#: ekos/opsekos.ui:623
21374#, fuzzy, kde-format
21375#| msgid "Reset mount model after meridian flip."
21376msgid "Reset mount model after meridian flip"
21377msgstr "Réinitialiser le modèle du montage après le basculement de méridien."
21378
21379#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
21380#: ekos/opsekos.ui:632
21381#, kde-format
21382msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
21383msgstr ""
21384"Affichage des « FITS » reçus dans la fenêtre d'aperçus de l'écran de résumé."
21385
21386#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
21387#: ekos/opsekos.ui:635
21388#, fuzzy, kde-format
21389#| msgid "Summary Screen Preview"
21390msgid "Summary screen preview"
21391msgstr "Aperçu de l'écran de résumé"
21392
21393#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
21394#: ekos/opsekos.ui:660
21395#, kde-format
21396msgid "DSLR"
21397msgstr "DSLR"
21398
21399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
21400#: ekos/opsekos.ui:678
21401#, kde-format
21402msgid ""
21403"<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure "
21404"presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></"
21405"body></html>"
21406msgstr ""
21407
21408#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
21409#: ekos/opsekos.ui:681
21410#, fuzzy, kde-format
21411#| msgid "Force DSLR Presets"
21412msgid "Force DSLR presets"
21413msgstr "Forcer les préréglages « DSLR »"
21414
21415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
21416#: ekos/opsekos.ui:688
21417#, kde-format
21418msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer"
21419msgstr "Afficher les images « DSLR » reçues dans l'afficheur d'images"
21420
21421#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
21422#: ekos/opsekos.ui:691
21423#, fuzzy, kde-format
21424#| msgid "DSLR Image Viewer"
21425msgid "DSLR image viewer"
21426msgstr "Afficheur d'images « DSLR »"
21427
21428#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
21429#: ekos/opsekos.ui:698
21430#, kde-format
21431msgid "Clear saved DSLR sizes"
21432msgstr "Effacer les tailles « DSLR » enregistrées"
21433
21434#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
21435#: ekos/opsekos.ui:701
21436#, kde-format
21437msgid "Clear DSLR Info"
21438msgstr "Effacer les informations « DSLR »"
21439
21440#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21441#: ekos/opsekos.ui:734
21442#, kde-format
21443msgid "In-Sequence Focus"
21444msgstr "Focus à suivre"
21445
21446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
21447#: ekos/opsekos.ui:791
21448#, kde-format
21449msgid ""
21450"<html><head/><body><p>Set HFR Threshold percentage gain. When an autofocus "
21451"operation is completed, the autofocus HFR value is increased by this "
21452"threshold percentage value and stored within the capture module. If In-"
21453"Sequence-Focus is engaged, the autofocus module only performs autofocusing "
21454"procedure if current HFR value exceeds the capture module HFR threshold. "
21455"Increase value to permit more relaxed changes in HFR values without "
21456"requiring a full autofocus run.</p></body></html>"
21457msgstr ""
21458
21459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21460#: ekos/opsekos.ui:794
21461#, fuzzy, kde-format
21462#| msgid "HFR Threshold Modifier:"
21463msgid "HFR threshold modifier:"
21464msgstr "Modificateur de seuil « HFR » : "
21465
21466#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
21467#: ekos/opsekos.ui:801
21468#, fuzzy, kde-format
21469#| msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
21470msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames."
21471msgstr ""
21472"Exécuter à la suite la vérification « HFR » après un certain nombre de "
21473"trames."
21474
21475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21476#: ekos/opsekos.ui:804
21477#, fuzzy, kde-format
21478#| msgid "In-Sequence HFR Check:"
21479msgid "In-sequence HFR check:"
21480msgstr "Vérification « HFR » à la suite :"
21481
21482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_InSequenceCheckFrames)
21483#. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
21484#: ekos/opsekos.ui:811 kstars.kcfg:1730
21485#, kde-format
21486msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
21487msgstr ""
21488"Exécuter à la suite la vérification « HFR » après un certain nombre de "
21489"trames."
21490
21491#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
21492#: ekos/opsekos.ui:826
21493#, kde-format
21494msgid ""
21495"<html><head/><body><p>Calculate median focus value after each autofocus "
21496"operation is complete. If the autofocus results become progressively worse "
21497"with time, the median value shall reflect this trend and prevent unnecessary "
21498"autofocus operations when the seeing conditions deteriorate.</p></body></"
21499"html>"
21500msgstr ""
21501
21502#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
21503#: ekos/opsekos.ui:829
21504#, fuzzy, kde-format
21505#| msgid "Use Median Focus"
21506msgid "Use median focus"
21507msgstr "Utiliser le focus médian"
21508
21509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
21510#: ekos/opsekos.ui:836
21511#, kde-format
21512msgid ""
21513"<html><head/><body><p>In-sequence HFR threshold value controls when the "
21514"autofocus process is started. If the measured HFR value exceeds the HFR "
21515"threshold, autofocus process is initiated. If the HFR threshold value is "
21516"zero initially (default), then the autofocus process best HFR value is used "
21517"to set the new HFR threshold, after applying the HFR threshold modifier "
21518"percentage. This new HFR threshold is then used for subsequent In-Sequence "
21519"focus checks. If this option is enabled, the HFR threshold value is constant "
21520"and gets saved to the sequence file.</p></body></html>"
21521msgstr ""
21522
21523#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
21524#: ekos/opsekos.ui:839
21525#, fuzzy, kde-format
21526#| msgid "Save Sequence HFR Value to File"
21527msgid "Save sequence HFR value to file"
21528msgstr "Enregistrer la valeur de séquence « HFR » dans un fichier"
21529
21530#: ekos/profileeditor.cpp:47
21531#, fuzzy, kde-format
21532#| msgid "Profile Editor"
21533msgctxt "@title:window"
21534msgid "Profile Editor"
21535msgstr "Éditeur de profils"
21536
21537#: ekos/profileeditor.cpp:126 ekos/profileeditor.cpp:128
21538#, kde-format
21539msgid "Use scope data from INDI"
21540msgstr "Utiliser les données du télescope à partir de « INDI »"
21541
21542#: ekos/profileeditor.cpp:173
21543#, kde-format
21544msgid "Cannot save an empty profile."
21545msgstr "Impossible d'enregistrer avec un profil vide."
21546
21547#: ekos/profileeditor.cpp:185
21548#, kde-format
21549msgid "Profile name already exists."
21550msgstr "Le nom du profil existe déjà."
21551
21552#: ekos/profileeditor.cpp:577
21553#, kde-format
21554msgid ""
21555"<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the "
21556"corresponding driver.<nobr/>"
21557msgstr ""
21558"<nobr>Disponible comme pilote<b>distant</b>. Pour utiliser localement, "
21559"veuillez installer le pilote correspondant.<nobr/>"
21560
21561#: ekos/profileeditor.cpp:579
21562#, kde-format
21563msgid ""
21564"<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
21565"%3<nobr/>"
21566msgstr ""
21567"<nobr><b>Étiquette </b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
21568"%3<nobr/>"
21569
21570#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21571#: ekos/profileeditor.cpp:951 ekos/profileeditor.ui:369
21572#, kde-format
21573msgid "Internal"
21574msgstr "Interne"
21575
21576#: ekos/profileeditor.cpp:1032
21577#, fuzzy, kde-format
21578#| msgid "Scanning Network"
21579msgctxt "@title:window"
21580msgid "Scanning Network"
21581msgstr "Analyse du réseau en cours"
21582
21583#: ekos/profileeditor.cpp:1033
21584#, kde-format
21585msgid "Scanning network for INDI Web Managers..."
21586msgstr "Analyse du réseau pour trouver des gestionnaires Internet « INDI »..."
21587
21588#: ekos/profileeditor.cpp:1097
21589#, kde-format
21590msgid "Found INDI Web Manager at %1"
21591msgstr "Un gestionnaire Internet « INDI » a été trouvé à %1"
21592
21593#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
21594#: ekos/profileeditor.ui:32
21595#, kde-format
21596msgid "Profile"
21597msgstr "Profil"
21598
21599#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
21600#: ekos/profileeditor.ui:65
21601#, kde-format
21602msgid ""
21603"<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, "
21604"automatically connect all devices.</p></body></html>"
21605msgstr ""
21606"<html><head/><body><p>Après établissement d'une connexion avec un serveur "
21607"«  », connecter automatiquement tous les périphériques.</p></body></html>"
21608
21609#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
21610#: ekos/profileeditor.ui:68
21611#, kde-format
21612msgid "Auto Connect"
21613msgstr "Se connecter automatiquement"
21614
21615#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
21616#: ekos/profileeditor.ui:91
21617#, kde-format
21618msgid ""
21619"Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is "
21620"automatically disabled after connection is established."
21621msgstr ""
21622
21623#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
21624#: ekos/profileeditor.ui:94
21625#, fuzzy, kde-format
21626#| msgctxt "City in Florida USA"
21627#| msgid "Port Salerno"
21628msgid "Port Selector"
21629msgstr "Port Salerno"
21630
21631#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
21632#: ekos/profileeditor.ui:110
21633#, fuzzy, kde-format
21634#| msgid ""
21635#| "Load current site settings when Ekos is online. This option should only "
21636#| "be used when connecting to a remote geographic site."
21637msgid ""
21638"<html><head/><body>\n"
21639"<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is "
21640"online.</p>\n"
21641"<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic "
21642"site.</p>\n"
21643"</body></html>"
21644msgstr ""
21645"Charger les paramètres courants de site quand « Ekos » est connecté. Cette "
21646"option ne devrait être utilisé que lors de la connexion à un site "
21647"géographique distant."
21648
21649#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
21650#: ekos/profileeditor.ui:113
21651#, kde-format
21652msgid "Site Info"
21653msgstr "Informations sur le site"
21654
21655#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
21656#: ekos/profileeditor.ui:124
21657#, fuzzy, kde-format
21658#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
21659msgid ""
21660"<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></"
21661"body></html>"
21662msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
21663
21664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
21665#: ekos/profileeditor.ui:127
21666#, kde-format
21667msgid "Guiding:"
21668msgstr "Guidage :"
21669
21670#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel)
21671#: ekos/profileeditor.ui:138
21672#, kde-format
21673msgid ""
21674"<html><head/><body>\n"
21675"<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n"
21676"<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI "
21677"server, created when Ekos starts.</p>\n"
21678"<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote "
21679"INDI server that is already running.</p>\n"
21680"</body></html>"
21681msgstr ""
21682
21683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
21684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
21685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
21686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
21688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
21689#: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164
21690#: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:582
21691#: ekos/profilewizard.ui:774 indi/indihostconf.ui:40
21692#, kde-format
21693msgid "Port:"
21694msgstr "Port :"
21695
21696#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
21697#: ekos/profileeditor.ui:174
21698#, kde-format
21699msgid "Re&mote"
21700msgstr "&Distant"
21701
21702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
21703#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
21704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
21706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21707#: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352
21708#: ekos/profilewizard.ui:568 ekos/profilewizard.ui:747 indi/indihostconf.ui:30
21709#, kde-format
21710msgid "Host:"
21711msgstr "Hôte :"
21712
21713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
21714#: ekos/profileeditor.ui:216
21715#, kde-format
21716msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>"
21717msgstr ""
21718"<html><body><p>Port du gestionnaire Internet « INDI ».</p></body></html>"
21719
21720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
21721#: ekos/profileeditor.ui:219
21722#, kde-format
21723msgid "8624"
21724msgstr "8624"
21725
21726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost)
21727#: ekos/profileeditor.ui:235
21728#, fuzzy, kde-format
21729#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
21730msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>"
21731msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
21732
21733#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
21734#: ekos/profileeditor.ui:254
21735#, kde-format
21736msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>"
21737msgstr "<html><body><p>Port du serveur distant « INDI ».</p></body></html>"
21738
21739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
21740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
21741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort)
21742#: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:589
21743#: ekos/profilewizard.ui:781
21744#, kde-format
21745msgid "7624"
21746msgstr "7624"
21747
21748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
21749#: ekos/profileeditor.ui:273
21750#, fuzzy, kde-format
21751#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
21752msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>"
21753msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
21754
21755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
21756#: ekos/profileeditor.ui:276
21757#, kde-format
21758msgid "localhost"
21759msgstr "hôte local"
21760
21761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB)
21762#: ekos/profileeditor.ui:283
21763#, kde-format
21764msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>"
21765msgstr "<html><head/><body><p>Configurer INDIHub.</p></body></html>"
21766
21767#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB)
21768#: ekos/profileeditor.ui:286
21769#, kde-format
21770msgid "INDI Hub"
21771msgstr "Concentrateur « INDI »"
21772
21773#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
21774#: ekos/profileeditor.ui:303
21775#, kde-format
21776msgid "&Local"
21777msgstr "&Local"
21778
21779#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort)
21780#: ekos/profileeditor.ui:322
21781#, kde-format
21782msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
21783msgstr "<html><body><p>Port du guidage externe.</p></body></html>"
21784
21785#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB)
21786#: ekos/profileeditor.ui:329
21787#, fuzzy, kde-format
21788#| msgid "Scan local network for INDI web managers."
21789msgid ""
21790"<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>"
21791msgstr "Analyser le réseau local pour des gestionnaires Internet « INDI »."
21792
21793#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB)
21794#: ekos/profileeditor.ui:332
21795#, kde-format
21796msgid "Scan"
21797msgstr "Balayer"
21798
21799#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21800#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
21801#: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:1034
21802#, kde-format
21803msgid "PHD2"
21804msgstr "PHD2"
21805
21806#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21807#: ekos/profileeditor.ui:379
21808#, kde-format
21809msgid "LinGuider"
21810msgstr "LinGuider"
21811
21812#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21813#: ekos/profileeditor.ui:390
21814#, fuzzy, kde-format
21815#| msgid ""
21816#| "Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web Manager on the "
21817#| "remote device to start/stop INDI server."
21818msgid ""
21819"<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web "
21820"Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>"
21821msgstr ""
21822"Enregistrer le profile avec le gestionnaire Internet pour le serveur "
21823"« INDI » distant. Utiliser le gestionnaire Internet pour le serveur « INDI » "
21824"distant pour démarrer ou arrêter le serveur « INDI »."
21825
21826#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21827#: ekos/profileeditor.ui:393
21828#, kde-format
21829msgid "INDI Web Manager"
21830msgstr "Gestionnaire Internet « INDI »"
21831
21832#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21833#: ekos/profileeditor.ui:409
21834#, kde-format
21835msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>"
21836msgstr ""
21837"<html><body><p>Ouvrir le gestionnaire Internet dans le navigateur.</p></"
21838"body></html>"
21839
21840#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21841#: ekos/profileeditor.ui:412
21842#, kde-format
21843msgid "Web Manager"
21844msgstr "Gestionnaire Internet"
21845
21846#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21847#: ekos/profileeditor.ui:434
21848#, kde-format
21849msgid "Select Devices"
21850msgstr "Sélectionnez des périphériques"
21851
21852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label)
21853#: ekos/profileeditor.ui:453
21854#, kde-format
21855msgid "Auxiliary #4"
21856msgstr "Auxiliaire #4"
21857
21858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label)
21859#: ekos/profileeditor.ui:456
21860#, kde-format
21861msgid "Aux 4:"
21862msgstr "Aux 4 :"
21863
21864#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label)
21865#: ekos/profileeditor.ui:513
21866#, kde-format
21867msgid "Auxiliary #3"
21868msgstr "Auxiliaire #3"
21869
21870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label)
21871#: ekos/profileeditor.ui:516
21872#, kde-format
21873msgid "Aux 3:"
21874msgstr "Aux 4 :"
21875
21876#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel)
21877#: ekos/profileeditor.ui:562
21878#, kde-format
21879msgid "Weather Station"
21880msgstr "Station météo"
21881
21882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel)
21883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21884#: ekos/profileeditor.ui:565 oal/execute.ui:65
21885#, kde-format
21886msgid "Weather:"
21887msgstr "Météo :"
21888
21889#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel)
21890#: ekos/profileeditor.ui:585
21891#, kde-format
21892msgid "Dome Controller"
21893msgstr "Contrôle de dôme"
21894
21895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel)
21896#: ekos/profileeditor.ui:588
21897#, kde-format
21898msgid "Dome:"
21899msgstr "Dôme :"
21900
21901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel)
21902#: ekos/profileeditor.ui:598
21903#, kde-format
21904msgid "AO:"
21905msgstr "AO :"
21906
21907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21908#: ekos/profileeditor.ui:618
21909#, kde-format
21910msgid "Mount:"
21911msgstr "Montage :"
21912
21913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label)
21914#: ekos/profileeditor.ui:645
21915#, kde-format
21916msgid "Auxiliary #1"
21917msgstr "Auxiliaire #1"
21918
21919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label)
21920#: ekos/profileeditor.ui:648
21921#, kde-format
21922msgid "Aux 1:"
21923msgstr "Aux 1 :"
21924
21925#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label)
21926#: ekos/profileeditor.ui:681
21927#, kde-format
21928msgid "Auxiliary #2"
21929msgstr "Auxiliaire #2"
21930
21931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label)
21932#: ekos/profileeditor.ui:684
21933#, kde-format
21934msgid "Aux 2:"
21935msgstr "Aux 2 :"
21936
21937#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
21938#: ekos/profileeditor.ui:704
21939#, kde-format
21940msgid ""
21941"<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI "
21942"server configured by this profile. Format this field as a comma-separated "
21943"list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span "
21944"style=\" font-weight:600;\">&quot;ZWO ASI120MC&quot;@192.168.1.50:8000</"
21945"span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</"
21946"p><p><span style=\" font-weight:600;\">&quot;EQMod Mount&quot;@192.168.1.50</"
21947"span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span "
21948"style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all "
21949"drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-"
21950"weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on "
21951"192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and "
21952"port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for "
21953"the connection to succeed.</p></body></html>"
21954msgstr ""
21955
21956#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers)
21957#: ekos/profileeditor.ui:714
21958#, kde-format
21959msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver"
21960msgstr "driver@host:port, driver@host, @host:port, @host,driver"
21961
21962#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21963#: ekos/profileeditor.ui:724
21964#, kde-format
21965msgid "Select Telescopes"
21966msgstr "Sélectionner les télescopes"
21967
21968#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21969#: ekos/profileeditor.ui:745
21970#, kde-format
21971msgid "Primary:"
21972msgstr "Primaire :"
21973
21974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21975#: ekos/profileeditor.ui:762
21976#, kde-format
21977msgid "Guide:"
21978msgstr "Guide :"
21979
21980#: ekos/profilewizard.cpp:142
21981#, kde-format
21982msgid "Invalid port."
21983msgstr "Port non valable."
21984
21985#: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179
21986#, kde-format
21987msgid "Host name cannot be empty."
21988msgstr "Le champ « Nom » ne peut être vide."
21989
21990#: ekos/profilewizard.cpp:221
21991#, kde-format
21992msgid "Profile name cannot be empty."
21993msgstr "Impossible d'avoir un nom de profil vide."
21994
21995#: ekos/profilewizard.cpp:273
21996#, fuzzy, kde-format
21997#| msgid "Detecting StellarMate..."
21998msgctxt "@title:window"
21999msgid "Detecting StellarMate..."
22000msgstr "Détection de « StellarMate »..."
22001
22002#: ekos/profilewizard.cpp:274
22003#, kde-format
22004msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
22005msgstr "Veuillez patienter pendant la recherche de « StellarMate »..."
22006
22007#: ekos/profilewizard.cpp:299
22008#, kde-format
22009msgid ""
22010"Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the "
22011"same network."
22012msgstr ""
22013"Impossible de détecter aucun accessoire pour « StellarMate ».  Veuillez vous "
22014"assurer qu'il est bien sous tension et sur le même réseau."
22015
22016#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
22017#: ekos/profilewizard.ui:26
22018#, kde-format
22019msgid "Ekos Profile Wizard"
22020msgstr "Assistant de profils « Ekos »"
22021
22022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
22023#: ekos/profilewizard.ui:119
22024#, kde-format
22025msgid ""
22026"<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos "
22027"Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and "
22028"automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific "
22029"data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You "
22030"will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span "
22031"style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>"
22032msgstr ""
22033
22034#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
22035#: ekos/profilewizard.ui:214
22036#, kde-format
22037msgid ""
22038"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</"
22039"span></p></body></html>"
22040msgstr "<html><head/><body><p>Ressources Internet :</p></body></html>"
22041
22042#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
22043#: ekos/profilewizard.ui:243
22044#, kde-format
22045msgid ""
22046"What is\n"
22047"INDI?"
22048msgstr ""
22049"Qu'est-ce que\n"
22050"« INDI » ?"
22051
22052#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
22053#: ekos/profilewizard.ui:266
22054#, kde-format
22055msgid ""
22056"Discover\n"
22057"Ekos"
22058msgstr ""
22059"Découvrir\n"
22060"Ekos"
22061
22062#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
22063#: ekos/profilewizard.ui:289
22064#, kde-format
22065msgid ""
22066"Video\n"
22067"Tutorials"
22068msgstr ""
22069"Vidéo\n"
22070"Tutoriels"
22071
22072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22073#: ekos/profilewizard.ui:332
22074#, kde-format
22075msgid "Where is your equipment connected?"
22076msgstr "Où est connecté votre équipement ?"
22077
22078#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
22079#: ekos/profilewizard.ui:355
22080#, kde-format
22081msgid ""
22082"Equipment is attached\n"
22083"to this device"
22084msgstr ""
22085"L'équipement est connecté\n"
22086"à ce périphérique"
22087
22088#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
22089#: ekos/profilewizard.ui:399
22090#, kde-format
22091msgid ""
22092"Equipment is attached to\n"
22093"a remote device"
22094msgstr ""
22095"L'équipement est connecté\n"
22096"à ce périphérique à distance"
22097
22098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
22099#: ekos/profilewizard.ui:437
22100#, kde-format
22101msgid ""
22102"<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> "
22103"device is the equipment connected to?</p></body></html>"
22104msgstr ""
22105"<html><head/><body><p>A quel périphérique <span style=\" color:#ff5500;"
22106"\">distant votre équipement est-il connecté ?</span>  </p></body></html>"
22107
22108#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB)
22109#: ekos/profilewizard.ui:460
22110#, kde-format
22111msgid "AtikBase"
22112msgstr "AtikBase"
22113
22114#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB)
22115#: ekos/profilewizard.ui:488
22116#, kde-format
22117msgid "Other"
22118msgstr "Autre"
22119
22120#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB)
22121#: ekos/profilewizard.ui:507
22122#, kde-format
22123msgid "StellarMate"
22124msgstr "StellarMate"
22125
22126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22127#: ekos/profilewizard.ui:559
22128#, kde-format
22129msgid "Enter the remote computer information:"
22130msgstr "Saisissez les informations de l'ordinateur distant :"
22131
22132#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
22133#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost)
22134#: ekos/profilewizard.ui:575 ekos/profilewizard.ui:757
22135#, kde-format
22136msgid "Enter IP address or host name"
22137msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom de l'hôte"
22138
22139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
22140#: ekos/profilewizard.ui:604
22141#, kde-format
22142msgid ""
22143"<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager"
22144"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web "
22145"Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>"
22146msgstr ""
22147"<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager"
22148"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">Gestionnaire "
22149"Internet « INDI »</span></a> s'exécutant sur un ordinateur distant ?</p></"
22150"body></html>"
22151
22152#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
22153#: ekos/profilewizard.ui:630
22154#, kde-format
22155msgid "Not Sure"
22156msgstr "Pas sûr"
22157
22158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
22159#: ekos/profilewizard.ui:660
22160#, kde-format
22161msgid ""
22162"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span "
22163"style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs "
22164"on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></"
22165"body></html>"
22166msgstr ""
22167"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Astuce</span>: <span "
22168"style=\" font-style:italic;\">Le gestionnaire Internet de serveur « INDI »</"
22169"span> est un service s'exécutant sur les périphériques distants et vous "
22170"aidant à démarrer et arrêter à distance les services « INDI ».</p></body></"
22171"html>"
22172
22173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
22174#: ekos/profilewizard.ui:735
22175#, kde-format
22176msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is."
22177msgstr ""
22178"Saisissez un nom et un port pour un hôte. Si vous ne savez pas, laissez en "
22179"l'état."
22180
22181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost)
22182#: ekos/profilewizard.ui:754
22183#, kde-format
22184msgid "stellarmate.local"
22185msgstr "stellarmate.local"
22186
22187#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB)
22188#: ekos/profilewizard.ui:767
22189#, kde-format
22190msgid "Auto Detect"
22191msgstr "Détecter automatiquement"
22192
22193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
22194#: ekos/profilewizard.ui:845
22195#, kde-format
22196msgid ""
22197"<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You "
22198"must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>"
22199msgstr ""
22200"<html><head/><body><p>L'utilisation de « Ekos » localement dans Windows "
22201"n'est pas pris en charge. Vous devez vous connecter à un accessoire distant "
22202"pour contrôler les périphériques</p></body></html>"
22203
22204#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
22205#: ekos/profilewizard.ui:865
22206#, kde-format
22207msgid "Which INDI Server do you want to use?"
22208msgstr "Quel serveur « INDI » voulez-vous utiliser ?"
22209
22210#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
22211#: ekos/profilewizard.ui:888
22212#, kde-format
22213msgid ""
22214"Internal INDI\n"
22215"Server"
22216msgstr ""
22217"Serveur interne\n"
22218"« INDI »"
22219
22220#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
22221#: ekos/profilewizard.ui:924
22222#, kde-format
22223msgid ""
22224"External INDI\n"
22225"Server"
22226msgstr ""
22227"Serveur externe\n"
22228"« INDI »"
22229
22230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
22231#: ekos/profilewizard.ui:949
22232#, kde-format
22233msgid ""
22234"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External "
22235"INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span "
22236"style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</"
22237"span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select "
22238"Internal INDI Server.</p></body></html>"
22239msgstr ""
22240"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Astuce</span> : un "
22241"serveur externe « INDI » peut être un <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/"
22242"indigoserver/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\"> "
22243"serveur « INDI » pour O-SX</span></a> ou un serveur « INDI » démarré "
22244"localement et manuellement. En cas de doute, veuillez sélectionner un "
22245"serveur « INDI » interne.</p></body></html>"
22246
22247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
22248#: ekos/profilewizard.ui:971
22249#, kde-format
22250msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
22251msgstr "<html><head/><body><p>Vous avez presque fini...</p></body></html>"
22252
22253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
22254#: ekos/profilewizard.ui:984
22255#, kde-format
22256msgid ""
22257"<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></"
22258"html>"
22259msgstr ""
22260"<html><head/><body><p>Que voulez-vous pour nommer votre profil ?</p></body></"
22261"html>"
22262
22263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
22264#: ekos/profilewizard.ui:1000
22265#, kde-format
22266msgid "My Astro Gear"
22267msgstr "Mon équipement astronomique"
22268
22269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
22270#: ekos/profilewizard.ui:1015
22271#, kde-format
22272msgid ""
22273"<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
22274"body></html>"
22275msgstr ""
22276"<html><head/><body><p>Quelle application de guidage voulez-vous utiliser ?</"
22277"p></body></html>"
22278
22279#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
22280#: ekos/profilewizard.ui:1024
22281#, kde-format
22282msgid "Internal Guider"
22283msgstr "Guidage interne"
22284
22285#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
22286#: ekos/profilewizard.ui:1041
22287#, kde-format
22288msgid "Lin Guider"
22289msgstr "Guide « Lin » :"
22290
22291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
22292#: ekos/profilewizard.ui:1068
22293#, kde-format
22294msgid ""
22295"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal "
22296"Guider is recommended. Using external guider applications requires "
22297"additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>"
22298msgstr ""
22299
22300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
22301#: ekos/profilewizard.ui:1087
22302#, kde-format
22303msgid ""
22304"<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></"
22305"html>"
22306msgstr ""
22307"<html><head/><body><p>Voulez-vous sélectionner des services additionnels ?</"
22308"p></body></html>"
22309
22310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
22311#: ekos/profilewizard.ui:1101
22312#, kde-format
22313msgid ""
22314"<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, "
22315"domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>"
22316msgstr ""
22317
22318#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
22319#: ekos/profilewizard.ui:1104
22320#, kde-format
22321msgid "Joystick"
22322msgstr "Joystick"
22323
22324#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
22325#: ekos/profilewizard.ui:1114
22326#, kde-format
22327msgid ""
22328"<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, "
22329"you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos "
22330"Align module.</p></body></html>"
22331msgstr ""
22332
22333#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
22334#: ekos/profilewizard.ui:1117
22335#, kde-format
22336msgid "Remote Astrometry"
22337msgstr "Astrométrie distante"
22338
22339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
22340#: ekos/profilewizard.ui:1127
22341#, kde-format
22342msgid ""
22343"<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection "
22344"between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between "
22345"the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown "
22346"procedure to protect your equipment.</p></body></html>"
22347msgstr ""
22348
22349#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
22350#: ekos/profilewizard.ui:1130
22351#, kde-format
22352msgid "Watch Dog"
22353msgstr "Chien de garde"
22354
22355#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
22356#: ekos/profilewizard.ui:1137
22357#, kde-format
22358msgid ""
22359"<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control "
22360"your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect "
22361"SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your "
22362"mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/"
22363"devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: "
22364"underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></"
22365"body></html>"
22366msgstr ""
22367
22368#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
22369#: ekos/profilewizard.ui:1140
22370#, kde-format
22371msgid "SkySafari"
22372msgstr "SkySafari"
22373
22374#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
22375#: ekos/profilewizard.ui:1174
22376#, kde-format
22377msgid ""
22378"Create Profile &&\n"
22379"Select Devices"
22380msgstr ""
22381"Créer un profil &&\n"
22382"Sélectionner des périphériques"
22383
22384#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:842
22385#, fuzzy, kde-format
22386#| msgid "Scheduler"
22387msgid " Scheduler job"
22388msgid_plural " Scheduler jobs"
22389msgstr[0] "ordonnanceur"
22390msgstr[1] "ordonnanceur"
22391
22392#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:844
22393#, kde-format
22394msgid " (first only)"
22395msgstr ""
22396
22397#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mosaicDialog)
22398#: ekos/scheduler/mosaic.ui:14
22399#, kde-format
22400msgid "Mosaic Job Creator"
22401msgstr "Créateur de tâches en mosaïque"
22402
22403#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
22404#: ekos/scheduler/mosaic.ui:51
22405#, fuzzy, kde-format
22406#| msgid "1. Equipment"
22407msgid "↓ Equipment"
22408msgstr "1. Équipement"
22409
22410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
22411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
22412#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
22413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
22414#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
22415#: ekos/scheduler/mosaic.ui:77 ekos/scheduler/mosaic.ui:267
22416#: ekos/scheduler/mosaic.ui:496 ekos/scheduler/mosaic.ui:560
22417#: ekos/scheduler/mosaic.ui:608
22418#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130
22419#, kde-format, kde-kuit-format
22420msgid "W"
22421msgstr "O"
22422
22423#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
22424#: ekos/scheduler/mosaic.ui:90
22425#, fuzzy, kde-format
22426#| msgid ""
22427#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
22428msgid ""
22429"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the "
22430"camera, in pixels.</p></body></html>"
22431msgstr ""
22432"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
22433"html>"
22434
22435#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
22436#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
22437#: ekos/scheduler/mosaic.ui:93 ekos/scheduler/mosaic.ui:185
22438#, kde-format
22439msgid " pix"
22440msgstr " pix"
22441
22442#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
22443#: ekos/scheduler/mosaic.ui:111
22444#, fuzzy, kde-format
22445#| msgid ""
22446#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
22447msgid ""
22448"<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use "
22449"for the mosaic.</p></body></html>"
22450msgstr ""
22451"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
22452"html>"
22453
22454#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
22455#: ekos/scheduler/mosaic.ui:114
22456#, kde-format
22457msgid " mm"
22458msgstr " mm"
22459
22460#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
22461#: ekos/scheduler/mosaic.ui:130
22462#, kde-format
22463msgid "Camera pixel size in microns"
22464msgstr "Taille des pixels de la caméra en microns"
22465
22466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
22467#: ekos/scheduler/mosaic.ui:133
22468#, kde-format
22469msgid "Pixel Size:"
22470msgstr "Taille des pixels :"
22471
22472#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB)
22473#: ekos/scheduler/mosaic.ui:140
22474#, fuzzy, kde-format
22475#| msgid ""
22476#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
22477msgid ""
22478"<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the "
22479"Ekos active profile, if any.</p></body></html>"
22480msgstr ""
22481"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
22482"html>"
22483
22484#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB)
22485#: ekos/scheduler/mosaic.ui:143
22486#, kde-format
22487msgid "Fetch"
22488msgstr "Rechercher"
22489
22490#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
22491#: ekos/scheduler/mosaic.ui:154
22492#, kde-format
22493msgid ""
22494"Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, "
22495"solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
22496msgstr ""
22497
22498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
22499#: ekos/scheduler/mosaic.ui:182
22500#, fuzzy, kde-format
22501#| msgid ""
22502#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
22503msgid ""
22504"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the "
22505"camera, in pixels.</p></body></html>"
22506msgstr ""
22507"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
22508"html>"
22509
22510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
22511#: ekos/scheduler/mosaic.ui:203
22512#, fuzzy, kde-format
22513#| msgid ""
22514#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
22515msgid ""
22516"<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of "
22517"view.</p></body></html>"
22518msgstr ""
22519"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
22520"html>"
22521
22522#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
22523#: ekos/scheduler/mosaic.ui:206
22524#, kde-format
22525msgid " East of North"
22526msgstr "Nord Est"
22527
22528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
22529#: ekos/scheduler/mosaic.ui:240
22530#, fuzzy, kde-format
22531#| msgid ""
22532#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
22533msgid ""
22534"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, "
22535"in micrometers.</p></body></html>"
22536msgstr ""
22537"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
22538"html>"
22539
22540#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
22541#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
22542#: ekos/scheduler/mosaic.ui:243 ekos/scheduler/mosaic.ui:283
22543#, kde-format
22544msgid " µm"
22545msgstr " µm"
22546
22547#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
22548#: ekos/scheduler/mosaic.ui:252
22549#, kde-format
22550msgid "Mount focal length in millimeters"
22551msgstr "Longueur focale du montage, en millimètres"
22552
22553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
22554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
22555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
22556#: ekos/scheduler/mosaic.ui:255 oal/equipmentwriter.ui:178
22557#: oal/equipmentwriter.ui:371
22558#, fuzzy, kde-format
22559#| msgid "Focal Length:"
22560msgid "Focal length:"
22561msgstr "Longueur focale :"
22562
22563#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
22564#: ekos/scheduler/mosaic.ui:280
22565#, fuzzy, kde-format
22566#| msgid ""
22567#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
22568msgid ""
22569"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, "
22570"in micrometers.</p></body></html>"
22571msgstr ""
22572"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
22573"html>"
22574
22575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
22576#: ekos/scheduler/mosaic.ui:298
22577#, kde-format
22578msgid "Camera frame width and height in pixels"
22579msgstr "Largeur et hauteur du capteur de la caméra en pixels"
22580
22581#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
22582#: ekos/scheduler/mosaic.ui:320
22583#, fuzzy, kde-format
22584#| msgid "No FOV"
22585msgid "↓ FOV"
22586msgstr "Pas de champ de vision"
22587
22588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
22589#: ekos/scheduler/mosaic.ui:353
22590#, kde-format
22591msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
22592msgstr ""
22593"Camera « FOV » en minutes d'arc comme défini à partir des paramètres "
22594"d'équipement ci-dessus"
22595
22596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
22597#: ekos/scheduler/mosaic.ui:356
22598#, kde-format
22599msgid "Camera FOV:"
22600msgstr "Caméra FOV :"
22601
22602#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
22603#: ekos/scheduler/mosaic.ui:377
22604#, fuzzy, kde-format
22605#| msgid ""
22606#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
22607msgid ""
22608"<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the "
22609"mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></"
22610"html>"
22611msgstr ""
22612"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
22613"html>"
22614
22615#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
22616#: ekos/scheduler/mosaic.ui:428
22617#, kde-format
22618msgid ""
22619"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic "
22620"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
22621"immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></"
22622"html>"
22623msgstr ""
22624
22625#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
22626#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
22627#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
22628#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
22629#: ekos/scheduler/mosaic.ui:431 ekos/scheduler/mosaic.ui:579
22630#: ekos/scheduler/mosaic.ui:633 ekos/scheduler/mosaic.ui:704
22631#, kde-format
22632msgid "'"
22633msgstr "'"
22634
22635#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
22636#: ekos/scheduler/mosaic.ui:451
22637#, fuzzy, kde-format
22638#| msgid ""
22639#| "<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
22640#| "body></html>"
22641msgid ""
22642"<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount "
22643"moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>"
22644msgstr ""
22645"<html><head/><body><p>Quelle application de guidage voulez-vous utiliser ?</"
22646"p></body></html>"
22647
22648#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
22649#: ekos/scheduler/mosaic.ui:454
22650#, kde-format
22651msgid "Minimum mount move"
22652msgstr "Déplacement minimal du montage"
22653
22654#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
22655#: ekos/scheduler/mosaic.ui:475
22656#, kde-format
22657msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
22658msgstr "Pourcentage de recouvrement entre deux images voisines."
22659
22660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
22661#: ekos/scheduler/mosaic.ui:478
22662#, kde-format
22663msgid "Overlap:"
22664msgstr "Recouvrement :"
22665
22666#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
22667#: ekos/scheduler/mosaic.ui:509
22668#, kde-format
22669msgid ""
22670"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width."
22671"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width "
22672"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
22673msgstr ""
22674
22675#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
22676#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
22677#: ekos/scheduler/mosaic.ui:512 ekos/scheduler/mosaic.ui:743
22678#, kde-format
22679msgid " x"
22680msgstr " x "
22681
22682#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
22683#: ekos/scheduler/mosaic.ui:536
22684#, kde-format
22685msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
22686msgstr ""
22687"Spécifier le nombre de lignes et de commandes pour l'image finale de la "
22688"mosaïque"
22689
22690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22691#: ekos/scheduler/mosaic.ui:539
22692#, kde-format
22693msgid "Mosaic Grid:"
22694msgstr "Grille en mosaïque :"
22695
22696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
22697#: ekos/scheduler/mosaic.ui:576
22698#, kde-format
22699msgid ""
22700"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic "
22701"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
22702"immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></"
22703"html>"
22704msgstr ""
22705
22706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
22707#: ekos/scheduler/mosaic.ui:627
22708#, kde-format
22709msgid ""
22710"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in "
22711"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
22712"equipment information, and defines the width of the field covered by one "
22713"tile of the mosaic.</p></body></html>"
22714msgstr ""
22715
22716#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
22717#: ekos/scheduler/mosaic.ui:653
22718#, fuzzy, kde-format
22719#| msgid ""
22720#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
22721msgid ""
22722"<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the "
22723"number of tiles.</p></body></html>"
22724msgstr ""
22725"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
22726"html>"
22727
22728#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
22729#: ekos/scheduler/mosaic.ui:656
22730#, kde-format
22731msgid "Cover FOV"
22732msgstr "Couvrir le « FOV »"
22733
22734#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
22735#: ekos/scheduler/mosaic.ui:698
22736#, kde-format
22737msgid ""
22738"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in "
22739"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
22740"equipment information, and defines the height of the field covered by one "
22741"tile of the mosaic.</p></body></html>"
22742msgstr ""
22743
22744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
22745#: ekos/scheduler/mosaic.ui:740
22746#, kde-format
22747msgid ""
22748"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height."
22749"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height "
22750"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
22751msgstr ""
22752
22753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
22754#: ekos/scheduler/mosaic.ui:764
22755#, kde-format
22756msgid ""
22757"Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it "
22758"or enter it manually."
22759msgstr ""
22760"Champ final de la mosaïque pour la taille de l'affichage en minutes d'arc. "
22761"Cliquez sur « Mettre à jour » pour la calculer ou saisissez la manuellement."
22762
22763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
22764#: ekos/scheduler/mosaic.ui:767
22765#, kde-format
22766msgid "Mosaic FOV:"
22767msgstr "Champ de vision en mosaïque :"
22768
22769#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup)
22770#: ekos/scheduler/mosaic.ui:783
22771#, fuzzy, kde-format
22772#| msgid "Jobs"
22773msgid "↓ Jobs"
22774msgstr "Tâches"
22775
22776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel)
22777#: ekos/scheduler/mosaic.ui:817
22778#, fuzzy, kde-format
22779#| msgid "Align Frame"
22780msgid "Align Every"
22781msgstr "Aligner des trames"
22782
22783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel)
22784#: ekos/scheduler/mosaic.ui:837
22785#, fuzzy, kde-format
22786#| msgid "Focuser"
22787msgid "Focus Every"
22788msgstr "Viseur"
22789
22790#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroup)
22791#: ekos/scheduler/mosaic.ui:847
22792#, fuzzy, kde-format
22793#| msgid "3. Output"
22794msgid "↓ Output"
22795msgstr "3. Sortie"
22796
22797#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, jobCountSpin)
22798#: ekos/scheduler/mosaic.ui:879
22799#, fuzzy, kde-format
22800#| msgid ""
22801#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
22802msgid ""
22803"<html><head/><body><p align=\"justify\">Total number of Scheduler jobs "
22804"required to cover the mosaic field, and that the tool will produce.</p></"
22805"body></html>"
22806msgstr ""
22807"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
22808"html>"
22809
22810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, jobsDir)
22811#: ekos/scheduler/mosaic.ui:915
22812#, fuzzy, kde-format
22813#| msgid ""
22814#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
22815msgid ""
22816"<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the "
22817"Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></"
22818"html>"
22819msgstr ""
22820"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
22821"html>"
22822
22823#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobCountLabel)
22824#: ekos/scheduler/mosaic.ui:958
22825#, kde-format
22826msgid ""
22827"Number of scheduler jobs required to capture the mosaic image. Click update "
22828"to calculate it"
22829msgstr ""
22830
22831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobCountLabel)
22832#: ekos/scheduler/mosaic.ui:961
22833#, kde-format
22834msgid "Job Count:"
22835msgstr "Compteur de tâches :"
22836
22837#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
22838#: ekos/scheduler/mosaic.ui:968
22839#, kde-format
22840msgid "Directory to save sequence images"
22841msgstr "Dossier pour l'enregistrement des images de séquences"
22842
22843#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpIcon)
22844#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1021
22845#, no-c-format, kde-format
22846msgid ""
22847"<html><head/><body><p>This sky chart shows the expected distribution of "
22848"mosaic tiles.</p><p><span style=\" font-style:italic;\">Note:</span> this "
22849"version of the Mosaic Tool uses a simple plane projection and lacks "
22850"precision when declination is higher than 70 degrees. Carefully overlap your "
22851"tiles to avoid holes.</p><p>• The setting &quot;Overlap&quot; controls how "
22852"tiles are overlaid, its effect can be seen with transparency. Tiles are then "
22853"distributed as a grid from setting &quot;Mosaic Grid&quot;. They are "
22854"rendered in transparent green and match the field of the camera from setting "
22855"&quot;Camera FOV&quot;.</p><p>• The extent of the mosaic field matches the "
22856"setting &quot;Mosaic FOV&quot; and is rendered as a red background to help "
22857"you fill holes by adjusting overlap.</p><p>• The job options allow you to "
22858"execute the mount alignment or the focus adjustment once out of several "
22859"iterations only. This checks or doesn't check the relevant Scheduler job "
22860"steps. You may leave those to zero if you use a mount model in Align or "
22861"configure periodic re-focus in Capture.</p><p>• Top-right numbers in tiles "
22862"indicate the order in which Scheduler jobs will be created. Setting targets "
22863"are captured first, from west to east. Center numbers indicate the "
22864"coordinates of the target of the job that will be generated for each tile. "
22865"Bottom numbers indicate the angle those tiles are shifted compared to the "
22866"center of the mosaic.</p><p>The suggested order of actions is to:</p><p>1. "
22867"Fetch or enter equipment information.<br/>2. Configure the tile overlap.<br/"
22868">3. Configure the extent of the mosaic by adjusting its grid.<br/>4. Adjust "
22869"the alignment and focus job options.<br/>5. Choose an output folder, where "
22870"sequence and scheduler job lists will be written.<br/>6. Accept the dialog.</"
22871"p><p>Use the overlap percentage to control the area over which adjacent "
22872"tiles may be stitched:</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">0-10%</"
22873"span> if you plan to register your frames over a synthetic field built from "
22874"catalog stars.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">10-20%</span> if "
22875"you plan to stitch adjacent frames by aligning the stars in their "
22876"overlapping sky patches.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">50-80%</"
22877"span> if you plan to process a single stack with the frames produced by the "
22878"mosaic jobs.</p><p align=\"justify\">Changing the overlap value immediately "
22879"updates the number of tiles in order to cover the mosaic field entirely. The "
22880"generated tiles may thus cover more field than required. For this reason, "
22881"the overlap should be the first setting to consider. To recompute the field "
22882"covered by the mosaic from the number of tiles considering the current "
22883"overlap, click 'Cover FOV'.</p><p align=\"justify\">When processing a single "
22884"stack, <span style=\" font-weight:600;\">50%</span> and <span style=\" font-"
22885"weight:600;\">75%</span> are interesting overlap values. You may want to "
22886"increase these slightly to work around tile rotation, apply cropping while "
22887"capturing or before stacking, or avoid flat frame calibration artifacts on "
22888"borders. If your sequence contains a single exposure, configure the mosaic "
22889"to achieve a minimum of 13 layers at the center of the mosaic, as this will "
22890"allow stacking with the winsorized sigma rejection method. As illustrations:"
22891"</p><p align=\"justify\">• A 5x5 mosaic with an overlap of 80% has 25 "
22892"subframes at its center.<br/>• A 4x4 mosaic with an overlap of 75% has 16 "
22893"subframes at its center.<br/>• A 3x3 mosaic with an overlap of 66.6% has 9 "
22894"subframes at its center, and will require two passes.</p><p align=\"justify"
22895"\">Note that overlapped mosaic tiles may suffer from large-scale gradients, "
22896"which will require additional processing after calibration and before "
22897"stacking. Thus, capture mosaics in really dark skies and avoid placing your "
22898"object of interest on the border of a tile.</p></body></html>"
22899msgstr ""
22900
22901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22902#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1046
22903#, fuzzy, kde-format
22904#| msgid "Transparent"
22905msgid "Tile Transparency:"
22906msgstr "Transparent"
22907
22908#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider)
22909#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1056
22910#, fuzzy, kde-format
22911#| msgid "Adjust time step"
22912msgid "Adjust tiles transparency"
22913msgstr "Ajuster le pas de temps"
22914
22915#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:426
22916#, kde-format
22917msgid ""
22918"Job scheduler list.\n"
22919"Click to select a job in the list.\n"
22920"Double click to edit a job with the left-hand fields."
22921msgstr ""
22922"Liste du ordonnanceur de tâches.\n"
22923"Cliquez pour sélectionner une tâche dans la liste.\n"
22924"Faites un double-clic pour modifier une tâche avec les champs listés sur le "
22925"côté gauche."
22926
22927#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:433
22928#, kde-format
22929msgid ""
22930"Remove selected job from the observation list.\n"
22931"Job properties are copied in the edition fields before removal."
22932msgstr ""
22933"Supprimer la tâche sélectionnée de la liste d'observation.\n"
22934"Les propriétés de la tâche sont copiées dans les champs de modifications "
22935"avant leurs suppressions."
22936
22937#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:437
22938#, kde-format
22939msgid ""
22940"Move selected job one line up in the list.\n"
22941"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22942"time.\n"
22943"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22944msgstr ""
22945
22946#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:442
22947#, kde-format
22948msgid ""
22949"Move selected job one line down in the list.\n"
22950"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22951"time.\n"
22952"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22953msgstr ""
22954
22955#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:448
22956#, kde-format
22957msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs."
22958msgstr ""
22959"Ré-initialiser l'état et forcer la ré-évaluation de toutes les tâches "
22960"d'observation."
22961
22962#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:452
22963#, kde-format
22964msgid ""
22965"Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, "
22966"using the start time of the first job.\n"
22967"This action sorts setting targets before rising targets, and may help "
22968"scheduling when starting your observation.\n"
22969"Option \"Sort Jobs by Altitude and Priority\" keeps the job list sorted this "
22970"way, but with current time as reference.\n"
22971"Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then "
22972"evaluates jobs."
22973msgstr ""
22974
22975#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:782
22976#, fuzzy, kde-format
22977#| msgid "Select FITS Image"
22978msgctxt "@title:window"
22979msgid "Select FITS Image"
22980msgstr "Sélectionner une image « FITS »"
22981
22982#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836
22983#, kde-format
22984msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)."
22985msgstr "En-tête « FITS » : impossible de trouver « OBJCTRA » (%1)."
22986
22987#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:855
22988#, kde-format
22989msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)."
22990msgstr "En-tête « FITS » : impossible de trouver « OBJCTDEC » (%1)."
22991
22992#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:905
22993#, fuzzy, kde-format
22994#| msgid "Select Sequence Queue"
22995msgctxt "@title:window"
22996msgid "Select Sequence Queue"
22997msgstr "Sélectionner une file d'attente de séquences"
22998
22999#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:907
23000#, kde-format
23001msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
23002msgstr "File d'attente de séquences « Ekos » (*.esq)"
23003
23004#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:914
23005#, fuzzy, kde-format
23006#| msgid "Select Startup Script"
23007msgctxt "@title:window"
23008msgid "Select Startup Script"
23009msgstr "Sélectionner le script de démarrage"
23010
23011#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:916 ekos/scheduler/scheduler.cpp:930
23012#, kde-format
23013msgid "Script (*)"
23014msgstr "Script (*)"
23015
23016#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:928
23017#, fuzzy, kde-format
23018#| msgid "Select Shutdown Script"
23019msgctxt "@title:window"
23020msgid "Select Shutdown Script"
23021msgstr "Sélectionner le script d'arrêt"
23022
23023#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1037
23024#, kde-format
23025msgid "Warning: You cannot add or modify a job while the scheduler is running."
23026msgstr ""
23027"Attention : vous ne pouvez ajouter ou modifier une tâche quand le "
23028"ordonnanceur est lancé."
23029
23030#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1043
23031#, kde-format
23032msgid "Warning: Target name is required."
23033msgstr "Attention : un nom de cible est requis."
23034
23035#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1049
23036#, kde-format
23037msgid "Warning: Sequence file is required."
23038msgstr "Attention : un nom de séquence est requis."
23039
23040#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1056
23041#, kde-format
23042msgid "Warning: Target coordinates are required."
23043msgstr "Attention : des coordonnées cibles sont requises."
23044
23045#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1066 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6510
23046#, kde-format
23047msgid "Warning: RA value %1 is invalid."
23048msgstr "Attention : la valeur « RA » %1 est non valable."
23049
23050#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1072 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6516
23051#, kde-format
23052msgid "Warning: DEC value %1 is invalid."
23053msgstr "Attention : la valeur « DEC » %1 est non valable."
23054
23055#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1165
23056#, kde-format
23057msgid ""
23058"Warning: job '%1' has startup time %2 resulting in a negative score, and "
23059"will be marked invalid when processed."
23060msgstr ""
23061"Attention : la tâche « %1 » possède une heure de démarrage %2, fournissant "
23062"un score négatif. Elle sera marquée comme non valable lorsque traitée."
23063
23064#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1183
23065#, kde-format
23066msgid ""
23067"Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler "
23068"may consider the same storage for captures."
23069msgstr ""
23070
23071#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1191
23072#, kde-format
23073msgid ""
23074"Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat "
23075"count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or "
23076"disable option 'Remember job progress')"
23077msgstr ""
23078
23079#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1196
23080#, kde-format
23081msgid ""
23082"Warning: job '%1' at row %2 might require a specific startup time or a "
23083"different priority, as currently they will start in order of insertion in "
23084"the table"
23085msgstr ""
23086
23087#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382
23088#, fuzzy, kde-format
23089#| msgid "%1 = %2 @ %3"
23090msgid "%1 %2 %3"
23091msgstr "%1 = %2 @ %3"
23092
23093#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1392
23094#, kde-format
23095msgid "Warning: you cannot add or modify a job while the scheduler is running."
23096msgstr ""
23097"Attention : vous ne pouvez ajouter ou modifier une tâche quand le "
23098"ordonnanceur est lancé."
23099
23100#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1455
23101#, kde-format
23102msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list."
23103msgstr ""
23104"Utilisez les champs de modifications pour créer une nouvelle tâche dans la "
23105"liste des observations."
23106
23107#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1717
23108#, kde-format
23109msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted."
23110msgstr ""
23111"La tâche « %1 » n'a pas été traitée lors de l'arrêt de l'ordonnanceur. "
23112"Marquée comme annulée."
23113
23114#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1724
23115#, kde-format
23116msgid "Scheduler aborted."
23117msgstr "Annulation du ordonnanceur."
23118
23119#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1782
23120#, kde-format
23121msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
23122msgstr ""
23123"L'ordonnanceur est en arrêt jusqu'à ce que la prochaine tâche soit prête."
23124
23125#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
23126#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1808 ekos/scheduler/scheduler.ui:1124
23127#, kde-format
23128msgid "Start Scheduler"
23129msgstr "Démarrer le ordonnanceur"
23130
23131#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1829
23132#, kde-format
23133msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid."
23134msgstr "Attention : l'URL du script de démarrage %1 est non valable."
23135
23136#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1837
23137#, kde-format
23138msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid."
23139msgstr "Attention : l'URL du script d'arrêt %1 est non valable."
23140
23141#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1866
23142#, kde-format
23143msgid "Scheduler started."
23144msgstr "ordonnanceur démarré"
23145
23146#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1886
23147#, kde-format
23148msgid "Scheduler resuming."
23149msgstr "Reprise de l'ordonnanceur."
23150
23151#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1899
23152#, kde-format
23153msgid "Scheduler pause planned..."
23154msgstr "Pause planifiée de l'ordonnanceur..."
23155
23156#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1903
23157#, kde-format
23158msgid "Resume Scheduler"
23159msgstr "Relancer l'ordonnanceur"
23160
23161#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1912
23162#, kde-format
23163msgid "Scheduler paused."
23164msgstr "Mise en pause de l'ordonnanceur."
23165
23166#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1934
23167#, kde-format
23168msgid "No job running"
23169msgstr "Aucune tâche lancée"
23170
23171#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1964
23172#, kde-format
23173msgid "All jobs aborted. Waiting %1 seconds to re-schedule."
23174msgstr ""
23175"Toutes les tâches sont annulés. En attente de %1 secondes pour re-planifier."
23176
23177#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1966 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4813
23178#, kde-format
23179msgid "Scheduler waits for a retry."
23180msgstr "L'ordonnanceur est en attente d'une reprise."
23181
23182#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2035
23183#, kde-format
23184msgid "Job '%1' has no more batches remaining."
23185msgstr "La tâche « %1 » a terminé son lot de travaux."
23186
23187#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2109
23188#, kde-format
23189msgid "No jobs left in the scheduler queue."
23190msgstr "Aucune tâche restante dans la file d'attente de l'ordonnanceur."
23191
23192#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2117
23193#, kde-format
23194msgid "Only %1 jobs left in the scheduler queue, rescheduling those."
23195msgstr ""
23196"Il ne reste que %1 tâches dans la file d'attente de l'ordonnanceur. Re-"
23197"planification des tâches restantes."
23198
23199#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2245
23200#, kde-format
23201msgid ""
23202"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 set in the past, marking invalid."
23203msgstr ""
23204"Attention : la tâche %1, marquée non valable, a corrigé son temps de "
23205"démarrage %2, défini dans le passé."
23206
23207#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2256
23208#, fuzzy, kde-format
23209#| msgid "Calibration completed."
23210msgid ""
23211"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its twilight "
23212"restriction, marking invalid."
23213msgstr "Calibrage terminé."
23214
23215#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2267
23216#, fuzzy, kde-format
23217#| msgid "Calibration completed."
23218msgid ""
23219"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its altitude "
23220"restriction, marking invalid."
23221msgstr "Calibrage terminé."
23222
23223#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2278
23224#, kde-format
23225msgid ""
23226"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its Moon "
23227"separation restriction, marking invalid."
23228msgstr ""
23229
23230#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2297
23231#, kde-format
23232msgid ""
23233"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 unachievable due to the "
23234"completion time of its previous sibling, marking invalid."
23235msgstr ""
23236"Attention : la tâche %1, marquée non valable, a corrigé son temps de "
23237"démarrage %2, incompatible avec le temps de réalisation de sa tâche fille "
23238"précédente."
23239
23240#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2358
23241#, fuzzy, kde-format
23242#| msgid "Calibration completed."
23243msgid ""
23244"Warning: Job '%1' cannot start because its previous sibling has no "
23245"completion time, marking invalid."
23246msgstr "Calibrage terminé."
23247
23248#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2403
23249#, kde-format
23250msgid ""
23251"Warning: job '%1' execution overlaps daylight, it will be interrupted at "
23252"dawn and rescheduled on next night time."
23253msgstr ""
23254
23255#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2440
23256#, fuzzy, kde-format
23257#| msgid "Calibration completed."
23258msgid ""
23259"Warning: job '%1' requires culmination offset of %2 minutes, not achievable, "
23260"marking invalid."
23261msgstr "Calibrage terminé."
23262
23263#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2483
23264#, kde-format
23265msgid ""
23266"Warning: job '%1' requires minimum altitude %2 and Moon separation %3, not "
23267"achievable, marking invalid."
23268msgstr ""
23269"Attention : la tâche « %1 » nécessite une altitude minimale de %2 et une "
23270"séparation avec la Lune de %3. Non réalisable et marqué comme non valable."
23271
23272#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2517
23273#, kde-format
23274msgid ""
23275"Warning: job '%1' is constrained by the start time of the next job, and "
23276"cannot finish in time, marking aborted."
23277msgstr ""
23278"Attention : la tâche « %1 » est contrainte par l'heure de démarrage de la "
23279"prochaine tâche. Elle ne peut finir à l'heure donnée et son marquage est "
23280"annulée."
23281
23282#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2538
23283#, kde-format
23284msgid ""
23285"Job '%1' completion time (%2) could not be achieved before start up time (%3)"
23286msgstr ""
23287"Le temps de réalisation (%2) pour la tâche « %1 » ne peut pas être réalisé "
23288"dans le temps de démarrage (%3)."
23289
23290#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2623
23291#, kde-format
23292msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating."
23293msgstr ""
23294"Aucune tâche restante dans la file d'attente de l'ordonnanceur, après "
23295"évaluation."
23296
23297#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2631
23298#, kde-format
23299msgid ""
23300"Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling "
23301"those."
23302msgstr ""
23303"Il ne reste que les tâches annulées dans la queue de l'ordonnanceur. Après "
23304"évaluation, ré-ordonnancement de celles-ci."
23305
23306#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2651
23307#, kde-format
23308msgid "No jobs left in the scheduler queue after schedule cleanup."
23309msgstr ""
23310"Aucune tâche restante dans la file d'attente de l'ordonnanceur, après un "
23311"nettoyage planifié."
23312
23313#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2681
23314#, kde-format
23315msgid "Scheduler is awake."
23316msgstr "L'ordonnanceur est activé."
23317
23318#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687
23319#, kde-format
23320msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
23321msgstr ""
23322"Le planificateur est réveillé. Les tâches doivent être lancées dès que "
23323"possible..."
23324
23325#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2689
23326#, kde-format
23327msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
23328msgstr ""
23329"Le planificateur est réveillé. Les tâches doivent être lancées dès que le "
23330"planificateur est redémarré."
23331
23332#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2878
23333#, kde-format
23334msgid "Ekos job started (%1)"
23335msgstr "Démarrage de la tâche « Ekos » (%1)"
23336
23337#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2916
23338#, kde-format
23339msgid "Ekos started."
23340msgstr "Démarrage de « Ekos »"
23341
23342# unreviewed-context
23343#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2925
23344#, kde-format
23345msgid "Starting Ekos failed. Retrying..."
23346msgstr "Le lancement de « Ekos » a échoué. Tentative de reprise..."
23347
23348#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2931
23349#, kde-format
23350msgid "Starting Ekos failed."
23351msgstr "Le démarrage de « Ekos » a échoué."
23352
23353#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2942
23354#, kde-format
23355msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..."
23356msgstr ""
23357"Le lancement de « Ekos » dans le temps imparti a échoué. Tentative de "
23358"reprise..."
23359
23360#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2954
23361#, kde-format
23362msgid "Starting Ekos timed out."
23363msgstr "Le lancement de « Ekos » dans le temps imparti a échoué."
23364
23365#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2965
23366#, kde-format
23367msgid "Ekos stopped."
23368msgstr "Arrêt de « Ekos ». "
23369
23370#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3016
23371#, kde-format
23372msgid "INDI devices connected."
23373msgstr "Connexion des services « INDI »."
23374
23375#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3023
23376#, kde-format
23377msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
23378msgstr ""
23379"Un ou plusieurs périphériques « INDI » n'ont pas réussi à se connecter. "
23380"Nouvel essai..."
23381
23382#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3029
23383#, kde-format
23384msgid ""
23385"One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for "
23386"details."
23387msgstr ""
23388"Un ou plusieurs périphériques « INDI » n'ont pas réussi à se connecter. "
23389"Vérifier le panneau de contrôle « INDI » pour plus de détails."
23390
23391#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3038
23392#, kde-format
23393msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..."
23394msgstr ""
23395"Un ou plusieurs périphériques « INDI » n'ont pas ré-pondu dans le temps "
23396"imparti. Nouvel essai..."
23397
23398#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3045
23399#, kde-format
23400msgid ""
23401"One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details."
23402msgstr ""
23403"Un ou plusieurs périphériques « INDI » n'ont pas répondu dans le temps "
23404"imparti. Vérifier le panneau de contrôle « INDI » pour plus de détails."
23405
23406#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3056
23407#, kde-format
23408msgid "INDI devices disconnected."
23409msgstr "Déconnexion des services « INDI »."
23410
23411#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3072
23412#, kde-format
23413msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..."
23414msgstr ""
23415"Attention : le périphérique du dôme n'est pas prêt dans le temps imparti. "
23416"Tentative de reprise..."
23417
23418#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3087
23419#, kde-format
23420msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..."
23421msgstr ""
23422"Attention : le périphérique du montage n'est pas prêt dans le temps imparti. "
23423"Tentative de reprise..."
23424
23425#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3102
23426#, kde-format
23427msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..."
23428msgstr ""
23429"Attention : le périphérique du capuchon n'est pas prêt dans le temps "
23430"imparti. Tentative de reprise..."
23431
23432#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3153
23433#, kde-format
23434msgid "Observatory is in the startup process"
23435msgstr "L'observatoire a lancé le processus de démarrage"
23436
23437#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3165
23438#, kde-format
23439msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
23440msgstr "Ekos es déjà lancé. Ignorer le script de lancement..."
23441
23442#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3262
23443#, kde-format
23444msgid "Observatory is in the shutdown process"
23445msgstr "L'observatoire a lancé le processus d'arrêt"
23446
23447#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3277
23448#, kde-format
23449msgid "Warming up CCD..."
23450msgstr "Réchauffement du capteur « CCD »"
23451
23452#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3307
23453#, kde-format
23454msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection."
23455msgstr ""
23456"Attention : contournement des procédures de mise en sécurité. Aucun "
23457"connexion avec serveurs « INDI »."
23458
23459#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3431
23460#, kde-format
23461msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
23462msgstr ""
23463"Échec de la procédure d'attente pour la mise en sécurité / déblocage. "
23464"Annulation..."
23465
23466#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3442
23467#, kde-format
23468msgid "Executing script %1..."
23469msgstr "Exécution du script %1..."
23470
23471#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3476
23472#, kde-format
23473msgid "Startup script failed, aborting..."
23474msgstr "Échec du du script de démarrage. Annulation en cours..."
23475
23476#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3481
23477#, kde-format
23478msgid "Shutdown script failed, aborting..."
23479msgstr "Échec du du script d'arrêt. Annulation en cours..."
23480
23481#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3511
23482#, kde-format
23483msgid "Shutdown complete."
23484msgstr "Arrêt complet."
23485
23486#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3513
23487#, kde-format
23488msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
23489msgstr "Échec de la procédure d'arrêt. Annulation en cours..."
23490
23491#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3656
23492#, kde-format
23493msgid "Job '%1' reached completion time %2, stopping."
23494msgstr "La tâche « %1 » a atteint son temps de traitement %2. Arrêt."
23495
23496#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3679
23497#, kde-format
23498msgid ""
23499"Job '%1' current altitude (%2 degrees) crossed minimum constraint altitude "
23500"(%3 degrees), marking idle."
23501msgstr ""
23502"La tâche « %1 » pour l'altitude courant (%2 degrés) a atteint l'altitude "
23503"minimale de contraintes (%3 degrés). Tâche marquée inactive."
23504
23505#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3705
23506#, kde-format
23507msgid ""
23508"Job '%2' current moon separation (%1 degrees) is lower than minimum "
23509"constraint (%3 degrees), marking idle."
23510msgstr ""
23511"La tâche « %2 » pour la séparation courante de la lune (%1 degrés) est en "
23512"dessous de la contrainte minimale (%3 degrés). Tâche marquée inactive."
23513
23514#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3725
23515#, kde-format
23516msgid ""
23517"Job '%3' is now approaching astronomical twilight rise limit at %1 (%2 "
23518"minutes safety margin), marking idle."
23519msgstr ""
23520"La tâche « %3 » approche maintenant la limite astronomique de l'ombre du "
23521"lever à %1 (%2 minutes de marge de sécurité). Tâche marquée inactive."
23522
23523#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3768 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7326
23524#, kde-format
23525msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted."
23526msgstr ""
23527"Attention : la tâche « %1 » pour la procédure d'alignement a échoué. "
23528"Marquage annulé."
23529
23530#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3796
23531#, kde-format
23532msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted."
23533msgstr ""
23534"Attention : la tâche « %1 » pour la procédure de capture a échoué. Marquage "
23535"annulé."
23536
23537#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3823 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7557
23538#, kde-format
23539msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted."
23540msgstr ""
23541"Attention : la tâche « %1 » pour la procédure de focus a échoué. Marquage "
23542"annulé."
23543
23544#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7399
23545#, kde-format
23546msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted."
23547msgstr ""
23548"Attention : la tâche « %1 » pour la procédure de guidage a échoué. Marquage "
23549"annulé."
23550
23551#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3873
23552#, kde-format
23553msgid ""
23554"Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect."
23555msgstr ""
23556"Attention : la tâche « %1 » a perdu la connexion au montage. Tentative de "
23557"reconnexion."
23558
23559#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3893
23560#, kde-format
23561msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect."
23562msgstr ""
23563"Attention : la tâche « %1 » a perdu la connexion au dôme. Tentative de "
23564"reconnexion."
23565
23566#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3931
23567#, kde-format
23568msgid "Guiding already running, directly start capturing."
23569msgstr ""
23570"Le guidage est toujours en cours d'exécution. Démarrage direct de la capture."
23571
23572#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3943
23573#, kde-format
23574msgid ""
23575"Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration "
23576"frames are pending."
23577msgstr ""
23578"La tâche « %1 » réalise directement la phase de capture parce que les trames "
23579"de calibration sont en attente."
23580
23581#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4110
23582#, fuzzy, kde-format
23583#| msgid "Open Ekos Scheduler List"
23584msgctxt "@title:window"
23585msgid "Open Ekos Scheduler List"
23586msgstr "Ouvrir la liste de l'ordonnanceur « Ekos » "
23587
23588#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4454
23589#, fuzzy, kde-format
23590#| msgid "Save Ekos Scheduler List"
23591msgctxt "@title:window"
23592msgid "Save Ekos Scheduler List"
23593msgstr "Enregistrer la liste de l'ordonnanceur « Ekos » "
23594
23595#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
23596#, kde-format
23597msgid "Failed to save scheduler list"
23598msgstr "Échec de l'enregistrement de  la liste de l'ordonnanceur "
23599
23600#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4612
23601#, kde-format
23602msgid "Scheduler list saved to %1"
23603msgstr "Liste de l'ordonnanceur enregistrée dans %1"
23604
23605#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4654
23606#, kde-format
23607msgid "Job '%1' is slewing to target."
23608msgstr "La tâche « %1 » effectue la rotation vers la cible"
23609
23610#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4694
23611#, kde-format
23612msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported."
23613msgstr ""
23614"Alarme : le traitement pour la tâche « %1 » est impossible avec l'autofocus "
23615"et non pris en charge."
23616
23617#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4760
23618#, kde-format
23619msgid "Job '%1' is focusing."
23620msgstr "La tâche« %1 » est en cours de réaliser le focus."
23621
23622#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4792
23623#, kde-format
23624msgid "Job '%1' is terminated due to errors."
23625msgstr "La tâche « %1 » s'est terminée par suite d'erreurs."
23626
23627#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4794
23628#, kde-format
23629msgid "Job '%1' is aborted."
23630msgstr "La tâche « %1 » a été annulée."
23631
23632#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4807
23633#, kde-format
23634msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'."
23635msgstr "En attente de %1 secondes pour relancer la tâche « %2 »."
23636
23637#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4846
23638#, kde-format
23639msgid "Job '%1' is complete."
23640msgstr "La tâche « %1 » est terminée."
23641
23642#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4879
23643#, kde-format
23644msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch."
23645msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches."
23646msgstr[0] "La tâche « %1 » s'est terminée après %2 itérations."
23647msgstr[1] "La tâche « %1 » s'est terminée après %2 itérations."
23648
23649#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4925
23650#, kde-format
23651msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining."
23652msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining."
23653msgstr[0] "La tâche « %1 » se répète, #%2 reste dans le lot de tâches."
23654msgstr[1] "La tâche « %1 » se répète, #%2 reste dans les lots de tâches."
23655
23656#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4951
23657#, kde-format
23658msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely."
23659msgstr "La tâche « %1 » se répète en boucle de façon infinie."
23660
23661#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4968
23662#, kde-format
23663msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done."
23664msgid_plural ""
23665"Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done."
23666msgstr[0] ""
23667msgstr[1] ""
23668
23669#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4997
23670#, kde-format
23671msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted."
23672msgid_plural ""
23673"Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted."
23674msgstr[0] ""
23675msgstr[1] ""
23676
23677#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5048
23678#, kde-format
23679msgid "Job '%1' is plate solving %2."
23680msgstr "La tâche « %1 » est en cours de la résolution d'assiette %2."
23681
23682#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5091
23683#, kde-format
23684msgid "Job '%1' is capturing and plate solving."
23685msgstr "La tâche « %1 » est en cours de capture et de résolution d'assiette."
23686
23687#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5106
23688#, kde-format
23689msgid "Guiding already running for %1 ..."
23690msgstr "Le guidage est déjà lancé pour %1 ..."
23691
23692#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5134
23693#, kde-format
23694msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
23695msgstr "Démarrage de la procédure de guidage pour %1..."
23696
23697#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5236
23698#, kde-format
23699msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
23700msgstr "Tâche « Ekos » (%1) - Capture débutée"
23701
23702#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5239
23703#, kde-format
23704msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..."
23705msgstr "La tâche « %1 » de capture est en cours (itération #%2)..."
23706
23707#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5241
23708#, kde-format
23709msgid "Job '%1' capture is in progress..."
23710msgstr "La tâche « %1 » de capture est en cours..."
23711
23712#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5350
23713#, kde-format
23714msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid."
23715msgstr ""
23716"Attention : la tâche « %1 » possède une séquence inaccessible « %2 », "
23717"marquée non valable."
23718
23719#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5444
23720#, kde-format
23721msgid ""
23722"Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR "
23723"procedures currently set in its sequence will not occur."
23724msgstr ""
23725
23726#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5500
23727#, kde-format
23728msgid "Job '%1' %2x%3\" %4"
23729msgstr "Tâche « %1 » %2 x %3\" %4"
23730
23731#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5791
23732#, kde-format
23733msgid "Parking mount in progress..."
23734msgstr "Mise en sécurité du montage en cours..."
23735
23736#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5827
23737#, kde-format
23738msgid "Mount already unparked."
23739msgstr "Montage toujours débloqué."
23740
23741#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5919
23742#, kde-format
23743msgid "Mount unparked."
23744msgstr "Montage débloqué."
23745
23746#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5931
23747#, kde-format
23748msgid ""
23749"Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
23750"operation..."
23751msgstr ""
23752
23753#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5937
23754#, kde-format
23755msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt."
23756msgstr ""
23757"Alarme : dépassement du délai pour l'opération de déblocage du montage lors "
23758"de la dernière tentative."
23759
23760#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5951
23761#, kde-format
23762msgid ""
23763"Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
23764"operation..."
23765msgstr ""
23766
23767#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5957
23768#, kde-format
23769msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt."
23770msgstr ""
23771"Alarme : dépassement du délai pour l'opération de mise en sécurité du "
23772"montage lors de la dernière tentative."
23773
23774#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5969 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5997
23775#, kde-format
23776msgid "Mount unparking error."
23777msgstr "Erreur lors du déblocage du montage."
23778
23779#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5977
23780#, kde-format
23781msgid ""
23782"Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting "
23783"operation..."
23784msgstr ""
23785
23786#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5983 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5991
23787#, kde-format
23788msgid "Mount parking error."
23789msgstr "Erreur de la mise en sécurité du montage."
23790
23791#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6113
23792#, kde-format
23793msgid "Dome already parked."
23794msgstr "Dôme toujours en sécurité."
23795
23796#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6140
23797#, kde-format
23798msgid "Unparking dome..."
23799msgstr "Le déblocage du dôme est en cours..."
23800
23801#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6146
23802#, kde-format
23803msgid "Dome already unparked."
23804msgstr "Dome toujours débloqué."
23805
23806#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6189
23807#, kde-format
23808msgid "Dome unparked."
23809msgstr "Dome débloqué."
23810
23811#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6201 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6388
23812#, kde-format
23813msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
23814msgstr ""
23815"Dépassement du temps imparti à l'opération. Re-lancement de l'opération"
23816
23817#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6216
23818#, kde-format
23819msgid "Dome parking failed. Restarting operation..."
23820msgstr "Échec de la mise en sécurité du dôme. Tentative de reprise..."
23821
23822#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6221
23823#, kde-format
23824msgid "Dome parking error."
23825msgstr "Erreur lors de la mise en sécurité du dôme."
23826
23827#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6230
23828#, kde-format
23829msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..."
23830msgstr "Échec du déblocage du dôme. Tentative de reprise..."
23831
23832#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6235
23833#, kde-format
23834msgid "Dome unparking error."
23835msgstr "Erreur lors du déblocage du dôme."
23836
23837#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6293
23838#, kde-format
23839msgid "Parking Cap..."
23840msgstr "Mise en sécurité du couvercle antipoussière..."
23841
23842#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6299
23843#, kde-format
23844msgid "Cap already parked."
23845msgstr "Couvercle antipoussière toujours en sécurité."
23846
23847#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6328
23848#, kde-format
23849msgid "Unparking cap..."
23850msgstr "Retrait du couvercle antipoussière..."
23851
23852#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6334
23853#, kde-format
23854msgid "Cap already unparked."
23855msgstr "Couvercle antipoussière toujours débloqué."
23856
23857#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6366
23858#, kde-format
23859msgid "Cap parked."
23860msgstr "Bouchon enlevé."
23861
23862#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6376
23863#, kde-format
23864msgid "Cap unparked."
23865msgstr "Déblocage du couvercle antipoussière."
23866
23867#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6401
23868#, kde-format
23869msgid "Cap parking error."
23870msgstr "Erreur lors du retrait du bouchon."
23871
23872#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6406
23873#, kde-format
23874msgid "Cap unparking error."
23875msgstr "Erreur lors du déblocage du couvercle antipoussière."
23876
23877#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6560
23878#, kde-format
23879msgid "Do you want to keep the existing jobs in the mosaic schedule?"
23880msgstr ""
23881"Voulez-vous remplacer les tâches existantes par une planification en "
23882"mosaïque ?"
23883
23884#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6603
23885#, kde-format
23886msgid "Mosaic file %1 saved successfully."
23887msgstr "Le fichier de mosaïque  « %1 » est enregistré correctement."
23888
23889#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6607
23890#, kde-format
23891msgid "Error saving mosaic file %1. Please reload job."
23892msgstr ""
23893"Erreur lors de l'enregistrement du fichier de mosaïque %1. Veuillez relancer "
23894"la tâche."
23895
23896#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6651
23897#, kde-format
23898msgid "Unable to open sequence file %1"
23899msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de séquence « %1 »"
23900
23901#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6721
23902#, kde-format
23903msgid ""
23904"Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run "
23905"during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
23906msgstr ""
23907"La désactivation de la vérification du crépuscule astronomique pourrait "
23908"provoquer le déclenchement de l'observation durant le plein jour. Cela peut "
23909"alors causer des dommages irréversibles à votre équipement !"
23910
23911#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6723
23912#, kde-format
23913msgid "Astronomial Twilight Warning"
23914msgstr "Alerte sur la crépuscule astronomique"
23915
23916#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6737
23917#, kde-format
23918msgid "Manual startup procedure completed successfully."
23919msgstr "La procédure manuelle de démarrage s'est terminée avec succès."
23920
23921#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6739
23922#, kde-format
23923msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
23924msgstr "La procédure manuelle de démarrage s'est terminée par suite d'erreurs."
23925
23926#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6753
23927#, kde-format
23928msgid "Cannot run startup procedure while INDI devices are not online."
23929msgstr ""
23930"Impossible de lancer la procédure de démarrage pendant que les périphériques "
23931"« INDI » ne sont pas connectés."
23932
23933#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6758
23934#, kde-format
23935msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
23936msgstr "Voulez-vous vraiment lancer la procédure de démarrage manuellement ?"
23937
23938#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6760
23939#, kde-format
23940msgid "Warning: executing startup procedure manually..."
23941msgstr "Attention : lancement de la procédure manuelle de démarrage..."
23942
23943#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6810
23944#, kde-format
23945msgid "Startup procedure terminated."
23946msgstr "Procédure de démarrage terminée."
23947
23948#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6823
23949#, kde-format
23950msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
23951msgstr "La procédure manuelle d'arrêt s'est terminée avec succès."
23952
23953#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6829
23954#, kde-format
23955msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
23956msgstr "La procédure manuelle d'arrêt s'est terminée par suite d'erreurs."
23957
23958#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6842
23959#, kde-format
23960msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
23961msgstr "Voulez-vous vraiment lancer la procédure d'arrêt manuellement ?"
23962
23963#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6844
23964#, kde-format
23965msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..."
23966msgstr "Attention : lancement de la procédure manuelle d'arrêt..."
23967
23968#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6897
23969#, kde-format
23970msgid "Shutdown procedure terminated."
23971msgstr "Procédure d'arrêt terminée."
23972
23973#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6927
23974#, kde-format
23975msgid "Unable to open sequence queue file '%1'"
23976msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de séquence « %1 »"
23977
23978#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7028
23979#, kde-format
23980msgid ""
23981"Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is "
23982"ready..."
23983msgstr ""
23984"En attente de %1 pour la mise à jour de l'horloge de simulation jusqu'à ce "
23985"que la tâche d'observation suivante soit prête..."
23986
23987#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7291
23988#, kde-format
23989msgid "Job '%1' alignment is complete."
23990msgstr "La tâche « %1 » d'alignement est terminée."
23991
23992#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7310
23993#, kde-format
23994msgid "Warning: job '%1' alignment failed."
23995msgstr "Attention : la tâche « %1 » d'alignement a échoué."
23996
23997#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7316
23998#, kde-format
23999msgid ""
24000"Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2."
24001msgstr ""
24002"Attention : la tâche « %1 » forçant la réinitialisation du modèle de montage "
24003"après un défaut d'alignement #%2."
24004
24005#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7321 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7387
24006#, kde-format
24007msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
24008msgstr "Re-démarrage de la procédure d'alignement %1 en cours"
24009
24010#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7359
24011#, kde-format
24012msgid "Job '%1' guiding is in progress."
24013msgstr "La tâche « %1 » de guidage est en cours."
24014
24015#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7371
24016#, kde-format
24017msgid "Warning: job '%1' guiding failed."
24018msgstr "Attention : la tâche « %1 » de guidage a échoué."
24019
24020#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7373
24021#, kde-format
24022msgid "Warning: job '%1' calibration failed."
24023msgstr "Attention : la tâche « %1 » de calibration a échoué."
24024
24025#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7392
24026#, kde-format
24027msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds."
24028msgstr ""
24029"La tâche « %1 » effectue le guidage. La procédure de guidage sera relancée "
24030"dans %2 secondes."
24031
24032#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7451
24033#, kde-format
24034msgid "Warning: job '%1' failed to capture target."
24035msgstr "Attention : la tâche « %1 » de capture de la cible a échoué."
24036
24037#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7464
24038#, kde-format
24039msgid ""
24040"Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of "
24041"%3)."
24042msgstr ""
24043"La tâche « %1 » effectue la capture et relance la procédure de guidage "
24044"(tentative #%2 sur %3)."
24045
24046#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7472
24047#, kde-format
24048msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture."
24049msgstr ""
24050"Attention : la tâche « %1 » a échoué dans sa procédure de capture. Re-"
24051"démarrage de la capture."
24052
24053#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7478
24054#, kde-format
24055msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted."
24056msgstr ""
24057"Attention : la tâche « %1 » a échoué dans sa procédure de apture. Marquage "
24058"annulé."
24059
24060#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7487
24061#, kde-format
24062msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
24063msgstr "Tâche « Ekos » (%1) - Capture terminée"
24064
24065#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7533
24066#, kde-format
24067msgid "Job '%1' focusing is complete."
24068msgstr "La tâche « %1 » de mise au point est terminée."
24069
24070#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7543
24071#, kde-format
24072msgid "Warning: job '%1' focusing failed."
24073msgstr "Attention : la tâche « %1 » de mise au point a échoué."
24074
24075#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7547
24076#, kde-format
24077msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure."
24078msgstr "La tâche « %1 » effectue une relance de la procédure de mise au point."
24079
24080#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7588
24081#, kde-format
24082msgid "Job '%1' slew is complete."
24083msgstr "La tâche « %1 » de rotation est terminée."
24084
24085#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7594
24086#, kde-format
24087msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors."
24088msgstr ""
24089"Attention : la tâche « %1 » pour la rotation a échoué. Marquage annulé par "
24090"suite d'erreurs."
24091
24092#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7600
24093#, kde-format
24094msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting."
24095msgstr "Attention : la tâche « %1 » n'a pas trouvé de rotation. Re-démarrage."
24096
24097#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7613
24098#, kde-format
24099msgid "Job '%1' repositioning is complete."
24100msgstr "La tâche « %1 » de repositionnement est terminée."
24101
24102#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7619
24103#, kde-format
24104msgid ""
24105"Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors."
24106msgstr ""
24107"Attention : la tâche « %1 » de repositionnement a échoué. Marquage annulé "
24108"par suite d'erreurs."
24109
24110#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7625
24111#, kde-format
24112msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting."
24113msgstr ""
24114"Attention : la tâche « %1 » n'a pas trouvé de repositionnement. Re-démarrage."
24115
24116#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7646
24117#, kde-format
24118msgid "Weather conditions are OK."
24119msgstr "Les conditions de météo sont bonnes."
24120
24121#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7650
24122#, kde-format
24123msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone."
24124msgstr "Attention : les conditions de météo sont dans la zone d'alerte."
24125
24126#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7654
24127#, kde-format
24128msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!"
24129msgstr "Prudence : les conditions de météo sont dans la zone de danger !"
24130
24131#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7676
24132#, kde-format
24133msgid "Weather conditions in warning zone"
24134msgstr "Conditions météo dans la zone d'alarme"
24135
24136#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7684
24137#, kde-format
24138msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
24139msgstr ""
24140"Les conditions météo sont critiques. L'arrêt de l'observatoire est imminent."
24141
24142#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7703
24143#, kde-format
24144msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
24145msgstr "Lancement de la procédure d'arrêt par suite de météo très mauvaise."
24146
24147#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7731
24148#, kde-format
24149msgid ""
24150"Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown "
24151"until next job is ready."
24152msgstr ""
24153"La tâche planifiée « %1 » pour être réalisée à %2. L'observatoire a entamé "
24154"un arrêt sauf si la prochaine tâche est prête."
24155
24156#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7754
24157#, kde-format
24158msgid ""
24159"Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is "
24160"ready."
24161msgstr ""
24162"La tâche planifiée « %1 » pour être réalisée à %2. Mise en sécurité du "
24163"montage sauf si la prochaine tâche est prête."
24164
24165#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7764
24166#, kde-format
24167msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..."
24168msgstr ""
24169"En attente jusqu'à ce que la tâche d'observations %1 soit prête à %2..."
24170
24171#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7766
24172#, kde-format
24173msgid "Scheduler is in sleep mode"
24174msgstr "L'ordonnanceur est en mode de veille"
24175
24176#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7774
24177#, kde-format
24178msgid ""
24179"Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive "
24180"Shutdown."
24181msgstr ""
24182"Attention : la tâche « %1» est à %2 de distance dans le temps par rapport à "
24183"maintenant. Vous pourriez vouloir activer l'arrêt préemptif."
24184
24185#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup)
24186#: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
24187#, kde-format
24188msgid "Object && Sequence Selection"
24189msgstr "Sélection de l'objet && de la séquence"
24190
24191#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
24192#: ekos/scheduler/scheduler.ui:72
24193#, kde-format
24194msgid ""
24195"Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify "
24196"the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
24197msgstr ""
24198"Sélectionner le fichier optionnel « FITS » à utiliser pour l'alignement. "
24199"Lors de l'utilisation de « FITS », spécifier l'objet ou les coordonnées "
24200"estimées qui doivent être utilisés pour faire tourner le montage."
24201
24202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
24203#: ekos/scheduler/scheduler.ui:75
24204#, kde-format
24205msgid "FITS File:"
24206msgstr "Fichier « FITS » :"
24207
24208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
24209#: ekos/scheduler/scheduler.ui:124
24210#, kde-format
24211msgid "Ekos Sequence File"
24212msgstr "Fichier de séquences « Ekos »"
24213
24214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
24215#: ekos/scheduler/scheduler.ui:127
24216#, kde-format
24217msgid "Sequence:"
24218msgstr "Séquence :"
24219
24220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
24221#: ekos/scheduler/scheduler.ui:140
24222#, kde-format
24223msgid "Load the image sequence queue."
24224msgstr "Charger la file de séquences d'images."
24225
24226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
24227#: ekos/scheduler/scheduler.ui:154
24228#, kde-format
24229msgid "Priority:"
24230msgstr "Priorité :"
24231
24232#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
24233#: ekos/scheduler/scheduler.ui:204
24234#, kde-format
24235msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
24236msgstr ""
24237"Faire tourner vers la cible et la suivre avant de démarrer la prochaine "
24238"étape."
24239
24240#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
24241#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
24242#: ekos/scheduler/scheduler.ui:210 tools/argsettrack.ui:38
24243#, kde-format
24244msgid "Track"
24245msgstr "Suivi"
24246
24247#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
24248#: ekos/scheduler/scheduler.ui:229
24249#, kde-format
24250msgid ""
24251"Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
24252msgstr ""
24253"Réaliser un alignement en utilisant le résolveur d'astrométrie avant de "
24254"démarrer la prochaine étape."
24255
24256#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
24257#: ekos/scheduler/scheduler.ui:251
24258#, kde-format
24259msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
24260msgstr ""
24261"Réaliser la calibration et le guidage automatique avant de démarrer la "
24262"prochaine étape."
24263
24264#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
24265#: ekos/scheduler/scheduler.ui:273
24266#, kde-format
24267msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
24268msgstr "Réaliser la mise au point avant de démarrer la prochaine étape."
24269
24270#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin)
24271#: ekos/scheduler/scheduler.ui:300
24272#, kde-format
24273msgid ""
24274"Assigned priority to each job with 1 being the highest priority and 20 being "
24275"the lowest priority"
24276msgstr ""
24277"Assigner une priorité à chaque tâche avec 1 comme plus haute priorité et 20 "
24278"pour la priorité la plus basse."
24279
24280#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
24281#: ekos/scheduler/scheduler.ui:347
24282#, kde-format
24283msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
24284msgstr ""
24285"Sélectionner quelles étapes lancer avant le démarrage de la procédure de "
24286"capture."
24287
24288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
24289#: ekos/scheduler/scheduler.ui:424
24290#, kde-format
24291msgid "Ekos Device Profile"
24292msgstr "Profil du périphérique « Ekos »"
24293
24294#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
24295#: ekos/scheduler/scheduler.ui:434
24296#, kde-format
24297msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
24298msgstr "Coordonnées cibles en époque « J2000 »"
24299
24300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
24301#: ekos/scheduler/scheduler.ui:437
24302#, kde-format
24303msgid "J2000:"
24304msgstr "J2000 :"
24305
24306#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB)
24307#: ekos/scheduler/scheduler.ui:595
24308#, kde-format
24309msgid "Fill coordinates with Sky Map center"
24310msgstr "Saisir les coordonnées avec le centre de la carte du ciel."
24311
24312#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
24313#: ekos/scheduler/scheduler.ui:609
24314#, kde-format
24315msgid "Select CCD Rotation."
24316msgstr "Sélectionner la rotation CCD."
24317
24318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
24319#: ekos/scheduler/scheduler.ui:625
24320#, kde-format
24321msgid "CCD Rotation"
24322msgstr "Rotation CCD"
24323
24324#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
24325#: ekos/scheduler/scheduler.ui:873
24326#, kde-format
24327msgid ""
24328"<html><head/><body><p align=\"justify\">Open the Mosaic Tool.</p><p align="
24329"\"justify\">The Mosaic Tool requires a target with valid coordinates in the "
24330"left panel, and a valid sequence file.</p><p align=\"justify\">The target "
24331"will be used as center for the mosaic and the sequence will be assigned to "
24332"all tiles of the mosaic.</p></body></html>"
24333msgstr ""
24334
24335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB)
24336#: ekos/scheduler/scheduler.ui:920
24337#, fuzzy, kde-format
24338#| msgid ""
24339#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
24340msgid ""
24341"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append "
24342"jobs to queue.</p></body></html>"
24343msgstr ""
24344"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
24345"html>"
24346
24347#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
24348#: ekos/scheduler/scheduler.ui:954
24349#, fuzzy, kde-format
24350#| msgid ""
24351#| "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
24352msgid ""
24353"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace "
24354"jobs from queue.</p></body></html>"
24355msgstr ""
24356"<html><head/><body><p>Ce fichier d'index n'est pas nécessaire.</p></body></"
24357"html>"
24358
24359#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
24360#: ekos/scheduler/scheduler.ui:982
24361#, kde-format
24362msgid "Save schedule"
24363msgstr "Enregistrer le planning"
24364
24365#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
24366#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1016
24367#, kde-format
24368msgid "Save schedule as..."
24369msgstr "Enregistrer le planning comme..."
24370
24371# unreviewed-context
24372#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24373#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1060
24374#, kde-format
24375msgid "Captures"
24376msgstr "Captures"
24377
24378#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24379#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1070
24380#, kde-format
24381msgid "Score"
24382msgstr "Score"
24383
24384#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24385#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1075
24386#, kde-format
24387msgid "Start Time"
24388msgstr "Heure de début"
24389
24390#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24391#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1080
24392#, kde-format
24393msgid "End Time"
24394msgstr "Heure de fin"
24395
24396#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24397#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1085
24398#, kde-format
24399msgid "Est. Duration"
24400msgstr "Durée estimée"
24401
24402#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24403#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1090
24404#, kde-format
24405msgid "Lead time"
24406msgstr "Délai de réalisation"
24407
24408#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
24409#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1163
24410#, kde-format
24411msgid "Pause Scheduler"
24412msgstr "Mettre le ordonnanceur en pause"
24413
24414#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
24415#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1247
24416#, kde-format
24417msgid "Job Completion Conditions"
24418msgstr "Conditions de terminaison des tâches."
24419
24420#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
24421#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1282
24422#, kde-format
24423msgid "&Repeat for"
24424msgstr "&Répéter pour"
24425
24426#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, completionTimeEdit)
24427#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1298
24428#, kde-format
24429msgid "dd/MM/yy hh:mm"
24430msgstr "dd / MM / yy hh : mm"
24431
24432#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
24433#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1317
24434#, kde-format
24435msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
24436msgstr "La tâche de l'observatoire s'est terminée avec la fin de la séquence."
24437
24438#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
24439#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1320
24440#, kde-format
24441msgid "Se&quence completion"
24442msgstr "Achèvement des séquences"
24443
24444#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
24445#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1339
24446#, kde-format
24447msgid "Terminate the job on the given date and time."
24448msgstr "Finir la tâche à une heure et date données."
24449
24450#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
24451#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1342
24452#, kde-format
24453msgid "Repeat &until"
24454msgstr "Répéter j&usqu'à"
24455
24456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
24457#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1358
24458#, kde-format
24459msgid "Restart job until it is executed this many times."
24460msgstr "Relancer la tâche jusqu'à ce qu'il exécute ceci plusieurs fois."
24461
24462#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
24463#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1361
24464#, kde-format
24465msgid " runs"
24466msgstr "est en exécution"
24467
24468#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
24469#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1383
24470#, kde-format
24471msgid "Restart the sequence job indefinitely."
24472msgstr "Relancer indéfiniment la tâche de la séquence."
24473
24474#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
24475#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1386
24476#, kde-format
24477msgid "Repeat &until terminated"
24478msgstr "Répéter j&usqu'à terminaison."
24479
24480#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
24481#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1407
24482#, kde-format
24483msgid "Job Startup Conditions"
24484msgstr "Conditions de démarrage des tâches"
24485
24486#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
24487#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1439
24488#, kde-format
24489msgid "dd/MM hh:mm"
24490msgstr "dd / MM hh : mm"
24491
24492#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
24493#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1455
24494#, kde-format
24495msgid ""
24496"Start the observation job when the object reaches culmination adjusted for "
24497"the offset value in minutes. By default, the observation job runs 60 minutes "
24498"prior to culmination."
24499msgstr ""
24500"Démarrer la tâche d'observation quand l'objet atteint le point culminant, "
24501"ajusté avec la valeur de décalage en minutes. Par défaut, la tâche "
24502"d'observation s'exécute durant 60 minutes avant d'arriver au point "
24503"culminant. "
24504
24505#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
24506#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1458
24507#, kde-format
24508msgid "Cul&mination Offset"
24509msgstr "Décalage du point cul&minant"
24510
24511#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
24512#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1474
24513#, kde-format
24514msgid "start the job on the specified date and time"
24515msgstr "démarre la tâche à l'heure et à la date spécifiée"
24516
24517#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
24518#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1477
24519#, kde-format
24520msgid "O&n"
24521msgstr "O&n"
24522
24523#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, culminationOffset)
24524#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1493
24525#, kde-format
24526msgid ""
24527"<html><head/><body><p>Offset in minutes to start imaging before or after "
24528"culmination time.</p></body></html>"
24529msgstr ""
24530
24531#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, culminationOffset)
24532#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1496
24533#, kde-format
24534msgid " min"
24535msgstr "min"
24536
24537#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
24538#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521
24539#, kde-format
24540msgid ""
24541"Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. "
24542"The best candidate target shall be imaged first."
24543msgstr ""
24544"Démarrer la tâche d'observation dès que toutes les contraintes, s'il y en a, "
24545"sont remplies. La cible la plus  prometteuse sera capturée la première."
24546
24547#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
24548#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524
24549#, kde-format
24550msgid "ASAP"
24551msgstr "Dès que possible"
24552
24553#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
24554#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1555
24555#, kde-format
24556msgid "Job Constraints"
24557msgstr "Contraintes pour les tâches"
24558
24559#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
24560#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1587
24561#, kde-format
24562msgid ""
24563"The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
24564msgstr ""
24565"La séparation de la lune doit rester égale ou supérieure à une valeur donnée."
24566
24567#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
24568#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1590
24569#, kde-format
24570msgid "Moon  > "
24571msgstr "Lune > "
24572
24573#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
24574#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1606
24575#, kde-format
24576msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
24577msgstr ""
24578"L'altitude de l'objet doit rester égale ou supérieure qu'une valeur donnée."
24579
24580#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
24581#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1609
24582#, kde-format
24583msgid "Alt > "
24584msgstr "Alt > "
24585
24586#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minAltitude)
24587#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minMoonSeparation)
24588#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1628 ekos/scheduler/scheduler.ui:1666
24589#, kde-format
24590msgid " °"
24591msgstr "°"
24592
24593#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, weatherCheck)
24594#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1647
24595#, kde-format
24596msgid ""
24597"<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather "
24598"conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></"
24599"html>"
24600msgstr ""
24601
24602#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, twilightCheck)
24603#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1685
24604#, kde-format
24605msgid ""
24606"<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in "
24607"astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler "
24608"options to adjust the interval.</p></body></html>"
24609msgstr ""
24610
24611#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twilightCheck)
24612#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1688
24613#, kde-format
24614msgid "Twilight"
24615msgstr "Aube"
24616
24617#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
24618#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1707
24619#, kde-format
24620msgid ""
24621"<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of "
24622"the target to be above the artificial horizon, if any are defined and "
24623"enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></"
24624"body></html>"
24625msgstr ""
24626
24627#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime)
24628#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1733
24629#, kde-format
24630msgid ""
24631"<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job "
24632"currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first "
24633"value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the "
24634"next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts."
24635"</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, "
24636"specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of "
24637"-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not "
24638"travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that "
24639"dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that "
24640"situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos "
24641"Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note "
24642"that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of "
24643"30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment."
24644"</p></body></html>"
24645msgstr ""
24646
24647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
24648#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1757
24649#, kde-format
24650msgid ""
24651"<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all "
24652"scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-"
24653"weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown "
24654"procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>"
24655msgstr ""
24656
24657#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
24658#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1760
24659#, kde-format
24660msgid "Observatory Shutdown Procedure"
24661msgstr "Procédure d'arrêt de l'observation"
24662
24663#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
24664#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1795
24665#, kde-format
24666msgid "Turn off CCD cooler."
24667msgstr "Arrêter le refroidissement du capteur « CCD »."
24668
24669#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
24670#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1798
24671#, kde-format
24672msgid "Warm CCD"
24673msgstr "Réchauffer le capteur « CCD »"
24674
24675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, capCheck)
24676#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1814
24677#, kde-format
24678msgid "Close dust cover"
24679msgstr "Fermer le couvercle antipoussière."
24680
24681#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capCheck)
24682#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1817
24683#, kde-format
24684msgid "Cap"
24685msgstr "Bouchon"
24686
24687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
24688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
24689#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1836 ekos/scheduler/scheduler.ui:2141
24690#, kde-format
24691msgid "Park telescope to home position."
24692msgstr "Mettre en sécurité le télescope dans sa position par défaut."
24693
24694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
24695#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
24696#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1858 ekos/scheduler/scheduler.ui:2119
24697#, kde-format
24698msgid "Park dome to home position"
24699msgstr "Mettre en sécurité le dôme dans sa position par défaut"
24700
24701#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
24702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
24703#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1904 ekos/scheduler/scheduler.ui:2206
24704#, kde-format
24705msgid "Script:"
24706msgstr "Script :"
24707
24708# unreviewed-context
24709#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
24710#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1945
24711#, kde-format
24712msgid ""
24713"<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an "
24714"error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
24715"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
24716"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
24717"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-"
24718"schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</"
24719"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24720"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
24721"weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets "
24722"aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are "
24723"finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all "
24724"aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-"
24725"top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
24726"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule "
24727"immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-"
24728"schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-"
24729"scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, "
24730"jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>"
24731msgstr ""
24732"<html><head/><body><p>Définissez ce qui doit se passer lorsqu'un travail se "
24733"retrouve face à une erreur ou s'interrompt : </p><ul style=\"margin-top : "
24734"0px ; margin-bottom : 0px ; margin-left : 0px ; margin-right : 0px ; -qt-"
24735"list-indent : 1 ;\"><li style=\" margin-top:12px ; margin-bottom:0px ; "
24736"margin-left:0px ; margin-right:0px ; -qt-block-indent:0 ; text-indent:0px ;"
24737"\"><span style=\" font-weight:600 ;\">Ne pas replanifier</span> : ne pas "
24738"relancer le travail en cas d'erreur ou d'annulation.</li><li style=\" margin-"
24739"top:0px ; margin-bottom:0px ; margin-left:0px ; margin-right:0px ; -qt-block-"
24740"indent:0 ; text-indent:0px ;\"><span style=\" font-weight:600 ;\">Re-"
24741"planifier après la fin de tous les travaux</span> : si une tâche est "
24742"abandonnée, le planificateur ne la re-planifie que si toutes les tâches sont "
24743"terminées ou abandonnées. Dans ce cas, le planificateur re-planifie tous les "
24744"travaux annulés et s'endort pendant le délai donné.</li><li style=\" margin-"
24745"top:0px ; margin-bottom:12px ; margin-left:0px ; margin-right:0px ; -qt-"
24746"block-indent:0 ; text-indent:0px ;\"><span style=\" font-weight:600 ;\">Re-"
24747"planifier immédiatement</span> : dès qu'une tâche est abandonnée, "
24748"l'ordonnanceur la re-planifie et attend le délai donné.</li>.</ul></p> <p>Si "
24749"l'option de replanification des erreurs est sélectionnée, les erreurs sont "
24750"traitées comme des annulations. Sinon, les travaux qui font face à une "
24751"erreur ne sont jamais réordonnancés.</p></body></html>"
24752
24753#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
24754#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1948
24755#, kde-format
24756msgid "Aborted Job Management"
24757msgstr "Gestion des tâches annulées"
24758
24759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
24760#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1980
24761#, kde-format
24762msgid "Do not re-schedule aborted jobs."
24763msgstr "Ne pas re-planifier les tâches annulées."
24764
24765#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
24766#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1983
24767#, kde-format
24768msgid "&None"
24769msgstr "Aucu&n"
24770
24771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
24772#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1999
24773#, kde-format
24774msgid ""
24775"Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed "
24776"or aborted."
24777msgstr ""
24778"Re-planifier les tâches annulées, dès que toutes les tâches exécutables sont "
24779"soit terminées, soit annulées."
24780
24781#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
24782#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2002
24783#, kde-format
24784msgid "&Queue"
24785msgstr "&Mettre en file"
24786
24787#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
24788#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2018
24789#, kde-format
24790msgid "Re-schedule an aborted job immediately."
24791msgstr "Re-planifier immédiatement une tâche annulée ."
24792
24793#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
24794#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2021
24795#, kde-format
24796msgid "I&mmediate"
24797msgstr "I&mmédiat"
24798
24799#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
24800#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2044
24801#, kde-format
24802msgid "Treat errors like aborts."
24803msgstr "Traiter les erreurs comme des annulations."
24804
24805#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
24806#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2047
24807#, kde-format
24808msgid "Re-schedule errors"
24809msgstr "Erreurs de re-planification"
24810
24811#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
24812#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2060
24813#, kde-format
24814msgid "Delay in seconds."
24815msgstr "Délai en secondes"
24816
24817#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
24818#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2063
24819#, kde-format
24820msgid " s wait"
24821msgstr "Attendre s"
24822
24823#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
24824#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2081
24825#, kde-format
24826msgid ""
24827"<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before "
24828"starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-"
24829"decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark "
24830"scope), if selected, are executed.</p></body></html>"
24831msgstr ""
24832
24833#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
24834#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2084
24835#, kde-format
24836msgid "Observatory Startup Procedure"
24837msgstr "Procédure de démarrage de l'observation"
24838
24839#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
24840#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2122
24841#, kde-format
24842msgid "UnPark Dome"
24843msgstr "Débloquer le dôme"
24844
24845#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
24846#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2144
24847#, kde-format
24848msgid "UnPark Mount"
24849msgstr "Débloquer le montage"
24850
24851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, uncapCheck)
24852#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2160
24853#, kde-format
24854msgid "Open dust cover"
24855msgstr "Ouvrir le couvercle antipoussière"
24856
24857#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uncapCheck)
24858#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2163
24859#, kde-format
24860msgid "UnCap"
24861msgstr "Enlever la coiffe"
24862
24863#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:278
24864#, kde-format
24865msgid "Ekos job failed (%1)"
24866msgstr "Échec de la tâche « Ekos » (%1)"
24867
24868#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:336
24869#, kde-format
24870msgid ""
24871"Current status of job '%1', managed by the Scheduler.\n"
24872"If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for "
24873"the target.\n"
24874"If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered "
24875"transitory issues and will reschedule the job.\n"
24876"If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested "
24877"were stored, including repeats."
24878msgstr ""
24879
24880#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:347
24881#, kde-format
24882msgid ""
24883"Current altitude of the target of job '%1'.\n"
24884"A rising target is indicated with an arrow going up.\n"
24885"A setting target is indicated with an arrow going down."
24886msgstr ""
24887
24888#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:357
24889#, kde-format
24890msgid ""
24891"Startup time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24892"The altitude at startup, if available, is displayed too.\n"
24893"Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer "
24894"symbol. "
24895msgstr ""
24896
24897#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:367
24898#, kde-format
24899msgid ""
24900"Completion time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24901"You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning "
24902"symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort "
24903"before completion.\n"
24904msgstr ""
24905
24906#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:377
24907#, kde-format
24908msgid ""
24909"Count of captures stored for job '%1', based on its sequence job.\n"
24910"This is a summary, additional specific frame types may be required to "
24911"complete the job."
24912msgstr ""
24913
24914#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:386
24915#, kde-format
24916msgid ""
24917"Current score for job '%1', from its altitude, moon separation and sky "
24918"darkness.\n"
24919"Negative if adequate altitude is not achieved yet or if there is no proper "
24920"observation time today.\n"
24921"The Scheduler will refresh scores when picking a new candidate job."
24922msgstr ""
24923
24924#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:396
24925#, kde-format
24926msgid ""
24927"Time interval from the job which precedes job '%1'.\n"
24928"Adjust the Lead Time in Ekos options to increase that duration and leave "
24929"time for jobs to complete.\n"
24930"Rearrange jobs to minimize that duration and optimize your imaging time."
24931msgstr ""
24932
24933#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:488
24934#, kde-format
24935msgid ""
24936"Duration job '%1' will take to complete when started, as estimated by the "
24937"Scheduler.\n"
24938"Depends on the actions to be run, and the sequence job to be processed."
24939msgstr ""
24940
24941#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:567
24942#, kde-format
24943msgid "Evaluating"
24944msgstr "Évaluation en cours"
24945
24946#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:568
24947#, kde-format
24948msgid "Scheduled"
24949msgstr "Planifié"
24950
24951#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:570
24952#, kde-format
24953msgid "Invalid"
24954msgstr "Non valable"
24955
24956#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:574 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:605
24957#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267
24958#: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275
24959#, kde-format
24960msgid "Unknown"
24961msgstr "Inconnu"
24962
24963#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:592
24964#, kde-format
24965msgid "Slew complete"
24966msgstr "Rotation terminée"
24967
24968#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:596
24969#, kde-format
24970msgid "Focus complete"
24971msgstr "Focus terminé"
24972
24973#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:598
24974#, kde-format
24975msgid "Align complete"
24976msgstr "Alignement terminé"
24977
24978#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:599
24979#, kde-format
24980msgid "Repositioning"
24981msgstr "Repositionnement"
24982
24983#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:600
24984#, kde-format
24985msgid "Repositioning complete"
24986msgstr "Repositionnement terminé"
24987
24988#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:603
24989#, kde-format
24990msgid "Guiding complete"
24991msgstr "Guidage terminé"
24992
24993#: fitsviewer/fitscommon.h:15
24994#, fuzzy, kde-format
24995#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
24996#| msgid "Norman"
24997msgid "Normal"
24998msgstr "Norman"
24999
25000#: fitsviewer/fitsdata.cpp:162
25001#, kde-format
25002msgid " Error: %1"
25003msgstr "Erreur : %1"
25004
25005#: fitsviewer/fitsdata.cpp:164 fitsviewer/fitsdata.cpp:207
25006#: fitsviewer/fitsdata.cpp:260 fitsviewer/fitsdata.cpp:306
25007#: fitsviewer/fitsdata.cpp:318
25008#, kde-format
25009msgid "FITS Open"
25010msgstr "Ouverture du FITS"
25011
25012#: fitsviewer/fitsdata.cpp:205
25013#, kde-format
25014msgid "Failed to unpack compressed fits"
25015msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier compressé « FITS »."
25016
25017#: fitsviewer/fitsdata.cpp:224
25018#, kde-format
25019msgid "Error opening fits file %1"
25020msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier « FITS » : %1"
25021
25022#: fitsviewer/fitsdata.cpp:238
25023#, kde-format
25024msgid "Error reading fits buffer."
25025msgstr "Erreur de lecture du tampon « FITS »."
25026
25027#: fitsviewer/fitsdata.cpp:247
25028#, kde-format
25029msgid "Could not locate image HDU."
25030msgstr "Impossible de trouver une image « HDU »."
25031
25032#: fitsviewer/fitsdata.cpp:253
25033#, kde-format
25034msgid "FITS file open error (fits_get_img_param)."
25035msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « FITS » (fits_get_img_param)."
25036
25037#: fitsviewer/fitsdata.cpp:258
25038#, kde-format
25039msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
25040msgstr "Les images FITS 1D ne sont pas prises en charge dans KStars."
25041
25042#: fitsviewer/fitsdata.cpp:304
25043#, kde-format
25044msgid "Bit depth %1 is not supported."
25045msgstr "La profondeur de bits %1 n'est pas prise en charge."
25046
25047#: fitsviewer/fitsdata.cpp:316
25048#, kde-format
25049msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
25050msgstr "L'image a des dimensions non valables %1 x %2."
25051
25052#: fitsviewer/fitsdata.cpp:354
25053#, kde-format
25054msgid "Error reading image."
25055msgstr "Erreur de lecture de l'image."
25056
25057#: fitsviewer/fitsdata.cpp:535
25058#, kde-format
25059msgid "Cannot open file %1: %2"
25060msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1 : %2"
25061
25062#: fitsviewer/fitsdata.cpp:548
25063#, kde-format
25064msgid "Cannot open buffer: %1"
25065msgstr "Impossible d'ouvrir le tampon : %1"
25066
25067#: fitsviewer/fitsdata.cpp:559
25068#, kde-format
25069msgid "Cannot unpack_thumb: %1"
25070msgstr "Impossible de décompresser l'aperçu : %1"
25071
25072#: fitsviewer/fitsdata.cpp:566
25073#, fuzzy, kde-format
25074#| msgid "Cannot write %s %1: %2"
25075msgid "Cannot dcraw_process: %1"
25076msgstr "Il est impossible d'écrire %s %1 : %2"
25077
25078#: fitsviewer/fitsdata.cpp:574
25079#, kde-format
25080msgid "Cannot load to memory: %1"
25081msgstr "Changement en mémoire impossible : %1"
25082
25083#: fitsviewer/fitsdata.cpp:717
25084#, kde-format
25085msgid "Saving compressed files is not supported."
25086msgstr "L'enregistrement des fichiers compressés n'est pas pris en charge."
25087
25088#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2322 fitsviewer/fitsdata.cpp:2331
25089#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2395 fitsviewer/fitsdata.cpp:2405
25090#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2441 fitsviewer/fitsdata.cpp:2477
25091#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2524
25092#, kde-format
25093msgid "No world coordinate systems found."
25094msgstr "Aucun système de coordonnées mondiales trouvé."
25095
25096#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246
25097#, kde-format
25098msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
25099msgstr "Seules des images de Bayer en 8 ou 16 bits sont prises en charge."
25100
25101#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246 fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
25102#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3311 fitsviewer/fitsdata.cpp:3379
25103#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3409
25104#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3426 fitsviewer/fitsdata.cpp:3468
25105#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3478 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
25106#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
25107#, kde-format
25108msgid "Debayer error"
25109msgstr "Erreur du filtre de Bayer"
25110
25111#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
25112#, kde-format
25113msgid "Unsupported bayer pattern %1."
25114msgstr "Profil de Bayer %1 non pris en charge."
25115
25116#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3310
25117#, kde-format
25118msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2."
25119msgstr "Décalage de Bayer non pris en charge %1 %2."
25120
25121#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3379 fitsviewer/fitsdata.cpp:3426
25122#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3468 fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
25123#, kde-format
25124msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1"
25125msgstr ""
25126"Impossible d'allouer de la mémoire pour le tampon temporaire de « Bayer » : "
25127"%1"
25128
25129#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3478
25130#, kde-format
25131msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
25132msgstr ""
25133"Impossible d'allouer de la mémoire pour le tampon temporaire de « Bayer »."
25134
25135#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3409 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
25136#, kde-format
25137msgid "Debayer failed (%1)"
25138msgstr "Échec du Debayer (%1)"
25139
25140#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:53
25141#, kde-format
25142msgid "Processing..."
25143msgstr "Traitement en cours..."
25144
25145#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:64
25146#, kde-format
25147msgid "Debayer failed."
25148msgstr "Échec du filtre de Bayer."
25149
25150#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
25151#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
25152#, kde-format
25153msgid "Image Debayering"
25154msgstr "Utilisation d'un filtre de Bayer pour l'image"
25155
25156#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
25157#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
25158#, kde-format
25159msgid "RGGB"
25160msgstr "RGGB"
25161
25162#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
25163#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
25164#, kde-format
25165msgid "GBRG"
25166msgstr "GBRG"
25167
25168#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
25169#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
25170#, kde-format
25171msgid "GRBG"
25172msgstr "GRBG"
25173
25174#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
25175#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
25176#, kde-format
25177msgid "BGGR"
25178msgstr "BGGR"
25179
25180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
25181#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
25182#, kde-format
25183msgid "Method:"
25184msgstr "Méthode :"
25185
25186#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
25187#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
25188#, kde-format
25189msgid "Nearest"
25190msgstr "Le plus proche"
25191
25192#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
25193#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
25194#, kde-format
25195msgid "Simple"
25196msgstr "Simple"
25197
25198#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
25199#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
25200#, kde-format
25201msgid "BILinear"
25202msgstr "Bilinéaire"
25203
25204#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
25205#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
25206#, kde-format
25207msgid "HQLinear"
25208msgstr "HQ Linéaire"
25209
25210#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
25211#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
25212#, kde-format
25213msgid "VNG"
25214msgstr "VNG"
25215
25216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
25217#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
25218#, kde-format
25219msgid "X Offset:"
25220msgstr "Décalage en X :"
25221
25222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
25223#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
25224#, kde-format
25225msgid "Y Offset:"
25226msgstr "Décalage en Y :"
25227
25228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
25229#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:416
25230#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1032
25231#, kde-format
25232msgid "Ready."
25233msgstr "Prêt."
25234
25235#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
25236#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:378
25237#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:134
25238#, kde-format
25239msgid "FITS Header"
25240msgstr "En-tête FITS"
25241
25242#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
25243#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
25244#, kde-format
25245msgid "Keyword"
25246msgstr "Mot clé"
25247
25248#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
25249#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 fitsviewer/fitstab.cpp:598
25250#, kde-format
25251msgid "Value"
25252msgstr "Valeur"
25253
25254#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
25255#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
25256#, kde-format
25257msgid "Comment"
25258msgstr "Commentaire"
25259
25260#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:135
25261#, kde-format
25262msgid "Intensity"
25263msgstr "Intensité"
25264
25265#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:767 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253
25266#, kde-format
25267msgid "Auto Scale"
25268msgstr "Échelle automatique"
25269
25270#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255
25271#, kde-format
25272msgid "Linear Scale"
25273msgstr "Échelle linéaire"
25274
25275#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257
25276#, kde-format
25277msgid "Logarithmic Scale"
25278msgstr "Échelle logarithmique"
25279
25280#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259
25281#, kde-format
25282msgid "Square Root Scale"
25283msgstr "Échelle de racine carrée"
25284
25285#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:200
25286#, kde-format
25287msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
25288msgid ""
25289"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
25290"td><td>%2</td></tr></table>"
25291msgstr ""
25292"<table><tr><td>Intensité :   </td><td>%1</td></tr><tr><td>Fréquence "
25293"« R » :   </td><td>%2</td></tr></table>"
25294
25295# unreviewed-context
25296#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:212
25297#, kde-format
25298msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
25299msgid ""
25300"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
25301"td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
25302"Frequency:   </td><td>%4</td></tr></table>"
25303msgstr ""
25304"<table><tr><td>Intensité :   </td><td>%1</td></tr><tr><td>Fréquence "
25305"« R » :   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Fréquence « G » :   </td><td>%3</td></"
25306"tr><tr><td>Fréquence « B » :   </td><td>%4</td></tr></table>"
25307
25308#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
25309#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:375
25310#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:115
25311#, kde-format
25312msgid "Histogram"
25313msgstr "Histogramme"
25314
25315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel)
25316#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25317#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116
25318#, kde-format
25319msgid "G"
25320msgstr "V"
25321
25322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel)
25323#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25324#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111
25325#, kde-format
25326msgid "R"
25327msgstr "R"
25328
25329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel)
25330#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25331#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121
25332#, kde-format
25333msgid "B"
25334msgstr "B"
25335
25336#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
25337#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
25338#, kde-format
25339msgid "Apply"
25340msgstr "Appliquer"
25341
25342#: fitsviewer/fitslabel.cpp:194
25343#, kde-format
25344msgctxt "Half Flux Radius"
25345msgid "HFR: %1"
25346msgstr "HFR : %1"
25347
25348#: fitsviewer/fitslabel.cpp:241 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:331
25349#, kde-format
25350msgid "Continue Slew"
25351msgstr "Continuer la rotation"
25352
25353#: fitsviewer/fitstab.cpp:62
25354#, kde-format
25355msgid "Save Changes to FITS?"
25356msgstr "Enregistrer les changements dans le FITS ?"
25357
25358#: fitsviewer/fitstab.cpp:63
25359#, kde-format
25360msgid ""
25361"The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
25362"closing it?"
25363msgstr ""
25364"Le fichier FITS actuel comporte des changements non enregistrés. Voulez-vous "
25365"les enregistrer avant de fermer le fichier ?"
25366
25367#: fitsviewer/fitstab.cpp:383
25368#, kde-format
25369msgid "Recent Images"
25370msgstr "Images récentes"
25371
25372#: fitsviewer/fitstab.cpp:610
25373#, kde-format
25374msgctxt "Red"
25375msgid "R"
25376msgstr "R"
25377
25378#: fitsviewer/fitstab.cpp:688
25379#, fuzzy, kde-format
25380#| msgid "Save FITS"
25381msgctxt "@title:window"
25382msgid "Save FITS"
25383msgstr "Enregistrer « FITS »"
25384
25385#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
25386#, kde-format
25387msgid "Image save error: %1"
25388msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'image : %1"
25389
25390#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
25391#, kde-format
25392msgid "Image Save"
25393msgstr "Enregistrement d'image"
25394
25395#: fitsviewer/fitstab.cpp:715
25396#, kde-format
25397msgid "File saved to %1"
25398msgstr "Fichier enregistré dans %1"
25399
25400#: fitsviewer/fitsview.cpp:445 fitsviewer/fitsview.cpp:455
25401#, kde-format
25402msgid "Rescaling image failed."
25403msgstr "Échec de la mise à l'échelle de l'image."
25404
25405#: fitsviewer/fitsview.cpp:636
25406#, kde-format
25407msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
25408msgstr ""
25409"Impossible de poursuivre le zoom avant à cause d'un mode actif avec "
25410"ressources limitées."
25411
25412#: fitsviewer/fitsview.cpp:1852
25413#, kde-format
25414msgid "Finding stars..."
25415msgstr "Recherche d'étoiles en cours..."
25416
25417#: fitsviewer/fitsview.cpp:2086
25418#, kde-format
25419msgid "Zoom In"
25420msgstr "Zoom avant"
25421
25422#: fitsviewer/fitsview.cpp:2089
25423#, kde-format
25424msgid "Zoom Out"
25425msgstr "Zoom arrière"
25426
25427#: fitsviewer/fitsview.cpp:2092
25428#, kde-format
25429msgid "Default Zoom"
25430msgstr "Zoom par défaut"
25431
25432#: fitsviewer/fitsview.cpp:2095
25433#, kde-format
25434msgid "Zoom to Fit"
25435msgstr "Zoomer pour ajuster"
25436
25437#: fitsviewer/fitsview.cpp:2098
25438#, kde-format
25439msgid "Toggle Stretch"
25440msgstr "Basculer de mode d'étirement"
25441
25442#: fitsviewer/fitsview.cpp:2106 fitsviewer/fitsviewer.cpp:174
25443#, kde-format
25444msgid "Show Cross Hairs"
25445msgstr "Afficher les réticules"
25446
25447#: fitsviewer/fitsview.cpp:2110 fitsviewer/fitsviewer.cpp:187
25448#, kde-format
25449msgid "Show Pixel Gridlines"
25450msgstr "Afficher les lignes de quadrillage en pixels"
25451
25452#: fitsviewer/fitsview.cpp:2115 fitsviewer/fitsview.cpp:2224
25453#, kde-format
25454msgid "Detect Stars in Image"
25455msgstr "Détecter des étoiles dans une image"
25456
25457#: fitsviewer/fitsview.cpp:2121
25458#, kde-format
25459msgid "View Star Profile"
25460msgstr "Afficher le profil d'une étoile"
25461
25462#: fitsviewer/fitsview.cpp:2131 fitsviewer/fitsviewer.cpp:193
25463#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:894
25464#, kde-format
25465msgid "Show Equatorial Gridlines"
25466msgstr "Afficher le quadrillage équatorial"
25467
25468#: fitsviewer/fitsview.cpp:2137 fitsviewer/fitsviewer.cpp:200
25469#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:896
25470#, kde-format
25471msgid "Show Objects in Image"
25472msgstr "Afficher des objets dans une image"
25473
25474#: fitsviewer/fitsview.cpp:2143
25475#, kde-format
25476msgid "Center Telescope"
25477msgstr "Centrer le télescope"
25478
25479#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25480#, kde-format
25481msgid "Auto Stretch"
25482msgstr "Étirement automatique"
25483
25484#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25485#, kde-format
25486msgid "High Contrast"
25487msgstr "Contraste élevé"
25488
25489#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25490#, kde-format
25491msgid "Equalize"
25492msgstr "Égaliser"
25493
25494#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
25495#, kde-format
25496msgid "High Pass"
25497msgstr "Passe haute"
25498
25499#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25500#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:101
25501#, kde-format
25502msgid "Median"
25503msgstr "Médian"
25504
25505#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
25506#, kde-format
25507msgid "Gaussian blur"
25508msgstr "Flou gaussien"
25509
25510#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:98
25511#, kde-format
25512msgid "Rotate Right"
25513msgstr "Tourner à droite"
25514
25515#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:102
25516#, kde-format
25517msgid "Rotate Left"
25518msgstr "Tourner à gauche"
25519
25520#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:106
25521#, kde-format
25522msgid "Flip Horizontal"
25523msgstr "Retournement horizontal"
25524
25525#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/fitsviewer.cpp:111
25526#, kde-format
25527msgid "Flip Vertical"
25528msgstr "Retourner verticalement"
25529
25530#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:140
25531#, kde-format
25532msgid "Debayer..."
25533msgstr "Filtre de Bayer..."
25534
25535#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:181
25536#, kde-format
25537msgid "Show Clipping"
25538msgstr "Afficher le découpage"
25539
25540#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:207 fitsviewer/fitsviewer.cpp:906
25541#, kde-format
25542msgid ""
25543"Center Telescope\n"
25544"*No Telescopes Detected*"
25545msgstr ""
25546"Centrer le télescope.\n"
25547"* Aucun télescope détecté.*"
25548
25549#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:214
25550#, kde-format
25551msgid "Zoom To Fit"
25552msgstr "Zoomer pour ajuster"
25553
25554#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:220 fitsviewer/fitsviewer.cpp:618
25555#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:631 fitsviewer/fitsviewer.cpp:997
25556#, kde-format
25557msgid "View 3D Graph"
25558msgstr "Afficher en graphique 3D"
25559
25560#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:226 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1005
25561#, kde-format
25562msgid "Mark Stars"
25563msgstr "Marquer des étoiles"
25564
25565#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:242
25566#, fuzzy, kde-format
25567#| msgid "KStars FITS Viewer"
25568msgctxt "@title:window"
25569msgid "KStars FITS Viewer"
25570msgstr "Afficheur FITS de KStars"
25571
25572#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:336
25573#, kde-format
25574msgid "HFR=%2 Ecc=%3 %1 star."
25575msgid_plural "HFR=%2 Ecc=%3 %1 stars."
25576msgstr[0] "HFR = %2 Ecc = %3 %1 étoile."
25577msgstr[1] "HFR = %2 Ecc = %3 %1 étoiles."
25578
25579#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:342
25580#, kde-format
25581msgid "HFR=%2, %1 star."
25582msgid_plural "HFR=%2, %1 stars."
25583msgstr[0] "HFR = %2, %1 étoile."
25584msgstr[1] "HFR = %2, %1 étoiles."
25585
25586#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:619 fitsviewer/fitsviewer.cpp:957
25587#, kde-format
25588msgid "Cross Hairs"
25589msgstr "Réticules"
25590
25591#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:620 fitsviewer/fitsviewer.cpp:965
25592#, kde-format
25593msgid "Clipping"
25594msgstr "Découpage"
25595
25596#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:621
25597#, kde-format
25598msgid "Equatorial Gridines"
25599msgstr "Quadrillage équatorial"
25600
25601#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:622 fitsviewer/fitsviewer.cpp:981
25602#, kde-format
25603msgid "Objects in Image"
25604msgstr "Objets dans une image"
25605
25606#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:623 fitsviewer/fitsviewer.cpp:989
25607#, kde-format
25608msgid "Pixel Gridlines"
25609msgstr "Lignes de quadrillage en pixels"
25610
25611#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:636 kstarsactions.cpp:1231
25612#, fuzzy, kde-format
25613#| msgid "Open Image"
25614msgctxt "@title:window"
25615msgid "Open Image"
25616msgstr "Ouvrir une image"
25617
25618#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:872
25619#, kde-format
25620msgid "Hide %1"
25621msgstr "Cacher %1"
25622
25623#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:877
25624#, kde-format
25625msgid "Show %1"
25626msgstr "Afficher %1"
25627
25628#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:901
25629#, kde-format
25630msgid ""
25631"Center Telescope\n"
25632"*Ready*"
25633msgstr ""
25634"Centrer le télescope\n"
25635"* Prêt *"
25636
25637#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:912
25638#, kde-format
25639msgid ""
25640"Show Equatorial Gridlines\n"
25641"*No WCS Info*"
25642msgstr ""
25643"Afficher les lignes de grille équatoriale\n"
25644"*Aucune informations « WCS » *"
25645
25646#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:914
25647#, kde-format
25648msgid ""
25649"Center Telescope\n"
25650"*No WCS Info*"
25651msgstr ""
25652"Centrer le télescope\n"
25653"* Aucune information « WCS » *"
25654
25655#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:916
25656#, kde-format
25657msgid ""
25658"Show Objects in Image\n"
25659"*No WCS Info*"
25660msgstr ""
25661"Afficher les objets dans l'image\n"
25662"*Aucune information « WCS » *"
25663
25664#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:973
25665#, kde-format
25666msgid "Equatorial Gridlines"
25667msgstr "Quadrillage équatorial"
25668
25669#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1010
25670#, kde-format
25671msgid "Unmark Stars"
25672msgstr "Décocher des étoiles"
25673
25674#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1026
25675#, kde-format
25676msgid "Processing %1..."
25677msgstr "Traitement en cours de %1..."
25678
25679#: fitsviewer/opsfits.cpp:85
25680#, kde-format
25681msgid "HFR Options Profile Editor"
25682msgstr "Éditeur de profils pour les options « HFR »"
25683
25684#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
25685#: fitsviewer/opsfits.ui:45
25686#, kde-format
25687msgid "Look && Feel"
25688msgstr "Apparence"
25689
25690#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
25691#: fitsviewer/opsfits.ui:51
25692#, kde-format
25693msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
25694msgstr "Afficher automatiquement les images reçues dans l'afficheur « FITS »"
25695
25696#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
25697#: fitsviewer/opsfits.ui:54
25698#, fuzzy, kde-format
25699#| msgid "Use FITS Viewer"
25700msgid "Use FITS viewer"
25701msgstr "Utiliser un afficheur « FITS »"
25702
25703#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
25704#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
25705#: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1395
25706#, kde-format
25707msgid ""
25708"Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
25709"per image."
25710msgstr ""
25711"Afficher toutes les images « FITS » capturées dans un unique onglet plutôt "
25712"que dans un onglet par image."
25713
25714#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
25715#: fitsviewer/opsfits.ui:70
25716#, fuzzy, kde-format
25717#| msgid "Single Preview Tab"
25718msgid "Single preview tab"
25719msgstr "Onglet d'aperçu simple"
25720
25721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
25722#: fitsviewer/opsfits.ui:80
25723#, kde-format
25724msgid ""
25725"Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window "
25726"instead of a dedicated window to each camera."
25727msgstr ""
25728
25729#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
25730#: fitsviewer/opsfits.ui:86
25731#, fuzzy, kde-format
25732#| msgid "Single Window Capture"
25733msgid "Single window capture"
25734msgstr "Capture unique de fenêtre"
25735
25736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
25737#: fitsviewer/opsfits.ui:96
25738#, kde-format
25739msgid ""
25740"Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a "
25741"dedicated window to each file."
25742msgstr ""
25743"Afficher les images ouvertes « FITS » avec une fenêtre simple d'afficheur "
25744"« FITS », plutôt qu'une fenêtre dédiée pour chaque fichier."
25745
25746#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
25747#: fitsviewer/opsfits.ui:102
25748#, fuzzy, kde-format
25749#| msgid "Single Window Open"
25750msgid "Single window open"
25751msgstr "Ouverture simple d'une fenêtre"
25752
25753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
25754#: fitsviewer/opsfits.ui:112
25755#, kde-format
25756msgid ""
25757"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image"
25758msgstr ""
25759"Mettre la fenêtre d'affichage « FITS » au premier plan lors de la réception "
25760"d'une nouvelle image."
25761
25762#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
25763#: fitsviewer/opsfits.ui:115
25764#, kde-format
25765msgid "Focus on receiving an image"
25766msgstr "Focus sur la réception d'une image"
25767
25768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
25769#: fitsviewer/opsfits.ui:122
25770#, kde-format
25771msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
25772msgstr ""
25773"Rend la fenêtre d'affichage « FITS » indépendante de la fenêtre principale "
25774"KStars."
25775
25776#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
25777#: fitsviewer/opsfits.ui:135
25778#, kde-format
25779msgid "Down Sampling"
25780msgstr "Sous-échantillonnage"
25781
25782#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
25783#: fitsviewer/opsfits.ui:156
25784#, fuzzy, kde-format
25785#| msgid ""
25786#| "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></"
25787#| "body></html>"
25788msgid ""
25789"<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available "
25790"resources.</p></body></html>"
25791msgstr ""
25792"<html><head/><body><p>Voulez-vous sélectionner des services additionnels ?</"
25793"p></body></html>"
25794
25795#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
25796#: fitsviewer/opsfits.ui:159
25797#, fuzzy, kde-format
25798#| msgid "Adaptive Sampling"
25799msgid "Adaptive sampling"
25800msgstr "Échantillonnage adaptatif"
25801
25802#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
25803#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling)
25804#. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture)
25805#: fitsviewer/opsfits.ui:166 fitsviewer/opsfits.ui:176 kstars.kcfg:1742
25806#, kde-format
25807msgid ""
25808"Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's "
25809"stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be "
25810"coarse resolution and fast."
25811msgstr ""
25812
25813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
25814#: fitsviewer/opsfits.ui:169
25815#, fuzzy, kde-format
25816#| msgid "Stretch Preview"
25817msgid "Stretch preview:"
25818msgstr "Aperçu de l'étirement"
25819
25820#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
25821#: fitsviewer/opsfits.ui:197
25822#, kde-format
25823msgid "Processing"
25824msgstr "Traitement en cours"
25825
25826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25827#: fitsviewer/opsfits.ui:203
25828#, kde-format
25829msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
25830msgstr ""
25831"Toujours appliquer un étirement automatique aux images dans l'afficheur "
25832"« FITS »"
25833
25834#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25835#: fitsviewer/opsfits.ui:206
25836#, fuzzy, kde-format
25837#| msgid "Auto Stretch"
25838msgid "Auto stretch"
25839msgstr "Étirement automatique"
25840
25841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25842#: fitsviewer/opsfits.ui:213
25843#, fuzzy, kde-format
25844#| msgid ""
25845#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25846#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
25847#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
25848#| "css\">\n"
25849#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25850#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
25851#| "weight:400; font-style:normal;\">\n"
25852#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25853#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select field of view "
25854#| "capture method. There are two methods: manual and star hopping-based.</"
25855#| "p>\n"
25856#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25857#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In <span style=\" font-"
25858#| "weight:600;\">manual method</span> you navigate the sky map to find the "
25859#| "objects of interest, then capture multiple fields of view representations."
25860#| "</p>\n"
25861#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25862#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
25863#| "weight:600;\">Star hopping-based method </span>automatically captures FOV "
25864#| "snapshots using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
25865#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25866#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Once you have selected "
25867#| "field of view capture method, press <span style=\" font-weight:600;"
25868#| "\">Next</span>.</p></body></html>"
25869msgid ""
25870"<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-"
25871"intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
25872"margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
25873"margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
25874"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto "
25875"debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images "
25876"are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
25877"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
25878"style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data "
25879"will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. "
25880"Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an "
25881"image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
25882"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
25883"\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be "
25884"processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
25885msgstr ""
25886"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25887"REC-html40/strict.dtd\">\n"
25888"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
25889"\">\n"
25890"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25891"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
25892"weight:400; font-style:normal;\">\n"
25893"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25894"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sélectionnez une méthode "
25895"de capture de champ de vision. Il existe deux méthodes : manuelle et fondée "
25896"sur le saut d'étoiles.</p>\n"
25897"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25898"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Dans la <span style=\" "
25899"font-weight:600;\">méthode manuelle</span>, vous parcourez la carte céleste "
25900"pour trouver des objets intéressants, puis capturez de multiples "
25901"représentations du champ de vision.</p>\n"
25902"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25903"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
25904"weight:600;\">La méthode reposant sur le saut d'étoiles </span>capture "
25905"automatiquement des instantanés de champ de vision à l'aide du saut "
25906"d'étoiles. Il s'agit d'une fonctionnalité expérimentale.</p>\n"
25907"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25908"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Dès que vous avez "
25909"sélectionné la méthode de capture de champ de vision, cliquez sur <span "
25910"style=\" font-weight:600;\">Suivant</span>.</p></body></html>"
25911
25912#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25913#: fitsviewer/opsfits.ui:216
25914#, fuzzy, kde-format
25915#| msgid "Limited Resources Mode"
25916msgid "Limited resources mode"
25917msgstr "Mode avec ressources limitées"
25918
25919#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25920#: fitsviewer/opsfits.ui:223
25921#, kde-format
25922msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
25923msgstr ""
25924
25925#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25926#: fitsviewer/opsfits.ui:226
25927#, fuzzy, kde-format
25928#| msgid "Auto Debayer"
25929msgid "Auto debayer"
25930msgstr "Filtre automatique de Bayer"
25931
25932#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25933#: fitsviewer/opsfits.ui:236
25934#, kde-format
25935msgid ""
25936"<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data "
25937"when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: "
25938"Only enable this option on very fast machines as it can lead to "
25939"unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></"
25940"body></html>"
25941msgstr ""
25942
25943#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25944#: fitsviewer/opsfits.ui:239
25945#, kde-format
25946msgid "Auto WCS"
25947msgstr "WCS automatique"
25948
25949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25950#: fitsviewer/opsfits.ui:246
25951#, kde-format
25952msgid ""
25953"Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
25954msgstr ""
25955"Traiter les images FITS 3D (RGB). Si non sélectionné, seul le premier canal "
25956"est traité."
25957
25958#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25959#: fitsviewer/opsfits.ui:249
25960#, kde-format
25961msgid "3D cube"
25962msgstr ""
25963
25964#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25965#: fitsviewer/opsfits.ui:259
25966#, fuzzy, kde-format
25967#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
25968msgid ""
25969"<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</"
25970"p></body></html>"
25971msgstr ""
25972"<html><head/><body><p>Utiliser le résolveur de « astrometry.net  »</p></"
25973"body></html>"
25974
25975#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25976#: fitsviewer/opsfits.ui:262
25977#, fuzzy, kde-format
25978#| msgid "Histogram"
25979msgid "Non linear histogram"
25980msgstr "Histogramme"
25981
25982#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
25983#: fitsviewer/opsfits.ui:269
25984#, kde-format
25985msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer."
25986msgstr "Calculer le « HFR » des images chargées dans « fitsviewer »."
25987
25988#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
25989#: fitsviewer/opsfits.ui:272
25990#, fuzzy, kde-format
25991#| msgid "Auto Compute HFR"
25992msgid "Auto compute HFR"
25993msgstr "Calculer automatiquement « HFR »"
25994
25995#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
25996#: fitsviewer/opsfits.ui:282
25997#, no-c-format, kde-format
25998msgid ""
25999"When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image."
26000msgstr ""
26001"Lors du calcul du HFR, exécutez le rapidement en ne regardant que 25 % de "
26002"l'image."
26003
26004#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
26005#: fitsviewer/opsfits.ui:285
26006#, kde-format
26007msgid "Quick HFR"
26008msgstr "« HFR » rapide"
26009
26010#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel)
26011#: fitsviewer/opsfits.ui:300
26012#, kde-format
26013msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations."
26014msgstr ""
26015"Définir le profil « SEP » pour le « Stellarsolver » pour les calculs "
26016"« HFR »de calcul / images."
26017
26018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel)
26019#: fitsviewer/opsfits.ui:303
26020#, fuzzy, kde-format
26021#| msgid "HFR SEP Profile:"
26022msgid "HFR SEP profile:"
26023msgstr "Profil « HFR » « SEP » :"
26024
26025#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
26026#: fitsviewer/solveInfo.ui:71
26027#, kde-format
26028msgid "DE"
26029msgstr "DE"
26030
26031#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
26032#: fitsviewer/solveInfo.ui:76
26033#, kde-format
26034msgid "PixScale"
26035msgstr "Taille des pixels"
26036
26037#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
26038#: fitsviewer/solveInfo.ui:81
26039#, kde-format
26040msgid "Rotation"
26041msgstr "Rotation"
26042
26043#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
26044#: fitsviewer/solveInfo.ui:91
26045#, kde-format
26046msgid "Solution"
26047msgstr "Solution"
26048
26049#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
26050#: fitsviewer/solveInfo.ui:99
26051#, kde-format
26052msgid "Solve Image"
26053msgstr "Résoudre une image"
26054
26055#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB)
26056#: fitsviewer/solveInfo.ui:106
26057#, kde-format
26058msgid "Solve Options"
26059msgstr "Options du résolveur"
26060
26061#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB)
26062#: fitsviewer/solveInfo.ui:113
26063#, kde-format
26064msgid "Display Log"
26065msgstr "Afficher le journal"
26066
26067#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27
26068#, kde-format
26069msgid "Pixel Values"
26070msgstr "Valeurs des pixels"
26071
26072#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49
26073#, kde-format
26074msgid "Couldn't initialize the OpenGL context."
26075msgstr "Impossible d'initialiser le contexte « OpenGL »."
26076
26077#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60
26078#, fuzzy, kde-format
26079#| msgid "View Star Profile"
26080msgctxt "@title:window"
26081msgid "View Star Profile"
26082msgstr "Afficher le profil d'une étoile"
26083
26084#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77
26085#, kde-format
26086msgid "Maximum Value on the graph"
26087msgstr "Valeur maximale sur le graphique"
26088
26089#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79
26090#, kde-format
26091msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
26092msgstr ""
26093"Seuil maximal pour l'élimination des pixels brillants et des étoiles "
26094"lumineuses."
26095
26096#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82
26097#, kde-format
26098msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff"
26099msgstr "Activer ou désactiver le seuil de valeur maximale"
26100
26101#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83
26102#, kde-format
26103msgid "Toggle Cutoff"
26104msgstr "Basculer la coupure"
26105
26106#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87
26107#, kde-format
26108msgid "Sets the Minimum Value on the graph"
26109msgstr "Définit la valeur minimale sur le graphique"
26110
26111#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26112#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86
26113#, kde-format
26114msgid "Min"
26115msgstr "Min"
26116
26117#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92
26118#, kde-format
26119msgid "Sets the Maximum Value on the graph"
26120msgstr "Définit la valeur maximale sur le graphique"
26121
26122#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26123#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91
26124#, kde-format
26125msgid "Max"
26126msgstr "Max"
26127
26128#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97
26129#, kde-format
26130msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
26131msgstr ""
26132"Définit le seuil maximum pour l'élimination des pixels chauds et des étoiles "
26133"brillantes."
26134
26135#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99
26136#, kde-format
26137msgid "Cut"
26138msgstr "Couper"
26139
26140#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103
26141#, kde-format
26142msgid "Minimum Value on the graph"
26143msgstr "Valeur minimale sur le graphique"
26144
26145#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106
26146#, kde-format
26147msgid "AutoScale"
26148msgstr "Échelle automatique"
26149
26150#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107
26151#, kde-format
26152msgid ""
26153"Automatically scales the sliders for the subFrame.\n"
26154"Uncheck to leave them unchanged when you pan around."
26155msgstr ""
26156
26157#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115
26158#, kde-format
26159msgid "Hides and shows the scaling side panel"
26160msgstr "Masque et affiche le panneau latérale de dimensionnement."
26161
26162#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126
26163#, kde-format
26164msgid "Changes the type of selection"
26165msgstr "Modifie le type de sélection"
26166
26167#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127
26168#, kde-format
26169msgid "Item"
26170msgstr "Élément"
26171
26172#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137
26173#, kde-format
26174msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected"
26175msgstr ""
26176"Bascule la vue en tranche quand les éléments horizontaux et verticaux sont "
26177"sélectionnés."
26178
26179#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148
26180#, kde-format
26181msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame"
26182msgstr "Affiche les coordonnées en x,y des centres des étoiles dans la trame."
26183
26184#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152
26185#, kde-format
26186msgid "Shows the HFR of stars in the frame"
26187msgstr "Affiche le HFR des étoiles dans la trame"
26188
26189#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166
26190#, kde-format
26191msgid "Shows the peak values of star centers in the frame"
26192msgstr "Affiche les valeurs de pic du centre des étoiles dans la trame."
26193
26194#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170
26195#, kde-format
26196msgid "Changes the sample size shown in the graph"
26197msgstr "Modifie la taille des échantillons affichée dans le graphique."
26198
26199#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181
26200#, kde-format
26201msgid "Zooms the view to preset locations."
26202msgstr "Zoome l'affichage sur les emplacements présélectionnés."
26203
26204#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182
26205#, kde-format
26206msgid "ZoomTo:"
26207msgstr "Zoomer vers :"
26208
26209#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183
26210#, kde-format
26211msgid "Front"
26212msgstr "Avant"
26213
26214#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184
26215#, kde-format
26216msgid "Front High"
26217msgstr "Avant droit"
26218
26219#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185
26220#, kde-format
26221msgid "Overhead"
26222msgstr "Surcharge"
26223
26224#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186
26225#, kde-format
26226msgid "Iso. L"
26227msgstr "Iso. L"
26228
26229#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187
26230#, kde-format
26231msgid "Iso. R"
26232msgstr "Iso. R"
26233
26234#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188
26235#, kde-format
26236msgid "Selected"
26237msgstr "Sélectionné"
26238
26239#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196
26240#, kde-format
26241msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders"
26242msgstr "Cache et affiche les curseurs de sélection verticaux et horizontaux"
26243
26244#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219
26245#, kde-format
26246msgid "Selects the Vertical Value"
26247msgstr "Sélectionne la valeur verticale"
26248
26249#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221
26250#, kde-format
26251msgid "Selects the Horizontal Value"
26252msgstr "Sélectionne la valeur horizontale"
26253
26254#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223
26255#, kde-format
26256msgid "Vertical: "
26257msgstr "Vertical :"
26258
26259#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225
26260#, kde-format
26261msgid "Horizontal: "
26262msgstr "Horizontal :"
26263
26264#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238
26265#, kde-format
26266msgid "Zooms automatically as the sliders change"
26267msgstr "Zoome automatiquement sur déplacements des curseurs."
26268
26269#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250
26270#, kde-format
26271msgid "Changes the color scheme"
26272msgstr "Modifie le schéma de couleurs."
26273
26274#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704
26275#, kde-format
26276msgid "Cut: %1"
26277msgstr "Effacer : %1"
26278
26279#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519
26280#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876
26281#, kde-format
26282msgid "Max: %1"
26283msgstr "Max. : %1 "
26284
26285#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520
26286#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877
26287#, kde-format
26288msgid "Min: %1"
26289msgstr "Min. : %1"
26290
26291#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667
26292#, kde-format
26293msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3"
26294msgstr "Pixel sélectionné : (%1, %2) : %3"
26295
26296#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706
26297#, kde-format
26298msgid "Cut Disabled"
26299msgstr "Effacer celle désactivée"
26300
26301#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902
26302#, kde-format
26303msgid "Star %1: "
26304msgstr "Étoile %1 :"
26305
26306#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905
26307#, kde-format
26308msgid "(%1, %2) "
26309msgstr "(%1, %2)"
26310
26311#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909
26312#, kde-format
26313msgid "HFR: %1  "
26314msgstr "HFR :%1"
26315
26316#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913
26317#, kde-format
26318msgid "Peak: %1"
26319msgstr "Pic : %1"
26320
26321#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928
26322#, kde-format
26323msgid "Star %1"
26324msgstr "Étoile %1"
26325
26326#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26327#: fitsviewer/statform.ui:66
26328#, kde-format
26329msgid "Width"
26330msgstr "Largeur"
26331
26332#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26333#: fitsviewer/statform.ui:71
26334#, kde-format
26335msgid "Height"
26336msgstr "Hauteur"
26337
26338#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26339#: fitsviewer/statform.ui:76
26340#, kde-format
26341msgid "Bitpix"
26342msgstr "Bitpix"
26343
26344#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26345#: fitsviewer/statform.ui:96
26346#, kde-format
26347msgid "Mean"
26348msgstr "Moyenne"
26349
26350#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26351#: fitsviewer/statform.ui:106
26352#, kde-format
26353msgid "Std. Dev"
26354msgstr "Pér. std. :"
26355
26356#: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26
26357#, kde-format
26358msgid "Show Capture Process Information"
26359msgstr ""
26360
26361#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
26362#: hips/hipsmanager.cpp:84 indi/opsindi.ui:469
26363#, kde-format
26364msgid "Display"
26365msgstr "Affichage"
26366
26367#: hips/hipsmanager.cpp:88
26368#, kde-format
26369msgid "Cache"
26370msgstr "Cache"
26371
26372#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
26373#: hips/hipsmanager.cpp:92 tools/altvstime.ui:46
26374#, kde-format
26375msgid "Sources"
26376msgstr "Sources"
26377
26378#: hips/opships.cpp:62
26379#, kde-format
26380msgid "HiPS Update"
26381msgstr "Mise à jour de « HiPS »"
26382
26383#: hips/opships.cpp:62
26384#, kde-format
26385msgid "Downloading HiPS sources..."
26386msgstr "Téléchargement de sources « HiPS »…"
26387
26388#: hips/opships.cpp:135
26389#, kde-format
26390msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
26391msgstr "Erreur durant le téléchargement des sources « HiPS » : %1"
26392
26393#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
26394#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
26395#: hips/opshipscache.ui:17 hips/opshipscache.ui:27
26396#, kde-format
26397msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
26398msgstr ""
26399"Espace de cache sur le disque dur utiliser pour stocker des images « HiPS »."
26400
26401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
26402#: hips/opshipscache.ui:20
26403#, fuzzy, kde-format
26404#| msgid "Disk"
26405msgid "Disk:"
26406msgstr "Disque"
26407
26408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26410#: hips/opshipscache.ui:43 hips/opshipscache.ui:89
26411#, kde-format
26412msgid "MB"
26413msgstr "MB"
26414
26415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
26416#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
26417#: hips/opshipscache.ui:63 hips/opshipscache.ui:73
26418#, kde-format
26419msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
26420msgstr "Espace de cache en RAM utilisé pour le stockage des images « HiPS »."
26421
26422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26423#: hips/opshipscache.ui:66
26424#, kde-format
26425msgid "Memory:"
26426msgstr "Mémoire :"
26427
26428#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
26429#: hips/opshipsdisplay.ui:17
26430#, fuzzy, kde-format
26431#| msgid "Show HiPS Grid"
26432msgid "Show HiPS grid"
26433msgstr "Afficher la grille « HiPS »"
26434
26435#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning)
26436#: hips/opshipsdisplay.ui:24
26437#, kde-format
26438msgid "Show HiPS While Panning"
26439msgstr "Afficher « HiPS » pendant le panorama"
26440
26441#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
26442#: hips/opshipsdisplay.ui:31
26443#, fuzzy, kde-format
26444#| msgid "Linear Interpolation"
26445msgid "Linear interpolation"
26446msgstr "Interpolation linéaire"
26447
26448#: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148
26449#: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162
26450#, kde-format
26451msgid "Could not connect to the Web Manager"
26452msgstr "Impossible de se connecter au gestionnaire Internet."
26453
26454#: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211
26455#: indi/clientmanagerlite.cpp:219
26456#, kde-format
26457msgid "Invalid response from Web Manager"
26458msgstr "Réponse non valable du gestionnaire Internet"
26459
26460#: indi/clientmanagerlite.cpp:230
26461#, kde-format
26462msgid "Web Manager Status: Online"
26463msgstr "État du gestionnaire Internet : connecté"
26464
26465#: indi/clientmanagerlite.cpp:232
26466#, kde-format
26467msgid "Active Profile: %1"
26468msgstr "Profil actif : %1"
26469
26470#: indi/clientmanagerlite.cpp:237
26471#, kde-format
26472msgid "Web Manager Status: Offline"
26473msgstr "État du gestionnaire Internet : déconnecté"
26474
26475#: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122
26476#, kde-format, kde-kuit-format
26477msgid "Web Manager Status:"
26478msgstr "État du gestionnaire Internet :"
26479
26480#: indi/clientmanagerlite.cpp:796
26481#, kde-format
26482msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
26483msgstr "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
26484
26485#: indi/clientmanagerlite.cpp:1098
26486#, kde-format
26487msgid ""
26488"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
26489"CR2 to JPEG."
26490msgstr ""
26491"Impossible de trouver « dcraw » et « cjpeg ». Veuillez installer les outils "
26492"requis pour convertir « CR2 » vers « JPEG »."
26493
26494#: indi/customdrivers.cpp:107
26495#, kde-format
26496msgid "Label already exists. Label must be unique."
26497msgstr "L'étiquette existe déjà. Elle doit être unique."
26498
26499#: indi/customdrivers.cpp:123
26500#, kde-format
26501msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?"
26502msgstr "Impossible d'ajouter un nouveau pilote. Est que le label est unique ?"
26503
26504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
26505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
26506#: indi/customdrivers.ui:55 oal/equipmentwriter.ui:206
26507#, kde-format
26508msgid "Driver:"
26509msgstr "Pilote :"
26510
26511#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
26512#: indi/customdrivers.ui:75
26513#, fuzzy, kde-format
26514#| msgid "Family"
26515msgid "Family:"
26516msgstr "Famille"
26517
26518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
26519#: indi/customdrivers.ui:85
26520#, fuzzy, kde-format
26521#| msgid "Executable"
26522msgid "Executable:"
26523msgstr "Exécutable"
26524
26525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
26526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26527#: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84
26528#, kde-format
26529msgid "Label:"
26530msgstr "Étiquette :"
26531
26532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
26533#: indi/customdrivers.ui:120
26534#, kde-format
26535msgid "*"
26536msgstr "*"
26537
26538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26539#: indi/customdrivers.ui:132
26540#, fuzzy, kde-format
26541#| msgid "Manufacturer"
26542msgid "Manufacturer:"
26543msgstr "Fabricant"
26544
26545#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB)
26546#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
26547#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
26548#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
26549#: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:463
26550#: oal/equipmentwriter.ui:589 oal/equipmentwriter.ui:798
26551#, kde-format
26552msgid "Add New"
26553msgstr "Ajouter un nouveau"
26554
26555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26556#: indi/customdrivers.ui:210
26557#, kde-format
26558msgid ""
26559"<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</"
26560"span> from an existing driver, select an existing driver and then only "
26561"change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span "
26562"style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>"
26563msgstr ""
26564
26565#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26566#: indi/customdrivers.ui:246
26567#, fuzzy, kde-format
26568#| msgid "Additional options to be the solver"
26569msgid ""
26570"<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take "
26571"effect.</p></body></html>"
26572msgstr "Options additionnelles pour le programme de résolution"
26573
26574#: indi/drivermanager.cpp:95
26575#, fuzzy, kde-format
26576#| msgid "Device Manager"
26577msgctxt "@title:window"
26578msgid "Device Manager"
26579msgstr "Gestionnaire de périphériques"
26580
26581#: indi/drivermanager.cpp:285
26582#, kde-format
26583msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
26584msgstr ""
26585"Le pilote %1 est déjà en cours d'exécution. Voulez-vous le redémarrer ?"
26586
26587#: indi/drivermanager.cpp:349 indi/indidriver.cpp:309
26588#, kde-format, kde-kuit-format
26589msgid "Cannot start INDI server: port error."
26590msgstr "Il est impossible de démarrer le serveur INDI : erreur de port."
26591
26592#: indi/drivermanager.cpp:440 indi/drivermanager.cpp:770
26593#, fuzzy, kde-format
26594#| msgid "Error"
26595msgctxt "@title:window"
26596msgid "Error"
26597msgstr "Erreur"
26598
26599#: indi/drivermanager.cpp:442
26600#, kde-format
26601msgid "Connection to INDI server locally on port %1 failed."
26602msgstr "La connexion au serveur INDI localement sur le port %1 a échoué."
26603
26604#: indi/drivermanager.cpp:611 indi/indidriver.cpp:291
26605#, kde-format, kde-kuit-format
26606msgid "Invalid port entry: %1"
26607msgstr "Élément de port non valable : %1"
26608
26609#: indi/drivermanager.cpp:651
26610#, kde-format
26611msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected."
26612msgstr ""
26613"Connexion à l'hôte INDI à %1 sur le port %2 perdue. Serveur déconnecté."
26614
26615#: indi/drivermanager.cpp:676
26616#, kde-format
26617msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 encountered an error: %3."
26618msgstr ""
26619"La connexion à l'hôte INDI à %1 sur le port %2 a rencontré une erreur : %3."
26620
26621#: indi/drivermanager.cpp:728
26622#, kde-format
26623msgid "Invalid host port %1"
26624msgstr "Port %1 pour l'hôte non valable "
26625
26626#: indi/drivermanager.cpp:761
26627#, kde-format
26628msgid "Connected to INDI server"
26629msgstr "Connecté au serveur « INDI »"
26630
26631#: indi/drivermanager.cpp:769
26632#, kde-format
26633msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
26634msgstr "La connexion au serveur INDI à l'hôte %1 avec le port %2 a échoué."
26635
26636#: indi/drivermanager.cpp:970 indi/indidriver.cpp:487
26637#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26638#| msgid ""
26639#| "Unable to find INDI Drivers directory: %1\n"
26640#| "Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
26641msgid ""
26642"Unable to find INDI drivers directory: %1\n"
26643"Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
26644msgstr ""
26645"Il est impossible de trouver le dossier des pilotes du serveur INDI : %1\n"
26646"Veillez à définir l'emplacement correct dans la configuration de KStars"
26647
26648#: indi/drivermanager.cpp:1012 indi/indidriver.cpp:528
26649#, kde-format, kde-kuit-format
26650msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
26651msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier de pilotes INDI : %1"
26652
26653#: indi/drivermanager.cpp:1393
26654#, fuzzy, kde-format
26655#| msgid "Add Host"
26656msgctxt "@title:window"
26657msgid "Add Host"
26658msgstr "Ajouter un hôte"
26659
26660#: indi/drivermanager.cpp:1404 indi/indidriver.cpp:812
26661#, kde-format, kde-kuit-format
26662msgid "Error: the port number is invalid."
26663msgstr "Erreur : le numéro de port n'est pas valable."
26664
26665#: indi/drivermanager.cpp:1418 indi/indidriver.cpp:822
26666#, kde-format, kde-kuit-format
26667msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
26668msgstr "L'hôte : %1, sur le port : %2 existe déjà."
26669
26670#: indi/drivermanager.cpp:1444
26671#, fuzzy, kde-format
26672#| msgid "Modify Host"
26673msgctxt "@title:window"
26674msgid "Modify Host"
26675msgstr "Modifier l'hôte"
26676
26677#: indi/drivermanager.cpp:1493 indi/indidriver.cpp:890
26678#, kde-format, kde-kuit-format
26679msgid "You need to disconnect the client before removing it."
26680msgstr "Vous devez déconnecter le client avant de le supprimer."
26681
26682#: indi/drivermanager.cpp:1499 indi/indidriver.cpp:895
26683#, kde-format, kde-kuit-format
26684msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
26685msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le client %1 ?"
26686
26687#: indi/drivermanager.cpp:1525 indi/indidriver.cpp:920
26688#, kde-format, kde-kuit-format
26689msgid ""
26690"Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
26691"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
26692msgstr ""
26693"impossible d'écrire dans le fichier « indihosts.xml »\n"
26694"Aucun changement apporté aux configurations des hôtes INDI ne sera "
26695"enregistré."
26696
26697#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
26698#: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89
26699#, kde-format, kde-kuit-format
26700msgid "Device Manager"
26701msgstr "Gestionnaire de périphériques"
26702
26703#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
26704#: indi/drivermanager.ui:39
26705#, kde-format
26706msgid "Local/Server"
26707msgstr "Local / Serveur"
26708
26709#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
26710#: indi/drivermanager.ui:61
26711#, kde-format
26712msgid "Device"
26713msgstr "Périphérique"
26714
26715#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
26716#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
26717#: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
26718#, kde-format
26719msgid "Mode"
26720msgstr "Mode"
26721
26722#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
26723#: indi/drivermanager.ui:95
26724#, kde-format
26725msgid "Server Log"
26726msgstr "Journal du serveur"
26727
26728#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
26729#: indi/drivermanager.ui:153
26730#, kde-format
26731msgid "Local"
26732msgstr "Local"
26733
26734#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
26735#: indi/drivermanager.ui:169
26736#, kde-format
26737msgid "Server"
26738msgstr "Serveur"
26739
26740#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
26741#: indi/drivermanager.ui:209
26742#, kde-format
26743msgid "Run Service"
26744msgstr "Lancer le service"
26745
26746#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
26747#: indi/drivermanager.ui:216
26748#, kde-format
26749msgid "Stop Service"
26750msgstr "Arrêter le service"
26751
26752#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
26753#: indi/drivermanager.ui:242
26754#, kde-format
26755msgid "Client"
26756msgstr "Client"
26757
26758#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
26759#: indi/drivermanager.ui:276
26760#, kde-format
26761msgid "Hosts"
26762msgstr "Hôtes"
26763
26764#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
26765#: indi/drivermanager.ui:297
26766#, fuzzy, kde-format
26767#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26768#| msgid "Find"
26769msgid "Add..."
26770msgstr "Chercher"
26771
26772#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
26773#: indi/drivermanager.ui:304
26774#, kde-format
26775msgid "Modify..."
26776msgstr "Modifier..."
26777
26778#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
26779#: indi/drivermanager.ui:340
26780#, kde-format
26781msgid "Connection"
26782msgstr "Connexion"
26783
26784#: indi/guimanager.cpp:69
26785#, fuzzy, kde-format
26786#| msgid "INDI Control Panel"
26787msgctxt "@title:window"
26788msgid "INDI Control Panel"
26789msgstr "Panneau de contrôle de INDI"
26790
26791#: indi/guimanager.cpp:150
26792#, kde-format
26793msgid ""
26794"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
26795"from the Device Manager in the devices menu."
26796msgstr ""
26797"Pas de périphériques INDI en cours de fonctionnement actuellement. Pour "
26798"démarrer des périphériques, veuillez les sélectionner dans le gestionnaire "
26799"de périphériques, depuis le menu Périphériques."
26800
26801#: indi/indicap.cpp:232 indi/indidome.cpp:535
26802#, kde-format
26803msgid "UnParking"
26804msgstr "Déblocage de  en cours"
26805
26806#: indi/indiccd.cpp:1225
26807#, kde-format
26808msgid "Video Recording Stopped"
26809msgstr "Arrêt de l'enregistrement vidéo"
26810
26811#: indi/indiccd.cpp:1230
26812#, kde-format
26813msgid "Video Recording Started"
26814msgstr "Démarrage de l'enregistrement vidéo"
26815
26816#: indi/indiccd.cpp:1504
26817#, kde-format
26818msgid ""
26819"Failed writing image to %1\n"
26820"Please check folder, filename & permissions."
26821msgstr ""
26822
26823#: indi/indiccd.cpp:1506
26824#, fuzzy, kde-format
26825#| msgid "Image received."
26826msgid "Image Write Failed"
26827msgstr "Image capturée."
26828
26829#: indi/indiccd.cpp:1517
26830#, kde-format
26831msgid "%1 file saved to %2"
26832msgstr "Fichier %1 enregistré dans %2"
26833
26834#: indi/indiccd.cpp:1524
26835#, kde-format
26836msgid "Image file is received"
26837msgstr "Le fichier d'image a été reçu"
26838
26839#: indi/indiccd.cpp:1681
26840#, kde-format
26841msgid "%1 Preview"
26842msgstr "Aperçu %1"
26843
26844#: indi/indidevice.cpp:323
26845#, kde-format
26846msgctxt "INDI message shown in status bar"
26847msgid "%1"
26848msgstr "%1"
26849
26850#: indi/indidevice.cpp:326
26851#, kde-format
26852msgctxt "Message shown in INDI control panel"
26853msgid "%1"
26854msgstr "%1"
26855
26856#: indi/indidome.cpp:158
26857#, kde-format
26858msgid "Dome parking is in progress"
26859msgstr "La mise en sécurité du dôme est en cours."
26860
26861#: indi/indidome.cpp:170
26862#, kde-format
26863msgid "Dome unparking is in progress"
26864msgstr "Le déblocage du dôme est en cours"
26865
26866#: indi/indidome.cpp:182
26867#, kde-format
26868msgid "Dome parked"
26869msgstr "Dôme bloqué"
26870
26871#: indi/indidome.cpp:202
26872#, kde-format
26873msgid "Dome unparked"
26874msgstr "Dome débloqué"
26875
26876#: indi/indidome.cpp:278
26877#, kde-format
26878msgid "Shutter closing is in progress"
26879msgstr "La fermeture de l'obturateur est en cours..."
26880
26881#: indi/indidome.cpp:286
26882#, kde-format
26883msgid "Shutter opening is in progress"
26884msgstr "L'ouverture de l'obturateur est en cours..."
26885
26886#: indi/indidome.cpp:294
26887#, kde-format
26888msgid "Shutter closed"
26889msgstr "Obturateur en place"
26890
26891#: indi/indidome.cpp:302
26892#, kde-format
26893msgid "Shutter opened"
26894msgstr "Obturateur enlevé"
26895
26896#: indi/indidome.cpp:538
26897#, kde-format
26898msgid "Moving clockwise"
26899msgstr "Rotation en sens horaire"
26900
26901#: indi/indidome.cpp:541
26902#, kde-format
26903msgid "Moving counter clockwise"
26904msgstr "Rotation en sens anti-horaire"
26905
26906#: indi/indidriver.cpp:796
26907#, kde-kuit-format
26908msgid "Add Host"
26909msgstr "Ajouter un hôte"
26910
26911#: indi/indidriver.cpp:843
26912#, kde-kuit-format
26913msgid "Modify Host"
26914msgstr "Modifier l'hôte"
26915
26916#: indi/indielement.cpp:351
26917#, kde-format
26918msgid "INDI DATA STREAM"
26919msgstr "FLUX DE DONNÉES INDI"
26920
26921#: indi/indielement.cpp:624
26922#, kde-format
26923msgid "Cannot open file %1 for reading"
26924msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier %1 en lecture"
26925
26926#: indi/indielement.cpp:633
26927#, kde-format
26928msgid "Not enough memory for file %1"
26929msgstr "Mémoire insuffisante pour le fichier %1"
26930
26931#: indi/indilistener.cpp:488
26932#, kde-format
26933msgid "INDI Server Message"
26934msgstr "Message du serveur « INDI »"
26935
26936#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26937#: indi/indiproperty.cpp:221 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98
26938#, kde-format
26939msgid "Time"
26940msgstr "Heure"
26941
26942#: indi/indiproperty.cpp:290
26943#, kde-format
26944msgid ""
26945"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
26946msgstr ""
26947"Active le transfert de données binaires depuis cette propriété vers KStars "
26948"et vice versa."
26949
26950#: indi/indiproperty.cpp:297
26951#, kde-format
26952msgid "Upload"
26953msgstr "Envoyer"
26954
26955#: indi/indistd.cpp:286
26956#, kde-format
26957msgid "GPS Location"
26958msgstr "Emplacement « GPS »"
26959
26960#: indi/indistd.cpp:288
26961#, kde-format
26962msgid "Mount Location"
26963msgstr "Emplacement du montage"
26964
26965#: indi/indistd.cpp:490
26966#, kde-format
26967msgid "Data file saved to %1"
26968msgstr "Fichier de données enregistré dans %1"
26969
26970#: indi/inditelescope.cpp:255
26971#, kde-format
26972msgid "Mount is slewing to target location"
26973msgstr "Le montage se déplace vers la position cible."
26974
26975#: indi/inditelescope.cpp:260
26976#, kde-format
26977msgid "Mount arrived at target location"
26978msgstr "Le montage est arrivé à la position ciblée"
26979
26980#: indi/inditelescope.cpp:326
26981#, kde-format
26982msgid "Mount parking failed"
26983msgstr "Échec de la mise en sécurité du montage"
26984
26985#: indi/inditelescope.cpp:331
26986#, kde-format
26987msgid "Mount parking is in progress"
26988msgstr "La mise en sécurité du montage est en cours."
26989
26990#: indi/inditelescope.cpp:339
26991#, kde-format
26992msgid "Mount unparking is in progress"
26993msgstr "Le déblocage du montage est en cours"
26994
26995#: indi/inditelescope.cpp:346
26996#, kde-format
26997msgid "Mount parked"
26998msgstr "Montage en sécurité"
26999
27000#: indi/inditelescope.cpp:364
27001#, kde-format
27002msgid "Mount unparked"
27003msgstr "Montage débloqué"
27004
27005#: indi/inditelescope.cpp:383
27006#, kde-format
27007msgid "Mount motion was aborted"
27008msgstr "Le déplacement du montage a été annulé."
27009
27010#: indi/inditelescope.cpp:741
27011#, kde-format
27012msgid ""
27013"Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,"
27014"%3)."
27015msgstr ""
27016"L'altitude demandée %1 est en dehors des bornes spécifiées de limite "
27017"d'altitude (%2, %3)."
27018
27019#: indi/inditelescope.cpp:743 indi/inditelescope.cpp:899
27020#, kde-format
27021msgid "Telescope Motion"
27022msgstr "Mouvement du télescope"
27023
27024#: indi/inditelescope.cpp:863
27025#, kde-format
27026msgid ""
27027"Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to "
27028"irreversible eye damage!"
27029msgstr ""
27030"Attention : Regarder le Soleil dans une protection adaptée peut conduite à "
27031"des dommages irréversibles pour les yeux !"
27032
27033#: indi/inditelescope.cpp:864
27034#, kde-format
27035msgid "Sun Warning"
27036msgstr "Alarme pour le soleil"
27037
27038#: indi/inditelescope.cpp:898
27039#, fuzzy, kde-format
27040#| msgid ""
27041#| "The requested position is below the horizon.\n"
27042#| "Would you like to go there anyway?"
27043msgid ""
27044"Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
27045msgstr ""
27046"La position demandée est au-dessous de l'horizon.\n"
27047"Voulez-vous y aller malgré tout ?"
27048
27049#: indi/inditelescope.cpp:1367
27050#, kde-format
27051msgid "Moving %1"
27052msgstr "Déplacement en cours de %1"
27053
27054#: indi/indiwebmanager.cpp:239
27055#, kde-format
27056msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server."
27057msgstr "Impossible de démarrer le pilote %1 sur le serveur « INDI » distant."
27058
27059#: indi/opsindi.cpp:41
27060#, kde-format
27061msgid "Internal or external INDI server?"
27062msgstr "Serveur « INDI » interne ou externe ?"
27063
27064#: indi/opsindi.cpp:43
27065#, kde-format
27066msgid "Internal or external INDI drivers?"
27067msgstr "Pilotes « INDI » internes ou externes ?"
27068
27069#: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103
27070#, kde-format
27071msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
27072msgstr "Vous devez redémarrer KStars pour que cette modification prenne effet."
27073
27074#: indi/opsindi.cpp:89
27075#, fuzzy, kde-format
27076#| msgid "FITS Default Directory"
27077msgctxt "@title:window"
27078msgid "FITS Default Directory"
27079msgstr "Dossier « FITS » par défaut"
27080
27081#: indi/opsindi.cpp:97
27082#, fuzzy, kde-format
27083#| msgid "INDI Drivers Directory"
27084msgctxt "@title:window"
27085msgid "INDI Drivers Directory"
27086msgstr "Dossier des pilotes « INDI » :"
27087
27088#: indi/opsindi.cpp:109
27089#, fuzzy, kde-format
27090#| msgid "Select INDIHub Agent"
27091msgctxt "@title:window"
27092msgid "Select INDIHub Agent"
27093msgstr "Sélectionner l'agent « INDIHub »"
27094
27095#: indi/opsindi.cpp:134
27096#, kde-format
27097msgid "%1 is not a valid INDI server binary."
27098msgstr "%1 n'est pas un serveur binaire « INDI » valable."
27099
27100#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal)
27101#: indi/opsindi.ui:55
27102#, kde-format
27103msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle"
27104msgstr "Le binaire du serveur « INDI » est interne au paquet de l'application."
27105
27106#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
27107#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
27108#: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102
27109#, kde-format
27110msgid "Default INDI video port"
27111msgstr "Port vidéo INDI par défaut"
27112
27113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
27114#: indi/opsindi.ui:68
27115#, fuzzy, kde-format
27116#| msgid "INDI Server:"
27117msgid "INDI server:"
27118msgstr "Serveur INDI :"
27119
27120#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer)
27121#: indi/opsindi.ui:75
27122#, kde-format
27123msgid "Path to the indiserver binary"
27124msgstr "Emplacement du binaire « indiserver »"
27125
27126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal)
27127#: indi/opsindi.ui:92
27128#, kde-format
27129msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle"
27130msgstr "Les pilotes « INDI » sont internes au paquet de l'application."
27131
27132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
27133#: indi/opsindi.ui:105
27134#, fuzzy, kde-format
27135#| msgid "INDI Drivers XML Directory:"
27136msgid "INDI drivers XML directory:"
27137msgstr "Dossier « XML » des pilotes « INDI » :"
27138
27139#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
27140#: indi/opsindi.ui:112
27141#, fuzzy, kde-format
27142#| msgid "path to the INDI drivers xml directory"
27143msgid "Path to the INDI drivers XML directory"
27144msgstr "emplacement vers le dossier « XML » des pilotes « INDI » :"
27145
27146#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
27147#: indi/opsindi.ui:154
27148#, fuzzy, kde-format
27149#| msgid "INDIHub Agent"
27150msgid "INDIHub agent:"
27151msgstr "Agent « INDIHub »"
27152
27153#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
27154#: indi/opsindi.ui:193
27155#, kde-format
27156msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
27157msgstr ""
27158"Indiquer où sont enregistrées les nouvelles images FITS une fois capturées "
27159"et téléchargées"
27160
27161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
27162#: indi/opsindi.ui:196
27163#, kde-format
27164msgid "Default FITS directory:"
27165msgstr "Dossier FITS par défaut :"
27166
27167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
27168#: indi/opsindi.ui:240
27169#, kde-format
27170msgid ""
27171"Select time and location synchronization settings between KStars and INDI "
27172"Devices"
27173msgstr ""
27174"Sélectionner des paramètres de synchronisation pour l'heure et l'emplacement "
27175"entre KStars et les périphériques « INDI »."
27176
27177#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
27178#: indi/opsindi.ui:243
27179#, kde-format
27180msgid "Time && Location Updates"
27181msgstr "Mises à jour du temps et de l'emplacement"
27182
27183#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
27184#: indi/opsindi.ui:251
27185#, kde-format
27186msgid ""
27187"<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location "
27188"settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to "
27189"KStars settings.</p></body></html>"
27190msgstr ""
27191
27192#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
27193#: indi/opsindi.ui:254
27194#, fuzzy, kde-format
27195#| msgid "KStars Updates All Devices"
27196msgid "KStars updates all devices"
27197msgstr "KStars met à jour tous les périphériques."
27198
27199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
27200#: indi/opsindi.ui:274
27201#, kde-format
27202msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
27203msgstr ""
27204"Autoriser la synchronisation du temps à la connexion entre KStars et « INDI »"
27205
27206#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
27207#: indi/opsindi.ui:277
27208#, kde-format
27209msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
27210msgstr ""
27211"Synchronisez automatiquement la date et l'heure de KStars depuis la source "
27212"de mise à jour."
27213
27214#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
27215#: indi/opsindi.ui:290
27216#, kde-format
27217msgid ""
27218"<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and "
27219"location settings. KStars time and location settings are synchronized with "
27220"controller settings.</p></body></html>"
27221msgstr ""
27222
27223#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
27224#: indi/opsindi.ui:293
27225#, fuzzy, kde-format
27226#| msgid "Mount Updates KStars"
27227msgid "Mount updates KStars"
27228msgstr "Le montage met à jour KStars."
27229
27230#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
27231#: indi/opsindi.ui:300
27232#, fuzzy, kde-format
27233#| msgid "Update telescope geographical location upon connection"
27234msgid ""
27235"Enable geographic location synchronization upon connection between KStars "
27236"and INDI"
27237msgstr ""
27238"Actualiser l'emplacement géographique du télescope lors de la connexion"
27239
27240#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
27241#: indi/opsindi.ui:303
27242#, fuzzy, kde-format
27243#| msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
27244msgid "Synchronize KStars location settings from the update source."
27245msgstr ""
27246"Synchronisez les paramètres d'emplacement de KStars depuis la source de mise "
27247"à jour"
27248
27249#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
27250#: indi/opsindi.ui:306
27251#, kde-format
27252msgid "Location"
27253msgstr "Emplacement"
27254
27255#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
27256#: indi/opsindi.ui:316
27257#, kde-format
27258msgid ""
27259"<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location "
27260"settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS "
27261"settings.</p></body></html>"
27262msgstr ""
27263
27264#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
27265#: indi/opsindi.ui:319
27266#, fuzzy, kde-format
27267#| msgid "GPS Updates KStars"
27268msgid "GPS updates KStars"
27269msgstr "Le « GPS » permet la mise à jour de KStars"
27270
27271#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
27272#: indi/opsindi.ui:344
27273#, kde-format
27274msgid ""
27275"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
27276"drivers"
27277msgstr ""
27278"Indiquez la plage de ports auquel le serveur INDI se liera lors du démarrage "
27279"de nouveaux pilotes"
27280
27281#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
27282#: indi/opsindi.ui:370
27283#, fuzzy, kde-format
27284#| msgid "Transfer Buffer (MB)"
27285msgid "Transfer buffer (MB):"
27286msgstr "Transférer le tampon (Mo)"
27287
27288#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27289#: indi/opsindi.ui:377
27290#, fuzzy, kde-format
27291#| msgid "Port From:"
27292msgid "Port from:"
27293msgstr "Portage vers :"
27294
27295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27296#: indi/opsindi.ui:384
27297#, fuzzy, kde-format
27298#| msgid "Port To:"
27299msgid "Port to:"
27300msgstr "Portage vers :"
27301
27302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
27303#: indi/opsindi.ui:475
27304#, kde-format
27305msgid "Display the telescope position on the sky map"
27306msgstr "Afficher la position du télescope sur la carte du ciel"
27307
27308#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
27309#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
27310#: indi/opsindi.ui:478 indi/opsindi.ui:481
27311#, kde-format
27312msgid ""
27313"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
27314"motion across the sky."
27315msgstr ""
27316"Affiche un marqueur de télescope sur la carte du ciel afin de suivre le "
27317"déplacement du télescope à travers le ciel."
27318
27319#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
27320#: indi/opsindi.ui:484
27321#, kde-format
27322msgid "&Telescope crosshair"
27323msgstr "Réticule du &télescope"
27324
27325#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
27326#. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
27327#: indi/opsindi.ui:520 kstars.kcfg:202
27328#, kde-format
27329msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
27330msgstr ""
27331"Afficher les messages « INDI » comme des notifications de bureau plutôt que "
27332"dans des boîtes de dialogue."
27333
27334#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
27335#: indi/opsindi.ui:523
27336#, kde-format
27337msgid "Message notifications"
27338msgstr "Notifications de messages"
27339
27340#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
27341#: indi/opsindi.ui:546
27342#, fuzzy, kde-format
27343#| msgid "Show INDI Logs"
27344msgid "Show INDI Logs..."
27345msgstr "Afficher les journaux « INDI »"
27346
27347#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
27348#: indi/recordingoptions.ui:14
27349#, kde-format
27350msgid "Recording Options"
27351msgstr "Options d'enregistrement"
27352
27353#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
27354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
27355#: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
27356#, kde-format
27357msgid "Record stream for specified duration in seconds"
27358msgstr "Enregistrer le flux durant la durée spécifiée en secondes."
27359
27360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
27361#: indi/recordingoptions.ui:65
27362#, kde-format
27363msgid "Record:"
27364msgstr "Enregistrement :"
27365
27366#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
27367#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
27368#: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
27369#, kde-format
27370msgid ""
27371"<html><head/><body>\n"
27372"<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running "
27373"locally, then a local directory can be selected. However, if you are "
27374"connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid "
27375"directory on the remote file system where it is saved.</p>\n"
27376"<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n"
27377"<ul>\n"
27378"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
27379"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
27380"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
27381"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
27382"</ul>\n"
27383"</body></html>"
27384msgstr ""
27385
27386#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
27387#: indi/recordingoptions.ui:134
27388#, kde-format
27389msgid "Play/Pause"
27390msgstr "Lecture / Pause"
27391
27392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
27393#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
27394#: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
27395#, kde-format
27396msgid ""
27397"<html><head/><body>\n"
27398"<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make "
27399"them dynamic:</p>\n"
27400"<ul>\n"
27401"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
27402"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
27403"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
27404"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
27405"</ul>\n"
27406"</body></html>"
27407msgstr ""
27408
27409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
27410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
27411#: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
27412#, kde-format
27413msgid "Record stream until this many frames are captured"
27414msgstr ""
27415"Enregistrer le flux jusqu'à ce que de nombreuses trames soient capturées."
27416
27417#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
27418#: indi/recordingoptions.ui:166
27419#, kde-format
27420msgid "Frames"
27421msgstr "Trames"
27422
27423#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
27424#: indi/recordingoptions.ui:191
27425#, kde-format
27426msgid "Record stream until manually stopped"
27427msgstr "Enregistrer le flux jusqu'à son arrêt manuel."
27428
27429#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
27430#: indi/recordingoptions.ui:194
27431#, kde-format
27432msgid "Until Stopped"
27433msgstr "Jusqu'à l'arrêt"
27434
27435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27436#: indi/recordingoptions.ui:215
27437#, kde-format
27438msgid "File name"
27439msgstr "Nom du fichier"
27440
27441#: indi/servermanager.cpp:128
27442#, kde-format
27443msgid "INDI server failed to start: %1"
27444msgstr "Impossible de démarrer le serveur « INDI » : %1"
27445
27446#: indi/servermanager.cpp:206
27447#, kde-format
27448msgid ""
27449"Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that "
27450"provides the '%1' binary is installed."
27451msgstr ""
27452"Le pilote %1 est introuvable sur le système. Veuillez vous assurer que le "
27453"paquet fournissant le binaire « %1 » est installé."
27454
27455#: indi/servermanager.cpp:429
27456#, kde-format
27457msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?"
27458msgstr "Le pilote « INDI » <b>%1</b> s'est planté. Le re-démarrer ?"
27459
27460#: indi/servermanager.cpp:430
27461#, kde-format
27462msgid "Driver crash"
27463msgstr "Plantage du pilote"
27464
27465#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
27466#: indi/streamform.ui:20
27467#, kde-format
27468msgid "Video Stream"
27469msgstr "Flux vidéo"
27470
27471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
27472#: indi/streamform.ui:58 indi/streamwg.cpp:338 indi/streamwg.cpp:348
27473#, kde-format
27474msgid "Start recording"
27475msgstr "Démarrer l'enregistrement"
27476
27477#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
27478#: indi/streamform.ui:86
27479#, kde-format
27480msgid "Recording options"
27481msgstr "Options d'enregistrement"
27482
27483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
27484#: indi/streamform.ui:114
27485#, kde-format
27486msgid "Reset frame"
27487msgstr "Réinitialiser la trame"
27488
27489#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB)
27490#: indi/streamform.ui:143
27491#, kde-format
27492msgid "Toggle debayer"
27493msgstr "Basculer en filtre de Bayer"
27494
27495#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27496#: indi/streamform.ui:165
27497#, kde-format
27498msgid "Zoom level"
27499msgstr "Niveau de zoom :"
27500
27501#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27502#: indi/streamform.ui:174
27503#, kde-format
27504msgid "5x"
27505msgstr "5x"
27506
27507#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27508#: indi/streamform.ui:179
27509#, kde-format
27510msgid "10x"
27511msgstr "10x"
27512
27513#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider)
27514#: indi/streamform.ui:207
27515#, kde-format
27516msgid "Move zoomed view Up/Down"
27517msgstr "Déplacer la zone zoomée vers le haut ou vers le bas"
27518
27519#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider)
27520#: indi/streamform.ui:232
27521#, kde-format
27522msgid "Move zoomed view Left/Right"
27523msgstr "Déplacer la zone zoomée vers la gauche ou vers la droite"
27524
27525#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
27526#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin)
27527#: indi/streamform.ui:276 indi/streamform.ui:292
27528#, kde-format
27529msgid "Video frame duration in seconds"
27530msgstr "Durée des trames vidéo exprimée en secondes."
27531
27532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27533#: indi/streamform.ui:279
27534#, kde-format
27535msgid "Frame (s)"
27536msgstr "Trame(s)"
27537
27538#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB)
27539#: indi/streamform.ui:320
27540#, kde-format
27541msgid "Apply FPS and restart stream"
27542msgstr "Appliquer une valeur « FPS » et relancer le flux."
27543
27544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27545#: indi/streamform.ui:343
27546#, kde-format
27547msgid "FPS:"
27548msgstr "images/s :"
27549
27550#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
27551#: indi/streamform.ui:356
27552#, kde-format
27553msgid "Average FPS"
27554msgstr "Moyenne « FPS »"
27555
27556#: indi/streamwg.cpp:61
27557#, fuzzy, kde-format
27558#| msgid "SER Record Directory"
27559msgctxt "@title:window"
27560msgid "SER Record Directory"
27561msgstr "Dossier d'enregistrement « SER »"
27562
27563#: indi/streamwg.cpp:96
27564#, fuzzy, kde-format
27565#| msgid "%1 Live Video"
27566msgctxt "@title:window"
27567msgid "%1 Live Video"
27568msgstr "Vidéo en temps réel %1"
27569
27570#: indi/streamwg.cpp:333 indi/streamwg.cpp:380
27571#, kde-format
27572msgid "Stop recording"
27573msgstr "Arrêter l'enregistrement"
27574
27575#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
27576#: indi/telescopewizard.ui:31
27577#, kde-format
27578msgid "Telescope Wizard"
27579msgstr "Assistant de configuration de télescope"
27580
27581#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
27582#: indi/telescopewizard.ui:64
27583#, kde-format
27584msgid "&Cancel"
27585msgstr "&Annuler"
27586
27587#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
27588#: indi/telescopewizard.ui:90
27589#, kde-format
27590msgid "&Back"
27591msgstr "&Précédent"
27592
27593#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
27594#: indi/telescopewizard.ui:163
27595#, kde-format
27596msgid ""
27597"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n"
27598"<br><br>\n"
27599"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
27600"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
27601"<br>\n"
27602"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
27603"pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
27604"<br><br>\n"
27605"Please click next to continue."
27606msgstr ""
27607"Bienvenue dans l'<b>Assistant de configuration de télescope de KStars !</b>\n"
27608"<br><br>\n"
27609"Cet assistant va vous aider à vous connecter à votre télescope et à le "
27610"contrôler depuis KStars. Il vous sera demander de vérifier certaines "
27611"informations de base.\n"
27612"<br>\n"
27613"<br>Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur la prise en charge "
27614"des télescopes dans KStars en cliquant sur le bouton <tt>Aide</tt> à tout "
27615"moment pendant l'Assistant.\n"
27616"<br><br>\n"
27617"Veuillez cliquer sur « Suivant » pour continuer."
27618
27619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
27620#: indi/telescopewizard.ui:199
27621#, kde-format
27622msgid ""
27623"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
27624"\n"
27625"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
27626"selecting a model."
27627msgstr ""
27628"<h3>1. Modèle de télescope</h3>\n"
27629"\n"
27630"Veuillez sélectionner le modèle de votre télescope dans la liste ci-dessous. "
27631"Cliquez sur Suivant après avoir sélectionné un modèle."
27632
27633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27634#: indi/telescopewizard.ui:274
27635#, kde-format
27636msgid ""
27637"<b>Tip</b>\n"
27638"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
27639"Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
27640msgstr ""
27641"<b>Astuce</b>\n"
27642"<br>Certains télescopes « non-Meade » prennent en charge un sous-ensemble du "
27643"jeu de commandes LX200 Basic. Cliquez sur <tt>LX200 Basic</tt> pour "
27644"contrôler ce type de périphériques."
27645
27646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
27647#: indi/telescopewizard.ui:313
27648#, kde-format
27649msgid ""
27650"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
27651"\n"
27652"You need to align your telescope before you can control it properly from "
27653"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
27654"<br><br>\n"
27655"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to "
27656"your computer's serial or USB port.\n"
27657"<br><br><br>Click next to continue."
27658msgstr ""
27659"<h3>2 Alignez votre télescope</h3>\n"
27660"\n"
27661"Vous devez aligner votre télescope avant de pouvoir le contrôler "
27662"correctement depuis KStars. Veuillez consulter le manuel utilisateur de "
27663"votre télescope pour obtenir les instructions d'alignement.\n"
27664"<br><br>\n"
27665"Une fois l'alignement réussi, connectez l'interface RS232 de votre télescope "
27666"au port série ou USB de votre ordinateur.\n"
27667"<br><br><br>Cliquez sur Suivant pour continuer."
27668
27669#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
27670#: indi/telescopewizard.ui:347
27671#, kde-format
27672msgid ""
27673"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
27674"\n"
27675"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If "
27676"any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
27677"time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
27678msgstr ""
27679"<h3>3. Vérifiez les réglages locaux</h3>\n"
27680"\n"
27681"Vérifiez si les réglages suivants d'heure, de date et de lieu sont corrects. "
27682"Si l'un quelconque des paramètres est incorrect, vous pouvez le corriger par "
27683"le biais des boutons <tt>Régler l'heure</tt> et <tt>Définir le lieu</tt>.\n"
27684
27685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
27686#: indi/telescopewizard.ui:410
27687#, kde-format
27688msgid "<b>Location</b>"
27689msgstr "<b>Lieu</b>"
27690
27691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
27692#: indi/telescopewizard.ui:453
27693#, kde-format
27694msgid "<b>Time</b>"
27695msgstr "<b>Heure</b>"
27696
27697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
27698#: indi/telescopewizard.ui:460
27699#, kde-format
27700msgid "<b>Date</b>"
27701msgstr "<b>Date</b>"
27702
27703#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
27704#: indi/telescopewizard.ui:477
27705#, kde-format
27706msgid "Set Time..."
27707msgstr "Régler l'heure..."
27708
27709#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
27710#: indi/telescopewizard.ui:484
27711#, kde-format
27712msgid "Set Location..."
27713msgstr "Définir le lieu..."
27714
27715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
27716#: indi/telescopewizard.ui:538
27717#, fuzzy, kde-format
27718#| msgid ""
27719#| "<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
27720#| "\n"
27721#| "Enter the port number your telescope is connected to. If you only have "
27722#| "one serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</"
27723#| "tt>\n"
27724#| "<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
27725#| "empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. "
27726#| "Beware that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
27727msgid ""
27728"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
27729"\n"
27730"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
27731"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
27732"<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
27733"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware "
27734"that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
27735msgstr ""
27736"<h3>4. Déterminez le port de connexion</h3>\n"
27737"\n"
27738"Saisissez le numéro de port auquel votre télescope est connecté. Si vous "
27739"n'avez qu'un seul port série sur votre ordinateur, il s'agit habituellement "
27740"de <tt>/dev/ttyS0</tt> \n"
27741"<br><br>Si vous n'êtes pas sûr du numéro de port, vous pouvez laisser le "
27742"champ vide et KStars essaiera de balayer les ports pour rechercher les "
27743"télescopes raccordés. Sachez que le processus de déplacement automatique "
27744"peut prendre quelques minutes pour aboutir. "
27745
27746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
27747#: indi/telescopewizard.ui:575
27748#, kde-format
27749msgid "<b>Port:</b>"
27750msgstr "<b>Port :</b>"
27751
27752#: indi/telescopewizardprocess.cpp:103
27753#, kde-format
27754msgid "Are you sure you want to cancel?"
27755msgstr "Voulez-vous vraiment annuler ?"
27756
27757#: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
27758#, kde-format
27759msgid ""
27760"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
27761"This process might take few minutes to complete."
27762msgstr ""
27763"Veuillez patienter pendant que KStars balaie les ports de communication à la "
27764"recherche\n"
27765"de télescopes raccordés. Ce processus peut prendre quelques minutes pour "
27766"aboutir."
27767
27768#: indi/telescopewizardprocess.cpp:225
27769#, kde-format
27770msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
27771msgstr ""
27772"Veuillez patienter pendant que KStars tente de se connecter à votre "
27773"télescope..."
27774
27775#: indi/telescopewizardprocess.cpp:340
27776#, kde-format
27777msgid ""
27778"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
27779"settings and try again."
27780msgstr ""
27781"Désolé. KStars n'a pas réussi à détecter un quelconque télescope raccordé. "
27782"Veuillez vérifier vos réglages et essayer à nouveau."
27783
27784#: indi/telescopewizardprocess.cpp:354
27785#, kde-format
27786msgid "Telescope Wizard completed successfully."
27787msgstr "L'assistant d'installation du télescope a terminé avec succès."
27788
27789#: kspopupmenu.cpp:87
27790#, kde-format
27791msgid "Rise time: %1"
27792msgstr "Heure du lever : %1"
27793
27794#: kspopupmenu.cpp:89
27795#, kde-format
27796msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
27797msgid "Set time: %1"
27798msgstr "Heure du coucher : %1"
27799
27800#: kspopupmenu.cpp:92
27801#, kde-format
27802msgid "No rise time: Circumpolar"
27803msgstr "Pas d'heure de lever du Soleil : circumpolaire"
27804
27805#: kspopupmenu.cpp:93
27806#, kde-format
27807msgid "No set time: Circumpolar"
27808msgstr "Pas d'heure du coucher : circumpolaire"
27809
27810#: kspopupmenu.cpp:95
27811#, kde-format
27812msgid "No rise time: Never rises"
27813msgstr "Pas d'heure de lever du Soleil : ne se lève jamais"
27814
27815#: kspopupmenu.cpp:96
27816#, kde-format
27817msgid "No set time: Never rises"
27818msgstr "Pas d'heure du coucher : ne se lève jamais"
27819
27820#: kspopupmenu.cpp:106
27821#, kde-format
27822msgid "Transit time: %1"
27823msgstr "Heure du transit : %1"
27824
27825#: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:341 skymapevents.cpp:721
27826#, kde-format
27827msgid "Empty sky"
27828msgstr "Ciel vide"
27829
27830#: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:583
27831#, kde-format
27832msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
27833msgid "Show SDSS Image"
27834msgstr "Afficher l'image SDSS"
27835
27836#: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:585
27837#, kde-format
27838msgctxt "Digitized Sky Survey"
27839msgid "Show DSS Image"
27840msgstr "Afficher l'image DSS"
27841
27842#: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:337 kstarsinit.cpp:858
27843#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68
27844#: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101
27845#: skycomponents/starcomponent.cpp:511 skyobjects/starobject.cpp:628
27846#: tools/observinglist.cpp:542
27847#, kde-format
27848msgid "star"
27849msgstr "étoile"
27850
27851#: kspopupmenu.cpp:213
27852#, kde-format
27853msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
27854msgstr "%1<sup>m</sup>, %2"
27855
27856#: kspopupmenu.cpp:247
27857#, kde-format
27858msgid "Solar system object"
27859msgstr "Objet du Système solaire"
27860
27861#: kspopupmenu.cpp:271
27862#, kde-format
27863msgid "satellite"
27864msgstr "satellite"
27865
27866#: kspopupmenu.cpp:279
27867#, kde-format
27868msgid "Velocity: %1 km/s"
27869msgstr "Vélocité : %1 km / s"
27870
27871#: kspopupmenu.cpp:280
27872#, kde-format
27873msgid "Altitude: %1 km"
27874msgstr "Élévation : %1 km"
27875
27876#: kspopupmenu.cpp:281
27877#, kde-format
27878msgid "Range: %1 km"
27879msgstr "Distance : %1 kms"
27880
27881#: kspopupmenu.cpp:286 kspopupmenu.cpp:367
27882#, kde-format
27883msgid "Center && Track"
27884msgstr "Centrer et Suivre"
27885
27886#: kspopupmenu.cpp:291 kspopupmenu.cpp:379
27887#, kde-format
27888msgid "Angular Distance To...            ["
27889msgstr "Distance angulaire à...      ["
27890
27891#: kspopupmenu.cpp:294 kspopupmenu.cpp:382
27892#, kde-format
27893msgid "Starhop from here to...            "
27894msgstr "Saut d'étoile d'ici à...      "
27895
27896#: kspopupmenu.cpp:296
27897#, kde-format
27898msgid "Copy TLE to Clipboard"
27899msgstr "Copier le « TLE » vers le presse papier"
27900
27901#: kspopupmenu.cpp:301 kspopupmenu.cpp:398
27902#, kde-format
27903msgid "Remove Label"
27904msgstr "Supprimer l'étiquette"
27905
27906#: kspopupmenu.cpp:304 kspopupmenu.cpp:403
27907#, kde-format
27908msgid "Attach Label"
27909msgstr "Attacher une étiquette"
27910
27911#: kspopupmenu.cpp:326
27912#, kde-format
27913msgid "supernova"
27914msgstr "supernova"
27915
27916#: kspopupmenu.cpp:363
27917#, kde-format
27918msgid "Select this object"
27919msgstr "Sélectionner cet objet"
27920
27921#: kspopupmenu.cpp:387 tools/obslistpopupmenu.cpp:49
27922#, kde-format
27923msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
27924msgid "Details"
27925msgstr "Détails"
27926
27927#: kspopupmenu.cpp:390
27928#, kde-format
27929msgid "Copy Coordinates"
27930msgstr "Copier les coordonnées"
27931
27932#: kspopupmenu.cpp:412
27933#, kde-format
27934msgid "Remove From Observing WishList"
27935msgstr "Supprimer de la liste de souhaits d'observation"
27936
27937#: kspopupmenu.cpp:415
27938#, kde-format
27939msgid "Add to Observing WishList"
27940msgstr "Ajouter à la liste de souhaits d'observation"
27941
27942#: kspopupmenu.cpp:423
27943#, kde-format
27944msgid "Remove Trail"
27945msgstr "Supprimer la trace"
27946
27947#: kspopupmenu.cpp:425
27948#, kde-format
27949msgid "Add Trail"
27950msgstr "Ajouter une trace"
27951
27952#: kspopupmenu.cpp:428
27953#, fuzzy, kde-format
27954#| msgid "Simulate eyepiece view"
27955msgid "Simulate Eyepiece View"
27956msgstr "Simuler un affichage de l'oculaire"
27957
27958#: kspopupmenu.cpp:437
27959#, kde-format
27960msgid "View in XPlanet"
27961msgstr "Affichage  dans « XPlanet »"
27962
27963#: kspopupmenu.cpp:442
27964#, kde-format
27965msgid "View in What's Interesting"
27966msgstr "Affichage de « Quoi de neuf ! » "
27967
27968#: kspopupmenu.cpp:455
27969#, fuzzy, kde-format
27970#| msgid "Add flag..."
27971msgid "Add Flag..."
27972msgstr "Ajouter un drapeau..."
27973
27974#: kspopupmenu.cpp:462
27975#, fuzzy, kde-format
27976#| msgid "Edit flag"
27977msgid "Edit Flag"
27978msgstr "Modifier un drapeau"
27979
27980#: kspopupmenu.cpp:464
27981#, fuzzy, kde-format
27982#| msgid "Delete flag"
27983msgid "Delete Flag"
27984msgstr "Supprimer un drapeau"
27985
27986#: kspopupmenu.cpp:473
27987#, fuzzy, kde-format
27988#| msgid "Edit flag..."
27989msgid "Edit Flag..."
27990msgstr "Modifier un drapeau..."
27991
27992#: kspopupmenu.cpp:475
27993#, fuzzy, kde-format
27994#| msgid "Delete flag..."
27995msgid "Delete Flag..."
27996msgstr "Supprimer un drapeau..."
27997
27998#: kspopupmenu.cpp:533
27999#, kde-format
28000msgid "Image Resources"
28001msgstr "Ressources d'images"
28002
28003#: kspopupmenu.cpp:534
28004#, fuzzy, kde-format
28005#| msgid "Links"
28006msgid "Web Links"
28007msgstr "Liens"
28008
28009#: kspopupmenu.cpp:575
28010#, kde-format
28011msgid "Remove From Local Catalog"
28012msgstr "Supprimer du catalogue local"
28013
28014#: kspopupmenu.cpp:658
28015#, kde-format
28016msgid "Slew && Set As Parking Position"
28017msgstr "Faire tourner et définir comme position de sécurité"
28018
28019#: kspopupmenu.cpp:668
28020#, kde-format
28021msgid "Center Crosshair"
28022msgstr "Centrer la croix"
28023
28024#: kspopupmenu.cpp:702
28025#, kde-format
28026msgctxt "Move mount to target"
28027msgid "Goto"
28028msgstr "Aller à"
28029
28030#: kspopupmenu.cpp:711
28031#, kde-format
28032msgctxt "Synchronize mount to target"
28033msgid "Sync"
28034msgstr "Sync"
28035
28036#: kspopupmenu.cpp:752
28037#, kde-format
28038msgid "Track satellite"
28039msgstr "Suivre un satellite"
28040
28041#: kspopupmenu.cpp:765
28042#, kde-format
28043msgid "Goto && Set As Parking Position"
28044msgstr "Aller à et définir comme position de sécurité"
28045
28046#: kspopupmenu.cpp:772
28047#, kde-format
28048msgid "Find Telescope"
28049msgstr "Trouver un télescope"
28050
28051#: kstars.cpp:60
28052#, fuzzy, kde-format
28053#| msgid "KStars"
28054msgctxt "@title:window"
28055msgid "KStars"
28056msgstr "KStars"
28057
28058#: kstars.cpp:335 kstarsactions.cpp:1502 skymap.cpp:404
28059#, kde-format
28060msgid "Stop &Tracking"
28061msgstr "&Arrêter le suivi"
28062
28063#: kstars.cpp:343 kstarsactions.cpp:1662 kstarsinit.cpp:263
28064#, fuzzy, kde-format
28065#| msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)"
28066msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)"
28067msgstr "Passer à la vue du globe céleste universel (&coordonnées équatoriales)"
28068
28069#: kstars.cpp:344 kstarsactions.cpp:1650 kstarsinit.cpp:264
28070#, fuzzy, kde-format
28071#| msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)"
28072msgid "Switch to Horizonal View (Horizontal &Coordinates)"
28073msgstr "Passer à la vue horizontale (coordonnées &azimutales)"
28074
28075#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
28076#: kstars.kcfg:10
28077#, kde-format
28078msgid "Position of the time InfoBox."
28079msgstr "Position de la boîte d'informations de temps."
28080
28081#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
28082#: kstars.kcfg:11
28083#, kde-format
28084msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
28085msgstr "Les coordonnées à l'écran de la boîte d'informations de temps."
28086
28087#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
28088#: kstars.kcfg:15
28089#, kde-format
28090msgid "Position of the focus InfoBox."
28091msgstr "Position de la boîte d'informations de focus."
28092
28093#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
28094#: kstars.kcfg:16
28095#, kde-format
28096msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
28097msgstr "Les coordonnées à l'écran de la boîte d'informations de focus."
28098
28099#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
28100#: kstars.kcfg:20
28101#, kde-format
28102msgid "Position of the geographic InfoBox."
28103msgstr "Position de la boîte d'informations géographiques."
28104
28105#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
28106#: kstars.kcfg:21
28107#, kde-format
28108msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
28109msgstr ""
28110"Les coordonnées à l'écran de la boîte d'informations sur l'emplacement "
28111"géographique."
28112
28113#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
28114#: kstars.kcfg:25
28115#, kde-format
28116msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
28117msgstr "La boîte d'informations de temps est-elle dans l'état « ombragé » ?"
28118
28119#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
28120#: kstars.kcfg:26
28121#, kde-format
28122msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
28123msgstr ""
28124"Si oui, la boîte d'informations de temps n'affichera que sa ligne de données "
28125"du haut."
28126
28127#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
28128#: kstars.kcfg:30
28129#, kde-format
28130msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
28131msgstr "La boîte d'informations de focus est-elle dans l'état « ombragé » ?"
28132
28133#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
28134#: kstars.kcfg:31
28135#, kde-format
28136msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
28137msgstr ""
28138"Si oui, la boîte d'informations de focus n'affichera que sa ligne de données "
28139"du haut."
28140
28141#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
28142#: kstars.kcfg:35
28143#, kde-format
28144msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
28145msgstr ""
28146"La boîte d'informations géographiques est-elle dans l'état « ombragé » ?"
28147
28148#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
28149#: kstars.kcfg:36
28150#, kde-format
28151msgid ""
28152"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
28153msgstr ""
28154"Si cette case est cochée, la boîte d'informations sur l'emplacement "
28155"géographique n'affichera que que sa ligne de données du haut."
28156
28157#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
28158#: kstars.kcfg:40
28159#, kde-format
28160msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
28161msgstr ""
28162"Méta-option pour basculer l'affichage de toutes les boîtes d'informations"
28163
28164#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
28165#: kstars.kcfg:41
28166#, kde-format
28167msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
28168msgstr "Bascule l'affichage des trois boîtes d'informations."
28169
28170#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
28171#: kstars.kcfg:45
28172#, kde-format
28173msgid "Display the time InfoBox?"
28174msgstr "Afficher la boîte d'informations de temps ?"
28175
28176#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
28177#: kstars.kcfg:46
28178#, kde-format
28179msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
28180msgstr "Bascule l'affichage de la boîte d'informations de temps."
28181
28182#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
28183#: kstars.kcfg:50
28184#, kde-format
28185msgid "Display the focus InfoBox?"
28186msgstr "Afficher la boîte d'informations de focus ?"
28187
28188#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
28189#: kstars.kcfg:51
28190#, kde-format
28191msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
28192msgstr "Bascule l'affichage de la boîte d'informations de focus."
28193
28194#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
28195#: kstars.kcfg:55
28196#, kde-format
28197msgid "Display the geographic InfoBox?"
28198msgstr "Afficher la boîte d'informations géographiques ?"
28199
28200#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
28201#: kstars.kcfg:56
28202#, kde-format
28203msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
28204msgstr "Bascule l'affichage de la boîte d'informations géographiques."
28205
28206#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
28207#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
28208#: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67
28209#, kde-format
28210msgid "Time InfoBox anchor flag"
28211msgstr "Drapeau d'ancres de la boîte d'informations de temps"
28212
28213#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
28214#: kstars.kcfg:61
28215#, fuzzy, kde-format
28216#| msgid ""
28217#| "Is the Time InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
28218#| "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to "
28219#| "bottom and right edges."
28220msgid ""
28221"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
28222"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
28223"and right edges."
28224msgstr ""
28225"La boîte d'informations de temps est-elle ancrée à un bord de la fenêtre ? "
28226"0 = non ancrée ; 1 = ancrée au bord droit ; 2 = ancrée au bord inférieur ; "
28227"3 = ancrée aux bords inférieur et droit."
28228
28229#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
28230#: kstars.kcfg:68
28231#, fuzzy, kde-format
28232#| msgid ""
28233#| "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
28234#| "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to "
28235#| "bottom and right edges."
28236msgid ""
28237"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
28238"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
28239"and right edges."
28240msgstr ""
28241"La boîte d'informations de focus est-elle ancrée à un bord de la fenêtre ? "
28242"0 = non ancrée ; 1 = ancrée au bord droit ; 2 = ancrée au bord inférieur ; "
28243"3 = ancrée aux bords inférieur et droit."
28244
28245#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
28246#: kstars.kcfg:74
28247#, kde-format
28248msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
28249msgstr "Drapeau d'ancrage de la boîte d'informations géographiques"
28250
28251#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
28252#: kstars.kcfg:75
28253#, fuzzy, kde-format
28254#| msgid ""
28255#| "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge?  0 = not "
28256#| "anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
28257#| "anchored to bottom and right edges."
28258msgid ""
28259"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not "
28260"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
28261"anchored to bottom and right edges."
28262msgstr ""
28263"La boîte d'informations d'emplacement géographique est-elle ancrée à un bord "
28264"de la fenêtre ? 0 = non ancrée ; 1 = ancrée au bord droit ; 2 = ancrée au "
28265"bord inférieur ; 3 = ancrée aux bords inférieur et droit."
28266
28267#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
28268#: kstars.kcfg:81
28269#, kde-format
28270msgid "Display the statusbar?"
28271msgstr "Afficher la barre d'état ?"
28272
28273#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
28274#: kstars.kcfg:82
28275#, kde-format
28276msgid "Toggle display of the status bar."
28277msgstr "Bascule l'affichage de la barre d'état."
28278
28279#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
28280#: kstars.kcfg:86
28281#, kde-format
28282msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
28283msgstr "Afficher les coordonnées Alt / Az dans la barre d'état ?"
28284
28285#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
28286#: kstars.kcfg:87
28287#, kde-format
28288msgid ""
28289"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
28290"status bar."
28291msgstr ""
28292"Bascule l'affichage des coordonnées horizontales du pointeur de la souris "
28293"dans la barre d'état."
28294
28295#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
28296#: kstars.kcfg:91
28297#, kde-format
28298msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
28299msgstr "Afficher les coordonnées AD / Déc dans la barre d'état ?"
28300
28301#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
28302#: kstars.kcfg:92
28303#, fuzzy, kde-format
28304#| msgid ""
28305#| "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the "
28306#| "status bar."
28307msgid ""
28308"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
28309"current epoch in the status bar."
28310msgstr ""
28311"Bascule l'affichage des coordonnées équatoriales du pointeur de la souris "
28312"dans la barre d'état."
28313
28314#. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
28315#: kstars.kcfg:96
28316#, kde-format
28317msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
28318msgstr "Afficher les coordonnées J2000.0 AD / Déc dans la barre d'état ?"
28319
28320#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
28321#: kstars.kcfg:97
28322#, fuzzy, kde-format
28323#| msgid ""
28324#| "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the "
28325#| "status bar."
28326msgid ""
28327"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
28328"standard epoch in the status bar."
28329msgstr ""
28330"Bascule l'affichage des coordonnées équatoriales du pointeur de la souris "
28331"dans la barre d'état."
28332
28333#. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
28334#: kstars.kcfg:101
28335#, kde-format
28336msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
28337msgstr "Afficher la taille angulaire du capteur « CCD » sur la carte du ciel ?"
28338
28339#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
28340#: kstars.kcfg:105
28341#, kde-format
28342msgid "Width of main window, in pixels"
28343msgstr "Largeur de la fenêtre principale, en pixels"
28344
28345#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
28346#: kstars.kcfg:109
28347#, kde-format
28348msgid "Height of main window, in pixels"
28349msgstr "Hauteur de la fenêtre principale, en pixels"
28350
28351#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
28352#: kstars.kcfg:113
28353#, kde-format
28354msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
28355msgstr "Exécuter l'assistant au lancement de KStars ?"
28356
28357#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
28358#: kstars.kcfg:117
28359#, kde-format
28360msgid "Current application theme"
28361msgstr "Thème de l'application courante"
28362
28363#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
28364#: kstars.kcfg:124
28365#, kde-format
28366msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
28367msgstr "Noms de fichier de catalogues d'objets personnalisés définis."
28368
28369#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
28370#: kstars.kcfg:125
28371#, kde-format
28372msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
28373msgstr "Liste des noms de fichiers de catalogues d'objets personnalisés."
28374
28375#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
28376#: kstars.kcfg:128
28377#, kde-format
28378msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
28379msgstr ""
28380"Liste d'interrupteurs pour l'affichage de catalogues d'objets personnalisés."
28381
28382#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
28383#: kstars.kcfg:129
28384#, kde-format
28385msgid ""
28386"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
28387"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
28388msgstr ""
28389"Liste d'entiers basculant l'affichage de chaque catalogue d'objets "
28390"personnalisés (toute valeur non nulle indique que les objets de ce catalogue "
28391"seront affichés)."
28392
28393#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
28394#: kstars.kcfg:132
28395#, kde-format
28396msgid "List for displaying custom object catalogs."
28397msgstr "Liste d'affichage des catalogues d'objets personnalisés."
28398
28399#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
28400#: kstars.kcfg:133
28401#, kde-format
28402msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
28403msgstr ""
28404"Liste de noms pour lesquels des catalogues personnalisés doivent être "
28405"affichés."
28406
28407#. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
28408#: kstars.kcfg:136
28409#, kde-format
28410msgid "Resolve names using online services."
28411msgstr "Résoudre les noms en utilisant les services en ligne."
28412
28413#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
28414#: kstars.kcfg:137
28415#, kde-format
28416msgid ""
28417"Names of objects entered into the find dialog are resolved using online "
28418"services and stored in the database. This option also toggles the display of "
28419"such resolved objects on the sky map."
28420msgstr ""
28421
28422#. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
28423#: kstars.kcfg:141
28424#, kde-format
28425msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for."
28426msgstr ""
28427
28428#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
28429#: kstars.kcfg:145
28430#, kde-format
28431msgid ""
28432"The DSOs are loaded from a sqlite database and\n"
28433"         cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n"
28434"         will be cached. Turning this value up yields better\n"
28435"         performance at the cost of memory."
28436msgstr ""
28437
28438#. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs)
28439#: kstars.kcfg:151
28440#, kde-format
28441msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects."
28442msgstr ""
28443
28444#. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs)
28445#: kstars.kcfg:157
28446#, fuzzy, kde-format
28447#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
28448msgid "The filename of the DSO catalog."
28449msgstr "Saisissez le nom de fichier pour le fichier de catalogue de sortie"
28450
28451#. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs)
28452#: kstars.kcfg:161
28453#, fuzzy, kde-format
28454#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
28455msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)."
28456msgstr "Saisissez le nom de fichier pour le fichier de catalogue de sortie"
28457
28458#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
28459#: kstars.kcfg:167
28460#, kde-format
28461msgid "INDI window width"
28462msgstr "Largeur de la fenêtre « INDI »"
28463
28464#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
28465#: kstars.kcfg:171
28466#, kde-format
28467msgid "INDI window height"
28468msgstr "Hauteur de la fenêtre « INDI »"
28469
28470#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
28471#: kstars.kcfg:175
28472#, kde-format
28473msgid "Automatically updates geographic location?"
28474msgstr "Actualiser automatiquement l'emplacement géographique ?"
28475
28476#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
28477#: kstars.kcfg:179
28478#, kde-format
28479msgid "Automatically updates time and date?"
28480msgstr "Actualiser automatiquement la date et l'heure ?"
28481
28482#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
28483#: kstars.kcfg:183
28484#, kde-format
28485msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
28486msgstr ""
28487"Rend la fenêtre du panneau de contrôle « INDI » indépendante de la fenêtre "
28488"principale KStars."
28489
28490#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
28491#: kstars.kcfg:187
28492#, kde-format
28493msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
28494msgstr "Dessiner des croix sur la carte du ciel à la position du télescope ?"
28495
28496#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
28497#: kstars.kcfg:188
28498#, kde-format
28499msgid ""
28500"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
28501"KStars sky map."
28502msgstr ""
28503"Bascule l'affichage de croix centrées à l'endroit où pointe le télescope sur "
28504"la carte du ciel de KStars."
28505
28506#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
28507#: kstars.kcfg:192
28508#, kde-format
28509msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
28510msgstr "Afficher les messages INDI dans la barre d'état ?"
28511
28512#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
28513#: kstars.kcfg:193
28514#, kde-format
28515msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
28516msgstr "Bascule l'affichage des messages INDI dans la barre d'état."
28517
28518#. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi)
28519#: kstars.kcfg:197
28520#, kde-format
28521msgid "Save autofocus images on disk?"
28522msgstr "Enregistrer les images d'auto-focus sur le disque ?"
28523
28524#. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
28525#: kstars.kcfg:201
28526#, kde-format
28527msgid "INDI message notifications"
28528msgstr "Notifications de messages « INDI »"
28529
28530#. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi)
28531#: kstars.kcfg:206
28532#, kde-format
28533msgid "Use KStars time and location for synchronization?"
28534msgstr ""
28535"Utiliser la date et l'emplacement fournis par KStars pour la "
28536"synchronisation ?"
28537
28538#. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi)
28539#: kstars.kcfg:210
28540#, kde-format
28541msgid "Use mount time and location for synchronization?"
28542msgstr ""
28543"Utiliser la datation et l'emplacement du montage pour la synchronisation ?"
28544
28545#. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi)
28546#: kstars.kcfg:214
28547#, kde-format
28548msgid "Use GPS time and location for synchronization?"
28549msgstr ""
28550"Utiliser une datation et un emplacement « GPS » pour la synchronisation ?"
28551
28552#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
28553#: kstars.kcfg:218
28554#, kde-format
28555msgid "FITS Default directory"
28556msgstr "Dossier FITS par défaut"
28557
28558#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
28559#: kstars.kcfg:219
28560#, kde-format
28561msgid "The default location of saved FITS files"
28562msgstr "L'endroit par défaut où sont enregistrés les fichiers FITS"
28563
28564#. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
28565#: kstars.kcfg:223
28566#, fuzzy, kde-format
28567#| msgid "INDI Server Start Port"
28568msgid "INDI Server Transfer Buffer"
28569msgstr "Port de démarrage du serveur INDI"
28570
28571#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
28572#: kstars.kcfg:224
28573#, kde-format
28574msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB"
28575msgstr ""
28576"Permet aux pilotes de mettre en file d'attente les tampons dont la taille "
28577"est inférieur à ce seuil en Mo."
28578
28579#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
28580#: kstars.kcfg:228
28581#, kde-format
28582msgid "INDI Server Start Port"
28583msgstr "Port de démarrage du serveur INDI"
28584
28585#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
28586#: kstars.kcfg:229
28587#, kde-format
28588msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
28589msgstr "Le serveur INDI tentera de se lier à des ports à partir de ce numéro"
28590
28591#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
28592#: kstars.kcfg:233
28593#, kde-format
28594msgid "INDI Server Final Port"
28595msgstr "Port final du serveur INDI"
28596
28597#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
28598#: kstars.kcfg:234
28599#, kde-format
28600msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
28601msgstr "Le serveur INDI tentera de se lier à des ports jusqu'à ce numéro"
28602
28603#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
28604#: kstars.kcfg:238
28605#, kde-format
28606msgid "Aliases for filter wheel slots."
28607msgstr "Alias pour les emplacements de roues à filtres."
28608
28609#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
28610#: kstars.kcfg:239
28611#, kde-format
28612msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
28613msgstr "Liste des alias pour les emplacements de roues à filtres."
28614
28615#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
28616#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
28617#: kstars.kcfg:242 kstars.kcfg:243
28618#, kde-format
28619msgid "PATH to indiserver binary"
28620msgstr "Emplacement du binaire « indiserver »"
28621
28622#. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi)
28623#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi)
28624#: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248
28625#, kde-format
28626msgid "PATH to indihub-agent binary"
28627msgstr "Emplacement du binaire « indihub-agent »"
28628
28629#. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
28630#: kstars.kcfg:252
28631#, kde-format
28632msgid "Internal or External INDI Server?"
28633msgstr "Serveur « INDI » interne ou externe ?"
28634
28635#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
28636#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
28637#: kstars.kcfg:256 kstars.kcfg:257
28638#, kde-format
28639msgid "PATH to indi drivers directory"
28640msgstr "Emplacement du dossier des pilotes « indi »"
28641
28642#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
28643#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverIsInternal), group (Align)
28644#: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:2128
28645#, kde-format
28646msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
28647msgstr " Résolveur d'astrométrie interne ou externe ?"
28648
28649#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
28650#: kstars.kcfg:265
28651#, kde-format
28652msgid "Video streaming window width"
28653msgstr "Largeur de la fenêtre pour le flux vidéo"
28654
28655#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
28656#: kstars.kcfg:269
28657#, kde-format
28658msgid "Video streaming window height"
28659msgstr "Hauteur de la fenêtre pour les flux vidéo."
28660
28661#. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
28662#: kstars.kcfg:273
28663#, kde-format
28664msgid "Enable INDI Mount logging"
28665msgstr "Activer la connexion « INDI » au montage"
28666
28667#. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
28668#: kstars.kcfg:277
28669#, kde-format
28670msgid "Enable INDI Focuser logging"
28671msgstr "Activer la connexion « INDI » au gestionnaire de focus."
28672
28673#. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
28674#: kstars.kcfg:281
28675#, kde-format
28676msgid "Enable INDI CCD logging"
28677msgstr "Activer la connexion « INDI » au capteur « CCD »"
28678
28679#. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
28680#: kstars.kcfg:285
28681#, kde-format
28682msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
28683msgstr "Activer la journalisation de la roue de filtre « INDI »"
28684
28685#. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
28686#: kstars.kcfg:289
28687#, kde-format
28688msgid "Enable INDI Dome logging"
28689msgstr "Activer la connexion « INDI » au dôme"
28690
28691#. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
28692#: kstars.kcfg:293
28693#, kde-format
28694msgid "Enable INDI Detector logging"
28695msgstr "Activer la connexion « INDI » au détecteur"
28696
28697#. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
28698#: kstars.kcfg:297
28699#, kde-format
28700msgid "Enable INDI Weather logging"
28701msgstr "Activer la connexion « INDI » à la météo"
28702
28703#. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
28704#: kstars.kcfg:301
28705#, kde-format
28706msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
28707msgstr "Activer la connexion auxiliaire « INDI »"
28708
28709#. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi)
28710#: kstars.kcfg:305
28711#, kde-format
28712msgid "Enable INDI Rotator logging"
28713msgstr "Activer la connexion « INDI » au rotateur."
28714
28715#. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi)
28716#: kstars.kcfg:309
28717#, kde-format
28718msgid "Enable INDI GPS logging"
28719msgstr "Activer la connexion « INDI » au « GPS »"
28720
28721#. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi)
28722#: kstars.kcfg:313
28723#, kde-format
28724msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging"
28725msgstr "Activer la journalisation pour l'optique adaptative « INDI »"
28726
28727#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
28728#: kstars.kcfg:320
28729#, kde-format
28730msgid "City name of geographic location."
28731msgstr "Nom de ville d'un emplacement géographique."
28732
28733#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
28734#: kstars.kcfg:321
28735#, kde-format
28736msgid "The City name of the current geographic location."
28737msgstr "Le nom de ville de l'emplacement géographique actuel."
28738
28739#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
28740#: kstars.kcfg:325
28741#, kde-format
28742msgid "Province name of geographic location."
28743msgstr "Nom de région d'un lieu géographique."
28744
28745#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
28746#: kstars.kcfg:326
28747#, fuzzy, kde-format
28748#| msgid ""
28749#| "The Province name of the current geographic location.  This is the name "
28750#| "of the state for locations in the U. S."
28751msgid ""
28752"The Province name of the current geographic location. This is the name of "
28753"the state for locations in the U. S."
28754msgstr ""
28755"Le nom de la région de l'emplacement géographique actuel. Il s'agit du nom "
28756"de l'état dans le cas des États-Unis."
28757
28758#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
28759#: kstars.kcfg:330
28760#, kde-format
28761msgid "Country name of geographic location."
28762msgstr "Nom de pays de l'emplacement géographique."
28763
28764#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
28765#: kstars.kcfg:331
28766#, kde-format
28767msgid "The Country name of the current geographic location."
28768msgstr "Le pays de l'emplacement géographique actuel."
28769
28770#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
28771#: kstars.kcfg:335
28772#, kde-format
28773msgid "Geographic Longitude, in degrees."
28774msgstr "Longitude géographique, en degrés."
28775
28776#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
28777#: kstars.kcfg:336
28778#, kde-format
28779msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28780msgstr "La longitude de l'emplacement géographique actuel, en degrés décimaux."
28781
28782#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
28783#: kstars.kcfg:340
28784#, kde-format
28785msgid "Geographic Latitude, in degrees."
28786msgstr "Latitude géographique, en degrés."
28787
28788#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
28789#: kstars.kcfg:341
28790#, kde-format
28791msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28792msgstr "La latitude de l'emplacement géographique actuel, en degrés décimaux."
28793
28794#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
28795#: kstars.kcfg:345
28796#, kde-format
28797msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
28798msgstr ""
28799"Élévation par rapport au niveau de la mer de l'emplacement géographique "
28800"actuel, en mètres."
28801
28802#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
28803#: kstars.kcfg:349
28804#, kde-format
28805msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
28806msgstr "Décalage horaire de l'emplacement géographique actuel, en heures."
28807
28808#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
28809#: kstars.kcfg:353
28810#, kde-format
28811msgid ""
28812"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
28813msgstr ""
28814"Code à deux lettres pour la règle de passage à l'heure d'été utilisée par un "
28815"emplacement géographique."
28816
28817#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
28818#: kstars.kcfg:354
28819#, kde-format
28820msgid ""
28821"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
28822"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
28823"\" button in the Geographic Location window)."
28824msgstr ""
28825"Code à deux lettres qui détermine les dates auxquelles l'heure d'été "
28826"commence et se termine (vous pouvez en voir les règles en cliquant sur le "
28827"bouton « Expliquer les règles de passage à l'heure d'été » dans la fenêtre "
28828"« Emplacement géographique »)."
28829
28830#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28831#: kstars.kcfg:361
28832#, kde-format
28833msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
28834msgstr ""
28835"Utiliser des effets de réorientation animé lors d'un changement de position "
28836"du focus ?"
28837
28838#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28839#: kstars.kcfg:362
28840#, fuzzy, kde-format
28841#| msgid ""
28842#| "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
28843#| "position.  Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new "
28844#| "position."
28845msgid ""
28846"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
28847"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
28848msgstr ""
28849"Si vous cochez cette option, les changements de focus feront tourner "
28850"visiblement le ciel vers la nouvelle position. Sinon, l'affichage "
28851"« passera » instantanément à la nouvelle position."
28852
28853#. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28854#: kstars.kcfg:366
28855#, kde-format
28856msgid "Select objects on left click?"
28857msgstr "Sélectionner des objets par un clic gauche ?"
28858
28859#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28860#: kstars.kcfg:367
28861#, kde-format
28862msgid ""
28863"If true, clicking on the skymap will select the closest object and "
28864"highlights it."
28865msgstr ""
28866"Si vrai, un clic sur la carte du ciel sélectionnera l'objet de plus proche "
28867"et le mettra en valeur."
28868
28869#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View)
28870#: kstars.kcfg:371
28871#, kde-format
28872msgid "Select default Skymap cursor?"
28873msgstr "Sélectionner le curseur par défaut « Skymap » ?"
28874
28875#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View)
28876#: kstars.kcfg:372
28877#, kde-format
28878msgid "Type of cursor when exploring the sky map."
28879msgstr "Type de curseur lors de l'exploration de la carte du ciel."
28880
28881#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
28882#: kstars.kcfg:376
28883#, kde-format
28884msgid "Name of selected FOV indicators"
28885msgstr "Nom des indicateurs de champ de vision sélectionnés"
28886
28887#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
28888#: kstars.kcfg:377
28889#, fuzzy, kde-format
28890#| msgid ""
28891#| "The names of the currently selected field-of-view indicators.  The list "
28892#| "of defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" "
28893#| "menu."
28894msgid ""
28895"The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of "
28896"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
28897msgstr ""
28898"Les noms d'indicateurs de champ de vision sélectionnés actuellement. La "
28899"liste de noms d'indicateurs de champ de vision définis se trouve dans le "
28900"menu « Configuration / Indicateurs de champ de vision »."
28901
28902#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
28903#: kstars.kcfg:381
28904#, kde-format
28905msgid "Fade planet trails to background color?"
28906msgstr "Fondre les traces de planètes dans la couleur d'arrière-plan ?"
28907
28908#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
28909#: kstars.kcfg:382
28910#, kde-format
28911msgid ""
28912"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
28913"background sky color."
28914msgstr ""
28915"Si cette option est cochée, les traces attachées à des corps du Système "
28916"solaire se fondront dans la couleur d'arrière-plan du ciel."
28917
28918#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
28919#: kstars.kcfg:386
28920#, kde-format
28921msgid "Right Ascension of focus position"
28922msgstr "Ascension droite de la position du focus"
28923
28924#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
28925#: kstars.kcfg:387
28926#, fuzzy, kde-format
28927#| msgid ""
28928#| "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in "
28929#| "decimal hours.  This value is volatile; it is reset whenever the program "
28930#| "shuts down."
28931msgid ""
28932"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28933"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28934msgstr ""
28935"L'ascension droite de la position initiale du focus de la carte du ciel, en "
28936"heures décimales. Cette valeur est volatile ; elle est réinitialisée à "
28937"chaque fois que vous quittez le programme."
28938
28939#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
28940#: kstars.kcfg:391
28941#, kde-format
28942msgid "Declination of focus position"
28943msgstr "Déclinaison de la position du focus"
28944
28945#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
28946#: kstars.kcfg:392
28947#, fuzzy, kde-format
28948#| msgid ""
28949#| "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28950#| "degrees.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts "
28951#| "down."
28952msgid ""
28953"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28954"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28955msgstr ""
28956"La déclinaison de la position initiale du focus de la carte du ciel, en "
28957"degrés décimaux. Cette valeur est volatile ; elle est réinitialisée à chaque "
28958"fois que vous quittez le programme."
28959
28960#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
28961#: kstars.kcfg:396
28962#, kde-format
28963msgid "Name of focused object"
28964msgstr "Nom de l'objet portant le focus"
28965
28966#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
28967#: kstars.kcfg:397
28968#, fuzzy, kde-format
28969#| msgid ""
28970#| "The name of the object that should be centered and tracked on startup.  "
28971#| "If no object should be centered, set to \"nothing\".  This value is "
28972#| "volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28973msgid ""
28974"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no "
28975"object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is "
28976"reset whenever the program shuts down."
28977msgstr ""
28978"Le nom de l'objet qui devra être centré et suivi au démarrage. Si aucun "
28979"objet ne doit être centré, associez ce paramètre à « rien ». Cette valeur "
28980"est volatile ; elle est réinitialisée à chaque fois que vous quittez le "
28981"programme."
28982
28983#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
28984#: kstars.kcfg:401
28985#, kde-format
28986msgid "Is tracking engaged?"
28987msgstr "Le suivi est-il activé ?"
28988
28989#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
28990#: kstars.kcfg:402
28991#, fuzzy, kde-format
28992#| msgid ""
28993#| "True if the skymap should track on its initial position on startup.  This "
28994#| "value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28995msgid ""
28996"True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
28997"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28998msgstr ""
28999"Ce paramètre est vrai si la carte du ciel doit se replacer à sa position "
29000"initiale au démarrage. Cette valeur est volatile ; elle est réinitialisée à "
29001"chaque fois que vous quittez le programme."
29002
29003#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
29004#: kstars.kcfg:406
29005#, kde-format
29006msgid "Hide objects while moving?"
29007msgstr "Cacher les objets pendant le déplacement ?"
29008
29009#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
29010#: kstars.kcfg:407
29011#, kde-format
29012msgid ""
29013"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
29014"for smoother motion."
29015msgstr ""
29016"Décide si KStars doit ou non cacher certains objets lorsque l'affichage se "
29017"déplace, pour obtenir un déplacement plus fluide."
29018
29019#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
29020#: kstars.kcfg:411
29021#, kde-format
29022msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
29023msgstr "Cacher les limites de constellations pendant le déplacement ?"
29024
29025#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
29026#: kstars.kcfg:412
29027#, kde-format
29028msgid ""
29029"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
29030"motion."
29031msgstr ""
29032"Décide si les limites de constellations doivent ou non être cachées lorsque "
29033"l'affichage est en mouvement."
29034
29035#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
29036#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
29037#: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:681
29038#, kde-format
29039msgid "Hide constellation lines while moving?"
29040msgstr "Cacher les lignes des constellations pendant le déplacement ?"
29041
29042#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
29043#: kstars.kcfg:417
29044#, kde-format
29045msgid ""
29046"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
29047msgstr ""
29048"Décide si les lignes de constellations doivent ou non être cachées lorsque "
29049"l'affichage est en mouvement."
29050
29051#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
29052#: kstars.kcfg:421
29053#, kde-format
29054msgid "Sky culture"
29055msgstr "Culture céleste"
29056
29057#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
29058#: kstars.kcfg:422
29059#, kde-format
29060msgid "Choose sky culture."
29061msgstr "Choisissez une culture céleste."
29062
29063#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
29064#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
29065#: kstars.kcfg:426 options/opsadvanced.ui:668
29066#, kde-format
29067msgid "Hide constellation names while moving?"
29068msgstr "Cacher les noms des constellations pendant le déplacement ?"
29069
29070#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
29071#: kstars.kcfg:427
29072#, kde-format
29073msgid ""
29074"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
29075msgstr ""
29076"Décide si les noms de constellations doivent ou non être cachés lorsque "
29077"l'affichage est en mouvement."
29078
29079#. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
29080#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
29081#: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:655
29082#, kde-format
29083msgid "Hide coordinate grids while moving?"
29084msgstr "Cacher les grilles des coordonnées pendant le déplacement ?"
29085
29086#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
29087#: kstars.kcfg:432
29088#, kde-format
29089msgid ""
29090"Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
29091"motion."
29092msgstr ""
29093"Décide si les grilles des coordonnées doivent ou non être cachées lorsque "
29094"l'affichage est en mouvement."
29095
29096#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
29097#: kstars.kcfg:436
29098#, kde-format
29099msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
29100msgstr "Cacher le contour de la Voie Lactée pendant le déplacement ?"
29101
29102#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
29103#: kstars.kcfg:437
29104#, kde-format
29105msgid ""
29106"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
29107"motion."
29108msgstr ""
29109"Décide si le contour de la Voie Lactée doit ou non être caché lorsque "
29110"l'affichage est en mouvement."
29111
29112#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
29113#: kstars.kcfg:441
29114#, kde-format
29115msgid "Hide extra objects while moving?"
29116msgstr "Cacher les objets supplémentaires pendant le déplacement ?"
29117
29118#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
29119#: kstars.kcfg:442
29120#, kde-format
29121msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
29122msgstr ""
29123"Décide si les objets supplémentaires doivent ou non être cachés lorsque "
29124"l'affichage est en mouvement."
29125
29126#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
29127#: kstars.kcfg:446
29128#, kde-format
29129msgid "Hide solar system objects while moving?"
29130msgstr "Cacher les objets du Système solaire pendant le déplacement ?"
29131
29132#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
29133#: kstars.kcfg:447
29134#, kde-format
29135msgid ""
29136"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
29137"motion."
29138msgstr ""
29139"Décide si les objets du Système solaire doivent ou non être cachés lorsque "
29140"l'affichage est en mouvement."
29141
29142#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
29143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
29144#: kstars.kcfg:451 options/opsadvanced.ui:590
29145#, kde-format
29146msgid "Hide faint stars while moving?"
29147msgstr "Cacher les étoiles faibles pendant le déplacement ?"
29148
29149#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
29150#: kstars.kcfg:452
29151#, kde-format
29152msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
29153msgstr ""
29154"Décide si les étoiles faibles doivent ou non être cachées lorsque "
29155"l'affichage est en mouvement."
29156
29157#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
29158#: kstars.kcfg:456
29159#, kde-format
29160msgid "Hide object name labels while moving?"
29161msgstr "Cacher les noms d'objets pendant le déplacement ?"
29162
29163#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
29164#: kstars.kcfg:457
29165#, kde-format
29166msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
29167msgstr ""
29168"Décide si les étiquettes des noms doivent ou non être cachées lorsque "
29169"l'affichage est en mouvement."
29170
29171#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
29172#: kstars.kcfg:461
29173#, kde-format
29174msgid "Draw asteroids in the sky map?"
29175msgstr "Dessiner les astéroïdes sur la carte du ciel ?"
29176
29177#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
29178#: kstars.kcfg:462
29179#, kde-format
29180msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
29181msgstr ""
29182"Décide si les astéroïdes doivent ou non être dessinés sur la carte du ciel."
29183
29184#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
29185#: kstars.kcfg:466
29186#, kde-format
29187msgid "Label asteroid names in the sky map?"
29188msgstr "Étiqueter les noms des astéroïdes sur la carte du ciel ?"
29189
29190#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
29191#: kstars.kcfg:467
29192#, kde-format
29193msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
29194msgstr ""
29195"Décide si les étiquettes des noms des astéroïdes doivent ou non être "
29196"affichées sur la carte du ciel."
29197
29198#. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View)
29199#: kstars.kcfg:471
29200#, kde-format
29201msgid ""
29202"Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on "
29203"startup."
29204msgstr ""
29205"Mettre à jour les éléments orbitaux pour les comètes et les astéroïdes à "
29206"partir des sources en ligne au démarrage."
29207
29208#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
29209#: kstars.kcfg:475
29210#, kde-format
29211msgid "Draw comets in the sky map?"
29212msgstr "Dessiner les comètes sur la carte du ciel ?"
29213
29214#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
29215#: kstars.kcfg:476
29216#, kde-format
29217msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
29218msgstr ""
29219"Décide si les comètes doivent ou non être dessinées sur la carte du ciel."
29220
29221#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
29222#: kstars.kcfg:480
29223#, kde-format
29224msgid "Draw comet comas in the sky map?"
29225msgstr "Dessiner les chevelures de comètes sur la carte du ciel ?"
29226
29227#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
29228#: kstars.kcfg:481
29229#, kde-format
29230msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
29231msgstr ""
29232"Indique si les comètes doivent être dessinées ou non sur la carte du ciel."
29233
29234#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
29235#: kstars.kcfg:485
29236#, kde-format
29237msgid "Label comet names in the sky map?"
29238msgstr "Étiqueter les noms de comètes sur la carte du ciel ?"
29239
29240#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
29241#: kstars.kcfg:486
29242#, kde-format
29243msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
29244msgstr ""
29245"Décide si les noms de comètes doivent ou non être affichés sur la carte du "
29246"ciel."
29247
29248#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
29249#: kstars.kcfg:490
29250#, kde-format
29251msgid "Draw supernovae in the sky map?"
29252msgstr "Dessiner des supernovae sur la carte du ciel ?"
29253
29254#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
29255#: kstars.kcfg:491
29256#, kde-format
29257msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
29258msgstr "Décide si les supernovae sont ou non dessinées sur la carte du ciel."
29259
29260#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
29261#: kstars.kcfg:495
29262#, kde-format
29263msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
29264msgstr "Étiqueter les noms des supernovas sur la carte du ciel ?"
29265
29266#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
29267#: kstars.kcfg:496
29268#, kde-format
29269msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
29270msgstr ""
29271"Décide si les étiquettes des noms des supernovas sont ou non dessinées sur "
29272"la carte du ciel."
29273
29274#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
29275#: kstars.kcfg:500
29276#, kde-format
29277msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
29278msgstr ""
29279"Définir la limite de magnitude concernant les supernovae à afficher sur la "
29280"carte du ciel"
29281
29282#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
29283#: kstars.kcfg:501
29284#, kde-format
29285msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
29286msgstr ""
29287"Définit la limite de magnitude concernant les supernovae à afficher sur la "
29288"carte du ciel."
29289
29290#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
29291#: kstars.kcfg:505
29292#, kde-format
29293msgid "Show supernova alerts?"
29294msgstr "Afficher les alertes des supernovas ?"
29295
29296#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
29297#: kstars.kcfg:506
29298#, kde-format
29299msgid "Toggle supernova alerts."
29300msgstr "Affiche / Cache les alertes concernant les supernovas."
29301
29302#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
29303#: kstars.kcfg:510
29304#, kde-format
29305msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
29306msgstr ""
29307"Définir la limite de magnitude concernant les supernovae faisant l'objet "
29308"d'alertes"
29309
29310#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
29311#: kstars.kcfg:511
29312#, kde-format
29313msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
29314msgstr ""
29315"Définit la limite de magnitude concernant les supernovae faisant l'objet "
29316"d'alertes."
29317
29318#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
29319#: kstars.kcfg:515
29320#, kde-format
29321msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
29322msgstr "Dessiner les limites de constellations sur la carte du ciel ?"
29323
29324#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
29325#: kstars.kcfg:516
29326#, kde-format
29327msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
29328msgstr ""
29329"Décide si les limites de constellations doivent ou non être dessinées sur la "
29330"carte du ciel."
29331
29332#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
29333#: kstars.kcfg:520
29334#, kde-format
29335msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
29336msgstr ""
29337"Surligner la limite de la constellation centrale sur la carte du ciel ?"
29338
29339#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
29340#: kstars.kcfg:521
29341#, kde-format
29342msgid ""
29343"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
29344"highlighted in the sky map."
29345msgstr ""
29346"Décide si la limite de la constellation contenant le point central de focus "
29347"doit ou non être mise en surbrillance sur la carte du ciel."
29348
29349#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
29350#: kstars.kcfg:525
29351#, kde-format
29352msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
29353msgstr "Dessiner les lignes de constellations sur la carte du ciel ?"
29354
29355#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
29356#: kstars.kcfg:526
29357#, kde-format
29358msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
29359msgstr ""
29360"Décide si les lignes de constellations doivent ou non être dessinées sur la "
29361"carte du ciel."
29362
29363#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
29364#: kstars.kcfg:530
29365#, kde-format
29366msgid "Draw constellation art in the sky map?"
29367msgstr "Dessiner les formes de constellations sur la carte du ciel ?"
29368
29369#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
29370#: kstars.kcfg:531
29371#, kde-format
29372msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
29373msgstr ""
29374"Indique si les figures de constellations doivent être dessinées ou non sur "
29375"la carte du ciel."
29376
29377#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
29378#: kstars.kcfg:535
29379#, kde-format
29380msgid "Draw constellation names in the sky map?"
29381msgstr "Dessiner les noms de constellations sur la carte du ciel ?"
29382
29383#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
29384#: kstars.kcfg:536
29385#, kde-format
29386msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
29387msgstr ""
29388"Décide si les étiquettes de noms de constellations doivent ou non être "
29389"dessinées sur la carte du ciel."
29390
29391#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
29392#: kstars.kcfg:540
29393#, kde-format
29394msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
29395msgstr "Dessiner les objets du « ciel profond » sur la carte du ciel ?"
29396
29397#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
29398#: kstars.kcfg:541
29399#, kde-format
29400msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
29401msgstr ""
29402"Décide si les objets du ciel profond doivent ou non être dessinés sur la "
29403"carte du ciel."
29404
29405#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
29406#: kstars.kcfg:545
29407#, kde-format
29408msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
29409msgstr "Dessiner la ligne d'écliptique sur la carte du ciel ?"
29410
29411#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
29412#: kstars.kcfg:546
29413#, kde-format
29414msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
29415msgstr ""
29416"Décide si la ligne d'écliptique doit ou non être dessinée sur la carte du "
29417"ciel."
29418
29419#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
29420#: kstars.kcfg:550
29421#, kde-format
29422msgid "Draw equator line in the sky map?"
29423msgstr "Dessiner la ligne équatoriale sur la carte du ciel ?"
29424
29425#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
29426#: kstars.kcfg:551
29427#, kde-format
29428msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
29429msgstr ""
29430"Décide si la ligne équatoriale doit ou non être dessinée sur la carte du "
29431"ciel."
29432
29433#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
29434#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
29435#: kstars.kcfg:555 options/opsguides.ui:265
29436#, kde-format
29437msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
29438msgstr "Dessiner des grilles en fonction du système de coordonnées actif ?"
29439
29440#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
29441#: kstars.kcfg:556
29442#, kde-format
29443msgid ""
29444"Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
29445"system."
29446msgstr ""
29447"Les grilles des coordonnées changent automatiquement en fonction du système "
29448"de coordonnées actif."
29449
29450#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
29451#: kstars.kcfg:560
29452#, kde-format
29453msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
29454msgstr "Dessiner la grille des coordonnées équatoriales sur la carte du ciel ?"
29455
29456#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
29457#: kstars.kcfg:561
29458#, kde-format
29459msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
29460msgstr ""
29461"Décide si la grille des coordonnées équatoriales doit ou non être dessinée "
29462"sur la carte du ciel."
29463
29464#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
29465#: kstars.kcfg:565
29466#, kde-format
29467msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
29468msgstr "Dessiner la grille des coordonnées horizontales sur la carte du ciel ?"
29469
29470#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
29471#: kstars.kcfg:566
29472#, kde-format
29473msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
29474msgstr ""
29475"Décide si la grille des coordonnées horizontales doit ou non être dessinée "
29476"sur la carte du ciel."
29477
29478#. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
29479#: kstars.kcfg:570
29480#, kde-format
29481msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
29482msgstr "Dessiner la ligne pour le méridien local sur la carte du ciel ?"
29483
29484#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
29485#: kstars.kcfg:571
29486#, kde-format
29487msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
29488msgstr ""
29489"Indique si la ligne du méridien local doit être dessiné ou non sur la carte "
29490"du ciel."
29491
29492#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
29493#: kstars.kcfg:575
29494#, kde-format
29495msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
29496msgstr "Dessiner le sol opaque sur la carte du ciel ?"
29497
29498#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
29499#: kstars.kcfg:576
29500#, kde-format
29501msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
29502msgstr ""
29503"Décide si la région se trouvant sous l'horizon doit ou non être opaque."
29504
29505#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
29506#: kstars.kcfg:580
29507#, kde-format
29508msgid "Draw horizon line in the sky map?"
29509msgstr "Dessiner la ligne d'horizon sur la carte du ciel ?"
29510
29511#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
29512#: kstars.kcfg:581
29513#, kde-format
29514msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
29515msgstr ""
29516"Décide si la ligne d'horizon doit ou non être dessinée sur la carte du ciel."
29517
29518#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
29519#: kstars.kcfg:585
29520#, kde-format
29521msgid "Draw flags in the sky map?"
29522msgstr "Dessiner les drapeaux sur la carte du ciel ?"
29523
29524#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
29525#: kstars.kcfg:586
29526#, kde-format
29527msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
29528msgstr ""
29529"Décide si les drapeaux doivent ou non être dessinés sur la carte du ciel."
29530
29531#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
29532#: kstars.kcfg:590
29533#, kde-format
29534msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
29535msgstr ""
29536"Dessiner des objets du ciel profond supplémentaires sur la carte du ciel ?"
29537
29538#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
29539#: kstars.kcfg:591
29540#, kde-format
29541msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
29542msgstr ""
29543"Indique si des objets supplémentaires doivent ou non être dessinés sur la "
29544"carte du ciel."
29545
29546#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
29547#: kstars.kcfg:595
29548#, kde-format
29549msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
29550msgstr "Dessiner le contour de la Voie Lactée sur la carte du ciel ?"
29551
29552#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
29553#: kstars.kcfg:596
29554#, kde-format
29555msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
29556msgstr ""
29557"Indique si le contour de la Voie Lactée doit ou non être dessiné sur la "
29558"carte du ciel."
29559
29560#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
29561#: kstars.kcfg:600
29562#, kde-format
29563msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
29564msgstr ""
29565"Remplir le contour de la Voie Lactée ? (« non » signifie utiliser uniquement "
29566"les bords)"
29567
29568#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
29569#: kstars.kcfg:601
29570#, fuzzy, kde-format
29571#| msgid ""
29572#| "Toggle whether the Milky Way contour is filled.  When this option is "
29573#| "false, the Milky Way is shown as an outline."
29574msgid ""
29575"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
29576"the Milky Way is shown as an outline."
29577msgstr ""
29578"Indique si le contour de la Voie Lactée doit ou non être rempli. Lorsque "
29579"cette option n'est pas cochée, la Voie Lactée est affichée sous la forme "
29580"d'un contour."
29581
29582#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
29583#: kstars.kcfg:605
29584#, kde-format
29585msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
29586msgstr "Méta-option pour toutes les planètes sur la carte du ciel."
29587
29588#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
29589#: kstars.kcfg:606
29590#, kde-format
29591msgid ""
29592"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
29593"drawn in the sky map."
29594msgstr ""
29595"Méta-option pour contrôler si toutes les planètes principales (ainsi que le "
29596"Soleil et la Lune) doivent ou non être dessinées sur la carte du ciel."
29597
29598#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
29599#: kstars.kcfg:610
29600#, kde-format
29601msgid "Draw planets as images in the sky map?"
29602msgstr "Dessiner les planètes en tant qu'images sur la carte du ciel ?"
29603
29604#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
29605#: kstars.kcfg:611
29606#, kde-format
29607msgid ""
29608"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
29609"in the sky map."
29610msgstr ""
29611"Indique si les planètes principales (ainsi que le Soleil et la Lune) doivent "
29612"ou non être rendues en tant qu'images sur la carte du ciel."
29613
29614#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
29615#: kstars.kcfg:615
29616#, kde-format
29617msgid "Label planet names in the sky map?"
29618msgstr "Étiqueter les noms de planètes sur la carte du ciel ?"
29619
29620#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
29621#: kstars.kcfg:616
29622#, kde-format
29623msgid ""
29624"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
29625"map."
29626msgstr ""
29627"Indique si les planètes principales (ainsi que le Soleil et la Lune) doivent "
29628"ou non être étiquetées sur la carte du ciel."
29629
29630#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
29631#: kstars.kcfg:620
29632#, kde-format
29633msgid "Draw Sun in the sky map?"
29634msgstr "Dessiner le Soleil sur la carte du ciel ?"
29635
29636#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
29637#: kstars.kcfg:621
29638#, kde-format
29639msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
29640msgstr "Indique si le Soleil doit ou non être dessiné sur la carte du ciel."
29641
29642#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
29643#: kstars.kcfg:625
29644#, kde-format
29645msgid "Draw Moon in the sky map?"
29646msgstr "Dessiner la Lune sur la carte du ciel ?"
29647
29648#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
29649#: kstars.kcfg:626
29650#, kde-format
29651msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
29652msgstr "Indique si la Lune doit ou non être dessinée sur la carte du ciel."
29653
29654#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
29655#: kstars.kcfg:630
29656#, kde-format
29657msgid "Draw Mercury in the sky map?"
29658msgstr "Dessiner Mercure sur la carte du ciel ?"
29659
29660#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
29661#: kstars.kcfg:631
29662#, kde-format
29663msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
29664msgstr "Indique si Mercure doit ou non être dessinée sur la carte du ciel."
29665
29666#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
29667#: kstars.kcfg:635
29668#, kde-format
29669msgid "Draw Venus in the sky map?"
29670msgstr "Dessiner Vénus sur la carte du ciel ?"
29671
29672#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
29673#: kstars.kcfg:636
29674#, kde-format
29675msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
29676msgstr "Indique si Vénus doit ou non être dessinée sur la carte du ciel."
29677
29678#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
29679#: kstars.kcfg:640
29680#, kde-format
29681msgid "Draw Mars in the sky map?"
29682msgstr "Dessiner Mars sur la carte du ciel ?"
29683
29684#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
29685#: kstars.kcfg:641
29686#, kde-format
29687msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
29688msgstr "Indique si Mars doit ou non être dessinée sur la carte du ciel."
29689
29690#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
29691#: kstars.kcfg:645
29692#, kde-format
29693msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
29694msgstr "Dessiner Jupiter sur la carte du ciel ?"
29695
29696#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
29697#: kstars.kcfg:646
29698#, kde-format
29699msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
29700msgstr "Indique si Jupiter doit ou non être dessinée sur la carte du ciel."
29701
29702#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
29703#: kstars.kcfg:650
29704#, kde-format
29705msgid "Draw Saturn in the sky map?"
29706msgstr "Dessiner Saturne sur la carte du ciel ?"
29707
29708#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
29709#: kstars.kcfg:651
29710#, kde-format
29711msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
29712msgstr "Indique si Saturne doit ou non être dessinée sur la carte du ciel."
29713
29714#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
29715#: kstars.kcfg:655
29716#, kde-format
29717msgid "Draw Uranus in the sky map?"
29718msgstr "Dessiner Uranus sur la carte du ciel ?"
29719
29720#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
29721#: kstars.kcfg:656
29722#, kde-format
29723msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
29724msgstr "Indique si Uranus doit ou non être dessinée sur la carte du ciel."
29725
29726#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
29727#: kstars.kcfg:660
29728#, kde-format
29729msgid "Draw Neptune in the sky map?"
29730msgstr "Dessiner Neptune sur la carte du ciel ?"
29731
29732#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
29733#: kstars.kcfg:661
29734#, kde-format
29735msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
29736msgstr "Indique si Neptune doit ou non être dessinée sur la carte du ciel."
29737
29738#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
29739#: kstars.kcfg:665
29740#, kde-format
29741msgid "Draw Pluto in the sky map?"
29742msgstr "Dessiner Pluton sur la carte du ciel ?"
29743
29744#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
29745#: kstars.kcfg:666
29746#, kde-format
29747msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
29748msgstr "Indique si Pluton doit ou non être dessinée sur la carte du ciel."
29749
29750#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
29751#: kstars.kcfg:670
29752#, kde-format
29753msgid "Draw stars in the sky map?"
29754msgstr "Dessiner les étoiles sur la carte du ciel ?"
29755
29756#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
29757#: kstars.kcfg:671
29758#, kde-format
29759msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
29760msgstr ""
29761"Indique si les étoiles doivent ou non être dessinées sur la carte du ciel."
29762
29763#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
29764#: kstars.kcfg:675
29765#, kde-format
29766msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
29767msgstr "Étiqueter les magnitudes d'étoiles sur la carte du ciel ?"
29768
29769#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
29770#: kstars.kcfg:676
29771#, kde-format
29772msgid ""
29773"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
29774msgstr ""
29775"Indique si les étiquettes de magnitude (brillance) des étoiles doivent ou "
29776"non être dessinées sur la carte du ciel."
29777
29778#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
29779#: kstars.kcfg:680
29780#, kde-format
29781msgid "Label star names in the sky map?"
29782msgstr "Étiqueter les noms d'étoiles sur la carte du ciel ?"
29783
29784#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
29785#: kstars.kcfg:681
29786#, kde-format
29787msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
29788msgstr ""
29789"Indique si les noms des constellations doivent ou non être affichés sur la "
29790"carte du ciel."
29791
29792#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
29793#: kstars.kcfg:685
29794#, kde-format
29795msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
29796msgstr ""
29797"Étiqueter les magnitudes d'objets du ciel profond sur la carte du ciel ?"
29798
29799#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
29800#: kstars.kcfg:686
29801#, kde-format
29802msgid ""
29803"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
29804"the sky map."
29805msgstr ""
29806"Indique si les étiquettes de magnitude (brillance) des objets du ciel "
29807"profond doivent ou non être dessinées sur la carte du ciel."
29808
29809#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
29810#: kstars.kcfg:690
29811#, kde-format
29812msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
29813msgstr "Étiqueter les objets du ciel profond sur la carte du ciel ?"
29814
29815#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
29816#: kstars.kcfg:691
29817#, kde-format
29818msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
29819msgstr ""
29820"Indique si les étiquettes de noms d'objets du ciel profond doivent ou non "
29821"être dessinées sur la carte du ciel."
29822
29823#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
29824#: kstars.kcfg:695
29825#, kde-format
29826msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
29827msgstr "Échelle de temps minimale pour le mode de réorientation forcé"
29828
29829#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
29830#: kstars.kcfg:696
29831#, kde-format
29832msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
29833msgstr ""
29834"L'échelle de temps au-dessus de laquelle le mode de réorientation est forcé "
29835"en permanence."
29836
29837#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
29838#: kstars.kcfg:700
29839#, kde-format
29840msgid "InfoBoxes Background fill mode"
29841msgstr "Type de remplissage d'arrière-plan des boîtes d'informations"
29842
29843#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
29844#: kstars.kcfg:701
29845#, kde-format
29846msgid ""
29847"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
29848"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
29849msgstr ""
29850"Le mode de remplissage d'arrière-plan des boîtes d'informations à l'écran : "
29851"0 : « pas de fond » ; 1 : « fond semi-transparent » ; 2 : « fond opaque »"
29852
29853#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
29854#: kstars.kcfg:705
29855#, kde-format
29856msgid "Mapping projection algorithm"
29857msgstr "Algorithme de projection cartographique"
29858
29859#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
29860#: kstars.kcfg:706
29861#, kde-format
29862msgid "Algorithm for the mapping projection."
29863msgstr "Algorithme pour la projection cartographique."
29864
29865#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29866#: kstars.kcfg:710
29867#, kde-format
29868msgid "Use abbreviated constellation names?"
29869msgstr "Utiliser les noms de constellations abrégés ?"
29870
29871#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29872#: kstars.kcfg:711
29873#, kde-format
29874msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
29875msgstr ""
29876"Utilise les abréviations officielles de l'IAU pour les noms de constellation."
29877
29878#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29879#: kstars.kcfg:715
29880#, kde-format
29881msgid "Use Latin constellation names?"
29882msgstr "Utiliser les noms de constellations latins ?"
29883
29884#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29885#: kstars.kcfg:716
29886#, kde-format
29887msgid "Use Latin constellation names."
29888msgstr "Utilise les noms de constellations latins."
29889
29890#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29891#: kstars.kcfg:720
29892#, kde-format
29893msgid "Use localized constellation names?"
29894msgstr "Utiliser les noms de constellations localisés ?"
29895
29896#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29897#: kstars.kcfg:721
29898#, kde-format
29899msgid ""
29900"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
29901"default to Latin names)."
29902msgstr ""
29903"Utilise les noms de constellations localisés (si les noms localisés ne sont "
29904"pas disponibles, utilise les noms latins)."
29905
29906#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
29907#: kstars.kcfg:725
29908#, kde-format
29909msgid "Use horizontal coordinate system?"
29910msgstr "Utiliser le système de coordonnées azimutales ?"
29911
29912#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
29913#: kstars.kcfg:726
29914#, kde-format
29915msgid ""
29916"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
29917"coordinates will be used)."
29918msgstr ""
29919"Affiche le ciel avec les coordonnées azimutales (si cette option n'est pas "
29920"cochée, les coordonnées équatoriales seront utilisées)."
29921
29922#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
29923#: kstars.kcfg:730
29924#, kde-format
29925msgid "Automatically label focused object?"
29926msgstr "Étiqueter automatiquement l'objet qui porte le focus ?"
29927
29928#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
29929#: kstars.kcfg:731
29930#, kde-format
29931msgid ""
29932"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
29933msgstr ""
29934"Indique si un objet centré doit ou non obtenir automatiquement un nom "
29935"d'étiquette attaché."
29936
29937#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
29938#: kstars.kcfg:735 tools/scriptbuilder.cpp:666
29939#, kde-format
29940msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
29941msgstr "Ajouter automatiquement une trace au corps du Système solaire centré ?"
29942
29943#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
29944#: kstars.kcfg:736
29945#, kde-format
29946msgid ""
29947"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
29948"attached, as long as it remains centered."
29949msgstr ""
29950"Indique si la trace d'un objet du Système solaire centré doit ou non obtenir "
29951"automatiquement une trace attachée, tant qu'il reste centré."
29952
29953#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
29954#: kstars.kcfg:740
29955#, kde-format
29956msgid "Add temporary label on mouse hover?"
29957msgstr "Ajouter une étiquette temporaire au survol de la souris ?"
29958
29959#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
29960#: kstars.kcfg:741
29961#, kde-format
29962msgid ""
29963"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
29964msgstr ""
29965"Indique si l'objet se trouvant sous le pointeur de la souris doit ou non "
29966"obtenir une étiquette de nom transitoire."
29967
29968#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
29969#: kstars.kcfg:745
29970#, kde-format
29971msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
29972msgstr "Corriger les positions de la réfraction atmosphérique ?"
29973
29974#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
29975#: kstars.kcfg:746
29976#, kde-format
29977msgid ""
29978"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
29979"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
29980msgstr ""
29981"Indique si les positions des objets sont corrigées pour annuler les effets "
29982"de la réfraction atmosphérique (ne s'applique lorsqu'on utilise les "
29983"coordonnées azimutales)."
29984
29985#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
29986#: kstars.kcfg:750
29987#, kde-format
29988msgid ""
29989"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
29990"gravitational field"
29991msgstr ""
29992"Appliquer des corrections relatives dues à la courbe de la lumière dans le "
29993"champ de gravitation du Soleil"
29994
29995#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
29996#: kstars.kcfg:751
29997#, kde-format
29998msgid ""
29999"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
30000"into account"
30001msgstr ""
30002"Indique si les corrections dues à la courbe de la lumière autour du Soleil "
30003"doivent ou non être prises en compte"
30004
30005#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
30006#: kstars.kcfg:755
30007#, kde-format
30008msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
30009msgstr "Utiliser l'anticrénelage en traçant l'écran ?"
30010
30011#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
30012#: kstars.kcfg:756
30013#, fuzzy, kde-format
30014#| msgid ""
30015#| "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing.  Lines and shapes "
30016#| "are smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more "
30017#| "time."
30018msgid ""
30019"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
30020"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
30021msgstr ""
30022"Indique si le ciel doit ou non être rendu à l'aide de l'anticrénelage. Les "
30023"lignes et les formes sont plus fluides avec l'anticrénelage mais le rendu de "
30024"l'écran prendra plus de temps."
30025
30026#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
30027#: kstars.kcfg:760
30028#, kde-format
30029msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
30030msgstr "Facteur de zoom, en pixels par radian"
30031
30032#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
30033#: kstars.kcfg:761
30034#, kde-format
30035msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
30036msgstr "Le niveau de zoom, mesuré en pixels par radian."
30037
30038#. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
30039#: kstars.kcfg:767
30040#, kde-format
30041msgid "Zoom scroll sensitivity."
30042msgstr "Sensibilité du défilement du zoom"
30043
30044#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
30045#: kstars.kcfg:768
30046#, kde-format
30047msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
30048msgstr ""
30049"Lors d'un zoom avant ou arrière, modifier le facteur de vitesse de zoom par "
30050"ce multiplicateur."
30051
30052#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
30053#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
30054#: kstars.kcfg:774 options/opssolarsystem.ui:387
30055#, kde-format
30056msgid "Faint limit for asteroids"
30057msgstr "Limite de pâleur des astéroïdes"
30058
30059#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
30060#: kstars.kcfg:775
30061#, kde-format
30062msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
30063msgstr "La limite de magnitude de pâleur pour dessiner les astéroïdes."
30064
30065#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
30066#: kstars.kcfg:779
30067#, kde-format
30068msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
30069msgstr ""
30070"Magnitude maximale pour les astéroïdes à télécharger à partir du site "
30071"« JPL »."
30072
30073#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
30074#: kstars.kcfg:780
30075#, kde-format
30076msgid ""
30077"The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from "
30078"JPL."
30079msgstr ""
30080"La magnitude maximale (visibilité) pour filtrer les données d'astéroïdes, "
30081"téléchargées à partir du JPL."
30082
30083#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
30084#: kstars.kcfg:784
30085#, kde-format
30086msgid "Label density for asteroid names"
30087msgstr "Densité des étiquettes des noms d'astéroïdes"
30088
30089#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
30090#: kstars.kcfg:785
30091#, kde-format
30092msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
30093msgstr ""
30094"Contrôle le nombre relatif d'étiquettes des noms d'astéroïdes dessinés sur "
30095"la carte."
30096
30097#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
30098#: kstars.kcfg:789
30099#, kde-format
30100msgid "Faint limit for deep-sky objects"
30101msgstr "Limite de pâleur des objets du ciel profond"
30102
30103#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
30104#: kstars.kcfg:790
30105#, kde-format
30106msgid ""
30107"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
30108msgstr ""
30109"La limite de magnitude de pâleur pour dessiner les objets du ciel profond, "
30110"lorsqu'on augmente le zoom dessus au maximum."
30111
30112#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
30113#: kstars.kcfg:794
30114#, kde-format
30115msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
30116msgstr ""
30117"Limite de pâleur des objets du ciel profond, lorsqu'on réduit le zoom dessus "
30118"au minimum"
30119
30120#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
30121#: kstars.kcfg:795
30122#, kde-format
30123msgid ""
30124"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
30125"out."
30126msgstr ""
30127"La limite de magnitude de pâleur pour dessiner les objets du ciel profond, "
30128"lorsqu'on réduit le zoom dessus au minimum."
30129
30130#. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
30131#: kstars.kcfg:799
30132#, kde-format
30133msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
30134msgstr "Afficher les objets du ciel profond de magnitude inconnue"
30135
30136#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
30137#: kstars.kcfg:800
30138#, kde-format
30139msgid ""
30140"When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to "
30141"KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
30142msgstr ""
30143
30144#. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View)
30145#: kstars.kcfg:804
30146#, fuzzy, kde-format
30147#| msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
30148msgid "Draw inline images for some objects on the sky?"
30149msgstr "Dessiner les objets de Messier sur la carte du ciel ?"
30150
30151#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
30152#: kstars.kcfg:809
30153#, kde-format
30154msgid "Faint limit for stars"
30155msgstr "Limite de pâleur des étoiles"
30156
30157#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
30158#: kstars.kcfg:810
30159#, kde-format
30160msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
30161msgstr ""
30162"La limite de magnitude de pâleur pour dessiner les étoiles, lorsqu'on "
30163"augmente le zoom dessus au maximum."
30164
30165#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
30166#: kstars.kcfg:814
30167#, kde-format
30168msgid "Density of stars in the field of view"
30169msgstr "Densité des étoiles dans le champ de vision"
30170
30171#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
30172#: kstars.kcfg:815
30173#, kde-format
30174msgid "Sets the density of stars in the field of view"
30175msgstr "Définit la densité des étoiles dans le champ de vision"
30176
30177#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
30178#: kstars.kcfg:820
30179#, kde-format
30180msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
30181msgstr ""
30182"Limite de pâleur des étoiles lorsqu'on réduit le zoom dessus au minimum"
30183
30184#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
30185#: kstars.kcfg:821
30186#, kde-format
30187msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
30188msgstr ""
30189"La limite de magnitude de pâleur pour dessiner les étoiles, lorsqu'on réduit "
30190"le zoom dessus au minimum."
30191
30192#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
30193#: kstars.kcfg:826
30194#, kde-format
30195msgid "Faint limit for stars when slewing"
30196msgstr "Limite de pâleur des étoiles lors de la réorientation"
30197
30198#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
30199#: kstars.kcfg:827
30200#, kde-format
30201msgid ""
30202"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
30203"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
30204msgstr ""
30205"La limite de magnitude de pâleur pour dessiner les étoiles, lorsque la carte "
30206"est en mouvement (applicable seulement si les étoiles pâles sont définies "
30207"pour être cachées lorsque la carte est en mouvement)."
30208
30209#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
30210#: kstars.kcfg:831
30211#, kde-format
30212msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
30213msgstr ""
30214"Densité relative des étiquettes de noms et / ou des magnitudes des étoiles"
30215
30216#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
30217#: kstars.kcfg:832
30218#, kde-format
30219msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
30220msgstr ""
30221"La densité relative pour dessiner les étiquettes des noms d'étoiles et les "
30222"étiquettes de magnitude."
30223
30224#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
30225#: kstars.kcfg:836
30226#, kde-format
30227msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
30228msgstr ""
30229"Densité relative des étiquettes de noms et / ou des magnitudes des objets du "
30230"ciel profond"
30231
30232#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
30233#: kstars.kcfg:837
30234#, kde-format
30235msgid ""
30236"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
30237msgstr ""
30238"La densité relative pour dessiner les étiquettes de noms et de magnitude des "
30239"objets du ciel profond."
30240
30241#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
30242#: kstars.kcfg:841
30243#, kde-format
30244msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
30245msgstr ""
30246"Afficher les noms longs dans les étiquettes de noms d'objets du ciel "
30247"profond ?"
30248
30249#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
30250#: kstars.kcfg:842
30251#, kde-format
30252msgid ""
30253"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
30254"labels."
30255msgstr ""
30256"Si cette option est cochée, les noms longs (noms communs) des objets du ciel "
30257"profond sont affichés dans les étiquettes."
30258
30259#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
30260#: kstars.kcfg:846
30261#, kde-format
30262msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
30263msgstr ""
30264"Distance maximale à partir du Soleil pour l'étiquetage des comètes, en AU"
30265
30266#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
30267#: kstars.kcfg:847
30268#, kde-format
30269msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
30270msgstr "La distance solaire maximale pour dessiner les comètes."
30271
30272#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
30273#: kstars.kcfg:851
30274#, kde-format
30275msgid "Switch to OpenGL backend"
30276msgstr "Passer au moteur OpenGL"
30277
30278#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
30279#: kstars.kcfg:852
30280#, kde-format
30281msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
30282msgstr "Utiliser le moteur expérimental « OpenGL » (obsolète)."
30283
30284#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
30285#: kstars.kcfg:856
30286#, kde-format
30287msgid "Run clock"
30288msgstr "Lancer l'horloge"
30289
30290#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
30291#: kstars.kcfg:857
30292#, kde-format
30293msgid "The state of the clock (running or not)"
30294msgstr "L'état de l'horloge (en cours de fonctionnement ou non)"
30295
30296#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
30297#: kstars.kcfg:863
30298#, kde-format
30299msgid "Use symbols to label observing list objects"
30300msgstr ""
30301"Utiliser des symboles pour étiqueter les objets de la liste d'observation"
30302
30303#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
30304#: kstars.kcfg:864
30305#, kde-format
30306msgid ""
30307"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
30308msgstr ""
30309"Les objets présents dans la liste d'observation seront surlignés à l'aide "
30310"d'un symbole sur la carte."
30311
30312#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
30313#: kstars.kcfg:868
30314#, kde-format
30315msgid "Use text to label observing list objects"
30316msgstr "Utiliser du texte pour étiqueter les objets de la liste d'observation"
30317
30318#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
30319#: kstars.kcfg:869
30320#, kde-format
30321msgid ""
30322"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
30323"in the map."
30324msgstr ""
30325"Les objets présents dans la liste d'observation seront surlignés sur la "
30326"carte à l'aide d'une étiquette de nom colorée."
30327
30328#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
30329#: kstars.kcfg:873
30330#, kde-format
30331msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
30332msgstr "Préférer l'imagerie DSS dans la liste d'observation"
30333
30334#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
30335#: kstars.kcfg:874
30336#, kde-format
30337msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
30338msgstr ""
30339"La liste d'observation préférera l'imagerie DSS lors du téléchargement "
30340"d'imagerie."
30341
30342#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
30343#: kstars.kcfg:878
30344#, kde-format
30345msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
30346msgstr "Préférer l'imagerie SDSS dans la liste d'observation"
30347
30348#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
30349#: kstars.kcfg:879
30350#, kde-format
30351msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
30352msgstr ""
30353"La liste d'observation préférera l'imagerie SDSS lors du téléchargement "
30354"d'imagerie."
30355
30356#. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
30357#: kstars.kcfg:883
30358#, kde-format
30359msgid ""
30360"While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects "
30361"present in the Dobsonian hole"
30362msgstr ""
30363
30364#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
30365#: kstars.kcfg:884
30366#, kde-format
30367msgid ""
30368"Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage "
30369"current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed "
30370"for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects "
30371"close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to "
30372"a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer "
30373"to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is "
30374"particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes "
30375"the observing list consider objects present in the hole as unfit for "
30376"observation."
30377msgstr ""
30378"Veuillez vérifier ceci si vous utilisez un grand télescope dobsonien. Le tri "
30379"par pourcentage de l'altitude actuelle est un moyen facile de déterminer "
30380"quels objets sont bien placés pour être observés. Cependant, lorsque vous "
30381"utilisez un grand télescope dobsonien, les objets proches du zénith sont "
30382"difficiles à observer. Puisque le suivi à cet endroit correspond à une "
30383"rotation en azimut, il est à la fois contre-intuitif et nécessite que "
30384"l'observateur déplace fréquemment l'échelle. La région autour du zénith où "
30385"cela est particulièrement frustrant est appelée le trou dobsonnien. Cette "
30386"case à cocher permet à la liste d'observation de considérer les objets "
30387"présents dans le trou comme impropres à l'observation."
30388
30389#. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
30390#: kstars.kcfg:888
30391#, kde-format
30392msgid ""
30393"This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you "
30394"can easily point your telescope."
30395msgstr ""
30396"Ceci est la distance angulaire à partir du zénith, en degrés, en dessous "
30397"duquel vous pouvez facilement pointer votre télescope."
30398
30399#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
30400#: kstars.kcfg:889
30401#, kde-format
30402msgid ""
30403"This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region "
30404"where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
30405msgstr ""
30406
30407#. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList)
30408#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
30409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage)
30410#: kstars.kcfg:893 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766
30411#, kde-format
30412msgid ""
30413"The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much "
30414"percentage of the indicated time range."
30415msgstr ""
30416
30417#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
30418#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
30419#: kstars.kcfg:899 kstars.kcfg:900
30420#, kde-format
30421msgid "The name of the color scheme"
30422msgstr "Le nom du schéma de couleurs"
30423
30424#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
30425#: kstars.kcfg:904
30426#, kde-format
30427msgid "Mode for rendering stars"
30428msgstr "Mode de rendu des étoiles"
30429
30430#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
30431#: kstars.kcfg:905
30432#, fuzzy, kde-format
30433#| msgid ""
30434#| "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; "
30435#| "2=\"solid black\"; 3=\"solid white\""
30436msgid ""
30437"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
30438"\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
30439msgstr ""
30440"La méthode de rendu des étoiles : 0 : « couleurs réalistes » ; 1 : « rouge "
30441"opaque » ; 2 : « noir opaque » ; 3 : « blanc opaque »"
30442
30443#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
30444#: kstars.kcfg:910
30445#, kde-format
30446msgid "Saturation level of star colors"
30447msgstr "Niveau de saturation des couleurs des étoiles"
30448
30449#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
30450#: kstars.kcfg:911
30451#, kde-format
30452msgid ""
30453"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
30454"colors\" mode)."
30455msgstr ""
30456"La niveau de saturation des couleurs des étoiles (seulement applicable "
30457"lorsqu'on utilise le mode « couleurs réalistes »)."
30458
30459#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
30460#: kstars.kcfg:916
30461#, kde-format
30462msgid "Color of angular distance ruler"
30463msgstr "Couleur de l'outil de réglage de la distance angulaire"
30464
30465#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
30466#: kstars.kcfg:917
30467#, kde-format
30468msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
30469msgstr "La couleur de l'outil de réglage de mesure de la distance angulaire."
30470
30471#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
30472#: kstars.kcfg:921
30473#, kde-format
30474msgid "Background color of InfoBoxes"
30475msgstr "Couleur de fond des boîtes d'informations"
30476
30477#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
30478#: kstars.kcfg:922
30479#, kde-format
30480msgid "The background color of the on-screen information boxes."
30481msgstr "La couleur de fond des boîtes d'informations à l'écran."
30482
30483#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
30484#: kstars.kcfg:926
30485#, kde-format
30486msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
30487msgstr ""
30488"La couleur du texte des boîtes d'informations lorsqu'il est capturé à la "
30489"souris"
30490
30491#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
30492#: kstars.kcfg:927
30493#, kde-format
30494msgid ""
30495"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
30496"mouse click."
30497msgstr ""
30498"La couleur du texte des boîtes d'informations à l'écran, lorsqu'elles sont "
30499"activées par un clic de souris."
30500
30501#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
30502#: kstars.kcfg:931
30503#, kde-format
30504msgid "Text color of InfoBoxes"
30505msgstr "Couleur du texte des boîtes d'informations"
30506
30507#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
30508#: kstars.kcfg:932
30509#, kde-format
30510msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
30511msgstr "La couleur normale du texte des boîtes d'informations à l'écran."
30512
30513#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
30514#: kstars.kcfg:936
30515#, kde-format
30516msgid "Color of constellation boundaries"
30517msgstr "Couleur des limites des constellations"
30518
30519#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
30520#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
30521#: kstars.kcfg:937 kstars.kcfg:942
30522#, kde-format
30523msgid "The color for the constellation boundary lines."
30524msgstr "La couleur employée pour les lignes de contour des constellations."
30525
30526#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
30527#: kstars.kcfg:941
30528#, kde-format
30529msgid "Color of highlighted constellation boundary"
30530msgstr "Couleur de limite surlignée des constellations"
30531
30532#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
30533#: kstars.kcfg:946
30534#, kde-format
30535msgid "Color of constellation lines"
30536msgstr "Couleur des lignes de constellations"
30537
30538#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
30539#: kstars.kcfg:947
30540#, kde-format
30541msgid "The color for the constellation figure lines."
30542msgstr "La couleur employée pour les lignes des figures des constellations."
30543
30544#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
30545#: kstars.kcfg:951
30546#, kde-format
30547msgid "Color of constellation names"
30548msgstr "Couleur des noms de constellations"
30549
30550#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
30551#: kstars.kcfg:952
30552#, kde-format
30553msgid "The color for the constellation names."
30554msgstr "La couleur employée pour les noms de constellations."
30555
30556#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
30557#: kstars.kcfg:956
30558#, kde-format
30559msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
30560msgstr "Couleur des étiquettes des points cardinaux le long de l'horizon"
30561
30562#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
30563#: kstars.kcfg:957
30564#, kde-format
30565msgid "The color for the cardinal compass point labels."
30566msgstr ""
30567"La couleur employée pour les étiquettes des points cardinaux sur la boussole."
30568
30569#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
30570#: kstars.kcfg:961
30571#, kde-format
30572msgid "Color of ecliptic line"
30573msgstr "Couleur de la ligne écliptique"
30574
30575#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
30576#: kstars.kcfg:962
30577#, kde-format
30578msgid "The color for the ecliptic line."
30579msgstr "La couleur employée pour la ligne d'écliptique."
30580
30581#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
30582#: kstars.kcfg:966
30583#, kde-format
30584msgid "Color of equator line"
30585msgstr "Couleur de la ligne équatoriale"
30586
30587#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
30588#: kstars.kcfg:967
30589#, kde-format
30590msgid "The color for the equator line."
30591msgstr "La couleur employée pour la ligne équatoriale."
30592
30593#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
30594#: kstars.kcfg:971
30595#, kde-format
30596msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
30597msgstr "Couleur des lignes de la grille des coordonnées équatoriales"
30598
30599#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
30600#: kstars.kcfg:972
30601#, kde-format
30602msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
30603msgstr ""
30604"La couleur employée pour les lignes de la grille des coordonnées "
30605"équatoriales."
30606
30607#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
30608#: kstars.kcfg:976
30609#, kde-format
30610msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
30611msgstr "Couleur des lignes de la grille des coordonnées horizontales"
30612
30613#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
30614#: kstars.kcfg:977
30615#, kde-format
30616msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
30617msgstr ""
30618"La couleur employée pour les lignes de la grille des coordonnées "
30619"horizontales."
30620
30621#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
30622#: kstars.kcfg:981
30623#, kde-format
30624msgid "Color of objects with extra links available"
30625msgstr "Couleur employée pour les objets disposant de liens supplémentaires"
30626
30627#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
30628#: kstars.kcfg:982
30629#, kde-format
30630msgid "The color for objects which have extra URL links available."
30631msgstr ""
30632"La couleur employée pour les objets disposant de liens d'URL supplémentaires."
30633
30634#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
30635#: kstars.kcfg:986
30636#, kde-format
30637msgid "Color of horizon line"
30638msgstr "Couleur de la ligne d'horizon"
30639
30640#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
30641#: kstars.kcfg:987
30642#, kde-format
30643msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
30644msgstr "La couleur employée pour la ligne d'horizon et le sol opaque."
30645
30646#. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
30647#: kstars.kcfg:991
30648#, kde-format
30649msgid "Color of local meridian line"
30650msgstr "Couleur de la ligne méridienne locale"
30651
30652#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
30653#: kstars.kcfg:992
30654#, kde-format
30655msgid "The color for the local meridian line."
30656msgstr "La couleur pour la ligne du méridien local."
30657
30658#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
30659#: kstars.kcfg:996
30660#, kde-format
30661msgid "Color of Milky Way contour"
30662msgstr "Couleur du contour de la Voie Lactée"
30663
30664#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
30665#: kstars.kcfg:997
30666#, kde-format
30667msgid "The color for the Milky Way contour."
30668msgstr "La couleur employée pour le contour de la Voie Lactée."
30669
30670#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
30671#: kstars.kcfg:1001
30672#, kde-format
30673msgid "Color of star name labels"
30674msgstr "Couleur des étiquettes des noms d'étoiles"
30675
30676#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
30677#: kstars.kcfg:1002
30678#, kde-format
30679msgid "The color for star name labels."
30680msgstr "La couleur employée pour les étiquettes de noms d'étoiles."
30681
30682#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
30683#: kstars.kcfg:1006
30684#, kde-format
30685msgid "Color of deep-sky object name labels"
30686msgstr "Couleur des étiquettes des objets du ciel profond"
30687
30688#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
30689#: kstars.kcfg:1007
30690#, kde-format
30691msgid "The color for deep-sky object name labels."
30692msgstr ""
30693"La couleur employée pour les étiquettes de noms d'objets du ciel profond."
30694
30695#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
30696#: kstars.kcfg:1011
30697#, kde-format
30698msgid "Color of planet name labels"
30699msgstr "Couleur des étiquettes de noms de planètes"
30700
30701#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
30702#: kstars.kcfg:1012
30703#, kde-format
30704msgid "The color for solar system object labels."
30705msgstr "La couleur employée pour les étiquettes des objets du Système solaire."
30706
30707#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
30708#: kstars.kcfg:1016
30709#, kde-format
30710msgid "Color of planet trails"
30711msgstr "Couleur des traces de planètes"
30712
30713#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
30714#: kstars.kcfg:1017
30715#, kde-format
30716msgid "The color for solar system object trails."
30717msgstr "La couleur employée pour les traces d'objets du Système solaire."
30718
30719#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
30720#: kstars.kcfg:1021
30721#, kde-format
30722msgid "Color of sky"
30723msgstr "Couleur du ciel"
30724
30725#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
30726#: kstars.kcfg:1022
30727#, kde-format
30728msgid "The color for the sky background."
30729msgstr "La couleur employée pour l'arrière-plan du ciel."
30730
30731#. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
30732#: kstars.kcfg:1026
30733#, kde-format
30734msgid "Color Artificial Horizon"
30735msgstr "Couleur de la ligne d'horizon"
30736
30737#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
30738#: kstars.kcfg:1027
30739#, kde-format
30740msgid "The color for the artificial horizon region."
30741msgstr "La couleur employée pour la zone de l'horizon artificiel."
30742
30743#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
30744#: kstars.kcfg:1031
30745#, kde-format
30746msgid "Color of telescope symbols"
30747msgstr "Couleur des symboles du télescope"
30748
30749#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
30750#: kstars.kcfg:1032
30751#, kde-format
30752msgid "The color for telescope target symbols."
30753msgstr "La couleur employée pour les symboles de cible de télescope."
30754
30755#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
30756#: kstars.kcfg:1036
30757#, kde-format
30758msgid "Color of visible satellites"
30759msgstr "Couleur des satellites visibles"
30760
30761#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
30762#: kstars.kcfg:1037
30763#, kde-format
30764msgid "Color of visible satellites."
30765msgstr "Couleur des satellites visibles."
30766
30767#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
30768#: kstars.kcfg:1041
30769#, kde-format
30770msgid "Color of invisible satellites"
30771msgstr "Couleur des satellites invisibles"
30772
30773#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
30774#: kstars.kcfg:1042
30775#, kde-format
30776msgid "Color of invisible satellites."
30777msgstr "Couleur des satellites invisibles."
30778
30779#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
30780#: kstars.kcfg:1046
30781#, kde-format
30782msgid "Color of satellites labels"
30783msgstr "Couleur des étiquettes des satellites"
30784
30785#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
30786#: kstars.kcfg:1047
30787#, kde-format
30788msgid "Color of satellites labels."
30789msgstr "Couleur des étiquettes des satellites."
30790
30791#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
30792#: kstars.kcfg:1051
30793#, kde-format
30794msgid "Color of supernovae"
30795msgstr "Couleur des supernovae"
30796
30797#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
30798#: kstars.kcfg:1052
30799#, kde-format
30800msgid "Color of supernova"
30801msgstr "Couleur d'une supernova"
30802
30803#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
30804#: kstars.kcfg:1056
30805#, kde-format
30806msgid "Color of user-added labels"
30807msgstr "Couleur des étiquettes ajoutées par l'utilisateur"
30808
30809#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
30810#: kstars.kcfg:1057
30811#, kde-format
30812msgid "The color for user-added object labels."
30813msgstr ""
30814"La couleur employée pour les étiquettes d'objets ajoutées par l'utilisateur."
30815
30816#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
30817#: kstars.kcfg:1061
30818#, kde-format
30819msgid "Color of RA Guide Error"
30820msgstr "Couleur d'une erreur de guidage « RA »"
30821
30822#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
30823#: kstars.kcfg:1062
30824#, kde-format
30825msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
30826msgstr ""
30827"La couleur pour la barre d'erreur de guidage « RA » dans le module de "
30828"guidage « Ekos »."
30829
30830#. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
30831#: kstars.kcfg:1066
30832#, kde-format
30833msgid "Color of DEC Guide Error"
30834msgstr "Couleur d'une erreur de guidage « DEC »"
30835
30836#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
30837#: kstars.kcfg:1067
30838#, kde-format
30839msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
30840msgstr ""
30841"La couleur pour la barre d'erreur de guidage « DEC » dans le module de "
30842"guidage « Ekos »."
30843
30844#. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
30845#: kstars.kcfg:1071
30846#, kde-format
30847msgid "Color of solver FOV box"
30848msgstr "Couleur de la boîte du résolveur « FOV »"
30849
30850#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
30851#: kstars.kcfg:1072
30852#, kde-format
30853msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
30854msgstr ""
30855"La couleur pour la boîte du résolveur « FOV » dans le module d'alignement "
30856"« Ekos »."
30857
30858#. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
30859#: kstars.kcfg:1078 xplanet/opsxplanet.cpp:21
30860#, kde-format
30861msgid "Internal or External XPlanet?"
30862msgstr "« XPlanet » interne ou externe ?"
30863
30864#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
30865#: kstars.kcfg:1082
30866#, kde-format
30867msgid "Path to xplanet binary"
30868msgstr "Emplacement du binaire « xplanet »"
30869
30870#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
30871#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
30872#: kstars.kcfg:1083 xplanet/opsxplanet.ui:70
30873#, kde-format
30874msgid "Xplanet binary path"
30875msgstr "Emplacement du binaire « Xplanet »"
30876
30877#. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
30878#: kstars.kcfg:1087
30879#, kde-format
30880msgid "Use FIFO file"
30881msgstr "Utiliser un fichier « FIFO »"
30882
30883#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
30884#: kstars.kcfg:1088
30885#, kde-format
30886msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk"
30887msgstr ""
30888"Option pour l'utilisation d'un fichier « FIFO » à la place d'une sauvegarde "
30889"sur le disque dur."
30890
30891#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
30892#: kstars.kcfg:1092
30893#, fuzzy, kde-format
30894#| msgid "XPlanet Timeout"
30895msgid "XPlanet timeout"
30896msgstr "Attente maximale pour « XPlanet »"
30897
30898#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
30899#: kstars.kcfg:1093
30900#, kde-format
30901msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds"
30902msgstr ""
30903"Fixe la durée d'attente pour « XPlanet » en millisecondes avant d'abandonner."
30904
30905#. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30906#: kstars.kcfg:1097
30907#, fuzzy, kde-format
30908#| msgid "XPlanet Animation Delay"
30909msgid "XPlanet animation delay"
30910msgstr "Attente pour l'animation de « XPlanet »"
30911
30912#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30913#: kstars.kcfg:1098
30914#, kde-format
30915msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation"
30916msgstr "Durée de pause entre les trames dans l'animation « XPlanet »."
30917
30918#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30919#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30920#: kstars.kcfg:1102 kstars.kcfg:1103
30921#, kde-format
30922msgid "Width of xplanet window"
30923msgstr "Largeur de la fenêtre « xplanet »"
30924
30925#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30926#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30927#: kstars.kcfg:1107 kstars.kcfg:1108
30928#, kde-format
30929msgid "Height of xplanet window"
30930msgstr "Hauteur de la fenêtre « xplanet »"
30931
30932#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30933#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
30934#: kstars.kcfg:1112 xplanet/opsxplanet.ui:784
30935#, kde-format
30936msgid "Show label"
30937msgstr "Afficher l'étiquette"
30938
30939#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30940#: kstars.kcfg:1113
30941#, kde-format
30942msgid "If true, display a label in the upper right corner."
30943msgstr ""
30944"Si cette option est cochée, une étiquette est affichée dans le coin "
30945"supérieur droit."
30946
30947#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30948#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30949#: kstars.kcfg:1117 kstars.kcfg:1122
30950#, kde-format
30951msgid "Show GMT label"
30952msgstr "Afficher l'étiquette GMT"
30953
30954#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30955#: kstars.kcfg:1118
30956#, kde-format
30957msgid "Show local time."
30958msgstr "Affiche l'heure locale."
30959
30960#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30961#: kstars.kcfg:1123
30962#, kde-format
30963msgid "Show GMT instead of local time."
30964msgstr "Affiche le temps GMT au lieu de l'heure locale."
30965
30966#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30967#: kstars.kcfg:1127
30968#, kde-format
30969msgid "Planet string"
30970msgstr "Chaîne de planète"
30971
30972#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30973#: kstars.kcfg:1128
30974#, fuzzy, no-c-format, kde-format
30975#| msgid ""
30976#| "Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
30977#| "something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be "
30978#| "replaced by the target name, and any instances of %o will be replaced by "
30979#| "the origin name."
30980msgid ""
30981"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
30982"something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by "
30983"the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
30984msgstr ""
30985"Spécifiez le texte de la première ligne de l'étiquette. Par défaut, il "
30986"indique un message tel que « Observe la Terre ». Toute instance de « %t » "
30987"sera remplacée par le nom de la cible et toute instance de « %o » sera "
30988"remplacée par le nom de l'origine."
30989
30990#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30991#: kstars.kcfg:1132
30992#, kde-format
30993msgid "Font Size"
30994msgstr "Taille de la police"
30995
30996#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30997#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
30998#: kstars.kcfg:1133 xplanet/opsxplanet.ui:659
30999#, kde-format
31000msgid "Specify the point size."
31001msgstr "Indique la taille du point."
31002
31003#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
31004#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
31005#: kstars.kcfg:1137 xplanet/opsxplanet.ui:673
31006#, kde-format
31007msgid "Label color"
31008msgstr "Couleur de l'étiquette"
31009
31010#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
31011#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
31012#: kstars.kcfg:1138 xplanet/opsxplanet.ui:676
31013#, kde-format
31014msgid "Set the color for the label."
31015msgstr "Définissez la couleur de l'étiquette."
31016
31017#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
31018#: kstars.kcfg:1142
31019#, kde-format
31020msgid "Date format"
31021msgstr "Format de date"
31022
31023#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
31024#: kstars.kcfg:1143
31025#, fuzzy, no-c-format, kde-format
31026#| msgid ""
31027#| "Specify the format for the date/time label.  This format string is passed "
31028#| "to strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, "
31029#| "and time zone in the locale’s appropriate date and time representation."
31030msgid ""
31031"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
31032"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
31033"zone in the locale’s appropriate date and time representation."
31034msgstr ""
31035"Indique le format employé pour l'étiquette de date / d'heure. Cette chaîne "
31036"de format est passée à strftime(3). La valeur par défaut est « %c %Z », qui "
31037"affiche la date, l'heure et le fuseau horaire selon la représentation de "
31038"date et d'heure correspondant aux paramètres régionaux."
31039
31040#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
31041#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
31042#: kstars.kcfg:1147 xplanet/opsxplanet.ui:690
31043#, kde-format
31044msgid "Top left"
31045msgstr "En haut à gauche"
31046
31047#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
31048#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
31049#: kstars.kcfg:1151 xplanet/opsxplanet.ui:714
31050#, kde-format
31051msgid "Top right"
31052msgstr "En haut à droite"
31053
31054#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
31055#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
31056#: kstars.kcfg:1155 xplanet/opsxplanet.ui:724
31057#, kde-format
31058msgid "Bottom right"
31059msgstr "En bas à droite"
31060
31061#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
31062#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
31063#: kstars.kcfg:1159 xplanet/opsxplanet.ui:700
31064#, kde-format
31065msgid "Bottom left"
31066msgstr "En bas à gauche"
31067
31068#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
31069#: kstars.kcfg:1163
31070#, kde-format
31071msgid "Sun Glare"
31072msgstr "Éclat du Soleil"
31073
31074#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
31075#: kstars.kcfg:1164
31076#, fuzzy, kde-format
31077#| msgid ""
31078#| "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger "
31079#| "than the Sun.  The default value is 28."
31080msgid ""
31081"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
31082"the Sun. The default value is 28."
31083msgstr ""
31084"Dessine une lueur autour du Soleil avec un rayon de la valeur spécifiée plus "
31085"importante que le Soleil. La valeur par défaut est 128."
31086
31087#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
31088#: kstars.kcfg:1168
31089#, kde-format
31090msgid "Random latitude and longitude"
31091msgstr "Latitude et longitude aléatoires"
31092
31093#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
31094#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
31095#: kstars.kcfg:1169 xplanet/opsxplanet.ui:942
31096#, kde-format
31097msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
31098msgstr ""
31099"Placer l'observateur au-dessus d'une latitude et d'une longitude aléatoires"
31100
31101#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
31102#: kstars.kcfg:1173
31103#, kde-format
31104msgid "Latitude-Longitude"
31105msgstr "Latitude-Longitude"
31106
31107#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
31108#: kstars.kcfg:1174
31109#, kde-format
31110msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
31111msgstr "Place l'observateur au-dessus des longitude et latitude indiquées"
31112
31113#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
31114#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
31115#: kstars.kcfg:1178 xplanet/opsxplanet.ui:894
31116#, kde-format
31117msgid "Latitude in degrees"
31118msgstr "Latitude, en degrés"
31119
31120#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
31121#: kstars.kcfg:1179
31122#, fuzzy, kde-format
31123#| msgid ""
31124#| "Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
31125#| "degrees).  The default value is 0."
31126msgid ""
31127"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
31128"degrees). The default value is 0."
31129msgstr ""
31130"Rend le corps cible comme observé au-dessus de la latitude spécifiée (en "
31131"degrés). La valeur par défaut est 0."
31132
31133#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
31134#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
31135#: kstars.kcfg:1183 xplanet/opsxplanet.ui:917
31136#, kde-format
31137msgid "Longitude in degrees"
31138msgstr "Longitude en degrés"
31139
31140#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
31141#: kstars.kcfg:1184
31142#, fuzzy, kde-format
31143#| msgid ""
31144#| "Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude "
31145#| "is positive going east, negative going west (for the earth and moon), so "
31146#| "for example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
31147msgid ""
31148"Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
31149"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
31150"example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
31151msgstr ""
31152"Place l'observateur au-dessus de la longitude spécifiée (en degrés). La "
31153"longitude est positive en direction de l'est, négative en direction de "
31154"l'ouest (pour la Terre et la Lune). Ainsi, par exemple, Los Angeles est à "
31155"-118 ou 242. La valeur par défaut est 0."
31156
31157#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
31158#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
31159#: kstars.kcfg:1188 xplanet/opsxplanet.ui:965
31160#, kde-format
31161msgid "Projection"
31162msgstr "Projection"
31163
31164#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
31165#: kstars.kcfg:1189
31166#, fuzzy, kde-format
31167#| msgid ""
31168#| "The default is no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
31169#| "option is specified, although shadows will still be drawn."
31170msgid ""
31171"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
31172"option is specified, although shadows will still be drawn."
31173msgstr ""
31174"La valeur par défaut est « aucune projection ». Les corps multiples ne "
31175"seront pas affichés si cette option est cochée, bien que les ombres restent "
31176"encore dessinées."
31177
31178#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
31179#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
31180#: kstars.kcfg:1193 xplanet/opsxplanet.ui:1024
31181#, kde-format
31182msgid "Use background"
31183msgstr "Utiliser un arrière-plan"
31184
31185#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
31186#: kstars.kcfg:1194
31187#, kde-format
31188msgid ""
31189"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
31190"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
31191"also be supplied."
31192msgstr ""
31193"Utilise un fichier comme image de fond, avec la planète en surimpression sur "
31194"cette image. Cette option n'a d'intérêt qu'avec le paramètre « -"
31195"projection ». Une couleur peut également être fournie."
31196
31197#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
31198#: kstars.kcfg:1198
31199#, kde-format
31200msgid "Use background image"
31201msgstr "Utiliser une image d'arrière-plan"
31202
31203#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
31204#: kstars.kcfg:1199
31205#, kde-format
31206msgid "Use a file as the background image."
31207msgstr "Utiliser un fichier comme image d'arrière-plan."
31208
31209#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
31210#: kstars.kcfg:1203
31211#, kde-format
31212msgid "Background image path"
31213msgstr "Emplacement de l'image d'arrière-plan"
31214
31215#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
31216#: kstars.kcfg:1204
31217#, kde-format
31218msgid "The path of the background image."
31219msgstr "L'emplacement de l'image d'arrière-plan."
31220
31221#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
31222#: kstars.kcfg:1208
31223#, kde-format
31224msgid "Use background color"
31225msgstr "Utiliser une couleur d'arrière-plan"
31226
31227#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
31228#: kstars.kcfg:1209
31229#, kde-format
31230msgid "Use a color as the background."
31231msgstr "Utilise une couleur comme arrière-plan."
31232
31233#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
31234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
31235#: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:1067
31236#, kde-format
31237msgid "Background color"
31238msgstr "Couleur d'arrière-plan"
31239
31240#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
31241#: kstars.kcfg:1214
31242#, kde-format
31243msgid "The color of the background."
31244msgstr "La couleur employée pour l'arrière-plan."
31245
31246#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
31247#: kstars.kcfg:1218
31248#, kde-format
31249msgid "Base magnitude"
31250msgstr "Magnitude de base"
31251
31252#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
31253#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
31254#: kstars.kcfg:1219 xplanet/opsxplanet.ui:265
31255#, kde-format
31256msgid ""
31257"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
31258"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
31259"larger."
31260msgstr ""
31261"Une étoile de la magnitude spécifiée aura une brillance de pixel de 1. La "
31262"valeur par défaut est 10. Les étoiles seront dessinées plus brillamment si "
31263"ce nombre est grand."
31264
31265#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
31266#: kstars.kcfg:1223
31267#, kde-format
31268msgid "Arc file"
31269msgstr "Fichier « arc »"
31270
31271#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
31272#: kstars.kcfg:1224
31273#, kde-format
31274msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
31275msgstr ""
31276"Si cette option est cochée, un fichier « arc » sera tracé par rapport aux "
31277"étoiles d'arrière-plan."
31278
31279#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
31280#: kstars.kcfg:1228
31281#, kde-format
31282msgid "Path to arc file"
31283msgstr "Emplacement du fichier « arc »"
31284
31285#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
31286#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
31287#: kstars.kcfg:1229 xplanet/opsxplanet.ui:418
31288#, kde-format
31289msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
31290msgstr ""
31291"Spécifiez un fichier « arc » à dessiner par rapport aux étoiles d'arrière-"
31292"plan."
31293
31294#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
31295#: kstars.kcfg:1233
31296#, kde-format
31297msgid "Config file"
31298msgstr "Fichier de configuration"
31299
31300#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
31301#: kstars.kcfg:1234
31302#, kde-format
31303msgid "If checked, use a config file."
31304msgstr "Si cette option est cochée, un fichier de configuration sera utilisé."
31305
31306#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
31307#: kstars.kcfg:1238
31308#, kde-format
31309msgid "Path to config file"
31310msgstr "Emplacement du fichier de configuration"
31311
31312#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
31313#: kstars.kcfg:1239
31314#, kde-format
31315msgid "Use the specified configuration file."
31316msgstr "Utilise le fichier de configuration spécifié."
31317
31318#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
31319#: kstars.kcfg:1243
31320#, fuzzy, kde-format
31321#| msgid "Use kstars's FOV"
31322msgid "Use KStars's FOV"
31323msgstr "Utiliser le champ de vision de KStars"
31324
31325#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
31326#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
31327#: kstars.kcfg:1244 xplanet/opsxplanet.ui:239
31328#, kde-format
31329msgid "If checked, use kstars's FOV."
31330msgstr "Si cette case est cochée, utilisez le champ de vision de KStars."
31331
31332#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
31333#: kstars.kcfg:1248
31334#, kde-format
31335msgid "Use marker file"
31336msgstr "Utiliser un fichier marqueur"
31337
31338#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
31339#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
31340#: kstars.kcfg:1249 xplanet/opsxplanet.ui:810
31341#, kde-format
31342msgid "If checked, use the specified marker file."
31343msgstr "Si cette case est cochée, utilise le fichier de marqueurs spécifié."
31344
31345#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
31346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
31347#: kstars.kcfg:1253 xplanet/opsxplanet.ui:820
31348#, kde-format
31349msgid "Marker file path"
31350msgstr "Emplacement du fichier de marqueurs"
31351
31352#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
31353#: kstars.kcfg:1254
31354#, kde-format
31355msgid ""
31356"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
31357"background stars."
31358msgstr ""
31359"Spécifie un fichier contenant des données de marqueurs définies par "
31360"l'utilisateur à afficher contre les étoiles d'arrière-plan."
31361
31362#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
31363#: kstars.kcfg:1258
31364#, kde-format
31365msgid "Write marker bounds"
31366msgstr "Écrire les limites de marqueurs"
31367
31368#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
31369#: kstars.kcfg:1259
31370#, kde-format
31371msgid ""
31372"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
31373msgstr ""
31374"Si cette option est cochée, les coordonnées du volume englobant pour chaque "
31375"marqueur sont écrites dans un fichier."
31376
31377#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
31378#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
31379#: kstars.kcfg:1263 xplanet/opsxplanet.ui:843
31380#, kde-format
31381msgid "Marker bounds file path"
31382msgstr "Emplacement du fichier de limites de marqueurs"
31383
31384#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
31385#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
31386#: kstars.kcfg:1264 xplanet/opsxplanet.ui:846
31387#, kde-format
31388msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
31389msgstr ""
31390"Écrivez les coordonnées du volume englobant minimal pour chaque marqueur "
31391"dans ce fichier."
31392
31393#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
31394#: kstars.kcfg:1268
31395#, kde-format
31396msgid "Star map"
31397msgstr "Carte des étoiles"
31398
31399#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
31400#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
31401#: kstars.kcfg:1269 xplanet/opsxplanet.ui:333
31402#, kde-format
31403msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
31404msgstr ""
31405"Si cette case est cochée, utilisez un fichier de carte d'étoiles pour "
31406"dessiner les étoiles d'arrière-plan."
31407
31408#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
31409#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
31410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
31411#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
31412#: kstars.kcfg:1273 kstars.kcfg:1274 xplanet/opsxplanet.ui:360
31413#: xplanet/opsxplanet.ui:363
31414#, kde-format
31415msgid "Star map file path"
31416msgstr "Emplacement du fichier de carte des étoiles"
31417
31418#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
31419#: kstars.kcfg:1278
31420#, kde-format
31421msgid "Output file quality"
31422msgstr "Qualité du fichier de sortie"
31423
31424#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
31425#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
31426#: kstars.kcfg:1279 xplanet/opsxplanet.ui:505
31427#, kde-format
31428msgid ""
31429"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
31430"from 0 to 100. The default value is 80."
31431msgstr ""
31432"Cette option n'est utilisée que lors de la création d'images JPEG. La "
31433"qualité peut être comprise entre 0 et 100. La valeur par défaut est 80."
31434
31435#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
31436#: kstars.kcfg:1285
31437#, kde-format
31438msgid "Draw satellites in the sky map?"
31439msgstr "Dessiner les satellites sur la carte du ciel ?"
31440
31441#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
31442#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
31443#: kstars.kcfg:1286 kstars.kcfg:1291
31444#, kde-format
31445msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
31446msgstr ""
31447"Indique si les traces des satellites doivent ou non être dessinées sur la "
31448"carte du ciel."
31449
31450#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
31451#: kstars.kcfg:1290
31452#, kde-format
31453msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
31454msgstr "Dessiner sur la carte du ciel uniquement les satellites visibles"
31455
31456#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
31457#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
31458#: kstars.kcfg:1295 kstars.kcfg:1296
31459#, kde-format
31460msgid ""
31461"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
31462"as small colored square."
31463msgstr ""
31464"Si cette case est cochée, les satellites seront dessinés comme les étoiles. "
31465"Sinon, tracez les satellites aussi petits qu'un carré coloré."
31466
31467#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
31468#: kstars.kcfg:1300
31469#, kde-format
31470msgid "Draw satellite labels?"
31471msgstr "Dessiner les étiquettes des satellites ?"
31472
31473#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
31474#: kstars.kcfg:1301
31475#, kde-format
31476msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
31477msgstr ""
31478"Indique si les étiquettes des satellites doivent ou non être dessinées sur "
31479"la carte du ciel."
31480
31481#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
31482#: kstars.kcfg:1305
31483#, kde-format
31484msgid "Selected satellites."
31485msgstr "Satellites sélectionnés."
31486
31487#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
31488#: kstars.kcfg:1306
31489#, kde-format
31490msgid "List of selected satellites."
31491msgstr "Liste des satellites sélectionnés."
31492
31493#. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General)
31494#: kstars.kcfg:1311
31495#, kde-format
31496msgid "Is this the first time running KStars?"
31497msgstr "Est-ce la première fois que vous lancez KStars ?"
31498
31499#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General)
31500#: kstars.kcfg:1312
31501#, kde-format
31502msgid ""
31503"This allows KStars to perform several operations if it has never been "
31504"installed before."
31505msgstr ""
31506"Ceci permet à KStars de réaliser plusieurs opérations s'il n'a jamais été "
31507"installé avant."
31508
31509#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
31510#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
31511#: kstars.kcfg:1316 options/opsadvanced.ui:79
31512#, kde-format
31513msgid "Always recompute coordinates"
31514msgstr "Toujours recalculer les coordonnées"
31515
31516#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
31517#: kstars.kcfg:1317
31518#, kde-format
31519msgid ""
31520"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
31521"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
31522"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
31523"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
31524"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
31525"is avoided."
31526msgstr ""
31527"Cocher cette option entraîne le re-calcul des coordonnées équatoriales "
31528"actuelles depuis les coordonnées du catalogue (c'est-à-dire l'application "
31529"des corrections de précession, nutation et aberration) pour chaque nouveau "
31530"tracé de la carte. Cette opération ralentit le traitement lorsqu'il y a "
31531"beaucoup d'étoiles à traiter, mais présente sans doute moins de risques de "
31532"bogues. Il existe des bogues connus dans le rendu des étoiles lorsque ce re-"
31533"calcul est évité."
31534
31535#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
31536#: kstars.kcfg:1321
31537#, kde-format
31538msgid "Default size for DSS images"
31539msgstr "Taille par défaut des images DSS"
31540
31541#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
31542#: kstars.kcfg:1322
31543#, kde-format
31544msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet."
31545msgstr "La taille par défaut des images « DSS » téléchargées depuis Internet."
31546
31547#. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
31548#: kstars.kcfg:1326
31549#, kde-format
31550msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
31551msgstr ""
31552"Remplissage additionnel autour des images DSS des objets du ciel profond"
31553
31554#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
31555#: kstars.kcfg:1327
31556#, kde-format
31557msgid ""
31558"To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
31559"images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
31560"padding added to either dimension of the field."
31561msgstr ""
31562"Pour inclure des parties du champ d'étoiles, on ajoute du remplissage "
31563"additionnel autour des images DSS des objets du ciel profond. Cette option "
31564"configure le remplissage total (des deux côtés) ajouté à n'importe quelle "
31565"dimension du champ."
31566
31567#. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
31568#: kstars.kcfg:1331
31569#, kde-format
31570msgid "Enable Verbose Logging"
31571msgstr "Activer la connexion avec traces"
31572
31573#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
31574#: kstars.kcfg:1332
31575#, kde-format
31576msgid ""
31577"Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for "
31578"diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
31579msgstr ""
31580
31581#. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
31582#: kstars.kcfg:1336
31583#, kde-format
31584msgid "Enable Regular Logging"
31585msgstr "Activer la connexion périodique"
31586
31587#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
31588#: kstars.kcfg:1337
31589#, kde-format
31590msgid ""
31591"Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
31592msgstr ""
31593"La sélection de cette option impose la génération par KStars, d'informations "
31594"classiques de débogage."
31595
31596#. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
31597#: kstars.kcfg:1341
31598#, kde-format
31599msgid "Disable Verbose Logging"
31600msgstr "Activer la connexion avec traces"
31601
31602#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
31603#: kstars.kcfg:1342
31604#, kde-format
31605msgid ""
31606"Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
31607msgstr ""
31608"La sélection de cette option conduit à l'arrêt de la génération par KStars, "
31609"de toute information de débogage."
31610
31611#. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
31612#: kstars.kcfg:1346
31613#, kde-format
31614msgid "Log debug message to default output"
31615msgstr "Journaliser les messages de débogage vers la sortie par défaut."
31616
31617#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
31618#: kstars.kcfg:1347
31619#, kde-format
31620msgid ""
31621"Checking this option causes KStars log debug messages to the default output "
31622"used by the platform (e.g. Standard Error)."
31623msgstr ""
31624
31625#. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
31626#: kstars.kcfg:1351
31627#, kde-format
31628msgid "Log debug message to a log file"
31629msgstr "Journaliser les messages de débogage dans un fichier de journal."
31630
31631#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
31632#: kstars.kcfg:1352
31633#, kde-format
31634msgid ""
31635"Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as "
31636"specified."
31637msgstr ""
31638"La sélection de cette option conduit KStars à journaliser les messages de "
31639"débogage dans le fichier spécifié de journal."
31640
31641#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
31642#: kstars.kcfg:1356
31643#, kde-format
31644msgid "Log FITS Data activity."
31645msgstr "Journaliser l'activité pour les données « FITS »."
31646
31647#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
31648#: kstars.kcfg:1360
31649#, kde-format
31650msgid "Log INDI devices activity."
31651msgstr "Journaliser l'activité des périphériques « INDI »."
31652
31653#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
31654#: kstars.kcfg:1364
31655#, kde-format
31656msgid "Log Ekos Capture Module activity."
31657msgstr "Journaliser l'activité du module « Ekos » de capture."
31658
31659#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
31660#: kstars.kcfg:1368
31661#, kde-format
31662msgid "Log Ekos Focus Module activity."
31663msgstr "Journaliser l'activité du module « Ekos » de focus."
31664
31665#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
31666#: kstars.kcfg:1372
31667#, kde-format
31668msgid "Log Ekos Guide Module activity."
31669msgstr "Journaliser l'activité du module « Ekos » de guidage."
31670
31671#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
31672#: kstars.kcfg:1376
31673#, kde-format
31674msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
31675msgstr "Journaliser l'activité du module « Ekos » d'alignement."
31676
31677#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
31678#: kstars.kcfg:1380
31679#, kde-format
31680msgid "Log Ekos Mount Module activity."
31681msgstr "Journaliser l'activité du module « Ekos » de montage."
31682
31683#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General)
31684#: kstars.kcfg:1384
31685#, kde-format
31686msgid "Log Ekos Observatory Module activity."
31687msgstr "Journaliser l'activité du module « Ekos » d'observation."
31688
31689#. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
31690#: kstars.kcfg:1390
31691#, kde-format
31692msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
31693msgstr ""
31694"Afficher chaque image capturée dans une  fenêtre de l'afficheur « FITS »."
31695
31696#. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
31697#: kstars.kcfg:1394
31698#, kde-format
31699msgid "Preview FITS in a single tab?"
31700msgstr "Aperçu « FITS » dans un seul onglet ?"
31701
31702#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
31703#: kstars.kcfg:1399
31704#, kde-format
31705msgid "Display all captured FITS in one window?"
31706msgstr ""
31707"Afficher toutes les images « FITS » capturées dans une unique fenêtre ?"
31708
31709#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
31710#: kstars.kcfg:1400
31711#, kde-format
31712msgid ""
31713"Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default "
31714"each camera create its own FITS Viewer instance"
31715msgstr ""
31716
31717#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
31718#: kstars.kcfg:1404
31719#, kde-format
31720msgid "Display all opened FITS in one window?"
31721msgstr "Afficher toutes les images « FITS » ouvertes dans une unique fenêtre ?"
31722
31723#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
31724#: kstars.kcfg:1405
31725#, kde-format
31726msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
31727msgstr ""
31728"Afficher toutes les images « FITS » ouvertes dans une unique fenêtre de "
31729"l'afficheur « FITS »."
31730
31731#. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer)
31732#: kstars.kcfg:1409
31733#, kde-format
31734msgid ""
31735"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image."
31736msgstr ""
31737"Passer la fenêtre de l'afficheur « FITS » en second plan lors de la "
31738"réception d'une nouvelle image."
31739
31740#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
31741#: kstars.kcfg:1413
31742#, kde-format
31743msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
31744msgstr ""
31745"Rend la fenêtre de l'afficheur « FITS » indépendante de la fenêtre "
31746"principale KStars."
31747
31748#. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
31749#: kstars.kcfg:1417
31750#, kde-format
31751msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
31752msgstr ""
31753
31754#. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
31755#: kstars.kcfg:1421
31756#, kde-format
31757msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
31758msgstr ""
31759"Traitement du cube « 3D FITS » (RGB). Si « Faux », seul le premier canal est "
31760"traité."
31761
31762#. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer)
31763#: kstars.kcfg:1425
31764#, kde-format
31765msgid "Automatically compute HFRs of fits images"
31766msgstr "Calculer automatiquement les « HFR » des images « FITS »."
31767
31768#. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer)
31769#: kstars.kcfg:1429
31770#, no-c-format, kde-format
31771msgid ""
31772"Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only."
31773msgstr ""
31774"Calculer les HFR des images normales rapidement en regardant 25 % du centre "
31775"seulement."
31776
31777#. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
31778#: kstars.kcfg:1433
31779#, kde-format
31780msgid ""
31781"Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS "
31782"file."
31783msgstr ""
31784"Traiter automatiquement les données « WCS » (Système de coordonnées "
31785"mondiales) lors du chargement d'un fichier « FITS »."
31786
31787#. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
31788#: kstars.kcfg:1437
31789#, kde-format
31790msgid ""
31791"Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS "
31792"Viewer"
31793msgstr ""
31794"Conserver les ressources de processeurs et de mémoire, en désactivant toutes "
31795"les fonctionnalités consommant beaucoup de ressources dans l'afficheur "
31796"« FITS »."
31797
31798#. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer)
31799#: kstars.kcfg:1441
31800#, kde-format
31801msgid ""
31802"Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw "
31803"image data."
31804msgstr ""
31805"Créer un histogramme à partir d'une image non-linéaire auto-dimensionnable, "
31806"plutôt qu'à partir de données linéaires et brutes d'une image."
31807
31808#. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
31809#: kstars.kcfg:1447
31810#, kde-format
31811msgid "Bortle dark-sky rating"
31812msgstr "Échelle de Bortle d'évaluation de la qualité du ciel noir"
31813
31814#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
31815#: kstars.kcfg:1451
31816#, kde-format
31817msgid "Availability of telescope"
31818msgstr "Disponibilité du télescope"
31819
31820#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
31821#: kstars.kcfg:1455
31822#, kde-format
31823msgid "Availability of binoculars"
31824msgstr "Disponibilité des binoculaires"
31825
31826#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
31827#: kstars.kcfg:1459
31828#, kde-format
31829msgid "Aperture of available binocular"
31830msgstr "Ouverture du binoculaire disponible"
31831
31832#. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
31833#: kstars.kcfg:1463
31834#, kde-format
31835msgid "Index of selected scope from list of scopes"
31836msgstr "Index du télescope sélectionné issu de la liste des télescopes"
31837
31838#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
31839#: kstars.kcfg:1469
31840#, kde-format
31841msgid "Ekos window width"
31842msgstr "Largeur de la fenêtre « Ekos »"
31843
31844#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
31845#: kstars.kcfg:1473
31846#, kde-format
31847msgid "Ekos window height"
31848msgstr "Hauteur de la fenêtre « Ekos »"
31849
31850#. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
31851#: kstars.kcfg:1481
31852#, kde-format
31853msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
31854msgstr "Les icônes des modules « Ekos » sont placées sur la gauche des pages."
31855
31856#. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (Ekos)
31857#: kstars.kcfg:1485
31858#, kde-format
31859msgid "Remember Ekos Live credentials."
31860msgstr "Se souvenir les identifiants de la version en ligne de « Ekos »"
31861
31862#. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (Ekos)
31863#: kstars.kcfg:1489
31864#, kde-format
31865msgid "Start Ekos Live on KStars startup."
31866msgstr "Lancer la version en ligne « Ekos » au démarrage de KStars."
31867
31868#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnline), group (Ekos)
31869#: kstars.kcfg:1493
31870#, kde-format
31871msgid "Whether EkosLive connection mode is online."
31872msgstr "Soit le mode de connexion « EkosLive » est en ligne."
31873
31874#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (Ekos)
31875#: kstars.kcfg:1497
31876#, kde-format
31877msgid "EkosLive username"
31878msgstr "Nom d'utilisateur « EkosLive »"
31879
31880#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
31881#: kstars.kcfg:1500
31882#, kde-format
31883msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
31884msgstr "Rend la fenêtre « Ekos » indépendante de la fenêtre principale KStars."
31885
31886#. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
31887#: kstars.kcfg:1504
31888#, kde-format
31889msgid "Ekos drivers profile"
31890msgstr "Profils de pilotes « Ekos »"
31891
31892#. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
31893#: kstars.kcfg:1508
31894#, kde-format
31895msgid "Never load device configuration?"
31896msgstr "Ne jamais charger la configuration du périphérique ?"
31897
31898#. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
31899#: kstars.kcfg:1512
31900#, kde-format
31901msgid "Load device configuration upon successful connection?"
31902msgstr ""
31903"Ne jamais charger la configuration du périphérique lorsque la connexion a "
31904"réussi ?"
31905
31906#. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
31907#: kstars.kcfg:1516
31908#, kde-format
31909msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
31910msgstr ""
31911"Toujours charger la configuration par défaut du périphérique lorsque la "
31912"connexion a réussi ?"
31913
31914#. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos)
31915#: kstars.kcfg:1520
31916#, kde-format
31917msgid ""
31918"Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial "
31919"ports?"
31920msgstr ""
31921"Charger automatiquement l'outil d'assistance pour les ports série lors de la "
31922"détection de ports série non alloués ?"
31923
31924#. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
31925#: kstars.kcfg:1530
31926#, kde-format
31927msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
31928msgstr ""
31929"Liste des capteurs « CCD » avec des obturateurs mécaniques ou électroniques."
31930
31931#. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
31932#: kstars.kcfg:1533
31933#, kde-format
31934msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
31935msgstr ""
31936"Liste des capteurs « CCD » avec des obturateurs mécaniques ou électroniques."
31937
31938#. i18n: ectx: label, entry (darkCameras), group (DarkLibrary)
31939#: kstars.kcfg:1536
31940#, kde-format
31941msgid "List of cameras that prefer dark subtraction noise removal method."
31942msgstr ""
31943
31944#. i18n: ectx: label, entry (defectCameras), group (DarkLibrary)
31945#: kstars.kcfg:1539
31946#, kde-format
31947msgid "List of cameras that prefer defect map noise removal method."
31948msgstr ""
31949"Liste des caméras préférant une méthode de suppression de défauts de bruit "
31950"par carte."
31951
31952#. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager)
31953#: kstars.kcfg:1544
31954#, kde-format
31955msgid ""
31956"Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round "
31957"progress bars."
31958msgstr ""
31959
31960#. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
31961#: kstars.kcfg:1550
31962#, kde-format
31963msgid "Default minimum mount altitude limit"
31964msgstr "Limite d'altitude minimale par défaut pour le montage."
31965
31966#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31967#: kstars.kcfg:1555
31968#, kde-format
31969msgid "Default maximum mount altitude limit."
31970msgstr "Limite d'altitude maximale par défaut pour le montage."
31971
31972#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31973#: kstars.kcfg:1556
31974#, kde-format
31975msgid ""
31976"Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it "
31977"will be commanded to stop."
31978msgstr ""
31979"Limite maximale d'altitude du télescope. Si le télescope est au dessus de "
31980"cette limite, il est recommandé de tout arrêter."
31981
31982#. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
31983#: kstars.kcfg:1560
31984#, kde-format
31985msgid "Enable mount altitude limits."
31986msgstr "Activer les limites d'altitude pour le montage."
31987
31988#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31989#: kstars.kcfg:1564
31990#, kde-format
31991msgid "Default hour angle to perform meridian flip"
31992msgstr "Angle horaire par défaut pour réaliser un renversement de méridien."
31993
31994#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31995#: kstars.kcfg:1565
31996#, kde-format
31997msgid ""
31998"If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian "
31999"flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
32000msgstr ""
32001
32002#. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
32003#: kstars.kcfg:1568
32004#, kde-format
32005msgid "Default maximum limit for the hour angle."
32006msgstr "Limite maximale par défaut pour l'angle horaire."
32007
32008#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
32009#: kstars.kcfg:1569
32010#, kde-format
32011msgid ""
32012"Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the "
32013"telescope is above this limit, a meridian flip will be forced."
32014msgstr ""
32015
32016#. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount)
32017#: kstars.kcfg:1573
32018#, kde-format
32019msgid "Enable mount hour angle limit."
32020msgstr "Activer la limite du montage par angle horaire."
32021
32022#. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount)
32023#: kstars.kcfg:1577
32024#, kde-format
32025msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
32026msgstr "Bascule le montage lors de l'atteinte du méridien, si pris en charge."
32027
32028#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipUnitDegrees), group (Mount)
32029#: kstars.kcfg:1581
32030#, kde-format
32031msgid "Sets the display unit for meridian flip to degrees."
32032msgstr ""
32033"Définit l'unité d'affichage pour le renversement de méridien en degrés."
32034
32035#. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount)
32036#: kstars.kcfg:1585
32037#, kde-format
32038msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control."
32039msgstr ""
32040"Inverser la direction des boutons vers le haut et vers le bas pour le "
32041"contrôle du montage."
32042
32043#. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount)
32044#: kstars.kcfg:1589
32045#, kde-format
32046msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control."
32047msgstr ""
32048"Inverser la direction des boutons vers le haut et vers le bas pour le "
32049"contrôle du montage."
32050
32051#. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount)
32052#: kstars.kcfg:1593
32053#, kde-format
32054msgid "Automatically start parking timer on startup."
32055msgstr "Démarrer automatiquement la temporisation de parcage au démarrage."
32056
32057#. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount)
32058#: kstars.kcfg:1597
32059#, kde-format
32060msgid "Park mount at this time in 12 hour format."
32061msgstr ""
32062"Mettre en sécurité le montage, maintenant, dans un format de 12 heures."
32063
32064#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureCCD), group (Capture)
32065#: kstars.kcfg:1603
32066#, kde-format
32067msgid "Default capture module CCD."
32068msgstr "Module « CCD » de capture par défaut."
32069
32070#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureFilterWheel), group (Capture)
32071#: kstars.kcfg:1606
32072#, kde-format
32073msgid "Default capture module filter wheel."
32074msgstr "Roue de filtrage pour le module de capture par défaut."
32075
32076#. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
32077#: kstars.kcfg:1609
32078#, kde-format
32079msgid "Default observer full name."
32080msgstr "Nom complet par défaut de l'observateur."
32081
32082#. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
32083#: kstars.kcfg:1612
32084#, kde-format
32085msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
32086msgstr ""
32087
32088#. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
32089#: kstars.kcfg:1616
32090#, kde-format
32091msgid "Position angle multiplier"
32092msgstr "Multiplicateur pour l'angle de position"
32093
32094#. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
32095#: kstars.kcfg:1620
32096#, kde-format
32097msgid "Position angle offset"
32098msgstr "Décalage de l'angle de position"
32099
32100#. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
32101#: kstars.kcfg:1624
32102#, kde-format
32103msgid "Default maximum permittable guide deviation"
32104msgstr "Déviation maximale par défaut admissible pour le guidage"
32105
32106#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
32107#: kstars.kcfg:1625
32108#, kde-format
32109msgid ""
32110"If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
32111"aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
32112msgstr ""
32113
32114#. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
32115#: kstars.kcfg:1629
32116#, kde-format
32117msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
32118msgstr "Déviation HFR maximale admissible par défaut"
32119
32120#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
32121#: kstars.kcfg:1630
32122#, kde-format
32123msgid ""
32124"If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
32125"automatically started."
32126msgstr ""
32127"Si la déviation HFR dépasse cette limite, la routine d'auto-focus sera "
32128"automatiquement démarrée."
32129
32130#. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
32131#: kstars.kcfg:1634
32132#, fuzzy, kde-format
32133#| msgid "Default alignment exposure value"
32134msgid "Default maximum focus temperature delta"
32135msgstr "Valeur d'exposition d'alignement par défaut"
32136
32137#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
32138#: kstars.kcfg:1635
32139#, kde-format
32140msgid ""
32141"If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be "
32142"automatically started."
32143msgstr ""
32144"Si la modification de température dépasse cette limite, la routine d'auto-"
32145"focus sera automatiquement démarrée."
32146
32147#. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture)
32148#: kstars.kcfg:1639
32149#, kde-format
32150msgid ""
32151"Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available."
32152msgstr ""
32153
32154#. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
32155#: kstars.kcfg:1643
32156#, kde-format
32157msgid "Enforce guiding deviation limit."
32158msgstr "Renforcer la limite de déviation pour le guidage."
32159
32160#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocus), group (Capture)
32161#: kstars.kcfg:1647
32162#, kde-format
32163msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
32164msgstr "Renforcer la limite « HFR » pour l'autofocus."
32165
32166#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture)
32167#: kstars.kcfg:1651
32168#, kde-format
32169msgid "Enforce Autofocus on temperature change."
32170msgstr "Effectuer un autofocus lors d'un changement de température."
32171
32172#. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
32173#: kstars.kcfg:1655
32174#, kde-format
32175msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
32176msgstr "Imposer un nouveau focus toutes les N minutes."
32177
32178#. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
32179#: kstars.kcfg:1659
32180#, kde-format
32181msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
32182msgstr "Nombre de minutes entre les tentatives de re-focalisation forcée."
32183
32184#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
32185#: kstars.kcfg:1660
32186#, kde-format
32187msgid ""
32188"Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture "
32189"sequence."
32190msgstr ""
32191"Définit l'intervalle de temps avant les tentatives d'autofocus forcé durant "
32192"une séquence de capture."
32193
32194#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
32195#: kstars.kcfg:1664
32196#, kde-format
32197msgid "Reset mount model after meridian flip."
32198msgstr "Réinitialiser le modèle du montage après le basculement de méridien."
32199
32200#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
32201#: kstars.kcfg:1668
32202#, fuzzy, kde-format
32203#| msgid "Describe Data Fields"
32204msgid "Desired flat field ADU"
32205msgstr "Décrivez les champs de données"
32206
32207#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
32208#: kstars.kcfg:1669
32209#, kde-format
32210msgid ""
32211"If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
32212"exposure time to achieve the desired ADU value."
32213msgstr ""
32214
32215#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
32216#: kstars.kcfg:1673
32217#, kde-format
32218msgid "ADU Value tolerance"
32219msgstr "Tolérance de valeur « ADU »"
32220
32221#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
32222#: kstars.kcfg:1674
32223#, kde-format
32224msgid ""
32225"Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value "
32226"as acceptable."
32227msgstr ""
32228"Différence maximale entre les valeurs « ADU » mesurées et objectives pour "
32229"statuer que la valeur est acceptable."
32230
32231#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatSourceIndex), group (Capture)
32232#: kstars.kcfg:1678
32233#, kde-format
32234msgid "Index of flat source option."
32235msgstr ""
32236
32237#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
32238#: kstars.kcfg:1682
32239#, kde-format
32240msgid "Index of flat duration option."
32241msgstr ""
32242
32243#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
32244#: kstars.kcfg:1686
32245#, kde-format
32246msgid "Azimuth of calibration wall location."
32247msgstr "Azimuth de l'emplacement du mur de calibration."
32248
32249#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
32250#: kstars.kcfg:1690
32251#, kde-format
32252msgid "Altitude of calibration wall location."
32253msgstr "Altitude de l'emplacement du mur de calibration."
32254
32255#. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
32256#: kstars.kcfg:1694
32257#, kde-format
32258msgid ""
32259"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
32260"point."
32261msgstr ""
32262"Différence maximale acceptable entre le point d'ensemble de la température "
32263"mesurée et demandée."
32264
32265#. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture)
32266#: kstars.kcfg:1698
32267#, fuzzy, kde-format
32268#| msgid ""
32269#| "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
32270msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
32271msgstr ""
32272"Attendre ces quelques secondes après que le guidage ait été relancé avant le "
32273"démarrage de la capture"
32274
32275#. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture)
32276#: kstars.kcfg:1702
32277#, kde-format
32278msgid ""
32279"Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
32280msgstr ""
32281
32282#. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture)
32283#: kstars.kcfg:1706
32284#, kde-format
32285msgid ""
32286"Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture."
32287msgstr ""
32288"Se mettre en attente de quelques secondes après que le guidage ait repris et "
32289"avant de démarrer la capture."
32290
32291#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture)
32292#: kstars.kcfg:1710
32293#, kde-format
32294msgid ""
32295"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
32296"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job "
32297"Progress is enabled.</p></body></html>"
32298msgstr ""
32299
32300#. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture)
32301#: kstars.kcfg:1714
32302#, kde-format
32303msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames."
32304msgstr ""
32305
32306#. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
32307#: kstars.kcfg:1718
32308#, kde-format
32309msgid ""
32310"Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture "
32311"Module."
32312msgstr ""
32313"Augmenter la valeur d'auto-focus HFR de ce gain en pourcentage et "
32314"l'enregistrer dans le module de capture."
32315
32316#. i18n: ectx: label, entry (UseMedianFocus), group (Capture)
32317#: kstars.kcfg:1722
32318#, kde-format
32319msgid ""
32320"Calculate median focus value after each autofocus operation is complete."
32321msgstr ""
32322"Le calcul de la valeur médiane de focus après chaque opération d'autofocus "
32323"est terminé."
32324
32325#. i18n: ectx: label, entry (SaveHFRToFile), group (Capture)
32326#: kstars.kcfg:1726
32327#, kde-format
32328msgid ""
32329"When saving a sequence file, save current HFR threshold value. By default, "
32330"zero value is used."
32331msgstr ""
32332"Lors de l'enregistrement d'un fichier de séquence, enregistrer la valeur "
32333"courante du seuil HFR. Par défaut, la valeur de zéro est utilisé."
32334
32335#. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
32336#: kstars.kcfg:1738
32337#, kde-format
32338msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
32339msgstr ""
32340"Réaliser un redimensionnement automatique des images capturées dans "
32341"l'afficheur « FITS »."
32342
32343#. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture)
32344#: kstars.kcfg:1746
32345#, kde-format
32346msgid "Automatically down sample images based on available resources."
32347msgstr ""
32348"Sous-échantillonner automatiquement les images selon les ressources "
32349"disponibles."
32350
32351#. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
32352#: kstars.kcfg:1750
32353#, fuzzy, kde-format
32354#| msgid "Display in FITS Viewer"
32355msgid ""
32356"Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen "
32357"preview window."
32358msgstr "Afficher dans l'afficheur de FITS"
32359
32360#. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture)
32361#: kstars.kcfg:1754
32362#, kde-format
32363msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window."
32364msgstr ""
32365"Afficher chaque image « DSLR » capturée dans la fenêtre d'affichage des "
32366"images."
32367
32368#. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture)
32369#: kstars.kcfg:1758
32370#, kde-format
32371msgid ""
32372"Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures "
32373"accurate exposure times for sub-second exposures."
32374msgstr ""
32375
32376#. i18n: ectx: label, entry (CaptureFormatIndex), group (Capture)
32377#: kstars.kcfg:1762
32378#, kde-format
32379msgid "Index of desired capture format (FITS or Native)."
32380msgstr "Index du format demandé de capture (« FITS » ou natif)."
32381
32382#. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture)
32383#: kstars.kcfg:1766
32384#, kde-format
32385msgid "Path to capture directory to save images."
32386msgstr ""
32387"Emplacement vers le dossier de capture pour l'enregistrement des images."
32388
32389#. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture)
32390#: kstars.kcfg:1770
32391#, kde-format
32392msgid "Path to remote capture directory to save images."
32393msgstr ""
32394"Emplacement vers le dossier distant de capture pour l'enregistrement des "
32395"images."
32396
32397#. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture)
32398#: kstars.kcfg:1773
32399#, kde-format
32400msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds."
32401msgstr ""
32402"Couvrir ou découvrir le temps maximum pour les échanges avec le télescope en "
32403"secondes."
32404
32405#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseFilter), group (Capture)
32406#: kstars.kcfg:1777
32407#, kde-format
32408msgid "Add the filter name to the capture file name."
32409msgstr "Ajouter un nom de filtre au nom du fichier de capture."
32410
32411#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseDuration), group (Capture)
32412#: kstars.kcfg:1781
32413#, kde-format
32414msgid "Add the capture duration to the capture file name."
32415msgstr "Ajouter une durée de capture au nom du fichier de capture."
32416
32417#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseTimestamp), group (Capture)
32418#: kstars.kcfg:1785
32419#, kde-format
32420msgid "Add the capture timestamp to the capture file name."
32421msgstr "Ajouter un horodatage de capture au nom du fichier de capture."
32422
32423#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusCCD), group (Focus)
32424#: kstars.kcfg:1791
32425#, kde-format
32426msgid "Default focus module CCD."
32427msgstr "Module « CCD » de focus par défaut."
32428
32429#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFocuser), group (Focus)
32430#: kstars.kcfg:1794
32431#, kde-format
32432msgid "Default focus module focuser."
32433msgstr "Mise au point par défaut du module de focus."
32434
32435#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFilterWheel), group (Focus)
32436#: kstars.kcfg:1797
32437#, kde-format
32438msgid "Default focus module filter wheel."
32439msgstr "Roue de filtrage pour le module de focus par défaut."
32440
32441#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus)
32442#: kstars.kcfg:1800
32443#, fuzzy, kde-format
32444#| msgid "Default focus module filter wheel."
32445msgid "Default focus module temperature source."
32446msgstr "Roue de filtrage pour le module de focus par défaut."
32447
32448#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
32449#: kstars.kcfg:1803
32450#, kde-format
32451msgid "Default Focuser step ticks"
32452msgstr "Pas de mise au point du viseur par défaut"
32453
32454#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
32455#: kstars.kcfg:1804
32456#, kde-format
32457msgid ""
32458"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
32459"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
32460"0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
32461msgstr ""
32462"Taille de pas du viseur absolu. La taille de pas « TICKS » doit être ajustée "
32463"pour que, lorsque le viseur déplace des pas « TICKS », la différence de HFR "
32464"soit supérieure à 0,1 pixels. Abaissez la valeur lorsque vous êtes proche du "
32465"focus optimal."
32466
32467#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
32468#: kstars.kcfg:1808
32469#, kde-format
32470msgid ""
32471"Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the "
32472"next image during AutoFocus."
32473msgstr ""
32474
32475#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideSettleTime), group (Focus)
32476#: kstars.kcfg:1812
32477#, kde-format
32478msgid "Wait for this many seconds after resuming guide."
32479msgstr "Attendre quelques secondes après la reprise du guidage."
32480
32481#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
32482#: kstars.kcfg:1816
32483#, kde-format
32484msgid "Default Focuser tolerance value"
32485msgstr "Valeur de tolérance du viseur par défaut"
32486
32487#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
32488#: kstars.kcfg:1817
32489#, kde-format
32490msgid ""
32491"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
32492"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
32493"Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
32494"oscillating back and forth."
32495msgstr ""
32496"La tolérance spécifie la différence de pourcentage entre la position de la "
32497"mise au point actuelle et le minimum obtenu pendant l'exécution de la mise "
32498"au point. L'ajustement de cette valeur est nécessaire pour empêcher "
32499"l'algorithme de mise au point d'osciller d'arrière en avant."
32500
32501#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
32502#: kstars.kcfg:1829
32503#, kde-format
32504msgid "Maximum Focus Travel Distance"
32505msgstr "Distance maximale de déplacement du focus"
32506
32507#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
32508#: kstars.kcfg:1830
32509#, fuzzy, kde-format
32510#| msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
32511msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
32512msgstr "La distance solaire maximale pour dessiner les comètes."
32513
32514#. i18n: ectx: label, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
32515#: kstars.kcfg:1834
32516#, fuzzy, kde-format
32517#| msgid "Initial Step size:"
32518msgid "Initial Focus Out Steps"
32519msgstr "Taille initial de pas :"
32520
32521#. i18n: ectx: whatsthis, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
32522#: kstars.kcfg:1835
32523#, kde-format
32524msgid ""
32525"Number of outward steps (this number multiplied by initial-step-size) the "
32526"Linear Focus algorithm moves away from the initial position at the start of "
32527"focusing."
32528msgstr ""
32529
32530#. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus)
32531#: kstars.kcfg:1839
32532#, kde-format
32533msgid "Default Focuser gain value"
32534msgstr "Valeur de gain par défaut pour le focus"
32535
32536#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus)
32537#: kstars.kcfg:1840
32538#, kde-format
32539msgid ""
32540"Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera."
32541msgstr ""
32542"Spécifie la valeur du gain pour le capteur « CCD » lors de la réalisation "
32543"d'un focus, si pris en charge par la caméra. "
32544
32545#. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
32546#: kstars.kcfg:1844
32547#, kde-format
32548msgid "Default Focuser star selection box size"
32549msgstr "Taille par défaut de la boîte de sélection d'étoile à cibler"
32550
32551#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
32552#: kstars.kcfg:1845
32553#, kde-format
32554msgid "Set box size to select a focus star."
32555msgstr "Définissez la taille de la boîte pour choisir un focus d'étoile."
32556
32557#. i18n: ectx: label, entry (FocusXBin), group (Focus)
32558#: kstars.kcfg:1849
32559#, kde-format
32560msgid "Default CCD X binning in focus mode"
32561msgstr "La catégorisation X du « DTC » par défaut en mode « Focus »"
32562
32563#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusXBin), group (Focus)
32564#: kstars.kcfg:1850
32565#, kde-format
32566msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in focus mode."
32567msgstr "Positionnez le binning horizontal de la caméra DTC en mode focus."
32568
32569#. i18n: ectx: label, entry (FocusYBin), group (Focus)
32570#: kstars.kcfg:1854
32571#, kde-format
32572msgid "Default CCD Y binning in focus mode"
32573msgstr "Le binning Y du DTC par défaut en mode focus"
32574
32575#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusYBin), group (Focus)
32576#: kstars.kcfg:1855
32577#, kde-format
32578msgid "Set vertical binning of CCD camera while in focus mode."
32579msgstr ""
32580"Positionner le binning vertical de la caméra DTC quand elle est en mode "
32581"focus."
32582
32583#. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
32584#: kstars.kcfg:1859
32585#, kde-format
32586msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
32587msgstr "Sous-tramer l'étoile de focus durant la procédure d'autofocus."
32588
32589#. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
32590#: kstars.kcfg:1863
32591#, kde-format
32592msgid ""
32593"Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method "
32594"defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its "
32595"performance decreases as the number of stars increases."
32596msgstr ""
32597
32598#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
32599#: kstars.kcfg:1867
32600#, kde-format
32601msgid "Full field inner radius."
32602msgstr "Rayon intérieur du champ complet."
32603
32604#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
32605#: kstars.kcfg:1868
32606#, no-c-format, kde-format
32607msgid ""
32608"During full field focusing, stars which are inside this percentage of the "
32609"frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms "
32610"may also have an inherent filter."
32611msgstr ""
32612
32613#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
32614#: kstars.kcfg:1872
32615#, kde-format
32616msgid "Full field outer radius."
32617msgstr "Rayon extérieur du champ complet."
32618
32619#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
32620#: kstars.kcfg:1873
32621#, no-c-format, kde-format
32622msgid ""
32623"During full field focusing, stars which are outside this percentage of the "
32624"frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection "
32625"algorithms may also have an inherent filter."
32626msgstr ""
32627
32628#. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
32629#: kstars.kcfg:1877
32630#, kde-format
32631msgid "Automatically select a star to focus."
32632msgstr "Sélectionne automatiquement l'étoile à cibler"
32633
32634#. i18n: ectx: label, entry (SuspendGuiding), group (Focus)
32635#: kstars.kcfg:1881
32636#, kde-format
32637msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
32638msgstr "Suspendre le guidage pendant que l'auto-focus est en cours."
32639
32640#. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
32641#: kstars.kcfg:1885
32642#, kde-format
32643msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
32644msgstr ""
32645"Prendre une trame sombre et la soustraire avant de lancer l'opération "
32646"d'autofocus."
32647
32648#. i18n: ectx: label, entry (FocusEffect), group (Focus)
32649#: kstars.kcfg:1889
32650#, kde-format
32651msgid "Image filter to be applied to focus image upon loading."
32652msgstr ""
32653"Filtre d'images à appliquer pour se focaliser sur une image lors du "
32654"chargement."
32655
32656#. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
32657#: kstars.kcfg:1893
32658#, kde-format
32659msgid ""
32660"Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average "
32661"pixel value."
32662msgstr ""
32663
32664#. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
32665#: kstars.kcfg:1897
32666#, kde-format
32667msgid "Star detection algorithm"
32668msgstr "Algorithme de détection d'étoiles"
32669
32670#. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
32671#: kstars.kcfg:1901
32672#, kde-format
32673msgid "Focus process algorithm"
32674msgstr "Algorithme pour traitement du focus "
32675
32676#. i18n: ectx: label, entry (FocusFramesCount), group (Focus)
32677#: kstars.kcfg:1905
32678#, kde-format
32679msgid "Number of focus frames to average for HFR calculations."
32680msgstr "Nombre de trames de focus pour moyenner les calculs « HFR »."
32681
32682#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus)
32683#: kstars.kcfg:1909
32684#, kde-format
32685msgid "Maximum single step the focus algorithm is permitted to command."
32686msgstr ""
32687"Étape unitaire maximale que l'algorithme de focus est autorisé à commander."
32688
32689#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
32690#: kstars.kcfg:1913
32691#, kde-format
32692msgid "Default focus exposure time when no filters are used."
32693msgstr ""
32694"Temps d'exposition par défaut pour le focus lorsque aucun filtre n'est "
32695"utilisé."
32696
32697#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus)
32698#: kstars.kcfg:1917
32699#, kde-format
32700msgid "Gaussian blur sigma value."
32701msgstr "Valeur en « sigma » pour le flou gaussien."
32702
32703#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus)
32704#: kstars.kcfg:1921
32705#, kde-format
32706msgid "Gaussian blur kernel size."
32707msgstr "Taille du noyau pour le flou gaussien."
32708
32709#. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus)
32710#: kstars.kcfg:1925
32711#, kde-format
32712msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation."
32713msgstr ""
32714"Nombre de lignes à combiner pour le calcul de la moyenne de « Bahtinov »."
32715
32716#. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver)
32717#: kstars.kcfg:1931
32718#, kde-format
32719msgid "Internal or External Sextractor for Focusing."
32720msgstr "« Sextractor » interne ou externe pour le focus."
32721
32722#. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver)
32723#: kstars.kcfg:1935
32724#, kde-format
32725msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing."
32726msgstr "Options du profil pour le programme « SExtractor » lors du focus."
32727
32728#. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver)
32729#: kstars.kcfg:1939
32730#, kde-format
32731msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR."
32732msgstr "« Sextractor » interne ou externe pour le calcul des sous « HFR »."
32733
32734#. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver)
32735#: kstars.kcfg:1943
32736#, kde-format
32737msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR"
32738msgstr ""
32739"Options du profil pour le programme « SExtractor » pour le calcul des « sous-"
32740"HFR »."
32741
32742#. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver)
32743#: kstars.kcfg:1947
32744#, kde-format
32745msgid "Internal or External Sextractor for Guiding."
32746msgstr "« Sextractor » interne ou externe pour le guidage."
32747
32748#. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver)
32749#: kstars.kcfg:1951
32750#, kde-format
32751msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding."
32752msgstr "Options du profil pour le programme « SExtractor » lors du guidage."
32753
32754#. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver)
32755#: kstars.kcfg:1955
32756#, kde-format
32757msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving."
32758msgstr "Interne, externe ou « Sextractor » intégré pour la résolution."
32759
32760#. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver)
32761#: kstars.kcfg:1959
32762#, kde-format
32763msgid "Local (0) or Remote (1) solver."
32764msgstr "Résolveur local (0) ou distant (1)."
32765
32766#. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver)
32767#: kstars.kcfg:1963
32768#, kde-format
32769msgid ""
32770"Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for "
32771"Local ASTAP. 3 for Online Astrometry."
32772msgstr ""
32773
32774#. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver)
32775#: kstars.kcfg:1967
32776#, kde-format
32777msgid "Options Profile for Solving."
32778msgstr "Options du profil pour le résolveur."
32779
32780#. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver)
32781#: kstars.kcfg:1971
32782#, kde-format
32783msgid "Level of verbosity in the log."
32784msgstr "Niveau de détails dans le journal."
32785
32786#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver)
32787#: kstars.kcfg:1975
32788#, kde-format
32789msgid "Whether to log to a file instead."
32790msgstr "Journaliser ou non dans un fichier à la place."
32791
32792#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver)
32793#: kstars.kcfg:1979
32794#, kde-format
32795msgid "Path of the log file to save astrometry logging to."
32796msgstr ""
32797"Emplacement du fichier de journal pour enregistrer les connexions "
32798"d'astrométrie."
32799
32800#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
32801#: kstars.kcfg:1983
32802#, kde-format
32803msgid "List of index folder paths."
32804msgstr "Liste des emplacements pour les dossiers d'index."
32805
32806#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
32807#: kstars.kcfg:1984
32808#, kde-format
32809msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found."
32810msgstr ""
32811"Liste des dossiers où mes fichiers d'index d'astrométrie peuvent être "
32812"trouvés."
32813
32814#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignCCD), group (Align)
32815#: kstars.kcfg:1990
32816#, kde-format
32817msgid "Default align module CCD."
32818msgstr "Module « CCD » d'alignement par défaut."
32819
32820#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignFilterWheel), group (Align)
32821#: kstars.kcfg:1993
32822#, kde-format
32823msgid "Default align module Filter Wheel."
32824msgstr "Roue de filtrage pour le module d'alignement par défaut."
32825
32826#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
32827#: kstars.kcfg:1996
32828#, kde-format
32829msgid "Default alignment exposure value"
32830msgstr "Valeur d'exposition d'alignement par défaut"
32831
32832#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
32833#: kstars.kcfg:1997
32834#, kde-format
32835msgid ""
32836"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
32837msgstr ""
32838"Spécifie le temps de pose de la caméra DTC en secondes quand on fait de la "
32839"calibration astrométrique. "
32840
32841#. i18n: ectx: label, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
32842#: kstars.kcfg:2001
32843#, fuzzy, kde-format
32844#| msgid "Default CCD X binning while in alignment mode"
32845msgid "Default CCD binning index while in alignment mode"
32846msgstr "Le binning X du DTC en mode alignement"
32847
32848#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
32849#: kstars.kcfg:2002
32850#, kde-format
32851msgid ""
32852"Set binning index of CCD camera while in alignment mode. Default values 0-3 "
32853"corresponding to 1x1 to 4x4 binning. 4 is max binning."
32854msgstr ""
32855
32856#. i18n: ectx: label, entry (SolverCameraGain), group (Align)
32857#: kstars.kcfg:2006
32858#, fuzzy, kde-format
32859#| msgid "Default CCD Y binning while in alignment mode"
32860msgid "Default camera gain while in alignment mode"
32861msgstr "Le binning Y par défaut du DTC en mode alignement"
32862
32863#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverCameraGain), group (Align)
32864#: kstars.kcfg:2007
32865#, fuzzy, kde-format
32866#| msgid "Set vertical binning of CCD camera while in alignment mode."
32867msgid "Set gain of camera while in alignment mode."
32868msgstr "Positionnez le binning vertical de la caméra DTC en mode alignement"
32869
32870#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
32871#: kstars.kcfg:2011
32872#, kde-format
32873msgid "Use rotator when performing load and slew."
32874msgstr ""
32875"Utiliser le rotateur lors de la réalisation du chargement et du balayage."
32876
32877#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
32878#: kstars.kcfg:2015
32879#, kde-format
32880msgid ""
32881"Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to "
32882"consider the load and slew operation successful."
32883msgstr ""
32884
32885#. i18n: ectx: label, entry (SolverScopeType), group (Align)
32886#: kstars.kcfg:2020
32887#, kde-format
32888msgid ""
32889"Index of telescope type to be used when solving an image. 0 for Primary, 1 "
32890"for Guide"
32891msgstr ""
32892"Indice du type de télescope à utiliser lors de la résolution d'une image. 0 "
32893"pour primaire et 1 pour le guidage."
32894
32895#. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
32896#: kstars.kcfg:2024
32897#, kde-format
32898msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
32899msgstr ""
32900"Action à réaliser sur le solveur a terminé avec succès (Sync, Pivoter "
32901"jusqu'à une cible ou rien)."
32902
32903#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
32904#: kstars.kcfg:2028
32905#, kde-format
32906msgid ""
32907"World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in "
32908"captured CCD images."
32909msgstr ""
32910"Système de coordonnées mondiales (World Coordinate System, WCS). Ce système "
32911"est utilisé pour l'encodage des coordonnées RA / DEC dans les images CCD "
32912"capturées."
32913
32914#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
32915#: kstars.kcfg:2032
32916#, kde-format
32917msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
32918msgstr ""
32919"Afficher les images « FITS » reçues vers le rectangle « FOV » du résolveur "
32920"de la carte du ciel."
32921
32922#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
32923#: kstars.kcfg:2036
32924#, kde-format
32925msgid ""
32926"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
32927"correct for discrepancies."
32928msgstr ""
32929"Ne pas utiliser la synchronisation quand la rotation vers la destination est "
32930"sélectionnée. Utilisez la rotation différentielle pour corriger les écarts."
32931
32932#. i18n: ectx: label, entry (SolverAccuracyThreshold), group (Align)
32933#: kstars.kcfg:2040
32934#, kde-format
32935msgid ""
32936"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
32937msgstr ""
32938"La limite de précision en arc de secondes entre les coordonnées de la "
32939"solution et de la cible."
32940
32941#. i18n: ectx: label, entry (LockAlignFilterIndex), group (Align)
32942#: kstars.kcfg:2044
32943#, kde-format
32944msgid ""
32945"Use specified filter index when performing astrometry regardless of current "
32946"filter settings."
32947msgstr ""
32948"Utiliser l'indice spécifié de filtre lors de la réalisation d'astrométrie, "
32949"indépendamment des paramètres courants de filtres."
32950
32951#. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
32952#: kstars.kcfg:2048
32953#, kde-format
32954msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
32955msgstr ""
32956"Prendre un trame sombre et la soustraire avant l'exécution de l'opération "
32957"d'astrométrie."
32958
32959#. i18n: ectx: label, entry (SettlingTime), group (Align)
32960#: kstars.kcfg:2052
32961#, kde-format
32962msgid ""
32963"Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
32964"starting the next capture."
32965msgstr ""
32966"Temps d'attente en millisecondes une fois la fin de la rotation du "
32967"télescope, avant le démarrage de la prochaine capture."
32968
32969#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
32970#: kstars.kcfg:2056
32971#, kde-format
32972msgid ""
32973"Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net "
32974"version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
32975msgstr ""
32976
32977#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
32978#: kstars.kcfg:2060
32979#, kde-format
32980msgid ""
32981"Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does "
32982"have strong nebulosity, uncheck it."
32983msgstr ""
32984"Cochez cette option si votre image ne possède trop de nébulosité. Si vous "
32985"avez beaucoup de nébulosité, décochez là."
32986
32987#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
32988#: kstars.kcfg:2064
32989#, kde-format
32990msgid ""
32991"This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header "
32992"before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it "
32993"checked."
32994msgstr ""
32995"Ceci empêchera le résolveur de chercher une en-tête « WCS » déjà existante, "
32996"avant d'essayer de résoudre l'image par une recherche étendue. Il est "
32997"recommandé de conserver cette option cochée."
32998
32999#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
33000#: kstars.kcfg:2072
33001#, kde-format
33002msgid "Lower image scale."
33003msgstr "Échelle inférieure de l'image."
33004
33005#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
33006#: kstars.kcfg:2075
33007#, kde-format
33008msgid "Upper image scale."
33009msgstr "Échelle supérieure de l'image."
33010
33011#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
33012#: kstars.kcfg:2078
33013#, kde-format
33014msgid ""
33015"Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
33016msgstr ""
33017"Mettre à jour automatiquement l'échelle de l'image quand les paramètres "
33018"« CCD » ou du montage sont mis à jour."
33019
33020#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
33021#: kstars.kcfg:2082
33022#, kde-format
33023msgid ""
33024"Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
33025msgstr ""
33026"Unités d'échelle d'images en minutes d'arc (aw), degrés (dw) ou secondes "
33027"d'arc par pixel (app)."
33028
33029#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
33030#: kstars.kcfg:2086
33031#, kde-format
33032msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
33033msgstr ""
33034"Sous-échantillonner l'image pour réduire sa taille et accélérer le résolveur."
33035
33036#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
33037#: kstars.kcfg:2090
33038#, kde-format
33039msgid "Downsample factor"
33040msgstr "Facteur de sous-échantillonnage"
33041
33042#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align)
33043#: kstars.kcfg:2094
33044#, kde-format
33045msgid "Automatically downsample based on image size."
33046msgstr "Sous-échantillonage automatique selon la taille de l'image."
33047
33048#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
33049#: kstars.kcfg:2102
33050#, kde-format
33051msgid ""
33052"User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
33053msgstr ""
33054"Valeur pour l'ascension correcte, fournie par l'utilisateur, en degrés, à "
33055"fournir au résolveur."
33056
33057#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
33058#: kstars.kcfg:2105
33059#, kde-format
33060msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
33061msgstr ""
33062"Valeur de déclinaison fournie par l'utilisateur en degrés étant transmise au "
33063"résolveur."
33064
33065#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
33066#: kstars.kcfg:2108
33067#, kde-format
33068msgid ""
33069"Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
33070msgstr ""
33071"Mettre à jour automatiquement les coordonnées de position quand le montage a "
33072"terminé sa rotation."
33073
33074#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
33075#: kstars.kcfg:2116
33076#, kde-format
33077msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
33078msgstr "Déctecter la parité et la ré-utiliser pour améliorer la résolution."
33079
33080#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
33081#: kstars.kcfg:2120
33082#, kde-format
33083msgid "Additional optional astrometry.net options"
33084msgstr "Options additionnelles pour le programme « astrometry.net »"
33085
33086#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
33087#: kstars.kcfg:2123
33088#, kde-format
33089msgid "astrometry.net solve-field binary"
33090msgstr "Champ de résolution binaire de « astrometry.net »"
33091
33092#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
33093#: kstars.kcfg:2124
33094#, kde-format
33095msgid "Path to astrometry.net solver location."
33096msgstr "Emplacement du fichier de résolution « astrometry.net »."
33097
33098#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
33099#: kstars.kcfg:2132
33100#, kde-format
33101msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
33102msgstr "Informations WCS binaires"
33103
33104#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
33105#: kstars.kcfg:2133
33106#, kde-format
33107msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
33108msgstr "Emplacement du fichier des Informations WCS « Astronomy.net »."
33109
33110#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
33111#: kstars.kcfg:2141
33112#, kde-format
33113msgid "astrometry.net configuration file"
33114msgstr "Fichier de configuration Astronomy.net"
33115
33116#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
33117#: kstars.kcfg:2142
33118#, kde-format
33119msgid "Path to astrometry.net file location."
33120msgstr "Emplacement du fichier astrometry.net."
33121
33122#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFileIsInternal), group (Align)
33123#: kstars.kcfg:2146
33124#, kde-format
33125msgid "Internal or External Astrometry.net Conf File?"
33126msgstr " Fichier « astrometry.cfg » interne ou externe ?"
33127
33128#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align)
33129#: kstars.kcfg:2156
33130#, kde-format
33131msgid "Path to the Sextractor executable."
33132msgstr "Emplacement vers l'exécutable « SExtractor »."
33133
33134#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
33135#: kstars.kcfg:2161
33136#, kde-format
33137msgid "astrometry.net API Key"
33138msgstr "Clé API pour « Astrometry.net »"
33139
33140#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
33141#: kstars.kcfg:2162
33142#, kde-format
33143msgid ""
33144"Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
33145"astrometry.net to obtain a key."
33146msgstr ""
33147"Clé pour accéder aux services Internet en ligne de « astrometry.net ». Vous "
33148"devez créer un compte sur « astrometry.net » pour obtenir un clé."
33149
33150#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
33151#: kstars.kcfg:2166
33152#, kde-format
33153msgid "astrometry.net API URL"
33154msgstr "URL de l'API pour « Astrometry.net »"
33155
33156#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
33157#: kstars.kcfg:2170
33158#, kde-format
33159msgid ""
33160"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
33161"online service."
33162msgstr ""
33163"Utiliser le format « JPEG », plutôt que « FITS », pour envoyer des images "
33164"vers le service en ligne « astrometry.net »."
33165
33166#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
33167#: kstars.kcfg:2174
33168#, kde-format
33169msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
33170msgstr ""
33171"Temps maximal en secondes d'attente pour que le résolveur d'astrométrie se "
33172"termine."
33173
33174#. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeedIndex), group (Align)
33175#: kstars.kcfg:2178
33176#, kde-format
33177msgid "Speed index to set mount in Polar Alignment Assistant Tool."
33178msgstr ""
33179"Index de vitesse pour positionner le montage avec l'outil d'assistance pour "
33180"alignement polaire."
33181
33182#. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align)
33183#: kstars.kcfg:2186
33184#, kde-format
33185msgid ""
33186"Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is "
33187"complete."
33188msgstr ""
33189
33190#. i18n: ectx: label, entry (DefaultGuideCCD), group (Guide)
33191#: kstars.kcfg:2192
33192#, kde-format
33193msgid "Default guide module CCD."
33194msgstr "Module « CCD » de guidage par défaut"
33195
33196#. i18n: ectx: label, entry (DefaultST4Driver), group (Guide)
33197#: kstars.kcfg:2195
33198#, kde-format
33199msgid "Default guide module ST4 Driver."
33200msgstr "Pilote par défaut pour le module de guidage ST4 »."
33201
33202#. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
33203#: kstars.kcfg:2198
33204#, kde-format
33205msgid "Guider exposure duration in seconds."
33206msgstr "Durée d'exposition du guidage en secondes."
33207
33208#. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
33209#: kstars.kcfg:2202
33210#, kde-format
33211msgid ""
33212"Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 "
33213"lin_guider)"
33214msgstr ""
33215"Quel processus de guidage utilisé (0 : guidage interne, 1 : « PHD2 », 2 : "
33216"lin_guider)"
33217
33218#. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
33219#: kstars.kcfg:2206
33220#, kde-format
33221msgid ""
33222"Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 "
33223"threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)."
33224msgstr ""
33225
33226#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
33227#: kstars.kcfg:2210
33228#, kde-format
33229msgid "Host name of external PHD2 service"
33230msgstr "Nom d'hôte pour le service externe « PHD2 »"
33231
33232#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
33233#: kstars.kcfg:2214
33234#, kde-format
33235msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
33236msgstr "Portage de la surveillance des évènements « PHD2 »"
33237
33238#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
33239#: kstars.kcfg:2218
33240#, kde-format
33241msgid "Host name of external lin_guider service"
33242msgstr "Nom d'hôte pour le service externe « lin_guider »."
33243
33244#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
33245#: kstars.kcfg:2222
33246#, kde-format
33247msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
33248msgstr "Portage de la surveillance des évènements « Lin_guider »"
33249
33250#. i18n: ectx: label, entry (GuideScopeType), group (Guide)
33251#: kstars.kcfg:2226
33252#, kde-format
33253msgid ""
33254"Index of telescope type to be used when guiding. 0 for Primary, 1 for Guide"
33255msgstr ""
33256"Index du type de telescope à utiliser lors du guidage. 0 pour le primaire et "
33257"1 pour le guide"
33258
33259#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
33260#: kstars.kcfg:2230
33261#, kde-format
33262msgid ""
33263"Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
33264"stage."
33265msgstr ""
33266"Durée de l'impulsion en millisecondes utilisée pour les impulsions de "
33267"guidage durant la phase de calibration."
33268
33269#. i18n: ectx: label, entry (GuideBinSizeIndex), group (Guide)
33270#: kstars.kcfg:2234
33271#, kde-format
33272msgid ""
33273"Guide binning size index (0 to 3) corresponding to binning (1x1 to 4x4)."
33274msgstr ""
33275
33276#. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSizeIndex), group (Guide)
33277#: kstars.kcfg:2242
33278#, kde-format
33279msgid ""
33280"Guide square size index (0 to 4) corresponding to pixel sizes (8 to 128)."
33281msgstr ""
33282
33283#. i18n: ectx: label, entry (GuideFilterFITSIndex), group (Guide)
33284#: kstars.kcfg:2246
33285#, kde-format
33286msgid ""
33287"Effect FITS filter index corresponding to the available image enhancing "
33288"filters."
33289msgstr ""
33290
33291#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStarEnabled), group (Guide)
33292#: kstars.kcfg:2250
33293#, kde-format
33294msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
33295msgstr ""
33296"Sélectionne automatiquement l'étoile pour la calibration et lance la "
33297"calibration."
33298
33299#. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
33300#: kstars.kcfg:2258
33301#, kde-format
33302msgid "Number of automode iterations for calibration process."
33303msgstr ""
33304"Nombre d'itérations en mode automatique pour la procédure de calibration."
33305
33306#. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide)
33307#: kstars.kcfg:2262
33308#, kde-format
33309msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting."
33310msgstr ""
33311"Lors de la perte de suivi d'étoile, attendre ce temps de plusieurs secondes "
33312"avant annulation."
33313
33314#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide)
33315#: kstars.kcfg:2266
33316#, kde-format
33317msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting."
33318msgstr ""
33319"Lors du démarrage de la calibration, attendre plusieurs secondes avant "
33320"annulation."
33321
33322#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide)
33323#: kstars.kcfg:2270
33324#, kde-format
33325msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting."
33326msgstr ""
33327
33328#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide)
33329#: kstars.kcfg:2274
33330#, kde-format
33331msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star."
33332msgstr "« HFR » maximal autorisé pour le guidage « SEP » multi-étoiles."
33333
33334#. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
33335#: kstars.kcfg:2278
33336#, kde-format
33337msgid "Use both axes to perform calibration."
33338msgstr "Utiliser tous les axes pour réaliser la calibration."
33339
33340#. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide)
33341#: kstars.kcfg:2282
33342#, kde-format
33343msgid "Automatically save internal guider user logs."
33344msgstr ""
33345"Enregistrer automatiquement les journaux utilisateurs du guidage interne."
33346
33347#. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrameEnabled), group (Guide)
33348#: kstars.kcfg:2286
33349#, kde-format
33350msgid "Take dark frame for autoguider images."
33351msgstr "Prendre une trame sombre comme images d'autoguidage."
33352
33353#. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframeEnabled), group (Guide)
33354#: kstars.kcfg:2290
33355#, kde-format
33356msgid "Subframe guide image around selected region"
33357msgstr ""
33358
33359#. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
33360#: kstars.kcfg:2294
33361#, kde-format
33362msgid ""
33363"How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
33364"mode."
33365msgstr ""
33366
33367#. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
33368#: kstars.kcfg:2298
33369#, kde-format
33370msgid "Dither after this many frames."
33371msgstr ""
33372
33373#. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
33374#: kstars.kcfg:2306
33375#, kde-format
33376msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
33377msgstr "Distance maximale (pixels) pour que le guidage soit considéré atteint."
33378
33379#. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
33380#: kstars.kcfg:2310
33381#, kde-format
33382msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
33383msgstr ""
33384
33385#. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
33386#: kstars.kcfg:2314
33387#, kde-format
33388msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
33389msgstr ""
33390
33391#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
33392#: kstars.kcfg:2318
33393#, kde-format
33394msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
33395msgstr ""
33396"Longueur de l'impulsion en millisecondes pour une oscillation hors guidage."
33397
33398#. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
33399#: kstars.kcfg:2322
33400#, fuzzy, kde-format
33401#| msgid "Autoguiding started."
33402msgid "If dithering fails then abort autoguide."
33403msgstr "Guidage automatique démarré."
33404
33405#. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
33406#: kstars.kcfg:2326
33407#, kde-format
33408msgid "Use Auto Dithering when guiding."
33409msgstr ""
33410
33411#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
33412#: kstars.kcfg:2330
33413#, fuzzy, kde-format
33414#| msgid "Autoguiding started."
33415msgid "Perform dithering even when not guiding."
33416msgstr "Guidage automatique démarré."
33417
33418#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
33419#: kstars.kcfg:2334
33420#, kde-format
33421msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
33422msgstr "Activer le guidage automatique sur l'axe « RA »"
33423
33424#. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
33425#: kstars.kcfg:2338
33426#, kde-format
33427msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
33428msgstr "Activer le guidage automatique sur l'axe « DEC »."
33429
33430#. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
33431#: kstars.kcfg:2342
33432#, kde-format
33433msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
33434msgstr "Activer le guidage automatique vers le Nord sur l'axe « DEC »."
33435
33436#. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
33437#: kstars.kcfg:2346
33438#, kde-format
33439msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
33440msgstr "Activer le guidage automatique vers le Sud sur l'axe « DEC »."
33441
33442#. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
33443#: kstars.kcfg:2350
33444#, kde-format
33445msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
33446msgstr "Activer le guidage automatique vers l'Est sur l'axe « RA »."
33447
33448#. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
33449#: kstars.kcfg:2354
33450#, kde-format
33451msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
33452msgstr "Activer le guidage automatique vers l'Ouest sur l'axe « RA »."
33453
33454#. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
33455#: kstars.kcfg:2427
33456#, kde-format
33457msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
33458msgstr "Seuil de précision pour les graphiques de guidage."
33459
33460#. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33461#: kstars.kcfg:2431
33462#, kde-format
33463msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
33464msgstr "Afficher le tracé « RA » sur le graphique de dérive du guidage."
33465
33466#. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33467#: kstars.kcfg:2435
33468#, kde-format
33469msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
33470msgstr "Afficher le tracé « DEC » sur le graphique de dérive du guidage."
33471
33472#. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33473#: kstars.kcfg:2439
33474#, kde-format
33475msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
33476msgstr ""
33477"Afficher le tracé des corrections « RA » sur le graphique de dérive du "
33478"guidage."
33479
33480#. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33481#: kstars.kcfg:2443
33482#, kde-format
33483msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
33484msgstr ""
33485"Afficher le tracé des corrections « DEC » sur le graphique de dérive du "
33486"guidage."
33487
33488#. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33489#: kstars.kcfg:2447
33490#, kde-format
33491msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics."
33492msgstr "Afficher le tracé « SNR » sur le graphique de dérive du guidage."
33493
33494#. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33495#: kstars.kcfg:2451
33496#, kde-format
33497msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics."
33498msgstr ""
33499"Afficher le tracé d'erreur « RMS » sur le graphique de dérive du guidage."
33500
33501#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
33502#: kstars.kcfg:2457
33503#, kde-format
33504msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
33505msgstr "Journaliser l'activité du module « Ekos » de planification."
33506
33507#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortSchedulerJobs), group (Scheduler)
33508#: kstars.kcfg:2461
33509#, kde-format
33510msgid "Sort scheduler jobs by priority and altitude."
33511msgstr "Trier les tâches d'ordonnanceur par priorité et altitude."
33512
33513#. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
33514#: kstars.kcfg:2465
33515#, kde-format
33516msgid ""
33517"After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
33518msgstr ""
33519"Une fois que la procédure d'arrêt a été réalisée avec succès, arrêtez "
33520"« INDI » et « Ekos »."
33521
33522#. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
33523#: kstars.kcfg:2469
33524#, kde-format
33525msgid ""
33526"Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
33527msgstr ""
33528"Selon le script d'arrêt, si il existe, arrête le serveur « INDI » dans le "
33529"processus."
33530
33531#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
33532#: kstars.kcfg:2473
33533#, kde-format
33534msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
33535msgstr ""
33536"Réaliser un arrêt préemptif si aucune tâche n'est programmée durant un "
33537"certain nombre d'heures."
33538
33539#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
33540#: kstars.kcfg:2477
33541#, kde-format
33542msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
33543msgstr "Ré-initialiser le modèle de montage suite à un échec d'alignement."
33544
33545#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
33546#: kstars.kcfg:2481
33547#, kde-format
33548msgid "Reset mount model before starting each job."
33549msgstr ""
33550"Ré-initialiser le modèle de montage avant le démarrage de chaque tâche."
33551
33552#. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler)
33553#: kstars.kcfg:2485
33554#, kde-format
33555msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job."
33556msgstr ""
33557"Toujours ré-initialiser la calibration du guidage avant le démarrage de "
33558"chaque tâche."
33559
33560#. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler)
33561#: kstars.kcfg:2489
33562#, kde-format
33563msgid "Force alignment before starting or restarting each job."
33564msgstr ""
33565"Forcer l'alignement avant le démarrage ou re-démarrage de chaque tâche."
33566
33567#. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler)
33568#: kstars.kcfg:2493
33569#, fuzzy, kde-format
33570#| msgid "Telescope Wizard completed successfully."
33571msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available."
33572msgstr "L'assistant d'installation du télescope a terminé avec succès."
33573
33574#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler)
33575#: kstars.kcfg:2501
33576#, kde-format
33577msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider."
33578msgstr ""
33579
33580#. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler)
33581#: kstars.kcfg:2505
33582#, kde-format
33583msgid "Last Calibration serialized."
33584msgstr "Dernière calibration sérialisée."
33585
33586#. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler)
33587#: kstars.kcfg:2508
33588#, kde-format
33589msgid ""
33590"If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding "
33591"to recalibration."
33592msgstr ""
33593"En cas d'échec de la calibration de guidage, lancez le processus "
33594"d'alignement à nouveau, avant de réaliser une re-calibration."
33595
33596#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
33597#: kstars.kcfg:2512
33598#, kde-format
33599msgid ""
33600"Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive "
33601"shutdown."
33602msgstr ""
33603"Nombre maximum d'heures avant que la prochaine tâche soit à même de "
33604"déclencher un arrêt préemptif."
33605
33606#. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler)
33607#: kstars.kcfg:2516
33608#, kde-format
33609msgid ""
33610"When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last "
33611"image present in storage."
33612msgstr ""
33613"Lors du traitement d'une tâche planifiée, reprendre la séquence en démarrant "
33614"de la dernière image présente dans la mémoire de stockage."
33615
33616#. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
33617#: kstars.kcfg:2520
33618#, kde-format
33619msgid "Minimum time between jobs in minutes."
33620msgstr "Temps minimum entre deux tâches, exprimé en minutes."
33621
33622#. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
33623#: kstars.kcfg:2524
33624#, kde-format
33625msgid ""
33626"Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before "
33627"dawn."
33628msgstr ""
33629"Ne pas autoriser des tâches à être planifiée ou lancée avant ceci quelques "
33630"minutes avant l'aube."
33631
33632#. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler)
33633#: kstars.kcfg:2528
33634#, kde-format
33635msgid ""
33636"Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the "
33637"altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit."
33638msgstr ""
33639"Ne pas autoriser des tâches à être planifiée avant ceci, quelques degrés "
33640"avant la restriction d'altitude. L'exécution en cours s'effectue jusqu'à la "
33641"limite d'altitude."
33642
33643#. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler)
33644#: kstars.kcfg:2532
33645#, kde-format
33646msgid ""
33647"Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction "
33648"when using narrowband filters."
33649msgstr ""
33650"Décaler l'aube astronomique par ceci, quelques heures pour relâcher la "
33651"restriction de la pénombre lors de l'utilisation de filtres à bande étroite."
33652
33653#. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler)
33654#: kstars.kcfg:2536
33655#, kde-format
33656msgid ""
33657"Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction "
33658"when using narrowband filters."
33659msgstr ""
33660
33661#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
33662#: kstars.kcfg:2540
33663#, kde-format
33664msgid "Telescope focal length in millimeters."
33665msgstr "Longueur focale du télescope, en millimètres."
33666
33667#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
33668#: kstars.kcfg:2544
33669#, kde-format
33670msgid "Camera pixel size width in micrometers."
33671msgstr "Largeur de la taille des pixels de la caméra en micromètres."
33672
33673#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
33674#: kstars.kcfg:2548
33675#, kde-format
33676msgid "Camera pixel size height in micrometers."
33677msgstr "Hauteur de la taille des pixels de la caméra en micromètres."
33678
33679#. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
33680#: kstars.kcfg:2552
33681#, kde-format
33682msgid "Camera Width in pixels."
33683msgstr "Largeur de la caméra en pixels."
33684
33685#. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
33686#: kstars.kcfg:2556
33687#, kde-format
33688msgid "Camera Height in pixels."
33689msgstr "Hauteur de la caméra en pixels."
33690
33691#. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
33692#: kstars.kcfg:2560
33693#, kde-format
33694msgid "Position angle of the camera with respect to north."
33695msgstr "Angle de position de la caméra selon le Nord."
33696
33697#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler)
33698#: kstars.kcfg:2564
33699#, kde-format
33700msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error."
33701msgstr "Stratégie d'action quand une tâche s'arrête ou passe en mode d'erreur."
33702
33703#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler)
33704#: kstars.kcfg:2568
33705#, kde-format
33706msgid ""
33707"Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an "
33708"aborted job or a job that ran into an error."
33709msgstr ""
33710"Durée en minutes pour la durée de pause du planificateur avant de relancer "
33711"une tâche annulée ou une tâche ayant rencontrée une erreur."
33712
33713#. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler)
33714#: kstars.kcfg:2572
33715#, kde-format
33716msgid "Re-schedule jobs that ran into errors."
33717msgstr "Re-planifier des tâches ayant rencontré des erreurs."
33718
33719#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze)
33720#: kstars.kcfg:2578
33721#, kde-format
33722msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot."
33723msgstr "Afficher « HFR » sur le tracé de statistiques d'analyses."
33724
33725#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze)
33726#: kstars.kcfg:2582
33727#, kde-format
33728msgid ""
33729"Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics "
33730"Plot."
33731msgstr ""
33732
33733#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze)
33734#: kstars.kcfg:2586
33735#, kde-format
33736msgid ""
33737"Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot."
33738msgstr ""
33739
33740#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze)
33741#: kstars.kcfg:2590
33742#, kde-format
33743msgid ""
33744"Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze "
33745"Statistics Plot."
33746msgstr ""
33747
33748#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze)
33749#: kstars.kcfg:2594
33750#, kde-format
33751msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot."
33752msgstr ""
33753"Afficher la température ambiante sur le tracé de statistiques d'analyses."
33754
33755#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze)
33756#: kstars.kcfg:2598
33757#, kde-format
33758msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot."
33759msgstr "Afficher le nombre d'étoiles sur le tracé de statistiques d'analyses."
33760
33761#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze)
33762#: kstars.kcfg:2602
33763#, kde-format
33764msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot."
33765msgstr "Afficher le fond du ciel sur le tracé de statistiques d'analyses."
33766
33767#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze)
33768#: kstars.kcfg:2606
33769#, kde-format
33770msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot."
33771msgstr "Afficher « SNR » sur le tracé de statistiques d'analyses."
33772
33773#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze)
33774#: kstars.kcfg:2610
33775#, kde-format
33776msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot."
33777msgstr "Afficher « RA » sur le tracé de statistiques d'analyses."
33778
33779#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze)
33780#: kstars.kcfg:2614
33781#, kde-format
33782msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot."
33783msgstr "Afficher « DEC » sur le tracé de statistiques d'analyses."
33784
33785#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze)
33786#: kstars.kcfg:2618
33787#, kde-format
33788msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot."
33789msgstr ""
33790"Afficher les impulsions « RA » sur le tracé de statistiques d'analyses."
33791
33792#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze)
33793#: kstars.kcfg:2622
33794#, kde-format
33795msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot."
33796msgstr ""
33797"Afficher les impulsions « DEC » sur le tracé de statistiques d'analyses."
33798
33799#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze)
33800#: kstars.kcfg:2626
33801#, kde-format
33802msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot."
33803msgstr "Afficher le décalage sur le tracé de statistiques d'analyses."
33804
33805#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze)
33806#: kstars.kcfg:2630
33807#, kde-format
33808msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot."
33809msgstr ""
33810
33811#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze)
33812#: kstars.kcfg:2634
33813#, fuzzy, kde-format
33814#| msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
33815msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot."
33816msgstr "Afficher le montage « RA » sur le tracé de statistiques d'analyses."
33817
33818#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze)
33819#: kstars.kcfg:2638
33820#, kde-format
33821msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
33822msgstr "Afficher le montage « RA » sur le tracé de statistiques d'analyses."
33823
33824#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze)
33825#: kstars.kcfg:2642
33826#, kde-format
33827msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot."
33828msgstr "Afficher le montage « DEC » sur le tracé de statistiques d'analyses."
33829
33830#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze)
33831#: kstars.kcfg:2646
33832#, kde-format
33833msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot."
33834msgstr ""
33835"Afficher l'angle horaire du montage sur le tracé de statistiques d'analyses."
33836
33837#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze)
33838#: kstars.kcfg:2650
33839#, kde-format
33840msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot."
33841msgstr "Afficher l'azimut sur le tracé de statistiques d'analyses."
33842
33843#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze)
33844#: kstars.kcfg:2654
33845#, kde-format
33846msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot."
33847msgstr "Afficher l'altitude sur le tracé de statistiques d'analyses."
33848
33849#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze)
33850#: kstars.kcfg:2658
33851#, kde-format
33852msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot."
33853msgstr ""
33854
33855#. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
33856#: kstars.kcfg:2664
33857#, kde-format
33858msgid "The address of last used server"
33859msgstr "L'adresse du dernier serveur utilisé."
33860
33861#. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
33862#: kstars.kcfg:2667
33863#, kde-format
33864msgid "The port of last used server"
33865msgstr "Le port du dernier serveur utilisé."
33866
33867#. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
33868#: kstars.kcfg:2671
33869#, kde-format
33870msgid "The port of last used Web Manager"
33871msgstr "Le portage du dernier gestionnaire Internet utilisé"
33872
33873#. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
33874#: kstars.kcfg:2677
33875#, kde-format
33876msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
33877msgstr ""
33878"Taille du cache mémoire en Mb, utilisé pour enregistrer les images «  HIPS» "
33879"en cache."
33880
33881#. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
33882#: kstars.kcfg:2681
33883#, kde-format
33884msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
33885msgstr ""
33886"Taille du cache disque en Mb, utilisé pour enregistrer les images «  HIPS» "
33887"en cache."
33888
33889#. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
33890#: kstars.kcfg:2685
33891#, kde-format
33892msgid "HIPS source catalog title."
33893msgstr "Titre du catalogue de sources « HIPS »."
33894
33895#. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
33896#: kstars.kcfg:2689
33897#, kde-format
33898msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
33899msgstr ""
33900"Utiliser une interpolation bilinéaire lors du rendu des images « HiPS » ?"
33901
33902#. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
33903#: kstars.kcfg:2693
33904#, kde-format
33905msgid "Show HiPS grid on the sky map."
33906msgstr "Afficher la grille « HiPS » sur la carte du ciel"
33907
33908#. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS)
33909#: kstars.kcfg:2697
33910#, kde-format
33911msgid "Redraw HiPS while panning."
33912msgstr "Re-dessiner « HIPS » durant le panoramique."
33913
33914#. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
33915#: kstars.kcfg:2701
33916#, kde-format
33917msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
33918msgstr "Dessiner les sources « HiPS » sur la carte du ciel ?"
33919
33920#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
33921#: kstars.kcfg:2702
33922#, kde-format
33923msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
33924msgstr ""
33925"Indique si les sources « HIPS » doivent être dessinées ou non sur la carte "
33926"du ciel."
33927
33928#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain)
33929#: kstars.kcfg:2708
33930#, kde-format
33931msgid "Terrain Filename."
33932msgstr "Nom du fichier de terrain."
33933
33934#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain)
33935#: kstars.kcfg:2709
33936#, kde-format
33937msgid "Terrain source filename."
33938msgstr "Nom du fichier de la source de terrain."
33939
33940#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
33941#: kstars.kcfg:2713
33942#, kde-format
33943msgid "Terrain Azimuth Correction."
33944msgstr "Correction d'azimut du terrain"
33945
33946#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
33947#: kstars.kcfg:2714
33948#, kde-format
33949msgid "Terrain source azimuth correction."
33950msgstr "Correction d'azimut de la source du terrain."
33951
33952#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
33953#: kstars.kcfg:2718
33954#, fuzzy, kde-format
33955#| msgid "Terrain Azimuth Correction."
33956msgid "Terrain Altitude Correction."
33957msgstr "Correction d'azimut du terrain"
33958
33959#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
33960#: kstars.kcfg:2719
33961#, fuzzy, kde-format
33962#| msgid "Terrain source azimuth correction."
33963msgid "Terrain source altitude correction."
33964msgstr "Correction d'azimut de la source du terrain."
33965
33966#. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
33967#: kstars.kcfg:2723
33968#, kde-format
33969msgid "Terrain Downsampling"
33970msgstr "Sous-échantillonnage du terrain"
33971
33972#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
33973#: kstars.kcfg:2724
33974#, kde-format
33975msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image."
33976msgstr "Compromis Qualité / Vitesse pour le rendu de l'image de terrain."
33977
33978#. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
33979#: kstars.kcfg:2728
33980#, kde-format
33981msgid "Terrain While panning."
33982msgstr "Terrain durant le panoramique."
33983
33984#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
33985#: kstars.kcfg:2729
33986#, fuzzy, kde-format
33987#| msgid "Redraw HiPS while panning."
33988msgid "Redraw terrain while panning."
33989msgstr "Re-dessiner « HIPS » durant le panoramique."
33990
33991#. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
33992#: kstars.kcfg:2733
33993#, kde-format
33994msgid "Draw terrain"
33995msgstr "Dessiner le terrain"
33996
33997#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
33998#: kstars.kcfg:2734
33999#, kde-format
34000msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map."
34001msgstr "Indique si le terrain doit être dessiné ou non sur la carte du ciel."
34002
34003#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
34004#: kstars.kcfg:2738
34005#, kde-format
34006msgid "Terrain Skip Speedup"
34007msgstr "Accélération du saut de terrain"
34008
34009#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
34010#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
34011#: kstars.kcfg:2739 kstars.kcfg:2744
34012#, kde-format
34013msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups."
34014msgstr "Activer une des accélérations de dessin de terrain."
34015
34016#. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
34017#: kstars.kcfg:2743
34018#, kde-format
34019msgid "Terrain Transparency Speedup."
34020msgstr "Accélération de la transparence de terrain."
34021
34022#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
34023#: kstars.kcfg:2748
34024#, kde-format
34025msgid "Terrain Smooth Pixels."
34026msgstr "Pixels lissés de terrain."
34027
34028#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
34029#: kstars.kcfg:2749
34030#, kde-format
34031msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering."
34032msgstr "Pixels lissés pour un rendu plus agréable mais plus lent."
34033
34034#. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory)
34035#: kstars.kcfg:2755
34036#, kde-format
34037msgid "Will be reacted upon warnings?"
34038msgstr "Réactions potentielles sur alarmes ?"
34039
34040#. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory)
34041#: kstars.kcfg:2759
34042#, kde-format
34043msgid "Will be reacted upon alerts?"
34044msgstr "Réactions potentielles sur alertes ?"
34045
34046#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory)
34047#: kstars.kcfg:2763
34048#, kde-format
34049msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?"
34050msgstr "L'obturateur doit-il être fermé quand une alarme météo est reçue ?"
34051
34052#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory)
34053#: kstars.kcfg:2767
34054#, kde-format
34055msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?"
34056msgstr "L'obturateur doit-il être fermé quand une alarme météo est reçue ?"
34057
34058#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory)
34059#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory)
34060#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory)
34061#: kstars.kcfg:2771 kstars.kcfg:2783 kstars.kcfg:2787
34062#, kde-format
34063msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?"
34064msgstr "Le dôme doit-il être fermé quand une alerte météo est reçue ?"
34065
34066#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory)
34067#: kstars.kcfg:2775
34068#, kde-format
34069msgid "Delay for reacting upon a weather warning."
34070msgstr "Durée de réaction sur une alarme météo ?"
34071
34072#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory)
34073#: kstars.kcfg:2779
34074#, kde-format
34075msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?"
34076msgstr "Le dôme doit-il être fermé quand une alerte météo est reçue ?"
34077
34078#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory)
34079#: kstars.kcfg:2791
34080#, kde-format
34081msgid "Delay for reacting upon a weather alert."
34082msgstr "Délai de réaction sur une alarme météo."
34083
34084#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory)
34085#: kstars.kcfg:2795
34086#, kde-format
34087msgid "Dome status relevant for the Observatory status."
34088msgstr "État pertinent du dôme pour l'état d'observation."
34089
34090#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory)
34091#: kstars.kcfg:2799
34092#, kde-format
34093msgid "Shutter status relevant for the Observatory status."
34094msgstr "État pertinent de l'obturateur pour l'état d'observation."
34095
34096#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory)
34097#: kstars.kcfg:2803
34098#, kde-format
34099msgid "Weather status relevant for the Observatory status."
34100msgstr "État pertinent de la météo pour l'état d'observation."
34101
34102#. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory)
34103#: kstars.kcfg:2807
34104#, fuzzy, kde-format
34105#| msgid "Set the color named %1 to the value %2."
34106msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range."
34107msgstr "Associe la couleur nommée %1 à la valeur %2."
34108
34109#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP)
34110#: kstars.kcfg:2813
34111#, kde-format
34112msgid "Full path to the ASTAP executable."
34113msgstr "Emplacement complet vers l'exécutable « ASTAP »."
34114
34115#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP)
34116#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP)
34117#: kstars.kcfg:2817 kstars.kcfg:2821
34118#, kde-format
34119msgid ""
34120"Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in "
34121"auto selection downsampling."
34122msgstr ""
34123
34124#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP)
34125#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP)
34126#: kstars.kcfg:2825 kstars.kcfg:2829
34127#, kde-format
34128msgid ""
34129"The program will search in a square spiral around the start position up to "
34130"this radius."
34131msgstr ""
34132"Le programme recherchera selon un spirale carrée autour de la position de "
34133"départ, jusqu'à ce rayon."
34134
34135#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP)
34136#: kstars.kcfg:2833
34137#, kde-format
34138msgid "Update the fits header with the found solution."
34139msgstr "Mettre à jour l'en-tête « FITS » avec la solution trouvée."
34140
34141#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP)
34142#: kstars.kcfg:2837
34143#, kde-format
34144msgid "Increase search window size."
34145msgstr "Augmenter la taille de la fenêtre de recherche."
34146
34147#: kstars_i18n.cpp:2
34148#, kde-kuit-format
34149msgctxt "Constellation name (optional)"
34150msgid "C Western"
34151msgstr "C Ouest"
34152
34153#: kstars_i18n.cpp:3
34154#, kde-kuit-format
34155msgctxt "Constellation name (optional)"
34156msgid "ANDROMEDA"
34157msgstr "Andromède"
34158
34159#: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564
34160#, kde-kuit-format
34161msgctxt "Constellation name (optional)"
34162msgid "ANTLIA"
34163msgstr "Machine Pneumatique"
34164
34165#: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565
34166#, kde-kuit-format
34167msgctxt "Constellation name (optional)"
34168msgid "APUS"
34169msgstr "Oiseau de Paradis"
34170
34171#: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566
34172#, kde-kuit-format
34173msgctxt "Constellation name (optional)"
34174msgid "AQUARIUS"
34175msgstr "Verseau"
34176
34177#: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567
34178#, kde-kuit-format
34179msgctxt "Constellation name (optional)"
34180msgid "AQUILA"
34181msgstr "Aigle"
34182
34183#: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568
34184#, kde-kuit-format
34185msgctxt "Constellation name (optional)"
34186msgid "ARA"
34187msgstr "Autel"
34188
34189#: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569
34190#, kde-kuit-format
34191msgctxt "Constellation name (optional)"
34192msgid "ARIES"
34193msgstr "Bélier"
34194
34195#: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570
34196#, kde-kuit-format
34197msgctxt "Constellation name (optional)"
34198msgid "AURIGA"
34199msgstr "Cocher"
34200
34201#: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571
34202#, kde-kuit-format
34203msgctxt "Constellation name (optional)"
34204msgid "BOOTES"
34205msgstr "Bouvier"
34206
34207#: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572
34208#, kde-kuit-format
34209msgctxt "Constellation name (optional)"
34210msgid "CAELUM"
34211msgstr "Burin"
34212
34213#: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573
34214#, kde-kuit-format
34215msgctxt "Constellation name (optional)"
34216msgid "CAMELOPARDALIS"
34217msgstr "Girafe"
34218
34219#: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574
34220#, kde-kuit-format
34221msgctxt "Constellation name (optional)"
34222msgid "CANCER"
34223msgstr "Cancer"
34224
34225#: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575
34226#, kde-kuit-format
34227msgctxt "Constellation name (optional)"
34228msgid "CANES VENATICI"
34229msgstr "Chiens de Chasse"
34230
34231#: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576
34232#, kde-kuit-format
34233msgctxt "Constellation name (optional)"
34234msgid "CANIS MAJOR"
34235msgstr "Grand Chien"
34236
34237#: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577
34238#, kde-kuit-format
34239msgctxt "Constellation name (optional)"
34240msgid "CANIS MINOR"
34241msgstr "Petit Chien"
34242
34243#: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578
34244#, kde-kuit-format
34245msgctxt "Constellation name (optional)"
34246msgid "CAPRICORNUS"
34247msgstr "Capricorne"
34248
34249#: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579
34250#, kde-kuit-format
34251msgctxt "Constellation name (optional)"
34252msgid "CARINA"
34253msgstr "Carène"
34254
34255#: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580
34256#, kde-kuit-format
34257msgctxt "Constellation name (optional)"
34258msgid "CASSIOPEIA"
34259msgstr "Cassiopée"
34260
34261#: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581
34262#, kde-kuit-format
34263msgctxt "Constellation name (optional)"
34264msgid "CENTAURUS"
34265msgstr "Centaure"
34266
34267#: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582
34268#, kde-kuit-format
34269msgctxt "Constellation name (optional)"
34270msgid "CEPHEUS"
34271msgstr "Céphée"
34272
34273#: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583
34274#, kde-kuit-format
34275msgctxt "Constellation name (optional)"
34276msgid "CETUS"
34277msgstr "Baleine"
34278
34279#: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584
34280#, kde-kuit-format
34281msgctxt "Constellation name (optional)"
34282msgid "CHAMAELEON"
34283msgstr "Caméléon"
34284
34285#: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585
34286#, kde-kuit-format
34287msgctxt "Constellation name (optional)"
34288msgid "CIRCINUS"
34289msgstr "Compas"
34290
34291#: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586
34292#, kde-kuit-format
34293msgctxt "Constellation name (optional)"
34294msgid "COLUMBA"
34295msgstr "Colombe"
34296
34297#: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587
34298#, kde-kuit-format
34299msgctxt "Constellation name (optional)"
34300msgid "COMA BERENICES"
34301msgstr "Chevelure de Bérénice"
34302
34303#: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588
34304#, kde-kuit-format
34305msgctxt "Constellation name (optional)"
34306msgid "CORONA AUSTRALIS"
34307msgstr "Couronne australe"
34308
34309#: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589
34310#, kde-kuit-format
34311msgctxt "Constellation name (optional)"
34312msgid "CORONA BOREALIS"
34313msgstr "Couronne boréale"
34314
34315#: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590
34316#, kde-kuit-format
34317msgctxt "Constellation name (optional)"
34318msgid "CORVUS"
34319msgstr "Corbeau"
34320
34321#: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591
34322#, kde-kuit-format
34323msgctxt "Constellation name (optional)"
34324msgid "CRATER"
34325msgstr "Coupe"
34326
34327#: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592
34328#, kde-kuit-format
34329msgctxt "Constellation name (optional)"
34330msgid "CRUX"
34331msgstr "Croix du Sud"
34332
34333#: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593
34334#, kde-kuit-format
34335msgctxt "Constellation name (optional)"
34336msgid "CYGNUS"
34337msgstr "Cygne"
34338
34339#: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594
34340#, kde-kuit-format
34341msgctxt "Constellation name (optional)"
34342msgid "DELPHINUS"
34343msgstr "Dauphin"
34344
34345#: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595
34346#, kde-kuit-format
34347msgctxt "Constellation name (optional)"
34348msgid "DORADO"
34349msgstr "Dorade"
34350
34351#: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596
34352#, kde-kuit-format
34353msgctxt "Constellation name (optional)"
34354msgid "DRACO"
34355msgstr "Dragon"
34356
34357#: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597
34358#, kde-kuit-format
34359msgctxt "Constellation name (optional)"
34360msgid "EQUULEUS"
34361msgstr "Petit Cheval"
34362
34363#: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598
34364#, kde-kuit-format
34365msgctxt "Constellation name (optional)"
34366msgid "ERIDANUS"
34367msgstr "Éridan"
34368
34369#: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599
34370#, kde-kuit-format
34371msgctxt "Constellation name (optional)"
34372msgid "FORNAX"
34373msgstr "Fourneau"
34374
34375#: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600
34376#, kde-kuit-format
34377msgctxt "Constellation name (optional)"
34378msgid "GEMINI"
34379msgstr "Gémeaux"
34380
34381#: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601
34382#, kde-kuit-format
34383msgctxt "Constellation name (optional)"
34384msgid "GRUS"
34385msgstr "Grue"
34386
34387#: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602
34388#, kde-kuit-format
34389msgctxt "Constellation name (optional)"
34390msgid "HERCULES"
34391msgstr "Hercule"
34392
34393#: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603
34394#, kde-kuit-format
34395msgctxt "Constellation name (optional)"
34396msgid "HOROLOGIUM"
34397msgstr "Horloge"
34398
34399#: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604
34400#, kde-kuit-format
34401msgctxt "Constellation name (optional)"
34402msgid "HYDRA"
34403msgstr "Hydre femelle"
34404
34405#: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605
34406#, kde-kuit-format
34407msgctxt "Constellation name (optional)"
34408msgid "HYDRUS"
34409msgstr "Hydre mâle"
34410
34411#: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606
34412#, kde-kuit-format
34413msgctxt "Constellation name (optional)"
34414msgid "INDUS"
34415msgstr "Indien"
34416
34417#: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607
34418#, kde-kuit-format
34419msgctxt "Constellation name (optional)"
34420msgid "LACERTA"
34421msgstr "Lézard"
34422
34423#: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608
34424#, kde-kuit-format
34425msgctxt "Constellation name (optional)"
34426msgid "LEO"
34427msgstr "Lion"
34428
34429#: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609
34430#, kde-kuit-format
34431msgctxt "Constellation name (optional)"
34432msgid "LEO MINOR"
34433msgstr "Petit Lion"
34434
34435#: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610
34436#, kde-kuit-format
34437msgctxt "Constellation name (optional)"
34438msgid "LEPUS"
34439msgstr "Lièvre"
34440
34441#: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611
34442#, kde-kuit-format
34443msgctxt "Constellation name (optional)"
34444msgid "LIBRA"
34445msgstr "Balance"
34446
34447#: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612
34448#, kde-kuit-format
34449msgctxt "Constellation name (optional)"
34450msgid "LUPUS"
34451msgstr "Loup"
34452
34453#: kstars_i18n.cpp:53
34454#, kde-kuit-format
34455msgctxt "Constellation name (optional)"
34456msgid "LYNX"
34457msgstr "Lynx"
34458
34459#: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614
34460#, kde-kuit-format
34461msgctxt "Constellation name (optional)"
34462msgid "LYRA"
34463msgstr "Lyre"
34464
34465#: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615
34466#, kde-kuit-format
34467msgctxt "Constellation name (optional)"
34468msgid "MENSA"
34469msgstr "Table"
34470
34471#: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616
34472#, kde-kuit-format
34473msgctxt "Constellation name (optional)"
34474msgid "MICROSCOPIUM"
34475msgstr "Microscope"
34476
34477#: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617
34478#, kde-kuit-format
34479msgctxt "Constellation name (optional)"
34480msgid "MONOCEROS"
34481msgstr "Licorne"
34482
34483#: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618
34484#, kde-kuit-format
34485msgctxt "Constellation name (optional)"
34486msgid "MUSCA"
34487msgstr "Mouche"
34488
34489#: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619
34490#, kde-kuit-format
34491msgctxt "Constellation name (optional)"
34492msgid "NORMA"
34493msgstr "Règle"
34494
34495#: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620
34496#, kde-kuit-format
34497msgctxt "Constellation name (optional)"
34498msgid "OCTANS"
34499msgstr "Octant"
34500
34501#: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621
34502#, kde-kuit-format
34503msgctxt "Constellation name (optional)"
34504msgid "OPHIUCHUS"
34505msgstr "Ophiucus"
34506
34507#: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622
34508#, kde-kuit-format
34509msgctxt "Constellation name (optional)"
34510msgid "ORION"
34511msgstr "Orion"
34512
34513#: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623
34514#, kde-kuit-format
34515msgctxt "Constellation name (optional)"
34516msgid "PAVO"
34517msgstr "Paon"
34518
34519#: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624
34520#, kde-kuit-format
34521msgctxt "Constellation name (optional)"
34522msgid "PEGASUS"
34523msgstr "Pégase"
34524
34525#: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625
34526#, kde-kuit-format
34527msgctxt "Constellation name (optional)"
34528msgid "PERSEUS"
34529msgstr "Persée"
34530
34531#: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626
34532#, kde-kuit-format
34533msgctxt "Constellation name (optional)"
34534msgid "PHOENIX"
34535msgstr "Phénix"
34536
34537#: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627
34538#, kde-kuit-format
34539msgctxt "Constellation name (optional)"
34540msgid "PICTOR"
34541msgstr "Chevalet du peintre"
34542
34543#: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628
34544#, kde-kuit-format
34545msgctxt "Constellation name (optional)"
34546msgid "PISCES"
34547msgstr "Poissons"
34548
34549#: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629
34550#, kde-kuit-format
34551msgctxt "Constellation name (optional)"
34552msgid "PISCIS AUSTRINUS"
34553msgstr "Poisson austral"
34554
34555#: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630
34556#, kde-kuit-format
34557msgctxt "Constellation name (optional)"
34558msgid "PUPPIS"
34559msgstr "Poupe"
34560
34561#: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631
34562#, kde-kuit-format
34563msgctxt "Constellation name (optional)"
34564msgid "PYXIS"
34565msgstr "Boussole"
34566
34567#: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632
34568#, kde-kuit-format
34569msgctxt "Constellation name (optional)"
34570msgid "RETICULUM"
34571msgstr "Réticule"
34572
34573#: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633
34574#, kde-kuit-format
34575msgctxt "Constellation name (optional)"
34576msgid "SAGITTA"
34577msgstr "Flèche"
34578
34579#: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634
34580#, kde-kuit-format
34581msgctxt "Constellation name (optional)"
34582msgid "SAGITTARIUS"
34583msgstr "Sagittaire"
34584
34585#: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635
34586#, kde-kuit-format
34587msgctxt "Constellation name (optional)"
34588msgid "SCORPIUS"
34589msgstr "Scorpion"
34590
34591#: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636
34592#, kde-kuit-format
34593msgctxt "Constellation name (optional)"
34594msgid "SCULPTOR"
34595msgstr "Atelier du Sculpteur"
34596
34597#: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637
34598#, kde-kuit-format
34599msgctxt "Constellation name (optional)"
34600msgid "SCUTUM"
34601msgstr "Écu de Sobieski"
34602
34603#: kstars_i18n.cpp:78
34604#, kde-kuit-format
34605msgctxt "Constellation name (optional)"
34606msgid "SERPENS CAPUT"
34607msgstr "Tête du serpent"
34608
34609#: kstars_i18n.cpp:79
34610#, kde-kuit-format
34611msgctxt "Constellation name (optional)"
34612msgid "SERPENS CAUDA"
34613msgstr "Queue du serpent"
34614
34615#: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639
34616#, kde-kuit-format
34617msgctxt "Constellation name (optional)"
34618msgid "SEXTANS"
34619msgstr "Sextant"
34620
34621#: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640
34622#, kde-kuit-format
34623msgctxt "Constellation name (optional)"
34624msgid "TAURUS"
34625msgstr "Taureau"
34626
34627#: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641
34628#, kde-kuit-format
34629msgctxt "Constellation name (optional)"
34630msgid "TELESCOPIUM"
34631msgstr "Télescope"
34632
34633#: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642
34634#, kde-kuit-format
34635msgctxt "Constellation name (optional)"
34636msgid "TRIANGULUM"
34637msgstr "Triangle"
34638
34639#: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643
34640#, kde-kuit-format
34641msgctxt "Constellation name (optional)"
34642msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
34643msgstr "Triangle austral"
34644
34645#: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644
34646#, kde-kuit-format
34647msgctxt "Constellation name (optional)"
34648msgid "TUCANA"
34649msgstr "Toucan"
34650
34651#: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645
34652#, kde-kuit-format
34653msgctxt "Constellation name (optional)"
34654msgid "URSA MAJOR"
34655msgstr "Grande Ourse"
34656
34657#: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646
34658#, kde-kuit-format
34659msgctxt "Constellation name (optional)"
34660msgid "URSA MINOR"
34661msgstr "Petite Ourse"
34662
34663#: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647
34664#, kde-kuit-format
34665msgctxt "Constellation name (optional)"
34666msgid "VELA"
34667msgstr "Voiles"
34668
34669#: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648
34670#, kde-kuit-format
34671msgctxt "Constellation name (optional)"
34672msgid "VIRGO"
34673msgstr "Vierge"
34674
34675#: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649
34676#, kde-kuit-format
34677msgctxt "Constellation name (optional)"
34678msgid "VOLANS"
34679msgstr "Poisson volant"
34680
34681#: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650
34682#, kde-kuit-format
34683msgctxt "Constellation name (optional)"
34684msgid "VULPECULA"
34685msgstr "Petit Renard"
34686
34687#: kstars_i18n.cpp:92
34688#, kde-kuit-format
34689msgctxt "Constellation name (optional)"
34690msgid "C Chinese"
34691msgstr "C Chinois"
34692
34693#: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
34694#, kde-kuit-format
34695msgctxt "Constellation name (optional)"
34696msgid "NORTHERN DIPPER"
34697msgstr "Louche du Nord"
34698
34699#: kstars_i18n.cpp:94
34700#, kde-kuit-format
34701msgctxt "Constellation name (optional)"
34702msgid "CURVED ARRAY"
34703msgstr "Ensemble incurvé"
34704
34705#: kstars_i18n.cpp:95
34706#, kde-kuit-format
34707msgctxt "Constellation name (optional)"
34708msgid "COILED THONG"
34709msgstr "Lanière enroulée"
34710
34711#: kstars_i18n.cpp:96
34712#, kde-kuit-format
34713msgctxt "Constellation name (optional)"
34714msgid "WINGS"
34715msgstr "Ailes"
34716
34717#: kstars_i18n.cpp:97
34718#, kde-kuit-format
34719msgctxt "Constellation name (optional)"
34720msgid "CHARIOT"
34721msgstr "Chariot"
34722
34723#: kstars_i18n.cpp:98
34724#, kde-kuit-format
34725msgctxt "Constellation name (optional)"
34726msgid "TAIL"
34727msgstr "Queue"
34728
34729#: kstars_i18n.cpp:99
34730#, kde-kuit-format
34731msgctxt "Constellation name (optional)"
34732msgid "WINNOWING BASKET"
34733msgstr "Van"
34734
34735#: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
34736#, kde-kuit-format
34737msgctxt "Constellation name (optional)"
34738msgid "DIPPER"
34739msgstr "Louche"
34740
34741#: kstars_i18n.cpp:101
34742#, kde-kuit-format
34743msgctxt "Constellation name (optional)"
34744msgid "DRUM"
34745msgstr "Tambour"
34746
34747#: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
34748#, kde-kuit-format
34749msgctxt "Constellation name (optional)"
34750msgid "THREE STEPS"
34751msgstr "Trois Marches"
34752
34753#: kstars_i18n.cpp:103
34754#, kde-kuit-format
34755msgctxt "Constellation name (optional)"
34756msgid "IMPERIAL GUARDS"
34757msgstr "Gardes impériaux"
34758
34759#: kstars_i18n.cpp:104
34760#, kde-kuit-format
34761msgctxt "Constellation name (optional)"
34762msgid "HORN"
34763msgstr "Corne"
34764
34765#: kstars_i18n.cpp:105
34766#, kde-kuit-format
34767msgctxt "Constellation name (optional)"
34768msgid "WILLOW"
34769msgstr "Saule"
34770
34771#: kstars_i18n.cpp:106
34772#, kde-kuit-format
34773msgctxt "Constellation name (optional)"
34774msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
34775msgstr "Passage impérial"
34776
34777#: kstars_i18n.cpp:107
34778#, kde-kuit-format
34779msgctxt "Constellation name (optional)"
34780msgid "KITCHEN"
34781msgstr "Cuisine"
34782
34783#: kstars_i18n.cpp:108
34784#, kde-kuit-format
34785msgctxt "Constellation name (optional)"
34786msgid "RIVER TURTLE"
34787msgstr "Tortue de rivière"
34788
34789#: kstars_i18n.cpp:109
34790#, kde-kuit-format
34791msgctxt "Constellation name (optional)"
34792msgid "STOMACH"
34793msgstr "Estomac"
34794
34795#: kstars_i18n.cpp:110
34796#, kde-kuit-format
34797msgctxt "Constellation name (optional)"
34798msgid "GREAT GENERAL"
34799msgstr "Grand Général"
34800
34801#: kstars_i18n.cpp:111
34802#, kde-kuit-format
34803msgctxt "Constellation name (optional)"
34804msgid "WALL"
34805msgstr "Mur"
34806
34807#: kstars_i18n.cpp:112
34808#, kde-kuit-format
34809msgctxt "Constellation name (optional)"
34810msgid "LEGS"
34811msgstr "Jambes"
34812
34813#: kstars_i18n.cpp:113
34814#, kde-kuit-format
34815msgctxt "Constellation name (optional)"
34816msgid "ROOT"
34817msgstr "Racine"
34818
34819#: kstars_i18n.cpp:114
34820#, kde-kuit-format
34821msgctxt "Constellation name (optional)"
34822msgid "RAMPARTS"
34823msgstr "Remparts"
34824
34825#: kstars_i18n.cpp:115
34826#, kde-kuit-format
34827msgctxt "Constellation name (optional)"
34828msgid "FLYING CORRIDOR"
34829msgstr "Couloir volant"
34830
34831#: kstars_i18n.cpp:116
34832#, kde-kuit-format
34833msgctxt "Constellation name (optional)"
34834msgid "OUTER FENCE"
34835msgstr "Clôture externe"
34836
34837#: kstars_i18n.cpp:117
34838#, kde-kuit-format
34839msgctxt "Constellation name (optional)"
34840msgid "FORD"
34841msgstr "Gué"
34842
34843#: kstars_i18n.cpp:118
34844#, kde-kuit-format
34845msgctxt "Constellation name (optional)"
34846msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
34847msgstr "Sept Excellences"
34848
34849#: kstars_i18n.cpp:119
34850#, kde-kuit-format
34851msgctxt "Constellation name (optional)"
34852msgid "MARKET"
34853msgstr "Marché"
34854
34855#: kstars_i18n.cpp:120
34856#, kde-kuit-format
34857msgctxt "Constellation name (optional)"
34858msgid "FIVE CHARIOTS"
34859msgstr "Cinq Chariots"
34860
34861#: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
34862#, kde-kuit-format
34863msgctxt "Constellation name (optional)"
34864msgid "ROLLED TONGUE"
34865msgstr "Langue enroulée"
34866
34867#: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
34868#, kde-kuit-format
34869msgctxt "Constellation name (optional)"
34870msgid "NET"
34871msgstr "Filet"
34872
34873#: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
34874#, kde-kuit-format
34875msgctxt "Constellation name (optional)"
34876msgid "TOILET"
34877msgstr "Toilette"
34878
34879#: kstars_i18n.cpp:124
34880#, kde-kuit-format
34881msgctxt "Constellation name (optional)"
34882msgid "SCREEN"
34883msgstr "Paravent"
34884
34885#: kstars_i18n.cpp:125
34886#, kde-kuit-format
34887msgctxt "Constellation name (optional)"
34888msgid "SOLDIERS' MARKET"
34889msgstr "Marché aux Soldats"
34890
34891#: kstars_i18n.cpp:126
34892#, kde-kuit-format
34893msgctxt "Constellation name (optional)"
34894msgid "SQUARE GRANARY"
34895msgstr "Grenier carré"
34896
34897#: kstars_i18n.cpp:127
34898#, kde-kuit-format
34899msgctxt "Constellation name (optional)"
34900msgid "THREE STARS"
34901msgstr "Trois étoiles"
34902
34903#: kstars_i18n.cpp:128
34904#, kde-kuit-format
34905msgctxt "Constellation name (optional)"
34906msgid "FOUR CHANNELS"
34907msgstr "Quatre Canaux"
34908
34909#: kstars_i18n.cpp:129
34910#, kde-kuit-format
34911msgctxt "Constellation name (optional)"
34912msgid "WELL"
34913msgstr "Puits"
34914
34915#: kstars_i18n.cpp:130
34916#, kde-kuit-format
34917msgctxt "Constellation name (optional)"
34918msgid "SOUTH RIVER"
34919msgstr "Rivière du Sud"
34920
34921#: kstars_i18n.cpp:131
34922#, kde-kuit-format
34923msgctxt "Constellation name (optional)"
34924msgid "NORTH RIVER"
34925msgstr "Rivière du Nord"
34926
34927#: kstars_i18n.cpp:132
34928#, kde-kuit-format
34929msgctxt "Constellation name (optional)"
34930msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
34931msgstr "Cinq Rois Féodaux"
34932
34933#: kstars_i18n.cpp:133
34934#, kde-kuit-format
34935msgctxt "Constellation name (optional)"
34936msgid "ORCHARD"
34937msgstr "Verger"
34938
34939#: kstars_i18n.cpp:134
34940#, kde-kuit-format
34941msgctxt "Constellation name (optional)"
34942msgid "MEADOWS"
34943msgstr "Prairie"
34944
34945#: kstars_i18n.cpp:135
34946#, kde-kuit-format
34947msgctxt "Constellation name (optional)"
34948msgid "CIRCULAR GRANARY"
34949msgstr "Grenier circulaire"
34950
34951#: kstars_i18n.cpp:136
34952#, kde-kuit-format
34953msgctxt "Constellation name (optional)"
34954msgid "PURPLE PALACE"
34955msgstr "Palais violet"
34956
34957#: kstars_i18n.cpp:137
34958#, kde-kuit-format
34959msgctxt "Constellation name (optional)"
34960msgid "EXTENDED NET"
34961msgstr "Filet étendu"
34962
34963#: kstars_i18n.cpp:138
34964#, kde-kuit-format
34965msgctxt "Constellation name (optional)"
34966msgid "ARSENAL"
34967msgstr "Arsenal"
34968
34969#: kstars_i18n.cpp:139
34970#, kde-kuit-format
34971msgctxt "Constellation name (optional)"
34972msgid "HOOK"
34973msgstr "Crochet"
34974
34975#: kstars_i18n.cpp:140
34976#, kde-kuit-format
34977msgctxt "Constellation name (optional)"
34978msgid "SUPREME PALACE"
34979msgstr "Palais suprême"
34980
34981#: kstars_i18n.cpp:141
34982#, kde-kuit-format
34983msgctxt "Constellation name (optional)"
34984msgid "JADE WELL"
34985msgstr "Puits de jade"
34986
34987#: kstars_i18n.cpp:142
34988#, kde-kuit-format
34989msgctxt "Constellation name (optional)"
34990msgid "LANCE"
34991msgstr "Lance"
34992
34993#: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
34994#, kde-kuit-format
34995msgctxt "Constellation name (optional)"
34996msgid "BOAT"
34997msgstr "Bateau"
34998
34999#: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
35000#, kde-kuit-format
35001msgctxt "Constellation name (optional)"
35002msgid "MAUSOLEUM"
35003msgstr "Mausolée"
35004
35005#: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
35006#, kde-kuit-format
35007msgctxt "Constellation name (optional)"
35008msgid "DOG"
35009msgstr "Chien"
35010
35011#: kstars_i18n.cpp:146
35012#, kde-kuit-format
35013msgctxt "Constellation name (optional)"
35014msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
35015msgstr "Temple des Dieux sur Terre"
35016
35017#: kstars_i18n.cpp:147
35018#, kde-kuit-format
35019msgctxt "Constellation name (optional)"
35020msgid "BOW AND ARROW"
35021msgstr "Arc et Flèche"
35022
35023#: kstars_i18n.cpp:148
35024#, kde-kuit-format
35025msgctxt "Constellation name (optional)"
35026msgid "PESTLE"
35027msgstr "Pilon"
35028
35029#: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
35030#, kde-kuit-format
35031msgctxt "Constellation name (optional)"
35032msgid "MORTAR"
35033msgstr "Mortier"
35034
35035#: kstars_i18n.cpp:150
35036#, kde-kuit-format
35037msgctxt "Constellation name (optional)"
35038msgid "ROOFTOP"
35039msgstr "Toiture"
35040
35041#: kstars_i18n.cpp:151
35042#, kde-kuit-format
35043msgctxt "Constellation name (optional)"
35044msgid "THUNDERBOLT"
35045msgstr "Éclair"
35046
35047#: kstars_i18n.cpp:152
35048#, kde-kuit-format
35049msgctxt "Constellation name (optional)"
35050msgid "CHARIOT YARD"
35051msgstr "Cour du Chariot"
35052
35053#: kstars_i18n.cpp:153
35054#, kde-kuit-format
35055msgctxt "Constellation name (optional)"
35056msgid "GOOD GOURD"
35057msgstr "Bonne Courge"
35058
35059#: kstars_i18n.cpp:154
35060#, kde-kuit-format
35061msgctxt "Constellation name (optional)"
35062msgid "ROTTEN GOURD"
35063msgstr "Gourde pourrie"
35064
35065#: kstars_i18n.cpp:155
35066#, kde-kuit-format
35067msgctxt "Constellation name (optional)"
35068msgid "ENCAMPMENT"
35069msgstr "Campement"
35070
35071#: kstars_i18n.cpp:156
35072#, kde-kuit-format
35073msgctxt "Constellation name (optional)"
35074msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
35075msgstr "Foudre et Éclair"
35076
35077#: kstars_i18n.cpp:157
35078#, kde-kuit-format
35079msgctxt "Constellation name (optional)"
35080msgid "PALACE GATE"
35081msgstr "Porte du Palais"
35082
35083#: kstars_i18n.cpp:158
35084#, kde-kuit-format
35085msgctxt "Constellation name (optional)"
35086msgid "EMPTINESS"
35087msgstr "Vide"
35088
35089#: kstars_i18n.cpp:159
35090#, kde-kuit-format
35091msgctxt "Constellation name (optional)"
35092msgid "WEAVING GIRL"
35093msgstr "Tisserande"
35094
35095#: kstars_i18n.cpp:160
35096#, kde-kuit-format
35097msgctxt "Constellation name (optional)"
35098msgid "GIRL"
35099msgstr "Fille"
35100
35101#: kstars_i18n.cpp:161
35102#, kde-kuit-format
35103msgctxt "Constellation name (optional)"
35104msgid "OX"
35105msgstr "Bœuf"
35106
35107#: kstars_i18n.cpp:162
35108#, kde-kuit-format
35109msgctxt "Constellation name (optional)"
35110msgid "HEART"
35111msgstr "Cœur"
35112
35113#: kstars_i18n.cpp:163
35114#, kde-kuit-format
35115msgctxt "Constellation name (optional)"
35116msgid "ROOM"
35117msgstr "Salle"
35118
35119#: kstars_i18n.cpp:164
35120#, kde-kuit-format
35121msgctxt "Constellation name (optional)"
35122msgid "SPRING"
35123msgstr "Ressort"
35124
35125#: kstars_i18n.cpp:165
35126#, kde-kuit-format
35127msgctxt "Constellation name (optional)"
35128msgid "ESTABLISHMENT"
35129msgstr "Établissement"
35130
35131#: kstars_i18n.cpp:166
35132#, kde-kuit-format
35133msgctxt "Constellation name (optional)"
35134msgid "FLAIL"
35135msgstr "Fléau"
35136
35137#: kstars_i18n.cpp:167
35138#, kde-kuit-format
35139msgctxt "Constellation name (optional)"
35140msgid "SPEAR"
35141msgstr "Lance"
35142
35143#: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
35144#, kde-kuit-format
35145msgctxt "Constellation name (optional)"
35146msgid "RIGHT FLAG"
35147msgstr "Drapeau de droite"
35148
35149#: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
35150#, kde-kuit-format
35151msgctxt "Constellation name (optional)"
35152msgid "LEFT FLAG"
35153msgstr "Drapeau de gauche"
35154
35155#: kstars_i18n.cpp:170
35156#, kde-kuit-format
35157msgctxt "Constellation name (optional)"
35158msgid "DRUMSTICK"
35159msgstr "Baguette"
35160
35161#: kstars_i18n.cpp:171
35162#, kde-kuit-format
35163msgctxt "Constellation name (optional)"
35164msgid "BOND"
35165msgstr "Lien"
35166
35167#: kstars_i18n.cpp:172
35168#, kde-kuit-format
35169msgctxt "Constellation name (optional)"
35170msgid "WOMAN'S BED"
35171msgstr "Lit de la Dame"
35172
35173#: kstars_i18n.cpp:173
35174#, kde-kuit-format
35175msgctxt "Constellation name (optional)"
35176msgid "WESTERN DOOR"
35177msgstr "Porte de l'Ouest"
35178
35179#: kstars_i18n.cpp:174
35180#, kde-kuit-format
35181msgctxt "Constellation name (optional)"
35182msgid "EASTERN DOOR"
35183msgstr "Porte de l'Est"
35184
35185#: kstars_i18n.cpp:175
35186#, kde-kuit-format
35187msgctxt "Constellation name (optional)"
35188msgid "FARMLAND"
35189msgstr "terrain de cultivation"
35190
35191#: kstars_i18n.cpp:176
35192#, kde-kuit-format
35193msgctxt "Constellation name (optional)"
35194msgid "STAR"
35195msgstr "Étoile"
35196
35197#: kstars_i18n.cpp:177
35198#, kde-kuit-format
35199msgctxt "Constellation name (optional)"
35200msgid "GHOSTS"
35201msgstr "Fantômes"
35202
35203#: kstars_i18n.cpp:178
35204#, kde-kuit-format
35205msgctxt "Constellation name (optional)"
35206msgid "XUANYUAN"
35207msgstr "Xuanyuan"
35208
35209#: kstars_i18n.cpp:179
35210#, kde-kuit-format
35211msgctxt "Constellation name (optional)"
35212msgid "TRIPOD"
35213msgstr "Trépied"
35214
35215#: kstars_i18n.cpp:180
35216#, kde-kuit-format
35217msgctxt "Constellation name (optional)"
35218msgid "NECK"
35219msgstr "Cou"
35220
35221#: kstars_i18n.cpp:181
35222#, kde-kuit-format
35223msgctxt "Constellation name (optional)"
35224msgid "ZAOFU"
35225msgstr "Zaofu"
35226
35227#: kstars_i18n.cpp:182
35228#, kde-kuit-format
35229msgctxt "Constellation name (optional)"
35230msgid "MARKET OFFICER"
35231msgstr "Officier du Marché"
35232
35233#: kstars_i18n.cpp:183
35234#, kde-kuit-format
35235msgctxt "Constellation name (optional)"
35236msgid "C Egyptian"
35237msgstr "C Égyptienne"
35238
35239#: kstars_i18n.cpp:184
35240#, kde-kuit-format
35241msgctxt "Constellation name (optional)"
35242msgid "BULL'S FORELEG"
35243msgstr "Patte avant du Taureau"
35244
35245#: kstars_i18n.cpp:185
35246#, kde-kuit-format
35247msgctxt "Constellation name (optional)"
35248msgid "TWO POLES"
35249msgstr "Deux Poteaux"
35250
35251#: kstars_i18n.cpp:186
35252#, kde-kuit-format
35253msgctxt "Constellation name (optional)"
35254msgid "LION"
35255msgstr "Lion"
35256
35257#: kstars_i18n.cpp:187
35258#, kde-kuit-format
35259msgctxt "Constellation name (optional)"
35260msgid "TWO JAWS"
35261msgstr "Deux Mâchoires"
35262
35263#: kstars_i18n.cpp:188
35264#, kde-kuit-format
35265msgctxt "Constellation name (optional)"
35266msgid "SAH"
35267msgstr "Sah"
35268
35269#: kstars_i18n.cpp:189
35270#, kde-kuit-format
35271msgctxt "Constellation name (optional)"
35272msgid "BIRD"
35273msgstr "Oiseau"
35274
35275#: kstars_i18n.cpp:190
35276#, kde-kuit-format
35277msgctxt "Constellation name (optional)"
35278msgid "SEK"
35279msgstr "Sek"
35280
35281#: kstars_i18n.cpp:191
35282#, kde-kuit-format
35283msgctxt "Constellation name (optional)"
35284msgid "TRIANGLE"
35285msgstr "Triangle"
35286
35287#: kstars_i18n.cpp:192
35288#, kde-kuit-format
35289msgctxt "Constellation name (optional)"
35290msgid "FERRY BOAT"
35291msgstr "Traversier"
35292
35293#: kstars_i18n.cpp:194
35294#, kde-kuit-format
35295msgctxt "Constellation name (optional)"
35296msgid "CROCODILE"
35297msgstr "Crocodile"
35298
35299#: kstars_i18n.cpp:195
35300#, kde-kuit-format
35301msgctxt "Constellation name (optional)"
35302msgid "SELKIS"
35303msgstr "Selkis"
35304
35305#: kstars_i18n.cpp:196
35306#, kde-kuit-format
35307msgctxt "Constellation name (optional)"
35308msgid "PROW"
35309msgstr "Proue"
35310
35311#: kstars_i18n.cpp:197
35312#, kde-kuit-format
35313msgctxt "Constellation name (optional)"
35314msgid "HORUS"
35315msgstr "Horus"
35316
35317#: kstars_i18n.cpp:198
35318#, kde-kuit-format
35319msgctxt "Constellation name (optional)"
35320msgid "SHEEPFOLD"
35321msgstr "Bergerie"
35322
35323#: kstars_i18n.cpp:199
35324#, kde-kuit-format
35325msgctxt "Constellation name (optional)"
35326msgid "GIANT"
35327msgstr "Géant"
35328
35329#: kstars_i18n.cpp:200
35330#, kde-kuit-format
35331msgctxt "Constellation name (optional)"
35332msgid "HIPPOPOTAMUS"
35333msgstr "Hippopotame"
35334
35335#: kstars_i18n.cpp:201
35336#, kde-kuit-format
35337msgctxt "Constellation name (optional)"
35338msgid "FLOCK"
35339msgstr "Troupeau"
35340
35341#: kstars_i18n.cpp:202
35342#, kde-kuit-format
35343msgctxt "Constellation name (optional)"
35344msgid "PAIR OF STARS"
35345msgstr "Paire d'Étoiles"
35346
35347#: kstars_i18n.cpp:203
35348#, kde-kuit-format
35349msgctxt "Constellation name (optional)"
35350msgid "KHANUWY FISH"
35351msgstr "Poisson Khanuwy"
35352
35353#: kstars_i18n.cpp:205
35354#, kde-kuit-format
35355msgctxt "Constellation name (optional)"
35356msgid "JAW"
35357msgstr "Mâchoire"
35358
35359#: kstars_i18n.cpp:206
35360#, kde-kuit-format
35361msgctxt "Constellation name (optional)"
35362msgid "MOORING POST"
35363msgstr "Point d'amarrage"
35364
35365#: kstars_i18n.cpp:207
35366#, kde-kuit-format
35367msgctxt "Constellation name (optional)"
35368msgid "KENEMET"
35369msgstr "Kenemet"
35370
35371#: kstars_i18n.cpp:208
35372#, kde-kuit-format
35373msgctxt "Constellation name (optional)"
35374msgid "CHEMATY"
35375msgstr "Chematy"
35376
35377#: kstars_i18n.cpp:209
35378#, kde-kuit-format
35379msgctxt "Constellation name (optional)"
35380msgid "WATY BEKETY"
35381msgstr "Waty Bekety"
35382
35383#: kstars_i18n.cpp:210
35384#, kde-kuit-format
35385msgctxt "Constellation name (optional)"
35386msgid "SHEEP"
35387msgstr "Mouton"
35388
35389#: kstars_i18n.cpp:211
35390#, kde-kuit-format
35391msgctxt "Constellation name (optional)"
35392msgid "STARS OF WATER"
35393msgstr "Étoiles d'eau"
35394
35395#: kstars_i18n.cpp:212
35396#, kde-kuit-format
35397msgctxt "Constellation name (optional)"
35398msgid "C Inuit"
35399msgstr "C Inuit"
35400
35401#: kstars_i18n.cpp:213
35402#, kde-kuit-format
35403msgctxt "Constellation name (optional)"
35404msgid "TWO SUNBEAMS"
35405msgstr "Deux Rayons de Soleil"
35406
35407#: kstars_i18n.cpp:214
35408#, kde-kuit-format
35409msgctxt "Constellation name (optional)"
35410msgid "TWO PLACED FAR APART"
35411msgstr "Deux Éloignés"
35412
35413#: kstars_i18n.cpp:215
35414#, kde-kuit-format
35415msgctxt "Constellation name (optional)"
35416msgid "DOGS"
35417msgstr "Chiens"
35418
35419#: kstars_i18n.cpp:216
35420#, kde-kuit-format
35421msgctxt "Constellation name (optional)"
35422msgid "COLLARBONES"
35423msgstr "Clavicules"
35424
35425#: kstars_i18n.cpp:217
35426#, kde-kuit-format
35427msgctxt "Constellation name (optional)"
35428msgid "LAMP STAND"
35429msgstr "Pied de lampe"
35430
35431#: kstars_i18n.cpp:218
35432#, kde-kuit-format
35433msgctxt "Constellation name (optional)"
35434msgid "CARIBOU"
35435msgstr "Caribou"
35436
35437#: kstars_i18n.cpp:219
35438#, kde-kuit-format
35439msgctxt "Constellation name (optional)"
35440msgid "TWO IN FRONT"
35441msgstr "Deux devant"
35442
35443#: kstars_i18n.cpp:220
35444#, kde-kuit-format
35445msgctxt "Constellation name (optional)"
35446msgid "BREASTBONE"
35447msgstr "Sternum"
35448
35449#: kstars_i18n.cpp:221
35450#, kde-kuit-format
35451msgctxt "Constellation name (optional)"
35452msgid "RUNNERS"
35453msgstr "Coureurs"
35454
35455#: kstars_i18n.cpp:222
35456#, kde-kuit-format
35457msgctxt "Constellation name (optional)"
35458msgid "BLUBBER CONTAINER"
35459msgstr "Récipient de graisse de baleine"
35460
35461#: kstars_i18n.cpp:223
35462#, kde-kuit-format
35463msgctxt "Constellation name (optional)"
35464msgid "THE ONE BEHIND"
35465msgstr "Celui de derrière"
35466
35467#: kstars_i18n.cpp:224
35468#, kde-kuit-format
35469msgctxt "Constellation name (optional)"
35470msgid "C Korean"
35471msgstr "C Corée"
35472
35473#: kstars_i18n.cpp:225
35474#, kde-kuit-format
35475msgctxt "Constellation name (optional)"
35476msgid "HOLY KETTLE"
35477msgstr "Bouilloire sainte"
35478
35479#: kstars_i18n.cpp:226
35480#, kde-kuit-format
35481msgctxt "Constellation name (optional)"
35482msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
35483msgstr "Ferme de la capitale"
35484
35485#: kstars_i18n.cpp:227
35486#, kde-kuit-format
35487msgctxt "Constellation name (optional)"
35488msgid "DIGNITY OF KING"
35489msgstr "Dignité du Roi"
35490
35491#: kstars_i18n.cpp:228
35492#, kde-kuit-format
35493msgctxt "Constellation name (optional)"
35494msgid "NOMINATION"
35495msgstr "Nomination"
35496
35497#: kstars_i18n.cpp:229
35498#, kde-kuit-format
35499msgctxt "Constellation name (optional)"
35500msgid "GATE OF SKY"
35501msgstr "Porte du ciel"
35502
35503#: kstars_i18n.cpp:230
35504#, kde-kuit-format
35505msgctxt "Constellation name (optional)"
35506msgid "EQUALITY"
35507msgstr "Égalité"
35508
35509#: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
35510#, kde-kuit-format
35511msgctxt "Constellation name (optional)"
35512msgid "HELPER"
35513msgstr "Assistant"
35514
35515#: kstars_i18n.cpp:233
35516#, kde-kuit-format
35517msgctxt "Constellation name (optional)"
35518msgid "POSITION OF HOLY KING"
35519msgstr "Position du roi sacré"
35520
35521#: kstars_i18n.cpp:234
35522#, kde-kuit-format
35523msgctxt "Constellation name (optional)"
35524msgid "NECK OF DRAGON"
35525msgstr "Cou du dragon"
35526
35527#: kstars_i18n.cpp:235
35528#, kde-kuit-format
35529msgctxt "Constellation name (optional)"
35530msgid "BEHEADING"
35531msgstr "Décapitation"
35532
35533#: kstars_i18n.cpp:236
35534#, kde-kuit-format
35535msgctxt "Constellation name (optional)"
35536msgid "JUDGE"
35537msgstr "Juge"
35538
35539#: kstars_i18n.cpp:237
35540#, kde-kuit-format
35541msgctxt "Constellation name (optional)"
35542msgid "FLUTTERING FLAG"
35543msgstr "Drapeau virevoltant"
35544
35545#: kstars_i18n.cpp:238
35546#, kde-kuit-format
35547msgctxt "Constellation name (optional)"
35548msgid "JAVELIN OF SKY"
35549msgstr "Javelot céleste"
35550
35551#: kstars_i18n.cpp:239
35552#, kde-kuit-format
35553msgctxt "Constellation name (optional)"
35554msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
35555msgstr "Siège de longévité"
35556
35557#: kstars_i18n.cpp:240
35558#, kde-kuit-format
35559msgctxt "Constellation name (optional)"
35560msgid "OAR FOR VISITOR"
35561msgstr "Aviron du visiteur"
35562
35563#: kstars_i18n.cpp:241
35564#, kde-kuit-format
35565msgctxt "Constellation name (optional)"
35566msgid "MILK OF SKY"
35567msgstr "Lait céleste"
35568
35569#: kstars_i18n.cpp:242
35570#, kde-kuit-format
35571msgctxt "Constellation name (optional)"
35572msgid "HOUSE OF QUEEN"
35573msgstr "Maison de la Reine"
35574
35575#: kstars_i18n.cpp:243
35576#, kde-kuit-format
35577msgctxt "Constellation name (optional)"
35578msgid "ANCIENT CHARIOT"
35579msgstr "Chariot ancien"
35580
35581#: kstars_i18n.cpp:244
35582#, kde-kuit-format
35583msgctxt "Constellation name (optional)"
35584msgid "CARRIAGE FOR KING"
35585msgstr "Transport du Roi"
35586
35587#: kstars_i18n.cpp:245
35588#, kde-kuit-format
35589msgctxt "Constellation name (optional)"
35590msgid "GENERAL OF CAVALRY"
35591msgstr "Général de cavalerie"
35592
35593#: kstars_i18n.cpp:246
35594#, kde-kuit-format
35595msgctxt "Constellation name (optional)"
35596msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
35597msgstr "Cavalerie de l'Empereur"
35598
35599#: kstars_i18n.cpp:247
35600#, kde-kuit-format
35601msgctxt "Constellation name (optional)"
35602msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
35603msgstr "Général des troupes mobiles"
35604
35605#: kstars_i18n.cpp:248
35606#, kde-kuit-format
35607msgctxt "Constellation name (optional)"
35608msgid "EAST ROAD"
35609msgstr "Route orientale"
35610
35611#: kstars_i18n.cpp:249
35612#, kde-kuit-format
35613msgctxt "Constellation name (optional)"
35614msgid "GATE BOLT"
35615msgstr "Verrou de porte"
35616
35617#: kstars_i18n.cpp:250
35618#, kde-kuit-format
35619msgctxt "Constellation name (optional)"
35620msgid "DOOR LOCK AND KEY"
35621msgstr "Serrure et clé de porte"
35622
35623#: kstars_i18n.cpp:251
35624#, kde-kuit-format
35625msgctxt "Constellation name (optional)"
35626msgid "PENALTY"
35627msgstr "Pénalité"
35628
35629#: kstars_i18n.cpp:252
35630#, kde-kuit-format
35631msgctxt "Constellation name (optional)"
35632msgid "ROYAL HALL"
35633msgstr "Hall royal"
35634
35635#: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
35636#, kde-kuit-format
35637msgctxt "Constellation name (optional)"
35638msgid "CHAMBERLAIN"
35639msgstr "Chambellan"
35640
35641#: kstars_i18n.cpp:254
35642#, kde-kuit-format
35643msgctxt "Constellation name (optional)"
35644msgid "SUN"
35645msgstr "Soleil"
35646
35647#: kstars_i18n.cpp:255
35648#, kde-kuit-format
35649msgctxt "Constellation name (optional)"
35650msgid "WEST ROAD"
35651msgstr "Route occidentale"
35652
35653#: kstars_i18n.cpp:256
35654#, kde-kuit-format
35655msgctxt "Constellation name (optional)"
35656msgid "SEAT OF EMPEROR"
35657msgstr "Siège de l'Empereur"
35658
35659#: kstars_i18n.cpp:257
35660#, kde-kuit-format
35661msgctxt "Constellation name (optional)"
35662msgid "FIVE TROOPS"
35663msgstr "Cinq troupes"
35664
35665#: kstars_i18n.cpp:258
35666#, kde-kuit-format
35667msgctxt "Constellation name (optional)"
35668msgid "RIVER OF SKY"
35669msgstr "Rivière céleste"
35670
35671#: kstars_i18n.cpp:259
35672#, kde-kuit-format
35673msgctxt "Constellation name (optional)"
35674msgid "PRAYER FOR PROGENY"
35675msgstr "Prière pour la descendance"
35676
35677#: kstars_i18n.cpp:260
35678#, kde-kuit-format
35679msgctxt "Constellation name (optional)"
35680msgid "FISH"
35681msgstr "Poisson"
35682
35683#: kstars_i18n.cpp:261
35684#, kde-kuit-format
35685msgctxt "Constellation name (optional)"
35686msgid "FORECAST"
35687msgstr "Prévisions"
35688
35689#: kstars_i18n.cpp:262
35690#, kde-kuit-format
35691msgctxt "Constellation name (optional)"
35692msgid "YARD FOR EMPRESSES"
35693msgstr "Cour des impératrices"
35694
35695#: kstars_i18n.cpp:263
35696#, kde-kuit-format
35697msgctxt "Constellation name (optional)"
35698msgid "HOLY PALACE"
35699msgstr "Palais sacré"
35700
35701#: kstars_i18n.cpp:264
35702#, kde-kuit-format
35703msgctxt "Constellation name (optional)"
35704msgid "WINNOW"
35705msgstr "Trieuse"
35706
35707#: kstars_i18n.cpp:265
35708#, kde-kuit-format
35709msgctxt "Constellation name (optional)"
35710msgid "OUTER PESTLE"
35711msgstr "Pilon extérieur"
35712
35713#: kstars_i18n.cpp:266
35714#, kde-kuit-format
35715msgctxt "Constellation name (optional)"
35716msgid "CHAFF"
35717msgstr "Ivraie"
35718
35719#: kstars_i18n.cpp:267
35720#, kde-kuit-format
35721msgctxt "Constellation name (optional)"
35722msgid "HEAD OF TOWN"
35723msgstr "Chef de la ville"
35724
35725#: kstars_i18n.cpp:268
35726#, kde-kuit-format
35727msgctxt "Constellation name (optional)"
35728msgid "BUILD"
35729msgstr "Charpente"
35730
35731#: kstars_i18n.cpp:269
35732#, kde-kuit-format
35733msgctxt "Constellation name (optional)"
35734msgid "FOWL OF SKY"
35735msgstr "Poule céleste"
35736
35737#: kstars_i18n.cpp:270
35738#, kde-kuit-format
35739msgctxt "Constellation name (optional)"
35740msgid "SHRINE OF SKY"
35741msgstr "Sanctuaire céleste"
35742
35743#: kstars_i18n.cpp:272
35744#, kde-kuit-format
35745msgctxt "Constellation name (optional)"
35746msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
35747msgstr "Nations du nord-est"
35748
35749#: kstars_i18n.cpp:273
35750#, kde-kuit-format
35751msgctxt "Constellation name (optional)"
35752msgid "OLD FARMER"
35753msgstr "Vieux fermier"
35754
35755#: kstars_i18n.cpp:274
35756#, kde-kuit-format
35757msgctxt "Constellation name (optional)"
35758msgid "SNAPPING TURTLE"
35759msgstr "Tortue serpentine"
35760
35761#: kstars_i18n.cpp:275
35762#, kde-kuit-format
35763msgctxt "Constellation name (optional)"
35764msgid "ROAD FOR EMPEROR"
35765msgstr "Route de l'Empereur"
35766
35767#: kstars_i18n.cpp:276
35768#, kde-kuit-format
35769msgctxt "Constellation name (optional)"
35770msgid "THE WEAVER"
35771msgstr "Le tisserand"
35772
35773#: kstars_i18n.cpp:277
35774#, kde-kuit-format
35775msgctxt "Constellation name (optional)"
35776msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
35777msgstr "Tour prêt de la rivière"
35778
35779#: kstars_i18n.cpp:279
35780#, kde-kuit-format
35781msgctxt "Constellation name (optional)"
35782msgid "DRUM OF RIVER"
35783msgstr "Tambour de la rivière"
35784
35785#: kstars_i18n.cpp:280
35786#, kde-kuit-format
35787msgctxt "Constellation name (optional)"
35788msgid "DRUMSTICK OF SKY"
35789msgstr "Baguette céleste"
35790
35791#: kstars_i18n.cpp:282
35792#, kde-kuit-format
35793msgctxt "Constellation name (optional)"
35794msgid "COW LEADING MAN"
35795msgstr "Garçon vacher"
35796
35797#: kstars_i18n.cpp:283
35798#, kde-kuit-format
35799msgctxt "Constellation name (optional)"
35800msgid "BANK SPREAD"
35801msgstr "Prolongation de la grève"
35802
35803#: kstars_i18n.cpp:284
35804#, kde-kuit-format
35805msgctxt "Constellation name (optional)"
35806msgid "BASKET FOR SILKWORM"
35807msgstr "Panier de ver à soie"
35808
35809#: kstars_i18n.cpp:285
35810#, kde-kuit-format
35811msgctxt "Constellation name (optional)"
35812msgid "OFFICER FOR CART"
35813msgstr "Officier de charrette"
35814
35815#: kstars_i18n.cpp:286
35816#, kde-kuit-format
35817msgctxt "Constellation name (optional)"
35818msgid "FERRY OF SKY"
35819msgstr "Ferry céleste"
35820
35821#: kstars_i18n.cpp:287
35822#, kde-kuit-format
35823msgctxt "Constellation name (optional)"
35824msgid "FRUIT"
35825msgstr "Fruit"
35826
35827#: kstars_i18n.cpp:288
35828#, kde-kuit-format
35829msgctxt "Constellation name (optional)"
35830msgid "SEED"
35831msgstr "Graine"
35832
35833#: kstars_i18n.cpp:289
35834#, kde-kuit-format
35835msgctxt "Constellation name (optional)"
35836msgid "STORAGE FOR LADY"
35837msgstr "Stockage de la reine"
35838
35839#: kstars_i18n.cpp:290
35840#, kde-kuit-format
35841msgctxt "Constellation name (optional)"
35842msgid "COURT LADY"
35843msgstr "Dame de la cour"
35844
35845#: kstars_i18n.cpp:291
35846#, kde-kuit-format
35847msgctxt "Constellation name (optional)"
35848msgid "JUDGE FAULT"
35849msgstr "Faute du juge"
35850
35851#: kstars_i18n.cpp:292
35852#, kde-kuit-format
35853msgctxt "Constellation name (optional)"
35854msgid "AMEND FAULT"
35855msgstr "Faute d'amende"
35856
35857#: kstars_i18n.cpp:293
35858#, kde-kuit-format
35859msgctxt "Constellation name (optional)"
35860msgid "GRANT LIFE"
35861msgstr "Accord de vie"
35862
35863#: kstars_i18n.cpp:294
35864#, kde-kuit-format
35865msgctxt "Constellation name (optional)"
35866msgid "PUNISH"
35867msgstr "Punition"
35868
35869#: kstars_i18n.cpp:295
35870#, kde-kuit-format
35871msgctxt "Constellation name (optional)"
35872msgid "EMPTY HOUSE"
35873msgstr "Maison vide"
35874
35875#: kstars_i18n.cpp:296
35876#, kde-kuit-format
35877msgctxt "Constellation name (optional)"
35878msgid "WEEP"
35879msgstr "Pleur"
35880
35881#: kstars_i18n.cpp:297
35882#, kde-kuit-format
35883msgctxt "Constellation name (optional)"
35884msgid "SOB"
35885msgstr "Sanglot"
35886
35887#: kstars_i18n.cpp:298
35888#, kde-kuit-format
35889msgctxt "Constellation name (optional)"
35890msgid "CASTLE WITH RAMPART"
35891msgstr "Château avec remparts"
35892
35893#: kstars_i18n.cpp:299
35894#, kde-kuit-format
35895msgctxt "Constellation name (optional)"
35896msgid "HOOK FOR DRESS"
35897msgstr "Crochet de la robe"
35898
35899#: kstars_i18n.cpp:300
35900#, kde-kuit-format
35901msgctxt "Constellation name (optional)"
35902msgid "GROOM"
35903msgstr "Valet d'écurie"
35904
35905#: kstars_i18n.cpp:301
35906#, kde-kuit-format
35907msgctxt "Constellation name (optional)"
35908msgid "CHARIOTEER"
35909msgstr "Chariot"
35910
35911#: kstars_i18n.cpp:302
35912#, kde-kuit-format
35913msgctxt "Constellation name (optional)"
35914msgid "HUMAN"
35915msgstr "Humain"
35916
35917#: kstars_i18n.cpp:303
35918#, kde-kuit-format
35919msgctxt "Constellation name (optional)"
35920msgid "INNER PESTLE"
35921msgstr "Pilon intérieur"
35922
35923#: kstars_i18n.cpp:305
35924#, kde-kuit-format
35925msgctxt "Constellation name (optional)"
35926msgid "WAREHOUSE OF SKY"
35927msgstr "Magasin céleste"
35928
35929#: kstars_i18n.cpp:306
35930#, kde-kuit-format
35931msgctxt "Constellation name (optional)"
35932msgid "TOMB"
35933msgstr "Tombe"
35934
35935#: kstars_i18n.cpp:307
35936#, kde-kuit-format
35937msgctxt "Constellation name (optional)"
35938msgid "COVER OF HOUSE"
35939msgstr "Couverture de maison"
35940
35941#: kstars_i18n.cpp:308
35942#, kde-kuit-format
35943msgctxt "Constellation name (optional)"
35944msgid "BROKEN MORTAR"
35945msgstr "Mortier brisé"
35946
35947#: kstars_i18n.cpp:309
35948#, kde-kuit-format
35949msgctxt "Constellation name (optional)"
35950msgid "CLIMBING SERPENT"
35951msgstr "Serpent grimpant"
35952
35953#: kstars_i18n.cpp:310
35954#, kde-kuit-format
35955msgctxt "Constellation name (optional)"
35956msgid "PALACE OF EMPEROR"
35957msgstr "Palais de l'Empereur"
35958
35959#: kstars_i18n.cpp:311
35960#, kde-kuit-format
35961msgctxt "Constellation name (optional)"
35962msgid "DETACHED PALACE"
35963msgstr "Palais détaché"
35964
35965#: kstars_i18n.cpp:312
35966#, kde-kuit-format
35967msgctxt "Constellation name (optional)"
35968msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
35969msgstr "Officier d'approvisionnement en matières premières"
35970
35971#: kstars_i18n.cpp:313
35972#, kde-kuit-format
35973msgctxt "Constellation name (optional)"
35974msgid "LIGHTNING"
35975msgstr "Foudre"
35976
35977#: kstars_i18n.cpp:314
35978#, kde-kuit-format
35979msgctxt "Constellation name (optional)"
35980msgid "RAMPART"
35981msgstr "Rempart"
35982
35983#: kstars_i18n.cpp:315
35984#, kde-kuit-format
35985msgctxt "Constellation name (optional)"
35986msgid "TROOPS OF SKY"
35987msgstr "Troupes célestes"
35988
35989#: kstars_i18n.cpp:316
35990#, kde-kuit-format
35991msgctxt "Constellation name (optional)"
35992msgid "VILLAGE FOR PATROL"
35993msgstr "Village de patrouille"
35994
35995#: kstars_i18n.cpp:317
35996#, kde-kuit-format
35997msgctxt "Constellation name (optional)"
35998msgid "NET OF SKY"
35999msgstr "Filet céleste"
36000
36001#: kstars_i18n.cpp:318
36002#, kde-kuit-format
36003msgctxt "Constellation name (optional)"
36004msgid "STABLE OF SKY"
36005msgstr "Étable céleste"
36006
36007#: kstars_i18n.cpp:319
36008#, kde-kuit-format
36009msgctxt "Constellation name (optional)"
36010msgid "EASTERN WALL"
36011msgstr "Mur oriental"
36012
36013#: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
36014#, kde-kuit-format
36015msgctxt "Constellation name (optional)"
36016msgid "CIVIL ENGINEER"
36017msgstr "Ingénieur civil"
36018
36019#: kstars_i18n.cpp:321
36020#, kde-kuit-format
36021msgctxt "Constellation name (optional)"
36022msgid "THUNDERBOLTS"
36023msgstr "Coups de tonnerre"
36024
36025#: kstars_i18n.cpp:322
36026#, kde-kuit-format
36027msgctxt "Constellation name (optional)"
36028msgid "CLOUDS AND RAIN"
36029msgstr "Nuages et pluie"
36030
36031#: kstars_i18n.cpp:323
36032#, kde-kuit-format
36033msgctxt "Constellation name (optional)"
36034msgid "HIGHWAY"
36035msgstr "Grande route"
36036
36037#: kstars_i18n.cpp:324
36038#, kde-kuit-format
36039msgctxt "Constellation name (optional)"
36040msgid "WHIP"
36041msgstr "Fouet"
36042
36043#: kstars_i18n.cpp:325
36044#, kde-kuit-format
36045msgctxt "Constellation name (optional)"
36046msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
36047msgstr "Officier du chariot"
36048
36049#: kstars_i18n.cpp:326
36050#, kde-kuit-format
36051msgctxt "Constellation name (optional)"
36052msgid "SIDE ROAD"
36053msgstr "Route secondaire"
36054
36055#: kstars_i18n.cpp:327
36056#, kde-kuit-format
36057msgctxt "Constellation name (optional)"
36058msgid "ARMORY"
36059msgstr "Arsenal"
36060
36061#: kstars_i18n.cpp:328
36062#, kde-kuit-format
36063msgctxt "Constellation name (optional)"
36064msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
36065msgstr "Porte sud de l'Imperator"
36066
36067#: kstars_i18n.cpp:329
36068#, kde-kuit-format
36069msgctxt "Constellation name (optional)"
36070msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
36071msgstr "Écran pliant extérieur"
36072
36073#: kstars_i18n.cpp:330
36074#, kde-kuit-format
36075msgctxt "Constellation name (optional)"
36076msgid "TOILET OF SKY"
36077msgstr "Toilette céleste"
36078
36079#: kstars_i18n.cpp:331
36080#, kde-kuit-format
36081msgctxt "Constellation name (optional)"
36082msgid "ARCHITECT"
36083msgstr "Architecte"
36084
36085#: kstars_i18n.cpp:332
36086#, kde-kuit-format
36087msgctxt "Constellation name (optional)"
36088msgid "EMPERATOR"
36089msgstr "Imperator"
36090
36091#: kstars_i18n.cpp:333
36092#, kde-kuit-format
36093msgctxt "Constellation name (optional)"
36094msgid "WATCHTOWER"
36095msgstr "Tour de guet"
36096
36097#: kstars_i18n.cpp:334
36098#, kde-kuit-format
36099msgctxt "Constellation name (optional)"
36100msgid "LEFT ELM"
36101msgstr "Orme de gauche"
36102
36103#: kstars_i18n.cpp:335
36104#, kde-kuit-format
36105msgctxt "Constellation name (optional)"
36106msgid "RIGHT ELM"
36107msgstr "Orme de droite"
36108
36109#: kstars_i18n.cpp:336
36110#, kde-kuit-format
36111msgctxt "Constellation name (optional)"
36112msgid "STOREHOUSE OF SKY"
36113msgstr "Entrepôt céleste"
36114
36115#: kstars_i18n.cpp:337
36116#, kde-kuit-format
36117msgctxt "Constellation name (optional)"
36118msgid "STACK OF CEREALS"
36119msgstr "Pile de céréales"
36120
36121#: kstars_i18n.cpp:338
36122#, kde-kuit-format
36123msgctxt "Constellation name (optional)"
36124msgid "SHIP OF SKY"
36125msgstr "Vaisseau céleste"
36126
36127#: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
36128#, kde-kuit-format
36129msgctxt "Constellation name (optional)"
36130msgid "STORE OF WATER"
36131msgstr "Entrepôt d'eau"
36132
36133#: kstars_i18n.cpp:341
36134#, kde-kuit-format
36135msgctxt "Constellation name (optional)"
36136msgid "HEAP OF CORPSES"
36137msgstr "Pile de corps"
36138
36139#: kstars_i18n.cpp:342
36140#, kde-kuit-format
36141msgctxt "Constellation name (optional)"
36142msgid "STOMACH OF TIGER"
36143msgstr "Estomac du tigre"
36144
36145#: kstars_i18n.cpp:343
36146#, kde-kuit-format
36147msgctxt "Constellation name (optional)"
36148msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
36149msgstr "Magasin de millet pour service religieux"
36150
36151#: kstars_i18n.cpp:344
36152#, kde-kuit-format
36153msgctxt "Constellation name (optional)"
36154msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
36155msgstr "Entrepôt à céréales"
36156
36157#: kstars_i18n.cpp:345
36158#, kde-kuit-format
36159msgctxt "Constellation name (optional)"
36160msgid "WHETSTONE"
36161msgstr "Pierre à aiguiser"
36162
36163#: kstars_i18n.cpp:347
36164#, kde-kuit-format
36165msgctxt "Constellation name (optional)"
36166msgid "SHAMAN OF SKY"
36167msgstr "Shaman céleste"
36168
36169#: kstars_i18n.cpp:348
36170#, kde-kuit-format
36171msgctxt "Constellation name (optional)"
36172msgid "EAR AND EYE"
36173msgstr "Oreille et œil"
36174
36175#: kstars_i18n.cpp:349
36176#, kde-kuit-format
36177msgctxt "Constellation name (optional)"
36178msgid "MOON"
36179msgstr "Lune"
36180
36181#: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
36182#, kde-kuit-format
36183msgctxt "Constellation name (optional)"
36184msgid "HILL OF SKY"
36185msgstr "Colline céleste"
36186
36187#: kstars_i18n.cpp:351
36188#, kde-kuit-format
36189msgctxt "Constellation name (optional)"
36190msgid "CONSPIRACY OF SKY"
36191msgstr "Complot céleste"
36192
36193#: kstars_i18n.cpp:352
36194#, kde-kuit-format
36195msgctxt "Constellation name (optional)"
36196msgid "FODDER"
36197msgstr "Fourrage"
36198
36199#: kstars_i18n.cpp:354
36200#, kde-kuit-format
36201msgctxt "Constellation name (optional)"
36202msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
36203msgstr "Garage du chariot"
36204
36205#: kstars_i18n.cpp:355
36206#, kde-kuit-format
36207msgctxt "Constellation name (optional)"
36208msgid "POND FOR FISH"
36209msgstr "Bassin à poissons"
36210
36211#: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
36212#, kde-kuit-format
36213msgctxt "Constellation name (optional)"
36214msgid "PILLAR"
36215msgstr "Pilier"
36216
36217#: kstars_i18n.cpp:359
36218#, kde-kuit-format
36219msgctxt "Constellation name (optional)"
36220msgid "PUDDLE OF SKY"
36221msgstr "Flaque céleste"
36222
36223#: kstars_i18n.cpp:360
36224#, kde-kuit-format
36225msgctxt "Constellation name (optional)"
36226msgid "KINGS"
36227msgstr "Rois"
36228
36229#: kstars_i18n.cpp:361
36230#, kde-kuit-format
36231msgctxt "Constellation name (optional)"
36232msgid "GATEWAY OF SKY"
36233msgstr "Passerelle céleste"
36234
36235#: kstars_i18n.cpp:362
36236#, kde-kuit-format
36237msgctxt "Constellation name (optional)"
36238msgid "FLAGE OF SAAM"
36239msgstr "Drapeau de Saam"
36240
36241#: kstars_i18n.cpp:363
36242#, kde-kuit-format
36243msgctxt "Constellation name (optional)"
36244msgid "VILLAGE OF SKY"
36245msgstr "Village céleste"
36246
36247#: kstars_i18n.cpp:364
36248#, kde-kuit-format
36249msgctxt "Constellation name (optional)"
36250msgid "BELVEDERE OF SKY"
36251msgstr "Belvédère céleste"
36252
36253#: kstars_i18n.cpp:365
36254#, kde-kuit-format
36255msgctxt "Constellation name (optional)"
36256msgid "GENERAL OF BORDER"
36257msgstr "Général de frontière"
36258
36259#: kstars_i18n.cpp:366
36260#, kde-kuit-format
36261msgctxt "Constellation name (optional)"
36262msgid "CELEBRATION OF SKY"
36263msgstr "Célébration céleste"
36264
36265#: kstars_i18n.cpp:367
36266#, kde-kuit-format
36267msgctxt "Constellation name (optional)"
36268msgid "FLAG OF EMPEROR"
36269msgstr "Drapeau de l'Empereur"
36270
36271#: kstars_i18n.cpp:368
36272#, kde-kuit-format
36273msgctxt "Constellation name (optional)"
36274msgid "NINE TERRITORIES"
36275msgstr "Neuf territoires"
36276
36277#: kstars_i18n.cpp:369
36278#, kde-kuit-format
36279msgctxt "Constellation name (optional)"
36280msgid "GARDEN OF SKY"
36281msgstr "Gardien céleste"
36282
36283#: kstars_i18n.cpp:370
36284#, kde-kuit-format
36285msgctxt "Constellation name (optional)"
36286msgid "SETTLED FLAG"
36287msgstr "Drapeau en berne"
36288
36289#: kstars_i18n.cpp:371
36290#, kde-kuit-format
36291msgctxt "Constellation name (optional)"
36292msgid "FORECAST CALAMITY"
36293msgstr "Prévision catastrophique"
36294
36295#: kstars_i18n.cpp:372
36296#, kde-kuit-format
36297msgctxt "Constellation name (optional)"
36298msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
36299msgstr "Éclaireur des trois troupes"
36300
36301#: kstars_i18n.cpp:373
36302#, kde-kuit-format
36303msgctxt "Constellation name (optional)"
36304msgid "SAAM"
36305msgstr "Saam"
36306
36307#: kstars_i18n.cpp:374
36308#, kde-kuit-format
36309msgctxt "Constellation name (optional)"
36310msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
36311msgstr "Force expéditionnaire"
36312
36313#: kstars_i18n.cpp:375
36314#, kde-kuit-format
36315msgctxt "Constellation name (optional)"
36316msgid "WELL FOR MILITARY"
36317msgstr "Puits militaire"
36318
36319#: kstars_i18n.cpp:376
36320#, kde-kuit-format
36321msgctxt "Constellation name (optional)"
36322msgid "WELL OF JADE"
36323msgstr "Puits de Jade"
36324
36325#: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
36326#, kde-kuit-format
36327msgctxt "Constellation name (optional)"
36328msgid "FOLDING SCREEN"
36329msgstr "Écran pliant"
36330
36331#: kstars_i18n.cpp:379
36332#, kde-kuit-format
36333msgctxt "Constellation name (optional)"
36334msgid "ARROW"
36335msgstr "Flèche"
36336
36337#: kstars_i18n.cpp:380
36338#, kde-kuit-format
36339msgctxt "Constellation name (optional)"
36340msgid "PILED BRUSHWOOD"
36341msgstr "Tas de broussailles"
36342
36343#: kstars_i18n.cpp:382
36344#, kde-kuit-format
36345msgctxt "Constellation name (optional)"
36346msgid "NORTHERN RIVER"
36347msgstr "Rivière du nord"
36348
36349#: kstars_i18n.cpp:383
36350#, kde-kuit-format
36351msgctxt "Constellation name (optional)"
36352msgid "FIVE LORDS"
36353msgstr "Cinq seigneurs"
36354
36355#: kstars_i18n.cpp:384
36356#, kde-kuit-format
36357msgctxt "Constellation name (optional)"
36358msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
36359msgstr "Verre de vin céleste"
36360
36361#: kstars_i18n.cpp:385
36362#, kde-kuit-format
36363msgctxt "Constellation name (optional)"
36364msgid "EASTERN WELL"
36365msgstr "Puits oriental"
36366
36367#: kstars_i18n.cpp:386
36368#, kde-kuit-format
36369msgctxt "Constellation name (optional)"
36370msgid "FLOOD CONTROL"
36371msgstr "Contrôle d'inondation"
36372
36373#: kstars_i18n.cpp:387
36374#, kde-kuit-format
36375msgctxt "Constellation name (optional)"
36376msgid "BALANCE OF WATER"
36377msgstr "Balance de l'eau"
36378
36379#: kstars_i18n.cpp:388
36380#, kde-kuit-format
36381msgctxt "Constellation name (optional)"
36382msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
36383msgstr "Quatre esprits de la rivière"
36384
36385#: kstars_i18n.cpp:389
36386#, kde-kuit-format
36387msgctxt "Constellation name (optional)"
36388msgid "SOUTHERN RIVER"
36389msgstr "Rivière du sud"
36390
36391#: kstars_i18n.cpp:390
36392#, kde-kuit-format
36393msgctxt "Constellation name (optional)"
36394msgid "TWIN GATE"
36395msgstr "Portes jumelles"
36396
36397#: kstars_i18n.cpp:391
36398#, kde-kuit-format
36399msgctxt "Constellation name (optional)"
36400msgid "BOW"
36401msgstr "Arc"
36402
36403#: kstars_i18n.cpp:392
36404#, kde-kuit-format
36405msgctxt "Constellation name (optional)"
36406msgid "STAR OF WOLF"
36407msgstr "Étoile du loup"
36408
36409#: kstars_i18n.cpp:393
36410#, kde-kuit-format
36411msgctxt "Constellation name (optional)"
36412msgid "WILD FOWLS"
36413msgstr "Poulets sauvages"
36414
36415#: kstars_i18n.cpp:394
36416#, kde-kuit-format
36417msgctxt "Constellation name (optional)"
36418msgid "MARKET FOR ARMY"
36419msgstr "Marché militaire"
36420
36421#: kstars_i18n.cpp:395
36422#, kde-kuit-format
36423msgctxt "Constellation name (optional)"
36424msgid "GRANDCHILDREN"
36425msgstr "Petit-fils"
36426
36427#: kstars_i18n.cpp:396
36428#, kde-kuit-format
36429msgctxt "Constellation name (optional)"
36430msgid "SON"
36431msgstr "Fils"
36432
36433#: kstars_i18n.cpp:397
36434#, kde-kuit-format
36435msgctxt "Constellation name (optional)"
36436msgid "GROWN-UP"
36437msgstr "Adulte"
36438
36439#: kstars_i18n.cpp:398
36440#, kde-kuit-format
36441msgctxt "Constellation name (optional)"
36442msgid "OLD MAN"
36443msgstr "Vieil homme"
36444
36445#: kstars_i18n.cpp:399
36446#, kde-kuit-format
36447msgctxt "Constellation name (optional)"
36448msgid "BEACON"
36449msgstr "Balise"
36450
36451#: kstars_i18n.cpp:400
36452#, kde-kuit-format
36453msgctxt "Constellation name (optional)"
36454msgid "EYE OF SKY"
36455msgstr "Œil céleste"
36456
36457#: kstars_i18n.cpp:401
36458#, kde-kuit-format
36459msgctxt "Constellation name (optional)"
36460msgid "PILE OF DEAD"
36461msgstr "Tas de morts"
36462
36463#: kstars_i18n.cpp:402
36464#, kde-kuit-format
36465msgctxt "Constellation name (optional)"
36466msgid "GREEN RIDGE"
36467msgstr "Corniche verte"
36468
36469#: kstars_i18n.cpp:403
36470#, kde-kuit-format
36471msgctxt "Constellation name (optional)"
36472msgid "OUTER KITCHEN"
36473msgstr "Cuisine extérieure"
36474
36475#: kstars_i18n.cpp:404
36476#, kde-kuit-format
36477msgctxt "Constellation name (optional)"
36478msgid "DOG OF SKY"
36479msgstr "Chien céleste"
36480
36481#: kstars_i18n.cpp:405
36482#, kde-kuit-format
36483msgctxt "Constellation name (optional)"
36484msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
36485msgstr "Esprit de Guryoung"
36486
36487#: kstars_i18n.cpp:406
36488#, kde-kuit-format
36489msgctxt "Constellation name (optional)"
36490msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
36491msgstr "Drapeau de l'officier de vin"
36492
36493#: kstars_i18n.cpp:407
36494#, kde-kuit-format
36495msgctxt "Constellation name (optional)"
36496msgid "OFFICER OF KITCHEN"
36497msgstr "Officier de la cuisine"
36498
36499#: kstars_i18n.cpp:408
36500#, kde-kuit-format
36501msgctxt "Constellation name (optional)"
36502msgid "EQUALITY AND FAIR"
36503msgstr "Égalité et justice"
36504
36505#: kstars_i18n.cpp:409
36506#, kde-kuit-format
36507msgctxt "Constellation name (optional)"
36508msgid "EMPEROR HEONWON"
36509msgstr "Empereur Heonwon"
36510
36511#: kstars_i18n.cpp:410
36512#, kde-kuit-format
36513msgctxt "Constellation name (optional)"
36514msgid "CAPITAL OF SKY"
36515msgstr "Capitale céleste"
36516
36517#: kstars_i18n.cpp:411
36518#, kde-kuit-format
36519msgctxt "Constellation name (optional)"
36520msgid "CHIEF OF FARMING"
36521msgstr "Chef de l'agriculture"
36522
36523#: kstars_i18n.cpp:412
36524#, kde-kuit-format
36525msgctxt "Constellation name (optional)"
36526msgid "OFFICER OF TOMB"
36527msgstr "Officier de la tombe"
36528
36529#: kstars_i18n.cpp:413
36530#, kde-kuit-format
36531msgctxt "Constellation name (optional)"
36532msgid "TOMB OF SKY"
36533msgstr "Tombe céleste"
36534
36535#: kstars_i18n.cpp:414
36536#, kde-kuit-format
36537msgctxt "Constellation name (optional)"
36538msgid "WING OF RED BIRD"
36539msgstr "Aile de l'oiseau rouge"
36540
36541#: kstars_i18n.cpp:415
36542#, kde-kuit-format
36543msgctxt "Constellation name (optional)"
36544msgid "EASTERN POTTERY"
36545msgstr "Poterie orientale"
36546
36547#: kstars_i18n.cpp:416
36548#, kde-kuit-format
36549msgctxt "Constellation name (optional)"
36550msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
36551msgstr "Chariot de l'Empereur"
36552
36553#: kstars_i18n.cpp:417
36554#, kde-kuit-format
36555msgctxt "Constellation name (optional)"
36556msgid "SAND FOR LIFE"
36557msgstr "Sable de la vie"
36558
36559#: kstars_i18n.cpp:418
36560#, kde-kuit-format
36561msgctxt "Constellation name (optional)"
36562msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
36563msgstr "Passerelle des troupes"
36564
36565#: kstars_i18n.cpp:420
36566#, kde-kuit-format
36567msgctxt "Constellation name (optional)"
36568msgid "GUARDIAN KNIGHT"
36569msgstr "Chevalier gardien"
36570
36571#: kstars_i18n.cpp:422
36572#, kde-kuit-format
36573msgctxt "Constellation name (optional)"
36574msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
36575msgstr "Cinq seigneurs féodaux"
36576
36577#: kstars_i18n.cpp:423
36578#, kde-kuit-format
36579msgctxt "Constellation name (optional)"
36580msgid "SANGJIIN"
36581msgstr "Sangjiin"
36582
36583#: kstars_i18n.cpp:424
36584#, kde-kuit-format
36585msgctxt "Constellation name (optional)"
36586msgid "LOW FENCE"
36587msgstr "Basse clôture"
36588
36589#: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
36590#, kde-kuit-format
36591msgctxt "Constellation name (optional)"
36592msgid "TALL FENCE"
36593msgstr "Haute clôture"
36594
36595#: kstars_i18n.cpp:427
36596#, kde-kuit-format
36597msgctxt "Constellation name (optional)"
36598msgid "NINE LORDS"
36599msgstr "Neufs seigneurs"
36600
36601#: kstars_i18n.cpp:428
36602#, kde-kuit-format
36603msgctxt "Constellation name (optional)"
36604msgid "DUNG OF TIGER"
36605msgstr "Crotte de tigre"
36606
36607#: kstars_i18n.cpp:429
36608#, kde-kuit-format
36609msgctxt "Constellation name (optional)"
36610msgid "CROWN PRINCE"
36611msgstr "Prince couronné"
36612
36613#: kstars_i18n.cpp:431
36614#, kde-kuit-format
36615msgctxt "Constellation name (optional)"
36616msgid "FIVE EMPERORS"
36617msgstr "Cinq empereurs"
36618
36619#: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
36620#, kde-kuit-format
36621msgctxt "Constellation name (optional)"
36622msgid "THREE MINISTERS"
36623msgstr "Trois ministres"
36624
36625#: kstars_i18n.cpp:434
36626#, kde-kuit-format
36627msgctxt "Constellation name (optional)"
36628msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
36629msgstr "Officier d'audience"
36630
36631#: kstars_i18n.cpp:435
36632#, kde-kuit-format
36633msgctxt "Constellation name (optional)"
36634msgid "GRAVE FRONT"
36635msgstr "Façade de cimetière"
36636
36637#: kstars_i18n.cpp:436
36638#, kde-kuit-format
36639msgctxt "Constellation name (optional)"
36640msgid "OBSERVATORY"
36641msgstr "Observatoire"
36642
36643#: kstars_i18n.cpp:437
36644#, kde-kuit-format
36645msgctxt "Constellation name (optional)"
36646msgid "FEMALE OFFICER"
36647msgstr "Femme officier"
36648
36649#: kstars_i18n.cpp:438
36650#, kde-kuit-format
36651msgctxt "Constellation name (optional)"
36652msgid "WIDE LODGING AREA"
36653msgstr "Large zone d'abri"
36654
36655#: kstars_i18n.cpp:439
36656#, kde-kuit-format
36657msgctxt "Constellation name (optional)"
36658msgid "EIGHT CEREALS"
36659msgstr "Huit céréales"
36660
36661#: kstars_i18n.cpp:440
36662#, kde-kuit-format
36663msgctxt "Constellation name (optional)"
36664msgid "ADVANCE GUARD"
36665msgstr "Garde avancée"
36666
36667#: kstars_i18n.cpp:445
36668#, kde-kuit-format
36669msgctxt "Constellation name (optional)"
36670msgid "VIRTUE"
36671msgstr "Valeur"
36672
36673#: kstars_i18n.cpp:446
36674#, kde-kuit-format
36675msgctxt "Constellation name (optional)"
36676msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
36677msgstr "Dieu impérial de la guerre"
36678
36679#: kstars_i18n.cpp:447
36680#, kde-kuit-format
36681msgctxt "Constellation name (optional)"
36682msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
36683msgstr "Dieu impérial de la météo"
36684
36685#: kstars_i18n.cpp:448
36686#, kde-kuit-format
36687msgctxt "Constellation name (optional)"
36688msgid "INNER KITCHEN"
36689msgstr "Cuisine intérieure"
36690
36691#: kstars_i18n.cpp:449
36692#, kde-kuit-format
36693msgctxt "Constellation name (optional)"
36694msgid "FLAP OF FLAG"
36695msgstr "Volet du drapeau"
36696
36697#: kstars_i18n.cpp:450
36698#, kde-kuit-format
36699msgctxt "Constellation name (optional)"
36700msgid "MINISTER"
36701msgstr "Ministre"
36702
36703#: kstars_i18n.cpp:451
36704#, kde-kuit-format
36705msgctxt "Constellation name (optional)"
36706msgid "GENERAL AND MINISTER"
36707msgstr "Général et ministre"
36708
36709#: kstars_i18n.cpp:452
36710#, kde-kuit-format
36711msgctxt "Constellation name (optional)"
36712msgid "JAIL OF SKY"
36713msgstr "Prison céleste"
36714
36715#: kstars_i18n.cpp:453
36716#, kde-kuit-format
36717msgctxt "Constellation name (optional)"
36718msgid "SIX DEPARTMENTS"
36719msgstr "Six départements"
36720
36721#: kstars_i18n.cpp:454
36722#, kde-kuit-format
36723msgctxt "Constellation name (optional)"
36724msgid "INNER STAIRWAY"
36725msgstr "Escalier intérieur"
36726
36727#: kstars_i18n.cpp:455
36728#, kde-kuit-format
36729msgctxt "Constellation name (optional)"
36730msgid "SPEAR OF SKY"
36731msgstr "Lance céleste"
36732
36733#: kstars_i18n.cpp:456
36734#, kde-kuit-format
36735msgctxt "Constellation name (optional)"
36736msgid "COVER FOR EMPEROR"
36737msgstr "Couverture de l'Empereur"
36738
36739#: kstars_i18n.cpp:457
36740#, kde-kuit-format
36741msgctxt "Constellation name (optional)"
36742msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
36743msgstr "Place des cinq empereurs"
36744
36745#: kstars_i18n.cpp:458
36746#, kde-kuit-format
36747msgctxt "Constellation name (optional)"
36748msgid "YEARS"
36749msgstr "Années"
36750
36751#: kstars_i18n.cpp:459
36752#, kde-kuit-format
36753msgctxt "Constellation name (optional)"
36754msgid "KITCHEN OF SKY"
36755msgstr "Cuisine céleste"
36756
36757#: kstars_i18n.cpp:460
36758#, kde-kuit-format
36759msgctxt "Constellation name (optional)"
36760msgid "NORTH POLE"
36761msgstr "Pôle nord"
36762
36763#: kstars_i18n.cpp:461
36764#, kde-kuit-format
36765msgctxt "Constellation name (optional)"
36766msgid "WOUND LODGE"
36767msgstr "Abri des blessés"
36768
36769#: kstars_i18n.cpp:462
36770#, kde-kuit-format
36771msgctxt "Constellation name (optional)"
36772msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
36773msgstr "Passerelle simple poutre"
36774
36775#: kstars_i18n.cpp:463
36776#, kde-kuit-format
36777msgctxt "Constellation name (optional)"
36778msgid "GREAT EMPEROR"
36779msgstr "Grand empereur"
36780
36781#: kstars_i18n.cpp:464
36782#, kde-kuit-format
36783msgctxt "Constellation name (optional)"
36784msgid "OFFICER FOR OPINION"
36785msgstr "Officier d'opinion"
36786
36787#: kstars_i18n.cpp:465
36788#, kde-kuit-format
36789msgctxt "Constellation name (optional)"
36790msgid "PILLAR OF SKY"
36791msgstr "Pilier céleste"
36792
36793#: kstars_i18n.cpp:466
36794#, kde-kuit-format
36795msgctxt "Constellation name (optional)"
36796msgid "SECRETARY"
36797msgstr "Secrétaire"
36798
36799#: kstars_i18n.cpp:467
36800#, kde-kuit-format
36801msgctxt "Constellation name (optional)"
36802msgid "MAID"
36803msgstr "Servante"
36804
36805#: kstars_i18n.cpp:468
36806#, kde-kuit-format
36807msgctxt "Constellation name (optional)"
36808msgid "DESK OF WOMAN"
36809msgstr "Bureau de femme"
36810
36811#: kstars_i18n.cpp:469
36812#, kde-kuit-format
36813msgctxt "Constellation name (optional)"
36814msgid "JUDGE PRISON"
36815msgstr "Prison du juge"
36816
36817#: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
36818#, kde-kuit-format
36819msgctxt "Constellation name (optional)"
36820msgid "PURPLE FENCE"
36821msgstr "Clôture violette"
36822
36823#: kstars_i18n.cpp:472
36824#, kde-kuit-format
36825msgctxt "Constellation name (optional)"
36826msgid "ORDER OF SKY"
36827msgstr "Ordre céleste"
36828
36829#: kstars_i18n.cpp:473
36830#, kde-kuit-format
36831msgctxt "Constellation name (optional)"
36832msgid "SEVEN MINISTERS"
36833msgstr "Sept ministres"
36834
36835#: kstars_i18n.cpp:474
36836#, kde-kuit-format
36837msgctxt "Constellation name (optional)"
36838msgid "THREAD STRAW"
36839msgstr "Fil de paille"
36840
36841#: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
36842#, kde-kuit-format
36843msgctxt "Constellation name (optional)"
36844msgid "MARKET FENCE"
36845msgstr "Portail de marché"
36846
36847#: kstars_i18n.cpp:477
36848#, kde-kuit-format
36849msgctxt "Constellation name (optional)"
36850msgid "FEUDAL LORD"
36851msgstr "Seigneur féodal"
36852
36853#: kstars_i18n.cpp:478
36854#, kde-kuit-format
36855msgctxt "Constellation name (optional)"
36856msgid "SEAT FOR EMPEROR"
36857msgstr "Siège de l'Empereur"
36858
36859#: kstars_i18n.cpp:479
36860#, kde-kuit-format
36861msgctxt "Constellation name (optional)"
36862msgid "ROYAL FAMILY"
36863msgstr "Famille royale"
36864
36865#: kstars_i18n.cpp:480
36866#, kde-kuit-format
36867msgctxt "Constellation name (optional)"
36868msgid "HEAD OF FAMILY"
36869msgstr "Tête de famille"
36870
36871#: kstars_i18n.cpp:481
36872#, kde-kuit-format
36873msgctxt "Constellation name (optional)"
36874msgid "RECORD OF FAMILY"
36875msgstr "Registre de famille"
36876
36877#: kstars_i18n.cpp:482
36878#, kde-kuit-format
36879msgctxt "Constellation name (optional)"
36880msgid "OFFICER FOR FAMILY"
36881msgstr "Officier de famille"
36882
36883#: kstars_i18n.cpp:483
36884#, kde-kuit-format
36885msgctxt "Constellation name (optional)"
36886msgid "TOWER IN MARKET"
36887msgstr "Tour du marché"
36888
36889#: kstars_i18n.cpp:484
36890#, kde-kuit-format
36891msgctxt "Constellation name (optional)"
36892msgid "MEASURE CEREAL"
36893msgstr "Céréale de mesure"
36894
36895#: kstars_i18n.cpp:485
36896#, kde-kuit-format
36897msgctxt "Constellation name (optional)"
36898msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
36899msgstr "Régulation de mesure de céréales"
36900
36901#: kstars_i18n.cpp:486
36902#, kde-kuit-format
36903msgctxt "Constellation name (optional)"
36904msgid "EUNUCH"
36905msgstr "Eunuque"
36906
36907#: kstars_i18n.cpp:487
36908#, kde-kuit-format
36909msgctxt "Constellation name (optional)"
36910msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
36911msgstr "Officier de chariots"
36912
36913#: kstars_i18n.cpp:488
36914#, kde-kuit-format
36915msgctxt "Constellation name (optional)"
36916msgid "MEASURE AMOUNT"
36917msgstr "Unité de mesure"
36918
36919#: kstars_i18n.cpp:489
36920#, kde-kuit-format
36921msgctxt "Constellation name (optional)"
36922msgid "BUTCHERY"
36923msgstr "Boucherie"
36924
36925#: kstars_i18n.cpp:490
36926#, kde-kuit-format
36927msgctxt "Constellation name (optional)"
36928msgid "OFFICER FOR JEWEL"
36929msgstr "Officier de bijou"
36930
36931#: kstars_i18n.cpp:491
36932#, kde-kuit-format
36933msgctxt "Constellation name (optional)"
36934msgid "ROYAL"
36935msgstr "Royal"
36936
36937#: kstars_i18n.cpp:492
36938#, kde-kuit-format
36939msgctxt "Constellation name (optional)"
36940msgid "LORD"
36941msgstr "Seigneur"
36942
36943#: kstars_i18n.cpp:493
36944#, kde-kuit-format
36945msgctxt "Constellation name (optional)"
36946msgid "LEFT EXECUTOR"
36947msgstr "Exécuteur de gauche"
36948
36949#: kstars_i18n.cpp:494
36950#, kde-kuit-format
36951msgctxt "Constellation name (optional)"
36952msgid "RIGHT EXECUTOR"
36953msgstr "Exécuteur de droite"
36954
36955#: kstars_i18n.cpp:495
36956#, kde-kuit-format
36957msgctxt "Constellation name (optional)"
36958msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
36959msgstr "Faisceaux croisés de Héo"
36960
36961#: kstars_i18n.cpp:496
36962#, kde-kuit-format
36963msgctxt "Constellation name (optional)"
36964msgid "THREADING COINS"
36965msgstr "Pièces filetées"
36966
36967#: kstars_i18n.cpp:497
36968#, kde-kuit-format
36969msgctxt "Constellation name (optional)"
36970msgid "C Lakota"
36971msgstr "C Lakota"
36972
36973#: kstars_i18n.cpp:498
36974#, kde-kuit-format
36975msgctxt "Constellation name (optional)"
36976msgid "HAND"
36977msgstr "Main"
36978
36979#: kstars_i18n.cpp:499
36980#, kde-kuit-format
36981msgctxt "Constellation name (optional)"
36982msgid "SNAKE"
36983msgstr "Serpent"
36984
36985#: kstars_i18n.cpp:500
36986#, kde-kuit-format
36987msgctxt "Constellation name (optional)"
36988msgid "FIREPLACE"
36989msgstr "CHEMINÉE"
36990
36991#: kstars_i18n.cpp:502
36992#, kde-kuit-format
36993msgctxt "Constellation name (optional)"
36994msgid "RACE TRACK"
36995msgstr "Piste de course"
36996
36997#: kstars_i18n.cpp:503
36998#, kde-kuit-format
36999msgctxt "Constellation name (optional)"
37000msgid "ANIMAL"
37001msgstr "Animal"
37002
37003#: kstars_i18n.cpp:504
37004#, kde-kuit-format
37005msgctxt "Constellation name (optional)"
37006msgid "ELK"
37007msgstr "Wapiti"
37008
37009#: kstars_i18n.cpp:505
37010#, kde-kuit-format
37011msgctxt "Constellation name (optional)"
37012msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
37013msgstr "Sept petites filles"
37014
37015#: kstars_i18n.cpp:506
37016#, kde-kuit-format
37017msgctxt "Constellation name (optional)"
37018msgid "DRIED WILLOW"
37019msgstr "Saule sec"
37020
37021#: kstars_i18n.cpp:507
37022#, kde-kuit-format
37023msgctxt "Constellation name (optional)"
37024msgid "SALAMANDER"
37025msgstr "Salamandre"
37026
37027#: kstars_i18n.cpp:508
37028#, kde-kuit-format
37029msgctxt "Constellation name (optional)"
37030msgid "TURTLE"
37031msgstr "Tortue"
37032
37033#: kstars_i18n.cpp:509
37034#, kde-kuit-format
37035msgctxt "Constellation name (optional)"
37036msgid "THUNDERBIRD"
37037msgstr "Oiseau de tonnerre"
37038
37039#: kstars_i18n.cpp:510
37040#, kde-kuit-format
37041msgctxt "Constellation name (optional)"
37042msgid "BEAR'S LODGE"
37043msgstr "Caverne de l'ours"
37044
37045#: kstars_i18n.cpp:511
37046#, kde-kuit-format
37047msgctxt "Constellation name (optional)"
37048msgid "C Maori"
37049msgstr "C Maori"
37050
37051#: kstars_i18n.cpp:512
37052#, kde-kuit-format
37053msgctxt "Constellation name (optional)"
37054msgid "TAKI-O-AUTAHI"
37055msgstr "TakiI-O-Autahi"
37056
37057#: kstars_i18n.cpp:513
37058#, kde-kuit-format
37059msgctxt "Constellation name (optional)"
37060msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
37061msgstr "Te TauraO-Te-Waka-O-Tamarereti"
37062
37063#: kstars_i18n.cpp:514
37064#, kde-kuit-format
37065msgctxt "Constellation name (optional)"
37066msgid "TAU-TORO"
37067msgstr "Tau-Toro"
37068
37069#: kstars_i18n.cpp:515
37070#, kde-kuit-format
37071msgctxt "Constellation name (optional)"
37072msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
37073msgstr "Le grand bateau de Tama Rereti"
37074
37075#: kstars_i18n.cpp:516
37076#, kde-kuit-format
37077msgctxt "Constellation name (optional)"
37078msgid "MATAKAREHU"
37079msgstr "Matakarehu"
37080
37081#: kstars_i18n.cpp:517
37082#, kde-kuit-format
37083msgctxt "Constellation name (optional)"
37084msgid "C Navaro"
37085msgstr "C Navaro"
37086
37087#: kstars_i18n.cpp:518
37088#, kde-kuit-format
37089msgctxt "Constellation name (optional)"
37090msgid "MAN WITH FEET APART"
37091msgstr "L'homme aux pieds séparés"
37092
37093#: kstars_i18n.cpp:519
37094#, kde-kuit-format
37095msgctxt "Constellation name (optional)"
37096msgid "LIZARD"
37097msgstr "Lézard"
37098
37099#: kstars_i18n.cpp:520
37100#, kde-kuit-format
37101msgctxt "Constellation name (optional)"
37102msgid "DILYEHE"
37103msgstr "Dilyehe"
37104
37105#: kstars_i18n.cpp:521
37106#, kde-kuit-format
37107msgctxt "Constellation name (optional)"
37108msgid "FIRST BIG ONE"
37109msgstr "Grand premier"
37110
37111#: kstars_i18n.cpp:522
37112#, kde-kuit-format
37113msgctxt "Constellation name (optional)"
37114msgid "RABBIT TRACKS"
37115msgstr "Traces du lapin"
37116
37117#: kstars_i18n.cpp:523
37118#, kde-kuit-format
37119msgctxt "Constellation name (optional)"
37120msgid "FIRST SLIM ONE"
37121msgstr "Petit premier"
37122
37123#: kstars_i18n.cpp:524
37124#, kde-kuit-format
37125msgctxt "Constellation name (optional)"
37126msgid "C Norse"
37127msgstr "C Norse"
37128
37129#: kstars_i18n.cpp:525
37130#, kde-kuit-format
37131msgctxt "Constellation name (optional)"
37132msgid "AURVANDIL'S TOE"
37133msgstr "L'orteil d'Aurvandil"
37134
37135#: kstars_i18n.cpp:526
37136#, kde-kuit-format
37137msgctxt "Constellation name (optional)"
37138msgid "WOLF'S MOUTH"
37139msgstr "La gueule du loup"
37140
37141#: kstars_i18n.cpp:527
37142#, kde-kuit-format
37143msgctxt "Constellation name (optional)"
37144msgid "THE FISHERMEN"
37145msgstr "Les pécheurs"
37146
37147#: kstars_i18n.cpp:528
37148#, kde-kuit-format
37149msgctxt "Constellation name (optional)"
37150msgid "WOMAN'S CART"
37151msgstr "Charrette de la femme"
37152
37153#: kstars_i18n.cpp:529
37154#, kde-kuit-format
37155msgctxt "Constellation name (optional)"
37156msgid "MAN'S CART"
37157msgstr "Charrette de l'homme"
37158
37159#: kstars_i18n.cpp:530
37160#, kde-kuit-format
37161msgctxt "Constellation name (optional)"
37162msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
37163msgstr "Le champ de bataille d'Asar"
37164
37165#: kstars_i18n.cpp:531
37166#, kde-kuit-format
37167msgctxt "Constellation name (optional)"
37168msgid "C Polynesian"
37169msgstr "C Polynésie"
37170
37171#: kstars_i18n.cpp:532
37172#, kde-kuit-format
37173msgctxt "Constellation name (optional)"
37174msgid "BAILER"
37175msgstr "Écope"
37176
37177#: kstars_i18n.cpp:533
37178#, kde-kuit-format
37179msgctxt "Constellation name (optional)"
37180msgid "CAT'S CRADLE"
37181msgstr "Berceau du chat"
37182
37183#: kstars_i18n.cpp:534
37184#, kde-kuit-format
37185msgctxt "Constellation name (optional)"
37186msgid "VOICE OF JOY"
37187msgstr "Voix de Joy"
37188
37189#: kstars_i18n.cpp:535
37190#, kde-kuit-format
37191msgctxt "Constellation name (optional)"
37192msgid "THE SEVEN"
37193msgstr "Les sept"
37194
37195#: kstars_i18n.cpp:536
37196#, kde-kuit-format
37197msgctxt "Constellation name (optional)"
37198msgid "MAUI'S FISHHOOK"
37199msgstr "Hameçon de Maui"
37200
37201#: kstars_i18n.cpp:537
37202#, kde-kuit-format
37203msgctxt "Constellation name (optional)"
37204msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
37205msgstr "Triangle du navigateur"
37206
37207#: kstars_i18n.cpp:538
37208#, kde-kuit-format
37209msgctxt "Constellation name (optional)"
37210msgid "KITE OF KAWELO"
37211msgstr "Cerf-volant de Kawelo"
37212
37213#: kstars_i18n.cpp:539
37214#, kde-kuit-format
37215msgctxt "Constellation name (optional)"
37216msgid "FRIGATE BIRD"
37217msgstr "Oiseau frégate"
37218
37219#: kstars_i18n.cpp:540
37220#, kde-kuit-format
37221msgctxt "Constellation name (optional)"
37222msgid "CARED FOR BY MOON"
37223msgstr "Veillée par la lune"
37224
37225#: kstars_i18n.cpp:541
37226#, kde-kuit-format
37227msgctxt "Constellation name (optional)"
37228msgid "DOLPHIN"
37229msgstr "Dauphin"
37230
37231#: kstars_i18n.cpp:542
37232#, kde-kuit-format
37233msgctxt "Constellation name (optional)"
37234msgid "C Tupi-Guarani"
37235msgstr "C Tupi-Guarani"
37236
37237#: kstars_i18n.cpp:543
37238#, kde-kuit-format
37239msgctxt "Constellation name (optional)"
37240msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
37241msgstr "EMA (GUIRA-NHANDU)"
37242
37243#: kstars_i18n.cpp:544
37244#, kde-kuit-format
37245msgctxt "Constellation name (optional)"
37246msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
37247msgstr "Homem Velho (Tuivae)"
37248
37249#: kstars_i18n.cpp:545
37250#, kde-kuit-format
37251msgctxt "Constellation name (optional)"
37252msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
37253msgstr "Anta do Norte (Tapi I)"
37254
37255#: kstars_i18n.cpp:546
37256#, kde-kuit-format
37257msgctxt "Constellation name (optional)"
37258msgid "VEADO"
37259msgstr "Veado"
37260
37261#: kstars_i18n.cpp:547
37262#, kde-kuit-format
37263msgctxt "Constellation name (optional)"
37264msgid "JOYKEXO"
37265msgstr "Joykexo"
37266
37267#: kstars_i18n.cpp:548
37268#, kde-kuit-format
37269msgctxt "Constellation name (optional)"
37270msgid "VESPEIRO (EIXU)"
37271msgstr "Vespeiro (Eixu)"
37272
37273#: kstars_i18n.cpp:549
37274#, kde-kuit-format
37275msgctxt "Constellation name (optional)"
37276msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
37277msgstr "Queixada da Anta (Tapi'I Rainhyka)"
37278
37279#: kstars_i18n.cpp:550
37280#, kde-kuit-format
37281msgctxt "Constellation name (optional)"
37282msgid "C Tongan"
37283msgstr "C Tongan"
37284
37285#: kstars_i18n.cpp:551
37286#, kde-kuit-format
37287msgctxt "Constellation name (optional)"
37288msgid "FATANALUA"
37289msgstr "FATANALUA"
37290
37291#: kstars_i18n.cpp:552
37292#, kde-kuit-format
37293msgctxt "Constellation name (optional)"
37294msgid "AE E'UVEA"
37295msgstr "AE E'UVEA"
37296
37297#: kstars_i18n.cpp:553
37298#, kde-kuit-format
37299msgctxt "Constellation name (optional)"
37300msgid "LUA TANGATA"
37301msgstr "LUA TANGATA"
37302
37303#: kstars_i18n.cpp:554
37304#, kde-kuit-format
37305msgctxt "Constellation name (optional)"
37306msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
37307msgstr "KAPAKUA'O'TAFAHI"
37308
37309#: kstars_i18n.cpp:555
37310#, kde-kuit-format
37311msgctxt "Constellation name (optional)"
37312msgid "TU'ULALUPE"
37313msgstr "TU'ULALUPE"
37314
37315#: kstars_i18n.cpp:556
37316#, kde-kuit-format
37317msgctxt "Constellation name (optional)"
37318msgid "TOLOA"
37319msgstr "TOLOA"
37320
37321#: kstars_i18n.cpp:557
37322#, kde-kuit-format
37323msgctxt "Constellation name (optional)"
37324msgid "TUINGA IKA"
37325msgstr "TUINGA IKA"
37326
37327#: kstars_i18n.cpp:558
37328#, kde-kuit-format
37329msgctxt "Constellation name (optional)"
37330msgid "TOLOALAHI"
37331msgstr "TOLOALAHI"
37332
37333#: kstars_i18n.cpp:559
37334#, kde-kuit-format
37335msgctxt "Constellation name (optional)"
37336msgid "HOUMATOLOA"
37337msgstr "HOUMATOLOA"
37338
37339#: kstars_i18n.cpp:560
37340#, kde-kuit-format
37341msgctxt "Constellation name (optional)"
37342msgid "TOLOATONGA"
37343msgstr "TOLOATONGA"
37344
37345#: kstars_i18n.cpp:561
37346#, kde-kuit-format
37347msgctxt "Constellation name (optional)"
37348msgid "FUNGASIA"
37349msgstr "FUNGASIA"
37350
37351#: kstars_i18n.cpp:562
37352#, kde-kuit-format
37353msgctxt "Constellation name (optional)"
37354msgid "C Western (sternenkarten.com)"
37355msgstr "C Western (sternenkarten.com)"
37356
37357#: kstars_i18n.cpp:638
37358#, fuzzy, kde-kuit-format
37359#| msgctxt "Constellation name (optional)"
37360#| msgid "SERPENS CAPUT"
37361msgctxt "Constellation name (optional)"
37362msgid "SERPENS"
37363msgstr "Tête du serpent"
37364
37365#: kstars_i18n.cpp:651 kstars_i18n.cpp:663
37366#, kde-kuit-format
37367msgctxt "Sky Culture"
37368msgid "Western"
37369msgstr "Occidental"
37370
37371#: kstars_i18n.cpp:652
37372#, kde-kuit-format
37373msgctxt "Sky Culture"
37374msgid "Chinese"
37375msgstr "Chinois"
37376
37377#: kstars_i18n.cpp:653
37378#, kde-kuit-format
37379msgctxt "Sky Culture"
37380msgid "Egyptian"
37381msgstr "Égyptien"
37382
37383#: kstars_i18n.cpp:654
37384#, kde-kuit-format
37385msgctxt "Sky Culture"
37386msgid "Inuit"
37387msgstr "Inuit"
37388
37389#: kstars_i18n.cpp:655
37390#, kde-kuit-format
37391msgctxt "Sky Culture"
37392msgid "Korean"
37393msgstr "Coréen"
37394
37395#: kstars_i18n.cpp:656
37396#, kde-kuit-format
37397msgctxt "Sky Culture"
37398msgid "Lakota"
37399msgstr "Lakota"
37400
37401#: kstars_i18n.cpp:657
37402#, kde-kuit-format
37403msgctxt "Sky Culture"
37404msgid "Maori"
37405msgstr "Maori"
37406
37407#: kstars_i18n.cpp:658
37408#, kde-kuit-format
37409msgctxt "Sky Culture"
37410msgid "Navaro"
37411msgstr "Navaro"
37412
37413#: kstars_i18n.cpp:659
37414#, kde-kuit-format
37415msgctxt "Sky Culture"
37416msgid "Norse"
37417msgstr "Scandinave"
37418
37419#: kstars_i18n.cpp:660
37420#, kde-kuit-format
37421msgctxt "Sky Culture"
37422msgid "Polynesian"
37423msgstr "Polynésien"
37424
37425#: kstars_i18n.cpp:661
37426#, kde-kuit-format
37427msgctxt "Sky Culture"
37428msgid "Tupi-Guarani"
37429msgstr "Tupi-Guarani"
37430
37431#: kstars_i18n.cpp:662
37432#, kde-kuit-format
37433msgctxt "Sky Culture"
37434msgid "Tongan"
37435msgstr "Tongan"
37436
37437#: kstars_i18n.cpp:664
37438#, kde-kuit-format
37439msgctxt "City in British Columbia Canada"
37440msgid "100 Mile House"
37441msgstr "100 Mile House"
37442
37443#: kstars_i18n.cpp:665
37444#, kde-kuit-format
37445msgctxt "City in Jylland Denmark"
37446msgid "Aabenraa"
37447msgstr "Åbenrå"
37448
37449#: kstars_i18n.cpp:666
37450#, kde-kuit-format
37451msgctxt "City in Germany"
37452msgid "Aachen"
37453msgstr "Aix-la-Chapelle"
37454
37455#: kstars_i18n.cpp:667
37456#, kde-kuit-format
37457msgctxt "City in Jylland Denmark"
37458msgid "Aalborg"
37459msgstr "Ålborg"
37460
37461#: kstars_i18n.cpp:668
37462#, kde-kuit-format
37463msgctxt "City in Jylland Denmark"
37464msgid "Aarhus"
37465msgstr "Århus"
37466
37467#: kstars_i18n.cpp:669
37468#, kde-kuit-format
37469msgctxt "City in Siberia Russia"
37470msgid "Abakan"
37471msgstr "Abakan"
37472
37473#: kstars_i18n.cpp:670
37474#, kde-kuit-format
37475msgctxt "City in British Columbia Canada"
37476msgid "Abbotsford"
37477msgstr "Abbotsford"
37478
37479#: kstars_i18n.cpp:671
37480#, kde-kuit-format
37481msgctxt "City in Idaho USA"
37482msgid "Aberdeen"
37483msgstr "Aberdeen"
37484
37485#: kstars_i18n.cpp:672
37486#, kde-kuit-format
37487msgctxt "City in Maryland USA"
37488msgid "Aberdeen"
37489msgstr "Aberdeen"
37490
37491#: kstars_i18n.cpp:673
37492#, kde-kuit-format
37493msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
37494msgid "Aberdeen"
37495msgstr "Aberdeen"
37496
37497#: kstars_i18n.cpp:674
37498#, kde-kuit-format
37499msgctxt "City in South Dakota USA"
37500msgid "Aberdeen"
37501msgstr "Aberdeen"
37502
37503#: kstars_i18n.cpp:675
37504#, kde-kuit-format
37505msgctxt "City in Washington USA"
37506msgid "Aberdeen"
37507msgstr "Aberdeen"
37508
37509#: kstars_i18n.cpp:676
37510#, kde-kuit-format
37511msgctxt "City in Ivory coast"
37512msgid "Abidjan"
37513msgstr "Abidjan"
37514
37515#: kstars_i18n.cpp:677
37516#, kde-kuit-format
37517msgctxt "City in Kansas USA"
37518msgid "Abilene"
37519msgstr "Abilene"
37520
37521#: kstars_i18n.cpp:678
37522#, kde-kuit-format
37523msgctxt "City in Texas USA"
37524msgid "Abilene"
37525msgstr "Abilene"
37526
37527#: kstars_i18n.cpp:679
37528#, kde-kuit-format
37529msgctxt "City in Nigeria"
37530msgid "Abuja"
37531msgstr "Abuja"
37532
37533#: kstars_i18n.cpp:680
37534#, kde-kuit-format
37535msgctxt "City in Mexico"
37536msgid "Acapulco"
37537msgstr "Acapulco"
37538
37539#: kstars_i18n.cpp:681
37540#, kde-kuit-format
37541msgctxt "City in Ghana"
37542msgid "Accra"
37543msgstr "Accra"
37544
37545#: kstars_i18n.cpp:682
37546#, kde-kuit-format
37547msgctxt "City in Minnesota USA"
37548msgid "Ada"
37549msgstr "Ada"
37550
37551#: kstars_i18n.cpp:683
37552#, kde-kuit-format
37553msgctxt "City in Alaska USA"
37554msgid "Adak"
37555msgstr "Adak"
37556
37557#: kstars_i18n.cpp:684
37558#, kde-kuit-format
37559msgctxt "City in Massachusetts USA"
37560msgid "Adams"
37561msgstr "Adams"
37562
37563#: kstars_i18n.cpp:685
37564#, kde-kuit-format
37565msgctxt "City in Pitcairn Islands"
37566msgid "Adamstown"
37567msgstr "Adamstown"
37568
37569#: kstars_i18n.cpp:686
37570#, kde-kuit-format
37571msgctxt "City in Ethiopia"
37572msgid "Addis Ababa"
37573msgstr "Addis-Abeba"
37574
37575#: kstars_i18n.cpp:687
37576#, kde-kuit-format
37577msgctxt "City in South Australia Australia"
37578msgid "Adelaide"
37579msgstr "Adelaïde"
37580
37581#: kstars_i18n.cpp:688
37582#, kde-kuit-format
37583msgctxt "City in Yemen"
37584msgid "Aden"
37585msgstr "Aden"
37586
37587#: kstars_i18n.cpp:689
37588#, kde-kuit-format
37589msgctxt "City in Oklahoma USA"
37590msgid "Afton"
37591msgstr "Afton"
37592
37593#: kstars_i18n.cpp:690
37594#, kde-kuit-format
37595msgctxt "City in Wyoming USA"
37596msgid "Afton"
37597msgstr "Afton"
37598
37599#: kstars_i18n.cpp:691
37600#, kde-kuit-format
37601msgctxt "City in Niger"
37602msgid "Agadez"
37603msgstr "Agadez"
37604
37605#: kstars_i18n.cpp:692
37606#, kde-kuit-format
37607msgctxt "City in Morocco"
37608msgid "Agadir"
37609msgstr "Agadir"
37610
37611#: kstars_i18n.cpp:693
37612#, kde-kuit-format
37613msgctxt "City in Guam"
37614msgid "Agana"
37615msgstr "Agana"
37616
37617#: kstars_i18n.cpp:694
37618#, kde-kuit-format
37619msgctxt "City in Siberia Russia"
37620msgid "Aginskoe"
37621msgstr "Aginskoe"
37622
37623#: kstars_i18n.cpp:695
37624#, kde-kuit-format
37625msgctxt "City in California USA"
37626msgid "Ahwahnee"
37627msgstr "Ahwahnee"
37628
37629#: kstars_i18n.cpp:696
37630#, kde-kuit-format
37631msgctxt "City in South Carolina USA"
37632msgid "Aiken"
37633msgstr "Aiken"
37634
37635#: kstars_i18n.cpp:697
37636#, kde-kuit-format
37637msgctxt "City in Nebraska USA"
37638msgid "Ainsworth"
37639msgstr "Ainsworth"
37640
37641#: kstars_i18n.cpp:698
37642#, kde-kuit-format
37643msgctxt "City in Alberta Canada"
37644msgid "Airdrie"
37645msgstr "Airdrie"
37646
37647#: kstars_i18n.cpp:699
37648#, kde-kuit-format
37649msgctxt "City in Corse du Sud France"
37650msgid "Ajaccio"
37651msgstr "Ajaccio"
37652
37653#: kstars_i18n.cpp:700
37654#, kde-kuit-format
37655msgctxt "City in Arizona USA"
37656msgid "Ajo"
37657msgstr "Ajo"
37658
37659#: kstars_i18n.cpp:701
37660#, kde-kuit-format
37661msgctxt "City in Ohio USA"
37662msgid "Akron"
37663msgstr "Akron"
37664
37665#: kstars_i18n.cpp:702
37666#, kde-kuit-format
37667msgctxt "City in Libya"
37668msgid "Al Jawf"
37669msgstr "Al-Jaouf"
37670
37671#: kstars_i18n.cpp:703
37672#, kde-kuit-format
37673msgctxt "City in Bahrain"
37674msgid "Al Manamah"
37675msgstr "Manama"
37676
37677#: kstars_i18n.cpp:704
37678#, kde-kuit-format
37679msgctxt "City in California USA"
37680msgid "Alameda"
37681msgstr "Alameda"
37682
37683#: kstars_i18n.cpp:705
37684#, kde-kuit-format
37685msgctxt "City in Nevada USA"
37686msgid "Alamo"
37687msgstr "Alamo"
37688
37689#: kstars_i18n.cpp:706
37690#, kde-kuit-format
37691msgctxt "City in New Mexico USA"
37692msgid "Alamogordo"
37693msgstr "Alamogordo"
37694
37695#: kstars_i18n.cpp:707
37696#, kde-kuit-format
37697msgctxt "City in Spain"
37698msgid "Albacete"
37699msgstr "Albacete"
37700
37701#: kstars_i18n.cpp:708
37702#, kde-kuit-format
37703msgctxt "City in Georgia USA"
37704msgid "Albany"
37705msgstr "Albany"
37706
37707#: kstars_i18n.cpp:709
37708#, kde-kuit-format
37709msgctxt "City in New York USA"
37710msgid "Albany"
37711msgstr "Albany"
37712
37713#: kstars_i18n.cpp:710
37714#, kde-kuit-format
37715msgctxt "City in Oregon USA"
37716msgid "Albany"
37717msgstr "Albany"
37718
37719#: kstars_i18n.cpp:711
37720#, kde-kuit-format
37721msgctxt "City in Idaho USA"
37722msgid "Albion"
37723msgstr "Albion"
37724
37725#: kstars_i18n.cpp:712
37726#, kde-kuit-format
37727msgctxt "City in New Mexico USA"
37728msgid "Albuquerque"
37729msgstr "Albuquerque"
37730
37731#: kstars_i18n.cpp:713
37732#, kde-kuit-format
37733msgctxt "City in Spain"
37734msgid "Alcalá de Henares"
37735msgstr "Alcalá de Henares"
37736
37737#: kstars_i18n.cpp:714
37738#, kde-kuit-format
37739msgctxt "City in Tennessee USA"
37740msgid "Alcoa"
37741msgstr "Alcoa"
37742
37743#: kstars_i18n.cpp:715
37744#, kde-kuit-format
37745msgctxt "City in United Kingdom"
37746msgid "Aldermaston"
37747msgstr "Aldermaston"
37748
37749#: kstars_i18n.cpp:716
37750#, kde-kuit-format
37751msgctxt "City in Nunavut Canada"
37752msgid "Alert"
37753msgstr "Alert"
37754
37755#: kstars_i18n.cpp:717
37756#, kde-kuit-format
37757msgctxt "City in Italy"
37758msgid "Alessandria"
37759msgstr "Alexandrie"
37760
37761#: kstars_i18n.cpp:718
37762#, kde-kuit-format
37763msgctxt "City in Alabama USA"
37764msgid "Alexander City"
37765msgstr "Alexander City"
37766
37767#: kstars_i18n.cpp:719
37768#, kde-kuit-format
37769msgctxt "City in Egypt"
37770msgid "Alexandria"
37771msgstr "Alexandrie"
37772
37773#: kstars_i18n.cpp:720
37774#, kde-kuit-format
37775msgctxt "City in Louisiana USA"
37776msgid "Alexandria"
37777msgstr "Alexandria"
37778
37779#: kstars_i18n.cpp:721
37780#, kde-kuit-format
37781msgctxt "City in Virginia USA"
37782msgid "Alexandria"
37783msgstr "Alexandria"
37784
37785#: kstars_i18n.cpp:722
37786#, kde-kuit-format
37787msgctxt "City in British Columbia Canada"
37788msgid "Alexis Creek"
37789msgstr "Alexis Creek"
37790
37791#: kstars_i18n.cpp:723
37792#, kde-kuit-format
37793msgctxt "City in Algeria"
37794msgid "Algiers"
37795msgstr "Alger"
37796
37797#: kstars_i18n.cpp:724
37798#, kde-kuit-format
37799msgctxt "City in Canada"
37800msgid "Algonquin"
37801msgstr "Algonquin"
37802
37803#: kstars_i18n.cpp:725
37804#, kde-kuit-format
37805msgctxt "City in California USA"
37806msgid "Alhambra"
37807msgstr "Alhambra"
37808
37809#: kstars_i18n.cpp:726
37810#, kde-kuit-format
37811msgctxt "City in Spain"
37812msgid "Alicante"
37813msgstr "Alicante"
37814
37815#: kstars_i18n.cpp:727
37816#, kde-kuit-format
37817msgctxt "City in Northern Territory Australia"
37818msgid "Alice Springs"
37819msgstr "Alice Springs"
37820
37821#: kstars_i18n.cpp:728
37822#, kde-kuit-format
37823msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37824msgid "Allegheny Obs."
37825msgstr "Observatoire d'Allegheny"
37826
37827#: kstars_i18n.cpp:729
37828#, kde-kuit-format
37829msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37830msgid "Allentown"
37831msgstr "Allentown"
37832
37833#: kstars_i18n.cpp:730
37834#, kde-kuit-format
37835msgctxt "City in Nebraska USA"
37836msgid "Alliance"
37837msgstr "Alliance"
37838
37839#: kstars_i18n.cpp:731
37840#, kde-kuit-format
37841msgctxt "City in Quebec Canada"
37842msgid "Alma"
37843msgstr "Alma"
37844
37845#: kstars_i18n.cpp:732
37846#, kde-kuit-format
37847msgctxt "City in Kazakhstan"
37848msgid "Alma Ata"
37849msgstr "Almaty"
37850
37851#: kstars_i18n.cpp:733
37852#, kde-kuit-format
37853msgctxt "City in Spain"
37854msgid "Almería"
37855msgstr "Alméria"
37856
37857#: kstars_i18n.cpp:734
37858#, kde-kuit-format
37859msgctxt "City in Manitoba Canada"
37860msgid "Alonsa"
37861msgstr "Alonsa"
37862
37863#: kstars_i18n.cpp:735
37864#, kde-kuit-format
37865msgctxt "City in Georgia USA"
37866msgid "Alpharetta"
37867msgstr "Alpharetta"
37868
37869#: kstars_i18n.cpp:736
37870#, kde-kuit-format
37871msgctxt "City in California USA"
37872msgid "Alpine"
37873msgstr "Alpine"
37874
37875#: kstars_i18n.cpp:737
37876#, kde-kuit-format
37877msgctxt "City in Germany"
37878msgid "Altenstadt"
37879msgstr "Altenstadt"
37880
37881#: kstars_i18n.cpp:738
37882#, kde-kuit-format
37883msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37884msgid "Altoona"
37885msgstr "Altoona"
37886
37887#: kstars_i18n.cpp:739
37888#, kde-kuit-format
37889msgctxt "City in Lithuania"
37890msgid "Alytus"
37891msgstr "Alytus"
37892
37893#: kstars_i18n.cpp:740
37894#, kde-kuit-format
37895msgctxt "City in Japan"
37896msgid "Amami Island"
37897msgstr "Îles Amami"
37898
37899#: kstars_i18n.cpp:741
37900#, kde-kuit-format
37901msgctxt "City in Texas USA"
37902msgid "Amarillo"
37903msgstr "Amarillo"
37904
37905#: kstars_i18n.cpp:742
37906#, kde-kuit-format
37907msgctxt "City in Alaska USA"
37908msgid "Ambler"
37909msgstr "Ambler"
37910
37911#: kstars_i18n.cpp:743
37912#, kde-kuit-format
37913msgctxt "City in Alaska USA"
37914msgid "Amchitka"
37915msgstr "Amchitka"
37916
37917#: kstars_i18n.cpp:744
37918#, kde-kuit-format
37919msgctxt "City in Idaho USA"
37920msgid "American Falls"
37921msgstr "American Falls"
37922
37923#: kstars_i18n.cpp:745
37924#, kde-kuit-format
37925msgctxt "City in Iowa USA"
37926msgid "Ames"
37927msgstr "Ames"
37928
37929#: kstars_i18n.cpp:746
37930#, kde-kuit-format
37931msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
37932msgid "Amherst"
37933msgstr "Amherst"
37934
37935#: kstars_i18n.cpp:747
37936#, kde-kuit-format
37937msgctxt "City in Ohio USA"
37938msgid "Amherst"
37939msgstr "Amherst"
37940
37941#: kstars_i18n.cpp:748
37942#, kde-kuit-format
37943msgctxt "City in Massachusetts USA"
37944msgid "Amherst Obs."
37945msgstr "Observatoire d'Amherst"
37946
37947#: kstars_i18n.cpp:749
37948#, kde-kuit-format
37949msgctxt "City in Somme France"
37950msgid "Amiens"
37951msgstr "Amiens"
37952
37953#: kstars_i18n.cpp:750
37954#, kde-kuit-format
37955msgctxt "City in Cape Verde"
37956msgid "Amilcar Cabral"
37957msgstr "Amilcar Cabral"
37958
37959#: kstars_i18n.cpp:751
37960#, kde-kuit-format
37961msgctxt "City in Jordan"
37962msgid "Amman"
37963msgstr "Amman"
37964
37965#: kstars_i18n.cpp:752
37966#, kde-kuit-format
37967msgctxt "City in Quebec Canada"
37968msgid "Amos"
37969msgstr "Amos"
37970
37971#: kstars_i18n.cpp:753
37972#, kde-kuit-format
37973msgctxt "City in Quebec Canada"
37974msgid "Amqui"
37975msgstr "Amqui"
37976
37977#: kstars_i18n.cpp:754
37978#, kde-kuit-format
37979msgctxt "City in Netherlands"
37980msgid "Amsterdam"
37981msgstr "Amsterdam"
37982
37983#: kstars_i18n.cpp:755
37984#, kde-kuit-format
37985msgctxt "City in Montana USA"
37986msgid "Anaconda"
37987msgstr "Anaconda"
37988
37989#: kstars_i18n.cpp:756
37990#, kde-kuit-format
37991msgctxt "City in Far East Russia"
37992msgid "Anadyr"
37993msgstr "Anadyr"
37994
37995#: kstars_i18n.cpp:757
37996#, kde-kuit-format
37997msgctxt "City in California USA"
37998msgid "Anaheim"
37999msgstr "Anaheim"
38000
38001#: kstars_i18n.cpp:758
38002#, kde-kuit-format
38003msgctxt "City in British Columbia Canada"
38004msgid "Anahim Lake"
38005msgstr "Anahim Lake"
38006
38007#: kstars_i18n.cpp:759
38008#, kde-kuit-format
38009msgctxt "City in Alaska USA"
38010msgid "Anchorage"
38011msgstr "Anchorage"
38012
38013#: kstars_i18n.cpp:760
38014#, kde-kuit-format
38015msgctxt "City in Italy"
38016msgid "Ancona"
38017msgstr "Ancône"
38018
38019#: kstars_i18n.cpp:761
38020#, kde-kuit-format
38021msgctxt "City in Indiana USA"
38022msgid "Anderson"
38023msgstr "Anderson"
38024
38025#: kstars_i18n.cpp:762
38026#, kde-kuit-format
38027msgctxt "City in South Carolina USA"
38028msgid "Anderson"
38029msgstr "Anderson"
38030
38031#: kstars_i18n.cpp:763
38032#, kde-kuit-format
38033msgctxt "City in Guam"
38034msgid "Anderson AFB"
38035msgstr "Anderson AFB"
38036
38037#: kstars_i18n.cpp:764
38038#, kde-kuit-format
38039msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
38040msgid "Andong"
38041msgstr "Andong"
38042
38043#: kstars_i18n.cpp:765
38044#, kde-kuit-format
38045msgctxt "City in Italy"
38046msgid "Andria"
38047msgstr "Andria"
38048
38049#: kstars_i18n.cpp:766
38050#, kde-kuit-format
38051msgctxt "City in Palau"
38052msgid "Angaur Island"
38053msgstr "Angaur"
38054
38055#: kstars_i18n.cpp:767
38056#, kde-kuit-format
38057msgctxt "City in Turkey"
38058msgid "Ankara"
38059msgstr "Ankara"
38060
38061#: kstars_i18n.cpp:768
38062#, kde-kuit-format
38063msgctxt "City in Michigan USA"
38064msgid "Ann Arbor"
38065msgstr "Ann Arbor"
38066
38067#: kstars_i18n.cpp:769
38068#, kde-kuit-format
38069msgctxt "City in Algeria"
38070msgid "Annabah"
38071msgstr "Annaba"
38072
38073#: kstars_i18n.cpp:770
38074#, kde-kuit-format
38075msgctxt "City in Maryland USA"
38076msgid "Annapolis"
38077msgstr "Annapolis"
38078
38079#: kstars_i18n.cpp:771
38080#, kde-kuit-format
38081msgctxt "City in Haute-Savoie France"
38082msgid "Annecy"
38083msgstr "Annecy"
38084
38085#: kstars_i18n.cpp:772
38086#, kde-kuit-format
38087msgctxt "City in Alaska USA"
38088msgid "Annette Island"
38089msgstr "Île Annette"
38090
38091#: kstars_i18n.cpp:773
38092#, kde-kuit-format
38093msgctxt "City in Alabama USA"
38094msgid "Anniston"
38095msgstr "Anniston"
38096
38097#: kstars_i18n.cpp:774
38098#, kde-kuit-format
38099msgctxt "City in Germany"
38100msgid "Ansbach"
38101msgstr "Ansbach"
38102
38103#: kstars_i18n.cpp:775
38104#, kde-kuit-format
38105msgctxt "City in Madagascar"
38106msgid "Antananarivo"
38107msgstr "Tananarive"
38108
38109#: kstars_i18n.cpp:776
38110#, kde-kuit-format
38111msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
38112msgid "Antigonish"
38113msgstr "Antigonish"
38114
38115#: kstars_i18n.cpp:777
38116#, kde-kuit-format
38117msgctxt "City in Oklahoma USA"
38118msgid "Antlers"
38119msgstr "Antlers"
38120
38121#: kstars_i18n.cpp:778
38122#, kde-kuit-format
38123msgctxt "City in Chile"
38124msgid "Antofagasta"
38125msgstr "Antofagasta"
38126
38127#: kstars_i18n.cpp:779
38128#, kde-kuit-format
38129msgctxt "City in Madagascar"
38130msgid "Antsirabe"
38131msgstr "Antsirabé"
38132
38133#: kstars_i18n.cpp:780
38134#, kde-kuit-format
38135msgctxt "City in Belgium"
38136msgid "Antwerp"
38137msgstr "Anvers"
38138
38139#: kstars_i18n.cpp:781
38140#, kde-kuit-format
38141msgctxt "City in Alberta Canada"
38142msgid "Anzac"
38143msgstr "Anzac"
38144
38145#: kstars_i18n.cpp:782
38146#, kde-kuit-format
38147msgctxt "City in Italy"
38148msgid "Aosta"
38149msgstr "Aoste"
38150
38151#: kstars_i18n.cpp:783
38152#, kde-kuit-format
38153msgctxt "City in Wisconsin USA"
38154msgid "Appleton"
38155msgstr "Appleton"
38156
38157#: kstars_i18n.cpp:784
38158#, kde-kuit-format
38159msgctxt "City in Jordan"
38160msgid "Aqaba"
38161msgstr "Aqaba"
38162
38163#: kstars_i18n.cpp:785
38164#, kde-kuit-format
38165msgctxt "City in Manitoba Canada"
38166msgid "Arborg"
38167msgstr "Arborg"
38168
38169#: kstars_i18n.cpp:786
38170#, kde-kuit-format
38171msgctxt "City in California USA"
38172msgid "Arcade-Arden"
38173msgstr "Arcade-Arden"
38174
38175#: kstars_i18n.cpp:787
38176#, kde-kuit-format
38177msgctxt "City in Italy"
38178msgid "Arcetri"
38179msgstr "Arcetri"
38180
38181#: kstars_i18n.cpp:788
38182#, kde-kuit-format
38183msgctxt "City in Germany"
38184msgid "Archenhold"
38185msgstr "Observatoire d'Archenhold"
38186
38187#: kstars_i18n.cpp:789
38188#, kde-kuit-format
38189msgctxt "City in Oklahoma USA"
38190msgid "Ardmore"
38191msgstr "Ardmore"
38192
38193#: kstars_i18n.cpp:790
38194#, kde-kuit-format
38195msgctxt "City in Puerto Rico USA"
38196msgid "Arecibo Obs."
38197msgstr "Observatoire d'Arecibo"
38198
38199#: kstars_i18n.cpp:791
38200#, kde-kuit-format
38201msgctxt "City in Italy"
38202msgid "Arese"
38203msgstr "Arese"
38204
38205#: kstars_i18n.cpp:792
38206#, kde-kuit-format
38207msgctxt "City in Italy"
38208msgid "Arezzo"
38209msgstr "Arezzo"
38210
38211#: kstars_i18n.cpp:793
38212#, kde-kuit-format
38213msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38214msgid "Argentia"
38215msgstr "Argentia"
38216
38217#: kstars_i18n.cpp:794
38218#, kde-kuit-format
38219msgctxt "City in Minnesota USA"
38220msgid "Argyle"
38221msgstr "Argyle"
38222
38223#: kstars_i18n.cpp:795
38224#, kde-kuit-format
38225msgctxt "City in Chile"
38226msgid "Arica"
38227msgstr "Arica"
38228
38229#: kstars_i18n.cpp:796
38230#, kde-kuit-format
38231msgctxt "City in Arkansas USA"
38232msgid "Arkadelphia"
38233msgstr "Arkadelphia"
38234
38235#: kstars_i18n.cpp:797
38236#, kde-kuit-format
38237msgctxt "City in North-West Region Russia"
38238msgid "Arkhangelsk"
38239msgstr "Arkhangelsk"
38240
38241#: kstars_i18n.cpp:798
38242#, kde-kuit-format
38243msgctxt "City in Massachusetts USA"
38244msgid "Arlington"
38245msgstr "Arlington"
38246
38247#: kstars_i18n.cpp:799
38248#, kde-kuit-format
38249msgctxt "City in Texas USA"
38250msgid "Arlington"
38251msgstr "Arlington"
38252
38253#: kstars_i18n.cpp:800
38254#, kde-kuit-format
38255msgctxt "City in Virginia USA"
38256msgid "Arlington"
38257msgstr "Arlington"
38258
38259#: kstars_i18n.cpp:801
38260#, kde-kuit-format
38261msgctxt "City in Illinois USA"
38262msgid "Arlington Heights"
38263msgstr "Arlington Heights"
38264
38265#: kstars_i18n.cpp:802
38266#, kde-kuit-format
38267msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
38268msgid "Armagh"
38269msgstr "Armagh"
38270
38271#: kstars_i18n.cpp:803
38272#, kde-kuit-format
38273msgctxt "City in South Dakota USA"
38274msgid "Armour"
38275msgstr "Armour"
38276
38277#: kstars_i18n.cpp:804
38278#, kde-kuit-format
38279msgctxt "City in Ontario Canada"
38280msgid "Armstrong"
38281msgstr "Armstrong"
38282
38283#: kstars_i18n.cpp:805
38284#, kde-kuit-format
38285msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38286msgid "Arnold's Cove"
38287msgstr "Arnold's Cove"
38288
38289#: kstars_i18n.cpp:806
38290#, kde-kuit-format
38291msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
38292msgid "Arrecife"
38293msgstr "Arrecife"
38294
38295#: kstars_i18n.cpp:807
38296#, kde-kuit-format
38297msgctxt "City in Uganda"
38298msgid "Arua"
38299msgstr "Arua"
38300
38301#: kstars_i18n.cpp:808
38302#, kde-kuit-format
38303msgctxt "City in Colorado USA"
38304msgid "Arvada"
38305msgstr "Arvada"
38306
38307#: kstars_i18n.cpp:809
38308#, kde-kuit-format
38309msgctxt "City in Arizona USA"
38310msgid "Ash Fork"
38311msgstr "Ash Fork"
38312
38313#: kstars_i18n.cpp:810
38314#, kde-kuit-format
38315msgctxt "City in Manitoba Canada"
38316msgid "Ashern"
38317msgstr "Ashern"
38318
38319#: kstars_i18n.cpp:811
38320#, kde-kuit-format
38321msgctxt "City in North Carolina USA"
38322msgid "Asheville"
38323msgstr "Asheville"
38324
38325#: kstars_i18n.cpp:812
38326#, kde-kuit-format
38327msgctxt "City in Kansas USA"
38328msgid "Ashland"
38329msgstr "Ashland"
38330
38331#: kstars_i18n.cpp:813
38332#, kde-kuit-format
38333msgctxt "City in Kentucky USA"
38334msgid "Ashland"
38335msgstr "Ashland"
38336
38337#: kstars_i18n.cpp:814
38338#, kde-kuit-format
38339msgctxt "City in Maine USA"
38340msgid "Ashland"
38341msgstr "Ashland"
38342
38343#: kstars_i18n.cpp:815
38344#, kde-kuit-format
38345msgctxt "City in North Dakota USA"
38346msgid "Ashley"
38347msgstr "Ashley"
38348
38349#: kstars_i18n.cpp:816
38350#, kde-kuit-format
38351msgctxt "City in Italy"
38352msgid "Asiago"
38353msgstr "Asiago"
38354
38355#: kstars_i18n.cpp:817
38356#, kde-kuit-format
38357msgctxt "City in Eritrea"
38358msgid "Asmera"
38359msgstr "Asmara"
38360
38361#: kstars_i18n.cpp:818
38362#, kde-kuit-format
38363msgctxt "City in Colorado USA"
38364msgid "Aspen"
38365msgstr "Aspen"
38366
38367#: kstars_i18n.cpp:819
38368#, kde-kuit-format
38369msgctxt "City in Eritrea"
38370msgid "Assab"
38371msgstr "Assab"
38372
38373#: kstars_i18n.cpp:820
38374#, kde-kuit-format
38375msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38376msgid "Assiniboia"
38377msgstr "Assiniboia"
38378
38379#: kstars_i18n.cpp:821
38380#, kde-kuit-format
38381msgctxt "City in Oregon USA"
38382msgid "Astoria"
38383msgstr "Astoria"
38384
38385#: kstars_i18n.cpp:822
38386#, kde-kuit-format
38387msgctxt "City in Paraguay"
38388msgid "Asunción"
38389msgstr "Asunción"
38390
38391#: kstars_i18n.cpp:823
38392#, kde-kuit-format
38393msgctxt "City in Egypt"
38394msgid "Aswan"
38395msgstr "Assouan"
38396
38397#: kstars_i18n.cpp:824
38398#, kde-kuit-format
38399msgctxt "City in Egypt"
38400msgid "Asyut"
38401msgstr "Assiout"
38402
38403#: kstars_i18n.cpp:825
38404#, kde-kuit-format
38405msgctxt "City in Greece"
38406msgid "Atenas"
38407msgstr "Athènes"
38408
38409#: kstars_i18n.cpp:826
38410#, kde-kuit-format
38411msgctxt "City in Alberta Canada"
38412msgid "Athabasca"
38413msgstr "Athabasca"
38414
38415#: kstars_i18n.cpp:827
38416#, kde-kuit-format
38417msgctxt "City in Greece"
38418msgid "Athens"
38419msgstr "Athènes"
38420
38421#: kstars_i18n.cpp:828
38422#, kde-kuit-format
38423msgctxt "City in Georgia USA"
38424msgid "Athens"
38425msgstr "Athens"
38426
38427#: kstars_i18n.cpp:829
38428#, kde-kuit-format
38429msgctxt "City in Tennessee USA"
38430msgid "Athens"
38431msgstr "Athens"
38432
38433#: kstars_i18n.cpp:830
38434#, kde-kuit-format
38435msgctxt "City in Leinster Ireland"
38436msgid "Athlone"
38437msgstr "Athlone"
38438
38439#: kstars_i18n.cpp:831
38440#, kde-kuit-format
38441msgctxt "City in Ontario Canada"
38442msgid "Atikokan"
38443msgstr "Atikokan"
38444
38445#: kstars_i18n.cpp:832
38446#, kde-kuit-format
38447msgctxt "City in Nebraska USA"
38448msgid "Atkinson"
38449msgstr "Atkinson"
38450
38451#: kstars_i18n.cpp:833
38452#, kde-kuit-format
38453msgctxt "City in Georgia USA"
38454msgid "Atlanta"
38455msgstr "Atlanta"
38456
38457#: kstars_i18n.cpp:834
38458#, kde-kuit-format
38459msgctxt "City in New Jersey USA"
38460msgid "Atlantic City"
38461msgstr "Atlantic City"
38462
38463#: kstars_i18n.cpp:835
38464#, kde-kuit-format
38465msgctxt "City in Alabama USA"
38466msgid "Atmore"
38467msgstr "Atmore"
38468
38469#: kstars_i18n.cpp:836
38470#, kde-kuit-format
38471msgctxt "City in Massachusetts USA"
38472msgid "Attleboro"
38473msgstr "Attleboro"
38474
38475#: kstars_i18n.cpp:837
38476#, kde-kuit-format
38477msgctxt "City in Alabama USA"
38478msgid "Auburn"
38479msgstr "Auburn"
38480
38481#: kstars_i18n.cpp:838
38482#, kde-kuit-format
38483msgctxt "City in Maine USA"
38484msgid "Auburn"
38485msgstr "Auburn"
38486
38487#: kstars_i18n.cpp:839
38488#, kde-kuit-format
38489msgctxt "City in New Zealand"
38490msgid "Auckland"
38491msgstr "Auckland"
38492
38493#: kstars_i18n.cpp:840
38494#, kde-kuit-format
38495msgctxt "City in Ontario Canada"
38496msgid "Auden"
38497msgstr "Auden"
38498
38499#: kstars_i18n.cpp:841
38500#, kde-kuit-format
38501msgctxt "City in Germany"
38502msgid "Augsburg"
38503msgstr "Augsbourg"
38504
38505#: kstars_i18n.cpp:842
38506#, kde-kuit-format
38507msgctxt "City in Arkansas USA"
38508msgid "Augusta"
38509msgstr "Augusta"
38510
38511#: kstars_i18n.cpp:843
38512#, kde-kuit-format
38513msgctxt "City in Georgia USA"
38514msgid "Augusta"
38515msgstr "Augusta"
38516
38517#: kstars_i18n.cpp:844
38518#, kde-kuit-format
38519msgctxt "City in Maine USA"
38520msgid "Augusta"
38521msgstr "Augusta"
38522
38523#: kstars_i18n.cpp:845
38524#, kde-kuit-format
38525msgctxt "City in Colorado USA"
38526msgid "Aurora"
38527msgstr "Aurora"
38528
38529#: kstars_i18n.cpp:846
38530#, kde-kuit-format
38531msgctxt "City in Illinois USA"
38532msgid "Aurora"
38533msgstr "Aurora"
38534
38535#: kstars_i18n.cpp:847
38536#, kde-kuit-format
38537msgctxt "City in Minnesota USA"
38538msgid "Aurora"
38539msgstr "Aurora"
38540
38541#: kstars_i18n.cpp:848
38542#, kde-kuit-format
38543msgctxt "City in Nevada USA"
38544msgid "Austin"
38545msgstr "Austin"
38546
38547#: kstars_i18n.cpp:849
38548#, kde-kuit-format
38549msgctxt "City in Texas USA"
38550msgid "Austin"
38551msgstr "Austin"
38552
38553#: kstars_i18n.cpp:850
38554#, kde-kuit-format
38555msgctxt "City in New South Wales Australia"
38556msgid "Avalon"
38557msgstr "Avalon"
38558
38559#: kstars_i18n.cpp:851
38560#, kde-kuit-format
38561msgctxt "City in Victoria Australia"
38562msgid "Avalon"
38563msgstr "Avalon"
38564
38565#: kstars_i18n.cpp:852
38566#, kde-kuit-format
38567msgctxt "City in Italy"
38568msgid "Aviano"
38569msgstr "Aviano"
38570
38571#: kstars_i18n.cpp:853
38572#, kde-kuit-format
38573msgctxt "City in Connecticut USA"
38574msgid "Avon"
38575msgstr "Avon"
38576
38577#: kstars_i18n.cpp:854
38578#, kde-kuit-format
38579msgctxt "City in Japan"
38580msgid "Ayase"
38581msgstr "Ayase"
38582
38583#: kstars_i18n.cpp:855
38584#, kde-kuit-format
38585msgctxt "City in New Mexico USA"
38586msgid "Aztec"
38587msgstr "Aztec"
38588
38589#: kstars_i18n.cpp:856
38590#, kde-kuit-format
38591msgctxt "City in Palau"
38592msgid "Babelthuap Island"
38593msgstr "Babeldaob"
38594
38595#: kstars_i18n.cpp:857
38596#, kde-kuit-format
38597msgctxt "City in Philippines"
38598msgid "Bacolod"
38599msgstr "Bacolod"
38600
38601#: kstars_i18n.cpp:858
38602#, kde-kuit-format
38603msgctxt "City in Spain"
38604msgid "Badajoz"
38605msgstr "Badajoz"
38606
38607#: kstars_i18n.cpp:859
38608#, kde-kuit-format
38609msgctxt "City in Spain"
38610msgid "Badalona"
38611msgstr "Badalona"
38612
38613#: kstars_i18n.cpp:860
38614#, kde-kuit-format
38615msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
38616msgid "Baddeck"
38617msgstr "Baddeck"
38618
38619#: kstars_i18n.cpp:861
38620#, kde-kuit-format
38621msgctxt "City in Germany"
38622msgid "Baden-Baden"
38623msgstr "Baden-Baden"
38624
38625#: kstars_i18n.cpp:862
38626#, kde-kuit-format
38627msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38628msgid "Badger"
38629msgstr "Badger"
38630
38631#: kstars_i18n.cpp:863
38632#, kde-kuit-format
38633msgctxt "City in Guinea Bissau"
38634msgid "Bafata"
38635msgstr "Bafatá"
38636
38637#: kstars_i18n.cpp:864
38638#, kde-kuit-format
38639msgctxt "City in Iraq"
38640msgid "Baghdad"
38641msgstr "Bagdad"
38642
38643#: kstars_i18n.cpp:865
38644#, kde-kuit-format
38645msgctxt "City in United Arab Emirates"
38646msgid "Bahrain"
38647msgstr "Bahreïn"
38648
38649#: kstars_i18n.cpp:866
38650#, kde-kuit-format
38651msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38652msgid "Baie Verte"
38653msgstr "Baie Verte"
38654
38655#: kstars_i18n.cpp:867
38656#, kde-kuit-format
38657msgctxt "City in Quebec Canada"
38658msgid "Baie-Comeau"
38659msgstr "Baie-Comeau"
38660
38661#: kstars_i18n.cpp:868
38662#, kde-kuit-format
38663msgctxt "City in Quebec Canada"
38664msgid "Baie-Saint-Paul"
38665msgstr "Baie-Saint-Paul"
38666
38667#: kstars_i18n.cpp:869
38668#, kde-kuit-format
38669msgctxt "City in Montana USA"
38670msgid "Baker"
38671msgstr "Baker"
38672
38673#: kstars_i18n.cpp:870
38674#, kde-kuit-format
38675msgctxt "City in California USA"
38676msgid "Bakersfield"
38677msgstr "Bakersfield"
38678
38679#: kstars_i18n.cpp:871
38680#, kde-kuit-format
38681msgctxt "City in Panama"
38682msgid "Balboa"
38683msgstr "Balboa"
38684
38685#: kstars_i18n.cpp:872
38686#, kde-kuit-format
38687msgctxt "City in California USA"
38688msgid "Baldwin Park"
38689msgstr "Baldwin Park"
38690
38691#: kstars_i18n.cpp:873
38692#, kde-kuit-format
38693msgctxt "City in Indonesia"
38694msgid "Bali"
38695msgstr "Bali"
38696
38697#: kstars_i18n.cpp:874
38698#, kde-kuit-format
38699msgctxt "City in Maryland USA"
38700msgid "Baltimore"
38701msgstr "Baltimore"
38702
38703#: kstars_i18n.cpp:875
38704#, kde-kuit-format
38705msgctxt "City in Mali"
38706msgid "Bamako"
38707msgstr "Bamako"
38708
38709#: kstars_i18n.cpp:876
38710#, kde-kuit-format
38711msgctxt "City in Germany"
38712msgid "Bamberg"
38713msgstr "Bamberg"
38714
38715#: kstars_i18n.cpp:877
38716#, kde-kuit-format
38717msgctxt "City in Ontario Canada"
38718msgid "Bancroft"
38719msgstr "Bancroft"
38720
38721#: kstars_i18n.cpp:878
38722#, kde-kuit-format
38723msgctxt "City in Iran"
38724msgid "Bandar Abbass"
38725msgstr "Bandar Abbass"
38726
38727#: kstars_i18n.cpp:879
38728#, kde-kuit-format
38729msgctxt "City in Iran"
38730msgid "Bandar Lengeh"
38731msgstr "Bandar Lengeh"
38732
38733#: kstars_i18n.cpp:880
38734#, kde-kuit-format
38735msgctxt "City in Brunei"
38736msgid "Bandar Seri Begawan"
38737msgstr "Bandar Seri Begawan"
38738
38739#: kstars_i18n.cpp:881
38740#, kde-kuit-format
38741msgctxt "City in Turkey"
38742msgid "Bandirma"
38743msgstr "Bandırma"
38744
38745#: kstars_i18n.cpp:882
38746#, kde-kuit-format
38747msgctxt "City in Alberta Canada"
38748msgid "Banff"
38749msgstr "Banff"
38750
38751#: kstars_i18n.cpp:883
38752#, kde-kuit-format
38753msgctxt "City in India"
38754msgid "Bangalore"
38755msgstr "Bangalore"
38756
38757#: kstars_i18n.cpp:884
38758#, kde-kuit-format
38759msgctxt "City in Central African Republic"
38760msgid "Bangassou"
38761msgstr "Bangassou"
38762
38763#: kstars_i18n.cpp:885
38764#, kde-kuit-format
38765msgctxt "City in Thailand"
38766msgid "Bangkok"
38767msgstr "Bangkok"
38768
38769#: kstars_i18n.cpp:886
38770#, kde-kuit-format
38771msgctxt "City in Maine USA"
38772msgid "Bangor"
38773msgstr "Bangor"
38774
38775#: kstars_i18n.cpp:887
38776#, kde-kuit-format
38777msgctxt "City in Central African Republic"
38778msgid "Bangui"
38779msgstr "Bangui"
38780
38781#: kstars_i18n.cpp:888
38782#, kde-kuit-format
38783msgctxt "City in Gambia"
38784msgid "Banjul"
38785msgstr "Banjul"
38786
38787#: kstars_i18n.cpp:889
38788#, kde-kuit-format
38789msgctxt "City in Maine USA"
38790msgid "Bar Harbor"
38791msgstr "Bar Harbor"
38792
38793#: kstars_i18n.cpp:890
38794#, kde-kuit-format
38795msgctxt "City in Wisconsin USA"
38796msgid "Baraboo"
38797msgstr "Baraboo"
38798
38799#: kstars_i18n.cpp:891
38800#, kde-kuit-format
38801msgctxt "City in Spain"
38802msgid "Barcelona"
38803msgstr "Barcelone"
38804
38805#: kstars_i18n.cpp:892
38806#, kde-kuit-format
38807msgctxt "City in Italy"
38808msgid "Bari"
38809msgstr "Bari"
38810
38811#: kstars_i18n.cpp:893
38812#, kde-kuit-format
38813msgctxt "City in British Columbia Canada"
38814msgid "Barkerville"
38815msgstr "Barkerville"
38816
38817#: kstars_i18n.cpp:894
38818#, kde-kuit-format
38819msgctxt "City in Italy"
38820msgid "Barletta"
38821msgstr "Barletta"
38822
38823#: kstars_i18n.cpp:895
38824#, kde-kuit-format
38825msgctxt "City in Siberia Russia"
38826msgid "Barnaul"
38827msgstr "Barnaoul"
38828
38829#: kstars_i18n.cpp:896
38830#, kde-kuit-format
38831msgctxt "City in Ohio USA"
38832msgid "Barnesville"
38833msgstr "Barnesville"
38834
38835#: kstars_i18n.cpp:897
38836#, kde-kuit-format
38837msgctxt "City in Quebec Canada"
38838msgid "Barrage Manic-3"
38839msgstr "Barrage Manic-3"
38840
38841#: kstars_i18n.cpp:898
38842#, kde-kuit-format
38843msgctxt "City in Quebec Canada"
38844msgid "Barrage Manic-5"
38845msgstr "Barrage Manic-5"
38846
38847#: kstars_i18n.cpp:899
38848#, kde-kuit-format
38849msgctxt "City in Colombia"
38850msgid "Barranquilla"
38851msgstr "Barranquilla"
38852
38853#: kstars_i18n.cpp:900
38854#, kde-kuit-format
38855msgctxt "City in Vermont USA"
38856msgid "Barre"
38857msgstr "Barre"
38858
38859#: kstars_i18n.cpp:901
38860#, kde-kuit-format
38861msgctxt "City in Ontario Canada"
38862msgid "Barrie"
38863msgstr "Barrie"
38864
38865#: kstars_i18n.cpp:902
38866#, kde-kuit-format
38867msgctxt "City in Wisconsin USA"
38868msgid "Barron"
38869msgstr "Barron"
38870
38871#: kstars_i18n.cpp:903
38872#, kde-kuit-format
38873msgctxt "City in Alaska USA"
38874msgid "Barrow"
38875msgstr "Barrow"
38876
38877#: kstars_i18n.cpp:904
38878#, kde-kuit-format
38879msgctxt "City in Ontario Canada"
38880msgid "Barry's Bay"
38881msgstr "Barry's Bay"
38882
38883#: kstars_i18n.cpp:905
38884#, kde-kuit-format
38885msgctxt "City in California USA"
38886msgid "Barstow"
38887msgstr "Barstow"
38888
38889#: kstars_i18n.cpp:906
38890#, kde-kuit-format
38891msgctxt "City in Oklahoma USA"
38892msgid "Bartlesville"
38893msgstr "Bartlesville"
38894
38895#: kstars_i18n.cpp:907
38896#, kde-kuit-format
38897msgctxt "City in Vermont USA"
38898msgid "Barton"
38899msgstr "Barton"
38900
38901#: kstars_i18n.cpp:908
38902#, kde-kuit-format
38903msgctxt "City in Iraq"
38904msgid "Basrah"
38905msgstr "Bassorah"
38906
38907#: kstars_i18n.cpp:909
38908#, kde-kuit-format
38909msgctxt "City in Haute-Corse France"
38910msgid "Bastia"
38911msgstr "Bastia"
38912
38913#: kstars_i18n.cpp:910
38914#, kde-kuit-format
38915msgctxt "City in Equatorial Guinea"
38916msgid "Bata"
38917msgstr "Bata"
38918
38919#: kstars_i18n.cpp:911
38920#, kde-kuit-format
38921msgctxt "City in South Carolina USA"
38922msgid "Batesburg"
38923msgstr "Batesburg"
38924
38925#: kstars_i18n.cpp:912
38926#, kde-kuit-format
38927msgctxt "City in New Brunswick Canada"
38928msgid "Bathurst"
38929msgstr "Bathurst"
38930
38931#: kstars_i18n.cpp:913
38932#, kde-kuit-format
38933msgctxt "City in Louisiana USA"
38934msgid "Baton Rouge"
38935msgstr "Bâton-Rouge"
38936
38937#: kstars_i18n.cpp:914
38938#, kde-kuit-format
38939msgctxt "City in Michigan USA"
38940msgid "Battle Creek"
38941msgstr "Battle Creek"
38942
38943#: kstars_i18n.cpp:915
38944#, kde-kuit-format
38945msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38946msgid "Bay Bulls"
38947msgstr "Bay Bulls"
38948
38949#: kstars_i18n.cpp:916
38950#, kde-kuit-format
38951msgctxt "City in Michigan USA"
38952msgid "Bay City"
38953msgstr "Bay City"
38954
38955#: kstars_i18n.cpp:917
38956#, kde-kuit-format
38957msgctxt "City in Mississippi USA"
38958msgid "Bay St. Louis"
38959msgstr "Bay St. Louis"
38960
38961#: kstars_i18n.cpp:918
38962#, kde-kuit-format
38963msgctxt "City in New Jersey USA"
38964msgid "Bayonne"
38965msgstr "Bayonne"
38966
38967#: kstars_i18n.cpp:919
38968#, kde-kuit-format
38969msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
38970msgid "Bayonne"
38971msgstr "Bayonne"
38972
38973#: kstars_i18n.cpp:920
38974#, kde-kuit-format
38975msgctxt "City in Texas USA"
38976msgid "Baytown"
38977msgstr "Baytown"
38978
38979#: kstars_i18n.cpp:921
38980#, kde-kuit-format
38981msgctxt "City in Israel"
38982msgid "Be'er Sheva"
38983msgstr "Beer-Sheva"
38984
38985#: kstars_i18n.cpp:922
38986#, kde-kuit-format
38987msgctxt "City in North Dakota USA"
38988msgid "Beach"
38989msgstr "Beach"
38990
38991#: kstars_i18n.cpp:923
38992#, kde-kuit-format
38993msgctxt "City in Ontario Canada"
38994msgid "Beardmore"
38995msgstr "Beardmore"
38996
38997#: kstars_i18n.cpp:924
38998#, kde-kuit-format
38999msgctxt "City in Nevada USA"
39000msgid "Beatty"
39001msgstr "Beatty"
39002
39003#: kstars_i18n.cpp:925
39004#, kde-kuit-format
39005msgctxt "City in South Carolina USA"
39006msgid "Beaufort"
39007msgstr "Beaufort"
39008
39009#: kstars_i18n.cpp:926
39010#, kde-kuit-format
39011msgctxt "City in Texas USA"
39012msgid "Beaumont"
39013msgstr "Beaumont"
39014
39015#: kstars_i18n.cpp:927
39016#, kde-kuit-format
39017msgctxt "City in Quebec Canada"
39018msgid "Beaupre"
39019msgstr "Beaupré"
39020
39021#: kstars_i18n.cpp:928
39022#, kde-kuit-format
39023msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39024msgid "Beauval"
39025msgstr "Beauval"
39026
39027#: kstars_i18n.cpp:929
39028#, kde-kuit-format
39029msgctxt "City in Utah USA"
39030msgid "Beaver"
39031msgstr "Beaver"
39032
39033#: kstars_i18n.cpp:930
39034#, kde-kuit-format
39035msgctxt "City in Alberta Canada"
39036msgid "Beaverlodge"
39037msgstr "Beaverlodge"
39038
39039#: kstars_i18n.cpp:931
39040#, kde-kuit-format
39041msgctxt "City in British Columbia Canada"
39042msgid "Beavermouth"
39043msgstr "Beavermouth"
39044
39045#: kstars_i18n.cpp:932
39046#, kde-kuit-format
39047msgctxt "City in Oregon USA"
39048msgid "Beaverton"
39049msgstr "Beaverton"
39050
39051#: kstars_i18n.cpp:933
39052#, kde-kuit-format
39053msgctxt "City in West Virginia USA"
39054msgid "Beckley"
39055msgstr "Beckley"
39056
39057#: kstars_i18n.cpp:934
39058#, kde-kuit-format
39059msgctxt "City in China"
39060msgid "Beijing"
39061msgstr "Pékin"
39062
39063#: kstars_i18n.cpp:935
39064#, kde-kuit-format
39065msgctxt "City in Mozambique"
39066msgid "Beira"
39067msgstr "Beira"
39068
39069#: kstars_i18n.cpp:936
39070#, kde-kuit-format
39071msgctxt "City in Lebanon"
39072msgid "Beirut"
39073msgstr "Beyrouth"
39074
39075#: kstars_i18n.cpp:937
39076#, kde-kuit-format
39077msgctxt "City in Portugal"
39078msgid "Beja"
39079msgstr "Beja"
39080
39081#: kstars_i18n.cpp:938
39082#, kde-kuit-format
39083msgctxt "City in Brazil"
39084msgid "Belem"
39085msgstr "Belém"
39086
39087#: kstars_i18n.cpp:939
39088#, kde-kuit-format
39089msgctxt "City in New Mexico USA"
39090msgid "Belen"
39091msgstr "Belen"
39092
39093#: kstars_i18n.cpp:940
39094#, kde-kuit-format
39095msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
39096msgid "Belfast"
39097msgstr "Belfast"
39098
39099#: kstars_i18n.cpp:941
39100#, kde-kuit-format
39101msgctxt "City in Central Region Russia"
39102msgid "Belgorod"
39103msgstr "Belgorod"
39104
39105#: kstars_i18n.cpp:942
39106#, kde-kuit-format
39107msgctxt "City in Yugoslavia"
39108msgid "Belgrade"
39109msgstr "Belgrade"
39110
39111#: kstars_i18n.cpp:943
39112#, kde-kuit-format
39113msgctxt "City in Belize"
39114msgid "Belize City"
39115msgstr "Belize City"
39116
39117#: kstars_i18n.cpp:944
39118#, kde-kuit-format
39119msgctxt "City in Quebec Canada"
39120msgid "Belleterre"
39121msgstr "Belleterre"
39122
39123#: kstars_i18n.cpp:945
39124#, kde-kuit-format
39125msgctxt "City in Illinois USA"
39126msgid "Belleville"
39127msgstr "Belleville"
39128
39129#: kstars_i18n.cpp:946
39130#, kde-kuit-format
39131msgctxt "City in Ontario Canada"
39132msgid "Belleville"
39133msgstr "Belleville"
39134
39135#: kstars_i18n.cpp:947
39136#, kde-kuit-format
39137msgctxt "City in Nebraska USA"
39138msgid "Bellevue"
39139msgstr "Bellevue"
39140
39141#: kstars_i18n.cpp:948
39142#, kde-kuit-format
39143msgctxt "City in Washington USA"
39144msgid "Bellevue"
39145msgstr "Bellevue"
39146
39147#: kstars_i18n.cpp:949
39148#, kde-kuit-format
39149msgctxt "City in California USA"
39150msgid "Bellflower"
39151msgstr "Bellflower"
39152
39153#: kstars_i18n.cpp:950
39154#, kde-kuit-format
39155msgctxt "City in Washington USA"
39156msgid "Bellingham"
39157msgstr "Bellingham"
39158
39159#: kstars_i18n.cpp:951
39160#, kde-kuit-format
39161msgctxt "City in Vermont USA"
39162msgid "Bellows Falls"
39163msgstr "Bellows Falls"
39164
39165#: kstars_i18n.cpp:952
39166#, kde-kuit-format
39167msgctxt "City in Morocco"
39168msgid "Ben Guerir"
39169msgstr "Ben Guerir"
39170
39171#: kstars_i18n.cpp:953
39172#, kde-kuit-format
39173msgctxt "City in Oregon USA"
39174msgid "Bend"
39175msgstr "Bend"
39176
39177#: kstars_i18n.cpp:954
39178#, kde-kuit-format
39179msgctxt "City in Somalia"
39180msgid "Bender Cassim"
39181msgstr "Boosaaso"
39182
39183#: kstars_i18n.cpp:955
39184#, kde-kuit-format
39185msgctxt "City in Victoria Australia"
39186msgid "Bendigo"
39187msgstr "Bendigo"
39188
39189#: kstars_i18n.cpp:956
39190#, kde-kuit-format
39191msgctxt "City in Libya"
39192msgid "Benghazi"
39193msgstr "Benghazi"
39194
39195#: kstars_i18n.cpp:957
39196#, kde-kuit-format
39197msgctxt "City in Vermont USA"
39198msgid "Bennington"
39199msgstr "Bennington"
39200
39201#: kstars_i18n.cpp:958
39202#, kde-kuit-format
39203msgctxt "City in Arkansas USA"
39204msgid "Benton"
39205msgstr "Benton"
39206
39207#: kstars_i18n.cpp:959
39208#, kde-kuit-format
39209msgctxt "City in Somalia"
39210msgid "Berbera"
39211msgstr "Berbera"
39212
39213#: kstars_i18n.cpp:960
39214#, kde-kuit-format
39215msgctxt "City in Italy"
39216msgid "Bergamo"
39217msgstr "Bergame"
39218
39219#: kstars_i18n.cpp:961
39220#, kde-kuit-format
39221msgctxt "City in Norway"
39222msgid "Bergen"
39223msgstr "Bergen"
39224
39225#: kstars_i18n.cpp:962
39226#, kde-kuit-format
39227msgctxt "City in Germany"
39228msgid "Bergisch-Gladbach"
39229msgstr "Bergisch Gladbach"
39230
39231#: kstars_i18n.cpp:963
39232#, kde-kuit-format
39233msgctxt "City in California USA"
39234msgid "Berkeley"
39235msgstr "Berkeley"
39236
39237#: kstars_i18n.cpp:964
39238#, kde-kuit-format
39239msgctxt "City in Germany"
39240msgid "Berlin"
39241msgstr "Berlin"
39242
39243#: kstars_i18n.cpp:965
39244#, kde-kuit-format
39245msgctxt "City in New Hampshire USA"
39246msgid "Berlin"
39247msgstr "Berlin"
39248
39249#: kstars_i18n.cpp:966
39250#, kde-kuit-format
39251msgctxt "City in Switzerland"
39252msgid "Bern"
39253msgstr "Berne"
39254
39255#: kstars_i18n.cpp:967
39256#, kde-kuit-format
39257msgctxt "City in Doubs France"
39258msgid "Besançon"
39259msgstr "Besançon"
39260
39261#: kstars_i18n.cpp:968
39262#, kde-kuit-format
39263msgctxt "City in Alaska USA"
39264msgid "Bethel"
39265msgstr "Bethel"
39266
39267#: kstars_i18n.cpp:969
39268#, kde-kuit-format
39269msgctxt "City in Maryland USA"
39270msgid "Bethesda"
39271msgstr "Bethesda"
39272
39273#: kstars_i18n.cpp:970
39274#, kde-kuit-format
39275msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39276msgid "Bethlehem"
39277msgstr "Bethlehem"
39278
39279#: kstars_i18n.cpp:971
39280#, kde-kuit-format
39281msgctxt "City in Iowa USA"
39282msgid "Bettendorf"
39283msgstr "Bettendorf"
39284
39285#: kstars_i18n.cpp:972
39286#, kde-kuit-format
39287msgctxt "City in Alaska USA"
39288msgid "Bettles Field"
39289msgstr "Bettles Field"
39290
39291#: kstars_i18n.cpp:973
39292#, kde-kuit-format
39293msgctxt "City in Maine USA"
39294msgid "Biddeford"
39295msgstr "Biddeford"
39296
39297#: kstars_i18n.cpp:974
39298#, kde-kuit-format
39299msgctxt "City in California USA"
39300msgid "Big Bear Solar Obs."
39301msgstr "Big Bear (obs. solaire de)"
39302
39303#: kstars_i18n.cpp:975
39304#, kde-kuit-format
39305msgctxt "City in Alaska USA"
39306msgid "Big Delta"
39307msgstr "Big Delta"
39308
39309#: kstars_i18n.cpp:976
39310#, kde-kuit-format
39311msgctxt "City in Alaska USA"
39312msgid "Big Lake"
39313msgstr "Big Lake"
39314
39315#: kstars_i18n.cpp:977
39316#, kde-kuit-format
39317msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39318msgid "Big River"
39319msgstr "Big River"
39320
39321#: kstars_i18n.cpp:978
39322#, kde-kuit-format
39323msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39324msgid "Biggar"
39325msgstr "Biggar"
39326
39327#: kstars_i18n.cpp:979
39328#, kde-kuit-format
39329msgctxt "City in Ukraine"
39330msgid "Bila Tserkva"
39331msgstr "Bila Tserkva"
39332
39333#: kstars_i18n.cpp:980
39334#, kde-kuit-format
39335msgctxt "City in Spain"
39336msgid "Bilbao"
39337msgstr "Bilbao"
39338
39339#: kstars_i18n.cpp:981
39340#, kde-kuit-format
39341msgctxt "City in Montana USA"
39342msgid "Billings"
39343msgstr "Billings"
39344
39345#: kstars_i18n.cpp:982
39346#, kde-kuit-format
39347msgctxt "City in Mississippi USA"
39348msgid "Biloxi"
39349msgstr "Biloxi"
39350
39351#: kstars_i18n.cpp:983
39352#, kde-kuit-format
39353msgctxt "City in New York USA"
39354msgid "Binghamton"
39355msgstr "Binghamton"
39356
39357#: kstars_i18n.cpp:984
39358#, kde-kuit-format
39359msgctxt "City in Central African Republic"
39360msgid "Birao"
39361msgstr "Birao"
39362
39363#: kstars_i18n.cpp:985
39364#, kde-kuit-format
39365msgctxt "City in United Kingdom"
39366msgid "Birmingham"
39367msgstr "Birmingham"
39368
39369#: kstars_i18n.cpp:986
39370#, kde-kuit-format
39371msgctxt "City in Alabama USA"
39372msgid "Birmingham"
39373msgstr "Birmingham"
39374
39375#: kstars_i18n.cpp:987
39376#, kde-kuit-format
39377msgctxt "City in Far East Russia"
39378msgid "Birobidzhan"
39379msgstr "Birobidjan"
39380
39381#: kstars_i18n.cpp:988
39382#, kde-kuit-format
39383msgctxt "City in Iran"
39384msgid "Biruni"
39385msgstr "Biruni"
39386
39387#: kstars_i18n.cpp:989
39388#, kde-kuit-format
39389msgctxt "City in North Dakota USA"
39390msgid "Bismarck"
39391msgstr "Bismarck"
39392
39393#: kstars_i18n.cpp:990
39394#, kde-kuit-format
39395msgctxt "City in Guinea Bissau"
39396msgid "Bissau"
39397msgstr "Bissau"
39398
39399#: kstars_i18n.cpp:991
39400#, kde-kuit-format
39401msgctxt "City in Manitoba Canada"
39402msgid "Bissett"
39403msgstr "Bissett"
39404
39405#: kstars_i18n.cpp:992
39406#, kde-kuit-format
39407msgctxt "City in Germany"
39408msgid "Bitburg"
39409msgstr "Bitburg"
39410
39411#: kstars_i18n.cpp:993
39412#, kde-kuit-format
39413msgctxt "City in Jylland Denmark"
39414msgid "Blaavands huk"
39415msgstr "Blåvandshuk"
39416
39417#: kstars_i18n.cpp:994
39418#, kde-kuit-format
39419msgctxt "City in New Zealand"
39420msgid "Black Birch"
39421msgstr "Black Birch"
39422
39423#: kstars_i18n.cpp:995
39424#, kde-kuit-format
39425msgctxt "City in United Kingdom"
39426msgid "Blackpool"
39427msgstr "Blackpool"
39428
39429#: kstars_i18n.cpp:996
39430#, kde-kuit-format
39431msgctxt "City in Oklahoma USA"
39432msgid "Blackwell"
39433msgstr "Blackwell"
39434
39435#: kstars_i18n.cpp:997
39436#, kde-kuit-format
39437msgctxt "City in Malawi"
39438msgid "Blantyre"
39439msgstr "Blantyre"
39440
39441#: kstars_i18n.cpp:998
39442#, kde-kuit-format
39443msgctxt "City in Switzerland"
39444msgid "Bleien"
39445msgstr "Bleien"
39446
39447#: kstars_i18n.cpp:999
39448#, kde-kuit-format
39449msgctxt "City in Ontario Canada"
39450msgid "Blind River"
39451msgstr "Blind River"
39452
39453#: kstars_i18n.cpp:1000
39454#, kde-kuit-format
39455msgctxt "City in New Jersey USA"
39456msgid "Bloomfield"
39457msgstr "Bloomfield"
39458
39459#: kstars_i18n.cpp:1001
39460#, kde-kuit-format
39461msgctxt "City in Illinois USA"
39462msgid "Bloomington"
39463msgstr "Bloomington"
39464
39465#: kstars_i18n.cpp:1002
39466#, kde-kuit-format
39467msgctxt "City in Indiana USA"
39468msgid "Bloomington"
39469msgstr "Bloomington"
39470
39471#: kstars_i18n.cpp:1003
39472#, kde-kuit-format
39473msgctxt "City in Minnesota USA"
39474msgid "Bloomington"
39475msgstr "Bloomington"
39476
39477#: kstars_i18n.cpp:1004
39478#, kde-kuit-format
39479msgctxt "City in British Columbia Canada"
39480msgid "Blue River"
39481msgstr "Blue River"
39482
39483#: kstars_i18n.cpp:1005
39484#, kde-kuit-format
39485msgctxt "City in West Virginia USA"
39486msgid "Bluefield"
39487msgstr "Bluefield"
39488
39489#: kstars_i18n.cpp:1006
39490#, kde-kuit-format
39491msgctxt "City in Utah USA"
39492msgid "Bluff"
39493msgstr "Bluff"
39494
39495#: kstars_i18n.cpp:1007
39496#, kde-kuit-format
39497msgctxt "City in Israel"
39498msgid "Bnei Brak"
39499msgstr "Bnei Brak"
39500
39501#: kstars_i18n.cpp:1008
39502#, kde-kuit-format
39503msgctxt "City in Burkina Faso"
39504msgid "Bobo-Dioulasso"
39505msgstr "Bobo-Dioulasso"
39506
39507#: kstars_i18n.cpp:1009
39508#, kde-kuit-format
39509msgctxt "City in Florida USA"
39510msgid "Boca Raton"
39511msgstr "Boca Raton"
39512
39513#: kstars_i18n.cpp:1010
39514#, kde-kuit-format
39515msgctxt "City in Germany"
39516msgid "Bochum"
39517msgstr "Bochum"
39518
39519#: kstars_i18n.cpp:1011
39520#, kde-kuit-format
39521msgctxt "City in Norway"
39522msgid "Bodo"
39523msgstr "Bod ø"
39524
39525#: kstars_i18n.cpp:1012
39526#, kde-kuit-format
39527msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
39528msgid "Boeun"
39529msgstr "Boeun"
39530
39531#: kstars_i18n.cpp:1013
39532#, kde-kuit-format
39533msgctxt "City in Louisiana USA"
39534msgid "Bogalusa"
39535msgstr "Bogalusa"
39536
39537#: kstars_i18n.cpp:1014
39538#, kde-kuit-format
39539msgctxt "City in Colombia"
39540msgid "Bogotá"
39541msgstr "Bogotá"
39542
39543#: kstars_i18n.cpp:1015
39544#, kde-kuit-format
39545msgctxt "City in Idaho USA"
39546msgid "Boise"
39547msgstr "Boise"
39548
39549#: kstars_i18n.cpp:1016
39550#, kde-kuit-format
39551msgctxt "City in Oklahoma USA"
39552msgid "Boise City"
39553msgstr "Boise City"
39554
39555#: kstars_i18n.cpp:1017
39556#, kde-kuit-format
39557msgctxt "City in Ghana"
39558msgid "Bolgatanga"
39559msgstr "Bolgatanga"
39560
39561#: kstars_i18n.cpp:1018
39562#, kde-kuit-format
39563msgctxt "City in Italy"
39564msgid "Bologna"
39565msgstr "Bologne"
39566
39567#: kstars_i18n.cpp:1019
39568#, kde-kuit-format
39569msgctxt "City in Italy"
39570msgid "Bolzano"
39571msgstr "Bozen"
39572
39573#: kstars_i18n.cpp:1020
39574#, kde-kuit-format
39575msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39576msgid "Bonavista"
39577msgstr "Bonavista"
39578
39579#: kstars_i18n.cpp:1021
39580#, kde-kuit-format
39581msgctxt "City in Germany"
39582msgid "Bonn"
39583msgstr "Bonn"
39584
39585#: kstars_i18n.cpp:1022
39586#, kde-kuit-format
39587msgctxt "City in Alberta Canada"
39588msgid "Bonnyville"
39589msgstr "Bonnyville"
39590
39591#: kstars_i18n.cpp:1023
39592#, kde-kuit-format
39593msgctxt "City in North Carolina USA"
39594msgid "Boone"
39595msgstr "Boone"
39596
39597#: kstars_i18n.cpp:1024
39598#, kde-kuit-format
39599msgctxt "City in Kentucky USA"
39600msgid "Booneville"
39601msgstr "Booneville"
39602
39603#: kstars_i18n.cpp:1025
39604#, kde-kuit-format
39605msgctxt "City in Gironde France"
39606msgid "Bordeaux"
39607msgstr "Bordeaux"
39608
39609#: kstars_i18n.cpp:1026
39610#, kde-kuit-format
39611msgctxt "City in New Jersey USA"
39612msgid "Bordentown"
39613msgstr "Bordentown"
39614
39615#: kstars_i18n.cpp:1027
39616#, kde-kuit-format
39617msgctxt "City in Puerto Rico USA"
39618msgid "Borinquen"
39619msgstr "Borinquen"
39620
39621#: kstars_i18n.cpp:1028
39622#, kde-kuit-format
39623msgctxt "City in Poland"
39624msgid "Borowiec"
39625msgstr "Borowiec"
39626
39627#: kstars_i18n.cpp:1029
39628#, kde-kuit-format
39629msgctxt "City in Wisconsin USA"
39630msgid "Boscobel"
39631msgstr "Boscobel"
39632
39633#: kstars_i18n.cpp:1030
39634#, kde-kuit-format
39635msgctxt "City in Indonesia"
39636msgid "Bosscha"
39637msgstr "Bosscha"
39638
39639#: kstars_i18n.cpp:1031
39640#, kde-kuit-format
39641msgctxt "City in Louisiana USA"
39642msgid "Bossier City"
39643msgstr "Bossier City"
39644
39645#: kstars_i18n.cpp:1032
39646#, kde-kuit-format
39647msgctxt "City in Massachusetts USA"
39648msgid "Boston"
39649msgstr "Boston"
39650
39651#: kstars_i18n.cpp:1033
39652#, kde-kuit-format
39653msgctxt "City in British Columbia Canada"
39654msgid "Boston Bar"
39655msgstr "Boston Bar"
39656
39657#: kstars_i18n.cpp:1034
39658#, kde-kuit-format
39659msgctxt "City in Germany"
39660msgid "Bottrop"
39661msgstr "Bottrop"
39662
39663#: kstars_i18n.cpp:1035
39664#, kde-kuit-format
39665msgctxt "City in Colorado USA"
39666msgid "Boulder"
39667msgstr "Boulder"
39668
39669#: kstars_i18n.cpp:1036
39670#, kde-kuit-format
39671msgctxt "City in Nevada USA"
39672msgid "Boulder City"
39673msgstr "Boulder City"
39674
39675#: kstars_i18n.cpp:1037
39676#, kde-kuit-format
39677msgctxt "City in California USA"
39678msgid "Boulder Creek"
39679msgstr "Boulder Creek"
39680
39681#: kstars_i18n.cpp:1038
39682#, kde-kuit-format
39683msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
39684msgid "Boulogne-sur-mer"
39685msgstr "Boulogne-sur-Mer"
39686
39687#: kstars_i18n.cpp:1039
39688#, kde-kuit-format
39689msgctxt "City in Utah USA"
39690msgid "Bountiful"
39691msgstr "Bountiful"
39692
39693#: kstars_i18n.cpp:1040
39694#, kde-kuit-format
39695msgctxt "City in Cher France"
39696msgid "Bourges"
39697msgstr "Bourges"
39698
39699#: kstars_i18n.cpp:1041
39700#, kde-kuit-format
39701msgctxt "City in Maryland USA"
39702msgid "Bowie"
39703msgstr "Bowie"
39704
39705#: kstars_i18n.cpp:1042
39706#, kde-kuit-format
39707msgctxt "City in Kentucky USA"
39708msgid "Bowling Green"
39709msgstr "Bowling Green"
39710
39711#: kstars_i18n.cpp:1043
39712#, kde-kuit-format
39713msgctxt "City in North Dakota USA"
39714msgid "Bowman"
39715msgstr "Bowman"
39716
39717#: kstars_i18n.cpp:1044
39718#, kde-kuit-format
39719msgctxt "City in Ontario Canada"
39720msgid "Bowmanville"
39721msgstr "Bowmanville"
39722
39723#: kstars_i18n.cpp:1045
39724#, kde-kuit-format
39725msgctxt "City in South Africa"
39726msgid "Boyden"
39727msgstr "Boyden"
39728
39729#: kstars_i18n.cpp:1046
39730#, kde-kuit-format
39731msgctxt "City in Montana USA"
39732msgid "Bozeman"
39733msgstr "Bozeman"
39734
39735#: kstars_i18n.cpp:1047
39736#, kde-kuit-format
39737msgctxt "City in Ontario Canada"
39738msgid "Bracebridge"
39739msgstr "Bracebridge"
39740
39741#: kstars_i18n.cpp:1048
39742#, kde-kuit-format
39743msgctxt "City in United Kingdom"
39744msgid "Bradford"
39745msgstr "Bradford"
39746
39747#: kstars_i18n.cpp:1049
39748#, kde-kuit-format
39749msgctxt "City in Ontario Canada"
39750msgid "Brampton"
39751msgstr "Brampton"
39752
39753#: kstars_i18n.cpp:1050
39754#, kde-kuit-format
39755msgctxt "City in Manitoba Canada"
39756msgid "Brandon"
39757msgstr "Brandon"
39758
39759#: kstars_i18n.cpp:1051
39760#, kde-kuit-format
39761msgctxt "City in Vermont USA"
39762msgid "Brandon"
39763msgstr "Brandon"
39764
39765#: kstars_i18n.cpp:1052
39766#, kde-kuit-format
39767msgctxt "City in Ontario Canada"
39768msgid "Brantford"
39769msgstr "Brantford"
39770
39771#: kstars_i18n.cpp:1053
39772#, kde-kuit-format
39773msgctxt "City in Brazil"
39774msgid "Brasilia"
39775msgstr "Brasilia"
39776
39777#: kstars_i18n.cpp:1054
39778#, kde-kuit-format
39779msgctxt "City in Siberia Russia"
39780msgid "Bratsk"
39781msgstr "Bratsk"
39782
39783#: kstars_i18n.cpp:1055
39784#, kde-kuit-format
39785msgctxt "City in Vermont USA"
39786msgid "Brattleboro"
39787msgstr "Brattleboro"
39788
39789#: kstars_i18n.cpp:1056
39790#, kde-kuit-format
39791msgctxt "City in Germany"
39792msgid "Braunschweig"
39793msgstr "Brunswick"
39794
39795#: kstars_i18n.cpp:1057
39796#, kde-kuit-format
39797msgctxt "City in Congo"
39798msgid "Brazzaville"
39799msgstr "Brazzaville"
39800
39801#: kstars_i18n.cpp:1058
39802#, kde-kuit-format
39803msgctxt "City in Germany"
39804msgid "Bremen"
39805msgstr "Brême"
39806
39807#: kstars_i18n.cpp:1059
39808#, kde-kuit-format
39809msgctxt "City in Germany"
39810msgid "Bremerhaven"
39811msgstr "Bremerhaven"
39812
39813#: kstars_i18n.cpp:1060
39814#, kde-kuit-format
39815msgctxt "City in Washington USA"
39816msgid "Bremerton"
39817msgstr "Bremerton"
39818
39819#: kstars_i18n.cpp:1061
39820#, kde-kuit-format
39821msgctxt "City in Ontario Canada"
39822msgid "Brent"
39823msgstr "Brent"
39824
39825#: kstars_i18n.cpp:1062
39826#, kde-kuit-format
39827msgctxt "City in Italy"
39828msgid "Brera"
39829msgstr "Brera"
39830
39831#: kstars_i18n.cpp:1063
39832#, kde-kuit-format
39833msgctxt "City in Italy"
39834msgid "Brescia"
39835msgstr "Brescia"
39836
39837#: kstars_i18n.cpp:1064
39838#, kde-kuit-format
39839msgctxt "City in Finistère France"
39840msgid "Brest"
39841msgstr "Brest"
39842
39843#: kstars_i18n.cpp:1065
39844#, kde-kuit-format
39845msgctxt "City in Connecticut USA"
39846msgid "Bridgeport"
39847msgstr "Bridgeport"
39848
39849#: kstars_i18n.cpp:1066
39850#, kde-kuit-format
39851msgctxt "City in New Jersey USA"
39852msgid "Bridgeton"
39853msgstr "Bridgeton"
39854
39855#: kstars_i18n.cpp:1067
39856#, kde-kuit-format
39857msgctxt "City in Barbados"
39858msgid "Bridgetown"
39859msgstr "Bridgetown"
39860
39861#: kstars_i18n.cpp:1068
39862#, kde-kuit-format
39863msgctxt "City in Ohio USA"
39864msgid "Brilliant"
39865msgstr "Brilliant"
39866
39867#: kstars_i18n.cpp:1069
39868#, kde-kuit-format
39869msgctxt "City in Italy"
39870msgid "Brindisi"
39871msgstr "Brindisi"
39872
39873#: kstars_i18n.cpp:1070
39874#, kde-kuit-format
39875msgctxt "City in Queensland Australia"
39876msgid "Brisbane"
39877msgstr "Brisbane"
39878
39879#: kstars_i18n.cpp:1071
39880#, kde-kuit-format
39881msgctxt "City in United Kingdom"
39882msgid "Bristol"
39883msgstr "Bristol"
39884
39885#: kstars_i18n.cpp:1072
39886#, kde-kuit-format
39887msgctxt "City in Connecticut USA"
39888msgid "Bristol"
39889msgstr "Bristol"
39890
39891#: kstars_i18n.cpp:1073
39892#, kde-kuit-format
39893msgctxt "City in Rhode Island USA"
39894msgid "Bristol"
39895msgstr "Bristol"
39896
39897#: kstars_i18n.cpp:1074
39898#, kde-kuit-format
39899msgctxt "City in Tennessee USA"
39900msgid "Bristol"
39901msgstr "Bristol"
39902
39903#: kstars_i18n.cpp:1075
39904#, kde-kuit-format
39905msgctxt "City in Vermont USA"
39906msgid "Bristol"
39907msgstr "Bristol"
39908
39909#: kstars_i18n.cpp:1076
39910#, kde-kuit-format
39911msgctxt "City in United Kingdom"
39912msgid "Brize Norton"
39913msgstr "Brize Norton"
39914
39915#: kstars_i18n.cpp:1077
39916#, kde-kuit-format
39917msgctxt "City in Massachusetts USA"
39918msgid "Brockton"
39919msgstr "Brockton"
39920
39921#: kstars_i18n.cpp:1078
39922#, kde-kuit-format
39923msgctxt "City in Ontario Canada"
39924msgid "Brockville"
39925msgstr "Brockville"
39926
39927#: kstars_i18n.cpp:1079
39928#, kde-kuit-format
39929msgctxt "City in Oklahoma USA"
39930msgid "Broken Arrow"
39931msgstr "Broken Arrow"
39932
39933#: kstars_i18n.cpp:1080
39934#, kde-kuit-format
39935msgctxt "City in Oregon USA"
39936msgid "Brookings"
39937msgstr "Brookings"
39938
39939#: kstars_i18n.cpp:1081
39940#, kde-kuit-format
39941msgctxt "City in South Dakota USA"
39942msgid "Brookings"
39943msgstr "Brookings"
39944
39945#: kstars_i18n.cpp:1082
39946#, kde-kuit-format
39947msgctxt "City in Massachusetts USA"
39948msgid "Brookline"
39949msgstr "Brookline"
39950
39951#: kstars_i18n.cpp:1083
39952#, kde-kuit-format
39953msgctxt "City in Minnesota USA"
39954msgid "Brooklyn Park"
39955msgstr "Brooklyn Park"
39956
39957#: kstars_i18n.cpp:1084
39958#, kde-kuit-format
39959msgctxt "City in Alberta Canada"
39960msgid "Brooks"
39961msgstr "Brooks"
39962
39963#: kstars_i18n.cpp:1085
39964#, kde-kuit-format
39965msgctxt "City in Delaware USA"
39966msgid "Brookside Park"
39967msgstr "Brookside Park"
39968
39969#: kstars_i18n.cpp:1086
39970#, kde-kuit-format
39971msgctxt "City in Texas USA"
39972msgid "Brownsville"
39973msgstr "Brownsville"
39974
39975#: kstars_i18n.cpp:1087
39976#, kde-kuit-format
39977msgctxt "City in Georgia USA"
39978msgid "Brunswick"
39979msgstr "Brunswick"
39980
39981#: kstars_i18n.cpp:1088
39982#, kde-kuit-format
39983msgctxt "City in Maine USA"
39984msgid "Brunswick"
39985msgstr "Brunswick"
39986
39987#: kstars_i18n.cpp:1089
39988#, kde-kuit-format
39989msgctxt "City in Brabant Belgium"
39990msgid "Brussels"
39991msgstr "Bruxelles"
39992
39993#: kstars_i18n.cpp:1090
39994#, kde-kuit-format
39995msgctxt "City in Central Region Russia"
39996msgid "Bryansk"
39997msgstr "Bryansk"
39998
39999#: kstars_i18n.cpp:1091
40000#, kde-kuit-format
40001msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
40002msgid "Buan"
40003msgstr "Buan"
40004
40005#: kstars_i18n.cpp:1092
40006#, kde-kuit-format
40007msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40008msgid "Buchans"
40009msgstr "Buchans"
40010
40011#: kstars_i18n.cpp:1093
40012#, kde-kuit-format
40013msgctxt "City in Romania"
40014msgid "Bucharest"
40015msgstr "Bucarest"
40016
40017#: kstars_i18n.cpp:1094
40018#, kde-kuit-format
40019msgctxt "City in Germany"
40020msgid "Buckeburg"
40021msgstr "Bückeburg"
40022
40023#: kstars_i18n.cpp:1095
40024#, kde-kuit-format
40025msgctxt "City in Pest Hungary"
40026msgid "Budapest"
40027msgstr "Budapest"
40028
40029#: kstars_i18n.cpp:1096
40030#, kde-kuit-format
40031msgctxt "City in California USA"
40032msgid "Buena Park"
40033msgstr "Buena Park"
40034
40035#: kstars_i18n.cpp:1097
40036#, kde-kuit-format
40037msgctxt "City in Argentina"
40038msgid "Buenos Aires"
40039msgstr "Buenos Aires"
40040
40041#: kstars_i18n.cpp:1098
40042#, kde-kuit-format
40043msgctxt "City in New York USA"
40044msgid "Buffalo"
40045msgstr "Buffalo"
40046
40047#: kstars_i18n.cpp:1099
40048#, kde-kuit-format
40049msgctxt "City in Wyoming USA"
40050msgid "Buffalo"
40051msgstr "Buffalo"
40052
40053#: kstars_i18n.cpp:1100
40054#, kde-kuit-format
40055msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40056msgid "Buffalo Narrows"
40057msgstr "Buffalo Narrows"
40058
40059#: kstars_i18n.cpp:1101
40060#, kde-kuit-format
40061msgctxt "City in Burundi"
40062msgid "Bujumburo"
40063msgstr "Bujumburo"
40064
40065#: kstars_i18n.cpp:1102
40066#, kde-kuit-format
40067msgctxt "City in Rwanda"
40068msgid "Bukavu"
40069msgstr "Bukavu"
40070
40071#: kstars_i18n.cpp:1103
40072#, kde-kuit-format
40073msgctxt "City in Zimbabwe"
40074msgid "Bulawayo"
40075msgstr "Bulawayo"
40076
40077#: kstars_i18n.cpp:1104
40078#, kde-kuit-format
40079msgctxt "City in California USA"
40080msgid "Burbank"
40081msgstr "Burbank"
40082
40083#: kstars_i18n.cpp:1105
40084#, kde-kuit-format
40085msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40086msgid "Burgeo"
40087msgstr "Burgeo"
40088
40089#: kstars_i18n.cpp:1106
40090#, kde-kuit-format
40091msgctxt "City in Spain"
40092msgid "Burgos"
40093msgstr "Burgos"
40094
40095#: kstars_i18n.cpp:1107
40096#, kde-kuit-format
40097msgctxt "City in Colorado USA"
40098msgid "Burlington"
40099msgstr "Burlington"
40100
40101#: kstars_i18n.cpp:1108
40102#, kde-kuit-format
40103msgctxt "City in Connecticut USA"
40104msgid "Burlington"
40105msgstr "Burlington"
40106
40107#: kstars_i18n.cpp:1109
40108#, kde-kuit-format
40109msgctxt "City in Iowa USA"
40110msgid "Burlington"
40111msgstr "Burlington"
40112
40113#: kstars_i18n.cpp:1110
40114#, kde-kuit-format
40115msgctxt "City in North Carolina USA"
40116msgid "Burlington"
40117msgstr "Burlington"
40118
40119#: kstars_i18n.cpp:1111
40120#, kde-kuit-format
40121msgctxt "City in Vermont USA"
40122msgid "Burlington"
40123msgstr "Burlington"
40124
40125#: kstars_i18n.cpp:1112
40126#, kde-kuit-format
40127msgctxt "City in Washington USA"
40128msgid "Burlington"
40129msgstr "Burlington"
40130
40131#: kstars_i18n.cpp:1113
40132#, kde-kuit-format
40133msgctxt "City in Oregon USA"
40134msgid "Burns"
40135msgstr "Burns"
40136
40137#: kstars_i18n.cpp:1114
40138#, kde-kuit-format
40139msgctxt "City in British Columbia Canada"
40140msgid "Burns Lake"
40141msgstr "Burns Lake"
40142
40143#: kstars_i18n.cpp:1115
40144#, kde-kuit-format
40145msgctxt "City in Burundi"
40146msgid "Bururi"
40147msgstr "Bururi"
40148
40149#: kstars_i18n.cpp:1116
40150#, kde-kuit-format
40151msgctxt "City in Ontario Canada"
40152msgid "Burwash"
40153msgstr "Burwash"
40154
40155#: kstars_i18n.cpp:1117
40156#, kde-kuit-format
40157msgctxt "City in South Korea"
40158msgid "Busan"
40159msgstr "Busan"
40160
40161#: kstars_i18n.cpp:1118
40162#, kde-kuit-format
40163msgctxt "City in Montana USA"
40164msgid "Butte"
40165msgstr "Butte"
40166
40167#: kstars_i18n.cpp:1119
40168#, kde-kuit-format
40169msgctxt "City in Malaysia"
40170msgid "Butterworth"
40171msgstr "Butterworth"
40172
40173#: kstars_i18n.cpp:1120
40174#, kde-kuit-format
40175msgctxt "City in Chungnam South Korea"
40176msgid "Buyeo"
40177msgstr "Buyeo"
40178
40179#: kstars_i18n.cpp:1121
40180#, kde-kuit-format
40181msgctxt "City in Armenia"
40182msgid "Byurakan"
40183msgstr "Byurakan"
40184
40185#: kstars_i18n.cpp:1122
40186#, kde-kuit-format
40187msgctxt "City in Békés Hungary"
40188msgid "Békéscsaba"
40189msgstr "Békéscsaba"
40190
40191#: kstars_i18n.cpp:1123
40192#, kde-kuit-format
40193msgctxt "City in Quebec Canada"
40194msgid "Cabano"
40195msgstr "Cabano"
40196
40197#: kstars_i18n.cpp:1124
40198#, kde-kuit-format
40199msgctxt "City in Quebec Canada"
40200msgid "Cadillac"
40201msgstr "Cadillac"
40202
40203#: kstars_i18n.cpp:1125
40204#, kde-kuit-format
40205msgctxt "City in Alberta Canada"
40206msgid "Cadomin"
40207msgstr "Cadomin"
40208
40209#: kstars_i18n.cpp:1126
40210#, kde-kuit-format
40211msgctxt "City in Alberta Canada"
40212msgid "Cadotte Lake"
40213msgstr "Cadotte Lake"
40214
40215#: kstars_i18n.cpp:1127
40216#, kde-kuit-format
40217msgctxt "City in Calvados France"
40218msgid "Caen"
40219msgstr "Caen"
40220
40221#: kstars_i18n.cpp:1128
40222#, kde-kuit-format
40223msgctxt "City in Italy"
40224msgid "Cagliari"
40225msgstr "Cagliari"
40226
40227#: kstars_i18n.cpp:1129
40228#, kde-kuit-format
40229msgctxt "City in Egypt"
40230msgid "Cairo"
40231msgstr "Le Caire"
40232
40233#: kstars_i18n.cpp:1130
40234#, kde-kuit-format
40235msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
40236msgid "Calais"
40237msgstr "Calais"
40238
40239#: kstars_i18n.cpp:1131
40240#, kde-kuit-format
40241msgctxt "City in Spain"
40242msgid "Calar Alto"
40243msgstr "Calar Alto"
40244
40245#: kstars_i18n.cpp:1132
40246#, kde-kuit-format
40247msgctxt "City in Idaho USA"
40248msgid "Caldwell"
40249msgstr "Caldwell"
40250
40251#: kstars_i18n.cpp:1133
40252#, kde-kuit-format
40253msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40254msgid "Caledonia"
40255msgstr "Caledonia"
40256
40257#: kstars_i18n.cpp:1134
40258#, kde-kuit-format
40259msgctxt "City in Alberta Canada"
40260msgid "Calgary"
40261msgstr "Calgary"
40262
40263#: kstars_i18n.cpp:1135
40264#, kde-kuit-format
40265msgctxt "City in Nevada USA"
40266msgid "Caliente"
40267msgstr "Caliente"
40268
40269#: kstars_i18n.cpp:1136
40270#, kde-kuit-format
40271msgctxt "City in Ontario Canada"
40272msgid "Caliper Lake"
40273msgstr "Caliper Lake"
40274
40275#: kstars_i18n.cpp:1137
40276#, kde-kuit-format
40277msgctxt "City in Alberta Canada"
40278msgid "Calling Lake"
40279msgstr "Calling Lake"
40280
40281#: kstars_i18n.cpp:1138
40282#, kde-kuit-format
40283msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40284msgid "Calvert"
40285msgstr "Calvert"
40286
40287#: kstars_i18n.cpp:1139
40288#, kde-kuit-format
40289msgctxt "City in United Kingdom"
40290msgid "Cambridge"
40291msgstr "Cambridge"
40292
40293#: kstars_i18n.cpp:1140
40294#, kde-kuit-format
40295msgctxt "City in Maryland USA"
40296msgid "Cambridge"
40297msgstr "Cambridge"
40298
40299#: kstars_i18n.cpp:1141
40300#, kde-kuit-format
40301msgctxt "City in Massachusetts USA"
40302msgid "Cambridge"
40303msgstr "Cambridge"
40304
40305#: kstars_i18n.cpp:1142
40306#, kde-kuit-format
40307msgctxt "City in New Jersey USA"
40308msgid "Camden"
40309msgstr "Camden"
40310
40311#: kstars_i18n.cpp:1143
40312#, kde-kuit-format
40313msgctxt "City in British Columbia Canada"
40314msgid "Campbell River"
40315msgstr "Campbell River"
40316
40317#: kstars_i18n.cpp:1144
40318#, kde-kuit-format
40319msgctxt "City in New Brunswick Canada"
40320msgid "Campbellton"
40321msgstr "Campbellton"
40322
40323#: kstars_i18n.cpp:1145
40324#, kde-kuit-format
40325msgctxt "City in Italy"
40326msgid "Campobasso"
40327msgstr "Campobasso"
40328
40329#: kstars_i18n.cpp:1146
40330#, kde-kuit-format
40331msgctxt "City in ACT Australia"
40332msgid "Canberra"
40333msgstr "Canberra"
40334
40335#: kstars_i18n.cpp:1147
40336#, kde-kuit-format
40337msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
40338msgid "Cannes"
40339msgstr "Cannes"
40340
40341#: kstars_i18n.cpp:1148
40342#, kde-kuit-format
40343msgctxt "City in California USA"
40344msgid "Canoga Park"
40345msgstr "Canoga Park"
40346
40347#: kstars_i18n.cpp:1149
40348#, kde-kuit-format
40349msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40350msgid "Canora"
40351msgstr "Canora"
40352
40353#: kstars_i18n.cpp:1150
40354#, kde-kuit-format
40355msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40356msgid "Canso"
40357msgstr "Canso"
40358
40359#: kstars_i18n.cpp:1151
40360#, kde-kuit-format
40361msgctxt "City in China"
40362msgid "Canton"
40363msgstr "Canton"
40364
40365#: kstars_i18n.cpp:1152
40366#, kde-kuit-format
40367msgctxt "City in Ohio USA"
40368msgid "Canton"
40369msgstr "Canton"
40370
40371#: kstars_i18n.cpp:1153
40372#, kde-kuit-format
40373msgctxt "City in Maryland USA"
40374msgid "Cantonsville"
40375msgstr "Cantonsville"
40376
40377#: kstars_i18n.cpp:1154
40378#, kde-kuit-format
40379msgctxt "City in Quebec Canada"
40380msgid "Cap-Chat"
40381msgstr "Cap-Chat"
40382
40383#: kstars_i18n.cpp:1155
40384#, kde-kuit-format
40385msgctxt "City in Quebec Canada"
40386msgid "Cap-aux-Meules"
40387msgstr "Cap-aux-Meules"
40388
40389#: kstars_i18n.cpp:1156
40390#, kde-kuit-format
40391msgctxt "City in Florida USA"
40392msgid "Cape Canaveral"
40393msgstr "Cap Canaveral"
40394
40395#: kstars_i18n.cpp:1157
40396#, kde-kuit-format
40397msgctxt "City in Missouri USA"
40398msgid "Cape Girardeau"
40399msgstr "Cape Girardeau"
40400
40401#: kstars_i18n.cpp:1158
40402#, kde-kuit-format
40403msgctxt "City in New Jersey USA"
40404msgid "Cape May"
40405msgstr "Cape May"
40406
40407#: kstars_i18n.cpp:1159
40408#, kde-kuit-format
40409msgctxt "City in South Africa"
40410msgid "Cape Town"
40411msgstr "Le Cap"
40412
40413#: kstars_i18n.cpp:1160
40414#, kde-kuit-format
40415msgctxt "City in Venezuela"
40416msgid "Caracas"
40417msgstr "Caracas"
40418
40419#: kstars_i18n.cpp:1161
40420#, kde-kuit-format
40421msgctxt "City in Washington USA"
40422msgid "Carbonado"
40423msgstr "Carbonado"
40424
40425#: kstars_i18n.cpp:1162
40426#, kde-kuit-format
40427msgctxt "City in Illinois USA"
40428msgid "Carbondale"
40429msgstr "Carbondale"
40430
40431#: kstars_i18n.cpp:1163
40432#, kde-kuit-format
40433msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40434msgid "Carbonear"
40435msgstr "Carbonear"
40436
40437#: kstars_i18n.cpp:1164
40438#, kde-kuit-format
40439msgctxt "City in Wales United Kingdom"
40440msgid "Cardiff"
40441msgstr "Cardiff"
40442
40443#: kstars_i18n.cpp:1165
40444#, kde-kuit-format
40445msgctxt "City in Ontario Canada"
40446msgid "Carleton Place"
40447msgstr "Carleton Place"
40448
40449#: kstars_i18n.cpp:1166
40450#, kde-kuit-format
40451msgctxt "City in Minnesota USA"
40452msgid "Carlton"
40453msgstr "Carlton"
40454
40455#: kstars_i18n.cpp:1167
40456#, kde-kuit-format
40457msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40458msgid "Carlyle"
40459msgstr "Carlyle"
40460
40461#: kstars_i18n.cpp:1168
40462#, kde-kuit-format
40463msgctxt "City in Manitoba Canada"
40464msgid "Carman"
40465msgstr "Carman"
40466
40467#: kstars_i18n.cpp:1169
40468#, kde-kuit-format
40469msgctxt "City in California USA"
40470msgid "Carmichael"
40471msgstr "Carmichael"
40472
40473#: kstars_i18n.cpp:1170
40474#, kde-kuit-format
40475msgctxt "City in New Mexico USA"
40476msgid "Carrizozo"
40477msgstr "Carrizozo"
40478
40479#: kstars_i18n.cpp:1171
40480#, kde-kuit-format
40481msgctxt "City in Georgia USA"
40482msgid "Carrollton"
40483msgstr "Carrollton"
40484
40485#: kstars_i18n.cpp:1172
40486#, kde-kuit-format
40487msgctxt "City in California USA"
40488msgid "Carson"
40489msgstr "Carson"
40490
40491#: kstars_i18n.cpp:1173
40492#, kde-kuit-format
40493msgctxt "City in Nevada USA"
40494msgid "Carson City"
40495msgstr "Carson City"
40496
40497#: kstars_i18n.cpp:1174
40498#, kde-kuit-format
40499msgctxt "City in Spain"
40500msgid "Cartagena"
40501msgstr "Cartagène"
40502
40503#: kstars_i18n.cpp:1175
40504#, kde-kuit-format
40505msgctxt "City in Georgia USA"
40506msgid "Cartersville"
40507msgstr "Cartersville"
40508
40509#: kstars_i18n.cpp:1176
40510#, kde-kuit-format
40511msgctxt "City in Illinois USA"
40512msgid "Cary"
40513msgstr "Cary"
40514
40515#: kstars_i18n.cpp:1177
40516#, kde-kuit-format
40517msgctxt "City in Arizona USA"
40518msgid "Casa Grande"
40519msgstr "Casa Grande"
40520
40521#: kstars_i18n.cpp:1178
40522#, kde-kuit-format
40523msgctxt "City in Morocco"
40524msgid "Casablanca"
40525msgstr "Casablanca"
40526
40527#: kstars_i18n.cpp:1179
40528#, kde-kuit-format
40529msgctxt "City in Italy"
40530msgid "Caserta"
40531msgstr "Caserte"
40532
40533#: kstars_i18n.cpp:1180
40534#, kde-kuit-format
40535msgctxt "City in Wyoming USA"
40536msgid "Casper"
40537msgstr "Casper"
40538
40539#: kstars_i18n.cpp:1181
40540#, kde-kuit-format
40541msgctxt "City in Ontario Canada"
40542msgid "Casselman"
40543msgstr "Casselman"
40544
40545#: kstars_i18n.cpp:1182
40546#, kde-kuit-format
40547msgctxt "City in Spain"
40548msgid "Castellon de la Plana"
40549msgstr "Castellón de la Plana"
40550
40551#: kstars_i18n.cpp:1183
40552#, kde-kuit-format
40553msgctxt "City in British Columbia Canada"
40554msgid "Castlegar"
40555msgstr "Castlegar"
40556
40557#: kstars_i18n.cpp:1184
40558#, kde-kuit-format
40559msgctxt "City in Washington USA"
40560msgid "Castlerock"
40561msgstr "Castlerock"
40562
40563#: kstars_i18n.cpp:1185
40564#, kde-kuit-format
40565msgctxt "City in St. Lucia"
40566msgid "Castries"
40567msgstr "Castries"
40568
40569#: kstars_i18n.cpp:1186
40570#, kde-kuit-format
40571msgctxt "City in Italy"
40572msgid "Catania"
40573msgstr "Catane"
40574
40575#: kstars_i18n.cpp:1187
40576#, kde-kuit-format
40577msgctxt "City in Italy"
40578msgid "Catanzaro"
40579msgstr "Catanzaro"
40580
40581#: kstars_i18n.cpp:1188
40582#, kde-kuit-format
40583msgctxt "City in Arizona USA"
40584msgid "Cave Creek"
40585msgstr "Cave Creek"
40586
40587#: kstars_i18n.cpp:1189
40588#, kde-kuit-format
40589msgctxt "City in Alberta Canada"
40590msgid "Cavendish"
40591msgstr "Cavendish"
40592
40593#: kstars_i18n.cpp:1190
40594#, kde-kuit-format
40595msgctxt "City in French Guiana"
40596msgid "Cayenne"
40597msgstr "Cayenne"
40598
40599#: kstars_i18n.cpp:1191
40600#, kde-kuit-format
40601msgctxt "City in Utah USA"
40602msgid "Cedar City"
40603msgstr "Cedar City"
40604
40605#: kstars_i18n.cpp:1192
40606#, kde-kuit-format
40607msgctxt "City in Iowa USA"
40608msgid "Cedar Falls"
40609msgstr "Cedar Falls"
40610
40611#: kstars_i18n.cpp:1193
40612#, kde-kuit-format
40613msgctxt "City in Iowa USA"
40614msgid "Cedar Rapids"
40615msgstr "Cedar Rapids"
40616
40617#: kstars_i18n.cpp:1194
40618#, kde-kuit-format
40619msgctxt "City in New York USA"
40620msgid "Central Islip"
40621msgstr "Central Islip"
40622
40623#: kstars_i18n.cpp:1195
40624#, kde-kuit-format
40625msgctxt "City in Maryland USA"
40626msgid "Centreville"
40627msgstr "Centreville"
40628
40629#: kstars_i18n.cpp:1196
40630#, kde-kuit-format
40631msgctxt "City in California USA"
40632msgid "Cerritos"
40633msgstr "Cerritos"
40634
40635#: kstars_i18n.cpp:1197
40636#, kde-kuit-format
40637msgctxt "City in Chile"
40638msgid "Cerro Calán"
40639msgstr "Cerro Cala"
40640
40641#: kstars_i18n.cpp:1198
40642#, kde-kuit-format
40643msgctxt "City in Chile"
40644msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
40645msgstr "Cerro Tololo (obs. int. de)"
40646
40647#: kstars_i18n.cpp:1199
40648#, kde-kuit-format
40649msgctxt "City in Spain"
40650msgid "Ceuta"
40651msgstr "Ceuta"
40652
40653#: kstars_i18n.cpp:1200
40654#, kde-kuit-format
40655msgctxt "City in Ohio USA"
40656msgid "Chagrin Falls"
40657msgstr "Chagrin Falls"
40658
40659#: kstars_i18n.cpp:1201
40660#, kde-kuit-format
40661msgctxt "City in Illinois USA"
40662msgid "Champaign"
40663msgstr "Champaign"
40664
40665#: kstars_i18n.cpp:1202
40666#, kde-kuit-format
40667msgctxt "City in Quebec Canada"
40668msgid "Chandler"
40669msgstr "Chandler"
40670
40671#: kstars_i18n.cpp:1203
40672#, kde-kuit-format
40673msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
40674msgid "Changwon"
40675msgstr "Changwon"
40676
40677#: kstars_i18n.cpp:1204
40678#, kde-kuit-format
40679msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40680msgid "Channel-Port aux Basques"
40681msgstr "Channel-Port aux Basques"
40682
40683#: kstars_i18n.cpp:1205
40684#, kde-kuit-format
40685msgctxt "City in Quebec Canada"
40686msgid "Chapais"
40687msgstr "Chapais"
40688
40689#: kstars_i18n.cpp:1206
40690#, kde-kuit-format
40691msgctxt "City in North Carolina USA"
40692msgid "Chapel Hill"
40693msgstr "Chapel Hill"
40694
40695#: kstars_i18n.cpp:1207
40696#, kde-kuit-format
40697msgctxt "City in Ontario Canada"
40698msgid "Chapleau"
40699msgstr "Chapleau"
40700
40701#: kstars_i18n.cpp:1208
40702#, kde-kuit-format
40703msgctxt "City in Alberta Canada"
40704msgid "Chard"
40705msgstr "Chard"
40706
40707#: kstars_i18n.cpp:1209
40708#, kde-kuit-format
40709msgctxt "City in South Carolina USA"
40710msgid "Charleston"
40711msgstr "Charleston"
40712
40713#: kstars_i18n.cpp:1210
40714#, kde-kuit-format
40715msgctxt "City in West Virginia USA"
40716msgid "Charleston"
40717msgstr "Charleston"
40718
40719#: kstars_i18n.cpp:1211
40720#, kde-kuit-format
40721msgctxt "City in Quebec Canada"
40722msgid "Charlevoix"
40723msgstr "Charlevoix"
40724
40725#: kstars_i18n.cpp:1212
40726#, kde-kuit-format
40727msgctxt "City in North Carolina USA"
40728msgid "Charlotte"
40729msgstr "Charlotte"
40730
40731#: kstars_i18n.cpp:1213
40732#, kde-kuit-format
40733msgctxt "City in Virginia USA"
40734msgid "Charlottesville"
40735msgstr "Charlottesville"
40736
40737#: kstars_i18n.cpp:1214
40738#, kde-kuit-format
40739msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
40740msgid "Charlottetown"
40741msgstr "Charlottetown"
40742
40743#: kstars_i18n.cpp:1215
40744#, kde-kuit-format
40745msgctxt "City in Ontario Canada"
40746msgid "Chatham-Kent"
40747msgstr "Chatham-Kent"
40748
40749#: kstars_i18n.cpp:1216
40750#, kde-kuit-format
40751msgctxt "City in Tennessee USA"
40752msgid "Chattanooga"
40753msgstr "Chattanooga"
40754
40755#: kstars_i18n.cpp:1217
40756#, kde-kuit-format
40757msgctxt "City in Volga Region Russia"
40758msgid "Cheboksary"
40759msgstr "Tcheboksary"
40760
40761#: kstars_i18n.cpp:1218
40762#, kde-kuit-format
40763msgctxt "City in Pennsylvania USA"
40764msgid "Cheltenham"
40765msgstr "Cheltenham"
40766
40767#: kstars_i18n.cpp:1219
40768#, kde-kuit-format
40769msgctxt "City in Ural Russia"
40770msgid "Chelyabinsk"
40771msgstr "Tcheliabinsk"
40772
40773#: kstars_i18n.cpp:1220
40774#, kde-kuit-format
40775msgctxt "City in Germany"
40776msgid "Chemnitz"
40777msgstr "Chemnitz"
40778
40779#: kstars_i18n.cpp:1221
40780#, kde-kuit-format
40781msgctxt "City in India"
40782msgid "Chennai"
40783msgstr "Chennai"
40784
40785#: kstars_i18n.cpp:1222
40786#, kde-kuit-format
40787msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
40788msgid "Cheongju"
40789msgstr "Cheongju"
40790
40791#: kstars_i18n.cpp:1223
40792#, kde-kuit-format
40793msgctxt "City in Gangwon South Korea"
40794msgid "Cheorwon"
40795msgstr "Cheorwon"
40796
40797#: kstars_i18n.cpp:1224
40798#, kde-kuit-format
40799msgctxt "City in South Carolina USA"
40800msgid "Cheraw"
40801msgstr "Cheraw"
40802
40803#: kstars_i18n.cpp:1225
40804#, kde-kuit-format
40805msgctxt "City in Manche France"
40806msgid "Cherbourg"
40807msgstr "Cherbourg"
40808
40809#: kstars_i18n.cpp:1226
40810#, kde-kuit-format
40811msgctxt "City in Ukraine"
40812msgid "Cherkasy"
40813msgstr "Tcherkassy"
40814
40815#: kstars_i18n.cpp:1227
40816#, kde-kuit-format
40817msgctxt "City in South Region Russia"
40818msgid "Cherkessk"
40819msgstr "Tcherkessk"
40820
40821#: kstars_i18n.cpp:1228
40822#, kde-kuit-format
40823msgctxt "City in Ukraine"
40824msgid "Chernihiv"
40825msgstr "Tchernihiv"
40826
40827#: kstars_i18n.cpp:1229
40828#, kde-kuit-format
40829msgctxt "City in Ukraine"
40830msgid "Chernivtsi"
40831msgstr "Chernivtsi"
40832
40833#: kstars_i18n.cpp:1230
40834#, kde-kuit-format
40835msgctxt "City in Oklahoma USA"
40836msgid "Cherokee"
40837msgstr "Cherokee"
40838
40839#: kstars_i18n.cpp:1231
40840#, kde-kuit-format
40841msgctxt "City in Virginia USA"
40842msgid "Chesapeake"
40843msgstr "Chesapeake"
40844
40845#: kstars_i18n.cpp:1232
40846#, kde-kuit-format
40847msgctxt "City in Connecticut USA"
40848msgid "Chester"
40849msgstr "Chester"
40850
40851#: kstars_i18n.cpp:1233
40852#, kde-kuit-format
40853msgctxt "City in Pennsylvania USA"
40854msgid "Chester"
40855msgstr "Chester"
40856
40857#: kstars_i18n.cpp:1234
40858#, kde-kuit-format
40859msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40860msgid "Cheticamp"
40861msgstr "Chéticamp"
40862
40863#: kstars_i18n.cpp:1235
40864#, kde-kuit-format
40865msgctxt "City in British Columbia Canada"
40866msgid "Chetwynd"
40867msgstr "Chetwynd"
40868
40869#: kstars_i18n.cpp:1236
40870#, kde-kuit-format
40871msgctxt "City in Wyoming USA"
40872msgid "Cheyenne"
40873msgstr "Cheyenne"
40874
40875#: kstars_i18n.cpp:1237
40876#, kde-kuit-format
40877msgctxt "City in Thailand"
40878msgid "Chiang Mai"
40879msgstr "Chiang Mai"
40880
40881#: kstars_i18n.cpp:1238
40882#, kde-kuit-format
40883msgctxt "City in Quebec Canada"
40884msgid "Chibougamau"
40885msgstr "Chibougamau"
40886
40887#: kstars_i18n.cpp:1239
40888#, kde-kuit-format
40889msgctxt "City in Illinois USA"
40890msgid "Chicago"
40891msgstr "Chicago"
40892
40893#: kstars_i18n.cpp:1240
40894#, kde-kuit-format
40895msgctxt "City in Peru"
40896msgid "Chiclayo"
40897msgstr "Chiclayo"
40898
40899#: kstars_i18n.cpp:1241
40900#, kde-kuit-format
40901msgctxt "City in Massachusetts USA"
40902msgid "Chicopee"
40903msgstr "Chicopee"
40904
40905#: kstars_i18n.cpp:1242
40906#, kde-kuit-format
40907msgctxt "City in Alaska USA"
40908msgid "Chignik"
40909msgstr "Chignik"
40910
40911#: kstars_i18n.cpp:1243
40912#, kde-kuit-format
40913msgctxt "City in Illinois USA"
40914msgid "Chillicothe"
40915msgstr "Chillicothe"
40916
40917#: kstars_i18n.cpp:1244
40918#, kde-kuit-format
40919msgctxt "City in Missouri USA"
40920msgid "Chillicothe"
40921msgstr "Chillicothe"
40922
40923#: kstars_i18n.cpp:1245
40924#, kde-kuit-format
40925msgctxt "City in Ohio USA"
40926msgid "Chillicothe"
40927msgstr "Chillicothe"
40928
40929#: kstars_i18n.cpp:1246
40930#, kde-kuit-format
40931msgctxt "City in British Columbia Canada"
40932msgid "Chilliwack"
40933msgstr "Chilliwack"
40934
40935#: kstars_i18n.cpp:1247
40936#, kde-kuit-format
40937msgctxt "City in Zambia"
40938msgid "Chingola"
40939msgstr "Chingola"
40940
40941#: kstars_i18n.cpp:1248
40942#, kde-kuit-format
40943msgctxt "City in California USA"
40944msgid "Chino"
40945msgstr "Chino"
40946
40947#: kstars_i18n.cpp:1249
40948#, kde-kuit-format
40949msgctxt "City in California USA"
40950msgid "Chino Hills"
40951msgstr "Chino Hills"
40952
40953#: kstars_i18n.cpp:1250
40954#, kde-kuit-format
40955msgctxt "City in Montana USA"
40956msgid "Chinook"
40957msgstr "Chinook"
40958
40959#: kstars_i18n.cpp:1251
40960#, kde-kuit-format
40961msgctxt "City in Somalia"
40962msgid "Chisimayu"
40963msgstr "Kismaayo"
40964
40965#: kstars_i18n.cpp:1252
40966#, kde-kuit-format
40967msgctxt "City in Siberia Russia"
40968msgid "Chita"
40969msgstr "Tchita"
40970
40971#: kstars_i18n.cpp:1253
40972#, kde-kuit-format
40973msgctxt "City in Japan"
40974msgid "Chitose"
40975msgstr "Chitose"
40976
40977#: kstars_i18n.cpp:1254
40978#, kde-kuit-format
40979msgctxt "City in Bangladesh"
40980msgid "Chittagong"
40981msgstr "Chittagong"
40982
40983#: kstars_i18n.cpp:1255
40984#, kde-kuit-format
40985msgctxt "City in Zimbabwe"
40986msgid "Chitungwiza"
40987msgstr "Chitungwiza"
40988
40989#: kstars_i18n.cpp:1256
40990#, kde-kuit-format
40991msgctxt "City in New Zealand"
40992msgid "Christchurch"
40993msgstr "Christchurch"
40994
40995#: kstars_i18n.cpp:1257
40996#, kde-kuit-format
40997msgctxt "City in Bornholm Denmark"
40998msgid "Christiansoe"
40999msgstr "Christiansoe"
41000
41001#: kstars_i18n.cpp:1258
41002#, kde-kuit-format
41003msgctxt "City in Australia"
41004msgid "Christmas Island"
41005msgstr "Île Christmas"
41006
41007#: kstars_i18n.cpp:1259
41008#, kde-kuit-format
41009msgctxt "City in California USA"
41010msgid "Chula Vista"
41011msgstr "Chula Vista"
41012
41013#: kstars_i18n.cpp:1260
41014#, kde-kuit-format
41015msgctxt "City in Gangwon South Korea"
41016msgid "Chuncheon"
41017msgstr "Chuncheon"
41018
41019#: kstars_i18n.cpp:1261
41020#, kde-kuit-format
41021msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
41022msgid "Chungju"
41023msgstr "Chungju"
41024
41025#: kstars_i18n.cpp:1262
41026#, kde-kuit-format
41027msgctxt "City in South Korea"
41028msgid "Chupungryeong"
41029msgstr "Chupungryeong"
41030
41031#: kstars_i18n.cpp:1263
41032#, kde-kuit-format
41033msgctxt "City in Manitoba Canada"
41034msgid "Churchill"
41035msgstr "Churchill"
41036
41037#: kstars_i18n.cpp:1264
41038#, kde-kuit-format
41039msgctxt "City in Quebec Canada"
41040msgid "Chute-des-Passes"
41041msgstr "Chute-des-Passes"
41042
41043#: kstars_i18n.cpp:1265
41044#, kde-kuit-format
41045msgctxt "City in Micronesia"
41046msgid "Chuuk"
41047msgstr "Chuuk"
41048
41049#: kstars_i18n.cpp:1266
41050#, kde-kuit-format
41051msgctxt "City in Hambuk North Korea"
41052msgid "Chŏngjin"
41053msgstr "Chongjin"
41054
41055#: kstars_i18n.cpp:1267
41056#, kde-kuit-format
41057msgctxt "City in Illinois USA"
41058msgid "Cicero"
41059msgstr "Cicero"
41060
41061#: kstars_i18n.cpp:1268
41062#, kde-kuit-format
41063msgctxt "City in Ohio USA"
41064msgid "Cincinnati"
41065msgstr "Cincinnati"
41066
41067#: kstars_i18n.cpp:1269
41068#, kde-kuit-format
41069msgctxt "City in Alaska USA"
41070msgid "Circle"
41071msgstr "Circle"
41072
41073#: kstars_i18n.cpp:1270
41074#, kde-kuit-format
41075msgctxt "City in Ohio USA"
41076msgid "Circleville"
41077msgstr "Circleville"
41078
41079#: kstars_i18n.cpp:1271
41080#, kde-kuit-format
41081msgctxt "City in Spain"
41082msgid "Ciudad Real"
41083msgstr "Ciudad Real"
41084
41085#: kstars_i18n.cpp:1272
41086#, kde-kuit-format
41087msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
41088msgid "Civry"
41089msgstr "Civry"
41090
41091#: kstars_i18n.cpp:1273
41092#, kde-kuit-format
41093msgctxt "City in Nièvre France"
41094msgid "Clamecy"
41095msgstr "Clamecy"
41096
41097#: kstars_i18n.cpp:1274
41098#, kde-kuit-format
41099msgctxt "City in New Hampshire USA"
41100msgid "Claremont"
41101msgstr "Claremont"
41102
41103#: kstars_i18n.cpp:1275
41104#, kde-kuit-format
41105msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41106msgid "Clarenville"
41107msgstr "Clarenville"
41108
41109#: kstars_i18n.cpp:1276
41110#, kde-kuit-format
41111msgctxt "City in Alberta Canada"
41112msgid "Claresholm"
41113msgstr "Claresholm"
41114
41115#: kstars_i18n.cpp:1277
41116#, kde-kuit-format
41117msgctxt "City in New Jersey USA"
41118msgid "Clark"
41119msgstr "Clark"
41120
41121#: kstars_i18n.cpp:1278
41122#, kde-kuit-format
41123msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41124msgid "Clark's Harbour"
41125msgstr "Clark's Harbour"
41126
41127#: kstars_i18n.cpp:1279
41128#, kde-kuit-format
41129msgctxt "City in West Virginia USA"
41130msgid "Clarksburg"
41131msgstr "Clarksburg"
41132
41133#: kstars_i18n.cpp:1280
41134#, kde-kuit-format
41135msgctxt "City in Mississippi USA"
41136msgid "Clarksdale"
41137msgstr "Clarksdale"
41138
41139#: kstars_i18n.cpp:1281
41140#, kde-kuit-format
41141msgctxt "City in Tennessee USA"
41142msgid "Clarksville"
41143msgstr "Clarksville"
41144
41145#: kstars_i18n.cpp:1282
41146#, kde-kuit-format
41147msgctxt "City in British Columbia Canada"
41148msgid "Clayhurst"
41149msgstr "Clayhurst"
41150
41151#: kstars_i18n.cpp:1283
41152#, kde-kuit-format
41153msgctxt "City in Delaware USA"
41154msgid "Claymont"
41155msgstr "Claymont"
41156
41157#: kstars_i18n.cpp:1284
41158#, kde-kuit-format
41159msgctxt "City in Alaska USA"
41160msgid "Clear"
41161msgstr "Clear"
41162
41163#: kstars_i18n.cpp:1285
41164#, kde-kuit-format
41165msgctxt "City in Texas USA"
41166msgid "Clear Lake City"
41167msgstr "Clear Lake City"
41168
41169#: kstars_i18n.cpp:1286
41170#, kde-kuit-format
41171msgctxt "City in California USA"
41172msgid "Clearlake"
41173msgstr "Clearlake"
41174
41175#: kstars_i18n.cpp:1287
41176#, kde-kuit-format
41177msgctxt "City in British Columbia Canada"
41178msgid "Clearwater"
41179msgstr "Clearwater"
41180
41181#: kstars_i18n.cpp:1288
41182#, kde-kuit-format
41183msgctxt "City in Florida USA"
41184msgid "Clearwater"
41185msgstr "Clearwater"
41186
41187#: kstars_i18n.cpp:1289
41188#, kde-kuit-format
41189msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
41190msgid "Clermont-Ferrand"
41191msgstr "Clermont-Ferrand"
41192
41193#: kstars_i18n.cpp:1290
41194#, kde-kuit-format
41195msgctxt "City in Ohio USA"
41196msgid "Cleveland"
41197msgstr "Cleveland"
41198
41199#: kstars_i18n.cpp:1291
41200#, kde-kuit-format
41201msgctxt "City in Tennessee USA"
41202msgid "Cleveland"
41203msgstr "Cleveland"
41204
41205#: kstars_i18n.cpp:1292
41206#, kde-kuit-format
41207msgctxt "City in New Jersey USA"
41208msgid "Clifton"
41209msgstr "Clifton"
41210
41211#: kstars_i18n.cpp:1293
41212#, kde-kuit-format
41213msgctxt "City in British Columbia Canada"
41214msgid "Clinton"
41215msgstr "Clinton"
41216
41217#: kstars_i18n.cpp:1294
41218#, kde-kuit-format
41219msgctxt "City in Iowa USA"
41220msgid "Clinton"
41221msgstr "Clinton"
41222
41223#: kstars_i18n.cpp:1295
41224#, kde-kuit-format
41225msgctxt "City in Germany"
41226msgid "Cloppenburg"
41227msgstr "Cloppenburg"
41228
41229#: kstars_i18n.cpp:1296
41230#, kde-kuit-format
41231msgctxt "City in Ontario Canada"
41232msgid "Cloud Bay"
41233msgstr "Cloud Bay"
41234
41235#: kstars_i18n.cpp:1297
41236#, kde-kuit-format
41237msgctxt "City in Quebec Canada"
41238msgid "Clova"
41239msgstr "Clova"
41240
41241#: kstars_i18n.cpp:1298
41242#, kde-kuit-format
41243msgctxt "City in New Mexico USA"
41244msgid "Clovis"
41245msgstr "Clovis"
41246
41247#: kstars_i18n.cpp:1299
41248#, kde-kuit-format
41249msgctxt "City in Quebec Canada"
41250msgid "Coaticook"
41251msgstr "Coaticook"
41252
41253#: kstars_i18n.cpp:1300
41254#, kde-kuit-format
41255msgctxt "City in Ontario Canada"
41256msgid "Cochrane"
41257msgstr "Cochrane"
41258
41259#: kstars_i18n.cpp:1301
41260#, kde-kuit-format
41261msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
41262msgid "Cockburn Town"
41263msgstr "Cockburn Town"
41264
41265#: kstars_i18n.cpp:1302
41266#, kde-kuit-format
41267msgctxt "City in Maryland USA"
41268msgid "Cockeysville"
41269msgstr "Cockeysville"
41270
41271#: kstars_i18n.cpp:1303
41272#, kde-kuit-format
41273msgctxt "City in Australia"
41274msgid "Cocos Island"
41275msgstr "Îles Cocos"
41276
41277#: kstars_i18n.cpp:1304
41278#, kde-kuit-format
41279msgctxt "City in Wyoming USA"
41280msgid "Cody"
41281msgstr "Cody"
41282
41283#: kstars_i18n.cpp:1305
41284#, kde-kuit-format
41285msgctxt "City in Portugal"
41286msgid "Coimbra"
41287msgstr "Coïmbre"
41288
41289#: kstars_i18n.cpp:1306
41290#, kde-kuit-format
41291msgctxt "City in Alaska USA"
41292msgid "Cold Bay"
41293msgstr "Cold Bay"
41294
41295#: kstars_i18n.cpp:1307
41296#, kde-kuit-format
41297msgctxt "City in Alberta Canada"
41298msgid "Cold Lake"
41299msgstr "Cold Lake"
41300
41301#: kstars_i18n.cpp:1308
41302#, kde-kuit-format
41303msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41304msgid "Colinet"
41305msgstr "Colinet"
41306
41307#: kstars_i18n.cpp:1309
41308#, kde-kuit-format
41309msgctxt "City in Maryland USA"
41310msgid "College Park"
41311msgstr "College Park"
41312
41313#: kstars_i18n.cpp:1310
41314#, kde-kuit-format
41315msgctxt "City in Tennessee USA"
41316msgid "Collegedale"
41317msgstr "Collegedale"
41318
41319#: kstars_i18n.cpp:1311
41320#, kde-kuit-format
41321msgctxt "City in Germany"
41322msgid "Cologne"
41323msgstr "Cologne"
41324
41325#: kstars_i18n.cpp:1312
41326#, kde-kuit-format
41327msgctxt "City in Sri Lanka"
41328msgid "Colombo"
41329msgstr "Colombo"
41330
41331#: kstars_i18n.cpp:1313
41332#, kde-kuit-format
41333msgctxt "City in Panama"
41334msgid "Colon"
41335msgstr "Colón"
41336
41337#: kstars_i18n.cpp:1314
41338#, kde-kuit-format
41339msgctxt "City in Colorado USA"
41340msgid "Colorado Springs"
41341msgstr "Colorado Springs"
41342
41343#: kstars_i18n.cpp:1315
41344#, kde-kuit-format
41345msgctxt "City in Missouri USA"
41346msgid "Columbia"
41347msgstr "Columbia"
41348
41349#: kstars_i18n.cpp:1316
41350#, kde-kuit-format
41351msgctxt "City in South Carolina USA"
41352msgid "Columbia"
41353msgstr "Columbia"
41354
41355#: kstars_i18n.cpp:1317
41356#, kde-kuit-format
41357msgctxt "City in Tennessee USA"
41358msgid "Columbia"
41359msgstr "Columbia"
41360
41361#: kstars_i18n.cpp:1318
41362#, kde-kuit-format
41363msgctxt "City in Ohio USA"
41364msgid "Columbia Station"
41365msgstr "Columbia Station"
41366
41367#: kstars_i18n.cpp:1319
41368#, kde-kuit-format
41369msgctxt "City in Georgia USA"
41370msgid "Columbus"
41371msgstr "Columbus"
41372
41373#: kstars_i18n.cpp:1320
41374#, kde-kuit-format
41375msgctxt "City in Mississippi USA"
41376msgid "Columbus"
41377msgstr "Columbus"
41378
41379#: kstars_i18n.cpp:1321
41380#, kde-kuit-format
41381msgctxt "City in Nebraska USA"
41382msgid "Columbus"
41383msgstr "Columbus"
41384
41385#: kstars_i18n.cpp:1322
41386#, kde-kuit-format
41387msgctxt "City in Ohio USA"
41388msgid "Columbus"
41389msgstr "Columbus"
41390
41391#: kstars_i18n.cpp:1323
41392#, kde-kuit-format
41393msgctxt "City in Italy"
41394msgid "Como"
41395msgstr "Côme"
41396
41397#: kstars_i18n.cpp:1324
41398#, kde-kuit-format
41399msgctxt "City in British Columbia Canada"
41400msgid "Comox"
41401msgstr "Comox"
41402
41403#: kstars_i18n.cpp:1325
41404#, kde-kuit-format
41405msgctxt "City in California USA"
41406msgid "Compton"
41407msgstr "Compton"
41408
41409#: kstars_i18n.cpp:1326
41410#, kde-kuit-format
41411msgctxt "City in Guinea"
41412msgid "Conakry"
41413msgstr "Conakry"
41414
41415#: kstars_i18n.cpp:1327
41416#, kde-kuit-format
41417msgctxt "City in Chile"
41418msgid "Concepcion"
41419msgstr "Concepción"
41420
41421#: kstars_i18n.cpp:1328
41422#, kde-kuit-format
41423msgctxt "City in California USA"
41424msgid "Concord"
41425msgstr "Concord"
41426
41427#: kstars_i18n.cpp:1329
41428#, kde-kuit-format
41429msgctxt "City in New Hampshire USA"
41430msgid "Concord"
41431msgstr "Concord"
41432
41433#: kstars_i18n.cpp:1330
41434#, kde-kuit-format
41435msgctxt "City in Oregon USA"
41436msgid "Condon"
41437msgstr "Condon"
41438
41439#: kstars_i18n.cpp:1331
41440#, kde-kuit-format
41441msgctxt "City in Alberta Canada"
41442msgid "Consort"
41443msgstr "Consort"
41444
41445#: kstars_i18n.cpp:1332
41446#, kde-kuit-format
41447msgctxt "City in Arkansas USA"
41448msgid "Conway"
41449msgstr "Conway"
41450
41451#: kstars_i18n.cpp:1333
41452#, kde-kuit-format
41453msgctxt "City in New Hampshire USA"
41454msgid "Conway"
41455msgstr "Conway"
41456
41457#: kstars_i18n.cpp:1334
41458#, kde-kuit-format
41459msgctxt "City in Australia"
41460msgid "Coonabarabran"
41461msgstr "Coonabarabran"
41462
41463#: kstars_i18n.cpp:1335
41464#, kde-kuit-format
41465msgctxt "City in Denmark"
41466msgid "Copenhagen"
41467msgstr "Copenhague"
41468
41469#: kstars_i18n.cpp:1336
41470#, kde-kuit-format
41471msgctxt "City in Iowa USA"
41472msgid "Coralville"
41473msgstr "Coralville"
41474
41475#: kstars_i18n.cpp:1337
41476#, kde-kuit-format
41477msgctxt "City in Kentucky USA"
41478msgid "Corbin"
41479msgstr "Corbin"
41480
41481#: kstars_i18n.cpp:1338
41482#, kde-kuit-format
41483msgctxt "City in Alaska USA"
41484msgid "Cordova"
41485msgstr "Cordova"
41486
41487#: kstars_i18n.cpp:1339
41488#, kde-kuit-format
41489msgctxt "City in Mississippi USA"
41490msgid "Corinth"
41491msgstr "Corinth"
41492
41493#: kstars_i18n.cpp:1340
41494#, kde-kuit-format
41495msgctxt "City in Munster Ireland"
41496msgid "Cork"
41497msgstr "Cork"
41498
41499#: kstars_i18n.cpp:1341
41500#, kde-kuit-format
41501msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41502msgid "Corner Brook"
41503msgstr "Corner Brook"
41504
41505#: kstars_i18n.cpp:1342
41506#, kde-kuit-format
41507msgctxt "City in Iowa USA"
41508msgid "Corning"
41509msgstr "Corning"
41510
41511#: kstars_i18n.cpp:1343
41512#, kde-kuit-format
41513msgctxt "City in Ontario Canada"
41514msgid "Cornwall"
41515msgstr "Cornwall"
41516
41517#: kstars_i18n.cpp:1344
41518#, kde-kuit-format
41519msgctxt "City in Alberta Canada"
41520msgid "Coronation"
41521msgstr "Coronation"
41522
41523#: kstars_i18n.cpp:1345
41524#, kde-kuit-format
41525msgctxt "City in Texas USA"
41526msgid "Corpus Christi"
41527msgstr "Corpus Christi"
41528
41529#: kstars_i18n.cpp:1346
41530#, kde-kuit-format
41531msgctxt "City in Colorado USA"
41532msgid "Cortez"
41533msgstr "Cortez"
41534
41535#: kstars_i18n.cpp:1347
41536#, kde-kuit-format
41537msgctxt "City in Oregon USA"
41538msgid "Corvallis"
41539msgstr "Corvallis"
41540
41541#: kstars_i18n.cpp:1348
41542#, kde-kuit-format
41543msgctxt "City in Italy"
41544msgid "Cosenza"
41545msgstr "Cosenza"
41546
41547#: kstars_i18n.cpp:1349
41548#, kde-kuit-format
41549msgctxt "City in California USA"
41550msgid "Costa Mesa"
41551msgstr "Costa Mesa"
41552
41553#: kstars_i18n.cpp:1350
41554#, kde-kuit-format
41555msgctxt "City in Bénin"
41556msgid "Cotonou"
41557msgstr "Cotonou"
41558
41559#: kstars_i18n.cpp:1351
41560#, kde-kuit-format
41561msgctxt "City in Germany"
41562msgid "Cottbus"
41563msgstr "Cottbus"
41564
41565#: kstars_i18n.cpp:1352
41566#, kde-kuit-format
41567msgctxt "City in Idaho USA"
41568msgid "Couer d'Alene"
41569msgstr "Cœur d'Alene"
41570
41571#: kstars_i18n.cpp:1353
41572#, kde-kuit-format
41573msgctxt "City in Iowa USA"
41574msgid "Council Bluffs"
41575msgstr "Council Bluffs"
41576
41577#: kstars_i18n.cpp:1354
41578#, kde-kuit-format
41579msgctxt "City in British Columbia Canada"
41580msgid "Courtenay"
41581msgstr "Courtenay"
41582
41583#: kstars_i18n.cpp:1355
41584#, kde-kuit-format
41585msgctxt "City in United Kingdom"
41586msgid "Coventry"
41587msgstr "Coventry"
41588
41589#: kstars_i18n.cpp:1356
41590#, kde-kuit-format
41591msgctxt "City in Kentucky USA"
41592msgid "Covington"
41593msgstr "Covington"
41594
41595#: kstars_i18n.cpp:1357
41596#, kde-kuit-format
41597msgctxt "City in British Columbia Canada"
41598msgid "Cranbrook"
41599msgstr "Cranbrook"
41600
41601#: kstars_i18n.cpp:1358
41602#, kde-kuit-format
41603msgctxt "City in New Jersey USA"
41604msgid "Cranford"
41605msgstr "Cranford"
41606
41607#: kstars_i18n.cpp:1359
41608#, kde-kuit-format
41609msgctxt "City in Rhode Island USA"
41610msgid "Cranston"
41611msgstr "Cranston"
41612
41613#: kstars_i18n.cpp:1360
41614#, kde-kuit-format
41615msgctxt "City in Nebraska USA"
41616msgid "Crawford"
41617msgstr "Crawford"
41618
41619#: kstars_i18n.cpp:1361
41620#, kde-kuit-format
41621msgctxt "City in New Jersey USA"
41622msgid "Crawford Hill"
41623msgstr "Crawford Hill"
41624
41625#: kstars_i18n.cpp:1362
41626#, kde-kuit-format
41627msgctxt "City in Kentucky USA"
41628msgid "Crestwood"
41629msgstr "Crestwood"
41630
41631#: kstars_i18n.cpp:1363
41632#, kde-kuit-format
41633msgctxt "City in Missouri USA"
41634msgid "Crestwood"
41635msgstr "Crestwood"
41636
41637#: kstars_i18n.cpp:1364
41638#, kde-kuit-format
41639msgctxt "City in Illinois USA"
41640msgid "Creve Coeur"
41641msgstr "Creve Coeur"
41642
41643#: kstars_i18n.cpp:1365
41644#, kde-kuit-format
41645msgctxt "City in Colorado USA"
41646msgid "Cripple Creek"
41647msgstr "Cripple Creek"
41648
41649#: kstars_i18n.cpp:1366
41650#, kde-kuit-format
41651msgctxt "City in Missouri USA"
41652msgid "Crocker"
41653msgstr "Crocker"
41654
41655#: kstars_i18n.cpp:1367
41656#, kde-kuit-format
41657msgctxt "City in Nebraska USA"
41658msgid "Crofton"
41659msgstr "Crofton"
41660
41661#: kstars_i18n.cpp:1368
41662#, kde-kuit-format
41663msgctxt "City in Alberta Canada"
41664msgid "Crowsnest Pass"
41665msgstr "Crowsnest Pass"
41666
41667#: kstars_i18n.cpp:1369
41668#, kde-kuit-format
41669msgctxt "City in Philippines"
41670msgid "Cubi Point"
41671msgstr "Cubi Point"
41672
41673#: kstars_i18n.cpp:1370
41674#, kde-kuit-format
41675msgctxt "City in Spain"
41676msgid "Cuenca"
41677msgstr "Cuenca"
41678
41679#: kstars_i18n.cpp:1371
41680#, kde-kuit-format
41681msgctxt "City in Australia"
41682msgid "Culgoora"
41683msgstr "Culgoora"
41684
41685#: kstars_i18n.cpp:1372
41686#, kde-kuit-format
41687msgctxt "City in California USA"
41688msgid "Culver City"
41689msgstr "Culver City"
41690
41691#: kstars_i18n.cpp:1373
41692#, kde-kuit-format
41693msgctxt "City in Maryland USA"
41694msgid "Cumberland"
41695msgstr "Cumberland"
41696
41697#: kstars_i18n.cpp:1374
41698#, kde-kuit-format
41699msgctxt "City in Montana USA"
41700msgid "Cut Bank"
41701msgstr "Cut Bank"
41702
41703#: kstars_i18n.cpp:1375
41704#, kde-kuit-format
41705msgctxt "City in Manitoba Canada"
41706msgid "Cypress River"
41707msgstr "Cypress River"
41708
41709#: kstars_i18n.cpp:1376
41710#, kde-kuit-format
41711msgctxt "City in Spain"
41712msgid "Cáceres"
41713msgstr "Cáceres"
41714
41715#: kstars_i18n.cpp:1377
41716#, kde-kuit-format
41717msgctxt "City in Spain"
41718msgid "Cádiz"
41719msgstr "Cadix"
41720
41721#: kstars_i18n.cpp:1378
41722#, kde-kuit-format
41723msgctxt "City in Spain"
41724msgid "Córdoba"
41725msgstr "Cordoue"
41726
41727#: kstars_i18n.cpp:1379
41728#, kde-kuit-format
41729msgctxt "City in Bangladesh"
41730msgid "Dacca"
41731msgstr "Dacca"
41732
41733#: kstars_i18n.cpp:1380
41734#, kde-kuit-format
41735msgctxt "City in South Korea"
41736msgid "Daegu"
41737msgstr "Daegu"
41738
41739#: kstars_i18n.cpp:1381
41740#, kde-kuit-format
41741msgctxt "City in Gangwon South Korea"
41742msgid "Daegwallyeong"
41743msgstr "Daegwallyeong"
41744
41745#: kstars_i18n.cpp:1382
41746#, kde-kuit-format
41747msgctxt "City in South Korea"
41748msgid "Daejeon"
41749msgstr "Daejeon"
41750
41751#: kstars_i18n.cpp:1383
41752#, kde-kuit-format
41753msgctxt "City in Senegal"
41754msgid "Dakar"
41755msgstr "Dakar"
41756
41757#: kstars_i18n.cpp:1384
41758#, kde-kuit-format
41759msgctxt "City in Western sahara"
41760msgid "Dakhla"
41761msgstr "Ad Dakhla"
41762
41763#: kstars_i18n.cpp:1385
41764#, kde-kuit-format
41765msgctxt "City in Texas USA"
41766msgid "Dallas"
41767msgstr "Dallas"
41768
41769#: kstars_i18n.cpp:1386
41770#, kde-kuit-format
41771msgctxt "City in Finland"
41772msgid "Dalsbruk"
41773msgstr "Dalsbruk"
41774
41775#: kstars_i18n.cpp:1387
41776#, kde-kuit-format
41777msgctxt "City in California USA"
41778msgid "Daly City"
41779msgstr "Daly City"
41780
41781#: kstars_i18n.cpp:1388
41782#, kde-kuit-format
41783msgctxt "City in Syria"
41784msgid "Damascus"
41785msgstr "Damas"
41786
41787#: kstars_i18n.cpp:1389
41788#, kde-kuit-format
41789msgctxt "City in Italy"
41790msgid "Damecuta"
41791msgstr "Damecuta"
41792
41793#: kstars_i18n.cpp:1390
41794#, kde-kuit-format
41795msgctxt "City in Connecticut USA"
41796msgid "Danbury"
41797msgstr "Danbury"
41798
41799#: kstars_i18n.cpp:1391
41800#, kde-kuit-format
41801msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41802msgid "Daniel's Harbour"
41803msgstr "Daniel's Harbour"
41804
41805#: kstars_i18n.cpp:1392
41806#, kde-kuit-format
41807msgctxt "City in Connecticut USA"
41808msgid "Danielson"
41809msgstr "Danielson"
41810
41811#: kstars_i18n.cpp:1393
41812#, kde-kuit-format
41813msgctxt "City in Iowa USA"
41814msgid "Danville"
41815msgstr "Danville"
41816
41817#: kstars_i18n.cpp:1394
41818#, kde-kuit-format
41819msgctxt "City in Virginia USA"
41820msgid "Danville"
41821msgstr "Danville"
41822
41823#: kstars_i18n.cpp:1395
41824#, kde-kuit-format
41825msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
41826msgid "Danyang"
41827msgstr "Danyang"
41828
41829#: kstars_i18n.cpp:1396
41830#, kde-kuit-format
41831msgctxt "City in Togo"
41832msgid "Dapaong"
41833msgstr "Dapaong"
41834
41835#: kstars_i18n.cpp:1397
41836#, kde-kuit-format
41837msgctxt "City in Tanzania"
41838msgid "Dar es Salaam"
41839msgstr "Dar es Salaam"
41840
41841#: kstars_i18n.cpp:1398
41842#, kde-kuit-format
41843msgctxt "City in Germany"
41844msgid "Darmstadt"
41845msgstr "Darmstadt"
41846
41847#: kstars_i18n.cpp:1399
41848#, kde-kuit-format
41849msgctxt "City in Northern Territory Australia"
41850msgid "Darwin"
41851msgstr "Darwin"
41852
41853#: kstars_i18n.cpp:1400
41854#, kde-kuit-format
41855msgctxt "City in Manitoba Canada"
41856msgid "Dauphin"
41857msgstr "Dauphin"
41858
41859#: kstars_i18n.cpp:1401
41860#, kde-kuit-format
41861msgctxt "City in Iowa USA"
41862msgid "Davenport"
41863msgstr "Davenport"
41864
41865#: kstars_i18n.cpp:1402
41866#, kde-kuit-format
41867msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41868msgid "Davidson"
41869msgstr "Davidson"
41870
41871#: kstars_i18n.cpp:1403
41872#, kde-kuit-format
41873msgctxt "City in British Columbia Canada"
41874msgid "Dawson Creek"
41875msgstr "Dawson Creek"
41876
41877#: kstars_i18n.cpp:1404
41878#, kde-kuit-format
41879msgctxt "City in Ohio USA"
41880msgid "Dayton"
41881msgstr "Dayton"
41882
41883#: kstars_i18n.cpp:1405
41884#, kde-kuit-format
41885msgctxt "City in Tennessee USA"
41886msgid "Dayton"
41887msgstr "Dayton"
41888
41889#: kstars_i18n.cpp:1406
41890#, kde-kuit-format
41891msgctxt "City in Florida USA"
41892msgid "Daytona Beach"
41893msgstr "Daytona Beach"
41894
41895#: kstars_i18n.cpp:1407
41896#, kde-kuit-format
41897msgctxt "City in South Africa"
41898msgid "De Aar"
41899msgstr "De Aar"
41900
41901#: kstars_i18n.cpp:1408
41902#, kde-kuit-format
41903msgctxt "City in Indiana USA"
41904msgid "DeMotte"
41905msgstr "DeMotte"
41906
41907#: kstars_i18n.cpp:1409
41908#, kde-kuit-format
41909msgctxt "City in Alaska USA"
41910msgid "Deadhorse"
41911msgstr "Deadhorse"
41912
41913#: kstars_i18n.cpp:1410
41914#, kde-kuit-format
41915msgctxt "City in Alberta Canada"
41916msgid "Deadwood"
41917msgstr "Deadwood"
41918
41919#: kstars_i18n.cpp:1411
41920#, kde-kuit-format
41921msgctxt "City in Michigan USA"
41922msgid "Dearborn"
41923msgstr "Dearborn"
41924
41925#: kstars_i18n.cpp:1412
41926#, kde-kuit-format
41927msgctxt "City in Michigan USA"
41928msgid "Dearborn Heights"
41929msgstr "Dearborn Heights"
41930
41931#: kstars_i18n.cpp:1413
41932#, kde-kuit-format
41933msgctxt "City in Illinois USA"
41934msgid "Dearborn Obs."
41935msgstr "Dearborn (Observatoire de)"
41936
41937#: kstars_i18n.cpp:1414
41938#, kde-kuit-format
41939msgctxt "City in California USA"
41940msgid "Death Valley"
41941msgstr "Death Valley"
41942
41943#: kstars_i18n.cpp:1415
41944#, kde-kuit-format
41945msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
41946msgid "Debrecen"
41947msgstr "Debrecen"
41948
41949#: kstars_i18n.cpp:1416
41950#, kde-kuit-format
41951msgctxt "City in Illinois USA"
41952msgid "Decataur"
41953msgstr "Decataur"
41954
41955#: kstars_i18n.cpp:1417
41956#, kde-kuit-format
41957msgctxt "City in Italy"
41958msgid "Decimomannu"
41959msgstr "Decimomannu"
41960
41961#: kstars_i18n.cpp:1418
41962#, kde-kuit-format
41963msgctxt "City in Ontario Canada"
41964msgid "Deep River"
41965msgstr "Deep River"
41966
41967#: kstars_i18n.cpp:1419
41968#, kde-kuit-format
41969msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41970msgid "Deer Lake"
41971msgstr "Deer Lake"
41972
41973#: kstars_i18n.cpp:1420
41974#, kde-kuit-format
41975msgctxt "City in Illinois USA"
41976msgid "Dekalb"
41977msgstr "Dekalb"
41978
41979#: kstars_i18n.cpp:1421
41980#, kde-kuit-format
41981msgctxt "City in Texas USA"
41982msgid "Del Rio"
41983msgstr "Del Rio"
41984
41985#: kstars_i18n.cpp:1422
41986#, kde-kuit-format
41987msgctxt "City in Wisconsin USA"
41988msgid "Delavan"
41989msgstr "Delavan"
41990
41991#: kstars_i18n.cpp:1423
41992#, kde-kuit-format
41993msgctxt "City in Louisiana USA"
41994msgid "Delhi"
41995msgstr "Delhi"
41996
41997#: kstars_i18n.cpp:1424
41998#, kde-kuit-format
41999msgctxt "City in Utah USA"
42000msgid "Delta"
42001msgstr "Delta"
42002
42003#: kstars_i18n.cpp:1425
42004#, kde-kuit-format
42005msgctxt "City in Alaska USA"
42006msgid "Delta Junction"
42007msgstr "Delta Junction"
42008
42009#: kstars_i18n.cpp:1426
42010#, kde-kuit-format
42011msgctxt "City in Alberta Canada"
42012msgid "Demmitt"
42013msgstr "Demmitt"
42014
42015#: kstars_i18n.cpp:1427
42016#, kde-kuit-format
42017msgctxt "City in Alaska USA"
42018msgid "Denali National Park"
42019msgstr "Parc national de Denali"
42020
42021#: kstars_i18n.cpp:1428
42022#, kde-kuit-format
42023msgctxt "City in Texas USA"
42024msgid "Denton"
42025msgstr "Denton"
42026
42027#: kstars_i18n.cpp:1429
42028#, kde-kuit-format
42029msgctxt "City in Colorado USA"
42030msgid "Denver"
42031msgstr "Denver"
42032
42033#: kstars_i18n.cpp:1430
42034#, kde-kuit-format
42035msgctxt "City in United Kingdom"
42036msgid "Derby"
42037msgstr "Derby"
42038
42039#: kstars_i18n.cpp:1431
42040#, kde-kuit-format
42041msgctxt "City in Connecticut USA"
42042msgid "Derby"
42043msgstr "Derby"
42044
42045#: kstars_i18n.cpp:1432
42046#, kde-kuit-format
42047msgctxt "City in New Hampshire USA"
42048msgid "Derry"
42049msgstr "Derry"
42050
42051#: kstars_i18n.cpp:1433
42052#, kde-kuit-format
42053msgctxt "City in Iowa USA"
42054msgid "Des Moines"
42055msgstr "Des Moines"
42056
42057#: kstars_i18n.cpp:1434
42058#, kde-kuit-format
42059msgctxt "City in Illinois USA"
42060msgid "Des Plaines"
42061msgstr "Des Plaines"
42062
42063#: kstars_i18n.cpp:1435
42064#, kde-kuit-format
42065msgctxt "City in Quebec Canada"
42066msgid "Desbiens"
42067msgstr "Desbiens"
42068
42069#: kstars_i18n.cpp:1436
42070#, kde-kuit-format
42071msgctxt "City in Germany"
42072msgid "Dessau"
42073msgstr "Dessau"
42074
42075#: kstars_i18n.cpp:1437
42076#, kde-kuit-format
42077msgctxt "City in Michigan USA"
42078msgid "Detroit"
42079msgstr "Detroit"
42080
42081#: kstars_i18n.cpp:1438
42082#, kde-kuit-format
42083msgctxt "City in North Dakota USA"
42084msgid "Devils Lake"
42085msgstr "Devils Lake"
42086
42087#: kstars_i18n.cpp:1439
42088#, kde-kuit-format
42089msgctxt "City in Saudi Arabia"
42090msgid "Dhahran"
42091msgstr "Dhahran"
42092
42093#: kstars_i18n.cpp:1440
42094#, kde-kuit-format
42095msgctxt "City in California USA"
42096msgid "Diamond Bar"
42097msgstr "Diamond Bar"
42098
42099#: kstars_i18n.cpp:1441
42100#, kde-kuit-format
42101msgctxt "City in California USA"
42102msgid "Diamond Springs"
42103msgstr "Diamond Springs"
42104
42105#: kstars_i18n.cpp:1442
42106#, kde-kuit-format
42107msgctxt "City in North Dakota USA"
42108msgid "Dickinson"
42109msgstr "Dickinson"
42110
42111#: kstars_i18n.cpp:1443
42112#, kde-kuit-format
42113msgctxt "City in Texas USA"
42114msgid "Dickinson"
42115msgstr "Dickinson"
42116
42117#: kstars_i18n.cpp:1444
42118#, kde-kuit-format
42119msgctxt "City in US Territory"
42120msgid "Diego Garcia"
42121msgstr "Diego Garcia"
42122
42123#: kstars_i18n.cpp:1445
42124#, kde-kuit-format
42125msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
42126msgid "Digby"
42127msgstr "Digby"
42128
42129#: kstars_i18n.cpp:1446
42130#, kde-kuit-format
42131msgctxt "City in Côte d'or France"
42132msgid "Dijon"
42133msgstr "Dijon"
42134
42135#: kstars_i18n.cpp:1447
42136#, kde-kuit-format
42137msgctxt "City in Hawaii USA"
42138msgid "Dillingham"
42139msgstr "Dillingham"
42140
42141#: kstars_i18n.cpp:1448
42142#, kde-kuit-format
42143msgctxt "City in Montana USA"
42144msgid "Dillon"
42145msgstr "Dillon"
42146
42147#: kstars_i18n.cpp:1449
42148#, kde-kuit-format
42149msgctxt "City in South Carolina USA"
42150msgid "Dillon"
42151msgstr "Dillon"
42152
42153#: kstars_i18n.cpp:1450
42154#, kde-kuit-format
42155msgctxt "City in Turkey"
42156msgid "Diyarbakir"
42157msgstr "Diyarbakir"
42158
42159#: kstars_i18n.cpp:1451
42160#, kde-kuit-format
42161msgctxt "City in Indonesia"
42162msgid "Djakarta"
42163msgstr "Djakarta"
42164
42165#: kstars_i18n.cpp:1452
42166#, kde-kuit-format
42167msgctxt "City in Tunisia"
42168msgid "Djerba"
42169msgstr "Djerba"
42170
42171#: kstars_i18n.cpp:1453
42172#, kde-kuit-format
42173msgctxt "City in Djibouti"
42174msgid "Djibouti"
42175msgstr "Djibouti"
42176
42177#: kstars_i18n.cpp:1454
42178#, kde-kuit-format
42179msgctxt "City in Ukraine"
42180msgid "Dnipropetropsk"
42181msgstr "Dnipropetrovsk"
42182
42183#: kstars_i18n.cpp:1455
42184#, kde-kuit-format
42185msgctxt "City in New Brunswick Canada"
42186msgid "Doaktown"
42187msgstr "Doaktown"
42188
42189#: kstars_i18n.cpp:1456
42190#, kde-kuit-format
42191msgctxt "City in Kansas USA"
42192msgid "Dodge City"
42193msgstr "Dodge City"
42194
42195#: kstars_i18n.cpp:1457
42196#, kde-kuit-format
42197msgctxt "City in Tanzania"
42198msgid "Dodoma"
42199msgstr "Dodoma"
42200
42201#: kstars_i18n.cpp:1458
42202#, kde-kuit-format
42203msgctxt "City in Qatar"
42204msgid "Doha"
42205msgstr "Doha"
42206
42207#: kstars_i18n.cpp:1459
42208#, kde-kuit-format
42209msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
42210msgid "Dokdo"
42211msgstr "Dokdo"
42212
42213#: kstars_i18n.cpp:1460
42214#, kde-kuit-format
42215msgctxt "City in Quebec Canada"
42216msgid "Dolbeau"
42217msgstr "Dolbeau"
42218
42219#: kstars_i18n.cpp:1461
42220#, kde-kuit-format
42221msgctxt "City in British Columbia Canada"
42222msgid "Dome Creek"
42223msgstr "Dome Creek"
42224
42225#: kstars_i18n.cpp:1462
42226#, kde-kuit-format
42227msgctxt "City in British Columbia Canada"
42228msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
42229msgstr "Observatoire fédéral de radio-astrophysique"
42230
42231#: kstars_i18n.cpp:1463
42232#, kde-kuit-format
42233msgctxt "City in Ulster Ireland"
42234msgid "Donegal"
42235msgstr "Donegal"
42236
42237#: kstars_i18n.cpp:1464
42238#, kde-kuit-format
42239msgctxt "City in Ukraine"
42240msgid "Donets'k"
42241msgstr "Donetsk"
42242
42243#: kstars_i18n.cpp:1465
42244#, kde-kuit-format
42245msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
42246msgid "Dongducheon"
42247msgstr "Dongducheon"
42248
42249#: kstars_i18n.cpp:1466
42250#, kde-kuit-format
42251msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42252msgid "Donghae"
42253msgstr "Donghae"
42254
42255#: kstars_i18n.cpp:1467
42256#, kde-kuit-format
42257msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42258msgid "Dore Lake"
42259msgstr "Dore Lake"
42260
42261#: kstars_i18n.cpp:1468
42262#, kde-kuit-format
42263msgctxt "City in Germany"
42264msgid "Dortmund"
42265msgstr "Dortmund"
42266
42267#: kstars_i18n.cpp:1469
42268#, kde-kuit-format
42269msgctxt "City in Quebec Canada"
42270msgid "Dorval-Lodge"
42271msgstr "Dorval-Lodge"
42272
42273#: kstars_i18n.cpp:1470
42274#, kde-kuit-format
42275msgctxt "City in Alabama USA"
42276msgid "Dothan"
42277msgstr "Dothan"
42278
42279#: kstars_i18n.cpp:1471
42280#, kde-kuit-format
42281msgctxt "City in Cameroon"
42282msgid "Douala"
42283msgstr "Douala"
42284
42285#: kstars_i18n.cpp:1472
42286#, kde-kuit-format
42287msgctxt "City in Isle of Man"
42288msgid "Douglas"
42289msgstr "Douglas"
42290
42291#: kstars_i18n.cpp:1473
42292#, kde-kuit-format
42293msgctxt "City in United Kingdom"
42294msgid "Dover"
42295msgstr "Douvres"
42296
42297#: kstars_i18n.cpp:1474
42298#, kde-kuit-format
42299msgctxt "City in Delaware USA"
42300msgid "Dover"
42301msgstr "Dover"
42302
42303#: kstars_i18n.cpp:1475
42304#, kde-kuit-format
42305msgctxt "City in Florida USA"
42306msgid "Dover"
42307msgstr "Dover"
42308
42309#: kstars_i18n.cpp:1476
42310#, kde-kuit-format
42311msgctxt "City in New Hampshire USA"
42312msgid "Dover"
42313msgstr "Dover"
42314
42315#: kstars_i18n.cpp:1477
42316#, kde-kuit-format
42317msgctxt "City in California USA"
42318msgid "Downey"
42319msgstr "Downey"
42320
42321#: kstars_i18n.cpp:1478
42322#, kde-kuit-format
42323msgctxt "City in Germany"
42324msgid "Dr. Remeis"
42325msgstr "Dr Remeis"
42326
42327#: kstars_i18n.cpp:1479
42328#, kde-kuit-format
42329msgctxt "City in Norway"
42330msgid "Drammen"
42331msgstr "Drammen"
42332
42333#: kstars_i18n.cpp:1480
42334#, kde-kuit-format
42335msgctxt "City in Alberta Canada"
42336msgid "Drayton Valley"
42337msgstr "Drayton Valley"
42338
42339#: kstars_i18n.cpp:1481
42340#, kde-kuit-format
42341msgctxt "City in Germany"
42342msgid "Dresden"
42343msgstr "Dresde"
42344
42345#: kstars_i18n.cpp:1482
42346#, kde-kuit-format
42347msgctxt "City in Ontario Canada"
42348msgid "Driftwood"
42349msgstr "Driftwood"
42350
42351#: kstars_i18n.cpp:1483
42352#, kde-kuit-format
42353msgctxt "City in Alberta Canada"
42354msgid "Drumheller"
42355msgstr "Drumheller"
42356
42357#: kstars_i18n.cpp:1484
42358#, kde-kuit-format
42359msgctxt "City in Quebec Canada"
42360msgid "Drummondville"
42361msgstr "Drummondville"
42362
42363#: kstars_i18n.cpp:1485
42364#, kde-kuit-format
42365msgctxt "City in Croatia"
42366msgid "Druvar"
42367msgstr "Daruvar"
42368
42369#: kstars_i18n.cpp:1486
42370#, kde-kuit-format
42371msgctxt "City in Ontario Canada"
42372msgid "Dryden"
42373msgstr "Dryden"
42374
42375#: kstars_i18n.cpp:1487
42376#, kde-kuit-format
42377msgctxt "City in United Arab Emirates"
42378msgid "Dubai"
42379msgstr "Dubaï"
42380
42381#: kstars_i18n.cpp:1488
42382#, kde-kuit-format
42383msgctxt "City in Leinster Ireland"
42384msgid "Dublin"
42385msgstr "Dublin"
42386
42387#: kstars_i18n.cpp:1489
42388#, kde-kuit-format
42389msgctxt "City in Ontario Canada"
42390msgid "Dubreuilville"
42391msgstr "Dubreuilville"
42392
42393#: kstars_i18n.cpp:1490
42394#, kde-kuit-format
42395msgctxt "City in Croatia"
42396msgid "Dubrovnik"
42397msgstr "Dubrovnik"
42398
42399#: kstars_i18n.cpp:1491
42400#, kde-kuit-format
42401msgctxt "City in Iowa USA"
42402msgid "Dubuque"
42403msgstr "Dubuque"
42404
42405#: kstars_i18n.cpp:1492
42406#, kde-kuit-format
42407msgctxt "City in Siberia Russia"
42408msgid "Dudinka"
42409msgstr "Doudinka"
42410
42411#: kstars_i18n.cpp:1493
42412#, kde-kuit-format
42413msgctxt "City in Germany"
42414msgid "Duisburg"
42415msgstr "Duisbourg"
42416
42417#: kstars_i18n.cpp:1494
42418#, kde-kuit-format
42419msgctxt "City in Minnesota USA"
42420msgid "Duluth"
42421msgstr "Duluth"
42422
42423#: kstars_i18n.cpp:1495
42424#, kde-kuit-format
42425msgctxt "City in British Columbia Canada"
42426msgid "Duncan"
42427msgstr "Duncan"
42428
42429#: kstars_i18n.cpp:1496
42430#, kde-kuit-format
42431msgctxt "City in Maryland USA"
42432msgid "Dundalk"
42433msgstr "Dundalk"
42434
42435#: kstars_i18n.cpp:1497
42436#, kde-kuit-format
42437msgctxt "City in New Zealand"
42438msgid "Dunedin"
42439msgstr "Dunedin"
42440
42441#: kstars_i18n.cpp:1498
42442#, kde-kuit-format
42443msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
42444msgid "Dunkirk"
42445msgstr "Dunkerque"
42446
42447#: kstars_i18n.cpp:1499
42448#, kde-kuit-format
42449msgctxt "City in Iowa USA"
42450msgid "Dunlap"
42451msgstr "Dunlap"
42452
42453#: kstars_i18n.cpp:1500
42454#, kde-kuit-format
42455msgctxt "City in Leinster Ireland"
42456msgid "Dunsink"
42457msgstr "Dunsink"
42458
42459#: kstars_i18n.cpp:1501
42460#, kde-kuit-format
42461msgctxt "City in Colorado USA"
42462msgid "Durango"
42463msgstr "Durango"
42464
42465#: kstars_i18n.cpp:1502
42466#, kde-kuit-format
42467msgctxt "City in South Africa"
42468msgid "Durban"
42469msgstr "Durban"
42470
42471#: kstars_i18n.cpp:1503
42472#, kde-kuit-format
42473msgctxt "City in North Carolina USA"
42474msgid "Durham"
42475msgstr "Durham"
42476
42477#: kstars_i18n.cpp:1504
42478#, kde-kuit-format
42479msgctxt "City in Alaska USA"
42480msgid "Dutch Harbor"
42481msgstr "Dutch Harbor"
42482
42483#: kstars_i18n.cpp:1505
42484#, kde-kuit-format
42485msgctxt "City in Netherlands"
42486msgid "Dwingeloo Obs."
42487msgstr "Dwingeloo (Observatoire de)"
42488
42489#: kstars_i18n.cpp:1506
42490#, kde-kuit-format
42491msgctxt "City in Tennessee USA"
42492msgid "Dyer Observatory"
42493msgstr "Dyer (obs.)"
42494
42495#: kstars_i18n.cpp:1507
42496#, kde-kuit-format
42497msgctxt "City in Germany"
42498msgid "Düsseldorf"
42499msgstr "Düsseldorf"
42500
42501#: kstars_i18n.cpp:1508
42502#, kde-kuit-format
42503msgctxt "City in Minnesota USA"
42504msgid "Eagan"
42505msgstr "Eagan"
42506
42507#: kstars_i18n.cpp:1509
42508#, kde-kuit-format
42509msgctxt "City in Alaska USA"
42510msgid "Eagle"
42511msgstr "Eagle"
42512
42513#: kstars_i18n.cpp:1510
42514#, kde-kuit-format
42515msgctxt "City in Alaska USA"
42516msgid "Eagle River"
42517msgstr "Eagle River"
42518
42519#: kstars_i18n.cpp:1511
42520#, kde-kuit-format
42521msgctxt "City in Ontario Canada"
42522msgid "Ear Falls"
42523msgstr "Ear Falls"
42524
42525#: kstars_i18n.cpp:1512
42526#, kde-kuit-format
42527msgctxt "City in Ontario Canada"
42528msgid "Earlton"
42529msgstr "Armstrong"
42530
42531#: kstars_i18n.cpp:1513
42532#, kde-kuit-format
42533msgctxt "City in Massachusetts USA"
42534msgid "East Boston"
42535msgstr "East Boston"
42536
42537#: kstars_i18n.cpp:1514
42538#, kde-kuit-format
42539msgctxt "City in New Jersey USA"
42540msgid "East Brunswick"
42541msgstr "East Brunswick"
42542
42543#: kstars_i18n.cpp:1515
42544#, kde-kuit-format
42545msgctxt "City in Michigan USA"
42546msgid "East Lansing"
42547msgstr "East Lansing"
42548
42549#: kstars_i18n.cpp:1516
42550#, kde-kuit-format
42551msgctxt "City in Nevada USA"
42552msgid "East Las Vegas"
42553msgstr "East Las Vegas"
42554
42555#: kstars_i18n.cpp:1517
42556#, kde-kuit-format
42557msgctxt "City in South Africa"
42558msgid "East London"
42559msgstr "East London"
42560
42561#: kstars_i18n.cpp:1518
42562#, kde-kuit-format
42563msgctxt "City in California USA"
42564msgid "East Los Angeles"
42565msgstr "Los Angeles Est"
42566
42567#: kstars_i18n.cpp:1519
42568#, kde-kuit-format
42569msgctxt "City in New Jersey USA"
42570msgid "East Orange"
42571msgstr "East Orange"
42572
42573#: kstars_i18n.cpp:1520
42574#, kde-kuit-format
42575msgctxt "City in Georgia USA"
42576msgid "East Point"
42577msgstr "East Point"
42578
42579#: kstars_i18n.cpp:1521
42580#, kde-kuit-format
42581msgctxt "City in Illinois USA"
42582msgid "East St. Louis"
42583msgstr "East St. Louis"
42584
42585#: kstars_i18n.cpp:1522
42586#, kde-kuit-format
42587msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42588msgid "East Stroudsburg"
42589msgstr "East Stroudsburg"
42590
42591#: kstars_i18n.cpp:1523
42592#, kde-kuit-format
42593msgctxt "City in Washington USA"
42594msgid "East Wenatchee"
42595msgstr "East Wenatchee"
42596
42597#: kstars_i18n.cpp:1524
42598#, kde-kuit-format
42599msgctxt "City in New Jersey USA"
42600msgid "Eastampton"
42601msgstr "Eastampton"
42602
42603#: kstars_i18n.cpp:1525
42604#, kde-kuit-format
42605msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42606msgid "Eastport"
42607msgstr "Eastport"
42608
42609#: kstars_i18n.cpp:1526
42610#, kde-kuit-format
42611msgctxt "City in Georgia USA"
42612msgid "Eatonton"
42613msgstr "Eatonton"
42614
42615#: kstars_i18n.cpp:1527
42616#, kde-kuit-format
42617msgctxt "City in Wisconsin USA"
42618msgid "Eau Claire"
42619msgstr "Eau Claire"
42620
42621#: kstars_i18n.cpp:1528
42622#, kde-kuit-format
42623msgctxt "City in Spain"
42624msgid "Ebro"
42625msgstr "Ebro"
42626
42627#: kstars_i18n.cpp:1529
42628#, kde-kuit-format
42629msgctxt "City in Manitoba Canada"
42630msgid "Eddystone"
42631msgstr "Eddystone"
42632
42633#: kstars_i18n.cpp:1530
42634#, kde-kuit-format
42635msgctxt "City in Minnesota USA"
42636msgid "Edina"
42637msgstr "Edina"
42638
42639#: kstars_i18n.cpp:1531
42640#, kde-kuit-format
42641msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
42642msgid "Edinburgh"
42643msgstr "Édimbourg"
42644
42645#: kstars_i18n.cpp:1532
42646#, kde-kuit-format
42647msgctxt "City in Oklahoma USA"
42648msgid "Edmond"
42649msgstr "Edmond"
42650
42651#: kstars_i18n.cpp:1533
42652#, kde-kuit-format
42653msgctxt "City in Washington USA"
42654msgid "Edmonds"
42655msgstr "Edmonds"
42656
42657#: kstars_i18n.cpp:1534
42658#, kde-kuit-format
42659msgctxt "City in Alberta Canada"
42660msgid "Edmonton"
42661msgstr "Edmonton"
42662
42663#: kstars_i18n.cpp:1535
42664#, kde-kuit-format
42665msgctxt "City in New Brunswick Canada"
42666msgid "Edmundston"
42667msgstr "Edmundston"
42668
42669#: kstars_i18n.cpp:1536
42670#, kde-kuit-format
42671msgctxt "City in Texas USA"
42672msgid "Edna"
42673msgstr "Edna"
42674
42675#: kstars_i18n.cpp:1537
42676#, kde-kuit-format
42677msgctxt "City in Alberta Canada"
42678msgid "Edson"
42679msgstr "Edson"
42680
42681#: kstars_i18n.cpp:1538
42682#, kde-kuit-format
42683msgctxt "City in Vanuatu"
42684msgid "Efate"
42685msgstr "Efate"
42686
42687#: kstars_i18n.cpp:1539
42688#, kde-kuit-format
42689msgctxt "City in Germany"
42690msgid "Effelsberg"
42691msgstr "Radio télescope d'Effelsberg"
42692
42693#: kstars_i18n.cpp:1540
42694#, kde-kuit-format
42695msgctxt "City in Illinois USA"
42696msgid "Effingham"
42697msgstr "Effingham"
42698
42699#: kstars_i18n.cpp:1541
42700#, kde-kuit-format
42701msgctxt "City in Heves Hungary"
42702msgid "Eger"
42703msgstr "Eger"
42704
42705#: kstars_i18n.cpp:1542
42706#, kde-kuit-format
42707msgctxt "City in Far East Russia"
42708msgid "Egvekinot"
42709msgstr "Egvekinot"
42710
42711#: kstars_i18n.cpp:1543
42712#, kde-kuit-format
42713msgctxt "City in Ural Russia"
42714msgid "Ekaterinburg"
42715msgstr "Iekaterinbourg"
42716
42717#: kstars_i18n.cpp:1544
42718#, kde-kuit-format
42719msgctxt "City in Western sahara"
42720msgid "El Aaiun"
42721msgstr "El Aaiún"
42722
42723#: kstars_i18n.cpp:1545
42724#, kde-kuit-format
42725msgctxt "City in California USA"
42726msgid "El Cajon"
42727msgstr "El Cajon"
42728
42729#: kstars_i18n.cpp:1546
42730#, kde-kuit-format
42731msgctxt "City in Arkansas USA"
42732msgid "El Dorado"
42733msgstr "El Dorado"
42734
42735#: kstars_i18n.cpp:1547
42736#, kde-kuit-format
42737msgctxt "City in Sudan"
42738msgid "El Fasher"
42739msgstr "Al Fashir"
42740
42741#: kstars_i18n.cpp:1548
42742#, kde-kuit-format
42743msgctxt "City in Arizona USA"
42744msgid "El Mirage"
42745msgstr "El Mirage"
42746
42747#: kstars_i18n.cpp:1549
42748#, kde-kuit-format
42749msgctxt "City in California USA"
42750msgid "El Monte"
42751msgstr "El Monte"
42752
42753#: kstars_i18n.cpp:1550
42754#, kde-kuit-format
42755msgctxt "City in Sudan"
42756msgid "El Obeid"
42757msgstr "El Obeid"
42758
42759#: kstars_i18n.cpp:1551
42760#, kde-kuit-format
42761msgctxt "City in Texas USA"
42762msgid "El Paso"
42763msgstr "El Paso"
42764
42765#: kstars_i18n.cpp:1552
42766#, kde-kuit-format
42767msgctxt "City in Egypt"
42768msgid "El fayum"
42769msgstr "Faiyum"
42770
42771#: kstars_i18n.cpp:1553
42772#, kde-kuit-format
42773msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42774msgid "Elbow"
42775msgstr "Elbow"
42776
42777#: kstars_i18n.cpp:1554
42778#, kde-kuit-format
42779msgctxt "City in Spain"
42780msgid "Elche"
42781msgstr "Elche"
42782
42783#: kstars_i18n.cpp:1555
42784#, kde-kuit-format
42785msgctxt "City in Illinois USA"
42786msgid "Eldorado"
42787msgstr "Eldorado"
42788
42789#: kstars_i18n.cpp:1556
42790#, kde-kuit-format
42791msgctxt "City in Iowa USA"
42792msgid "Eldridge"
42793msgstr "Eldridge"
42794
42795#: kstars_i18n.cpp:1557
42796#, kde-kuit-format
42797msgctxt "City in Illinois USA"
42798msgid "Elgin"
42799msgstr "Elgin"
42800
42801#: kstars_i18n.cpp:1558
42802#, kde-kuit-format
42803msgctxt "City in New Jersey USA"
42804msgid "Elizabeth"
42805msgstr "Elizabeth"
42806
42807#: kstars_i18n.cpp:1559
42808#, kde-kuit-format
42809msgctxt "City in North Carolina USA"
42810msgid "Elizabeth City"
42811msgstr "Elizabeth City"
42812
42813#: kstars_i18n.cpp:1560
42814#, kde-kuit-format
42815msgctxt "City in Kentucky USA"
42816msgid "Elizabethtown"
42817msgstr "Elizabethtown"
42818
42819#: kstars_i18n.cpp:1561
42820#, kde-kuit-format
42821msgctxt "City in Oklahoma USA"
42822msgid "Elk City"
42823msgstr "Elk City"
42824
42825#: kstars_i18n.cpp:1562
42826#, kde-kuit-format
42827msgctxt "City in South Dakota USA"
42828msgid "Elk Point"
42829msgstr "Elk Point"
42830
42831#: kstars_i18n.cpp:1563
42832#, kde-kuit-format
42833msgctxt "City in Indiana USA"
42834msgid "Elkhart"
42835msgstr "Elkhart"
42836
42837#: kstars_i18n.cpp:1564
42838#, kde-kuit-format
42839msgctxt "City in West Virginia USA"
42840msgid "Elkins"
42841msgstr "Elkins"
42842
42843#: kstars_i18n.cpp:1565
42844#, kde-kuit-format
42845msgctxt "City in Nevada USA"
42846msgid "Elko"
42847msgstr "Elko"
42848
42849#: kstars_i18n.cpp:1566
42850#, kde-kuit-format
42851msgctxt "City in Ontario Canada"
42852msgid "Elliot Lake"
42853msgstr "Elliot Lake"
42854
42855#: kstars_i18n.cpp:1567
42856#, kde-kuit-format
42857msgctxt "City in New York USA"
42858msgid "Elmira"
42859msgstr "Elmira"
42860
42861#: kstars_i18n.cpp:1568
42862#, kde-kuit-format
42863msgctxt "City in Delaware USA"
42864msgid "Elsmere"
42865msgstr "Elsmere"
42866
42867#: kstars_i18n.cpp:1569
42868#, kde-kuit-format
42869msgctxt "City in Estonia"
42870msgid "Elva"
42871msgstr "Elva"
42872
42873#: kstars_i18n.cpp:1570
42874#, kde-kuit-format
42875msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42876msgid "Elverson"
42877msgstr "Elverson"
42878
42879#: kstars_i18n.cpp:1571
42880#, kde-kuit-format
42881msgctxt "City in Ohio USA"
42882msgid "Elyria"
42883msgstr "Elyria"
42884
42885#: kstars_i18n.cpp:1572
42886#, kde-kuit-format
42887msgctxt "City in Manitoba Canada"
42888msgid "Emerson"
42889msgstr "Emerson"
42890
42891#: kstars_i18n.cpp:1573
42892#, kde-kuit-format
42893msgctxt "City in Connecticut USA"
42894msgid "Enfield"
42895msgstr "Enfield"
42896
42897#: kstars_i18n.cpp:1574
42898#, kde-kuit-format
42899msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42900msgid "Englee"
42901msgstr "Englee"
42902
42903#: kstars_i18n.cpp:1575
42904#, kde-kuit-format
42905msgctxt "City in Colorado USA"
42906msgid "Englewood"
42907msgstr "Englewood"
42908
42909#: kstars_i18n.cpp:1576
42910#, kde-kuit-format
42911msgctxt "City in Oklahoma USA"
42912msgid "Enid"
42913msgstr "Enid"
42914
42915#: kstars_i18n.cpp:1577
42916#, kde-kuit-format
42917msgctxt "City in Uganda"
42918msgid "Entebbe"
42919msgstr "Entebbe"
42920
42921#: kstars_i18n.cpp:1578
42922#, kde-kuit-format
42923msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42924msgid "Ephrata"
42925msgstr "Ephrata"
42926
42927#: kstars_i18n.cpp:1579
42928#, kde-kuit-format
42929msgctxt "City in Germany"
42930msgid "Erding"
42931msgstr "Erding"
42932
42933#: kstars_i18n.cpp:1580
42934#, kde-kuit-format
42935msgctxt "City in Germany"
42936msgid "Erfurt"
42937msgstr "Erfurt"
42938
42939#: kstars_i18n.cpp:1581
42940#, kde-kuit-format
42941msgctxt "City in Manitoba Canada"
42942msgid "Erickson"
42943msgstr "Erickson"
42944
42945#: kstars_i18n.cpp:1582
42946#, kde-kuit-format
42947msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42948msgid "Erie"
42949msgstr "Erie"
42950
42951#: kstars_i18n.cpp:1583
42952#, kde-kuit-format
42953msgctxt "City in Manitoba Canada"
42954msgid "Eriksdale"
42955msgstr "Ericksdale"
42956
42957#: kstars_i18n.cpp:1584
42958#, kde-kuit-format
42959msgctxt "City in Germany"
42960msgid "Erlangen"
42961msgstr "Erlangen"
42962
42963#: kstars_i18n.cpp:1585
42964#, kde-kuit-format
42965msgctxt "City in Jylland Denmark"
42966msgid "Esbjerg"
42967msgstr "Esbjerg"
42968
42969#: kstars_i18n.cpp:1586
42970#, kde-kuit-format
42971msgctxt "City in California USA"
42972msgid "Escondido"
42973msgstr "Escondido"
42974
42975#: kstars_i18n.cpp:1587
42976#, kde-kuit-format
42977msgctxt "City in Iran"
42978msgid "Esfahan"
42979msgstr "Ispahan"
42980
42981#: kstars_i18n.cpp:1588
42982#, kde-kuit-format
42983msgctxt "City in Ontario Canada"
42984msgid "Espanola"
42985msgstr "Espanola"
42986
42987#: kstars_i18n.cpp:1589
42988#, kde-kuit-format
42989msgctxt "City in Finland"
42990msgid "Espoo"
42991msgstr "Espoo"
42992
42993#: kstars_i18n.cpp:1590
42994#, kde-kuit-format
42995msgctxt "City in Germany"
42996msgid "Essen"
42997msgstr "Essen"
42998
42999#: kstars_i18n.cpp:1591
43000#, kde-kuit-format
43001msgctxt "City in Vermont USA"
43002msgid "Essex Junction"
43003msgstr "Essex Junction"
43004
43005#: kstars_i18n.cpp:1592
43006#, kde-kuit-format
43007msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43008msgid "Esterhazy"
43009msgstr "Esterhazy"
43010
43011#: kstars_i18n.cpp:1593
43012#, kde-kuit-format
43013msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43014msgid "Estevan"
43015msgstr "Estevan"
43016
43017#: kstars_i18n.cpp:1594
43018#, kde-kuit-format
43019msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43020msgid "Eston"
43021msgstr "Eston"
43022
43023#: kstars_i18n.cpp:1595
43024#, kde-kuit-format
43025msgctxt "City in Ohio USA"
43026msgid "Euclid"
43027msgstr "Euclid"
43028
43029#: kstars_i18n.cpp:1596
43030#, kde-kuit-format
43031msgctxt "City in Arkansas USA"
43032msgid "Eudora"
43033msgstr "Eudora"
43034
43035#: kstars_i18n.cpp:1597
43036#, kde-kuit-format
43037msgctxt "City in Oregon USA"
43038msgid "Eugene"
43039msgstr "Eugene"
43040
43041#: kstars_i18n.cpp:1598
43042#, kde-kuit-format
43043msgctxt "City in California USA"
43044msgid "Eureka"
43045msgstr "Eureka"
43046
43047#: kstars_i18n.cpp:1599
43048#, kde-kuit-format
43049msgctxt "City in Nevada USA"
43050msgid "Eureka"
43051msgstr "Eureka"
43052
43053#: kstars_i18n.cpp:1600
43054#, kde-kuit-format
43055msgctxt "City in Utah USA"
43056msgid "Eureka"
43057msgstr "Eureka"
43058
43059#: kstars_i18n.cpp:1601
43060#, kde-kuit-format
43061msgctxt "City in Illinois USA"
43062msgid "Evanston"
43063msgstr "Evanston"
43064
43065#: kstars_i18n.cpp:1602
43066#, kde-kuit-format
43067msgctxt "City in Wyoming USA"
43068msgid "Evanston"
43069msgstr "Evanston"
43070
43071#: kstars_i18n.cpp:1603
43072#, kde-kuit-format
43073msgctxt "City in Indiana USA"
43074msgid "Evansville"
43075msgstr "Evansville"
43076
43077#: kstars_i18n.cpp:1604
43078#, kde-kuit-format
43079msgctxt "City in Washington USA"
43080msgid "Everett"
43081msgstr "Everett"
43082
43083#: kstars_i18n.cpp:1605
43084#, kde-kuit-format
43085msgctxt "City in Colorado USA"
43086msgid "Evergreen"
43087msgstr "Evergreen"
43088
43089#: kstars_i18n.cpp:1606
43090#, kde-kuit-format
43091msgctxt "City in Hawaii USA"
43092msgid "Ewa"
43093msgstr "Ewa"
43094
43095#: kstars_i18n.cpp:1607
43096#, kde-kuit-format
43097msgctxt "City in New Hampshire USA"
43098msgid "Exeter"
43099msgstr "Exeter"
43100
43101#: kstars_i18n.cpp:1608
43102#, kde-kuit-format
43103msgctxt "City in Mauritania"
43104msgid "F'Dérik"
43105msgstr "Fdérik"
43106
43107#: kstars_i18n.cpp:1609
43108#, kde-kuit-format
43109msgctxt "City in Spain"
43110msgid "Fabra"
43111msgstr "Fabra"
43112
43113#: kstars_i18n.cpp:1610
43114#, kde-kuit-format
43115msgctxt "City in Vermont USA"
43116msgid "Fair Haven"
43117msgstr "Fair Haven"
43118
43119#: kstars_i18n.cpp:1611
43120#, kde-kuit-format
43121msgctxt "City in Alaska USA"
43122msgid "Fairbanks"
43123msgstr "Fairbanks"
43124
43125#: kstars_i18n.cpp:1612
43126#, kde-kuit-format
43127msgctxt "City in Minnesota USA"
43128msgid "Fairfax"
43129msgstr "Fairfax"
43130
43131#: kstars_i18n.cpp:1613
43132#, kde-kuit-format
43133msgctxt "City in South Carolina USA"
43134msgid "Fairfax"
43135msgstr "Fairfax"
43136
43137#: kstars_i18n.cpp:1614
43138#, kde-kuit-format
43139msgctxt "City in California USA"
43140msgid "Fairfield"
43141msgstr "Fairfield"
43142
43143#: kstars_i18n.cpp:1615
43144#, kde-kuit-format
43145msgctxt "City in Connecticut USA"
43146msgid "Fairfield"
43147msgstr "Fairfield"
43148
43149#: kstars_i18n.cpp:1616
43150#, kde-kuit-format
43151msgctxt "City in British Columbia Canada"
43152msgid "Fairmont"
43153msgstr "Fairmont"
43154
43155#: kstars_i18n.cpp:1617
43156#, kde-kuit-format
43157msgctxt "City in West Virginia USA"
43158msgid "Fairmont"
43159msgstr "Fairmont"
43160
43161#: kstars_i18n.cpp:1618
43162#, kde-kuit-format
43163msgctxt "City in Alberta Canada"
43164msgid "Fairview"
43165msgstr "Fairview"
43166
43167#: kstars_i18n.cpp:1619
43168#, kde-kuit-format
43169msgctxt "City in South Dakota USA"
43170msgid "Faith"
43171msgstr "Faith"
43172
43173#: kstars_i18n.cpp:1620
43174#, kde-kuit-format
43175msgctxt "City in Colorado USA"
43176msgid "Falcon"
43177msgstr "Falcon"
43178
43179#: kstars_i18n.cpp:1621
43180#, kde-kuit-format
43181msgctxt "City in Manitoba Canada"
43182msgid "Falcon Lake"
43183msgstr "Falcon Lake"
43184
43185#: kstars_i18n.cpp:1622
43186#, kde-kuit-format
43187msgctxt "City in Massachusetts USA"
43188msgid "Fall River"
43189msgstr "Fall River"
43190
43191#: kstars_i18n.cpp:1623
43192#, kde-kuit-format
43193msgctxt "City in Nevada USA"
43194msgid "Fallon"
43195msgstr "Fallon"
43196
43197#: kstars_i18n.cpp:1624
43198#, kde-kuit-format
43199msgctxt "City in Kentucky USA"
43200msgid "Falmouth"
43201msgstr "Falmouth"
43202
43203#: kstars_i18n.cpp:1625
43204#, kde-kuit-format
43205msgctxt "City in North Dakota USA"
43206msgid "Fargo"
43207msgstr "Fargo"
43208
43209#: kstars_i18n.cpp:1626
43210#, kde-kuit-format
43211msgctxt "City in New Mexico USA"
43212msgid "Farmington"
43213msgstr "Farmington"
43214
43215#: kstars_i18n.cpp:1627
43216#, kde-kuit-format
43217msgctxt "City in United Kingdom"
43218msgid "Farnborough"
43219msgstr "Farnborough"
43220
43221#: kstars_i18n.cpp:1628
43222#, kde-kuit-format
43223msgctxt "City in Arkansas USA"
43224msgid "Fayetteville"
43225msgstr "Fayetteville"
43226
43227#: kstars_i18n.cpp:1629
43228#, kde-kuit-format
43229msgctxt "City in North Carolina USA"
43230msgid "Fayetteville"
43231msgstr "Fayetteville"
43232
43233#: kstars_i18n.cpp:1630
43234#, kde-kuit-format
43235msgctxt "City in Italy"
43236msgid "Ferrara"
43237msgstr "Ferrare"
43238
43239#: kstars_i18n.cpp:1631
43240#, kde-kuit-format
43241msgctxt "City in Louisiana USA"
43242msgid "Ferriday"
43243msgstr "Ferriday"
43244
43245#: kstars_i18n.cpp:1632
43246#, kde-kuit-format
43247msgctxt "City in Morocco"
43248msgid "Fes"
43249msgstr "Fès"
43250
43251#: kstars_i18n.cpp:1633
43252#, kde-kuit-format
43253msgctxt "City in United Kingdom"
43254msgid "Finningley"
43255msgstr "Finningley"
43256
43257#: kstars_i18n.cpp:1634
43258#, kde-kuit-format
43259msgctxt "City in Louisiana USA"
43260msgid "Fisher"
43261msgstr "Fisher"
43262
43263#: kstars_i18n.cpp:1635
43264#, kde-kuit-format
43265msgctxt "City in Massachusetts USA"
43266msgid "Fitchburg"
43267msgstr "Fitchburg"
43268
43269#: kstars_i18n.cpp:1636
43270#, kde-kuit-format
43271msgctxt "City in Arizona USA"
43272msgid "Flagstaff"
43273msgstr "Flagstaff"
43274
43275#: kstars_i18n.cpp:1637
43276#, kde-kuit-format
43277msgctxt "City in Michigan USA"
43278msgid "Flint"
43279msgstr "Flint"
43280
43281#: kstars_i18n.cpp:1638
43282#, kde-kuit-format
43283msgctxt "City in Alabama USA"
43284msgid "Florala"
43285msgstr "Florala"
43286
43287#: kstars_i18n.cpp:1639
43288#, kde-kuit-format
43289msgctxt "City in Italy"
43290msgid "Florence"
43291msgstr "Florence"
43292
43293#: kstars_i18n.cpp:1640
43294#, kde-kuit-format
43295msgctxt "City in Alabama USA"
43296msgid "Florence"
43297msgstr "Florence"
43298
43299#: kstars_i18n.cpp:1641
43300#, kde-kuit-format
43301msgctxt "City in South Carolina USA"
43302msgid "Florence"
43303msgstr "Florence"
43304
43305#: kstars_i18n.cpp:1642
43306#, kde-kuit-format
43307msgctxt "City in Missouri USA"
43308msgid "Florissant"
43309msgstr "Florissant"
43310
43311#: kstars_i18n.cpp:1643
43312#, kde-kuit-format
43313msgctxt "City in Texas USA"
43314msgid "Flower Mound"
43315msgstr "Flower Mound"
43316
43317#: kstars_i18n.cpp:1644
43318#, kde-kuit-format
43319msgctxt "City in Italy"
43320msgid "Foggia"
43321msgstr "Foggia"
43322
43323#: kstars_i18n.cpp:1645
43324#, kde-kuit-format
43325msgctxt "City in Ontario Canada"
43326msgid "Foleyet"
43327msgstr "Foleyet"
43328
43329#: kstars_i18n.cpp:1646
43330#, kde-kuit-format
43331msgctxt "City in New Mexico USA"
43332msgid "Folsom"
43333msgstr "Folsom"
43334
43335#: kstars_i18n.cpp:1647
43336#, kde-kuit-format
43337msgctxt "City in Wisconsin USA"
43338msgid "Fond du Lac"
43339msgstr "Fond du Lac"
43340
43341#: kstars_i18n.cpp:1648
43342#, kde-kuit-format
43343msgctxt "City in Hawaii USA"
43344msgid "Ford Island"
43345msgstr "Île de Ford"
43346
43347#: kstars_i18n.cpp:1649
43348#, kde-kuit-format
43349msgctxt "City in Quebec Canada"
43350msgid "Forestville"
43351msgstr "Forestville"
43352
43353#: kstars_i18n.cpp:1650
43354#, kde-kuit-format
43355msgctxt "City in Italy"
43356msgid "Forli`"
43357msgstr "Forli"
43358
43359#: kstars_i18n.cpp:1651
43360#, kde-kuit-format
43361msgctxt "City in Arkansas USA"
43362msgid "Forrest City"
43363msgstr "Forrest City"
43364
43365#: kstars_i18n.cpp:1652
43366#, kde-kuit-format
43367msgctxt "City in Montana USA"
43368msgid "Forsyth"
43369msgstr "Forsyth"
43370
43371#: kstars_i18n.cpp:1653
43372#, kde-kuit-format
43373msgctxt "City in Colorado USA"
43374msgid "Fort Collins"
43375msgstr "Fort Collins"
43376
43377#: kstars_i18n.cpp:1654
43378#, kde-kuit-format
43379msgctxt "City in Iowa USA"
43380msgid "Fort Dodge"
43381msgstr "Fort Dodge"
43382
43383#: kstars_i18n.cpp:1655
43384#, kde-kuit-format
43385msgctxt "City in Ontario Canada"
43386msgid "Fort Frances"
43387msgstr "Fort Frances"
43388
43389#: kstars_i18n.cpp:1656
43390#, kde-kuit-format
43391msgctxt "City in Alaska USA"
43392msgid "Fort Greely"
43393msgstr "Fort Greely"
43394
43395#: kstars_i18n.cpp:1657
43396#, kde-kuit-format
43397msgctxt "City in Florida USA"
43398msgid "Fort Lauderdale"
43399msgstr "Fort Lauderdale"
43400
43401#: kstars_i18n.cpp:1658
43402#, kde-kuit-format
43403msgctxt "City in Alberta Canada"
43404msgid "Fort McMurray"
43405msgstr "Fort McMurray"
43406
43407#: kstars_i18n.cpp:1659
43408#, kde-kuit-format
43409msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
43410msgid "Fort McPherson"
43411msgstr "Fort McPherson"
43412
43413#: kstars_i18n.cpp:1660
43414#, kde-kuit-format
43415msgctxt "City in Florida USA"
43416msgid "Fort Myers"
43417msgstr "Fort Myers"
43418
43419#: kstars_i18n.cpp:1661
43420#, kde-kuit-format
43421msgctxt "City in British Columbia Canada"
43422msgid "Fort Nelson"
43423msgstr "Fort Nelson"
43424
43425#: kstars_i18n.cpp:1662
43426#, kde-kuit-format
43427msgctxt "City in Alabama USA"
43428msgid "Fort Payne"
43429msgstr "Fort Payne"
43430
43431#: kstars_i18n.cpp:1663
43432#, kde-kuit-format
43433msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43434msgid "Fort Qu'Appelle"
43435msgstr "Fort Qu'Appelle"
43436
43437#: kstars_i18n.cpp:1664
43438#, kde-kuit-format
43439msgctxt "City in Alaska USA"
43440msgid "Fort Richardson"
43441msgstr "Fort Richardson"
43442
43443#: kstars_i18n.cpp:1665
43444#, kde-kuit-format
43445msgctxt "City in Kansas USA"
43446msgid "Fort Riley"
43447msgstr "Fort Riley"
43448
43449#: kstars_i18n.cpp:1666
43450#, kde-kuit-format
43451msgctxt "City in New York USA"
43452msgid "Fort Salonga"
43453msgstr "Fort Salonga"
43454
43455#: kstars_i18n.cpp:1667
43456#, kde-kuit-format
43457msgctxt "City in Alberta Canada"
43458msgid "Fort Saskatchewan"
43459msgstr "Fort Saskatchewan"
43460
43461#: kstars_i18n.cpp:1668
43462#, kde-kuit-format
43463msgctxt "City in Kansas USA"
43464msgid "Fort Scott"
43465msgstr "Fort Scott"
43466
43467#: kstars_i18n.cpp:1669
43468#, kde-kuit-format
43469msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
43470msgid "Fort Simpson"
43471msgstr "Fort Simpson"
43472
43473#: kstars_i18n.cpp:1670
43474#, kde-kuit-format
43475msgctxt "City in Poland"
43476msgid "Fort Skala"
43477msgstr "Fort Skala"
43478
43479#: kstars_i18n.cpp:1671
43480#, kde-kuit-format
43481msgctxt "City in Arkansas USA"
43482msgid "Fort Smith"
43483msgstr "Fort Smith"
43484
43485#: kstars_i18n.cpp:1672
43486#, kde-kuit-format
43487msgctxt "City in British Columbia Canada"
43488msgid "Fort St. James"
43489msgstr "Fort St James"
43490
43491#: kstars_i18n.cpp:1673
43492#, kde-kuit-format
43493msgctxt "City in British Columbia Canada"
43494msgid "Fort St. John"
43495msgstr "Fort St. John"
43496
43497#: kstars_i18n.cpp:1674
43498#, kde-kuit-format
43499msgctxt "City in Indiana USA"
43500msgid "Fort Wayne"
43501msgstr "Fort Wayne"
43502
43503#: kstars_i18n.cpp:1675
43504#, kde-kuit-format
43505msgctxt "City in Texas USA"
43506msgid "Fort Worth"
43507msgstr "Fort Worth"
43508
43509#: kstars_i18n.cpp:1676
43510#, kde-kuit-format
43511msgctxt "City in Alaska USA"
43512msgid "Fort Yukon"
43513msgstr "Fort Yukon"
43514
43515#: kstars_i18n.cpp:1677
43516#, kde-kuit-format
43517msgctxt "City in Martinique France"
43518msgid "Fort-de-France"
43519msgstr "Fort-de-France"
43520
43521#: kstars_i18n.cpp:1678
43522#, kde-kuit-format
43523msgctxt "City in California USA"
43524msgid "Fountain Valley"
43525msgstr "Fountain Valley"
43526
43527#: kstars_i18n.cpp:1679
43528#, kde-kuit-format
43529msgctxt "City in Alberta Canada"
43530msgid "Fox Creek"
43531msgstr "Fox Creek"
43532
43533#: kstars_i18n.cpp:1680
43534#, kde-kuit-format
43535msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43536msgid "Fox Valley"
43537msgstr "Fox Valley"
43538
43539#: kstars_i18n.cpp:1681
43540#, kde-kuit-format
43541msgctxt "City in Massachusetts USA"
43542msgid "Framingham"
43543msgstr "Framingham"
43544
43545#: kstars_i18n.cpp:1682
43546#, kde-kuit-format
43547msgctxt "City in Gabon"
43548msgid "Franceville"
43549msgstr "Franceville"
43550
43551#: kstars_i18n.cpp:1683
43552#, kde-kuit-format
43553msgctxt "City in Botswana"
43554msgid "Francistown"
43555msgstr "Francistown"
43556
43557#: kstars_i18n.cpp:1684
43558#, kde-kuit-format
43559msgctxt "City in Netherlands"
43560msgid "Franeker"
43561msgstr "Franeker"
43562
43563#: kstars_i18n.cpp:1685
43564#, kde-kuit-format
43565msgctxt "City in Kentucky USA"
43566msgid "Frankfort"
43567msgstr "Frankfort"
43568
43569#: kstars_i18n.cpp:1686
43570#, kde-kuit-format
43571msgctxt "City in Germany"
43572msgid "Frankfurt"
43573msgstr "Francfort-sur-le-Main"
43574
43575#: kstars_i18n.cpp:1687
43576#, kde-kuit-format
43577msgctxt "City in New Hampshire USA"
43578msgid "Franklin"
43579msgstr "Franklin"
43580
43581#: kstars_i18n.cpp:1688
43582#, kde-kuit-format
43583msgctxt "City in Tennessee USA"
43584msgid "Franklin"
43585msgstr "Franklin"
43586
43587#: kstars_i18n.cpp:1689
43588#, kde-kuit-format
43589msgctxt "City in British Columbia Canada"
43590msgid "Fraser Lake"
43591msgstr "Fraser Lake"
43592
43593#: kstars_i18n.cpp:1690
43594#, kde-kuit-format
43595msgctxt "City in Ontario Canada"
43596msgid "Fraserdale"
43597msgstr "Fraserdale"
43598
43599#: kstars_i18n.cpp:1691
43600#, kde-kuit-format
43601msgctxt "City in Arizona USA"
43602msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
43603msgstr "Fred Lawrence Whipple (Observatoire de)"
43604
43605#: kstars_i18n.cpp:1692
43606#, kde-kuit-format
43607msgctxt "City in Jylland Denmark"
43608msgid "Fredericia"
43609msgstr "Fredericia"
43610
43611#: kstars_i18n.cpp:1693
43612#, kde-kuit-format
43613msgctxt "City in Maryland USA"
43614msgid "Frederick"
43615msgstr "Frederick"
43616
43617#: kstars_i18n.cpp:1694
43618#, kde-kuit-format
43619msgctxt "City in Virginia USA"
43620msgid "Fredericksburg"
43621msgstr "Fredericksburg"
43622
43623#: kstars_i18n.cpp:1695
43624#, kde-kuit-format
43625msgctxt "City in Missouri USA"
43626msgid "Fredericktown"
43627msgstr "Fredericktown"
43628
43629#: kstars_i18n.cpp:1696
43630#, kde-kuit-format
43631msgctxt "City in New Brunswick Canada"
43632msgid "Fredericton"
43633msgstr "Frédéricton"
43634
43635#: kstars_i18n.cpp:1697
43636#, kde-kuit-format
43637msgctxt "City in Jylland Denmark"
43638msgid "Frederikshavn"
43639msgstr "Frederikshavn"
43640
43641#: kstars_i18n.cpp:1698
43642#, kde-kuit-format
43643msgctxt "City in Zealand Denmark"
43644msgid "Frederiksvaerk"
43645msgstr "Frederiksværk"
43646
43647#: kstars_i18n.cpp:1699
43648#, kde-kuit-format
43649msgctxt "City in New Jersey USA"
43650msgid "Freehold"
43651msgstr "Freehold"
43652
43653#: kstars_i18n.cpp:1700
43654#, kde-kuit-format
43655msgctxt "City in Bahamas"
43656msgid "Freeport"
43657msgstr "Freeport"
43658
43659#: kstars_i18n.cpp:1701
43660#, kde-kuit-format
43661msgctxt "City in Sierra Leone"
43662msgid "Freetown"
43663msgstr "Freetown"
43664
43665#: kstars_i18n.cpp:1702
43666#, kde-kuit-format
43667msgctxt "City in Germany"
43668msgid "Freiburg"
43669msgstr "Fribourg-en-Brisgau"
43670
43671#: kstars_i18n.cpp:1703
43672#, kde-kuit-format
43673msgctxt "City in California USA"
43674msgid "Fremont"
43675msgstr "Fremont"
43676
43677#: kstars_i18n.cpp:1704
43678#, kde-kuit-format
43679msgctxt "City in Nebraska USA"
43680msgid "Fremont"
43681msgstr "Fremont"
43682
43683#: kstars_i18n.cpp:1705
43684#, kde-kuit-format
43685msgctxt "City in California USA"
43686msgid "Fremont Peak Observatory"
43687msgstr "Fremont Peak (Observatoire de)"
43688
43689#: kstars_i18n.cpp:1706
43690#, kde-kuit-format
43691msgctxt "City in Ontario Canada"
43692msgid "French River"
43693msgstr "French River"
43694
43695#: kstars_i18n.cpp:1707
43696#, kde-kuit-format
43697msgctxt "City in California USA"
43698msgid "Fresno"
43699msgstr "Fresno"
43700
43701#: kstars_i18n.cpp:1708
43702#, kde-kuit-format
43703msgctxt "City in Florida USA"
43704msgid "Fruitland Park"
43705msgstr "Fruitland Park"
43706
43707#: kstars_i18n.cpp:1709
43708#, kde-kuit-format
43709msgctxt "City in Japan"
43710msgid "Fujigane"
43711msgstr "Fujikawaguchiko"
43712
43713#: kstars_i18n.cpp:1710
43714#, kde-kuit-format
43715msgctxt "City in Japan"
43716msgid "Fukuoka"
43717msgstr "Fukuoka"
43718
43719#: kstars_i18n.cpp:1711
43720#, kde-kuit-format
43721msgctxt "City in California USA"
43722msgid "Fullerton"
43723msgstr "Fullerton"
43724
43725#: kstars_i18n.cpp:1712
43726#, kde-kuit-format
43727msgctxt "City in Madeira Portugal"
43728msgid "Funchal"
43729msgstr "Funchal"
43730
43731#: kstars_i18n.cpp:1713
43732#, kde-kuit-format
43733msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
43734msgid "Fürth"
43735msgstr "Fürth"
43736
43737#: kstars_i18n.cpp:1714
43738#, kde-kuit-format
43739msgctxt "City in India"
43740msgid "GMRT"
43741msgstr "GMRT"
43742
43743#: kstars_i18n.cpp:1715
43744#, kde-kuit-format
43745msgctxt "City in Tunisia"
43746msgid "Gabes"
43747msgstr "Gabès"
43748
43749#: kstars_i18n.cpp:1716
43750#, kde-kuit-format
43751msgctxt "City in Botswana"
43752msgid "Gaborone"
43753msgstr "Gaborone"
43754
43755#: kstars_i18n.cpp:1717
43756#, kde-kuit-format
43757msgctxt "City in Alabama USA"
43758msgid "Gadsden"
43759msgstr "Gadsden"
43760
43761#: kstars_i18n.cpp:1718
43762#, kde-kuit-format
43763msgctxt "City in Florida USA"
43764msgid "Gainesville"
43765msgstr "Gainesville"
43766
43767#: kstars_i18n.cpp:1719
43768#, kde-kuit-format
43769msgctxt "City in Georgia USA"
43770msgid "Gainesville"
43771msgstr "Gainesville"
43772
43773#: kstars_i18n.cpp:1720
43774#, kde-kuit-format
43775msgctxt "City in Maryland USA"
43776msgid "Gaithersburg"
43777msgstr "Gaithersburg"
43778
43779#: kstars_i18n.cpp:1721
43780#, kde-kuit-format
43781msgctxt "City in Alaska USA"
43782msgid "Galena"
43783msgstr "Galena"
43784
43785#: kstars_i18n.cpp:1722
43786#, kde-kuit-format
43787msgctxt "City in New Mexico USA"
43788msgid "Gallup"
43789msgstr "Gallup"
43790
43791#: kstars_i18n.cpp:1723
43792#, kde-kuit-format
43793msgctxt "City in Texas USA"
43794msgid "Galveston"
43795msgstr "Galveston"
43796
43797#: kstars_i18n.cpp:1724
43798#, kde-kuit-format
43799msgctxt "City in Connacht Ireland"
43800msgid "Galway"
43801msgstr "Galway"
43802
43803#: kstars_i18n.cpp:1725
43804#, kde-kuit-format
43805msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43806msgid "Gander"
43807msgstr "Gander"
43808
43809#: kstars_i18n.cpp:1726
43810#, kde-kuit-format
43811msgctxt "City in Incheon South Korea"
43812msgid "Ganghwa"
43813msgstr "Ganghwa"
43814
43815#: kstars_i18n.cpp:1727
43816#, kde-kuit-format
43817msgctxt "City in Gangwon South Korea"
43818msgid "Gangneung"
43819msgstr "Gangneung"
43820
43821#: kstars_i18n.cpp:1728
43822#, kde-kuit-format
43823msgctxt "City in Mali"
43824msgid "Gao"
43825msgstr "Gao"
43826
43827#: kstars_i18n.cpp:1729
43828#, kde-kuit-format
43829msgctxt "City in Algeria"
43830msgid "Gardaia"
43831msgstr "Ghardaïa"
43832
43833#: kstars_i18n.cpp:1730
43834#, kde-kuit-format
43835msgctxt "City in Kansas USA"
43836msgid "Garden City"
43837msgstr "Garden City"
43838
43839#: kstars_i18n.cpp:1731
43840#, kde-kuit-format
43841msgctxt "City in California USA"
43842msgid "Garden Grove"
43843msgstr "Garden Grove"
43844
43845#: kstars_i18n.cpp:1732
43846#, kde-kuit-format
43847msgctxt "City in Texas USA"
43848msgid "Garland"
43849msgstr "Garland"
43850
43851#: kstars_i18n.cpp:1733
43852#, kde-kuit-format
43853msgctxt "City in Utah USA"
43854msgid "Garland"
43855msgstr "Garland"
43856
43857#: kstars_i18n.cpp:1734
43858#, kde-kuit-format
43859msgctxt "City in North Dakota USA"
43860msgid "Garrison"
43861msgstr "Garrison"
43862
43863#: kstars_i18n.cpp:1735
43864#, kde-kuit-format
43865msgctxt "City in Germany"
43866msgid "Gars am Inn"
43867msgstr "Gars am Inn"
43868
43869#: kstars_i18n.cpp:1736
43870#, kde-kuit-format
43871msgctxt "City in Indiana USA"
43872msgid "Gary"
43873msgstr "Gary"
43874
43875#: kstars_i18n.cpp:1737
43876#, kde-kuit-format
43877msgctxt "City in Quebec Canada"
43878msgid "Gaspe"
43879msgstr "Gaspé"
43880
43881#: kstars_i18n.cpp:1738
43882#, kde-kuit-format
43883msgctxt "City in West Virginia USA"
43884msgid "Gassaway"
43885msgstr "Gassaway"
43886
43887#: kstars_i18n.cpp:1739
43888#, kde-kuit-format
43889msgctxt "City in North Carolina USA"
43890msgid "Gastonia"
43891msgstr "Gastonia"
43892
43893#: kstars_i18n.cpp:1740
43894#, kde-kuit-format
43895msgctxt "City in Quebec Canada"
43896msgid "Gatineau"
43897msgstr "Gatineau"
43898
43899#: kstars_i18n.cpp:1741
43900#, kde-kuit-format
43901msgctxt "City in India"
43902msgid "Gauribidanur"
43903msgstr "Gauribidanur"
43904
43905#: kstars_i18n.cpp:1742
43906#, kde-kuit-format
43907msgctxt "City in Niger"
43908msgid "Gaya"
43909msgstr "Gaya"
43910
43911#: kstars_i18n.cpp:1743
43912#, kde-kuit-format
43913msgctxt "City in Poland"
43914msgid "Gdansk"
43915msgstr "Gdańsk"
43916
43917#: kstars_i18n.cpp:1744
43918#, kde-kuit-format
43919msgctxt "City in Falster Denmark"
43920msgid "Gedser"
43921msgstr "Gedser"
43922
43923#: kstars_i18n.cpp:1745
43924#, kde-kuit-format
43925msgctxt "City in Germany"
43926msgid "Geilenkirchen"
43927msgstr "Geilenkirchen"
43928
43929#: kstars_i18n.cpp:1746
43930#, kde-kuit-format
43931msgctxt "City in Germany"
43932msgid "Gelsenkirchen"
43933msgstr "Gelsenkirchen"
43934
43935#: kstars_i18n.cpp:1747
43936#, kde-kuit-format
43937msgctxt "City in Switzerland"
43938msgid "Geneva"
43939msgstr "Genève"
43940
43941#: kstars_i18n.cpp:1748
43942#, kde-kuit-format
43943msgctxt "City in Italy"
43944msgid "Genoa"
43945msgstr "Gênes"
43946
43947#: kstars_i18n.cpp:1749
43948#, kde-kuit-format
43949msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
43950msgid "Geochang"
43951msgstr "Geochang"
43952
43953#: kstars_i18n.cpp:1750
43954#, kde-kuit-format
43955msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
43956msgid "Geoje"
43957msgstr "Geoje"
43958
43959#: kstars_i18n.cpp:1751
43960#, kde-kuit-format
43961msgctxt "City in Ascension Island"
43962msgid "Georgetown"
43963msgstr "Georgetown"
43964
43965#: kstars_i18n.cpp:1752
43966#, kde-kuit-format
43967msgctxt "City in Cayman Islands"
43968msgid "Georgetown"
43969msgstr "Georgetown"
43970
43971#: kstars_i18n.cpp:1753
43972#, kde-kuit-format
43973msgctxt "City in Guyana"
43974msgid "Georgetown"
43975msgstr "Georgetown"
43976
43977#: kstars_i18n.cpp:1754
43978#, kde-kuit-format
43979msgctxt "City in Delaware USA"
43980msgid "Georgetown"
43981msgstr "Georgetown"
43982
43983#: kstars_i18n.cpp:1755
43984#, kde-kuit-format
43985msgctxt "City in Germany"
43986msgid "Gera"
43987msgstr "Gera"
43988
43989#: kstars_i18n.cpp:1756
43990#, kde-kuit-format
43991msgctxt "City in Ontario Canada"
43992msgid "Geraldton"
43993msgstr "Geraldton"
43994
43995#: kstars_i18n.cpp:1757
43996#, kde-kuit-format
43997msgctxt "City in Spain"
43998msgid "Gerona"
43999msgstr "Gérone"
44000
44001#: kstars_i18n.cpp:1758
44002#, kde-kuit-format
44003msgctxt "City in Chungnam South Korea"
44004msgid "Geumsan"
44005msgstr "Geumsan"
44006
44007#: kstars_i18n.cpp:1759
44008#, kde-kuit-format
44009msgctxt "City in Alberta Canada"
44010msgid "Ghost Lake"
44011msgstr "Ghost Lake"
44012
44013#: kstars_i18n.cpp:1760
44014#, kde-kuit-format
44015msgctxt "City in United Kingdom"
44016msgid "Gibraltar"
44017msgstr "Gibraltar"
44018
44019#: kstars_i18n.cpp:1761
44020#, kde-kuit-format
44021msgctxt "City in Alberta Canada"
44022msgid "Gift Lake"
44023msgstr "Gift Lake"
44024
44025#: kstars_i18n.cpp:1762
44026#, kde-kuit-format
44027msgctxt "City in Spain"
44028msgid "Gijón"
44029msgstr "Gijón"
44030
44031#: kstars_i18n.cpp:1763
44032#, kde-kuit-format
44033msgctxt "City in Arizona USA"
44034msgid "Gila Bend"
44035msgstr "Gila Bend"
44036
44037#: kstars_i18n.cpp:1764
44038#, kde-kuit-format
44039msgctxt "City in Wyoming USA"
44040msgid "Gillette"
44041msgstr "Gillette"
44042
44043#: kstars_i18n.cpp:1765
44044#, kde-kuit-format
44045msgctxt "City in Manitoba Canada"
44046msgid "Gimli"
44047msgstr "Gimli"
44048
44049#: kstars_i18n.cpp:1766
44050#, kde-kuit-format
44051msgctxt "City in Burundi"
44052msgid "Gitega"
44053msgstr "Gitega"
44054
44055#: kstars_i18n.cpp:1767
44056#, kde-kuit-format
44057msgctxt "City in Manitoba Canada"
44058msgid "Gladstone"
44059msgstr "Gladstone"
44060
44061#: kstars_i18n.cpp:1768
44062#, kde-kuit-format
44063msgctxt "City in Kentucky USA"
44064msgid "Glasgow"
44065msgstr "Glasgow"
44066
44067#: kstars_i18n.cpp:1769
44068#, kde-kuit-format
44069msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
44070msgid "Glasgow"
44071msgstr "Glasgow"
44072
44073#: kstars_i18n.cpp:1770
44074#, kde-kuit-format
44075msgctxt "City in Arizona USA"
44076msgid "Glendale"
44077msgstr "Glendale"
44078
44079#: kstars_i18n.cpp:1771
44080#, kde-kuit-format
44081msgctxt "City in California USA"
44082msgid "Glendale"
44083msgstr "Glendale"
44084
44085#: kstars_i18n.cpp:1772
44086#, kde-kuit-format
44087msgctxt "City in California USA"
44088msgid "Glendora"
44089msgstr "Glendora"
44090
44091#: kstars_i18n.cpp:1773
44092#, kde-kuit-format
44093msgctxt "City in Idaho USA"
44094msgid "Glenns Ferry"
44095msgstr "Glenns Ferry"
44096
44097#: kstars_i18n.cpp:1774
44098#, kde-kuit-format
44099msgctxt "City in New York USA"
44100msgid "Glens Falls"
44101msgstr "Glens Falls"
44102
44103#: kstars_i18n.cpp:1775
44104#, kde-kuit-format
44105msgctxt "City in Minnesota USA"
44106msgid "Glenwood"
44107msgstr "Glenwood"
44108
44109#: kstars_i18n.cpp:1776
44110#, kde-kuit-format
44111msgctxt "City in Colorado USA"
44112msgid "Glenwood Springs"
44113msgstr "Glenwood Springs"
44114
44115#: kstars_i18n.cpp:1777
44116#, kde-kuit-format
44117msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44118msgid "Glovertown"
44119msgstr "Glovertown"
44120
44121#: kstars_i18n.cpp:1778
44122#, kde-kuit-format
44123msgctxt "City in Ontario Canada"
44124msgid "Goderich"
44125msgstr "Goderich"
44126
44127#: kstars_i18n.cpp:1779
44128#, kde-kuit-format
44129msgctxt "City in Jylland Denmark"
44130msgid "Godthaab"
44131msgstr "Godthåb"
44132
44133#: kstars_i18n.cpp:1780
44134#, kde-kuit-format
44135msgctxt "City in Greenland"
44136msgid "Godthåb"
44137msgstr "Nuuk"
44138
44139#: kstars_i18n.cpp:1781
44140#, kde-kuit-format
44141msgctxt "City in Ontario Canada"
44142msgid "Gogama"
44143msgstr "Gogama"
44144
44145#: kstars_i18n.cpp:1782
44146#, kde-kuit-format
44147msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
44148msgid "Goheung"
44149msgstr "Goheung"
44150
44151#: kstars_i18n.cpp:1783
44152#, kde-kuit-format
44153msgctxt "City in British Columbia Canada"
44154msgid "Gold River"
44155msgstr "Gold River"
44156
44157#: kstars_i18n.cpp:1784
44158#, kde-kuit-format
44159msgctxt "City in British Columbia Canada"
44160msgid "Golden"
44161msgstr "Golden"
44162
44163#: kstars_i18n.cpp:1785
44164#, kde-kuit-format
44165msgctxt "City in Nevada USA"
44166msgid "Goldfield"
44167msgstr "Goldfield"
44168
44169#: kstars_i18n.cpp:1786
44170#, kde-kuit-format
44171msgctxt "City in North Carolina USA"
44172msgid "Goldsboro"
44173msgstr "Goldsboro"
44174
44175#: kstars_i18n.cpp:1787
44176#, kde-kuit-format
44177msgctxt "City in California USA"
44178msgid "Goldstone"
44179msgstr "Goldstone"
44180
44181#: kstars_i18n.cpp:1788
44182#, kde-kuit-format
44183msgctxt "City in South Carolina USA"
44184msgid "Goose Creek"
44185msgstr "Goose Creek"
44186
44187#: kstars_i18n.cpp:1789
44188#, kde-kuit-format
44189msgctxt "City in Ontario Canada"
44190msgid "Gore Bay"
44191msgstr "Gore Bay"
44192
44193#: kstars_i18n.cpp:1790
44194#, kde-kuit-format
44195msgctxt "City in Maine USA"
44196msgid "Gorham"
44197msgstr "Gorham"
44198
44199#: kstars_i18n.cpp:1791
44200#, kde-kuit-format
44201msgctxt "City in Switzerland"
44202msgid "Gornergrat"
44203msgstr "Gornergrat"
44204
44205#: kstars_i18n.cpp:1792
44206#, kde-kuit-format
44207msgctxt "City in Siberia Russia"
44208msgid "Gorno-Altaysk"
44209msgstr "Gorno-Altaïsk"
44210
44211#: kstars_i18n.cpp:1793
44212#, kde-kuit-format
44213msgctxt "City in Sweden"
44214msgid "Gothenburg"
44215msgstr "Gothenburg"
44216
44217#: kstars_i18n.cpp:1794
44218#, kde-kuit-format
44219msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44220msgid "Govenlock"
44221msgstr "Govenlock"
44222
44223#: kstars_i18n.cpp:1795
44224#, kde-kuit-format
44225msgctxt "City in Spain"
44226msgid "Granada"
44227msgstr "Grenade"
44228
44229#: kstars_i18n.cpp:1796
44230#, kde-kuit-format
44231msgctxt "City in California USA"
44232msgid "Granada Hills"
44233msgstr "Granada Hills"
44234
44235#: kstars_i18n.cpp:1797
44236#, kde-kuit-format
44237msgctxt "City in Quebec Canada"
44238msgid "Granby"
44239msgstr "Granby"
44240
44241#: kstars_i18n.cpp:1798
44242#, kde-kuit-format
44243msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44244msgid "Grand Bank"
44245msgstr "Grand Bank"
44246
44247#: kstars_i18n.cpp:1799
44248#, kde-kuit-format
44249msgctxt "City in Ontario Canada"
44250msgid "Grand Bend"
44251msgstr "Grand Bend"
44252
44253#: kstars_i18n.cpp:1800
44254#, kde-kuit-format
44255msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44256msgid "Grand Falls-Windsor"
44257msgstr "Grand Falls-Windsor"
44258
44259#: kstars_i18n.cpp:1801
44260#, kde-kuit-format
44261msgctxt "City in New Brunswick Canada"
44262msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
44263msgstr "Grand Falls / Grand-Sault"
44264
44265#: kstars_i18n.cpp:1802
44266#, kde-kuit-format
44267msgctxt "City in British Columbia Canada"
44268msgid "Grand Forks"
44269msgstr "Grand Forks"
44270
44271#: kstars_i18n.cpp:1803
44272#, kde-kuit-format
44273msgctxt "City in North Dakota USA"
44274msgid "Grand Forks"
44275msgstr "Grand Forks"
44276
44277#: kstars_i18n.cpp:1804
44278#, kde-kuit-format
44279msgctxt "City in Nebraska USA"
44280msgid "Grand Island"
44281msgstr "Grand Island"
44282
44283#: kstars_i18n.cpp:1805
44284#, kde-kuit-format
44285msgctxt "City in Colorado USA"
44286msgid "Grand Junction"
44287msgstr "Grand Junction"
44288
44289#: kstars_i18n.cpp:1806
44290#, kde-kuit-format
44291msgctxt "City in Texas USA"
44292msgid "Grand Prairie"
44293msgstr "Grand Prairie"
44294
44295#: kstars_i18n.cpp:1807
44296#, kde-kuit-format
44297msgctxt "City in Michigan USA"
44298msgid "Grand Rapids"
44299msgstr "Grand Rapids"
44300
44301#: kstars_i18n.cpp:1808
44302#, kde-kuit-format
44303msgctxt "City in Alberta Canada"
44304msgid "Grande Cache"
44305msgstr "Grande Cache"
44306
44307#: kstars_i18n.cpp:1809
44308#, kde-kuit-format
44309msgctxt "City in Alberta Canada"
44310msgid "Grande Prairie"
44311msgstr "Grande Prairie"
44312
44313#: kstars_i18n.cpp:1810
44314#, kde-kuit-format
44315msgctxt "City in Quebec Canada"
44316msgid "Grande-Vallee"
44317msgstr "Grande-Vallée"
44318
44319#: kstars_i18n.cpp:1811
44320#, kde-kuit-format
44321msgctxt "City in Wyoming USA"
44322msgid "Granger"
44323msgstr "Granger"
44324
44325#: kstars_i18n.cpp:1812
44326#, kde-kuit-format
44327msgctxt "City in Idaho USA"
44328msgid "Grangeville"
44329msgstr "Grangeville"
44330
44331#: kstars_i18n.cpp:1813
44332#, kde-kuit-format
44333msgctxt "City in Minnesota USA"
44334msgid "Granite Falls"
44335msgstr "Granite Falls"
44336
44337#: kstars_i18n.cpp:1814
44338#, kde-kuit-format
44339msgctxt "City in Oregon USA"
44340msgid "Grants Pass"
44341msgstr "Grants Pass"
44342
44343#: kstars_i18n.cpp:1815
44344#, kde-kuit-format
44345msgctxt "City in California USA"
44346msgid "Grass Valley"
44347msgstr "Grass Valley"
44348
44349#: kstars_i18n.cpp:1816
44350#, kde-kuit-format
44351msgctxt "City in Montana USA"
44352msgid "Great Falls"
44353msgstr "Great Falls"
44354
44355#: kstars_i18n.cpp:1817
44356#, kde-kuit-format
44357msgctxt "City in South Carolina USA"
44358msgid "Great Falls"
44359msgstr "Great Falls"
44360
44361#: kstars_i18n.cpp:1818
44362#, kde-kuit-format
44363msgctxt "City in Colorado USA"
44364msgid "Greeley"
44365msgstr "Greeley"
44366
44367#: kstars_i18n.cpp:1819
44368#, kde-kuit-format
44369msgctxt "City in West Virginia USA"
44370msgid "Green Bank Obs."
44371msgstr "Green Bank (Observatoire de)"
44372
44373#: kstars_i18n.cpp:1820
44374#, kde-kuit-format
44375msgctxt "City in Wisconsin USA"
44376msgid "Green Bay"
44377msgstr "Green Bay"
44378
44379#: kstars_i18n.cpp:1821
44380#, kde-kuit-format
44381msgctxt "City in Utah USA"
44382msgid "Green River"
44383msgstr "Green River"
44384
44385#: kstars_i18n.cpp:1822
44386#, kde-kuit-format
44387msgctxt "City in Wyoming USA"
44388msgid "Green River"
44389msgstr "Green River"
44390
44391#: kstars_i18n.cpp:1823
44392#, kde-kuit-format
44393msgctxt "City in Maryland USA"
44394msgid "Greenbelt"
44395msgstr "Greenbelt"
44396
44397#: kstars_i18n.cpp:1824
44398#, kde-kuit-format
44399msgctxt "City in North Carolina USA"
44400msgid "Greensboro"
44401msgstr "Greensboro"
44402
44403#: kstars_i18n.cpp:1825
44404#, kde-kuit-format
44405msgctxt "City in Maine USA"
44406msgid "Greenville"
44407msgstr "Greenville"
44408
44409#: kstars_i18n.cpp:1826
44410#, kde-kuit-format
44411msgctxt "City in Mississippi USA"
44412msgid "Greenville"
44413msgstr "Greenville"
44414
44415#: kstars_i18n.cpp:1827
44416#, kde-kuit-format
44417msgctxt "City in South Carolina USA"
44418msgid "Greenville"
44419msgstr "Greenville"
44420
44421#: kstars_i18n.cpp:1828
44422#, kde-kuit-format
44423msgctxt "City in Tennessee USA"
44424msgid "Greenville"
44425msgstr "Greenville"
44426
44427#: kstars_i18n.cpp:1829
44428#, kde-kuit-format
44429msgctxt "City in United Kingdom"
44430msgid "Greenwich"
44431msgstr "Greenwich"
44432
44433#: kstars_i18n.cpp:1830
44434#, kde-kuit-format
44435msgctxt "City in Connecticut USA"
44436msgid "Greenwich"
44437msgstr "Greenwich"
44438
44439#: kstars_i18n.cpp:1831
44440#, kde-kuit-format
44441msgctxt "City in Mississippi USA"
44442msgid "Greenwood"
44443msgstr "Greenwood"
44444
44445#: kstars_i18n.cpp:1832
44446#, kde-kuit-format
44447msgctxt "City in South Carolina USA"
44448msgid "Greenwood"
44449msgstr "Greenwood"
44450
44451#: kstars_i18n.cpp:1833
44452#, kde-kuit-format
44453msgctxt "City in Jylland Denmark"
44454msgid "Grenaa"
44455msgstr "Grenå"
44456
44457#: kstars_i18n.cpp:1834
44458#, kde-kuit-format
44459msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44460msgid "Grenfell"
44461msgstr "Grenfell"
44462
44463#: kstars_i18n.cpp:1835
44464#, kde-kuit-format
44465msgctxt "City in Isère France"
44466msgid "Grenoble"
44467msgstr "Grenoble"
44468
44469#: kstars_i18n.cpp:1836
44470#, kde-kuit-format
44471msgctxt "City in Oregon USA"
44472msgid "Gresham"
44473msgstr "Gresham"
44474
44475#: kstars_i18n.cpp:1837
44476#, kde-kuit-format
44477msgctxt "City in Netherlands"
44478msgid "Groningen"
44479msgstr "Groningue"
44480
44481#: kstars_i18n.cpp:1838
44482#, kde-kuit-format
44483msgctxt "City in Italy"
44484msgid "Grosseto"
44485msgstr "Grosseto"
44486
44487#: kstars_i18n.cpp:1839
44488#, kde-kuit-format
44489msgctxt "City in South Dakota USA"
44490msgid "Groton"
44491msgstr "Groton"
44492
44493#: kstars_i18n.cpp:1840
44494#, kde-kuit-format
44495msgctxt "City in Alberta Canada"
44496msgid "Grouard"
44497msgstr "Grouard"
44498
44499#: kstars_i18n.cpp:1841
44500#, kde-kuit-format
44501msgctxt "City in New Hampshire USA"
44502msgid "Groveton"
44503msgstr "Groveton"
44504
44505#: kstars_i18n.cpp:1842
44506#, kde-kuit-format
44507msgctxt "City in South Region Russia"
44508msgid "Grozny"
44509msgstr "Grozny"
44510
44511#: kstars_i18n.cpp:1843
44512#, kde-kuit-format
44513msgctxt "City in Spain"
44514msgid "Guadalajara"
44515msgstr "Guadalajara"
44516
44517#: kstars_i18n.cpp:1844
44518#, kde-kuit-format
44519msgctxt "City in Cuba"
44520msgid "Guantanamo Bay"
44521msgstr "Guantanamo Bay"
44522
44523#: kstars_i18n.cpp:1845
44524#, kde-kuit-format
44525msgctxt "City in Guatemala"
44526msgid "Guatemala City"
44527msgstr "Guatemala City"
44528
44529#: kstars_i18n.cpp:1846
44530#, kde-kuit-format
44531msgctxt "City in Ecuador"
44532msgid "Guayaquil"
44533msgstr "Guayaquil"
44534
44535#: kstars_i18n.cpp:1847
44536#, kde-kuit-format
44537msgctxt "City in Ontario Canada"
44538msgid "Guelph"
44539msgstr "Guelph"
44540
44541#: kstars_i18n.cpp:1848
44542#, kde-kuit-format
44543msgctxt "City in Mississippi USA"
44544msgid "Gulfport"
44545msgstr "Gulfport"
44546
44547#: kstars_i18n.cpp:1849
44548#, kde-kuit-format
44549msgctxt "City in Alaska USA"
44550msgid "Gulkana"
44551msgstr "Gulkana"
44552
44553#: kstars_i18n.cpp:1850
44554#, kde-kuit-format
44555msgctxt "City in Ontario Canada"
44556msgid "Gull Bay"
44557msgstr "Gull Bay"
44558
44559#: kstars_i18n.cpp:1851
44560#, kde-kuit-format
44561msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
44562msgid "Gumi"
44563msgstr "Gumi"
44564
44565#: kstars_i18n.cpp:1852
44566#, kde-kuit-format
44567msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
44568msgid "Gunsan"
44569msgstr "Gunsan"
44570
44571#: kstars_i18n.cpp:1853
44572#, kde-kuit-format
44573msgctxt "City in India"
44574msgid "Gurushikhar"
44575msgstr "Gurushikhar"
44576
44577#: kstars_i18n.cpp:1854
44578#, kde-kuit-format
44579msgctxt "City in Oklahoma USA"
44580msgid "Guthrie"
44581msgstr "Guthrie"
44582
44583#: kstars_i18n.cpp:1855
44584#, kde-kuit-format
44585msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
44586msgid "Guysborough"
44587msgstr "Guysborough"
44588
44589#: kstars_i18n.cpp:1856
44590#, kde-kuit-format
44591msgctxt "City in South Korea"
44592msgid "Gwangju"
44593msgstr "Gwangju"
44594
44595#: kstars_i18n.cpp:1857
44596#, kde-kuit-format
44597msgctxt "City in Zimbabwe"
44598msgid "Gweru"
44599msgstr "Gweru"
44600
44601#: kstars_i18n.cpp:1858
44602#, kde-kuit-format
44603msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
44604msgid "Győr"
44605msgstr "Győr"
44606
44607#: kstars_i18n.cpp:1859
44608#, kde-kuit-format
44609msgctxt "City in Germany"
44610msgid "Gönsdorf"
44611msgstr "Gronsdorf"
44612
44613#: kstars_i18n.cpp:1860
44614#, kde-kuit-format
44615msgctxt "City in Germany"
44616msgid "Göttingen"
44617msgstr "Göttingen"
44618
44619#: kstars_i18n.cpp:1861
44620#, kde-kuit-format
44621msgctxt "City in Germany"
44622msgid "Gütersloh"
44623msgstr "Gütersloh"
44624
44625#: kstars_i18n.cpp:1862
44626#, kde-kuit-format
44627msgctxt "City in Estonia"
44628msgid "Haapsalu"
44629msgstr "Haapsalu"
44630
44631#: kstars_i18n.cpp:1863
44632#, kde-kuit-format
44633msgctxt "City in Netherlands"
44634msgid "Haarlem"
44635msgstr "Haarlem"
44636
44637#: kstars_i18n.cpp:1864
44638#, kde-kuit-format
44639msgctxt "City in Jylland Denmark"
44640msgid "Haderslev"
44641msgstr "Haderslev"
44642
44643#: kstars_i18n.cpp:1865
44644#, kde-kuit-format
44645msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44646msgid "Hadong"
44647msgstr "Hadong"
44648
44649#: kstars_i18n.cpp:1866
44650#, kde-kuit-format
44651msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
44652msgid "Haenam"
44653msgstr "Haenam"
44654
44655#: kstars_i18n.cpp:1867
44656#, kde-kuit-format
44657msgctxt "City in Germany"
44658msgid "Hagen"
44659msgstr "Hagen"
44660
44661#: kstars_i18n.cpp:1868
44662#, kde-kuit-format
44663msgctxt "City in Maryland USA"
44664msgid "Hagerstown"
44665msgstr "Hagerstown"
44666
44667#: kstars_i18n.cpp:1869
44668#, kde-kuit-format
44669msgctxt "City in Israel"
44670msgid "Haifa"
44671msgstr "Haïfa"
44672
44673#: kstars_i18n.cpp:1870
44674#, kde-kuit-format
44675msgctxt "City in Hawaii USA"
44676msgid "Haiku"
44677msgstr "Haiku"
44678
44679#: kstars_i18n.cpp:1871
44680#, kde-kuit-format
44681msgctxt "City in Idaho USA"
44682msgid "Hailey"
44683msgstr "Hailey"
44684
44685#: kstars_i18n.cpp:1872
44686#, kde-kuit-format
44687msgctxt "City in Alaska USA"
44688msgid "Haines"
44689msgstr "Haines"
44690
44691#: kstars_i18n.cpp:1873
44692#, kde-kuit-format
44693msgctxt "City in Hawaii USA"
44694msgid "Haleakala"
44695msgstr "Haleakala"
44696
44697#: kstars_i18n.cpp:1874
44698#, kde-kuit-format
44699msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
44700msgid "Halifax"
44701msgstr "Halifax"
44702
44703#: kstars_i18n.cpp:1875
44704#, kde-kuit-format
44705msgctxt "City in Germany"
44706msgid "Halle"
44707msgstr "Halle"
44708
44709#: kstars_i18n.cpp:1876
44710#, kde-kuit-format
44711msgctxt "City in Germany"
44712msgid "Hamburg"
44713msgstr "Hambourg"
44714
44715#: kstars_i18n.cpp:1877
44716#, kde-kuit-format
44717msgctxt "City in Connecticut USA"
44718msgid "Hamden"
44719msgstr "Hamden"
44720
44721#: kstars_i18n.cpp:1878
44722#, kde-kuit-format
44723msgctxt "City in Bermuda"
44724msgid "Hamilton"
44725msgstr "Hamilton"
44726
44727#: kstars_i18n.cpp:1879
44728#, kde-kuit-format
44729msgctxt "City in Ohio USA"
44730msgid "Hamilton"
44731msgstr "Hamilton"
44732
44733#: kstars_i18n.cpp:1880
44734#, kde-kuit-format
44735msgctxt "City in Ontario Canada"
44736msgid "Hamilton"
44737msgstr "Hamilton"
44738
44739#: kstars_i18n.cpp:1881
44740#, kde-kuit-format
44741msgctxt "City in Germany"
44742msgid "Hamm"
44743msgstr "Hamm"
44744
44745#: kstars_i18n.cpp:1882
44746#, kde-kuit-format
44747msgctxt "City in Indiana USA"
44748msgid "Hammond"
44749msgstr "Hammond"
44750
44751#: kstars_i18n.cpp:1883
44752#, kde-kuit-format
44753msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44754msgid "Hampden"
44755msgstr "Hampden"
44756
44757#: kstars_i18n.cpp:1884
44758#, kde-kuit-format
44759msgctxt "City in Virginia USA"
44760msgid "Hampton"
44761msgstr "Hampton"
44762
44763#: kstars_i18n.cpp:1885
44764#, kde-kuit-format
44765msgctxt "City in Hawaii USA"
44766msgid "Hana"
44767msgstr "Hana"
44768
44769#: kstars_i18n.cpp:1886
44770#, kde-kuit-format
44771msgctxt "City in Michigan USA"
44772msgid "Hancock"
44773msgstr "Hancock"
44774
44775#: kstars_i18n.cpp:1887
44776#, kde-kuit-format
44777msgctxt "City in North Dakota USA"
44778msgid "Hankinson"
44779msgstr "Hankinson"
44780
44781#: kstars_i18n.cpp:1888
44782#, kde-kuit-format
44783msgctxt "City in Alberta Canada"
44784msgid "Hanna"
44785msgstr "Hanna"
44786
44787#: kstars_i18n.cpp:1889
44788#, kde-kuit-format
44789msgctxt "City in North Dakota USA"
44790msgid "Hannah"
44791msgstr "Hannah"
44792
44793#: kstars_i18n.cpp:1890
44794#, kde-kuit-format
44795msgctxt "City in Missouri USA"
44796msgid "Hannibal"
44797msgstr "Hannibal"
44798
44799#: kstars_i18n.cpp:1891
44800#, kde-kuit-format
44801msgctxt "City in Germany"
44802msgid "Hannover"
44803msgstr "Hanovre"
44804
44805#: kstars_i18n.cpp:1892
44806#, kde-kuit-format
44807msgctxt "City in Jylland Denmark"
44808msgid "Hanstholm"
44809msgstr "Hanstholm"
44810
44811#: kstars_i18n.cpp:1893
44812#, kde-kuit-format
44813msgctxt "City in French Polynesia"
44814msgid "Hao"
44815msgstr "Hao"
44816
44817#: kstars_i18n.cpp:1894
44818#, kde-kuit-format
44819msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44820msgid "Hapcheon"
44821msgstr "Hapcheon"
44822
44823#: kstars_i18n.cpp:1895
44824#, kde-kuit-format
44825msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44826msgid "Happy Valley - Goose Bay"
44827msgstr "Happy Valley - Goose Bay"
44828
44829#: kstars_i18n.cpp:1896
44830#, kde-kuit-format
44831msgctxt "City in Zimbabwe"
44832msgid "Harare"
44833msgstr "Harare"
44834
44835#: kstars_i18n.cpp:1897
44836#, kde-kuit-format
44837msgctxt "City in Liberia"
44838msgid "Harbel"
44839msgstr "Harbel"
44840
44841#: kstars_i18n.cpp:1898
44842#, kde-kuit-format
44843msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44844msgid "Harbour Breton"
44845msgstr "Harbour Breton"
44846
44847#: kstars_i18n.cpp:1899
44848#, kde-kuit-format
44849msgctxt "City in Liberia"
44850msgid "Harper"
44851msgstr "Harper"
44852
44853#: kstars_i18n.cpp:1900
44854#, kde-kuit-format
44855msgctxt "City in Michigan USA"
44856msgid "Harper Woods"
44857msgstr "Harper Woods"
44858
44859#: kstars_i18n.cpp:1901
44860#, kde-kuit-format
44861msgctxt "City in West Virginia USA"
44862msgid "Harpers Ferry"
44863msgstr "Harpers Ferry"
44864
44865#: kstars_i18n.cpp:1902
44866#, kde-kuit-format
44867msgctxt "City in Delaware USA"
44868msgid "Harrington"
44869msgstr "Harrington"
44870
44871#: kstars_i18n.cpp:1903
44872#, kde-kuit-format
44873msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44874msgid "Harrisburg"
44875msgstr "Harrisburg"
44876
44877#: kstars_i18n.cpp:1904
44878#, kde-kuit-format
44879msgctxt "City in South Dakota USA"
44880msgid "Harrisburg"
44881msgstr "Harrisburg"
44882
44883#: kstars_i18n.cpp:1905
44884#, kde-kuit-format
44885msgctxt "City in Arkansas USA"
44886msgid "Harrison"
44887msgstr "Harrison"
44888
44889#: kstars_i18n.cpp:1906
44890#, kde-kuit-format
44891msgctxt "City in Virginia USA"
44892msgid "Harrisonburg"
44893msgstr "Harrisonburg"
44894
44895#: kstars_i18n.cpp:1907
44896#, kde-kuit-format
44897msgctxt "City in Connecticut USA"
44898msgid "Hartford"
44899msgstr "Hartford"
44900
44901#: kstars_i18n.cpp:1908
44902#, kde-kuit-format
44903msgctxt "City in South Africa"
44904msgid "Hartrao"
44905msgstr "Hartrao"
44906
44907#: kstars_i18n.cpp:1909
44908#, kde-kuit-format
44909msgctxt "City in Massachusetts USA"
44910msgid "Harvard Obs."
44911msgstr "Harvard (Observatoire de)"
44912
44913#: kstars_i18n.cpp:1910
44914#, kde-kuit-format
44915msgctxt "City in North Dakota USA"
44916msgid "Harvey"
44917msgstr "Harvey"
44918
44919#: kstars_i18n.cpp:1911
44920#, kde-kuit-format
44921msgctxt "City in Algeria"
44922msgid "Hassi Messaoud"
44923msgstr "Hassi Messaoud"
44924
44925#: kstars_i18n.cpp:1912
44926#, kde-kuit-format
44927msgctxt "City in Nebraska USA"
44928msgid "Hastings"
44929msgstr "Hastings"
44930
44931#: kstars_i18n.cpp:1913
44932#, kde-kuit-format
44933msgctxt "City in California USA"
44934msgid "Hat Creek Radio Obs."
44935msgstr "Hat Creek (obs. radio de)"
44936
44937#: kstars_i18n.cpp:1914
44938#, kde-kuit-format
44939msgctxt "City in Thailand"
44940msgid "Hat Yai"
44941msgstr "Hat Yai"
44942
44943#: kstars_i18n.cpp:1915
44944#, kde-kuit-format
44945msgctxt "City in Mississippi USA"
44946msgid "Hattiesburg"
44947msgstr "Hattiesburg"
44948
44949#: kstars_i18n.cpp:1916
44950#, kde-kuit-format
44951msgctxt "City in Hawaii USA"
44952msgid "Hauula"
44953msgstr "Hauula"
44954
44955#: kstars_i18n.cpp:1917
44956#, kde-kuit-format
44957msgctxt "City in Cuba"
44958msgid "Havana"
44959msgstr "Havana"
44960
44961#: kstars_i18n.cpp:1918
44962#, kde-kuit-format
44963msgctxt "City in Montana USA"
44964msgid "Havre"
44965msgstr "Havre"
44966
44967#: kstars_i18n.cpp:1919
44968#, kde-kuit-format
44969msgctxt "City in Ontario Canada"
44970msgid "Hawkesbury"
44971msgstr "Hawkesbury"
44972
44973#: kstars_i18n.cpp:1920
44974#, kde-kuit-format
44975msgctxt "City in California USA"
44976msgid "Hawthorne"
44977msgstr "Hawthorne"
44978
44979#: kstars_i18n.cpp:1921
44980#, kde-kuit-format
44981msgctxt "City in Nevada USA"
44982msgid "Hawthorne"
44983msgstr "Hawthorne"
44984
44985#: kstars_i18n.cpp:1922
44986#, kde-kuit-format
44987msgctxt "City in Massachusetts USA"
44988msgid "Haystack Obs."
44989msgstr "Haystack (Observatoire de)"
44990
44991#: kstars_i18n.cpp:1923
44992#, kde-kuit-format
44993msgctxt "City in California USA"
44994msgid "Hayward"
44995msgstr "Hayward"
44996
44997#: kstars_i18n.cpp:1924
44998#, kde-kuit-format
44999msgctxt "City in Kentucky USA"
45000msgid "Hazard"
45001msgstr "Hazard"
45002
45003#: kstars_i18n.cpp:1925
45004#, kde-kuit-format
45005msgctxt "City in Alberta Canada"
45006msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
45007msgstr "Précipice à bisons Head-Smashed-In"
45008
45009#: kstars_i18n.cpp:1926
45010#, kde-kuit-format
45011msgctxt "City in Ontario Canada"
45012msgid "Hearst"
45013msgstr "Hearst"
45014
45015#: kstars_i18n.cpp:1927
45016#, kde-kuit-format
45017msgctxt "City in Germany"
45018msgid "Heidelberg"
45019msgstr "Heidelberg"
45020
45021#: kstars_i18n.cpp:1928
45022#, kde-kuit-format
45023msgctxt "City in Germany"
45024msgid "Heilbronn"
45025msgstr "Heilbronn"
45026
45027#: kstars_i18n.cpp:1929
45028#, kde-kuit-format
45029msgctxt "City in Montana USA"
45030msgid "Helena"
45031msgstr "Helena"
45032
45033#: kstars_i18n.cpp:1930
45034#, kde-kuit-format
45035msgctxt "City in Germany"
45036msgid "Helgoland"
45037msgstr "Helgoland"
45038
45039#: kstars_i18n.cpp:1931
45040#, kde-kuit-format
45041msgctxt "City in Zealand Denmark"
45042msgid "Helsingoer"
45043msgstr "Elseneur"
45044
45045#: kstars_i18n.cpp:1932
45046#, kde-kuit-format
45047msgctxt "City in Finland"
45048msgid "Helsinki"
45049msgstr "Helsinki"
45050
45051#: kstars_i18n.cpp:1933
45052#, kde-kuit-format
45053msgctxt "City in Egypt"
45054msgid "Helwan"
45055msgstr "Helwan"
45056
45057#: kstars_i18n.cpp:1934
45058#, kde-kuit-format
45059msgctxt "City in Kentucky USA"
45060msgid "Henderson"
45061msgstr "Henderson"
45062
45063#: kstars_i18n.cpp:1935
45064#, kde-kuit-format
45065msgctxt "City in Nevada USA"
45066msgid "Henderson"
45067msgstr "Henderson"
45068
45069#: kstars_i18n.cpp:1936
45070#, kde-kuit-format
45071msgctxt "City in Tennessee USA"
45072msgid "Hendersonville"
45073msgstr "Hendersonville"
45074
45075#: kstars_i18n.cpp:1937
45076#, kde-kuit-format
45077msgctxt "City in Virginia USA"
45078msgid "Herndon"
45079msgstr "Herndon"
45080
45081#: kstars_i18n.cpp:1938
45082#, kde-kuit-format
45083msgctxt "City in Germany"
45084msgid "Herne"
45085msgstr "Herne"
45086
45087#: kstars_i18n.cpp:1939
45088#, kde-kuit-format
45089msgctxt "City in Jylland Denmark"
45090msgid "Herning"
45091msgstr "Herning"
45092
45093#: kstars_i18n.cpp:1940
45094#, kde-kuit-format
45095msgctxt "City in United Kingdom"
45096msgid "Herstmonceux"
45097msgstr "Herstmonceux"
45098
45099#: kstars_i18n.cpp:1941
45100#, kde-kuit-format
45101msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
45102msgid "Heuksando"
45103msgstr "Heuksando"
45104
45105#: kstars_i18n.cpp:1942
45106#, kde-kuit-format
45107msgctxt "City in Florida USA"
45108msgid "Hialeah"
45109msgstr "Hialeah"
45110
45111#: kstars_i18n.cpp:1943
45112#, kde-kuit-format
45113msgctxt "City in North Carolina USA"
45114msgid "Hickory"
45115msgstr "Hickory"
45116
45117#: kstars_i18n.cpp:1944
45118#, kde-kuit-format
45119msgctxt "City in Japan"
45120msgid "Hida"
45121msgstr "Hida"
45122
45123#: kstars_i18n.cpp:1945
45124#, kde-kuit-format
45125msgctxt "City in North Carolina USA"
45126msgid "High Point"
45127msgstr "High Point"
45128
45129#: kstars_i18n.cpp:1946
45130#, kde-kuit-format
45131msgctxt "City in Alberta Canada"
45132msgid "High Prairie"
45133msgstr "High Prairie"
45134
45135#: kstars_i18n.cpp:1947
45136#, kde-kuit-format
45137msgctxt "City in Alberta Canada"
45138msgid "High River"
45139msgstr "High River"
45140
45141#: kstars_i18n.cpp:1948
45142#, kde-kuit-format
45143msgctxt "City in New Jersey USA"
45144msgid "Highland Lakes"
45145msgstr "Highland Lakes"
45146
45147#: kstars_i18n.cpp:1949
45148#, kde-kuit-format
45149msgctxt "City in South Dakota USA"
45150msgid "Highmore"
45151msgstr "Highmore"
45152
45153#: kstars_i18n.cpp:1950
45154#, kde-kuit-format
45155msgctxt "City in Minnesota USA"
45156msgid "Hill City"
45157msgstr "Hill City"
45158
45159#: kstars_i18n.cpp:1951
45160#, kde-kuit-format
45161msgctxt "City in Zealand Denmark"
45162msgid "Hilleroed"
45163msgstr "Hillerød"
45164
45165#: kstars_i18n.cpp:1952
45166#, kde-kuit-format
45167msgctxt "City in North Dakota USA"
45168msgid "Hillsboro"
45169msgstr "Hillsboro"
45170
45171#: kstars_i18n.cpp:1953
45172#, kde-kuit-format
45173msgctxt "City in Oregon USA"
45174msgid "Hillsboro"
45175msgstr "Hillsboro"
45176
45177#: kstars_i18n.cpp:1954
45178#, kde-kuit-format
45179msgctxt "City in Hawaii USA"
45180msgid "Hilo"
45181msgstr "Hilo"
45182
45183#: kstars_i18n.cpp:1955
45184#, kde-kuit-format
45185msgctxt "City in Bavaria Germany"
45186msgid "Hilpoltstein"
45187msgstr ""
45188
45189#: kstars_i18n.cpp:1956
45190#, kde-kuit-format
45191msgctxt "City in Jylland Denmark"
45192msgid "Hinnerup"
45193msgstr "Hinnerup"
45194
45195#: kstars_i18n.cpp:1957
45196#, kde-kuit-format
45197msgctxt "City in West Virginia USA"
45198msgid "Hinton"
45199msgstr "Hinton"
45200
45201#: kstars_i18n.cpp:1958
45202#, kde-kuit-format
45203msgctxt "City in Jylland Denmark"
45204msgid "Hjoerring"
45205msgstr "Hjoerring"
45206
45207#: kstars_i18n.cpp:1959
45208#, kde-kuit-format
45209msgctxt "City in Tasmania Australia"
45210msgid "Hobart"
45211msgstr "Hobart"
45212
45213#: kstars_i18n.cpp:1960
45214#, kde-kuit-format
45215msgctxt "City in New Mexico USA"
45216msgid "Hobbs"
45217msgstr "Hobbs"
45218
45219#: kstars_i18n.cpp:1961
45220#, kde-kuit-format
45221msgctxt "City in Jylland Denmark"
45222msgid "Hobro"
45223msgstr "Hobro"
45224
45225#: kstars_i18n.cpp:1962
45226#, kde-kuit-format
45227msgctxt "City in Zealand Denmark"
45228msgid "Holbaek"
45229msgstr "Holbæk"
45230
45231#: kstars_i18n.cpp:1963
45232#, kde-kuit-format
45233msgctxt "City in Arizona USA"
45234msgid "Holbrook"
45235msgstr "Holbrook"
45236
45237#: kstars_i18n.cpp:1964
45238#, kde-kuit-format
45239msgctxt "City in New York USA"
45240msgid "Hollis Hills"
45241msgstr "Hollis Hills"
45242
45243#: kstars_i18n.cpp:1965
45244#, kde-kuit-format
45245msgctxt "City in Massachusetts USA"
45246msgid "Holliston"
45247msgstr "Holliston"
45248
45249#: kstars_i18n.cpp:1966
45250#, kde-kuit-format
45251msgctxt "City in Mississippi USA"
45252msgid "Holly Springs"
45253msgstr "Holly Springs"
45254
45255#: kstars_i18n.cpp:1967
45256#, kde-kuit-format
45257msgctxt "City in California USA"
45258msgid "Hollywood"
45259msgstr "Hollywood"
45260
45261#: kstars_i18n.cpp:1968
45262#, kde-kuit-format
45263msgctxt "City in Florida USA"
45264msgid "Hollywood"
45265msgstr "Hollywood"
45266
45267#: kstars_i18n.cpp:1969
45268#, kde-kuit-format
45269msgctxt "City in Israel"
45270msgid "Holon"
45271msgstr "Holon"
45272
45273#: kstars_i18n.cpp:1970
45274#, kde-kuit-format
45275msgctxt "City in Jylland Denmark"
45276msgid "Holstebro"
45277msgstr "Holstebro"
45278
45279#: kstars_i18n.cpp:1971
45280#, kde-kuit-format
45281msgctxt "City in Massachusetts USA"
45282msgid "Holyoke"
45283msgstr "Holyoke"
45284
45285#: kstars_i18n.cpp:1972
45286#, kde-kuit-format
45287msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45288msgid "Holyrood"
45289msgstr "Holyrood"
45290
45291#: kstars_i18n.cpp:1973
45292#, kde-kuit-format
45293msgctxt "City in Alaska USA"
45294msgid "Homer"
45295msgstr "Homer"
45296
45297#: kstars_i18n.cpp:1974
45298#, kde-kuit-format
45299msgctxt "City in China"
45300msgid "Hong Kong"
45301msgstr "Hong Kong"
45302
45303#: kstars_i18n.cpp:1975
45304#, kde-kuit-format
45305msgctxt "City in Gangwon South Korea"
45306msgid "Hongcheon"
45307msgstr "Hongcheon"
45308
45309#: kstars_i18n.cpp:1976
45310#, kde-kuit-format
45311msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
45312msgid "Honiara"
45313msgstr "Honiara"
45314
45315#: kstars_i18n.cpp:1977
45316#, kde-kuit-format
45317msgctxt "City in United Kingdom"
45318msgid "Honington"
45319msgstr "Honington"
45320
45321#: kstars_i18n.cpp:1978
45322#, kde-kuit-format
45323msgctxt "City in Hawaii USA"
45324msgid "Honolulu"
45325msgstr "Honolulu"
45326
45327#: kstars_i18n.cpp:1979
45328#, kde-kuit-format
45329msgctxt "City in Oklahoma USA"
45330msgid "Hooker"
45331msgstr "Hooker"
45332
45333#: kstars_i18n.cpp:1980
45334#, kde-kuit-format
45335msgctxt "City in Alaska USA"
45336msgid "Hooper Bay"
45337msgstr "Hooper Bay"
45338
45339#: kstars_i18n.cpp:1981
45340#, kde-kuit-format
45341msgctxt "City in British Columbia Canada"
45342msgid "Hope"
45343msgstr "Hope"
45344
45345#: kstars_i18n.cpp:1982
45346#, kde-kuit-format
45347msgctxt "City in Kentucky USA"
45348msgid "Hopkinsville"
45349msgstr "Hopkinsville"
45350
45351#: kstars_i18n.cpp:1983
45352#, kde-kuit-format
45353msgctxt "City in Ontario Canada"
45354msgid "Hornepayne"
45355msgstr "Hornepayne"
45356
45357#: kstars_i18n.cpp:1984
45358#, kde-kuit-format
45359msgctxt "City in Jylland Denmark"
45360msgid "Horsens"
45361msgstr "Horsens"
45362
45363#: kstars_i18n.cpp:1985
45364#, kde-kuit-format
45365msgctxt "City in Spain"
45366msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
45367msgstr "L'Hospitalet de Llobregat"
45368
45369#: kstars_i18n.cpp:1986
45370#, kde-kuit-format
45371msgctxt "City in Arkansas USA"
45372msgid "Hot Springs National Park"
45373msgstr "Hot Springs (parc national de)"
45374
45375#: kstars_i18n.cpp:1987
45376#, kde-kuit-format
45377msgctxt "City in Louisiana USA"
45378msgid "Houma"
45379msgstr "Houma"
45380
45381#: kstars_i18n.cpp:1988
45382#, kde-kuit-format
45383msgctxt "City in Texas USA"
45384msgid "Houston"
45385msgstr "Houston"
45386
45387#: kstars_i18n.cpp:1989
45388#, kde-kuit-format
45389msgctxt "City in Angola"
45390msgid "Huambo"
45391msgstr "Huambo"
45392
45393#: kstars_i18n.cpp:1990
45394#, kde-kuit-format
45395msgctxt "City in Peru"
45396msgid "Huancayo"
45397msgstr "Huancayo"
45398
45399#: kstars_i18n.cpp:1991
45400#, kde-kuit-format
45401msgctxt "City in British Columbia Canada"
45402msgid "Hudson's Hope"
45403msgstr "Hudson's Hope"
45404
45405#: kstars_i18n.cpp:1992
45406#, kde-kuit-format
45407msgctxt "City in Spain"
45408msgid "Huelva"
45409msgstr "Huelva"
45410
45411#: kstars_i18n.cpp:1993
45412#, kde-kuit-format
45413msgctxt "City in Spain"
45414msgid "Huesca"
45415msgstr "Huesca"
45416
45417#: kstars_i18n.cpp:1994
45418#, kde-kuit-format
45419msgctxt "City in Belgium"
45420msgid "Humain"
45421msgstr "Humain"
45422
45423#: kstars_i18n.cpp:1995
45424#, kde-kuit-format
45425msgctxt "City in Nebraska USA"
45426msgid "Humboldt"
45427msgstr "Humboldt"
45428
45429#: kstars_i18n.cpp:1996
45430#, kde-kuit-format
45431msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45432msgid "Humboldt"
45433msgstr "Humboldt"
45434
45435#: kstars_i18n.cpp:1997
45436#, kde-kuit-format
45437msgctxt "City in West Virginia USA"
45438msgid "Huntington"
45439msgstr "Huntington"
45440
45441#: kstars_i18n.cpp:1998
45442#, kde-kuit-format
45443msgctxt "City in California USA"
45444msgid "Huntington Beach"
45445msgstr "Huntington Beach"
45446
45447#: kstars_i18n.cpp:1999
45448#, kde-kuit-format
45449msgctxt "City in New York USA"
45450msgid "Huntington Station"
45451msgstr "Huntington Station"
45452
45453#: kstars_i18n.cpp:2000
45454#, kde-kuit-format
45455msgctxt "City in Alabama USA"
45456msgid "Huntsville"
45457msgstr "Huntsville"
45458
45459#: kstars_i18n.cpp:2001
45460#, kde-kuit-format
45461msgctxt "City in Ontario Canada"
45462msgid "Huntsville"
45463msgstr "Huntsville"
45464
45465#: kstars_i18n.cpp:2002
45466#, kde-kuit-format
45467msgctxt "City in Wisconsin USA"
45468msgid "Hurley"
45469msgstr "Hurley"
45470
45471#: kstars_i18n.cpp:2003
45472#, kde-kuit-format
45473msgctxt "City in South Dakota USA"
45474msgid "Huron"
45475msgstr "Huron"
45476
45477#: kstars_i18n.cpp:2004
45478#, kde-kuit-format
45479msgctxt "City in Kansas USA"
45480msgid "Hutchinson"
45481msgstr "Hutchinson"
45482
45483#: kstars_i18n.cpp:2005
45484#, kde-kuit-format
45485msgctxt "City in Minnesota USA"
45486msgid "Hutchinson"
45487msgstr "Hutchinson"
45488
45489#: kstars_i18n.cpp:2006
45490#, kde-kuit-format
45491msgctxt "City in Croatia"
45492msgid "Hvar"
45493msgstr "Hvar"
45494
45495#: kstars_i18n.cpp:2007
45496#, kde-kuit-format
45497msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
45498msgid "Hyderabad"
45499msgstr "Hyderâbâd"
45500
45501#: kstars_i18n.cpp:2008
45502#, kde-kuit-format
45503msgctxt "City in Sweden"
45504msgid "Hyltebruk"
45505msgstr "Hyltebruk"
45506
45507#: kstars_i18n.cpp:2009
45508#, kde-kuit-format
45509msgctxt "City in Hamnam North Korea"
45510msgid "Hŭngnam"
45511msgstr "Hungnam"
45512
45513#: kstars_i18n.cpp:2010
45514#, kde-kuit-format
45515msgctxt "City in Nigeria"
45516msgid "Ibadan"
45517msgstr "Ibadan"
45518
45519#: kstars_i18n.cpp:2011
45520#, kde-kuit-format
45521msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
45522msgid "Icheon"
45523msgstr "Icheon"
45524
45525#: kstars_i18n.cpp:2012
45526#, kde-kuit-format
45527msgctxt "City in Idaho USA"
45528msgid "Idaho Falls"
45529msgstr "Idaho Falls"
45530
45531#: kstars_i18n.cpp:2013
45532#, kde-kuit-format
45533msgctxt "City in Ontario Canada"
45534msgid "Ignace"
45535msgstr "Ignace"
45536
45537#: kstars_i18n.cpp:2014
45538#, kde-kuit-format
45539msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45540msgid "Ile-a-la-Crosse"
45541msgstr "Ile-à-la-Crosse"
45542
45543#: kstars_i18n.cpp:2015
45544#, kde-kuit-format
45545msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
45546msgid "Imsil"
45547msgstr "Imsil"
45548
45549#: kstars_i18n.cpp:2016
45550#, kde-kuit-format
45551msgctxt "City in South Korea"
45552msgid "Incheon"
45553msgstr "Incheon"
45554
45555#: kstars_i18n.cpp:2017
45556#, kde-kuit-format
45557msgctxt "City in Turkey"
45558msgid "Incirlik"
45559msgstr "İncirlik"
45560
45561#: kstars_i18n.cpp:2018
45562#, kde-kuit-format
45563msgctxt "City in Kansas USA"
45564msgid "Independence"
45565msgstr "Independence"
45566
45567#: kstars_i18n.cpp:2019
45568#, kde-kuit-format
45569msgctxt "City in Missouri USA"
45570msgid "Independence"
45571msgstr "Independence"
45572
45573#: kstars_i18n.cpp:2020
45574#, kde-kuit-format
45575msgctxt "City in Indiana USA"
45576msgid "Indianapolis"
45577msgstr "Indianapolis"
45578
45579#: kstars_i18n.cpp:2021
45580#, kde-kuit-format
45581msgctxt "City in Marshall Islands"
45582msgid "Ine"
45583msgstr "Ine"
45584
45585#: kstars_i18n.cpp:2022
45586#, kde-kuit-format
45587msgctxt "City in California USA"
45588msgid "Inglewood"
45589msgstr "Inglewood"
45590
45591#: kstars_i18n.cpp:2023
45592#, kde-kuit-format
45593msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
45594msgid "Ingonish"
45595msgstr "Ingonish"
45596
45597#: kstars_i18n.cpp:2024
45598#, kde-kuit-format
45599msgctxt "City in Alberta Canada"
45600msgid "Innisfail"
45601msgstr "Innisfail"
45602
45603#: kstars_i18n.cpp:2025
45604#, kde-kuit-format
45605msgctxt "City in Austria"
45606msgid "Innsbruck"
45607msgstr "Innsbruck"
45608
45609#: kstars_i18n.cpp:2026
45610#, kde-kuit-format
45611msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
45612msgid "Inuvik"
45613msgstr "Inuvik"
45614
45615#: kstars_i18n.cpp:2027
45616#, kde-kuit-format
45617msgctxt "City in New Zealand"
45618msgid "Invercargill"
45619msgstr "Invercargill"
45620
45621#: kstars_i18n.cpp:2028
45622#, kde-kuit-format
45623msgctxt "City in Iowa USA"
45624msgid "Iowa City"
45625msgstr "Iowa City"
45626
45627#: kstars_i18n.cpp:2029
45628#, kde-kuit-format
45629msgctxt "City in Queensland Australia"
45630msgid "Ipswich"
45631msgstr "Ipswich"
45632
45633#: kstars_i18n.cpp:2030
45634#, kde-kuit-format
45635msgctxt "City in Nunavut Canada"
45636msgid "Iqaluit"
45637msgstr "Iqaluit"
45638
45639#: kstars_i18n.cpp:2031
45640#, kde-kuit-format
45641msgctxt "City in Siberia Russia"
45642msgid "Irkutsk"
45643msgstr "Irkoutsk"
45644
45645#: kstars_i18n.cpp:2032
45646#, kde-kuit-format
45647msgctxt "City in Michigan USA"
45648msgid "Iron River"
45649msgstr "Iron River"
45650
45651#: kstars_i18n.cpp:2033
45652#, kde-kuit-format
45653msgctxt "City in Ontario Canada"
45654msgid "Iroquois Falls"
45655msgstr "Iroquois Falls"
45656
45657#: kstars_i18n.cpp:2034
45658#, kde-kuit-format
45659msgctxt "City in California USA"
45660msgid "Irvine"
45661msgstr "Irvine"
45662
45663#: kstars_i18n.cpp:2035
45664#, kde-kuit-format
45665msgctxt "City in Texas USA"
45666msgid "Irving"
45667msgstr "Irving"
45668
45669#: kstars_i18n.cpp:2036
45670#, kde-kuit-format
45671msgctxt "City in New Jersey USA"
45672msgid "Irvington"
45673msgstr "Irvington"
45674
45675#: kstars_i18n.cpp:2037
45676#, kde-kuit-format
45677msgctxt "City in Italy"
45678msgid "Ischia"
45679msgstr "Ischia"
45680
45681#: kstars_i18n.cpp:2038
45682#, kde-kuit-format
45683msgctxt "City in Pakistan"
45684msgid "Islamabad"
45685msgstr "Islamabad"
45686
45687#: kstars_i18n.cpp:2039
45688#, kde-kuit-format
45689msgctxt "City in Turkey"
45690msgid "Istanbul"
45691msgstr "Istanbul"
45692
45693#: kstars_i18n.cpp:2040
45694#, kde-kuit-format
45695msgctxt "City in Italy"
45696msgid "Istrana"
45697msgstr "Istrana"
45698
45699#: kstars_i18n.cpp:2041
45700#, kde-kuit-format
45701msgctxt "City in Brazil"
45702msgid "Itapetinga"
45703msgstr "Itapetinga"
45704
45705#: kstars_i18n.cpp:2042
45706#, kde-kuit-format
45707msgctxt "City in Ukraine"
45708msgid "Ivano-Frankivs'k"
45709msgstr "Ivano-Frankivsk"
45710
45711#: kstars_i18n.cpp:2043
45712#, kde-kuit-format
45713msgctxt "City in Central Region Russia"
45714msgid "Ivanovo"
45715msgstr "Ivanovo"
45716
45717#: kstars_i18n.cpp:2044
45718#, kde-kuit-format
45719msgctxt "City in Tenerife Spain"
45720msgid "Izaña"
45721msgstr "Izana"
45722
45723#: kstars_i18n.cpp:2045
45724#, kde-kuit-format
45725msgctxt "City in Volga Region Russia"
45726msgid "Izhevsk"
45727msgstr "Ijevsk"
45728
45729#: kstars_i18n.cpp:2046
45730#, kde-kuit-format
45731msgctxt "City in United Kingdom"
45732msgid "J. Horrocks"
45733msgstr "J. Horrocks"
45734
45735#: kstars_i18n.cpp:2047
45736#, kde-kuit-format
45737msgctxt "City in Michigan USA"
45738msgid "Jackson"
45739msgstr "Jackson"
45740
45741#: kstars_i18n.cpp:2048
45742#, kde-kuit-format
45743msgctxt "City in Mississippi USA"
45744msgid "Jackson"
45745msgstr "Jackson"
45746
45747#: kstars_i18n.cpp:2049
45748#, kde-kuit-format
45749msgctxt "City in Tennessee USA"
45750msgid "Jackson"
45751msgstr "Jackson"
45752
45753#: kstars_i18n.cpp:2050
45754#, kde-kuit-format
45755msgctxt "City in Arkansas USA"
45756msgid "Jacksonville"
45757msgstr "Jacksonville"
45758
45759#: kstars_i18n.cpp:2051
45760#, kde-kuit-format
45761msgctxt "City in Florida USA"
45762msgid "Jacksonville"
45763msgstr "Jacksonville"
45764
45765#: kstars_i18n.cpp:2052
45766#, kde-kuit-format
45767msgctxt "City in Indonesia"
45768msgid "Jakarta"
45769msgstr "Jakarta"
45770
45771#: kstars_i18n.cpp:2053
45772#, kde-kuit-format
45773msgctxt "City in Marshall Islands"
45774msgid "Jaluit"
45775msgstr "Jaluit"
45776
45777#: kstars_i18n.cpp:2054
45778#, kde-kuit-format
45779msgctxt "City in North Dakota USA"
45780msgid "Jamestown"
45781msgstr "Jamestown"
45782
45783#: kstars_i18n.cpp:2055
45784#, kde-kuit-format
45785msgctxt "City in Wisconsin USA"
45786msgid "Janesville"
45787msgstr "Janesville"
45788
45789#: kstars_i18n.cpp:2056
45790#, kde-kuit-format
45791msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
45792msgid "Jangheung"
45793msgstr "Jangheung"
45794
45795#: kstars_i18n.cpp:2057
45796#, kde-kuit-format
45797msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
45798msgid "Jangsu"
45799msgstr "Jangsu"
45800
45801#: kstars_i18n.cpp:2058
45802#, kde-kuit-format
45803msgctxt "City in Alberta Canada"
45804msgid "Jasper"
45805msgstr "Jasper"
45806
45807#: kstars_i18n.cpp:2059
45808#, kde-kuit-format
45809msgctxt "City in Indonesia"
45810msgid "Jatiluhur"
45811msgstr "Jatiluhur"
45812
45813#: kstars_i18n.cpp:2060
45814#, kde-kuit-format
45815msgctxt "City in Spain"
45816msgid "Jaén"
45817msgstr "Jaén"
45818
45819#: kstars_i18n.cpp:2061
45820#, kde-kuit-format
45821msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
45822msgid "Jecheon"
45823msgstr "Jecheon"
45824
45825#: kstars_i18n.cpp:2062
45826#, kde-kuit-format
45827msgctxt "City in Saudi Arabia"
45828msgid "Jeddah"
45829msgstr "Djeddah"
45830
45831#: kstars_i18n.cpp:2063
45832#, kde-kuit-format
45833msgctxt "City in Missouri USA"
45834msgid "Jefferson City"
45835msgstr "Jefferson City"
45836
45837#: kstars_i18n.cpp:2064
45838#, kde-kuit-format
45839msgctxt "City in Jeju South Korea"
45840msgid "Jeju"
45841msgstr "Jeju"
45842
45843#: kstars_i18n.cpp:2065
45844#, kde-kuit-format
45845msgctxt "City in Germany"
45846msgid "Jena"
45847msgstr "Iéna"
45848
45849#: kstars_i18n.cpp:2066
45850#, kde-kuit-format
45851msgctxt "City in Florida USA"
45852msgid "Jensen Beach"
45853msgstr "Jensen Beach"
45854
45855#: kstars_i18n.cpp:2067
45856#, kde-kuit-format
45857msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
45858msgid "Jeongeup"
45859msgstr "Jeongeup"
45860
45861#: kstars_i18n.cpp:2068
45862#, kde-kuit-format
45863msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
45864msgid "Jeonju"
45865msgstr "Jeonju"
45866
45867#: kstars_i18n.cpp:2069
45868#, kde-kuit-format
45869msgctxt "City in Spain"
45870msgid "Jerez de la Frontera"
45871msgstr "Jerez de la Frontera"
45872
45873#: kstars_i18n.cpp:2070
45874#, kde-kuit-format
45875msgctxt "City in New Jersey USA"
45876msgid "Jersey City"
45877msgstr "Jersey City"
45878
45879#: kstars_i18n.cpp:2071
45880#, kde-kuit-format
45881msgctxt "City in Israel"
45882msgid "Jerusalem"
45883msgstr "Jérusalem"
45884
45885#: kstars_i18n.cpp:2072
45886#, kde-kuit-format
45887msgctxt "City in Uganda"
45888msgid "Jinja"
45889msgstr "Jinja"
45890
45891#: kstars_i18n.cpp:2073
45892#, kde-kuit-format
45893msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
45894msgid "Jinju"
45895msgstr "Jinju"
45896
45897#: kstars_i18n.cpp:2074
45898#, kde-kuit-format
45899msgctxt "City in United Kingdom"
45900msgid "Jodrell Bank"
45901msgstr "Jodrell Bank"
45902
45903#: kstars_i18n.cpp:2075
45904#, kde-kuit-format
45905msgctxt "City in South Africa"
45906msgid "Johannesburg"
45907msgstr "Johannesburg"
45908
45909#: kstars_i18n.cpp:2076
45910#, kde-kuit-format
45911msgctxt "City in Tennessee USA"
45912msgid "Johnson City"
45913msgstr "Johnson City"
45914
45915#: kstars_i18n.cpp:2077
45916#, kde-kuit-format
45917msgctxt "City in US Territory"
45918msgid "Johnston Atoll"
45919msgstr "Atoll de Johnston"
45920
45921#: kstars_i18n.cpp:2078
45922#, kde-kuit-format
45923msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45924msgid "Johnstown"
45925msgstr "Johnstown"
45926
45927#: kstars_i18n.cpp:2079
45928#, kde-kuit-format
45929msgctxt "City in Illinois USA"
45930msgid "Joliet"
45931msgstr "Joliet"
45932
45933#: kstars_i18n.cpp:2080
45934#, kde-kuit-format
45935msgctxt "City in Quebec Canada"
45936msgid "Joliette"
45937msgstr "Joliette"
45938
45939#: kstars_i18n.cpp:2081
45940#, kde-kuit-format
45941msgctxt "City in Arkansas USA"
45942msgid "Jonesboro"
45943msgstr "Jonesboro"
45944
45945#: kstars_i18n.cpp:2082
45946#, kde-kuit-format
45947msgctxt "City in Missouri USA"
45948msgid "Joplin"
45949msgstr "Joplin"
45950
45951#: kstars_i18n.cpp:2083
45952#, kde-kuit-format
45953msgctxt "City in California USA"
45954msgid "Julian"
45955msgstr "Julian"
45956
45957#: kstars_i18n.cpp:2084
45958#, kde-kuit-format
45959msgctxt "City in Alaska USA"
45960msgid "Juneau"
45961msgstr "Juneau"
45962
45963#: kstars_i18n.cpp:2085
45964#, kde-kuit-format
45965msgctxt "City in Estonia"
45966msgid "Jõgeva"
45967msgstr "Jõgeva"
45968
45969#: kstars_i18n.cpp:2086
45970#, kde-kuit-format
45971msgctxt "City in Estonia"
45972msgid "Jõhvi"
45973msgstr "Jõhvi"
45974
45975#: kstars_i18n.cpp:2087
45976#, kde-kuit-format
45977msgctxt "City in Afghanistan"
45978msgid "Kabul"
45979msgstr "Kaboul"
45980
45981#: kstars_i18n.cpp:2088
45982#, kde-kuit-format
45983msgctxt "City in Zambia"
45984msgid "Kabwe"
45985msgstr "Kabwe"
45986
45987#: kstars_i18n.cpp:2089
45988#, kde-kuit-format
45989msgctxt "City in Nigeria"
45990msgid "Kaduna"
45991msgstr "Kaduna"
45992
45993#: kstars_i18n.cpp:2090
45994#, kde-kuit-format
45995msgctxt "City in Hawaii USA"
45996msgid "Kaena Point"
45997msgstr "Kaena Point"
45998
45999#: kstars_i18n.cpp:2091
46000#, kde-kuit-format
46001msgctxt "City in North Korea"
46002msgid "Kaesŏng"
46003msgstr "Kaesong"
46004
46005#: kstars_i18n.cpp:2092
46006#, kde-kuit-format
46007msgctxt "City in Hawaii USA"
46008msgid "Kahului"
46009msgstr "Kahului"
46010
46011#: kstars_i18n.cpp:2093
46012#, kde-kuit-format
46013msgctxt "City in Hawaii USA"
46014msgid "Kailua Kona"
46015msgstr "Kailua Kona"
46016
46017#: kstars_i18n.cpp:2094
46018#, kde-kuit-format
46019msgctxt "City in Tunisia"
46020msgid "Kairouan"
46021msgstr "Kairouan"
46022
46023#: kstars_i18n.cpp:2095
46024#, kde-kuit-format
46025msgctxt "City in Germany"
46026msgid "Kaiserslautern"
46027msgstr "Kaiserslautern"
46028
46029#: kstars_i18n.cpp:2096
46030#, kde-kuit-format
46031msgctxt "City in Ontario Canada"
46032msgid "Kaladar"
46033msgstr "Kaladar"
46034
46035#: kstars_i18n.cpp:2097
46036#, kde-kuit-format
46037msgctxt "City in Michigan USA"
46038msgid "Kalamazoo"
46039msgstr "Kalamazoo"
46040
46041#: kstars_i18n.cpp:2098
46042#, kde-kuit-format
46043msgctxt "City in Hawaii USA"
46044msgid "Kalapana"
46045msgstr "Kalapana"
46046
46047#: kstars_i18n.cpp:2099
46048#, kde-kuit-format
46049msgctxt "City in Hawaii USA"
46050msgid "Kalaupapa"
46051msgstr "Kalaupapa"
46052
46053#: kstars_i18n.cpp:2100
46054#, kde-kuit-format
46055msgctxt "City in North-West Region Russia"
46056msgid "Kaliningrad"
46057msgstr "Kaliningrad"
46058
46059#: kstars_i18n.cpp:2101
46060#, kde-kuit-format
46061msgctxt "City in Montana USA"
46062msgid "Kalispell"
46063msgstr "Kalispell"
46064
46065#: kstars_i18n.cpp:2102
46066#, kde-kuit-format
46067msgctxt "City in Estonia"
46068msgid "Kallaste"
46069msgstr "Kallaste"
46070
46071#: kstars_i18n.cpp:2103
46072#, kde-kuit-format
46073msgctxt "City in Central Region Russia"
46074msgid "Kaluga"
46075msgstr "Kalouga"
46076
46077#: kstars_i18n.cpp:2104
46078#, kde-kuit-format
46079msgctxt "City in Zealand Denmark"
46080msgid "Kalundborg"
46081msgstr "Kalundborg"
46082
46083#: kstars_i18n.cpp:2105
46084#, kde-kuit-format
46085msgctxt "City in British Columbia Canada"
46086msgid "Kamloops"
46087msgstr "Kamloops"
46088
46089#: kstars_i18n.cpp:2106
46090#, kde-kuit-format
46091msgctxt "City in Uganda"
46092msgid "Kampala"
46093msgstr "Kampala"
46094
46095#: kstars_i18n.cpp:2107
46096#, kde-kuit-format
46097msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46098msgid "Kamsack"
46099msgstr "Kamsack"
46100
46101#: kstars_i18n.cpp:2108
46102#, kde-kuit-format
46103msgctxt "City in Hawaii USA"
46104msgid "Kamuela"
46105msgstr "Kamuela"
46106
46107#: kstars_i18n.cpp:2109
46108#, kde-kuit-format
46109msgctxt "City in Utah USA"
46110msgid "Kanab"
46111msgstr "Kanab"
46112
46113#: kstars_i18n.cpp:2110
46114#, kde-kuit-format
46115msgctxt "City in Hawaii USA"
46116msgid "Kaneohe Bay"
46117msgstr "Kaneohe Bay"
46118
46119#: kstars_i18n.cpp:2111
46120#, kde-kuit-format
46121msgctxt "City in Illinois USA"
46122msgid "Kankakee"
46123msgstr "Kankakee"
46124
46125#: kstars_i18n.cpp:2112
46126#, kde-kuit-format
46127msgctxt "City in Guinea"
46128msgid "Kankan"
46129msgstr "Kankan"
46130
46131#: kstars_i18n.cpp:2113
46132#, kde-kuit-format
46133msgctxt "City in North Carolina USA"
46134msgid "Kannapolis"
46135msgstr "Kannapolis"
46136
46137#: kstars_i18n.cpp:2114
46138#, kde-kuit-format
46139msgctxt "City in Nigeria"
46140msgid "Kano"
46141msgstr "Kano"
46142
46143#: kstars_i18n.cpp:2115
46144#, kde-kuit-format
46145msgctxt "City in Kansas USA"
46146msgid "Kansas City"
46147msgstr "Kansas City"
46148
46149#: kstars_i18n.cpp:2116
46150#, kde-kuit-format
46151msgctxt "City in Missouri USA"
46152msgid "Kansas City"
46153msgstr "Kansas City"
46154
46155#: kstars_i18n.cpp:2117
46156#, kde-kuit-format
46157msgctxt "City in Austria"
46158msgid "Kanzelhoehe"
46159msgstr "Kanzelhoehe"
46160
46161#: kstars_i18n.cpp:2118
46162#, kde-kuit-format
46163msgctxt "City in Senegal"
46164msgid "Kaolack"
46165msgstr "Kaolack"
46166
46167#: kstars_i18n.cpp:2119
46168#, kde-kuit-format
46169msgctxt "City in Hawaii USA"
46170msgid "Kapaa"
46171msgstr "Kapaa"
46172
46173#: kstars_i18n.cpp:2120
46174#, kde-kuit-format
46175msgctxt "City in Hawaii USA"
46176msgid "Kapalua"
46177msgstr "Kapalua"
46178
46179#: kstars_i18n.cpp:2121
46180#, kde-kuit-format
46181msgctxt "City in Somogy Hungary"
46182msgid "Kaposvár"
46183msgstr "Kaposvár"
46184
46185#: kstars_i18n.cpp:2122
46186#, kde-kuit-format
46187msgctxt "City in Ontario Canada"
46188msgid "Kapuskasing"
46189msgstr "Kapuskasing"
46190
46191#: kstars_i18n.cpp:2123
46192#, kde-kuit-format
46193msgctxt "City in Pakistan"
46194msgid "Karachi"
46195msgstr "Karachi"
46196
46197#: kstars_i18n.cpp:2124
46198#, kde-kuit-format
46199msgctxt "City in Germany"
46200msgid "Karlsruhe"
46201msgstr "Karlsruhe"
46202
46203#: kstars_i18n.cpp:2125
46204#, kde-kuit-format
46205msgctxt "City in Malawi"
46206msgid "Karonga"
46207msgstr "Karonga"
46208
46209#: kstars_i18n.cpp:2126
46210#, kde-kuit-format
46211msgctxt "City in British Columbia Canada"
46212msgid "Kaslo"
46213msgstr "Kaslo"
46214
46215#: kstars_i18n.cpp:2127
46216#, kde-kuit-format
46217msgctxt "City in Germany"
46218msgid "Kassel"
46219msgstr "Cassel"
46220
46221#: kstars_i18n.cpp:2128
46222#, kde-kuit-format
46223msgctxt "City in Nepal"
46224msgid "Kathmandu"
46225msgstr "Katmandou"
46226
46227#: kstars_i18n.cpp:2129
46228#, kde-kuit-format
46229msgctxt "City in Namibia"
46230msgid "Katima Mulilo"
46231msgstr "Katima Mulilo"
46232
46233#: kstars_i18n.cpp:2130
46234#, kde-kuit-format
46235msgctxt "City in Hawaii USA"
46236msgid "Kaunakakai"
46237msgstr "Kaunakakai"
46238
46239#: kstars_i18n.cpp:2131
46240#, kde-kuit-format
46241msgctxt "City in Lithuania"
46242msgid "Kaunas"
46243msgstr "Kaunas"
46244
46245#: kstars_i18n.cpp:2132
46246#, kde-kuit-format
46247msgctxt "City in Quebec Canada"
46248msgid "Kazabazua"
46249msgstr "Kazabazua"
46250
46251#: kstars_i18n.cpp:2133
46252#, kde-kuit-format
46253msgctxt "City in Volga Region Russia"
46254msgid "Kazan"
46255msgstr "Kazan"
46256
46257#: kstars_i18n.cpp:2134
46258#, kde-kuit-format
46259msgctxt "City in Hawaii USA"
46260msgid "Keahole"
46261msgstr "Keahole"
46262
46263#: kstars_i18n.cpp:2135
46264#, kde-kuit-format
46265msgctxt "City in Nebraska USA"
46266msgid "Kearney"
46267msgstr "Kearney"
46268
46269#: kstars_i18n.cpp:2136
46270#, kde-kuit-format
46271msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
46272msgid "Kecskemét"
46273msgstr "Kecskemét"
46274
46275#: kstars_i18n.cpp:2137
46276#, kde-kuit-format
46277msgctxt "City in New Hampshire USA"
46278msgid "Keene"
46279msgstr "Keene"
46280
46281#: kstars_i18n.cpp:2138
46282#, kde-kuit-format
46283msgctxt "City in Iceland"
46284msgid "Keflavik"
46285msgstr "Keflavik"
46286
46287#: kstars_i18n.cpp:2139
46288#, kde-kuit-format
46289msgctxt "City in Estonia"
46290msgid "Kehra"
46291msgstr "Kehra"
46292
46293#: kstars_i18n.cpp:2140
46294#, kde-kuit-format
46295msgctxt "City in Estonia"
46296msgid "Keila"
46297msgstr "Keila"
46298
46299#: kstars_i18n.cpp:2141
46300#, kde-kuit-format
46301msgctxt "City in Hawaii USA"
46302msgid "Kekaha"
46303msgstr "Kekaha"
46304
46305#: kstars_i18n.cpp:2142
46306#, kde-kuit-format
46307msgctxt "City in British Columbia Canada"
46308msgid "Kelowna"
46309msgstr "Kelowna"
46310
46311#: kstars_i18n.cpp:2143
46312#, kde-kuit-format
46313msgctxt "City in Washington USA"
46314msgid "Kelso"
46315msgstr "Kelso"
46316
46317#: kstars_i18n.cpp:2144
46318#, kde-kuit-format
46319msgctxt "City in Siberia Russia"
46320msgid "Kemerovo"
46321msgstr "Kemerovo"
46322
46323#: kstars_i18n.cpp:2145
46324#, kde-kuit-format
46325msgctxt "City in Alaska USA"
46326msgid "Kenai"
46327msgstr "Kenai"
46328
46329#: kstars_i18n.cpp:2146
46330#, kde-kuit-format
46331msgctxt "City in Sierra Leone"
46332msgid "Kenema"
46333msgstr "Kenema"
46334
46335#: kstars_i18n.cpp:2147
46336#, kde-kuit-format
46337msgctxt "City in Munster Ireland"
46338msgid "Kenmar"
46339msgstr "Kenmar"
46340
46341#: kstars_i18n.cpp:2148
46342#, kde-kuit-format
46343msgctxt "City in Maine USA"
46344msgid "Kennebunk"
46345msgstr "Kennebunk"
46346
46347#: kstars_i18n.cpp:2149
46348#, kde-kuit-format
46349msgctxt "City in Louisiana USA"
46350msgid "Kenner"
46351msgstr "Kenner"
46352
46353#: kstars_i18n.cpp:2150
46354#, kde-kuit-format
46355msgctxt "City in Ontario Canada"
46356msgid "Kenora"
46357msgstr "Kenora"
46358
46359#: kstars_i18n.cpp:2151
46360#, kde-kuit-format
46361msgctxt "City in Wisconsin USA"
46362msgid "Kenosha"
46363msgstr "Kenosha"
46364
46365#: kstars_i18n.cpp:2152
46366#, kde-kuit-format
46367msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46368msgid "Kentville"
46369msgstr "Kentville"
46370
46371#: kstars_i18n.cpp:2153
46372#, kde-kuit-format
46373msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46374msgid "Kerrobert"
46375msgstr "Kerrobert"
46376
46377#: kstars_i18n.cpp:2154
46378#, kde-kuit-format
46379msgctxt "City in Alaska USA"
46380msgid "Ketchikan"
46381msgstr "Ketchikan"
46382
46383#: kstars_i18n.cpp:2155
46384#, kde-kuit-format
46385msgctxt "City in Ohio USA"
46386msgid "Kettering"
46387msgstr "Kettering"
46388
46389#: kstars_i18n.cpp:2156
46390#, kde-kuit-format
46391msgctxt "City in Far East Russia"
46392msgid "Khabarovsk"
46393msgstr "Khabarovsk"
46394
46395#: kstars_i18n.cpp:2157
46396#, kde-kuit-format
46397msgctxt "City in Greece"
46398msgid "Khaniá"
46399msgstr "La Canée"
46400
46401#: kstars_i18n.cpp:2158
46402#, kde-kuit-format
46403msgctxt "City in Ural Russia"
46404msgid "Khanty-Mansiysk"
46405msgstr "Khanty-Mansiïsk"
46406
46407#: kstars_i18n.cpp:2159
46408#, kde-kuit-format
46409msgctxt "City in Ukraine"
46410msgid "Kharkiv"
46411msgstr "Kharkiv"
46412
46413#: kstars_i18n.cpp:2160
46414#, kde-kuit-format
46415msgctxt "City in Sudan"
46416msgid "Khartoum"
46417msgstr "Khartoum"
46418
46419#: kstars_i18n.cpp:2161
46420#, kde-kuit-format
46421msgctxt "City in Ukraine"
46422msgid "Kherson"
46423msgstr "Kherson"
46424
46425#: kstars_i18n.cpp:2162
46426#, kde-kuit-format
46427msgctxt "City in Ukraine"
46428msgid "Khmel'nyts'kyi"
46429msgstr "Khmelnitski"
46430
46431#: kstars_i18n.cpp:2163
46432#, kde-kuit-format
46433msgctxt "City in Germany"
46434msgid "Kiel"
46435msgstr "Kiel"
46436
46437#: kstars_i18n.cpp:2164
46438#, kde-kuit-format
46439msgctxt "City in Rwanda"
46440msgid "Kigali"
46441msgstr "Kigali"
46442
46443#: kstars_i18n.cpp:2165
46444#, kde-kuit-format
46445msgctxt "City in Alberta Canada"
46446msgid "Kikino"
46447msgstr "Kikino"
46448
46449#: kstars_i18n.cpp:2166
46450#, kde-kuit-format
46451msgctxt "City in Marshall Islands"
46452msgid "Kili"
46453msgstr "Kili"
46454
46455#: kstars_i18n.cpp:2167
46456#, kde-kuit-format
46457msgctxt "City in Estonia"
46458msgid "Kilingi-Nõmme"
46459msgstr "Kilingi-Nõmme"
46460
46461#: kstars_i18n.cpp:2168
46462#, kde-kuit-format
46463msgctxt "City in Manitoba Canada"
46464msgid "Killarney"
46465msgstr "Killarney"
46466
46467#: kstars_i18n.cpp:2169
46468#, kde-kuit-format
46469msgctxt "City in Nebraska USA"
46470msgid "Kimball"
46471msgstr "Kimball"
46472
46473#: kstars_i18n.cpp:2170
46474#, kde-kuit-format
46475msgctxt "City in Hambuk North Korea"
46476msgid "Kimchaek"
46477msgstr "Kimchaek"
46478
46479#: kstars_i18n.cpp:2171
46480#, kde-kuit-format
46481msgctxt "City in Ontario Canada"
46482msgid "Kincardine"
46483msgstr "Kincardine"
46484
46485#: kstars_i18n.cpp:2172
46486#, kde-kuit-format
46487msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46488msgid "Kindersley"
46489msgstr "Kindersley"
46490
46491#: kstars_i18n.cpp:2173
46492#, kde-kuit-format
46493msgctxt "City in Virginia USA"
46494msgid "King George"
46495msgstr "King George"
46496
46497#: kstars_i18n.cpp:2174
46498#, kde-kuit-format
46499msgctxt "City in Alaska USA"
46500msgid "King Salmon"
46501msgstr "King Salmon"
46502
46503#: kstars_i18n.cpp:2175
46504#, kde-kuit-format
46505msgctxt "City in Arizona USA"
46506msgid "Kingman"
46507msgstr "Kingman"
46508
46509#: kstars_i18n.cpp:2176
46510#, kde-kuit-format
46511msgctxt "City in Queensland Australia"
46512msgid "Kings Beach"
46513msgstr "Kings Beach"
46514
46515#: kstars_i18n.cpp:2177
46516#, kde-kuit-format
46517msgctxt "City in Tennessee USA"
46518msgid "Kingsport"
46519msgstr "Kingsport"
46520
46521#: kstars_i18n.cpp:2178
46522#, kde-kuit-format
46523msgctxt "City in Jamaica"
46524msgid "Kingston"
46525msgstr "Kingston"
46526
46527#: kstars_i18n.cpp:2179
46528#, kde-kuit-format
46529msgctxt "City in Ontario Canada"
46530msgid "Kingston"
46531msgstr "Kingston"
46532
46533#: kstars_i18n.cpp:2180
46534#, kde-kuit-format
46535msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
46536msgid "Kinshasa"
46537msgstr "Kinshasa"
46538
46539#: kstars_i18n.cpp:2181
46540#, kde-kuit-format
46541msgctxt "City in Ontario Canada"
46542msgid "Kiosk"
46543msgstr "Kiosk"
46544
46545#: kstars_i18n.cpp:2182
46546#, kde-kuit-format
46547msgctxt "City in Ontario Canada"
46548msgid "Kirkland Lake"
46549msgstr "Kirkland Lake"
46550
46551#: kstars_i18n.cpp:2183
46552#, kde-kuit-format
46553msgctxt "City in Ukraine"
46554msgid "Kirovohrad"
46555msgstr "Kirovohrad"
46556
46557#: kstars_i18n.cpp:2184
46558#, kde-kuit-format
46559msgctxt "City in Sweden"
46560msgid "Kiruna"
46561msgstr "Kiruna"
46562
46563#: kstars_i18n.cpp:2185
46564#, kde-kuit-format
46565msgctxt "City in Dem rep of Congo"
46566msgid "Kisangani"
46567msgstr "Kisangani"
46568
46569#: kstars_i18n.cpp:2186
46570#, kde-kuit-format
46571msgctxt "City in Somalia"
46572msgid "Kismayu"
46573msgstr "Kismaayo"
46574
46575#: kstars_i18n.cpp:2187
46576#, kde-kuit-format
46577msgctxt "City in Japan"
46578msgid "Kiso"
46579msgstr "Kiso"
46580
46581#: kstars_i18n.cpp:2188
46582#, kde-kuit-format
46583msgctxt "City in Florida USA"
46584msgid "Kissimmee"
46585msgstr "Kissimmee"
46586
46587#: kstars_i18n.cpp:2189
46588#, kde-kuit-format
46589msgctxt "City in Kenya"
46590msgid "Kisumu"
46591msgstr "Kisumu"
46592
46593#: kstars_i18n.cpp:2190
46594#, kde-kuit-format
46595msgctxt "City in Colorado USA"
46596msgid "Kit Carson"
46597msgstr "Kit Carson"
46598
46599#: kstars_i18n.cpp:2191
46600#, kde-kuit-format
46601msgctxt "City in Ontario Canada"
46602msgid "Kitchener"
46603msgstr "Kitchener"
46604
46605#: kstars_i18n.cpp:2192
46606#, kde-kuit-format
46607msgctxt "City in Arizona USA"
46608msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
46609msgstr "Kitt Peak (Observatoire de)"
46610
46611#: kstars_i18n.cpp:2193
46612#, kde-kuit-format
46613msgctxt "City in Zambia"
46614msgid "Kitwe"
46615msgstr "Kitwe"
46616
46617#: kstars_i18n.cpp:2194
46618#, kde-kuit-format
46619msgctxt "City in Estonia"
46620msgid "Kiviõli"
46621msgstr "Kiviõli"
46622
46623#: kstars_i18n.cpp:2195
46624#, kde-kuit-format
46625msgctxt "City in Lithuania"
46626msgid "Klaipėda"
46627msgstr "Klaipėda"
46628
46629#: kstars_i18n.cpp:2196
46630#, kde-kuit-format
46631msgctxt "City in Oregon USA"
46632msgid "Klamath Falls"
46633msgstr "Klamath Falls"
46634
46635#: kstars_i18n.cpp:2197
46636#, kde-kuit-format
46637msgctxt "City in British Columbia Canada"
46638msgid "Kleena Kleene"
46639msgstr "Kleena Kleene"
46640
46641#: kstars_i18n.cpp:2198
46642#, kde-kuit-format
46643msgctxt "City in North Carolina USA"
46644msgid "Knightdale"
46645msgstr "Knightdale"
46646
46647#: kstars_i18n.cpp:2199
46648#, kde-kuit-format
46649msgctxt "City in Tennessee USA"
46650msgid "Knoxville"
46651msgstr "Knoxville"
46652
46653#: kstars_i18n.cpp:2200
46654#, kde-kuit-format
46655msgctxt "City in Germany"
46656msgid "Koblenz"
46657msgstr "Coblence"
46658
46659#: kstars_i18n.cpp:2201
46660#, kde-kuit-format
46661msgctxt "City in India"
46662msgid "Kodaikanal"
46663msgstr "Kodaikanal"
46664
46665#: kstars_i18n.cpp:2202
46666#, kde-kuit-format
46667msgctxt "City in Alaska USA"
46668msgid "Kodiak"
46669msgstr "Kodiak"
46670
46671#: kstars_i18n.cpp:2203
46672#, kde-kuit-format
46673msgctxt "City in Zealand Denmark"
46674msgid "Koege"
46675msgstr "Køge"
46676
46677#: kstars_i18n.cpp:2204
46678#, kde-kuit-format
46679msgctxt "City in Hawaii USA"
46680msgid "Kohala"
46681msgstr "Kohala"
46682
46683#: kstars_i18n.cpp:2205
46684#, kde-kuit-format
46685msgctxt "City in Estonia"
46686msgid "Kohtla-Järve"
46687msgstr "Kohtla-Järve"
46688
46689#: kstars_i18n.cpp:2206
46690#, kde-kuit-format
46691msgctxt "City in Hawaii USA"
46692msgid "Koko Head"
46693msgstr "Koko Head"
46694
46695#: kstars_i18n.cpp:2207
46696#, kde-kuit-format
46697msgctxt "City in Indiana USA"
46698msgid "Kokomo"
46699msgstr "Kokomo"
46700
46701#: kstars_i18n.cpp:2208
46702#, kde-kuit-format
46703msgctxt "City in Jylland Denmark"
46704msgid "Kolding"
46705msgstr "Kolding"
46706
46707#: kstars_i18n.cpp:2209
46708#, kde-kuit-format
46709msgctxt "City in India"
46710msgid "Kolkata"
46711msgstr "Calcutta"
46712
46713#: kstars_i18n.cpp:2210
46714#, kde-kuit-format
46715msgctxt "City in Hawaii USA"
46716msgid "Koloa"
46717msgstr "Koloa"
46718
46719#: kstars_i18n.cpp:2211
46720#, kde-kuit-format
46721msgctxt "City in Hawaii USA"
46722msgid "Kona"
46723msgstr "Kona"
46724
46725#: kstars_i18n.cpp:2212
46726#, kde-kuit-format
46727msgctxt "City in Thailand"
46728msgid "Korat"
46729msgstr "Nakhon Ratchasima"
46730
46731#: kstars_i18n.cpp:2213
46732#, kde-kuit-format
46733msgctxt "City in Zealand Denmark"
46734msgid "Korsoer"
46735msgstr "Korsør"
46736
46737#: kstars_i18n.cpp:2214
46738#, kde-kuit-format
46739msgctxt "City in Micronesia"
46740msgid "Kosrae"
46741msgstr "Kosrae"
46742
46743#: kstars_i18n.cpp:2215
46744#, kde-kuit-format
46745msgctxt "City in Central Region Russia"
46746msgid "Kostroma"
46747msgstr "Kostroma"
46748
46749#: kstars_i18n.cpp:2216
46750#, kde-kuit-format
46751msgctxt "City in Malaysia"
46752msgid "Kota Kinabalu"
46753msgstr "Kota Kinabalu"
46754
46755#: kstars_i18n.cpp:2217
46756#, kde-kuit-format
46757msgctxt "City in Alaska USA"
46758msgid "Kotzebue"
46759msgstr "Kotzebue"
46760
46761#: kstars_i18n.cpp:2218
46762#, kde-kuit-format
46763msgctxt "City in South Region Russia"
46764msgid "Krasnodar"
46765msgstr "Krasnodar"
46766
46767#: kstars_i18n.cpp:2219
46768#, kde-kuit-format
46769msgctxt "City in Siberia Russia"
46770msgid "Krasnoyarsk"
46771msgstr "Krasnoïarsk"
46772
46773#: kstars_i18n.cpp:2220
46774#, kde-kuit-format
46775msgctxt "City in Germany"
46776msgid "Krefeld"
46777msgstr "Krefeld"
46778
46779#: kstars_i18n.cpp:2221
46780#, kde-kuit-format
46781msgctxt "City in Norway"
46782msgid "Kristiansand"
46783msgstr "Kristiansand"
46784
46785#: kstars_i18n.cpp:2222
46786#, kde-kuit-format
46787msgctxt "City in Malaysia"
46788msgid "Kuala Lumpur"
46789msgstr "Kuala Lumpur"
46790
46791#: kstars_i18n.cpp:2223
46792#, kde-kuit-format
46793msgctxt "City in Malaysia"
46794msgid "Kuching"
46795msgstr "Kuching"
46796
46797#: kstars_i18n.cpp:2224
46798#, kde-kuit-format
46799msgctxt "City in Austria"
46800msgid "Kuffner"
46801msgstr "Kuffner"
46802
46803#: kstars_i18n.cpp:2225
46804#, kde-kuit-format
46805msgctxt "City in Estonia"
46806msgid "Kunda"
46807msgstr "Kunda"
46808
46809#: kstars_i18n.cpp:2226
46810#, kde-kuit-format
46811msgctxt "City in Finland"
46812msgid "Kuopio"
46813msgstr "Kuopio"
46814
46815#: kstars_i18n.cpp:2227
46816#, kde-kuit-format
46817msgctxt "City in Hawaii USA"
46818msgid "Kure Island"
46819msgstr "Kure Island"
46820
46821#: kstars_i18n.cpp:2228
46822#, kde-kuit-format
46823msgctxt "City in Estonia"
46824msgid "Kuressaare"
46825msgstr "Kuressaare"
46826
46827#: kstars_i18n.cpp:2229
46828#, kde-kuit-format
46829msgctxt "City in Ural Russia"
46830msgid "Kurgan"
46831msgstr "Kourgan"
46832
46833#: kstars_i18n.cpp:2230
46834#, kde-kuit-format
46835msgctxt "City in Central Region Russia"
46836msgid "Kursk"
46837msgstr "Koursk"
46838
46839#: kstars_i18n.cpp:2231
46840#, kde-kuit-format
46841msgctxt "City in Croatia"
46842msgid "Kutina"
46843msgstr "Kutina"
46844
46845#: kstars_i18n.cpp:2232
46846#, kde-kuit-format
46847msgctxt "City in Kuwait"
46848msgid "Kuwait City"
46849msgstr "Koweït"
46850
46851#: kstars_i18n.cpp:2233
46852#, kde-kuit-format
46853msgctxt "City in Marshall Islands"
46854msgid "Kwajalein Atoll"
46855msgstr "Kwajalein"
46856
46857#: kstars_i18n.cpp:2234
46858#, kde-kuit-format
46859msgctxt "City in Japan"
46860msgid "Kwasan"
46861msgstr "Kwasan"
46862
46863#: kstars_i18n.cpp:2235
46864#, kde-kuit-format
46865msgctxt "City in Ukraine"
46866msgid "Kyiv"
46867msgstr "Kiev"
46868
46869#: kstars_i18n.cpp:2236
46870#, kde-kuit-format
46871msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46872msgid "Kyle"
46873msgstr "Kyle"
46874
46875#: kstars_i18n.cpp:2237
46876#, kde-kuit-format
46877msgctxt "City in Japan"
46878msgid "Kyoto"
46879msgstr "Kyoto"
46880
46881#: kstars_i18n.cpp:2238
46882#, kde-kuit-format
46883msgctxt "City in Siberia Russia"
46884msgid "Kyzyl"
46885msgstr "Kyzyl"
46886
46887#: kstars_i18n.cpp:2239
46888#, kde-kuit-format
46889msgctxt "City in Estonia"
46890msgid "Kärdla"
46891msgstr "Kärdla"
46892
46893#: kstars_i18n.cpp:2240
46894#, kde-kuit-format
46895msgctxt "City in Italy"
46896msgid "L'Aquila"
46897msgstr "Aquila"
46898
46899#: kstars_i18n.cpp:2241
46900#, kde-kuit-format
46901msgctxt "City in Quebec Canada"
46902msgid "L'Etape"
46903msgstr "L'Étape"
46904
46905#: kstars_i18n.cpp:2242
46906#, kde-kuit-format
46907msgctxt "City in Ukraine"
46908msgid "L'viv"
46909msgstr "Lviv"
46910
46911#: kstars_i18n.cpp:2243
46912#, kde-kuit-format
46913msgctxt "City in Spain"
46914msgid "La Coruña"
46915msgstr "La Corogne"
46916
46917#: kstars_i18n.cpp:2244
46918#, kde-kuit-format
46919msgctxt "City in Wisconsin USA"
46920msgid "La Crosse"
46921msgstr "La Crosse"
46922
46923#: kstars_i18n.cpp:2245
46924#, kde-kuit-format
46925msgctxt "City in Oregon USA"
46926msgid "La Grande"
46927msgstr "La Grande"
46928
46929#: kstars_i18n.cpp:2246
46930#, kde-kuit-format
46931msgctxt "City in Georgia USA"
46932msgid "La Grange"
46933msgstr "La Grange"
46934
46935#: kstars_i18n.cpp:2247
46936#, kde-kuit-format
46937msgctxt "City in Cuba"
46938msgid "La Habana"
46939msgstr "La Havane"
46940
46941#: kstars_i18n.cpp:2248
46942#, kde-kuit-format
46943msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46944msgid "La Loche"
46945msgstr "La Loche"
46946
46947#: kstars_i18n.cpp:2249
46948#, kde-kuit-format
46949msgctxt "City in California USA"
46950msgid "La Mesa"
46951msgstr "La Mesa"
46952
46953#: kstars_i18n.cpp:2250
46954#, kde-kuit-format
46955msgctxt "City in Canary Islands Spain"
46956msgid "La Palma Obs."
46957msgstr "La Palma (Observatoire de)"
46958
46959#: kstars_i18n.cpp:2251
46960#, kde-kuit-format
46961msgctxt "City in Bolivia"
46962msgid "La Paz"
46963msgstr "La Paz"
46964
46965#: kstars_i18n.cpp:2252
46966#, kde-kuit-format
46967msgctxt "City in Quebec Canada"
46968msgid "La Pocatiere"
46969msgstr "La Pocatière"
46970
46971#: kstars_i18n.cpp:2253
46972#, kde-kuit-format
46973msgctxt "City in Charente-Maritime France"
46974msgid "La Rochelle"
46975msgstr "La Rochelle"
46976
46977#: kstars_i18n.cpp:2254
46978#, kde-kuit-format
46979msgctxt "City in Quebec Canada"
46980msgid "La Sarre"
46981msgstr "La Sarre"
46982
46983#: kstars_i18n.cpp:2255
46984#, kde-kuit-format
46985msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46986msgid "La Scie"
46987msgstr "La Scie"
46988
46989#: kstars_i18n.cpp:2256
46990#, kde-kuit-format
46991msgctxt "City in Chile"
46992msgid "La Silla Obs."
46993msgstr "La Silla (Observatoire de)"
46994
46995#: kstars_i18n.cpp:2257
46996#, kde-kuit-format
46997msgctxt "City in Italy"
46998msgid "La Spezia"
46999msgstr "La Spezia"
47000
47001#: kstars_i18n.cpp:2258
47002#, kde-kuit-format
47003msgctxt "City in Quebec Canada"
47004msgid "La Tuque"
47005msgstr "La Tuque"
47006
47007#: kstars_i18n.cpp:2259
47008#, kde-kuit-format
47009msgctxt "City in California USA"
47010msgid "La Verne"
47011msgstr "La Verne"
47012
47013#: kstars_i18n.cpp:2260
47014#, kde-kuit-format
47015msgctxt "City in Michigan USA"
47016msgid "LaPeer"
47017msgstr "Lapeer"
47018
47019#: kstars_i18n.cpp:2261
47020#, kde-kuit-format
47021msgctxt "City in Quebec Canada"
47022msgid "Labrieville"
47023msgstr "Labrieville"
47024
47025#: kstars_i18n.cpp:2262
47026#, kde-kuit-format
47027msgctxt "City in Alberta Canada"
47028msgid "Lac La Biche"
47029msgstr "Lac La Biche"
47030
47031#: kstars_i18n.cpp:2263
47032#, kde-kuit-format
47033msgctxt "City in Manitoba Canada"
47034msgid "Lac du Bonnet"
47035msgstr "Lac du Bonnet"
47036
47037#: kstars_i18n.cpp:2264
47038#, kde-kuit-format
47039msgctxt "City in Quebec Canada"
47040msgid "Lac-Megantic"
47041msgstr "Lac-Mégantic"
47042
47043#: kstars_i18n.cpp:2265
47044#, kde-kuit-format
47045msgctxt "City in Quebec Canada"
47046msgid "Lachute"
47047msgstr "Lachute"
47048
47049#: kstars_i18n.cpp:2266
47050#, kde-kuit-format
47051msgctxt "City in New Hampshire USA"
47052msgid "Laconia"
47053msgstr "Laconia"
47054
47055#: kstars_i18n.cpp:2267
47056#, kde-kuit-format
47057msgctxt "City in Indiana USA"
47058msgid "Lafayette"
47059msgstr "Lafayette"
47060
47061#: kstars_i18n.cpp:2268
47062#, kde-kuit-format
47063msgctxt "City in Louisiana USA"
47064msgid "Lafayette"
47065msgstr "Lafayette"
47066
47067#: kstars_i18n.cpp:2269
47068#, kde-kuit-format
47069msgctxt "City in Nigeria"
47070msgid "Lagos"
47071msgstr "Lagos"
47072
47073#: kstars_i18n.cpp:2270
47074#, kde-kuit-format
47075msgctxt "City in Pakistan"
47076msgid "Lahore"
47077msgstr "Lahore"
47078
47079#: kstars_i18n.cpp:2271
47080#, kde-kuit-format
47081msgctxt "City in Germany"
47082msgid "Lahr"
47083msgstr "Lahr"
47084
47085#: kstars_i18n.cpp:2272
47086#, kde-kuit-format
47087msgctxt "City in Finland"
47088msgid "Lahti"
47089msgstr "Lahti"
47090
47091#: kstars_i18n.cpp:2273
47092#, kde-kuit-format
47093msgctxt "City in Azores Portugal"
47094msgid "Lajes"
47095msgstr "Lajes"
47096
47097#: kstars_i18n.cpp:2274
47098#, kde-kuit-format
47099msgctxt "City in Louisiana USA"
47100msgid "Lake Charles"
47101msgstr "Lake Charles"
47102
47103#: kstars_i18n.cpp:2275
47104#, kde-kuit-format
47105msgctxt "City in Florida USA"
47106msgid "Lake City"
47107msgstr "Lake City"
47108
47109#: kstars_i18n.cpp:2276
47110#, kde-kuit-format
47111msgctxt "City in Alberta Canada"
47112msgid "Lake Louise"
47113msgstr "Lake Louise"
47114
47115#: kstars_i18n.cpp:2277
47116#, kde-kuit-format
47117msgctxt "City in Oregon USA"
47118msgid "Lake Oswego"
47119msgstr "Lake Oswego"
47120
47121#: kstars_i18n.cpp:2278
47122#, kde-kuit-format
47123msgctxt "City in Illinois USA"
47124msgid "Lake Villa"
47125msgstr "Lake Villa"
47126
47127#: kstars_i18n.cpp:2279
47128#, kde-kuit-format
47129msgctxt "City in Arkansas USA"
47130msgid "Lake Village"
47131msgstr "Lake Village"
47132
47133#: kstars_i18n.cpp:2280
47134#, kde-kuit-format
47135msgctxt "City in Florida USA"
47136msgid "Lakeland"
47137msgstr "Lakeland"
47138
47139#: kstars_i18n.cpp:2281
47140#, kde-kuit-format
47141msgctxt "City in California USA"
47142msgid "Lakewood"
47143msgstr "Lakewood"
47144
47145#: kstars_i18n.cpp:2282
47146#, kde-kuit-format
47147msgctxt "City in Colorado USA"
47148msgid "Lakewood"
47149msgstr "Lakewood"
47150
47151#: kstars_i18n.cpp:2283
47152#, kde-kuit-format
47153msgctxt "City in Ohio USA"
47154msgid "Lakewood"
47155msgstr "Lakewood"
47156
47157#: kstars_i18n.cpp:2284
47158#, kde-kuit-format
47159msgctxt "City in North Dakota USA"
47160msgid "Lakota"
47161msgstr "Lakota"
47162
47163#: kstars_i18n.cpp:2285
47164#, kde-kuit-format
47165msgctxt "City in Colorado USA"
47166msgid "Lamar"
47167msgstr "Lamar"
47168
47169#: kstars_i18n.cpp:2286
47170#, kde-kuit-format
47171msgctxt "City in Gabon"
47172msgid "Lambarene"
47173msgstr "Lambaréné"
47174
47175#: kstars_i18n.cpp:2287
47176#, kde-kuit-format
47177msgctxt "City in Italy"
47178msgid "Lampedusa"
47179msgstr "Lampedusa"
47180
47181#: kstars_i18n.cpp:2288
47182#, kde-kuit-format
47183msgctxt "City in Hawaii USA"
47184msgid "Lanai City"
47185msgstr "Lanai City"
47186
47187#: kstars_i18n.cpp:2289
47188#, kde-kuit-format
47189msgctxt "City in New Hampshire USA"
47190msgid "Lancaster"
47191msgstr "Lancaster"
47192
47193#: kstars_i18n.cpp:2290
47194#, kde-kuit-format
47195msgctxt "City in Pennsylvania USA"
47196msgid "Lancaster"
47197msgstr "Lancaster"
47198
47199#: kstars_i18n.cpp:2291
47200#, kde-kuit-format
47201msgctxt "City in Wyoming USA"
47202msgid "Lander"
47203msgstr "Lander"
47204
47205#: kstars_i18n.cpp:2292
47206#, kde-kuit-format
47207msgctxt "City in Michigan USA"
47208msgid "Lansing"
47209msgstr "Lansing"
47210
47211#: kstars_i18n.cpp:2293
47212#, kde-kuit-format
47213msgctxt "City in Wyoming USA"
47214msgid "Laramie"
47215msgstr "Laramie"
47216
47217#: kstars_i18n.cpp:2294
47218#, kde-kuit-format
47219msgctxt "City in Texas USA"
47220msgid "Laredo"
47221msgstr "Laredo"
47222
47223#: kstars_i18n.cpp:2295
47224#, kde-kuit-format
47225msgctxt "City in Florida USA"
47226msgid "Largo"
47227msgstr "Largo"
47228
47229#: kstars_i18n.cpp:2296
47230#, kde-kuit-format
47231msgctxt "City in Chile"
47232msgid "Las Campanas Obs."
47233msgstr "Las Campanas (Observatoire de)"
47234
47235#: kstars_i18n.cpp:2297
47236#, kde-kuit-format
47237msgctxt "City in New Mexico USA"
47238msgid "Las Cruces"
47239msgstr "Las Cruces"
47240
47241#: kstars_i18n.cpp:2298
47242#, kde-kuit-format
47243msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
47244msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
47245msgstr "Las Palmas de Gran Canaria"
47246
47247#: kstars_i18n.cpp:2299
47248#, kde-kuit-format
47249msgctxt "City in Nevada USA"
47250msgid "Las Vegas"
47251msgstr "Las Vegas"
47252
47253#: kstars_i18n.cpp:2300
47254#, kde-kuit-format
47255msgctxt "City in ACT Australia"
47256msgid "Latham"
47257msgstr "Latham"
47258
47259#: kstars_i18n.cpp:2301
47260#, kde-kuit-format
47261msgctxt "City in Italy"
47262msgid "Latina"
47263msgstr "Latina"
47264
47265#: kstars_i18n.cpp:2302
47266#, kde-kuit-format
47267msgctxt "City in Delaware USA"
47268msgid "Laurel"
47269msgstr "Laurel"
47270
47271#: kstars_i18n.cpp:2303
47272#, kde-kuit-format
47273msgctxt "City in Maryland USA"
47274msgid "Laurel"
47275msgstr "Laurel"
47276
47277#: kstars_i18n.cpp:2304
47278#, kde-kuit-format
47279msgctxt "City in Mississippi USA"
47280msgid "Laurel"
47281msgstr "Laurel"
47282
47283#: kstars_i18n.cpp:2305
47284#, kde-kuit-format
47285msgctxt "City in Switzerland"
47286msgid "Lausanne"
47287msgstr "Lausanne"
47288
47289#: kstars_i18n.cpp:2306
47290#, kde-kuit-format
47291msgctxt "City in Quebec Canada"
47292msgid "Laval"
47293msgstr "Laval"
47294
47295#: kstars_i18n.cpp:2307
47296#, kde-kuit-format
47297msgctxt "City in Kansas USA"
47298msgid "Lawrence"
47299msgstr "Lawrence"
47300
47301#: kstars_i18n.cpp:2308
47302#, kde-kuit-format
47303msgctxt "City in Massachusetts USA"
47304msgid "Lawrence"
47305msgstr "Lawrence"
47306
47307#: kstars_i18n.cpp:2309
47308#, kde-kuit-format
47309msgctxt "City in Oklahoma USA"
47310msgid "Lawton"
47311msgstr "Lawton"
47312
47313#: kstars_i18n.cpp:2310
47314#, kde-kuit-format
47315msgctxt "City in Utah USA"
47316msgid "Layton"
47317msgstr "Layton"
47318
47319#: kstars_i18n.cpp:2311
47320#, kde-kuit-format
47321msgctxt "City in Seine-maritime France"
47322msgid "Le Havre"
47323msgstr "Le Havre"
47324
47325#: kstars_i18n.cpp:2312
47326#, kde-kuit-format
47327msgctxt "City in Haute-Loire France"
47328msgid "Le-Puy-en-Velay"
47329msgstr "Le-Puy-en-Velay"
47330
47331#: kstars_i18n.cpp:2313
47332#, kde-kuit-format
47333msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47334msgid "Leader"
47335msgstr "Leader"
47336
47337#: kstars_i18n.cpp:2314
47338#, kde-kuit-format
47339msgctxt "City in Ontario Canada"
47340msgid "Leamington"
47341msgstr "Leamington"
47342
47343#: kstars_i18n.cpp:2315
47344#, kde-kuit-format
47345msgctxt "City in Western Australia Australia"
47346msgid "Learmonth"
47347msgstr "Learmonth"
47348
47349#: kstars_i18n.cpp:2316
47350#, kde-kuit-format
47351msgctxt "City in Kansas USA"
47352msgid "Leavenworth"
47353msgstr "Leavenworth"
47354
47355#: kstars_i18n.cpp:2317
47356#, kde-kuit-format
47357msgctxt "City in Washington USA"
47358msgid "Leavenworth"
47359msgstr "Leavenworth"
47360
47361#: kstars_i18n.cpp:2318
47362#, kde-kuit-format
47363msgctxt "City in Kentucky USA"
47364msgid "Lebanon"
47365msgstr "Lebanon"
47366
47367#: kstars_i18n.cpp:2319
47368#, kde-kuit-format
47369msgctxt "City in Missouri USA"
47370msgid "Lebanon"
47371msgstr "Lebanon"
47372
47373#: kstars_i18n.cpp:2320
47374#, kde-kuit-format
47375msgctxt "City in New Hampshire USA"
47376msgid "Lebanon"
47377msgstr "Lebanon"
47378
47379#: kstars_i18n.cpp:2321
47380#, kde-kuit-format
47381msgctxt "City in Quebec Canada"
47382msgid "Lebel-sur-Quevillon"
47383msgstr "Lebel-sur-Quévillon"
47384
47385#: kstars_i18n.cpp:2322
47386#, kde-kuit-format
47387msgctxt "City in Italy"
47388msgid "Lecce"
47389msgstr "Lecce"
47390
47391#: kstars_i18n.cpp:2323
47392#, kde-kuit-format
47393msgctxt "City in Lecco Italy"
47394msgid "Lecco"
47395msgstr "Lecco"
47396
47397#: kstars_i18n.cpp:2324
47398#, kde-kuit-format
47399msgctxt "City in Germany"
47400msgid "Leck"
47401msgstr "Leck"
47402
47403#: kstars_i18n.cpp:2325
47404#, kde-kuit-format
47405msgctxt "City in Lebanon"
47406msgid "Lee"
47407msgstr "Lee"
47408
47409#: kstars_i18n.cpp:2326
47410#, kde-kuit-format
47411msgctxt "City in United Kingdom"
47412msgid "Leeds"
47413msgstr "Leeds"
47414
47415#: kstars_i18n.cpp:2327
47416#, kde-kuit-format
47417msgctxt "City in Netherlands"
47418msgid "Leeuwarden"
47419msgstr "Leeuwarden"
47420
47421#: kstars_i18n.cpp:2328
47422#, kde-kuit-format
47423msgctxt "City in Spain"
47424msgid "Leganés"
47425msgstr "Leganés"
47426
47427#: kstars_i18n.cpp:2329
47428#, kde-kuit-format
47429msgctxt "City in United Kingdom"
47430msgid "Leicester"
47431msgstr "Leicester"
47432
47433#: kstars_i18n.cpp:2330
47434#, kde-kuit-format
47435msgctxt "City in Netherlands"
47436msgid "Leiden"
47437msgstr "Layde"
47438
47439#: kstars_i18n.cpp:2331
47440#, kde-kuit-format
47441msgctxt "City in South Africa"
47442msgid "Leiden Sur"
47443msgstr "Leiden Sur"
47444
47445#: kstars_i18n.cpp:2332
47446#, kde-kuit-format
47447msgctxt "City in Germany"
47448msgid "Leipzig"
47449msgstr "Liepzig"
47450
47451#: kstars_i18n.cpp:2333
47452#, kde-kuit-format
47453msgctxt "City in South Dakota USA"
47454msgid "Lemmon"
47455msgstr "Lemmon"
47456
47457#: kstars_i18n.cpp:2334
47458#, kde-kuit-format
47459msgctxt "City in Jylland Denmark"
47460msgid "Lemvig"
47461msgstr "Lemvig"
47462
47463#: kstars_i18n.cpp:2335
47464#, kde-kuit-format
47465msgctxt "City in Austria"
47466msgid "Leopold Figl"
47467msgstr "Leopold Figl"
47468
47469#: kstars_i18n.cpp:2336
47470#, kde-kuit-format
47471msgctxt "City in Quebec Canada"
47472msgid "Les Escoumins"
47473msgstr "Les Escoumins"
47474
47475#: kstars_i18n.cpp:2337
47476#, kde-kuit-format
47477msgctxt "City in Alberta Canada"
47478msgid "Lethbridge"
47479msgstr "Lethbridge"
47480
47481#: kstars_i18n.cpp:2338
47482#, kde-kuit-format
47483msgctxt "City in Germany"
47484msgid "Leverkusen"
47485msgstr "Leverkusen"
47486
47487#: kstars_i18n.cpp:2339
47488#, kde-kuit-format
47489msgctxt "City in Delaware USA"
47490msgid "Lewes"
47491msgstr "Lewes"
47492
47493#: kstars_i18n.cpp:2340
47494#, kde-kuit-format
47495msgctxt "City in West Virginia USA"
47496msgid "Lewisburg"
47497msgstr "Lewisburg"
47498
47499#: kstars_i18n.cpp:2341
47500#, kde-kuit-format
47501msgctxt "City in Idaho USA"
47502msgid "Lewiston"
47503msgstr "Lewiston"
47504
47505#: kstars_i18n.cpp:2342
47506#, kde-kuit-format
47507msgctxt "City in Maine USA"
47508msgid "Lewiston"
47509msgstr "Lewiston"
47510
47511#: kstars_i18n.cpp:2343
47512#, kde-kuit-format
47513msgctxt "City in New York USA"
47514msgid "Lewiston"
47515msgstr "Lewiston"
47516
47517#: kstars_i18n.cpp:2344
47518#, kde-kuit-format
47519msgctxt "City in Montana USA"
47520msgid "Lewistown"
47521msgstr "Lewistown"
47522
47523#: kstars_i18n.cpp:2345
47524#, kde-kuit-format
47525msgctxt "City in Kentucky USA"
47526msgid "Lexington"
47527msgstr "Lexington"
47528
47529#: kstars_i18n.cpp:2346
47530#, kde-kuit-format
47531msgctxt "City in Spain"
47532msgid "León"
47533msgstr "León"
47534
47535#: kstars_i18n.cpp:2347
47536#, kde-kuit-format
47537msgctxt "City in Tibet China"
47538msgid "Lhasa"
47539msgstr "Lhassa"
47540
47541#: kstars_i18n.cpp:2348
47542#, kde-kuit-format
47543msgctxt "City in Gabon"
47544msgid "Libreville"
47545msgstr "Libreville"
47546
47547#: kstars_i18n.cpp:2349
47548#, kde-kuit-format
47549msgctxt "City in California USA"
47550msgid "Lick Obs."
47551msgstr "Lick (Observatoire de)"
47552
47553#: kstars_i18n.cpp:2350
47554#, kde-kuit-format
47555msgctxt "City in Hawaii USA"
47556msgid "Lihue"
47557msgstr "Lihue"
47558
47559#: kstars_i18n.cpp:2351
47560#, kde-kuit-format
47561msgctxt "City in Nord France"
47562msgid "Lille"
47563msgstr "Lille"
47564
47565#: kstars_i18n.cpp:2352
47566#, kde-kuit-format
47567msgctxt "City in British Columbia Canada"
47568msgid "Lillooet"
47569msgstr "Lillooet"
47570
47571#: kstars_i18n.cpp:2353
47572#, kde-kuit-format
47573msgctxt "City in Malawi"
47574msgid "Lilongwe"
47575msgstr "Lilongwe"
47576
47577#: kstars_i18n.cpp:2354
47578#, kde-kuit-format
47579msgctxt "City in Peru"
47580msgid "Lima"
47581msgstr "Lima"
47582
47583#: kstars_i18n.cpp:2355
47584#, kde-kuit-format
47585msgctxt "City in Ohio USA"
47586msgid "Lima"
47587msgstr "Lima"
47588
47589#: kstars_i18n.cpp:2356
47590#, kde-kuit-format
47591msgctxt "City in Haute-Vienne France"
47592msgid "Limoges"
47593msgstr "Limoges"
47594
47595#: kstars_i18n.cpp:2357
47596#, kde-kuit-format
47597msgctxt "City in Kansas USA"
47598msgid "Lincoln"
47599msgstr "Lincoln"
47600
47601#: kstars_i18n.cpp:2358
47602#, kde-kuit-format
47603msgctxt "City in Maine USA"
47604msgid "Lincoln"
47605msgstr "Lincoln"
47606
47607#: kstars_i18n.cpp:2359
47608#, kde-kuit-format
47609msgctxt "City in Nebraska USA"
47610msgid "Lincoln"
47611msgstr "Lincoln"
47612
47613#: kstars_i18n.cpp:2360
47614#, kde-kuit-format
47615msgctxt "City in Alberta Canada"
47616msgid "Lindbergh"
47617msgstr "Lindbergh"
47618
47619#: kstars_i18n.cpp:2361
47620#, kde-kuit-format
47621msgctxt "City in New York USA"
47622msgid "Lindenhurst"
47623msgstr "Lindenhurst"
47624
47625#: kstars_i18n.cpp:2362
47626#, kde-kuit-format
47627msgctxt "City in Austria"
47628msgid "Linz"
47629msgstr "Linz"
47630
47631#: kstars_i18n.cpp:2363
47632#, kde-kuit-format
47633msgctxt "City in Central Region Russia"
47634msgid "Lipetsk"
47635msgstr "Lipetsk"
47636
47637#: kstars_i18n.cpp:2364
47638#, kde-kuit-format
47639msgctxt "City in Portugal"
47640msgid "Lisbon"
47641msgstr "Lisbonne"
47642
47643#: kstars_i18n.cpp:2365
47644#, kde-kuit-format
47645msgctxt "City in North Dakota USA"
47646msgid "Lisbon"
47647msgstr "Lisbon"
47648
47649#: kstars_i18n.cpp:2366
47650#, kde-kuit-format
47651msgctxt "City in Ontario Canada"
47652msgid "Listowel"
47653msgstr "Listowel"
47654
47655#: kstars_i18n.cpp:2367
47656#, kde-kuit-format
47657msgctxt "City in North Dakota USA"
47658msgid "Litchville"
47659msgstr "Litchville"
47660
47661#: kstars_i18n.cpp:2368
47662#, kde-kuit-format
47663msgctxt "City in Arkansas USA"
47664msgid "Little Rock"
47665msgstr "Little Rock"
47666
47667#: kstars_i18n.cpp:2369
47668#, kde-kuit-format
47669msgctxt "City in New Hampshire USA"
47670msgid "Littleton"
47671msgstr "Littleton"
47672
47673#: kstars_i18n.cpp:2370
47674#, kde-kuit-format
47675msgctxt "City in United Kingdom"
47676msgid "Liverpool"
47677msgstr "Liverpool"
47678
47679#: kstars_i18n.cpp:2371
47680#, kde-kuit-format
47681msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47682msgid "Liverpool"
47683msgstr "Liverpool"
47684
47685#: kstars_i18n.cpp:2372
47686#, kde-kuit-format
47687msgctxt "City in Alabama USA"
47688msgid "Livingston"
47689msgstr "Livingston"
47690
47691#: kstars_i18n.cpp:2373
47692#, kde-kuit-format
47693msgctxt "City in Montana USA"
47694msgid "Livingston"
47695msgstr "Livingston"
47696
47697#: kstars_i18n.cpp:2374
47698#, kde-kuit-format
47699msgctxt "City in Zambia"
47700msgid "Livingstone"
47701msgstr "Livingstone"
47702
47703#: kstars_i18n.cpp:2375
47704#, kde-kuit-format
47705msgctxt "City in Michigan USA"
47706msgid "Livonia"
47707msgstr "Livonia"
47708
47709#: kstars_i18n.cpp:2376
47710#, kde-kuit-format
47711msgctxt "City in Italy"
47712msgid "Livorno"
47713msgstr "Livourne"
47714
47715#: kstars_i18n.cpp:2377
47716#, kde-kuit-format
47717msgctxt "City in Slovenia"
47718msgid "Ljubljana"
47719msgstr "Ljubljana"
47720
47721#: kstars_i18n.cpp:2378
47722#, kde-kuit-format
47723msgctxt "City in Venezuela"
47724msgid "Llano del Hato"
47725msgstr "Llano del Hato"
47726
47727#: kstars_i18n.cpp:2379
47728#, kde-kuit-format
47729msgctxt "City in Botswana"
47730msgid "Lobatsi"
47731msgstr "Lobatsi"
47732
47733#: kstars_i18n.cpp:2380
47734#, kde-kuit-format
47735msgctxt "City in California USA"
47736msgid "Lockwood Valley"
47737msgstr "Lockwood Valley"
47738
47739#: kstars_i18n.cpp:2381
47740#, kde-kuit-format
47741msgctxt "City in Utah USA"
47742msgid "Logan"
47743msgstr "Logan"
47744
47745#: kstars_i18n.cpp:2382
47746#, kde-kuit-format
47747msgctxt "City in Spain"
47748msgid "Logroño"
47749msgstr "Logroño"
47750
47751#: kstars_i18n.cpp:2383
47752#, kde-kuit-format
47753msgctxt "City in Italy"
47754msgid "Loiano"
47755msgstr "Loiano"
47756
47757#: kstars_i18n.cpp:2384
47758#, kde-kuit-format
47759msgctxt "City in Estonia"
47760msgid "Loksa"
47761msgstr "Loksa"
47762
47763#: kstars_i18n.cpp:2385
47764#, kde-kuit-format
47765msgctxt "City in Montana USA"
47766msgid "Lolo"
47767msgstr "Lolo"
47768
47769#: kstars_i18n.cpp:2386
47770#, kde-kuit-format
47771msgctxt "City in Slovakia"
47772msgid "Lomnicky stit"
47773msgstr "Lomnicky Stit"
47774
47775#: kstars_i18n.cpp:2387
47776#, kde-kuit-format
47777msgctxt "City in California USA"
47778msgid "Lompoc"
47779msgstr "Lompoc"
47780
47781#: kstars_i18n.cpp:2388
47782#, kde-kuit-format
47783msgctxt "City in Togo"
47784msgid "Lomé"
47785msgstr "Lomé"
47786
47787#: kstars_i18n.cpp:2389
47788#, kde-kuit-format
47789msgctxt "City in United Kingdom"
47790msgid "London"
47791msgstr "Londres"
47792
47793#: kstars_i18n.cpp:2390
47794#, kde-kuit-format
47795msgctxt "City in Ontario Canada"
47796msgid "London"
47797msgstr "London"
47798
47799#: kstars_i18n.cpp:2391
47800#, kde-kuit-format
47801msgctxt "City in California USA"
47802msgid "Long Beach"
47803msgstr "Long Beach"
47804
47805#: kstars_i18n.cpp:2392
47806#, kde-kuit-format
47807msgctxt "City in Texas USA"
47808msgid "Longview"
47809msgstr "Longview"
47810
47811#: kstars_i18n.cpp:2393
47812#, kde-kuit-format
47813msgctxt "City in Washington USA"
47814msgid "Longview"
47815msgstr "Longview"
47816
47817#: kstars_i18n.cpp:2394
47818#, kde-kuit-format
47819msgctxt "City in Ohio USA"
47820msgid "Lorain"
47821msgstr "Lorain"
47822
47823#: kstars_i18n.cpp:2395
47824#, kde-kuit-format
47825msgctxt "City in New Mexico USA"
47826msgid "Lordsburg"
47827msgstr "Lordsburg"
47828
47829#: kstars_i18n.cpp:2396
47830#, kde-kuit-format
47831msgctxt "City in New Mexico USA"
47832msgid "Los Alamos"
47833msgstr "Los Alamos"
47834
47835#: kstars_i18n.cpp:2397
47836#, kde-kuit-format
47837msgctxt "City in California USA"
47838msgid "Los Altos Hills"
47839msgstr "Los Altos Hills"
47840
47841#: kstars_i18n.cpp:2398
47842#, kde-kuit-format
47843msgctxt "City in California USA"
47844msgid "Los Angeles"
47845msgstr "Los Angeles"
47846
47847#: kstars_i18n.cpp:2399
47848#, kde-kuit-format
47849msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47850msgid "Louisbourg"
47851msgstr "Louisbourg"
47852
47853#: kstars_i18n.cpp:2400
47854#, kde-kuit-format
47855msgctxt "City in Georgia USA"
47856msgid "Louisville"
47857msgstr "Louisville"
47858
47859#: kstars_i18n.cpp:2401
47860#, kde-kuit-format
47861msgctxt "City in Kentucky USA"
47862msgid "Louisville"
47863msgstr "Louisville"
47864
47865#: kstars_i18n.cpp:2402
47866#, kde-kuit-format
47867msgctxt "City in Egypt"
47868msgid "Louxor"
47869msgstr "Louxor"
47870
47871#: kstars_i18n.cpp:2403
47872#, kde-kuit-format
47873msgctxt "City in Colorado USA"
47874msgid "Loveland"
47875msgstr "Loveland"
47876
47877#: kstars_i18n.cpp:2404
47878#, kde-kuit-format
47879msgctxt "City in Nevada USA"
47880msgid "Lovelock"
47881msgstr "Lovelock"
47882
47883#: kstars_i18n.cpp:2405
47884#, kde-kuit-format
47885msgctxt "City in Massachusetts USA"
47886msgid "Lowell"
47887msgstr "Lowell"
47888
47889#: kstars_i18n.cpp:2406
47890#, kde-kuit-format
47891msgctxt "City in Arizona USA"
47892msgid "Lowell Obs."
47893msgstr "Lowell (Observatoire de)"
47894
47895#: kstars_i18n.cpp:2407
47896#, kde-kuit-format
47897msgctxt "City in Ontario Canada"
47898msgid "Lowther"
47899msgstr "Lowther"
47900
47901#: kstars_i18n.cpp:2408
47902#, kde-kuit-format
47903msgctxt "City in Angola"
47904msgid "Luanda"
47905msgstr "Luanda"
47906
47907#: kstars_i18n.cpp:2409
47908#, kde-kuit-format
47909msgctxt "City in Texas USA"
47910msgid "Lubbock"
47911msgstr "Lubbock"
47912
47913#: kstars_i18n.cpp:2410
47914#, kde-kuit-format
47915msgctxt "City in Italy"
47916msgid "Lucca"
47917msgstr "Lucques"
47918
47919#: kstars_i18n.cpp:2411
47920#, kde-kuit-format
47921msgctxt "City in Germany"
47922msgid "Ludwigshafen"
47923msgstr "Ludwigshafen"
47924
47925#: kstars_i18n.cpp:2412
47926#, kde-kuit-format
47927msgctxt "City in Angola"
47928msgid "Luena"
47929msgstr "Luena"
47930
47931#: kstars_i18n.cpp:2413
47932#, kde-kuit-format
47933msgctxt "City in Ukraine"
47934msgid "Lugans'k"
47935msgstr "Lugansk"
47936
47937#: kstars_i18n.cpp:2414
47938#, kde-kuit-format
47939msgctxt "City in Spain"
47940msgid "Lugo"
47941msgstr "Lugo"
47942
47943#: kstars_i18n.cpp:2415
47944#, kde-kuit-format
47945msgctxt "City in Sweden"
47946msgid "Luleå"
47947msgstr "Lulea"
47948
47949#: kstars_i18n.cpp:2416
47950#, kde-kuit-format
47951msgctxt "City in Sweden"
47952msgid "Lund"
47953msgstr "Lund"
47954
47955#: kstars_i18n.cpp:2417
47956#, kde-kuit-format
47957msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47958msgid "Lunenburg"
47959msgstr "Lunenburg"
47960
47961#: kstars_i18n.cpp:2418
47962#, kde-kuit-format
47963msgctxt "City in Zambia"
47964msgid "Lusaka"
47965msgstr "Lusaka"
47966
47967#: kstars_i18n.cpp:2419
47968#, kde-kuit-format
47969msgctxt "City in Ukraine"
47970msgid "Luts'k"
47971msgstr "Loutsk"
47972
47973#: kstars_i18n.cpp:2420
47974#, kde-kuit-format
47975msgctxt "City in Luxembourg"
47976msgid "Luxembourg City"
47977msgstr "Luxembourg"
47978
47979#: kstars_i18n.cpp:2421
47980#, kde-kuit-format
47981msgctxt "City in Virginia USA"
47982msgid "Lynchburg"
47983msgstr "Lynchburg"
47984
47985#: kstars_i18n.cpp:2422
47986#, kde-kuit-format
47987msgctxt "City in Washington USA"
47988msgid "Lynden"
47989msgstr "Lynden"
47990
47991#: kstars_i18n.cpp:2423
47992#, kde-kuit-format
47993msgctxt "City in Massachusetts USA"
47994msgid "Lynn"
47995msgstr "Lynn"
47996
47997#: kstars_i18n.cpp:2424
47998#, kde-kuit-format
47999msgctxt "City in Florida USA"
48000msgid "Lynn Haven"
48001msgstr "Lynn Haven"
48002
48003#: kstars_i18n.cpp:2425
48004#, kde-kuit-format
48005msgctxt "City in Rhône France"
48006msgid "Lyon"
48007msgstr "Lyon"
48008
48009#: kstars_i18n.cpp:2426
48010#, kde-kuit-format
48011msgctxt "City in British Columbia Canada"
48012msgid "Lytton"
48013msgstr "Lytton"
48014
48015#: kstars_i18n.cpp:2427
48016#, kde-kuit-format
48017msgctxt "City in Spain"
48018msgid "Lérida"
48019msgstr "Lerida"
48020
48021#: kstars_i18n.cpp:2428
48022#, kde-kuit-format
48023msgctxt "City in Germany"
48024msgid "Lübeck"
48025msgstr "Lübeck"
48026
48027#: kstars_i18n.cpp:2429
48028#, kde-kuit-format
48029msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
48030msgid "Maando"
48031msgstr "Maando"
48032
48033#: kstars_i18n.cpp:2430
48034#, kde-kuit-format
48035msgctxt "City in Estonia"
48036msgid "Maardu"
48037msgstr "Maardu"
48038
48039#: kstars_i18n.cpp:2431
48040#, kde-kuit-format
48041msgctxt "City in Netherlands"
48042msgid "Maastricht"
48043msgstr "Maastricht"
48044
48045#: kstars_i18n.cpp:2432
48046#, kde-kuit-format
48047msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48048msgid "Mabou"
48049msgstr "Mabou"
48050
48051#: kstars_i18n.cpp:2433
48052#, kde-kuit-format
48053msgctxt "City in China"
48054msgid "Macao"
48055msgstr "Macao"
48056
48057#: kstars_i18n.cpp:2434
48058#, kde-kuit-format
48059msgctxt "City in Germany"
48060msgid "Machern"
48061msgstr "Machern"
48062
48063#: kstars_i18n.cpp:2435
48064#, kde-kuit-format
48065msgctxt "City in Idaho USA"
48066msgid "Mackay"
48067msgstr "Mackay"
48068
48069#: kstars_i18n.cpp:2436
48070#, kde-kuit-format
48071msgctxt "City in British Columbia Canada"
48072msgid "Mackenzie"
48073msgstr "Mackenzie"
48074
48075#: kstars_i18n.cpp:2437
48076#, kde-kuit-format
48077msgctxt "City in Georgia USA"
48078msgid "Macon"
48079msgstr "Macon"
48080
48081#: kstars_i18n.cpp:2438
48082#, kde-kuit-format
48083msgctxt "City in Minnesota USA"
48084msgid "Madelia"
48085msgstr "Madelia"
48086
48087#: kstars_i18n.cpp:2439
48088#, kde-kuit-format
48089msgctxt "City in Alabama USA"
48090msgid "Madison"
48091msgstr "Madison"
48092
48093#: kstars_i18n.cpp:2440
48094#, kde-kuit-format
48095msgctxt "City in South Dakota USA"
48096msgid "Madison"
48097msgstr "Madison"
48098
48099#: kstars_i18n.cpp:2441
48100#, kde-kuit-format
48101msgctxt "City in Wisconsin USA"
48102msgid "Madison"
48103msgstr "Madison"
48104
48105#: kstars_i18n.cpp:2442
48106#, kde-kuit-format
48107msgctxt "City in Spain"
48108msgid "Madrid"
48109msgstr "Madrid"
48110
48111#: kstars_i18n.cpp:2443
48112#, kde-kuit-format
48113msgctxt "City in Far East Russia"
48114msgid "Magadan"
48115msgstr "Magadan"
48116
48117#: kstars_i18n.cpp:2444
48118#, kde-kuit-format
48119msgctxt "City in New Mexico USA"
48120msgid "Magdalena"
48121msgstr "Magdalena"
48122
48123#: kstars_i18n.cpp:2445
48124#, kde-kuit-format
48125msgctxt "City in Germany"
48126msgid "Magdeburg"
48127msgstr "Magdebourg"
48128
48129#: kstars_i18n.cpp:2446
48130#, kde-kuit-format
48131msgctxt "City in Arkansas USA"
48132msgid "Magnolia"
48133msgstr "Magnolia"
48134
48135#: kstars_i18n.cpp:2447
48136#, kde-kuit-format
48137msgctxt "City in Germany"
48138msgid "Mahlow"
48139msgstr "Blankenfelde-Mahlow"
48140
48141#: kstars_i18n.cpp:2448
48142#, kde-kuit-format
48143msgctxt "City in Germany"
48144msgid "Mainz"
48145msgstr "Mayence"
48146
48147#: kstars_i18n.cpp:2449
48148#, kde-kuit-format
48149msgctxt "City in Venezuela"
48150msgid "Maiquetia"
48151msgstr "Maiquetía"
48152
48153#: kstars_i18n.cpp:2450
48154#, kde-kuit-format
48155msgctxt "City in Madagascar"
48156msgid "Majunga"
48157msgstr "Majunga"
48158
48159#: kstars_i18n.cpp:2451
48160#, kde-kuit-format
48161msgctxt "City in Marshall Islands"
48162msgid "Majuro"
48163msgstr "Majuro"
48164
48165#: kstars_i18n.cpp:2452
48166#, kde-kuit-format
48167msgctxt "City in South Region Russia"
48168msgid "Makhachkala"
48169msgstr "Makhatchkala"
48170
48171#: kstars_i18n.cpp:2453
48172#, kde-kuit-format
48173msgctxt "City in Ukraine"
48174msgid "Makiivka"
48175msgstr "Makiivka"
48176
48177#: kstars_i18n.cpp:2454
48178#, kde-kuit-format
48179msgctxt "City in Gabon"
48180msgid "Makokou"
48181msgstr "Makokou"
48182
48183#: kstars_i18n.cpp:2455
48184#, kde-kuit-format
48185msgctxt "City in Equatorial Guinea"
48186msgid "Malabo"
48187msgstr "Malabo"
48188
48189#: kstars_i18n.cpp:2456
48190#, kde-kuit-format
48191msgctxt "City in Germany"
48192msgid "Malchin"
48193msgstr "Malchin"
48194
48195#: kstars_i18n.cpp:2457
48196#, kde-kuit-format
48197msgctxt "City in Germany"
48198msgid "Malchow"
48199msgstr "Malchow"
48200
48201#: kstars_i18n.cpp:2458
48202#, kde-kuit-format
48203msgctxt "City in Massachusetts USA"
48204msgid "Malden"
48205msgstr "Malden"
48206
48207#: kstars_i18n.cpp:2459
48208#, kde-kuit-format
48209msgctxt "City in Maldives"
48210msgid "Male"
48211msgstr "Malé"
48212
48213#: kstars_i18n.cpp:2460
48214#, kde-kuit-format
48215msgctxt "City in Sweden"
48216msgid "Malmö"
48217msgstr "Malmö"
48218
48219#: kstars_i18n.cpp:2461
48220#, kde-kuit-format
48221msgctxt "City in Marshall Islands"
48222msgid "Maloelap"
48223msgstr "Maloelap"
48224
48225#: kstars_i18n.cpp:2462
48226#, kde-kuit-format
48227msgctxt "City in New York USA"
48228msgid "Malone"
48229msgstr "Malone"
48230
48231#: kstars_i18n.cpp:2463
48232#, kde-kuit-format
48233msgctxt "City in Ontario Canada"
48234msgid "Mammamattawa"
48235msgstr "Mammamattawa"
48236
48237#: kstars_i18n.cpp:2464
48238#, kde-kuit-format
48239msgctxt "City in Mayotte France"
48240msgid "Mamoudzou"
48241msgstr "Mamoudzou"
48242
48243#: kstars_i18n.cpp:2465
48244#, kde-kuit-format
48245msgctxt "City in Nicaragua"
48246msgid "Managua"
48247msgstr "Managua"
48248
48249#: kstars_i18n.cpp:2466
48250#, kde-kuit-format
48251msgctxt "City in Brazil"
48252msgid "Manaus"
48253msgstr "Manaus"
48254
48255#: kstars_i18n.cpp:2467
48256#, kde-kuit-format
48257msgctxt "City in United Kingdom"
48258msgid "Manchester"
48259msgstr "Manchester"
48260
48261#: kstars_i18n.cpp:2468
48262#, kde-kuit-format
48263msgctxt "City in Connecticut USA"
48264msgid "Manchester"
48265msgstr "Manchester"
48266
48267#: kstars_i18n.cpp:2469
48268#, kde-kuit-format
48269msgctxt "City in New Hampshire USA"
48270msgid "Manchester"
48271msgstr "Manchester"
48272
48273#: kstars_i18n.cpp:2470
48274#, kde-kuit-format
48275msgctxt "City in Myanmar"
48276msgid "Mandalay"
48277msgstr "Mandalay"
48278
48279#: kstars_i18n.cpp:2471
48280#, kde-kuit-format
48281msgctxt "City in North Dakota USA"
48282msgid "Mandan"
48283msgstr "Mandan"
48284
48285#: kstars_i18n.cpp:2472
48286#, kde-kuit-format
48287msgctxt "City in Germany"
48288msgid "Manebach"
48289msgstr "Manebach"
48290
48291#: kstars_i18n.cpp:2473
48292#, kde-kuit-format
48293msgctxt "City in Oklahoma USA"
48294msgid "Mangum"
48295msgstr "Mangum"
48296
48297#: kstars_i18n.cpp:2474
48298#, kde-kuit-format
48299msgctxt "City in Kansas USA"
48300msgid "Manhattan"
48301msgstr "Manhattan"
48302
48303#: kstars_i18n.cpp:2475
48304#, kde-kuit-format
48305msgctxt "City in California USA"
48306msgid "Manhattan Beach"
48307msgstr "Manhattan Beach"
48308
48309#: kstars_i18n.cpp:2476
48310#, kde-kuit-format
48311msgctxt "City in Manitoba Canada"
48312msgid "Manigotagan"
48313msgstr "Manigotagan"
48314
48315#: kstars_i18n.cpp:2477
48316#, kde-kuit-format
48317msgctxt "City in Philippines"
48318msgid "Manila"
48319msgstr "Manille"
48320
48321#: kstars_i18n.cpp:2478
48322#, kde-kuit-format
48323msgctxt "City in Ontario Canada"
48324msgid "Manitouwadge"
48325msgstr "Manitouwadge"
48326
48327#: kstars_i18n.cpp:2479
48328#, kde-kuit-format
48329msgctxt "City in Wisconsin USA"
48330msgid "Manitowoc"
48331msgstr "Manitowoc"
48332
48333#: kstars_i18n.cpp:2480
48334#, kde-kuit-format
48335msgctxt "City in Quebec Canada"
48336msgid "Maniwaki"
48337msgstr "Maniwaki"
48338
48339#: kstars_i18n.cpp:2481
48340#, kde-kuit-format
48341msgctxt "City in Germany"
48342msgid "Mannheim"
48343msgstr "Mannheim"
48344
48345#: kstars_i18n.cpp:2482
48346#, kde-kuit-format
48347msgctxt "City in Alberta Canada"
48348msgid "Manning"
48349msgstr "Manning"
48350
48351#: kstars_i18n.cpp:2483
48352#, kde-kuit-format
48353msgctxt "City in Germany"
48354msgid "Mansfeld"
48355msgstr "Mansfeld"
48356
48357#: kstars_i18n.cpp:2484
48358#, kde-kuit-format
48359msgctxt "City in Ohio USA"
48360msgid "Mansfield"
48361msgstr "Mansfield"
48362
48363#: kstars_i18n.cpp:2485
48364#, kde-kuit-format
48365msgctxt "City in California USA"
48366msgid "Manton"
48367msgstr "Manton"
48368
48369#: kstars_i18n.cpp:2486
48370#, kde-kuit-format
48371msgctxt "City in Minnesota USA"
48372msgid "Mantorville"
48373msgstr "Mantorville"
48374
48375#: kstars_i18n.cpp:2487
48376#, kde-kuit-format
48377msgctxt "City in Alberta Canada"
48378msgid "Manyberries"
48379msgstr "Manyberries"
48380
48381#: kstars_i18n.cpp:2488
48382#, kde-kuit-format
48383msgctxt "City in Swaziland"
48384msgid "Manzini"
48385msgstr "Manzini"
48386
48387#: kstars_i18n.cpp:2489
48388#, kde-kuit-format
48389msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48390msgid "Maple Creek"
48391msgstr "Maple Creek"
48392
48393#: kstars_i18n.cpp:2490
48394#, kde-kuit-format
48395msgctxt "City in Mozambique"
48396msgid "Maputo"
48397msgstr "Maputo"
48398
48399#: kstars_i18n.cpp:2491
48400#, kde-kuit-format
48401msgctxt "City in Jeju South Korea"
48402msgid "Marado"
48403msgstr "Marado"
48404
48405#: kstars_i18n.cpp:2492
48406#, kde-kuit-format
48407msgctxt "City in Ontario Canada"
48408msgid "Marathon"
48409msgstr "Marathon"
48410
48411#: kstars_i18n.cpp:2493
48412#, kde-kuit-format
48413msgctxt "City in Germany"
48414msgid "Marbach"
48415msgstr "Marbac am Neckar"
48416
48417#: kstars_i18n.cpp:2494
48418#, kde-kuit-format
48419msgctxt "City in Alberta Canada"
48420msgid "Mariana Lake"
48421msgstr "Mariana Lake"
48422
48423#: kstars_i18n.cpp:2495
48424#, kde-kuit-format
48425msgctxt "City in Germany"
48426msgid "Marienberg"
48427msgstr "Marienberg"
48428
48429#: kstars_i18n.cpp:2496
48430#, kde-kuit-format
48431msgctxt "City in Georgia USA"
48432msgid "Marietta"
48433msgstr "Marietta"
48434
48435#: kstars_i18n.cpp:2497
48436#, kde-kuit-format
48437msgctxt "City in Lithuania"
48438msgid "Marijampolė"
48439msgstr "Marijampolė"
48440
48441#: kstars_i18n.cpp:2498
48442#, kde-kuit-format
48443msgctxt "City in Virginia USA"
48444msgid "Marion"
48445msgstr "Marion"
48446
48447#: kstars_i18n.cpp:2499
48448#, kde-kuit-format
48449msgctxt "City in Germany"
48450msgid "Markersbach"
48451msgstr "Markersbach"
48452
48453#: kstars_i18n.cpp:2500
48454#, kde-kuit-format
48455msgctxt "City in Germany"
48456msgid "Markersdorf"
48457msgstr "Markersdorf"
48458
48459#: kstars_i18n.cpp:2501
48460#, kde-kuit-format
48461msgctxt "City in Germany"
48462msgid "Markkleeberg"
48463msgstr "Markkleeberg"
48464
48465#: kstars_i18n.cpp:2502
48466#, kde-kuit-format
48467msgctxt "City in Germany"
48468msgid "Markneukirchen"
48469msgstr "Markneukirchen"
48470
48471#: kstars_i18n.cpp:2503
48472#, kde-kuit-format
48473msgctxt "City in Germany"
48474msgid "Markranstät"
48475msgstr "Markranstädt"
48476
48477#: kstars_i18n.cpp:2504
48478#, kde-kuit-format
48479msgctxt "City in Germany"
48480msgid "Marlow"
48481msgstr "Marlow"
48482
48483#: kstars_i18n.cpp:2505
48484#, kde-kuit-format
48485msgctxt "City in New Jersey USA"
48486msgid "Marlton"
48487msgstr "Marlton"
48488
48489#: kstars_i18n.cpp:2506
48490#, kde-kuit-format
48491msgctxt "City in Michigan USA"
48492msgid "Marquette"
48493msgstr "Marquette"
48494
48495#: kstars_i18n.cpp:2507
48496#, kde-kuit-format
48497msgctxt "City in Morocco"
48498msgid "Marrakech"
48499msgstr "Marrakech"
48500
48501#: kstars_i18n.cpp:2508
48502#, kde-kuit-format
48503msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
48504msgid "Marseille"
48505msgstr "Marseille"
48506
48507#: kstars_i18n.cpp:2509
48508#, kde-kuit-format
48509msgctxt "City in Texas USA"
48510msgid "Marshall"
48511msgstr "Marshall"
48512
48513#: kstars_i18n.cpp:2510
48514#, kde-kuit-format
48515msgctxt "City in West Virginia USA"
48516msgid "Martinsburg"
48517msgstr "Martinsburg"
48518
48519#: kstars_i18n.cpp:2511
48520#, kde-kuit-format
48521msgctxt "City in Virginia USA"
48522msgid "Martinsville"
48523msgstr "Martinsville"
48524
48525#: kstars_i18n.cpp:2512
48526#, kde-kuit-format
48527msgctxt "City in Newfoundland Canada"
48528msgid "Marystown"
48529msgstr "Marystown"
48530
48531#: kstars_i18n.cpp:2513
48532#, kde-kuit-format
48533msgctxt "City in Lesotho"
48534msgid "Maseru"
48535msgstr "Maseru"
48536
48537#: kstars_i18n.cpp:2514
48538#, kde-kuit-format
48539msgctxt "City in Massachusetts USA"
48540msgid "Mashpee"
48541msgstr "Mashpee"
48542
48543#: kstars_i18n.cpp:2515
48544#, kde-kuit-format
48545msgctxt "City in Iowa USA"
48546msgid "Mason City"
48547msgstr "Mason City"
48548
48549#: kstars_i18n.cpp:2516
48550#, kde-kuit-format
48551msgctxt "City in Italy"
48552msgid "Massa"
48553msgstr "Massa"
48554
48555#: kstars_i18n.cpp:2517
48556#, kde-kuit-format
48557msgctxt "City in Eritrea"
48558msgid "Massawa"
48559msgstr "Massawa"
48560
48561#: kstars_i18n.cpp:2518
48562#, kde-kuit-format
48563msgctxt "City in Germany"
48564msgid "Massen"
48565msgstr "Massen"
48566
48567#: kstars_i18n.cpp:2519
48568#, kde-kuit-format
48569msgctxt "City in Ontario Canada"
48570msgid "Matachewan"
48571msgstr "Matachewan"
48572
48573#: kstars_i18n.cpp:2520
48574#, kde-kuit-format
48575msgctxt "City in Dem rep of Congo"
48576msgid "Matadi"
48577msgstr "Matadi"
48578
48579#: kstars_i18n.cpp:2521
48580#, kde-kuit-format
48581msgctxt "City in Quebec Canada"
48582msgid "Matagami"
48583msgstr "Matagami"
48584
48585#: kstars_i18n.cpp:2522
48586#, kde-kuit-format
48587msgctxt "City in Quebec Canada"
48588msgid "Matane"
48589msgstr "Matane"
48590
48591#: kstars_i18n.cpp:2523
48592#, kde-kuit-format
48593msgctxt "City in Swaziland"
48594msgid "Matsapha"
48595msgstr "Matsapha"
48596
48597#: kstars_i18n.cpp:2524
48598#, kde-kuit-format
48599msgctxt "City in Ontario Canada"
48600msgid "Mattawa"
48601msgstr "Mattawa"
48602
48603#: kstars_i18n.cpp:2525
48604#, kde-kuit-format
48605msgctxt "City in South Carolina USA"
48606msgid "Mauldin"
48607msgstr "Mauldin"
48608
48609#: kstars_i18n.cpp:2526
48610#, kde-kuit-format
48611msgctxt "City in Hawaii USA"
48612msgid "Mauna Kea Obs."
48613msgstr "Mauna Kea (Observatoire de)"
48614
48615#: kstars_i18n.cpp:2527
48616#, kde-kuit-format
48617msgctxt "City in Puerto Rico USA"
48618msgid "Mayaguez"
48619msgstr "Mayaguez"
48620
48621#: kstars_i18n.cpp:2528
48622#, kde-kuit-format
48623msgctxt "City in South Region Russia"
48624msgid "Maykop"
48625msgstr "Maïkop"
48626
48627#: kstars_i18n.cpp:2529
48628#, kde-kuit-format
48629msgctxt "City in Kentucky USA"
48630msgid "Maysville"
48631msgstr "Maysville"
48632
48633#: kstars_i18n.cpp:2530
48634#, kde-kuit-format
48635msgctxt "City in Swaziland"
48636msgid "Mbabane"
48637msgstr "Mbabane"
48638
48639#: kstars_i18n.cpp:2531
48640#, kde-kuit-format
48641msgctxt "City in Dem rep of Congo"
48642msgid "Mbandaka"
48643msgstr "Mbandaka"
48644
48645#: kstars_i18n.cpp:2532
48646#, kde-kuit-format
48647msgctxt "City in Tanzania"
48648msgid "Mbeya"
48649msgstr "Mbeya"
48650
48651#: kstars_i18n.cpp:2533
48652#, kde-kuit-format
48653msgctxt "City in New Brunswick Canada"
48654msgid "McAdam"
48655msgstr "McAdam"
48656
48657#: kstars_i18n.cpp:2534
48658#, kde-kuit-format
48659msgctxt "City in Oklahoma USA"
48660msgid "McAlester"
48661msgstr "McAlester"
48662
48663#: kstars_i18n.cpp:2535
48664#, kde-kuit-format
48665msgctxt "City in Texas USA"
48666msgid "McAllen"
48667msgstr "McAllen"
48668
48669#: kstars_i18n.cpp:2536
48670#, kde-kuit-format
48671msgctxt "City in British Columbia Canada"
48672msgid "McBride"
48673msgstr "McBride"
48674
48675#: kstars_i18n.cpp:2537
48676#, kde-kuit-format
48677msgctxt "City in Nebraska USA"
48678msgid "McCook"
48679msgstr "McCook"
48680
48681#: kstars_i18n.cpp:2538
48682#, kde-kuit-format
48683msgctxt "City in Virginia USA"
48684msgid "McCormick Obs."
48685msgstr "McCormik (obs.)"
48686
48687#: kstars_i18n.cpp:2539
48688#, kde-kuit-format
48689msgctxt "City in Texas USA"
48690msgid "McDonald Obs."
48691msgstr "McDonald (obs.)"
48692
48693#: kstars_i18n.cpp:2540
48694#, kde-kuit-format
48695msgctxt "City in Nevada USA"
48696msgid "McGill"
48697msgstr "McGill"
48698
48699#: kstars_i18n.cpp:2541
48700#, kde-kuit-format
48701msgctxt "City in Alaska USA"
48702msgid "McGrath"
48703msgstr "McGrath"
48704
48705#: kstars_i18n.cpp:2542
48706#, kde-kuit-format
48707msgctxt "City in Pennsylvania USA"
48708msgid "McKeesport"
48709msgstr "McKeesport"
48710
48711#: kstars_i18n.cpp:2543
48712#, kde-kuit-format
48713msgctxt "City in Alberta Canada"
48714msgid "McLennan"
48715msgstr "McLennan"
48716
48717#: kstars_i18n.cpp:2544
48718#, kde-kuit-format
48719msgctxt "City in British Columbia Canada"
48720msgid "McLeod Lake"
48721msgstr "McLeod Lake"
48722
48723#: kstars_i18n.cpp:2545
48724#, kde-kuit-format
48725msgctxt "City in Arizona USA"
48726msgid "McNary"
48727msgstr "McNary"
48728
48729#: kstars_i18n.cpp:2546
48730#, kde-kuit-format
48731msgctxt "City in Louisiana USA"
48732msgid "McNary"
48733msgstr "McNary"
48734
48735#: kstars_i18n.cpp:2547
48736#, kde-kuit-format
48737msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48738msgid "Meadow Lake"
48739msgstr "Meadow Lake"
48740
48741#: kstars_i18n.cpp:2548
48742#, kde-kuit-format
48743msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48744msgid "Meat Cove"
48745msgstr "Meat Cove"
48746
48747#: kstars_i18n.cpp:2549
48748#, kde-kuit-format
48749msgctxt "City in Tunisia"
48750msgid "Medenine"
48751msgstr "Madanīyīn"
48752
48753#: kstars_i18n.cpp:2550
48754#, kde-kuit-format
48755msgctxt "City in Massachusetts USA"
48756msgid "Medford"
48757msgstr "Medford"
48758
48759#: kstars_i18n.cpp:2551
48760#, kde-kuit-format
48761msgctxt "City in Oregon USA"
48762msgid "Medford"
48763msgstr "Medford"
48764
48765#: kstars_i18n.cpp:2552
48766#, kde-kuit-format
48767msgctxt "City in Alberta Canada"
48768msgid "Medicine Hat"
48769msgstr "Medicine Hat"
48770
48771#: kstars_i18n.cpp:2553
48772#, kde-kuit-format
48773msgctxt "City in Germany"
48774msgid "Medingen"
48775msgstr "Medingen"
48776
48777#: kstars_i18n.cpp:2554
48778#, kde-kuit-format
48779msgctxt "City in Germany"
48780msgid "Meerane"
48781msgstr "Meerane"
48782
48783#: kstars_i18n.cpp:2555
48784#, kde-kuit-format
48785msgctxt "City in Germany"
48786msgid "Meinersdorf"
48787msgstr "Meinersdorf"
48788
48789#: kstars_i18n.cpp:2556
48790#, kde-kuit-format
48791msgctxt "City in Germany"
48792msgid "Meiningen"
48793msgstr "Meiningen"
48794
48795#: kstars_i18n.cpp:2557
48796#, kde-kuit-format
48797msgctxt "City in Germany"
48798msgid "Meiän"
48799msgstr "Meiän"
48800
48801#: kstars_i18n.cpp:2558
48802#, kde-kuit-format
48803msgctxt "City in Morocco"
48804msgid "Meknès"
48805msgstr "Meknès"
48806
48807#: kstars_i18n.cpp:2559
48808#, kde-kuit-format
48809msgctxt "City in Florida USA"
48810msgid "Melbourne"
48811msgstr "Melbourne"
48812
48813#: kstars_i18n.cpp:2560
48814#, kde-kuit-format
48815msgctxt "City in Victoria Australia"
48816msgid "Melbourne"
48817msgstr "Melbourne"
48818
48819#: kstars_i18n.cpp:2561
48820#, kde-kuit-format
48821msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48822msgid "Melfort"
48823msgstr "Melfort"
48824
48825#: kstars_i18n.cpp:2562
48826#, kde-kuit-format
48827msgctxt "City in Spain"
48828msgid "Melilla"
48829msgstr "Melilla"
48830
48831#: kstars_i18n.cpp:2563
48832#, kde-kuit-format
48833msgctxt "City in Manitoba Canada"
48834msgid "Melita"
48835msgstr "Melita"
48836
48837#: kstars_i18n.cpp:2564
48838#, kde-kuit-format
48839msgctxt "City in United Kingdom"
48840msgid "Melksham"
48841msgstr "Melksham"
48842
48843#: kstars_i18n.cpp:2565
48844#, kde-kuit-format
48845msgctxt "City in Germany"
48846msgid "Mellenbach-Glasbach"
48847msgstr "Mellenbach-Glasbach"
48848
48849#: kstars_i18n.cpp:2566
48850#, kde-kuit-format
48851msgctxt "City in Germany"
48852msgid "Mellensee"
48853msgstr "Am Mellensee"
48854
48855#: kstars_i18n.cpp:2567
48856#, kde-kuit-format
48857msgctxt "City in Germany"
48858msgid "Mellingen"
48859msgstr "Mellingen"
48860
48861#: kstars_i18n.cpp:2568
48862#, kde-kuit-format
48863msgctxt "City in Illinois USA"
48864msgid "Melrose Park"
48865msgstr "Melrose Park"
48866
48867#: kstars_i18n.cpp:2569
48868#, kde-kuit-format
48869msgctxt "City in Tennessee USA"
48870msgid "Memphis"
48871msgstr "Memphis"
48872
48873#: kstars_i18n.cpp:2570
48874#, kde-kuit-format
48875msgctxt "City in Arkansas USA"
48876msgid "Mena"
48877msgstr "Mena"
48878
48879#: kstars_i18n.cpp:2571
48880#, kde-kuit-format
48881msgctxt "City in Germany"
48882msgid "Mengersgereuth-Hämern"
48883msgstr "Mengersgereuth-Hämern"
48884
48885#: kstars_i18n.cpp:2572
48886#, kde-kuit-format
48887msgctxt "City in Angola"
48888msgid "Menongue"
48889msgstr "Menongue"
48890
48891#: kstars_i18n.cpp:2573
48892#, kde-kuit-format
48893msgctxt "City in Germany"
48894msgid "Menteroda"
48895msgstr "Menteroda"
48896
48897#: kstars_i18n.cpp:2574
48898#, kde-kuit-format
48899msgctxt "City in New Hampshire USA"
48900msgid "Meredith"
48901msgstr "Meredith"
48902
48903#: kstars_i18n.cpp:2575
48904#, kde-kuit-format
48905msgctxt "City in Connecticut USA"
48906msgid "Meriden"
48907msgstr "Meriden"
48908
48909#: kstars_i18n.cpp:2576
48910#, kde-kuit-format
48911msgctxt "City in Mississippi USA"
48912msgid "Meridian"
48913msgstr "Meridian"
48914
48915#: kstars_i18n.cpp:2577
48916#, kde-kuit-format
48917msgctxt "City in Alabama USA"
48918msgid "Meridianville"
48919msgstr "Meridianville"
48920
48921#: kstars_i18n.cpp:2578
48922#, kde-kuit-format
48923msgctxt "City in Germany"
48924msgid "Merkers"
48925msgstr "Merkers"
48926
48927#: kstars_i18n.cpp:2579
48928#, kde-kuit-format
48929msgctxt "City in New Hampshire USA"
48930msgid "Merrimack"
48931msgstr "Merrimack"
48932
48933#: kstars_i18n.cpp:2580
48934#, kde-kuit-format
48935msgctxt "City in British Columbia Canada"
48936msgid "Merritt"
48937msgstr "Merritt"
48938
48939#: kstars_i18n.cpp:2581
48940#, kde-kuit-format
48941msgctxt "City in Florida USA"
48942msgid "Merritt Island"
48943msgstr "Merritt Island"
48944
48945#: kstars_i18n.cpp:2582
48946#, kde-kuit-format
48947msgctxt "City in Germany"
48948msgid "Merschwitz"
48949msgstr "Merschwitz"
48950
48951#: kstars_i18n.cpp:2583
48952#, kde-kuit-format
48953msgctxt "City in Germany"
48954msgid "Merseburg"
48955msgstr "Mersebourg"
48956
48957#: kstars_i18n.cpp:2584
48958#, kde-kuit-format
48959msgctxt "City in Germany"
48960msgid "Merzdorf"
48961msgstr "Merzdorf"
48962
48963#: kstars_i18n.cpp:2585
48964#, kde-kuit-format
48965msgctxt "City in Arizona USA"
48966msgid "Mesa"
48967msgstr "Mesa"
48968
48969#: kstars_i18n.cpp:2586
48970#, kde-kuit-format
48971msgctxt "City in Texas USA"
48972msgid "Mesquite"
48973msgstr "Mesquite"
48974
48975#: kstars_i18n.cpp:2587
48976#, kde-kuit-format
48977msgctxt "City in Italy"
48978msgid "Messina"
48979msgstr "Messine"
48980
48981#: kstars_i18n.cpp:2588
48982#, kde-kuit-format
48983msgctxt "City in Ontario Canada"
48984msgid "Metagama"
48985msgstr "Metagama"
48986
48987#: kstars_i18n.cpp:2589
48988#, kde-kuit-format
48989msgctxt "City in Louisiana USA"
48990msgid "Metairie"
48991msgstr "Metairie"
48992
48993#: kstars_i18n.cpp:2590
48994#, kde-kuit-format
48995msgctxt "City in Finland"
48996msgid "Metsähovi"
48997msgstr "Metsähovi"
48998
48999#: kstars_i18n.cpp:2591
49000#, kde-kuit-format
49001msgctxt "City in Moselle France"
49002msgid "Metz"
49003msgstr "Metz"
49004
49005#: kstars_i18n.cpp:2592
49006#, kde-kuit-format
49007msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
49008msgid "Meudon (observatory)"
49009msgstr "Meudon (Observatoire de)"
49010
49011#: kstars_i18n.cpp:2593
49012#, kde-kuit-format
49013msgctxt "City in Germany"
49014msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
49015msgstr "Meuselbach-Schwarzmühle"
49016
49017#: kstars_i18n.cpp:2594
49018#, kde-kuit-format
49019msgctxt "City in Germany"
49020msgid "Meuselwitz"
49021msgstr "Meuselwitz"
49022
49023#: kstars_i18n.cpp:2595
49024#, kde-kuit-format
49025msgctxt "City in Missouri USA"
49026msgid "Mexico"
49027msgstr "Mexico"
49028
49029#: kstars_i18n.cpp:2596
49030#, kde-kuit-format
49031msgctxt "City in Mexico"
49032msgid "Mexico City"
49033msgstr "Mexico"
49034
49035#: kstars_i18n.cpp:2597
49036#, kde-kuit-format
49037msgctxt "City in Germany"
49038msgid "Meyenburg"
49039msgstr "Meyenburg"
49040
49041#: kstars_i18n.cpp:2598
49042#, kde-kuit-format
49043msgctxt "City in Swaziland"
49044msgid "Mhlume"
49045msgstr "Mhlume"
49046
49047#: kstars_i18n.cpp:2599
49048#, kde-kuit-format
49049msgctxt "City in Florida USA"
49050msgid "Miami"
49051msgstr "Miami"
49052
49053#: kstars_i18n.cpp:2600
49054#, kde-kuit-format
49055msgctxt "City in Florida USA"
49056msgid "Miami Beach"
49057msgstr "Miami Beach"
49058
49059#: kstars_i18n.cpp:2601
49060#, kde-kuit-format
49061msgctxt "City in British Columbia Canada"
49062msgid "Mica Creek"
49063msgstr "Mica Creek"
49064
49065#: kstars_i18n.cpp:2602
49066#, kde-kuit-format
49067msgctxt "City in Germany"
49068msgid "Michendorf"
49069msgstr "Michendorf"
49070
49071#: kstars_i18n.cpp:2603
49072#, kde-kuit-format
49073msgctxt "City in Nevada USA"
49074msgid "Midas"
49075msgstr "Midas"
49076
49077#: kstars_i18n.cpp:2604
49078#, kde-kuit-format
49079msgctxt "City in Netherlands"
49080msgid "Middelburg"
49081msgstr "Middelburg"
49082
49083#: kstars_i18n.cpp:2605
49084#, kde-kuit-format
49085msgctxt "City in Fyn Denmark"
49086msgid "Middelfart"
49087msgstr "Middelfart"
49088
49089#: kstars_i18n.cpp:2606
49090#, kde-kuit-format
49091msgctxt "City in Vermont USA"
49092msgid "Middlebury"
49093msgstr "Middlebury"
49094
49095#: kstars_i18n.cpp:2607
49096#, kde-kuit-format
49097msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49098msgid "Middleton"
49099msgstr "Middleton"
49100
49101#: kstars_i18n.cpp:2608
49102#, kde-kuit-format
49103msgctxt "City in Delaware USA"
49104msgid "Middletown"
49105msgstr "Middletown"
49106
49107#: kstars_i18n.cpp:2609
49108#, kde-kuit-format
49109msgctxt "City in Ontario Canada"
49110msgid "Midland"
49111msgstr "Midland"
49112
49113#: kstars_i18n.cpp:2610
49114#, kde-kuit-format
49115msgctxt "City in Texas USA"
49116msgid "Midland"
49117msgstr "Midland"
49118
49119#: kstars_i18n.cpp:2611
49120#, kde-kuit-format
49121msgctxt "City in Alberta Canada"
49122msgid "Midnapore"
49123msgstr "Midnapore"
49124
49125#: kstars_i18n.cpp:2612
49126#, kde-kuit-format
49127msgctxt "City in US Territory"
49128msgid "Midway Island"
49129msgstr "Île Midway"
49130
49131#: kstars_i18n.cpp:2613
49132#, kde-kuit-format
49133msgctxt "City in Oklahoma USA"
49134msgid "Midwest City"
49135msgstr "Midwest City"
49136
49137#: kstars_i18n.cpp:2614
49138#, kde-kuit-format
49139msgctxt "City in Germany"
49140msgid "Mieäste"
49141msgstr "Mieste"
49142
49143#: kstars_i18n.cpp:2615
49144#, kde-kuit-format
49145msgctxt "City in Italy"
49146msgid "Milan"
49147msgstr "Milan"
49148
49149#: kstars_i18n.cpp:2616
49150#, kde-kuit-format
49151msgctxt "City in South Dakota USA"
49152msgid "Milbank"
49153msgstr "Milbank"
49154
49155#: kstars_i18n.cpp:2617
49156#, kde-kuit-format
49157msgctxt "City in Germany"
49158msgid "Mildenau"
49159msgstr "Mildenau"
49160
49161#: kstars_i18n.cpp:2618
49162#, kde-kuit-format
49163msgctxt "City in Connecticut USA"
49164msgid "Milford"
49165msgstr "Milford"
49166
49167#: kstars_i18n.cpp:2619
49168#, kde-kuit-format
49169msgctxt "City in Delaware USA"
49170msgid "Milford"
49171msgstr "Milford"
49172
49173#: kstars_i18n.cpp:2620
49174#, kde-kuit-format
49175msgctxt "City in New Hampshire USA"
49176msgid "Milford"
49177msgstr "Milford"
49178
49179#: kstars_i18n.cpp:2621
49180#, kde-kuit-format
49181msgctxt "City in Utah USA"
49182msgid "Milford"
49183msgstr "Milford"
49184
49185#: kstars_i18n.cpp:2622
49186#, kde-kuit-format
49187msgctxt "City in Marshall Islands"
49188msgid "Mili"
49189msgstr "Mili"
49190
49191#: kstars_i18n.cpp:2623
49192#, kde-kuit-format
49193msgctxt "City in Alberta Canada"
49194msgid "Milk River"
49195msgstr "Milk River"
49196
49197#: kstars_i18n.cpp:2624
49198#, kde-kuit-format
49199msgctxt "City in Germany"
49200msgid "Milkau"
49201msgstr "Milkau"
49202
49203#: kstars_i18n.cpp:2625
49204#, kde-kuit-format
49205msgctxt "City in Georgia USA"
49206msgid "Milledgeville"
49207msgstr "Milledgeville"
49208
49209#: kstars_i18n.cpp:2626
49210#, kde-kuit-format
49211msgctxt "City in South Dakota USA"
49212msgid "Miller"
49213msgstr "Miller"
49214
49215#: kstars_i18n.cpp:2627
49216#, kde-kuit-format
49217msgctxt "City in Maine USA"
49218msgid "Millinocket"
49219msgstr "Millinocket"
49220
49221#: kstars_i18n.cpp:2628
49222#, kde-kuit-format
49223msgctxt "City in New Jersey USA"
49224msgid "Millville"
49225msgstr "Millville"
49226
49227#: kstars_i18n.cpp:2629
49228#, kde-kuit-format
49229msgctxt "City in California USA"
49230msgid "Milpitas"
49231msgstr "Milpitas"
49232
49233#: kstars_i18n.cpp:2630
49234#, kde-kuit-format
49235msgctxt "City in Wisconsin USA"
49236msgid "Milwaukee"
49237msgstr "Milwaukee"
49238
49239#: kstars_i18n.cpp:2631
49240#, kde-kuit-format
49241msgctxt "City in New Jersey USA"
49242msgid "Mine Hill"
49243msgstr "Mine Hill"
49244
49245#: kstars_i18n.cpp:2632
49246#, kde-kuit-format
49247msgctxt "City in Minnesota USA"
49248msgid "Minneapolis"
49249msgstr "Minneapolis"
49250
49251#: kstars_i18n.cpp:2633
49252#, kde-kuit-format
49253msgctxt "City in Manitoba Canada"
49254msgid "Minnedosa"
49255msgstr "Minnedosa"
49256
49257#: kstars_i18n.cpp:2634
49258#, kde-kuit-format
49259msgctxt "City in Minnesota USA"
49260msgid "Minnetonka"
49261msgstr "Minnetonka"
49262
49263#: kstars_i18n.cpp:2635
49264#, kde-kuit-format
49265msgctxt "City in North Dakota USA"
49266msgid "Minot"
49267msgstr "Minot"
49268
49269#: kstars_i18n.cpp:2636
49270#, kde-kuit-format
49271msgctxt "City in New Brunswick Canada"
49272msgid "Minto"
49273msgstr "Minto"
49274
49275#: kstars_i18n.cpp:2637
49276#, kde-kuit-format
49277msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
49278msgid "Miquelon Island"
49279msgstr "Grande Miquelon"
49280
49281#: kstars_i18n.cpp:2638
49282#, kde-kuit-format
49283msgctxt "City in Florida USA"
49284msgid "Miramar"
49285msgstr "Miramar"
49286
49287#: kstars_i18n.cpp:2639
49288#, kde-kuit-format
49289msgctxt "City in New Brunswick Canada"
49290msgid "Miramichi"
49291msgstr "Miramichi"
49292
49293#: kstars_i18n.cpp:2640
49294#, kde-kuit-format
49295msgctxt "City in Far East Russia"
49296msgid "Mirnyi"
49297msgstr "Mirny"
49298
49299#: kstars_i18n.cpp:2641
49300#, kde-kuit-format
49301msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
49302msgid "Miryang"
49303msgstr "Miryang"
49304
49305#: kstars_i18n.cpp:2642
49306#, kde-kuit-format
49307msgctxt "City in Indiana USA"
49308msgid "Mishawaka"
49309msgstr "Mishawaka"
49310
49311#: kstars_i18n.cpp:2643
49312#, kde-kuit-format
49313msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
49314msgid "Miskolc"
49315msgstr "Miskolc"
49316
49317#: kstars_i18n.cpp:2644
49318#, kde-kuit-format
49319msgctxt "City in Libya"
49320msgid "Misratah"
49321msgstr "Mişrātah"
49322
49323#: kstars_i18n.cpp:2645
49324#, kde-kuit-format
49325msgctxt "City in Ontario Canada"
49326msgid "Mississauga"
49327msgstr "Mississauga"
49328
49329#: kstars_i18n.cpp:2646
49330#, kde-kuit-format
49331msgctxt "City in Montana USA"
49332msgid "Missoula"
49333msgstr "Missoula"
49334
49335#: kstars_i18n.cpp:2647
49336#, kde-kuit-format
49337msgctxt "City in South Dakota USA"
49338msgid "Mitchell"
49339msgstr "Mitchell"
49340
49341#: kstars_i18n.cpp:2648
49342#, kde-kuit-format
49343msgctxt "City in Israel"
49344msgid "Mitzpe Ramon"
49345msgstr "Mitzpe Ramon"
49346
49347#: kstars_i18n.cpp:2649
49348#, kde-kuit-format
49349msgctxt "City in Japan"
49350msgid "Mizusawa"
49351msgstr "Mizusawa"
49352
49353#: kstars_i18n.cpp:2650
49354#, kde-kuit-format
49355msgctxt "City in Alabama USA"
49356msgid "Mobile"
49357msgstr "Mobile"
49358
49359#: kstars_i18n.cpp:2651
49360#, kde-kuit-format
49361msgctxt "City in South Dakota USA"
49362msgid "Mobridge"
49363msgstr "Mobridge"
49364
49365#: kstars_i18n.cpp:2652
49366#, kde-kuit-format
49367msgctxt "City in Italy"
49368msgid "Modena"
49369msgstr "Modène"
49370
49371#: kstars_i18n.cpp:2653
49372#, kde-kuit-format
49373msgctxt "City in California USA"
49374msgid "Modesto"
49375msgstr "Modesto"
49376
49377#: kstars_i18n.cpp:2654
49378#, kde-kuit-format
49379msgctxt "City in Arizona USA"
49380msgid "Moenkopi"
49381msgstr "Moenkopi"
49382
49383#: kstars_i18n.cpp:2655
49384#, kde-kuit-format
49385msgctxt "City in Germany"
49386msgid "Moers"
49387msgstr "Moers"
49388
49389#: kstars_i18n.cpp:2656
49390#, kde-kuit-format
49391msgctxt "City in Somalia"
49392msgid "Mogadishu"
49393msgstr "Mogadiscio"
49394
49395#: kstars_i18n.cpp:2657
49396#, kde-kuit-format
49397msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
49398msgid "Mokpo"
49399msgstr "Mokpo"
49400
49401#: kstars_i18n.cpp:2658
49402#, kde-kuit-format
49403msgctxt "City in Illinois USA"
49404msgid "Moline"
49405msgstr "Moline"
49406
49407#: kstars_i18n.cpp:2659
49408#, kde-kuit-format
49409msgctxt "City in Hawaii USA"
49410msgid "Molokai"
49411msgstr "Molokai"
49412
49413#: kstars_i18n.cpp:2660
49414#, kde-kuit-format
49415msgctxt "City in Australia"
49416msgid "Molonglo"
49417msgstr "Molonglo"
49418
49419#: kstars_i18n.cpp:2661
49420#, kde-kuit-format
49421msgctxt "City in Kenya"
49422msgid "Mombasa"
49423msgstr "Mombasa"
49424
49425#: kstars_i18n.cpp:2662
49426#, kde-kuit-format
49427msgctxt "City in New Brunswick Canada"
49428msgid "Moncton"
49429msgstr "Moncton"
49430
49431#: kstars_i18n.cpp:2663
49432#, kde-kuit-format
49433msgctxt "City in Louisiana USA"
49434msgid "Monroe"
49435msgstr "Monroe"
49436
49437#: kstars_i18n.cpp:2664
49438#, kde-kuit-format
49439msgctxt "City in Liberia"
49440msgid "Monrovia"
49441msgstr "Monrovia"
49442
49443#: kstars_i18n.cpp:2665
49444#, kde-kuit-format
49445msgctxt "City in Quebec Canada"
49446msgid "Mont-Joli"
49447msgstr "Mont-Joli"
49448
49449#: kstars_i18n.cpp:2666
49450#, kde-kuit-format
49451msgctxt "City in Quebec Canada"
49452msgid "Mont-Laurier"
49453msgstr "Mont-Laurier"
49454
49455#: kstars_i18n.cpp:2667
49456#, kde-kuit-format
49457msgctxt "City in Quebec Canada"
49458msgid "Mont-Tremblant"
49459msgstr "Mont-Tremblant"
49460
49461#: kstars_i18n.cpp:2668
49462#, kde-kuit-format
49463msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
49464msgid "Montague"
49465msgstr "Montague"
49466
49467#: kstars_i18n.cpp:2669
49468#, kde-kuit-format
49469msgctxt "City in Monaco"
49470msgid "Monte Carlo"
49471msgstr "Monte-Carlo"
49472
49473#: kstars_i18n.cpp:2670
49474#, kde-kuit-format
49475msgctxt "City in California USA"
49476msgid "Montebello"
49477msgstr "Montebello"
49478
49479#: kstars_i18n.cpp:2671
49480#, kde-kuit-format
49481msgctxt "City in Quebec Canada"
49482msgid "Montebello"
49483msgstr "Montebello"
49484
49485#: kstars_i18n.cpp:2672
49486#, kde-kuit-format
49487msgctxt "City in Jamaica"
49488msgid "Montego Bay"
49489msgstr "Montego Bay"
49490
49491#: kstars_i18n.cpp:2673
49492#, kde-kuit-format
49493msgctxt "City in California USA"
49494msgid "Monterey"
49495msgstr "Monterey"
49496
49497#: kstars_i18n.cpp:2674
49498#, kde-kuit-format
49499msgctxt "City in California USA"
49500msgid "Monterey Park"
49501msgstr "Monterey Park"
49502
49503#: kstars_i18n.cpp:2675
49504#, kde-kuit-format
49505msgctxt "City in Uruguay"
49506msgid "Montevideo"
49507msgstr "Montevideo"
49508
49509#: kstars_i18n.cpp:2676
49510#, kde-kuit-format
49511msgctxt "City in Alabama USA"
49512msgid "Montgomery"
49513msgstr "Montgomery"
49514
49515#: kstars_i18n.cpp:2677
49516#, kde-kuit-format
49517msgctxt "City in Indiana USA"
49518msgid "Monticello"
49519msgstr "Monticello"
49520
49521#: kstars_i18n.cpp:2678
49522#, kde-kuit-format
49523msgctxt "City in Maine USA"
49524msgid "Monticello"
49525msgstr "Monticello"
49526
49527#: kstars_i18n.cpp:2679
49528#, kde-kuit-format
49529msgctxt "City in Utah USA"
49530msgid "Monticello"
49531msgstr "Monticello"
49532
49533#: kstars_i18n.cpp:2680
49534#, kde-kuit-format
49535msgctxt "City in Quebec Canada"
49536msgid "Montmagny"
49537msgstr "Montmagny"
49538
49539#: kstars_i18n.cpp:2681
49540#, kde-kuit-format
49541msgctxt "City in New York USA"
49542msgid "Montour Falls"
49543msgstr "Montour Falls"
49544
49545#: kstars_i18n.cpp:2682
49546#, kde-kuit-format
49547msgctxt "City in Indiana USA"
49548msgid "Montpelier"
49549msgstr "Montpelier"
49550
49551#: kstars_i18n.cpp:2683
49552#, kde-kuit-format
49553msgctxt "City in Vermont USA"
49554msgid "Montpelier"
49555msgstr "Montpelier"
49556
49557#: kstars_i18n.cpp:2684
49558#, kde-kuit-format
49559msgctxt "City in Herault France"
49560msgid "Montpellier"
49561msgstr "Montpellier"
49562
49563#: kstars_i18n.cpp:2685
49564#, kde-kuit-format
49565msgctxt "City in Quebec Canada"
49566msgid "Montreal"
49567msgstr "Montréal"
49568
49569#: kstars_i18n.cpp:2686
49570#, kde-kuit-format
49571msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49572msgid "Montreal Lake"
49573msgstr "Montreal Lake"
49574
49575#: kstars_i18n.cpp:2687
49576#, kde-kuit-format
49577msgctxt "City in Ontario Canada"
49578msgid "Montreal River"
49579msgstr "Montreal River"
49580
49581#: kstars_i18n.cpp:2688
49582#, kde-kuit-format
49583msgctxt "City in Oklahoma USA"
49584msgid "Moore"
49585msgstr "Moore"
49586
49587#: kstars_i18n.cpp:2689
49588#, kde-kuit-format
49589msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49590msgid "Moose Jaw"
49591msgstr "Moose Jaw"
49592
49593#: kstars_i18n.cpp:2690
49594#, kde-kuit-format
49595msgctxt "City in Ontario Canada"
49596msgid "Moose River"
49597msgstr "Moose River"
49598
49599#: kstars_i18n.cpp:2691
49600#, kde-kuit-format
49601msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49602msgid "Moosomin"
49603msgstr "Moosomin"
49604
49605#: kstars_i18n.cpp:2692
49606#, kde-kuit-format
49607msgctxt "City in Ontario Canada"
49608msgid "Moosonee"
49609msgstr "Moosonee"
49610
49611#: kstars_i18n.cpp:2693
49612#, kde-kuit-format
49613msgctxt "City in Manitoba Canada"
49614msgid "Morden"
49615msgstr "Morden"
49616
49617#: kstars_i18n.cpp:2694
49618#, kde-kuit-format
49619msgctxt "City in Kentucky USA"
49620msgid "Morehead"
49621msgstr "Morehead"
49622
49623#: kstars_i18n.cpp:2695
49624#, kde-kuit-format
49625msgctxt "City in Louisiana USA"
49626msgid "Morgan City"
49627msgstr "Morgan City"
49628
49629#: kstars_i18n.cpp:2696
49630#, kde-kuit-format
49631msgctxt "City in West Virginia USA"
49632msgid "Morgantown"
49633msgstr "Morgantown"
49634
49635#: kstars_i18n.cpp:2697
49636#, kde-kuit-format
49637msgctxt "City in Tanzania"
49638msgid "Morogoro"
49639msgstr "Morogoro"
49640
49641#: kstars_i18n.cpp:2698
49642#, kde-kuit-format
49643msgctxt "City in Uganda"
49644msgid "Moroto"
49645msgstr "Moroto"
49646
49647#: kstars_i18n.cpp:2699
49648#, kde-kuit-format
49649msgctxt "City in New Jersey USA"
49650msgid "Morristown"
49651msgstr "Morristown"
49652
49653#: kstars_i18n.cpp:2700
49654#, kde-kuit-format
49655msgctxt "City in Tennessee USA"
49656msgid "Morristown"
49657msgstr "Morristown"
49658
49659#: kstars_i18n.cpp:2701
49660#, kde-kuit-format
49661msgctxt "City in Georgia USA"
49662msgid "Morrow"
49663msgstr "Morrow"
49664
49665#: kstars_i18n.cpp:2702
49666#, kde-kuit-format
49667msgctxt "City in Spain"
49668msgid "Morón"
49669msgstr "Morón de la Frontera"
49670
49671#: kstars_i18n.cpp:2703
49672#, kde-kuit-format
49673msgctxt "City in Central Region Russia"
49674msgid "Moscow"
49675msgstr "Moscou"
49676
49677#: kstars_i18n.cpp:2704
49678#, kde-kuit-format
49679msgctxt "City in Idaho USA"
49680msgid "Moscow"
49681msgstr "Moscou"
49682
49683#: kstars_i18n.cpp:2705
49684#, kde-kuit-format
49685msgctxt "City in Washington USA"
49686msgid "Moses Lake"
49687msgstr "Moses Lake"
49688
49689#: kstars_i18n.cpp:2706
49690#, kde-kuit-format
49691msgctxt "City in South Africa"
49692msgid "Mosselbaai"
49693msgstr "Mossel Bay"
49694
49695#: kstars_i18n.cpp:2707
49696#, kde-kuit-format
49697msgctxt "City in Italy"
49698msgid "Mount Ekar"
49699msgstr "Mont Ekar"
49700
49701#: kstars_i18n.cpp:2708
49702#, kde-kuit-format
49703msgctxt "City in Antarctica"
49704msgid "Mount Erebus"
49705msgstr "Mont Erébus"
49706
49707#: kstars_i18n.cpp:2709
49708#, kde-kuit-format
49709msgctxt "City in Colorado USA"
49710msgid "Mount Evans Obs."
49711msgstr "Mont Evans (Observatoire de)"
49712
49713#: kstars_i18n.cpp:2710
49714#, kde-kuit-format
49715msgctxt "City in Ontario Canada"
49716msgid "Mount Forest"
49717msgstr "Mount Forest"
49718
49719#: kstars_i18n.cpp:2711
49720#, kde-kuit-format
49721msgctxt "City in Arizona USA"
49722msgid "Mount Graham Obs."
49723msgstr "Mont Graham (obs. du)"
49724
49725#: kstars_i18n.cpp:2712
49726#, kde-kuit-format
49727msgctxt "City in New Zealand"
49728msgid "Mount John"
49729msgstr "Mount John"
49730
49731#: kstars_i18n.cpp:2713
49732#, kde-kuit-format
49733msgctxt "City in Arizona USA"
49734msgid "Mount Lemmon Obs."
49735msgstr "Mont Lemmon (obs. du)"
49736
49737#: kstars_i18n.cpp:2714
49738#, kde-kuit-format
49739msgctxt "City in Italy"
49740msgid "Mount Mario"
49741msgstr "Mont Mario"
49742
49743#: kstars_i18n.cpp:2715
49744#, kde-kuit-format
49745msgctxt "City in California USA"
49746msgid "Mount Palomar Obs."
49747msgstr "Mont Palomar (obs. du)"
49748
49749#: kstars_i18n.cpp:2716
49750#, kde-kuit-format
49751msgctxt "City in Australia"
49752msgid "Mount Pleasant"
49753msgstr "Mont Pleasant"
49754
49755#: kstars_i18n.cpp:2717
49756#, kde-kuit-format
49757msgctxt "City in Australia"
49758msgid "Mount Stromlo"
49759msgstr "Mont Stromlo"
49760
49761#: kstars_i18n.cpp:2718
49762#, kde-kuit-format
49763msgctxt "City in New York USA"
49764msgid "Mount Vernon"
49765msgstr "Mount Vernon"
49766
49767#: kstars_i18n.cpp:2719
49768#, kde-kuit-format
49769msgctxt "City in California USA"
49770msgid "Mount Wilson Obs."
49771msgstr "Mont Wilson (obs. du)"
49772
49773#: kstars_i18n.cpp:2720
49774#, kde-kuit-format
49775msgctxt "City in Alabama USA"
49776msgid "Mountain Brook"
49777msgstr "Mountain Brook"
49778
49779#: kstars_i18n.cpp:2721
49780#, kde-kuit-format
49781msgctxt "City in California USA"
49782msgid "Mountain View"
49783msgstr "Mountain View"
49784
49785#: kstars_i18n.cpp:2722
49786#, kde-kuit-format
49787msgctxt "City in Missouri USA"
49788msgid "Mountain View"
49789msgstr "Mountain View"
49790
49791#: kstars_i18n.cpp:2723
49792#, kde-kuit-format
49793msgctxt "City in Ulster Ireland"
49794msgid "Moville"
49795msgstr "Moville"
49796
49797#: kstars_i18n.cpp:2724
49798#, kde-kuit-format
49799msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
49800msgid "Muan"
49801msgstr "Muan"
49802
49803#: kstars_i18n.cpp:2725
49804#, kde-kuit-format
49805msgctxt "City in United Kingdom"
49806msgid "Mullard"
49807msgstr "Mullard"
49808
49809#: kstars_i18n.cpp:2726
49810#, kde-kuit-format
49811msgctxt "City in India"
49812msgid "Mumbai"
49813msgstr "Bombay"
49814
49815#: kstars_i18n.cpp:2727
49816#, kde-kuit-format
49817msgctxt "City in Indiana USA"
49818msgid "Muncie"
49819msgstr "Muncie"
49820
49821#: kstars_i18n.cpp:2728
49822#, kde-kuit-format
49823msgctxt "City in Pennsylvania USA"
49824msgid "Muncy"
49825msgstr "Muncy"
49826
49827#: kstars_i18n.cpp:2729
49828#, kde-kuit-format
49829msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
49830msgid "Mungyeong"
49831msgstr "Mungyeong"
49832
49833#: kstars_i18n.cpp:2730
49834#, kde-kuit-format
49835msgctxt "City in Germany"
49836msgid "Munich"
49837msgstr "Munich"
49838
49839#: kstars_i18n.cpp:2731
49840#, kde-kuit-format
49841msgctxt "City in Spain"
49842msgid "Murcia"
49843msgstr "Murcie"
49844
49845#: kstars_i18n.cpp:2732
49846#, kde-kuit-format
49847msgctxt "City in Quebec Canada"
49848msgid "Murdochville"
49849msgstr "Murdochville"
49850
49851#: kstars_i18n.cpp:2733
49852#, kde-kuit-format
49853msgctxt "City in Tennessee USA"
49854msgid "Murfreesboro"
49855msgstr "Murfreesboro"
49856
49857#: kstars_i18n.cpp:2734
49858#, kde-kuit-format
49859msgctxt "City in North-West Region Russia"
49860msgid "Murmansk"
49861msgstr "Mourmansk"
49862
49863#: kstars_i18n.cpp:2735
49864#, kde-kuit-format
49865msgctxt "City in Utah USA"
49866msgid "Murray"
49867msgstr "Murray"
49868
49869#: kstars_i18n.cpp:2736
49870#, kde-kuit-format
49871msgctxt "City in Michigan USA"
49872msgid "Muskegon"
49873msgstr "Muskegon"
49874
49875#: kstars_i18n.cpp:2737
49876#, kde-kuit-format
49877msgctxt "City in Oklahoma USA"
49878msgid "Muskogee"
49879msgstr "Muskogee"
49880
49881#: kstars_i18n.cpp:2738
49882#, kde-kuit-format
49883msgctxt "City in Estonia"
49884msgid "Mustvee"
49885msgstr "Mustvee"
49886
49887#: kstars_i18n.cpp:2739
49888#, kde-kuit-format
49889msgctxt "City in Zimbabwe"
49890msgid "Mutare"
49891msgstr "Mutare"
49892
49893#: kstars_i18n.cpp:2740
49894#, kde-kuit-format
49895msgctxt "City in Burundi"
49896msgid "Muyinga"
49897msgstr "Muyinga"
49898
49899#: kstars_i18n.cpp:2741
49900#, kde-kuit-format
49901msgctxt "City in Tanzania"
49902msgid "Mwanza"
49903msgstr "Mwanza"
49904
49905#: kstars_i18n.cpp:2742
49906#, kde-kuit-format
49907msgctxt "City in Ukraine"
49908msgid "Mykolaiv"
49909msgstr "Mykolaiv"
49910
49911#: kstars_i18n.cpp:2743
49912#, kde-kuit-format
49913msgctxt "City in South Carolina USA"
49914msgid "Myrtle Beach"
49915msgstr "Myrtle Beach"
49916
49917#: kstars_i18n.cpp:2744
49918#, kde-kuit-format
49919msgctxt "City in Malawi"
49920msgid "Mzuzu"
49921msgstr "Mzuzu"
49922
49923#: kstars_i18n.cpp:2745
49924#, kde-kuit-format
49925msgctxt "City in Spain"
49926msgid "Málaga"
49927msgstr "Malaga"
49928
49929#: kstars_i18n.cpp:2746
49930#, kde-kuit-format
49931msgctxt "City in Spain"
49932msgid "Móstoles"
49933msgstr "Móstoles"
49934
49935#: kstars_i18n.cpp:2747
49936#, kde-kuit-format
49937msgctxt "City in Estonia"
49938msgid "Mõisaküla"
49939msgstr "Mõisaküla"
49940
49941#: kstars_i18n.cpp:2748
49942#, kde-kuit-format
49943msgctxt "City in Germany"
49944msgid "Mönchengladbach"
49945msgstr "Mönchengladbach"
49946
49947#: kstars_i18n.cpp:2749
49948#, kde-kuit-format
49949msgctxt "City in Germany"
49950msgid "Mülheim"
49951msgstr "Mülheim an der Ruhr"
49952
49953#: kstars_i18n.cpp:2750
49954#, kde-kuit-format
49955msgctxt "City in Germany"
49956msgid "Münster"
49957msgstr "Münster"
49958
49959#: kstars_i18n.cpp:2751
49960#, kde-kuit-format
49961msgctxt "City in Chad"
49962msgid "N'djamina"
49963msgstr "N'djamena"
49964
49965#: kstars_i18n.cpp:2752
49966#, kde-kuit-format
49967msgctxt "City in Hawaii USA"
49968msgid "Naalehu"
49969msgstr "Naalehu"
49970
49971#: kstars_i18n.cpp:2753
49972#, kde-kuit-format
49973msgctxt "City in Zealand Denmark"
49974msgid "Naestved"
49975msgstr "Næstved"
49976
49977#: kstars_i18n.cpp:2754
49978#, kde-kuit-format
49979msgctxt "City in Japan"
49980msgid "Nagasaki"
49981msgstr "Nagasaki"
49982
49983#: kstars_i18n.cpp:2755
49984#, kde-kuit-format
49985msgctxt "City in Japan"
49986msgid "Nagoya"
49987msgstr "Nagoya"
49988
49989#: kstars_i18n.cpp:2756
49990#, kde-kuit-format
49991msgctxt "City in India"
49992msgid "Nagpur"
49993msgstr "Nagpur"
49994
49995#: kstars_i18n.cpp:2757
49996#, kde-kuit-format
49997msgctxt "City in India"
49998msgid "Naini Tal"
49999msgstr "Nainital"
50000
50001#: kstars_i18n.cpp:2758
50002#, kde-kuit-format
50003msgctxt "City in Kenya"
50004msgid "Nairobi"
50005msgstr "Nairobi"
50006
50007#: kstars_i18n.cpp:2759
50008#, kde-kuit-format
50009msgctxt "City in Ontario Canada"
50010msgid "Nakina"
50011msgstr "Nakina"
50012
50013#: kstars_i18n.cpp:2760
50014#, kde-kuit-format
50015msgctxt "City in Lolland Denmark"
50016msgid "Nakskov"
50017msgstr "Nakskov"
50018
50019#: kstars_i18n.cpp:2761
50020#, kde-kuit-format
50021msgctxt "City in British Columbia Canada"
50022msgid "Nakusp"
50023msgstr "Nakusp"
50024
50025#: kstars_i18n.cpp:2762
50026#, kde-kuit-format
50027msgctxt "City in South Region Russia"
50028msgid "Nal'chik"
50029msgstr "Naltchik"
50030
50031#: kstars_i18n.cpp:2763
50032#, kde-kuit-format
50033msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
50034msgid "Namhae"
50035msgstr "Namhae"
50036
50037#: kstars_i18n.cpp:2764
50038#, kde-kuit-format
50039msgctxt "City in Angola"
50040msgid "Namibe"
50041msgstr "Namibe"
50042
50043#: kstars_i18n.cpp:2765
50044#, kde-kuit-format
50045msgctxt "City in Marshall Islands"
50046msgid "Namorik"
50047msgstr "Namorik"
50048
50049#: kstars_i18n.cpp:2766
50050#, kde-kuit-format
50051msgctxt "City in Idaho USA"
50052msgid "Nampa"
50053msgstr "Nampa"
50054
50055#: kstars_i18n.cpp:2767
50056#, kde-kuit-format
50057msgctxt "City in Mozambique"
50058msgid "Nampula"
50059msgstr "Nampula"
50060
50061#: kstars_i18n.cpp:2768
50062#, kde-kuit-format
50063msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
50064msgid "Namwon"
50065msgstr "Namwon"
50066
50067#: kstars_i18n.cpp:2769
50068#, kde-kuit-format
50069msgctxt "City in British Columbia Canada"
50070msgid "Nanaimo"
50071msgstr "Nanaimo"
50072
50073#: kstars_i18n.cpp:2770
50074#, kde-kuit-format
50075msgctxt "City in Cher France"
50076msgid "Nancay (observatory)"
50077msgstr "Nançay (Observatoire de)"
50078
50079#: kstars_i18n.cpp:2771
50080#, kde-kuit-format
50081msgctxt "City in Fiji"
50082msgid "Nandi"
50083msgstr "Nandi"
50084
50085#: kstars_i18n.cpp:2772
50086#, kde-kuit-format
50087msgctxt "City in Loire-atlantique France"
50088msgid "Nantes"
50089msgstr "Nantes"
50090
50091#: kstars_i18n.cpp:2773
50092#, kde-kuit-format
50093msgctxt "City in California USA"
50094msgid "Napa"
50095msgstr "Napa"
50096
50097#: kstars_i18n.cpp:2774
50098#, kde-kuit-format
50099msgctxt "City in Illinois USA"
50100msgid "Naperville"
50101msgstr "Naperville"
50102
50103#: kstars_i18n.cpp:2775
50104#, kde-kuit-format
50105msgctxt "City in Quebec Canada"
50106msgid "Napierville"
50107msgstr "Napierville"
50108
50109#: kstars_i18n.cpp:2776
50110#, kde-kuit-format
50111msgctxt "City in Italy"
50112msgid "Naples"
50113msgstr "Naples"
50114
50115#: kstars_i18n.cpp:2777
50116#, kde-kuit-format
50117msgctxt "City in Florida USA"
50118msgid "Naples"
50119msgstr "Naples"
50120
50121#: kstars_i18n.cpp:2778
50122#, kde-kuit-format
50123msgctxt "City in Estonia"
50124msgid "Narva"
50125msgstr "Narva"
50126
50127#: kstars_i18n.cpp:2779
50128#, kde-kuit-format
50129msgctxt "City in Estonia"
50130msgid "Narva-Jõesuu"
50131msgstr "Narva-Jõesuu"
50132
50133#: kstars_i18n.cpp:2780
50134#, kde-kuit-format
50135msgctxt "City in New Hampshire USA"
50136msgid "Nashua"
50137msgstr "Nashua"
50138
50139#: kstars_i18n.cpp:2781
50140#, kde-kuit-format
50141msgctxt "City in Tennessee USA"
50142msgid "Nashville"
50143msgstr "Nashville"
50144
50145#: kstars_i18n.cpp:2782
50146#, kde-kuit-format
50147msgctxt "City in Bahamas"
50148msgid "Nassau"
50149msgstr "Nassau"
50150
50151#: kstars_i18n.cpp:2783
50152#, kde-kuit-format
50153msgctxt "City in Ohio USA"
50154msgid "Nassau Obs."
50155msgstr "Nassau (Observatoire de)"
50156
50157#: kstars_i18n.cpp:2784
50158#, kde-kuit-format
50159msgctxt "City in Brazil"
50160msgid "Natal"
50161msgstr "Natal"
50162
50163#: kstars_i18n.cpp:2785
50164#, kde-kuit-format
50165msgctxt "City in Mississippi USA"
50166msgid "Natchez"
50167msgstr "Natchez"
50168
50169#: kstars_i18n.cpp:2786
50170#, kde-kuit-format
50171msgctxt "City in British Columbia Canada"
50172msgid "Nazko"
50173msgstr "Nazko"
50174
50175#: kstars_i18n.cpp:2787
50176#, kde-kuit-format
50177msgctxt "City in Croatia"
50178msgid "Našice"
50179msgstr "Našice"
50180
50181#: kstars_i18n.cpp:2788
50182#, kde-kuit-format
50183msgctxt "City in Zambia"
50184msgid "Ndola"
50185msgstr "Ndola"
50186
50187#: kstars_i18n.cpp:2789
50188#, kde-kuit-format
50189msgctxt "City in British Columbia Canada"
50190msgid "Needles"
50191msgstr "Needles"
50192
50193#: kstars_i18n.cpp:2790
50194#, kde-kuit-format
50195msgctxt "City in California USA"
50196msgid "Needles"
50197msgstr "Needles"
50198
50199#: kstars_i18n.cpp:2791
50200#, kde-kuit-format
50201msgctxt "City in British Columbia Canada"
50202msgid "Nelson"
50203msgstr "Nelson"
50204
50205#: kstars_i18n.cpp:2792
50206#, kde-kuit-format
50207msgctxt "City in Alaska USA"
50208msgid "Nenana"
50209msgstr "Nenana"
50210
50211#: kstars_i18n.cpp:2793
50212#, kde-kuit-format
50213msgctxt "City in New York USA"
50214msgid "Neponsit"
50215msgstr "Neponsit"
50216
50217#: kstars_i18n.cpp:2794
50218#, kde-kuit-format
50219msgctxt "City in Germany"
50220msgid "Neuss"
50221msgstr "Neuss"
50222
50223#: kstars_i18n.cpp:2795
50224#, kde-kuit-format
50225msgctxt "City in Missouri USA"
50226msgid "Nevada"
50227msgstr "Nevada"
50228
50229#: kstars_i18n.cpp:2796
50230#, kde-kuit-format
50231msgctxt "City in Indiana USA"
50232msgid "New Albany"
50233msgstr "New Albany"
50234
50235#: kstars_i18n.cpp:2797
50236#, kde-kuit-format
50237msgctxt "City in Massachusetts USA"
50238msgid "New Bedford"
50239msgstr "New Bedford"
50240
50241#: kstars_i18n.cpp:2798
50242#, kde-kuit-format
50243msgctxt "City in Connecticut USA"
50244msgid "New Britian"
50245msgstr "New Britian"
50246
50247#: kstars_i18n.cpp:2799
50248#, kde-kuit-format
50249msgctxt "City in New Jersey USA"
50250msgid "New Brunswick"
50251msgstr "New Brunswick"
50252
50253#: kstars_i18n.cpp:2800
50254#, kde-kuit-format
50255msgctxt "City in Quebec Canada"
50256msgid "New Carlisle"
50257msgstr "New Carlisle"
50258
50259#: kstars_i18n.cpp:2801
50260#, kde-kuit-format
50261msgctxt "City in Maryland USA"
50262msgid "New Carrollton"
50263msgstr "New Carrollton"
50264
50265#: kstars_i18n.cpp:2802
50266#, kde-kuit-format
50267msgctxt "City in Delaware USA"
50268msgid "New Castle"
50269msgstr "New Castle"
50270
50271#: kstars_i18n.cpp:2803
50272#, kde-kuit-format
50273msgctxt "City in Indiana USA"
50274msgid "New Castle"
50275msgstr "New Castle"
50276
50277#: kstars_i18n.cpp:2804
50278#, kde-kuit-format
50279msgctxt "City in New South Wales Australia"
50280msgid "New Castle"
50281msgstr "Newcastle"
50282
50283#: kstars_i18n.cpp:2805
50284#, kde-kuit-format
50285msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50286msgid "New Castle"
50287msgstr "New Castle"
50288
50289#: kstars_i18n.cpp:2806
50290#, kde-kuit-format
50291msgctxt "City in India"
50292msgid "New Delhi"
50293msgstr "New Delhi"
50294
50295#: kstars_i18n.cpp:2807
50296#, kde-kuit-format
50297msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50298msgid "New Glasgow"
50299msgstr "New Glasgow"
50300
50301#: kstars_i18n.cpp:2808
50302#, kde-kuit-format
50303msgctxt "City in Iowa USA"
50304msgid "New Hampton"
50305msgstr "New Hampton"
50306
50307#: kstars_i18n.cpp:2809
50308#, kde-kuit-format
50309msgctxt "City in Connecticut USA"
50310msgid "New Hartford"
50311msgstr "New Hartford"
50312
50313#: kstars_i18n.cpp:2810
50314#, kde-kuit-format
50315msgctxt "City in Connecticut USA"
50316msgid "New Haven"
50317msgstr "New Haven"
50318
50319#: kstars_i18n.cpp:2811
50320#, kde-kuit-format
50321msgctxt "City in Louisiana USA"
50322msgid "New Iberia"
50323msgstr "New Iberia"
50324
50325#: kstars_i18n.cpp:2812
50326#, kde-kuit-format
50327msgctxt "City in Connecticut USA"
50328msgid "New London"
50329msgstr "New London"
50330
50331#: kstars_i18n.cpp:2813
50332#, kde-kuit-format
50333msgctxt "City in Idaho USA"
50334msgid "New Meadows"
50335msgstr "New Meadows"
50336
50337#: kstars_i18n.cpp:2814
50338#, kde-kuit-format
50339msgctxt "City in Louisiana USA"
50340msgid "New Orleans"
50341msgstr "La Nouvelle-Orléans"
50342
50343#: kstars_i18n.cpp:2815
50344#, kde-kuit-format
50345msgctxt "City in New York USA"
50346msgid "New Rochelle"
50347msgstr "New Rochelle"
50348
50349#: kstars_i18n.cpp:2816
50350#, kde-kuit-format
50351msgctxt "City in North Dakota USA"
50352msgid "New Rockford"
50353msgstr "New Rockford"
50354
50355#: kstars_i18n.cpp:2817
50356#, kde-kuit-format
50357msgctxt "City in California USA"
50358msgid "New Washoe City"
50359msgstr "New Washoe City"
50360
50361#: kstars_i18n.cpp:2818
50362#, kde-kuit-format
50363msgctxt "City in New York USA"
50364msgid "New York"
50365msgstr "New York"
50366
50367#: kstars_i18n.cpp:2819
50368#, kde-kuit-format
50369msgctxt "City in Delaware USA"
50370msgid "Newark"
50371msgstr "Newark"
50372
50373#: kstars_i18n.cpp:2820
50374#, kde-kuit-format
50375msgctxt "City in New Jersey USA"
50376msgid "Newark"
50377msgstr "Newark"
50378
50379#: kstars_i18n.cpp:2821
50380#, kde-kuit-format
50381msgctxt "City in United Kingdom"
50382msgid "Newcastle"
50383msgstr "Newcastle"
50384
50385#: kstars_i18n.cpp:2822
50386#, kde-kuit-format
50387msgctxt "City in South Dakota USA"
50388msgid "Newell"
50389msgstr "Newell"
50390
50391#: kstars_i18n.cpp:2823
50392#, kde-kuit-format
50393msgctxt "City in Ontario Canada"
50394msgid "Newmarket"
50395msgstr "Newmarket"
50396
50397#: kstars_i18n.cpp:2824
50398#, kde-kuit-format
50399msgctxt "City in Kentucky USA"
50400msgid "Newport"
50401msgstr "Newport"
50402
50403#: kstars_i18n.cpp:2825
50404#, kde-kuit-format
50405msgctxt "City in New Hampshire USA"
50406msgid "Newport"
50407msgstr "Newport"
50408
50409#: kstars_i18n.cpp:2826
50410#, kde-kuit-format
50411msgctxt "City in Oregon USA"
50412msgid "Newport"
50413msgstr "Newport"
50414
50415#: kstars_i18n.cpp:2827
50416#, kde-kuit-format
50417msgctxt "City in Rhode Island USA"
50418msgid "Newport"
50419msgstr "Newport"
50420
50421#: kstars_i18n.cpp:2828
50422#, kde-kuit-format
50423msgctxt "City in Vermont USA"
50424msgid "Newport"
50425msgstr "Newport"
50426
50427#: kstars_i18n.cpp:2829
50428#, kde-kuit-format
50429msgctxt "City in California USA"
50430msgid "Newport Beach"
50431msgstr "Newport Beach"
50432
50433#: kstars_i18n.cpp:2830
50434#, kde-kuit-format
50435msgctxt "City in Virginia USA"
50436msgid "Newport News"
50437msgstr "Newport News"
50438
50439#: kstars_i18n.cpp:2831
50440#, kde-kuit-format
50441msgctxt "City in Massachusetts USA"
50442msgid "Newton"
50443msgstr "Newton"
50444
50445#: kstars_i18n.cpp:2832
50446#, kde-kuit-format
50447msgctxt "City in New Jersey USA"
50448msgid "Newton"
50449msgstr "Newton"
50450
50451#: kstars_i18n.cpp:2833
50452#, kde-kuit-format
50453msgctxt "City in Burundi"
50454msgid "Ngozi"
50455msgstr "Ngozi"
50456
50457#: kstars_i18n.cpp:2834
50458#, kde-kuit-format
50459msgctxt "City in New York USA"
50460msgid "Niagara Falls"
50461msgstr "Niagara Falls"
50462
50463#: kstars_i18n.cpp:2835
50464#, kde-kuit-format
50465msgctxt "City in Niger"
50466msgid "Niamey"
50467msgstr "Niamey"
50468
50469#: kstars_i18n.cpp:2836
50470#, kde-kuit-format
50471msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
50472msgid "Nice"
50473msgstr "Nice"
50474
50475#: kstars_i18n.cpp:2837
50476#, kde-kuit-format
50477msgctxt "City in Cyprus"
50478msgid "Nicosia"
50479msgstr "Nicosie"
50480
50481#: kstars_i18n.cpp:2838
50482#, kde-kuit-format
50483msgctxt "City in Netherlands"
50484msgid "Nijmegen"
50485msgstr "Nimègue"
50486
50487#: kstars_i18n.cpp:2839
50488#, kde-kuit-format
50489msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50490msgid "Nipawin"
50491msgstr "Nipawin"
50492
50493#: kstars_i18n.cpp:2840
50494#, kde-kuit-format
50495msgctxt "City in Ontario Canada"
50496msgid "Nipigon"
50497msgstr "Nipigon"
50498
50499#: kstars_i18n.cpp:2841
50500#, kde-kuit-format
50501msgctxt "City in West Virginia USA"
50502msgid "Nitro"
50503msgstr "Nitro"
50504
50505#: kstars_i18n.cpp:2842
50506#, kde-kuit-format
50507msgctxt "City in Volga Region Russia"
50508msgid "Nizhnii Novgorod"
50509msgstr "Nijni-Novgorod"
50510
50511#: kstars_i18n.cpp:2843
50512#, kde-kuit-format
50513msgctxt "City in Japan"
50514msgid "Nobeyama"
50515msgstr "Nobeyama"
50516
50517#: kstars_i18n.cpp:2844
50518#, kde-kuit-format
50519msgctxt "City in Arizona USA"
50520msgid "Nogales"
50521msgstr "Nogales"
50522
50523#: kstars_i18n.cpp:2845
50524#, kde-kuit-format
50525msgctxt "City in Alaska USA"
50526msgid "Nome"
50527msgstr "Nome"
50528
50529#: kstars_i18n.cpp:2846
50530#, kde-kuit-format
50531msgctxt "City in California USA"
50532msgid "Norco"
50533msgstr "Norco"
50534
50535#: kstars_i18n.cpp:2847
50536#, kde-kuit-format
50537msgctxt "City in Alberta Canada"
50538msgid "Nordegg"
50539msgstr "Nordegg"
50540
50541#: kstars_i18n.cpp:2848
50542#, kde-kuit-format
50543msgctxt "City in Nebraska USA"
50544msgid "Norfolk"
50545msgstr "Norfolk"
50546
50547#: kstars_i18n.cpp:2849
50548#, kde-kuit-format
50549msgctxt "City in Virginia USA"
50550msgid "Norfolk"
50551msgstr "Norfolk"
50552
50553#: kstars_i18n.cpp:2850
50554#, kde-kuit-format
50555msgctxt "City in Oklahoma USA"
50556msgid "Norman"
50557msgstr "Norman"
50558
50559#: kstars_i18n.cpp:2851
50560#, kde-kuit-format
50561msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50562msgid "North Battleford"
50563msgstr "North Battleford"
50564
50565#: kstars_i18n.cpp:2852
50566#, kde-kuit-format
50567msgctxt "City in Ontario Canada"
50568msgid "North Bay"
50569msgstr "North Bay"
50570
50571#: kstars_i18n.cpp:2853
50572#, kde-kuit-format
50573msgctxt "City in New York USA"
50574msgid "North Bellmore"
50575msgstr "North Bellmore"
50576
50577#: kstars_i18n.cpp:2854
50578#, kde-kuit-format
50579msgctxt "City in New Jersey USA"
50580msgid "North Cape May"
50581msgstr "North Cape May"
50582
50583#: kstars_i18n.cpp:2855
50584#, kde-kuit-format
50585msgctxt "City in South Carolina USA"
50586msgid "North Charleston"
50587msgstr "North Charleston"
50588
50589#: kstars_i18n.cpp:2856
50590#, kde-kuit-format
50591msgctxt "City in California USA"
50592msgid "North Hollywood"
50593msgstr "North Hollywood"
50594
50595#: kstars_i18n.cpp:2857
50596#, kde-kuit-format
50597msgctxt "City in Nevada USA"
50598msgid "North Las Vegas"
50599msgstr "North Las Vegas"
50600
50601#: kstars_i18n.cpp:2858
50602#, kde-kuit-format
50603msgctxt "City in Iowa USA"
50604msgid "North Liberty Obs."
50605msgstr "North Liberty (obs.)"
50606
50607#: kstars_i18n.cpp:2859
50608#, kde-kuit-format
50609msgctxt "City in Arkansas USA"
50610msgid "North Little Rock"
50611msgstr "North Little Rock"
50612
50613#: kstars_i18n.cpp:2860
50614#, kde-kuit-format
50615msgctxt "City in Ohio USA"
50616msgid "North Olmstead"
50617msgstr "North Olmstead"
50618
50619#: kstars_i18n.cpp:2861
50620#, kde-kuit-format
50621msgctxt "City in Nebraska USA"
50622msgid "North Platte"
50623msgstr "North Platte"
50624
50625#: kstars_i18n.cpp:2862
50626#, kde-kuit-format
50627msgctxt "City in Minnesota USA"
50628msgid "Northfield"
50629msgstr "Northfield"
50630
50631#: kstars_i18n.cpp:2863
50632#, kde-kuit-format
50633msgctxt "City in Washington USA"
50634msgid "Northport"
50635msgstr "Northport"
50636
50637#: kstars_i18n.cpp:2864
50638#, kde-kuit-format
50639msgctxt "City in New Mexico USA"
50640msgid "Northrop Strip"
50641msgstr "Northrop Strip"
50642
50643#: kstars_i18n.cpp:2865
50644#, kde-kuit-format
50645msgctxt "City in Alaska USA"
50646msgid "Northway"
50647msgstr "Northway"
50648
50649#: kstars_i18n.cpp:2866
50650#, kde-kuit-format
50651msgctxt "City in Kansas USA"
50652msgid "Norton"
50653msgstr "Norton"
50654
50655#: kstars_i18n.cpp:2867
50656#, kde-kuit-format
50657msgctxt "City in Virginia USA"
50658msgid "Norton"
50659msgstr "Norton"
50660
50661#: kstars_i18n.cpp:2868
50662#, kde-kuit-format
50663msgctxt "City in California USA"
50664msgid "Norwalk"
50665msgstr "Norwalk"
50666
50667#: kstars_i18n.cpp:2869
50668#, kde-kuit-format
50669msgctxt "City in Connecticut USA"
50670msgid "Norwalk"
50671msgstr "Norwalk"
50672
50673#: kstars_i18n.cpp:2870
50674#, kde-kuit-format
50675msgctxt "City in Maine USA"
50676msgid "Norway"
50677msgstr "Norway"
50678
50679#: kstars_i18n.cpp:2871
50680#, kde-kuit-format
50681msgctxt "City in United Kingdom"
50682msgid "Nottingham"
50683msgstr "Nottingham"
50684
50685#: kstars_i18n.cpp:2872
50686#, kde-kuit-format
50687msgctxt "City in Mauritania"
50688msgid "Nouakchott"
50689msgstr "Nouakchott"
50690
50691#: kstars_i18n.cpp:2873
50692#, kde-kuit-format
50693msgctxt "City in New Caledonia France"
50694msgid "Noumea"
50695msgstr "Nouméa"
50696
50697#: kstars_i18n.cpp:2874
50698#, kde-kuit-format
50699msgctxt "City in Italy"
50700msgid "Novara"
50701msgstr "Novare"
50702
50703#: kstars_i18n.cpp:2875
50704#, kde-kuit-format
50705msgctxt "City in North-West Region Russia"
50706msgid "Novgorod"
50707msgstr "Novgorod"
50708
50709#: kstars_i18n.cpp:2876
50710#, kde-kuit-format
50711msgctxt "City in Michigan USA"
50712msgid "Novi"
50713msgstr "Novi"
50714
50715#: kstars_i18n.cpp:2877
50716#, kde-kuit-format
50717msgctxt "City in Siberia Russia"
50718msgid "Novosibirsk"
50719msgstr "Novossibirsk"
50720
50721#: kstars_i18n.cpp:2878
50722#, kde-kuit-format
50723msgctxt "City in Germany"
50724msgid "Nuremberg"
50725msgstr "Nuremberg"
50726
50727#: kstars_i18n.cpp:2879
50728#, kde-kuit-format
50729msgctxt "City in Fyn Denmark"
50730msgid "Nyborg"
50731msgstr "Nyborg"
50732
50733#: kstars_i18n.cpp:2880
50734#, kde-kuit-format
50735msgctxt "City in Falster Denmark"
50736msgid "Nykoebing Falster"
50737msgstr "Nykøbing"
50738
50739#: kstars_i18n.cpp:2881
50740#, kde-kuit-format
50741msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
50742msgid "Nyíregyháza"
50743msgstr "Nyíregyháza"
50744
50745#: kstars_i18n.cpp:2882
50746#, kde-kuit-format
50747msgctxt "City in Illinois USA"
50748msgid "Oak Park"
50749msgstr "Oak Park"
50750
50751#: kstars_i18n.cpp:2883
50752#, kde-kuit-format
50753msgctxt "City in Manitoba Canada"
50754msgid "Oak Point"
50755msgstr "Oak Point"
50756
50757#: kstars_i18n.cpp:2884
50758#, kde-kuit-format
50759msgctxt "City in Tennessee USA"
50760msgid "Oak Ridge"
50761msgstr "Oak Ridge"
50762
50763#: kstars_i18n.cpp:2885
50764#, kde-kuit-format
50765msgctxt "City in Massachusetts USA"
50766msgid "Oak Ridge Obs."
50767msgstr "Oak Ridge (obs.)"
50768
50769#: kstars_i18n.cpp:2886
50770#, kde-kuit-format
50771msgctxt "City in Maine USA"
50772msgid "Oakfield"
50773msgstr "Oakfield"
50774
50775#: kstars_i18n.cpp:2887
50776#, kde-kuit-format
50777msgctxt "City in California USA"
50778msgid "Oakland"
50779msgstr "Oakland"
50780
50781#: kstars_i18n.cpp:2888
50782#, kde-kuit-format
50783msgctxt "City in Kansas USA"
50784msgid "Oakley"
50785msgstr "Oakley"
50786
50787#: kstars_i18n.cpp:2889
50788#, kde-kuit-format
50789msgctxt "City in Ontario Canada"
50790msgid "Oakville"
50791msgstr "Oakville"
50792
50793#: kstars_i18n.cpp:2890
50794#, kde-kuit-format
50795msgctxt "City in Germany"
50796msgid "Oberhausen"
50797msgstr "Oberhausen"
50798
50799#: kstars_i18n.cpp:2891
50800#, kde-kuit-format
50801msgctxt "City in Ohio USA"
50802msgid "Oberlin"
50803msgstr "Oberlin"
50804
50805#: kstars_i18n.cpp:2892
50806#, kde-kuit-format
50807msgctxt "City in Germany"
50808msgid "Oberpfaffenhofen"
50809msgstr "Oberpfaffenhofen"
50810
50811#: kstars_i18n.cpp:2893
50812#, kde-kuit-format
50813msgctxt "City in Spain"
50814msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
50815msgstr "Madrid (obs. astronomique de)"
50816
50817#: kstars_i18n.cpp:2894
50818#, kde-kuit-format
50819msgctxt "City in Italy"
50820msgid "Obs. Milan"
50821msgstr "Milan (Observatoire de)"
50822
50823#: kstars_i18n.cpp:2895
50824#, kde-kuit-format
50825msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
50826msgid "Observatoire de Haute Provence"
50827msgstr "Haute-Provence (Observatoire de)"
50828
50829#: kstars_i18n.cpp:2896
50830#, kde-kuit-format
50831msgctxt "City in Florida USA"
50832msgid "Ocala"
50833msgstr "Ocala"
50834
50835#: kstars_i18n.cpp:2897
50836#, kde-kuit-format
50837msgctxt "City in Maryland USA"
50838msgid "Ocean City"
50839msgstr "Ocean City"
50840
50841#: kstars_i18n.cpp:2898
50842#, kde-kuit-format
50843msgctxt "City in New Jersey USA"
50844msgid "Ocean Grove"
50845msgstr "Ocean Grove"
50846
50847#: kstars_i18n.cpp:2899
50848#, kde-kuit-format
50849msgctxt "City in California USA"
50850msgid "Oceanside"
50851msgstr "Oceanside"
50852
50853#: kstars_i18n.cpp:2900
50854#, kde-kuit-format
50855msgctxt "City in Fyn Denmark"
50856msgid "Odense"
50857msgstr "Odense"
50858
50859#: kstars_i18n.cpp:2901
50860#, kde-kuit-format
50861msgctxt "City in Ukraine"
50862msgid "Odessa"
50863msgstr "Odessa"
50864
50865#: kstars_i18n.cpp:2902
50866#, kde-kuit-format
50867msgctxt "City in Texas USA"
50868msgid "Odessa"
50869msgstr "Odessa"
50870
50871#: kstars_i18n.cpp:2903
50872#, kde-kuit-format
50873msgctxt "City in Germany"
50874msgid "Offenbach"
50875msgstr "Offenbach"
50876
50877#: kstars_i18n.cpp:2904
50878#, kde-kuit-format
50879msgctxt "City in Nebraska USA"
50880msgid "Ogallala"
50881msgstr "Ogallala"
50882
50883#: kstars_i18n.cpp:2905
50884#, kde-kuit-format
50885msgctxt "City in Utah USA"
50886msgid "Ogden"
50887msgstr "Ogden"
50888
50889#: kstars_i18n.cpp:2906
50890#, kde-kuit-format
50891msgctxt "City in Lecco Italy"
50892msgid "Oggiono"
50893msgstr "Oggiono"
50894
50895#: kstars_i18n.cpp:2907
50896#, kde-kuit-format
50897msgctxt "City in New Zealand"
50898msgid "Ohakea"
50899msgstr "Ohakea"
50900
50901#: kstars_i18n.cpp:2908
50902#, kde-kuit-format
50903msgctxt "City in Japan"
50904msgid "Okayama"
50905msgstr "Okayama"
50906
50907#: kstars_i18n.cpp:2909
50908#, kde-kuit-format
50909msgctxt "City in Japan"
50910msgid "Okinawa"
50911msgstr "Okinawa"
50912
50913#: kstars_i18n.cpp:2910
50914#, kde-kuit-format
50915msgctxt "City in Oklahoma USA"
50916msgid "Oklahoma City"
50917msgstr "Oklahoma City"
50918
50919#: kstars_i18n.cpp:2911
50920#, kde-kuit-format
50921msgctxt "City in Kansas USA"
50922msgid "Olathe"
50923msgstr "Olathe"
50924
50925#: kstars_i18n.cpp:2912
50926#, kde-kuit-format
50927msgctxt "City in Italy"
50928msgid "Olbia"
50929msgstr "Olbia"
50930
50931#: kstars_i18n.cpp:2913
50932#, kde-kuit-format
50933msgctxt "City in Germany"
50934msgid "Oldenburg"
50935msgstr "Oldenbourg"
50936
50937#: kstars_i18n.cpp:2914
50938#, kde-kuit-format
50939msgctxt "City in Germany"
50940msgid "Oldendorf"
50941msgstr "Oldendorf"
50942
50943#: kstars_i18n.cpp:2915
50944#, kde-kuit-format
50945msgctxt "City in Alberta Canada"
50946msgid "Olds"
50947msgstr "Olds"
50948
50949#: kstars_i18n.cpp:2916
50950#, kde-kuit-format
50951msgctxt "City in New York USA"
50952msgid "Olean"
50953msgstr "Olean"
50954
50955#: kstars_i18n.cpp:2917
50956#, kde-kuit-format
50957msgctxt "City in Washington USA"
50958msgid "Olympia"
50959msgstr "Olympia"
50960
50961#: kstars_i18n.cpp:2918
50962#, kde-kuit-format
50963msgctxt "City in Nebraska USA"
50964msgid "Omaha"
50965msgstr "Omaha"
50966
50967#: kstars_i18n.cpp:2919
50968#, kde-kuit-format
50969msgctxt "City in Siberia Russia"
50970msgid "Omsk"
50971msgstr "Omsk"
50972
50973#: kstars_i18n.cpp:2920
50974#, kde-kuit-format
50975msgctxt "City in Namibia"
50976msgid "Ondangwa"
50977msgstr "Ondangua"
50978
50979#: kstars_i18n.cpp:2921
50980#, kde-kuit-format
50981msgctxt "City in Sweden"
50982msgid "Onsala"
50983msgstr "Onsala"
50984
50985#: kstars_i18n.cpp:2922
50986#, kde-kuit-format
50987msgctxt "City in California USA"
50988msgid "Ontario"
50989msgstr "Ontario"
50990
50991#: kstars_i18n.cpp:2923
50992#, kde-kuit-format
50993msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
50994msgid "Oostende"
50995msgstr "Ostende"
50996
50997#: kstars_i18n.cpp:2924
50998#, kde-kuit-format
50999msgctxt "City in India"
51000msgid "Ooty"
51001msgstr "Ooty"
51002
51003#: kstars_i18n.cpp:2925
51004#, kde-kuit-format
51005msgctxt "City in Alabama USA"
51006msgid "Opelika"
51007msgstr "Opelika"
51008
51009#: kstars_i18n.cpp:2926
51010#, kde-kuit-format
51011msgctxt "City in Montana USA"
51012msgid "Opheim"
51013msgstr "Opheim"
51014
51015#: kstars_i18n.cpp:2927
51016#, kde-kuit-format
51017msgctxt "City in Portugal"
51018msgid "Oporto"
51019msgstr "Oporto"
51020
51021#: kstars_i18n.cpp:2928
51022#, kde-kuit-format
51023msgctxt "City in Algeria"
51024msgid "Oran"
51025msgstr "Oran"
51026
51027#: kstars_i18n.cpp:2929
51028#, kde-kuit-format
51029msgctxt "City in California USA"
51030msgid "Orange"
51031msgstr "Orange"
51032
51033#: kstars_i18n.cpp:2930
51034#, kde-kuit-format
51035msgctxt "City in Connecticut USA"
51036msgid "Orange"
51037msgstr "Orange"
51038
51039#: kstars_i18n.cpp:2931
51040#, kde-kuit-format
51041msgctxt "City in Vaucluse France"
51042msgid "Orange"
51043msgstr "Orange"
51044
51045#: kstars_i18n.cpp:2932
51046#, kde-kuit-format
51047msgctxt "City in Florida USA"
51048msgid "Orange Park"
51049msgstr "Orange Park"
51050
51051#: kstars_i18n.cpp:2933
51052#, kde-kuit-format
51053msgctxt "City in South Carolina USA"
51054msgid "Orangeburg"
51055msgstr "Orangeburg"
51056
51057#: kstars_i18n.cpp:2934
51058#, kde-kuit-format
51059msgctxt "City in Central Region Russia"
51060msgid "Orel"
51061msgstr "Orel"
51062
51063#: kstars_i18n.cpp:2935
51064#, kde-kuit-format
51065msgctxt "City in Utah USA"
51066msgid "Orem"
51067msgstr "Orem"
51068
51069#: kstars_i18n.cpp:2936
51070#, kde-kuit-format
51071msgctxt "City in Volga Region Russia"
51072msgid "Orenburg"
51073msgstr "Orenbourg"
51074
51075#: kstars_i18n.cpp:2937
51076#, kde-kuit-format
51077msgctxt "City in Spain"
51078msgid "Orense"
51079msgstr "Orense"
51080
51081#: kstars_i18n.cpp:2938
51082#, kde-kuit-format
51083msgctxt "City in Ontario Canada"
51084msgid "Orillia"
51085msgstr "Orillia"
51086
51087#: kstars_i18n.cpp:2939
51088#, kde-kuit-format
51089msgctxt "City in Florida USA"
51090msgid "Orlando"
51091msgstr "Orlando"
51092
51093#: kstars_i18n.cpp:2940
51094#, kde-kuit-format
51095msgctxt "City in Loiret France"
51096msgid "Orleans"
51097msgstr "Orléans"
51098
51099#: kstars_i18n.cpp:2941
51100#, kde-kuit-format
51101msgctxt "City in Japan"
51102msgid "Osaka"
51103msgstr "Osaka"
51104
51105#: kstars_i18n.cpp:2942
51106#, kde-kuit-format
51107msgctxt "City in Kansas USA"
51108msgid "Osborne"
51109msgstr "Osborne"
51110
51111#: kstars_i18n.cpp:2943
51112#, kde-kuit-format
51113msgctxt "City in Wisconsin USA"
51114msgid "Oshkosh"
51115msgstr "Oshkosh"
51116
51117#: kstars_i18n.cpp:2944
51118#, kde-kuit-format
51119msgctxt "City in Croatia"
51120msgid "Osijek"
51121msgstr "Osijek"
51122
51123#: kstars_i18n.cpp:2945
51124#, kde-kuit-format
51125msgctxt "City in Norway"
51126msgid "Oslo"
51127msgstr "Oslo"
51128
51129#: kstars_i18n.cpp:2946
51130#, kde-kuit-format
51131msgctxt "City in Germany"
51132msgid "Osnabrück"
51133msgstr "Osnabrück"
51134
51135#: kstars_i18n.cpp:2947
51136#, kde-kuit-format
51137msgctxt "City in British Columbia Canada"
51138msgid "Osoyoos"
51139msgstr "Osoyoos"
51140
51141#: kstars_i18n.cpp:2948
51142#, kde-kuit-format
51143msgctxt "City in Italy"
51144msgid "Otranto"
51145msgstr "Otrante"
51146
51147#: kstars_i18n.cpp:2949
51148#, kde-kuit-format
51149msgctxt "City in Ontario Canada"
51150msgid "Ottawa"
51151msgstr "Ottawa"
51152
51153#: kstars_i18n.cpp:2950
51154#, kde-kuit-format
51155msgctxt "City in Iowa USA"
51156msgid "Ottumwa"
51157msgstr "Ottumwa"
51158
51159#: kstars_i18n.cpp:2951
51160#, kde-kuit-format
51161msgctxt "City in Burkina Faso"
51162msgid "Ouagadougou"
51163msgstr "Ouagadougou"
51164
51165#: kstars_i18n.cpp:2952
51166#, kde-kuit-format
51167msgctxt "City in Morocco"
51168msgid "Ouarzazate"
51169msgstr "Ouarzazate"
51170
51171#: kstars_i18n.cpp:2953
51172#, kde-kuit-format
51173msgctxt "City in Finland"
51174msgid "Oulu"
51175msgstr "Oulu"
51176
51177#: kstars_i18n.cpp:2954
51178#, kde-kuit-format
51179msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51180msgid "Outlook"
51181msgstr "Outlook"
51182
51183#: kstars_i18n.cpp:2955
51184#, kde-kuit-format
51185msgctxt "City in Kansas USA"
51186msgid "Overland Park"
51187msgstr "Overland Park"
51188
51189#: kstars_i18n.cpp:2956
51190#, kde-kuit-format
51191msgctxt "City in Spain"
51192msgid "Oviedo"
51193msgstr "Oviede"
51194
51195#: kstars_i18n.cpp:2957
51196#, kde-kuit-format
51197msgctxt "City in Ontario Canada"
51198msgid "Owen Sound"
51199msgstr "Owen Sound"
51200
51201#: kstars_i18n.cpp:2958
51202#, kde-kuit-format
51203msgctxt "City in California USA"
51204msgid "Owens Valley Radio Obs."
51205msgstr "Owens Valley (obs. radio de)"
51206
51207#: kstars_i18n.cpp:2959
51208#, kde-kuit-format
51209msgctxt "City in Kentucky USA"
51210msgid "Owensboro"
51211msgstr "Owensboro"
51212
51213#: kstars_i18n.cpp:2960
51214#, kde-kuit-format
51215msgctxt "City in United Kingdom"
51216msgid "Oxford"
51217msgstr "Oxford"
51218
51219#: kstars_i18n.cpp:2961
51220#, kde-kuit-format
51221msgctxt "City in Mississippi USA"
51222msgid "Oxford"
51223msgstr "Oxford"
51224
51225#: kstars_i18n.cpp:2962
51226#, kde-kuit-format
51227msgctxt "City in North Carolina USA"
51228msgid "Oxford"
51229msgstr "Oxford"
51230
51231#: kstars_i18n.cpp:2963
51232#, kde-kuit-format
51233msgctxt "City in California USA"
51234msgid "Oxnard"
51235msgstr "Oxnard"
51236
51237#: kstars_i18n.cpp:2964
51238#, kde-kuit-format
51239msgctxt "City in Alberta Canada"
51240msgid "Oyen"
51241msgstr "Oyen"
51242
51243#: kstars_i18n.cpp:2965
51244#, kde-kuit-format
51245msgctxt "City in Far East Russia"
51246msgid "Oymiakon"
51247msgstr "Oymyakon"
51248
51249#: kstars_i18n.cpp:2966
51250#, kde-kuit-format
51251msgctxt "City in Arkansas USA"
51252msgid "Ozark"
51253msgstr "Ozark"
51254
51255#: kstars_i18n.cpp:2967
51256#, kde-kuit-format
51257msgctxt "City in Hawaii USA"
51258msgid "Paauilo"
51259msgstr "Paauilo"
51260
51261#: kstars_i18n.cpp:2968
51262#, kde-kuit-format
51263msgctxt "City in Missouri USA"
51264msgid "Pacific"
51265msgstr "Pacific"
51266
51267#: kstars_i18n.cpp:2969
51268#, kde-kuit-format
51269msgctxt "City in California USA"
51270msgid "Pacific Beach"
51271msgstr "Pacific Beach"
51272
51273#: kstars_i18n.cpp:2970
51274#, kde-kuit-format
51275msgctxt "City in Germany"
51276msgid "Paderborn"
51277msgstr "Paderborn"
51278
51279#: kstars_i18n.cpp:2971
51280#, kde-kuit-format
51281msgctxt "City in Italy"
51282msgid "Padova"
51283msgstr "Padoue"
51284
51285#: kstars_i18n.cpp:2972
51286#, kde-kuit-format
51287msgctxt "City in Kentucky USA"
51288msgid "Paducah"
51289msgstr "Paducah"
51290
51291#: kstars_i18n.cpp:2973
51292#, kde-kuit-format
51293msgctxt "City in US Territory"
51294msgid "Pagan Island"
51295msgstr "Pagan"
51296
51297#: kstars_i18n.cpp:2974
51298#, kde-kuit-format
51299msgctxt "City in Samoa"
51300msgid "Pago Pago"
51301msgstr "Pago Pago"
51302
51303#: kstars_i18n.cpp:2975
51304#, kde-kuit-format
51305msgctxt "City in Estonia"
51306msgid "Paide"
51307msgstr "Paide"
51308
51309#: kstars_i18n.cpp:2976
51310#, kde-kuit-format
51311msgctxt "City in Far East Russia"
51312msgid "Palana"
51313msgstr "Palana"
51314
51315#: kstars_i18n.cpp:2977
51316#, kde-kuit-format
51317msgctxt "City in Estonia"
51318msgid "Paldiski"
51319msgstr "Paldiski"
51320
51321#: kstars_i18n.cpp:2978
51322#, kde-kuit-format
51323msgctxt "City in Indonesia"
51324msgid "Palembang"
51325msgstr "Palembang"
51326
51327#: kstars_i18n.cpp:2979
51328#, kde-kuit-format
51329msgctxt "City in Spain"
51330msgid "Palencia"
51331msgstr "Palencia"
51332
51333#: kstars_i18n.cpp:2980
51334#, kde-kuit-format
51335msgctxt "City in Italy"
51336msgid "Palermo"
51337msgstr "Palerme"
51338
51339#: kstars_i18n.cpp:2981
51340#, kde-kuit-format
51341msgctxt "City in Florida USA"
51342msgid "Palm City"
51343msgstr "Palm City"
51344
51345#: kstars_i18n.cpp:2982
51346#, kde-kuit-format
51347msgctxt "City in Spain"
51348msgid "Palma de Mallorca"
51349msgstr "Palma de Majorque"
51350
51351#: kstars_i18n.cpp:2983
51352#, kde-kuit-format
51353msgctxt "City in California USA"
51354msgid "Palmdale"
51355msgstr "Palmdale"
51356
51357#: kstars_i18n.cpp:2984
51358#, kde-kuit-format
51359msgctxt "City in Alaska USA"
51360msgid "Palmer"
51361msgstr "Palmer"
51362
51363#: kstars_i18n.cpp:2985
51364#, kde-kuit-format
51365msgctxt "City in California USA"
51366msgid "Palo Alto"
51367msgstr "Palo Alto"
51368
51369#: kstars_i18n.cpp:2986
51370#, kde-kuit-format
51371msgctxt "City in Spain"
51372msgid "Pamplona"
51373msgstr "Pampelune"
51374
51375#: kstars_i18n.cpp:2987
51376#, kde-kuit-format
51377msgctxt "City in Panama"
51378msgid "Panama City"
51379msgstr "Panama City"
51380
51381#: kstars_i18n.cpp:2988
51382#, kde-kuit-format
51383msgctxt "City in Florida USA"
51384msgid "Panama City"
51385msgstr "Panama City"
51386
51387#: kstars_i18n.cpp:2989
51388#, kde-kuit-format
51389msgctxt "City in Lithuania"
51390msgid "Panevėžys"
51391msgstr "Panevėžys"
51392
51393#: kstars_i18n.cpp:2990
51394#, kde-kuit-format
51395msgctxt "City in Italy"
51396msgid "Pantelleria"
51397msgstr "Pantelleria"
51398
51399#: kstars_i18n.cpp:2991
51400#, kde-kuit-format
51401msgctxt "City in French Polynesia"
51402msgid "Papeete"
51403msgstr "Papeete"
51404
51405#: kstars_i18n.cpp:2992
51406#, kde-kuit-format
51407msgctxt "City in Quebec Canada"
51408msgid "Paradis"
51409msgstr "Paradis"
51410
51411#: kstars_i18n.cpp:2993
51412#, kde-kuit-format
51413msgctxt "City in Nevada USA"
51414msgid "Paradise"
51415msgstr "Paradise"
51416
51417#: kstars_i18n.cpp:2994
51418#, kde-kuit-format
51419msgctxt "City in Quebec Canada"
51420msgid "Parent"
51421msgstr "Parent"
51422
51423#: kstars_i18n.cpp:2995
51424#, kde-kuit-format
51425msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
51426msgid "Paris"
51427msgstr "Paris"
51428
51429#: kstars_i18n.cpp:2996
51430#, kde-kuit-format
51431msgctxt "City in Illinois USA"
51432msgid "Paris"
51433msgstr "Paris"
51434
51435#: kstars_i18n.cpp:2997
51436#, kde-kuit-format
51437msgctxt "City in Paris France"
51438msgid "Paris"
51439msgstr "Paris"
51440
51441#: kstars_i18n.cpp:2998
51442#, kde-kuit-format
51443msgctxt "City in Minnesota USA"
51444msgid "Park Rapids"
51445msgstr "Park Rapids"
51446
51447#: kstars_i18n.cpp:2999
51448#, kde-kuit-format
51449msgctxt "City in New Mexico USA"
51450msgid "Park View"
51451msgstr "Park View"
51452
51453#: kstars_i18n.cpp:3000
51454#, kde-kuit-format
51455msgctxt "City in West Virginia USA"
51456msgid "Parkersburg"
51457msgstr "Parkersburg"
51458
51459#: kstars_i18n.cpp:3001
51460#, kde-kuit-format
51461msgctxt "City in Australia"
51462msgid "Parkes"
51463msgstr "Parkes"
51464
51465#: kstars_i18n.cpp:3002
51466#, kde-kuit-format
51467msgctxt "City in Italy"
51468msgid "Parma"
51469msgstr "Parme"
51470
51471#: kstars_i18n.cpp:3003
51472#, kde-kuit-format
51473msgctxt "City in Ohio USA"
51474msgid "Parma"
51475msgstr "Parma"
51476
51477#: kstars_i18n.cpp:3004
51478#, kde-kuit-format
51479msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51480msgid "Parrsboro"
51481msgstr "Parrsboro"
51482
51483#: kstars_i18n.cpp:3005
51484#, kde-kuit-format
51485msgctxt "City in Ontario Canada"
51486msgid "Parry Sound"
51487msgstr "Parry Sound"
51488
51489#: kstars_i18n.cpp:3006
51490#, kde-kuit-format
51491msgctxt "City in West Virginia USA"
51492msgid "Parsons"
51493msgstr "Parsons"
51494
51495#: kstars_i18n.cpp:3007
51496#, kde-kuit-format
51497msgctxt "City in California USA"
51498msgid "Pasadena"
51499msgstr "Pasadena"
51500
51501#: kstars_i18n.cpp:3008
51502#, kde-kuit-format
51503msgctxt "City in Texas USA"
51504msgid "Pasadena"
51505msgstr "Pasadena"
51506
51507#: kstars_i18n.cpp:3009
51508#, kde-kuit-format
51509msgctxt "City in Mississippi USA"
51510msgid "Pascagoula"
51511msgstr "Pascagoula"
51512
51513#: kstars_i18n.cpp:3010
51514#, kde-kuit-format
51515msgctxt "City in New Jersey USA"
51516msgid "Paterson"
51517msgstr "Paterson"
51518
51519#: kstars_i18n.cpp:3011
51520#, kde-kuit-format
51521msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
51522msgid "Pau"
51523msgstr "Pau"
51524
51525#: kstars_i18n.cpp:3012
51526#, kde-kuit-format
51527msgctxt "City in Rhode Island USA"
51528msgid "Pawtucket"
51529msgstr "Pawtucket"
51530
51531#: kstars_i18n.cpp:3013
51532#, kde-kuit-format
51533msgctxt "City in Alberta Canada"
51534msgid "Peace River"
51535msgstr "Peace River"
51536
51537#: kstars_i18n.cpp:3014
51538#, kde-kuit-format
51539msgctxt "City in Western Australia Australia"
51540msgid "Pearce"
51541msgstr "Pearce"
51542
51543#: kstars_i18n.cpp:3015
51544#, kde-kuit-format
51545msgctxt "City in Russia"
51546msgid "Pechory"
51547msgstr "Petchory"
51548
51549#: kstars_i18n.cpp:3016
51550#, kde-kuit-format
51551msgctxt "City in China"
51552msgid "Peking"
51553msgstr "Pékin"
51554
51555#: kstars_i18n.cpp:3017
51556#, kde-kuit-format
51557msgctxt "City in Mozambique"
51558msgid "Pemba"
51559msgstr "Pemba"
51560
51561#: kstars_i18n.cpp:3018
51562#, kde-kuit-format
51563msgctxt "City in British Columbia Canada"
51564msgid "Pemberton"
51565msgstr "Pemberton"
51566
51567#: kstars_i18n.cpp:3019
51568#, kde-kuit-format
51569msgctxt "City in North Dakota USA"
51570msgid "Pembina"
51571msgstr "Pembina"
51572
51573#: kstars_i18n.cpp:3020
51574#, kde-kuit-format
51575msgctxt "City in Ontario Canada"
51576msgid "Pembroke"
51577msgstr "Pembroke"
51578
51579#: kstars_i18n.cpp:3021
51580#, kde-kuit-format
51581msgctxt "City in Malaysia"
51582msgid "Penang"
51583msgstr "Penang"
51584
51585#: kstars_i18n.cpp:3022
51586#, kde-kuit-format
51587msgctxt "City in Oregon USA"
51588msgid "Pendleton"
51589msgstr "Pendleton"
51590
51591#: kstars_i18n.cpp:3023
51592#, kde-kuit-format
51593msgctxt "City in Florida USA"
51594msgid "Pensacola"
51595msgstr "Pensacola"
51596
51597#: kstars_i18n.cpp:3024
51598#, kde-kuit-format
51599msgctxt "City in British Columbia Canada"
51600msgid "Penticton"
51601msgstr "Penticton"
51602
51603#: kstars_i18n.cpp:3025
51604#, kde-kuit-format
51605msgctxt "City in Volga Region Russia"
51606msgid "Penza"
51607msgstr "Penza"
51608
51609#: kstars_i18n.cpp:3026
51610#, kde-kuit-format
51611msgctxt "City in Illinois USA"
51612msgid "Peoria"
51613msgstr "Peoria"
51614
51615#: kstars_i18n.cpp:3027
51616#, kde-kuit-format
51617msgctxt "City in Ohio USA"
51618msgid "Perkins Obs."
51619msgstr "Perkins (obs.)"
51620
51621#: kstars_i18n.cpp:3028
51622#, kde-kuit-format
51623msgctxt "City in Volga Region Russia"
51624msgid "Perm"
51625msgstr "Perm"
51626
51627#: kstars_i18n.cpp:3029
51628#, kde-kuit-format
51629msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
51630msgid "Perpignan"
51631msgstr "Perpignan"
51632
51633#: kstars_i18n.cpp:3030
51634#, kde-kuit-format
51635msgctxt "City in Western Australia Australia"
51636msgid "Perth"
51637msgstr "Perth"
51638
51639#: kstars_i18n.cpp:3031
51640#, kde-kuit-format
51641msgctxt "City in New Jersey USA"
51642msgid "Perth Amboy"
51643msgstr "Perth Amboy"
51644
51645#: kstars_i18n.cpp:3032
51646#, kde-kuit-format
51647msgctxt "City in Illinois USA"
51648msgid "Peru"
51649msgstr "Peru"
51650
51651#: kstars_i18n.cpp:3033
51652#, kde-kuit-format
51653msgctxt "City in Italy"
51654msgid "Perugia"
51655msgstr "Pérouse"
51656
51657#: kstars_i18n.cpp:3034
51658#, kde-kuit-format
51659msgctxt "City in Italy"
51660msgid "Pesaro"
51661msgstr "Pesaro"
51662
51663#: kstars_i18n.cpp:3035
51664#, kde-kuit-format
51665msgctxt "City in Italy"
51666msgid "Pescara"
51667msgstr "Pescara"
51668
51669#: kstars_i18n.cpp:3036
51670#, kde-kuit-format
51671msgctxt "City in Pakistan"
51672msgid "Peshawar"
51673msgstr "Peshawar"
51674
51675#: kstars_i18n.cpp:3037
51676#, kde-kuit-format
51677msgctxt "City in Israel"
51678msgid "Petach Tikva"
51679msgstr "Petah Tikva"
51680
51681#: kstars_i18n.cpp:3038
51682#, kde-kuit-format
51683msgctxt "City in Ontario Canada"
51684msgid "Peterbell"
51685msgstr "Peterbell"
51686
51687#: kstars_i18n.cpp:3039
51688#, kde-kuit-format
51689msgctxt "City in Ontario Canada"
51690msgid "Peterborough"
51691msgstr "Peterborough"
51692
51693#: kstars_i18n.cpp:3040
51694#, kde-kuit-format
51695msgctxt "City in Alaska USA"
51696msgid "Petersburg"
51697msgstr "Petersburg"
51698
51699#: kstars_i18n.cpp:3041
51700#, kde-kuit-format
51701msgctxt "City in Virginia USA"
51702msgid "Petersburg"
51703msgstr "Petersburg"
51704
51705#: kstars_i18n.cpp:3042
51706#, kde-kuit-format
51707msgctxt "City in Far East Russia"
51708msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
51709msgstr "Petropavlovsk-Kamtchatski"
51710
51711#: kstars_i18n.cpp:3043
51712#, kde-kuit-format
51713msgctxt "City in North-West Region Russia"
51714msgid "Petrozavodsk"
51715msgstr "Petrozavodsk"
51716
51717#: kstars_i18n.cpp:3044
51718#, kde-kuit-format
51719msgctxt "City in Far East Russia"
51720msgid "Pevek"
51721msgstr "Pevek"
51722
51723#: kstars_i18n.cpp:3045
51724#, kde-kuit-format
51725msgctxt "City in Germany"
51726msgid "Pforzheim"
51727msgstr "Pforzheim"
51728
51729#: kstars_i18n.cpp:3046
51730#, kde-kuit-format
51731msgctxt "City in Alabama USA"
51732msgid "Phenix City"
51733msgstr "Phenix City"
51734
51735#: kstars_i18n.cpp:3047
51736#, kde-kuit-format
51737msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51738msgid "Philadelphia"
51739msgstr "Philadelphie"
51740
51741#: kstars_i18n.cpp:3048
51742#, kde-kuit-format
51743msgctxt "City in South Dakota USA"
51744msgid "Philip"
51745msgstr "Philip"
51746
51747#: kstars_i18n.cpp:3049
51748#, kde-kuit-format
51749msgctxt "City in Arizona USA"
51750msgid "Phoenix"
51751msgstr "Phoenix"
51752
51753#: kstars_i18n.cpp:3050
51754#, kde-kuit-format
51755msgctxt "City in Thailand"
51756msgid "Phuket"
51757msgstr "Phuket"
51758
51759#: kstars_i18n.cpp:3051
51760#, kde-kuit-format
51761msgctxt "City in Italy"
51762msgid "Piacenza"
51763msgstr "Plaisance"
51764
51765#: kstars_i18n.cpp:3052
51766#, kde-kuit-format
51767msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
51768msgid "Pic du Midi (observatory)"
51769msgstr "Pic du Midi (obs. du)"
51770
51771#: kstars_i18n.cpp:3053
51772#, kde-kuit-format
51773msgctxt "City in Mississippi USA"
51774msgid "Picayune"
51775msgstr "Picayune"
51776
51777#: kstars_i18n.cpp:3054
51778#, kde-kuit-format
51779msgctxt "City in Ontario Canada"
51780msgid "Pickle Lake"
51781msgstr "Pickle Lake"
51782
51783#: kstars_i18n.cpp:3055
51784#, kde-kuit-format
51785msgctxt "City in California USA"
51786msgid "Pico Rivera"
51787msgstr "Pico Rivera"
51788
51789#: kstars_i18n.cpp:3056
51790#, kde-kuit-format
51791msgctxt "City in Spain"
51792msgid "Pico de Veleta"
51793msgstr "Pico Veleta"
51794
51795#: kstars_i18n.cpp:3057
51796#, kde-kuit-format
51797msgctxt "City in Nebraska USA"
51798msgid "Pierce"
51799msgstr "Pierce"
51800
51801#: kstars_i18n.cpp:3058
51802#, kde-kuit-format
51803msgctxt "City in South Dakota USA"
51804msgid "Pierre"
51805msgstr "Pierre"
51806
51807#: kstars_i18n.cpp:3059
51808#, kde-kuit-format
51809msgctxt "City in California USA"
51810msgid "Pilot Hill"
51811msgstr "Pilot Hill"
51812
51813#: kstars_i18n.cpp:3060
51814#, kde-kuit-format
51815msgctxt "City in Arkansas USA"
51816msgid "Pine Bluff"
51817msgstr "Pine Bluff"
51818
51819#: kstars_i18n.cpp:3061
51820#, kde-kuit-format
51821msgctxt "City in Minnesota USA"
51822msgid "Pine City"
51823msgstr "Pine City"
51824
51825#: kstars_i18n.cpp:3062
51826#, kde-kuit-format
51827msgctxt "City in Manitoba Canada"
51828msgid "Pine Falls"
51829msgstr "Pine Falls"
51830
51831#: kstars_i18n.cpp:3063
51832#, kde-kuit-format
51833msgctxt "City in Italy"
51834msgid "Pisa"
51835msgstr "Pise"
51836
51837#: kstars_i18n.cpp:3064
51838#, kde-kuit-format
51839msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51840msgid "Pittsburgh"
51841msgstr "Pittsburgh"
51842
51843#: kstars_i18n.cpp:3065
51844#, kde-kuit-format
51845msgctxt "City in Massachusetts USA"
51846msgid "Pittsfield"
51847msgstr "Pittsfield"
51848
51849#: kstars_i18n.cpp:3066
51850#, kde-kuit-format
51851msgctxt "City in Poland"
51852msgid "Piwnice"
51853msgstr "Piwnice"
51854
51855#: kstars_i18n.cpp:3067
51856#, kde-kuit-format
51857msgctxt "City in California USA"
51858msgid "Placerville"
51859msgstr "Placerville"
51860
51861#: kstars_i18n.cpp:3068
51862#, kde-kuit-format
51863msgctxt "City in New Jersey USA"
51864msgid "Plainfield"
51865msgstr "Plainfield"
51866
51867#: kstars_i18n.cpp:3069
51868#, kde-kuit-format
51869msgctxt "City in Mauritius"
51870msgid "Plaisance"
51871msgstr "Plaisance"
51872
51873#: kstars_i18n.cpp:3070
51874#, kde-kuit-format
51875msgctxt "City in Texas USA"
51876msgid "Plano"
51877msgstr "Plano"
51878
51879#: kstars_i18n.cpp:3071
51880#, kde-kuit-format
51881msgctxt "City in Hautes Alpes France"
51882msgid "Plateau de Bure (observatory)"
51883msgstr "Observatoire du Plateau de Bure"
51884
51885#: kstars_i18n.cpp:3072
51886#, kde-kuit-format
51887msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
51888msgid "Plateau de Calern (observatory)"
51889msgstr "Observatoire du Plateau de Calern"
51890
51891#: kstars_i18n.cpp:3073
51892#, kde-kuit-format
51893msgctxt "City in New York USA"
51894msgid "Plattsburgh"
51895msgstr "Plattsburgh"
51896
51897#: kstars_i18n.cpp:3074
51898#, kde-kuit-format
51899msgctxt "City in United Kingdom"
51900msgid "Plymouth"
51901msgstr "Plymouth"
51902
51903#: kstars_i18n.cpp:3075
51904#, kde-kuit-format
51905msgctxt "City in Massachusetts USA"
51906msgid "Plymouth"
51907msgstr "Plymouth"
51908
51909#: kstars_i18n.cpp:3076
51910#, kde-kuit-format
51911msgctxt "City in Minnesota USA"
51912msgid "Plymouth"
51913msgstr "Plymouth"
51914
51915#: kstars_i18n.cpp:3077
51916#, kde-kuit-format
51917msgctxt "City in New Hampshire USA"
51918msgid "Plymouth"
51919msgstr "Plymouth"
51920
51921#: kstars_i18n.cpp:3078
51922#, kde-kuit-format
51923msgctxt "City in Idaho USA"
51924msgid "Pocatello"
51925msgstr "Pocatello"
51926
51927#: kstars_i18n.cpp:3079
51928#, kde-kuit-format
51929msgctxt "City in Maryland USA"
51930msgid "Pocomoke City"
51931msgstr "Pocomoke City"
51932
51933#: kstars_i18n.cpp:3080
51934#, kde-kuit-format
51935msgctxt "City in Senegal"
51936msgid "Podor"
51937msgstr "Podor"
51938
51939#: kstars_i18n.cpp:3081
51940#, kde-kuit-format
51941msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
51942msgid "Pohang"
51943msgstr "Pohang"
51944
51945#: kstars_i18n.cpp:3082
51946#, kde-kuit-format
51947msgctxt "City in Micronesia"
51948msgid "Pohnpei"
51949msgstr "Ponape"
51950
51951#: kstars_i18n.cpp:3083
51952#, kde-kuit-format
51953msgctxt "City in Alaska USA"
51954msgid "Point Hope"
51955msgstr "Point Hope"
51956
51957#: kstars_i18n.cpp:3084
51958#, kde-kuit-format
51959msgctxt "City in Congo"
51960msgid "Pointe Noire"
51961msgstr "Pointe Noire"
51962
51963#: kstars_i18n.cpp:3085
51964#, kde-kuit-format
51965msgctxt "City in Ontario Canada"
51966msgid "Pointe au Baril Station"
51967msgstr "Pointe-au-Baril-Station"
51968
51969#: kstars_i18n.cpp:3086
51970#, kde-kuit-format
51971msgctxt "City in Quebec Canada"
51972msgid "Pointe-aux-Anglais"
51973msgstr "Pointe-aux-Anglais"
51974
51975#: kstars_i18n.cpp:3087
51976#, kde-kuit-format
51977msgctxt "City in Guadeloupe France"
51978msgid "Pointe-à-Pitre"
51979msgstr "Pointe-à-Pitre"
51980
51981#: kstars_i18n.cpp:3088
51982#, kde-kuit-format
51983msgctxt "City in Montana USA"
51984msgid "Polson"
51985msgstr "Polson"
51986
51987#: kstars_i18n.cpp:3089
51988#, kde-kuit-format
51989msgctxt "City in Ukraine"
51990msgid "Poltava"
51991msgstr "Poltava"
51992
51993#: kstars_i18n.cpp:3090
51994#, kde-kuit-format
51995msgctxt "City in California USA"
51996msgid "Pomona"
51997msgstr "Pomona"
51998
51999#: kstars_i18n.cpp:3091
52000#, kde-kuit-format
52001msgctxt "City in Florida USA"
52002msgid "Pompano Beach"
52003msgstr "Pompano Beach"
52004
52005#: kstars_i18n.cpp:3092
52006#, kde-kuit-format
52007msgctxt "City in Oklahoma USA"
52008msgid "Ponca City"
52009msgstr "Ponca City"
52010
52011#: kstars_i18n.cpp:3093
52012#, kde-kuit-format
52013msgctxt "City in Puerto Rico USA"
52014msgid "Ponce"
52015msgstr "Ponce"
52016
52017#: kstars_i18n.cpp:3094
52018#, kde-kuit-format
52019msgctxt "City in Spain"
52020msgid "Pontevedra"
52021msgstr "Pontevedra"
52022
52023#: kstars_i18n.cpp:3095
52024#, kde-kuit-format
52025msgctxt "City in Michigan USA"
52026msgid "Pontiac"
52027msgstr "Pontiac"
52028
52029#: kstars_i18n.cpp:3096
52030#, kde-kuit-format
52031msgctxt "City in Montana USA"
52032msgid "Poplar"
52033msgstr "Poplar"
52034
52035#: kstars_i18n.cpp:3097
52036#, kde-kuit-format
52037msgctxt "City in Missouri USA"
52038msgid "Poplar Bluff"
52039msgstr "Poplar Bluff"
52040
52041#: kstars_i18n.cpp:3098
52042#, kde-kuit-format
52043msgctxt "City in Finland"
52044msgid "Pori"
52045msgstr "Pori"
52046
52047#: kstars_i18n.cpp:3099
52048#, kde-kuit-format
52049msgctxt "City in British Columbia Canada"
52050msgid "Port Alberni"
52051msgstr "Port Alberni"
52052
52053#: kstars_i18n.cpp:3100
52054#, kde-kuit-format
52055msgctxt "City in Hawaii USA"
52056msgid "Port Allen"
52057msgstr "Port Allen"
52058
52059#: kstars_i18n.cpp:3101
52060#, kde-kuit-format
52061msgctxt "City in Texas USA"
52062msgid "Port Arthur"
52063msgstr "Port Arthur"
52064
52065#: kstars_i18n.cpp:3102
52066#, kde-kuit-format
52067msgctxt "City in Ontario Canada"
52068msgid "Port Colborne"
52069msgstr "Port Colborne"
52070
52071#: kstars_i18n.cpp:3103
52072#, kde-kuit-format
52073msgctxt "City in Ontario Canada"
52074msgid "Port Dover"
52075msgstr "Norfolk"
52076
52077#: kstars_i18n.cpp:3104
52078#, kde-kuit-format
52079msgctxt "City in South Africa"
52080msgid "Port Elizabeth"
52081msgstr "Port Elizabeth"
52082
52083#: kstars_i18n.cpp:3105
52084#, kde-kuit-format
52085msgctxt "City in Gabon"
52086msgid "Port Gentil"
52087msgstr "Port-Gentil"
52088
52089#: kstars_i18n.cpp:3106
52090#, kde-kuit-format
52091msgctxt "City in Nigeria"
52092msgid "Port Harcourt"
52093msgstr "Port Harcourt"
52094
52095#: kstars_i18n.cpp:3107
52096#, kde-kuit-format
52097msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52098msgid "Port Hawkesbury"
52099msgstr "Port Hawkesbury"
52100
52101#: kstars_i18n.cpp:3108
52102#, kde-kuit-format
52103msgctxt "City in Michigan USA"
52104msgid "Port Huron"
52105msgstr "Port Huron"
52106
52107#: kstars_i18n.cpp:3109
52108#, kde-kuit-format
52109msgctxt "City in Papua New Guinea"
52110msgid "Port Moresby"
52111msgstr "Port Moresby"
52112
52113#: kstars_i18n.cpp:3110
52114#, kde-kuit-format
52115msgctxt "City in British Columbia Canada"
52116msgid "Port Renfrew"
52117msgstr "Port Renfrew"
52118
52119#: kstars_i18n.cpp:3111
52120#, kde-kuit-format
52121msgctxt "City in Florida USA"
52122msgid "Port Salerno"
52123msgstr "Port Salerno"
52124
52125#: kstars_i18n.cpp:3112
52126#, kde-kuit-format
52127msgctxt "City in Sudan"
52128msgid "Port Soudan"
52129msgstr "Port-Soudan"
52130
52131#: kstars_i18n.cpp:3113
52132#, kde-kuit-format
52133msgctxt "City in Louisiana USA"
52134msgid "Port Sulphur"
52135msgstr "Port Sulphur"
52136
52137#: kstars_i18n.cpp:3114
52138#, kde-kuit-format
52139msgctxt "City in Newfoundland Canada"
52140msgid "Port au Choix"
52141msgstr "Port au Choix"
52142
52143#: kstars_i18n.cpp:3115
52144#, kde-kuit-format
52145msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
52146msgid "Port of Spain"
52147msgstr "Port-d'Espagne"
52148
52149#: kstars_i18n.cpp:3116
52150#, kde-kuit-format
52151msgctxt "City in Haiti"
52152msgid "Port-au-Prince"
52153msgstr "Port-au-Prince"
52154
52155#: kstars_i18n.cpp:3117
52156#, kde-kuit-format
52157msgctxt "City in Manitoba Canada"
52158msgid "Portage la Prairie"
52159msgstr "Portage la Prairie"
52160
52161#: kstars_i18n.cpp:3118
52162#, kde-kuit-format
52163msgctxt "City in Maine USA"
52164msgid "Portland"
52165msgstr "Portland"
52166
52167#: kstars_i18n.cpp:3119
52168#, kde-kuit-format
52169msgctxt "City in Oregon USA"
52170msgid "Portland"
52171msgstr "Portland"
52172
52173#: kstars_i18n.cpp:3120
52174#, kde-kuit-format
52175msgctxt "City in Quebec Canada"
52176msgid "Portneuf"
52177msgstr "Portneuf"
52178
52179#: kstars_i18n.cpp:3121
52180#, kde-kuit-format
52181msgctxt "City in Bénin"
52182msgid "Porto Novo"
52183msgstr "Porto-Novo"
52184
52185#: kstars_i18n.cpp:3122
52186#, kde-kuit-format
52187msgctxt "City in United Kingdom"
52188msgid "Portsmouth"
52189msgstr "Portsmouth"
52190
52191#: kstars_i18n.cpp:3123
52192#, kde-kuit-format
52193msgctxt "City in New Hampshire USA"
52194msgid "Portsmouth"
52195msgstr "Portsmouth"
52196
52197#: kstars_i18n.cpp:3124
52198#, kde-kuit-format
52199msgctxt "City in Ohio USA"
52200msgid "Portsmouth"
52201msgstr "Portsmouth"
52202
52203#: kstars_i18n.cpp:3125
52204#, kde-kuit-format
52205msgctxt "City in Virginia USA"
52206msgid "Portsmouth"
52207msgstr "Portsmouth"
52208
52209#: kstars_i18n.cpp:3126
52210#, kde-kuit-format
52211msgctxt "City in South Africa"
52212msgid "Potchefstroom"
52213msgstr "Potchefstroom"
52214
52215#: kstars_i18n.cpp:3127
52216#, kde-kuit-format
52217msgctxt "City in Italy"
52218msgid "Potenza"
52219msgstr "Potenza"
52220
52221#: kstars_i18n.cpp:3128
52222#, kde-kuit-format
52223msgctxt "City in Maryland USA"
52224msgid "Potomac"
52225msgstr "Potomac"
52226
52227#: kstars_i18n.cpp:3129
52228#, kde-kuit-format
52229msgctxt "City in Germany"
52230msgid "Potsdam"
52231msgstr "Potsdam"
52232
52233#: kstars_i18n.cpp:3130
52234#, kde-kuit-format
52235msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52236msgid "Pottstown"
52237msgstr "Pottstown"
52238
52239#: kstars_i18n.cpp:3131
52240#, kde-kuit-format
52241msgctxt "City in New York USA"
52242msgid "Poughkeepsie"
52243msgstr "Poughkeepsie"
52244
52245#: kstars_i18n.cpp:3132
52246#, kde-kuit-format
52247msgctxt "City in British Columbia Canada"
52248msgid "Powell River"
52249msgstr "Powell River"
52250
52251#: kstars_i18n.cpp:3133
52252#, kde-kuit-format
52253msgctxt "City in Poland"
52254msgid "Poznan"
52255msgstr "Poznań"
52256
52257#: kstars_i18n.cpp:3134
52258#, kde-kuit-format
52259msgctxt "City in Croatia"
52260msgid "Požega"
52261msgstr "Požega"
52262
52263#: kstars_i18n.cpp:3135
52264#, kde-kuit-format
52265msgctxt "City in Czechia"
52266msgid "Prague"
52267msgstr "Prague"
52268
52269#: kstars_i18n.cpp:3136
52270#, kde-kuit-format
52271msgctxt "City in Italy"
52272msgid "Prato"
52273msgstr "Prato"
52274
52275#: kstars_i18n.cpp:3137
52276#, kde-kuit-format
52277msgctxt "City in Kansas USA"
52278msgid "Pratt"
52279msgstr "Pratt"
52280
52281#: kstars_i18n.cpp:3138
52282#, kde-kuit-format
52283msgctxt "City in Arizona USA"
52284msgid "Prescott"
52285msgstr "Prescott"
52286
52287#: kstars_i18n.cpp:3139
52288#, kde-kuit-format
52289msgctxt "City in Idaho USA"
52290msgid "Preston"
52291msgstr "Preston"
52292
52293#: kstars_i18n.cpp:3140
52294#, kde-kuit-format
52295msgctxt "City in South Africa"
52296msgid "Pretoria"
52297msgstr "Prétoria"
52298
52299#: kstars_i18n.cpp:3141
52300#, kde-kuit-format
52301msgctxt "City in Iowa USA"
52302msgid "Primghar"
52303msgstr "Primghar"
52304
52305#: kstars_i18n.cpp:3142
52306#, kde-kuit-format
52307msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52308msgid "Prince Albert"
52309msgstr "Prince Albert"
52310
52311#: kstars_i18n.cpp:3143
52312#, kde-kuit-format
52313msgctxt "City in British Columbia Canada"
52314msgid "Prince George"
52315msgstr "Prince George"
52316
52317#: kstars_i18n.cpp:3144
52318#, kde-kuit-format
52319msgctxt "City in British Columbia Canada"
52320msgid "Prince Rupert"
52321msgstr "Prince Rupert"
52322
52323#: kstars_i18n.cpp:3145
52324#, kde-kuit-format
52325msgctxt "City in British Columbia Canada"
52326msgid "Princeton"
52327msgstr "Princeton"
52328
52329#: kstars_i18n.cpp:3146
52330#, kde-kuit-format
52331msgctxt "City in Missouri USA"
52332msgid "Princeton"
52333msgstr "Princeton"
52334
52335#: kstars_i18n.cpp:3147
52336#, kde-kuit-format
52337msgctxt "City in New Jersey USA"
52338msgid "Princeton"
52339msgstr "Princeton"
52340
52341#: kstars_i18n.cpp:3148
52342#, kde-kuit-format
52343msgctxt "City in West Virginia USA"
52344msgid "Princeton"
52345msgstr "Princeton"
52346
52347#: kstars_i18n.cpp:3149
52348#, kde-kuit-format
52349msgctxt "City in New Jersey USA"
52350msgid "Princeton Obs."
52351msgstr "Princeton (Observatoire de)"
52352
52353#: kstars_i18n.cpp:3150
52354#, kde-kuit-format
52355msgctxt "City in Italy"
52356msgid "Procida"
52357msgstr "Procida"
52358
52359#: kstars_i18n.cpp:3151
52360#, kde-kuit-format
52361msgctxt "City in Vermont USA"
52362msgid "Proctor"
52363msgstr "Proctor"
52364
52365#: kstars_i18n.cpp:3152
52366#, kde-kuit-format
52367msgctxt "City in Washington USA"
52368msgid "Prosser"
52369msgstr "Prosser"
52370
52371#: kstars_i18n.cpp:3153
52372#, kde-kuit-format
52373msgctxt "City in Rhode Island USA"
52374msgid "Providence"
52375msgstr "Providence"
52376
52377#: kstars_i18n.cpp:3154
52378#, kde-kuit-format
52379msgctxt "City in Far East Russia"
52380msgid "Provideniya Bay"
52381msgstr "Provideniya Bay"
52382
52383#: kstars_i18n.cpp:3155
52384#, kde-kuit-format
52385msgctxt "City in Utah USA"
52386msgid "Provo"
52387msgstr "Provo"
52388
52389#: kstars_i18n.cpp:3156
52390#, kde-kuit-format
52391msgctxt "City in Alberta Canada"
52392msgid "Provost"
52393msgstr "Provost"
52394
52395#: kstars_i18n.cpp:3157
52396#, kde-kuit-format
52397msgctxt "City in Alaska USA"
52398msgid "Prudhoe Bay"
52399msgstr "Prudhoe Bay"
52400
52401#: kstars_i18n.cpp:3158
52402#, kde-kuit-format
52403msgctxt "City in North-West Region Russia"
52404msgid "Pskov"
52405msgstr "Pskov"
52406
52407#: kstars_i18n.cpp:3159
52408#, kde-kuit-format
52409msgctxt "City in Colorado USA"
52410msgid "Pueblo"
52411msgstr "Pueblo"
52412
52413#: kstars_i18n.cpp:3160
52414#, kde-kuit-format
52415msgctxt "City in Chile"
52416msgid "Puerto Montt"
52417msgstr "Puerto Montt"
52418
52419#: kstars_i18n.cpp:3161
52420#, kde-kuit-format
52421msgctxt "City in Puerto Rico USA"
52422msgid "Puerto Real"
52423msgstr "Puerto Real"
52424
52425#: kstars_i18n.cpp:3162
52426#, kde-kuit-format
52427msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
52428msgid "Puerto del Rosario"
52429msgstr "Puerto del Rosario"
52430
52431#: kstars_i18n.cpp:3163
52432#, kde-kuit-format
52433msgctxt "City in Croatia"
52434msgid "Pula"
52435msgstr "Pula"
52436
52437#: kstars_i18n.cpp:3164
52438#, kde-kuit-format
52439msgctxt "City in Russia"
52440msgid "Pulkovo"
52441msgstr "Pulkovo"
52442
52443#: kstars_i18n.cpp:3165
52444#, kde-kuit-format
52445msgctxt "City in Maharashtra India"
52446msgid "Pune"
52447msgstr "Pune"
52448
52449#: kstars_i18n.cpp:3166
52450#, kde-kuit-format
52451msgctxt "City in China"
52452msgid "Purple Mountain"
52453msgstr "Purple Mountain"
52454
52455#: kstars_i18n.cpp:3167
52456#, kde-kuit-format
52457msgctxt "City in Connecticut USA"
52458msgid "Putnam"
52459msgstr "Putnam"
52460
52461#: kstars_i18n.cpp:3168
52462#, kde-kuit-format
52463msgctxt "City in Washington USA"
52464msgid "Puyallup"
52465msgstr "Puyallup"
52466
52467#: kstars_i18n.cpp:3169
52468#, kde-kuit-format
52469msgctxt "City in North Korea"
52470msgid "Pyongyang"
52471msgstr "Pyongyang"
52472
52473#: kstars_i18n.cpp:3170
52474#, kde-kuit-format
52475msgctxt "City in Estonia"
52476msgid "Pärnu"
52477msgstr "Pärnu"
52478
52479#: kstars_i18n.cpp:3171
52480#, kde-kuit-format
52481msgctxt "City in Baranya Hungary"
52482msgid "Pécs"
52483msgstr "Pécs"
52484
52485#: kstars_i18n.cpp:3172
52486#, kde-kuit-format
52487msgctxt "City in Estonia"
52488msgid "Põltsamaa"
52489msgstr "Põltsamaa"
52490
52491#: kstars_i18n.cpp:3173
52492#, kde-kuit-format
52493msgctxt "City in Estonia"
52494msgid "Põlva"
52495msgstr "Põlva"
52496
52497#: kstars_i18n.cpp:3174
52498#, kde-kuit-format
52499msgctxt "City in Estonia"
52500msgid "Püssi"
52501msgstr "Püssi"
52502
52503#: kstars_i18n.cpp:3175
52504#, kde-kuit-format
52505msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52506msgid "Quakertown"
52507msgstr "Quakertown"
52508
52509#: kstars_i18n.cpp:3176
52510#, kde-kuit-format
52511msgctxt "City in Quebec Canada"
52512msgid "Quebec"
52513msgstr "Québec"
52514
52515#: kstars_i18n.cpp:3177
52516#, kde-kuit-format
52517msgctxt "City in British Columbia Canada"
52518msgid "Quesnel"
52519msgstr "Quesnel"
52520
52521#: kstars_i18n.cpp:3178
52522#, kde-kuit-format
52523msgctxt "City in Philippines"
52524msgid "Quezon"
52525msgstr "Quezon"
52526
52527#: kstars_i18n.cpp:3179
52528#, kde-kuit-format
52529msgctxt "City in Massachusetts USA"
52530msgid "Quincy"
52531msgstr "Quincy"
52532
52533#: kstars_i18n.cpp:3180
52534#, kde-kuit-format
52535msgctxt "City in Ecuador"
52536msgid "Quito"
52537msgstr "Quito"
52538
52539#: kstars_i18n.cpp:3181
52540#, kde-kuit-format
52541msgctxt "City in Algeria"
52542msgid "Qustantinah"
52543msgstr "Qustantinah"
52544
52545#: kstars_i18n.cpp:3182
52546#, kde-kuit-format
52547msgctxt "City in Spain"
52548msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
52549msgstr "R.M. Aller de Saint-Jacques-de-Compostelle"
52550
52551#: kstars_i18n.cpp:3183
52552#, kde-kuit-format
52553msgctxt "City in Israel"
52554msgid "Ra'anana"
52555msgstr "Raanana"
52556
52557#: kstars_i18n.cpp:3184
52558#, kde-kuit-format
52559msgctxt "City in Morocco"
52560msgid "Rabat"
52561msgstr "Rabat"
52562
52563#: kstars_i18n.cpp:3185
52564#, kde-kuit-format
52565msgctxt "City in Wisconsin USA"
52566msgid "Racine"
52567msgstr "Racine"
52568
52569#: kstars_i18n.cpp:3186
52570#, kde-kuit-format
52571msgctxt "City in Quebec Canada"
52572msgid "Radisson"
52573msgstr "Radisson"
52574
52575#: kstars_i18n.cpp:3187
52576#, kde-kuit-format
52577msgctxt "City in Ontario Canada"
52578msgid "Rainy River"
52579msgstr "Rainy River"
52580
52581#: kstars_i18n.cpp:3188
52582#, kde-kuit-format
52583msgctxt "City in Estonia"
52584msgid "Rakvere"
52585msgstr "Rakvere"
52586
52587#: kstars_i18n.cpp:3189
52588#, kde-kuit-format
52589msgctxt "City in North Carolina USA"
52590msgid "Raleigh"
52591msgstr "Raleigh"
52592
52593#: kstars_i18n.cpp:3190
52594#, kde-kuit-format
52595msgctxt "City in Israel"
52596msgid "Ramat Gan"
52597msgstr "Ramat Gan"
52598
52599#: kstars_i18n.cpp:3191
52600#, kde-kuit-format
52601msgctxt "City in Germany"
52602msgid "Ramstein"
52603msgstr "Ramstein"
52604
52605#: kstars_i18n.cpp:3192
52606#, kde-kuit-format
52607msgctxt "City in California USA"
52608msgid "Rancho Palos Verdes"
52609msgstr "Rancho Palos Verdes"
52610
52611#: kstars_i18n.cpp:3193
52612#, kde-kuit-format
52613msgctxt "City in Jylland Denmark"
52614msgid "Randers"
52615msgstr "Randers"
52616
52617#: kstars_i18n.cpp:3194
52618#, kde-kuit-format
52619msgctxt "City in Vermont USA"
52620msgid "Randolph"
52621msgstr "Randolph"
52622
52623#: kstars_i18n.cpp:3195
52624#, kde-kuit-format
52625msgctxt "City in Maine USA"
52626msgid "Rangeley"
52627msgstr "Rangeley"
52628
52629#: kstars_i18n.cpp:3196
52630#, kde-kuit-format
52631msgctxt "City in Ontario Canada"
52632msgid "Ranger Lake"
52633msgstr "Ranger Lake"
52634
52635#: kstars_i18n.cpp:3197
52636#, kde-kuit-format
52637msgctxt "City in Myanmar"
52638msgid "Rangoon"
52639msgstr "Rangoon"
52640
52641#: kstars_i18n.cpp:3198
52642#, kde-kuit-format
52643msgctxt "City in South Dakota USA"
52644msgid "Rapid City"
52645msgstr "Rapid City"
52646
52647#: kstars_i18n.cpp:3199
52648#, kde-kuit-format
52649msgctxt "City in Estonia"
52650msgid "Rapla"
52651msgstr "Rapla"
52652
52653#: kstars_i18n.cpp:3200
52654#, kde-kuit-format
52655msgctxt "City in Germany"
52656msgid "Rastede"
52657msgstr "Rastede"
52658
52659#: kstars_i18n.cpp:3201
52660#, kde-kuit-format
52661msgctxt "City in Italy"
52662msgid "Ravenna"
52663msgstr "Ravenne"
52664
52665#: kstars_i18n.cpp:3202
52666#, kde-kuit-format
52667msgctxt "City in Pakistan"
52668msgid "Rawalpindi"
52669msgstr "Rawalpindi"
52670
52671#: kstars_i18n.cpp:3203
52672#, kde-kuit-format
52673msgctxt "City in Wyoming USA"
52674msgid "Rawlins"
52675msgstr "Rawlins"
52676
52677#: kstars_i18n.cpp:3204
52678#, kde-kuit-format
52679msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52680msgid "Raymore"
52681msgstr "Raymore"
52682
52683#: kstars_i18n.cpp:3205
52684#, kde-kuit-format
52685msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52686msgid "Reading"
52687msgstr "Reading"
52688
52689#: kstars_i18n.cpp:3206
52690#, kde-kuit-format
52691msgctxt "City in Brazil"
52692msgid "Recife"
52693msgstr "Recife"
52694
52695#: kstars_i18n.cpp:3207
52696#, kde-kuit-format
52697msgctxt "City in Germany"
52698msgid "Recklinghausen"
52699msgstr "Recklinghausen"
52700
52701#: kstars_i18n.cpp:3208
52702#, kde-kuit-format
52703msgctxt "City in Alberta Canada"
52704msgid "Red Deer"
52705msgstr "Red Deer"
52706
52707#: kstars_i18n.cpp:3209
52708#, kde-kuit-format
52709msgctxt "City in Ontario Canada"
52710msgid "Red Lake"
52711msgstr "Red Lake"
52712
52713#: kstars_i18n.cpp:3210
52714#, kde-kuit-format
52715msgctxt "City in California USA"
52716msgid "Redding"
52717msgstr "Redding"
52718
52719#: kstars_i18n.cpp:3211
52720#, kde-kuit-format
52721msgctxt "City in California USA"
52722msgid "Redondo Beach"
52723msgstr "Redondo Beach"
52724
52725#: kstars_i18n.cpp:3212
52726#, kde-kuit-format
52727msgctxt "City in California USA"
52728msgid "Redwood City"
52729msgstr "Redwood City"
52730
52731#: kstars_i18n.cpp:3213
52732#, kde-kuit-format
52733msgctxt "City in Germany"
52734msgid "Regensburg"
52735msgstr "Ratisbonne"
52736
52737#: kstars_i18n.cpp:3214
52738#, kde-kuit-format
52739msgctxt "City in Italy"
52740msgid "Reggio di Calabria"
52741msgstr "Reggio de Calabre"
52742
52743#: kstars_i18n.cpp:3215
52744#, kde-kuit-format
52745msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52746msgid "Regina"
52747msgstr "Régina"
52748
52749#: kstars_i18n.cpp:3216
52750#, kde-kuit-format
52751msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52752msgid "Regway"
52753msgstr "Regway"
52754
52755#: kstars_i18n.cpp:3217
52756#, kde-kuit-format
52757msgctxt "City in Israel"
52758msgid "Rehovot"
52759msgstr "Rehovot"
52760
52761#: kstars_i18n.cpp:3218
52762#, kde-kuit-format
52763msgctxt "City in Marne France"
52764msgid "Reims"
52765msgstr "Reims"
52766
52767#: kstars_i18n.cpp:3219
52768#, kde-kuit-format
52769msgctxt "City in Germany"
52770msgid "Remscheid"
52771msgstr "Remscheid"
52772
52773#: kstars_i18n.cpp:3220
52774#, kde-kuit-format
52775msgctxt "City in Ontario Canada"
52776msgid "Renfrew"
52777msgstr "Renfrew"
52778
52779#: kstars_i18n.cpp:3221
52780#, kde-kuit-format
52781msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
52782msgid "Rennes"
52783msgstr "Rennes"
52784
52785#: kstars_i18n.cpp:3222
52786#, kde-kuit-format
52787msgctxt "City in Manitoba Canada"
52788msgid "Rennie"
52789msgstr "Rennie"
52790
52791#: kstars_i18n.cpp:3223
52792#, kde-kuit-format
52793msgctxt "City in Nevada USA"
52794msgid "Reno"
52795msgstr "Reno"
52796
52797#: kstars_i18n.cpp:3224
52798#, kde-kuit-format
52799msgctxt "City in California USA"
52800msgid "Reseda"
52801msgstr "Reseda"
52802
52803#: kstars_i18n.cpp:3225
52804#, kde-kuit-format
52805msgctxt "City in British Columbia Canada"
52806msgid "Revelstoke"
52807msgstr "Revelstoke"
52808
52809#: kstars_i18n.cpp:3226
52810#, kde-kuit-format
52811msgctxt "City in Idaho USA"
52812msgid "Rexburg"
52813msgstr "Rexburg"
52814
52815#: kstars_i18n.cpp:3227
52816#, kde-kuit-format
52817msgctxt "City in Iceland"
52818msgid "Reykjavik"
52819msgstr "Reykjavik"
52820
52821#: kstars_i18n.cpp:3228
52822#, kde-kuit-format
52823msgctxt "City in Wisconsin USA"
52824msgid "Rhinelander"
52825msgstr "Rhinelander"
52826
52827#: kstars_i18n.cpp:3229
52828#, kde-kuit-format
52829msgctxt "City in Jylland Denmark"
52830msgid "Ribe"
52831msgstr "Ribe"
52832
52833#: kstars_i18n.cpp:3230
52834#, kde-kuit-format
52835msgctxt "City in Texas USA"
52836msgid "Richardson"
52837msgstr "Richardson"
52838
52839#: kstars_i18n.cpp:3231
52840#, kde-kuit-format
52841msgctxt "City in New Brunswick Canada"
52842msgid "Richibucto"
52843msgstr "Richibouctou"
52844
52845#: kstars_i18n.cpp:3232
52846#, kde-kuit-format
52847msgctxt "City in Washington USA"
52848msgid "Richland"
52849msgstr "Richland"
52850
52851#: kstars_i18n.cpp:3233
52852#, kde-kuit-format
52853msgctxt "City in California USA"
52854msgid "Richmond"
52855msgstr "Richmond"
52856
52857#: kstars_i18n.cpp:3234
52858#, kde-kuit-format
52859msgctxt "City in Kentucky USA"
52860msgid "Richmond"
52861msgstr "Richmond"
52862
52863#: kstars_i18n.cpp:3235
52864#, kde-kuit-format
52865msgctxt "City in New South Wales Australia"
52866msgid "Richmond"
52867msgstr "Richmond"
52868
52869#: kstars_i18n.cpp:3236
52870#, kde-kuit-format
52871msgctxt "City in Utah USA"
52872msgid "Richmond"
52873msgstr "Richmond"
52874
52875#: kstars_i18n.cpp:3237
52876#, kde-kuit-format
52877msgctxt "City in Virginia USA"
52878msgid "Richmond"
52879msgstr "Richmond"
52880
52881#: kstars_i18n.cpp:3238
52882#, kde-kuit-format
52883msgctxt "City in Colorado USA"
52884msgid "Rifle"
52885msgstr "Rifle"
52886
52887#: kstars_i18n.cpp:3239
52888#, kde-kuit-format
52889msgctxt "City in Latvia"
52890msgid "Riga"
52891msgstr "Riga"
52892
52893#: kstars_i18n.cpp:3240
52894#, kde-kuit-format
52895msgctxt "City in Italy"
52896msgid "Rimini"
52897msgstr "Rimini"
52898
52899#: kstars_i18n.cpp:3241
52900#, kde-kuit-format
52901msgctxt "City in Quebec Canada"
52902msgid "Rimouski"
52903msgstr "Rimouski"
52904
52905#: kstars_i18n.cpp:3242
52906#, kde-kuit-format
52907msgctxt "City in Jylland Denmark"
52908msgid "Ringkoebing"
52909msgstr "Ringkoebing"
52910
52911#: kstars_i18n.cpp:3243
52912#, kde-kuit-format
52913msgctxt "City in Zealand Denmark"
52914msgid "Ringsted"
52915msgstr "Ringsted"
52916
52917#: kstars_i18n.cpp:3244
52918#, kde-kuit-format
52919msgctxt "City in Brazil"
52920msgid "Rio de Janeiro"
52921msgstr "Rio de Janeiro"
52922
52923#: kstars_i18n.cpp:3245
52924#, kde-kuit-format
52925msgctxt "City in California USA"
52926msgid "Riverside"
52927msgstr "Riverside"
52928
52929#: kstars_i18n.cpp:3246
52930#, kde-kuit-format
52931msgctxt "City in Wyoming USA"
52932msgid "Riverton"
52933msgstr "Riverton"
52934
52935#: kstars_i18n.cpp:3247
52936#, kde-kuit-format
52937msgctxt "City in Quebec Canada"
52938msgid "Riviere-Eternite"
52939msgstr "Rivière-Éternité"
52940
52941#: kstars_i18n.cpp:3248
52942#, kde-kuit-format
52943msgctxt "City in Quebec Canada"
52944msgid "Riviere-du-Loup"
52945msgstr "Rivière-du-Loup"
52946
52947#: kstars_i18n.cpp:3249
52948#, kde-kuit-format
52949msgctxt "City in Ukraine"
52950msgid "Rivne"
52951msgstr "Rivne"
52952
52953#: kstars_i18n.cpp:3250
52954#, kde-kuit-format
52955msgctxt "City in Saudi Arabia"
52956msgid "Riyadh"
52957msgstr "Riyad"
52958
52959#: kstars_i18n.cpp:3251
52960#, kde-kuit-format
52961msgctxt "City in Virginia USA"
52962msgid "Roanoke"
52963msgstr "Roanoke"
52964
52965#: kstars_i18n.cpp:3252
52966#, kde-kuit-format
52967msgctxt "City in Quebec Canada"
52968msgid "Roberval"
52969msgstr "Roberval"
52970
52971#: kstars_i18n.cpp:3253
52972#, kde-kuit-format
52973msgctxt "City in Illinois USA"
52974msgid "Robinson"
52975msgstr "Robinson"
52976
52977#: kstars_i18n.cpp:3254
52978#, kde-kuit-format
52979msgctxt "City in Spain"
52980msgid "Robledo de Chavela"
52981msgstr "Robledo de Chavela"
52982
52983#: kstars_i18n.cpp:3255
52984#, kde-kuit-format
52985msgctxt "City in Manitoba Canada"
52986msgid "Roblin"
52987msgstr "Roblin"
52988
52989#: kstars_i18n.cpp:3256
52990#, kde-kuit-format
52991msgctxt "City in United Kingdom"
52992msgid "Rochdale Lanc"
52993msgstr "Rochdale"
52994
52995#: kstars_i18n.cpp:3257
52996#, kde-kuit-format
52997msgctxt "City in Quebec Canada"
52998msgid "Rochebaucourt"
52999msgstr "Rochebaucourt"
53000
53001#: kstars_i18n.cpp:3258
53002#, kde-kuit-format
53003msgctxt "City in Minnesota USA"
53004msgid "Rochester"
53005msgstr "Rochester"
53006
53007#: kstars_i18n.cpp:3259
53008#, kde-kuit-format
53009msgctxt "City in New Hampshire USA"
53010msgid "Rochester"
53011msgstr "Rochester"
53012
53013#: kstars_i18n.cpp:3260
53014#, kde-kuit-format
53015msgctxt "City in New York USA"
53016msgid "Rochester"
53017msgstr "Rochester"
53018
53019#: kstars_i18n.cpp:3261
53020#, kde-kuit-format
53021msgctxt "City in Michigan USA"
53022msgid "Rochester Hills"
53023msgstr "Rochester Hills"
53024
53025#: kstars_i18n.cpp:3262
53026#, kde-kuit-format
53027msgctxt "City in British Columbia Canada"
53028msgid "Rock Bay"
53029msgstr "Rock Bay"
53030
53031#: kstars_i18n.cpp:3263
53032#, kde-kuit-format
53033msgctxt "City in South Carolina USA"
53034msgid "Rock Hill"
53035msgstr "Rock Hill"
53036
53037#: kstars_i18n.cpp:3264
53038#, kde-kuit-format
53039msgctxt "City in Wyoming USA"
53040msgid "Rock Springs"
53041msgstr "Rock Springs"
53042
53043#: kstars_i18n.cpp:3265
53044#, kde-kuit-format
53045msgctxt "City in Illinois USA"
53046msgid "Rockford"
53047msgstr "Rockford"
53048
53049#: kstars_i18n.cpp:3266
53050#, kde-kuit-format
53051msgctxt "City in Maine USA"
53052msgid "Rockland"
53053msgstr "Rockland"
53054
53055#: kstars_i18n.cpp:3267
53056#, kde-kuit-format
53057msgctxt "City in Missouri USA"
53058msgid "Rockport"
53059msgstr "Rockport"
53060
53061#: kstars_i18n.cpp:3268
53062#, kde-kuit-format
53063msgctxt "City in Maryland USA"
53064msgid "Rockville"
53065msgstr "Rockville"
53066
53067#: kstars_i18n.cpp:3269
53068#, kde-kuit-format
53069msgctxt "City in Maine USA"
53070msgid "Rockwood"
53071msgstr "Rockwood"
53072
53073#: kstars_i18n.cpp:3270
53074#, kde-kuit-format
53075msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53076msgid "Rocky Harbour"
53077msgstr "Rocky Harbour"
53078
53079#: kstars_i18n.cpp:3271
53080#, kde-kuit-format
53081msgctxt "City in North Carolina USA"
53082msgid "Rocky Mount"
53083msgstr "Rocky Mount"
53084
53085#: kstars_i18n.cpp:3272
53086#, kde-kuit-format
53087msgctxt "City in Alberta Canada"
53088msgid "Rocky Mountain House"
53089msgstr "Rocky Mountain House"
53090
53091#: kstars_i18n.cpp:3273
53092#, kde-kuit-format
53093msgctxt "City in Bornholm Denmark"
53094msgid "Roenne"
53095msgstr "Roenne"
53096
53097#: kstars_i18n.cpp:3274
53098#, kde-kuit-format
53099msgctxt "City in Arkansas USA"
53100msgid "Rogers"
53101msgstr "Rogers"
53102
53103#: kstars_i18n.cpp:3275
53104#, kde-kuit-format
53105msgctxt "City in Quebec Canada"
53106msgid "Rollet"
53107msgstr "Rollet"
53108
53109#: kstars_i18n.cpp:3276
53110#, kde-kuit-format
53111msgctxt "City in Italy"
53112msgid "Rome"
53113msgstr "Rome"
53114
53115#: kstars_i18n.cpp:3277
53116#, kde-kuit-format
53117msgctxt "City in Puerto Rico USA"
53118msgid "Roosevelt Roads"
53119msgstr "Roosevelt Roads"
53120
53121#: kstars_i18n.cpp:3278
53122#, kde-kuit-format
53123msgctxt "City in Tenerife Spain"
53124msgid "Roque de los Muchachos"
53125msgstr "Roque de los Muchachos"
53126
53127#: kstars_i18n.cpp:3279
53128#, kde-kuit-format
53129msgctxt "City in California USA"
53130msgid "Rosemead"
53131msgstr "Rosemead"
53132
53133#: kstars_i18n.cpp:3280
53134#, kde-kuit-format
53135msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53136msgid "Rosetown"
53137msgstr "Rosetown"
53138
53139#: kstars_i18n.cpp:3281
53140#, kde-kuit-format
53141msgctxt "City in California USA"
53142msgid "Roseville"
53143msgstr "Roseville"
53144
53145#: kstars_i18n.cpp:3282
53146#, kde-kuit-format
53147msgctxt "City in Michigan USA"
53148msgid "Roseville"
53149msgstr "Roseville"
53150
53151#: kstars_i18n.cpp:3283
53152#, kde-kuit-format
53153msgctxt "City in Zealand Denmark"
53154msgid "Roskilde"
53155msgstr "Roskilde"
53156
53157#: kstars_i18n.cpp:3284
53158#, kde-kuit-format
53159msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53160msgid "Rosthern"
53161msgstr "Rosthern"
53162
53163#: kstars_i18n.cpp:3285
53164#, kde-kuit-format
53165msgctxt "City in Germany"
53166msgid "Rostock"
53167msgstr "Rostock"
53168
53169#: kstars_i18n.cpp:3286
53170#, kde-kuit-format
53171msgctxt "City in South Region Russia"
53172msgid "Rostov na Donu"
53173msgstr "Rostov-sur-le-Don"
53174
53175#: kstars_i18n.cpp:3287
53176#, kde-kuit-format
53177msgctxt "City in Georgia USA"
53178msgid "Roswell"
53179msgstr "Roswell"
53180
53181#: kstars_i18n.cpp:3288
53182#, kde-kuit-format
53183msgctxt "City in New Mexico USA"
53184msgid "Roswell"
53185msgstr "Roswell"
53186
53187#: kstars_i18n.cpp:3289
53188#, kde-kuit-format
53189msgctxt "City in US Territory"
53190msgid "Rota Island"
53191msgstr "Rota"
53192
53193#: kstars_i18n.cpp:3290
53194#, kde-kuit-format
53195msgctxt "City in Netherlands"
53196msgid "Rotterdam"
53197msgstr "Rotterdam"
53198
53199#: kstars_i18n.cpp:3291
53200#, kde-kuit-format
53201msgctxt "City in Seine-maritime France"
53202msgid "Rouen"
53203msgstr "Rouen"
53204
53205#: kstars_i18n.cpp:3292
53206#, kde-kuit-format
53207msgctxt "City in Montana USA"
53208msgid "Roundup"
53209msgstr "Roundup"
53210
53211#: kstars_i18n.cpp:3293
53212#, kde-kuit-format
53213msgctxt "City in Quebec Canada"
53214msgid "Rouyn-Noranda"
53215msgstr "Rouyn-Noranda"
53216
53217#: kstars_i18n.cpp:3294
53218#, kde-kuit-format
53219msgctxt "City in Finland"
53220msgid "Rovaniemi"
53221msgstr "Rovaniemi"
53222
53223#: kstars_i18n.cpp:3295
53224#, kde-kuit-format
53225msgctxt "City in Croatia"
53226msgid "Rovinj"
53227msgstr "Rovinj"
53228
53229#: kstars_i18n.cpp:3296
53230#, kde-kuit-format
53231msgctxt "City in California USA"
53232msgid "Rowland Heights"
53233msgstr "Rowland Heights"
53234
53235#: kstars_i18n.cpp:3297
53236#, kde-kuit-format
53237msgctxt "City in Michigan USA"
53238msgid "Royal Oak"
53239msgstr "Royal Oak"
53240
53241#: kstars_i18n.cpp:3298
53242#, kde-kuit-format
53243msgctxt "City in Alaska USA"
53244msgid "Ruby"
53245msgstr "Ruby"
53246
53247#: kstars_i18n.cpp:3299
53248#, kde-kuit-format
53249msgctxt "City in North Dakota USA"
53250msgid "Rugby"
53251msgstr "Rugby"
53252
53253#: kstars_i18n.cpp:3300
53254#, kde-kuit-format
53255msgctxt "City in Rhode Island USA"
53256msgid "Rumford"
53257msgstr "Rumford"
53258
53259#: kstars_i18n.cpp:3301
53260#, kde-kuit-format
53261msgctxt "City in Kansas USA"
53262msgid "Russell"
53263msgstr "Russell"
53264
53265#: kstars_i18n.cpp:3302
53266#, kde-kuit-format
53267msgctxt "City in Manitoba Canada"
53268msgid "Russell"
53269msgstr "Russell"
53270
53271#: kstars_i18n.cpp:3303
53272#, kde-kuit-format
53273msgctxt "City in Louisiana USA"
53274msgid "Ruston"
53275msgstr "Ruston"
53276
53277#: kstars_i18n.cpp:3304
53278#, kde-kuit-format
53279msgctxt "City in United Kingdom"
53280msgid "Rutherford Appleton Lab."
53281msgstr "Rutherford Appleton (lab. de)"
53282
53283#: kstars_i18n.cpp:3305
53284#, kde-kuit-format
53285msgctxt "City in Vermont USA"
53286msgid "Rutland"
53287msgstr "Rutland"
53288
53289#: kstars_i18n.cpp:3306
53290#, kde-kuit-format
53291msgctxt "City in Burundi"
53292msgid "Ruyigi"
53293msgstr "Ruyigi"
53294
53295#: kstars_i18n.cpp:3307
53296#, kde-kuit-format
53297msgctxt "City in Central Region Russia"
53298msgid "Ryazan"
53299msgstr "Riazan"
53300
53301#: kstars_i18n.cpp:3308
53302#, kde-kuit-format
53303msgctxt "City in Estonia"
53304msgid "Räpina"
53305msgstr "Räpina"
53306
53307#: kstars_i18n.cpp:3309
53308#, kde-kuit-format
53309msgctxt "City in Germany"
53310msgid "Saarbrücken"
53311msgstr "Sarrebruck"
53312
53313#: kstars_i18n.cpp:3310
53314#, kde-kuit-format
53315msgctxt "City in Spain"
53316msgid "Sabadell"
53317msgstr "Sabadell"
53318
53319#: kstars_i18n.cpp:3311
53320#, kde-kuit-format
53321msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
53322msgid "Sabahiya"
53323msgstr "Sabahiya"
53324
53325#: kstars_i18n.cpp:3312
53326#, kde-kuit-format
53327msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53328msgid "Sable Island"
53329msgstr "Île de Sable"
53330
53331#: kstars_i18n.cpp:3313
53332#, kde-kuit-format
53333msgctxt "City in Maine USA"
53334msgid "Saco"
53335msgstr "Saco"
53336
53337#: kstars_i18n.cpp:3314
53338#, kde-kuit-format
53339msgctxt "City in California USA"
53340msgid "Sacramento"
53341msgstr "Sacramento"
53342
53343#: kstars_i18n.cpp:3315
53344#, kde-kuit-format
53345msgctxt "City in Ontario Canada"
53346msgid "Saganaga Lake"
53347msgstr "Saganaga Lake"
53348
53349#: kstars_i18n.cpp:3316
53350#, kde-kuit-format
53351msgctxt "City in Michigan USA"
53352msgid "Saginaw"
53353msgstr "Saginaw"
53354
53355#: kstars_i18n.cpp:3317
53356#, kde-kuit-format
53357msgctxt "City in Texas USA"
53358msgid "Saginaw"
53359msgstr "Saginaw"
53360
53361#: kstars_i18n.cpp:3318
53362#, kde-kuit-format
53363msgctxt "City in Quebec Canada"
53364msgid "Saguenay"
53365msgstr "Saguenay"
53366
53367#: kstars_i18n.cpp:3319
53368#, kde-kuit-format
53369msgctxt "City in New Brunswick Canada"
53370msgid "Saint John"
53371msgstr "Saint-Jean"
53372
53373#: kstars_i18n.cpp:3320
53374#, kde-kuit-format
53375msgctxt "City in Quebec Canada"
53376msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
53377msgstr "Saint-Basile-de-Tableau"
53378
53379#: kstars_i18n.cpp:3321
53380#, kde-kuit-format
53381msgctxt "City in Loire France"
53382msgid "Saint-Etienne"
53383msgstr "Saint-Étienne"
53384
53385#: kstars_i18n.cpp:3322
53386#, kde-kuit-format
53387msgctxt "City in Quebec Canada"
53388msgid "Saint-Felicien"
53389msgstr "Saint-Félicien"
53390
53391#: kstars_i18n.cpp:3323
53392#, kde-kuit-format
53393msgctxt "City in Quebec Canada"
53394msgid "Saint-Georges"
53395msgstr "Saint-Georges"
53396
53397#: kstars_i18n.cpp:3324
53398#, kde-kuit-format
53399msgctxt "City in Quebec Canada"
53400msgid "Saint-Hubert"
53401msgstr "Saint-Hubert"
53402
53403#: kstars_i18n.cpp:3325
53404#, kde-kuit-format
53405msgctxt "City in Quebec Canada"
53406msgid "Saint-Hyacinthe"
53407msgstr "Saint-Hyacinthe"
53408
53409#: kstars_i18n.cpp:3326
53410#, kde-kuit-format
53411msgctxt "City in Quebec Canada"
53412msgid "Saint-Jerome"
53413msgstr "Saint-Jérôme"
53414
53415#: kstars_i18n.cpp:3327
53416#, kde-kuit-format
53417msgctxt "City in Quebec Canada"
53418msgid "Saint-Michel-des-Saints"
53419msgstr "Saint-Michel-des-Saints"
53420
53421#: kstars_i18n.cpp:3328
53422#, kde-kuit-format
53423msgctxt "City in New Brunswick Canada"
53424msgid "Saint-Quentin"
53425msgstr "Saint-Quentin"
53426
53427#: kstars_i18n.cpp:3329
53428#, kde-kuit-format
53429msgctxt "City in Quebec Canada"
53430msgid "Sainte-Adele"
53431msgstr "Sainte-Adèle"
53432
53433#: kstars_i18n.cpp:3330
53434#, kde-kuit-format
53435msgctxt "City in US Territory"
53436msgid "Saipan Island"
53437msgstr "Saipan"
53438
53439#: kstars_i18n.cpp:3331
53440#, kde-kuit-format
53441msgctxt "City in Quebec Canada"
53442msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
53443msgstr "Salaberry-de-Valleyfield"
53444
53445#: kstars_i18n.cpp:3332
53446#, kde-kuit-format
53447msgctxt "City in Spain"
53448msgid "Salamanca"
53449msgstr "Salamanque"
53450
53451#: kstars_i18n.cpp:3333
53452#, kde-kuit-format
53453msgctxt "City in Victoria Australia"
53454msgid "Sale"
53455msgstr "Sale"
53456
53457#: kstars_i18n.cpp:3334
53458#, kde-kuit-format
53459msgctxt "City in Massachusetts USA"
53460msgid "Salem"
53461msgstr "Salem"
53462
53463#: kstars_i18n.cpp:3335
53464#, kde-kuit-format
53465msgctxt "City in New Hampshire USA"
53466msgid "Salem"
53467msgstr "Salem"
53468
53469#: kstars_i18n.cpp:3336
53470#, kde-kuit-format
53471msgctxt "City in Oregon USA"
53472msgid "Salem"
53473msgstr "Salem"
53474
53475#: kstars_i18n.cpp:3337
53476#, kde-kuit-format
53477msgctxt "City in West Virginia USA"
53478msgid "Salem"
53479msgstr "Salem"
53480
53481#: kstars_i18n.cpp:3338
53482#, kde-kuit-format
53483msgctxt "City in Italy"
53484msgid "Salerno"
53485msgstr "Salernes"
53486
53487#: kstars_i18n.cpp:3339
53488#, kde-kuit-format
53489msgctxt "City in Nógrád Hungary"
53490msgid "Salgótarján"
53491msgstr "Salgótarján"
53492
53493#: kstars_i18n.cpp:3340
53494#, kde-kuit-format
53495msgctxt "City in Kansas USA"
53496msgid "Salina"
53497msgstr "Salina"
53498
53499#: kstars_i18n.cpp:3341
53500#, kde-kuit-format
53501msgctxt "City in Utah USA"
53502msgid "Salina"
53503msgstr "Salina"
53504
53505#: kstars_i18n.cpp:3342
53506#, kde-kuit-format
53507msgctxt "City in California USA"
53508msgid "Salinas"
53509msgstr "Salinas"
53510
53511#: kstars_i18n.cpp:3343
53512#, kde-kuit-format
53513msgctxt "City in Maryland USA"
53514msgid "Salisbury"
53515msgstr "Salisbury"
53516
53517#: kstars_i18n.cpp:3344
53518#, kde-kuit-format
53519msgctxt "City in Oklahoma USA"
53520msgid "Sallisaw"
53521msgstr "Sallisaw"
53522
53523#: kstars_i18n.cpp:3345
53524#, kde-kuit-format
53525msgctxt "City in Idaho USA"
53526msgid "Salmon"
53527msgstr "Salmon"
53528
53529#: kstars_i18n.cpp:3346
53530#, kde-kuit-format
53531msgctxt "City in British Columbia Canada"
53532msgid "Salmon Arm"
53533msgstr "Salmon Arm"
53534
53535#: kstars_i18n.cpp:3347
53536#, kde-kuit-format
53537msgctxt "City in Utah USA"
53538msgid "Salt Lake City"
53539msgstr "Salt Lake City"
53540
53541#: kstars_i18n.cpp:3348
53542#, kde-kuit-format
53543msgctxt "City in California USA"
53544msgid "Salton City"
53545msgstr "Salton City"
53546
53547#: kstars_i18n.cpp:3349
53548#, kde-kuit-format
53549msgctxt "City in Austria"
53550msgid "Salzburg"
53551msgstr "Salzbourg"
53552
53553#: kstars_i18n.cpp:3350
53554#, kde-kuit-format
53555msgctxt "City in Germany"
53556msgid "Salzgitter"
53557msgstr "Salzgitter"
53558
53559#: kstars_i18n.cpp:3351
53560#, kde-kuit-format
53561msgctxt "City in Volga Region Russia"
53562msgid "Samara"
53563msgstr "Samara"
53564
53565#: kstars_i18n.cpp:3352
53566#, kde-kuit-format
53567msgctxt "City in Iraq"
53568msgid "Samarrah"
53569msgstr "Samarra"
53570
53571#: kstars_i18n.cpp:3353
53572#, kde-kuit-format
53573msgctxt "City in Texas USA"
53574msgid "San Angelo"
53575msgstr "San Angelo"
53576
53577#: kstars_i18n.cpp:3354
53578#, kde-kuit-format
53579msgctxt "City in Texas USA"
53580msgid "San Antonio"
53581msgstr "San Antonio"
53582
53583#: kstars_i18n.cpp:3355
53584#, kde-kuit-format
53585msgctxt "City in California USA"
53586msgid "San Bernardino"
53587msgstr "San Bernardino"
53588
53589#: kstars_i18n.cpp:3356
53590#, kde-kuit-format
53591msgctxt "City in California USA"
53592msgid "San Diego"
53593msgstr "San Diego"
53594
53595#: kstars_i18n.cpp:3357
53596#, kde-kuit-format
53597msgctxt "City in Spain"
53598msgid "San Fernando"
53599msgstr "San Fernando"
53600
53601#: kstars_i18n.cpp:3358
53602#, kde-kuit-format
53603msgctxt "City in California USA"
53604msgid "San Francisco"
53605msgstr "San Francisco"
53606
53607#: kstars_i18n.cpp:3359
53608#, kde-kuit-format
53609msgctxt "City in Costa Rica"
53610msgid "San Jose"
53611msgstr "San Jose"
53612
53613#: kstars_i18n.cpp:3360
53614#, kde-kuit-format
53615msgctxt "City in California USA"
53616msgid "San Jose"
53617msgstr "San Jose"
53618
53619#: kstars_i18n.cpp:3361
53620#, kde-kuit-format
53621msgctxt "City in Puerto Rico USA"
53622msgid "San Juan"
53623msgstr "San Juan"
53624
53625#: kstars_i18n.cpp:3362
53626#, kde-kuit-format
53627msgctxt "City in California USA"
53628msgid "San Leandro"
53629msgstr "San Leandro"
53630
53631#: kstars_i18n.cpp:3363
53632#, kde-kuit-format
53633msgctxt "City in California USA"
53634msgid "San Mateo"
53635msgstr "San Mateo"
53636
53637#: kstars_i18n.cpp:3364
53638#, kde-kuit-format
53639msgctxt "City in California USA"
53640msgid "San Pedro"
53641msgstr "San Pedro"
53642
53643#: kstars_i18n.cpp:3365
53644#, kde-kuit-format
53645msgctxt "City in Mexico"
53646msgid "San Pedro Martir"
53647msgstr "San Pedro Mártir"
53648
53649#: kstars_i18n.cpp:3366
53650#, kde-kuit-format
53651msgctxt "City in El Salvador"
53652msgid "San Salvador"
53653msgstr "San Salvador"
53654
53655#: kstars_i18n.cpp:3367
53656#, kde-kuit-format
53657msgctxt "City in Spain"
53658msgid "San Sebastián"
53659msgstr "Saint-Sébastien"
53660
53661#: kstars_i18n.cpp:3368
53662#, kde-kuit-format
53663msgctxt "City in Tenerife Spain"
53664msgid "San Sebastián de la Gomera"
53665msgstr "San Sebastián de la Gomera"
53666
53667#: kstars_i18n.cpp:3369
53668#, kde-kuit-format
53669msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
53670msgid "Sancheong"
53671msgstr "Sancheong"
53672
53673#: kstars_i18n.cpp:3370
53674#, kde-kuit-format
53675msgctxt "City in Arizona USA"
53676msgid "Sanders"
53677msgstr "Sanders"
53678
53679#: kstars_i18n.cpp:3371
53680#, kde-kuit-format
53681msgctxt "City in Georgia USA"
53682msgid "Sandersville"
53683msgstr "Sandersville"
53684
53685#: kstars_i18n.cpp:3372
53686#, kde-kuit-format
53687msgctxt "City in United Kingdom"
53688msgid "Sandhurst Surrey"
53689msgstr "Sandhurst (Surrey)"
53690
53691#: kstars_i18n.cpp:3373
53692#, kde-kuit-format
53693msgctxt "City in Idaho USA"
53694msgid "Sandpoint"
53695msgstr "Sandpoint"
53696
53697#: kstars_i18n.cpp:3374
53698#, kde-kuit-format
53699msgctxt "City in Maine USA"
53700msgid "Sanford"
53701msgstr "Sanford"
53702
53703#: kstars_i18n.cpp:3375
53704#, kde-kuit-format
53705msgctxt "City in California USA"
53706msgid "Santa Ana"
53707msgstr "Santa Ana"
53708
53709#: kstars_i18n.cpp:3376
53710#, kde-kuit-format
53711msgctxt "City in California USA"
53712msgid "Santa Barbara"
53713msgstr "Santa Barbara"
53714
53715#: kstars_i18n.cpp:3377
53716#, kde-kuit-format
53717msgctxt "City in California USA"
53718msgid "Santa Clara"
53719msgstr "Santa Clara"
53720
53721#: kstars_i18n.cpp:3378
53722#, kde-kuit-format
53723msgctxt "City in Bolivia"
53724msgid "Santa Cruz"
53725msgstr "Santa Cruz"
53726
53727#: kstars_i18n.cpp:3379
53728#, kde-kuit-format
53729msgctxt "City in Tenerife Spain"
53730msgid "Santa Cruz de Tenerife"
53731msgstr "Santa Cruz de Ténérife"
53732
53733#: kstars_i18n.cpp:3380
53734#, kde-kuit-format
53735msgctxt "City in Tenerife Spain"
53736msgid "Santa Cruz de la Palma"
53737msgstr "Santa Cruz de la Palma"
53738
53739#: kstars_i18n.cpp:3381
53740#, kde-kuit-format
53741msgctxt "City in New Mexico USA"
53742msgid "Santa Fe"
53743msgstr "Santa Fe"
53744
53745#: kstars_i18n.cpp:3382
53746#, kde-kuit-format
53747msgctxt "City in California USA"
53748msgid "Santa Maria"
53749msgstr "Santa Maria"
53750
53751#: kstars_i18n.cpp:3383
53752#, kde-kuit-format
53753msgctxt "City in Italy"
53754msgid "Santa Maria Capua Vetere"
53755msgstr "Santa Maria Capua Vetere"
53756
53757#: kstars_i18n.cpp:3384
53758#, kde-kuit-format
53759msgctxt "City in California USA"
53760msgid "Santa Monica"
53761msgstr "Santa Monica"
53762
53763#: kstars_i18n.cpp:3385
53764#, kde-kuit-format
53765msgctxt "City in California USA"
53766msgid "Santa Rosa"
53767msgstr "Santa Rosa"
53768
53769#: kstars_i18n.cpp:3386
53770#, kde-kuit-format
53771msgctxt "City in New Mexico USA"
53772msgid "Santa Rosa"
53773msgstr "Santa Rosa"
53774
53775#: kstars_i18n.cpp:3387
53776#, kde-kuit-format
53777msgctxt "City in Spain"
53778msgid "Santander"
53779msgstr "Santander"
53780
53781#: kstars_i18n.cpp:3388
53782#, kde-kuit-format
53783msgctxt "City in Chile"
53784msgid "Santiago"
53785msgstr "Santiago"
53786
53787#: kstars_i18n.cpp:3389
53788#, kde-kuit-format
53789msgctxt "City in Dominican Republic"
53790msgid "Santo Domingo"
53791msgstr "Saint-Domingue"
53792
53793#: kstars_i18n.cpp:3390
53794#, kde-kuit-format
53795msgctxt "City in Japan"
53796msgid "Sapporo"
53797msgstr "Sapporo"
53798
53799#: kstars_i18n.cpp:3391
53800#, kde-kuit-format
53801msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
53802msgid "Sarajevo"
53803msgstr "Sarajevo"
53804
53805#: kstars_i18n.cpp:3392
53806#, kde-kuit-format
53807msgctxt "City in Volga Region Russia"
53808msgid "Saransk"
53809msgstr "Saransk"
53810
53811#: kstars_i18n.cpp:3393
53812#, kde-kuit-format
53813msgctxt "City in Florida USA"
53814msgid "Sarasota"
53815msgstr "Sarasota"
53816
53817#: kstars_i18n.cpp:3394
53818#, kde-kuit-format
53819msgctxt "City in Volga Region Russia"
53820msgid "Saratov"
53821msgstr "Saratov"
53822
53823#: kstars_i18n.cpp:3395
53824#, kde-kuit-format
53825msgctxt "City in Nebraska USA"
53826msgid "Sargent"
53827msgstr "Sargent"
53828
53829#: kstars_i18n.cpp:3396
53830#, kde-kuit-format
53831msgctxt "City in Ontario Canada"
53832msgid "Sarnia"
53833msgstr "Sarnia"
53834
53835#: kstars_i18n.cpp:3397
53836#, kde-kuit-format
53837msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53838msgid "Saskatoon"
53839msgstr "Saskatoon"
53840
53841#: kstars_i18n.cpp:3398
53842#, kde-kuit-format
53843msgctxt "City in Italy"
53844msgid "Sassari"
53845msgstr "Sassari"
53846
53847#: kstars_i18n.cpp:3399
53848#, kde-kuit-format
53849msgctxt "City in Algeria"
53850msgid "Satif"
53851msgstr "Sétif"
53852
53853#: kstars_i18n.cpp:3400
53854#, kde-kuit-format
53855msgctxt "City in Estonia"
53856msgid "Saue"
53857msgstr "Saue"
53858
53859#: kstars_i18n.cpp:3401
53860#, kde-kuit-format
53861msgctxt "City in Michigan USA"
53862msgid "Sault St. Marie"
53863msgstr "Sault St. Marie"
53864
53865#: kstars_i18n.cpp:3402
53866#, kde-kuit-format
53867msgctxt "City in Ontario Canada"
53868msgid "Sault Ste. Marie"
53869msgstr "Sault Ste. Marie"
53870
53871#: kstars_i18n.cpp:3403
53872#, kde-kuit-format
53873msgctxt "City in Georgia USA"
53874msgid "Savannah"
53875msgstr "Savannah"
53876
53877#: kstars_i18n.cpp:3404
53878#, kde-kuit-format
53879msgctxt "City in Ontario Canada"
53880msgid "Savant Lake"
53881msgstr "Savant Lake"
53882
53883#: kstars_i18n.cpp:3405
53884#, kde-kuit-format
53885msgctxt "City in Italy"
53886msgid "Savona"
53887msgstr "Savone"
53888
53889#: kstars_i18n.cpp:3406
53890#, kde-kuit-format
53891msgctxt "City in Ontario Canada"
53892msgid "Scarborough"
53893msgstr "Scarborough"
53894
53895#: kstars_i18n.cpp:3407
53896#, kde-kuit-format
53897msgctxt "City in Germany"
53898msgid "Schauinsland"
53899msgstr "Schauinsland"
53900
53901#: kstars_i18n.cpp:3408
53902#, kde-kuit-format
53903msgctxt "City in Illinois USA"
53904msgid "Schaumburg"
53905msgstr "Schaumburg"
53906
53907#: kstars_i18n.cpp:3409
53908#, kde-kuit-format
53909msgctxt "City in New York USA"
53910msgid "Schenectady"
53911msgstr "Schenectady"
53912
53913#: kstars_i18n.cpp:3410
53914#, kde-kuit-format
53915msgctxt "City in Nebraska USA"
53916msgid "Schuyler"
53917msgstr "Schuyler"
53918
53919#: kstars_i18n.cpp:3411
53920#, kde-kuit-format
53921msgctxt "City in Germany"
53922msgid "Schwerin"
53923msgstr "Schwerin"
53924
53925#: kstars_i18n.cpp:3412
53926#, kde-kuit-format
53927msgctxt "City in Arizona USA"
53928msgid "Scottsdale"
53929msgstr "Scottsdale"
53930
53931#: kstars_i18n.cpp:3413
53932#, kde-kuit-format
53933msgctxt "City in Pennsylvania USA"
53934msgid "Scranton"
53935msgstr "Scranton"
53936
53937#: kstars_i18n.cpp:3414
53938#, kde-kuit-format
53939msgctxt "City in Texas USA"
53940msgid "Seabrook"
53941msgstr "Seabrook"
53942
53943#: kstars_i18n.cpp:3415
53944#, kde-kuit-format
53945msgctxt "City in Delaware USA"
53946msgid "Seaford"
53947msgstr "Seaford"
53948
53949#: kstars_i18n.cpp:3416
53950#, kde-kuit-format
53951msgctxt "City in California USA"
53952msgid "Seal Beach"
53953msgstr "Seal Beach"
53954
53955#: kstars_i18n.cpp:3417
53956#, kde-kuit-format
53957msgctxt "City in Washington USA"
53958msgid "Seattle"
53959msgstr "Seattle"
53960
53961#: kstars_i18n.cpp:3418
53962#, kde-kuit-format
53963msgctxt "City in Florida USA"
53964msgid "Sebastian"
53965msgstr "Sebastian"
53966
53967#: kstars_i18n.cpp:3419
53968#, kde-kuit-format
53969msgctxt "City in British Columbia Canada"
53970msgid "Sechelt"
53971msgstr "Sechelt"
53972
53973#: kstars_i18n.cpp:3420
53974#, kde-kuit-format
53975msgctxt "City in Mali"
53976msgid "Segou"
53977msgstr "Segou"
53978
53979#: kstars_i18n.cpp:3421
53980#, kde-kuit-format
53981msgctxt "City in Spain"
53982msgid "Segovia"
53983msgstr "Ségovie"
53984
53985#: kstars_i18n.cpp:3422
53986#, kde-kuit-format
53987msgctxt "City in Alabama USA"
53988msgid "Selma"
53989msgstr "Selma"
53990
53991#: kstars_i18n.cpp:3423
53992#, kde-kuit-format
53993msgctxt "City in Germany"
53994msgid "Selter"
53995msgstr "Selter"
53996
53997#: kstars_i18n.cpp:3424
53998#, kde-kuit-format
53999msgctxt "City in Quebec Canada"
54000msgid "Senneterre"
54001msgstr "Senneterre"
54002
54003#: kstars_i18n.cpp:3425
54004#, kde-kuit-format
54005msgctxt "City in Jeju South Korea"
54006msgid "Seogwipo"
54007msgstr "Seogwipo"
54008
54009#: kstars_i18n.cpp:3426
54010#, kde-kuit-format
54011msgctxt "City in Jeju South Korea"
54012msgid "Seongsanpo"
54013msgstr "Seongsanpo"
54014
54015#: kstars_i18n.cpp:3427
54016#, kde-kuit-format
54017msgctxt "City in Chungnam South Korea"
54018msgid "Seosan"
54019msgstr "Seosan"
54020
54021#: kstars_i18n.cpp:3428
54022#, kde-kuit-format
54023msgctxt "City in South Korea"
54024msgid "Seoul"
54025msgstr "Séoul"
54026
54027#: kstars_i18n.cpp:3429
54028#, kde-kuit-format
54029msgctxt "City in Quebec Canada"
54030msgid "Sept-Iles"
54031msgstr "Sept-Îles"
54032
54033#: kstars_i18n.cpp:3430
54034#, kde-kuit-format
54035msgctxt "City in Ukraine"
54036msgid "Sevastopol"
54037msgstr "Sébastopol"
54038
54039#: kstars_i18n.cpp:3431
54040#, kde-kuit-format
54041msgctxt "City in Spain"
54042msgid "Sevilla"
54043msgstr "Séville"
54044
54045#: kstars_i18n.cpp:3432
54046#, kde-kuit-format
54047msgctxt "City in Alaska USA"
54048msgid "Seward"
54049msgstr "Seward"
54050
54051#: kstars_i18n.cpp:3433
54052#, kde-kuit-format
54053msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
54054msgid "Sewerqia"
54055msgstr "Sewerqia"
54056
54057#: kstars_i18n.cpp:3434
54058#, kde-kuit-format
54059msgctxt "City in Tennessee USA"
54060msgid "Seymour"
54061msgstr "Seymour"
54062
54063#: kstars_i18n.cpp:3435
54064#, kde-kuit-format
54065msgctxt "City in Tunisia"
54066msgid "Sfax"
54067msgstr "Sfax"
54068
54069#: kstars_i18n.cpp:3436
54070#, kde-kuit-format
54071msgctxt "City in Ontario Canada"
54072msgid "Shabaqua Corners"
54073msgstr "Shabaqua Corners"
54074
54075#: kstars_i18n.cpp:3437
54076#, kde-kuit-format
54077msgctxt "City in China"
54078msgid "Shanghai"
54079msgstr "Shanghai"
54080
54081#: kstars_i18n.cpp:3438
54082#, kde-kuit-format
54083msgctxt "City in Munster Ireland"
54084msgid "Shannon"
54085msgstr "Shannon"
54086
54087#: kstars_i18n.cpp:3439
54088#, kde-kuit-format
54089msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54090msgid "Shaunavon"
54091msgstr "Shaunavon"
54092
54093#: kstars_i18n.cpp:3440
54094#, kde-kuit-format
54095msgctxt "City in Quebec Canada"
54096msgid "Shawinigan"
54097msgstr "Shawinigan"
54098
54099#: kstars_i18n.cpp:3441
54100#, kde-kuit-format
54101msgctxt "City in Kansas USA"
54102msgid "Shawnee"
54103msgstr "Shawnee"
54104
54105#: kstars_i18n.cpp:3442
54106#, kde-kuit-format
54107msgctxt "City in Wisconsin USA"
54108msgid "Sheboygan"
54109msgstr "Sheboygan"
54110
54111#: kstars_i18n.cpp:3443
54112#, kde-kuit-format
54113msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54114msgid "Sheet Harbour"
54115msgstr "Sheet Harbour"
54116
54117#: kstars_i18n.cpp:3444
54118#, kde-kuit-format
54119msgctxt "City in United Kingdom"
54120msgid "Sheffield"
54121msgstr "Sheffield"
54122
54123#: kstars_i18n.cpp:3445
54124#, kde-kuit-format
54125msgctxt "City in Ohio USA"
54126msgid "Shelby"
54127msgstr "Shelby"
54128
54129#: kstars_i18n.cpp:3446
54130#, kde-kuit-format
54131msgctxt "City in Tennessee USA"
54132msgid "Shelbyville"
54133msgstr "Shelbyville"
54134
54135#: kstars_i18n.cpp:3447
54136#, kde-kuit-format
54137msgctxt "City in Iowa USA"
54138msgid "Sheldon"
54139msgstr "Sheldon"
54140
54141#: kstars_i18n.cpp:3448
54142#, kde-kuit-format
54143msgctxt "City in California USA"
54144msgid "Shell Beach"
54145msgstr "Shell Beach"
54146
54147#: kstars_i18n.cpp:3449
54148#, kde-kuit-format
54149msgctxt "City in Alaska USA"
54150msgid "Shemya"
54151msgstr "Shemya"
54152
54153#: kstars_i18n.cpp:3450
54154#, kde-kuit-format
54155msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54156msgid "Sherbrooke"
54157msgstr "Sherbrooke"
54158
54159#: kstars_i18n.cpp:3451
54160#, kde-kuit-format
54161msgctxt "City in Quebec Canada"
54162msgid "Sherbrooke"
54163msgstr "Sherbrooke"
54164
54165#: kstars_i18n.cpp:3452
54166#, kde-kuit-format
54167msgctxt "City in Wyoming USA"
54168msgid "Sheridan"
54169msgstr "Sheridan"
54170
54171#: kstars_i18n.cpp:3453
54172#, kde-kuit-format
54173msgctxt "City in New Brunswick Canada"
54174msgid "Shippagan"
54175msgstr "Shippagan"
54176
54177#: kstars_i18n.cpp:3454
54178#, kde-kuit-format
54179msgctxt "City in Iran"
54180msgid "Shiraz"
54181msgstr "Chiraz"
54182
54183#: kstars_i18n.cpp:3455
54184#, kde-kuit-format
54185msgctxt "City in Idaho USA"
54186msgid "Shoshone"
54187msgstr "Shoshone"
54188
54189#: kstars_i18n.cpp:3456
54190#, kde-kuit-format
54191msgctxt "City in Louisiana USA"
54192msgid "Shreveport"
54193msgstr "Shreveport"
54194
54195#: kstars_i18n.cpp:3457
54196#, kde-kuit-format
54197msgctxt "City in Alaska USA"
54198msgid "Shungnak"
54199msgstr "Shungnak"
54200
54201#: kstars_i18n.cpp:3458
54202#, kde-kuit-format
54203msgctxt "City in Malaysia"
54204msgid "Sibu"
54205msgstr "Sibu"
54206
54207#: kstars_i18n.cpp:3459
54208#, kde-kuit-format
54209msgctxt "City in Australia"
54210msgid "Siding Spring"
54211msgstr "Siding Spring"
54212
54213#: kstars_i18n.cpp:3460
54214#, kde-kuit-format
54215msgctxt "City in Germany"
54216msgid "Siegen"
54217msgstr "Siegen"
54218
54219#: kstars_i18n.cpp:3461
54220#, kde-kuit-format
54221msgctxt "City in Italy"
54222msgid "Siena"
54223msgstr "Sienne"
54224
54225#: kstars_i18n.cpp:3462
54226#, kde-kuit-format
54227msgctxt "City in Italy"
54228msgid "Sigonella"
54229msgstr "Sigonella"
54230
54231#: kstars_i18n.cpp:3463
54232#, kde-kuit-format
54233msgctxt "City in Jylland Denmark"
54234msgid "Silkeborg"
54235msgstr "Silkeborg"
54236
54237#: kstars_i18n.cpp:3464
54238#, kde-kuit-format
54239msgctxt "City in Estonia"
54240msgid "Sillamäe"
54241msgstr "Sillamäe"
54242
54243#: kstars_i18n.cpp:3465
54244#, kde-kuit-format
54245msgctxt "City in Ontario Canada"
54246msgid "Silver Dollar"
54247msgstr "Silver Dollar"
54248
54249#: kstars_i18n.cpp:3466
54250#, kde-kuit-format
54251msgctxt "City in Maryland USA"
54252msgid "Silver Spring"
54253msgstr "Silver Spring"
54254
54255#: kstars_i18n.cpp:3467
54256#, kde-kuit-format
54257msgctxt "City in Ukraine"
54258msgid "Simferopol"
54259msgstr "Simferopol"
54260
54261#: kstars_i18n.cpp:3468
54262#, kde-kuit-format
54263msgctxt "City in California USA"
54264msgid "Simi Valley"
54265msgstr "Simi Valley"
54266
54267#: kstars_i18n.cpp:3469
54268#, kde-kuit-format
54269msgctxt "City in Swaziland"
54270msgid "Simunye"
54271msgstr "Simunye"
54272
54273#: kstars_i18n.cpp:3470
54274#, kde-kuit-format
54275msgctxt "City in Estonia"
54276msgid "Sindi"
54277msgstr "Sindi"
54278
54279#: kstars_i18n.cpp:3471
54280#, kde-kuit-format
54281msgctxt "City in Singapore"
54282msgid "Singapore"
54283msgstr "Singapour"
54284
54285#: kstars_i18n.cpp:3472
54286#, kde-kuit-format
54287msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
54288msgid "Sinuiju"
54289msgstr "Sinuiju"
54290
54291#: kstars_i18n.cpp:3473
54292#, kde-kuit-format
54293msgctxt "City in Iowa USA"
54294msgid "Sioux City"
54295msgstr "Sioux City"
54296
54297#: kstars_i18n.cpp:3474
54298#, kde-kuit-format
54299msgctxt "City in South Dakota USA"
54300msgid "Sioux Falls"
54301msgstr "Sioux Falls"
54302
54303#: kstars_i18n.cpp:3475
54304#, kde-kuit-format
54305msgctxt "City in Ontario Canada"
54306msgid "Sioux Lookout"
54307msgstr "Sioux Lookout"
54308
54309#: kstars_i18n.cpp:3476
54310#, kde-kuit-format
54311msgctxt "City in Ontario Canada"
54312msgid "Sioux Narrows"
54313msgstr "Sioux Narrows"
54314
54315#: kstars_i18n.cpp:3477
54316#, kde-kuit-format
54317msgctxt "City in Italy"
54318msgid "Siracusa"
54319msgstr "Syracuse"
54320
54321#: kstars_i18n.cpp:3478
54322#, kde-kuit-format
54323msgctxt "City in Croatia"
54324msgid "Sisak"
54325msgstr "Sisak"
54326
54327#: kstars_i18n.cpp:3479
54328#, kde-kuit-format
54329msgctxt "City in Alaska USA"
54330msgid "Sitka"
54331msgstr "Sitka"
54332
54333#: kstars_i18n.cpp:3480
54334#, kde-kuit-format
54335msgctxt "City in Myanmar"
54336msgid "Sittwe"
54337msgstr "Sittwe"
54338
54339#: kstars_i18n.cpp:3481
54340#, kde-kuit-format
54341msgctxt "City in Jylland Denmark"
54342msgid "Skagen"
54343msgstr "Skagen"
54344
54345#: kstars_i18n.cpp:3482
54346#, kde-kuit-format
54347msgctxt "City in Slovakia"
54348msgid "Skalnate Pleso"
54349msgstr "Skalnaté Pleso"
54350
54351#: kstars_i18n.cpp:3483
54352#, kde-kuit-format
54353msgctxt "City in Norway"
54354msgid "Skibotn"
54355msgstr "Skibotn"
54356
54357#: kstars_i18n.cpp:3484
54358#, kde-kuit-format
54359msgctxt "City in Jylland Denmark"
54360msgid "Skive"
54361msgstr "Skive"
54362
54363#: kstars_i18n.cpp:3485
54364#, kde-kuit-format
54365msgctxt "City in Illinois USA"
54366msgid "Skokie"
54367msgstr "Skokie"
54368
54369#: kstars_i18n.cpp:3486
54370#, kde-kuit-format
54371msgctxt "City in Macedonia"
54372msgid "Skopje"
54373msgstr "Skopje"
54374
54375#: kstars_i18n.cpp:3487
54376#, kde-kuit-format
54377msgctxt "City in Zealand Denmark"
54378msgid "Slagelse"
54379msgstr "Slagelse"
54380
54381#: kstars_i18n.cpp:3488
54382#, kde-kuit-format
54383msgctxt "City in Ontario Canada"
54384msgid "Slate Falls"
54385msgstr "Slate Falls"
54386
54387#: kstars_i18n.cpp:3489
54388#, kde-kuit-format
54389msgctxt "City in Alberta Canada"
54390msgid "Slave Lake"
54391msgstr "Slave Lake"
54392
54393#: kstars_i18n.cpp:3490
54394#, kde-kuit-format
54395msgctxt "City in Louisiana USA"
54396msgid "Slidell"
54397msgstr "Slidell"
54398
54399#: kstars_i18n.cpp:3491
54400#, kde-kuit-format
54401msgctxt "City in Ontario Canada"
54402msgid "Smiths Falls"
54403msgstr "Smiths Falls"
54404
54405#: kstars_i18n.cpp:3492
54406#, kde-kuit-format
54407msgctxt "City in Alberta Canada"
54408msgid "Smoky Lake"
54409msgstr "Smoky Lake"
54410
54411#: kstars_i18n.cpp:3493
54412#, kde-kuit-format
54413msgctxt "City in Central Region Russia"
54414msgid "Smolensk"
54415msgstr "Smolensk"
54416
54417#: kstars_i18n.cpp:3494
54418#, kde-kuit-format
54419msgctxt "City in Ontario Canada"
54420msgid "Smooth Rock Falls"
54421msgstr "Smooth Rock Falls"
54422
54423#: kstars_i18n.cpp:3495
54424#, kde-kuit-format
54425msgctxt "City in Delaware USA"
54426msgid "Smyrna"
54427msgstr "Smyrna"
54428
54429#: kstars_i18n.cpp:3496
54430#, kde-kuit-format
54431msgctxt "City in South Region Russia"
54432msgid "Sochi"
54433msgstr "Sotchi"
54434
54435#: kstars_i18n.cpp:3497
54436#, kde-kuit-format
54437msgctxt "City in Idaho USA"
54438msgid "Soda Springs"
54439msgstr "Soda Springs"
54440
54441#: kstars_i18n.cpp:3498
54442#, kde-kuit-format
54443msgctxt "City in Denmark"
54444msgid "Soeborg"
54445msgstr "Soeborg"
54446
54447#: kstars_i18n.cpp:3499
54448#, kde-kuit-format
54449msgctxt "City in Jylland Denmark"
54450msgid "Soenderborg"
54451msgstr "Soenderborg"
54452
54453#: kstars_i18n.cpp:3500
54454#, kde-kuit-format
54455msgctxt "City in Bulgaria"
54456msgid "Sofia"
54457msgstr "Sofia"
54458
54459#: kstars_i18n.cpp:3501
54460#, kde-kuit-format
54461msgctxt "City in Gangwon South Korea"
54462msgid "Sokcho"
54463msgstr "Sokcho"
54464
54465#: kstars_i18n.cpp:3502
54466#, kde-kuit-format
54467msgctxt "City in Germany"
54468msgid "Solingen"
54469msgstr "Solingen"
54470
54471#: kstars_i18n.cpp:3503
54472#, kde-kuit-format
54473msgctxt "City in Kentucky USA"
54474msgid "Somerset"
54475msgstr "Somerset"
54476
54477#: kstars_i18n.cpp:3504
54478#, kde-kuit-format
54479msgctxt "City in New Jersey USA"
54480msgid "Somerset"
54481msgstr "Somerset"
54482
54483#: kstars_i18n.cpp:3505
54484#, kde-kuit-format
54485msgctxt "City in Massachusetts USA"
54486msgid "Somerville"
54487msgstr "Somerville"
54488
54489#: kstars_i18n.cpp:3506
54490#, kde-kuit-format
54491msgctxt "City in New Jersey USA"
54492msgid "Somerville"
54493msgstr "Somerville"
54494
54495#: kstars_i18n.cpp:3507
54496#, kde-kuit-format
54497msgctxt "City in Greenland"
54498msgid "Sondrestrom"
54499msgstr "Sondrestrom (base aérienne de)"
54500
54501#: kstars_i18n.cpp:3508
54502#, kde-kuit-format
54503msgctxt "City in Germany"
54504msgid "Sonnenberg"
54505msgstr "Sonnenberg"
54506
54507#: kstars_i18n.cpp:3509
54508#, kde-kuit-format
54509msgctxt "City in California USA"
54510msgid "Sonoma"
54511msgstr "Sonoma"
54512
54513#: kstars_i18n.cpp:3510
54514#, kde-kuit-format
54515msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
54516msgid "Sopron"
54517msgstr "Sopron"
54518
54519#: kstars_i18n.cpp:3511
54520#, kde-kuit-format
54521msgctxt "City in Spain"
54522msgid "Soria"
54523msgstr "Soria"
54524
54525#: kstars_i18n.cpp:3512
54526#, kde-kuit-format
54527msgctxt "City in Manitoba Canada"
54528msgid "Souris"
54529msgstr "Souris"
54530
54531#: kstars_i18n.cpp:3513
54532#, kde-kuit-format
54533msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
54534msgid "Souris"
54535msgstr "Souris"
54536
54537#: kstars_i18n.cpp:3514
54538#, kde-kuit-format
54539msgctxt "City in Tunisia"
54540msgid "Sousse"
54541msgstr "Sousse"
54542
54543#: kstars_i18n.cpp:3515
54544#, kde-kuit-format
54545msgctxt "City in Indiana USA"
54546msgid "South Bend"
54547msgstr "South Bend"
54548
54549#: kstars_i18n.cpp:3516
54550#, kde-kuit-format
54551msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54552msgid "South Brook"
54553msgstr "South Brook"
54554
54555#: kstars_i18n.cpp:3517
54556#, kde-kuit-format
54557msgctxt "City in California USA"
54558msgid "South Gate"
54559msgstr "South Gate"
54560
54561#: kstars_i18n.cpp:3518
54562#, kde-kuit-format
54563msgctxt "City in Hawaii USA"
54564msgid "South Kauai VORTAC"
54565msgstr "VORTAC de South Kauai"
54566
54567#: kstars_i18n.cpp:3519
54568#, kde-kuit-format
54569msgctxt "City in United Kingdom"
54570msgid "Southampton"
54571msgstr "Southampton"
54572
54573#: kstars_i18n.cpp:3520
54574#, kde-kuit-format
54575msgctxt "City in New York USA"
54576msgid "Southampton"
54577msgstr "Southampton"
54578
54579#: kstars_i18n.cpp:3521
54580#, kde-kuit-format
54581msgctxt "City in Michigan USA"
54582msgid "Southfield"
54583msgstr "Southfield"
54584
54585#: kstars_i18n.cpp:3522
54586#, kde-kuit-format
54587msgctxt "City in Connecticut USA"
54588msgid "Southington"
54589msgstr "Southington"
54590
54591#: kstars_i18n.cpp:3523
54592#, kde-kuit-format
54593msgctxt "City in South Africa"
54594msgid "Soweto"
54595msgstr "Soweto"
54596
54597#: kstars_i18n.cpp:3524
54598#, kde-kuit-format
54599msgctxt "City in Angola"
54600msgid "Soyo"
54601msgstr "Soyo"
54602
54603#: kstars_i18n.cpp:3525
54604#, kde-kuit-format
54605msgctxt "City in Nevada USA"
54606msgid "Sparks"
54607msgstr "Sparks"
54608
54609#: kstars_i18n.cpp:3526
54610#, kde-kuit-format
54611msgctxt "City in South Carolina USA"
54612msgid "Spartanburg"
54613msgstr "Spartanburg"
54614
54615#: kstars_i18n.cpp:3527
54616#, kde-kuit-format
54617msgctxt "City in Alaska USA"
54618msgid "Spenard"
54619msgstr "Spenard"
54620
54621#: kstars_i18n.cpp:3528
54622#, kde-kuit-format
54623msgctxt "City in Iowa USA"
54624msgid "Spencer"
54625msgstr "Spencer"
54626
54627#: kstars_i18n.cpp:3529
54628#, kde-kuit-format
54629msgctxt "City in Alberta Canada"
54630msgid "Spirit River"
54631msgstr "Spirit River"
54632
54633#: kstars_i18n.cpp:3530
54634#, kde-kuit-format
54635msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54636msgid "Spiritwood"
54637msgstr "Spiritwood"
54638
54639#: kstars_i18n.cpp:3531
54640#, kde-kuit-format
54641msgctxt "City in Croatia"
54642msgid "Split"
54643msgstr "Split"
54644
54645#: kstars_i18n.cpp:3532
54646#, kde-kuit-format
54647msgctxt "City in Washington USA"
54648msgid "Spokane"
54649msgstr "Spokane"
54650
54651#: kstars_i18n.cpp:3533
54652#, kde-kuit-format
54653msgctxt "City in Manitoba Canada"
54654msgid "Sprague"
54655msgstr "Sprague"
54656
54657#: kstars_i18n.cpp:3534
54658#, kde-kuit-format
54659msgctxt "City in Arkansas USA"
54660msgid "Springdale"
54661msgstr "Springdale"
54662
54663#: kstars_i18n.cpp:3535
54664#, kde-kuit-format
54665msgctxt "City in Illinois USA"
54666msgid "Springfield"
54667msgstr "Springfield"
54668
54669#: kstars_i18n.cpp:3536
54670#, kde-kuit-format
54671msgctxt "City in Massachusetts USA"
54672msgid "Springfield"
54673msgstr "Springfield"
54674
54675#: kstars_i18n.cpp:3537
54676#, kde-kuit-format
54677msgctxt "City in Missouri USA"
54678msgid "Springfield"
54679msgstr "Springfield"
54680
54681#: kstars_i18n.cpp:3538
54682#, kde-kuit-format
54683msgctxt "City in Ohio USA"
54684msgid "Springfield"
54685msgstr "Springfield"
54686
54687#: kstars_i18n.cpp:3539
54688#, kde-kuit-format
54689msgctxt "City in Oregon USA"
54690msgid "Springfield"
54691msgstr "Springfield"
54692
54693#: kstars_i18n.cpp:3540
54694#, kde-kuit-format
54695msgctxt "City in Vermont USA"
54696msgid "Springfield"
54697msgstr "Springfield"
54698
54699#: kstars_i18n.cpp:3541
54700#, kde-kuit-format
54701msgctxt "City in British Columbia Canada"
54702msgid "Spuzzum"
54703msgstr "Spuzzum"
54704
54705#: kstars_i18n.cpp:3542
54706#, kde-kuit-format
54707msgctxt "City in British Columbia Canada"
54708msgid "Squamish"
54709msgstr "Squamish"
54710
54711#: kstars_i18n.cpp:3543
54712#, kde-kuit-format
54713msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54714msgid "St. Alban's"
54715msgstr "St. Alban's"
54716
54717#: kstars_i18n.cpp:3544
54718#, kde-kuit-format
54719msgctxt "City in Vermont USA"
54720msgid "St. Albans"
54721msgstr "St. Albans"
54722
54723#: kstars_i18n.cpp:3545
54724#, kde-kuit-format
54725msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54726msgid "St. Bride's"
54727msgstr "St. Bride's"
54728
54729#: kstars_i18n.cpp:3546
54730#, kde-kuit-format
54731msgctxt "City in Ontario Canada"
54732msgid "St. Catharines"
54733msgstr "Saint Catharines"
54734
54735#: kstars_i18n.cpp:3547
54736#, kde-kuit-format
54737msgctxt "City in Missouri USA"
54738msgid "St. Charles"
54739msgstr "St. Charles"
54740
54741#: kstars_i18n.cpp:3548
54742#, kde-kuit-format
54743msgctxt "City in Michigan USA"
54744msgid "St. Clair Shores"
54745msgstr "St. Clair Shores"
54746
54747#: kstars_i18n.cpp:3549
54748#, kde-kuit-format
54749msgctxt "City in Minnesota USA"
54750msgid "St. Cloud"
54751msgstr "St. Cloud"
54752
54753#: kstars_i18n.cpp:3550
54754#, kde-kuit-format
54755msgctxt "City in Virgin Islands"
54756msgid "St. Croix"
54757msgstr "Sainte-Croix"
54758
54759#: kstars_i18n.cpp:3551
54760#, kde-kuit-format
54761msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54762msgid "St. David's"
54763msgstr "St. David's"
54764
54765#: kstars_i18n.cpp:3552
54766#, kde-kuit-format
54767msgctxt "City in Utah USA"
54768msgid "St. George"
54769msgstr "St. George"
54770
54771#: kstars_i18n.cpp:3553
54772#, kde-kuit-format
54773msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
54774msgid "St. John's"
54775msgstr "Saint John's"
54776
54777#: kstars_i18n.cpp:3554
54778#, kde-kuit-format
54779msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54780msgid "St. John's"
54781msgstr "Saint John's"
54782
54783#: kstars_i18n.cpp:3555
54784#, kde-kuit-format
54785msgctxt "City in Missouri USA"
54786msgid "St. Joseph"
54787msgstr "St. Joseph"
54788
54789#: kstars_i18n.cpp:3556
54790#, kde-kuit-format
54791msgctxt "City in Senegal"
54792msgid "St. Louis"
54793msgstr "Saint-Louis"
54794
54795#: kstars_i18n.cpp:3557
54796#, kde-kuit-format
54797msgctxt "City in Missouri USA"
54798msgid "St. Louis"
54799msgstr "St. Louis"
54800
54801#: kstars_i18n.cpp:3558
54802#, kde-kuit-format
54803msgctxt "City in Mexico"
54804msgid "St. María Tonantzintla"
54805msgstr "St. María Tonantzintla"
54806
54807#: kstars_i18n.cpp:3559
54808#, kde-kuit-format
54809msgctxt "City in Maryland USA"
54810msgid "St. Michales"
54811msgstr "St. Michales"
54812
54813#: kstars_i18n.cpp:3560
54814#, kde-kuit-format
54815msgctxt "City in Loire-atlantique France"
54816msgid "St. Nazaire"
54817msgstr "Saint-Nazaire"
54818
54819#: kstars_i18n.cpp:3561
54820#, kde-kuit-format
54821msgctxt "City in Alberta Canada"
54822msgid "St. Paul"
54823msgstr "St. Paul"
54824
54825#: kstars_i18n.cpp:3562
54826#, kde-kuit-format
54827msgctxt "City in Minnesota USA"
54828msgid "St. Paul"
54829msgstr "St. Paul"
54830
54831#: kstars_i18n.cpp:3563
54832#, kde-kuit-format
54833msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
54834msgid "St. Peter Port"
54835msgstr "St. Peter-Port"
54836
54837#: kstars_i18n.cpp:3564
54838#, kde-kuit-format
54839msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54840msgid "St. Peter's"
54841msgstr "St. Peter's"
54842
54843#: kstars_i18n.cpp:3565
54844#, kde-kuit-format
54845msgctxt "City in Florida USA"
54846msgid "St. Petersburg"
54847msgstr "Saint-Pétersbourg"
54848
54849#: kstars_i18n.cpp:3566
54850#, kde-kuit-format
54851msgctxt "City in North-West Region Russia"
54852msgid "St. Petersburg"
54853msgstr "Saint-Pétersbourg"
54854
54855#: kstars_i18n.cpp:3567
54856#, kde-kuit-format
54857msgctxt "City in New Brunswick Canada"
54858msgid "St. Stephen"
54859msgstr "Saint-Stephen"
54860
54861#: kstars_i18n.cpp:3568
54862#, kde-kuit-format
54863msgctxt "City in Virgin Islands"
54864msgid "St. Thomas"
54865msgstr "Saint-Thomas"
54866
54867#: kstars_i18n.cpp:3569
54868#, kde-kuit-format
54869msgctxt "City in Ontario Canada"
54870msgid "St. Thomas"
54871msgstr "St. Thomas"
54872
54873#: kstars_i18n.cpp:3570
54874#, kde-kuit-format
54875msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54876msgid "St. Walburg"
54877msgstr "St. Walburg"
54878
54879#: kstars_i18n.cpp:3571
54880#, kde-kuit-format
54881msgctxt "City in Connecticut USA"
54882msgid "Stamford"
54883msgstr "Stamford"
54884
54885#: kstars_i18n.cpp:3572
54886#, kde-kuit-format
54887msgctxt "City in Falkland Islands"
54888msgid "Stanley"
54889msgstr "Stanley"
54890
54891#: kstars_i18n.cpp:3573
54892#, kde-kuit-format
54893msgctxt "City in Slovakia"
54894msgid "Stara Lesna"
54895msgstr "Stará Lesná"
54896
54897#: kstars_i18n.cpp:3574
54898#, kde-kuit-format
54899msgctxt "City in New York USA"
54900msgid "Staten Island"
54901msgstr "Staten Island"
54902
54903#: kstars_i18n.cpp:3575
54904#, kde-kuit-format
54905msgctxt "City in North Carolina USA"
54906msgid "Statesville"
54907msgstr "Statesville"
54908
54909#: kstars_i18n.cpp:3576
54910#, kde-kuit-format
54911msgctxt "City in Norway"
54912msgid "Stavanger"
54913msgstr "Stavanger"
54914
54915#: kstars_i18n.cpp:3577
54916#, kde-kuit-format
54917msgctxt "City in South Region Russia"
54918msgid "Stavropol'"
54919msgstr "Stavropol"
54920
54921#: kstars_i18n.cpp:3578
54922#, kde-kuit-format
54923msgctxt "City in Colorado USA"
54924msgid "Steamboat Springs"
54925msgstr "Steamboat Springs"
54926
54927#: kstars_i18n.cpp:3579
54928#, kde-kuit-format
54929msgctxt "City in Manitoba Canada"
54930msgid "Steinbach"
54931msgstr "Steinbach"
54932
54933#: kstars_i18n.cpp:3580
54934#, kde-kuit-format
54935msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54936msgid "Stephenville"
54937msgstr "Stephenville"
54938
54939#: kstars_i18n.cpp:3581
54940#, kde-kuit-format
54941msgctxt "City in Illinois USA"
54942msgid "Sterling"
54943msgstr "Sterling"
54944
54945#: kstars_i18n.cpp:3582
54946#, kde-kuit-format
54947msgctxt "City in Virginia USA"
54948msgid "Sterling"
54949msgstr "Sterling"
54950
54951#: kstars_i18n.cpp:3583
54952#, kde-kuit-format
54953msgctxt "City in Michigan USA"
54954msgid "Sterling Heights"
54955msgstr "Sterling Heights"
54956
54957#: kstars_i18n.cpp:3584
54958#, kde-kuit-format
54959msgctxt "City in Alberta Canada"
54960msgid "Stettler"
54961msgstr "Stettler"
54962
54963#: kstars_i18n.cpp:3585
54964#, kde-kuit-format
54965msgctxt "City in Ohio USA"
54966msgid "Steubenville"
54967msgstr "Steubenville"
54968
54969#: kstars_i18n.cpp:3586
54970#, kde-kuit-format
54971msgctxt "City in Germany"
54972msgid "Stockert"
54973msgstr "Stockert"
54974
54975#: kstars_i18n.cpp:3587
54976#, kde-kuit-format
54977msgctxt "City in Sweden"
54978msgid "Stockholm"
54979msgstr "Stockholm"
54980
54981#: kstars_i18n.cpp:3588
54982#, kde-kuit-format
54983msgctxt "City in Maine USA"
54984msgid "Stockholm"
54985msgstr "Stockholm"
54986
54987#: kstars_i18n.cpp:3589
54988#, kde-kuit-format
54989msgctxt "City in California USA"
54990msgid "Stockton"
54991msgstr "Stockton"
54992
54993#: kstars_i18n.cpp:3590
54994#, kde-kuit-format
54995msgctxt "City in New York USA"
54996msgid "Stony Brook"
54997msgstr "Stony Brook"
54998
54999#: kstars_i18n.cpp:3591
55000#, kde-kuit-format
55001msgctxt "City in Bas-Rhin France"
55002msgid "Strasbourg"
55003msgstr "Strasbourg"
55004
55005#: kstars_i18n.cpp:3592
55006#, kde-kuit-format
55007msgctxt "City in Connecticut USA"
55008msgid "Stratford"
55009msgstr "Stratford"
55010
55011#: kstars_i18n.cpp:3593
55012#, kde-kuit-format
55013msgctxt "City in Ontario Canada"
55014msgid "Stratford"
55015msgstr "Stratford"
55016
55017#: kstars_i18n.cpp:3594
55018#, kde-kuit-format
55019msgctxt "City in Jylland Denmark"
55020msgid "Struer"
55021msgstr "Struer"
55022
55023#: kstars_i18n.cpp:3595
55024#, kde-kuit-format
55025msgctxt "City in Wisconsin USA"
55026msgid "Sturtevant"
55027msgstr "Sturtevant"
55028
55029#: kstars_i18n.cpp:3596
55030#, kde-kuit-format
55031msgctxt "City in Germany"
55032msgid "Stuttgart"
55033msgstr "Stuttgart"
55034
55035#: kstars_i18n.cpp:3597
55036#, kde-kuit-format
55037msgctxt "City in Ontario Canada"
55038msgid "Sudbury"
55039msgstr "Grand Sudbury"
55040
55041#: kstars_i18n.cpp:3598
55042#, kde-kuit-format
55043msgctxt "City in Egypt"
55044msgid "Suez"
55045msgstr "Suez"
55046
55047#: kstars_i18n.cpp:3599
55048#, kde-kuit-format
55049msgctxt "City in Virginia USA"
55050msgid "Suffolk"
55051msgstr "Suffolk"
55052
55053#: kstars_i18n.cpp:3600
55054#, kde-kuit-format
55055msgctxt "City in Japan"
55056msgid "Sugadaira"
55057msgstr "Sugadaira"
55058
55059#: kstars_i18n.cpp:3601
55060#, kde-kuit-format
55061msgctxt "City in Ontario Canada"
55062msgid "Sultan"
55063msgstr "Sultan"
55064
55065#: kstars_i18n.cpp:3602
55066#, kde-kuit-format
55067msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55068msgid "Summerford"
55069msgstr "Summerford"
55070
55071#: kstars_i18n.cpp:3603
55072#, kde-kuit-format
55073msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
55074msgid "Summerside"
55075msgstr "Summerside"
55076
55077#: kstars_i18n.cpp:3604
55078#, kde-kuit-format
55079msgctxt "City in South Carolina USA"
55080msgid "Sumter"
55081msgstr "Sumter"
55082
55083#: kstars_i18n.cpp:3605
55084#, kde-kuit-format
55085msgctxt "City in Ukraine"
55086msgid "Sumy"
55087msgstr "Soumy"
55088
55089#: kstars_i18n.cpp:3606
55090#, kde-kuit-format
55091msgctxt "City in California USA"
55092msgid "Sun Valley"
55093msgstr "Sun Valley"
55094
55095#: kstars_i18n.cpp:3607
55096#, kde-kuit-format
55097msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
55098msgid "Suncheon"
55099msgstr "Suncheon"
55100
55101#: kstars_i18n.cpp:3608
55102#, kde-kuit-format
55103msgctxt "City in Ontario Canada"
55104msgid "Sundridge"
55105msgstr "Sundridge"
55106
55107#: kstars_i18n.cpp:3609
55108#, kde-kuit-format
55109msgctxt "City in California USA"
55110msgid "Sunnyvale"
55111msgstr "Sunnyvale"
55112
55113#: kstars_i18n.cpp:3610
55114#, kde-kuit-format
55115msgctxt "City in Florida USA"
55116msgid "Sunrise"
55117msgstr "Sunrise"
55118
55119#: kstars_i18n.cpp:3611
55120#, kde-kuit-format
55121msgctxt "City in Wisconsin USA"
55122msgid "Superior"
55123msgstr "Superior"
55124
55125#: kstars_i18n.cpp:3612
55126#, kde-kuit-format
55127msgctxt "City in British Columbia Canada"
55128msgid "Surrey"
55129msgstr "Surrey"
55130
55131#: kstars_i18n.cpp:3613
55132#, kde-kuit-format
55133msgctxt "City in New Brunswick Canada"
55134msgid "Sussex"
55135msgstr "Sussex"
55136
55137#: kstars_i18n.cpp:3614
55138#, kde-kuit-format
55139msgctxt "City in South Africa"
55140msgid "Sutherland"
55141msgstr "Sutherland"
55142
55143#: kstars_i18n.cpp:3615
55144#, kde-kuit-format
55145msgctxt "City in Quebec Canada"
55146msgid "Sutton"
55147msgstr "Sutton"
55148
55149#: kstars_i18n.cpp:3616
55150#, kde-kuit-format
55151msgctxt "City in Estonia"
55152msgid "Suure-Jaani"
55153msgstr "Suure-Jaani"
55154
55155#: kstars_i18n.cpp:3617
55156#, kde-kuit-format
55157msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
55158msgid "Suwon"
55159msgstr "Suwon"
55160
55161#: kstars_i18n.cpp:3618
55162#, kde-kuit-format
55163msgctxt "City in Fyn Denmark"
55164msgid "Svendborg"
55165msgstr "Svendborg"
55166
55167#: kstars_i18n.cpp:3619
55168#, kde-kuit-format
55169msgctxt "City in Alberta Canada"
55170msgid "Swan Hills"
55171msgstr "Swan Hills"
55172
55173#: kstars_i18n.cpp:3620
55174#, kde-kuit-format
55175msgctxt "City in Manitoba Canada"
55176msgid "Swan River"
55177msgstr "Swan River"
55178
55179#: kstars_i18n.cpp:3621
55180#, kde-kuit-format
55181msgctxt "City in North Carolina USA"
55182msgid "Swannanoa"
55183msgstr "Swannanoa"
55184
55185#: kstars_i18n.cpp:3622
55186#, kde-kuit-format
55187msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55188msgid "Swift Current"
55189msgstr "Swift Current"
55190
55191#: kstars_i18n.cpp:3623
55192#, kde-kuit-format
55193msgctxt "City in New South Wales Australia"
55194msgid "Sydney"
55195msgstr "Sydney"
55196
55197#: kstars_i18n.cpp:3624
55198#, kde-kuit-format
55199msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55200msgid "Sydney"
55201msgstr "Sydney"
55202
55203#: kstars_i18n.cpp:3625
55204#, kde-kuit-format
55205msgctxt "City in North-West Region Russia"
55206msgid "Syktyvkar"
55207msgstr "Syktyvkar"
55208
55209#: kstars_i18n.cpp:3626
55210#, kde-kuit-format
55211msgctxt "City in New York USA"
55212msgid "Syracuse"
55213msgstr "Syracuse"
55214
55215#: kstars_i18n.cpp:3627
55216#, kde-kuit-format
55217msgctxt "City in Csongrád Hungary"
55218msgid "Szeged"
55219msgstr "Szeged"
55220
55221#: kstars_i18n.cpp:3628
55222#, kde-kuit-format
55223msgctxt "City in Tolna Hungary"
55224msgid "Szekszárd"
55225msgstr "Szekszárd"
55226
55227#: kstars_i18n.cpp:3629
55228#, kde-kuit-format
55229msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
55230msgid "Szolnok"
55231msgstr "Szolnok"
55232
55233#: kstars_i18n.cpp:3630
55234#, kde-kuit-format
55235msgctxt "City in Vas Hungary"
55236msgid "Szombathely"
55237msgstr "Szombathely"
55238
55239#: kstars_i18n.cpp:3631
55240#, kde-kuit-format
55241msgctxt "City in Fejér Hungary"
55242msgid "Székesfehérvár"
55243msgstr "Székesfehérvár"
55244
55245#: kstars_i18n.cpp:3632
55246#, kde-kuit-format
55247msgctxt "City in Brazil"
55248msgid "São Paulo"
55249msgstr "São Paulo"
55250
55251#: kstars_i18n.cpp:3633
55252#, kde-kuit-format
55253msgctxt "City in Alberta Canada"
55254msgid "Taber"
55255msgstr "Taber"
55256
55257#: kstars_i18n.cpp:3634
55258#, kde-kuit-format
55259msgctxt "City in Iran"
55260msgid "Tabriz"
55261msgstr "Tabriz"
55262
55263#: kstars_i18n.cpp:3635
55264#, kde-kuit-format
55265msgctxt "City in British Columbia Canada"
55266msgid "Tachie"
55267msgstr "Tachie"
55268
55269#: kstars_i18n.cpp:3636
55270#, kde-kuit-format
55271msgctxt "City in Washington USA"
55272msgid "Tacoma"
55273msgstr "Tacoma"
55274
55275#: kstars_i18n.cpp:3637
55276#, kde-kuit-format
55277msgctxt "City in Quebec Canada"
55278msgid "Tadoussac"
55279msgstr "Tadoussac"
55280
55281#: kstars_i18n.cpp:3638
55282#, kde-kuit-format
55283msgctxt "City in Gangwon South Korea"
55284msgid "Taebaek"
55285msgstr "Taebaek"
55286
55287#: kstars_i18n.cpp:3639
55288#, kde-kuit-format
55289msgctxt "City in French Polynesia"
55290msgid "Tahiti"
55291msgstr "Tahiti"
55292
55293#: kstars_i18n.cpp:3640
55294#, kde-kuit-format
55295msgctxt "City in Hong Kong"
55296msgid "Tai Tam"
55297msgstr "Tai Tam"
55298
55299#: kstars_i18n.cpp:3641
55300#, kde-kuit-format
55301msgctxt "City in Taiwan"
55302msgid "Taipei"
55303msgstr "Taipei"
55304
55305#: kstars_i18n.cpp:3642
55306#, kde-kuit-format
55307msgctxt "City in Ghana"
55308msgid "Takoradi"
55309msgstr "Takoradi"
55310
55311#: kstars_i18n.cpp:3643
55312#, kde-kuit-format
55313msgctxt "City in Peru"
55314msgid "Talara"
55315msgstr "Talara"
55316
55317#: kstars_i18n.cpp:3644
55318#, kde-kuit-format
55319msgctxt "City in Florida USA"
55320msgid "Tallahassee"
55321msgstr "Tallahassee"
55322
55323#: kstars_i18n.cpp:3645
55324#, kde-kuit-format
55325msgctxt "City in Estonia"
55326msgid "Tallinn"
55327msgstr "Tallinn"
55328
55329#: kstars_i18n.cpp:3646
55330#, kde-kuit-format
55331msgctxt "City in Algeria"
55332msgid "Tamanrasset"
55333msgstr "Tamanrasset"
55334
55335#: kstars_i18n.cpp:3647
55336#, kde-kuit-format
55337msgctxt "City in Central Region Russia"
55338msgid "Tambov"
55339msgstr "Tambov"
55340
55341#: kstars_i18n.cpp:3648
55342#, kde-kuit-format
55343msgctxt "City in Florida USA"
55344msgid "Tampa"
55345msgstr "Tampa"
55346
55347#: kstars_i18n.cpp:3649
55348#, kde-kuit-format
55349msgctxt "City in Finland"
55350msgid "Tampere"
55351msgstr "Tampere"
55352
55353#: kstars_i18n.cpp:3650
55354#, kde-kuit-format
55355msgctxt "City in Estonia"
55356msgid "Tamsalu"
55357msgstr "Tamsalu"
55358
55359#: kstars_i18n.cpp:3651
55360#, kde-kuit-format
55361msgctxt "City in Morocco"
55362msgid "Tangier"
55363msgstr "Tanger"
55364
55365#: kstars_i18n.cpp:3652
55366#, kde-kuit-format
55367msgctxt "City in Marshall Islands"
55368msgid "Taora Island"
55369msgstr "Île Taora"
55370
55371#: kstars_i18n.cpp:3653
55372#, kde-kuit-format
55373msgctxt "City in Estonia"
55374msgid "Tapa"
55375msgstr "Tapa"
55376
55377#: kstars_i18n.cpp:3654
55378#, kde-kuit-format
55379msgctxt "City in Italy"
55380msgid "Taranto"
55381msgstr "Tarente"
55382
55383#: kstars_i18n.cpp:3655
55384#, kde-kuit-format
55385msgctxt "City in Spain"
55386msgid "Tarragona"
55387msgstr "Tarragone"
55388
55389#: kstars_i18n.cpp:3656
55390#, kde-kuit-format
55391msgctxt "City in Estonia"
55392msgid "Tartu"
55393msgstr "Tartu"
55394
55395#: kstars_i18n.cpp:3657
55396#, kde-kuit-format
55397msgctxt "City in Uzbekistan"
55398msgid "Tashkent"
55399msgstr "Tachkent"
55400
55401#: kstars_i18n.cpp:3658
55402#, kde-kuit-format
55403msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
55404msgid "Tatabánya"
55405msgstr "Tatabánya"
55406
55407#: kstars_i18n.cpp:3659
55408#, kde-kuit-format
55409msgctxt "City in Tunisia"
55410msgid "Tataouine"
55411msgstr "Tataouine"
55412
55413#: kstars_i18n.cpp:3660
55414#, kde-kuit-format
55415msgctxt "City in Michigan USA"
55416msgid "Taylor"
55417msgstr "Taylor"
55418
55419#: kstars_i18n.cpp:3661
55420#, kde-kuit-format
55421msgctxt "City in Honduras"
55422msgid "Tegucigalpa"
55423msgstr "Tegucigalpa"
55424
55425#: kstars_i18n.cpp:3662
55426#, kde-kuit-format
55427msgctxt "City in Iran"
55428msgid "Tehran"
55429msgstr "Téhéran"
55430
55431#: kstars_i18n.cpp:3663
55432#, kde-kuit-format
55433msgctxt "City in United Kingdom"
55434msgid "Teignmouth"
55435msgstr "Teignmouth"
55436
55437#: kstars_i18n.cpp:3664
55438#, kde-kuit-format
55439msgctxt "City in Israel"
55440msgid "Tel Aviv"
55441msgstr "Tel Aviv"
55442
55443#: kstars_i18n.cpp:3665
55444#, kde-kuit-format
55445msgctxt "City in Ontario Canada"
55446msgid "Temiskaming Shores"
55447msgstr "Temiskaming Shores"
55448
55449#: kstars_i18n.cpp:3666
55450#, kde-kuit-format
55451msgctxt "City in Arizona USA"
55452msgid "Tempe"
55453msgstr "Tempe"
55454
55455#: kstars_i18n.cpp:3667
55456#, kde-kuit-format
55457msgctxt "City in Singapore"
55458msgid "Tengah"
55459msgstr "Tengah"
55460
55461#: kstars_i18n.cpp:3668
55462#, kde-kuit-format
55463msgctxt "City in Washington USA"
55464msgid "Tenino"
55465msgstr "Tenino"
55466
55467#: kstars_i18n.cpp:3669
55468#, kde-kuit-format
55469msgctxt "City in Hawaii USA"
55470msgid "Tern Island"
55471msgstr "Tern Island"
55472
55473#: kstars_i18n.cpp:3670
55474#, kde-kuit-format
55475msgctxt "City in Italy"
55476msgid "Terni"
55477msgstr "Terni"
55478
55479#: kstars_i18n.cpp:3671
55480#, kde-kuit-format
55481msgctxt "City in Ukraine"
55482msgid "Ternopil'"
55483msgstr "Ternopil"
55484
55485#: kstars_i18n.cpp:3672
55486#, kde-kuit-format
55487msgctxt "City in Ontario Canada"
55488msgid "Terrace Bay"
55489msgstr "Terrace Bay"
55490
55491#: kstars_i18n.cpp:3673
55492#, kde-kuit-format
55493msgctxt "City in Spain"
55494msgid "Terrassa"
55495msgstr "Terrassa"
55496
55497#: kstars_i18n.cpp:3674
55498#, kde-kuit-format
55499msgctxt "City in Indiana USA"
55500msgid "Terre Haute"
55501msgstr "Terre Haute"
55502
55503#: kstars_i18n.cpp:3675
55504#, kde-kuit-format
55505msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55506msgid "Terrenceville"
55507msgstr "Terrenceville"
55508
55509#: kstars_i18n.cpp:3676
55510#, kde-kuit-format
55511msgctxt "City in Spain"
55512msgid "Teruel"
55513msgstr "Teruel"
55514
55515#: kstars_i18n.cpp:3677
55516#, kde-kuit-format
55517msgctxt "City in British Columbia Canada"
55518msgid "Tete Jaune Cache"
55519msgstr "Tête Jaune Cache"
55520
55521#: kstars_i18n.cpp:3678
55522#, kde-kuit-format
55523msgctxt "City in Arkansas USA"
55524msgid "Texarkana"
55525msgstr "Texarkana"
55526
55527#: kstars_i18n.cpp:3679
55528#, kde-kuit-format
55529msgctxt "City in Texas USA"
55530msgid "Texarkana"
55531msgstr "Texarkana"
55532
55533#: kstars_i18n.cpp:3680
55534#, kde-kuit-format
55535msgctxt "City in Lesotho"
55536msgid "Teyateayneng"
55537msgstr "Teyateyaneng"
55538
55539#: kstars_i18n.cpp:3681
55540#, kde-kuit-format
55541msgctxt "City in Manitoba Canada"
55542msgid "The Pas"
55543msgstr "The Pas"
55544
55545#: kstars_i18n.cpp:3682
55546#, kde-kuit-format
55547msgctxt "City in Ontario Canada"
55548msgid "Thessalon"
55549msgstr "Thessalon"
55550
55551#: kstars_i18n.cpp:3683
55552#, kde-kuit-format
55553msgctxt "City in Greece"
55554msgid "Thessaloníki"
55555msgstr "Tessalonique"
55556
55557#: kstars_i18n.cpp:3684
55558#, kde-kuit-format
55559msgctxt "City in Quebec Canada"
55560msgid "Thetford Mines"
55561msgstr "Thetford Mines"
55562
55563#: kstars_i18n.cpp:3685
55564#, kde-kuit-format
55565msgctxt "City in Louisiana USA"
55566msgid "Thibodaux"
55567msgstr "Thibodaux"
55568
55569#: kstars_i18n.cpp:3686
55570#, kde-kuit-format
55571msgctxt "City in Senegal"
55572msgid "Thies"
55573msgstr "Thiès"
55574
55575#: kstars_i18n.cpp:3687
55576#, kde-kuit-format
55577msgctxt "City in Jylland Denmark"
55578msgid "Thisted"
55579msgstr "Thisted"
55580
55581#: kstars_i18n.cpp:3688
55582#, kde-kuit-format
55583msgctxt "City in Alabama USA"
55584msgid "Thomasville"
55585msgstr "Thomasville"
55586
55587#: kstars_i18n.cpp:3689
55588#, kde-kuit-format
55589msgctxt "City in Colorado USA"
55590msgid "Thornton"
55591msgstr "Thornton"
55592
55593#: kstars_i18n.cpp:3690
55594#, kde-kuit-format
55595msgctxt "City in California USA"
55596msgid "Thousand Oaks"
55597msgstr "Thousand Oaks"
55598
55599#: kstars_i18n.cpp:3691
55600#, kde-kuit-format
55601msgctxt "City in Greenland"
55602msgid "Thule"
55603msgstr "Thulé"
55604
55605#: kstars_i18n.cpp:3692
55606#, kde-kuit-format
55607msgctxt "City in Ontario Canada"
55608msgid "Thunder Bay"
55609msgstr "Thunder Bay"
55610
55611#: kstars_i18n.cpp:3693
55612#, kde-kuit-format
55613msgctxt "City in Georgia USA"
55614msgid "Tifton"
55615msgstr "Tifton"
55616
55617#: kstars_i18n.cpp:3694
55618#, kde-kuit-format
55619msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
55620msgid "Tignish"
55621msgstr "Tignish"
55622
55623#: kstars_i18n.cpp:3695
55624#, kde-kuit-format
55625msgctxt "City in Cameroon"
55626msgid "Tiko"
55627msgstr "Tiko"
55628
55629#: kstars_i18n.cpp:3696
55630#, kde-kuit-format
55631msgctxt "City in Netherlands"
55632msgid "Tilburg"
55633msgstr "Tilburg"
55634
55635#: kstars_i18n.cpp:3697
55636#, kde-kuit-format
55637msgctxt "City in New York USA"
55638msgid "Tillson"
55639msgstr "Tillson"
55640
55641#: kstars_i18n.cpp:3698
55642#, kde-kuit-format
55643msgctxt "City in Ontario Canada"
55644msgid "Timmins"
55645msgstr "Timmins"
55646
55647#: kstars_i18n.cpp:3699
55648#, kde-kuit-format
55649msgctxt "City in Marshall Islands"
55650msgid "Tinak"
55651msgstr "Tinak"
55652
55653#: kstars_i18n.cpp:3700
55654#, kde-kuit-format
55655msgctxt "City in Algeria"
55656msgid "Tindouf"
55657msgstr "Tindouf"
55658
55659#: kstars_i18n.cpp:3701
55660#, kde-kuit-format
55661msgctxt "City in US Territory"
55662msgid "Tinian Island"
55663msgstr "Tinian"
55664
55665#: kstars_i18n.cpp:3702
55666#, kde-kuit-format
55667msgctxt "City in Algeria"
55668msgid "Tlemcen"
55669msgstr "Tlemcen"
55670
55671#: kstars_i18n.cpp:3703
55672#, kde-kuit-format
55673msgctxt "City in Madagascar"
55674msgid "Toamasina"
55675msgstr "Tamatave"
55676
55677#: kstars_i18n.cpp:3704
55678#, kde-kuit-format
55679msgctxt "City in Ontario Canada"
55680msgid "Tobermory"
55681msgstr "Tobermory"
55682
55683#: kstars_i18n.cpp:3705
55684#, kde-kuit-format
55685msgctxt "City in Libya"
55686msgid "Tobruk"
55687msgstr "Tobrouk"
55688
55689#: kstars_i18n.cpp:3706
55690#, kde-kuit-format
55691msgctxt "City in Jylland Denmark"
55692msgid "Toender"
55693msgstr "Tønder"
55694
55695#: kstars_i18n.cpp:3707
55696#, kde-kuit-format
55697msgctxt "City in British Columbia Canada"
55698msgid "Tofino"
55699msgstr "Tofino"
55700
55701#: kstars_i18n.cpp:3708
55702#, kde-kuit-format
55703msgctxt "City in Japan"
55704msgid "Tokyo"
55705msgstr "Tokyo"
55706
55707#: kstars_i18n.cpp:3709
55708#, kde-kuit-format
55709msgctxt "City in Ohio USA"
55710msgid "Toledo"
55711msgstr "Toledo"
55712
55713#: kstars_i18n.cpp:3710
55714#, kde-kuit-format
55715msgctxt "City in Toledo Spain"
55716msgid "Toledo"
55717msgstr "Tolède"
55718
55719#: kstars_i18n.cpp:3711
55720#, kde-kuit-format
55721msgctxt "City in Madagascar"
55722msgid "Toliara"
55723msgstr "Toliara"
55724
55725#: kstars_i18n.cpp:3712
55726#, kde-kuit-format
55727msgctxt "City in Mali"
55728msgid "Tombouctou"
55729msgstr "Tombouctou"
55730
55731#: kstars_i18n.cpp:3713
55732#, kde-kuit-format
55733msgctxt "City in Arizona USA"
55734msgid "Tombstone"
55735msgstr "Tombstone"
55736
55737#: kstars_i18n.cpp:3714
55738#, kde-kuit-format
55739msgctxt "City in Siberia Russia"
55740msgid "Tomsk"
55741msgstr "Tomsk"
55742
55743#: kstars_i18n.cpp:3715
55744#, kde-kuit-format
55745msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
55746msgid "Tongyeong"
55747msgstr "Tongyeong"
55748
55749#: kstars_i18n.cpp:3716
55750#, kde-kuit-format
55751msgctxt "City in Kansas USA"
55752msgid "Topeka"
55753msgstr "Topeka"
55754
55755#: kstars_i18n.cpp:3717
55756#, kde-kuit-format
55757msgctxt "City in Finland"
55758msgid "Tornio"
55759msgstr "Tornio"
55760
55761#: kstars_i18n.cpp:3718
55762#, kde-kuit-format
55763msgctxt "City in Ontario Canada"
55764msgid "Toronto"
55765msgstr "Toronto"
55766
55767#: kstars_i18n.cpp:3719
55768#, kde-kuit-format
55769msgctxt "City in California USA"
55770msgid "Torrance"
55771msgstr "Torrance"
55772
55773#: kstars_i18n.cpp:3720
55774#, kde-kuit-format
55775msgctxt "City in Connecticut USA"
55776msgid "Torrington"
55777msgstr "Torrington"
55778
55779#: kstars_i18n.cpp:3721
55780#, kde-kuit-format
55781msgctxt "City in Haute-Garonne France"
55782msgid "Toulouse"
55783msgstr "Toulouse"
55784
55785#: kstars_i18n.cpp:3722
55786#, kde-kuit-format
55787msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
55788msgid "Tours"
55789msgstr "Tours"
55790
55791#: kstars_i18n.cpp:3723
55792#, kde-kuit-format
55793msgctxt "City in Queensland Australia"
55794msgid "Townsville"
55795msgstr "Townsville"
55796
55797#: kstars_i18n.cpp:3724
55798#, kde-kuit-format
55799msgctxt "City in Japan"
55800msgid "Toyokawa"
55801msgstr "Toyokawa"
55802
55803#: kstars_i18n.cpp:3725
55804#, kde-kuit-format
55805msgctxt "City in Tunisia"
55806msgid "Tozeur"
55807msgstr "Tozeur"
55808
55809#: kstars_i18n.cpp:3726
55810#, kde-kuit-format
55811msgctxt "City in Italy"
55812msgid "Trapani"
55813msgstr "Trapani"
55814
55815#: kstars_i18n.cpp:3727
55816#, kde-kuit-format
55817msgctxt "City in Michigan USA"
55818msgid "Traverse City"
55819msgstr "Traverse City"
55820
55821#: kstars_i18n.cpp:3728
55822#, kde-kuit-format
55823msgctxt "City in Italy"
55824msgid "Trento"
55825msgstr "Trente"
55826
55827#: kstars_i18n.cpp:3729
55828#, kde-kuit-format
55829msgctxt "City in New Jersey USA"
55830msgid "Trenton"
55831msgstr "Trenton"
55832
55833#: kstars_i18n.cpp:3730
55834#, kde-kuit-format
55835msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55836msgid "Trepassey"
55837msgstr "Trepassey"
55838
55839#: kstars_i18n.cpp:3731
55840#, kde-kuit-format
55841msgctxt "City in Italy"
55842msgid "Treviso"
55843msgstr "Trévise"
55844
55845#: kstars_i18n.cpp:3732
55846#, kde-kuit-format
55847msgctxt "City in Italy"
55848msgid "Trieste"
55849msgstr "Trieste"
55850
55851#: kstars_i18n.cpp:3733
55852#, kde-kuit-format
55853msgctxt "City in Colorado USA"
55854msgid "Trinidad"
55855msgstr "Trinidad"
55856
55857#: kstars_i18n.cpp:3734
55858#, kde-kuit-format
55859msgctxt "City in Libya"
55860msgid "Tripoli"
55861msgstr "Tripoli"
55862
55863#: kstars_i18n.cpp:3735
55864#, kde-kuit-format
55865msgctxt "City in Quebec Canada"
55866msgid "Trois-Rivieres"
55867msgstr "Trois-Rivières"
55868
55869#: kstars_i18n.cpp:3736
55870#, kde-kuit-format
55871msgctxt "City in Norway"
55872msgid "Tromsø"
55873msgstr "Tromsø"
55874
55875#: kstars_i18n.cpp:3737
55876#, kde-kuit-format
55877msgctxt "City in Norway"
55878msgid "Trondheim"
55879msgstr "Trondheim"
55880
55881#: kstars_i18n.cpp:3738
55882#, kde-kuit-format
55883msgctxt "City in Michigan USA"
55884msgid "Troy"
55885msgstr "Troy"
55886
55887#: kstars_i18n.cpp:3739
55888#, kde-kuit-format
55889msgctxt "City in Montana USA"
55890msgid "Troy"
55891msgstr "Troy"
55892
55893#: kstars_i18n.cpp:3740
55894#, kde-kuit-format
55895msgctxt "City in New York USA"
55896msgid "Troy"
55897msgstr "Troy"
55898
55899#: kstars_i18n.cpp:3741
55900#, kde-kuit-format
55901msgctxt "City in Aube France"
55902msgid "Troyes"
55903msgstr "Troyes"
55904
55905#: kstars_i18n.cpp:3742
55906#, kde-kuit-format
55907msgctxt "City in Micronesia"
55908msgid "Truk Atoll"
55909msgstr "Atoll Truk"
55910
55911#: kstars_i18n.cpp:3743
55912#, kde-kuit-format
55913msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55914msgid "Truro"
55915msgstr "Truro"
55916
55917#: kstars_i18n.cpp:3744
55918#, kde-kuit-format
55919msgctxt "City in New Mexico USA"
55920msgid "Truth or Consequences"
55921msgstr "Truth or Consequences"
55922
55923#: kstars_i18n.cpp:3745
55924#, kde-kuit-format
55925msgctxt "City in Georgia USA"
55926msgid "Tucker"
55927msgstr "Tucker"
55928
55929#: kstars_i18n.cpp:3746
55930#, kde-kuit-format
55931msgctxt "City in Arizona USA"
55932msgid "Tucson"
55933msgstr "Tucson"
55934
55935#: kstars_i18n.cpp:3747
55936#, kde-kuit-format
55937msgctxt "City in New Mexico USA"
55938msgid "Tucumcari"
55939msgstr "Tucumcari"
55940
55941#: kstars_i18n.cpp:3748
55942#, kde-kuit-format
55943msgctxt "City in Central Region Russia"
55944msgid "Tula"
55945msgstr "Toula"
55946
55947#: kstars_i18n.cpp:3749
55948#, kde-kuit-format
55949msgctxt "City in Oklahoma USA"
55950msgid "Tulsa"
55951msgstr "Tulsa"
55952
55953#: kstars_i18n.cpp:3750
55954#, kde-kuit-format
55955msgctxt "City in British Columbia Canada"
55956msgid "Tumbler Ridge"
55957msgstr "Tumbler Ridge"
55958
55959#: kstars_i18n.cpp:3751
55960#, kde-kuit-format
55961msgctxt "City in Tunisia"
55962msgid "Tunis"
55963msgstr "Tunis"
55964
55965#: kstars_i18n.cpp:3752
55966#, kde-kuit-format
55967msgctxt "City in Mississippi USA"
55968msgid "Tupelo"
55969msgstr "Tupelo"
55970
55971#: kstars_i18n.cpp:3753
55972#, kde-kuit-format
55973msgctxt "City in Italy"
55974msgid "Turin"
55975msgstr "Turin"
55976
55977#: kstars_i18n.cpp:3754
55978#, kde-kuit-format
55979msgctxt "City in Finland"
55980msgid "Turku"
55981msgstr "Turku"
55982
55983#: kstars_i18n.cpp:3755
55984#, kde-kuit-format
55985msgctxt "City in Alabama USA"
55986msgid "Tuscaloosa"
55987msgstr "Tuscaloosa"
55988
55989#: kstars_i18n.cpp:3756
55990#, kde-kuit-format
55991msgctxt "City in Central Region Russia"
55992msgid "Tver'"
55993msgstr "Tver'"
55994
55995#: kstars_i18n.cpp:3757
55996#, kde-kuit-format
55997msgctxt "City in Idaho USA"
55998msgid "Twin Falls"
55999msgstr "Twin Falls"
56000
56001#: kstars_i18n.cpp:3758
56002#, kde-kuit-format
56003msgctxt "City in Alberta Canada"
56004msgid "Two Hills"
56005msgstr "Two Hills"
56006
56007#: kstars_i18n.cpp:3759
56008#, kde-kuit-format
56009msgctxt "City in Texas USA"
56010msgid "Tyler"
56011msgstr "Tyler"
56012
56013#: kstars_i18n.cpp:3760
56014#, kde-kuit-format
56015msgctxt "City in Ural Russia"
56016msgid "Tyumen'"
56017msgstr "Tioumen"
56018
56019#: kstars_i18n.cpp:3761
56020#, kde-kuit-format
56021msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
56022msgid "Tórshavn"
56023msgstr "Tórshavn"
56024
56025#: kstars_i18n.cpp:3762
56026#, kde-kuit-format
56027msgctxt "City in Estonia"
56028msgid "Tõrva"
56029msgstr "Tõrva"
56030
56031#: kstars_i18n.cpp:3763
56032#, kde-kuit-format
56033msgctxt "City in Estonia"
56034msgid "Türi"
56035msgstr "Türi"
56036
56037#: kstars_i18n.cpp:3764
56038#, kde-kuit-format
56039msgctxt "City in Washington, DC USA"
56040msgid "US Naval Observatory"
56041msgstr "US Naval (obs.)"
56042
56043#: kstars_i18n.cpp:3765
56044#, kde-kuit-format
56045msgctxt "City in Thailand"
56046msgid "Ubon"
56047msgstr "Ubon Ratchathani"
56048
56049#: kstars_i18n.cpp:3766
56050#, kde-kuit-format
56051msgctxt "City in British Columbia Canada"
56052msgid "Ucluelet"
56053msgstr "Ucluelet"
56054
56055#: kstars_i18n.cpp:3767
56056#, kde-kuit-format
56057msgctxt "City in Italy"
56058msgid "Udine"
56059msgstr "Udine"
56060
56061#: kstars_i18n.cpp:3768
56062#, kde-kuit-format
56063msgctxt "City in Thailand"
56064msgid "Udon-Thani"
56065msgstr "Udon Thani"
56066
56067#: kstars_i18n.cpp:3769
56068#, kde-kuit-format
56069msgctxt "City in Germany"
56070msgid "Uelzen"
56071msgstr "Uelzen"
56072
56073#: kstars_i18n.cpp:3770
56074#, kde-kuit-format
56075msgctxt "City in Volga Region Russia"
56076msgid "Ufa"
56077msgstr "Oufa"
56078
56079#: kstars_i18n.cpp:3771
56080#, kde-kuit-format
56081msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
56082msgid "Uiseong"
56083msgstr "Uiseong"
56084
56085#: kstars_i18n.cpp:3772
56086#, kde-kuit-format
56087msgctxt "City in Indonesia"
56088msgid "Ujung Pandang"
56089msgstr "Ujung Pandang"
56090
56091#: kstars_i18n.cpp:3773
56092#, kde-kuit-format
56093msgctxt "City in Belgium"
56094msgid "Ukkel"
56095msgstr "Uccle"
56096
56097#: kstars_i18n.cpp:3774
56098#, kde-kuit-format
56099msgctxt "City in Siberia Russia"
56100msgid "Ulan-Ude"
56101msgstr "Oulan-Oude"
56102
56103#: kstars_i18n.cpp:3775
56104#, kde-kuit-format
56105msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
56106msgid "Uljin"
56107msgstr "Uljin"
56108
56109#: kstars_i18n.cpp:3776
56110#, kde-kuit-format
56111msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
56112msgid "Ulleungdo"
56113msgstr "Ulleungdo"
56114
56115#: kstars_i18n.cpp:3777
56116#, kde-kuit-format
56117msgctxt "City in Germany"
56118msgid "Ulm"
56119msgstr "Ulm"
56120
56121#: kstars_i18n.cpp:3778
56122#, kde-kuit-format
56123msgctxt "City in South Korea"
56124msgid "Ulsan"
56125msgstr "Ulsan"
56126
56127#: kstars_i18n.cpp:3779
56128#, kde-kuit-format
56129msgctxt "City in Alaska USA"
56130msgid "Unalaska"
56131msgstr "Unalaska"
56132
56133#: kstars_i18n.cpp:3780
56134#, kde-kuit-format
56135msgctxt "City in Spain"
56136msgid "Uni. de Barcelona"
56137msgstr "Uni. de Barcelone"
56138
56139#: kstars_i18n.cpp:3781
56140#, kde-kuit-format
56141msgctxt "City in New Jersey USA"
56142msgid "Union City"
56143msgstr "Union City"
56144
56145#: kstars_i18n.cpp:3782
56146#, kde-kuit-format
56147msgctxt "City in Tennessee USA"
56148msgid "Union City"
56149msgstr "Union City"
56150
56151#: kstars_i18n.cpp:3783
56152#, kde-kuit-format
56153msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56154msgid "Unity"
56155msgstr "Unity"
56156
56157#: kstars_i18n.cpp:3784
56158#, kde-kuit-format
56159msgctxt "City in Missouri USA"
56160msgid "University City"
56161msgstr "University City"
56162
56163#: kstars_i18n.cpp:3785
56164#, kde-kuit-format
56165msgctxt "City in Hawaii USA"
56166msgid "Upolu"
56167msgstr "Upolu"
56168
56169#: kstars_i18n.cpp:3786
56170#, kde-kuit-format
56171msgctxt "City in Hawaii USA"
56172msgid "Upolu Point"
56173msgstr "Upolu Point"
56174
56175#: kstars_i18n.cpp:3787
56176#, kde-kuit-format
56177msgctxt "City in Sweden"
56178msgid "Uppsala"
56179msgstr "Uppsala"
56180
56181#: kstars_i18n.cpp:3788
56182#, kde-kuit-format
56183msgctxt "City in Australia"
56184msgid "Uppsala Sur"
56185msgstr "Uppsala Sur"
56186
56187#: kstars_i18n.cpp:3789
56188#, kde-kuit-format
56189msgctxt "City in Ontario Canada"
56190msgid "Upsala"
56191msgstr "Upsala"
56192
56193#: kstars_i18n.cpp:3790
56194#, kde-kuit-format
56195msgctxt "City in Illinois USA"
56196msgid "Urbana"
56197msgstr "Urbana"
56198
56199#: kstars_i18n.cpp:3791
56200#, kde-kuit-format
56201msgctxt "City in Siberia Russia"
56202msgid "Ust'-Ordynsky"
56203msgstr "Ust-Ordynsky"
56204
56205#: kstars_i18n.cpp:3792
56206#, kde-kuit-format
56207msgctxt "City in New York USA"
56208msgid "Utica"
56209msgstr "Utica"
56210
56211#: kstars_i18n.cpp:3793
56212#, kde-kuit-format
56213msgctxt "City in Marshall Islands"
56214msgid "Utirik"
56215msgstr "Utirik"
56216
56217#: kstars_i18n.cpp:3794
56218#, kde-kuit-format
56219msgctxt "City in Netherlands"
56220msgid "Utrecht"
56221msgstr "Utrecht"
56222
56223#: kstars_i18n.cpp:3795
56224#, kde-kuit-format
56225msgctxt "City in Ukraine"
56226msgid "Uzhhorod"
56227msgstr "Oujhorod"
56228
56229#: kstars_i18n.cpp:3796
56230#, kde-kuit-format
56231msgctxt "City in California USA"
56232msgid "Vacaville"
56233msgstr "Vacaville"
56234
56235#: kstars_i18n.cpp:3797
56236#, kde-kuit-format
56237msgctxt "City in India"
56238msgid "Vainu Bappu"
56239msgstr "Vainu Bappu (Observatoire de)"
56240
56241#: kstars_i18n.cpp:3798
56242#, kde-kuit-format
56243msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56244msgid "Val Marie"
56245msgstr "Val Marie"
56246
56247#: kstars_i18n.cpp:3799
56248#, kde-kuit-format
56249msgctxt "City in Quebec Canada"
56250msgid "Val-d'Or"
56251msgstr "Val-d'Or"
56252
56253#: kstars_i18n.cpp:3800
56254#, kde-kuit-format
56255msgctxt "City in Alaska USA"
56256msgid "Valdez"
56257msgstr "Valdez"
56258
56259#: kstars_i18n.cpp:3801
56260#, kde-kuit-format
56261msgctxt "City in Georgia USA"
56262msgid "Valdosta"
56263msgstr "Valdosta"
56264
56265#: kstars_i18n.cpp:3802
56266#, kde-kuit-format
56267msgctxt "City in Oregon USA"
56268msgid "Vale"
56269msgstr "Vale"
56270
56271#: kstars_i18n.cpp:3803
56272#, kde-kuit-format
56273msgctxt "City in Nebraska USA"
56274msgid "Valentine"
56275msgstr "Valentine"
56276
56277#: kstars_i18n.cpp:3804
56278#, kde-kuit-format
56279msgctxt "City in Estonia"
56280msgid "Valga"
56281msgstr "Valga"
56282
56283#: kstars_i18n.cpp:3805
56284#, kde-kuit-format
56285msgctxt "City in New York USA"
56286msgid "Valhalla"
56287msgstr "Valhalla"
56288
56289#: kstars_i18n.cpp:3806
56290#, kde-kuit-format
56291msgctxt "City in Spain"
56292msgid "Valladolid"
56293msgstr "Valladolid"
56294
56295#: kstars_i18n.cpp:3807
56296#, kde-kuit-format
56297msgctxt "City in Quebec Canada"
56298msgid "Vallee-Jonction"
56299msgstr "Vallée-Jonction"
56300
56301#: kstars_i18n.cpp:3808
56302#, kde-kuit-format
56303msgctxt "City in California USA"
56304msgid "Vallejo"
56305msgstr "Vallejo"
56306
56307#: kstars_i18n.cpp:3809
56308#, kde-kuit-format
56309msgctxt "City in Malta"
56310msgid "Valletta"
56311msgstr "La Valette"
56312
56313#: kstars_i18n.cpp:3810
56314#, kde-kuit-format
56315msgctxt "City in Alberta Canada"
56316msgid "Valleyview"
56317msgstr "Valleyview"
56318
56319#: kstars_i18n.cpp:3811
56320#, kde-kuit-format
56321msgctxt "City in Chile"
56322msgid "Valparaiso"
56323msgstr "Valparaiso"
56324
56325#: kstars_i18n.cpp:3812
56326#, kde-kuit-format
56327msgctxt "City in Tenerife Spain"
56328msgid "Valverde"
56329msgstr "Valverde"
56330
56331#: kstars_i18n.cpp:3813
56332#, kde-kuit-format
56333msgctxt "City in Spain"
56334msgid "Valéncia"
56335msgstr "Valéncia"
56336
56337#: kstars_i18n.cpp:3814
56338#, kde-kuit-format
56339msgctxt "City in Maine USA"
56340msgid "Van Buren"
56341msgstr "Van Buren"
56342
56343#: kstars_i18n.cpp:3815
56344#, kde-kuit-format
56345msgctxt "City in California USA"
56346msgid "Van Nuys"
56347msgstr "Van Nuys"
56348
56349#: kstars_i18n.cpp:3816
56350#, kde-kuit-format
56351msgctxt "City in British Columbia Canada"
56352msgid "Vancouver"
56353msgstr "Vancouver"
56354
56355#: kstars_i18n.cpp:3817
56356#, kde-kuit-format
56357msgctxt "City in Washington USA"
56358msgid "Vancouver"
56359msgstr "Vancouver"
56360
56361#: kstars_i18n.cpp:3818
56362#, kde-kuit-format
56363msgctxt "City in Austria"
56364msgid "Vandans"
56365msgstr "Vandans"
56366
56367#: kstars_i18n.cpp:3819
56368#, kde-kuit-format
56369msgctxt "City in British Columbia Canada"
56370msgid "Vanderhoof"
56371msgstr "Vanderhoof"
56372
56373#: kstars_i18n.cpp:3820
56374#, kde-kuit-format
56375msgctxt "City in Morbihan France"
56376msgid "Vannes"
56377msgstr "Vannes"
56378
56379#: kstars_i18n.cpp:3821
56380#, kde-kuit-format
56381msgctxt "City in Finland"
56382msgid "Vantaa"
56383msgstr "Vantaa"
56384
56385#: kstars_i18n.cpp:3822
56386#, kde-kuit-format
56387msgctxt "City in Croatia"
56388msgid "Varaždin"
56389msgstr "Varaždin"
56390
56391#: kstars_i18n.cpp:3823
56392#, kde-kuit-format
56393msgctxt "City in Jylland Denmark"
56394msgid "Varde"
56395msgstr "Varde"
56396
56397#: kstars_i18n.cpp:3824
56398#, kde-kuit-format
56399msgctxt "City in Poland"
56400msgid "Varsovia"
56401msgstr "Varsovie"
56402
56403#: kstars_i18n.cpp:3825
56404#, kde-kuit-format
56405msgctxt "City in Vatican"
56406msgid "Vaticano"
56407msgstr "Vatican"
56408
56409#: kstars_i18n.cpp:3826
56410#, kde-kuit-format
56411msgctxt "City in New Mexico USA"
56412msgid "Vaughn"
56413msgstr "Vaughn"
56414
56415#: kstars_i18n.cpp:3827
56416#, kde-kuit-format
56417msgctxt "City in Alberta Canada"
56418msgid "Vegreville"
56419msgstr "Vegreville"
56420
56421#: kstars_i18n.cpp:3828
56422#, kde-kuit-format
56423msgctxt "City in Jylland Denmark"
56424msgid "Vejle"
56425msgstr "Vejle"
56426
56427#: kstars_i18n.cpp:3829
56428#, kde-kuit-format
56429msgctxt "City in Italy"
56430msgid "Venice"
56431msgstr "Venise"
56432
56433#: kstars_i18n.cpp:3830
56434#, kde-kuit-format
56435msgctxt "City in California USA"
56436msgid "Venice"
56437msgstr "Venice"
56438
56439#: kstars_i18n.cpp:3831
56440#, kde-kuit-format
56441msgctxt "City in California USA"
56442msgid "Ventura"
56443msgstr "Ventura"
56444
56445#: kstars_i18n.cpp:3832
56446#, kde-kuit-format
56447msgctxt "City in Alberta Canada"
56448msgid "Vermilion"
56449msgstr "Vermillion"
56450
56451#: kstars_i18n.cpp:3833
56452#, kde-kuit-format
56453msgctxt "City in Ontario Canada"
56454msgid "Vermilion Bay"
56455msgstr "Vermilion Bay"
56456
56457#: kstars_i18n.cpp:3834
56458#, kde-kuit-format
56459msgctxt "City in South Dakota USA"
56460msgid "Vermillion"
56461msgstr "Vermillion"
56462
56463#: kstars_i18n.cpp:3835
56464#, kde-kuit-format
56465msgctxt "City in Utah USA"
56466msgid "Vernal"
56467msgstr "Vernal"
56468
56469#: kstars_i18n.cpp:3836
56470#, kde-kuit-format
56471msgctxt "City in Ontario Canada"
56472msgid "Verner"
56473msgstr "Verner"
56474
56475#: kstars_i18n.cpp:3837
56476#, kde-kuit-format
56477msgctxt "City in British Columbia Canada"
56478msgid "Vernon"
56479msgstr "Vernon"
56480
56481#: kstars_i18n.cpp:3838
56482#, kde-kuit-format
56483msgctxt "City in Italy"
56484msgid "Verona"
56485msgstr "Vérone"
56486
56487#: kstars_i18n.cpp:3839
56488#, kde-kuit-format
56489msgctxt "City in New Mexico USA"
56490msgid "Very Large Array"
56491msgstr "Very Large Array"
56492
56493#: kstars_i18n.cpp:3840
56494#, kde-kuit-format
56495msgctxt "City in Veszprém Hungary"
56496msgid "Veszprém"
56497msgstr "Veszprém"
56498
56499#: kstars_i18n.cpp:3841
56500#, kde-kuit-format
56501msgctxt "City in Jylland Denmark"
56502msgid "Viborg"
56503msgstr "Viborg"
56504
56505#: kstars_i18n.cpp:3842
56506#, kde-kuit-format
56507msgctxt "City in Italy"
56508msgid "Vicenza"
56509msgstr "Vicence"
56510
56511#: kstars_i18n.cpp:3843
56512#, kde-kuit-format
56513msgctxt "City in Mississippi USA"
56514msgid "Vicksburg"
56515msgstr "Vicksburg"
56516
56517#: kstars_i18n.cpp:3844
56518#, kde-kuit-format
56519msgctxt "City in Seychelles"
56520msgid "Victoria"
56521msgstr "Victoria"
56522
56523#: kstars_i18n.cpp:3845
56524#, kde-kuit-format
56525msgctxt "City in British Columbia Canada"
56526msgid "Victoria"
56527msgstr "Victoria"
56528
56529#: kstars_i18n.cpp:3846
56530#, kde-kuit-format
56531msgctxt "City in Texas USA"
56532msgid "Victoria"
56533msgstr "Victoria"
56534
56535#: kstars_i18n.cpp:3847
56536#, kde-kuit-format
56537msgctxt "City in Quebec Canada"
56538msgid "Victoriaville"
56539msgstr "Victoriaville"
56540
56541#: kstars_i18n.cpp:3848
56542#, kde-kuit-format
56543msgctxt "City in Austria"
56544msgid "Vienna"
56545msgstr "Vienne"
56546
56547#: kstars_i18n.cpp:3849
56548#, kde-kuit-format
56549msgctxt "City in Spain"
56550msgid "Vigo"
56551msgstr "Vigo"
56552
56553#: kstars_i18n.cpp:3850
56554#, kde-kuit-format
56555msgctxt "City in Estonia"
56556msgid "Viljandi"
56557msgstr "Viljandi"
56558
56559#: kstars_i18n.cpp:3851
56560#, kde-kuit-format
56561msgctxt "City in Quebec Canada"
56562msgid "Ville-Marie"
56563msgstr "Ville-Marie"
56564
56565#: kstars_i18n.cpp:3852
56566#, kde-kuit-format
56567msgctxt "City in Alberta Canada"
56568msgid "Vilna"
56569msgstr "Vilna"
56570
56571#: kstars_i18n.cpp:3853
56572#, kde-kuit-format
56573msgctxt "City in Lithuania"
56574msgid "Vilnius"
56575msgstr "Vilnius"
56576
56577#: kstars_i18n.cpp:3854
56578#, kde-kuit-format
56579msgctxt "City in New Jersey USA"
56580msgid "Vineland"
56581msgstr "Vineland"
56582
56583#: kstars_i18n.cpp:3855
56584#, kde-kuit-format
56585msgctxt "City in Croatia"
56586msgid "Vinkovci"
56587msgstr "Vinkovci"
56588
56589#: kstars_i18n.cpp:3856
56590#, kde-kuit-format
56591msgctxt "City in Ukraine"
56592msgid "Vinnytsia"
56593msgstr "Vinnitsa"
56594
56595#: kstars_i18n.cpp:3857
56596#, kde-kuit-format
56597msgctxt "City in Manitoba Canada"
56598msgid "Virden"
56599msgstr "Virden"
56600
56601#: kstars_i18n.cpp:3858
56602#, kde-kuit-format
56603msgctxt "City in Virginia USA"
56604msgid "Virginia Beach"
56605msgstr "Virginia Beach"
56606
56607#: kstars_i18n.cpp:3859
56608#, kde-kuit-format
56609msgctxt "City in Croatia"
56610msgid "Virovitica"
56611msgstr "Virovitica"
56612
56613#: kstars_i18n.cpp:3860
56614#, kde-kuit-format
56615msgctxt "City in California USA"
56616msgid "Visalia"
56617msgstr "Visalia"
56618
56619#: kstars_i18n.cpp:3861
56620#, kde-kuit-format
56621msgctxt "City in Spain"
56622msgid "Vitoria-Gasteiz"
56623msgstr "Vitoria-Gasteiz"
56624
56625#: kstars_i18n.cpp:3862
56626#, kde-kuit-format
56627msgctxt "City in South Region Russia"
56628msgid "Vladikavkaz"
56629msgstr "Vladikavkaz"
56630
56631#: kstars_i18n.cpp:3863
56632#, kde-kuit-format
56633msgctxt "City in Central Region Russia"
56634msgid "Vladimir"
56635msgstr "Vladimir"
56636
56637#: kstars_i18n.cpp:3864
56638#, kde-kuit-format
56639msgctxt "City in Far East Russia"
56640msgid "Vladivostok"
56641msgstr "Vladivostok"
56642
56643#: kstars_i18n.cpp:3865
56644#, kde-kuit-format
56645msgctxt "City in South Region Russia"
56646msgid "Volgograd"
56647msgstr "Volgograd"
56648
56649#: kstars_i18n.cpp:3866
56650#, kde-kuit-format
56651msgctxt "City in North-West Region Russia"
56652msgid "Vologda"
56653msgstr "Vologda"
56654
56655#: kstars_i18n.cpp:3867
56656#, kde-kuit-format
56657msgctxt "City in Austria"
56658msgid "Vols"
56659msgstr "Völs"
56660
56661#: kstars_i18n.cpp:3868
56662#, kde-kuit-format
56663msgctxt "City in Zealand Denmark"
56664msgid "Vordingborg"
56665msgstr "Vordingborg"
56666
56667#: kstars_i18n.cpp:3869
56668#, kde-kuit-format
56669msgctxt "City in Estonia"
56670msgid "Võhma"
56671msgstr "Võhma"
56672
56673#: kstars_i18n.cpp:3870
56674#, kde-kuit-format
56675msgctxt "City in Estonia"
56676msgid "Võru"
56677msgstr "Võru"
56678
56679#: kstars_i18n.cpp:3871
56680#, kde-kuit-format
56681msgctxt "City in Indiana USA"
56682msgid "Wabash"
56683msgstr "Wabash"
56684
56685#: kstars_i18n.cpp:3872
56686#, kde-kuit-format
56687msgctxt "City in Texas USA"
56688msgid "Waco"
56689msgstr "Waco"
56690
56691#: kstars_i18n.cpp:3873
56692#, kde-kuit-format
56693msgctxt "City in Sudan"
56694msgid "Wad Medani"
56695msgstr "Wad Madani"
56696
56697#: kstars_i18n.cpp:3874
56698#, kde-kuit-format
56699msgctxt "City in Sudan"
56700msgid "Wadi-Halfa"
56701msgstr "Wadi Halfa"
56702
56703#: kstars_i18n.cpp:3875
56704#, kde-kuit-format
56705msgctxt "City in Kuwait"
56706msgid "Wafra"
56707msgstr "Al Wafra"
56708
56709#: kstars_i18n.cpp:3876
56710#, kde-kuit-format
56711msgctxt "City in Hawaii USA"
56712msgid "Wahiawa"
56713msgstr "Wahiawa"
56714
56715#: kstars_i18n.cpp:3877
56716#, kde-kuit-format
56717msgctxt "City in Hawaii USA"
56718msgid "Waialua"
56719msgstr "Waialua"
56720
56721#: kstars_i18n.cpp:3878
56722#, kde-kuit-format
56723msgctxt "City in Hawaii USA"
56724msgid "Waikola"
56725msgstr "Waikola"
56726
56727#: kstars_i18n.cpp:3879
56728#, kde-kuit-format
56729msgctxt "City in Hawaii USA"
56730msgid "Wailuku"
56731msgstr "Wailuku"
56732
56733#: kstars_i18n.cpp:3880
56734#, kde-kuit-format
56735msgctxt "City in Hawaii USA"
56736msgid "Waimea"
56737msgstr "Waimea"
56738
56739#: kstars_i18n.cpp:3881
56740#, kde-kuit-format
56741msgctxt "City in Alberta Canada"
56742msgid "Wainwright"
56743msgstr "Wainwright"
56744
56745#: kstars_i18n.cpp:3882
56746#, kde-kuit-format
56747msgctxt "City in Hawaii USA"
56748msgid "Waipahu"
56749msgstr "Waipahu"
56750
56751#: kstars_i18n.cpp:3883
56752#, kde-kuit-format
56753msgctxt "City in US Territory"
56754msgid "Wake Island"
56755msgstr "Île Wake"
56756
56757#: kstars_i18n.cpp:3884
56758#, kde-kuit-format
56759msgctxt "City in Massachusetts USA"
56760msgid "Wakefield"
56761msgstr "Wakefield"
56762
56763#: kstars_i18n.cpp:3885
56764#, kde-kuit-format
56765msgctxt "City in Maine USA"
56766msgid "Waldoboro"
56767msgstr "Waldoboro"
56768
56769#: kstars_i18n.cpp:3886
56770#, kde-kuit-format
56771msgctxt "City in Louisiana USA"
56772msgid "Walker"
56773msgstr "Walker"
56774
56775#: kstars_i18n.cpp:3887
56776#, kde-kuit-format
56777msgctxt "City in Washington USA"
56778msgid "Walla Walla"
56779msgstr "Walla Walla"
56780
56781#: kstars_i18n.cpp:3888
56782#, kde-kuit-format
56783msgctxt "City in Idaho USA"
56784msgid "Wallace"
56785msgstr "Wallace"
56786
56787#: kstars_i18n.cpp:3889
56788#, kde-kuit-format
56789msgctxt "City in Oregon USA"
56790msgid "Wallowa"
56791msgstr "Wallowa"
56792
56793#: kstars_i18n.cpp:3890
56794#, kde-kuit-format
56795msgctxt "City in California USA"
56796msgid "Walnut Creek"
56797msgstr "Walnut Creek"
56798
56799#: kstars_i18n.cpp:3891
56800#, kde-kuit-format
56801msgctxt "City in Massachusetts USA"
56802msgid "Waltham"
56803msgstr "Waltham"
56804
56805#: kstars_i18n.cpp:3892
56806#, kde-kuit-format
56807msgctxt "City in Namibia"
56808msgid "Walvis Bay"
56809msgstr "Walvis Bay"
56810
56811#: kstars_i18n.cpp:3893
56812#, kde-kuit-format
56813msgctxt "City in Alberta Canada"
56814msgid "Wandering River"
56815msgstr "Wandering River"
56816
56817#: kstars_i18n.cpp:3894
56818#, kde-kuit-format
56819msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
56820msgid "Wando"
56821msgstr "Wando"
56822
56823#: kstars_i18n.cpp:3895
56824#, kde-kuit-format
56825msgctxt "City in Georgia USA"
56826msgid "Warner Robins"
56827msgstr "Warner Robins"
56828
56829#: kstars_i18n.cpp:3896
56830#, kde-kuit-format
56831msgctxt "City in Michigan USA"
56832msgid "Warren"
56833msgstr "Warren"
56834
56835#: kstars_i18n.cpp:3897
56836#, kde-kuit-format
56837msgctxt "City in Ohio USA"
56838msgid "Warren"
56839msgstr "Warren"
56840
56841#: kstars_i18n.cpp:3898
56842#, kde-kuit-format
56843msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56844msgid "Warren"
56845msgstr "Warren"
56846
56847#: kstars_i18n.cpp:3899
56848#, kde-kuit-format
56849msgctxt "City in Poland"
56850msgid "Warsaw"
56851msgstr "Varsovie"
56852
56853#: kstars_i18n.cpp:3900
56854#, kde-kuit-format
56855msgctxt "City in Rhode Island USA"
56856msgid "Warwick"
56857msgstr "Warwick"
56858
56859#: kstars_i18n.cpp:3901
56860#, kde-kuit-format
56861msgctxt "City in Manitoba Canada"
56862msgid "Wasagaming"
56863msgstr "Wasagaming"
56864
56865#: kstars_i18n.cpp:3902
56866#, kde-kuit-format
56867msgctxt "City in Oregon USA"
56868msgid "Wasco"
56869msgstr "Wasco"
56870
56871#: kstars_i18n.cpp:3903
56872#, kde-kuit-format
56873msgctxt "City in Minnesota USA"
56874msgid "Waseca"
56875msgstr "Waseca"
56876
56877#: kstars_i18n.cpp:3904
56878#, kde-kuit-format
56879msgctxt "City in DC USA"
56880msgid "Washington"
56881msgstr "Washington"
56882
56883#: kstars_i18n.cpp:3905
56884#, kde-kuit-format
56885msgctxt "City in Illinois USA"
56886msgid "Washington"
56887msgstr "Washington"
56888
56889#: kstars_i18n.cpp:3906
56890#, kde-kuit-format
56891msgctxt "City in Quebec Canada"
56892msgid "Waswanipi"
56893msgstr "Waswanipi"
56894
56895#: kstars_i18n.cpp:3907
56896#, kde-kuit-format
56897msgctxt "City in Connecticut USA"
56898msgid "Waterbury"
56899msgstr "Waterbury"
56900
56901#: kstars_i18n.cpp:3908
56902#, kde-kuit-format
56903msgctxt "City in Munster Ireland"
56904msgid "Waterford"
56905msgstr "Waterford"
56906
56907#: kstars_i18n.cpp:3909
56908#, kde-kuit-format
56909msgctxt "City in Iowa USA"
56910msgid "Waterloo"
56911msgstr "Waterloo"
56912
56913#: kstars_i18n.cpp:3910
56914#, kde-kuit-format
56915msgctxt "City in Ontario Canada"
56916msgid "Waterloo"
56917msgstr "Waterloo"
56918
56919#: kstars_i18n.cpp:3911
56920#, kde-kuit-format
56921msgctxt "City in New York USA"
56922msgid "Watertown"
56923msgstr "Watertown"
56924
56925#: kstars_i18n.cpp:3912
56926#, kde-kuit-format
56927msgctxt "City in South Dakota USA"
56928msgid "Watertown"
56929msgstr "Watertown"
56930
56931#: kstars_i18n.cpp:3913
56932#, kde-kuit-format
56933msgctxt "City in Washington USA"
56934msgid "Waterville"
56935msgstr "Waterville"
56936
56937#: kstars_i18n.cpp:3914
56938#, kde-kuit-format
56939msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56940msgid "Watrous"
56941msgstr "Watrous"
56942
56943#: kstars_i18n.cpp:3915
56944#, kde-kuit-format
56945msgctxt "City in Illinois USA"
56946msgid "Waukegan"
56947msgstr "Waukegan"
56948
56949#: kstars_i18n.cpp:3916
56950#, kde-kuit-format
56951msgctxt "City in Wisconsin USA"
56952msgid "Waukesha"
56953msgstr "Waukesha"
56954
56955#: kstars_i18n.cpp:3917
56956#, kde-kuit-format
56957msgctxt "City in Wisconsin USA"
56958msgid "Wausau"
56959msgstr "Wausau"
56960
56961#: kstars_i18n.cpp:3918
56962#, kde-kuit-format
56963msgctxt "City in Wisconsin USA"
56964msgid "Wauwatosa"
56965msgstr "Wauwatosa"
56966
56967#: kstars_i18n.cpp:3919
56968#, kde-kuit-format
56969msgctxt "City in Ontario Canada"
56970msgid "Wawa"
56971msgstr "Wawa"
56972
56973#: kstars_i18n.cpp:3920
56974#, kde-kuit-format
56975msgctxt "City in Georgia USA"
56976msgid "Waycross"
56977msgstr "Waycross"
56978
56979#: kstars_i18n.cpp:3921
56980#, kde-kuit-format
56981msgctxt "City in Nebraska USA"
56982msgid "Wayne"
56983msgstr "Wayne"
56984
56985#: kstars_i18n.cpp:3922
56986#, kde-kuit-format
56987msgctxt "City in Virginia USA"
56988msgid "Waynesboro"
56989msgstr "Waynesboro"
56990
56991#: kstars_i18n.cpp:3923
56992#, kde-kuit-format
56993msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56994msgid "Waynesburg"
56995msgstr "Waynesburg"
56996
56997#: kstars_i18n.cpp:3924
56998#, kde-kuit-format
56999msgctxt "City in New Hampshire USA"
57000msgid "Weirs"
57001msgstr "Weirs"
57002
57003#: kstars_i18n.cpp:3925
57004#, kde-kuit-format
57005msgctxt "City in West Virginia USA"
57006msgid "Weirton"
57007msgstr "Weirton"
57008
57009#: kstars_i18n.cpp:3926
57010#, kde-kuit-format
57011msgctxt "City in New Zealand"
57012msgid "Wellington"
57013msgstr "Wellington"
57014
57015#: kstars_i18n.cpp:3927
57016#, kde-kuit-format
57017msgctxt "City in Nevada USA"
57018msgid "Wells"
57019msgstr "Wells"
57020
57021#: kstars_i18n.cpp:3928
57022#, kde-kuit-format
57023msgctxt "City in Utah USA"
57024msgid "Wendover"
57025msgstr "Wendover"
57026
57027#: kstars_i18n.cpp:3929
57028#, kde-kuit-format
57029msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57030msgid "Wesleyville"
57031msgstr "Wesleyville"
57032
57033#: kstars_i18n.cpp:3930
57034#, kde-kuit-format
57035msgctxt "City in Wisconsin USA"
57036msgid "West Allis"
57037msgstr "West Allis"
57038
57039#: kstars_i18n.cpp:3931
57040#, kde-kuit-format
57041msgctxt "City in California USA"
57042msgid "West Covina"
57043msgstr "West Covina"
57044
57045#: kstars_i18n.cpp:3932
57046#, kde-kuit-format
57047msgctxt "City in Connecticut USA"
57048msgid "West Haven"
57049msgstr "West Haven"
57050
57051#: kstars_i18n.cpp:3933
57052#, kde-kuit-format
57053msgctxt "City in California USA"
57054msgid "West Hills"
57055msgstr "West Hills"
57056
57057#: kstars_i18n.cpp:3934
57058#, kde-kuit-format
57059msgctxt "City in Arkansas USA"
57060msgid "West Memphis"
57061msgstr "West Memphis"
57062
57063#: kstars_i18n.cpp:3935
57064#, kde-kuit-format
57065msgctxt "City in Florida USA"
57066msgid "West Palm Beach"
57067msgstr "West Palm Beach"
57068
57069#: kstars_i18n.cpp:3936
57070#, kde-kuit-format
57071msgctxt "City in Maine USA"
57072msgid "Westbrook"
57073msgstr "Westbrook"
57074
57075#: kstars_i18n.cpp:3937
57076#, kde-kuit-format
57077msgctxt "City in Netherlands"
57078msgid "Westerbork"
57079msgstr "Westerbork"
57080
57081#: kstars_i18n.cpp:3938
57082#, kde-kuit-format
57083msgctxt "City in Rhode Island USA"
57084msgid "Westerly"
57085msgstr "Westerly"
57086
57087#: kstars_i18n.cpp:3939
57088#, kde-kuit-format
57089msgctxt "City in Michigan USA"
57090msgid "Westland"
57091msgstr "Westland"
57092
57093#: kstars_i18n.cpp:3940
57094#, kde-kuit-format
57095msgctxt "City in Alberta Canada"
57096msgid "Westlock"
57097msgstr "Westlock"
57098
57099#: kstars_i18n.cpp:3941
57100#, kde-kuit-format
57101msgctxt "City in California USA"
57102msgid "Westminster"
57103msgstr "Westminster"
57104
57105#: kstars_i18n.cpp:3942
57106#, kde-kuit-format
57107msgctxt "City in Colorado USA"
57108msgid "Westminster"
57109msgstr "Westminster"
57110
57111#: kstars_i18n.cpp:3943
57112#, kde-kuit-format
57113msgctxt "City in Maryland USA"
57114msgid "Westminster"
57115msgstr "Westminster"
57116
57117#: kstars_i18n.cpp:3944
57118#, kde-kuit-format
57119msgctxt "City in Ontario Canada"
57120msgid "Westport"
57121msgstr "Westport"
57122
57123#: kstars_i18n.cpp:3945
57124#, kde-kuit-format
57125msgctxt "City in Alberta Canada"
57126msgid "Wetaskiwin"
57127msgstr "Wetaskiwin"
57128
57129#: kstars_i18n.cpp:3946
57130#, kde-kuit-format
57131msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57132msgid "Weyburn"
57133msgstr "Weyburn"
57134
57135#: kstars_i18n.cpp:3947
57136#, kde-kuit-format
57137msgctxt "City in Massachusetts USA"
57138msgid "Weymouth"
57139msgstr "Weymouth"
57140
57141#: kstars_i18n.cpp:3948
57142#, kde-kuit-format
57143msgctxt "City in Maryland USA"
57144msgid "Wheaton"
57145msgstr "Wheaton"
57146
57147#: kstars_i18n.cpp:3949
57148#, kde-kuit-format
57149msgctxt "City in West Virginia USA"
57150msgid "Wheeling"
57151msgstr "Wheeling"
57152
57153#: kstars_i18n.cpp:3950
57154#, kde-kuit-format
57155msgctxt "City in New Zealand"
57156msgid "Whenuapai"
57157msgstr "Whenuapai"
57158
57159#: kstars_i18n.cpp:3951
57160#, kde-kuit-format
57161msgctxt "City in Washington USA"
57162msgid "Whidbey Island"
57163msgstr "Whidbey Island"
57164
57165#: kstars_i18n.cpp:3952
57166#, kde-kuit-format
57167msgctxt "City in British Columbia Canada"
57168msgid "Whistler"
57169msgstr "Whistler"
57170
57171#: kstars_i18n.cpp:3953
57172#, kde-kuit-format
57173msgctxt "City in New York USA"
57174msgid "White Plains"
57175msgstr "White Plains"
57176
57177#: kstars_i18n.cpp:3954
57178#, kde-kuit-format
57179msgctxt "City in Ontario Canada"
57180msgid "White River"
57181msgstr "White River"
57182
57183#: kstars_i18n.cpp:3955
57184#, kde-kuit-format
57185msgctxt "City in Alberta Canada"
57186msgid "Whitecourt"
57187msgstr "Whitecourt"
57188
57189#: kstars_i18n.cpp:3956
57190#, kde-kuit-format
57191msgctxt "City in Yukon Canada"
57192msgid "Whitehorse"
57193msgstr "Whitehorse"
57194
57195#: kstars_i18n.cpp:3957
57196#, kde-kuit-format
57197msgctxt "City in Ontario Canada"
57198msgid "Whitney"
57199msgstr "Whitney"
57200
57201#: kstars_i18n.cpp:3958
57202#, kde-kuit-format
57203msgctxt "City in California USA"
57204msgid "Whittier"
57205msgstr "Whittier"
57206
57207#: kstars_i18n.cpp:3959
57208#, kde-kuit-format
57209msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57210msgid "Whycocomagh"
57211msgstr "Whycocomagh"
57212
57213#: kstars_i18n.cpp:3960
57214#, kde-kuit-format
57215msgctxt "City in Kansas USA"
57216msgid "Wichita"
57217msgstr "Wichita"
57218
57219#: kstars_i18n.cpp:3961
57220#, kde-kuit-format
57221msgctxt "City in Texas USA"
57222msgid "Wichita Falls"
57223msgstr "Wichita Falls"
57224
57225#: kstars_i18n.cpp:3962
57226#, kde-kuit-format
57227msgctxt "City in Arizona USA"
57228msgid "Wickenburg"
57229msgstr "Wickenburg"
57230
57231#: kstars_i18n.cpp:3963
57232#, kde-kuit-format
57233msgctxt "City in Germany"
57234msgid "Wiesbaden"
57235msgstr "Wiesbaden"
57236
57237#: kstars_i18n.cpp:3964
57238#, kde-kuit-format
57239msgctxt "City in California USA"
57240msgid "Wilcox Solar Obs."
57241msgstr "Wilcox (obs. solaire de)"
57242
57243#: kstars_i18n.cpp:3965
57244#, kde-kuit-format
57245msgctxt "City in Idaho USA"
57246msgid "Wilder"
57247msgstr "Wilder"
57248
57249#: kstars_i18n.cpp:3966
57250#, kde-kuit-format
57251msgctxt "City in Pennsylvania USA"
57252msgid "Wilkes-Barre"
57253msgstr "Wilkes-Barre"
57254
57255#: kstars_i18n.cpp:3967
57256#, kde-kuit-format
57257msgctxt "City in Arizona USA"
57258msgid "Willcox"
57259msgstr "Willcox"
57260
57261#: kstars_i18n.cpp:3968
57262#, kde-kuit-format
57263msgctxt "City in Netherlands"
57264msgid "Willemstad"
57265msgstr "Willemstad"
57266
57267#: kstars_i18n.cpp:3969
57268#, kde-kuit-format
57269msgctxt "City in British Columbia Canada"
57270msgid "Williams Lake"
57271msgstr "Williams Lake"
57272
57273#: kstars_i18n.cpp:3970
57274#, kde-kuit-format
57275msgctxt "City in North Dakota USA"
57276msgid "Williston"
57277msgstr "Williston"
57278
57279#: kstars_i18n.cpp:3971
57280#, kde-kuit-format
57281msgctxt "City in Delaware USA"
57282msgid "Wilmington"
57283msgstr "Wilmington"
57284
57285#: kstars_i18n.cpp:3972
57286#, kde-kuit-format
57287msgctxt "City in North Carolina USA"
57288msgid "Wilmington"
57289msgstr "Wilmington"
57290
57291#: kstars_i18n.cpp:3973
57292#, kde-kuit-format
57293msgctxt "City in Idaho USA"
57294msgid "Winchester"
57295msgstr "Winchester"
57296
57297#: kstars_i18n.cpp:3974
57298#, kde-kuit-format
57299msgctxt "City in Kentucky USA"
57300msgid "Winchester"
57301msgstr "Winchester"
57302
57303#: kstars_i18n.cpp:3975
57304#, kde-kuit-format
57305msgctxt "City in New Hampshire USA"
57306msgid "Winchester"
57307msgstr "Winchester"
57308
57309#: kstars_i18n.cpp:3976
57310#, kde-kuit-format
57311msgctxt "City in Ontario Canada"
57312msgid "Winchester"
57313msgstr "Winchester"
57314
57315#: kstars_i18n.cpp:3977
57316#, kde-kuit-format
57317msgctxt "City in Virginia USA"
57318msgid "Winchester"
57319msgstr "Winchester"
57320
57321#: kstars_i18n.cpp:3978
57322#, kde-kuit-format
57323msgctxt "City in Connecticut USA"
57324msgid "Windam"
57325msgstr "Windam"
57326
57327#: kstars_i18n.cpp:3979
57328#, kde-kuit-format
57329msgctxt "City in Namibia"
57330msgid "Windhoek"
57331msgstr "Windhoek"
57332
57333#: kstars_i18n.cpp:3980
57334#, kde-kuit-format
57335msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
57336msgid "Windhoek"
57337msgstr "Windhoek"
57338
57339#: kstars_i18n.cpp:3981
57340#, kde-kuit-format
57341msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57342msgid "Windsor"
57343msgstr "Windsor"
57344
57345#: kstars_i18n.cpp:3982
57346#, kde-kuit-format
57347msgctxt "City in Ontario Canada"
57348msgid "Windsor"
57349msgstr "Windsor"
57350
57351#: kstars_i18n.cpp:3983
57352#, kde-kuit-format
57353msgctxt "City in Nevada USA"
57354msgid "Winnemucca"
57355msgstr "Winnemucca"
57356
57357#: kstars_i18n.cpp:3984
57358#, kde-kuit-format
57359msgctxt "City in South Dakota USA"
57360msgid "Winner"
57361msgstr "Winner"
57362
57363#: kstars_i18n.cpp:3985
57364#, kde-kuit-format
57365msgctxt "City in Montana USA"
57366msgid "Winnett"
57367msgstr "Winnett"
57368
57369#: kstars_i18n.cpp:3986
57370#, kde-kuit-format
57371msgctxt "City in Louisiana USA"
57372msgid "Winnfield"
57373msgstr "Winnfield"
57374
57375#: kstars_i18n.cpp:3987
57376#, kde-kuit-format
57377msgctxt "City in Manitoba Canada"
57378msgid "Winnipeg"
57379msgstr "Winnipeg"
57380
57381#: kstars_i18n.cpp:3988
57382#, kde-kuit-format
57383msgctxt "City in Manitoba Canada"
57384msgid "Winnipegosis"
57385msgstr "Winnipegosis"
57386
57387#: kstars_i18n.cpp:3989
57388#, kde-kuit-format
57389msgctxt "City in Minnesota USA"
57390msgid "Winona"
57391msgstr "Winona"
57392
57393#: kstars_i18n.cpp:3990
57394#, kde-kuit-format
57395msgctxt "City in Mississippi USA"
57396msgid "Winona"
57397msgstr "Winona"
57398
57399#: kstars_i18n.cpp:3991
57400#, kde-kuit-format
57401msgctxt "City in Vermont USA"
57402msgid "Winooski"
57403msgstr "Winooski"
57404
57405#: kstars_i18n.cpp:3992
57406#, kde-kuit-format
57407msgctxt "City in Connecticut USA"
57408msgid "Winsted"
57409msgstr "Winsted"
57410
57411#: kstars_i18n.cpp:3993
57412#, kde-kuit-format
57413msgctxt "City in North Carolina USA"
57414msgid "Winston-Salem"
57415msgstr "Winston-Salem"
57416
57417#: kstars_i18n.cpp:3994
57418#, kde-kuit-format
57419msgctxt "City in Germany"
57420msgid "Witten"
57421msgstr "Witten"
57422
57423#: kstars_i18n.cpp:3995
57424#, kde-kuit-format
57425msgctxt "City in Germany"
57426msgid "Wolfsburg"
57427msgstr "Wolfsbourg"
57428
57429#: kstars_i18n.cpp:3996
57430#, kde-kuit-format
57431msgctxt "City in Netherlands"
57432msgid "Wolphaartsdijk"
57433msgstr "Wolphaartsdijk"
57434
57435#: kstars_i18n.cpp:3997
57436#, kde-kuit-format
57437msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57438msgid "Wolseley"
57439msgstr "Wolseley"
57440
57441#: kstars_i18n.cpp:3998
57442#, kde-kuit-format
57443msgctxt "City in Gangwon South Korea"
57444msgid "Wonju"
57445msgstr "Wonju"
57446
57447#: kstars_i18n.cpp:3999
57448#, kde-kuit-format
57449msgctxt "City in Kangwon North Korea"
57450msgid "Wonsan"
57451msgstr "Wonsan"
57452
57453#: kstars_i18n.cpp:4000
57454#, kde-kuit-format
57455msgctxt "City in California USA"
57456msgid "Woodland Hills"
57457msgstr "Woodland Hills"
57458
57459#: kstars_i18n.cpp:4001
57460#, kde-kuit-format
57461msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57462msgid "Woodstock"
57463msgstr "Woodstock"
57464
57465#: kstars_i18n.cpp:4002
57466#, kde-kuit-format
57467msgctxt "City in New Hampshire USA"
57468msgid "Woodsville"
57469msgstr "Woodsville"
57470
57471#: kstars_i18n.cpp:4003
57472#, kde-kuit-format
57473msgctxt "City in Oklahoma USA"
57474msgid "Woodward"
57475msgstr "Woodward"
57476
57477#: kstars_i18n.cpp:4004
57478#, kde-kuit-format
57479msgctxt "City in Rhode Island USA"
57480msgid "Woonsocket"
57481msgstr "Woonsocket"
57482
57483#: kstars_i18n.cpp:4005
57484#, kde-kuit-format
57485msgctxt "City in South Dakota USA"
57486msgid "Woonsocket"
57487msgstr "Woonsocket"
57488
57489#: kstars_i18n.cpp:4006
57490#, kde-kuit-format
57491msgctxt "City in Massachusetts USA"
57492msgid "Worcester"
57493msgstr "Worcester"
57494
57495#: kstars_i18n.cpp:4007
57496#, kde-kuit-format
57497msgctxt "City in Alberta Canada"
57498msgid "Worsley"
57499msgstr "Worsley"
57500
57501#: kstars_i18n.cpp:4008
57502#, kde-kuit-format
57503msgctxt "City in Marshall Islands"
57504msgid "Wotje"
57505msgstr "Wotje"
57506
57507#: kstars_i18n.cpp:4009
57508#, kde-kuit-format
57509msgctxt "City in Germany"
57510msgid "Wuppertal"
57511msgstr "Wuppertal"
57512
57513#: kstars_i18n.cpp:4010
57514#, kde-kuit-format
57515msgctxt "City in Germany"
57516msgid "Wurzburg"
57517msgstr "Wurtzbourg"
57518
57519#: kstars_i18n.cpp:4011
57520#, kde-kuit-format
57521msgctxt "City in Pennsylvania USA"
57522msgid "Wynnewood"
57523msgstr "Wynnewood"
57524
57525#: kstars_i18n.cpp:4012
57526#, kde-kuit-format
57527msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57528msgid "Wynyard"
57529msgstr "Wynyard"
57530
57531#: kstars_i18n.cpp:4013
57532#, kde-kuit-format
57533msgctxt "City in Michigan USA"
57534msgid "Wyoming"
57535msgstr "Wyoming"
57536
57537#: kstars_i18n.cpp:4014
57538#, kde-kuit-format
57539msgctxt "City in Virginia USA"
57540msgid "Wytheville"
57541msgstr "Wytheville"
57542
57543#: kstars_i18n.cpp:4015
57544#, kde-kuit-format
57545msgctxt "City in Washington USA"
57546msgid "Yakima"
57547msgstr "Yakima"
57548
57549#: kstars_i18n.cpp:4016
57550#, kde-kuit-format
57551msgctxt "City in Alaska USA"
57552msgid "Yakutat"
57553msgstr "Yakutat"
57554
57555#: kstars_i18n.cpp:4017
57556#, kde-kuit-format
57557msgctxt "City in Far East Russia"
57558msgid "Yakutsk"
57559msgstr "Iakoutsk"
57560
57561#: kstars_i18n.cpp:4018
57562#, kde-kuit-format
57563msgctxt "City in Connecticut USA"
57564msgid "Yale Obs."
57565msgstr "Yale (Observatoire de)"
57566
57567#: kstars_i18n.cpp:4019
57568#, kde-kuit-format
57569msgctxt "City in Ukraine"
57570msgid "Yalta"
57571msgstr "Yalta"
57572
57573#: kstars_i18n.cpp:4020
57574#, kde-kuit-format
57575msgctxt "City in Ivory coast"
57576msgid "Yamoussoukro"
57577msgstr "Yamoussoukro"
57578
57579#: kstars_i18n.cpp:4021
57580#, kde-kuit-format
57581msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
57582msgid "Yangpyeong"
57583msgstr "Yangpyeong"
57584
57585#: kstars_i18n.cpp:4022
57586#, kde-kuit-format
57587msgctxt "City in South Dakota USA"
57588msgid "Yankton"
57589msgstr "Yankton"
57590
57591#: kstars_i18n.cpp:4023
57592#, kde-kuit-format
57593msgctxt "City in Cameroon"
57594msgid "Yaounde"
57595msgstr "Yaounde"
57596
57597#: kstars_i18n.cpp:4024
57598#, kde-kuit-format
57599msgctxt "City in Micronesia"
57600msgid "Yap Island"
57601msgstr "Île de Yap"
57602
57603#: kstars_i18n.cpp:4025
57604#, kde-kuit-format
57605msgctxt "City in Pennsylvania USA"
57606msgid "Yardley"
57607msgstr "Yardley"
57608
57609#: kstars_i18n.cpp:4026
57610#, kde-kuit-format
57611msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57612msgid "Yarmouth"
57613msgstr "Yarmouth"
57614
57615#: kstars_i18n.cpp:4027
57616#, kde-kuit-format
57617msgctxt "City in Spain"
57618msgid "Yebes"
57619msgstr "Yebes"
57620
57621#: kstars_i18n.cpp:4028
57622#, kde-kuit-format
57623msgctxt "City in Liberia"
57624msgid "Yekepa"
57625msgstr "Yekepa"
57626
57627#: kstars_i18n.cpp:4029
57628#, kde-kuit-format
57629msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
57630msgid "Yellowknife"
57631msgstr "Yellowknife"
57632
57633#: kstars_i18n.cpp:4030
57634#, kde-kuit-format
57635msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
57636msgid "Yeongcheon"
57637msgstr "Yeongcheon"
57638
57639#: kstars_i18n.cpp:4031
57640#, kde-kuit-format
57641msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
57642msgid "Yeongdeok"
57643msgstr "Yeongdeok"
57644
57645#: kstars_i18n.cpp:4032
57646#, kde-kuit-format
57647msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
57648msgid "Yeongju"
57649msgstr "Yeongju"
57650
57651#: kstars_i18n.cpp:4033
57652#, kde-kuit-format
57653msgctxt "City in Gangwon South Korea"
57654msgid "Yeongwol"
57655msgstr "Yeongwol"
57656
57657#: kstars_i18n.cpp:4034
57658#, kde-kuit-format
57659msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
57660msgid "Yeosu"
57661msgstr "Yeosu"
57662
57663#: kstars_i18n.cpp:4035
57664#, kde-kuit-format
57665msgctxt "City in Wisconsin USA"
57666msgid "Yerkes Obs."
57667msgstr "Yerkes (obs.)"
57668
57669#: kstars_i18n.cpp:4036
57670#, kde-kuit-format
57671msgctxt "City in New York USA"
57672msgid "Yonkers"
57673msgstr "Yonkers"
57674
57675#: kstars_i18n.cpp:4037
57676#, kde-kuit-format
57677msgctxt "City in United Kingdom"
57678msgid "York"
57679msgstr "York"
57680
57681#: kstars_i18n.cpp:4038
57682#, kde-kuit-format
57683msgctxt "City in Pennsylvania USA"
57684msgid "York"
57685msgstr "York"
57686
57687#: kstars_i18n.cpp:4039
57688#, kde-kuit-format
57689msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57690msgid "Yorkton"
57691msgstr "Yorkton"
57692
57693#: kstars_i18n.cpp:4040
57694#, kde-kuit-format
57695msgctxt "City in New York USA"
57696msgid "Yorktown Heights"
57697msgstr "Yorktown Heights"
57698
57699#: kstars_i18n.cpp:4041
57700#, kde-kuit-format
57701msgctxt "City in Volga Region Russia"
57702msgid "Yoshkar Ola"
57703msgstr "Iochkar-Ola"
57704
57705#: kstars_i18n.cpp:4042
57706#, kde-kuit-format
57707msgctxt "City in Ohio USA"
57708msgid "Youngstown"
57709msgstr "Youngstown"
57710
57711#: kstars_i18n.cpp:4043
57712#, kde-kuit-format
57713msgctxt "City in California USA"
57714msgid "Yuba City"
57715msgstr "Yuba City"
57716
57717#: kstars_i18n.cpp:4044
57718#, kde-kuit-format
57719msgctxt "City in Arizona USA"
57720msgid "Yuma"
57721msgstr "Yuma"
57722
57723#: kstars_i18n.cpp:4045
57724#, kde-kuit-format
57725msgctxt "City in Colorado USA"
57726msgid "Yuma"
57727msgstr "Yuma"
57728
57729#: kstars_i18n.cpp:4046
57730#, kde-kuit-format
57731msgctxt "City in Hambuk North Korea"
57732msgid "Yupojin"
57733msgstr "Yupojin"
57734
57735#: kstars_i18n.cpp:4047
57736#, kde-kuit-format
57737msgctxt "City in Far East Russia"
57738msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
57739msgstr "Ioujno-Sakhalinsk"
57740
57741#: kstars_i18n.cpp:4048
57742#, kde-kuit-format
57743msgctxt "City in Croatia"
57744msgid "Zadar"
57745msgstr "Zadar"
57746
57747#: kstars_i18n.cpp:4049
57748#, kde-kuit-format
57749msgctxt "City in Zala Hungary"
57750msgid "Zalaegerszeg"
57751msgstr "Zalaegerszeg"
57752
57753#: kstars_i18n.cpp:4050
57754#, kde-kuit-format
57755msgctxt "City in Spain"
57756msgid "Zamora"
57757msgstr "Zamora"
57758
57759#: kstars_i18n.cpp:4051
57760#, kde-kuit-format
57761msgctxt "City in Ohio USA"
57762msgid "Zanesville"
57763msgstr "Zanesville"
57764
57765#: kstars_i18n.cpp:4052
57766#, kde-kuit-format
57767msgctxt "City in Tanzania"
57768msgid "Zanzibar"
57769msgstr "Zanzibar"
57770
57771#: kstars_i18n.cpp:4053
57772#, kde-kuit-format
57773msgctxt "City in Ukraine"
57774msgid "Zaporizhia"
57775msgstr "Zaporizhia"
57776
57777#: kstars_i18n.cpp:4054
57778#, kde-kuit-format
57779msgctxt "City in Spain"
57780msgid "Zaragoza"
57781msgstr "Saragosse"
57782
57783#: kstars_i18n.cpp:4055
57784#, kde-kuit-format
57785msgctxt "City in Tunisia"
57786msgid "Zarzis"
57787msgstr "Jarjīs"
57788
57789#: kstars_i18n.cpp:4056
57790#, kde-kuit-format
57791msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
57792msgid "Zduny"
57793msgstr "Zduny"
57794
57795#: kstars_i18n.cpp:4057
57796#, kde-kuit-format
57797msgctxt "City in Russia"
57798msgid "Zelenchukskaya"
57799msgstr "Zelenchukskaya"
57800
57801#: kstars_i18n.cpp:4058
57802#, kde-kuit-format
57803msgctxt "City in Ukraine"
57804msgid "Zhovkva"
57805msgstr "Jovkva"
57806
57807#: kstars_i18n.cpp:4059
57808#, kde-kuit-format
57809msgctxt "City in Ukraine"
57810msgid "Zhytomyr"
57811msgstr "Jitomir"
57812
57813#: kstars_i18n.cpp:4060
57814#, kde-kuit-format
57815msgctxt "City in Senegal"
57816msgid "Ziguinchor"
57817msgstr "Ziguinchor"
57818
57819#: kstars_i18n.cpp:4061
57820#, kde-kuit-format
57821msgctxt "City in Switzerland"
57822msgid "Zimmerwald"
57823msgstr "Zimmerwald"
57824
57825#: kstars_i18n.cpp:4062
57826#, kde-kuit-format
57827msgctxt "City in Malawi"
57828msgid "Zomba"
57829msgstr "Zomba"
57830
57831#: kstars_i18n.cpp:4063
57832#, kde-kuit-format
57833msgctxt "City in Germany"
57834msgid "Zorneding"
57835msgstr "Zorneding"
57836
57837#: kstars_i18n.cpp:4064
57838#, kde-kuit-format
57839msgctxt "City in Germany"
57840msgid "Zwickau"
57841msgstr "Zwickau"
57842
57843#: kstars_i18n.cpp:4065
57844#, kde-kuit-format
57845msgctxt "City in Switzerland"
57846msgid "Zürich"
57847msgstr "Zurich"
57848
57849#: kstars_i18n.cpp:4066
57850#, kde-kuit-format
57851msgctxt "City in Spain"
57852msgid "Ávila"
57853msgstr "Ávila"
57854
57855#: kstars_i18n.cpp:4067
57856#, kde-kuit-format
57857msgctxt "City in Lithuania"
57858msgid "Šiauliai"
57859msgstr "Šiauliai"
57860
57861#: kstars_i18n.cpp:4068
57862#, kde-kuit-format
57863msgctxt "Region/state in Australia"
57864msgid "ACT"
57865msgstr "TCA"
57866
57867#: kstars_i18n.cpp:4069
57868#, kde-kuit-format
57869msgctxt "Region/state in Kuwait"
57870msgid "Ahmadi"
57871msgstr "Ahmadi"
57872
57873#: kstars_i18n.cpp:4070
57874#, kde-kuit-format
57875msgctxt "Region/state in USA"
57876msgid "Alabama"
57877msgstr "Alabama"
57878
57879#: kstars_i18n.cpp:4071
57880#, kde-kuit-format
57881msgctxt "Region/state in USA"
57882msgid "Alaska"
57883msgstr "Alaska"
57884
57885#: kstars_i18n.cpp:4072
57886#, kde-kuit-format
57887msgctxt "Region/state in Canada"
57888msgid "Alberta"
57889msgstr "Alberta"
57890
57891#: kstars_i18n.cpp:4073
57892#, kde-kuit-format
57893msgctxt "Region/state in France"
57894msgid "Alpes Maritimes"
57895msgstr "Alpes-Maritimes"
57896
57897#: kstars_i18n.cpp:4074
57898#, kde-kuit-format
57899msgctxt "Region/state in France"
57900msgid "Alpes de Haute Provence"
57901msgstr "Alpes-de-Haute-Provence"
57902
57903#: kstars_i18n.cpp:4075
57904#, kde-kuit-format
57905msgctxt "Region/state in India"
57906msgid "Andhra Pradesh"
57907msgstr "Andhra Pradesh"
57908
57909#: kstars_i18n.cpp:4076
57910#, kde-kuit-format
57911msgctxt "Region/state in USA"
57912msgid "Arizona"
57913msgstr "Arizona"
57914
57915#: kstars_i18n.cpp:4077
57916#, kde-kuit-format
57917msgctxt "Region/state in USA"
57918msgid "Arkansas"
57919msgstr "Arkansas"
57920
57921#: kstars_i18n.cpp:4078
57922#, kde-kuit-format
57923msgctxt "Region/state in France"
57924msgid "Aube"
57925msgstr "Aube"
57926
57927#: kstars_i18n.cpp:4079
57928#, kde-kuit-format
57929msgctxt "Region/state in Portugal"
57930msgid "Azores"
57931msgstr "Açores"
57932
57933#: kstars_i18n.cpp:4080
57934#, kde-kuit-format
57935msgctxt "Region/state in Hungary"
57936msgid "Baranya"
57937msgstr "Baranya"
57938
57939#: kstars_i18n.cpp:4081
57940#, kde-kuit-format
57941msgctxt "Region/state in France"
57942msgid "Bas-Rhin"
57943msgstr "Bas-Rhin"
57944
57945#: kstars_i18n.cpp:4082
57946#, fuzzy, kde-kuit-format
57947#| msgctxt "Asteroid name (optional)"
57948#| msgid "Bavaria"
57949msgctxt "Region/state in Germany"
57950msgid "Bavaria"
57951msgstr "Bavière"
57952
57953#: kstars_i18n.cpp:4083
57954#, kde-kuit-format
57955msgctxt "Region/state in Denmark"
57956msgid "Bornholm"
57957msgstr "Bornholm"
57958
57959#: kstars_i18n.cpp:4084
57960#, kde-kuit-format
57961msgctxt "Region/state in Hungary"
57962msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
57963msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
57964
57965#: kstars_i18n.cpp:4085
57966#, kde-kuit-format
57967msgctxt "Region/state in France"
57968msgid "Bouches-du-rhône"
57969msgstr "Bouches-du-Rhône"
57970
57971#: kstars_i18n.cpp:4086
57972#, kde-kuit-format
57973msgctxt "Region/state in Belgium"
57974msgid "Brabant"
57975msgstr "Brabant"
57976
57977#: kstars_i18n.cpp:4087
57978#, kde-kuit-format
57979msgctxt "Region/state in Canada"
57980msgid "British Columbia"
57981msgstr "Colombie-Britannique"
57982
57983#: kstars_i18n.cpp:4088
57984#, kde-kuit-format
57985msgctxt "Region/state in Hungary"
57986msgid "Bács-Kiskun"
57987msgstr "Bács-Kiskun"
57988
57989#: kstars_i18n.cpp:4089
57990#, kde-kuit-format
57991msgctxt "Region/state in Hungary"
57992msgid "Békés"
57993msgstr "Békés"
57994
57995#: kstars_i18n.cpp:4090
57996#, kde-kuit-format
57997msgctxt "Region/state in USA"
57998msgid "California"
57999msgstr "Californie"
58000
58001#: kstars_i18n.cpp:4091
58002#, kde-kuit-format
58003msgctxt "Region/state in France"
58004msgid "Calvados"
58005msgstr "Calvados"
58006
58007#: kstars_i18n.cpp:4092
58008#, kde-kuit-format
58009msgctxt "Region/state in Spain"
58010msgid "Canary Islands"
58011msgstr "Îles Canaries"
58012
58013#: kstars_i18n.cpp:4093
58014#, kde-kuit-format
58015msgctxt "Region/state in Russia"
58016msgid "Central Region"
58017msgstr "Région du Centre"
58018
58019#: kstars_i18n.cpp:4094
58020#, kde-kuit-format
58021msgctxt "Region/state in France"
58022msgid "Charente-Maritime"
58023msgstr "Charente-Maritime"
58024
58025#: kstars_i18n.cpp:4095
58026#, kde-kuit-format
58027msgctxt "Region/state in France"
58028msgid "Cher"
58029msgstr "Cher"
58030
58031#: kstars_i18n.cpp:4096
58032#, kde-kuit-format
58033msgctxt "Region/state in Kiribati"
58034msgid "Christmas Island"
58035msgstr "Île Christmas"
58036
58037#: kstars_i18n.cpp:4097
58038#, kde-kuit-format
58039msgctxt "Region/state in South Korea"
58040msgid "Chungbuk"
58041msgstr "Chungbuk"
58042
58043#: kstars_i18n.cpp:4098
58044#, kde-kuit-format
58045msgctxt "Region/state in South Korea"
58046msgid "Chungnam"
58047msgstr "Chungnam"
58048
58049#: kstars_i18n.cpp:4099
58050#, kde-kuit-format
58051msgctxt "Region/state in USA"
58052msgid "Colorado"
58053msgstr "Colorado"
58054
58055#: kstars_i18n.cpp:4100
58056#, kde-kuit-format
58057msgctxt "Region/state in Ireland"
58058msgid "Connacht"
58059msgstr "Connacht"
58060
58061#: kstars_i18n.cpp:4101
58062#, kde-kuit-format
58063msgctxt "Region/state in USA"
58064msgid "Connecticut"
58065msgstr "Connecticut"
58066
58067#: kstars_i18n.cpp:4102
58068#, kde-kuit-format
58069msgctxt "Region/state in France"
58070msgid "Corse du Sud"
58071msgstr "Corse-du-Sud"
58072
58073#: kstars_i18n.cpp:4103
58074#, kde-kuit-format
58075msgctxt "Region/state in Hungary"
58076msgid "Csongrád"
58077msgstr "Csongrád"
58078
58079#: kstars_i18n.cpp:4104
58080#, kde-kuit-format
58081msgctxt "Region/state in France"
58082msgid "Côte d'or"
58083msgstr "Côte-d'Or"
58084
58085#: kstars_i18n.cpp:4105
58086#, kde-kuit-format
58087msgctxt "Region/state in USA"
58088msgid "DC"
58089msgstr "DC"
58090
58091#: kstars_i18n.cpp:4106
58092#, kde-kuit-format
58093msgctxt "Region/state in USA"
58094msgid "Delaware"
58095msgstr "Delaware"
58096
58097#: kstars_i18n.cpp:4107
58098#, kde-kuit-format
58099msgctxt "Region/state in France"
58100msgid "Doubs"
58101msgstr "Doubs"
58102
58103#: kstars_i18n.cpp:4108
58104#, kde-kuit-format
58105msgctxt "Region/state in France"
58106msgid "Eure-et-Loir"
58107msgstr "Eure-et-Loir"
58108
58109#: kstars_i18n.cpp:4109
58110#, kde-kuit-format
58111msgctxt "Region/state in Denmark"
58112msgid "Falster"
58113msgstr "Falster"
58114
58115#: kstars_i18n.cpp:4110
58116#, kde-kuit-format
58117msgctxt "Region/state in Russia"
58118msgid "Far East"
58119msgstr "Région d'Extrême-Orient"
58120
58121#: kstars_i18n.cpp:4111
58122#, kde-kuit-format
58123msgctxt "Region/state in Denmark"
58124msgid "Faroe Islands"
58125msgstr "Îles Féroé"
58126
58127#: kstars_i18n.cpp:4112
58128#, kde-kuit-format
58129msgctxt "Region/state in Hungary"
58130msgid "Fejér"
58131msgstr "Fejér"
58132
58133#: kstars_i18n.cpp:4113
58134#, kde-kuit-format
58135msgctxt "Region/state in France"
58136msgid "Finistère"
58137msgstr "Finistère"
58138
58139#: kstars_i18n.cpp:4114
58140#, kde-kuit-format
58141msgctxt "Region/state in Belgium"
58142msgid "Flandre occidentale"
58143msgstr "Flandre-Occidentale"
58144
58145#: kstars_i18n.cpp:4115
58146#, kde-kuit-format
58147msgctxt "Region/state in USA"
58148msgid "Florida"
58149msgstr "Floride"
58150
58151#: kstars_i18n.cpp:4116
58152#, kde-kuit-format
58153msgctxt "Region/state in Denmark"
58154msgid "Fyn"
58155msgstr "Fionie"
58156
58157#: kstars_i18n.cpp:4117
58158#, kde-kuit-format
58159msgctxt "Region/state in South Korea"
58160msgid "Gangwon"
58161msgstr "Gangwon"
58162
58163#: kstars_i18n.cpp:4118
58164#, kde-kuit-format
58165msgctxt "Region/state in USA"
58166msgid "Georgia"
58167msgstr "Géorgie"
58168
58169#: kstars_i18n.cpp:4119
58170#, kde-kuit-format
58171msgctxt "Region/state in France"
58172msgid "Gironde"
58173msgstr "Gironde"
58174
58175#: kstars_i18n.cpp:4120
58176#, kde-kuit-format
58177msgctxt "Region/state in Spain"
58178msgid "Gran Canaria"
58179msgstr "Grande Canarie"
58180
58181#: kstars_i18n.cpp:4121
58182#, kde-kuit-format
58183msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
58184msgid "Guadalcanal"
58185msgstr "Guadalcanal"
58186
58187#: kstars_i18n.cpp:4122
58188#, kde-kuit-format
58189msgctxt "Region/state in France"
58190msgid "Guadeloupe"
58191msgstr "Guadeloupe"
58192
58193#: kstars_i18n.cpp:4123
58194#, kde-kuit-format
58195msgctxt "Region/state in United Kingdom"
58196msgid "Guernsey"
58197msgstr "Guernesey"
58198
58199#: kstars_i18n.cpp:4124
58200#, kde-kuit-format
58201msgctxt "Region/state in South Korea"
58202msgid "Gyeongbuk"
58203msgstr "Gyeongbuk"
58204
58205#: kstars_i18n.cpp:4125
58206#, kde-kuit-format
58207msgctxt "Region/state in South Korea"
58208msgid "Gyeonggi"
58209msgstr "Gyeonggi"
58210
58211#: kstars_i18n.cpp:4126
58212#, kde-kuit-format
58213msgctxt "Region/state in South Korea"
58214msgid "Gyeongnam"
58215msgstr "Gyeongnam"
58216
58217#: kstars_i18n.cpp:4127
58218#, kde-kuit-format
58219msgctxt "Region/state in Hungary"
58220msgid "Győr-Moson-Sopron"
58221msgstr "Győr-Moson-Sopron"
58222
58223#: kstars_i18n.cpp:4128
58224#, kde-kuit-format
58225msgctxt "Region/state in Hungary"
58226msgid "Hajdú-Bihar"
58227msgstr "Hajdú-Bihar"
58228
58229#: kstars_i18n.cpp:4129
58230#, kde-kuit-format
58231msgctxt "Region/state in North Korea"
58232msgid "Hambuk"
58233msgstr "Hambuk"
58234
58235#: kstars_i18n.cpp:4130
58236#, kde-kuit-format
58237msgctxt "Region/state in North Korea"
58238msgid "Hamnam"
58239msgstr "Hamnam"
58240
58241#: kstars_i18n.cpp:4131
58242#, kde-kuit-format
58243msgctxt "Region/state in France"
58244msgid "Haute-Corse"
58245msgstr "Haute-Corse"
58246
58247#: kstars_i18n.cpp:4132
58248#, kde-kuit-format
58249msgctxt "Region/state in France"
58250msgid "Haute-Garonne"
58251msgstr "Haute-Garonne"
58252
58253#: kstars_i18n.cpp:4133
58254#, kde-kuit-format
58255msgctxt "Region/state in France"
58256msgid "Haute-Loire"
58257msgstr "Haute-Loire"
58258
58259#: kstars_i18n.cpp:4134
58260#, kde-kuit-format
58261msgctxt "Region/state in France"
58262msgid "Haute-Savoie"
58263msgstr "Haute-Savoie"
58264
58265#: kstars_i18n.cpp:4135
58266#, kde-kuit-format
58267msgctxt "Region/state in France"
58268msgid "Haute-Vienne"
58269msgstr "Haute-Vienne"
58270
58271#: kstars_i18n.cpp:4136
58272#, kde-kuit-format
58273msgctxt "Region/state in France"
58274msgid "Hautes Alpes"
58275msgstr "Hautes-Alpes"
58276
58277#: kstars_i18n.cpp:4137
58278#, kde-kuit-format
58279msgctxt "Region/state in France"
58280msgid "Hautes-Pyrénées"
58281msgstr "Hautes-Pyrénées"
58282
58283#: kstars_i18n.cpp:4138
58284#, kde-kuit-format
58285msgctxt "Region/state in France"
58286msgid "Hauts-de-Seine"
58287msgstr "Hauts-de-Seine"
58288
58289#: kstars_i18n.cpp:4139
58290#, kde-kuit-format
58291msgctxt "Region/state in USA"
58292msgid "Hawaii"
58293msgstr "Hawaii"
58294
58295#: kstars_i18n.cpp:4140
58296#, kde-kuit-format
58297msgctxt "Region/state in France"
58298msgid "Herault"
58299msgstr "Hérault"
58300
58301#: kstars_i18n.cpp:4141
58302#, kde-kuit-format
58303msgctxt "Region/state in Hungary"
58304msgid "Heves"
58305msgstr "Heves"
58306
58307#: kstars_i18n.cpp:4142
58308#, kde-kuit-format
58309msgctxt "Region/state in USA"
58310msgid "Idaho"
58311msgstr "Idaho"
58312
58313#: kstars_i18n.cpp:4143
58314#, kde-kuit-format
58315msgctxt "Region/state in France"
58316msgid "Ille-et-vilaine"
58317msgstr "Ille-et-Vilaine"
58318
58319#: kstars_i18n.cpp:4144
58320#, kde-kuit-format
58321msgctxt "Region/state in USA"
58322msgid "Illinois"
58323msgstr "Illinois"
58324
58325#: kstars_i18n.cpp:4145
58326#, kde-kuit-format
58327msgctxt "Region/state in South Korea"
58328msgid "Incheon"
58329msgstr "Incheon"
58330
58331#: kstars_i18n.cpp:4146
58332#, kde-kuit-format
58333msgctxt "Region/state in USA"
58334msgid "Indiana"
58335msgstr "Indiana"
58336
58337#: kstars_i18n.cpp:4147
58338#, kde-kuit-format
58339msgctxt "Region/state in France"
58340msgid "Indre-et-Loire"
58341msgstr "Indre-et-Loire"
58342
58343#: kstars_i18n.cpp:4148
58344#, kde-kuit-format
58345msgctxt "Region/state in USA"
58346msgid "Iowa"
58347msgstr "Iowa"
58348
58349#: kstars_i18n.cpp:4149
58350#, kde-kuit-format
58351msgctxt "Region/state in France"
58352msgid "Isère"
58353msgstr "Isère"
58354
58355#: kstars_i18n.cpp:4150
58356#, kde-kuit-format
58357msgctxt "Region/state in South Korea"
58358msgid "Jeju"
58359msgstr "Jeju"
58360
58361#: kstars_i18n.cpp:4151
58362#, kde-kuit-format
58363msgctxt "Region/state in South Korea"
58364msgid "Jeonbuk"
58365msgstr "Jeonbuk"
58366
58367#: kstars_i18n.cpp:4152
58368#, kde-kuit-format
58369msgctxt "Region/state in South Korea"
58370msgid "Jeonnam"
58371msgstr "Jeonnam"
58372
58373#: kstars_i18n.cpp:4153
58374#, kde-kuit-format
58375msgctxt "Region/state in Denmark"
58376msgid "Jylland"
58377msgstr "Jutland"
58378
58379#: kstars_i18n.cpp:4154
58380#, kde-kuit-format
58381msgctxt "Region/state in Hungary"
58382msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
58383msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
58384
58385#: kstars_i18n.cpp:4155
58386#, kde-kuit-format
58387msgctxt "Region/state in North Korea"
58388msgid "Kangwon"
58389msgstr "Kangwon"
58390
58391#: kstars_i18n.cpp:4156
58392#, kde-kuit-format
58393msgctxt "Region/state in USA"
58394msgid "Kansas"
58395msgstr "Kansas"
58396
58397#: kstars_i18n.cpp:4157
58398#, kde-kuit-format
58399msgctxt "Region/state in USA"
58400msgid "Kentucky"
58401msgstr "Kentucky"
58402
58403#: kstars_i18n.cpp:4158
58404#, kde-kuit-format
58405msgctxt "Region/state in Namibia"
58406msgid "Khomas Hochland"
58407msgstr "Khomas Hochland"
58408
58409#: kstars_i18n.cpp:4159
58410#, kde-kuit-format
58411msgctxt "Region/state in Hungary"
58412msgid "Komárom-Esztergom"
58413msgstr "Komárom-Esztergom"
58414
58415#: kstars_i18n.cpp:4160
58416#, kde-kuit-format
58417msgctxt "Region/state in Italy"
58418msgid "Lecco"
58419msgstr "Lecco"
58420
58421#: kstars_i18n.cpp:4161
58422#, kde-kuit-format
58423msgctxt "Region/state in Ireland"
58424msgid "Leinster"
58425msgstr "Leinster"
58426
58427#: kstars_i18n.cpp:4162
58428#, kde-kuit-format
58429msgctxt "Region/state in France"
58430msgid "Loire"
58431msgstr "Loire"
58432
58433#: kstars_i18n.cpp:4163
58434#, kde-kuit-format
58435msgctxt "Region/state in France"
58436msgid "Loire-atlantique"
58437msgstr "Loire-Atlantique"
58438
58439#: kstars_i18n.cpp:4164
58440#, kde-kuit-format
58441msgctxt "Region/state in France"
58442msgid "Loiret"
58443msgstr "Loiret"
58444
58445#: kstars_i18n.cpp:4165
58446#, kde-kuit-format
58447msgctxt "Region/state in Denmark"
58448msgid "Lolland"
58449msgstr "Lolland"
58450
58451#: kstars_i18n.cpp:4166
58452#, kde-kuit-format
58453msgctxt "Region/state in USA"
58454msgid "Louisiana"
58455msgstr "Louisiane"
58456
58457#: kstars_i18n.cpp:4167
58458#, kde-kuit-format
58459msgctxt "Region/state in Portugal"
58460msgid "Madeira"
58461msgstr "Madère"
58462
58463#: kstars_i18n.cpp:4168
58464#, kde-kuit-format
58465msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
58466msgid "Madina"
58467msgstr "Médine"
58468
58469#: kstars_i18n.cpp:4169
58470#, kde-kuit-format
58471msgctxt "Region/state in India"
58472msgid "Maharashtra"
58473msgstr "Maharashtra"
58474
58475#: kstars_i18n.cpp:4170
58476#, kde-kuit-format
58477msgctxt "Region/state in USA"
58478msgid "Maine"
58479msgstr "Maine"
58480
58481#: kstars_i18n.cpp:4171
58482#, kde-kuit-format
58483msgctxt "Region/state in France"
58484msgid "Manche"
58485msgstr "Manche"
58486
58487#: kstars_i18n.cpp:4172
58488#, kde-kuit-format
58489msgctxt "Region/state in Canada"
58490msgid "Manitoba"
58491msgstr "Manitoba"
58492
58493#: kstars_i18n.cpp:4173
58494#, kde-kuit-format
58495msgctxt "Region/state in France"
58496msgid "Marne"
58497msgstr "Marne"
58498
58499#: kstars_i18n.cpp:4174
58500#, kde-kuit-format
58501msgctxt "Region/state in France"
58502msgid "Martinique"
58503msgstr "Martinique"
58504
58505#: kstars_i18n.cpp:4175
58506#, kde-kuit-format
58507msgctxt "Region/state in USA"
58508msgid "Maryland"
58509msgstr "Maryland"
58510
58511#: kstars_i18n.cpp:4176
58512#, kde-kuit-format
58513msgctxt "Region/state in USA"
58514msgid "Massachusetts"
58515msgstr "Massachusetts"
58516
58517#: kstars_i18n.cpp:4177
58518#, kde-kuit-format
58519msgctxt "Region/state in France"
58520msgid "Mayotte"
58521msgstr "Mayotte"
58522
58523#: kstars_i18n.cpp:4178
58524#, kde-kuit-format
58525msgctxt "Region/state in USA"
58526msgid "Michigan"
58527msgstr "Michigan"
58528
58529#: kstars_i18n.cpp:4179
58530#, kde-kuit-format
58531msgctxt "Region/state in USA"
58532msgid "Minnesota"
58533msgstr "Minnesota"
58534
58535#: kstars_i18n.cpp:4180
58536#, kde-kuit-format
58537msgctxt "Region/state in USA"
58538msgid "Mississippi"
58539msgstr "Mississippi"
58540
58541#: kstars_i18n.cpp:4181
58542#, kde-kuit-format
58543msgctxt "Region/state in USA"
58544msgid "Missouri"
58545msgstr "Missouri"
58546
58547#: kstars_i18n.cpp:4182
58548#, kde-kuit-format
58549msgctxt "Region/state in Germany"
58550msgid "Mittelfranken"
58551msgstr "Mittelfranken"
58552
58553#: kstars_i18n.cpp:4183
58554#, kde-kuit-format
58555msgctxt "Region/state in USA"
58556msgid "Montana"
58557msgstr "Montana"
58558
58559#: kstars_i18n.cpp:4184
58560#, kde-kuit-format
58561msgctxt "Region/state in France"
58562msgid "Morbihan"
58563msgstr "Morbihan"
58564
58565#: kstars_i18n.cpp:4185
58566#, kde-kuit-format
58567msgctxt "Region/state in France"
58568msgid "Moselle"
58569msgstr "Moselle"
58570
58571#: kstars_i18n.cpp:4186
58572#, kde-kuit-format
58573msgctxt "Region/state in Ireland"
58574msgid "Munster"
58575msgstr "Munster"
58576
58577#: kstars_i18n.cpp:4187
58578#, kde-kuit-format
58579msgctxt "Region/state in USA"
58580msgid "Nebraska"
58581msgstr "Nébraska"
58582
58583#: kstars_i18n.cpp:4188
58584#, kde-kuit-format
58585msgctxt "Region/state in USA"
58586msgid "Nevada"
58587msgstr "Nevada"
58588
58589#: kstars_i18n.cpp:4189
58590#, kde-kuit-format
58591msgctxt "Region/state in Canada"
58592msgid "New Brunswick"
58593msgstr "Nouveau-Brunswick"
58594
58595#: kstars_i18n.cpp:4190
58596#, kde-kuit-format
58597msgctxt "Region/state in France"
58598msgid "New Caledonia"
58599msgstr "Nouvelle-Calédonie"
58600
58601#: kstars_i18n.cpp:4191
58602#, kde-kuit-format
58603msgctxt "Region/state in USA"
58604msgid "New Hampshire"
58605msgstr "New Hampshire"
58606
58607#: kstars_i18n.cpp:4192
58608#, kde-kuit-format
58609msgctxt "Region/state in USA"
58610msgid "New Jersey"
58611msgstr "New Jersey"
58612
58613#: kstars_i18n.cpp:4193
58614#, kde-kuit-format
58615msgctxt "Region/state in USA"
58616msgid "New Mexico"
58617msgstr "Nouveau-Mexique"
58618
58619#: kstars_i18n.cpp:4194
58620#, kde-kuit-format
58621msgctxt "Region/state in Australia"
58622msgid "New South Wales"
58623msgstr "Nouvelle-Galles du Sud"
58624
58625#: kstars_i18n.cpp:4195
58626#, kde-kuit-format
58627msgctxt "Region/state in USA"
58628msgid "New York"
58629msgstr "New York"
58630
58631#: kstars_i18n.cpp:4196
58632#, kde-kuit-format
58633msgctxt "Region/state in Canada"
58634msgid "Newfoundland"
58635msgstr "Terre-Neuve-et-Labrador"
58636
58637#: kstars_i18n.cpp:4197
58638#, kde-kuit-format
58639msgctxt "Region/state in France"
58640msgid "Nièvre"
58641msgstr "Nièvre"
58642
58643#: kstars_i18n.cpp:4198
58644#, kde-kuit-format
58645msgctxt "Region/state in France"
58646msgid "Nord"
58647msgstr "Nord"
58648
58649#: kstars_i18n.cpp:4199
58650#, kde-kuit-format
58651msgctxt "Region/state in USA"
58652msgid "North Carolina"
58653msgstr "Caroline du Nord"
58654
58655#: kstars_i18n.cpp:4200
58656#, kde-kuit-format
58657msgctxt "Region/state in USA"
58658msgid "North Dakota"
58659msgstr "Dakota du Nord"
58660
58661#: kstars_i18n.cpp:4201
58662#, kde-kuit-format
58663msgctxt "Region/state in Russia"
58664msgid "North-West Region"
58665msgstr "Région du Nord-Ouest"
58666
58667#: kstars_i18n.cpp:4202
58668#, kde-kuit-format
58669msgctxt "Region/state in United Kingdom"
58670msgid "Northern Ireland"
58671msgstr "Irlande du Nord"
58672
58673#: kstars_i18n.cpp:4203
58674#, kde-kuit-format
58675msgctxt "Region/state in Australia"
58676msgid "Northern Territory"
58677msgstr "Territoire du Nord"
58678
58679#: kstars_i18n.cpp:4204
58680#, kde-kuit-format
58681msgctxt "Region/state in Canada"
58682msgid "Northwest Territories"
58683msgstr "Territoires du Nord-Ouest"
58684
58685#: kstars_i18n.cpp:4205
58686#, kde-kuit-format
58687msgctxt "Region/state in Canada"
58688msgid "Nova Scotia"
58689msgstr "Nouvelle-Écosse"
58690
58691#: kstars_i18n.cpp:4206
58692#, kde-kuit-format
58693msgctxt "Region/state in Canada"
58694msgid "Nunavut"
58695msgstr "Nunavut"
58696
58697#: kstars_i18n.cpp:4207
58698#, kde-kuit-format
58699msgctxt "Region/state in Hungary"
58700msgid "Nógrád"
58701msgstr "Nógrád"
58702
58703#: kstars_i18n.cpp:4208
58704#, kde-kuit-format
58705msgctxt "Region/state in USA"
58706msgid "Ohio"
58707msgstr "Ohio"
58708
58709#: kstars_i18n.cpp:4209
58710#, kde-kuit-format
58711msgctxt "Region/state in USA"
58712msgid "Oklahoma"
58713msgstr "Oklahoma"
58714
58715#: kstars_i18n.cpp:4210
58716#, kde-kuit-format
58717msgctxt "Region/state in Canada"
58718msgid "Ontario"
58719msgstr "Ontario"
58720
58721#: kstars_i18n.cpp:4211
58722#, kde-kuit-format
58723msgctxt "Region/state in USA"
58724msgid "Oregon"
58725msgstr "Oregon"
58726
58727#: kstars_i18n.cpp:4212
58728#, kde-kuit-format
58729msgctxt "Region/state in France"
58730msgid "Paris"
58731msgstr "Paris"
58732
58733#: kstars_i18n.cpp:4213
58734#, kde-kuit-format
58735msgctxt "Region/state in France"
58736msgid "Pas-de-Calais"
58737msgstr "Pas-de-Calais"
58738
58739#: kstars_i18n.cpp:4214
58740#, kde-kuit-format
58741msgctxt "Region/state in USA"
58742msgid "Pennsylvania"
58743msgstr "Pennsylvanie"
58744
58745#: kstars_i18n.cpp:4215
58746#, kde-kuit-format
58747msgctxt "Region/state in Hungary"
58748msgid "Pest"
58749msgstr "Pest"
58750
58751#: kstars_i18n.cpp:4216
58752#, kde-kuit-format
58753msgctxt "Region/state in Canada"
58754msgid "Prince Edward Island"
58755msgstr "Île-du-Prince-Édouard"
58756
58757#: kstars_i18n.cpp:4217
58758#, kde-kuit-format
58759msgctxt "Region/state in USA"
58760msgid "Puerto Rico"
58761msgstr "Porto Rico"
58762
58763#: kstars_i18n.cpp:4218
58764#, kde-kuit-format
58765msgctxt "Region/state in France"
58766msgid "Puy-de-Dôme"
58767msgstr "Puy-de-Dôme"
58768
58769#: kstars_i18n.cpp:4219
58770#, kde-kuit-format
58771msgctxt "Region/state in France"
58772msgid "Pyrénées Orientales"
58773msgstr "Pyrénées-Orientales"
58774
58775#: kstars_i18n.cpp:4220
58776#, kde-kuit-format
58777msgctxt "Region/state in France"
58778msgid "Pyrénées atlantiques"
58779msgstr "Pyrénées-Atlantiques"
58780
58781#: kstars_i18n.cpp:4221
58782#, kde-kuit-format
58783msgctxt "Region/state in North Korea"
58784msgid "Pyŏngbuk"
58785msgstr "Pyungbuk"
58786
58787#: kstars_i18n.cpp:4222
58788#, kde-kuit-format
58789msgctxt "Region/state in Canada"
58790msgid "Quebec"
58791msgstr "Québec"
58792
58793#: kstars_i18n.cpp:4223
58794#, kde-kuit-format
58795msgctxt "Region/state in Australia"
58796msgid "Queensland"
58797msgstr "Queensland"
58798
58799#: kstars_i18n.cpp:4224
58800#, kde-kuit-format
58801msgctxt "Region/state in USA"
58802msgid "Rhode Island"
58803msgstr "Rhode Island"
58804
58805#: kstars_i18n.cpp:4225
58806#, kde-kuit-format
58807msgctxt "Region/state in France"
58808msgid "Rhône"
58809msgstr "Rhône"
58810
58811#: kstars_i18n.cpp:4226
58812#, kde-kuit-format
58813msgctxt "Region/state in Canada"
58814msgid "Saskatchewan"
58815msgstr "Saskatchewan"
58816
58817#: kstars_i18n.cpp:4227
58818#, kde-kuit-format
58819msgctxt "Region/state in United Kingdom"
58820msgid "Scotland"
58821msgstr "Écosse"
58822
58823#: kstars_i18n.cpp:4228
58824#, kde-kuit-format
58825msgctxt "Region/state in France"
58826msgid "Seine-maritime"
58827msgstr "Seine-Maritime"
58828
58829#: kstars_i18n.cpp:4229
58830#, kde-kuit-format
58831msgctxt "Region/state in Russia"
58832msgid "Siberia"
58833msgstr "Sibérie"
58834
58835#: kstars_i18n.cpp:4230
58836#, kde-kuit-format
58837msgctxt "Region/state in France"
58838msgid "Somme"
58839msgstr "Somme"
58840
58841#: kstars_i18n.cpp:4231
58842#, kde-kuit-format
58843msgctxt "Region/state in Hungary"
58844msgid "Somogy"
58845msgstr "Somogy"
58846
58847#: kstars_i18n.cpp:4232
58848#, kde-kuit-format
58849msgctxt "Region/state in Australia"
58850msgid "South Australia"
58851msgstr "Australie-Méridionale"
58852
58853#: kstars_i18n.cpp:4233
58854#, kde-kuit-format
58855msgctxt "Region/state in USA"
58856msgid "South Carolina"
58857msgstr "Caroline du Sud"
58858
58859#: kstars_i18n.cpp:4234
58860#, kde-kuit-format
58861msgctxt "Region/state in USA"
58862msgid "South Dakota"
58863msgstr "Dakota du Sud"
58864
58865#: kstars_i18n.cpp:4235
58866#, kde-kuit-format
58867msgctxt "Region/state in Russia"
58868msgid "South Region"
58869msgstr "Région du Sud"
58870
58871#: kstars_i18n.cpp:4236
58872#, kde-kuit-format
58873msgctxt "Region/state in France"
58874msgid "St-Pierre and Miquelon"
58875msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
58876
58877#: kstars_i18n.cpp:4237
58878#, kde-kuit-format
58879msgctxt "Region/state in Hungary"
58880msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
58881msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
58882
58883#: kstars_i18n.cpp:4238
58884#, kde-kuit-format
58885msgctxt "Region/state in Australia"
58886msgid "Tasmania"
58887msgstr "Tasmanie"
58888
58889#: kstars_i18n.cpp:4239
58890#, kde-kuit-format
58891msgctxt "Region/state in Spain"
58892msgid "Tenerife"
58893msgstr "Ténérife"
58894
58895#: kstars_i18n.cpp:4240
58896#, kde-kuit-format
58897msgctxt "Region/state in USA"
58898msgid "Tennessee"
58899msgstr "Tennessee"
58900
58901#: kstars_i18n.cpp:4241
58902#, kde-kuit-format
58903msgctxt "Region/state in USA"
58904msgid "Texas"
58905msgstr "Texas"
58906
58907#: kstars_i18n.cpp:4242
58908#, kde-kuit-format
58909msgctxt "Region/state in China"
58910msgid "Tibet"
58911msgstr "Tibet"
58912
58913#: kstars_i18n.cpp:4243
58914#, kde-kuit-format
58915msgctxt "Region/state in Spain"
58916msgid "Toledo"
58917msgstr "Tolède"
58918
58919#: kstars_i18n.cpp:4244
58920#, kde-kuit-format
58921msgctxt "Region/state in Hungary"
58922msgid "Tolna"
58923msgstr "Tolna"
58924
58925#: kstars_i18n.cpp:4245
58926#, kde-kuit-format
58927msgctxt "Region/state in Ireland"
58928msgid "Ulster"
58929msgstr "Ulster"
58930
58931#: kstars_i18n.cpp:4246
58932#, kde-kuit-format
58933msgctxt "Region/state in Russia"
58934msgid "Ural"
58935msgstr "Oural"
58936
58937#: kstars_i18n.cpp:4247
58938#, kde-kuit-format
58939msgctxt "Region/state in USA"
58940msgid "Utah"
58941msgstr "Utah"
58942
58943#: kstars_i18n.cpp:4248
58944#, kde-kuit-format
58945msgctxt "Region/state in Hungary"
58946msgid "Vas"
58947msgstr "Vas"
58948
58949#: kstars_i18n.cpp:4249
58950#, kde-kuit-format
58951msgctxt "Region/state in France"
58952msgid "Vaucluse"
58953msgstr "Vaucluse"
58954
58955#: kstars_i18n.cpp:4250
58956#, kde-kuit-format
58957msgctxt "Region/state in USA"
58958msgid "Vermont"
58959msgstr "Vermont"
58960
58961#: kstars_i18n.cpp:4251
58962#, kde-kuit-format
58963msgctxt "Region/state in Hungary"
58964msgid "Veszprém"
58965msgstr "Veszprém"
58966
58967#: kstars_i18n.cpp:4252
58968#, kde-kuit-format
58969msgctxt "Region/state in Australia"
58970msgid "Victoria"
58971msgstr "Victoria"
58972
58973#: kstars_i18n.cpp:4253
58974#, kde-kuit-format
58975msgctxt "Region/state in USA"
58976msgid "Virginia"
58977msgstr "Virginie"
58978
58979#: kstars_i18n.cpp:4254
58980#, kde-kuit-format
58981msgctxt "Region/state in Russia"
58982msgid "Volga Region"
58983msgstr "Région de la Volga"
58984
58985#: kstars_i18n.cpp:4255
58986#, kde-kuit-format
58987msgctxt "Region/state in United Kingdom"
58988msgid "Wales"
58989msgstr "Pays de Galles"
58990
58991#: kstars_i18n.cpp:4256
58992#, kde-kuit-format
58993msgctxt "Region/state in USA"
58994msgid "Washington"
58995msgstr "Washington"
58996
58997#: kstars_i18n.cpp:4257
58998#, kde-kuit-format
58999msgctxt "Region/state in USA"
59000msgid "Washington, DC"
59001msgstr "Washington DC"
59002
59003#: kstars_i18n.cpp:4258
59004#, kde-kuit-format
59005msgctxt "Region/state in USA"
59006msgid "West Virginia"
59007msgstr "Virginie-Occidentale"
59008
59009#: kstars_i18n.cpp:4259
59010#, kde-kuit-format
59011msgctxt "Region/state in Australia"
59012msgid "Western Australia"
59013msgstr "Australie-Occidentale"
59014
59015#: kstars_i18n.cpp:4260
59016#, kde-kuit-format
59017msgctxt "Region/state in Poland"
59018msgid "Wielkopolska"
59019msgstr "Wielkopolska"
59020
59021#: kstars_i18n.cpp:4261
59022#, kde-kuit-format
59023msgctxt "Region/state in USA"
59024msgid "Wisconsin"
59025msgstr "Wisconsin"
59026
59027#: kstars_i18n.cpp:4262
59028#, kde-kuit-format
59029msgctxt "Region/state in USA"
59030msgid "Wyoming"
59031msgstr "Wyoming"
59032
59033#: kstars_i18n.cpp:4263
59034#, kde-kuit-format
59035msgctxt "Region/state in Canada"
59036msgid "Yukon"
59037msgstr "Yukon"
59038
59039#: kstars_i18n.cpp:4264
59040#, kde-kuit-format
59041msgctxt "Region/state in Hungary"
59042msgid "Zala"
59043msgstr "Zala"
59044
59045#: kstars_i18n.cpp:4265
59046#, kde-kuit-format
59047msgctxt "Region/state in Denmark"
59048msgid "Zealand"
59049msgstr "Seeland"
59050
59051#: kstars_i18n.cpp:4266
59052#, kde-kuit-format
59053msgctxt "Country name"
59054msgid "Afghanistan"
59055msgstr "Afghanistan"
59056
59057#: kstars_i18n.cpp:4267
59058#, kde-kuit-format
59059msgctxt "Country name"
59060msgid "Algeria"
59061msgstr "Algérie"
59062
59063#: kstars_i18n.cpp:4268
59064#, kde-kuit-format
59065msgctxt "Country name"
59066msgid "Angola"
59067msgstr "Angola"
59068
59069#: kstars_i18n.cpp:4269
59070#, kde-kuit-format
59071msgctxt "Country name"
59072msgid "Antarctica"
59073msgstr "Antarctique"
59074
59075#: kstars_i18n.cpp:4270
59076#, kde-kuit-format
59077msgctxt "Country name"
59078msgid "Antigua and Barbuda"
59079msgstr "Antigua-et-Barbuda"
59080
59081#: kstars_i18n.cpp:4271
59082#, kde-kuit-format
59083msgctxt "Country name"
59084msgid "Argentina"
59085msgstr "Argentine"
59086
59087#: kstars_i18n.cpp:4272
59088#, kde-kuit-format
59089msgctxt "Country name"
59090msgid "Armenia"
59091msgstr "Armémie"
59092
59093#: kstars_i18n.cpp:4273
59094#, kde-kuit-format
59095msgctxt "Country name"
59096msgid "Ascension Island"
59097msgstr "Île de l'Ascension"
59098
59099#: kstars_i18n.cpp:4274
59100#, kde-kuit-format
59101msgctxt "Country name"
59102msgid "Australia"
59103msgstr "Australie"
59104
59105#: kstars_i18n.cpp:4275
59106#, kde-kuit-format
59107msgctxt "Country name"
59108msgid "Austria"
59109msgstr "Autriche"
59110
59111#: kstars_i18n.cpp:4276
59112#, kde-kuit-format
59113msgctxt "Country name"
59114msgid "Bahamas"
59115msgstr "Bahamas"
59116
59117#: kstars_i18n.cpp:4277
59118#, kde-kuit-format
59119msgctxt "Country name"
59120msgid "Bahrain"
59121msgstr "Bahreïn"
59122
59123#: kstars_i18n.cpp:4278
59124#, kde-kuit-format
59125msgctxt "Country name"
59126msgid "Bangladesh"
59127msgstr "Bangladesh"
59128
59129#: kstars_i18n.cpp:4279
59130#, kde-kuit-format
59131msgctxt "Country name"
59132msgid "Barbados"
59133msgstr "Barbade"
59134
59135#: kstars_i18n.cpp:4280
59136#, kde-kuit-format
59137msgctxt "Country name"
59138msgid "Belgium"
59139msgstr "Belgique"
59140
59141#: kstars_i18n.cpp:4281
59142#, kde-kuit-format
59143msgctxt "Country name"
59144msgid "Belize"
59145msgstr "Belize"
59146
59147#: kstars_i18n.cpp:4282
59148#, kde-kuit-format
59149msgctxt "Country name"
59150msgid "Bermuda"
59151msgstr "Bermudes"
59152
59153#: kstars_i18n.cpp:4283
59154#, kde-kuit-format
59155msgctxt "Country name"
59156msgid "Bolivia"
59157msgstr "Bolivie"
59158
59159#: kstars_i18n.cpp:4284
59160#, kde-kuit-format
59161msgctxt "Country name"
59162msgid "Bosnia and Herzegovina"
59163msgstr "Bosnie-Herzégovine"
59164
59165#: kstars_i18n.cpp:4285
59166#, kde-kuit-format
59167msgctxt "Country name"
59168msgid "Botswana"
59169msgstr "Botswana"
59170
59171#: kstars_i18n.cpp:4286
59172#, kde-kuit-format
59173msgctxt "Country name"
59174msgid "Brazil"
59175msgstr "Brésil"
59176
59177#: kstars_i18n.cpp:4287
59178#, kde-kuit-format
59179msgctxt "Country name"
59180msgid "Brunei"
59181msgstr "Brunei"
59182
59183#: kstars_i18n.cpp:4288
59184#, kde-kuit-format
59185msgctxt "Country name"
59186msgid "Bulgaria"
59187msgstr "Bulgarie"
59188
59189#: kstars_i18n.cpp:4289
59190#, kde-kuit-format
59191msgctxt "Country name"
59192msgid "Burkina Faso"
59193msgstr "Burkina Faso"
59194
59195#: kstars_i18n.cpp:4290
59196#, kde-kuit-format
59197msgctxt "Country name"
59198msgid "Burundi"
59199msgstr "Burundi"
59200
59201#: kstars_i18n.cpp:4291
59202#, kde-kuit-format
59203msgctxt "Country name"
59204msgid "Bénin"
59205msgstr "Bénin"
59206
59207#: kstars_i18n.cpp:4292
59208#, kde-kuit-format
59209msgctxt "Country name"
59210msgid "Cameroon"
59211msgstr "Cameroun"
59212
59213#: kstars_i18n.cpp:4293
59214#, kde-kuit-format
59215msgctxt "Country name"
59216msgid "Canada"
59217msgstr "Canada"
59218
59219#: kstars_i18n.cpp:4294
59220#, kde-kuit-format
59221msgctxt "Country name"
59222msgid "Cape Verde"
59223msgstr "Cap-Vert"
59224
59225#: kstars_i18n.cpp:4295
59226#, kde-kuit-format
59227msgctxt "Country name"
59228msgid "Cayman Islands"
59229msgstr "Îles Caïmans"
59230
59231#: kstars_i18n.cpp:4296
59232#, kde-kuit-format
59233msgctxt "Country name"
59234msgid "Central African Republic"
59235msgstr "République centrafricaine"
59236
59237#: kstars_i18n.cpp:4297
59238#, kde-kuit-format
59239msgctxt "Country name"
59240msgid "Chad"
59241msgstr "Tchad"
59242
59243#: kstars_i18n.cpp:4298
59244#, kde-kuit-format
59245msgctxt "Country name"
59246msgid "Chile"
59247msgstr "Chili"
59248
59249#: kstars_i18n.cpp:4299
59250#, kde-kuit-format
59251msgctxt "Country name"
59252msgid "China"
59253msgstr "Chine"
59254
59255#: kstars_i18n.cpp:4300
59256#, kde-kuit-format
59257msgctxt "Country name"
59258msgid "Colombia"
59259msgstr "Colombie"
59260
59261#: kstars_i18n.cpp:4301
59262#, kde-kuit-format
59263msgctxt "Country name"
59264msgid "Congo"
59265msgstr "Congo"
59266
59267#: kstars_i18n.cpp:4302
59268#, kde-kuit-format
59269msgctxt "Country name"
59270msgid "Congo (Democratic Republic)"
59271msgstr "Congo (République démocratique)"
59272
59273#: kstars_i18n.cpp:4303
59274#, kde-kuit-format
59275msgctxt "Country name"
59276msgid "Costa Rica"
59277msgstr "Costa Rica"
59278
59279#: kstars_i18n.cpp:4304
59280#, kde-kuit-format
59281msgctxt "Country name"
59282msgid "Croatia"
59283msgstr "Croatie"
59284
59285#: kstars_i18n.cpp:4305
59286#, kde-kuit-format
59287msgctxt "Country name"
59288msgid "Cuba"
59289msgstr "Cuba"
59290
59291#: kstars_i18n.cpp:4306
59292#, kde-kuit-format
59293msgctxt "Country name"
59294msgid "Cyprus"
59295msgstr "Chypre"
59296
59297#: kstars_i18n.cpp:4307
59298#, kde-kuit-format
59299msgctxt "Country name"
59300msgid "Czechia"
59301msgstr "République tchèque"
59302
59303#: kstars_i18n.cpp:4308
59304#, kde-kuit-format
59305msgctxt "Country name"
59306msgid "Dem rep of Congo"
59307msgstr "République démocratique du Congo"
59308
59309#: kstars_i18n.cpp:4309
59310#, kde-kuit-format
59311msgctxt "Country name"
59312msgid "Denmark"
59313msgstr "Danemark"
59314
59315#: kstars_i18n.cpp:4310
59316#, kde-kuit-format
59317msgctxt "Country name"
59318msgid "Djibouti"
59319msgstr "Djibouti"
59320
59321#: kstars_i18n.cpp:4311
59322#, kde-kuit-format
59323msgctxt "Country name"
59324msgid "Dominican Republic"
59325msgstr "République dominicaine"
59326
59327#: kstars_i18n.cpp:4312
59328#, kde-kuit-format
59329msgctxt "Country name"
59330msgid "Ecuador"
59331msgstr "Équateur"
59332
59333#: kstars_i18n.cpp:4313
59334#, kde-kuit-format
59335msgctxt "Country name"
59336msgid "Egypt"
59337msgstr "Égypte"
59338
59339#: kstars_i18n.cpp:4314
59340#, kde-kuit-format
59341msgctxt "Country name"
59342msgid "El Salvador"
59343msgstr "Salvador"
59344
59345#: kstars_i18n.cpp:4315
59346#, kde-kuit-format
59347msgctxt "Country name"
59348msgid "Equatorial Guinea"
59349msgstr "Guinée équatoriale"
59350
59351#: kstars_i18n.cpp:4316
59352#, kde-kuit-format
59353msgctxt "Country name"
59354msgid "Eritrea"
59355msgstr "Érythrée"
59356
59357#: kstars_i18n.cpp:4317
59358#, kde-kuit-format
59359msgctxt "Country name"
59360msgid "Estonia"
59361msgstr "Estonie"
59362
59363#: kstars_i18n.cpp:4318
59364#, kde-kuit-format
59365msgctxt "Country name"
59366msgid "Ethiopia"
59367msgstr "Éthiopie"
59368
59369#: kstars_i18n.cpp:4319
59370#, kde-kuit-format
59371msgctxt "Country name"
59372msgid "Falkland Islands"
59373msgstr "Îles Malouines"
59374
59375#: kstars_i18n.cpp:4320
59376#, kde-kuit-format
59377msgctxt "Country name"
59378msgid "Fiji"
59379msgstr "Fidji"
59380
59381#: kstars_i18n.cpp:4321
59382#, kde-kuit-format
59383msgctxt "Country name"
59384msgid "Finland"
59385msgstr "Finlande"
59386
59387#: kstars_i18n.cpp:4322
59388#, kde-kuit-format
59389msgctxt "Country name"
59390msgid "France"
59391msgstr "France"
59392
59393#: kstars_i18n.cpp:4323
59394#, kde-kuit-format
59395msgctxt "Country name"
59396msgid "French Guiana"
59397msgstr "Guyane française"
59398
59399#: kstars_i18n.cpp:4324
59400#, kde-kuit-format
59401msgctxt "Country name"
59402msgid "French Polynesia"
59403msgstr "Polynésie française"
59404
59405#: kstars_i18n.cpp:4325
59406#, kde-kuit-format
59407msgctxt "Country name"
59408msgid "Gabon"
59409msgstr "Gabon"
59410
59411#: kstars_i18n.cpp:4326
59412#, kde-kuit-format
59413msgctxt "Country name"
59414msgid "Gambia"
59415msgstr "Gambie"
59416
59417#: kstars_i18n.cpp:4327
59418#, kde-kuit-format
59419msgctxt "Country name"
59420msgid "Germany"
59421msgstr "Allemagne"
59422
59423#: kstars_i18n.cpp:4328
59424#, kde-kuit-format
59425msgctxt "Country name"
59426msgid "Ghana"
59427msgstr "Ghana"
59428
59429#: kstars_i18n.cpp:4329
59430#, kde-kuit-format
59431msgctxt "Country name"
59432msgid "Greece"
59433msgstr "Grèce"
59434
59435#: kstars_i18n.cpp:4330
59436#, kde-kuit-format
59437msgctxt "Country name"
59438msgid "Greenland"
59439msgstr "Groenland"
59440
59441#: kstars_i18n.cpp:4331
59442#, kde-kuit-format
59443msgctxt "Country name"
59444msgid "Guam"
59445msgstr "Guam"
59446
59447#: kstars_i18n.cpp:4332
59448#, kde-kuit-format
59449msgctxt "Country name"
59450msgid "Guatemala"
59451msgstr "Guatemala"
59452
59453#: kstars_i18n.cpp:4333
59454#, kde-kuit-format
59455msgctxt "Country name"
59456msgid "Guinea"
59457msgstr "Guinée"
59458
59459#: kstars_i18n.cpp:4334
59460#, kde-kuit-format
59461msgctxt "Country name"
59462msgid "Guinea Bissau"
59463msgstr "Guinée-Bissau"
59464
59465#: kstars_i18n.cpp:4335
59466#, kde-kuit-format
59467msgctxt "Country name"
59468msgid "Guyana"
59469msgstr "Guyana"
59470
59471#: kstars_i18n.cpp:4336
59472#, kde-kuit-format
59473msgctxt "Country name"
59474msgid "Haiti"
59475msgstr "Haïti"
59476
59477#: kstars_i18n.cpp:4337
59478#, kde-kuit-format
59479msgctxt "Country name"
59480msgid "Honduras"
59481msgstr "Honduras"
59482
59483#: kstars_i18n.cpp:4338
59484#, kde-kuit-format
59485msgctxt "Country name"
59486msgid "Hong Kong"
59487msgstr "Hong Kong"
59488
59489#: kstars_i18n.cpp:4339
59490#, kde-kuit-format
59491msgctxt "Country name"
59492msgid "Hungary"
59493msgstr "Hongrie"
59494
59495#: kstars_i18n.cpp:4340
59496#, kde-kuit-format
59497msgctxt "Country name"
59498msgid "Iceland"
59499msgstr "Islande"
59500
59501#: kstars_i18n.cpp:4341
59502#, kde-kuit-format
59503msgctxt "Country name"
59504msgid "India"
59505msgstr "Inde"
59506
59507#: kstars_i18n.cpp:4342
59508#, kde-kuit-format
59509msgctxt "Country name"
59510msgid "Indonesia"
59511msgstr "Indonésie"
59512
59513#: kstars_i18n.cpp:4343
59514#, kde-kuit-format
59515msgctxt "Country name"
59516msgid "Iran"
59517msgstr "Iran"
59518
59519#: kstars_i18n.cpp:4344
59520#, kde-kuit-format
59521msgctxt "Country name"
59522msgid "Iraq"
59523msgstr "Irak"
59524
59525#: kstars_i18n.cpp:4345
59526#, kde-kuit-format
59527msgctxt "Country name"
59528msgid "Ireland"
59529msgstr "Irlande"
59530
59531#: kstars_i18n.cpp:4346
59532#, kde-kuit-format
59533msgctxt "Country name"
59534msgid "Isle of Man"
59535msgstr "Île de Man"
59536
59537#: kstars_i18n.cpp:4347
59538#, kde-kuit-format
59539msgctxt "Country name"
59540msgid "Israel"
59541msgstr "Israël"
59542
59543#: kstars_i18n.cpp:4348
59544#, kde-kuit-format
59545msgctxt "Country name"
59546msgid "Italy"
59547msgstr "Italie"
59548
59549#: kstars_i18n.cpp:4349
59550#, kde-kuit-format
59551msgctxt "Country name"
59552msgid "Ivory coast"
59553msgstr "Côte d'Ivoire"
59554
59555#: kstars_i18n.cpp:4350
59556#, kde-kuit-format
59557msgctxt "Country name"
59558msgid "Jamaica"
59559msgstr "Jamaïque"
59560
59561#: kstars_i18n.cpp:4351
59562#, kde-kuit-format
59563msgctxt "Country name"
59564msgid "Japan"
59565msgstr "Japon"
59566
59567#: kstars_i18n.cpp:4352
59568#, kde-kuit-format
59569msgctxt "Country name"
59570msgid "Jordan"
59571msgstr "Jordanie"
59572
59573#: kstars_i18n.cpp:4353
59574#, kde-kuit-format
59575msgctxt "Country name"
59576msgid "Kazakhstan"
59577msgstr "Kazakhstan"
59578
59579#: kstars_i18n.cpp:4354
59580#, kde-kuit-format
59581msgctxt "Country name"
59582msgid "Kenya"
59583msgstr "Kenya"
59584
59585#: kstars_i18n.cpp:4355
59586#, kde-kuit-format
59587msgctxt "Country name"
59588msgid "Kiribati"
59589msgstr "Kiribati"
59590
59591#: kstars_i18n.cpp:4356
59592#, kde-kuit-format
59593msgctxt "Country name"
59594msgid "Kuwait"
59595msgstr "Koweït"
59596
59597#: kstars_i18n.cpp:4357
59598#, kde-kuit-format
59599msgctxt "Country name"
59600msgid "Latvia"
59601msgstr "Lettonie"
59602
59603#: kstars_i18n.cpp:4358
59604#, kde-kuit-format
59605msgctxt "Country name"
59606msgid "Lebanon"
59607msgstr "Liban"
59608
59609#: kstars_i18n.cpp:4359
59610#, kde-kuit-format
59611msgctxt "Country name"
59612msgid "Lesotho"
59613msgstr "Lesotho"
59614
59615#: kstars_i18n.cpp:4360
59616#, kde-kuit-format
59617msgctxt "Country name"
59618msgid "Liberia"
59619msgstr "Liberia"
59620
59621#: kstars_i18n.cpp:4361
59622#, kde-kuit-format
59623msgctxt "Country name"
59624msgid "Libya"
59625msgstr "Lybie"
59626
59627#: kstars_i18n.cpp:4362
59628#, kde-kuit-format
59629msgctxt "Country name"
59630msgid "Lithuania"
59631msgstr "Lituanie"
59632
59633#: kstars_i18n.cpp:4363
59634#, kde-kuit-format
59635msgctxt "Country name"
59636msgid "Luxembourg"
59637msgstr "Luxembourg"
59638
59639#: kstars_i18n.cpp:4364
59640#, kde-kuit-format
59641msgctxt "Country name"
59642msgid "Macedonia"
59643msgstr "Macédoine"
59644
59645#: kstars_i18n.cpp:4365
59646#, kde-kuit-format
59647msgctxt "Country name"
59648msgid "Madagascar"
59649msgstr "Madagascar"
59650
59651#: kstars_i18n.cpp:4366
59652#, kde-kuit-format
59653msgctxt "Country name"
59654msgid "Malawi"
59655msgstr "Malawi"
59656
59657#: kstars_i18n.cpp:4367
59658#, kde-kuit-format
59659msgctxt "Country name"
59660msgid "Malaysia"
59661msgstr "Malaisie"
59662
59663#: kstars_i18n.cpp:4368
59664#, kde-kuit-format
59665msgctxt "Country name"
59666msgid "Maldives"
59667msgstr "Maldives"
59668
59669#: kstars_i18n.cpp:4369
59670#, kde-kuit-format
59671msgctxt "Country name"
59672msgid "Mali"
59673msgstr "Mali"
59674
59675#: kstars_i18n.cpp:4370
59676#, kde-kuit-format
59677msgctxt "Country name"
59678msgid "Malta"
59679msgstr "Malte"
59680
59681#: kstars_i18n.cpp:4371
59682#, kde-kuit-format
59683msgctxt "Country name"
59684msgid "Marshall Islands"
59685msgstr "Îles Marshall"
59686
59687#: kstars_i18n.cpp:4372
59688#, kde-kuit-format
59689msgctxt "Country name"
59690msgid "Mauritania"
59691msgstr "Mauritanie"
59692
59693#: kstars_i18n.cpp:4373
59694#, kde-kuit-format
59695msgctxt "Country name"
59696msgid "Mauritius"
59697msgstr "Maurice"
59698
59699#: kstars_i18n.cpp:4374
59700#, kde-kuit-format
59701msgctxt "Country name"
59702msgid "Mexico"
59703msgstr "Mexique"
59704
59705#: kstars_i18n.cpp:4375
59706#, kde-kuit-format
59707msgctxt "Country name"
59708msgid "Micronesia"
59709msgstr "Micronésie"
59710
59711#: kstars_i18n.cpp:4376
59712#, kde-kuit-format
59713msgctxt "Country name"
59714msgid "Monaco"
59715msgstr "Monaco"
59716
59717#: kstars_i18n.cpp:4377
59718#, kde-kuit-format
59719msgctxt "Country name"
59720msgid "Morocco"
59721msgstr "Maroc"
59722
59723#: kstars_i18n.cpp:4378
59724#, kde-kuit-format
59725msgctxt "Country name"
59726msgid "Mozambique"
59727msgstr "Mozambique"
59728
59729#: kstars_i18n.cpp:4379
59730#, kde-kuit-format
59731msgctxt "Country name"
59732msgid "Myanmar"
59733msgstr "Birmanie"
59734
59735#: kstars_i18n.cpp:4380
59736#, kde-kuit-format
59737msgctxt "Country name"
59738msgid "Namibia"
59739msgstr "Namibie"
59740
59741#: kstars_i18n.cpp:4381
59742#, kde-kuit-format
59743msgctxt "Country name"
59744msgid "Nepal"
59745msgstr "Népal"
59746
59747#: kstars_i18n.cpp:4382
59748#, kde-kuit-format
59749msgctxt "Country name"
59750msgid "Netherlands"
59751msgstr "Pays-Bas"
59752
59753#: kstars_i18n.cpp:4383
59754#, kde-kuit-format
59755msgctxt "Country name"
59756msgid "New Zealand"
59757msgstr "Nouvelle-Zélande"
59758
59759#: kstars_i18n.cpp:4384
59760#, kde-kuit-format
59761msgctxt "Country name"
59762msgid "Nicaragua"
59763msgstr "Nicaragua"
59764
59765#: kstars_i18n.cpp:4385
59766#, kde-kuit-format
59767msgctxt "Country name"
59768msgid "Niger"
59769msgstr "Niger"
59770
59771#: kstars_i18n.cpp:4386
59772#, kde-kuit-format
59773msgctxt "Country name"
59774msgid "Nigeria"
59775msgstr "Nigéria"
59776
59777#: kstars_i18n.cpp:4387
59778#, kde-kuit-format
59779msgctxt "Country name"
59780msgid "North Korea"
59781msgstr "Corée du Nord"
59782
59783#: kstars_i18n.cpp:4388
59784#, kde-kuit-format
59785msgctxt "Country name"
59786msgid "Norway"
59787msgstr "Norvège"
59788
59789#: kstars_i18n.cpp:4389
59790#, kde-kuit-format
59791msgctxt "Country name"
59792msgid "Pakistan"
59793msgstr "Pakistan"
59794
59795#: kstars_i18n.cpp:4390
59796#, kde-kuit-format
59797msgctxt "Country name"
59798msgid "Palau"
59799msgstr "Palaos"
59800
59801#: kstars_i18n.cpp:4391
59802#, kde-kuit-format
59803msgctxt "Country name"
59804msgid "Panama"
59805msgstr "Panama"
59806
59807#: kstars_i18n.cpp:4392
59808#, kde-kuit-format
59809msgctxt "Country name"
59810msgid "Papua New Guinea"
59811msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
59812
59813#: kstars_i18n.cpp:4393
59814#, kde-kuit-format
59815msgctxt "Country name"
59816msgid "Paraguay"
59817msgstr "Paraguay"
59818
59819#: kstars_i18n.cpp:4394
59820#, kde-kuit-format
59821msgctxt "Country name"
59822msgid "Peru"
59823msgstr "Pérou"
59824
59825#: kstars_i18n.cpp:4395
59826#, kde-kuit-format
59827msgctxt "Country name"
59828msgid "Philippines"
59829msgstr "Philippines"
59830
59831#: kstars_i18n.cpp:4396
59832#, kde-kuit-format
59833msgctxt "Country name"
59834msgid "Pitcairn Islands"
59835msgstr "Îles Pitcairn"
59836
59837#: kstars_i18n.cpp:4397
59838#, kde-kuit-format
59839msgctxt "Country name"
59840msgid "Poland"
59841msgstr "Pologne"
59842
59843#: kstars_i18n.cpp:4398
59844#, kde-kuit-format
59845msgctxt "Country name"
59846msgid "Portugal"
59847msgstr "Portugal"
59848
59849#: kstars_i18n.cpp:4399
59850#, kde-kuit-format
59851msgctxt "Country name"
59852msgid "Qatar"
59853msgstr "Qatar"
59854
59855#: kstars_i18n.cpp:4400
59856#, kde-kuit-format
59857msgctxt "Country name"
59858msgid "Romania"
59859msgstr "Roumanie"
59860
59861#: kstars_i18n.cpp:4401
59862#, kde-kuit-format
59863msgctxt "Country name"
59864msgid "Russia"
59865msgstr "Russie"
59866
59867#: kstars_i18n.cpp:4402
59868#, kde-kuit-format
59869msgctxt "Country name"
59870msgid "Rwanda"
59871msgstr "Rwanda"
59872
59873#: kstars_i18n.cpp:4403
59874#, kde-kuit-format
59875msgctxt "Country name"
59876msgid "Samoa"
59877msgstr "Samoa"
59878
59879#: kstars_i18n.cpp:4404
59880#, kde-kuit-format
59881msgctxt "Country name"
59882msgid "Saudi Arabia"
59883msgstr "Arabie saoudite"
59884
59885#: kstars_i18n.cpp:4405
59886#, kde-kuit-format
59887msgctxt "Country name"
59888msgid "Senegal"
59889msgstr "Sénégal"
59890
59891#: kstars_i18n.cpp:4406
59892#, kde-kuit-format
59893msgctxt "Country name"
59894msgid "Seychelles"
59895msgstr "Seychelles"
59896
59897#: kstars_i18n.cpp:4407
59898#, kde-kuit-format
59899msgctxt "Country name"
59900msgid "Sierra Leone"
59901msgstr "Sierra Leone"
59902
59903#: kstars_i18n.cpp:4408
59904#, kde-kuit-format
59905msgctxt "Country name"
59906msgid "Singapore"
59907msgstr "Singapour"
59908
59909#: kstars_i18n.cpp:4409
59910#, kde-kuit-format
59911msgctxt "Country name"
59912msgid "Slovakia"
59913msgstr "Slovaquie"
59914
59915#: kstars_i18n.cpp:4410
59916#, kde-kuit-format
59917msgctxt "Country name"
59918msgid "Slovenia"
59919msgstr "Slovénie"
59920
59921#: kstars_i18n.cpp:4411
59922#, kde-kuit-format
59923msgctxt "Country name"
59924msgid "Solomon Islands"
59925msgstr "Îles Salomon"
59926
59927#: kstars_i18n.cpp:4412
59928#, kde-kuit-format
59929msgctxt "Country name"
59930msgid "Somalia"
59931msgstr "Somalie"
59932
59933#: kstars_i18n.cpp:4413
59934#, kde-kuit-format
59935msgctxt "Country name"
59936msgid "South Africa"
59937msgstr "Afrique du Sud"
59938
59939#: kstars_i18n.cpp:4414
59940#, kde-kuit-format
59941msgctxt "Country name"
59942msgid "South Korea"
59943msgstr "Corée du Sud"
59944
59945#: kstars_i18n.cpp:4415
59946#, kde-kuit-format
59947msgctxt "Country name"
59948msgid "Spain"
59949msgstr "Espagne"
59950
59951#: kstars_i18n.cpp:4416
59952#, kde-kuit-format
59953msgctxt "Country name"
59954msgid "Sri Lanka"
59955msgstr "Sri Lanka"
59956
59957#: kstars_i18n.cpp:4417
59958#, kde-kuit-format
59959msgctxt "Country name"
59960msgid "St. Lucia"
59961msgstr "Sainte-Lucie"
59962
59963#: kstars_i18n.cpp:4418
59964#, kde-kuit-format
59965msgctxt "Country name"
59966msgid "Sudan"
59967msgstr "Soudan"
59968
59969#: kstars_i18n.cpp:4419
59970#, kde-kuit-format
59971msgctxt "Country name"
59972msgid "Swaziland"
59973msgstr "Swaziland"
59974
59975#: kstars_i18n.cpp:4420
59976#, kde-kuit-format
59977msgctxt "Country name"
59978msgid "Sweden"
59979msgstr "Suède"
59980
59981#: kstars_i18n.cpp:4421
59982#, kde-kuit-format
59983msgctxt "Country name"
59984msgid "Switzerland"
59985msgstr "Suisse"
59986
59987#: kstars_i18n.cpp:4422
59988#, kde-kuit-format
59989msgctxt "Country name"
59990msgid "Syria"
59991msgstr "Syrie"
59992
59993#: kstars_i18n.cpp:4423
59994#, kde-kuit-format
59995msgctxt "Country name"
59996msgid "Taiwan"
59997msgstr "Taïwan"
59998
59999#: kstars_i18n.cpp:4424
60000#, kde-kuit-format
60001msgctxt "Country name"
60002msgid "Tanzania"
60003msgstr "Tanzanie"
60004
60005#: kstars_i18n.cpp:4425
60006#, kde-kuit-format
60007msgctxt "Country name"
60008msgid "Thailand"
60009msgstr "Thaïlande"
60010
60011#: kstars_i18n.cpp:4426
60012#, kde-kuit-format
60013msgctxt "Country name"
60014msgid "Togo"
60015msgstr "Togo"
60016
60017#: kstars_i18n.cpp:4427
60018#, kde-kuit-format
60019msgctxt "Country name"
60020msgid "Trinidad and Tobago"
60021msgstr "Trinité-et-Tobago"
60022
60023#: kstars_i18n.cpp:4428
60024#, kde-kuit-format
60025msgctxt "Country name"
60026msgid "Tunisia"
60027msgstr "Tunisie"
60028
60029#: kstars_i18n.cpp:4429
60030#, kde-kuit-format
60031msgctxt "Country name"
60032msgid "Turkey"
60033msgstr "Turquie"
60034
60035#: kstars_i18n.cpp:4430
60036#, kde-kuit-format
60037msgctxt "Country name"
60038msgid "Turks and Caicos Islands"
60039msgstr "Îles Turques-et-Caïques"
60040
60041#: kstars_i18n.cpp:4431
60042#, kde-kuit-format
60043msgctxt "Country name"
60044msgid "US Territory"
60045msgstr "Territoire US"
60046
60047#: kstars_i18n.cpp:4432
60048#, kde-kuit-format
60049msgctxt "Country name"
60050msgid "USA"
60051msgstr "États-Unis"
60052
60053#: kstars_i18n.cpp:4433
60054#, kde-kuit-format
60055msgctxt "Country name"
60056msgid "Uganda"
60057msgstr "Ouganda"
60058
60059#: kstars_i18n.cpp:4434
60060#, kde-kuit-format
60061msgctxt "Country name"
60062msgid "Ukraine"
60063msgstr "Ukraine"
60064
60065#: kstars_i18n.cpp:4435
60066#, kde-kuit-format
60067msgctxt "Country name"
60068msgid "United Arab Emirates"
60069msgstr "Émirats arabes unis"
60070
60071#: kstars_i18n.cpp:4436
60072#, kde-kuit-format
60073msgctxt "Country name"
60074msgid "United Kingdom"
60075msgstr "Royaume-Uni"
60076
60077#: kstars_i18n.cpp:4437
60078#, kde-kuit-format
60079msgctxt "Country name"
60080msgid "Uruguay"
60081msgstr "Uruguay"
60082
60083#: kstars_i18n.cpp:4438
60084#, kde-kuit-format
60085msgctxt "Country name"
60086msgid "Uzbekistan"
60087msgstr "Ouzbekistan"
60088
60089#: kstars_i18n.cpp:4439
60090#, kde-kuit-format
60091msgctxt "Country name"
60092msgid "Vanuatu"
60093msgstr "Vanuatu"
60094
60095#: kstars_i18n.cpp:4440
60096#, kde-kuit-format
60097msgctxt "Country name"
60098msgid "Vatican"
60099msgstr "Vatican"
60100
60101#: kstars_i18n.cpp:4441
60102#, kde-kuit-format
60103msgctxt "Country name"
60104msgid "Venezuela"
60105msgstr "Venezuela"
60106
60107#: kstars_i18n.cpp:4442
60108#, kde-kuit-format
60109msgctxt "Country name"
60110msgid "Virgin Islands"
60111msgstr "Îles Vierges"
60112
60113#: kstars_i18n.cpp:4443
60114#, kde-kuit-format
60115msgctxt "Country name"
60116msgid "Western sahara"
60117msgstr "Sahara occidental"
60118
60119#: kstars_i18n.cpp:4444
60120#, kde-kuit-format
60121msgctxt "Country name"
60122msgid "Yemen"
60123msgstr "Yémen"
60124
60125#: kstars_i18n.cpp:4445
60126#, kde-kuit-format
60127msgctxt "Country name"
60128msgid "Yugoslavia"
60129msgstr "Yougoslavie"
60130
60131#: kstars_i18n.cpp:4446
60132#, kde-kuit-format
60133msgctxt "Country name"
60134msgid "Zambia"
60135msgstr "Zambie"
60136
60137#: kstars_i18n.cpp:4447
60138#, kde-kuit-format
60139msgctxt "Country name"
60140msgid "Zimbabwe"
60141msgstr "Zimbabwe"
60142
60143#: kstars_i18n.cpp:4448
60144#, kde-kuit-format
60145msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60146msgid "Comet Impact Scars (HST)"
60147msgstr "Cicatrices d'impacts de comètes (HST)"
60148
60149#: kstars_i18n.cpp:4449
60150#, kde-kuit-format
60151msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60152msgid "Galilean Satellites (HST)"
60153msgstr "Satellites galiléens (HST)"
60154
60155#: kstars_i18n.cpp:4450
60156#, kde-kuit-format
60157msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60158msgid "Global Dust Storm (HST)"
60159msgstr "Tempête de poussière globale (HST)"
60160
60161#: kstars_i18n.cpp:4451
60162#, kde-kuit-format
60163msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60164msgid "Jupiter and Io (HST)"
60165msgstr "Jupiter et Io (HST)"
60166
60167#: kstars_i18n.cpp:4452
60168#, kde-kuit-format
60169msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60170msgid "Show APOD Image"
60171msgstr "Afficher une image APOD"
60172
60173#: kstars_i18n.cpp:4453
60174#, kde-kuit-format
60175msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60176msgid "Show APOD Image (Radar)"
60177msgstr "Afficher une image APOD (radar)"
60178
60179#: kstars_i18n.cpp:4454
60180#, kde-kuit-format
60181msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60182msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
60183msgstr "Afficher une image APOD (Venera Lander)"
60184
60185#: kstars_i18n.cpp:4455
60186#, kde-kuit-format
60187msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60188msgid "Show Collage of Saturn and moons"
60189msgstr "Afficher un montage de Saturne et de ses Lunes"
60190
60191#: kstars_i18n.cpp:4456
60192#, kde-kuit-format
60193msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60194msgid "Show HST Image"
60195msgstr "Afficher une image du HST"
60196
60197#: kstars_i18n.cpp:4457
60198#, kde-kuit-format
60199msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60200msgid "Show HST Image (1995)"
60201msgstr "Afficher une image du HST (1995)"
60202
60203#: kstars_i18n.cpp:4458
60204#, kde-kuit-format
60205msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60206msgid "Show HST Image (1996)"
60207msgstr "Afficher une image du HST (1996)"
60208
60209#: kstars_i18n.cpp:4459
60210#, kde-kuit-format
60211msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60212msgid "Show HST Image (1998)"
60213msgstr "Afficher une image du HST (1998)"
60214
60215#: kstars_i18n.cpp:4460
60216#, kde-kuit-format
60217msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60218msgid "Show HST Image (1999)"
60219msgstr "Afficher une image du HST (1999)"
60220
60221#: kstars_i18n.cpp:4461
60222#, kde-kuit-format
60223msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60224msgid "Show HST Image (2001)"
60225msgstr "Afficher une image du HST (2001)"
60226
60227#: kstars_i18n.cpp:4462
60228#, kde-kuit-format
60229msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60230msgid "Show HST Image (2002)"
60231msgstr "Afficher une image du HST (2002)"
60232
60233#: kstars_i18n.cpp:4463
60234#, kde-kuit-format
60235msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60236msgid "Show HST Image (2003)"
60237msgstr "Afficher une image du HST (2003)"
60238
60239#: kstars_i18n.cpp:4464
60240#, kde-kuit-format
60241msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60242msgid "Show HST Image (2004)"
60243msgstr "Afficher une image du HST (2004)"
60244
60245#: kstars_i18n.cpp:4465
60246#, kde-kuit-format
60247msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60248msgid "Show HST Image (Aurora)"
60249msgstr "Afficher une image du HST (Aurora)"
60250
60251#: kstars_i18n.cpp:4466
60252#, kde-kuit-format
60253msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60254msgid "Show HST Image (detail)"
60255msgstr "Afficher une image du HST (détail)"
60256
60257#: kstars_i18n.cpp:4467
60258#, kde-kuit-format
60259msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60260msgid "Show HST Image (Detail)"
60261msgstr "Afficher une image du HST (détail)"
60262
60263#: kstars_i18n.cpp:4468
60264#, kde-kuit-format
60265msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60266msgid "Show HST Image (Hubble V)"
60267msgstr "Afficher une image du HST (Hubble V)"
60268
60269#: kstars_i18n.cpp:4469
60270#, kde-kuit-format
60271msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60272msgid "Show HST Image (Hubble X)"
60273msgstr "Afficher une image du HST (Hubble X)"
60274
60275#: kstars_i18n.cpp:4470
60276#, kde-kuit-format
60277msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60278msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
60279msgstr "Afficher une image du HST (SN 2004dj)"
60280
60281#: kstars_i18n.cpp:4471
60282#, kde-kuit-format
60283msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60284msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
60285msgstr "Afficher une image du HST (étoiles dans M31)"
60286
60287#: kstars_i18n.cpp:4472
60288#, kde-kuit-format
60289msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60290msgid "Show HST (Rings and Moons)"
60291msgstr "Afficher des images du HST (anneaux et Lunes)"
60292
60293#: kstars_i18n.cpp:4473
60294#, kde-kuit-format
60295msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60296msgid "Show KPNO AOP Image"
60297msgstr "Afficher une image AOP du KPNO"
60298
60299#: kstars_i18n.cpp:4474
60300#, kde-kuit-format
60301msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60302msgid "Show MGS Image"
60303msgstr "Afficher une image de MGS"
60304
60305#: kstars_i18n.cpp:4475
60306#, kde-kuit-format
60307msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60308msgid "Show NASA Mosaic"
60309msgstr "Afficher une mosaïque de la NASA"
60310
60311#: kstars_i18n.cpp:4476
60312#, kde-kuit-format
60313msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60314msgid "Show NOAO Image"
60315msgstr "Afficher une image du NOAO"
60316
60317#: kstars_i18n.cpp:4477
60318#, kde-kuit-format
60319msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60320msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
60321msgstr "Afficher une image du NOAO (Halpha)"
60322
60323#: kstars_i18n.cpp:4478
60324#, kde-kuit-format
60325msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60326msgid "Show NOAO Image (Optical)"
60327msgstr "Afficher une image du NOAO (optique)"
60328
60329#: kstars_i18n.cpp:4479
60330#, kde-kuit-format
60331msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60332msgid "Show SEDS Image"
60333msgstr "Afficher une image du SEDS"
60334
60335#: kstars_i18n.cpp:4480
60336#, kde-kuit-format
60337msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60338msgid "Show Spitzer Image"
60339msgstr "Afficher une image de Spitzer"
60340
60341#: kstars_i18n.cpp:4481
60342#, kde-kuit-format
60343msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60344msgid "Show Sun Image"
60345msgstr "Afficher une image du Soleil"
60346
60347#: kstars_i18n.cpp:4482
60348#, kde-kuit-format
60349msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60350msgid "Show Viking Lander Image"
60351msgstr "Afficher une image de Viking Lander"
60352
60353#: kstars_i18n.cpp:4483
60354#, kde-kuit-format
60355msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60356msgid "Show Voyager 1 Image"
60357msgstr "Afficher une image de Voyager 1"
60358
60359#: kstars_i18n.cpp:4484
60360#, kde-kuit-format
60361msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60362msgid "Total Eclipse Image"
60363msgstr "Image d'éclipse totale"
60364
60365#: kstars_i18n.cpp:4485
60366#, kde-kuit-format
60367msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60368msgid "Triple Eclipse (HST)"
60369msgstr "Triple éclipse (HST)"
60370
60371#: kstars_i18n.cpp:4486
60372#, kde-kuit-format
60373msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60374msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
60375msgstr "Comète Shoemaker-Levy 9"
60376
60377#: kstars_i18n.cpp:4487
60378#, kde-kuit-format
60379msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60380msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
60381msgstr "Page Wikipédia Comète Shoemaker-Levy 9"
60382
60383#: kstars_i18n.cpp:4488
60384#, kde-kuit-format
60385msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60386msgid "Daily Solar Images"
60387msgstr "Images solaires quotidiennes"
60388
60389#: kstars_i18n.cpp:4489
60390#, kde-kuit-format
60391msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60392msgid "NASA Eclipse page"
60393msgstr "Page d'éclipse de la NASA"
60394
60395#: kstars_i18n.cpp:4490
60396#, kde-kuit-format
60397msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60398msgid "NASA Mars Missions"
60399msgstr "Missions martiennes de la NASA"
60400
60401#: kstars_i18n.cpp:4491
60402#, kde-kuit-format
60403msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60404msgid "NASA Science Mariner missions"
60405msgstr "Missions scientifiques « Mariner » de la NASA"
60406
60407#: kstars_i18n.cpp:4492
60408#, kde-kuit-format
60409msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60410msgid "NASA Solar System Exploration Page"
60411msgstr "Page de la NASA pour l'exploitation du système solaire"
60412
60413#: kstars_i18n.cpp:4493
60414#, kde-kuit-format
60415msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60416msgid "NASA Sun-Earth Days page"
60417msgstr "Page de la NASA pour les jours Soleil /Terre"
60418
60419#: kstars_i18n.cpp:4494
60420#, kde-kuit-format
60421msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60422msgid "Nine Planets Page"
60423msgstr "Page des 9 planètes"
60424
60425#: kstars_i18n.cpp:4495
60426#, kde-kuit-format
60427msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60428msgid "SEDS Information Page"
60429msgstr "Page d'informations du SEDS"
60430
60431#: kstars_i18n.cpp:4496
60432#, kde-kuit-format
60433msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60434msgid "The Apollo Program"
60435msgstr "Le programme Apollo"
60436
60437#: kstars_i18n.cpp:4497
60438#, kde-kuit-format
60439msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60440msgid "The Cassini Mission"
60441msgstr "La mission Cassini"
60442
60443#: kstars_i18n.cpp:4498
60444#, kde-kuit-format
60445msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60446msgid "The \"face\" on Mars"
60447msgstr "Le « visage » sur Mars"
60448
60449#: kstars_i18n.cpp:4499
60450#, kde-kuit-format
60451msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60452msgid "The Galileo Mission"
60453msgstr "La mission Galileo"
60454
60455#: kstars_i18n.cpp:4500
60456#, kde-kuit-format
60457msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60458msgid "The Magellan Mission"
60459msgstr "La mission Magellan"
60460
60461#: kstars_i18n.cpp:4501
60462#, kde-kuit-format
60463msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60464msgid "The Mariner 10 Mission"
60465msgstr "La mission Mariner 10"
60466
60467#: kstars_i18n.cpp:4502
60468#, kde-kuit-format
60469msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60470msgid "The Mars Society"
60471msgstr "La « Mars Society »"
60472
60473#: kstars_i18n.cpp:4503
60474#, kde-kuit-format
60475msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60476msgid "The Voyager Missions"
60477msgstr "Les missions Voyager"
60478
60479#: kstars_i18n.cpp:4504
60480#, kde-kuit-format
60481msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60482msgid "The Whole Mars Catalog"
60483msgstr "Le catalogue de Mars complet"
60484
60485#: kstars_i18n.cpp:4505
60486#, kde-kuit-format
60487msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60488msgid "Welcome to Mars!"
60489msgstr "Bienvenue sur Mars !"
60490
60491#: kstars_i18n.cpp:4506
60492#, kde-kuit-format
60493msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
60494msgid "Wikipedia Page"
60495msgstr "Page Wikipédia"
60496
60497#: kstars_i18n.cpp:4507
60498#, kde-kuit-format
60499msgctxt "star name"
60500msgid "Sirius"
60501msgstr "Sirius"
60502
60503#: kstars_i18n.cpp:4508
60504#, kde-kuit-format
60505msgctxt "star name"
60506msgid "Canopus"
60507msgstr "Canopus"
60508
60509#: kstars_i18n.cpp:4509
60510#, kde-kuit-format
60511msgctxt "star name"
60512msgid "Arcturus"
60513msgstr "Arcturus"
60514
60515#: kstars_i18n.cpp:4510
60516#, kde-kuit-format
60517msgctxt "star name"
60518msgid "Rigel Kentaurus"
60519msgstr "Rigel Kentaurus"
60520
60521#: kstars_i18n.cpp:4511
60522#, kde-kuit-format
60523msgctxt "star name"
60524msgid "Vega"
60525msgstr "Véga"
60526
60527#: kstars_i18n.cpp:4512
60528#, kde-kuit-format
60529msgctxt "star name"
60530msgid "Capella"
60531msgstr "Capella"
60532
60533#: kstars_i18n.cpp:4513
60534#, kde-kuit-format
60535msgctxt "star name"
60536msgid "Rigel"
60537msgstr "Rigel"
60538
60539#: kstars_i18n.cpp:4514
60540#, kde-kuit-format
60541msgctxt "star name"
60542msgid "Procyon"
60543msgstr "Procyon"
60544
60545#: kstars_i18n.cpp:4515
60546#, kde-kuit-format
60547msgctxt "star name"
60548msgid "Achernar"
60549msgstr "Achernar"
60550
60551#: kstars_i18n.cpp:4516
60552#, kde-kuit-format
60553msgctxt "star name"
60554msgid "Betelgeuse"
60555msgstr "Bételgeuse"
60556
60557#: kstars_i18n.cpp:4517
60558#, kde-kuit-format
60559msgctxt "star name"
60560msgid "Hadar"
60561msgstr "Hadar"
60562
60563#: kstars_i18n.cpp:4518
60564#, kde-kuit-format
60565msgctxt "star name"
60566msgid "Altair"
60567msgstr "Altair"
60568
60569#: kstars_i18n.cpp:4519
60570#, kde-kuit-format
60571msgctxt "star name"
60572msgid "Acrux"
60573msgstr "Acrux"
60574
60575#: kstars_i18n.cpp:4520
60576#, kde-kuit-format
60577msgctxt "star name"
60578msgid "Aldebaran"
60579msgstr "Aldébaran"
60580
60581#: kstars_i18n.cpp:4521
60582#, kde-kuit-format
60583msgctxt "star name"
60584msgid "Spica"
60585msgstr "Spica"
60586
60587#: kstars_i18n.cpp:4522
60588#, kde-kuit-format
60589msgctxt "star name"
60590msgid "Antares"
60591msgstr "Antarès"
60592
60593#: kstars_i18n.cpp:4523
60594#, kde-kuit-format
60595msgctxt "star name"
60596msgid "Pollux"
60597msgstr "Pollux"
60598
60599#: kstars_i18n.cpp:4524
60600#, kde-kuit-format
60601msgctxt "star name"
60602msgid "Fomalhaut"
60603msgstr "Fomalhaut"
60604
60605#: kstars_i18n.cpp:4525
60606#, kde-kuit-format
60607msgctxt "star name"
60608msgid "Mimosa"
60609msgstr "Mimosa"
60610
60611#: kstars_i18n.cpp:4526
60612#, kde-kuit-format
60613msgctxt "star name"
60614msgid "Deneb"
60615msgstr "Deneb"
60616
60617#: kstars_i18n.cpp:4527
60618#, kde-kuit-format
60619msgctxt "star name"
60620msgid "Regulus"
60621msgstr "Régulus"
60622
60623#: kstars_i18n.cpp:4528
60624#, kde-kuit-format
60625msgctxt "star name"
60626msgid "Adhara"
60627msgstr "Adhara"
60628
60629#: kstars_i18n.cpp:4529
60630#, kde-kuit-format
60631msgctxt "star name"
60632msgid "Castor"
60633msgstr "Castor"
60634
60635#: kstars_i18n.cpp:4530
60636#, kde-kuit-format
60637msgctxt "star name"
60638msgid "Gacrux"
60639msgstr "Gacrux"
60640
60641#: kstars_i18n.cpp:4531
60642#, kde-kuit-format
60643msgctxt "star name"
60644msgid "Shaula"
60645msgstr "Shaula"
60646
60647#: kstars_i18n.cpp:4532
60648#, kde-kuit-format
60649msgctxt "star name"
60650msgid "Bellatrix"
60651msgstr "Bellatrix"
60652
60653#: kstars_i18n.cpp:4533
60654#, kde-kuit-format
60655msgctxt "star name"
60656msgid "Alnath"
60657msgstr "Alnath"
60658
60659#: kstars_i18n.cpp:4534
60660#, kde-kuit-format
60661msgctxt "star name"
60662msgid "Miaplacidus"
60663msgstr "Miaplacidus"
60664
60665#: kstars_i18n.cpp:4535
60666#, kde-kuit-format
60667msgctxt "star name"
60668msgid "Alnilam"
60669msgstr "Alnilam"
60670
60671#: kstars_i18n.cpp:4536
60672#, kde-kuit-format
60673msgctxt "star name"
60674msgid "Al Na'ir"
60675msgstr "Al Na'ir"
60676
60677#: kstars_i18n.cpp:4537
60678#, kde-kuit-format
60679msgctxt "star name"
60680msgid "Alnitak"
60681msgstr "Alnitak"
60682
60683#: kstars_i18n.cpp:4538
60684#, kde-kuit-format
60685msgctxt "star name"
60686msgid "Regor"
60687msgstr "Regor"
60688
60689#: kstars_i18n.cpp:4539
60690#, kde-kuit-format
60691msgctxt "star name"
60692msgid "Alioth"
60693msgstr "Alioth"
60694
60695#: kstars_i18n.cpp:4540
60696#, kde-kuit-format
60697msgctxt "star name"
60698msgid "Mirfak"
60699msgstr "Mirfak"
60700
60701#: kstars_i18n.cpp:4541
60702#, kde-kuit-format
60703msgctxt "star name"
60704msgid "Kaus Australis"
60705msgstr "Kaus Australis"
60706
60707#: kstars_i18n.cpp:4542
60708#, kde-kuit-format
60709msgctxt "star name"
60710msgid "Dubhe"
60711msgstr "Dubhe"
60712
60713#: kstars_i18n.cpp:4543
60714#, kde-kuit-format
60715msgctxt "star name"
60716msgid "Wezen"
60717msgstr "Wezen"
60718
60719#: kstars_i18n.cpp:4544
60720#, kde-kuit-format
60721msgctxt "star name"
60722msgid "Alkaid"
60723msgstr "Alkaïd"
60724
60725#: kstars_i18n.cpp:4545
60726#, kde-kuit-format
60727msgctxt "star name"
60728msgid "Sargas"
60729msgstr "Sargas"
60730
60731#: kstars_i18n.cpp:4546
60732#, kde-kuit-format
60733msgctxt "star name"
60734msgid "Avior"
60735msgstr "Avior"
60736
60737#: kstars_i18n.cpp:4547
60738#, kde-kuit-format
60739msgctxt "star name"
60740msgid "Menkalinan"
60741msgstr "Menkalinan"
60742
60743#: kstars_i18n.cpp:4548
60744#, kde-kuit-format
60745msgctxt "star name"
60746msgid "Alhena"
60747msgstr "Alhena"
60748
60749#: kstars_i18n.cpp:4549
60750#, kde-kuit-format
60751msgctxt "star name"
60752msgid "Peacock"
60753msgstr "Paon"
60754
60755#: kstars_i18n.cpp:4550 tools/polarishourangle.cpp:28
60756#, kde-format, kde-kuit-format
60757msgctxt "star name"
60758msgid "Polaris"
60759msgstr "Polaris"
60760
60761#: kstars_i18n.cpp:4551
60762#, kde-kuit-format
60763msgctxt "star name"
60764msgid "Mirzam"
60765msgstr "Mirzam"
60766
60767#: kstars_i18n.cpp:4552
60768#, kde-kuit-format
60769msgctxt "star name"
60770msgid "Alphard"
60771msgstr "Alphard"
60772
60773#: kstars_i18n.cpp:4553
60774#, kde-kuit-format
60775msgctxt "star name"
60776msgid "Hamal"
60777msgstr "Hamal"
60778
60779#: kstars_i18n.cpp:4554
60780#, kde-kuit-format
60781msgctxt "star name"
60782msgid "Al Gieba"
60783msgstr "Al Gieba"
60784
60785#: kstars_i18n.cpp:4555
60786#, kde-kuit-format
60787msgctxt "star name"
60788msgid "Diphda"
60789msgstr "Diphda"
60790
60791#: kstars_i18n.cpp:4556
60792#, kde-kuit-format
60793msgctxt "star name"
60794msgid "Nunki"
60795msgstr "Nunki"
60796
60797#: kstars_i18n.cpp:4557
60798#, kde-kuit-format
60799msgctxt "star name"
60800msgid "Menkent"
60801msgstr "Menkent"
60802
60803#: kstars_i18n.cpp:4558
60804#, kde-kuit-format
60805msgctxt "star name"
60806msgid "Alpheratz"
60807msgstr "Alphératz"
60808
60809#: kstars_i18n.cpp:4559
60810#, kde-kuit-format
60811msgctxt "star name"
60812msgid "Saiph"
60813msgstr "Saïph"
60814
60815#: kstars_i18n.cpp:4560
60816#, kde-kuit-format
60817msgctxt "star name"
60818msgid "Mirach"
60819msgstr "Mirach"
60820
60821#: kstars_i18n.cpp:4561
60822#, kde-kuit-format
60823msgctxt "star name"
60824msgid "Kocab"
60825msgstr "Kocab"
60826
60827#: kstars_i18n.cpp:4562
60828#, kde-kuit-format
60829msgctxt "star name"
60830msgid "Rasalhague"
60831msgstr "Ras Alhague"
60832
60833#: kstars_i18n.cpp:4563
60834#, kde-kuit-format
60835msgctxt "star name"
60836msgid "Algol"
60837msgstr "Algol"
60838
60839#: kstars_i18n.cpp:4564
60840#, kde-kuit-format
60841msgctxt "star name"
60842msgid "Almach"
60843msgstr "Almach"
60844
60845#: kstars_i18n.cpp:4565
60846#, kde-kuit-format
60847msgctxt "star name"
60848msgid "Denebola"
60849msgstr "Dénébola"
60850
60851#: kstars_i18n.cpp:4566
60852#, kde-kuit-format
60853msgctxt "star name"
60854msgid "Navi"
60855msgstr "Navi"
60856
60857#: kstars_i18n.cpp:4567
60858#, kde-kuit-format
60859msgctxt "star name"
60860msgid "Naos"
60861msgstr "Naos"
60862
60863#: kstars_i18n.cpp:4568
60864#, kde-kuit-format
60865msgctxt "star name"
60866msgid "Aspidiske"
60867msgstr "Aspidiske"
60868
60869#: kstars_i18n.cpp:4569
60870#, kde-kuit-format
60871msgctxt "star name"
60872msgid "Alphecca"
60873msgstr "Alphecca"
60874
60875#: kstars_i18n.cpp:4570
60876#, kde-kuit-format
60877msgctxt "star name"
60878msgid "Mizar"
60879msgstr "Mizar"
60880
60881#: kstars_i18n.cpp:4571
60882#, kde-kuit-format
60883msgctxt "star name"
60884msgid "Sadr"
60885msgstr "Sadr"
60886
60887#: kstars_i18n.cpp:4572
60888#, kde-kuit-format
60889msgctxt "star name"
60890msgid "Suhail"
60891msgstr "Suhail"
60892
60893#: kstars_i18n.cpp:4573
60894#, kde-kuit-format
60895msgctxt "star name"
60896msgid "Schedar"
60897msgstr "Schedar"
60898
60899#: kstars_i18n.cpp:4574
60900#, kde-kuit-format
60901msgctxt "star name"
60902msgid "Eltanin"
60903msgstr "Eltanin"
60904
60905#: kstars_i18n.cpp:4575
60906#, kde-kuit-format
60907msgctxt "star name"
60908msgid "Mintaka"
60909msgstr "Mintaka"
60910
60911#: kstars_i18n.cpp:4576
60912#, kde-kuit-format
60913msgctxt "star name"
60914msgid "Caph"
60915msgstr "Caph"
60916
60917#: kstars_i18n.cpp:4577
60918#, kde-kuit-format
60919msgctxt "star name"
60920msgid "Dschubba"
60921msgstr "Dschubba"
60922
60923#: kstars_i18n.cpp:4578
60924#, kde-kuit-format
60925msgctxt "star name"
60926msgid "Men"
60927msgstr "Men"
60928
60929#: kstars_i18n.cpp:4579
60930#, kde-kuit-format
60931msgctxt "star name"
60932msgid "Merak"
60933msgstr "Merak"
60934
60935#: kstars_i18n.cpp:4580
60936#, kde-kuit-format
60937msgctxt "star name"
60938msgid "Pulcherrima"
60939msgstr "Pulcherrima"
60940
60941#: kstars_i18n.cpp:4581
60942#, kde-kuit-format
60943msgctxt "star name"
60944msgid "Enif"
60945msgstr "Enif"
60946
60947#: kstars_i18n.cpp:4582
60948#, kde-kuit-format
60949msgctxt "star name"
60950msgid "Ankaa"
60951msgstr "Ankaa"
60952
60953#: kstars_i18n.cpp:4583
60954#, kde-kuit-format
60955msgctxt "star name"
60956msgid "Phecda"
60957msgstr "Phecda"
60958
60959#: kstars_i18n.cpp:4584
60960#, kde-kuit-format
60961msgctxt "star name"
60962msgid "Scheat"
60963msgstr "Schéat"
60964
60965#: kstars_i18n.cpp:4585
60966#, kde-kuit-format
60967msgctxt "star name"
60968msgid "Aludra"
60969msgstr "Aludra"
60970
60971#: kstars_i18n.cpp:4586
60972#, kde-kuit-format
60973msgctxt "star name"
60974msgid "Alderamin"
60975msgstr "Alderamin"
60976
60977#: kstars_i18n.cpp:4587
60978#, kde-kuit-format
60979msgctxt "star name"
60980msgid "Merkab"
60981msgstr "Merkab"
60982
60983#: kstars_i18n.cpp:4588
60984#, kde-kuit-format
60985msgctxt "star name"
60986msgid "Gienah"
60987msgstr "Gienah"
60988
60989#: kstars_i18n.cpp:4589
60990#, kde-kuit-format
60991msgctxt "star name"
60992msgid "Markab"
60993msgstr "Markab"
60994
60995#: kstars_i18n.cpp:4590
60996#, kde-kuit-format
60997msgctxt "star name"
60998msgid "Menkab"
60999msgstr "Menkab"
61000
61001#: kstars_i18n.cpp:4591
61002#, kde-kuit-format
61003msgctxt "star name"
61004msgid "Zozma"
61005msgstr "Zosma"
61006
61007#: kstars_i18n.cpp:4592
61008#, kde-kuit-format
61009msgctxt "star name"
61010msgid "Graffias"
61011msgstr "Graffias"
61012
61013#: kstars_i18n.cpp:4593
61014#, kde-kuit-format
61015msgctxt "star name"
61016msgid "Arneb"
61017msgstr "Arneb"
61018
61019#: kstars_i18n.cpp:4594
61020#, kde-kuit-format
61021msgctxt "star name"
61022msgid "Gienah Corvi"
61023msgstr "Gienah Corvi"
61024
61025#: kstars_i18n.cpp:4595
61026#, kde-kuit-format
61027msgctxt "star name"
61028msgid "Zuben el Chamali"
61029msgstr "Zuben Elschemali"
61030
61031#: kstars_i18n.cpp:4596
61032#, kde-kuit-format
61033msgctxt "star name"
61034msgid "Unukalhai"
61035msgstr "Unukalhai"
61036
61037#: kstars_i18n.cpp:4597
61038#, kde-kuit-format
61039msgctxt "star name"
61040msgid "Sheratan"
61041msgstr "Sheratan"
61042
61043#: kstars_i18n.cpp:4598
61044#, kde-kuit-format
61045msgctxt "star name"
61046msgid "Phakt"
61047msgstr "Phakt"
61048
61049#: kstars_i18n.cpp:4599
61050#, kde-kuit-format
61051msgctxt "star name"
61052msgid "Kraz"
61053msgstr "Kraz"
61054
61055#: kstars_i18n.cpp:4600
61056#, kde-kuit-format
61057msgctxt "star name"
61058msgid "Ruchbah"
61059msgstr "Ruchbah"
61060
61061#: kstars_i18n.cpp:4601
61062#, kde-kuit-format
61063msgctxt "star name"
61064msgid "Muphrid"
61065msgstr "Muphrid"
61066
61067#: kstars_i18n.cpp:4602
61068#, kde-kuit-format
61069msgctxt "star name"
61070msgid "Kabdhilinan"
61071msgstr "Kabdhilinan"
61072
61073#: kstars_i18n.cpp:4603
61074#, kde-kuit-format
61075msgctxt "star name"
61076msgid "Lesath"
61077msgstr "Lesath"
61078
61079#: kstars_i18n.cpp:4604
61080#, kde-kuit-format
61081msgctxt "star name"
61082msgid "Kaus Media"
61083msgstr "Kaus Média"
61084
61085#: kstars_i18n.cpp:4605
61086#, kde-kuit-format
61087msgctxt "star name"
61088msgid "Tarazed"
61089msgstr "Tarazed"
61090
61091#: kstars_i18n.cpp:4606
61092#, kde-kuit-format
61093msgctxt "star name"
61094msgid "Yed Prior"
61095msgstr "Yed Prior"
61096
61097#: kstars_i18n.cpp:4607
61098#, kde-kuit-format
61099msgctxt "star name"
61100msgid "Na'ir al Saif"
61101msgstr "Nair al Saif"
61102
61103#: kstars_i18n.cpp:4608
61104#, kde-kuit-format
61105msgctxt "star name"
61106msgid "Zuben El Genubi"
61107msgstr "Zuben Elgenubi"
61108
61109#: kstars_i18n.cpp:4609
61110#, kde-kuit-format
61111msgctxt "star name"
61112msgid "Kelb al Rai"
61113msgstr "Kalb Al Rai"
61114
61115#: kstars_i18n.cpp:4610
61116#, kde-kuit-format
61117msgctxt "star name"
61118msgid "Cursa"
61119msgstr "Cursa"
61120
61121#: kstars_i18n.cpp:4611
61122#, kde-kuit-format
61123msgctxt "star name"
61124msgid "Kornephoros"
61125msgstr "Kornephoros"
61126
61127#: kstars_i18n.cpp:4612
61128#, kde-kuit-format
61129msgctxt "star name"
61130msgid "Ras Algethi"
61131msgstr "Ras Algethi"
61132
61133#: kstars_i18n.cpp:4613
61134#, kde-kuit-format
61135msgctxt "star name"
61136msgid "Rastaban"
61137msgstr "Rastaban"
61138
61139#: kstars_i18n.cpp:4614
61140#, kde-kuit-format
61141msgctxt "star name"
61142msgid "Nihal"
61143msgstr "Nihal"
61144
61145#: kstars_i18n.cpp:4615
61146#, kde-kuit-format
61147msgctxt "star name"
61148msgid "Kaus Borealis"
61149msgstr "Kaus Borealis"
61150
61151#: kstars_i18n.cpp:4616
61152#, kde-kuit-format
61153msgctxt "star name"
61154msgid "Algenib"
61155msgstr "Algenib"
61156
61157#: kstars_i18n.cpp:4617
61158#, kde-kuit-format
61159msgctxt "star name"
61160msgid "Atik"
61161msgstr "Atik"
61162
61163#: kstars_i18n.cpp:4618
61164#, kde-kuit-format
61165msgctxt "star name"
61166msgid "Tchou"
61167msgstr "Tchou"
61168
61169#: kstars_i18n.cpp:4619
61170#, kde-kuit-format
61171msgctxt "star name"
61172msgid "Alcyone"
61173msgstr "Alcyone"
61174
61175#: kstars_i18n.cpp:4620
61176#, kde-kuit-format
61177msgctxt "star name"
61178msgid "Vindemiatrix"
61179msgstr "Vindemiatrix"
61180
61181#: kstars_i18n.cpp:4621
61182#, kde-kuit-format
61183msgctxt "star name"
61184msgid "Deneb Algiedi"
61185msgstr "Deneb-Algiedi"
61186
61187#: kstars_i18n.cpp:4622
61188#, kde-kuit-format
61189msgctxt "star name"
61190msgid "Tejat"
61191msgstr "Tejat"
61192
61193#: kstars_i18n.cpp:4623
61194#, kde-kuit-format
61195msgctxt "star name"
61196msgid "Acamar"
61197msgstr "Acamar"
61198
61199#: kstars_i18n.cpp:4624
61200#, kde-kuit-format
61201msgctxt "star name"
61202msgid "Gomeisa"
61203msgstr "Gomeisa"
61204
61205#: kstars_i18n.cpp:4625
61206#, kde-kuit-format
61207msgctxt "star name"
61208msgid "Cor Caroli"
61209msgstr "Cor Caroli"
61210
61211#: kstars_i18n.cpp:4626
61212#, kde-kuit-format
61213msgctxt "star name"
61214msgid "Al Niyat"
61215msgstr "Al Niyat"
61216
61217#: kstars_i18n.cpp:4627
61218#, kde-kuit-format
61219msgctxt "star name"
61220msgid "Sadalsud"
61221msgstr "Sadalsud"
61222
61223#: kstars_i18n.cpp:4628
61224#, kde-kuit-format
61225msgctxt "star name"
61226msgid "Matar"
61227msgstr "Matar"
61228
61229#: kstars_i18n.cpp:4629
61230#, kde-kuit-format
61231msgctxt "star name"
61232msgid "Algorab"
61233msgstr "Algorab"
61234
61235#: kstars_i18n.cpp:4630
61236#, kde-kuit-format
61237msgctxt "star name"
61238msgid "Sadalmelik"
61239msgstr "Sadalmelik"
61240
61241#: kstars_i18n.cpp:4631
61242#, kde-kuit-format
61243msgctxt "star name"
61244msgid "Zaurak"
61245msgstr "Zaurak"
61246
61247#: kstars_i18n.cpp:4632
61248#, kde-kuit-format
61249msgctxt "star name"
61250msgid "Al Nasl"
61251msgstr "El Nasl"
61252
61253#: kstars_i18n.cpp:4633
61254#, kde-kuit-format
61255msgctxt "star name"
61256msgid "Pherkab"
61257msgstr "Pherkab"
61258
61259#: kstars_i18n.cpp:4634
61260#, kde-kuit-format
61261msgctxt "star name"
61262msgid "Al Dhanab"
61263msgstr "Al Dhanab"
61264
61265#: kstars_i18n.cpp:4635
61266#, kde-kuit-format
61267msgctxt "star name"
61268msgid "Furud"
61269msgstr "Furud"
61270
61271#: kstars_i18n.cpp:4636
61272#, kde-kuit-format
61273msgctxt "star name"
61274msgid "Minkar"
61275msgstr "Minkar"
61276
61277#: kstars_i18n.cpp:4637
61278#, kde-kuit-format
61279msgctxt "star name"
61280msgid "Maaz"
61281msgstr "Maaz"
61282
61283#: kstars_i18n.cpp:4638
61284#, kde-kuit-format
61285msgctxt "star name"
61286msgid "Seginus"
61287msgstr "Seginus"
61288
61289#: kstars_i18n.cpp:4639
61290#, kde-kuit-format
61291msgctxt "star name"
61292msgid "Dabih"
61293msgstr "Dabih"
61294
61295#: kstars_i18n.cpp:4640
61296#, kde-kuit-format
61297msgctxt "star name"
61298msgid "Albireo"
61299msgstr "Albireo"
61300
61301#: kstars_i18n.cpp:4641
61302#, kde-kuit-format
61303msgctxt "star name"
61304msgid "Mebsuta"
61305msgstr "Mebsuta"
61306
61307#: kstars_i18n.cpp:4642
61308#, kde-kuit-format
61309msgctxt "star name"
61310msgid "Tania Australis"
61311msgstr "Tania Australis"
61312
61313#: kstars_i18n.cpp:4643
61314#, kde-kuit-format
61315msgctxt "star name"
61316msgid "Altais"
61317msgstr "Altaïs"
61318
61319#: kstars_i18n.cpp:4644
61320#, kde-kuit-format
61321msgctxt "star name"
61322msgid "Al Nair"
61323msgstr "Al Na'ir"
61324
61325#: kstars_i18n.cpp:4645
61326#, kde-kuit-format
61327msgctxt "star name"
61328msgid "Talitha Borealis"
61329msgstr "Talitha Borealis"
61330
61331#: kstars_i18n.cpp:4646
61332#, kde-kuit-format
61333msgctxt "star name"
61334msgid "Sarin"
61335msgstr "Sarin"
61336
61337#: kstars_i18n.cpp:4647
61338#, kde-kuit-format
61339msgctxt "star name"
61340msgid "Wazn"
61341msgstr "Wazn"
61342
61343#: kstars_i18n.cpp:4648
61344#, kde-kuit-format
61345msgctxt "star name"
61346msgid "Kaou Pih"
61347msgstr "Kaou Pih"
61348
61349#: kstars_i18n.cpp:4649
61350#, kde-kuit-format
61351msgctxt "star name"
61352msgid "Er Rai"
61353msgstr "Errai"
61354
61355#: kstars_i18n.cpp:4650
61356#, kde-kuit-format
61357msgctxt "star name"
61358msgid "Yed Posterior"
61359msgstr "Yed Posterior"
61360
61361#: kstars_i18n.cpp:4651
61362#, kde-kuit-format
61363msgctxt "star name"
61364msgid "Alphirk"
61365msgstr "Alphirk"
61366
61367#: kstars_i18n.cpp:4652
61368#, kde-kuit-format
61369msgctxt "star name"
61370msgid "Sulaphat"
61371msgstr "Sulaphat"
61372
61373#: kstars_i18n.cpp:4653
61374#, kde-kuit-format
61375msgctxt "star name"
61376msgid "Skat"
61377msgstr "Skat"
61378
61379#: kstars_i18n.cpp:4654
61380#, kde-kuit-format
61381msgctxt "star name"
61382msgid "Edasich"
61383msgstr "Edasich"
61384
61385#: kstars_i18n.cpp:4655
61386#, kde-kuit-format
61387msgctxt "star name"
61388msgid "Megrez"
61389msgstr "Megrez"
61390
61391#: kstars_i18n.cpp:4656
61392#, kde-kuit-format
61393msgctxt "star name"
61394msgid "Chertan"
61395msgstr "Chertan"
61396
61397#: kstars_i18n.cpp:4657
61398#, kde-kuit-format
61399msgctxt "star name"
61400msgid "Asmidiske"
61401msgstr "Asmidiske"
61402
61403#: kstars_i18n.cpp:4658
61404#, kde-kuit-format
61405msgctxt "star name"
61406msgid "Segin"
61407msgstr "Seginus"
61408
61409#: kstars_i18n.cpp:4659
61410#, kde-kuit-format
61411msgctxt "star name"
61412msgid "Muscida"
61413msgstr "Muscida"
61414
61415#: kstars_i18n.cpp:4660
61416#, kde-kuit-format
61417msgctxt "star name"
61418msgid "Heze"
61419msgstr "Heze"
61420
61421#: kstars_i18n.cpp:4661
61422#, kde-kuit-format
61423msgctxt "star name"
61424msgid "Auva"
61425msgstr "Auva"
61426
61427#: kstars_i18n.cpp:4662
61428#, kde-kuit-format
61429msgctxt "star name"
61430msgid "Homan"
61431msgstr "Homan"
61432
61433#: kstars_i18n.cpp:4663
61434#, kde-kuit-format
61435msgctxt "star name"
61436msgid "Mothallah"
61437msgstr "Mothallah"
61438
61439#: kstars_i18n.cpp:4664
61440#, kde-kuit-format
61441msgctxt "star name"
61442msgid "Adhafera"
61443msgstr "Adhafera"
61444
61445#: kstars_i18n.cpp:4665
61446#, kde-kuit-format
61447msgctxt "star name"
61448msgid "Al Thalimain"
61449msgstr "Al Thalimain"
61450
61451#: kstars_i18n.cpp:4666
61452#, kde-kuit-format
61453msgctxt "star name"
61454msgid "Tania Borealis"
61455msgstr "Tania Borealis"
61456
61457#: kstars_i18n.cpp:4667
61458#, kde-kuit-format
61459msgctxt "star name"
61460msgid "Nekkar"
61461msgstr "Nekkar"
61462
61463#: kstars_i18n.cpp:4668
61464#, kde-kuit-format
61465msgctxt "star name"
61466msgid "Alula Borealis"
61467msgstr "Alula Borealis"
61468
61469#: kstars_i18n.cpp:4669
61470#, kde-kuit-format
61471msgctxt "star name"
61472msgid "Wasat"
61473msgstr "Wasat"
61474
61475#: kstars_i18n.cpp:4670
61476#, kde-kuit-format
61477msgctxt "star name"
61478msgid "Sadalbari"
61479msgstr "Sadalbari"
61480
61481#: kstars_i18n.cpp:4671
61482#, kde-kuit-format
61483msgctxt "star name"
61484msgid "Rana"
61485msgstr "Rana"
61486
61487#: kstars_i18n.cpp:4672
61488#, kde-kuit-format
61489msgctxt "star name"
61490msgid "Tseen Ke"
61491msgstr "Tseen Ke"
61492
61493#: kstars_i18n.cpp:4673
61494#, kde-kuit-format
61495msgctxt "star name"
61496msgid "Sheliak"
61497msgstr "Sheliak"
61498
61499#: kstars_i18n.cpp:4674
61500#, kde-kuit-format
61501msgctxt "star name"
61502msgid "Baham"
61503msgstr "Baham"
61504
61505#: kstars_i18n.cpp:4675
61506#, kde-kuit-format
61507msgctxt "star name"
61508msgid "Ain"
61509msgstr "Ain"
61510
61511#: kstars_i18n.cpp:4676
61512#, kde-kuit-format
61513msgctxt "star name"
61514msgid "Tarf"
61515msgstr "Al Tarf"
61516
61517#: kstars_i18n.cpp:4677
61518#, kde-kuit-format
61519msgctxt "star name"
61520msgid "Schemali"
61521msgstr "Schemali"
61522
61523#: kstars_i18n.cpp:4678
61524#, kde-kuit-format
61525msgctxt "star name"
61526msgid "Talitha Australis"
61527msgstr "Talitha Australis"
61528
61529#: kstars_i18n.cpp:4679
61530#, kde-kuit-format
61531msgctxt "star name"
61532msgid "Al Giedi"
61533msgstr "Al Giedi"
61534
61535#: kstars_i18n.cpp:4680
61536#, kde-kuit-format
61537msgctxt "star name"
61538msgid "Zawijah"
61539msgstr "Zawijah"
61540
61541#: kstars_i18n.cpp:4681
61542#, kde-kuit-format
61543msgctxt "star name"
61544msgid "Atlas"
61545msgstr "Atlas"
61546
61547#: kstars_i18n.cpp:4682
61548#, kde-kuit-format
61549msgctxt "star name"
61550msgid "Rotanev"
61551msgstr "Rotanev"
61552
61553#: kstars_i18n.cpp:4683
61554#, kde-kuit-format
61555msgctxt "star name"
61556msgid "Primus Hyadum"
61557msgstr "Primus Hyadum"
61558
61559#: kstars_i18n.cpp:4684
61560#, kde-kuit-format
61561msgctxt "star name"
61562msgid "Chow"
61563msgstr "Chow"
61564
61565#: kstars_i18n.cpp:4685
61566#, kde-kuit-format
61567msgctxt "star name"
61568msgid "Nusakan"
61569msgstr "Nusakan"
61570
61571#: kstars_i18n.cpp:4686
61572#, kde-kuit-format
61573msgctxt "star name"
61574msgid "Thuban"
61575msgstr "Thuban"
61576
61577#: kstars_i18n.cpp:4687
61578#, kde-kuit-format
61579msgctxt "star name"
61580msgid "Nashira"
61581msgstr "Nashira"
61582
61583#: kstars_i18n.cpp:4688
61584#, kde-kuit-format
61585msgctxt "star name"
61586msgid "Sadatoni"
61587msgstr "Sadatoni"
61588
61589#: kstars_i18n.cpp:4689
61590#, kde-kuit-format
61591msgctxt "star name"
61592msgid "Marfik"
61593msgstr "Marfik"
61594
61595#: kstars_i18n.cpp:4690
61596#, kde-kuit-format
61597msgctxt "star name"
61598msgid "Alshain"
61599msgstr "Alshain"
61600
61601#: kstars_i18n.cpp:4691
61602#, kde-kuit-format
61603msgctxt "star name"
61604msgid "Electra"
61605msgstr "Electra"
61606
61607#: kstars_i18n.cpp:4692
61608#, kde-kuit-format
61609msgctxt "star name"
61610msgid "Prijipati"
61611msgstr "Prijipati"
61612
61613#: kstars_i18n.cpp:4693
61614#, kde-kuit-format
61615msgctxt "star name"
61616msgid "Grumium"
61617msgstr "Grumium"
61618
61619#: kstars_i18n.cpp:4694
61620#, kde-kuit-format
61621msgctxt "star name"
61622msgid "Baten"
61623msgstr "Baten"
61624
61625#: kstars_i18n.cpp:4695
61626#, kde-kuit-format
61627msgctxt "star name"
61628msgid "Svalocin"
61629msgstr "Svalocin"
61630
61631#: kstars_i18n.cpp:4696
61632#, kde-kuit-format
61633msgctxt "star name"
61634msgid "Albali"
61635msgstr "Albali"
61636
61637#: kstars_i18n.cpp:4697
61638#, kde-kuit-format
61639msgctxt "star name"
61640msgid "Praecipula"
61641msgstr "Praecipula"
61642
61643#: kstars_i18n.cpp:4698
61644#, kde-kuit-format
61645msgctxt "star name"
61646msgid "Sadachbia"
61647msgstr "Sadachbia"
61648
61649#: kstars_i18n.cpp:4699
61650#, kde-kuit-format
61651msgctxt "star name"
61652msgid "Maia"
61653msgstr "Maïa"
61654
61655#: kstars_i18n.cpp:4700
61656#, kde-kuit-format
61657msgctxt "star name"
61658msgid "Mesarthim"
61659msgstr "Mesarthim"
61660
61661#: kstars_i18n.cpp:4701
61662#, kde-kuit-format
61663msgctxt "star name"
61664msgid "Rasalas"
61665msgstr "Rasalas"
61666
61667#: kstars_i18n.cpp:4702
61668#, kde-kuit-format
61669msgctxt "star name"
61670msgid "Azha"
61671msgstr "Azha"
61672
61673#: kstars_i18n.cpp:4703
61674#, kde-kuit-format
61675msgctxt "star name"
61676msgid "Zuben el Hakrabi"
61677msgstr "Zuben el Hakrabi"
61678
61679#: kstars_i18n.cpp:4704
61680#, kde-kuit-format
61681msgctxt "star name"
61682msgid "Kitalpha"
61683msgstr "Kitalpha"
61684
61685#: kstars_i18n.cpp:4705
61686#, kde-kuit-format
61687msgctxt "star name"
61688msgid "Asellus Australis"
61689msgstr "Asellus Australis"
61690
61691#: kstars_i18n.cpp:4706
61692#, kde-kuit-format
61693msgctxt "star name"
61694msgid "Menkib"
61695msgstr "Menkib"
61696
61697#: kstars_i18n.cpp:4707
61698#, kde-kuit-format
61699msgctxt "star name"
61700msgid "Alcor"
61701msgstr "Alcor"
61702
61703#: kstars_i18n.cpp:4708
61704#, kde-kuit-format
61705msgctxt "star name"
61706msgid "Mekbuda"
61707msgstr "Mekbuda"
61708
61709#: kstars_i18n.cpp:4709
61710#, kde-kuit-format
61711msgctxt "star name"
61712msgid "Dulfim"
61713msgstr "Dulfim"
61714
61715#: kstars_i18n.cpp:4710
61716#, kde-kuit-format
61717msgctxt "star name"
61718msgid "Beid"
61719msgstr "Beid"
61720
61721#: kstars_i18n.cpp:4711
61722#, kde-kuit-format
61723msgctxt "star name"
61724msgid "Syrma"
61725msgstr "Syrma"
61726
61727#: kstars_i18n.cpp:4712
61728#, kde-kuit-format
61729msgctxt "star name"
61730msgid "Alkes"
61731msgstr "Alkes"
61732
61733#: kstars_i18n.cpp:4713
61734#, kde-kuit-format
61735msgctxt "star name"
61736msgid "Muliphein"
61737msgstr "Muliphein"
61738
61739#: kstars_i18n.cpp:4714
61740#, kde-kuit-format
61741msgctxt "star name"
61742msgid "Alphekka Meridiana"
61743msgstr "Alpha Coronae Australis"
61744
61745#: kstars_i18n.cpp:4715
61746#, kde-kuit-format
61747msgctxt "star name"
61748msgid "Merope"
61749msgstr "Mérope"
61750
61751#: kstars_i18n.cpp:4716
61752#, kde-kuit-format
61753msgctxt "star name"
61754msgid "Ancha"
61755msgstr "Ancha"
61756
61757#: kstars_i18n.cpp:4717
61758#, kde-kuit-format
61759msgctxt "star name"
61760msgid "Chara"
61761msgstr "Chara"
61762
61763#: kstars_i18n.cpp:4718
61764#, kde-kuit-format
61765msgctxt "star name"
61766msgid "Acubens"
61767msgstr "Acubens"
61768
61769#: kstars_i18n.cpp:4719
61770#, kde-kuit-format
61771msgctxt "star name"
61772msgid "Taygeta"
61773msgstr "Taygeta"
61774
61775#: kstars_i18n.cpp:4720
61776#, kde-kuit-format
61777msgctxt "star name"
61778msgid "Alkalurops"
61779msgstr "Alkalurops"
61780
61781#: kstars_i18n.cpp:4721
61782#, kde-kuit-format
61783msgctxt "star name"
61784msgid "Botein"
61785msgstr "Botein"
61786
61787#: kstars_i18n.cpp:4722
61788#, kde-kuit-format
61789msgctxt "star name"
61790msgid "Minhar al Shuja"
61791msgstr "Minhar al Shuja"
61792
61793#: kstars_i18n.cpp:4723
61794#, kde-kuit-format
61795msgctxt "star name"
61796msgid "Cujam"
61797msgstr "Cujam"
61798
61799#: kstars_i18n.cpp:4724
61800#, kde-kuit-format
61801msgctxt "star name"
61802msgid "Dziban"
61803msgstr "Dziban"
61804
61805#: kstars_i18n.cpp:4725
61806#, kde-kuit-format
61807msgctxt "star name"
61808msgid "Alya"
61809msgstr "Alya"
61810
61811#: kstars_i18n.cpp:4726
61812#, kde-kuit-format
61813msgctxt "star name"
61814msgid "Asellus Borealis"
61815msgstr "Asellus Borealis"
61816
61817#: kstars_i18n.cpp:4727
61818#, kde-kuit-format
61819msgctxt "star name"
61820msgid "Marsik"
61821msgstr "Marsik"
61822
61823#: kstars_i18n.cpp:4728
61824#, kde-kuit-format
61825msgctxt "star name"
61826msgid "Pleione"
61827msgstr "Pléioné"
61828
61829#: kstars_i18n.cpp:4729
61830#, kde-kuit-format
61831msgctxt "star name"
61832msgid "Asterope"
61833msgstr "Astérope"
61834
61835#: kstars_i18n.cpp:4730
61836#, kde-kuit-format
61837msgctxt "star name"
61838msgid "Mira"
61839msgstr "Mira"
61840
61841#: kstars_i18n.cpp:4731
61842#, kde-kuit-format
61843msgctxt "Satellite group name"
61844msgid "Last Launches"
61845msgstr "Derniers lancements"
61846
61847#: kstars_i18n.cpp:4732
61848#, kde-kuit-format
61849msgctxt "Satellite group name"
61850msgid "International Space Station"
61851msgstr "Station spatiale internationale"
61852
61853#: kstars_i18n.cpp:4733
61854#, kde-kuit-format
61855msgctxt "Satellite group name"
61856msgid "Brightest"
61857msgstr "La plus brillante"
61858
61859#: kstars_i18n.cpp:4734
61860#, kde-kuit-format
61861msgctxt "Satellite group name"
61862msgid "Weather"
61863msgstr "Météo"
61864
61865#: kstars_i18n.cpp:4735
61866#, kde-kuit-format
61867msgctxt "Satellite group name"
61868msgid "NOAA"
61869msgstr "NOAA"
61870
61871#: kstars_i18n.cpp:4736
61872#, kde-kuit-format
61873msgctxt "Satellite group name"
61874msgid "GOES"
61875msgstr "GOES"
61876
61877#: kstars_i18n.cpp:4737
61878#, kde-kuit-format
61879msgctxt "Satellite group name"
61880msgid "Earth Resources"
61881msgstr "Ressources terrestres"
61882
61883#: kstars_i18n.cpp:4738
61884#, kde-kuit-format
61885msgctxt "Satellite group name"
61886msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
61887msgstr "Rechercher et enregistrer (SARSAT)"
61888
61889#: kstars_i18n.cpp:4739
61890#, kde-kuit-format
61891msgctxt "Satellite group name"
61892msgid "Disaster Monitoring"
61893msgstr "Surveillance des sinistres"
61894
61895#: kstars_i18n.cpp:4740
61896#, kde-kuit-format
61897msgctxt "Satellite group name"
61898msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
61899msgstr "Système satellite de suivi et de relais de données (TDRSS)"
61900
61901#: kstars_i18n.cpp:4741
61902#, kde-kuit-format
61903msgctxt "Satellite group name"
61904msgid "Geostationary"
61905msgstr "Géostationnaire"
61906
61907#: kstars_i18n.cpp:4742
61908#, kde-kuit-format
61909msgctxt "Satellite group name"
61910msgid "Intelsat"
61911msgstr "Intelsat"
61912
61913#: kstars_i18n.cpp:4743
61914#, kde-kuit-format
61915msgctxt "Satellite group name"
61916msgid "Gorizont"
61917msgstr "Gorizont"
61918
61919#: kstars_i18n.cpp:4744
61920#, kde-kuit-format
61921msgctxt "Satellite group name"
61922msgid "Raduga"
61923msgstr "Raduga"
61924
61925#: kstars_i18n.cpp:4745
61926#, kde-kuit-format
61927msgctxt "Satellite group name"
61928msgid "Molniya"
61929msgstr "Molniya"
61930
61931#: kstars_i18n.cpp:4746
61932#, kde-kuit-format
61933msgctxt "Satellite group name"
61934msgid "Iridium"
61935msgstr "Iridium"
61936
61937#: kstars_i18n.cpp:4747
61938#, kde-kuit-format
61939msgctxt "Satellite group name"
61940msgid "Orbcomm"
61941msgstr "Orbcomm"
61942
61943#: kstars_i18n.cpp:4748
61944#, kde-kuit-format
61945msgctxt "Satellite group name"
61946msgid "Globalstar"
61947msgstr "Globalstar"
61948
61949#: kstars_i18n.cpp:4749
61950#, kde-kuit-format
61951msgctxt "Satellite group name"
61952msgid "Amateur Radio"
61953msgstr "Radio-amateur"
61954
61955#: kstars_i18n.cpp:4750
61956#, kde-kuit-format
61957msgctxt "Satellite group name"
61958msgid "Experimental"
61959msgstr "Expérimental"
61960
61961#: kstars_i18n.cpp:4751
61962#, kde-kuit-format
61963msgctxt "Satellite group name"
61964msgid "Other"
61965msgstr "Autre"
61966
61967#: kstars_i18n.cpp:4752
61968#, kde-kuit-format
61969msgctxt "Satellite group name"
61970msgid "GPS Operational"
61971msgstr "GPS opérationnel"
61972
61973#: kstars_i18n.cpp:4753
61974#, kde-kuit-format
61975msgctxt "Satellite group name"
61976msgid "Glonass Operational"
61977msgstr "Glonass opérationnel"
61978
61979#: kstars_i18n.cpp:4754
61980#, kde-kuit-format
61981msgctxt "Satellite group name"
61982msgid "Galileo"
61983msgstr "Galileo"
61984
61985#: kstars_i18n.cpp:4755
61986#, kde-kuit-format
61987msgctxt "Satellite group name"
61988msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
61989msgstr "Système d'augmentation par satellite (WAAS / EGNOS / MSAS)"
61990
61991#: kstars_i18n.cpp:4756
61992#, kde-kuit-format
61993msgctxt "Satellite group name"
61994msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
61995msgstr "Système satellite de navigation marine (NNSS)"
61996
61997#: kstars_i18n.cpp:4757
61998#, kde-kuit-format
61999msgctxt "Satellite group name"
62000msgid "Russian LEO Navigation"
62001msgstr "Navigation LEO russe"
62002
62003#: kstars_i18n.cpp:4758
62004#, kde-kuit-format
62005msgctxt "Satellite group name"
62006msgid "Space & Earth Science"
62007msgstr "Sciences de l'Espace & de la Terre"
62008
62009#: kstars_i18n.cpp:4759
62010#, kde-kuit-format
62011msgctxt "Satellite group name"
62012msgid "Geodetic"
62013msgstr "Géodésique"
62014
62015#: kstars_i18n.cpp:4760
62016#, kde-kuit-format
62017msgctxt "Satellite group name"
62018msgid "Engineering"
62019msgstr "Ingénierie"
62020
62021#: kstars_i18n.cpp:4761
62022#, kde-kuit-format
62023msgctxt "Satellite group name"
62024msgid "Education"
62025msgstr "Éducation"
62026
62027#: kstars_i18n.cpp:4762
62028#, kde-kuit-format
62029msgctxt "Satellite group name"
62030msgid "Miscellaneous Military"
62031msgstr "Militaire divers"
62032
62033#: kstars_i18n.cpp:4763
62034#, kde-kuit-format
62035msgctxt "Satellite group name"
62036msgid "Radar Calibration"
62037msgstr "Calibrage radar"
62038
62039#: kstars_i18n.cpp:4764
62040#, kde-kuit-format
62041msgctxt "Satellite group name"
62042msgid "CubeSats"
62043msgstr "CubeSats"
62044
62045#: kstars_i18n.cpp:4765
62046#, kde-kuit-format
62047msgctxt "Satellite group name"
62048msgid "Other Miscellaneous"
62049msgstr "Autres divers"
62050
62051#: kstars_i18n.cpp:4766
62052#, kde-kuit-format
62053msgctxt "Satellite group name"
62054msgid "Supplemental GPS"
62055msgstr "GPS supplémentaire"
62056
62057#: kstars_i18n.cpp:4767
62058#, kde-kuit-format
62059msgctxt "Satellite group name"
62060msgid "Supplemental GLONASS"
62061msgstr "GLONASS supplémentaire"
62062
62063#: kstars_i18n.cpp:4768
62064#, kde-kuit-format
62065msgctxt "Satellite group name"
62066msgid "Supplemental METEOSAT"
62067msgstr "METEOSAT supplémentaire"
62068
62069#: kstars_i18n.cpp:4769
62070#, kde-kuit-format
62071msgctxt "Satellite group name"
62072msgid "Supplemental INTELSAT"
62073msgstr "INTELSAT supplémentaire"
62074
62075#: kstars_i18n.cpp:4770
62076#, kde-kuit-format
62077msgctxt "Satellite group name"
62078msgid "Supplemental ORBCOMM"
62079msgstr "ORBCOMM supplémentaire"
62080
62081#: kstars_i18n.cpp:4771
62082#, kde-kuit-format
62083msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62084msgid "Simbad"
62085msgstr "Simbad"
62086
62087#: kstars_i18n.cpp:4772
62088#, kde-kuit-format
62089msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62090msgid "Aladin"
62091msgstr "Aladin"
62092
62093#: kstars_i18n.cpp:4773
62094#, kde-kuit-format
62095msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62096msgid "Skyview"
62097msgstr "Vue du Ciel"
62098
62099#: kstars_i18n.cpp:4774
62100#, kde-kuit-format
62101msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62102msgid "Gamma-ray"
62103msgstr "Rayon gamma"
62104
62105#: kstars_i18n.cpp:4775
62106#, kde-kuit-format
62107msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62108msgid "X-ray"
62109msgstr "Rayon X"
62110
62111#: kstars_i18n.cpp:4776
62112#, kde-kuit-format
62113msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62114msgid "EUV"
62115msgstr "RUE"
62116
62117#: kstars_i18n.cpp:4777
62118#, kde-kuit-format
62119msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62120msgid "UV"
62121msgstr "UV"
62122
62123#: kstars_i18n.cpp:4778
62124#, kde-kuit-format
62125msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62126msgid "Optical"
62127msgstr "Optique"
62128
62129#: kstars_i18n.cpp:4779
62130#, kde-kuit-format
62131msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62132msgid "Infrared"
62133msgstr "Infrarouge"
62134
62135#: kstars_i18n.cpp:4780
62136#, kde-kuit-format
62137msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62138msgid "Radio"
62139msgstr "Radio"
62140
62141#: kstars_i18n.cpp:4781
62142#, kde-kuit-format
62143msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62144msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
62145msgstr "HEASARC (High Energy Astrophysical Archive)"
62146
62147#: kstars_i18n.cpp:4782
62148#, kde-kuit-format
62149msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62150msgid "Recent X-Ray Missions"
62151msgstr "Missions récentes dans les rayons X"
62152
62153#: kstars_i18n.cpp:4783
62154#, kde-kuit-format
62155msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62156msgid "Past X-ray Mission"
62157msgstr "Mission dans les rayons X passées"
62158
62159#: kstars_i18n.cpp:4784
62160#, kde-kuit-format
62161msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62162msgid "Gamma-Ray Missions"
62163msgstr "Missions dans les rayons gamma"
62164
62165#: kstars_i18n.cpp:4785
62166#, kde-kuit-format
62167msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62168msgid "Other Missions"
62169msgstr "Autres missions"
62170
62171#: kstars_i18n.cpp:4786
62172#, kde-kuit-format
62173msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62174msgid "Popular Catalog Choices"
62175msgstr "Choix de catalogues populaires"
62176
62177#: kstars_i18n.cpp:4787
62178#, kde-kuit-format
62179msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62180msgid "Multiwavelength Catalogs"
62181msgstr "Catalogues multilongueur d'onde"
62182
62183#: kstars_i18n.cpp:4788
62184#, kde-kuit-format
62185msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62186msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
62187msgstr "NED (NASA Extragalactic Database)"
62188
62189#: kstars_i18n.cpp:4789
62190#, kde-kuit-format
62191msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62192msgid "Positions"
62193msgstr "Positions"
62194
62195#: kstars_i18n.cpp:4790
62196#, kde-kuit-format
62197msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62198msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
62199msgstr "ADS (NASA Astrophysics Data System)"
62200
62201#: kstars_i18n.cpp:4791
62202#, kde-kuit-format
62203msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62204msgid "Astronomy and Astrophysics"
62205msgstr "Astronomie et Astrophysique"
62206
62207#: kstars_i18n.cpp:4792
62208#, kde-kuit-format
62209msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62210msgid "Instrumentation"
62211msgstr "Instrumentation"
62212
62213#: kstars_i18n.cpp:4793
62214#, kde-kuit-format
62215msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62216msgid "Physics and Geophysics"
62217msgstr "Physique et géophysique"
62218
62219#: kstars_i18n.cpp:4794
62220#, kde-kuit-format
62221msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62222msgid "Astrophysics preprints"
62223msgstr "Prépublications d'astrophysique"
62224
62225#: kstars_i18n.cpp:4795
62226#, kde-kuit-format
62227msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62228msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
62229msgstr "MAST (Multimission Archive at Space Telescope)"
62230
62231#: kstars_i18n.cpp:4796
62232#, kde-kuit-format
62233msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62234msgid "HST"
62235msgstr "HST"
62236
62237#: kstars_i18n.cpp:4797
62238#, kde-kuit-format
62239msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62240msgid "ASTRO"
62241msgstr "ASTRO"
62242
62243#: kstars_i18n.cpp:4798
62244#, kde-kuit-format
62245msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62246msgid "ORFEUS"
62247msgstr "ORFEUS"
62248
62249#: kstars_i18n.cpp:4799
62250#, kde-kuit-format
62251msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62252msgid "COPERNICUS"
62253msgstr "COPERNICUS"
62254
62255#: kstars_i18n.cpp:4800
62256#, kde-kuit-format
62257msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62258msgid "Images"
62259msgstr "Images"
62260
62261#: kstars_i18n.cpp:4801
62262#, kde-kuit-format
62263msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62264msgid "Spectra"
62265msgstr "Spectre"
62266
62267#: kstars_i18n.cpp:4802
62268#, kde-kuit-format
62269msgctxt "Advanced URLs: description or category"
62270msgid "Other"
62271msgstr "Autre"
62272
62273#: kstarsactions.cpp:200
62274#, kde-format
62275msgid "Refraction effects disabled"
62276msgstr "Effets de réfraction désactivés"
62277
62278#: kstarsactions.cpp:201
62279#, kde-format
62280msgid ""
62281"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
62282"disabled."
62283msgstr ""
62284"Quand l'horizon est désactivé, les effets de réfraction sont temporairement "
62285"désactivés."
62286
62287#: kstarsactions.cpp:440
62288#, kde-format
62289msgid ""
62290"Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded "
62291"items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to "
62292"update."
62293msgstr ""
62294
62295#: kstarsactions.cpp:473
62296#, kde-format
62297msgid "The catalog \"%1\" is corrupt."
62298msgstr ""
62299
62300#: kstarsactions.cpp:481
62301#, kde-format
62302msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3"
62303msgstr ""
62304
62305#: kstarsactions.cpp:491
62306#, kde-format
62307msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2"
62308msgstr ""
62309
62310#: kstarsactions.cpp:545
62311#, kde-format
62312msgid "Light Pollution Settings"
62313msgstr "Paramètres de la pollution lumineuse"
62314
62315#: kstarsactions.cpp:547
62316#, kde-format
62317msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
62318msgstr "Paramètres de l'équipement - Type et paramètres de l'équipement"
62319
62320#: kstarsactions.cpp:656 kstarsactions.cpp:693 kstarsactions.cpp:736
62321#: kstarsactions.cpp:775
62322#, kde-format
62323msgid ""
62324"Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
62325"'indiserver' binary is installed."
62326msgstr ""
62327"Il est impossible de trouver le serveur INDI. Veuillez vous assurer que le "
62328"paquet fournissant le binaire « indiserver » est installé."
62329
62330#: kstarsactions.cpp:710
62331#, kde-format
62332msgid ""
62333"INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It "
62334"cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?"
62335msgstr ""
62336
62337#: kstarsactions.cpp:713
62338#, kde-format
62339msgid "INDI Device Manager"
62340msgstr "Gestionnaire de périphériques « INDI »"
62341
62342#: kstarsactions.cpp:1069
62343#, kde-format
62344msgid "Catalogs"
62345msgstr "Catalogues"
62346
62347#: kstarsactions.cpp:1081
62348#, kde-format
62349msgid "Guides"
62350msgstr "Guides"
62351
62352#: kstarsactions.cpp:1084
62353#, kde-format
62354msgid "Terrain"
62355msgstr "Terrain"
62356
62357#: kstarsactions.cpp:1112
62358#, kde-format
62359msgid "Xplanet"
62360msgstr "Xplanet"
62361
62362#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:268
62363#, kde-format
62364msgid "Hide Terrain"
62365msgstr "Masquer le terrain"
62366
62367#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:269
62368#, kde-format
62369msgid "Show Terrain"
62370msgstr "Afficher le terrain"
62371
62372#: kstarsactions.cpp:1262
62373#, fuzzy, kde-format
62374#| msgid "Export Image"
62375msgctxt "@title:window"
62376msgid "Export Image"
62377msgstr "Exporter une image"
62378
62379#: kstarsactions.cpp:1308 tools/scriptbuilder.cpp:797
62380#: tools/scriptbuilder.cpp:865
62381#, kde-format
62382msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
62383msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
62384msgstr "Scripts KStars (*.kstars)"
62385
62386#: kstarsactions.cpp:1316
62387#, kde-format
62388msgid "Executing remote scripts is not supported."
62389msgstr "Le lancement de scripts distants n'est pas pris en charge."
62390
62391#: kstarsactions.cpp:1324 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:912
62392#, kde-format
62393msgid "Could not open file %1"
62394msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier « %1 »"
62395
62396#: kstarsactions.cpp:1349
62397#, kde-format
62398msgid ""
62399"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
62400"not created using the KStars script builder. This script may not function "
62401"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute "
62402"it anyway?"
62403msgstr ""
62404"Le script sélectionné contient des éléments non reconnus, ce qui indique "
62405"qu'il n'a pas été créé à l'aide du constructeur de scripts de KStars. Il est "
62406"possible que ce script ne fonctionne pas correctement, voire qu'il contienne "
62407"du code malveillant. Voulez-vous l'exécuter malgré tout ?"
62408
62409#: kstarsactions.cpp:1354
62410#, kde-format
62411msgid "Script Validation Failed"
62412msgstr "Échec de la validation du script"
62413
62414#: kstarsactions.cpp:1354
62415#, kde-format
62416msgid "Run Nevertheless"
62417msgstr "Exécuter malgré tout"
62418
62419#: kstarsactions.cpp:1361
62420#, kde-format
62421msgid "Running script: %1"
62422msgstr "Exécution du script : %1"
62423
62424#: kstarsactions.cpp:1378
62425#, kde-format
62426msgid "Script finished."
62427msgstr "Script terminé."
62428
62429#: kstarsactions.cpp:1390
62430#, kde-format
62431msgid ""
62432"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
62433"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
62434"Chart color scheme for printing?"
62435msgstr ""
62436"Vous pouvez économiser l'encre de votre imprimante grâce au schéma de "
62437"couleurs « Carte du ciel », qui utilise un fond blanc. Voulez-vous passer "
62438"temporairement au schéma de couleurs « Carte du ciel » pour imprimer ?"
62439
62440#: kstarsactions.cpp:1395
62441#, kde-format
62442msgid "Switch to Star Chart Colors?"
62443msgstr "Passer en carte du ciel en couleurs ?"
62444
62445#: kstarsactions.cpp:1396
62446#, kde-format
62447msgid "Switch Color Scheme"
62448msgstr "Changer de carte de couleurs"
62449
62450#: kstarsactions.cpp:1396
62451#, kde-format
62452msgid "Do Not Switch"
62453msgstr "Ne pas changer"
62454
62455#: kstarsactions.cpp:1479 kstarsinit.cpp:236
62456#, kde-format
62457msgid "Engage &Tracking"
62458msgstr "&Démarrer le suivi"
62459
62460#: kstarsactions.cpp:1593
62461#, kde-format
62462msgctxt "approximate field of view"
62463msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
62464msgstr "CDV approximatif : %1 degrés"
62465
62466#: kstarsactions.cpp:1598
62467#, kde-format
62468msgctxt "approximate field of view"
62469msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
62470msgstr "CDV approximatif : %1 minutes d'arc"
62471
62472#: kstarsactions.cpp:1604
62473#, kde-format
62474msgctxt "approximate field of view"
62475msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
62476msgstr "CDV approximatif : %1 secondes d'arc"
62477
62478#: kstarsactions.cpp:1621
62479#, kde-format
62480msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
62481msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
62482msgstr "Saisissez l'angle de champ de vision souhaité"
62483
62484#: kstarsactions.cpp:1622
62485#, kde-format
62486msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
62487msgstr "Saisissez un angle de champ de vision en degrés : "
62488
62489#: kstarsactions.cpp:1797
62490#, kde-format
62491msgid "Attempt to determine from image"
62492msgstr "Tentative de détermination à partir de l'image."
62493
62494#: kstarsactions.cpp:1799
62495#, kde-format
62496msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
62497msgstr "Affichage de l'oculaire : choisissez un champ de vision"
62498
62499#: kstarsactions.cpp:1800
62500#, kde-format
62501msgid "FOV to render eyepiece view for:"
62502msgstr "FOV pour le rendu de la vue de l'oculaire pour :"
62503
62504#: kstarsdata.cpp:44
62505#, kde-format
62506msgid "Critical File not Found: %1"
62507msgstr "Impossible de trouver un fichier indispensable : %1"
62508
62509#: kstarsdata.cpp:45
62510#, kde-format
62511msgid ""
62512"The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
62513"file. KStars searches for this file in following locations:\n"
62514"\n"
62515"\t%2\n"
62516"\n"
62517"It appears that your setup is broken."
62518msgstr ""
62519"Le fichier « %1 » est introuvable. KStars ne peut fonctionner correctement "
62520"qu'avec ce fichier. KStars l'a cherché dans les emplacements suivants :\n"
62521"\n"
62522"\t%2\n"
62523"\n"
62524"Il semble que votre installation soit corrompue."
62525
62526#: kstarsdata.cpp:51
62527#, kde-format
62528msgid "Critical File Not Found: %1"
62529msgstr "Fichier vital introuvable : %1"
62530
62531#: kstarsdata.cpp:61 kstarsdata.cpp:73
62532#, kde-format
62533msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
62534msgstr "Fichier non vital introuvable : %1"
62535
62536#: kstarsdata.cpp:67
62537#, kde-format
62538msgid ""
62539"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
62540"KStars search for this file in following locations:\n"
62541"\n"
62542"\t%2\n"
62543"\n"
62544"It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without "
62545"this file "
62546msgstr ""
62547"Le fichier « %1 » est introuvable. KStars ne peut fonctionner correctement "
62548"qu'avec ce fichier. KStars l'a cherché dans les emplacements suivants :\n"
62549"\n"
62550"\t%2\n"
62551"\n"
62552"Il semble que votre installation soit corrompue. Veuillez appuyer sur "
62553"« Continuer » pour lancer KStars sans ce fichier."
62554
62555#: kstarsdata.cpp:128
62556#, kde-format
62557msgid "Reading time zone rules"
62558msgstr "Lecture des règles de fuseaux horaires"
62559
62560#: kstarsdata.cpp:136
62561#, kde-format
62562msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
62563msgstr ""
62564"Mettre à jour la base de données existante pour les cités des utilisateurs "
62565"pour la prise en charge de l'altitude géographique."
62566
62567#: kstarsdata.cpp:154
62568#, kde-format
62569msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
62570msgstr "Ajout d'une colonne « Altitude » à la table des villes."
62571
62572#: kstarsdata.cpp:168
62573#, kde-format
62574msgid "City table already contains \"Elevation\"."
62575msgstr "La table des villes contient toujours des données d'élévation."
62576
62577#: kstarsdata.cpp:173
62578#, kde-format
62579msgid "City table missing from database."
62580msgstr "La table des villes n'existe pas dans la base de données."
62581
62582#: kstarsdata.cpp:179
62583#, kde-format
62584msgid "Loading city data"
62585msgstr "Chargement des données concernant les villes"
62586
62587#: kstarsdata.cpp:187
62588#, kde-format
62589msgid "Loading User Information"
62590msgstr "Chargement des informations utilisateur"
62591
62592#: kstarsdata.cpp:191
62593#, kde-format
62594msgid "Loading sky objects"
62595msgstr "Chargement des objets célestes"
62596
62597#: kstarsdata.cpp:196
62598#, kde-format
62599msgid "Loading Image URLs"
62600msgstr "Chargement des URL des images"
62601
62602#: kstarsdata.cpp:1091
62603#, kde-format
62604msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
62605msgstr "Il est impossible de définir l'heure : %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
62606
62607#: kstarsdata.cpp:1420
62608#, kde-format
62609msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
62610msgstr "Il est impossible de définir l'emplacement nommé %1, %2, %3"
62611
62612#: kstarsdata.cpp:1495 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686
62613#, kde-format
62614msgid ""
62615"Custom image-links file could not be opened.\n"
62616"Link cannot be recorded for future sessions."
62617msgstr ""
62618"Il est impossible d'ouvrir le fichier de liens d'images personnalisé.\n"
62619"Il n'est pas possible d'enregistrer le lien pour les sessions futures."
62620
62621#: kstarsdata.cpp:1497 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711
62622#, kde-format
62623msgid ""
62624"Custom information-links file could not be opened.\n"
62625"Link cannot be recorded for future sessions."
62626msgstr ""
62627"Il est impossible d'ouvrir le fichier de liens d'informations personnalisé.\n"
62628"Il n'est pas possible d'enregistrer le lien pour les sessions futures."
62629
62630#: kstarsdata.cpp:1597 kstarsdata.cpp:1619
62631#, kde-format
62632msgid "Userdata at index %1 does not exist."
62633msgstr ""
62634
62635#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
62636#: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92
62637#, kde-format
62638msgid "zenith"
62639msgstr "zénith"
62640
62641#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
62642#: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52
62643#, kde-format
62644msgid "north"
62645msgstr "nord"
62646
62647#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
62648#: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62
62649#, kde-format
62650msgid "east"
62651msgstr "est"
62652
62653#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
62654#: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72
62655#, kde-format
62656msgid "south"
62657msgstr "sud"
62658
62659#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
62660#: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82
62661#, kde-format
62662msgid "west"
62663msgstr "ouest"
62664
62665#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
62666#: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57
62667#, kde-format
62668msgid "northeast"
62669msgstr "nord-est"
62670
62671#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
62672#: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67
62673#, kde-format
62674msgid "southeast"
62675msgstr "sud-est"
62676
62677#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
62678#: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77
62679#, kde-format
62680msgid "southwest"
62681msgstr "sud-ouest"
62682
62683#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
62684#: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87
62685#, kde-format
62686msgid "northwest"
62687msgstr "nord-ouest"
62688
62689#: kstarsdbus.cpp:994
62690#, fuzzy, kde-format
62691#| msgid "Print Sky"
62692msgctxt "@title:window"
62693msgid "Print Sky"
62694msgstr "Impression du ciel"
62695
62696#: kstarsinit.cpp:146
62697#, kde-format
62698msgid "Download New Data..."
62699msgstr "Télécharger de nouvelles données..."
62700
62701#: kstarsinit.cpp:149
62702#, kde-format
62703msgid "Downloads new data"
62704msgstr "Télécharge de nouvelles données"
62705
62706#: kstarsinit.cpp:156
62707#, kde-format
62708msgid "Open Image..."
62709msgstr "Ouvrir une image..."
62710
62711#: kstarsinit.cpp:160
62712#, kde-format
62713msgid "&Save Sky Image..."
62714msgstr "&Enregistrer l'image du ciel..."
62715
62716#: kstarsinit.cpp:167
62717#, kde-format
62718msgid "&Run Script..."
62719msgstr "Exécute&r un script..."
62720
62721#: kstarsinit.cpp:171
62722#, fuzzy, kde-format
62723#| msgctxt "start Printing Wizard"
62724#| msgid "Printing &Wizard"
62725msgctxt "start Printing Wizard"
62726msgid "Printing &Wizard..."
62727msgstr "&Assistant d'impression"
62728
62729#: kstarsinit.cpp:180
62730#, kde-format
62731msgid "Set Time to &Now"
62732msgstr "Régler l'heure à &maintenant"
62733
62734#: kstarsinit.cpp:184
62735#, kde-format
62736msgctxt "set Clock to New Time"
62737msgid "&Set Time..."
62738msgstr "R&égler l'heure..."
62739
62740#: kstarsinit.cpp:188
62741#, kde-format
62742msgid "Stop &Clock"
62743msgstr "&Arrêter l'horloge"
62744
62745#: kstarsinit.cpp:211
62746#, kde-format
62747msgid "Resume Clock"
62748msgstr "Relancer l'horloge"
62749
62750#: kstarsinit.cpp:211
62751#, kde-format
62752msgid "Stop Clock"
62753msgstr "Arrêter l'horloge"
62754
62755#: kstarsinit.cpp:217
62756#, fuzzy, kde-format
62757#| msgid "Advance one step forward in time"
62758msgid "Advance One Step Forward in Time"
62759msgstr "Avancer d'un pas dans le temps"
62760
62761#: kstarsinit.cpp:221
62762#, fuzzy, kde-format
62763#| msgid "Advance one step backward in time"
62764msgid "Advance One Step Backward in Time"
62765msgstr "Reculer d'un pas dans le temps"
62766
62767#: kstarsinit.cpp:226
62768#, kde-format
62769msgid "&Zenith"
62770msgstr "&Zénith"
62771
62772#: kstarsinit.cpp:227
62773#, kde-format
62774msgid "&North"
62775msgstr "&Nord"
62776
62777#: kstarsinit.cpp:228
62778#, kde-format
62779msgid "&East"
62780msgstr "&Est"
62781
62782#: kstarsinit.cpp:229
62783#, kde-format
62784msgid "&South"
62785msgstr "&Sud"
62786
62787#: kstarsinit.cpp:230
62788#, kde-format
62789msgid "&West"
62790msgstr "&Ouest"
62791
62792#: kstarsinit.cpp:233
62793#, kde-format
62794msgid "&Find Object..."
62795msgstr "&Chercher un objet..."
62796
62797#: kstarsinit.cpp:240
62798#, kde-format
62799msgid "Set Coordinates &Manually..."
62800msgstr "Définir les coordonnées &manuellement..."
62801
62802#: kstarsinit.cpp:252
62803#, kde-format
62804msgid "&Default Zoom"
62805msgstr "Zoom par &défaut"
62806
62807#: kstarsinit.cpp:255
62808#, kde-format
62809msgid "&Zoom to Angular Size..."
62810msgstr "Zoomer &à la dimension angulaire..."
62811
62812#: kstarsinit.cpp:273
62813#, kde-format
62814msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
62815msgstr "Azimutale équivalente de &Lambert"
62816
62817#: kstarsinit.cpp:276
62818#, kde-format
62819msgid "&Azimuthal Equidistant"
62820msgstr "A&zimutale équidistante"
62821
62822#: kstarsinit.cpp:279
62823#, kde-format
62824msgid "&Orthographic"
62825msgstr "&Orthographique"
62826
62827#: kstarsinit.cpp:282
62828#, kde-format
62829msgid "&Equirectangular"
62830msgstr "Équir&ectangulaire"
62831
62832#: kstarsinit.cpp:285
62833#, kde-format
62834msgid "&Stereographic"
62835msgstr "&Stéréographique"
62836
62837#: kstarsinit.cpp:288
62838#, kde-format
62839msgid "&Gnomonic"
62840msgstr "&Gnomonique"
62841
62842#: kstarsinit.cpp:294
62843#, kde-format
62844msgctxt "Show the information boxes"
62845msgid "Show &Info Boxes"
62846msgstr "Afficher les boîtes d'&informations"
62847
62848#: kstarsinit.cpp:299
62849#, kde-format
62850msgctxt "Show time-related info box"
62851msgid "Show &Time Box"
62852msgstr "Afficher la boîte d'&heure"
62853
62854#: kstarsinit.cpp:306
62855#, kde-format
62856msgctxt "Show focus-related info box"
62857msgid "Show &Focus Box"
62858msgstr "Afficher la boîte de &focus"
62859
62860#: kstarsinit.cpp:313
62861#, kde-format
62862msgctxt "Show location-related info box"
62863msgid "Show &Location Box"
62864msgstr "Afficher la boîte d'&emplacement"
62865
62866#: kstarsinit.cpp:320
62867#, kde-format
62868msgid "Show Main Toolbar"
62869msgstr "Afficher la barre principale"
62870
62871#: kstarsinit.cpp:322
62872#, kde-format
62873msgid "Show View Toolbar"
62874msgstr "Afficher la barre d'affichage"
62875
62876#: kstarsinit.cpp:326
62877#, kde-format
62878msgid "Show Statusbar"
62879msgstr "Afficher la barre d'état"
62880
62881#: kstarsinit.cpp:327
62882#, kde-format
62883msgid "Show Az/Alt Field"
62884msgstr "Afficher le champ Az / Alt"
62885
62886#: kstarsinit.cpp:328
62887#, kde-format
62888msgid "Show RA/Dec Field"
62889msgstr "Afficher le champ RA/DEC"
62890
62891#: kstarsinit.cpp:329
62892#, kde-format
62893msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
62894msgstr "Afficher le champ J2000.0 « RA » / « Dec »"
62895
62896#: kstarsinit.cpp:337
62897#, kde-format
62898msgid "C&olor Schemes"
62899msgstr "&Schémas de couleurs"
62900
62901#: kstarsinit.cpp:338
62902#, kde-format
62903msgid "&Classic"
62904msgstr "&Classique"
62905
62906#: kstarsinit.cpp:339
62907#, kde-format
62908msgid "&Star Chart"
62909msgstr "Carte du &ciel"
62910
62911#: kstarsinit.cpp:340
62912#, kde-format
62913msgid "&Night Vision"
62914msgstr "Vision &nocturne"
62915
62916#: kstarsinit.cpp:341
62917#, kde-format
62918msgid "&Moonless Night"
62919msgstr "Nuit &sans Lune"
62920
62921#: kstarsinit.cpp:361
62922#, kde-format
62923msgid "&FOV Symbols"
62924msgstr "Indicateurs de c&hamp de vision"
62925
62926#: kstarsinit.cpp:369
62927#, kde-format
62928msgid "HiPS All Sky Overlay"
62929msgstr "Superposition « HiPS » de tout le ciel"
62930
62931#: kstarsinit.cpp:376
62932#, kde-format
62933msgctxt "Location on Earth"
62934msgid "&Geographic..."
62935msgstr "Emplacement &géographique..."
62936
62937#: kstarsinit.cpp:393
62938#, kde-format
62939msgid "Startup Wizard..."
62940msgstr "Démarrer l'assistant..."
62941
62942#: kstarsinit.cpp:398
62943#, fuzzy, kde-format
62944#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
62945#| msgid "Deep Sky Catalogs"
62946msgid "Manage DSO Catalogs"
62947msgstr "Catalogues du ciel profond"
62948
62949#: kstarsinit.cpp:402
62950#, fuzzy, kde-format
62951#| msgid "Update comets orbital elements"
62952msgid "Update Comets Orbital Elements"
62953msgstr "Mettre à jour les éléments orbitaux des comètes"
62954
62955#: kstarsinit.cpp:404
62956#, fuzzy, kde-format
62957#| msgid "Update asteroids orbital elements"
62958msgid "Update Asteroids Orbital Elements"
62959msgstr "Mettre à jour les éléments orbitaux des astéroïdes"
62960
62961#: kstarsinit.cpp:406
62962#, fuzzy, kde-format
62963#| msgid "Update Recent Supernovae data"
62964msgid "Update Recent Supernovae Data"
62965msgstr "Mettre à jour les données des supernovae récentes"
62966
62967#: kstarsinit.cpp:408
62968#, fuzzy, kde-format
62969#| msgid "Update satellites orbital elements"
62970msgid "Update Satellites Orbital Elements"
62971msgstr "Mettre à jour les éléments orbitaux des satellites"
62972
62973#: kstarsinit.cpp:412
62974#, kde-format
62975msgid "Calculator"
62976msgstr "Calculatrice"
62977
62978#: kstarsinit.cpp:422
62979#, kde-format
62980msgid "Observation Planner"
62981msgstr "ordonnanceur d'observation"
62982
62983#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
62984#: kstarsinit.cpp:425 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56
62985#, kde-format
62986msgid "Altitude vs. Time"
62987msgstr "Élévation selon l'heure"
62988
62989#: kstarsinit.cpp:428
62990#, kde-format
62991msgid "What's up Tonight"
62992msgstr "Dans le ciel cette nuit"
62993
62994#: kstarsinit.cpp:437
62995#, kde-format
62996msgid "XPlanet Solar System Simulator"
62997msgstr "Simulateur du Système solaire « XPlanet »"
62998
62999#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
63000#: kstarsinit.cpp:439 tools/skycalendar.cpp:434 tools/skycalendar.ui:20
63001#, kde-format
63002msgid "Sky Calendar"
63003msgstr "Agenda du ciel"
63004
63005#: kstarsinit.cpp:457
63006#, kde-format
63007msgid "Script Builder"
63008msgstr "Constructeur de scripts"
63009
63010#: kstarsinit.cpp:465
63011#, kde-format
63012msgid "Jupiter's Moons"
63013msgstr "Lunes de Jupiter"
63014
63015#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
63016#: kstarsinit.cpp:468 options/opsguides.ui:287
63017#, kde-format
63018msgid "Flags"
63019msgstr "Drapeaux"
63020
63021#: kstarsinit.cpp:471
63022#, kde-format
63023msgid "List your &Equipment..."
63024msgstr "Faire la liste de vos équipements..."
63025
63026#: kstarsinit.cpp:473
63027#, kde-format
63028msgid "Manage Observer..."
63029msgstr "Gérer votre observateur..."
63030
63031#: kstarsinit.cpp:477
63032#, kde-format
63033msgid "Artificial Horizon..."
63034msgstr "Horizon artificiel..."
63035
63036#: kstarsinit.cpp:481
63037#, fuzzy, kde-format
63038#| msgid "Execute the session Plan..."
63039msgid "Execute the Session Plan..."
63040msgstr "Exécuter le plan de session..."
63041
63042#: kstarsinit.cpp:485
63043#, kde-format
63044msgid "Polaris Hour Angle..."
63045msgstr "Angle horaire polaire :"
63046
63047#: kstarsinit.cpp:492
63048#, kde-format
63049msgid "Telescope Wizard..."
63050msgstr "Assistant de configuration de télescope..."
63051
63052#: kstarsinit.cpp:497
63053#, kde-format
63054msgid "Device Manager..."
63055msgstr "Gestionnaire de périphériques..."
63056
63057#: kstarsinit.cpp:501
63058#, kde-format
63059msgid "Custom Drivers..."
63060msgstr "Pilotes personnalisés..."
63061
63062#: kstarsinit.cpp:504
63063#, kde-format
63064msgid "INDI Control Panel..."
63065msgstr "Panneau de contrôle de INDI..."
63066
63067#: kstarsinit.cpp:516
63068#, kde-format
63069msgid "Displays the Tip of the Day"
63070msgstr "Affiche l'astuce du jour"
63071
63072#: kstarsinit.cpp:524
63073#, kde-format
63074msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
63075msgid ""
63076"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
63077"For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
63078"second.\n"
63079"For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
63080"of 'X'."
63081msgstr ""
63082"Utilisez cette valeur pour définir la vitesse à tel moment dans les flux de "
63083"simulation.\n"
63084"Pour un pas de temps « X » allant jusqu'à 10 minutes, le temps passe à la "
63085"vitesse de « X » par seconde.\n"
63086"Pour des pas de temps supérieurs à 10 minutes, les images sont affichées à "
63087"un intervalle de « X »."
63088
63089#: kstarsinit.cpp:533
63090#, kde-format
63091msgid "Time step control"
63092msgstr "Contrôle du pas de temps"
63093
63094#: kstarsinit.cpp:542
63095#, kde-format
63096msgctxt "Toggle Stars in the display"
63097msgid "Stars"
63098msgstr "Étoiles"
63099
63100#: kstarsinit.cpp:544
63101#, kde-format
63102msgid "Toggle stars"
63103msgstr "Afficher / Cacher les étoiles"
63104
63105#: kstarsinit.cpp:546
63106#, kde-format
63107msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
63108msgid "Deep Sky"
63109msgstr "Ciel profond"
63110
63111#: kstarsinit.cpp:548
63112#, kde-format
63113msgid "Toggle deep sky objects"
63114msgstr "Afficher / Cacher les objets du ciel profond"
63115
63116#: kstarsinit.cpp:550
63117#, kde-format
63118msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
63119msgid "Solar System"
63120msgstr "Système solaire"
63121
63122#: kstarsinit.cpp:552
63123#, kde-format
63124msgid "Toggle Solar system objects"
63125msgstr "Afficher / Cacher les objets du Système solaire"
63126
63127#: kstarsinit.cpp:554
63128#, kde-format
63129msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
63130msgid "Const. Lines"
63131msgstr "Lignes des constellations"
63132
63133#: kstarsinit.cpp:556
63134#, kde-format
63135msgid "Toggle constellation lines"
63136msgstr "Afficher / Cacher les lignes des constellations"
63137
63138#: kstarsinit.cpp:558
63139#, kde-format
63140msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
63141msgid "Const. Names"
63142msgstr "Noms des constellations"
63143
63144#: kstarsinit.cpp:560
63145#, kde-format
63146msgid "Toggle constellation names"
63147msgstr "Afficher / Cacher les noms des constellations"
63148
63149#: kstarsinit.cpp:562
63150#, kde-format
63151msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
63152msgid "C. Boundaries"
63153msgstr "Limites des constellations"
63154
63155#: kstarsinit.cpp:564
63156#, kde-format
63157msgid "Toggle constellation boundaries"
63158msgstr "Afficher / Cacher les limites des constellations"
63159
63160#: kstarsinit.cpp:566
63161#, kde-kuit-format
63162msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
63163msgid "C. Art (BETA)"
63164msgstr "C. Art (Bêta)"
63165
63166#: kstarsinit.cpp:568
63167#, kde-kuit-format
63168msgid "Toggle constellation art (BETA)"
63169msgstr "Afficher / Cacher les graphiques des constellations (Bêta)"
63170
63171#: kstarsinit.cpp:570
63172#, kde-format
63173msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
63174msgid "Milky Way"
63175msgstr "Voie Lactée"
63176
63177#: kstarsinit.cpp:572
63178#, kde-format
63179msgid "Toggle milky way"
63180msgstr "Afficher / Cacher la Voie Lactée"
63181
63182#: kstarsinit.cpp:574
63183#, kde-format
63184msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
63185msgid "Equatorial coord. grid"
63186msgstr "Grille des coord. équatoriales"
63187
63188#: kstarsinit.cpp:576
63189#, kde-format
63190msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
63191msgstr "Afficher / Cacher la grille des coordonnées équatoriales"
63192
63193#: kstarsinit.cpp:578
63194#, kde-format
63195msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
63196msgid "Horizontal coord. grid"
63197msgstr "Grille des coord. horizontales"
63198
63199#: kstarsinit.cpp:580
63200#, kde-format
63201msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
63202msgstr "Afficher / Cacher la grille des coordonnées horizontales"
63203
63204#: kstarsinit.cpp:582
63205#, kde-format
63206msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
63207msgid "Ground"
63208msgstr "Sol"
63209
63210#: kstarsinit.cpp:584
63211#, kde-format
63212msgid "Toggle opaque ground"
63213msgstr "Afficher / Cacher le sol opaque"
63214
63215#: kstarsinit.cpp:586
63216#, kde-format
63217msgctxt "Toggle flags in the display"
63218msgid "Flags"
63219msgstr "Drapeaux"
63220
63221#: kstarsinit.cpp:588
63222#, kde-format
63223msgid "Toggle flags"
63224msgstr "Afficher / Cacher les drapeaux"
63225
63226#: kstarsinit.cpp:590
63227#, kde-format
63228msgctxt "Toggle satellites in the display"
63229msgid "Satellites"
63230msgstr "Satellites"
63231
63232#: kstarsinit.cpp:592
63233#, kde-format
63234msgid "Toggle satellites"
63235msgstr "Afficher / Cacher les satellites"
63236
63237#: kstarsinit.cpp:594
63238#, kde-format
63239msgctxt "Toggle supernovae in the display"
63240msgid "Supernovae"
63241msgstr "Supernovae"
63242
63243#: kstarsinit.cpp:596
63244#, kde-format
63245msgid "Toggle supernovae"
63246msgstr "Afficher / Cacher les supernovae"
63247
63248#: kstarsinit.cpp:598
63249#, kde-format
63250msgctxt "Toggle What's Interesting"
63251msgid "What's Interesting"
63252msgstr "Quoi de neuf !"
63253
63254#: kstarsinit.cpp:600
63255#, kde-format
63256msgid "Toggle What's Interesting"
63257msgstr "Basculer vers « Quoi de neuf ! »"
63258
63259#: kstarsinit.cpp:605
63260#, kde-format
63261msgctxt "Toggle Ekos in the display"
63262msgid "Ekos"
63263msgstr "Ekos"
63264
63265#: kstarsinit.cpp:607
63266#, kde-format
63267msgid "Toggle Ekos"
63268msgstr "Basculer « Ekos »"
63269
63270#: kstarsinit.cpp:609
63271#, kde-format
63272msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
63273msgid "INDI Control Panel"
63274msgstr "Panneau de contrôle de « INDI »"
63275
63276#: kstarsinit.cpp:611
63277#, kde-format
63278msgid "Toggle INDI Control Panel"
63279msgstr "Bascule le panneau de contrôle de « INDI »"
63280
63281#: kstarsinit.cpp:614
63282#, kde-format
63283msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
63284msgid "FITS Viewer"
63285msgstr "Afficheur « FITS »"
63286
63287#: kstarsinit.cpp:616
63288#, kde-format
63289msgid "Toggle FITS Viewer"
63290msgstr "Basculer l'afficheur « FITS »"
63291
63292#: kstarsinit.cpp:620
63293#, kde-format
63294msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
63295msgid "Sensor FOV"
63296msgstr "Capteur « FOV »"
63297
63298#: kstarsinit.cpp:622
63299#, kde-format
63300msgid "Toggle Sensor FOV"
63301msgstr "Basculer le capteur « FOV »"
63302
63303#: kstarsinit.cpp:627
63304#, kde-format
63305msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
63306msgid "Mount Control"
63307msgstr "Contrôle du montage "
63308
63309#: kstarsinit.cpp:629
63310#, kde-format
63311msgid "Toggle Mount Control Panel"
63312msgstr "Bascule le panneau de contrôle du montage"
63313
63314#: kstarsinit.cpp:633
63315#, kde-format
63316msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
63317msgid "Center Telescope"
63318msgstr "Centrer le télescope"
63319
63320#: kstarsinit.cpp:635
63321#, kde-format
63322msgid "Toggle Lock Telescope Center"
63323msgstr "Basculer le verrou pour le centre du télescope"
63324
63325#: kstarsinit.cpp:639
63326#, kde-format
63327msgid "Toggle Telescope Tracking"
63328msgstr "Basculer le suivi du télescope"
63329
63330#: kstarsinit.cpp:643
63331#, kde-format
63332msgid "Slew telescope to the focused object"
63333msgstr "Faire tourner le télescope vers l'objet visé"
63334
63335#: kstarsinit.cpp:647
63336#, kde-format
63337msgid "Sync telescope to the focused object"
63338msgstr "Synchroniser le télescope vers l'objet visé"
63339
63340#: kstarsinit.cpp:651
63341#, kde-format
63342msgid "Abort telescope motions"
63343msgstr "Annuler les déplacements du télescope"
63344
63345#: kstarsinit.cpp:656
63346#, kde-format
63347msgid "Park telescope"
63348msgstr "Mettre en sécurité le télescope"
63349
63350#: kstarsinit.cpp:660
63351#, kde-format
63352msgid "Unpark telescope"
63353msgstr "Débloquer le télescope"
63354
63355#: kstarsinit.cpp:666
63356#, kde-format
63357msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
63358msgstr "Orienter le télescope vers la position du pointeur de souris"
63359
63360#: kstarsinit.cpp:669
63361#, kde-format
63362msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
63363msgstr "Synchroniser le télescope vers la position du pointeur de souris"
63364
63365#: kstarsinit.cpp:676
63366#, kde-format
63367msgid "Park dome"
63368msgstr "Mettre en sécurité le dôme"
63369
63370#: kstarsinit.cpp:680
63371#, kde-format
63372msgid "Unpark dome"
63373msgstr "Débloquer le dôme"
63374
63375#: kstarsinit.cpp:711
63376#, kde-format
63377msgid "Edit FOV Symbols..."
63378msgstr "Modifier les indicateurs de champ de vision..."
63379
63380#: kstarsinit.cpp:746
63381#, kde-format
63382msgid "HiPS Settings..."
63383msgstr "Paramètres « HiPS »..."
63384
63385#: kstarsinit.cpp:753
63386#, kde-format
63387msgid " Welcome to KStars "
63388msgstr " Bienvenue dans KStars "
63389
63390#: kstarsinit.cpp:855 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:334 skymaplite.cpp:324
63391#: widgets/infoboxwidget.cpp:115
63392#, kde-format
63393msgid "nothing"
63394msgstr "rien"
63395
63396#: kstarsinit.cpp:910 kstarsliteinit.cpp:120
63397#, kde-format
63398msgid "Initial Position is Below Horizon"
63399msgstr "La position initiale est au-dessous de l'horizon"
63400
63401#: kstarsinit.cpp:912 kstarsliteinit.cpp:122
63402#, kde-format
63403msgid ""
63404"The initial position is below the horizon.\n"
63405"Would you like to reset to the default position?"
63406msgstr ""
63407"La position initiale est au-dessous de l'horizon.\n"
63408"Voulez-vous réinitialiser à la position par défaut ?"
63409
63410#: kstarsinit.cpp:913
63411#, kde-format
63412msgid "Reset Position"
63413msgstr "Réinitialiser la position"
63414
63415#: kstarsinit.cpp:914
63416#, kde-format
63417msgid "Do Not Reset"
63418msgstr "Ne pas réinitialiser"
63419
63420#: kstarsinit.cpp:969
63421#, kde-format
63422msgid "&Themes"
63423msgstr "&Thèmes"
63424
63425#: kstarslite.cpp:115
63426#, kde-format
63427msgid "Version: %1"
63428msgstr "Version : %1"
63429
63430#: kstarslite.cpp:116
63431#, kde-format
63432msgid "Build: %1"
63433msgstr "Compilation de : %1"
63434
63435#: kstarslite.cpp:117
63436#, kde-format
63437msgid "(c), The KStars Team"
63438msgstr "(c), L'Équipe de KStars"
63439
63440#: kstarslite.cpp:118
63441#, kde-format
63442msgid "License: GPLv2"
63443msgstr "Licence : GPLv2"
63444
63445#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
63446#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26
63447#: tools/modcalcplanets.ui:604
63448#, kde-format, kde-kuit-format
63449msgid "Pluto"
63450msgstr "Pluton"
63451
63452#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522
63453#, kde-format
63454msgid "Dec (%1):"
63455msgstr "Déc (%1) :"
63456
63457#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187
63458#, fuzzy, kde-format
63459#| msgid "Complete."
63460msgid "Not Implemented."
63461msgstr "Terminé."
63462
63463#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16
63464#, kde-kuit-format
63465msgid "About"
63466msgstr "À propos"
63467
63468#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:106
63469#, kde-format, kde-kuit-format
63470msgid "KStars"
63471msgstr "KStars"
63472
63473#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48
63474#, kde-format, kde-kuit-format
63475msgid "Desktop Planetarium"
63476msgstr "Planétarium de bureau"
63477
63478#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143
63479#, kde-kuit-format
63480msgid "Distance"
63481msgstr "Distance"
63482
63483#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148
63484#, kde-kuit-format
63485msgid "B - V Index"
63486msgstr "Indice B - V :"
63487
63488#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153
63489#, kde-kuit-format
63490msgid "Size"
63491msgstr "Taille"
63492
63493#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158
63494#, kde-kuit-format
63495msgid "Illumination"
63496msgstr "Illumination"
63497
63498#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163
63499#, kde-kuit-format
63500msgid "Perihelion"
63501msgstr "Périgée"
63502
63503#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168
63504#, kde-kuit-format
63505msgid "OrbitID"
63506msgstr "ID d'orbite"
63507
63508#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178
63509#, kde-kuit-format
63510msgid "Diameter"
63511msgstr "Diamètre"
63512
63513#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183
63514#, kde-kuit-format
63515msgid "Rotation period"
63516msgstr "Période de rotation"
63517
63518#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188
63519#, kde-kuit-format
63520msgid "EarthMOID"
63521msgstr "MOID avec la Terre :"
63522
63523#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193
63524#, kde-kuit-format
63525msgid "OrbitClass"
63526msgstr "Classe orbitale"
63527
63528#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198
63529#, kde-kuit-format
63530msgid "Albedo"
63531msgstr "Albédo"
63532
63533#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203
63534#, kde-kuit-format
63535msgid "Dimensions"
63536msgstr "Dimensions"
63537
63538#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208
63539#, kde-kuit-format
63540msgid "Period"
63541msgstr "Période"
63542
63543#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254
63544#, kde-kuit-format
63545msgid "RA (J2000.0)"
63546msgstr "RA (J2000.0)"
63547
63548#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259
63549#, kde-kuit-format
63550msgid "Dec (J2000.0)"
63551msgstr "Déc (J2000.0)"
63552
63553#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274
63554#, kde-kuit-format
63555msgid "Hour angle"
63556msgstr "Angle horaire"
63557
63558#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279
63559#, kde-kuit-format
63560msgid "Airmass"
63561msgstr "Masse d'air"
63562
63563#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292
63564#, kde-kuit-format
63565msgid "Rise time"
63566msgstr "Heure du lever"
63567
63568#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297
63569#, kde-kuit-format
63570msgid "Transit time"
63571msgstr "Heure du transit"
63572
63573#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302
63574#, kde-kuit-format
63575msgid "Set time"
63576msgstr "Heure du coucher"
63577
63578#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307
63579#, kde-kuit-format
63580msgid "Azimuth at rise"
63581msgstr "Azimut au lever"
63582
63583#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312
63584#, kde-kuit-format
63585msgid "Azimuth at transit"
63586msgstr "Azimut au zénith"
63587
63588#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317
63589#, kde-kuit-format
63590msgid "Azimuth at set"
63591msgstr "Azimut au coucher"
63592
63593#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421
63594#, kde-kuit-format
63595msgid "Add Link"
63596msgstr "Ajouter un lien"
63597
63598#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14
63599#, kde-kuit-format
63600msgid "Find an Object"
63601msgstr "Chercher un objet"
63602
63603#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37
63604#, kde-kuit-format
63605msgid "Filter by name: "
63606msgstr "Filtrer par nom :"
63607
63608#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54
63609#, kde-kuit-format
63610msgid "Filter by type: "
63611msgstr "Filtrer par type :"
63612
63613#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100
63614#, kde-kuit-format
63615msgid "Search in internet"
63616msgstr "Effectuer une recherche sur Internet"
63617
63618#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
63619#, kde-kuit-format
63620msgid "%1 - Edit Link"
63621msgstr "%1 - Modifier un lien"
63622
63623#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
63624#, kde-kuit-format
63625msgid "%1 - Add a Link"
63626msgstr "%1 - Ajouter un lien"
63627
63628#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
63629#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68
63630#: tools/optionstreeview.ui:28
63631#, kde-format, kde-kuit-format
63632msgid "Description"
63633msgstr "Description"
63634
63635#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77
63636#, kde-kuit-format
63637msgid "URL"
63638msgstr "URL"
63639
63640#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
63641#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
63642#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133
63643#, kde-format, kde-kuit-format
63644msgid "Add"
63645msgstr "Ajouter"
63646
63647#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91
63648#, kde-kuit-format
63649msgid "Please, fill in URL and Description"
63650msgstr "Veuillez remplir l'« URL » et la description."
63651
63652#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
63653#, kde-kuit-format
63654msgid "Edit location"
63655msgstr "Modifier un emplacement"
63656
63657#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
63658#, kde-kuit-format
63659msgid "View location"
63660msgstr "Afficher l'emplacement"
63661
63662#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
63663#, kde-kuit-format
63664msgid "Add location"
63665msgstr "Ajouter un emplacement"
63666
63667#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
63668#, kde-kuit-format
63669msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
63670msgstr "Veuillez patienter pendant la recherche de coordonnées..."
63671
63672#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58
63673#, kde-kuit-format
63674msgid "Default city"
63675msgstr "Ville par défaut"
63676
63677#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59
63678#, kde-kuit-format
63679msgid "Default province"
63680msgstr "Province par défaut"
63681
63682#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60
63683#, kde-kuit-format
63684msgid "Default country"
63685msgstr "Pays par défaut"
63686
63687#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62
63688#, kde-kuit-format
63689msgid ""
63690"Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with "
63691"default name"
63692msgstr ""
63693"Impossible de trouver le nom de l'emplacement (veuillez vérifier votre "
63694"connexion Internet). Ajouté avec le nom par défaut."
63695
63696#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
63697#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96
63698#, kde-kuit-format
63699msgid "Failed to set location"
63700msgstr "Échec pour définir l'emplacement"
63701
63702#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71
63703#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100
63704#, kde-kuit-format
63705msgid "Successfully set your location"
63706msgstr "Définition de l'emplacement terminée avec succès"
63707
63708#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
63709#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102
63710#, kde-kuit-format
63711msgid "Could not set your location"
63712msgstr "Impossible de définir votre emplacement "
63713
63714#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76
63715#, kde-kuit-format
63716msgid ""
63717"Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default "
63718"name"
63719msgstr ""
63720"Impossible de trouver le nom de l'emplacement (veuillez vérifier votre "
63721"connexion Internet). Défini avec le nom par défaut."
63722
63723#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148
63724#, kde-kuit-format
63725msgid ""
63726"No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
63727"Please, switch on the location service, and retry"
63728msgstr ""
63729
63730#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150
63731#, kde-kuit-format
63732msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer."
63733msgstr ""
63734"Une erreur inconnue s'est produite. Veuillez contacter le développeur de "
63735"l'application."
63736
63737#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160
63738#, kde-kuit-format
63739msgid "Timeout occurred. Try again."
63740msgstr "Dépassement du temps impartie. Veuillez réessayer."
63741
63742#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175
63743#, kde-kuit-format
63744msgid "Found your longitude and altitude"
63745msgstr "Votre latitude et longitude ont été trouvées."
63746
63747#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185
63748#, kde-kuit-format
63749msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
63750msgstr "Veuillez patienter pendant la recherche du nom de votre emplacement."
63751
63752#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247
63753#, kde-kuit-format
63754msgid "City: "
63755msgstr "Ville :"
63756
63757#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260
63758#, kde-kuit-format
63759msgid "Province: "
63760msgstr "Région :"
63761
63762#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273
63763#, kde-kuit-format
63764msgid "Country: "
63765msgstr "Pays :"
63766
63767#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294
63768#, kde-kuit-format
63769msgid "Latitude: "
63770msgstr "Latitude :"
63771
63772#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307
63773#, kde-kuit-format
63774msgid "Longitude: "
63775msgstr "Longitude :"
63776
63777#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323
63778#, kde-kuit-format
63779msgid "UT offset: "
63780msgstr "Décalage « UT » :"
63781
63782#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334
63783#, fuzzy, kde-kuit-format
63784#| msgid "DST rule:"
63785msgid "DST rule: "
63786msgstr "Règles de passage à l'heure d'été :"
63787
63788#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352
63789#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139
63790#, kde-kuit-format
63791msgid "Set from GPS"
63792msgstr "Définir à partir du GPS"
63793
63794#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378
63795#, kde-kuit-format
63796msgid "Please, fill in the city"
63797msgstr "Veuillez saisir la ville"
63798
63799#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381
63800#, kde-kuit-format
63801msgid "Please, fill in the country"
63802msgstr "Veuillez remplir le pays"
63803
63804#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384
63805#, kde-kuit-format
63806msgid "Please, fill in the latitude"
63807msgstr "Veuillez remplir la latitude"
63808
63809#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387
63810#, kde-kuit-format
63811msgid "Please, fill in the longitude"
63812msgstr "Veuillez remplir la longitude"
63813
63814#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392
63815#, kde-kuit-format
63816msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid"
63817msgstr "Soit les valeurs de latitude soit de longitude sont non valables."
63818
63819#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398
63820#, kde-kuit-format
63821msgid ""
63822"This location already exists. Change either the city, the province or the "
63823"country"
63824msgstr ""
63825"Cet emplacement existe déjà. Veuillez modifier soit la ville, la province ou "
63826"le pays."
63827
63828#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414
63829#, kde-kuit-format
63830msgid "Failed to add location"
63831msgstr "Échec pour ajouter un emplacement"
63832
63833#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417
63834#, kde-kuit-format
63835msgid "Added new location - %1"
63836msgstr "Nouvel un emplacement %1 ajouté"
63837
63838#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423
63839#, kde-kuit-format
63840msgid "Failed to edit city"
63841msgstr "Impossible de modifier la ville."
63842
63843#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14
63844#, kde-kuit-format
63845msgid "Set Geolocation"
63846msgstr "Définir une géolocalisation"
63847
63848#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39
63849#, kde-kuit-format
63850msgid "Current Location: "
63851msgstr "Emplacement actuel : "
63852
63853#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63
63854#, kde-kuit-format
63855msgid "City filter: "
63856msgstr "Filtre par ville :"
63857
63858#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78
63859#, kde-kuit-format
63860msgid "Province filter: "
63861msgstr "Filtre par région :"
63862
63863#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94
63864#, kde-kuit-format
63865msgid "Country filter: "
63866msgstr "Filtre par pays :"
63867
63868#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127
63869#, kde-kuit-format
63870msgid "Add Location"
63871msgstr "Ajouter un emplacement"
63872
63873#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36
63874#, kde-kuit-format
63875msgid "View resource"
63876msgstr "Afficher la ressource"
63877
63878#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58
63879#, kde-kuit-format
63880msgid "Set as my location"
63881msgstr "Définir comme mon emplacement"
63882
63883#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61
63884#, kde-kuit-format
63885msgid "Set %1 as the current location"
63886msgstr "Définir %1 comme mon emplacement courant"
63887
63888#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63
63889#, kde-kuit-format
63890msgid "Could not set as the current location"
63891msgstr "Impossible de définir comme emplacement courant"
63892
63893#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
63894#, kde-kuit-format
63895msgid "View"
63896msgstr "Affichage"
63897
63898#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85
63899#, kde-kuit-format
63900msgid "Deleted location %1"
63901msgstr "Supprimer l'emplacement %1"
63902
63903#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15
63904#, kde-kuit-format
63905msgid "Image Preview - %1"
63906msgstr "Aperçu d'image - %1"
63907
63908#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36
63909#, kde-kuit-format
63910msgid "Save As"
63911msgstr "Enregistrer sous..."
63912
63913#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58
63914#, kde-kuit-format
63915msgid "IP Address or Hostname"
63916msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte"
63917
63918#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69
63919#, kde-kuit-format
63920msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
63921msgstr "xxx.xxx.xxx.xxx"
63922
63923#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85
63924#, kde-kuit-format
63925msgid "Web Manager Port"
63926msgstr "Port du gestionnaire Internet"
63927
63928#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111
63929#, kde-kuit-format
63930msgid "Get Status"
63931msgstr "Obtenir un état"
63932
63933#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132
63934#, kde-kuit-format
63935msgid "Active Profile:"
63936msgstr "Activer un profil :"
63937
63938#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160
63939#, kde-kuit-format
63940msgid "Profile: %1"
63941msgstr "Profil : %1"
63942
63943#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177
63944#, kde-kuit-format
63945msgid "Manage Profiles"
63946msgstr "Gérer les profils"
63947
63948#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186
63949#, kde-kuit-format
63950msgid "Server Port"
63951msgstr "Port du serveur"
63952
63953#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197
63954#, kde-kuit-format
63955msgid "INDI Server Port"
63956msgstr "Port du serveur « INDI »"
63957
63958#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217
63959#, kde-kuit-format
63960msgid "Successfully connected to the server"
63961msgstr "Connecté avec succès au serveur."
63962
63963#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219
63964#, kde-kuit-format
63965msgid "Could not connect to the server"
63966msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
63967
63968#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235
63969#, kde-kuit-format
63970msgid "Connected to %1"
63971msgstr "Connecté à %1"
63972
63973#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252
63974#, kde-kuit-format
63975msgid "Available Devices"
63976msgstr "Périphériques disponibles"
63977
63978#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298
63979#, kde-kuit-format
63980msgid "Disconnect INDI"
63981msgstr "Se déconnecter du serveur « INDI »"
63982
63983#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62
63984#, kde-kuit-format
63985msgid "NW"
63986msgstr "NO"
63987
63988#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82
63989#, kde-kuit-format
63990msgid "N"
63991msgstr "N"
63992
63993#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104
63994#, kde-kuit-format
63995msgid "NE"
63996msgstr "NE"
63997
63998#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166
63999#, kde-kuit-format
64000msgid "E"
64001msgstr "E"
64002
64003#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192
64004#, kde-kuit-format
64005msgid "SW"
64006msgstr "SO"
64007
64008#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201
64009#, kde-kuit-format
64010msgid "S"
64011msgstr "S"
64012
64013#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234
64014#, kde-kuit-format
64015msgid "SE"
64016msgstr "SE"
64017
64018#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271
64019#, kde-kuit-format
64020msgid "Slew rate: "
64021msgstr "Taux de rotation :"
64022
64023#: kstarslite/qml/main.qml:162
64024#, kde-kuit-format
64025msgid "Sky Map"
64026msgstr "Carte du ciel"
64027
64028#: kstarslite/qml/main.qml:430
64029#, kde-kuit-format
64030msgid "Projection systems"
64031msgstr "Systèmes de projection"
64032
64033#: kstarslite/qml/main.qml:431
64034#, kde-kuit-format
64035msgid "Color Schemes"
64036msgstr "Schémas de couleurs"
64037
64038#: kstarslite/qml/main.qml:432
64039#, kde-kuit-format
64040msgid "FOV Symbols"
64041msgstr "Symboles de champ de vision"
64042
64043#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22
64044#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130
64045#, kde-kuit-format
64046msgid "Slew"
64047msgstr "Rotation"
64048
64049#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28
64050#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136
64051#, kde-kuit-format
64052msgid "Sync"
64053msgstr "Mise en phase"
64054
64055#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162
64056#, kde-format
64057msgid "0 secs"
64058msgstr "0 sec"
64059
64060#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163
64061#, kde-format
64062msgid "0.1 secs"
64063msgstr "0.1 sec"
64064
64065#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164
64066#, kde-format
64067msgid "0.25 secs"
64068msgstr "0.25 sec"
64069
64070#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165
64071#, kde-format
64072msgid "0.5 secs"
64073msgstr "0.5 sec"
64074
64075#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166
64076#, kde-format
64077msgid "1 sec"
64078msgstr "1 sec"
64079
64080#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167
64081#, kde-format
64082msgid "2 secs"
64083msgstr "2 sec"
64084
64085#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168
64086#, kde-format
64087msgid "5 secs"
64088msgstr "5 sec"
64089
64090#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
64091#, kde-format
64092msgid "10 secs"
64093msgstr "10 sec"
64094
64095#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
64096#, kde-format
64097msgid "20 secs"
64098msgstr "20 sec"
64099
64100#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
64101#, kde-format
64102msgid "30 secs"
64103msgstr "30 sec"
64104
64105#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
64106#, kde-format
64107msgid "1 min"
64108msgstr "1 min"
64109
64110#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
64111#, kde-format
64112msgid "2 mins"
64113msgstr "2 min"
64114
64115#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
64116#, kde-format
64117msgid "5 mins"
64118msgstr "5 min"
64119
64120#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
64121#, kde-format
64122msgid "10 mins"
64123msgstr "10 min"
64124
64125#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
64126#, kde-format
64127msgid "15 mins"
64128msgstr "15 min"
64129
64130#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
64131#, kde-format
64132msgid "30 mins"
64133msgstr "30 min"
64134
64135#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178
64136#, kde-format
64137msgid "1 hour"
64138msgstr "1 heure"
64139
64140#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
64141#, kde-format
64142msgid "2 hrs"
64143msgstr "2 heures"
64144
64145#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
64146#, kde-format
64147msgid "3 hrs"
64148msgstr "3 heures"
64149
64150#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
64151#, kde-format
64152msgid "6 hrs"
64153msgstr "6 heures"
64154
64155#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
64156#, kde-format
64157msgid "12 hrs"
64158msgstr "12 heures"
64159
64160#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
64161#, kde-format
64162msgid "0 days"
64163msgstr "0 jour"
64164
64165#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
64166#, kde-format
64167msgid "1 sid day"
64168msgstr "1 jour sidéral"
64169
64170#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
64171#, kde-format
64172msgid "1 day"
64173msgstr "1 jour"
64174
64175#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
64176#, kde-format
64177msgid "2 days"
64178msgstr "2 jours"
64179
64180#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
64181#, kde-format
64182msgid "3 days"
64183msgstr "3 jours"
64184
64185#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190
64186#, kde-format
64187msgid "5 days"
64188msgstr "5 jours"
64189
64190#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
64191#, kde-format
64192msgid "1 week"
64193msgstr "1 semaine"
64194
64195#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192
64196#, kde-format
64197msgid "2 wks"
64198msgstr "2 semaines"
64199
64200#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
64201#, kde-format
64202msgid "3 wks"
64203msgstr "3 semaines"
64204
64205#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
64206#, kde-format
64207msgid "1 month"
64208msgstr "1 mois"
64209
64210#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
64211#, kde-format
64212msgid "2 mths"
64213msgstr "2 mois"
64214
64215#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
64216#, kde-format
64217msgid "3 mths"
64218msgstr "3 mois"
64219
64220#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
64221#, kde-format
64222msgid "4 mths"
64223msgstr "4 mois"
64224
64225#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
64226#, kde-format
64227msgid "6 mths"
64228msgstr "6 mois"
64229
64230#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
64231#, kde-format
64232msgid "9 mths"
64233msgstr "9 mois"
64234
64235#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
64236#, kde-format
64237msgid "1 year"
64238msgstr "1 année"
64239
64240#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
64241#, kde-format
64242msgid "2 yrs"
64243msgstr "2 années"
64244
64245#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
64246#, kde-format
64247msgid "3 yrs"
64248msgstr "3 années"
64249
64250#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
64251#, kde-format
64252msgid "5 yrs"
64253msgstr "5 années"
64254
64255#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
64256#, kde-format
64257msgid "10 yrs"
64258msgstr "10 années"
64259
64260#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
64261#, kde-format
64262msgid "25 yrs"
64263msgstr "25 années"
64264
64265#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
64266#, kde-format
64267msgid "50 yrs"
64268msgstr "50 années"
64269
64270#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
64271#, kde-format
64272msgid "100 yrs"
64273msgstr "100 années"
64274
64275#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28
64276#, kde-kuit-format
64277msgid "%1 are toggled on"
64278msgstr "%1 sont activés"
64279
64280#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30
64281#, kde-kuit-format
64282msgid "%1 is toggled on"
64283msgstr "%1 est activé."
64284
64285#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34
64286#, kde-kuit-format
64287msgid "%1 are toggled off"
64288msgstr "%1 sont désactivés"
64289
64290#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36
64291#, kde-kuit-format
64292msgid "%1 is toggled off"
64293msgstr "%1 est désactivé."
64294
64295#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40
64296#, kde-kuit-format
64297msgid "Empty Sky"
64298msgstr "Ciel vide"
64299
64300#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61
64301#, kde-kuit-format
64302msgid "Center and Track"
64303msgstr "Centrer et suivre"
64304
64305#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55
64306#, kde-kuit-format
64307msgid "Classic"
64308msgstr "Classique"
64309
64310#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56
64311#, kde-kuit-format
64312msgid "Star Chart"
64313msgstr "Carte du ciel"
64314
64315#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57
64316#, kde-kuit-format
64317msgid "Night Vision"
64318msgstr "Vision nocturne"
64319
64320#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58
64321#, kde-kuit-format
64322msgid "Moonless Night"
64323msgstr "Nuit sans Lune"
64324
64325#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34
64326#, kde-kuit-format
64327msgid "Lambert (Default)"
64328msgstr "Lambert (Par défaut)"
64329
64330#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35
64331#, kde-kuit-format
64332msgid "Azimuthal Equidistant"
64333msgstr "Équidistance azimutale"
64334
64335#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36
64336#, kde-kuit-format
64337msgid "Orthographic"
64338msgstr "Orthographique"
64339
64340#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37
64341#, kde-kuit-format
64342msgid "Equirectangular"
64343msgstr "Équirectangulaire"
64344
64345#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38
64346#, kde-kuit-format
64347msgid "Stereographic"
64348msgstr "Stéréographique"
64349
64350#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39
64351#, kde-kuit-format
64352msgid "Gnomonic"
64353msgstr "Gnomonique"
64354
64355#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
64356#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525
64357#, kde-format, kde-kuit-format
64358msgid "Set Time"
64359msgstr "Régler l'heure"
64360
64361#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233
64362#, kde-kuit-format
64363msgid "Year"
64364msgstr "Année"
64365
64366#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212
64367#, kde-format, kde-kuit-format
64368msgid "Month"
64369msgstr "Mois"
64370
64371#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328
64372#, kde-kuit-format
64373msgid "Week"
64374msgstr "Semaine"
64375
64376#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374
64377#, kde-kuit-format
64378msgid "Day"
64379msgstr "Jour"
64380
64381#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448
64382#, kde-kuit-format
64383msgid "Hour"
64384msgstr "Heure"
64385
64386#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479
64387#, kde-kuit-format
64388msgid "Min."
64389msgstr "Min."
64390
64391#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116
64392#, kde-kuit-format
64393msgid "Automatic mode"
64394msgstr "Mode automatique"
64395
64396#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150
64397#, kde-kuit-format
64398msgid "DeepSky Objects"
64399msgstr "Objets du ciel profond"
64400
64401#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187
64402#: skycomponents/constellationlines.cpp:24
64403#, kde-format, kde-kuit-format
64404msgid "Constellation Lines"
64405msgstr "Lignes de constellations"
64406
64407#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:582
64408#, kde-format, kde-kuit-format
64409msgid "Constellation Names"
64410msgstr "Noms des constellations"
64411
64412#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206
64413#, kde-kuit-format
64414msgid "Constellation Art"
64415msgstr "Constellation artistique"
64416
64417#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217
64418#, kde-kuit-format
64419msgid "Constellation Bounds"
64420msgstr "Limites de constellations"
64421
64422#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22
64423#, kde-format, kde-kuit-format
64424msgid "Milky Way"
64425msgstr "Voie Lactée"
64426
64427#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236
64428#, kde-kuit-format
64429msgid "Equatorial Grid"
64430msgstr "Quadrillage équatorial"
64431
64432#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246
64433#, kde-kuit-format
64434msgid "Horizontal Grid"
64435msgstr "Grille horizontal"
64436
64437#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27
64438#, kde-kuit-format
64439msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
64440msgstr "Voulez-vous vraiment quitter le tutoriel ?"
64441
64442#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45
64443#, kde-kuit-format
64444msgid "Exit"
64445msgstr "Quitter"
64446
64447#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36
64448#, kde-kuit-format
64449msgid "Welcome to KStars Lite"
64450msgstr " Bienvenue dans KStars version légère"
64451
64452#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44
64453#, kde-kuit-format
64454msgid ""
64455"KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software "
64456"designed for mobile devices."
64457msgstr ""
64458"KStars Lite est un logiciel gratuit, libre et multi plate-forme pour "
64459"l'astronomie sur périphériques mobiles."
64460
64461#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
64462#, kde-kuit-format
64463msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
64464msgstr ""
64465"Un tutoriel rapide vous présentera les fonctions principales de « KStars "
64466"Lite »."
64467
64468#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66
64469#, kde-kuit-format
64470msgid "Start tutorial"
64471msgstr "Démarrer le tutoriel"
64472
64473#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35
64474#, kde-kuit-format
64475msgid "Global Drawer"
64476msgstr "Dessin global"
64477
64478#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36
64479#, kde-kuit-format
64480msgid ""
64481"By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access "
64482"global drawer"
64483msgstr ""
64484
64485#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28
64486#, kde-kuit-format
64487msgid "Context Drawer"
64488msgstr "Menu contextuel"
64489
64490#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29
64491#, kde-kuit-format
64492msgid ""
64493"By swiping from right to left you can access context drawer with functions "
64494"related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
64495msgstr ""
64496
64497#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30
64498#, kde-kuit-format
64499msgid "Top Menu"
64500msgstr "Menu principal"
64501
64502#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31
64503#, kde-kuit-format
64504msgid ""
64505"By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control "
64506"visibility of different sky objects"
64507msgstr ""
64508"En tapotant sur cette flèche, vous pouvez avoir accès au menu supérieur, à "
64509"partir duquel vous pouvez contrôler la visibilité des différents objets "
64510"célestes."
64511
64512#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25
64513#, kde-kuit-format
64514msgid "Bottom Menu"
64515msgstr "Menu du bas"
64516
64517#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26
64518#, kde-kuit-format
64519msgid ""
64520"By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set "
64521"time and start time simulation"
64522msgstr ""
64523"En tapotant sur cette flèche, vous pouvez accéder au menu du bas, à partir "
64524"duquel vous pouvez définir l'heure et démarrer la simulation du temps."
64525
64526#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18
64527#, kde-kuit-format
64528msgid "Set Location"
64529msgstr "Définir un emplacement"
64530
64531#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19
64532#, kde-kuit-format
64533msgid ""
64534"Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is "
64535"almost over. The last step to do is to set your location (you can do that "
64536"either manually or from GPS). Click next to proceed."
64537msgstr ""
64538
64539#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22
64540#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111
64541#, kde-format
64542msgctxt "Northeast"
64543msgid "NE"
64544msgstr "NE"
64545
64546#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24
64547#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
64548#, kde-format
64549msgctxt "Southeast"
64550msgid "SE"
64551msgstr "SE"
64552
64553#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26
64554#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115
64555#, kde-format
64556msgctxt "Southwest"
64557msgid "SW"
64558msgstr "SO"
64559
64560#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28
64561#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117
64562#, kde-format
64563msgctxt "Northwest"
64564msgid "NW"
64565msgstr "NO"
64566
64567#: kstarssplash.cpp:18
64568#, kde-format
64569msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
64570msgstr "Bienvenue dans KStars. Veuillez patienter pendant le chargement..."
64571
64572#: libindi_strings.cpp:1
64573#, kde-kuit-format
64574msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64575msgid "100x"
64576msgstr "100x"
64577
64578#: libindi_strings.cpp:2
64579#, kde-kuit-format
64580msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64581msgid "10x"
64582msgstr "10x"
64583
64584#: libindi_strings.cpp:3
64585#, kde-kuit-format
64586msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64587msgid "1200x"
64588msgstr "1200x"
64589
64590#: libindi_strings.cpp:4
64591#, kde-kuit-format
64592msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64593msgid "12x"
64594msgstr "12x"
64595
64596#: libindi_strings.cpp:5
64597#, kde-kuit-format
64598msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64599msgid "600x"
64600msgstr "600x"
64601
64602#: libindi_strings.cpp:6
64603#, kde-kuit-format
64604msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64605msgid "64x"
64606msgstr "64x"
64607
64608#: libindi_strings.cpp:7
64609#, kde-kuit-format
64610msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64611msgid "900x"
64612msgstr "900x"
64613
64614#: libindi_strings.cpp:8
64615#, kde-kuit-format
64616msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64617msgid ":CM#"
64618msgstr ":CM#"
64619
64620#: libindi_strings.cpp:9
64621#, kde-kuit-format
64622msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64623msgid ":CMR#"
64624msgstr ":CMR#"
64625
64626#: libindi_strings.cpp:10
64627#, kde-kuit-format
64628msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64629msgid "AP UTC Offset"
64630msgstr "Décalage UTC AP"
64631
64632#: libindi_strings.cpp:11
64633#, kde-kuit-format
64634msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64635msgid "AP local time"
64636msgstr "Heure locale AP"
64637
64638#: libindi_strings.cpp:12
64639#, kde-kuit-format
64640msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64641msgid "AP sidereal time"
64642msgstr "Heure sidérale AP"
64643
64644#: libindi_strings.cpp:13
64645#, kde-kuit-format
64646msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64647msgid "Abell"
64648msgstr "Abell"
64649
64650#: libindi_strings.cpp:14
64651#, kde-kuit-format
64652msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64653msgid "Abort Motion"
64654msgstr "Interrompre le déplacement"
64655
64656#: libindi_strings.cpp:15
64657#, kde-kuit-format
64658msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64659msgid "Abort Slew"
64660msgstr "Interrompre le pivotement"
64661
64662#: libindi_strings.cpp:16
64663#, kde-kuit-format
64664msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64665msgid "Abort Slew/Track"
64666msgstr "Interrompre le pivotement / le suivi"
64667
64668#: libindi_strings.cpp:17
64669#, kde-kuit-format
64670msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64671msgid "Abort"
64672msgstr "Interrompre"
64673
64674#: libindi_strings.cpp:18
64675#, kde-kuit-format
64676msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64677msgid "Absolute Position"
64678msgstr "Position absolue"
64679
64680#: libindi_strings.cpp:19
64681#, kde-kuit-format
64682msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64683msgid "Absolute"
64684msgstr "Absolue"
64685
64686#: libindi_strings.cpp:20
64687#, kde-kuit-format
64688msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64689msgid "Activate"
64690msgstr "Activer"
64691
64692#: libindi_strings.cpp:21
64693#, kde-kuit-format
64694msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64695msgid "Active Filter"
64696msgstr "Filtre actif"
64697
64698#: libindi_strings.cpp:22
64699#, kde-kuit-format
64700msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64701msgid "Actual Time"
64702msgstr "Heure réelle"
64703
64704#: libindi_strings.cpp:23
64705#, kde-kuit-format
64706msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64707msgid "Alignment"
64708msgstr "Alignement"
64709
64710#: libindi_strings.cpp:24
64711#, kde-kuit-format
64712msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64713msgid "All"
64714msgstr "Tous"
64715
64716#: libindi_strings.cpp:25
64717#, kde-kuit-format
64718msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64719msgid "Alt  D:M:S"
64720msgstr "Élév J:M:S"
64721
64722#: libindi_strings.cpp:26
64723#, kde-kuit-format
64724msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64725msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
64726msgstr "Élév / Déc sans rebond"
64727
64728#: libindi_strings.cpp:27
64729#, kde-kuit-format
64730msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64731msgid "Alt/Dec PEC"
64732msgstr "Élév / Déc PEC"
64733
64734#: libindi_strings.cpp:28
64735#, kde-kuit-format
64736msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64737msgid "AltAz"
64738msgstr "AltAz"
64739
64740#: libindi_strings.cpp:29
64741#, kde-kuit-format
64742msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64743msgid "Anti Flicker"
64744msgstr "Anti scintillement"
64745
64746#: libindi_strings.cpp:30
64747#, kde-kuit-format
64748msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64749msgid "Aperture (mm)"
64750msgstr "Ouverture (mm)"
64751
64752#: libindi_strings.cpp:31
64753#, kde-kuit-format
64754msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64755msgid "Arp"
64756msgstr "Arp"
64757
64758#: libindi_strings.cpp:32
64759#, kde-kuit-format
64760msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64761msgid "Atmosphere"
64762msgstr "Atmosphère"
64763
64764#: libindi_strings.cpp:33
64765#, kde-kuit-format
64766msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64767msgid "Auto Search"
64768msgstr "Recherche automatique"
64769
64770#: libindi_strings.cpp:34
64771#, kde-kuit-format
64772msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64773msgid "Auto"
64774msgstr "Auto"
64775
64776#: libindi_strings.cpp:35
64777#, kde-kuit-format
64778msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64779msgid "Auxiliary"
64780msgstr "Auxiliaire"
64781
64782#: libindi_strings.cpp:36
64783#, kde-kuit-format
64784msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64785msgid "Average (1 sec.)"
64786msgstr "Moyenne (1 sec.)"
64787
64788#: libindi_strings.cpp:37
64789#, kde-kuit-format
64790msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64791msgid "Az D:M:S"
64792msgstr "Az D:M:S"
64793
64794#: libindi_strings.cpp:38
64795#, kde-kuit-format
64796msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64797msgid "Az/Ra Anti-backlash"
64798msgstr "Az / Ad sans rebond"
64799
64800#: libindi_strings.cpp:39
64801#, kde-kuit-format
64802msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64803msgid "Az/Ra PEC"
64804msgstr "Az / Ad PEC"
64805
64806#: libindi_strings.cpp:40
64807#, kde-kuit-format
64808msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64809msgid "Back Light"
64810msgstr "Rétro-éclairage"
64811
64812#: libindi_strings.cpp:41
64813#, kde-kuit-format
64814msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64815msgid "Backlash"
64816msgstr "Rebond"
64817
64818#: libindi_strings.cpp:42
64819#, kde-kuit-format
64820msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64821msgid "Baud Rate"
64822msgstr "Débit binaire"
64823
64824#: libindi_strings.cpp:43
64825#, kde-kuit-format
64826msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64827msgid "Bias"
64828msgstr "Polarisation"
64829
64830#: libindi_strings.cpp:44
64831#, kde-kuit-format
64832msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64833msgid "Binning"
64834msgstr "Binning"
64835
64836#: libindi_strings.cpp:45
64837#, kde-kuit-format
64838msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64839msgid "Bits per pixel"
64840msgstr "Bits par pixel"
64841
64842#: libindi_strings.cpp:46
64843#, kde-kuit-format
64844msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64845msgid "Blue"
64846msgstr "Bleu"
64847
64848#: libindi_strings.cpp:47
64849#, kde-kuit-format
64850msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64851msgid "Both"
64852msgstr "Les deux"
64853
64854#: libindi_strings.cpp:48
64855#, kde-kuit-format
64856msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64857msgid "Brightness"
64858msgstr "Brillance"
64859
64860#: libindi_strings.cpp:49
64861#, kde-kuit-format
64862msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64863msgid "CCD Bias"
64864msgstr "Polarisation de CCD"
64865
64866#: libindi_strings.cpp:50
64867#, kde-kuit-format
64868msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64869msgid "CCD FOV"
64870msgstr "Champ de vision CCD"
64871
64872#: libindi_strings.cpp:51
64873#, kde-kuit-format
64874msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64875msgid "CCD Information"
64876msgstr "Informations de CCD"
64877
64878#: libindi_strings.cpp:52
64879#, kde-kuit-format
64880msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64881msgid "CCD Maximum ADU"
64882msgstr "ADU maximale de CCD"
64883
64884#: libindi_strings.cpp:53
64885#, kde-kuit-format
64886msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64887msgid "CCD Noise"
64888msgstr "Bruit CCD"
64889
64890#: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55
64891#, kde-kuit-format
64892msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64893msgid "CCD Simulator"
64894msgstr "Simulateur CCD"
64895
64896#: libindi_strings.cpp:56
64897#, kde-kuit-format
64898msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64899msgid "CCD X Pixel Size"
64900msgstr "Taille de pixel X CCD"
64901
64902#: libindi_strings.cpp:57
64903#, kde-kuit-format
64904msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64905msgid "CCD X resolution"
64906msgstr "Résolution X CCD"
64907
64908#: libindi_strings.cpp:58
64909#, kde-kuit-format
64910msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64911msgid "CCD Y Pixel Size"
64912msgstr "Taille de pixel Y CCD"
64913
64914#: libindi_strings.cpp:59
64915#, kde-kuit-format
64916msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64917msgid "CCD Y resolution"
64918msgstr "Résolution Y CCD"
64919
64920#: libindi_strings.cpp:60
64921#, kde-kuit-format
64922msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64923msgid "CCD1"
64924msgstr "CCD1"
64925
64926#: libindi_strings.cpp:61
64927#, kde-kuit-format
64928msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64929msgid "CCDs"
64930msgstr "CCD"
64931
64932#: libindi_strings.cpp:62
64933#, kde-kuit-format
64934msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64935msgid "Caldwell"
64936msgstr "Caldwell"
64937
64938#: libindi_strings.cpp:63
64939#, kde-kuit-format
64940msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64941msgid "Camera Model"
64942msgstr "Modèle d'appareil photo"
64943
64944#: libindi_strings.cpp:64
64945#, kde-kuit-format
64946msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64947msgid "Celsius"
64948msgstr "Celsius"
64949
64950#: libindi_strings.cpp:65
64951#, kde-kuit-format
64952msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64953msgid "Centering"
64954msgstr "Centrage"
64955
64956#: libindi_strings.cpp:66
64957#, kde-kuit-format
64958msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64959msgid "Client"
64960msgstr "Client"
64961
64962#: libindi_strings.cpp:67
64963#, kde-kuit-format
64964msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64965msgid "Color"
64966msgstr "Couleur"
64967
64968#: libindi_strings.cpp:68
64969#, kde-kuit-format
64970msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64971msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
64972msgstr "Mouvement de DÉC des comètes (minutes d'arc / jour)"
64973
64974#: libindi_strings.cpp:69
64975#, kde-kuit-format
64976msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64977msgid "Comet RA motion arcmin/day"
64978msgstr "Mouvement d'AD des comètes (minutes d'arc / jour)"
64979
64980#: libindi_strings.cpp:70
64981#, kde-kuit-format
64982msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64983msgid "Comet tracking parameters"
64984msgstr "Paramètres de suivi des comètes"
64985
64986#: libindi_strings.cpp:71
64987#, kde-kuit-format
64988msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64989msgid "Comet"
64990msgstr "Comète"
64991
64992#: libindi_strings.cpp:72
64993#, kde-kuit-format
64994msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64995msgid "Communication"
64996msgstr "Communication"
64997
64998#: libindi_strings.cpp:73
64999#, kde-kuit-format
65000msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65001msgid "Compress"
65002msgstr "Comprimer"
65003
65004#: libindi_strings.cpp:74
65005#, kde-kuit-format
65006msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65007msgid "Compression"
65008msgstr "Compression"
65009
65010#: libindi_strings.cpp:75
65011#, kde-kuit-format
65012msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65013msgid "Config #1"
65014msgstr "Configuration #1"
65015
65016#: libindi_strings.cpp:76
65017#, kde-kuit-format
65018msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65019msgid "Config #2"
65020msgstr "Configuration #2"
65021
65022#: libindi_strings.cpp:77
65023#, kde-kuit-format
65024msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65025msgid "Config #3"
65026msgstr "Configuration #3"
65027
65028#: libindi_strings.cpp:78
65029#, kde-kuit-format
65030msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65031msgid "Config #4"
65032msgstr "Configuration #4"
65033
65034#: libindi_strings.cpp:79
65035#, kde-kuit-format
65036msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65037msgid "Config #5"
65038msgstr "Configuration #5"
65039
65040#: libindi_strings.cpp:80
65041#, kde-kuit-format
65042msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65043msgid "Config #6"
65044msgstr "Configuration #6"
65045
65046#: libindi_strings.cpp:81
65047#, kde-kuit-format
65048msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65049msgid "Config Name"
65050msgstr "Nom de configuration"
65051
65052#: libindi_strings.cpp:82
65053#, kde-kuit-format
65054msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65055msgid "Configuration"
65056msgstr "Configuration"
65057
65058#: libindi_strings.cpp:83
65059#, kde-kuit-format
65060msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65061msgid "Connect"
65062msgstr "Connecter"
65063
65064#: libindi_strings.cpp:84
65065#, kde-kuit-format
65066msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65067msgid "Connection Mode"
65068msgstr "Mode de connexion"
65069
65070#: libindi_strings.cpp:85
65071#, kde-kuit-format
65072msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65073msgid "Connection"
65074msgstr "Connexion"
65075
65076#: libindi_strings.cpp:86
65077#, kde-kuit-format
65078msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65079msgid "Contrast"
65080msgstr "Contraste"
65081
65082#: libindi_strings.cpp:87
65083#, kde-kuit-format
65084msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65085msgid "Control"
65086msgstr "Contrôle"
65087
65088#: libindi_strings.cpp:88
65089#, kde-kuit-format
65090msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65091msgid "Cooler"
65092msgstr "Refroidisseur"
65093
65094#: libindi_strings.cpp:89
65095#, kde-kuit-format
65096msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65097msgid "Count"
65098msgstr "Total"
65099
65100#: libindi_strings.cpp:90
65101#, kde-kuit-format
65102msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65103msgid "Current"
65104msgstr "Courant"
65105
65106#: libindi_strings.cpp:91
65107#, kde-kuit-format
65108msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65109msgid "Custom"
65110msgstr "Personnalisé"
65111
65112#: libindi_strings.cpp:92
65113#, kde-kuit-format
65114msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65115msgid "DE (arcsecs/s)"
65116msgstr "DE (secondes d'arc par sec)"
65117
65118#: libindi_strings.cpp:93
65119#, kde-kuit-format
65120msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65121msgid "DEC (dd:mm:ss)"
65122msgstr "DÉC (jj:mm:ss)"
65123
65124#: libindi_strings.cpp:94
65125#, kde-kuit-format
65126msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65127msgid "DOME"
65128msgstr "DOME"
65129
65130#: libindi_strings.cpp:95
65131#, kde-kuit-format
65132msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65133msgid "Dark"
65134msgstr "Foncé"
65135
65136#: libindi_strings.cpp:96
65137#, kde-kuit-format
65138msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65139msgid "Date"
65140msgstr "Date"
65141
65142#: libindi_strings.cpp:97
65143#, kde-kuit-format
65144msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65145msgid "Date/Time"
65146msgstr "Date / Heure"
65147
65148#: libindi_strings.cpp:98
65149#, kde-kuit-format
65150msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65151msgid "Date/Time/Location"
65152msgstr "Date / Heure / Lieu"
65153
65154#: libindi_strings.cpp:99
65155#, kde-kuit-format
65156msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65157msgid "Debug"
65158msgstr "Déboguer"
65159
65160#: libindi_strings.cpp:100
65161#, kde-kuit-format
65162msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65163msgid "Dec (arcmin)"
65164msgstr "Déc (minutes d'arc)"
65165
65166#: libindi_strings.cpp:101
65167#, kde-kuit-format
65168msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65169msgid "Dec (dd:mm:ss)"
65170msgstr "Déc (jj:mm:ss)"
65171
65172#: libindi_strings.cpp:102
65173#, kde-kuit-format
65174msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65175msgid "Dec D:M:S"
65176msgstr "Déc J:M:S"
65177
65178#: libindi_strings.cpp:103
65179#, kde-kuit-format
65180msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65181msgid "Declination axis"
65182msgstr "Axe de déclinaison"
65183
65184#: libindi_strings.cpp:104
65185#, kde-kuit-format
65186msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65187msgid "Deep Sky Catalogs"
65188msgstr "Catalogues du ciel profond"
65189
65190#: libindi_strings.cpp:105
65191#, kde-kuit-format
65192msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65193msgid "Default"
65194msgstr "Par défaut"
65195
65196#: libindi_strings.cpp:106
65197#, kde-kuit-format
65198msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65199msgid "Device"
65200msgstr "Périphérique"
65201
65202#: libindi_strings.cpp:107
65203#, kde-kuit-format
65204msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65205msgid "Diff. Eq."
65206msgstr "Diff. éq."
65207
65208#: libindi_strings.cpp:108
65209#, kde-kuit-format
65210msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65211msgid "Dir"
65212msgstr "Dir. :"
65213
65214#: libindi_strings.cpp:109
65215#, kde-kuit-format
65216msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65217msgid "Dir."
65218msgstr "Dir."
65219
65220#: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111
65221#, kde-kuit-format
65222msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65223msgid "Direction"
65224msgstr "Direction"
65225
65226#: libindi_strings.cpp:112
65227#, kde-kuit-format
65228msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65229msgid "Disable"
65230msgstr "Désactiver"
65231
65232#: libindi_strings.cpp:113
65233#, kde-kuit-format
65234msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65235msgid "Disabled"
65236msgstr "Désactivé"
65237
65238#: libindi_strings.cpp:114
65239#, kde-kuit-format
65240msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65241msgid "Disconnect"
65242msgstr "Déconnecter"
65243
65244#: libindi_strings.cpp:115
65245#, kde-kuit-format
65246msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65247msgid "Divisor"
65248msgstr "Diviseur"
65249
65250#: libindi_strings.cpp:116
65251#, kde-kuit-format
65252msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65253msgid "Dome Simulator"
65254msgstr "Simulateur de dôme"
65255
65256#: libindi_strings.cpp:117
65257#, kde-kuit-format
65258msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65259msgid "Dome control"
65260msgstr "Contrôle de coupole"
65261
65262#: libindi_strings.cpp:118
65263#, kde-kuit-format
65264msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65265msgid "Dome locks"
65266msgstr "Verrous de dôme"
65267
65268#: libindi_strings.cpp:119
65269#, kde-kuit-format
65270msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65271msgid "Dome parking policy"
65272msgstr "Stratégie de mise en sécurité du dôme"
65273
65274#: libindi_strings.cpp:120
65275#, kde-kuit-format
65276msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65277msgid "Dome parks"
65278msgstr "Le dôme se met en sécurité"
65279
65280#: libindi_strings.cpp:121
65281#, kde-kuit-format
65282msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65283msgid "Driver Info"
65284msgstr "Informations sur le pilote"
65285
65286#: libindi_strings.cpp:122
65287#, kde-kuit-format
65288msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65289msgid "Duration (s)"
65290msgstr "Durée(s)"
65291
65292#: libindi_strings.cpp:123
65293#, kde-kuit-format
65294msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65295msgid "Duration (sec)"
65296msgstr "Durée (sec)"
65297
65298#: libindi_strings.cpp:124
65299#, kde-kuit-format
65300msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65301msgid "Dust Cover"
65302msgstr "Couvercle antipoussière"
65303
65304#: libindi_strings.cpp:125
65305#, kde-kuit-format
65306msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65307msgid "Duty cycle"
65308msgstr "Cycle d'utilisation"
65309
65310#: libindi_strings.cpp:126
65311#, kde-kuit-format
65312msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65313msgid "EQ Coord"
65314msgstr "Coord. ÉQ"
65315
65316#: libindi_strings.cpp:127
65317#, kde-kuit-format
65318msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65319msgid "EQ PEC"
65320msgstr "PEC éq."
65321
65322#: libindi_strings.cpp:128
65323#, kde-kuit-format
65324msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65325msgid "East (ms)"
65326msgstr "Est (msec)"
65327
65328#: libindi_strings.cpp:129
65329#, kde-kuit-format
65330msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65331msgid "East (msec)"
65332msgstr "Est (msec)"
65333
65334#: libindi_strings.cpp:130
65335#, kde-kuit-format
65336msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65337msgid "East (pointing west)"
65338msgstr "Est (pointage à l'ouest)"
65339
65340#: libindi_strings.cpp:131
65341#, kde-kuit-format
65342msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65343msgid "East (sec)"
65344msgstr "Est (sec)"
65345
65346#: libindi_strings.cpp:132
65347#, kde-kuit-format
65348msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65349msgid "East"
65350msgstr "Est"
65351
65352#: libindi_strings.cpp:133
65353#, kde-kuit-format
65354msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65355msgid "East/West"
65356msgstr "Est / Ouest"
65357
65358#: libindi_strings.cpp:134
65359#, kde-kuit-format
65360msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65361msgid "Elevation (m)"
65362msgstr "Élévation (m)"
65363
65364#: libindi_strings.cpp:135
65365#, kde-kuit-format
65366msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65367msgid "Enable"
65368msgstr "Activer"
65369
65370#: libindi_strings.cpp:136
65371#, kde-kuit-format
65372msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65373msgid "Enabled"
65374msgstr "Activé"
65375
65376#: libindi_strings.cpp:137
65377#, kde-kuit-format
65378msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65379msgid "Encoder"
65380msgstr "Encodeur"
65381
65382#: libindi_strings.cpp:138
65383#, kde-kuit-format
65384msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65385msgid "EQ PE"
65386msgstr "EQ PE"
65387
65388#: libindi_strings.cpp:139
65389#, kde-kuit-format
65390msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65391msgid "Eq. Coordinates"
65392msgstr "Coordonnées éq."
65393
65394#: libindi_strings.cpp:140
65395#, kde-kuit-format
65396msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65397msgid "Equatorial JNow"
65398msgstr "Équatorial JNow"
65399
65400#: libindi_strings.cpp:141
65401#, kde-kuit-format
65402msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65403msgid "Ethernet"
65404msgstr "Ethernet"
65405
65406#: libindi_strings.cpp:142
65407#, kde-kuit-format
65408msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65409msgid "Exec"
65410msgstr "Exécuter"
65411
65412#: libindi_strings.cpp:143
65413#, kde-kuit-format
65414msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65415msgid "Expose Abort"
65416msgstr "Interrompre une exposition"
65417
65418#: libindi_strings.cpp:144
65419#, kde-kuit-format
65420msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65421msgid "Expose"
65422msgstr "Exposer"
65423
65424#: libindi_strings.cpp:145
65425#, kde-kuit-format
65426msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65427msgid "Exposure"
65428msgstr "Exposition"
65429
65430#: libindi_strings.cpp:146
65431#, kde-kuit-format
65432msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65433msgid "Extended GPS Features"
65434msgstr "Fonctionnalités GPS étendues"
65435
65436#: libindi_strings.cpp:147
65437#, kde-kuit-format
65438msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65439msgid "Extrema"
65440msgstr "Extrême"
65441
65442#: libindi_strings.cpp:148
65443#, kde-kuit-format
65444msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65445msgid "FITS Header"
65446msgstr "En-tête « FITS »"
65447
65448#: libindi_strings.cpp:149
65449#, kde-kuit-format
65450msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65451msgid "FWHM (arcseconds)"
65452msgstr "FWHM (secondes d'arc)"
65453
65454#: libindi_strings.cpp:150
65455#, kde-kuit-format
65456msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65457msgid "FWHM"
65458msgstr "FWHM"
65459
65460#: libindi_strings.cpp:151
65461#, kde-kuit-format
65462msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65463msgid "Factory"
65464msgstr "Fabrique"
65465
65466#: libindi_strings.cpp:152
65467#, kde-kuit-format
65468msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65469msgid "Fan"
65470msgstr "Ventilateur"
65471
65472#: libindi_strings.cpp:153
65473#, kde-kuit-format
65474msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65475msgid "Fast"
65476msgstr "Rapide"
65477
65478#: libindi_strings.cpp:154
65479#, kde-kuit-format
65480msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65481msgid "Feed"
65482msgstr "Source"
65483
65484#: libindi_strings.cpp:155
65485#, kde-kuit-format
65486msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65487msgid "Feedback"
65488msgstr "Réaction"
65489
65490#: libindi_strings.cpp:156
65491#, kde-kuit-format
65492msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65493msgid "Field De-rotator"
65494msgstr "Dé-rotateur de champ"
65495
65496#: libindi_strings.cpp:157
65497#, kde-kuit-format
65498msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65499msgid "Filter #1"
65500msgstr "Filtre n°1"
65501
65502#: libindi_strings.cpp:158
65503#, kde-kuit-format
65504msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65505msgid "Filter #2"
65506msgstr "Filtre n°2"
65507
65508#: libindi_strings.cpp:159
65509#, kde-kuit-format
65510msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65511msgid "Filter #3"
65512msgstr "Filtre n°3"
65513
65514#: libindi_strings.cpp:160
65515#, kde-kuit-format
65516msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65517msgid "Filter #4"
65518msgstr "Filtre n°4"
65519
65520#: libindi_strings.cpp:161
65521#, kde-kuit-format
65522msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65523msgid "Filter #5"
65524msgstr "Filtre n°5"
65525
65526#: libindi_strings.cpp:162
65527#, kde-kuit-format
65528msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65529msgid "Filter Count"
65530msgstr "Nombre de filtres"
65531
65532#: libindi_strings.cpp:163
65533#, kde-kuit-format
65534msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65535msgid "Filter Simulator"
65536msgstr "Simulateur de filtre"
65537
65538#: libindi_strings.cpp:164
65539#, kde-kuit-format
65540msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65541msgid "Filter Slot"
65542msgstr "Emplacement du filtre"
65543
65544#: libindi_strings.cpp:165
65545#, kde-kuit-format
65546msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65547msgid "Filter Wheel"
65548msgstr "Roue à filtres"
65549
65550#: libindi_strings.cpp:166
65551#, kde-kuit-format
65552msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65553msgid "Filter"
65554msgstr "Filtre"
65555
65556#: libindi_strings.cpp:167
65557#, kde-kuit-format
65558msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65559msgid "Filter#1"
65560msgstr "Filtre n°1"
65561
65562#: libindi_strings.cpp:168
65563#, kde-kuit-format
65564msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65565msgid "Filter#2"
65566msgstr "Filtre n°2"
65567
65568#: libindi_strings.cpp:169
65569#, kde-kuit-format
65570msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65571msgid "Filter#3"
65572msgstr "Filtre n°3"
65573
65574#: libindi_strings.cpp:170
65575#, kde-kuit-format
65576msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65577msgid "Filter#4"
65578msgstr "Filtre n°4"
65579
65580#: libindi_strings.cpp:171
65581#, kde-kuit-format
65582msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65583msgid "Filter#5"
65584msgstr "Filtre n°5"
65585
65586#: libindi_strings.cpp:172
65587#, kde-kuit-format
65588msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65589msgid "Filter#6"
65590msgstr "Filtre"
65591
65592#: libindi_strings.cpp:173
65593#, kde-kuit-format
65594msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65595msgid "Filter#7"
65596msgstr "Filtre"
65597
65598#: libindi_strings.cpp:174
65599#, kde-kuit-format
65600msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65601msgid "Filter#8"
65602msgstr "Filtre"
65603
65604#: libindi_strings.cpp:175
65605#, kde-kuit-format
65606msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65607msgid "Find"
65608msgstr "Chercher"
65609
65610#: libindi_strings.cpp:176
65611#, kde-kuit-format
65612msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65613msgid "Firmware Info"
65614msgstr "Informations sur le firmware"
65615
65616#: libindi_strings.cpp:177
65617#, kde-kuit-format
65618msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65619msgid "Firmware data"
65620msgstr "Données de firmware"
65621
65622#: libindi_strings.cpp:178
65623#, kde-kuit-format
65624msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65625msgid "Firmware version"
65626msgstr "Version de firmware"
65627
65628#: libindi_strings.cpp:179
65629#, kde-kuit-format
65630msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65631msgid "Firmware"
65632msgstr "Firmware"
65633
65634#: libindi_strings.cpp:180
65635#, kde-kuit-format
65636msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65637msgid "Flat"
65638msgstr "Plat"
65639
65640#: libindi_strings.cpp:181
65641#, kde-kuit-format
65642msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65643msgid "Fluorescent"
65644msgstr "Fluorescent"
65645
65646#: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183
65647#, kde-kuit-format
65648msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65649msgid "Focal Length (mm)"
65650msgstr "Longueur focale (mm)"
65651
65652#: libindi_strings.cpp:184
65653#, kde-kuit-format
65654msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65655msgid "Focus Control"
65656msgstr "Contrôle de focus"
65657
65658#: libindi_strings.cpp:185
65659#, kde-kuit-format
65660msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65661msgid "Focus In"
65662msgstr "Mettre au point vers l'intérieur"
65663
65664#: libindi_strings.cpp:186
65665#, kde-kuit-format
65666msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65667msgid "Focus Out"
65668msgstr "Mettre au point vers l'extérieur"
65669
65670#: libindi_strings.cpp:187
65671#, kde-kuit-format
65672msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65673msgid "Focus Speed"
65674msgstr "Vitesse de focus"
65675
65676#: libindi_strings.cpp:188
65677#, kde-kuit-format
65678msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65679msgid "Focus Timer"
65680msgstr "Temporisation de focus"
65681
65682#: libindi_strings.cpp:189
65683#, kde-kuit-format
65684msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65685msgid "Focus in"
65686msgstr "Mettre au point à l'intérieur"
65687
65688#: libindi_strings.cpp:190
65689#, kde-kuit-format
65690msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65691msgid "Focus out"
65692msgstr "Mettre au point à l'extérieur"
65693
65694#: libindi_strings.cpp:191
65695#, kde-kuit-format
65696msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65697msgid "Focuser Simulator"
65698msgstr "Simulateur de focus"
65699
65700#: libindi_strings.cpp:192
65701#, kde-kuit-format
65702msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65703msgid "Focuser"
65704msgstr "Viseur"
65705
65706#: libindi_strings.cpp:193
65707#, kde-kuit-format
65708msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65709msgid "Focusers"
65710msgstr "Viseurs"
65711
65712#: libindi_strings.cpp:194
65713#, kde-kuit-format
65714msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65715msgid "FPS"
65716msgstr "Images / s :"
65717
65718#: libindi_strings.cpp:195
65719#, kde-kuit-format
65720msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65721msgid "Frame Rate"
65722msgstr "Taux d'images"
65723
65724#: libindi_strings.cpp:196
65725#, kde-kuit-format
65726msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65727msgid "Frame Type"
65728msgstr "Type de trame"
65729
65730#: libindi_strings.cpp:197
65731#, kde-kuit-format
65732msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65733msgid "Frame Values"
65734msgstr "Valeurs de trames"
65735
65736#: libindi_strings.cpp:198
65737#, kde-kuit-format
65738msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65739msgid "Frame"
65740msgstr "Image"
65741
65742#: libindi_strings.cpp:199
65743#, kde-kuit-format
65744msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65745msgid "FrameType"
65746msgstr "Type d'image"
65747
65748#: libindi_strings.cpp:200
65749#, kde-kuit-format
65750msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65751msgid "Frames"
65752msgstr "Trames"
65753
65754#: libindi_strings.cpp:201
65755#, kde-kuit-format
65756msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65757msgid "Freq"
65758msgstr "Fréq"
65759
65760#: libindi_strings.cpp:202
65761#, kde-kuit-format
65762msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65763msgid "Full"
65764msgstr "Complète"
65765
65766#: libindi_strings.cpp:203
65767#, kde-kuit-format
65768msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65769msgid "GCVS"
65770msgstr "GCVS"
65771
65772#: libindi_strings.cpp:204
65773#, kde-kuit-format
65774msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65775msgid "GOTO"
65776msgstr "GOTO"
65777
65778#: libindi_strings.cpp:205
65779#, kde-kuit-format
65780msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65781msgid "GPS Power"
65782msgstr "Puissance du GPS"
65783
65784#: libindi_strings.cpp:206
65785#, kde-kuit-format
65786msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65787msgid "GPS Simulator"
65788msgstr "Simulateur de GPS"
65789
65790#: libindi_strings.cpp:207
65791#, kde-kuit-format
65792msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65793msgid "GPS Status"
65794msgstr "État du GPS"
65795
65796#: libindi_strings.cpp:208
65797#, kde-kuit-format
65798msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65799msgid "GPS System"
65800msgstr "Système GPS"
65801
65802#: libindi_strings.cpp:209
65803#, kde-kuit-format
65804msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65805msgid "GPS"
65806msgstr "GPS"
65807
65808#: libindi_strings.cpp:210
65809#, kde-kuit-format
65810msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65811msgid "GPS/16 inch Features"
65812msgstr "Fonctionnalités du GPS / 16 pouces"
65813
65814#: libindi_strings.cpp:211
65815#, kde-kuit-format
65816msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65817msgid "Gamma"
65818msgstr "Gamma"
65819
65820#: libindi_strings.cpp:212
65821#, kde-kuit-format
65822msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65823msgid "General Info"
65824msgstr "Informations générales"
65825
65826#: libindi_strings.cpp:213
65827#, kde-kuit-format
65828msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65829msgid "Generic Video4Linux"
65830msgstr "Video4Linux générique"
65831
65832#: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215
65833#, kde-kuit-format
65834msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65835msgid "Geographic Location"
65836msgstr "Emplacement géographique"
65837
65838#: libindi_strings.cpp:216
65839#, kde-kuit-format
65840msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65841msgid "Goto"
65842msgstr "Atteindre"
65843
65844#: libindi_strings.cpp:217
65845#, kde-kuit-format
65846msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65847msgid "Green"
65848msgstr "Vert"
65849
65850#: libindi_strings.cpp:218
65851#, kde-kuit-format
65852msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65853msgid "Grey"
65854msgstr "Gris"
65855
65856#: libindi_strings.cpp:219
65857#, kde-kuit-format
65858msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65859msgid "Guide Abort"
65860msgstr "Interrompre un guide"
65861
65862#: libindi_strings.cpp:220
65863#, kde-kuit-format
65864msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65865msgid "Guide E/W"
65866msgstr "Guide Est / Ouest"
65867
65868#: libindi_strings.cpp:221
65869#, kde-kuit-format
65870msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65871msgid "Guide East/West"
65872msgstr "Guide Est / Ouest"
65873
65874#: libindi_strings.cpp:222
65875#, kde-kuit-format
65876msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65877msgid "Guide Head"
65878msgstr "Tête de guidage"
65879
65880#: libindi_strings.cpp:223
65881#, kde-kuit-format
65882msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65883msgid "Guide Info"
65884msgstr "Informations de guidage"
65885
65886#: libindi_strings.cpp:224
65887#, kde-kuit-format
65888msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65889msgid "Guide N/S"
65890msgstr "Guide N / S"
65891
65892#: libindi_strings.cpp:225
65893#, kde-kuit-format
65894msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65895msgid "Guide North/South"
65896msgstr "Guide Nord / Sud"
65897
65898#: libindi_strings.cpp:226
65899#, kde-kuit-format
65900msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65901msgid "Guide West/East"
65902msgstr "Guide Ouest / Est"
65903
65904#: libindi_strings.cpp:227
65905#, kde-kuit-format
65906msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65907msgid "Guide Wheel"
65908msgstr "Roue de guidage"
65909
65910#: libindi_strings.cpp:228
65911#, kde-kuit-format
65912msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65913msgid "Guide"
65914msgstr "Guide"
65915
65916#: libindi_strings.cpp:229
65917#, kde-kuit-format
65918msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65919msgid "Guider Aperture (mm)"
65920msgstr "Ouverture focale du guide (mm)"
65921
65922#: libindi_strings.cpp:230
65923#, kde-kuit-format
65924msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65925msgid "Guider Control"
65926msgstr "Contrôle du guide"
65927
65928#: libindi_strings.cpp:231
65929#, kde-kuit-format
65930msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65931msgid "Guider Focal Length (mm)"
65932msgstr "Longueur focale du guide (mm)"
65933
65934#: libindi_strings.cpp:232
65935#, kde-kuit-format
65936msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65937msgid "Guider Head"
65938msgstr "Tête de guidage"
65939
65940#: libindi_strings.cpp:233
65941#, kde-kuit-format
65942msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65943msgid "Guider Head Rapid Guide"
65944msgstr "Guide rapide pour tête de guidage"
65945
65946#: libindi_strings.cpp:234
65947#, kde-kuit-format
65948msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65949msgid "Guider Image"
65950msgstr "Image du guide"
65951
65952#: libindi_strings.cpp:235
65953#, kde-kuit-format
65954msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65955msgid "Guiding Rate"
65956msgstr "Taux de guidage"
65957
65958#: libindi_strings.cpp:236
65959#, kde-kuit-format
65960msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65961msgid "H Alpha"
65962msgstr "H Alpha"
65963
65964#: libindi_strings.cpp:237
65965#, kde-kuit-format
65966msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65967msgid "H:M:S"
65968msgstr "H:M:S"
65969
65970#: libindi_strings.cpp:238
65971#, kde-kuit-format
65972msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65973msgid "HA H:M:S"
65974msgstr "HA H:M:S"
65975
65976#: libindi_strings.cpp:239
65977#, kde-kuit-format
65978msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65979msgid "H_Alpha"
65980msgstr "H Alpha"
65981
65982#: libindi_strings.cpp:240
65983#, kde-kuit-format
65984msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65985msgid "Halt"
65986msgstr "Arrêter"
65987
65988#: libindi_strings.cpp:241
65989#, kde-kuit-format
65990msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65991msgid "Height m"
65992msgstr "Hauteur (m)"
65993
65994#: libindi_strings.cpp:242
65995#, kde-kuit-format
65996msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65997msgid "Height"
65998msgstr "Hauteur"
65999
66000#: libindi_strings.cpp:243
66001#, kde-kuit-format
66002msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66003msgid "High"
66004msgstr "Haut"
66005
66006#: libindi_strings.cpp:244
66007#, kde-kuit-format
66008msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66009msgid "Horizontal Coords"
66010msgstr "Coordonnées horizontales"
66011
66012#: libindi_strings.cpp:245
66013#, kde-kuit-format
66014msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66015msgid "Hour axis"
66016msgstr "Axe des heures"
66017
66018#: libindi_strings.cpp:246
66019#, kde-kuit-format
66020msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66021msgid "Hourangle Coords"
66022msgstr "Coord. d'angle horaire"
66023
66024#: libindi_strings.cpp:247
66025#, kde-kuit-format
66026msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66027msgid "Hue"
66028msgstr "Teinte"
66029
66030#: libindi_strings.cpp:248
66031#, kde-kuit-format
66032msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66033msgid "Humidity Perc."
66034msgstr "Pourc. d'humidité"
66035
66036#: libindi_strings.cpp:249
66037#, kde-kuit-format
66038msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66039msgid "IC"
66040msgstr "IC"
66041
66042#: libindi_strings.cpp:250
66043#, kde-kuit-format
66044msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66045msgid "Ignore dome"
66046msgstr "Ignorer le dôme"
66047
66048#: libindi_strings.cpp:251
66049#, kde-kuit-format
66050msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66051msgid "Image Adjustments"
66052msgstr "Ajustements des images"
66053
66054#: libindi_strings.cpp:252
66055#, kde-kuit-format
66056msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66057msgid "Image Control"
66058msgstr "Contrôle des images"
66059
66060#: libindi_strings.cpp:253
66061#, kde-kuit-format
66062msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66063msgid "Image Data"
66064msgstr "Données d'image"
66065
66066#: libindi_strings.cpp:254
66067#, kde-kuit-format
66068msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66069msgid "Image Info"
66070msgstr "Informations sur les images"
66071
66072#: libindi_strings.cpp:255
66073#, kde-kuit-format
66074msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66075msgid "Image Settings"
66076msgstr "Paramètres des images"
66077
66078#: libindi_strings.cpp:256
66079#, kde-kuit-format
66080msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66081msgid "Image Type"
66082msgstr "Type d'image"
66083
66084#: libindi_strings.cpp:257
66085#, kde-kuit-format
66086msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66087msgid "Image"
66088msgstr "Image"
66089
66090#: libindi_strings.cpp:258
66091#, kde-kuit-format
66092msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66093msgid "Indoor"
66094msgstr "À l'intérieur"
66095
66096#: libindi_strings.cpp:259
66097#, kde-kuit-format
66098msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66099msgid "Info"
66100msgstr "Informations"
66101
66102#: libindi_strings.cpp:260
66103#, kde-kuit-format
66104msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66105msgid "Instant."
66106msgstr "Immédiat."
66107
66108#: libindi_strings.cpp:261
66109#, kde-kuit-format
66110msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66111msgid "Interface"
66112msgstr "Interface"
66113
66114#: libindi_strings.cpp:262
66115#, kde-kuit-format
66116msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66117msgid "Joystick"
66118msgstr "Joystick"
66119
66120#: libindi_strings.cpp:263
66121#, kde-kuit-format
66122msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66123msgid "Jupiter"
66124msgstr "Jupiter"
66125
66126#: libindi_strings.cpp:264
66127#, kde-kuit-format
66128msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66129msgid "LPR"
66130msgstr "LPR"
66131
66132#: libindi_strings.cpp:265
66133#, kde-kuit-format
66134msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66135msgid "LX200 Basic"
66136msgstr "LX200 Basic"
66137
66138#: libindi_strings.cpp:266
66139#, kde-kuit-format
66140msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66141msgid "Lat (dd:mm:ss)"
66142msgstr "Lat (jj:mm:ss)"
66143
66144#: libindi_strings.cpp:267
66145#, kde-kuit-format
66146msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66147msgid "Lat.  D:M:S +N"
66148msgstr "Lat. J:M:S +N"
66149
66150#: libindi_strings.cpp:268
66151#, kde-kuit-format
66152msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66153msgid "Lat. D:M:S +N"
66154msgstr "Lat. J:M:S +N"
66155
66156#: libindi_strings.cpp:269
66157#, kde-kuit-format
66158msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66159msgid "Left "
66160msgstr "Gauche"
66161
66162#: libindi_strings.cpp:270
66163#, kde-kuit-format
66164msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66165msgid "Library"
66166msgstr "Bibliothèque"
66167
66168#: libindi_strings.cpp:271
66169#, kde-kuit-format
66170msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66171msgid "Light"
66172msgstr "Clair"
66173
66174#: libindi_strings.cpp:272
66175#, kde-kuit-format
66176msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66177msgid "Limiting Mag"
66178msgstr "Mag. limite"
66179
66180#: libindi_strings.cpp:273
66181#, kde-kuit-format
66182msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66183msgid "Load"
66184msgstr "Charger"
66185
66186#: libindi_strings.cpp:274
66187#, kde-kuit-format
66188msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66189msgid "Local"
66190msgstr "Local"
66191
66192#: libindi_strings.cpp:275
66193#, kde-kuit-format
66194msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66195msgid "Lon (dd:mm:ss)"
66196msgstr "Lon (jj:mm:ss)"
66197
66198#: libindi_strings.cpp:276
66199#, kde-kuit-format
66200msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66201msgid "Long. D:M:S +E"
66202msgstr "Long. J:M:S +E"
66203
66204#: libindi_strings.cpp:277
66205#, kde-kuit-format
66206msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66207msgid "Low"
66208msgstr "Bas"
66209
66210#: libindi_strings.cpp:278
66211#, kde-kuit-format
66212msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66213msgid "Luminance"
66214msgstr "Luminance"
66215
66216#: libindi_strings.cpp:279
66217#, kde-kuit-format
66218msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66219msgid "Luminosity"
66220msgstr "Luminosité"
66221
66222#: libindi_strings.cpp:280
66223#, kde-kuit-format
66224msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66225msgid "Lunar"
66226msgstr "Lunaire"
66227
66228#: libindi_strings.cpp:281
66229#, kde-kuit-format
66230msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66231msgid "Main Control"
66232msgstr "Contrôle principal"
66233
66234#: libindi_strings.cpp:282
66235#, kde-kuit-format
66236msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66237msgid "Manual Blue"
66238msgstr "Bleu manuel"
66239
66240#: libindi_strings.cpp:283
66241#, kde-kuit-format
66242msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66243msgid "Manual Red"
66244msgstr "Rouge manuel"
66245
66246#: libindi_strings.cpp:284
66247#, kde-kuit-format
66248msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66249msgid "Manual"
66250msgstr "Manuel"
66251
66252#: libindi_strings.cpp:285
66253#, kde-kuit-format
66254msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66255msgid "Mars"
66256msgstr "Mars"
66257
66258#: libindi_strings.cpp:286
66259#, kde-kuit-format
66260msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66261msgid "Master alarm"
66262msgstr "Alarme principale"
66263
66264#: libindi_strings.cpp:287
66265#, kde-kuit-format
66266msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66267msgid "Max slew Rate"
66268msgstr "Taux de pivotement max"
66269
66270#: libindi_strings.cpp:288
66271#, kde-kuit-format
66272msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66273msgid "Max"
66274msgstr "Max"
66275
66276#: libindi_strings.cpp:289
66277#, kde-kuit-format
66278msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66279msgid "Max. Height"
66280msgstr "Hauteur Max."
66281
66282#: libindi_strings.cpp:290
66283#, kde-kuit-format
66284msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66285msgid "Max. Position"
66286msgstr "Position Max."
66287
66288#: libindi_strings.cpp:291
66289#, kde-kuit-format
66290msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66291msgid "Max. Width"
66292msgstr "Largeur Max."
66293
66294#: libindi_strings.cpp:292
66295#, kde-kuit-format
66296msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66297msgid "Max. travel"
66298msgstr "Trajet max."
66299
66300#: libindi_strings.cpp:293
66301#, kde-kuit-format
66302msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66303msgid "Maximum Tick"
66304msgstr "Tick maximal"
66305
66306#: libindi_strings.cpp:294
66307#, kde-kuit-format
66308msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66309msgid "Maximum travel"
66310msgstr "Trajet maximal"
66311
66312#: libindi_strings.cpp:295
66313#, kde-kuit-format
66314msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66315msgid "Medium"
66316msgstr "Moyen"
66317
66318#: libindi_strings.cpp:296
66319#, kde-kuit-format
66320msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66321msgid "Mercury"
66322msgstr "Mercure"
66323
66324#: libindi_strings.cpp:297
66325#, kde-kuit-format
66326msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66327msgid "Messier"
66328msgstr "Messier"
66329
66330#: libindi_strings.cpp:298
66331#, kde-kuit-format
66332msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66333msgid "Minimum Tick"
66334msgstr "Tick minimal"
66335
66336#: libindi_strings.cpp:299
66337#, kde-kuit-format
66338msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66339msgid "Mode"
66340msgstr "Mode"
66341
66342#: libindi_strings.cpp:300
66343#, kde-kuit-format
66344msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66345msgid "Model"
66346msgstr "Modèle"
66347
66348#: libindi_strings.cpp:301
66349#, kde-kuit-format
66350msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66351msgid "Moon"
66352msgstr "Lune"
66353
66354#: libindi_strings.cpp:302
66355#, kde-kuit-format
66356msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66357msgid "Motion Control"
66358msgstr "Contrôle du mouvement"
66359
66360#: libindi_strings.cpp:303
66361#, kde-kuit-format
66362msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66363msgid "Motion N/S"
66364msgstr "Mouvement N / S"
66365
66366#: libindi_strings.cpp:304
66367#, kde-kuit-format
66368msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66369msgid "Motion W/E"
66370msgstr "Mouvement O / E"
66371
66372#: libindi_strings.cpp:305
66373#, kde-kuit-format
66374msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66375msgid "Motion"
66376msgstr "Mouvement"
66377
66378#: libindi_strings.cpp:306
66379#, kde-kuit-format
66380msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66381msgid "Motor Steps"
66382msgstr "Pas de moteur"
66383
66384#: libindi_strings.cpp:307
66385#, kde-kuit-format
66386msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66387msgid "Motor steps per tick"
66388msgstr "Pas de moteur par tick"
66389
66390#: libindi_strings.cpp:308
66391#, kde-kuit-format
66392msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66393msgid "Mount coordinates"
66394msgstr "Coordonnées de montage"
66395
66396#: libindi_strings.cpp:309
66397#, kde-kuit-format
66398msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66399msgid "Mount init."
66400msgstr "Montage init."
66401
66402#: libindi_strings.cpp:310
66403#, kde-kuit-format
66404msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66405msgid "Mounting"
66406msgstr "Montage"
66407
66408#: libindi_strings.cpp:311
66409#, kde-kuit-format
66410msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66411msgid "Move to rate"
66412msgstr "Taux de mouvement"
66413
66414#: libindi_strings.cpp:312
66415#, kde-kuit-format
66416msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66417msgid "Movement Control"
66418msgstr "Contrôle du mouvement"
66419
66420#: libindi_strings.cpp:313
66421#, kde-kuit-format
66422msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66423msgid "N/S Rate"
66424msgstr "Taux N / S"
66425
66426#: libindi_strings.cpp:314
66427#, kde-kuit-format
66428msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66429msgid "NGC"
66430msgstr "NGC"
66431
66432#: libindi_strings.cpp:315
66433#, kde-kuit-format
66434msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66435msgid "Name"
66436msgstr "Nom"
66437
66438#: libindi_strings.cpp:316
66439#, kde-kuit-format
66440msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66441msgid "Neptune"
66442msgstr "Neptune"
66443
66444#: libindi_strings.cpp:317
66445#, kde-kuit-format
66446msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66447msgid "Noise Reduction"
66448msgstr "Réduction du bruit"
66449
66450#: libindi_strings.cpp:318
66451#, kde-kuit-format
66452msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66453msgid "None"
66454msgstr "Aucun"
66455
66456#: libindi_strings.cpp:319
66457#, kde-kuit-format
66458msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66459msgid "North (ms)"
66460msgstr "Nord (msec)"
66461
66462#: libindi_strings.cpp:320
66463#, kde-kuit-format
66464msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66465msgid "North (msec)"
66466msgstr "Nord (msec)"
66467
66468#: libindi_strings.cpp:321
66469#, kde-kuit-format
66470msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66471msgid "North (sec)"
66472msgstr "Nord (sec)"
66473
66474#: libindi_strings.cpp:322
66475#, kde-kuit-format
66476msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66477msgid "North"
66478msgstr "Nord"
66479
66480#: libindi_strings.cpp:323
66481#, kde-kuit-format
66482msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66483msgid "North/South"
66484msgstr "Nord / Sud"
66485
66486#: libindi_strings.cpp:324
66487#, kde-kuit-format
66488msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66489msgid "Note"
66490msgstr "Note"
66491
66492#: libindi_strings.cpp:325
66493#, kde-kuit-format
66494msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66495msgid "Number"
66496msgstr "Numéro"
66497
66498#: libindi_strings.cpp:326
66499#, kde-kuit-format
66500msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66501msgid "OFF"
66502msgstr "DÉCONNECTÉ"
66503
66504#: libindi_strings.cpp:327
66505#, kde-kuit-format
66506msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66507msgid "OIII"
66508msgstr "OIII"
66509
66510#: libindi_strings.cpp:328
66511#, kde-kuit-format
66512msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66513msgid "ON"
66514msgstr "CONNECTÉ"
66515
66516#: libindi_strings.cpp:329
66517#, kde-kuit-format
66518msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66519msgid "OTA Temperature (C)"
66520msgstr "Température ambiante (C)"
66521
66522#: libindi_strings.cpp:330
66523#, kde-kuit-format
66524msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66525msgid "OTA Update"
66526msgstr "Mise à jour ambiante"
66527
66528#: libindi_strings.cpp:331
66529#, kde-kuit-format
66530msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66531msgid "Oag Offset (arcminutes)"
66532msgstr "Décalage Oag (minutes d'arc)"
66533
66534#: libindi_strings.cpp:332
66535#, kde-kuit-format
66536msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66537msgid "Object Info"
66538msgstr "Informations sur l'objet"
66539
66540#: libindi_strings.cpp:333
66541#, kde-kuit-format
66542msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66543msgid "Object Number"
66544msgstr "Nom de l'objet"
66545
66546#: libindi_strings.cpp:334
66547#, kde-kuit-format
66548msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66549msgid "Object"
66550msgstr "Objet"
66551
66552#: libindi_strings.cpp:335
66553#, kde-kuit-format
66554msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66555msgid "Observer"
66556msgstr "Observateur"
66557
66558#: libindi_strings.cpp:336
66559#, kde-kuit-format
66560msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66561msgid "Off"
66562msgstr "Déconnecté"
66563
66564#: libindi_strings.cpp:337
66565#, kde-kuit-format
66566msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66567msgid "Offset"
66568msgstr "Décalage"
66569
66570#: libindi_strings.cpp:338
66571#, kde-kuit-format
66572msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66573msgid "On Set"
66574msgstr "Connexion définie"
66575
66576#: libindi_strings.cpp:339
66577#, kde-kuit-format
66578msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66579msgid "On"
66580msgstr "Connecté"
66581
66582#: libindi_strings.cpp:340
66583#, kde-kuit-format
66584msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66585msgid "Options"
66586msgstr "Options"
66587
66588#: libindi_strings.cpp:341
66589#, kde-kuit-format
66590msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66591msgid "Outdoor"
66592msgstr "À l'extérieur"
66593
66594#: libindi_strings.cpp:342
66595#, kde-kuit-format
66596msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66597msgid "PAE (arcminutes)"
66598msgstr "PAE (minutes d'arc)"
66599
66600#: libindi_strings.cpp:343
66601#, kde-kuit-format
66602msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66603msgid "PAE Drift (minutes)"
66604msgstr "Dérive « PAE » (minutes)"
66605
66606#: libindi_strings.cpp:344
66607#, kde-kuit-format
66608msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66609msgid "PE N/S"
66610msgstr "PE N / S"
66611
66612#: libindi_strings.cpp:345
66613#, kde-kuit-format
66614msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66615msgid "PE W/E"
66616msgstr "PE O / E"
66617
66618#: libindi_strings.cpp:346
66619#, kde-kuit-format
66620msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66621msgid "Park Options"
66622msgstr "Options de mise en sécurité"
66623
66624#: libindi_strings.cpp:347
66625#, kde-kuit-format
66626msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66627msgid "Park Position"
66628msgstr "Position de mise en sécurité"
66629
66630#: libindi_strings.cpp:348
66631#, kde-kuit-format
66632msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66633msgid "Park Scope"
66634msgstr "Bloquer le télescope"
66635
66636#: libindi_strings.cpp:349
66637#, kde-kuit-format
66638msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66639msgid "Park"
66640msgstr "Bloquer"
66641
66642#: libindi_strings.cpp:350
66643#, kde-kuit-format
66644msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66645msgid "Parking"
66646msgstr "Mise en sécurité"
66647
66648#: libindi_strings.cpp:351
66649#, kde-kuit-format
66650msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66651msgid "Period (ms)"
66652msgstr "Période (msec)"
66653
66654#: libindi_strings.cpp:352
66655#, kde-kuit-format
66656msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66657msgid "Periodic Error"
66658msgstr "Erreur périodique"
66659
66660#: libindi_strings.cpp:353
66661#, kde-kuit-format
66662msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66663msgid "Philips Webcam"
66664msgstr "Webcam Philips"
66665
66666#: libindi_strings.cpp:354
66667#, kde-kuit-format
66668msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66669msgid "Pier Side"
66670msgstr "Côté pied"
66671
66672#: libindi_strings.cpp:355
66673#, kde-kuit-format
66674msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66675msgid "Pixel size (um)"
66676msgstr "Taille en pixels (um)"
66677
66678#: libindi_strings.cpp:356
66679#, kde-kuit-format
66680msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66681msgid "Pixel size X"
66682msgstr "Taille des pixels X"
66683
66684#: libindi_strings.cpp:357
66685#, kde-kuit-format
66686msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66687msgid "Pixel size Y"
66688msgstr "Taille des pixels Y"
66689
66690#: libindi_strings.cpp:358
66691#, kde-kuit-format
66692msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66693msgid "Pluto"
66694msgstr "Pluton"
66695
66696#: libindi_strings.cpp:359
66697#, kde-kuit-format
66698msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66699msgid "Polar"
66700msgstr "Polaire"
66701
66702#: libindi_strings.cpp:360
66703#, kde-kuit-format
66704msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66705msgid "Polling"
66706msgstr "Interrogation en cours"
66707
66708#: libindi_strings.cpp:361
66709#, kde-kuit-format
66710msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66711msgid "Port"
66712msgstr "Port"
66713
66714#: libindi_strings.cpp:362
66715#, kde-kuit-format
66716msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66717msgid "Ports"
66718msgstr "Ports"
66719
66720#: libindi_strings.cpp:363
66721#, kde-kuit-format
66722msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66723msgid "Position"
66724msgstr "Position"
66725
66726#: libindi_strings.cpp:364
66727#, kde-kuit-format
66728msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66729msgid "Power"
66730msgstr "Puissance"
66731
66732#: libindi_strings.cpp:365
66733#, kde-kuit-format
66734msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66735msgid "Prefix"
66736msgstr "Préfixe"
66737
66738#: libindi_strings.cpp:366
66739#, kde-kuit-format
66740msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66741msgid "Pressure hPa"
66742msgstr "Pression hPa"
66743
66744#: libindi_strings.cpp:367
66745#, kde-kuit-format
66746msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66747msgid "Presets"
66748msgstr "Préréglages"
66749
66750#: libindi_strings.cpp:368
66751#, kde-kuit-format
66752msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66753msgid "Preset 1"
66754msgstr "Préréglage 1"
66755
66756#: libindi_strings.cpp:369
66757#, kde-kuit-format
66758msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66759msgid "Preset 2"
66760msgstr "Préréglage 2"
66761
66762#: libindi_strings.cpp:370
66763#, kde-kuit-format
66764msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66765msgid "Preset 3"
66766msgstr "Préréglage 3"
66767
66768#: libindi_strings.cpp:371
66769#, kde-kuit-format
66770msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66771msgid "Primary"
66772msgstr "Primaire"
66773
66774#: libindi_strings.cpp:372
66775#, kde-kuit-format
66776msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66777msgid "Property"
66778msgstr "Propriété"
66779
66780#: libindi_strings.cpp:373
66781#, kde-kuit-format
66782msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66783msgid "Purge Data"
66784msgstr "Purger les données"
66785
66786#: libindi_strings.cpp:374
66787#, kde-kuit-format
66788msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66789msgid "Purge"
66790msgstr "Purger"
66791
66792#: libindi_strings.cpp:375
66793#, kde-kuit-format
66794msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66795msgid "RA  H:M:S"
66796msgstr "AD H:M:S"
66797
66798#: libindi_strings.cpp:376
66799#, kde-kuit-format
66800msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66801msgid "RA (arcmin)"
66802msgstr "AD (minutes d'arc)"
66803
66804#: libindi_strings.cpp:377
66805#, kde-kuit-format
66806msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66807msgid "RA (arcsecs/s)"
66808msgstr "RA (secondes d'arc/sec)"
66809
66810#: libindi_strings.cpp:378
66811#, kde-kuit-format
66812msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66813msgid "RA (hh:mm:ss)"
66814msgstr "AD (hh:mm:ss)"
66815
66816#: libindi_strings.cpp:379
66817#, kde-kuit-format
66818msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66819msgid "RA H:M:S"
66820msgstr "AD H:M:S"
66821
66822#: libindi_strings.cpp:380
66823#, kde-kuit-format
66824msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66825msgid "RA motor"
66826msgstr "Moteur d'AD"
66827
66828#: libindi_strings.cpp:381
66829#, kde-kuit-format
66830msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66831msgid "Ra (hh:mm:ss)"
66832msgstr "Ad (hh:mm:ss)"
66833
66834#: libindi_strings.cpp:382
66835#, kde-kuit-format
66836msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66837msgid "Rapid Guide"
66838msgstr "Guidage rapide"
66839
66840#: libindi_strings.cpp:383
66841#, kde-kuit-format
66842msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66843msgid "Rate"
66844msgstr "Taux"
66845
66846#: libindi_strings.cpp:384
66847#, kde-kuit-format
66848msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66849msgid "Raw"
66850msgstr "Brut"
66851
66852#: libindi_strings.cpp:385
66853#, kde-kuit-format
66854msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66855msgid "Record (Duration)"
66856msgstr "Enregistrement (Durée)"
66857
66858#: libindi_strings.cpp:386
66859#, kde-kuit-format
66860msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66861msgid "Record (Frames)"
66862msgstr "Enregistrement (Trames)"
66863
66864#: libindi_strings.cpp:387
66865#, kde-kuit-format
66866msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66867msgid "Record File"
66868msgstr "Fichier d'enregistrement"
66869
66870#: libindi_strings.cpp:388
66871#, kde-kuit-format
66872msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66873msgid "Record Off"
66874msgstr "Enregistrement désactivé"
66875
66876#: libindi_strings.cpp:389
66877#, kde-kuit-format
66878msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66879msgid "Record On"
66880msgstr "Enregistrement activé"
66881
66882#: libindi_strings.cpp:390
66883#, kde-kuit-format
66884msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66885msgid "Record Options"
66886msgstr "Options d'enregistrement"
66887
66888#: libindi_strings.cpp:391
66889#, kde-kuit-format
66890msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66891msgid "Recorder"
66892msgstr "Enregistreur"
66893
66894#: libindi_strings.cpp:392
66895#, kde-kuit-format
66896msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66897msgid "Red"
66898msgstr "Rouge"
66899
66900#: libindi_strings.cpp:393
66901#, kde-kuit-format
66902msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66903msgid "Refresh"
66904msgstr "Rafraîchir"
66905
66906#: libindi_strings.cpp:394
66907#, kde-kuit-format
66908msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66909msgid "Relative Position"
66910msgstr "Position relative"
66911
66912#: libindi_strings.cpp:395
66913#, kde-kuit-format
66914msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66915msgid "Relative"
66916msgstr "Relatif"
66917
66918#: libindi_strings.cpp:396
66919#, kde-kuit-format
66920msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66921msgid "Reset"
66922msgstr "Réinitialiser"
66923
66924#: libindi_strings.cpp:397
66925#, kde-kuit-format
66926msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66927msgid "Resolution x"
66928msgstr "Résolution x"
66929
66930#: libindi_strings.cpp:398
66931#, kde-kuit-format
66932msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66933msgid "Resolution y"
66934msgstr "Résolution y"
66935
66936#: libindi_strings.cpp:399
66937#, kde-kuit-format
66938msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66939msgid "Restart"
66940msgstr "Redémarrer"
66941
66942#: libindi_strings.cpp:400
66943#, kde-kuit-format
66944msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66945msgid "Restore"
66946msgstr "Restaurer"
66947
66948#: libindi_strings.cpp:401
66949#, kde-kuit-format
66950msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66951msgid "Rotation CW (degrees)"
66952msgstr "Rotation « CW »(degrés)"
66953
66954#: libindi_strings.cpp:402
66955#, kde-kuit-format
66956msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66957msgid "Rotation"
66958msgstr "Rotation"
66959
66960#: libindi_strings.cpp:403
66961#, kde-kuit-format
66962msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66963msgid "SAO"
66964msgstr "SAO"
66965
66966#: libindi_strings.cpp:404
66967#, kde-kuit-format
66968msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66969msgid "SII"
66970msgstr "SII"
66971
66972#: libindi_strings.cpp:405
66973#, kde-kuit-format
66974msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66975msgid "SQM"
66976msgstr "SQM"
66977
66978#: libindi_strings.cpp:406
66979#, kde-kuit-format
66980msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66981msgid "STAR"
66982msgstr "ÉTOILE"
66983
66984#: libindi_strings.cpp:407
66985#, kde-kuit-format
66986msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66987msgid "Saturation Mag"
66988msgstr "Mag. de saturation"
66989
66990#: libindi_strings.cpp:408
66991#, kde-kuit-format
66992msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66993msgid "Saturn"
66994msgstr "Saturne"
66995
66996#: libindi_strings.cpp:409
66997#, kde-kuit-format
66998msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66999msgid "Save home"
67000msgstr "Enregistrer une position initiale"
67001
67002#: libindi_strings.cpp:410
67003#, kde-kuit-format
67004msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67005msgid "Save"
67006msgstr "Enregistrer"
67007
67008#: libindi_strings.cpp:411
67009#, kde-kuit-format
67010msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67011msgid "Scan Ports"
67012msgstr "Analyser les ports"
67013
67014#: libindi_strings.cpp:412
67015#, kde-kuit-format
67016msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67017msgid "Scope Configs"
67018msgstr "Configurations du télescope"
67019
67020#: libindi_strings.cpp:413
67021#, kde-kuit-format
67022msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67023msgid "Scope Location"
67024msgstr "Emplacement du télescope"
67025
67026#: libindi_strings.cpp:414
67027#, kde-kuit-format
67028msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67029msgid "Scope Name"
67030msgstr "Nom du télescope"
67031
67032#: libindi_strings.cpp:415
67033#, kde-kuit-format
67034msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67035msgid "Scope Properties"
67036msgstr "Propriétés du télescope"
67037
67038#: libindi_strings.cpp:416
67039#, kde-kuit-format
67040msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67041msgid "Seeing"
67042msgstr "En cours d'observation"
67043
67044#: libindi_strings.cpp:417
67045#, kde-kuit-format
67046msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67047msgid "Select item..."
67048msgstr "Sélectionner un élément..."
67049
67050#: libindi_strings.cpp:418
67051#, kde-kuit-format
67052msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67053msgid "Select"
67054msgstr "Sélectionner"
67055
67056#: libindi_strings.cpp:419
67057#, kde-kuit-format
67058msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67059msgid "Selenographic Sync"
67060msgstr "Sync. sélénographique"
67061
67062#: libindi_strings.cpp:420
67063#, kde-kuit-format
67064msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67065msgid "Serial"
67066msgstr "Série"
67067
67068#: libindi_strings.cpp:421
67069#, kde-kuit-format
67070msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67071msgid "Set Register"
67072msgstr "Définir un registre"
67073
67074#: libindi_strings.cpp:422
67075#, kde-kuit-format
67076msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67077msgid "Set home"
67078msgstr "Définir une position initiale"
67079
67080#: libindi_strings.cpp:423
67081#, kde-kuit-format
67082msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67083msgid "Set register"
67084msgstr "Définir un registre"
67085
67086#: libindi_strings.cpp:424
67087#, kde-kuit-format
67088msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67089msgid "Set"
67090msgstr "Définir"
67091
67092#: libindi_strings.cpp:425
67093#, kde-kuit-format
67094msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67095msgid "Settings"
67096msgstr "Configuration"
67097
67098#: libindi_strings.cpp:426
67099#, kde-kuit-format
67100msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67101msgid "Shutter Speed"
67102msgstr "Vitesse d'obturateur"
67103
67104#: libindi_strings.cpp:427
67105#, kde-kuit-format
67106msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67107msgid "Sidereal Time"
67108msgstr "Temps sidéral"
67109
67110#: libindi_strings.cpp:428
67111#, kde-kuit-format
67112msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67113msgid "Sidereal time"
67114msgstr "Heure sidérale"
67115
67116#: libindi_strings.cpp:429
67117#, kde-kuit-format
67118msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67119msgid "Sidereal"
67120msgstr "Sidéral"
67121
67122#: libindi_strings.cpp:430
67123#, kde-kuit-format
67124msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67125msgid "Simulation"
67126msgstr "Simulation"
67127
67128#: libindi_strings.cpp:431
67129#, kde-kuit-format
67130msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67131msgid "Simulator Config"
67132msgstr "Configuration du simulateur"
67133
67134#: libindi_strings.cpp:432
67135#, kde-kuit-format
67136msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67137msgid "Simulator Settings"
67138msgstr "Paramètres du simulateur"
67139
67140#: libindi_strings.cpp:433
67141#, kde-kuit-format
67142msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67143msgid "Site 1"
67144msgstr "Site 1"
67145
67146#: libindi_strings.cpp:434
67147#, kde-kuit-format
67148msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67149msgid "Site 2"
67150msgstr "Site 2"
67151
67152#: libindi_strings.cpp:435
67153#, kde-kuit-format
67154msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67155msgid "Site 3"
67156msgstr "Site 3"
67157
67158#: libindi_strings.cpp:436
67159#, kde-kuit-format
67160msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67161msgid "Site 4"
67162msgstr "Site 4"
67163
67164#: libindi_strings.cpp:437
67165#, kde-kuit-format
67166msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67167msgid "Site Management"
67168msgstr "Gestion des sites"
67169
67170#: libindi_strings.cpp:438
67171#, kde-kuit-format
67172msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67173msgid "Site Name"
67174msgstr "Nom du site"
67175
67176#: libindi_strings.cpp:439
67177#, kde-kuit-format
67178msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67179msgid "Sites"
67180msgstr "Sites"
67181
67182#: libindi_strings.cpp:440
67183#, kde-kuit-format
67184msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67185msgid "Sky Glow (magnitudes)"
67186msgstr "Lueur du ciel (magnitudes)"
67187
67188#: libindi_strings.cpp:441
67189#, kde-kuit-format
67190msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67191msgid "Sky Quality"
67192msgstr "Qualité du ciel"
67193
67194#: libindi_strings.cpp:442
67195#, kde-kuit-format
67196msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67197msgid "Sleep"
67198msgstr "Mettre en sommeil"
67199
67200#: libindi_strings.cpp:443
67201#, kde-kuit-format
67202msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67203msgid "Slew Accuracy"
67204msgstr "Précision du pivotement"
67205
67206#: libindi_strings.cpp:444
67207#, kde-kuit-format
67208msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67209msgid "Slew Rate"
67210msgstr "Taux de rotation"
67211
67212#: libindi_strings.cpp:445
67213#, kde-kuit-format
67214msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67215msgid "Slew Target"
67216msgstr "Tourner vers la cible"
67217
67218#: libindi_strings.cpp:446
67219#, kde-kuit-format
67220msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67221msgid "Slew rate"
67222msgstr "Taux de pivotement"
67223
67224#: libindi_strings.cpp:447
67225#, kde-kuit-format
67226msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67227msgid "Slew"
67228msgstr "Pivotement"
67229
67230#: libindi_strings.cpp:448
67231#, kde-kuit-format
67232msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67233msgid "Slow"
67234msgstr "Lent"
67235
67236#: libindi_strings.cpp:449
67237#, kde-kuit-format
67238msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67239msgid "Snoop dc connection"
67240msgstr "Mode « DC » de surveillance"
67241
67242#: libindi_strings.cpp:450
67243#, kde-kuit-format
67244msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67245msgid "Snoop dc master alarm"
67246msgstr "Alarme maîtresse DC de surveillance"
67247
67248#: libindi_strings.cpp:451
67249#, kde-kuit-format
67250msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67251msgid "Snoop dc mode"
67252msgstr "Mode DC de surveillance"
67253
67254#: libindi_strings.cpp:452
67255#, kde-kuit-format
67256msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67257msgid "Snoop devices"
67258msgstr "Périphériques de surveillance"
67259
67260#: libindi_strings.cpp:453
67261#, kde-kuit-format
67262msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67263msgid "Solar System"
67264msgstr "Système solaire"
67265
67266#: libindi_strings.cpp:454
67267#, kde-kuit-format
67268msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67269msgid "Solar"
67270msgstr "Solaire"
67271
67272#: libindi_strings.cpp:455
67273#, kde-kuit-format
67274msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67275msgid "South (ms)"
67276msgstr "Sud (msec)"
67277
67278#: libindi_strings.cpp:456
67279#, kde-kuit-format
67280msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67281msgid "South (msec)"
67282msgstr "Sud (msec)"
67283
67284#: libindi_strings.cpp:457
67285#, kde-kuit-format
67286msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67287msgid "South (sec)"
67288msgstr "Sud (sec)"
67289
67290#: libindi_strings.cpp:458
67291#, kde-kuit-format
67292msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67293msgid "South"
67294msgstr "Sud"
67295
67296#: libindi_strings.cpp:459
67297#, kde-kuit-format
67298msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67299msgid "Speed"
67300msgstr "Vitesse"
67301
67302#: libindi_strings.cpp:460
67303#, kde-kuit-format
67304msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67305msgid "Star Catalogs"
67306msgstr "Catalogues d'étoiles"
67307
67308#: libindi_strings.cpp:461
67309#, kde-kuit-format
67310msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67311msgid "Step delay"
67312msgstr "Délai de pas"
67313
67314#: libindi_strings.cpp:462
67315#, kde-kuit-format
67316msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67317msgid "Steps"
67318msgstr "Pas"
67319
67320#: libindi_strings.cpp:463
67321#, kde-kuit-format
67322msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67323msgid "Stop"
67324msgstr "Arrêter"
67325
67326#: libindi_strings.cpp:464
67327#, kde-kuit-format
67328msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67329msgid "Stream Off"
67330msgstr "Transmission déconnectée"
67331
67332#: libindi_strings.cpp:465
67333#, kde-kuit-format
67334msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67335msgid "Stream On"
67336msgstr "Transmission connectée"
67337
67338#: libindi_strings.cpp:466
67339#, kde-kuit-format
67340msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67341msgid "Streaming"
67342msgstr "Flux"
67343
67344#: libindi_strings.cpp:467
67345#, kde-kuit-format
67346msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67347msgid "Swap buttons"
67348msgstr "Échanger des boutons"
67349
67350#: libindi_strings.cpp:468
67351#, kde-kuit-format
67352msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67353msgid "Switch 1"
67354msgstr "Commutateur 1"
67355
67356#: libindi_strings.cpp:469
67357#, kde-kuit-format
67358msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67359msgid "Switch 2"
67360msgstr "Commutateur 2"
67361
67362#: libindi_strings.cpp:470
67363#, kde-kuit-format
67364msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67365msgid "Switch 3"
67366msgstr "Commutateur 3"
67367
67368#: libindi_strings.cpp:471
67369#, kde-kuit-format
67370msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67371msgid "Switch 4"
67372msgstr "Commutateur 4"
67373
67374#: libindi_strings.cpp:472
67375#, kde-kuit-format
67376msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67377msgid "Sync"
67378msgstr "Sync"
67379
67380#: libindi_strings.cpp:473
67381#, kde-kuit-format
67382msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67383msgid "Telescope Simulator"
67384msgstr "Simulateur de télescope"
67385
67386#: libindi_strings.cpp:474
67387#, kde-kuit-format
67388msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67389msgid "Telescope"
67390msgstr "Télescope"
67391
67392#: libindi_strings.cpp:475
67393#, kde-kuit-format
67394msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67395msgid "Telescopes"
67396msgstr "Télescopes"
67397
67398#: libindi_strings.cpp:476
67399#, kde-kuit-format
67400msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67401msgid "Temma Driver"
67402msgstr "Pilote Temma"
67403
67404#: libindi_strings.cpp:477
67405#, kde-kuit-format
67406msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67407msgid "Temma version"
67408msgstr "Version de Temma"
67409
67410#: libindi_strings.cpp:478
67411#, kde-kuit-format
67412msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67413msgid "Temma"
67414msgstr "Temma"
67415
67416#: libindi_strings.cpp:479
67417#, kde-kuit-format
67418msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67419msgid "Temp."
67420msgstr "Temp."
67421
67422#: libindi_strings.cpp:480
67423#, kde-kuit-format
67424msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67425msgid "Temperature (C)"
67426msgstr "Température (C)"
67427
67428#: libindi_strings.cpp:481
67429#, kde-kuit-format
67430msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67431msgid "Temperature K"
67432msgstr "Température K"
67433
67434#: libindi_strings.cpp:482
67435#, kde-kuit-format
67436msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67437msgid "Temperature"
67438msgstr "Température"
67439
67440#: libindi_strings.cpp:483
67441#, kde-kuit-format
67442msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67443msgid "Theta D:M:S"
67444msgstr "Theta J:M:S"
67445
67446#: libindi_strings.cpp:484
67447#, kde-kuit-format
67448msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67449msgid "Ticks"
67450msgstr "Ticks"
67451
67452#: libindi_strings.cpp:485
67453#, kde-kuit-format
67454msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67455msgid "Time Factor"
67456msgstr "Facteur de temps"
67457
67458#: libindi_strings.cpp:486
67459#, kde-kuit-format
67460msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67461msgid "Time"
67462msgstr "Heure"
67463
67464#: libindi_strings.cpp:487
67465#, kde-kuit-format
67466msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67467msgid "Timer (ms)"
67468msgstr "Minuteur (ms)"
67469
67470#: libindi_strings.cpp:488
67471#, kde-kuit-format
67472msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67473msgid "Timer"
67474msgstr "Minuteur"
67475
67476#: libindi_strings.cpp:489
67477#, kde-kuit-format
67478msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67479msgid "Top"
67480msgstr "Haut"
67481
67482#: libindi_strings.cpp:490
67483#, kde-kuit-format
67484msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67485msgid "Total Exposure Time (ms)"
67486msgstr "Temps d'exposition total (ms)"
67487
67488#: libindi_strings.cpp:491
67489#, kde-kuit-format
67490msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67491msgid "Track Mode"
67492msgstr "Mode de suivi"
67493
67494#: libindi_strings.cpp:492
67495#, kde-kuit-format
67496msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67497msgid "Track Rates"
67498msgstr "Taux des trajectoires"
67499
67500#: libindi_strings.cpp:493
67501#, kde-kuit-format
67502msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67503msgid "Track"
67504msgstr "Suivre"
67505
67506#: libindi_strings.cpp:494
67507#, kde-kuit-format
67508msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67509msgid "Tracking Accuracy"
67510msgstr "Précision du suivi"
67511
67512#: libindi_strings.cpp:495
67513#, kde-kuit-format
67514msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67515msgid "Tracking Frequency"
67516msgstr "Fréquence du suivi"
67517
67518#: libindi_strings.cpp:496
67519#, kde-kuit-format
67520msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67521msgid "Tracking Mode"
67522msgstr "Mode de suivi"
67523
67524#: libindi_strings.cpp:497
67525#, kde-kuit-format
67526msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67527msgid "Tracking mode"
67528msgstr "Mode de suivi"
67529
67530#: libindi_strings.cpp:498
67531#, kde-kuit-format
67532msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67533msgid "Tracking"
67534msgstr "Poursuite"
67535
67536#: libindi_strings.cpp:499
67537#, kde-kuit-format
67538msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67539msgid "Transformation"
67540msgstr "Transformation"
67541
67542#: libindi_strings.cpp:500
67543#, kde-kuit-format
67544msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67545msgid "UGC"
67546msgstr "UGC"
67547
67548#: libindi_strings.cpp:501
67549#, kde-kuit-format
67550msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67551msgid "UTC Offset"
67552msgstr "Décalage avec le temps UTC"
67553
67554#: libindi_strings.cpp:502
67555#, kde-kuit-format
67556msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67557msgid "UTC Time"
67558msgstr "Heure UTC"
67559
67560#: libindi_strings.cpp:503
67561#, kde-kuit-format
67562msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67563msgid "UTC"
67564msgstr "UTC"
67565
67566#: libindi_strings.cpp:504
67567#, kde-kuit-format
67568msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67569msgid "UnPark"
67570msgstr "Débloquer"
67571
67572#: libindi_strings.cpp:505
67573#, kde-kuit-format
67574msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67575msgid "Unknown"
67576msgstr "Inconnu"
67577
67578#: libindi_strings.cpp:506
67579#, kde-kuit-format
67580msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67581msgid "Update Client"
67582msgstr "Mettre à jour le client"
67583
67584#: libindi_strings.cpp:507
67585#, kde-kuit-format
67586msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67587msgid "Update GPS"
67588msgstr "Mettre à jour le GPS"
67589
67590#: libindi_strings.cpp:508
67591#, kde-kuit-format
67592msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67593msgid "Update"
67594msgstr "Mettre à jour"
67595
67596#: libindi_strings.cpp:509
67597#, kde-kuit-format
67598msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67599msgid "Upload Settings"
67600msgstr "Envoyer les paramètres"
67601
67602#: libindi_strings.cpp:510
67603#, kde-kuit-format
67604msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67605msgid "Upload"
67606msgstr "Envoyer"
67607
67608#: libindi_strings.cpp:511
67609#, kde-kuit-format
67610msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67611msgid "Uranus"
67612msgstr "Uranus"
67613
67614#: libindi_strings.cpp:512
67615#, kde-kuit-format
67616msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67617msgid "Use Pulse Cmd"
67618msgstr "Utiliser une commande d'impulsion"
67619
67620#: libindi_strings.cpp:513
67621#, kde-kuit-format
67622msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67623msgid "Venus"
67624msgstr "Vénus"
67625
67626#: libindi_strings.cpp:514
67627#, kde-kuit-format
67628msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67629msgid "Version"
67630msgstr "Version"
67631
67632#: libindi_strings.cpp:515
67633#, kde-kuit-format
67634msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67635msgid "Video Record"
67636msgstr "Enregistrement vidéo"
67637
67638#: libindi_strings.cpp:516
67639#, kde-kuit-format
67640msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67641msgid "Video Stream"
67642msgstr "Flux vidéo"
67643
67644#: libindi_strings.cpp:517
67645#, kde-kuit-format
67646msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67647msgid "Video"
67648msgstr "Vidéo"
67649
67650#: libindi_strings.cpp:518
67651#, kde-kuit-format
67652msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67653msgid "W/E Rate"
67654msgstr "Taux O / E"
67655
67656#: libindi_strings.cpp:519
67657#, kde-kuit-format
67658msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67659msgid "WCS"
67660msgstr "WCS"
67661
67662#: libindi_strings.cpp:520
67663#, kde-kuit-format
67664msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67665msgid "Wake up"
67666msgstr "Réveil"
67667
67668#: libindi_strings.cpp:521
67669#, kde-kuit-format
67670msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67671msgid "Webcam Name"
67672msgstr "Nom de la webcam"
67673
67674#: libindi_strings.cpp:522
67675#, kde-kuit-format
67676msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67677msgid "West (ms)"
67678msgstr "Ouest (msec)"
67679
67680#: libindi_strings.cpp:523
67681#, kde-kuit-format
67682msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67683msgid "West (msec)"
67684msgstr "Ouest (msec)"
67685
67686#: libindi_strings.cpp:524
67687#, kde-kuit-format
67688msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67689msgid "West (pointing east)"
67690msgstr "Ouest (pointage vers l'est)"
67691
67692#: libindi_strings.cpp:525
67693#, kde-kuit-format
67694msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67695msgid "West (sec)"
67696msgstr "Ouest (sec)"
67697
67698#: libindi_strings.cpp:526
67699#, kde-kuit-format
67700msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67701msgid "West"
67702msgstr "Ouest"
67703
67704#: libindi_strings.cpp:527
67705#, kde-kuit-format
67706msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67707msgid "West/East"
67708msgstr "Ouest / Est"
67709
67710#: libindi_strings.cpp:528
67711#, kde-kuit-format
67712msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67713msgid "White Balance Mode"
67714msgstr "Mode de balance des blancs"
67715
67716#: libindi_strings.cpp:529
67717#, kde-kuit-format
67718msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67719msgid "White Balance"
67720msgstr "Balance des blancs"
67721
67722#: libindi_strings.cpp:530
67723#, kde-kuit-format
67724msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67725msgid "Whiteness"
67726msgstr "Blancheur"
67727
67728#: libindi_strings.cpp:531
67729#, kde-kuit-format
67730msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67731msgid "Width"
67732msgstr "Largeur"
67733
67734#: libindi_strings.cpp:532
67735#, kde-kuit-format
67736msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67737msgid "Write Data"
67738msgstr "Écrire les données"
67739
67740#: libindi_strings.cpp:533
67741#, kde-kuit-format
67742msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67743msgid "X"
67744msgstr "X"
67745
67746#: libindi_strings.cpp:534
67747#, kde-kuit-format
67748msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67749msgid "Y"
67750msgstr "Y"
67751
67752#: libindi_strings.cpp:535
67753#, kde-kuit-format
67754msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67755msgid "app. to refracted"
67756msgstr "app. à réfracter"
67757
67758#: libindi_strings.cpp:536
67759#, kde-kuit-format
67760msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67761msgid "app., refr., tel., observed"
67762msgstr "app., refr., tél., observée"
67763
67764#: libindi_strings.cpp:537
67765#, kde-kuit-format
67766msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67767msgid "app., refr., telescope"
67768msgstr "app., réfr., télescope"
67769
67770#: libindi_strings.cpp:538
67771#, kde-kuit-format
67772msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67773msgid "arcseconds"
67774msgstr "secondes d'arc"
67775
67776#: libindi_strings.cpp:539
67777#, kde-kuit-format
67778msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67779msgid "cold"
67780msgstr "froid"
67781
67782#: libindi_strings.cpp:540
67783#, kde-kuit-format
67784msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67785msgid "danger"
67786msgstr "danger"
67787
67788#: libindi_strings.cpp:541
67789#, kde-kuit-format
67790msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67791msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
67792msgstr "decPEC (jj:mm:ss)"
67793
67794#: libindi_strings.cpp:542
67795#, kde-kuit-format
67796msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67797msgid "dome control"
67798msgstr "contrôle de coupole"
67799
67800#: libindi_strings.cpp:543
67801#, kde-kuit-format
67802msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67803msgid "identity"
67804msgstr "identité"
67805
67806#: libindi_strings.cpp:544
67807#, kde-kuit-format
67808msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67809msgid "lunar"
67810msgstr "lunaire"
67811
67812#: libindi_strings.cpp:545
67813#, kde-kuit-format
67814msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67815msgid "manual"
67816msgstr "manuel"
67817
67818#: libindi_strings.cpp:546
67819#, kde-kuit-format
67820msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67821msgid "max Alt"
67822msgstr "Alt max."
67823
67824#: libindi_strings.cpp:547
67825#, kde-kuit-format
67826msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67827msgid "min Alt"
67828msgstr "Alt min."
67829
67830#: libindi_strings.cpp:548
67831#, kde-kuit-format
67832msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67833msgid "off"
67834msgstr "déconnecté"
67835
67836#: libindi_strings.cpp:549
67837#, kde-kuit-format
67838msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67839msgid "on"
67840msgstr "connecté"
67841
67842#: libindi_strings.cpp:550
67843#, kde-kuit-format
67844msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67845msgid "rel. to HA"
67846msgstr "rel. à HA"
67847
67848#: libindi_strings.cpp:551
67849#, kde-kuit-format
67850msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67851msgid "reset"
67852msgstr "réinitialiser"
67853
67854#: libindi_strings.cpp:552
67855#, kde-kuit-format
67856msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67857msgid "sidereal"
67858msgstr "sidéral"
67859
67860#: libindi_strings.cpp:553
67861#, kde-kuit-format
67862msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67863msgid "solar"
67864msgstr "solaire"
67865
67866#: libindi_strings.cpp:554
67867#, kde-kuit-format
67868msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67869msgid "undefined"
67870msgstr "indéfini"
67871
67872#: libindi_strings.cpp:555
67873#, kde-kuit-format
67874msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67875msgid "warm"
67876msgstr "chaud"
67877
67878#: main.cpp:50
67879#, kde-format
67880msgid ""
67881"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
67882msgstr ""
67883"Certaines images de KStars ne sont destinées qu'à un usage non commercial. "
67884"Consultez « README.images »."
67885
67886#: main.cpp:73
67887#, kde-format
67888msgid ""
67889"Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting "
67890"program now."
67891msgstr ""
67892"Désolé, mais impossible pour KStars de fonctionner sans son dossier de "
67893"données. Fermeture du programme immédiat."
67894
67895#: main.cpp:108
67896#, kde-format
67897msgid ""
67898" (c), The KStars Team\n"
67899"\n"
67900"The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society"
67901msgstr ""
67902" (c), L'équipe de KStars \n"
67903"\n"
67904"L'algorithme de guidage selon un processus gaussien : (c) 2014-2017 Max "
67905"Planck Society"
67906
67907#: main.cpp:110
67908#, kde-format
67909msgctxt "Build number followed by copyright notice"
67910msgid ""
67911"Build: %1\n"
67912"\n"
67913"%2\n"
67914"\n"
67915"%3"
67916msgstr ""
67917"Compilation : %1\n"
67918"\n"
67919"%2\n"
67920"\n"
67921"%3"
67922
67923#: main.cpp:117
67924#, kde-format
67925msgid "Jason Harris"
67926msgstr "Jason Harris"
67927
67928#: main.cpp:117
67929#, kde-format
67930msgid "Original Author"
67931msgstr "Auteur originel"
67932
67933#: main.cpp:119
67934#, kde-format
67935msgid "Jasem Mutlaq"
67936msgstr "Jasem Mutlaq"
67937
67938#: main.cpp:119
67939#, kde-format
67940msgid "Current Maintainer"
67941msgstr "Mainteneur actuel"
67942
67943#: main.cpp:123
67944#, kde-format
67945msgid "Akarsh Simha"
67946msgstr "Akarsh Simha"
67947
67948#: main.cpp:125
67949#, kde-format
67950msgid "Robert Lancaster"
67951msgstr "Robert Lancaster"
67952
67953#: main.cpp:126
67954#, kde-format
67955msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port"
67956msgstr "Améliorations de « FITSViewer » et « Ekos ». Port « OSX » de KStars"
67957
67958#: main.cpp:128
67959#, kde-format
67960msgid "Csaba Kertesz"
67961msgstr "Csaba Kertesz"
67962
67963#: main.cpp:129
67964#, kde-format
67965msgid "Eric Dejouhanet"
67966msgstr "Eric Dejouhanet"
67967
67968#: main.cpp:130
67969#, kde-format
67970msgid "Ekos Scheduler Improvements"
67971msgstr "Améliorations du ordonnanceur « Ekos »"
67972
67973#: main.cpp:131
67974#, kde-format
67975msgid "Wolfgang Reissenberger"
67976msgstr "Wolfgang Reissenberger"
67977
67978#: main.cpp:133
67979#, kde-format
67980msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements"
67981msgstr "Améliorations du ordonnanceur et de l'observatoire « Ekos »"
67982
67983#: main.cpp:134
67984#, kde-format
67985msgid "Hy Murveit"
67986msgstr "Hy Murveit"
67987
67988#: main.cpp:135
67989#, kde-format
67990msgid "FITS, Focus, Guide Improvements"
67991msgstr "« FITS », Focus, améliorations de guidage"
67992
67993#: main.cpp:137
67994#, kde-format
67995msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs"
67996msgstr ""
67997
67998#: main.cpp:140
67999#, kde-format
68000msgid "Artem Fedoskin"
68001msgstr "Artem Fedoskin"
68002
68003#: main.cpp:140
68004#, kde-format
68005msgid "KStars Lite"
68006msgstr "KStars Lite"
68007
68008#: main.cpp:142
68009#, kde-format
68010msgid "James Bowlin"
68011msgstr "James Bowlin"
68012
68013#: main.cpp:143
68014#, kde-format
68015msgid "Pablo de Vicente"
68016msgstr "Pablo de Vicente"
68017
68018#: main.cpp:144
68019#, kde-format
68020msgid "Thomas Kabelmann"
68021msgstr "Thomas Kabelmann"
68022
68023#: main.cpp:145
68024#, kde-format
68025msgid "Heiko Evermann"
68026msgstr "Heiko Evermann"
68027
68028#: main.cpp:147
68029#, kde-format
68030msgid "Carsten Niehaus"
68031msgstr "Carsten Niehaus"
68032
68033#: main.cpp:148
68034#, kde-format
68035msgid "Mark Hollomon"
68036msgstr "Mark Hollomon"
68037
68038#: main.cpp:149
68039#, kde-format
68040msgid "Alexey Khudyakov"
68041msgstr "Alexey Khudyakov"
68042
68043#: main.cpp:150
68044#, kde-format
68045msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
68046msgstr "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
68047
68048#: main.cpp:152
68049#, kde-format
68050msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
68051msgstr "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
68052
68053#: main.cpp:154
68054#, kde-format
68055msgid "Prakash Mohan"
68056msgstr "Prakash Mohan"
68057
68058#: main.cpp:155
68059#, kde-format
68060msgid "Victor Cărbune"
68061msgstr "Victor Cărbune"
68062
68063#: main.cpp:156
68064#, kde-format
68065msgid "Henry de Valence"
68066msgstr "Henry de Valence"
68067
68068#: main.cpp:157
68069#, kde-format
68070msgid "Samikshan Bairagya"
68071msgstr "Samikshan Bairagya"
68072
68073#: main.cpp:159
68074#, kde-format
68075msgid "Rafał Kułaga"
68076msgstr "Rafał Kułaga"
68077
68078#: main.cpp:160
68079#, kde-format
68080msgid "Rishab Arora"
68081msgstr "Rishab Arora"
68082
68083#: main.cpp:164
68084#, kde-format
68085msgid "Valery Kharitonov"
68086msgstr "Valery Kharitonov"
68087
68088#: main.cpp:165
68089#, kde-format
68090msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
68091msgstr ""
68092"A converti les étiquettes contenant des termes techniques en liens vers la "
68093"documentation"
68094
68095#: main.cpp:166
68096#, kde-format
68097msgid "Ana-Maria Constantin"
68098msgstr "Ana-Maria Constantin"
68099
68100#: main.cpp:167
68101#, kde-format
68102msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
68103msgstr "Documentation technique sur l'Astronomie et KStars"
68104
68105#: main.cpp:168
68106#, kde-format
68107msgid "Andrew Stepanenko"
68108msgstr "Andrew Stepanenko"
68109
68110#: main.cpp:169
68111#, kde-format
68112msgid "Guiding code based on lin_guider"
68113msgstr "Code du guidage reposant sur « lin_guider »"
68114
68115#: main.cpp:170
68116#, kde-format
68117msgid "Nuno Pinheiro"
68118msgstr "Nuno Pinheiro"
68119
68120#: main.cpp:170
68121#, kde-format
68122msgid "Artwork"
68123msgstr "Création graphique"
68124
68125#: main.cpp:172
68126#, kde-format
68127msgid "Utkarsh Simha"
68128msgstr "Utkarsh Simha"
68129
68130#: main.cpp:173
68131#, kde-format
68132msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
68133msgstr ""
68134"Améliorations de l'exécution du plan d'observation, nurserie d'étoiles, etc."
68135
68136#: main.cpp:174
68137#, kde-format
68138msgid "Daniel Holler"
68139msgstr "Daniel Holler"
68140
68141#: main.cpp:175
68142#, kde-format
68143msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
68144msgstr "Tests renforcés et suggestions pour « Ekos » et « INDI »."
68145
68146#: main.cpp:177
68147#, kde-format
68148msgid "Stephane Lucas"
68149msgstr "Stephane Lucas"
68150
68151#: main.cpp:178
68152#, kde-format
68153msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
68154msgstr ""
68155"Tests renforcés et suggestions pour le ordonnanceur « Ekos ». Port « OSX » "
68156"de KStars."
68157
68158#: main.cpp:179
68159#, kde-format
68160msgid "Yuri Fabirovsky"
68161msgstr "Yuri Fabirovsky"
68162
68163#: main.cpp:180
68164#, kde-format
68165msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
68166msgstr "Écran de démarrage pour les versions normale et allégées de KStars."
68167
68168#: main.cpp:181
68169#, kde-format
68170msgid "Jamie Smith"
68171msgstr "Jamie Smith"
68172
68173#: main.cpp:181
68174#, kde-format
68175msgid "KStars OSX Port."
68176msgstr "Port « OSX » de KStars."
68177
68178#: main.cpp:182
68179#, kde-format
68180msgid "Patrick Molenaar"
68181msgstr "Patrick Molenaar"
68182
68183#: main.cpp:182
68184#, kde-format
68185msgid "Bahtinov Focus Assistant."
68186msgstr "Assistant de focus Bahtinov."
68187
68188#: main.cpp:191
68189#, kde-format
68190msgid "Dump sky image to file."
68191msgstr "Copier l'image du ciel dans un fichier."
68192
68193#: main.cpp:192
68194#, kde-format
68195msgid "Script to execute."
68196msgstr "Script à exécuter."
68197
68198#: main.cpp:193
68199#, kde-format
68200msgid "Width of sky image."
68201msgstr "Largeur de l'image du ciel."
68202
68203#: main.cpp:194
68204#, kde-format
68205msgid "Height of sky image."
68206msgstr "Hauteur de l'image du ciel."
68207
68208#: main.cpp:195
68209#, kde-format
68210msgid "Date and time."
68211msgstr "Date et heure."
68212
68213#: main.cpp:196
68214#, kde-format
68215msgid "Start with clock paused."
68216msgstr "Démarrer avec l'horloge en pause."
68217
68218#: main.cpp:199
68219#, kde-format
68220msgid "FITS file(s) to open."
68221msgstr "Fichier(s) « FITS » à ouvrir."
68222
68223#: main.cpp:235 printing/foveditordialog.cpp:176
68224#, kde-format
68225msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
68226msgstr ""
68227"Il est impossible d'analyser le format d'image de %1, on suppose que c'est "
68228"du PNG."
68229
68230#: main.cpp:293
68231#, kde-format
68232msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
68233msgstr ""
68234"La date fournie est non valable : %1. Remplacement par l'heure / de l'heure "
68235"du processeur à la place."
68236
68237#: main.cpp:324
68238#, kde-format
68239msgid "Script executed."
68240msgstr "Script exécuté."
68241
68242#: main.cpp:328
68243#, kde-format
68244msgid "Could not execute script."
68245msgstr "Il est impossible d'exécuter le script."
68246
68247#: main.cpp:352
68248#, kde-format
68249msgid "Using CPU date/time instead."
68250msgstr "Utilisation de la date / de l'heure du processeur à la place."
68251
68252#: oal/equipmentwriter.cpp:30
68253#, fuzzy, kde-format
68254#| msgid "Configure Equipment"
68255msgctxt "@title:window"
68256msgid "Configure Equipment"
68257msgstr "Configurer un équipement"
68258
68259#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
68260#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
68261#: oal/equipmentwriter.ui:45 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
68262#, kde-format
68263msgid "Telescope"
68264msgstr "Télescope"
68265
68266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
68267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
68268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
68269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
68270#: oal/equipmentwriter.ui:61 oal/equipmentwriter.ui:323
68271#: oal/equipmentwriter.ui:518 oal/equipmentwriter.ui:628
68272#, kde-format
68273msgid "Id:"
68274msgstr "Id :"
68275
68276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
68277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
68278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
68279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
68280#: oal/equipmentwriter.ui:78 oal/equipmentwriter.ui:340
68281#: oal/equipmentwriter.ui:535 oal/equipmentwriter.ui:645
68282#, kde-format
68283msgid "Vendor:"
68284msgstr "Fabricant :"
68285
68286#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
68287#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
68288#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
68289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
68290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
68291#: oal/equipmentwriter.ui:88 oal/equipmentwriter.ui:381
68292#: oal/equipmentwriter.ui:565 oal/equipmentwriter.ui:655
68293#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
68294#, kde-format
68295msgid "Model:"
68296msgstr "Modèle :"
68297
68298#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
68299#: oal/equipmentwriter.ui:109 tools/eyepiecefield.cpp:105
68300#, kde-format
68301msgid "Refractor"
68302msgstr "Réfracteur"
68303
68304#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
68305#: oal/equipmentwriter.ui:114
68306#, kde-format
68307msgid "Newtonian"
68308msgstr "Newtonien"
68309
68310#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
68311#: oal/equipmentwriter.ui:119
68312#, kde-format
68313msgid "Maksutov"
68314msgstr "Maksutov"
68315
68316#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
68317#: oal/equipmentwriter.ui:124
68318#, kde-format
68319msgid "Schmidt-Cassegrain"
68320msgstr "Schmidt-Cassegrain"
68321
68322#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
68323#: oal/equipmentwriter.ui:129
68324#, kde-format
68325msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
68326msgstr "Kutter (Schiefspiegler)"
68327
68328#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
68329#: oal/equipmentwriter.ui:134
68330#, kde-format
68331msgid "Cassegrain"
68332msgstr "Cassegrain"
68333
68334#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
68335#: oal/equipmentwriter.ui:139
68336#, kde-format
68337msgid "Ritchey-Chretien"
68338msgstr "Ritchey-Chretien"
68339
68340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
68341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
68342#: oal/equipmentwriter.ui:147 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
68343#, kde-format
68344msgid "Aperture:"
68345msgstr "Ouverture :"
68346
68347#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope)
68348#: oal/equipmentwriter.ui:229
68349#, kde-format
68350msgid "Save telescope information"
68351msgstr "Enregistrer les informations du télescope"
68352
68353#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope)
68354#: oal/equipmentwriter.ui:262
68355#, kde-format
68356msgid "Clear data and add a new telescope"
68357msgstr "Effacer toutes les données et ajouter une nouveau télescope"
68358
68359#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope)
68360#: oal/equipmentwriter.ui:282
68361#, kde-format
68362msgid "Remove current telescope"
68363msgstr "Supprimer le télescope actuel"
68364
68365#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
68366#: oal/equipmentwriter.ui:392
68367#, kde-format
68368msgid "Apparent FOV:"
68369msgstr "Champ de vision apparent :"
68370
68371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
68372#: oal/equipmentwriter.ui:412
68373#, kde-format
68374msgid "Unit:"
68375msgstr "Unité :"
68376
68377#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
68378#: oal/equipmentwriter.ui:420
68379#, kde-format
68380msgid "deg"
68381msgstr "deg"
68382
68383#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
68384#: oal/equipmentwriter.ui:425
68385#, kde-format
68386msgid "rad"
68387msgstr "rad"
68388
68389#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
68390#: oal/equipmentwriter.ui:470
68391#, kde-format
68392msgid "Save Eyepiece"
68393msgstr "Enregistrer un oculaire"
68394
68395#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
68396#: oal/equipmentwriter.ui:489
68397#, kde-format
68398msgid "Lens"
68399msgstr "Objectif"
68400
68401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
68402#: oal/equipmentwriter.ui:506
68403#, fuzzy, kde-format
68404#| msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses"
68405msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses"
68406msgstr "Saisissez les détails des objectifs de Barlow / Shapley"
68407
68408#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
68409#: oal/equipmentwriter.ui:545
68410#, kde-format
68411msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
68412msgstr "Facteur d'agrandissement de l'objectif de Barlow / Shapley"
68413
68414#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
68415#: oal/equipmentwriter.ui:548
68416#, kde-format
68417msgid "Factor:"
68418msgstr "Facteur :"
68419
68420#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
68421#: oal/equipmentwriter.ui:596
68422#, kde-format
68423msgid "Save Lens"
68424msgstr "Enregistrer un objectif"
68425
68426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
68427#: oal/equipmentwriter.ui:711
68428#, kde-format
68429msgid "Filter focus offset"
68430msgstr "Filtrer le décalage de focus"
68431
68432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
68433#: oal/equipmentwriter.ui:740
68434#, fuzzy, kde-format
68435#| msgid "Auto Focus:"
68436msgid "Auto focus:"
68437msgstr "Auto focus :"
68438
68439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
68440#: oal/equipmentwriter.ui:754
68441#, fuzzy, kde-format
68442#| msgid "Locked Filter:"
68443msgid "Locked filter:"
68444msgstr "Filtre verrouillé :"
68445
68446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
68447#: oal/equipmentwriter.ui:764
68448#, fuzzy, kde-format
68449#| msgid "Abs. Position:"
68450msgid "Abs. position:"
68451msgstr "Abs. Position :"
68452
68453#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
68454#: oal/equipmentwriter.ui:805
68455#, kde-format
68456msgid "Save Filter"
68457msgstr "Enregistrer un filtre"
68458
68459#: oal/execute.cpp:37
68460#, kde-format
68461msgid "End Session"
68462msgstr "Terminer la session"
68463
68464#: oal/execute.cpp:39
68465#, kde-format
68466msgid "Save and End the current session"
68467msgstr "Enregistrer et terminer la session actuelle"
68468
68469#: oal/execute.cpp:45
68470#, fuzzy, kde-format
68471#| msgid "Execute Session"
68472msgctxt "@title:window"
68473msgid "Execute Session"
68474msgstr "Exécuter une session"
68475
68476#: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419
68477#, kde-format
68478msgid "Next Page >"
68479msgstr "Page suivante >"
68480
68481#: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171
68482#, kde-format
68483msgid "site_"
68484msgstr "site_"
68485
68486#: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185
68487#, kde-format
68488msgid "session_"
68489msgstr "session_"
68490
68491#: oal/execute.cpp:280
68492#, kde-format
68493msgid "Next Target >"
68494msgstr "Cible suivante >"
68495
68496#: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291
68497#, kde-format
68498msgid "observation_"
68499msgstr "observation_"
68500
68501#: oal/execute.cpp:306
68502#, fuzzy, kde-format
68503#| msgid "Save Session"
68504msgctxt "@title:window"
68505msgid "Save Session"
68506msgstr "Enregistrer la session"
68507
68508#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
68509#: oal/execute.ui:14
68510#, kde-format
68511msgid "Execute Session"
68512msgstr "Exécuter une session"
68513
68514#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
68515#: oal/execute.ui:29
68516#, kde-format
68517msgid "Enter Session Details:"
68518msgstr "Saisissez les détails de la session :"
68519
68520#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
68521#: oal/execute.ui:48
68522#, kde-format
68523msgid "set location"
68524msgstr "définir un emplacement"
68525
68526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
68527#: oal/execute.ui:55
68528#, kde-format
68529msgid "Begin:"
68530msgstr "Début :"
68531
68532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
68533#: oal/execute.ui:79
68534#, kde-format
68535msgid "Equipment:"
68536msgstr "Équipement :"
68537
68538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
68539#: oal/execute.ui:93
68540#, kde-format
68541msgid "Comments:"
68542msgstr "Commentaires :"
68543
68544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
68545#: oal/execute.ui:107
68546#, kde-format
68547msgid "Language:"
68548msgstr "Langue :"
68549
68550#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
68551#: oal/execute.ui:123
68552#, kde-format
68553msgid "View Object Details:"
68554msgstr "Affichez les détails de l'objet :"
68555
68556#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
68557#: oal/execute.ui:160
68558#, fuzzy, kde-format
68559#| msgid "Scheduled Time:"
68560msgid "Scheduled time:"
68561msgstr "Heure planifiée :"
68562
68563#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
68564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
68565#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
68566#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
68567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
68568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
68569#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
68570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
68571#: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
68572#: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
68573#: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
68574#: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
68575#: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
68576#, kde-format
68577msgid "Right ascension:"
68578msgstr "Ascension droite :"
68579
68580#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
68581#: oal/execute.ui:232
68582#, fuzzy, kde-format
68583#| msgid "Set observing notes for the object:"
68584msgid "Set Observing Notes for the Object:"
68585msgstr "Ajoutez des remarques d'observation concernant l'objet :"
68586
68587#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
68588#: oal/execute.ui:265
68589#, kde-format
68590msgctxt "Move the telescope to an object or location"
68591msgid "Slew Telescope"
68592msgstr "Faire pivoter le télescope"
68593
68594#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
68595#: oal/execute.ui:278
68596#, kde-format
68597msgid "Enter the Observation Details:"
68598msgstr "Saisissez les détails d'observation :"
68599
68600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
68601#: oal/execute.ui:290
68602#, kde-format
68603msgid "Observer"
68604msgstr "Observateur"
68605
68606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
68607#: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49
68608#, kde-format
68609msgid "Telescope:"
68610msgstr "Télescope :"
68611
68612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
68613#: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52
68614#, kde-format
68615msgid "Eyepiece:"
68616msgstr "Oculaire :"
68617
68618#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
68619#: oal/execute.ui:341
68620#, kde-format
68621msgid "Lens:"
68622msgstr "Objectif :"
68623
68624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
68625#: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45
68626#, kde-format
68627msgid "Seeing:"
68628msgstr "En cours d'observation :"
68629
68630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
68631#: oal/execute.ui:387
68632#, kde-format
68633msgid "arc seconds"
68634msgstr "secondes d'arc"
68635
68636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
68637#: oal/execute.ui:396
68638#, kde-format
68639msgid "Faintest Star:"
68640msgstr "Étoile la plus faible :"
68641
68642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
68643#: oal/execute.ui:408
68644#, kde-format
68645msgid "(magnitude)"
68646msgstr "(magnitude)"
68647
68648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
68649#: oal/execute.ui:443
68650#, kde-format
68651msgid ""
68652"Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit "
68653"Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
68654msgstr ""
68655
68656#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
68657#: oal/execute.ui:474
68658#, kde-format
68659msgid "Next >"
68660msgstr "Suivant >"
68661
68662#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
68663#: oal/execute.ui:485
68664#, kde-format
68665msgid "Step 1: Session Details"
68666msgstr "Étape 1 : détails de la session"
68667
68668#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
68669#: oal/execute.ui:503
68670#, kde-format
68671msgid "Add new object to list"
68672msgstr "Ajouter un nouvel objet à la liste"
68673
68674#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
68675#: oal/execute.ui:516
68676#, kde-format
68677msgid "Remove object from list"
68678msgstr "Supprimer un objet de la liste"
68679
68680#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
68681#: oal/execute.ui:538
68682#, kde-format
68683msgid "Step 2: Observations"
68684msgstr "Étape 2 : observations"
68685
68686#: oal/oal.h:43
68687#, kde-kuit-format
68688msgid "Overwrite"
68689msgstr "Écraser"
68690
68691#: oal/observeradd.cpp:24
68692#, fuzzy, kde-format
68693#| msgid "Manage Observers"
68694msgctxt "@title:window"
68695msgid "Manage Observers"
68696msgstr "Gérer les observateurs"
68697
68698#: oal/observeradd.cpp:95
68699#, kde-format
68700msgid ""
68701"Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
68702msgstr "Un autre observateur portant ces nom et prénom existe déjà. Écraser ?"
68703
68704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
68705#: oal/observeradd.ui:63
68706#, fuzzy, kde-format
68707#| msgid "Surname"
68708msgid "Surname:"
68709msgstr "Nom de famille"
68710
68711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
68712#: oal/observeradd.ui:73
68713#, fuzzy, kde-format
68714#| msgid "Contact"
68715msgid "Contact:"
68716msgstr "Contact"
68717
68718#: options/opsadvanced.cpp:119
68719#, kde-format
68720msgid "Purge complete. Please restart KStars."
68721msgstr "Nettoyage terminé. Veuillez redémarrer KStars."
68722
68723#: options/opsadvanced.cpp:128
68724#, kde-format
68725msgid ""
68726"Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be "
68727"reversed."
68728msgstr ""
68729"Attention ! La totalité de la configuration de KStars va être vidée. Toute "
68730"annulation est impossible."
68731
68732#: options/opsadvanced.cpp:129
68733#, kde-format
68734msgid "Clear Configuration"
68735msgstr "Effacer la configuration"
68736
68737#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
68738#: options/opsadvanced.ui:36
68739#, kde-format
68740msgid "&General"
68741msgstr "&Général"
68742
68743#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
68744#: options/opsadvanced.ui:47
68745#, kde-format
68746msgid "Backends"
68747msgstr "Moteurs"
68748
68749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
68750#: options/opsadvanced.ui:53
68751#, kde-format
68752msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
68753msgstr ""
68754"Corriger les coordonnées des objets concernant les effets de l'atmosphère"
68755
68756#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
68757#: options/opsadvanced.ui:56
68758#, kde-format
68759msgid ""
68760"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
68761"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
68762"Note that this correction is only applied when using the Horizontal "
68763"coordinate system."
68764msgstr ""
68765"L'atmosphère courbe la lumière qui la traverse, comme une lentille. Si cet "
68766"élément est coché, cette « réfraction atmosphérique » sera simulée dans la "
68767"carte du ciel. Notez que cette correction n'est appliquée que lorsqu'on "
68768"utilise le système de coordonnées azimutales."
68769
68770#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
68771#: options/opsadvanced.ui:59
68772#, kde-format
68773msgid "Correct for atmospheric refraction"
68774msgstr "Corriger la réfraction atmosphérique"
68775
68776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
68777#: options/opsadvanced.ui:66
68778#, kde-format
68779msgid ""
68780"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
68781"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
68782msgstr ""
68783"Corrige l'effet de la gravitation du Soleil sur la position des étoiles, "
68784"comme prédit par la relativité générale et vérifié par les expériences "
68785"d'Eddington."
68786
68787#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
68788#: options/opsadvanced.ui:69
68789#, kde-format
68790msgid "General Relativity effects near the sun"
68791msgstr "Effets de la relativité générale près du Soleil"
68792
68793#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
68794#: options/opsadvanced.ui:76
68795#, kde-format
68796msgid ""
68797"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
68798"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
68799"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
68800"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
68801"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
68802"is avoided."
68803msgstr ""
68804"Cocher cette option entraîne le re-calcul des coordonnées équatoriales "
68805"actuelles depuis les coordonnées du catalogue (c'est-à-dire l'application "
68806"des corrections de précession, nutation et aberration) pour chaque nouveau "
68807"tracé de la carte. Cette opération ralentit le traitement lorsqu'il y a "
68808"beaucoup d'étoiles à traiter, mais présente sans doute moins de risques de "
68809"bogues. Il existe des bogues connus dans le rendu des étoiles lorsque ce re-"
68810"calcul est évité."
68811
68812#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
68813#: options/opsadvanced.ui:89
68814#, kde-format
68815msgid "DSS Imagery"
68816msgstr "Imagerie DSS"
68817
68818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
68819#: options/opsadvanced.ui:110
68820#, fuzzy, kde-format
68821#| msgid "Default DSS Image Size: "
68822msgid "Default DSS image size:"
68823msgstr "Taille d'image DSS par défaut :"
68824
68825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
68826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
68827#: options/opsadvanced.ui:151 options/opsadvanced.ui:193
68828#, kde-format
68829msgid "arcminutes"
68830msgstr "minutes d'arc"
68831
68832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
68833#: options/opsadvanced.ui:158
68834#, fuzzy, kde-format
68835#| msgid "Padding around Deep Sky Objects:"
68836msgid "Padding around deep sky objects:"
68837msgstr "Remplissage autour des objets du ciel profond :"
68838
68839#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
68840#: options/opsadvanced.ui:205
68841#, kde-format
68842msgid "Logging Output"
68843msgstr "Journalisation de la sortie"
68844
68845#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
68846#: options/opsadvanced.ui:256
68847#, fuzzy, kde-format
68848#| msgid "Show Logs"
68849msgid "Show Logs..."
68850msgstr "Afficher les journaux"
68851
68852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
68853#: options/opsadvanced.ui:357
68854#, kde-format
68855msgid "Clear all KStars configuration and user database."
68856msgstr ""
68857"Effacer toute la configuration de KStars et la base de données de "
68858"l'utilisateur."
68859
68860#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
68861#: options/opsadvanced.ui:360
68862#, kde-format
68863msgid "Purge All Configuration"
68864msgstr "Purger toutes les configurations"
68865
68866#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
68867#: options/opsadvanced.ui:393
68868#, kde-format
68869msgid "Look and &Feel"
68870msgstr "A&pparence"
68871
68872#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
68873#: options/opsadvanced.ui:401
68874#, kde-format
68875msgid "Show slewing motion when focus changes?"
68876msgstr "Afficher le mouvement de réorientation lorsque le focus change ?"
68877
68878#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
68879#: options/opsadvanced.ui:404
68880#, kde-format
68881msgid ""
68882"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
68883"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
68884"position instantaneously."
68885msgstr ""
68886"Si cette case est cochée, le changement de la position du focus aura pour "
68887"résultat un « pivotement » animé visible vers la nouvelle position. Sinon, "
68888"l'affichage se centrera sur la nouvelle position instantanément."
68889
68890#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
68891#: options/opsadvanced.ui:407
68892#, kde-format
68893msgid "Use animated slewing"
68894msgstr "Utiliser la réorientation animée"
68895
68896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
68897#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
68898#: options/opsadvanced.ui:414 options/opsadvanced.ui:437
68899#, kde-format
68900msgid "Show name label of centered object?"
68901msgstr "Afficher l'étiquette du nom de l'objet centré ?"
68902
68903#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
68904#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
68905#: options/opsadvanced.ui:417 options/opsadvanced.ui:440
68906#, kde-format
68907msgid ""
68908"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
68909"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
68910"object using the right-click popup menu."
68911msgstr ""
68912"Si cette case est cochée, une étiquette de nom sera temporairement attachée "
68913"à un objet alors qu'il est centré dans l'affichage. Vous pouvez attacher une "
68914"étiquette plus persistante à n'importe quel objet à l'aide du menu "
68915"contextuel du clic droit."
68916
68917#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
68918#: options/opsadvanced.ui:420
68919#, kde-format
68920msgid "Attach label to centered object"
68921msgstr "Attacher une étiquette à l'objet centré"
68922
68923#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
68924#: options/opsadvanced.ui:427
68925#, kde-format
68926msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
68927msgstr ""
68928"Choisissez ce paramètre pour obtenir un graphisme plus fluide (mais plus "
68929"lent)"
68930
68931#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
68932#: options/opsadvanced.ui:430
68933#, kde-format
68934msgid "Use antialiased drawing"
68935msgstr "Utiliser un tracé lissé"
68936
68937#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
68938#: options/opsadvanced.ui:443
68939#, kde-format
68940msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
68941msgstr "Attacher une étiquette temporaire lors du survol de la souris"
68942
68943#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject)
68944#: options/opsadvanced.ui:450
68945#, fuzzy, kde-format
68946#| msgid "Left Click selects object"
68947msgid "Left click selects object"
68948msgstr "Un clic gauche sélectionne un objet sélectionné"
68949
68950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
68951#: options/opsadvanced.ui:457
68952#, fuzzy, kde-format
68953#| msgid "Default Cursor:"
68954msgid "Default cursor:"
68955msgstr "Pointeur par défaut :"
68956
68957#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
68958#: options/opsadvanced.ui:465
68959#, kde-format
68960msgid "Arrow"
68961msgstr "Flèche"
68962
68963#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
68964#: options/opsadvanced.ui:470
68965#, kde-format
68966msgid "Cross"
68967msgstr "Croix"
68968
68969#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
68970#: options/opsadvanced.ui:483
68971#, kde-format
68972msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
68973msgstr "Ne pas dessiner tous les objets lorsque la carte se déplace ?"
68974
68975#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
68976#: options/opsadvanced.ui:486
68977#, kde-format
68978msgid ""
68979"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
68980"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
68981"some of the objects while the display is in motion."
68982msgstr ""
68983"Quand la carte est en mouvement, une animation fluide est compromise si le "
68984"programme a trop d'objets à dessiner sur la carte. Cochez cet élément pour "
68985"cacher temporairement certains des objets lorsque l'affichage est en "
68986"mouvement."
68987
68988#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
68989#: options/opsadvanced.ui:489
68990#, kde-format
68991msgid "Hide objects while moving"
68992msgstr "Cacher les objets pendant le déplacement"
68993
68994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
68995#: options/opsadvanced.ui:496
68996#, kde-format
68997msgid "Also hide if time step larger than:"
68998msgstr "Cacher également si le pas de temps est supérieur à :"
68999
69000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
69001#: options/opsadvanced.ui:506
69002#, kde-format
69003msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
69004msgstr ""
69005"Ajuster la vitesse de zoom lors de l'usage de la roulette de souris en avant "
69006"ou arrière."
69007
69008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
69009#: options/opsadvanced.ui:509
69010#, fuzzy, kde-format
69011#| msgid "Zoom Scroll Speed:"
69012msgid "Zoom scroll speed:"
69013msgstr "Vitesse du déroulement du zoom :"
69014
69015#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
69016#: options/opsadvanced.ui:565
69017#, kde-format
69018msgid "Configure Hidden Objects"
69019msgstr "Configurer les objets cachés"
69020
69021#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
69022#: options/opsadvanced.ui:593
69023#, kde-format
69024msgid ""
69025"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
69026msgstr ""
69027"Si cette case est cochée, les étoiles plus faibles sont cachées lorsque la "
69028"carte est en mouvement."
69029
69030#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
69031#: options/opsadvanced.ui:596
69032#, fuzzy, kde-format
69033#| msgid "Stars fainter than"
69034msgid "Stars fainter than:"
69035msgstr "Étoiles plus faibles que"
69036
69037#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
69038#: options/opsadvanced.ui:612
69039#, kde-format
69040msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
69041msgstr ""
69042"Les étoiles plus faibles que celle-ci ne seront pas dessinées lorsque la "
69043"carte se déplace."
69044
69045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
69046#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
69047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
69048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
69049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
69050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
69051#: options/opsadvanced.ui:619 options/opscatalog.ui:679
69052#: options/opscatalog.ui:712 options/opssolarsystem.ui:403
69053#: options/opssolarsystem.ui:417 tools/obslistwizard.ui:933
69054#, kde-format
69055msgid "mag"
69056msgstr "mag"
69057
69058#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
69059#: options/opsadvanced.ui:635
69060#, kde-format
69061msgid "Object labels"
69062msgstr "Étiquettes d'objets"
69063
69064#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
69065#: options/opsadvanced.ui:642
69066#, kde-format
69067msgid "Hide solar system bodies while moving?"
69068msgstr "Cacher les corps du Système solaire pendant le déplacement ?"
69069
69070#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
69071#: options/opsadvanced.ui:645
69072#, kde-format
69073msgid ""
69074"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
69075"motion."
69076msgstr ""
69077"Si cette case est cochée, tous les corps du Système solaire sont cachés "
69078"lorsque la carte est en mouvement."
69079
69080#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
69081#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
69082#: options/opsadvanced.ui:648 tools/obslistwizard.ui:203
69083#, kde-format
69084msgid "Solar system"
69085msgstr "Système solaire"
69086
69087#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
69088#: options/opsadvanced.ui:658
69089#, kde-format
69090msgid ""
69091"If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
69092"motion."
69093msgstr ""
69094"Si cette case est cochée, les grilles des coordonnées sont cachées lorsque "
69095"la carte est en mouvement."
69096
69097#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
69098#: options/opsadvanced.ui:661
69099#, kde-format
69100msgid "Coordinate grids"
69101msgstr "Grilles des coordonnées"
69102
69103#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
69104#: options/opsadvanced.ui:671
69105#, kde-format
69106msgid ""
69107"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
69108"motion."
69109msgstr ""
69110"Si cette case est cochée, les noms des constellations sont cachés lorsque la "
69111"carte est en mouvement."
69112
69113#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
69114#: options/opsadvanced.ui:674
69115#, kde-format
69116msgid "Constellation names"
69117msgstr "Noms des constellations"
69118
69119#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
69120#: options/opsadvanced.ui:684
69121#, kde-format
69122msgid ""
69123"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
69124"motion."
69125msgstr ""
69126"Si cette case est cochée, les lignes des constellations sont cachées lorsque "
69127"la carte est en mouvement."
69128
69129#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
69130#: options/opsadvanced.ui:687
69131#, kde-format
69132msgid "Constellation lines"
69133msgstr "Lignes des constellations"
69134
69135#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
69136#: options/opsadvanced.ui:694
69137#, kde-format
69138msgid "Constellation boundaries"
69139msgstr "Limites des constellations"
69140
69141#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
69142#: options/opsadvanced.ui:701
69143#, fuzzy, kde-format
69144#| msgid "Find Image"
69145msgid "Inline Images"
69146msgstr "Chercher une image"
69147
69148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
69149#: options/opsadvanced.ui:704
69150#, fuzzy, kde-format
69151#| msgid "Draw planets as images in the sky map?"
69152msgid "Show inline images on the sky?"
69153msgstr "Dessiner les planètes en tant qu'images sur la carte du ciel ?"
69154
69155#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
69156#: options/opsadvanced.ui:707
69157#, fuzzy, kde-format
69158#| msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
69159msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap."
69160msgstr ""
69161"Si cette case est cochée, des drapeaux seront dessinés sur la carte du ciel"
69162
69163#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
69164#: options/opsadvanced.ui:730
69165#, kde-format
69166msgid "Observing &List"
69167msgstr "&Liste d'observation"
69168
69169#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
69170#: options/opsadvanced.ui:757
69171#, kde-format
69172msgid "Observing List Labels"
69173msgstr "Étiquettes de la liste d'observation"
69174
69175#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
69176#: options/opsadvanced.ui:778
69177#, kde-format
69178msgid "S&ymbol"
69179msgstr "S&ymbole"
69180
69181#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
69182#: options/opsadvanced.ui:788
69183#, kde-format
69184msgid "Te&xt"
69185msgstr "Te&xte"
69186
69187#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
69188#: options/opsadvanced.ui:804
69189#, kde-format
69190msgid "Preferred Imagery"
69191msgstr "Imagerie préférée"
69192
69193#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
69194#: options/opsadvanced.ui:828
69195#, kde-format
69196msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
69197msgstr "Surveillance du ciel &numérisé (DSS)"
69198
69199#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
69200#: options/opsadvanced.ui:841
69201#, kde-format
69202msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
69203msgstr "Surveillance du ciel numérisé de Sloan (SDSS)"
69204
69205#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
69206#: options/opsadvanced.ui:872
69207#, kde-format
69208msgid ""
69209"While sorting by percentage altitude, demote objects present in the "
69210"Dobsonian hole"
69211msgstr ""
69212"Durant le tri par pourcentage d'élévation, dégrader les objets présents dans "
69213"le troue de Dobson."
69214
69215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
69216#: options/opsadvanced.ui:903
69217#, kde-format
69218msgid "Hole size in degrees:"
69219msgstr "Taille du trou en degrés :"
69220
69221#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
69222#: options/opscatalog.ui:25
69223#, fuzzy, kde-format
69224#| msgid "&Star Catalogs"
69225msgid "&Star catalogs"
69226msgstr "Catalogues d'étoile&s"
69227
69228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
69229#: options/opscatalog.ui:52
69230#, fuzzy, kde-format
69231#| msgid "Star Density:"
69232msgid "Star density:"
69233msgstr "Densité des étoiles :"
69234
69235#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
69236#: options/opscatalog.ui:129
69237#, kde-format
69238msgid "Show &name"
69239msgstr "Afficher le &nom"
69240
69241#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
69242#: options/opscatalog.ui:139
69243#, kde-format
69244msgid "Show ma&gnitude"
69245msgstr "Afficher la ma&gnitude"
69246
69247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
69248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
69249#: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540
69250#: options/opssolarsystem.ui:497
69251#, kde-format
69252msgid "Label density:"
69253msgstr "Densité des étiquettes :"
69254
69255#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
69256#: options/opscatalog.ui:267
69257#, fuzzy, kde-format
69258#| msgid "Deep-Sky Catalogs"
69259msgid "Deep-sky catalogs"
69260msgstr "Catalogues du ciel profond"
69261
69262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel)
69263#: options/opscatalog.ui:301
69264#, kde-format
69265msgid "DSO minimal zoom:"
69266msgstr ""
69267
69268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel)
69269#: options/opscatalog.ui:366
69270#, kde-format
69271msgid "DSO cache percentage:"
69272msgstr ""
69273
69274#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
69275#: options/opscatalog.ui:428
69276#, kde-format
69277msgid "Show na&me"
69278msgstr "Afficher le no&m"
69279
69280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
69281#: options/opscatalog.ui:461
69282#, kde-format
69283msgid "Show &long names"
69284msgstr "Afficher les noms &longs"
69285
69286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
69287#: options/opscatalog.ui:507
69288#, kde-format
69289msgid "Show magni&tude"
69290msgstr "Afficher la magni&tude"
69291
69292#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
69293#: options/opscatalog.ui:593
69294#, fuzzy, kde-format
69295#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69296#| msgid "Deep Sky Catalogs"
69297msgid "Manage Deep Sky Catalogs..."
69298msgstr "Catalogues du ciel profond"
69299
69300#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
69301#: options/opscatalog.ui:607
69302#, kde-format
69303msgid ""
69304"If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is "
69305"entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS "
69306"Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
69307"                The objects acquired in this manner are stored under a "
69308"catalog that is called _Internet_Resolved as of this writing."
69309msgstr ""
69310
69311#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
69312#: options/opscatalog.ui:610
69313#, kde-format
69314msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
69315msgstr ""
69316"Trouver les noms inconnus de KStars en utilisant les services en ligne."
69317
69318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
69319#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
69320#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
69321#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
69322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
69323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
69324#: options/opscatalog.ui:654 options/opscatalog.ui:665
69325#: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:687
69326#: options/opscatalog.ui:698 options/opscatalog.ui:709
69327#, kde-format
69328msgid ""
69329"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
69330"zoomed out. \n"
69331"These magnitude limits do not affect IC objects, as the magnitudes for many "
69332"IC objects are undefined."
69333msgstr ""
69334"Définit les limites de magnitude de pâleur des objets du NGC / de Messier, "
69335"lorsqu'on augmente et réduit le zoom dessus.\n"
69336"Ces limites de magnitude n'affectent pas les objets de l'IC, car les "
69337"magnitudes de nombreux objets de l'IC sont indéfinies."
69338
69339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
69340#: options/opscatalog.ui:668
69341#, kde-format
69342msgid "Faint limit zoomed out:"
69343msgstr "Limite de pâleur quand on réduit le zoom au minimum :"
69344
69345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
69346#: options/opscatalog.ui:690
69347#, kde-format
69348msgid "Faint limit zoomed in:"
69349msgstr "Limite de pâleur quand on augmente le zoom au maximum :"
69350
69351#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
69352#: options/opscatalog.ui:737
69353#, kde-format
69354msgid "Show objects of unknown magnitude"
69355msgstr "Afficher les objets de magnitude inconnue"
69356
69357#: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:746
69358#, kde-format
69359msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
69360msgid "Moonless Night"
69361msgstr "Nuit sans Lune"
69362
69363#: options/opscolors.cpp:87
69364#, kde-format
69365msgctxt "use realistic star colors"
69366msgid "Real Colors"
69367msgstr "Couleurs naturelles"
69368
69369#: options/opscolors.cpp:88
69370#, kde-format
69371msgctxt "show stars as red circles"
69372msgid "Solid Red"
69373msgstr "Rouge opaque"
69374
69375#: options/opscolors.cpp:89
69376#, kde-format
69377msgctxt "show stars as black circles"
69378msgid "Solid Black"
69379msgstr "Noir opaque"
69380
69381#: options/opscolors.cpp:90
69382#, kde-format
69383msgctxt "show stars as white circles"
69384msgid "Solid White"
69385msgstr "Blanc opaque"
69386
69387#: options/opscolors.cpp:91
69388#, kde-format
69389msgctxt "show stars as colored circles"
69390msgid "Solid Colors"
69391msgstr "Couleurs naturelles"
69392
69393#: options/opscolors.cpp:209
69394#, kde-format
69395msgid "New Color Scheme"
69396msgstr "Nouveau schéma de couleurs"
69397
69398#: options/opscolors.cpp:209
69399#, kde-format
69400msgid "Enter a name for the new color scheme:"
69401msgstr "Saisissez un nom pour le nouveau schéma de couleurs :"
69402
69403#: options/opscolors.cpp:253
69404#, kde-format
69405msgid ""
69406"Local color scheme index file could not be opened.\n"
69407"Scheme cannot be removed."
69408msgstr ""
69409"Il est impossible d'ouvrir le fichier local d'index de schémas de couleurs.\n"
69410"Il n'est pas possible de supprimer le schéma."
69411
69412#: options/opscolors.cpp:287
69413#, kde-format
69414msgid "Could not delete the file: %1"
69415msgstr "Il est impossible de supprimer le fichier : %1"
69416
69417#: options/opscolors.cpp:288
69418#, kde-format
69419msgid "Error Deleting File"
69420msgstr "Erreur de suppression de fichier"
69421
69422#: options/opscolors.cpp:300
69423#, kde-format
69424msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
69425msgstr "Il est impossible de trouver un élément nommé « %1 » dans colors.dat."
69426
69427#: options/opscolors.cpp:301
69428#, kde-format
69429msgid "Scheme Not Found"
69430msgstr "Schéma de couleurs introuvable"
69431
69432#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
69433#: options/opscolors.ui:32
69434#, kde-format
69435msgid "Current Scheme Colors"
69436msgstr "Couleurs actuelles du schéma"
69437
69438#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
69439#: options/opscolors.ui:53
69440#, kde-format
69441msgid "Current color settings"
69442msgstr "Paramètres de couleurs actuels"
69443
69444#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
69445#: options/opscolors.ui:56
69446#, kde-format
69447msgid ""
69448"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
69449"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
69450"change its color."
69451msgstr ""
69452"La liste de toutes les couleurs personnalisables dans le programme. Près de "
69453"chaque élément se trouve un carré affichant la couleur à laquelle il est "
69454"actuellement associé. Cliquez sur n'importe quel élément pour en changer la "
69455"couleur."
69456
69457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
69458#: options/opscolors.ui:80
69459#, kde-format
69460msgid "InfoBox BG mode:"
69461msgstr "Mode d'arrière-plan des boîtes d'informations :"
69462
69463#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
69464#: options/opscolors.ui:88
69465#, kde-format
69466msgid "No Fill"
69467msgstr "Pas de remplissage"
69468
69469#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
69470#: options/opscolors.ui:93
69471#, kde-format
69472msgid "Transparent"
69473msgstr "Transparent"
69474
69475#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
69476#: options/opscolors.ui:98
69477#, kde-format
69478msgid "Opaque"
69479msgstr "Opaque"
69480
69481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
69482#: options/opscolors.ui:125
69483#, kde-format
69484msgid "Star color mode:"
69485msgstr "Mode de couleurs des étoiles :"
69486
69487#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
69488#: options/opscolors.ui:135
69489#, kde-format
69490msgid "Set the star color mode"
69491msgstr "Définir le mode de couleurs des étoiles"
69492
69493#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
69494#: options/opscolors.ui:138
69495#, kde-format
69496msgid ""
69497"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
69498"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
69499"color.  You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black "
69500"circles, to match the needs of your overall color scheme."
69501msgstr ""
69502"Il existe quatre façons de dessiner les étoiles sur la carte. Par défaut, "
69503"les étoiles sont des cercles dotés d'un cœur blanc et d'un bord teinté pour "
69504"refléter la couleur réelle de l'étoile. Vous pouvez aussi choisir de "
69505"dessiner les étoiles sous la forme de cercles blancs, rouges ou noirs "
69506"opaques, pour correspondre aux besoins de l'ensemble de votre schéma de "
69507"couleurs."
69508
69509#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
69510#: options/opscolors.ui:164
69511#, kde-format
69512msgid "Star color intensity:"
69513msgstr "Intensité de couleur des étoiles :"
69514
69515#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
69516#: options/opscolors.ui:171
69517#, kde-format
69518msgid "Set the intensity of star colors"
69519msgstr "Définir l'intensité des couleurs des étoiles"
69520
69521#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
69522#: options/opscolors.ui:174
69523#, kde-format
69524msgid ""
69525"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
69526"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
69527"colors."
69528msgstr ""
69529"Lors de l'utilisation du mode de couleurs réalistes des étoiles, cette "
69530"option définira le niveau de saturation des couleurs de l'étoile. Une valeur "
69531"plus élevée signifie des couleurs plus intenses."
69532
69533#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
69534#: options/opscolors.ui:186
69535#, kde-format
69536msgid "Preset Color Schemes"
69537msgstr "Schémas de couleurs prédéfinis"
69538
69539#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
69540#: options/opscolors.ui:192
69541#, kde-format
69542msgid "List of preset color schemes"
69543msgstr "Liste des schémas de couleurs prédéfinis"
69544
69545#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
69546#: options/opscolors.ui:195
69547#, kde-format
69548msgid ""
69549"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
69550"may also define your own."
69551msgstr ""
69552"Liste de tous les schémas de couleurs connus. Plusieurs sont fournis par "
69553"défaut, et vous pouvez aussi définir les vôtres."
69554
69555#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
69556#: options/opscolors.ui:211
69557#, kde-format
69558msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
69559msgstr ""
69560"Créer un nouveau schéma de couleurs prédéfini utilisant les réglages actuels"
69561
69562#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
69563#: options/opscolors.ui:214
69564#, kde-format
69565msgid ""
69566"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
69567"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
69568"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
69569"main window."
69570msgstr ""
69571"Après avoir changé les couleurs en un schéma qui vous convient, cliquez sur "
69572"ce bouton pour créer un nouveau schéma utilisant ces couleurs. Votre schéma "
69573"apparaîtra ici dans la liste des présélections et sera également disponible "
69574"dans le menu « Configuration » de la fenêtre principale."
69575
69576#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
69577#: options/opscolors.ui:217
69578#, kde-format
69579msgid "Save As..."
69580msgstr "Enregistrer sous..."
69581
69582#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
69583#: options/opscolors.ui:224
69584#, kde-format
69585msgid "Remove a preset color scheme"
69586msgstr "Supprimer un schéma de couleurs prédéfini"
69587
69588#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
69589#: options/opscolors.ui:227
69590#, kde-format
69591msgid ""
69592"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
69593"work on your custom color schemes."
69594msgstr ""
69595"Cliquez sur ce bouton pour supprimer le schéma de couleurs surligné. Ce "
69596"réglage ne fonctionnera que sur vos schémas de couleurs personnalisés."
69597
69598#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
69599#: options/opscolors.ui:239
69600#, kde-format
69601msgid "Application Themes"
69602msgstr "Thèmes d'application"
69603
69604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
69605#: options/opsguides.ui:23
69606#, kde-format
69607msgid "Show constellation lines?"
69608msgstr "Afficher les lignes des constellations ?"
69609
69610#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
69611#: options/opsguides.ui:26
69612#, kde-format
69613msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
69614msgstr ""
69615"Si cette case est cochée, les lignes de constellations seront dessinées sur "
69616"la carte du ciel."
69617
69618#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
69619#: options/opsguides.ui:29
69620#, kde-format
69621msgid "&Constellation lines"
69622msgstr "Lignes des &constellations"
69623
69624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
69625#: options/opsguides.ui:39
69626#, kde-format
69627msgid "Sky culture:"
69628msgstr "Culture céleste :"
69629
69630#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
69631#: options/opsguides.ui:49
69632#, kde-format
69633msgid "Choose sky culture"
69634msgstr "Choisissez une culture céleste"
69635
69636#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
69637#: options/opsguides.ui:52
69638#, kde-format
69639msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
69640msgstr ""
69641"Vous pouvez choisir ici la façon dont les constellations sont représentées"
69642
69643#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
69644#: options/opsguides.ui:61
69645#, kde-format
69646msgid "Constellation &boundaries"
69647msgstr "&Limites des constellations"
69648
69649#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
69650#: options/opsguides.ui:71
69651#, fuzzy, kde-format
69652#| msgid "Constellation Art"
69653msgid "Constellation art"
69654msgstr "Constellation artistique"
69655
69656#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
69657#: options/opsguides.ui:81
69658#, kde-format
69659msgid "Highlight central constellation boundary"
69660msgstr "Surligner la limite de la constellation centrale"
69661
69662#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
69663#: options/opsguides.ui:91
69664#, kde-format
69665msgid "Draw constellation names?"
69666msgstr "Dessiner les noms des constellations ?"
69667
69668#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
69669#: options/opsguides.ui:94
69670#, kde-format
69671msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
69672msgstr ""
69673"Si cette case est cochée, les noms des constellations seront dessinés sur la "
69674"carte du ciel."
69675
69676#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
69677#: options/opsguides.ui:97
69678#, kde-format
69679msgid "Constellation &names"
69680msgstr "&Noms des constellations"
69681
69682#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
69683#: options/opsguides.ui:109
69684#, kde-format
69685msgid "Constellation Name Options"
69686msgstr "Options des noms de constellations"
69687
69688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
69689#: options/opsguides.ui:130
69690#, kde-format
69691msgid "Use Latin constellation names"
69692msgstr "Utiliser les noms latins des constellations"
69693
69694#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
69695#: options/opsguides.ui:133
69696#, kde-format
69697msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
69698msgstr ""
69699"Cochez cette option pour utiliser les noms latins des constellations sur la "
69700"carte du ciel"
69701
69702#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
69703#: options/opsguides.ui:136
69704#, kde-format
69705msgid "L&atin"
69706msgstr "L&atin"
69707
69708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
69709#: options/opsguides.ui:146
69710#, kde-format
69711msgid "Use Localized constellation names"
69712msgstr "Utiliser les noms de constellations localisés"
69713
69714#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
69715#: options/opsguides.ui:149
69716#, kde-format
69717msgid ""
69718"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
69719msgstr ""
69720"Cochez cette option pour utiliser les noms des constellations de votre "
69721"localité (si disponible)"
69722
69723#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
69724#: options/opsguides.ui:152
69725#, kde-format
69726msgid "Localized"
69727msgstr "Localisés"
69728
69729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
69730#: options/opsguides.ui:162
69731#, kde-format
69732msgid "Use IAU abbreviations"
69733msgstr "Utiliser les abréviations de l'IAU"
69734
69735#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
69736#: options/opsguides.ui:165
69737#, kde-format
69738msgid ""
69739"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
69740"as constellation labels"
69741msgstr ""
69742"Cochez cette option pour utiliser les abréviations de l'International "
69743"Astronomical Union comme étiquettes de constellations"
69744
69745#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
69746#: options/opsguides.ui:168
69747#, kde-format
69748msgid "Abbre&viated"
69749msgstr "Abré&viations"
69750
69751#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
69752#: options/opsguides.ui:201
69753#, kde-format
69754msgid "Draw Ecliptic?"
69755msgstr "Dessiner l'écliptique ?"
69756
69757#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
69758#: options/opsguides.ui:204
69759#, kde-format
69760msgid ""
69761"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
69762"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
69763"one year.  All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
69764msgstr ""
69765"Si cette case est cochée, l'écliptique sera dessiné sur la carte du ciel. "
69766"L'écliptique est un grand cercle sur le ciel, que le Soleil semble suivre "
69767"pendant toute sa course annuelle. Tous les autres corps du Système solaire "
69768"suivent en gros la ligne d'écliptique."
69769
69770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
69771#: options/opsguides.ui:217
69772#, kde-format
69773msgid "Use filled Milky Way contour?"
69774msgstr "Utiliser le remplissage du contour de la Voie Lactée ?"
69775
69776#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
69777#: options/opsguides.ui:220
69778#, kde-format
69779msgid ""
69780"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
69781"outline will be drawn."
69782msgstr ""
69783"Si cette case est cochée, le contour de la Voie Lactée est affiché rempli. "
69784"Sinon, seul le contour sera dessiné."
69785
69786#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
69787#: options/opsguides.ui:223
69788#, fuzzy, kde-format
69789#| msgid "Fill Milk&y Way"
69790msgid "Fill milk&y way"
69791msgstr "Remplir la Voie Lac&tée"
69792
69793#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
69794#: options/opsguides.ui:233
69795#, kde-format
69796msgid "Draw horizon?"
69797msgstr "Dessiner l'horizon ?"
69798
69799#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
69800#: options/opsguides.ui:236
69801#, kde-format
69802msgid ""
69803"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
69804msgstr ""
69805"Si cette case est cochée, une ligne représentant l'horizon local sera "
69806"dessinée sur la carte."
69807
69808#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
69809#: options/opsguides.ui:239
69810#, kde-format
69811msgid "Hori&zon (line)"
69812msgstr "Hori&zon (ligne)"
69813
69814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
69815#: options/opsguides.ui:249
69816#, kde-format
69817msgid "Draw the Milky Way contour?"
69818msgstr "Dessiner le contour de la Voie Lactée ?"
69819
69820#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
69821#: options/opsguides.ui:252
69822#, kde-format
69823msgid ""
69824"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
69825msgstr ""
69826"Si cette case est cochée, un contour représentant la Voie Lactée sera "
69827"dessiné sur la carte du ciel"
69828
69829#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
69830#: options/opsguides.ui:255
69831#, fuzzy, kde-format
69832#| msgid "Mil&ky Way"
69833msgid "Mil&ky way"
69834msgstr "Voie Lac&tée"
69835
69836#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
69837#: options/opsguides.ui:268
69838#, kde-format
69839msgid ""
69840"If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
69841"coordinate system."
69842msgstr ""
69843"Si cette case est cochée, les grilles des coordonnées changent "
69844"automatiquement en fonction du système de coordonnées actif."
69845
69846#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
69847#: options/opsguides.ui:271
69848#, kde-format
69849msgid "Automatically select coordinate grid"
69850msgstr "Sélectionner automatiquement la grille des coordonnées"
69851
69852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
69853#: options/opsguides.ui:281
69854#, kde-format
69855msgid "Draw flags?"
69856msgstr "Dessiner les drapeaux ?"
69857
69858#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
69859#: options/opsguides.ui:284
69860#, kde-format
69861msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
69862msgstr ""
69863"Si cette case est cochée, des drapeaux seront dessinés sur la carte du ciel"
69864
69865#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
69866#: options/opsguides.ui:297
69867#, kde-format
69868msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
69869msgstr "Dessiner la grille des coordonnées équatoriales ?"
69870
69871#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
69872#: options/opsguides.ui:300
69873#, kde-format
69874msgid ""
69875"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
69876"and every 20 degrees in Declination."
69877msgstr ""
69878"Si cette case est cochée, une grille de lignes sera dessinée toutes les "
69879"2 heures en ascension droite et tous les 20 degrés en déclinaison."
69880
69881#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
69882#: options/opsguides.ui:303
69883#, kde-format
69884msgid "Equatorial coordinate grid"
69885msgstr "Grille des coordonnées équatoriales"
69886
69887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
69888#: options/opsguides.ui:313
69889#, kde-format
69890msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
69891msgstr "Dessiner la grille des coordonnées horizontales ?"
69892
69893#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
69894#: options/opsguides.ui:316
69895#, kde-format
69896msgid ""
69897"If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
69898"every 20 degrees in Altitude."
69899msgstr ""
69900"Si cette case est cochée, une grille de lignes sera dessinée tous les "
69901"30 degrés en azimut et tous les 20 degrés en élévation."
69902
69903#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
69904#: options/opsguides.ui:319
69905#, kde-format
69906msgid "Horizontal coor&dinate grid"
69907msgstr "Grille des coor&données horizontales"
69908
69909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
69910#: options/opsguides.ui:329
69911#, kde-format
69912msgid "Draw opaque ground?"
69913msgstr "Dessiner le sol opaque ?"
69914
69915#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
69916#: options/opsguides.ui:332
69917#, kde-format
69918msgid ""
69919"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
69920"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
69921"Equatorial coordinate system."
69922msgstr ""
69923"Si cette case est cochée, la zone située au-dessous de l'horizon sera "
69924"remplie, pour simuler le sol au-dessous de vous. Notez que le sol n'est "
69925"jamais dessiné lorsqu'on utilise le système de coordonnées équatoriales."
69926
69927#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
69928#: options/opsguides.ui:335
69929#, kde-format
69930msgid "Opaque &ground"
69931msgstr "&Sol opaque"
69932
69933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
69934#: options/opsguides.ui:345
69935#, kde-format
69936msgid "Draw Celestial equator?"
69937msgstr "Dessiner l'équateur céleste ?"
69938
69939#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
69940#: options/opsguides.ui:348
69941#, kde-format
69942msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
69943msgstr ""
69944"Si cette case est cochée, l'équateur céleste est dessiné sur la carte du "
69945"ciel."
69946
69947#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
69948#: options/opsguides.ui:351
69949#, kde-format
69950msgid "Celestial e&quator"
69951msgstr "É&quateur céleste"
69952
69953#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
69954#: options/opsguides.ui:361
69955#, fuzzy, kde-format
69956#| msgid "Local Meridian"
69957msgid "Local meridian"
69958msgstr "Méridien local"
69959
69960#: options/opssatellites.cpp:95
69961#, fuzzy, kde-format
69962#| msgid "Satellite name"
69963msgid "Satellite Name"
69964msgstr "Nom du satellite"
69965
69966#: options/opssatellites.cpp:171
69967#, kde-format
69968msgid "%1 position calculation error: %2."
69969msgstr "Erreur de calcul de position %1 : %2"
69970
69971#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
69972#: options/opssatellites.ui:19
69973#, fuzzy, kde-format
69974#| msgid "View options"
69975msgid "View Options"
69976msgstr "Options d'affichage"
69977
69978#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
69979#: options/opssatellites.ui:30
69980#, kde-format
69981msgid "Show satellites"
69982msgstr "Afficher les satellites"
69983
69984#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
69985#: options/opssatellites.ui:40
69986#, kde-format
69987msgid "Show only visible satellites"
69988msgstr "N'afficher que les satellites visibles"
69989
69990#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
69991#: options/opssatellites.ui:54
69992#, kde-format
69993msgid "Show labels"
69994msgstr "Afficher les étiquettes"
69995
69996#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
69997#: options/opssatellites.ui:64
69998#, kde-format
69999msgid "Draw satellites like stars"
70000msgstr "Tracer les satellites comme des étoiles"
70001
70002#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
70003#: options/opssatellites.ui:79
70004#, fuzzy, kde-format
70005#| msgid "List of satellites"
70006msgid "List of Satellites"
70007msgstr "Liste des satellites"
70008
70009#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
70010#: options/opssatellites.ui:87
70011#, kde-format
70012msgid "Search satellites"
70013msgstr "Chercher des satellites"
70014
70015#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
70016#: options/opssatellites.ui:103
70017#, kde-format
70018msgid "Update TLEs"
70019msgstr "Actualiser les TLE"
70020
70021#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
70022#: options/opssolarsystem.ui:32
70023#, kde-format
70024msgid "Show solar system objects"
70025msgstr "Afficher les objets du Système solaire"
70026
70027#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
70028#: options/opssolarsystem.ui:42
70029#, kde-format
70030msgid "Sun, Moon && Planets"
70031msgstr "Soleil, Lune et Planètes"
70032
70033#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
70034#: options/opssolarsystem.ui:50
70035#, kde-format
70036msgid "Draw Saturn?"
70037msgstr "Dessiner Saturne ?"
70038
70039#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
70040#: options/opssolarsystem.ui:53
70041#, kde-format
70042msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
70043msgstr "Si cette case est cochée, Saturne sera dessinée sur la carte."
70044
70045#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
70046#: options/opssolarsystem.ui:66
70047#, kde-format
70048msgid "Draw major bodies as images?"
70049msgstr "Dessiner les corps majeurs en tant qu'images ?"
70050
70051#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
70052#: options/opssolarsystem.ui:69
70053#, kde-format
70054msgid ""
70055"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
70056"images on the map"
70057msgstr ""
70058"Si cette case est cochée, les planètes, le Soleil et la Lune seront dessinés "
70059"sur la carte en tant qu'images bitmap"
70060
70061#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
70062#: options/opssolarsystem.ui:72
70063#, kde-format
70064msgid "Use images"
70065msgstr "Utiliser des images"
70066
70067#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
70068#: options/opssolarsystem.ui:79
70069#, kde-format
70070msgid "Draw Mars?"
70071msgstr "Dessiner Mars ?"
70072
70073#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
70074#: options/opssolarsystem.ui:82
70075#, kde-format
70076msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
70077msgstr "Si cette case est cochée, Mars sera dessinée sur la carte."
70078
70079#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
70080#: options/opssolarsystem.ui:95
70081#, kde-format
70082msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
70083msgstr ""
70084"Attacher des étiquettes de noms aux corps principaux du Système solaire ?"
70085
70086#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
70087#: options/opssolarsystem.ui:98
70088#, kde-format
70089msgid ""
70090"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
70091msgstr ""
70092"Si cette case est cochée, des étiquettes de noms seront attachés aux "
70093"planètes, au Soleil et à la Lune"
70094
70095#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
70096#: options/opssolarsystem.ui:101
70097#, kde-format
70098msgid "Use name labels"
70099msgstr "Utiliser des étiquettes de noms"
70100
70101#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
70102#: options/opssolarsystem.ui:108
70103#, kde-format
70104msgid "Select all major bodies"
70105msgstr "Sélectionner tous les corps majeurs"
70106
70107#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
70108#: options/opssolarsystem.ui:111
70109#, kde-format
70110msgid ""
70111"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
70112msgstr ""
70113"Choisissez ce paramètre pour sélectionner toutes les planètes, le Soleil et "
70114"la Lune pour les dessiner sur la carte"
70115
70116#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
70117#: options/opssolarsystem.ui:114
70118#, kde-format
70119msgid "Select All"
70120msgstr "Tout sélectionner"
70121
70122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
70123#: options/opssolarsystem.ui:121
70124#, kde-format
70125msgid "Unselect all major bodies"
70126msgstr "Désélectionner tous les corps majeurs"
70127
70128#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
70129#: options/opssolarsystem.ui:124
70130#, kde-format
70131msgid ""
70132"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
70133"will not be drawn on the map"
70134msgstr ""
70135"Cliquez sur ce bouton pour désélectionner toutes les planètes, le Soleil et "
70136"la Lune pour qu'ils ne soient pas dessinés sur la carte"
70137
70138#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
70139#: options/opssolarsystem.ui:127
70140#, kde-format
70141msgid "Select None"
70142msgstr "Ne rien sélectionner"
70143
70144#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
70145#: options/opssolarsystem.ui:134
70146#, kde-format
70147msgid "Draw Venus?"
70148msgstr "Dessiner Vénus ?"
70149
70150#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
70151#: options/opssolarsystem.ui:137
70152#, kde-format
70153msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
70154msgstr "Si cette case est cochée, Venus sera dessinée sur la carte."
70155
70156#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
70157#: options/opssolarsystem.ui:150
70158#, kde-format
70159msgid "Draw the Sun?"
70160msgstr "Dessiner le Soleil ?"
70161
70162#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
70163#: options/opssolarsystem.ui:153
70164#, kde-format
70165msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
70166msgstr "Si cette case est cochée, le Soleil sera dessiné sur la carte."
70167
70168#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
70169#: options/opssolarsystem.ui:156
70170#, kde-format
70171msgid "The sun"
70172msgstr "Le Soleil"
70173
70174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
70175#: options/opssolarsystem.ui:166
70176#, kde-format
70177msgid "Draw Jupiter?"
70178msgstr "Dessiner Jupiter ?"
70179
70180#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
70181#: options/opssolarsystem.ui:169
70182#, kde-format
70183msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
70184msgstr "Si cette case est cochée, Jupiter sera dessinée sur la carte."
70185
70186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
70187#: options/opssolarsystem.ui:182
70188#, kde-format
70189msgid "Draw the Moon?"
70190msgstr "Dessiner la Lune ?"
70191
70192#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
70193#: options/opssolarsystem.ui:185
70194#, kde-format
70195msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
70196msgstr "Si cette case est cochée, la Lune sera dessinée sur la carte."
70197
70198#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
70199#: options/opssolarsystem.ui:188
70200#, kde-format
70201msgid "The moon"
70202msgstr "La Lune"
70203
70204#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
70205#: options/opssolarsystem.ui:198
70206#, kde-format
70207msgid "Draw Mercury?"
70208msgstr "Dessiner Mercure ?"
70209
70210#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
70211#: options/opssolarsystem.ui:201
70212#, kde-format
70213msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
70214msgstr "Si cette case est cochée, Mercure sera dessinée sur la carte."
70215
70216#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
70217#: options/opssolarsystem.ui:214
70218#, kde-format
70219msgid "Draw Neptune?"
70220msgstr "Dessiner Neptune ?"
70221
70222#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
70223#: options/opssolarsystem.ui:217
70224#, kde-format
70225msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
70226msgstr "Si cette case est cochée, Neptune sera dessinée sur la carte."
70227
70228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
70229#: options/opssolarsystem.ui:246
70230#, kde-format
70231msgid "Draw Uranus?"
70232msgstr "Dessiner Uranus ?"
70233
70234#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
70235#: options/opssolarsystem.ui:249
70236#, kde-format
70237msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
70238msgstr "Si cette case est cochée, Uranus sera dessinée sur la carte."
70239
70240#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
70241#: options/opssolarsystem.ui:283
70242#, kde-format
70243msgid "Minor Planets"
70244msgstr "Planètes mineures"
70245
70246#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
70247#: options/opssolarsystem.ui:291
70248#, fuzzy, kde-format
70249#| msgid "Download asteroids brighter than"
70250msgid "Download asteroids brighter than:"
70251msgstr "Télécharger les astéroïdes plus lumineux que"
70252
70253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
70254#: options/opssolarsystem.ui:298
70255#, kde-format
70256msgid "Draw asteroids?"
70257msgstr "Dessiner les astéroïdes ?"
70258
70259#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
70260#: options/opssolarsystem.ui:301
70261#, kde-format
70262msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
70263msgstr "Si cette case est cochée, les astéroïdes seront dessinés sur la carte"
70264
70265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
70266#: options/opssolarsystem.ui:314
70267#, kde-format
70268msgid "Draw comets?"
70269msgstr "Dessiner les comètes ?"
70270
70271#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
70272#: options/opssolarsystem.ui:317
70273#, kde-format
70274msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
70275msgstr "Si cette case est cochée, les comètes seront dessinées sur la carte"
70276
70277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
70278#: options/opssolarsystem.ui:349
70279#, kde-format
70280msgid "This value might result in a big data file and reduced performance."
70281msgstr ""
70282"Cette valeur peut conduire comme résultat, à un fichier de données "
70283"volumineux et une performance dégradée."
70284
70285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
70286#: options/opssolarsystem.ui:359
70287#, fuzzy, kde-format
70288#| msgid "Show asteroids brighter than"
70289msgid "Show asteroids brighter than:"
70290msgstr "Afficher les astéroïdes plus lumineux que"
70291
70292#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
70293#: options/opssolarsystem.ui:366
70294#, kde-format
70295msgid "Show names of comets near the Sun"
70296msgstr "Afficher les noms des comètes près du Soleil"
70297
70298#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
70299#: options/opssolarsystem.ui:369
70300#, kde-format
70301msgid ""
70302"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
70303"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
70304"this case."
70305msgstr ""
70306"Si cette case est cochée, les comètes proches du Soleil porteront des noms "
70307"d'étiquettes attachés. Comme les comètes varient en luminosité sur leur "
70308"orbite, une magnitude faible n'a aucun intérêt ici."
70309
70310#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
70311#: options/opssolarsystem.ui:372
70312#, fuzzy, kde-format
70313#| msgid "Show names of comets within"
70314msgid "Show names of comets within:"
70315msgstr "Afficher les noms des comètes comprises dans un intervalle de"
70316
70317#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
70318#: options/opssolarsystem.ui:390
70319#, kde-format
70320msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
70321msgstr "Définir la magnitude la plus faible pour dessiner les astéroïdes"
70322
70323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
70324#: options/opssolarsystem.ui:428
70325#, kde-format
70326msgid "Maximum distance for comet names"
70327msgstr "Distance maximale pour les noms des comètes"
70328
70329#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
70330#: options/opssolarsystem.ui:431
70331#, kde-format
70332msgid ""
70333"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
70334"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
70335"Sun, approximately 150 million km"
70336msgstr ""
70337"Définissez la distance maximale depuis le Soleil pour qu'une comète ait une "
70338"étiquette de nom, en Unités Astronomiques (UA). Une UA représente la "
70339"distance entre la Terre et le Soleil, approximativement 150 millions de km"
70340
70341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
70342#: options/opssolarsystem.ui:444
70343#, kde-format
70344msgid "AU"
70345msgstr "UA"
70346
70347#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
70348#: options/opssolarsystem.ui:465
70349#, kde-format
70350msgid "Attach name labels to asteroids?"
70351msgstr "Attacher des étiquettes de nom aux astéroïdes ?"
70352
70353#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
70354#: options/opssolarsystem.ui:468
70355#, kde-format
70356msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
70357msgstr ""
70358"Si cette case est cochée, des étiquettes de noms seront attachées aux "
70359"astéroïdes"
70360
70361#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
70362#: options/opssolarsystem.ui:471
70363#, kde-format
70364msgid "Show names"
70365msgstr "Afficher les noms"
70366
70367#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
70368#: options/opssolarsystem.ui:506
70369#, fuzzy, kde-format
70370#| msgid "Show Comet Comas"
70371msgid "Show comet comas"
70372msgstr "Afficher les queues de comètes"
70373
70374#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
70375#: options/opssolarsystem.ui:513
70376#, kde-format
70377msgid "Update orbital element from online sources on startup."
70378msgstr ""
70379"Mettre à jour un élément orbital à partir des sources en ligne au démarrage"
70380
70381#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
70382#: options/opssolarsystem.ui:516
70383#, fuzzy, kde-format
70384#| msgid "Auto Online Update"
70385msgid "Auto online update"
70386msgstr "Mise-à-jour automatique en ligne"
70387
70388#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
70389#: options/opssolarsystem.ui:541
70390#, kde-format
70391msgid "Orbit Trails"
70392msgstr "Traces orbitales"
70393
70394#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
70395#: options/opssolarsystem.ui:547
70396#, kde-format
70397msgid "Auto-trail tracked bodies"
70398msgstr "Mettre des traces automatiquement aux corps suivis"
70399
70400#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
70401#: options/opssolarsystem.ui:550
70402#, kde-format
70403msgid ""
70404"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
70405"while it is centered in the display."
70406msgstr ""
70407"Si cette case est cochée, tout corps du Système solaire a une trace "
70408"temporaire attachée lorsqu'il est centré sur l'écran."
70409
70410#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
70411#: options/opssolarsystem.ui:553
70412#, kde-format
70413msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
70414msgstr ""
70415"Toujours afficher une trace lors du suivi d'un corps du Système solaire"
70416
70417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
70418#: options/opssolarsystem.ui:565
70419#, kde-format
70420msgid "Fade trail color into the background?"
70421msgstr "La couleur de trace se fond-elle dans l'arrière-plan ?"
70422
70423#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
70424#: options/opssolarsystem.ui:568
70425#, kde-format
70426msgid ""
70427"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
70428"background sky color."
70429msgstr ""
70430"Si cette case est cochée, la couleur de la trace de la planète sera mélangée "
70431"à la couleur d'arrière-plan du ciel."
70432
70433#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
70434#: options/opssolarsystem.ui:571
70435#, kde-format
70436msgid "Fade trails to background color"
70437msgstr "Fondre les traces dans la couleur d'arrière-plan"
70438
70439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
70440#: options/opssolarsystem.ui:597
70441#, kde-format
70442msgid "Clear all orbit trails"
70443msgstr "Effacer toutes les traces des orbites"
70444
70445#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
70446#: options/opssolarsystem.ui:600
70447#, kde-format
70448msgid ""
70449"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
70450"system bodies using the right-click popup menu."
70451msgstr ""
70452"Choisissez ce paramètre pour effacer toutes les traces d'orbites que vous "
70453"pouvez avoir attachées à des corps du Système solaire, à l'aide du menu "
70454"contextuel du clic droit."
70455
70456#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
70457#: options/opssolarsystem.ui:603
70458#, kde-format
70459msgid "Remove All Trails"
70460msgstr "Supprimer toutes les traces"
70461
70462#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
70463#: options/opssolarsystem.ui:628
70464#, kde-format
70465msgid "Earth satellite tracks"
70466msgstr "Suivis des satellites de la Terre"
70467
70468#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
70469#: options/opssupernovae.ui:19
70470#, fuzzy, kde-format
70471#| msgid "Supernovae options"
70472msgid "Supernovae Options"
70473msgstr "Options des supernovas"
70474
70475#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
70476#: options/opssupernovae.ui:43
70477#, kde-format
70478msgid "Show supernovae"
70479msgstr "Afficher les supernovae"
70480
70481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
70482#: options/opssupernovae.ui:53
70483#, fuzzy, kde-format
70484#| msgid "Set the magnitude limit for supernova to show"
70485msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:"
70486msgstr "Définir la limite de magnitude des supernovas à afficher"
70487
70488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
70489#: options/opssupernovae.ui:60
70490#, fuzzy, kde-format
70491#| msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts"
70492msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:"
70493msgstr "Définir la limite de magnitude concernant les alertes des supernovas"
70494
70495#: options/opsterrain.cpp:53
70496#, fuzzy, kde-format
70497#| msgid "Terrain Image Filename"
70498msgctxt "@title:window"
70499msgid "Terrain Image Filename"
70500msgstr "Nom du fichier de l'image de terrain"
70501
70502#: options/opsterrain.cpp:54
70503#, kde-format
70504msgid "PNG Files (*.png)"
70505msgstr "Fichiers PNG (*.png)"
70506
70507#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox)
70508#: options/opsterrain.ui:23
70509#, kde-format
70510msgid "Source Options"
70511msgstr "Options de la source"
70512
70513#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain)
70514#: options/opsterrain.ui:31
70515#, kde-format
70516msgid "Show terrain"
70517msgstr "Afficher le terrain"
70518
70519#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel)
70520#: options/opsterrain.ui:46
70521#, kde-format
70522msgid "Specify the terrain file to use."
70523msgstr "Spécifier le fichier de terrain à utiliser."
70524
70525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel)
70526#: options/opsterrain.ui:49
70527#, kde-format
70528msgid "Terrain file:"
70529msgstr "Fichier de terrain :"
70530
70531#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
70532#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz)
70533#: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117
70534#, kde-format
70535msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
70536msgstr ""
70537"Faire pivoter le terrain selon les degrés d'azimut. Ainsi, le Nord est "
70538"vraiment le Nord."
70539
70540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
70541#: options/opsterrain.ui:104
70542#, fuzzy, kde-format
70543#| msgid "Terrain image azimuth correction degrees"
70544msgid "Terrain image azimuth correction degrees:"
70545msgstr "Degrés de correction d'azimut de l'image du terrain"
70546
70547#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
70548#: options/opsterrain.ui:159
70549#, fuzzy, kde-format
70550#| msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
70551msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude"
70552msgstr ""
70553"Faire pivoter le terrain selon les degrés d'azimut. Ainsi, le Nord est "
70554"vraiment le Nord."
70555
70556#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
70557#: options/opsterrain.ui:162
70558#, fuzzy, kde-format
70559#| msgid "Terrain image azimuth correction degrees"
70560msgid "Terrain image altitude correction degrees:"
70561msgstr "Degrés de correction d'azimut de l'image du terrain"
70562
70563#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt)
70564#: options/opsterrain.ui:175
70565#, fuzzy, kde-format
70566#| msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
70567msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north"
70568msgstr ""
70569"Faire pivoter le terrain selon les degrés d'azimut. Ainsi, le Nord est "
70570"vraiment le Nord."
70571
70572#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2)
70573#: options/opsterrain.ui:214
70574#, kde-format
70575msgid "Speedup options"
70576msgstr "Options d'accélération"
70577
70578#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
70579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling)
70580#: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238
70581#, kde-format
70582msgid ""
70583"Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but "
70584"can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast."
70585msgstr ""
70586
70587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
70588#: options/opsterrain.ui:231
70589#, fuzzy, kde-format
70590#| msgid "Terrain Downsampling"
70591msgid "Terrain downsampling:"
70592msgstr "Sous-échantillonnage du terrain"
70593
70594#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning)
70595#: options/opsterrain.ui:272
70596#, fuzzy, kde-format
70597#| msgid "Show Terrain While Panning"
70598msgid "Show terrain while panning"
70599msgstr "Afficher le terrain durant le panoramique"
70600
70601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
70602#: options/opsterrain.ui:279
70603#, kde-format
70604msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation."
70605msgstr "Créé une image plus lisse au prix de certains calculs additionnels."
70606
70607#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
70608#: options/opsterrain.ui:282
70609#, fuzzy, kde-format
70610#| msgid "Smooth Pixels"
70611msgid "Smooth pixels"
70612msgstr "Pixels lissés"
70613
70614#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
70615#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
70616#: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299
70617#, kde-format
70618msgid "A speedup with minor image quality cost."
70619msgstr "Une accélération au prix d'un coût mineur sur la qualité de l'image."
70620
70621#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
70622#: options/opsterrain.ui:292
70623#, fuzzy, kde-format
70624#| msgid "Skip Pixels Speedup"
70625msgid "Skip pixels speedup"
70626msgstr "Accélération du saut de pixels"
70627
70628#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
70629#: options/opsterrain.ui:302
70630#, fuzzy, kde-format
70631#| msgid "Transparency Speedup"
70632msgid "Transparency speedup"
70633msgstr "Accélération de la transparence"
70634
70635#: printing/detailstable.cpp:314
70636#, kde-format
70637msgid "Names:"
70638msgstr "Noms :"
70639
70640#: printing/detailstable.cpp:334
70641#, kde-format
70642msgid "B-V index:"
70643msgstr "Indice « BV » :"
70644
70645#: printing/detailstable.cpp:448
70646#, kde-format
70647msgid "Asteroid/Comet details"
70648msgstr "Détails sur un astéroïde / une comète"
70649
70650#: printing/finderchart.cpp:82
70651#, kde-format
70652msgid "Date, time and location: "
70653msgstr "Date, heure et lieu :"
70654
70655#: printing/foveditordialog.cpp:28
70656#, fuzzy, kde-format
70657#| msgid "Field of View Snapshot Browser"
70658msgctxt "@title:window"
70659msgid "Field of View Snapshot Browser"
70660msgstr "Navigateur d'instantanés de champs de vision"
70661
70662#: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127
70663#: tools/scriptbuilder.cpp:923
70664#, kde-format
70665msgid "Could not upload file"
70666msgstr "Il est impossible d'envoyer le fichier"
70667
70668#: printing/foveditordialog.cpp:247
70669#, kde-format
70670msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
70671msgstr "CDV (%1/%2) : %3 (%4' x %5')"
70672
70673#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
70674#: printing/foveditordialog.ui:154
70675#, kde-format
70676msgid "Capture again..."
70677msgstr "Capturer à nouveau..."
70678
70679#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
70680#: printing/foveditordialog.ui:174
70681#, kde-format
70682msgid "Delete snapshot"
70683msgstr "Supprimer l'instantané"
70684
70685#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
70686#: printing/foveditordialog.ui:194
70687#, kde-format
70688msgid "Save to file..."
70689msgstr "Enregistrer dans un fichier..."
70690
70691#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:354
70692#, kde-format
70693msgid "Open Cluster"
70694msgstr "Amas ouvert"
70695
70696#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:382
70697#, kde-format
70698msgid "Asterism"
70699msgstr "Astérisme"
70700
70701#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:356
70702#, kde-format
70703msgid "Globular Cluster"
70704msgstr "Amas globulaire"
70705
70706#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:358
70707#, kde-format
70708msgid "Gaseous Nebula"
70709msgstr "Nébuleuse gazeuse"
70710
70711#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:384
70712#, kde-format
70713msgid "Dark Nebula"
70714msgstr "Nébuleuse obscure"
70715
70716#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:360
70717#, kde-format
70718msgid "Planetary Nebula"
70719msgstr "Nébuleuse planétaire"
70720
70721#: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:362
70722#, kde-format
70723msgid "Supernova Remnant"
70724msgstr "Reste de supernova"
70725
70726#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:364
70727#, kde-format
70728msgid "Galaxy"
70729msgstr "Galaxie"
70730
70731#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:386
70732#, kde-format
70733msgid "Quasar"
70734msgstr "Quasar"
70735
70736#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
70737#, kde-format
70738msgid "Galactic Cluster"
70739msgstr "Amas galactique"
70740
70741#: printing/legend.cpp:437
70742#, kde-format
70743msgid "Star Magnitudes:"
70744msgstr "Magnitudes des étoiles :"
70745
70746#: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522
70747#, kde-format
70748msgid "Chart Scale:"
70749msgstr "Échelle de graduation :"
70750
70751#: printing/loggingform.cpp:36
70752#, kde-format
70753msgid "Observer:"
70754msgstr "Observateur :"
70755
70756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
70757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
70758#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
70759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
70760#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
70761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
70762#: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400
70763#: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
70764#: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
70765#: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
70766#: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
70767#, kde-format
70768msgid "Date:"
70769msgstr "Date :"
70770
70771#: printing/loggingform.cpp:44
70772#, kde-format
70773msgid "Site:"
70774msgstr "Site :"
70775
70776#: printing/loggingform.cpp:46
70777#, kde-format
70778msgid "Trans:"
70779msgstr "Transit :"
70780
70781#: printing/loggingform.cpp:53
70782#, kde-format
70783msgid "Power:"
70784msgstr "Puissance :"
70785
70786#: printing/printingwizard.cpp:220
70787#, kde-format
70788msgid ""
70789"Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
70790"settings or use manual capture mode."
70791msgstr ""
70792"Le saut d'étoiles a retourné un emplacement vide. Nous vous conseillons de "
70793"changer les paramètres de saut d'étoile ou d'utiliser un mode de capture "
70794"manuel."
70795
70796#: printing/printingwizard.cpp:222
70797#, kde-format
70798msgid "Star hopper failed to find path"
70799msgstr "Le saut d'étoiles n'a pas réussi à trouver l'emplacement"
70800
70801#: printing/printingwizard.cpp:403
70802#, fuzzy, kde-format
70803#| msgid "Printing Wizard"
70804msgctxt "@title:window"
70805msgid "Printing Wizard"
70806msgstr "Assistant d'impression"
70807
70808#: printing/printingwizard.cpp:414
70809#, kde-format
70810msgid "Go to next Wizard page"
70811msgstr "Passer à la page suivante de l'assistant"
70812
70813#: printing/printingwizard.cpp:417
70814#, kde-format
70815msgid "Go to previous Wizard page"
70816msgstr "Passe à la page précédente de l'assistant"
70817
70818#: printing/printingwizard.cpp:536
70819#, kde-format
70820msgid "Logging Form"
70821msgstr "Formulaire de journalisation"
70822
70823#: printing/printingwizard.cpp:540
70824#, kde-format
70825msgid "Field of View Snapshots"
70826msgstr "Instantanés de champs de vision"
70827
70828#: printing/printingwizard.cpp:548
70829#, kde-format
70830msgctxt ""
70831"%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y "
70832"size"
70833msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
70834msgstr "CDV (%1/%2) : %3 (%4' x %5')"
70835
70836#: printing/printingwizard.cpp:558
70837#, kde-format
70838msgid "Details About Object"
70839msgstr "Détails à propos de l'objet"
70840
70841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70842#: printing/pwizchartconfig.ui:86
70843#, kde-format
70844msgid "Basic Finder Chart Settings"
70845msgstr "Paramètres de base des graphiques de recherche"
70846
70847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70848#: printing/pwizchartconfig.ui:110
70849#, kde-format
70850msgid ""
70851"<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
70852"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
70853msgstr ""
70854
70855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
70856#: printing/pwizchartconfig.ui:141
70857#, kde-format
70858msgid "Title:"
70859msgstr "Titre :"
70860
70861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
70862#: printing/pwizchartconfig.ui:154
70863#, kde-format
70864msgid "Subtitle:"
70865msgstr "Sous-titre :"
70866
70867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70868#: printing/pwizchartcontents.ui:77
70869#, kde-format
70870msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
70871msgstr "Sélectionnez un contenu de graphique de recherche supplémentaire"
70872
70873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70874#: printing/pwizchartcontents.ui:100
70875#, kde-format
70876msgid ""
70877"<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
70878"logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
70879"press <b>Next</b> to proceed.</p>"
70880msgstr ""
70881
70882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
70883#: printing/pwizchartcontents.ui:132
70884#, kde-format
70885msgid "Details tables"
70886msgstr "Tableaux de détails"
70887
70888#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
70889#: printing/pwizchartcontents.ui:139
70890#, kde-format
70891msgid "Add general details table"
70892msgstr "Ajouter un tableau de détails généraux"
70893
70894#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
70895#: printing/pwizchartcontents.ui:146
70896#, kde-format
70897msgid "Add position details table"
70898msgstr "Ajouter un tableau de détails des positions"
70899
70900#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
70901#: printing/pwizchartcontents.ui:153
70902#, kde-format
70903msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
70904msgstr "Ajouter un tableau de détails du lever / coucher / transit"
70905
70906#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
70907#: printing/pwizchartcontents.ui:160
70908#, kde-format
70909msgid "Add Asteroid/Comet details table"
70910msgstr "Ajouter un tableau de détails des astéroïdes / comètes"
70911
70912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
70913#: printing/pwizchartcontents.ui:189
70914#, kde-format
70915msgid "Logging form"
70916msgstr "Formulaire de journalisation"
70917
70918#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
70919#: printing/pwizchartcontents.ui:196
70920#, kde-format
70921msgid "Add basic logging form to finder chart"
70922msgstr ""
70923"Ajouter un formulaire de journalisation de base au graphique de recherche"
70924
70925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70926#: printing/pwizfovbrowse.ui:71
70927#, kde-format
70928msgid "Browse Captured Field of View Images"
70929msgstr "Parcourir les images de champs de vision capturées"
70930
70931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70932#: printing/pwizfovbrowse.ui:94
70933#, kde-format
70934msgid ""
70935"After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
70936"using Field of View Snapshot Browser window."
70937msgstr ""
70938"Après la capture des copies « FOV », vous pouvez les afficher, étiqueter et "
70939"supprimer en utilisant la fenêtre de navigation parmi les copies de champ de "
70940"vision « FOV »."
70941
70942#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
70943#: printing/pwizfovbrowse.ui:135
70944#, kde-format
70945msgid "Browse captured FOV snapshots"
70946msgstr "Parcourir les instantanés de champs de vision capturés"
70947
70948#: printing/pwizfovconfig.cpp:55
70949#, kde-format
70950msgid "Only magnitudes chart"
70951msgstr "Seulement la graduation des magnitudes"
70952
70953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70954#: printing/pwizfovconfig.ui:77
70955#, kde-format
70956msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
70957msgstr "Définir les paramètres de base de capture des champs de vision"
70958
70959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70960#: printing/pwizfovconfig.ui:100
70961#, kde-format
70962msgid ""
70963"<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
70964"image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
70965msgstr ""
70966
70967#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
70968#: printing/pwizfovconfig.ui:126
70969#, kde-format
70970msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
70971msgstr "Utiliser le schéma de couleurs de la « Carte du Ciel »"
70972
70973#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
70974#: printing/pwizfovconfig.ui:136
70975#, kde-format
70976msgid "Override FOV shape to rectangular"
70977msgstr "Redéfinir une forme de champ de vision en rectangle"
70978
70979#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
70980#: printing/pwizfovconfig.ui:165
70981#, kde-format
70982msgid "Scale and magnitudes chart"
70983msgstr "Graphique des échelles et des magnitudes"
70984
70985#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
70986#: printing/pwizfovconfig.ui:172
70987#, kde-format
70988msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
70989msgstr ""
70990"Ajouter un graphique des échelles et des magnitudes aux images de champs de "
70991"vision exportées"
70992
70993#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
70994#: printing/pwizfovconfig.ui:179
70995#, kde-format
70996msgid "Use alpha-blended background"
70997msgstr "Utiliser un arrière-plan semi-transparent"
70998
70999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
71000#: printing/pwizfovconfig.ui:188
71001#, kde-format
71002msgid "Chart orientation:"
71003msgstr "Orientation du graphique :"
71004
71005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
71006#: printing/pwizfovconfig.ui:198
71007#, kde-format
71008msgid "Chart position:"
71009msgstr "Position du graphique :"
71010
71011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
71012#: printing/pwizfovconfig.ui:208
71013#, kde-format
71014msgid "Chart type:"
71015msgstr "Type de graphique :"
71016
71017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
71018#: printing/pwizfovmanual.ui:71
71019#, kde-format
71020msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
71021msgstr "Capturer manuellement des instantanés de champ de vision"
71022
71023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
71024#: printing/pwizfovmanual.ui:96
71025#, kde-format
71026msgid ""
71027"<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
71028"of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
71029"symbol.</p>\n"
71030"<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
71031"Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
71032"key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
71033"p>\n"
71034"<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
71035msgstr ""
71036
71037#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
71038#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
71039#: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
71040#, kde-format
71041msgid "Begin capture"
71042msgstr "Commencer une capture"
71043
71044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
71045#: printing/pwizfovsh.ui:77
71046#, kde-format
71047msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
71048msgstr ""
71049"Définir les options de capture de champ de vision pour les sauts d'étoiles"
71050
71051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
71052#: printing/pwizfovsh.ui:100
71053#, kde-format
71054msgid ""
71055"Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
71056"begin, select FOV symbol and magnitude limit."
71057msgstr ""
71058
71059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
71060#: printing/pwizfovsh.ui:116
71061#, kde-format
71062msgid "Select begin star:"
71063msgstr "Sélectionnez une étoile de départ :"
71064
71065#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
71066#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
71067#: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
71068#, kde-format
71069msgid "Select object from list"
71070msgstr "Sélectionner un objet à partir de la liste"
71071
71072#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
71073#: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
71074#, kde-format
71075msgid "Point object on sky map"
71076msgstr "Pointer un objet sur la carte céleste"
71077
71078#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
71079#: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
71080#, kde-format
71081msgid "Show details..."
71082msgstr "Afficher les détails..."
71083
71084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
71085#: printing/pwizfovsh.ui:242
71086#, kde-format
71087msgid "Hopping FOV:"
71088msgstr "Champ de vision du saut :"
71089
71090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
71091#: printing/pwizfovsh.ui:252
71092#, kde-format
71093msgid "Hop magnitude limit:"
71094msgstr "Limite de magnitude du saut :"
71095
71096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
71097#: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
71098#, kde-format
71099msgid "Choose Field of View Capture Method"
71100msgstr "Choisir une méthode de capture de champ de vision"
71101
71102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
71103#: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
71104#, kde-format
71105msgid ""
71106"<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
71107"star hopping-based.</p>\n"
71108"<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
71109"interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
71110"<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
71111"using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
71112"<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
71113"p>"
71114msgstr ""
71115
71116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
71117#: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
71118#, kde-format
71119msgid "Field of view definition method:"
71120msgstr "Méthode de définition de champ de vision :"
71121
71122#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
71123#: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
71124#, kde-format
71125msgid "Manually capture field of view snapshots"
71126msgstr "Capturer manuellement des instantanés de champ de vision"
71127
71128#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
71129#: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
71130#, kde-format
71131msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
71132msgstr ""
71133"Capture de champs de vision reposant sur le saut d'étoiles (expérimental)"
71134
71135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
71136#: printing/pwizobjectselection.ui:71
71137#, kde-format
71138msgid "Select Sky Object"
71139msgstr "Sélectionner un objet céleste"
71140
71141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
71142#: printing/pwizobjectselection.ui:95
71143#, kde-format
71144msgid ""
71145"<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
71146"clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
71147"pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
71148"with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
71149"context menu.</p>\n"
71150"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
71151msgstr ""
71152
71153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
71154#: printing/pwizobjectselection.ui:200
71155#, kde-format
71156msgid "Selected object:"
71157msgstr "Objet sélectionné :"
71158
71159#: printing/pwizprint.cpp:65
71160#, fuzzy, kde-format
71161#| msgid "Export"
71162msgctxt "@title:window"
71163msgid "Export"
71164msgstr "Exporter"
71165
71166#: printing/pwizprint.cpp:126
71167#, kde-format
71168msgid "Could not upload file to remote location: %1"
71169msgstr ""
71170"Il est impossible d'envoyer un fichier vers un emplacement distant : %1"
71171
71172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
71173#: printing/pwizprint.ui:77
71174#, kde-format
71175msgid "Preview, Print and Export"
71176msgstr "Aperçu, impression et exportation"
71177
71178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
71179#: printing/pwizprint.ui:101
71180#, kde-format
71181msgid ""
71182"<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
71183"to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
71184"it to file.</p>\n"
71185"<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
71186"button to get back to previous steps.</p>"
71187msgstr ""
71188
71189#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
71190#: printing/pwizprint.ui:142
71191#, kde-format
71192msgid "Print preview"
71193msgstr "Aperçu avant impression"
71194
71195#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
71196#: printing/pwizprint.ui:179
71197#, kde-format
71198msgid "Print"
71199msgstr "Imprimer"
71200
71201#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
71202#: printing/pwizprint.ui:216
71203#, fuzzy, kde-format
71204#| msgid "Export to file"
71205msgid "Export to File..."
71206msgstr "Exporter dans un fichier"
71207
71208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
71209#: printing/pwizwelcome.ui:83
71210#, kde-format
71211msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
71212msgstr "Bienvenue dans l'assistant d'impression de KStars"
71213
71214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
71215#: printing/pwizwelcome.ui:107
71216#, kde-format
71217msgid ""
71218"<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
71219"charts with logging forms.</p>\n"
71220"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
71221msgstr ""
71222"<html><head></head><body><p>Cet assistant va vous aider à configurer "
71223"certaines paramètres, tels que pour imprimer les graphiques de recherche "
71224"avec des formulaires de connexion.</p>\n"
71225"<p>Pour commencer, cliquez sur le bouton <b>Suivant</b>.</p>"
71226
71227#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
71228#, kde-format
71229msgid "Loading asteroids"
71230msgstr "Chargement des astéroïdes"
71231
71232#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:106
71233#, kde-format
71234msgctxt "Asteroid name (optional)"
71235msgid "Europa"
71236msgstr "Europe"
71237
71238#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:107
71239#, kde-format
71240msgctxt "Asteroid name (optional)"
71241msgid "Io"
71242msgstr "Io"
71243
71244#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108
71245#, kde-format
71246msgctxt "Asteroid name (optional)"
71247msgid "Asterope"
71248msgstr "Astérope"
71249
71250#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109
71251#, kde-format
71252msgid " (Asteroid)"
71253msgstr "(Astéroïde)"
71254
71255#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:242
71256#, kde-format
71257msgid "Asteroid Update"
71258msgstr "Mise à jour des astéroïdes"
71259
71260#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:243
71261#, kde-format
71262msgid "Downloading asteroids updates..."
71263msgstr "Téléchargement en cours des mises à jour des astéroïdes..."
71264
71265#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:316
71266#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:317
71267#: skycomponents/cometscomponent.cpp:435
71268#, kde-format
71269msgid "Error downloading asteroids data: %1"
71270msgstr "Impossible de télécharger les données d'astéroïdes : %1"
71271
71272#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:111
71273#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:243
71274#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:285
71275#, fuzzy, kde-format
71276#| msgid "Could not download the file."
71277msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1"
71278msgstr "Il est impossible de télécharger le fichier."
71279
71280#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:315
71281#, kde-format
71282msgid ""
71283"Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into "
71284"the new one?"
71285msgstr ""
71286
71287#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:326
71288#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:333
71289#, fuzzy, kde-format
71290#| msgid "Could not delete the file: %1"
71291msgid "Could not import the objects."
71292msgstr "Il est impossible de supprimer le fichier : %1"
71293
71294#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:338
71295#, fuzzy, kde-format
71296#| msgid "Successfully connected to the server"
71297msgid "Successfully added %1 object to the user catalog."
71298msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog."
71299msgstr[0] "Connecté avec succès au serveur."
71300msgstr[1] "Connecté avec succès au serveur."
71301
71302#: skycomponents/cometscomponent.cpp:83
71303#, kde-format
71304msgid "Loading comets"
71305msgstr "Chargement des comètes"
71306
71307#: skycomponents/cometscomponent.cpp:315
71308#, kde-format
71309msgid "Comets Update"
71310msgstr "Mise à jour des comètes"
71311
71312#: skycomponents/cometscomponent.cpp:316
71313#, kde-format
71314msgid "Downloading comets updates..."
71315msgstr "Téléchargement en cours des mises à jour des comètes..."
71316
71317#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26
71318#, kde-format
71319msgid "Constellation Boundaries"
71320msgstr "Limites de constellations"
71321
71322#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61
71323#, kde-format
71324msgid "Loading Constellation Boundaries"
71325msgstr "Chargement des limites de constellations"
71326
71327#: skycomponents/constellationlines.cpp:101
71328#, kde-format
71329msgid "Star HD%1 not found."
71330msgstr "Étoile HD%1 introuvable."
71331
71332#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37
71333#, kde-format
71334msgid "Loading constellation names"
71335msgstr "Chargement des noms de constellations"
71336
71337#: skycomponents/flagcomponent.cpp:31
71338#, kde-format
71339msgid "No icon"
71340msgstr "Pas d'icône"
71341
71342#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28
71343#, kde-format
71344msgid "Creating horizon"
71345msgstr "Création de l'horizon"
71346
71347#: skycomponents/linelistindex.cpp:236
71348#, kde-format
71349msgid "Loading %1"
71350msgstr "Chargement de %1"
71351
71352#: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20
71353#, kde-format
71354msgid "Local Meridian Component"
71355msgstr "Composant local de méridien"
71356
71357#. i18n("Loading Milky Way"));
71358#. Magellanic clouds
71359#. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
71360#. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
71361#. summary();
71362#: skycomponents/milkyway.cpp:32
71363#, kde-format
71364msgid "Loading Milky Way"
71365msgstr "Chargement de la Voie Lactée"
71366
71367#: skycomponents/milkyway.cpp:33
71368#, kde-format
71369msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
71370msgstr "Chargement des Grands Nuages de Magellan"
71371
71372#: skycomponents/milkyway.cpp:34
71373#, kde-format
71374msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
71375msgstr "Chargement des Petits Nuages de Magellan"
71376
71377#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21
71378#, fuzzy, kde-format
71379#| msgid "New Supernova(e) Discovered"
71380msgctxt "@title:window"
71381msgid "New Supernova(e) Discovered"
71382msgstr "Nouvelle(s) supernova(e) découverte(s) !"
71383
71384#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38
71385#, kde-format
71386msgid "Host Galaxy :: %1"
71387msgstr "Galaxie hôte :: %1"
71388
71389#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39
71390#, kde-format
71391msgid "Magnitude :: %1"
71392msgstr "Magnitude :: %1"
71393
71394#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40
71395#, kde-format
71396msgid "Type :: %1"
71397msgstr "Type :: %1"
71398
71399#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42
71400#, kde-format
71401msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
71402msgstr "Position : RA : %1 DEC : %2"
71403
71404#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43
71405#, kde-format
71406msgid "Date :: %1"
71407msgstr "Date :: %1"
71408
71409#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
71410#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
71411#, kde-format
71412msgid "Slew map to object"
71413msgstr "Faire pivoter la carte vers un objet"
71414
71415#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
71416#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
71417#, kde-format
71418msgid "New supernova(e) discovered"
71419msgstr "Nouvelle(s) supernova(e) découverte(s) !"
71420
71421#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43
71422#, kde-format
71423msgid "Loading satellites"
71424msgstr "Chargement des satellites"
71425
71426#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143
71427#, kde-format
71428msgid "Update TLEs..."
71429msgstr "Actualiser les TLE..."
71430
71431#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155
71432#, kde-format
71433msgid "Update %1 satellites"
71434msgstr "Actualiser %1 satellites"
71435
71436#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156
71437#, fuzzy, kde-format
71438#| msgid "Satellite Orbital Elements Update"
71439msgctxt "@title:window"
71440msgid "Satellite Orbital Elements Update"
71441msgstr "Mise à jour des éléments orbitaux des satellites"
71442
71443#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:125
71444#, fuzzy, kde-format
71445#| msgid "Failed to load image at %1"
71446msgid "Failed to load the DSO database."
71447msgstr "Il est impossible de charger l'image à %1"
71448
71449#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:133
71450#, kde-format
71451msgid ""
71452"Do you want to start over with an empty database?\n"
71453"This will move the current DSO database \"%1\"\n"
71454"to \"%2\""
71455msgstr ""
71456
71457#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25
71458#, kde-format
71459msgid "Loading solar system"
71460msgstr "Chargement du Système solaire"
71461
71462#: skycomponents/starcomponent.cpp:62
71463#, kde-format
71464msgid "Loading stars"
71465msgstr "Chargement des étoiles"
71466
71467#: skycomponents/starcomponent.cpp:163
71468#, kde-format
71469msgid "Please wait while re-indexing stars..."
71470msgstr "Veuillez patienter pendant la réindexation des étoiles..."
71471
71472#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
71473#, kde-format
71474msgid "Supernovae Update"
71475msgstr "Mise à jour des supernovae"
71476
71477#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
71478#, kde-format
71479msgid "Downloading Supernovae updates..."
71480msgstr "Téléchargement en cours des mises à jour des supernovae..."
71481
71482#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:266
71483#, kde-format
71484msgid "Error downloading supernova data: %1"
71485msgstr "Impossible de télécharger les données de supernovae : %1"
71486
71487#: skymap.cpp:378 skymaplite.cpp:355
71488#, kde-format
71489msgid "Requested Position Below Horizon"
71490msgstr "Position demandée au-dessous de l'horizon"
71491
71492#: skymap.cpp:379 skymaplite.cpp:356
71493#, kde-format
71494msgid ""
71495"The requested position is below the horizon.\n"
71496"Would you like to go there anyway?"
71497msgstr ""
71498"La position demandée est au-dessous de l'horizon.\n"
71499"Voulez-vous y aller malgré tout ?"
71500
71501#: skymap.cpp:380
71502#, kde-format
71503msgid "Go Anyway"
71504msgstr "Y aller malgré tout"
71505
71506#: skymap.cpp:381
71507#, kde-format
71508msgid "Keep Position"
71509msgstr "Conserver la position"
71510
71511#: skymap.cpp:472
71512#, fuzzy, kde-format
71513#| msgid ""
71514#| "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science "
71515#| "Institute [public domain]."
71516msgid ""
71517"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
71518"[free for non-commercial use]."
71519msgstr ""
71520"Image « DSS » (Digitized Sky Survey) fournie par le Space Telescope Science "
71521"Institute [domaine public]."
71522
71523#: skymap.cpp:511
71524#, kde-format
71525msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates"
71526msgid ""
71527"JNow:\t%1\t%2\n"
71528"J2000:\t%3\t%4\n"
71529"AzAlt:\t%5\t%6"
71530msgstr ""
71531"JNow :\t%1\t%2\n"
71532"J2000 :\t%3\t%4\n"
71533"AzAlt :\t%5\t%6"
71534
71535#: skymap.cpp:576
71536#, kde-format
71537msgid ""
71538"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
71539"Consortium [free for non-commercial use]."
71540msgstr ""
71541"Image « SDSS » (Sloan Digital Sky Survey) fournie par le Astrophysical "
71542"Research Consortium [gratuite pour un usage non commercial]."
71543
71544#: skymap.cpp:652
71545#, kde-format
71546msgid "Angular distance: %1"
71547msgstr "Distance angulaire : %1"
71548
71549#: skymap.cpp:666
71550#, kde-format
71551msgid "; Physical distance: %1 pc"
71552msgstr " ; distance physique : %1 pc"
71553
71554#: skymap.cpp:703
71555#, kde-format
71556msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
71557msgstr "Saut d'étoiles : choisissez un champ de vision"
71558
71559#: skymap.cpp:704
71560#, kde-format
71561msgid "FOV to use for star hopping:"
71562msgstr "Champ de vision à utiliser pour le saut d'étoiles :"
71563
71564#: skymap.cpp:711
71565#, kde-format
71566msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
71567msgstr "Saut d'étoiles : saisissez un champ de vision à utiliser"
71568
71569#: skymap.cpp:712
71570#, kde-format
71571msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
71572msgstr "Champ de vision à utiliser pour le saut d'étoiles (en minutes d'arc) :"
71573
71574#: skymap.cpp:879
71575#, kde-format
71576msgid "No object selected."
71577msgstr "Aucun objet sélectionné."
71578
71579#: skymap.cpp:879
71580#, kde-format
71581msgid "Object Details"
71582msgstr "Détails de l'objet"
71583
71584#: skyobjects/jupitermoons.cpp:18
71585#, kde-format
71586msgctxt "Jupiter's moon Io"
71587msgid "Io"
71588msgstr "Io"
71589
71590#: skyobjects/jupitermoons.cpp:19
71591#, kde-format
71592msgctxt "Jupiter's moon Europa"
71593msgid "Europa"
71594msgstr "Europe"
71595
71596#: skyobjects/jupitermoons.cpp:20
71597#, kde-format
71598msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
71599msgid "Ganymede"
71600msgstr "Ganymède"
71601
71602#: skyobjects/jupitermoons.cpp:21
71603#, kde-format
71604msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
71605msgid "Callisto"
71606msgstr "Callisto"
71607
71608#: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:172
71609#: skyobjects/skyobject.cpp:292 tools/eclipsetool.cpp:28
71610#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57
71611#, kde-format
71612msgid "Earth Shadow"
71613msgstr "Ombre de la terre"
71614
71615#: skyobjects/ksmoon.cpp:292
71616#, kde-format
71617msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
71618msgid "Full moon"
71619msgstr "Pleine Lune"
71620
71621#: skyobjects/ksmoon.cpp:294
71622#, kde-format
71623msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
71624msgid "New moon"
71625msgstr "Nouvelle Lune"
71626
71627#: skyobjects/ksmoon.cpp:298
71628#, kde-format
71629msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
71630msgid "First quarter"
71631msgstr "Premier quartier"
71632
71633#: skyobjects/ksmoon.cpp:300
71634#, kde-format
71635msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
71636msgid "Third quarter"
71637msgstr "Troisième quartier"
71638
71639#: skyobjects/ksmoon.cpp:305
71640#, kde-format
71641msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
71642msgid "Waxing crescent"
71643msgstr "Lune croissante"
71644
71645#: skyobjects/ksmoon.cpp:307
71646#, kde-format
71647msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
71648msgid "Waxing gibbous"
71649msgstr "Lune gibbeuse croissante"
71650
71651#: skyobjects/ksmoon.cpp:309
71652#, kde-format
71653msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
71654msgid "Waning gibbous"
71655msgstr "Lune gibbeuse décroissante"
71656
71657#: skyobjects/ksmoon.cpp:311
71658#, kde-format
71659msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
71660msgid "Waning crescent"
71661msgstr "Lune descendante"
71662
71663#: skyobjects/ksmoon.cpp:314
71664#, kde-format
71665msgid "unknown"
71666msgstr "Inconnu"
71667
71668#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125
71669#, kde-format
71670msgctxt "Universal time"
71671msgid "UT"
71672msgstr "UT"
71673
71674#: skyobjects/ksplanetbase.h:60 skyobjects/skyobject.cpp:25
71675#, kde-format
71676msgid "unnamed"
71677msgstr "sans nom"
71678
71679#: skyobjects/satellite.cpp:1237
71680#, kde-format
71681msgid "Success"
71682msgstr "Succès"
71683
71684#: skyobjects/satellite.cpp:1241
71685#, kde-format
71686msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
71687msgstr "Excentricité >= 1.0 or < -0.001"
71688
71689#: skyobjects/satellite.cpp:1244
71690#, kde-format
71691msgid "Mean motion less than 0.0"
71692msgstr "Vitesse de déplacement moyenne inférieure à 0.0"
71693
71694#: skyobjects/satellite.cpp:1247
71695#, kde-format
71696msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
71697msgstr ""
71698
71699#: skyobjects/satellite.cpp:1250
71700#, kde-format
71701msgid "Satellite has decayed"
71702msgstr "Le satellite s'est désintégré"
71703
71704#: skyobjects/satellite.cpp:1253
71705#, kde-format
71706msgid "Unknown error"
71707msgstr "Erreur inconnue"
71708
71709#: skyobjects/skyobject.cpp:26
71710#, kde-format
71711msgid "unnamed object"
71712msgstr "objet sans nom"
71713
71714#: skyobjects/skyobject.cpp:348
71715#, kde-format
71716msgid "Star"
71717msgstr "Étoile"
71718
71719#: skyobjects/skyobject.cpp:350
71720#, kde-format
71721msgid "Catalog Star"
71722msgstr "Étoile du catalogue"
71723
71724#: skyobjects/skyobject.cpp:352
71725#, kde-format
71726msgid "Planet"
71727msgstr "Planète"
71728
71729#: skyobjects/skyobject.cpp:366 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:611
71730#, kde-format
71731msgid "Comet"
71732msgstr "Comète"
71733
71734#: skyobjects/skyobject.cpp:368 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:609
71735#, kde-format
71736msgid "Asteroid"
71737msgstr "Astéroïde"
71738
71739#: skyobjects/skyobject.cpp:370
71740#, kde-format
71741msgid "Constellation"
71742msgstr "Constellation"
71743
71744#: skyobjects/skyobject.cpp:374
71745#, kde-format
71746msgid "Galaxy Cluster"
71747msgstr "Amas de galaxies"
71748
71749#: skyobjects/skyobject.cpp:376
71750#, kde-format
71751msgid "Satellite"
71752msgstr "Satellite"
71753
71754#: skyobjects/skyobject.cpp:380
71755#, kde-format
71756msgid "Radio Source"
71757msgstr "Source radio"
71758
71759#: skyobjects/skyobject.cpp:388
71760#, kde-format
71761msgid "Multiple Star"
71762msgstr "Étoile multiple"
71763
71764#: skyobjects/skyobject.cpp:390
71765#, kde-format
71766msgid "Unknown Type"
71767msgstr "Type inconnu"
71768
71769#: skyobjects/skyobject.cpp:404
71770#, kde-format
71771msgid "Show HST Image"
71772msgstr "Afficher une image HST"
71773
71774#: skyobjects/skyobject.cpp:406
71775#, kde-format
71776msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
71777msgstr ""
71778"%1 : télescope spatial Hubble (HST), exploité par le STScI (Space Telescope "
71779"Science Institute) pour la NASA [domaine public]"
71780
71781#: skyobjects/skyobject.cpp:410
71782#, kde-format
71783msgid "Show Spitzer Image"
71784msgstr "Afficher une image Spitzer"
71785
71786#: skyobjects/skyobject.cpp:412
71787#, kde-format
71788msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
71789msgstr ""
71790"%1 : télescope spatial Spitzer (HST), avec l'aimable autorisation de la "
71791"NASA / JPL-Caltech [domaine public]"
71792
71793#: skyobjects/skyobject.cpp:416
71794#, kde-format
71795msgid "Show SEDS Image"
71796msgstr "Afficher une image du SEDS"
71797
71798#: skyobjects/skyobject.cpp:418
71799#, kde-format
71800msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
71801msgstr "%1 : SEDS, http://www.seds.org [gratuit pour un usage non commercial]"
71802
71803#: skyobjects/skyobject.cpp:422
71804#, kde-format
71805msgid "Show KPNO AOP Image"
71806msgstr "Afficher l'image AOP du KPNO"
71807
71808#: skyobjects/skyobject.cpp:424
71809#, kde-format
71810msgid ""
71811"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
71812"non-commercial use; no physical reproductions]"
71813msgstr ""
71814"%1 : programme d'observation avancée à l'Observatoire national de Kitt Peak "
71815"(Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory) [gratuit pour "
71816"une utilisation non commerciale, pas de reproduction physique]"
71817
71818#: skyobjects/skyobject.cpp:430
71819#, kde-format
71820msgid "Show NOAO Image"
71821msgstr ""
71822"Afficher une image de l'Observatoire optique national d'astronomie (NOAO, "
71823"National Optical Astronomy Observatories)"
71824
71825#: skyobjects/skyobject.cpp:433
71826#, kde-format
71827msgid ""
71828"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
71829"commercial use]"
71830msgstr ""
71831"%1 : observatoires nationaux d'astronomie optique et l'AURA (Association of "
71832"Universities for Research in Astronomy) [gratuit pour une utilisation non "
71833"commerciale]"
71834
71835#: skyobjects/skyobject.cpp:439
71836#, kde-format
71837msgid ""
71838"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
71839"[free for non-commercial use; no reproductions]"
71840msgstr ""
71841"%1 : très grand télescope, géré par l'Observatoire européen austral (ESO, "
71842"European Southern Observatory) [gratuit pour une utilisation non "
71843"commerciale, pas de reproductions]"
71844
71845#: skyobjects/skyobject.cpp:445
71846#, kde-format
71847msgid "Show"
71848msgstr "Afficher"
71849
71850#: skyobjects/skypoint.cpp:622
71851#, kde-format
71852msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
71853msgstr ""
71854"Les paramètres lat et LST ne doivent être utilisés que dans les objets "
71855"KSPlanetBase."
71856
71857#: skyobjects/starobject.cpp:574
71858#, kde-format
71859msgid "alpha"
71860msgstr "alpha"
71861
71862#: skyobjects/starobject.cpp:575
71863#, kde-format
71864msgid "beta"
71865msgstr "beta"
71866
71867#: skyobjects/starobject.cpp:576
71868#, kde-format
71869msgid "gamma"
71870msgstr "gamma"
71871
71872#: skyobjects/starobject.cpp:577
71873#, kde-format
71874msgid "delta"
71875msgstr "delta"
71876
71877#: skyobjects/starobject.cpp:578
71878#, kde-format
71879msgid "epsilon"
71880msgstr "epsilon"
71881
71882#: skyobjects/starobject.cpp:579
71883#, kde-format
71884msgid "zeta"
71885msgstr "zeta"
71886
71887#: skyobjects/starobject.cpp:580
71888#, kde-format
71889msgid "eta"
71890msgstr "eta"
71891
71892#: skyobjects/starobject.cpp:581
71893#, kde-format
71894msgid "theta"
71895msgstr "theta"
71896
71897#: skyobjects/starobject.cpp:582
71898#, kde-format
71899msgid "iota"
71900msgstr "iota"
71901
71902#: skyobjects/starobject.cpp:583
71903#, kde-format
71904msgid "kappa"
71905msgstr "kappa"
71906
71907#: skyobjects/starobject.cpp:584
71908#, kde-format
71909msgid "lambda"
71910msgstr "lambda"
71911
71912#: skyobjects/starobject.cpp:585
71913#, kde-format
71914msgid "mu"
71915msgstr "mu"
71916
71917#: skyobjects/starobject.cpp:586
71918#, kde-format
71919msgid "nu"
71920msgstr "nu"
71921
71922#: skyobjects/starobject.cpp:587
71923#, kde-format
71924msgid "xi"
71925msgstr "xi"
71926
71927#: skyobjects/starobject.cpp:588
71928#, kde-format
71929msgid "omicron"
71930msgstr "omicron"
71931
71932#: skyobjects/starobject.cpp:589
71933#, kde-format
71934msgid "pi"
71935msgstr "pi"
71936
71937#: skyobjects/starobject.cpp:590
71938#, kde-format
71939msgid "rho"
71940msgstr "rhô"
71941
71942#: skyobjects/starobject.cpp:593
71943#, kde-format
71944msgid "sigma"
71945msgstr "sigma"
71946
71947#: skyobjects/starobject.cpp:594
71948#, kde-format
71949msgid "tau"
71950msgstr "tau"
71951
71952#: skyobjects/starobject.cpp:595
71953#, kde-format
71954msgid "upsilon"
71955msgstr "upsilon"
71956
71957#: skyobjects/starobject.cpp:596
71958#, kde-format
71959msgid "phi"
71960msgstr "phi"
71961
71962#: skyobjects/starobject.cpp:597
71963#, kde-format
71964msgid "chi"
71965msgstr "chi"
71966
71967#: skyobjects/starobject.cpp:598
71968#, kde-format
71969msgid "psi"
71970msgstr "psi"
71971
71972#: skyobjects/starobject.cpp:599
71973#, kde-format
71974msgid "omega"
71975msgstr "oméga"
71976
71977#: terrain/terrainrenderer.cpp:364
71978#, kde-format
71979msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings."
71980msgstr ""
71981"Chargement du terrain impossible. Veuillez définir un fichier de terrain "
71982"dans la configuration."
71983
71984#: terrain/terrainrenderer.cpp:366
71985#, kde-format
71986msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings."
71987msgstr ""
71988"Impossible de charger l'image du terrain (%1). Définir le fichier de terrain "
71989"dans la configuration."
71990
71991#: time/timezonerule.cpp:37
71992#, kde-format
71993msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
71994msgstr "Erreur d'analyse de « TimeZoneRule », utilisation d'une règle vide."
71995
71996#: time/timezonerule.cpp:104
71997#, kde-format
71998msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
71999msgstr "Il est impossible d'analyser %1 comme code de mois valable."
72000
72001#: time/timezonerule.cpp:217
72002#, kde-format
72003msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
72004msgstr "Il est impossible d'analyser %1 comme code de jour valable."
72005
72006#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72007#: tips:2
72008#, kde-format
72009msgid ""
72010"\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
72011"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
72012"Object\"\n"
72013"\t\t\tToolbar button.\n"
72014"\t\t</p>\n"
72015"\t\n"
72016msgstr ""
72017"\t\t<p>Vous pouvez repérer des objets dans le ciel par leur nom.\n"
72018"\t\t\tUtilisez Ctrl+F, l'élément de menu « Pointage / Chercher un objet » ou "
72019"le\n"
72020"\t\t\tbouton de barre d'outils « Chercher un objet »\n"
72021"\t\t</p>\n"
72022"\t\n"
72023
72024#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72025#: tips:10
72026#, kde-format
72027msgid ""
72028"\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
72029"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
72030"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
72031"\t\t</p>\n"
72032"\t\n"
72033msgstr ""
72034"\t\t<p>Pour changer votre emplacement géographique,\n"
72035"\t\t\tutilisez Ctrl+G, l'élément de menu « Configuration / Emplacement "
72036"géographique... »\n"
72037"\t\t\tou le bouton de barre d'outils « Globe ».\n"
72038"\t\t</p>\n"
72039"\t\n"
72040
72041#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72042#: tips:18
72043#, kde-format
72044msgid ""
72045"\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
72046"\t\t\tin the display.<br/>\n"
72047"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock"
72048"\"\n"
72049"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
72050"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
72051"\t\t\tobject's popup menu.\n"
72052"\t\t</p>\n"
72053"\t\n"
72054msgstr ""
72055"\t\t<p>Vous pouvez suivre un objet, ainsi il sera toujours centré\n"
72056"\t\t\tdans l'affichage.<br/>\n"
72057"\t\t\tUtilisez Ctrl+T, l'élément de menu « Pointage / Commencer le suivi » "
72058"ou le\n"
72059"\t\t\tbouton de barre d'outils « Arrêter le suivi ». Vous pouvez également "
72060"vous\n"
72061"\t\t\tcontenter de centrer l'objet en double-cliquant dessus ou en "
72062"choisissant « Centrer et suivre »\n"
72063"\t\t\tdepuis le menu contextuel de l'objet.\n"
72064"\t\t</p>\n"
72065"\t\n"
72066
72067#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72068#: tips:29
72069#, kde-format
72070msgid ""
72071"\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
72072"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
72073"\t\t</p>\n"
72074"\t\n"
72075msgstr ""
72076"\t\t<p>Le manuel utilisateur de KStars inclut le projet AstroInfo, une série "
72077"d'articles\n"
72078"\t\t\tinformatifs sur l'astronomie.\n"
72079"\t\t</p>\n"
72080"\t\n"
72081
72082#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72083#: tips:36
72084#, kde-format
72085msgid ""
72086"\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
72087"the\n"
72088"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position "
72089"on the\n"
72090"\t\t\tsky (the focus).  You can drag these boxes with the mouse, and \"shade"
72091"\" them\n"
72092"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information.  You can "
72093"hide\n"
72094"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
72095"\t\t</p>\n"
72096"\t\n"
72097msgstr ""
72098"\t\t<p>Il existe trois « boîtes d'informations » à l'écran, affichant les "
72099"données relatives à\n"
72100"\t\t\tl'heure / la date, votre emplacement géographique et la position "
72101"centrale\n"
72102"\t\t\tactuelle dans le ciel (le focus). Vous pouvez faire glisser ces boîtes "
72103"avec la souris et les\n"
72104"\t\t\t« enrouler » en double-cliquant dessus pour afficher plus (ou moins) "
72105"d'informations.\n"
72106"\t\t\tVous pouvez les cacher toutes d'un coup dans le menu "
72107"« Configuration / Boîtes d'informations ».\n"
72108"\t\t</p>\n"
72109"\t\n"
72110
72111#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72112#: tips:46
72113#, kde-format
72114msgid ""
72115"\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
72116"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
72117"\t\t</p>\n"
72118"\t\n"
72119msgstr ""
72120"\t\t<p>KStars est doté d'un mode plein écran que vous pouvez activer ou "
72121"désactiver\n"
72122"\t\t\tà l'aide du bouton de barre d'outils « Plein écran » ou en\n"
72123"\t\t\tappuyant sur Ctrl+Maj+F.\n"
72124"\t\t</p>\n"
72125"\t\n"
72126
72127#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72128#: tips:53
72129#, kde-format
72130msgid ""
72131"\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu."
72132"kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn "
72133"more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy "
72134"know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds "
72135"of contributions!\n"
72136"\t\t</p>\n"
72137"\t\n"
72138msgstr ""
72139"\t\t<p>Aidez nous à améliorer le projet KStars ! Visitez notre site Internet "
72140"à l'adresse « https://edu.kde.org/kstars » et rejoignez notre liste de "
72141"diffusion à « kstars-devel@kde.org » pour en savoir plus. Nous vous invitons "
72142"à nous aider par des rapports de bogues, des contributions sur le savoir-"
72143"faire et des connaissances, des contributions au code, des traductions et de "
72144"nombreuses autres sortes de contributions !\n"
72145"\t\t</p>\n"
72146"\t\n"
72147
72148#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72149#: tips:59
72150#, kde-format
72151msgid ""
72152"\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
72153"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon.  The Z key will point the\n"
72154"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
72155"\t\t</p>\n"
72156"\t\n"
72157msgstr ""
72158"\t\t<p>Les touches N, S, E, O feront pointer l'affichage vers le nord,\n"
72159"\t\t\tle sud, l'est et l'ouest sur l'horizon. la touche Z fera pointer\n"
72160"\t\t\tl'affichage au zénith.\n"
72161"\t\t</p>\n"
72162"\t\n"
72163
72164#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72165#: tips:67
72166#, kde-format
72167msgid ""
72168"\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
72169"system\n"
72170"\t\t\tbodies.  0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
72171"eight\n"
72172"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
72173"\t\t</p>\n"
72174"\t\n"
72175msgstr ""
72176"\t\t<p>Les touches 0 à 9 centreront l'affichage sur l'un des corps "
72177"principaux du Système solaire.\n"
72178"\t\t\t0 centre sur le Soleil, 3 centre sur la Lune, le reste correspond aux "
72179"huit planètes, dans l'ordre\n"
72180"\t\t\tde leur distance à partir du Soleil.\n"
72181"\t\t</p>\n"
72182"\t\n"
72183
72184#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72185#: tips:75
72186#, kde-format
72187msgid ""
72188"\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
72189"on\n"
72190"\t\t\tthe sky.\n"
72191"\t\t</p>\n"
72192"\t\n"
72193msgstr ""
72194"\t\t<p>Cliquez et faites glisser avec la souris pour faire pivoter la carte "
72195"du ciel vers une nouvelle position\n"
72196"\t\t\tsur le ciel.\n"
72197"\t\t</p>\n"
72198"\t\n"
72199
72200#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72201#: tips:82
72202#, kde-format
72203msgid ""
72204"\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
72205"\t\t\tof the mouse cursor.  If you double-click on an object, KStars will\n"
72206"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
72207"\t\t</p>\n"
72208"\t\n"
72209msgstr ""
72210"\t\t<p>Double-cliquez avec la souris pour centrer l'affichage sur "
72211"l'emplacement\n"
72212"\t\t\tdu pointeur de la souris. Si vous double-cliquez sur un objet, KStars "
72213"commence\n"
72214"\t\t\tautomatiquement à le suivre.\n"
72215"\t\t</p>\n"
72216"\t\n"
72217
72218#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72219#: tips:90
72220#, kde-format
72221msgid ""
72222"\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
72223"cursor,\n"
72224"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
72225"\t\t</p>\n"
72226"\t\n"
72227msgstr ""
72228"\t\t<p>La barre d'état affiche les coordonnées célestes actuelles du "
72229"pointeur de la souris,\n"
72230"\t\t\tà la fois dans les systèmes de coordonnées équatoriales et "
72231"azimutales.\n"
72232"\t\t</p>\n"
72233"\t\n"
72234
72235#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72236#: tips:97
72237#, kde-format
72238msgid ""
72239"\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
72240"wheel,\n"
72241"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button "
72242"pressed.  You\n"
72243"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in "
72244"the toolbar and\n"
72245"\t\t\tin the View menu.  The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom "
72246"to Angular\n"
72247"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
72248"graphically by\n"
72249"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
72250"rectangle for\n"
72251"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
72252"\t\t</p>\n"
72253"\t\n"
72254msgstr ""
72255"\t\t<p>Vous pouvez augmenter ou réduire l'affichage du zoom en faisant "
72256"tourner la molette de votre\n"
72257"\t\t\tsouris ou en faisant glisser la souris vers le haut ou vers le bas en "
72258"en maintenant enfoncé le bouton central.\n"
72259"\t\t\tIl est également possible d'utiliser les touches +/- ou les éléments "
72260"« Zoom avant » et\n"
72261"\t\t\t« Zoom arrière » dans la barre d'outils et dans le menu Affichage. Le "
72262"niveau de zoom\n"
72263"\t\t\tpeut être réglé manuellement à l'aide de l'élément « Zoomer à la "
72264"dimension angulaire »\n"
72265"\t\t\tdans le menu Affichage (Maj+Ctrl+Z) et vous pouvez le régler "
72266"graphiquement\n"
72267"\t\t\ten maintenant enfoncé le bouton Ctrl tout en faisant glisser la souris "
72268"pour définir un rectangle pour les\n"
72269"\t\t\tnouvelles limites de fenêtres.\n"
72270"\t\t</p>\n"
72271"\t\n"
72272
72273#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72274#: tips:109
72275#, kde-format
72276msgid ""
72277"\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
72278"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" "
72279"menu item, and enter\n"
72280"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
72281"\t\t</p>\n"
72282"\t\n"
72283msgstr ""
72284"\t\t<p>Vous pouvez définir manuellement les coordonnées du point de focus "
72285"central.\n"
72286"\t\t\tAppuyez sur Ctrl+M ou utilisez l'élément de menu « Pointage / Définir "
72287"les coordonnées manuellement... »\n"
72288"\t\t\tet saisissez les coordonnées souhaitées dans la fenêtre qui apparaît.\n"
72289"\t\t</p>\n"
72290"\t\n"
72291
72292#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72293#: tips:117
72294#, kde-format
72295msgid ""
72296"\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
72297"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the "
72298"spacebar.\n"
72299"\t\t</p>\n"
72300"\t\n"
72301msgstr ""
72302"\t\t<p>Pour basculer entre les systèmes de coordonnées équatoriales et "
72303"azimutales,\n"
72304"\t\t\tutilisez l'élément de menu « Affichage / Coordonnées » ou appuyez sur "
72305"la barre d'espacement.\n"
72306"\t\t</p>\n"
72307"\t\n"
72308
72309#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72310#: tips:124
72311#, kde-format
72312msgid ""
72313"\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
72314"menu item,\n"
72315"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button.  Note that dates in KStars can "
72316"be very\n"
72317"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
72318"\t\t</p>\n"
72319"\t\n"
72320msgstr ""
72321"\t\t<p>Pour définir l'heure et la date, saisissez Ctrl+S, utilisez l'élément "
72322"de menu « Heure / Régler l'heure » ou\n"
72323"\t\t\tappuyez sur le bouton de barre d'outils « Heure ». Notez que les "
72324"dates, dans KStars, peuvent être très distantes.\n"
72325"\t\t\tVous pouvez utiliser n'importe quelle année entre -50 000 et +50 000.\n"
72326"\t\t</p>\n"
72327"\t\n"
72328
72329#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72330#: tips:132
72331#, kde-format
72332msgid ""
72333"\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
72334"synchronize\n"
72335"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
72336"\t\t</p>\n"
72337"\t\n"
72338msgstr ""
72339"\t\t<p>Vous pouvez utiliser Ctrl+E ou l'élément de menu « Heure / Régler "
72340"l'heure à maintenant »\n"
72341"\t\t\tpour synchroniser l'horloge de simulation avec l'horloge système.\n"
72342"\t\t</p>\n"
72343"\t\n"
72344
72345#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72346#: tips:139
72347#, kde-format
72348msgid ""
72349"\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
72350"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
72351"time\".\n"
72352"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
72353"\t\t</p>\n"
72354"\t\n"
72355msgstr ""
72356"\t\t<p>Le champ de saisie de la barre d'outils permet d'ajuster le pas de\n"
72357"\t\t\ttemps utilisé par l'horloge de KStars. Le régler sur « 1,0 sec » "
72358"fournit l'heure réelle.\n"
72359"\t\t\tRemarque : des valeurs négatives font reculer l'heure.\n"
72360"\t\t</p>\n"
72361"\t\n"
72362
72363#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72364#: tips:147
72365#, kde-format
72366msgid ""
72367"\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
72368"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
72369"\t\t</p>\n"
72370"\t\n"
72371msgstr ""
72372"\t\t<p>Vous pouvez arrêter et démarrer l'horloge avec le bouton "
72373"Lecture / Pause\n"
72374"\t\t\tdans la barre d'outils ou avec l'élément de menu « Heure / Arrêter "
72375"l'horloge ».\n"
72376"\t\t</p>\n"
72377"\t\n"
72378
72379#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72380#: tips:154
72381#, kde-format
72382msgid ""
72383"\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
72384"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
72385"\t\t</p>\n"
72386"\t\n"
72387msgstr ""
72388"\t\t<p>Vous pouvez faire avancer ou reculer l'horloge de simulation\n"
72389"\t\t\td'un seul pas de temps en appuyant sur les touches « &gt; » ou "
72390"« &lt; ».\n"
72391"\t\t</p>\n"
72392"\t\n"
72393
72394#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72395#: tips:161
72396#, kde-format
72397msgid ""
72398"\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
72399"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
72400"\t\t</p>\n"
72401"\t\n"
72402msgstr ""
72403"\t\t<p>Lorsque vous cliquez avec la souris sur la carte, l'objet dans le "
72404"ciel le plus proche du pointeur\n"
72405"\t\t\tde la souris est identifié dans la barre d'état.\n"
72406"\t\t</p>\n"
72407"\t\n"
72408
72409#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72410#: tips:168
72411#, kde-format
72412msgid ""
72413"\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
72414"object\n"
72415"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
72416"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
72417"\t\t</p>\n"
72418"\t\n"
72419msgstr ""
72420"\t\t<p>Lorsque vous maintenez immobile le pointeur de la souris pendant un "
72421"certain temps, l'objet le plus\n"
72422"\t\t\tproche sera identifié par une étiquette de nom temporaire qui "
72423"disparaîtra automatiquement\n"
72424"\t\t\tquand vous déplacerez à nouveau la souris.\n"
72425"\t\t</p>\n"
72426"\t\n"
72427
72428#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72429#: tips:176
72430#, kde-format
72431msgid ""
72432"\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
72433"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
72434"\t\t\tthe Internet.\n"
72435"\t\t</p>\n"
72436"\t\n"
72437msgstr ""
72438"\t\t<p>Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir un menu, qui "
72439"apparaît,\n"
72440"\t\t\tdes options détaillées pour un objet particulier, y compris des liens "
72441"vers des images\n"
72442"\t\t\tet des informations sur l'Internet.\n"
72443"\t\t</p>\n"
72444"\t\n"
72445
72446#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72447#: tips:184
72448#, kde-format
72449msgid ""
72450"\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
72451"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
72452"\t\t</p>\n"
72453"\t\n"
72454msgstr ""
72455"\t\t<p>Les objets du ciel profond présentant une couleur spéciale (la "
72456"couleur par défaut est rouge)\n"
72457"\t\t\tdisposent de liens d'URL supplémentaires dans leur menu contextuel.\n"
72458"\t\t</p>\n"
72459"\t\n"
72460
72461#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72462#: tips:191
72463#, kde-format
72464msgid ""
72465"\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
72466"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
72467"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
72468"\t\t</p>\n"
72469"\t\n"
72470msgstr ""
72471"\t\t<p>Par défaut, les étoiles dans KStars sont affichées avec des couleurs\n"
72472"\t\t\tréalistes. La couleur d'une étoile dépend de sa température ; les "
72473"étoiles\n"
72474"\t\t\tplus froides sont rouges alors que les plus chaudes sont bleues.\n"
72475"\t\t</p>\n"
72476"\t\n"
72477
72478#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72479#: tips:199
72480#, kde-format
72481msgid ""
72482"\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
72483"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
72484"\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
72485"updated\n"
72486"\t\t\tephemerides.\n"
72487"\t\t</p>\n"
72488"\t\n"
72489msgstr ""
72490"\t\t<p>Si vous voulez les toutes dernières informations orbitales concernant "
72491"les astéroïdes\n"
72492"\t\t\tet les comètes (y compris les objets récemment découverts), cochez "
72493"l'outil\n"
72494"\t\t\t« Télécharger des données » (« Fichier / Télécharger de nouvelles "
72495"données » ou\n"
72496"\t\t\tappuyez sur Ctrl+D) fréquemment pour obtenir les éphémérides mises à "
72497"jour.\n"
72498"\t\t</p>\n"
72499"\t\n"
72500
72501#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72502#: tips:208
72503#, kde-format
72504msgid ""
72505"\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
72506"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
72507"\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
72508"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
72509"\t\t</p>\n"
72510"\t\n"
72511msgstr ""
72512"\t\t<p>La fenêtre « Détails » fournit une grande quantité d'informations sur "
72513"n'importe quel\n"
72514"\t\t\tobjet dans le ciel, y compris les coordonnées, les horaires de "
72515"lever / coucher,\n"
72516"\t\t\tdes liens Internet, ainsi que vos propres notes personnalisées. "
72517"Accédez à \n"
72518"\t\t\tla fenêtre « Détails » par le biais du menu contextuel ou en cliquant "
72519"sur un objet, \n"
72520"\t\t\tpuis en appuyant sur la touche « D ».\n"
72521"\t\t</p>\n"
72522"\t\n"
72523
72524#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72525#: tips:217
72526#, kde-format
72527msgid ""
72528"\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
72529"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
72530"\t\t\tpressing \"L\".\n"
72531"\t\t</p>\n"
72532"\t\n"
72533msgstr ""
72534"\t\t<p>Vous pouvez attacher un nom d'étiquette à n'importe quel objet dans "
72535"le ciel. (Dés)Activez\n"
72536"\t\t\tl'étiquette dans le menu contextuel ou en cliquant sur l'objet, puis "
72537"en appuyant sur \t\t\tla touche « L ».\n"
72538"\t\t</p>\n"
72539"\t\n"
72540
72541#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72542#: tips:225
72543#, kde-format
72544msgid ""
72545"\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
72546"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
72547"\t\t</p>\n"
72548"\t\n"
72549msgstr ""
72550"\t\t<p>La calculatrice astronomique de KStars (Ctrl+C) donne un accès "
72551"direct\n"
72552"\t\t\tà beaucoup des calculs que KStars effectue dans l'ombre.\n"
72553"\t\t</p>\n"
72554"\t\n"
72555
72556#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72557#: tips:232
72558#, kde-format
72559msgid ""
72560"\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
72561"the\n"
72562"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
72563"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
72564"\t\t\ton a daily basis.\n"
72565"\t\t</p>\n"
72566"\t\n"
72567msgstr ""
72568"\t\t<p>L'outil « Générateur de courbes de luminosité » (Ctrl+V) de l'AAVSO "
72569"se connecte à un serveur à\n"
72570"\t\t\tl'American Association of Variable Star Observers et construit une "
72571"courbe de luminosité\n"
72572"\t\t\tpour n'importe laquelle des 6 000 étoiles variables qu'il surveille "
72573"quotidiennement.\n"
72574"\t\t</p>\n"
72575"\t\n"
72576
72577#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72578#: tips:241
72579#, kde-format
72580msgid ""
72581"\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
72582"group\n"
72583"\t\t\tof objects that you select.  This is a great tool for planning\n"
72584"\t\t\tobserving sessions.\n"
72585"\t\t</p>\n"
72586"\t\n"
72587msgstr ""
72588"\t\t<p>L'outil d'élévation selon de l'heure (Ctrl+A) tracera des courbes "
72589"d'élévation pour n'importe quel\n"
72590"\t\t\tgroupe d'objets que vous sélectionnez. C'est un outil très performant "
72591"pour planifier\n"
72592"\t\t\tdes sessions d'observation.\n"
72593"\t\t</p>\n"
72594"\t\n"
72595
72596#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72597#: tips:249
72598#, fuzzy, kde-format
72599#| msgid ""
72600#| "\t\t<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a "
72601#| "glance what\n"
72602#| "\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
72603#| "\t\t</p>\n"
72604#| "\t\n"
72605msgid ""
72606"\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
72607"what\n"
72608"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
72609"\t\t</p>\n"
72610"\t\n"
72611msgstr ""
72612"\t\t<p>Avec l'outil « Dans le ciel cette nuit... » (Ctrl+U), vous pouvez "
72613"indiquer d'un coup\n"
72614"\t\t\td'œil quels objets seront visibles de votre lieu pour une nuit "
72615"donnée.\n"
72616"\t\t</p>\n"
72617"\t\n"
72618
72619#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72620#: tips:256
72621#, kde-format
72622msgid ""
72623"\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
72624"\t\t\t  (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
72625"\t\t\t  wish list of objects that you would like to\n"
72626"\t\t\t  observe, and then select some of these\n"
72627"\t\t\t  objects to plan out an observing\n"
72628"\t\t\t  session. The planner can then assign\n"
72629"\t\t\t  observing times, and present the objects in\n"
72630"\t\t\t  time order for easy observing workflow on\n"
72631"\t\t\t  the field.\n"
72632"\t\t</p>\n"
72633"\t\n"
72634msgstr ""
72635"\t\t<p>KStars est un puissant outil de ordonnanceur d'observations \n"
72636"\t\t\t  (Ctrl + L). Le ordonnanceur vous aide à définir \n"
72637"\t\t\t  une liste d'objets que vous aimeriez\n"
72638"\t\t\t  observer. Il vous permet ensuite d'en sélectionner certains\n"
72639"\t\t\t  pour planifier une session d'observations.\n"
72640"\t\t\t  Le ordonnanceur peut alors associer des\n"
72641"\t\t\t  périodes d'observation et vous présenter les objets\n"
72642"\t\t\t  dans un ordre chronologique pour avoir une séquence facile\n"
72643"\t\t\t  dans votre champ de vision.\n"
72644"\t\t</p>\n"
72645"\t\n"
72646
72647#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72648#: tips:271
72649#, kde-format
72650msgid ""
72651"\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets "
72652"you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus "
72653"etc, and set up automatic capture sequences.\n"
72654"\t\t</p>\n"
72655"\t\n"
72656msgstr ""
72657"\t\t<p>KStars intègre une suite très puissante d'astrophotographie nommée "
72658"« Ekos ». Ce dernière vous permet de contrôler un équipement "
72659"d'astrophotographie grâce à « INDI », de réaliser un autofocus, etc. et de "
72660"mettre en place des séquences automatiques de capture.\n"
72661"\t\t</p>\n"
72662"\t\n"
72663
72664#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72665#: tips:278
72666#, kde-format
72667msgid ""
72668"\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
72669"\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
72670"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
72671"\t\t</p>\n"
72672"\t\n"
72673msgstr ""
72674"\t\t<p>L'outil « Constructeur de scripts » permet de construire des scripts\n"
72675"\t\t\tD-Bus complexes à l'aide d'une interface graphique simple. Les "
72676"scripts\n"
72677"\t\t\tpeuvent être ré-exécutés ultérieurement depuis la ligne de commande "
72678"ou\n"
72679"\t\tdepuis KStars.\n"
72680"\t\t</p>\n"
72681"\t\n"
72682
72683#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72684#: tips:286
72685#, kde-format
72686msgid ""
72687"\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
72688"solar\n"
72689"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
72690"\t\t\tsimulation date.\n"
72691"\t\t</p>\n"
72692"\t\n"
72693msgstr ""
72694"\t\t<p>L'outil « Afficheur du Système solaire » (Ctrl+Y) présente une vue "
72695"aérienne\n"
72696"\t\t\tdu Système solaire, montrant les positions des planètes principales\n"
72697"\t\t\tà la date de simulation actuelle.\n"
72698"\t\t</p>\n"
72699"\t\n"
72700
72701#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72702#: tips:294
72703#, kde-format
72704msgid ""
72705"\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
72706"Jupiter's\n"
72707"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
72708"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
72709"\t\t</p>\n"
72710"\t\n"
72711msgstr ""
72712"\t\t<p>L'outil « Lunes de Jupiter » (Ctrl+J) affiche les positions relatives "
72713"des quatre\n"
72714"\t\t\tplus grandes Lunes de Jupiter (Io, Europe, Ganymède et Callisto), "
72715"comme on les voit\n"
72716"\t\t\tde la Terre et en fonction du temps.\n"
72717"\t\t</p>\n"
72718"\t\n"
72719
72720#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72721#: tips:302
72722#, kde-format
72723msgid ""
72724"\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
72725"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I.  In addition, you can\n"
72726"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save "
72727"a\n"
72728"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window.  This can\n"
72729"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
72730"\t\t</p>\n"
72731"\t\n"
72732msgstr ""
72733"\t\t<p>Vous pouvez exporter l'image du ciel dans un fichier à l'aide de "
72734"l'élément\n"
72735"\t\t\t« Enregistrer l'image du ciel » du menu Fichier ou en appuyant sur Ctrl"
72736"+I.\n"
72737"\t\t\tDe plus, vous pouvez lancer KStars depuis une invite de commande avec\n"
72738"\t\t\tl'argument « --dump » pour enregistrer une image du ciel sur le "
72739"disque, sans\n"
72740"\t\t\tmême ouvrir la fenêtre du programme. Cette option peut être utilisée "
72741"pour\n"
72742"\t\t\tgénérer un fond dynamique pour votre bureau KDE.\n"
72743"\t\t</p>\n"
72744"\t\n"
72745
72746#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72747#: tips:312
72748#, fuzzy, kde-format
72749#| msgid ""
72750#| "\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog\" "
72751#| "or \n"
72752#| "\t\t\t\"Load Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
72753#| "window.\n"
72754#| "\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
72755#| "\t\t</p>\n"
72756#| "\t\n"
72757msgid ""
72758"\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" "
72759"or \n"
72760"\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars "
72761"Configuration window.\n"
72762"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
72763"\t\t</p>\n"
72764"\t\n"
72765msgstr ""
72766"\t\t<p>Pour ajouter vos propres catalogues d'objets, sélectionnez « Importer "
72767"un catalogue » ou\n"
72768"\t\t\t« Charger un catalogue » depuis l'onglet Catalogues dans la fenêtre de "
72769"configuration de\n"
72770"\t\t\tKStars. Consultez le manuel utilisateur pour connaître les "
72771"instructions de formatage de\n"
72772"\t\t\tvotre fichier de catalogue.\n"
72773"\t\t</p>\n"
72774"\t\n"
72775
72776#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72777#: tips:320
72778#, kde-format
72779msgid ""
72780"\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object "
72781"catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New "
72782"Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
72783"\t\t</p>\n"
72784"\t\n"
72785msgstr ""
72786
72787#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72788#: tips:326
72789#, kde-format
72790msgid ""
72791"\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about "
72792"magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO "
72793"NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the "
72794"File->Download New Data option.\n"
72795"\t\t</p>\n"
72796"\t\n"
72797msgstr ""
72798
72799#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72800#: tips:332
72801#, kde-format
72802msgid ""
72803"\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
72804"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
72805"\t\t</p>\n"
72806"\t\n"
72807msgstr ""
72808"\t\t<p>Pour ajouter vos propres URL personnalisées "
72809"d'images / d'informations\n"
72810"\t\t\tà n'importe quel objet, cliquez sur « Ajouter un lien... » depuis le "
72811"menu contextuel de l'objet.\n"
72812"\t\t</p>\n"
72813"\t\n"
72814
72815#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72816#: tips:339
72817#, kde-format
72818msgid ""
72819"\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
72820"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure "
72821"KStars...\"\n"
72822"\t\t\tmenu item.\n"
72823"\t\t</p>\n"
72824"\t\n"
72825msgstr ""
72826"\t\t<p>Vous pouvez ajuster quantités d'options d'affichage en cliquant sur\n"
72827"\t\t\tle bouton de barre d'outils « Configurer » ou choisissez l'élément de "
72828"menu \t\t\t« Configuration / Configurer KStars... ».\n"
72829"\t\t</p>\n"
72830"\t\n"
72831
72832#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72833#: tips:347
72834#, kde-format
72835msgid ""
72836"\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
72837"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
72838"\t\t</p>\n"
72839"\t\n"
72840msgstr ""
72841"\t\t<p>Les boîtes d'informations à l'écran peuvent être cachées ou affichées "
72842"à l'aide du menu\n"
72843"\t\t\t« Configuration / Boîtes d'informations ».\n"
72844"\t\t</p>\n"
72845"\t\n"
72846
72847#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72848#: tips:354
72849#, kde-format
72850msgid ""
72851"\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
72852"menu.\n"
72853"\t\t</p>\n"
72854"\t\n"
72855msgstr ""
72856"\t\t<p>Les barres d'outils peuvent être cachées ou affichées à l'aide du "
72857"menu « Configuration / Barres d'outils ».\n"
72858"\t\t</p>\n"
72859"\t\n"
72860
72861#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72862#: tips:360
72863#, kde-format
72864msgid ""
72865"\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
72866"statusbar,\n"
72867"\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
72868"\t\t</p>\n"
72869"\t\n"
72870msgstr ""
72871"\t\t<p>Vous pouvez soit cacher les champs des coordonnées AD / Déc, soit "
72872"Az / Alt\n"
72873"\t\t\tdans la barre d'état, soit cacher complètement la barre d'état à "
72874"l'aide du\n"
72875"\t\tmenu « Configuration / Barre d'état ».\n"
72876"\t\t</p>\n"
72877"\t\n"
72878
72879#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72880#: tips:367
72881#, kde-format
72882msgid ""
72883"\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
72884"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
72885"\t\t</p>\n"
72886"\t\n"
72887msgstr ""
72888"\t\t<p>Vous pouvez facilement basculer entre les schémas de couleurs "
72889"prédéfinis en sélectionnant\n"
72890"\t\t\tle schéma de couleurs depuis le menu « Configuration / Schémas de "
72891"couleurs ».\n"
72892"\t\t</p>\n"
72893"\t\n"
72894
72895#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72896#: tips:374
72897#, kde-format
72898msgid ""
72899"\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
72900"\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
72901"press the\n"
72902"\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
72903"\t\t\tfuture sessions.\n"
72904"\t\t</p>\n"
72905"\t\n"
72906msgstr ""
72907"\t\t<p>Vous pouvez définir vos propres emplacements géographiques. "
72908"Remplissez les champs\n"
72909"\t\t\trequis dans la boîte de dialogue « Définir un emplacement "
72910"géographique » puis\n"
72911"\t\t\tcliquez sur le bouton « Ajouter la ville à la liste ». Vos "
72912"emplacements\n"
72913"\t\t\tseront disponibles dans toutes les sessions futures.\n"
72914"\t\t</p>\n"
72915"\t\n"
72916
72917#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72918#: tips:383
72919#, kde-format
72920msgid ""
72921"\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
72922"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the "
72923"\"Save\n"
72924"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
72925"\t\t\tall future sessions.\n"
72926"\t\t</p>\n"
72927"\t\n"
72928msgstr ""
72929"\t\t<p>Vous pouvez définir vos propres schémas de couleurs. Ajustez les "
72930"couleurs\n"
72931"\t\t\tdans l'onglet « Couleurs » de la fenêtre de configuration, puis "
72932"cliquez sur le\n"
72933"\t\t\tle bouton « Enregistrer les couleurs actuelles ». Votre schéma de "
72934"couleurs apparaîtra sur\n"
72935"\t\t\tla liste lors de toutes les sessions futures.\n"
72936"\t\t</p>\n"
72937"\t\n"
72938
72939#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72940#: tips:392
72941#, kde-format
72942msgid ""
72943"\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
72944"\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
72945"angular size, the\n"
72946"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
72947"\t\t</p>\n"
72948"\t\n"
72949msgstr ""
72950"\t\t<p>Vous pouvez construire vos propres indicateurs de champ de vision "
72951"(FOV)\n"
72952"\t\t\tà l'aide de l'éditeur de champ de vision, depuis le menu "
72953"« Configuration / Indicateurs de champ de vision.\n"
72954"\t\t\tVous pouvez définir la dimension angulaire, la forme et la couleur de "
72955"vos nouveaux indicateurs.\n"
72956"\t\t</p>\n"
72957"\t\n"
72958
72959#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72960#: tips:400
72961#, kde-format
72962msgid ""
72963"\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view "
72964"(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the "
72965"orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to "
72966"see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from "
72967"the Settings->FOV Symbols menu.\n"
72968"\t\t</p>\n"
72969"\t\n"
72970msgstr ""
72971
72972#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72973#: tips:406
72974#, kde-format
72975msgid ""
72976"\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
72977"fine-tune\n"
72978"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
72979"atmospheric\n"
72980"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
72981"which\n"
72982"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
72983"\t\t</p>\n"
72984"\t\n"
72985msgstr ""
72986"\t\t<p>L'onglet Avancé de la fenêtre de configuration de KStars permet "
72987"d'affiner le comportement \n"
72988"\t\t\tde KStars. Vous pouvez spécifier s'il faut ou non corriger la "
72989"réfraction atmosphérique et s'il faut\n"
72990"\t\t\tou non utiliser la réorientation animée. Vous pouvez également "
72991"indiquer quels objets sont cachés\n"
72992"\t\t\tlorsque l'affichage est en mouvement.\n"
72993"\t\t</p>\n"
72994"\t\n"
72995
72996#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72997#: tips:415
72998#, kde-format
72999msgid ""
73000"\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky "
73001"objects, the 88 constellations,\n"
73002"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
73003"the\n"
73004"\t\t\tMilky Way.\n"
73005"\t\t</p>\n"
73006"\t\n"
73007msgstr ""
73008"\t\t<p>KStars affiche plus de 100 millions d'étoiles, 13 000 objets du ciel "
73009"profond, 88 constellations,\n"
73010"\t\t\ttoutes les planètes, le Soleil, la Lune, des milliers de comètes et "
73011"d'astéroïdes, sans\n"
73012"\t\t\toublier la Voie Lactée.\n"
73013"\t\t</p>\n"
73014"\t\n"
73015
73016#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73017#: tips:423
73018#, kde-format
73019msgid ""
73020"\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
73021"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
73022"\t\t</p>\n"
73023"\t\n"
73024msgstr ""
73025"\t\t<p>La ligne dans le ciel que le Soleil et toutes les planètes semblent "
73026"suivre\n"
73027"\t\t\test appelée « l'écliptique ».\n"
73028"\t\t</p>\n"
73029"\t\n"
73030
73031#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73032#: tips:430
73033#, kde-format
73034msgid ""
73035"\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
73036"nutation,\n"
73037"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for "
73038"planets).\n"
73039"\t\t</p>\n"
73040"\t\n"
73041msgstr ""
73042"\t\t<p>Les positions des objets dans KStars comprennent les effets de la "
73043"précession, nutation,\n"
73044"\t\t\tde l'aberration, de la réfraction atmosphérique et du temps de trajet "
73045"de la lumière (pour les planètes)\n"
73046"\t\t</p>\n"
73047"\t\n"
73048
73049#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73050#: tips:437
73051#, kde-format
73052msgid ""
73053"\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity "
73054"in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. "
73055"Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by "
73056"pressing 'r' on the keyboard.\n"
73057"\t\t</p>\n"
73058"\t\n"
73059msgstr ""
73060
73061#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73062#: tips:443
73063#, kde-format
73064msgid ""
73065"\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
73066"\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
73067"\t\t</p>\n"
73068"\t\n"
73069msgstr ""
73070"\t\t<p>L'étoile la plus proche du Soleil est Rigel Centaurus (alpha "
73071"Centauri).\n"
73072"\t\t\tL'étoile la plus brillante dans le ciel est Sirius (alpha Canis "
73073"Majoris).\n"
73074"\t\t</p>\n"
73075"\t\n"
73076
73077#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73078#: tips:450
73079#, kde-format
73080msgid ""
73081"\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
73082"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
73083"\t\t</p>\n"
73084"\t\n"
73085msgstr ""
73086"\t\t<p>Le grand groupe de galaxies entre le Lion, la Vierge et la\n"
73087"\t\t\tChevelure de Bérénice est appelé « Amas de galaxies de la Vierge ».\n"
73088"\t\t</p>\n"
73089"\t\n"
73090
73091#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73092#: tips:457
73093#, kde-format
73094msgid ""
73095"\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
73096"pole\n"
73097"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
73098"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
73099"\t\t</p>\n"
73100"\t\n"
73101msgstr ""
73102"\t\t<p>Le grand groupe d'amas et de nébuleuses près du pôle sud\n"
73103"\t\t\tcéleste sont des objets du Grand Nuage de Magellan, lequel est une "
73104"galaxie\n"
73105"\t\t\tnaine en orbite autour de la Voie Lactée.\n"
73106"\t\t</p>\n"
73107"\t\n"
73108
73109#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73110#: tips:465
73111#, kde-format
73112msgid ""
73113"\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
73114"objects\n"
73115"\t\t\tin the sky.  It includes such famous objects as the Orion Nebula (M "
73116"42), the\n"
73117"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
73118"\t\t</p>\n"
73119"\t\n"
73120msgstr ""
73121"\t\t<p>Le catalogue de Messier est une liste des 110 objets non stellaires\n"
73122"\t\t\tles plus brillants dans le ciel. Il comprend des objets aussi célèbres "
73123"que la\n"
73124"\t\t\tNébuleuse d'Orion (M 42), la galaxie d'Andromède (M 31) et les "
73125"Pléiades (M 45).\n"
73126"\t\t</p>\n"
73127"\t\n"
73128
73129#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73130#: tips:473
73131#, kde-format
73132msgid ""
73133"\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change "
73134"their direction of motion across the night sky. This is called retrograde "
73135"motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer "
73136"planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
73137"\t\t</p>\n"
73138"\t\n"
73139msgstr ""
73140
73141#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73142#: tips:479
73143#, kde-format
73144msgid ""
73145"\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is "
73146"visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away "
73147"from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent "
73148"size of the full moon!\n"
73149"\t\t</p>\n"
73150"\t\n"
73151msgstr ""
73152
73153#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73154#: tips:485
73155#, kde-format
73156msgid ""
73157"\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in "
73158"arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller "
73159"apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a "
73160"degree)!\n"
73161"\t\t</p>\n"
73162"\t\n"
73163msgstr ""
73164
73165#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73166#: tips:491
73167#, kde-format
73168msgid ""
73169"\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". "
73170"The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances "
73171"to many stars in the Details dialog. To access this information, simply "
73172"right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
73173"\t\t</p>\n"
73174"\t\n"
73175msgstr ""
73176
73177#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73178#: tips:497
73179#, kde-format
73180msgid ""
73181"\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The "
73182"colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, "
73183"and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
73184"\t\t</p>\n"
73185"\t\n"
73186msgstr ""
73187
73188#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73189#: tips:503
73190#, kde-format
73191msgid ""
73192"\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs "
73193"of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. "
73194"Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of "
73195"the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and "
73196"selection \"Show DSS Image\".\n"
73197"\t\t</p>\n"
73198"\t\n"
73199msgstr ""
73200
73201#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73202#: tips:509
73203#, kde-format
73204msgid ""
73205"\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant "
73206"galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence "
73207"for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in "
73208"the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
73209"\t\t</p>\n"
73210"\t\n"
73211msgstr ""
73212
73213#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
73214#: tips:515
73215#, kde-format
73216msgid ""
73217"\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not "
73218"look straight at it but look in the region around it! This technique, called "
73219"\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are "
73220"sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
73221"\t\t</p>\n"
73222"\t\n"
73223msgstr ""
73224
73225#: tools/altvstime.cpp:47
73226#, fuzzy, kde-format
73227#| msgid "Altitude vs. Time"
73228msgctxt "@title:window"
73229msgid "Altitude vs. Time"
73230msgstr "Élévation selon l'heure"
73231
73232#: tools/altvstime.cpp:92
73233#, kde-format
73234msgid "Local Sidereal Time"
73235msgstr "Heure sidérale locale"
73236
73237#: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121
73238#, kde-format
73239msgid "Local Time"
73240msgstr "Heure locale"
73241
73242#: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51
73243#, kde-format
73244msgid "&Print..."
73245msgstr "Im&primer..."
73246
73247#: tools/altvstime.cpp:159
73248#, kde-format
73249msgid "Print the Altitude vs. time plot"
73250msgstr "Imprimer le tracé de l'altitude par rapport à l'heure"
73251
73252#: tools/altvstime.cpp:574 tools/altvstime.cpp:927
73253#, kde-format
73254msgid ""
73255"<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
73256"tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude:   </td><td>%4</td></"
73257"tr></table>"
73258msgstr ""
73259"<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST :   </td><td>%3</td></"
73260"tr><tr><td>LT :   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude :   </td><td>%4</"
73261"td></tr></table>"
73262
73263#: tools/altvstime.cpp:1383
73264#, fuzzy, kde-format
73265#| msgid "Print elevation vs time plot"
73266msgctxt "@title:window"
73267msgid "Print elevation vs time plot"
73268msgstr "Imprimer le tracé de l'élévation selon l'heure"
73269
73270#: tools/altvstime.cpp:1397
73271#, kde-format
73272msgid "Elevation vs. Time Plot"
73273msgstr "Tracé de l'élévation selon l'heure"
73274
73275#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
73276#: tools/altvstime.ui:61
73277#, kde-format
73278msgid "Name of plotted object"
73279msgstr "Nom de l'objet tracé"
73280
73281#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
73282#: tools/altvstime.ui:68
73283#, kde-format
73284msgid ""
73285"There are two ways to use this field:  \n"
73286"\n"
73287"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
73288"press Enter).  The object's Altitude vs. Time curve will be added to the "
73289"plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
73290"\n"
73291"2. Type a name label for a custom object.  You will also need to specify the "
73292"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to "
73293"add its curve to the plot."
73294msgstr ""
73295"Il existe deux manières d'utiliser ce champ : \n"
73296"\n"
73297"1. Saisissez simplement le nom d'un objet connu et cliquez sur le bouton "
73298"« Tracer » (ou appuyer sur Entrée). La courbe « Élévation selon l'heure » de "
73299"l'objet sera ajoutée au graphique et ses coordonnées seront affichées au-"
73300"dessous.\n"
73301"\n"
73302"2. Saisissez une étiquette de nom pour un objet personnalisé. Vous devez "
73303"aussi spécifier les coordonnées AD et Déc de l'objet, puis cliquez sur le "
73304"bouton « Tracé » pour ajouter sa courbe au graphique."
73305
73306#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
73307#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
73308#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
73309#: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329
73310#, kde-format
73311msgid "Find Object..."
73312msgstr "Chercher un objet..."
73313
73314#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
73315#: tools/altvstime.ui:129
73316#, kde-format
73317msgid "Plot"
73318msgstr "Tracer"
73319
73320#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
73321#: tools/altvstime.ui:148
73322#, kde-format
73323msgid "Clear Fields"
73324msgstr "Effacer les champs"
73325
73326#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
73327#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
73328#: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375
73329#, kde-format
73330msgid "Clear List"
73331msgstr "Effacer la liste"
73332
73333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
73334#: tools/altvstime.ui:197
73335#, kde-format
73336msgid "Equinox:     "
73337msgstr "Équinoxe :"
73338
73339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
73340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
73341#: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97
73342#, kde-format
73343msgid "Local time:"
73344msgstr "Heure locale :"
73345
73346#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
73347#: tools/altvstime.ui:254
73348#, kde-format
73349msgid "HH:mm"
73350msgstr "HH : mm"
73351
73352#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
73353#: tools/altvstime.ui:267
73354#, kde-format
73355msgid "    Compute    "
73356msgstr "Calculer"
73357
73358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
73359#: tools/altvstime.ui:293
73360#, kde-format
73361msgid "Altitude: "
73362msgstr "Altitude : "
73363
73364#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
73365#: tools/altvstime.ui:338
73366#, kde-format
73367msgid "Object Rise"
73368msgstr "Apparition de l'objet"
73369
73370#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
73371#: tools/altvstime.ui:345
73372#, kde-format
73373msgid "Object Set"
73374msgstr "Disparition de l'objet"
73375
73376#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
73377#: tools/altvstime.ui:352
73378#, kde-format
73379msgid "Transit"
73380msgstr "Transit"
73381
73382#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
73383#: tools/altvstime.ui:362
73384#, kde-format
73385msgid "Date && Location"
73386msgstr "Date et Lieu"
73387
73388#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
73389#: tools/altvstime.ui:445
73390#, kde-format
73391msgid "Choose City..."
73392msgstr "Choisir une ville..."
73393
73394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
73395#: tools/altvstime.ui:458
73396#, kde-format
73397msgid "Long.:"
73398msgstr "Long. :"
73399
73400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
73401#: tools/altvstime.ui:474
73402#, kde-format
73403msgid "Lat.:"
73404msgstr "Lat. :"
73405
73406#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
73407#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
73408#: tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222
73409#, kde-format
73410msgid "Update"
73411msgstr "Actualiser"
73412
73413#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
73414#: tools/argchangeviewoption.ui:30
73415#, kde-format
73416msgid "List of adjustable options"
73417msgstr "Liste des options ajustables"
73418
73419#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
73420#: tools/argchangeviewoption.ui:33
73421#, fuzzy, kde-format
73422#| msgid ""
73423#| "Select an option from this list to set its value.  You may also select "
73424#| "the option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
73425msgid ""
73426"Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
73427"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button."
73428msgstr ""
73429"Sélectionnez une option dans cette liste pour définir sa valeur. Vous pouvez "
73430"également cocher l'option utilisant une liste en arbre organisée à l'aide du "
73431"bouton « Naviguer dans l'arborescence »."
73432
73433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
73434#: tools/argchangeviewoption.ui:56
73435#, kde-format
73436msgid "Value:"
73437msgstr "Valeur :"
73438
73439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
73440#: tools/argchangeviewoption.ui:63
73441#, kde-format
73442msgid "Show Tree View of options"
73443msgstr "Afficher la vue en arbre des options"
73444
73445#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
73446#: tools/argchangeviewoption.ui:66
73447#, kde-format
73448msgid ""
73449"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
73450"are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
73451"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
73452msgstr ""
73453"Cliquez sur ce bouton pour choisir parmi les options d'affichage depuis une "
73454"liste en arbre, où elles sont groupées par sujet. Sont également présentés "
73455"une courte description de chaque option et le type de données de la valeur "
73456"de l'option (chaîne, entier, nombre flottant ou booléen)."
73457
73458#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
73459#: tools/argchangeviewoption.ui:69
73460#, fuzzy, kde-format
73461#| msgid "Browse Tree"
73462msgid "Browse Tree..."
73463msgstr "Naviguer dans l'arborescence"
73464
73465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
73466#: tools/argchangeviewoption.ui:76
73467#, kde-format
73468msgid "value for selected option"
73469msgstr "valeur pour l'option sélectionnée"
73470
73471#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
73472#: tools/argchangeviewoption.ui:79
73473#, fuzzy, kde-format
73474#| msgid ""
73475#| "Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
73476#| "enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
73477#| "\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true"
73478#| "\", \"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is "
73479#| "expected, examine the Tree View of options using the \"Browse Tree\" "
73480#| "button."
73481msgid ""
73482"Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
73483"enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
73484"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", "
73485"\"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is expected, "
73486"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button."
73487msgstr ""
73488"Définissez ici la valeur pour l'option d'affichage sélectionnée. Assurez-"
73489"vous que la valeur que vous saisissez correspond au type de données attendu "
73490"par l'option. Par exemple, comme l'option « UseAltAz » attend une valeur "
73491"booléenne, vous devrez indiquer « true », « false », « 1 » ou « 0 ». Si vous "
73492"n'êtes pas sûr du type de données attendu, examinez la vue en arbre à l'aide "
73493"du bouton « Naviguer dans l'arborescence »."
73494
73495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73496#: tools/argchangeviewoption.ui:102
73497#, kde-format
73498msgid "Option:"
73499msgstr "Option :"
73500
73501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73502#: tools/argexportimage.ui:30
73503#, kde-format
73504msgid "File name:"
73505msgstr "Nom du fichier :"
73506
73507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
73508#: tools/argexportimage.ui:107
73509#, kde-format
73510msgid "Image width:"
73511msgstr "Largeur d'image :"
73512
73513#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
73514#: tools/argexportimage.ui:114
73515#, kde-format
73516msgid "Image height:"
73517msgstr "Hauteur d'image :"
73518
73519#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
73520#: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
73521#, kde-format
73522msgid "Select object from a list"
73523msgstr "Sélectionner un objet dans une liste"
73524
73525#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
73526#: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
73527#, kde-format
73528msgid ""
73529"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
73530"list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
73531"appear in the \"dir\" box at left."
73532msgstr ""
73533"Ouvre la boîte de dialogue « Chercher un objet », qui permet de sélectionner "
73534"un objet dans la liste des objets connus. Quand un objet a été sélectionné, "
73535"son nom apparaît dans la boîte « dos » à gauche."
73536
73537#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
73538#: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
73539#, fuzzy, kde-format
73540#| msgid "Any Object"
73541msgid "Object..."
73542msgstr "Tout objet"
73543
73544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73545#: tools/arglooktoward.ui:30
73546#, kde-format
73547msgid "Dir:"
73548msgstr "Dir. :"
73549
73550#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
73551#: tools/arglooktoward.ui:37
73552#, kde-format
73553msgid "Target object or direction"
73554msgstr "Objet cible ou direction"
73555
73556#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
73557#: tools/arglooktoward.ui:40
73558#, kde-format
73559msgid ""
73560"Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
73561"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
73562"as the Zenith.  You may also enter the name of a known object here, or "
73563"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" "
73564"button."
73565msgstr ""
73566"Choisissez une direction ou un objet sur lequel se centrer. La zone de liste "
73567"modifiable fournit une liste de directions connues comprenant les points "
73568"cardinaux sur l'horizon, aussi bien que le zénith. Vous pouvez aussi saisir "
73569"ici le nom d'un objet connu ou choisir un objet depuis la liste des objets "
73570"connus en cliquant sur le bouton « Objet »."
73571
73572#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
73573#: tools/argprintimage.ui:22
73574#, kde-format
73575msgid "Show print dialog"
73576msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'impression"
73577
73578#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
73579#: tools/argprintimage.ui:29
73580#, kde-format
73581msgid "Use star chart colors"
73582msgstr "Utiliser les couleurs de la carte du ciel"
73583
73584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73585#: tools/argsetcolor.ui:30
73586#, kde-format
73587msgid "Color name:"
73588msgstr "Nom de la couleur :"
73589
73590#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
73591#: tools/argsetcolor.ui:37
73592#, kde-format
73593msgid "Color value:"
73594msgstr "Valeur de la couleur :"
73595
73596#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
73597#: tools/argsetgeolocation.ui:53
73598#, kde-format
73599msgid "Country name"
73600msgstr "Nom du pays"
73601
73602#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
73603#: tools/argsetgeolocation.ui:56
73604#, fuzzy, kde-format
73605#| msgid ""
73606#| "Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to "
73607#| "use the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
73608#| "predefined cities."
73609msgid ""
73610"Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
73611"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
73612"predefined cities."
73613msgstr ""
73614"Saisissez le nom du pays pour l'emplacement souhaité. Il peut s'avérer plus "
73615"facile d'utiliser l'emplacement « Chercher une ville » pour choisir votre "
73616"emplacement depuis la liste des villes prédéfinies."
73617
73618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
73619#: tools/argsetgeolocation.ui:77
73620#, kde-format
73621msgid "City name"
73622msgstr "Nom de la ville"
73623
73624#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
73625#: tools/argsetgeolocation.ui:80
73626#, fuzzy, kde-format
73627#| msgid ""
73628#| "Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use "
73629#| "the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
73630#| "predefined cities."
73631msgid ""
73632"Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
73633"\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined "
73634"cities."
73635msgstr ""
73636"Saisissez le nom de la ville pour l'emplacement souhaité. Il peut s'avérer "
73637"plus facile d'utiliser l'emplacement « Chercher une ville » pour choisir "
73638"votre emplacement depuis la liste des villes prédéfinies."
73639
73640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
73641#: tools/argsetgeolocation.ui:87
73642#, kde-format
73643msgid "Province name"
73644msgstr "Nom de la région"
73645
73646#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
73647#: tools/argsetgeolocation.ui:90
73648#, fuzzy, kde-format
73649#| msgid ""
73650#| "Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to "
73651#| "use the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
73652#| "predefined cities."
73653msgid ""
73654"Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
73655"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
73656"predefined cities."
73657msgstr ""
73658"Saisissez le nom de la région pour le lieu souhaité. Il peut s'avérer plus "
73659"facile d'utiliser l'emplacement « Chercher une ville » pour choisir votre "
73660"lieu depuis la liste des villes prédéfinie."
73661
73662#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
73663#: tools/argsetgeolocation.ui:123
73664#, kde-format
73665msgid "Open the Set Location tool"
73666msgstr "Ouvrir l'outil « Définir un emplacement »"
73667
73668#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
73669#: tools/argsetgeolocation.ui:126
73670#, kde-format
73671msgid ""
73672"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
73673"choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
73674"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
73675"filled in."
73676msgstr ""
73677"Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue « Définir un "
73678"emplacement », qui permet de choisir un emplacement depuis notre liste de "
73679"plus de 2 500 villes dans le monde. Dès lors qu'un emplacement a été "
73680"sélectionné, les champs Ville, Région et Pays sont remplis."
73681
73682#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
73683#: tools/argsetgeolocation.ui:129
73684#, fuzzy, kde-format
73685#| msgid "Find City"
73686msgid "Find City..."
73687msgstr "Chercher une ville"
73688
73689#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
73690#: tools/argsettrack.ui:30
73691#, kde-format
73692msgid "Toggle Tracking on/off"
73693msgstr "(Dés)Activer le suivi"
73694
73695#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
73696#: tools/argsettrack.ui:35
73697#, kde-format
73698msgid ""
73699"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
73700"time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
73701"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
73702"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage "
73703"tracking.  \n"
73704"\n"
73705"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
73706"centered.  As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
73707"rotation of the Earth)."
73708msgstr ""
73709"Si cette option est cochée, le ciel reste focalisé sur sa position ou son "
73710"objet actuel au fur et à mesure que le temps passe. Cette fonction est "
73711"appelée « suivi ». Notez que le suivi est automatiquement engagée à chaque "
73712"fois qu'un objet est centré au point de focus. Ainsi, si vous utilisez "
73713"« lookToward » avec un nom d'objet, vous n'avez pas besoin d'engager le "
73714"suivi.\n"
73715"\n"
73716"Si la case n'est pas cochée, alors le suivi sera désactivée, même si un "
73717"objet a été centré. Au fur et à mesure que le temps passe, le ciel semble "
73718"alors dériver (en raison de la rotation de la Terre)."
73719
73720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73721#: tools/argwaitfor.ui:30
73722#, kde-format
73723msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
73724msgstr "<font color=\"#00007f\">Sec :</font>"
73725
73726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
73727#: tools/argwaitfor.ui:37
73728#, kde-format
73729msgid "Pause delay in seconds"
73730msgstr "Délai de pause en secondes"
73731
73732#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
73733#: tools/argwaitfor.ui:40
73734#, kde-format
73735msgid ""
73736"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
73737"the remaining commands."
73738msgstr ""
73739"Saisissez le nombre de secondes pendant lequel le script doit rester en "
73740"pause avant d'exécuter les commandes restantes."
73741
73742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73743#: tools/argwaitforkey.ui:30
73744#, kde-format
73745msgid "Key:"
73746msgstr "Touche :"
73747
73748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
73749#: tools/argwaitforkey.ui:37
73750#, kde-format
73751msgid "Wait for this key to be pressed"
73752msgstr "Attendre que cette touche soit enfoncée"
73753
73754#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
73755#: tools/argwaitforkey.ui:42
73756#, kde-format
73757msgid ""
73758"The script execution will pause until the user presses the key specified "
73759"here.  \n"
73760"\n"
73761"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
73762"Ctrl or Shift.  Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the "
73763"key itself."
73764msgstr ""
73765"L'exécution du script se mettra en pause jusqu'à ce que l'utilisateur appuie "
73766"sur la touche spécifiée ici.\n"
73767"\n"
73768"Seules les touches simples peuvent actuellement être utilisées. Il n'est pas "
73769"possible d'employer des touches modificatrices comme Ctrl ou Maj. Saisissez "
73770"« Espace » pour spécifier la barre d'espacement sinon, utilisez la touche "
73771"elle-même."
73772
73773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73774#: tools/argzoom.ui:30
73775#, kde-format
73776msgid "Zoom level:"
73777msgstr "Niveau de zoom :"
73778
73779#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
73780#: tools/argzoom.ui:37
73781#, kde-format
73782msgid "New Zoom level"
73783msgstr "Nouveau niveau de zoom"
73784
73785#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
73786#: tools/argzoom.ui:43
73787#, kde-format
73788msgid ""
73789"Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
73790"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
73791"\n"
73792"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc.  "
73793"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
73794msgstr ""
73795"Définissez le niveau de zoom pour l'affichage. Vous pouvez changer cette "
73796"valeur incrémentalement à l'aide de « Zoom avant » et « Zoom arrière ».\n"
73797"\n"
73798"Le niveau de zoom spécifie le nombre de pixels qui représentent un radian "
73799"d'arc. Des valeurs raisonnables devraient se situer entre 300 et "
73800"10 000 000.\n"
73801
73802#: tools/astrocalc.cpp:38
73803#, kde-format
73804msgid ""
73805"<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
73806"several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
73807"calculations.  The modules are organized into several categories: "
73808"<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict "
73809"the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert "
73810"between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the "
73811"position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></"
73812"UL></QT>"
73813msgstr ""
73814"<QT><H2>Calculatrice astronomique de KStars</H2><P>La calculatrice "
73815"astronomique de KStars contient plusieurs <B>modules</b> effectuant divers "
73816"calculs liés à l'astronomie. Les modules sont organisés en plusieurs "
73817"catégories : <UL><LI><B>Les calculatrices de temps : </B>convertissent entre "
73818"les systèmes de temps et prédisent le chronométrage d'évènements célestes</"
73819"LI><LI><B>Les convertisseurs de coordonnées : </B>convertissent entre divers "
73820"systèmes de coordonnées</LI><LI><B>Le Système solaire : </B>prédit la "
73821"position de n'importe quelle planète depuis un emplacement donné sur la "
73822"Terre à une heure donnée</LI></UL></QT>"
73823
73824#: tools/astrocalc.cpp:53
73825#, kde-format
73826msgid ""
73827"<QT>Section which includes algorithms for computing time "
73828"ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
73829"LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</"
73830"LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun "
73831"and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and "
73832"duration of the seasons</LI></UL></QT>"
73833msgstr ""
73834"<QT>Section comprenant des algorithmes pour le calcul des éphémérides de "
73835"temps<UL><LI><B>Jour julien :</B> conversion de jour julien / calendaire</"
73836"LI> <LI><B>Temps sidéral :</B> conversion de temps sidéral  / universel</LI> "
73837"<LI><B>Almanach :</B> horaire de lever / coucher / transit et données de "
73838"position pour le Soleil et la Lune.</LI> <LI><B>Équinoxes et Solstices :</B> "
73839"équinoxes, solstices et durée des saisons</LI></UL></QT>"
73840
73841#: tools/astrocalc.cpp:67
73842#, kde-format
73843msgid ""
73844"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
73845"systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
73846"coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current "
73847"equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/"
73848"Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of "
73849"azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</"
73850"LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two "
73851"objects whose positions are given in equatorial coordinates</"
73852"LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</"
73853"LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
73854"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
73855msgstr ""
73856"<QT>Section comprenant des algorithmes pour la conversion de différents "
73857"systèmes astronomiques de coordonnées<UL><LI><B>Galactiques :</B> conversion "
73858"de coordonnées galactiques / équatoriales</LI><LI><B>Apparentes :</B> calcul "
73859"des coordonnées équatoriales actuelles à partir d'une date de référence "
73860"(epoch) donnée</LI><LI><B>Écliptiques :</B> conversion de coordonnées "
73861"écliptiques / équatoriales</LI> <LI><B>Horizontales :</B> calcul de l'azimut "
73862"et de l'élévation pour une source, un moment et un emplacement sur la Terre "
73863"donnés</LI><LI><B>Distance angulaire :</B> calcul de la distance angulaire "
73864"entre deux objets dont les positions sont indiquées en coordonnées "
73865"équatoriales</LI><LI><B>Coordonnées géodésiques :</B> conversion de "
73866"coordonnées géodésiques / XYZ</LI><LI><B>Vélocité « LRS » :</B> calcul de la "
73867"vélocité radiale héliocentrique, géocentrique et topocentrique d'une source "
73868"à partir de sa vélocité LRS</LI></UL></QT>"
73869
73870#: tools/astrocalc.cpp:90
73871#, kde-format
73872msgid ""
73873"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
73874"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
73875"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </"
73876"LI></UL></QT>"
73877msgstr ""
73878"<QT>Section comprenant des algorithmes concernant des informations sur les "
73879"coordonnées et les heures des corps du Système solaire "
73880"<UL><LI><B>Coordonnées des planètes :</B> coordonnées des planètes, de la "
73881"Lune et du Soleil à un moment donné et depuis une position donnée sur la "
73882"Terre</LI></UL></QT>"
73883
73884#: tools/astrocalc.cpp:109
73885#, fuzzy, kde-format
73886#| msgid "Calculator"
73887msgctxt "@title:window"
73888msgid "Calculator"
73889msgstr "Calculatrice"
73890
73891#: tools/astrocalc.cpp:114
73892#, kde-format
73893msgid "Calculator modules"
73894msgstr "Modules de calculatrices"
73895
73896#: tools/astrocalc.cpp:141
73897#, kde-format
73898msgid "Time Calculators"
73899msgstr "Calculatrices de temps"
73900
73901#. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
73902#: tools/astrocalc.cpp:145
73903#, kde-format
73904msgid "Julian Day"
73905msgstr "Jour julien"
73906
73907#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
73908#: tools/astrocalc.cpp:146 tools/modcalcsidtime.ui:14
73909#, kde-format
73910msgid "Sidereal Time"
73911msgstr "Temps sidéral"
73912
73913#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
73914#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
73915#: tools/astrocalc.cpp:147 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
73916#, kde-format
73917msgid "Almanac"
73918msgstr "Almanach"
73919
73920#: tools/astrocalc.cpp:148
73921#, kde-format
73922msgid "Equinoxes & Solstices"
73923msgstr "Équinoxes et Solstices"
73924
73925#: tools/astrocalc.cpp:152
73926#, kde-format
73927msgid "Coordinate Converters"
73928msgstr "Convertisseurs de coordonnées"
73929
73930#: tools/astrocalc.cpp:153
73931#, kde-format
73932msgid "Equatorial/Galactic"
73933msgstr "Équatoriales / Galactiques"
73934
73935#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
73936#: tools/astrocalc.cpp:154 tools/modcalcapcoord.ui:17
73937#, kde-format
73938msgid "Apparent Coordinates"
73939msgstr "Coordonnées apparentes"
73940
73941#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
73942#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
73943#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
73944#: tools/astrocalc.cpp:155 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
73945#: tools/modcalcplanets.ui:275
73946#, kde-format
73947msgid "Horizontal Coordinates"
73948msgstr "Coordonnées azimutales"
73949
73950#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
73951#: tools/astrocalc.cpp:156 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
73952#, kde-format
73953msgid "Ecliptic Coordinates"
73954msgstr "Coordonnées écliptiques"
73955
73956#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
73957#: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcangdist.ui:14
73958#, kde-format
73959msgid "Angular Distance"
73960msgstr "Distance angulaire"
73961
73962#: tools/astrocalc.cpp:158
73963#, kde-format
73964msgid "Geodetic Coordinates"
73965msgstr "Coordonnées géodésiques"
73966
73967#: tools/astrocalc.cpp:159
73968#, kde-format
73969msgid "LSR Velocity"
73970msgstr "Vélocité LRS"
73971
73972#: tools/astrocalc.cpp:164
73973#, kde-format
73974msgid "Planets Coordinates"
73975msgstr "Coordonnées des planètes"
73976
73977#: tools/astrocalc.cpp:165
73978#, kde-format
73979msgid "Conjunctions"
73980msgstr "Conjonctions"
73981
73982#: tools/astrocalc.cpp:166
73983#, kde-format
73984msgid "Eclipses"
73985msgstr "Éclipses"
73986
73987#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
73988#: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593
73989#, kde-format
73990msgid "Local time"
73991msgstr "Heure locale"
73992
73993#: tools/calendarwidget.cpp:207
73994#, kde-format
73995msgid "Universal time"
73996msgstr "Temps universel"
73997
73998#: tools/calendarwidget.cpp:216
73999#, kde-format
74000msgid "Julian date"
74001msgstr "Date du calendrier julien"
74002
74003#: tools/conjunctions.cpp:93
74004#, fuzzy, kde-format
74005#| msgid "Single Object..."
74006msgid "Single Object"
74007msgstr "Objet isolé..."
74008
74009#: tools/conjunctions.cpp:116
74010#, kde-format
74011msgid "Conjunction/Opposition"
74012msgstr "Conjonction / Opposition"
74013
74014#: tools/conjunctions.cpp:116
74015#, kde-format
74016msgid "Date & Time (UT)"
74017msgstr "Date & Heure (TU)"
74018
74019#: tools/conjunctions.cpp:117
74020#, kde-format
74021msgid "Object 1"
74022msgstr "Objet 1"
74023
74024#: tools/conjunctions.cpp:117
74025#, kde-format
74026msgid "Object 2"
74027msgstr "Objet 2"
74028
74029#: tools/conjunctions.cpp:117
74030#, kde-format
74031msgid "Separation"
74032msgstr "Séparation"
74033
74034#: tools/conjunctions.cpp:206
74035#, fuzzy, kde-format
74036#| msgid "Save Conjunctions"
74037msgctxt "@title:window"
74038msgid "Save Conjunctions"
74039msgstr "Enregistrer les conjonctions"
74040
74041#: tools/conjunctions.cpp:253
74042#, kde-format
74043msgid ""
74044"Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
74045"feature for information on how to enter a valid angle"
74046msgstr ""
74047"La séparation maximale saisie n'est pas un angle valable. Utilisez la "
74048"fonctionnalité d'aide « Qu'est-ce que c'est ? » pour obtenir des "
74049"informations sur la manière de saisir un angle valable"
74050
74051#: tools/conjunctions.cpp:261
74052#, kde-format
74053msgid ""
74054"Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
74055"Object' button."
74056msgstr ""
74057"Veuillez sélectionner un objet avec lequel vérifier les conjonctions, en "
74058"cliquant sur le bouton « Chercher un objet »."
74059
74060#: tools/conjunctions.cpp:268
74061#, kde-format
74062msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
74063msgstr ""
74064"Veuillez sélectionner deux objets différents avec lesquels vérifier les "
74065"conjonctions."
74066
74067#: tools/conjunctions.cpp:350
74068#, kde-format
74069msgid "Compute conjunction..."
74070msgstr "Calculer la conjonction..."
74071
74072#: tools/conjunctions.cpp:351
74073#, fuzzy, kde-format
74074#| msgid "Conjunction"
74075msgctxt "@title:window"
74076msgid "Conjunction"
74077msgstr "Conjonction"
74078
74079#: tools/conjunctions.cpp:364
74080#, kde-format
74081msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
74082msgstr "Calculer la conjonction entre %1 et %2"
74083
74084#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
74085#: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165
74086#, kde-format
74087msgid "Conjunction"
74088msgstr "Conjonction"
74089
74090#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
74091#: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170
74092#, kde-format
74093msgid "Opposition"
74094msgstr "Opposition"
74095
74096#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
74097#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
74098#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
74099#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
74100#: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116
74101#: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
74102#: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
74103#: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
74104#: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228
74105#, kde-format
74106msgid "Greenwich, United Kingdom"
74107msgstr "Greenwich, Royaume-Uni"
74108
74109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74110#: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22
74111#, kde-format
74112msgid "Ending on:"
74113msgstr "Se termine le :"
74114
74115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
74116#: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54
74117#, kde-format
74118msgid "and"
74119msgstr "et"
74120
74121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74122#: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96
74123#, kde-format
74124msgid "Starting on:"
74125msgstr "Démarre le :"
74126
74127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74128#: tools/conjunctions.ui:88
74129#, kde-format
74130msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
74131msgstr "Afficher les conjonctions / oppositions pour :"
74132
74133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
74134#: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35
74135#, kde-format
74136msgid "Between objects:"
74137msgstr "Entre les objets :"
74138
74139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
74140#: tools/conjunctions.ui:108
74141#, kde-format
74142msgid "Maximum allowed separation:"
74143msgstr "Séparation maximale autorisée :"
74144
74145#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
74146#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
74147#: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140
74148#: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226
74149#: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312
74150#, kde-format
74151msgid "Compute"
74152msgstr "Calculer"
74153
74154#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74155#: tools/conjunctions.ui:235
74156#, kde-format
74157msgid "Conjunctions / Oppositions"
74158msgstr "Conjonctions / Oppositions"
74159
74160#: tools/eclipsetool.cpp:126
74161#, kde-format
74162msgid "View in SkyMap"
74163msgstr "Afficher la carte du ciel"
74164
74165#: tools/eclipsetool.cpp:133
74166#, kde-format
74167msgid "Show Details"
74168msgstr "Afficher les détails"
74169
74170#: tools/eclipsetool.cpp:190
74171#, kde-format
74172msgid "Full"
74173msgstr "Intégral"
74174
74175#: tools/eclipsetool.cpp:192
74176#, kde-format
74177msgid "Partial"
74178msgstr "Partiel"
74179
74180#: tools/eclipsetool.cpp:215
74181#, kde-format
74182msgid "CSV Files (*.csv)"
74183msgstr "Fichiers CSV (*.csv)"
74184
74185#: tools/eclipsetool.cpp:217
74186#, fuzzy, kde-format
74187#| msgid "Export Eclipses"
74188msgctxt "@title:window"
74189msgid "Export Eclipses"
74190msgstr "Exporter les éclipses"
74191
74192#: tools/eclipsetool.cpp:224
74193#, kde-format
74194msgid "Could not export."
74195msgstr "Exportation impossible."
74196
74197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74198#: tools/eclipsetool.ui:89
74199#, kde-format
74200msgid "Show eclipses for:"
74201msgstr "Afficher les éclipses pour :"
74202
74203#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74204#: tools/eclipsetool.ui:191
74205#, kde-format
74206msgid "Results"
74207msgstr "Résultats"
74208
74209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
74210#: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118
74211#, kde-format
74212msgid "Vernal equinox:"
74213msgstr "Équinoxe de printemps :"
74214
74215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
74216#: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146
74217#, kde-format
74218msgid "Summer solstice:"
74219msgstr "Solstice d'été :"
74220
74221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
74222#: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174
74223#, kde-format
74224msgid "Autumnal equinox:"
74225msgstr "Équinoxe d'automne :"
74226
74227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
74228#: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202
74229#, kde-format
74230msgid "Winter solstice:"
74231msgstr "Solstice d'hiver :"
74232
74233#: tools/exporteyepieceview.cpp:40
74234#, fuzzy, kde-format
74235#| msgid "Export eyepiece view"
74236msgctxt "@title:window"
74237msgid "Export eyepiece view"
74238msgstr "Exporter la vue oculaire"
74239
74240#: tools/exporteyepieceview.cpp:55
74241#, kde-format
74242msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
74243msgstr "Recouvrir l'orientation par rapport aux messages d'horodatage :"
74244
74245#: tools/exporteyepieceview.cpp:58
74246#, kde-format
74247msgid "Towards Zenith"
74248msgstr "En avant vers le zénith"
74249
74250#: tools/exporteyepieceview.cpp:59
74251#, kde-format
74252msgid "Dobsonian View"
74253msgstr "Affichage dobsonien"
74254
74255#: tools/exporteyepieceview.cpp:90
74256#, kde-format
74257msgid ""
74258"Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode "
74259"with a preset such as Refractor or Vanilla"
74260msgstr ""
74261"Remarque : ce recouvrement est adapté que si l'affichage a été produit avec "
74262"le mode « Alt / « Az » avec un préréglage comme « Réfracteur » ou "
74263"« Vanille »."
74264
74265#: tools/exporteyepieceview.cpp:93
74266#, kde-format
74267msgid ""
74268"Note: This overlay  makes sense only if the view was generated in alt/az "
74269"mode with a preset such as Dobsonian"
74270msgstr ""
74271"Remarque : ce recouvrement est adapté que si l'affichage a été produit avec "
74272"le mode « Alt / « Az » avec un préréglage comme « Dobsonien »."
74273
74274#: tools/exporteyepieceview.cpp:174
74275#, fuzzy, kde-format
74276#| msgid "Save image as"
74277msgctxt "@title:window"
74278msgid "Save Image as"
74279msgstr "Enregistrer l'image sous"
74280
74281#: tools/exporteyepieceview.cpp:175
74282#, kde-format
74283msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
74284msgstr "Fichiers d'images (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
74285
74286#: tools/eyepiecefield.cpp:37
74287#, fuzzy, kde-format
74288#| msgid "Eyepiece Field View"
74289msgctxt "@title:window"
74290msgid "Eyepiece Field View"
74291msgstr "Champ de vision de l'oculaire"
74292
74293#: tools/eyepiecefield.cpp:51
74294#, kde-format
74295msgctxt "Export image"
74296msgid "Export"
74297msgstr "Exporter"
74298
74299#: tools/eyepiecefield.cpp:75
74300#, kde-format
74301msgid "Invert view"
74302msgstr "Affichage inversé"
74303
74304#: tools/eyepiecefield.cpp:76
74305#, kde-format
74306msgid "Flip view"
74307msgstr "Affichage renversé"
74308
74309#: tools/eyepiecefield.cpp:79
74310#, kde-format
74311msgid "Fetch DSS image"
74312msgstr "Retrouver une image « DSS »"
74313
74314#: tools/eyepiecefield.cpp:103
74315#, kde-format
74316msgid "Vanilla"
74317msgstr "Vanille"
74318
74319#: tools/eyepiecefield.cpp:104
74320#, kde-format
74321msgid "Flipped"
74322msgstr "Renversé"
74323
74324#: tools/eyepiecefield.cpp:106
74325#, kde-format
74326msgid "Dobsonian"
74327msgstr "Dobsonien"
74328
74329#: tools/eyepiecefield.cpp:108
74330#, kde-format
74331msgid "Preset:"
74332msgstr "Préréglage :"
74333
74334#: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1372
74335#, kde-format
74336msgid "Failed to download DSS/SDSS image."
74337msgstr "Impossible de télécharger une image DSS / SDSS"
74338
74339#: tools/flagmanager.cpp:50
74340#, fuzzy, kde-format
74341#| msgid "Flag Manager"
74342msgctxt "@title:window"
74343msgid "Flag Manager"
74344msgstr "Gestionnaire d'étiquettes"
74345
74346#: tools/flagmanager.cpp:62
74347#, kde-format
74348msgid ""
74349"To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. "
74350"For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as "
74351"<b>Small red cross</b> in the combo box."
74352msgstr ""
74353"Pour ajouter des icônes personnalisées, il suffit d'ajouter des images dans "
74354"%1. Les noms de fichiers doivent commencer par une étiquette. Par exemple, "
74355"le fichier « _flagPetite_croix_rouge.gif » sera affiché sous la forme "
74356"« Petite croix rouge » dans la zone de liste modifiable."
74357
74358#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
74359#, kde-format
74360msgctxt "Right Ascension"
74361msgid "RA"
74362msgstr "AD"
74363
74364#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
74365#, kde-format
74366msgctxt "Declination"
74367msgid "Dec"
74368msgstr "Déc"
74369
74370#: tools/flagmanager.cpp:69
74371#, kde-format
74372msgid "Epoch"
74373msgstr "Date de référence (epoch) "
74374
74375#: tools/flagmanager.cpp:69
74376#, kde-format
74377msgid "Icon"
74378msgstr "Icône"
74379
74380#: tools/flagmanager.cpp:69
74381#, kde-format
74382msgid "Label"
74383msgstr "Étiquette"
74384
74385#: tools/flagmanager.cpp:175
74386#, kde-format
74387msgid "Invalid coordinates."
74388msgstr "Coordonnées erronées."
74389
74390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
74391#: tools/flagmanager.ui:101
74392#, kde-format
74393msgid "Label color:"
74394msgstr "Couleur de l'étiquette :"
74395
74396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74397#: tools/flagmanager.ui:108
74398#, kde-format
74399msgid "Icon:"
74400msgstr "Icône :"
74401
74402#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
74403#: tools/flagmanager.ui:140
74404#, fuzzy, kde-format
74405#| msgid "Save changes"
74406msgid "Save Changes"
74407msgstr "Enregistrer les changements"
74408
74409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
74410#: tools/flagmanager.ui:213
74411#, kde-format
74412msgid "Slew to the flag coordinates"
74413msgstr "Orienter le télescope vers les coordonnées cibles"
74414
74415#: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195
74416#, kde-format
74417msgid "Region is invalid."
74418msgstr "La région est non valable."
74419
74420#: tools/horizonmanager.cpp:57
74421#, fuzzy, kde-format
74422#| msgid "Artificial Horizon Manager"
74423msgctxt "@title:window"
74424msgid "Artificial Horizon Manager"
74425msgstr "Gestionnaire d'horizon artificiel"
74426
74427#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
74428#, kde-format
74429msgid "Region"
74430msgstr "Région"
74431
74432#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
74433#: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:124
74434#, kde-format
74435msgctxt "Azimuth"
74436msgid "Az"
74437msgstr "Az"
74438
74439#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
74440#: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:124
74441#, kde-format
74442msgctxt "Altitude"
74443msgid "Alt"
74444msgstr "Élév"
74445
74446#: tools/horizonmanager.cpp:188
74447#, kde-format
74448msgid "Region is valid"
74449msgstr "La région est non valable"
74450
74451#: tools/horizonmanager.cpp:288
74452#, kde-format
74453msgid "Region %1"
74454msgstr "Région %1"
74455
74456#: tools/horizonmanager.cpp:365
74457#, fuzzy, kde-format
74458#| msgid "%1 polygon is invalid."
74459msgid "%1 region is invalid."
74460msgstr "Le polygone %1 est non valable."
74461
74462#: tools/horizonmanager.cpp:562
74463#, kde-format
74464msgid "Invalid angle value: %1"
74465msgstr "Valeur d'angle non valable : %1"
74466
74467#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74468#: tools/horizonmanager.ui:22
74469#, kde-format
74470msgid "Regions"
74471msgstr "Régions"
74472
74473#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
74474#: tools/horizonmanager.ui:42
74475#, kde-format
74476msgid "Add Region"
74477msgstr "Ajouter une région"
74478
74479#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
74480#: tools/horizonmanager.ui:67
74481#, kde-format
74482msgid "Remove Region"
74483msgstr "Supprimer une région"
74484
74485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB)
74486#: tools/horizonmanager.ui:92
74487#, fuzzy, kde-format
74488#| msgid "Toggle flags"
74489msgid "Toggle Ceiling"
74490msgstr "Afficher / Cacher les drapeaux"
74491
74492#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
74493#: tools/horizonmanager.ui:130
74494#, kde-format
74495msgid "Save Regions"
74496msgstr "Enregistrer des régions"
74497
74498#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74499#: tools/horizonmanager.ui:154
74500#, kde-format
74501msgid "Points"
74502msgstr "Points"
74503
74504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
74505#: tools/horizonmanager.ui:177
74506#, kde-format
74507msgid "Add Point"
74508msgstr "Chercher un point"
74509
74510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
74511#: tools/horizonmanager.ui:202
74512#, kde-format
74513msgid "Remove Point"
74514msgstr "Supprimer un point"
74515
74516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
74517#: tools/horizonmanager.ui:227
74518#, kde-format
74519msgid "Clear all points"
74520msgstr "Effacer tous les points"
74521
74522#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
74523#: tools/horizonmanager.ui:284
74524#, kde-format
74525msgid "Select points from the sky map"
74526msgstr "Sélectionner les points à partir de la carte du ciel"
74527
74528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74529#: tools/horizonmanager.ui:331
74530#, kde-format
74531msgid ""
74532"<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" "
74533"font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-"
74534"style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by "
74535"tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments "
74536"that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
74537"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
74538"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
74539"indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;"
74540"\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</"
74541"span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines "
74542"the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is "
74543"below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: "
74544"0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
74545"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
74546"block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;"
74547"\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span "
74548"style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style="
74549"\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
74550"block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by "
74551"selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:"
74552"italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-"
74553"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
74554"indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:"
74555"italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
74556"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
74557"indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li "
74558"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
74559"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span "
74560"style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; "
74561"margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
74562"text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with "
74563"the Terrain background feature.</li></ul></body></html>"
74564msgstr ""
74565
74566#: tools/jmoontool.cpp:30
74567#, fuzzy, kde-format
74568#| msgid "Jupiter Moons Tool"
74569msgctxt "@title:window"
74570msgid "Jupiter Moons Tool"
74571msgstr "Outil « Lunes de Jupiter »"
74572
74573#: tools/jmoontool.cpp:87
74574#, kde-format
74575msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
74576msgstr "éloignement de Jupiter (minutes d'arc)"
74577
74578#: tools/jmoontool.cpp:88
74579#, kde-format
74580msgid "time since now (days)"
74581msgstr "temps écoulé depuis maintenant (jours)"
74582
74583#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
74584#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
74585#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
74586#: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
74587#: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
74588#: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
74589#: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
74590#: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcvizequinox.ui:24
74591#: tools/modcalcvlsr.ui:34
74592#, kde-format
74593msgid "Interactive Mode"
74594msgstr "Mode interactif"
74595
74596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
74597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
74598#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74600#: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
74601#: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
74602#, kde-format
74603msgid "Date and time:"
74604msgstr "Date et heure :"
74605
74606#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
74607#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74608#: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
74609#, kde-format
74610msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
74611msgstr "Coordonnées équatoriales (J2000)"
74612
74613#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
74614#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
74615#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
74616#: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113
74617#: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164
74618#: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
74619#: tools/modcalcvlsr.ui:160
74620#, kde-format
74621msgid "Select Object..."
74622msgstr "Sélectionner un objet..."
74623
74624#: tools/modcalcangdist.cpp:98
74625#, kde-format
74626msgid "First position: %1"
74627msgstr "Première position : %1"
74628
74629#: tools/modcalcangdist.cpp:104
74630#, kde-format
74631msgid "Second position: %1"
74632msgstr "Seconde position : %1"
74633
74634#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
74635#: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62
74636#, kde-format
74637msgid "First position"
74638msgstr "Première position"
74639
74640#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
74641#: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165
74642#, kde-format
74643msgid "Second position"
74644msgstr "Seconde position"
74645
74646#: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142
74647#: tools/modcalcdaylength.cpp:253 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
74648#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:113
74649#: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:201
74650#: tools/modcalcvizequinox.cpp:68 tools/modcalcvlsr.cpp:289
74651#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:901
74652#: tools/scriptbuilder.cpp:984
74653#, kde-format
74654msgid "Could not open file %1."
74655msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier %1."
74656
74657#: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155
74658#: tools/modcalcdaylength.cpp:266 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
74659#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:126
74660#: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:216
74661#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
74662#, kde-format
74663msgid "Invalid file: %1"
74664msgstr "Fichier non valable : %1"
74665
74666#: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155
74667#: tools/modcalcdaylength.cpp:267 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
74668#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:127
74669#: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:217
74670#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
74671#, kde-format
74672msgid "Invalid file"
74673msgstr "Fichier non valable"
74674
74675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
74676#: tools/modcalcangdist.ui:306
74677#, kde-format
74678msgid "Angular distance:"
74679msgstr "Distance angulaire :"
74680
74681#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
74682#: tools/modcalcangdist.ui:338
74683#, fuzzy, kde-format
74684#| msgid "Position Angle:"
74685msgid "Position angle:"
74686msgstr "Angle de position :"
74687
74688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
74689#: tools/modcalcangdist.ui:363
74690#, fuzzy, kde-format
74691#| msgid "Degrees E of N"
74692msgid "degrees E of N"
74693msgstr "Degrés E de N"
74694
74695#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
74696#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
74697#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
74698#: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
74699#: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101
74700#: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153
74701#: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453
74702#, kde-format
74703msgid "Batch Mode"
74704msgstr "Mode de traitement par lots"
74705
74706#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74707#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
74708#: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
74709#, kde-format
74710msgid "Select Fields in Input File"
74711msgstr "Sélectionner des champs dans le fichier d'entrée"
74712
74713#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
74714#: tools/modcalcangdist.ui:466
74715#, kde-format
74716msgid "Initial right ascension:"
74717msgstr "Ascension droite initiale :"
74718
74719#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
74720#: tools/modcalcangdist.ui:476
74721#, kde-format
74722msgid "Initial declination:"
74723msgstr "Déclinaison initiale :"
74724
74725#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
74726#: tools/modcalcangdist.ui:486
74727#, kde-format
74728msgid "Final right ascension:"
74729msgstr "Ascension droite finale :"
74730
74731#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
74732#: tools/modcalcangdist.ui:496
74733#, kde-format
74734msgid "Final declination:"
74735msgstr "Déclinaison finale :"
74736
74737#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74738#: tools/modcalcangdist.ui:542
74739#, kde-format
74740msgid "Fields in Output File Plus Result"
74741msgstr "Champs dans le fichier de sortie plus le résultat"
74742
74743#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
74744#: tools/modcalcangdist.ui:563
74745#, kde-format
74746msgid "A&ll parameters"
74747msgstr "Tous &les paramètres"
74748
74749#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
74750#: tools/modcalcangdist.ui:570
74751#, kde-format
74752msgid "Onl&y parameters in input file"
74753msgstr "Seu&lement les paramètres du fichier d'entrée"
74754
74755#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
74756#: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
74757#, kde-format
74758msgid "Files"
74759msgstr "Fichiers"
74760
74761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
74764#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
74765#: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
74766#: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
74767#: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
74768#: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
74769#, kde-format
74770msgid "Input file:"
74771msgstr "Fichier d'entrée :"
74772
74773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
74774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
74776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
74777#: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
74778#: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
74779#: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
74780#: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
74781#, kde-format
74782msgid "Output file:"
74783msgstr "Fichier de sortie :"
74784
74785#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74786#: tools/modcalcapcoord.ui:80
74787#, kde-format
74788msgid "Catalog Coordinates"
74789msgstr "Coordonnées de catalogue"
74790
74791#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
74792#: tools/modcalcapcoord.ui:174
74793#, kde-format
74794msgid "Target Time && Date"
74795msgstr "Date et heure cibles"
74796
74797#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
74798#: tools/modcalcapcoord.ui:195
74799#, kde-format
74800msgid "Reset to Now"
74801msgstr "Réinitialiser à maintenant"
74802
74803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
74804#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
74805#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
74806#: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
74807#: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
74808#, kde-format
74809msgid "UT:"
74810msgstr "TU :"
74811
74812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
74813#: tools/modcalcapcoord.ui:281
74814#, kde-format
74815msgid "Apparent coordinates:"
74816msgstr "Coordonnées apparentes :"
74817
74818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
74819#: tools/modcalcapcoord.ui:346
74820#, kde-format
74821msgid "+00d 00' 00.0\""
74822msgstr "+00d 00' 00.0\""
74823
74824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
74825#: tools/modcalcapcoord.ui:374
74826#, kde-format
74827msgid "00h 00m 00.0s"
74828msgstr "00h 00m 00,0s"
74829
74830#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
74831#: tools/modcalcapcoord.ui:596
74832#, kde-format
74833msgid "Show in Output File"
74834msgstr "Afficher dans le fichier de sortie"
74835
74836#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
74837#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
74838#: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
74839#: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
74840#: tools/modcalcvlsr.ui:668
74841#, kde-format
74842msgid "All parameters"
74843msgstr "Tous les paramètres"
74844
74845#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
74846#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
74847#: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
74848#: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
74849#: tools/modcalcvlsr.ui:675
74850#, kde-format
74851msgid "Only parameters in input file"
74852msgstr "Seulement les paramètres du fichier d'entrée"
74853
74854#: tools/modcalcdaylength.cpp:146 tools/modcalcdaylength.cpp:192
74855#: tools/modcalcdaylength.cpp:194
74856#, kde-format
74857msgid "Does not rise"
74858msgstr "Ne se lève pas"
74859
74860#: tools/modcalcdaylength.cpp:148
74861#, kde-format
74862msgid "Does not set"
74863msgstr "Ne se couche pas"
74864
74865#: tools/modcalcdaylength.cpp:279
74866#, kde-format
74867msgctxt "%1 is a location on earth"
74868msgid "Almanac for %1"
74869msgstr "Almanach pour %1"
74870
74871#: tools/modcalcdaylength.cpp:281
74872#, kde-format
74873msgid "computed by KStars"
74874msgstr "calculé par KStars"
74875
74876#: tools/modcalcdaylength.cpp:346
74877#, kde-format
74878msgid "Results of Almanac calculation"
74879msgstr "Résultats du calcul de l'almanach"
74880
74881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
74882#: tools/modcalcdaylength.ui:129
74883#, kde-format
74884msgid "Altitude at noon:"
74885msgstr "Élévation à midi :"
74886
74887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
74888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
74889#: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
74890#, kde-format
74891msgctxt "Sky object passing below the horizon"
74892msgid "Set:"
74893msgstr "Coucher :"
74894
74895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
74896#: tools/modcalcdaylength.ui:261
74897#, kde-format
74898msgid "Day length:"
74899msgstr "Durée du jour :"
74900
74901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
74902#: tools/modcalcdaylength.ui:289
74903#, kde-format
74904msgid "Sunrise azimuth:"
74905msgstr "Azimut du lever du soleil :"
74906
74907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
74908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
74909#: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
74910#, kde-format
74911msgid "Rise:"
74912msgstr "Lever :"
74913
74914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
74915#: tools/modcalcdaylength.ui:315
74916#, kde-format
74917msgid "Noon:"
74918msgstr "Midi :"
74919
74920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
74921#: tools/modcalcdaylength.ui:386
74922#, kde-format
74923msgid "Sunset azimuth:"
74924msgstr "Azimut du coucher du soleil :"
74925
74926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
74927#: tools/modcalcdaylength.ui:541
74928#, kde-format
74929msgid "Transit altitude:"
74930msgstr "Altitude de transit :"
74931
74932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
74933#: tools/modcalcdaylength.ui:591
74934#, kde-format
74935msgid "Moon rise azimuth:"
74936msgstr "Azimut du lever de la lune :"
74937
74938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
74939#: tools/modcalcdaylength.ui:667
74940#, kde-format
74941msgid "Transit:"
74942msgstr "Transit :"
74943
74944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
74945#: tools/modcalcdaylength.ui:681
74946#, kde-format
74947msgid "Moon set azimuth:"
74948msgstr "Azimut du coucher de la lune :"
74949
74950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
74951#: tools/modcalcdaylength.ui:721
74952#, kde-format
74953msgid "Phase:"
74954msgstr "Phase :"
74955
74956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
74957#: tools/modcalcdaylength.ui:736
74958#, no-c-format, kde-format
74959msgid "Waxing gibbous (75%)"
74960msgstr "Lune gibbeuse (75 %)"
74961
74962#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
74963#: tools/modcalcdaylength.ui:784
74964#, kde-format
74965msgid "Batch mode"
74966msgstr "Mode de traitement par lots"
74967
74968#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74969#: tools/modcalcdaylength.ui:843
74970#, fuzzy, kde-format
74971#| msgid "Specify dates for the calculation in the input file."
74972msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File"
74973msgstr "Pour le calcul, spécifiez des dates dans le fichier d'entrée."
74974
74975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
74976#: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
74977#, kde-format
74978msgid "Input file: "
74979msgstr "Fichier d'entrée : "
74980
74981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74982#: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
74983#, kde-format
74984msgid "Output file: "
74985msgstr "Fichier de sortie : "
74986
74987#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
74988#: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
74989#: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
74990#, fuzzy, kde-format
74991#| msgid "View output"
74992msgid "View Output..."
74993msgstr "Vue de la sortie"
74994
74995#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
74996#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74997#: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
74998#, kde-format
74999msgid "Equatorial Coordinates"
75000msgstr "Coordonnées équatoriales"
75001
75002#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
75003#: tools/modcalcgalcoord.ui:96
75004#, kde-format
75005msgid "Galactic Coordinates"
75006msgstr "Coordonnées galactiques"
75007
75008#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
75009#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
75010#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
75011#: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
75012#: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
75013#, kde-format
75014msgid "Select Parameters in Input File"
75015msgstr "Sélectionnez les paramètres dans le fichier d'entrée"
75016
75017#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
75018#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
75019#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
75020#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
75021#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
75022#: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
75023#: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
75024#: tools/modcalcgalcoord.ui:285
75025#, kde-format
75026msgid ""
75027"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
75028"from adjacent box"
75029msgstr ""
75030"Si cette case est cochée, la valeur sera lue depuis le fichier d'entrée. "
75031"Sinon, elle sera lue depuis la boîte adjacente"
75032
75033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
75034#: tools/modcalcgalcoord.ui:233
75035#, kde-format
75036msgid "1950.0"
75037msgstr "1950,0"
75038
75039#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
75040#: tools/modcalcgalcoord.ui:246
75041#, kde-format
75042msgid "Gal. long.:"
75043msgstr "Long. gal. :"
75044
75045#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
75046#: tools/modcalcgalcoord.ui:262
75047#, kde-format
75048msgid "Gal. lat.:"
75049msgstr "Lat. gal. :"
75050
75051#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
75052#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
75053#: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
75054#: tools/modcalcvlsr.ui:656
75055#, kde-format
75056msgid "Select Parameters for Output File"
75057msgstr "Sélectionnez les paramètres pour le fichier de sortie"
75058
75059#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
75060#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
75061#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
75062#: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
75063#: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
75064#, kde-format
75065msgid "Select Filenames"
75066msgstr "Sélectionnez les noms de fichiers"
75067
75068#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75069#: tools/modcalcgeod.ui:51
75070#, kde-format
75071msgid "Select Input Coordinates"
75072msgstr "Coordonnées d'entrée"
75073
75074#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
75075#: tools/modcalcgeod.ui:71
75076#, kde-format
75077msgid "Cartesian"
75078msgstr "Cartésiennes"
75079
75080#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
75081#: tools/modcalcgeod.ui:78
75082#, kde-format
75083msgid "Geographic"
75084msgstr "Emplacement géographique"
75085
75086#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75087#: tools/modcalcgeod.ui:93
75088#, kde-format
75089msgid "Select Ellipsoid Model"
75090msgstr "Modèle ellipsoïdal"
75091
75092#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
75093#: tools/modcalcgeod.ui:137
75094#, kde-format
75095msgid "Convert"
75096msgstr "Convertir"
75097
75098#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
75099#: tools/modcalcgeod.ui:193
75100#, kde-format
75101msgid "Cartesian Coordinates"
75102msgstr "Coordonnées cartésiennes"
75103
75104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
75105#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
75106#: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
75107#, kde-format
75108msgid "X (km):"
75109msgstr "X (km) :"
75110
75111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
75112#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
75113#: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
75114#, kde-format
75115msgid "Y (km):"
75116msgstr "Y (km) :"
75117
75118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
75119#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
75120#: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
75121#, kde-format
75122msgid "Z (km):"
75123msgstr "Z (km) :"
75124
75125#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
75126#: tools/modcalcgeod.ui:238
75127#, kde-format
75128msgid "Geographic Coordinates"
75129msgstr "Coordonnées géographiques"
75130
75131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
75132#: tools/modcalcgeod.ui:250
75133#, kde-format
75134msgid "Elevation (meters):"
75135msgstr "Élévation (mètres) :"
75136
75137#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
75138#: tools/modcalcgeod.ui:395
75139#, kde-format
75140msgid "Elev. (m):"
75141msgstr "Élév. (m) :"
75142
75143#: tools/modcalcjd.cpp:241
75144#, kde-format
75145msgid "Results of Julian day calculation"
75146msgstr "Résultats du calcul du jour julien"
75147
75148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
75149#: tools/modcalcjd.ui:57
75150#, kde-format
75151msgid "Julian day:"
75152msgstr "Jour du calendrier julien :"
75153
75154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
75155#: tools/modcalcjd.ui:67
75156#, kde-format
75157msgid "Modified Julian day:"
75158msgstr "Jour du calendrier julien modifié :"
75159
75160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
75161#: tools/modcalcjd.ui:109
75162#, kde-format
75163msgid "Input parameter: "
75164msgstr "Paramètre d'entrée : "
75165
75166#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
75167#: tools/modcalcjd.ui:120
75168#, kde-format
75169msgid "Date and time"
75170msgstr "Date et heure"
75171
75172#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
75173#: tools/modcalcjd.ui:125
75174#, kde-format
75175msgid "Julian day"
75176msgstr "Jour du calendrier julien"
75177
75178#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
75179#: tools/modcalcjd.ui:130
75180#, kde-format
75181msgid "Modified Julian day"
75182msgstr "Jour du calendrier julien modifié"
75183
75184#: tools/modcalcplanets.cpp:279
75185#, kde-format
75186msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
75187msgstr "Nombre incorrect de champs dans la ligne %1 : "
75188
75189#: tools/modcalcplanets.cpp:280
75190#, kde-format
75191msgid "Present fields %1. "
75192msgstr "Champs présents %1. "
75193
75194#: tools/modcalcplanets.cpp:281
75195#, kde-format
75196msgid "Required fields %1. "
75197msgstr "Champs requis %1. "
75198
75199#: tools/modcalcplanets.cpp:293
75200#, kde-format
75201msgid "Unknown planet "
75202msgstr "Planète inconnue "
75203
75204#: tools/modcalcplanets.cpp:293
75205#, kde-format
75206msgid " in line %1: "
75207msgstr " dans la ligne %1 : "
75208
75209#: tools/modcalcplanets.cpp:315
75210#, kde-format
75211msgid "Line %1 contains an invalid time"
75212msgstr "La ligne %1 contient une heure non valable"
75213
75214#: tools/modcalcplanets.cpp:335
75215#, kde-format
75216msgid "Line %1 contains an invalid date: "
75217msgstr "La ligne %1 contient une date non valable : "
75218
75219#: tools/modcalcplanets.cpp:438
75220#, kde-format
75221msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
75222msgstr ""
75223"Des erreurs ont été trouvées lors de l'analyse de certaines lignes du "
75224"fichier d'entrée"
75225
75226#: tools/modcalcplanets.cpp:439
75227#, kde-format
75228msgid "Errors in lines"
75229msgstr "Erreurs dans les lignes"
75230
75231#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75232#: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190
75233#, kde-format
75234msgid "Input Parameters"
75235msgstr "Paramètres d'entrée"
75236
75237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75238#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
75239#: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
75240#, kde-format
75241msgid "Solar system body:"
75242msgstr "Corps du Système solaire :"
75243
75244#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
75245#: tools/modcalcplanets.ui:346
75246#, kde-format
75247msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
75248msgstr "Coordonnées écliptiques héliocentriques"
75249
75250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
75251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
75252#: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
75253#, kde-format
75254msgid "Distance (AU):"
75255msgstr "Distance (UA) :"
75256
75257#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
75258#: tools/modcalcplanets.ui:412
75259#, kde-format
75260msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
75261msgstr "Coordonnées écliptiques géocentriques"
75262
75263#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
75264#: tools/modcalcplanets.ui:762
75265#, kde-format
75266msgid "Select Coordinate System for Output File"
75267msgstr "Sélectionnez le système de coordonnées pour le fichier de sortie"
75268
75269#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
75270#: tools/modcalcplanets.ui:783
75271#, kde-format
75272msgid "Heliocentric ecliptic"
75273msgstr "Écliptiques héliocentriques"
75274
75275#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
75276#: tools/modcalcplanets.ui:793
75277#, kde-format
75278msgid "Equatorial"
75279msgstr "Équatoriales"
75280
75281#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
75282#: tools/modcalcplanets.ui:803
75283#, kde-format
75284msgid "Geocentric ecliptic"
75285msgstr "Écliptiques géocentriques"
75286
75287#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
75288#: tools/modcalcplanets.ui:813
75289#, kde-format
75290msgid "Horizontal "
75291msgstr "Horizontal"
75292
75293#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
75294#: tools/modcalcplanets.ui:826
75295#, kde-format
75296msgid "Other Parameters for Output File"
75297msgstr "Autres paramètres pour le fichier de sortie"
75298
75299#: tools/modcalcsidtime.cpp:131
75300#, kde-format
75301msgid ""
75302"Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
75303"and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
75304"parsed properly."
75305msgstr ""
75306"Les chaînes d'emplacements se composent des noms - séparés par des virgules- "
75307"de la ville, de la région et du pays. Si la chaîne contient des espaces, "
75308"entourez-la de guillemets pour qu'elle puisse être analysée correctement."
75309
75310#: tools/modcalcsidtime.cpp:136
75311#, kde-format
75312msgid "Hint for writing location strings"
75313msgstr "Conseil pour l'écriture de chaînes d'emplacements"
75314
75315#: tools/modcalcsidtime.cpp:145
75316#, kde-format
75317msgid "local time"
75318msgstr "heure locale"
75319
75320#: tools/modcalcsidtime.cpp:147
75321#, kde-format
75322msgid "sidereal time"
75323msgstr "temps sidéral"
75324
75325#: tools/modcalcsidtime.cpp:150
75326#, kde-format
75327msgid "date"
75328msgstr "date"
75329
75330#: tools/modcalcsidtime.cpp:153
75331#, kde-format
75332msgid "location"
75333msgstr "emplacement"
75334
75335#: tools/modcalcsidtime.cpp:157
75336#, kde-format
75337msgid "%1 and %2"
75338msgstr "%1 et %2"
75339
75340#: tools/modcalcsidtime.cpp:159
75341#, kde-format
75342msgid "%1, %2 and %3"
75343msgstr "%1, %2 et %3"
75344
75345#: tools/modcalcsidtime.cpp:161
75346#, kde-format
75347msgid "Specify %1 in the input file."
75348msgstr "Spécifiez %1 dans le fichier d'entrée."
75349
75350#: tools/modcalcsidtime.cpp:359 tools/modcalcvizequinox.cpp:136
75351#, kde-format
75352msgid "Results of Sidereal time calculation"
75353msgstr "Résultat du calcul du temps sidéral"
75354
75355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
75356#: tools/modcalcsidtime.ui:90
75357#, kde-format
75358msgid "Sidereal time:"
75359msgstr "Heure sidérale :"
75360
75361#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
75362#: tools/modcalcsidtime.ui:162
75363#, kde-format
75364msgid "Compute sidereal time"
75365msgstr "Calculer l'heure sidérale"
75366
75367#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
75368#: tools/modcalcsidtime.ui:167
75369#, kde-format
75370msgid "Compute standard time"
75371msgstr "Calculer l'heure standard"
75372
75373#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
75374#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
75375#: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
75376#, kde-format
75377msgid "Read from input file"
75378msgstr "Lire depuis le fichier d'entrée"
75379
75380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
75381#: tools/modcalcsidtime.ui:271
75382#, fuzzy, kde-format
75383#| msgid "Specify local time in the input file."
75384msgid "Specify Local Time in the Input File"
75385msgstr "Spécifiez l'heure locale dans le fichier d'entrée."
75386
75387#: tools/modcalcvizequinox.cpp:32
75388#, kde-format
75389msgid "Sun's Declination"
75390msgstr "Déclinaison du Soleil"
75391
75392#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
75393#, kde-format
75394msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
75395msgstr "# Heure des Équinoxes et des Solstices\n"
75396
75397#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
75398#, kde-format
75399msgid ""
75400"# computed by KStars\n"
75401"#\n"
75402msgstr ""
75403"# calculé par KStars\n"
75404"#\n"
75405
75406#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
75407#, kde-format
75408msgid ""
75409"# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
75410"Solstice\n"
75411"#\n"
75412msgstr ""
75413"# Équinoxe de printemps\t\tSolstice d'été\t\t\tÉquinoxe d'automne\t"
75414"\tSolstice d'hiver\n"
75415"#\n"
75416
75417#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
75418#: tools/modcalcvizequinox.ui:14
75419#, kde-format
75420msgid "Equinoxes and Solstices"
75421msgstr "Équinoxes et Solstices"
75422
75423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
75424#: tools/modcalcvizequinox.ui:66
75425#, kde-format
75426msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
75427msgstr "Équinoxes et solstices pour l'année :"
75428
75429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
75430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
75431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
75432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
75433#: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
75434#: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
75435#, kde-format
75436msgid "1 Jan 2007  00:00"
75437msgstr "1 Jan 2007 00:00"
75438
75439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
75440#: tools/modcalcvizequinox.ui:264
75441#, fuzzy, kde-format
75442#| msgid "Specify years for the calculation in the input file."
75443msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File"
75444msgstr "Pour le calcul, spécifiez les années dans le fichier d'entrée."
75445
75446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
75447#: tools/modcalcvlsr.ui:116
75448#, kde-format
75449msgid "Target position:"
75450msgstr "Position de la cible :"
75451
75452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
75453#: tools/modcalcvlsr.ui:278
75454#, kde-format
75455msgid "Radial velocities:"
75456msgstr "Vélocités radiales :"
75457
75458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
75459#: tools/modcalcvlsr.ui:298
75460#, kde-format
75461msgid "V<sub>LSR</sub>:"
75462msgstr "V<sub>LRS</sub> :"
75463
75464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75465#: tools/modcalcvlsr.ui:334
75466#, kde-format
75467msgid "Heliocentric:"
75468msgstr "Héliocentrique :"
75469
75470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
75471#: tools/modcalcvlsr.ui:370
75472#, kde-format
75473msgid "Geocentric:"
75474msgstr "Géocentrique :"
75475
75476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
75477#: tools/modcalcvlsr.ui:406
75478#, kde-format
75479msgid "Topocentric:"
75480msgstr "Topocentrique :"
75481
75482#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
75483#: tools/modcalcvlsr.ui:498
75484#, kde-format
75485msgid "Elevation (m):"
75486msgstr "Élévation (m) :"
75487
75488#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
75489#: tools/modcalcvlsr.ui:604
75490#, kde-format
75491msgid "Input velocity:"
75492msgstr "Vélocité d'entrée :"
75493
75494#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
75495#: tools/modcalcvlsr.ui:612
75496#, kde-format
75497msgid "Heliocentric"
75498msgstr "Héliocentrique"
75499
75500#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
75501#: tools/modcalcvlsr.ui:617
75502#, kde-format
75503msgid "Geocentric"
75504msgstr "Géocentrique"
75505
75506#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
75507#: tools/modcalcvlsr.ui:622
75508#, kde-format
75509msgid "Topocentric"
75510msgstr "Topocentrique"
75511
75512#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
75513#: tools/modcalcvlsr.ui:627
75514#, kde-format
75515msgid "LSR"
75516msgstr "LRS"
75517
75518#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
75519#: tools/modcalcvlsr.ui:794
75520#, kde-format
75521msgid "Overview"
75522msgstr "Vue d'ensemble"
75523
75524#: tools/moonphasetool.cpp:31
75525#, kde-kuit-format
75526msgid "Moon Phase Calendar"
75527msgstr "Calendrier des phases de Lune"
75528
75529#: tools/nameresolver.cpp:36
75530#, kde-kuit-format
75531msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame."
75532msgstr ""
75533"Erreur : échec du résolveur « sesame ». Impossible de trouver le nom sur "
75534"« Sesame CDS »."
75535
75536#: tools/nameresolver.cpp:53
75537#, kde-kuit-format
75538msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
75539msgstr "Tentative de recherche de l'objet %1 en utilisant « Sesame CDS »."
75540
75541#: tools/nameresolver.cpp:71
75542#, kde-kuit-format
75543msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
75544msgstr ""
75545"Erreur en essayant d'avoir une réponse « XML » du serveur « Sesame CDS » : %1"
75546
75547#: tools/nameresolver.cpp:86
75548#, kde-kuit-format
75549msgid ""
75550"Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet "
75551"connection?"
75552msgstr ""
75553"Résultat vide au lieu d'une donnée « XML » du serveur « Sesame CDS ». Il "
75554"s'agit peut-être d'un problème de connexion Internet ?"
75555
75556#: tools/nameresolver.cpp:219
75557#, kde-kuit-format
75558msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
75559msgstr ""
75560"Erreur de traitement des données « XML » du serveur « Sesame CDS » : %1 en "
75561"ligne %2 @ col = %3"
75562
75563#: tools/nameresolver.cpp:232
75564#, kde-kuit-format
75565msgid "Resolved %1 successfully."
75566msgstr "Résolution terminée avec succès pour %1."
75567
75568#: tools/observinglist.cpp:77
75569#, fuzzy, kde-format
75570#| msgid "Observation Planner"
75571msgctxt "@title:window"
75572msgid "Observation Planner"
75573msgstr "ordonnanceur d'observation"
75574
75575#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
75576#, kde-format
75577msgid "Alternate Name"
75578msgstr "Nom secondaire"
75579
75580#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
75581#, kde-format
75582msgctxt "Right Ascension"
75583msgid "RA (J2000)"
75584msgstr "RA (J2000)"
75585
75586#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
75587#, kde-format
75588msgctxt "Declination"
75589msgid "Dec (J2000)"
75590msgstr "Déc (J2000)"
75591
75592#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
75593#, kde-format
75594msgctxt "Magnitude"
75595msgid "Mag"
75596msgstr "Mag"
75597
75598#: tools/observinglist.cpp:94
75599#, kde-format
75600msgid "Current Altitude"
75601msgstr "Élévation courante"
75602
75603#: tools/observinglist.cpp:98
75604#, kde-format
75605msgctxt "Constellation"
75606msgid "Constell."
75607msgstr "Constellation"
75608
75609#: tools/observinglist.cpp:195
75610#, kde-format
75611msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
75612msgid "Not risen"
75613msgstr "Non levé"
75614
75615#: tools/observinglist.cpp:201
75616#, kde-format
75617msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
75618msgid "In hole"
75619msgstr "Dans le trou"
75620
75621#: tools/observinglist.cpp:258
75622#, kde-format
75623msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists"
75624msgstr ""
75625"Les étoiles sans nom ne sont pas prises en charge dans les listes "
75626"d'observation"
75627
75628#: tools/observinglist.cpp:270
75629#, kde-format
75630msgid "%1 is already in your wishlist."
75631msgstr "%1 se trouve déjà dans votre liste d'observation."
75632
75633#: tools/observinglist.cpp:285
75634#, kde-format
75635msgid "%1 is already in the session plan."
75636msgstr "%1 se trouve déjà dans le plan de session."
75637
75638#: tools/observinglist.cpp:348
75639#, kde-format
75640msgid "Added %1 to observing list."
75641msgstr "« %1 » ajouté à la liste d'observation."
75642
75643#: tools/observinglist.cpp:386
75644#, kde-format
75645msgid "Added %1 to session list."
75646msgstr "« %1 » ajouté à la liste de session."
75647
75648#: tools/observinglist.cpp:593
75649#, kde-format
75650msgid ""
75651"DSS Image metadata: \n"
75652" Size: %1' x %2' \n"
75653" Photometric band: %3 \n"
75654" Version: %4"
75655msgstr ""
75656"Métadonnées « DSS »DSS de l'image : \n"
75657" Taille : %1 x %2 \n"
75658" Bande photométrique : %3 \n"
75659" Version : %4"
75660
75661#: tools/observinglist.cpp:597
75662#, kde-format
75663msgid "No image info available."
75664msgstr "Aucune information disponible sur l'image."
75665
75666#: tools/observinglist.cpp:605
75667#, kde-format
75668msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
75669msgstr ""
75670"Aucune image disponible. Cliquez sur l'image de remplacement pour en "
75671"télécharger une."
75672
75673#: tools/observinglist.cpp:619
75674#, kde-format
75675msgctxt ""
75676"%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
75677"name of a constellation"
75678msgid "%1 mag %2 in %3"
75679msgstr "%1 mag %2 dans %3"
75680
75681#: tools/observinglist.cpp:778
75682#, fuzzy, kde-format
75683#| msgid "Save the observing session"
75684msgid "Batch add to observing session"
75685msgstr "Enregistrer la session d'observation"
75686
75687#: tools/observinglist.cpp:778
75688#, fuzzy, kde-format
75689#| msgid "Add to Observing WishList"
75690msgid "Batch add to observing wishlist"
75691msgstr "Ajouter à la liste de souhaits d'observation"
75692
75693#: tools/observinglist.cpp:779
75694#, kde-format
75695msgid ""
75696"Specify a list of objects with one object on each line to add. The names "
75697"must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in "
75698"settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved "
75699"will be added to the database."
75700msgstr ""
75701
75702#: tools/observinglist.cpp:811
75703#, fuzzy, kde-format
75704#| msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
75705#| msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
75706msgid "Batch add: %1 object not found"
75707msgid_plural "Batch add: %1 objects not found"
75708msgstr[0] ""
75709"Observation de la liste tronquée de souhaits : impossible de trouver l'objet "
75710"%1"
75711msgstr[1] ""
75712"Observation de la liste tronquée de souhaits : impossible de trouver %1 "
75713"objets"
75714
75715#: tools/observinglist.cpp:812
75716#, kde-format
75717msgid ""
75718"%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could "
75719"not be added. See the details for more."
75720msgid_plural ""
75721"%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could "
75722"not be added. See the details for more."
75723msgstr[0] ""
75724msgstr[1] ""
75725
75726#: tools/observinglist.cpp:886
75727#, fuzzy, kde-format
75728#| msgid "Open Observing List"
75729msgctxt "@title:window"
75730msgid "Open Observing List"
75731msgstr "Ouvrir la liste d'observations"
75732
75733#: tools/observinglist.cpp:941
75734#, kde-format
75735msgid ""
75736"The specified file is invalid. We expect an XML file based on the "
75737"OpenAstronomyLog schema."
75738msgstr ""
75739"Le fichier spécifié est non valable. Un fichier « XML » reposant sur un "
75740"format « OpenAstronomyLog » est attendu."
75741
75742#: tools/observinglist.cpp:957
75743#, kde-format
75744msgid "The specified file is invalid"
75745msgstr "Le fichier spécifié n'est pas valable"
75746
75747#: tools/observinglist.cpp:967
75748#, kde-format
75749msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
75750msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les objets ?"
75751
75752#: tools/observinglist.cpp:968
75753#, kde-format
75754msgid "Clear all?"
75755msgstr "Tout effacer ?"
75756
75757#: tools/observinglist.cpp:1001
75758#, kde-format
75759msgid "Do you want to save the current session?"
75760msgstr "Voulez-vous enregistrer la session actuelle ?"
75761
75762#: tools/observinglist.cpp:1002
75763#, kde-format
75764msgid "Save Current session?"
75765msgstr "Enregistrer la session actuelle ?"
75766
75767#: tools/observinglist.cpp:1014
75768#, fuzzy, kde-format
75769#| msgid "Save Observing List"
75770msgctxt "@title:window"
75771msgid "Save Observing List"
75772msgstr "Enregistrer la liste d'observations"
75773
75774#: tools/observinglist.cpp:1062
75775#, kde-format
75776msgid ""
75777"Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist "
75778"changes will not be saved. Check if the location is writable and not full."
75779msgstr ""
75780
75781#: tools/observinglist.cpp:1062
75782#, kde-format
75783msgid "Could not save observing wishlist"
75784msgstr "Impossible d'enregistrer la liste des futures observations."
75785
75786#: tools/observinglist.cpp:1083 tools/observinglist.cpp:1174
75787#: tools/obslistwizard.cpp:34
75788#, fuzzy, kde-format
75789#| msgid "Observing List Wizard"
75790msgctxt "@title:window"
75791msgid "Observing List Wizard"
75792msgstr "Assistant de création de liste d'observation"
75793
75794#: tools/observinglist.cpp:1084
75795#, kde-format
75796msgid "Please wait while loading objects..."
75797msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement des objets..."
75798
75799#: tools/observinglist.cpp:1126
75800#, kde-format
75801msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
75802msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
75803msgstr[0] ""
75804"Observation de la liste tronquée de souhaits : impossible de trouver l'objet "
75805"%1"
75806msgstr[1] ""
75807"Observation de la liste tronquée de souhaits : impossible de trouver %1 "
75808"objets"
75809
75810#: tools/observinglist.cpp:1127
75811#, kde-format
75812msgid ""
75813"%1 object could not be found in the database, and will be removed from the "
75814"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
75815"backup."
75816msgid_plural ""
75817"%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the "
75818"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
75819"backup."
75820msgstr[0] ""
75821msgstr[1] ""
75822
75823#: tools/observinglist.cpp:1140
75824#, kde-format
75825msgid "Cannot save an empty session list."
75826msgstr "Impossible d'enregistrer une liste vide de session."
75827
75828#: tools/observinglist.cpp:1152
75829#, kde-format
75830msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
75831msgstr ""
75832"Il est impossible d'ouvrir le fichier %1. Essayer un nom de fichier "
75833"différent ?"
75834
75835#: tools/observinglist.cpp:1153
75836#, kde-format
75837msgid "Try Different"
75838msgstr "Essayer un autre"
75839
75840#: tools/observinglist.cpp:1154
75841#, kde-format
75842msgid "Do Not Try"
75843msgstr "Ne pas essayer"
75844
75845#: tools/observinglist.cpp:1175
75846#, kde-format
75847msgid "Please wait while adding objects..."
75848msgstr "Veuillez patienter pendant la l'ajout des objets..."
75849
75850#: tools/observinglist.cpp:1317 tools/observinglist.cpp:1319
75851#: tools/observinglist.cpp:1329
75852#, kde-format
75853msgid "Customized DSS Download"
75854msgstr "Téléchargement personnalisé « DSS »"
75855
75856#: tools/observinglist.cpp:1317
75857#, kde-format
75858msgid "Specify image width (arcminutes): "
75859msgstr "Spécifiez la largeur de l'image (en minutes d'arc) :"
75860
75861#: tools/observinglist.cpp:1320
75862#, kde-format
75863msgid "Specify image height (arcminutes): "
75864msgstr "Spécifiez la hauteur de l'image (en minutes d'arc) :"
75865
75866#: tools/observinglist.cpp:1329
75867#, kde-format
75868msgid "Specify version: "
75869msgstr "Spécifiez la version :"
75870
75871#: tools/observinglist.cpp:1501
75872#, kde-format
75873msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
75874msgstr ""
75875"Cette action supprimera toutes les images enregistrées. Voulez-vous vraiment "
75876"continuer ?"
75877
75878#: tools/observinglist.cpp:1502
75879#, kde-format
75880msgid "Delete All Images"
75881msgstr "Supprimer toutes les images"
75882
75883#: tools/observinglist.cpp:1599
75884#, kde-format
75885msgid "Image Chooser"
75886msgstr "Sélecteur d'images"
75887
75888#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
75889#: tools/observinglist.ui:77
75890#, kde-format
75891msgid "Open an observation session list"
75892msgstr "Ouvrir une liste d'observation de session"
75893
75894#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
75895#: tools/observinglist.ui:80
75896#, kde-format
75897msgid "Load an observing list from disk"
75898msgstr "Charger une liste d'observation depuis le disque"
75899
75900#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
75901#: tools/observinglist.ui:108
75902#, kde-format
75903msgid "Save the observing session"
75904msgstr "Enregistrer la session d'observation"
75905
75906#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
75907#: tools/observinglist.ui:111
75908#, kde-format
75909msgid "Save the current observing list to disk"
75910msgstr "Enregistrer la liste d'observation actuelle sur le disque"
75911
75912#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
75913#: tools/observinglist.ui:139
75914#, kde-format
75915msgid "Save observing session as..."
75916msgstr "Enregistrer la session d'observation sous..."
75917
75918#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
75919#: tools/observinglist.ui:142
75920#, kde-format
75921msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
75922msgstr ""
75923"Enregistrer la liste d'observation actuelle sur le disque, en indiquant le "
75924"nom de fichier"
75925
75926#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
75927#: tools/observinglist.ui:152
75928#, fuzzy, kde-format
75929#| msgid "Export to OAL"
75930msgid "Export to OAL..."
75931msgstr "Exporter en OAL"
75932
75933#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
75934#: tools/observinglist.ui:192
75935#, kde-format
75936msgid "Choose"
75937msgstr "Choisir"
75938
75939#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
75940#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox)
75941#: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103
75942#, kde-format
75943msgid "dd/MM/yyyy"
75944msgstr "dd / MM / yyyy"
75945
75946#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
75947#: tools/observinglist.ui:219
75948#, kde-format
75949msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
75950msgstr ""
75951"Mettez à jour la table et le tracé pour la nouvelle date et le nouvel "
75952"emplacement."
75953
75954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
75955#: tools/observinglist.ui:242
75956#, fuzzy, kde-format
75957#| msgid "Reference Images:"
75958msgid "Reference images:"
75959msgstr "Images de référence :"
75960
75961#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
75962#: tools/observinglist.ui:249
75963#, kde-format
75964msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
75965msgstr ""
75966"Télécharger les images SDSS / DSS de tous les objets de la liste actuelle."
75967
75968#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
75969#: tools/observinglist.ui:252
75970#, kde-format
75971msgid "Download all Images"
75972msgstr "Télécharger toutes les images"
75973
75974#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
75975#: tools/observinglist.ui:259
75976#, kde-format
75977msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
75978msgstr "Supprime toutes les images DSS / SDSS mémorisées"
75979
75980#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
75981#: tools/observinglist.ui:262
75982#, kde-format
75983msgid "Delete all Images"
75984msgstr "Supprimer toutes les images"
75985
75986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
75987#: tools/observinglist.ui:279
75988#, fuzzy, kde-format
75989#| msgid "Adding Objects:"
75990msgid "Adding objects:"
75991msgstr "Ajouter des objets :"
75992
75993#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
75994#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
75995#: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14
75996#, kde-format
75997msgid "Observing List Wizard"
75998msgstr "Assistant de création de liste d'observation"
75999
76000#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
76001#: tools/observinglist.ui:307
76002#, kde-format
76003msgid ""
76004"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
76005"object type, position on the sky, and magnitude."
76006msgstr ""
76007"Cet assistant vous aide à construire des listes d'observation fondées sur le "
76008"filtrage par type d'objet, la position dans le ciel et la magnitude."
76009
76010#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
76011#: tools/observinglist.ui:310
76012#, fuzzy, kde-format
76013#| msgid "Wizard"
76014msgid "Wizard..."
76015msgstr "Assistant"
76016
76017#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
76018#: tools/observinglist.ui:323
76019#, kde-format
76020msgid "Open Find Dialog"
76021msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de recherche"
76022
76023#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
76024#: tools/observinglist.ui:326
76025#, kde-format
76026msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
76027msgstr ""
76028"Ouvrir la boîte de dialogue de recherche pour ajouter des objets à la liste"
76029
76030#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
76031#: tools/observinglist.ui:342
76032#, kde-format
76033msgid "Open the WUT dialog"
76034msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue « DLCCN »"
76035
76036#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
76037#: tools/observinglist.ui:345
76038#, fuzzy, kde-format
76039#| msgid ""
76040#| "Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to "
76041#| "the list"
76042msgid ""
76043"Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the "
76044"list"
76045msgstr ""
76046"Ouvre la boîte de dialogue « Dans le ciel cette nuit », depuis laquelle vous "
76047"pouvez ajouter des objets à la liste"
76048
76049#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
76050#: tools/observinglist.ui:348
76051#, fuzzy, kde-format
76052#| msgid "What's up Tonight"
76053msgid "What's up Tonight..."
76054msgstr "Dans le ciel cette nuit"
76055
76056#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton)
76057#: tools/observinglist.ui:355
76058#, fuzzy, kde-format
76059#| msgid "Batch Mode"
76060msgid "Batch add"
76061msgstr "Mode de traitement par lots"
76062
76063#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
76064#: tools/observinglist.ui:404
76065#, kde-format
76066msgid "Wish List"
76067msgstr "Liste de souhaits"
76068
76069#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
76070#: tools/observinglist.ui:451
76071#, kde-format
76072msgid "Session Plan"
76073msgstr "Plan de session"
76074
76075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
76076#: tools/observinglist.ui:502
76077#, kde-format
76078msgid "Scheduled Time"
76079msgstr "Heure planifiée"
76080
76081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
76082#: tools/observinglist.ui:545
76083#, fuzzy, kde-format
76084#| msgid "Select an object to view information here."
76085msgid "Select an Object to View Information here"
76086msgstr "Sélectionnez un objet pour en afficher ses informations ici :"
76087
76088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
76089#: tools/observinglist.ui:597
76090#, kde-format
76091msgid "(No Image)"
76092msgstr "(Aucune image)"
76093
76094#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
76095#: tools/observinglist.ui:621
76096#, kde-format
76097msgid "Image Metadata Info"
76098msgstr "Informations sur les métadonnées des images"
76099
76100#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
76101#: tools/observinglist.ui:648
76102#, fuzzy, kde-format
76103#| msgid "Replace from Internet"
76104msgid "Replace from Internet..."
76105msgstr "Remplacer par Internet"
76106
76107#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
76108#: tools/observinglist.ui:661
76109#, kde-format
76110msgid "Delete Image"
76111msgstr "Supprimer une image"
76112
76113#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
76114#: tools/observinglist.ui:685
76115#, kde-format
76116msgid "Record object notes here."
76117msgstr "Enregistrer les notes sur les objets ici."
76118
76119#: tools/obslistpopupmenu.cpp:27
76120#, kde-format
76121msgid "Add to session plan"
76122msgstr "Ajouter au plan de session"
76123
76124#: tools/obslistpopupmenu.cpp:28
76125#, kde-format
76126msgid "Add objects visible tonight to session plan"
76127msgstr "Ajouter les objets visibles ce soir au plan de session"
76128
76129#: tools/obslistpopupmenu.cpp:31
76130#, kde-format
76131msgid "Add to Ekos Scheduler"
76132msgstr "Ajouter au ordonnanceur « Ekos »"
76133
76134#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
76135#: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46
76136#, kde-format
76137msgid "Center"
76138msgstr "Centrer"
76139
76140#: tools/obslistpopupmenu.cpp:42
76141#, kde-format
76142msgctxt "Show the selected object in the telescope"
76143msgid "Scope"
76144msgstr "Viser"
76145
76146#: tools/obslistpopupmenu.cpp:51
76147#, kde-format
76148msgid "Eyepiece view"
76149msgstr "Affichage en oculaire"
76150
76151#: tools/obslistpopupmenu.cpp:66
76152#, kde-format
76153msgid "Show SDSS image"
76154msgstr "Afficher l'image SDSS"
76155
76156#: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
76157#, kde-format
76158msgid "Show DSS image"
76159msgstr "Afficher l'image DSS"
76160
76161#: tools/obslistpopupmenu.cpp:68
76162#, kde-format
76163msgid "Customized DSS download"
76164msgstr "Téléchargement personnalisé « DSS »"
76165
76166#: tools/obslistpopupmenu.cpp:70
76167#, kde-format
76168msgid "Show images from web "
76169msgstr "Afficher des images du Web "
76170
76171#: tools/obslistpopupmenu.cpp:76
76172#, kde-format
76173msgid "Remove from WishList"
76174msgstr "Supprimer de la liste d'observation"
76175
76176#: tools/obslistpopupmenu.cpp:78
76177#, kde-format
76178msgid "Remove from Session Plan"
76179msgstr "Supprimer du plan de session"
76180
76181#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
76182#: tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:877
76183#: tools/obslistwizard.ui:345
76184#, kde-format
76185msgid "in a rectangular region"
76186msgstr "dans une région rectangulaire"
76187
76188#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
76189#: tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:913
76190#: tools/obslistwizard.ui:350
76191#, kde-format
76192msgid "in a circular region"
76193msgstr "dans une région circulaire"
76194
76195#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
76196#: tools/obslistwizard.cpp:228 tools/obslistwizard.cpp:450
76197#: tools/obslistwizard.ui:335
76198#, kde-format
76199msgid "all over the sky"
76200msgstr "partout dans le ciel"
76201
76202#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
76203#: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:426
76204#: tools/obslistwizard.cpp:656 tools/obslistwizard.cpp:680
76205#: tools/obslistwizard.ui:125
76206#, kde-format
76207msgid "Open clusters"
76208msgstr "Amas ouverts"
76209
76210#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
76211#: tools/obslistwizard.cpp:278 tools/obslistwizard.cpp:428
76212#: tools/obslistwizard.cpp:657 tools/obslistwizard.cpp:685
76213#: tools/obslistwizard.ui:130
76214#, kde-format
76215msgid "Globular clusters"
76216msgstr "Amas globulaires"
76217
76218#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
76219#: tools/obslistwizard.cpp:279 tools/obslistwizard.cpp:430
76220#: tools/obslistwizard.cpp:658 tools/obslistwizard.cpp:691
76221#: tools/obslistwizard.ui:135
76222#, kde-format
76223msgid "Gaseous nebulae"
76224msgstr "Nébuleuses gazeuses"
76225
76226#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
76227#: tools/obslistwizard.cpp:280 tools/obslistwizard.cpp:432
76228#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:696
76229#: tools/obslistwizard.ui:140
76230#, kde-format
76231msgid "Planetary nebulae"
76232msgstr "Nébuleuses planétaires"
76233
76234#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
76235#: tools/obslistwizard.cpp:287 tools/obslistwizard.cpp:418
76236#: tools/obslistwizard.cpp:514 tools/obslistwizard.ui:110
76237#, kde-format
76238msgid "Sun, moon, planets"
76239msgstr "Soleil, lune, planètes"
76240
76241#: tools/obslistwizard.cpp:399
76242#, kde-format
76243msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
76244msgstr "Cercle spécifié illégal, pas de sélection de région possible."
76245
76246#: tools/obslistwizard.cpp:849
76247#, kde-format
76248msgid "Your observing list currently has 1 object"
76249msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
76250msgstr[0] "Votre liste d'observation contient actuellement un seul objet"
76251msgstr[1] "Votre liste d'observation contient actuellement %1 objets"
76252
76253#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
76254#: tools/obslistwizard.cpp:856 tools/obslistwizard.ui:340
76255#, kde-format
76256msgid "by constellation"
76257msgstr "par constellation"
76258
76259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
76260#: tools/obslistwizard.ui:42
76261#, kde-format
76262msgid ""
76263"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
76264"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
76265"list of all objects in various ways.  First, you will select objects by "
76266"<span style=\" font-weight:600;\">type</span>.  Next, you can select only "
76267"those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;"
76268"\">region on the sky</span>.  You can further trim the observing list by "
76269"selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude "
76270"range</span>.  Finally, you can choose to keep only those objects which are "
76271"<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</"
76272"p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button "
76273"to get started by selecting which object types you would like to be present "
76274"in your observing list.</p></body></html>"
76275msgstr ""
76276" <html><head></head><body><p>Bienvenue dans l'assistant de création de "
76277"listes d'observation</p> <p></p><p>Avec cet outil, vous pouvez élaborer une "
76278"liste d'observation en filtrant la liste de tous les objets de différentes "
76279"façons. Tout d'abord, vous sélectionnerez des objets par <span style=\"font-"
76280"weight:600;\">type</span>, puis seulement ces objets qui occupent une <span "
76281"style=\"font-weight:600;\">région spécifique dans le ciel</span>. En outre, "
76282"vous pouvez réduire la liste d'observation en sélectionnant des objets dans "
76283"un <span style=\"font-weight:600;\">intervalle de magnitude</span> spécifié. "
76284"Enfin, vous pouvez choisir de ne conserver que ces objets qui sont <span "
76285"style=\"font-weight:600;\">observables à une date particulière</span>.</"
76286"p><p></p><p>Cliquez sur le bouton <span style=\"font-weight:600;\">Suivant</"
76287"span> pour commencer par sélectionner les types d'objets que vous voulez "
76288"voir présents dans votre liste d'observation.</p></body></html>"
76289
76290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
76291#: tools/obslistwizard.ui:74
76292#, kde-format
76293msgid ""
76294"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
76295"the object types you want to include in your observing list in the box "
76296"below.  You can highlight more than one item in the list.  The buttons along "
76297"the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></"
76298"p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;"
76299"\">Next</span> button.</p></body></html>"
76300msgstr ""
76301"<html><head></head><body><p>Sélectionnez des objets par type</p><p></"
76302"p><p>Mettez en surbrillance les types d'objets que vous voulez inclure dans "
76303"votre liste d'observation dans la case ci-dessous. Vous pouvez surligner "
76304"plus d'un élément dans la liste. Les boutons sur la droite peuvent être "
76305"utilisés pour choisir rapidement certaines sélections communes.</p><p></"
76306"p><p>Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton <span style=\"font-"
76307"weight:600;\">Suivant</span>.</p> </body> </html>"
76308
76309#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
76310#: tools/obslistwizard.ui:170
76311#, kde-format
76312msgid "Select all items in the list"
76313msgstr "Sélectionner tous les éléments dans la liste"
76314
76315#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
76316#: tools/obslistwizard.ui:173
76317#, kde-format
76318msgid "All"
76319msgstr "Tous"
76320
76321#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
76322#: tools/obslistwizard.ui:180
76323#, kde-format
76324msgid "Clear all selected items in the list"
76325msgstr "Effacer tous les éléments sélectionnés dans la liste"
76326
76327#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
76328#: tools/obslistwizard.ui:190
76329#, kde-format
76330msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
76331msgstr ""
76332"Sélectionner tous les types d'« objets dans le ciel profond » dans la liste"
76333
76334#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
76335#: tools/obslistwizard.ui:193
76336#, kde-format
76337msgid "Deep sky"
76338msgstr "Ciel profond"
76339
76340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
76341#: tools/obslistwizard.ui:200
76342#, kde-format
76343msgid "Select all solar system object types in the list"
76344msgstr "Sélectionner tous les types d'objets du Système solaire dans la liste"
76345
76346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
76347#: tools/obslistwizard.ui:259
76348#, kde-format
76349msgid ""
76350"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
76351"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
76352"on the sky.  There are three ways to specify the region for your list:  by "
76353"<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a "
76354"<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by "
76355"specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>.  You "
76356"may also skip selecting by a region, which will include objects from <span "
76357"style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your "
76358"selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</"
76359"p></body></html>"
76360msgstr ""
76361"<html><head></head><body><p>Sélectionnez par région</p><p></p><p>Ensuite, "
76362"vous pouvez limiter votre liste d'objets à ces seuls objets qui occupent une "
76363"région spécifique dans le ciel. Il existe trois façons de préciser la région "
76364"pour votre liste : par <span style=\"font-weight:600;\">constellation</"
76365"span>, en indiquant une <span style=\"font-weight:600;\">région "
76366"rectangulaire</span> ou en spécifiant une <span style=\"font-weight:600;"
76367"\">région circulaire</span>. Vous pouvez aussi ignorer la sélection par "
76368"région, ce qui inclura les objets provenant de <span style=\"font-weight:600;"
76369"\">tout le ciel</span>.</p> <p></p><p>Faites votre choix ci-dessous, puis "
76370"cliquez sur le bouton <span style=\"font-weight:600;\">Suivant</span>.</p></"
76371"body></html>"
76372
76373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
76374#: tools/obslistwizard.ui:303
76375#, kde-format
76376msgid "I wish to select objects:"
76377msgstr "Je souhaite sélectionner les objets :"
76378
76379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
76380#: tools/obslistwizard.ui:392
76381#, kde-format
76382msgid ""
76383"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
76384"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
76385"for your observing list.  Only objects that occupy the selected "
76386"constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are "
76387"finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</"
76388"p></body></html>"
76389msgstr ""
76390"<html><head></head><body><p>Sélectionnez des objets dans une ou plusieurs "
76391"constellations</p><p></p><p>Dans la liste ci-dessous, mettez en surbrillance "
76392"les constellations que vous voulez utiliser pour votre liste d'observations. "
76393"Seuls les objets occupant les constellations choisies seront inclus dans la "
76394"liste.</p><p></p><p>Lorsque vous avez terminé, cliquez sur <span style="
76395"\"font-weight:600;\">Suivant</span> pour continuer.</p></body></html>"
76396
76397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
76398#: tools/obslistwizard.ui:428
76399#, kde-format
76400msgid ""
76401"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
76402"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
76403"occupy a particular rectangular region on the sky.  Specify the rectangular "
76404"region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits "
76405"that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span "
76406"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
76407msgstr ""
76408"<html><head></head><body><p>Sélectionnez des objets dans une région "
76409"rectangulaire</p><p></p><p>Sur cette page, vous pouvez limiter votre liste "
76410"d'observation à ces objets occupant une région rectangulaire particulière "
76411"dans le ciel. Indiquez la région rectangulaire en sélectionnant les limites "
76412"de l'ascension droite (AD) et de la déclinaison (Déc) qui définissent la "
76413"région.</p><p></p><p>Lorsque vous avez terminé, cliquez sur <span style="
76414"\"font-weight:600;\">Suivant</span> pour continuer.</p> </body></html>"
76415
76416#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
76417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76418#: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
76419#, kde-format
76420msgid "to"
76421msgstr "à"
76422
76423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
76424#: tools/obslistwizard.ui:478
76425#, kde-format
76426msgid "Dec limits:"
76427msgstr "Limites de déc :"
76428
76429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
76430#: tools/obslistwizard.ui:485
76431#, kde-format
76432msgid "RA limits:"
76433msgstr "Limites de l'AD :"
76434
76435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
76436#: tools/obslistwizard.ui:529
76437#, kde-format
76438msgid ""
76439"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
76440"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
76441"occupy a particular circular region on the sky.  Specify the circular region "
76442"by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for "
76443"the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</"
76444"p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;"
76445"\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
76446msgstr ""
76447"<html><head></head><body><p>Sélectionnez des objets dans une région "
76448"circulaire</p><p></p><p>Sur cette page, vous pouvez limiter votre liste "
76449"d'observation à ces objets occupant une région circulaire particulière dans "
76450"le ciel. Indiquez la région circulaire en sélectionnant les coordonnées de "
76451"l'ascension droite (AD) et de la déclinaison (Déc) pour le centre du cercle, "
76452"ainsi que la taille du rayon du cercle, en degrés.</p><p></p><p>Lorsque vous "
76453"avez terminé, cliquez sur <span style=\" font-weight:600;\">Suivant</span> "
76454"pour continuer.</p> </body></html>"
76455
76456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
76457#: tools/obslistwizard.ui:603
76458#, kde-format
76459msgid "center RA:"
76460msgstr "centrer l'AD :"
76461
76462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
76463#: tools/obslistwizard.ui:616
76464#, kde-format
76465msgid "center Dec:"
76466msgstr "centrer la Déc :"
76467
76468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
76469#: tools/obslistwizard.ui:642
76470#, kde-format
76471msgid "Radius (in Degrees):"
76472msgstr "Rayon (en degrés) :"
76473
76474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
76475#: tools/obslistwizard.ui:688
76476#, kde-format
76477msgid ""
76478"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
76479"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
76480"which can be observed on a particular date (and from a particular location "
76481"on Earth).  To filter your list in this way, check the checkbox below, and "
76482"then select the desired date.  If you leave this box unchecked, then your "
76483"list will include objects regardless of when they are observable (this is "
76484"the default).  You may also change the geographic location used to determine "
76485"whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press "
76486"<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></"
76487"body></html>"
76488msgstr ""
76489"<html><head></head><body><p>Sélectionnez des objets observables à une "
76490"certaine date :</p><p></p><p>sur cette page, vous pouvez limiter votre liste "
76491"d'observation à ces seuls objets pouvant être observés à une certaine date "
76492"(et depuis un emplacement géographique particulier sur la Terre). Pour "
76493"filtrer votre liste de cette façon, cochez la case ci-dessous puis "
76494"sélectionnez la date souhaitée. Si vous laissez cette case non cochée, alors "
76495"votre liste comprendra des objets, qu'ils soient ou non observables (réglage "
76496"par défaut). Vous pouvez aussi changer l'emplacement géographique utilisé "
76497"pour déterminer si les objets sont ou non observables.</p><p></p><p>Lorsque "
76498"vous avez terminé, cliquez sur <span style=\" font-weight:600;\">Suivant</"
76499"span> pour continuer.</p><p></p></body></html>"
76500
76501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
76502#: tools/obslistwizard.ui:728
76503#, kde-format
76504msgid "From:"
76505msgstr "De :"
76506
76507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
76508#: tools/obslistwizard.ui:735
76509#, kde-format
76510msgid "From: "
76511msgstr "De : "
76512
76513#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
76514#: tools/obslistwizard.ui:742
76515#, kde-format
76516msgid "Min. Altitude:"
76517msgstr "Altitude minimale :"
76518
76519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
76520#: tools/obslistwizard.ui:759
76521#, kde-format
76522msgid "Coverage:"
76523msgstr "Couverture :"
76524
76525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
76526#: tools/obslistwizard.ui:786
76527#, kde-format
76528msgid "Max. Altitude:"
76529msgstr "Altitude maximale :"
76530
76531#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
76532#: tools/obslistwizard.ui:813
76533#, kde-format
76534msgid "Select objects which are observable on:"
76535msgstr "Sélectionnez des objets observables le :"
76536
76537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
76538#: tools/obslistwizard.ui:892
76539#, fuzzy, kde-format
76540#| msgid ""
76541#| "<html><head></head><body><p>Select bright objects</p><p></p><p>On this "
76542#| "page, you can limit your observing list to only those objects brighter "
76543#| "than a given magnitude.  Be careful with this selection, because KStars "
76544#| "does not have a magnitude for every object in its database.  You need to "
76545#| "indicate whether you want to include objects with an undefined magnitude."
76546#| "</p><p></p><p>If you do not wish to exclude faint objects with this "
76547#| "selection, simply leave the checkbox below unchecked.</p><p></p><p>This "
76548#| "is the final page of the Observing List Wizard.  You can go back and "
76549#| "modify previous pages with the <span style=\" font-weight:600;\">Back</"
76550#| "span> button.  When you are satisfied, press the <span style=\" font-"
76551#| "weight:600;\">Finish</span> button to exit the wizard, and the Observing "
76552#| "List tool will be populated with the objects you have specified here.</"
76553#| "p><p></p></body></html>"
76554msgid ""
76555"<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can "
76556"limit your observing list to only those objects brighter than a given "
76557"magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a "
76558"magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you "
76559"want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not "
76560"wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox "
76561"below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. "
76562"You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-"
76563"weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span "
76564"style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the "
76565"Observing List tool will be populated with the objects you have specified "
76566"here.</p><p><br/></p></body></html>"
76567msgstr ""
76568"<html><head></head><body><p>Sélectionnez des objets brillants</p> <p></"
76569"p><p>Sur cette page, vous pouvez limiter votre liste d'observation à ces "
76570"seuls objets plus lumineux qu'une magnitude donnée. Soyez prudent avec cette "
76571"sélection, car KStars ne dispose pas d'une magnitude pour chaque objet dans "
76572"sa base de données. Il faut indiquer si vous voulez ou non inclure des "
76573"objets comportant une magnitude non définie.</p><p></p><p>Si vous ne "
76574"souhaitez pas exclure des objets peu lumineux avec cette sélection, laissez "
76575"simplement la case ci-dessous non cochée.</p><p></p><p>Cette page est la "
76576"dernière de l'assistant de création de listes d'observation. Vous pouvez "
76577"revenir en arrière et modifier les pages précédentes avec le bouton <span "
76578"style=\"font-weight:600;\">Précédent</span>. Lorsque vous êtes satisfait, "
76579"cliquez sur le bouton <span style=\"font-weight:600;\">Terminer</span> pour "
76580"quitter l'assistant, et l'outil « Liste d'observation » sera rempli par les "
76581"objets que vous avez spécifiés ici.</p><p></p></body></html>"
76582
76583#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
76584#: tools/obslistwizard.ui:919
76585#, kde-format
76586msgid "Select objects brighter than:"
76587msgstr "Sélectionnez les objets plus lumineux que :"
76588
76589#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
76590#: tools/obslistwizard.ui:991
76591#, kde-format
76592msgid "Include objects which have no defined magnitude"
76593msgstr "Exclure les objets n'ayant pas de magnitude définie"
76594
76595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
76596#: tools/obslistwizard.ui:1035
76597#, kde-format
76598msgid "Your observing list currently has 0 objects."
76599msgstr "Votre liste d'observation ne contient actuellement aucun objet."
76600
76601#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
76602#: tools/obslistwizard.ui:1042
76603#, kde-format
76604msgid "Update Count"
76605msgstr "Actualiser le nombre"
76606
76607#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
76608#: tools/optionstreeview.ui:23
76609#, kde-format
76610msgid "Option Name"
76611msgstr "Nom de l'option"
76612
76613#: tools/planetviewer.cpp:47
76614#, fuzzy, kde-format
76615#| msgid "Solar System Viewer"
76616msgctxt "@title:window"
76617msgid "Solar System Viewer"
76618msgstr "Afficheur du Système solaire"
76619
76620#: tools/planetviewer.cpp:55
76621#, kde-format
76622msgctxt ""
76623"axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
76624"unit."
76625msgid "X-position (AU)"
76626msgstr "Position X (UA)"
76627
76628#: tools/planetviewer.cpp:58
76629#, kde-format
76630msgctxt ""
76631"axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
76632"unit."
76633msgid "Y-position (AU)"
76634msgstr "Position Y (UA)"
76635
76636#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
76637#: tools/planetviewer.ui:110
76638#, kde-format
76639msgid "Today"
76640msgstr "Aujourd'hui"
76641
76642#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
76643#: tools/polarishourangle.ui:14
76644#, kde-format
76645msgid "Polaris Hour Angle"
76646msgstr "Angle polaire des heures :"
76647
76648#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
76649#: tools/polarishourangle.ui:44
76650#, kde-format
76651msgid "Date / Time"
76652msgstr "Date / Heure"
76653
76654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
76655#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
76656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
76657#: tools/polarishourangle.ui:59 tools/polarishourangle.ui:76
76658#: tools/polarishourangle.ui:106
76659#, kde-format
76660msgid "TextLabel"
76661msgstr "Étiquette de texte"
76662
76663#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76664#: tools/polarishourangle.ui:91
76665#, kde-format
76666msgid "Polaris HourAngle"
76667msgstr "Angle polaire des heures"
76668
76669#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
76670#: tools/polarishourangle.ui:121
76671#, kde-format
76672msgid "Current time"
76673msgstr "Temps courant"
76674
76675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76676#: tools/polarishourangle.ui:128
76677#, fuzzy, kde-format
76678#| msgid "Set local time"
76679msgid "Set Local Time"
76680msgstr "Définir l'heure locale"
76681
76682#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
76683#: tools/polarishourangle.ui:150
76684#, kde-format
76685msgid "12 Hour"
76686msgstr "12 heures"
76687
76688#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
76689#: tools/polarishourangle.ui:160
76690#, kde-format
76691msgid "24 Hours"
76692msgstr "24 heures"
76693
76694#: tools/scriptbuilder.cpp:52
76695#, fuzzy, kde-format
76696#| msgid "Options"
76697msgctxt "@title:window"
76698msgid "Options"
76699msgstr "Options"
76700
76701#: tools/scriptbuilder.cpp:126
76702#, fuzzy, kde-format
76703#| msgid "Script Data"
76704msgctxt "@title:window"
76705msgid "Script Data"
76706msgstr "Données du script"
76707
76708#: tools/scriptbuilder.cpp:167
76709#, fuzzy, kde-format
76710#| msgid "Script Builder"
76711msgctxt "@title:window"
76712msgid "Script Builder"
76713msgstr "Constructeur de scripts"
76714
76715#: tools/scriptbuilder.cpp:177
76716#, kde-format
76717msgid ""
76718"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
76719"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
76720msgstr ""
76721"Pointe l'affichage à l'emplacement spécifié. %1 peut être le nom d'un objet, "
76722"un point cardinal sur la boussole, ou « zénith »."
76723
76724#: tools/scriptbuilder.cpp:182
76725#, kde-format
76726msgid "Add a name label to the object named %1."
76727msgstr "Ajoute une étiquette de nom à l'objet nommé %1."
76728
76729#: tools/scriptbuilder.cpp:184
76730#, kde-format
76731msgid "Remove the name label from the object named %1."
76732msgstr "Supprime l'étiquette de nom de l'objet nommé %1."
76733
76734#: tools/scriptbuilder.cpp:187
76735#, kde-format
76736msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
76737msgstr "Ajoute une trace au corps de Système solaire nommé %1."
76738
76739#: tools/scriptbuilder.cpp:189
76740#, kde-format
76741msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
76742msgstr "Supprime la trace du corps de Système solaire nommé %1."
76743
76744#: tools/scriptbuilder.cpp:192
76745#, kde-format
76746msgid ""
76747"Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
76748"Hours; Dec is expressed in Degrees."
76749msgstr ""
76750"Pointe l'affichage sur les coordonnées AD / Déc spécifiées. AD est exprimé "
76751"en heures, Déc en degrés."
76752
76753#: tools/scriptbuilder.cpp:197
76754#, kde-format
76755msgid ""
76756"Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
76757"expressed in Degrees."
76758msgstr ""
76759"Pointe l'affichage sur les coordonnées Élév / Az spécifiées. Élév et Az sont "
76760"exprimés en degrés."
76761
76762#: tools/scriptbuilder.cpp:199
76763#, kde-format
76764msgid "Increase the display Zoom Level."
76765msgstr "Augmente le niveau de zoom de l'affichage."
76766
76767#: tools/scriptbuilder.cpp:200
76768#, kde-format
76769msgid "Decrease the display Zoom Level."
76770msgstr "Réduit le niveau de zoom de l'affichage."
76771
76772#: tools/scriptbuilder.cpp:202
76773#, kde-format
76774msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
76775msgstr "Associe le niveau de zoom de l'affichage à sa valeur par défaut."
76776
76777#: tools/scriptbuilder.cpp:204
76778#, kde-format
76779msgid "Set the display Zoom Level manually."
76780msgstr "Définit le niveau de zoom de l'affichage manuellement."
76781
76782#: tools/scriptbuilder.cpp:206
76783#, kde-format
76784msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
76785msgstr "Règle l'horloge système sur l'heure locale spécifiée."
76786
76787#: tools/scriptbuilder.cpp:209
76788#, kde-format
76789msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
76790msgstr ""
76791"Met en pause l'exécution du script pendant un nombre spécifié de secondes."
76792
76793#: tools/scriptbuilder.cpp:211
76794#, kde-format
76795msgid ""
76796"Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
76797"strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
76798msgstr ""
76799"Arrête l'exécution du script jusqu'à ce qu'à ce que vous appuyiez sur la "
76800"touche spécifiée. Seules les frappes de touches uniques sont possibles, "
76801"utilisez le mot « espace » pour la barre d'espacement."
76802
76803#: tools/scriptbuilder.cpp:215
76804#, kde-format
76805msgid "Set whether the display is tracking the current location."
76806msgstr "Définit si l'affichage suit ou non l'emplacement actuel."
76807
76808#: tools/scriptbuilder.cpp:217
76809#, kde-format
76810msgid "Change view option named %1 to value %2."
76811msgstr "Change l'option d'affichage nommée %1 en la valeur %2."
76812
76813#: tools/scriptbuilder.cpp:220
76814#, kde-format
76815msgid ""
76816"Set the geographic location to the city specified by city, province and "
76817"country."
76818msgstr ""
76819"Associe l'emplacement géographique à la ville spécifiée par ville, région et "
76820"pays indiqués."
76821
76822#: tools/scriptbuilder.cpp:223
76823#, kde-format
76824msgid "Set the color named %1 to the value %2."
76825msgstr "Associe la couleur nommée %1 à la valeur %2."
76826
76827#: tools/scriptbuilder.cpp:225
76828#, kde-format
76829msgid "Load the color scheme specified by name."
76830msgstr "Charge le schéma de couleurs spécifié par nom."
76831
76832#: tools/scriptbuilder.cpp:228
76833#, kde-format
76834msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
76835msgstr ""
76836"Exporte l'image du ciel dans le fichier, avec une largeur et une hauteur "
76837"spécifiées."
76838
76839#: tools/scriptbuilder.cpp:232
76840#, kde-format
76841msgid ""
76842"Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
76843"print dialog.  If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
76844"printing."
76845msgstr ""
76846"Imprime l'image du ciel sur une imprimante ou dans un fichier. Si %1 est "
76847"vrai, la boîte de dialogue d'impression s'affichera. Si %2 est vrai, le "
76848"modèle de couleurs de la carte du ciel sera utilisée pour l'impression."
76849
76850#: tools/scriptbuilder.cpp:236
76851#, kde-format
76852msgid "Halt the simulation clock."
76853msgstr "Arrête l'horloge de simulation."
76854
76855#: tools/scriptbuilder.cpp:237
76856#, kde-format
76857msgid "Start the simulation clock."
76858msgstr "Démarre l'horloge de simulation."
76859
76860#: tools/scriptbuilder.cpp:239
76861#, kde-format
76862msgid ""
76863"Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
76864"real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
76865msgstr ""
76866"Associe l'échelle de temps de l'horloge de simulation à l'échelle spécifiée. "
76867"1,0 correspond au temps réel, 2,0 au double du temps réel, etc."
76868
76869#: tools/scriptbuilder.cpp:257
76870#, kde-format
76871msgid "Functions"
76872msgstr "Fonctions"
76873
76874#: tools/scriptbuilder.cpp:408
76875#, kde-format
76876msgid "InfoBoxes"
76877msgstr "Boîtes d'informations"
76878
76879#: tools/scriptbuilder.cpp:409
76880#, kde-format
76881msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
76882msgstr "Bascule l'affichage de toutes les boîtes d'informations"
76883
76884#: tools/scriptbuilder.cpp:409 tools/scriptbuilder.cpp:412
76885#: tools/scriptbuilder.cpp:415 tools/scriptbuilder.cpp:418
76886#: tools/scriptbuilder.cpp:421 tools/scriptbuilder.cpp:424
76887#: tools/scriptbuilder.cpp:427 tools/scriptbuilder.cpp:441
76888#: tools/scriptbuilder.cpp:444 tools/scriptbuilder.cpp:453
76889#: tools/scriptbuilder.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:463
76890#: tools/scriptbuilder.cpp:466 tools/scriptbuilder.cpp:469
76891#: tools/scriptbuilder.cpp:472 tools/scriptbuilder.cpp:475
76892#: tools/scriptbuilder.cpp:478 tools/scriptbuilder.cpp:481
76893#: tools/scriptbuilder.cpp:484 tools/scriptbuilder.cpp:487
76894#: tools/scriptbuilder.cpp:490 tools/scriptbuilder.cpp:496
76895#: tools/scriptbuilder.cpp:499 tools/scriptbuilder.cpp:520
76896#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:526
76897#: tools/scriptbuilder.cpp:529 tools/scriptbuilder.cpp:532
76898#: tools/scriptbuilder.cpp:535 tools/scriptbuilder.cpp:538
76899#: tools/scriptbuilder.cpp:541 tools/scriptbuilder.cpp:544
76900#: tools/scriptbuilder.cpp:547 tools/scriptbuilder.cpp:550
76901#: tools/scriptbuilder.cpp:553 tools/scriptbuilder.cpp:556
76902#: tools/scriptbuilder.cpp:559 tools/scriptbuilder.cpp:562
76903#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:586
76904#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:598
76905#: tools/scriptbuilder.cpp:604 tools/scriptbuilder.cpp:607
76906#: tools/scriptbuilder.cpp:610 tools/scriptbuilder.cpp:613
76907#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:619
76908#: tools/scriptbuilder.cpp:622 tools/scriptbuilder.cpp:637
76909#: tools/scriptbuilder.cpp:653 tools/scriptbuilder.cpp:656
76910#: tools/scriptbuilder.cpp:659 tools/scriptbuilder.cpp:663
76911#: tools/scriptbuilder.cpp:666 tools/scriptbuilder.cpp:670
76912#, kde-format
76913msgid "bool"
76914msgstr "booléen"
76915
76916#: tools/scriptbuilder.cpp:412
76917#, kde-format
76918msgid "Toggle display of Time InfoBox"
76919msgstr "Bascule l'affichage de la boîte d'informations de temps"
76920
76921#: tools/scriptbuilder.cpp:415
76922#, kde-format
76923msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
76924msgstr "Bascule l'affichage de la boîte d'informations géographiques"
76925
76926#: tools/scriptbuilder.cpp:418
76927#, kde-format
76928msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
76929msgstr "Bascule l'affichage de la boîte d'informations de focus"
76930
76931#: tools/scriptbuilder.cpp:421
76932#, kde-format
76933msgid "(un)Shade Time InfoBox"
76934msgstr "(Dés)Enrouler la boîte d'informations de temps"
76935
76936#: tools/scriptbuilder.cpp:424
76937#, kde-format
76938msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
76939msgstr "(Dés)Enrouler la boîte d'informations géographiques"
76940
76941#: tools/scriptbuilder.cpp:427
76942#, kde-format
76943msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
76944msgstr "(Dés)Enrouler la boîte d'informations de focus"
76945
76946#: tools/scriptbuilder.cpp:440
76947#, kde-format
76948msgid "Toolbars"
76949msgstr "Barres d'outils"
76950
76951#: tools/scriptbuilder.cpp:441
76952#, kde-format
76953msgid "Toggle display of main toolbar"
76954msgstr "Bascule l'affichage de la barre principale"
76955
76956#: tools/scriptbuilder.cpp:444
76957#, kde-format
76958msgid "Toggle display of view toolbar"
76959msgstr "Bascule l'affichage de la barre d'affichage"
76960
76961#: tools/scriptbuilder.cpp:452
76962#, kde-format
76963msgid "Show Objects"
76964msgstr "Afficher des objets"
76965
76966#: tools/scriptbuilder.cpp:453
76967#, kde-format
76968msgid "Toggle display of Stars"
76969msgstr "(Dés)Activer l'affichage des étoiles"
76970
76971#: tools/scriptbuilder.cpp:456
76972#, kde-format
76973msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
76974msgstr "(Dés)Activer l'affichage des objets du ciel profond"
76975
76976#: tools/scriptbuilder.cpp:463
76977#, kde-format
76978msgid "Toggle display of all solar system bodies"
76979msgstr "(Dés)Activer l'affichage de tous les corps du Système solaire"
76980
76981#: tools/scriptbuilder.cpp:466
76982#, kde-format
76983msgid "Toggle display of Sun"
76984msgstr "(Dés)Activer l'affichage du Soleil"
76985
76986#: tools/scriptbuilder.cpp:469
76987#, kde-format
76988msgid "Toggle display of Moon"
76989msgstr "(Dés)Activer l'affichage de la Lune"
76990
76991#: tools/scriptbuilder.cpp:472
76992#, kde-format
76993msgid "Toggle display of Mercury"
76994msgstr "(Dés)Activer l'affichage de Mercure"
76995
76996#: tools/scriptbuilder.cpp:475
76997#, kde-format
76998msgid "Toggle display of Venus"
76999msgstr "(Dés)Activer l'affichage de Vénus"
77000
77001#: tools/scriptbuilder.cpp:478
77002#, kde-format
77003msgid "Toggle display of Mars"
77004msgstr "(Dés)Activer l'affichage de Mars"
77005
77006#: tools/scriptbuilder.cpp:481
77007#, kde-format
77008msgid "Toggle display of Jupiter"
77009msgstr "(Dés)Activer l'affichage de Jupiter"
77010
77011#: tools/scriptbuilder.cpp:484
77012#, kde-format
77013msgid "Toggle display of Saturn"
77014msgstr "(Dés)Activer l'affichage de Saturne"
77015
77016#: tools/scriptbuilder.cpp:487
77017#, kde-format
77018msgid "Toggle display of Uranus"
77019msgstr "(Dés)Activer l'affichage d'Uranus"
77020
77021#: tools/scriptbuilder.cpp:490
77022#, kde-format
77023msgid "Toggle display of Neptune"
77024msgstr "(Dés)Activer l'affichage de Neptune"
77025
77026#: tools/scriptbuilder.cpp:496
77027#, kde-format
77028msgid "Toggle display of Asteroids"
77029msgstr "(Dés)Activer l'affichage des astéroïdes"
77030
77031#: tools/scriptbuilder.cpp:499
77032#, kde-format
77033msgid "Toggle display of Comets"
77034msgstr "(Dés)Activer l'affichage des comètes"
77035
77036#: tools/scriptbuilder.cpp:519
77037#, kde-format
77038msgid "Show Other"
77039msgstr "Afficher les autres"
77040
77041#: tools/scriptbuilder.cpp:520
77042#, kde-format
77043msgid "Toggle display of constellation lines"
77044msgstr "(Dés)Activer l'affichage des lignes de constellations"
77045
77046#: tools/scriptbuilder.cpp:523
77047#, kde-format
77048msgid "Toggle display of constellation boundaries"
77049msgstr "(Dés)Activer l'affichage des limites de constellations"
77050
77051#: tools/scriptbuilder.cpp:526
77052#, kde-format
77053msgid "Toggle display of constellation names"
77054msgstr "(Dés)Activer l'affichage des noms de constellations"
77055
77056#: tools/scriptbuilder.cpp:529
77057#, kde-format
77058msgid "Toggle display of Milky Way"
77059msgstr "(Dés)Activer l'affichage de la Voie Lactée"
77060
77061#: tools/scriptbuilder.cpp:532
77062#, kde-format
77063msgid "Toggle display of the coordinate grid"
77064msgstr "(Dés)Activer l'affichage de la grille des coordonnées"
77065
77066#: tools/scriptbuilder.cpp:535
77067#, kde-format
77068msgid "Toggle display of the celestial equator"
77069msgstr "(Dés)Activer l'affichage de l'équateur céleste"
77070
77071#: tools/scriptbuilder.cpp:538
77072#, kde-format
77073msgid "Toggle display of the ecliptic"
77074msgstr "(Dés)Activer l'affichage de l'écliptique"
77075
77076#: tools/scriptbuilder.cpp:541
77077#, kde-format
77078msgid "Toggle display of the horizon line"
77079msgstr "(Dés)Activer l'affichage de la ligne d'horizon"
77080
77081#: tools/scriptbuilder.cpp:544
77082#, kde-format
77083msgid "Toggle display of the opaque ground"
77084msgstr "(Dés)Activer l'affichage du sol opaque"
77085
77086#: tools/scriptbuilder.cpp:547
77087#, kde-format
77088msgid "Toggle display of star name labels"
77089msgstr "(Dés)Activer l'affichage des noms d'étoiles"
77090
77091#: tools/scriptbuilder.cpp:550
77092#, kde-format
77093msgid "Toggle display of star magnitude labels"
77094msgstr "(Dés)Activer l'affichage de la magnitude des étoiles"
77095
77096#: tools/scriptbuilder.cpp:553
77097#, kde-format
77098msgid "Toggle display of asteroid name labels"
77099msgstr "(Dés)Activer l'affichage des noms d'astéroïdes"
77100
77101#: tools/scriptbuilder.cpp:556
77102#, kde-format
77103msgid "Toggle display of comet name labels"
77104msgstr "(Dés)Activer l'affichage des noms de comètes"
77105
77106#: tools/scriptbuilder.cpp:559
77107#, kde-format
77108msgid "Toggle display of planet name labels"
77109msgstr "(Dés)Activer l'affichage des noms de planètes"
77110
77111#: tools/scriptbuilder.cpp:562
77112#, kde-format
77113msgid "Toggle display of planet images"
77114msgstr "(Dés)Activer l'affichage des images de planètes"
77115
77116#: tools/scriptbuilder.cpp:583
77117#, kde-format
77118msgid "Show Latin constellation names"
77119msgstr "Afficher les noms latins des constellations"
77120
77121#: tools/scriptbuilder.cpp:586
77122#, kde-format
77123msgid "Show constellation names in local language"
77124msgstr "Afficher les noms des constellations dans la langue locale"
77125
77126#: tools/scriptbuilder.cpp:589
77127#, kde-format
77128msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
77129msgstr "Afficher les abréviations des constellations selon le standard IAU"
77130
77131#: tools/scriptbuilder.cpp:597
77132#, kde-format
77133msgid "Hide Items"
77134msgstr "Cacher les éléments"
77135
77136#: tools/scriptbuilder.cpp:598
77137#, kde-format
77138msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
77139msgstr ""
77140"Indique si les objets doivent ou non être cachés lors d'une réorientation de "
77141"l'affichage"
77142
77143#: tools/scriptbuilder.cpp:601
77144#, kde-format
77145msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
77146msgstr "Seuil de pas de temps (en secondes) pour cacher des objets"
77147
77148#: tools/scriptbuilder.cpp:601 tools/scriptbuilder.cpp:640
77149#: tools/scriptbuilder.cpp:643 tools/scriptbuilder.cpp:708
77150#: tools/scriptbuilder.cpp:711 tools/scriptbuilder.cpp:714
77151#: tools/scriptbuilder.cpp:718 tools/scriptbuilder.cpp:722
77152#, kde-format
77153msgid "double"
77154msgstr "double"
77155
77156#: tools/scriptbuilder.cpp:604
77157#, kde-format
77158msgid "Hide faint stars while slewing?"
77159msgstr "Cacher les étoiles faibles lors du déplacement vers la cible ?"
77160
77161#: tools/scriptbuilder.cpp:607
77162#, kde-format
77163msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
77164msgstr ""
77165"Cacher les corps du Système solaire lors du déplacement vers la cible ?"
77166
77167#: tools/scriptbuilder.cpp:610
77168#, kde-format
77169msgid "Hide Milky Way while slewing?"
77170msgstr "Cacher la Voie Lactée lors du déplacement vers la cible ?"
77171
77172#: tools/scriptbuilder.cpp:613
77173#, kde-format
77174msgid "Hide constellation names while slewing?"
77175msgstr "Cacher les noms des constellations lors du déplacement vers la cible ?"
77176
77177#: tools/scriptbuilder.cpp:616
77178#, kde-format
77179msgid "Hide constellation lines while slewing?"
77180msgstr ""
77181"Cacher les lignes des constellations lors du déplacement vers la cible ?"
77182
77183#: tools/scriptbuilder.cpp:619
77184#, kde-format
77185msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
77186msgstr ""
77187"Cacher les limites des constellations lors du déplacement vers la cible ?"
77188
77189#: tools/scriptbuilder.cpp:622
77190#, kde-format
77191msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
77192msgstr "Cacher la grille des coordonnées lors du déplacement vers la cible ?"
77193
77194#: tools/scriptbuilder.cpp:636
77195#, kde-format
77196msgid "Skymap Options"
77197msgstr "Options de la carte du ciel"
77198
77199#: tools/scriptbuilder.cpp:637
77200#, kde-format
77201msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
77202msgstr ""
77203"Utiliser les coordonnées azimutales ? (sinon, utiliser les coordonnées "
77204"équatoriales)"
77205
77206#: tools/scriptbuilder.cpp:640
77207#, kde-format
77208msgid "Set the Zoom Factor"
77209msgstr "Définir le facteur de zoom"
77210
77211#: tools/scriptbuilder.cpp:643
77212#, kde-format
77213msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
77214msgstr ""
77215"Sélectionner la dimension angulaire de l'indicateur de champ de vision (en "
77216"minutes d'arc)"
77217
77218#: tools/scriptbuilder.cpp:646
77219#, kde-format
77220msgid ""
77221"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
77222"4=Bullseye)"
77223msgstr ""
77224"Sélectionner la forme de l'indicateur de champ de vision (0=Carré, 1=Cercle, "
77225"2=Croix, 4=Œil-de-bœuf)"
77226
77227#: tools/scriptbuilder.cpp:647
77228#, kde-format
77229msgid "int"
77230msgstr "ent"
77231
77232#: tools/scriptbuilder.cpp:650
77233#, kde-format
77234msgid "Select color for the FOV symbol"
77235msgstr "Sélectionner la couleur de l'indicateur de champ de vision"
77236
77237#: tools/scriptbuilder.cpp:650
77238#, kde-format
77239msgid "string"
77240msgstr "chaîne"
77241
77242#: tools/scriptbuilder.cpp:653
77243#, kde-format
77244msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
77245msgstr ""
77246"Utiliser la réorientation animée ? (sinon, « coller » au nouveau focus)"
77247
77248#: tools/scriptbuilder.cpp:656
77249#, kde-format
77250msgid "Correct for atmospheric refraction?"
77251msgstr "Corriger pour une réfraction atmosphérique ?"
77252
77253#: tools/scriptbuilder.cpp:659
77254#, kde-format
77255msgid "Automatically attach name label to centered object?"
77256msgstr "Attacher automatiquement une étiquette de nom à un objet centré ?"
77257
77258#: tools/scriptbuilder.cpp:662
77259#, kde-format
77260msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
77261msgstr ""
77262"Attacher temporairement une étiquette de nom lors du survol de la souris au-"
77263"dessus d'un objet ?"
77264
77265#: tools/scriptbuilder.cpp:669
77266#, kde-format
77267msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
77268msgstr ""
77269"Les traces des planètes se fondent-elles dans la couleur du ciel ? (sinon, "
77270"la couleur est constante)"
77271
77272#. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
77273#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
77274#. fields.clear();
77275#. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
77276#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
77277#. fields.clear();
77278#.
77279#. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
77280#.
77281#. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
77282#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
77283#. fields.clear();
77284#. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
77285#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
77286#. fields.clear();
77287#.
77288#. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
77289#: tools/scriptbuilder.cpp:708
77290#, kde-format
77291msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
77292msgstr "magnitude de l'étoile la plus faible étiquetée sur la carte"
77293
77294#: tools/scriptbuilder.cpp:711
77295#, kde-format
77296msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
77297msgstr ""
77298"magnitude de l'étoile la plus brillante cachée lors de la réorientation"
77299
77300#: tools/scriptbuilder.cpp:714
77301#, kde-format
77302msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
77303msgstr "magnitude de l'astéroïde le plus faible dessiné sur la carte"
77304
77305#: tools/scriptbuilder.cpp:718
77306#, kde-format
77307msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
77308msgstr "magnitude de l'astéroïde le plus faible étiqueté sur la carte"
77309
77310#: tools/scriptbuilder.cpp:721
77311#, kde-format
77312msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
77313msgstr ""
77314"les comètes plus proches du Soleil que celle-ci (en UA) sont étiquetées sur "
77315"la carte"
77316
77317#: tools/scriptbuilder.cpp:816
77318#, kde-format
77319msgid "Could not download remote file."
77320msgstr "Il est impossible de télécharger un fichier distant."
77321
77322#: tools/scriptbuilder.cpp:816
77323#, kde-format
77324msgid "Download Error"
77325msgstr "Erreur de téléchargement"
77326
77327#: tools/scriptbuilder.cpp:948
77328#, kde-format
77329msgid "Save Changes to Script?"
77330msgstr "Enregistrer les changements du script ?"
77331
77332#: tools/scriptbuilder.cpp:949
77333#, kde-format
77334msgid ""
77335"The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
77336"closing it?"
77337msgstr ""
77338"Le script actuel comporte des changements non enregistrés. Voulez-vous les "
77339"enregistrer avant de fermer le script ?"
77340
77341#: tools/scriptbuilder.cpp:1110
77342#, kde-format
77343msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
77344msgstr "Il est impossible d'analyser le script. La ligne était : %1"
77345
77346#: tools/scriptbuilder.cpp:1521 tools/scriptbuilder.cpp:1525
77347#: tools/scriptbuilder.cpp:1579 tools/scriptbuilder.cpp:2005
77348#: tools/scriptbuilder.cpp:2189 tools/scriptbuilder.cpp:2190
77349#, kde-format
77350msgid "true"
77351msgstr "vrai"
77352
77353#: tools/scriptbuilder.cpp:1666
77354#, kde-format
77355msgid "Function index out of bounds."
77356msgstr "Index de fonction hors des limites."
77357
77358#: tools/scriptbuilder.cpp:2005 tools/scriptbuilder.cpp:2189
77359#: tools/scriptbuilder.cpp:2190
77360#, kde-format
77361msgid "false"
77362msgstr "faux"
77363
77364#: tools/scriptbuilder.cpp:2832
77365#, kde-format
77366msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
77367msgstr ""
77368"Discordance entre la fonction et le composant graphique « Arg » (%1 était "
77369"attendu)"
77370
77371#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
77372#: tools/scriptbuilder.ui:67
77373#, kde-format
77374msgid "New Script"
77375msgstr "Nouveau script"
77376
77377#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
77378#: tools/scriptbuilder.ui:70
77379#, kde-format
77380msgid ""
77381"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
77382"unsaved changes in the current script."
77383msgstr ""
77384"Abandonne le script actuel et en lance un nouveau. Vous recevrez une invite "
77385"pour enregistrer tout changement non enregistré dans le script en cours."
77386
77387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
77388#: tools/scriptbuilder.ui:101
77389#, fuzzy, kde-format
77390#| msgid "Open Script"
77391msgid "Open Script..."
77392msgstr "Ouvrir un script"
77393
77394#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
77395#: tools/scriptbuilder.ui:104
77396#, kde-format
77397msgid ""
77398"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
77399"current script."
77400msgstr ""
77401"Ouvre un script existant. Vous recevrez une invite pour enregistrer tout "
77402"changement non enregistré dans le script en cours."
77403
77404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
77405#: tools/scriptbuilder.ui:135
77406#, kde-format
77407msgid "Save Script"
77408msgstr "Enregistrer le script"
77409
77410#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
77411#: tools/scriptbuilder.ui:138
77412#, kde-format
77413msgid ""
77414"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
77415"equivalent to \"Save As...\""
77416msgstr ""
77417"Enregistre le script actuel. Si le script n'a pas été enregistré auparavant, "
77418"cette option est équivalente à « Enregistrer sous... »"
77419
77420#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
77421#: tools/scriptbuilder.ui:169
77422#, kde-format
77423msgid "Save Script As..."
77424msgstr "Enregistrer le script sous..."
77425
77426#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
77427#: tools/scriptbuilder.ui:172
77428#, kde-format
77429msgid ""
77430"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
77431"name for the script."
77432msgstr ""
77433"Enregistre le script dans un fichier, vous permettant de spécifier d'abord "
77434"le nom de fichier et un nom pour le script."
77435
77436#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
77437#: tools/scriptbuilder.ui:197
77438#, kde-format
77439msgid "Test Script"
77440msgstr "Tester le script"
77441
77442#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
77443#: tools/scriptbuilder.ui:200
77444#, kde-format
77445msgid ""
77446"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
77447"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
77448msgstr ""
77449"Exécute le script dans la fenêtre principale de KStars. Vous pouvez être "
77450"amené à repositionner l'outil « Constructeur de scripts » pour que la carte "
77451"du ciel soit visible. "
77452
77453#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
77454#: tools/scriptbuilder.ui:235
77455#, kde-format
77456msgid "Current Script"
77457msgstr "Script actuel"
77458
77459#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
77460#: tools/scriptbuilder.ui:279
77461#, kde-format
77462msgid ""
77463"This shows the list of commands present in the current working script.  "
77464"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
77465"arguments below.  Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
77466"the position of the selected command.  "
77467msgstr ""
77468"Cet élément affiche la liste des commandes présentes dans le script en cours "
77469"d'exécution. Le surlignage de n'importe quelle commande présentera un "
77470"composant graphique où vous pourrez spécifier ses arguments en dessous. "
77471"Utilisez les boutons d'action à droite pour copier, supprimer ou changer la "
77472"position de la commande sélectionnée. "
77473
77474#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
77475#: tools/scriptbuilder.ui:315
77476#, kde-format
77477msgid "Add Function"
77478msgstr "Ajouter la fonction"
77479
77480#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
77481#: tools/scriptbuilder.ui:319
77482#, kde-format
77483msgid ""
77484"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
77485"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
77486"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
77487msgstr ""
77488"Si une fonction est surlignée dans la boîte « Navigateur de fonctions », ce "
77489"bouton l'ajoute au script en cours d'exécution. La nouvelle fonction est "
77490"insérée directement après la fonction surlignée dans la boîte « Script "
77491"actuel ».\n"
77492
77493#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
77494#: tools/scriptbuilder.ui:338
77495#, kde-format
77496msgid "Remove Function"
77497msgstr "Supprimer la fonction"
77498
77499#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
77500#: tools/scriptbuilder.ui:341
77501#, kde-format
77502msgid ""
77503"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
77504"remove it from the script."
77505msgstr ""
77506"Si une fonction est surlignée dans la boîte « Script actuel », ce bouton la "
77507"supprime du script."
77508
77509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
77510#: tools/scriptbuilder.ui:360
77511#, kde-format
77512msgid "Copy Function"
77513msgstr "Copier la fonction"
77514
77515#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
77516#: tools/scriptbuilder.ui:363
77517#, kde-format
77518msgid ""
77519"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
77520"add a duplicate of the function."
77521msgstr ""
77522"Si une fonction est surlignée dans la case « Script actuel », ce bouton "
77523"ajoute un double de la fonction."
77524
77525#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
77526#: tools/scriptbuilder.ui:382
77527#, kde-format
77528msgid "Move Up"
77529msgstr "Monter"
77530
77531#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
77532#: tools/scriptbuilder.ui:385
77533#, kde-format
77534msgid ""
77535"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
77536"move it up one position in the script."
77537msgstr ""
77538"Si une fonction est surlignée dans la boîte « Script actuel », ce bouton la "
77539"fait monter d'une position dans le script."
77540
77541#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
77542#: tools/scriptbuilder.ui:404
77543#, kde-format
77544msgid "Move Down"
77545msgstr "Descendre"
77546
77547#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
77548#: tools/scriptbuilder.ui:407
77549#, kde-format
77550msgid ""
77551"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
77552"move it down one position in the script."
77553msgstr ""
77554"Si une fonction est surlignée dans la boîte « Script actuel », ce bouton la "
77555"fait descendre d'une position dans le script."
77556
77557#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
77558#: tools/scriptbuilder.ui:434
77559#, kde-format
77560msgid "Function Arguments"
77561msgstr "Paramètres des fonctions"
77562
77563#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
77564#: tools/scriptbuilder.ui:465
77565#, kde-format
77566msgid "Function Browser"
77567msgstr "Navigateur de fonctions"
77568
77569#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
77570#: tools/scriptbuilder.ui:512
77571#, kde-format
77572msgid "Function Help"
77573msgstr "Aide sur les fonctions"
77574
77575#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
77576#: tools/scriptbuilder.ui:515
77577#, kde-format
77578msgid ""
77579"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
77580"some brief documentation about the function."
77581msgstr ""
77582"Si une fonction est surlignée dans le navigateur de fonctions, cette boîte "
77583"affichera une brève documentation sur la fonction."
77584
77585#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
77586#: tools/scriptnamedialog.ui:29
77587#, kde-format
77588msgid "Enter name for the script"
77589msgstr "Saisissez un nom pour le script"
77590
77591#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
77592#: tools/scriptnamedialog.ui:32
77593#, kde-format
77594msgid ""
77595"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
77596"descriptive line of text."
77597msgstr ""
77598"Saisissez un nom pour le script. Il ne s'agit pas du nom du fichier, juste "
77599"une courte ligne descriptive de texte."
77600
77601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
77602#: tools/scriptnamedialog.ui:39
77603#, kde-format
77604msgid "Enter author's name"
77605msgstr "Saisissez le nom de l'auteur"
77606
77607#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77608#: tools/scriptnamedialog.ui:52
77609#, kde-format
77610msgid "Script name:"
77611msgstr "Nom du script :"
77612
77613#: tools/skycalendar.cpp:45
77614#, fuzzy, kde-format
77615#| msgid "Sky Calendar"
77616msgctxt "@title:window"
77617msgid "Sky Calendar"
77618msgstr "Agenda du ciel"
77619
77620#: tools/skycalendar.cpp:52
77621#, kde-format
77622msgid "Print the Sky Calendar"
77623msgstr "Imprime l'agenda du ciel"
77624
77625#: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:135 tools/skycalendar.cpp:138
77626#, kde-format
77627msgid "Please Wait"
77628msgstr "Veuillez patienter"
77629
77630#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
77631#: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259
77632#, kde-format
77633msgid "Plot Planetary Almanac"
77634msgstr "Tracer l'almanach planétaire"
77635
77636#: tools/skycalendar.cpp:338
77637#, kde-format
77638msgctxt "A planet rises from the horizon"
77639msgid "%1 rises"
77640msgstr "%1 se lève"
77641
77642#: tools/skycalendar.cpp:360
77643#, kde-format
77644msgctxt "A planet sets from the horizon"
77645msgid "%1 sets"
77646msgstr "%1 se couche"
77647
77648#: tools/skycalendar.cpp:382
77649#, kde-format
77650msgctxt "A planet transits across the meridian"
77651msgid "%1 transits"
77652msgstr "%1 transite"
77653
77654#: tools/skycalendar.cpp:419
77655#, fuzzy, kde-format
77656#| msgid "Print sky calendar"
77657msgctxt "@title:window"
77658msgid "Print sky calendar"
77659msgstr "Imprimer l'agenda du ciel"
77660
77661#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
77662#: tools/skycalendar.ui:86
77663#, fuzzy, kde-format
77664#| msgid "Grids and labels"
77665msgid "Grids and Labels"
77666msgstr "Grilles et étiquettes"
77667
77668#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
77669#: tools/skycalendar.ui:100
77670#, kde-format
77671msgid "Month dividers"
77672msgstr "Diviseurs de mois"
77673
77674#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
77675#: tools/skycalendar.ui:110
77676#, kde-format
77677msgid "Interval dividers"
77678msgstr "Diviseurs d'intervalles"
77679
77680#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
77681#: tools/skycalendar.ui:121
77682#, kde-format
77683msgid "Vertical grid"
77684msgstr "Grille verticale"
77685
77686#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
77687#: tools/skycalendar.ui:131
77688#, kde-format
77689msgid "Current day"
77690msgstr "Jour actuel"
77691
77692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
77693#: tools/skycalendar.ui:164
77694#, kde-format
77695msgid "Year:"
77696msgstr "Année :"
77697
77698#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
77699#: tools/skycalendar.ui:193
77700#, kde-format
77701msgid "Interval:"
77702msgstr "Intervalle :"
77703
77704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
77705#: tools/skycalendar.ui:215
77706#, kde-format
77707msgid "day(s)"
77708msgstr "jour(s)"
77709
77710#: tools/starhopper.cpp:104
77711#, kde-format
77712msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
77713msgstr "Tourner de %1 degrés %2 pour trouver une étoile %3 de magnitude %4"
77714
77715#: tools/starhopper.cpp:110
77716#, kde-format
77717msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
77718msgstr "Tourner de %1 degrés %2 pour trouver un %3"
77719
77720#: tools/starhopper.cpp:297
77721#, kde-format
77722msgid "triangle (of similar magnitudes)"
77723msgstr "triangle (de magnitudes similaires)"
77724
77725#: tools/starhopper.cpp:314
77726#, kde-format
77727msgid "right-angled triangle"
77728msgstr "triangle à angle droit"
77729
77730#: tools/starhopper.cpp:321
77731#, kde-format
77732msgid "isosceles triangle"
77733msgstr "Triangle isocèle"
77734
77735#: tools/starhopper.cpp:325
77736#, kde-format
77737msgid "straight line of 3 stars"
77738msgstr "Ligne droite de 3 étoiles"
77739
77740#: tools/starhopper.cpp:333
77741#, kde-format
77742msgid "equilateral triangle"
77743msgstr "triangle équilatéral"
77744
77745#: tools/starhopper.cpp:340
77746#, kde-format
77747msgid " within %1% of FOV of the marked star"
77748msgstr "de l'ordre de %1% du champ de vision pour l'étoile sélectionnée"
77749
77750#: tools/starhopperdialog.cpp:64
77751#, kde-format
77752msgid ""
77753"Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a "
77754"smaller FOV or changing the source point"
77755msgstr ""
77756
77757#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
77758#: tools/starhopperdialog.ui:14
77759#, kde-format
77760msgid "Star-Hopper Results"
77761msgstr "Résultats du télescope « Star-Hopper »"
77762
77763#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:112
77764#, kde-kuit-format
77765msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
77766msgstr "INVISIBLE : environ %1 degrés au-dessus de l'horizon %2"
77767
77768#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:117
77769#, kde-kuit-format
77770msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
77771msgstr "Maintenant visible(s) : environ %1 degrés au-dessus de l'horizon %2"
77772
77773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
77774#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
77775#, kde-format
77776msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
77777msgstr ""
77778"Sélectionnez un télescope à utiliser dans la liste ou spécifier un nouveau "
77779"télescope."
77780
77781#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
77782#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
77783#, kde-format
77784msgid "Telescope Details"
77785msgstr "Détails du télescope"
77786
77787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
77788#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
77789#, kde-format
77790msgid "Vendor: "
77791msgstr "Fabricant :"
77792
77793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
77794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
77795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
77796#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
77797#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
77798#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
77799#, kde-format
77800msgid "--        "
77801msgstr "--    "
77802
77803#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
77804#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
77805#, kde-format
77806msgid "Add new telescope"
77807msgstr "Ajouter un nouveau télescope"
77808
77809#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
77810#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
77811#, kde-format
77812msgid "Binoculars"
77813msgstr "Binoculaires"
77814
77815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
77816#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
77817#, kde-format
77818msgid "Specify aperture:"
77819msgstr "Spécifier l'ouverture :"
77820
77821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
77822#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
77823#, kde-format
77824msgid ""
77825"<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
77826"1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
77827"represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
77828"<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
77829msgstr ""
77830"<p>Quel est le degré de pollution lumineuse de votre ciel nocturne ? "
77831"Veuillez Noter vos conditions de ciel nocturne de 1 à 9 en fonction de "
77832"<b>l'échelle de Bortle d'évaluation de la qualité du ciel noir</b>. Une note "
77833"de <b>1</b> représente un <b>excellent site de ciel noir</b>, tandis que "
77834"<b>9</b> représente un <b>ciel de centre-ville brillamment illuminé</b>.</p>"
77835
77836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
77837#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
77838#, kde-format
77839msgid " 1 "
77840msgstr " 1 "
77841
77842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
77843#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
77844#, kde-format
77845msgid "9  "
77846msgstr "9 "
77847
77848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
77849#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
77850#, kde-format
77851msgid ""
77852"<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en."
77853"wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
77854"underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
77855"a></p></body></html>"
77856msgstr ""
77857"<html><head/><body><p align=\"right\">Pour obtenir de l'aide : <a href="
77858"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-"
77859"decoration: underline; color:#004183;\">lien vers Wikipédia relatif à "
77860"l'échelle de Bortle d'évaluation de la qualité du ciel noir</span></a></p></"
77861"body></html> "
77862
77863#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:562
77864#, kde-kuit-format
77865msgid "Magnitude:  --"
77866msgstr "Magnitude : --"
77867
77868#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:564
77869#, kde-kuit-format
77870msgid "Magnitude: %1"
77871msgstr "Magnitude : %1"
77872
77873#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:566
77874#, kde-kuit-format
77875msgid "Surface Brightness: %1"
77876msgstr "Brillance de surface : %1"
77877
77878#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:568
77879#, kde-kuit-format
77880msgid "Size: %1"
77881msgstr "Taille : %1"
77882
77883#: tools/wutdialog.cpp:39
77884#, fuzzy, kde-format
77885#| msgid "What's up Tonight"
77886msgctxt "@title:window"
77887msgid "What's up Tonight"
77888msgstr "Dans le ciel cette nuit"
77889
77890#: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649
77891#, kde-format
77892msgid "at %1"
77893msgstr "à %1"
77894
77895#: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628
77896#, kde-format
77897msgid "The night of %1"
77898msgstr "La nuit du %1"
77899
77900#: tools/wutdialog.cpp:100
77901#, kde-format
77902msgid "Star Clusters"
77903msgstr "Amas d'étoiles"
77904
77905#: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205
77906#: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518
77907#, kde-format
77908msgid "circumpolar"
77909msgstr "circumpolaire"
77910
77911#: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210
77912#: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523
77913#, kde-format
77914msgid "does not rise"
77915msgstr "ne se lève pas"
77916
77917#: tools/wutdialog.cpp:178
77918#, kde-format
77919msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
77920msgid "Sunset: %1 on %2"
77921msgstr "Coucher du Soleil à : %1 le %2"
77922
77923#: tools/wutdialog.cpp:181
77924#, kde-format
77925msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
77926msgid "Sunrise: %1 on %2"
77927msgstr "Lever du Soleil à : %1 le %2"
77928
77929#: tools/wutdialog.cpp:184
77930#, kde-format
77931msgid "Night duration: %1"
77932msgstr "Durée de la nuit : %1"
77933
77934#: tools/wutdialog.cpp:186
77935#, kde-format
77936msgid "Night duration: %1 hours"
77937msgstr "Durée de la nuit : %1 heures"
77938
77939#: tools/wutdialog.cpp:188
77940#, kde-format
77941msgid "Night duration: %1 hour"
77942msgstr "Durée de la nuit : %1 heure"
77943
77944#: tools/wutdialog.cpp:190
77945#, kde-format
77946msgid "Night duration: %1 minutes"
77947msgstr "Durée de la nuit : %1 minutes"
77948
77949#: tools/wutdialog.cpp:192
77950#, kde-format
77951msgid "Night duration: %1 minute"
77952msgstr "Durée de la nuit : %1 minute"
77953
77954#: tools/wutdialog.cpp:222
77955#, kde-format
77956msgid "Moon rises at: %1 on %2"
77957msgstr "Lever de la Lune à : %1 le %2"
77958
77959#: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234
77960#, kde-format
77961msgid "Moon sets at: %1 on %2"
77962msgstr "Coucher de la Lune à : %1 le %2"
77963
77964#: tools/wutdialog.cpp:497
77965#, kde-format
77966msgid "No Object Selected"
77967msgstr "Pas d'objet sélectionné"
77968
77969#: tools/wutdialog.cpp:506
77970#, kde-format
77971msgid "Object Not Found"
77972msgstr "Objet introuvable"
77973
77974#: tools/wutdialog.cpp:541
77975#, kde-format
77976msgid "Rises at: %1"
77977msgstr "Se lève à : %1"
77978
77979#: tools/wutdialog.cpp:542
77980#, kde-format
77981msgid "Transits at: %1"
77982msgstr "Transite à : %1"
77983
77984#: tools/wutdialog.cpp:543
77985#, kde-format
77986msgid "Sets at: %1"
77987msgstr "Se couche à : %1"
77988
77989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
77990#: tools/wutdialog.ui:36
77991#, kde-format
77992msgid "The night of DATE"
77993msgstr "La nuit de la DATE"
77994
77995#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
77996#: tools/wutdialog.ui:43
77997#, kde-format
77998msgid "Choose a new date"
77999msgstr "Choisissez une nouvelle date"
78000
78001#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
78002#: tools/wutdialog.ui:46
78003#, fuzzy, kde-format
78004#| msgid ""
78005#| "Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" "
78006#| "tool.  Note that the date of the main window is not changed."
78007msgid ""
78008"Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool.  "
78009"Note that the date of the main window is not changed."
78010msgstr ""
78011"Cliquez sur ce bouton pour sélectionner une nouvelle date pour l'outil "
78012"« Dans le ciel cette nuit ». Notez que la date de la fenêtre principale "
78013"n'est pas changée."
78014
78015#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
78016#: tools/wutdialog.ui:49
78017#, kde-format
78018msgid "Change Date..."
78019msgstr "Changer de date..."
78020
78021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
78022#: tools/wutdialog.ui:79
78023#, kde-format
78024msgid "at LOCATION"
78025msgstr "à l'emplacement"
78026
78027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
78028#: tools/wutdialog.ui:86
78029#, kde-format
78030msgid "Choose a new geographic location"
78031msgstr "Choisissez un nouvel emplacement géographique"
78032
78033#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
78034#: tools/wutdialog.ui:89
78035#, fuzzy, kde-format
78036#| msgid ""
78037#| "Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
78038#| "Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
78039msgid ""
78040"Press this button to select a new geographic location for the \"What's up "
78041"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
78042msgstr ""
78043"Cliquez sur ce bouton pour sélectionner un nouvel emplacement géographique "
78044"pour l'outil « Dans le ciel cette nuit ». Notez que l'emplacement de la "
78045"fenêtre principale n'est pas changé."
78046
78047#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
78048#: tools/wutdialog.ui:92
78049#, kde-format
78050msgid "Change Location..."
78051msgstr "Changer d'emplacement..."
78052
78053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
78054#: tools/wutdialog.ui:105
78055#, kde-format
78056msgid "Show objects which are up:"
78057msgstr "Afficher les objets présents :"
78058
78059#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
78060#: tools/wutdialog.ui:121
78061#, kde-format
78062msgid "Choose time interval"
78063msgstr "Choisir l'intervalle de temps"
78064
78065#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
78066#: tools/wutdialog.ui:124
78067#, fuzzy, kde-format
78068#| msgid ""
78069#| "By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are "
78070#| "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening"
78071#| "\").  You can also choose to show objects which are up between midnight "
78072#| "and dawn (i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time "
78073#| "between sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
78074msgid ""
78075"By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are "
78076"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
78077"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn "
78078"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between "
78079"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
78080msgstr ""
78081"Par défaut, l'outil « Dans le ciel cette nuit » affiche tous les objets se "
78082"trouvant au-dessus de l'horizon entre le coucher du Soleil et minuit (c'est-"
78083"à-dire « dans la soirée »). Vous pouvez aussi choisir d'afficher les objets "
78084"présents entre minuit et l'aube (c'est-à-dire « dans la matinée ») ou les "
78085"objets présents à n'importe quel moment entre le coucher et le lever du "
78086"Soleil (c'est-à-dire « n'importe quand dans la nuit »)."
78087
78088#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
78089#: tools/wutdialog.ui:128
78090#, kde-format
78091msgid "In the Evening"
78092msgstr "Dans la soirée"
78093
78094#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
78095#: tools/wutdialog.ui:133
78096#, kde-format
78097msgid "In the Morning"
78098msgstr "Dans la matinée"
78099
78100#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
78101#: tools/wutdialog.ui:138
78102#, kde-format
78103msgid "Any Time Tonight"
78104msgstr "N'importe quand dans la nuit"
78105
78106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78107#: tools/wutdialog.ui:146
78108#, kde-format
78109msgid "Show objects brighter than magnitude:"
78110msgstr "Afficher les objets plus lumineux que cette magnitude :"
78111
78112#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
78113#: tools/wutdialog.ui:202
78114#, kde-format
78115msgid "Time of moon rise"
78116msgstr "Heure du lever de la Lune"
78117
78118#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
78119#: tools/wutdialog.ui:205
78120#, kde-format
78121msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
78122msgstr "Affiche l'heure à laquelle la Lune se lève à la date sélectionnée."
78123
78124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
78125#: tools/wutdialog.ui:208
78126#, kde-format
78127msgid "Moon rise:  13:19"
78128msgstr "La Lune se lève à : 13:19"
78129
78130#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
78131#: tools/wutdialog.ui:227
78132#, kde-format
78133msgid "Duration of night for selected date"
78134msgstr "Durée de la nuit pour la date sélectionnée"
78135
78136#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
78137#: tools/wutdialog.ui:230
78138#, kde-format
78139msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
78140msgstr ""
78141"Affiche la durée entre le coucher et le lever du Soleil pour la date "
78142"sélectionnée."
78143
78144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
78145#: tools/wutdialog.ui:233
78146#, kde-format
78147msgid "Night duration: 11:00 hours"
78148msgstr "Durée de la nuit : 11:00 heures"
78149
78150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
78151#: tools/wutdialog.ui:252
78152#, kde-format
78153msgid "Time of sunset"
78154msgstr "Heure du coucher du Soleil"
78155
78156#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
78157#: tools/wutdialog.ui:255
78158#, kde-format
78159msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
78160msgstr "Affiche l'heure du coucher du Soleil pour la date sélectionnée."
78161
78162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
78163#: tools/wutdialog.ui:258
78164#, kde-format
78165msgid "Sunset:  19:15"
78166msgstr "Coucher du Soleil : 19:15"
78167
78168#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
78169#: tools/wutdialog.ui:277
78170#, kde-format
78171msgid "Time of moon set"
78172msgstr "Heure du coucher de la Lune"
78173
78174#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
78175#: tools/wutdialog.ui:280
78176#, kde-format
78177msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
78178msgstr "Affiche l'heure à laquelle la Lune se couche à la date sélectionnée."
78179
78180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
78181#: tools/wutdialog.ui:283
78182#, kde-format
78183msgid "Moon set: 04:27 "
78184msgstr "Coucher de la Lune à : 04:27"
78185
78186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
78187#: tools/wutdialog.ui:302
78188#, kde-format
78189msgid "Time of sunrise"
78190msgstr "Heure du lever du Soleil"
78191
78192#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
78193#: tools/wutdialog.ui:305
78194#, kde-format
78195msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
78196msgstr "Affiche l'heure du lever du Soleil à la date sélectionnée."
78197
78198#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
78199#: tools/wutdialog.ui:308
78200#, kde-format
78201msgid "Sunrise:  07:15"
78202msgstr "Lever du Soleil : 07:15"
78203
78204#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
78205#: tools/wutdialog.ui:327
78206#, kde-format
78207msgid "Moon's illumination fraction"
78208msgstr "Fraction d'illumination de la Lune"
78209
78210#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
78211#: tools/wutdialog.ui:330
78212#, kde-format
78213msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
78214msgstr ""
78215"Affiche la fraction d'illumination de la Lune pour la date sélectionnée."
78216
78217#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
78218#: tools/wutdialog.ui:333
78219#, no-c-format, kde-format
78220msgid "Moon illum: 42%"
78221msgstr "Illum. lunaire : 42 %"
78222
78223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
78224#: tools/wutdialog.ui:356
78225#, kde-format
78226msgid "Select a category:"
78227msgstr "Choisissez une catégorie :"
78228
78229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
78230#: tools/wutdialog.ui:374
78231#, kde-format
78232msgid "Matching objects:"
78233msgstr "Objets correspondants :"
78234
78235#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
78236#: tools/wutdialog.ui:397
78237#, kde-format
78238msgid "Object Name"
78239msgstr "Nom de l'objet"
78240
78241#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
78242#: tools/wutdialog.ui:409
78243#, kde-format
78244msgid ""
78245"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
78246"the selected date."
78247msgstr ""
78248"Affiche l'heure à laquelle l'objet surligné s'élève au-dessus de l'horizon à "
78249"la date sélectionnée."
78250
78251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
78252#: tools/wutdialog.ui:412
78253#, kde-format
78254msgid "Rises at:  22:12"
78255msgstr "Se lève à : 22:12"
78256
78257#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
78258#: tools/wutdialog.ui:422
78259#, kde-format
78260msgid ""
78261"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
78262"meridian on the selected date."
78263msgstr ""
78264"Affiche l'heure à laquelle l'objet surligné franchit le méridien local à la "
78265"date sélectionnée."
78266
78267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
78268#: tools/wutdialog.ui:425
78269#, kde-format
78270msgid "Transits at:  03:45"
78271msgstr "Transite à : 03:45"
78272
78273#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
78274#: tools/wutdialog.ui:435
78275#, kde-format
78276msgid ""
78277"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
78278"the selected date."
78279msgstr ""
78280"Affiche l'heure à laquelle l'objet surligné se couche au-dessous de "
78281"l'horizon à la date sélectionnée."
78282
78283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
78284#: tools/wutdialog.ui:438
78285#, kde-format
78286msgid "Sets at:  08:22"
78287msgstr "Se couche à : 08:22"
78288
78289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
78290#: tools/wutdialog.ui:461
78291#, kde-format
78292msgid "Center this object in the sky display"
78293msgstr "Centrer cet objet dans l'affichage du ciel"
78294
78295#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
78296#: tools/wutdialog.ui:464
78297#, kde-format
78298msgid ""
78299"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
78300"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
78301msgstr ""
78302"Centrez l'affichage du ciel sur cet objet et commencez à le suivre. "
78303"Équivalent à l'élément « Centrer et suivre » dans le menu contextuel."
78304
78305#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
78306#: tools/wutdialog.ui:467
78307#, kde-format
78308msgid "Center Object"
78309msgstr "Centrer l'objet"
78310
78311#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
78312#: tools/wutdialog.ui:474
78313#, kde-format
78314msgid "Open the Object Details window"
78315msgstr "Ouvrir la fenêtre Détails de l'objet"
78316
78317#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
78318#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
78319#: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
78320#, kde-format
78321msgid "Open the Details window for the highlighted object."
78322msgstr "Ouvre la fenêtre Détails  de l'objet surligné."
78323
78324#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
78325#: tools/wutdialog.ui:480
78326#, fuzzy, kde-format
78327#| msgid "Object Details"
78328msgid "Object Details..."
78329msgstr "Détails de l'objet"
78330
78331#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
78332#: tools/wutdialog.ui:487
78333#, kde-format
78334msgid "Adds the selected object to the Observing list"
78335msgstr "Ajoute l'objet sélectionné à la liste d'observation"
78336
78337#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
78338#: tools/wutdialog.ui:493
78339#, kde-format
78340msgid "Add to List"
78341msgstr "Ajouter à la liste"
78342
78343#: widgets/dmsbox.cpp:93
78344#, kde-format
78345msgid "Angle value in degrees."
78346msgstr "Valeur de l'angle en degrés."
78347
78348#: widgets/dmsbox.cpp:93
78349#, kde-format
78350msgid "Angle value in hours."
78351msgstr "Valeur de l'angle en heures."
78352
78353#: widgets/dmsbox.cpp:100
78354#, kde-format
78355msgid ""
78356"This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the "
78357"angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
78358msgstr ""
78359"Cette boîte affiche un angle en degrés. Les trois nombres affichés sont les "
78360"degrés, minutes d'arc et secondes d'arc de l'angle."
78361
78362#: widgets/dmsbox.cpp:106
78363#, kde-format
78364msgid ""
78365"This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the "
78366"angle's hours, minutes, and seconds."
78367msgstr ""
78368"Cette boîte affiche un angle en heures. Les trois nombres affichés sont les "
78369"heures, minutes et secondes de l'angle."
78370
78371#: widgets/dmsbox.cpp:115
78372#, kde-format
78373msgid ""
78374"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
78375"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
78376msgstr ""
78377" Vous pouvez saisir un entier simple, une valeur à virgule flottante, des "
78378"valeurs délimitées par des espaces ou deux points spécifiant les degrés, "
78379"minutes d'arc et secondes d'arc"
78380
78381#: widgets/dmsbox.cpp:119
78382#, kde-format
78383msgid ""
78384"Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
78385"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
78386"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
78387"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
78388msgstr ""
78389"Saisissez une valeur d'angle en degrés. L'angle peut être exprimé sous la "
78390"forme d'un entier simple (« 12 »), d'une valeur à virgule flottante "
78391"(« 12,333 »), de valeurs délimitées par des espaces ou deux points "
78392"spécifiant les degrés, minutes d'arc et secondes d'arc (« 12:20 », "
78393"« 12:20:00 », « 12 20 », « 12 20 00.0 », etc.)."
78394
78395#: widgets/dmsbox.cpp:127
78396#, kde-format
78397msgid ""
78398"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
78399"colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
78400msgstr ""
78401" Vous pouvez saisir un entier simple ou une valeur à virgule flottante, des "
78402"valeurs délimitées par des espaces ou deux points spécifiant les heures, "
78403"minutes et secondes"
78404
78405#: widgets/dmsbox.cpp:131
78406#, kde-format
78407msgid ""
78408"Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
78409"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
78410"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
78411"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
78412msgstr ""
78413"Saisissez une valeur d'angle en heures. L'angle peut être exprimé sous la "
78414"forme d'un entier simple (« 12 »), d'une valeur à virgule flottante "
78415"(« 12,333 »), de valeurs délimitées par des espaces ou deux points "
78416"spécifiant les heures, minutes et secondes (« 12:20 », « 12:20:00 », « 12 "
78417"20 », « 12 20 00.0 », etc.)."
78418
78419#: widgets/fovwidget.cpp:39
78420#, kde-format
78421msgctxt "angular size in arcminutes"
78422msgid "%1 x %2 arcmin"
78423msgstr "%1 x %2 min. d'arc"
78424
78425#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
78426#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
78427#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
78428#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
78429#: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
78430#: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
78431#, kde-format
78432msgid "..."
78433msgstr "..."
78434
78435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
78436#: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
78437#, kde-format
78438msgid "Previous Year"
78439msgstr "Année précédente"
78440
78441#: widgets/infoboxwidget.cpp:74
78442#, kde-format
78443msgctxt "Local Time"
78444msgid "LT: "
78445msgstr "HL :"
78446
78447#: widgets/infoboxwidget.cpp:78
78448#, kde-format
78449msgctxt "Universal Time"
78450msgid "UT: "
78451msgstr "HU :"
78452
78453#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
78454#, kde-format
78455msgctxt "Sidereal Time"
78456msgid "ST: "
78457msgstr "HS :"
78458
78459#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
78460#, kde-format
78461msgctxt "Julian Day"
78462msgid "JD: "
78463msgstr "JJ :"
78464
78465#. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + "   " +
78466#. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3);
78467#: widgets/infoboxwidget.cpp:102
78468#, kde-format
78469msgctxt "Longitude"
78470msgid "Long:"
78471msgstr "Long. :"
78472
78473#: widgets/infoboxwidget.cpp:103
78474#, kde-format
78475msgctxt "Latitude"
78476msgid "Lat:"
78477msgstr "Lat. :"
78478
78479#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
78480#, kde-format
78481msgctxt "Hour Angle"
78482msgid "HA"
78483msgstr "HA"
78484
78485#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
78486#, kde-format
78487msgctxt "Zenith Angle"
78488msgid "ZA"
78489msgstr "ZA"
78490
78491#: widgets/timespinbox.cpp:120 widgets/timespinbox.cpp:121
78492#: widgets/timespinbox.cpp:122 widgets/timespinbox.cpp:123
78493#: widgets/timespinbox.cpp:125 widgets/timespinbox.cpp:126
78494#: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128
78495#: widgets/timespinbox.cpp:129
78496#, kde-format
78497msgctxt "seconds"
78498msgid "secs"
78499msgstr "secs"
78500
78501#: widgets/timespinbox.cpp:124
78502#, kde-format
78503msgctxt "second"
78504msgid "sec"
78505msgstr "sec"
78506
78507#: widgets/timespinbox.cpp:130
78508#, kde-format
78509msgctxt "minute"
78510msgid "min"
78511msgstr "min"
78512
78513#: widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132
78514#: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
78515#: widgets/timespinbox.cpp:135
78516#, kde-format
78517msgctxt "minutes"
78518msgid "mins"
78519msgstr "mins"
78520
78521#: widgets/timespinbox.cpp:136
78522#, kde-format
78523msgid "hour"
78524msgstr "heure"
78525
78526#: widgets/timespinbox.cpp:137 widgets/timespinbox.cpp:138
78527#: widgets/timespinbox.cpp:139 widgets/timespinbox.cpp:140
78528#, kde-format
78529msgctxt "hours"
78530msgid "hrs"
78531msgstr "hrs"
78532
78533#: widgets/timespinbox.cpp:146
78534#, kde-format
78535msgctxt "sidereal day"
78536msgid "sid day"
78537msgstr "jour sid"
78538
78539#: widgets/timespinbox.cpp:147
78540#, kde-format
78541msgid "day"
78542msgstr "jour"
78543
78544#: widgets/timespinbox.cpp:151
78545#, kde-format
78546msgid "week"
78547msgstr "semaine"
78548
78549#: widgets/timespinbox.cpp:152 widgets/timespinbox.cpp:153
78550#, kde-format
78551msgctxt "weeks"
78552msgid "wks"
78553msgstr "smns"
78554
78555#: widgets/timespinbox.cpp:154
78556#, kde-format
78557msgid "month"
78558msgstr "mois"
78559
78560#: widgets/timespinbox.cpp:155 widgets/timespinbox.cpp:156
78561#: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
78562#: widgets/timespinbox.cpp:159
78563#, kde-format
78564msgctxt "months"
78565msgid "mths"
78566msgstr "mois"
78567
78568#: widgets/timespinbox.cpp:160
78569#, kde-format
78570msgid "year"
78571msgstr "année"
78572
78573#: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
78574#: widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164
78575#: widgets/timespinbox.cpp:165 widgets/timespinbox.cpp:166
78576#: widgets/timespinbox.cpp:167
78577#, kde-format
78578msgctxt "years"
78579msgid "yrs"
78580msgstr "ann."
78581
78582#: widgets/timestepbox.cpp:22
78583#, kde-format
78584msgid "Adjust time step"
78585msgstr "Ajuster le pas de temps"
78586
78587#: widgets/timestepbox.cpp:23
78588#, kde-format
78589msgid "Adjust time step units"
78590msgstr "Ajuster les unités de pas de temps"
78591
78592#: widgets/timestepbox.cpp:26
78593#, kde-format
78594msgid ""
78595"Set the timescale for the simulation clock.  A setting of \"1 sec\" means "
78596"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock.  "
78597"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run "
78598"slower.  Negative values make it run backwards.\n"
78599"\n"
78600"There are two pairs of up/down buttons.  The left pair will cycle through "
78601"all available timesteps in sequence.  Since there are a large number of "
78602"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit "
78603"of time.  For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up "
78604"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 "
78605"sec\""
78606msgstr ""
78607"Définit l'échelle de temps pour l'horloge de simulation. Un réglage de "
78608"« 1 sec » signifie que l'horloge avance en temps réel, se maintenant "
78609"parfaitement avec votre horloge système. Des valeurs supérieures font "
78610"tourner l'horloge de simulation plus vite, des valeurs inférieures la font "
78611"tourner plus lentement. Des valeurs négatives la font reculer.\n"
78612"\n"
78613"Il existe deux paires de boutons haut / bas. La paire de gauche boucle "
78614"parcourt tous les pas de temps dans l'ordre. Comme il y a un grand nombre de "
78615"pas de temps, la paire de droite est prévue pour passer directement à la "
78616"prochaine unité de temps supérieure / inférieure. Par exemple, si l'échelle "
78617"de temps est actuellement « 1 min », le bouton en haut à droite donnera "
78618"« 1 heure » et le bouton en bas à droite donnera « 1 sec »."
78619
78620#: widgets/timeunitbox.cpp:29
78621#, kde-format
78622msgid "Increase Time Scale"
78623msgstr ""
78624
78625#: widgets/timeunitbox.cpp:30
78626#, kde-format
78627msgid "Increase time scale to the next largest unit"
78628msgstr ""
78629
78630#: widgets/timeunitbox.cpp:40
78631#, kde-format
78632msgid "Decrease Time Scale"
78633msgstr ""
78634
78635#: widgets/timeunitbox.cpp:41
78636#, kde-format
78637msgid "Decrease time scale to the next smallest unit"
78638msgstr ""
78639
78640#: xplanet/opsxplanet.cpp:31
78641#, kde-format
78642msgctxt "Map projection method"
78643msgid "No projection"
78644msgstr "Pas de projection"
78645
78646#: xplanet/opsxplanet.cpp:32
78647#, kde-format
78648msgctxt "Map projection method"
78649msgid "Ancient"
78650msgstr "Ancienne"
78651
78652#: xplanet/opsxplanet.cpp:33
78653#, kde-format
78654msgctxt "Map projection method"
78655msgid "Azimuthal"
78656msgstr "Azimutale"
78657
78658#: xplanet/opsxplanet.cpp:34
78659#, kde-format
78660msgctxt "Map projection method"
78661msgid "Bonne"
78662msgstr "Bonne"
78663
78664#: xplanet/opsxplanet.cpp:35
78665#, kde-format
78666msgctxt "Map projection method"
78667msgid "Gnomonic"
78668msgstr "Gnomonique"
78669
78670#: xplanet/opsxplanet.cpp:36
78671#, kde-format
78672msgctxt "Map projection method"
78673msgid "Hemisphere"
78674msgstr "Hémisphère"
78675
78676#: xplanet/opsxplanet.cpp:37
78677#, kde-format
78678msgctxt "Map projection method"
78679msgid "Lambert"
78680msgstr "Lambert"
78681
78682#: xplanet/opsxplanet.cpp:38
78683#, kde-format
78684msgctxt "Map projection method"
78685msgid "Mercator"
78686msgstr "Mercator"
78687
78688#: xplanet/opsxplanet.cpp:39
78689#, kde-format
78690msgctxt "Map projection method"
78691msgid "Mollweide"
78692msgstr "Mollweide"
78693
78694#: xplanet/opsxplanet.cpp:40
78695#, kde-format
78696msgctxt "Map projection method"
78697msgid "Orthographic"
78698msgstr "Orthographique"
78699
78700#: xplanet/opsxplanet.cpp:41
78701#, kde-format
78702msgctxt "Map projection method"
78703msgid "Peters"
78704msgstr "Peters"
78705
78706#: xplanet/opsxplanet.cpp:42
78707#, kde-format
78708msgctxt "Map projection method"
78709msgid "Polyconic"
78710msgstr "Polyconique"
78711
78712#: xplanet/opsxplanet.cpp:43
78713#, kde-format
78714msgctxt "Map projection method"
78715msgid "Rectangular"
78716msgstr "Rectangulaire"
78717
78718#: xplanet/opsxplanet.cpp:44
78719#, kde-format
78720msgctxt "Map projection method"
78721msgid "TSC"
78722msgstr "TSC"
78723
78724#: xplanet/opsxplanet.cpp:104
78725#, kde-format
78726msgid "FIFO files are not supported on Windows"
78727msgstr "Les fichiers « FIFO » ne sont pas pris en charge par Windows."
78728
78729#: xplanet/opsxplanet.cpp:219
78730#, fuzzy, kde-format
78731#| msgid "Select XPlanet Config File"
78732msgctxt "@title:window"
78733msgid "Select XPlanet Config File"
78734msgstr "Sélectionner le fichier de configuration pour « XPlanet »."
78735
78736#: xplanet/opsxplanet.cpp:231
78737#, fuzzy, kde-format
78738#| msgid "Select XPlanet Star Map File"
78739msgctxt "@title:window"
78740msgid "Select XPlanet Star Map File"
78741msgstr "Sélectionnez un fichier de correspondance d'étoiles de « XPlanet »."
78742
78743#: xplanet/opsxplanet.cpp:244
78744#, fuzzy, kde-format
78745#| msgid "Select XPlanet Arc File"
78746msgctxt "@title:window"
78747msgid "Select XPlanet Arc File"
78748msgstr "Sélectionner un fichier d'arc pour « XPlanet »."
78749
78750#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal)
78751#: xplanet/opsxplanet.ui:45
78752#, kde-format
78753msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle"
78754msgstr "Le binaire de « Xplanet » est interne au groupe d'applications."
78755
78756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
78757#: xplanet/opsxplanet.ui:55
78758#, kde-format
78759msgid "Xplanet path:"
78760msgstr "Emplacement de « Xplanet » :"
78761
78762#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
78763#: xplanet/opsxplanet.ui:73
78764#, kde-format
78765msgid "Enter here the path of xplanet binary."
78766msgstr "Saisissez ici l'emplacement du binaire « xplanet »."
78767
78768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
78769#: xplanet/opsxplanet.ui:80
78770#, kde-format
78771msgid "Window size: "
78772msgstr "Taille de la fenêtre : "
78773
78774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
78775#: xplanet/opsxplanet.ui:104
78776#, kde-format
78777msgid "Set the width of window"
78778msgstr "Définit la largeur de la fenêtre"
78779
78780#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
78781#: xplanet/opsxplanet.ui:107
78782#, kde-format
78783msgid "Set the width of the xplanet image"
78784msgstr "Définir la largeur d'image de « XPlanet »."
78785
78786#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
78787#: xplanet/opsxplanet.ui:130
78788#, kde-format
78789msgid "Set the height of window"
78790msgstr "Définit la hauteur de la fenêtre"
78791
78792#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
78793#: xplanet/opsxplanet.ui:133
78794#, kde-format
78795msgid "Set the height of the xplanet image"
78796msgstr "Définir la hauteur d'image de « XPlanet »."
78797
78798#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout)
78799#: xplanet/opsxplanet.ui:162
78800#, kde-format
78801msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up."
78802msgstr ""
78803"KStars attendra ce temps avant de finir pour que « XPlanet » se termine."
78804
78805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
78806#: xplanet/opsxplanet.ui:169
78807#, fuzzy, kde-format
78808#| msgid "XPlanet Timeout"
78809msgid "XPlanet timeout:"
78810msgstr "Attente maximale pour « XPlanet »"
78811
78812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
78813#: xplanet/opsxplanet.ui:176
78814#, fuzzy, kde-format
78815#| msgid "Animation Delay"
78816msgid "Animation delay:"
78817msgstr "Retard d'animation"
78818
78819#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay)
78820#: xplanet/opsxplanet.ui:183
78821#, kde-format
78822msgid "The delay between frames for the animation"
78823msgstr "La durée entre deux trames d'animations."
78824
78825#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
78826#: xplanet/opsxplanet.ui:216
78827#, fuzzy, kde-format
78828#| msgid "Use kstars's FOV?"
78829msgid "Use KStars's FOV?"
78830msgstr "Utiliser le champ de vision de KStars ?"
78831
78832#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
78833#: xplanet/opsxplanet.ui:219
78834#, kde-format
78835msgid ""
78836"<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp "
78837"directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and "
78838"update the view.  If not checked, XPlanet will actually save the files to "
78839"the XPlanet folder in the KStars data directory.  Using a FIFO file should "
78840"save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance "
78841"enhancement.</p></body></html>"
78842msgstr ""
78843
78844#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
78845#: xplanet/opsxplanet.ui:222
78846#, kde-format
78847msgid "Use FIFO File"
78848msgstr "Utiliser un fichier « FIFO »"
78849
78850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
78851#: xplanet/opsxplanet.ui:229
78852#, kde-format
78853msgid "(saves to memory instead of a hard disk)"
78854msgstr "(Enregistre en mémoire plutôt que sur disque dur)"
78855
78856#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
78857#: xplanet/opsxplanet.ui:236
78858#, kde-format
78859msgid "Use kstars's FOV?"
78860msgstr "Utiliser le champ de vision de KStars ?"
78861
78862#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
78863#: xplanet/opsxplanet.ui:242
78864#, kde-format
78865msgid "Use kstars's FOV"
78866msgstr "Utiliser le champ de vision de KStars"
78867
78868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
78869#: xplanet/opsxplanet.ui:249
78870#, kde-format
78871msgid "Base magnitude:"
78872msgstr "Magnitude de base :"
78873
78874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
78875#: xplanet/opsxplanet.ui:262
78876#, kde-format
78877msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
78878msgstr "Une étoile de la magnitude spécifiée aura une luminosité de pixel de 1"
78879
78880#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
78881#: xplanet/opsxplanet.ui:275
78882#, kde-format
78883msgid "Config file:"
78884msgstr "Fichier de configuration :"
78885
78886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
78887#: xplanet/opsxplanet.ui:299
78888#, kde-format
78889msgid "Config file path"
78890msgstr "Emplacement du fichier de configuration"
78891
78892#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
78893#: xplanet/opsxplanet.ui:302
78894#, kde-format
78895msgid "Use the specified configuration file"
78896msgstr "Utiliser le fichier de configuration spécifié"
78897
78898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
78899#: xplanet/opsxplanet.ui:330
78900#, kde-format
78901msgid "Use custom star map?"
78902msgstr "Utiliser une carte des étoiles personnalisée ?"
78903
78904#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
78905#: xplanet/opsxplanet.ui:336
78906#, kde-format
78907msgid "Star map:"
78908msgstr "Carte des étoiles :"
78909
78910#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
78911#: xplanet/opsxplanet.ui:391
78912#, kde-format
78913msgid "Arc file:"
78914msgstr "Fichier « arc » :"
78915
78916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
78917#: xplanet/opsxplanet.ui:415
78918#, kde-format
78919msgid "Arc file path"
78920msgstr "Emplacement du fichier « arc »"
78921
78922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
78923#: xplanet/opsxplanet.ui:452
78924#, kde-format
78925msgid "Radius of the glare around the Sun."
78926msgstr "Rayon de l'éclat autour du Soleil."
78927
78928#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
78929#: xplanet/opsxplanet.ui:455
78930#, kde-format
78931msgid ""
78932"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
78933"the Sun.  The default value is 28."
78934msgstr ""
78935"Dessine une lueur autour du Soleil avec un rayon de la valeur spécifiée plus "
78936"importante que le Soleil. La valeur par défaut est 128."
78937
78938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
78939#: xplanet/opsxplanet.ui:462
78940#, fuzzy, kde-format
78941#| msgid "Glare of Sun:"
78942msgid "Glare of sun:"
78943msgstr "Éclat du Soleil :"
78944
78945#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
78946#: xplanet/opsxplanet.ui:489
78947#, kde-format
78948msgid "Output file quality:"
78949msgstr "Qualité du fichier de sortie :"
78950
78951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
78952#: xplanet/opsxplanet.ui:502
78953#, kde-format
78954msgid "JPEG Quality"
78955msgstr "Qualité JPEG"
78956
78957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
78958#: xplanet/opsxplanet.ui:530
78959#, kde-format
78960msgid ""
78961"XPlanet requires maps in order to function properly.  It does not ship with "
78962"a lot of planetary maps.  You need to download some in order to get the full "
78963"benefits of XPlanet.  This is a good place to start: <a href=\"http://"
78964"xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</"
78965"a> "
78966msgstr ""
78967
78968#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps)
78969#: xplanet/opsxplanet.ui:543
78970#, kde-format
78971msgid "XPlanet Planet Maps"
78972msgstr "Cartes des planètes de « XPlanet »"
78973
78974#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
78975#: xplanet/opsxplanet.ui:566
78976#, kde-format
78977msgid "Labels and markers"
78978msgstr "Étiquettes et marqueurs"
78979
78980#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78981#: xplanet/opsxplanet.ui:574
78982#, kde-format
78983msgid "Labels"
78984msgstr "Étiquettes"
78985
78986#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
78987#: xplanet/opsxplanet.ui:603
78988#, kde-format
78989msgid "GMT"
78990msgstr "GMT"
78991
78992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
78993#: xplanet/opsxplanet.ui:612
78994#, kde-format
78995msgid "Label string:"
78996msgstr "Chaîne d'étiquette :"
78997
78998#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
78999#: xplanet/opsxplanet.ui:619
79000#, kde-format
79001msgid "Specify the text of the first line of the label."
79002msgstr "Indiquez le texte de la première ligne de l'étiquette."
79003
79004#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
79005#: xplanet/opsxplanet.ui:622
79006#, no-c-format, kde-format
79007msgid ""
79008"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
79009"something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
79010"by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
79011"name."
79012msgstr ""
79013"Spécifiez le texte de la première ligne de l'étiquette. Par défaut, il "
79014"indique un message tel que « Observe la Terre ». Toute instance de « %t » "
79015"sera remplacée par le nom de la cible et toute instance de « %o » sera "
79016"remplacée par le nom de l'origine."
79017
79018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
79019#: xplanet/opsxplanet.ui:629
79020#, kde-format
79021msgid "Date format:"
79022msgstr "Format de date :"
79023
79024#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
79025#: xplanet/opsxplanet.ui:636
79026#, kde-format
79027msgid "Specify the format for the date/time label."
79028msgstr "Indiquez le format de l'étiquette de date / d'heure."
79029
79030#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
79031#: xplanet/opsxplanet.ui:639
79032#, no-c-format, kde-format
79033msgid ""
79034"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
79035"strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
79036"zone in the  locale’s  appropriate date and time representation."
79037msgstr ""
79038"Spécifiez le format pour l'étiquette de date / d'heure. Cette chaîne de "
79039"format est passée en paramètre à strftime(3). La valeur par défaut est « %c "
79040"%Z », qui affiche la date, l'heure et le fuseau horaire dans la "
79041"représentation de date et d'heure des paramètres régionaux."
79042
79043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
79044#: xplanet/opsxplanet.ui:649
79045#, kde-format
79046msgid "Font size:"
79047msgstr "Taille de la police :"
79048
79049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
79050#: xplanet/opsxplanet.ui:656
79051#, kde-format
79052msgid "Label font size"
79053msgstr "Taille de police de l'étiquette"
79054
79055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
79056#: xplanet/opsxplanet.ui:756
79057#, kde-format
79058msgid "Label position:"
79059msgstr "Position de l'étiquette :"
79060
79061#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
79062#: xplanet/opsxplanet.ui:778
79063#, kde-format
79064msgid "Show label?"
79065msgstr "Afficher l'étiquette ?"
79066
79067#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
79068#: xplanet/opsxplanet.ui:781
79069#, kde-format
79070msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
79071msgstr ""
79072"Si cette case est cochée, affiche une étiquette dans le coin supérieur droit."
79073
79074#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79075#: xplanet/opsxplanet.ui:796
79076#, kde-format
79077msgid "Markers"
79078msgstr "Marqueurs"
79079
79080#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
79081#: xplanet/opsxplanet.ui:807
79082#, kde-format
79083msgid "Use marker file?"
79084msgstr "Utiliser un fichier de marqueurs ?"
79085
79086#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
79087#: xplanet/opsxplanet.ui:813
79088#, kde-format
79089msgid "Use marker file:"
79090msgstr "Utiliser le fichier de marqueurs :"
79091
79092#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
79093#: xplanet/opsxplanet.ui:823
79094#, kde-format
79095msgid ""
79096"Specify a file containing user defined marker data to display against the "
79097"background stars."
79098msgstr ""
79099"Spécifiez un fichier contenant des données de marqueurs définies par "
79100"l'utilisateur à afficher par rapport aux étoiles d'arrière-plan."
79101
79102#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
79103#: xplanet/opsxplanet.ui:830
79104#, kde-format
79105msgid "Write marker bounds in a file"
79106msgstr "Écrire les limites de marqueurs dans un fichier"
79107
79108#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
79109#: xplanet/opsxplanet.ui:833
79110#, kde-format
79111msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
79112msgstr ""
79113"Écrivez les coordonnées du volume englobant minimal pour chaque marqueur "
79114"dans un fichier."
79115
79116#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
79117#: xplanet/opsxplanet.ui:836
79118#, kde-format
79119msgid "Write marker bounds to:"
79120msgstr "Écrivez les limites de marqueurs dans :"
79121
79122#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
79123#: xplanet/opsxplanet.ui:884
79124#, kde-format
79125msgid "Place the observer above latitude "
79126msgstr "Placer l'observateur au-dessus de la latitude "
79127
79128#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
79129#: xplanet/opsxplanet.ui:897
79130#, kde-format
79131msgid ""
79132"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
79133"degrees).  The default value is 0."
79134msgstr ""
79135"Rend le corps cible comme observé au-dessus de la latitude spécifiée (en "
79136"degrés). La valeur par défaut est 0."
79137
79138#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
79139#: xplanet/opsxplanet.ui:910
79140#, kde-format
79141msgid " and longitude "
79142msgstr " et longitude  "
79143
79144#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
79145#: xplanet/opsxplanet.ui:920
79146#, kde-format
79147msgid ""
79148"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
79149"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
79150"example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
79151msgstr ""
79152"Place l'observateur au-dessus de la longitude spécifiée (en degrés). La "
79153"longitude est positive en direction de l'est, négative en direction de "
79154"l'ouest (pour la Terre et la Lune). Ainsi, par exemple, Los Angeles est à "
79155"-118 ou 242. La valeur par défaut est 0."
79156
79157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79158#: xplanet/opsxplanet.ui:933
79159#, kde-format
79160msgid "in degrees"
79161msgstr "en degrés"
79162
79163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
79164#: xplanet/opsxplanet.ui:975
79165#, kde-format
79166msgid "Projection:"
79167msgstr "Projection :"
79168
79169#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
79170#: xplanet/opsxplanet.ui:982
79171#, kde-format
79172msgid "The projection type"
79173msgstr "Le type de projection"
79174
79175#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
79176#: xplanet/opsxplanet.ui:985
79177#, kde-format
79178msgid ""
79179"The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
79180"option is specified, although shadows will still be drawn."
79181msgstr ""
79182"La valeur par défaut est sans projection. Les corps multiples ne seront pas "
79183"affichés si cette option est cochée, bien que les ombres soient toujours "
79184"dessinées."
79185
79186#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
79187#: xplanet/opsxplanet.ui:1010
79188#, kde-format
79189msgid "Background"
79190msgstr "Arrière-plan"
79191
79192#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
79193#: xplanet/opsxplanet.ui:1018
79194#, kde-format
79195msgid "Use background?"
79196msgstr "Utiliser un arrière-plan ?"
79197
79198#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
79199#: xplanet/opsxplanet.ui:1021
79200#, kde-format
79201msgid "If checked, use a file or a color as background."
79202msgstr ""
79203"Si cette case est cochée, utilise un fichier ou une couleur comme arrière-"
79204"plan."
79205
79206#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
79207#: xplanet/opsxplanet.ui:1033
79208#, kde-format
79209msgid "Background image:"
79210msgstr "Image de fond :"
79211
79212#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
79213#: xplanet/opsxplanet.ui:1043
79214#, kde-format
79215msgid "Use this file as the background image"
79216msgstr "Utiliser ce fichier comme image d'arrière-plan"
79217
79218#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
79219#: xplanet/opsxplanet.ui:1046
79220#, kde-format
79221msgid "Enter here the path of background image file."
79222msgstr "Saisissez ici l'emplacement du fichier d'image d'arrière-plan."
79223
79224#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
79225#: xplanet/opsxplanet.ui:1057
79226#, kde-format
79227msgid "Background color:"
79228msgstr "Couleur de l'arrière plan :"
79229
79230#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
79231#: xplanet/opsxplanet.ui:1070
79232#, kde-format
79233msgid "Set the color for the background."
79234msgstr "Sélectionnez la couleur de fond."
79235
79236
79237
79238
79239
79240
79241
79242
79243
79244
79245
79246
79247
79248
79249
79250
79251
79252
79253
79254
79255
79256
79257
79258
79259
79260
79261
79262
79263
79264
79265
79266
79267
79268
79269
79270
79271
79272
79273
79274
79275
79276
79277
79278
79279
79280
79281
79282
79283
79284
79285
79286
79287
79288
79289
79290
79291
79292
79293
79294
79295
79296
79297
79298
79299
79300
79301
79302
79303
79304
79305
79306
79307
79308
79309
79310
79311
79312
79313
79314
79315
79316
79317
79318
79319
79320
79321
79322
79323
79324
79325
79326
79327
79328
79329
79330
79331
79332
79333
79334
79335
79336
79337
79338
79339
79340
79341
79342
79343
79344
79345
79346
79347
79348
79349
79350
79351
79352
79353
79354
79355
79356
79357
79358
79359
79360
79361
79362
79363
79364
79365
79366
79367
79368
79369
79370
79371
79372
79373
79374
79375
79376
79377
79378
79379
79380
79381
79382
79383
79384
79385
79386
79387
79388
79389
79390
79391
79392
79393
79394
79395
79396
79397
79398
79399
79400
79401
79402
79403
79404
79405
79406
79407
79408
79409
79410
79411
79412
79413
79414
79415
79416
79417
79418
79419
79420
79421
79422
79423
79424
79425
79426
79427
79428
79429
79430
79431
79432
79433
79434
79435
79436
79437
79438
79439
79440
79441
79442
79443
79444
79445
79446
79447
79448
79449
79450
79451
79452
79453
79454
79455
79456
79457
79458
79459
79460
79461
79462
79463
79464
79465
79466
79467
79468
79469
79470
79471
79472
79473
79474
79475
79476
79477
79478
79479
79480
79481
79482
79483
79484
79485
79486
79487
79488
79489
79490
79491
79492
79493
79494
79495
79496
79497
79498
79499
79500
79501
79502
79503
79504
79505
79506
79507
79508
79509
79510
79511
79512
79513
79514
79515
79516
79517
79518
79519
79520
79521
79522
79523
79524
79525
79526
79527
79528
79529
79530
79531
79532
79533
79534
79535
79536
79537
79538
79539
79540
79541
79542
79543
79544
79545
79546
79547
79548
79549
79550
79551
79552
79553
79554
79555
79556
79557
79558
79559
79560
79561
79562
79563
79564
79565
79566
79567
79568
79569
79570
79571
79572
79573
79574
79575
79576
79577
79578
79579
79580
79581
79582
79583
79584
79585
79586
79587
79588
79589
79590
79591
79592
79593
79594
79595
79596
79597
79598
79599
79600
79601
79602
79603
79604
79605
79606
79607
79608
79609
79610
79611
79612
79613
79614
79615
79616
79617
79618
79619
79620
79621
79622
79623
79624
79625
79626
79627
79628
79629
79630
79631
79632
79633
79634
79635
79636
79637
79638
79639
79640
79641
79642
79643
79644
79645
79646
79647
79648
79649
79650
79651
79652
79653
79654
79655
79656
79657
79658
79659
79660
79661
79662
79663
79664
79665
79666
79667
79668
79669
79670
79671
79672
79673
79674
79675
79676
79677
79678
79679
79680
79681
79682
79683
79684
79685
79686
79687
79688
79689
79690
79691
79692
79693
79694
79695
79696
79697
79698
79699
79700
79701
79702
79703
79704
79705
79706
79707
79708
79709
79710
79711
79712
79713
79714
79715
79716
79717
79718
79719
79720
79721
79722
79723
79724
79725
79726
79727
79728
79729
79730
79731
79732
79733
79734
79735
79736
79737
79738
79739
79740
79741
79742
79743
79744
79745
79746
79747
79748
79749
79750
79751
79752
79753
79754
79755
79756
79757
79758
79759
79760
79761
79762
79763
79764
79765
79766
79767
79768
79769
79770
79771
79772
79773
79774
79775
79776
79777
79778
79779
79780
79781
79782
79783
79784
79785
79786
79787
79788
79789
79790
79791
79792
79793
79794
79795
79796
79797
79798
79799
79800
79801
79802
79803
79804
79805
79806
79807
79808
79809
79810
79811
79812
79813
79814
79815
79816
79817
79818
79819
79820
79821
79822
79823
79824
79825
79826
79827
79828
79829
79830
79831
79832
79833
79834
79835
79836
79837
79838
79839
79840
79841
79842
79843
79844
79845
79846
79847
79848
79849
79850
79851
79852
79853
79854
79855
79856
79857
79858
79859
79860
79861
79862
79863
79864
79865
79866
79867
79868
79869
79870
79871
79872
79873
79874
79875
79876
79877
79878
79879
79880
79881
79882
79883
79884
79885
79886
79887
79888
79889
79890
79891
79892
79893
79894
79895
79896
79897
79898
79899
79900
79901
79902
79903
79904
79905
79906
79907
79908
79909
79910
79911
79912
79913
79914
79915
79916
79917
79918
79919
79920
79921
79922
79923
79924
79925
79926
79927
79928
79929
79930
79931
79932
79933
79934
79935
79936
79937
79938
79939
79940
79941
79942
79943
79944
79945
79946
79947
79948
79949
79950
79951
79952
79953
79954
79955
79956
79957
79958
79959
79960
79961
79962
79963
79964
79965
79966
79967
79968
79969
79970
79971
79972
79973
79974
79975
79976
79977
79978
79979
79980
79981
79982
79983
79984
79985
79986
79987
79988
79989
79990
79991
79992
79993
79994
79995
79996
79997
79998
79999
80000
80001
80002
80003
80004
80005
80006
80007
80008
80009
80010
80011
80012
80013
80014
80015
80016
80017
80018
80019
80020
80021
80022
80023
80024
80025
80026
80027
80028
80029
80030
80031
80032
80033
80034
80035
80036
80037
80038
80039
80040
80041
80042
80043
80044
80045
80046
80047
80048
80049
80050
80051
80052
80053
80054
80055
80056
80057
80058
80059
80060
80061
80062
80063
80064
80065
80066
80067
80068
80069
80070
80071
80072
80073
80074
80075
80076
80077
80078
80079
80080
80081
80082
80083
80084
80085
80086
80087
80088
80089
80090
80091
80092
80093
80094
80095
80096
80097
80098
80099
80100
80101
80102
80103
80104
80105
80106
80107
80108
80109
80110
80111
80112
80113
80114
80115
80116
80117
80118
80119
80120
80121
80122
80123
80124
80125
80126
80127
80128
80129
80130
80131
80132
80133
80134
80135
80136
80137
80138
80139
80140
80141
80142
80143
80144
80145
80146
80147
80148
80149
80150
80151
80152
80153
80154
80155
80156
80157
80158
80159
80160
80161
80162
80163
80164
80165
80166
80167
80168
80169
80170
80171
80172
80173
80174
80175
80176
80177
80178
80179
80180
80181
80182
80183
80184
80185
80186
80187
80188
80189
80190
80191
80192
80193
80194
80195
80196
80197
80198
80199
80200
80201
80202
80203
80204
80205
80206
80207
80208
80209
80210
80211
80212
80213
80214
80215
80216
80217
80218
80219
80220
80221
80222
80223
80224
80225
80226
80227
80228
80229
80230
80231
80232
80233
80234
80235
80236
80237
80238
80239
80240
80241
80242
80243
80244
80245
80246
80247
80248
80249
80250
80251
80252
80253
80254
80255
80256
80257
80258
80259
80260
80261
80262
80263
80264
80265
80266
80267
80268
80269
80270
80271
80272
80273
80274
80275
80276
80277
80278
80279
80280
80281
80282
80283
80284
80285
80286
80287
80288
80289
80290
80291
80292
80293
80294
80295
80296
80297
80298
80299
80300
80301
80302
80303
80304
80305
80306
80307
80308
80309
80310
80311
80312
80313
80314
80315
80316
80317
80318
80319
80320
80321
80322
80323
80324
80325
80326
80327
80328
80329
80330
80331
80332
80333
80334
80335
80336
80337
80338
80339
80340
80341
80342
80343
80344
80345
80346
80347
80348
80349
80350
80351
80352
80353
80354
80355
80356
80357
80358
80359
80360
80361
80362
80363
80364
80365
80366
80367
80368
80369
80370
80371
80372
80373
80374
80375
80376
80377
80378
80379
80380
80381
80382
80383
80384
80385
80386
80387
80388
80389
80390
80391
80392
80393
80394
80395
80396
80397
80398
80399
80400
80401
80402
80403
80404
80405
80406
80407
80408
80409
80410
80411
80412
80413
80414
80415
80416
80417
80418
80419
80420
80421
80422
80423
80424
80425
80426
80427
80428
80429
80430
80431
80432
80433
80434
80435
80436
80437
80438
80439
80440
80441
80442
80443
80444
80445
80446
80447
80448
80449
80450
80451
80452
80453
80454
80455
80456
80457
80458
80459
80460
80461
80462
80463
80464
80465
80466
80467
80468
80469
80470
80471
80472
80473
80474
80475
80476
80477
80478
80479
80480
80481
80482
80483
80484
80485
80486
80487
80488
80489
80490
80491
80492
80493
80494
80495
80496
80497
80498
80499
80500
80501
80502
80503
80504
80505
80506
80507
80508
80509
80510
80511
80512
80513
80514
80515
80516
80517
80518
80519
80520
80521
80522
80523
80524
80525
80526
80527
80528
80529
80530
80531
80532
80533
80534
80535
80536
80537
80538
80539
80540
80541
80542
80543
80544
80545
80546
80547
80548
80549
80550
80551
80552
80553
80554
80555
80556
80557
80558
80559
80560
80561
80562
80563
80564
80565
80566
80567
80568
80569
80570
80571
80572
80573
80574
80575
80576
80577
80578
80579
80580
80581
80582
80583
80584
80585
80586
80587
80588
80589
80590
80591
80592
80593
80594
80595
80596
80597
80598
80599
80600
80601
80602
80603
80604
80605
80606
80607
80608
80609
80610
80611
80612
80613
80614
80615
80616
80617
80618
80619
80620
80621
80622
80623
80624
80625
80626
80627
80628
80629
80630
80631
80632
80633
80634
80635
80636
80637
80638
80639
80640
80641
80642
80643
80644
80645
80646
80647
80648
80649
80650
80651
80652
80653
80654
80655
80656
80657
80658
80659
80660
80661
80662
80663
80664
80665
80666
80667
80668
80669
80670
80671
80672
80673
80674
80675
80676
80677
80678
80679
80680
80681
80682
80683
80684
80685
80686
80687
80688
80689
80690
80691
80692
80693
80694
80695
80696
80697
80698
80699
80700
80701
80702
80703
80704
80705
80706
80707
80708
80709
80710
80711
80712
80713
80714
80715
80716
80717
80718
80719
80720
80721
80722
80723
80724
80725
80726
80727
80728
80729
80730
80731
80732
80733
80734
80735
80736
80737
80738
80739
80740
80741
80742
80743
80744
80745
80746
80747
80748
80749
80750
80751
80752
80753
80754
80755
80756
80757
80758
80759
80760
80761
80762
80763
80764
80765
80766
80767
80768
80769
80770
80771
80772
80773
80774
80775
80776
80777
80778
80779
80780
80781
80782
80783
80784
80785
80786
80787
80788
80789
80790
80791
80792
80793
80794
80795
80796
80797
80798
80799
80800
80801
80802
80803
80804
80805
80806
80807
80808
80809
80810
80811
80812
80813
80814
80815
80816
80817
80818
80819
80820
80821
80822
80823
80824
80825
80826
80827
80828
80829
80830
80831
80832
80833
80834
80835
80836
80837
80838
80839
80840
80841
80842
80843
80844
80845
80846
80847
80848
80849
80850
80851
80852
80853
80854
80855
80856
80857
80858
80859
80860
80861
80862
80863
80864
80865
80866
80867
80868
80869
80870
80871
80872
80873
80874
80875
80876
80877
80878
80879
80880
80881
80882
80883
80884
80885
80886
80887
80888
80889
80890
80891
80892
80893
80894
80895
80896
80897
80898
80899
80900
80901
80902
80903
80904
80905
80906
80907
80908
80909
80910
80911
80912
80913
80914
80915
80916
80917
80918
80919
80920
80921
80922
80923
80924
80925
80926
80927
80928
80929
80930
80931
80932
80933
80934
80935
80936
80937
80938
80939
80940
80941
80942
80943
80944
80945
80946
80947
80948
80949
80950
80951
80952
80953
80954
80955
80956
80957
80958
80959
80960
80961
80962
80963
80964
80965
80966
80967
80968
80969
80970
80971
80972
80973
80974
80975
80976
80977
80978
80979
80980
80981
80982
80983
80984
80985
80986
80987
80988
80989
80990
80991
80992
80993
80994
80995
80996
80997
80998
80999
81000
81001
81002
81003
81004
81005
81006
81007
81008
81009
81010
81011
81012
81013
81014
81015
81016
81017
81018
81019
81020
81021
81022
81023
81024
81025
81026
81027
81028
81029
81030
81031
81032
81033
81034
81035
81036
81037
81038
81039
81040
81041
81042
81043
81044
81045
81046
81047
81048
81049
81050
81051
81052
81053
81054
81055
81056
81057
81058
81059
81060
81061
81062
81063
81064
81065
81066
81067
81068
81069
81070
81071
81072
81073
81074
81075
81076
81077
81078
81079
81080
81081
81082
81083
81084
81085
81086
81087
81088
81089
81090
81091
81092
81093
81094
81095
81096
81097
81098
81099
81100
81101
81102
81103
81104
81105
81106
81107
81108
81109
81110
81111
81112
81113
81114
81115
81116
81117
81118
81119
81120
81121
81122
81123
81124
81125
81126
81127
81128
81129
81130
81131
81132
81133
81134
81135
81136
81137
81138
81139
81140
81141
81142
81143
81144
81145
81146
81147
81148
81149
81150
81151
81152
81153
81154
81155
81156
81157
81158
81159
81160
81161
81162
81163
81164
81165
81166
81167
81168
81169
81170
81171
81172
81173
81174
81175
81176
81177
81178
81179
81180
81181
81182
81183
81184
81185
81186
81187
81188
81189
81190
81191
81192
81193
81194
81195
81196
81197
81198
81199
81200
81201
81202
81203
81204
81205
81206
81207
81208
81209
81210
81211
81212
81213
81214
81215
81216
81217
81218
81219
81220
81221
81222
81223
81224
81225
81226
81227
81228
81229
81230
81231
81232
81233
81234
81235
81236
81237
81238
81239
81240
81241
81242
81243
81244
81245
81246
81247
81248
81249
81250
81251
81252
81253
81254
81255
81256
81257
81258
81259
81260
81261
81262
81263
81264
81265
81266
81267
81268
81269
81270
81271
81272
81273
81274
81275
81276
81277
81278
81279
81280
81281
81282
81283
81284
81285
81286
81287
81288
81289
81290
81291
81292
81293
81294
81295
81296
81297
81298
81299
81300
81301
81302
81303
81304
81305
81306
81307
81308
81309
81310
81311
81312
81313
81314
81315
81316
81317
81318
81319
81320
81321
81322
81323
81324
81325
81326
81327
81328
81329
81330
81331
81332
81333
81334
81335
81336
81337
81338
81339
81340
81341
81342
81343
81344
81345
81346
81347
81348
81349
81350
81351
81352
81353
81354
81355
81356
81357
81358
81359
81360
81361
81362
81363
81364
81365
81366
81367
81368
81369
81370
81371
81372
81373
81374
81375
81376
81377
81378
81379
81380
81381
81382
81383
81384
81385
81386
81387
81388
81389
81390
81391
81392
81393
81394
81395
81396
81397
81398
81399
81400
81401
81402
81403
81404
81405
81406
81407
81408
81409
81410
81411
81412
81413
81414
81415
81416
81417
81418
81419
81420
81421
81422
81423
81424
81425
81426
81427
81428
81429
81430
81431
81432
81433
81434
81435
81436
81437
81438
81439
81440
81441
81442
81443
81444
81445
81446
81447
81448
81449
81450
81451
81452
81453
81454
81455
81456
81457
81458
81459
81460
81461
81462
81463
81464
81465
81466
81467
81468
81469
81470
81471
81472
81473
81474
81475
81476
81477
81478
81479
81480
81481
81482
81483
81484
81485
81486
81487
81488
81489
81490
81491
81492
81493
81494
81495
81496
81497
81498
81499
81500
81501
81502
81503
81504
81505
81506
81507
81508
81509
81510
81511
81512
81513
81514
81515
81516
81517
81518
81519
81520
81521
81522
81523
81524
81525
81526
81527
81528
81529
81530
81531
81532
81533
81534
81535
81536
81537
81538
81539
81540
81541
81542
81543
81544
81545
81546
81547
81548
81549
81550
81551
81552
81553
81554
81555
81556
81557
81558
81559
81560
81561
81562
81563
81564
81565
81566
81567
81568
81569
81570
81571
81572
81573
81574
81575
81576
81577
81578
81579
81580
81581
81582
81583
81584
81585
81586
81587
81588
81589
81590
81591
81592
81593
81594
81595
81596
81597
81598
81599
81600
81601
81602
81603
81604
81605
81606
81607
81608
81609
81610
81611
81612
81613
81614
81615
81616
81617
81618
81619
81620
81621
81622
81623
81624
81625
81626
81627
81628
81629
81630
81631
81632
81633
81634
81635
81636
81637
81638
81639
81640
81641
81642
81643
81644
81645
81646
81647
81648
81649
81650
81651
81652
81653
81654
81655
81656
81657
81658
81659
81660
81661
81662
81663
81664
81665
81666
81667
81668
81669
81670
81671
81672
81673
81674
81675
81676
81677
81678
81679
81680
81681
81682
81683
81684
81685
81686
81687
81688
81689
81690
81691
81692
81693
81694
81695
81696
81697
81698
81699
81700
81701
81702
81703
81704
81705
81706
81707
81708
81709
81710
81711
81712
81713
81714
81715
81716
81717
81718
81719
81720
81721
81722
81723
81724
81725
81726
81727
81728
81729
81730
81731
81732
81733
81734
81735
81736
81737
81738
81739
81740
81741
81742
81743
81744
81745
81746
81747
81748
81749
81750
81751
81752
81753
81754
81755
81756
81757
81758
81759
81760
81761
81762
81763
81764
81765
81766
81767
81768
81769
81770
81771
81772
81773
81774
81775
81776
81777
81778
81779
81780
81781
81782
81783
81784
81785
81786
81787
81788
81789
81790
81791
81792
81793
81794
81795
81796
81797
81798
81799
81800
81801
81802
81803
81804
81805
81806
81807
81808
81809
81810
81811
81812
81813
81814
81815
81816
81817
81818
81819
81820
81821
81822
81823
81824
81825
81826
81827
81828
81829
81830
81831
81832
81833
81834
81835
81836
81837
81838
81839
81840
81841
81842
81843
81844
81845
81846
81847
81848
81849
81850
81851
81852
81853
81854
81855
81856
81857
81858
81859
81860
81861
81862
81863
81864
81865
81866
81867
81868
81869
81870
81871
81872
81873
81874
81875
81876
81877
81878
81879
81880
81881
81882
81883
81884
81885
81886
81887
81888
81889
81890
81891
81892
81893
81894
81895
81896
81897
81898
81899
81900
81901
81902
81903
81904
81905
81906
81907
81908
81909
81910
81911
81912
81913
81914
81915
81916
81917
81918
81919
81920
81921
81922
81923
81924
81925
81926
81927
81928
81929
81930
81931
81932
81933
81934
81935
81936
81937
81938
81939
81940
81941
81942
81943
81944
81945
81946
81947
81948
81949
81950
81951
81952
81953
81954
81955
81956
81957
81958
81959
81960
81961
81962
81963
81964
81965
81966
81967
81968
81969
81970
81971
81972
81973
81974
81975
81976
81977
81978
81979
81980
81981
81982
81983
81984
81985
81986
81987
81988
81989
81990
81991
81992
81993
81994
81995
81996
81997
81998
81999
82000
82001
82002
82003
82004
82005
82006
82007
82008
82009
82010
82011
82012
82013
82014
82015
82016
82017
82018
82019
82020
82021
82022
82023
82024
82025
82026
82027
82028
82029
82030
82031
82032
82033
82034
82035
82036
82037
82038
82039
82040
82041
82042
82043
82044
82045
82046
82047
82048
82049
82050
82051
82052
82053
82054
82055
82056
82057
82058
82059
82060
82061
82062
82063
82064
82065
82066
82067
82068
82069
82070
82071
82072
82073
82074
82075
82076
82077
82078
82079
82080
82081
82082
82083
82084
82085
82086
82087
82088
82089
82090
82091
82092
82093
82094
82095
82096
82097
82098
82099
82100
82101
82102
82103
82104
82105
82106
82107
82108
82109
82110
82111
82112
82113
82114
82115
82116
82117
82118
82119
82120
82121
82122
82123
82124
82125
82126
82127
82128
82129
82130
82131
82132
82133
82134
82135
82136
82137
82138
82139
82140
82141
82142
82143
82144
82145
82146
82147
82148
82149
82150
82151
82152
82153
82154
82155
82156
82157
82158
82159
82160
82161
82162
82163
82164
82165
82166
82167
82168
82169
82170
82171
82172
82173
82174
82175
82176
82177
82178
82179
82180
82181
82182
82183
82184
82185
82186
82187
82188
82189
82190
82191
82192
82193
82194
82195
82196
82197
82198
82199
82200
82201
82202
82203
82204
82205
82206
82207
82208
82209
82210
82211
82212
82213
82214
82215
82216
82217
82218
82219
82220
82221
82222
82223
82224
82225
82226
82227
82228
82229
82230
82231
82232
82233
82234
82235
82236
82237
82238
82239
82240
82241
82242
82243
82244
82245
82246
82247
82248
82249
82250
82251
82252
82253
82254
82255
82256
82257
82258
82259
82260
82261
82262
82263
82264
82265
82266
82267
82268
82269
82270
82271
82272
82273
82274
82275
82276
82277
82278
82279
82280
82281
82282
82283
82284
82285
82286
82287
82288
82289
82290
82291
82292
82293
82294
82295
82296
82297
82298
82299
82300
82301
82302
82303
82304
82305
82306
82307
82308
82309
82310
82311
82312
82313
82314
82315
82316
82317
82318
82319
82320
82321
82322
82323
82324
82325
82326
82327
82328
82329
82330
82331
82332
82333
82334
82335
82336
82337
82338
82339
82340
82341
82342
82343
82344
82345
82346
82347
82348
82349
82350
82351
82352
82353
82354
82355
82356
82357
82358
82359
82360
82361
82362
82363
82364
82365
82366
82367
82368
82369
82370
82371
82372
82373
82374
82375
82376
82377
82378
82379
82380
82381
82382
82383
82384
82385
82386
82387
82388
82389
82390
82391
82392
82393
82394
82395
82396
82397
82398
82399
82400
82401
82402
82403
82404
82405
82406
82407
82408
82409
82410
82411
82412
82413
82414
82415
82416
82417
82418
82419
82420
82421
82422
82423
82424
82425
82426
82427
82428
82429
82430
82431
82432
82433
82434
82435
82436
82437
82438
82439
82440
82441
82442
82443
82444
82445
82446
82447
82448
82449
82450
82451
82452
82453
82454
82455
82456
82457
82458
82459
82460
82461
82462
82463
82464
82465
82466
82467
82468
82469
82470
82471
82472
82473
82474
82475
82476
82477
82478
82479
82480
82481
82482
82483
82484
82485
82486
82487
82488
82489
82490
82491
82492
82493
82494
82495
82496
82497
82498
82499
82500
82501
82502
82503
82504
82505
82506
82507
82508
82509
82510
82511
82512
82513
82514
82515
82516
82517
82518
82519
82520
82521
82522
82523
82524
82525
82526
82527
82528
82529
82530
82531
82532
82533
82534
82535
82536
82537
82538
82539
82540
82541
82542
82543
82544
82545
82546
82547
82548
82549
82550
82551
82552
82553
82554
82555
82556
82557
82558
82559
82560
82561
82562
82563
82564
82565
82566
82567
82568
82569
82570
82571
82572
82573
82574
82575
82576
82577
82578
82579
82580
82581
82582
82583
82584
82585
82586
82587
82588
82589
82590
82591
82592
82593
82594
82595
82596
82597
82598
82599
82600
82601
82602
82603
82604
82605
82606
82607
82608
82609
82610
82611
82612
82613
82614
82615
82616
82617
82618
82619
82620
82621
82622
82623
82624
82625
82626
82627
82628
82629
82630
82631
82632
82633
82634
82635
82636
82637
82638
82639
82640
82641
82642
82643
82644
82645
82646
82647
82648
82649
82650
82651
82652
82653
82654
82655
82656
82657
82658
82659
82660
82661
82662
82663
82664
82665
82666
82667
82668
82669
82670
82671
82672
82673
82674
82675
82676
82677
82678
82679
82680
82681
82682
82683
82684
82685
82686
82687
82688
82689
82690
82691
82692
82693
82694
82695
82696
82697
82698
82699
82700
82701
82702
82703
82704
82705
82706
82707
82708
82709
82710
82711
82712
82713
82714
82715
82716
82717
82718
82719
82720
82721
82722
82723
82724
82725
82726
82727
82728
82729
82730
82731
82732
82733
82734
82735
82736
82737
82738
82739
82740
82741
82742
82743
82744
82745
82746
82747
82748
82749
82750
82751
82752
82753
82754
82755
82756
82757
82758
82759
82760
82761
82762
82763
82764
82765
82766
82767
82768
82769
82770
82771
82772
82773
82774
82775
82776
82777
82778
82779
82780
82781
82782
82783
82784
82785
82786
82787
82788
82789
82790
82791
82792
82793
82794
82795
82796
82797
82798
82799
82800
82801
82802
82803
82804
82805
82806
82807
82808
82809
82810
82811
82812
82813
82814
82815
82816
82817
82818
82819
82820
82821
82822
82823
82824
82825
82826
82827
82828
82829
82830
82831
82832
82833
82834
82835
82836
82837
82838
82839
82840
82841
82842
82843
82844
82845
82846
82847
82848
82849
82850
82851
82852
82853
82854
82855
82856
82857
82858
82859
82860
82861
82862
82863
82864
82865
82866
82867
82868
82869
82870
82871
82872
82873
82874
82875
82876
82877
82878
82879
82880
82881
82882
82883
82884
82885
82886
82887
82888
82889
82890
82891
82892
82893
82894
82895
82896
82897
82898
82899
82900
82901
82902
82903
82904
82905
82906
82907
82908
82909
82910
82911
82912
82913
82914
82915
82916
82917
82918
82919
82920
82921
82922
82923
82924
82925
82926
82927
82928
82929
82930
82931
82932
82933
82934
82935
82936
82937
82938
82939
82940
82941
82942
82943
82944
82945
82946
82947
82948
82949
82950
82951
82952
82953
82954
82955
82956
82957
82958
82959
82960
82961
82962
82963
82964
82965
82966
82967
82968
82969
82970
82971
82972
82973
82974
82975
82976
82977
82978
82979
82980
82981
82982
82983
82984
82985
82986
82987
82988
82989
82990
82991
82992
82993
82994
82995
82996
82997
82998
82999
83000
83001
83002
83003
83004
83005
83006
83007
83008
83009
83010
83011
83012
83013
83014
83015
83016
83017
83018
83019
83020
83021
83022
83023
83024
83025
83026
83027
83028
83029
83030
83031
83032
83033
83034
83035
83036
83037
83038
83039
83040
83041
83042
83043
83044
83045
83046
83047
83048
83049
83050
83051
83052
83053
83054
83055
83056
83057
83058
83059
83060
83061
83062
83063
83064
83065
83066
83067
83068
83069
83070
83071
83072
83073
83074
83075
83076
83077
83078
83079
83080
83081
83082
83083
83084
83085
83086
83087
83088
83089
83090
83091
83092
83093
83094
83095
83096
83097
83098
83099
83100
83101
83102
83103
83104
83105
83106
83107
83108
83109
83110
83111
83112
83113
83114
83115
83116
83117
83118
83119
83120
83121
83122
83123
83124
83125
83126
83127
83128
83129
83130
83131
83132
83133
83134
83135
83136
83137
83138
83139
83140
83141
83142
83143
83144
83145
83146
83147
83148
83149
83150
83151
83152
83153
83154
83155
83156
83157
83158
83159
83160
83161
83162
83163
83164
83165
83166
83167
83168
83169
83170
83171
83172
83173
83174
83175
83176
83177
83178
83179
83180
83181
83182
83183
83184
83185
83186
83187
83188
83189
83190
83191
83192
83193
83194
83195
83196
83197
83198
83199
83200
83201
83202
83203
83204
83205
83206
83207
83208
83209
83210
83211
83212
83213
83214
83215
83216
83217
83218
83219
83220
83221
83222
83223
83224
83225
83226
83227
83228
83229
83230
83231
83232
83233
83234
83235
83236
83237
83238
83239
83240
83241
83242
83243
83244
83245
83246
83247
83248
83249
83250
83251
83252
83253
83254
83255
83256
83257
83258
83259
83260
83261
83262
83263
83264
83265
83266
83267
83268
83269
83270
83271
83272
83273
83274
83275
83276
83277
83278
83279
83280
83281
83282
83283
83284
83285
83286
83287
83288
83289
83290
83291
83292
83293
83294
83295
83296
83297
83298
83299
83300
83301
83302
83303
83304
83305
83306
83307
83308
83309
83310
83311
83312
83313
83314
83315
83316
83317
83318
83319
83320
83321
83322
83323
83324
83325
83326
83327
83328
83329
83330
83331
83332
83333
83334
83335
83336
83337
83338
83339
83340
83341
83342
83343
83344
83345
83346
83347
83348
83349
83350
83351
83352
83353
83354
83355
83356
83357
83358
83359
83360
83361
83362
83363
83364
83365
83366
83367
83368
83369
83370
83371
83372
83373
83374
83375
83376
83377
83378
83379
83380
83381
83382
83383
83384
83385
83386
83387
83388
83389
83390
83391
83392
83393
83394
83395
83396
83397
83398
83399
83400
83401
83402
83403
83404
83405
83406
83407
83408
83409
83410
83411
83412
83413
83414
83415
83416
83417
83418
83419
83420
83421
83422
83423
83424
83425
83426
83427
83428
83429
83430
83431
83432
83433
83434
83435
83436
83437
83438
83439
83440
83441
83442
83443
83444
83445
83446
83447
83448
83449
83450
83451
83452
83453
83454
83455
83456
83457
83458
83459
83460
83461
83462
83463
83464
83465
83466
83467
83468
83469
83470
83471
83472
83473
83474
83475
83476
83477
83478
83479
83480
83481
83482
83483
83484
83485
83486
83487
83488
83489
83490
83491
83492
83493
83494
83495
83496
83497
83498
83499
83500
83501
83502
83503
83504
83505
83506
83507
83508
83509
83510
83511
83512
83513
83514
83515
83516
83517
83518
83519
83520
83521
83522
83523
83524
83525
83526
83527
83528
83529
83530
83531
83532
83533
83534
83535
83536
83537
83538
83539
83540
83541
83542
83543
83544
83545
83546
83547
83548
83549
83550
83551
83552
83553
83554
83555
83556
83557
83558
83559
83560
83561
83562
83563
83564
83565
83566
83567
83568
83569
83570
83571
83572
83573
83574
83575
83576
83577
83578
83579
83580
83581
83582
83583
83584
83585
83586
83587
83588
83589
83590
83591
83592
83593
83594
83595
83596
83597
83598
83599
83600
83601
83602
83603
83604
83605
83606
83607
83608
83609
83610
83611
83612
83613
83614
83615
83616
83617
83618
83619
83620
83621
83622
83623
83624
83625
83626
83627
83628
83629
83630
83631
83632
83633
83634
83635
83636
83637
83638
83639
83640
83641
83642
83643
83644
83645
83646
83647
83648
83649
83650
83651
83652
83653
83654
83655
83656
83657
83658
83659
83660
83661
83662
83663
83664
83665
83666
83667
83668
83669
83670
83671
83672
83673
83674
83675
83676
83677
83678
83679
83680
83681
83682
83683
83684
83685
83686
83687
83688
83689
83690
83691
83692
83693
83694
83695
83696
83697
83698
83699
83700
83701
83702
83703
83704
83705
83706
83707
83708
83709
83710
83711
83712
83713
83714
83715
83716
83717
83718
83719
83720
83721
83722
83723
83724
83725
83726
83727
83728
83729
83730
83731
83732
83733
83734
83735
83736
83737
83738
83739
83740
83741
83742
83743
83744
83745
83746
83747
83748
83749
83750
83751
83752
83753
83754
83755
83756
83757
83758
83759
83760
83761
83762
83763
83764
83765
83766
83767
83768
83769
83770
83771
83772
83773
83774
83775
83776
83777
83778
83779
83780
83781
83782
83783
83784
83785
83786
83787
83788
83789
83790
83791
83792
83793
83794
83795
83796
83797
83798
83799
83800
83801
83802
83803
83804
83805
83806
83807
83808
83809
83810
83811
83812
83813
83814
83815
83816
83817
83818
83819
83820
83821
83822
83823
83824
83825
83826
83827
83828
83829
83830
83831
83832
83833
83834
83835
83836
83837
83838
83839
83840
83841
83842
83843
83844
83845
83846
83847
83848
83849
83850
83851
83852
83853
83854
83855
83856
83857
83858
83859
83860
83861
83862
83863
83864
83865
83866
83867
83868
83869
83870
83871
83872
83873
83874
83875
83876
83877
83878
83879
83880
83881
83882
83883
83884
83885
83886
83887
83888
83889
83890
83891
83892
83893
83894
83895
83896
83897
83898
83899
83900
83901
83902
83903
83904
83905
83906
83907
83908
83909
83910
83911
83912
83913
83914
83915
83916
83917
83918
83919
83920
83921
83922
83923
83924
83925
83926
83927
83928
83929
83930
83931
83932
83933
83934
83935
83936
83937
83938
83939
83940
83941
83942
83943
83944
83945
83946
83947
83948
83949
83950
83951
83952
83953
83954
83955
83956
83957
83958
83959
83960
83961
83962
83963
83964
83965
83966
83967
83968
83969
83970
83971
83972
83973
83974
83975
83976
83977
83978
83979
83980
83981
83982
83983
83984
83985
83986
83987
83988
83989
83990
83991
83992
83993
83994
83995
83996
83997
83998
83999
84000
84001
84002
84003
84004
84005
84006
84007
84008
84009
84010
84011
84012
84013
84014
84015
84016
84017
84018
84019
84020
84021
84022
84023
84024
84025
84026
84027
84028
84029
84030
84031
84032
84033
84034
84035
84036
84037
84038
84039
84040
84041
84042
84043
84044
84045
84046
84047
84048
84049
84050
84051
84052
84053
84054
84055
84056
84057
84058
84059
84060
84061
84062
84063
84064
84065
84066
84067
84068
84069
84070
84071
84072
84073
84074
84075
84076
84077
84078
84079
84080
84081
84082
84083
84084
84085
84086
84087
84088
84089
84090
84091
84092
84093
84094
84095
84096
84097
84098
84099
84100
84101
84102
84103
84104
84105
84106
84107
84108
84109
84110
84111
84112
84113
84114
84115
84116
84117
84118
84119
84120
84121
84122
84123
84124
84125
84126
84127
84128
84129
84130
84131
84132
84133
84134
84135
84136
84137
84138
84139
84140
84141
84142
84143
84144
84145
84146
84147
84148
84149
84150
84151
84152
84153
84154
84155
84156
84157
84158
84159
84160
84161
84162
84163
84164
84165
84166
84167
84168
84169
84170
84171
84172
84173
84174
84175
84176
84177
84178
84179
84180
84181
84182
84183
84184
84185
84186
84187
84188
84189
84190
84191
84192
84193
84194
84195
84196
84197
84198
84199
84200
84201
84202
84203
84204
84205
84206
84207
84208
84209
84210
84211
84212
84213
84214
84215
84216
84217
84218
84219
84220
84221
84222
84223
84224
84225
84226
84227
84228
84229
84230
84231
84232
84233
84234
84235
84236
84237
84238
84239
84240
84241
84242
84243
84244
84245
84246
84247
84248
84249
84250
84251
84252
84253
84254
84255
84256
84257
84258
84259
84260
84261
84262
84263
84264
84265
84266
84267
84268
84269
84270
84271
84272
84273
84274
84275
84276
84277
84278
84279
84280
84281
84282
84283
84284
84285
84286
84287
84288
84289
84290
84291
84292
84293
84294
84295
84296
84297
84298
84299
84300
84301
84302
84303
84304
84305
84306
84307
84308
84309
84310
84311
84312
84313
84314
84315
84316
84317
84318
84319
84320
84321
84322
84323
84324
84325
84326
84327
84328
84329
84330
84331
84332
84333
84334
84335
84336
84337
84338
84339
84340
84341
84342
84343
84344
84345
84346
84347
84348
84349
84350
84351
84352
84353
84354
84355
84356
84357
84358
84359
84360
84361
84362
84363
84364
84365
84366
84367
84368
84369
84370
84371
84372
84373
84374
84375
84376
84377
84378
84379
84380
84381
84382
84383
84384
84385
84386
84387
84388
84389
84390
84391
84392
84393
84394
84395
84396
84397
84398
84399
84400
84401
84402
84403
84404
84405
84406
84407
84408
84409
84410
84411
84412
84413
84414
84415
84416
84417
84418
84419
84420
84421
84422
84423
84424
84425
84426
84427
84428
84429
84430
84431
84432
84433
84434
84435
84436
84437
84438
84439
84440
84441
84442
84443
84444
84445
84446
84447
84448
84449
84450
84451
84452
84453
84454
84455
84456
84457
84458
84459
84460
84461
84462
84463
84464
84465
84466
84467
84468
84469
84470
84471
84472
84473
84474
84475
84476
84477
84478
84479
84480
84481
84482
84483
84484
84485
84486
84487
84488
84489
84490
84491
84492
84493
84494
84495
84496
84497
84498
84499
84500
84501
84502
84503
84504
84505
84506
84507
84508
84509
84510
84511
84512
84513
84514
84515
84516
84517
84518
84519
84520
84521
84522
84523
84524
84525
84526
84527
84528
84529
84530
84531
84532
84533
84534
84535
84536
84537
84538
84539
84540
84541
84542
84543
84544
84545
84546
84547
84548
84549
84550
84551
84552
84553
84554
84555
84556
84557
84558
84559
84560
84561
84562
84563
84564
84565
84566
84567
84568
84569
84570
84571
84572
84573
84574
84575
84576
84577
84578
84579
84580
84581
84582
84583
84584
84585
84586
84587
84588
84589
84590
84591
84592
84593
84594
84595
84596
84597
84598
84599
84600
84601
84602
84603
84604
84605
84606
84607
84608
84609
84610
84611
84612
84613
84614
84615
84616
84617
84618
84619
84620
84621
84622
84623
84624
84625
84626
84627
84628
84629
84630
84631
84632
84633
84634
84635
84636
84637
84638
84639
84640
84641
84642
84643
84644
84645
84646
84647
84648
84649
84650
84651
84652
84653
84654
84655
84656
84657
84658
84659
84660
84661
84662
84663
84664
84665
84666
84667
84668
84669
84670
84671
84672
84673
84674
84675
84676
84677
84678
84679
84680
84681
84682
84683
84684
84685
84686
84687
84688
84689
84690
84691
84692
84693
84694
84695
84696
84697
84698
84699
84700
84701
84702
84703
84704
84705
84706
84707
84708
84709
84710
84711
84712
84713
84714
84715
84716
84717
84718
84719
84720
84721
84722
84723
84724
84725
84726
84727
84728
84729
84730
84731
84732
84733
84734
84735
84736
84737
84738
84739
84740
84741
84742
84743
84744
84745
84746
84747
84748
84749
84750
84751
84752
84753
84754
84755
84756
84757
84758
84759
84760
84761
84762
84763
84764
84765
84766
84767
84768
84769
84770
84771
84772
84773
84774
84775
84776
84777
84778
84779
84780
84781
84782
84783
84784
84785
84786
84787
84788
84789
84790
84791
84792
84793
84794
84795
84796
84797
84798
84799
84800
84801
84802
84803
84804
84805
84806
84807
84808
84809
84810
84811
84812
84813
84814
84815
84816
84817
84818
84819
84820
84821
84822
84823
84824
84825
84826
84827
84828
84829
84830
84831
84832
84833
84834
84835
84836
84837
84838
84839
84840
84841
84842
84843
84844
84845
84846
84847
84848
84849
84850
84851
84852
84853
84854
84855
84856
84857
84858
84859
84860
84861
84862
84863
84864
84865
84866
84867
84868
84869
84870
84871
84872
84873
84874
84875
84876
84877
84878
84879
84880
84881
84882
84883
84884
84885
84886
84887
84888
84889
84890
84891
84892
84893
84894
84895
84896
84897
84898
84899
84900
84901
84902
84903
84904
84905
84906
84907
84908
84909
84910
84911
84912
84913
84914
84915
84916
84917
84918
84919
84920
84921
84922
84923
84924
84925
84926
84927
84928
84929
84930
84931
84932
84933
84934
84935
84936
84937
84938
84939
84940
84941
84942
84943
84944
84945
84946
84947
84948
84949
84950
84951
84952
84953
84954
84955
84956
84957
84958
84959
84960
84961
84962
84963
84964
84965
84966
84967
84968
84969
84970
84971
84972
84973
84974
84975
84976
84977
84978
84979
84980
84981
84982
84983
84984
84985
84986
84987
84988
84989
84990
84991
84992
84993
84994
84995
84996
84997
84998
84999
85000
85001
85002
85003
85004
85005
85006
85007
85008
85009
85010
85011
85012
85013
85014
85015
85016
85017
85018
85019
85020
85021
85022
85023
85024
85025
85026
85027
85028
85029
85030
85031
85032
85033
85034
85035
85036
85037
85038
85039
85040
85041
85042
85043
85044
85045
85046
85047
85048
85049
85050
85051
85052
85053
85054
85055
85056
85057
85058
85059
85060
85061
85062
85063
85064
85065
85066
85067
85068
85069
85070
85071
85072
85073
85074
85075
85076
85077
85078
85079
85080
85081
85082
85083
85084
85085
85086
85087
85088
85089
85090
85091
85092
85093
85094
85095
85096
85097
85098
85099
85100
85101
85102
85103
85104
85105
85106
85107
85108
85109
85110
85111
85112
85113
85114
85115
85116
85117
85118
85119
85120
85121
85122
85123
85124
85125
85126
85127
85128
85129
85130
85131
85132
85133
85134
85135
85136
85137
85138
85139
85140
85141
85142
85143
85144
85145
85146
85147
85148
85149
85150
85151
85152
85153
85154
85155
85156
85157
85158
85159
85160
85161
85162
85163
85164
85165
85166
85167
85168
85169
85170
85171
85172
85173
85174
85175
85176
85177
85178
85179
85180
85181
85182
85183
85184
85185
85186
85187
85188
85189
85190
85191
85192
85193
85194
85195
85196
85197
85198
85199
85200
85201
85202
85203
85204
85205
85206
85207
85208
85209
85210
85211
85212
85213
85214
85215
85216
85217
85218
85219
85220
85221
85222
85223
85224
85225
85226
85227
85228
85229
85230
85231
85232
85233
85234
85235
85236
85237
85238
85239
85240
85241
85242
85243
85244
85245
85246
85247
85248
85249
85250
85251
85252
85253
85254
85255
85256
85257
85258
85259
85260
85261
85262
85263
85264
85265
85266
85267
85268
85269
85270
85271
85272
85273
85274
85275
85276
85277
85278
85279
85280
85281
85282
85283
85284
85285
85286
85287
85288
85289
85290
85291
85292
85293
85294
85295
85296
85297
85298
85299
85300
85301
85302
85303
85304
85305
85306
85307
85308
85309
85310
85311
85312
85313
85314
85315
85316
85317
85318
85319
85320
85321
85322
85323
85324
85325
85326
85327
85328
85329
85330
85331
85332
85333
85334
85335
85336
85337
85338
85339
85340
85341
85342
85343
85344
85345
85346
85347
85348
85349
85350
85351
85352
85353
85354
85355
85356
85357
85358
85359
85360
85361
85362
85363
85364
85365
85366
85367
85368
85369
85370
85371
85372
85373
85374
85375
85376
85377
85378
85379
85380
85381
85382
85383
85384
85385
85386
85387
85388
85389
85390
85391
85392
85393
85394
85395
85396
85397
85398
85399
85400
85401
85402
85403
85404
85405
85406
85407
85408
85409
85410
85411
85412
85413
85414
85415
85416
85417
85418
85419
85420
85421
85422
85423
85424
85425
85426
85427
85428
85429
85430
85431
85432
85433
85434
85435
85436
85437
85438
85439
85440
85441
85442
85443
85444
85445
85446
85447
85448
85449
85450
85451
85452
85453
85454
85455
85456
85457
85458
85459
85460
85461
85462
85463
85464
85465
85466
85467
85468
85469
85470
85471
85472
85473
85474
85475
85476
85477
85478
85479
85480
85481
85482
85483
85484
85485
85486
85487
85488
85489
85490
85491
85492
85493
85494
85495
85496
85497
85498
85499
85500
85501
85502
85503
85504
85505
85506
85507
85508
85509
85510
85511
85512
85513
85514
85515
85516
85517
85518
85519
85520
85521
85522
85523
85524
85525
85526
85527
85528
85529
85530
85531
85532
85533
85534
85535
85536
85537
85538
85539
85540
85541
85542
85543
85544
85545
85546
85547
85548
85549
85550
85551
85552
85553
85554
85555
85556
85557
85558
85559
85560
85561
85562
85563
85564
85565
85566
85567
85568
85569
85570
85571
85572
85573
85574
85575
85576
85577
85578
85579
85580
85581
85582
85583
85584
85585
85586
85587
85588
85589
85590
85591
85592
85593
85594
85595
85596
85597
85598
85599
85600
85601
85602
85603
85604
85605
85606
85607
85608
85609
85610
85611
85612
85613
85614
85615
85616
85617
85618
85619
85620
85621
85622
85623
85624
85625
85626
85627
85628
85629
85630
85631
85632
85633
85634
85635
85636
85637
85638
85639
85640
85641
85642
85643
85644
85645
85646
85647
85648
85649
85650
85651
85652
85653
85654
85655
85656
85657
85658
85659
85660
85661
85662
85663
85664
85665
85666
85667
85668
85669
85670
85671
85672
85673
85674
85675
85676
85677
85678
85679
85680
85681
85682
85683
85684
85685
85686
85687
85688
85689
85690
85691
85692
85693
85694
85695
85696
85697
85698
85699
85700
85701
85702
85703
85704
85705
85706
85707
85708
85709
85710
85711
85712
85713
85714
85715
85716
85717
85718
85719
85720
85721
85722
85723
85724
85725
85726
85727
85728
85729
85730
85731
85732
85733
85734
85735
85736
85737
85738
85739
85740
85741
85742
85743
85744
85745
85746
85747
85748
85749
85750
85751
85752
85753
85754
85755
85756
85757
85758
85759
85760
85761
85762
85763
85764
85765
85766
85767
85768
85769
85770
85771
85772
85773
85774
85775
85776
85777
85778
85779
85780
85781
85782
85783
85784
85785
85786
85787
85788
85789
85790
85791
85792
85793
85794
85795
85796
85797
85798
85799
85800
85801
85802
85803
85804
85805
85806
85807
85808
85809
85810
85811
85812
85813
85814
85815
85816
85817
85818
85819
85820
85821
85822
85823
85824
85825
85826
85827
85828
85829
85830
85831
85832
85833
85834
85835
85836
85837
85838
85839
85840
85841
85842
85843
85844
85845
85846
85847
85848
85849
85850
85851
85852
85853
85854
85855
85856
85857
85858
85859
85860
85861
85862
85863
85864
85865
85866
85867
85868
85869
85870
85871
85872
85873
85874
85875
85876
85877
85878
85879
85880
85881
85882
85883
85884
85885
85886
85887
85888
85889
85890
85891
85892
85893
85894
85895
85896
85897
85898
85899
85900
85901
85902
85903
85904
85905
85906
85907
85908
85909
85910
85911
85912
85913
85914
85915
85916
85917
85918
85919
85920
85921
85922
85923
85924
85925
85926
85927
85928
85929
85930
85931
85932
85933
85934
85935
85936
85937
85938
85939
85940
85941
85942
85943
85944
85945
85946
85947
85948
85949
85950
85951
85952
85953
85954
85955
85956
85957
85958
85959
85960
85961
85962
85963
85964
85965
85966
85967
85968
85969
85970
85971
85972
85973
85974
85975
85976
85977
85978
85979
85980
85981
85982
85983
85984
85985
85986
85987
85988
85989
85990
85991
85992
85993
85994
85995
85996
85997
85998
85999
86000
86001
86002
86003
86004
86005
86006
86007
86008
86009
86010
86011
86012
86013
86014
86015
86016
86017
86018
86019
86020
86021
86022
86023
86024
86025
86026
86027
86028
86029
86030
86031
86032
86033
86034
86035
86036
86037
86038
86039
86040
86041
86042
86043
86044
86045
86046
86047
86048
86049
86050
86051
86052
86053
86054
86055
86056
86057
86058
86059
86060
86061
86062
86063
86064
86065
86066
86067
86068
86069
86070
86071
86072
86073
86074
86075
86076
86077
86078
86079
86080
86081
86082
86083
86084
86085
86086
86087
86088
86089
86090
86091
86092
86093
86094
86095
86096
86097
86098
86099
86100
86101
86102
86103
86104
86105
86106
86107
86108
86109
86110
86111
86112
86113
86114
86115
86116
86117
86118
86119
86120
86121
86122
86123
86124
86125
86126
86127
86128
86129
86130
86131
86132
86133
86134
86135
86136
86137
86138
86139
86140
86141
86142
86143
86144
86145
86146
86147
86148
86149
86150
86151
86152
86153
86154
86155
86156
86157
86158
86159
86160
86161
86162
86163
86164
86165
86166
86167
86168
86169
86170
86171
86172
86173
86174
86175
86176
86177
86178
86179
86180
86181
86182
86183
86184
86185
86186
86187
86188
86189
86190
86191
86192
86193
86194
86195
86196
86197
86198
86199
86200
86201
86202
86203
86204
86205
86206
86207
86208
86209
86210
86211
86212
86213
86214
86215
86216
86217
86218
86219
86220
86221
86222
86223
86224
86225
86226
86227
86228
86229
86230
86231
86232
86233
86234
86235
86236
86237
86238
86239
86240
86241
86242
86243
86244
86245
86246
86247
86248
86249
86250
86251
86252
86253
86254
86255
86256
86257
86258
86259
86260
86261
86262
86263
86264
86265
86266
86267
86268
86269
86270
86271
86272
86273
86274
86275
86276
86277
86278
86279
86280
86281
86282
86283
86284
86285
86286
86287
86288
86289
86290
86291
86292
86293
86294
86295
86296
86297
86298
86299
86300
86301
86302
86303
86304
86305
86306
86307
86308
86309
86310
86311
86312
86313
86314
86315
86316
86317
86318
86319
86320
86321
86322
86323
86324
86325
86326
86327
86328
86329
86330
86331
86332
86333
86334
86335
86336
86337
86338
86339
86340
86341
86342
86343
86344
86345
86346
86347
86348
86349
86350
86351
86352
86353
86354
86355
86356
86357
86358
86359
86360
86361
86362
86363
86364
86365
86366
86367
86368
86369
86370
86371
86372
86373
86374
86375
86376
86377
86378
86379
86380
86381
86382
86383
86384
86385
86386
86387
86388
86389
86390
86391
86392
86393
86394
86395
86396
86397
86398
86399
86400
86401
86402
86403
86404
86405
86406
86407
86408
86409
86410
86411
86412
86413
86414
86415
86416
86417
86418
86419
86420
86421
86422
86423
86424
86425
86426
86427
86428
86429
86430
86431
86432
86433
86434
86435
86436
86437
86438
86439
86440
86441
86442
86443
86444
86445
86446
86447
86448
86449
86450
86451
86452
86453
86454
86455
86456
86457
86458
86459
86460
86461
86462
86463
86464
86465
86466
86467
86468
86469
86470
86471
86472
86473
86474
86475
86476
86477
86478
86479
86480
86481
86482
86483
86484
86485
86486
86487
86488
86489
86490
86491
86492
86493
86494
86495
86496
86497
86498
86499
86500
86501
86502
86503
86504
86505
86506
86507
86508
86509
86510
86511
86512
86513
86514
86515
86516
86517
86518
86519
86520
86521
86522
86523
86524
86525
86526
86527
86528
86529
86530
86531
86532
86533
86534
86535
86536
86537
86538
86539
86540
86541
86542
86543
86544
86545
86546
86547
86548
86549
86550
86551
86552
86553
86554
86555
86556
86557
86558
86559
86560
86561
86562
86563
86564
86565
86566
86567
86568
86569
86570
86571
86572
86573
86574
86575
86576
86577
86578
86579
86580
86581
86582
86583
86584
86585
86586
86587
86588
86589
86590
86591
86592
86593
86594
86595
86596
86597
86598
86599
86600
86601
86602
86603
86604
86605
86606
86607
86608
86609
86610
86611
86612
86613
86614
86615
86616
86617
86618
86619
86620
86621
86622
86623
86624
86625
86626
86627
86628
86629
86630
86631
86632
86633
86634
86635
86636
86637
86638
86639
86640
86641
86642
86643
86644
86645
86646
86647
86648
86649
86650
86651
86652
86653
86654
86655
86656
86657
86658
86659
86660
86661
86662
86663
86664
86665
86666
86667
86668
86669
86670
86671
86672
86673
86674
86675
86676
86677
86678
86679
86680
86681
86682
86683
86684
86685
86686
86687
86688
86689
86690
86691
86692
86693
86694
86695
86696
86697
86698
86699
86700
86701
86702
86703
86704
86705
86706
86707
86708
86709
86710
86711
86712
86713
86714
86715
86716
86717
86718
86719
86720
86721
86722
86723
86724
86725
86726
86727
86728
86729
86730
86731
86732
86733
86734
86735
86736
86737
86738
86739
86740
86741
86742
86743
86744
86745
86746
86747
86748
86749
86750
86751
86752
86753
86754
86755
86756
86757
86758
86759
86760
86761
86762
86763
86764
86765
86766
86767
86768
86769
86770
86771
86772
86773
86774
86775
86776
86777
86778
86779
86780
86781
86782
86783
86784
86785
86786
86787
86788
86789
86790
86791
86792
86793
86794
86795
86796
86797
86798
86799
86800
86801
86802
86803
86804
86805
86806
86807
86808
86809
86810
86811
86812
86813
86814
86815
86816
86817
86818
86819
86820
86821
86822
86823
86824
86825
86826
86827
86828
86829
86830
86831
86832
86833
86834
86835
86836
86837
86838
86839
86840
86841
86842
86843
86844
86845
86846
86847
86848
86849
86850
86851
86852
86853
86854
86855
86856
86857
86858
86859
86860
86861
86862
86863
86864
86865
86866
86867
86868
86869
86870
86871
86872
86873
86874
86875
86876
86877
86878
86879
86880
86881
86882
86883
86884
86885
86886
86887
86888
86889
86890
86891
86892
86893
86894
86895
86896
86897
86898
86899
86900
86901
86902
86903
86904
86905
86906
86907
86908
86909
86910
86911
86912
86913
86914
86915
86916
86917
86918
86919
86920
86921
86922
86923
86924
86925
86926
86927
86928
86929
86930
86931
86932
86933
86934
86935
86936
86937
86938
86939
86940
86941
86942
86943
86944
86945
86946
86947
86948
86949
86950
86951
86952
86953
86954
86955
86956
86957
86958
86959
86960
86961
86962
86963
86964
86965
86966
86967
86968
86969
86970
86971
86972
86973
86974
86975
86976
86977
86978
86979
86980
86981
86982
86983
86984
86985
86986
86987
86988
86989
86990
86991
86992
86993
86994
86995
86996
86997
86998
86999
87000
87001
87002
87003
87004
87005
87006
87007
87008
87009
87010
87011
87012
87013
87014
87015
87016
87017
87018
87019
87020
87021
87022
87023
87024
87025
87026
87027
87028
87029
87030
87031
87032
87033
87034
87035
87036
87037
87038
87039
87040
87041
87042
87043
87044
87045
87046
87047
87048
87049
87050
87051
87052
87053
87054
87055
87056
87057
87058
87059
87060
87061
87062
87063
87064
87065
87066
87067
87068
87069
87070
87071
87072
87073
87074
87075
87076
87077
87078
87079
87080
87081
87082
87083
87084
87085
87086
87087
87088
87089
87090
87091
87092
87093
87094
87095
87096
87097
87098
87099
87100
87101
87102
87103
87104
87105
87106
87107
87108
87109
87110
87111
87112
87113
87114
87115
87116
87117
87118
87119
87120
87121
87122
87123
87124
87125
87126
87127
87128
87129
87130
87131
87132
87133
87134
87135
87136
87137
87138
87139
87140
87141
87142
87143
87144
87145
87146
87147
87148
87149
87150
87151
87152
87153
87154
87155
87156
87157
87158
87159
87160
87161
87162
87163
87164
87165
87166
87167
87168
87169
87170
87171
87172
87173
87174
87175
87176
87177
87178
87179
87180
87181
87182
87183
87184
87185
87186
87187
87188
87189
87190
87191
87192
87193
87194
87195
87196
87197
87198
87199
87200
87201
87202
87203
87204
87205
87206
87207
87208
87209
87210
87211
87212
87213
87214
87215
87216
87217
87218
87219
87220
87221
87222
87223
87224
87225
87226
87227
87228
87229
87230
87231
87232
87233
87234
87235
87236
87237
87238
87239
87240
87241
87242
87243
87244
87245
87246
87247
87248
87249
87250
87251
87252
87253
87254
87255
87256
87257
87258
87259
87260
87261
87262
87263
87264
87265
87266
87267
87268
87269
87270
87271
87272
87273
87274
87275
87276
87277
87278
87279
87280
87281
87282
87283
87284
87285
87286
87287
87288
87289
87290
87291
87292
87293
87294
87295
87296
87297
87298
87299
87300
87301
87302
87303
87304
87305
87306
87307
87308
87309
87310
87311
87312
87313
87314
87315
87316
87317
87318
87319
87320
87321
87322
87323
87324
87325
87326
87327
87328
87329
87330
87331
87332
87333
87334
87335
87336
87337
87338
87339
87340
87341
87342
87343
87344
87345
87346
87347
87348
87349
87350
87351
87352
87353
87354
87355
87356
87357
87358
87359
87360
87361
87362
87363
87364
87365
87366
87367
87368
87369
87370
87371
87372
87373
87374
87375
87376
87377
87378
87379
87380
87381
87382
87383
87384
87385
87386
87387
87388
87389
87390
87391
87392
87393
87394
87395
87396
87397
87398
87399
87400
87401
87402
87403
87404
87405
87406
87407
87408
87409
87410
87411
87412
87413
87414
87415
87416
87417
87418
87419
87420
87421
87422
87423
87424
87425
87426
87427
87428
87429
87430
87431
87432
87433
87434
87435
87436
87437
87438
87439
87440
87441
87442
87443
87444
87445
87446
87447
87448
87449
87450
87451
87452
87453
87454
87455
87456
87457
87458
87459
87460
87461
87462
87463
87464
87465
87466
87467
87468
87469
87470
87471
87472
87473
87474
87475
87476
87477
87478
87479
87480
87481
87482
87483
87484
87485
87486
87487
87488
87489
87490
87491
87492
87493
87494
87495
87496
87497
87498
87499
87500
87501
87502
87503
87504
87505
87506
87507
87508
87509
87510
87511
87512
87513
87514
87515
87516
87517
87518
87519
87520
87521
87522
87523
87524
87525
87526
87527
87528
87529
87530
87531
87532
87533
87534
87535
87536
87537
87538
87539
87540
87541
87542
87543
87544
87545
87546
87547
87548
87549
87550
87551
87552
87553
87554
87555
87556
87557
87558
87559
87560
87561
87562
87563
87564
87565
87566
87567
87568
87569
87570
87571
87572
87573
87574
87575
87576
87577
87578
87579
87580
87581
87582
87583
87584
87585
87586
87587
87588
87589
87590
87591
87592
87593
87594
87595
87596
87597
87598
87599
87600
87601
87602
87603
87604
87605
87606
87607
87608
87609
87610
87611
87612
87613
87614
87615
87616
87617
87618
87619
87620
87621
87622
87623
87624
87625
87626
87627
87628
87629
87630
87631
87632
87633
87634
87635
87636
87637
87638
87639
87640
87641
87642
87643
87644
87645
87646
87647
87648
87649
87650
87651
87652
87653
87654
87655
87656
87657
87658
87659
87660
87661
87662
87663
87664
87665
87666
87667
87668
87669
87670
87671
87672
87673
87674
87675
87676
87677
87678
87679
87680
87681
87682
87683
87684
87685
87686
87687
87688
87689
87690
87691
87692
87693
87694
87695
87696
87697
87698
87699
87700
87701
87702
87703
87704
87705
87706
87707
87708
87709
87710
87711
87712
87713
87714
87715
87716
87717
87718
87719
87720
87721
87722
87723
87724
87725
87726
87727
87728
87729
87730
87731
87732
87733
87734
87735
87736
87737
87738
87739
87740
87741
87742
87743
87744
87745
87746
87747
87748
87749
87750
87751
87752
87753
87754
87755
87756
87757
87758
87759
87760
87761
87762
87763
87764
87765
87766
87767
87768
87769
87770
87771
87772
87773
87774
87775
87776
87777
87778
87779
87780
87781
87782
87783
87784
87785
87786
87787
87788
87789
87790
87791
87792
87793
87794
87795
87796
87797
87798
87799
87800
87801
87802
87803
87804
87805
87806
87807
87808
87809
87810
87811
87812
87813
87814
87815
87816
87817
87818
87819
87820
87821
87822
87823
87824
87825
87826
87827
87828
87829
87830
87831
87832
87833
87834
87835
87836
87837
87838
87839
87840
87841
87842
87843
87844
87845
87846
87847
87848
87849
87850
87851
87852
87853
87854
87855
87856
87857
87858
87859
87860
87861
87862
87863
87864
87865
87866
87867
87868
87869
87870
87871
87872
87873
87874
87875
87876
87877
87878
87879
87880
87881
87882
87883
87884
87885
87886
87887
87888
87889
87890
87891
87892
87893
87894
87895
87896
87897
87898
87899
87900
87901
87902
87903
87904
87905
87906
87907
87908
87909
87910
87911
87912
87913
87914
87915
87916
87917
87918
87919
87920
87921
87922
87923
87924
87925
87926
87927
87928
87929
87930
87931
87932
87933
87934
87935
87936
87937
87938
87939
87940
87941
87942
87943
87944
87945
87946
87947
87948
87949
87950
87951
87952
87953
87954
87955
87956
87957
87958
87959
87960
87961
87962
87963
87964
87965
87966
87967
87968
87969
87970
87971
87972
87973
87974
87975
87976
87977
87978
87979
87980
87981
87982
87983
87984
87985
87986
87987
87988
87989
87990
87991
87992
87993
87994
87995
87996
87997
87998
87999
88000
88001
88002
88003
88004
88005
88006
88007
88008
88009
88010
88011
88012
88013
88014
88015
88016
88017
88018
88019
88020
88021
88022
88023
88024
88025
88026
88027
88028
88029
88030
88031
88032
88033
88034
88035
88036
88037
88038
88039
88040
88041
88042
88043
88044
88045
88046
88047
88048
88049
88050
88051
88052
88053
88054
88055
88056
88057
88058
88059
88060
88061
88062
88063
88064
88065
88066
88067
88068
88069
88070
88071
88072
88073
88074
88075
88076
88077
88078
88079
88080
88081
88082
88083
88084
88085
88086
88087
88088
88089
88090
88091
88092
88093
88094
88095
88096
88097
88098
88099
88100
88101
88102
88103
88104
88105
88106
88107
88108
88109
88110
88111
88112
88113
88114
88115
88116
88117
88118
88119
88120
88121
88122
88123
88124
88125
88126
88127
88128
88129
88130
88131
88132
88133
88134
88135
88136
88137
88138
88139
88140
88141
88142
88143
88144
88145
88146
88147
88148
88149
88150
88151
88152
88153
88154
88155
88156
88157
88158
88159
88160
88161
88162
88163
88164
88165
88166
88167
88168
88169
88170
88171
88172
88173
88174
88175
88176
88177
88178
88179
88180
88181
88182
88183
88184
88185
88186
88187
88188
88189
88190
88191
88192
88193
88194
88195
88196
88197
88198
88199
88200
88201
88202
88203
88204
88205
88206
88207
88208
88209
88210
88211
88212
88213
88214
88215
88216
88217
88218
88219
88220
88221
88222
88223
88224
88225
88226
88227
88228
88229
88230
88231
88232
88233
88234
88235
88236
88237
88238
88239
88240
88241
88242
88243
88244
88245
88246
88247
88248
88249
88250
88251
88252
88253
88254
88255
88256
88257
88258
88259
88260
88261
88262
88263
88264
88265
88266
88267
88268
88269
88270
88271
88272
88273
88274
88275
88276
88277
88278
88279
88280
88281
88282
88283
88284
88285
88286
88287
88288
88289
88290
88291
88292
88293
88294
88295
88296
88297
88298
88299
88300
88301
88302
88303
88304
88305
88306
88307
88308
88309
88310
88311
88312
88313
88314
88315
88316
88317
88318
88319
88320
88321
88322
88323
88324
88325
88326
88327
88328
88329
88330
88331
88332
88333
88334
88335
88336
88337
88338
88339
88340
88341
88342
88343
88344
88345
88346
88347
88348
88349
88350
88351
88352
88353
88354
88355
88356
88357
88358
88359
88360
88361
88362
88363
88364
88365
88366
88367
88368
88369
88370
88371
88372
88373
88374
88375
88376
88377
88378
88379
88380
88381
88382
88383
88384
88385
88386
88387
88388
88389
88390
88391
88392
88393
88394
88395
88396
88397
88398
88399
88400
88401
88402
88403
88404
88405
88406
88407
88408
88409
88410
88411
88412
88413
88414
88415
88416
88417
88418
88419
88420
88421
88422
88423
88424
88425
88426
88427
88428
88429
88430
88431
88432
88433
88434
88435
88436
88437
88438
88439
88440
88441
88442
88443
88444
88445
88446
88447
88448
88449
88450
88451
88452
88453
88454
88455
88456
88457
88458
88459
88460
88461
88462
88463
88464
88465
88466
88467
88468
88469
88470
88471
88472
88473
88474
88475
88476
88477
88478
88479
88480
88481
88482
88483
88484
88485
88486
88487
88488
88489
88490
88491
88492
88493
88494
88495
88496
88497
88498
88499
88500
88501
88502
88503
88504
88505
88506
88507
88508
88509
88510
88511
88512
88513
88514
88515
88516
88517
88518
88519
88520
88521
88522
88523
88524
88525
88526
88527
88528
88529
88530
88531
88532
88533
88534
88535
88536
88537
88538
88539
88540
88541
88542
88543
88544
88545
88546
88547
88548
88549
88550
88551
88552
88553
88554
88555
88556
88557
88558
88559
88560
88561
88562
88563
88564
88565
88566
88567
88568
88569
88570
88571
88572
88573
88574
88575
88576
88577
88578
88579
88580
88581
88582
88583
88584
88585
88586
88587
88588
88589
88590
88591
88592
88593
88594
88595
88596
88597
88598
88599
88600
88601
88602
88603
88604
88605
88606
88607
88608
88609
88610
88611
88612
88613
88614
88615
88616
88617
88618
88619
88620
88621
88622
88623
88624
88625
88626
88627
88628
88629
88630
88631
88632
88633
88634
88635
88636
88637
88638
88639
88640
88641
88642
88643
88644
88645
88646
88647
88648
88649
88650
88651
88652
88653
88654
88655
88656
88657
88658
88659
88660
88661
88662
88663
88664
88665
88666
88667
88668
88669
88670
88671
88672
88673
88674
88675
88676
88677
88678
88679
88680
88681
88682
88683
88684
88685
88686
88687
88688
88689
88690
88691
88692
88693
88694
88695
88696
88697
88698
88699
88700
88701
88702
88703
88704
88705
88706
88707
88708
88709
88710
88711
88712
88713
88714
88715
88716
88717
88718
88719
88720
88721
88722
88723
88724
88725
88726
88727
88728
88729
88730
88731
88732
88733
88734
88735
88736
88737
88738
88739
88740
88741
88742
88743
88744
88745
88746
88747
88748
88749
88750
88751
88752
88753
88754
88755
88756
88757
88758
88759
88760
88761
88762
88763
88764
88765
88766
88767
88768
88769
88770
88771
88772
88773
88774
88775
88776
88777
88778
88779
88780
88781
88782
88783
88784
88785
88786
88787
88788
88789
88790
88791
88792
88793
88794
88795
88796
88797
88798
88799
88800
88801
88802
88803
88804
88805
88806
88807
88808
88809
88810
88811
88812
88813
88814
88815
88816
88817
88818
88819
88820
88821
88822
88823
88824
88825
88826
88827
88828
88829
88830
88831
88832
88833
88834
88835
88836
88837
88838
88839
88840
88841
88842
88843
88844
88845
88846
88847
88848
88849
88850
88851
88852
88853
88854
88855
88856
88857
88858
88859
88860
88861
88862
88863
88864
88865
88866
88867
88868
88869
88870
88871
88872
88873
88874
88875
88876
88877
88878
88879
88880
88881
88882
88883
88884
88885
88886
88887
88888
88889
88890
88891
88892
88893
88894
88895
88896
88897
88898
88899
88900
88901
88902
88903
88904
88905
88906
88907
88908
88909
88910
88911
88912
88913
88914
88915
88916
88917
88918
88919
88920
88921
88922
88923
88924
88925
88926
88927
88928
88929
88930
88931
88932
88933
88934
88935
88936
88937
88938
88939
88940
88941
88942
88943
88944
88945
88946
88947
88948
88949
88950
88951
88952
88953
88954
88955
88956
88957
88958
88959
88960
88961
88962
88963
88964
88965
88966
88967
88968
88969
88970
88971
88972
88973
88974
88975
88976
88977
88978
88979
88980
88981
88982
88983
88984
88985
88986
88987
88988
88989
88990
88991
88992
88993
88994
88995
88996
88997
88998
88999
89000
89001
89002
89003
89004
89005
89006
89007
89008
89009
89010
89011
89012
89013
89014
89015
89016
89017
89018
89019
89020
89021
89022
89023
89024
89025
89026
89027
89028
89029
89030
89031
89032
89033
89034
89035
89036
89037
89038
89039
89040
89041
89042
89043
89044
89045
89046
89047
89048
89049
89050
89051
89052
89053
89054
89055
89056
89057
89058
89059
89060
89061
89062
89063
89064
89065
89066
89067
89068
89069
89070
89071
89072
89073
89074
89075
89076
89077
89078
89079
89080
89081
89082
89083
89084
89085
89086
89087
89088
89089
89090
89091
89092
89093
89094
89095
89096
89097
89098
89099
89100
89101
89102
89103
89104
89105
89106
89107
89108
89109
89110
89111
89112
89113
89114
89115
89116
89117
89118
89119
89120
89121
89122
89123
89124
89125
89126
89127
89128
89129
89130
89131
89132
89133
89134
89135
89136
89137
89138
89139
89140
89141
89142
89143
89144
89145
89146
89147
89148
89149
89150
89151
89152
89153
89154
89155
89156
89157
89158
89159
89160
89161
89162
89163
89164
89165
89166
89167
89168
89169
89170
89171
89172
89173
89174
89175
89176
89177
89178
89179
89180
89181
89182
89183
89184
89185
89186
89187
89188
89189
89190
89191
89192
89193
89194
89195
89196
89197
89198
89199
89200
89201
89202
89203
89204
89205
89206
89207
89208
89209
89210
89211
89212
89213
89214
89215
89216
89217
89218
89219
89220
89221
89222
89223
89224
89225
89226
89227
89228
89229
89230
89231
89232
89233
89234
89235
89236
89237
89238
89239
89240
89241
89242
89243
89244
89245
89246
89247
89248
89249
89250
89251
89252
89253
89254
89255
89256
89257
89258
89259
89260
89261
89262
89263
89264
89265
89266
89267
89268
89269
89270
89271
89272
89273
89274
89275
89276
89277
89278
89279
89280
89281
89282
89283
89284
89285
89286
89287
89288
89289
89290
89291
89292
89293
89294
89295
89296
89297
89298
89299
89300
89301
89302
89303
89304
89305
89306
89307
89308
89309
89310
89311
89312
89313
89314
89315
89316
89317
89318
89319
89320
89321
89322
89323
89324
89325
89326
89327
89328
89329
89330
89331
89332
89333
89334
89335
89336
89337
89338
89339
89340
89341
89342
89343
89344
89345
89346
89347
89348
89349
89350
89351
89352
89353
89354
89355
89356
89357
89358
89359
89360
89361
89362
89363
89364
89365
89366
89367
89368
89369
89370
89371
89372
89373
89374
89375
89376
89377
89378
89379
89380
89381
89382
89383
89384
89385
89386
89387
89388
89389
89390
89391
89392
89393
89394
89395
89396
89397
89398
89399
89400
89401
89402
89403
89404
89405
89406
89407
89408
89409
89410
89411
89412
89413
89414
89415
89416
89417
89418
89419
89420
89421
89422
89423
89424
89425
89426
89427
89428
89429
89430
89431
89432
89433
89434
89435
89436
89437
89438
89439
89440
89441
89442
89443
89444
89445
89446
89447
89448
89449
89450
89451
89452
89453
89454
89455
89456
89457
89458
89459
89460
89461
89462
89463
89464
89465
89466
89467
89468
89469
89470
89471
89472
89473
89474
89475
89476
89477
89478
89479
89480
89481
89482
89483
89484
89485
89486
89487
89488
89489
89490
89491
89492
89493
89494
89495
89496
89497
89498
89499
89500
89501
89502
89503
89504
89505
89506
89507
89508
89509
89510
89511
89512
89513
89514
89515
89516
89517
89518
89519
89520
89521
89522
89523
89524
89525
89526
89527
89528
89529
89530
89531
89532
89533
89534
89535
89536
89537
89538
89539
89540
89541
89542
89543
89544
89545
89546
89547
89548
89549
89550
89551
89552
89553
89554
89555
89556
89557
89558
89559
89560
89561
89562
89563
89564
89565
89566
89567
89568
89569
89570
89571
89572
89573
89574
89575
89576
89577
89578
89579
89580
89581
89582
89583
89584
89585
89586
89587
89588
89589
89590
89591
89592
89593
89594
89595
89596
89597
89598
89599
89600
89601
89602
89603
89604
89605
89606
89607
89608
89609
89610
89611
89612
89613
89614
89615
89616
89617
89618
89619
89620
89621
89622
89623
89624
89625
89626
89627
89628
89629
89630
89631
89632
89633
89634
89635
89636
89637
89638
89639
89640
89641
89642
89643
89644
89645
89646
89647
89648
89649
89650
89651
89652
89653
89654
89655
89656
89657
89658
89659
89660
89661
89662
89663
89664
89665
89666
89667
89668
89669
89670
89671
89672
89673
89674
89675
89676
89677
89678
89679
89680
89681
89682
89683
89684
89685
89686
89687
89688
89689
89690
89691
89692
89693
89694
89695
89696
89697
89698
89699
89700
89701
89702
89703
89704
89705
89706
89707
89708
89709
89710
89711
89712
89713
89714
89715
89716
89717
89718
89719
89720
89721
89722
89723
89724
89725
89726
89727
89728
89729
89730
89731
89732
89733
89734
89735
89736
89737
89738
89739
89740
89741
89742
89743
89744
89745
89746
89747
89748
89749
89750
89751
89752
89753
89754
89755
89756
89757
89758
89759
89760
89761
89762
89763
89764
89765
89766
89767
89768
89769
89770
89771
89772
89773
89774
89775
89776
89777
89778
89779
89780
89781
89782
89783
89784
89785
89786
89787
89788
89789
89790
89791
89792
89793
89794
89795
89796
89797
89798
89799
89800
89801
89802
89803
89804
89805
89806
89807
89808
89809
89810
89811
89812
89813
89814
89815
89816
89817
89818
89819
89820
89821
89822
89823
89824
89825
89826
89827
89828
89829
89830
89831
89832
89833
89834
89835
89836
89837
89838
89839
89840
89841
89842
89843
89844
89845
89846
89847
89848
89849
89850
89851
89852
89853
89854
89855
89856
89857
89858
89859
89860
89861
89862
89863
89864
89865
89866
89867
89868
89869
89870
89871
89872
89873
89874
89875
89876
89877
89878
89879
89880
89881
89882
89883
89884
89885
89886
89887
89888
89889
89890
89891
89892
89893
89894
89895
89896
89897
89898
89899
89900
89901
89902
89903
89904
89905
89906
89907
89908
89909
89910
89911
89912
89913
89914
89915
89916
89917
89918
89919
89920
89921
89922
89923
89924
89925
89926
89927
89928
89929
89930
89931
89932
89933
89934
89935
89936
89937
89938
89939
89940
89941
89942
89943
89944
89945
89946
89947
89948
89949
89950
89951
89952
89953
89954
89955
89956
89957
89958
89959
89960
89961
89962
89963
89964
89965
89966
89967
89968
89969
89970
89971
89972
89973
89974
89975
89976
89977
89978
89979
89980
89981
89982
89983
89984
89985
89986
89987
89988
89989
89990
89991
89992
89993
89994
89995
89996
89997
89998
89999
90000
90001
90002
90003
90004
90005
90006
90007
90008
90009
90010
90011
90012
90013
90014
90015
90016
90017
90018
90019
90020
90021
90022
90023
90024
90025
90026
90027
90028
90029
90030
90031
90032
90033
90034
90035
90036
90037
90038
90039
90040
90041
90042
90043
90044
90045
90046
90047
90048
90049
90050
90051
90052
90053
90054
90055
90056
90057
90058
90059
90060
90061
90062
90063
90064
90065
90066
90067
90068
90069
90070
90071
90072
90073
90074
90075
90076
90077
90078
90079
90080
90081
90082
90083
90084
90085
90086
90087
90088
90089
90090
90091
90092
90093
90094
90095
90096
90097
90098
90099
90100
90101
90102
90103
90104
90105
90106
90107
90108
90109
90110
90111
90112
90113
90114
90115
90116
90117
90118
90119
90120
90121
90122
90123
90124
90125
90126
90127
90128
90129
90130
90131
90132
90133
90134
90135
90136
90137
90138
90139
90140
90141
90142
90143
90144
90145
90146
90147
90148
90149
90150
90151
90152
90153
90154
90155
90156
90157
90158
90159
90160
90161
90162
90163
90164
90165
90166
90167
90168
90169
90170
90171
90172
90173
90174
90175
90176
90177
90178
90179
90180
90181
90182
90183
90184
90185
90186
90187
90188
90189
90190
90191
90192
90193
90194
90195
90196
90197
90198
90199
90200
90201
90202
90203
90204
90205
90206
90207
90208
90209
90210
90211
90212
90213
90214
90215
90216
90217
90218
90219
90220
90221
90222
90223
90224
90225
90226
90227
90228
90229
90230
90231
90232
90233
90234
90235
90236
90237
90238
90239
90240
90241
90242
90243
90244
90245
90246
90247
90248
90249
90250
90251
90252
90253
90254
90255
90256
90257
90258
90259
90260
90261
90262
90263
90264
90265
90266
90267
90268
90269
90270
90271
90272
90273
90274
90275
90276
90277
90278
90279
90280
90281
90282
90283
90284
90285
90286
90287
90288
90289
90290
90291
90292
90293
90294
90295
90296
90297
90298
90299
90300
90301
90302
90303
90304
90305
90306
90307
90308
90309
90310
90311
90312
90313
90314
90315
90316
90317
90318
90319
90320
90321
90322
90323
90324
90325
90326
90327
90328
90329
90330
90331
90332
90333
90334
90335
90336
90337
90338
90339
90340
90341
90342
90343
90344
90345
90346
90347
90348
90349
90350
90351
90352
90353
90354
90355
90356
90357
90358
90359
90360
90361
90362
90363
90364
90365
90366
90367
90368
90369
90370
90371
90372
90373
90374
90375
90376
90377
90378
90379
90380
90381
90382
90383
90384
90385
90386
90387
90388
90389
90390
90391
90392
90393
90394
90395
90396
90397
90398
90399
90400
90401
90402
90403
90404
90405
90406
90407
90408
90409
90410
90411
90412
90413
90414
90415
90416
90417
90418
90419
90420
90421
90422
90423
90424
90425
90426
90427
90428
90429
90430
90431
90432
90433
90434
90435
90436
90437
90438
90439
90440
90441
90442
90443
90444
90445
90446
90447
90448
90449
90450
90451
90452
90453
90454
90455
90456
90457
90458
90459
90460
90461
90462
90463
90464
90465
90466
90467
90468
90469
90470
90471
90472
90473
90474
90475
90476
90477
90478
90479
90480
90481
90482
90483
90484
90485
90486
90487
90488
90489
90490
90491
90492
90493
90494
90495
90496
90497
90498
90499
90500
90501
90502
90503
90504
90505
90506
90507
90508
90509
90510
90511
90512
90513
90514
90515
90516
90517
90518
90519
90520
90521
90522
90523
90524
90525
90526
90527
90528
90529
90530
90531
90532
90533
90534
90535
90536
90537
90538
90539
90540
90541
90542
90543
90544
90545
90546
90547
90548
90549
90550
90551
90552
90553
90554
90555
90556
90557
90558
90559
90560
90561
90562
90563
90564
90565
90566
90567
90568
90569
90570
90571
90572
90573
90574
90575
90576
90577
90578
90579
90580
90581
90582
90583
90584
90585
90586
90587
90588
90589
90590
90591
90592
90593
90594
90595
90596
90597
90598
90599
90600
90601
90602
90603
90604
90605
90606
90607
90608
90609
90610
90611
90612
90613
90614
90615
90616
90617
90618
90619
90620
90621
90622
90623
90624
90625
90626
90627
90628
90629
90630
90631
90632
90633
90634
90635
90636
90637
90638
90639
90640
90641
90642
90643
90644
90645
90646
90647
90648
90649
90650
90651
90652
90653
90654
90655
90656
90657
90658
90659
90660
90661
90662
90663
90664
90665
90666
90667
90668
90669
90670
90671
90672
90673
90674
90675
90676
90677
90678
90679
90680
90681
90682
90683
90684
90685
90686
90687
90688
90689
90690
90691
90692
90693
90694
90695
90696
90697
90698
90699
90700
90701
90702
90703
90704
90705
90706
90707
90708
90709
90710
90711
90712
90713
90714
90715
90716
90717
90718
90719
90720
90721
90722
90723
90724
90725
90726
90727
90728
90729
90730
90731
90732
90733
90734
90735
90736
90737
90738
90739
90740
90741
90742
90743
90744
90745
90746
90747
90748
90749
90750
90751
90752
90753
90754
90755
90756
90757
90758
90759
90760
90761
90762
90763
90764
90765
90766
90767
90768
90769
90770
90771
90772
90773
90774
90775
90776
90777
90778
90779
90780
90781
90782
90783
90784
90785
90786
90787
90788
90789
90790
90791
90792
90793
90794
90795
90796
90797
90798
90799
90800
90801
90802
90803
90804
90805
90806
90807
90808
90809
90810
90811
90812
90813
90814
90815
90816
90817
90818
90819
90820
90821
90822
90823
90824
90825
90826
90827
90828
90829
90830
90831
90832
90833
90834
90835
90836
90837
90838
90839
90840
90841
90842
90843
90844
90845
90846
90847
90848
90849
90850
90851
90852
90853
90854
90855
90856
90857
90858
90859
90860
90861
90862
90863
90864
90865
90866
90867
90868
90869
90870
90871
90872
90873
90874
90875
90876
90877
90878
90879
90880
90881
90882
90883
90884
90885
90886
90887
90888
90889
90890
90891
90892
90893
90894
90895
90896
90897
90898
90899
90900
90901
90902
90903
90904
90905
90906
90907
90908
90909
90910
90911
90912
90913
90914
90915
90916
90917
90918
90919
90920
90921
90922
90923
90924
90925
90926
90927
90928
90929
90930
90931
90932
90933
90934
90935
90936
90937
90938
90939
90940
90941
90942
90943
90944
90945
90946
90947
90948
90949
90950
90951
90952
90953
90954
90955
90956
90957
90958
90959
90960
90961
90962
90963
90964
90965
90966
90967
90968
90969
90970
90971
90972
90973
90974
90975
90976
90977
90978
90979
90980
90981
90982
90983
90984
90985
90986
90987
90988
90989
90990
90991
90992
90993
90994
90995
90996
90997
90998
90999
91000
91001
91002
91003
91004
91005
91006
91007
91008
91009
91010
91011
91012
91013
91014
91015
91016
91017
91018
91019
91020
91021
91022
91023
91024
91025
91026
91027
91028
91029
91030
91031
91032
91033
91034
91035
91036
91037
91038
91039
91040
91041
91042
91043
91044
91045
91046
91047
91048
91049
91050
91051
91052
91053
91054
91055
91056
91057
91058
91059
91060
91061
91062
91063
91064
91065
91066
91067
91068
91069
91070
91071
91072
91073
91074
91075
91076
91077
91078
91079
91080
91081
91082
91083
91084
91085
91086
91087
91088
91089
91090
91091
91092
91093
91094
91095
91096
91097
91098
91099
91100
91101
91102
91103
91104
91105
91106
91107
91108
91109
91110
91111
91112
91113
91114
91115
91116
91117
91118
91119
91120
91121
91122
91123
91124
91125
91126
91127
91128
91129
91130
91131
91132
91133
91134
91135
91136
91137
91138
91139
91140
91141
91142
91143
91144
91145
91146
91147
91148
91149
91150
91151
91152
91153
91154
91155
91156
91157
91158
91159
91160
91161
91162
91163
91164
91165
91166
91167
91168
91169
91170
91171
91172
91173
91174
91175
91176
91177
91178
91179
91180
91181
91182
91183
91184
91185
91186
91187
91188
91189
91190
91191
91192
91193
91194
91195
91196
91197
91198
91199
91200
91201
91202
91203
91204
91205
91206
91207
91208
91209
91210
91211
91212
91213
91214
91215
91216
91217
91218
91219
91220
91221
91222
91223
91224
91225
91226
91227
91228
91229
91230
91231
91232
91233
91234
91235
91236
91237
91238
91239
91240
91241
91242
91243
91244
91245
91246
91247
91248
91249
91250
91251
91252
91253
91254
91255
91256
91257
91258
91259
91260
91261
91262
91263
91264
91265
91266
91267
91268
91269
91270
91271
91272
91273
91274
91275
91276
91277
91278
91279
91280
91281
91282
91283
91284
91285
91286
91287
91288
91289
91290
91291
91292
91293
91294
91295
91296
91297
91298
91299
91300
91301
91302
91303
91304
91305
91306
91307
91308
91309
91310
91311
91312
91313
91314
91315
91316
91317
91318
91319
91320
91321
91322
91323
91324
91325
91326
91327
91328
91329
91330
91331
91332
91333
91334
91335
91336
91337
91338
91339
91340
91341
91342
91343
91344
91345
91346
91347
91348
91349
91350
91351
91352
91353
91354
91355
91356
91357
91358
91359
91360
91361
91362
91363
91364
91365
91366
91367
91368
91369
91370
91371
91372
91373
91374
91375
91376
91377
91378
91379
91380
91381
91382
91383
91384
91385
91386
91387
91388
91389
91390
91391
91392
91393
91394
91395
91396
91397
91398
91399
91400
91401
91402
91403
91404
91405
91406
91407
91408
91409
91410
91411
91412
91413
91414
91415
91416
91417
91418
91419
91420
91421
91422
91423
91424
91425
91426
91427
91428
91429
91430
91431
91432
91433
91434
91435
91436
91437
91438
91439
91440
91441
91442
91443
91444
91445
91446
91447
91448
91449
91450
91451
91452
91453
91454
91455
91456
91457
91458
91459
91460
91461
91462
91463
91464
91465
91466
91467
91468
91469
91470
91471
91472
91473
91474
91475
91476
91477
91478
91479
91480
91481
91482
91483
91484
91485
91486
91487
91488
91489
91490
91491
91492
91493
91494
91495
91496
91497
91498
91499
91500
91501
91502
91503
91504
91505
91506
91507
91508
91509
91510
91511
91512
91513
91514
91515
91516
91517
91518
91519
91520
91521
91522
91523
91524
91525
91526
91527
91528
91529
91530
91531
91532
91533
91534
91535
91536
91537
91538
91539
91540
91541
91542
91543
91544
91545
91546
91547
91548
91549
91550
91551
91552
91553
91554
91555
91556
91557
91558
91559
91560
91561
91562
91563
91564
91565
91566
91567
91568
91569
91570
91571
91572
91573
91574
91575
91576
91577
91578
91579
91580
91581
91582
91583
91584
91585
91586
91587
91588
91589
91590
91591
91592
91593
91594
91595
91596
91597
91598
91599
91600
91601
91602
91603
91604
91605
91606
91607
91608
91609
91610
91611
91612
91613
91614
91615
91616
91617
91618
91619
91620
91621
91622
91623
91624
91625
91626
91627
91628
91629
91630
91631
91632
91633
91634
91635
91636
91637
91638
91639
91640
91641
91642
91643
91644
91645
91646
91647
91648
91649
91650
91651
91652
91653
91654
91655
91656
91657
91658
91659
91660
91661
91662
91663
91664
91665
91666
91667
91668
91669
91670
91671
91672
91673
91674
91675
91676
91677
91678
91679
91680
91681
91682
91683
91684
91685
91686
91687
91688
91689
91690
91691
91692
91693
91694
91695
91696
91697
91698
91699
91700
91701
91702
91703
91704
91705
91706
91707
91708
91709
91710
91711
91712
91713
91714
91715
91716
91717
91718
91719
91720
91721
91722
91723
91724
91725
91726
91727
91728
91729
91730
91731
91732
91733
91734
91735
91736
91737
91738
91739
91740
91741
91742
91743
91744
91745
91746
91747
91748
91749
91750
91751
91752
91753
91754
91755
91756
91757
91758
91759
91760
91761
91762
91763
91764
91765
91766
91767
91768
91769
91770
91771
91772
91773
91774
91775
91776
91777
91778
91779
91780
91781
91782
91783
91784
91785
91786
91787
91788
91789
91790
91791
91792
91793
91794
91795
91796
91797
91798
91799
91800
91801
91802
91803
91804
91805
91806
91807
91808
91809
91810
91811
91812
91813
91814
91815
91816
91817
91818
91819
91820
91821
91822
91823
91824
91825
91826
91827
91828
91829
91830
91831
91832
91833
91834
91835
91836
91837
91838
91839
91840
91841
91842
91843
91844
91845
91846
91847
91848
91849
91850
91851
91852
91853
91854
91855
91856
91857
91858
91859
91860
91861
91862
91863
91864
91865
91866
91867
91868
91869
91870
91871
91872
91873
91874
91875
91876
91877
91878
91879
91880
91881
91882
91883
91884
91885
91886
91887
91888
91889
91890
91891
91892
91893
91894
91895
91896
91897
91898
91899
91900
91901
91902
91903
91904
91905
91906
91907
91908
91909
91910
91911
91912
91913
91914
91915
91916
91917
91918
91919
91920
91921
91922
91923
91924
91925
91926
91927
91928
91929
91930
91931
91932
91933
91934
91935
91936
91937
91938
91939
91940
91941
91942
91943
91944
91945
91946
91947
91948
91949
91950
91951
91952
91953
91954
91955
91956
91957
91958
91959
91960
91961
91962
91963
91964
91965
91966
91967
91968
91969
91970
91971
91972
91973
91974
91975
91976
91977
91978
91979
91980
91981
91982
91983
91984
91985
91986
91987
91988
91989
91990
91991
91992
91993
91994
91995
91996
91997
91998
91999
92000
92001
92002
92003
92004
92005
92006
92007
92008
92009
92010
92011
92012
92013
92014
92015
92016
92017
92018
92019
92020
92021
92022
92023
92024
92025
92026
92027
92028
92029
92030
92031
92032
92033
92034
92035
92036
92037
92038
92039
92040
92041
92042
92043
92044
92045
92046
92047
92048
92049
92050
92051
92052
92053
92054
92055
92056
92057
92058
92059
92060
92061
92062
92063
92064
92065
92066
92067
92068
92069
92070
92071
92072
92073
92074
92075
92076
92077
92078
92079
92080
92081
92082
92083
92084
92085
92086
92087
92088
92089
92090
92091
92092
92093
92094
92095
92096
92097
92098
92099
92100
92101
92102
92103
92104
92105
92106
92107
92108
92109
92110
92111
92112
92113
92114
92115
92116
92117
92118
92119
92120
92121
92122
92123
92124
92125
92126
92127
92128
92129
92130
92131
92132
92133
92134
92135
92136
92137
92138
92139
92140
92141
92142
92143
92144
92145
92146
92147
92148
92149
92150
92151
92152
92153
92154
92155
92156
92157
92158
92159
92160
92161
92162
92163
92164
92165
92166
92167
92168
92169
92170
92171
92172
92173
92174
92175
92176
92177
92178
92179
92180
92181
92182
92183
92184
92185
92186
92187
92188
92189
92190
92191
92192
92193
92194
92195
92196
92197
92198
92199
92200
92201
92202
92203
92204
92205
92206
92207
92208
92209
92210
92211
92212
92213
92214
92215
92216
92217
92218
92219
92220
92221
92222
92223
92224
92225
92226
92227
92228
92229
92230
92231
92232
92233
92234
92235
92236
92237
92238
92239
92240
92241
92242
92243
92244
92245
92246
92247
92248
92249
92250
92251
92252
92253
92254
92255
92256
92257
92258
92259
92260
92261
92262
92263
92264
92265
92266
92267
92268
92269
92270
92271
92272
92273
92274
92275
92276
92277
92278
92279
92280
92281
92282
92283
92284
92285
92286
92287
92288
92289
92290
92291
92292
92293
92294
92295
92296
92297
92298
92299
92300
92301
92302
92303
92304
92305
92306
92307
92308
92309
92310
92311
92312
92313
92314
92315
92316
92317
92318
92319
92320
92321
92322
92323
92324
92325
92326
92327
92328
92329
92330
92331
92332
92333
92334
92335
92336
92337
92338
92339
92340
92341
92342
92343
92344
92345
92346
92347
92348
92349
92350
92351
92352
92353
92354
92355
92356
92357
92358
92359
92360
92361
92362
92363
92364
92365
92366
92367
92368
92369
92370
92371
92372
92373
92374
92375
92376
92377
92378
92379
92380
92381
92382
92383
92384
92385
92386
92387
92388
92389
92390
92391
92392
92393
92394
92395
92396
92397
92398
92399
92400
92401
92402
92403
92404
92405
92406
92407
92408
92409
92410
92411
92412
92413
92414
92415
92416
92417
92418
92419
92420
92421
92422
92423
92424
92425
92426
92427
92428
92429
92430
92431
92432
92433
92434
92435
92436
92437
92438
92439
92440
92441
92442
92443
92444
92445
92446
92447
92448
92449
92450
92451
92452
92453
92454
92455
92456
92457
92458
92459
92460
92461
92462
92463
92464
92465
92466
92467
92468
92469
92470
92471
92472
92473
92474
92475
92476
92477
92478
92479
92480
92481
92482
92483
92484
92485
92486
92487
92488
92489
92490
92491
92492
92493
92494
92495
92496
92497
92498
92499
92500
92501
92502
92503
92504
92505
92506
92507
92508
92509
92510
92511
92512
92513
92514
92515
92516
92517
92518
92519
92520
92521
92522
92523
92524
92525
92526
92527
92528
92529
92530
92531
92532
92533
92534
92535
92536
92537
92538
92539
92540
92541
92542
92543
92544
92545
92546
92547
92548
92549
92550
92551
92552
92553
92554
92555
92556
92557
92558
92559
92560
92561
92562
92563
92564
92565
92566
92567
92568
92569
92570
92571
92572
92573
92574
92575
92576
92577
92578
92579
92580
92581
92582
92583
92584
92585
92586
92587
92588
92589
92590
92591
92592
92593
92594
92595
92596
92597
92598
92599
92600
92601
92602
92603
92604
92605
92606
92607
92608
92609
92610
92611
92612
92613
92614
92615
92616
92617
92618
92619
92620
92621
92622
92623
92624
92625
92626
92627
92628
92629
92630
92631
92632
92633
92634
92635
92636
92637
92638
92639
92640
92641
92642
92643
92644
92645
92646
92647
92648
92649
92650
92651
92652
92653
92654
92655
92656
92657
92658
92659
92660
92661
92662
92663
92664
92665
92666
92667
92668
92669
92670
92671
92672
92673
92674
92675
92676
92677
92678
92679
92680
92681
92682
92683
92684
92685
92686
92687
92688
92689
92690
92691
92692
92693
92694
92695
92696
92697
92698
92699
92700
92701
92702
92703
92704
92705
92706
92707
92708
92709
92710
92711
92712
92713
92714
92715
92716
92717
92718
92719
92720
92721
92722
92723
92724
92725
92726
92727
92728
92729
92730
92731
92732
92733
92734
92735
92736
92737
92738
92739
92740
92741
92742
92743
92744
92745
92746
92747
92748
92749
92750
92751
92752
92753
92754
92755
92756
92757
92758
92759
92760
92761
92762
92763
92764
92765
92766
92767
92768
92769
92770
92771
92772
92773
92774
92775
92776
92777
92778
92779
92780
92781
92782
92783
92784
92785
92786
92787
92788
92789
92790
92791
92792
92793
92794
92795
92796
92797
92798
92799
92800
92801
92802
92803
92804
92805
92806
92807
92808
92809
92810
92811
92812
92813
92814
92815
92816
92817
92818
92819
92820
92821
92822
92823
92824
92825
92826
92827
92828
92829
92830
92831
92832
92833
92834
92835
92836
92837
92838
92839
92840
92841
92842
92843
92844
92845
92846
92847
92848
92849
92850
92851
92852
92853
92854
92855
92856
92857
92858
92859
92860
92861
92862
92863
92864
92865
92866
92867
92868
92869
92870
92871
92872
92873
92874
92875
92876
92877
92878
92879
92880
92881
92882
92883
92884
92885
92886
92887
92888
92889
92890
92891
92892
92893
92894
92895
92896
92897
92898
92899
92900
92901
92902
92903
92904
92905
92906
92907
92908
92909
92910
92911
92912
92913
92914
92915
92916
92917
92918
92919
92920
92921
92922
92923
92924
92925
92926
92927
92928
92929
92930
92931
92932
92933
92934
92935
92936
92937
92938
92939
92940
92941
92942
92943
92944
92945
92946
92947
92948
92949
92950
92951
92952
92953
92954
92955
92956
92957
92958
92959
92960
92961
92962
92963
92964
92965
92966
92967
92968
92969
92970
92971
92972
92973
92974
92975
92976
92977
92978
92979
92980
92981
92982
92983
92984
92985
92986
92987
92988
92989
92990
92991
92992
92993
92994
92995
92996
92997
92998
92999
93000
93001
93002
93003
93004
93005
93006
93007
93008
93009
93010
93011
93012
93013
93014
93015
93016
93017
93018
93019
93020
93021
93022
93023
93024
93025
93026
93027
93028
93029
93030
93031
93032
93033
93034
93035
93036
93037
93038
93039
93040
93041
93042
93043
93044
93045
93046
93047
93048
93049
93050
93051
93052
93053
93054
93055
93056
93057
93058
93059
93060
93061
93062
93063
93064
93065
93066
93067
93068
93069
93070
93071
93072
93073
93074
93075
93076
93077
93078
93079
93080
93081
93082
93083
93084
93085
93086
93087
93088
93089
93090
93091
93092
93093
93094
93095
93096
93097
93098
93099
93100
93101
93102
93103
93104
93105
93106
93107
93108
93109
93110
93111
93112
93113
93114
93115
93116
93117
93118
93119
93120
93121
93122
93123
93124
93125
93126
93127
93128
93129
93130
93131
93132
93133
93134
93135
93136
93137
93138
93139
93140
93141
93142
93143
93144
93145
93146
93147
93148
93149
93150
93151
93152
93153
93154
93155
93156
93157
93158
93159
93160
93161
93162
93163
93164
93165
93166
93167
93168
93169
93170
93171
93172
93173
93174
93175
93176
93177
93178
93179
93180
93181
93182
93183
93184
93185
93186
93187
93188
93189
93190
93191
93192
93193
93194
93195
93196
93197
93198
93199
93200
93201
93202
93203
93204
93205
93206
93207
93208
93209
93210
93211
93212
93213
93214
93215
93216
93217
93218
93219
93220
93221
93222
93223
93224
93225
93226
93227
93228
93229
93230
93231
93232
93233
93234
93235
93236
93237
93238
93239
93240
93241
93242
93243
93244
93245
93246
93247
93248
93249
93250
93251
93252
93253
93254
93255
93256
93257
93258
93259
93260
93261
93262
93263
93264
93265
93266
93267
93268
93269
93270
93271
93272
93273
93274
93275
93276
93277
93278
93279
93280
93281
93282
93283
93284
93285
93286
93287
93288
93289
93290
93291
93292
93293
93294
93295
93296
93297
93298
93299
93300
93301
93302
93303
93304
93305
93306
93307
93308
93309
93310
93311
93312
93313
93314
93315
93316
93317
93318
93319
93320
93321
93322
93323
93324
93325
93326
93327
93328
93329
93330
93331
93332
93333
93334
93335
93336
93337
93338
93339
93340
93341
93342
93343
93344
93345
93346
93347
93348
93349
93350
93351
93352
93353
93354
93355
93356
93357
93358
93359
93360
93361
93362
93363
93364
93365
93366
93367
93368
93369
93370
93371
93372
93373
93374
93375
93376
93377
93378
93379
93380
93381
93382
93383
93384
93385
93386
93387
93388
93389
93390
93391
93392
93393
93394
93395
93396
93397
93398
93399
93400
93401
93402
93403
93404
93405
93406
93407
93408
93409
93410
93411
93412
93413
93414
93415
93416
93417
93418
93419
93420
93421
93422
93423
93424
93425
93426
93427
93428
93429
93430
93431
93432
93433
93434
93435
93436
93437
93438
93439
93440
93441
93442
93443
93444
93445
93446
93447
93448
93449
93450
93451
93452
93453
93454
93455
93456
93457
93458
93459
93460
93461
93462
93463
93464
93465
93466
93467
93468
93469
93470
93471
93472
93473
93474
93475
93476
93477
93478
93479
93480
93481
93482
93483
93484
93485
93486
93487
93488
93489
93490
93491
93492
93493
93494
93495
93496
93497
93498
93499
93500
93501
93502
93503
93504
93505
93506
93507
93508
93509
93510
93511
93512
93513
93514
93515
93516
93517
93518
93519
93520
93521
93522
93523
93524
93525
93526
93527
93528
93529
93530
93531
93532
93533
93534
93535
93536
93537
93538
93539
93540
93541
93542
93543
93544
93545
93546
93547
93548
93549
93550
93551
93552
93553
93554
93555
93556
93557
93558
93559
93560
93561
93562
93563
93564
93565
93566
93567
93568
93569
93570
93571
93572
93573
93574
93575
93576
93577
93578
93579
93580
93581
93582
93583
93584
93585
93586
93587
93588
93589
93590
93591
93592
93593
93594
93595
93596
93597
93598
93599
93600
93601
93602
93603
93604
93605
93606
93607
93608
93609
93610
93611
93612
93613
93614
93615
93616
93617
93618
93619
93620
93621
93622
93623
93624
93625
93626
93627
93628
93629
93630
93631
93632
93633
93634
93635
93636
93637
93638
93639
93640
93641
93642
93643
93644
93645
93646
93647
93648
93649
93650
93651
93652
93653
93654
93655
93656
93657
93658
93659
93660
93661
93662
93663
93664
93665
93666
93667
93668
93669
93670
93671
93672
93673
93674
93675
93676
93677
93678
93679
93680
93681
93682
93683
93684
93685
93686
93687
93688
93689
93690
93691
93692
93693
93694
93695
93696
93697
93698
93699
93700
93701
93702
93703
93704
93705
93706
93707
93708
93709
93710
93711
93712
93713
93714
93715
93716
93717
93718
93719
93720
93721
93722
93723
93724
93725
93726
93727
93728
93729
93730
93731
93732
93733
93734
93735
93736
93737
93738
93739
93740
93741
93742
93743
93744
93745
93746
93747
93748
93749
93750
93751
93752
93753
93754
93755
93756
93757
93758
93759
93760
93761
93762
93763
93764
93765
93766
93767
93768
93769
93770
93771
93772
93773
93774
93775
93776
93777
93778
93779
93780
93781
93782
93783
93784
93785
93786
93787
93788
93789
93790
93791
93792
93793
93794
93795
93796
93797
93798
93799
93800
93801
93802
93803
93804
93805
93806
93807
93808
93809
93810
93811
93812
93813
93814
93815
93816
93817
93818
93819
93820
93821
93822
93823
93824
93825
93826
93827
93828
93829
93830
93831
93832
93833
93834
93835
93836
93837
93838
93839
93840
93841
93842
93843
93844
93845
93846
93847
93848
93849
93850
93851
93852
93853
93854
93855
93856
93857
93858
93859
93860
93861
93862
93863
93864
93865
93866
93867
93868
93869
93870
93871
93872
93873
93874
93875
93876
93877
93878
93879
93880
93881
93882
93883
93884
93885
93886
93887
93888
93889
93890
93891
93892
93893
93894
93895
93896
93897
93898
93899
93900
93901
93902
93903
93904
93905
93906
93907
93908
93909
93910
93911
93912
93913
93914
93915
93916
93917
93918
93919
93920
93921
93922
93923
93924
93925
93926
93927
93928
93929
93930
93931
93932
93933
93934
93935
93936
93937
93938
93939
93940
93941
93942
93943
93944
93945
93946
93947
93948
93949
93950
93951
93952
93953
93954
93955
93956
93957
93958
93959
93960
93961
93962
93963
93964
93965
93966
93967
93968
93969
93970
93971
93972
93973
93974
93975
93976
93977
93978
93979
93980
93981
93982
93983
93984
93985
93986
93987
93988
93989
93990
93991
93992
93993
93994
93995
93996
93997
93998
93999
94000
94001
94002
94003
94004
94005
94006
94007
94008
94009
94010
94011
94012
94013
94014
94015
94016
94017
94018
94019
94020
94021
94022
94023
94024
94025
94026
94027
94028
94029
94030
94031
94032
94033
94034
94035
94036
94037
94038
94039
94040
94041
94042
94043
94044
94045
94046
94047
94048
94049
94050
94051
94052
94053
94054
94055
94056
94057
94058
94059
94060
94061
94062
94063
94064
94065
94066
94067
94068
94069
94070
94071
94072
94073
94074
94075
94076
94077
94078
94079
94080
94081
94082
94083
94084
94085
94086
94087
94088
94089
94090
94091
94092
94093
94094
94095
94096
94097
94098
94099
94100
94101
94102
94103
94104
94105
94106
94107
94108
94109
94110
94111
94112
94113
94114
94115
94116
94117
94118
94119
94120
94121
94122
94123
94124
94125
94126
94127
94128
94129
94130
94131
94132
94133
94134
94135
94136
94137
94138
94139
94140
94141
94142
94143
94144
94145
94146
94147
94148
94149
94150
94151
94152
94153
94154
94155
94156
94157
94158
94159
94160
94161
94162
94163
94164
94165
94166
94167
94168
94169
94170
94171
94172
94173
94174
94175
94176
94177
94178
94179
94180
94181
94182
94183
94184
94185
94186
94187
94188
94189
94190
94191
94192
94193
94194
94195
94196
94197
94198
94199
94200
94201
94202
94203
94204
94205
94206
94207
94208
94209
94210
94211
94212
94213
94214
94215
94216
94217
94218
94219
94220
94221
94222
94223
94224
94225
94226
94227
94228
94229
94230
94231
94232
94233
94234
94235
94236
94237
94238
94239
94240
94241
94242
94243
94244
94245
94246
94247
94248
94249
94250
94251
94252
94253
94254
94255
94256
94257
94258
94259
94260
94261
94262
94263
94264
94265
94266
94267
94268
94269
94270
94271
94272
94273
94274
94275
94276
94277
94278
94279
94280
94281
94282
94283
94284
94285
94286
94287
94288
94289
94290
94291
94292
94293
94294
94295
94296
94297
94298
94299
94300
94301
94302
94303
94304
94305
94306
94307
94308
94309
94310
94311
94312
94313
94314
94315
94316
94317
94318
94319
94320
94321
94322
94323
94324
94325
94326
94327
94328
94329
94330
94331
94332
94333
94334
94335
94336
94337
94338
94339
94340
94341
94342
94343
94344
94345
94346
94347
94348
94349
94350
94351
94352
94353
94354
94355
94356
94357
94358
94359
94360
94361
94362
94363
94364
94365
94366
94367
94368
94369
94370
94371
94372
94373
94374
94375
94376
94377
94378
94379
94380
94381
94382
94383
94384
94385
94386
94387
94388
94389
94390
94391
94392
94393
94394
94395
94396
94397
94398
94399
94400
94401
94402
94403
94404
94405
94406
94407
94408
94409
94410
94411
94412
94413
94414
94415
94416
94417
94418
94419
94420
94421
94422
94423
94424
94425
94426
94427
94428
94429
94430
94431
94432
94433
94434
94435
94436
94437
94438
94439
94440
94441
94442
94443
94444
94445
94446
94447
94448
94449
94450
94451
94452
94453
94454
94455
94456
94457
94458
94459
94460
94461
94462
94463
94464
94465
94466
94467
94468
94469
94470
94471
94472
94473
94474
94475
94476
94477
94478
94479
94480
94481
94482
94483
94484
94485
94486
94487
94488
94489
94490
94491
94492
94493
94494
94495
94496
94497
94498
94499
94500
94501
94502
94503
94504
94505
94506
94507
94508
94509
94510
94511
94512
94513
94514
94515
94516
94517
94518
94519
94520
94521
94522
94523
94524
94525
94526
94527
94528
94529
94530
94531
94532
94533
94534
94535
94536
94537
94538
94539
94540
94541
94542
94543
94544
94545
94546
94547
94548
94549
94550
94551
94552
94553
94554
94555
94556
94557
94558
94559
94560
94561
94562
94563
94564
94565
94566
94567
94568
94569
94570
94571
94572
94573
94574
94575
94576
94577
94578
94579
94580
94581
94582
94583
94584
94585
94586
94587
94588
94589
94590
94591
94592
94593
94594
94595
94596
94597
94598
94599
94600
94601
94602
94603
94604
94605
94606
94607
94608
94609
94610
94611
94612
94613
94614
94615
94616
94617
94618
94619
94620
94621
94622
94623
94624
94625
94626
94627
94628
94629
94630
94631
94632
94633
94634
94635
94636
94637
94638
94639
94640
94641
94642
94643
94644
94645
94646
94647
94648
94649
94650
94651
94652
94653
94654
94655
94656
94657
94658
94659
94660
94661
94662
94663
94664
94665
94666
94667
94668
94669
94670
94671
94672
94673
94674
94675
94676
94677
94678
94679
94680
94681
94682
94683
94684
94685
94686
94687
94688
94689
94690
94691
94692
94693
94694
94695
94696
94697
94698
94699
94700
94701
94702
94703
94704
94705
94706
94707
94708
94709
94710
94711
94712
94713
94714
94715
94716
94717
94718
94719
94720
94721
94722
94723
94724
94725
94726
94727
94728
94729
94730
94731
94732
94733
94734
94735
94736
94737
94738
94739
94740
94741
94742
94743
94744
94745
94746
94747
94748
94749
94750
94751
94752
94753
94754
94755
94756
94757
94758
94759
94760
94761
94762
94763
94764
94765
94766
94767
94768
94769
94770
94771
94772
94773
94774
94775
94776
94777
94778
94779
94780
94781
94782
94783
94784
94785
94786
94787
94788
94789
94790
94791
94792
94793
94794
94795
94796
94797
94798
94799
94800
94801
94802
94803
94804
94805
94806
94807
94808
94809
94810
94811
94812
94813
94814
94815
94816
94817
94818
94819
94820
94821
94822
94823
94824
94825
94826
94827
94828
94829
94830
94831
94832
94833
94834
94835
94836
94837
94838
94839
94840
94841
94842
94843
94844
94845
94846
94847
94848
94849
94850
94851
94852
94853
94854
94855
94856
94857
94858
94859
94860
94861
94862
94863
94864
94865
94866
94867
94868
94869
94870
94871
94872
94873
94874
94875
94876
94877
94878
94879
94880
94881
94882
94883
94884
94885
94886
94887
94888
94889
94890
94891
94892
94893
94894
94895
94896
94897
94898
94899
94900
94901
94902
94903
94904
94905
94906
94907
94908
94909
94910
94911
94912
94913
94914
94915
94916
94917
94918
94919
94920
94921
94922
94923
94924
94925
94926
94927
94928
94929
94930
94931
94932
94933
94934
94935
94936
94937
94938
94939
94940
94941
94942
94943
94944
94945
94946
94947
94948
94949
94950
94951
94952
94953
94954
94955
94956
94957
94958
94959
94960
94961
94962
94963
94964
94965
94966
94967
94968
94969
94970
94971
94972
94973
94974
94975
94976
94977
94978
94979
94980
94981
94982
94983
94984
94985
94986
94987
94988
94989
94990
94991
94992
94993
94994
94995
94996
94997
94998
94999
95000
95001
95002
95003
95004
95005
95006
95007
95008
95009
95010
95011
95012
95013
95014
95015
95016
95017
95018
95019
95020
95021
95022
95023
95024
95025
95026
95027
95028
95029
95030
95031
95032
95033
95034
95035
95036
95037
95038
95039
95040
95041
95042
95043
95044
95045
95046
95047
95048
95049
95050
95051
95052
95053
95054
95055
95056
95057
95058
95059
95060
95061
95062
95063
95064
95065
95066
95067
95068
95069
95070
95071
95072
95073
95074
95075
95076
95077
95078
95079
95080
95081
95082
95083
95084
95085
95086
95087
95088
95089
95090
95091
95092
95093
95094
95095
95096
95097
95098
95099
95100
95101
95102
95103
95104
95105
95106
95107
95108
95109
95110
95111
95112
95113
95114
95115
95116
95117
95118
95119
95120
95121
95122
95123
95124
95125
95126
95127
95128
95129
95130
95131
95132
95133
95134
95135
95136
95137
95138
95139
95140
95141
95142
95143
95144
95145
95146
95147
95148
95149
95150
95151
95152
95153
95154
95155
95156
95157
95158
95159
95160
95161
95162
95163
95164
95165
95166
95167
95168
95169
95170
95171
95172
95173
95174
95175
95176
95177
95178
95179
95180
95181
95182
95183
95184
95185
95186
95187
95188
95189
95190
95191
95192
95193
95194
95195
95196
95197
95198
95199
95200
95201
95202
95203
95204
95205
95206
95207
95208
95209
95210
95211
95212
95213
95214
95215
95216
95217
95218
95219
95220
95221
95222
95223
95224
95225
95226
95227
95228
95229
95230
95231
95232
95233
95234
95235
95236
95237
95238
95239
95240
95241
95242
95243
95244
95245
95246
95247
95248
95249
95250
95251
95252
95253
95254
95255
95256
95257
95258
95259
95260
95261
95262
95263
95264
95265
95266
95267
95268
95269
95270
95271
95272
95273
95274
95275
95276
95277
95278
95279
95280
95281
95282
95283
95284
95285
95286
95287
95288
95289
95290
95291
95292
95293
95294
95295
95296
95297
95298
95299
95300
95301
95302
95303
95304
95305
95306
95307
95308
95309
95310
95311
95312
95313
95314
95315
95316
95317
95318
95319
95320
95321
95322
95323
95324
95325
95326
95327
95328
95329
95330
95331
95332
95333
95334
95335
95336
95337
95338
95339
95340
95341
95342
95343
95344
95345
95346
95347
95348
95349
95350
95351
95352
95353
95354
95355
95356
95357
95358
95359
95360
95361
95362
95363
95364
95365
95366
95367
95368
95369
95370
95371
95372
95373
95374
95375
95376
95377
95378
95379
95380
95381
95382
95383
95384
95385
95386
95387
95388
95389
95390
95391
95392
95393
95394
95395
95396
95397
95398
95399
95400
95401
95402
95403
95404
95405
95406
95407
95408
95409
95410
95411
95412
95413
95414
95415
95416
95417
95418
95419
95420
95421
95422
95423
95424
95425
95426
95427
95428
95429
95430
95431
95432
95433
95434
95435
95436
95437
95438
95439
95440
95441
95442
95443
95444
95445
95446
95447
95448
95449
95450
95451
95452
95453
95454
95455
95456
95457
95458
95459
95460
95461
95462
95463
95464
95465
95466
95467
95468
95469
95470
95471
95472
95473
95474
95475
95476
95477
95478
95479
95480
95481
95482
95483
95484
95485
95486
95487
95488
95489
95490
95491
95492
95493
95494
95495
95496
95497
95498
95499
95500
95501
95502
95503
95504
95505
95506
95507
95508
95509
95510
95511
95512
95513
95514
95515
95516
95517
95518
95519
95520
95521
95522
95523
95524
95525
95526
95527
95528
95529
95530
95531
95532
95533
95534
95535
95536
95537
95538
95539
95540
95541
95542
95543
95544
95545
95546
95547
95548
95549
95550
95551
95552
95553
95554
95555
95556
95557
95558
95559
95560
95561
95562
95563
95564
95565
95566
95567
95568
95569
95570
95571
95572
95573
95574
95575
95576
95577
95578
95579
95580
95581
95582
95583
95584
95585
95586
95587
95588
95589
95590
95591
95592
95593
95594
95595
95596
95597
95598
95599
95600
95601
95602
95603
95604
95605
95606
95607
95608
95609
95610
95611
95612
95613
95614
95615
95616
95617
95618
95619
95620
95621
95622
95623
95624
95625
95626
95627
95628
95629
95630
95631
95632
95633
95634
95635
95636
95637
95638
95639
95640
95641
95642
95643
95644
95645
95646
95647
95648
95649
95650
95651
95652
95653
95654
95655
95656
95657
95658
95659
95660
95661
95662
95663
95664
95665
95666
95667
95668
95669
95670
95671
95672
95673
95674
95675
95676
95677
95678
95679
95680
95681
95682
95683
95684
95685
95686
95687
95688
95689
95690
95691
95692
95693
95694
95695
95696
95697
95698
95699
95700
95701
95702
95703
95704
95705
95706
95707
95708
95709
95710
95711
95712
95713
95714
95715
95716
95717
95718
95719
95720
95721
95722
95723
95724
95725
95726
95727
95728
95729
95730
95731
95732
95733
95734
95735
95736
95737
95738
95739
95740
95741
95742
95743
95744
95745
95746
95747
95748
95749
95750
95751
95752
95753
95754
95755
95756
95757
95758
95759
95760
95761
95762
95763
95764
95765
95766
95767
95768
95769
95770
95771
95772
95773
95774
95775
95776
95777
95778
95779
95780
95781
95782
95783
95784
95785
95786
95787
95788
95789
95790
95791
95792
95793
95794
95795
95796
95797
95798
95799
95800
95801
95802
95803
95804
95805
95806
95807
95808
95809
95810
95811
95812
95813
95814
95815
95816
95817
95818
95819
95820
95821
95822
95823
95824
95825
95826
95827
95828
95829
95830
95831
95832
95833
95834
95835
95836
95837
95838
95839
95840
95841
95842
95843
95844
95845
95846
95847
95848
95849
95850
95851
95852
95853
95854
95855
95856
95857
95858
95859
95860
95861
95862
95863
95864
95865
95866
95867
95868
95869
95870
95871
95872
95873
95874
95875
95876
95877
95878
95879
95880
95881
95882
95883
95884
95885
95886
95887
95888
95889
95890
95891
95892
95893
95894
95895
95896
95897
95898
95899
95900
95901
95902
95903
95904
95905
95906
95907
95908
95909
95910
95911
95912
95913
95914
95915
95916
95917
95918
95919
95920
95921
95922
95923
95924
95925
95926
95927
95928
95929
95930
95931
95932
95933
95934
95935
95936
95937
95938
95939
95940
95941
95942
95943
95944
95945
95946
95947
95948
95949
95950
95951
95952
95953
95954
95955
95956
95957
95958
95959
95960
95961
95962
95963
95964
95965
95966
95967
95968
95969
95970
95971
95972
95973
95974
95975
95976
95977
95978
95979
95980
95981
95982
95983
95984
95985
95986
95987
95988
95989
95990
95991
95992
95993
95994
95995
95996
95997
95998
95999
96000
96001
96002
96003
96004
96005
96006
96007
96008
96009
96010
96011
96012
96013
96014
96015
96016
96017
96018
96019
96020
96021
96022
96023
96024
96025
96026
96027
96028
96029
96030
96031
96032
96033
96034
96035
96036
96037
96038
96039
96040
96041
96042
96043
96044
96045
96046
96047
96048
96049
96050
96051
96052
96053
96054
96055
96056
96057
96058
96059
96060
96061
96062
96063
96064
96065
96066
96067
96068
96069
96070
96071
96072
96073
96074
96075
96076
96077
96078
96079
96080
96081
96082
96083
96084
96085
96086
96087
96088
96089
96090
96091
96092
96093
96094
96095
96096
96097
96098
96099
96100
96101
96102
96103
96104
96105
96106
96107
96108
96109
96110
96111
96112
96113
96114
96115
96116
96117
96118
96119
96120
96121
96122
96123
96124
96125
96126
96127
96128
96129
96130
96131
96132
96133
96134
96135
96136
96137
96138
96139
96140
96141
96142
96143
96144
96145
96146
96147
96148
96149
96150
96151
96152
96153
96154
96155
96156
96157
96158
96159
96160
96161
96162
96163
96164
96165
96166
96167
96168
96169
96170
96171
96172
96173
96174
96175
96176
96177
96178
96179
96180
96181
96182
96183
96184
96185
96186
96187
96188
96189
96190
96191
96192
96193
96194
96195
96196
96197
96198
96199
96200
96201
96202
96203
96204
96205
96206
96207
96208
96209
96210
96211
96212
96213
96214
96215
96216
96217
96218
96219
96220
96221
96222
96223
96224
96225
96226
96227
96228
96229
96230
96231
96232
96233
96234
96235
96236
96237
96238
96239
96240
96241
96242
96243
96244
96245
96246
96247
96248
96249
96250
96251
96252
96253
96254
96255
96256
96257
96258
96259
96260
96261
96262
96263
96264
96265
96266
96267
96268
96269
96270
96271
96272
96273
96274
96275
96276
96277
96278
96279
96280
96281
96282
96283
96284
96285
96286
96287
96288
96289
96290
96291
96292
96293
96294
96295
96296
96297
96298
96299
96300
96301
96302
96303
96304
96305
96306
96307
96308
96309
96310
96311
96312
96313
96314
96315
96316
96317
96318
96319
96320
96321
96322
96323
96324
96325
96326
96327
96328
96329
96330
96331
96332
96333
96334
96335
96336
96337
96338
96339
96340
96341
96342
96343
96344
96345
96346
96347
96348
96349
96350
96351
96352
96353
96354
96355
96356
96357
96358
96359
96360
96361
96362
96363
96364
96365
96366
96367
96368
96369
96370
96371
96372
96373
96374
96375
96376
96377
96378
96379
96380
96381
96382
96383
96384
96385
96386
96387
96388
96389
96390
96391
96392
96393
96394
96395
96396
96397
96398
96399
96400
96401
96402
96403
96404
96405
96406
96407
96408
96409
96410
96411
96412
96413
96414
96415
96416
96417
96418
96419
96420
96421
96422
96423
96424
96425
96426
96427
96428
96429
96430
96431
96432
96433
96434
96435
96436
96437
96438
96439
96440
96441
96442
96443
96444
96445
96446
96447
96448
96449
96450
96451
96452
96453
96454
96455
96456
96457
96458
96459
96460
96461
96462
96463
96464
96465
96466
96467
96468
96469
96470
96471
96472
96473
96474
96475
96476
96477
96478
96479
96480
96481
96482
96483
96484
96485
96486
96487
96488
96489
96490
96491
96492
96493
96494
96495
96496
96497
96498
96499
96500
96501
96502
96503
96504
96505
96506
96507
96508
96509
96510
96511
96512
96513
96514
96515
96516
96517
96518
96519
96520
96521
96522
96523
96524
96525
96526
96527
96528
96529
96530
96531
96532
96533
96534
96535
96536
96537
96538
96539
96540
96541
96542
96543
96544
96545
96546
96547
96548
96549
96550
96551
96552
96553
96554
96555
96556
96557
96558
96559
96560
96561
96562
96563
96564
96565
96566
96567
96568
96569
96570
96571
96572
96573
96574
96575
96576
96577
96578
96579
96580
96581
96582
96583
96584
96585
96586
96587
96588
96589
96590
96591
96592
96593
96594
96595
96596
96597
96598
96599
96600
96601
96602
96603
96604
96605
96606
96607
96608
96609
96610
96611
96612
96613
96614
96615
96616
96617
96618
96619
96620
96621
96622
96623
96624
96625
96626
96627
96628
96629
96630
96631
96632
96633
96634
96635
96636
96637
96638
96639
96640
96641
96642
96643
96644
96645
96646
96647
96648
96649
96650
96651
96652
96653
96654
96655
96656
96657
96658
96659
96660
96661
96662
96663
96664
96665
96666
96667
96668
96669
96670
96671
96672
96673
96674
96675
96676
96677
96678
96679
96680
96681
96682
96683
96684
96685
96686
96687
96688
96689
96690
96691
96692
96693
96694
96695
96696
96697
96698
96699
96700
96701
96702
96703
96704
96705
96706
96707
96708
96709
96710
96711
96712
96713
96714
96715
96716
96717
96718
96719
96720
96721
96722
96723
96724
96725
96726
96727
96728
96729
96730
96731
96732
96733
96734
96735
96736
96737
96738
96739
96740
96741
96742
96743
96744
96745
96746
96747
96748
96749
96750
96751
96752
96753
96754
96755
96756
96757
96758
96759
96760
96761
96762
96763
96764
96765
96766
96767
96768
96769
96770
96771
96772
96773
96774
96775
96776
96777
96778
96779
96780
96781
96782
96783
96784
96785
96786
96787
96788
96789
96790
96791
96792
96793
96794
96795
96796
96797
96798
96799
96800
96801
96802
96803
96804
96805
96806
96807
96808
96809
96810
96811
96812
96813
96814
96815
96816
96817
96818
96819
96820
96821
96822
96823
96824
96825
96826
96827
96828
96829
96830
96831
96832
96833
96834
96835
96836
96837
96838
96839
96840
96841
96842
96843
96844
96845
96846
96847
96848
96849
96850
96851
96852
96853
96854
96855
96856
96857
96858
96859
96860
96861
96862
96863
96864
96865
96866
96867
96868
96869
96870
96871
96872
96873
96874
96875
96876
96877
96878
96879
96880
96881
96882
96883
96884
96885
96886
96887
96888
96889
96890
96891
96892
96893
96894
96895
96896
96897
96898
96899
96900
96901
96902
96903
96904
96905
96906
96907
96908
96909
96910
96911
96912
96913
96914
96915
96916
96917
96918
96919
96920
96921
96922
96923
96924
96925
96926
96927
96928
96929
96930
96931
96932
96933
96934
96935
96936
96937
96938
96939
96940
96941
96942
96943
96944
96945
96946
96947
96948
96949
96950
96951
96952
96953
96954
96955
96956
96957
96958
96959
96960
96961
96962
96963
96964
96965
96966
96967
96968
96969
96970
96971
96972
96973
96974
96975
96976
96977
96978
96979
96980
96981
96982
96983
96984
96985
96986
96987
96988
96989
96990
96991
96992
96993
96994
96995
96996
96997
96998
96999
97000
97001
97002
97003
97004
97005
97006
97007
97008
97009
97010
97011
97012
97013
97014
97015
97016
97017
97018
97019
97020
97021
97022
97023
97024
97025
97026
97027
97028
97029
97030
97031
97032
97033
97034
97035
97036
97037
97038
97039
97040
97041
97042
97043
97044
97045
97046
97047
97048
97049
97050
97051
97052
97053
97054
97055
97056
97057
97058
97059
97060
97061
97062
97063
97064
97065
97066
97067
97068
97069
97070
97071
97072
97073
97074
97075
97076
97077
97078
97079
97080
97081
97082
97083
97084
97085
97086
97087
97088
97089
97090
97091
97092
97093
97094
97095
97096
97097
97098
97099
97100
97101
97102
97103
97104
97105
97106
97107
97108
97109
97110
97111
97112
97113
97114
97115
97116
97117
97118
97119
97120
97121
97122
97123
97124
97125
97126
97127
97128
97129
97130
97131
97132
97133
97134
97135
97136
97137
97138
97139
97140
97141
97142
97143
97144
97145
97146
97147
97148
97149
97150
97151
97152
97153
97154
97155
97156
97157
97158
97159
97160
97161
97162
97163
97164
97165
97166
97167
97168
97169
97170
97171
97172
97173
97174
97175
97176
97177
97178
97179
97180
97181
97182
97183
97184
97185
97186
97187
97188
97189
97190
97191
97192
97193
97194
97195
97196
97197
97198
97199
97200
97201
97202
97203
97204
97205
97206
97207
97208
97209
97210
97211
97212
97213
97214
97215
97216
97217
97218
97219
97220
97221
97222
97223
97224
97225
97226
97227
97228
97229
97230
97231
97232
97233
97234
97235
97236
97237
97238
97239
97240
97241
97242
97243
97244
97245
97246
97247
97248
97249
97250
97251
97252
97253
97254
97255
97256
97257
97258
97259
97260
97261
97262
97263
97264
97265
97266
97267
97268
97269
97270
97271
97272
97273
97274
97275
97276
97277
97278
97279
97280
97281
97282
97283
97284
97285
97286
97287
97288
97289
97290
97291
97292
97293
97294
97295
97296
97297
97298
97299
97300
97301
97302
97303
97304
97305
97306
97307
97308
97309
97310
97311
97312
97313
97314
97315
97316
97317
97318
97319
97320
97321
97322
97323
97324
97325
97326
97327
97328
97329
97330
97331
97332
97333
97334
97335
97336
97337
97338
97339
97340
97341
97342
97343
97344
97345
97346
97347
97348
97349
97350
97351
97352
97353
97354
97355
97356
97357
97358
97359
97360
97361
97362
97363
97364
97365
97366
97367
97368
97369
97370
97371
97372
97373
97374
97375
97376
97377
97378
97379
97380
97381
97382
97383
97384
97385
97386
97387
97388
97389
97390
97391
97392
97393
97394
97395
97396
97397
97398
97399
97400
97401
97402
97403
97404
97405
97406
97407
97408
97409
97410
97411
97412
97413
97414
97415
97416
97417
97418
97419
97420
97421
97422
97423
97424
97425
97426
97427
97428
97429
97430
97431
97432
97433
97434
97435
97436
97437
97438
97439
97440
97441
97442
97443
97444
97445
97446
97447
97448
97449
97450
97451
97452
97453
97454
97455
97456
97457
97458
97459
97460
97461
97462
97463
97464
97465
97466
97467
97468
97469
97470
97471
97472
97473
97474
97475
97476
97477
97478
97479
97480
97481
97482
97483
97484
97485
97486
97487
97488
97489
97490
97491
97492
97493
97494
97495
97496
97497
97498
97499
97500
97501
97502
97503
97504
97505
97506
97507
97508
97509
97510
97511
97512
97513
97514
97515
97516
97517
97518
97519
97520
97521
97522
97523
97524
97525
97526
97527
97528
97529
97530
97531
97532
97533
97534
97535
97536
97537
97538
97539
97540
97541
97542
97543
97544
97545
97546
97547
97548
97549
97550
97551
97552
97553
97554
97555
97556
97557
97558
97559
97560
97561
97562
97563
97564
97565
97566
97567
97568
97569
97570
97571
97572
97573
97574
97575
97576
97577
97578
97579
97580
97581
97582
97583
97584
97585
97586
97587
97588
97589
97590
97591
97592
97593
97594
97595
97596
97597
97598
97599
97600
97601
97602
97603
97604
97605
97606
97607
97608
97609
97610
97611
97612
97613
97614
97615
97616
97617
97618
97619
97620
97621
97622
97623
97624
97625
97626
97627
97628
97629
97630
97631
97632
97633
97634
97635
97636
97637
97638
97639
97640
97641
97642
97643
97644
97645
97646
97647
97648
97649
97650
97651
97652
97653
97654
97655
97656
97657
97658
97659
97660
97661
97662
97663
97664
97665
97666
97667
97668
97669
97670
97671
97672
97673
97674
97675
97676
97677
97678
97679
97680
97681
97682
97683
97684
97685
97686
97687
97688
97689
97690
97691
97692
97693
97694
97695
97696
97697
97698
97699
97700
97701
97702
97703
97704
97705
97706
97707
97708
97709
97710
97711
97712
97713
97714
97715
97716
97717
97718
97719
97720
97721
97722
97723
97724
97725
97726
97727
97728
97729
97730
97731
97732
97733
97734
97735
97736
97737
97738
97739
97740
97741
97742
97743
97744
97745
97746
97747
97748
97749
97750
97751
97752
97753
97754
97755
97756
97757
97758
97759
97760
97761
97762
97763
97764
97765
97766
97767
97768
97769
97770
97771
97772
97773
97774
97775
97776
97777
97778
97779
97780
97781
97782
97783
97784
97785
97786
97787
97788
97789
97790
97791
97792
97793
97794
97795
97796
97797
97798
97799
97800
97801
97802
97803
97804
97805
97806
97807
97808
97809
97810
97811
97812
97813
97814
97815
97816
97817
97818
97819
97820
97821
97822
97823
97824
97825
97826
97827
97828
97829
97830
97831
97832
97833
97834
97835
97836
97837
97838
97839
97840
97841
97842
97843
97844
97845
97846
97847
97848
97849
97850
97851
97852
97853
97854
97855
97856
97857
97858
97859
97860
97861
97862
97863
97864
97865
97866
97867
97868
97869
97870
97871
97872
97873
97874
97875
97876
97877
97878
97879
97880
97881
97882
97883
97884
97885
97886
97887
97888
97889
97890
97891
97892
97893
97894
97895
97896
97897
97898
97899
97900
97901
97902
97903
97904
97905
97906
97907
97908
97909
97910
97911
97912
97913
97914
97915
97916
97917
97918
97919
97920
97921
97922
97923
97924
97925
97926
97927
97928
97929
97930
97931
97932
97933
97934
97935
97936
97937
97938
97939
97940
97941
97942
97943
97944
97945
97946
97947
97948
97949
97950
97951
97952
97953
97954
97955
97956
97957
97958
97959
97960
97961
97962
97963
97964
97965
97966
97967
97968
97969
97970
97971
97972
97973
97974
97975
97976
97977
97978
97979
97980
97981
97982
97983
97984
97985
97986
97987
97988
97989
97990
97991
97992
97993
97994
97995
97996
97997
97998
97999
98000
98001
98002
98003
98004
98005
98006
98007
98008
98009
98010
98011
98012
98013
98014
98015
98016
98017
98018
98019
98020
98021
98022
98023
98024
98025
98026
98027
98028
98029
98030
98031
98032
98033
98034
98035
98036
98037
98038
98039
98040
98041
98042
98043
98044
98045
98046
98047
98048
98049
98050
98051
98052
98053
98054
98055
98056
98057
98058
98059
98060
98061
98062
98063
98064
98065
98066
98067
98068
98069
98070
98071
98072
98073
98074
98075
98076
98077
98078
98079
98080
98081
98082
98083
98084
98085
98086
98087
98088
98089
98090
98091
98092
98093
98094
98095
98096
98097
98098
98099
98100
98101
98102
98103
98104
98105
98106
98107
98108
98109
98110
98111
98112
98113
98114
98115
98116
98117
98118
98119
98120
98121
98122
98123
98124
98125
98126
98127
98128
98129
98130
98131
98132
98133
98134
98135
98136
98137
98138
98139
98140
98141
98142
98143
98144
98145
98146
98147
98148
98149
98150
98151
98152
98153
98154
98155
98156
98157
98158
98159
98160
98161
98162
98163
98164
98165
98166
98167
98168
98169
98170
98171
98172
98173
98174
98175
98176
98177
98178
98179
98180
98181
98182
98183
98184
98185
98186
98187
98188
98189
98190
98191
98192
98193
98194
98195
98196
98197
98198
98199
98200
98201
98202
98203
98204
98205
98206
98207
98208
98209
98210
98211
98212
98213
98214
98215
98216
98217
98218
98219
98220
98221
98222
98223
98224
98225
98226
98227
98228
98229
98230
98231
98232
98233
98234
98235
98236
98237
98238
98239
98240
98241
98242
98243
98244
98245
98246
98247
98248
98249
98250
98251
98252
98253
98254
98255
98256
98257
98258
98259
98260
98261
98262
98263
98264
98265
98266
98267
98268
98269
98270
98271
98272
98273
98274
98275
98276
98277
98278
98279
98280
98281
98282
98283
98284
98285
98286
98287
98288
98289
98290
98291
98292
98293
98294
98295
98296
98297
98298
98299
98300
98301
98302
98303
98304
98305
98306
98307
98308
98309
98310
98311
98312
98313
98314
98315
98316
98317
98318
98319
98320
98321
98322
98323
98324
98325
98326
98327
98328
98329
98330
98331
98332
98333
98334
98335
98336
98337
98338
98339
98340
98341
98342
98343
98344
98345
98346
98347
98348
98349
98350
98351
98352
98353
98354
98355
98356
98357
98358
98359
98360
98361
98362
98363
98364
98365
98366
98367
98368
98369
98370
98371
98372
98373
98374
98375
98376
98377
98378
98379
98380
98381
98382
98383
98384
98385
98386
98387
98388
98389
98390
98391
98392
98393
98394
98395
98396
98397
98398
98399
98400
98401
98402
98403
98404
98405
98406
98407
98408
98409
98410
98411
98412
98413
98414
98415
98416
98417
98418
98419
98420
98421
98422
98423
98424
98425
98426
98427
98428
98429
98430
98431
98432
98433
98434
98435
98436
98437
98438
98439
98440
98441
98442
98443
98444
98445
98446
98447
98448
98449
98450
98451
98452
98453
98454
98455
98456
98457
98458
98459
98460
98461
98462
98463
98464
98465
98466
98467
98468
98469
98470
98471
98472
98473
98474
98475
98476
98477
98478
98479
98480
98481
98482
98483
98484
98485
98486
98487
98488
98489
98490
98491
98492
98493
98494
98495
98496
98497
98498
98499
98500
98501
98502
98503
98504
98505
98506
98507
98508
98509
98510
98511
98512
98513
98514
98515
98516
98517
98518
98519
98520
98521
98522
98523
98524
98525
98526
98527
98528
98529
98530
98531
98532
98533
98534
98535
98536
98537
98538
98539
98540
98541
98542
98543
98544
98545
98546
98547
98548
98549
98550
98551
98552
98553
98554
98555
98556
98557
98558
98559
98560
98561
98562
98563
98564
98565
98566
98567
98568
98569
98570
98571
98572
98573
98574
98575
98576
98577
98578
98579
98580
98581
98582
98583
98584
98585
98586
98587
98588
98589
98590
98591
98592
98593
98594
98595
98596
98597
98598
98599
98600
98601
98602
98603
98604
98605
98606
98607
98608
98609
98610
98611
98612
98613
98614
98615
98616
98617
98618
98619
98620
98621
98622
98623
98624
98625
98626
98627
98628
98629
98630
98631
98632
98633
98634
98635
98636
98637
98638
98639
98640
98641
98642
98643
98644
98645
98646
98647
98648
98649
98650
98651
98652
98653
98654
98655
98656
98657
98658
98659
98660
98661
98662
98663
98664
98665
98666
98667
98668
98669
98670
98671
98672
98673
98674
98675
98676
98677
98678
98679
98680
98681
98682
98683
98684
98685
98686
98687
98688
98689
98690
98691
98692
98693
98694
98695
98696
98697
98698
98699
98700
98701
98702
98703
98704
98705
98706
98707
98708
98709
98710
98711
98712
98713
98714
98715
98716
98717
98718
98719
98720
98721
98722
98723
98724
98725
98726
98727
98728
98729
98730
98731
98732
98733
98734
98735
98736
98737
98738
98739
98740
98741
98742
98743
98744
98745
98746
98747
98748
98749
98750
98751
98752
98753
98754
98755
98756
98757
98758
98759
98760
98761
98762
98763
98764
98765
98766
98767
98768
98769
98770
98771
98772
98773
98774
98775
98776
98777
98778
98779
98780
98781
98782
98783
98784
98785
98786
98787
98788
98789
98790
98791
98792
98793
98794
98795
98796
98797
98798
98799
98800
98801
98802
98803
98804
98805
98806
98807
98808
98809
98810
98811
98812
98813
98814
98815
98816
98817
98818
98819
98820
98821
98822
98823
98824
98825
98826
98827
98828
98829
98830
98831
98832
98833
98834
98835
98836
98837
98838
98839
98840
98841
98842
98843
98844
98845
98846
98847
98848
98849
98850
98851
98852
98853
98854
98855
98856
98857
98858
98859
98860
98861
98862
98863
98864
98865
98866
98867
98868
98869
98870
98871
98872
98873
98874
98875
98876
98877
98878
98879
98880
98881
98882
98883
98884
98885
98886
98887
98888
98889
98890
98891
98892
98893
98894
98895
98896
98897
98898
98899
98900
98901
98902
98903
98904
98905
98906
98907
98908
98909
98910
98911
98912
98913
98914
98915
98916
98917
98918
98919
98920
98921
98922
98923
98924
98925
98926
98927
98928
98929
98930
98931
98932
98933
98934
98935
98936
98937
98938
98939
98940
98941
98942
98943
98944
98945
98946
98947
98948
98949
98950
98951
98952
98953
98954
98955
98956
98957
98958
98959
98960
98961
98962
98963
98964
98965
98966
98967
98968
98969
98970
98971
98972
98973
98974
98975
98976
98977
98978
98979
98980
98981
98982
98983
98984
98985
98986
98987
98988
98989
98990
98991
98992
98993
98994
98995
98996
98997
98998
98999
99000
99001
99002
99003
99004
99005
99006
99007
99008
99009
99010
99011
99012
99013
99014
99015
99016
99017
99018
99019
99020
99021
99022
99023
99024
99025
99026
99027
99028
99029
99030
99031
99032
99033
99034
99035
99036
99037
99038
99039
99040
99041
99042
99043
99044
99045
99046
99047
99048
99049
99050
99051
99052
99053
99054
99055
99056
99057
99058
99059
99060
99061
99062
99063
99064
99065
99066
99067
99068
99069
99070
99071
99072
99073
99074
99075
99076
99077
99078
99079
99080
99081
99082
99083
99084
99085
99086
99087
99088
99089
99090
99091
99092
99093
99094
99095
99096
99097
99098
99099
99100
99101
99102
99103
99104
99105
99106
99107
99108
99109
99110
99111
99112
99113
99114
99115
99116
99117
99118
99119
99120
99121
99122
99123
99124
99125
99126
99127
99128
99129
99130
99131
99132
99133
99134
99135
99136
99137
99138
99139
99140
99141
99142
99143
99144
99145
99146
99147
99148
99149
99150
99151
99152
99153
99154
99155
99156
99157
99158
99159
99160
99161
99162
99163
99164
99165
99166
99167
99168
99169
99170
99171
99172
99173
99174
99175
99176
99177
99178
99179
99180
99181
99182
99183
99184
99185
99186
99187
99188
99189
99190
99191
99192
99193
99194
99195
99196
99197
99198
99199
99200
99201
99202
99203
99204
99205
99206
99207
99208
99209
99210
99211
99212
99213
99214
99215
99216
99217
99218
99219
99220
99221
99222
99223
99224
99225
99226
99227
99228
99229
99230
99231
99232
99233
99234
99235
99236
99237
99238
99239
99240
99241
99242
99243
99244
99245
99246
99247
99248
99249
99250
99251
99252
99253
99254
99255
99256
99257
99258
99259
99260
99261
99262
99263
99264
99265
99266
99267
99268
99269
99270
99271
99272
99273
99274
99275
99276
99277
99278
99279
99280
99281
99282
99283
99284
99285
99286
99287
99288
99289
99290
99291
99292
99293
99294
99295
99296
99297
99298
99299
99300
99301
99302
99303
99304
99305
99306
99307
99308
99309
99310
99311
99312
99313
99314
99315
99316
99317
99318
99319
99320
99321
99322
99323
99324
99325
99326
99327
99328
99329
99330
99331
99332
99333
99334
99335
99336
99337
99338
99339
99340
99341
99342
99343
99344
99345
99346
99347
99348
99349
99350
99351
99352
99353
99354
99355
99356
99357
99358
99359
99360
99361
99362
99363
99364
99365
99366
99367
99368
99369
99370
99371
99372
99373
99374
99375
99376
99377
99378
99379
99380
99381
99382
99383
99384
99385
99386
99387
99388
99389
99390
99391
99392
99393
99394
99395
99396
99397
99398
99399
99400
99401
99402
99403
99404
99405
99406
99407
99408
99409
99410
99411
99412
99413
99414
99415
99416
99417
99418
99419
99420
99421
99422
99423
99424
99425
99426
99427
99428
99429
99430
99431
99432
99433
99434
99435
99436
99437
99438
99439
99440
99441
99442
99443
99444
99445
99446
99447
99448
99449
99450
99451
99452
99453
99454
99455
99456
99457
99458
99459
99460
99461
99462
99463
99464
99465
99466
99467
99468
99469
99470
99471
99472
99473
99474
99475
99476
99477
99478
99479
99480
99481
99482
99483
99484
99485
99486
99487
99488
99489
99490
99491
99492
99493
99494
99495
99496
99497
99498
99499
99500
99501
99502
99503
99504
99505
99506
99507
99508
99509
99510
99511
99512
99513
99514
99515
99516
99517
99518
99519
99520
99521
99522
99523
99524
99525
99526
99527
99528
99529
99530
99531
99532
99533
99534
99535
99536
99537
99538
99539
99540
99541
99542
99543
99544
99545
99546
99547
99548
99549
99550
99551
99552
99553
99554
99555
99556
99557
99558
99559
99560
99561
99562
99563
99564
99565
99566
99567
99568
99569
99570
99571
99572
99573
99574
99575
99576
99577
99578
99579
99580
99581
99582
99583
99584
99585
99586
99587
99588
99589
99590
99591
99592
99593
99594
99595
99596
99597
99598
99599
99600
99601
99602
99603
99604
99605
99606
99607
99608
99609
99610
99611
99612
99613
99614
99615
99616
99617
99618
99619
99620
99621
99622
99623
99624
99625
99626
99627
99628
99629
99630
99631
99632
99633
99634
99635
99636
99637
99638
99639
99640
99641
99642
99643
99644
99645
99646
99647
99648
99649
99650
99651
99652
99653
99654
99655
99656
99657
99658
99659
99660
99661
99662
99663
99664
99665
99666
99667
99668
99669
99670
99671
99672
99673
99674
99675
99676
99677
99678
99679
99680
99681
99682
99683
99684
99685
99686
99687
99688
99689
99690
99691
99692
99693
99694
99695
99696
99697
99698
99699
99700
99701
99702
99703
99704
99705
99706
99707
99708
99709
99710
99711
99712
99713
99714
99715
99716
99717
99718
99719
99720
99721
99722
99723
99724
99725
99726
99727
99728
99729
99730
99731
99732
99733
99734
99735
99736
99737
99738
99739
99740
99741
99742
99743
99744
99745
99746
99747
99748
99749
99750
99751
99752
99753
99754
99755
99756
99757
99758
99759
99760
99761
99762
99763
99764
99765
99766
99767
99768
99769
99770
99771
99772
99773
99774
99775
99776
99777
99778
99779
99780
99781
99782
99783
99784
99785
99786
99787
99788
99789
99790
99791
99792
99793
99794
99795
99796
99797
99798
99799
99800
99801
99802
99803
99804
99805
99806
99807
99808
99809
99810
99811
99812
99813
99814
99815
99816
99817
99818
99819
99820
99821
99822
99823
99824
99825
99826
99827
99828
99829
99830
99831
99832
99833
99834
99835
99836
99837
99838
99839
99840
99841
99842
99843
99844
99845
99846
99847
99848
99849
99850
99851
99852
99853
99854
99855
99856
99857
99858
99859
99860
99861
99862
99863
99864
99865
99866
99867
99868
99869
99870
99871
99872
99873
99874
99875
99876
99877
99878
99879
99880
99881
99882
99883
99884
99885
99886
99887
99888
99889
99890
99891
99892
99893
99894
99895
99896
99897
99898
99899
99900
99901
99902
99903
99904
99905
99906
99907
99908
99909
99910
99911
99912
99913
99914
99915
99916
99917
99918
99919
99920
99921
99922
99923
99924
99925
99926
99927
99928
99929
99930
99931
99932
99933
99934
99935
99936
99937
99938
99939
99940
99941
99942
99943
99944
99945
99946
99947
99948
99949
99950
99951
99952
99953
99954
99955
99956
99957
99958
99959
99960
99961
99962
99963
99964
99965
99966
99967
99968
99969
99970
99971
99972
99973
99974
99975
99976
99977
99978
99979
99980
99981
99982
99983
99984
99985
99986
99987
99988
99989
99990
99991
99992
99993
99994
99995
99996
99997
99998
99999
100000
100001
100002
100003
100004
100005
100006
100007
100008
100009
100010
100011
100012
100013
100014
100015
100016
100017
100018
100019
100020
100021
100022
100023
100024
100025
100026
100027
100028
100029
100030
100031
100032
100033
100034
100035
100036
100037
100038
100039
100040
100041
100042
100043
100044
100045
100046
100047
100048
100049
100050
100051
100052
100053
100054
100055
100056
100057
100058
100059
100060
100061
100062
100063
100064
100065
100066
100067
100068
100069
100070
100071
100072
100073
100074
100075
100076
100077
100078
100079
100080
100081
100082
100083
100084
100085
100086
100087
100088
100089
100090
100091
100092
100093
100094
100095
100096
100097
100098
100099
100100
100101
100102
100103
100104
100105
100106
100107
100108
100109
100110
100111
100112
100113
100114
100115
100116
100117
100118
100119
100120
100121
100122
100123
100124
100125
100126
100127
100128
100129
100130
100131
100132
100133
100134
100135
100136
100137
100138
100139
100140
100141
100142
100143
100144
100145
100146
100147
100148
100149
100150
100151
100152
100153
100154
100155
100156
100157
100158
100159
100160
100161
100162
100163
100164
100165
100166
100167
100168
100169
100170
100171
100172
100173
100174
100175
100176
100177
100178
100179
100180
100181
100182
100183
100184
100185
100186
100187
100188
100189
100190
100191
100192
100193
100194
100195
100196
100197
100198
100199
100200
100201
100202
100203
100204
100205
100206
100207
100208
100209
100210
100211
100212
100213
100214
100215
100216
100217
100218
100219
100220
100221
100222
100223
100224
100225
100226
100227
100228
100229
100230
100231
100232
100233
100234
100235
100236
100237
100238
100239
100240
100241
100242
100243
100244
100245
100246
100247
100248
100249
100250
100251
100252
100253
100254
100255
100256
100257
100258
100259
100260
100261
100262
100263
100264
100265
100266
100267
100268
100269
100270
100271
100272
100273
100274
100275
100276
100277
100278
100279
100280
100281
100282
100283
100284
100285
100286
100287
100288
100289
100290
100291
100292
100293
100294
100295
100296
100297
100298
100299
100300
100301
100302
100303
100304
100305
100306
100307
100308
100309
100310
100311
100312
100313
100314
100315
100316
100317
100318
100319
100320
100321
100322
100323
100324
100325
100326
100327
100328
100329
100330
100331
100332
100333
100334
100335
100336
100337
100338
100339
100340
100341
100342
100343
100344
100345
100346
100347
100348
100349
100350
100351
100352
100353
100354
100355
100356
100357
100358
100359
100360
100361
100362
100363
100364
100365
100366
100367
100368
100369
100370
100371
100372
100373
100374
100375
100376
100377
100378
100379
100380
100381
100382
100383
100384
100385
100386
100387
100388
100389
100390
100391
100392
100393
100394
100395
100396
100397
100398
100399
100400
100401
100402
100403
100404
100405
100406
100407
100408
100409
100410
100411
100412
100413
100414
100415
100416
100417
100418
100419
100420
100421
100422
100423
100424
100425
100426
100427
100428
100429
100430
100431
100432
100433
100434
100435
100436
100437
100438
100439
100440
100441
100442
100443
100444
100445
100446
100447
100448
100449
100450
100451
100452
100453
100454
100455
100456
100457
100458
100459
100460
100461
100462
100463
100464
100465
100466
100467
100468
100469
100470
100471
100472
100473
100474
100475
100476
100477
100478
100479
100480
100481
100482
100483
100484
100485
100486
100487
100488
100489
100490
100491
100492
100493
100494
100495
100496
100497
100498
100499
100500
100501
100502
100503
100504
100505
100506
100507
100508
100509
100510
100511
100512
100513
100514
100515
100516
100517
100518
100519
100520
100521
100522
100523
100524
100525
100526
100527
100528
100529
100530
100531
100532
100533
100534
100535
100536
100537
100538
100539
100540
100541
100542
100543
100544
100545
100546
100547
100548
100549
100550
100551
100552
100553
100554
100555
100556
100557
100558
100559
100560
100561
100562
100563
100564
100565
100566
100567
100568
100569
100570
100571
100572
100573
100574
100575
100576
100577
100578
100579
100580
100581
100582
100583
100584
100585
100586
100587
100588
100589
100590
100591
100592
100593
100594
100595
100596
100597
100598
100599
100600
100601
100602
100603
100604
100605
100606
100607
100608
100609
100610
100611
100612
100613
100614
100615
100616
100617
100618
100619
100620
100621
100622
100623
100624
100625
100626
100627
100628
100629
100630
100631
100632
100633
100634
100635
100636
100637
100638
100639
100640
100641
100642
100643
100644
100645
100646
100647
100648
100649
100650
100651
100652
100653
100654
100655
100656
100657
100658
100659
100660
100661
100662
100663
100664
100665
100666
100667
100668
100669
100670
100671
100672
100673
100674
100675
100676
100677
100678
100679
100680
100681
100682
100683
100684
100685
100686
100687
100688
100689
100690
100691
100692
100693
100694
100695
100696
100697
100698
100699
100700
100701
100702
100703
100704
100705
100706
100707
100708
100709
100710
100711
100712
100713
100714
100715
100716
100717
100718
100719
100720
100721
100722
100723
100724
100725
100726
100727
100728
100729
100730
100731
100732
100733
100734
100735
100736
100737
100738
100739
100740
100741
100742
100743
100744
100745
100746
100747
100748
100749
100750
100751
100752
100753
100754
100755
100756
100757
100758
100759
100760
100761
100762
100763
100764
100765
100766
100767
100768
100769
100770
100771
100772
100773
100774
100775
100776
100777
100778
100779
100780
100781
100782
100783
100784
100785
100786
100787
100788
100789
100790
100791
100792
100793
100794
100795
100796
100797
100798
100799
100800
100801
100802
100803
100804
100805
100806
100807
100808
100809
100810
100811
100812
100813
100814
100815
100816
100817
100818
100819
100820
100821
100822
100823
100824
100825
100826
100827
100828
100829
100830
100831
100832
100833
100834
100835
100836
100837
100838
100839
100840
100841
100842
100843
100844
100845
100846
100847
100848
100849
100850
100851
100852
100853
100854
100855
100856
100857
100858
100859
100860
100861
100862
100863
100864
100865
100866
100867
100868
100869
100870
100871
100872
100873
100874
100875
100876
100877
100878
100879
100880
100881
100882
100883
100884
100885
100886
100887
100888
100889
100890
100891
100892
100893
100894
100895
100896
100897
100898
100899
100900
100901
100902
100903
100904
100905
100906
100907
100908
100909
100910
100911
100912
100913
100914
100915
100916
100917
100918
100919
100920
100921
100922
100923
100924
100925
100926
100927
100928
100929
100930
100931
100932
100933
100934
100935
100936
100937
100938
100939
100940
100941
100942
100943
100944
100945
100946
100947
100948
100949
100950
100951
100952
100953
100954
100955
100956
100957
100958
100959
100960
100961
100962
100963
100964
100965
100966
100967
100968
100969
100970
100971
100972
100973
100974
100975
100976
100977
100978
100979
100980
100981
100982
100983
100984
100985
100986
100987
100988
100989
100990
100991
100992
100993
100994
100995
100996
100997
100998
100999
101000
101001
101002
101003
101004
101005
101006
101007
101008
101009
101010
101011
101012
101013
101014
101015
101016
101017
101018
101019
101020
101021
101022
101023
101024
101025
101026
101027
101028
101029
101030
101031
101032
101033
101034
101035
101036
101037
101038
101039
101040
101041
101042
101043
101044
101045
101046
101047
101048
101049
101050
101051
101052
101053
101054
101055
101056
101057
101058
101059
101060
101061
101062
101063
101064
101065
101066
101067
101068
101069
101070
101071
101072
101073
101074
101075
101076
101077
101078
101079
101080
101081
101082
101083
101084
101085
101086
101087
101088
101089
101090
101091
101092
101093
101094
101095
101096
101097
101098
101099
101100
101101
101102
101103
101104
101105
101106
101107
101108
101109
101110
101111
101112
101113
101114
101115
101116
101117
101118
101119
101120
101121
101122
101123
101124
101125
101126
101127
101128
101129
101130
101131
101132
101133
101134
101135
101136
101137
101138
101139
101140
101141
101142
101143
101144
101145
101146
101147
101148
101149
101150
101151
101152
101153
101154
101155
101156
101157
101158
101159
101160
101161
101162
101163
101164
101165
101166
101167
101168
101169
101170
101171
101172
101173
101174
101175
101176
101177
101178
101179
101180
101181
101182
101183
101184
101185
101186
101187
101188
101189
101190
101191
101192
101193
101194
101195
101196
101197
101198
101199
101200
101201
101202
101203
101204
101205
101206
101207
101208
101209
101210
101211
101212
101213
101214
101215
101216
101217
101218
101219
101220
101221
101222
101223
101224
101225
101226
101227
101228
101229
101230
101231
101232
101233
101234
101235
101236
101237
101238
101239
101240
101241
101242
101243
101244
101245
101246
101247
101248
101249
101250
101251
101252
101253
101254
101255
101256
101257
101258
101259
101260
101261
101262
101263
101264
101265
101266
101267
101268
101269
101270
101271
101272
101273
101274
101275
101276
101277
101278
101279
101280
101281
101282
101283
101284
101285
101286
101287
101288
101289
101290
101291
101292
101293
101294
101295
101296
101297
101298
101299
101300
101301
101302
101303
101304
101305
101306
101307
101308
101309
101310
101311
101312
101313
101314
101315
101316
101317
101318
101319
101320
101321
101322
101323
101324
101325
101326
101327
101328
101329
101330
101331
101332
101333
101334
101335
101336
101337
101338
101339
101340
101341
101342
101343
101344
101345
101346
101347
101348
101349
101350
101351
101352
101353
101354
101355
101356
101357
101358
101359
101360
101361
101362
101363
101364
101365
101366
101367
101368
101369
101370
101371
101372
101373
101374
101375
101376
101377
101378
101379
101380
101381
101382
101383
101384
101385
101386
101387
101388
101389
101390
101391
101392
101393
101394
101395
101396
101397
101398
101399
101400
101401
101402
101403
101404
101405
101406
101407
101408
101409
101410
101411
101412
101413
101414
101415
101416
101417
101418
101419
101420
101421
101422
101423
101424
101425
101426
101427
101428
101429
101430
101431
101432
101433
101434
101435
101436
101437
101438
101439
101440
101441
101442
101443
101444
101445
101446
101447
101448
101449
101450
101451
101452
101453
101454
101455
101456
101457
101458
101459
101460
101461
101462
101463
101464
101465
101466
101467
101468
101469
101470
101471
101472
101473
101474
101475
101476
101477
101478
101479
101480
101481
101482
101483
101484
101485
101486
101487
101488
101489
101490
101491
101492
101493
101494
101495
101496
101497
101498
101499
101500
101501
101502
101503
101504
101505
101506
101507
101508
101509
101510
101511
101512
101513
101514
101515
101516
101517
101518
101519
101520
101521
101522
101523
101524
101525
101526
101527
101528
101529
101530
101531
101532
101533
101534
101535
101536
101537
101538
101539
101540
101541
101542
101543
101544
101545
101546
101547
101548
101549
101550
101551
101552
101553
101554
101555
101556
101557
101558
101559
101560
101561
101562
101563
101564
101565
101566
101567
101568
101569
101570
101571
101572
101573
101574
101575
101576
101577
101578
101579
101580
101581
101582
101583
101584
101585
101586
101587
101588
101589
101590
101591
101592
101593
101594
101595
101596
101597
101598
101599
101600
101601
101602
101603
101604
101605
101606
101607
101608
101609
101610
101611
101612
101613
101614
101615
101616
101617
101618
101619
101620
101621
101622
101623
101624
101625
101626
101627
101628
101629
101630
101631
101632
101633
101634
101635
101636
101637
101638
101639
101640
101641
101642
101643
101644
101645
101646
101647
101648
101649
101650
101651
101652
101653
101654
101655
101656
101657
101658
101659
101660
101661
101662
101663
101664
101665
101666
101667
101668
101669
101670
101671
101672
101673
101674
101675
101676
101677
101678
101679
101680
101681
101682
101683
101684
101685
101686
101687
101688
101689
101690
101691
101692
101693
101694
101695
101696
101697
101698
101699
101700
101701
101702
101703
101704
101705
101706
101707
101708
101709
101710
101711
101712
101713
101714
101715
101716
101717
101718
101719
101720
101721
101722
101723
101724
101725
101726
101727
101728
101729
101730
101731
101732
101733
101734
101735
101736
101737
101738
101739
101740
101741
101742
101743
101744
101745
101746
101747
101748
101749
101750
101751
101752
101753
101754
101755
101756
101757
101758
101759
101760
101761
101762
101763
101764
101765
101766
101767
101768
101769
101770
101771
101772
101773
101774
101775
101776
101777
101778
101779
101780
101781
101782
101783
101784
101785
101786
101787
101788
101789
101790
101791
101792
101793
101794
101795
101796
101797
101798
101799
101800
101801
101802
101803
101804
101805
101806
101807
101808
101809
101810
101811
101812
101813
101814
101815
101816
101817
101818
101819
101820
101821
101822
101823
101824
101825
101826
101827
101828
101829
101830
101831
101832
101833
101834
101835
101836
101837
101838
101839
101840
101841
101842
101843
101844
101845
101846
101847
101848
101849
101850
101851
101852
101853
101854
101855
101856
101857
101858
101859
101860
101861
101862
101863
101864
101865
101866
101867
101868
101869
101870
101871
101872
101873
101874
101875
101876
101877
101878
101879
101880
101881
101882
101883
101884
101885
101886
101887
101888
101889
101890
101891
101892
101893
101894
101895
101896
101897
101898
101899
101900
101901
101902
101903
101904
101905
101906
101907
101908
101909
101910
101911
101912
101913
101914
101915
101916
101917
101918
101919
101920
101921
101922
101923
101924
101925
101926
101927
101928
101929
101930
101931
101932
101933
101934
101935
101936
101937
101938
101939
101940
101941
101942
101943
101944
101945
101946
101947
101948
101949
101950
101951
101952
101953
101954
101955
101956
101957
101958
101959
101960
101961
101962
101963
101964
101965
101966
101967
101968
101969
101970
101971
101972
101973
101974
101975
101976
101977
101978
101979
101980
101981
101982
101983
101984
101985
101986
101987
101988
101989
101990
101991
101992
101993
101994
101995
101996
101997
101998
101999
102000
102001
102002
102003
102004
102005
102006
102007
102008
102009
102010
102011
102012
102013
102014
102015
102016
102017
102018
102019
102020
102021
102022
102023
102024
102025
102026
102027
102028
102029
102030
102031
102032
102033
102034
102035
102036
102037
102038
102039
102040
102041
102042
102043
102044
102045
102046
102047
102048
102049
102050
102051
102052
102053
102054
102055
102056
102057
102058
102059
102060
102061
102062
102063
102064
102065
102066
102067
102068
102069
102070
102071
102072
102073
102074
102075
102076
102077
102078
102079
102080
102081
102082
102083
102084
102085
102086
102087
102088
102089
102090
102091
102092
102093
102094
102095
102096
102097
102098
102099
102100
102101
102102
102103
102104
102105
102106
102107
102108
102109
102110
102111
102112
102113
102114
102115
102116
102117
102118
102119
102120
102121
102122
102123
102124
102125
102126
102127
102128
102129
102130
102131
102132
102133
102134
102135
102136
102137
102138
102139
102140
102141
102142
102143
102144
102145
102146
102147
102148
102149
102150
102151
102152
102153
102154
102155
102156
102157
102158
102159
102160
102161
102162
102163
102164
102165
102166
102167
102168
102169
102170
102171
102172
102173
102174
102175
102176
102177
102178
102179
102180
102181
102182
102183
102184
102185
102186
102187
102188
102189
102190
102191
102192
102193
102194
102195
102196
102197
102198
102199
102200
102201
102202
102203
102204
102205
102206
102207
102208
102209
102210
102211
102212
102213
102214
102215
102216
102217
102218
102219
102220
102221
102222
102223
102224
102225
102226
102227
102228
102229
102230
102231
102232
102233
102234
102235
102236
102237
102238
102239
102240
102241
102242
102243
102244
102245
102246
102247
102248
102249
102250
102251
102252
102253
102254
102255
102256
102257
102258
102259
102260
102261
102262
102263
102264
102265
102266
102267
102268
102269
102270
102271
102272
102273
102274
102275
102276
102277
102278
102279
102280
102281
102282
102283
102284
102285
102286
102287
102288
102289
102290
102291
102292
102293
102294
102295
102296
102297
102298
102299
102300
102301
102302
102303
102304
102305
102306
102307
102308
102309
102310
102311
102312
102313
102314
102315
102316
102317
102318
102319
102320
102321
102322
102323
102324
102325
102326
102327
102328
102329
102330
102331
102332
102333
102334
102335
102336
102337
102338
102339
102340
102341
102342
102343
102344
102345
102346
102347
102348
102349
102350
102351
102352
102353
102354
102355
102356
102357
102358
102359
102360
102361
102362
102363
102364
102365
102366
102367
102368
102369
102370
102371
102372
102373
102374
102375
102376
102377
102378
102379
102380
102381
102382
102383
102384
102385
102386
102387
102388
102389
102390
102391
102392
102393
102394
102395
102396
102397
102398
102399
102400
102401
102402
102403
102404
102405
102406
102407
102408
102409
102410
102411
102412
102413
102414
102415
102416
102417
102418
102419
102420
102421
102422
102423
102424
102425
102426
102427
102428
102429
102430
102431
102432
102433
102434
102435
102436
102437
102438
102439
102440
102441
102442
102443
102444
102445
102446
102447
102448
102449
102450
102451
102452
102453
102454
102455
102456
102457
102458
102459
102460
102461
102462
102463
102464
102465
102466
102467
102468
102469
102470
102471
102472
102473
102474
102475
102476
102477
102478
102479
102480
102481
102482
102483
102484
102485
102486
102487
102488
102489
102490
102491
102492
102493
102494
102495
102496
102497
102498
102499
102500
102501
102502
102503
102504
102505
102506
102507
102508
102509
102510
102511
102512
102513
102514
102515
102516
102517
102518
102519
102520
102521
102522
102523
102524
102525
102526
102527
102528
102529
102530
102531
102532
102533
102534
102535
102536
102537
102538
102539
102540
102541
102542
102543
102544
102545
102546
102547
102548
102549
102550
102551
102552
102553
102554
102555
102556
102557
102558
102559
102560
102561
102562
102563
102564
102565
102566
102567
102568
102569
102570
102571
102572
102573
102574
102575
102576
102577
102578
102579
102580
102581
102582
102583
102584
102585
102586
102587
102588
102589
102590
102591
102592
102593
102594
102595
102596
102597
102598
102599
102600
102601
102602
102603
102604
102605
102606
102607
102608
102609
102610
102611
102612
102613
102614
102615
102616
102617
102618
102619
102620
102621
102622
102623
102624
102625
102626
102627
102628
102629
102630
102631
102632
102633
102634
102635
102636
102637
102638
102639
102640
102641
102642
102643
102644
102645
102646
102647
102648
102649
102650
102651
102652
102653
102654
102655
102656
102657
102658
102659
102660
102661
102662
102663
102664
102665
102666
102667
102668
102669
102670
102671
102672
102673
102674
102675
102676
102677
102678
102679
102680
102681
102682
102683
102684
102685
102686
102687
102688
102689
102690
102691
102692
102693
102694
102695
102696
102697
102698
102699
102700
102701
102702
102703
102704
102705
102706
102707
102708
102709
102710
102711
102712
102713
102714
102715
102716
102717
102718
102719
102720
102721
102722
102723
102724
102725
102726
102727
102728
102729
102730
102731
102732
102733
102734
102735
102736
102737
102738
102739
102740
102741
102742
102743
102744
102745
102746
102747
102748
102749
102750
102751
102752
102753
102754
102755
102756
102757
102758
102759
102760
102761
102762
102763
102764
102765
102766
102767
102768
102769
102770
102771
102772
102773
102774
102775
102776
102777
102778
102779
102780
102781
102782
102783
102784
102785
102786
102787
102788
102789
102790
102791
102792
102793
102794
102795
102796
102797
102798
102799
102800
102801
102802
102803
102804
102805
102806
102807
102808
102809
102810
102811
102812
102813
102814
102815
102816
102817
102818
102819
102820
102821
102822
102823
102824
102825
102826
102827
102828
102829
102830
102831
102832
102833
102834
102835
102836
102837
102838
102839
102840
102841
102842
102843
102844
102845
102846
102847
102848
102849
102850
102851
102852
102853
102854
102855
102856
102857
102858
102859
102860
102861
102862
102863
102864
102865
102866
102867
102868
102869
102870
102871
102872
102873
102874
102875
102876
102877
102878
102879
102880
102881
102882
102883
102884
102885
102886
102887
102888
102889
102890
102891
102892
102893
102894
102895
102896
102897
102898
102899
102900
102901
102902
102903
102904
102905
102906
102907
102908
102909
102910
102911
102912
102913
102914
102915
102916
102917
102918
102919
102920
102921
102922
102923
102924
102925
102926
102927
102928
102929
102930
102931
102932
102933
102934
102935
102936
102937
102938
102939
102940
102941
102942
102943
102944
102945
102946
102947
102948
102949
102950
102951
102952
102953
102954
102955
102956
102957
102958
102959
102960
102961
102962
102963
102964
102965
102966
102967
102968
102969
102970
102971
102972
102973
102974
102975
102976
102977
102978
102979
102980
102981
102982
102983
102984
102985
102986
102987
102988
102989
102990
102991
102992
102993
102994
102995
102996
102997
102998
102999
103000
103001
103002
103003
103004
103005
103006
103007
103008
103009
103010
103011
103012
103013
103014
103015
103016
103017
103018
103019
103020
103021
103022
103023
103024
103025
103026
103027
103028
103029
103030
103031
103032
103033
103034
103035
103036
103037
103038
103039
103040
103041
103042
103043
103044
103045
103046
103047
103048
103049
103050
103051
103052
103053
103054
103055
103056
103057
103058
103059
103060
103061
103062
103063
103064
103065
103066
103067
103068
103069
103070
103071
103072
103073
103074
103075
103076
103077
103078
103079
103080
103081
103082
103083
103084
103085
103086
103087
103088
103089
103090
103091
103092
103093
103094
103095
103096
103097
103098
103099
103100
103101
103102
103103
103104
103105
103106
103107
103108
103109
103110
103111
103112
103113
103114
103115
103116
103117
103118
103119
103120
103121
103122
103123
103124
103125
103126
103127
103128
103129
103130
103131
103132
103133
103134
103135
103136
103137
103138
103139
103140
103141
103142
103143
103144
103145
103146
103147
103148
103149
103150
103151
103152
103153
103154
103155
103156
103157
103158
103159
103160
103161
103162
103163
103164
103165
103166
103167
103168
103169
103170
103171
103172
103173
103174
103175
103176
103177
103178
103179
103180
103181
103182
103183
103184
103185
103186
103187
103188
103189
103190
103191
103192
103193
103194
103195
103196
103197
103198
103199
103200
103201
103202
103203
103204
103205
103206
103207
103208
103209
103210
103211
103212
103213
103214
103215
103216
103217
103218
103219
103220
103221
103222
103223
103224
103225
103226
103227
103228
103229
103230
103231
103232
103233
103234
103235
103236
103237
103238
103239
103240
103241
103242
103243
103244
103245
103246
103247
103248
103249
103250
103251
103252
103253
103254
103255
103256
103257
103258
103259
103260
103261
103262
103263
103264
103265
103266
103267
103268
103269
103270
103271
103272
103273
103274
103275
103276
103277
103278
103279
103280
103281
103282
103283
103284
103285
103286
103287
103288
103289
103290
103291
103292
103293
103294
103295
103296
103297
103298
103299
103300
103301
103302
103303
103304
103305
103306
103307
103308
103309
103310
103311
103312
103313
103314
103315
103316
103317
103318
103319
103320
103321
103322
103323
103324
103325
103326
103327
103328
103329
103330
103331
103332
103333
103334
103335
103336
103337
103338
103339
103340
103341
103342
103343
103344
103345
103346
103347
103348
103349
103350
103351
103352
103353
103354
103355
103356
103357
103358
103359
103360
103361
103362
103363
103364
103365
103366
103367
103368
103369
103370
103371
103372
103373
103374
103375
103376
103377
103378
103379
103380
103381
103382
103383
103384
103385
103386
103387
103388
103389
103390
103391
103392
103393
103394
103395
103396
103397
103398
103399
103400
103401
103402
103403
103404
103405
103406
103407
103408
103409
103410
103411
103412
103413
103414
103415
103416
103417
103418
103419
103420
103421
103422
103423
103424
103425
103426
103427
103428
103429
103430
103431
103432
103433
103434
103435
103436
103437
103438
103439
103440
103441
103442
103443
103444
103445
103446
103447
103448
103449
103450
103451
103452
103453
103454
103455
103456
103457
103458
103459
103460
103461
103462
103463
103464
103465
103466
103467
103468
103469
103470
103471
103472
103473
103474
103475
103476
103477
103478
103479
103480
103481
103482
103483
103484
103485
103486
103487
103488
103489
103490
103491
103492
103493
103494
103495
103496
103497
103498
103499
103500
103501
103502
103503
103504
103505
103506
103507
103508
103509
103510
103511
103512
103513
103514
103515
103516
103517
103518
103519
103520
103521
103522
103523
103524
103525
103526
103527
103528
103529
103530
103531
103532
103533
103534
103535
103536
103537
103538
103539
103540
103541
103542
103543
103544
103545
103546
103547
103548
103549
103550
103551
103552
103553
103554
103555
103556
103557
103558
103559
103560
103561
103562
103563
103564
103565
103566
103567
103568
103569
103570
103571
103572
103573
103574
103575
103576
103577
103578
103579
103580
103581
103582
103583
103584
103585
103586
103587
103588
103589
103590
103591
103592
103593
103594
103595
103596
103597
103598
103599
103600
103601
103602
103603
103604
103605
103606
103607
103608
103609
103610
103611
103612
103613
103614
103615
103616
103617
103618
103619
103620
103621
103622
103623
103624
103625
103626
103627
103628
103629
103630
103631
103632
103633
103634
103635
103636
103637
103638
103639
103640
103641
103642
103643
103644
103645
103646
103647
103648
103649
103650
103651
103652
103653
103654
103655
103656
103657
103658
103659
103660
103661
103662
103663
103664
103665
103666
103667
103668
103669
103670
103671
103672
103673
103674
103675
103676
103677
103678
103679
103680
103681
103682
103683
103684
103685
103686
103687
103688
103689
103690
103691
103692
103693
103694
103695
103696
103697
103698
103699
103700
103701
103702
103703
103704
103705
103706
103707
103708
103709
103710
103711
103712
103713
103714
103715
103716
103717
103718
103719
103720
103721
103722
103723
103724
103725
103726
103727
103728
103729
103730
103731
103732
103733
103734
103735
103736
103737
103738
103739
103740
103741
103742
103743
103744
103745
103746
103747
103748
103749
103750
103751
103752
103753
103754
103755
103756
103757
103758
103759
103760
103761
103762
103763
103764
103765
103766
103767
103768
103769
103770
103771
103772
103773
103774
103775
103776
103777
103778
103779
103780
103781
103782
103783
103784
103785
103786
103787
103788
103789
103790
103791
103792
103793
103794
103795
103796
103797
103798
103799
103800
103801
103802
103803
103804
103805
103806
103807
103808
103809
103810
103811
103812
103813
103814
103815
103816
103817
103818
103819
103820
103821
103822
103823
103824
103825
103826
103827
103828
103829
103830
103831
103832
103833
103834
103835
103836
103837
103838
103839
103840
103841
103842
103843
103844
103845
103846
103847
103848
103849
103850
103851
103852
103853
103854
103855
103856
103857
103858
103859
103860
103861
103862
103863
103864
103865
103866
103867
103868
103869
103870
103871
103872
103873
103874
103875
103876
103877
103878
103879
103880
103881
103882
103883
103884
103885
103886
103887
103888
103889
103890
103891
103892
103893
103894
103895
103896
103897
103898
103899
103900
103901
103902
103903
103904
103905
103906
103907
103908
103909
103910
103911
103912
103913
103914
103915
103916
103917
103918
103919
103920
103921
103922
103923
103924
103925
103926
103927
103928
103929
103930
103931
103932
103933
103934
103935
103936
103937
103938
103939
103940
103941
103942
103943
103944
103945
103946
103947
103948
103949
103950
103951
103952
103953
103954
103955
103956
103957
103958
103959
103960
103961
103962
103963
103964
103965
103966
103967
103968
103969
103970
103971
103972
103973
103974
103975
103976
103977
103978
103979
103980
103981
103982
103983
103984
103985
103986
103987
103988
103989
103990
103991
103992
103993
103994
103995
103996
103997
103998
103999
104000
104001
104002
104003
104004
104005
104006
104007
104008
104009
104010
104011
104012
104013
104014
104015
104016
104017
104018
104019
104020
104021
104022
104023
104024
104025
104026
104027
104028
104029
104030
104031
104032
104033
104034
104035
104036
104037
104038
104039
104040
104041
104042
104043
104044
104045
104046
104047
104048
104049
104050
104051
104052
104053
104054
104055
104056
104057
104058
104059
104060
104061
104062
104063
104064
104065
104066
104067
104068
104069
104070
104071
104072
104073
104074
104075
104076
104077
104078
104079
104080
104081
104082
104083
104084
104085
104086
104087
104088
104089
104090
104091
104092
104093
104094
104095
104096
104097
104098
104099
104100
104101
104102
104103
104104
104105
104106
104107
104108
104109
104110
104111
104112
104113
104114
104115
104116
104117
104118
104119
104120
104121
104122
104123
104124
104125
104126
104127
104128
104129
104130
104131
104132
104133
104134
104135
104136
104137
104138
104139
104140
104141
104142
104143
104144
104145
104146
104147
104148
104149
104150
104151
104152
104153
104154
104155
104156
104157
104158
104159
104160
104161
104162
104163
104164
104165
104166
104167
104168
104169
104170
104171
104172
104173
104174
104175
104176
104177
104178
104179
104180
104181
104182
104183
104184
104185
104186
104187
104188
104189
104190
104191
104192
104193
104194
104195
104196
104197
104198
104199
104200
104201
104202
104203
104204
104205
104206
104207
104208
104209
104210
104211
104212
104213
104214
104215
104216
104217
104218
104219
104220
104221
104222
104223
104224
104225
104226
104227
104228
104229
104230
104231
104232
104233
104234
104235
104236
104237
104238
104239
104240
104241
104242
104243
104244
104245
104246
104247
104248
104249
104250
104251
104252
104253
104254
104255
104256
104257
104258
104259
104260
104261
104262
104263
104264
104265
104266
104267
104268
104269
104270
104271
104272
104273
104274
104275
104276
104277
104278
104279
104280
104281
104282
104283
104284
104285
104286
104287
104288
104289
104290
104291
104292
104293
104294
104295
104296
104297
104298
104299
104300
104301
104302
104303
104304
104305
104306
104307
104308
104309
104310
104311
104312
104313
104314
104315
104316
104317
104318
104319
104320
104321
104322
104323
104324
104325
104326
104327
104328
104329
104330
104331
104332
104333
104334
104335
104336
104337
104338
104339
104340
104341
104342
104343
104344
104345
104346
104347
104348
104349
104350
104351
104352
104353
104354
104355
104356
104357
104358
104359
104360
104361
104362
104363
104364
104365
104366
104367
104368
104369
104370
104371
104372
104373
104374
104375
104376
104377
104378
104379
104380
104381
104382
104383
104384
104385
104386
104387
104388
104389
104390
104391
104392
104393
104394
104395
104396
104397
104398
104399
104400
104401
104402
104403
104404
104405
104406
104407
104408
104409
104410
104411
104412
104413
104414
104415
104416
104417
104418
104419
104420
104421
104422
104423
104424
104425
104426
104427
104428
104429
104430
104431
104432
104433
104434
104435
104436
104437
104438
104439
104440
104441
104442
104443
104444
104445
104446
104447
104448
104449
104450
104451
104452
104453
104454
104455
104456
104457
104458
104459
104460
104461
104462
104463
104464
104465
104466
104467
104468
104469
104470
104471
104472
104473
104474
104475
104476
104477
104478
104479
104480
104481
104482
104483
104484
104485
104486
104487
104488
104489
104490
104491
104492
104493
104494
104495
104496
104497
104498
104499
104500
104501
104502
104503
104504
104505
104506
104507
104508
104509
104510
104511
104512
104513
104514
104515
104516
104517
104518
104519
104520
104521
104522
104523
104524
104525
104526
104527
104528
104529
104530
104531
104532
104533
104534
104535
104536
104537
104538
104539
104540
104541
104542
104543
104544
104545
104546
104547
104548
104549
104550
104551
104552
104553
104554
104555
104556
104557
104558
104559
104560
104561
104562
104563
104564
104565
104566
104567
104568
104569
104570
104571
104572
104573
104574
104575
104576
104577
104578
104579
104580
104581
104582
104583
104584
104585
104586
104587# translation of kstars.po to Français
104588# translation of kstars.po to
104589# traduction de kstars.po en français
104590# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005, 2006, 2007.
104591# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2004, 2005.
104592# Delafond <gerard@delafond.org>, 2005.
104593# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
104594# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2007, 2008.
104595# Anne-Marie Mahfouf <annma@kde.org>, 2008.
104596# Ludovic Grossard <ludovic.grossard@unilim.fr>, 2008.
104597# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008.
104598# Ludovic grossard <grossard@kde.org>, 2008, 2012.
104599# Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2009, 2010.
104600# Jean-Jacques Finazzi <mrjay01@users.sourceforge.net>, 2010.
104601# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2011, 2012, 2013.
104602# Sebastien Renard <renard@kde.org>, 2013.