1#
2# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2001, 2003.
3# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012, 2015, 2020.
4# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013.
5# Kornél Pércsy <kornel.percsy@gmail.com>, 2013.
6# Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>, 2021.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-11-13 00:23+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2021-11-04 14:26+0100\n"
13"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
15"Language: hu\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
21
22#, kde-format
23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24msgid "Your names"
25msgstr "Kiszel Kristóf,Pércsy Kornél,Szántó Tamás,Úr Balázs"
26
27#, kde-format
28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29msgid "Your emails"
30msgstr ""
31"kiszel.kristof@gmail.com,kornel.percsy@gmail.com,tszanto@interware.hu,"
32"urbalazs@gmail.com"
33
34#: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:57
35#, kde-format
36msgid "Sky"
37msgstr "Ég"
38
39#: auxiliary/colorscheme.cpp:30
40#, kde-format
41msgid "Messier Object"
42msgstr "Messier objektum"
43
44#: auxiliary/colorscheme.cpp:31
45#, kde-format
46msgctxt "Object with extra attached URLs"
47msgid "Object w/ Links"
48msgstr "Objektum (linkekkel)"
49
50#: auxiliary/colorscheme.cpp:32
51#, kde-format
52msgid "Star Name"
53msgstr "A csillag neve"
54
55#: auxiliary/colorscheme.cpp:33
56#, kde-format
57msgid "Deep Sky Object Name"
58msgstr "Mélyég objektum neve"
59
60#: auxiliary/colorscheme.cpp:34
61#, kde-format
62msgid "Planet Name"
63msgstr "A bolygó neve"
64
65#: auxiliary/colorscheme.cpp:35
66#, kde-format
67msgctxt "Constellation Name"
68msgid "Constell. Name"
69msgstr "Csillagkép neve"
70
71#: auxiliary/colorscheme.cpp:36
72#, kde-format
73msgctxt "Constellation Line"
74msgid "Constell. Line"
75msgstr "Csillagkép-vonal"
76
77#: auxiliary/colorscheme.cpp:37
78#, kde-format
79msgctxt "Constellation Boundary"
80msgid "Constell. Boundary"
81msgstr "Csillagkép-határvonal"
82
83#: auxiliary/colorscheme.cpp:38
84#, kde-format
85msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
86msgid "Constell. Boundary Highlight"
87msgstr "Csillagkép-határvonal kiemelve"
88
89#: auxiliary/colorscheme.cpp:40
90#, kde-format
91msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
92msgid "Milky Way"
93msgstr "Tejút"
94
95#: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21
96#, kde-format
97msgid "Equator"
98msgstr "Egyenlítő"
99
100#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
101#: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:207
102#: skycomponents/ecliptic.cpp:21
103#, kde-format
104msgid "Ecliptic"
105msgstr "Ekliptika"
106
107#: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256
108#: projections/equirectangularprojector.cpp:154 projections/projector.cpp:274
109#, kde-format, kde-kuit-format
110msgid "Horizon"
111msgstr "Horizont"
112
113#: auxiliary/colorscheme.cpp:45
114#, kde-format
115msgid "Local Meridian"
116msgstr "Helyi délkör"
117
118#: auxiliary/colorscheme.cpp:46
119#, kde-format
120msgid "Compass Labels"
121msgstr "Iránytű-címkék"
122
123#: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20
124#, kde-format
125msgid "Equatorial Coordinate Grid"
126msgstr "Ekvatoriális koordinátarács"
127
128#: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20
129#, kde-format
130msgid "Horizontal Coordinate Grid"
131msgstr "Horizontális koordinátarács"
132
133#: auxiliary/colorscheme.cpp:49
134#, kde-format
135msgid "Info Box Text"
136msgstr "Információs ablak - szöveg"
137
138#: auxiliary/colorscheme.cpp:50
139#, kde-format
140msgid "Info Box Selected"
141msgstr "Információs ablak - kijelölt szöveg"
142
143#: auxiliary/colorscheme.cpp:51
144#, kde-format
145msgid "Info Box Background"
146msgstr "Információs ablak - háttér"
147
148#: auxiliary/colorscheme.cpp:52
149#, kde-format
150msgid "Target Indicator"
151msgstr "Céljelző"
152
153#: auxiliary/colorscheme.cpp:53
154#, kde-format
155msgid "User Labels"
156msgstr "Felhasználói cimkék"
157
158#: auxiliary/colorscheme.cpp:54
159#, kde-format
160msgid "Planet Trails"
161msgstr "Bolygónyomvonalak"
162
163#: auxiliary/colorscheme.cpp:55
164#, kde-format
165msgid "Angular Distance Ruler"
166msgstr "Szögtávolság-vonalzó"
167
168#: auxiliary/colorscheme.cpp:56
169#, kde-format
170msgid "Observing List Label"
171msgstr "A megfigyelési lista címe"
172
173#: auxiliary/colorscheme.cpp:57
174#, kde-format
175msgid "Star-Hop Route"
176msgstr "Csillag nyomkövetési útvonal"
177
178#: auxiliary/colorscheme.cpp:58
179#, kde-format
180msgid "Visible Satellites"
181msgstr "Látható műholdak"
182
183#: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:235
184#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:246 dialogs/finddialog.cpp:47
185#: kstarsactions.cpp:1075 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
186#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178
187#, kde-format, kde-kuit-format
188msgid "Satellites"
189msgstr "Műholdak"
190
191#: auxiliary/colorscheme.cpp:60
192#, kde-format
193msgid "Satellites Labels"
194msgstr "Műholdak címkéi"
195
196#: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:511
197#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:522 dialogs/finddialog.cpp:46
198#: kstarsactions.cpp:1078 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
199#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169
200#, kde-format, kde-kuit-format
201msgid "Supernovae"
202msgstr "Szupernóvák"
203
204#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
205#: auxiliary/colorscheme.cpp:62 ekos/scheduler/scheduler.ui:1710
206#: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140
207#, kde-format
208msgid "Artificial Horizon"
209msgstr ""
210
211#: auxiliary/colorscheme.cpp:63
212#, fuzzy, kde-format
213#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
214#| msgid "Guide Abort"
215msgid "RA Guide Error"
216msgstr "Vezetés megszakítása"
217
218#: auxiliary/colorscheme.cpp:64
219#, fuzzy, kde-format
220#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
221#| msgid "Guide Abort"
222msgid "DEC Guide Error"
223msgstr "Vezetés megszakítása"
224
225#: auxiliary/colorscheme.cpp:65 ekos/align/align.cpp:87
226#, fuzzy, kde-format
227#| msgid "No FOV"
228msgid "Solver FOV"
229msgstr "Nincs FOV"
230
231#: auxiliary/colorscheme.cpp:66
232#, fuzzy, kde-format
233#| msgid "No FOV"
234msgid "Sensor FOV"
235msgstr "Nincs FOV"
236
237#: auxiliary/colorscheme.cpp:67
238#, kde-format
239msgid "HiPS Grid"
240msgstr ""
241
242#: auxiliary/colorscheme.cpp:68
243#, fuzzy, kde-format
244#| msgid "Object labels"
245msgid "FITS Image Object Label"
246msgstr "Objektumcímkék"
247
248#: auxiliary/colorscheme.cpp:134 kstarsdata.cpp:1003 options/opscolors.cpp:58
249#: tools/scriptbuilder.cpp:743
250#, kde-format
251msgctxt "use default color scheme"
252msgid "Default Colors"
253msgstr "Alapértelmezett színek"
254
255#: auxiliary/colorscheme.cpp:136 kstarsdata.cpp:1005 options/opscolors.cpp:59
256#: tools/scriptbuilder.cpp:744
257#, kde-format
258msgctxt "use 'star chart' color scheme"
259msgid "Star Chart"
260msgstr "Csillagkatalógus"
261
262#: auxiliary/colorscheme.cpp:138 kstarsdata.cpp:1007 options/opscolors.cpp:60
263#: tools/scriptbuilder.cpp:745
264#, kde-format
265msgctxt "use 'night vision' color scheme"
266msgid "Night Vision"
267msgstr "Éjszakai mód"
268
269#: auxiliary/colorscheme.cpp:268
270#, kde-format
271msgid ""
272"Local color scheme file could not be opened.\n"
273"Scheme cannot be recorded."
274msgstr ""
275"Nem sikerült megnyitni a helyi színösszeállítás-fájlt,\n"
276"ezért a színösszeállítást nem lehet elmenteni."
277
278#: auxiliary/colorscheme.cpp:286
279#, kde-format
280msgid ""
281"Local color scheme index file could not be opened.\n"
282"Scheme cannot be recorded."
283msgstr ""
284"A helyi színösszeállítások indexfájlja nem nyitható meg,\n"
285"ezért a színösszeállítást nem lehet elmenteni."
286
287#: auxiliary/filedownloader.cpp:94
288#, fuzzy, kde-format
289#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
290#| msgid "Other"
291msgid "Data verification failed"
292msgstr "Egyéb"
293
294#: auxiliary/filedownloader.cpp:105
295#, fuzzy, kde-format
296#| msgid "Calibration"
297msgid "File verification failed"
298msgstr "Kalibrálás"
299
300#: auxiliary/filedownloader.cpp:153
301#, kde-format
302msgid "Downloading"
303msgstr "Letöltés"
304
305#: auxiliary/filedownloader.cpp:158
306#, fuzzy, kde-format
307#| msgid "Downloading..."
308msgid "Downloading Data..."
309msgstr "Letöltés…"
310
311#: auxiliary/filedownloader.cpp:197
312#, fuzzy, kde-format
313#| msgid "Starting on:"
314msgid "Awaiting response from server..."
315msgstr "Kezdete:"
316
317#: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13
318#, kde-format
319msgctxt "use field-of-view for binoculars"
320msgid "7x35 Binoculars"
321msgstr "7x35-ös távcsövek"
322
323#: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14
324#, kde-format
325msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
326msgid "Telrad"
327msgstr "Telrad"
328
329#: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15
330#, kde-format
331msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
332msgid "One Degree"
333msgstr "1 fok"
334
335#: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16
336#, kde-format
337msgctxt "use HST field-of-view indicator"
338msgid "HST WFPC2"
339msgstr "HST WFPC2"
340
341#: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17
342#, kde-format
343msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
344msgid "30m at 1.3cm"
345msgstr "30 m 1,3 cm-nél"
346
347#: auxiliary/fov.cpp:193
348#, kde-format
349msgid "No FOV"
350msgstr "Nincs FOV"
351
352#: auxiliary/imageexporter.cpp:39 auxiliary/imageexporter.cpp:40
353#, kde-format
354msgid "KStars Exported Sky Image"
355msgstr "Exportált KStars égkép"
356
357#: auxiliary/imageexporter.cpp:161
358#, fuzzy, kde-format
359#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
360msgid "Error: Unable to save image: %1"
361msgstr "Hiba: nem sikerült elmenteni a(z) %1 képet "
362
363#: auxiliary/imageexporter.cpp:168 auxiliary/imageviewer.cpp:356
364#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1250
365#, fuzzy, kde-format
366#| msgid "Save the image to disk"
367msgid "Saved image to %1"
368msgstr "A kép mentése lemezre"
369
370#: auxiliary/imageexporter.cpp:228 printing/foveditordialog.cpp:197
371#: tools/scriptbuilder.cpp:922
372#, kde-format
373msgid "Could not upload image to remote location: %1"
374msgstr "Nem sikerült feltölteni a képet a(z) %1 címre."
375
376#: auxiliary/imageexporter.cpp:235
377#, fuzzy, kde-format
378#| msgid "Could not upload file"
379msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
380msgstr "A fájl feltöltése nem sikerült"
381
382#: auxiliary/imageviewer.cpp:117
383#, kde-format
384msgctxt "@title:window"
385msgid "KStars image viewer: %1"
386msgstr "KStars képnézegető: %1"
387
388#: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78
389#, kde-format
390msgid "Invert colors"
391msgstr "Színek invertálása"
392
393#: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388
394#, kde-format
395msgid ""
396"Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
397"This affects only the display and not the saving."
398msgstr ""
399"Megfordítja a kép színeit. Ez időnként hasznos a kontraszt kiemeléséhez. "
400"Csak a megjelenésre van hatással, a mentésre nem."
401
402#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
403#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
404#: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:406
405#: ekos/capture/capture.cpp:4449 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
406#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
407#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375
408#: oal/equipmentwriter.ui:232 options/opscolors.ui:204
409#, kde-format, kde-kuit-format
410msgid "Save"
411msgstr "Mentés"
412
413#: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287
414#, kde-format
415msgid "Save the image to disk"
416msgstr "A kép mentése lemezre"
417
418#: auxiliary/imageviewer.cpp:176
419#, kde-format
420msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
421msgstr ""
422
423#: auxiliary/imageviewer.cpp:177
424#, kde-format
425msgid "Confirm Removal"
426msgstr "Eltávolítás megerősítése"
427
428#: auxiliary/imageviewer.cpp:195
429#, kde-format
430msgid "Download"
431msgstr "Letöltés"
432
433#: auxiliary/imageviewer.cpp:196
434#, fuzzy, kde-format
435#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
436msgid "Please wait while image is being downloaded..."
437msgstr "A csillagok újraindexelése tart, egy kis türelmet..."
438
439#: auxiliary/imageviewer.cpp:224
440#, kde-format
441msgid "Image Viewer"
442msgstr "Képnézegető"
443
444#: auxiliary/imageviewer.cpp:257
445#, kde-format
446msgid "Loading of the image %1 failed."
447msgstr "A(z) %1 képet nem sikerült betölteni."
448
449#: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1221
450#: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119
451#, kde-format
452msgctxt "@title:window"
453msgid "Save Image"
454msgstr "Kép mentése"
455
456#: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3878
457#: ekos/align/mountmodel.cpp:393 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:461
458#: kstarsactions.cpp:1276 printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:881
459#, kde-format
460msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
461msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?"
462
463#: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3881
464#: ekos/align/mountmodel.cpp:396 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:464
465#: kstarsactions.cpp:1277 printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:884
466#, kde-format
467msgid "Overwrite File?"
468msgstr "Szeretné felülírni a fájlt?"
469
470#: auxiliary/imageviewer.cpp:347
471#, kde-format
472msgid "Saving of the image %1 failed."
473msgstr "A(z) %1 képet nem sikerült elmenteni."
474
475#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228
476#, fuzzy, kde-format
477#| msgid "Downloading..."
478msgid "DSS Download"
479msgstr "Letöltés…"
480
481#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229
482#, fuzzy, kde-format
483#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
484msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
485msgstr "A csillagok újraindexelése tart, egy kis türelmet..."
486
487#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132
488#, fuzzy, kde-format
489#| msgid "Autofocus in progress..."
490msgid "Auto close in ..."
491msgstr "Autofókusz folyamatban..."
492
493#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535
494#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553
495#, kde-format, kde-kuit-format
496msgid "Ok"
497msgstr "OK"
498
499#: auxiliary/ksmessagebox.h:35
500#, kde-format
501msgid "Question"
502msgstr "Kérdés"
503
504#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
505#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:434
506#: dialogs/detaildialog.cpp:492 ekos/profilewizard.ui:616
507#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39
508#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
509#, kde-format, kde-kuit-format
510msgid "Yes"
511msgstr "Igen"
512
513#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
514#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:436
515#: dialogs/detaildialog.cpp:494 ekos/profilewizard.ui:623
516#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
517#, kde-format
518msgid "No"
519msgstr "Nem"
520
521#: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115
522#: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132
523#: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166
524#: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196
525#: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153
526#: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210
527#: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248
528#: dialogs/catalogsdbui.cpp:283
529#, kde-format
530msgid "Warning"
531msgstr "Figyelem"
532
533#: auxiliary/ksmessagebox.h:38
534#, kde-format
535msgid "Continue"
536msgstr "Folytatás"
537
538#: auxiliary/ksmessagebox.h:38 indi/telescopewizardprocess.cpp:219
539#: indi/telescopewizardprocess.cpp:226
540#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107
541#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105
542#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439
543#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45
544#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563
545#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
546#, kde-format, kde-kuit-format
547msgid "Cancel"
548msgstr "Mégsem"
549
550#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
551#: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:29
552#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:43 ekos/analyze/analyze.cpp:128
553#: ekos/analyze/analyze.cpp:130 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
554#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:573 fitsviewer/solveInfo.ui:86
555#: indi/indicap.cpp:235 indi/indicap.cpp:238 indi/indidome.cpp:547
556#: indi/indidome.cpp:550 indi/inditelescope.cpp:1373
557#: indi/inditelescope.cpp:1376 kstarsactions.cpp:472 kstarsactions.cpp:480
558#: kstarsactions.cpp:490
559#, kde-format
560msgid "Error"
561msgstr "Hiba"
562
563#: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:30
564#, kde-format
565msgid "Sorry"
566msgstr ""
567
568#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo)
569#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
570#: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:31
571#: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575
572#, kde-format
573msgid "Info"
574msgstr "Információ"
575
576#: auxiliary/ksuserdb.cpp:1553
577#, kde-format
578msgctxt "No driver"
579msgid "None"
580msgstr "Nincs"
581
582#: auxiliary/ksutils.cpp:157
583#, kde-format
584msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
585msgid "N"
586msgstr "É"
587
588#: auxiliary/ksutils.cpp:158
589#, kde-format
590msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
591msgid "NNE"
592msgstr "ÉÉK"
593
594#: auxiliary/ksutils.cpp:159
595#, kde-format
596msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
597msgid "NE"
598msgstr "ÉK"
599
600#: auxiliary/ksutils.cpp:160
601#, kde-format
602msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
603msgid "ENE"
604msgstr "KÉK"
605
606#: auxiliary/ksutils.cpp:161
607#, kde-format
608msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
609msgid "E"
610msgstr "K"
611
612#: auxiliary/ksutils.cpp:162
613#, kde-format
614msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
615msgid "ESE"
616msgstr "KDK"
617
618#: auxiliary/ksutils.cpp:163
619#, kde-format
620msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
621msgid "SE"
622msgstr "DK"
623
624#: auxiliary/ksutils.cpp:164
625#, kde-format
626msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
627msgid "SSE"
628msgstr "DDK"
629
630#: auxiliary/ksutils.cpp:165
631#, kde-format
632msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
633msgid "S"
634msgstr "D"
635
636#: auxiliary/ksutils.cpp:166
637#, kde-format
638msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
639msgid "SSW"
640msgstr "DDNY"
641
642#: auxiliary/ksutils.cpp:167
643#, kde-format
644msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
645msgid "SW"
646msgstr "DNY"
647
648#: auxiliary/ksutils.cpp:168
649#, kde-format
650msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
651msgid "WSW"
652msgstr "NYDNY"
653
654#: auxiliary/ksutils.cpp:169
655#, kde-format
656msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
657msgid "W"
658msgstr "NY"
659
660#: auxiliary/ksutils.cpp:170
661#, kde-format
662msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
663msgid "WNW"
664msgstr "NYÉNY"
665
666#: auxiliary/ksutils.cpp:171
667#, kde-format
668msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
669msgid "NW"
670msgstr "ÉNY"
671
672#: auxiliary/ksutils.cpp:172
673#, kde-format
674msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
675msgid "NNW"
676msgstr "ÉÉNY"
677
678#: auxiliary/ksutils.cpp:173
679#, kde-format
680msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
681msgid "???"
682msgstr ""
683
684#: auxiliary/ksutils.cpp:1339
685#, kde-format
686msgid ""
687"The selected Astrometry Index File Location:\n"
688" %1 \n"
689" does not exist.  Do you want to make the directory?"
690msgstr ""
691
692#: auxiliary/ksutils.cpp:1342
693#, fuzzy, kde-format
694#| msgid "Align"
695msgid "Make Astrometry Index File Directory?"
696msgstr "Igazítás"
697
698#: auxiliary/ksutils.cpp:1347
699#, fuzzy, kde-format
700#| msgid "Align"
701msgid "The Default Astrometry Index File Location was created."
702msgstr "Igazítás"
703
704#: auxiliary/ksutils.cpp:1352
705#, fuzzy, kde-format
706#| msgid "Align"
707msgid ""
708"The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able "
709"to be created."
710msgstr "Igazítás"
711
712#: auxiliary/ksutils.cpp:1373 auxiliary/ksutils.cpp:1634
713#: auxiliary/ksutils.cpp:1699
714#, fuzzy, kde-format
715#| msgid "Use the specified configuration file"
716msgid "Astrometry Configuration File Read Error."
717msgstr "A megadott beállítófájl használata"
718
719#: auxiliary/ksutils.cpp:1387 auxiliary/ksutils.cpp:1677
720#: auxiliary/ksutils.cpp:1719
721#, fuzzy, kde-format
722#| msgid "Use the specified configuration file"
723msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
724msgstr "A megadott beállítófájl használata"
725
726#: auxiliary/ksutils.cpp:1452
727#, kde-format
728msgid ""
729"Failed to properly configure astrometry config file.  Please click the "
730"options button in the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct "
731"your settings.  Then try starting Ekos again."
732msgstr ""
733
734#: auxiliary/ksutils.cpp:1453
735#, fuzzy, kde-format
736#| msgid "Use the specified configuration file"
737msgid "Astrometry Config File Error"
738msgstr "A megadott beállítófájl használata"
739
740#: auxiliary/ksutils.cpp:1765 fitsviewer/fitsdata.cpp:521
741#, kde-format
742msgid ""
743"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
744"CR2/NEF to JPEG."
745msgstr ""
746
747#: auxiliary/ksutils.cpp:1776
748#, fuzzy, kde-format
749#| msgid "Could not open file: %1"
750msgid "Cannot open %1: %2"
751msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1"
752
753#: auxiliary/ksutils.cpp:1784
754#, kde-format
755msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
756msgstr ""
757
758#: auxiliary/ksutils.cpp:1795
759#, fuzzy, kde-format
760#| msgid "Cannot write to user log file"
761msgid "Cannot write %s %1: %2"
762msgstr "Nem sikerült írni a felhasználói naplófájlba"
763
764#: auxiliary/kswizard.cpp:65
765#, kde-format
766msgctxt "@title:window"
767msgid "Startup Wizard"
768msgstr "Indítási varázsló"
769
770#: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413
771#: tools/obslistwizard.cpp:37
772#, fuzzy, kde-format
773#| msgid "Next >"
774msgid "&Next >"
775msgstr "&Tovább"
776
777#: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416
778#: tools/obslistwizard.cpp:39
779#, fuzzy, kde-format
780#| msgid "&Back"
781msgid "< &Back"
782msgstr "&Vissza"
783
784#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone)
785#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHDoneB)
786#: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47
787#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262
788#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:610
789#, fuzzy, kde-format
790#| msgctxt "City in Ulster Ireland"
791#| msgid "Donegal"
792msgid "Done"
793msgstr "Donegal"
794
795#: auxiliary/kswizard.cpp:268
796#, kde-format
797msgid "There was no default data directory found in the app bundle."
798msgstr ""
799
800#: auxiliary/kswizard.cpp:277
801#, kde-format
802msgid ""
803"There was a problem creating the data directory ~/Library/Application "
804"Support/."
805msgstr ""
806
807#: auxiliary/kswizard.cpp:383
808#, fuzzy, kde-format
809#| msgid "Write Error"
810msgid "File write error."
811msgstr "Íráshiba"
812
813#: auxiliary/kswizard.cpp:395
814#, fuzzy, kde-format
815#| msgid "Use the specified configuration file"
816msgid "Data folder permissions error."
817msgstr "A megadott beállítófájl használata"
818
819#: auxiliary/thememanager.cpp:62
820#, fuzzy, kde-format
821#| msgid "Default"
822msgctxt "default theme name"
823msgid "Default"
824msgstr "Alapértelmezett"
825
826#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37
827#, kde-format
828msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
829msgstr "a levágott terület erre a méretre lesz skálázva: %1 * %2"
830
831#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39
832#, fuzzy, kde-format
833#| msgid "Edit Thumbnail Image"
834msgctxt "@title:window"
835msgid "Edit Thumbnail Image"
836msgstr "Előnézeti kép szerkesztése"
837
838#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72
839#, kde-format
840msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
841msgstr "Tartomány levágása: [%1,%2  %3x%4]"
842
843#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
844#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
845#, kde-format
846msgid "Thumbnail Editor"
847msgstr "Előnézet-szerkesztő"
848
849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
850#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
851#, kde-format
852msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
853msgstr "Terület levágása: [0,0  200 x 200]"
854
855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
856#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
857#, kde-format
858msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
859msgstr "(a levágott terület 200x200-as arányra lesz skálázva)"
860
861#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135
862#, kde-format
863msgid "Loading images..."
864msgstr "Képek betöltése..."
865
866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
867#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
868#, kde-format
869msgid "Search results:"
870msgstr "A keresés eredménye:"
871
872#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
873#, kde-format
874msgid "Failed to load image at %1"
875msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet innen: %1"
876
877#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
878#, kde-format
879msgid "Failed to load image"
880msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
881
882#: auxiliary/thumbnailpicker.h:38
883#, kde-format
884msgid "Choose Thumbnail Image"
885msgstr "Előnézeti kép kiválasztása"
886
887#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
888#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
889#, kde-format
890msgid "Thumbnail Picker"
891msgstr "Előnézet-választó"
892
893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
894#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
895#, kde-format
896msgid "Specify image location:"
897msgstr "A kép helye:"
898
899#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
900#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
901#, kde-format
902msgid "Current thumbnail:"
903msgstr "Az aktuális előnézet:"
904
905#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
906#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
907#, kde-format
908msgid "Edit Ima&ge..."
909msgstr "A kép sz&erkesztése..."
910
911#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
912#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
913#, kde-format
914msgid "Unset Image"
915msgstr "A képhozzárendelés megszüntetése"
916
917#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:894
918#, fuzzy, kde-format
919#| msgid "Solar System Viewer"
920msgctxt "@title:window"
921msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
922msgstr "Naprendszer-megjelenítő"
923
924#. i18n?
925#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
926#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
927#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
928#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
929#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
930#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
931#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:141
932#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:152 dialogs/detaildialog.cpp:213
933#: dialogs/detaildialog.cpp:271 dialogs/detaildialog.cpp:1121
934#: indi/inditelescope.cpp:834 indi/inditelescope.cpp:849
935#: printing/detailstable.cpp:140 printing/detailstable.cpp:186
936#: printing/pwizobjectselection.cpp:119
937#: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59
938#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:585 skyglpainter.cpp:288
939#: skymapdrawabstract.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:176
940#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17
941#: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:292
942#: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:421 skyqpainter.cpp:445
943#: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106
944#: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262
945#: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190
946#: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/obslistwizard.cpp:516
947#: tools/obslistwizard.cpp:526 tools/obslistwizard.cpp:528
948#: tools/pvplotwidget.cpp:94 tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:192
949#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:127
950#, kde-format, kde-kuit-format
951msgid "Sun"
952msgstr "Nap"
953
954#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
955#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
956#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
957#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
958#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
959#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204
960#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:587 skyglpainter.cpp:296
961#: skymapdrawabstract.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:121
962#: skyobjects/ksplanet.cpp:156 skyobjects/ksplanet.cpp:360
963#: skyobjects/ksplanet.cpp:402 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
964#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71
965#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145
966#: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/obslistwizard.cpp:544
967#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555
968#: tools/pvplotwidget.cpp:102 tools/skycalendar.ui:34
969#, kde-format, kde-kuit-format
970msgid "Mercury"
971msgstr "Merkúr"
972
973#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
974#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
975#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
976#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
977#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140
978#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:589 skymapdrawabstract.cpp:170
979#: skyobjects/ksplanet.cpp:124 skyobjects/ksplanet.cpp:158
980#: skyobjects/ksplanet.cpp:366 skyobjects/ksplanet.cpp:406
981#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51
982#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260
983#: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569
984#: tools/obslistwizard.cpp:557 tools/obslistwizard.cpp:567
985#: tools/obslistwizard.cpp:569 tools/pvplotwidget.cpp:111
986#: tools/skycalendar.ui:41
987#, kde-format
988msgid "Venus"
989msgstr "Vénusz"
990
991#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
992#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
993#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
994#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:170
995#: skyobjects/ksplanet.cpp:410 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209
996#: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67
997#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380
998#: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
999#: tools/planetviewer.cpp:75 tools/pvplotwidget.cpp:120
1000#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321
1001#, kde-format
1002msgid "Earth"
1003msgstr "Föld"
1004
1005#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
1006#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1007#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1008#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1009#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:172
1010#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:183 dialogs/detaildialog.cpp:217
1011#: dialogs/detaildialog.cpp:233 dialogs/detaildialog.cpp:256
1012#: dialogs/detaildialog.cpp:271 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:95
1013#: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162
1014#: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186
1015#: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:591
1016#: skymapdrawabstract.cpp:172 skyobjects/ksmoon.cpp:61
1017#: skyobjects/ksplanet.cpp:174 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204
1018#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:292
1019#: skyobjects/skyobject.cpp:372 skyqpainter.cpp:422 skyqpainter.cpp:445
1020#: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29
1021#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75
1022#: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262
1023#: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185
1024#: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/obslistwizard.cpp:530
1025#: tools/obslistwizard.cpp:540 tools/obslistwizard.cpp:542
1026#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:195
1027#, kde-format, kde-kuit-format
1028msgid "Moon"
1029msgstr "Hold"
1030
1031#. i18n?
1032#. i18n?
1033#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
1034#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1035#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1036#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
1037#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1038#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85
1039#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:593 skyglpainter.cpp:292
1040#: skymapdrawabstract.cpp:174 skyobjects/ksplanet.cpp:127
1041#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:370
1042#: skyobjects/ksplanet.cpp:414 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1043#: skyqpainter.cpp:427 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68
1044#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160
1045#: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/obslistwizard.cpp:571
1046#: tools/obslistwizard.cpp:580 tools/obslistwizard.cpp:582
1047#: tools/pvplotwidget.cpp:129 tools/skycalendar.ui:48
1048#, kde-format, kde-kuit-format
1049msgid "Mars"
1050msgstr "Mars"
1051
1052#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1053#, kde-format
1054msgid "Phobos"
1055msgstr ""
1056
1057#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1058#, fuzzy, kde-format
1059#| msgctxt "star name"
1060#| msgid "Mimosa"
1061msgid "Deimos"
1062msgstr "Mimosa"
1063
1064#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
1065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1066#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1067#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
1068#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209
1069#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172
1070#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:595 skyglpainter.cpp:296
1071#: skymapdrawabstract.cpp:176 skyobjects/ksplanet.cpp:130
1072#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:374
1073#: skyobjects/ksplanet.cpp:418 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1074#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107
1075#: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260
1076#: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
1077#: tools/obslistwizard.cpp:584 tools/obslistwizard.cpp:593
1078#: tools/obslistwizard.cpp:595 tools/pvplotwidget.cpp:138
1079#: tools/skycalendar.ui:55
1080#, kde-format, kde-kuit-format
1081msgid "Jupiter"
1082msgstr "Jupiter"
1083
1084#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50
1085#, kde-format
1086msgid "Ganymede"
1087msgstr "Ganümédesz"
1088
1089#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48
1090#, kde-format
1091msgid "Io"
1092msgstr "Ió"
1093
1094#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51
1095#, kde-format
1096msgid "Callisto"
1097msgstr "Callisto"
1098
1099#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49
1100#, kde-format
1101msgid "Europa"
1102msgstr "Európa"
1103
1104#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
1105#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1106#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1107#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
1108#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1109#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56
1110#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:597 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1310
1111#: skymapdrawabstract.cpp:178 skyobjects/ksplanet.cpp:133
1112#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:378
1113#: skyobjects/ksplanet.cpp:422 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147
1114#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:432
1115#: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65
1116#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170
1117#: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/obslistwizard.cpp:597
1118#: tools/obslistwizard.cpp:607 tools/obslistwizard.cpp:609
1119#: tools/pvplotwidget.cpp:147 tools/skycalendar.ui:62
1120#, kde-format, kde-kuit-format
1121msgid "Saturn"
1122msgstr "Szaturnusz"
1123
1124#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1125#, fuzzy, kde-format
1126#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1127#| msgid "Tifton"
1128msgid "Titan"
1129msgstr "Tifton"
1130
1131#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1132#, fuzzy, kde-format
1133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1134#| msgid "Midas"
1135msgid "Mimas"
1136msgstr "Midas"
1137
1138#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1139#, fuzzy, kde-format
1140#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1141#| msgid "Enfield"
1142msgid "Enceladus"
1143msgstr "Enfield"
1144
1145#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1146#, fuzzy, kde-format
1147#| msgid "Text"
1148msgid "Tethys"
1149msgstr "Szöveg"
1150
1151#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1152#, fuzzy, kde-format
1153#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1154#| msgid "Dijon"
1155msgid "Dione"
1156msgstr "Dijon"
1157
1158#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1159#, fuzzy, kde-format
1160#| msgid "theta"
1161msgid "Rhea"
1162msgstr "theta"
1163
1164#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1165#, fuzzy, kde-format
1166#| msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
1167#| msgid "Baader Hyperion"
1168msgid "Hyperion"
1169msgstr "Baader Hyperion"
1170
1171#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1172#, fuzzy, kde-format
1173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1174#| msgid "Lampedusa"
1175msgid "Iapetus"
1176msgstr "Lampedusa"
1177
1178#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1179#, fuzzy, kde-format
1180#| msgctxt "City in Arizona USA"
1181#| msgid "Phoenix"
1182msgid "Phoebe"
1183msgstr "Phoenix"
1184
1185#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
1186#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1187#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1188#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
1189#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252
1190#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:599 skymapdrawabstract.cpp:180
1191#: skyobjects/ksplanet.cpp:136 skyobjects/ksplanet.cpp:166
1192#: skyobjects/ksplanet.cpp:388 skyobjects/ksplanet.cpp:426
1193#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55
1194#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261
1195#: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594
1196#: tools/obslistwizard.cpp:611 tools/obslistwizard.cpp:621
1197#: tools/obslistwizard.cpp:623 tools/skycalendar.ui:76
1198#, kde-format
1199msgid "Uranus"
1200msgstr "Uránusz"
1201
1202#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1203#, fuzzy, kde-format
1204#| msgctxt "City in United Kingdom"
1205#| msgid "Cambridge"
1206msgid "Umbriel"
1207msgstr "Cambridge"
1208
1209#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1210#, kde-format
1211msgid "Ariel"
1212msgstr ""
1213
1214#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1215#, fuzzy, kde-format
1216#| msgctxt "City in North Dakota USA"
1217#| msgid "Mandan"
1218msgid "Miranda"
1219msgstr "Mandan"
1220
1221#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1222#, fuzzy, kde-format
1223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1224#| msgid "Tifton"
1225msgid "Titania"
1226msgstr "Tifton"
1227
1228#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1229#, fuzzy, kde-format
1230#| msgctxt "City in Ohio USA"
1231#| msgid "Oberlin"
1232msgid "Oberon"
1233msgstr "Oberlin"
1234
1235#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
1236#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1237#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1238#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
1239#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220
1240#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:601 skymapdrawabstract.cpp:182
1241#: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:168
1242#: skyobjects/ksplanet.cpp:392 skyobjects/ksplanet.cpp:430
1243#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56
1244#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261
1245#: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599
1246#: tools/obslistwizard.cpp:625 tools/obslistwizard.cpp:635
1247#: tools/obslistwizard.cpp:637 tools/pvplotwidget.cpp:165
1248#: tools/skycalendar.ui:69
1249#, kde-format
1250msgid "Neptune"
1251msgstr "Neptunusz"
1252
1253#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215
1254#, kde-format
1255msgid "Triton"
1256msgstr ""
1257
1258#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226
1259#, kde-format
1260msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view"
1261msgstr ""
1262
1263#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234
1264#, fuzzy, kde-format
1265#| msgid "from: "
1266msgid "from"
1267msgstr "ettől: "
1268
1269#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237
1270#, kde-format
1271msgid "This allows you to select a viewing location"
1272msgstr ""
1273
1274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
1276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
1277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1279#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41
1280#: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
1281#: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
1282#: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
1283#: tools/observinglist.ui:185
1284#, kde-format
1285msgid "Location:"
1286msgstr "Hely:"
1287
1288#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249
1289#, kde-format
1290msgid ""
1291"XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when "
1292"viewing the object from the same object"
1293msgstr ""
1294
1295#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259
1296#, kde-format
1297msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options"
1298msgstr ""
1299
1300#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269
1301#, kde-format
1302msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer"
1303msgstr ""
1304
1305#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278
1306#, kde-format
1307msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved"
1308msgstr ""
1309
1310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1311#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:323
1312#, fuzzy, kde-format
1313msgid "FOV:"
1314msgstr "FOV,'"
1315
1316#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305
1317#, kde-format
1318msgid ""
1319"Sets the FOV to the Specified value.   Note: has no effect if hovering over "
1320"object."
1321msgstr ""
1322
1323#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321
1324#, kde-format
1325msgid ""
1326"Zoom to the current KStars FOV.   Note: has no effect if hovering over "
1327"object."
1328msgstr ""
1329
1330#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330
1331#, kde-format
1332msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object"
1333msgstr ""
1334
1335#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339
1336#, kde-format
1337msgid ""
1338"Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified.  Note: has no "
1339"effect if hovering over object."
1340msgstr ""
1341
1342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
1343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
1345#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095
1346#: ekos/scheduler/mosaic.ui:157 ekos/scheduler/scheduler.ui:612
1347#: tools/eyepiecefield.cpp:99
1348#, kde-format
1349msgid "Rotation:"
1350msgstr "Elforgatás:"
1351
1352#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352
1353#, kde-format
1354msgid "Set the view rotation to the desired angle"
1355msgstr ""
1356
1357#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361
1358#, fuzzy, kde-format
1359#| msgid "Longitude in degrees"
1360msgid "Rotate the view 180 degrees"
1361msgstr "Hosszúság fokban"
1362
1363#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370
1364#, kde-format
1365msgid "Reset view rotation to 0"
1366msgstr ""
1367
1368#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379
1369#, kde-format
1370msgid "Bring up XPlanet Options"
1371msgstr ""
1372
1373#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405
1374#, kde-format
1375msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars"
1376msgstr ""
1377
1378#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414
1379#, kde-format
1380msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time"
1381msgstr ""
1382
1383#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419
1384#, fuzzy, kde-format
1385#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
1386#| msgid "Altitude"
1387msgid "Current XPlanet Time"
1388msgstr "Magasság"
1389
1390#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:881
1391#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1042 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1055
1392#, fuzzy, kde-format
1393#| msgid "%1, %2 and %3"
1394msgid "%1, %2"
1395msgstr "%1, %2 és %3"
1396
1397#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429
1398#, kde-format
1399msgid ""
1400"This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing "
1401"events"
1402msgstr ""
1403
1404#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435
1405#, kde-format
1406msgid "This sets the time step from the current XPlanet time"
1407msgstr ""
1408
1409#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442
1410#, fuzzy, kde-format
1411#| msgid "year"
1412msgid "years"
1413msgstr "év"
1414
1415#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443
1416#, fuzzy, kde-format
1417#| msgid "month"
1418msgid "months"
1419msgstr "hónap"
1420
1421#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1422#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1110
1423#: widgets/timespinbox.cpp:144 widgets/timespinbox.cpp:148
1424#: widgets/timespinbox.cpp:149 widgets/timespinbox.cpp:150
1425#, kde-format
1426msgid "days"
1427msgstr "nap"
1428
1429#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445
1430#, fuzzy, kde-format
1431#| msgid "hours"
1432msgid "hours"
1433msgstr "óra"
1434
1435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
1437#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:412
1438#: ekos/capture/capture.ui:1465
1439#, fuzzy, kde-format
1440#| msgid "minutes"
1441msgid "minutes"
1442msgstr "perc"
1443
1444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c)
1447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1450#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1451#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72
1452#: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:152
1453#: ekos/guide/opsguide.ui:424 ekos/guide/opsguide.ui:473 ekos/opsekos.ui:508
1454#: ekos/opsekos.ui:601
1455#, fuzzy, kde-format
1456#| msgid "seconds"
1457msgid "seconds"
1458msgstr "s"
1459
1460#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449
1461#, kde-format
1462msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation"
1463msgstr ""
1464
1465#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462
1466#, kde-format
1467msgid "Lets you run the animation"
1468msgstr ""
1469
1470#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471
1471#, kde-format
1472msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time"
1473msgstr ""
1474
1475#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542
1476#, kde-format
1477msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
1478msgstr "Az Xplanet bináris útvonala üres a beállítópanelen."
1479
1480#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550
1481#, kde-format
1482msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable."
1483msgstr ""
1484
1485#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:753
1486#, fuzzy, kde-format
1487#| msgid "Planet Name"
1488msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3"
1489msgstr "A bolygó neve"
1490
1491#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:755
1492#, kde-format
1493msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg"
1494msgstr ""
1495
1496#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:769
1497#, fuzzy, kde-format
1498#| msgid "Loading of the image %1 failed."
1499msgid "Loading of the image of object %1 failed."
1500msgstr "A(z) %1 képet nem sikerült betölteni."
1501
1502#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:774
1503#, kde-format
1504msgid ""
1505"XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout "
1506"expired."
1507msgstr ""
1508
1509#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:795 indi/servermanager.cpp:89
1510#, kde-format
1511msgid "Error making FIFO file %1: %2."
1512msgstr "Hiba az átmeneti fájl készítésekor. %1: %2."
1513
1514#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:846
1515#, fuzzy, kde-format
1516#| msgid "%1, %2 and %3"
1517msgid "%1, %2, %3"
1518msgstr "%1, %2 és %3"
1519
1520#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1122
1521#, fuzzy, kde-format
1522#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
1523msgid "Choose a field-of-view"
1524msgstr "Válassza ki a látómező szimbólumát"
1525
1526#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1123
1527#, fuzzy, kde-format
1528#| msgid "Minor Planets"
1529msgid "FOV to render in XPlanet:"
1530msgstr "Kisebb bolygók"
1531
1532#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1247
1533#, fuzzy, kde-format
1534#| msgid "Saving of the image %1 failed."
1535msgid "Saving of the image to %1 failed."
1536msgstr "A(z) %1 képet nem sikerült elmenteni."
1537
1538#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:318
1539#, fuzzy, kde-format
1540#| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
1541msgid "Catalog with that ID already exists."
1542msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?"
1543
1544#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:594 catalogsdb/catalogsdb.cpp:730
1545#, fuzzy, kde-format
1546#| msgid "Could not open fov.dat."
1547msgid "Catalog could not be found."
1548msgstr "Nem sikerült megnyitni a fov.dat fájlt."
1549
1550#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:683 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1036
1551#, fuzzy, kde-format
1552#| msgid "Star HD%1 not found."
1553msgid "Catalog with id=%1 not found."
1554msgstr "Nem található HD%1 nevű objektum"
1555
1556#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:686 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1039
1557#, fuzzy, kde-format
1558#| msgid "Catalog Star"
1559msgid "Catalog is immutable!"
1560msgstr "Csillagkatalógus"
1561
1562#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:702 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1055
1563#, fuzzy, kde-format
1564#| msgid "This City already exists in the database."
1565msgid "The object is already in the catalog!"
1566msgstr "Ez a város már szerepel az adatbázisban."
1567
1568#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:704 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1057
1569#, fuzzy, kde-format
1570#| msgid "Could not open file %1"
1571msgid "Could not insert object! %1"
1572msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 nevű fájlt"
1573
1574#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:734
1575#, kde-format
1576msgid "Output file is not writable."
1577msgstr ""
1578
1579#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:742
1580#, fuzzy, kde-format
1581#| msgid "Could not open file %1"
1582msgid "Could not attach output file.<br>%1"
1583msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 nevű fájlt"
1584
1585#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:752
1586#, fuzzy, kde-format
1587#| msgid "Could not find custom catalog component named %1."
1588msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1"
1589msgstr "Nem található ez az egyedi katalóguskomponens: %1."
1590
1591#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:756
1592#, kde-format
1593msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1"
1594msgstr ""
1595
1596#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:768
1597#, kde-format
1598msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1"
1599msgstr ""
1600
1601#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:774
1602#, kde-format
1603msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1"
1604msgstr ""
1605
1606#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:781
1607#, kde-format
1608msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1"
1609msgstr ""
1610
1611#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:797
1612#, kde-format
1613msgid "Catalog file is not readable."
1614msgstr ""
1615
1616#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:806
1617#, fuzzy, kde-format
1618#| msgid "Could not open file %1"
1619msgid "Could not attach input file.<br>%1"
1620msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 nevű fájlt"
1621
1622#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:816
1623#, fuzzy, kde-format
1624#| msgid "Invalid file"
1625msgid "Invalid catalog file."
1626msgstr "Érvénytelen fájl"
1627
1628#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:823
1629#, fuzzy, kde-format
1630#| msgid "Could not delete the file: %1"
1631msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1"
1632msgstr "A következő fájl törlése nem sikerült: %1"
1633
1634#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:829
1635#, kde-format
1636msgid "Could read the catalog id.<br>%1"
1637msgstr ""
1638
1639#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:839
1640#, fuzzy, kde-format
1641#| msgid "This City already exists in the database."
1642msgid "Catalog already exists in the database!"
1643msgstr "Ez a város már szerepel az adatbázisban."
1644
1645#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:856 dialogs/catalogsdbui.cpp:211
1646#, kde-format
1647msgid "Could not import the catalog.<br>%1"
1648msgstr ""
1649
1650#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:861
1651#, kde-format
1652msgid "Could not refresh the master catalog.<br>"
1653msgstr ""
1654
1655#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:870
1656#, kde-format
1657msgid "Removing the user catalog is not allowed."
1658msgstr ""
1659
1660#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:890
1661#, kde-format
1662msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1"
1663msgstr ""
1664
1665#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:904
1666#, kde-format
1667msgid "Both catalogs have to exist!"
1668msgstr ""
1669
1670#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:907
1671#, kde-format
1672msgid "Destination catalog has to be mutable!"
1673msgstr ""
1674
1675#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:923
1676#, kde-format
1677msgid "Cannot update nonexisting catalog."
1678msgstr ""
1679
1680#. i18n: ectx: Menu (file)
1681#: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
1682#, kde-format
1683msgid "&File"
1684msgstr "&Fájl"
1685
1686#. i18n: ectx: Menu (edit)
1687#: data/fitsviewerui.rc:16
1688#, kde-format
1689msgid "&Edit"
1690msgstr "S&zerkesztés"
1691
1692#. i18n: ectx: Menu (view)
1693#: data/fitsviewerui.rc:23 data/kstarsui.rc:41
1694#, kde-format
1695msgid "&View"
1696msgstr "Né&zet"
1697
1698#. i18n: ectx: Menu (help)
1699#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
1700#: data/fitsviewerui.rc:43 data/kstarsui.rc:137 indi/telescopewizard.ui:54
1701#, kde-format
1702msgid "&Help"
1703msgstr "&Súgó"
1704
1705#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1706#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
1707#: data/fitsviewerui.rc:57 data/kstarsui.rc:152
1708#, kde-format
1709msgid "Main Toolbar"
1710msgstr "Alap eszköztár"
1711
1712#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
1713#: data/fitsviewerui.rc:86
1714#, kde-format
1715msgid "Process ToolBar"
1716msgstr "Állapotjelző eszköztár"
1717
1718#. i18n: ectx: Menu (time)
1719#: data/kstarsui.rc:19
1720#, kde-format
1721msgid "T&ime"
1722msgstr "&Idő"
1723
1724#. i18n: ectx: Menu (focus)
1725#: data/kstarsui.rc:28
1726#, kde-format
1727msgid "&Pointing"
1728msgstr "&Irány"
1729
1730#. i18n: ectx: Menu (projection)
1731#: data/kstarsui.rc:51
1732#, kde-format
1733msgid "&Projection"
1734msgstr "&Projekció"
1735
1736#. i18n: ectx: Menu (tools)
1737#: data/kstarsui.rc:62
1738#, kde-format
1739msgid "&Tools"
1740msgstr "&Eszközök"
1741
1742#. i18n: ectx: Menu (devices)
1743#: data/kstarsui.rc:64
1744#, kde-format
1745msgid "&Devices"
1746msgstr "&Eszközök"
1747
1748#. i18n: ectx: Menu (data)
1749#: data/kstarsui.rc:87
1750#, fuzzy, kde-format
1751#| msgid "Data..."
1752msgid "&Data"
1753msgstr "A&dat"
1754
1755#. i18n: ectx: Menu (updates)
1756#: data/kstarsui.rc:91
1757#, kde-format
1758msgid "&Updates"
1759msgstr "&Frissítések"
1760
1761#. i18n: ectx: Menu (observation)
1762#: data/kstarsui.rc:98
1763#, kde-format
1764msgid "&Observation"
1765msgstr "&Megfigyelés"
1766
1767#. i18n: ectx: Menu (settings)
1768#: data/kstarsui.rc:105
1769#, kde-format
1770msgid "&Settings"
1771msgstr "&Beállítások"
1772
1773#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
1774#: data/kstarsui.rc:106
1775#, kde-format
1776msgid "&Info Boxes"
1777msgstr "Információs &ablakok"
1778
1779#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
1780#: data/kstarsui.rc:114
1781#, kde-format
1782msgid "&Statusbar"
1783msgstr "Állapots&or"
1784
1785#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
1786#: data/kstarsui.rc:170
1787#, kde-format
1788msgid "View Toolbar"
1789msgstr "Az eszköztár megjelenítése"
1790
1791#. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
1792#: data/kstarsui.rc:188
1793#, fuzzy, kde-format
1794#| msgid "Toolbars"
1795msgid "INDI Toolbar"
1796msgstr "Eszköztárak"
1797
1798#. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
1799#: data/kstarsui.rc:197
1800#, fuzzy, kde-format
1801#| msgid "Telescope port:"
1802msgid "Telescope Toolbar"
1803msgstr "A teleszkóp portja:"
1804
1805#. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
1806#: data/kstarsui.rc:208
1807#, fuzzy, kde-format
1808#| msgid "View Toolbar"
1809msgid "Dome Toolbar"
1810msgstr "Az eszköztár megjelenítése"
1811
1812#: data/qml/mount/mountbox.qml:428
1813#, fuzzy, kde-kuit-format
1814#| msgctxt "City in California USA"
1815#| msgid "Riverside"
1816msgid "Reverse"
1817msgstr "Riverside"
1818
1819#: data/qml/mount/mountbox.qml:434
1820#, fuzzy, kde-kuit-format
1821#| msgctxt "City in California USA"
1822#| msgid "Downey"
1823msgid "Up/Down"
1824msgstr "Downey"
1825
1826#: data/qml/mount/mountbox.qml:442
1827#, fuzzy, kde-kuit-format
1828#| msgid "Height:"
1829msgid "Left/Right"
1830msgstr "Vékony"
1831
1832#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
1833#: data/qml/mount/mountbox.qml:479 indi/streamform.ui:169
1834#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1835#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
1836#| msgid "10x"
1837msgid "1x"
1838msgstr "10x"
1839
1840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
1842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1847#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
1848#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
1849#: data/qml/mount/mountbox.qml:530 data/qml/mount/mountbox.qml:701
1850#: data/qml/mount/mountbox.qml:765 dialogs/catalogcsvimport.ui:178
1851#: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:279 ekos/align/align.ui:384
1852#: ekos/manager.ui:762 tools/altvstime.ui:97 tools/argsetradec.ui:37
1853#: tools/modcalcgalcoord.ui:288 tools/modcalcplanets.ui:251
1854#: tools/modcalcvlsr.ui:508
1855#, kde-format, kde-kuit-format
1856msgid "RA:"
1857msgstr "Ra:"
1858
1859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1860#: data/qml/mount/mountbox.qml:548 data/qml/mount/mountbox.qml:801
1861#: ekos/manager.ui:799
1862#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1863#| msgid "RA:"
1864msgid "AZ:"
1865msgstr "Ra:"
1866
1867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
1868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1871#: data/qml/mount/mountbox.qml:566 data/qml/mount/mountbox.qml:723
1872#: data/qml/mount/mountbox.qml:766 data/qml/mount/mountbox.qml:838
1873#: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:235 ekos/align/align.ui:354
1874#: ekos/manager.ui:779
1875#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1876msgid "DE:"
1877msgstr "Dekl (2000,0):"
1878
1879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1880#: data/qml/mount/mountbox.qml:583 data/qml/mount/mountbox.qml:802
1881#: ekos/manager.ui:816
1882#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1883#| msgid "RA:"
1884msgid "AL:"
1885msgstr "Ra:"
1886
1887#: data/qml/mount/mountbox.qml:600 data/qml/mount/mountbox.qml:837
1888#, fuzzy, kde-kuit-format
1889#| msgid "H:"
1890msgid "HA:"
1891msgstr "H:"
1892
1893#: data/qml/mount/mountbox.qml:617
1894#, fuzzy, kde-kuit-format
1895#| msgid "RA:"
1896msgid "ZA:"
1897msgstr "Ra:"
1898
1899#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
1900#: data/qml/mount/mountbox.qml:641 ekos/scheduler/scheduler.ui:319
1901#, kde-format, kde-kuit-format
1902msgid "Target:"
1903msgstr "Cél:"
1904
1905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
1907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
1908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1909#: data/qml/mount/mountbox.qml:745 dialogs/addcatalogobject.ui:36
1910#: dialogs/detaildialog.cpp:316 ekos/capture/capture.ui:1126
1911#: oal/equipmentwriter.ui:98 oal/equipmentwriter.ui:665 oal/execute.ui:146
1912#: printing/detailstable.cpp:318
1913#, kde-format, kde-kuit-format
1914msgid "Type:"
1915msgstr "Típus:"
1916
1917#: data/qml/mount/mountbox.qml:761
1918#, fuzzy, kde-kuit-format
1919#| msgid "RA/Dec"
1920msgid "RA/DE"
1921msgstr "Ra/Dekl."
1922
1923#: data/qml/mount/mountbox.qml:796
1924#, kde-kuit-format
1925msgid "AZ/AL"
1926msgstr ""
1927
1928#: data/qml/mount/mountbox.qml:830
1929#, fuzzy, kde-kuit-format
1930#| msgid "RA/Dec"
1931msgid "HA/DE"
1932msgstr "Ra/Dekl."
1933
1934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1935#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
1936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
1937#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
1938#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
1939#: data/qml/mount/mountbox.qml:867 dialogs/focusdialog.ui:114
1940#: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127
1941#: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527
1942#: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
1943#, kde-format, kde-kuit-format
1944msgid "Epoch:"
1945msgstr "Epocha:"
1946
1947#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB)
1948#: data/qml/mount/mountbox.qml:878 dialogs/focusdialog.ui:74
1949#, kde-format, kde-kuit-format
1950msgid "JNow"
1951msgstr ""
1952
1953#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B)
1954#: data/qml/mount/mountbox.qml:885 dialogs/focusdialog.ui:84
1955#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1956#| msgid "2000.0"
1957msgid "J2000"
1958msgstr "J"
1959
1960#: data/qml/mount/mountbox.qml:901
1961#, fuzzy, kde-kuit-format
1962msgid "GOTO"
1963msgstr "Ugrás"
1964
1965#: data/qml/mount/mountbox.qml:914
1966#, kde-kuit-format
1967msgid "SYNC"
1968msgstr ""
1969
1970#: data/qml/mount/mountbox.qml:927
1971#, kde-kuit-format
1972msgid "PARK"
1973msgstr ""
1974
1975#: data/qml/mount/mountbox.qml:939
1976#, kde-kuit-format
1977msgid "UNPARK"
1978msgstr ""
1979
1980#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1981#: data/qml/mount/mountbox.qml:958 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
1982#, kde-format, kde-kuit-format
1983msgid "Status:"
1984msgstr "Állapot:"
1985
1986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatus)
1987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel)
1988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStatus)
1989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
1990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountStatus)
1991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus)
1992#: data/qml/mount/mountbox.qml:967 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32
1993#: ekos/analyze/analyze.cpp:116 ekos/analyze/analyze.cpp:135
1994#: ekos/analyze/analyze.cpp:2267 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:50
1995#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:108 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
1996#: ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
1997#: ekos/ekos.h:159 ekos/ekos.h:185 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38
1998#: ekos/manager.cpp:566 ekos/manager.cpp:568 ekos/manager.ui:681
1999#: ekos/manager/focusmanager.cpp:106 ekos/manager/focusmanager.ui:126
2000#: ekos/manager/guidemanager.cpp:156 ekos/manager/guidemanager.ui:117
2001#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1213 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:566
2002#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:590 indi/indicap.cpp:223
2003#: indi/indidome.cpp:526 indi/inditelescope.cpp:1355
2004#, kde-format, kde-kuit-format
2005msgid "Idle"
2006msgstr "Várakozik"
2007
2008#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:433
2009#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2010#| msgid "What's up Tonight..."
2011msgid "What's Interesting..."
2012msgstr "Mi látható ma éjszaka..."
2013
2014#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:123
2015#, fuzzy, kde-kuit-format
2016#| msgid "Deep Sky Object Name"
2017msgid "Naked-Eye Objects"
2018msgstr "Mélyég objektum neve"
2019
2020#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2021#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:205
2022#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:216 tools/conjunctions.cpp:97
2023#: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99
2024#, kde-format, kde-kuit-format
2025msgid "Planets"
2026msgstr "Bolygók"
2027
2028#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2029#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:267
2030#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:278 dialogs/finddialog.cpp:36
2031#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26
2032#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95
2033#: tools/obslistwizard.cpp:416 tools/obslistwizard.cpp:458
2034#: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99
2035#, kde-format, kde-kuit-format
2036msgid "Stars"
2037msgstr "Csillagok"
2038
2039#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:297
2040#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:308 dialogs/finddialog.cpp:45
2041#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100
2042#, kde-format, kde-kuit-format
2043msgid "Constellations"
2044msgstr "Csillagképek"
2045
2046#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:329
2047#, fuzzy, kde-kuit-format
2048#| msgid "Deep Sky Object Name"
2049msgid "Deep-sky Objects"
2050msgstr "Mélyég objektum neve"
2051
2052#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
2053#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2054#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:348
2055#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:359 dialogs/finddialog.cpp:44
2056#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304
2057#: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:289
2058#: tools/obslistwizard.cpp:422 tools/obslistwizard.cpp:804
2059#: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101
2060#, kde-format, kde-kuit-format
2061msgid "Asteroids"
2062msgstr "Kisbolygók"
2063
2064#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
2065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2066#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:380
2067#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391 dialogs/finddialog.cpp:43
2068#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320
2069#: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:288
2070#: tools/obslistwizard.cpp:420 tools/obslistwizard.cpp:762
2071#: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101
2072#, kde-format, kde-kuit-format
2073msgid "Comets"
2074msgstr "Üstökösök"
2075
2076#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2077#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:412
2078#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:426 dialogs/finddialog.cpp:42
2079#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104
2080#: tools/obslistwizard.cpp:281 tools/obslistwizard.cpp:424
2081#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:700
2082#: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100
2083#, kde-format, kde-kuit-format
2084msgid "Galaxies"
2085msgstr "Galaxisok"
2086
2087#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:447
2088#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:458 tools/wutdialog.cpp:99
2089#, kde-format, kde-kuit-format
2090msgid "Nebulae"
2091msgstr "Ködök"
2092
2093#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:479
2094#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:490
2095#, fuzzy, kde-kuit-format
2096#| msgid "Open Clusters"
2097msgid "Clusters"
2098msgstr "Nyílt halmazok"
2099
2100#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:542
2101#, fuzzy, kde-kuit-format
2102#| msgid "Import Catalog"
2103msgid "Explore Catalogs"
2104msgstr "Katalógus importálása"
2105
2106#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:561
2107#, fuzzy, kde-kuit-format
2108#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
2109#| msgid "Star Catalogs"
2110msgid "Messier Catalog"
2111msgstr "&Csillagkatalógusok"
2112
2113#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:593
2114#, fuzzy, kde-kuit-format
2115#| msgid "Catalogs"
2116msgid "NGC Catalog"
2117msgstr "Katalógusok"
2118
2119#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:625
2120#, fuzzy, kde-kuit-format
2121#| msgid "Catalogs"
2122msgid "IC Catalog"
2123msgstr "Katalógusok"
2124
2125#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:657
2126#, fuzzy, kde-kuit-format
2127#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
2128#| msgid "Star Catalogs"
2129msgid "Sharpless Catalog"
2130msgstr "&Csillagkatalógusok"
2131
2132#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:741
2133#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447
2134#, kde-kuit-format
2135msgid "No Items to display"
2136msgstr ""
2137
2138#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:888
2139#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:911
2140#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1136
2141#, fuzzy, kde-kuit-format
2142msgid "text"
2143msgstr "Szöveg"
2144
2145#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:953
2146#, fuzzy, kde-kuit-format
2147#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
2148#| msgid "Details"
2149msgid "More Details"
2150msgstr "Részletek"
2151
2152#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979
2153#, fuzzy, kde-kuit-format
2154#| msgid "Center in Map"
2155msgid "Center in Map \n"
2156msgstr "Középpontba állítás a térképen"
2157
2158#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:999
2159#, kde-kuit-format
2160msgid " Auto     Track   "
2161msgstr ""
2162
2163#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1034
2164#, fuzzy, kde-kuit-format
2165#| msgid "Telescope"
2166msgid "Slew Telescope"
2167msgstr "Teleszkóp"
2168
2169#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1079
2170#, fuzzy, kde-kuit-format
2171#| msgid "Information"
2172msgid "Object Information"
2173msgstr "Jellemzők"
2174
2175#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1160
2176#, fuzzy, kde-kuit-format
2177#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2178#| msgid "Wikipedia Page"
2179msgid "Wikipedia Infotext"
2180msgstr "Wikipedia-lap"
2181
2182#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1272
2183#, fuzzy, kde-kuit-format
2184#| msgid "Info Box Text"
2185msgid "Info Text"
2186msgstr "Információs ablak - szöveg"
2187
2188#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHCorrectionsNextB)
2189#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
2190#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
2191#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
2192#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
2193#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1335
2194#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:489 ekos/profilewizard.ui:169
2195#: ekos/profilewizard.ui:694 ekos/profilewizard.ui:811
2196#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50
2197#: tools/starhopperdialog.ui:53
2198#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2199#| msgid "&Next"
2200msgid "Next"
2201msgstr "Következő"
2202
2203#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1411
2204#, kde-kuit-format
2205msgid "Previous"
2206msgstr "Előző"
2207
2208#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1513
2209#, fuzzy, kde-kuit-format
2210#| msgid "Downloading..."
2211msgid "Loading..."
2212msgstr "Letöltés…"
2213
2214#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1543
2215#, fuzzy, kde-kuit-format
2216#| msgid "What's up Tonight..."
2217msgid "Explanation of the What's Interesting Panel"
2218msgstr "Mi látható ma éjszaka..."
2219
2220#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1557
2221#, kde-kuit-format
2222msgid ""
2223"The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many "
2224"different interesting objects in the night sky.  It includes objects visible "
2225"to the naked eye as well as objects that require telescopes.  It is intended "
2226"to appeal to both beginners and advanced astronomers.  If you click on a "
2227"category or catalog, a list of objects will appear.  Clicking on an object "
2228"in the list will bring up the details view where you can find out more "
2229"information about the object.  If you have thumbnail images or wikipedia "
2230"information for this object, these will be displayed as well.  If not, you "
2231"can download them using the download icon.  If you make What's Interesting "
2232"wider, the display will dynamically change to display the information more "
2233"conveniently.  Please see the descriptions below for details on what the "
2234"buttons at the bottom do."
2235msgstr ""
2236
2237#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1579
2238#, kde-kuit-format
2239msgid ""
2240"This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you "
2241"configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment "
2242"you are using and the observing conditions."
2243msgstr ""
2244
2245#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1600
2246#, kde-kuit-format
2247msgid ""
2248"This button will turn on and off the Inspector Mode.  In this mode you can "
2249"click on any object in the map and What's Interesting will display the "
2250"information about it."
2251msgstr ""
2252
2253#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1621
2254#, kde-kuit-format
2255msgid ""
2256"This button will reload the current object list, update all displayed "
2257"information, update any images, and update the information and images for "
2258"the currently selected object."
2259msgstr ""
2260
2261#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642
2262#, kde-kuit-format
2263msgid ""
2264"This button will toggle whether to filter the list to display only currently "
2265"visible objects in a list or to display all of the objects in the list.  The "
2266"visibility is determined based on the current KStars date and time, the "
2267"current observing equipment, and the current sky conditions based on the "
2268"What's Interesting Settings."
2269msgstr ""
2270
2271#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1663
2272#, kde-kuit-format
2273msgid ""
2274"This button will toggle whether to filter the list to display only "
2275"'interesting' objects or to display any of the objects in the list.  This "
2276"setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists.  The "
2277"objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars "
2278"'interesting' list."
2279msgstr ""
2280
2281#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1684
2282#, kde-kuit-format
2283msgid ""
2284"This button will attempt to download information and pictures about the "
2285"object(s) from Wikipedia.  You can select whether to download the "
2286"information about just one object, all of the objects in a list, or only the "
2287"objects in a list for which no data was downloaded yet.  Please note: If the "
2288"list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, "
2289"only the filtered objects will be downloaded.  If you actually want all the "
2290"objects in the list, turn off the filters."
2291msgstr ""
2292
2293#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1721
2294#, fuzzy, kde-kuit-format
2295#| msgid "&Back"
2296msgid "Back"
2297msgstr "Vissza"
2298
2299#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject)
2300#: dialogs/addcatalogobject.ui:14
2301#, fuzzy, kde-format
2302#| msgid "Deep Sky Object Name"
2303msgid "Add/Edit DSO"
2304msgstr "Mélyég objektum neve"
2305
2306#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2307#: dialogs/addcatalogobject.ui:20
2308#, fuzzy, kde-format
2309#| msgid "Options"
2310msgid "Basics"
2311msgstr "Beállítások"
2312
2313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
2316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2319#: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39
2320#: ekos/profileeditor.ui:55 indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20
2321#: oal/observeradd.ui:53 tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21
2322#, kde-format
2323msgid "Name:"
2324msgstr "Név:"
2325
2326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2327#: dialogs/addcatalogobject.ui:46
2328#, fuzzy, kde-format
2329#| msgid "Dec (J2000.0):"
2330msgid "RA / Dec (°, J2000):"
2331msgstr "Dekl (J2000.0):"
2332
2333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2334#: dialogs/addcatalogobject.ui:71
2335#, kde-format
2336msgid "/"
2337msgstr ""
2338
2339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2340#: dialogs/addcatalogobject.ui:96
2341#, fuzzy, kde-format
2342#| msgid "Star Magnitudes:"
2343msgid "Apparent magnitude:"
2344msgstr "Csillag fényesség"
2345
2346#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
2348#: dialogs/addcatalogobject.ui:116 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:233
2349#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201
2350#, fuzzy, kde-format
2351#| msgid "Options"
2352msgid "Optional"
2353msgstr "Beállítások"
2354
2355#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2356#: dialogs/addcatalogobject.ui:122
2357#, fuzzy, kde-format
2358#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
2359msgid "Size Info in Arcminutes"
2360msgstr "A kért látómező mérete, szögpercben"
2361
2362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2363#: dialogs/addcatalogobject.ui:130
2364#, fuzzy, kde-format
2365#| msgid "Minor Axis"
2366msgid "Minor axis:"
2367msgstr "Kistengely"
2368
2369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2370#: dialogs/addcatalogobject.ui:148
2371#, fuzzy, kde-format
2372#| msgid "Major Axis"
2373msgid "Major axis:"
2374msgstr "Nagytengely"
2375
2376#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2377#: dialogs/addcatalogobject.ui:167
2378#, kde-format
2379msgid "Misc"
2380msgstr ""
2381
2382#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
2383#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
2384#: dialogs/addcatalogobject.ui:173 dialogs/addcatalogobject.ui:176
2385#, kde-format
2386msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number."
2387msgstr ""
2388
2389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2390#: dialogs/addcatalogobject.ui:179
2391#, fuzzy, kde-format
2392#| msgid "Catalog Preview"
2393msgid "Catalog identifier:"
2394msgstr "Katalógus előnézete"
2395
2396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2397#: dialogs/addcatalogobject.ui:189
2398#, fuzzy, kde-format
2399#| msgid "Flux"
2400msgid "Flux:"
2401msgstr "Flux"
2402
2403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2404#: dialogs/addcatalogobject.ui:199
2405#, fuzzy, kde-format
2406#| msgid "Position Angle"
2407msgid "Position angle (°):"
2408msgstr "Pozíciószög"
2409
2410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2411#: dialogs/addcatalogobject.ui:216
2412#, fuzzy, kde-format
2413#| msgctxt "object name (optional)"
2414#| msgid "Longname"
2415msgid "Long name:"
2416msgstr "Hosszúnevű"
2417
2418#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
2419#: dialogs/addcatdialog.ui:32
2420#, kde-format
2421msgid "Import File"
2422msgstr "Fájl importálása"
2423
2424#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
2425#: dialogs/addcatdialog.ui:53
2426#, kde-format
2427msgid "Enter import data filename"
2428msgstr "Adja meg az importálandó fájl nevét"
2429
2430#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
2431#: dialogs/addcatdialog.ui:56
2432#, kde-format
2433msgid ""
2434"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
2435"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
2436"to construct a catalog file with a valid header, but no data."
2437msgstr ""
2438"Adatfájl importálása esetén itt kell megadni a fájl nevét. A fájl tartalmát "
2439"alább lehet leírni. A fájlnév üresen hagyható, ha érvényes fejlécű, de "
2440"adattartalom nélküli katalógusfájlt szeretne létrehozni."
2441
2442#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
2443#: dialogs/addcatdialog.ui:76
2444#, kde-format
2445msgid "Contents of the imported data file"
2446msgstr "Az importált adatfájl tartalma"
2447
2448#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
2449#: dialogs/addcatdialog.ui:79
2450#, kde-format
2451msgid ""
2452"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
2453"here."
2454msgstr ""
2455"Ha a fenti mezőben kiválaszt egy adatfájlt, annak tartalma itt jelenik meg."
2456
2457#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2458#: dialogs/addcatdialog.ui:89
2459#, kde-format
2460msgid "Describe Data Fields"
2461msgstr "Az adatmezők leírása"
2462
2463#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2464#: dialogs/addcatdialog.ui:137
2465#, kde-format
2466msgid "<b>Catalog fields:</b>"
2467msgstr "<b>Katalógusmezők:</b>"
2468
2469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
2470#: dialogs/addcatdialog.ui:176
2471#, kde-format
2472msgid "<b>Available fields:</b>"
2473msgstr "<b>A rendelkezésre álló mezők:</b>"
2474
2475#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
2476#: dialogs/addcatdialog.ui:211
2477#, kde-format
2478msgid "The coordinate epoch for the catalog"
2479msgstr "A katalógus koordináta epochája"
2480
2481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2482#: dialogs/addcatdialog.ui:230
2483#, kde-format
2484msgid "Catalog name prefix:"
2485msgstr "A katalógusnév előtagja:"
2486
2487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2488#: dialogs/addcatdialog.ui:254
2489#, kde-format
2490msgid "Symbol color:"
2491msgstr "Szimbólumszín:"
2492
2493#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2494#: dialogs/addcatdialog.ui:277
2495#, kde-format
2496msgid "Coordinate epoch:"
2497msgstr "Koordináta epocha:"
2498
2499#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
2500#: dialogs/addcatdialog.ui:301
2501#, kde-format
2502msgid "CSV"
2503msgstr "CSV"
2504
2505#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
2506#: dialogs/addcatdialog.ui:311
2507#, kde-format
2508msgid "Space Delimited"
2509msgstr ""
2510
2511#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
2512#: dialogs/addcatdialog.ui:324
2513#, kde-format
2514msgid "Preview &Output"
2515msgstr "A kimenet &előnézete"
2516
2517#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
2518#: dialogs/addcatdialog.ui:352
2519#, kde-format
2520msgid "Enter the filename for the output catalog file"
2521msgstr "Adja meg a kimeneti katalógus fájlnevét"
2522
2523#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2524#: dialogs/addcatdialog.ui:359
2525#, kde-format
2526msgid "Catalog name:"
2527msgstr "Katalógusnév:"
2528
2529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2530#: dialogs/addcatdialog.ui:366
2531#, kde-format
2532msgid "Save catalog as:"
2533msgstr "A katalógus mentése mint:"
2534
2535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
2536#: dialogs/addcatdialog.ui:373
2537#, kde-format
2538msgid "Enter a name for the catalog"
2539msgstr "Adjon egy nevet a katalógusnak"
2540
2541#: dialogs/addlinkdialog.cpp:30
2542#, fuzzy, kde-format
2543#| msgid "Add Custom URL to %1"
2544msgctxt "@title:window"
2545msgid "Add Custom URL to %1"
2546msgstr "Egyéni URL hozzáadása - %1"
2547
2548#: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72
2549#, kde-format
2550msgid "Show image of "
2551msgstr "Kép megjelenítése erről: "
2552
2553#: dialogs/addlinkdialog.cpp:59
2554#, kde-format
2555msgid ""
2556"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
2557"to the Google search engine?"
2558msgstr ""
2559"A megadott URL érvénytelen. Szeretne megnyitni egy böngészőablakot,\n"
2560"hogy a Google keresőszolgáltatón ellenőrizni lehessen a címet?"
2561
2562#: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3889
2563#: ekos/align/mountmodel.cpp:266 ekos/align/mountmodel.cpp:413
2564#: ekos/analyze/analyze.cpp:997 ekos/capture/capture.cpp:4049
2565#: ekos/capture/capture.cpp:4458 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:472
2566#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4121 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4484
2567#: fitsviewer/fitstab.cpp:722 tools/scriptbuilder.cpp:834
2568#: tools/scriptbuilder.cpp:932
2569#, kde-format
2570msgid "Invalid URL"
2571msgstr "Érvénytelen URL"
2572
2573#: dialogs/addlinkdialog.cpp:61
2574#, kde-format
2575msgid "Browse Google"
2576msgstr "A Google böngészése"
2577
2578#: dialogs/addlinkdialog.cpp:62
2579#, kde-format
2580msgid "Do Not Browse"
2581msgstr "Nem kell böngészni"
2582
2583#: dialogs/addlinkdialog.cpp:74
2584#, kde-format
2585msgid "Show webpage about "
2586msgstr "Weboldal megjelenítése erről: "
2587
2588#: dialogs/addlinkdialog.h:38
2589#, kde-format
2590msgid "object"
2591msgstr "objektum"
2592
2593#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
2594#: dialogs/addlinkdialog.ui:22
2595#, kde-format
2596msgid "Resource Type"
2597msgstr "Erőforrástípus"
2598
2599#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
2600#: dialogs/addlinkdialog.ui:34
2601#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63
2602#, kde-format, kde-kuit-format
2603msgid "Image"
2604msgstr "kép"
2605
2606#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
2607#: dialogs/addlinkdialog.ui:41
2608#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59
2609#, kde-format, kde-kuit-format
2610msgid "Information"
2611msgstr "Jellemzők"
2612
2613#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
2614#: dialogs/addlinkdialog.ui:59
2615#, kde-format
2616msgid "Text describing the linked resource"
2617msgstr "A hivatkozott erőforrás leírása"
2618
2619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
2620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2621#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2623#: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427
2624#: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
2625#, kde-format
2626msgid "Description:"
2627msgstr "Leírás:"
2628
2629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
2630#: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:888
2631#, kde-format
2632msgid "URL:"
2633msgstr "URL:"
2634
2635#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
2636#: dialogs/addlinkdialog.ui:94
2637#, kde-format
2638msgid "The URL which will be displayed by this item"
2639msgstr "Az elemmel megjelenített URL"
2640
2641#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
2642#: dialogs/addlinkdialog.ui:127
2643#, kde-format
2644msgid "Open URL in a browser window"
2645msgstr "Az URL megnyitása böngészőablakban"
2646
2647#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
2648#: dialogs/addlinkdialog.ui:130
2649#, kde-format
2650msgid ""
2651"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
2652"button"
2653msgstr ""
2654"A beírt URL ellenőrzéséhez nyissa meg egy böngészőablakban ezzel a gombbal"
2655
2656#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
2657#: dialogs/addlinkdialog.ui:133
2658#, kde-format
2659msgid "Check URL"
2660msgstr "Az URL ellenőrzése"
2661
2662#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137
2663#: dialogs/catalogsdbui.cpp:290
2664#, fuzzy, kde-format
2665#| msgid "Vertical"
2666msgid "Critical error"
2667msgstr "Függőleges"
2668
2669#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22
2670#, fuzzy, kde-format
2671#| msgid "Star HD%1 not found."
2672msgid "Catalog with id %1 not found."
2673msgstr "Nem található HD%1 nevű objektum"
2674
2675#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
2676#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109 ekos/profileeditor.cpp:125
2677#: ekos/profileeditor.cpp:127 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3174
2678#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6912 ekos/scheduler/scheduler.ui:333
2679#: skycomponents/flagcomponent.cpp:33
2680#, kde-format
2681msgid "Default"
2682msgstr "Alapértelmezett"
2683
2684#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138
2685#, fuzzy, kde-format
2686#| msgid "Could not upload file"
2687msgid "Could not insert new colors.<br>"
2688msgstr "A fájl feltöltése nem sikerült"
2689
2690#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor)
2691#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14
2692#, fuzzy, kde-format
2693#| msgid "Catalog Coordinates"
2694msgid "Catalog Colors"
2695msgstr "Katalógus-koordináták"
2696
2697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName)
2698#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23
2699#, kde-format
2700msgid "_"
2701msgstr ""
2702
2703#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2704#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36
2705#, kde-format
2706msgid "Click on a color to change it..."
2707msgstr ""
2708
2709#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
2710#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89 ekos/mount/mount.ui:377
2711#, kde-format
2712msgid "Degrees"
2713msgstr "fok"
2714
2715#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
2716#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90 ekos/mount/mount.ui:390
2717#, fuzzy, kde-format
2718#| msgid "hours"
2719msgid "Hours"
2720msgstr "óra"
2721
2722#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195
2723#, fuzzy, kde-format
2724#| msgid "Import Catalog"
2725msgctxt "@title:window"
2726msgid "Import Catalog"
2727msgstr "Katalógus importálása"
2728
2729#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
2730#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215
2731#: options/opsadvanced.ui:309
2732#, fuzzy, kde-format
2733#| msgid "&File"
2734msgid "File"
2735msgstr "Fájl"
2736
2737#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103
2738#, fuzzy, kde-format
2739#| msgid "Config file"
2740msgid "Any File"
2741msgstr "Konfigurációs fájl"
2742
2743#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116
2744#, fuzzy, kde-format
2745#| msgid "Could not open the file %1 for writing."
2746msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist."
2747msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra a(z) %1 fájlt."
2748
2749#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70
2750#: widgets/draglistbox.cpp:87
2751#, kde-format
2752msgid "Ignore"
2753msgstr "Figyelmen kívül hagyás"
2754
2755#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178
2756#, fuzzy, kde-format
2757#| msgid "Object"
2758msgid "%1 Object"
2759msgid_plural "%1 Objects"
2760msgstr[0] "Objektum"
2761msgstr[1] "Objektum"
2762
2763#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184
2764#, kde-format
2765msgid "Text"
2766msgstr "Szöveg"
2767
2768#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2769#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
2770#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65
2771#: ekos/capture/capture.ui:1965 tools/observinglist.cpp:93
2772#: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33
2773#, kde-format
2774msgid "Type"
2775msgstr "Típus"
2776
2777#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188
2778#, fuzzy, kde-format
2779#| msgid "Default"
2780msgid "default"
2781msgstr "Alapértelmezett"
2782
2783#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport)
2784#: dialogs/catalogcsvimport.ui:14
2785#, kde-format
2786msgid "CSV Import"
2787msgstr ""
2788
2789#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2790#: dialogs/catalogcsvimport.ui:37
2791#, fuzzy, kde-format
2792#| msgid "Input File:"
2793msgid "Input"
2794msgstr "Bemeneti fájl:"
2795
2796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2797#: dialogs/catalogcsvimport.ui:50
2798#, fuzzy, kde-format
2799#| msgid "Linear"
2800msgid "lines"
2801msgstr "Lineáris"
2802
2803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2804#: dialogs/catalogcsvimport.ui:77
2805#, kde-format
2806msgid "Skip first:"
2807msgstr ""
2808
2809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2810#: dialogs/catalogcsvimport.ui:84
2811#, fuzzy, kde-format
2812#| msgid "Separation"
2813msgid "Separator:"
2814msgstr "Szétválasztás"
2815
2816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix)
2817#: dialogs/catalogcsvimport.ui:109
2818#, kde-format
2819msgid "#"
2820msgstr ""
2821
2822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator)
2823#: dialogs/catalogcsvimport.ui:138
2824#, kde-format
2825msgid ","
2826msgstr ""
2827
2828#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button)
2829#: dialogs/catalogcsvimport.ui:151
2830#, fuzzy, kde-format
2831#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
2832#| msgid "Select"
2833msgid "Select/Read..."
2834msgstr "Kiválasztás"
2835
2836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2837#: dialogs/catalogcsvimport.ui:158
2838#, fuzzy, kde-format
2839#| msgid "Comment"
2840msgid "Comment prefix:"
2841msgstr "Megjegyzés"
2842
2843#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2844#: dialogs/catalogcsvimport.ui:168
2845#, fuzzy, kde-format
2846#| msgid "Coordinates"
2847msgid "Coordinate Units"
2848msgstr "Koordináták"
2849
2850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2853#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2855#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2856#: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161
2857#: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2858#: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
2859#, kde-format
2860msgid "Dec:"
2861msgstr "Dekl.:"
2862
2863#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping)
2864#: dialogs/catalogcsvimport.ui:222
2865#, fuzzy, kde-format
2866#| msgctxt "Country name"
2867#| msgid "Philippines"
2868msgid "Mapping"
2869msgstr "Fülöp-szigetek"
2870
2871#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping)
2872#: dialogs/catalogcsvimport.ui:235
2873#, kde-format
2874msgid "Type Mapping"
2875msgstr ""
2876
2877#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button)
2878#: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:222
2879#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:544 indi/indiccd.cpp:1684
2880#, fuzzy, kde-format
2881#| msgid "Preview"
2882msgid "Preview"
2883msgstr "%1 előnézete"
2884
2885#: dialogs/catalogdetails.cpp:29
2886#, kde-format
2887msgid ""
2888"Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the "
2889"search."
2890msgstr ""
2891
2892#: dialogs/catalogdetails.cpp:80
2893#, fuzzy, kde-format
2894#| msgid "Could not download the file."
2895msgid "Could not load the catalog with id=%1"
2896msgstr "A fájl letöltése nem sikerült."
2897
2898#: dialogs/catalogdetails.cpp:133
2899#, fuzzy, kde-format
2900#| msgid "Could not delete the file: %1"
2901msgid "Could not update the catalog.<br>%1"
2902msgstr "A következő fájl törlése nem sikerült: %1"
2903
2904#: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197
2905#, fuzzy, kde-format
2906#| msgid "Could not delete the file: %1"
2907msgid "Could not add the object.<br>%1"
2908msgstr "A következő fájl törlése nem sikerült: %1"
2909
2910#: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191
2911#, fuzzy, kde-format
2912#| msgid "Could not delete the file: %1"
2913msgid "Could not remove the object.<br>%1"
2914msgstr "A következő fájl törlése nem sikerült: %1"
2915
2916#: dialogs/catalogdetails.cpp:214
2917#, fuzzy, kde-format
2918#| msgid "Could not delete the file: %1"
2919msgid "Could not add the objects.<br>%1"
2920msgstr "A következő fájl törlése nem sikerült: %1"
2921
2922#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails)
2923#: dialogs/catalogdetails.ui:14
2924#, fuzzy, kde-format
2925#| msgid "Catalog Star"
2926msgid "Catalog Details"
2927msgstr "Csillagkatalógus"
2928
2929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2930#: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22
2931#, fuzzy, kde-format
2932#| msgid "INDI"
2933msgid "ID:"
2934msgstr "INDI"
2935
2936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id)
2937#: dialogs/catalogdetails.ui:46
2938#, kde-format
2939msgid "_id"
2940msgstr ""
2941
2942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2943#: dialogs/catalogdetails.ui:53
2944#, kde-format
2945msgid "Prec:"
2946msgstr ""
2947
2948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence)
2949#: dialogs/catalogdetails.ui:60
2950#, kde-format
2951msgid "_prec"
2952msgstr ""
2953
2954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2957#: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46
2958#: tools/scriptnamedialog.ui:22
2959#, kde-format
2960msgid "Author:"
2961msgstr "Szerző:"
2962
2963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
2964#: dialogs/catalogdetails.ui:74
2965#, kde-format
2966msgid "_auth"
2967msgstr ""
2968
2969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2971#: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53
2972#, fuzzy, kde-format
2973#| msgid "Sources"
2974msgid "Source:"
2975msgstr "Forrás"
2976
2977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source)
2978#: dialogs/catalogdetails.ui:88
2979#, kde-format
2980msgid "_src"
2981msgstr ""
2982
2983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2984#: dialogs/catalogdetails.ui:95
2985#, kde-format
2986msgid "Desc:"
2987msgstr ""
2988
2989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
2990#: dialogs/catalogdetails.ui:108
2991#, kde-format
2992msgid "_desc"
2993msgstr ""
2994
2995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2996#: dialogs/catalogdetails.ui:121
2997#, fuzzy, kde-format
2998#| msgid "Version"
2999msgid "Version:"
3000msgstr "Verzió"
3001
3002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version)
3003#: dialogs/catalogdetails.ui:128
3004#, fuzzy, kde-format
3005#| msgctxt "City in California USA"
3006#| msgid "Riverside"
3007msgid "_vers"
3008msgstr "Riverside"
3009
3010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3012#: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93
3013#, fuzzy, kde-format
3014#| msgid "Current Maintainer"
3015msgid "Maintainer:"
3016msgstr "Jelenlegi karbantartó"
3017
3018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer)
3019#: dialogs/catalogdetails.ui:142
3020#, fuzzy, kde-format
3021#| msgctxt "City in Belgium"
3022#| msgid "Humain"
3023msgid "_maint"
3024msgstr "Humain"
3025
3026#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3028#: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103
3029#, kde-format
3030msgid "License:"
3031msgstr ""
3032
3033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
3034#: dialogs/catalogdetails.ui:156
3035#, kde-format
3036msgid "_lic"
3037msgstr ""
3038
3039#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group)
3040#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
3041#: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:464
3042#, kde-format
3043msgid "Object"
3044msgstr "Objektum"
3045
3046#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object)
3047#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
3048#: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89
3049#, kde-format
3050msgid "Edit..."
3051msgstr "Szerkesztés…"
3052
3053#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object)
3054#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
3055#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
3056#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB)
3057#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
3058#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
3059#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
3060#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
3061#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
3062#: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83
3063#: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311
3064#: oal/equipmentwriter.ui:477 oal/equipmentwriter.ui:603
3065#: oal/equipmentwriter.ui:812 options/opscolors.ui:230
3066#, kde-format
3067msgid "Remove"
3068msgstr "Eltávolítás"
3069
3070#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
3071#: dialogs/catalogdetails.ui:214
3072#, fuzzy, kde-format
3073#| msgid "Catalog Star"
3074msgid "Edit Catalog Meta..."
3075msgstr "Csillagkatalógus"
3076
3077#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object)
3078#: dialogs/catalogdetails.ui:224
3079#, fuzzy, kde-format
3080#| msgid "Find Object"
3081msgid "Add Object..."
3082msgstr "Objektumkeresés"
3083
3084#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv)
3085#: dialogs/catalogdetails.ui:234
3086#, fuzzy, kde-format
3087#| msgid "Import Catalog"
3088msgid "Import CSV..."
3089msgstr "Katalógus importálása"
3090
3091#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter)
3092#: dialogs/catalogdetails.ui:248
3093#, fuzzy, kde-format
3094#| msgid "Filter by name:"
3095msgid "Filter by Name"
3096msgstr "Szűrés névre:"
3097
3098#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog)
3099#: dialogs/catalogeditform.ui:14
3100#, fuzzy, kde-format
3101#| msgid "Delete flag"
3102msgid "Create/Edit Catalog"
3103msgstr "Zászló törlése"
3104
3105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
3109#: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246
3110#: oal/equipmentwriter.ui:675 xplanet/opsxplanet.ui:666
3111#, kde-format
3112msgid "Color:"
3113msgstr "Szín:"
3114
3115#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color)
3116#: dialogs/catalogeditform.ui:86
3117#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47
3118#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
3119#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3120#| msgid "&Edit"
3121msgid "Edit"
3122msgstr "S&zerkesztés"
3123
3124#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
3125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3126#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
3127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal)
3128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01)
3129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3131#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:851
3132#: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:408
3133#: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138
3134#: ekos/mount/mount.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:452
3135#: fitsviewer/solveInfo.ui:66
3136#, kde-format
3137msgid "RA"
3138msgstr "RA"
3139
3140#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69
3141#, fuzzy, kde-format
3142#| msgctxt "Declination"
3143#| msgid "Dec"
3144msgid "Dec"
3145msgstr "Dekl"
3146
3147#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71
3148#, fuzzy, kde-format
3149#| msgctxt "Magnitude"
3150#| msgid "Mag"
3151msgid "Mag"
3152msgstr "Mag"
3153
3154#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3155#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3156#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3157#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1044 indi/drivermanager.ui:327
3158#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
3159#, kde-format
3160msgid "Name"
3161msgstr "Név"
3162
3163#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75
3164#, fuzzy, kde-format
3165#| msgctxt "object name (optional)"
3166#| msgid "Longname"
3167msgid "Long Name"
3168msgstr "Hosszúnevű"
3169
3170#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77
3171#, kde-format
3172msgid "Identifier"
3173msgstr ""
3174
3175#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79
3176#, kde-format
3177msgid "Major Axis"
3178msgstr "Nagytengely"
3179
3180#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81
3181#, kde-format
3182msgid "Minor Axis"
3183msgstr "Kistengely"
3184
3185#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83
3186#, kde-format
3187msgid "Position Angle"
3188msgstr "Pozíciószög"
3189
3190#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85
3191#, kde-format
3192msgid "Flux"
3193msgstr "Flux"
3194
3195#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
3196#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
3197#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773
3198#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:822
3199#, fuzzy, kde-format
3200#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
3201#| msgid "Disable"
3202msgid "Enabled"
3203msgstr "Bekapcsolás"
3204
3205#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3206#, fuzzy, kde-format
3207#| msgid "INDI"
3208msgid "ID"
3209msgstr "INDI"
3210
3211#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3212#, fuzzy, kde-format
3213#| msgctxt "City in Rhode Island USA"
3214#| msgid "Providence"
3215msgid "Precedence"
3216msgstr "Providence"
3217
3218#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3219#, fuzzy, kde-format
3220#| msgid "Author:"
3221msgid "Author"
3222msgstr "Szerző:"
3223
3224#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3225#, fuzzy, kde-format
3226#| msgctxt "City in Zimbabwe"
3227#| msgid "Mutare"
3228msgid "Mutable"
3229msgstr "Mutare"
3230
3231#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3232#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76
3233#, kde-format
3234msgid "Version"
3235msgstr "Verzió"
3236
3237#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3238#, fuzzy, kde-format
3239#| msgctxt "City in Fyn Denmark"
3240#| msgid "Odense"
3241msgid "License"
3242msgstr "Odense"
3243
3244#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3245#, fuzzy, kde-format
3246#| msgid "Current Maintainer"
3247msgid "Maintainer"
3248msgstr "Jelenlegi karbantartó"
3249
3250#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton)
3251#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
3252#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
3253#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135
3254#: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:352
3255#: oal/equipmentwriter.ui:747
3256#, fuzzy, kde-format
3257#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
3258#| msgid "Disable"
3259msgid "Enable"
3260msgstr "Bekapcsolás"
3261
3262#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
3263#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:385
3264#, fuzzy, kde-format
3265#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
3266#| msgid "Disable"
3267msgid "Disable"
3268msgstr "Tiltva"
3269
3270#: dialogs/catalogsdbui.cpp:154
3271#, fuzzy, kde-format
3272#| msgid "Could not delete the file: %1"
3273msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1"
3274msgstr "A következő fájl törlése nem sikerült: %1"
3275
3276#: dialogs/catalogsdbui.cpp:175
3277#, fuzzy, kde-format
3278#| msgid "Import Catalog"
3279msgctxt "@title:window"
3280msgid "Export Catalog"
3281msgstr "Katalógus importálása"
3282
3283#: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196
3284#, fuzzy, kde-format
3285#| msgid "Catalogs"
3286msgid "Catalog"
3287msgstr "Katalógusok"
3288
3289#: dialogs/catalogsdbui.cpp:190
3290#, fuzzy, kde-format
3291#| msgid "Could not upload file"
3292msgid "Could not export the catalog.<br>%1"
3293msgstr "A fájl feltöltése nem sikerült"
3294
3295#: dialogs/catalogsdbui.cpp:231
3296#, fuzzy, kde-format
3297#| msgid "Could not delete the file: %1"
3298msgid "Could not remove the catalog.<br>%1"
3299msgstr "A következő fájl törlése nem sikerült: %1"
3300
3301#: dialogs/catalogsdbui.cpp:249
3302#, fuzzy, kde-format
3303#| msgid "Could not delete the file: %1"
3304msgid "Could not create the catalog.<br>%1"
3305msgstr "A következő fájl törlése nem sikerült: %1"
3306
3307#: dialogs/catalogsdbui.cpp:284
3308#, fuzzy, kde-format
3309#| msgid "Name of the remote INDI focuser device."
3310msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1"
3311msgstr "A vezérelt INDI fókuszáló neve"
3312
3313#: dialogs/catalogsdbui.cpp:291
3314#, kde-format
3315msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1"
3316msgstr ""
3317
3318#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI)
3319#: dialogs/catalogsdbui.ui:14
3320#, fuzzy, kde-format
3321#| msgid "Catalogs"
3322msgid "DSO Catalogs"
3323msgstr "Katalógusok"
3324
3325#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
3326#: dialogs/catalogsdbui.ui:43
3327#, kde-format
3328msgid "Import Catalog..."
3329msgstr "Katalógus importálása..."
3330
3331#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
3332#: dialogs/catalogsdbui.ui:50
3333#, fuzzy, kde-format
3334#| msgid "Delete flag"
3335msgid "Create Catalog..."
3336msgstr "Zászló törlése"
3337
3338#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
3339#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
3340#: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198
3341#: tools/eclipsetool.ui:160
3342#, fuzzy, kde-format
3343#| msgid "Export"
3344msgid "Export..."
3345msgstr "Exportálás"
3346
3347#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton)
3348#: dialogs/catalogsdbui.ui:103
3349#, fuzzy, kde-format
3350#| msgctxt "City in New York USA"
3351#| msgid "Malone"
3352msgid "Clone..."
3353msgstr "Malone"
3354
3355#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton)
3356#: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1088
3357#, kde-format
3358msgid "Colors"
3359msgstr "Színek"
3360
3361#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
3362#: dialogs/catalogsdbui.ui:123
3363#, fuzzy, kde-format
3364#| msgctxt "City in Kentucky USA"
3365#| msgid "Morehead"
3366msgid "More..."
3367msgstr "Morehead"
3368
3369#: dialogs/detaildialog.cpp:59
3370#, fuzzy, kde-format
3371#| msgid "Object Details"
3372msgctxt "@title:window"
3373msgid "Object Details"
3374msgstr "Az objektum részletes adatai"
3375
3376#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
3377#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
3378#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
3379#: dialogs/detaildialog.cpp:75 ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32
3380#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311
3381#: xplanet/opsxplanet.ui:21
3382#, kde-format, kde-kuit-format
3383msgid "General"
3384msgstr "Általános"
3385
3386#: dialogs/detaildialog.cpp:121
3387#, fuzzy, kde-format
3388#| msgid "star"
3389msgid "%1 star"
3390msgstr "csillag"
3391
3392#. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
3393#. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2)));  //show to hundredth place
3394#.
3395#. }
3396#. else{
3397#: dialogs/detaildialog.cpp:123 dialogs/detaildialog.cpp:251
3398#: dialogs/detaildialog.cpp:300 dialogs/detaildialog.cpp:377
3399#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70
3400#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162
3401#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210
3402#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78
3403#: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262
3404#: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139
3405#, kde-format
3406msgctxt "number in magnitudes"
3407msgid "%1 mag"
3408msgstr "%1 magnitudó"
3409
3410#: dialogs/detaildialog.cpp:142 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81
3411#: printing/detailstable.cpp:88
3412#, kde-format
3413msgctxt "larger than 2000 parsecs"
3414msgid "> 2000 pc"
3415msgstr "> 2000 pc"
3416
3417#: dialogs/detaildialog.cpp:146 dialogs/detaildialog.cpp:151
3418#: dialogs/detaildialog.cpp:156 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86
3419#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
3420#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93
3421#: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103
3422#, kde-format
3423msgctxt "number in parsecs"
3424msgid "%1 pc"
3425msgstr "%1 pc"
3426
3427#: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:173
3428#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103
3429#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109
3430#: printing/detailstable.cpp:115
3431#, kde-format
3432msgctxt "the star is a multiple star"
3433msgid "multiple"
3434msgstr "többszörös"
3435
3436#: dialogs/detaildialog.cpp:168 dialogs/detaildialog.cpp:178
3437#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104
3438#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110
3439#: printing/detailstable.cpp:120
3440#, kde-format
3441msgctxt "the star is a variable star"
3442msgid "variable"
3443msgstr "változó"
3444
3445#: dialogs/detaildialog.cpp:186
3446#, fuzzy, kde-format
3447#| msgid "Projection:"
3448msgctxt "Proper motion of a star"
3449msgid "Proper Motion:"
3450msgstr "Vetület:"
3451
3452#: dialogs/detaildialog.cpp:190
3453#, fuzzy, kde-format
3454#| msgctxt "angular size in arcminutes"
3455#| msgid "%1 x %2 arcmin"
3456msgctxt ""
3457"The first arg is proper motion in right ascension and the second in the "
3458"declination. The unit stands for milliarcsecond per year"
3459msgid "%1 %2 mas/yr"
3460msgstr "%1 x %2 körperc"
3461
3462#: dialogs/detaildialog.cpp:215 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129
3463#: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121
3464#, kde-format
3465msgid "G5 star"
3466msgstr "G5-ös csillag"
3467
3468#: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150
3469#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3470#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:136 tools/wutdialog.cpp:359
3471#, fuzzy, kde-format
3472#| msgid "Pluto"
3473msgctxt "Asteroid name (optional)"
3474msgid "Pluto"
3475msgstr "Plútó"
3476
3477#: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:150
3478#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3479#, fuzzy, kde-format
3480#| msgctxt "City in Spain"
3481#| msgid "Cáceres"
3482msgctxt "Asteroid name (optional)"
3483msgid "Ceres"
3484msgstr "Cáceres"
3485
3486#: dialogs/detaildialog.cpp:223 printing/detailstable.cpp:151
3487#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3488#, kde-format
3489msgctxt "Asteroid name (optional)"
3490msgid "Eris"
3491msgstr ""
3492
3493#: dialogs/detaildialog.cpp:225 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138
3494#: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131
3495#, kde-format
3496msgid "Dwarf planet"
3497msgstr "Törpebolygó"
3498
3499#: dialogs/detaildialog.cpp:259 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169
3500#: printing/detailstable.cpp:175
3501#, kde-format
3502msgctxt "distance in kilometers"
3503msgid "%1 km"
3504msgstr "%1 km"
3505
3506#: dialogs/detaildialog.cpp:264 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174
3507#: printing/detailstable.cpp:180
3508#, kde-format
3509msgctxt "distance in Astronomical Units"
3510msgid "%1 AU"
3511msgstr "%1 CSE"
3512
3513#: dialogs/detaildialog.cpp:274 dialogs/detaildialog.cpp:390
3514#: dialogs/detaildialog.cpp:395 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186
3515#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272
3516#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189
3517#: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276
3518#, kde-format
3519msgctxt "angular size in arcminutes"
3520msgid "%1 arcmin"
3521msgstr "%1 szögperc"
3522
3523#: dialogs/detaildialog.cpp:282 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193
3524#: printing/detailstable.cpp:195
3525#, kde-format
3526msgctxt "angular size in arcseconds"
3527msgid "%1 arcsec"
3528msgstr "%1 szögmásodperc"
3529
3530#: dialogs/detaildialog.cpp:297 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208
3531#: skyobjects/skyobject.cpp:378
3532#, kde-format
3533msgid "Supernova"
3534msgstr "Szupernóva"
3535
3536#: dialogs/detaildialog.cpp:311
3537#, kde-format
3538msgid "Discovery Date:"
3539msgstr ""
3540
3541#: dialogs/detaildialog.cpp:321
3542#, fuzzy, kde-format
3543#| msgctxt "object name (optional)"
3544#| msgid "Spindle Galaxy"
3545msgid "Host Galaxy:"
3546msgstr "Guriga-galaxis"
3547
3548#: dialogs/detaildialog.cpp:327
3549#, kde-format
3550msgid "Red Shift:"
3551msgstr ""
3552
3553#: dialogs/detaildialog.cpp:365 printing/detailstable.cpp:249
3554#, kde-format
3555msgctxt "integrated flux at a frequency"
3556msgid "Flux(%1):"
3557msgstr "Flux(%1):"
3558
3559#: dialogs/detaildialog.cpp:366 printing/detailstable.cpp:250
3560#, kde-format
3561msgctxt "integrated flux value"
3562msgid "%1 %2"
3563msgstr "%1 %2"
3564
3565#: dialogs/detaildialog.cpp:419 dialogs/detaildialog.cpp:426
3566#: dialogs/detaildialog.cpp:477 dialogs/detaildialog.cpp:484
3567#, fuzzy, kde-format
3568#| msgctxt "distance in Astronomical Units"
3569#| msgid "%1 AU"
3570msgctxt "Distance in astronomical units"
3571msgid "%1 AU"
3572msgstr "%1 CSE"
3573
3574#: dialogs/detaildialog.cpp:446 dialogs/detaildialog.cpp:504
3575#, fuzzy, kde-format
3576#| msgctxt "distance in kilometers"
3577#| msgid "%1 km"
3578msgctxt "Diameter in kilometers"
3579msgid "%1 km"
3580msgstr "%1 km"
3581
3582#: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511
3583#, fuzzy, kde-format
3584#| msgctxt "distance in kilometers"
3585#| msgid "%1 km"
3586msgctxt "Dimension in kilometers"
3587msgid "%1 km"
3588msgstr "%1 km"
3589
3590#: dialogs/detaildialog.cpp:459 dialogs/detaildialog.cpp:517
3591#, kde-format
3592msgctxt "Rotation period in hours"
3593msgid "%1 h"
3594msgstr ""
3595
3596#: dialogs/detaildialog.cpp:465 dialogs/detaildialog.cpp:523
3597#, kde-format
3598msgctxt "Orbit period in years"
3599msgid "%1 y"
3600msgstr ""
3601
3602#: dialogs/detaildialog.cpp:538 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417
3603#: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:623
3604#, kde-format
3605msgctxt ""
3606"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
3607msgid "%1 in %2"
3608msgstr "%1 ebben: %2"
3609
3610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel)
3611#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
3612#: dialogs/detaildialog.cpp:546 ekos/observatory/observatory.ui:91
3613#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874
3614#, kde-format, kde-kuit-format
3615msgid "Position"
3616msgstr "Pozíció"
3617
3618#: dialogs/detaildialog.cpp:563 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441
3619#: printing/detailstable.cpp:518
3620#, kde-format
3621msgid "RA (%1):"
3622msgstr "Ra (%1):"
3623
3624#: dialogs/detaildialog.cpp:564
3625#, fuzzy, kde-format
3626#| msgid "Dec (%1):"
3627msgid "DE (%1):"
3628msgstr "Dec (%1):"
3629
3630#: dialogs/detaildialog.cpp:651 dialogs/detaildialog.cpp:652
3631#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523
3632#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622
3633#: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:135
3634#: tools/modcalcdaylength.cpp:137 tools/modcalcdaylength.cpp:182
3635#: tools/modcalcdaylength.cpp:184
3636#, kde-format
3637msgid "Circumpolar"
3638msgstr "Cirkumpoláris"
3639
3640#: dialogs/detaildialog.cpp:656 dialogs/detaildialog.cpp:657
3641#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528
3642#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628
3643#: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189
3644#, kde-format
3645msgid "Never rises"
3646msgstr "Sohasem kel fel"
3647
3648#: dialogs/detaildialog.cpp:660 dialogs/detaildialog.cpp:661
3649#: ekos/observatory/observatory.cpp:147
3650#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532
3651#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632
3652#: printing/detailstable.cpp:633
3653#, kde-format
3654msgctxt "Not Applicable"
3655msgid "N/A"
3656msgstr "N/A"
3657
3658#: dialogs/detaildialog.cpp:678 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47
3659#, kde-format, kde-kuit-format
3660msgid "Links"
3661msgstr "Linkek"
3662
3663#: dialogs/detaildialog.cpp:740
3664#, fuzzy, kde-format
3665#| msgid "Could not download the file."
3666msgid "Could not add the link."
3667msgstr "A fájl letöltése nem sikerült."
3668
3669#: dialogs/detaildialog.cpp:758 kstarsactions.cpp:1115
3670#, kde-format
3671msgid "Advanced"
3672msgstr "Speciális"
3673
3674#: dialogs/detaildialog.cpp:773 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55
3675#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453
3676#, kde-format, kde-kuit-format
3677msgid "Log"
3678msgstr "Napló"
3679
3680#: dialogs/detaildialog.cpp:780 kstarsdata.cpp:1645
3681#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557
3682#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:557
3683#: tools/observinglist.cpp:871
3684#, kde-format
3685msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
3686msgstr ""
3687"Itt lehet beírni a(z) %1 objektummal kapcsolatos megfigyelési és egyéb "
3688"adatokat."
3689
3690#: dialogs/detaildialog.cpp:854
3691#, fuzzy, kde-format
3692#| msgid "Edit Link"
3693msgctxt "@title:window"
3694msgid "Edit Link"
3695msgstr "Link módosítása"
3696
3697#: dialogs/detaildialog.cpp:919
3698#, fuzzy, kde-format
3699#| msgid "Could not download the file."
3700msgid "Could not edit the entry."
3701msgstr "A fájl letöltése nem sikerült."
3702
3703#: dialogs/detaildialog.cpp:954
3704#, kde-format
3705msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
3706msgstr "Biztosan szeretné eltávolítani ezt a linket: %1?"
3707
3708#: dialogs/detaildialog.cpp:955 indi/drivermanager.cpp:1501
3709#: indi/indidriver.cpp:897
3710#, kde-format, kde-kuit-format
3711msgid "Delete Confirmation"
3712msgstr "A törlés megerősítése"
3713
3714#: dialogs/detaildialog.cpp:963
3715#, fuzzy, kde-format
3716#| msgid "Could not delete the file: %1"
3717msgid "Could not delete the entry."
3718msgstr "A következő fájl törlése nem sikerült: %1"
3719
3720#: dialogs/detaildialog.cpp:1079 tools/observinglist.cpp:877
3721#, fuzzy, kde-format
3722#| msgid "Could not delete the file: %1"
3723msgid "Could not update the user log."
3724msgstr "A következő fájl törlése nem sikerült: %1"
3725
3726#: dialogs/detaildialog.cpp:1099 dialogs/detaildialog.cpp:1136
3727#: fitsviewer/fitslabel.cpp:324 fitsviewer/fitslabel.cpp:359
3728#: kstarsactions.cpp:275 kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:264
3729#: tools/flagmanager.cpp:294 tools/observinglist.cpp:683
3730#: tools/observinglist.cpp:712 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:338
3731#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:369
3732#, kde-format
3733msgid "KStars did not find any active telescopes."
3734msgstr "Nem található egy aktív teleszkóp sem."
3735
3736#: dialogs/detaildialog.cpp:1116 fitsviewer/fitslabel.cpp:340
3737#: kstarsactions.cpp:295 tools/flagmanager.cpp:281 tools/observinglist.cpp:700
3738#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:354
3739#, kde-format
3740msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
3741msgstr "A(z) %1 teleszkóp nem érhető el. Csatlakoztassa és próbálkozzon újra."
3742
3743#: dialogs/detaildialog.cpp:1123
3744#, kde-format
3745msgid ""
3746"Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will "
3747"result in permanent eye damage!"
3748msgstr ""
3749
3750#: dialogs/detaildialog.cpp:1206
3751#, fuzzy, kde-format
3752#| msgid "Unable to save image: %1 "
3753msgid "Unable to save image to %1"
3754msgstr "Nem sikerült elmenteni a képet a(z) %1 nevű fájlba"
3755
3756#: dialogs/detaildialog.cpp:1207
3757#, fuzzy, kde-format
3758#| msgid "Current thumbnail:"
3759msgid "Save Thumbnail"
3760msgstr "Az aktuális előnézet:"
3761
3762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
3763#: dialogs/details_data.ui:46
3764#, kde-format
3765msgid "Primary Name, Other Names"
3766msgstr "Elsődleges név, egyéb nevek"
3767
3768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
3769#: dialogs/details_data.ui:282
3770#, kde-format
3771msgid "0.0 mag"
3772msgstr "0,0 mag"
3773
3774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
3775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
3776#: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:1113
3777#: printing/detailstable.cpp:326
3778#, kde-format
3779msgid "Size:"
3780msgstr "Méret:"
3781
3782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
3783#: dialogs/details_data.ui:307
3784#, kde-format
3785msgid "0.0 arcmin"
3786msgstr "0,0 szögperc"
3787
3788#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
3789#: dialogs/details_data.ui:332
3790#, kde-format
3791msgid "B - V index:"
3792msgstr "B-V index"
3793
3794#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
3795#: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322
3796#, kde-format
3797msgid "Distance:"
3798msgstr "Távolság:"
3799
3800#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
3801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3802#: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330
3803#, kde-format
3804msgid "Magnitude:"
3805msgstr "Magnitúdó:"
3806
3807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
3808#: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338
3809#, kde-format
3810msgid "Illumination:"
3811msgstr "Illumináció:"
3812
3813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
3814#: dialogs/details_data.ui:383
3815#, kde-format
3816msgid "0.0 pc"
3817msgstr "0,0 pc"
3818
3819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
3820#. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo)
3821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime)
3822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages)
3823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime)
3824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure)
3825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature)
3826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean)
3827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian)
3828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation)
3829#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FilterDevicesCombo)
3830#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
3831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
3832#: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:812
3833#: ekos/analyze/analyze.ui:55 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:402
3834#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:429 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:609
3835#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:629 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:649
3836#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:669 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:689
3837#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:709 ekos/capture/capture.cpp:1072
3838#: ekos/capture/capture.cpp:1106 ekos/focus/focus.ui:776
3839#: ekos/focus/focus.ui:1285 ekos/guide/guide.ui:436 indi/streamform.ui:368
3840#, kde-format
3841msgid "--"
3842msgstr "--"
3843
3844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel)
3845#: dialogs/details_data.ui:397
3846#, fuzzy, kde-format
3847#| msgid "Catalogs"
3848msgid "Catalog:"
3849msgstr "Katalógusok"
3850
3851#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
3852#: dialogs/details_data.ui:507
3853#, kde-format
3854msgid "Add to Observing List"
3855msgstr "Hozzáadás a megfigyelési listához"
3856
3857#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
3858#: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206
3859#, kde-format
3860msgid "Center in Map"
3861msgstr "Középpontba állítás a térképen"
3862
3863#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
3864#: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216
3865#, kde-format
3866msgid "Center in Telescope"
3867msgstr "Középpontba állítás a teleszkópon"
3868
3869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
3870#: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450
3871#, kde-format
3872msgid "Perihelion:"
3873msgstr "Napközelpont:"
3874
3875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
3876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
3877#: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
3878#, kde-format
3879msgid "0.0 AU"
3880msgstr "0.0 CSE"
3881
3882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
3883#: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454
3884#, kde-format
3885msgid "Orbit ID:"
3886msgstr "Pályaazonosító:"
3887
3888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
3889#: dialogs/details_data_comet.ui:67
3890#, kde-format
3891msgid "Orbit ID"
3892msgstr "Pályaazonosító"
3893
3894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
3895#: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458
3896#, kde-format
3897msgid "NEO:"
3898msgstr "NEO:"
3899
3900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
3901#: dialogs/details_data_comet.ui:88
3902#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173
3903#, kde-format, kde-kuit-format
3904msgid "NEO"
3905msgstr "NEO"
3906
3907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
3908#: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462
3909#, kde-format
3910msgid "Diameter:"
3911msgstr "Átmérő:"
3912
3913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
3914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
3915#: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
3916#, kde-format
3917msgid "0.0 km"
3918msgstr "0,0 km"
3919
3920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
3921#: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466
3922#, kde-format
3923msgid "Rotation period:"
3924msgstr "Forgási ciklus:"
3925
3926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
3927#: dialogs/details_data_comet.ui:132
3928#, kde-format
3929msgid "0.0 h"
3930msgstr "0.0 ó"
3931
3932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
3933#: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470
3934#, kde-format
3935msgid "Earth MOID:"
3936msgstr "Föld MOID:"
3937
3938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
3939#: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474
3940#, kde-format
3941msgid "Orbit class:"
3942msgstr "Pályaosztály:"
3943
3944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
3945#: dialogs/details_data_comet.ui:196
3946#, kde-format
3947msgid "Class"
3948msgstr "Osztály"
3949
3950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
3951#: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478
3952#, kde-format
3953msgid "Albedo:"
3954msgstr "Albedo:"
3955
3956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
3957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
3958#: dialogs/details_data_comet.ui:218 tools/modcalcgeod.ui:257
3959#, kde-format
3960msgid "0.0"
3961msgstr "0,0"
3962
3963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
3964#: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482
3965#, kde-format
3966msgid "Dimensions:"
3967msgstr "Dimenziók:"
3968
3969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
3970#: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486
3971#, kde-format
3972msgid "Period:"
3973msgstr "Ciklus:"
3974
3975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
3976#: dialogs/details_data_comet.ui:262
3977#, kde-format
3978msgid "0 y"
3979msgstr "0 é"
3980
3981#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
3982#: dialogs/details_database.ui:13
3983#, kde-format
3984msgid "Details - Online Databases"
3985msgstr "Részletek - Internetes adatbázisok"
3986
3987#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
3988#: dialogs/details_database.ui:29
3989#, kde-format
3990msgid "Choose Online Database"
3991msgstr "Válasszon egy internetes adatbázist"
3992
3993#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
3994#: dialogs/details_links.ui:13
3995#, kde-format
3996msgid "Details - Resource Links"
3997msgstr "Részletek - Erőforráslinkek"
3998
3999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
4000#: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357
4001#, kde-format, kde-kuit-format
4002msgid "Information Links"
4003msgstr "Információs URL-ek"
4004
4005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
4006#: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393
4007#, kde-format, kde-kuit-format
4008msgid "Image Links"
4009msgstr "Képre mutató linkek"
4010
4011#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
4012#: dialogs/details_links.ui:143
4013#, kde-format
4014msgid "View Resource"
4015msgstr "Erőforrás megtekintése"
4016
4017#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
4018#: dialogs/details_links.ui:150
4019#, kde-format
4020msgid "Add Link..."
4021msgstr "Link felvétele..."
4022
4023#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
4024#: dialogs/details_links.ui:157
4025#, kde-format
4026msgid "Edit Link..."
4027msgstr "Link módosítása..."
4028
4029#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
4030#: dialogs/details_links.ui:164
4031#, kde-format
4032msgid "Remove Link"
4033msgstr "Link eltávolítása"
4034
4035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
4036#: dialogs/details_log.ui:36
4037#, kde-format
4038msgid "User Log"
4039msgstr "Felhasználói napló"
4040
4041#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
4042#: dialogs/details_position.ui:14
4043#, kde-format
4044msgid "Details - Position Data"
4045msgstr "Részletek - Pozícióadatok"
4046
4047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
4048#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR)
4049#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates)
4050#: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55
4051#: ekos/mount/mount.ui:222 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236
4052#: printing/detailstable.cpp:509
4053#, kde-format, kde-kuit-format
4054msgid "Coordinates"
4055msgstr "Koordináták"
4056
4057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
4058#: dialogs/details_position.ui:132
4059#, fuzzy, kde-format
4060#| msgid "Dec (2000.0):"
4061msgid "DE (2000.0):"
4062msgstr "Dekl (2000,0):"
4063
4064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
4065#: dialogs/details_position.ui:167
4066#, kde-format
4067msgid "RA (J2000.0):"
4068msgstr "RA (J2000.0):"
4069
4070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
4071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
4072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
4073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
4074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
4075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
4076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
4077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
4078#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
4079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
4080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel)
4081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
4082#: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
4083#: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
4084#: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
4085#: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
4086#: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
4087#: ekos/mount/mount.ui:591 tools/modcalcangdist.ui:321
4088#, kde-format
4089msgid "00:00:00"
4090msgstr "00:00:00"
4091
4092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
4093#: dialogs/details_position.ui:203
4094#, kde-format
4095msgid "0.00"
4096msgstr "0,00"
4097
4098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
4099#: dialogs/details_position.ui:216
4100#, kde-format
4101msgid "RA (2000.0):"
4102msgstr "Ra (2000,0):"
4103
4104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
4105#: dialogs/details_position.ui:287
4106#, fuzzy, kde-format
4107#| msgid "Dec (J2000.0):"
4108msgid "DE (J2000.0):"
4109msgstr "Dekl (J2000.0):"
4110
4111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
4112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
4113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
4114#: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
4115#: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313
4116#, kde-format
4117msgid "Azimuth:"
4118msgstr "Azimut:"
4119
4120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
4121#: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559
4122#, kde-format
4123msgid "Airmass:"
4124msgstr "Levegőtömeg:"
4125
4126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
4127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
4128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
4129#: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
4130#: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320
4131#, kde-format
4132msgid "Altitude:"
4133msgstr "Magasság:"
4134
4135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
4136#: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526
4137#, kde-format
4138msgid "Hour angle:"
4139msgstr "Óraszög:"
4140
4141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
4142#: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284
4143#: printing/detailstable.cpp:648
4144#, kde-format, kde-kuit-format
4145msgid "Rise/Set/Transit"
4146msgstr "Felkel/lenyugszik/delel"
4147
4148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
4149#: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660
4150#, kde-format
4151msgid "Set time:"
4152msgstr "Lenyugvási idő:"
4153
4154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
4155#: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655
4156#, kde-format
4157msgid "Transit time:"
4158msgstr "Delelési idő:"
4159
4160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
4161#: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651
4162#, kde-format
4163msgid "Rise time:"
4164msgstr "Felkelési idő:"
4165
4166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
4167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
4168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
4169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
4170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
4171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
4172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
4173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
4174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
4175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
4176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
4177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
4178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
4179#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
4180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
4181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
4182#: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
4183#: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
4184#: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
4185#: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
4186#: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
4187#: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
4188#: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
4189#: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
4190#, kde-format
4191msgid "00:00"
4192msgstr "00.00"
4193
4194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
4195#: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672
4196#, kde-format
4197msgid "Azimuth at set:"
4198msgstr "Az azimut lenyugváskor:"
4199
4200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
4201#: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668
4202#, kde-format
4203msgid "Altitude at transit:"
4204msgstr "Delelési magasság:"
4205
4206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
4207#: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664
4208#, kde-format
4209msgid "Azimuth at rise:"
4210msgstr "Az azimut felkeléskor:"
4211
4212#: dialogs/exportimagedialog.cpp:48
4213#, kde-format
4214msgid "Preview image"
4215msgstr "Előnézeti kép"
4216
4217#: dialogs/exportimagedialog.cpp:57
4218#, fuzzy, kde-format
4219#| msgid "Export sky image"
4220msgctxt "@title:window"
4221msgid "Export sky image"
4222msgstr "Az égbolt képének exportálása"
4223
4224#: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31
4225#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58
4226#, kde-format
4227msgid "Horizontal"
4228msgstr "Vízszintes"
4229
4230#: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34
4231#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59
4232#, kde-format
4233msgid "Vertical"
4234msgstr "Függőleges"
4235
4236#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4237#, kde-format
4238msgid "Full legend"
4239msgstr "Teljes jelmagyarázat"
4240
4241#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4242#, kde-format
4243msgid "Scale with magnitudes chart"
4244msgstr "Magnitúdóskála"
4245
4246#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4247#, kde-format
4248msgid "Only scale"
4249msgstr "Csak méretezés"
4250
4251#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4252#, kde-format
4253msgid "Only magnitudes"
4254msgstr "Csak magnitúdók"
4255
4256#: dialogs/exportimagedialog.cpp:97
4257#, kde-format
4258msgid "Only symbols"
4259msgstr "Csak szimbólumok"
4260
4261#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4262#, kde-format
4263msgid "Upper left corner"
4264msgstr "Bal felső sarok"
4265
4266#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4267#, kde-format
4268msgid "Upper right corner"
4269msgstr "Jobb felső sarok"
4270
4271#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4272#, kde-format
4273msgid "Lower left corner"
4274msgstr "Bal alsó sarok"
4275
4276#: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63
4277#, kde-format
4278msgid "Lower right corner"
4279msgstr "Jobb alsó sarok"
4280
4281#: dialogs/exportimagedialog.cpp:126
4282#, fuzzy, kde-format
4283#| msgid "Could not upload file"
4284msgid "Could not export image"
4285msgstr "A fájl feltöltése nem sikerült"
4286
4287#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
4288#: dialogs/exportimagedialog.ui:17
4289#, kde-format
4290msgid "Legend Configuration"
4291msgstr "Jelmagyarázat beállítás"
4292
4293#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
4294#: dialogs/exportimagedialog.ui:23
4295#, kde-format
4296msgid "Add legend to exported sky image"
4297msgstr "Jelmagyarázat hozzáadása az exportált égképhez"
4298
4299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
4300#: dialogs/exportimagedialog.ui:35
4301#, kde-format
4302msgid "Legend orientation:"
4303msgstr "Jelmagyarázat tájolása:"
4304
4305#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
4306#: dialogs/exportimagedialog.ui:45
4307#, kde-format
4308msgid "Legend type:"
4309msgstr "Jelmagyarázat típusa:"
4310
4311#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
4312#: dialogs/exportimagedialog.ui:55
4313#, kde-format
4314msgid "Legend position:"
4315msgstr "Jelmagyarázat helyzete:"
4316
4317#: dialogs/finddialog.cpp:35 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25
4318#: tools/conjunctions.cpp:94
4319#, kde-format
4320msgid "Any"
4321msgstr "Minden"
4322
4323#: dialogs/finddialog.cpp:37 kstarsactions.cpp:1072 kstarsinit.cpp:461
4324#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27
4325#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:162
4326#: tools/conjunctions.cpp:96
4327#, kde-format, kde-kuit-format
4328msgid "Solar System"
4329msgstr "Naprendszer"
4330
4331#: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28
4332#: tools/conjunctions.cpp:100
4333#, kde-format
4334msgid "Open Clusters"
4335msgstr "Nyílt halmazok"
4336
4337#: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29
4338#: tools/conjunctions.cpp:101
4339#, kde-format
4340msgid "Globular Clusters"
4341msgstr "Gömbhalmazok"
4342
4343#: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30
4344#: tools/conjunctions.cpp:102
4345#, kde-format
4346msgid "Gaseous Nebulae"
4347msgstr "Gázködök"
4348
4349#: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31
4350#: tools/conjunctions.cpp:103
4351#, kde-format
4352msgid "Planetary Nebulae"
4353msgstr "Planetáris ködök"
4354
4355#: dialogs/finddialog.cpp:71
4356#, fuzzy, kde-format
4357#| msgid "Find Object"
4358msgctxt "@title:window"
4359msgid "Find Object"
4360msgstr "Objektumkeresés"
4361
4362#: dialogs/finddialog.cpp:84
4363#, kde-format
4364msgid "Details..."
4365msgstr "Részletek…"
4366
4367#: dialogs/finddialog.cpp:187
4368#, kde-format
4369msgid "Andromeda Galaxy"
4370msgstr "Androméda galaxis"
4371
4372#: dialogs/finddialog.cpp:193
4373#, kde-format
4374msgid "Aldebaran"
4375msgstr "Aldebaran"
4376
4377#: dialogs/finddialog.cpp:200
4378#, kde-format
4379msgid "Aaltje"
4380msgstr "Aaltje"
4381
4382#: dialogs/finddialog.cpp:206
4383#, kde-format
4384msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4385msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4386
4387#: dialogs/finddialog.cpp:304
4388#, kde-format
4389msgid "or search the Internet for %1"
4390msgstr ""
4391
4392#: dialogs/finddialog.cpp:440
4393#, kde-format
4394msgid "No object named %1 found."
4395msgstr "Nem található %1 nevű objektum."
4396
4397#: dialogs/finddialog.cpp:441
4398#, kde-format
4399msgid "Bad object name"
4400msgstr "Hibás objektumnév"
4401
4402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
4403#: dialogs/finddialog.ui:49
4404#, kde-format
4405msgid "Filter by name:"
4406msgstr "Szűrés névre:"
4407
4408#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB)
4409#: dialogs/finddialog.ui:75
4410#, fuzzy, kde-format
4411#| msgid "Find City"
4412msgid "Find History"
4413msgstr "Város keresése"
4414
4415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB)
4416#: dialogs/finddialog.ui:109
4417#, fuzzy, kde-format
4418#| msgid "Clear List"
4419msgid "Clear History"
4420msgstr "A lista tartalmának törlése"
4421
4422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
4423#: dialogs/finddialog.ui:148
4424#, kde-format
4425msgid "Filter by type:"
4426msgstr "Szűrés típusra:"
4427
4428#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
4429#: dialogs/finddialog.ui:170
4430#, kde-format
4431msgid "or search Internet for (nothing)"
4432msgstr ""
4433
4434#: dialogs/focusdialog.cpp:42
4435#, fuzzy, kde-format
4436#| msgid "Set Coordinates Manually"
4437msgctxt "@title:window"
4438msgid "Set Coordinates Manually"
4439msgstr "Koordináták kézi beállítása"
4440
4441#: dialogs/focusdialog.cpp:131 tools/flagmanager.cpp:181
4442#, kde-format
4443msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
4444msgstr "A rektaszcenzió értékének 0 és 24 közé kell esnie."
4445
4446#: dialogs/focusdialog.cpp:133 tools/flagmanager.cpp:183
4447#, kde-format
4448msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4449msgstr "A deklináció értékének -90,0 és +90,0 közé kell esnie."
4450
4451#: dialogs/focusdialog.cpp:136 dialogs/focusdialog.cpp:187
4452#: tools/flagmanager.cpp:186
4453#, kde-format
4454msgid "Invalid Coordinate Data"
4455msgstr "Hibás koordináták"
4456
4457#: dialogs/focusdialog.cpp:157
4458#, fuzzy, kde-format
4459#| msgid "Invalid Input"
4460msgid "Invalid Epoch format"
4461msgstr "Érvénytelen bemenet"
4462
4463#: dialogs/focusdialog.cpp:182
4464#, kde-format
4465msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
4466msgstr "Az azimut értékének 0 és 360 közé kell esnie."
4467
4468#: dialogs/focusdialog.cpp:184
4469#, kde-format
4470msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
4471msgstr "A magasság értékének -90,0 és +90,0 közé kell esnie."
4472
4473#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
4474#: dialogs/focusdialog.ui:36
4475#, kde-format
4476msgid "RA/Dec"
4477msgstr "Ra/Dekl."
4478
4479#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel)
4480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
4481#: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:776 ekos/mount/mount.ui:260
4482#, kde-format
4483msgid "Declination"
4484msgstr "Deklináció"
4485
4486#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB)
4487#: dialogs/focusdialog.ui:71
4488#, fuzzy, kde-format
4489#| msgid "Set Location..."
4490msgid "Set Epoch to now"
4491msgstr "A hely beállítása..."
4492
4493#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B)
4494#: dialogs/focusdialog.ui:81
4495#, kde-format
4496msgid "Set Epoch to J2000"
4497msgstr ""
4498
4499#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel)
4500#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
4501#: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:759 ekos/mount/mount.ui:243
4502#, kde-format
4503msgid "Right Ascension"
4504msgstr "Rektaszcenzió"
4505
4506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
4507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
4508#: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77
4509#: tools/modcalcapcoord.ui:230
4510#, kde-format
4511msgid "2000.0"
4512msgstr "2000,0"
4513
4514#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
4515#: dialogs/focusdialog.ui:136
4516#, kde-format
4517msgid "Az/Alt"
4518msgstr "Azi./mag."
4519
4520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
4521#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
4522#: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:796 ekos/mount/mount.ui:280
4523#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264
4524#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4525#| msgid "Azimuth:"
4526msgid "Azimuth"
4527msgstr "Azimut:"
4528
4529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
4531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
4532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4534#: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:746
4535#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:905
4536#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:88 tools/argsetaltaz.ui:30
4537#: tools/modcalcplanets.ui:303
4538#, kde-format
4539msgid "Az:"
4540msgstr "Az.:"
4541
4542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4543#: dialogs/focusdialog.ui:164
4544#, kde-format
4545msgid ""
4546"Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections "
4547"are enabled."
4548msgstr ""
4549
4550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4551#: dialogs/focusdialog.ui:167
4552#, kde-format
4553msgid "Alt (apparent):"
4554msgstr ""
4555
4556#: dialogs/fovdialog.cpp:77
4557#, fuzzy, kde-format
4558#| msgid "Set FOV Indicator"
4559msgctxt "@title:window"
4560msgid "Set FOV Indicator"
4561msgstr "Látómező-jelző beállítása"
4562
4563#: dialogs/fovdialog.cpp:177
4564#, fuzzy, kde-format
4565#| msgid "New FOV Indicator"
4566msgctxt "@title:window"
4567msgid "New FOV Indicator"
4568msgstr "Új látómező-jelző"
4569
4570#: dialogs/fovdialog.cpp:235
4571#, kde-format
4572msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
4573msgid "Specify AFOV"
4574msgstr "Látszólagos látómező kézi beállítás"
4575
4576#: dialogs/fovdialog.cpp:236
4577#, kde-format
4578msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4579msgid "Ramsden (Typical)"
4580msgstr "Ramsden (tipikus)"
4581
4582#: dialogs/fovdialog.cpp:237
4583#, kde-format
4584msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4585msgid "Orthoscopic (Typical)"
4586msgstr "Ortoszkopikus (tipikus)"
4587
4588#: dialogs/fovdialog.cpp:238
4589#, kde-format
4590msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4591msgid "Ploessl (Typical)"
4592msgstr "Ploessl (tipikus)"
4593
4594#: dialogs/fovdialog.cpp:239
4595#, kde-format
4596msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4597msgid "Erfle (Typical)"
4598msgstr "Efle (tipikus)"
4599
4600#: dialogs/fovdialog.cpp:240
4601#, kde-format
4602msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4603msgid "Tele Vue Radian"
4604msgstr "Tele Vue Radian"
4605
4606#: dialogs/fovdialog.cpp:241
4607#, kde-format
4608msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4609msgid "Baader Hyperion"
4610msgstr "Baader Hyperion"
4611
4612#: dialogs/fovdialog.cpp:242
4613#, kde-format
4614msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4615msgid "Tele Vue Panoptic"
4616msgstr "Tele Vue Panoptikus"
4617
4618#: dialogs/fovdialog.cpp:243
4619#, kde-format
4620msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4621msgid "Tele Vue Delos"
4622msgstr "Tele Vue Delos"
4623
4624#: dialogs/fovdialog.cpp:244
4625#, kde-format
4626msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4627msgid "Meade UWA"
4628msgstr "Meade UWA"
4629
4630#: dialogs/fovdialog.cpp:245
4631#, kde-format
4632msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4633msgid "Tele Vue Nagler"
4634msgstr "Tele Vue Nagler"
4635
4636#: dialogs/fovdialog.cpp:246
4637#, kde-format
4638msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4639msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
4640msgstr "Tele Vue Ethos (tipukis) "
4641
4642#: dialogs/fovdialog.cpp:250
4643#, kde-format
4644msgid "1000 yards"
4645msgstr "1000 yard"
4646
4647#: dialogs/fovdialog.cpp:251
4648#, kde-format
4649msgid "1000 meters"
4650msgstr "1000 méter"
4651
4652#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
4653#: dialogs/fovdialog.cpp:259 dialogs/newfov.ui:732
4654#, kde-format
4655msgid "feet"
4656msgstr "láb"
4657
4658#: dialogs/fovdialog.cpp:259
4659#, kde-format
4660msgid "meters"
4661msgstr "méter"
4662
4663#: dialogs/fovdialog.cpp:394
4664#, fuzzy, kde-format
4665#| msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4666msgctxt "@title:window"
4667msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4668msgstr "A teleszkóp fókuszhossz számoló"
4669
4670#: dialogs/fovdialog.cpp:411
4671#, kde-format
4672msgctxt "millimeters"
4673msgid "mm"
4674msgstr "mm"
4675
4676#: dialogs/fovdialog.cpp:412
4677#, kde-format
4678msgid "inch"
4679msgstr "hüvelyk"
4680
4681#: dialogs/fovdialog.cpp:414
4682#, kde-format
4683msgid "Aperture diameter: "
4684msgstr "Nyílás átmérő:"
4685
4686#: dialogs/fovdialog.cpp:417
4687#, kde-format
4688msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
4689msgid "F-Number: "
4690msgstr "F-szám: "
4691
4692#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
4693#: dialogs/fovdialog.ui:13
4694#, kde-format
4695msgid "Edit FOV Symbols"
4696msgstr "A látómező-szimbólumok szerkesztése"
4697
4698#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
4699#: dialogs/fovdialog.ui:54
4700#, kde-format
4701msgid "Add a new FOV symbol"
4702msgstr "Új látómező-szimbólum felvétele"
4703
4704#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
4705#: dialogs/fovdialog.ui:57
4706#, kde-format
4707msgid ""
4708"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
4709"shape, and color of the new symbol."
4710msgstr ""
4711"Új látómező-szimbólum felvétele a listába. Meg lehet adni az új szimbólum "
4712"méretét, alakját és színét."
4713
4714#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
4715#: dialogs/fovdialog.ui:60
4716#, kde-format
4717msgid "New..."
4718msgstr "Új…"
4719
4720#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
4721#: dialogs/fovdialog.ui:83
4722#, kde-format
4723msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
4724msgstr "A kijelölt látómező-szimbólum módosítása"
4725
4726#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
4727#: dialogs/fovdialog.ui:86
4728#, kde-format
4729msgid ""
4730"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
4731"size, shape and color."
4732msgstr ""
4733"Kattintson erre a gombra a kiválasztott látómező-szimbólum módosításához. "
4734"Megváltoztatható a szimbólum mérete, alakja és színe."
4735
4736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4737#: dialogs/fovdialog.ui:96
4738#, kde-format
4739msgid "Remove highlighted FOV symbol"
4740msgstr "A kijelölt látómező-szimbólum eltávolítása"
4741
4742#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
4743#: dialogs/fovdialog.ui:99
4744#, kde-format
4745msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
4746msgstr ""
4747"Kattintson erre a gombra a listában kijelölt látómező-szimbólum "
4748"eltávolításához."
4749
4750#: dialogs/locationdialog.cpp:55
4751#, fuzzy, kde-format
4752#| msgid "Set Geographic Location"
4753msgctxt "@title:window"
4754msgid "Set Geographic Location"
4755msgstr "A földrajzi helyzet beállítása"
4756
4757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
4758#: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:453
4759#, kde-format
4760msgid "DST rule:"
4761msgstr "A nyári időszámítás szabálya:"
4762
4763#: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208
4764#: dialogs/locationdialog.cpp:514
4765#, kde-format
4766msgid "One city matches search criteria"
4767msgid_plural "%1 cities match search criteria"
4768msgstr[0] "Egy város felel meg a keresési feltételnek"
4769msgstr[1] "%1 város felel meg a keresési feltételnek"
4770
4771#: dialogs/locationdialog.cpp:296
4772#, fuzzy, kde-format
4773#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
4774msgid "Are you sure you want to remove %1?"
4775msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt: „%1”?"
4776
4777#: dialogs/locationdialog.cpp:297
4778#, fuzzy, kde-format
4779#| msgid "Remove Link"
4780msgid "Remove City?"
4781msgstr "Link eltávolítása"
4782
4783#: dialogs/locationdialog.cpp:302
4784#, fuzzy, kde-format
4785#| msgid "This City already exists in the database."
4786msgid "This city already exists in the database."
4787msgstr "Ez a város már szerepel az adatbázisban."
4788
4789#: dialogs/locationdialog.cpp:303
4790#, kde-format
4791msgid "Error: Duplicate Entry"
4792msgstr "Hiba: dupla bejegyzés"
4793
4794#: dialogs/locationdialog.cpp:317
4795#, kde-format
4796msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
4797msgstr ""
4798"Az összes mezőt (kivéve az Állam/megye) ki kell tölteni a hely felvételéhez."
4799
4800#: dialogs/locationdialog.cpp:318
4801#, kde-format
4802msgid "Fields are Empty"
4803msgstr "A mezők üresek"
4804
4805#: dialogs/locationdialog.cpp:323
4806#, kde-format
4807msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
4808msgstr "Nem sikerült feldolgozni a szélességet/hosszúságot."
4809
4810#: dialogs/locationdialog.cpp:324
4811#, kde-format
4812msgid "Bad Coordinates"
4813msgstr "Hibás koordináták"
4814
4815#: dialogs/locationdialog.cpp:329
4816#, kde-format
4817msgid "UTC Offset must be selected."
4818msgstr ""
4819
4820#: dialogs/locationdialog.cpp:330
4821#, fuzzy, kde-format
4822#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
4823#| msgid "UTC Offset"
4824msgid "UTC Offset"
4825msgstr "UT-eltolás:"
4826
4827#: dialogs/locationdialog.cpp:573
4828#, kde-format
4829msgid "Daylight Saving Time Rules"
4830msgstr "A nyári időszámítás szabálya"
4831
4832#: dialogs/locationdialog.cpp:623
4833#, kde-format
4834msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4835msgstr ""
4836
4837#: dialogs/locationdialog.cpp:627
4838#, kde-format
4839msgid "Cannot add new location -- country name blank"
4840msgstr ""
4841
4842#: dialogs/locationdialog.cpp:631
4843#, kde-format
4844msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
4845msgstr ""
4846
4847#: dialogs/locationdialog.cpp:635
4848#, kde-format
4849msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
4850msgstr ""
4851
4852#: dialogs/locationdialog.cpp:639
4853#, kde-format
4854msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
4855msgstr ""
4856
4857#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
4858#: dialogs/locationdialog.ui:32
4859#, kde-format
4860msgid "Choose City"
4861msgstr "Válasszon ki egy várost"
4862
4863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
4864#: dialogs/locationdialog.ui:134
4865#, kde-format
4866msgid "Country filter:"
4867msgstr "Ország szerinti szűrés:"
4868
4869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
4870#: dialogs/locationdialog.ui:144
4871#, kde-format
4872msgid "City filter:"
4873msgstr "Város szerinti szűrés:"
4874
4875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
4876#: dialogs/locationdialog.ui:157
4877#, kde-format
4878msgid "Province filter:"
4879msgstr "Megye/közigazgatási terület szerinti szűrés:"
4880
4881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
4882#: dialogs/locationdialog.ui:166
4883#, kde-format
4884msgid "0 cities match search criteria"
4885msgstr "Egy város sem felel meg a keresési feltételnek"
4886
4887#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
4888#: dialogs/locationdialog.ui:187
4889#, kde-format
4890msgid "View/Edit Location Data"
4891msgstr "A helyadatok megtekintése/szerkesztése"
4892
4893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
4894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
4895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4896#: dialogs/locationdialog.ui:245 dialogs/wizlocation.ui:129
4897#: tools/argsetgeolocation.ui:63
4898#, kde-format
4899msgid "City:"
4900msgstr "Város:"
4901
4902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
4903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
4904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4905#: dialogs/locationdialog.ui:262 dialogs/wizlocation.ui:136
4906#: tools/argsetgeolocation.ui:46
4907#, kde-format
4908msgid "Province:"
4909msgstr "Megye:"
4910
4911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
4912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
4913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
4914#: dialogs/locationdialog.ui:269 dialogs/wizlocation.ui:115
4915#: tools/argsetgeolocation.ui:70
4916#, kde-format
4917msgid "Country:"
4918msgstr "Ország:"
4919
4920#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat)
4921#: dialogs/locationdialog.ui:341
4922#, fuzzy, kde-format
4923#| msgid "Use the specified configuration file"
4924msgid ""
4925"<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and "
4926"South is negative.</p></body></html>"
4927msgstr "A megadott beállítófájl használata"
4928
4929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
4930#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
4932#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
4933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4935#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
4936#: dialogs/locationdialog.ui:348 dialogs/wizlocation.ui:190
4937#: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
4938#: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
4939#: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
4940#: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
4941#, kde-format
4942msgid "Longitude:"
4943msgstr "Hosszúság:"
4944
4945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong)
4946#: dialogs/locationdialog.ui:367
4947#, fuzzy, kde-format
4948#| msgid "Use the specified configuration file"
4949msgid ""
4950"<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive "
4951"and West is negative.</p></body></html>"
4952msgstr "A megadott beállítófájl használata"
4953
4954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
4955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
4957#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
4958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4960#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
4961#: dialogs/locationdialog.ui:374 dialogs/wizlocation.ui:183
4962#: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
4963#: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
4964#: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
4965#: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
4966#, kde-format
4967msgid "Latitude:"
4968msgstr "Szélesség:"
4969
4970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
4971#: dialogs/locationdialog.ui:381
4972#, fuzzy, kde-format
4973#| msgid "Elevation (m):"
4974msgid "Elevation"
4975msgstr "Eleváció (m):"
4976
4977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
4978#: dialogs/locationdialog.ui:463
4979#, kde-format
4980msgid "UT offset:"
4981msgstr "UT-eltolás:"
4982
4983#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
4984#: dialogs/locationdialog.ui:501
4985#, fuzzy, kde-format
4986#| msgid "Set Location..."
4987msgid "Get Location"
4988msgstr "A hely beállítása..."
4989
4990#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
4991#: dialogs/locationdialog.ui:508
4992#, kde-format
4993msgid "&Clear Fields"
4994msgstr "A mezők &törlése"
4995
4996#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
4997#: dialogs/locationdialog.ui:537
4998#, fuzzy, kde-format
4999#| msgid "Find City"
5000msgid "Add City"
5001msgstr "Város keresése"
5002
5003#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
5004#: dialogs/locationdialog.ui:565
5005#, fuzzy, kde-format
5006#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
5007#| msgid "Update Client"
5008msgid "Update City"
5009msgstr "Frissítés"
5010
5011#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
5012#: dialogs/locationdialog.ui:596
5013#, fuzzy, kde-format
5014#| msgid "Remove Link"
5015msgid "Remove City"
5016msgstr "Link eltávolítása"
5017
5018#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
5019#: dialogs/newfov.ui:14
5020#, kde-format
5021msgid "New FOV Indicator"
5022msgstr "Új látómező-jelző"
5023
5024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5025#: dialogs/newfov.ui:58
5026#, fuzzy, kde-format
5027#| msgid "Use the specified configuration file"
5028msgid ""
5029"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span "
5030"style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
5031"weight:600;\">:</span></p></body></html>"
5032msgstr "A megadott beállítófájl használata"
5033
5034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
5035#: dialogs/newfov.ui:65
5036#, kde-format
5037msgid "Name for FOV symbol"
5038msgstr "A látómező-szimbólum neve"
5039
5040#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
5041#: dialogs/newfov.ui:68
5042#, kde-format
5043msgid ""
5044"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
5045"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
5046msgstr ""
5047"A látómező (FOV) szimbólumának neve. Ez a név megjelenik a Látómező menüben "
5048"és „A látómező-szimbólumok szerkesztése” eszközben."
5049
5050#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
5051#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
5052#: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:307
5053#, kde-format
5054msgid "Eyepiece"
5055msgstr "Okulár"
5056
5057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
5058#: dialogs/newfov.ui:91
5059#, kde-format
5060msgid "Telescope focal length:"
5061msgstr "A teleszkóp fókuszának hossza:"
5062
5063#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5064#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5065#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5066#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5067#: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
5068#: dialogs/newfov.ui:839
5069#, kde-format
5070msgid "Telescope focal length, in millimeters"
5071msgstr "A teleszkóp fókuszának hossza (milliméterben)"
5072
5073#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5074#: dialogs/newfov.ui:108
5075#, kde-format
5076msgid ""
5077"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5078"\n"
5079"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5080"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5081msgstr ""
5082"Adja meg a teleszkóp fókuszának hosszát (milliméterben).\n"
5083"\n"
5084"Ez az egyik olyan adat, mely szükséges a látómező-szimbólum definiálásához, "
5085"mely a teleszkóp okulárjához tartozó látómezőnek felel meg."
5086
5087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
5088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
5089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
5090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
5091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
5093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
5094#: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
5095#: oal/equipmentwriter.ui:169 oal/equipmentwriter.ui:197
5096#: oal/equipmentwriter.ui:362 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
5097#, kde-format
5098msgid "mm"
5099msgstr "mm"
5100
5101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
5102#: dialogs/newfov.ui:159
5103#, kde-format
5104msgid "Eyepiece focal length:"
5105msgstr "Az okulár fókuszának hossza:"
5106
5107#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5108#: dialogs/newfov.ui:171
5109#, kde-format
5110msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
5111msgstr "Az okulár fókuszának hossza (milliméterben)"
5112
5113#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5114#: dialogs/newfov.ui:176
5115#, kde-format
5116msgid ""
5117"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
5118"\n"
5119"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5120"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5121msgstr ""
5122"Adja meg az okulár fókuszának hosszát (milliméterben).\n"
5123"\n"
5124"Ez az egyik olyan adat, mely szükséges a látómező-szimbólum definiálásához, "
5125"mely a teleszkóp okulárjához tartozó látómezőnek felel meg."
5126
5127#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
5128#: dialogs/newfov.ui:224
5129#, kde-format
5130msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
5131msgstr "Az okulár látszólagos látómezeje"
5132
5133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
5134#: dialogs/newfov.ui:227
5135#, kde-format
5136msgid "Eyepiece AFOV:"
5137msgstr "A okulár látómezője:"
5138
5139#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5140#: dialogs/newfov.ui:272
5141#, kde-format
5142msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
5143msgstr "az okulár látómezője (szögpercben)"
5144
5145#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5146#: dialogs/newfov.ui:277
5147#, kde-format
5148msgid ""
5149"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
5150"\n"
5151"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5152"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5153msgstr ""
5154"Adja meg az okulár látómezőjének szögét (szögpercben).\n"
5155"\n"
5156"Ez az egyik olyan adat, mely szükséges a látómező-szimbólum definiálásához, "
5157"mely a teleszkóp okulárjához tartozó látómezőnek felel meg."
5158
5159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
5160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
5162#: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261
5163#: tools/modcalcangdist.ui:331
5164#, kde-format
5165msgid "degrees"
5166msgstr "fok"
5167
5168#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
5169#: dialogs/newfov.ui:328
5170#, kde-format
5171msgid "or compute from F-Number"
5172msgstr "vagy számítsuk az F-számból"
5173
5174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5175#: dialogs/newfov.ui:359
5176#, kde-format
5177msgid ""
5178"Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue "
5179"Optics, Inc."
5180msgstr ""
5181"Megjegyzés:A Panoptic, Nagler, Radian, Delos és Ethos a Tele Vue Optics, "
5182"Inc. védjegyei."
5183
5184#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5185#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5187#: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
5188#, kde-format
5189msgid "Compute field-of-view from above data fields"
5190msgstr "A látómező kiszámítása a megadott adatokból"
5191
5192#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5193#: dialogs/newfov.ui:420
5194#, kde-format
5195msgid ""
5196"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
5197"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
5198"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
5199"entry fields.\n"
5200"\n"
5201"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5202"view\" edit box."
5203msgstr ""
5204"Ezzel a nyomógombbal lehet kiszámítani a látómező szögét egy adott okulár-"
5205"teleszkóp kombináció esetén. Először meg kell adni a teleszkóp és a okulár "
5206"fókuszának hosszát, majd a okulár látómezőjének szögét.\n"
5207"\n"
5208"A kiszámított szög (szögpercben) megjelenik a \"látómező\" szövegmezőben."
5209
5210#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5211#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5212#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5213#: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
5214#, kde-format
5215msgid "Compute FOV"
5216msgstr "A látómező kiszámítása"
5217
5218#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
5219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
5220#: dialogs/newfov.ui:433 ekos/capture/capture.ui:297
5221#, kde-format
5222msgid "Camera"
5223msgstr "Kamera"
5224
5225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5226#: dialogs/newfov.ui:443
5227#, fuzzy, kde-format
5228#| msgid "Telescope focal length:"
5229msgid "Telescope Focal length:"
5230msgstr "A teleszkóp fókuszának hossza:"
5231
5232#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5233#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5234#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5235#: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
5236#, kde-format
5237msgid ""
5238"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5239"\n"
5240"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5241"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5242msgstr ""
5243"Itt kell megadni a teleszkóp fókuszának hosszát (milliméterben).\n"
5244"\n"
5245"Ez az egyik olyan adat, mely szükséges a látómező-szimbólum definiálásához, "
5246"mely a teleszkópra szerelt kamera látómezőjének felel meg."
5247
5248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5249#: dialogs/newfov.ui:484
5250#, fuzzy, kde-format
5251#| msgid "Camera"
5252msgid "Camera W:"
5253msgstr "Kamera"
5254
5255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
5258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
5259#: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:81
5260#: ekos/capture/capture.ui:955
5261#, kde-format
5262msgid "H:"
5263msgstr "H:"
5264
5265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
5267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
5269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5270#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
5271#: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/capture.ui:1529
5272#: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109
5273#: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:341
5274#: xplanet/opsxplanet.ui:140
5275#, kde-format
5276msgid "pixels"
5277msgstr "képpont"
5278
5279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5280#: dialogs/newfov.ui:528
5281#, fuzzy, kde-format
5282#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
5283#| msgid "Pixel size X"
5284msgid "Pixel W:"
5285msgstr "Pixel méret X"
5286
5287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5290#: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
5291#, kde-format
5292msgid "Size of chip or film, in millimeters"
5293msgstr "A csip vagy a film mérete, milliméterben"
5294
5295#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5296#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5297#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5298#: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
5299#, kde-format
5300msgid ""
5301"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
5302"\n"
5303"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5304"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5305msgstr ""
5306"Adja meg a CCD csip vagy filmnegatív fizikai méretét.\n"
5307"\n"
5308"Ez az egyik olyan adat, mely szükséges a látómező-szimbólum definiálásához, "
5309"mely a teleszkópra szerelt kamera látómezőjének felel meg."
5310
5311#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
5312#: dialogs/newfov.ui:590
5313#, kde-format
5314msgid "µm"
5315msgstr ""
5316
5317#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5318#: dialogs/newfov.ui:634
5319#, kde-format
5320msgid ""
5321"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5322"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5323"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5324"\n"
5325"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5326"view\" edit box."
5327msgstr ""
5328"Ezzel a nyomógombbal lehet kiszámítani a látómező szögét egy adott kamera-"
5329"teleszkóp kombináció esetén. Először meg kell adni a teleszkóp fókuszának "
5330"hosszát, majd a CCD csip ill. a filmnegatív fizikai méretét.\n"
5331"\n"
5332"A kiszámított szög (szögpercben) megjelenik a \"látómező\" szövegmezőben."
5333
5334#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
5335#: dialogs/newfov.ui:650
5336#, fuzzy, kde-format
5337#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
5338#| msgid "Direction"
5339msgid "Detect from Ekos"
5340msgstr "Irány"
5341
5342#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
5343#: dialogs/newfov.ui:676
5344#, kde-format
5345msgid "Binocular"
5346msgstr "Binokulár"
5347
5348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
5349#: dialogs/newfov.ui:686
5350#, kde-format
5351msgid "Field of View:"
5352msgstr "látómező (szögperc):"
5353
5354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
5355#: dialogs/newfov.ui:741
5356#, kde-format
5357msgid "At a distance of:"
5358msgstr "Szögtávolság:"
5359
5360#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5361#: dialogs/newfov.ui:804
5362#, kde-format
5363msgid ""
5364"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
5365"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
5366"\n"
5367"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5368"view\" edit box."
5369msgstr ""
5370"Ezzel a nyomógombbal lehet kiszámítani a látómező szögét egy adott kamera-"
5371"teleszkóp kombináció esetén. Először meg kell adni a teleszkóp fókuszának "
5372"hosszát, majd a CCD csip ill. a filmnegatív fizikai méretét.\n"
5373"\n"
5374"A kiszámított szög (szögpercben) megjelenik a \"látómező\" szövegmezőben."
5375
5376#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
5377#: dialogs/newfov.ui:817
5378#, fuzzy, kde-format
5379#| msgid "Radiotelescope"
5380msgid "Radio Telescope"
5381msgstr "Rádióteleszkóp"
5382
5383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
5384#: dialogs/newfov.ui:827
5385#, fuzzy, kde-format
5386#| msgid "Radiotelescope diameter:"
5387msgid "Radio Telescope diameter:"
5388msgstr "A rádióteleszkóp átmérője:"
5389
5390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
5391#: dialogs/newfov.ui:873
5392#, kde-format
5393msgid "m"
5394msgstr "m"
5395
5396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
5397#: dialogs/newfov.ui:882
5398#, kde-format
5399msgid "Wavelength:"
5400msgstr "Hullámhossz:"
5401
5402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
5403#: dialogs/newfov.ui:916
5404#, kde-format
5405msgid "cm"
5406msgstr "cm"
5407
5408#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5409#: dialogs/newfov.ui:991
5410#, kde-format
5411msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
5412msgstr "A HPBW (félteljesítményű sávszélesség) kiszámítása a fenti adatokból"
5413
5414#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5415#: dialogs/newfov.ui:996
5416#, kde-format
5417msgid ""
5418"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
5419"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
5420"multibeam receiver is available at the telescope.  You must first specify "
5421"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
5422"\n"
5423"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5424"view\" edit box."
5425msgstr ""
5426"Ezzel a nyomógombbal lehet kiszámíttatni a HPBW (félteljesítményű "
5427"sávszélesség) értékét egy adott rádióteleszkóp és megfigyelési hullámhossz "
5428"kombináció esetén (ha nincs többsugaras vevőegység a teleszkópban). Először "
5429"meg kell adni a rádióteleszkóp átmérőjét és a megfigyelési hullámhossz "
5430"értékét.\n"
5431"\n"
5432"A kiszámított HPBW érték (szögpercben) megjelenik a \"látómező\" "
5433"szövegmezőben."
5434
5435#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5436#: dialogs/newfov.ui:999
5437#, kde-format
5438msgid "Compute HPBW"
5439msgstr "A HPBW (félteljesítményű sávszélesség) kiszámítása"
5440
5441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5445#: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
5446#: dialogs/newfov.ui:1061
5447#, kde-format
5448msgid "arcmin"
5449msgstr "szögperc"
5450
5451#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
5452#: dialogs/newfov.ui:1041
5453#, kde-format
5454msgid "Field of view:"
5455msgstr "Látómező (szögperc):"
5456
5457#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5458#: dialogs/newfov.ui:1048
5459#, kde-format
5460msgid ""
5461"<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates "
5462"that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that "
5463"<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
5464msgstr ""
5465
5466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorLabel)
5470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse)
5471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent)
5472#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
5473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit)
5474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize)
5475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize)
5476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum)
5477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
5478#: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
5479#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:446
5480#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:616
5481#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:626
5482#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:643
5483#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:660
5484#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:677
5485#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:708
5486#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774 tools/modcalcangdist.ui:353
5487#, kde-format
5488msgid "0"
5489msgstr "0"
5490
5491#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5492#: dialogs/newfov.ui:1068
5493#, fuzzy, kde-format
5494#| msgid "Desired vertical offset  in arcminutes"
5495msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
5496msgstr "A kért függőleges eltolás mérete, szögpercben"
5497
5498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
5499#: dialogs/newfov.ui:1081
5500#, kde-format
5501msgid "Offset Y:"
5502msgstr "Y eltolás:"
5503
5504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5505#: dialogs/newfov.ui:1088
5506#, fuzzy, kde-format
5507#| msgid "Degrees"
5508msgid "Degrees E of N"
5509msgstr "fok"
5510
5511#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5512#: dialogs/newfov.ui:1102
5513#, kde-format
5514msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5515msgstr "A kért látómező mérete, szögpercben"
5516
5517#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5518#: dialogs/newfov.ui:1107
5519#, kde-format
5520msgid ""
5521"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5522"\n"
5523"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5524"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5525msgstr ""
5526"Adja meg a látómező-szimbólum szögértékét.\n"
5527"\n"
5528"Közvetlenül is megadható egy érték, vagy használja a „okulár” vagy „Kamera” "
5529"lapokat a megadott okulár vagy kamera szögének kiszámításához."
5530
5531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
5532#: dialogs/newfov.ui:1114
5533#, kde-format
5534msgid "Offset X:"
5535msgstr "X eltolás:"
5536
5537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5538#: dialogs/newfov.ui:1121
5539#, kde-format
5540msgid " x "
5541msgstr " x "
5542
5543#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5544#: dialogs/newfov.ui:1131
5545#, fuzzy, kde-format
5546#| msgid "Desired horizontal offset  in arcminutes"
5547msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
5548msgstr "A kért vízszintes eltolás mérete, szögpercben"
5549
5550#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5551#: dialogs/newfov.ui:1144
5552#, kde-format
5553msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
5554msgstr ""
5555
5556#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5557#: dialogs/newfov.ui:1150
5558#, kde-format
5559msgid "Lock to Celestial Pole"
5560msgstr ""
5561
5562#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
5563#: dialogs/newfov.ui:1226
5564#, kde-format
5565msgid "Select color for the field-of-view symbol"
5566msgstr "Válassza ki a látómező-szimbólum színét"
5567
5568#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
5569#: dialogs/newfov.ui:1229
5570#, kde-format
5571msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
5572msgstr "Válassza ki a látómező-szimbólum színét."
5573
5574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
5575#: dialogs/newfov.ui:1253
5576#, kde-format
5577msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
5578msgstr "Válassza ki a látómező szimbólumát"
5579
5580#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
5581#: dialogs/newfov.ui:1258
5582#, kde-format
5583msgid ""
5584"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
5585"are:\n"
5586"\n"
5587"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
5588msgstr ""
5589"Válassza ki a látómező (FOV) szimbólumát. A választható formák:\n"
5590"\n"
5591"kör, négyzet, célkereszt, bikaszem."
5592
5593#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5594#: dialogs/newfov.ui:1262
5595#, fuzzy, kde-format
5596#| msgctxt "Map projection method"
5597#| msgid "Rectangular"
5598msgid "Rectangle"
5599msgstr "Téglalap"
5600
5601#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5602#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
5603#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
5604#: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:525
5605#: options/opsadvanced.ui:475
5606#, kde-format
5607msgid "Circle"
5608msgstr "Kör"
5609
5610#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5611#: dialogs/newfov.ui:1272
5612#, kde-format
5613msgid "Crosshairs"
5614msgstr "Célkereszt"
5615
5616#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5617#: dialogs/newfov.ui:1277
5618#, kde-format
5619msgid "Bullseye"
5620msgstr "Bikaszem"
5621
5622#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5623#: dialogs/newfov.ui:1282
5624#, kde-format
5625msgid "Semitransparent circle"
5626msgstr "Félig áttetsző kör"
5627
5628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5629#: dialogs/newfov.ui:1290
5630#, kde-format
5631msgid "Shape:"
5632msgstr "Alak:"
5633
5634#: dialogs/timedialog.cpp:39
5635#, fuzzy, kde-format
5636#| msgctxt "set clock to a new time"
5637#| msgid "Set UTC Time"
5638msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5639msgid "Set UTC Time"
5640msgstr "Beállítás UTC időre"
5641
5642#: dialogs/timedialog.cpp:41
5643#, fuzzy, kde-format
5644#| msgid "Set Time"
5645msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5646msgid "Set Time"
5647msgstr "Idő beállítása"
5648
5649#: dialogs/timedialog.cpp:58
5650#, kde-format
5651msgid "UTC Now"
5652msgstr "UTC most"
5653
5654#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
5655#: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436
5656#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100
5657#: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
5658#: tools/modcalcvlsr.ui:72
5659#, kde-format, kde-kuit-format
5660msgid "Now"
5661msgstr "most"
5662
5663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5664#: dialogs/wizdata.ui:61
5665#, fuzzy, kde-format
5666#| msgid "FITS Default directory"
5667msgid "KStars Data Directory"
5668msgstr "Alapértelmezett FITS-könyvtár"
5669
5670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
5671#: dialogs/wizdata.ui:68
5672#, kde-format
5673msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:"
5674msgstr ""
5675
5676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
5677#: dialogs/wizdata.ui:83
5678#, kde-format
5679msgid "~/Library/Application Support/kstars"
5680msgstr ""
5681
5682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
5683#: dialogs/wizdata.ui:102
5684#, kde-format
5685msgid ""
5686"Your data directory was not found.  You can click the button below to copy a "
5687"default KStars data directory to the correct location, or if you have a "
5688"KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to "
5689"that location yourself."
5690msgstr ""
5691
5692#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
5693#: dialogs/wizdata.ui:112
5694#, fuzzy, kde-format
5695#| msgid "FITS Default directory"
5696msgid "Copy KStars Data Directory"
5697msgstr "Alapértelmezett FITS-könyvtár"
5698
5699#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5700#: dialogs/wizdata.ui:119
5701#, kde-format
5702msgid "Optional Files for the Data directory:"
5703msgstr ""
5704
5705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5706#: dialogs/wizdata.ui:137
5707#, kde-format
5708msgid ""
5709"<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5710"d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5711"decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 "
5712"MB)</p></body></html>"
5713msgstr ""
5714
5715#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
5716#: dialogs/wizdata.ui:150
5717#, fuzzy, kde-format
5718#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
5719#| msgid "NGC"
5720msgid "GSC"
5721msgstr "NGC"
5722
5723#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel)
5724#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
5725#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
5726#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
5727#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
5728#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
5729#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
5730#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
5731#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
5732#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
5733#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
5734#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
5735#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
5736#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
5737#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
5738#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
5739#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
5740#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
5741#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
5742#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
5743#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
5744#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
5745#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
5746#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
5747#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
5748#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
5749#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
5750#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
5751#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
5752#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
5753#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
5754#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
5755#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
5756#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
5757#: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:486
5758#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:565
5759#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:641
5760#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:710
5761#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1019
5762#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1133
5763#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1226
5764#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1288
5765#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1350
5766#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1464
5767#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1599
5768#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1661
5769#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1737
5770#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1823
5771#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1885
5772#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1954
5773#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2016
5774#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2106
5775#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2206
5776#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2275
5777#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2389
5778#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2451
5779#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2548
5780#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2707
5781#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2776
5782#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2904
5783#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2966
5784#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3204
5785#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3266
5786#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3415
5787#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3564
5788#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3640
5789#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3761
5790#, fuzzy, kde-format
5791#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
5792#| msgid "X"
5793msgid "X"
5794msgstr "X"
5795
5796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
5797#: dialogs/wizdata.ui:253
5798#, kde-format
5799msgid ""
5800"Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in "
5801"KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate "
5802"solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or "
5803"unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
5804msgstr ""
5805
5806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
5807#: dialogs/wizdownload.ui:61
5808#, kde-format
5809msgid "Download Extra Data Files"
5810msgstr "Kiegészítő fájlok letöltése"
5811
5812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
5813#: dialogs/wizdownload.ui:84
5814#, fuzzy, kde-format
5815#| msgid ""
5816#| "<html><head></head><body><p>You may now download optional data files to "
5817#| "enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC "
5818#| "catalog. Press the <span style=\" font-weight:600;\">Download Extra Data</"
5819#| "span> button to proceed. </p><p>You can also use this tool later, by "
5820#| "selecting <span style=\" font-weight:600;\">Download New Data</span> from "
5821#| "the <span style=\" font-weight:600;\">File</span> menu.</p></body></html>"
5822msgid ""
5823"<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
5824"Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
5825"<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
5826"tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
5827"</p>"
5828msgstr ""
5829"<html><head></head><body><p>Letölthetők további fájlok a KStars "
5830"kibővítéséhez, például Messier-objektumok képei vagy egy kibővített NGC/IC-"
5831"katalógus. Nyomja meg a <span style=\" font-weight:600;\">Kiegészítő fájlok "
5832"letöltése</span> gombot továbblépéshez. </p><p>Ez az eszköz később is "
5833"használható: válassza az <span style=\" font-weight:600;\">Kiegészítő adatok "
5834"letöltése</span> menüpontot a <span style=\" font-weight:600;\">Fájl</span> "
5835"menüben.</p></body></html>"
5836
5837#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
5838#: dialogs/wizdownload.ui:128
5839#, kde-format
5840msgid "Download Extra Data..."
5841msgstr "Kiegészítő adatok letöltése..."
5842
5843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
5844#: dialogs/wizlocation.ui:61
5845#, kde-format
5846msgid "Choose Your Home Location"
5847msgstr "Válassza ki az Ön tartózkodási helyét"
5848
5849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5850#: dialogs/wizlocation.ui:84
5851#, fuzzy, kde-format
5852#| msgid ""
5853#| "<html><head></head><body><p>Select a City near your location from the "
5854#| "list. You may filter the list by the name of your city, province, and "
5855#| "country.</p><p>Once you have selected a City, press <span style=\" font-"
5856#| "weight:600;\">Next</span>.</p></body></html>"
5857msgid ""
5858"<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
5859"by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
5860"selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5861msgstr ""
5862"<html><head></head><body><p>Válassza ki tartózkodási helyét a listából. A "
5863"lista szűrhető a város, a megye vagy az ország neve alapján.</p><p>A város "
5864"kiválasztása után kattintson a <span style=\" font-weight:600;\">Tovább</"
5865"span> gombra.</p></body></html>"
5866
5867#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
5868#: dialogs/wizlocation.ui:122
5869#, kde-format
5870msgid "Filter the list by city name"
5871msgstr "A lista szűrése városnév szerint"
5872
5873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
5874#: dialogs/wizlocation.ui:143
5875#, kde-format
5876msgid "Filter the list by country name"
5877msgstr "A lista szűrése országnév szerint"
5878
5879#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
5880#: dialogs/wizlocation.ui:150
5881#, kde-format
5882msgid "Filter the list by province name"
5883msgstr "A lista szűrése megyenév szerint"
5884
5885#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
5886#: dialogs/wizlocation.ui:223
5887#, kde-format
5888msgid "The list of cities which match the present search filters."
5889msgstr "A keresési feltételnek eleget tevő városnevek."
5890
5891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5892#: dialogs/wizwelcome.ui:61
5893#, fuzzy, kde-format
5894#| msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
5895msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard"
5896msgstr "Üdvözöljük a KStars beállítóvarázslójában!"
5897
5898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5899#: dialogs/wizwelcome.ui:84
5900#, fuzzy, kde-format
5901#| msgid ""
5902#| "<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
5903#| "options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, "
5904#| "press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></"
5905#| "body></html>"
5906msgid ""
5907"<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
5908"location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
5909msgstr ""
5910"<html><head></head><body><p>A varázsló segítségével beállítható néhány "
5911"alapvető opció, például a földrajzi helyzete.</p><p></p><p>Indításhoz "
5912"kattintson a <span style=\" font-weight:600;\">Tovább</span> gombra.</p></"
5913"body></html>"
5914
5915#: ekos/align/align.cpp:177
5916#, fuzzy, kde-format
5917#| msgid "Capture Image"
5918msgid "Capture timed out."
5919msgstr "A kép lementése"
5920
5921#: ekos/align/align.cpp:186
5922#, fuzzy, kde-format
5923#| msgid "Autofocus in progress..."
5924msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..."
5925msgstr "Autofókusz folyamatban..."
5926
5927#: ekos/align/align.cpp:213
5928#, fuzzy, kde-format
5929#| msgid "Calibration Options"
5930msgid "StellarSolver Options"
5931msgstr "Kalibrációk beállítása"
5932
5933#: ekos/align/align.cpp:217
5934#, kde-format
5935msgid "External & Online Programs"
5936msgstr ""
5937
5938#: ekos/align/align.cpp:221
5939#, fuzzy, kde-format
5940#| msgid "Reset Position"
5941msgid "Scale & Position"
5942msgstr "A pozíció alaphelyzetbe hozása"
5943
5944#: ekos/align/align.cpp:225
5945#, fuzzy, kde-format
5946#| msgid "Thumbnail Editor"
5947msgid "Align Options Profiles Editor"
5948msgstr "Előnézet-szerkesztő"
5949
5950#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5951#: ekos/align/align.cpp:243 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:306
5952#, fuzzy, kde-format
5953#| msgid "Invalid File"
5954msgid "Index Files"
5955msgstr "Érvénytelen fájl"
5956
5957#: ekos/align/align.cpp:246 ekos/focus/focus.cpp:92
5958#, fuzzy, kde-format
5959#| msgid "Idle"
5960msgid "Idle."
5961msgstr "Várakozik"
5962
5963#: ekos/align/align.cpp:327 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55
5964#, fuzzy, kde-format
5965#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
5966#| msgid "RA (arcmin)"
5967msgid "dRA (arcsec)"
5968msgstr "RA (szögperc)"
5969
5970#: ekos/align/align.cpp:328 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56
5971#, fuzzy, kde-format
5972#| msgid "arcseconds"
5973msgid "dDE (arcsec)"
5974msgstr "szögmásodperc"
5975
5976#: ekos/align/align.cpp:472
5977#, kde-format
5978msgid ""
5979"<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
5980"td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
5981"tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
5982msgstr ""
5983
5984#: ekos/align/align.cpp:602
5985#, fuzzy, kde-format
5986#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
5987msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
5988msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
5989
5990#: ekos/align/align.cpp:603
5991#, fuzzy, kde-format
5992#| msgid "Clear all orbit trails"
5993msgid "Clear Solution Points"
5994msgstr "Az összes nyomvonal törlése"
5995
5996#: ekos/align/align.cpp:676 ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:435
5997#, kde-format
5998msgid "Solver timed out."
5999msgstr ""
6000
6001#: ekos/align/align.cpp:962
6002#, fuzzy, kde-format
6003#| msgid "Telescope driver is missing."
6004msgid "Mount does not support syncing."
6005msgstr "Hiányzik a teleszkóp meghajtója."
6006
6007#: ekos/align/align.cpp:1009 ekos/align/align.cpp:1016 ekos/guide/guide.cpp:701
6008#: ekos/guide/guide.cpp:708 ekos/profileeditor.cpp:150
6009#: ekos/profileeditor.cpp:157
6010#, kde-format
6011msgctxt "F-Number, Focal length, Aperture"
6012msgid ""
6013"<nobr>F<b>%1</b> Focal length: <b>%2</b> mm Aperture: <b>%3</b> mm<sup>2</"
6014"sup></nobr>"
6015msgstr ""
6016
6017#: ekos/align/align.cpp:1175
6018#, kde-format
6019msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm."
6020msgstr ""
6021
6022#: ekos/align/align.cpp:1198
6023#, kde-format
6024msgid ""
6025"Warning! The calculated field of view is out of bounds. Ensure the telescope "
6026"focal length and camera pixel size are correct."
6027msgstr ""
6028
6029#: ekos/align/align.cpp:1235
6030#, kde-format
6031msgid ""
6032"<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and "
6033"solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</"
6034"p><p>Calculated FOV: %1</p>"
6035msgstr ""
6036
6037#: ekos/align/align.cpp:1244
6038#, fuzzy, kde-format
6039#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
6040msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>"
6041msgstr "A kért látómező mérete, szögpercben"
6042
6043#: ekos/align/align.cpp:1527
6044#, kde-format
6045msgid "Error: No camera detected."
6046msgstr ""
6047
6048#: ekos/align/align.cpp:1533
6049#, fuzzy, kde-format
6050#| msgid "Error: Lost connection to Focuser."
6051msgid "Error: lost connection to camera."
6052msgstr "Hiba: Megszakadt a kapcsolat a fókuszálóval"
6053
6054#: ekos/align/align.cpp:1534 ekos/align/align.cpp:2430
6055#, fuzzy, kde-format
6056#| msgid "Align"
6057msgid "Astrometry alignment failed"
6058msgstr "Igazítás"
6059
6060#: ekos/align/align.cpp:1557
6061#, fuzzy, kde-format
6062#| msgid ""
6063#| "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
6064#| "settings and try again."
6065msgid ""
6066"Telescope aperture and focal length are missing. Please check your driver "
6067"settings and try again."
6068msgstr ""
6069"Egy teleszkópot sem sikerült találni, kérjük ellenőrizze a beállításokat és "
6070"próbálkozzon újra."
6071
6072#: ekos/align/align.cpp:1563
6073#, fuzzy, kde-format
6074#| msgid ""
6075#| "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
6076#| "settings and try again."
6077msgid ""
6078"CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
6079msgstr ""
6080"Egy teleszkópot sem sikerült találni, kérjük ellenőrizze a beállításokat és "
6081"próbálkozzon újra."
6082
6083#: ekos/align/align.cpp:1571
6084#, fuzzy, kde-format
6085#| msgid "Error: Lost connection to Focuser."
6086msgid "Error: lost connection to filter wheel."
6087msgstr "Hiba: Megszakadt a kapcsolat a fókuszálóval"
6088
6089#: ekos/align/align.cpp:1592 ekos/capture/capture.cpp:3285
6090#: ekos/capture/capture.cpp:6710 ekos/focus/focus.cpp:3838
6091#, kde-format
6092msgid ""
6093"Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
6094msgstr ""
6095
6096#: ekos/align/align.cpp:1612
6097#, fuzzy, kde-format
6098#| msgid "Autofocus in progress..."
6099msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..."
6100msgstr "Autofókusz folyamatban..."
6101
6102#: ekos/align/align.cpp:1619
6103#, fuzzy, kde-format
6104#| msgid "Autofocus in progress..."
6105msgid ""
6106"Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..."
6107msgstr "Autofókusz folyamatban..."
6108
6109#: ekos/align/align.cpp:1635 ekos/align/align.cpp:2981
6110#, kde-format
6111msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver."
6112msgstr ""
6113
6114#: ekos/align/align.cpp:1691 ekos/focus/focus.cpp:1310
6115#, kde-format
6116msgid "Capturing image..."
6117msgstr "Képek készítés..."
6118
6119#: ekos/align/align.cpp:1774 ekos/focus/focus.cpp:1887
6120#, fuzzy, kde-format
6121#| msgid "Image captured..."
6122msgid "Image received."
6123msgstr "A kép elkészítve..."
6124
6125#: ekos/align/align.cpp:1880
6126#, kde-format
6127msgid ""
6128"No index files were found on your system in the specified index file "
6129"directories.  Please download some index files or add the correct directory "
6130"to the list."
6131msgstr ""
6132
6133#: ekos/align/align.cpp:1958
6134#, fuzzy, kde-format
6135#| msgid "Capturing image..."
6136msgid "Solving with blind image scale..."
6137msgstr "Képek készítés..."
6138
6139#: ekos/align/align.cpp:1966
6140#, fuzzy, kde-format
6141#| msgid "Capturing image..."
6142msgid "Solving with blind image position..."
6143msgstr "Képek készítés..."
6144
6145#: ekos/align/align.cpp:2074
6146#, fuzzy, kde-format
6147#| msgid "Autofocus complete."
6148msgid "Solver completed after %1 seconds."
6149msgstr "Autofókusz kész"
6150
6151#: ekos/align/align.cpp:2097
6152#, kde-format
6153msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)"
6154msgstr ""
6155
6156#: ekos/align/align.cpp:2170
6157#, kde-format
6158msgid ""
6159"WCS information updated. Images captured from this point forward shall have "
6160"valid WCS."
6161msgstr ""
6162
6163#: ekos/align/align.cpp:2187
6164#, kde-format
6165msgid ""
6166"Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC "
6167"(%4)"
6168msgstr ""
6169
6170#: ekos/align/align.cpp:2193
6171#, fuzzy, kde-format
6172#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
6173msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
6174msgstr "A teleszkóp pozíciójának megjelenítése az égtérképen"
6175
6176#: ekos/align/align.cpp:2252
6177#, fuzzy, kde-format
6178#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
6179msgid "Setting position angle to %1 degrees E of N..."
6180msgstr "A cél CCD-csip hőmérsékletének beállítása."
6181
6182#: ekos/align/align.cpp:2282
6183#, kde-format
6184msgid "Current Rotation is %1; Target Rotation is %2; diff: %3"
6185msgstr ""
6186
6187#: ekos/align/align.cpp:2334
6188#, kde-format
6189msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
6190msgstr ""
6191
6192#: ekos/align/align.cpp:2366
6193#, kde-format
6194msgid "Target is within acceptable range. Astrometric solver is successful."
6195msgstr ""
6196
6197#: ekos/align/align.cpp:2386 ekos/align/align.cpp:2677
6198#: ekos/align/align.cpp:2711
6199#, fuzzy, kde-format
6200#| msgid "Select Input Coordinates"
6201msgid "Astrometry alignment completed successfully"
6202msgstr "Bemeneti koordináták"
6203
6204#: ekos/align/align.cpp:2425
6205#, fuzzy, kde-format
6206#| msgid "No FOV"
6207msgid "Solver Failed."
6208msgstr "Nincs FOV"
6209
6210#: ekos/align/align.cpp:2428
6211#, kde-format
6212msgid ""
6213"Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is "
6214"correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment "
6215"Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure."
6216msgstr ""
6217
6218#: ekos/align/align.cpp:2503
6219#, fuzzy, kde-format
6220#| msgid "%1 is online."
6221msgid "Refresh is complete."
6222msgstr "%1 elérhető."
6223
6224#: ekos/align/align.cpp:2510 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1377
6225#: ekos/focus/focus.cpp:1091
6226#, fuzzy, kde-format
6227#| msgid "Capture Image"
6228msgid "Capture aborted."
6229msgstr "A kép lementése"
6230
6231#: ekos/align/align.cpp:2515
6232#, fuzzy, kde-format
6233#| msgid "FITS file saved to %1"
6234msgid "Solver aborted after %1 seconds."
6235msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
6236
6237#: ekos/align/align.cpp:2558 ekos/capture/capture.cpp:2517
6238#: ekos/focus/focus.cpp:3069 ekos/guide/guide.cpp:1176 ekos/manager.cpp:2216
6239#: ekos/mount/mount.cpp:772 ekos/observatory/observatory.cpp:940
6240#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:721
6241#, kde-format
6242msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
6243msgid "%1 %2"
6244msgstr "%1 %2"
6245
6246#: ekos/align/align.cpp:2652
6247#, kde-format
6248msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
6249msgstr ""
6250
6251#: ekos/align/align.cpp:2675
6252#, kde-format
6253msgid ""
6254"Mount is synced to solution coordinates. Astrometric solver is successful."
6255msgstr ""
6256
6257#: ekos/align/align.cpp:2704 ekos/align/align.cpp:2729
6258#: ekos/align/align.cpp:4010 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:406
6259#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:448
6260#, fuzzy, kde-format
6261#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
6262#| msgid "Settings"
6263msgid "Settling..."
6264msgstr "&Beállítások"
6265
6266#: ekos/align/align.cpp:2710
6267#, kde-format
6268msgid "Differential slewing complete. Astrometric solver is successful."
6269msgstr ""
6270
6271#: ekos/align/align.cpp:2719
6272#, kde-format
6273msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
6274msgstr ""
6275
6276#: ekos/align/align.cpp:2721
6277#, kde-format
6278msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
6279msgstr ""
6280
6281#: ekos/align/align.cpp:2764 ekos/align/align.cpp:2868
6282#, kde-format
6283msgid "Syncing failed."
6284msgstr ""
6285
6286#: ekos/align/align.cpp:2766
6287#, fuzzy, kde-format
6288#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
6289#| msgid "Other"
6290msgid "Slewing failed."
6291msgstr "Egyéb"
6292
6293#: ekos/align/align.cpp:2799
6294#, fuzzy, kde-format
6295#| msgid "Position Angle"
6296msgid "Rotator reached target position angle."
6297msgstr "Pozíciószög"
6298
6299#: ekos/align/align.cpp:2818
6300#, fuzzy, kde-format
6301#| msgid "No stars detected, capturing again..."
6302msgid "Slew detected, suspend solving..."
6303msgstr "Nem találtam csillagot, újra próbálkozás..."
6304
6305#: ekos/align/align.cpp:2862
6306#, fuzzy, kde-format
6307#| msgid "Select Input Coordinates"
6308msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
6309msgstr "Bemeneti koordináták"
6310
6311#: ekos/align/align.cpp:2885
6312#, fuzzy, kde-format
6313#| msgid "Select Input Coordinates"
6314msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
6315msgstr "Bemeneti koordináták"
6316
6317#: ekos/align/align.cpp:2898
6318#, kde-format
6319msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
6320msgstr ""
6321
6322#: ekos/align/align.cpp:2953
6323#, fuzzy, kde-format
6324#| msgid "Loading Image URLs"
6325msgctxt "@title:window"
6326msgid "Load Image"
6327msgstr "A képek URL-jeinek betöltése"
6328
6329#: ekos/align/align.cpp:3168
6330#, kde-format
6331msgid ""
6332"World Coordinate System (WCS) is enabled. CCD rotation must be set either "
6333"manually in the CCD driver or by solving an image before proceeding to "
6334"capture any further images, otherwise the WCS information may be invalid."
6335msgstr ""
6336
6337#: ekos/align/align.cpp:3177
6338#, fuzzy, kde-format
6339#| msgid "Select Coordinate System for Output File"
6340msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
6341msgstr "Koordinátarendszer a kimeneti fájlhoz"
6342
6343#: ekos/align/align.cpp:3194
6344#, fuzzy, kde-format
6345#| msgid "Capture Image"
6346msgid "Capture error. Aborting..."
6347msgstr "A kép lementése"
6348
6349#: ekos/align/align.cpp:3199 ekos/capture/capture.cpp:2573
6350#: ekos/capture/capture.cpp:2637
6351#, kde-format
6352msgid "Restarting capture attempt #%1"
6353msgstr ""
6354
6355#: ekos/align/align.cpp:3329
6356#, fuzzy, kde-format
6357#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
6358#| msgid "Alignment"
6359msgctxt "@title:window"
6360msgid "Align Frame"
6361msgstr "Igazítás"
6362
6363#: ekos/align/align.cpp:3433 ekos/capture/capture.cpp:6899
6364#: ekos/focus/focus.cpp:3744
6365#, fuzzy, kde-format
6366#| msgid "Calibration"
6367msgid "Filter operation failed."
6368msgstr "Kalibrálás"
6369
6370#: ekos/align/align.cpp:3445 ekos/capture/capture.cpp:6917
6371#, kde-format
6372msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
6373msgstr ""
6374
6375#: ekos/align/align.cpp:3452 ekos/capture/capture.cpp:6921
6376#, kde-format
6377msgid "Changing filter to %1..."
6378msgstr ""
6379
6380#: ekos/align/align.cpp:3457 ekos/capture/capture.cpp:6925
6381#, fuzzy, kde-format
6382#| msgid "Autofocus complete."
6383msgid "Auto focus on filter change..."
6384msgstr "Autofókusz kész"
6385
6386#: ekos/align/align.cpp:3706
6387#, fuzzy, kde-format
6388#| msgid "Invalid"
6389msgid "Invalid FOV."
6390msgstr "Érvénytelen"
6391
6392#: ekos/align/align.cpp:3865
6393#, fuzzy, kde-format
6394#| msgid "Clear all orbit trails"
6395msgctxt "@title:window"
6396msgid "Export Solution Points"
6397msgstr "Az összes nyomvonal törlése"
6398
6399#: ekos/align/align.cpp:3888 ekos/align/mountmodel.cpp:265
6400#: ekos/align/mountmodel.cpp:412 ekos/capture/capture.cpp:4048
6401#: ekos/capture/capture.cpp:4457 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:471
6402#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4120 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4483
6403#: fitsviewer/fitstab.cpp:721 tools/scriptbuilder.cpp:834
6404#: tools/scriptbuilder.cpp:931
6405#, kde-format
6406msgid "Invalid URL: %1"
6407msgstr "Érvénytelen URL: %1"
6408
6409#: ekos/align/align.cpp:3897 ekos/align/mountmodel.cpp:423
6410#: ekos/capture/capture.cpp:4482 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:480
6411#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4495 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6688
6412#, kde-format
6413msgid "Unable to write to file %1"
6414msgstr "A(z) %1 fájl nem írható"
6415
6416#: ekos/align/align.cpp:3898 ekos/align/mountmodel.cpp:285
6417#: ekos/align/mountmodel.cpp:424 ekos/capture/capture.cpp:4064
6418#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:481 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4164
6419#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4496 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6622
6420#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6652 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6689
6421#: indi/drivermanager.cpp:1527 indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1325
6422#: oal/execute.cpp:320 options/opscolors.cpp:254 tools/modcalcangdist.cpp:132
6423#: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:254
6424#: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231
6425#: tools/modcalcjd.cpp:114 tools/modcalcplanets.cpp:195
6426#: tools/modcalcsidtime.cpp:202 tools/modcalcvizequinox.cpp:68
6427#: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:913
6428#: tools/observinglist.cpp:1153 tools/scriptbuilder.cpp:822
6429#: tools/scriptbuilder.cpp:902 tools/scriptbuilder.cpp:985
6430#, kde-format, kde-kuit-format
6431msgid "Could Not Open File"
6432msgstr "A fájl megnyitása nem sikerült"
6433
6434#: ekos/align/align.cpp:3919
6435#, fuzzy, kde-format
6436#| msgid "Errors in lines"
6437msgid "Error in table structure."
6438msgstr "Hibák"
6439
6440#: ekos/align/align.cpp:3928
6441#, fuzzy, kde-format
6442#| msgid "Horizontal Coordinates"
6443msgid "Solution Points Saved as: %1"
6444msgstr "Horizontális koordináták"
6445
6446#: ekos/align/align.cpp:3946
6447#, fuzzy, kde-format
6448#| msgid "Alignment"
6449msgid "Polar Alignment"
6450msgstr "Igazítás"
6451
6452#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
6453#: ekos/align/align.ui:45
6454#, fuzzy, kde-format
6455#| msgid "Calibration Options"
6456msgid "Solver Control"
6457msgstr "Kalibrációk beállítása"
6458
6459#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
6460#: ekos/align/align.ui:72
6461#, fuzzy, kde-format
6462#| msgid "Capture Image"
6463msgid "Capture && Solve"
6464msgstr "A kép lementése"
6465
6466#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
6467#: ekos/align/align.ui:85
6468#, kde-format
6469msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
6470msgstr ""
6471
6472#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
6473#: ekos/align/align.ui:88
6474#, fuzzy, kde-format
6475#| msgid "Load Catalog..."
6476msgid "Load && Slew..."
6477msgstr "Katalógus betöltése..."
6478
6479#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
6480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB)
6481#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB)
6482#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
6483#: ekos/align/align.ui:100 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1223
6484#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1226 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:501
6485#: ekos/capture/capture.cpp:3415 ekos/focus/focus.ui:126 ekos/guide/guide.ui:83
6486#: ekos/manager.cpp:201 ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
6487#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
6488#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137
6489#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146
6490#, kde-format, kde-kuit-format
6491msgid "Stop"
6492msgstr "Állj"
6493
6494#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6495#: ekos/align/align.ui:112
6496#, kde-format
6497msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
6498msgstr ""
6499
6500#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6501#: ekos/align/align.ui:115
6502#, kde-format
6503msgid "Select what action to take once a solution is found."
6504msgstr ""
6505
6506#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
6507#: ekos/align/align.ui:118
6508#, fuzzy, kde-format
6509#| msgid "Calibration Options"
6510msgid "Solver Action"
6511msgstr "Kalibrációk beállítása"
6512
6513#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
6514#: ekos/align/align.ui:139
6515#, fuzzy, kde-format
6516#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
6517msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
6518msgstr "A teleszkóp pozíciójának megjelenítése az égtérképen"
6519
6520#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
6521#: ekos/align/align.ui:145
6522#, kde-format
6523msgid "S&ync"
6524msgstr ""
6525
6526#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
6527#: ekos/align/align.ui:158
6528#, fuzzy, kde-format
6529#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
6530msgid ""
6531"Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the "
6532"target coordinates"
6533msgstr "A teleszkóp pozíciójának megjelenítése az égtérképen"
6534
6535#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
6536#: ekos/align/align.ui:164
6537#, fuzzy, kde-format
6538#| msgid "Next Target >"
6539msgid "S&lew to Target"
6540msgstr "Következő cél >"
6541
6542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
6543#: ekos/align/align.ui:174
6544#, kde-format
6545msgid "Just solve"
6546msgstr ""
6547
6548#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
6549#: ekos/align/align.ui:180
6550#, fuzzy, kde-format
6551#| msgid "nothing"
6552msgid "&Nothing"
6553msgstr "Semmi"
6554
6555#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
6556#: ekos/align/align.ui:195
6557#, fuzzy, kde-format
6558#| msgid "Select Input Coordinates"
6559msgid "Telescope Coordinates (JNow)"
6560msgstr "Bemeneti koordináták"
6561
6562#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, accuracySpin)
6563#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
6564#: ekos/align/align.ui:216 ekos/align/align.ui:286
6565#, kde-format
6566msgid ""
6567"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. "
6568"Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are "
6569"below the accuracy threshold"
6570msgstr ""
6571
6572#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
6573#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, delaySpin)
6574#: ekos/align/align.ui:249 ekos/align/align.ui:266
6575#, kde-format
6576msgid ""
6577"After telescope completes slewing, wait until it settles for this many "
6578"milliseconds before capturing the next image."
6579msgstr ""
6580
6581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6583#: ekos/align/align.ui:252 ekos/guide/opsdither.ui:65
6584#, fuzzy, kde-format
6585#| msgctxt "City in Washington USA"
6586#| msgid "Seattle"
6587msgid "Settle"
6588msgstr "Seattle"
6589
6590#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6591#: ekos/align/align.ui:289
6592#, fuzzy, kde-format
6593#| msgid "Scope"
6594msgid "Accuracy"
6595msgstr "Tartomány"
6596
6597#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
6598#: ekos/align/align.ui:299
6599#, fuzzy, kde-format
6600#| msgid "Horizontal Coordinates"
6601msgid "Solution Coordinates (JNow)"
6602msgstr "Horizontális koordináták"
6603
6604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
6605#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
6606#: ekos/align/align.ui:320 ekos/align/align.ui:428
6607#, fuzzy, kde-format
6608#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
6609msgid "Effective field of view size in arcminutes."
6610msgstr "A kért látómező mérete, szögpercben"
6611
6612#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6613#: ekos/align/align.ui:330
6614#, kde-format
6615msgid ""
6616"Select which telescope to use when performing Field of View calculations."
6617msgstr ""
6618
6619#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6620#: ekos/align/align.ui:334 ekos/guide/guide.ui:532
6621#, fuzzy, kde-format
6622#| msgid "Save Telescope"
6623msgid "Primary Scope"
6624msgstr "Teleszkóp mentése"
6625
6626#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6627#: ekos/align/align.ui:339 ekos/guide/guide.ui:537
6628#, fuzzy, kde-format
6629#| msgid "Save Telescope"
6630msgid "Guide Scope"
6631msgstr "Teleszkóp mentése"
6632
6633#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err)
6634#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut)
6635#: ekos/align/align.ui:361 ekos/align/align.ui:371
6636#, fuzzy, kde-format
6637#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
6638msgid ""
6639"Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec"
6640msgstr "A teleszkóp pozíciójának megjelenítése az égtérképen"
6641
6642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err)
6643#: ekos/align/align.ui:364
6644#, kde-format
6645msgid "Err:"
6646msgstr ""
6647
6648#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
6649#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
6650#: ekos/align/align.ui:391 ekos/align/align.ui:441
6651#, fuzzy, kde-format
6652#| msgid "Image captured..."
6653msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
6654msgstr "A kép elkészítve..."
6655
6656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
6657#: ekos/align/align.ui:394
6658#, kde-format
6659msgid "Pix:"
6660msgstr ""
6661
6662#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
6663#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, RotOut)
6664#: ekos/align/align.ui:408 ekos/align/align.ui:418
6665#, kde-format
6666msgid "Image rotation angle, East of North"
6667msgstr ""
6668
6669#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6670#: ekos/align/align.ui:411
6671#, kde-format
6672msgid "Rot:"
6673msgstr ""
6674
6675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
6676#: ekos/align/align.ui:451
6677#, fuzzy, kde-format
6678#| msgid "RA:"
6679msgid "FL:"
6680msgstr "Ra:"
6681
6682#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut)
6683#: ekos/align/align.ui:458
6684#, fuzzy, kde-format
6685#| msgid "Use the specified configuration file"
6686msgid ""
6687"<html><head/><body><p>Active telescope supplied (effective) focal length in "
6688"millimeters. Update telescope focal length to match the effective focal "
6689"length to speed up plate solving.</p></body></html>"
6690msgstr "A megadott beállítófájl használata"
6691
6692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
6693#: ekos/align/align.ui:468
6694#, fuzzy, kde-format
6695#| msgid "W:"
6696msgid "F/:"
6697msgstr "NY"
6698
6699#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut)
6700#: ekos/align/align.ui:475
6701#, fuzzy, kde-format
6702#| msgid "Use the specified configuration file"
6703msgid ""
6704"<html><head/><body><p>Active telescope calculated (effective) focal ratio. "
6705"The effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>"
6706msgstr "A megadott beállítófájl használata"
6707
6708#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
6709#: ekos/align/align.ui:488
6710#, fuzzy, kde-format
6711#| msgid "Calibration Options"
6712msgid "Plate Solve Capture Options"
6713msgstr "Kalibrációk beállítása"
6714
6715#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
6716#: ekos/align/align.ui:524 ekos/focus/focus.ui:483 ekos/guide/guide.ui:102
6717#, fuzzy, kde-format
6718#| msgid "KStars FITS Viewer"
6719msgid "Show in FITS Viewer"
6720msgstr "KStars FITS-nézegető"
6721
6722#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6724#: ekos/align/align.ui:534 ekos/focus/focus.ui:759 ekos/guide/guide.ui:241
6725#, kde-format
6726msgid "Exp:"
6727msgstr ""
6728
6729#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
6730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
6731#: ekos/align/align.ui:541 ekos/capture/capture.ui:326 ekos/focus/focus.ui:543
6732#, fuzzy, kde-format
6733#| msgid "W:"
6734msgid "FW:"
6735msgstr "NY"
6736
6737#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, binningCombo)
6738#: ekos/align/align.ui:548
6739#, fuzzy, kde-format
6740#| msgid "Vertical grid"
6741msgid "Camera binning"
6742msgstr "Függőleges rács"
6743
6744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GainSpin)
6745#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21)
6746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
6747#: ekos/align/align.ui:561 ekos/capture/capture.ui:147
6748#: ekos/capture/capture.ui:505
6749#, fuzzy, kde-format
6750#| msgid "Vertical grid"
6751msgid "Camera Gain"
6752msgstr "Függőleges rács"
6753
6754#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6755#: ekos/align/align.ui:577
6756#, kde-format
6757msgid ""
6758"Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame "
6759"shall be captured."
6760msgstr ""
6761
6762#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6763#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB)
6764#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
6765#: ekos/align/align.ui:580 ekos/capture/capture.ui:2254 ekos/guide/guide.ui:182
6766#, kde-format
6767msgid "Dark"
6768msgstr ""
6769
6770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ISOCombo)
6771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS)
6772#: ekos/align/align.ui:587 ekos/capture/capture.ui:1143
6773#, fuzzy, kde-format
6774#| msgid "Camera"
6775msgid "Camera ISO"
6776msgstr "Kamera"
6777
6778#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
6779#: ekos/align/align.ui:606
6780#, fuzzy, kde-format
6781#| msgid "KStars FITS Viewer"
6782msgid "Toggle full screen"
6783msgstr "KStars FITS-nézegető"
6784
6785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
6786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
6787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
6788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6790#: ekos/align/align.ui:616 ekos/capture/capture.ui:604 ekos/focus/focus.ui:559
6791#: ekos/profileeditor.ui:473 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
6792#, kde-format
6793msgid "Filter:"
6794msgstr "Szűrő:"
6795
6796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6798#: ekos/align/align.ui:623 ekos/focus/focus.ui:674 ekos/guide/guide.ui:335
6799#, kde-format
6800msgid "Bin:"
6801msgstr ""
6802
6803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
6804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6805#: ekos/align/align.ui:630 ekos/focus/focus.ui:790 ekos/profileeditor.ui:625
6806#, kde-format
6807msgid "CCD:"
6808msgstr "CCD:"
6809
6810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureIN)
6811#: ekos/align/align.ui:637
6812#, fuzzy, kde-format
6813#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
6814msgid "Exposure duration in seconds"
6815msgstr ""
6816"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
6817
6818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
6820#: ekos/align/align.ui:656 ekos/capture/capture.ui:660 ekos/focus/focus.ui:504
6821#, kde-format
6822msgid "ISO:"
6823msgstr "ISO:"
6824
6825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
6827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21)
6828#: ekos/align/align.ui:663 ekos/capture/capture.ui:153
6829#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:332 ekos/focus/focus.ui:587
6830#, kde-format
6831msgid "Gain:"
6832msgstr ""
6833
6834#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup)
6835#: ekos/align/align.ui:679
6836#, fuzzy, kde-format
6837#| msgid "No FOV"
6838msgid "Solver Mode"
6839msgstr "Nincs FOV"
6840
6841#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR)
6842#: ekos/align/align.ui:700
6843#, fuzzy, kde-format
6844#| msgid "Satellite"
6845msgid "StellarSolver"
6846msgstr "Műhold"
6847
6848#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
6849#: ekos/align/align.ui:716
6850#, fuzzy, kde-format
6851#| msgid "Remote"
6852msgid "Remote"
6853msgstr "Git remote:"
6854
6855#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
6856#: ekos/align/align.ui:788
6857#, fuzzy, kde-format
6858#| msgid "Star-Hop Route"
6859msgid "Solution Results"
6860msgstr "Csillag nyomkövetési útvonal"
6861
6862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6863#: ekos/align/align.ui:815
6864#, kde-format
6865msgid ""
6866"The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the "
6867"Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below."
6868msgstr ""
6869
6870#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6872#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
6873#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
6874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02)
6876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6877#: ekos/align/align.ui:859 ekos/align/opsastrometry.ui:389
6878#: ekos/guide/guide.ui:395 ekos/guide/guide.ui:1224
6879#: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128
6880#: ekos/mount/mount.ui:263 ekos/scheduler/scheduler.ui:472
6881#, kde-format
6882msgid "DEC"
6883msgstr "DEC"
6884
6885#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6886#: ekos/align/align.ui:867
6887#, fuzzy, kde-format
6888#| msgid "Object Name"
6889msgid "Obj Name"
6890msgstr "Objektumnév"
6891
6892#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6893#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
6894#: ekos/align/align.ui:875 ekos/align/mountmodel.ui:472
6895#, kde-format
6896msgid "~~"
6897msgstr ""
6898
6899#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6900#: ekos/align/align.ui:883
6901#, fuzzy, kde-format
6902#| msgid "RA"
6903msgid "dRA"
6904msgstr "RA"
6905
6906#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6907#: ekos/align/align.ui:891
6908#, fuzzy, kde-format
6909msgid "dDE"
6910msgstr "Dekl (2000,0):"
6911
6912#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
6913#: ekos/align/align.ui:919
6914#, fuzzy, kde-format
6915#| msgid "Use the specified configuration file"
6916msgid ""
6917"Clear all of the solutions from the solutions table.  Be careful because you "
6918"cannot get them back."
6919msgstr "A megadott beállítófájl használata"
6920
6921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
6922#: ekos/align/align.ui:941
6923#, kde-format
6924msgid ""
6925"Remove the selected row from the solutions table.  This can be useful for "
6926"getting rid of results that did not actually solve from the table and/or "
6927"results that you do not need any more.  It can clean up clutter on both the "
6928"graph and table."
6929msgstr ""
6930
6931#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
6932#: ekos/align/align.ui:963
6933#, fuzzy, kde-format
6934#| msgid "Use the specified configuration file"
6935msgid ""
6936"Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of "
6937"your choosing for further analysis in a spreadsheet."
6938msgstr "A megadott beállítófájl használata"
6939
6940#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
6941#: ekos/align/align.ui:985
6942#, fuzzy, kde-format
6943#| msgid "Use the specified configuration file"
6944msgid "Auto scale and center the Solution Results graph."
6945msgstr "A megadott beállítófájl használata"
6946
6947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
6948#: ekos/align/align.ui:1008
6949#, kde-format
6950msgid ""
6951"Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed "
6952"list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model "
6953"for better accuracy."
6954msgstr ""
6955
6956#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
6957#: ekos/align/align.ui:1011
6958#, fuzzy, kde-format
6959#| msgctxt "City in Italy"
6960#| msgid "Mount Mario"
6961msgid "Mount Model"
6962msgstr "Mount Mario"
6963
6964#: ekos/align/alignview.cpp:135 fitsviewer/fitsview.cpp:1480
6965#, fuzzy, kde-format
6966#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
6967#| msgid "NGC"
6968msgctxt "North Celestial Pole"
6969msgid "NCP"
6970msgstr "NGC"
6971
6972#: ekos/align/alignview.cpp:137 fitsviewer/fitsview.cpp:1497
6973#, fuzzy, kde-format
6974#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
6975#| msgid "NGC"
6976msgctxt "South Celestial Pole"
6977msgid "SCP"
6978msgstr "NGC"
6979
6980#: ekos/align/alignview.cpp:182
6981#, kde-format
6982msgid "RA Axis"
6983msgstr ""
6984
6985#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57
6986#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:330
6987#, fuzzy, kde-format
6988#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
6989msgid "Error starting solver: %1"
6990msgstr "Hiba: nem sikerült elmenteni a(z) %1 képet "
6991
6992#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70
6993#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:348
6994#, fuzzy, kde-format
6995#| msgid "Starting on:"
6996msgid "Starting solver..."
6997msgstr "Kezdete:"
6998
6999#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101
7000#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153
7001#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:387
7002#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:254
7003#, kde-format
7004msgid "Solver failed. Try again."
7005msgstr ""
7006
7007#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148
7008#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:444
7009#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:490
7010#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:296
7011#, kde-format
7012msgid "Solver completed in %1 second."
7013msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
7014msgstr[0] ""
7015msgstr[1] ""
7016
7017#: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56
7018#: ekos/align/manualrotator.cpp:57
7019#, fuzzy, kde-format
7020#| msgid "1"
7021msgid "%1°"
7022msgstr "1"
7023
7024#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator)
7025#: ekos/align/manualrotator.ui:14
7026#, fuzzy, kde-format
7027#| msgctxt "star name"
7028#| msgid "Rotanev"
7029msgid "Manual Rotator"
7030msgstr "Rotanev"
7031
7032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
7033#: ekos/align/manualrotator.ui:35
7034#, kde-format
7035msgid ""
7036"<p>To disable rotation validation, uncheck the Rotator option in Alignment "
7037"Options.</p>"
7038msgstr ""
7039
7040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL)
7041#: ekos/align/manualrotator.ui:58
7042#, fuzzy, kde-format
7043#| msgid "Set Location..."
7044msgid "Current Rotation"
7045msgstr "A hely beállítása..."
7046
7047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL)
7048#: ekos/align/manualrotator.ui:78
7049#, fuzzy, kde-format
7050#| msgid "Target position:"
7051msgid "Target Rotation"
7052msgstr "Célpozíció:"
7053
7054#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB)
7055#: ekos/align/manualrotator.ui:128
7056#, fuzzy, kde-format
7057#| msgid "Try Another"
7058msgid "Take Another Image"
7059msgstr "Más hely választása"
7060
7061#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
7062#: ekos/align/manualrotator.ui:135
7063#, fuzzy, kde-format
7064#| msgid "Load Catalog..."
7065msgid "Cancel Load && Slew"
7066msgstr "Katalógus betöltése..."
7067
7068#: ekos/align/mountmodel.cpp:257
7069#, fuzzy, kde-format
7070#| msgid "Observing List"
7071msgctxt "@title:window"
7072msgid "Open Ekos Alignment List"
7073msgstr "Megfigyelési lista"
7074
7075#: ekos/align/mountmodel.cpp:284 ekos/capture/capture.cpp:4063
7076#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4163 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6621
7077#, fuzzy, kde-format
7078#| msgid "Could not open file %1."
7079msgid "Unable to open file %1"
7080msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt"
7081
7082#: ekos/align/mountmodel.cpp:306 ekos/capture/capture.cpp:4090
7083#, kde-format
7084msgid ""
7085"Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence "
7086"file."
7087msgstr ""
7088
7089#: ekos/align/mountmodel.cpp:376
7090#, fuzzy, kde-format
7091#| msgid "Observing List"
7092msgctxt "@title:window"
7093msgid "Save Ekos Alignment List"
7094msgstr "Megfigyelési lista"
7095
7096#: ekos/align/mountmodel.cpp:406
7097#, fuzzy, kde-format
7098#| msgid "Failed to load image"
7099msgid "Failed to save alignment list"
7100msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
7101
7102#: ekos/align/mountmodel.cpp:452
7103#, fuzzy, kde-format
7104#| msgid "FITS file saved to %1"
7105msgid "Alignment List saved to %1"
7106msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
7107
7108#: ekos/align/mountmodel.cpp:564 ekos/align/mountmodel.cpp:572
7109#, kde-format
7110msgid "DEC is below the altitude limit"
7111msgstr ""
7112
7113#: ekos/align/mountmodel.cpp:651
7114#, fuzzy, kde-format
7115#| msgid "Calibration"
7116msgid "Point calculation error."
7117msgstr "Kalibrálás"
7118
7119#: ekos/align/mountmodel.cpp:673
7120#, fuzzy, kde-format
7121#| msgctxt "City in South Dakota USA"
7122#| msgid "Elk Point"
7123msgid "Sky Point"
7124msgstr "Elk Point"
7125
7126#: ekos/align/mountmodel.cpp:881
7127#, fuzzy, kde-format
7128#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
7129msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
7130msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
7131
7132#: ekos/align/mountmodel.cpp:882
7133#, fuzzy, kde-format
7134#| msgid "Clear all orbit trails"
7135msgid "Clear Align Points"
7136msgstr "Az összes nyomvonal törlése"
7137
7138#: ekos/align/mountmodel.cpp:987
7139#, kde-format
7140msgid "The Mount Model Tool is Reset."
7141msgstr ""
7142
7143#: ekos/align/mountmodel.cpp:1024
7144#, kde-format
7145msgid "Please Check the Alignment Points."
7146msgstr ""
7147
7148#: ekos/align/mountmodel.cpp:1031
7149#, kde-format
7150msgid ""
7151"In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action.  This "
7152"means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only "
7153"report the pointing model errors.  Do you wish to continue?"
7154msgstr ""
7155
7156#: ekos/align/mountmodel.cpp:1034
7157#, kde-format
7158msgid "Pointing Model Report Only?"
7159msgstr ""
7160
7161#: ekos/align/mountmodel.cpp:1051
7162#, kde-format
7163msgid "The Mount Model Tool is Starting."
7164msgstr ""
7165
7166#: ekos/align/mountmodel.cpp:1060
7167#, kde-format
7168msgid "The Mount Model Tool is Paused."
7169msgstr ""
7170
7171#: ekos/align/mountmodel.cpp:1119
7172#, kde-format
7173msgid "The Mount Model Tool is Finished."
7174msgstr ""
7175
7176#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
7177#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryCfg)
7178#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
7179#: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:14
7180#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
7181#, kde-format
7182msgid "Dialog"
7183msgstr ""
7184
7185#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7186#: ekos/align/mountmodel.ui:35
7187#, kde-format
7188msgid ""
7189"<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the "
7190"mount to different points in the sky and solving captured images. This can "
7191"increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable "
7192"of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b>  commanded "
7193"by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your "
7194"mount.</p>"
7195msgstr ""
7196
7197#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7198#: ekos/align/mountmodel.ui:48
7199#, fuzzy, kde-format
7200#| msgctxt "City in Italy"
7201#| msgid "Mount Mario"
7202msgid "Mount Model Wizard"
7203msgstr "Mount Mario"
7204
7205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7206#: ekos/align/mountmodel.ui:54
7207#, fuzzy, kde-format
7208#| msgid "Object Type"
7209msgid "Object Type:"
7210msgstr "Objektumtípus"
7211
7212#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
7213#: ekos/align/mountmodel.ui:69
7214#, kde-format
7215msgid ""
7216"<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard."
7217"</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options "
7218"except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n"
7219"<ul>\n"
7220"<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n"
7221"<li><b>Any object:</b>  The wizard searches for the nearest object of any "
7222"type.</li>\n"
7223"<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the "
7224"currently visible star list. Note that the first named star might be fairly "
7225"far from the intended point and also sometimes the same star could be the "
7226"closest one for multiple points.</li>\n"
7227"<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</"
7228"li>\n"
7229"<li><b>Fixed Grid:</b>  The wizard just uses the original grid without "
7230"trying to pair it with objects.</li>\n"
7231"</ul>\n"
7232"</body></html>"
7233msgstr ""
7234
7235#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7236#: ekos/align/mountmodel.ui:73
7237#, fuzzy, kde-format
7238#| msgid "Stars"
7239msgid "Any Stars"
7240msgstr "Csillagok"
7241
7242#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7243#: ekos/align/mountmodel.ui:78
7244#, fuzzy, kde-format
7245#| msgid "Mark Stars"
7246msgid "Named Stars"
7247msgstr "Csillag jelölő"
7248
7249#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7250#: ekos/align/mountmodel.ui:83
7251#, fuzzy, kde-format
7252#| msgid "Find Object"
7253msgid "Any Object"
7254msgstr "Objektumkeresés"
7255
7256#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7257#: ekos/align/mountmodel.ui:88
7258#, kde-format
7259msgid "Fixed DEC"
7260msgstr ""
7261
7262#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7263#: ekos/align/mountmodel.ui:93
7264#, kde-format
7265msgid "Fixed Grid"
7266msgstr ""
7267
7268#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7269#: ekos/align/mountmodel.ui:107
7270#, kde-format
7271msgid ""
7272"Automatically generate the specified number of alignment points in the table "
7273"below. They will be generated based on the options selected in this wizard."
7274msgstr ""
7275
7276#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7277#: ekos/align/mountmodel.ui:110
7278#, fuzzy, kde-format
7279#| msgid "General"
7280msgid "Generate"
7281msgstr "Általános"
7282
7283#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
7284#: ekos/align/mountmodel.ui:120
7285#, fuzzy, kde-format
7286#| msgid "Use the specified configuration file"
7287msgid ""
7288"The Declination of the points that will be generated.  This option only "
7289"applies to the Fixed DEC Option."
7290msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7291
7292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
7293#: ekos/align/mountmodel.ui:133
7294#, fuzzy, kde-format
7295#| msgid "Altitude:"
7296msgid "Minimum Alt:"
7297msgstr "Magasság:"
7298
7299#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
7300#: ekos/align/mountmodel.ui:140
7301#, fuzzy, kde-format
7302#| msgid "Use the specified configuration file"
7303msgid ""
7304"This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points "
7305"with the wizard."
7306msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7307
7308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7309#: ekos/align/mountmodel.ui:153
7310#, fuzzy, kde-format
7311#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7312#| msgid "Alignment"
7313msgid "Alignment Points:"
7314msgstr "Igazítás"
7315
7316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
7318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
7319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
7320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
7321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
7322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
7323#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
7324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7325#: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
7326#: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
7327#: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
7328#: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
7329#: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
7330#: tools/modcalcvlsr.ui:236
7331#, kde-format
7332msgid "Declination:"
7333msgstr "Deklináció:"
7334
7335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
7336#: ekos/align/mountmodel.ui:193
7337#, kde-format
7338msgid ""
7339"The Number of points the wizard should generate. If this number is less than "
7340"5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly "
7341"distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the "
7342"points will be at the same DEC."
7343msgstr ""
7344
7345#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7346#: ekos/align/mountmodel.ui:219
7347#, kde-format
7348msgid "Add Currently Visible Stars"
7349msgstr ""
7350
7351#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7352#: ekos/align/mountmodel.ui:237
7353#, fuzzy, kde-format
7354#| msgid "Common Name"
7355msgid "Common Names:"
7356msgstr "Egyszerű név"
7357
7358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
7359#: ekos/align/mountmodel.ui:250
7360#, fuzzy, kde-format
7361#| msgid "Use the specified configuration file"
7362msgid ""
7363"These are the common names for the named stars that are currently up at your "
7364"location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7365msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7366
7367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
7368#: ekos/align/mountmodel.ui:270
7369#, fuzzy, kde-format
7370#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7371#| msgid "Green"
7372msgid "Greek:"
7373msgstr "Zöld"
7374
7375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
7376#: ekos/align/mountmodel.ui:283
7377#, fuzzy, kde-format
7378#| msgid "Use the specified configuration file"
7379msgid ""
7380"These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at "
7381"your location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7382msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7383
7384#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7385#: ekos/align/mountmodel.ui:293
7386#, fuzzy, kde-format
7387#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7388#| msgid "Alignment"
7389msgid "Mount Model Alignment Points"
7390msgstr "Igazítás"
7391
7392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
7393#: ekos/align/mountmodel.ui:331
7394#, kde-format
7395msgid ""
7396"Clear the entire table of alignment points below.  Note that this will not "
7397"affect your mount in any way.  It will not clear your pointing model.  It "
7398"just clears the list of points so that if you run the mount model routine "
7399"again, these points will not be included."
7400msgstr ""
7401
7402#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
7403#: ekos/align/mountmodel.ui:353
7404#, kde-format
7405msgid ""
7406"<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that "
7407"it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it "
7408"just means that if you run the mount model routine, that point will not be "
7409"included in the list.</p>"
7410msgstr ""
7411
7412#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
7413#: ekos/align/mountmodel.ui:375
7414#, kde-format
7415msgid ""
7416"Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA "
7417"and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the "
7418"mount model routine."
7419msgstr ""
7420
7421#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
7422#: ekos/align/mountmodel.ui:397
7423#, kde-format
7424msgid ""
7425"Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA "
7426"and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when "
7427"doing the mount model routine."
7428msgstr ""
7429
7430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
7431#: ekos/align/mountmodel.ui:419
7432#, kde-format
7433msgid ""
7434"Sort the alignment points, starting with the point closest to the current "
7435"telescope position, to try to minimize the distance between each slew."
7436msgstr ""
7437
7438#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
7439#: ekos/align/mountmodel.ui:444
7440#, kde-format
7441msgid ""
7442"This is a table of alignment points that you would like the mount model "
7443"routine to use in aligning your telescope.  If you would like to add or "
7444"remove points, you may use the buttons above.  If you would like to run, "
7445"pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below.  You "
7446"can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells.  "
7447"Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided "
7448"for convenience and is not used.  If you want to change the order of the "
7449"alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header "
7450"for that row on the left."
7451msgstr ""
7452
7453#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7454#: ekos/align/mountmodel.ui:448
7455#, fuzzy, kde-format
7456#| msgid "RA (J2000.0):"
7457msgid "RA (J2000)"
7458msgstr "RA (J2000.0):"
7459
7460#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7461#: ekos/align/mountmodel.ui:456
7462#, fuzzy, kde-format
7463#| msgid "Dec (J2000.0):"
7464msgid "DEC (J2000)"
7465msgstr "Dekl (J2000.0):"
7466
7467#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
7468#: ekos/align/mountmodel.ui:503
7469#, kde-format
7470msgid ""
7471"Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you "
7472"ran on a previous occasion."
7473msgstr ""
7474
7475#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAsAlignB)
7476#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
7477#: ekos/align/mountmodel.ui:525 ekos/align/mountmodel.ui:547
7478#, fuzzy, kde-format
7479#| msgid "Use the specified configuration file"
7480msgid ""
7481"Save the alignment list so that you can run this alignment again in the "
7482"future."
7483msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7484
7485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
7486#: ekos/align/mountmodel.ui:569
7487#, fuzzy, kde-format
7488#| msgid "Use the specified configuration file"
7489msgid ""
7490"Display the alignment points on the skymap as flags.  Clicking it again will "
7491"remove the flags.  The flags will not be saved."
7492msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7493
7494#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
7495#: ekos/align/mountmodel.ui:604
7496#, kde-format
7497msgid ""
7498"Start or pause the mount model routine.  It will slew to and astrometrically "
7499"solve the list of points in the table above using the settings in the align "
7500"module.  If the routine was previously paused, it will pick up where it left "
7501"off.  If it was stopped or it had finished it will start the routine over "
7502"again."
7503msgstr ""
7504
7505#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
7506#: ekos/align/mountmodel.ui:626
7507#, kde-format
7508msgid ""
7509"<p>Stop the mount model routine.  It will <b>not</b> clear any points from "
7510"your telescope's pointing model.  It will stop the routine and any points "
7511"currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, "
7512"it will start the routine over again with the first point.</p>"
7513msgstr ""
7514
7515#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:61
7516#, kde-format
7517msgid ""
7518"Failed to find astrometry.net binaries. Please click the options button in "
7519"the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct your settings and "
7520"make sure that astrometry.net is installed. Then try starting Ekos again."
7521msgstr ""
7522
7523#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:62
7524#, kde-format
7525msgid "Missing astrometry files"
7526msgstr ""
7527
7528#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:88
7529#, fuzzy, kde-format
7530#| msgid "Use the specified configuration file"
7531msgid "Detected Astrometry.net version %1"
7532msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7533
7534#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:93
7535#, kde-format
7536msgid "Setting astrometry option --no-fits2fits"
7537msgstr ""
7538
7539#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:98
7540#, kde-format
7541msgid "Turning off option --no-fits2fits"
7542msgstr ""
7543
7544#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:192
7545#, kde-format
7546msgid ""
7547"Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately "
7548"solve plates until you install the missing index files. Download the index "
7549"files from http://astrometry.net"
7550msgstr ""
7551
7552#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:196
7553#, kde-format
7554msgid ""
7555"Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to "
7556"adequately solve plates until you install the missing index files. Download "
7557"the index files from http://astrometry.net"
7558msgstr ""
7559
7560#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:279
7561#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:298
7562#, fuzzy, kde-format
7563#| msgid "Write Error"
7564msgid "Sextractor file write error."
7565msgstr "Íráshiba"
7566
7567#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:311
7568#, fuzzy, kde-format
7569#| msgid "Starting on:"
7570msgid "Starting sextractor..."
7571msgstr "Kezdete:"
7572
7573#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:411
7574#, kde-format
7575msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
7576msgstr ""
7577
7578#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:79
7579#, fuzzy, kde-format
7580#| msgid "Error: Lost connection to Focuser."
7581msgid "Error: no connection to the Internet."
7582msgstr "Hiba: Megszakadt a kapcsolat a fókuszálóval"
7583
7584#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:194
7585#, fuzzy, kde-format
7586#| msgid "Could not open file %1."
7587msgid "Failed to open the file %1: %2"
7588msgstr "<qt>Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt<br><br>%2</qt>"
7589
7590#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:265
7591#, fuzzy, kde-format
7592#| msgid "Loading images..."
7593msgid "Uploading file..."
7594msgstr "Képek betöltése..."
7595
7596#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:338
7597#, kde-format
7598msgid "JSON error during parsing (%1)."
7599msgstr ""
7600
7601#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:356
7602#, kde-format
7603msgid ""
7604"Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry."
7605"net API Key."
7606msgstr ""
7607
7608#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:364
7609#, kde-format
7610msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1"
7611msgstr ""
7612
7613#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:373
7614#, fuzzy, kde-format
7615#| msgid "Upload"
7616msgid "Upload failed."
7617msgstr "Feltöltés sikertelen"
7618
7619#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:382
7620#, kde-format
7621msgid "Parsing submission ID failed."
7622msgstr ""
7623
7624#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:387
7625#, fuzzy, kde-format
7626#| msgid "Use the specified configuration file"
7627msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
7628msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7629
7630#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:410
7631#, fuzzy, kde-format
7632#| msgid "Failed to load image"
7633msgid "Failed to retrieve job ID."
7634msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
7635
7636#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:444
7637#, kde-format
7638msgid "Solver failed after %1 second."
7639msgid_plural "Solver failed after %1 seconds."
7640msgstr[0] ""
7641msgstr[1] ""
7642
7643#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:454
7644#, fuzzy, kde-format
7645#| msgid "Error opening file"
7646msgid "Error parsing parity."
7647msgstr "Hiba történt egy fájl megnyitásakor"
7648
7649#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:461
7650#, fuzzy, kde-format
7651#| msgid "Chart orientation:"
7652msgid "Error parsing orientation."
7653msgstr "Grafikontájolás:"
7654
7655#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:469
7656#, fuzzy, kde-format
7657#| msgid "Error opening file"
7658msgid "Error parsing RA."
7659msgstr "Hiba történt egy fájl megnyitásakor"
7660
7661#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:476
7662#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:484
7663#, fuzzy, kde-format
7664#| msgid "Error opening file"
7665msgid "Error parsing DEC."
7666msgstr "Hiba történt egy fájl megnyitásakor"
7667
7668#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
7669#: ekos/align/opsalign.ui:32
7670#, fuzzy, kde-format
7671#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7672#| msgid "Simulator Settings"
7673msgid "StellarSolver Settings"
7674msgstr "Stimuláció beállítása"
7675
7676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
7677#: ekos/align/opsalign.ui:62
7678#, fuzzy, kde-format
7679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7680#| msgid "Saratov"
7681msgid "Source Extraction Method"
7682msgstr "Szaratov"
7683
7684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7685#: ekos/align/opsalign.ui:72
7686#, kde-format
7687msgid ""
7688"Options for the method of Star Extraction.  Internal SEP uses an internal "
7689"library in KStars, External Sextractor requires an external program, and "
7690"Built In uses whatever default Star Extraction process your selected solving "
7691"method uses."
7692msgstr ""
7693
7694#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7695#: ekos/align/opsalign.ui:76
7696#, fuzzy, kde-format
7697#| msgid "Interval:"
7698msgid "Internal SEP"
7699msgstr "Időköz:"
7700
7701#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7702#: ekos/align/opsalign.ui:81
7703#, fuzzy, kde-format
7704#| msgid "INDI Server:"
7705msgid "External SExtractor"
7706msgstr "INDI-kiszolgáló:"
7707
7708#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7709#: ekos/align/opsalign.ui:86
7710#, kde-format
7711msgid "BuiltIn method for solver"
7712msgstr ""
7713
7714#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7715#: ekos/align/opsalign.ui:94
7716#, kde-format
7717msgid ""
7718"Selects the method of plate solving with the StellarSolver Library.  The "
7719"StellarSolver option uses StellarSolver's internal build of Astrometry.net "
7720"and requires no external programs.  Local Astrometry uses a local "
7721"installation of command line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on "
7722"Windows.  ASTAP uses a local installation of the ASTAP program.  And Online "
7723"uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a nearby computer."
7724msgstr ""
7725
7726#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7727#: ekos/align/opsalign.ui:98
7728#, fuzzy, kde-format
7729#| msgid "INDI Server:"
7730msgid "Internal Solver"
7731msgstr "INDI-kiszolgáló:"
7732
7733#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7734#: ekos/align/opsalign.ui:103
7735#, fuzzy, kde-format
7736#| msgid "Use the specified configuration file"
7737msgid "Local Astrometry"
7738msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7739
7740#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7741#: ekos/align/opsalign.ui:108
7742#, fuzzy, kde-format
7743#| msgid "Local Time"
7744msgid "Local ASTAP"
7745msgstr "Helyi idő"
7746
7747#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7748#: ekos/align/opsalign.ui:113
7749#, fuzzy, kde-format
7750#| msgid "Use the specified configuration file"
7751msgid "Online Astrometry"
7752msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7753
7754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
7755#: ekos/align/opsalign.ui:133
7756#, fuzzy, kde-format
7757#| msgctxt "City in Kentucky USA"
7758#| msgid "Covington"
7759msgid "Solving Method"
7760msgstr "Covington"
7761
7762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
7763#: ekos/align/opsalign.ui:155
7764#, fuzzy, kde-format
7765#| msgid "Remove Trail"
7766msgid "Options Profile:"
7767msgstr "A nyomvonal eltávolítása"
7768
7769#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile)
7770#: ekos/align/opsalign.ui:176
7771#, kde-format
7772msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving"
7773msgstr ""
7774
7775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile)
7776#: ekos/align/opsalign.ui:186
7777#, kde-format
7778msgid ""
7779"Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor"
7780msgstr ""
7781
7782#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7783#: ekos/align/opsalign.ui:201
7784#, fuzzy, kde-format
7785#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7786#| msgid "Alignment"
7787msgid "Alignment Options"
7788msgstr "Igazítás"
7789
7790#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7791#: ekos/align/opsalign.ui:219
7792#, kde-format
7793msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
7794msgstr ""
7795
7796#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7797#: ekos/align/opsalign.ui:222 tools/eyepiecefield.cpp:77
7798#, kde-format
7799msgid "Overlay"
7800msgstr ""
7801
7802#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7803#: ekos/align/opsalign.ui:229
7804#, kde-format
7805msgid ""
7806"enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC "
7807"coordinates in captured CCD images."
7808msgstr ""
7809
7810#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7811#: ekos/align/opsalign.ui:232
7812#, fuzzy, kde-format
7813#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
7814#| msgid "WSW"
7815msgid "WCS"
7816msgstr "NYDNY"
7817
7818#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7819#: ekos/align/opsalign.ui:239
7820#, kde-format
7821msgid ""
7822"<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar "
7823"Alignment Assistant Tools. Beware that turning this option off might lead to "
7824"inaccurate results.</p></body></html>"
7825msgstr ""
7826
7827#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7828#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark)
7829#: ekos/align/opsalign.ui:242 ekos/mount/mount.ui:514
7830#, fuzzy, kde-format
7831#| msgid "Auto Stretch"
7832msgid "Auto Park"
7833msgstr "Automatikus skálázás"
7834
7835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7836#: ekos/align/opsalign.ui:249
7837#, fuzzy, kde-format
7838#| msgid "Use the specified configuration file"
7839msgid "<html><head/><body><p>Toggle Rotator control</p></body></html>"
7840msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7841
7842#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7843#: ekos/align/opsalign.ui:252
7844#, fuzzy, kde-format
7845#| msgctxt "star name"
7846#| msgid "Rotanev"
7847msgid "Rotator:"
7848msgstr "Rotanev"
7849
7850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
7851#: ekos/align/opsalign.ui:259
7852#, kde-format
7853msgid ""
7854"<html><head/><body><p>Rotator threshold in arc-minutes when using Load &amp; "
7855"Slew. If the difference between measured position angle and FITS position "
7856"angle is below this value, the Load &amp; Slew operation is considered "
7857"successful.</p></body></html>"
7858msgstr ""
7859
7860#: ekos/align/opsastap.cpp:41
7861#, fuzzy, kde-format
7862#| msgid "Telescope"
7863msgctxt "@title:window"
7864msgid "Select ASTAP executable"
7865msgstr "Teleszkóp"
7866
7867#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7868#: ekos/align/opsastap.ui:34
7869#, kde-format
7870msgid "Options"
7871msgstr "Beállítások"
7872
7873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue)
7874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7875#: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124
7876#, kde-format
7877msgid ""
7878"<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A "
7879"zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>"
7880msgstr ""
7881
7882#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
7883#: ekos/align/opsastap.ui:62
7884#, fuzzy, kde-format
7885#| msgid "Use the specified configuration file"
7886msgid ""
7887"<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></"
7888"body></html>"
7889msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7890
7891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue)
7892#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7893#: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150
7894#, fuzzy, kde-format
7895#| msgid "Use the specified configuration file"
7896msgid ""
7897"<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the "
7898"start position up to this radius.</p></body></html>"
7899msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7900
7901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7902#: ekos/align/opsastap.ui:88
7903#, fuzzy, kde-format
7904#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7905#| msgid "Disable"
7906msgid "Executable"
7907msgstr "Bekapcsolás"
7908
7909#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7910#: ekos/align/opsastap.ui:127
7911#, fuzzy, kde-format
7912#| msgid "Delete all Images"
7913msgid "Down Sample"
7914msgstr "Összes kép törlése"
7915
7916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7917#: ekos/align/opsastap.ui:137
7918#, fuzzy, kde-format
7919#| msgid "Use the specified configuration file"
7920msgid ""
7921"<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></"
7922"body></html>"
7923msgstr "A megadott beállítófájl használata"
7924
7925#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7926#: ekos/align/opsastap.ui:140
7927#, fuzzy, kde-format
7928#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7929#| msgid "Update GPS"
7930msgid "Update FITS"
7931msgstr "GPS frissítés"
7932
7933#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7935#: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:849
7936#, fuzzy, kde-format
7937#| msgid "Search satellites"
7938msgid "Search Radius"
7939msgstr "Műholdak keresése"
7940
7941#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7942#: ekos/align/opsastap.ui:163
7943#, kde-format
7944msgid ""
7945"<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search "
7946"window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></"
7947"html>"
7948msgstr ""
7949
7950#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7951#: ekos/align/opsastap.ui:166
7952#, kde-format
7953msgid "Force Large Search Window"
7954msgstr ""
7955
7956#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7957#: ekos/align/opsastrometry.ui:32
7958#, fuzzy, kde-format
7959#| msgid "Skymap Options"
7960msgid "Imaging Options"
7961msgstr "Az égtérkép beállításai"
7962
7963#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7964#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
7965#: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248
7966#, kde-format
7967msgid ""
7968"The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the "
7969"shorter dimension of the image."
7970msgstr ""
7971
7972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7973#: ekos/align/opsastrometry.ui:50
7974#, kde-format
7975msgid "L"
7976msgstr ""
7977
7978#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7979#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
7980#: ekos/align/opsastrometry.ui:57 kstars.kcfg:2068
7981#, kde-format
7982msgid ""
7983"Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files "
7984"of different image scales."
7985msgstr ""
7986
7987#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7988#: ekos/align/opsastrometry.ui:60
7989#, fuzzy, kde-format
7990#| msgid "Linear Scale"
7991msgid "Use Scale"
7992msgstr "Lineáris skálázás"
7993
7994#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7995#: ekos/align/opsastrometry.ui:83
7996#, kde-format
7997msgid ""
7998"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7999"<ul>\n"
8000"<li>dw: degree width</li>\n"
8001"<li>aw: arcminute width</li>\n"
8002"</ul>"
8003msgstr ""
8004
8005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
8006#: ekos/align/opsastrometry.ui:86
8007#, fuzzy, kde-format
8008#| msgid "m"
8009msgid "u"
8010msgstr "m"
8011
8012#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
8013#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
8014#: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134
8015#, kde-format
8016msgid ""
8017"The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the "
8018"longer dimension of the image."
8019msgstr ""
8020
8021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
8022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
8025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
8026#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8027#: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/mosaic.ui:169
8028#: ekos/scheduler/mosaic.ui:227 ekos/scheduler/mosaic.ui:412
8029#: ekos/scheduler/mosaic.ui:679 ekos/scheduler/mosaic.ui:727
8030#, fuzzy, kde-format
8031#| msgid "H:"
8032msgid "H"
8033msgstr "H:"
8034
8035#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
8036#: ekos/align/opsastrometry.ui:124
8037#, kde-format
8038msgid ""
8039"Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope "
8040"combination."
8041msgstr ""
8042
8043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8044#: ekos/align/opsastrometry.ui:137
8045#, fuzzy, kde-format
8046#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
8047#| msgid "High"
8048msgid "High"
8049msgstr "Magasság"
8050
8051#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
8052#: ekos/align/opsastrometry.ui:149
8053#, kde-format
8054msgid ""
8055"Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are "
8056"updated."
8057msgstr ""
8058
8059#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
8060#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
8061#: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508
8062#, fuzzy, kde-format
8063#| msgid "Asteroid"
8064msgid "Auto Update"
8065msgstr "Kisbolygó"
8066
8067#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
8068#: ekos/align/opsastrometry.ui:180
8069#, kde-format
8070msgid "Image Scale Auto Update is turned off."
8071msgstr ""
8072
8073#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
8074#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8075#: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288
8076#, kde-format
8077msgid ""
8078"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
8079"<ul>\n"
8080"<li>dw: degree width</li>\n"
8081"<li>aw: arcminute width</li>\n"
8082"<li>app: arcsecs per pixel</li>\n"
8083"</ul>"
8084msgstr ""
8085
8086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8087#: ekos/align/opsastrometry.ui:209
8088#, kde-format
8089msgid "units"
8090msgstr ""
8091
8092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8093#: ekos/align/opsastrometry.ui:251
8094#, fuzzy, kde-format
8095#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
8096#| msgid "Low"
8097msgid "Low"
8098msgstr "Alacsony"
8099
8100#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8101#: ekos/align/opsastrometry.ui:295
8102#, kde-format
8103msgid "dw"
8104msgstr ""
8105
8106#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8107#: ekos/align/opsastrometry.ui:300
8108#, fuzzy, kde-format
8109#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
8110#| msgid "Raw"
8111msgid "aw"
8112msgstr "Nyers"
8113
8114#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8115#: ekos/align/opsastrometry.ui:305
8116#, fuzzy, kde-format
8117#| msgid "kappa"
8118msgid "app"
8119msgstr "kappa"
8120
8121#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8122#: ekos/align/opsastrometry.ui:316
8123#, fuzzy, kde-format
8124#| msgid "Calibration Options"
8125msgid "Position Options"
8126msgstr "Kalibrációk beállítása"
8127
8128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8129#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
8130#: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2098
8131#, kde-format
8132msgid ""
8133"Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to "
8134"search in other areas of the sky."
8135msgstr ""
8136
8137#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8138#: ekos/align/opsastrometry.ui:325
8139#, fuzzy, kde-format
8140#| msgid "Reset Position"
8141msgid "Use Position"
8142msgstr "A pozíció alaphelyzetbe hozása"
8143
8144#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8145#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
8146#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
8147#: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451
8148#: kstars.kcfg:2112
8149#, kde-format
8150msgid ""
8151"The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in "
8152"degrees."
8153msgstr ""
8154
8155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea)
8157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix)
8158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
8159#: ekos/align/opsastrometry.ui:347
8160#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:432
8161#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:442
8162#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
8163#, kde-format
8164msgid "5"
8165msgstr "5"
8166
8167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8168#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
8169#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
8170#: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399
8171#: ekos/align/opsastrometry.ui:406
8172#, kde-format
8173msgid ""
8174"The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation"
8175msgstr ""
8176
8177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8178#: ekos/align/opsastrometry.ui:379
8179#, kde-format
8180msgid "3"
8181msgstr "3"
8182
8183#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
8184#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
8185#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8186#: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470
8187#: ekos/align/opsastrometry.ui:493
8188#, kde-format
8189msgid ""
8190"The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation"
8191msgstr ""
8192
8193#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
8194#: ekos/align/opsastrometry.ui:428
8195#, kde-format
8196msgid "Update coordinates to the current telescope position"
8197msgstr ""
8198
8199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8200#: ekos/align/opsastrometry.ui:454
8201#, fuzzy, kde-format
8202#| msgid "Radius:"
8203msgid "Radius"
8204msgstr "Sugár:"
8205
8206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8207#: ekos/align/opsastrometry.ui:496
8208#, kde-format
8209msgid "4"
8210msgstr "4"
8211
8212#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
8213#: ekos/align/opsastrometry.ui:505
8214#, kde-format
8215msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
8216msgstr ""
8217
8218#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
8219#: ekos/align/opsastrometry.ui:536
8220#, kde-format
8221msgid "Position Auto Update is turned off."
8222msgstr ""
8223
8224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8225#: ekos/align/opsastrometry.ui:557
8226#, kde-format
8227msgid ""
8228"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
8229"correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)."
8230msgstr ""
8231
8232#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8233#: ekos/align/opsastrometry.ui:560
8234#, kde-format
8235msgid "Use differential slewing instead of syncing"
8236msgstr ""
8237
8238#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:70
8239#, kde-format
8240msgid ""
8241"Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n"
8242"Please set the configuration file full path in INDI options."
8243msgstr ""
8244
8245#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:97
8246#, fuzzy, kde-format
8247#| msgid "Align"
8248msgctxt "@title:window"
8249msgid "Index File Directory"
8250msgstr "Igazítás"
8251
8252#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:109
8253#, fuzzy, kde-format
8254#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8255msgid ""
8256"Are you sure you want to remove %1 folder from astrometry configuration?"
8257msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
8258
8259#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:133
8260#, fuzzy, kde-format
8261#| msgid "Use the specified configuration file"
8262msgid "Internal Astrometry configuration file write error."
8263msgstr "A megadott beállítófájl használata"
8264
8265#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:139
8266#, fuzzy, kde-format
8267#| msgid "Select Input Coordinates"
8268msgid "Astrometry.cfg successfully saved."
8269msgstr "Bemeneti koordináták"
8270
8271#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
8272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
8273#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, astrometryCFGLocation)
8274#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:37 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:106
8275#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:142
8276#, fuzzy, kde-format
8277#| msgid "Use the specified configuration file"
8278msgid ""
8279"<html><head/><body><p>This is the absolute location of the Astrometry.cfg "
8280"file on the filesystem.</p></body></html>"
8281msgstr "A megadott beállítófájl használata"
8282
8283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8284#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:40
8285#, fuzzy, kde-format
8286#| msgid "Config file:"
8287msgid "Config"
8288msgstr "Beállítás"
8289
8290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8291#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:109
8292#, fuzzy, kde-format
8293#| msgid "Invalid File"
8294msgid "Index Folders"
8295msgstr "Érvénytelen fájl"
8296
8297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadCFG)
8298#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:126
8299#, fuzzy, kde-format
8300#| msgid "Use the specified configuration file"
8301msgid ""
8302"<html><head/><body><p>This button will let you reload the Astrometry.cfg "
8303"file in the event that something was changed outside of KStars.</p></body></"
8304"html>"
8305msgstr "A megadott beállítófájl használata"
8306
8307#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadCFG)
8308#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:129
8309#, fuzzy, kde-format
8310#| msgid "Upload"
8311msgid "Reload"
8312msgstr "Feltöltés"
8313
8314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, astrometryCFGDisplay)
8315#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:151
8316#, fuzzy, kde-format
8317#| msgid "Use the specified configuration file"
8318msgid ""
8319"<html><head/><body><p>In this space you can edit the Astrometry.cfg file.  "
8320"When you finish, you can hit &quot;Apply&quot; or &quot;Ok&quot; to save "
8321"your changes.  </p></body></html>"
8322msgstr "A megadott beállítófájl használata"
8323
8324#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:188
8325#, kde-format
8326msgid ""
8327"Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files."
8328msgstr ""
8329
8330#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:198
8331#, kde-format
8332msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable."
8333msgstr ""
8334
8335#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:200
8336#, kde-format
8337msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue."
8338msgstr ""
8339
8340#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:202
8341#, kde-format
8342msgid "Downloads Disabled, directory does not exist."
8343msgstr ""
8344
8345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
8346#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:251
8347#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:256
8348#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93
8349#, kde-format
8350msgid "Required"
8351msgstr ""
8352
8353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
8354#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:268
8355#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:273
8356#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147
8357#, kde-format
8358msgid "Recommended"
8359msgstr ""
8360
8361#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:409
8362#, kde-format
8363msgid ""
8364"Download Timed out.  Either the network is not fast enough, the file is not "
8365"accessible, or you are not connected."
8366msgstr ""
8367
8368#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:456
8369#, fuzzy, kde-format
8370#| msgid "Write Error"
8371msgid "File Write Error"
8372msgstr "Íráshiba"
8373
8374#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:474
8375#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:604
8376#, fuzzy, kde-format
8377#| msgid "Use the specified configuration file"
8378msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
8379msgstr "A megadott beállítófájl használata"
8380
8381#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:526
8382#, kde-format
8383msgid ""
8384"The selected Index File directory does not exist.  Please either create it "
8385"or choose another."
8386msgstr ""
8387
8388#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:541
8389#, kde-format
8390msgid ""
8391"The file %1 already exists in another directory.  Are you sure you want to "
8392"download it to this directory as well?"
8393msgstr ""
8394
8395#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:543
8396#, fuzzy, kde-format
8397#| msgid "Select Filenames"
8398msgid "Install File(s)"
8399msgstr "Fájlnevek kiválasztása"
8400
8401#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:573
8402#, kde-format
8403msgid "Could not contact Astrometry Index Server: broiler.astrometry.net"
8404msgstr ""
8405
8406#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:579
8407#, fuzzy, kde-format
8408#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8409msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1"
8410msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
8411
8412#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:580
8413#, fuzzy, kde-format
8414#| msgid "Select Filenames"
8415msgid "Delete File(s)"
8416msgstr "Fájlnevek kiválasztása"
8417
8418#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:594
8419#, kde-format
8420msgid "File Delete Error"
8421msgstr ""
8422
8423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
8424#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41
8425#, kde-format
8426msgid ""
8427"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> "
8428"astrometry.net solver requires index files in order to solve an image.  "
8429"Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html"
8430"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</"
8431"span></a> for details. The following list provides a complete list of the "
8432"index files, along with recommended index files to install given the current "
8433"CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index "
8434"file is an icon that represents the following:</p></body></html>"
8435msgstr ""
8436
8437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend)
8438#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
8439#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74
8440#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90
8441#, kde-format
8442msgid ""
8443"<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for "
8444"the solver to work correctly.</p></body></html>"
8445msgstr ""
8446
8447#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend)
8448#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
8449#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128
8450#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144
8451#, fuzzy, kde-format
8452#| msgid "Use the specified configuration file"
8453msgid ""
8454"<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index "
8455"file might help in improving the solver.</p></body></html>"
8456msgstr "A megadott beállítófájl használata"
8457
8458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend)
8459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
8460#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182
8461#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198
8462#, fuzzy, kde-format
8463#| msgid "Use the specified configuration file"
8464msgid ""
8465"<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
8466msgstr "A megadott beállítófájl használata"
8467
8468#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
8469#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
8470#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:218
8471#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:242
8472#, kde-format
8473msgid ""
8474"<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will "
8475"be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>"
8476msgstr ""
8477
8478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
8479#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:221
8480#, fuzzy, kde-format
8481#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
8482msgid "Current CCD FOV: "
8483msgstr "A cél CCD-csip hőmérsékletének beállítása."
8484
8485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
8486#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:245
8487#, fuzzy, kde-format
8488#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
8489#| msgid "Details"
8490msgid "Folder Details:"
8491msgstr "Részletek"
8492
8493#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
8494#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:252
8495#, fuzzy, kde-format
8496#| msgid "Use the specified configuration file"
8497msgid ""
8498"<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the "
8499"Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>"
8500msgstr "A megadott beállítófájl használata"
8501
8502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
8503#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:255
8504#, fuzzy, kde-format
8505#| msgid "Invalid Save Location"
8506msgid "Index Files Location: "
8507msgstr "Érvénytelen mentési hely"
8508
8509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8510#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:267
8511#, kde-format
8512msgid "Add a folder where index files are stored"
8513msgstr ""
8514
8515#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8516#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB)
8517#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile)
8518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8519#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northControlCheck)
8520#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
8521#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:270 ekos/analyze/analyze.ui:148
8522#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213
8523#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:316 ekos/guide/guide.ui:370
8524#: ekos/guide/guide.ui:465 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294
8525#, kde-format, kde-kuit-format
8526msgid "+"
8527msgstr ""
8528
8529#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8530#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:277
8531#, fuzzy, kde-format
8532#| msgid "Align"
8533msgid "Remove an index files location"
8534msgstr "Igazítás"
8535
8536#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8537#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB)
8538#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
8539#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southControlCheck)
8540#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westControlCheck)
8541#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:280 ekos/analyze/analyze.ui:196
8542#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:380
8543#: ekos/guide/guide.ui:475 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264
8544#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
8545#| msgid "--"
8546msgid "-"
8547msgstr "--"
8548
8549#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8550#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:287
8551#, kde-format
8552msgid ""
8553"<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder "
8554"on your filesystem so that you can see where it is located and copy files "
8555"into it if needed.</p></body></html>"
8556msgstr ""
8557
8558#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8559#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen)
8560#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:290
8561#: ekos/observatory/observatory.cpp:334 ekos/observatory/observatory.cpp:377
8562#: ekos/observatory/observatory.cpp:381 ekos/observatory/observatory.cpp:477
8563#: ekos/observatory/observatory.ui:655
8564#, fuzzy, kde-format
8565#| msgid "FITS Open"
8566msgid "Open"
8567msgstr "FITS-fájl megnyitása"
8568
8569#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
8570#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:327
8571#, kde-format
8572msgid "index-4210.fits"
8573msgstr ""
8574
8575#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
8576#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:334
8577#, kde-format
8578msgid "index-4208.fits"
8579msgstr ""
8580
8581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
8582#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:341
8583#, fuzzy, kde-format
8584#| msgid "arcminutes"
8585msgid "(arcminutes)"
8586msgstr "szögperc"
8587
8588#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
8589#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:348
8590#, fuzzy, kde-format
8591#| msgctxt "star name"
8592#| msgid "Markab"
8593msgid "SkyMark"
8594msgstr "Markab"
8595
8596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
8597#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:417
8598#, kde-format
8599msgid "(242 K)"
8600msgstr ""
8601
8602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8603#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:424
8604#, kde-format
8605msgid "680' - 1000'"
8606msgstr ""
8607
8608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_132)
8609#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:493
8610#, fuzzy, kde-format
8611#| msgid "Clear Fields"
8612msgid "Wide Fields"
8613msgstr "A mezők törlése"
8614
8615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
8616#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:503
8617#, kde-format
8618msgid "(160 K)"
8619msgstr ""
8620
8621#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
8622#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:572
8623#, kde-format
8624msgid "index-4115.fits"
8625msgstr ""
8626
8627#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
8628#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:579
8629#, kde-format
8630msgid "index-4111.fits"
8631msgstr ""
8632
8633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
8634#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:648
8635#, kde-format
8636msgid "(2.1 M)"
8637msgstr ""
8638
8639#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
8640#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:717
8641#, kde-format
8642msgid "index-4107.fits"
8643msgstr ""
8644
8645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8646#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:729
8647#, kde-format
8648msgid "5.6' - 8.0'"
8649msgstr ""
8650
8651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
8652#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
8653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
8654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
8655#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
8656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
8657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
8658#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
8659#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:767
8660#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:861
8661#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:948
8662#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1528
8663#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2598
8664#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2833
8665#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3071
8666#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3486
8667#, kde-format
8668msgid "info"
8669msgstr ""
8670
8671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
8672#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:776
8673#, kde-format
8674msgid "(129 K)"
8675msgstr ""
8676
8677#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
8678#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:783
8679#, kde-format
8680msgid "(208 K)"
8681msgstr ""
8682
8683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
8684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
8685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
8686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
8687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
8688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
8689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
8690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
8691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
8692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
8693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
8694#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:790
8695#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:898
8696#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1069
8697#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1140
8698#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1364
8699#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1471
8700#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2325
8701#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3330
8702#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3422
8703#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3690
8704#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3860
8705#, kde-format
8706msgid "perc"
8707msgstr ""
8708
8709#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
8710#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:797
8711#, kde-format
8712msgid "index-4201-*.fits"
8713msgstr ""
8714
8715#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
8716#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:804
8717#, kde-format
8718msgid "index-4207-*.fits"
8719msgstr ""
8720
8721#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
8722#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:811
8723#, kde-format
8724msgid "(1.3 M)"
8725msgstr ""
8726
8727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8728#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823
8729#, kde-format
8730msgid "4.0' - 5.6'"
8731msgstr ""
8732
8733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
8734#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:870
8735#, kde-format
8736msgid "(20 M)"
8737msgstr ""
8738
8739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
8740#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:877
8741#, kde-format
8742msgid "(4.8 G)"
8743msgstr ""
8744
8745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8746#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:884
8747#, kde-format
8748msgid "480' - 680'"
8749msgstr ""
8750
8751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
8752#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:891
8753#, kde-format
8754msgid "(723 K)"
8755msgstr ""
8756
8757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8758#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:910
8759#, kde-format
8760msgid "16' - 22'"
8761msgstr ""
8762
8763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
8764#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:957
8765#, kde-format
8766msgid "(9.7 M)"
8767msgstr ""
8768
8769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8770#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1031
8771#, kde-format
8772msgid "120' - 170'"
8773msgstr ""
8774
8775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
8776#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1147
8777#, fuzzy, kde-format
8778#| msgid "Clear Fields"
8779msgid "Fields"
8780msgstr "A mezők törlése"
8781
8782#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
8783#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1157
8784#, kde-format
8785msgid "index-4218.fits"
8786msgstr ""
8787
8788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
8789#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1164
8790#, kde-format
8791msgid "(1.2 G)"
8792msgstr ""
8793
8794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
8795#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1357
8796#, kde-format
8797msgid "(39 M)"
8798msgstr ""
8799
8800#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
8801#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1371
8802#, kde-format
8803msgid "index-4119.fits"
8804msgstr ""
8805
8806#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
8807#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1378
8808#, kde-format
8809msgid "index-4202-*.fits"
8810msgstr ""
8811
8812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
8813#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1385
8814#, fuzzy, kde-format
8815#| msgid "Import Catalog"
8816msgid "Tycho2 Catalog"
8817msgstr "Katalógus importálása"
8818
8819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
8820#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1395
8821#, kde-format
8822msgid "(24 M)"
8823msgstr ""
8824
8825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
8826#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1402
8827#, kde-format
8828msgid "(78 M)"
8829msgstr ""
8830
8831#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
8832#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1478
8833#, kde-format
8834msgid "index-4117.fits"
8835msgstr ""
8836
8837#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8838#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1490
8839#, kde-format
8840msgid "8' - 11'"
8841msgstr ""
8842
8843#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
8844#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1537
8845#, kde-format
8846msgid "index-4212.fits"
8847msgstr ""
8848
8849#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
8850#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1668
8851#, kde-format
8852msgid "index-4116.fits"
8853msgstr ""
8854
8855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
8856#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1675
8857#, kde-format
8858msgid "(2.6 M)"
8859msgstr ""
8860
8861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
8862#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1744
8863#, kde-format
8864msgid "(141 K)"
8865msgstr ""
8866
8867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70)
8868#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1751
8869#, kde-format
8870msgid "Narrow - Medium"
8871msgstr ""
8872
8873#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
8874#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1761
8875#, kde-format
8876msgid "index-4203-*.fits"
8877msgstr ""
8878
8879#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
8880#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1892
8881#, kde-format
8882msgid "index-4108.fits"
8883msgstr ""
8884
8885#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
8886#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2023
8887#, kde-format
8888msgid "index-4217.fits"
8889msgstr ""
8890
8891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8892#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2030
8893#, kde-format
8894msgid "1400' - 2000'"
8895msgstr ""
8896
8897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8898#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2037
8899#, kde-format
8900msgid "170' - 240'"
8901msgstr ""
8902
8903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
8904#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2044
8905#, kde-format
8906msgid "(624 M)"
8907msgstr ""
8908
8909#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
8910#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2113
8911#, kde-format
8912msgid "index-4214.fits"
8913msgstr ""
8914
8915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8916#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2120
8917#, kde-format
8918msgid "240' - 340'"
8919msgstr ""
8920
8921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
8922#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2127
8923#, kde-format
8924msgid "(312 M)"
8925msgstr ""
8926
8927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
8928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
8929#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2134
8930#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3436
8931#, kde-format
8932msgid "(filesize)"
8933msgstr ""
8934
8935#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8936#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2144
8937#, kde-format
8938msgid "340' - 480'"
8939msgstr ""
8940
8941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
8942#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2213
8943#, kde-format
8944msgid "(183 K)"
8945msgstr ""
8946
8947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8948#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2287
8949#, kde-format
8950msgid "42' - 60'"
8951msgstr ""
8952
8953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
8954#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2458
8955#, kde-format
8956msgid "(4 M)"
8957msgstr ""
8958
8959#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
8960#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2465
8961#, kde-format
8962msgid "index-4206-*.fits"
8963msgstr ""
8964
8965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
8966#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2472
8967#, kde-format
8968msgid "(8.8 G)"
8969msgstr ""
8970
8971#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
8972#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2479
8973#, kde-format
8974msgid "index-4109.fits"
8975msgstr ""
8976
8977#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
8978#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2486
8979#, kde-format
8980msgid "index-4113.fits"
8981msgstr ""
8982
8983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8984#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2560
8985#, kde-format
8986msgid "2.8' - 4.0'"
8987msgstr ""
8988
8989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
8990#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2607
8991#, kde-format
8992msgid "(156 M)"
8993msgstr ""
8994
8995#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
8996#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614
8997#, kde-format
8998msgid "index-4205-*.fits"
8999msgstr ""
9000
9001#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
9002#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2714
9003#, kde-format
9004msgid "index-4118.fits"
9005msgstr ""
9006
9007#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
9008#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2783
9009#, kde-format
9010msgid "index-4213.fits"
9011msgstr ""
9012
9013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9014#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2795
9015#, kde-format
9016msgid "2.0' - 2.8'"
9017msgstr ""
9018
9019#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
9020#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2842
9021#, kde-format
9022msgid "index-4219.fits"
9023msgstr ""
9024
9025#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
9026#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2973
9027#, kde-format
9028msgid "index-4204-*.fits"
9029msgstr ""
9030
9031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
9032#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3011
9033#, fuzzy, kde-format
9034#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
9035#| msgid "Star Catalogs"
9036msgid "2Mass Catalog"
9037msgstr "&Csillagkatalógusok"
9038
9039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
9040#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3021
9041#, fuzzy, kde-format
9042#| msgid "Diameter:"
9043msgid "Diameters"
9044msgstr "Átmérő:"
9045
9046#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
9047#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3033
9048#, kde-format
9049msgid "11' - 16'"
9050msgstr ""
9051
9052#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
9053#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3080
9054#, kde-format
9055msgid "index-4215.fits"
9056msgstr ""
9057
9058#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
9059#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3273
9060#, kde-format
9061msgid "(13.6 G)"
9062msgstr ""
9063
9064#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
9065#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3280
9066#, kde-format
9067msgid "index-4200-*.fits"
9068msgstr ""
9069
9070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
9071#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3292
9072#, kde-format
9073msgid "60' - 85'"
9074msgstr ""
9075
9076#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
9077#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3339
9078#, kde-format
9079msgid "index-4110.fits"
9080msgstr ""
9081
9082#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
9083#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3346
9084#, kde-format
9085msgid "(1 M)"
9086msgstr ""
9087
9088#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
9089#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3353
9090#, kde-format
9091msgid "index-4114.fits"
9092msgstr ""
9093
9094#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
9095#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3429
9096#, kde-format
9097msgid "(157 M)"
9098msgstr ""
9099
9100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9101#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3448
9102#, kde-format
9103msgid "22' - 30'"
9104msgstr ""
9105
9106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
9107#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3495
9108#, kde-format
9109msgid "(399 K)"
9110msgstr ""
9111
9112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
9113#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3502
9114#, kde-format
9115msgid "(582 K)"
9116msgstr ""
9117
9118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
9119#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3571
9120#, kde-format
9121msgid "(90 M)"
9122msgstr ""
9123
9124#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
9125#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3578
9126#, kde-format
9127msgid "index-4216.fits"
9128msgstr ""
9129
9130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
9131#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652
9132#, kde-format
9133msgid "30' - 42'"
9134msgstr ""
9135
9136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
9137#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3699
9138#, kde-format
9139msgid "index-4211.fits"
9140msgstr ""
9141
9142#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
9143#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3768
9144#, kde-format
9145msgid "index-4209.fits"
9146msgstr ""
9147
9148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
9149#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3775
9150#, kde-format
9151msgid "(332 K)"
9152msgstr ""
9153
9154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
9155#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3782
9156#, kde-format
9157msgid "(2.5 G)"
9158msgstr ""
9159
9160#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
9161#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3789
9162#, kde-format
9163msgid "index-4112.fits"
9164msgstr ""
9165
9166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
9167#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3796
9168#, kde-format
9169msgid "(7.6 M)"
9170msgstr ""
9171
9172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
9173#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3803
9174#, kde-format
9175msgid "(5.1 M)"
9176msgstr ""
9177
9178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
9179#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3810
9180#, kde-format
9181msgid "(47 M)"
9182msgstr ""
9183
9184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
9185#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3822
9186#, kde-format
9187msgid "85' - 120'"
9188msgstr ""
9189
9190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9191#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3869
9192#, kde-format
9193msgid "1000' - 1400'"
9194msgstr ""
9195
9196#: ekos/align/opsprograms.cpp:38
9197#, kde-format
9198msgid "Internal or External astrometry.cfg?"
9199msgstr ""
9200
9201#: ekos/align/opsprograms.cpp:44
9202#, kde-format
9203msgid "Internal or External Plate Solver?"
9204msgstr ""
9205
9206#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSIsInternal), group (Align)
9207#: ekos/align/opsprograms.cpp:49 kstars.kcfg:2137
9208#, kde-format
9209msgid "Internal or External wcsinfo?"
9210msgstr ""
9211
9212#. i18n: ectx: label, entry (SextractorIsInternal), group (Align)
9213#: ekos/align/opsprograms.cpp:54 kstars.kcfg:2151
9214#, fuzzy, kde-format
9215#| msgid "INDI Server:"
9216msgid "Internal or External sextractor?"
9217msgstr "INDI-kiszolgáló:"
9218
9219#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
9220#: ekos/align/opsprograms.ui:17
9221#, kde-format
9222msgid "Load Typical Default Paths"
9223msgstr ""
9224
9225#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9226#: ekos/align/opsprograms.ui:23
9227#, kde-format
9228msgid ""
9229"Choose your current setup from the list to load the typical paths to those "
9230"programs for your computer "
9231msgstr ""
9232
9233#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9234#: ekos/align/opsprograms.ui:27
9235#, kde-format
9236msgid "Select to load one of the default sets"
9237msgstr ""
9238
9239#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9240#: ekos/align/opsprograms.ui:32
9241#, fuzzy, kde-format
9242#| msgid "Default"
9243msgid "Linux Default"
9244msgstr "Alapértelmezett"
9245
9246#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9247#: ekos/align/opsprograms.ui:37
9248#, kde-format
9249msgid "Linux KStars Internal "
9250msgstr ""
9251
9252#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9253#: ekos/align/opsprograms.ui:42
9254#, kde-format
9255msgid "Mac Homebrew"
9256msgstr ""
9257
9258#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9259#: ekos/align/opsprograms.ui:47
9260#, fuzzy, kde-format
9261#| msgid "KStars"
9262msgid "Mac KStars Internal"
9263msgstr "KStars"
9264
9265#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9266#: ekos/align/opsprograms.ui:52
9267#, fuzzy, kde-format
9268#| msgid "Window size: "
9269msgid "Windows ANSVR"
9270msgstr "Ablak mérete: "
9271
9272#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9273#: ekos/align/opsprograms.ui:57
9274#, fuzzy, kde-format
9275#| msgid "Window title"
9276msgid "Windows Cygwin"
9277msgstr "Ablakcím"
9278
9279#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9280#: ekos/align/opsprograms.ui:68
9281#, kde-format
9282msgid "Local Sextractor Program"
9283msgstr ""
9284
9285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SextractorIsInternal)
9286#: ekos/align/opsprograms.ui:74
9287#, kde-format
9288msgid "Sextractor binary file is internal to the application bundle"
9289msgstr ""
9290
9291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9292#: ekos/align/opsprograms.ui:84
9293#, fuzzy, kde-format
9294#| msgid "Refractor"
9295msgid "sextractor binary:"
9296msgstr "Refraktor"
9297
9298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary)
9299#: ekos/align/opsprograms.ui:91
9300#, fuzzy, kde-format
9301#| msgid "Path to xplanet binary"
9302msgid "Path to Sextractor binary file"
9303msgstr "Az Xplanet bináris útvonala"
9304
9305#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9306#: ekos/align/opsprograms.ui:104
9307#, kde-format
9308msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR"
9309msgstr ""
9310
9311#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
9312#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
9313#: ekos/align/opsprograms.ui:110 ekos/align/opsprograms.ui:207
9314#, kde-format
9315msgid "Astrometry.net solve-field binary"
9316msgstr ""
9317
9318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
9319#: ekos/align/opsprograms.ui:120
9320#, fuzzy, kde-format
9321#| msgid "Use the specified configuration file"
9322msgid "Astrometry.net configuration file"
9323msgstr "A megadott beállítófájl használata"
9324
9325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
9326#: ekos/align/opsprograms.ui:130
9327#, kde-format
9328msgid "wcsinfo:"
9329msgstr ""
9330
9331#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverIsInternal)
9332#: ekos/align/opsprograms.ui:137
9333#, kde-format
9334msgid "Astrometry.net solver binary is internal to the application bundle"
9335msgstr ""
9336
9337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryConfFileIsInternal)
9338#: ekos/align/opsprograms.ui:147
9339#, kde-format
9340msgid "Astrometry config file is internal to the application bundle"
9341msgstr ""
9342
9343#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryWCSIsInternal)
9344#: ekos/align/opsprograms.ui:157
9345#, kde-format
9346msgid "WCS Info file is internal to the Application Bundle"
9347msgstr ""
9348
9349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
9350#: ekos/align/opsprograms.ui:167
9351#, fuzzy, kde-format
9352#| msgid "Config file:"
9353msgid "config:"
9354msgstr "Beállítás"
9355
9356#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
9357#: ekos/align/opsprograms.ui:174
9358#, fuzzy, kde-format
9359#| msgid "Use the specified configuration file"
9360msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
9361msgstr "A megadott beállítófájl használata"
9362
9363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
9364#: ekos/align/opsprograms.ui:184
9365#, fuzzy, kde-format
9366#| msgid "Observer:"
9367msgid "solver binary:"
9368msgstr "Megoldó"
9369
9370#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
9371#: ekos/align/opsprograms.ui:194
9372#, kde-format
9373msgid "ASTAP"
9374msgstr ""
9375
9376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
9377#: ekos/align/opsprograms.ui:200
9378#, kde-format
9379msgid "ASTAP binary:"
9380msgstr ""
9381
9382#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9383#: ekos/align/opsprograms.ui:220
9384#, kde-format
9385msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR"
9386msgstr ""
9387
9388#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
9389#: ekos/align/opsprograms.ui:226
9390#, fuzzy, kde-format
9391#| msgid "URL:"
9392msgid "API URL"
9393msgstr "URL:"
9394
9395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
9396#: ekos/align/opsprograms.ui:236
9397#, fuzzy, kde-format
9398#| msgid "URL:"
9399msgid "API URL:"
9400msgstr "URL:"
9401
9402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9403#: ekos/align/opsprograms.ui:243
9404#, fuzzy, kde-format
9405#| msgid "Timeout:"
9406msgid "Time out:"
9407msgstr "Várakozási idő:"
9408
9409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
9410#: ekos/align/opsprograms.ui:250
9411#, fuzzy, kde-format
9412#| msgid "Use the specified configuration file"
9413msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
9414msgstr "A megadott beállítófájl használata"
9415
9416#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
9417#: ekos/align/opsprograms.ui:263
9418#, fuzzy, kde-format
9419#| msgid "Key:"
9420msgid "API Key"
9421msgstr "API kulcs: "
9422
9423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
9424#: ekos/align/opsprograms.ui:273
9425#, fuzzy, kde-format
9426#| msgid "Key:"
9427msgid "API Key:"
9428msgstr "API kulcs: "
9429
9430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9431#: ekos/align/opsprograms.ui:280
9432#, kde-format
9433msgid ""
9434"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the online astrometry."
9435"net service"
9436msgstr ""
9437
9438#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9439#: ekos/align/opsprograms.ui:283
9440#, fuzzy, kde-format
9441#| msgid "Upload"
9442msgid "Upload JPG"
9443msgstr "Feltöltés"
9444
9445#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33
9446#, fuzzy, kde-format
9447#| msgid "Capture"
9448msgid "First Capture"
9449msgstr "Rögzítés"
9450
9451#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34
9452#, fuzzy, kde-format
9453#| msgid "Find City"
9454msgid "Finding CP"
9455msgstr "Város keresése"
9456
9457#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35
9458#, fuzzy, kde-format
9459#| msgid "First position"
9460msgid "First Rotation"
9461msgstr "Első pozíció"
9462
9463#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36
9464#, fuzzy, kde-format
9465#| msgid "Capture"
9466msgid "Second Capture"
9467msgstr "Rögzítés"
9468
9469#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37
9470#, fuzzy, kde-format
9471#| msgid "Second position"
9472msgid "Second Rotation"
9473msgstr "Második pozíció"
9474
9475#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38
9476#, fuzzy, kde-format
9477#| msgid "Capture"
9478msgid "Third Capture"
9479msgstr "Rögzítés"
9480
9481#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39
9482#, fuzzy, kde-format
9483#| msgid "Select a Star"
9484msgid "Select Star"
9485msgstr "Csillag kiválasztása"
9486
9487#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40
9488#, fuzzy, kde-format
9489#| msgid "2. Select Devices"
9490msgid "Select Refresh"
9491msgstr "2. Eszközök kiválasztása"
9492
9493#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41
9494#, kde-format
9495msgid "Refreshing"
9496msgstr ""
9497
9498#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42
9499#, fuzzy, kde-format
9500#| msgid "%1 is online."
9501msgid "Refresh Complete"
9502msgstr "%1 elérhető."
9503
9504#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:129
9505#, kde-format
9506msgid ""
9507"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9508"Equatorial Mount</p><p>2. FOV &gt; 0.5 degrees</p><p>For small FOVs, use the "
9509"Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9510msgstr ""
9511
9512#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:366
9513#, kde-format
9514msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times."
9515msgstr ""
9516
9517#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:395
9518#, fuzzy, kde-format
9519#| msgid "Calibration completed."
9520msgid "Mount first rotation is complete."
9521msgstr "Kalibrálás befejezve."
9522
9523#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:420
9524#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:462
9525#, kde-format
9526msgid "Mount aborted. Please restart the process and reduce the speed."
9527msgstr ""
9528
9529#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:436
9530#, fuzzy, kde-format
9531#| msgid "Calibration completed."
9532msgid "Mount second rotation is complete."
9533msgstr "Kalibrálás befejezve."
9534
9535#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:515
9536#, kde-format
9537msgid ""
9538"Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources "
9539"mode."
9540msgstr ""
9541
9542#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:519
9543#, fuzzy, kde-format
9544#| msgid "Autofocus in progress..."
9545msgid "Clearing mount Alignment Model..."
9546msgstr "Autofókusz folyamatban..."
9547
9548#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:557
9549#, kde-format
9550msgid ""
9551"Warning, This could cause the telescope to cross the meridian. Check your "
9552"direction."
9553msgstr ""
9554
9555#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:572
9556#, fuzzy, kde-format
9557#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
9558msgid "Are you sure you want to stop the polar alignment process?"
9559msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
9560
9561#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:573
9562#, fuzzy, kde-format
9563#| msgid "Alignment"
9564msgid "Polar Alignment Assistant"
9565msgstr "Igazítás"
9566
9567#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:599
9568#, fuzzy, kde-format
9569#| msgid "Radiotelescope"
9570msgid "Parking the mount..."
9571msgstr "Rádióteleszkóp"
9572
9573#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639
9574#, kde-format
9575msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
9576msgstr ""
9577
9578#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:653
9579#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:659
9580#, fuzzy, kde-format
9581#| msgid "Failed to load image"
9582msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel."
9583msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
9584
9585#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:680
9586#, fuzzy, kde-format
9587#| msgid "Failed to load image"
9588msgid "PAA: Failed to find RA Axis center."
9589msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
9590
9591#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:746
9592#, kde-format
9593msgid ""
9594"Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might "
9595"affect error measurements."
9596msgstr ""
9597
9598#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:773
9599#, fuzzy, kde-format
9600#| msgid "First position"
9601msgid "First manual rotation done."
9602msgstr "Első pozíció"
9603
9604#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:779
9605#, fuzzy, kde-format
9606#| msgid "Second position"
9607msgid "Second manual rotation done."
9608msgstr "Második pozíció"
9609
9610#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:826
9611#, kde-format
9612msgid ""
9613"Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment "
9614"Assistant procedure."
9615msgstr ""
9616
9617#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:837
9618#, fuzzy, kde-format
9619#| msgid "Please wait while loading faint stars ..."
9620msgid "Please wait while WCS data is processed..."
9621msgstr "Egy kis türelmet, a halvány csillagok betöltése folyik..."
9622
9623#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:875
9624#, fuzzy, kde-format
9625#| msgid "%1 is online."
9626msgid "WCS data processing is complete."
9627msgstr "%1 elérhető."
9628
9629#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:884
9630#, kde-format
9631msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
9632msgstr ""
9633
9634#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:941
9635#, fuzzy, kde-format
9636#| msgid "Date, time and location: "
9637msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
9638msgstr "Dátum, idő és hely"
9639
9640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
9641#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44
9642#, kde-format
9643msgid ""
9644"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9645"Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p><p>For small FOVs, use "
9646"the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9647msgstr ""
9648
9649#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText)
9650#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78
9651#, kde-format
9652msgid ""
9653"<html><head/><body><p>Put your equatorial mount in the home position and "
9654"point it toward the celestial pole or any point near the meridian. Select "
9655"<span style=\" font-weight:600;\">mount direction</span> and <span style=\" "
9656"font-weight:600;\">speed </span>and then click <span style=\" font-"
9657"weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment process.</p></body></"
9658"html>"
9659msgstr ""
9660
9661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
9662#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88
9663#, fuzzy, kde-format
9664#| msgid "Use the specified configuration file"
9665msgid ""
9666"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must "
9667"be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></"
9668"html>"
9669msgstr "A megadott beállítófájl használata"
9670
9671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
9672#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106
9673#, fuzzy, kde-format
9674#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
9675#| msgid "Direction"
9676msgid "Direction:"
9677msgstr "Irány"
9678
9679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9680#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116
9681#, fuzzy, kde-format
9682#| msgid "Set Location..."
9683msgid "Mount direction"
9684msgstr "A hely beállítása..."
9685
9686#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9687#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120
9688#, fuzzy, kde-format
9689#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
9690#| msgid "West"
9691msgid "West"
9692msgstr "Ny&ugat"
9693
9694#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9695#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125
9696#, fuzzy, kde-format
9697#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
9698#| msgid "East"
9699msgid "East"
9700msgstr "K&elet"
9701
9702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, PAHRotationSpin)
9703#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136
9704#, fuzzy, kde-format
9705#| msgid "Longitude in degrees"
9706msgid "Rotation magnitude in degrees"
9707msgstr "Hosszúság fokban"
9708
9709#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9710#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155
9711#, kde-format
9712msgid "Speed:"
9713msgstr "Sebesség:"
9714
9715#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHManual)
9716#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168
9717#, kde-format
9718msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts"
9719msgstr ""
9720
9721#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHManual)
9722#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171
9723#, fuzzy, kde-format
9724#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
9725#| msgid "Manual Blue"
9726msgid "Manual slew"
9727msgstr "Kézi kék"
9728
9729#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstCaptureText)
9730#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212
9731#, kde-format
9732msgid ""
9733"<p>The assistant requires three images to find a solution.  Ekos is now "
9734"capturing the first image...</p>"
9735msgstr ""
9736
9737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText)
9738#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:246
9739#, kde-format
9740msgid "Please rotate your mount in RA"
9741msgstr ""
9742
9743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstRotateText)
9744#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:292
9745#, kde-format
9746msgid ""
9747"<p>Executing the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9748"rotation...</p>"
9749msgstr ""
9750
9751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondCaptureText)
9752#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:323
9753#, fuzzy, kde-format
9754#| msgid "Capturing image..."
9755msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9756msgstr "Képek készítés..."
9757
9758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondRotateText)
9759#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:354
9760#, kde-format
9761msgid "<p>Executing the <i>second </i>mount rotation...</p>"
9762msgstr ""
9763
9764#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdCaptureText)
9765#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385
9766#, kde-format
9767msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>"
9768msgstr ""
9769
9770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorDescriptionLabel)
9771#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414
9772#, kde-format
9773msgid "Error Occurred"
9774msgstr ""
9775
9776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_23)
9777#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:436
9778#, kde-format
9779msgid ""
9780"Angle between expected perfectly aligned mount center and the actual center"
9781msgstr ""
9782
9783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
9784#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:439
9785#, fuzzy, kde-format
9786#| msgid "Write Error"
9787msgid "Polar Error:"
9788msgstr "Íráshiba"
9789
9790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, correctionText)
9791#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:479
9792#, kde-format
9793msgid ""
9794"<p>Correction triangle is plotted above. <span style=\" font-weight:600;"
9795"\">Zoom in and select a bright star </span> to reposition the correction "
9796"vector. <span style=\" font-weight:600;\">Click Next </span> when done.</p>"
9797msgstr ""
9798
9799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshText)
9800#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:517
9801#, kde-format
9802msgid ""
9803"<html><head/><body><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Refresh</span> "
9804"to begin continuous capture at the given exposure duration. Adjust mount's "
9805"<span style=\" font-weight:600;\">Altitude knob</span> to move the star "
9806"along the <span style=\" font-weight:600; color:#ffff50;\">Yellow</span> "
9807"line, then adjust the <span style=\" font-weight:600;\">Azimuth knob</span> "
9808"to move it along the <span style=\" font-weight:600; color:#00ff00;\">Green</"
9809"span> line until the selected star is centered within the crosshair. Click "
9810"<span style=\" font-weight:600;\">Done</span> when the star is centered.</"
9811"p><p>Use <span style=\" font-weight:600;\">Update PA Error</span> to "
9812"estimate the remaining error as you adjust the star position.</p></body></"
9813"html>"
9814msgstr ""
9815
9816#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9817#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
9818#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
9819#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1124
9820#: hips/opships.ui:116
9821#, kde-format
9822msgid "Refresh"
9823msgstr ""
9824
9825#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAHExposure)
9826#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:555
9827#, fuzzy, kde-format
9828#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
9829msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
9830msgstr ""
9831"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
9832
9833#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9834#. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshUpdateError), group (Align)
9835#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:587 kstars.kcfg:2182
9836#, kde-format
9837msgid ""
9838"Re-estimates the new polar-alignment error after refresh exposures. Will "
9839"help you see what your new polar alignment error is, but takes compute "
9840"resources and can slow down the exposure rate."
9841msgstr ""
9842
9843#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9844#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:590
9845#, fuzzy, kde-format
9846#| msgid "Update"
9847msgid "Update PA Error"
9848msgstr "Frissítés"
9849
9850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorTotal)
9852#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:652
9853#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:674
9854#, kde-format
9855msgid ""
9856"Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the "
9857"polar-alignment procedure."
9858msgstr ""
9859
9860#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9861#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:655
9862#, kde-format
9863msgid "Measured Err:"
9864msgstr ""
9865
9866#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9867#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAlt)
9868#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:696
9869#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:721
9870#, kde-format
9871msgid ""
9872"Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of "
9873"the polar-alignment procedure."
9874msgstr ""
9875
9876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9878#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9880#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9881#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:699
9882#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:858
9883#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:102 tools/argsetaltaz.ui:37
9884#: tools/modcalcplanets.ui:296
9885#, kde-format
9886msgid "Alt:"
9887msgstr "Mag.:"
9888
9889#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
9890#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAz)
9891#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:743
9892#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:768
9893#, kde-format
9894msgid ""
9895"Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of "
9896"the polar-alignment procedure."
9897msgstr ""
9898
9899#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9900#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorTotal)
9901#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:811
9902#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:833
9903#, kde-format
9904msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments."
9905msgstr ""
9906
9907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9908#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:814
9909#, fuzzy, kde-format
9910#| msgid "Update TLEs"
9911msgid "Updated Err:"
9912msgstr "TLE-k frissítése"
9913
9914#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9915#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAlt)
9916#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:855
9917#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:880
9918#, kde-format
9919msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments."
9920msgstr ""
9921
9922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
9923#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAz)
9924#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:902
9925#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:927
9926#, kde-format
9927msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments."
9928msgstr ""
9929
9930#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSolverText)
9931#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:972
9932#, fuzzy, kde-format
9933#| msgid "Capturing image..."
9934msgid "<p>Solving the first image...</p>"
9935msgstr "Képek készítés..."
9936
9937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSolverText)
9938#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1001
9939#, fuzzy, kde-format
9940#| msgid "Capturing image..."
9941msgid "<p>Solving the second image...</p>"
9942msgstr "Képek készítés..."
9943
9944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdSolverText)
9945#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1030
9946#, fuzzy, kde-format
9947#| msgid "Capturing image..."
9948msgid "<p>Solving the third image...</p>"
9949msgstr "Képek készítés..."
9950
9951#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstWcsText)
9952#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1059
9953#, fuzzy, kde-format
9954#| msgid "Capturing image..."
9955msgid "<p>Calculating WCS for the first image...</p>"
9956msgstr "Képek készítés..."
9957
9958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondWcsText)
9959#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1088
9960#, fuzzy, kde-format
9961#| msgid "Capturing image..."
9962msgid "<p>Calculating WCS for the second image...</p>"
9963msgstr "Képek készítés..."
9964
9965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdWcsText)
9966#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1117
9967#, fuzzy, kde-format
9968#| msgid "Capturing image..."
9969msgid "<p>Calculating WCS for the third image...</p>"
9970msgstr "Képek készítés..."
9971
9972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSettleText)
9973#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1146
9974#, kde-format
9975msgid ""
9976"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9977"rotation.</p>"
9978msgstr ""
9979
9980#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSettleText)
9981#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1175
9982#, kde-format
9983msgid ""
9984"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">second</span> "
9985"mount rotation.</p>"
9986msgstr ""
9987
9988#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB)
9989#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
9990#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
9991#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1210
9992#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1213 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:491
9993#: ekos/manager.cpp:122 ekos/manager.cpp:207 ekos/manager.cpp:579
9994#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
9995#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
9996#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
9997#, kde-format, kde-kuit-format
9998msgid "Start"
9999msgstr "Indítás"
10000
10001#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32
10002#, kde-format
10003msgid ""
10004"Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the "
10005"astrometry Auxiliary driver."
10006msgstr ""
10007
10008#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
10009#, fuzzy, kde-format
10010#| msgid "Cannot open file %1 for reading"
10011msgid "Cannot open file %1 for reading."
10012msgstr "Nem sikerült olvasásra megnyitni a(z) %1 fájlt"
10013
10014#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
10015#, fuzzy, kde-format
10016#| msgid "Failed to load image"
10017msgid "Failed to find solver properties."
10018msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
10019
10020#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:84
10021#, fuzzy, kde-format
10022#| msgid "Not enough memory to load %1"
10023msgid "Not enough memory for file %1."
10024msgstr "Nincs elég memória %1 betöltéséhez"
10025
10026#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:104
10027#, fuzzy, kde-format
10028#| msgid "Starting on:"
10029msgid "Starting remote solver..."
10030msgstr "Kezdete:"
10031
10032#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:116
10033#, fuzzy, kde-format
10034#| msgid "Failed to load image"
10035msgid "Failed to find solver settings."
10036msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
10037
10038#: ekos/analyze/analyze.cpp:118 ekos/analyze/analyze.cpp:137
10039#: ekos/observatory/observatory.cpp:340 indi/indicap.cpp:226
10040#: indi/indidome.cpp:529 indi/inditelescope.cpp:1358
10041#, fuzzy, kde-format
10042#| msgctxt "City in Australia"
10043#| msgid "Parkes"
10044msgid "Parked"
10045msgstr "Parkes"
10046
10047#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
10048#: ekos/analyze/analyze.cpp:120 ekos/analyze/analyze.cpp:139
10049#: ekos/mount/mount.ui:788 ekos/observatory/observatory.cpp:267
10050#: ekos/observatory/observatory.cpp:283 indi/indicap.cpp:229
10051#: indi/indidome.cpp:532 indi/inditelescope.cpp:1361
10052#, fuzzy, kde-format
10053#| msgctxt "City in China"
10054#| msgid "Peking"
10055msgid "Parking"
10056msgstr "Peking"
10057
10058#: ekos/analyze/analyze.cpp:122 ekos/analyze/analyze.cpp:141 ekos/ekos.h:141
10059#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:591 indi/inditelescope.cpp:1364
10060#, fuzzy, kde-format
10061#| msgid "Scope"
10062msgid "Slewing"
10063msgstr "Tartomány"
10064
10065#: ekos/analyze/analyze.cpp:124 ekos/analyze/analyze.cpp:143
10066#, fuzzy, kde-format
10067#| msgid "Loading %1"
10068msgid "Moving"
10069msgstr "%1 betöltése"
10070
10071#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
10072#: ekos/analyze/analyze.cpp:126 ekos/analyze/analyze.cpp:145
10073#: ekos/mount/mount.ui:701 indi/indidome.cpp:544 indi/inditelescope.cpp:1370
10074#, fuzzy, kde-format
10075#| msgid "Track"
10076msgid "Tracking"
10077msgstr "Követés"
10078
10079#: ekos/analyze/analyze.cpp:388 ekos/analyze/analyze.cpp:400
10080#, fuzzy, kde-format
10081#| msgid "Save Current session?"
10082msgid "Current Session"
10083msgstr "El szeretné menteni az aktuális listát?"
10084
10085#: ekos/analyze/analyze.cpp:389
10086#, fuzzy, kde-format
10087#| msgid "Read from input file"
10088msgid "Read from File"
10089msgstr "Olvasás bemneti fájlból"
10090
10091#: ekos/analyze/analyze.cpp:390
10092#, kde-format
10093msgid "Set alternative image-file base directory"
10094msgstr ""
10095
10096#: ekos/analyze/analyze.cpp:412
10097#, fuzzy, kde-format
10098#| msgid "Select Fields in Input File"
10099msgctxt "@title:window"
10100msgid "Select input file"
10101msgstr "Válassza ki a bemeneti fájl mezőit"
10102
10103#: ekos/analyze/analyze.cpp:413
10104#, kde-format
10105msgid "Analyze Log (*.analyze);;All Files (*)"
10106msgstr ""
10107
10108#: ekos/analyze/analyze.cpp:432
10109#, kde-format
10110msgid "Set an alternate base directory for your captured images"
10111msgstr ""
10112
10113#: ekos/analyze/analyze.cpp:996
10114#, fuzzy, kde-format
10115#| msgid "Could not delete the file: %1"
10116msgid "Could not find image file: %1"
10117msgstr "A következő fájl törlése nem sikerült: %1"
10118
10119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10120#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
10121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
10122#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
10123#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
10124#: ekos/analyze/analyze.cpp:1581 ekos/analyze/analyze.ui:307
10125#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79
10126#: ekos/guide/guide.ui:73 ekos/opsekos.ui:479
10127#, kde-format
10128msgid "Capture"
10129msgstr "Rögzítés"
10130
10131#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
10132#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
10133#: ekos/analyze/analyze.cpp:1582 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377
10134#: ekos/manager.cpp:2354 ekos/scheduler/scheduler.ui:279
10135#: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:381
10136#, kde-format
10137msgid "Focus"
10138msgstr "Fókusz"
10139
10140#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
10141#: ekos/analyze/analyze.cpp:1583 ekos/manager.cpp:2317
10142#: ekos/scheduler/scheduler.ui:232 fitsviewer/fitscommon.h:16
10143#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:389
10144#, kde-format
10145msgid "Align"
10146msgstr "Igazítás"
10147
10148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
10149#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
10150#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
10151#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
10152#: ekos/analyze/analyze.cpp:1584 ekos/analyze/analyze.ui:271
10153#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 ekos/guide/guide.cpp:52
10154#: ekos/guide/guide.ui:205 ekos/manager.cpp:2520
10155#: ekos/scheduler/scheduler.ui:254 fitsviewer/fitscommon.h:15
10156#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:385
10157#, kde-format
10158msgid "Guide"
10159msgstr "Vezetés"
10160
10161#: ekos/analyze/analyze.cpp:1585
10162#, fuzzy, kde-format
10163#| msgctxt "City in Alberta Canada"
10164#| msgid "Fairview"
10165msgid "Flip"
10166msgstr "Fairview"
10167
10168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
10169#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
10170#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
10171#: ekos/analyze/analyze.cpp:1586 ekos/analyze/analyze.ui:289
10172#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 ekos/auxiliary/opslogs.ui:420
10173#: ekos/manager.cpp:2439
10174#, fuzzy, kde-format
10175#| msgid "Count"
10176msgid "Mount"
10177msgstr "Csatolás"
10178
10179#: ekos/analyze/analyze.cpp:1663
10180#, kde-format
10181msgid ""
10182"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10183"You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images "
10184"will have their HFRs computed."
10185msgstr ""
10186
10187#: ekos/analyze/analyze.cpp:1679
10188#, kde-format
10189msgid ""
10190"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10191"You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, "
10192"newly captured images will have their stars detected."
10193msgstr ""
10194
10195#: ekos/analyze/analyze.cpp:2269 ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:22
10196#: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:140 ekos/ekos.h:186
10197#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:572
10198#, fuzzy, kde-format
10199#| msgid "Abort"
10200msgid "Aborted"
10201msgstr "Megszakítva"
10202
10203#: ekos/analyze/analyze.cpp:2271 ekos/ekos.h:23
10204#, fuzzy, kde-format
10205#| msgid "Connect"
10206msgid "Connected"
10207msgstr "Csatlakozás"
10208
10209#: ekos/analyze/analyze.cpp:2273 ekos/ekos.h:24
10210#, fuzzy, kde-format
10211#| msgid "Disconnect"
10212msgid "Disconnected"
10213msgstr "A kapcsolat bontása"
10214
10215#: ekos/analyze/analyze.cpp:2275 ekos/ekos.h:25 ekos/ekos.h:72
10216#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:604
10217#, kde-format
10218msgid "Capturing"
10219msgstr "Felvétel "
10220
10221#: ekos/analyze/analyze.cpp:2277 ekos/ekos.h:26
10222#, kde-format
10223msgid "Looping"
10224msgstr ""
10225
10226#: ekos/analyze/analyze.cpp:2279 ekos/ekos.h:27
10227#, fuzzy, kde-format
10228#| msgid "Calibration"
10229msgid "Subtracting"
10230msgstr "Kalibrálás"
10231
10232#: ekos/analyze/analyze.cpp:2281 ekos/ekos.h:28
10233#, fuzzy, kde-format
10234#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
10235#| msgid "Frame"
10236msgid "Subframing"
10237msgstr "Kép"
10238
10239#: ekos/analyze/analyze.cpp:2283 ekos/ekos.h:29
10240#, fuzzy, kde-format
10241#| msgid "Select begin star:"
10242msgid "Selecting star"
10243msgstr "Csillag kiválasztása"
10244
10245#: ekos/analyze/analyze.cpp:2285 ekos/ekos.h:30 ekos/ekos.h:75
10246#, fuzzy, kde-format
10247#| msgid "Calibration"
10248msgid "Calibrating"
10249msgstr "Kalibrálás"
10250
10251#: ekos/analyze/analyze.cpp:2287 ekos/ekos.h:31
10252#, fuzzy, kde-format
10253#| msgid "Calibration"
10254msgid "Calibration error"
10255msgstr "Kalibrálás"
10256
10257#: ekos/analyze/analyze.cpp:2289 ekos/ekos.h:32
10258#, fuzzy, kde-format
10259#| msgid "Calibrate"
10260msgid "Calibrated"
10261msgstr "Kalibrálás"
10262
10263#. i18n("Calibrating");
10264#: ekos/analyze/analyze.cpp:2291 ekos/ekos.h:33
10265#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:602
10266#, kde-format
10267msgid "Guiding"
10268msgstr "Vezetés"
10269
10270#: ekos/analyze/analyze.cpp:2293 ekos/ekos.h:34 ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:141
10271#, fuzzy, kde-format
10272#| msgid "Guiding"
10273msgid "Suspended"
10274msgstr "Vezetés"
10275
10276#: ekos/analyze/analyze.cpp:2295 ekos/ekos.h:35
10277#, fuzzy, kde-format
10278#| msgid "Capturing"
10279msgid "Reacquiring"
10280msgstr "Felvétel "
10281
10282#: ekos/analyze/analyze.cpp:2297 ekos/ekos.h:36 ekos/ekos.h:74
10283#, fuzzy, kde-format
10284#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
10285#| msgid "Other"
10286msgid "Dithering"
10287msgstr "Egyéb"
10288
10289#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither)
10290#: ekos/analyze/analyze.cpp:2299 ekos/ekos.h:37 ekos/guide/manualdither.ui:14
10291#, fuzzy, kde-format
10292#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
10293#| msgid "Other"
10294msgid "Manual Dithering"
10295msgstr "Egyéb"
10296
10297#: ekos/analyze/analyze.cpp:2301 ekos/ekos.h:38
10298#, fuzzy, kde-format
10299#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
10300#| msgid "Dome Creek"
10301msgid "Dithering error"
10302msgstr "Dome Creek"
10303
10304#: ekos/analyze/analyze.cpp:2303 ekos/ekos.h:39
10305#, kde-format
10306msgid "Dithering successful"
10307msgstr ""
10308
10309#: ekos/analyze/analyze.cpp:2305 ekos/ekos.h:40
10310#, fuzzy, kde-format
10311#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
10312#| msgid "Settings"
10313msgid "Settling"
10314msgstr "&Beállítások"
10315
10316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel)
10317#: ekos/analyze/analyze.ui:22
10318#, fuzzy, kde-format
10319#| msgid "Time"
10320msgid "Timeline"
10321msgstr "Idő"
10322
10323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
10324#: ekos/analyze/analyze.ui:45
10325#, fuzzy, kde-format
10326#| msgid "Input File:"
10327msgid "Input:"
10328msgstr "Bemeneti fájl:"
10329
10330#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo)
10331#: ekos/analyze/analyze.ui:52
10332#, fuzzy, kde-format
10333#| msgid "Use the specified configuration file"
10334msgid ""
10335"<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the "
10336"current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>"
10337msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10338
10339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10340#: ekos/analyze/analyze.ui:72
10341#, fuzzy, kde-format
10342#| msgid "Use the specified configuration file"
10343msgid ""
10344"<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></"
10345"html>"
10346msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10347
10348#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10349#: ekos/analyze/analyze.ui:75
10350#, fuzzy, kde-format
10351#| msgid "Full legend"
10352msgid "Full Width"
10353msgstr "Teljes jelmagyarázat"
10354
10355#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10356#: ekos/analyze/analyze.ui:82
10357#, kde-format
10358msgid ""
10359"<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, "
10360"the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the "
10361"plot.</p></body></html>"
10362msgstr ""
10363
10364#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10365#: ekos/analyze/analyze.ui:85
10366#, kde-format
10367msgid "Latest"
10368msgstr ""
10369
10370#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
10371#: ekos/analyze/analyze.ui:92
10372#, fuzzy, kde-format
10373#| msgid "&Help"
10374msgid "Help"
10375msgstr "&Súgó"
10376
10377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel)
10378#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo)
10379#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
10380#: ekos/analyze/analyze.ui:125 fitsviewer/fitstab.cpp:373
10381#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:169 fitsviewer/solveInfo.ui:14
10382#: fitsviewer/statform.ui:14
10383#, kde-format
10384msgid "Statistics"
10385msgstr "Statisztika"
10386
10387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB)
10388#: ekos/analyze/analyze.ui:145
10389#, fuzzy, kde-format
10390#| msgid "Use the specified configuration file"
10391msgid ""
10392"<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics "
10393"plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>"
10394msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10395
10396#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut)
10397#: ekos/analyze/analyze.ui:161
10398#, kde-format
10399msgid ""
10400"<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the "
10401"statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is "
10402"the time at the right-side of the plot.</p></body></html>"
10403msgstr ""
10404
10405#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut)
10406#: ekos/analyze/analyze.ui:180
10407#, fuzzy, kde-format
10408#| msgid "Use the specified configuration file"
10409msgid ""
10410"<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If "
10411"there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the "
10412"right-side of the plot.</p></body></html>"
10413msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10414
10415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB)
10416#: ekos/analyze/analyze.ui:193
10417#, fuzzy, kde-format
10418#| msgid "Use the specified configuration file"
10419msgid ""
10420"<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics "
10421"plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>"
10422msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10423
10424#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB)
10425#: ekos/analyze/analyze.ui:245
10426#, fuzzy, kde-format
10427#| msgid "Use the specified configuration file"
10428msgid ""
10429"<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or "
10430"future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></"
10431"body></html>"
10432msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10433
10434#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB)
10435#: ekos/analyze/analyze.ui:320
10436#, fuzzy, kde-format
10437#| msgid "Use the specified configuration file"
10438msgid ""
10439"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-"
10440"seconds.</p></body></html>"
10441msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10442
10443#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB)
10444#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10445#: ekos/analyze/analyze.ui:326 ekos/analyze/analyze.ui:731
10446#, fuzzy, kde-format
10447#| msgid "rad"
10448msgid "ra"
10449msgstr "rad"
10450
10451#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut)
10452#: ekos/analyze/analyze.ui:339
10453#, fuzzy, kde-format
10454#| msgid "Use the specified configuration file"
10455msgid ""
10456"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds.</"
10457"p></body></html>"
10458msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10459
10460#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB)
10461#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut)
10462#: ekos/analyze/analyze.ui:361 ekos/analyze/analyze.ui:380
10463#, fuzzy, kde-format
10464#| msgid "Use the specified configuration file"
10465msgid ""
10466"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds."
10467"</p></body></html>"
10468msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10469
10470#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB)
10471#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10472#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10473#: ekos/analyze/analyze.ui:367 ekos/analyze/analyze.ui:455
10474#: ekos/analyze/analyze.ui:778
10475#, fuzzy, kde-format
10476#| msgid "deg"
10477msgid "dec"
10478msgstr "fok"
10479
10480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10481#: ekos/analyze/analyze.ui:402
10482#, fuzzy, kde-format
10483#| msgid "Use the specified configuration file"
10484msgid ""
10485"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in "
10486"milliseconds.</p></body></html>"
10487msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10488
10489#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10490#: ekos/analyze/analyze.ui:408
10491#, kde-format
10492msgid "ra pulse"
10493msgstr ""
10494
10495#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut)
10496#: ekos/analyze/analyze.ui:421
10497#, fuzzy, kde-format
10498#| msgid "Use the specified configuration file"
10499msgid ""
10500"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds."
10501"</p></body></html>"
10502msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10503
10504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10505#: ekos/analyze/analyze.ui:449
10506#, fuzzy, kde-format
10507#| msgid "Use the specified configuration file"
10508msgid ""
10509"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in "
10510"milliseconds.</p></body></html>"
10511msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10512
10513#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut)
10514#: ekos/analyze/analyze.ui:468
10515#, fuzzy, kde-format
10516#| msgid "Use the specified configuration file"
10517msgid ""
10518"<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds.</"
10519"p></body></html>"
10520msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10521
10522#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB)
10523#: ekos/analyze/analyze.ui:496
10524#, fuzzy, kde-format
10525#| msgid "Use the specified configuration file"
10526msgid ""
10527"<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-"
10528"seconds.</p></body></html>"
10529msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10530
10531#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB)
10532#: ekos/analyze/analyze.ui:502
10533#, kde-format
10534msgid "drift"
10535msgstr ""
10536
10537#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut)
10538#: ekos/analyze/analyze.ui:515
10539#, fuzzy, kde-format
10540#| msgid "Use the specified configuration file"
10541msgid ""
10542"<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds.</"
10543"p></body></html>"
10544msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10545
10546#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB)
10547#: ekos/analyze/analyze.ui:543
10548#, kde-format
10549msgid ""
10550"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10551"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10552"samples.</p></body></html>"
10553msgstr ""
10554
10555#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB)
10556#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10557#: ekos/analyze/analyze.ui:549 ekos/analyze/analyze.ui:1224
10558#, fuzzy, kde-format
10559#| msgid "m"
10560msgid "rms"
10561msgstr "m"
10562
10563#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut)
10564#: ekos/analyze/analyze.ui:562
10565#, kde-format
10566msgid ""
10567"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10568"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples."
10569"</p></body></html>"
10570msgstr ""
10571
10572#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10573#: ekos/analyze/analyze.ui:590
10574#, fuzzy, kde-format
10575#| msgid "Use the specified configuration file"
10576msgid ""
10577"<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from "
10578"the guide images).</p></body></html>"
10579msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10580
10581#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10582#: ekos/analyze/analyze.ui:596
10583#, fuzzy, kde-format
10584#| msgid "Sky"
10585msgid "sky"
10586msgstr "Ég"
10587
10588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut)
10589#: ekos/analyze/analyze.ui:609
10590#, fuzzy, kde-format
10591#| msgid "Use the specified configuration file"
10592msgid ""
10593"<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from "
10594"the guide images).</p></body></html>"
10595msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10596
10597#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10598#: ekos/analyze/analyze.ui:631
10599#, fuzzy, kde-format
10600#| msgid "Use the specified configuration file"
10601msgid ""
10602"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images."
10603"</p></body></html>"
10604msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10605
10606#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10607#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
10609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10610#: ekos/analyze/analyze.ui:637 ekos/analyze/analyze.ui:1054
10611#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736
10612#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798
10613#, fuzzy, kde-format
10614#| msgid "star"
10615msgid "stars"
10616msgstr "csillag"
10617
10618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut)
10619#: ekos/analyze/analyze.ui:650
10620#, fuzzy, kde-format
10621#| msgid "Use the specified configuration file"
10622msgid ""
10623"<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images.</p></"
10624"body></html>"
10625msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10626
10627#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB)
10628#: ekos/analyze/analyze.ui:678
10629#, fuzzy, kde-format
10630#| msgid "Use the specified configuration file"
10631msgid ""
10632"<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star."
10633"</p></body></html>"
10634msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10635
10636#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB)
10637#: ekos/analyze/analyze.ui:684
10638#, kde-format
10639msgid "snr"
10640msgstr ""
10641
10642#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut)
10643#: ekos/analyze/analyze.ui:697
10644#, fuzzy, kde-format
10645#| msgid "Use the specified configuration file"
10646msgid ""
10647"<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star.</"
10648"p></body></html>"
10649msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10650
10651#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10652#: ekos/analyze/analyze.ui:725
10653#, fuzzy, kde-format
10654#| msgid "Use the specified configuration file"
10655msgid ""
10656"<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is "
10657"pointing.</p></body></html>"
10658msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10659
10660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut)
10661#: ekos/analyze/analyze.ui:750
10662#, fuzzy, kde-format
10663#| msgid "Use the specified configuration file"
10664msgid ""
10665"<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is "
10666"pointing.</p></body></html>"
10667msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10668
10669#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10670#: ekos/analyze/analyze.ui:772
10671#, fuzzy, kde-format
10672#| msgid "Use the specified configuration file"
10673msgid ""
10674"<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is "
10675"pointing.</p></body></html>"
10676msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10677
10678#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut)
10679#: ekos/analyze/analyze.ui:797
10680#, fuzzy, kde-format
10681#| msgid "Use the specified configuration file"
10682msgid ""
10683"<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-"
10684"seconds where the telescope is pointing.</p></body></html>"
10685msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10686
10687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB)
10688#: ekos/analyze/analyze.ui:819
10689#, fuzzy, kde-format
10690#| msgid "Use the specified configuration file"
10691msgid ""
10692"<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></"
10693"html>"
10694msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10695
10696#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB)
10697#: ekos/analyze/analyze.ui:825
10698#, fuzzy, kde-format
10699#| msgctxt "star name"
10700#| msgid "Kraz"
10701msgid "az"
10702msgstr "Kraz"
10703
10704#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut)
10705#: ekos/analyze/analyze.ui:838
10706#, fuzzy, kde-format
10707#| msgid "Use the specified configuration file"
10708msgid ""
10709"<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees).</p></body></html>"
10710msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10711
10712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB)
10713#: ekos/analyze/analyze.ui:866
10714#, fuzzy, kde-format
10715#| msgid "Use the specified configuration file"
10716msgid ""
10717"<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></"
10718"html>"
10719msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10720
10721#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB)
10722#: ekos/analyze/analyze.ui:872
10723#, fuzzy, kde-format
10724#| msgctxt "City in Ukraine"
10725#| msgid "Yalta"
10726msgid "alt"
10727msgstr "Jalta"
10728
10729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut)
10730#: ekos/analyze/analyze.ui:885
10731#, fuzzy, kde-format
10732#| msgid "Use the specified configuration file"
10733msgid ""
10734"<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees).</p></body></html>"
10735msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10736
10737#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10738#: ekos/analyze/analyze.ui:913
10739#, fuzzy, kde-format
10740#| msgid "Use the specified configuration file"
10741msgid ""
10742"<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount "
10743"is pointing.</p></body></html>"
10744msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10745
10746#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10747#: ekos/analyze/analyze.ui:919
10748#, fuzzy, kde-format
10749#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
10750#| msgid "sidereal"
10751msgid "side"
10752msgstr "szidereális idő"
10753
10754#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut)
10755#: ekos/analyze/analyze.ui:932
10756#, fuzzy, kde-format
10757#| msgid "Use the specified configuration file"
10758msgid ""
10759"<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is "
10760"pointing.</p></body></html>"
10761msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10762
10763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10764#: ekos/analyze/analyze.ui:960
10765#, fuzzy, kde-format
10766#| msgid "Use the specified configuration file"
10767msgid ""
10768"<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>"
10769msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10770
10771#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10772#: ekos/analyze/analyze.ui:966
10773#, fuzzy, kde-format
10774#| msgid "theta"
10775msgid "ha"
10776msgstr "theta"
10777
10778#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut)
10779#: ekos/analyze/analyze.ui:985
10780#, fuzzy, kde-format
10781#| msgid "Use the specified configuration file"
10782msgid "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value.</p></body></html>"
10783msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10784
10785#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB)
10786#: ekos/analyze/analyze.ui:1007
10787#, fuzzy, kde-format
10788#| msgid "Use the specified configuration file"
10789msgid ""
10790"<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10791"images.</p></body></html>"
10792msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10793
10794#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB)
10795#: ekos/analyze/analyze.ui:1013
10796#, fuzzy, kde-format
10797#| msgctxt "hours"
10798#| msgid "hrs"
10799msgid "hfr"
10800msgstr "óra"
10801
10802#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut)
10803#: ekos/analyze/analyze.ui:1026
10804#, fuzzy, kde-format
10805#| msgid "Use the specified configuration file"
10806msgid ""
10807"<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10808"images.</p></body></html>"
10809msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10810
10811#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10812#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut)
10813#: ekos/analyze/analyze.ui:1048 ekos/analyze/analyze.ui:1067
10814#, fuzzy, kde-format
10815#| msgid "Use the specified configuration file"
10816msgid ""
10817"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10818"images.</p></body></html>"
10819msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10820
10821#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB)
10822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut)
10823#: ekos/analyze/analyze.ui:1089 ekos/analyze/analyze.ui:1108
10824#, fuzzy, kde-format
10825#| msgid "Use the specified configuration file"
10826msgid ""
10827"<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</"
10828"p></body></html>"
10829msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10830
10831#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB)
10832#: ekos/analyze/analyze.ui:1095
10833#, fuzzy, kde-format
10834#| msgctxt "City in Connecticut USA"
10835#| msgid "Meriden"
10836msgid "median"
10837msgstr "Meriden"
10838
10839#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10840#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut)
10841#: ekos/analyze/analyze.ui:1130 ekos/analyze/analyze.ui:1149
10842#, fuzzy, kde-format
10843#| msgid "Use the specified configuration file"
10844msgid ""
10845"<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10846"images.</p></body></html>"
10847msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10848
10849#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10850#: ekos/analyze/analyze.ui:1136
10851#, fuzzy, kde-format
10852#| msgctxt "City in Italy"
10853#| msgid "Lecce"
10854msgid "ecc"
10855msgstr "Lecce"
10856
10857#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10858#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut)
10859#: ekos/analyze/analyze.ui:1171 ekos/analyze/analyze.ui:1190
10860#, fuzzy, kde-format
10861#| msgid "Use the specified configuration file"
10862msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>"
10863msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10864
10865#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10866#: ekos/analyze/analyze.ui:1177
10867#, kde-format
10868msgid "temp"
10869msgstr ""
10870
10871#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10872#: ekos/analyze/analyze.ui:1218
10873#, fuzzy, kde-format
10874#| msgid "Use the specified configuration file"
10875msgid ""
10876"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10877"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10878"samples, but only in during capture.</p></body></html>"
10879msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10880
10881#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut)
10882#: ekos/analyze/analyze.ui:1237
10883#, fuzzy, kde-format
10884#| msgid "Use the specified configuration file"
10885msgid ""
10886"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10887"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, "
10888"but only in during capture.</p></body></html>"
10889msgstr "A megadott beállítófájl használata"
10890
10891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
10892#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
10893#: ekos/analyze/analyze.ui:1255 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71
10894#: tools/starhopperdialog.ui:39
10895#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
10896#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
10897#| msgid "Details"
10898msgid "Details"
10899msgstr "Részletek"
10900
10901#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:119
10902#, fuzzy, kde-format
10903#| msgid "Failed to load image"
10904msgid "Failed to load %1: %2"
10905msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
10906
10907#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:335
10908#, kde-format
10909msgid ""
10910"Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark "
10911"frame with %1 seconds exposure for more accurate results."
10912msgstr ""
10913
10914#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:345
10915#, kde-format
10916msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark."
10917msgstr ""
10918
10919#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:363
10920#, fuzzy, kde-format
10921#| msgid "Failed to load image at %1"
10922msgid "Removing bad dark frame file %1"
10923msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet innen: %1"
10924
10925#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:458
10926#, fuzzy, kde-format
10927#| msgid "Failed to load image at %1"
10928msgid "Failed to load defect map %1"
10929msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet innen: %1"
10930
10931#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:478
10932#, fuzzy, kde-format
10933#| msgid "Failed to load image at %1"
10934msgid "Failed to load defect map file %1"
10935msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet innen: %1"
10936
10937#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:494
10938#, fuzzy, kde-format
10939#| msgid "Failed to load image at %1"
10940msgid "Failed to load dark frame file %1"
10941msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet innen: %1"
10942
10943#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:542
10944#, fuzzy, kde-format
10945#| msgid "Date, time and location: "
10946msgid "Failed to process dark data."
10947msgstr "Dátum, idő és hely"
10948
10949#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:548
10950#, fuzzy, kde-format
10951#| msgid "Failed to load image at %1"
10952msgid "Failed to load dark data."
10953msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet innen: %1"
10954
10955#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:558
10956#, kde-format
10957msgid "Received %1/%2 images."
10958msgstr ""
10959
10960#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:685
10961#, fuzzy, kde-format
10962#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
10963msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
10964msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
10965
10966#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1188
10967#, fuzzy, kde-format
10968#| msgid "In progress"
10969msgid "In progress..."
10970msgstr "Folyamatban…"
10971
10972#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1339
10973#, fuzzy, kde-format
10974#| msgid "Failed to load image"
10975msgid "Failed to save master frame: %1"
10976msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
10977
10978#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1355
10979#, fuzzy, kde-format
10980#| msgid "Data file saved to %1"
10981msgid "Master Dark saved to %1"
10982msgstr "Az adatfájl elmentése megtörtént %1 néven"
10983
10984#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1381
10985#, fuzzy, kde-format
10986#| msgid "Capture Image"
10987msgid "Capture completed."
10988msgstr "A kép lementése"
10989
10990#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1408
10991#, fuzzy, kde-format
10992#| msgid "Data file saved to %1"
10993msgid "Defect map saved to %1"
10994msgstr "Az adatfájl elmentése megtörtént %1 néven"
10995
10996#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1427
10997#, fuzzy, kde-format
10998#| msgid "Could not open file %1."
10999msgid "Failed to save defect map to %1"
11000msgstr "<qt>Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt<br><br>%2</qt>"
11001
11002#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary)
11003#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB)
11004#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14 ekos/capture/capture.ui:2218
11005#, fuzzy, kde-format
11006#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11007#| msgid "Library"
11008msgid "Dark Library"
11009msgstr "Könyvtár"
11010
11011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
11012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11013#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49 ekos/scheduler/mosaic.ui:301
11014#, fuzzy, kde-format
11015#| msgid "Camera"
11016msgid "Camera:"
11017msgstr "Kamera"
11018
11019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
11020#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56
11021#, fuzzy, kde-format
11022#| msgid "Prefix:"
11023msgid "Prefer:"
11024msgstr "Előtag:"
11025
11026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
11027#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:83
11028#, kde-format
11029msgid ""
11030"For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction."
11031msgstr ""
11032
11033#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
11034#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab)
11035#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:86 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:135
11036#, fuzzy, kde-format
11037#| msgctxt "City in Nevada USA"
11038#| msgid "Sparks"
11039msgid "Darks"
11040msgstr "Sparks"
11041
11042#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
11043#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:99
11044#, kde-format
11045msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering."
11046msgstr ""
11047
11048#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
11049#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:102
11050#, kde-format
11051msgid "Defects"
11052msgstr ""
11053
11054#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin)
11055#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:161
11056#, fuzzy, kde-format
11057#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
11058msgid "Minimum exposure time in seconds."
11059msgstr ""
11060"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
11061
11062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
11063#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:177
11064#, kde-format
11065msgid "T. Range:"
11066msgstr ""
11067
11068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
11069#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
11070#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:184 ekos/capture/capture.ui:653
11071#, kde-format
11072msgid "Count:"
11073msgstr "Számláló:"
11074
11075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin)
11076#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:204
11077#, kde-format
11078msgid ""
11079"Captures per configuration. This number of images would be averaged to "
11080"produce the master dark frame."
11081msgstr ""
11082
11083#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check)
11084#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:225
11085#, fuzzy, kde-format
11086#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11087#| msgid "10x"
11088msgid "1x1"
11089msgstr "10x"
11090
11091#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check)
11092#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:238
11093#, fuzzy, kde-format
11094#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11095#| msgid "12x"
11096msgid "2x2"
11097msgstr "12x"
11098
11099#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check)
11100#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:248
11101#, fuzzy, kde-format
11102#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11103#| msgid "64x"
11104msgid "4x4"
11105msgstr "64x"
11106
11107#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin)
11108#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:273
11109#, fuzzy, kde-format
11110#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
11111msgid "Step size in seconds"
11112msgstr ""
11113"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
11114
11115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11116#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:289
11117#, kde-format
11118msgid "Exp. Range:"
11119msgstr ""
11120
11121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel)
11123#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11124#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:296 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:326
11125#: tools/obslistwizard.ui:779
11126#, kde-format
11127msgid "To:"
11128msgstr "Eddig:"
11129
11130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel)
11132#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:303 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:359
11133#, kde-format
11134msgid "Step:"
11135msgstr "Lépés:"
11136
11137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin)
11138#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:310
11139#, fuzzy, kde-format
11140#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
11141msgid "Maximum exposure time in seconds."
11142msgstr ""
11143"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
11144
11145#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
11146#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel)
11147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
11148#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366 ekos/capture/capture.ui:1244
11149#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:320
11150#, kde-format
11151msgid "Binning:"
11152msgstr "Előfeldolgozás:"
11153
11154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11156#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:373 ekos/focus/focus.ui:1239
11157#, fuzzy, kde-format
11158#| msgid "Algorithm"
11159msgid "Algorithm:"
11160msgstr "Algoritmus"
11161
11162#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo)
11163#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:381
11164#, fuzzy, kde-format
11165#| msgid "Plot average:"
11166msgid "Average"
11167msgstr "Kirajzolási átlag:"
11168
11169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
11170#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389
11171#, fuzzy, kde-format
11172#| msgid "Local Time"
11173msgid "Total Time:"
11174msgstr "Helyi idő"
11175
11176#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime)
11177#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:396
11178#, kde-format
11179msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed."
11180msgstr ""
11181
11182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11183#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:419
11184#, fuzzy, kde-format
11185#| msgid "Loading Image URLs"
11186msgid "Total Images:"
11187msgstr "A képek URL-jeinek betöltése"
11188
11189#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress)
11190#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:466
11191#, no-c-format, kde-format
11192msgid "%v/%m"
11193msgstr ""
11194
11195#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab)
11196#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:511
11197#, kde-format
11198msgid "Defect Maps"
11199msgstr ""
11200
11201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11202#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:537
11203#, fuzzy, kde-format
11204#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11205#| msgid "Master alarm"
11206msgid "Master Dark:"
11207msgstr "Fő riasztás"
11208
11209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
11210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11211#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:596 oal/execute.ui:417
11212#: printing/loggingform.cpp:41
11213#, kde-format
11214msgid "Time:"
11215msgstr "Idő:"
11216
11217#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11218#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
11219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
11220#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11221#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:619 ekos/capture/capture.ui:492
11222#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:308 oal/equipmentwriter.ui:685
11223#, kde-format
11224msgid "Exposure:"
11225msgstr "Expozíció:"
11226
11227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
11228#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:639
11229#, fuzzy, kde-format
11230#| msgid "Temperature"
11231msgid "Temperature:"
11232msgstr "Hőmérséklet"
11233
11234#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
11235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
11236#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150
11237#, kde-format
11238msgid "Mean:"
11239msgstr "Középérték:"
11240
11241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
11243#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:679 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157
11244#, fuzzy, kde-format
11245#| msgctxt "City in Connecticut USA"
11246#| msgid "Meriden"
11247msgid "Median:"
11248msgstr "Meriden"
11249
11250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
11251#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:699
11252#, fuzzy, kde-format
11253#| msgid "Sun's Declination"
11254msgid "Std. Deviation:"
11255msgstr "A Nap deklinációja"
11256
11257#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11258#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:722
11259#, fuzzy, kde-format
11260#| msgid "pixels"
11261msgid "Bad Pixels"
11262msgstr "képpont"
11263
11264#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11265#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743
11266#, fuzzy, kde-format
11267#| msgid "pixels"
11268msgid "Hot Pixels"
11269msgstr "képpont"
11270
11271#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount)
11272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount)
11273#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:750 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:868
11274#, kde-format
11275msgid "Detected pixels after aggressiveness filter"
11276msgstr ""
11277
11278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
11279#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763
11280#, kde-format
11281msgid "Cold Pixels"
11282msgstr ""
11283
11284#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
11285#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:770
11286#, kde-format
11287msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame."
11288msgstr ""
11289
11290#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider)
11291#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:788
11292#, kde-format
11293msgid ""
11294"Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click "
11295"Generate Map to execute."
11296msgstr ""
11297
11298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
11299#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:819
11300#, kde-format
11301msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame."
11302msgstr ""
11303
11304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider)
11305#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:837
11306#, kde-format
11307msgid ""
11308"Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels.  Click "
11309"Generate Map to execute."
11310msgstr ""
11311
11312#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11313#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:895
11314#, kde-format
11315msgid "Reset aggressiveness sliders to default values."
11316msgstr ""
11317
11318#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11319#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
11320#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11321#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:898 ekos/capture/capture.ui:1053
11322#: ekos/focus/focus.ui:690 ekos/mount/mount.ui:434
11323#, fuzzy, kde-format
11324#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11325#| msgid "reset"
11326msgid "Reset"
11327msgstr "visszaállítás"
11328
11329#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB)
11330#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:924
11331#, kde-format
11332msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold."
11333msgstr ""
11334
11335#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB)
11336#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:927
11337#, fuzzy, kde-format
11338#| msgid "General"
11339msgid "Generate Map"
11340msgstr "Általános"
11341
11342#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB)
11343#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:946
11344#, kde-format
11345msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory."
11346msgstr ""
11347
11348#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab)
11349#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:988
11350#, fuzzy, kde-format
11351#| msgid "asteroid"
11352msgid "Masters"
11353msgstr "kisbolygó"
11354
11355#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
11356#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1014
11357#, kde-format
11358msgid ""
11359"Remove one row from the database and delete the associated dark frame from "
11360"disk"
11361msgstr ""
11362
11363#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
11364#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1017
11365#, fuzzy, kde-format
11366#| msgid "Clear"
11367msgid "Clear Row"
11368msgstr "Törlés"
11369
11370#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
11371#. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
11372#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1024 kstars.kcfg:1526
11373#, kde-format
11374msgid ""
11375"Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame "
11376"temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark "
11377"frame shall be captured for this set point."
11378msgstr ""
11379
11380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
11381#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1027
11382#, fuzzy, kde-format
11383#| msgctxt "City in New Jersey USA"
11384#| msgid "Freehold"
11385msgid "T. threshold:"
11386msgstr "Freehold"
11387
11388#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
11389#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1034
11390#, kde-format
11391msgid "Remove all dark frames data and files"
11392msgstr ""
11393
11394#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
11395#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1037
11396#, fuzzy, kde-format
11397#| msgctxt "City in Spain"
11398#| msgid "Calar Alto"
11399msgid "Clear All"
11400msgstr "Calar Alto"
11401
11402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11404#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1044 ekos/opsekos.ui:515
11405#, kde-format
11406msgid "° C"
11407msgstr ""
11408
11409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11410#. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (Capture)
11411#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1051 kstars.kcfg:1734
11412#, kde-format
11413msgid ""
11414"Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a "
11415"new dark frame shall be captured and stored for future use."
11416msgstr ""
11417
11418#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11419#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1054
11420#, kde-format
11421msgid "Dark validity:"
11422msgstr ""
11423
11424#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11425#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1090
11426#, kde-format
11427msgid "Open folder where dark frames are stored"
11428msgstr ""
11429
11430#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11431#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1093
11432#, fuzzy, kde-format
11433#| msgid "Use marker file"
11434msgid "Darks Folder"
11435msgstr "Jelölő fájl használata"
11436
11437#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB)
11438#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1117
11439#, fuzzy, kde-format
11440#| msgid "Clear Fields"
11441msgid "Clear Expired"
11442msgstr "A mezők törlése"
11443
11444#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
11445#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1133
11446#, fuzzy, kde-format
11447#| msgid "Failed to load image at %1"
11448msgid "Double click to load dark frame"
11449msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet innen: %1"
11450
11451#: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:260 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:269
11452#, kde-format
11453msgid ""
11454"No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library "
11455"wizard in Capture module."
11456msgstr ""
11457
11458#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileFilterS)
11459#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11460#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
11461#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:151 ekos/capture/capture.ui:803
11462#: ekos/capture/capture.ui:1950 oal/equipmentwriter.ui:615
11463#, kde-format
11464msgid "Filter"
11465msgstr "Szűrő"
11466
11467#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:153
11468#, fuzzy, kde-format
11469#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
11470msgid "Filter exposure time during focus"
11471msgstr ""
11472"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
11473
11474#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:154
11475#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:118
11476#, fuzzy, kde-format
11477#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11478#| msgid "Exposure"
11479msgid "Exposure"
11480msgstr "Expozíció:"
11481
11482#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:156
11483#, fuzzy, kde-format
11484#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11485#| msgid "Relative Position"
11486msgid "Relative offset in steps"
11487msgstr "Relatív pozíció"
11488
11489#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11490#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:157 ekos/capture/capture.ui:1980
11491#, fuzzy, kde-format
11492#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11493#| msgid "Offset"
11494msgid "Offset"
11495msgstr "Eltolás:"
11496
11497#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:159
11498#, fuzzy, kde-format
11499#| msgid "Autofocus complete."
11500msgid "Start Auto Focus when filter is activated"
11501msgstr "Autofókusz kész"
11502
11503#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
11504#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:160 ekos/ekos.h:160 ekos/focus/focus.ui:261
11505#, fuzzy, kde-format
11506#| msgid "Start Focus"
11507msgid "Auto Focus"
11508msgstr "Fókusz indítása"
11509
11510#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:162
11511#, kde-format
11512msgid "Lock specific filter when running Auto Focus"
11513msgstr ""
11514
11515#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:163
11516#, fuzzy, kde-format
11517#| msgid "Filter"
11518msgid "Lock Filter"
11519msgstr "Szűrő"
11520
11521#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:166
11522#, kde-format
11523msgid ""
11524"Flat frames are captured at this focus position. It is updated automatically "
11525"by focus process if enabled."
11526msgstr ""
11527
11528#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:168
11529#, fuzzy, kde-format
11530#| msgid "Declination of focus position"
11531msgid "Flat Focus Position"
11532msgstr "A fókuszpozíció deklinációja"
11533
11534#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:519
11535#, kde-format
11536msgid "Set filter to %1. Is filter set?"
11537msgstr ""
11538
11539#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:520
11540#, fuzzy, kde-format
11541#| msgid "Config file"
11542msgid "Confirm Filter"
11543msgstr "Konfigurációs fájl"
11544
11545#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
11546#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
11547#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:14 ekos/capture/capture.ui:246
11548#: ekos/focus/focus.ui:734
11549#, fuzzy, kde-format
11550#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11551#| msgid "Simulator Settings"
11552msgid "Filter Settings"
11553msgstr "Stimuláció beállítása"
11554
11555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11556#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
11557#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
11558#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
11559#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11560#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:22 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272
11561#: ekos/capture/capture.ui:320 ekos/focus/focus.ui:537
11562#: ekos/profileeditor.ui:470
11563#, kde-format
11564msgid "Filter Wheel"
11565msgstr "Szűrő kerék"
11566
11567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11568#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:78
11569#, fuzzy, kde-format
11570#| msgid "Use the specified configuration file"
11571msgid ""
11572"<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11573"span> filter focus offset in steps. The offsets are global and are applied "
11574"when the filter changes.</p></body></html>"
11575msgstr "A megadott beállítófájl használata"
11576
11577#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11578#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:95
11579#, kde-format
11580msgid ""
11581"<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position "
11582"focuser, then always remember the focus position of the autofocus process "
11583"for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the "
11584"focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>"
11585msgstr ""
11586
11587#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11588#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:98
11589#, kde-format
11590msgid "Capture flat frames at the same focus as light frames"
11591msgstr ""
11592
11593#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:55
11594#, fuzzy, kde-format
11595#| msgid "Clear all orbit trails"
11596msgid "Clear all logs (%1)"
11597msgstr "Az összes nyomvonal törlése"
11598
11599#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:149
11600#, fuzzy, kde-format
11601#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
11602msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
11603msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
11604
11605#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB)
11606#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:159 ekos/auxiliary/opslogs.ui:558
11607#, fuzzy, kde-format
11608#| msgid "Clear all orbit trails"
11609msgid "Clear all logs"
11610msgstr "Az összes nyomvonal törlése"
11611
11612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11613#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
11614#, kde-format
11615msgid ""
11616"<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. "
11617"Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs "
11618"consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer "
11619"used.</p></body></html>"
11620msgstr ""
11621
11622#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11623#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB)
11624#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
11625#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 ekos/manager.ui:505 ekos/manager.ui:508
11626#, fuzzy, kde-format
11627#| msgid "Show &long names"
11628msgid "Logs"
11629msgstr "Hosszú &nevek megjelenítése"
11630
11631#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11632#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87
11633#, fuzzy, kde-format
11634#| msgid "Observing List"
11635msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
11636msgstr "Megfigyelési lista"
11637
11638#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11639#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
11640#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:308 ekos/opsekos.ui:166
11641#, kde-format
11642msgid "Scheduler"
11643msgstr "Ütemező"
11644
11645#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
11646#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
11647#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox)
11648#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherCheck)
11649#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:724
11650#: ekos/observatory/observatory.ui:795 ekos/scheduler/scheduler.ui:1650
11651#, kde-format
11652msgid "Weather"
11653msgstr "Időjárás"
11654
11655#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
11656#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117
11657#, kde-format
11658msgid "Log Ekos Guide module activity"
11659msgstr ""
11660
11661#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11662#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130
11663#, kde-format
11664msgid ""
11665"Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
11666msgstr ""
11667
11668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11669#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget)
11670#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget)
11671#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager)
11672#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager)
11673#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager)
11674#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 ekos/capture/capturecountswidget.ui:41
11675#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38
11676#: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41
11677#: kstarsactions.cpp:1103 kstarsinit.cpp:443
11678#, kde-format
11679msgid "Ekos"
11680msgstr "Ekos"
11681
11682#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11683#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:211
11684#, kde-format
11685msgid "Enable regular debug output"
11686msgstr ""
11687
11688#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11689#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:214
11690#, fuzzy, kde-format
11691#| msgctxt "Map projection method"
11692#| msgid "Rectangular"
11693msgid "Reg&ular"
11694msgstr "Szabályos"
11695
11696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11697#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:263
11698#, kde-format
11699msgid "Output:"
11700msgstr "Kimenet:"
11701
11702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11703#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:240
11704#, fuzzy, kde-format
11705#| msgid "Enable logging"
11706msgid "Disable all logging output"
11707msgstr "Naplózás engedélyezése"
11708
11709#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11710#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:243
11711#, fuzzy, kde-format
11712#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11713#| msgid "Disable"
11714msgid "&Disable"
11715msgstr "Tiltva"
11716
11717#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11718#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186
11719#, fuzzy, kde-format
11720#| msgid "Set INDI's device connection port."
11721msgid "Log INDI devices activity"
11722msgstr "Az INDI eszköz portjának beállítása."
11723
11724#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11725#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1099
11726#, kde-format
11727msgid "INDI"
11728msgstr "INDI"
11729
11730#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11731#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199
11732#, kde-format
11733msgid "Log FITS processing activity"
11734msgstr ""
11735
11736#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11737#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
11738#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.cpp:1021
11739#: ekos/capture/capture.cpp:1031 ekos/capture/capture.ui:615
11740#: kstarsactions.cpp:1093
11741#, fuzzy, kde-format
11742#| msgid "FITS Open"
11743msgid "FITS"
11744msgstr "FITS-fájl megnyitása"
11745
11746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
11747#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:306
11748#, kde-format
11749msgid "Log output to log file"
11750msgstr ""
11751
11752#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
11753#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222
11754#, fuzzy, kde-format
11755#| msgid "Remote Name"
11756msgid "Auxiliary"
11757msgstr "Távoli név"
11758
11759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11760#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:290
11761#, kde-format
11762msgid ""
11763"Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. "
11764"Standard Error)"
11765msgstr ""
11766
11767#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11768#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:293
11769#, fuzzy, kde-format
11770#| msgid "Default"
11771msgid "Defaul&t"
11772msgstr "Alapértelmezett"
11773
11774#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
11775#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox)
11776#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB)
11777#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:228
11778#: ekos/observatory/observatory.cpp:239 ekos/observatory/observatory.cpp:279
11779#: ekos/observatory/observatory.cpp:294 ekos/observatory/observatory.cpp:309
11780#: ekos/observatory/observatory.cpp:316 ekos/observatory/observatory.ui:42
11781#: ekos/observatory/observatory.ui:704
11782#, fuzzy, kde-format
11783#| msgid "Save Script"
11784msgid "Dome"
11785msgstr "A szkript mentése"
11786
11787#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
11788#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255
11789#, kde-format
11790msgid "CCD"
11791msgstr "CCD"
11792
11793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11794#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:270
11795#, fuzzy, kde-format
11796#| msgid "Intensity:"
11797msgid "Verbosity:"
11798msgstr "Intenzitás:"
11799
11800#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
11801#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282
11802#, kde-format
11803msgid "Log Ekos Capture module activity"
11804msgstr ""
11805
11806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11807#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295
11808#, fuzzy, kde-format
11809#| msgid "Use the specified configuration file"
11810msgid "Astrometry"
11811msgstr "A megadott beállítófájl használata"
11812
11813#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging)
11814#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302
11815#, fuzzy, kde-format
11816#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11817#| msgid "NGC"
11818msgid "GPS"
11819msgstr "NGC"
11820
11821#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11822#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312
11823#, kde-format
11824msgid "Log Ekos Alignment module activity"
11825msgstr ""
11826
11827#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11828#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
11829#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:407
11830#, fuzzy, kde-format
11831#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11832#| msgid "Alignment"
11833msgid "Alignment"
11834msgstr "Igazítás"
11835
11836#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11837#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
11838#, fuzzy, kde-format
11839#| msgid "Use the specified configuration file"
11840msgid ""
11841"<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>"
11842msgstr "A megadott beállítófájl használata"
11843
11844#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11845#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory)
11846#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2605
11847#: ekos/observatory/observatory.ui:14
11848#, fuzzy, kde-format
11849#| msgctxt "City in Tennessee USA"
11850#| msgid "Dyer Observatory"
11851msgid "Observatory"
11852msgstr "Dyer obszervatórium"
11853
11854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11855#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338 options/opsadvanced.ui:277
11856#, kde-format
11857msgid "Enable verbose debug output"
11858msgstr ""
11859
11860#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11861#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:280
11862#, kde-format
11863msgid "&Verbose"
11864msgstr ""
11865
11866#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
11867#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
11868#, fuzzy, kde-format
11869#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11870#| msgid "Direction"
11871msgid "Detector"
11872msgstr "Irány"
11873
11874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11875#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel)
11876#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:595
11877#, fuzzy, kde-format
11878#| msgid "Advanced Options"
11879msgid "Adaptive Optics"
11880msgstr "Speciális beállítások"
11881
11882#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11883#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
11884#, fuzzy, kde-format
11885#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
11886#| msgid "SAO"
11887msgid "AO"
11888msgstr "SAO"
11889
11890#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
11891#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374
11892#, kde-format
11893msgid "Log Ekos Focus module activity"
11894msgstr ""
11895
11896#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
11897#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
11898#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:51
11899#, kde-format
11900msgid "Focuser"
11901msgstr "Fókuszáló"
11902
11903#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging)
11904#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397
11905#, fuzzy, kde-format
11906#| msgctxt "star name"
11907#| msgid "Rotanev"
11908msgid "Rotator"
11909msgstr "Rotanev"
11910
11911#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
11912#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407
11913#, kde-format
11914msgid ""
11915"Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit "
11916"issues."
11917msgstr ""
11918
11919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11920#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410
11921#, fuzzy, kde-format
11922#| msgid "Driver:"
11923msgid "Drivers"
11924msgstr "Meghajtó:"
11925
11926#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
11927#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
11928#, kde-format
11929msgid "Log Ekos Mount module activity"
11930msgstr ""
11931
11932#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11933#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430
11934#, kde-format
11935msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net"
11936msgstr ""
11937
11938#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11939#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437
11940#, kde-format
11941msgid "LOG_NONE"
11942msgstr ""
11943
11944#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11945#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442
11946#, kde-format
11947msgid "LOG_ERROR"
11948msgstr ""
11949
11950#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11951#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447
11952#, kde-format
11953msgid "LOG_MSG"
11954msgstr ""
11955
11956#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11957#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452
11958#, kde-format
11959msgid "LOG_VERB"
11960msgstr ""
11961
11962#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11963#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457
11964#, kde-format
11965msgid "LOG_ALL"
11966msgstr ""
11967
11968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11969#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465
11970#, kde-format
11971msgid ""
11972"Option to log astrometry messages to a separate file.  If you select LOG_ALL "
11973"you REALLY want to check this box."
11974msgstr ""
11975
11976#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11977#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468
11978#, fuzzy, kde-format
11979#| msgid "Config file"
11980msgid " Separate Log File:"
11981msgstr "Konfigurációs fájl"
11982
11983#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath)
11984#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475
11985#, kde-format
11986msgid "The external Log File for astrometry logging"
11987msgstr ""
11988
11989#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11990#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:494
11991#, kde-format
11992msgid "Display INDI status messages in the status bar"
11993msgstr "INDI állapotüzenetek megjelenítése az állapotsorban"
11994
11995#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11996#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11997#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500
11998#: indi/opsindi.ui:497 indi/opsindi.ui:500
11999#, kde-format
12000msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
12001msgstr "A bejövő INDI állapotüzenetek megjelenítése a KStars állapotsorban"
12002
12003#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
12004#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:503
12005#, kde-format
12006msgid "INDI messages in status &bar"
12007msgstr "INDI üzenetek az álla&potsorban"
12008
12009#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
12010#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:513
12011#, kde-format
12012msgid ""
12013"<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot "
12014"autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></"
12015"body></html>"
12016msgstr ""
12017
12018#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
12019#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:516
12020#, fuzzy, kde-format
12021#| msgid "Save all Images"
12022msgid "Save Focus Images"
12023msgstr "Összes kép mentése"
12024
12025#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
12026#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:539
12027#, fuzzy, kde-format
12028#| msgid "Directory:"
12029msgid "Open Logs Directory"
12030msgstr "Könyvtár:"
12031
12032#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66
12033#, fuzzy, kde-format
12034#| msgctxt "Region/state in Russia"
12035#| msgid "Siberia"
12036msgid "Serial"
12037msgstr "Szibéria"
12038
12039#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:68
12040#, kde-format
12041msgid ""
12042"Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter."
12043msgstr ""
12044
12045#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80
12046#, fuzzy, kde-format
12047msgid "Network"
12048msgstr "Grafika"
12049
12050#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:82
12051#, kde-format
12052msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi."
12053msgstr ""
12054
12055#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:101
12056#, fuzzy, kde-format
12057#| msgid "Select a Star"
12058msgid "Select Serial port"
12059msgstr "Csillag kiválasztása"
12060
12061#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:132
12062#, fuzzy, kde-format
12063#| msgid "Select a category:"
12064msgid "Select Baud rate"
12065msgstr "Válasszon egy kategóriát:"
12066
12067#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:149
12068#, fuzzy, kde-format
12069#| msgid "The Name field cannot be empty"
12070msgid "Host name or IP address."
12071msgstr "A Név mező nem lehet üres"
12072
12073#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
12074#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
12075#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:159 indi/drivermanager.ui:81
12076#: indi/drivermanager.ui:332
12077#, kde-format
12078msgid "Port"
12079msgstr "Port"
12080
12081#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
12082#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
12083#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
12084#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:190 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:213
12085#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:287 ekos/guide/guide.ui:450
12086#: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361
12087#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12088#, kde-format, kde-kuit-format
12089msgid "Connect"
12090msgstr "Csatlakozás"
12091
12092#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
12093#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
12094#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
12095#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:197 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:187
12096#: ekos/guide/guide.ui:280 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368
12097#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12098#, kde-format, kde-kuit-format
12099msgid "Disconnect"
12100msgstr "A kapcsolat bontása"
12101
12102#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:382
12103#, fuzzy, kde-format
12104#| msgid "Connect"
12105msgid "Connect All"
12106msgstr "Csatlakozás"
12107
12108#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:395
12109#, fuzzy, kde-format
12110#| msgctxt "City in Florida USA"
12111#| msgid "Port Salerno"
12112msgctxt "@title:window"
12113msgid "Port Selector"
12114msgstr "Port Salerno"
12115
12116#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:94
12117#, kde-format
12118msgid ""
12119"To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the "
12120"device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start "
12121"Scan</b> to begin this procedure."
12122msgstr ""
12123
12124#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:100
12125#, fuzzy, kde-format
12126#| msgid "Frequency:"
12127msgid "Start Scan"
12128msgstr "Sor"
12129
12130#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:103
12131#, fuzzy, kde-format
12132#| msgctxt "City in Alaska USA"
12133#| msgid "Homer"
12134msgid "Home"
12135msgstr "Homer"
12136
12137#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:109
12138#, fuzzy, kde-format
12139#| msgid "Device"
12140msgid "Skip Device"
12141msgstr "Eszköz"
12142
12143#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:126
12144#, kde-format
12145msgid "Physical Port Mapping"
12146msgstr ""
12147
12148#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:129
12149#, kde-format
12150msgid ""
12151"Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged "
12152"to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB "
12153"adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for "
12154"this to work."
12155msgstr ""
12156
12157#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:167
12158#, kde-format
12159msgid "Standby, Scanning..."
12160msgstr ""
12161
12162#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205
12163#, kde-format
12164msgctxt "Vendor ID"
12165msgid "VID"
12166msgstr ""
12167
12168#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206
12169#, kde-format
12170msgctxt "Product ID"
12171msgid "PID"
12172msgstr ""
12173
12174#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207
12175#, fuzzy, kde-format
12176#| msgid "Links"
12177msgid "Link"
12178msgstr "Linkek"
12179
12180#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:208
12181#, fuzzy, kde-format
12182#| msgctxt "Region/state in Russia"
12183#| msgid "Siberia"
12184msgid "Serial #"
12185msgstr "Szibéria"
12186
12187#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:209
12188#, kde-format
12189msgid "Hardware Port?"
12190msgstr ""
12191
12192#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:266
12193#, fuzzy, kde-format
12194#| msgid "Frequency:"
12195msgid "Start Scanning"
12196msgstr "Sor"
12197
12198#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:293
12199#, fuzzy, kde-format
12200#| msgid "Failed to load image"
12201msgid "Failed to scan devices."
12202msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
12203
12204#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:302
12205#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:313
12206#, kde-format
12207msgid ""
12208"Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and "
12209"connected to StellarMate via USB."
12210msgstr ""
12211
12212#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:352
12213#, kde-format
12214msgid ""
12215"Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware "
12216"slot mapping."
12217msgstr ""
12218
12219#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:371
12220#, fuzzy, kde-format
12221#| msgid "Select Input Coordinates"
12222msgid "Mapping is successful."
12223msgstr "Bemeneti koordináták"
12224
12225#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:386
12226#, fuzzy, kde-format
12227#| msgid "Date, time and location: "
12228msgid "Failed to add a new rule."
12229msgstr "Dátum, idő és hely"
12230
12231#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant)
12232#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14
12233#, fuzzy, kde-format
12234#| msgid "Alignment"
12235msgid "Serial Port Assistant"
12236msgstr "Igazítás"
12237
12238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12239#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81
12240#, fuzzy, kde-format
12241#| msgid "Use the specified configuration file"
12242msgid ""
12243"<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;"
12244"\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
12245msgstr "A megadott beállítófájl használata"
12246
12247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12248#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88
12249#, kde-format
12250msgid ""
12251"<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:"
12252"italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;"
12253"\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the "
12254"future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
12255"span> to continue.</p></body></html>"
12256msgstr ""
12257
12258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12259#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113
12260#, fuzzy, kde-format
12261#| msgctxt "City in Australia"
12262#| msgid "Siding Spring"
12263msgid "Existing Mapping"
12264msgstr "Siding Spring"
12265
12266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB)
12267#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136
12268#, fuzzy, kde-format
12269#| msgid "Remove Trail"
12270msgid "Remove rule"
12271msgstr "A nyomvonal eltávolítása"
12272
12273#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC)
12274#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182
12275#, kde-format
12276msgid "Display on detecting unmapped ports"
12277msgstr ""
12278
12279#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
12280#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97
12281#, kde-format
12282msgid "&Next"
12283msgstr "&Tovább"
12284
12285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12286#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237
12287#, fuzzy, kde-format
12288#| msgid "Select Input Coordinates"
12289msgid "All devices are successfully mapped."
12290msgstr "Bemeneti koordináták"
12291
12292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12293#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244
12294#, kde-format
12295msgid "You can now connect to your equipment."
12296msgstr ""
12297
12298#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
12299#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed)
12300#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264
12301#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:294 ekos/indihub.ui:165
12302#: ekos/observatory/observatory.cpp:366 ekos/observatory/observatory.cpp:371
12303#: ekos/observatory/observatory.cpp:478 ekos/observatory/observatory.ui:613
12304#: indi/guimanager.cpp:73 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61
12305#, kde-format, kde-kuit-format
12306msgid "Close"
12307msgstr "Bezárás"
12308
12309#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22
12310#, fuzzy, kde-format
12311#| msgid "Default Focuser step ticks"
12312msgid "Default focus star-extraction."
12313msgstr "A fókuszáló alapértelmezett  lépésköze"
12314
12315#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38
12316#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:102
12317#, kde-format
12318msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image."
12319msgstr ""
12320
12321#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:46
12322#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:110
12323#, kde-format
12324msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars."
12325msgstr ""
12326
12327#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:57
12328#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:121
12329#, kde-format
12330msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars."
12331msgstr ""
12332
12333#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:71
12334#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:135
12335#, kde-format
12336msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars."
12337msgstr ""
12338
12339#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:90
12340#, fuzzy, kde-format
12341#| msgid "Default Focuser step ticks"
12342msgid "Default guider star-extraction."
12343msgstr "A fókuszáló alapértelmezett  lépésköze"
12344
12345#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:154
12346#, kde-format
12347msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose."
12348msgstr ""
12349
12350#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:161
12351#, kde-format
12352msgid ""
12353"Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU "
12354"Thread"
12355msgstr ""
12356
12357#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:173
12358#, kde-format
12359msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images"
12360msgstr ""
12361
12362#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:184
12363#, kde-format
12364msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images"
12365msgstr ""
12366
12367#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:202
12368#, kde-format
12369msgid "Default. Set for typical HFR estimation."
12370msgstr ""
12371
12372#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:221
12373#, kde-format
12374msgid "Set for typical HFR estimation on big stars."
12375msgstr ""
12376
12377#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:239
12378#, kde-format
12379msgid "Set for HFR estimation on most stars."
12380msgstr ""
12381
12382#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12383#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32
12384#, fuzzy, kde-format
12385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12386#| msgid "Arrecife"
12387msgid "Options Profiles"
12388msgstr "Ív fájl:"
12389
12390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12391#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64
12392#, kde-format
12393msgid "Selects the profile group that the editor is working with"
12394msgstr ""
12395
12396#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12397#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71
12398#, fuzzy, kde-format
12399#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12400#| msgid "Alignment"
12401msgid "Alignment Profiles"
12402msgstr "Igazítás"
12403
12404#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12405#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76
12406#, fuzzy, kde-format
12407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12408#| msgid "Arrecife"
12409msgid "Focus SEP Profiles"
12410msgstr "Ív fájl:"
12411
12412#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12413#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81
12414#, fuzzy, kde-format
12415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12416#| msgid "Arrecife"
12417msgid "Guide SEP Profiles"
12418msgstr "Ív fájl:"
12419
12420#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12421#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86
12422#, fuzzy, kde-format
12423#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12424#| msgid "Arrecife"
12425msgid "HFR SEP Profiles"
12426msgstr "Ív fájl:"
12427
12428#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles)
12429#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106
12430#, kde-format
12431msgid "Reloads the options profiles from the saved file"
12432msgstr ""
12433
12434#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups)
12435#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128
12436#, kde-format
12437msgid ""
12438"Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on "
12439"your computer into and replaces all profiles in this group"
12440msgstr ""
12441
12442#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups)
12443#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150
12444#, kde-format
12445msgid ""
12446"Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your "
12447"computer"
12448msgstr ""
12449
12450#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults)
12451#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172
12452#, kde-format
12453msgid ""
12454"Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom "
12455"profiles. "
12456msgstr ""
12457
12458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile)
12459#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188
12460#, kde-format
12461msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit."
12462msgstr ""
12463
12464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile)
12465#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210
12466#, kde-format
12467msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name"
12468msgstr ""
12469
12470#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
12471#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232
12472#, kde-format
12473msgid "This allows you to remove the currently selected options profile"
12474msgstr ""
12475
12476#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile)
12477#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260
12478#, kde-format
12479msgid ""
12480"Saves this single profile to a separate file on your computer so that you "
12481"can back it up or sent it to someone else."
12482msgstr ""
12483
12484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile)
12485#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282
12486#, kde-format
12487msgid ""
12488"Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile "
12489"group"
12490msgstr ""
12491
12492#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile)
12493#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304
12494#, kde-format
12495msgid ""
12496"Copies the current options profile so that you can either make a duplicate "
12497"in this profile group or copy it into another profile group"
12498msgstr ""
12499
12500#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description)
12501#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322
12502#, fuzzy, kde-format
12503#| msgid "Duration of night for selected date"
12504msgid "Description of the selected profile"
12505msgstr "Az éjszaka időtartama a kiválasztott napon"
12506
12507#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions)
12508#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332
12509#, fuzzy, kde-format
12510#| msgid "Input Parameters"
12511msgid "Sextractor Parameters"
12512msgstr "Bemeneti paraméterek"
12513
12514#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min)
12515#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353
12516#, kde-format
12517msgid "The minimum radius for stars for flux calculations."
12518msgstr ""
12519
12520#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min)
12521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact)
12522#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356
12523#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:402
12524#, kde-format
12525msgid "3.5"
12526msgstr ""
12527
12528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
12529#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:369
12530#, kde-format
12531msgid ""
12532"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
12533">Extraction Params</a>"
12534msgstr ""
12535
12536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
12537#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379
12538#, kde-format
12539msgid ""
12540"<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html"
12541"\">Deblending Params</a>"
12542msgstr ""
12543
12544#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero)
12545#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389
12546#, kde-format
12547msgid ""
12548"This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the "
12549"stars in the image during sextraction."
12550msgstr ""
12551
12552#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero)
12553#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:392
12554#, fuzzy, kde-format
12555#| msgid "0"
12556msgid "20"
12557msgstr "0"
12558
12559#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact)
12560#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:399
12561#, kde-format
12562msgid ""
12563"This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations."
12564msgstr ""
12565
12566#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
12567#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:409
12568#, kde-format
12569msgid "Min Area"
12570msgstr ""
12571
12572#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12573#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:416
12574#, kde-format
12575msgid ""
12576"Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects"
12577msgstr ""
12578
12579#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12580#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:419
12581#, fuzzy, kde-format
12582#| msgid "Clear"
12583msgid "Clean?"
12584msgstr "Törlés"
12585
12586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea)
12587#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:429
12588#, kde-format
12589msgid ""
12590"This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are "
12591"ignored."
12592msgstr ""
12593
12594#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix)
12595#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:439
12596#, kde-format
12597msgid "The subpixel sampling factor for star extraction"
12598msgstr ""
12599
12600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
12601#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:449
12602#, fuzzy, kde-format
12603#| msgctxt "City in New Jersey USA"
12604#| msgid "Freehold"
12605msgid "Thresh"
12606msgstr "Freehold"
12607
12608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
12609#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:462
12610#, kde-format
12611msgid ""
12612"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html"
12613"\">Photometry Params</a>"
12614msgstr ""
12615
12616#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
12617#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472
12618#, kde-format
12619msgid "Sub Pix"
12620msgstr ""
12621
12622#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12623#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:479
12624#, kde-format
12625msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into."
12626msgstr ""
12627
12628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12629#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
12630#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:482 ekos/guide/guide.ui:314
12631#, fuzzy, kde-format
12632#| msgid "2"
12633msgid "32"
12634msgstr "2"
12635
12636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
12637#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:489
12638#, fuzzy, kde-format
12639#| msgid "Factor:"
12640msgid "Kron Factor"
12641msgstr "Faktor"
12642
12643#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
12644#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:496
12645#, kde-format
12646msgid "magzero"
12647msgstr ""
12648
12649#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param)
12650#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:503
12651#, fuzzy, kde-format
12652#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12653#| msgid "Comet tracking parameters"
12654msgid " The cleaning parameter"
12655msgstr "Üstökös követési adatok"
12656
12657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param)
12658#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12659#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
12660#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:506
12661#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:562 tools/scriptbuilder.ui:500
12662#, kde-format
12663msgid "1"
12664msgstr "1"
12665
12666#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape)
12667#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:513
12668#, kde-format
12669msgid ""
12670"Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or "
12671"automatically choose.  NOTE: Circle is usually better at the moment"
12672msgstr ""
12673
12674#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12675#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12676#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto)
12677#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:520
12678#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:885
12679#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1075
12680#, kde-format
12681msgid "Auto"
12682msgstr "Automatikus"
12683
12684#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12685#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:530
12686#, fuzzy, kde-format
12687#| msgid "Ecliptic"
12688msgid "Ellipse"
12689msgstr "Ekliptika"
12690
12691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
12692#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:538
12693#, kde-format
12694msgid "Conv FWHM"
12695msgstr ""
12696
12697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
12698#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:545
12699#, fuzzy, kde-format
12700#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12701#| msgid "Main Control"
12702msgid "Min Cont."
12703msgstr "Fő Vezérlő"
12704
12705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
12706#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:552
12707#, kde-format
12708msgid "r_min"
12709msgstr ""
12710
12711#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12712#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:559
12713#, kde-format
12714msgid ""
12715"The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate "
12716"object."
12717msgstr ""
12718
12719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
12720#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:569
12721#, fuzzy, kde-format
12722#| msgid "Shape:"
12723msgid "Shape"
12724msgstr "Alak:"
12725
12726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm)
12727#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:576
12728#, kde-format
12729msgid ""
12730"A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution "
12731"filter for star detection."
12732msgstr ""
12733
12734#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions)
12735#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:592
12736#, kde-format
12737msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)"
12738msgstr ""
12739
12740#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse)
12741#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:613
12742#, kde-format
12743msgid ""
12744"The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to "
12745"include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like "
12746"galaxies or badly distorted stars."
12747msgstr ""
12748
12749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent)
12750#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:623
12751#, kde-format
12752msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list"
12753msgstr ""
12754
12755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
12756#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:633
12757#, fuzzy, kde-format
12758#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12759#| msgid "Disable"
12760msgid "Cut Dimmest"
12761msgstr "Tiltva"
12762
12763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
12764#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:640
12765#, kde-format
12766msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list"
12767msgstr ""
12768
12769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
12770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
12771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
12772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
12773#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:650
12774#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:722
12775#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743 ekos/opsekos.ui:784
12776#, no-c-format, kde-format
12777msgid "%"
12778msgstr "%"
12779
12780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit)
12781#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:657
12782#, kde-format
12783msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation"
12784msgstr ""
12785
12786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
12787#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:667
12788#, fuzzy, kde-format
12789#| msgid "Limits"
12790msgid "Sat. Limit"
12791msgstr "Korlátok"
12792
12793#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize)
12794#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:674
12795#, kde-format
12796msgid ""
12797"The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12798"semi-major and semi-minor axes"
12799msgstr ""
12800
12801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
12802#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:684
12803#, fuzzy, kde-format
12804#| msgid "Ecliptic"
12805msgid "Max Ellipse"
12806msgstr "Ekliptika"
12807
12808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
12809#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:691
12810#, fuzzy, kde-format
12811#| msgid "Font Size"
12812msgid "Min Size"
12813msgstr "Betűméret"
12814
12815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
12816#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:698
12817#, fuzzy, kde-format
12818#| msgid "Step:"
12819msgid "Max Size"
12820msgstr "Lépés:"
12821
12822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize)
12823#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:705
12824#, kde-format
12825msgid ""
12826"The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12827"semi-major and semi-minor axes"
12828msgstr ""
12829
12830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
12831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
12832#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:715
12833#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750
12834#, fuzzy, kde-format
12835#| msgid " x "
12836msgid "px"
12837msgstr " x "
12838
12839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
12840#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:729
12841#, fuzzy, kde-format
12842#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12843#| msgid "Brightness"
12844msgid "Cut Brightest"
12845msgstr "Fényesség"
12846
12847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
12848#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:757
12849#, kde-format
12850msgid "a/b"
12851msgstr ""
12852
12853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
12854#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:764
12855#, kde-format
12856msgid "Keep #"
12857msgstr ""
12858
12859#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum)
12860#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:771
12861#, kde-format
12862msgid ""
12863"The number of stars to keep in the list after star extraction.  This "
12864"parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate "
12865"solving, such as in the Align Module."
12866msgstr ""
12867
12868#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep)
12869#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781
12870#, kde-format
12871msgid ""
12872"The number of stars to keep in the list initially.  This filter is based on "
12873"the size of the stars.  It is primarily useful for speeding up star "
12874"extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring.  "
12875msgstr ""
12876
12877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep)
12878#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784
12879#, fuzzy, kde-format
12880#| msgid "0.0"
12881msgid "500"
12882msgstr "0,0"
12883
12884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12885#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791
12886#, fuzzy, kde-format
12887#| msgid "Step:"
12888msgid "InitialKeep"
12889msgstr "Lépés:"
12890
12891#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions)
12892#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:808
12893#, fuzzy, kde-format
12894#| msgid "Input Parameters"
12895msgid "Astrometry Parameters"
12896msgstr "Bemeneti paraméterek"
12897
12898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
12899#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:829
12900#, fuzzy, kde-format
12901#| msgid "Altitude:"
12902msgid "Maximum time"
12903msgstr "Magasság:"
12904
12905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample)
12906#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:836
12907#, kde-format
12908msgid ""
12909"Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving.  Can "
12910"speed it up."
12911msgstr ""
12912
12913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
12914#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:856
12915#, fuzzy, kde-format
12916#| msgid "Delete all Images"
12917msgid "DownSample"
12918msgstr "Összes kép törlése"
12919
12920#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo)
12921#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:863
12922#, kde-format
12923msgid ""
12924"Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve "
12925"faster"
12926msgstr ""
12927
12928#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12929#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
12930#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
12931#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:870 indi/drivermanager.cpp:1316
12932#: indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1728 kstarsinit.cpp:726
12933#: kstarsinit.cpp:727 oal/equipmentwriter.ui:217 oal/log.cpp:328
12934#: tools/exporteyepieceview.cpp:57 tools/eyepiecefield.cpp:102
12935#: tools/obslistwizard.ui:183
12936#, kde-format, kde-kuit-format
12937msgid "None"
12938msgstr "Nincs"
12939
12940#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12941#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:875
12942#, fuzzy, kde-format
12943#| msgid "Auto Scale"
12944msgid "MultiScales"
12945msgstr "Automatikus skálázás"
12946
12947#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12948#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:880
12949#, kde-format
12950msgid "MultiDepths"
12951msgstr ""
12952
12953#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth)
12954#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:893
12955#, kde-format
12956msgid ""
12957"If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width "
12958"in degrees."
12959msgstr ""
12960
12961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth)
12962#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:896
12963#, fuzzy, kde-format
12964#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12965#| msgid "12x"
12966msgid "180"
12967msgstr "12x"
12968
12969#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius)
12970#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:903
12971#, kde-format
12972msgid ""
12973"Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and "
12974"DEC"
12975msgstr ""
12976
12977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius)
12978#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:906
12979#, fuzzy, kde-format
12980#| msgid "5"
12981msgid "15"
12982msgstr "5"
12983
12984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort)
12985#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:913
12986#, kde-format
12987msgid ""
12988"Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be "
12989"true for the filters above"
12990msgstr ""
12991
12992#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort)
12993#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:916
12994#, fuzzy, kde-format
12995#| msgctxt "City in Alberta Canada"
12996#| msgid "Consort"
12997msgid "Resort"
12998msgstr "Consort"
12999
13000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth)
13001#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:923
13002#, kde-format
13003msgid ""
13004"If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width "
13005"in degrees."
13006msgstr ""
13007
13008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth)
13009#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:926
13010#, fuzzy, kde-format
13011#| msgid "0.0"
13012msgid "0.1"
13013msgstr "0,0"
13014
13015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
13016#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:933
13017#, fuzzy, kde-format
13018#| msgid "in degrees"
13019msgid "Min Degree Width"
13020msgstr "fokban"
13021
13022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
13023#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:940
13024#, fuzzy, kde-format
13025#| msgid "Algorithm"
13026msgid "Parallel Algorithm"
13027msgstr "Algoritmus"
13028
13029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
13030#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:947
13031#, fuzzy, kde-format
13032#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
13033#| msgid "Width"
13034msgid "Max Degree Width"
13035msgstr "Szélesség:"
13036
13037#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
13038#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:954
13039#, fuzzy, kde-format
13040#| msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
13041msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time"
13042msgstr "Felfüggeszti a szkript futását a megadott számú másodpercig."
13043
13044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
13045#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:957
13046#, fuzzy, kde-format
13047#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
13048#| msgid "600x"
13049msgid "600"
13050msgstr "600x"
13051
13052#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13053#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:964
13054#, fuzzy, kde-format
13055#| msgid "Automatically updates time and date?"
13056msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size"
13057msgstr "A dátum és idő automatikus frissítése?"
13058
13059#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13060#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:967
13061#, fuzzy, kde-format
13062#| msgid "Delete all Images"
13063msgid "Auto DownSample"
13064msgstr "Összes kép törlése"
13065
13066#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel)
13067#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:977
13068#, kde-format
13069msgid ""
13070"Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If "
13071"the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at "
13072"least as much physical memory as indices, you want this enabled."
13073msgstr ""
13074
13075#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel)
13076#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:980
13077#, kde-format
13078msgid "Load all Indexes in Memory"
13079msgstr ""
13080
13081#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
13082#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
13083#, kde-format
13084msgid "Calibration Options"
13085msgstr "Kalibrációk beállítása"
13086
13087#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
13088#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:22
13089#, kde-format
13090msgid "Specify the source the flat field evenly illuminated light source"
13091msgstr ""
13092
13093#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13094#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:25
13095#, fuzzy, kde-format
13096#| msgid "Update Source"
13097msgid "Flat Source"
13098msgstr "Forrás frissítése"
13099
13100#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualSourceC)
13101#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:31
13102#, kde-format
13103msgid "Light source triggered by the user manually"
13104msgstr ""
13105
13106#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualSourceC)
13107#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13108#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:34 ekos/capture/calibrationoptions.ui:161
13109#, fuzzy, kde-format
13110#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
13111#| msgid "Manual"
13112msgid "Manual"
13113msgstr "Kézi"
13114
13115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
13116#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:47
13117#, kde-format
13118msgid ""
13119"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
13120"frames, close the dust cap and turn on the light source."
13121msgstr ""
13122
13123#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
13124#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:50
13125#, kde-format
13126msgid "Dust Cover with Built-in Flat Light"
13127msgstr ""
13128
13129#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
13130#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:60
13131#, kde-format
13132msgid ""
13133"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
13134"frames, open the dust cap and turn on the light source."
13135msgstr ""
13136
13137#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
13138#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
13139#, kde-format
13140msgid "Dust Cover with External Flat Light"
13141msgstr ""
13142
13143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, wallSourceC)
13144#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:75
13145#, kde-format
13146msgid ""
13147"Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat "
13148"field images"
13149msgstr ""
13150
13151#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wallSourceC)
13152#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:78
13153#, fuzzy, kde-format
13154#| msgctxt "City in Idaho USA"
13155#| msgid "Wallace"
13156msgid "Wall"
13157msgstr "Wallace"
13158
13159#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
13160#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:121
13161#, fuzzy, kde-format
13162#| msgid "Use animated slewing"
13163msgid "Use Dawn and Dusk light"
13164msgstr "Az elfordulások animálása"
13165
13166#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
13167#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:124
13168#, kde-format
13169msgid "Dawn/Dusk"
13170msgstr ""
13171
13172#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13173#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:150
13174#, fuzzy, kde-format
13175#| msgid "Duration"
13176msgid "Flat Duration"
13177msgstr "Időtartam"
13178
13179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13180#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:158
13181#, fuzzy, kde-format
13182#| msgid "Default FITS directory:"
13183msgid "Use the frame exposure value"
13184msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:"
13185
13186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
13187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
13188#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:174
13189#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:187
13190#, kde-format
13191msgid ""
13192"Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable "
13193"device is selected, calculate optimal brightness."
13194msgstr ""
13195
13196#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
13197#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:177
13198#, fuzzy, kde-format
13199#| msgid "AU"
13200msgid "ADU"
13201msgstr "CSE"
13202
13203#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
13204#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
13205#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:200
13206#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:210
13207#, kde-format
13208msgid ""
13209"<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around "
13210"the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and "
13211"the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 "
13212"shall be accepted.</p></body></html>"
13213msgstr ""
13214
13215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13217#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:203 ekos/focus/focus.ui:1455
13218#, fuzzy, kde-format
13219#| msgid "Tolerance:"
13220msgid "Tolerance:"
13221msgstr "Tűréshatár:"
13222
13223#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
13224#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
13225#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:1839
13226#, fuzzy, kde-format
13227#| msgid "Count"
13228msgid "Park Mount"
13229msgstr "Számláló:"
13230
13231#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
13232#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB)
13233#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB)
13234#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
13235#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:253 ekos/observatory/observatory.ui:871
13236#: ekos/observatory/observatory.ui:1000 ekos/scheduler/scheduler.ui:1861
13237#, fuzzy, kde-format
13238#| msgid "Save Script"
13239msgid "Park Dome"
13240msgstr "A szkript mentése"
13241
13242#: ekos/capture/capture.cpp:218 ekos/capture/capture.cpp:4840
13243#, fuzzy, kde-format
13244#| msgid "Capture Image Sequence..."
13245msgid "Add job to sequence queue"
13246msgstr "Képsorozat felvétele..."
13247
13248#: ekos/capture/capture.cpp:219 ekos/capture/capture.cpp:4841
13249#, fuzzy, kde-format
13250#| msgid "Capture Image Sequence..."
13251msgid "Remove job from sequence queue"
13252msgstr "Képsorozat felvétele..."
13253
13254#: ekos/capture/capture.cpp:523
13255#, kde-format
13256msgid "Pausing only possible while frame capture is running."
13257msgstr ""
13258
13259#: ekos/capture/capture.cpp:530
13260#, kde-format
13261msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
13262msgstr ""
13263
13264#: ekos/capture/capture.cpp:534
13265#, fuzzy, kde-format
13266#| msgid "Frequency:"
13267msgid "Resume Sequence"
13268msgstr "Sor"
13269
13270#: ekos/capture/capture.cpp:543 ekos/capture/capture.cpp:677
13271#, fuzzy, kde-format
13272#| msgid "Frequency:"
13273msgid "Stop Sequence"
13274msgstr "Sor"
13275
13276#: ekos/capture/capture.cpp:549
13277#, fuzzy, kde-format
13278#| msgid "Autoguiding started."
13279msgid "Sequence resumed."
13280msgstr "Vezetés indítása"
13281
13282#: ekos/capture/capture.cpp:626
13283#, kde-format
13284msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
13285msgstr ""
13286
13287#: ekos/capture/capture.cpp:635
13288#, fuzzy, kde-format
13289#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
13290msgid ""
13291"All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and "
13292"restart capturing?"
13293msgstr "Biztosan szeretné eltávolítani ezt a linket: %1?"
13294
13295#: ekos/capture/capture.cpp:636 ekos/capture/capture.cpp:4644
13296#, fuzzy, kde-format
13297#| msgid "Reset Position"
13298msgid "Reset job status"
13299msgstr "A pozíció alaphelyzetbe hozása"
13300
13301#: ekos/capture/capture.cpp:650
13302#, kde-format
13303msgid ""
13304"Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and "
13305"resets the sequence counts."
13306msgstr ""
13307
13308#: ekos/capture/capture.cpp:683
13309#, kde-format
13310msgid ""
13311"Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
13312msgstr ""
13313
13314#: ekos/capture/capture.cpp:685
13315#, kde-format
13316msgid ""
13317"Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not "
13318"started."
13319msgstr ""
13320
13321#: ekos/capture/capture.cpp:687
13322#, kde-format
13323msgid ""
13324"Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not "
13325"started."
13326msgstr ""
13327
13328#: ekos/capture/capture.cpp:703
13329#, kde-format
13330msgid "Are you imaging with %1 using your primary telescope?"
13331msgstr ""
13332
13333#: ekos/capture/capture.cpp:705
13334#, fuzzy, kde-format
13335#| msgid "Telescope"
13336msgid "Telescope Type"
13337msgstr "Teleszkóp"
13338
13339#: ekos/capture/capture.cpp:734
13340#, fuzzy, kde-format
13341#| msgid "Capture Image"
13342msgid "CCD capture stopped"
13343msgstr "A kép lementése"
13344
13345#: ekos/capture/capture.cpp:738
13346#, fuzzy, kde-format
13347#| msgid "Supernovae options"
13348msgid "CCD capture suspended"
13349msgstr "Szupernóva beállítások"
13350
13351#: ekos/capture/capture.cpp:742
13352#, fuzzy, kde-format
13353#| msgid "Capture Image"
13354msgid "CCD capture aborted"
13355msgstr "A kép lementése"
13356
13357#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
13358#: ekos/capture/capture.cpp:834 ekos/capture/capture.ui:2141
13359#, fuzzy, kde-format
13360#| msgid "Frequency:"
13361msgid "Start Sequence"
13362msgstr "Sor"
13363
13364#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
13365#: ekos/capture/capture.cpp:1032 ekos/capture/capture.ui:620
13366#, kde-format
13367msgid "Native"
13368msgstr ""
13369
13370#: ekos/capture/capture.cpp:1597
13371#, kde-format
13372msgid "Waiting..."
13373msgstr "Várakozás…"
13374
13375#: ekos/capture/capture.cpp:1745
13376#, fuzzy, kde-format
13377#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
13378#| msgid "Framingham"
13379msgid "Framing..."
13380msgstr "Framingham"
13381
13382#: ekos/capture/capture.cpp:1769
13383#, kde-format
13384msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s."
13385msgstr ""
13386
13387#: ekos/capture/capture.cpp:1773 fitsviewer/fitsdebayer.cpp:59
13388#, fuzzy, kde-format
13389#| msgid "Complete"
13390msgid "Complete."
13391msgstr "Kész"
13392
13393#: ekos/capture/capture.cpp:1776
13394#, fuzzy, kde-format
13395#| msgid "Capture Image Sequence"
13396msgid "Captured image received"
13397msgstr "Képsorozat rögzítése"
13398
13399#: ekos/capture/capture.cpp:1845
13400#, kde-format
13401msgid "Received image %1 out of %2."
13402msgstr ""
13403
13404#: ekos/capture/capture.cpp:1872
13405#, fuzzy, kde-format
13406#| msgid "Capture"
13407msgid "Captured %1"
13408msgstr "Rögzítés"
13409
13410#: ekos/capture/capture.cpp:1877
13411#, kde-format
13412msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2"
13413msgstr ""
13414
13415#: ekos/capture/capture.cpp:1899
13416#, fuzzy, kde-format
13417#| msgid "Running script: %1"
13418msgid "Executing post capture script %1"
13419msgstr "Szkript futtatása: %1"
13420
13421#: ekos/capture/capture.cpp:1929
13422#, fuzzy, kde-format
13423#| msgid "Running script: %1"
13424msgid "Executing post job script %1"
13425msgstr "Szkript futtatása: %1"
13426
13427#. i18n("CCD capture sequence completed"));
13428#: ekos/capture/capture.cpp:1969
13429#, fuzzy, kde-format
13430#| msgid "Supernovae options"
13431msgid "CCD capture sequence completed"
13432msgstr "Szupernóva beállítások"
13433
13434#: ekos/capture/capture.cpp:2017 ekos/capture/capture.cpp:2020
13435#, fuzzy, kde-format
13436#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13437#| msgid "Other"
13438msgid "Dithering..."
13439msgstr "Egyéb"
13440
13441#: ekos/capture/capture.cpp:2115 ekos/capture/capture.cpp:3358
13442#, fuzzy, kde-format
13443#| msgid "Running script: %1"
13444msgid "Executing pre capture script %1"
13445msgstr "Szkript futtatása: %1"
13446
13447#: ekos/capture/capture.cpp:2151
13448#, fuzzy, kde-format
13449#| msgid "FITS file saved to %1"
13450msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..."
13451msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
13452
13453#: ekos/capture/capture.cpp:2163
13454#, fuzzy, kde-format
13455#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
13456msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..."
13457msgstr "A cél CCD-csip hőmérsékletének beállítása."
13458
13459#: ekos/capture/capture.cpp:2170 ekos/capture/capture.cpp:2204
13460#: ekos/capture/capture.cpp:2267
13461#, fuzzy, kde-format
13462#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
13463#| msgid "Focus in"
13464msgid "Focusing..."
13465msgstr "Fókusz be"
13466
13467#: ekos/capture/capture.cpp:2225 ekos/capture/capture.cpp:2440
13468#, kde-format
13469msgid "Cannot capture while focus module is busy."
13470msgstr ""
13471
13472#: ekos/capture/capture.cpp:2242
13473#, fuzzy, kde-format
13474#| msgid "Autofocus in progress..."
13475msgid "Cannot start framing while focus module is busy."
13476msgstr "Autofókusz folyamatban..."
13477
13478#: ekos/capture/capture.cpp:2247
13479#, fuzzy, kde-format
13480#| msgid "Starting on:"
13481msgid "Starting framing..."
13482msgstr "Kezdete:"
13483
13484#: ekos/capture/capture.cpp:2272
13485#, fuzzy, kde-format
13486#| msgid "Change Date..."
13487msgid "Changing Filters..."
13488msgstr "A dátum megváltoztatása..."
13489
13490#: ekos/capture/capture.cpp:2277
13491#, fuzzy, kde-format
13492#| msgid "Active filter slot"
13493msgid "Adjusting Filter Offset..."
13494msgstr "Aktív szűrő hely"
13495
13496#: ekos/capture/capture.cpp:2285
13497#, fuzzy, kde-format
13498#| msgid "Autofocus in progress..."
13499msgid "Delaying capture while focus module is busy."
13500msgstr "Autofókusz folyamatban..."
13501
13502#: ekos/capture/capture.cpp:2293
13503#, kde-format
13504msgid "Error: Lost connection to CCD."
13505msgstr "Hiba: Megszakadt a kapcsolat a CCD-vel"
13506
13507#: ekos/capture/capture.cpp:2337
13508#, kde-format
13509msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
13510msgstr ""
13511
13512#: ekos/capture/capture.cpp:2402
13513#, fuzzy, kde-format
13514#| msgid "Capturing image..."
13515msgid "Capturing %1-second %2 image..."
13516msgstr "Képek készítés..."
13517
13518#: ekos/capture/capture.cpp:2417
13519#, fuzzy, kde-format
13520#| msgid "Failed to load image"
13521msgid "Failed to set sub frame."
13522msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
13523
13524#: ekos/capture/capture.cpp:2422
13525#, fuzzy, kde-format
13526#| msgid "Failed to load image"
13527msgid "Failed to set binning."
13528msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
13529
13530#: ekos/capture/capture.cpp:2428
13531#, fuzzy, kde-format
13532#| msgid "Change Date..."
13533msgid "Changing filter..."
13534msgstr "A dátum megváltoztatása..."
13535
13536#: ekos/capture/capture.cpp:2434
13537#, fuzzy, kde-format
13538#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
13539#| msgid "Settings"
13540msgid "Guider settling..."
13541msgstr "&Beállítások"
13542
13543#: ekos/capture/capture.cpp:2565 ekos/capture/capture.cpp:2629
13544#, kde-format
13545msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
13546msgstr ""
13547
13548#: ekos/capture/capture.cpp:2602
13549#, kde-format
13550msgid "Downloading..."
13551msgstr "Letöltés…"
13552
13553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel)
13554#: ekos/capture/capture.cpp:2613 ekos/capture/capture.ui:2336
13555#, fuzzy, kde-format
13556#| msgid "second left"
13557msgid "second left"
13558msgstr "másodperc"
13559
13560#: ekos/capture/capture.cpp:2615
13561#, kde-format
13562msgid "seconds left"
13563msgstr "másodperc"
13564
13565#: ekos/capture/capture.cpp:2696
13566#, kde-format
13567msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
13568msgstr ""
13569
13570#: ekos/capture/capture.cpp:2702
13571#, kde-format
13572msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
13573msgstr ""
13574
13575#: ekos/capture/capture.cpp:2938
13576#, kde-format
13577msgid "Job #%1 changes applied."
13578msgstr ""
13579
13580#: ekos/capture/capture.cpp:3235
13581#, kde-format
13582msgid ""
13583"Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not "
13584"need to run."
13585msgstr ""
13586
13587#: ekos/capture/capture.cpp:3247
13588#, kde-format
13589msgid ""
13590"Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be "
13591"processed."
13592msgstr ""
13593
13594#: ekos/capture/capture.cpp:3286 ekos/capture/capture.cpp:6711
13595#, fuzzy, kde-format
13596#| msgid "Image Format"
13597msgid "Image Transfer"
13598msgstr "Képformátum"
13599
13600#: ekos/capture/capture.cpp:3311
13601#, fuzzy, kde-format
13602#| msgid "Running script: %1"
13603msgid "Executing pre job script %1"
13604msgstr "Szkript futtatása: %1"
13605
13606#: ekos/capture/capture.cpp:3443
13607#, fuzzy, kde-format
13608#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
13609msgid "Setting temperature to %1 C..."
13610msgstr "A cél CCD-csip hőmérsékletének beállítása."
13611
13612#: ekos/capture/capture.cpp:3444
13613#, fuzzy, kde-format
13614#| msgid "Set Time..."
13615msgid "Set %1 C..."
13616msgstr "Lenyugvási idő..."
13617
13618#: ekos/capture/capture.cpp:3447
13619#, kde-format
13620msgid "Waiting for guide drift below %1 a-s..."
13621msgstr ""
13622
13623#: ekos/capture/capture.cpp:3448
13624#, kde-format
13625msgid "Wait for Guider < %1 a-s..."
13626msgstr ""
13627
13628#: ekos/capture/capture.cpp:3452
13629#, fuzzy, kde-format
13630#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
13631msgid "Setting rotation to %1 degrees E of N..."
13632msgstr "A cél CCD-csip hőmérsékletének beállítása."
13633
13634#: ekos/capture/capture.cpp:3453
13635#, fuzzy, kde-format
13636#| msgid "Set Location..."
13637msgid "Set Rotator %1..."
13638msgstr "A hely beállítása..."
13639
13640#: ekos/capture/capture.cpp:3524
13641#, kde-format
13642msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
13643msgstr ""
13644
13645#: ekos/capture/capture.cpp:3600
13646#, kde-format
13647msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
13648msgstr ""
13649
13650#: ekos/capture/capture.cpp:3627
13651#, kde-format
13652msgid ""
13653"Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive "
13654"samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
13655msgstr ""
13656
13657#: ekos/capture/capture.cpp:3666
13658#, kde-format
13659msgid ""
13660"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13661"exposure."
13662msgstr ""
13663
13664#: ekos/capture/capture.cpp:3670
13665#, kde-format
13666msgid ""
13667"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13668"exposure in %3 seconds."
13669msgstr ""
13670
13671#: ekos/capture/capture.cpp:3677
13672#, kde-format
13673msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs."
13674msgstr ""
13675
13676#: ekos/capture/capture.cpp:3747 ekos/capture/capture.cpp:3748
13677#: ekos/capture/capture.cpp:3760 ekos/capture/capture.cpp:3761
13678#, fuzzy, kde-format
13679#| msgid "Autofocus complete."
13680msgid "Focus complete."
13681msgstr "Autofókusz kész"
13682
13683#: ekos/capture/capture.cpp:3753 ekos/capture/capture.cpp:3754
13684#: ekos/capture/capture.cpp:3770
13685#, fuzzy, kde-format
13686#| msgid "Autofocus complete."
13687msgid "Autofocus failed."
13688msgstr "Autofókusz kész"
13689
13690#: ekos/capture/capture.cpp:3769
13691#, fuzzy, kde-format
13692#| msgid "Autofocus in progress..."
13693msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
13694msgstr "Autofókusz folyamatban..."
13695
13696#: ekos/capture/capture.cpp:3827 ekos/capture/capture.cpp:3841
13697#: ekos/capture/capture.cpp:5207
13698#, kde-format
13699msgid "Paused..."
13700msgstr ""
13701
13702#: ekos/capture/capture.cpp:3859
13703#, fuzzy, kde-format
13704#| msgid "&Automatic display of FITS"
13705msgid "Meridian Flip..."
13706msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
13707
13708#: ekos/capture/capture.cpp:3860
13709#, fuzzy, kde-format
13710#| msgid "&Automatic display of FITS"
13711msgid "Meridian flip started"
13712msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
13713
13714#: ekos/capture/capture.cpp:3873
13715#, fuzzy, kde-format
13716#| msgid "completed"
13717msgid "Flip complete."
13718msgstr "befejezve"
13719
13720#: ekos/capture/capture.cpp:4029 ekos/scheduler/mosaic.cpp:514
13721#, fuzzy, kde-format
13722#| msgid "FITS Default directory"
13723msgctxt "@title:window"
13724msgid "FITS Save Directory"
13725msgstr "Alapértelmezett FITS-könyvtár"
13726
13727#: ekos/capture/capture.cpp:4040
13728#, fuzzy, kde-format
13729#| msgid "Observing List"
13730msgctxt "@title:window"
13731msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13732msgstr "Megfigyelési lista"
13733
13734#: ekos/capture/capture.cpp:4140
13735#, kde-format
13736msgid ""
13737"Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please "
13738"configure the meridian flip there."
13739msgstr ""
13740
13741#: ekos/capture/capture.cpp:4418
13742#, fuzzy, kde-format
13743#| msgid "Capture Image Sequence..."
13744msgctxt "@title:window"
13745msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13746msgstr "Képsorozat felvétele..."
13747
13748#: ekos/capture/capture.cpp:4449
13749#, kde-format
13750msgid "Failed to save sequence queue"
13751msgstr ""
13752
13753#: ekos/capture/capture.cpp:4483
13754#, fuzzy, kde-format
13755#| msgid "Could not open file %1"
13756msgid "Could not open file"
13757msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 nevű fájlt"
13758
13759#: ekos/capture/capture.cpp:4505
13760#, kde-format
13761msgid ""
13762"Warning: HFR-based autofocus is set but option \"Save Sequence HFR Value to "
13763"File\" is not enabled. Current HFR value will not be written to sequence "
13764"file."
13765msgstr ""
13766
13767#: ekos/capture/capture.cpp:4620
13768#, fuzzy, kde-format
13769#| msgid "FITS file saved to %1"
13770msgid "Sequence queue saved to %1"
13771msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
13772
13773#: ekos/capture/capture.cpp:4644
13774#, fuzzy, kde-format
13775#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
13776msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
13777msgstr "Biztosan szeretné eltávolítani ezt a linket: %1?"
13778
13779#: ekos/capture/capture.cpp:4823
13780#, fuzzy, kde-format
13781#| msgid "Edit Link..."
13782msgid "Editing job #%1..."
13783msgstr "Link módosítása..."
13784
13785#: ekos/capture/capture.cpp:4826 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1462
13786#, kde-format
13787msgid "Apply job changes."
13788msgstr ""
13789
13790#: ekos/capture/capture.cpp:4827
13791#, fuzzy, kde-format
13792#| msgid "Save changes"
13793msgid "Cancel job changes."
13794msgstr "Változások mentése"
13795
13796#: ekos/capture/capture.cpp:4835
13797#, fuzzy, kde-format
13798#| msgid "Edit Link..."
13799msgid "Editing job canceled."
13800msgstr "Link módosítása..."
13801
13802#: ekos/capture/capture.cpp:5119
13803#, kde-format
13804msgid "Telescope completed the meridian flip."
13805msgstr ""
13806
13807#. i18n("Meridian flip is successfully completed"));
13808#: ekos/capture/capture.cpp:5122
13809#, kde-format
13810msgid "Meridian flip is successfully completed"
13811msgstr ""
13812
13813#: ekos/capture/capture.cpp:5150
13814#, kde-format
13815msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
13816msgstr ""
13817
13818#: ekos/capture/capture.cpp:5151
13819#, fuzzy, kde-format
13820#| msgid "Calibration"
13821msgid "Calibrating..."
13822msgstr "Kalibrálás"
13823
13824#: ekos/capture/capture.cpp:5163
13825#, kde-format
13826msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
13827msgstr ""
13828
13829#: ekos/capture/capture.cpp:5184
13830#, kde-format
13831msgid "Performing post flip re-alignment..."
13832msgstr ""
13833
13834#: ekos/capture/capture.cpp:5185 ekos/capture/capture.cpp:5304
13835#, fuzzy, kde-format
13836#| msgid "Running..."
13837msgid "Aligning..."
13838msgstr "Fut…"
13839
13840#: ekos/capture/capture.cpp:5206
13841#, fuzzy, kde-format
13842#| msgid "Frequency:"
13843msgid "Sequence paused."
13844msgstr "Sor"
13845
13846#: ekos/capture/capture.cpp:5253
13847#, fuzzy, kde-format
13848#| msgid "Autoguiding started."
13849msgid "Guide module timed out."
13850msgstr "Vezetés indítása"
13851
13852#: ekos/capture/capture.cpp:5279
13853#, kde-format
13854msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
13855msgstr ""
13856
13857#: ekos/capture/capture.cpp:5298
13858#, fuzzy, kde-format
13859#| msgid "Align"
13860msgid "Post-flip alignment failed."
13861msgstr "Igazítás"
13862
13863#: ekos/capture/capture.cpp:5303
13864#, fuzzy, kde-format
13865#| msgid "Align"
13866msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
13867msgstr "Igazítás"
13868
13869#: ekos/capture/capture.cpp:5344
13870#, fuzzy, kde-format
13871#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13872#| msgid "Other"
13873msgid "Dithering succeeded."
13874msgstr "Egyéb"
13875
13876#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13877#: ekos/capture/capture.cpp:5351
13878#, fuzzy, kde-format
13879#| msgid "Autoguiding started."
13880msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..."
13881msgstr "Vezetés indítása"
13882
13883#: ekos/capture/capture.cpp:5359
13884#, fuzzy, kde-format
13885#| msgid "Complete"
13886msgid "Dither complete."
13887msgstr "Kész"
13888
13889#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13890#: ekos/capture/capture.cpp:5372
13891#, fuzzy, kde-format
13892#| msgid "Autoguiding started."
13893msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..."
13894msgstr "Vezetés indítása"
13895
13896#: ekos/capture/capture.cpp:5381
13897#, fuzzy, kde-format
13898#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13899#| msgid "Other"
13900msgid "Warning: Dithering failed."
13901msgstr "Egyéb"
13902
13903#: ekos/capture/capture.cpp:5406
13904#, fuzzy, kde-format
13905#| msgid "Autoguiding stopped."
13906msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..."
13907msgstr "Automata küövetés megállt."
13908
13909#: ekos/capture/capture.cpp:5413
13910#, fuzzy, kde-format
13911#| msgid "Autoguiding stopped."
13912msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
13913msgstr "Automata küövetés megállt."
13914
13915#: ekos/capture/capture.cpp:5420
13916#, kde-format
13917msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
13918msgstr ""
13919
13920#: ekos/capture/capture.cpp:5700
13921#, fuzzy, kde-format
13922#| msgid "Apparent coordinates:"
13923msgid "Wall coordinates are invalid."
13924msgstr "Látszólagos koordináták:"
13925
13926#: ekos/capture/capture.cpp:5805
13927#, fuzzy, kde-format
13928#| msgid "Autoguiding started."
13929msgid "Autoguiding resumed."
13930msgstr "Vezetés indítása"
13931
13932#: ekos/capture/capture.cpp:5865
13933#, kde-format
13934msgid "Remove cover from the telescope in order to continue."
13935msgstr ""
13936
13937#: ekos/capture/capture.cpp:5866
13938#, fuzzy, kde-format
13939#| msgid "Select Input Coordinates"
13940msgid "Telescope Covered"
13941msgstr "Bemeneti koordináták"
13942
13943#: ekos/capture/capture.cpp:5901
13944#, fuzzy, kde-format
13945#| msgid "Radiotelescope"
13946msgid "Unparking dust cap..."
13947msgstr "Rádióteleszkóp"
13948
13949#: ekos/capture/capture.cpp:5906
13950#, fuzzy, kde-format
13951#| msgid "Autofocus in progress..."
13952msgid "Unparking dust cap failed, aborting..."
13953msgstr "Autofókusz folyamatban..."
13954
13955#: ekos/capture/capture.cpp:5920 ekos/capture/capture.cpp:6295
13956#, fuzzy, kde-format
13957#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
13958#| msgid "Dome Creek"
13959msgid "Dust cap unparked."
13960msgstr "Dome Creek"
13961
13962#: ekos/capture/capture.cpp:5975
13963#, kde-format
13964msgid "Does %1 have a shutter?"
13965msgstr ""
13966
13967#: ekos/capture/capture.cpp:5976 ekos/capture/capture.cpp:6013
13968#, fuzzy, kde-format
13969#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
13970#| msgid "Exposure"
13971msgid "Dark Exposure"
13972msgstr "Expozíció:"
13973
13974#: ekos/capture/capture.cpp:6012
13975#, kde-format
13976msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure."
13977msgstr ""
13978
13979#: ekos/capture/capture.cpp:6041 ekos/capture/capture.cpp:6180
13980#, fuzzy, kde-format
13981#| msgid "Radiotelescope"
13982msgid "Parking dust cap..."
13983msgstr "Rádióteleszkóp"
13984
13985#: ekos/capture/capture.cpp:6046 ekos/capture/capture.cpp:6185
13986#, fuzzy, kde-format
13987#| msgid "Autofocus in progress..."
13988msgid "Parking dust cap failed, aborting..."
13989msgstr "Autofókusz folyamatban..."
13990
13991#: ekos/capture/capture.cpp:6060 ekos/capture/capture.cpp:6199
13992#, fuzzy, kde-format
13993#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
13994#| msgid "Dome Creek"
13995msgid "Dust cap parked."
13996msgstr "Dome Creek"
13997
13998#: ekos/capture/capture.cpp:6081 ekos/capture/capture.cpp:6219
13999#, kde-format
14000msgid "Mount slewing to wall position..."
14001msgstr ""
14002
14003#: ekos/capture/capture.cpp:6094 ekos/capture/capture.cpp:6232
14004#, fuzzy, kde-format
14005#| msgid "Calibration completed."
14006msgid "Slew to wall position complete."
14007msgstr "Kalibrálás befejezve."
14008
14009#: ekos/capture/capture.cpp:6150
14010#, kde-format
14011msgid "Cover telescope with an evenly illuminated light source."
14012msgstr ""
14013
14014#: ekos/capture/capture.cpp:6151
14015#, fuzzy, kde-format
14016#| msgid "Use marker file"
14017msgid "Flat Frame"
14018msgstr "Jelölő fájl használata"
14019
14020#: ekos/capture/capture.cpp:6276
14021#, fuzzy, kde-format
14022#| msgid "Radiotelescope"
14023msgid "UnParking dust cap..."
14024msgstr "Rádióteleszkóp"
14025
14026#: ekos/capture/capture.cpp:6281
14027#, fuzzy, kde-format
14028#| msgid "Autofocus in progress..."
14029msgid "UnParking dust cap failed, aborting..."
14030msgstr "Autofókusz folyamatban..."
14031
14032#: ekos/capture/capture.cpp:6317
14033#, fuzzy, kde-format
14034#| msgid "Autofocus in progress..."
14035msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
14036msgstr "Autofókusz folyamatban..."
14037
14038#: ekos/capture/capture.cpp:6322
14039#, fuzzy, kde-format
14040#| msgid "Autofocus in progress..."
14041msgid "Parking mount failed, aborting..."
14042msgstr "Autofókusz folyamatban..."
14043
14044#: ekos/capture/capture.cpp:6337 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5904
14045#, fuzzy, kde-format
14046#| msgctxt "City in Italy"
14047#| msgid "Mount Ekar"
14048msgid "Mount parked."
14049msgstr "Mount Ekar"
14050
14051#: ekos/capture/capture.cpp:6351 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6107
14052#, fuzzy, kde-format
14053#| msgid "Radiotelescope"
14054msgid "Parking dome..."
14055msgstr "Rádióteleszkóp"
14056
14057#: ekos/capture/capture.cpp:6356
14058#, fuzzy, kde-format
14059#| msgid "Autofocus in progress..."
14060msgid "Parking dome failed, aborting..."
14061msgstr "Autofókusz folyamatban..."
14062
14063#: ekos/capture/capture.cpp:6371 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6178
14064#, fuzzy, kde-format
14065#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
14066#| msgid "Dome Creek"
14067msgid "Dome parked."
14068msgstr "Dome Creek"
14069
14070#: ekos/capture/capture.cpp:6418
14071#, fuzzy, kde-format
14072#| msgid "Autoguiding stopped."
14073msgid "Autoguiding suspended."
14074msgstr "Automata küövetés megállt."
14075
14076#: ekos/capture/capture.cpp:6505
14077#, kde-format
14078msgid ""
14079"Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU "
14080"is %2."
14081msgstr ""
14082
14083#: ekos/capture/capture.cpp:6516
14084#, kde-format
14085msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds."
14086msgstr ""
14087
14088#: ekos/capture/capture.cpp:6538
14089#, kde-format
14090msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
14091msgstr ""
14092
14093#: ekos/capture/capture.cpp:6576
14094#, kde-format
14095msgid ""
14096"Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
14097"manually."
14098msgstr ""
14099
14100#: ekos/capture/capture.cpp:6586
14101#, kde-format
14102msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
14103msgstr ""
14104
14105#: ekos/capture/capture.cpp:6609
14106#, kde-format
14107msgid "An empty image is received, aborting..."
14108msgstr ""
14109
14110#: ekos/capture/capture.cpp:6621
14111#, fuzzy, kde-format
14112#| msgid "Data file saved to %1"
14113msgid "Remote image saved to %1"
14114msgstr "Az adatfájl elmentése megtörtént %1 néven"
14115
14116#: ekos/capture/capture.cpp:6650
14117#, kde-format
14118msgid "Pre capture script finished with code %1."
14119msgstr ""
14120
14121#: ekos/capture/capture.cpp:6658
14122#, kde-format
14123msgid "Post capture script finished with code %1."
14124msgstr ""
14125
14126#: ekos/capture/capture.cpp:6668
14127#, fuzzy, kde-format
14128#| msgid "&Automatic display of FITS"
14129msgid "Processing meridian flip..."
14130msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
14131
14132#: ekos/capture/capture.cpp:6673
14133#, fuzzy, kde-format
14134#| msgid "Frequency:"
14135msgid "Resuming sequence..."
14136msgstr "Sor"
14137
14138#: ekos/capture/capture.cpp:6679
14139#, kde-format
14140msgid "Pre job script finished with code %1."
14141msgstr ""
14142
14143#: ekos/capture/capture.cpp:6684
14144#, kde-format
14145msgid "Post job script finished with code %1."
14146msgstr ""
14147
14148#: ekos/capture/capture.cpp:6782
14149#, fuzzy, kde-format
14150#| msgid "Observer:"
14151msgctxt "@title:window"
14152msgid "Select Current Observer"
14153msgstr "Megfigyelő"
14154
14155#: ekos/capture/capture.cpp:6784
14156#, fuzzy, kde-format
14157#| msgid "Observer:"
14158msgid "Current Observer:"
14159msgstr "Megfigyelő"
14160
14161#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
14162#: ekos/capture/capture.cpp:6795 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26
14163#, fuzzy, kde-format
14164#| msgid "Observer"
14165msgid "Manage Observers"
14166msgstr "Megfigyelő"
14167
14168#: ekos/capture/capture.cpp:6840
14169#, fuzzy, kde-format
14170#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
14171msgid "Ekos will refocus in %1 seconds."
14172msgstr ""
14173"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
14174
14175#. i18n("Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago.", refocusEveryNTimer.elapsed()/1000-refocusEveryNTimer.elapsed()*60, refocusEveryNTimer.elapsed()/1000));
14176#: ekos/capture/capture.cpp:6846
14177#, kde-format
14178msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
14179msgstr ""
14180
14181#: ekos/capture/capture.cpp:6851
14182#, kde-format
14183msgid ""
14184"Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
14185msgstr ""
14186
14187#: ekos/capture/capture.cpp:7278
14188#, fuzzy, kde-format
14189#| msgid "Use the specified configuration file"
14190msgid "Reset %1 configuration to default?"
14191msgstr "A megadott beállítófájl használata"
14192
14193#: ekos/capture/capture.cpp:7279
14194#, fuzzy, kde-format
14195#| msgid "Configuration"
14196msgid "Confirmation"
14197msgstr "Beállítás"
14198
14199#: ekos/capture/capture.cpp:7292
14200#, kde-format
14201msgid "Cooler is on"
14202msgstr ""
14203
14204#: ekos/capture/capture.cpp:7292
14205#, kde-format
14206msgid "Cooler is off"
14207msgstr ""
14208
14209#: ekos/capture/capture.cpp:7303 ekos/focus/focus.cpp:3880
14210#, fuzzy, kde-format
14211#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
14212msgid "Exposure timeout. Aborting..."
14213msgstr ""
14214"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
14215
14216#: ekos/capture/capture.cpp:7325 ekos/focus/focus.cpp:3885
14217#: ekos/guide/guide.cpp:965
14218#, fuzzy, kde-format
14219#| msgid "Autofocus in progress..."
14220msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
14221msgstr "Autofókusz folyamatban..."
14222
14223#: ekos/capture/capture.cpp:7672
14224#, fuzzy, kde-format
14225#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
14226msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?"
14227msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
14228
14229#: ekos/capture/capture.cpp:7673
14230#, fuzzy, kde-format
14231#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14232#| msgid "Restart"
14233msgid "Driver Restart"
14234msgstr "Újraindítás"
14235
14236#: ekos/capture/capture.cpp:7709
14237#, kde-format
14238msgctxt "Temperature ramp celcius per minute"
14239msgid "Ramp (C/min):"
14240msgstr ""
14241
14242#: ekos/capture/capture.cpp:7715
14243#, kde-format
14244msgid ""
14245"Maximum temperature change per minute when cooling or warming the camera. "
14246"Set zero to disable."
14247msgstr ""
14248
14249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
14250#: ekos/capture/capture.cpp:7717 ekos/focus/focus.ui:1306
14251#, fuzzy, kde-format
14252#| msgctxt "City in New Jersey USA"
14253#| msgid "Freehold"
14254msgid "Threshold:"
14255msgstr "Freehold"
14256
14257#: ekos/capture/capture.cpp:7723
14258#, kde-format
14259msgid "Maximum difference between camera and target temperatures"
14260msgstr ""
14261
14262#: ekos/capture/capture.cpp:7733
14263#, fuzzy, kde-format
14264#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
14265msgctxt "@title:window"
14266msgid "Set Temperature Regulation"
14267msgstr "A cél CCD-csip hőmérsékletének beállítása."
14268
14269#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
14270#: ekos/capture/capture.ui:49
14271#, fuzzy, kde-format
14272#| msgid "Filter Wheel"
14273msgid "Camera && Filter Wheel"
14274msgstr "Szűrő kerék"
14275
14276#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN)
14277#: ekos/capture/capture.ui:94
14278#, fuzzy, kde-format
14279#| msgid "Horizontal "
14280msgid "Horizontal binning"
14281msgstr "Horizontális "
14282
14283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
14284#: ekos/capture/capture.ui:116
14285#, fuzzy, kde-format
14286msgid "V:"
14287msgstr "FOV,'"
14288
14289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN)
14290#: ekos/capture/capture.ui:129
14291#, fuzzy, kde-format
14292#| msgid "Vertical grid"
14293msgid "Vertical binning"
14294msgstr "Függőleges rács"
14295
14296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14297#: ekos/capture/capture.ui:165
14298#, kde-format
14299msgid "Cooler:"
14300msgstr ""
14301
14302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB)
14303#: ekos/capture/capture.ui:178
14304#, fuzzy, kde-format
14305#| msgid "Never load device configuration?"
14306msgid "Clear camera configuration"
14307msgstr "Eszközbeállítás betöltése?"
14308
14309#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
14310#: ekos/capture/capture.ui:207
14311#, fuzzy, kde-format
14312#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
14313msgid "Set CCD temperature"
14314msgstr "A cél CCD-csip hőmérsékletének beállítása."
14315
14316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN)
14317#: ekos/capture/capture.ui:284
14318#, fuzzy, kde-format
14319#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
14320msgid "Desired CCD temperature"
14321msgstr "A cél CCD-csip hőmérsékletének beállítása."
14322
14323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB)
14324#: ekos/capture/capture.ui:348
14325#, fuzzy, kde-format
14326#| msgid "Default Filter driver"
14327msgid "Restart camera driver"
14328msgstr "Az alapértelmezett szűrő meghajtó"
14329
14330#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB)
14331#: ekos/capture/capture.ui:382
14332#, kde-format
14333msgid "Turn cooler on"
14334msgstr ""
14335
14336#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB)
14337#: ekos/capture/capture.ui:393
14338#, kde-format
14339msgid "On"
14340msgstr "Be"
14341
14342#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB)
14343#: ekos/capture/capture.ui:412
14344#, kde-format
14345msgid "Turn cooler off"
14346msgstr ""
14347
14348#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB)
14349#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR)
14350#: ekos/capture/capture.ui:423 ekos/indihub.ui:84
14351#, kde-format
14352msgid "Off"
14353msgstr "Ki"
14354
14355#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14356#: ekos/capture/capture.ui:433
14357#, kde-format
14358msgid ""
14359"<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</"
14360"p></body></html>"
14361msgstr ""
14362
14363#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14364#: ekos/capture/capture.ui:436
14365#, kde-format
14366msgid "Tº"
14367msgstr ""
14368
14369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
14370#: ekos/capture/capture.ui:454
14371#, fuzzy, kde-format
14372#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
14373msgid "Current CCD temperature"
14374msgstr "A cél CCD-csip hőmérsékletének beállítása."
14375
14376#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB)
14377#: ekos/capture/capture.ui:470
14378#, fuzzy, kde-format
14379#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14380#| msgid "Temperature K"
14381msgid "Temperature regulation"
14382msgstr "Hőmérséklet"
14383
14384#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
14385#: ekos/capture/capture.ui:486
14386#, kde-format
14387msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
14388msgstr ""
14389"Az exponálási idő (másodpercben) beállítása az egyes képekhez, ha lehetséges"
14390
14391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB)
14392#: ekos/capture/capture.ui:554
14393#, fuzzy, kde-format
14394#| msgid "City filter:"
14395msgid "Edit filter names"
14396msgstr "Város szerinti szűrés:"
14397
14398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS)
14399#: ekos/capture/capture.ui:611
14400#, fuzzy, kde-format
14401#| msgid "Image Format"
14402msgid "Image Transfer Format"
14403msgstr "Képformátum"
14404
14405#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
14406#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
14408#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
14409#: ekos/capture/capture.ui:647 ekos/capture/capture.ui:1319
14410#: ekos/capture/capture.ui:1523 ekos/focus/focus.ui:553
14411#, kde-format
14412msgid "Number of images to capture"
14413msgstr "A felvenni kívánt képek száma"
14414
14415#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14416#: ekos/capture/capture.ui:670
14417#, fuzzy, kde-format
14418#| msgid "Date format:"
14419msgid "Format:"
14420msgstr "Dátumformátum:"
14421
14422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14423#: ekos/capture/capture.ui:682
14424#, kde-format
14425msgid "<b>Capture Settings</b>"
14426msgstr ""
14427
14428#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT)
14429#: ekos/capture/capture.ui:728
14430#, kde-format
14431msgid "/home/pi"
14432msgstr ""
14433
14434#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14435#: ekos/capture/capture.ui:767
14436#, fuzzy, kde-format
14437#| msgid "Local"
14438msgid "Locally"
14439msgstr "Helyi"
14440
14441#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14442#: ekos/capture/capture.ui:772
14443#, fuzzy, kde-format
14444#| msgid "Remote"
14445msgid "Remotely"
14446msgstr "Git remote:"
14447
14448#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14449#: ekos/capture/capture.ui:777
14450#, kde-format
14451msgid "Both"
14452msgstr ""
14453
14454#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
14455#: ekos/capture/capture.ui:785
14456#, kde-format
14457msgid ""
14458"Post-capture script to be executed after an image is captured. The capture "
14459"sequence is resumed when the script is executed successfully."
14460msgstr ""
14461
14462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14463#: ekos/capture/capture.ui:788
14464#, fuzzy, kde-format
14465#| msgid "Prefix:"
14466msgid "Postfix:"
14467msgstr "Előtag:"
14468
14469#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileFilterS)
14470#: ekos/capture/capture.ui:800
14471#, kde-format
14472msgid "Append the active filter slot to the prefix"
14473msgstr ""
14474
14475#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileDurationS)
14476#: ekos/capture/capture.ui:810
14477#, kde-format
14478msgid "Append the expose duration to the prefix"
14479msgstr ""
14480
14481#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileDurationS)
14482#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
14483#: ekos/capture/capture.ui:813 indi/recordingoptions.ui:40
14484#, kde-format
14485msgid "Duration"
14486msgstr "Időtartam"
14487
14488#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
14489#: ekos/capture/capture.ui:820
14490#, fuzzy, kde-format
14491#| msgid "Add time stamp to the file name"
14492msgid "Append time stamp to the prefix"
14493msgstr "Időbélyegző hozzáadása a fájlnévhez"
14494
14495#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
14496#: ekos/capture/capture.ui:823
14497#, fuzzy, kde-format
14498#| msgctxt "Map projection method"
14499#| msgid "TSC"
14500msgid "TS"
14501msgstr "Ts"
14502
14503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
14504#: ekos/capture/capture.ui:851
14505#, kde-format
14506msgid "Local directory to save sequence images"
14507msgstr ""
14508
14509#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
14510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14511#: ekos/capture/capture.ui:857 ekos/scheduler/mosaic.ui:974
14512#: indi/recordingoptions.ui:94
14513#, kde-format
14514msgid "Directory:"
14515msgstr "Könyvtár:"
14516
14517#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
14518#: ekos/capture/capture.ui:870
14519#, kde-format
14520msgid ""
14521"<p>Prefix is used to generate file names ( e.g. M42_HA_240_secs_001.fits)</"
14522"p>\n"
14523"<ul>\n"
14524"<li><strong>Target</strong>: Target Name (e.g. M42)</li>\n"
14525"<li><strong>Filter</strong>: When using a filter wheel, the filter name is "
14526"appended to the file name (e.g. HA)</li>\n"
14527"<li><strong>Duration</strong>: Capture duration is appended to the file name "
14528"(e.g. 240_secs)</li>\n"
14529"<li><strong>TS</strong>: ISO 8601 timestamp is appended to the file name (e."
14530"g. 2016-10-20T22:42:10)</li>\n"
14531"</ul>"
14532msgstr ""
14533
14534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
14535#: ekos/capture/capture.ui:876
14536#, kde-format
14537msgid "Prefix:"
14538msgstr "Előtag:"
14539
14540#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
14541#: ekos/capture/capture.ui:883
14542#, kde-format
14543msgid ""
14544"When storing images on remote devices, specify the directory where captured "
14545"images are saved to."
14546msgstr ""
14547
14548#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14549#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
14550#: ekos/capture/capture.ui:886 ekos/profileeditor.ui:707
14551#, fuzzy, kde-format
14552#| msgid "Remote"
14553msgid "Remote:"
14554msgstr "Git remote:"
14555
14556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
14557#: ekos/capture/capture.ui:896
14558#, kde-format
14559msgid ""
14560"<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style="
14561"\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -"
14562"qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
14563"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
14564"style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved "
14565"locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-"
14566"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14567"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</"
14568"span>: When connecting to a remote device, select this option to save images "
14569"on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" "
14570"margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14571"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</"
14572"span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" "
14573"font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When "
14574"selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style="
14575"\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory "
14576"where the remote images are saved to. By default, all captured images are "
14577"saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>"
14578msgstr ""
14579
14580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14581#: ekos/capture/capture.ui:899
14582#, fuzzy, kde-format
14583#| msgid "Save"
14584msgid "Save:"
14585msgstr "Mentés"
14586
14587#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filePrefixT)
14588#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
14589#: ekos/capture/capture.ui:906 ekos/capture/rotatorsettings.ui:365
14590#, fuzzy, kde-format
14591#| msgid "Target:"
14592msgid "Target"
14593msgstr "Cél:"
14594
14595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
14596#: ekos/capture/capture.ui:929
14597#, kde-format
14598msgid "W:"
14599msgstr "NY"
14600
14601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
14602#: ekos/capture/capture.ui:974
14603#, kde-format
14604msgid "Delay in seconds between consecutive images"
14605msgstr "Az egymást követő képek időköze (s)"
14606
14607#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
14608#: ekos/capture/capture.ui:980
14609#, kde-format
14610msgid "Delay:"
14611msgstr "Késleltetés:"
14612
14613#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customValuesB)
14614#: ekos/capture/capture.ui:998
14615#, fuzzy, kde-format
14616#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14617#| msgid "Scope Properties"
14618msgid "Properties"
14619msgstr "A teleszkóp tulajdonságai"
14620
14621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
14622#: ekos/capture/capture.ui:1024
14623#, fuzzy, kde-format
14624#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14625#| msgid "Motion Control"
14626msgid "Rotator Control"
14627msgstr "Vezérlő"
14628
14629#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rotatorB)
14630#: ekos/capture/capture.ui:1027
14631#, fuzzy, kde-format
14632#| msgctxt "star name"
14633#| msgid "Rotanev"
14634msgid "Rotate"
14635msgstr "Rotanev"
14636
14637#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
14638#: ekos/capture/capture.ui:1050
14639#, kde-format
14640msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
14641msgstr ""
14642
14643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
14644#: ekos/capture/capture.ui:1085
14645#, kde-format
14646msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
14647msgstr ""
14648
14649#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibrationB)
14650#: ekos/capture/capture.ui:1088 fitsviewer/fitscommon.h:16
14651#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:377
14652#, kde-format
14653msgid "Calibrate"
14654msgstr "Kalibrálás"
14655
14656#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN)
14657#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20)
14658#: ekos/capture/capture.ui:1156 ekos/capture/capture.ui:1172
14659#, fuzzy, kde-format
14660#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14661#| msgid "UTC Offset"
14662msgid "Camera Offset"
14663msgstr "UT-eltolás:"
14664
14665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel)
14666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20)
14667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
14668#: ekos/capture/capture.ui:1178 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154
14669#: oal/equipmentwriter.ui:714
14670#, fuzzy, kde-format
14671#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14672#| msgid "Offset"
14673msgid "Offset:"
14674msgstr "Eltolás:"
14675
14676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
14677#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
14679#: ekos/capture/capture.ui:1196 ekos/guide/manualdither.ui:67
14680#: ekos/guide/opscalibration.ui:178
14681#, kde-format
14682msgid "X:"
14683msgstr "X:"
14684
14685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
14686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
14688#: ekos/capture/capture.ui:1219 ekos/guide/manualdither.ui:88
14689#: ekos/guide/opscalibration.ui:195
14690#, kde-format
14691msgid "Y:"
14692msgstr "Y:"
14693
14694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
14695#: ekos/capture/capture.ui:1238
14696#, kde-format
14697msgid "Horizontal and Vertical binning"
14698msgstr ""
14699
14700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
14701#: ekos/capture/capture.ui:1257
14702#, kde-format
14703msgid "Frame:"
14704msgstr "Keret:"
14705
14706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14707#: ekos/capture/capture.ui:1269
14708#, fuzzy, kde-format
14709#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14710#| msgid "Settings"
14711msgid "<b>File Settings</b>"
14712msgstr "&Beállítások"
14713
14714#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guideLimitsTab)
14715#: ekos/capture/capture.ui:1298
14716#, fuzzy, kde-format
14717#| msgid "Limits"
14718msgid "Guide Limits"
14719msgstr "Korlátok"
14720
14721#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14722#: ekos/capture/capture.ui:1325
14723#, kde-format
14724msgid "\""
14725msgstr ""
14726
14727#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14728#: ekos/capture/capture.ui:1335
14729#, kde-format
14730msgid "Abort sequence if guiding deviation exceed this value"
14731msgstr ""
14732
14733#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14734#: ekos/capture/capture.ui:1338
14735#, fuzzy, kde-format
14736#| msgid "Sun's Declination"
14737msgid "Abort if Guiding Deviation >"
14738msgstr "A Nap deklinációja"
14739
14740#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
14741#: ekos/capture/capture.ui:1351
14742#, fuzzy, kde-format
14743#| msgid "Sun's Declination"
14744msgid "Only Start if Guide Deviation <"
14745msgstr "A Nap deklinációja"
14746
14747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel)
14748#: ekos/capture/capture.ui:1377
14749#, fuzzy, kde-format
14750#| msgid "arcseconds"
14751msgid "arcsec"
14752msgstr "szögmásodperc"
14753
14754#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, focusLimitsTab)
14755#: ekos/capture/capture.ui:1414
14756#, fuzzy, kde-format
14757#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14758#| msgid "Focus in"
14759msgid "Focus Limits"
14760msgstr "Fókusz be"
14761
14762#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
14763#: ekos/capture/capture.ui:1438
14764#, fuzzy, kde-format
14765#| msgid "pixels"
14766msgid "Refocus every"
14767msgstr "képpont"
14768
14769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
14770#: ekos/capture/capture.ui:1445
14771#, kde-format
14772msgid "°C"
14773msgstr ""
14774
14775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14776#: ekos/capture/capture.ui:1455
14777#, fuzzy, kde-format
14778#| msgid "Use the specified configuration file"
14779msgid ""
14780"<html><head/><body><p>Perform autofocus when the change in temperature since "
14781"last focus exceeded this limit</p></body></html>"
14782msgstr "A megadott beállítófájl használata"
14783
14784#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14785#: ekos/capture/capture.ui:1458
14786#, fuzzy, kde-format
14787#| msgid "Autofocus Options"
14788msgid "Autofocus if ΔT°  >"
14789msgstr "Autofókusz opciók"
14790
14791#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14792#: ekos/capture/capture.ui:1513
14793#, kde-format
14794msgid ""
14795"Perform autofocusing once Half-Flux-Radius (HFR) value exceeds this limit"
14796msgstr ""
14797
14798#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14799#: ekos/capture/capture.ui:1516
14800#, fuzzy, kde-format
14801#| msgid "Autofocus Options"
14802msgid "Autofocus if HFR >"
14803msgstr "Autofókusz opciók"
14804
14805#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14806#: ekos/capture/capture.ui:1593
14807#, kde-format
14808msgid "Sequence Queue"
14809msgstr ""
14810
14811#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
14812#: ekos/capture/capture.ui:1777
14813#, kde-format
14814msgid "Reset status of all jobs"
14815msgstr ""
14816
14817#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
14818#: ekos/capture/capture.ui:1802
14819#, fuzzy, kde-format
14820#| msgid "Observer"
14821msgid "Select Observer"
14822msgstr "Megfigyelő"
14823
14824#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
14825#: ekos/capture/capture.ui:1843
14826#, fuzzy, kde-format
14827#| msgid "Supernovae options"
14828msgid "Load capture sequence from file"
14829msgstr "Szupernóva beállítások"
14830
14831#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
14832#: ekos/capture/capture.ui:1877
14833#, fuzzy, kde-format
14834#| msgid "Supernovae options"
14835msgid "Save capture sequence"
14836msgstr "Szupernóva beállítások"
14837
14838#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
14839#: ekos/capture/capture.ui:1911
14840#, fuzzy, kde-format
14841#| msgid "Supernovae options"
14842msgid "Save capture sequence as ..."
14843msgstr "Szupernóva beállítások"
14844
14845#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14846#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14847#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
14848#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
14849#: ekos/capture/capture.ui:1945 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119
14850#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1049 indi/drivermanager.ui:66
14851#: indi/drivermanager.ui:322
14852#, kde-format
14853msgid "Status"
14854msgstr "Állapot"
14855
14856#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14857#: ekos/capture/capture.ui:1955
14858#, kde-format
14859msgid "Count"
14860msgstr "Számláló:"
14861
14862#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14863#: ekos/capture/capture.ui:1960
14864#, kde-format
14865msgid "Exp"
14866msgstr "Exponálás"
14867
14868#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14869#: ekos/capture/capture.ui:1970
14870#, kde-format
14871msgid "Bin"
14872msgstr "Bin"
14873
14874#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14875#: ekos/capture/capture.ui:1975
14876#, kde-format
14877msgid "ISO/Gain"
14878msgstr ""
14879
14880#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
14881#: ekos/capture/capture.ui:2008
14882#, fuzzy, kde-format
14883#| msgid "Capture Image Sequence"
14884msgid "Capture a preview"
14885msgstr "Képsorozat rögzítése"
14886
14887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB)
14888#: ekos/capture/capture.ui:2046
14889#, fuzzy, kde-format
14890#| msgid "Starting on:"
14891msgid "Start framing (looping)"
14892msgstr "Kezdete:"
14893
14894#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB)
14895#: ekos/capture/capture.ui:2081 ekos/focus/focus.ui:636
14896#, fuzzy, kde-format
14897#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14898#| msgid "Video"
14899msgid "Live Video"
14900msgstr "Videoport:"
14901
14902#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
14903#: ekos/capture/capture.ui:2172
14904#, fuzzy, kde-format
14905#| msgid "Frequency:"
14906msgid "Pause Sequence"
14907msgstr "Sor"
14908
14909#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14910#: ekos/capture/capture.ui:2197
14911#, fuzzy, kde-format
14912#| msgid "&Tools"
14913msgid "Tools"
14914msgstr "&Eszközök"
14915
14916#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14917#: ekos/capture/capture.ui:2231
14918#, fuzzy, kde-format
14919#| msgid "Script name:"
14920msgid "Scripts Manager"
14921msgstr "A szkript neve:"
14922
14923#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB)
14924#: ekos/capture/capture.ui:2251
14925#, fuzzy, kde-format
14926#| msgid "Use the specified configuration file"
14927msgid ""
14928"<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images "
14929"if a suitable dark frame is available.</p></body></html>"
14930msgstr "A megadott beállítófájl használata"
14931
14932#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
14933#: ekos/capture/capture.ui:2264
14934#, kde-format
14935msgid "Progress"
14936msgstr "Állapot"
14937
14938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3)
14939#: ekos/capture/capture.ui:2295
14940#, kde-format
14941msgid "Expose:"
14942msgstr "Expozíció:"
14943
14944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2)
14945#: ekos/capture/capture.ui:2343
14946#, kde-format
14947msgid "Progress:"
14948msgstr "Állapot:"
14949
14950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3)
14951#: ekos/capture/capture.ui:2366
14952#, kde-format
14953msgid "of"
14954msgstr "/"
14955
14956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2)
14957#: ekos/capture/capture.ui:2392
14958#, kde-format
14959msgid "completed"
14960msgstr "befejezve"
14961
14962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel)
14963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
14964#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:87
14965#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124
14966#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397
14967#, fuzzy, kde-format
14968#| msgid "Frequency:"
14969msgid "Sequence"
14970msgstr "Sor"
14971
14972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel)
14973#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:90
14974#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140
14975#, kde-format
14976msgid "Overall"
14977msgstr ""
14978
14979#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress)
14980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress)
14981#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95
14982#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371
14983#, kde-format
14984msgid "Progress of the currently active capture."
14985msgstr ""
14986
14987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel)
14988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel)
14989#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169
14990#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586
14991#, fuzzy, kde-format
14992#| msgid "Exposure:"
14993msgid "exposure: 360 sec"
14994msgstr "Expozíció:"
14995
14996#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14997#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14998#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185
14999#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562
15000#, fuzzy, kde-format
15001#| msgid "Use the specified configuration file"
15002msgid ""
15003"<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture "
15004"sequence</p></body></html>"
15005msgstr "A megadott beállítófájl használata"
15006
15007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
15008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
15009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
15010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime)
15011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime)
15012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
15013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
15014#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188
15015#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304
15016#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323
15017#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416
15018#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441
15019#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498
15020#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565
15021#, kde-format
15022msgid "--:--:--"
15023msgstr ""
15024
15025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel)
15026#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
15027#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210
15028#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466
15029#, kde-format
15030msgid "Light Luminance"
15031msgstr ""
15032
15033#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar)
15034#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232
15035#, fuzzy, kde-format
15036#| msgid "Use the specified configuration file"
15037msgid ""
15038"<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>"
15039msgstr "A megadott beállítófájl használata"
15040
15041#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar)
15042#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251
15043#, fuzzy, kde-format
15044#| msgid "Use the specified configuration file"
15045msgid ""
15046"<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>"
15047msgstr "A megadott beállítófájl használata"
15048
15049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton)
15050#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276
15051#, kde-format
15052msgid "Switch to the text display of capture counts display."
15053msgstr ""
15054
15055#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
15056#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime)
15057#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301
15058#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413
15059#, kde-format
15060msgid "Remaining time for current capture"
15061msgstr ""
15062
15063#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
15064#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime)
15065#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320
15066#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495
15067#, fuzzy, kde-format
15068#| msgid "Use the specified configuration file"
15069msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>"
15070msgstr "A megadott beállítófájl használata"
15071
15072#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime)
15073#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438
15074#, fuzzy, kde-format
15075#| msgid "Use the specified configuration file"
15076msgid ""
15077"<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></"
15078"body></html>"
15079msgstr "A megadott beállítófájl használata"
15080
15081#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel)
15082#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463
15083#, kde-format
15084msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture. "
15085msgstr ""
15086
15087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
15088#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:473
15089#, kde-format
15090msgid "Job"
15091msgstr ""
15092
15093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
15094#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511
15095#, fuzzy, kde-format
15096#| msgid "Local Time"
15097msgid "Total"
15098msgstr "Helyi idő"
15099
15100#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton)
15101#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614
15102#, kde-format
15103msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display."
15104msgstr ""
15105
15106#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:166
15107#, fuzzy, kde-format
15108#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
15109msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?"
15110msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
15111
15112#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
15113#, fuzzy, kde-format
15114#| msgid "Delete"
15115msgid "Delete %1"
15116msgstr "Törlés"
15117
15118#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
15119#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
15120#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
15121#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82
15122#: tools/flagmanager.ui:223
15123#, kde-format, kde-kuit-format
15124msgid "Delete"
15125msgstr "Törlés"
15126
15127#: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:90
15128#, fuzzy, kde-format
15129#| msgid "Target:"
15130msgid "No target"
15131msgstr "Cél:"
15132
15133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader)
15134#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49
15135#, fuzzy, kde-format
15136#| msgid "Statistics"
15137msgid "Capture statistics"
15138msgstr "Statisztika"
15139
15140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue)
15141#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166
15142#, fuzzy, kde-format
15143#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15144#| msgid "Offset"
15145msgid "<offset>"
15146msgstr "Eltolás:"
15147
15148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue)
15149#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178
15150#, kde-format
15151msgid "<gain>"
15152msgstr ""
15153
15154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate)
15155#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227
15156#, kde-format
15157msgid "dd.mm.yyyy hh:mm"
15158msgstr ""
15159
15160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel)
15161#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242
15162#, kde-format
15163msgid "(xx/yy)"
15164msgstr ""
15165
15166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue)
15167#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:282
15168#, kde-format
15169msgid "<width x height>"
15170msgstr ""
15171
15172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue)
15173#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:294
15174#, kde-format
15175msgid "<bin>"
15176msgstr ""
15177
15178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue)
15179#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:346
15180#, kde-format
15181msgid "<exp>"
15182msgstr ""
15183
15184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue)
15185#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:358
15186#, fuzzy, kde-format
15187#| msgid "File name:"
15188msgid "<Filename>"
15189msgstr "Fájlnév:"
15190
15191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue)
15192#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:370
15193#, kde-format
15194msgid "<ISO>"
15195msgstr ""
15196
15197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel)
15198#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:388
15199#, fuzzy, kde-format
15200#| msgid "Height:"
15201msgid "Light Red"
15202msgstr "Vékony"
15203
15204#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton)
15205#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:407
15206#, fuzzy, kde-format
15207#| msgid "Use the specified configuration file"
15208msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>"
15209msgstr "A megadott beállítófájl használata"
15210
15211#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
15212#: ekos/capture/customproperties.ui:14
15213#, fuzzy, kde-format
15214#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15215#| msgid "Scope Properties"
15216msgid "Custom Capture Properties"
15217msgstr "A teleszkóp tulajdonságai"
15218
15219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
15220#: ekos/capture/customproperties.ui:20
15221#, kde-format
15222msgid ""
15223"<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence "
15224"job is executed in batch mode. After the desired property value is set in "
15225"INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job "
15226"Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</"
15227"span> to record the property values.</p></body></html>"
15228msgstr ""
15229
15230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15231#: ekos/capture/customproperties.ui:34
15232#, fuzzy, kde-format
15233#| msgid "2. Select Devices"
15234msgid "Available Properties"
15235msgstr "2. Eszközök kiválasztása"
15236
15237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15238#: ekos/capture/customproperties.ui:142
15239#, fuzzy, kde-format
15240#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15241#| msgid "Scope Properties"
15242msgid "Job Properties"
15243msgstr "A teleszkóp tulajdonságai"
15244
15245#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
15246#: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
15247#, fuzzy, kde-format
15248#| msgid "Calibration Options"
15249msgid "DSLR Camera Settings"
15250msgstr "Kalibrációk beállítása"
15251
15252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15253#: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
15254#, kde-format
15255msgid ""
15256"<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a "
15257"one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from "
15258"online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" "
15259"text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></"
15260"a>.</p></body></html>"
15261msgstr ""
15262
15263#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15264#: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
15265#, kde-format
15266msgid ""
15267"<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>"
15268msgstr ""
15269
15270#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15271#: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
15272#, fuzzy, kde-format
15273#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15274#| msgid "Resolution x"
15275msgid "Sensor Resolution:"
15276msgstr "X felbontás"
15277
15278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15281#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
15282#: ekos/capture/dslrinfo.ui:80 ekos/capture/dslrinfo.ui:137
15283#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:293 xplanet/opsxplanet.ui:114
15284#, kde-format
15285msgid "x"
15286msgstr "x"
15287
15288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
15289#: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
15290#, kde-format
15291msgid ""
15292"<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, "
15293"put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></"
15294"html>"
15295msgstr ""
15296
15297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15298#: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
15299#, fuzzy, kde-format
15300#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15301#| msgid "Pixel size X"
15302msgid "Pixel Pitch:"
15303msgstr "Pixel méret X"
15304
15305#: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39
15306#, kde-format
15307msgid "Invalid values. Please set all values."
15308msgstr ""
15309
15310#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
15311#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:14
15312#, fuzzy, kde-format
15313#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15314#| msgid "Simulator Settings"
15315msgid "Rotator Settings"
15316msgstr "Stimuláció beállítása"
15317
15318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
15319#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:76
15320#, kde-format
15321msgid ""
15322"<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-weight:600;\">desired</"
15323"span> target position angle for a sequence job. Click OK then add the "
15324"sequence job to the sequence queue. When the job is executed, the position "
15325"angle is first set to this target value prior to capturing the image.</p></"
15326"body></html>"
15327msgstr ""
15328
15329#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
15330#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PASpin)
15331#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:79 ekos/capture/rotatorsettings.ui:372
15332#, fuzzy, kde-format
15333#| msgid "Position Angle"
15334msgid "Target Position Angle"
15335msgstr "Pozíciószög"
15336
15337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
15338#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:90
15339#, fuzzy, kde-format
15340#| msgid "Use the specified configuration file"
15341msgid ""
15342"<html><head/><body><p>Set target position angle before capture is started.</"
15343"p></body></html>"
15344msgstr "A megadott beállítófájl használata"
15345
15346#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
15347#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:93
15348#, fuzzy, kde-format
15349#| msgctxt "First letter in 'Alt vs Time'"
15350#| msgid "A"
15351msgid "PA"
15352msgstr "M"
15353
15354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
15355#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:132
15356#, fuzzy, kde-format
15357#| msgid "Use the specified configuration file"
15358msgid ""
15359"<html><head/><body><p>Set FOV indicator Position Angle to match Target "
15360"Position Angle</p></body></html>"
15361msgstr "A megadott beállítófájl használata"
15362
15363#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
15364#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:135
15365#, kde-format
15366msgid "Sync FOV to PA"
15367msgstr ""
15368
15369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
15370#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:145
15371#, kde-format
15372msgid "Rotate camera 180 degrees after meridian flip"
15373msgstr ""
15374
15375#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
15376#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:148
15377#, fuzzy, kde-format
15378#| msgid "&Automatic display of FITS"
15379msgid "Rotate After Meridian Flip"
15380msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
15381
15382#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotatorControlGroup)
15383#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:175
15384#, fuzzy, kde-format
15385#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15386#| msgid "Motion Control"
15387msgid "Rotator Angle Control"
15388msgstr "Vezérlő"
15389
15390#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAngleB)
15391#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setPAB)
15392#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:229 ekos/capture/rotatorsettings.ui:391
15393#: indi/indiproperty.cpp:223 indi/indiproperty.cpp:247
15394#: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32
15395#, kde-format, kde-kuit-format
15396msgid "Set"
15397msgstr "Beállítás"
15398
15399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15400#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:236
15401#, fuzzy, kde-format
15402#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
15403#| msgid "Englee"
15404msgid "Angle:"
15405msgstr "Englee"
15406
15407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
15408#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
15409#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:246 ekos/capture/rotatorsettings.ui:355
15410#, kde-format
15411msgid ""
15412"<html><head/><body><p>Position Angle (PA) is defined as degrees E of N. Zero "
15413"degrees indicate frame <span style=\" font-weight:600;\">UP</span> points "
15414"directly toward the celestial pole. 90 degrees indicate frame <span style=\" "
15415"font-weight:600;\">UP</span> points 90 degrees counter-clockwise with "
15416"respect to the celestial pole.</p><p>PA is calculated from raw rotator angle "
15417"plus modifiers to match the rotation angle as measured by astrometry. Enter "
15418"the modifiers manually or solve an image in the Align Module to generate "
15419"them automatically.</p></body></html>"
15420msgstr ""
15421
15422#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
15423#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:249
15424#, fuzzy, kde-format
15425#| msgid "Position Angle"
15426msgid "Position Angle Control"
15427msgstr "Pozíciószög"
15428
15429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
15430#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:270
15431#, fuzzy, kde-format
15432#| msgid "Current day"
15433msgid "Current"
15434msgstr "Aktuális nap"
15435
15436#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rawAngle)
15437#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:283
15438#, fuzzy, kde-format
15439#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15440#| msgid "Motion Control"
15441msgid "Raw Rotator Angle"
15442msgstr "Vezérlő"
15443
15444#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAMulSpin)
15445#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:300
15446#, fuzzy, kde-format
15447#| msgid "Position Angle"
15448msgid "Rotator angle multiplier"
15449msgstr "Pozíciószög"
15450
15451#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAOffsetSpin)
15452#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:323
15453#, fuzzy, kde-format
15454#| msgid "Position Angle"
15455msgid "Rotator angle offset"
15456msgstr "Pozíciószög"
15457
15458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15459#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:342
15460#, kde-format
15461msgid "="
15462msgstr ""
15463
15464#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42
15465#, fuzzy, kde-format
15466#| msgid "New Script"
15467msgctxt "@title:window"
15468msgid "Pre Job Script"
15469msgstr "Új szkript"
15470
15471#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44
15472#, fuzzy, kde-format
15473#| msgid "Current Script"
15474msgctxt "@title:window"
15475msgid "Post Job Script"
15476msgstr "Az aktuális szkript"
15477
15478#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46
15479#, fuzzy, kde-format
15480#| msgid "Current Script"
15481msgctxt "@title:window"
15482msgid "Post Capture Script"
15483msgstr "Az aktuális szkript"
15484
15485#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48
15486#, fuzzy, kde-format
15487#| msgid "Current Script"
15488msgctxt "@title:window"
15489msgid "Pre Capture Script"
15490msgstr "Az aktuális szkript"
15491
15492#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59
15493#, kde-format
15494msgid "File %1 is not executable."
15495msgstr ""
15496
15497#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager)
15498#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14
15499#, fuzzy, kde-format
15500#| msgid "Script name:"
15501msgid "Script Manager"
15502msgstr "A szkript neve:"
15503
15504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15505#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22
15506#, fuzzy, kde-format
15507#| msgid "New Script"
15508msgid "Pre-Job Script:"
15509msgstr "Új szkript"
15510
15511#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript)
15512#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript)
15513#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript)
15514#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript)
15515#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80
15516#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170
15517#, fuzzy, kde-format
15518#| msgid "Script executed."
15519msgid "Script Executable"
15520msgstr "A parancsfájl lefutott."
15521
15522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15523#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67
15524#, fuzzy, kde-format
15525#| msgid "Current Script"
15526msgid "Pre-Capture Script:"
15527msgstr "Az aktuális szkript"
15528
15529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15530#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112
15531#, fuzzy, kde-format
15532#| msgid "Current Script"
15533msgid "Post-Capture Script:"
15534msgstr "Az aktuális szkript"
15535
15536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15537#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157
15538#, fuzzy, kde-format
15539#| msgid "Test Script"
15540msgid "Post-Job Script:"
15541msgstr "Szkript tesztelése"
15542
15543#: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:120
15544#: ekos/ekos.h:140
15545#, fuzzy, kde-format
15546#| msgid "In progress"
15547msgid "In Progress"
15548msgstr "Folyamatban…"
15549
15550#: ekos/capture/sequencejob.cpp:29 ekos/ekos.h:76 ekos/ekos.h:119
15551#: ekos/ekos.h:139 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:571
15552#, kde-format
15553msgid "Complete"
15554msgstr "Kész"
15555
15556#: ekos/ekos.h:72
15557#, fuzzy, kde-format
15558#| msgctxt "City in Switzerland"
15559#| msgid "Lausanne"
15560msgid "Pause Planned"
15561msgstr "Lausanne"
15562
15563#: ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:186
15564#, fuzzy, kde-format
15565#| msgid "Play/Pause"
15566msgid "Paused"
15567msgstr "Lejátszás/szünet"
15568
15569#: ekos/ekos.h:73
15570#, fuzzy, kde-format
15571#| msgid "Waiting..."
15572msgid "Waiting"
15573msgstr "Várakozás…"
15574
15575#: ekos/ekos.h:73
15576#, fuzzy, kde-format
15577#| msgid "Image captured..."
15578msgid "Image Received"
15579msgstr "A kép elkészítve..."
15580
15581#: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:594
15582#, fuzzy, kde-format
15583#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15584#| msgid "Focus in"
15585msgid "Focusing"
15586msgstr "Fókusz be"
15587
15588#: ekos/ekos.h:74
15589#, fuzzy, kde-format
15590#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15591#| msgid "Filter Count"
15592msgid "Filter Focus"
15593msgstr "Szűrő számláló"
15594
15595#: ekos/ekos.h:74 ekos/ekos.h:121 ekos/ekos.h:159
15596#, fuzzy, kde-format
15597#| msgid "Change Date..."
15598msgid "Changing Filter"
15599msgstr "A dátum megváltoztatása..."
15600
15601#: ekos/ekos.h:74
15602#, fuzzy, kde-format
15603#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15604#| msgid "Simulator Settings"
15605msgid "Guider Settling"
15606msgstr "Stimuláció beállítása"
15607
15608#: ekos/ekos.h:75
15609#, fuzzy, kde-format
15610#| msgid "Set the target CCD chip temperature."
15611msgid "Setting Temperature"
15612msgstr "A cél CCD-csip hőmérsékletének beállítása."
15613
15614#: ekos/ekos.h:75
15615#, fuzzy, kde-format
15616#| msgid "Select begin star:"
15617msgid "Setting Rotator"
15618msgstr "Csillag kiválasztása"
15619
15620#: ekos/ekos.h:75 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:597
15621#, fuzzy, kde-format
15622#| msgid "Running..."
15623msgid "Aligning"
15624msgstr "Fut…"
15625
15626#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup)
15627#: ekos/ekos.h:76 ekos/mount/mount.ui:353
15628#, fuzzy, kde-format
15629#| msgid "&Automatic display of FITS"
15630msgid "Meridian Flip"
15631msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
15632
15633#: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
15634#, fuzzy, kde-format
15635#| msgctxt "City in Idaho USA"
15636#| msgid "Hailey"
15637msgid "Failed"
15638msgstr "Hailey"
15639
15640#: ekos/ekos.h:120
15641#, fuzzy, kde-format
15642#| msgid "Input:"
15643msgid "User Input"
15644msgstr "Bemenet:"
15645
15646#: ekos/ekos.h:121
15647#, fuzzy, kde-format
15648#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
15649#| msgid "Framingham"
15650msgid "Framing"
15651msgstr "Framingham"
15652
15653#: ekos/ekos.h:140
15654#, fuzzy, kde-format
15655#| msgid "Sync"
15656msgid "Syncing"
15657msgstr "Szinkronizálás"
15658
15659#: ekos/ekos.h:159
15660#, fuzzy, kde-format
15661#| msgid "Focus Out"
15662msgid "Focus Offset"
15663msgstr "Fókuszon kikapcsolva"
15664
15665#: ekos/ekos.h:185
15666#, fuzzy, kde-format
15667#| msgid "Start"
15668msgid "Startup"
15669msgstr "Indítás"
15670
15671#: ekos/ekos.h:185 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:569
15672#, fuzzy, kde-format
15673#| msgid "Running..."
15674msgid "Running"
15675msgstr "Fut"
15676
15677#: ekos/ekos.h:186
15678#, fuzzy, kde-format
15679#| msgid "Autofocus complete."
15680msgid "Shutdown"
15681msgstr "Autofókusz kész"
15682
15683#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:220
15684#, kde-format
15685msgid "Username or password is missing."
15686msgstr ""
15687
15688#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:275
15689#, kde-format
15690msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1"
15691msgstr ""
15692
15693#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:288
15694#, fuzzy, kde-format
15695#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
15696msgid "Error parsing server response: %1"
15697msgstr "Hiba: nem sikerült elmenteni a(z) %1 képet "
15698
15699#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog)
15700#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB)
15701#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14 ekos/manager.ui:392
15702#, fuzzy, kde-format
15703#| msgid "Focus Mode"
15704msgid "Ekos Live"
15705msgstr "Fókusz mód"
15706
15707#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15708#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58
15709#, fuzzy, kde-format
15710#| msgid "Stop Service"
15711msgid "Ekos Live Service"
15712msgstr "A szolgáltatás leállítása"
15713
15714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15715#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82
15716#, kde-format
15717msgid "Password:"
15718msgstr ""
15719
15720#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck)
15721#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99
15722#, kde-format
15723msgid "Remember Credentials"
15724msgstr ""
15725
15726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15727#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109
15728#, fuzzy, kde-format
15729#| msgid "Frame:"
15730msgid "Username:"
15731msgstr "Keret:"
15732
15733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
15734#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:205 ekos/profileeditor.ui:141
15735#, kde-format
15736msgid "Mode:"
15737msgstr "Mód:"
15738
15739#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15740#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:215
15741#, kde-format
15742msgid "Connect to EkosLive on the Cloud. Requires Internet connection."
15743msgstr ""
15744
15745#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15746#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:218
15747#, fuzzy, kde-format
15748#| msgctxt "City in Illinois USA"
15749#| msgid "Moline"
15750msgid "Online"
15751msgstr "Moline"
15752
15753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15754#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:231
15755#, kde-format
15756msgid "Connects to EkosLive offline."
15757msgstr ""
15758
15759#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15760#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:234 indi/clientmanagerlite.cpp:248
15761#, fuzzy, kde-format
15762#| msgctxt "City in Illinois USA"
15763#| msgid "Moline"
15764msgid "Offline"
15765msgstr "Moline"
15766
15767#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15768#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:259
15769#, fuzzy, kde-format
15770#| msgid "Automatically select coordinate grid"
15771msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup."
15772msgstr "Automatikusan válasszon koordinátarácsot"
15773
15774#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15775#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:262
15776#, fuzzy, kde-format
15777#| msgid "Auto Stretch"
15778msgid "Auto Start"
15779msgstr "Automatikus skálázás"
15780
15781#: ekos/focus/focus.cpp:113
15782#, fuzzy, kde-format
15783#| msgid "Thumbnail Editor"
15784msgid "Focus Options Profile Editor"
15785msgstr "Előnézet-szerkesztő"
15786
15787#: ekos/focus/focus.cpp:904
15788#, fuzzy, kde-format
15789#| msgid "Set INDI's device connection port."
15790msgid "No Focuser connected."
15791msgstr "Az INDI eszköz portjának beállítása."
15792
15793#: ekos/focus/focus.cpp:911 ekos/focus/focus.cpp:3117
15794#, fuzzy, kde-format
15795#| msgid "Set INDI's device connection port."
15796msgid "No CCD connected."
15797msgstr "Az INDI eszköz portjának beállítása."
15798
15799#: ekos/focus/focus.cpp:918
15800#, kde-format
15801msgid ""
15802"Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
15803msgstr ""
15804
15805#: ekos/focus/focus.cpp:926
15806#, kde-format
15807msgid "Autofocus is already running, discarding start request."
15808msgstr ""
15809
15810#: ekos/focus/focus.cpp:1012
15811#, kde-format
15812msgid "Autofocus in progress..."
15813msgstr "Autofókusz folyamatban..."
15814
15815#: ekos/focus/focus.cpp:1014
15816#, kde-format
15817msgid "Please wait until image capture is complete..."
15818msgstr ""
15819
15820#: ekos/focus/focus.cpp:1034
15821#, fuzzy, kde-format
15822#| msgid "Autofocus Options"
15823msgid "Autofocus operation started"
15824msgstr "Autofókusz opciók"
15825
15826#: ekos/focus/focus.cpp:1097
15827#, fuzzy, kde-format
15828#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
15829#| msgid "Dome Creek"
15830msgid "Detection in progress, please wait."
15831msgstr "Dome Creek"
15832
15833#: ekos/focus/focus.cpp:1132
15834#, fuzzy, kde-format
15835#| msgid "Autofocus complete."
15836msgid "Autofocus aborted."
15837msgstr "Autofókusz kész"
15838
15839#: ekos/focus/focus.cpp:1211
15840#, kde-format
15841msgid "Error: No Camera detected."
15842msgstr ""
15843
15844#: ekos/focus/focus.cpp:1218
15845#, fuzzy, kde-format
15846#| msgid "Error: Lost connection to Focuser."
15847msgid "Error: Lost connection to Camera."
15848msgstr "Hiba: Megszakadt a kapcsolat a fókuszálóval"
15849
15850#: ekos/focus/focus.cpp:1239
15851#, kde-format
15852msgid "Error: No Filter Wheel detected."
15853msgstr ""
15854
15855#: ekos/focus/focus.cpp:1245
15856#, fuzzy, kde-format
15857#| msgid "Error: Lost connection to Focuser."
15858msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel."
15859msgstr "Hiba: Megszakadt a kapcsolat a fókuszálóval"
15860
15861#: ekos/focus/focus.cpp:1384 ekos/focus/focus.cpp:3486
15862#, kde-format
15863msgid "Error: No Focuser detected."
15864msgstr ""
15865
15866#: ekos/focus/focus.cpp:1391 ekos/focus/focus.cpp:3493
15867#, kde-format
15868msgid "Error: Lost connection to Focuser."
15869msgstr "Hiba: Megszakadt a kapcsolat a fókuszálóval"
15870
15871#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15872#, fuzzy, kde-format
15873#| msgctxt "City in Alaska USA"
15874#| msgid "Seward"
15875msgid "outward"
15876msgstr "Seward"
15877
15878#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15879#, fuzzy, kde-format
15880#| msgctxt "City in Alaska USA"
15881#| msgid "Seward"
15882msgid "inward"
15883msgstr "Seward"
15884
15885#: ekos/focus/focus.cpp:1413
15886#, fuzzy, kde-format
15887#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15888#| msgid "Focus in"
15889msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
15890msgstr "Fókusz be"
15891
15892#: ekos/focus/focus.cpp:1419
15893#, fuzzy, kde-format
15894#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15895#| msgid "Focus in"
15896msgid "Focusing %2 by %1 step..."
15897msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..."
15898msgstr[0] "Fókusz be"
15899msgstr[1] "Fókusz be"
15900
15901#: ekos/focus/focus.cpp:1425
15902#, fuzzy, kde-format
15903#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15904#| msgid "Focus in"
15905msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
15906msgstr "Fókusz be"
15907
15908#: ekos/focus/focus.cpp:1438
15909#, kde-format
15910msgid "Focuser is not responding to commands. Aborting..."
15911msgstr ""
15912
15913#: ekos/focus/focus.cpp:1446
15914#, fuzzy, kde-format
15915#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15916#| msgid "Focus in"
15917msgid "Focus motion timed out. Focusing to %1 steps..."
15918msgstr "Fókusz be"
15919
15920#: ekos/focus/focus.cpp:1451
15921#, fuzzy, kde-format
15922#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15923#| msgid "Focus in"
15924msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 steps..."
15925msgstr "Fókusz be"
15926
15927#: ekos/focus/focus.cpp:1457
15928#, fuzzy, kde-format
15929#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15930#| msgid "Focus in"
15931msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 ms..."
15932msgstr "Fókusz be"
15933
15934#: ekos/focus/focus.cpp:1497
15935#, fuzzy, kde-format
15936#| msgid "completed"
15937msgid "Detection complete."
15938msgstr "befejezve"
15939
15940#: ekos/focus/focus.cpp:1540
15941#, fuzzy, kde-format
15942#| msgid "Downloading..."
15943msgid "Detecting sources..."
15944msgstr "Letöltés…"
15945
15946#: ekos/focus/focus.cpp:1657
15947#, fuzzy, kde-format
15948#| msgid "Select Input Coordinates"
15949msgid "Autofocus operation completed successfully"
15950msgstr "Bemeneti koordináták"
15951
15952#: ekos/focus/focus.cpp:1665
15953#, fuzzy, kde-format
15954#| msgid "Autofocus Options"
15955msgid "Autofocus operation failed"
15956msgstr "Autofókusz opciók"
15957
15958#: ekos/focus/focus.cpp:1693
15959#, fuzzy, kde-format
15960#| msgid "Autofocus complete."
15961msgid "Focus procedure completed after %1 iteration."
15962msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations."
15963msgstr[0] "Autofókusz kész"
15964msgstr[1] "Autofókusz kész"
15965
15966#: ekos/focus/focus.cpp:1751
15967#, fuzzy, kde-format
15968#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15969#| msgid "Settings"
15970msgid "Settling for %1s..."
15971msgstr "&Beállítások"
15972
15973#: ekos/focus/focus.cpp:1758
15974#, fuzzy, kde-format
15975#| msgid "completed"
15976msgid "Settling complete."
15977msgstr "befejezve"
15978
15979#: ekos/focus/focus.cpp:1771
15980#, kde-format
15981msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
15982msgstr ""
15983
15984#: ekos/focus/focus.cpp:1807
15985#, kde-format
15986msgid "FITS received. No stars detected."
15987msgstr "FITS kép fogadva. Nem találtam csillagot"
15988
15989#: ekos/focus/focus.cpp:1968
15990#, kde-format
15991msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
15992msgstr ""
15993
15994#: ekos/focus/focus.cpp:2066
15995#, fuzzy, kde-format
15996#| msgid "Automatically select coordinate grid"
15997msgid "Capture complete. Select a star to focus."
15998msgstr "Automatikusan válasszon koordinátarácsot"
15999
16000#: ekos/focus/focus.cpp:2099
16001#, fuzzy, kde-format
16002#| msgid "No stars detected, capturing again..."
16003msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..."
16004msgstr "Nem találtam csillagot, újra próbálkozás..."
16005
16006#: ekos/focus/focus.cpp:2199
16007#, kde-format
16008msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
16009msgstr ""
16010
16011#: ekos/focus/focus.cpp:2210 ekos/focus/focus.cpp:2747
16012#, kde-format
16013msgid "No stars detected, capturing again..."
16014msgstr "Nem találtam csillagot, újra próbálkozás..."
16015
16016#: ekos/focus/focus.cpp:2216 ekos/focus/focus.cpp:2753
16017#, fuzzy, kde-format
16018#| msgid "Failed to load image"
16019msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..."
16020msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
16021
16022#: ekos/focus/focus.cpp:2221 ekos/focus/focus.cpp:2758
16023#, kde-format
16024msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
16025msgstr ""
16026
16027#: ekos/focus/focus.cpp:2382
16028#, kde-format
16029msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
16030msgstr "FITS kép fogadva. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
16031
16032#: ekos/focus/focus.cpp:2384
16033#, kde-format
16034msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
16035msgstr "FITS kép fogadva. HFR %1 @ %2."
16036
16037#: ekos/focus/focus.cpp:2446
16038#, kde-format
16039msgid ""
16040"Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
16041"tolerance."
16042msgstr ""
16043
16044#: ekos/focus/focus.cpp:2451
16045#, kde-format
16046msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
16047msgstr ""
16048
16049#: ekos/focus/focus.cpp:2596
16050#, kde-format
16051msgid "Found polynomial solution @ %1"
16052msgstr ""
16053
16054#: ekos/focus/focus.cpp:2662
16055#, kde-format
16056msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
16057msgstr ""
16058
16059#: ekos/focus/focus.cpp:2732
16060#, fuzzy, kde-format
16061#| msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%)"
16062msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
16063msgstr "FITS kép fogadva. HFR %1. Delta (%2%)"
16064
16065#: ekos/focus/focus.cpp:2736
16066#, kde-format
16067msgid ""
16068"Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
16069msgstr ""
16070
16071#: ekos/focus/focus.cpp:2852 ekos/focus/focus.cpp:2865
16072#: ekos/focus/focus.cpp:2944 ekos/focus/focus.cpp:2985
16073#: ekos/focus/focus.cpp:3027 ekos/focus/focus.cpp:3061
16074#, kde-format
16075msgid "Focuser error, check INDI panel."
16076msgstr "Fókuszáló hiba. Ellenőrizd az INDI panelt."
16077
16078#: ekos/focus/focus.cpp:2934 ekos/focus/focus.cpp:2976
16079#: ekos/focus/focus.cpp:3018 ekos/focus/focus.cpp:3043
16080#, fuzzy, kde-format
16081#| msgid "Autofocus in progress..."
16082msgid "Restarting autofocus process..."
16083msgstr "Autofókusz folyamatban..."
16084
16085#: ekos/focus/focus.cpp:3135
16086#, kde-format
16087msgid "Starting continuous exposure..."
16088msgstr "Folyamatos exponálás kezdése..."
16089
16090#: ekos/focus/focus.cpp:3342
16091#, kde-format
16092msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
16093msgstr ""
16094
16095#: ekos/focus/focus.cpp:3347
16096#, fuzzy, kde-format
16097#| msgid "1 star detected."
16098#| msgid_plural "%1 stars detected."
16099msgid "Focus star is selected."
16100msgstr "%1 csillag felismerve."
16101
16102#: ekos/focus/focus.cpp:3408
16103#, kde-format
16104msgid ""
16105"Warning: Only use filter '%1' for preview as it may interfere with autofocus "
16106"operation."
16107msgstr ""
16108
16109#: ekos/focus/focus.cpp:3465
16110#, fuzzy, kde-format
16111#| msgid "No stars detected, capturing again..."
16112msgid "No star was selected. Using last known position..."
16113msgstr "Nem találtam csillagot, újra próbálkozás..."
16114
16115#: ekos/focus/focus.cpp:3471
16116#, fuzzy, kde-format
16117#| msgid "No stars detected, capturing again..."
16118msgid "No star was selected. Aborting..."
16119msgstr "Nem találtam csillagot, újra próbálkozás..."
16120
16121#: ekos/focus/focus.cpp:3597
16122#, fuzzy, kde-format
16123#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16124#| msgid "Focus Timer"
16125msgctxt "@title:window"
16126msgid "Focus Frame"
16127msgstr "Fókuszáló időzítő"
16128
16129#: ekos/focus/focus.cpp:3898
16130#, fuzzy, kde-format
16131#| msgid "Capturing image..."
16132msgid "Capturing image again..."
16133msgstr "Képek készítés..."
16134
16135#: ekos/focus/focus.cpp:3913
16136#, fuzzy, kde-format
16137#| msgid "Failed to load image"
16138msgid "Failed to save image. Aborting..."
16139msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
16140
16141#: ekos/focus/focus.cpp:3923
16142#, fuzzy, kde-format
16143#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
16144msgid "Exposure failure. Aborting..."
16145msgstr ""
16146"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
16147
16148#: ekos/focus/focus.cpp:3928
16149#, fuzzy, kde-format
16150#| msgid "Autofocus in progress..."
16151msgid "Exposure failure. Restarting exposure..."
16152msgstr "Autofókusz folyamatban..."
16153
16154#: ekos/focus/focus.cpp:4204
16155#, fuzzy, kde-format
16156#| msgid "Remove Trail"
16157msgctxt "@title:window"
16158msgid "Relative Profile"
16159msgstr "A nyomvonal eltávolítása"
16160
16161#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB)
16162#: ekos/focus/focus.ui:91
16163#, kde-format
16164msgid "Focus Out"
16165msgstr "Fókuszon kikapcsolva"
16166
16167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB)
16168#: ekos/focus/focus.ui:123
16169#, fuzzy, kde-format
16170#| msgid "Autofocus in progress..."
16171msgid "Stop Auto Focus process"
16172msgstr "Autofókusz folyamatban..."
16173
16174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
16175#: ekos/focus/focus.ui:148
16176#, fuzzy, kde-format
16177#| msgid "Declination of focus position"
16178msgid "Desired absolute focus position"
16179msgstr "A fókuszpozíció deklinációja"
16180
16181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
16182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
16183#: ekos/focus/focus.ui:155 ekos/profileeditor.ui:463
16184#, kde-format
16185msgid "Focuser:"
16186msgstr "Fókuszáló:"
16187
16188#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB)
16189#: ekos/focus/focus.ui:171
16190#, fuzzy, kde-format
16191#| msgid "Right Ascension of focus position"
16192msgid "Go to an absolute focus position"
16193msgstr "Rektaszcenzió a fókuszpozícióban"
16194
16195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
16196#: ekos/focus/focus.ui:200
16197#, fuzzy, kde-format
16198#| msgid "Declination of focus position"
16199msgid "Current absolute focuser position"
16200msgstr "A fókuszpozíció deklinációja"
16201
16202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
16203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
16204#: ekos/focus/focus.ui:213 ekos/scheduler/scheduler.ui:350
16205#, fuzzy, kde-format
16206#| msgid "Step:"
16207msgid "Steps:"
16208msgstr "Lépés:"
16209
16210#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB)
16211#: ekos/focus/focus.ui:229
16212#, fuzzy, kde-format
16213#| msgid "Declination of focus position"
16214msgid "Stop focuser motion"
16215msgstr "A fókuszpozíció deklinációja"
16216
16217#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB)
16218#: ekos/focus/focus.ui:258
16219#, fuzzy, kde-format
16220#| msgid "Autofocus in progress..."
16221msgid "Start Auto Focus process"
16222msgstr "Autofókusz folyamatban..."
16223
16224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB)
16225#: ekos/focus/focus.ui:289
16226#, kde-format
16227msgid "Focus In"
16228msgstr "Fókusz bekapcsolva"
16229
16230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
16231#: ekos/focus/focus.ui:312
16232#, fuzzy, kde-format
16233#| msgid "Start"
16234msgid "Start:"
16235msgstr "Indítás"
16236
16237#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB)
16238#: ekos/focus/focus.ui:334
16239#, fuzzy, kde-format
16240#| msgid "Starting on:"
16241msgid "Start framing"
16242msgstr "Kezdete:"
16243
16244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
16245#: ekos/focus/focus.ui:363
16246#, fuzzy, kde-format
16247#| msgid "Capture Image"
16248msgid "Capture image"
16249msgstr "A kép lementése"
16250
16251#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
16252#: ekos/focus/focus.ui:392
16253#, fuzzy, kde-format
16254#| msgid "Filter Wheel"
16255msgid "CCD && Filter Wheel"
16256msgstr "Szűrő kerék"
16257
16258#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
16259#: ekos/focus/focus.ui:455
16260#, fuzzy, kde-format
16261#| msgid "KStars FITS Viewer"
16262msgid "Toggle Full Screen"
16263msgstr "KStars FITS-nézegető"
16264
16265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temperatureSourceCombo)
16266#: ekos/focus/focus.ui:517
16267#, fuzzy, kde-format
16268#| msgid "Default FITS directory:"
16269msgid "Select focuser temperature source"
16270msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:"
16271
16272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
16273#: ekos/focus/focus.ui:524
16274#, fuzzy, kde-format
16275#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16276#| msgid "Focuser Simulator"
16277msgid "Focuser temperature source"
16278msgstr "Fókuszáló szimulátor"
16279
16280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
16281#: ekos/focus/focus.ui:527
16282#, fuzzy, kde-format
16283#| msgctxt "Map projection method"
16284#| msgid "TSC"
16285msgid "TS."
16286msgstr "Ts"
16287
16288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
16289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
16290#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
16291#: ekos/focus/focus.ui:584 ekos/focus/focus.ui:756 ekos/guide/guide.ui:238
16292#, fuzzy, kde-format
16293#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
16294msgid "Exposure time in seconds"
16295msgstr ""
16296"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
16297
16298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
16299#: ekos/focus/focus.ui:687
16300#, kde-format
16301msgid "Reset focus subframe to full capture"
16302msgstr ""
16303
16304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30)
16305#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
16306#: ekos/focus/focus.ui:802 ekos/focus/focus.ui:818
16307#, fuzzy, kde-format
16308#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16309#| msgid "Focuser Simulator"
16310msgid "Source temperature in Celsius"
16311msgstr "Fókuszáló szimulátor"
16312
16313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
16314#: ekos/focus/focus.ui:805
16315#, fuzzy, kde-format
16316#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16317#| msgid "Temp."
16318msgid "Temp. ="
16319msgstr "Hőmérséklet:"
16320
16321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
16322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
16323#: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:859
16324#, fuzzy, kde-format
16325#| msgctxt "Not Applicable"
16326#| msgid "N/A"
16327msgid "NA"
16328msgstr "N/A"
16329
16330#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
16331#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
16332#: ekos/focus/focus.ui:834 ekos/focus/focus.ui:853
16333#, kde-format
16334msgid ""
16335"Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded "
16336"temperature when autofocus was successful and the current source temperature."
16337msgstr ""
16338
16339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
16340#: ekos/focus/focus.ui:837
16341#, kde-format
16342msgid "ΔT ="
16343msgstr ""
16344
16345#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16346#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16347#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
16348#: ekos/focus/focus.ui:881 ekos/guide/opscalibration.ui:34
16349#: ekos/guide/opsgpg.ui:103
16350#, fuzzy, kde-format
16351#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16352#| msgid "Settings"
16353msgid "Settings"
16354msgstr "&Beállítások"
16355
16356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
16357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
16358#: ekos/focus/focus.ui:913 ekos/focus/focus.ui:1586
16359#, fuzzy, kde-format
16360#| msgctxt "City in Washington USA"
16361#| msgid "Seattle"
16362msgid "Settle:"
16363msgstr "Seattle"
16364
16365#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSubFrame)
16366#: ekos/focus/focus.ui:929
16367#, kde-format
16368msgid "Subframe around the focus star during the autofocus procedure"
16369msgstr ""
16370
16371#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSubFrame)
16372#: ekos/focus/focus.ui:932
16373#, fuzzy, kde-format
16374#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16375#| msgid "Frame"
16376msgid "Sub Frame"
16377msgstr "Kép"
16378
16379#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
16380#: ekos/focus/focus.ui:948
16381#, kde-format
16382msgid "Wait this many seconds before resuming guiding."
16383msgstr ""
16384
16385#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
16386#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16387#: ekos/focus/focus.ui:951 ekos/focus/focus.ui:1657
16388#, kde-format
16389msgid " s"
16390msgstr ""
16391
16392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useAutoStar)
16393#: ekos/focus/focus.ui:967
16394#, fuzzy, kde-format
16395#| msgid "Automatically select coordinate grid"
16396msgid "Automatically select the best focus star from the image"
16397msgstr "Automatikusan válasszon koordinátarácsot"
16398
16399#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAutoStar)
16400#: ekos/focus/focus.ui:970
16401#, fuzzy, kde-format
16402#| msgid "Select a Star"
16403msgid "Auto Select Star"
16404msgstr "Csillag kiválasztása"
16405
16406#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
16407#: ekos/focus/focus.ui:983
16408#, no-c-format, kde-format
16409msgid ""
16410"<html><body><p>During full field focusing, stars which are inside this "
16411"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). "
16412"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
16413msgstr ""
16414
16415#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
16416#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
16417#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
16418#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16419#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
16420#: ekos/focus/focus.ui:986 ekos/focus/focus.ui:1062 ekos/focus/focus.ui:1210
16421#: ekos/focus/focus.ui:1433 ekos/scheduler/mosaic.ui:380
16422#, fuzzy, no-c-format, kde-format
16423#| msgid "%"
16424msgid " %"
16425msgstr "%"
16426
16427#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
16428#: ekos/focus/focus.ui:1005
16429#, fuzzy, kde-format
16430#| msgid "Use the specified configuration file"
16431msgid ""
16432"<html><body><p>Size of the subframe to constrain capture to, in pixels.</p></"
16433"body></html>"
16434msgstr "A megadott beállítófájl használata"
16435
16436#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
16437#: ekos/focus/focus.ui:1008
16438#, fuzzy, kde-format
16439#| msgid " x "
16440msgid " px"
16441msgstr " x "
16442
16443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
16444#: ekos/focus/focus.ui:1033
16445#, kde-format
16446msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
16447msgstr ""
16448
16449#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
16450#: ekos/focus/focus.ui:1036
16451#, fuzzy, kde-format
16452#| msgid "Guiding"
16453msgid "Suspend Guiding"
16454msgstr "Vezetés"
16455
16456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
16457#: ekos/focus/focus.ui:1043
16458#, kde-format
16459msgid "Annulus:"
16460msgstr ""
16461
16462#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
16463#: ekos/focus/focus.ui:1059
16464#, no-c-format, kde-format
16465msgid ""
16466"<html><body><p>During full field focusing, stars which are outside this "
16467"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). "
16468"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
16469msgstr ""
16470
16471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFullField)
16472#: ekos/focus/focus.ui:1084
16473#, fuzzy, kde-format
16474#| msgid "Use the specified configuration file"
16475msgid ""
16476"<html><head/><body><p>Measure average HFR from all stars combined in a full "
16477"frame. This method defaults to the Centroid detection, but can use SEP "
16478"detection too. Its performance decreases as the number of stars increases.</"
16479"p></body></html>"
16480msgstr "A megadott beállítófájl használata"
16481
16482#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFullField)
16483#: ekos/focus/focus.ui:1087
16484#, fuzzy, kde-format
16485#| msgid "Full legend"
16486msgid "Full Field"
16487msgstr "Teljes jelmagyarázat"
16488
16489#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16490#: ekos/focus/focus.ui:1100
16491#, fuzzy, kde-format
16492#| msgid "Failed to load image"
16493msgid "Use dark frames from the library."
16494msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
16495
16496#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16497#: ekos/focus/focus.ui:1103
16498#, fuzzy, kde-format
16499#| msgid "Use marker file"
16500msgid "Dark Frame"
16501msgstr "Jelölő fájl használata"
16502
16503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
16504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16505#: ekos/focus/focus.ui:1110 ekos/guide/guide.ui:267
16506#, kde-format
16507msgid "Box:"
16508msgstr ""
16509
16510#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
16511#: ekos/focus/focus.ui:1136
16512#, fuzzy, kde-format
16513#| msgid "Processing..."
16514msgid "Process"
16515msgstr "Feldolgozás…"
16516
16517#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, gaussianSigmaSpin)
16518#: ekos/focus/focus.ui:1162
16519#, fuzzy, kde-format
16520#| msgid "Use the specified configuration file"
16521msgid ""
16522"<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the "
16523"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
16524msgstr "A megadott beállítófájl használata"
16525
16526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16527#: ekos/focus/focus.ui:1184
16528#, fuzzy, kde-format
16529#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
16530#| msgid "Direction"
16531msgid "Detection:"
16532msgstr "Irány"
16533
16534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
16535#: ekos/focus/focus.ui:1191
16536#, fuzzy, kde-format
16537#| msgctxt "City in Philippines"
16538#| msgid "Cubi Point"
16539msgid "Num. of rows:"
16540msgstr "Cubi Point"
16541
16542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
16543#: ekos/focus/focus.ui:1207
16544#, fuzzy, kde-format
16545#| msgid "Use the specified configuration file"
16546msgid ""
16547"<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease "
16548"to enclose fuzzy stars.</p></body></html>"
16549msgstr "A megadott beállítófájl használata"
16550
16551#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
16552#: ekos/focus/focus.ui:1229
16553#, fuzzy, kde-format
16554#| msgid "sigma"
16555msgid "Sigma:"
16556msgstr "szigma"
16557
16558#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
16559#: ekos/focus/focus.ui:1249
16560#, kde-format
16561msgid "Effect:"
16562msgstr ""
16563
16564#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, multiRowAverageSpin)
16565#: ekos/focus/focus.ui:1256
16566#, kde-format
16567msgid ""
16568"<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max "
16569"average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov "
16570"lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>"
16571msgstr ""
16572
16573#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterCombo)
16574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
16575#: ekos/focus/focus.ui:1281 ekos/guide/guide.ui:352
16576#, kde-format
16577msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
16578msgstr ""
16579
16580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16581#: ekos/focus/focus.ui:1296
16582#, fuzzy, kde-format
16583#| msgid "Plot average:"
16584msgid "Average over:"
16585msgstr "Kirajzolási átlag:"
16586
16587#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gaussianKernelSizeSpin)
16588#: ekos/focus/focus.ui:1313
16589#, fuzzy, kde-format
16590#| msgid "Use the specified configuration file"
16591msgid ""
16592"<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the "
16593"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
16594msgstr "A megadott beállítófájl használata"
16595
16596#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16597#: ekos/focus/focus.ui:1338
16598#, no-c-format, kde-format
16599msgid ""
16600"<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-"
16601"top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
16602"indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
16603"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
16604"style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet "
16605"steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, "
16606"further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm "
16607"stops when the measured HFR is within percentage tolerance of the minimum "
16608"HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
16609"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
16610"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts "
16611"with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, "
16612"polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are "
16613"calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach "
16614"given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
16615"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16616"\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in "
16617"a regular fashion, using 2 passes. The algorithm can be slow, but it is more "
16618"resilient to backlash. Start with the focuser positioned near good focus. "
16619"Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling interval and "
16620"range around start focus position. Tolerance should be around 5%.</li></ul></"
16621"body></html>"
16622msgstr ""
16623
16624#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16625#: ekos/focus/focus.ui:1342
16626#, fuzzy, kde-format
16627#| msgid "Interactive Mode"
16628msgid "Iterative"
16629msgstr "Interaktív mód"
16630
16631#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16632#: ekos/focus/focus.ui:1347
16633#, fuzzy, kde-format
16634#| msgctxt "Sky Culture"
16635#| msgid "Polynesian"
16636msgid "Polynomial"
16637msgstr "Polinéz"
16638
16639#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16640#: ekos/focus/focus.ui:1352
16641#, fuzzy, kde-format
16642#| msgid "Linear"
16643msgid "Linear"
16644msgstr "Lineáris"
16645
16646#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16647#: ekos/focus/focus.ui:1366
16648#, fuzzy, kde-format
16649#| msgid "Use the specified configuration file"
16650msgid ""
16651"<html><body><p>Number of frames to capture in order to average the HFR value "
16652"at the current focuser position.</p></body></html>"
16653msgstr "A megadott beállítófájl használata"
16654
16655#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16656#: ekos/focus/focus.ui:1369
16657#, fuzzy, kde-format
16658#| msgid "Frame:"
16659msgid " frames"
16660msgstr "Keret:"
16661
16662#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16663#: ekos/focus/focus.ui:1385
16664#, kde-format
16665msgid ""
16666"<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; "
16667"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
16668"\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
16669"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
16670"weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient "
16671"source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; "
16672"Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/"
16673"joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
16674"\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open "
16675"Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
16676"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16677"\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection "
16678"based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-"
16679"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16680"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</"
16681"span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-"
16682"field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-"
16683"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16684"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</"
16685"span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-"
16686"field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>"
16687msgstr ""
16688
16689#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16690#: ekos/focus/focus.ui:1389
16691#, fuzzy, kde-format
16692#| msgctxt "City in Nevada USA"
16693#| msgid "Caliente"
16694msgid "Gradient"
16695msgstr "Caliente"
16696
16697#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16698#: ekos/focus/focus.ui:1394
16699#, fuzzy, kde-format
16700#| msgid "Center"
16701msgid "Centroid"
16702msgstr "Középre"
16703
16704#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16706#: ekos/focus/focus.ui:1399 ekos/guide/opsdither.ui:82
16707#, fuzzy, kde-format
16708#| msgctxt "City in New Jersey USA"
16709#| msgid "Freehold"
16710msgid "Threshold"
16711msgstr "Freehold"
16712
16713#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16714#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
16715#: ekos/focus/focus.ui:1404 ekos/guide/opsguide.ui:386
16716#, fuzzy, kde-format
16717#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
16718#| msgid "SE"
16719msgid "SEP"
16720msgstr "DK"
16721
16722#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16723#: ekos/focus/focus.ui:1409
16724#, fuzzy, kde-format
16725#| msgctxt "City in Finland"
16726#| msgid "Lahti"
16727msgid "Bahtinov"
16728msgstr "Lahti"
16729
16730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
16731#: ekos/focus/focus.ui:1417
16732#, fuzzy, kde-format
16733#| msgid "Square size:"
16734msgid "Kernel size:"
16735msgstr "Négyzet mérete:"
16736
16737#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16738#: ekos/focus/focus.ui:1430
16739#, kde-format
16740msgid ""
16741"Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to "
16742"expand solution radius"
16743msgstr ""
16744
16745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
16746#: ekos/focus/focus.ui:1465
16747#, fuzzy, kde-format
16748#| msgid "Config file:"
16749msgid "SEP Profile:"
16750msgstr "Naplófájl"
16751
16752#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
16753#: ekos/focus/focus.ui:1502
16754#, fuzzy, kde-format
16755#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
16756#| msgid "Buchans"
16757msgid "Mechanics"
16758msgstr "Buchans"
16759
16760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16761#: ekos/focus/focus.ui:1519
16762#, fuzzy, kde-format
16763#| msgid "Step:"
16764msgid "Initial Step size:"
16765msgstr "Lépés:"
16766
16767#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
16768#: ekos/focus/focus.ui:1529
16769#, kde-format
16770msgid "Max Travel:"
16771msgstr ""
16772
16773#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initialFocusOutStepsIN)
16774#: ekos/focus/focus.ui:1542
16775#, kde-format
16776msgid ""
16777"<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of "
16778"outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial "
16779"position at the start of focusing.</p></body></html>"
16780msgstr ""
16781
16782#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, stepIN)
16783#: ekos/focus/focus.ui:1567
16784#, kde-format
16785msgid ""
16786"<b>Initial</b> step size in ticks to cause a noticeable change in HFR value. "
16787"For timer based focuser, it is the initial time in milliseconds to move the "
16788"focuser inward or outward"
16789msgstr ""
16790
16791#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxTravelIN)
16792#: ekos/focus/focus.ui:1599
16793#, fuzzy, kde-format
16794#| msgid "Use the specified configuration file"
16795msgid ""
16796"<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process "
16797"aborts</p></body></html>"
16798msgstr "A megadott beállítófájl használata"
16799
16800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
16801#: ekos/focus/focus.ui:1621
16802#, fuzzy, kde-format
16803#| msgid "Backends"
16804msgid "Backlash:"
16805msgstr "Háttérprogramok"
16806
16807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12b)
16808#: ekos/focus/focus.ui:1628
16809#, kde-format
16810msgid "Out Step Multiple:"
16811msgstr ""
16812
16813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklashSpin)
16814#: ekos/focus/focus.ui:1641
16815#, kde-format
16816msgid ""
16817"<html><body><p>For backlash-aware focuser, the amount of backlash to apply "
16818"when reversing movement direction.</p></body></html>"
16819msgstr ""
16820
16821#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16822#: ekos/focus/focus.ui:1654
16823#, fuzzy, kde-format
16824#| msgid "Use the specified configuration file"
16825msgid ""
16826"<html><head/><body><p>Wait for this many seconds after moving the focuser "
16827"before capturing the next image during Auto Focus.</p></body></html>"
16828msgstr "A megadott beállítófájl használata"
16829
16830#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxSingleStepIN)
16831#: ekos/focus/focus.ui:1670
16832#, kde-format
16833msgid ""
16834"<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed "
16835"to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step "
16836"size would be limited to this maximum value.</p></body></html>"
16837msgstr ""
16838
16839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
16840#: ekos/focus/focus.ui:1686
16841#, fuzzy, kde-format
16842#| msgid "Step:"
16843msgid "Max Step size:"
16844msgstr "Lépés:"
16845
16846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
16847#: ekos/focus/focus.ui:1693
16848#, fuzzy, kde-format
16849#| msgid "Capture Image"
16850msgid "Capture Timeout:"
16851msgstr "A kép lementése"
16852
16853#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureTimeoutSpin)
16854#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus)
16855#: ekos/focus/focus.ui:1700 kstars.kcfg:1821
16856#, kde-format
16857msgid ""
16858"Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before "
16859"declaring a timeout."
16860msgstr ""
16861
16862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
16863#: ekos/focus/focus.ui:1713
16864#, fuzzy, kde-format
16865#| msgid "Timeout:"
16866msgid "Motion Timeout:"
16867msgstr "Várakozási idő:"
16868
16869#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, motionTimeoutSpin)
16870#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus)
16871#: ekos/focus/focus.ui:1720 kstars.kcfg:1825
16872#, kde-format
16873msgid ""
16874"Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position "
16875"before declaring a timeout."
16876msgstr ""
16877
16878#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
16879#: ekos/focus/focus.ui:1795
16880#, kde-format
16881msgid "V-Curve"
16882msgstr ""
16883
16884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16885#: ekos/focus/focus.ui:1837
16886#, fuzzy, kde-format
16887#| msgid "HFR:"
16888msgid "HFR: "
16889msgstr "HFR:"
16890
16891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut)
16892#: ekos/focus/focus.ui:1856
16893#, fuzzy, kde-format
16894#| msgid "Use the specified configuration file"
16895msgid ""
16896"<html><body><p>HFR value in pixels consolidated at the current focuser "
16897"position.</p></body></html>"
16898msgstr "A megadott beállítófájl használata"
16899
16900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16901#: ekos/focus/focus.ui:1888
16902#, fuzzy, kde-format
16903#| msgid "Stars"
16904msgid "Stars: "
16905msgstr "Csillagok"
16906
16907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut)
16908#: ekos/focus/focus.ui:1901
16909#, fuzzy, kde-format
16910#| msgid "Use the specified configuration file"
16911msgid ""
16912"<html><body><p>Number of stars used for HFR computation at the current "
16913"focuser position.</p></body></html>"
16914msgstr "A megadott beállítófájl használata"
16915
16916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
16917#: ekos/focus/focus.ui:1927
16918#, fuzzy, kde-format
16919#| msgid "Separation"
16920msgid "Iteration: "
16921msgstr "Iterációk:"
16922
16923#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut)
16924#: ekos/focus/focus.ui:1940
16925#, fuzzy, kde-format
16926#| msgid "Use the specified configuration file"
16927msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>"
16928msgstr "A megadott beállítófájl használata"
16929
16930#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
16931#: ekos/focus/focus.ui:1969
16932#, fuzzy, kde-format
16933#| msgid "Remove Trail"
16934msgid "Relative Profile..."
16935msgstr "A nyomvonal eltávolítása"
16936
16937#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
16938#: ekos/focus/focus.ui:1976
16939#, fuzzy, kde-format
16940#| msgid "Clear List"
16941msgid "Clear Data"
16942msgstr "A lista tartalmának törlése"
16943
16944#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:353
16945#, kde-format
16946msgid "Called newMeasurement after a solution was found."
16947msgstr ""
16948
16949#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:502
16950#, fuzzy, kde-format
16951#| msgid "Star-Hop Route"
16952msgid "Solution found."
16953msgstr "Csillag nyomkövetési útvonal"
16954
16955#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:521
16956#, kde-format
16957msgid "Too many steps."
16958msgstr ""
16959
16960#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
16961#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:81
16962#, fuzzy, kde-format
16963#| msgctxt "Half Flux Radius"
16964#| msgid "HFR"
16965msgid "HFR"
16966msgstr "HFR:"
16967
16968#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:83
16969#, kde-format
16970msgctxt ""
16971"HFR graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Half Flux Radius;"
16972msgid ""
16973"<table><tr><td>POS:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>HFR:   </td><td>%2</td></"
16974"tr></table>"
16975msgstr ""
16976
16977#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:67
16978#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:269
16979#, kde-format
16980msgid ""
16981"The host was not found. Please check the host name and port settings in "
16982"Guide options."
16983msgstr ""
16984
16985#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:71
16986#, kde-format
16987msgid ""
16988"The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, "
16989"and check that the host name and port settings are correct."
16990msgstr ""
16991
16992#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:76
16993#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276
16994#, kde-format
16995msgid "The following error occurred: %1."
16996msgstr ""
16997
16998#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:99
16999#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:107
17000#, fuzzy, kde-format
17001#| msgid "Invalid Filename"
17002msgid "Invalid response."
17003msgstr "Érvénytelen fájlnév"
17004
17005#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:136
17006#, fuzzy, kde-format
17007#| msgid "Connect"
17008msgid "Connected to LinGuider %1"
17009msgstr "Csatlakozás"
17010
17011#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:140
17012#, kde-format
17013msgid ""
17014"Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and "
17015"try again."
17016msgstr ""
17017
17018#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:163
17019#, fuzzy, kde-format
17020#| msgid "1 star detected."
17021#| msgid_plural "%1 stars detected."
17022msgid "Auto star selected %1"
17023msgstr "%1 csillag felismerve."
17024
17025#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:172
17026#, fuzzy, kde-format
17027#| msgid "Date, time and location: "
17028msgid "Failed to process star position."
17029msgstr "Dátum, idő és hely"
17030
17031#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:185
17032#, fuzzy, kde-format
17033#| msgid "Failed to load image"
17034msgid "Failed to set guider reticle position."
17035msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
17036
17037#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:197
17038#, fuzzy, kde-format
17039#| msgid "Failed to load image"
17040msgid "Failed to set guider square position."
17041msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
17042
17043#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:223
17044#, fuzzy, kde-format
17045#| msgid "Failed to load image"
17046msgid "Failed to start guider."
17047msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
17048
17049#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:225
17050#, fuzzy, kde-format
17051#| msgid "Failed to load image"
17052msgid "Failed to stop guider."
17053msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
17054
17055#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:250
17056#, fuzzy, kde-format
17057#| msgid "Failed to load image"
17058msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
17059msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
17060
17061#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:264
17062#, fuzzy, kde-format
17063#| msgid "Failed to load image"
17064msgid "Failed to set dither range."
17065msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
17066
17067#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:133
17068#, kde-format
17069msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
17070msgstr ""
17071
17072#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:148
17073#, fuzzy, kde-format
17074#| msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
17075msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
17076msgstr "Nem sikerült csatlakozni egy INDI-kiszolgálóhoz: %1, port: %2."
17077
17078#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:182
17079#, fuzzy, kde-format
17080#| msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
17081msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
17082msgstr "Nem sikerült csatlakozni egy INDI-kiszolgálóhoz: %1, port: %2."
17083
17084#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:237
17085#, kde-format
17086msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..."
17087msgstr ""
17088
17089#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:250
17090#, fuzzy, kde-format
17091#| msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
17092msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2."
17093msgstr "Nem sikerült csatlakozni egy INDI-kiszolgálóhoz: %1, port: %2."
17094
17095#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:266
17096#, fuzzy, kde-format
17097#| msgid "Disconnect"
17098msgid "The host disconnected."
17099msgstr "A kapcsolat bontása"
17100
17101#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:272
17102#, kde-format
17103msgid ""
17104"The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
17105"check that the host name and port settings are correct."
17106msgstr ""
17107
17108#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:298
17109#, kde-format
17110msgid "PHD2: invalid response received: %1"
17111msgstr ""
17112
17113#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:299
17114#, fuzzy, kde-format
17115#| msgid "Error"
17116msgid "PHD2: JSON error: %1"
17117msgstr "Hiba"
17118
17119#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:323
17120#, kde-format
17121msgid "Unknown PHD2 event: %1"
17122msgstr ""
17123
17124#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:332
17125#, fuzzy, kde-format
17126#| msgid "Version"
17127msgid "PHD2: Version %1"
17128msgstr "Verzió"
17129
17130#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:336
17131#, fuzzy, kde-format
17132#| msgid "Calibration completed."
17133msgid "PHD2: Calibration Complete."
17134msgstr "Kalibrálás befejezve."
17135
17136#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346
17137#, fuzzy, kde-format
17138#| msgid "Autoguiding started."
17139msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle."
17140msgstr "Vezetés indítása"
17141
17142#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:369
17143#, fuzzy, kde-format
17144#| msgid "Calibration"
17145msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
17146msgstr "Kalibrálás"
17147
17148#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:374
17149#, fuzzy, kde-format
17150#| msgid "Calibration completed."
17151msgid "Calibration Data Flipped."
17152msgstr "Kalibrálás befejezve."
17153
17154#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:398
17155#, kde-format
17156msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
17157msgstr ""
17158
17159#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:417
17160#, kde-format
17161msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
17162msgstr ""
17163
17164#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:426
17165#, fuzzy, kde-format
17166#| msgid "Autoguiding started."
17167msgid "PHD2: Settling failed, aborted."
17168msgstr "Vezetés indítása"
17169
17170#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:432
17171#, fuzzy, kde-format
17172#| msgid "Autoguiding started."
17173msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
17174msgstr "Vezetés indítása"
17175
17176#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:461
17177#, fuzzy, kde-format
17178#| msgid "Autoguiding started."
17179msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..."
17180msgstr "Vezetés indítása"
17181
17182#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:543
17183#, kde-format
17184msgid "PHD2 %1: %2"
17185msgstr ""
17186
17187#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:597
17188#, kde-format
17189msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
17190msgstr ""
17191
17192#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:602
17193#, fuzzy, kde-format
17194#| msgid "Autoguiding stopped."
17195msgid "PHD2: Guiding Stopped."
17196msgstr "Automata küövetés megállt."
17197
17198#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:621
17199#, kde-format
17200msgid "PHD2: Lock Position Set."
17201msgstr ""
17202
17203#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:629
17204#, fuzzy, kde-format
17205#| msgid "1 star detected."
17206#| msgid_plural "%1 stars detected."
17207msgid "PHD2: Star Selected."
17208msgstr "%1 csillag felismerve."
17209
17210#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:638
17211#, fuzzy, kde-format
17212#| msgid "Autoguiding started."
17213msgid "PHD2: Guiding resumed."
17214msgstr "Vezetés indítása"
17215
17216#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:643
17217#, fuzzy, kde-format
17218#| msgid "Autoguiding started."
17219msgid "PHD2: Guiding started."
17220msgstr "Vezetés indítása"
17221
17222#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:654
17223#, kde-format
17224msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration."
17225msgstr ""
17226
17227#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:660
17228#, fuzzy, kde-format
17229#| msgid "Autoguiding started."
17230msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s."
17231msgstr "Vezetés indítása"
17232
17233#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:666
17234#, kde-format
17235msgid "PHD2: Lock Position Lost."
17236msgstr ""
17237
17238#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672
17239#, fuzzy, kde-format
17240#| msgid "Autoguiding stopped."
17241msgid "PHD2: Guiding paused."
17242msgstr "Automata küövetés megállt."
17243
17244#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:677
17245#, fuzzy, kde-format
17246#| msgid "Calibration"
17247msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s."
17248msgstr "Kalibrálás"
17249
17250#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:686
17251#, fuzzy, kde-format
17252#| msgid "Calibration completed."
17253msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed."
17254msgstr "Kalibrálás befejezve."
17255
17256#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690
17257#, fuzzy, kde-format
17258#| msgid "Autoguiding started."
17259msgid "PHD2: Looping Exposures."
17260msgstr "Vezetés indítása"
17261
17262#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:720
17263#, fuzzy, kde-format
17264#| msgid "Calibration completed."
17265msgid "PHD2: Calibration is cleared"
17266msgstr "Kalibrálás befejezve."
17267
17268#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:816
17269#, kde-format
17270msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
17271msgstr ""
17272
17273#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:826
17274#, fuzzy, kde-format
17275#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
17276msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
17277msgstr ""
17278"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
17279
17280#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:834
17281#, fuzzy, kde-format
17282#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
17283#| msgid "Total Exposure Time (ms)"
17284msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
17285msgstr "Teljes exponálási idő"
17286
17287#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:865
17288#, kde-format
17289msgid ""
17290"PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is "
17291"invalid."
17292msgstr ""
17293
17294#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:867
17295#, kde-format
17296msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
17297msgstr ""
17298
17299#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:982
17300#, fuzzy, kde-format
17301#| msgid "Error"
17302msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'"
17303msgstr "Hiba"
17304
17305#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1114
17306#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1132
17307#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1283
17308#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1400
17309#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1429
17310#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1458
17311#, kde-format
17312msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
17313msgstr ""
17314
17315#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1276
17316#, fuzzy, kde-format
17317#| msgid "Autoguiding started."
17318msgid "PHD2: Guiding is already running."
17319msgstr "Vezetés indítása"
17320
17321#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1344
17322#, fuzzy, kde-format
17323#| msgid "Define Equipment"
17324msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
17325msgstr "Felszerelés meghatározása"
17326
17327#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1346
17328#, fuzzy, kde-format
17329#| msgid "Disconnecting INDI devices..."
17330msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
17331msgstr "INDI-eszköz leválasztása..."
17332
17333#: ekos/guide/guide.cpp:62
17334#, kde-format
17335msgid "Calibration"
17336msgstr "Kalibrálás"
17337
17338#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
17339#: ekos/guide/guide.cpp:66 ekos/guide/opsdither.ui:102
17340#, fuzzy, kde-format
17341#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
17342#| msgid "Other"
17343msgid "Dither"
17344msgstr "Egyéb"
17345
17346#: ekos/guide/guide.cpp:70
17347#, fuzzy, kde-format
17348#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
17349#| msgid "Guide Abort"
17350msgid "GPG RA Guider"
17351msgstr "Vezetés megszakítása"
17352
17353#: ekos/guide/guide.cpp:385
17354#, kde-format
17355msgid ""
17356"PHD2's current camera: %1, is NOT connected to Ekos.  The PHD2 Guide Star "
17357"Image will be received, but the full external guide frames cannot."
17358msgstr ""
17359
17360#: ekos/guide/guide.cpp:395
17361#, kde-format
17362msgid ""
17363"PHD2's current camera: %1, IS connected to Ekos.  You can select whether to "
17364"use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image "
17365"using the SubFrame checkbox."
17366msgstr ""
17367
17368#: ekos/guide/guide.cpp:636
17369#, kde-format
17370msgid "Connection to the guide CCD is lost."
17371msgstr ""
17372
17373#: ekos/guide/guide.cpp:815
17374#, fuzzy, kde-format
17375#| msgid "Error: Lost connection to CCD."
17376msgid "Error: lost connection to CCD."
17377msgstr "Hiba: Megszakadt a kapcsolat a CCD-vel"
17378
17379#: ekos/guide/guide.cpp:981
17380#, fuzzy, kde-format
17381#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
17382msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
17383msgstr ""
17384"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
17385
17386#: ekos/guide/guide.cpp:983
17387#, fuzzy, kde-format
17388#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
17389msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
17390msgstr ""
17391"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
17392
17393#: ekos/guide/guide.cpp:985
17394#, fuzzy, kde-format
17395#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
17396msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
17397msgstr ""
17398"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
17399
17400#: ekos/guide/guide.cpp:1329
17401#, fuzzy, kde-format
17402#| msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
17403msgid ""
17404"The guide camera is identical to the primary imaging camera. Are you sure "
17405"you want to continue?"
17406msgstr "Minden mentett képet törölni fog. Biztosan ezt szeretné?"
17407
17408#: ekos/guide/guide.cpp:1336
17409#, kde-format
17410msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding."
17411msgstr ""
17412
17413#: ekos/guide/guide.cpp:1439
17414#, kde-format
17415msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
17416msgstr ""
17417
17418#: ekos/guide/guide.cpp:1453
17419#, fuzzy, kde-format
17420#| msgctxt "City in Italy"
17421#| msgid "Mount Ekar"
17422msgid "Mount is moving. Resetting calibration..."
17423msgstr "Mount Ekar"
17424
17425#: ekos/guide/guide.cpp:1469
17426#, fuzzy, kde-format
17427#| msgctxt "City in Italy"
17428#| msgid "Mount Ekar"
17429msgid "Mount is parking. Aborting guide..."
17430msgstr "Mount Ekar"
17431
17432#: ekos/guide/guide.cpp:1471
17433#, fuzzy, kde-format
17434#| msgid "Date, time and location: "
17435msgid "Mount is slewing. Aborting guide..."
17436msgstr "Dátum, idő és hely"
17437
17438#: ekos/guide/guide.cpp:1574
17439#, fuzzy, kde-format
17440#| msgid "Calibration completed."
17441msgid "Calibration is cleared."
17442msgstr "Kalibrálás befejezve."
17443
17444#: ekos/guide/guide.cpp:1595
17445#, kde-format
17446msgid "External guider connected."
17447msgstr ""
17448
17449#: ekos/guide/guide.cpp:1613
17450#, kde-format
17451msgid "External guider disconnected."
17452msgstr ""
17453
17454#: ekos/guide/guide.cpp:1630
17455#, kde-format
17456msgid "Calibration completed."
17457msgstr "Kalibrálás befejezve."
17458
17459#: ekos/guide/guide.cpp:1646
17460#, fuzzy, kde-format
17461#| msgid "Calibration completed."
17462msgid "Calibration started."
17463msgstr "Kalibrálás befejezve."
17464
17465#: ekos/guide/guide.cpp:1652
17466#, fuzzy, kde-format
17467#| msgid "Autoguiding started."
17468msgid "Guiding resumed."
17469msgstr "Vezetés indítása"
17470
17471#: ekos/guide/guide.cpp:1655
17472#, kde-format
17473msgid "Autoguiding started."
17474msgstr "Vezetés indítása"
17475
17476#: ekos/guide/guide.cpp:1668
17477#, fuzzy, kde-format
17478#| msgid "Autoguiding started."
17479msgid "Autoguiding aborted."
17480msgstr "Vezetés indítása"
17481
17482#: ekos/guide/guide.cpp:1673
17483#, fuzzy, kde-format
17484#| msgid "Autoguiding stopped."
17485msgid "Guiding suspended."
17486msgstr "Automata küövetés megállt."
17487
17488#: ekos/guide/guide.cpp:1682
17489#, fuzzy, kde-format
17490#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
17491#| msgid "Dome Creek"
17492msgid "Manual dithering in progress."
17493msgstr "Dome Creek"
17494
17495#: ekos/guide/guide.cpp:1686
17496#, fuzzy, kde-format
17497#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
17498#| msgid "Dome Creek"
17499msgid "Dithering in progress."
17500msgstr "Dome Creek"
17501
17502#: ekos/guide/guide.cpp:1690
17503#, kde-format
17504msgid "Post-dither settling for %1 second..."
17505msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
17506msgstr[0] ""
17507msgstr[1] ""
17508
17509#: ekos/guide/guide.cpp:1695
17510#, fuzzy, kde-format
17511#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
17512#| msgid "Other"
17513msgid "Dithering failed."
17514msgstr "Egyéb"
17515
17516#: ekos/guide/guide.cpp:1706
17517#, fuzzy, kde-format
17518#| msgid "Select Input Coordinates"
17519msgid "Dithering completed successfully."
17520msgstr "Bemeneti koordináták"
17521
17522#: ekos/guide/guide.cpp:1753
17523#, fuzzy, kde-format
17524#| msgid "Autofocus in progress..."
17525msgid "%1x%1 guide binning is not supported."
17526msgstr "Autofókusz folyamatban..."
17527
17528#: ekos/guide/guide.cpp:1773
17529#, fuzzy, kde-format
17530#| msgid "Autofocus in progress..."
17531msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
17532msgstr "Autofókusz folyamatban..."
17533
17534#: ekos/guide/guide.cpp:1890
17535#, fuzzy, kde-format
17536#| msgid "Autofocus in progress..."
17537msgid "Cannot change guider type while active."
17538msgstr "Autofókusz folyamatban..."
17539
17540#: ekos/guide/guide.cpp:1952
17541#, fuzzy, kde-format
17542#| msgid "2. Select guide star"
17543msgid "Select guide camera."
17544msgstr "2. Vezető csillag kiválasztása"
17545
17546#: ekos/guide/guide.cpp:2004
17547#, kde-format
17548msgid ""
17549"Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn "
17550"this option off for PHD2."
17551msgstr ""
17552
17553#: ekos/guide/guide.cpp:2534
17554#, fuzzy, kde-format
17555#| msgid "Calibration"
17556msgid "Calibration failed to start."
17557msgstr "Kalibrálás"
17558
17559#: ekos/guide/guide.cpp:2684
17560#, fuzzy, kde-format
17561#| msgid "1 star detected."
17562#| msgid_plural "%1 stars detected."
17563msgid "Auto star selected."
17564msgstr "%1 csillag felismerve."
17565
17566#: ekos/guide/guide.cpp:2688
17567#, fuzzy, kde-format
17568#| msgid "Failed to load image"
17569msgid "Failed to select an auto star."
17570msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
17571
17572#: ekos/guide/guide.cpp:2697
17573#, fuzzy, kde-format
17574#| msgid "2. Select guide star"
17575msgid "Select a guide star to calibrate."
17576msgstr "2. Vezető csillag kiválasztása"
17577
17578#: ekos/guide/guide.cpp:2982
17579#, fuzzy, kde-format
17580#| msgid "pixels"
17581msgid "x (pixels)"
17582msgstr "képpont"
17583
17584#: ekos/guide/guide.cpp:2983
17585#, fuzzy, kde-format
17586#| msgid "pixels"
17587msgid "y (pixels)"
17588msgstr "képpont"
17589
17590#: ekos/guide/guide.cpp:3138 ekos/guide/guide.cpp:3404
17591#, kde-format
17592msgid ""
17593"The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured "
17594"images.  But you will still see the Guide Star Image when you guide."
17595msgstr ""
17596
17597#: ekos/guide/guide.cpp:3142 ekos/guide/guide.cpp:3408
17598#, kde-format
17599msgid ""
17600"To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be "
17601"unchecked.  Unchecking it now to enable your image captures.  You can re-"
17602"enable it before Guiding"
17603msgstr ""
17604
17605#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17606#: ekos/guide/guide.ui:37
17607#, kde-format
17608msgid "Control"
17609msgstr "Vezérlő"
17610
17611#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
17612#: ekos/guide/guide.ui:63
17613#, fuzzy, kde-format
17614#| msgid "Use the specified configuration file"
17615msgid ""
17616"<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please "
17617"note: 'SEP Multi Star' does  <span style=\" font-weight:600;\">always</span> "
17618"use 'auto star' detection.</p></body></html>"
17619msgstr "A megadott beállítófájl használata"
17620
17621#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
17622#: ekos/guide/guide.ui:66
17623#, fuzzy, kde-format
17624#| msgid "Auto Stretch"
17625msgid "Auto Star"
17626msgstr "Automatikus skálázás"
17627
17628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
17629#: ekos/guide/guide.ui:124
17630#, fuzzy, kde-format
17631#| msgid "Calibration completed."
17632msgid "Clear calibration data."
17633msgstr "Kalibrálás befejezve."
17634
17635#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB)
17636#: ekos/guide/guide.ui:159
17637#, fuzzy, kde-format
17638#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
17639#| msgid "Manual Red"
17640msgid "Manual Dither"
17641msgstr "Kézi Vörös"
17642
17643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
17644#: ekos/guide/guide.ui:179
17645#, kde-format
17646msgid ""
17647"<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a "
17648"new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>"
17649msgstr ""
17650
17651#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
17652#: ekos/guide/guide.ui:189
17653#, kde-format
17654msgid "Loop"
17655msgstr ""
17656
17657#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
17658#: ekos/guide/guide.ui:218
17659#, kde-format
17660msgid ""
17661"<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, "
17662"receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the "
17663"Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-"
17664"weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck "
17665"it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span "
17666"style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>"
17667msgstr ""
17668
17669#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
17670#: ekos/guide/guide.ui:221
17671#, fuzzy, kde-format
17672#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
17673#| msgid "Frame"
17674msgid "Subframe"
17675msgstr "Kép"
17676
17677#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
17678#: ekos/guide/guide.ui:251
17679#, kde-format
17680msgid "Select which device receives the guiding correction commands."
17681msgstr ""
17682
17683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17684#: ekos/guide/guide.ui:254
17685#, kde-format
17686msgid "Via:"
17687msgstr ""
17688
17689#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
17690#: ekos/guide/guide.ui:264
17691#, kde-format
17692msgid ""
17693"Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the "
17694"selected star size."
17695msgstr ""
17696
17697#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
17698#: ekos/guide/guide.ui:277
17699#, kde-format
17700msgid "Disconnect from external guiding application."
17701msgstr ""
17702
17703#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, swapCheck)
17704#: ekos/guide/guide.ui:287
17705#, kde-format
17706msgid ""
17707"Swap DEC direction pulses. This value is determined automatically from the "
17708"calibration procedure, only override if necessary."
17709msgstr ""
17710
17711#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, swapCheck)
17712#: ekos/guide/guide.ui:293
17713#, fuzzy, kde-format
17714msgid "Swap"
17715msgstr "Swap"
17716
17717#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17718#: ekos/guide/guide.ui:304
17719#, kde-format
17720msgid "8"
17721msgstr "8"
17722
17723#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17724#: ekos/guide/guide.ui:309
17725#, fuzzy, kde-format
17726#| msgid "1"
17727msgid "16"
17728msgstr "1"
17729
17730#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17731#: ekos/guide/guide.ui:319
17732#, fuzzy, kde-format
17733#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
17734#| msgid "64x"
17735msgid "64"
17736msgstr "64x"
17737
17738#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17739#: ekos/guide/guide.ui:324
17740#, fuzzy, kde-format
17741#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
17742#| msgid "12x"
17743msgid "128"
17744msgstr "12x"
17745
17746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
17747#: ekos/guide/guide.ui:332
17748#, kde-format
17749msgid ""
17750"Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
17751msgstr ""
17752
17753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
17754#: ekos/guide/guide.ui:345
17755#, fuzzy, kde-format
17756#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
17757#| msgid "Direction"
17758msgid "Directions"
17759msgstr "Irány"
17760
17761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17762#: ekos/guide/guide.ui:355
17763#, kde-format
17764msgid "Effects"
17765msgstr ""
17766
17767#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northControlCheck)
17768#: ekos/guide/guide.ui:367
17769#, kde-format
17770msgid "North Direction Guiding"
17771msgstr ""
17772
17773#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southControlCheck)
17774#: ekos/guide/guide.ui:377
17775#, fuzzy, kde-format
17776#| msgid "Guiding"
17777msgid "South Direction Guiding"
17778msgstr "Vezetés"
17779
17780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
17781#: ekos/guide/guide.ui:389
17782#, fuzzy, kde-format
17783#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
17784#| msgid "Declination axis"
17785msgid "Guide Declination Axis"
17786msgstr "Deklináció"
17787
17788#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
17789#: ekos/guide/guide.ui:402
17790#, fuzzy, kde-format
17791#| msgid "Right Ascension"
17792msgid "Guide Right Ascention Axis"
17793msgstr "Rektaszcenzió"
17794
17795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17797#: ekos/guide/guide.ui:415 ekos/profileeditor.ui:480
17798#, kde-format
17799msgid "Guider:"
17800msgstr "Vezető:"
17801
17802#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
17803#: ekos/guide/guide.ui:447
17804#, kde-format
17805msgid "Connect to external guiding application."
17806msgstr ""
17807
17808#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
17809#: ekos/guide/guide.ui:462
17810#, kde-format
17811msgid "East Direction Guiding"
17812msgstr ""
17813
17814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westControlCheck)
17815#: ekos/guide/guide.ui:472
17816#, kde-format
17817msgid "West Direction Guiding"
17818msgstr ""
17819
17820#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
17821#: ekos/guide/guide.ui:489
17822#, fuzzy, kde-format
17823#| msgid "Save Telescope"
17824msgid "Guide Info"
17825msgstr "Teleszkóp mentése"
17826
17827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17828#: ekos/guide/guide.ui:515
17829#, fuzzy, kde-format
17830#| msgid "Scope"
17831msgid "Scope:"
17832msgstr "Tartomány"
17833
17834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
17835#: ekos/guide/guide.ui:528
17836#, kde-format
17837msgid ""
17838"<html><head/><body><p>Select which telescope to use when performing Field of "
17839"View calculations.</p></body></html>"
17840msgstr ""
17841
17842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5)
17843#: ekos/guide/guide.ui:559
17844#, fuzzy, kde-format
17845#| msgid "Local"
17846msgid "Focal"
17847msgstr "Helyi"
17848
17849#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
17850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
17851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17852#: ekos/guide/guide.ui:566 ekos/mount/mount.ui:85 ekos/mount/mount.ui:129
17853#, kde-format
17854msgid "Focal Length (mm)"
17855msgstr "Fókusztávolság (mm)."
17856
17857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
17858#: ekos/guide/guide.ui:588
17859#, fuzzy, kde-format
17860#| msgid "Aperture:"
17861msgid "Aperture"
17862msgstr "Apertúra:"
17863
17864#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
17865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17867#: ekos/guide/guide.ui:595 ekos/mount/mount.ui:65 ekos/mount/mount.ui:162
17868#, fuzzy, kde-format
17869#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
17870#| msgid "Aperture (mm)"
17871msgid "Aperture (mm)"
17872msgstr "Apertúra, mm"
17873
17874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_7)
17875#: ekos/guide/guide.ui:614
17876#, fuzzy, kde-format
17877#| msgctxt "City in Florida USA"
17878#| msgid "Boca Raton"
17879msgid "Focal Ratio"
17880msgstr "Boca Raton"
17881
17882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7)
17883#: ekos/guide/guide.ui:617
17884#, kde-format
17885msgid "F/D"
17886msgstr "F/D"
17887
17888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
17889#: ekos/guide/guide.ui:640
17890#, fuzzy, kde-format
17891#| msgctxt "field of view"
17892#| msgid "FOV"
17893msgid "FOV"
17894msgstr "FOV"
17895
17896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
17897#: ekos/guide/guide.ui:647
17898#, fuzzy, kde-format
17899#| msgid "Field of View:"
17900msgid "Field of View (arcmin)"
17901msgstr "látómező (szögperc):"
17902
17903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
17904#: ekos/guide/guide.ui:656
17905#, kde-format
17906msgid "YYxYY"
17907msgstr "YYxYY"
17908
17909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
17910#: ekos/guide/guide.ui:680
17911#, fuzzy, kde-format
17912#| msgid "Focal Length (mm)"
17913msgid "Pulse Length (ms)"
17914msgstr "Fókusztávolság (mm)."
17915
17916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
17917#: ekos/guide/guide.ui:687
17918#, fuzzy, kde-format
17919#| msgid "Sun's Declination"
17920msgid "Guiding Delta \""
17921msgstr "A Nap deklinációja"
17922
17923#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
17924#: ekos/guide/guide.ui:699
17925#, kde-format
17926msgid "Generated RA pulse"
17927msgstr ""
17928
17929#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
17930#: ekos/guide/guide.ui:718
17931#, kde-format
17932msgid "Generated DEC pulse"
17933msgstr ""
17934
17935#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
17936#: ekos/guide/guide.ui:744
17937#, kde-format
17938msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
17939msgstr ""
17940
17941#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
17942#: ekos/guide/guide.ui:763
17943#, kde-format
17944msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
17945msgstr ""
17946
17947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
17948#: ekos/guide/guide.ui:786
17949#, fuzzy, kde-format
17950#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
17951#| msgid "Guide Abort"
17952msgid "RA Guiding RMS error"
17953msgstr "Vezetés megszakítása"
17954
17955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
17956#: ekos/guide/guide.ui:789
17957#, kde-format
17958msgid "RA RMS\""
17959msgstr ""
17960
17961#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_21)
17962#: ekos/guide/guide.ui:819
17963#, fuzzy, kde-format
17964#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
17965#| msgid "Guide Abort"
17966msgid "DEC Guiding RMS error"
17967msgstr "Vezetés megszakítása"
17968
17969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21)
17970#: ekos/guide/guide.ui:822
17971#, kde-format
17972msgid "DE RMS\""
17973msgstr ""
17974
17975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17976#: ekos/guide/guide.ui:850
17977#, fuzzy, kde-format
17978#| msgid "Control"
17979msgid "<b>Total RMS\"</b>"
17980msgstr "Vezérlő"
17981
17982#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
17983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR)
17984#: ekos/guide/guide.ui:869 ekos/guide/guide.ui:898
17985#, kde-format
17986msgid "xxx"
17987msgstr "xxx"
17988
17989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b)
17990#: ekos/guide/guide.ui:879
17991#, fuzzy, kde-format
17992#| msgid "<b>Time</b>"
17993msgid "<b>Guide SNR</b>"
17994msgstr "<b>Idő</b>"
17995
17996#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driftGraphicsGroup)
17997#: ekos/guide/guide.ui:976
17998#, fuzzy, kde-format
17999#| msgid "Drift graphics"
18000msgid "Drift Graphics"
18001msgstr "Grafika"
18002
18003#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
18004#: ekos/guide/guide.ui:1050
18005#, fuzzy, kde-format
18006#| msgid "Use the specified configuration file"
18007msgid ""
18008"<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections "
18009"Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>"
18010msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18011
18012#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
18013#: ekos/guide/guide.ui:1097
18014#, fuzzy, kde-format
18015#| msgctxt "City in Ontario Canada"
18016#| msgid "Driftwood"
18017msgid "Drift Plot"
18018msgstr "Driftwood"
18019
18020#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
18021#: ekos/guide/guide.ui:1132
18022#, fuzzy, kde-format
18023#| msgid "Calibration"
18024msgid "Calibration Plot"
18025msgstr "Kalibrálás"
18026
18027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
18028#: ekos/guide/guide.ui:1188
18029#, fuzzy, kde-format
18030#| msgid "Use the specified configuration file"
18031msgid ""
18032"<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></"
18033"body></html>"
18034msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18035
18036#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
18037#: ekos/guide/guide.ui:1191
18038#, fuzzy, kde-format
18039#| msgid "RA"
18040msgid "RA "
18041msgstr "RA"
18042
18043#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
18044#: ekos/guide/guide.ui:1201
18045#, fuzzy, kde-format
18046#| msgid "Use the specified configuration file"
18047msgid ""
18048"<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics "
18049"plot.</p></body></html>"
18050msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18051
18052#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
18053#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
18054#: ekos/guide/guide.ui:1204 ekos/guide/guide.ui:1237
18055#, kde-format
18056msgid "Corr"
18057msgstr ""
18058
18059#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
18060#: ekos/guide/guide.ui:1221
18061#, fuzzy, kde-format
18062#| msgid "Use the specified configuration file"
18063msgid ""
18064"<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
18065"body></html>"
18066msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18067
18068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
18069#: ekos/guide/guide.ui:1234
18070#, fuzzy, kde-format
18071#| msgid "Use the specified configuration file"
18072msgid ""
18073"<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift "
18074"Graphics plot.</p></body></html>"
18075msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18076
18077#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
18078#: ekos/guide/guide.ui:1254
18079#, fuzzy, kde-format
18080#| msgid "Use the specified configuration file"
18081msgid ""
18082"<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></"
18083"body></html>"
18084msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18085
18086#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
18087#: ekos/guide/guide.ui:1257
18088#, fuzzy, kde-format
18089#| msgid "LSR"
18090msgid "SNR"
18091msgstr "LSR"
18092
18093#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
18094#: ekos/guide/guide.ui:1267
18095#, fuzzy, kde-format
18096#| msgid "Use the specified configuration file"
18097msgid ""
18098"<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></"
18099"body></html>"
18100msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18101
18102#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
18103#: ekos/guide/guide.ui:1270
18104#, kde-format
18105msgid "RMS"
18106msgstr ""
18107
18108#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB)
18109#: ekos/guide/guide.ui:1317
18110#, fuzzy, kde-format
18111#| msgid "Use the specified configuration file"
18112msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>"
18113msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18114
18115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB)
18116#: ekos/guide/guide.ui:1346
18117#, fuzzy, kde-format
18118#| msgid "Use the specified configuration file"
18119msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>"
18120msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18121
18122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
18123#: ekos/guide/guide.ui:1366
18124#, fuzzy, kde-format
18125#| msgid "Track"
18126msgid "Trace:"
18127msgstr "Követés"
18128
18129#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
18130#: ekos/guide/guide.ui:1373
18131#, kde-format
18132msgid ""
18133"<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while "
18134"displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far "
18135"right will set the guide plots to display the latest guide data and "
18136"autoscroll the graph.</p></body></html>"
18137msgstr ""
18138
18139#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
18140#: ekos/guide/guide.ui:1389
18141#, fuzzy, kde-format
18142#| msgid "Use the specified configuration file"
18143msgid ""
18144"<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll "
18145"the graph.</p></body></html>"
18146msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18147
18148#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
18149#: ekos/guide/guide.ui:1392
18150#, kde-format
18151msgid "Max "
18152msgstr ""
18153
18154#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
18155#: ekos/guide/guide.ui:1418
18156#, kde-format
18157msgid ""
18158"<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If "
18159"any points are located outside this range, the view is expanded to include "
18160"them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></"
18161"body></html>"
18162msgstr ""
18163
18164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
18165#: ekos/guide/guide.ui:1440
18166#, fuzzy, kde-format
18167#| msgid "Use the specified configuration file"
18168msgid ""
18169"<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
18170"CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
18171msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18172
18173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
18174#: ekos/guide/guide.ui:1462
18175#, fuzzy, kde-format
18176#| msgid "Use the specified configuration file"
18177msgid ""
18178"<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
18179msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18180
18181#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, accuracyRadiusSpin)
18182#: ekos/guide/guide.ui:1472
18183#, kde-format
18184msgid ""
18185"<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. "
18186"The number represents the radius of the green concentric circle in "
18187"arcseconds.</p></body></html>"
18188msgstr ""
18189
18190#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:63
18191#, fuzzy, kde-format
18192#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
18193#| msgid "RA (arcmin)"
18194msgid "drift (arcsec)"
18195msgstr "RA (szögperc)"
18196
18197#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:64
18198#, fuzzy, kde-format
18199#| msgid "Focal Length (mm)"
18200msgid "pulse (ms)"
18201msgstr "Fókusztávolság (mm)."
18202
18203#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:220 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:620
18204#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:695
18205#, kde-format
18206msgctxt ""
18207"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
18208"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR"
18209msgid ""
18210"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
18211"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
18212"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
18213msgstr ""
18214
18215#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:239 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:636
18216#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:711
18217#, kde-format
18218msgctxt ""
18219"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
18220"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; "
18221"%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms"
18222msgid ""
18223"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
18224"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
18225"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse:   </td><td>%6 "
18226"ms</td></tr><tr><td>DE Pulse:   </td><td>%7 ms</td></tr></table>"
18227msgstr ""
18228
18229#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:278 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:199
18230#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29
18231#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118
18232#, kde-format
18233msgctxt "North"
18234msgid "N"
18235msgstr "É"
18236
18237#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:286 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:207
18238#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25
18239#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
18240#, kde-format
18241msgctxt "South"
18242msgid "S"
18243msgstr "D"
18244
18245#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:294 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:215
18246#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27
18247#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116
18248#, kde-format
18249msgctxt "West"
18250msgid "W"
18251msgstr "NY"
18252
18253#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:302 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:223
18254#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23
18255#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
18256#, kde-format
18257msgctxt "East"
18258msgid "E"
18259msgstr "K"
18260
18261#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:449
18262#, fuzzy, kde-format
18263#| msgid "Override Data"
18264msgctxt "@title:window"
18265msgid "Export Guide Data"
18266msgstr "Felülírás"
18267
18268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel)
18269#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51
18270#, fuzzy, kde-format
18271#| msgid "Separation"
18272msgid "Prep"
18273msgstr "Szétválasztás"
18274
18275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel)
18276#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
18277#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
18278#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666
18279#: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418
18280#: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932
18281#: tools/modcalcvlsr.ui:750
18282#, kde-format
18283msgid "Run"
18284msgstr "Futtatás"
18285
18286#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:176
18287#, kde-format
18288msgid "RA drifting forward..."
18289msgstr ""
18290
18291#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:180
18292#, fuzzy, kde-format
18293#| msgid "Guider"
18294msgid "Guide Star found."
18295msgstr "Vezető"
18296
18297#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:200
18298#, fuzzy, kde-format
18299#| msgid "Calibration"
18300msgid "Calibrating RA Out"
18301msgstr "Kalibrálás"
18302
18303#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:239
18304#, fuzzy, kde-format
18305#| msgid "Starting on:"
18306msgid "RA drifting reverse..."
18307msgstr "Kezdete:"
18308
18309#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:245
18310#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:382
18311#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:601
18312#, kde-format
18313msgid ""
18314"Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or "
18315"backlash problems."
18316msgstr ""
18317
18318#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:248
18319#, fuzzy, kde-format
18320#| msgid "Calibration"
18321msgid "Calibration Failed: Drift too short."
18322msgstr "Kalibrálás"
18323
18324#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:277
18325#, fuzzy, kde-format
18326#| msgid "Calibration"
18327msgid "Calibrating RA In"
18328msgstr "Kalibrálás"
18329
18330#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:334
18331#, fuzzy, kde-format
18332#| msgid "Calibration"
18333msgid "Calibration Failed: couldn't reach start."
18334msgstr "Kalibrálás"
18335
18336#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:335
18337#, kde-format
18338msgid ""
18339"Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible "
18340"mount or backlash problems..."
18341msgid_plural ""
18342"GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible "
18343"mount or backlash problems..."
18344msgstr[0] ""
18345msgstr[1] ""
18346
18347#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:354
18348#, fuzzy, kde-format
18349#| msgid "Backends"
18350msgid "DEC backlash..."
18351msgstr "Háttérprogramok"
18352
18353#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:367
18354#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:419
18355#, kde-format
18356msgid "DEC drifting forward..."
18357msgstr ""
18358
18359#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385
18360#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:602
18361#, fuzzy, kde-format
18362#| msgid "Calibration"
18363msgid "Calibration Failed: drift too short."
18364msgstr "Kalibrálás"
18365
18366#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:405
18367#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422
18368#, fuzzy, kde-format
18369#| msgid "Calibration"
18370msgid "Calibrating DEC Backlash"
18371msgstr "Kalibrálás"
18372
18373#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:431
18374#, fuzzy, kde-format
18375#| msgid "Calibration"
18376msgid "Calibrating DEC Out"
18377msgstr "Kalibrálás"
18378
18379#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:467
18380#, kde-format
18381msgid "DEC drifting reverse..."
18382msgstr ""
18383
18384#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:477
18385#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:565
18386#, fuzzy, kde-format
18387#| msgid "Calibration"
18388msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point."
18389msgstr "Kalibrálás"
18390
18391#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:478
18392#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:567
18393#, kde-format
18394msgid ""
18395"Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
18396"Possible mount or backlash problems..."
18397msgid_plural ""
18398"GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
18399"Possible mount or backlash problems..."
18400msgstr[0] ""
18401msgstr[1] ""
18402
18403#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:510
18404#, fuzzy, kde-format
18405#| msgid "Calibration"
18406msgid "Calibrating DEC In"
18407msgstr "Kalibrálás"
18408
18409#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:583
18410#, kde-format
18411msgid "DEC swap enabled."
18412msgstr ""
18413
18414#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:585
18415#, kde-format
18416msgid "DEC swap disabled."
18417msgstr ""
18418
18419#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:589
18420#, fuzzy, kde-format
18421#| msgid "Calibration"
18422msgid "Calibration Successful"
18423msgstr "Kalibrálás"
18424
18425#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:315
18426#, kde-format
18427msgid ""
18428"Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options "
18429"in case of dither failure."
18430msgstr ""
18431
18432#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:385
18433#, fuzzy, kde-format
18434#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
18435#| msgid "Other"
18436msgid "Warning: Manual Dithering failed."
18437msgstr "Egyéb"
18438
18439#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:435
18440#, kde-format
18441msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
18442msgstr ""
18443
18444#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:436
18445#, fuzzy, kde-format
18446#| msgid "Information"
18447msgid "Missing Information"
18448msgstr "Jellemzők"
18449
18450#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:461
18451#, fuzzy, kde-format
18452#| msgid "Calibration"
18453msgid "Guiding calibration restored"
18454msgstr "Kalibrálás"
18455
18456#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:500
18457#, kde-format
18458msgid ""
18459"Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
18460"pulse duration."
18461msgstr ""
18462
18463#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:503
18464#, fuzzy, kde-format
18465#| msgid "Guider"
18466msgid "Guide Star lost."
18467msgstr "Vezető"
18468
18469#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:535
18470#, fuzzy, kde-format
18471#| msgid "Calibration"
18472msgid "Guiding calibration failed"
18473msgstr "Kalibrálás"
18474
18475#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:542
18476#, fuzzy, kde-format
18477#| msgid "Calibration completed."
18478msgid "Guiding calibration completed successfully"
18479msgstr "Kalibrálás befejezve."
18480
18481#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:709
18482#, kde-format
18483msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..."
18484msgstr ""
18485
18486#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:711
18487#, kde-format
18488msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..."
18489msgstr ""
18490
18491#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:949
18492#, fuzzy, kde-format
18493#| msgid "Failed to load image"
18494msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
18495msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
18496
18497#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR)
18498#: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138
18499#, kde-format, kde-kuit-format
18500msgid "Magnitude"
18501msgstr "Magnitúdó"
18502
18503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29)
18504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration)
18505#: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83
18506#, fuzzy, kde-format
18507#| msgid "Initial declination:"
18508msgid "Initial pulse size for calibration."
18509msgstr "Kezdeti deklináció:"
18510
18511#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
18512#: ekos/guide/opscalibration.ui:60
18513#, kde-format
18514msgid "Pulse:"
18515msgstr "Pulzus:"
18516
18517#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations)
18518#: ekos/guide/opscalibration.ui:67
18519#, kde-format
18520msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase."
18521msgstr ""
18522
18523#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
18524#: ekos/guide/opscalibration.ui:102
18525#, kde-format
18526msgid ""
18527"Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use "
18528"fewer (if max move is reached)."
18529msgstr ""
18530
18531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18532#: ekos/guide/opscalibration.ui:105
18533#, fuzzy, kde-format
18534#| msgid "Separation"
18535msgid "Max Iterations:"
18536msgstr "Iterációk:"
18537
18538#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
18539#: ekos/guide/opscalibration.ui:112
18540#, kde-format
18541msgid ""
18542"Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this "
18543"amount, it will finish the calibration phase.  It may move less if  max "
18544"iterations is reached."
18545msgstr ""
18546
18547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18548#: ekos/guide/opscalibration.ui:115
18549#, kde-format
18550msgid "Max move (px):"
18551msgstr ""
18552
18553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove)
18554#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide)
18555#: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2238
18556#, kde-format
18557msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)."
18558msgstr ""
18559
18560#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
18561#: ekos/guide/opscalibration.ui:143
18562#, kde-format
18563msgid "Two axis"
18564msgstr "Két tengely"
18565
18566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
18567#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
18568#: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2254
18569#, fuzzy, kde-format
18570#| msgid "Automatically select coordinate grid"
18571msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
18572msgstr "Automatikusan válasszon koordinátarácsot"
18573
18574#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
18575#: ekos/guide/opscalibration.ui:159
18576#, fuzzy, kde-format
18577#| msgid "Square size"
18578msgid "Auto Square Size"
18579msgstr "Négyzet mérete"
18580
18581#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18582#: ekos/guide/opscalibration.ui:169
18583#, kde-format
18584msgid "Reticle"
18585msgstr ""
18586
18587#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26)
18588#: ekos/guide/opscalibration.ui:175
18589#, fuzzy, kde-format
18590#| msgid "Position of the time InfoBox."
18591msgid "X position of the guide star"
18592msgstr "Az Idő mező pozíciója"
18593
18594#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27)
18595#: ekos/guide/opscalibration.ui:192
18596#, fuzzy, kde-format
18597#| msgid "Position of the time InfoBox."
18598msgid "Y position of the guide star"
18599msgstr "Az Idő mező pozíciója"
18600
18601#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
18602#: ekos/guide/opscalibration.ui:223
18603#, fuzzy, kde-format
18604#| msgid "Calibrate"
18605msgid "Calibrated Values"
18606msgstr "Kalibrálás"
18607
18608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees)
18609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp)
18610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees)
18611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp)
18612#: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274
18613#: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345
18614#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96
18615#, kde-format, kde-kuit-format
18616msgid "xxxx"
18617msgstr "xxxx"
18618
18619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
18620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18621#: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358
18622#, fuzzy, kde-format
18623#| msgid "arcseconds"
18624msgid "ms/arcsec"
18625msgstr "szögmásodperc"
18626
18627#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit)
18628#: ekos/guide/opscalibration.ui:332
18629#, kde-format
18630msgid "degrees (swapped)"
18631msgstr ""
18632
18633#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
18634#: ekos/guide/opscalibration.ui:366
18635#, fuzzy, kde-format
18636#| msgid "Use the specified configuration file"
18637msgid ""
18638"<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating "
18639"guider.</p></body></html>"
18640msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18641
18642#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
18643#: ekos/guide/opscalibration.ui:372
18644#, kde-format
18645msgid "Remove DEC backlash in guide calibration"
18646msgstr ""
18647
18648#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
18649#: ekos/guide/opscalibration.ui:379
18650#, kde-format
18651msgid ""
18652"<html><head/><body><p>If checked,  always re-calibrate when guiding is "
18653"started. This is often not necessary when a good quality calibration has "
18654"previously been done and the guide camera has not been rotated or re-"
18655"installed.</p></body></html>"
18656msgstr ""
18657
18658#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
18659#: ekos/guide/opscalibration.ui:385
18660#, fuzzy, kde-format
18661#| msgid "Calibration"
18662msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew"
18663msgstr "Kalibrálás"
18664
18665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
18666#: ekos/guide/opscalibration.ui:392
18667#, kde-format
18668msgid ""
18669"<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only "
18670"works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be "
18671"automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option "
18672"above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>"
18673msgstr ""
18674
18675#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
18676#: ekos/guide/opscalibration.ui:398
18677#, kde-format
18678msgid "Store and reuse guide calibration when possible."
18679msgstr ""
18680
18681#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
18682#: ekos/guide/opscalibration.ui:405
18683#, fuzzy, kde-format
18684#| msgid "Use the specified configuration file"
18685msgid ""
18686"<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if "
18687"the current pier side differs from the one at calibration. This only applies "
18688"when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount "
18689"that should be researched. </p></body></html>"
18690msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18691
18692#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
18693#. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler)
18694#: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2497
18695#, kde-format
18696msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration."
18697msgstr ""
18698
18699#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
18700#: ekos/guide/opsdither.ui:43
18701#, kde-format
18702msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
18703msgstr ""
18704
18705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
18706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
18707#. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
18708#: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2302
18709#, kde-format
18710msgid ""
18711"After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
18712msgstr ""
18713
18714#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
18715#: ekos/guide/opsdither.ui:89
18716#, fuzzy, kde-format
18717#| msgid "Faint limit for stars when slewing"
18718msgid "time limit for successful dither settling"
18719msgstr "Halványsági korlát csillagoknál eltoláskor"
18720
18721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
18722#: ekos/guide/opsdither.ui:99
18723#, kde-format
18724msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
18725msgstr ""
18726
18727#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
18728#: ekos/guide/opsdither.ui:116
18729#, fuzzy, kde-format
18730#| msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
18731msgid "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled."
18732msgstr "A maximális naptávolság üstökösök kirajzolásához."
18733
18734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
18735#: ekos/guide/opsdither.ui:140
18736#, fuzzy, kde-format
18737#| msgid "Timeout:"
18738msgid "Timeout"
18739msgstr "Várakozási idő:"
18740
18741#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
18742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
18743#: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177
18744#, kde-format
18745msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
18746msgstr ""
18747
18748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
18750#: ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:757
18751#, fuzzy, kde-format
18752#| msgid "Frame:"
18753msgid "frames"
18754msgstr "Keret:"
18755
18756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
18757#: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431
18758#: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:136
18759#, fuzzy, kde-format
18760#| msgid "Frequency:"
18761msgid "Frequency"
18762msgstr "Frekvencia:"
18763
18764#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
18765#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
18766#: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197
18767#, fuzzy, kde-format
18768#| msgid "Use the specified configuration file"
18769msgid ""
18770"<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</"
18771"p></body></html>"
18772msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18773
18774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18775#: ekos/guide/opsdither.ui:190
18776#, fuzzy, kde-format
18777#| msgid "Separation"
18778msgid "Max. Iterations"
18779msgstr "Iterációk:"
18780
18781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18782#: ekos/guide/opsdither.ui:212
18783#, fuzzy, kde-format
18784#| msgid "Use the specified configuration file"
18785msgid ""
18786"<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering "
18787"fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>"
18788msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18789
18790#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18791#: ekos/guide/opsdither.ui:215
18792#, kde-format
18793msgid "Abort Autoguide on failure"
18794msgstr ""
18795
18796#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18797#: ekos/guide/opsdither.ui:224
18798#, fuzzy, kde-format
18799#| msgid "Use the specified configuration file"
18800msgid ""
18801"<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>"
18802msgstr "A megadott beállítófájl használata"
18803
18804#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18805#: ekos/guide/opsdither.ui:227
18806#, kde-format
18807msgid "Non-Guide Dither Pulse"
18808msgstr ""
18809
18810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
18811#: ekos/guide/opsdither.ui:234
18812#, kde-format
18813msgid ""
18814"Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
18815msgstr ""
18816
18817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
18818#: ekos/guide/opsdither.ui:250
18819#, fuzzy, kde-format
18820#| msgid "m"
18821msgid "ms"
18822msgstr "m"
18823
18824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18825#: ekos/guide/opsgpg.ui:64
18826#, kde-format
18827msgid ""
18828"<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/"
18829"document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
18830"\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;"
18831"\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. "
18832"Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-"
18833"weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It "
18834"can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested "
18835"most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;"
18836"\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose "
18837"aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:"
18838"#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:"
18839"#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled "
18840"by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</"
18841"p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:"
18842"#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's "
18843"much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-"
18844"weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>"
18845msgstr ""
18846
18847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0)
18848#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled)
18849#: ekos/guide/opsgpg.ui:81 ekos/guide/opsgpg.ui:91
18850#, kde-format
18851msgid "Enable the GPG guider for RA guiding."
18852msgstr ""
18853
18854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0)
18855#: ekos/guide/opsgpg.ui:84
18856#, fuzzy, kde-format
18857#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
18858#| msgid "Disable"
18859msgid "Enable GPG"
18860msgstr "Bekapcsolás"
18861
18862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18863#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPeriod)
18864#: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:139
18865#, kde-format
18866msgid ""
18867"The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)."
18868msgstr ""
18869
18870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18871#: ekos/guide/opsgpg.ui:132
18872#, fuzzy, kde-format
18873#| msgid "Period:"
18874msgid "Major Period"
18875msgstr "Ciklus:"
18876
18877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18878#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod)
18879#: ekos/guide/opsgpg.ui:159 ekos/guide/opsgpg.ui:169
18880#, kde-format
18881msgid ""
18882"If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses "
18883"the entry above."
18884msgstr ""
18885
18886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18887#: ekos/guide/opsgpg.ui:162
18888#, fuzzy, kde-format
18889#| msgid "Absolute Position"
18890msgid "Estimate Period"
18891msgstr "Abszolút pozíció"
18892
18893#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18894#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight)
18895#: ekos/guide/opsgpg.ui:183 ekos/guide/opsgpg.ui:193
18896#, kde-format
18897msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount."
18898msgstr ""
18899
18900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18901#: ekos/guide/opsgpg.ui:186
18902#, fuzzy, kde-format
18903#| msgid "Projection"
18904msgid "Prediction Gain"
18905msgstr "Vetület"
18906
18907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18908#: ekos/guide/opsgpg.ui:216
18909#, kde-format
18910msgid ""
18911"The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount."
18912msgstr ""
18913
18914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18915#: ekos/guide/opsgpg.ui:219
18916#, fuzzy, kde-format
18917#| msgid "Control"
18918msgid "Control Gain"
18919msgstr "Vezérlő"
18920
18921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18922#: ekos/guide/opsgpg.ui:226
18923#, kde-format
18924msgid ""
18925"The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its "
18926"backoff proportional guider."
18927msgstr ""
18928
18929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18930#: ekos/guide/opsgpg.ui:229
18931#, fuzzy, kde-format
18932#| msgid "Altitude:"
18933msgid "Minimum Move"
18934msgstr "Magasság:"
18935
18936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18937#: ekos/guide/opsgpg.ui:236
18938#, kde-format
18939msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls"
18940msgstr ""
18941
18942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18943#: ekos/guide/opsgpg.ui:243
18944#, kde-format
18945msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls"
18946msgstr ""
18947
18948#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
18949#: ekos/guide/opsgpg.ui:255
18950#, fuzzy, kde-format
18951#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
18952#| msgid "Simulator Settings"
18953msgid "Expert Settings"
18954msgstr "Stimuláció beállítása"
18955
18956#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18957#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale)
18958#: ekos/guide/opsgpg.ui:281 ekos/guide/opsgpg.ui:291
18959#, kde-format
18960msgid "Length scale of the long range kernel."
18961msgstr ""
18962
18963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18964#: ekos/guide/opsgpg.ui:284
18965#, fuzzy, kde-format
18966#| msgid "Logarithmic Scale"
18967msgid "Long-range Length Scale"
18968msgstr "Logaritmikus skálázás"
18969
18970#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18971#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance)
18972#: ekos/guide/opsgpg.ui:311 ekos/guide/opsgpg.ui:321
18973#, kde-format
18974msgid "Long-range kernel signal variance"
18975msgstr ""
18976
18977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18978#: ekos/guide/opsgpg.ui:314
18979#, kde-format
18980msgid "Long-range Variance"
18981msgstr ""
18982
18983#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale)
18985#: ekos/guide/opsgpg.ui:344 ekos/guide/opsgpg.ui:354
18986#, kde-format
18987msgid "Periodic Kernel length scale"
18988msgstr ""
18989
18990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18991#: ekos/guide/opsgpg.ui:347
18992#, kde-format
18993msgid "Periodic Length Scale"
18994msgstr ""
18995
18996#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18997#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance)
18998#: ekos/guide/opsgpg.ui:374 ekos/guide/opsgpg.ui:384
18999#, kde-format
19000msgid "Periodic kernel signal variance"
19001msgstr ""
19002
19003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a)
19004#: ekos/guide/opsgpg.ui:377
19005#, fuzzy, kde-format
19006#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
19007#| msgid "Periodic Error"
19008msgid "Periodic Variance"
19009msgstr "Periodikus hiba"
19010
19011#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a)
19012#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale)
19013#: ekos/guide/opsgpg.ui:407 ekos/guide/opsgpg.ui:417
19014#, kde-format
19015msgid "Length scale of the short-range kernel"
19016msgstr ""
19017
19018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a)
19019#: ekos/guide/opsgpg.ui:410
19020#, kde-format
19021msgid "Short-range Length Scale"
19022msgstr ""
19023
19024#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a)
19025#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance)
19026#: ekos/guide/opsgpg.ui:437 ekos/guide/opsgpg.ui:447
19027#, kde-format
19028msgid "Short-range kernel signal variance"
19029msgstr ""
19030
19031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a)
19032#: ekos/guide/opsgpg.ui:440
19033#, kde-format
19034msgid "Short-range Variance"
19035msgstr ""
19036
19037#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a)
19038#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation)
19039#: ekos/guide/opsgpg.ui:470 ekos/guide/opsgpg.ui:480
19040#, kde-format
19041msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation"
19042msgstr ""
19043
19044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a)
19045#: ekos/guide/opsgpg.ui:473
19046#, fuzzy, kde-format
19047#| msgid "Clear all orbit trails"
19048msgid "Approximation Points"
19049msgstr "Az összes nyomvonal törlése"
19050
19051#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a)
19052#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference)
19053#: ekos/guide/opsgpg.ui:500 ekos/guide/opsgpg.ui:510
19054#, kde-format
19055msgid ""
19056"The min number of periods that must be sampled before prediction is fully "
19057"used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider."
19058msgstr ""
19059
19060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a)
19061#: ekos/guide/opsgpg.ui:503
19062#, kde-format
19063msgid "Num Periods for Inference"
19064msgstr ""
19065
19066#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a)
19067#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate)
19068#: ekos/guide/opsgpg.ui:527 ekos/guide/opsgpg.ui:537
19069#, kde-format
19070msgid ""
19071"The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates "
19072"the period."
19073msgstr ""
19074
19075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a)
19076#: ekos/guide/opsgpg.ui:530
19077#, kde-format
19078msgid "Num Periods for Period Estimate"
19079msgstr ""
19080
19081#: ekos/guide/opsguide.cpp:41
19082#, fuzzy, kde-format
19083#| msgid "Thumbnail Editor"
19084msgid "Guide Options Profile Editor"
19085msgstr "Előnézet-szerkesztő"
19086
19087#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
19088#: ekos/guide/opsguide.ui:32
19089#, fuzzy, kde-format
19090#| msgid "Input Parameters"
19091msgid "Control Parameters"
19092msgstr "Bemeneti paraméterek"
19093
19094#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
19095#: ekos/guide/opsguide.ui:70
19096#, kde-format
19097msgid ""
19098"<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of "
19099"the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently "
19100"negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no "
19101"effect) and only use this if necessary.</p></body></html>"
19102msgstr ""
19103
19104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
19105#: ekos/guide/opsguide.ui:73
19106#, fuzzy, kde-format
19107#| msgid "Integral gain"
19108msgid "Integral gain (0-1.0)"
19109msgstr "erősítés"
19110
19111#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
19112#: ekos/guide/opsguide.ui:96
19113#, kde-format
19114msgid ""
19115"<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the "
19116"guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to "
19117"use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>"
19118msgstr ""
19119
19120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
19121#: ekos/guide/opsguide.ui:99
19122#, kde-format
19123msgid "Aggressiveness (0-1.0)"
19124msgstr ""
19125
19126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
19127#: ekos/guide/opsguide.ui:148
19128#, kde-format
19129msgid ""
19130"<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider "
19131"and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not "
19132"attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time."
19133"</p></body></html>"
19134msgstr ""
19135
19136#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
19137#: ekos/guide/opsguide.ui:151
19138#, kde-format
19139msgid "Max response (arcsec)"
19140msgstr ""
19141
19142#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
19143#: ekos/guide/opsguide.ui:187
19144#, kde-format
19145msgid ""
19146"<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a "
19147"guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this "
19148"value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>"
19149msgstr ""
19150
19151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
19152#: ekos/guide/opsguide.ui:190
19153#, fuzzy, kde-format
19154#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
19155#| msgid "RA (arcmin)"
19156msgid "Min error (arcsec)"
19157msgstr "RA (szögperc)"
19158
19159#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19160#: ekos/guide/opsguide.ui:287
19161#, fuzzy, kde-format
19162#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
19163#| msgid "Simulator Settings"
19164msgid "Other Settings"
19165msgstr "Stimuláció beállítása"
19166
19167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19)
19168#: ekos/guide/opsguide.ui:308
19169#, kde-format
19170msgid ""
19171"The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation."
19172msgstr ""
19173
19174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
19175#: ekos/guide/opsguide.ui:311
19176#, kde-format
19177msgid "Algorithm"
19178msgstr "Algoritmus"
19179
19180#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
19181#: ekos/guide/opsguide.ui:331
19182#, kde-format
19183msgid ""
19184"Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for "
19185"new guide stars."
19186msgstr ""
19187
19188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
19189#: ekos/guide/opsguide.ui:334
19190#, kde-format
19191msgid "Max Delta RMS"
19192msgstr ""
19193
19194#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
19195#: ekos/guide/opsguide.ui:361
19196#, fuzzy, kde-format
19197#| msgid "Use the specified configuration file"
19198msgid ""
19199"<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or "
19200"other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>"
19201msgstr "A megadott beállítófájl használata"
19202
19203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19204#: ekos/guide/opsguide.ui:364
19205#, fuzzy, kde-format
19206#| msgid "Autoguiding started."
19207msgid "Lost Star timeout"
19208msgstr "Vezetés indítása"
19209
19210#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19211#: ekos/guide/opsguide.ui:381
19212#, kde-format
19213msgid "Smart"
19214msgstr ""
19215
19216#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19217#: ekos/guide/opsguide.ui:391
19218#, fuzzy, kde-format
19219#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
19220#| msgid "Fast"
19221msgid "Fast"
19222msgstr "Gyors"
19223
19224#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19225#: ekos/guide/opsguide.ui:396
19226#, fuzzy, kde-format
19227#| msgctxt "City in New Jersey USA"
19228#| msgid "Freehold"
19229msgid "Auto Threshold"
19230msgstr "Freehold"
19231
19232#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19233#: ekos/guide/opsguide.ui:401
19234#, fuzzy, kde-format
19235#| msgctxt "City in New Jersey USA"
19236#| msgid "Freehold"
19237msgid "No Threshold"
19238msgstr "Freehold"
19239
19240#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
19241#: ekos/guide/opsguide.ui:406
19242#, fuzzy, kde-format
19243#| msgid "Multiple Star"
19244msgid "SEP Multi Star (recommended)"
19245msgstr "többszörös csillag"
19246
19247#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
19248#: ekos/guide/opsguide.ui:437
19249#, fuzzy, kde-format
19250#| msgid "Use the specified configuration file"
19251msgid ""
19252"<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many "
19253"seconds, abort guiding.</p></body></html>"
19254msgstr "A megadott beállítófájl használata"
19255
19256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
19257#: ekos/guide/opsguide.ui:440
19258#, fuzzy, kde-format
19259#| msgid "Calibration"
19260msgid "Calibration timeout"
19261msgstr "Kalibrálás"
19262
19263#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
19264#: ekos/guide/opsguide.ui:463
19265#, kde-format
19266msgid ""
19267"<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file "
19268"is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is "
19269"meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></"
19270"body></html>"
19271msgstr ""
19272
19273#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
19274#: ekos/guide/opsguide.ui:466
19275#, fuzzy, kde-format
19276#| msgid "Interactive Mode"
19277msgid "Save Internal Guider User Log"
19278msgstr "Interaktív mód"
19279
19280#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20)
19281#: ekos/guide/opsguide.ui:480
19282#, kde-format
19283msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star."
19284msgstr ""
19285
19286#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
19287#: ekos/guide/opsguide.ui:483
19288#, fuzzy, kde-format
19289#| msgid "Multiple Star"
19290msgid "Max MultiStar HFR"
19291msgstr "többszörös csillag"
19292
19293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
19294#: ekos/guide/opsguide.ui:490
19295#, fuzzy, kde-format
19296#| msgid "arcseconds"
19297msgid "arcsecs"
19298msgstr "szögmásodperc"
19299
19300#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
19301#: ekos/guide/opsguide.ui:497
19302#, kde-format
19303msgid ""
19304"The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP "
19305"MultiStar and SEP algorithms."
19306msgstr ""
19307
19308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
19309#: ekos/guide/opsguide.ui:500
19310#, fuzzy, kde-format
19311#| msgid "Config file:"
19312msgid "SEP Profile"
19313msgstr "Naplófájl"
19314
19315#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub)
19316#: ekos/indihub.ui:14
19317#, fuzzy, kde-format
19318#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
19319#| msgid "Settings"
19320msgid "INDI Hub Settings"
19321msgstr "&Beállítások"
19322
19323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19324#: ekos/indihub.ui:59
19325#, kde-format
19326msgid ""
19327"<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-"
19328"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
19329"style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your "
19330"observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-"
19331"size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;"
19332"\">indihub.space</span></a></h2></body></html>"
19333msgstr ""
19334
19335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR)
19336#: ekos/indihub.ui:94
19337#, kde-format
19338msgid ""
19339"Use you equipment without opening remote access but equipment is still "
19340"connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for "
19341"scientific purposes."
19342msgstr ""
19343
19344#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR)
19345#: ekos/indihub.ui:97
19346#, kde-format
19347msgid "Solo"
19348msgstr ""
19349
19350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR)
19351#: ekos/indihub.ui:107
19352#, kde-format
19353msgid ""
19354"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-"
19355"network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your "
19356"guests.</p></body></html>"
19357msgstr ""
19358
19359#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR)
19360#: ekos/indihub.ui:110
19361#, kde-format
19362msgid "Share"
19363msgstr ""
19364
19365#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR)
19366#: ekos/indihub.ui:120
19367#, fuzzy, kde-format
19368#| msgid "Use the specified configuration file"
19369msgid ""
19370"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled "
19371"by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>"
19372msgstr "A megadott beállítófájl használata"
19373
19374#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR)
19375#: ekos/indihub.ui:123
19376#, fuzzy, kde-format
19377#| msgctxt "Satellite group name"
19378#| msgid "Experimental"
19379msgid "Robotic (Experimental)"
19380msgstr "Kísérleti"
19381
19382#: ekos/manager.cpp:202
19383#, fuzzy, kde-format
19384#| msgid "1. Select INDI Mode"
19385msgctxt "@title:window"
19386msgid "Ekos - %1 Profile"
19387msgstr "1. INDI mód kiválasztása"
19388
19389#: ekos/manager.cpp:212
19390#, kde-format
19391msgid "Connection in progress. Click to abort."
19392msgstr ""
19393
19394#: ekos/manager.cpp:232
19395#, fuzzy, kde-format
19396#| msgid "Loading comets"
19397msgid "Logging"
19398msgstr "Üstökösök betöltése"
19399
19400#: ekos/manager.cpp:303
19401#, kde-format
19402msgid "Setup"
19403msgstr "Beállítás"
19404
19405#: ekos/manager.cpp:320
19406#, kde-format
19407msgid "Analyze"
19408msgstr ""
19409
19410#: ekos/manager.cpp:603
19411#, fuzzy, kde-format
19412#| msgid "Ekos"
19413msgctxt "@title:window"
19414msgid "Ekos"
19415msgstr "Ekos"
19416
19417#: ekos/manager.cpp:800 ekos/manager.cpp:826
19418#, kde-format
19419msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
19420msgstr ""
19421
19422#: ekos/manager.cpp:857
19423#, kde-format
19424msgid ""
19425"Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon "
19426"camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
19427msgstr ""
19428
19429#: ekos/manager.cpp:858
19430#, fuzzy, kde-format
19431#| msgid "Camera"
19432msgid "PTP Camera"
19433msgstr "Kamera"
19434
19435#: ekos/manager.cpp:873
19436#, fuzzy, kde-format
19437#| msgid "Connecting INDI devices..."
19438msgid "Starting INDI services..."
19439msgstr "INDI-eszköz csatlakoztatása..."
19440
19441#: ekos/manager.cpp:897
19442#, fuzzy, kde-format
19443#| msgid "INDI services started. Please connect devices."
19444msgid "INDI services started on port %1."
19445msgstr "INDI kiszolgáló elindult. "
19446
19447#: ekos/manager.cpp:900
19448#, fuzzy, kde-format
19449#| msgid "INDI services started. Please connect devices."
19450msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
19451msgstr "INDI kiszolgáló elindult. "
19452
19453#: ekos/manager.cpp:926
19454#, kde-format
19455msgid ""
19456"Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down "
19457"the existing instance before starting a new one?"
19458msgstr ""
19459
19460#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19461#: ekos/manager.cpp:928 indi/opsindi.ui:347
19462#, fuzzy, kde-format
19463#| msgid "INDI Server:"
19464msgid "INDI Server"
19465msgstr "INDI-kiszolgáló:"
19466
19467#: ekos/manager.cpp:943
19468#, fuzzy, kde-format
19469#| msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
19470msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
19471msgstr "Nem sikerült csatlakozni egy INDI-kiszolgálóhoz: %1, port: %2."
19472
19473#: ekos/manager.cpp:951
19474#, fuzzy, kde-format
19475#| msgid "INDI services started. Please connect devices."
19476msgid ""
19477"INDI services started. Connection to remote INDI server is successful. "
19478"Waiting for devices..."
19479msgstr "INDI kiszolgáló elindult. "
19480
19481#: ekos/manager.cpp:957
19482#, fuzzy, kde-format
19483#| msgid "Name of the remote INDI focuser device."
19484msgid "Failed to connect to remote INDI server."
19485msgstr "A vezérelt INDI fókuszáló neve"
19486
19487#: ekos/manager.cpp:982
19488#, fuzzy, kde-format
19489#| msgid "Name of the remote INDI focuser device."
19490msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
19491msgstr "A vezérelt INDI fókuszáló neve"
19492
19493#: ekos/manager.cpp:986
19494#, kde-format
19495msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
19496msgstr ""
19497
19498#: ekos/manager.cpp:999
19499#, fuzzy, kde-format
19500#| msgid "Name of the remote INDI focuser device."
19501msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
19502msgstr "A vezérelt INDI fókuszáló neve"
19503
19504#: ekos/manager.cpp:1019
19505#, kde-format
19506msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
19507msgstr ""
19508
19509#: ekos/manager.cpp:1060
19510#, kde-format
19511msgid ""
19512"Unable to establish:\n"
19513"%1\n"
19514"Please ensure the device is connected and powered on."
19515msgstr ""
19516
19517#: ekos/manager.cpp:1064 ekos/manager.cpp:1072 ekos/manager.cpp:1101
19518#: ekos/manager.cpp:1108
19519#, fuzzy, kde-format
19520#| msgid "%1 star detected."
19521#| msgid_plural "%1 stars detected."
19522msgid "Ekos startup error"
19523msgstr "%1 csillag felismerve."
19524
19525#: ekos/manager.cpp:1068
19526#, kde-format
19527msgid ""
19528"Unable to establish the following devices:\n"
19529"%1\n"
19530"Please ensure each device is connected and powered on."
19531msgstr ""
19532
19533#: ekos/manager.cpp:1098
19534#, kde-format
19535msgid ""
19536"Unable to establish remote device:\n"
19537"%1\n"
19538"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
19539msgstr ""
19540
19541#: ekos/manager.cpp:1105
19542#, kde-format
19543msgid ""
19544"Unable to establish remote devices:\n"
19545"%1\n"
19546"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
19547msgstr ""
19548
19549#: ekos/manager.cpp:1147
19550#, kde-format
19551msgid "Connecting INDI devices..."
19552msgstr "INDI-eszköz csatlakoztatása..."
19553
19554#: ekos/manager.cpp:1158
19555#, kde-format
19556msgid "Disconnecting INDI devices..."
19557msgstr "INDI-eszköz leválasztása..."
19558
19559#: ekos/manager.cpp:1224
19560#, kde-format
19561msgid "INDI services stopped."
19562msgstr ""
19563
19564#: ekos/manager.cpp:1274
19565#, fuzzy, kde-format
19566#| msgid "INDI services started. Please connect devices."
19567msgid "Remote devices established."
19568msgstr "INDI kiszolgáló elindult. "
19569
19570#: ekos/manager.cpp:1276
19571#, fuzzy, kde-format
19572#| msgid "INDI services started. Please connect devices."
19573msgid "Remote devices established. Please connect devices."
19574msgstr "INDI kiszolgáló elindult. "
19575
19576#: ekos/manager.cpp:1403
19577#, kde-format
19578msgid ""
19579"%1 failed to connect.\n"
19580"Please ensure the device is connected and powered on."
19581msgstr ""
19582
19583#: ekos/manager.cpp:1410
19584#, fuzzy, kde-format
19585#| msgid "Disconnect"
19586msgid "%1 is disconnected."
19587msgstr "A kapcsolat bontása"
19588
19589#: ekos/manager.cpp:1438 ekos/manager.cpp:1540 ekos/manager.cpp:1616
19590#: ekos/manager.cpp:1639 ekos/manager.cpp:1652 indi/indistd.cpp:540
19591#, kde-format
19592msgid "%1 is online."
19593msgstr "%1 elérhető."
19594
19595#: ekos/manager.cpp:1559
19596#, fuzzy, kde-format
19597#| msgid "%1 is online."
19598msgid "%1 filter is online."
19599msgstr "%1 elérhető."
19600
19601#: ekos/manager.cpp:1596
19602#, fuzzy, kde-format
19603#| msgid "%1 is online."
19604msgid "%1 focuser is online."
19605msgstr "%1 elérhető."
19606
19607#: ekos/manager.cpp:1705
19608#, kde-format
19609msgid "%1 is offline."
19610msgstr "%1 nem érhető el."
19611
19612#: ekos/manager.cpp:2263
19613#, fuzzy, kde-format
19614#| msgid "CCD"
19615msgctxt "Charge-Coupled Device"
19616msgid "CCD"
19617msgstr "CCD"
19618
19619#: ekos/manager.cpp:2647
19620#, kde-format
19621msgid "Guider port from %1 is ready."
19622msgstr ""
19623
19624#: ekos/manager.cpp:2845
19625#, fuzzy, kde-format
19626#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19627msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
19628msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
19629
19630#: ekos/manager.cpp:2846
19631#, fuzzy, kde-format
19632#| msgid "Config file"
19633msgid "Confirm Delete"
19634msgstr "Konfigurációs fájl"
19635
19636#: ekos/manager.cpp:2900
19637#, kde-format
19638msgid "Site location updated to %1."
19639msgstr ""
19640
19641#: ekos/manager.cpp:2902
19642#, kde-format
19643msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
19644msgstr ""
19645
19646#: ekos/manager.cpp:3188
19647#, kde-format
19648msgid "Enabling debug logging for %1..."
19649msgstr ""
19650
19651#: ekos/manager.cpp:3196
19652#, kde-format
19653msgid "Disabling debug logging for %1..."
19654msgstr ""
19655
19656#: ekos/manager.cpp:3222
19657#, kde-format
19658msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
19659msgstr ""
19660
19661#: ekos/manager.cpp:3234
19662#, kde-format
19663msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
19664msgstr ""
19665
19666#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
19667#: ekos/manager.ui:108
19668#, fuzzy, kde-format
19669#| msgid "1. Select INDI Mode"
19670msgid "1. Select Profile"
19671msgstr "1. INDI mód kiválasztása"
19672
19673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19674#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19676#: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:993
19677#: ekos/scheduler/scheduler.ui:427
19678#, fuzzy, kde-format
19679#| msgid "Config file:"
19680msgid "Profile:"
19681msgstr "Naplófájl"
19682
19683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
19684#: ekos/manager.ui:167
19685#, fuzzy, kde-format
19686#| msgid "Add Trail"
19687msgid "Add profile"
19688msgstr "Nyomvonal hozzáadása"
19689
19690#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
19691#: ekos/manager.ui:204
19692#, fuzzy, kde-format
19693#| msgid "Edit flag"
19694msgid "Edit profile"
19695msgstr "Zászló szerkesztése"
19696
19697#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
19698#: ekos/manager.ui:241
19699#, fuzzy, kde-format
19700#| msgid "Remove Trail"
19701msgid "Remove profile"
19702msgstr "A nyomvonal eltávolítása"
19703
19704#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB)
19705#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers)
19706#: ekos/manager.ui:272 indi/customdrivers.ui:14
19707#, fuzzy, kde-format
19708#| msgid "Driver:"
19709msgid "Custom Drivers"
19710msgstr "Meghajtó:"
19711
19712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
19713#: ekos/manager.ui:300
19714#, kde-format
19715msgid "Launch Ekos Profile Wizard"
19716msgstr ""
19717
19718#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19719#: ekos/manager.ui:335
19720#, fuzzy, kde-format
19721#| msgid "3. Start && Stop INDI"
19722msgid "2. Start && Stop Ekos"
19723msgstr "3. INDI indítása, megállítása"
19724
19725#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB)
19726#: ekos/manager.ui:421 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15
19727#, kde-format, kde-kuit-format
19728msgid "INDI Control Panel"
19729msgstr "INDI vezérlőpanel"
19730
19731#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB)
19732#: ekos/manager.ui:450
19733#, fuzzy, kde-format
19734#| msgid "Use the specified configuration file"
19735msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector</p></body></html>"
19736msgstr "A megadott beállítófájl használata"
19737
19738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
19739#: ekos/manager.ui:479
19740#, fuzzy, kde-format
19741#| msgid "Options"
19742msgid "Ekos Options"
19743msgstr "Beállítások"
19744
19745#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
19746#: ekos/manager.ui:532
19747#, fuzzy, kde-format
19748#| msgid "4. Connect && Disconnect Devices"
19749msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
19750msgstr "4. Eszközök csatlakoztatása és leválasztása"
19751
19752#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19753#: ekos/manager.ui:659
19754#, fuzzy, kde-format
19755#| msgid "Count"
19756msgid "Mount: "
19757msgstr "Csatolás"
19758
19759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19760#: ekos/manager.ui:729
19761#, fuzzy, kde-format
19762#| msgid "Target:"
19763msgid "Target: "
19764msgstr "Cél:"
19765
19766#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
19767#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
19768#: ekos/manager.ui:813 ekos/mount/mount.ui:297 ekos/scheduler/scheduler.ui:1065
19769#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97
19770#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
19771#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
19772#| msgid "Altitude"
19773msgid "Altitude"
19774msgstr "Magasság"
19775
19776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19777#: ekos/manager.ui:906
19778#, fuzzy, kde-format
19779#| msgid "Options"
19780msgid "Advanced Ekos Options"
19781msgstr "Beállítások"
19782
19783#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19784#: ekos/manager.ui:909
19785#, kde-format
19786msgid "Options..."
19787msgstr "Beállítások"
19788
19789#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
19790#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
19791#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
19792#: ekos/manager.ui:916 fitsviewer/fitstab.cpp:386 indi/guimanager.cpp:72
19793#: tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167 tools/modcalcgeod.ui:160
19794#, kde-format
19795msgid "Clear"
19796msgstr "Törlés"
19797
19798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19799#: ekos/manager/focusmanager.ui:95
19800#, fuzzy, kde-format
19801#| msgid "Focus"
19802msgid "Focus: "
19803msgstr "Fókusz"
19804
19805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19806#: ekos/manager/focusmanager.ui:174
19807#, kde-format
19808msgid "HFR:"
19809msgstr "HFR:"
19810
19811#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton)
19812#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton)
19813#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
19814#: ekos/manager/focusmanager.ui:273 ekos/manager/guidemanager.ui:332
19815#: printing/foveditordialog.ui:115
19816#, kde-format
19817msgid "<"
19818msgstr "<"
19819
19820#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot)
19821#: ekos/manager/focusmanager.ui:281
19822#, fuzzy, kde-format
19823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19824#| msgid "Arrecife"
19825msgid "Focus HFR profile"
19826msgstr "Ív fájl:"
19827
19828#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView)
19829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView)
19830#: ekos/manager/focusmanager.ui:299 ekos/manager/focusmanager.ui:306
19831#, fuzzy, kde-format
19832#| msgid "Focus Out"
19833msgid "Focus star"
19834msgstr "Fókuszon kikapcsolva"
19835
19836#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton)
19837#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton)
19838#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
19839#: ekos/manager/focusmanager.ui:345 ekos/manager/guidemanager.ui:420
19840#: printing/foveditordialog.ui:122
19841#, kde-format
19842msgid ">"
19843msgstr ">"
19844
19845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19846#: ekos/manager/guidemanager.ui:92
19847#, fuzzy, kde-format
19848#| msgid "Guider:"
19849msgid "Guide: "
19850msgstr "Vezető:"
19851
19852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19853#: ekos/manager/guidemanager.ui:171
19854#, kde-format
19855msgid " σRA:"
19856msgstr ""
19857
19858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
19859#: ekos/manager/guidemanager.ui:233
19860#, fuzzy, kde-format
19861msgid "σDEC:"
19862msgstr "Dekl (2000,0):"
19863
19864#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView)
19865#: ekos/manager/guidemanager.ui:374
19866#, fuzzy, kde-format
19867#| msgid "Guider"
19868msgid "Guide star"
19869msgstr "Vezető"
19870
19871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView)
19872#: ekos/manager/guidemanager.ui:381
19873#, fuzzy, kde-format
19874#| msgid "Guider"
19875msgid "guide star"
19876msgstr "Vezető"
19877
19878#: ekos/mount/mount.cpp:96
19879#, fuzzy, kde-format
19880#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19881msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?"
19882msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
19883
19884#: ekos/mount/mount.cpp:97
19885#, fuzzy, kde-format
19886#| msgid "Configuration"
19887msgid "Mount Configuration"
19888msgstr "Beállítás"
19889
19890#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
19891#: ekos/mount/mount.cpp:167 ekos/mount/mount.ui:672
19892#, fuzzy, kde-format
19893#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
19894#| msgid "Movement Control"
19895msgid "Mount Control"
19896msgstr "Mozgásvezérlő"
19897
19898#: ekos/mount/mount.cpp:312 ekos/mount/mount.cpp:844
19899#, kde-format
19900msgid "%1 guide scope"
19901msgstr ""
19902
19903#: ekos/mount/mount.cpp:403
19904#, fuzzy, kde-format
19905#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19906msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
19907msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
19908
19909#: ekos/mount/mount.cpp:404
19910#, fuzzy, kde-format
19911#| msgid "Track"
19912msgid "Mount Tracking"
19913msgstr "Követés"
19914
19915#: ekos/mount/mount.cpp:516
19916#, kde-format
19917msgid ""
19918"Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19919msgstr ""
19920
19921#: ekos/mount/mount.cpp:532
19922#, kde-format
19923msgid ""
19924"Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19925msgstr ""
19926
19927#: ekos/mount/mount.cpp:584
19928#, kde-format
19929msgid ""
19930"Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting "
19931"motion..."
19932msgstr ""
19933
19934#: ekos/mount/mount.cpp:663
19935#, kde-format
19936msgid ""
19937"Error syncing telescope info. Please fill telescope aperture and focal "
19938"length."
19939msgstr ""
19940
19941#: ekos/mount/mount.cpp:665
19942#, kde-format
19943msgid ""
19944"Error syncing telescope info. Check INDI control panel for more details."
19945msgstr ""
19946
19947#: ekos/mount/mount.cpp:675
19948#, fuzzy, kde-format
19949#| msgid "Select Input Coordinates"
19950msgid "Telescope info updated successfully."
19951msgstr "Bemeneti koordináták"
19952
19953#: ekos/mount/mount.cpp:786
19954#, fuzzy, kde-format
19955#| msgid "1"
19956msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
19957msgid "%1"
19958msgstr "1"
19959
19960#: ekos/mount/mount.cpp:879
19961#, fuzzy, kde-format
19962#| msgid "Failed to load image"
19963msgid "Failed to save telescope information."
19964msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
19965
19966#: ekos/mount/mount.cpp:1128
19967#, fuzzy, kde-format
19968#| msgid "Status:"
19969msgid "Status: inactive (no scope connected)"
19970msgstr "Állapot:"
19971
19972#: ekos/mount/mount.cpp:1136
19973#, fuzzy, kde-format
19974#| msgid "Status:"
19975msgid "Status: inactive (flip not requested)"
19976msgstr "Állapot:"
19977
19978#: ekos/mount/mount.cpp:1143
19979#, fuzzy, kde-format
19980#| msgid "Status:"
19981msgid "Status: inactive (parked)"
19982msgstr "Állapot:"
19983
19984#: ekos/mount/mount.cpp:1150
19985#, fuzzy, kde-format
19986#| msgid "Status:"
19987msgid "Status: inactive (no Target set)"
19988msgstr "Állapot:"
19989
19990#: ekos/mount/mount.cpp:1194
19991#, kde-format
19992msgid "Status: inactive (slew after meridian)"
19993msgstr ""
19994
19995#: ekos/mount/mount.cpp:1211
19996#, fuzzy, kde-format
19997#| msgid "&Automatic display of FITS"
19998msgid "Meridian flip in %1"
19999msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
20000
20001#: ekos/mount/mount.cpp:1264
20002#, kde-format
20003msgid "Meridian flip failed - time too short, pier side unknown."
20004msgstr ""
20005
20006#: ekos/mount/mount.cpp:1289
20007#, fuzzy, kde-format
20008#| msgid "&Automatic display of FITS"
20009msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes"
20010msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
20011
20012#: ekos/mount/mount.cpp:1293
20013#, kde-format
20014msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long"
20015msgstr ""
20016
20017#: ekos/mount/mount.cpp:1300
20018#, fuzzy, kde-format
20019#| msgid "&Automatic display of FITS"
20020msgid "Meridian flip completed OK."
20021msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
20022
20023#: ekos/mount/mount.cpp:1347
20024#, fuzzy, kde-format
20025#| msgid "&Automatic display of FITS"
20026msgid "Meridian flip slew started..."
20027msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
20028
20029#: ekos/mount/mount.cpp:1380 ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159
20030#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183
20031#, fuzzy, kde-format
20032#| msgid "Status:"
20033msgid "Status: inactive"
20034msgstr "Állapot:"
20035
20036#: ekos/mount/mount.cpp:1385
20037#, fuzzy, kde-format
20038#| msgid "&Automatic display of FITS"
20039msgid "Meridian flip planned..."
20040msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
20041
20042#: ekos/mount/mount.cpp:1390
20043#, fuzzy, kde-format
20044#| msgid "&Automatic display of FITS"
20045msgid "Meridian flip waiting..."
20046msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
20047
20048#: ekos/mount/mount.cpp:1392
20049#, fuzzy, kde-format
20050#| msgid "&Automatic display of FITS"
20051msgid "Meridian flip waiting."
20052msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
20053
20054#: ekos/mount/mount.cpp:1403
20055#, fuzzy, kde-format
20056#| msgid "&Automatic display of FITS"
20057msgid "Meridian flip running..."
20058msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
20059
20060#: ekos/mount/mount.cpp:1405
20061#, fuzzy, kde-format
20062#| msgid "&Automatic display of FITS"
20063msgid "Meridian flip started."
20064msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
20065
20066#: ekos/mount/mount.cpp:1409 ekos/mount/mount.cpp:1411
20067#, fuzzy, kde-format
20068#| msgid "&Automatic display of FITS"
20069msgid "Meridian flip completed."
20070msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
20071
20072#: ekos/mount/mount.cpp:1554
20073#, kde-format
20074msgid "Warning: Overriding %1 configuration."
20075msgstr ""
20076
20077#: ekos/mount/mount.cpp:1781
20078#, fuzzy, kde-format
20079#| msgid "Calibration completed."
20080msgid "Alignment Model cleared."
20081msgstr "Kalibrálás befejezve."
20082
20083#: ekos/mount/mount.cpp:1785
20084#, fuzzy, kde-format
20085#| msgid "Alignment"
20086msgid "Failed to clear Alignment Model."
20087msgstr "Igazítás"
20088
20089#: ekos/mount/mount.cpp:1798
20090#, kde-format
20091msgid ""
20092"GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now "
20093"synced to the GPS driver."
20094msgstr ""
20095
20096#: ekos/mount/mount.cpp:1814
20097#, kde-format
20098msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?"
20099msgstr ""
20100
20101#: ekos/mount/mount.cpp:1815
20102#, fuzzy, kde-format
20103#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20104#| msgid "Settings"
20105msgid "GPS Settings"
20106msgstr "&Beállítások"
20107
20108#: ekos/mount/mount.cpp:1955 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5758
20109#, kde-format
20110msgid "Mount already parked."
20111msgstr ""
20112
20113#: ekos/mount/mount.cpp:1980
20114#, fuzzy, kde-format
20115#| msgid "The Name field cannot be empty"
20116msgid "Parking time cannot be in the past."
20117msgstr "A Név mező nem lehet üres"
20118
20119#: ekos/mount/mount.cpp:1994
20120#, kde-format
20121msgid "Parking time must be within 24 hours of current time."
20122msgstr ""
20123
20124#: ekos/mount/mount.cpp:1999
20125#, kde-format
20126msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away."
20127msgstr ""
20128
20129#: ekos/mount/mount.cpp:2001
20130#, kde-format
20131msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active."
20132msgstr ""
20133
20134#: ekos/mount/mount.cpp:2020
20135#, fuzzy, kde-format
20136#| msgid "Radiotelescope"
20137msgid "Parking timer is up."
20138msgstr "Rádióteleszkóp"
20139
20140#: ekos/mount/mount.cpp:2029
20141#, fuzzy, kde-format
20142#| msgid "Starting on:"
20143msgid "Starting auto park..."
20144msgstr "Kezdete:"
20145
20146#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, primaryScopeGroup)
20147#: ekos/mount/mount.ui:44
20148#, fuzzy, kde-format
20149#| msgid "Save Telescope"
20150msgid "Primary Telescope"
20151msgstr "Teleszkóp mentése"
20152
20153#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideScopeGroup)
20154#: ekos/mount/mount.ui:108
20155#, fuzzy, kde-format
20156#| msgid "Save Telescope"
20157msgid "Guide Telescope"
20158msgstr "Teleszkóp mentése"
20159
20160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
20161#: ekos/mount/mount.ui:176
20162#, fuzzy, kde-format
20163#| msgid "Configuration"
20164msgid "Configurations"
20165msgstr "Beállítás"
20166
20167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scopeConfigCombo)
20168#: ekos/mount/mount.ui:183
20169#, fuzzy, kde-format
20170#| msgid "Use the specified configuration file"
20171msgid ""
20172"<html><head/><body><p>Scope configuration index. You can define up to 6 "
20173"different combinations of primary and secondary scopes.</p></body></html>"
20174msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20175
20176#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, scopeConfigNameEdit)
20177#: ekos/mount/mount.ui:190
20178#, fuzzy, kde-format
20179#| msgid "Configuration"
20180msgid "Configuration label"
20181msgstr "Beállítás"
20182
20183#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
20184#: ekos/mount/mount.ui:210
20185#, fuzzy, kde-format
20186#| msgid "Use the specified configuration file"
20187msgid "Save telescope information in configuration file"
20188msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20189
20190#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
20191#: ekos/mount/mount.ui:213
20192#, fuzzy, kde-format
20193#| msgid "Save Telescope"
20194msgid "Save Telescope Info"
20195msgstr "Teleszkóp mentése"
20196
20197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
20198#: ekos/mount/mount.ui:283
20199#, fuzzy, kde-format
20200#| msgid "RA:"
20201msgid "AZ"
20202msgstr "Ra:"
20203
20204#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
20205#: ekos/mount/mount.ui:300
20206#, fuzzy, kde-format
20207#| msgid "RA:"
20208msgid "ALT"
20209msgstr "Ra:"
20210
20211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
20212#: ekos/mount/mount.ui:314
20213#, fuzzy, kde-format
20214#| msgid "Hour angle:"
20215msgid "Hour Angle"
20216msgstr "Óraszög:"
20217
20218#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
20219#: ekos/mount/mount.ui:317
20220#, fuzzy, kde-format
20221#| msgid "H:"
20222msgid "HA"
20223msgstr "H:"
20224
20225#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
20226#: ekos/mount/mount.ui:331
20227#, fuzzy, kde-format
20228#| msgid "Local Sidereal Time"
20229msgid "Local Sidereal TIme"
20230msgstr "Helyi szidereális idő"
20231
20232#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
20233#: ekos/mount/mount.ui:334
20234#, kde-format
20235msgid "LST"
20236msgstr "LST"
20237
20238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
20239#: ekos/mount/mount.ui:374
20240#, fuzzy, kde-format
20241#| msgid "Use the specified configuration file"
20242msgid ""
20243"<html><head/><body><p>Set Hour Angle unit to Degrees. If the mount is "
20244"configured to flip at 5 degrees, set the value in Ekos to 3 degrees less (2 "
20245"degrees).</p></body></html>"
20246msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20247
20248#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
20249#: ekos/mount/mount.ui:387
20250#, kde-format
20251msgid "Set Hour Angle unit to Hours"
20252msgstr ""
20253
20254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
20255#: ekos/mount/mount.ui:407
20256#, kde-format
20257msgid ""
20258"<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the "
20259"specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the "
20260"flip is complete.</p></body></html>"
20261msgstr ""
20262
20263#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
20264#: ekos/mount/mount.ui:410
20265#, kde-format
20266msgid "Flip if HA >"
20267msgstr ""
20268
20269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pierSideLabel)
20270#: ekos/mount/mount.ui:424
20271#, fuzzy, kde-format
20272#| msgid "Use name labels"
20273msgid "pier side label"
20274msgstr "Névcimkék használata"
20275
20276#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB)
20277#: ekos/mount/mount.ui:455
20278#, fuzzy, kde-format
20279#| msgctxt "City in China"
20280#| msgid "Peking"
20281msgid "Clear Parking"
20282msgstr "Peking"
20283
20284#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
20285#: ekos/mount/mount.ui:472
20286#, fuzzy, kde-format
20287#| msgid "Autofocus in progress..."
20288msgid "Deletes all mount alignment points"
20289msgstr "Autofókusz folyamatban..."
20290
20291#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
20292#: ekos/mount/mount.ui:475
20293#, fuzzy, kde-format
20294#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20295#| msgid "Camera Model"
20296msgid "Clear  Model"
20297msgstr "Kamera"
20298
20299#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB)
20300#: ekos/mount/mount.ui:492
20301#, fuzzy, kde-format
20302#| msgid "Legend Configuration"
20303msgid "Purge all configuration"
20304msgstr "Jelmagyarázat beállítás"
20305
20306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
20307#: ekos/mount/mount.ui:535
20308#, fuzzy, kde-format
20309#| msgid "Count"
20310msgid "Park At:"
20311msgstr "Számláló:"
20312
20313#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
20314#: ekos/mount/mount.ui:553
20315#, fuzzy, kde-format
20316#| msgid "Automatically select coordinate grid"
20317msgid "Automatically start the park timer on startup"
20318msgstr "Automatikusan válasszon koordinátarácsot"
20319
20320#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
20321#: ekos/mount/mount.ui:556
20322#, fuzzy, kde-format
20323#| msgid " day"
20324#| msgid_plural " days"
20325msgid "Every day"
20326msgstr " nap"
20327
20328#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
20329#: ekos/mount/mount.ui:685
20330#, kde-format
20331msgid "Ctrl+S"
20332msgstr ""
20333
20334#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
20335#: ekos/mount/mount.ui:742
20336#, fuzzy, kde-format
20337#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20338#| msgid "ON"
20339msgid "ON"
20340msgstr "BE"
20341
20342#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
20343#: ekos/mount/mount.ui:775
20344#, fuzzy, kde-format
20345#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20346#| msgid "OFF"
20347msgid "OFF"
20348msgstr "KI"
20349
20350#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
20351#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark)
20352#: ekos/mount/mount.ui:817 ekos/observatory/observatory.cpp:250
20353#: ekos/observatory/observatory.cpp:298 ekos/observatory/observatory.cpp:327
20354#: ekos/observatory/observatory.ui:438 kspopupmenu.cpp:732
20355#, kde-format
20356msgid "Park"
20357msgstr "Park"
20358
20359#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
20360#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark)
20361#: ekos/mount/mount.ui:847 ekos/observatory/observatory.ui:480
20362#: kspopupmenu.cpp:737
20363#, fuzzy, kde-format
20364#| msgctxt "City in Australia"
20365#| msgid "Parkes"
20366msgid "UnPark"
20367msgstr "Parkes"
20368
20369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup)
20370#: ekos/mount/mount.ui:863
20371#, fuzzy, kde-format
20372#| msgid "Use the specified configuration file"
20373msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
20374msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20375
20376#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
20377#: ekos/mount/mount.ui:866 tools/scriptbuilder.cpp:687
20378#, kde-format
20379msgid "Limits"
20380msgstr "Korlátok"
20381
20382#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxHaLimit)
20383#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel)
20384#: ekos/mount/mount.ui:881 ekos/mount/mount.ui:970
20385#, fuzzy, kde-format
20386#| msgid "Use the specified configuration file"
20387msgid ""
20388"<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. "
20389"If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></"
20390"body></html>"
20391msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20392
20393#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
20394#: ekos/mount/mount.ui:900
20395#, kde-format
20396msgid ""
20397"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once "
20398"enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If "
20399"the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to "
20400"stop and tracking will be turned off.</p></body></html>"
20401msgstr ""
20402
20403#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
20404#: ekos/mount/mount.ui:903
20405#, fuzzy, kde-format
20406#| msgid "Enable directions"
20407msgid "Enable Alt Limits"
20408msgstr "Irányok engedélyezése"
20409
20410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minAltLimit)
20411#: ekos/mount/mount.ui:919
20412#, fuzzy, kde-format
20413#| msgid "Use the specified configuration file"
20414msgid ""
20415"<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is "
20416"below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
20417msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20418
20419#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxAltLimit)
20420#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
20421#: ekos/mount/mount.ui:941 ekos/mount/mount.ui:993
20422#, kde-format
20423msgid ""
20424"<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is "
20425"above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
20426msgstr ""
20427
20428#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
20429#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
20430#: ekos/mount/mount.ui:957 kstars.kcfg:1551
20431#, kde-format
20432msgid ""
20433"Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it "
20434"will be commanded to stop."
20435msgstr ""
20436
20437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
20438#: ekos/mount/mount.ui:960
20439#, fuzzy, kde-format
20440#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20441#| msgid "max Alt"
20442msgid "Min. Alt:"
20443msgstr "maximum Alt."
20444
20445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel)
20446#: ekos/mount/mount.ui:973
20447#, kde-format
20448msgid "Max. HA (hours):"
20449msgstr ""
20450
20451#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
20452#: ekos/mount/mount.ui:980
20453#, kde-format
20454msgid ""
20455"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once "
20456"enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If "
20457"the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state "
20458"that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be "
20459"turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></"
20460"body></html>"
20461msgstr ""
20462
20463#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
20464#: ekos/mount/mount.ui:983
20465#, fuzzy, kde-format
20466#| msgid "Enable directions"
20467msgid "Enable HA Limits"
20468msgstr "Irányok engedélyezése"
20469
20470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
20471#: ekos/mount/mount.ui:996
20472#, fuzzy, kde-format
20473#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20474#| msgid "max Alt"
20475msgid "Max. Alt:"
20476msgstr "maximum Alt."
20477
20478#: ekos/observatory/observatory.cpp:227
20479#, kde-format
20480msgid "%1 error. See INDI log for details."
20481msgstr ""
20482
20483#: ekos/observatory/observatory.cpp:228 ekos/observatory/observatory.cpp:239
20484#: ekos/observatory/observatory.cpp:279 ekos/observatory/observatory.cpp:294
20485#: ekos/observatory/observatory.cpp:309 ekos/observatory/observatory.cpp:316
20486#, kde-format
20487msgid "Rolloff roof"
20488msgstr ""
20489
20490#: ekos/observatory/observatory.cpp:239
20491#, fuzzy, kde-format
20492#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
20493#| msgid "Dome Creek"
20494msgid "%1 is idle."
20495msgstr "Dome Creek"
20496
20497#: ekos/observatory/observatory.cpp:249 ekos/observatory/observatory.cpp:302
20498#: ekos/observatory/observatory.cpp:371
20499#, fuzzy, kde-format
20500#| msgid "FITS Open"
20501msgid "Opening"
20502msgstr "FITS-fájl megnyitása"
20503
20504#: ekos/observatory/observatory.cpp:250 ekos/observatory/observatory.cpp:298
20505#, fuzzy, kde-format
20506#| msgctxt "City in China"
20507#| msgid "Peking"
20508msgid "Unparking"
20509msgstr "Peking"
20510
20511#: ekos/observatory/observatory.cpp:251
20512#, fuzzy, kde-format
20513#| msgid "Processing..."
20514msgid "Rolloff roof opening..."
20515msgstr "Feldolgozás…"
20516
20517#: ekos/observatory/observatory.cpp:255
20518#, fuzzy, kde-format
20519#| msgid "Processing..."
20520msgid "Dome is moving clockwise..."
20521msgstr "Feldolgozás…"
20522
20523#: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:287
20524#: ekos/observatory/observatory.cpp:381
20525#, fuzzy, kde-format
20526#| msgid "Close"
20527msgid "Closing"
20528msgstr "Bezárás"
20529
20530#: ekos/observatory/observatory.cpp:267 ekos/observatory/observatory.cpp:283
20531#: ekos/observatory/observatory.cpp:341
20532#, fuzzy, kde-format
20533#| msgctxt "City in Australia"
20534#| msgid "Parkes"
20535msgid "Unpark"
20536msgstr "Parkes"
20537
20538#: ekos/observatory/observatory.cpp:268
20539#, fuzzy, kde-format
20540#| msgid "Processing..."
20541msgid "Rolloff roof is closing..."
20542msgstr "Feldolgozás…"
20543
20544#: ekos/observatory/observatory.cpp:272
20545#, fuzzy, kde-format
20546#| msgid "Processing..."
20547msgid "Dome is moving counter clockwise..."
20548msgstr "Feldolgozás…"
20549
20550#: ekos/observatory/observatory.cpp:279
20551#, fuzzy, kde-format
20552#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
20553#| msgid "Dome Creek"
20554msgid "%1 is parked."
20555msgstr "Dome Creek"
20556
20557#: ekos/observatory/observatory.cpp:294
20558#, fuzzy, kde-format
20559#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
20560#| msgid "Dome Creek"
20561msgid "%1 is parking..."
20562msgstr "Dome Creek"
20563
20564#: ekos/observatory/observatory.cpp:309
20565#, fuzzy, kde-format
20566#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
20567#| msgid "Dome Creek"
20568msgid "%1 is unparking..."
20569msgstr "Dome Creek"
20570
20571#: ekos/observatory/observatory.cpp:316
20572#, fuzzy, kde-format
20573#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
20574#| msgid "Dome Creek"
20575msgid "%1 is tracking."
20576msgstr "Dome Creek"
20577
20578#: ekos/observatory/observatory.cpp:328
20579#, fuzzy, kde-format
20580#| msgctxt "City in Australia"
20581#| msgid "Parkes"
20582msgid "Unparked"
20583msgstr "Parkes"
20584
20585#: ekos/observatory/observatory.cpp:347 ekos/observatory/observatory.cpp:376
20586#, fuzzy, kde-format
20587#| msgid "Close"
20588msgid "Closed"
20589msgstr "Bezárás"
20590
20591#: ekos/observatory/observatory.cpp:365
20592#, fuzzy, kde-format
20593#| msgid "FITS Open"
20594msgid "Opened"
20595msgstr "FITS-fájl megnyitása"
20596
20597#: ekos/observatory/observatory.cpp:367
20598#, fuzzy, kde-format
20599#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20600#| msgid "Shutter Speed"
20601msgid "Shutter is open."
20602msgstr "Záridő"
20603
20604#: ekos/observatory/observatory.cpp:372
20605#, kde-format
20606msgid "Shutter is opening..."
20607msgstr ""
20608
20609#: ekos/observatory/observatory.cpp:378
20610#, fuzzy, kde-format
20611#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20612#| msgid "Shutter Speed"
20613msgid "Shutter is closed."
20614msgstr "Záridő"
20615
20616#: ekos/observatory/observatory.cpp:382
20617#, fuzzy, kde-format
20618#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20619#| msgid "Settings"
20620msgid "Shutter is closing..."
20621msgstr "&Beállítások"
20622
20623#: ekos/observatory/observatory.cpp:542
20624#, fuzzy, kde-format
20625#| msgid "Saving of the image %1 failed."
20626msgid "Refreshing weather data failed."
20627msgstr "A(z) %1 képet nem sikerült elmenteni."
20628
20629#: ekos/observatory/observatory.cpp:690
20630#, fuzzy, kde-format
20631#| msgid "%1, %2 and %3"
20632msgid "%1 = %2 @ %3"
20633msgstr "%1, %2 és %3"
20634
20635#: ekos/observatory/observatory.cpp:742
20636#, fuzzy, kde-format
20637#| msgid "Weather"
20638msgid "Weather is OK"
20639msgstr "Időjárás"
20640
20641#: ekos/observatory/observatory.cpp:746
20642#, fuzzy, kde-format
20643#| msgid "Weather Station"
20644msgid "Weather Warning"
20645msgstr "Időjárásjelző állomás"
20646
20647#: ekos/observatory/observatory.cpp:750
20648#, fuzzy, kde-format
20649#| msgid "Weather"
20650msgid "Weather Alert"
20651msgstr "Időjárás"
20652
20653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel)
20654#: ekos/observatory/observatory.ui:123
20655#, fuzzy, kde-format
20656#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20657#| msgid "Motion"
20658msgid "Motion"
20659msgstr "Mozgás"
20660
20661#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB)
20662#: ekos/observatory/observatory.ui:133
20663#, kde-format
20664msgid "Absolute position the dome should move."
20665msgstr ""
20666
20667#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
20668#: ekos/observatory/observatory.ui:158
20669#, fuzzy, kde-format
20670#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
20671msgid "Move the dome to the given absolute position."
20672msgstr "A teleszkóp pozíciójának megjelenítése az égtérképen"
20673
20674#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
20675#: ekos/observatory/observatory.ui:161
20676#, kde-format
20677msgid "Move (abs)"
20678msgstr ""
20679
20680#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB)
20681#: ekos/observatory/observatory.ui:171
20682#, kde-format
20683msgid "Relative position the dome should move."
20684msgstr ""
20685
20686#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
20687#: ekos/observatory/observatory.ui:199
20688#, kde-format
20689msgid "Move the dome for the given degrees and direction."
20690msgstr ""
20691
20692#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
20693#: ekos/observatory/observatory.ui:210
20694#, kde-format
20695msgid "Move (rel)"
20696msgstr ""
20697
20698#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton)
20699#: ekos/observatory/observatory.ui:232
20700#, fuzzy, kde-format
20701#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20702#| msgid "Shutter Speed"
20703msgid "Rotate clockwise"
20704msgstr "Záridő"
20705
20706#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton)
20707#: ekos/observatory/observatory.ui:243
20708#, kde-format
20709msgid "&CW"
20710msgstr ""
20711
20712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton)
20713#: ekos/observatory/observatory.ui:268
20714#, kde-format
20715msgid "Rotate counter clockwise"
20716msgstr ""
20717
20718#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton)
20719#: ekos/observatory/observatory.ui:279
20720#, fuzzy, kde-format
20721#| msgid "CCD"
20722msgid "CCW"
20723msgstr "CCD"
20724
20725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20726#: ekos/observatory/observatory.ui:309
20727#, fuzzy, kde-format
20728#| msgid "Loading %1"
20729msgid "Slaving"
20730msgstr "%1 betöltése"
20731
20732#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
20733#: ekos/observatory/observatory.ui:341
20734#, fuzzy, kde-format
20735#| msgid "Use the specified configuration file"
20736msgid ""
20737"<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-"
20738"weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>"
20739msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20740
20741#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
20742#: ekos/observatory/observatory.ui:374
20743#, fuzzy, kde-format
20744#| msgid "Use the specified configuration file"
20745msgid ""
20746"<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;"
20747"\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>"
20748msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20749
20750#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark)
20751#: ekos/observatory/observatory.ui:427
20752#, fuzzy, kde-format
20753#| msgid "Use the specified configuration file"
20754msgid ""
20755"<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please "
20756"use the INDI tab.</p></body></html>"
20757msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20758
20759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark)
20760#: ekos/observatory/observatory.ui:469
20761#, fuzzy, kde-format
20762#| msgid "Use the specified configuration file"
20763msgid ""
20764"<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome "
20765"please use the INDI tab.</p></body></html>"
20766msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20767
20768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton)
20769#: ekos/observatory/observatory.ui:521
20770#, fuzzy, kde-format
20771#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20772#| msgid "Abort Motion"
20773msgid "Abort dome motion"
20774msgstr "Mozgás megszakítása"
20775
20776#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton)
20777#: ekos/observatory/observatory.ui:532 kspopupmenu.cpp:723
20778#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350
20779#, kde-format
20780msgid "Abort"
20781msgstr "Megszakítás"
20782
20783#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox)
20784#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB)
20785#: ekos/observatory/observatory.ui:553 ekos/observatory/observatory.ui:714
20786#, fuzzy, kde-format
20787#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
20788#| msgid "Shutter Speed"
20789msgid "Shutter"
20790msgstr "Záridő"
20791
20792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed)
20793#: ekos/observatory/observatory.ui:602
20794#, fuzzy, kde-format
20795#| msgid "Use the specified configuration file"
20796msgid ""
20797"<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of "
20798"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
20799msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20800
20801#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen)
20802#: ekos/observatory/observatory.ui:644
20803#, fuzzy, kde-format
20804#| msgid "Use the specified configuration file"
20805msgid ""
20806"<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of "
20807"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
20808msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20809
20810#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox)
20811#: ekos/observatory/observatory.ui:680
20812#, fuzzy, kde-format
20813#| msgid "Start Focus"
20814msgid "Observatory Status"
20815msgstr "Fókusz indítása"
20816
20817#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB)
20818#: ekos/observatory/observatory.ui:701
20819#, fuzzy, kde-format
20820#| msgid "Use the specified configuration file"
20821msgid ""
20822"<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the "
20823"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20824msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20825
20826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB)
20827#: ekos/observatory/observatory.ui:711
20828#, fuzzy, kde-format
20829#| msgid "Use the specified configuration file"
20830msgid ""
20831"<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the "
20832"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20833msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20834
20835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
20836#: ekos/observatory/observatory.ui:721
20837#, fuzzy, kde-format
20838#| msgid "Use the specified configuration file"
20839msgid ""
20840"<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the "
20841"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20842msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20843
20844#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20845#: ekos/observatory/observatory.ui:752
20846#, kde-format
20847msgid ""
20848"<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements "
20849"that are relevant for the status:</p>\n"
20850"<ul>\n"
20851"<li><b>Dome</b>: unparked &rarr; ready</li>\n"
20852"<li><b>Shutter</b>: open &rarr; ready</li>\n"
20853"<li><b>Weather</b>: OK &rarr; ready</li>\n"
20854"</ul>\n"
20855"</body></html>"
20856msgstr ""
20857
20858#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20859#: ekos/observatory/observatory.ui:763
20860#, fuzzy, kde-format
20861#| msgid "Ready."
20862msgid "Ready"
20863msgstr "Kész."
20864
20865#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox)
20866#: ekos/observatory/observatory.ui:819
20867#, fuzzy, kde-format
20868#| msgid "Action:"
20869msgid "Actions"
20870msgstr "Művelet:"
20871
20872#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox)
20873#: ekos/observatory/observatory.ui:840
20874#, kde-format
20875msgid "Ale&rt"
20876msgstr ""
20877
20878#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB)
20879#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB)
20880#: ekos/observatory/observatory.ui:864 ekos/observatory/observatory.ui:1014
20881#, kde-format
20882msgid "Close Shutter"
20883msgstr ""
20884
20885#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB)
20886#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB)
20887#: ekos/observatory/observatory.ui:878 ekos/observatory/observatory.ui:1007
20888#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1873
20889#, fuzzy, kde-format
20890#| msgid "Start Focus"
20891msgid "Stop Scheduler"
20892msgstr "Fókusz indítása"
20893
20894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel)
20895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel)
20896#: ekos/observatory/observatory.ui:887 ekos/observatory/observatory.ui:958
20897#, fuzzy, kde-format
20898#| msgid "Use the specified configuration file"
20899msgid ""
20900"<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</"
20901"span></p></body></html>"
20902msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20903
20904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel)
20905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel)
20906#: ekos/observatory/observatory.ui:910 ekos/observatory/observatory.ui:981
20907#, fuzzy, kde-format
20908#| msgid "Delay:"
20909msgid "Delay (sec):"
20910msgstr "Késleltetés:"
20911
20912#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox)
20913#: ekos/observatory/observatory.ui:932
20914#, fuzzy, kde-format
20915#| msgid "Warning"
20916msgid "War&ning"
20917msgstr "Figyelem"
20918
20919#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData)
20920#: ekos/observatory/observatory.ui:1084
20921#, fuzzy, kde-format
20922#| msgid "Use the specified configuration file"
20923msgid ""
20924"<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the "
20925"sensor name to display its data over time.</p></body></html>"
20926msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20927
20928#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20929#: ekos/observatory/observatory.ui:1106
20930#, fuzzy, kde-format
20931#| msgid "Use the specified configuration file"
20932msgid ""
20933"<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></"
20934"body></html>"
20935msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20936
20937#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20938#: ekos/observatory/observatory.ui:1109
20939#, kde-format
20940msgid "auto scale values"
20941msgstr ""
20942
20943#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory)
20944#: ekos/observatory/observatory.ui:1144
20945#, fuzzy, kde-format
20946#| msgid "Use the specified configuration file"
20947msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>"
20948msgstr "A megadott beállítófájl használata"
20949
20950#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20951#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20952#, kde-format
20953msgid "rolloff roof"
20954msgstr ""
20955
20956#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20957#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20958#, fuzzy, kde-format
20959#| msgid "Save Script"
20960msgid "dome"
20961msgstr "A szkript mentése"
20962
20963#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20964#, fuzzy, kde-format
20965#| msgid "Radiotelescope"
20966msgid "Parking %1..."
20967msgstr "Rádióteleszkóp"
20968
20969#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20970#, fuzzy, kde-format
20971#| msgid "Radiotelescope"
20972msgid "Unparking %1..."
20973msgstr "Rádióteleszkóp"
20974
20975#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20976#, fuzzy, kde-format
20977#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20978#| msgid "Other"
20979msgid "Slaving activated."
20980msgstr "Egyéb"
20981
20982#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20983#, fuzzy, kde-format
20984#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20985#| msgid "Other"
20986msgid "Slaving deactivated."
20987msgstr "Egyéb"
20988
20989#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:95
20990#, fuzzy, kde-format
20991#| msgid "Calibration"
20992msgid "Aborting..."
20993msgstr "Kalibrálás"
20994
20995#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:104
20996#, fuzzy, kde-format
20997#| msgid "Loading stars"
20998msgid "Opening shutter..."
20999msgstr "Csillagok betöltése"
21000
21001#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:113
21002#, fuzzy, kde-format
21003#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21004#| msgid "Focus in"
21005msgid "Closing shutter..."
21006msgstr "Fókusz be"
21007
21008#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
21009#, fuzzy, kde-format
21010#| msgid "FITS Open"
21011msgid "opening"
21012msgstr "FITS-fájl megnyitása"
21013
21014#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
21015#, fuzzy, kde-format
21016#| msgid "Close"
21017msgid "closing"
21018msgstr "Bezárás"
21019
21020#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
21021#, fuzzy, kde-format
21022#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21023#| msgid "Abort Motion"
21024msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
21025msgid "%2 rolloff roof %1..."
21026msgstr "Mozgás megszakítása"
21027
21028#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
21029#, fuzzy, kde-format
21030#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21031#| msgid "Shutter Speed"
21032msgid "clockwise"
21033msgstr "Záridő"
21034
21035#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
21036#, fuzzy, kde-format
21037#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21038#| msgid "Shutter Speed"
21039msgid "counter clockwise"
21040msgstr "Záridő"
21041
21042#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
21043#, fuzzy, kde-format
21044#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21045#| msgid "Abort Motion"
21046msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
21047msgid "%2 dome motion %1..."
21048msgstr "Mozgás megszakítása"
21049
21050#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156
21051#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180
21052#, kde-format
21053msgid "%1 second remaining"
21054msgid_plural "%1 seconds remaining"
21055msgstr[0] ""
21056msgstr[1] ""
21057
21058#: ekos/opsekos.cpp:32
21059#, fuzzy, kde-format
21060#| msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
21061msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
21062msgstr "A módosítások érvényesítéséhez újra kell indítani a programot."
21063
21064#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
21065#: ekos/opsekos.ui:14
21066#, fuzzy, kde-format
21067#| msgctxt "City in United Kingdom"
21068#| msgid "Cambridge"
21069msgid "TabWidget"
21070msgstr "Cambridge"
21071
21072#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
21073#: ekos/opsekos.ui:44
21074#, kde-format
21075msgid "Configuration"
21076msgstr "Beállítás"
21077
21078#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21079#: ekos/opsekos.ui:50
21080#, fuzzy, kde-format
21081#| msgid "Load Device Configuration:"
21082msgid "Load device configuration:"
21083msgstr "Eszközbeállítás betöltése:"
21084
21085#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
21086#: ekos/opsekos.ui:57
21087#, fuzzy, kde-format
21088msgid "Ne&ver"
21089msgstr "Soha"
21090
21091#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
21092#: ekos/opsekos.ui:67
21093#, fuzzy, kde-format
21094#| msgid "On connection"
21095msgid "O&n connection"
21096msgstr "Csatlakozáskor"
21097
21098#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
21099#: ekos/opsekos.ui:74
21100#, fuzzy, kde-format
21101#| msgid "Always load defaults"
21102msgid "Alwa&ys load defaults"
21103msgstr "Mindig töltse be az alapértelmezettet"
21104
21105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21106#: ekos/opsekos.ui:91
21107#, fuzzy, kde-format
21108#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
21109#| msgid "Instrumentation"
21110msgid "Icons orientation:"
21111msgstr "Műszerek"
21112
21113#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
21114#. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
21115#: ekos/opsekos.ui:98 kstars.kcfg:1477
21116#, kde-format
21117msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
21118msgstr ""
21119
21120#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
21121#: ekos/opsekos.ui:101
21122#, fuzzy, kde-format
21123#| msgid "To:"
21124msgid "Top"
21125msgstr "Fent"
21126
21127#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
21128#: ekos/opsekos.ui:114
21129#, kde-format
21130msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
21131msgstr ""
21132
21133#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
21134#: ekos/opsekos.ui:117
21135#, fuzzy, kde-format
21136#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21137#| msgid "Left "
21138msgid "&Left"
21139msgstr "Balra "
21140
21141#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
21142#: ekos/opsekos.ui:142
21143#, kde-format
21144msgid ""
21145"Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to "
21146"take effect."
21147msgstr ""
21148
21149#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
21150#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
21151#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
21152#: ekos/opsekos.ui:145 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:513
21153#, fuzzy, kde-format
21154#| msgctxt "City in Kansas USA"
21155#| msgid "Independence"
21156msgid "Independent window"
21157msgstr "Independence"
21158
21159#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
21160#: ekos/opsekos.ui:187
21161#, fuzzy, kde-format
21162#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21163#| msgid "Offset"
21164msgid "Offsets"
21165msgstr "Eltolás:"
21166
21167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
21168#: ekos/opsekos.ui:211
21169#, kde-format
21170msgid ""
21171"<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. "
21172"The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by "
21173"this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and "
21174"guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></"
21175"body></html>"
21176msgstr ""
21177
21178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
21179#: ekos/opsekos.ui:214
21180#, fuzzy, kde-format
21181#| msgid "Local Time"
21182msgid "Lead time:"
21183msgstr "Helyi idő"
21184
21185#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
21186#: ekos/opsekos.ui:224
21187#, kde-format
21188msgid ""
21189"<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
21190"this many minutes before dawn.</p></body></html>"
21191msgstr ""
21192
21193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
21194#: ekos/opsekos.ui:227
21195#, kde-format
21196msgid "Pre-dawn:"
21197msgstr ""
21198
21199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
21200#: ekos/opsekos.ui:237
21201#, kde-format
21202msgid ""
21203"<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many "
21204"hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory "
21205"operations once the next job is ready.</p></body></html>"
21206msgstr ""
21207
21208#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
21209#: ekos/opsekos.ui:240
21210#, kde-format
21211msgid "Pre-emptive shutdown:"
21212msgstr ""
21213
21214#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
21215#: ekos/opsekos.ui:247
21216#, kde-format
21217msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
21218msgstr ""
21219
21220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
21221#: ekos/opsekos.ui:254
21222#, kde-format
21223msgid ""
21224"<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many "
21225"degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the "
21226"altitude limit.</p></body></html>"
21227msgstr ""
21228
21229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
21230#: ekos/opsekos.ui:257
21231#, fuzzy, kde-format
21232#| msgid "Altitude:"
21233msgid "Setting altitude cutoff:"
21234msgstr "Magasság:"
21235
21236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
21237#: ekos/opsekos.ui:267
21238#, kde-format
21239msgid ""
21240"<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or "
21241"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
21242msgstr ""
21243
21244#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
21245#: ekos/opsekos.ui:270
21246#, fuzzy, kde-format
21247#| msgid "Focus Out"
21248msgid "Dusk offset:"
21249msgstr "Fókuszon kikapcsolva"
21250
21251#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
21252#: ekos/opsekos.ui:290
21253#, kde-format
21254msgid ""
21255"<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or "
21256"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
21257msgstr ""
21258
21259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
21260#: ekos/opsekos.ui:293
21261#, fuzzy, kde-format
21262#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21263#| msgid "Offset"
21264msgid "Dawn offset:"
21265msgstr "Eltolás:"
21266
21267#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
21268#: ekos/opsekos.ui:316
21269#, fuzzy, kde-format
21270#| msgid "Clear"
21271msgid "Cleanup"
21272msgstr "Törlés"
21273
21274#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
21275#: ekos/opsekos.ui:337
21276#, kde-format
21277msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
21278msgstr ""
21279
21280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
21281#: ekos/opsekos.ui:340
21282#, fuzzy, kde-format
21283#| msgid "Declination of focus position"
21284msgid "Stop Ekos after shutdown"
21285msgstr "A fókuszpozíció deklinációja"
21286
21287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
21288#: ekos/opsekos.ui:347
21289#, kde-format
21290msgid ""
21291"<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable "
21292"this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>"
21293msgstr ""
21294
21295#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
21296#: ekos/opsekos.ui:350
21297#, fuzzy, kde-format
21298#| msgid "Autofocus in progress..."
21299msgid "Shutdown script terminates INDI"
21300msgstr "Autofókusz folyamatban..."
21301
21302#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
21303#: ekos/opsekos.ui:360
21304#, kde-format
21305msgid "Jobs"
21306msgstr ""
21307
21308#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
21309#: ekos/opsekos.ui:381
21310#, kde-format
21311msgid "High priority and altitude jobs are executed first"
21312msgstr ""
21313
21314#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
21315#: ekos/opsekos.ui:384
21316#, kde-format
21317msgid "Sort jobs by altitude and priority"
21318msgstr ""
21319
21320#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
21321#: ekos/opsekos.ui:391
21322#, fuzzy, kde-format
21323#| msgid "Use the specified configuration file"
21324msgid ""
21325"<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence "
21326"starting from the last image present in storage.</p></body></html>"
21327msgstr "A megadott beállítófájl használata"
21328
21329#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
21330#: ekos/opsekos.ui:394
21331#, kde-format
21332msgid "Remember job progress"
21333msgstr ""
21334
21335#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
21336#: ekos/opsekos.ui:428
21337#, fuzzy, kde-format
21338#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21339#| msgid "Alignment"
21340msgid "Reset mount model on alignment failure"
21341msgstr "Igazítás"
21342
21343#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob)
21344#: ekos/opsekos.ui:435
21345#, fuzzy, kde-format
21346#| msgid "&Automatic display of FITS"
21347msgid "Reset mount model before starting each job"
21348msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
21349
21350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
21351#: ekos/opsekos.ui:442
21352#, kde-format
21353msgid ""
21354"If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before "
21355"restarting any jobs even if guiding is active."
21356msgstr ""
21357
21358#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
21359#: ekos/opsekos.ui:445
21360#, fuzzy, kde-format
21361#| msgid "&Automatic display of FITS"
21362msgid "Force re-alignment before starting each job"
21363msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
21364
21365#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
21366#: ekos/opsekos.ui:452
21367#, kde-format
21368msgid ""
21369"<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
21370"process before proceeding to guiding recalibration process again. This can "
21371"help recenter the target object in the field of view if the calibration "
21372"process strayed too far off.</p></body></html>"
21373msgstr ""
21374
21375#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
21376#: ekos/opsekos.ui:455
21377#, fuzzy, kde-format
21378#| msgid "Autofocus in progress..."
21379msgid "Restart alignment on guiding calibration failure"
21380msgstr "Autofókusz folyamatban..."
21381
21382#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21383#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
21384#: ekos/opsekos.ui:500 options/opsadvanced.ui:851
21385#, fuzzy, kde-format
21386#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
21387#| msgid "Other Missions"
21388msgid "Miscellaneous"
21389msgstr "Egyéb missziók"
21390
21391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle)
21392#: ekos/opsekos.ui:535
21393#, kde-format
21394msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
21395msgstr ""
21396
21397#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
21398#: ekos/opsekos.ui:542
21399#, kde-format
21400msgid ""
21401"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
21402"point. When the temperature threshold is below this value, the temperature "
21403"set point request is deemed successful."
21404msgstr ""
21405
21406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21407#: ekos/opsekos.ui:545
21408#, fuzzy, kde-format
21409#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21410#| msgid "Temperature K"
21411msgid "Temperature threshold:"
21412msgstr "Hőmérséklet"
21413
21414#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
21415#: ekos/opsekos.ui:568
21416#, kde-format
21417msgid ""
21418"Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding "
21419"performance before capture."
21420msgstr ""
21421
21422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21423#: ekos/opsekos.ui:571
21424#, fuzzy, kde-format
21425#| msgid "Guiding"
21426msgid "Guiding settle:"
21427msgstr "Vezetés"
21428
21429#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
21430#: ekos/opsekos.ui:578
21431#, kde-format
21432msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds"
21433msgstr ""
21434
21435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
21436#: ekos/opsekos.ui:581
21437#, fuzzy, kde-format
21438#| msgid "Timeout:"
21439msgid "Dialog timeout:"
21440msgstr "Várakozási idő:"
21441
21442#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
21443#: ekos/opsekos.ui:610
21444#, kde-format
21445msgid ""
21446"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
21447"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job "
21448"progress is enabled.</p></body></html>"
21449msgstr ""
21450
21451#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
21452#: ekos/opsekos.ui:613
21453#, fuzzy, kde-format
21454#| msgid "Calibration"
21455msgid "Always reset sequence when starting"
21456msgstr "Kalibrálás"
21457
21458#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
21459#: ekos/opsekos.ui:623
21460#, fuzzy, kde-format
21461#| msgid "&Automatic display of FITS"
21462msgid "Reset mount model after meridian flip"
21463msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
21464
21465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
21466#: ekos/opsekos.ui:632
21467#, fuzzy, kde-format
21468#| msgid "Display in FITS Viewer"
21469msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
21470msgstr "Megjelenítés a FITS-nézegetőben"
21471
21472#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
21473#: ekos/opsekos.ui:635
21474#, kde-format
21475msgid "Summary screen preview"
21476msgstr ""
21477
21478#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
21479#: ekos/opsekos.ui:660
21480#, kde-format
21481msgid "DSLR"
21482msgstr ""
21483
21484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
21485#: ekos/opsekos.ui:678
21486#, kde-format
21487msgid ""
21488"<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure "
21489"presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></"
21490"body></html>"
21491msgstr ""
21492
21493#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
21494#: ekos/opsekos.ui:681
21495#, kde-format
21496msgid "Force DSLR presets"
21497msgstr ""
21498
21499#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
21500#: ekos/opsekos.ui:688
21501#, fuzzy, kde-format
21502#| msgid "Display in FITS Viewer"
21503msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer"
21504msgstr "Megjelenítés a FITS-nézegetőben"
21505
21506#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
21507#: ekos/opsekos.ui:691
21508#, fuzzy, kde-format
21509#| msgid "KStars FITS Viewer"
21510msgid "DSLR image viewer"
21511msgstr "KStars FITS-nézegető"
21512
21513#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
21514#: ekos/opsekos.ui:698
21515#, kde-format
21516msgid "Clear saved DSLR sizes"
21517msgstr ""
21518
21519#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
21520#: ekos/opsekos.ui:701
21521#, fuzzy, kde-format
21522#| msgid "Clear"
21523msgid "Clear DSLR Info"
21524msgstr "Törlés"
21525
21526#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21527#: ekos/opsekos.ui:734
21528#, fuzzy, kde-format
21529#| msgid "Frequency:"
21530msgid "In-Sequence Focus"
21531msgstr "Sor"
21532
21533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
21534#: ekos/opsekos.ui:791
21535#, kde-format
21536msgid ""
21537"<html><head/><body><p>Set HFR Threshold percentage gain. When an autofocus "
21538"operation is completed, the autofocus HFR value is increased by this "
21539"threshold percentage value and stored within the capture module. If In-"
21540"Sequence-Focus is engaged, the autofocus module only performs autofocusing "
21541"procedure if current HFR value exceeds the capture module HFR threshold. "
21542"Increase value to permit more relaxed changes in HFR values without "
21543"requiring a full autofocus run.</p></body></html>"
21544msgstr ""
21545
21546#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21547#: ekos/opsekos.ui:794
21548#, fuzzy, kde-format
21549#| msgctxt "City in New Jersey USA"
21550#| msgid "Freehold"
21551msgid "HFR threshold modifier:"
21552msgstr "Freehold"
21553
21554#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
21555#: ekos/opsekos.ui:801
21556#, kde-format
21557msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames."
21558msgstr ""
21559
21560#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21561#: ekos/opsekos.ui:804
21562#, fuzzy, kde-format
21563#| msgid "Frequency:"
21564msgid "In-sequence HFR check:"
21565msgstr "Sor"
21566
21567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_InSequenceCheckFrames)
21568#. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
21569#: ekos/opsekos.ui:811 kstars.kcfg:1730
21570#, kde-format
21571msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
21572msgstr ""
21573
21574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
21575#: ekos/opsekos.ui:826
21576#, kde-format
21577msgid ""
21578"<html><head/><body><p>Calculate median focus value after each autofocus "
21579"operation is complete. If the autofocus results become progressively worse "
21580"with time, the median value shall reflect this trend and prevent unnecessary "
21581"autofocus operations when the seeing conditions deteriorate.</p></body></"
21582"html>"
21583msgstr ""
21584
21585#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
21586#: ekos/opsekos.ui:829
21587#, kde-format
21588msgid "Use median focus"
21589msgstr ""
21590
21591#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
21592#: ekos/opsekos.ui:836
21593#, kde-format
21594msgid ""
21595"<html><head/><body><p>In-sequence HFR threshold value controls when the "
21596"autofocus process is started. If the measured HFR value exceeds the HFR "
21597"threshold, autofocus process is initiated. If the HFR threshold value is "
21598"zero initially (default), then the autofocus process best HFR value is used "
21599"to set the new HFR threshold, after applying the HFR threshold modifier "
21600"percentage. This new HFR threshold is then used for subsequent In-Sequence "
21601"focus checks. If this option is enabled, the HFR threshold value is constant "
21602"and gets saved to the sequence file.</p></body></html>"
21603msgstr ""
21604
21605#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
21606#: ekos/opsekos.ui:839
21607#, kde-format
21608msgid "Save sequence HFR value to file"
21609msgstr ""
21610
21611#: ekos/profileeditor.cpp:47
21612#, fuzzy, kde-format
21613#| msgid "Thumbnail Editor"
21614msgctxt "@title:window"
21615msgid "Profile Editor"
21616msgstr "Előnézet-szerkesztő"
21617
21618#: ekos/profileeditor.cpp:126 ekos/profileeditor.cpp:128
21619#, kde-format
21620msgid "Use scope data from INDI"
21621msgstr ""
21622
21623#: ekos/profileeditor.cpp:173
21624#, fuzzy, kde-format
21625#| msgid "Open observing list"
21626msgid "Cannot save an empty profile."
21627msgstr "Megfigyelési lista megnyitása"
21628
21629#: ekos/profileeditor.cpp:185
21630#, fuzzy, kde-format
21631#| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
21632msgid "Profile name already exists."
21633msgstr "Már létezik \"%1\" nevű fájl. Felül szeretné írni?"
21634
21635#: ekos/profileeditor.cpp:577
21636#, kde-format
21637msgid ""
21638"<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the "
21639"corresponding driver.<nobr/>"
21640msgstr ""
21641
21642#: ekos/profileeditor.cpp:579
21643#, kde-format
21644msgid ""
21645"<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
21646"%3<nobr/>"
21647msgstr ""
21648
21649#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21650#: ekos/profileeditor.cpp:951 ekos/profileeditor.ui:369
21651#, fuzzy, kde-format
21652#| msgid "Interval:"
21653msgid "Internal"
21654msgstr "Időköz:"
21655
21656#: ekos/profileeditor.cpp:1032
21657#, fuzzy, kde-format
21658msgctxt "@title:window"
21659msgid "Scanning Network"
21660msgstr "Grafika"
21661
21662#: ekos/profileeditor.cpp:1033
21663#, fuzzy, kde-format
21664#| msgid "Name of the remote INDI focuser device."
21665msgid "Scanning network for INDI Web Managers..."
21666msgstr "A vezérelt INDI fókuszáló neve"
21667
21668#: ekos/profileeditor.cpp:1097
21669#, fuzzy, kde-format
21670#| msgid "INDI Filter port"
21671msgid "Found INDI Web Manager at %1"
21672msgstr "INDI szűrő port."
21673
21674#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
21675#: ekos/profileeditor.ui:32
21676#, fuzzy, kde-format
21677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21678#| msgid "Arrecife"
21679msgid "Profile"
21680msgstr "Ív fájl:"
21681
21682#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
21683#: ekos/profileeditor.ui:65
21684#, kde-format
21685msgid ""
21686"<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, "
21687"automatically connect all devices.</p></body></html>"
21688msgstr ""
21689
21690#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
21691#: ekos/profileeditor.ui:68
21692#, fuzzy, kde-format
21693#| msgid "Connect"
21694msgid "Auto Connect"
21695msgstr "Csatlakozás"
21696
21697#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
21698#: ekos/profileeditor.ui:91
21699#, kde-format
21700msgid ""
21701"Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is "
21702"automatically disabled after connection is established."
21703msgstr ""
21704
21705#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
21706#: ekos/profileeditor.ui:94
21707#, fuzzy, kde-format
21708#| msgctxt "City in Florida USA"
21709#| msgid "Port Salerno"
21710msgid "Port Selector"
21711msgstr "Port Salerno"
21712
21713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
21714#: ekos/profileeditor.ui:110
21715#, kde-format
21716msgid ""
21717"<html><head/><body>\n"
21718"<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is "
21719"online.</p>\n"
21720"<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic "
21721"site.</p>\n"
21722"</body></html>"
21723msgstr ""
21724
21725#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
21726#: ekos/profileeditor.ui:113
21727#, fuzzy, kde-format
21728#| msgid "Save Telescope"
21729msgid "Site Info"
21730msgstr "Teleszkóp mentése"
21731
21732#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
21733#: ekos/profileeditor.ui:124
21734#, fuzzy, kde-format
21735#| msgid "Use the specified configuration file"
21736msgid ""
21737"<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></"
21738"body></html>"
21739msgstr "A megadott beállítófájl használata"
21740
21741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
21742#: ekos/profileeditor.ui:127
21743#, fuzzy, kde-format
21744#| msgid "Guiding"
21745msgid "Guiding:"
21746msgstr "Vezetés"
21747
21748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel)
21749#: ekos/profileeditor.ui:138
21750#, kde-format
21751msgid ""
21752"<html><head/><body>\n"
21753"<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n"
21754"<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI "
21755"server, created when Ekos starts.</p>\n"
21756"<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote "
21757"INDI server that is already running.</p>\n"
21758"</body></html>"
21759msgstr ""
21760
21761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
21762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
21763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
21764#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
21766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
21767#: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164
21768#: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:582
21769#: ekos/profilewizard.ui:774 indi/indihostconf.ui:40
21770#, kde-format
21771msgid "Port:"
21772msgstr "Port:"
21773
21774#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
21775#: ekos/profileeditor.ui:174
21776#, fuzzy, kde-format
21777#| msgid "Remote"
21778msgid "Re&mote"
21779msgstr "Git remote:"
21780
21781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
21782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
21783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
21785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21786#: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352
21787#: ekos/profilewizard.ui:568 ekos/profilewizard.ui:747 indi/indihostconf.ui:30
21788#, kde-format
21789msgid "Host:"
21790msgstr "Gépnév:"
21791
21792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
21793#: ekos/profileeditor.ui:216
21794#, fuzzy, kde-format
21795#| msgid "Use the specified configuration file"
21796msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>"
21797msgstr "A megadott beállítófájl használata"
21798
21799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
21800#: ekos/profileeditor.ui:219
21801#, kde-format
21802msgid "8624"
21803msgstr ""
21804
21805#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost)
21806#: ekos/profileeditor.ui:235
21807#, fuzzy, kde-format
21808#| msgid "Use the specified configuration file"
21809msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>"
21810msgstr "A megadott beállítófájl használata"
21811
21812#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
21813#: ekos/profileeditor.ui:254
21814#, fuzzy, kde-format
21815#| msgid "Use the specified configuration file"
21816msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>"
21817msgstr "A megadott beállítófájl használata"
21818
21819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
21820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
21821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort)
21822#: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:589
21823#: ekos/profilewizard.ui:781
21824#, kde-format
21825msgid "7624"
21826msgstr "7624"
21827
21828#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
21829#: ekos/profileeditor.ui:273
21830#, fuzzy, kde-format
21831#| msgid "Use the specified configuration file"
21832msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>"
21833msgstr "A megadott beállítófájl használata"
21834
21835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
21836#: ekos/profileeditor.ui:276
21837#, kde-format
21838msgid "localhost"
21839msgstr "localhost"
21840
21841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB)
21842#: ekos/profileeditor.ui:283
21843#, fuzzy, kde-format
21844#| msgid "Use the specified configuration file"
21845msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>"
21846msgstr "A megadott beállítófájl használata"
21847
21848#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB)
21849#: ekos/profileeditor.ui:286
21850#, fuzzy, kde-format
21851#| msgid "INDI Mode"
21852msgid "INDI Hub"
21853msgstr "INDI mód"
21854
21855#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
21856#: ekos/profileeditor.ui:303
21857#, fuzzy, kde-format
21858#| msgid "Local"
21859msgid "&Local"
21860msgstr "Helyi"
21861
21862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort)
21863#: ekos/profileeditor.ui:322
21864#, fuzzy, kde-format
21865#| msgid "Use the specified configuration file"
21866msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
21867msgstr "A megadott beállítófájl használata"
21868
21869#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB)
21870#: ekos/profileeditor.ui:329
21871#, fuzzy, kde-format
21872#| msgid "Use the specified configuration file"
21873msgid ""
21874"<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>"
21875msgstr "A megadott beállítófájl használata"
21876
21877#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB)
21878#: ekos/profileeditor.ui:332
21879#, kde-format
21880msgid "Scan"
21881msgstr ""
21882
21883#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21884#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
21885#: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:1034
21886#, kde-format
21887msgid "PHD2"
21888msgstr ""
21889
21890#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21891#: ekos/profileeditor.ui:379
21892#, fuzzy, kde-format
21893#| msgid "Guider:"
21894msgid "LinGuider"
21895msgstr "Vezető:"
21896
21897#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21898#: ekos/profileeditor.ui:390
21899#, kde-format
21900msgid ""
21901"<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web "
21902"Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>"
21903msgstr ""
21904
21905#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21906#: ekos/profileeditor.ui:393
21907#, fuzzy, kde-format
21908#| msgid "Device Manager"
21909msgid "INDI Web Manager"
21910msgstr "Eszközkezelő"
21911
21912#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21913#: ekos/profileeditor.ui:409
21914#, fuzzy, kde-format
21915#| msgid "Use the specified configuration file"
21916msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>"
21917msgstr "A megadott beállítófájl használata"
21918
21919#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21920#: ekos/profileeditor.ui:412
21921#, fuzzy, kde-format
21922#| msgid "Device Manager"
21923msgid "Web Manager"
21924msgstr "Eszközkezelő"
21925
21926#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21927#: ekos/profileeditor.ui:434
21928#, fuzzy, kde-format
21929#| msgid "2. Select Devices"
21930msgid "Select Devices"
21931msgstr "2. Eszközök kiválasztása"
21932
21933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label)
21934#: ekos/profileeditor.ui:453
21935#, fuzzy, kde-format
21936#| msgid "Remote Name"
21937msgid "Auxiliary #4"
21938msgstr "Távoli név"
21939
21940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label)
21941#: ekos/profileeditor.ui:456
21942#, kde-format
21943msgid "Aux 4:"
21944msgstr ""
21945
21946#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label)
21947#: ekos/profileeditor.ui:513
21948#, fuzzy, kde-format
21949#| msgid "Remote Name"
21950msgid "Auxiliary #3"
21951msgstr "Távoli név"
21952
21953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label)
21954#: ekos/profileeditor.ui:516
21955#, kde-format
21956msgid "Aux 3:"
21957msgstr ""
21958
21959#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel)
21960#: ekos/profileeditor.ui:562
21961#, kde-format
21962msgid "Weather Station"
21963msgstr "Időjárásjelző állomás"
21964
21965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel)
21966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21967#: ekos/profileeditor.ui:565 oal/execute.ui:65
21968#, kde-format
21969msgid "Weather:"
21970msgstr "Időjárás:"
21971
21972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel)
21973#: ekos/profileeditor.ui:585
21974#, fuzzy, kde-format
21975#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21976#| msgid "Dome control"
21977msgid "Dome Controller"
21978msgstr "Kupola vezérlés"
21979
21980#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel)
21981#: ekos/profileeditor.ui:588
21982#, kde-format
21983msgid "Dome:"
21984msgstr ""
21985
21986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel)
21987#: ekos/profileeditor.ui:598
21988#, fuzzy, kde-format
21989#| msgid "RA:"
21990msgid "AO:"
21991msgstr "Ra:"
21992
21993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21994#: ekos/profileeditor.ui:618
21995#, fuzzy, kde-format
21996#| msgid "Count"
21997msgid "Mount:"
21998msgstr "Csatolás"
21999
22000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label)
22001#: ekos/profileeditor.ui:645
22002#, fuzzy, kde-format
22003#| msgid "Remote Name"
22004msgid "Auxiliary #1"
22005msgstr "Távoli név"
22006
22007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label)
22008#: ekos/profileeditor.ui:648
22009#, kde-format
22010msgid "Aux 1:"
22011msgstr ""
22012
22013#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label)
22014#: ekos/profileeditor.ui:681
22015#, fuzzy, kde-format
22016#| msgid "Remote Name"
22017msgid "Auxiliary #2"
22018msgstr "Távoli név"
22019
22020#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label)
22021#: ekos/profileeditor.ui:684
22022#, kde-format
22023msgid "Aux 2:"
22024msgstr ""
22025
22026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
22027#: ekos/profileeditor.ui:704
22028#, kde-format
22029msgid ""
22030"<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI "
22031"server configured by this profile. Format this field as a comma-separated "
22032"list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span "
22033"style=\" font-weight:600;\">&quot;ZWO ASI120MC&quot;@192.168.1.50:8000</"
22034"span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</"
22035"p><p><span style=\" font-weight:600;\">&quot;EQMod Mount&quot;@192.168.1.50</"
22036"span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span "
22037"style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all "
22038"drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-"
22039"weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on "
22040"192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and "
22041"port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for "
22042"the connection to succeed.</p></body></html>"
22043msgstr ""
22044
22045#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers)
22046#: ekos/profileeditor.ui:714
22047#, kde-format
22048msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver"
22049msgstr ""
22050
22051#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22052#: ekos/profileeditor.ui:724
22053#, fuzzy, kde-format
22054#| msgid "Telescope"
22055msgid "Select Telescopes"
22056msgstr "Teleszkóp"
22057
22058#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22059#: ekos/profileeditor.ui:745
22060#, fuzzy, kde-format
22061#| msgctxt "City in Iowa USA"
22062#| msgid "Primghar"
22063msgid "Primary:"
22064msgstr "Primghar"
22065
22066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22067#: ekos/profileeditor.ui:762
22068#, fuzzy, kde-format
22069#| msgid "Guider:"
22070msgid "Guide:"
22071msgstr "Vezető:"
22072
22073#: ekos/profilewizard.cpp:142
22074#, fuzzy, kde-format
22075#| msgid "Invalid Input"
22076msgid "Invalid port."
22077msgstr "Érvénytelen bemenet"
22078
22079#: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179
22080#, fuzzy, kde-format
22081#| msgid "The Name field cannot be empty"
22082msgid "Host name cannot be empty."
22083msgstr "A Név mező nem lehet üres"
22084
22085#: ekos/profilewizard.cpp:221
22086#, fuzzy, kde-format
22087#| msgid "The Name field cannot be empty"
22088msgid "Profile name cannot be empty."
22089msgstr "A Név mező nem lehet üres"
22090
22091#: ekos/profilewizard.cpp:273
22092#, fuzzy, kde-format
22093#| msgid "Downloading..."
22094msgctxt "@title:window"
22095msgid "Detecting StellarMate..."
22096msgstr "Letöltés…"
22097
22098#: ekos/profilewizard.cpp:274
22099#, fuzzy, kde-format
22100#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
22101msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
22102msgstr "A csillagok újraindexelése tart, egy kis türelmet..."
22103
22104#: ekos/profilewizard.cpp:299
22105#, kde-format
22106msgid ""
22107"Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the "
22108"same network."
22109msgstr ""
22110
22111#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
22112#: ekos/profilewizard.ui:26
22113#, fuzzy, kde-format
22114#| msgid "1. Select INDI Mode"
22115msgid "Ekos Profile Wizard"
22116msgstr "1. INDI mód kiválasztása"
22117
22118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
22119#: ekos/profilewizard.ui:119
22120#, kde-format
22121msgid ""
22122"<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos "
22123"Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and "
22124"automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific "
22125"data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You "
22126"will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span "
22127"style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>"
22128msgstr ""
22129
22130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
22131#: ekos/profilewizard.ui:214
22132#, fuzzy, kde-format
22133#| msgid "Use the specified configuration file"
22134msgid ""
22135"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</"
22136"span></p></body></html>"
22137msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22138
22139#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
22140#: ekos/profilewizard.ui:243
22141#, fuzzy, kde-format
22142#| msgid "Start INDI"
22143msgid ""
22144"What is\n"
22145"INDI?"
22146msgstr "INDI indítása"
22147
22148#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
22149#: ekos/profilewizard.ui:266
22150#, kde-format
22151msgid ""
22152"Discover\n"
22153"Ekos"
22154msgstr ""
22155
22156#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
22157#: ekos/profilewizard.ui:289
22158#, fuzzy, kde-format
22159#| msgctxt "City in Seychelles"
22160#| msgid "Victoria"
22161msgid ""
22162"Video\n"
22163"Tutorials"
22164msgstr "Victoria"
22165
22166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22167#: ekos/profilewizard.ui:332
22168#, kde-format
22169msgid "Where is your equipment connected?"
22170msgstr ""
22171
22172#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
22173#: ekos/profilewizard.ui:355
22174#, kde-format
22175msgid ""
22176"Equipment is attached\n"
22177"to this device"
22178msgstr ""
22179
22180#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
22181#: ekos/profilewizard.ui:399
22182#, kde-format
22183msgid ""
22184"Equipment is attached to\n"
22185"a remote device"
22186msgstr ""
22187
22188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
22189#: ekos/profilewizard.ui:437
22190#, fuzzy, kde-format
22191#| msgid "Use the specified configuration file"
22192msgid ""
22193"<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> "
22194"device is the equipment connected to?</p></body></html>"
22195msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22196
22197#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB)
22198#: ekos/profilewizard.ui:460
22199#, fuzzy, kde-format
22200#| msgctxt "star name"
22201#| msgid "Atik"
22202msgid "AtikBase"
22203msgstr "Atik"
22204
22205#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB)
22206#: ekos/profilewizard.ui:488
22207#, fuzzy, kde-format
22208#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
22209#| msgid "Other"
22210msgid "Other"
22211msgstr "Egyéb"
22212
22213#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB)
22214#: ekos/profilewizard.ui:507
22215#, fuzzy, kde-format
22216#| msgid "Satellite"
22217msgid "StellarMate"
22218msgstr "Műhold"
22219
22220#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22221#: ekos/profilewizard.ui:559
22222#, fuzzy, kde-format
22223#| msgid "Failed to load image"
22224msgid "Enter the remote computer information:"
22225msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
22226
22227#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
22228#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost)
22229#: ekos/profilewizard.ui:575 ekos/profilewizard.ui:757
22230#, fuzzy, kde-format
22231#| msgid "Enter author's name"
22232msgid "Enter IP address or host name"
22233msgstr "Adja meg a szerző nevét"
22234
22235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
22236#: ekos/profilewizard.ui:604
22237#, kde-format
22238msgid ""
22239"<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager"
22240"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web "
22241"Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>"
22242msgstr ""
22243
22244#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
22245#: ekos/profilewizard.ui:630
22246#, fuzzy, kde-format
22247#| msgid "Does not rise"
22248msgid "Not Sure"
22249msgstr "Nem kel fel"
22250
22251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
22252#: ekos/profilewizard.ui:660
22253#, kde-format
22254msgid ""
22255"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span "
22256"style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs "
22257"on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></"
22258"body></html>"
22259msgstr ""
22260
22261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
22262#: ekos/profilewizard.ui:735
22263#, kde-format
22264msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is."
22265msgstr ""
22266
22267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost)
22268#: ekos/profilewizard.ui:754
22269#, kde-format
22270msgid "stellarmate.local"
22271msgstr ""
22272
22273#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB)
22274#: ekos/profilewizard.ui:767
22275#, fuzzy, kde-format
22276#| msgid "Auto Stretch"
22277msgid "Auto Detect"
22278msgstr "Automatikus skálázás"
22279
22280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
22281#: ekos/profilewizard.ui:845
22282#, fuzzy, kde-format
22283#| msgid "Use the specified configuration file"
22284msgid ""
22285"<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You "
22286"must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>"
22287msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22288
22289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
22290#: ekos/profilewizard.ui:865
22291#, kde-format
22292msgid "Which INDI Server do you want to use?"
22293msgstr ""
22294
22295#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
22296#: ekos/profilewizard.ui:888
22297#, fuzzy, kde-format
22298#| msgid "INDI Server:"
22299msgid ""
22300"Internal INDI\n"
22301"Server"
22302msgstr "INDI-kiszolgáló:"
22303
22304#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
22305#: ekos/profilewizard.ui:924
22306#, fuzzy, kde-format
22307#| msgid "INDI Server:"
22308msgid ""
22309"External INDI\n"
22310"Server"
22311msgstr "INDI-kiszolgáló:"
22312
22313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
22314#: ekos/profilewizard.ui:949
22315#, kde-format
22316msgid ""
22317"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External "
22318"INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span "
22319"style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</"
22320"span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select "
22321"Internal INDI Server.</p></body></html>"
22322msgstr ""
22323
22324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
22325#: ekos/profilewizard.ui:971
22326#, fuzzy, kde-format
22327#| msgid "Use the specified configuration file"
22328msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
22329msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22330
22331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
22332#: ekos/profilewizard.ui:984
22333#, fuzzy, kde-format
22334#| msgid "Use the specified configuration file"
22335msgid ""
22336"<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></"
22337"html>"
22338msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22339
22340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
22341#: ekos/profilewizard.ui:1000
22342#, kde-format
22343msgid "My Astro Gear"
22344msgstr ""
22345
22346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
22347#: ekos/profilewizard.ui:1015
22348#, fuzzy, kde-format
22349#| msgid "Use the specified configuration file"
22350msgid ""
22351"<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
22352"body></html>"
22353msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22354
22355#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
22356#: ekos/profilewizard.ui:1024
22357#, fuzzy, kde-format
22358#| msgid "Interactive Mode"
22359msgid "Internal Guider"
22360msgstr "Interaktív mód"
22361
22362#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
22363#: ekos/profilewizard.ui:1041
22364#, fuzzy, kde-format
22365#| msgid "Guider:"
22366msgid "Lin Guider"
22367msgstr "Vezető:"
22368
22369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
22370#: ekos/profilewizard.ui:1068
22371#, kde-format
22372msgid ""
22373"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal "
22374"Guider is recommended. Using external guider applications requires "
22375"additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>"
22376msgstr ""
22377
22378#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
22379#: ekos/profilewizard.ui:1087
22380#, fuzzy, kde-format
22381#| msgid "Use the specified configuration file"
22382msgid ""
22383"<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></"
22384"html>"
22385msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22386
22387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
22388#: ekos/profilewizard.ui:1101
22389#, kde-format
22390msgid ""
22391"<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, "
22392"domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>"
22393msgstr ""
22394
22395#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
22396#: ekos/profilewizard.ui:1104
22397#, fuzzy, kde-format
22398#| msgid "ticks"
22399msgid "Joystick"
22400msgstr "osztások"
22401
22402#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
22403#: ekos/profilewizard.ui:1114
22404#, kde-format
22405msgid ""
22406"<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, "
22407"you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos "
22408"Align module.</p></body></html>"
22409msgstr ""
22410
22411#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
22412#: ekos/profilewizard.ui:1117
22413#, fuzzy, kde-format
22414#| msgid "Use the specified configuration file"
22415msgid "Remote Astrometry"
22416msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22417
22418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
22419#: ekos/profilewizard.ui:1127
22420#, kde-format
22421msgid ""
22422"<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection "
22423"between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between "
22424"the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown "
22425"procedure to protect your equipment.</p></body></html>"
22426msgstr ""
22427
22428#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
22429#: ekos/profilewizard.ui:1130
22430#, fuzzy, kde-format
22431#| msgid "Batch Mode"
22432msgid "Watch Dog"
22433msgstr "Kötegelt mód"
22434
22435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
22436#: ekos/profilewizard.ui:1137
22437#, kde-format
22438msgid ""
22439"<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control "
22440"your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect "
22441"SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your "
22442"mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/"
22443"devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: "
22444"underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></"
22445"body></html>"
22446msgstr ""
22447
22448#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
22449#: ekos/profilewizard.ui:1140
22450#, kde-format
22451msgid "SkySafari"
22452msgstr ""
22453
22454#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
22455#: ekos/profilewizard.ui:1174
22456#, fuzzy, kde-format
22457#| msgid "2. Select Devices"
22458msgid ""
22459"Create Profile &&\n"
22460"Select Devices"
22461msgstr "2. Eszközök kiválasztása"
22462
22463#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:842
22464#, fuzzy, kde-format
22465#| msgid "Scheduler"
22466msgid " Scheduler job"
22467msgid_plural " Scheduler jobs"
22468msgstr[0] "Ütemező"
22469msgstr[1] "Ütemező"
22470
22471#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:844
22472#, kde-format
22473msgid " (first only)"
22474msgstr ""
22475
22476#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mosaicDialog)
22477#: ekos/scheduler/mosaic.ui:14
22478#, kde-format
22479msgid "Mosaic Job Creator"
22480msgstr ""
22481
22482#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
22483#: ekos/scheduler/mosaic.ui:51
22484#, fuzzy, kde-format
22485#| msgid "Equipment:"
22486msgid "↓ Equipment"
22487msgstr "Felszerelés:"
22488
22489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
22490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
22491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
22492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
22493#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
22494#: ekos/scheduler/mosaic.ui:77 ekos/scheduler/mosaic.ui:267
22495#: ekos/scheduler/mosaic.ui:496 ekos/scheduler/mosaic.ui:560
22496#: ekos/scheduler/mosaic.ui:608
22497#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130
22498#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
22499#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
22500#| msgid "W"
22501msgid "W"
22502msgstr "NY"
22503
22504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
22505#: ekos/scheduler/mosaic.ui:90
22506#, fuzzy, kde-format
22507#| msgid "Use the specified configuration file"
22508msgid ""
22509"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the "
22510"camera, in pixels.</p></body></html>"
22511msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22512
22513#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
22514#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
22515#: ekos/scheduler/mosaic.ui:93 ekos/scheduler/mosaic.ui:185
22516#, kde-format
22517msgid " pix"
22518msgstr ""
22519
22520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
22521#: ekos/scheduler/mosaic.ui:111
22522#, fuzzy, kde-format
22523#| msgid "Use the specified configuration file"
22524msgid ""
22525"<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use "
22526"for the mosaic.</p></body></html>"
22527msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22528
22529#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
22530#: ekos/scheduler/mosaic.ui:114
22531#, fuzzy, kde-format
22532#| msgid "mm"
22533msgid " mm"
22534msgstr "mm"
22535
22536#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
22537#: ekos/scheduler/mosaic.ui:130
22538#, kde-format
22539msgid "Camera pixel size in microns"
22540msgstr ""
22541
22542#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
22543#: ekos/scheduler/mosaic.ui:133
22544#, fuzzy, kde-format
22545#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
22546#| msgid "Pixel size X"
22547msgid "Pixel Size:"
22548msgstr "Pixel méret X"
22549
22550#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB)
22551#: ekos/scheduler/mosaic.ui:140
22552#, fuzzy, kde-format
22553#| msgid "Use the specified configuration file"
22554msgid ""
22555"<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the "
22556"Ekos active profile, if any.</p></body></html>"
22557msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22558
22559#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB)
22560#: ekos/scheduler/mosaic.ui:143
22561#, kde-format
22562msgid "Fetch"
22563msgstr ""
22564
22565#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
22566#: ekos/scheduler/mosaic.ui:154
22567#, kde-format
22568msgid ""
22569"Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, "
22570"solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
22571msgstr ""
22572
22573#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
22574#: ekos/scheduler/mosaic.ui:182
22575#, fuzzy, kde-format
22576#| msgid "Use the specified configuration file"
22577msgid ""
22578"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the "
22579"camera, in pixels.</p></body></html>"
22580msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22581
22582#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
22583#: ekos/scheduler/mosaic.ui:203
22584#, fuzzy, kde-format
22585#| msgid "Use the specified configuration file"
22586msgid ""
22587"<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of "
22588"view.</p></body></html>"
22589msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22590
22591#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
22592#: ekos/scheduler/mosaic.ui:206
22593#, fuzzy, kde-format
22594#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
22595#| msgid "Eastport"
22596msgid " East of North"
22597msgstr "Eastport"
22598
22599#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
22600#: ekos/scheduler/mosaic.ui:240
22601#, fuzzy, kde-format
22602#| msgid "Use the specified configuration file"
22603msgid ""
22604"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, "
22605"in micrometers.</p></body></html>"
22606msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22607
22608#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
22609#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
22610#: ekos/scheduler/mosaic.ui:243 ekos/scheduler/mosaic.ui:283
22611#, kde-format
22612msgid " µm"
22613msgstr ""
22614
22615#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
22616#: ekos/scheduler/mosaic.ui:252
22617#, fuzzy, kde-format
22618#| msgid "Telescope focal length, in millimeters"
22619msgid "Mount focal length in millimeters"
22620msgstr "A teleszkóp fókuszának hossza (milliméterben)"
22621
22622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
22623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
22624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
22625#: ekos/scheduler/mosaic.ui:255 oal/equipmentwriter.ui:178
22626#: oal/equipmentwriter.ui:371
22627#, kde-format
22628msgid "Focal length:"
22629msgstr "Fókusztávolság:"
22630
22631#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
22632#: ekos/scheduler/mosaic.ui:280
22633#, fuzzy, kde-format
22634#| msgid "Use the specified configuration file"
22635msgid ""
22636"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, "
22637"in micrometers.</p></body></html>"
22638msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22639
22640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
22641#: ekos/scheduler/mosaic.ui:298
22642#, kde-format
22643msgid "Camera frame width and height in pixels"
22644msgstr ""
22645
22646#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
22647#: ekos/scheduler/mosaic.ui:320
22648#, fuzzy, kde-format
22649#| msgid "No FOV"
22650msgid "↓ FOV"
22651msgstr "Nincs FOV"
22652
22653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
22654#: ekos/scheduler/mosaic.ui:353
22655#, kde-format
22656msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
22657msgstr ""
22658
22659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
22660#: ekos/scheduler/mosaic.ui:356
22661#, fuzzy, kde-format
22662#| msgid "Camera"
22663msgid "Camera FOV:"
22664msgstr "Kamera"
22665
22666#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
22667#: ekos/scheduler/mosaic.ui:377
22668#, fuzzy, kde-format
22669#| msgid "Use the specified configuration file"
22670msgid ""
22671"<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the "
22672"mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></"
22673"html>"
22674msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22675
22676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
22677#: ekos/scheduler/mosaic.ui:428
22678#, kde-format
22679msgid ""
22680"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic "
22681"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
22682"immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></"
22683"html>"
22684msgstr ""
22685
22686#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
22687#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
22688#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
22689#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
22690#: ekos/scheduler/mosaic.ui:431 ekos/scheduler/mosaic.ui:579
22691#: ekos/scheduler/mosaic.ui:633 ekos/scheduler/mosaic.ui:704
22692#, kde-format
22693msgid "'"
22694msgstr "'"
22695
22696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
22697#: ekos/scheduler/mosaic.ui:451
22698#, fuzzy, kde-format
22699#| msgid "Use the specified configuration file"
22700msgid ""
22701"<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount "
22702"moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>"
22703msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22704
22705#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
22706#: ekos/scheduler/mosaic.ui:454
22707#, fuzzy, kde-format
22708#| msgid "Altitude:"
22709msgid "Minimum mount move"
22710msgstr "Magasság:"
22711
22712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
22713#: ekos/scheduler/mosaic.ui:475
22714#, kde-format
22715msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
22716msgstr ""
22717
22718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
22719#: ekos/scheduler/mosaic.ui:478
22720#, kde-format
22721msgid "Overlap:"
22722msgstr ""
22723
22724#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
22725#: ekos/scheduler/mosaic.ui:509
22726#, kde-format
22727msgid ""
22728"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width."
22729"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width "
22730"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
22731msgstr ""
22732
22733#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
22734#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
22735#: ekos/scheduler/mosaic.ui:512 ekos/scheduler/mosaic.ui:743
22736#, fuzzy, kde-format
22737#| msgid " x "
22738msgid " x"
22739msgstr " x "
22740
22741#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
22742#: ekos/scheduler/mosaic.ui:536
22743#, kde-format
22744msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
22745msgstr ""
22746
22747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22748#: ekos/scheduler/mosaic.ui:539
22749#, kde-format
22750msgid "Mosaic Grid:"
22751msgstr ""
22752
22753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
22754#: ekos/scheduler/mosaic.ui:576
22755#, kde-format
22756msgid ""
22757"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic "
22758"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
22759"immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></"
22760"html>"
22761msgstr ""
22762
22763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
22764#: ekos/scheduler/mosaic.ui:627
22765#, kde-format
22766msgid ""
22767"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in "
22768"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
22769"equipment information, and defines the width of the field covered by one "
22770"tile of the mosaic.</p></body></html>"
22771msgstr ""
22772
22773#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
22774#: ekos/scheduler/mosaic.ui:653
22775#, fuzzy, kde-format
22776#| msgid "Use the specified configuration file"
22777msgid ""
22778"<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the "
22779"number of tiles.</p></body></html>"
22780msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22781
22782#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
22783#: ekos/scheduler/mosaic.ui:656
22784#, fuzzy, kde-format
22785#| msgid "No FOV"
22786msgid "Cover FOV"
22787msgstr "Nincs FOV"
22788
22789#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
22790#: ekos/scheduler/mosaic.ui:698
22791#, kde-format
22792msgid ""
22793"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in "
22794"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
22795"equipment information, and defines the height of the field covered by one "
22796"tile of the mosaic.</p></body></html>"
22797msgstr ""
22798
22799#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
22800#: ekos/scheduler/mosaic.ui:740
22801#, kde-format
22802msgid ""
22803"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height."
22804"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height "
22805"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
22806msgstr ""
22807
22808#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
22809#: ekos/scheduler/mosaic.ui:764
22810#, kde-format
22811msgid ""
22812"Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it "
22813"or enter it manually."
22814msgstr ""
22815
22816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
22817#: ekos/scheduler/mosaic.ui:767
22818#, kde-format
22819msgid "Mosaic FOV:"
22820msgstr ""
22821
22822#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup)
22823#: ekos/scheduler/mosaic.ui:783
22824#, kde-format
22825msgid "↓ Jobs"
22826msgstr ""
22827
22828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel)
22829#: ekos/scheduler/mosaic.ui:817
22830#, fuzzy, kde-format
22831#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
22832#| msgid "Alignment"
22833msgid "Align Every"
22834msgstr "Igazítás"
22835
22836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel)
22837#: ekos/scheduler/mosaic.ui:837
22838#, fuzzy, kde-format
22839#| msgid "Focuser"
22840msgid "Focus Every"
22841msgstr "Fókuszáló"
22842
22843#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroup)
22844#: ekos/scheduler/mosaic.ui:847
22845#, fuzzy, kde-format
22846#| msgid "Output:"
22847msgid "↓ Output"
22848msgstr "Kimenet:"
22849
22850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, jobCountSpin)
22851#: ekos/scheduler/mosaic.ui:879
22852#, fuzzy, kde-format
22853#| msgid "Use the specified configuration file"
22854msgid ""
22855"<html><head/><body><p align=\"justify\">Total number of Scheduler jobs "
22856"required to cover the mosaic field, and that the tool will produce.</p></"
22857"body></html>"
22858msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22859
22860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, jobsDir)
22861#: ekos/scheduler/mosaic.ui:915
22862#, fuzzy, kde-format
22863#| msgid "Use the specified configuration file"
22864msgid ""
22865"<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the "
22866"Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></"
22867"html>"
22868msgstr "A megadott beállítófájl használata"
22869
22870#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobCountLabel)
22871#: ekos/scheduler/mosaic.ui:958
22872#, kde-format
22873msgid ""
22874"Number of scheduler jobs required to capture the mosaic image. Click update "
22875"to calculate it"
22876msgstr ""
22877
22878#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobCountLabel)
22879#: ekos/scheduler/mosaic.ui:961
22880#, fuzzy, kde-format
22881#| msgid "Count:"
22882msgid "Job Count:"
22883msgstr "Számláló:"
22884
22885#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
22886#: ekos/scheduler/mosaic.ui:968
22887#, kde-format
22888msgid "Directory to save sequence images"
22889msgstr ""
22890
22891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpIcon)
22892#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1021
22893#, no-c-format, kde-format
22894msgid ""
22895"<html><head/><body><p>This sky chart shows the expected distribution of "
22896"mosaic tiles.</p><p><span style=\" font-style:italic;\">Note:</span> this "
22897"version of the Mosaic Tool uses a simple plane projection and lacks "
22898"precision when declination is higher than 70 degrees. Carefully overlap your "
22899"tiles to avoid holes.</p><p>• The setting &quot;Overlap&quot; controls how "
22900"tiles are overlaid, its effect can be seen with transparency. Tiles are then "
22901"distributed as a grid from setting &quot;Mosaic Grid&quot;. They are "
22902"rendered in transparent green and match the field of the camera from setting "
22903"&quot;Camera FOV&quot;.</p><p>• The extent of the mosaic field matches the "
22904"setting &quot;Mosaic FOV&quot; and is rendered as a red background to help "
22905"you fill holes by adjusting overlap.</p><p>• The job options allow you to "
22906"execute the mount alignment or the focus adjustment once out of several "
22907"iterations only. This checks or doesn't check the relevant Scheduler job "
22908"steps. You may leave those to zero if you use a mount model in Align or "
22909"configure periodic re-focus in Capture.</p><p>• Top-right numbers in tiles "
22910"indicate the order in which Scheduler jobs will be created. Setting targets "
22911"are captured first, from west to east. Center numbers indicate the "
22912"coordinates of the target of the job that will be generated for each tile. "
22913"Bottom numbers indicate the angle those tiles are shifted compared to the "
22914"center of the mosaic.</p><p>The suggested order of actions is to:</p><p>1. "
22915"Fetch or enter equipment information.<br/>2. Configure the tile overlap.<br/"
22916">3. Configure the extent of the mosaic by adjusting its grid.<br/>4. Adjust "
22917"the alignment and focus job options.<br/>5. Choose an output folder, where "
22918"sequence and scheduler job lists will be written.<br/>6. Accept the dialog.</"
22919"p><p>Use the overlap percentage to control the area over which adjacent "
22920"tiles may be stitched:</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">0-10%</"
22921"span> if you plan to register your frames over a synthetic field built from "
22922"catalog stars.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">10-20%</span> if "
22923"you plan to stitch adjacent frames by aligning the stars in their "
22924"overlapping sky patches.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">50-80%</"
22925"span> if you plan to process a single stack with the frames produced by the "
22926"mosaic jobs.</p><p align=\"justify\">Changing the overlap value immediately "
22927"updates the number of tiles in order to cover the mosaic field entirely. The "
22928"generated tiles may thus cover more field than required. For this reason, "
22929"the overlap should be the first setting to consider. To recompute the field "
22930"covered by the mosaic from the number of tiles considering the current "
22931"overlap, click 'Cover FOV'.</p><p align=\"justify\">When processing a single "
22932"stack, <span style=\" font-weight:600;\">50%</span> and <span style=\" font-"
22933"weight:600;\">75%</span> are interesting overlap values. You may want to "
22934"increase these slightly to work around tile rotation, apply cropping while "
22935"capturing or before stacking, or avoid flat frame calibration artifacts on "
22936"borders. If your sequence contains a single exposure, configure the mosaic "
22937"to achieve a minimum of 13 layers at the center of the mosaic, as this will "
22938"allow stacking with the winsorized sigma rejection method. As illustrations:"
22939"</p><p align=\"justify\">• A 5x5 mosaic with an overlap of 80% has 25 "
22940"subframes at its center.<br/>• A 4x4 mosaic with an overlap of 75% has 16 "
22941"subframes at its center.<br/>• A 3x3 mosaic with an overlap of 66.6% has 9 "
22942"subframes at its center, and will require two passes.</p><p align=\"justify"
22943"\">Note that overlapped mosaic tiles may suffer from large-scale gradients, "
22944"which will require additional processing after calibration and before "
22945"stacking. Thus, capture mosaics in really dark skies and avoid placing your "
22946"object of interest on the border of a tile.</p></body></html>"
22947msgstr ""
22948
22949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22950#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1046
22951#, fuzzy, kde-format
22952#| msgid "Transparent"
22953msgid "Tile Transparency:"
22954msgstr "Áttetsző"
22955
22956#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider)
22957#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1056
22958#, fuzzy, kde-format
22959#| msgid "Adjust time step"
22960msgid "Adjust tiles transparency"
22961msgstr "Az időlépték beállítása"
22962
22963#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:426
22964#, kde-format
22965msgid ""
22966"Job scheduler list.\n"
22967"Click to select a job in the list.\n"
22968"Double click to edit a job with the left-hand fields."
22969msgstr ""
22970
22971#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:433
22972#, kde-format
22973msgid ""
22974"Remove selected job from the observation list.\n"
22975"Job properties are copied in the edition fields before removal."
22976msgstr ""
22977
22978#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:437
22979#, kde-format
22980msgid ""
22981"Move selected job one line up in the list.\n"
22982"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22983"time.\n"
22984"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22985msgstr ""
22986
22987#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:442
22988#, kde-format
22989msgid ""
22990"Move selected job one line down in the list.\n"
22991"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22992"time.\n"
22993"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22994msgstr ""
22995
22996#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:448
22997#, kde-format
22998msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs."
22999msgstr ""
23000
23001#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:452
23002#, kde-format
23003msgid ""
23004"Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, "
23005"using the start time of the first job.\n"
23006"This action sorts setting targets before rising targets, and may help "
23007"scheduling when starting your observation.\n"
23008"Option \"Sort Jobs by Altitude and Priority\" keeps the job list sorted this "
23009"way, but with current time as reference.\n"
23010"Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then "
23011"evaluates jobs."
23012msgstr ""
23013
23014#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:782
23015#, fuzzy, kde-format
23016#| msgid "Open FITS..."
23017msgctxt "@title:window"
23018msgid "Select FITS Image"
23019msgstr "FITS megnyitása..."
23020
23021#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836
23022#, kde-format
23023msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)."
23024msgstr ""
23025
23026#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:855
23027#, kde-format
23028msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)."
23029msgstr ""
23030
23031#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:905
23032#, fuzzy, kde-format
23033#| msgid "Frequency:"
23034msgctxt "@title:window"
23035msgid "Select Sequence Queue"
23036msgstr "Sor"
23037
23038#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:907
23039#, kde-format
23040msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
23041msgstr ""
23042
23043#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:914
23044#, fuzzy, kde-format
23045#| msgid "Select a Star"
23046msgctxt "@title:window"
23047msgid "Select Startup Script"
23048msgstr "Csillag kiválasztása"
23049
23050#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:916 ekos/scheduler/scheduler.cpp:930
23051#, fuzzy, kde-format
23052#| msgid "Script Data"
23053msgid "Script (*)"
23054msgstr "Parancsfájl"
23055
23056#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:928
23057#, fuzzy, kde-format
23058#| msgid "Select a category:"
23059msgctxt "@title:window"
23060msgid "Select Shutdown Script"
23061msgstr "Válasszon egy kategóriát:"
23062
23063#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1037
23064#, kde-format
23065msgid "Warning: You cannot add or modify a job while the scheduler is running."
23066msgstr ""
23067
23068#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1043
23069#, fuzzy, kde-format
23070#| msgid "Apparent coordinates:"
23071msgid "Warning: Target name is required."
23072msgstr "Látszólagos koordináták:"
23073
23074#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1049
23075#, kde-format
23076msgid "Warning: Sequence file is required."
23077msgstr ""
23078
23079#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1056
23080#, fuzzy, kde-format
23081#| msgid "Apparent coordinates:"
23082msgid "Warning: Target coordinates are required."
23083msgstr "Látszólagos koordináták:"
23084
23085#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1066 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6510
23086#, fuzzy, kde-format
23087#| msgid "End date invalid."
23088msgid "Warning: RA value %1 is invalid."
23089msgstr "Érvénytelen végdátum."
23090
23091#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1072 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6516
23092#, fuzzy, kde-format
23093#| msgid "End date invalid."
23094msgid "Warning: DEC value %1 is invalid."
23095msgstr "Érvénytelen végdátum."
23096
23097#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1165
23098#, kde-format
23099msgid ""
23100"Warning: job '%1' has startup time %2 resulting in a negative score, and "
23101"will be marked invalid when processed."
23102msgstr ""
23103
23104#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1183
23105#, kde-format
23106msgid ""
23107"Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler "
23108"may consider the same storage for captures."
23109msgstr ""
23110
23111#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1191
23112#, kde-format
23113msgid ""
23114"Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat "
23115"count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or "
23116"disable option 'Remember job progress')"
23117msgstr ""
23118
23119#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1196
23120#, kde-format
23121msgid ""
23122"Warning: job '%1' at row %2 might require a specific startup time or a "
23123"different priority, as currently they will start in order of insertion in "
23124"the table"
23125msgstr ""
23126
23127#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382
23128#, fuzzy, kde-format
23129#| msgid "%1, %2 and %3"
23130msgid "%1 %2 %3"
23131msgstr "%1, %2 és %3"
23132
23133#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1392
23134#, kde-format
23135msgid "Warning: you cannot add or modify a job while the scheduler is running."
23136msgstr ""
23137
23138#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1455
23139#, kde-format
23140msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list."
23141msgstr ""
23142
23143#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1717
23144#, fuzzy, kde-format
23145#| msgid "Calibration completed."
23146msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted."
23147msgstr "Kalibrálás befejezve."
23148
23149#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1724
23150#, fuzzy, kde-format
23151#| msgid "FITS file saved to %1"
23152msgid "Scheduler aborted."
23153msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
23154
23155#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1782
23156#, kde-format
23157msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
23158msgstr ""
23159
23160#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
23161#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1808 ekos/scheduler/scheduler.ui:1124
23162#, fuzzy, kde-format
23163#| msgid "Start Focus"
23164msgid "Start Scheduler"
23165msgstr "Fókusz indítása"
23166
23167#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1829
23168#, fuzzy, kde-format
23169#| msgid "Autofocus in progress..."
23170msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid."
23171msgstr "Autofókusz folyamatban..."
23172
23173#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1837
23174#, fuzzy, kde-format
23175#| msgid "Autofocus in progress..."
23176msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid."
23177msgstr "Autofókusz folyamatban..."
23178
23179#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1866
23180#, fuzzy, kde-format
23181#| msgid "FITS file saved to %1"
23182msgid "Scheduler started."
23183msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
23184
23185#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1886
23186#, fuzzy, kde-format
23187#| msgid "FITS file saved to %1"
23188msgid "Scheduler resuming."
23189msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
23190
23191#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1899
23192#, fuzzy, kde-format
23193#| msgid "FITS file saved to %1"
23194msgid "Scheduler pause planned..."
23195msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
23196
23197#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1903
23198#, fuzzy, kde-format
23199#| msgid "Scheduler"
23200msgid "Resume Scheduler"
23201msgstr "Ütemező"
23202
23203#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1912
23204#, fuzzy, kde-format
23205#| msgid "FITS file saved to %1"
23206msgid "Scheduler paused."
23207msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
23208
23209#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1934
23210#, kde-format
23211msgid "No job running"
23212msgstr ""
23213
23214#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1964
23215#, kde-format
23216msgid "All jobs aborted. Waiting %1 seconds to re-schedule."
23217msgstr ""
23218
23219#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1966 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4813
23220#, fuzzy, kde-format
23221#| msgid "FITS file saved to %1"
23222msgid "Scheduler waits for a retry."
23223msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
23224
23225#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2035
23226#, fuzzy, kde-format
23227#| msgid "Calibration completed."
23228msgid "Job '%1' has no more batches remaining."
23229msgstr "Kalibrálás befejezve."
23230
23231#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2109
23232#, kde-format
23233msgid "No jobs left in the scheduler queue."
23234msgstr ""
23235
23236#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2117
23237#, kde-format
23238msgid "Only %1 jobs left in the scheduler queue, rescheduling those."
23239msgstr ""
23240
23241#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2245
23242#, fuzzy, kde-format
23243#| msgid "Calibration completed."
23244msgid ""
23245"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 set in the past, marking invalid."
23246msgstr "Kalibrálás befejezve."
23247
23248#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2256
23249#, fuzzy, kde-format
23250#| msgid "Calibration completed."
23251msgid ""
23252"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its twilight "
23253"restriction, marking invalid."
23254msgstr "Kalibrálás befejezve."
23255
23256#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2267
23257#, fuzzy, kde-format
23258#| msgid "Calibration completed."
23259msgid ""
23260"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its altitude "
23261"restriction, marking invalid."
23262msgstr "Kalibrálás befejezve."
23263
23264#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2278
23265#, kde-format
23266msgid ""
23267"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its Moon "
23268"separation restriction, marking invalid."
23269msgstr ""
23270
23271#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2297
23272#, fuzzy, kde-format
23273#| msgid "Calibration completed."
23274msgid ""
23275"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 unachievable due to the "
23276"completion time of its previous sibling, marking invalid."
23277msgstr "Kalibrálás befejezve."
23278
23279#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2358
23280#, fuzzy, kde-format
23281#| msgid "Calibration completed."
23282msgid ""
23283"Warning: Job '%1' cannot start because its previous sibling has no "
23284"completion time, marking invalid."
23285msgstr "Kalibrálás befejezve."
23286
23287#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2403
23288#, kde-format
23289msgid ""
23290"Warning: job '%1' execution overlaps daylight, it will be interrupted at "
23291"dawn and rescheduled on next night time."
23292msgstr ""
23293
23294#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2440
23295#, fuzzy, kde-format
23296#| msgid "Calibration completed."
23297msgid ""
23298"Warning: job '%1' requires culmination offset of %2 minutes, not achievable, "
23299"marking invalid."
23300msgstr "Kalibrálás befejezve."
23301
23302#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2483
23303#, kde-format
23304msgid ""
23305"Warning: job '%1' requires minimum altitude %2 and Moon separation %3, not "
23306"achievable, marking invalid."
23307msgstr ""
23308
23309#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2517
23310#, kde-format
23311msgid ""
23312"Warning: job '%1' is constrained by the start time of the next job, and "
23313"cannot finish in time, marking aborted."
23314msgstr ""
23315
23316#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2538
23317#, kde-format
23318msgid ""
23319"Job '%1' completion time (%2) could not be achieved before start up time (%3)"
23320msgstr ""
23321
23322#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2623
23323#, kde-format
23324msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating."
23325msgstr ""
23326
23327#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2631
23328#, kde-format
23329msgid ""
23330"Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling "
23331"those."
23332msgstr ""
23333
23334#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2651
23335#, kde-format
23336msgid "No jobs left in the scheduler queue after schedule cleanup."
23337msgstr ""
23338
23339#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2681
23340#, fuzzy, kde-format
23341#| msgid "FITS file saved to %1"
23342msgid "Scheduler is awake."
23343msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
23344
23345#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687
23346#, kde-format
23347msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
23348msgstr ""
23349
23350#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2689
23351#, kde-format
23352msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
23353msgstr ""
23354
23355#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2878
23356#, fuzzy, kde-format
23357#| msgid "%1 star detected."
23358#| msgid_plural "%1 stars detected."
23359msgid "Ekos job started (%1)"
23360msgstr "%1 csillag felismerve."
23361
23362#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2916
23363#, fuzzy, kde-format
23364#| msgid "%1 star detected."
23365#| msgid_plural "%1 stars detected."
23366msgid "Ekos started."
23367msgstr "%1 csillag felismerve."
23368
23369#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2925
23370#, fuzzy, kde-format
23371#| msgid "Could not open file %1."
23372msgid "Starting Ekos failed. Retrying..."
23373msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt."
23374
23375#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2931
23376#, fuzzy, kde-format
23377#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
23378#| msgid "Other"
23379msgid "Starting Ekos failed."
23380msgstr "Egyéb"
23381
23382#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2942
23383#, fuzzy, kde-format
23384#| msgid "Could not open file %1."
23385msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..."
23386msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt."
23387
23388#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2954
23389#, fuzzy, kde-format
23390#| msgid "Autoguiding started."
23391msgid "Starting Ekos timed out."
23392msgstr "Vezetés indítása"
23393
23394#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2965
23395#, fuzzy, kde-format
23396#| msgid "%1 star detected."
23397#| msgid_plural "%1 stars detected."
23398msgid "Ekos stopped."
23399msgstr "%1 csillag felismerve."
23400
23401#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3016
23402#, fuzzy, kde-format
23403#| msgid "Set INDI's device connection port."
23404msgid "INDI devices connected."
23405msgstr "Az INDI eszköz portjának beállítása."
23406
23407#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3023
23408#, kde-format
23409msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
23410msgstr ""
23411
23412#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3029
23413#, kde-format
23414msgid ""
23415"One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for "
23416"details."
23417msgstr ""
23418
23419#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3038
23420#, kde-format
23421msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..."
23422msgstr ""
23423
23424#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3045
23425#, kde-format
23426msgid ""
23427"One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details."
23428msgstr ""
23429
23430#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3056
23431#, fuzzy, kde-format
23432#| msgid "Set INDI's device connection port."
23433msgid "INDI devices disconnected."
23434msgstr "Az INDI eszköz portjának beállítása."
23435
23436#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3072
23437#, kde-format
23438msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..."
23439msgstr ""
23440
23441#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3087
23442#, kde-format
23443msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..."
23444msgstr ""
23445
23446#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3102
23447#, kde-format
23448msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..."
23449msgstr ""
23450
23451#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3153
23452#, kde-format
23453msgid "Observatory is in the startup process"
23454msgstr ""
23455
23456#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3165
23457#, kde-format
23458msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
23459msgstr ""
23460
23461#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3262
23462#, kde-format
23463msgid "Observatory is in the shutdown process"
23464msgstr ""
23465
23466#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3277
23467#, fuzzy, kde-format
23468#| msgid "Radiotelescope"
23469msgid "Warming up CCD..."
23470msgstr "Rádióteleszkóp"
23471
23472#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3307
23473#, kde-format
23474msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection."
23475msgstr ""
23476
23477#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3431
23478#, fuzzy, kde-format
23479#| msgid "Autofocus in progress..."
23480msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
23481msgstr "Autofókusz folyamatban..."
23482
23483#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3442
23484#, fuzzy, kde-format
23485#| msgid "Running script: %1"
23486msgid "Executing script %1..."
23487msgstr "Szkript futtatása: %1"
23488
23489#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3476
23490#, kde-format
23491msgid "Startup script failed, aborting..."
23492msgstr ""
23493
23494#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3481
23495#, fuzzy, kde-format
23496#| msgid "Autofocus in progress..."
23497msgid "Shutdown script failed, aborting..."
23498msgstr "Autofókusz folyamatban..."
23499
23500#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3511
23501#, fuzzy, kde-format
23502#| msgid "Autofocus complete."
23503msgid "Shutdown complete."
23504msgstr "Autofókusz kész"
23505
23506#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3513
23507#, fuzzy, kde-format
23508#| msgid "Autofocus in progress..."
23509msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
23510msgstr "Autofókusz folyamatban..."
23511
23512#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3656
23513#, kde-format
23514msgid "Job '%1' reached completion time %2, stopping."
23515msgstr ""
23516
23517#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3679
23518#, kde-format
23519msgid ""
23520"Job '%1' current altitude (%2 degrees) crossed minimum constraint altitude "
23521"(%3 degrees), marking idle."
23522msgstr ""
23523
23524#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3705
23525#, kde-format
23526msgid ""
23527"Job '%2' current moon separation (%1 degrees) is lower than minimum "
23528"constraint (%3 degrees), marking idle."
23529msgstr ""
23530
23531#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3725
23532#, kde-format
23533msgid ""
23534"Job '%3' is now approaching astronomical twilight rise limit at %1 (%2 "
23535"minutes safety margin), marking idle."
23536msgstr ""
23537
23538#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3768 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7326
23539#, fuzzy, kde-format
23540#| msgid "Align"
23541msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted."
23542msgstr "Igazítás"
23543
23544#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3796
23545#, fuzzy, kde-format
23546#| msgid "Align"
23547msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted."
23548msgstr "Igazítás"
23549
23550#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3823 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7557
23551#, fuzzy, kde-format
23552#| msgid "Align"
23553msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted."
23554msgstr "Igazítás"
23555
23556#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7399
23557#, fuzzy, kde-format
23558#| msgid "Align"
23559msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted."
23560msgstr "Igazítás"
23561
23562#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3873
23563#, fuzzy, kde-format
23564#| msgid "Calibration completed."
23565msgid ""
23566"Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect."
23567msgstr "Kalibrálás befejezve."
23568
23569#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3893
23570#, fuzzy, kde-format
23571#| msgid "Calibration completed."
23572msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect."
23573msgstr "Kalibrálás befejezve."
23574
23575#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3931
23576#, kde-format
23577msgid "Guiding already running, directly start capturing."
23578msgstr ""
23579
23580#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3943
23581#, kde-format
23582msgid ""
23583"Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration "
23584"frames are pending."
23585msgstr ""
23586
23587#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4110
23588#, fuzzy, kde-format
23589#| msgid "Observing List"
23590msgctxt "@title:window"
23591msgid "Open Ekos Scheduler List"
23592msgstr "Megfigyelési lista"
23593
23594#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4454
23595#, fuzzy, kde-format
23596#| msgid "Observing List"
23597msgctxt "@title:window"
23598msgid "Save Ekos Scheduler List"
23599msgstr "Megfigyelési lista"
23600
23601#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
23602#, fuzzy, kde-format
23603#| msgid "Failed to load image"
23604msgid "Failed to save scheduler list"
23605msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
23606
23607#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4612
23608#, fuzzy, kde-format
23609#| msgid "FITS file saved to %1"
23610msgid "Scheduler list saved to %1"
23611msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
23612
23613#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4654
23614#, fuzzy, kde-format
23615#| msgid "Next Target >"
23616msgid "Job '%1' is slewing to target."
23617msgstr "Következő cél >"
23618
23619#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4694
23620#, kde-format
23621msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported."
23622msgstr ""
23623
23624#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4760
23625#, kde-format
23626msgid "Job '%1' is focusing."
23627msgstr ""
23628
23629#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4792
23630#, kde-format
23631msgid "Job '%1' is terminated due to errors."
23632msgstr ""
23633
23634#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4794
23635#, kde-format
23636msgid "Job '%1' is aborted."
23637msgstr ""
23638
23639#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4807
23640#, kde-format
23641msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'."
23642msgstr ""
23643
23644#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4846
23645#, fuzzy, kde-format
23646#| msgid "%1 is online."
23647msgid "Job '%1' is complete."
23648msgstr "%1 elérhető."
23649
23650#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4879
23651#, fuzzy, kde-format
23652#| msgid "Autofocus complete."
23653msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch."
23654msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches."
23655msgstr[0] "Autofókusz kész"
23656msgstr[1] "Autofókusz kész"
23657
23658#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4925
23659#, kde-format
23660msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining."
23661msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining."
23662msgstr[0] ""
23663msgstr[1] ""
23664
23665#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4951
23666#, kde-format
23667msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely."
23668msgstr ""
23669
23670#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4968
23671#, kde-format
23672msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done."
23673msgid_plural ""
23674"Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done."
23675msgstr[0] ""
23676msgstr[1] ""
23677
23678#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4997
23679#, kde-format
23680msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted."
23681msgid_plural ""
23682"Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted."
23683msgstr[0] ""
23684msgstr[1] ""
23685
23686#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5048
23687#, fuzzy, kde-format
23688#| msgid "Capturing image..."
23689msgid "Job '%1' is plate solving %2."
23690msgstr "Képek készítés..."
23691
23692#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5091
23693#, fuzzy, kde-format
23694#| msgid "Capturing image..."
23695msgid "Job '%1' is capturing and plate solving."
23696msgstr "Képek készítés..."
23697
23698#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5106
23699#, fuzzy, kde-format
23700#| msgid "Autoguiding started."
23701msgid "Guiding already running for %1 ..."
23702msgstr "Vezetés indítása"
23703
23704#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5134
23705#, fuzzy, kde-format
23706#| msgid "Autofocus in progress..."
23707msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
23708msgstr "Autofókusz folyamatban..."
23709
23710#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5236
23711#, kde-format
23712msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
23713msgstr ""
23714
23715#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5239
23716#, fuzzy, kde-format
23717#| msgid "Autofocus in progress..."
23718msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..."
23719msgstr "Autofókusz folyamatban..."
23720
23721#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5241
23722#, fuzzy, kde-format
23723#| msgid "Autofocus in progress..."
23724msgid "Job '%1' capture is in progress..."
23725msgstr "Autofókusz folyamatban..."
23726
23727#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5350
23728#, fuzzy, kde-format
23729#| msgid "Calibration completed."
23730msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid."
23731msgstr "Kalibrálás befejezve."
23732
23733#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5444
23734#, kde-format
23735msgid ""
23736"Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR "
23737"procedures currently set in its sequence will not occur."
23738msgstr ""
23739
23740#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5500
23741#, kde-format
23742msgid "Job '%1' %2x%3\" %4"
23743msgstr ""
23744
23745#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5791
23746#, fuzzy, kde-format
23747#| msgid "Radiotelescope"
23748msgid "Parking mount in progress..."
23749msgstr "Rádióteleszkóp"
23750
23751#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5827
23752#, kde-format
23753msgid "Mount already unparked."
23754msgstr ""
23755
23756#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5919
23757#, fuzzy, kde-format
23758#| msgctxt "City in Italy"
23759#| msgid "Mount Ekar"
23760msgid "Mount unparked."
23761msgstr "Mount Ekar"
23762
23763#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5931
23764#, kde-format
23765msgid ""
23766"Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
23767"operation..."
23768msgstr ""
23769
23770#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5937
23771#, kde-format
23772msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt."
23773msgstr ""
23774
23775#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5951
23776#, kde-format
23777msgid ""
23778"Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
23779"operation..."
23780msgstr ""
23781
23782#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5957
23783#, kde-format
23784msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt."
23785msgstr ""
23786
23787#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5969 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5997
23788#, fuzzy, kde-format
23789#| msgctxt "City in Italy"
23790#| msgid "Mount Ekar"
23791msgid "Mount unparking error."
23792msgstr "Mount Ekar"
23793
23794#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5977
23795#, kde-format
23796msgid ""
23797"Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting "
23798"operation..."
23799msgstr ""
23800
23801#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5983 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5991
23802#, fuzzy, kde-format
23803#| msgctxt "City in Italy"
23804#| msgid "Mount Ekar"
23805msgid "Mount parking error."
23806msgstr "Mount Ekar"
23807
23808#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6113
23809#, kde-format
23810msgid "Dome already parked."
23811msgstr ""
23812
23813#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6140
23814#, fuzzy, kde-format
23815#| msgid "Radiotelescope"
23816msgid "Unparking dome..."
23817msgstr "Rádióteleszkóp"
23818
23819#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6146
23820#, kde-format
23821msgid "Dome already unparked."
23822msgstr ""
23823
23824#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6189
23825#, kde-format
23826msgid "Dome unparked."
23827msgstr ""
23828
23829#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6201 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6388
23830#, kde-format
23831msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
23832msgstr ""
23833
23834#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6216
23835#, fuzzy, kde-format
23836#| msgid "Autofocus in progress..."
23837msgid "Dome parking failed. Restarting operation..."
23838msgstr "Autofókusz folyamatban..."
23839
23840#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6221
23841#, fuzzy, kde-format
23842#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
23843#| msgid "Dome Creek"
23844msgid "Dome parking error."
23845msgstr "Dome Creek"
23846
23847#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6230
23848#, fuzzy, kde-format
23849#| msgid "Autofocus in progress..."
23850msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..."
23851msgstr "Autofókusz folyamatban..."
23852
23853#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6235
23854#, fuzzy, kde-format
23855#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
23856#| msgid "Dome Creek"
23857msgid "Dome unparking error."
23858msgstr "Dome Creek"
23859
23860#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6293
23861#, fuzzy, kde-format
23862#| msgid "Radiotelescope"
23863msgid "Parking Cap..."
23864msgstr "Rádióteleszkóp"
23865
23866#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6299
23867#, kde-format
23868msgid "Cap already parked."
23869msgstr ""
23870
23871#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6328
23872#, fuzzy, kde-format
23873#| msgid "Radiotelescope"
23874msgid "Unparking cap..."
23875msgstr "Rádióteleszkóp"
23876
23877#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6334
23878#, kde-format
23879msgid "Cap already unparked."
23880msgstr ""
23881
23882#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6366
23883#, fuzzy, kde-format
23884#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
23885#| msgid "Dome Creek"
23886msgid "Cap parked."
23887msgstr "Dome Creek"
23888
23889#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6376
23890#, fuzzy, kde-format
23891#| msgctxt "City in Italy"
23892#| msgid "Mount Ekar"
23893msgid "Cap unparked."
23894msgstr "Mount Ekar"
23895
23896#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6401
23897#, fuzzy, kde-format
23898#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
23899#| msgid "Dome Creek"
23900msgid "Cap parking error."
23901msgstr "Dome Creek"
23902
23903#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6406
23904#, fuzzy, kde-format
23905#| msgctxt "City in Italy"
23906#| msgid "Mount Ekar"
23907msgid "Cap unparking error."
23908msgstr "Mount Ekar"
23909
23910#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6560
23911#, kde-format
23912msgid "Do you want to keep the existing jobs in the mosaic schedule?"
23913msgstr ""
23914
23915#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6603
23916#, fuzzy, kde-format
23917#| msgid "Select Input Coordinates"
23918msgid "Mosaic file %1 saved successfully."
23919msgstr "Bemeneti koordináták"
23920
23921#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6607
23922#, kde-format
23923msgid "Error saving mosaic file %1. Please reload job."
23924msgstr ""
23925
23926#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6651
23927#, fuzzy, kde-format
23928#| msgid "Could not open file %1."
23929msgid "Unable to open sequence file %1"
23930msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt"
23931
23932#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6721
23933#, kde-format
23934msgid ""
23935"Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run "
23936"during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
23937msgstr ""
23938
23939#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6723
23940#, kde-format
23941msgid "Astronomial Twilight Warning"
23942msgstr ""
23943
23944#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6737
23945#, fuzzy, kde-format
23946#| msgid "Select Input Coordinates"
23947msgid "Manual startup procedure completed successfully."
23948msgstr "Bemeneti koordináták"
23949
23950#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6739
23951#, kde-format
23952msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
23953msgstr ""
23954
23955#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6753
23956#, kde-format
23957msgid "Cannot run startup procedure while INDI devices are not online."
23958msgstr ""
23959
23960#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6758
23961#, fuzzy, kde-format
23962#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23963msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
23964msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
23965
23966#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6760
23967#, fuzzy, kde-format
23968#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23969msgid "Warning: executing startup procedure manually..."
23970msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
23971
23972#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6810
23973#, fuzzy, kde-format
23974#| msgid "Start Focus"
23975msgid "Startup procedure terminated."
23976msgstr "Fókusz indítása"
23977
23978#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6823
23979#, fuzzy, kde-format
23980#| msgid "Select Input Coordinates"
23981msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
23982msgstr "Bemeneti koordináták"
23983
23984#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6829
23985#, kde-format
23986msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
23987msgstr ""
23988
23989#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6842
23990#, fuzzy, kde-format
23991#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23992msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
23993msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
23994
23995#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6844
23996#, fuzzy, kde-format
23997#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23998msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..."
23999msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
24000
24001#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6897
24002#, fuzzy, kde-format
24003#| msgid "Autofocus in progress..."
24004msgid "Shutdown procedure terminated."
24005msgstr "Autofókusz folyamatban..."
24006
24007#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6927
24008#, fuzzy, kde-format
24009#| msgid "Could not open file %1."
24010msgid "Unable to open sequence queue file '%1'"
24011msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%1” fájlt"
24012
24013#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7028
24014#, fuzzy, kde-format
24015#| msgid "Calibration completed."
24016msgid ""
24017"Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is "
24018"ready..."
24019msgstr "Kalibrálás befejezve."
24020
24021#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7291
24022#, fuzzy, kde-format
24023#| msgid "Calibration completed."
24024msgid "Job '%1' alignment is complete."
24025msgstr "Kalibrálás befejezve."
24026
24027#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7310
24028#, fuzzy, kde-format
24029#| msgid "Align"
24030msgid "Warning: job '%1' alignment failed."
24031msgstr "Igazítás"
24032
24033#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7316
24034#, kde-format
24035msgid ""
24036"Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2."
24037msgstr ""
24038
24039#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7321 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7387
24040#, fuzzy, kde-format
24041#| msgid "Autofocus in progress..."
24042msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
24043msgstr "Autofókusz folyamatban..."
24044
24045#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7359
24046#, fuzzy, kde-format
24047#| msgid "Autofocus in progress..."
24048msgid "Job '%1' guiding is in progress."
24049msgstr "Autofókusz folyamatban..."
24050
24051#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7371
24052#, fuzzy, kde-format
24053#| msgid "%1 is online."
24054msgid "Warning: job '%1' guiding failed."
24055msgstr "%1 elérhető."
24056
24057#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7373
24058#, fuzzy, kde-format
24059#| msgid "Calibration"
24060msgid "Warning: job '%1' calibration failed."
24061msgstr "Kalibrálás"
24062
24063#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7392
24064#, fuzzy, kde-format
24065#| msgid "Autofocus in progress..."
24066msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds."
24067msgstr "Autofókusz folyamatban..."
24068
24069#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7451
24070#, fuzzy, kde-format
24071#| msgid "Calibration completed."
24072msgid "Warning: job '%1' failed to capture target."
24073msgstr "Kalibrálás befejezve."
24074
24075#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7464
24076#, fuzzy, kde-format
24077#| msgid "Autofocus in progress..."
24078msgid ""
24079"Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of "
24080"%3)."
24081msgstr "Autofókusz folyamatban..."
24082
24083#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7472
24084#, fuzzy, kde-format
24085#| msgid "Calibration completed."
24086msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture."
24087msgstr "Kalibrálás befejezve."
24088
24089#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7478
24090#, fuzzy, kde-format
24091#| msgid "Calibration completed."
24092msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted."
24093msgstr "Kalibrálás befejezve."
24094
24095#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7487
24096#, kde-format
24097msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
24098msgstr ""
24099
24100#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7533
24101#, fuzzy, kde-format
24102#| msgid "%1 is online."
24103msgid "Job '%1' focusing is complete."
24104msgstr "%1 elérhető."
24105
24106#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7543
24107#, fuzzy, kde-format
24108#| msgid "%1 is online."
24109msgid "Warning: job '%1' focusing failed."
24110msgstr "%1 elérhető."
24111
24112#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7547
24113#, fuzzy, kde-format
24114#| msgid "Autofocus in progress..."
24115msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure."
24116msgstr "Autofókusz folyamatban..."
24117
24118#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7588
24119#, fuzzy, kde-format
24120#| msgid "%1 is online."
24121msgid "Job '%1' slew is complete."
24122msgstr "%1 elérhető."
24123
24124#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7594
24125#, kde-format
24126msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors."
24127msgstr ""
24128
24129#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7600
24130#, fuzzy, kde-format
24131#| msgid "%1 is online."
24132msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting."
24133msgstr "%1 elérhető."
24134
24135#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7613
24136#, fuzzy, kde-format
24137#| msgid "%1 is online."
24138msgid "Job '%1' repositioning is complete."
24139msgstr "%1 elérhető."
24140
24141#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7619
24142#, kde-format
24143msgid ""
24144"Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors."
24145msgstr ""
24146
24147#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7625
24148#, fuzzy, kde-format
24149#| msgid "%1 is online."
24150msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting."
24151msgstr "%1 elérhető."
24152
24153#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7646
24154#, kde-format
24155msgid "Weather conditions are OK."
24156msgstr ""
24157
24158#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7650
24159#, kde-format
24160msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone."
24161msgstr ""
24162
24163#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7654
24164#, kde-format
24165msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!"
24166msgstr ""
24167
24168#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7676
24169#, kde-format
24170msgid "Weather conditions in warning zone"
24171msgstr ""
24172
24173#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7684
24174#, kde-format
24175msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
24176msgstr ""
24177
24178#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7703
24179#, kde-format
24180msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
24181msgstr ""
24182
24183#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7731
24184#, kde-format
24185msgid ""
24186"Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown "
24187"until next job is ready."
24188msgstr ""
24189
24190#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7754
24191#, kde-format
24192msgid ""
24193"Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is "
24194"ready."
24195msgstr ""
24196
24197#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7764
24198#, fuzzy, kde-format
24199#| msgid "Calibration completed."
24200msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..."
24201msgstr "Kalibrálás befejezve."
24202
24203#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7766
24204#, fuzzy, kde-format
24205#| msgid "FITS file saved to %1"
24206msgid "Scheduler is in sleep mode"
24207msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
24208
24209#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7774
24210#, kde-format
24211msgid ""
24212"Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive "
24213"Shutdown."
24214msgstr ""
24215
24216#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup)
24217#: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
24218#, fuzzy, kde-format
24219#| msgid "Supernovae options"
24220msgid "Object && Sequence Selection"
24221msgstr "Szupernóva beállítások"
24222
24223#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
24224#: ekos/scheduler/scheduler.ui:72
24225#, kde-format
24226msgid ""
24227"Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify "
24228"the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
24229msgstr ""
24230
24231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
24232#: ekos/scheduler/scheduler.ui:75
24233#, fuzzy, kde-format
24234#| msgid "FITS Scale"
24235msgid "FITS File:"
24236msgstr "FITS-skála"
24237
24238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
24239#: ekos/scheduler/scheduler.ui:124
24240#, kde-format
24241msgid "Ekos Sequence File"
24242msgstr ""
24243
24244#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
24245#: ekos/scheduler/scheduler.ui:127
24246#, fuzzy, kde-format
24247#| msgid "Frequency:"
24248msgid "Sequence:"
24249msgstr "Sor"
24250
24251#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
24252#: ekos/scheduler/scheduler.ui:140
24253#, fuzzy, kde-format
24254#| msgid "Capture Image Sequence..."
24255msgid "Load the image sequence queue."
24256msgstr "Képsorozat felvétele..."
24257
24258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
24259#: ekos/scheduler/scheduler.ui:154
24260#, fuzzy, kde-format
24261#| msgid "Intensity:"
24262msgid "Priority:"
24263msgstr "Intenzitás:"
24264
24265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
24266#: ekos/scheduler/scheduler.ui:204
24267#, kde-format
24268msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
24269msgstr ""
24270
24271#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
24272#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
24273#: ekos/scheduler/scheduler.ui:210 tools/argsettrack.ui:38
24274#, kde-format
24275msgid "Track"
24276msgstr "Követés"
24277
24278#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
24279#: ekos/scheduler/scheduler.ui:229
24280#, kde-format
24281msgid ""
24282"Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
24283msgstr ""
24284
24285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
24286#: ekos/scheduler/scheduler.ui:251
24287#, kde-format
24288msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
24289msgstr ""
24290
24291#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
24292#: ekos/scheduler/scheduler.ui:273
24293#, kde-format
24294msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
24295msgstr ""
24296
24297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin)
24298#: ekos/scheduler/scheduler.ui:300
24299#, kde-format
24300msgid ""
24301"Assigned priority to each job with 1 being the highest priority and 20 being "
24302"the lowest priority"
24303msgstr ""
24304
24305#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
24306#: ekos/scheduler/scheduler.ui:347
24307#, kde-format
24308msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
24309msgstr ""
24310
24311#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
24312#: ekos/scheduler/scheduler.ui:424
24313#, fuzzy, kde-format
24314#| msgid "1. Select INDI Mode"
24315msgid "Ekos Device Profile"
24316msgstr "1. INDI mód kiválasztása"
24317
24318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
24319#: ekos/scheduler/scheduler.ui:434
24320#, fuzzy, kde-format
24321#| msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
24322msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
24323msgstr "Ekvatoriális koordináták (J2000)"
24324
24325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
24326#: ekos/scheduler/scheduler.ui:437
24327#, fuzzy, kde-format
24328#| msgid "2000.0"
24329msgid "J2000:"
24330msgstr "J"
24331
24332#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB)
24333#: ekos/scheduler/scheduler.ui:595
24334#, kde-format
24335msgid "Fill coordinates with Sky Map center"
24336msgstr ""
24337
24338#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
24339#: ekos/scheduler/scheduler.ui:609
24340#, fuzzy, kde-format
24341#| msgid "Second position"
24342msgid "Select CCD Rotation."
24343msgstr "Második pozíció"
24344
24345#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
24346#: ekos/scheduler/scheduler.ui:625
24347#, fuzzy, kde-format
24348#| msgid "Rotation:"
24349msgid "CCD Rotation"
24350msgstr "Elforgatás:"
24351
24352#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
24353#: ekos/scheduler/scheduler.ui:873
24354#, kde-format
24355msgid ""
24356"<html><head/><body><p align=\"justify\">Open the Mosaic Tool.</p><p align="
24357"\"justify\">The Mosaic Tool requires a target with valid coordinates in the "
24358"left panel, and a valid sequence file.</p><p align=\"justify\">The target "
24359"will be used as center for the mosaic and the sequence will be assigned to "
24360"all tiles of the mosaic.</p></body></html>"
24361msgstr ""
24362
24363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB)
24364#: ekos/scheduler/scheduler.ui:920
24365#, fuzzy, kde-format
24366#| msgid "Use the specified configuration file"
24367msgid ""
24368"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append "
24369"jobs to queue.</p></body></html>"
24370msgstr "A megadott beállítófájl használata"
24371
24372#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
24373#: ekos/scheduler/scheduler.ui:954
24374#, fuzzy, kde-format
24375#| msgid "Use the specified configuration file"
24376msgid ""
24377"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace "
24378"jobs from queue.</p></body></html>"
24379msgstr "A megadott beállítófájl használata"
24380
24381#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
24382#: ekos/scheduler/scheduler.ui:982
24383#, fuzzy, kde-format
24384#| msgid "Scheduler"
24385msgid "Save schedule"
24386msgstr "Ütemező"
24387
24388#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
24389#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1016
24390#, fuzzy, kde-format
24391#| msgid "Observing List"
24392msgid "Save schedule as..."
24393msgstr "Megfigyelési lista"
24394
24395#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24396#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1060
24397#, fuzzy, kde-format
24398#| msgid "Capture"
24399msgid "Captures"
24400msgstr "Rögzítés"
24401
24402#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24403#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1070
24404#, kde-format
24405msgid "Score"
24406msgstr ""
24407
24408#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24409#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1075
24410#, kde-format
24411msgid "Start Time"
24412msgstr "Kezdési idő"
24413
24414#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24415#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1080
24416#, kde-format
24417msgid "End Time"
24418msgstr "Befejezési idő"
24419
24420#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24421#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1085
24422#, fuzzy, kde-format
24423#| msgid "Expose Duration"
24424msgid "Est. Duration"
24425msgstr "Időtartam:"
24426
24427#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24428#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1090
24429#, fuzzy, kde-format
24430#| msgid "Local Time"
24431msgid "Lead time"
24432msgstr "Helyi idő"
24433
24434#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
24435#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1163
24436#, fuzzy, kde-format
24437#| msgid "Scheduler"
24438msgid "Pause Scheduler"
24439msgstr "Ütemező"
24440
24441#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
24442#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1247
24443#, kde-format
24444msgid "Job Completion Conditions"
24445msgstr ""
24446
24447#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
24448#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1282
24449#, kde-format
24450msgid "&Repeat for"
24451msgstr ""
24452
24453#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, completionTimeEdit)
24454#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1298
24455#, kde-format
24456msgid "dd/MM/yy hh:mm"
24457msgstr ""
24458
24459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
24460#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1317
24461#, kde-format
24462msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
24463msgstr ""
24464
24465#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
24466#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1320
24467#, fuzzy, kde-format
24468#| msgid "Supernovae options"
24469msgid "Se&quence completion"
24470msgstr "Szupernóva beállítások"
24471
24472#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
24473#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1339
24474#, kde-format
24475msgid "Terminate the job on the given date and time."
24476msgstr ""
24477
24478#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
24479#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1342
24480#, kde-format
24481msgid "Repeat &until"
24482msgstr ""
24483
24484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
24485#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1358
24486#, fuzzy, kde-format
24487#| msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
24488msgid "Restart job until it is executed this many times."
24489msgstr "A rendszeróra beállítása a megadott helyi időre."
24490
24491#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
24492#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1361
24493#, fuzzy, kde-format
24494#| msgctxt "City in Georgia USA"
24495#| msgid "Brunswick"
24496msgid " runs"
24497msgstr "Brunswick"
24498
24499#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
24500#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1383
24501#, kde-format
24502msgid "Restart the sequence job indefinitely."
24503msgstr ""
24504
24505#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
24506#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1386
24507#, kde-format
24508msgid "Repeat &until terminated"
24509msgstr ""
24510
24511#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
24512#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1407
24513#, fuzzy, kde-format
24514#| msgid "3. Start calibration"
24515msgid "Job Startup Conditions"
24516msgstr "3. Csillag kalibráció"
24517
24518#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
24519#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1439
24520#, kde-format
24521msgid "dd/MM hh:mm"
24522msgstr ""
24523
24524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
24525#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1455
24526#, kde-format
24527msgid ""
24528"Start the observation job when the object reaches culmination adjusted for "
24529"the offset value in minutes. By default, the observation job runs 60 minutes "
24530"prior to culmination."
24531msgstr ""
24532
24533#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
24534#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1458
24535#, kde-format
24536msgid "Cul&mination Offset"
24537msgstr ""
24538
24539#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
24540#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1474
24541#, fuzzy, kde-format
24542#| msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
24543msgid "start the job on the specified date and time"
24544msgstr "A rendszeróra beállítása a megadott helyi időre."
24545
24546#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
24547#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1477
24548#, fuzzy, kde-format
24549#| msgid "On"
24550msgid "O&n"
24551msgstr "Be"
24552
24553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, culminationOffset)
24554#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1493
24555#, kde-format
24556msgid ""
24557"<html><head/><body><p>Offset in minutes to start imaging before or after "
24558"culmination time.</p></body></html>"
24559msgstr ""
24560
24561#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, culminationOffset)
24562#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1496
24563#, kde-format
24564msgid " min"
24565msgstr ""
24566
24567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
24568#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521
24569#, kde-format
24570msgid ""
24571"Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. "
24572"The best candidate target shall be imaged first."
24573msgstr ""
24574
24575#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
24576#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524
24577#, kde-format
24578msgid "ASAP"
24579msgstr ""
24580
24581#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
24582#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1555
24583#, fuzzy, kde-format
24584#| msgid "Constellations"
24585msgid "Job Constraints"
24586msgstr "Megszorítások"
24587
24588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
24589#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1587
24590#, kde-format
24591msgid ""
24592"The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
24593msgstr ""
24594
24595#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
24596#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1590
24597#, fuzzy, kde-format
24598#| msgid "Moon"
24599msgid "Moon  > "
24600msgstr "Hold"
24601
24602#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
24603#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1606
24604#, kde-format
24605msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
24606msgstr ""
24607
24608#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
24609#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1609
24610#, fuzzy, kde-format
24611msgid "Alt > "
24612msgstr "Mag.:"
24613
24614#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minAltitude)
24615#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minMoonSeparation)
24616#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1628 ekos/scheduler/scheduler.ui:1666
24617#, kde-format
24618msgid " °"
24619msgstr ""
24620
24621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, weatherCheck)
24622#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1647
24623#, kde-format
24624msgid ""
24625"<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather "
24626"conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></"
24627"html>"
24628msgstr ""
24629
24630#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, twilightCheck)
24631#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1685
24632#, kde-format
24633msgid ""
24634"<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in "
24635"astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler "
24636"options to adjust the interval.</p></body></html>"
24637msgstr ""
24638
24639#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twilightCheck)
24640#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1688
24641#, fuzzy, kde-format
24642#| msgid "Height:"
24643msgid "Twilight"
24644msgstr "Vékony"
24645
24646#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
24647#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1707
24648#, kde-format
24649msgid ""
24650"<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of "
24651"the target to be above the artificial horizon, if any are defined and "
24652"enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></"
24653"body></html>"
24654msgstr ""
24655
24656#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime)
24657#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1733
24658#, kde-format
24659msgid ""
24660"<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job "
24661"currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first "
24662"value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the "
24663"next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts."
24664"</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, "
24665"specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of "
24666"-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not "
24667"travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that "
24668"dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that "
24669"situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos "
24670"Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note "
24671"that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of "
24672"30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment."
24673"</p></body></html>"
24674msgstr ""
24675
24676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
24677#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1757
24678#, kde-format
24679msgid ""
24680"<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all "
24681"scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-"
24682"weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown "
24683"procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>"
24684msgstr ""
24685
24686#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
24687#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1760
24688#, fuzzy, kde-format
24689#| msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
24690#| msgid "Observatoire de Haute Provence"
24691msgid "Observatory Shutdown Procedure"
24692msgstr "Haute Provence (obszervatórium)"
24693
24694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
24695#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1795
24696#, kde-format
24697msgid "Turn off CCD cooler."
24698msgstr ""
24699
24700#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
24701#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1798
24702#, kde-format
24703msgid "Warm CCD"
24704msgstr ""
24705
24706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, capCheck)
24707#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1814
24708#, kde-format
24709msgid "Close dust cover"
24710msgstr ""
24711
24712#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capCheck)
24713#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1817
24714#, fuzzy, kde-format
24715#| msgctxt "star name"
24716#| msgid "Caph"
24717msgid "Cap"
24718msgstr "Caph"
24719
24720#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
24721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
24722#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1836 ekos/scheduler/scheduler.ui:2141
24723#, fuzzy, kde-format
24724#| msgid "Failed to load image"
24725msgid "Park telescope to home position."
24726msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
24727
24728#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
24729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
24730#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1858 ekos/scheduler/scheduler.ui:2119
24731#, fuzzy, kde-format
24732#| msgid "Target position:"
24733msgid "Park dome to home position"
24734msgstr "Célpozíció:"
24735
24736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
24737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
24738#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1904 ekos/scheduler/scheduler.ui:2206
24739#, fuzzy, kde-format
24740#| msgid "Script name:"
24741msgid "Script:"
24742msgstr "Parancsfájl"
24743
24744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
24745#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1945
24746#, kde-format
24747msgid ""
24748"<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an "
24749"error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
24750"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
24751"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
24752"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-"
24753"schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</"
24754"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24755"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
24756"weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets "
24757"aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are "
24758"finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all "
24759"aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-"
24760"top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
24761"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule "
24762"immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-"
24763"schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-"
24764"scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, "
24765"jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>"
24766msgstr ""
24767
24768#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
24769#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1948
24770#, fuzzy, kde-format
24771#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
24772#| msgid "Site Management"
24773msgid "Aborted Job Management"
24774msgstr "Oldal kezelés"
24775
24776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
24777#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1980
24778#, fuzzy, kde-format
24779#| msgid "FITS file saved to %1"
24780msgid "Do not re-schedule aborted jobs."
24781msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
24782
24783#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
24784#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1983
24785#, fuzzy, kde-format
24786#| msgid "None"
24787msgid "&None"
24788msgstr "Nincs"
24789
24790#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
24791#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1999
24792#, kde-format
24793msgid ""
24794"Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed "
24795"or aborted."
24796msgstr ""
24797
24798#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
24799#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2002
24800#, kde-format
24801msgid "&Queue"
24802msgstr ""
24803
24804#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
24805#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2018
24806#, kde-format
24807msgid "Re-schedule an aborted job immediately."
24808msgstr ""
24809
24810#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
24811#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2021
24812#, kde-format
24813msgid "I&mmediate"
24814msgstr ""
24815
24816#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
24817#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2044
24818#, kde-format
24819msgid "Treat errors like aborts."
24820msgstr ""
24821
24822#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
24823#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2047
24824#, fuzzy, kde-format
24825#| msgid "Scheduler"
24826msgid "Re-schedule errors"
24827msgstr "Ütemező"
24828
24829#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
24830#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2060
24831#, fuzzy, kde-format
24832#| msgid "Pause delay in seconds"
24833msgid "Delay in seconds."
24834msgstr "Késleltetési idő (s)"
24835
24836#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
24837#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2063
24838#, fuzzy, kde-format
24839#| msgctxt "Country name"
24840#| msgid "Kuwait"
24841msgid " s wait"
24842msgstr "Kuvait"
24843
24844#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
24845#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2081
24846#, kde-format
24847msgid ""
24848"<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before "
24849"starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-"
24850"decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark "
24851"scope), if selected, are executed.</p></body></html>"
24852msgstr ""
24853
24854#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
24855#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2084
24856#, fuzzy, kde-format
24857#| msgid "Start Focus"
24858msgid "Observatory Startup Procedure"
24859msgstr "Fókusz indítása"
24860
24861#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
24862#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2122
24863#, fuzzy, kde-format
24864#| msgctxt "City in Australia"
24865#| msgid "Parkes"
24866msgid "UnPark Dome"
24867msgstr "Parkes"
24868
24869#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
24870#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2144
24871#, fuzzy, kde-format
24872#| msgctxt "City in Australia"
24873#| msgid "Parkes"
24874msgid "UnPark Mount"
24875msgstr "Parkes"
24876
24877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, uncapCheck)
24878#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2160
24879#, fuzzy, kde-format
24880#| msgid "Open Cluster"
24881msgid "Open dust cover"
24882msgstr "Nyílt halmaz"
24883
24884#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uncapCheck)
24885#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2163
24886#, kde-format
24887msgid "UnCap"
24888msgstr ""
24889
24890#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:278
24891#, kde-format
24892msgid "Ekos job failed (%1)"
24893msgstr ""
24894
24895#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:336
24896#, kde-format
24897msgid ""
24898"Current status of job '%1', managed by the Scheduler.\n"
24899"If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for "
24900"the target.\n"
24901"If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered "
24902"transitory issues and will reschedule the job.\n"
24903"If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested "
24904"were stored, including repeats."
24905msgstr ""
24906
24907#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:347
24908#, kde-format
24909msgid ""
24910"Current altitude of the target of job '%1'.\n"
24911"A rising target is indicated with an arrow going up.\n"
24912"A setting target is indicated with an arrow going down."
24913msgstr ""
24914
24915#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:357
24916#, kde-format
24917msgid ""
24918"Startup time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24919"The altitude at startup, if available, is displayed too.\n"
24920"Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer "
24921"symbol. "
24922msgstr ""
24923
24924#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:367
24925#, kde-format
24926msgid ""
24927"Completion time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24928"You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning "
24929"symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort "
24930"before completion.\n"
24931msgstr ""
24932
24933#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:377
24934#, kde-format
24935msgid ""
24936"Count of captures stored for job '%1', based on its sequence job.\n"
24937"This is a summary, additional specific frame types may be required to "
24938"complete the job."
24939msgstr ""
24940
24941#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:386
24942#, kde-format
24943msgid ""
24944"Current score for job '%1', from its altitude, moon separation and sky "
24945"darkness.\n"
24946"Negative if adequate altitude is not achieved yet or if there is no proper "
24947"observation time today.\n"
24948"The Scheduler will refresh scores when picking a new candidate job."
24949msgstr ""
24950
24951#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:396
24952#, kde-format
24953msgid ""
24954"Time interval from the job which precedes job '%1'.\n"
24955"Adjust the Lead Time in Ekos options to increase that duration and leave "
24956"time for jobs to complete.\n"
24957"Rearrange jobs to minimize that duration and optimize your imaging time."
24958msgstr ""
24959
24960#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:488
24961#, kde-format
24962msgid ""
24963"Duration job '%1' will take to complete when started, as estimated by the "
24964"Scheduler.\n"
24965"Depends on the actions to be run, and the sequence job to be processed."
24966msgstr ""
24967
24968#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:567
24969#, kde-format
24970msgid "Evaluating"
24971msgstr ""
24972
24973#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:568
24974#, fuzzy, kde-format
24975#| msgid "Set Time..."
24976msgid "Scheduled"
24977msgstr "Ütemezett"
24978
24979#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:570
24980#, kde-format
24981msgid "Invalid"
24982msgstr "Érvénytelen"
24983
24984#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:574 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:605
24985#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267
24986#: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275
24987#, kde-format
24988msgid "Unknown"
24989msgstr "Ismeretlen"
24990
24991#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:592
24992#, fuzzy, kde-format
24993#| msgid "completed"
24994msgid "Slew complete"
24995msgstr "befejezve"
24996
24997#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:596
24998#, fuzzy, kde-format
24999#| msgid "Autofocus complete."
25000msgid "Focus complete"
25001msgstr "Autofókusz kész"
25002
25003#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:598
25004#, fuzzy, kde-format
25005#| msgid "completed"
25006msgid "Align complete"
25007msgstr "befejezve"
25008
25009#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:599
25010#, fuzzy, kde-format
25011#| msgid "Opposition"
25012msgid "Repositioning"
25013msgstr "Ellentét"
25014
25015#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:600
25016#, fuzzy, kde-format
25017#| msgid "Calibration completed."
25018msgid "Repositioning complete"
25019msgstr "Kalibrálás befejezve."
25020
25021#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:603
25022#, fuzzy, kde-format
25023#| msgid "completed"
25024msgid "Guiding complete"
25025msgstr "befejezve"
25026
25027#: fitsviewer/fitscommon.h:15
25028#, fuzzy, kde-format
25029#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
25030#| msgid "Norman"
25031msgid "Normal"
25032msgstr "Norman"
25033
25034#: fitsviewer/fitsdata.cpp:162
25035#, fuzzy, kde-format
25036#| msgid "Error"
25037msgid " Error: %1"
25038msgstr "Hiba"
25039
25040#: fitsviewer/fitsdata.cpp:164 fitsviewer/fitsdata.cpp:207
25041#: fitsviewer/fitsdata.cpp:260 fitsviewer/fitsdata.cpp:306
25042#: fitsviewer/fitsdata.cpp:318
25043#, kde-format
25044msgid "FITS Open"
25045msgstr "FITS-fájl megnyitása"
25046
25047#: fitsviewer/fitsdata.cpp:205
25048#, kde-format
25049msgid "Failed to unpack compressed fits"
25050msgstr ""
25051
25052#: fitsviewer/fitsdata.cpp:224
25053#, fuzzy, kde-format
25054#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
25055msgid "Error opening fits file %1"
25056msgstr "Hiba: nem sikerült elmenteni a(z) %1 képet "
25057
25058#: fitsviewer/fitsdata.cpp:238
25059#, fuzzy, kde-format
25060#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
25061msgid "Error reading fits buffer."
25062msgstr "Hiba: nem sikerült elmenteni a(z) %1 képet "
25063
25064#: fitsviewer/fitsdata.cpp:247
25065#, fuzzy, kde-format
25066#| msgid "Could not open file %1."
25067msgid "Could not locate image HDU."
25068msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt."
25069
25070#: fitsviewer/fitsdata.cpp:253
25071#, fuzzy, kde-format
25072#| msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1"
25073msgid "FITS file open error (fits_get_img_param)."
25074msgstr "FITS fájlmegnyitási hiba: %1"
25075
25076#: fitsviewer/fitsdata.cpp:258
25077#, kde-format
25078msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
25079msgstr "1D FITS képeket a KStars nem támogatja."
25080
25081#: fitsviewer/fitsdata.cpp:304
25082#, kde-format
25083msgid "Bit depth %1 is not supported."
25084msgstr ""
25085
25086#: fitsviewer/fitsdata.cpp:316
25087#, kde-format
25088msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
25089msgstr ""
25090
25091#: fitsviewer/fitsdata.cpp:354
25092#, fuzzy, kde-format
25093#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
25094msgid "Error reading image."
25095msgstr "Hiba: nem sikerült elmenteni a(z) %1 képet "
25096
25097#: fitsviewer/fitsdata.cpp:535
25098#, fuzzy, kde-format
25099#| msgid "Could not open file: %1"
25100msgid "Cannot open file %1: %2"
25101msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1"
25102
25103#: fitsviewer/fitsdata.cpp:548
25104#, fuzzy, kde-format
25105#| msgid "Could not open file: %1"
25106msgid "Cannot open buffer: %1"
25107msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1"
25108
25109#: fitsviewer/fitsdata.cpp:559
25110#, kde-format
25111msgid "Cannot unpack_thumb: %1"
25112msgstr ""
25113
25114#: fitsviewer/fitsdata.cpp:566
25115#, fuzzy, kde-format
25116#| msgid "Cannot write to user log file"
25117msgid "Cannot dcraw_process: %1"
25118msgstr "Nem sikerült írni a felhasználói naplófájlba"
25119
25120#: fitsviewer/fitsdata.cpp:574
25121#, kde-format
25122msgid "Cannot load to memory: %1"
25123msgstr ""
25124
25125#: fitsviewer/fitsdata.cpp:717
25126#, fuzzy, kde-format
25127#| msgid "Autofocus in progress..."
25128msgid "Saving compressed files is not supported."
25129msgstr "Autofókusz folyamatban..."
25130
25131#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2322 fitsviewer/fitsdata.cpp:2331
25132#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2395 fitsviewer/fitsdata.cpp:2405
25133#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2441 fitsviewer/fitsdata.cpp:2477
25134#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2524
25135#, fuzzy, kde-format
25136#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
25137msgid "No world coordinate systems found."
25138msgstr "Horizontális koordinátarendszer legyen érvényes?"
25139
25140#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246
25141#, kde-format
25142msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
25143msgstr ""
25144
25145#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246 fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
25146#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3311 fitsviewer/fitsdata.cpp:3379
25147#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3409
25148#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3426 fitsviewer/fitsdata.cpp:3468
25149#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3478 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
25150#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
25151#, fuzzy, kde-format
25152#| msgctxt "City in Tennessee USA"
25153#| msgid "Dyer Observatory"
25154msgid "Debayer error"
25155msgstr "Dyer obszervatórium"
25156
25157#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
25158#, kde-format
25159msgid "Unsupported bayer pattern %1."
25160msgstr ""
25161
25162#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3310
25163#, kde-format
25164msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2."
25165msgstr ""
25166
25167#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3379 fitsviewer/fitsdata.cpp:3426
25168#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3468 fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
25169#, kde-format
25170msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1"
25171msgstr ""
25172
25173#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3478
25174#, kde-format
25175msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
25176msgstr ""
25177
25178#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3409 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
25179#, kde-format
25180msgid "Debayer failed (%1)"
25181msgstr ""
25182
25183#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:53
25184#, kde-format
25185msgid "Processing..."
25186msgstr "Feldolgozás…"
25187
25188#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:64
25189#, fuzzy, kde-format
25190#| msgid "Upload"
25191msgid "Debayer failed."
25192msgstr "Feltöltés"
25193
25194#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
25195#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
25196#, fuzzy, kde-format
25197#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25198#| msgid "Image Settings"
25199msgid "Image Debayering"
25200msgstr "Kép beállítások"
25201
25202#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
25203#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
25204#, kde-format
25205msgid "RGGB"
25206msgstr ""
25207
25208#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
25209#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
25210#, kde-format
25211msgid "GBRG"
25212msgstr ""
25213
25214#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
25215#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
25216#, kde-format
25217msgid "GRBG"
25218msgstr ""
25219
25220#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
25221#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
25222#, kde-format
25223msgid "BGGR"
25224msgstr ""
25225
25226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
25227#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
25228#, kde-format
25229msgid "Method:"
25230msgstr "Módszer:"
25231
25232#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
25233#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
25234#, fuzzy, kde-format
25235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25236#| msgid "Bucarest"
25237msgid "Nearest"
25238msgstr "Bucarest"
25239
25240#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
25241#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
25242#, kde-format
25243msgid "Simple"
25244msgstr "Egyszerű"
25245
25246#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
25247#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
25248#, fuzzy, kde-format
25249#| msgid "Linear"
25250msgid "BILinear"
25251msgstr "Bilineáris"
25252
25253#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
25254#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
25255#, fuzzy, kde-format
25256#| msgid "Linear"
25257msgid "HQLinear"
25258msgstr "Lineáris"
25259
25260#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
25261#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
25262#, fuzzy, kde-format
25263#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25264#| msgid "NGC"
25265msgid "VNG"
25266msgstr "NGC"
25267
25268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
25269#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
25270#, fuzzy, kde-format
25271#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25272#| msgid "Offset"
25273msgid "X Offset:"
25274msgstr "X eltolás:"
25275
25276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
25277#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
25278#, fuzzy, kde-format
25279#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25280#| msgid "Offset"
25281msgid "Y Offset:"
25282msgstr "Y eltolás:"
25283
25284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
25285#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:416
25286#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1032
25287#, kde-format
25288msgid "Ready."
25289msgstr "Kész."
25290
25291#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
25292#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:378
25293#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:134
25294#, kde-format
25295msgid "FITS Header"
25296msgstr "FITS-fejléc"
25297
25298#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
25299#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
25300#, kde-format
25301msgid "Keyword"
25302msgstr "Kulcsszó"
25303
25304#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
25305#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 fitsviewer/fitstab.cpp:598
25306#, kde-format
25307msgid "Value"
25308msgstr "Érték"
25309
25310#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
25311#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
25312#, kde-format
25313msgid "Comment"
25314msgstr "Megjegyzés"
25315
25316#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:135
25317#, fuzzy, kde-format
25318#| msgid "Intensity:"
25319msgid "Intensity"
25320msgstr "Intenzitás:"
25321
25322#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:767 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253
25323#, kde-format
25324msgid "Auto Scale"
25325msgstr "Automatikus skálázás"
25326
25327#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255
25328#, kde-format
25329msgid "Linear Scale"
25330msgstr "Lineáris skálázás"
25331
25332#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257
25333#, kde-format
25334msgid "Logarithmic Scale"
25335msgstr "Logaritmikus skálázás"
25336
25337#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259
25338#, kde-format
25339msgid "Square Root Scale"
25340msgstr "Négyzetgyökös skálázás"
25341
25342#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:200
25343#, kde-format
25344msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
25345msgid ""
25346"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
25347"td><td>%2</td></tr></table>"
25348msgstr ""
25349
25350#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:212
25351#, kde-format
25352msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
25353msgid ""
25354"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
25355"td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
25356"Frequency:   </td><td>%4</td></tr></table>"
25357msgstr ""
25358
25359#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
25360#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:375
25361#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:115
25362#, kde-format
25363msgid "Histogram"
25364msgstr "Hisztogram"
25365
25366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel)
25367#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25368#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116
25369#, kde-format
25370msgid "G"
25371msgstr ""
25372
25373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel)
25374#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25375#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111
25376#, fuzzy, kde-format
25377#| msgctxt "First letter in 'Remove'"
25378#| msgid "R"
25379msgid "R"
25380msgstr "E"
25381
25382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel)
25383#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25384#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121
25385#, kde-format
25386msgid "B"
25387msgstr ""
25388
25389#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
25390#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
25391#, fuzzy, kde-format
25392#| msgid "&Apply"
25393msgid "Apply"
25394msgstr "&Alkalmazás"
25395
25396#: fitsviewer/fitslabel.cpp:194
25397#, fuzzy, kde-format
25398#| msgid "HFR:"
25399msgctxt "Half Flux Radius"
25400msgid "HFR: %1"
25401msgstr "HFR:"
25402
25403#: fitsviewer/fitslabel.cpp:241 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:331
25404#, fuzzy, kde-format
25405#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25406#| msgid "Abort Slew"
25407msgid "Continue Slew"
25408msgstr "Forgatás megszakítása"
25409
25410#: fitsviewer/fitstab.cpp:62
25411#, kde-format
25412msgid "Save Changes to FITS?"
25413msgstr "El szeretné menteni a módosításokat a FITS-be?"
25414
25415#: fitsviewer/fitstab.cpp:63
25416#, kde-format
25417msgid ""
25418"The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
25419"closing it?"
25420msgstr ""
25421"Az aktuális FITS-fájl nem mentett módosításokat tartalmaz. El szeretné "
25422"menteni a fájlt bezárás előtt?"
25423
25424#: fitsviewer/fitstab.cpp:383
25425#, fuzzy, kde-format
25426#| msgid "Preferred Imagery"
25427msgid "Recent Images"
25428msgstr "Hivatkozási képek"
25429
25430#: fitsviewer/fitstab.cpp:610
25431#, fuzzy, kde-format
25432#| msgctxt "First letter in 'Remove'"
25433#| msgid "R"
25434msgctxt "Red"
25435msgid "R"
25436msgstr "E"
25437
25438#: fitsviewer/fitstab.cpp:688
25439#, fuzzy, kde-format
25440#| msgid "Save"
25441msgctxt "@title:window"
25442msgid "Save FITS"
25443msgstr "Mentés"
25444
25445#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
25446#, fuzzy, kde-format
25447#| msgid "FITS file save error: %1"
25448msgid "Image save error: %1"
25449msgstr "Mentési hiba történt egy FITS-fájlnál: %1"
25450
25451#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
25452#, fuzzy, kde-format
25453#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25454#| msgid "Image Data"
25455msgid "Image Save"
25456msgstr "Kép adat"
25457
25458#: fitsviewer/fitstab.cpp:715
25459#, fuzzy, kde-format
25460#| msgid "FITS file saved to %1"
25461msgid "File saved to %1"
25462msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
25463
25464#: fitsviewer/fitsview.cpp:445 fitsviewer/fitsview.cpp:455
25465#, fuzzy, kde-format
25466#| msgid "Saving of the image %1 failed."
25467msgid "Rescaling image failed."
25468msgstr "A(z) %1 képet nem sikerült elmenteni."
25469
25470#: fitsviewer/fitsview.cpp:636
25471#, kde-format
25472msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
25473msgstr ""
25474
25475#: fitsviewer/fitsview.cpp:1852
25476#, fuzzy, kde-format
25477#| msgid "Loading stars"
25478msgid "Finding stars..."
25479msgstr "Csillagok betöltése"
25480
25481#: fitsviewer/fitsview.cpp:2086
25482#, kde-format
25483msgid "Zoom In"
25484msgstr ""
25485
25486#: fitsviewer/fitsview.cpp:2089
25487#, kde-format
25488msgid "Zoom Out"
25489msgstr ""
25490
25491#: fitsviewer/fitsview.cpp:2092
25492#, fuzzy, kde-format
25493#| msgid "&Default Zoom"
25494msgid "Default Zoom"
25495msgstr "&Alapértelmezett nagyítás"
25496
25497#: fitsviewer/fitsview.cpp:2095
25498#, kde-format
25499msgid "Zoom to Fit"
25500msgstr ""
25501
25502#: fitsviewer/fitsview.cpp:2098
25503#, fuzzy, kde-format
25504#| msgid "Auto Stretch"
25505msgid "Toggle Stretch"
25506msgstr "Automatikus skálázás"
25507
25508#: fitsviewer/fitsview.cpp:2106 fitsviewer/fitsviewer.cpp:174
25509#, fuzzy, kde-format
25510#| msgid "Crosshairs"
25511msgid "Show Cross Hairs"
25512msgstr "Célkereszt"
25513
25514#: fitsviewer/fitsview.cpp:2110 fitsviewer/fitsviewer.cpp:187
25515#, fuzzy, kde-format
25516#| msgid "Show satellites"
25517msgid "Show Pixel Gridlines"
25518msgstr "Műholdak megjelenítése"
25519
25520#: fitsviewer/fitsview.cpp:2115 fitsviewer/fitsview.cpp:2224
25521#, fuzzy, kde-format
25522#| msgid "Open FITS..."
25523msgid "Detect Stars in Image"
25524msgstr "FITS megnyitása..."
25525
25526#: fitsviewer/fitsview.cpp:2121
25527#, fuzzy, kde-format
25528#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25529#| msgid "Arrecife"
25530msgid "View Star Profile"
25531msgstr "Ív fájl:"
25532
25533#: fitsviewer/fitsview.cpp:2131 fitsviewer/fitsviewer.cpp:193
25534#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:894
25535#, fuzzy, kde-format
25536#| msgid "Equatorial Coordinates"
25537msgid "Show Equatorial Gridlines"
25538msgstr "Ekvatoriális koordináták"
25539
25540#: fitsviewer/fitsview.cpp:2137 fitsviewer/fitsviewer.cpp:200
25541#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:896
25542#, fuzzy, kde-format
25543#| msgid "Show Objects"
25544msgid "Show Objects in Image"
25545msgstr "Az objektumok megjelenítése"
25546
25547#: fitsviewer/fitsview.cpp:2143
25548#, fuzzy, kde-format
25549#| msgid "Center in Telescope"
25550msgid "Center Telescope"
25551msgstr "Középpontba állítás a teleszkópon"
25552
25553#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25554#, kde-format
25555msgid "Auto Stretch"
25556msgstr "Automatikus skálázás"
25557
25558#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25559#, kde-format
25560msgid "High Contrast"
25561msgstr "Magas kontraszt"
25562
25563#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25564#, kde-format
25565msgid "Equalize"
25566msgstr ""
25567
25568#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
25569#, kde-format
25570msgid "High Pass"
25571msgstr "Felüláteresztő szűrő"
25572
25573#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25574#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:101
25575#, fuzzy, kde-format
25576#| msgctxt "City in Connecticut USA"
25577#| msgid "Meriden"
25578msgid "Median"
25579msgstr "Meriden"
25580
25581#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
25582#, kde-format
25583msgid "Gaussian blur"
25584msgstr ""
25585
25586#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:98
25587#, kde-format
25588msgid "Rotate Right"
25589msgstr "Forgatás jobbra"
25590
25591#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:102
25592#, kde-format
25593msgid "Rotate Left"
25594msgstr "Forgatás balra"
25595
25596#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:106
25597#, fuzzy, kde-format
25598#| msgid "Horizontal"
25599msgid "Flip Horizontal"
25600msgstr "Vízszintes"
25601
25602#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/fitsviewer.cpp:111
25603#, fuzzy, kde-format
25604#| msgid "Vertical"
25605msgid "Flip Vertical"
25606msgstr "Függőleges"
25607
25608#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:140
25609#, kde-format
25610msgid "Debayer..."
25611msgstr ""
25612
25613#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:181
25614#, fuzzy, kde-format
25615#| msgid "Show print dialog"
25616msgid "Show Clipping"
25617msgstr "Nyomtatási párbeszédablak megjelenítése"
25618
25619#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:207 fitsviewer/fitsviewer.cpp:906
25620#, kde-format
25621msgid ""
25622"Center Telescope\n"
25623"*No Telescopes Detected*"
25624msgstr ""
25625
25626#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:214
25627#, kde-format
25628msgid "Zoom To Fit"
25629msgstr ""
25630
25631#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:220 fitsviewer/fitsviewer.cpp:618
25632#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:631 fitsviewer/fitsviewer.cpp:997
25633#, kde-format
25634msgid "View 3D Graph"
25635msgstr ""
25636
25637#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:226 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1005
25638#, kde-format
25639msgid "Mark Stars"
25640msgstr "Csillag jelölő"
25641
25642#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:242
25643#, fuzzy, kde-format
25644#| msgid "KStars FITS Viewer"
25645msgctxt "@title:window"
25646msgid "KStars FITS Viewer"
25647msgstr "KStars FITS-nézegető"
25648
25649#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:336
25650#, kde-format
25651msgid "HFR=%2 Ecc=%3 %1 star."
25652msgid_plural "HFR=%2 Ecc=%3 %1 stars."
25653msgstr[0] ""
25654msgstr[1] ""
25655
25656#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:342
25657#, fuzzy, kde-format
25658#| msgid "star"
25659msgid "HFR=%2, %1 star."
25660msgid_plural "HFR=%2, %1 stars."
25661msgstr[0] "csillag"
25662msgstr[1] "csillag"
25663
25664#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:619 fitsviewer/fitsviewer.cpp:957
25665#, fuzzy, kde-format
25666#| msgid "Crosshairs"
25667msgid "Cross Hairs"
25668msgstr "Célkereszt"
25669
25670#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:620 fitsviewer/fitsviewer.cpp:965
25671#, fuzzy, kde-format
25672#| msgctxt "Country name"
25673#| msgid "Philippines"
25674msgid "Clipping"
25675msgstr "Fülöp-szigetek"
25676
25677#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:621
25678#, fuzzy, kde-format
25679#| msgid "Equatorial Coordinates"
25680msgid "Equatorial Gridines"
25681msgstr "Ekvatoriális koordináták"
25682
25683#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:622 fitsviewer/fitsviewer.cpp:981
25684#, fuzzy, kde-format
25685#| msgid "Show Objects"
25686msgid "Objects in Image"
25687msgstr "Az objektumok megjelenítése"
25688
25689#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:623 fitsviewer/fitsviewer.cpp:989
25690#, fuzzy, kde-format
25691#| msgid "Show satellites"
25692msgid "Pixel Gridlines"
25693msgstr "Műholdak megjelenítése"
25694
25695#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:636 kstarsactions.cpp:1231
25696#, fuzzy, kde-format
25697#| msgid "Open FITS..."
25698msgctxt "@title:window"
25699msgid "Open Image"
25700msgstr "FITS megnyitása..."
25701
25702#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:872
25703#, kde-format
25704msgid "Hide %1"
25705msgstr ""
25706
25707#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:877
25708#, fuzzy, kde-format
25709#| msgid "Show"
25710msgid "Show %1"
25711msgstr "Megjelenítés"
25712
25713#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:901
25714#, fuzzy, kde-format
25715#| msgid "Center in Telescope"
25716msgid ""
25717"Center Telescope\n"
25718"*Ready*"
25719msgstr "Középpontba állítás a teleszkópon"
25720
25721#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:912
25722#, kde-format
25723msgid ""
25724"Show Equatorial Gridlines\n"
25725"*No WCS Info*"
25726msgstr ""
25727
25728#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:914
25729#, fuzzy, kde-format
25730#| msgid "Center in Telescope"
25731msgid ""
25732"Center Telescope\n"
25733"*No WCS Info*"
25734msgstr "Középpontba állítás a teleszkópon"
25735
25736#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:916
25737#, kde-format
25738msgid ""
25739"Show Objects in Image\n"
25740"*No WCS Info*"
25741msgstr ""
25742
25743#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:973
25744#, fuzzy, kde-format
25745#| msgid "Equatorial Coordinates"
25746msgid "Equatorial Gridlines"
25747msgstr "Ekvatoriális koordináták"
25748
25749#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1010
25750#, fuzzy, kde-format
25751#| msgid "Mark Stars"
25752msgid "Unmark Stars"
25753msgstr "Csillag jelölő"
25754
25755#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1026
25756#, fuzzy, kde-format
25757#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25758#| msgid "Focus in"
25759msgid "Processing %1..."
25760msgstr "Feldolgozás"
25761
25762#: fitsviewer/opsfits.cpp:85
25763#, fuzzy, kde-format
25764#| msgid "Thumbnail Editor"
25765msgid "HFR Options Profile Editor"
25766msgstr "Előnézet-szerkesztő"
25767
25768#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
25769#: fitsviewer/opsfits.ui:45
25770#, fuzzy, kde-format
25771#| msgid "Look and &Feel"
25772msgid "Look && Feel"
25773msgstr "&Megjelenés"
25774
25775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
25776#: fitsviewer/opsfits.ui:51
25777#, fuzzy, kde-format
25778#| msgid "Display in FITS Viewer"
25779msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
25780msgstr "Megjelenítés a FITS-nézegetőben"
25781
25782#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
25783#: fitsviewer/opsfits.ui:54
25784#, fuzzy, kde-format
25785#| msgid "KStars FITS Viewer"
25786msgid "Use FITS viewer"
25787msgstr "KStars FITS-nézegető"
25788
25789#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
25790#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
25791#: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1395
25792#, kde-format
25793msgid ""
25794"Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
25795"per image."
25796msgstr ""
25797
25798#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
25799#: fitsviewer/opsfits.ui:70
25800#, fuzzy, kde-format
25801#| msgid "Print preview"
25802msgid "Single preview tab"
25803msgstr "Nyomtatási kép"
25804
25805#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
25806#: fitsviewer/opsfits.ui:80
25807#, kde-format
25808msgid ""
25809"Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window "
25810"instead of a dedicated window to each camera."
25811msgstr ""
25812
25813#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
25814#: fitsviewer/opsfits.ui:86
25815#, fuzzy, kde-format
25816#| msgid "Begin capture"
25817msgid "Single window capture"
25818msgstr "A kép lementése"
25819
25820#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
25821#: fitsviewer/opsfits.ui:96
25822#, kde-format
25823msgid ""
25824"Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a "
25825"dedicated window to each file."
25826msgstr ""
25827
25828#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
25829#: fitsviewer/opsfits.ui:102
25830#, kde-format
25831msgid "Single window open"
25832msgstr ""
25833
25834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
25835#: fitsviewer/opsfits.ui:112
25836#, kde-format
25837msgid ""
25838"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image"
25839msgstr ""
25840
25841#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
25842#: fitsviewer/opsfits.ui:115
25843#, kde-format
25844msgid "Focus on receiving an image"
25845msgstr ""
25846
25847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
25848#: fitsviewer/opsfits.ui:122
25849#, kde-format
25850msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
25851msgstr ""
25852
25853#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
25854#: fitsviewer/opsfits.ui:135
25855#, fuzzy, kde-format
25856#| msgid "Delete all Images"
25857msgid "Down Sampling"
25858msgstr "Összes kép törlése"
25859
25860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
25861#: fitsviewer/opsfits.ui:156
25862#, fuzzy, kde-format
25863#| msgid "Use the specified configuration file"
25864msgid ""
25865"<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available "
25866"resources.</p></body></html>"
25867msgstr "A megadott beállítófájl használata"
25868
25869#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
25870#: fitsviewer/opsfits.ui:159
25871#, fuzzy, kde-format
25872#| msgid "Advanced Options"
25873msgid "Adaptive sampling"
25874msgstr "Speciális beállítások"
25875
25876#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
25877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling)
25878#. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture)
25879#: fitsviewer/opsfits.ui:166 fitsviewer/opsfits.ui:176 kstars.kcfg:1742
25880#, kde-format
25881msgid ""
25882"Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's "
25883"stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be "
25884"coarse resolution and fast."
25885msgstr ""
25886
25887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
25888#: fitsviewer/opsfits.ui:169
25889#, fuzzy, kde-format
25890#| msgid "Print preview"
25891msgid "Stretch preview:"
25892msgstr "Nyomtatási kép"
25893
25894#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
25895#: fitsviewer/opsfits.ui:197
25896#, fuzzy, kde-format
25897#| msgid "Processing..."
25898msgid "Processing"
25899msgstr "Feldolgozás…"
25900
25901#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25902#: fitsviewer/opsfits.ui:203
25903#, fuzzy, kde-format
25904#| msgid "Display in FITS Viewer"
25905msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
25906msgstr "Megjelenítés a FITS-nézegetőben"
25907
25908#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25909#: fitsviewer/opsfits.ui:206
25910#, fuzzy, kde-format
25911#| msgid "Auto Stretch"
25912msgid "Auto stretch"
25913msgstr "Automatikus skálázás"
25914
25915#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25916#: fitsviewer/opsfits.ui:213
25917#, kde-format
25918msgid ""
25919"<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-"
25920"intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
25921"margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
25922"margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
25923"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto "
25924"debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images "
25925"are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
25926"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
25927"style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data "
25928"will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. "
25929"Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an "
25930"image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
25931"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
25932"\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be "
25933"processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
25934msgstr ""
25935
25936#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25937#: fitsviewer/opsfits.ui:216
25938#, fuzzy, kde-format
25939#| msgid "View Resource"
25940msgid "Limited resources mode"
25941msgstr "Erőforrás megtekintése"
25942
25943#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25944#: fitsviewer/opsfits.ui:223
25945#, kde-format
25946msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
25947msgstr ""
25948
25949#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25950#: fitsviewer/opsfits.ui:226
25951#, fuzzy, kde-format
25952#| msgid "Auto Stretch"
25953msgid "Auto debayer"
25954msgstr "Automatikus skálázás"
25955
25956#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25957#: fitsviewer/opsfits.ui:236
25958#, kde-format
25959msgid ""
25960"<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data "
25961"when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: "
25962"Only enable this option on very fast machines as it can lead to "
25963"unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></"
25964"body></html>"
25965msgstr ""
25966
25967#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25968#: fitsviewer/opsfits.ui:239
25969#, fuzzy, kde-format
25970#| msgid "Auto Stretch"
25971msgid "Auto WCS"
25972msgstr "Automatikus skálázás"
25973
25974#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25975#: fitsviewer/opsfits.ui:246
25976#, kde-format
25977msgid ""
25978"Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
25979msgstr ""
25980
25981#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25982#: fitsviewer/opsfits.ui:249
25983#, kde-format
25984msgid "3D cube"
25985msgstr ""
25986
25987#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25988#: fitsviewer/opsfits.ui:259
25989#, fuzzy, kde-format
25990#| msgid "Use the specified configuration file"
25991msgid ""
25992"<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</"
25993"p></body></html>"
25994msgstr "A megadott beállítófájl használata"
25995
25996#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25997#: fitsviewer/opsfits.ui:262
25998#, fuzzy, kde-format
25999#| msgid "Histogram"
26000msgid "Non linear histogram"
26001msgstr "Hisztogram"
26002
26003#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
26004#: fitsviewer/opsfits.ui:269
26005#, kde-format
26006msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer."
26007msgstr ""
26008
26009#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
26010#: fitsviewer/opsfits.ui:272
26011#, fuzzy, kde-format
26012#| msgid "Compute FOV"
26013msgid "Auto compute HFR"
26014msgstr "A látómező kiszámítása"
26015
26016#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
26017#: fitsviewer/opsfits.ui:282
26018#, no-c-format, kde-format
26019msgid ""
26020"When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image."
26021msgstr ""
26022
26023#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
26024#: fitsviewer/opsfits.ui:285
26025#, kde-format
26026msgid "Quick HFR"
26027msgstr ""
26028
26029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel)
26030#: fitsviewer/opsfits.ui:300
26031#, kde-format
26032msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations."
26033msgstr ""
26034
26035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel)
26036#: fitsviewer/opsfits.ui:303
26037#, fuzzy, kde-format
26038#| msgid "Config file:"
26039msgid "HFR SEP profile:"
26040msgstr "Naplófájl"
26041
26042#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
26043#: fitsviewer/solveInfo.ui:71
26044#, fuzzy, kde-format
26045msgid "DE"
26046msgstr "Dekl (2000,0):"
26047
26048#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
26049#: fitsviewer/solveInfo.ui:76
26050#, fuzzy, kde-format
26051#| msgid "Auto Scale"
26052msgid "PixScale"
26053msgstr "Automatikus skálázás"
26054
26055#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
26056#: fitsviewer/solveInfo.ui:81
26057#, fuzzy, kde-format
26058#| msgid "Rotation:"
26059msgid "Rotation"
26060msgstr "Elforgatás:"
26061
26062#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
26063#: fitsviewer/solveInfo.ui:91
26064#, fuzzy, kde-format
26065#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26066#| msgid "Motion"
26067msgid "Solution"
26068msgstr "Mozgás"
26069
26070#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
26071#: fitsviewer/solveInfo.ui:99
26072#, fuzzy, kde-format
26073#| msgid "Save Image"
26074msgid "Solve Image"
26075msgstr "Kép mentése"
26076
26077#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB)
26078#: fitsviewer/solveInfo.ui:106
26079#, fuzzy, kde-format
26080#| msgid "Calibration Options"
26081msgid "Solve Options"
26082msgstr "Kalibrációk beállítása"
26083
26084#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB)
26085#: fitsviewer/solveInfo.ui:113
26086#, fuzzy, kde-format
26087#| msgid "Display"
26088msgid "Display Log"
26089msgstr "Megjelenítés"
26090
26091#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27
26092#, fuzzy, kde-format
26093#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26094#| msgid "Pixel size X"
26095msgid "Pixel Values"
26096msgstr "Pixel méret X"
26097
26098#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49
26099#, kde-format
26100msgid "Couldn't initialize the OpenGL context."
26101msgstr ""
26102
26103#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60
26104#, fuzzy, kde-format
26105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26106#| msgid "Arrecife"
26107msgctxt "@title:window"
26108msgid "View Star Profile"
26109msgstr "Ív fájl:"
26110
26111#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77
26112#, kde-format
26113msgid "Maximum Value on the graph"
26114msgstr ""
26115
26116#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79
26117#, kde-format
26118msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
26119msgstr ""
26120
26121#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82
26122#, kde-format
26123msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff"
26124msgstr ""
26125
26126#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83
26127#, fuzzy, kde-format
26128#| msgid "Toggle stars"
26129msgid "Toggle Cutoff"
26130msgstr "Csillagok be-ki"
26131
26132#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87
26133#, kde-format
26134msgid "Sets the Minimum Value on the graph"
26135msgstr ""
26136
26137#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26138#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86
26139#, fuzzy, kde-format
26140#| msgid "Min."
26141msgid "Min"
26142msgstr "Min."
26143
26144#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92
26145#, kde-format
26146msgid "Sets the Maximum Value on the graph"
26147msgstr ""
26148
26149#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26150#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91
26151#, fuzzy, kde-format
26152#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26153#| msgid "Max"
26154msgid "Max"
26155msgstr "Maximum"
26156
26157#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97
26158#, kde-format
26159msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
26160msgstr ""
26161
26162#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99
26163#, fuzzy, kde-format
26164#| msgid "Count"
26165msgid "Cut"
26166msgstr "Számláló:"
26167
26168#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103
26169#, kde-format
26170msgid "Minimum Value on the graph"
26171msgstr ""
26172
26173#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106
26174#, fuzzy, kde-format
26175#| msgid "Auto Scale"
26176msgid "AutoScale"
26177msgstr "Automatikus skálázás"
26178
26179#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107
26180#, kde-format
26181msgid ""
26182"Automatically scales the sliders for the subFrame.\n"
26183"Uncheck to leave them unchanged when you pan around."
26184msgstr ""
26185
26186#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115
26187#, kde-format
26188msgid "Hides and shows the scaling side panel"
26189msgstr ""
26190
26191#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126
26192#, kde-format
26193msgid "Changes the type of selection"
26194msgstr ""
26195
26196#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127
26197#, kde-format
26198msgid "Item"
26199msgstr ""
26200
26201#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137
26202#, kde-format
26203msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected"
26204msgstr ""
26205
26206#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148
26207#, kde-format
26208msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame"
26209msgstr ""
26210
26211#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152
26212#, fuzzy, kde-format
26213#| msgid "Sets the density of stars in the field of view"
26214msgid "Shows the HFR of stars in the frame"
26215msgstr "A csillagok színintenzitásának beállításai"
26216
26217#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166
26218#, kde-format
26219msgid "Shows the peak values of star centers in the frame"
26220msgstr ""
26221
26222#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170
26223#, fuzzy, kde-format
26224#| msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
26225msgid "Changes the sample size shown in the graph"
26226msgstr "Ha be van jelölve, a csillagok nevei megjelennek az égtérképen."
26227
26228#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181
26229#, fuzzy, kde-format
26230#| msgid "Date, time and location: "
26231msgid "Zooms the view to preset locations."
26232msgstr "Dátum, idő és hely"
26233
26234#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182
26235#, kde-format
26236msgid "ZoomTo:"
26237msgstr ""
26238
26239#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183
26240#, fuzzy, kde-format
26241#| msgctxt "City in Ontario Canada"
26242#| msgid "Toronto"
26243msgid "Front"
26244msgstr "Toronto"
26245
26246#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184
26247#, fuzzy, kde-format
26248#| msgid "Font Size"
26249msgid "Front High"
26250msgstr "Betűméret"
26251
26252#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185
26253#, fuzzy, kde-format
26254#| msgid "Overview"
26255msgid "Overhead"
26256msgstr "Áttekintés"
26257
26258#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186
26259#, kde-format
26260msgid "Iso. L"
26261msgstr ""
26262
26263#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187
26264#, kde-format
26265msgid "Iso. R"
26266msgstr ""
26267
26268#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188
26269#, fuzzy, kde-format
26270#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26271#| msgid "Select"
26272msgid "Selected"
26273msgstr "Kiválasztás"
26274
26275#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196
26276#, kde-format
26277msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders"
26278msgstr ""
26279
26280#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219
26281#, kde-format
26282msgid "Selects the Vertical Value"
26283msgstr ""
26284
26285#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221
26286#, kde-format
26287msgid "Selects the Horizontal Value"
26288msgstr ""
26289
26290#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223
26291#, fuzzy, kde-format
26292#| msgid "Vertical"
26293msgid "Vertical: "
26294msgstr "Függőleges"
26295
26296#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225
26297#, fuzzy, kde-format
26298#| msgid "Horizontal "
26299msgid "Horizontal: "
26300msgstr "Horizontális "
26301
26302#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238
26303#, kde-format
26304msgid "Zooms automatically as the sliders change"
26305msgstr ""
26306
26307#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250
26308#, fuzzy, kde-format
26309#| msgid "The name of the color scheme"
26310msgid "Changes the color scheme"
26311msgstr "Az új színösszeállítás neve:"
26312
26313#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704
26314#, fuzzy, kde-format
26315#| msgid "P: %1"
26316msgid "Cut: %1"
26317msgstr "P: %1"
26318
26319#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519
26320#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876
26321#, fuzzy, kde-format
26322#| msgid "Max:"
26323msgid "Max: %1"
26324msgstr "Max.:"
26325
26326#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520
26327#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877
26328#, fuzzy, kde-format
26329#| msgid "Min:"
26330msgid "Min: %1"
26331msgstr "Min.:"
26332
26333#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667
26334#, kde-format
26335msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3"
26336msgstr ""
26337
26338#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706
26339#, fuzzy, kde-format
26340#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26341#| msgid "Disable"
26342msgid "Cut Disabled"
26343msgstr "Tiltva"
26344
26345#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902
26346#, fuzzy, kde-format
26347#| msgid "Star map:"
26348msgid "Star %1: "
26349msgstr "Csillagtérkép:"
26350
26351#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905
26352#, fuzzy, kde-format
26353#| msgid "%1, %2 and %3"
26354msgid "(%1, %2) "
26355msgstr "%1, %2 és %3"
26356
26357#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909
26358#, fuzzy, kde-format
26359#| msgid "HFR:"
26360msgid "HFR: %1  "
26361msgstr "HFR:"
26362
26363#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913
26364#, fuzzy, kde-format
26365#| msgid "P: %1"
26366msgid "Peak: %1"
26367msgstr "P: %1"
26368
26369#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928
26370#, fuzzy, kde-format
26371#| msgid "Star"
26372msgid "Star %1"
26373msgstr "Csillag"
26374
26375#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26376#: fitsviewer/statform.ui:66
26377#, fuzzy, kde-format
26378#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26379#| msgid "Width"
26380msgid "Width"
26381msgstr "Szélesség:"
26382
26383#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26384#: fitsviewer/statform.ui:71
26385#, fuzzy, kde-format
26386#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26387#| msgid "Height"
26388msgid "Height"
26389msgstr "Magasság:"
26390
26391#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26392#: fitsviewer/statform.ui:76
26393#, fuzzy, kde-format
26394#| msgid "Bitpix:"
26395msgid "Bitpix"
26396msgstr "Bit/képpont:"
26397
26398#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26399#: fitsviewer/statform.ui:96
26400#, fuzzy, kde-format
26401#| msgid "Mean:"
26402msgid "Mean"
26403msgstr "Középérték:"
26404
26405#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26406#: fitsviewer/statform.ui:106
26407#, fuzzy, kde-format
26408#| msgid "Std. dev:"
26409msgid "Std. Dev"
26410msgstr "Szórás:"
26411
26412#: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26
26413#, kde-format
26414msgid "Show Capture Process Information"
26415msgstr ""
26416
26417#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
26418#: hips/hipsmanager.cpp:84 indi/opsindi.ui:469
26419#, kde-format
26420msgid "Display"
26421msgstr "Megjelenítés"
26422
26423#: hips/hipsmanager.cpp:88
26424#, fuzzy, kde-format
26425#| msgctxt "City in Germany"
26426#| msgid "Aachen"
26427msgid "Cache"
26428msgstr "Aachen"
26429
26430#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
26431#: hips/hipsmanager.cpp:92 tools/altvstime.ui:46
26432#, kde-format
26433msgid "Sources"
26434msgstr "Források"
26435
26436#: hips/opships.cpp:62
26437#, fuzzy, kde-format
26438#| msgid "Update"
26439msgid "HiPS Update"
26440msgstr "Frissítés"
26441
26442#: hips/opships.cpp:62
26443#, fuzzy, kde-format
26444#| msgid "Downloading..."
26445msgid "Downloading HiPS sources..."
26446msgstr "Letöltés…"
26447
26448#: hips/opships.cpp:135
26449#, fuzzy, kde-format
26450#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
26451msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
26452msgstr "Hiba: nem sikerült elmenteni a(z) %1 képet "
26453
26454#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
26455#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
26456#: hips/opshipscache.ui:17 hips/opshipscache.ui:27
26457#, kde-format
26458msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
26459msgstr ""
26460
26461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
26462#: hips/opshipscache.ui:20
26463#, kde-format
26464msgid "Disk:"
26465msgstr ""
26466
26467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26469#: hips/opshipscache.ui:43 hips/opshipscache.ui:89
26470#, kde-format
26471msgid "MB"
26472msgstr ""
26473
26474#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
26475#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
26476#: hips/opshipscache.ui:63 hips/opshipscache.ui:73
26477#, kde-format
26478msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
26479msgstr ""
26480
26481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26482#: hips/opshipscache.ui:66
26483#, fuzzy, kde-format
26484#| msgctxt "City in Ontario Canada"
26485#| msgid "Tobermory"
26486msgid "Memory:"
26487msgstr "Tobermory"
26488
26489#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
26490#: hips/opshipsdisplay.ui:17
26491#, fuzzy, kde-format
26492#| msgid "Show satellites"
26493msgid "Show HiPS grid"
26494msgstr "Műholdak megjelenítése"
26495
26496#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning)
26497#: hips/opshipsdisplay.ui:24
26498#, kde-format
26499msgid "Show HiPS While Panning"
26500msgstr ""
26501
26502#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
26503#: hips/opshipsdisplay.ui:31
26504#, fuzzy, kde-format
26505#| msgid "Loading Information URLs"
26506msgid "Linear interpolation"
26507msgstr "Felhasználóinformációk betöltése…ül"
26508
26509#: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148
26510#: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162
26511#, fuzzy, kde-format
26512#| msgid "Name of the remote INDI focuser device."
26513msgid "Could not connect to the Web Manager"
26514msgstr "A vezérelt INDI fókuszáló neve"
26515
26516#: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211
26517#: indi/clientmanagerlite.cpp:219
26518#, fuzzy, kde-format
26519#| msgid "Invalid Filename"
26520msgid "Invalid response from Web Manager"
26521msgstr "Érvénytelen fájlnév"
26522
26523#: indi/clientmanagerlite.cpp:230
26524#, fuzzy, kde-format
26525#| msgid "Device Manager"
26526msgid "Web Manager Status: Online"
26527msgstr "Eszközkezelő"
26528
26529#: indi/clientmanagerlite.cpp:232
26530#, fuzzy, kde-format
26531#| msgid "Remove Trail"
26532msgid "Active Profile: %1"
26533msgstr "A nyomvonal eltávolítása"
26534
26535#: indi/clientmanagerlite.cpp:237
26536#, fuzzy, kde-format
26537#| msgid "Device Manager"
26538msgid "Web Manager Status: Offline"
26539msgstr "Eszközkezelő"
26540
26541#: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122
26542#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26543#| msgid "Device Manager"
26544msgid "Web Manager Status:"
26545msgstr "Eszközkezelő"
26546
26547#: indi/clientmanagerlite.cpp:796
26548#, kde-format
26549msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
26550msgstr ""
26551
26552#: indi/clientmanagerlite.cpp:1098
26553#, kde-format
26554msgid ""
26555"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
26556"CR2 to JPEG."
26557msgstr ""
26558
26559#: indi/customdrivers.cpp:107
26560#, kde-format
26561msgid "Label already exists. Label must be unique."
26562msgstr ""
26563
26564#: indi/customdrivers.cpp:123
26565#, kde-format
26566msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?"
26567msgstr ""
26568
26569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
26570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
26571#: indi/customdrivers.ui:55 oal/equipmentwriter.ui:206
26572#, kde-format
26573msgid "Driver:"
26574msgstr "Meghajtó:"
26575
26576#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
26577#: indi/customdrivers.ui:75
26578#, fuzzy, kde-format
26579#| msgctxt "City in Quebec Canada"
26580#| msgid "Cadillac"
26581msgid "Family:"
26582msgstr "Cadillac"
26583
26584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
26585#: indi/customdrivers.ui:85
26586#, fuzzy, kde-format
26587#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26588#| msgid "Disable"
26589msgid "Executable:"
26590msgstr "Bekapcsolás"
26591
26592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
26593#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26594#: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84
26595#, kde-format
26596msgid "Label:"
26597msgstr "Címke:"
26598
26599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
26600#: indi/customdrivers.ui:120
26601#, kde-format
26602msgid "*"
26603msgstr ""
26604
26605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26606#: indi/customdrivers.ui:132
26607#, fuzzy, kde-format
26608#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26609#| msgid "Manual Red"
26610msgid "Manufacturer:"
26611msgstr "Kézi Vörös"
26612
26613#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB)
26614#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
26615#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
26616#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
26617#: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:463
26618#: oal/equipmentwriter.ui:589 oal/equipmentwriter.ui:798
26619#, kde-format
26620msgid "Add New"
26621msgstr "Új hozzáadása"
26622
26623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26624#: indi/customdrivers.ui:210
26625#, kde-format
26626msgid ""
26627"<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</"
26628"span> from an existing driver, select an existing driver and then only "
26629"change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span "
26630"style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>"
26631msgstr ""
26632
26633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26634#: indi/customdrivers.ui:246
26635#, fuzzy, kde-format
26636#| msgid "Use the specified configuration file"
26637msgid ""
26638"<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take "
26639"effect.</p></body></html>"
26640msgstr "A megadott beállítófájl használata"
26641
26642#: indi/drivermanager.cpp:95
26643#, fuzzy, kde-format
26644#| msgid "Device Manager"
26645msgctxt "@title:window"
26646msgid "Device Manager"
26647msgstr "Eszközkezelő"
26648
26649#: indi/drivermanager.cpp:285
26650#, kde-format
26651msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
26652msgstr ""
26653
26654#: indi/drivermanager.cpp:349 indi/indidriver.cpp:309
26655#, kde-format, kde-kuit-format
26656msgid "Cannot start INDI server: port error."
26657msgstr "Az INDI-kiszolgálót nem sikerült elindítani: a megadott port hibás."
26658
26659#: indi/drivermanager.cpp:440 indi/drivermanager.cpp:770
26660#, fuzzy, kde-format
26661#| msgid "Error"
26662msgctxt "@title:window"
26663msgid "Error"
26664msgstr "Hiba"
26665
26666#: indi/drivermanager.cpp:442
26667#, kde-format
26668msgid "Connection to INDI server locally on port %1 failed."
26669msgstr "Nem sikerült csatlakozni egy INDI-kiszolgálóhoz: localhost, port: %1."
26670
26671#: indi/drivermanager.cpp:611 indi/indidriver.cpp:291
26672#, kde-format, kde-kuit-format
26673msgid "Invalid port entry: %1"
26674msgstr "Érvénytelen port bejegyzés: %1"
26675
26676#: indi/drivermanager.cpp:651
26677#, kde-format
26678msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected."
26679msgstr "Nem sikerült csatlakozni egy INDI-kiszolgálóhoz: %1, port: %2."
26680
26681#: indi/drivermanager.cpp:676
26682#, kde-format
26683msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 encountered an error: %3."
26684msgstr ""
26685"Nem sikerült csatlakozni egy INDI-kiszolgálóhoz: %1, port: %2. Hiba: %3."
26686
26687#: indi/drivermanager.cpp:728
26688#, fuzzy, kde-format
26689#| msgid "Invalid port entry: %1"
26690msgid "Invalid host port %1"
26691msgstr "Érvénytelen port bejegyzés: %1"
26692
26693#: indi/drivermanager.cpp:761
26694#, fuzzy, kde-format
26695#| msgid "Connect"
26696msgid "Connected to INDI server"
26697msgstr "Csatlakozás"
26698
26699#: indi/drivermanager.cpp:769
26700#, kde-format
26701msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
26702msgstr "Nem sikerült csatlakozni egy INDI-kiszolgálóhoz: %1, port: %2."
26703
26704#: indi/drivermanager.cpp:970 indi/indidriver.cpp:487
26705#, kde-format, kde-kuit-format
26706msgid ""
26707"Unable to find INDI drivers directory: %1\n"
26708"Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
26709msgstr ""
26710
26711#: indi/drivermanager.cpp:1012 indi/indidriver.cpp:528
26712#, kde-format, kde-kuit-format
26713msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
26714msgstr "Nem sikerült megnyitni az INDI meghajtófájlt: %1"
26715
26716#: indi/drivermanager.cpp:1393
26717#, fuzzy, kde-format
26718#| msgid "Add Host"
26719msgctxt "@title:window"
26720msgid "Add Host"
26721msgstr "Gépnév felvétele"
26722
26723#: indi/drivermanager.cpp:1404 indi/indidriver.cpp:812
26724#, kde-format, kde-kuit-format
26725msgid "Error: the port number is invalid."
26726msgstr "Hiba: a megadott port értéke érvénytelen."
26727
26728#: indi/drivermanager.cpp:1418 indi/indidriver.cpp:822
26729#, kde-format, kde-kuit-format
26730msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
26731msgstr "Már létezik - gépnév: %1, port: %2."
26732
26733#: indi/drivermanager.cpp:1444
26734#, fuzzy, kde-format
26735#| msgid "Modify Host"
26736msgctxt "@title:window"
26737msgid "Modify Host"
26738msgstr "A gépnév módosítása"
26739
26740#: indi/drivermanager.cpp:1493 indi/indidriver.cpp:890
26741#, kde-format, kde-kuit-format
26742msgid "You need to disconnect the client before removing it."
26743msgstr "Eltávolítás előtt le kell választani a klienst."
26744
26745#: indi/drivermanager.cpp:1499 indi/indidriver.cpp:895
26746#, kde-format, kde-kuit-format
26747msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
26748msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
26749
26750#: indi/drivermanager.cpp:1525 indi/indidriver.cpp:920
26751#, kde-format, kde-kuit-format
26752msgid ""
26753"Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
26754"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
26755msgstr ""
26756"Nem sikerült írni az 'indihosts.xml' fájlba.\n"
26757"Az INDI gépnevek módosításai nem lesznek elmentve."
26758
26759#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
26760#: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89
26761#, kde-format, kde-kuit-format
26762msgid "Device Manager"
26763msgstr "Eszközkezelő"
26764
26765#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
26766#: indi/drivermanager.ui:39
26767#, kde-format
26768msgid "Local/Server"
26769msgstr "Helyi/kiszolgáló"
26770
26771#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
26772#: indi/drivermanager.ui:61
26773#, kde-format
26774msgid "Device"
26775msgstr "Eszköz"
26776
26777#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
26778#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
26779#: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
26780#, kde-format
26781msgid "Mode"
26782msgstr "Mód"
26783
26784#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
26785#: indi/drivermanager.ui:95
26786#, kde-format
26787msgid "Server Log"
26788msgstr "Kiszolgálónapló"
26789
26790#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
26791#: indi/drivermanager.ui:153
26792#, kde-format
26793msgid "Local"
26794msgstr "Helyi"
26795
26796#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
26797#: indi/drivermanager.ui:169
26798#, kde-format
26799msgid "Server"
26800msgstr "Kiszolgáló"
26801
26802#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
26803#: indi/drivermanager.ui:209
26804#, kde-format
26805msgid "Run Service"
26806msgstr "A szolgáltatás elindítása"
26807
26808#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
26809#: indi/drivermanager.ui:216
26810#, kde-format
26811msgid "Stop Service"
26812msgstr "A szolgáltatás leállítása"
26813
26814#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
26815#: indi/drivermanager.ui:242
26816#, kde-format
26817msgid "Client"
26818msgstr "Kliens"
26819
26820#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
26821#: indi/drivermanager.ui:276
26822#, kde-format
26823msgid "Hosts"
26824msgstr "Gépnevek"
26825
26826#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
26827#: indi/drivermanager.ui:297
26828#, fuzzy, kde-format
26829#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26830#| msgid "Find"
26831msgid "Add..."
26832msgstr "Keresés"
26833
26834#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
26835#: indi/drivermanager.ui:304
26836#, kde-format
26837msgid "Modify..."
26838msgstr "Módosítás..."
26839
26840#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
26841#: indi/drivermanager.ui:340
26842#, kde-format
26843msgid "Connection"
26844msgstr "Csatlakozás"
26845
26846#: indi/guimanager.cpp:69
26847#, fuzzy, kde-format
26848#| msgid "INDI Control Panel"
26849msgctxt "@title:window"
26850msgid "INDI Control Panel"
26851msgstr "INDI vezérlőpanel"
26852
26853#: indi/guimanager.cpp:150
26854#, kde-format
26855msgid ""
26856"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
26857"from the Device Manager in the devices menu."
26858msgstr ""
26859"Pillanatnyilag egy INDI eszköz sem működik. Ha el szeretne indítani egyet, "
26860"válassza ki az eszközt a vezérlőpanelből, az Eszközök menüben."
26861
26862#: indi/indicap.cpp:232 indi/indidome.cpp:535
26863#, fuzzy, kde-format
26864#| msgctxt "City in China"
26865#| msgid "Peking"
26866msgid "UnParking"
26867msgstr "Peking"
26868
26869#: indi/indiccd.cpp:1225
26870#, kde-format
26871msgid "Video Recording Stopped"
26872msgstr ""
26873
26874#: indi/indiccd.cpp:1230
26875#, kde-format
26876msgid "Video Recording Started"
26877msgstr ""
26878
26879#: indi/indiccd.cpp:1504
26880#, kde-format
26881msgid ""
26882"Failed writing image to %1\n"
26883"Please check folder, filename & permissions."
26884msgstr ""
26885
26886#: indi/indiccd.cpp:1506
26887#, fuzzy, kde-format
26888#| msgid "Image captured..."
26889msgid "Image Write Failed"
26890msgstr "A kép elkészítve..."
26891
26892#: indi/indiccd.cpp:1517
26893#, fuzzy, kde-format
26894#| msgid "FITS file saved to %1"
26895msgid "%1 file saved to %2"
26896msgstr "A FITS-fájl el lett mentve %1 néven"
26897
26898#: indi/indiccd.cpp:1524
26899#, fuzzy, kde-format
26900#| msgid "Image captured..."
26901msgid "Image file is received"
26902msgstr "A kép elkészítve..."
26903
26904#: indi/indiccd.cpp:1681
26905#, fuzzy, kde-format
26906#| msgid "Preview"
26907msgid "%1 Preview"
26908msgstr "%1 előnézete"
26909
26910#: indi/indidevice.cpp:323
26911#, fuzzy, kde-format
26912#| msgid "1"
26913msgctxt "INDI message shown in status bar"
26914msgid "%1"
26915msgstr "1"
26916
26917#: indi/indidevice.cpp:326
26918#, fuzzy, kde-format
26919#| msgid "1"
26920msgctxt "Message shown in INDI control panel"
26921msgid "%1"
26922msgstr "1"
26923
26924#: indi/indidome.cpp:158
26925#, fuzzy, kde-format
26926#| msgid "Autofocus in progress..."
26927msgid "Dome parking is in progress"
26928msgstr "Autofókusz folyamatban..."
26929
26930#: indi/indidome.cpp:170
26931#, fuzzy, kde-format
26932#| msgid "Autofocus in progress..."
26933msgid "Dome unparking is in progress"
26934msgstr "Autofókusz folyamatban..."
26935
26936#: indi/indidome.cpp:182
26937#, fuzzy, kde-format
26938#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
26939#| msgid "Dome Creek"
26940msgid "Dome parked"
26941msgstr "Dome Creek"
26942
26943#: indi/indidome.cpp:202
26944#, fuzzy, kde-format
26945#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
26946#| msgid "Dome Creek"
26947msgid "Dome unparked"
26948msgstr "Dome Creek"
26949
26950#: indi/indidome.cpp:278
26951#, fuzzy, kde-format
26952#| msgid "Autofocus in progress..."
26953msgid "Shutter closing is in progress"
26954msgstr "Autofókusz folyamatban..."
26955
26956#: indi/indidome.cpp:286
26957#, fuzzy, kde-format
26958#| msgid "Autofocus in progress..."
26959msgid "Shutter opening is in progress"
26960msgstr "Autofókusz folyamatban..."
26961
26962#: indi/indidome.cpp:294
26963#, fuzzy, kde-format
26964#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26965#| msgid "Shutter Speed"
26966msgid "Shutter closed"
26967msgstr "Záridő"
26968
26969#: indi/indidome.cpp:302
26970#, fuzzy, kde-format
26971#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26972#| msgid "Shutter Speed"
26973msgid "Shutter opened"
26974msgstr "Záridő"
26975
26976#: indi/indidome.cpp:538
26977#, fuzzy, kde-format
26978#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26979#| msgid "Shutter Speed"
26980msgid "Moving clockwise"
26981msgstr "Záridő"
26982
26983#: indi/indidome.cpp:541
26984#, fuzzy, kde-format
26985#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26986#| msgid "Shutter Speed"
26987msgid "Moving counter clockwise"
26988msgstr "Záridő"
26989
26990#: indi/indidriver.cpp:796
26991#, kde-kuit-format
26992msgid "Add Host"
26993msgstr "Gépnév felvétele"
26994
26995#: indi/indidriver.cpp:843
26996#, kde-kuit-format
26997msgid "Modify Host"
26998msgstr "A gépnév módosítása"
26999
27000#: indi/indielement.cpp:351
27001#, kde-format
27002msgid "INDI DATA STREAM"
27003msgstr "INDI DATA STREAM"
27004
27005#: indi/indielement.cpp:624
27006#, kde-format
27007msgid "Cannot open file %1 for reading"
27008msgstr "Nem sikerült olvasásra megnyitni a(z) %1 fájlt"
27009
27010#: indi/indielement.cpp:633
27011#, fuzzy, kde-format
27012#| msgid "Not enough memory to load %1"
27013msgid "Not enough memory for file %1"
27014msgstr "Nincs elég memória %1 betöltéséhez"
27015
27016#: indi/indilistener.cpp:488
27017#, fuzzy, kde-format
27018#| msgid "INDI Server:"
27019msgid "INDI Server Message"
27020msgstr "INDI-kiszolgáló:"
27021
27022#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
27023#: indi/indiproperty.cpp:221 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98
27024#, kde-format
27025msgid "Time"
27026msgstr "Idő"
27027
27028#: indi/indiproperty.cpp:290
27029#, kde-format
27030msgid ""
27031"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
27032msgstr ""
27033
27034#: indi/indiproperty.cpp:297
27035#, kde-format
27036msgid "Upload"
27037msgstr "Feltöltés"
27038
27039#: indi/indistd.cpp:286
27040#, fuzzy, kde-format
27041#| msgid "Set Location..."
27042msgid "GPS Location"
27043msgstr "A hely beállítása..."
27044
27045#: indi/indistd.cpp:288
27046#, fuzzy, kde-format
27047#| msgid "Set Location..."
27048msgid "Mount Location"
27049msgstr "A hely beállítása..."
27050
27051#: indi/indistd.cpp:490
27052#, kde-format
27053msgid "Data file saved to %1"
27054msgstr "Az adatfájl elmentése megtörtént %1 néven"
27055
27056#: indi/inditelescope.cpp:255
27057#, fuzzy, kde-format
27058#| msgid "Date, time and location: "
27059msgid "Mount is slewing to target location"
27060msgstr "Dátum, idő és hely"
27061
27062#: indi/inditelescope.cpp:260
27063#, fuzzy, kde-format
27064#| msgid "Date, time and location: "
27065msgid "Mount arrived at target location"
27066msgstr "Dátum, idő és hely"
27067
27068#: indi/inditelescope.cpp:326
27069#, fuzzy, kde-format
27070#| msgctxt "City in Italy"
27071#| msgid "Mount Ekar"
27072msgid "Mount parking failed"
27073msgstr "Mount Ekar"
27074
27075#: indi/inditelescope.cpp:331
27076#, fuzzy, kde-format
27077#| msgid "Autofocus in progress..."
27078msgid "Mount parking is in progress"
27079msgstr "Autofókusz folyamatban..."
27080
27081#: indi/inditelescope.cpp:339
27082#, fuzzy, kde-format
27083#| msgid "Autofocus in progress..."
27084msgid "Mount unparking is in progress"
27085msgstr "Autofókusz folyamatban..."
27086
27087#: indi/inditelescope.cpp:346
27088#, fuzzy, kde-format
27089#| msgctxt "City in Italy"
27090#| msgid "Mount Ekar"
27091msgid "Mount parked"
27092msgstr "Mount Ekar"
27093
27094#: indi/inditelescope.cpp:364
27095#, fuzzy, kde-format
27096#| msgctxt "City in Italy"
27097#| msgid "Mount Ekar"
27098msgid "Mount unparked"
27099msgstr "Mount Ekar"
27100
27101#: indi/inditelescope.cpp:383
27102#, fuzzy, kde-format
27103#| msgid "Calibration completed."
27104msgid "Mount motion was aborted"
27105msgstr "Kalibrálás befejezve."
27106
27107#: indi/inditelescope.cpp:741
27108#, kde-format
27109msgid ""
27110"Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,"
27111"%3)."
27112msgstr ""
27113
27114#: indi/inditelescope.cpp:743 indi/inditelescope.cpp:899
27115#, fuzzy, kde-format
27116#| msgid "Telescope port:"
27117msgid "Telescope Motion"
27118msgstr "A teleszkóp portja:"
27119
27120#: indi/inditelescope.cpp:863
27121#, kde-format
27122msgid ""
27123"Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to "
27124"irreversible eye damage!"
27125msgstr ""
27126
27127#: indi/inditelescope.cpp:864
27128#, fuzzy, kde-format
27129#| msgid "Warning"
27130msgid "Sun Warning"
27131msgstr "Figyelem"
27132
27133#: indi/inditelescope.cpp:898
27134#, fuzzy, kde-format
27135#| msgid ""
27136#| "The requested position is below the horizon.\n"
27137#| "Would you like to go there anyway?"
27138msgid ""
27139"Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
27140msgstr ""
27141"A kért pozíció a horizont alatt található.\n"
27142"Biztosan ezt szeretné?"
27143
27144#: indi/inditelescope.cpp:1367
27145#, fuzzy, kde-format
27146#| msgid "Loading %1"
27147msgid "Moving %1"
27148msgstr "%1 betöltése"
27149
27150#: indi/indiwebmanager.cpp:239
27151#, fuzzy, kde-format
27152#| msgid "Name of the remote INDI focuser device."
27153msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server."
27154msgstr "A vezérelt INDI fókuszáló neve"
27155
27156#: indi/opsindi.cpp:41
27157#, fuzzy, kde-format
27158#| msgid "INDI Server:"
27159msgid "Internal or external INDI server?"
27160msgstr "INDI-kiszolgáló:"
27161
27162#: indi/opsindi.cpp:43
27163#, fuzzy, kde-format
27164#| msgid "INDI Server:"
27165msgid "Internal or external INDI drivers?"
27166msgstr "INDI-kiszolgáló:"
27167
27168#: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103
27169#, fuzzy, kde-format
27170#| msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
27171msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
27172msgstr "A módosítások érvényesítéséhez újra kell indítani a programot."
27173
27174#: indi/opsindi.cpp:89
27175#, fuzzy, kde-format
27176#| msgid "FITS Default directory"
27177msgctxt "@title:window"
27178msgid "FITS Default Directory"
27179msgstr "Alapértelmezett FITS-könyvtár"
27180
27181#: indi/opsindi.cpp:97
27182#, fuzzy, kde-format
27183#| msgid "INDI Drivers Directory:"
27184msgctxt "@title:window"
27185msgid "INDI Drivers Directory"
27186msgstr "INDI-meghajtók könyvtár:"
27187
27188#: indi/opsindi.cpp:109
27189#, fuzzy, kde-format
27190#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
27191#| msgid "Settings"
27192msgctxt "@title:window"
27193msgid "Select INDIHub Agent"
27194msgstr "&Beállítások"
27195
27196#: indi/opsindi.cpp:134
27197#, kde-format
27198msgid "%1 is not a valid INDI server binary."
27199msgstr ""
27200
27201#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal)
27202#: indi/opsindi.ui:55
27203#, kde-format
27204msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle"
27205msgstr ""
27206
27207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
27208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
27209#: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102
27210#, kde-format
27211msgid "Default INDI video port"
27212msgstr "Alapértelmezett INDI videoport"
27213
27214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
27215#: indi/opsindi.ui:68
27216#, fuzzy, kde-format
27217#| msgid "INDI Server:"
27218msgid "INDI server:"
27219msgstr "INDI-kiszolgáló:"
27220
27221#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer)
27222#: indi/opsindi.ui:75
27223#, fuzzy, kde-format
27224#| msgid "PATH to indiserver binary"
27225msgid "Path to the indiserver binary"
27226msgstr "INDI-kiszolgáló elérési útvonala"
27227
27228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal)
27229#: indi/opsindi.ui:92
27230#, kde-format
27231msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle"
27232msgstr ""
27233
27234#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
27235#: indi/opsindi.ui:105
27236#, fuzzy, kde-format
27237#| msgid "INDI Drivers Directory:"
27238msgid "INDI drivers XML directory:"
27239msgstr "INDI-meghajtók könyvtár:"
27240
27241#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
27242#: indi/opsindi.ui:112
27243#, fuzzy, kde-format
27244#| msgid "INDI Drivers Directory:"
27245msgid "Path to the INDI drivers XML directory"
27246msgstr "INDI-meghajtók könyvtár:"
27247
27248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
27249#: indi/opsindi.ui:154
27250#, fuzzy, kde-format
27251#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
27252#| msgid "Settings"
27253msgid "INDIHub agent:"
27254msgstr "&Beállítások"
27255
27256#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
27257#: indi/opsindi.ui:193
27258#, kde-format
27259msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
27260msgstr ""
27261
27262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
27263#: indi/opsindi.ui:196
27264#, kde-format
27265msgid "Default FITS directory:"
27266msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:"
27267
27268#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
27269#: indi/opsindi.ui:240
27270#, kde-format
27271msgid ""
27272"Select time and location synchronization settings between KStars and INDI "
27273"Devices"
27274msgstr ""
27275
27276#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
27277#: indi/opsindi.ui:243
27278#, fuzzy, kde-format
27279#| msgid "Date && Location"
27280msgid "Time && Location Updates"
27281msgstr "Dátum és hely"
27282
27283#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
27284#: indi/opsindi.ui:251
27285#, kde-format
27286msgid ""
27287"<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location "
27288"settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to "
27289"KStars settings.</p></body></html>"
27290msgstr ""
27291
27292#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
27293#: indi/opsindi.ui:254
27294#, kde-format
27295msgid "KStars updates all devices"
27296msgstr ""
27297
27298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
27299#: indi/opsindi.ui:274
27300#, fuzzy, kde-format
27301#| msgid "Update telescope geographical location upon connection"
27302msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
27303msgstr "A teleszkóp földrajzi helyzetének fr&issítése csatlakozáskor"
27304
27305#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
27306#: indi/opsindi.ui:277
27307#, kde-format
27308msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
27309msgstr ""
27310
27311#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
27312#: indi/opsindi.ui:290
27313#, kde-format
27314msgid ""
27315"<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and "
27316"location settings. KStars time and location settings are synchronized with "
27317"controller settings.</p></body></html>"
27318msgstr ""
27319
27320#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
27321#: indi/opsindi.ui:293
27322#, fuzzy, kde-format
27323#| msgid "Multiple Star"
27324msgid "Mount updates KStars"
27325msgstr "többszörös csillag"
27326
27327#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
27328#: indi/opsindi.ui:300
27329#, fuzzy, kde-format
27330#| msgid "Update telescope geographical location upon connection"
27331msgid ""
27332"Enable geographic location synchronization upon connection between KStars "
27333"and INDI"
27334msgstr "A teleszkóp földrajzi helyzetének fr&issítése csatlakozáskor"
27335
27336#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
27337#: indi/opsindi.ui:303
27338#, kde-format
27339msgid "Synchronize KStars location settings from the update source."
27340msgstr ""
27341
27342#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
27343#: indi/opsindi.ui:306
27344#, fuzzy, kde-format
27345#| msgid "Location:"
27346msgid "Location"
27347msgstr "Hely:"
27348
27349#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
27350#: indi/opsindi.ui:316
27351#, kde-format
27352msgid ""
27353"<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location "
27354"settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS "
27355"settings.</p></body></html>"
27356msgstr ""
27357
27358#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
27359#: indi/opsindi.ui:319
27360#, fuzzy, kde-format
27361#| msgid "Update"
27362msgid "GPS updates KStars"
27363msgstr "Frissítés"
27364
27365#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
27366#: indi/opsindi.ui:344
27367#, kde-format
27368msgid ""
27369"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
27370"drivers"
27371msgstr "Az INDI-kiszolgáló ezeken a portokon vár csatlakozó kliensekre"
27372
27373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
27374#: indi/opsindi.ui:370
27375#, fuzzy, kde-format
27376#| msgid "INDI Server Start Port"
27377msgid "Transfer buffer (MB):"
27378msgstr "INDI-kiszolgáló kezdőport"
27379
27380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27381#: indi/opsindi.ui:377
27382#, fuzzy, kde-format
27383#| msgctxt "City in Michigan USA"
27384#| msgid "Port Huron"
27385msgid "Port from:"
27386msgstr "Port Huron"
27387
27388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27389#: indi/opsindi.ui:384
27390#, fuzzy, kde-format
27391#| msgid "Port:"
27392msgid "Port to:"
27393msgstr "Port:"
27394
27395#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
27396#: indi/opsindi.ui:475
27397#, kde-format
27398msgid "Display the telescope position on the sky map"
27399msgstr "A teleszkóp pozíciójának megjelenítése az égtérképen"
27400
27401#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
27402#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
27403#: indi/opsindi.ui:478 indi/opsindi.ui:481
27404#, kde-format
27405msgid ""
27406"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
27407"motion across the sky."
27408msgstr ""
27409
27410#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
27411#: indi/opsindi.ui:484
27412#, fuzzy, kde-format
27413#| msgid "Telescope port:"
27414msgid "&Telescope crosshair"
27415msgstr "A teleszkóp portja:"
27416
27417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
27418#. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
27419#: indi/opsindi.ui:520 kstars.kcfg:202
27420#, kde-format
27421msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
27422msgstr ""
27423
27424#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
27425#: indi/opsindi.ui:523
27426#, fuzzy, kde-format
27427#| msgid "set location"
27428msgid "Message notifications"
27429msgstr "hely beállítása"
27430
27431#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
27432#: indi/opsindi.ui:546
27433#, fuzzy, kde-format
27434#| msgid "Show &long names"
27435msgid "Show INDI Logs..."
27436msgstr "Hosszú &nevek megjelenítése"
27437
27438#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
27439#: indi/recordingoptions.ui:14
27440#, fuzzy, kde-format
27441#| msgid "Calibration Options"
27442msgid "Recording Options"
27443msgstr "Kalibrációk beállítása"
27444
27445#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
27446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
27447#: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
27448#, fuzzy, kde-format
27449#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
27450msgid "Record stream for specified duration in seconds"
27451msgstr ""
27452"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
27453
27454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
27455#: indi/recordingoptions.ui:65
27456#, kde-format
27457msgid "Record:"
27458msgstr ""
27459
27460#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
27461#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
27462#: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
27463#, kde-format
27464msgid ""
27465"<html><head/><body>\n"
27466"<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running "
27467"locally, then a local directory can be selected. However, if you are "
27468"connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid "
27469"directory on the remote file system where it is saved.</p>\n"
27470"<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n"
27471"<ul>\n"
27472"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
27473"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
27474"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
27475"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
27476"</ul>\n"
27477"</body></html>"
27478msgstr ""
27479
27480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
27481#: indi/recordingoptions.ui:134
27482#, kde-format
27483msgid "Play/Pause"
27484msgstr "Lejátszás/szünet"
27485
27486#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
27487#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
27488#: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
27489#, kde-format
27490msgid ""
27491"<html><head/><body>\n"
27492"<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make "
27493"them dynamic:</p>\n"
27494"<ul>\n"
27495"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
27496"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
27497"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
27498"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
27499"</ul>\n"
27500"</body></html>"
27501msgstr ""
27502
27503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
27504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
27505#: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
27506#, kde-format
27507msgid "Record stream until this many frames are captured"
27508msgstr ""
27509
27510#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
27511#: indi/recordingoptions.ui:166
27512#, fuzzy, kde-format
27513#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
27514#| msgid "Frame"
27515msgid "Frames"
27516msgstr "Kép"
27517
27518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
27519#: indi/recordingoptions.ui:191
27520#, kde-format
27521msgid "Record stream until manually stopped"
27522msgstr ""
27523
27524#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
27525#: indi/recordingoptions.ui:194
27526#, fuzzy, kde-format
27527#| msgid "Stop"
27528msgid "Until Stopped"
27529msgstr "Állj"
27530
27531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27532#: indi/recordingoptions.ui:215
27533#, fuzzy, kde-format
27534#| msgid "File name:"
27535msgid "File name"
27536msgstr "Fájlnév:"
27537
27538#: indi/servermanager.cpp:128
27539#, fuzzy, kde-format
27540#| msgid "INDI Server Final Port"
27541msgid "INDI server failed to start: %1"
27542msgstr "INDI-kiszolgáló záróport"
27543
27544#: indi/servermanager.cpp:206
27545#, fuzzy, kde-format
27546#| msgid ""
27547#| "Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides "
27548#| "the 'indiserver' binary is installed."
27549msgid ""
27550"Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that "
27551"provides the '%1' binary is installed."
27552msgstr ""
27553"Nem találom az INDI kiszolgálót: Ellenőrizd, hogy az 'indiserver' csomag "
27554"telepítve van-e"
27555
27556#: indi/servermanager.cpp:429
27557#, kde-format
27558msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?"
27559msgstr ""
27560
27561#: indi/servermanager.cpp:430
27562#, fuzzy, kde-format
27563#| msgid "Driver:"
27564msgid "Driver crash"
27565msgstr "Meghajtó:"
27566
27567#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
27568#: indi/streamform.ui:20
27569#, kde-format
27570msgid "Video Stream"
27571msgstr "Sugárzott videó"
27572
27573#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
27574#: indi/streamform.ui:58 indi/streamwg.cpp:338 indi/streamwg.cpp:348
27575#, fuzzy, kde-format
27576#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
27577#| msgid "Farmington"
27578msgid "Start recording"
27579msgstr "Start framing"
27580
27581#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
27582#: indi/streamform.ui:86
27583#, fuzzy, kde-format
27584#| msgid "Description"
27585msgid "Recording options"
27586msgstr "Leírás"
27587
27588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
27589#: indi/streamform.ui:114
27590#, fuzzy, kde-format
27591#| msgid "Use marker file"
27592msgid "Reset frame"
27593msgstr "Jelölő fájl használata"
27594
27595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB)
27596#: indi/streamform.ui:143
27597#, fuzzy, kde-format
27598#| msgid "Toggle stars"
27599msgid "Toggle debayer"
27600msgstr "Csillagok be-ki"
27601
27602#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27603#: indi/streamform.ui:165
27604#, fuzzy, kde-format
27605#| msgid "Zoom level:"
27606msgid "Zoom level"
27607msgstr "Nagyítási szint:"
27608
27609#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27610#: indi/streamform.ui:174
27611#, fuzzy, kde-format
27612#| msgid "5"
27613msgid "5x"
27614msgstr "5"
27615
27616#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27617#: indi/streamform.ui:179
27618#, fuzzy, kde-format
27619#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
27620#| msgid "10x"
27621msgid "10x"
27622msgstr "10x"
27623
27624#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider)
27625#: indi/streamform.ui:207
27626#, kde-format
27627msgid "Move zoomed view Up/Down"
27628msgstr ""
27629
27630#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider)
27631#: indi/streamform.ui:232
27632#, kde-format
27633msgid "Move zoomed view Left/Right"
27634msgstr ""
27635
27636#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
27637#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin)
27638#: indi/streamform.ui:276 indi/streamform.ui:292
27639#, fuzzy, kde-format
27640#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
27641msgid "Video frame duration in seconds"
27642msgstr ""
27643"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
27644
27645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27646#: indi/streamform.ui:279
27647#, fuzzy, kde-format
27648#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
27649#| msgid "Frame"
27650msgid "Frame (s)"
27651msgstr "Kép"
27652
27653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB)
27654#: indi/streamform.ui:320
27655#, kde-format
27656msgid "Apply FPS and restart stream"
27657msgstr ""
27658
27659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27660#: indi/streamform.ui:343
27661#, kde-format
27662msgid "FPS:"
27663msgstr ""
27664
27665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
27666#: indi/streamform.ui:356
27667#, kde-format
27668msgid "Average FPS"
27669msgstr ""
27670
27671#: indi/streamwg.cpp:61
27672#, fuzzy, kde-format
27673#| msgid "FITS Default directory"
27674msgctxt "@title:window"
27675msgid "SER Record Directory"
27676msgstr "Alapértelmezett FITS-könyvtár"
27677
27678#: indi/streamwg.cpp:96
27679#, fuzzy, kde-format
27680#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
27681#| msgid "Video"
27682msgctxt "@title:window"
27683msgid "%1 Live Video"
27684msgstr "Videoport:"
27685
27686#: indi/streamwg.cpp:333 indi/streamwg.cpp:380
27687#, fuzzy, kde-format
27688#| msgid "Stop &Tracking"
27689msgid "Stop recording"
27690msgstr "A követés &leállítása"
27691
27692#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
27693#: indi/telescopewizard.ui:31
27694#, kde-format
27695msgid "Telescope Wizard"
27696msgstr "Teleszkópbeállítási varázsló"
27697
27698#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
27699#: indi/telescopewizard.ui:64
27700#, kde-format
27701msgid "&Cancel"
27702msgstr "&Mégsem"
27703
27704#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
27705#: indi/telescopewizard.ui:90
27706#, kde-format
27707msgid "&Back"
27708msgstr "&Vissza"
27709
27710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
27711#: indi/telescopewizard.ui:163
27712#, fuzzy, kde-format
27713#| msgid ""
27714#| "Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
27715#| "<br><br>\n"
27716#| "This Wizard will help you to connect to your telescope and control it "
27717#| "from KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
27718#| "<br>\n"
27719#| "<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
27720#| "pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
27721#| "<br><br>\n"
27722#| "Please click next to continue."
27723msgid ""
27724"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n"
27725"<br><br>\n"
27726"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
27727"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
27728"<br>\n"
27729"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
27730"pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
27731"<br><br>\n"
27732"Please click next to continue."
27733msgstr ""
27734"Üdvözöljük a <b>KStars teleszkópbeállító varázslójában!</b>\n"
27735"<br><br>\n"
27736"Végigvezetjük Önt azokon a lépéseken, amely ahhhoz szükségesek, hogy a "
27737"teleszkóp vezérelhető legyen a KStarsból. Néhány paramétert meg kell adni.\n"
27738"<br>\n"
27739"<br>Ha részletes tájékoztatást szeretne kapni arról, hogy a KStars hogyan "
27740"támogatja a teleszkópok használatát, kattintson a <tt>Segítség</tt> gombra.\n"
27741"<br><br>\n"
27742"A továbblépéshez kattintson a Tovább gombra."
27743
27744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
27745#: indi/telescopewizard.ui:199
27746#, kde-format
27747msgid ""
27748"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
27749"\n"
27750"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
27751"selecting a model."
27752msgstr ""
27753"<h3>1. A teleszkóp típusa</h3>\n"
27754"\n"
27755"Válassza ki az alábbi listából a teleszkóp típusát, majd kattintson a Tovább "
27756"gombra."
27757
27758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27759#: indi/telescopewizard.ui:274
27760#, kde-format
27761msgid ""
27762"<b>Tip</b>\n"
27763"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
27764"Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
27765msgstr ""
27766"<b>Tipp</b>\n"
27767"<br>Néhány nem-Meade teleszkóp nem támogatja a teljes LX200-es "
27768"parancskészletet. Ilyen eszköz esetén válassza az <tt>LX200-es (általános)</"
27769"tt> típust."
27770
27771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
27772#: indi/telescopewizard.ui:313
27773#, kde-format
27774msgid ""
27775"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
27776"\n"
27777"You need to align your telescope before you can control it properly from "
27778"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
27779"<br><br>\n"
27780"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to "
27781"your computer's serial or USB port.\n"
27782"<br><br><br>Click next to continue."
27783msgstr ""
27784"<h3>2. A teleszkóp beállítása</h3>\n"
27785"\n"
27786"A teleszkópot használatba vétel előtt be kell állítani. A pontos beállítási "
27787"utasítások a teleszkóp használati utasításában találhatók.\n"
27788"<br><br>\n"
27789"Ha a beállítás megtörtént, kösse össze a teleszkópot és a számítógépet egy "
27790"soros vagy USB-csatlakozón keresztül. \n"
27791"<br><br><br>Ha ez megtörtént, kattintson a Tovább gombra."
27792
27793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
27794#: indi/telescopewizard.ui:347
27795#, kde-format
27796msgid ""
27797"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
27798"\n"
27799"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If "
27800"any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
27801"time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
27802msgstr ""
27803"<h3>3. A helyi beállítások ellenőrzése</h3>\n"
27804"\n"
27805"Ellenőrizze, hogy az alábbi idő, dátum és földrajzi helyzet helyes-e. A "
27806"hibás adatok kijavításához kattintson <tt>Az idő beállítása</tt> vagy <tt>A "
27807"földrajzi pozíció beállítása</tt> gombokra.\n"
27808
27809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
27810#: indi/telescopewizard.ui:410
27811#, kde-format
27812msgid "<b>Location</b>"
27813msgstr "<b>Földrajzi pozíció</b>"
27814
27815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
27816#: indi/telescopewizard.ui:453
27817#, kde-format
27818msgid "<b>Time</b>"
27819msgstr "<b>Idő</b>"
27820
27821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
27822#: indi/telescopewizard.ui:460
27823#, kde-format
27824msgid "<b>Date</b>"
27825msgstr "<b>Dátum</b>"
27826
27827#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
27828#: indi/telescopewizard.ui:477
27829#, kde-format
27830msgid "Set Time..."
27831msgstr "Lenyugvási idő..."
27832
27833#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
27834#: indi/telescopewizard.ui:484
27835#, kde-format
27836msgid "Set Location..."
27837msgstr "A hely beállítása..."
27838
27839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
27840#: indi/telescopewizard.ui:538
27841#, fuzzy, kde-format
27842#| msgid ""
27843#| "<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
27844#| "\n"
27845#| "Enter the port number your telescope is connected to. If you only have "
27846#| "one serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</"
27847#| "tt>\n"
27848#| "<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
27849#| "empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. "
27850#| "Beware that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
27851msgid ""
27852"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
27853"\n"
27854"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
27855"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
27856"<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
27857"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware "
27858"that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
27859msgstr ""
27860"<h3>4. A csatlakozó meghatározása</h3>\n"
27861"\n"
27862"Adja meg, hogy melyik csatlakozóhoz van kapcsolva a teleszkóp. Ha csak egy "
27863"soros kimenet van a gépben, akkor annak neve általában <tt>/dev/ttyS0</tt>.\n"
27864"<br><br>Ha nem tudja a csatlakozó nevét, hagyja üresen ezt a mezőt. Ilyenkor "
27865"a program megpróbálja automatikusan meghatározni, hogy melyik csatlakozóhoz "
27866"van kötve a berendezés. Figyelem: az automatikus detektálási folyamat sokáig "
27867"eltarthat."
27868
27869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
27870#: indi/telescopewizard.ui:575
27871#, kde-format
27872msgid "<b>Port:</b>"
27873msgstr "<b>Csatlakozó:</b>"
27874
27875#: indi/telescopewizardprocess.cpp:103
27876#, kde-format
27877msgid "Are you sure you want to cancel?"
27878msgstr "Biztosan el szeretné távolítani?"
27879
27880#: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
27881#, kde-format
27882msgid ""
27883"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
27884"This process might take few minutes to complete."
27885msgstr ""
27886"Egy kis türelmet kérünk - a program megkeresi, melyik csatlakozóra van kötve "
27887"teleszkóp.\n"
27888"A művelet több percig is eltarthat."
27889
27890#: indi/telescopewizardprocess.cpp:225
27891#, kde-format
27892msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
27893msgstr ""
27894"Egy kis türelmet kérek - a program megpróbál csatlakozni a teleszkóphoz..."
27895
27896#: indi/telescopewizardprocess.cpp:340
27897#, kde-format
27898msgid ""
27899"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
27900"settings and try again."
27901msgstr ""
27902"Egy teleszkópot sem sikerült találni, kérjük ellenőrizze a beállításokat és "
27903"próbálkozzon újra."
27904
27905#: indi/telescopewizardprocess.cpp:354
27906#, kde-format
27907msgid "Telescope Wizard completed successfully."
27908msgstr ""
27909
27910#: kspopupmenu.cpp:87
27911#, kde-format
27912msgid "Rise time: %1"
27913msgstr "Felkelési idő: %1"
27914
27915#: kspopupmenu.cpp:89
27916#, kde-format
27917msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
27918msgid "Set time: %1"
27919msgstr "Lenyugvási idő: %1"
27920
27921#: kspopupmenu.cpp:92
27922#, kde-format
27923msgid "No rise time: Circumpolar"
27924msgstr "Nincs felkelési idő: cirkumpoláris"
27925
27926#: kspopupmenu.cpp:93
27927#, kde-format
27928msgid "No set time: Circumpolar"
27929msgstr "Nincs lenyugvási idő: cirkumpoláris"
27930
27931#: kspopupmenu.cpp:95
27932#, kde-format
27933msgid "No rise time: Never rises"
27934msgstr "Nincs felkelési idő: sohasem kel fel"
27935
27936#: kspopupmenu.cpp:96
27937#, kde-format
27938msgid "No set time: Never rises"
27939msgstr "Nincs lenyugvási idő: sohasem kel fel"
27940
27941#: kspopupmenu.cpp:106
27942#, kde-format
27943msgid "Transit time: %1"
27944msgstr "Áthaladási idő: %1"
27945
27946#: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:341 skymapevents.cpp:721
27947#, kde-format
27948msgid "Empty sky"
27949msgstr "Üres ég"
27950
27951#: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:583
27952#, kde-format
27953msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
27954msgid "Show SDSS Image"
27955msgstr "SDSS-kép megjelenítése"
27956
27957#: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:585
27958#, kde-format
27959msgctxt "Digitized Sky Survey"
27960msgid "Show DSS Image"
27961msgstr "DSS-kép megjelenítése"
27962
27963#: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:337 kstarsinit.cpp:858
27964#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68
27965#: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101
27966#: skycomponents/starcomponent.cpp:511 skyobjects/starobject.cpp:628
27967#: tools/observinglist.cpp:542
27968#, kde-format
27969msgid "star"
27970msgstr "csillag"
27971
27972#: kspopupmenu.cpp:213
27973#, kde-format
27974msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
27975msgstr "%1<sup>m</sup>, %2"
27976
27977#: kspopupmenu.cpp:247
27978#, kde-format
27979msgid "Solar system object"
27980msgstr "Naprendszer objektum"
27981
27982#: kspopupmenu.cpp:271
27983#, kde-format
27984msgid "satellite"
27985msgstr "műhold"
27986
27987#: kspopupmenu.cpp:279
27988#, fuzzy, kde-format
27989#| msgid "Velocity : %1 km/s"
27990msgid "Velocity: %1 km/s"
27991msgstr "Sebesség: %1 km/s"
27992
27993#: kspopupmenu.cpp:280
27994#, fuzzy, kde-format
27995#| msgid "Altitude : %1 km"
27996msgid "Altitude: %1 km"
27997msgstr "Magasság: %1 km"
27998
27999#: kspopupmenu.cpp:281
28000#, fuzzy, kde-format
28001#| msgid "Range : %1 km"
28002msgid "Range: %1 km"
28003msgstr "Távolság: %1 km"
28004
28005#: kspopupmenu.cpp:286 kspopupmenu.cpp:367
28006#, kde-format
28007msgid "Center && Track"
28008msgstr "Középpontba, majd követés"
28009
28010#: kspopupmenu.cpp:291 kspopupmenu.cpp:379
28011#, kde-format
28012msgid "Angular Distance To...            ["
28013msgstr "Szögtávolság ettől..."
28014
28015#: kspopupmenu.cpp:294 kspopupmenu.cpp:382
28016#, kde-format
28017msgid "Starhop from here to...            "
28018msgstr "Csillagkövetés innét ..."
28019
28020#: kspopupmenu.cpp:296
28021#, kde-format
28022msgid "Copy TLE to Clipboard"
28023msgstr ""
28024
28025#: kspopupmenu.cpp:301 kspopupmenu.cpp:398
28026#, kde-format
28027msgid "Remove Label"
28028msgstr "A címke eltávolítása"
28029
28030#: kspopupmenu.cpp:304 kspopupmenu.cpp:403
28031#, kde-format
28032msgid "Attach Label"
28033msgstr "Címke csatolása"
28034
28035#: kspopupmenu.cpp:326
28036#, kde-format
28037msgid "supernova"
28038msgstr "szupernova"
28039
28040#: kspopupmenu.cpp:363
28041#, kde-format
28042msgid "Select this object"
28043msgstr "Az objektum kiválasztása"
28044
28045#: kspopupmenu.cpp:387 tools/obslistpopupmenu.cpp:49
28046#, kde-format
28047msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
28048msgid "Details"
28049msgstr "Részletek"
28050
28051#: kspopupmenu.cpp:390
28052#, fuzzy, kde-format
28053#| msgid "Coordinates"
28054msgid "Copy Coordinates"
28055msgstr "Koordináták"
28056
28057#: kspopupmenu.cpp:412
28058#, kde-format
28059msgid "Remove From Observing WishList"
28060msgstr "Eltávolítás a megfigyelési kívánságlistából"
28061
28062#: kspopupmenu.cpp:415
28063#, kde-format
28064msgid "Add to Observing WishList"
28065msgstr "Hozzáadás a megfigyelési kívánságlistához"
28066
28067#: kspopupmenu.cpp:423
28068#, kde-format
28069msgid "Remove Trail"
28070msgstr "A nyomvonal eltávolítása"
28071
28072#: kspopupmenu.cpp:425
28073#, kde-format
28074msgid "Add Trail"
28075msgstr "Nyomvonal hozzáadása"
28076
28077#: kspopupmenu.cpp:428
28078#, fuzzy, kde-format
28079#| msgid "Eyepiece AFOV:"
28080msgid "Simulate Eyepiece View"
28081msgstr "A okulár látómezője:"
28082
28083#: kspopupmenu.cpp:437
28084#, fuzzy, kde-format
28085#| msgid "Minor Planets"
28086msgid "View in XPlanet"
28087msgstr "Kisebb bolygók"
28088
28089#: kspopupmenu.cpp:442
28090#, fuzzy, kde-format
28091#| msgid "What's up Tonight..."
28092msgid "View in What's Interesting"
28093msgstr "Mi látható ma éjszaka..."
28094
28095#: kspopupmenu.cpp:455
28096#, fuzzy, kde-format
28097#| msgid "Add flag..."
28098msgid "Add Flag..."
28099msgstr "Zászló hozzáadása…"
28100
28101#: kspopupmenu.cpp:462
28102#, fuzzy, kde-format
28103#| msgid "Edit flag"
28104msgid "Edit Flag"
28105msgstr "Zászló szerkesztése"
28106
28107#: kspopupmenu.cpp:464
28108#, fuzzy, kde-format
28109#| msgid "Delete flag"
28110msgid "Delete Flag"
28111msgstr "Zászló törlése"
28112
28113#: kspopupmenu.cpp:473
28114#, fuzzy, kde-format
28115#| msgid "Edit flag..."
28116msgid "Edit Flag..."
28117msgstr "Zászló szerkesztése…"
28118
28119#: kspopupmenu.cpp:475
28120#, fuzzy, kde-format
28121#| msgid "Delete flag..."
28122msgid "Delete Flag..."
28123msgstr "Zászló törlése…"
28124
28125#: kspopupmenu.cpp:533
28126#, fuzzy, kde-format
28127#| msgid "View Resource"
28128msgid "Image Resources"
28129msgstr "Erőforrás megtekintése"
28130
28131#: kspopupmenu.cpp:534
28132#, fuzzy, kde-format
28133#| msgid "Links"
28134msgid "Web Links"
28135msgstr "Linkek"
28136
28137#: kspopupmenu.cpp:575
28138#, fuzzy, kde-format
28139#| msgid "Remove Catalog..."
28140msgid "Remove From Local Catalog"
28141msgstr "Katalógus eltávolítása..."
28142
28143#: kspopupmenu.cpp:658
28144#, kde-format
28145msgid "Slew && Set As Parking Position"
28146msgstr ""
28147
28148#: kspopupmenu.cpp:668
28149#, kde-format
28150msgid "Center Crosshair"
28151msgstr "Szálkereszt középen"
28152
28153#: kspopupmenu.cpp:702
28154#, fuzzy, kde-format
28155#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
28156#| msgid "Goto"
28157msgctxt "Move mount to target"
28158msgid "Goto"
28159msgstr "Ugrás"
28160
28161#: kspopupmenu.cpp:711
28162#, fuzzy, kde-format
28163#| msgid "Sync"
28164msgctxt "Synchronize mount to target"
28165msgid "Sync"
28166msgstr "Szinkronizálás"
28167
28168#: kspopupmenu.cpp:752
28169#, fuzzy, kde-format
28170#| msgid "Search satellites"
28171msgid "Track satellite"
28172msgstr "Műholdak keresése"
28173
28174#: kspopupmenu.cpp:765
28175#, kde-format
28176msgid "Goto && Set As Parking Position"
28177msgstr ""
28178
28179#: kspopupmenu.cpp:772
28180#, fuzzy, kde-format
28181#| msgid "Save Telescope"
28182msgid "Find Telescope"
28183msgstr "Teleszkóp mentése"
28184
28185#: kstars.cpp:60
28186#, fuzzy, kde-format
28187#| msgid "KStars"
28188msgctxt "@title:window"
28189msgid "KStars"
28190msgstr "KStars"
28191
28192#: kstars.cpp:335 kstarsactions.cpp:1502 skymap.cpp:404
28193#, kde-format
28194msgid "Stop &Tracking"
28195msgstr "A követés &leállítása"
28196
28197#: kstars.cpp:343 kstarsactions.cpp:1662 kstarsinit.cpp:263
28198#, fuzzy, kde-format
28199#| msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)"
28200msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)"
28201msgstr "Nézetváltás - E&gyenlítői koordináták"
28202
28203#: kstars.cpp:344 kstarsactions.cpp:1650 kstarsinit.cpp:264
28204#, fuzzy, kde-format
28205#| msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)"
28206msgid "Switch to Horizonal View (Horizontal &Coordinates)"
28207msgstr "Váltás vízszintes nézetre (Vízszintes &koordináták)"
28208
28209#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
28210#: kstars.kcfg:10
28211#, kde-format
28212msgid "Position of the time InfoBox."
28213msgstr "Az Idő mező pozíciója"
28214
28215#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
28216#: kstars.kcfg:11
28217#, kde-format
28218msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
28219msgstr "Az Idő mező pozíciója a képernyőn."
28220
28221#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
28222#: kstars.kcfg:15
28223#, kde-format
28224msgid "Position of the focus InfoBox."
28225msgstr "A Fókusz mező pozíciója a képernyőn."
28226
28227#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
28228#: kstars.kcfg:16
28229#, kde-format
28230msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
28231msgstr "A Fókusz mező koordinátái a képernyőn."
28232
28233#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
28234#: kstars.kcfg:20
28235#, kde-format
28236msgid "Position of the geographic InfoBox."
28237msgstr "A Földrajzi mező pozíciója."
28238
28239#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
28240#: kstars.kcfg:21
28241#, kde-format
28242msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
28243msgstr "A Földrajzi mező koordinátái a képernyőn."
28244
28245#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
28246#: kstars.kcfg:25
28247#, kde-format
28248msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
28249msgstr "Az Idő mező \"árnyékolt\" állapotú legyen?"
28250
28251#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
28252#: kstars.kcfg:26
28253#, kde-format
28254msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
28255msgstr "Ha igaz, az Idő mezőben csak az első adatsor lesz látható."
28256
28257#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
28258#: kstars.kcfg:30
28259#, kde-format
28260msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
28261msgstr "A Fókusz mező \"árnyékolt\" állapotú legyen?"
28262
28263#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
28264#: kstars.kcfg:31
28265#, kde-format
28266msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
28267msgstr "Ha igaz, a Fókusz mezőben csak az első adatsor lesz látható."
28268
28269#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
28270#: kstars.kcfg:35
28271#, kde-format
28272msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
28273msgstr "A Földrajzi hely mező \"árnyékolt\" állapotú legyen?"
28274
28275#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
28276#: kstars.kcfg:36
28277#, kde-format
28278msgid ""
28279"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
28280msgstr "Ha igaz, a Földrajzi hely mezőben csak az első adatsor lesz látható."
28281
28282#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
28283#: kstars.kcfg:40
28284#, kde-format
28285msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
28286msgstr "Az összes információs mező ki-be kapcsolása"
28287
28288#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
28289#: kstars.kcfg:41
28290#, kde-format
28291msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
28292msgstr "Ki-be kapcsolja a három információs mezőt."
28293
28294#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
28295#: kstars.kcfg:45
28296#, kde-format
28297msgid "Display the time InfoBox?"
28298msgstr "Látható legyen az Idő mező?"
28299
28300#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
28301#: kstars.kcfg:46
28302#, kde-format
28303msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
28304msgstr "Ki-be kapcsolja a Idő mezőt."
28305
28306#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
28307#: kstars.kcfg:50
28308#, kde-format
28309msgid "Display the focus InfoBox?"
28310msgstr "Látható legyen a Fókusz mező?"
28311
28312#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
28313#: kstars.kcfg:51
28314#, kde-format
28315msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
28316msgstr "Ki-be kapcsolja a Fókusz mezőt."
28317
28318#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
28319#: kstars.kcfg:55
28320#, kde-format
28321msgid "Display the geographic InfoBox?"
28322msgstr "Látható legyen a Földrajzi hely mező?"
28323
28324#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
28325#: kstars.kcfg:56
28326#, kde-format
28327msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
28328msgstr "Ki-be kapcsolja a Földrajzi hely mezőt."
28329
28330#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
28331#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
28332#: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67
28333#, kde-format
28334msgid "Time InfoBox anchor flag"
28335msgstr "Rögzítő az Idő mezőhöz"
28336
28337#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
28338#: kstars.kcfg:61
28339#, fuzzy, kde-format
28340#| msgid ""
28341#| "Is the Time InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
28342#| "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to "
28343#| "bottom and right edges."
28344msgid ""
28345"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
28346"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
28347"and right edges."
28348msgstr ""
28349"Az Idő mező hozzá legyen kötve az ablakperemhez? 0 = nincs hozzákötve; 1 = a "
28350"jobb oldalhoz; 2 = az alsó oldalhoz; 3 = a jobb és az alsó oldalhoz is."
28351
28352#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
28353#: kstars.kcfg:68
28354#, fuzzy, kde-format
28355#| msgid ""
28356#| "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge?  0 = not anchored; 1 = "
28357#| "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to "
28358#| "bottom and right edges."
28359msgid ""
28360"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
28361"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
28362"and right edges."
28363msgstr ""
28364"A Fókusz mező hozzá legyen kötve az ablakperemhez? 0 = nincs hozzákötve; 1 = "
28365"a jobb oldalhoz; 2 = az alsó oldalhoz; 3 = a jobb és az alsó oldalhoz is."
28366
28367#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
28368#: kstars.kcfg:74
28369#, kde-format
28370msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
28371msgstr "Rögzítő a Földrajzi hely mezőhöz"
28372
28373#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
28374#: kstars.kcfg:75
28375#, fuzzy, kde-format
28376#| msgid ""
28377#| "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge?  0 = not "
28378#| "anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
28379#| "anchored to bottom and right edges."
28380msgid ""
28381"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not "
28382"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
28383"anchored to bottom and right edges."
28384msgstr ""
28385"A Földrajzi hely mező hozzá legyen kötve az ablakperemhez? 0 = nincs "
28386"hozzákötve; 1 = a jobb oldalhoz; 2 = az alsó oldalhoz; 3 = a jobb és az alsó "
28387"oldalhoz is."
28388
28389#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
28390#: kstars.kcfg:81
28391#, kde-format
28392msgid "Display the statusbar?"
28393msgstr "Látható legyen az állapotsor?"
28394
28395#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
28396#: kstars.kcfg:82
28397#, kde-format
28398msgid "Toggle display of the status bar."
28399msgstr "Ki-be kapcsolja az állapotsort."
28400
28401#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
28402#: kstars.kcfg:86
28403#, kde-format
28404msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
28405msgstr "Ki legyen írva a magasság/azimut értéke az állapotsorban?"
28406
28407#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
28408#: kstars.kcfg:87
28409#, kde-format
28410msgid ""
28411"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
28412"status bar."
28413msgstr ""
28414"Ki-be kapcsolja az egérmutató horizontális koordinátájának megjelenítését az "
28415"állapotsorban."
28416
28417#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
28418#: kstars.kcfg:91
28419#, kde-format
28420msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
28421msgstr "Ki legyen írva a rektaszcenzió/deklináció értéke az állapotsorban?"
28422
28423#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
28424#: kstars.kcfg:92
28425#, fuzzy, kde-format
28426#| msgid ""
28427#| "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the "
28428#| "status bar."
28429msgid ""
28430"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
28431"current epoch in the status bar."
28432msgstr ""
28433"Ki-be kapcsolja az egérmutató ekvatoriális koordinátájának megjelenítését az "
28434"állapotsorban."
28435
28436#. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
28437#: kstars.kcfg:96
28438#, fuzzy, kde-format
28439#| msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
28440msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
28441msgstr "Ki legyen írva a rektaszcenzió/deklináció értéke az állapotsorban?"
28442
28443#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
28444#: kstars.kcfg:97
28445#, fuzzy, kde-format
28446#| msgid ""
28447#| "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the "
28448#| "status bar."
28449msgid ""
28450"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
28451"standard epoch in the status bar."
28452msgstr ""
28453"Ki-be kapcsolja az egérmutató ekvatoriális koordinátájának megjelenítését az "
28454"állapotsorban."
28455
28456#. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
28457#: kstars.kcfg:101
28458#, fuzzy, kde-format
28459#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
28460msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
28461msgstr "A teleszkóp pozíciójának megjelenítése az égtérképen"
28462
28463#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
28464#: kstars.kcfg:105
28465#, kde-format
28466msgid "Width of main window, in pixels"
28467msgstr "A főablak szélessége képpontban"
28468
28469#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
28470#: kstars.kcfg:109
28471#, kde-format
28472msgid "Height of main window, in pixels"
28473msgstr "A főablak magassága képpontban"
28474
28475#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
28476#: kstars.kcfg:113
28477#, kde-format
28478msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
28479msgstr "Elinduljon a Beállítóvarázsló a program indulásakor?"
28480
28481#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
28482#: kstars.kcfg:117
28483#, fuzzy, kde-format
28484#| msgid "Set Location..."
28485msgid "Current application theme"
28486msgstr "A hely beállítása..."
28487
28488#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
28489#: kstars.kcfg:124
28490#, kde-format
28491msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
28492msgstr "Egyéni objektumkatalógusok fájlnevei."
28493
28494#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
28495#: kstars.kcfg:125
28496#, kde-format
28497msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
28498msgstr "Egyéni objektumkatalógusok fájlneveinek listája."
28499
28500#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
28501#: kstars.kcfg:128
28502#, kde-format
28503msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
28504msgstr "Egyéni objektumkatalógusok ki-be kapcsolása."
28505
28506#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
28507#: kstars.kcfg:129
28508#, kde-format
28509msgid ""
28510"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
28511"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
28512msgstr ""
28513"Egész számokból álló lista, az egyedi katalógusok ki-be kapcsolásához (ha "
28514"nem nulla az értéke, akkor a katalógus objektumai megjelennek)."
28515
28516#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
28517#: kstars.kcfg:132
28518#, fuzzy, kde-format
28519#| msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
28520msgid "List for displaying custom object catalogs."
28521msgstr "Egyéni objektumkatalógusok ki-be kapcsolása."
28522
28523#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
28524#: kstars.kcfg:133
28525#, kde-format
28526msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
28527msgstr ""
28528
28529#. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
28530#: kstars.kcfg:136
28531#, kde-format
28532msgid "Resolve names using online services."
28533msgstr ""
28534
28535#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
28536#: kstars.kcfg:137
28537#, kde-format
28538msgid ""
28539"Names of objects entered into the find dialog are resolved using online "
28540"services and stored in the database. This option also toggles the display of "
28541"such resolved objects on the sky map."
28542msgstr ""
28543
28544#. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
28545#: kstars.kcfg:141
28546#, kde-format
28547msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for."
28548msgstr ""
28549
28550#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
28551#: kstars.kcfg:145
28552#, kde-format
28553msgid ""
28554"The DSOs are loaded from a sqlite database and\n"
28555"         cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n"
28556"         will be cached. Turning this value up yields better\n"
28557"         performance at the cost of memory."
28558msgstr ""
28559
28560#. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs)
28561#: kstars.kcfg:151
28562#, kde-format
28563msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects."
28564msgstr ""
28565
28566#. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs)
28567#: kstars.kcfg:157
28568#, fuzzy, kde-format
28569#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
28570msgid "The filename of the DSO catalog."
28571msgstr "Adja meg a kimeneti katalógus fájlnevét"
28572
28573#. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs)
28574#: kstars.kcfg:161
28575#, fuzzy, kde-format
28576#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
28577msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)."
28578msgstr "Adja meg a kimeneti katalógus fájlnevét"
28579
28580#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
28581#: kstars.kcfg:167
28582#, fuzzy, kde-format
28583#| msgid "INDI Video port"
28584msgid "INDI window width"
28585msgstr "INDI videóport"
28586
28587#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
28588#: kstars.kcfg:171
28589#, fuzzy, kde-format
28590#| msgid "INDI Video port"
28591msgid "INDI window height"
28592msgstr "INDI videóport"
28593
28594#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
28595#: kstars.kcfg:175
28596#, kde-format
28597msgid "Automatically updates geographic location?"
28598msgstr "A földrajzi helyzet automatikus frissítése?"
28599
28600#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
28601#: kstars.kcfg:179
28602#, kde-format
28603msgid "Automatically updates time and date?"
28604msgstr "A dátum és idő automatikus frissítése?"
28605
28606#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
28607#: kstars.kcfg:183
28608#, kde-format
28609msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
28610msgstr ""
28611
28612#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
28613#: kstars.kcfg:187
28614#, kde-format
28615msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
28616msgstr "Célkereszt rajzolása az égtérképre a teleszkóp pozíciójában"
28617
28618#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
28619#: kstars.kcfg:188
28620#, kde-format
28621msgid ""
28622"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
28623"KStars sky map."
28624msgstr "Célkeresztet rajzol a teleszkóp pozíciójában az égtérképen."
28625
28626#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
28627#: kstars.kcfg:192
28628#, kde-format
28629msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
28630msgstr "Megjelenjenek az INDI-üzenetek az állapotsorban?"
28631
28632#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
28633#: kstars.kcfg:193
28634#, kde-format
28635msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
28636msgstr "Ki-be kapcsolja az INDI-üzenetek kiírását az állapotsorban."
28637
28638#. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi)
28639#: kstars.kcfg:197
28640#, fuzzy, kde-format
28641#| msgid "Save the image to disk"
28642msgid "Save autofocus images on disk?"
28643msgstr "A kép mentése lemezre"
28644
28645#. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
28646#: kstars.kcfg:201
28647#, fuzzy, kde-format
28648#| msgid "INDI messages in status &bar"
28649msgid "INDI message notifications"
28650msgstr "INDI üzenetek az álla&potsorban"
28651
28652#. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi)
28653#: kstars.kcfg:206
28654#, kde-format
28655msgid "Use KStars time and location for synchronization?"
28656msgstr ""
28657
28658#. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi)
28659#: kstars.kcfg:210
28660#, kde-format
28661msgid "Use mount time and location for synchronization?"
28662msgstr ""
28663
28664#. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi)
28665#: kstars.kcfg:214
28666#, kde-format
28667msgid "Use GPS time and location for synchronization?"
28668msgstr ""
28669
28670#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
28671#: kstars.kcfg:218
28672#, kde-format
28673msgid "FITS Default directory"
28674msgstr "Alapértelmezett FITS-könyvtár"
28675
28676#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
28677#: kstars.kcfg:219
28678#, kde-format
28679msgid "The default location of saved FITS files"
28680msgstr "A mentett FITS-fájlok alapértelmezett könyvtára"
28681
28682#. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
28683#: kstars.kcfg:223
28684#, fuzzy, kde-format
28685#| msgid "INDI Server Start Port"
28686msgid "INDI Server Transfer Buffer"
28687msgstr "INDI-kiszolgáló kezdőport"
28688
28689#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
28690#: kstars.kcfg:224
28691#, kde-format
28692msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB"
28693msgstr ""
28694
28695#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
28696#: kstars.kcfg:228
28697#, kde-format
28698msgid "INDI Server Start Port"
28699msgstr "INDI-kiszolgáló kezdőport"
28700
28701#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
28702#: kstars.kcfg:229
28703#, kde-format
28704msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
28705msgstr ""
28706
28707#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
28708#: kstars.kcfg:233
28709#, kde-format
28710msgid "INDI Server Final Port"
28711msgstr "INDI-kiszolgáló záróport"
28712
28713#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
28714#: kstars.kcfg:234
28715#, kde-format
28716msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
28717msgstr ""
28718
28719#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
28720#: kstars.kcfg:238
28721#, kde-format
28722msgid "Aliases for filter wheel slots."
28723msgstr "Másodlagos nevek a szűrőkerék csatlakozóihoz."
28724
28725#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
28726#: kstars.kcfg:239
28727#, kde-format
28728msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
28729msgstr "Másodlagos nevek a szűrőkerék csatlakozóihoz."
28730
28731#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
28732#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
28733#: kstars.kcfg:242 kstars.kcfg:243
28734#, kde-format
28735msgid "PATH to indiserver binary"
28736msgstr "INDI-kiszolgáló elérési útvonala"
28737
28738#. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi)
28739#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi)
28740#: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248
28741#, fuzzy, kde-format
28742#| msgid "PATH to indiserver binary"
28743msgid "PATH to indihub-agent binary"
28744msgstr "INDI-kiszolgáló elérési útvonala"
28745
28746#. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
28747#: kstars.kcfg:252
28748#, kde-format
28749msgid "Internal or External INDI Server?"
28750msgstr ""
28751
28752#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
28753#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
28754#: kstars.kcfg:256 kstars.kcfg:257
28755#, kde-format
28756msgid "PATH to indi drivers directory"
28757msgstr "INDI meghajtók elérési útvonala"
28758
28759#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
28760#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverIsInternal), group (Align)
28761#: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:2128
28762#, kde-format
28763msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
28764msgstr ""
28765
28766#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
28767#: kstars.kcfg:265
28768#, kde-format
28769msgid "Video streaming window width"
28770msgstr ""
28771
28772#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
28773#: kstars.kcfg:269
28774#, kde-format
28775msgid "Video streaming window height"
28776msgstr ""
28777
28778#. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
28779#: kstars.kcfg:273
28780#, fuzzy, kde-format
28781#| msgid "Enable logging"
28782msgid "Enable INDI Mount logging"
28783msgstr "Naplózás engedélyezése"
28784
28785#. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
28786#: kstars.kcfg:277
28787#, fuzzy, kde-format
28788#| msgid "Enable logging"
28789msgid "Enable INDI Focuser logging"
28790msgstr "Naplózás engedélyezése"
28791
28792#. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
28793#: kstars.kcfg:281
28794#, fuzzy, kde-format
28795#| msgid "Enable logging"
28796msgid "Enable INDI CCD logging"
28797msgstr "Naplózás engedélyezése"
28798
28799#. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
28800#: kstars.kcfg:285
28801#, fuzzy, kde-format
28802#| msgid "Enable logging"
28803msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
28804msgstr "Naplózás engedélyezése"
28805
28806#. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
28807#: kstars.kcfg:289
28808#, fuzzy, kde-format
28809#| msgid "Enable logging"
28810msgid "Enable INDI Dome logging"
28811msgstr "Naplózás engedélyezése"
28812
28813#. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
28814#: kstars.kcfg:293
28815#, fuzzy, kde-format
28816#| msgid "Enable logging"
28817msgid "Enable INDI Detector logging"
28818msgstr "Naplózás engedélyezése"
28819
28820#. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
28821#: kstars.kcfg:297
28822#, fuzzy, kde-format
28823#| msgid "Enable logging"
28824msgid "Enable INDI Weather logging"
28825msgstr "Naplózás engedélyezése"
28826
28827#. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
28828#: kstars.kcfg:301
28829#, fuzzy, kde-format
28830#| msgid "Enable logging"
28831msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
28832msgstr "Naplózás engedélyezése"
28833
28834#. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi)
28835#: kstars.kcfg:305
28836#, fuzzy, kde-format
28837#| msgid "Enable logging"
28838msgid "Enable INDI Rotator logging"
28839msgstr "Naplózás engedélyezése"
28840
28841#. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi)
28842#: kstars.kcfg:309
28843#, fuzzy, kde-format
28844#| msgid "Enable logging"
28845msgid "Enable INDI GPS logging"
28846msgstr "Naplózás engedélyezése"
28847
28848#. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi)
28849#: kstars.kcfg:313
28850#, fuzzy, kde-format
28851#| msgid "Enable logging"
28852msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging"
28853msgstr "Naplózás engedélyezése"
28854
28855#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
28856#: kstars.kcfg:320
28857#, kde-format
28858msgid "City name of geographic location."
28859msgstr "A földrajzi hely mint városnév."
28860
28861#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
28862#: kstars.kcfg:321
28863#, kde-format
28864msgid "The City name of the current geographic location."
28865msgstr "Az aktuális földrajzi helyzet városnévként."
28866
28867#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
28868#: kstars.kcfg:325
28869#, kde-format
28870msgid "Province name of geographic location."
28871msgstr "A földrajzi hely mint tartománynév."
28872
28873#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
28874#: kstars.kcfg:326
28875#, fuzzy, kde-format
28876#| msgid ""
28877#| "The Province name of the current geographic location.  This is the name "
28878#| "of the state for locations in the U. S."
28879msgid ""
28880"The Province name of the current geographic location. This is the name of "
28881"the state for locations in the U. S."
28882msgstr ""
28883"A földrajzi hely mint tartománynév. Az Egyesült Államok területén az "
28884"államnevek szerepelnek."
28885
28886#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
28887#: kstars.kcfg:330
28888#, kde-format
28889msgid "Country name of geographic location."
28890msgstr "A földrajzi hely mint országnév."
28891
28892#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
28893#: kstars.kcfg:331
28894#, kde-format
28895msgid "The Country name of the current geographic location."
28896msgstr "Az aktuális földrajzi hely mint országnév."
28897
28898#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
28899#: kstars.kcfg:335
28900#, kde-format
28901msgid "Geographic Longitude, in degrees."
28902msgstr "A földrajzi hosszúság fokban."
28903
28904#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
28905#: kstars.kcfg:336
28906#, kde-format
28907msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28908msgstr "Az aktuális földrajzi helyzet hosszúsága fokban."
28909
28910#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
28911#: kstars.kcfg:340
28912#, kde-format
28913msgid "Geographic Latitude, in degrees."
28914msgstr "A földrajzi szélesség fokban."
28915
28916#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
28917#: kstars.kcfg:341
28918#, kde-format
28919msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28920msgstr "Az aktuális földrajzi helyzet szélessége fokban."
28921
28922#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
28923#: kstars.kcfg:345
28924#, kde-format
28925msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
28926msgstr "A földrajzi hely tengerszint feletti magassága méterben."
28927
28928#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
28929#: kstars.kcfg:349
28930#, kde-format
28931msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
28932msgstr "Az aktuális földrajzi hely időzónája órában."
28933
28934#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
28935#: kstars.kcfg:353
28936#, kde-format
28937msgid ""
28938"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
28939msgstr "Az aktuális földrajzi helyre érvényes kétbetűs időzónakód."
28940
28941#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
28942#: kstars.kcfg:354
28943#, kde-format
28944msgid ""
28945"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
28946"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
28947"\" button in the Geographic Location window)."
28948msgstr ""
28949"Kétbetűs kód, mely a nyári időszámítás kezdetét és végét mutatja meg "
28950"(további információ kérhető „A nyári időszámítás szabályai” gombbal a "
28951"Földrajzi helyzet mezőben)."
28952
28953#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28954#: kstars.kcfg:361
28955#, kde-format
28956msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
28957msgstr "Animált elmozgatás új fókuszpozícióba váltáskor"
28958
28959#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28960#: kstars.kcfg:362
28961#, fuzzy, kde-format
28962#| msgid ""
28963#| "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
28964#| "position.  Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new "
28965#| "position."
28966msgid ""
28967"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
28968"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
28969msgstr ""
28970"Ha igaz, a fókusz megváltoztatásakor jól látható, fokozatos átmenet történik "
28971"az égen az új pozícióba. Máskülönben a program azonnal az új pozícióra vált, "
28972"átmenet nélkül."
28973
28974#. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28975#: kstars.kcfg:366
28976#, fuzzy, kde-format
28977#| msgid "Select object from a list"
28978msgid "Select objects on left click?"
28979msgstr "Válasszon egy objektumot a listából"
28980
28981#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28982#: kstars.kcfg:367
28983#, kde-format
28984msgid ""
28985"If true, clicking on the skymap will select the closest object and "
28986"highlights it."
28987msgstr ""
28988
28989#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View)
28990#: kstars.kcfg:371
28991#, kde-format
28992msgid "Select default Skymap cursor?"
28993msgstr ""
28994
28995#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View)
28996#: kstars.kcfg:372
28997#, fuzzy, kde-format
28998#| msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
28999msgid "Type of cursor when exploring the sky map."
29000msgstr "Ha be van jelölve, a Merkúr megjelenik az égtérképen."
29001
29002#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
29003#: kstars.kcfg:376
29004#, kde-format
29005msgid "Name of selected FOV indicators"
29006msgstr "A kijelölt FOV-jelző neve"
29007
29008#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
29009#: kstars.kcfg:377
29010#, fuzzy, kde-format
29011#| msgid ""
29012#| "The names of the currently selected field-of-view indicators.  The list "
29013#| "of defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" "
29014#| "menu."
29015msgid ""
29016"The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of "
29017"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
29018msgstr ""
29019"Az aktuális látómezőjelző neve. A nevek felsorolása megtalálható a "
29020"\"Beállítások/FOV-jelek\" menüben."
29021
29022#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
29023#: kstars.kcfg:381
29024#, kde-format
29025msgid "Fade planet trails to background color?"
29026msgstr "A bolygók nyomvonalai fokozatosan olvadjanak be a háttérbe?"
29027
29028#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
29029#: kstars.kcfg:382
29030#, kde-format
29031msgid ""
29032"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
29033"background sky color."
29034msgstr "Ha igaz, az égitestek nyomvonalai beleolvadnak az ég háttérszínébe."
29035
29036#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
29037#: kstars.kcfg:386
29038#, kde-format
29039msgid "Right Ascension of focus position"
29040msgstr "Rektaszcenzió a fókuszpozícióban"
29041
29042#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
29043#: kstars.kcfg:387
29044#, fuzzy, kde-format
29045#| msgid ""
29046#| "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in "
29047#| "decimal hours.  This value is volatile; it is reset whenever the program "
29048#| "shuts down."
29049msgid ""
29050"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
29051"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
29052msgstr ""
29053"A kezdeti fókuszpozíció rektaszcenziója az égtérképen, órában.Az érték nem "
29054"tárolódik el, minden programindításkor visszaáll az alapértékre."
29055
29056#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
29057#: kstars.kcfg:391
29058#, kde-format
29059msgid "Declination of focus position"
29060msgstr "A fókuszpozíció deklinációja"
29061
29062#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
29063#: kstars.kcfg:392
29064#, fuzzy, kde-format
29065#| msgid ""
29066#| "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
29067#| "degrees.  This value is volatile; it is reset whenever the program shuts "
29068#| "down."
29069msgid ""
29070"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
29071"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
29072msgstr ""
29073"A kezdeti fókuszpozíció deklinációja az égtérképen, fokban.Az érték nem "
29074"tárolódik el, minden programindításkor visszaáll az alapértékre."
29075
29076#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
29077#: kstars.kcfg:396
29078#, kde-format
29079msgid "Name of focused object"
29080msgstr "A fókuszált objektum neve"
29081
29082#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
29083#: kstars.kcfg:397
29084#, fuzzy, kde-format
29085#| msgid ""
29086#| "The name of the object that should be centered and tracked on startup.  "
29087#| "If no object should be centered, set to \"nothing\".  This value is "
29088#| "volatile; it is reset whenever the program shuts down."
29089msgid ""
29090"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no "
29091"object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is "
29092"reset whenever the program shuts down."
29093msgstr ""
29094"Az induláskor középpontba helyezendő és követett objektum neve. Ha semmit se "
29095"szeretne a középpontba helyezni, állítsa \"semmi\"-re. Az érték nem "
29096"tárolódik el, minden programindításkor visszaáll az alapértékre."
29097
29098#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
29099#: kstars.kcfg:401
29100#, kde-format
29101msgid "Is tracking engaged?"
29102msgstr "Követés legyen?"
29103
29104#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
29105#: kstars.kcfg:402
29106#, fuzzy, kde-format
29107#| msgid ""
29108#| "True if the skymap should track on its initial position on startup.  This "
29109#| "value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
29110msgid ""
29111"True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
29112"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
29113msgstr ""
29114"Igaz, ha követni szeretné a kezdeti pozíciót az égtérképen. Az érték nem "
29115"tárolódik el, minden programindításkor visszaáll az alapértékre."
29116
29117#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
29118#: kstars.kcfg:406
29119#, kde-format
29120msgid "Hide objects while moving?"
29121msgstr "Az objektumok elrejtése mozgás közben"
29122
29123#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
29124#: kstars.kcfg:407
29125#, kde-format
29126msgid ""
29127"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
29128"for smoother motion."
29129msgstr ""
29130"A folyamatosabb megjelenítés érdekében a program el tud rejteni bizonyos "
29131"objektumokat mozgatáskor."
29132
29133#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
29134#: kstars.kcfg:411
29135#, kde-format
29136msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
29137msgstr "El legyenek rejtve a csillagképek határai mozgás közben?"
29138
29139#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
29140#: kstars.kcfg:412
29141#, kde-format
29142msgid ""
29143"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
29144"motion."
29145msgstr ""
29146"Ha be van jelölve, a csillagképek határai el lesznek rejtve, amíg az "
29147"égtérkép mozgásban van."
29148
29149#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
29150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
29151#: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:681
29152#, kde-format
29153msgid "Hide constellation lines while moving?"
29154msgstr "A csillagképvonalak el legyenek rejtve mozgás közben?"
29155
29156#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
29157#: kstars.kcfg:417
29158#, kde-format
29159msgid ""
29160"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
29161msgstr ""
29162"Ha ez be van jelölve, a csillagképvonalak el lesznek rejtve, amíg az "
29163"égtérkép mozgásban van."
29164
29165#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
29166#: kstars.kcfg:421
29167#, kde-format
29168msgid "Sky culture"
29169msgstr "Ég kultúra"
29170
29171#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
29172#: kstars.kcfg:422
29173#, kde-format
29174msgid "Choose sky culture."
29175msgstr "Válassz az ég kultúrák közül"
29176
29177#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
29178#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
29179#: kstars.kcfg:426 options/opsadvanced.ui:668
29180#, kde-format
29181msgid "Hide constellation names while moving?"
29182msgstr "El legyenek rejtve a csillagképnevek mozgás közben?"
29183
29184#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
29185#: kstars.kcfg:427
29186#, kde-format
29187msgid ""
29188"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
29189msgstr ""
29190"Ha be van jelölve, a csillagképek nevei el lesznek rejtve, amíg az égtérkép "
29191"mozgásban van."
29192
29193#. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
29194#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
29195#: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:655
29196#, kde-format
29197msgid "Hide coordinate grids while moving?"
29198msgstr "A koordinátarács el legyen rejtve mozgás közben?"
29199
29200#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
29201#: kstars.kcfg:432
29202#, kde-format
29203msgid ""
29204"Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
29205"motion."
29206msgstr ""
29207"Ha be van jelölve, a koordinátarács el lesz rejtve, amíg az égtérkép "
29208"mozgásban van."
29209
29210#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
29211#: kstars.kcfg:436
29212#, kde-format
29213msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
29214msgstr "El legyen rejtve a Tejút körvonala mozgás közben?"
29215
29216#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
29217#: kstars.kcfg:437
29218#, kde-format
29219msgid ""
29220"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
29221"motion."
29222msgstr ""
29223"Ha be van jelölve, akkor a Tejút körvonala el lesz rejtve, amíg az égtérkép "
29224"mozgásban van."
29225
29226#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
29227#: kstars.kcfg:441
29228#, kde-format
29229msgid "Hide extra objects while moving?"
29230msgstr "Az extra objektumok el legyenek rejtve mozgás közben?"
29231
29232#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
29233#: kstars.kcfg:442
29234#, kde-format
29235msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
29236msgstr ""
29237"Ha be van jelölve, az extra objektumok el lesznek rejtve, amíg az égtérkép "
29238"mozgásban van."
29239
29240#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
29241#: kstars.kcfg:446
29242#, kde-format
29243msgid "Hide solar system objects while moving?"
29244msgstr "El legyenek rejtve a Naprendszer égitestei mozgás közben?"
29245
29246#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
29247#: kstars.kcfg:447
29248#, kde-format
29249msgid ""
29250"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
29251"motion."
29252msgstr ""
29253"Ha be van jelölve, a Naprendszer égitestei el lesznek rejtve, amíg az "
29254"égtérkép mozgásban van."
29255
29256#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
29257#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
29258#: kstars.kcfg:451 options/opsadvanced.ui:590
29259#, kde-format
29260msgid "Hide faint stars while moving?"
29261msgstr "El legyenek rejtve a halvány csillagok mozgás közben?"
29262
29263#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
29264#: kstars.kcfg:452
29265#, kde-format
29266msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
29267msgstr ""
29268"Ha be van jelölve, a halvány csillagok el lesznek rejtve, amíg az égtérkép "
29269"mozgásban van."
29270
29271#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
29272#: kstars.kcfg:456
29273#, kde-format
29274msgid "Hide object name labels while moving?"
29275msgstr "El legyenek rejtve az objektumnevek mozgás közben?"
29276
29277#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
29278#: kstars.kcfg:457
29279#, kde-format
29280msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
29281msgstr ""
29282"Ha be van jelölve, az objektumnevek el lesznek rejtve, amíg az égtérkép "
29283"mozgásban van."
29284
29285#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
29286#: kstars.kcfg:461
29287#, kde-format
29288msgid "Draw asteroids in the sky map?"
29289msgstr "Ki legyenek rajzolva a kisbolygók az égtérképen?"
29290
29291#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
29292#: kstars.kcfg:462
29293#, kde-format
29294msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
29295msgstr "Ha be van jelölve, a kisbolygók fel lesznek tüntetve az égtérképen."
29296
29297#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
29298#: kstars.kcfg:466
29299#, kde-format
29300msgid "Label asteroid names in the sky map?"
29301msgstr "A kisbolygónevek megjelenjenek az égtérképen?"
29302
29303#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
29304#: kstars.kcfg:467
29305#, kde-format
29306msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
29307msgstr "Ha be van jelölve, a kisbolygónevek megjelennek az égtérképen."
29308
29309#. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View)
29310#: kstars.kcfg:471
29311#, kde-format
29312msgid ""
29313"Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on "
29314"startup."
29315msgstr ""
29316
29317#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
29318#: kstars.kcfg:475
29319#, kde-format
29320msgid "Draw comets in the sky map?"
29321msgstr "Az üstökösök megjelenjenek az égtérképen?"
29322
29323#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
29324#: kstars.kcfg:476
29325#, kde-format
29326msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
29327msgstr "Ha be van jelölve, az üstökösök megjelennek az égtérképen."
29328
29329#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
29330#: kstars.kcfg:480
29331#, fuzzy, kde-format
29332#| msgid "Draw comets in the sky map?"
29333msgid "Draw comet comas in the sky map?"
29334msgstr "Az üstökösök megjelenjenek az égtérképen?"
29335
29336#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
29337#: kstars.kcfg:481
29338#, fuzzy, kde-format
29339#| msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
29340msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
29341msgstr "Ha be van jelölve, az üstökösök megjelennek az égtérképen."
29342
29343#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
29344#: kstars.kcfg:485
29345#, kde-format
29346msgid "Label comet names in the sky map?"
29347msgstr "Az üstökösnevek megjelenjenek az égtérképen?"
29348
29349#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
29350#: kstars.kcfg:486
29351#, kde-format
29352msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
29353msgstr "Ha be van jelölve, az üstökösnevek megjelennek az égtérképen."
29354
29355#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
29356#: kstars.kcfg:490
29357#, kde-format
29358msgid "Draw supernovae in the sky map?"
29359msgstr "A szupernóvák megjelenjenek az égtérképen?"
29360
29361#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
29362#: kstars.kcfg:491
29363#, kde-format
29364msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
29365msgstr "Ha be van jelölve, a szupernóvák fel lesznek tüntetve az égtérképen."
29366
29367#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
29368#: kstars.kcfg:495
29369#, kde-format
29370msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
29371msgstr "A szupernóva nevek megjelenjenek az égtérképen?"
29372
29373#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
29374#: kstars.kcfg:496
29375#, kde-format
29376msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
29377msgstr "Ha be van jelölve, a kisbolygónevek megjelennek az égtérképen."
29378
29379#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
29380#: kstars.kcfg:500
29381#, kde-format
29382msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
29383msgstr "A térképen megjelenített szupernóvák határmagnitúdójának beállítása"
29384
29385#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
29386#: kstars.kcfg:501
29387#, kde-format
29388msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
29389msgstr "A térképen megjelenített szupernóvák határmagnitúdójának beállítása"
29390
29391#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
29392#: kstars.kcfg:505
29393#, fuzzy, kde-format
29394#| msgid "Draw supernova alerts?"
29395msgid "Show supernova alerts?"
29396msgstr "Jelöljük a szupernóva riasztást?"
29397
29398#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
29399#: kstars.kcfg:506
29400#, kde-format
29401msgid "Toggle supernova alerts."
29402msgstr "Szupernóva riasztást ki/be."
29403
29404#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
29405#: kstars.kcfg:510
29406#, kde-format
29407msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
29408msgstr "Határmagnitúdó beállítása a szupernóva értesítésekhez"
29409
29410#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
29411#: kstars.kcfg:511
29412#, kde-format
29413msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
29414msgstr "Határmagnitúdó beállítása a szupernóva értesítésekhez"
29415
29416#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
29417#: kstars.kcfg:515
29418#, kde-format
29419msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
29420msgstr "A csillagképek határvonalai megjelenjenek az égtérképen?"
29421
29422#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
29423#: kstars.kcfg:516
29424#, kde-format
29425msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
29426msgstr ""
29427"Ha be van jelölve, a csillagképek határvonalai megjelennek az égtérképen."
29428
29429#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
29430#: kstars.kcfg:520
29431#, kde-format
29432msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
29433msgstr "Ki legyenek emelve a csillagképek középvonalai az égtérképen?"
29434
29435#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
29436#: kstars.kcfg:521
29437#, kde-format
29438msgid ""
29439"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
29440"highlighted in the sky map."
29441msgstr ""
29442"Ha be van jelölve, a csillagképek középvonalai ki lesznek emelve az "
29443"égtérképen."
29444
29445#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
29446#: kstars.kcfg:525
29447#, kde-format
29448msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
29449msgstr "A csillagképvonalak megjelenjenek az égtérképen?"
29450
29451#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
29452#: kstars.kcfg:526
29453#, kde-format
29454msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
29455msgstr "Ha be van jelölve, a csillagképvonalak megjelennek az égtérképen."
29456
29457#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
29458#: kstars.kcfg:530
29459#, fuzzy, kde-format
29460#| msgid "Draw constellation names in the sky map?"
29461msgid "Draw constellation art in the sky map?"
29462msgstr "A csillagképnevek megjelenjenek az égtérképen?"
29463
29464#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
29465#: kstars.kcfg:531
29466#, fuzzy, kde-format
29467#| msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
29468msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
29469msgstr "Ha be van jelölve, a csillagképvonalak megjelennek az égtérképen."
29470
29471#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
29472#: kstars.kcfg:535
29473#, kde-format
29474msgid "Draw constellation names in the sky map?"
29475msgstr "A csillagképnevek megjelenjenek az égtérképen?"
29476
29477#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
29478#: kstars.kcfg:536
29479#, kde-format
29480msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
29481msgstr "Ha be van jelölve, a csillagképnevek megjelennek az égtérképen."
29482
29483#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
29484#: kstars.kcfg:540
29485#, kde-format
29486msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
29487msgstr "A mélyégobjektumok megjelenjenek az égtérképen?"
29488
29489#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
29490#: kstars.kcfg:541
29491#, kde-format
29492msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
29493msgstr "Ha be van jelölve, a mélyégobjektumok megjelennek az égtérképen."
29494
29495#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
29496#: kstars.kcfg:545
29497#, kde-format
29498msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
29499msgstr "Az ekliptikus vonal megjelenjen az égtérképen?"
29500
29501#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
29502#: kstars.kcfg:546
29503#, kde-format
29504msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
29505msgstr "Ha be van jelölve, az ekliptikus vonal megjelenik az égtérképen."
29506
29507#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
29508#: kstars.kcfg:550
29509#, kde-format
29510msgid "Draw equator line in the sky map?"
29511msgstr "Az egyenlítő megjelenjen az égtérképen?"
29512
29513#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
29514#: kstars.kcfg:551
29515#, kde-format
29516msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
29517msgstr "Ha be van jelölve, az egyenlítő vonala megjelenik az égtérképen."
29518
29519#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
29520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
29521#: kstars.kcfg:555 options/opsguides.ui:265
29522#, kde-format
29523msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
29524msgstr "Horizontális koordinátarendszer legyen érvényes?"
29525
29526#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
29527#: kstars.kcfg:556
29528#, kde-format
29529msgid ""
29530"Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
29531"system."
29532msgstr "Horizontális koordinátarendszer legyen érvényes?"
29533
29534#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
29535#: kstars.kcfg:560
29536#, kde-format
29537msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
29538msgstr "Ekvatoriális koordinátarács rajzolása az égtérképen?"
29539
29540#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
29541#: kstars.kcfg:561
29542#, kde-format
29543msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
29544msgstr ""
29545"Az ekvatoriális koordinátarács rajzolásának ki/bekapcsolása az égtérképen."
29546
29547#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
29548#: kstars.kcfg:565
29549#, kde-format
29550msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
29551msgstr "Legyen koordinátarács az égtérképen?"
29552
29553#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
29554#: kstars.kcfg:566
29555#, kde-format
29556msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
29557msgstr "Ha be van jelölve, koordinátarács lesz látható az égtérképen."
29558
29559#. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
29560#: kstars.kcfg:570
29561#, fuzzy, kde-format
29562#| msgid "Draw horizon line in the sky map?"
29563msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
29564msgstr "Legyen horizont az égtérképen?"
29565
29566#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
29567#: kstars.kcfg:571
29568#, fuzzy, kde-format
29569#| msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
29570msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
29571msgstr "Ha be van jelölve, horizontvonal lesz látható az égtérképen."
29572
29573#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
29574#: kstars.kcfg:575
29575#, kde-format
29576msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
29577msgstr "Nem átlátszó felszínű legyen az égtérkép?"
29578
29579#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
29580#: kstars.kcfg:576
29581#, kde-format
29582msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
29583msgstr "Ha igen, akkor a horizont alatti terület nem lesz átlátszó."
29584
29585#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
29586#: kstars.kcfg:580
29587#, kde-format
29588msgid "Draw horizon line in the sky map?"
29589msgstr "Legyen horizont az égtérképen?"
29590
29591#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
29592#: kstars.kcfg:581
29593#, kde-format
29594msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
29595msgstr "Ha be van jelölve, horizontvonal lesz látható az égtérképen."
29596
29597#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
29598#: kstars.kcfg:585
29599#, kde-format
29600msgid "Draw flags in the sky map?"
29601msgstr "Mutassam a jelölőket az égtérképen?"
29602
29603#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
29604#: kstars.kcfg:586
29605#, kde-format
29606msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
29607msgstr "Ha be van jelölve, a jelölők megjelennek az égtérképen."
29608
29609#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
29610#: kstars.kcfg:590
29611#, kde-format
29612msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
29613msgstr "A kiegészítő mélyégobjektumok láthatóak legyenek az égtérképen?"
29614
29615#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
29616#: kstars.kcfg:591
29617#, kde-format
29618msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
29619msgstr ""
29620"Ha be van jelölve, a kiegészítő objektumok láthatóak lesznek az égtérképen."
29621
29622#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
29623#: kstars.kcfg:595
29624#, kde-format
29625msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
29626msgstr "A Tejút körvonala látható legyen az égtérképen?"
29627
29628#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
29629#: kstars.kcfg:596
29630#, kde-format
29631msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
29632msgstr "Ha be van jelölve, a Tejút körvonala látható lesz az égtérképen."
29633
29634#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
29635#: kstars.kcfg:600
29636#, kde-format
29637msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
29638msgstr "A Tejút körvonala ki legyen töltve (vagy csak a körvonal látszódjon)?"
29639
29640#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
29641#: kstars.kcfg:601
29642#, fuzzy, kde-format
29643#| msgid ""
29644#| "Toggle whether the Milky Way contour is filled.  When this option is "
29645#| "false, the Milky Way is shown as an outline."
29646msgid ""
29647"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
29648"the Milky Way is shown as an outline."
29649msgstr ""
29650"Ha be van jelölve, a Tejút körvonala ki lesz töltve. Ha nincs, akkor a "
29651"Tejútnak csak a körvonala fog látszódni."
29652
29653#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
29654#: kstars.kcfg:605
29655#, kde-format
29656msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
29657msgstr "Metaopció az égtérkép összes bolygójához."
29658
29659#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
29660#: kstars.kcfg:606
29661#, kde-format
29662msgid ""
29663"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
29664"drawn in the sky map."
29665msgstr ""
29666"Ez határozza meg, hogy a nagyobb bolygók (továbbá a Nap és a Hold) láthatóak "
29667"legyenek-e az égtérképen."
29668
29669#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
29670#: kstars.kcfg:610
29671#, kde-format
29672msgid "Draw planets as images in the sky map?"
29673msgstr "A bolygók képként megjelenjenek az égtérképen?"
29674
29675#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
29676#: kstars.kcfg:611
29677#, kde-format
29678msgid ""
29679"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
29680"in the sky map."
29681msgstr ""
29682"Ha be van jelölve, a nagyobb bolygók, továbbá a Nap és a Hold képként "
29683"megjelennek az égtérképen."
29684
29685#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
29686#: kstars.kcfg:615
29687#, kde-format
29688msgid "Label planet names in the sky map?"
29689msgstr "A bolygónevek megjelenjenek az égtérképen?"
29690
29691#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
29692#: kstars.kcfg:616
29693#, kde-format
29694msgid ""
29695"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
29696"map."
29697msgstr ""
29698"Ha be van jelölve, a nagyobb bolygók, továbbá a Nap és a Hold megjelennek az "
29699"égtérképen."
29700
29701#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
29702#: kstars.kcfg:620
29703#, kde-format
29704msgid "Draw Sun in the sky map?"
29705msgstr "A Nap megjelenjen az égtérképen?"
29706
29707#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
29708#: kstars.kcfg:621
29709#, kde-format
29710msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
29711msgstr "Ha be van jelölve, a Nap megjelenik az égtérképen."
29712
29713#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
29714#: kstars.kcfg:625
29715#, kde-format
29716msgid "Draw Moon in the sky map?"
29717msgstr "A Hold megjelenjen az égtérképen?"
29718
29719#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
29720#: kstars.kcfg:626
29721#, kde-format
29722msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
29723msgstr "Ha be van jelölve, a Hold megjelenik az égtérképen."
29724
29725#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
29726#: kstars.kcfg:630
29727#, kde-format
29728msgid "Draw Mercury in the sky map?"
29729msgstr "A Merkúr megjelenjen az égtérképen?"
29730
29731#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
29732#: kstars.kcfg:631
29733#, kde-format
29734msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
29735msgstr "Ha be van jelölve, a Merkúr megjelenik az égtérképen."
29736
29737#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
29738#: kstars.kcfg:635
29739#, kde-format
29740msgid "Draw Venus in the sky map?"
29741msgstr "A Vénusz megjelenjen az égtérképen?"
29742
29743#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
29744#: kstars.kcfg:636
29745#, kde-format
29746msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
29747msgstr "Ha be van jelölve, a Vénusz megjelenik az égtérképen."
29748
29749#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
29750#: kstars.kcfg:640
29751#, kde-format
29752msgid "Draw Mars in the sky map?"
29753msgstr "A Mars megjelenjen az égtérképen?"
29754
29755#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
29756#: kstars.kcfg:641
29757#, kde-format
29758msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
29759msgstr "Ha be van jelölve, a Mars megjelenik az égtérképen."
29760
29761#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
29762#: kstars.kcfg:645
29763#, kde-format
29764msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
29765msgstr "A Jupiter megjelenjen az égtérképen?"
29766
29767#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
29768#: kstars.kcfg:646
29769#, kde-format
29770msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
29771msgstr "Ha be van jelölve, a Jupiter megjelenik az égtérképen."
29772
29773#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
29774#: kstars.kcfg:650
29775#, kde-format
29776msgid "Draw Saturn in the sky map?"
29777msgstr "A Szaturnusz megjelenjen az égtérképen?"
29778
29779#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
29780#: kstars.kcfg:651
29781#, kde-format
29782msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
29783msgstr "Ha be van jelölve, a Szaturnusz megjelenik az égtérképen."
29784
29785#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
29786#: kstars.kcfg:655
29787#, kde-format
29788msgid "Draw Uranus in the sky map?"
29789msgstr "Az Uránusz megjelenjen az égtérképen?"
29790
29791#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
29792#: kstars.kcfg:656
29793#, kde-format
29794msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
29795msgstr "Ha be van jelölve, az Uránusz megjelenik az égtérképen."
29796
29797#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
29798#: kstars.kcfg:660
29799#, kde-format
29800msgid "Draw Neptune in the sky map?"
29801msgstr "A Neptunusz megjelenjen az égtérképen?"
29802
29803#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
29804#: kstars.kcfg:661
29805#, kde-format
29806msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
29807msgstr "Ha be van jelölve, a Neptunusz megjelenik az égtérképen."
29808
29809#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
29810#: kstars.kcfg:665
29811#, kde-format
29812msgid "Draw Pluto in the sky map?"
29813msgstr "A Plútó megjelenjen az égtérképen?"
29814
29815#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
29816#: kstars.kcfg:666
29817#, kde-format
29818msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
29819msgstr "Ha be van jelölve, a Plútó megjelenik az égtérképen."
29820
29821#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
29822#: kstars.kcfg:670
29823#, kde-format
29824msgid "Draw stars in the sky map?"
29825msgstr "A csillagok megjelenjenek az égtérképen?"
29826
29827#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
29828#: kstars.kcfg:671
29829#, kde-format
29830msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
29831msgstr "Ha be van jelölve, a csillagok megjelennek az égtérképen."
29832
29833#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
29834#: kstars.kcfg:675
29835#, kde-format
29836msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
29837msgstr "A csillagok magnitúdói megjelenjenek az égtérképen?"
29838
29839#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
29840#: kstars.kcfg:676
29841#, kde-format
29842msgid ""
29843"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
29844msgstr ""
29845"Ha be van jelölve, a csillagok magnitúdói (fényességei) megjelennek az "
29846"égtérképen."
29847
29848#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
29849#: kstars.kcfg:680
29850#, kde-format
29851msgid "Label star names in the sky map?"
29852msgstr "A csillagnevek megjelenjenek az égtérképen?"
29853
29854#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
29855#: kstars.kcfg:681
29856#, kde-format
29857msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
29858msgstr "Ha be van jelölve, a csillagok nevei megjelennek az égtérképen."
29859
29860#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
29861#: kstars.kcfg:685
29862#, kde-format
29863msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
29864msgstr "A csillagok magnitúdói megjelenjenek az égtérképen?"
29865
29866#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
29867#: kstars.kcfg:686
29868#, kde-format
29869msgid ""
29870"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
29871"the sky map."
29872msgstr ""
29873"Ha be van jelölve, a mélyégobjektumok magnitúdói (fényességei) megjelennek "
29874"az égtérképen."
29875
29876#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
29877#: kstars.kcfg:690
29878#, kde-format
29879msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
29880msgstr "A mélyégobjektumok nevei láthatóak legyenek az égtérképen?"
29881
29882#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
29883#: kstars.kcfg:691
29884#, kde-format
29885msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
29886msgstr "Ha be van jelölve, a mélyégobjektumok nevei megjelennek az égtérképen."
29887
29888#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
29889#: kstars.kcfg:695
29890#, kde-format
29891msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
29892msgstr "Minimális időskála kényszerített eltolási módban"
29893
29894#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
29895#: kstars.kcfg:696
29896#, kde-format
29897msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
29898msgstr "Ezen az időskálán felül mindig eltolási mód lesz érvényes."
29899
29900#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
29901#: kstars.kcfg:700
29902#, kde-format
29903msgid "InfoBoxes Background fill mode"
29904msgstr "Az információs mezők háttérkitöltési módja"
29905
29906#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
29907#: kstars.kcfg:701
29908#, kde-format
29909msgid ""
29910"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
29911"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
29912msgstr ""
29913"Háttérkitöltési mód információs mezőknél: 0=\"nincs\"; 1=\"félig átlátszó\"; "
29914"2=\"nem átlátszó\""
29915
29916#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
29917#: kstars.kcfg:705
29918#, kde-format
29919msgid "Mapping projection algorithm"
29920msgstr "Projekciós leképezési algoritmus"
29921
29922#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
29923#: kstars.kcfg:706
29924#, kde-format
29925msgid "Algorithm for the mapping projection."
29926msgstr "A projekciós leképezés algoritmusa."
29927
29928#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29929#: kstars.kcfg:710
29930#, kde-format
29931msgid "Use abbreviated constellation names?"
29932msgstr "A csillagképnevek rövidítve jelenjenek meg?"
29933
29934#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29935#: kstars.kcfg:711
29936#, kde-format
29937msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
29938msgstr "A csillagképek hivatalos IAU rövidítése lesz látható."
29939
29940#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29941#: kstars.kcfg:715
29942#, kde-format
29943msgid "Use Latin constellation names?"
29944msgstr "A csillagképek latin neve jelenjen meg?"
29945
29946#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29947#: kstars.kcfg:716
29948#, kde-format
29949msgid "Use Latin constellation names."
29950msgstr "A csillagképek latin neve fog megjelenni."
29951
29952#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29953#: kstars.kcfg:720
29954#, kde-format
29955msgid "Use localized constellation names?"
29956msgstr "A csillagképek magyar neve jelenjen meg?"
29957
29958#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29959#: kstars.kcfg:721
29960#, kde-format
29961msgid ""
29962"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
29963"default to Latin names)."
29964msgstr ""
29965"Magyar csillagképnevek használata (ha azok nem elérhetők, akkor az "
29966"alapértelmezett latin neveket használja)."
29967
29968#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
29969#: kstars.kcfg:725
29970#, kde-format
29971msgid "Use horizontal coordinate system?"
29972msgstr "Horizontális koordinátarendszer legyen érvényes?"
29973
29974#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
29975#: kstars.kcfg:726
29976#, kde-format
29977msgid ""
29978"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
29979"coordinates will be used)."
29980msgstr ""
29981"Az ég horizontális koordináta-rendszerrel jelenjen meg (máskülönben "
29982"ekvatoriális koordináta-rendszer)."
29983
29984#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
29985#: kstars.kcfg:730
29986#, kde-format
29987msgid "Automatically label focused object?"
29988msgstr "A fókuszált objektum kapjon névcímkét?"
29989
29990#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
29991#: kstars.kcfg:731
29992#, kde-format
29993msgid ""
29994"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
29995msgstr ""
29996"Ha be van jelölve, akkor a középre helyezett objektumhoz névcímke lesz "
29997"kapcsolva."
29998
29999#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
30000#: kstars.kcfg:735 tools/scriptbuilder.cpp:666
30001#, kde-format
30002msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
30003msgstr "Látszódjon nyomvonal naprendszerbeli objektum középre helyezésekor?"
30004
30005#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
30006#: kstars.kcfg:736
30007#, kde-format
30008msgid ""
30009"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
30010"attached, as long as it remains centered."
30011msgstr ""
30012"Ha be van kapcsolva, akkor a középpontba helyezett naprendszerbeli objektum "
30013"nyomvonalat kap."
30014
30015#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
30016#: kstars.kcfg:740
30017#, kde-format
30018msgid "Add temporary label on mouse hover?"
30019msgstr "Ideiglenes címke jelenjen meg, ha az egérmutató az objektum felett van"
30020
30021#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
30022#: kstars.kcfg:741
30023#, kde-format
30024msgid ""
30025"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
30026msgstr ""
30027"Ha be van kapcsolva, az egérmutató alatti objektumok átmeneti névcímkét "
30028"kapnak."
30029
30030#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
30031#: kstars.kcfg:745
30032#, kde-format
30033msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
30034msgstr "Az atmoszférikus refrakció korrigálva legyen?"
30035
30036#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
30037#: kstars.kcfg:746
30038#, kde-format
30039msgid ""
30040"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
30041"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
30042msgstr ""
30043"Ha be van kapcsolva, az objektumpozíciókat a program korrigálja az "
30044"atmoszférikus refrakciónak megfelelően (csak horizontális koordinátarendszer "
30045"esetén)."
30046
30047#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
30048#: kstars.kcfg:750
30049#, kde-format
30050msgid ""
30051"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
30052"gravitational field"
30053msgstr ""
30054
30055#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
30056#: kstars.kcfg:751
30057#, kde-format
30058msgid ""
30059"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
30060"into account"
30061msgstr ""
30062
30063#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
30064#: kstars.kcfg:755
30065#, kde-format
30066msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
30067msgstr "Élsimítva történjen a kirajzolás?"
30068
30069#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
30070#: kstars.kcfg:756
30071#, fuzzy, kde-format
30072#| msgid ""
30073#| "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing.  Lines and shapes "
30074#| "are smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more "
30075#| "time."
30076msgid ""
30077"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
30078"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
30079msgstr ""
30080"Ha be van kapcsolva, az ég kirajzolása élsimítva történik. A vonalak és az "
30081"alakzatok simábban jelennek meg, de a kirajzolási sebesség lelassulhat."
30082
30083#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
30084#: kstars.kcfg:760
30085#, kde-format
30086msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
30087msgstr "Nagyítási tényező (képpont/radián)"
30088
30089#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
30090#: kstars.kcfg:761
30091#, kde-format
30092msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
30093msgstr "A nagyítási szint értéke képpont/radián formában."
30094
30095#. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
30096#: kstars.kcfg:767
30097#, kde-format
30098msgid "Zoom scroll sensitivity."
30099msgstr ""
30100
30101#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
30102#: kstars.kcfg:768
30103#, kde-format
30104msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
30105msgstr ""
30106
30107#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
30108#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
30109#: kstars.kcfg:774 options/opssolarsystem.ui:387
30110#, kde-format
30111msgid "Faint limit for asteroids"
30112msgstr "Halványsági korlát kisbolygóknál"
30113
30114#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
30115#: kstars.kcfg:775
30116#, kde-format
30117msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
30118msgstr "Halványsági magnitúdókorlát kisbolygók megjelenítésekor."
30119
30120#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
30121#: kstars.kcfg:779
30122#, kde-format
30123msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
30124msgstr ""
30125
30126#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
30127#: kstars.kcfg:780
30128#, kde-format
30129msgid ""
30130"The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from "
30131"JPL."
30132msgstr ""
30133
30134#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
30135#: kstars.kcfg:784
30136#, kde-format
30137msgid "Label density for asteroid names"
30138msgstr "A kisbolygók névcímkéiben jelenjen meg a sűrűség"
30139
30140#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
30141#: kstars.kcfg:785
30142#, kde-format
30143msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
30144msgstr "Meghatározza a kisbolygók névcímkéinek relatív számát a térképen."
30145
30146#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
30147#: kstars.kcfg:789
30148#, kde-format
30149msgid "Faint limit for deep-sky objects"
30150msgstr "Halványsági korlát mélyégobjektumoknál"
30151
30152#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
30153#: kstars.kcfg:790
30154#, kde-format
30155msgid ""
30156"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
30157msgstr "Halványsági korlát mélyégobjektumoknál teljes kinagyításnál."
30158
30159#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
30160#: kstars.kcfg:794
30161#, kde-format
30162msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
30163msgstr "Halványsági korlát mélyégobjektumoknál kicsinyítéskor"
30164
30165#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
30166#: kstars.kcfg:795
30167#, kde-format
30168msgid ""
30169"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
30170"out."
30171msgstr ""
30172"Halványsági magnitúdókorlát mélyégobjektumok kirajzolásakor, teljes "
30173"lekicsinyítés esetén."
30174
30175#. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
30176#: kstars.kcfg:799
30177#, fuzzy, kde-format
30178#| msgid "Select objects brighter than:"
30179msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
30180msgstr "Ennél fényesebb objektumok kijelölése:"
30181
30182#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
30183#: kstars.kcfg:800
30184#, kde-format
30185msgid ""
30186"When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to "
30187"KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
30188msgstr ""
30189
30190#. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View)
30191#: kstars.kcfg:804
30192#, fuzzy, kde-format
30193#| msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
30194msgid "Draw inline images for some objects on the sky?"
30195msgstr "Legyenek Messier-objektumok az égtérképen?"
30196
30197#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
30198#: kstars.kcfg:809
30199#, kde-format
30200msgid "Faint limit for stars"
30201msgstr "Halványsági korlát csillagoknál"
30202
30203#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
30204#: kstars.kcfg:810
30205#, kde-format
30206msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
30207msgstr ""
30208"Halványsági magnitúdókorlát csillagok kirajzolásakor, teljes kinagyítás "
30209"esetén."
30210
30211#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
30212#: kstars.kcfg:814
30213#, kde-format
30214msgid "Density of stars in the field of view"
30215msgstr "A csillagok színei ilyen intenzitásúak lesznek"
30216
30217#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
30218#: kstars.kcfg:815
30219#, kde-format
30220msgid "Sets the density of stars in the field of view"
30221msgstr "A csillagok színintenzitásának beállításai"
30222
30223#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
30224#: kstars.kcfg:820
30225#, kde-format
30226msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
30227msgstr "Halványsági korlát csillagoknál kicsinyítéskor"
30228
30229#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
30230#: kstars.kcfg:821
30231#, kde-format
30232msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
30233msgstr ""
30234"Halványsági magnitúdókorlát csillagok kirajzolásakor, teljes lekicsinyítés "
30235"esetén."
30236
30237#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
30238#: kstars.kcfg:826
30239#, kde-format
30240msgid "Faint limit for stars when slewing"
30241msgstr "Halványsági korlát csillagoknál eltoláskor"
30242
30243#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
30244#: kstars.kcfg:827
30245#, kde-format
30246msgid ""
30247"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
30248"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
30249msgstr ""
30250"Halványsági korlát csillagok kirazolásakor, ha a térkép mozgásban van (csak "
30251"akkor van hatása, ha a halvány csillagok elrejtése be van kapcsolva a térkép "
30252"mozgatásakor)"
30253
30254#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
30255#: kstars.kcfg:831
30256#, kde-format
30257msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
30258msgstr ""
30259"Relatív sűrűségkorlát a csillagok névcímkéinek és/vagy magnitúdóinak "
30260"kiírásához"
30261
30262#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
30263#: kstars.kcfg:832
30264#, kde-format
30265msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
30266msgstr ""
30267"Relatív sűrűségi korlát a csillagok nevének és/vagy magnitúdójának "
30268"kirajzolásához."
30269
30270#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
30271#: kstars.kcfg:836
30272#, kde-format
30273msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
30274msgstr ""
30275"Relatív sűrűség a mélyégobjektumok névcímkéinek és/vagy magnitúdóinak "
30276"kiírásához"
30277
30278#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
30279#: kstars.kcfg:837
30280#, kde-format
30281msgid ""
30282"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
30283msgstr ""
30284"Relatív sűrűség a mélyégobjektumok  nevének és/vagy magnitúdójának "
30285"kirajzolásához."
30286
30287#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
30288#: kstars.kcfg:841
30289#, kde-format
30290msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
30291msgstr "Mutassam a mélyégobjektumok teljes nevét?"
30292
30293#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
30294#: kstars.kcfg:842
30295#, kde-format
30296msgid ""
30297"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
30298"labels."
30299msgstr ""
30300
30301#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
30302#: kstars.kcfg:846
30303#, kde-format
30304msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
30305msgstr ""
30306"Maximális távolság a Naptól üstököscímkék kiírásához (csillagászati "
30307"egységben)"
30308
30309#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
30310#: kstars.kcfg:847
30311#, kde-format
30312msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
30313msgstr "A maximális naptávolság üstökösök kirajzolásához."
30314
30315#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
30316#: kstars.kcfg:851
30317#, kde-format
30318msgid "Switch to OpenGL backend"
30319msgstr "Váltás OpenGL háttérprogramra"
30320
30321#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
30322#: kstars.kcfg:852
30323#, kde-format
30324msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
30325msgstr ""
30326
30327#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
30328#: kstars.kcfg:856
30329#, kde-format
30330msgid "Run clock"
30331msgstr "Óra indítása"
30332
30333#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
30334#: kstars.kcfg:857
30335#, kde-format
30336msgid "The state of the clock (running or not)"
30337msgstr ""
30338
30339#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
30340#: kstars.kcfg:863
30341#, kde-format
30342msgid "Use symbols to label observing list objects"
30343msgstr "Szimbólumok használata a megfigyelt objektumok névcímkéiben"
30344
30345#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
30346#: kstars.kcfg:864
30347#, kde-format
30348msgid ""
30349"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
30350msgstr ""
30351"A megfigyelési listában található objektumok szimbólummal lesznek kiemelve a "
30352"térképen."
30353
30354#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
30355#: kstars.kcfg:868
30356#, kde-format
30357msgid "Use text to label observing list objects"
30358msgstr "Szöveges címke a megfigyelt objektumok névcímkéiben"
30359
30360#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
30361#: kstars.kcfg:869
30362#, kde-format
30363msgid ""
30364"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
30365"in the map."
30366msgstr ""
30367"A megfigyelési listában található objektumok színes névcímkével lesznek "
30368"kiemelve a térképen."
30369
30370#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
30371#: kstars.kcfg:873
30372#, kde-format
30373msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
30374msgstr ""
30375
30376#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
30377#: kstars.kcfg:874
30378#, kde-format
30379msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
30380msgstr ""
30381
30382#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
30383#: kstars.kcfg:878
30384#, kde-format
30385msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
30386msgstr ""
30387
30388#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
30389#: kstars.kcfg:879
30390#, kde-format
30391msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
30392msgstr ""
30393
30394#. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
30395#: kstars.kcfg:883
30396#, kde-format
30397msgid ""
30398"While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects "
30399"present in the Dobsonian hole"
30400msgstr ""
30401
30402#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
30403#: kstars.kcfg:884
30404#, kde-format
30405msgid ""
30406"Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage "
30407"current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed "
30408"for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects "
30409"close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to "
30410"a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer "
30411"to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is "
30412"particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes "
30413"the observing list consider objects present in the hole as unfit for "
30414"observation."
30415msgstr ""
30416
30417#. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
30418#: kstars.kcfg:888
30419#, kde-format
30420msgid ""
30421"This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you "
30422"can easily point your telescope."
30423msgstr ""
30424
30425#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
30426#: kstars.kcfg:889
30427#, kde-format
30428msgid ""
30429"This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region "
30430"where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
30431msgstr ""
30432
30433#. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList)
30434#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
30435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage)
30436#: kstars.kcfg:893 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766
30437#, kde-format
30438msgid ""
30439"The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much "
30440"percentage of the indicated time range."
30441msgstr ""
30442
30443#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
30444#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
30445#: kstars.kcfg:899 kstars.kcfg:900
30446#, kde-format
30447msgid "The name of the color scheme"
30448msgstr "Az új színösszeállítás neve:"
30449
30450#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
30451#: kstars.kcfg:904
30452#, kde-format
30453msgid "Mode for rendering stars"
30454msgstr "Csillagkirajzolási mód"
30455
30456#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
30457#: kstars.kcfg:905
30458#, fuzzy, kde-format
30459#| msgid ""
30460#| "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; "
30461#| "2=\"solid black\"; 3=\"solid white\""
30462msgid ""
30463"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
30464"\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
30465msgstr ""
30466"Csillagkirajzolási mód: 0=\"valós színek\"; 1=\"vörös\"; 2=\"fekete\"; 3="
30467"\"fehér\""
30468
30469#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
30470#: kstars.kcfg:910
30471#, kde-format
30472msgid "Saturation level of star colors"
30473msgstr "A csillagszínek telítettségi szintje"
30474
30475#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
30476#: kstars.kcfg:911
30477#, kde-format
30478msgid ""
30479"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
30480"colors\" mode)."
30481msgstr "A csillagok színtelítettsége (csak \"valós színek\" módban érvényes)."
30482
30483#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
30484#: kstars.kcfg:916
30485#, kde-format
30486msgid "Color of angular distance ruler"
30487msgstr "A szögtávolság-vonalzó színe"
30488
30489#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
30490#: kstars.kcfg:917
30491#, kde-format
30492msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
30493msgstr "A szögtávolság-vonalzó színe."
30494
30495#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
30496#: kstars.kcfg:921
30497#, kde-format
30498msgid "Background color of InfoBoxes"
30499msgstr "Az információs mezők háttérszíne"
30500
30501#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
30502#: kstars.kcfg:922
30503#, kde-format
30504msgid "The background color of the on-screen information boxes."
30505msgstr "Az információs mezők háttérszíne."
30506
30507#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
30508#: kstars.kcfg:926
30509#, kde-format
30510msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
30511msgstr "Az információs mezők szövegszíne, ha a felhasználó megfogja egérrel"
30512
30513#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
30514#: kstars.kcfg:927
30515#, kde-format
30516msgid ""
30517"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
30518"mouse click."
30519msgstr "Az információs mezők szövegszíne, ha egérkattintással aktiválódtak."
30520
30521#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
30522#: kstars.kcfg:931
30523#, kde-format
30524msgid "Text color of InfoBoxes"
30525msgstr "Az információs mezők szövegszíne"
30526
30527#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
30528#: kstars.kcfg:932
30529#, kde-format
30530msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
30531msgstr "Az információs mezők normál szövegszíne."
30532
30533#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
30534#: kstars.kcfg:936
30535#, kde-format
30536msgid "Color of constellation boundaries"
30537msgstr "A csillagkép-határvonalak színe"
30538
30539#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
30540#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
30541#: kstars.kcfg:937 kstars.kcfg:942
30542#, kde-format
30543msgid "The color for the constellation boundary lines."
30544msgstr "A csillagkép-határvonalak színe."
30545
30546#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
30547#: kstars.kcfg:941
30548#, kde-format
30549msgid "Color of highlighted constellation boundary"
30550msgstr "A kiemelt csillagkép-határvonalak színe"
30551
30552#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
30553#: kstars.kcfg:946
30554#, kde-format
30555msgid "Color of constellation lines"
30556msgstr "A csillagképvonalak színe"
30557
30558#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
30559#: kstars.kcfg:947
30560#, kde-format
30561msgid "The color for the constellation figure lines."
30562msgstr "A csillagkép-alakzatok vonalainak színe."
30563
30564#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
30565#: kstars.kcfg:951
30566#, kde-format
30567msgid "Color of constellation names"
30568msgstr "A csillagképnevek színe"
30569
30570#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
30571#: kstars.kcfg:952
30572#, kde-format
30573msgid "The color for the constellation names."
30574msgstr "A csillagképek színe."
30575
30576#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
30577#: kstars.kcfg:956
30578#, kde-format
30579msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
30580msgstr "A kardinális iránytűpontok címkéinek színe a horizont mentén"
30581
30582#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
30583#: kstars.kcfg:957
30584#, kde-format
30585msgid "The color for the cardinal compass point labels."
30586msgstr "A kardinális iránytűpontok címkéinek színe."
30587
30588#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
30589#: kstars.kcfg:961
30590#, kde-format
30591msgid "Color of ecliptic line"
30592msgstr "Az ekliptika színe"
30593
30594#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
30595#: kstars.kcfg:962
30596#, kde-format
30597msgid "The color for the ecliptic line."
30598msgstr "Az ekliptika színe."
30599
30600#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
30601#: kstars.kcfg:966
30602#, kde-format
30603msgid "Color of equator line"
30604msgstr "Az egyenlítő színe"
30605
30606#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
30607#: kstars.kcfg:967
30608#, kde-format
30609msgid "The color for the equator line."
30610msgstr "Az egyenlítő színe."
30611
30612#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
30613#: kstars.kcfg:971
30614#, kde-format
30615msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
30616msgstr "Az ekvatoriális koordinátarács vonalainak színe"
30617
30618#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
30619#: kstars.kcfg:972
30620#, kde-format
30621msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
30622msgstr "Az ekvatoriális koordinátarács vonalainak színe."
30623
30624#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
30625#: kstars.kcfg:976
30626#, kde-format
30627msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
30628msgstr "A koordinátarács vonalainak színe"
30629
30630#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
30631#: kstars.kcfg:977
30632#, kde-format
30633msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
30634msgstr "A koordinátarács vonalainak színe."
30635
30636#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
30637#: kstars.kcfg:981
30638#, kde-format
30639msgid "Color of objects with extra links available"
30640msgstr "Extra linkeket tartalmazó objektumok színe"
30641
30642#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
30643#: kstars.kcfg:982
30644#, kde-format
30645msgid "The color for objects which have extra URL links available."
30646msgstr "Azoknak az objektumoknak a színe, amelyekhez további URL-ek tartoznak."
30647
30648#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
30649#: kstars.kcfg:986
30650#, kde-format
30651msgid "Color of horizon line"
30652msgstr "A horizontvonal színe"
30653
30654#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
30655#: kstars.kcfg:987
30656#, kde-format
30657msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
30658msgstr "A horizontvonal és a felszín színe."
30659
30660#. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
30661#: kstars.kcfg:991
30662#, fuzzy, kde-format
30663#| msgid "Color of horizon line"
30664msgid "Color of local meridian line"
30665msgstr "A horizontvonal színe"
30666
30667#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
30668#: kstars.kcfg:992
30669#, fuzzy, kde-format
30670#| msgid "The color for the ecliptic line."
30671msgid "The color for the local meridian line."
30672msgstr "Az ekliptika színe."
30673
30674#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
30675#: kstars.kcfg:996
30676#, kde-format
30677msgid "Color of Milky Way contour"
30678msgstr "A Tejút körvonalának színe"
30679
30680#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
30681#: kstars.kcfg:997
30682#, kde-format
30683msgid "The color for the Milky Way contour."
30684msgstr "A Tejút körvonalának színe."
30685
30686#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
30687#: kstars.kcfg:1001
30688#, kde-format
30689msgid "Color of star name labels"
30690msgstr "A csillagok névcímkéinek színe"
30691
30692#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
30693#: kstars.kcfg:1002
30694#, kde-format
30695msgid "The color for star name labels."
30696msgstr "A csillagok névcímkéinek színe."
30697
30698#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
30699#: kstars.kcfg:1006
30700#, kde-format
30701msgid "Color of deep-sky object name labels"
30702msgstr "A mélyégobjektumok névcímkéinek színe"
30703
30704#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
30705#: kstars.kcfg:1007
30706#, kde-format
30707msgid "The color for deep-sky object name labels."
30708msgstr "A mélyégobjektumok névcímkéinek színe."
30709
30710#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
30711#: kstars.kcfg:1011
30712#, kde-format
30713msgid "Color of planet name labels"
30714msgstr "A bolygók névcímkéinek színe"
30715
30716#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
30717#: kstars.kcfg:1012
30718#, kde-format
30719msgid "The color for solar system object labels."
30720msgstr "A Naprendszer objektumcímkéinek színe."
30721
30722#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
30723#: kstars.kcfg:1016
30724#, kde-format
30725msgid "Color of planet trails"
30726msgstr "A bolygónyomvonalak színe"
30727
30728#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
30729#: kstars.kcfg:1017
30730#, kde-format
30731msgid "The color for solar system object trails."
30732msgstr "A naprendszerbeli objektumok nyomvonalszíne."
30733
30734#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
30735#: kstars.kcfg:1021
30736#, kde-format
30737msgid "Color of sky"
30738msgstr "Az ég színe"
30739
30740#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
30741#: kstars.kcfg:1022
30742#, kde-format
30743msgid "The color for the sky background."
30744msgstr "Az ég háttérszíne."
30745
30746#. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
30747#: kstars.kcfg:1026
30748#, fuzzy, kde-format
30749#| msgid "Color of horizon line"
30750msgid "Color Artificial Horizon"
30751msgstr "A horizontvonal színe"
30752
30753#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
30754#: kstars.kcfg:1027
30755#, fuzzy, kde-format
30756#| msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
30757msgid "The color for the artificial horizon region."
30758msgstr "Az ekvatoriális koordinátarács vonalainak színe."
30759
30760#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
30761#: kstars.kcfg:1031
30762#, kde-format
30763msgid "Color of telescope symbols"
30764msgstr "A teleszkópszimbólumok színe"
30765
30766#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
30767#: kstars.kcfg:1032
30768#, kde-format
30769msgid "The color for telescope target symbols."
30770msgstr "A teleszkóp célszimbólumának színe."
30771
30772#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
30773#: kstars.kcfg:1036
30774#, kde-format
30775msgid "Color of visible satellites"
30776msgstr "A látható műholdak színe"
30777
30778#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
30779#: kstars.kcfg:1037
30780#, kde-format
30781msgid "Color of visible satellites."
30782msgstr "A látható műholdak színe."
30783
30784#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
30785#: kstars.kcfg:1041
30786#, kde-format
30787msgid "Color of invisible satellites"
30788msgstr "A nem látható műholdak színe"
30789
30790#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
30791#: kstars.kcfg:1042
30792#, kde-format
30793msgid "Color of invisible satellites."
30794msgstr "A nem látható műholdak színe."
30795
30796#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
30797#: kstars.kcfg:1046
30798#, kde-format
30799msgid "Color of satellites labels"
30800msgstr "A műholdak címkéinek színe"
30801
30802#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
30803#: kstars.kcfg:1047
30804#, kde-format
30805msgid "Color of satellites labels."
30806msgstr "A műholdak címkéinek színe."
30807
30808#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
30809#: kstars.kcfg:1051
30810#, kde-format
30811msgid "Color of supernovae"
30812msgstr "A szupernóvák színe"
30813
30814#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
30815#: kstars.kcfg:1052
30816#, kde-format
30817msgid "Color of supernova"
30818msgstr "A szupernóva színe"
30819
30820#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
30821#: kstars.kcfg:1056
30822#, kde-format
30823msgid "Color of user-added labels"
30824msgstr "A felhasználói címkék színe"
30825
30826#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
30827#: kstars.kcfg:1057
30828#, kde-format
30829msgid "The color for user-added object labels."
30830msgstr "A felhasználói objektumcímkék színe."
30831
30832#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
30833#: kstars.kcfg:1061
30834#, fuzzy, kde-format
30835#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
30836#| msgid "Guide Abort"
30837msgid "Color of RA Guide Error"
30838msgstr "Vezetés megszakítása"
30839
30840#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
30841#: kstars.kcfg:1062
30842#, kde-format
30843msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
30844msgstr ""
30845
30846#. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
30847#: kstars.kcfg:1066
30848#, fuzzy, kde-format
30849#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
30850#| msgid "Guide Abort"
30851msgid "Color of DEC Guide Error"
30852msgstr "Vezetés megszakítása"
30853
30854#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
30855#: kstars.kcfg:1067
30856#, kde-format
30857msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
30858msgstr ""
30859
30860#. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
30861#: kstars.kcfg:1071
30862#, fuzzy, kde-format
30863#| msgid "Color of supernova"
30864msgid "Color of solver FOV box"
30865msgstr "A szupernóva színe"
30866
30867#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
30868#: kstars.kcfg:1072
30869#, kde-format
30870msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
30871msgstr ""
30872
30873#. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
30874#: kstars.kcfg:1078 xplanet/opsxplanet.cpp:21
30875#, kde-format
30876msgid "Internal or External XPlanet?"
30877msgstr ""
30878
30879#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
30880#: kstars.kcfg:1082
30881#, kde-format
30882msgid "Path to xplanet binary"
30883msgstr "Az Xplanet bináris útvonala"
30884
30885#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
30886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
30887#: kstars.kcfg:1083 xplanet/opsxplanet.ui:70
30888#, kde-format
30889msgid "Xplanet binary path"
30890msgstr "Xplanet bináris útvonal"
30891
30892#. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
30893#: kstars.kcfg:1087
30894#, fuzzy, kde-format
30895#| msgid "KStars FITS Viewer"
30896msgid "Use FIFO file"
30897msgstr "KStars FITS-nézegető"
30898
30899#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
30900#: kstars.kcfg:1088
30901#, kde-format
30902msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk"
30903msgstr ""
30904
30905#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
30906#: kstars.kcfg:1092
30907#, fuzzy, kde-format
30908#| msgid "Planet Name"
30909msgid "XPlanet timeout"
30910msgstr "A bolygó neve"
30911
30912#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
30913#: kstars.kcfg:1093
30914#, kde-format
30915msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds"
30916msgstr ""
30917
30918#. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30919#: kstars.kcfg:1097
30920#, fuzzy, kde-format
30921#| msgid "Minor Planets"
30922msgid "XPlanet animation delay"
30923msgstr "Kisebb bolygók"
30924
30925#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30926#: kstars.kcfg:1098
30927#, kde-format
30928msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation"
30929msgstr ""
30930
30931#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30932#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30933#: kstars.kcfg:1102 kstars.kcfg:1103
30934#, kde-format
30935msgid "Width of xplanet window"
30936msgstr "Az Xplanet ablak szélessége"
30937
30938#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30939#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30940#: kstars.kcfg:1107 kstars.kcfg:1108
30941#, kde-format
30942msgid "Height of xplanet window"
30943msgstr "Az Xplanet ablak magassága"
30944
30945#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30946#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
30947#: kstars.kcfg:1112 xplanet/opsxplanet.ui:784
30948#, kde-format
30949msgid "Show label"
30950msgstr "Címke megjelenítése"
30951
30952#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30953#: kstars.kcfg:1113
30954#, kde-format
30955msgid "If true, display a label in the upper right corner."
30956msgstr "Ha igaz, megjelenik a címke a jobb felső sarokban."
30957
30958#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30959#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30960#: kstars.kcfg:1117 kstars.kcfg:1122
30961#, kde-format
30962msgid "Show GMT label"
30963msgstr "GMT címke megjelenítése"
30964
30965#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30966#: kstars.kcfg:1118
30967#, kde-format
30968msgid "Show local time."
30969msgstr "Helyi idő megjelenítése."
30970
30971#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30972#: kstars.kcfg:1123
30973#, kde-format
30974msgid "Show GMT instead of local time."
30975msgstr "GMT megjelenítése a helyi idő helyett."
30976
30977#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30978#: kstars.kcfg:1127
30979#, kde-format
30980msgid "Planet string"
30981msgstr "Bolygók"
30982
30983#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30984#: kstars.kcfg:1128
30985#, no-c-format, kde-format
30986msgid ""
30987"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
30988"something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by "
30989"the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
30990msgstr ""
30991
30992#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30993#: kstars.kcfg:1132
30994#, kde-format
30995msgid "Font Size"
30996msgstr "Betűméret"
30997
30998#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30999#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
31000#: kstars.kcfg:1133 xplanet/opsxplanet.ui:659
31001#, fuzzy, kde-format
31002#| msgid "Specify %1 in the input file."
31003msgid "Specify the point size."
31004msgstr "%1 értékét a bemeneti fájlban kell megadni."
31005
31006#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
31007#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
31008#: kstars.kcfg:1137 xplanet/opsxplanet.ui:673
31009#, kde-format
31010msgid "Label color"
31011msgstr "Címkeszín"
31012
31013#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
31014#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
31015#: kstars.kcfg:1138 xplanet/opsxplanet.ui:676
31016#, kde-format
31017msgid "Set the color for the label."
31018msgstr "A címkék színének beállítása."
31019
31020#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
31021#: kstars.kcfg:1142
31022#, kde-format
31023msgid "Date format"
31024msgstr "Dátumformátum"
31025
31026#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
31027#: kstars.kcfg:1143
31028#, no-c-format, kde-format
31029msgid ""
31030"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
31031"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
31032"zone in the locale’s appropriate date and time representation."
31033msgstr ""
31034
31035#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
31036#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
31037#: kstars.kcfg:1147 xplanet/opsxplanet.ui:690
31038#, kde-format
31039msgid "Top left"
31040msgstr "Balra fent"
31041
31042#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
31043#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
31044#: kstars.kcfg:1151 xplanet/opsxplanet.ui:714
31045#, kde-format
31046msgid "Top right"
31047msgstr "Jobbra fent"
31048
31049#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
31050#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
31051#: kstars.kcfg:1155 xplanet/opsxplanet.ui:724
31052#, kde-format
31053msgid "Bottom right"
31054msgstr "Jobbra lent"
31055
31056#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
31057#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
31058#: kstars.kcfg:1159 xplanet/opsxplanet.ui:700
31059#, kde-format
31060msgid "Bottom left"
31061msgstr "Balra lent"
31062
31063#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
31064#: kstars.kcfg:1163
31065#, kde-format
31066msgid "Sun Glare"
31067msgstr "Nap ragyogása"
31068
31069#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
31070#: kstars.kcfg:1164
31071#, fuzzy, kde-format
31072#| msgid ""
31073#| "Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value "
31074#| "larger than the Sun.  The default value is 28."
31075msgid ""
31076"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
31077"the Sun. The default value is 28."
31078msgstr ""
31079"Ragyogást rajzol a Nap köré a megadott értékkel, a Napénál nagyobb sugárral. "
31080"Az alapértelmezett érték 28."
31081
31082#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
31083#: kstars.kcfg:1168
31084#, kde-format
31085msgid "Random latitude and longitude"
31086msgstr "Véletlenszerű Szélesség és Hosszúság:"
31087
31088#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
31089#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
31090#: kstars.kcfg:1169 xplanet/opsxplanet.ui:942
31091#, kde-format
31092msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
31093msgstr ""
31094
31095#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
31096#: kstars.kcfg:1173
31097#, kde-format
31098msgid "Latitude-Longitude"
31099msgstr "Szélesség - Hosszúság:"
31100
31101#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
31102#: kstars.kcfg:1174
31103#, kde-format
31104msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
31105msgstr ""
31106
31107#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
31108#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
31109#: kstars.kcfg:1178 xplanet/opsxplanet.ui:894
31110#, kde-format
31111msgid "Latitude in degrees"
31112msgstr "Szélesség fokban"
31113
31114#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
31115#: kstars.kcfg:1179
31116#, kde-format
31117msgid ""
31118"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
31119"degrees). The default value is 0."
31120msgstr ""
31121
31122#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
31123#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
31124#: kstars.kcfg:1183 xplanet/opsxplanet.ui:917
31125#, kde-format
31126msgid "Longitude in degrees"
31127msgstr "Hosszúság fokban"
31128
31129#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
31130#: kstars.kcfg:1184
31131#, kde-format
31132msgid ""
31133"Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
31134"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
31135"example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
31136msgstr ""
31137
31138#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
31139#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
31140#: kstars.kcfg:1188 xplanet/opsxplanet.ui:965
31141#, kde-format
31142msgid "Projection"
31143msgstr "Vetület"
31144
31145#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
31146#: kstars.kcfg:1189
31147#, kde-format
31148msgid ""
31149"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
31150"option is specified, although shadows will still be drawn."
31151msgstr ""
31152
31153#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
31154#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
31155#: kstars.kcfg:1193 xplanet/opsxplanet.ui:1024
31156#, kde-format
31157msgid "Use background"
31158msgstr "Háttér használata"
31159
31160#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
31161#: kstars.kcfg:1194
31162#, kde-format
31163msgid ""
31164"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
31165"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
31166"also be supplied."
31167msgstr ""
31168
31169#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
31170#: kstars.kcfg:1198
31171#, kde-format
31172msgid "Use background image"
31173msgstr "Háttérkép használata"
31174
31175#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
31176#: kstars.kcfg:1199
31177#, kde-format
31178msgid "Use a file as the background image."
31179msgstr "A fájl használata háttérképként"
31180
31181#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
31182#: kstars.kcfg:1203
31183#, kde-format
31184msgid "Background image path"
31185msgstr "A háttérkép elérési útvonala"
31186
31187#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
31188#: kstars.kcfg:1204
31189#, kde-format
31190msgid "The path of the background image."
31191msgstr "A háttérkép elérési útvonala"
31192
31193#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
31194#: kstars.kcfg:1208
31195#, kde-format
31196msgid "Use background color"
31197msgstr "Háttérszín használata"
31198
31199#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
31200#: kstars.kcfg:1209
31201#, kde-format
31202msgid "Use a color as the background."
31203msgstr "A szín használata háttérszínkét"
31204
31205#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
31206#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
31207#: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:1067
31208#, kde-format
31209msgid "Background color"
31210msgstr "Háttérszín"
31211
31212#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
31213#: kstars.kcfg:1214
31214#, kde-format
31215msgid "The color of the background."
31216msgstr "A háttér színe."
31217
31218#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
31219#: kstars.kcfg:1218
31220#, kde-format
31221msgid "Base magnitude"
31222msgstr "Magnitúdó"
31223
31224#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
31225#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
31226#: kstars.kcfg:1219 xplanet/opsxplanet.ui:265
31227#, kde-format
31228msgid ""
31229"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
31230"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
31231"larger."
31232msgstr ""
31233
31234#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
31235#: kstars.kcfg:1223
31236#, fuzzy, kde-format
31237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
31238#| msgid "Arrecife"
31239msgid "Arc file"
31240msgstr "Ív fájl:"
31241
31242#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
31243#: kstars.kcfg:1224
31244#, fuzzy, kde-format
31245#| msgid ""
31246#| "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
31247#| "background sky color."
31248msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
31249msgstr ""
31250"Ha ez az opció be van jelölve, a bolygók nyomvonala bele fog olvadni az ég "
31251"háttérszínébe."
31252
31253#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
31254#: kstars.kcfg:1228
31255#, kde-format
31256msgid "Path to arc file"
31257msgstr ""
31258
31259#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
31260#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
31261#: kstars.kcfg:1229 xplanet/opsxplanet.ui:418
31262#, kde-format
31263msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
31264msgstr ""
31265
31266#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
31267#: kstars.kcfg:1233
31268#, kde-format
31269msgid "Config file"
31270msgstr "Konfigurációs fájl"
31271
31272#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
31273#: kstars.kcfg:1234
31274#, kde-format
31275msgid "If checked, use a config file."
31276msgstr "Ha ez be van jelölve, használd a konfigurációs fájlt!"
31277
31278#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
31279#: kstars.kcfg:1238
31280#, kde-format
31281msgid "Path to config file"
31282msgstr "A konfigurációs fájl elérési útvonala"
31283
31284#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
31285#: kstars.kcfg:1239
31286#, fuzzy, kde-format
31287msgid "Use the specified configuration file."
31288msgstr "A megadott beállítófájl használata"
31289
31290#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
31291#: kstars.kcfg:1243
31292#, fuzzy, kde-format
31293msgid "Use KStars's FOV"
31294msgstr "Használja a KStars FOV-ját?"
31295
31296#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
31297#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
31298#: kstars.kcfg:1244 xplanet/opsxplanet.ui:239
31299#, kde-format
31300msgid "If checked, use kstars's FOV."
31301msgstr ""
31302
31303#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
31304#: kstars.kcfg:1248
31305#, kde-format
31306msgid "Use marker file"
31307msgstr "Jelölő fájl használata"
31308
31309#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
31310#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
31311#: kstars.kcfg:1249 xplanet/opsxplanet.ui:810
31312#, kde-format
31313msgid "If checked, use the specified marker file."
31314msgstr ""
31315
31316#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
31317#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
31318#: kstars.kcfg:1253 xplanet/opsxplanet.ui:820
31319#, kde-format
31320msgid "Marker file path"
31321msgstr ""
31322
31323#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
31324#: kstars.kcfg:1254
31325#, fuzzy, kde-format
31326#| msgid ""
31327#| "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
31328#| "background sky color."
31329msgid ""
31330"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
31331"background stars."
31332msgstr ""
31333"Ha ez az opció be van jelölve, a bolygók nyomvonala bele fog olvadni az ég "
31334"háttérszínébe."
31335
31336#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
31337#: kstars.kcfg:1258
31338#, kde-format
31339msgid "Write marker bounds"
31340msgstr ""
31341
31342#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
31343#: kstars.kcfg:1259
31344#, kde-format
31345msgid ""
31346"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
31347msgstr ""
31348
31349#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
31350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
31351#: kstars.kcfg:1263 xplanet/opsxplanet.ui:843
31352#, kde-format
31353msgid "Marker bounds file path"
31354msgstr ""
31355
31356#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
31357#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
31358#: kstars.kcfg:1264 xplanet/opsxplanet.ui:846
31359#, kde-format
31360msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
31361msgstr ""
31362
31363#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
31364#: kstars.kcfg:1268
31365#, kde-format
31366msgid "Star map"
31367msgstr "A csillag térkép"
31368
31369#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
31370#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
31371#: kstars.kcfg:1269 xplanet/opsxplanet.ui:333
31372#, fuzzy, kde-format
31373#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
31374msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
31375msgstr ""
31376"Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja a térképre az Égi "
31377"Egyenlítőt."
31378
31379#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
31380#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
31381#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
31382#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
31383#: kstars.kcfg:1273 kstars.kcfg:1274 xplanet/opsxplanet.ui:360
31384#: xplanet/opsxplanet.ui:363
31385#, kde-format
31386msgid "Star map file path"
31387msgstr "Csillagtérkép fájl útvonal"
31388
31389#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
31390#: kstars.kcfg:1278
31391#, kde-format
31392msgid "Output file quality"
31393msgstr "Kimeneti fájl minősége: "
31394
31395#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
31396#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
31397#: kstars.kcfg:1279 xplanet/opsxplanet.ui:505
31398#, kde-format
31399msgid ""
31400"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
31401"from 0 to 100. The default value is 80."
31402msgstr ""
31403"Ez a beállítás csak JPEG képek létrehozásakor lesz használva. A minőség 0 és "
31404"100 között lehet. Az alapértelmezett érték 80."
31405
31406#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
31407#: kstars.kcfg:1285
31408#, kde-format
31409msgid "Draw satellites in the sky map?"
31410msgstr "A műholdak nyomvonalai megjelenjenek az égtérképen?"
31411
31412#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
31413#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
31414#: kstars.kcfg:1286 kstars.kcfg:1291
31415#, kde-format
31416msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
31417msgstr "Ha be van jelölve, a műholdak nyomvonalai megjelennek az égtérképen."
31418
31419#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
31420#: kstars.kcfg:1290
31421#, kde-format
31422msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
31423msgstr "Csak a látható műholdak nyomvonalai jelenjenek meg az égtérképen?"
31424
31425#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
31426#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
31427#: kstars.kcfg:1295 kstars.kcfg:1296
31428#, kde-format
31429msgid ""
31430"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
31431"as small colored square."
31432msgstr ""
31433
31434#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
31435#: kstars.kcfg:1300
31436#, kde-format
31437msgid "Draw satellite labels?"
31438msgstr "A műholdak nevei jelenjenek meg?"
31439
31440#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
31441#: kstars.kcfg:1301
31442#, kde-format
31443msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
31444msgstr "Ha be van jelölve, a műholdak nyomvonalai megjelennek az égtérképen."
31445
31446#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
31447#: kstars.kcfg:1305
31448#, kde-format
31449msgid "Selected satellites."
31450msgstr "A kijelölt műholdak"
31451
31452#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
31453#: kstars.kcfg:1306
31454#, kde-format
31455msgid "List of selected satellites."
31456msgstr "A kiválasztott műholdak listája."
31457
31458#. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General)
31459#: kstars.kcfg:1311
31460#, kde-format
31461msgid "Is this the first time running KStars?"
31462msgstr ""
31463
31464#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General)
31465#: kstars.kcfg:1312
31466#, kde-format
31467msgid ""
31468"This allows KStars to perform several operations if it has never been "
31469"installed before."
31470msgstr ""
31471
31472#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
31473#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
31474#: kstars.kcfg:1316 options/opsadvanced.ui:79
31475#, kde-format
31476msgid "Always recompute coordinates"
31477msgstr "Mindig számolja újra a koordinátákat"
31478
31479#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
31480#: kstars.kcfg:1317
31481#, kde-format
31482msgid ""
31483"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
31484"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
31485"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
31486"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
31487"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
31488"is avoided."
31489msgstr ""
31490
31491#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
31492#: kstars.kcfg:1321
31493#, kde-format
31494msgid "Default size for DSS images"
31495msgstr "A DSS képek alapértelmezett mérete"
31496
31497#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
31498#: kstars.kcfg:1322
31499#, kde-format
31500msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet."
31501msgstr ""
31502
31503#. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
31504#: kstars.kcfg:1326
31505#, kde-format
31506msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
31507msgstr ""
31508
31509#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
31510#: kstars.kcfg:1327
31511#, kde-format
31512msgid ""
31513"To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
31514"images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
31515"padding added to either dimension of the field."
31516msgstr ""
31517
31518#. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
31519#: kstars.kcfg:1331
31520#, fuzzy, kde-format
31521#| msgid "Enable logging"
31522msgid "Enable Verbose Logging"
31523msgstr "Naplózás engedélyezése"
31524
31525#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
31526#: kstars.kcfg:1332
31527#, kde-format
31528msgid ""
31529"Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for "
31530"diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
31531msgstr ""
31532
31533#. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
31534#: kstars.kcfg:1336
31535#, fuzzy, kde-format
31536#| msgid "Enable logging"
31537msgid "Enable Regular Logging"
31538msgstr "Naplózás engedélyezése"
31539
31540#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
31541#: kstars.kcfg:1337
31542#, kde-format
31543msgid ""
31544"Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
31545msgstr ""
31546
31547#. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
31548#: kstars.kcfg:1341
31549#, kde-format
31550msgid "Disable Verbose Logging"
31551msgstr ""
31552
31553#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
31554#: kstars.kcfg:1342
31555#, kde-format
31556msgid ""
31557"Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
31558msgstr ""
31559
31560#. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
31561#: kstars.kcfg:1346
31562#, kde-format
31563msgid "Log debug message to default output"
31564msgstr ""
31565
31566#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
31567#: kstars.kcfg:1347
31568#, kde-format
31569msgid ""
31570"Checking this option causes KStars log debug messages to the default output "
31571"used by the platform (e.g. Standard Error)."
31572msgstr ""
31573
31574#. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
31575#: kstars.kcfg:1351
31576#, kde-format
31577msgid "Log debug message to a log file"
31578msgstr ""
31579
31580#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
31581#: kstars.kcfg:1352
31582#, kde-format
31583msgid ""
31584"Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as "
31585"specified."
31586msgstr ""
31587
31588#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
31589#: kstars.kcfg:1356
31590#, kde-format
31591msgid "Log FITS Data activity."
31592msgstr ""
31593
31594#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
31595#: kstars.kcfg:1360
31596#, fuzzy, kde-format
31597#| msgid "Set INDI's device connection port."
31598msgid "Log INDI devices activity."
31599msgstr "Az INDI eszköz portjának beállítása."
31600
31601#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
31602#: kstars.kcfg:1364
31603#, kde-format
31604msgid "Log Ekos Capture Module activity."
31605msgstr ""
31606
31607#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
31608#: kstars.kcfg:1368
31609#, kde-format
31610msgid "Log Ekos Focus Module activity."
31611msgstr ""
31612
31613#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
31614#: kstars.kcfg:1372
31615#, kde-format
31616msgid "Log Ekos Guide Module activity."
31617msgstr ""
31618
31619#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
31620#: kstars.kcfg:1376
31621#, kde-format
31622msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
31623msgstr ""
31624
31625#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
31626#: kstars.kcfg:1380
31627#, kde-format
31628msgid "Log Ekos Mount Module activity."
31629msgstr ""
31630
31631#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General)
31632#: kstars.kcfg:1384
31633#, fuzzy, kde-format
31634#| msgid "Observing List"
31635msgid "Log Ekos Observatory Module activity."
31636msgstr "Megfigyelési lista"
31637
31638#. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
31639#: kstars.kcfg:1390
31640#, fuzzy, kde-format
31641#| msgid "Display in FITS Viewer"
31642msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
31643msgstr "Megjelenítés a FITS-nézegetőben"
31644
31645#. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
31646#: kstars.kcfg:1394
31647#, kde-format
31648msgid "Preview FITS in a single tab?"
31649msgstr ""
31650
31651#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
31652#: kstars.kcfg:1399
31653#, fuzzy, kde-format
31654#| msgid "Display in FITS Viewer"
31655msgid "Display all captured FITS in one window?"
31656msgstr "Megjelenítés a FITS-nézegetőben"
31657
31658#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
31659#: kstars.kcfg:1400
31660#, kde-format
31661msgid ""
31662"Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default "
31663"each camera create its own FITS Viewer instance"
31664msgstr ""
31665
31666#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
31667#: kstars.kcfg:1404
31668#, fuzzy, kde-format
31669#| msgid "Display in FITS Viewer"
31670msgid "Display all opened FITS in one window?"
31671msgstr "Megjelenítés a FITS-nézegetőben"
31672
31673#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
31674#: kstars.kcfg:1405
31675#, fuzzy, kde-format
31676#| msgid "Display in FITS Viewer"
31677msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
31678msgstr "Megjelenítés a FITS-nézegetőben"
31679
31680#. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer)
31681#: kstars.kcfg:1409
31682#, kde-format
31683msgid ""
31684"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image."
31685msgstr ""
31686
31687#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
31688#: kstars.kcfg:1413
31689#, kde-format
31690msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
31691msgstr ""
31692
31693#. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
31694#: kstars.kcfg:1417
31695#, kde-format
31696msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
31697msgstr ""
31698
31699#. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
31700#: kstars.kcfg:1421
31701#, kde-format
31702msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
31703msgstr ""
31704
31705#. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer)
31706#: kstars.kcfg:1425
31707#, fuzzy, kde-format
31708#| msgid "Automatically updates time and date?"
31709msgid "Automatically compute HFRs of fits images"
31710msgstr "A dátum és idő automatikus frissítése?"
31711
31712#. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer)
31713#: kstars.kcfg:1429
31714#, no-c-format, kde-format
31715msgid ""
31716"Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only."
31717msgstr ""
31718
31719#. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
31720#: kstars.kcfg:1433
31721#, kde-format
31722msgid ""
31723"Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS "
31724"file."
31725msgstr ""
31726
31727#. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
31728#: kstars.kcfg:1437
31729#, kde-format
31730msgid ""
31731"Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS "
31732"Viewer"
31733msgstr ""
31734
31735#. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer)
31736#: kstars.kcfg:1441
31737#, kde-format
31738msgid ""
31739"Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw "
31740"image data."
31741msgstr ""
31742
31743#. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
31744#: kstars.kcfg:1447
31745#, kde-format
31746msgid "Bortle dark-sky rating"
31747msgstr ""
31748
31749#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
31750#: kstars.kcfg:1451
31751#, fuzzy, kde-format
31752#| msgid "Radiotelescope"
31753msgid "Availability of telescope"
31754msgstr "Rádióteleszkóp"
31755
31756#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
31757#: kstars.kcfg:1455
31758#, kde-format
31759msgid "Availability of binoculars"
31760msgstr ""
31761
31762#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
31763#: kstars.kcfg:1459
31764#, kde-format
31765msgid "Aperture of available binocular"
31766msgstr ""
31767
31768#. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
31769#: kstars.kcfg:1463
31770#, kde-format
31771msgid "Index of selected scope from list of scopes"
31772msgstr ""
31773
31774#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
31775#: kstars.kcfg:1469
31776#, kde-format
31777msgid "Ekos window width"
31778msgstr ""
31779
31780#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
31781#: kstars.kcfg:1473
31782#, fuzzy, kde-format
31783#| msgctxt "City in California USA"
31784#| msgid "Rowland Heights"
31785msgid "Ekos window height"
31786msgstr "Rowland Heights"
31787
31788#. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
31789#: kstars.kcfg:1481
31790#, kde-format
31791msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
31792msgstr ""
31793
31794#. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (Ekos)
31795#: kstars.kcfg:1485
31796#, kde-format
31797msgid "Remember Ekos Live credentials."
31798msgstr ""
31799
31800#. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (Ekos)
31801#: kstars.kcfg:1489
31802#, kde-format
31803msgid "Start Ekos Live on KStars startup."
31804msgstr ""
31805
31806#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnline), group (Ekos)
31807#: kstars.kcfg:1493
31808#, fuzzy, kde-format
31809#| msgid "Ekos connection mode"
31810msgid "Whether EkosLive connection mode is online."
31811msgstr "Ekos csatlakozás módja"
31812
31813#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (Ekos)
31814#: kstars.kcfg:1497
31815#, fuzzy, kde-format
31816#| msgid "Stop Service"
31817msgid "EkosLive username"
31818msgstr "A szolgáltatás leállítása"
31819
31820#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
31821#: kstars.kcfg:1500
31822#, kde-format
31823msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
31824msgstr ""
31825
31826#. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
31827#: kstars.kcfg:1504
31828#, kde-format
31829msgid "Ekos drivers profile"
31830msgstr ""
31831
31832#. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
31833#: kstars.kcfg:1508
31834#, kde-format
31835msgid "Never load device configuration?"
31836msgstr "Eszközbeállítás betöltése?"
31837
31838#. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
31839#: kstars.kcfg:1512
31840#, kde-format
31841msgid "Load device configuration upon successful connection?"
31842msgstr ""
31843
31844#. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
31845#: kstars.kcfg:1516
31846#, kde-format
31847msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
31848msgstr ""
31849
31850#. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos)
31851#: kstars.kcfg:1520
31852#, kde-format
31853msgid ""
31854"Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial "
31855"ports?"
31856msgstr ""
31857
31858#. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
31859#: kstars.kcfg:1530
31860#, kde-format
31861msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
31862msgstr ""
31863
31864#. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
31865#: kstars.kcfg:1533
31866#, kde-format
31867msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
31868msgstr ""
31869
31870#. i18n: ectx: label, entry (darkCameras), group (DarkLibrary)
31871#: kstars.kcfg:1536
31872#, kde-format
31873msgid "List of cameras that prefer dark subtraction noise removal method."
31874msgstr ""
31875
31876#. i18n: ectx: label, entry (defectCameras), group (DarkLibrary)
31877#: kstars.kcfg:1539
31878#, kde-format
31879msgid "List of cameras that prefer defect map noise removal method."
31880msgstr ""
31881
31882#. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager)
31883#: kstars.kcfg:1544
31884#, kde-format
31885msgid ""
31886"Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round "
31887"progress bars."
31888msgstr ""
31889
31890#. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
31891#: kstars.kcfg:1550
31892#, kde-format
31893msgid "Default minimum mount altitude limit"
31894msgstr ""
31895
31896#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31897#: kstars.kcfg:1555
31898#, kde-format
31899msgid "Default maximum mount altitude limit."
31900msgstr ""
31901
31902#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31903#: kstars.kcfg:1556
31904#, kde-format
31905msgid ""
31906"Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it "
31907"will be commanded to stop."
31908msgstr ""
31909
31910#. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
31911#: kstars.kcfg:1560
31912#, kde-format
31913msgid "Enable mount altitude limits."
31914msgstr ""
31915
31916#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31917#: kstars.kcfg:1564
31918#, kde-format
31919msgid "Default hour angle to perform meridian flip"
31920msgstr ""
31921
31922#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31923#: kstars.kcfg:1565
31924#, kde-format
31925msgid ""
31926"If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian "
31927"flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
31928msgstr ""
31929
31930#. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
31931#: kstars.kcfg:1568
31932#, fuzzy, kde-format
31933#| msgid "Default FITS directory:"
31934msgid "Default maximum limit for the hour angle."
31935msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:"
31936
31937#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
31938#: kstars.kcfg:1569
31939#, kde-format
31940msgid ""
31941"Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the "
31942"telescope is above this limit, a meridian flip will be forced."
31943msgstr ""
31944
31945#. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount)
31946#: kstars.kcfg:1573
31947#, kde-format
31948msgid "Enable mount hour angle limit."
31949msgstr ""
31950
31951#. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount)
31952#: kstars.kcfg:1577
31953#, kde-format
31954msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
31955msgstr ""
31956
31957#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipUnitDegrees), group (Mount)
31958#: kstars.kcfg:1581
31959#, kde-format
31960msgid "Sets the display unit for meridian flip to degrees."
31961msgstr ""
31962
31963#. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount)
31964#: kstars.kcfg:1585
31965#, kde-format
31966msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control."
31967msgstr ""
31968
31969#. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount)
31970#: kstars.kcfg:1589
31971#, kde-format
31972msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control."
31973msgstr ""
31974
31975#. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount)
31976#: kstars.kcfg:1593
31977#, fuzzy, kde-format
31978#| msgid "Automatically select coordinate grid"
31979msgid "Automatically start parking timer on startup."
31980msgstr "Automatikusan válasszon koordinátarácsot"
31981
31982#. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount)
31983#: kstars.kcfg:1597
31984#, kde-format
31985msgid "Park mount at this time in 12 hour format."
31986msgstr ""
31987
31988#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureCCD), group (Capture)
31989#: kstars.kcfg:1603
31990#, fuzzy, kde-format
31991#| msgid "Autofocus in progress..."
31992msgid "Default capture module CCD."
31993msgstr "Autofókusz folyamatban..."
31994
31995#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureFilterWheel), group (Capture)
31996#: kstars.kcfg:1606
31997#, fuzzy, kde-format
31998#| msgid "Default FITS directory:"
31999msgid "Default capture module filter wheel."
32000msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:"
32001
32002#. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
32003#: kstars.kcfg:1609
32004#, fuzzy, kde-format
32005#| msgid "Default CCD driver"
32006msgid "Default observer full name."
32007msgstr "Az alapértelmezett CCD meghajtó"
32008
32009#. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
32010#: kstars.kcfg:1612
32011#, kde-format
32012msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
32013msgstr ""
32014
32015#. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
32016#: kstars.kcfg:1616
32017#, fuzzy, kde-format
32018#| msgid "Position Angle"
32019msgid "Position angle multiplier"
32020msgstr "Pozíciószög"
32021
32022#. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
32023#: kstars.kcfg:1620
32024#, fuzzy, kde-format
32025#| msgid "Position Angle"
32026msgid "Position angle offset"
32027msgstr "Pozíciószög"
32028
32029#. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
32030#: kstars.kcfg:1624
32031#, kde-format
32032msgid "Default maximum permittable guide deviation"
32033msgstr ""
32034
32035#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
32036#: kstars.kcfg:1625
32037#, kde-format
32038msgid ""
32039"If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
32040"aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
32041msgstr ""
32042
32043#. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
32044#: kstars.kcfg:1629
32045#, kde-format
32046msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
32047msgstr ""
32048
32049#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
32050#: kstars.kcfg:1630
32051#, kde-format
32052msgid ""
32053"If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
32054"automatically started."
32055msgstr ""
32056
32057#. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
32058#: kstars.kcfg:1634
32059#, fuzzy, kde-format
32060#| msgid "Default FITS directory:"
32061msgid "Default maximum focus temperature delta"
32062msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:"
32063
32064#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
32065#: kstars.kcfg:1635
32066#, kde-format
32067msgid ""
32068"If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be "
32069"automatically started."
32070msgstr ""
32071
32072#. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture)
32073#: kstars.kcfg:1639
32074#, kde-format
32075msgid ""
32076"Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available."
32077msgstr ""
32078
32079#. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
32080#: kstars.kcfg:1643
32081#, kde-format
32082msgid "Enforce guiding deviation limit."
32083msgstr ""
32084
32085#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocus), group (Capture)
32086#: kstars.kcfg:1647
32087#, kde-format
32088msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
32089msgstr ""
32090
32091#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture)
32092#: kstars.kcfg:1651
32093#, fuzzy, kde-format
32094#| msgid "Autofocus complete."
32095msgid "Enforce Autofocus on temperature change."
32096msgstr "Autofókusz kész"
32097
32098#. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
32099#: kstars.kcfg:1655
32100#, kde-format
32101msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
32102msgstr ""
32103
32104#. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
32105#: kstars.kcfg:1659
32106#, kde-format
32107msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
32108msgstr ""
32109
32110#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
32111#: kstars.kcfg:1660
32112#, kde-format
32113msgid ""
32114"Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture "
32115"sequence."
32116msgstr ""
32117
32118#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
32119#: kstars.kcfg:1664
32120#, fuzzy, kde-format
32121#| msgid "&Automatic display of FITS"
32122msgid "Reset mount model after meridian flip."
32123msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
32124
32125#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
32126#: kstars.kcfg:1668
32127#, fuzzy, kde-format
32128#| msgid "Describe Data Fields"
32129msgid "Desired flat field ADU"
32130msgstr "Az adatmezők leírása"
32131
32132#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
32133#: kstars.kcfg:1669
32134#, kde-format
32135msgid ""
32136"If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
32137"exposure time to achieve the desired ADU value."
32138msgstr ""
32139
32140#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
32141#: kstars.kcfg:1673
32142#, fuzzy, kde-format
32143#| msgid "Default Focuser tolerance value"
32144msgid "ADU Value tolerance"
32145msgstr "A fókuszáló tűréshatára"
32146
32147#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
32148#: kstars.kcfg:1674
32149#, kde-format
32150msgid ""
32151"Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value "
32152"as acceptable."
32153msgstr ""
32154
32155#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatSourceIndex), group (Capture)
32156#: kstars.kcfg:1678
32157#, kde-format
32158msgid "Index of flat source option."
32159msgstr ""
32160
32161#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
32162#: kstars.kcfg:1682
32163#, kde-format
32164msgid "Index of flat duration option."
32165msgstr ""
32166
32167#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
32168#: kstars.kcfg:1686
32169#, fuzzy, kde-format
32170#| msgid "Calibration"
32171msgid "Azimuth of calibration wall location."
32172msgstr "Kalibrálás"
32173
32174#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
32175#: kstars.kcfg:1690
32176#, fuzzy, kde-format
32177#| msgid "Calibration"
32178msgid "Altitude of calibration wall location."
32179msgstr "Kalibrálás"
32180
32181#. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
32182#: kstars.kcfg:1694
32183#, kde-format
32184msgid ""
32185"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
32186"point."
32187msgstr ""
32188
32189#. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture)
32190#: kstars.kcfg:1698
32191#, kde-format
32192msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
32193msgstr ""
32194
32195#. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture)
32196#: kstars.kcfg:1702
32197#, kde-format
32198msgid ""
32199"Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
32200msgstr ""
32201
32202#. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture)
32203#: kstars.kcfg:1706
32204#, kde-format
32205msgid ""
32206"Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture."
32207msgstr ""
32208
32209#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture)
32210#: kstars.kcfg:1710
32211#, kde-format
32212msgid ""
32213"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
32214"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job "
32215"Progress is enabled.</p></body></html>"
32216msgstr ""
32217
32218#. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture)
32219#: kstars.kcfg:1714
32220#, kde-format
32221msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames."
32222msgstr ""
32223
32224#. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
32225#: kstars.kcfg:1718
32226#, kde-format
32227msgid ""
32228"Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture "
32229"Module."
32230msgstr ""
32231
32232#. i18n: ectx: label, entry (UseMedianFocus), group (Capture)
32233#: kstars.kcfg:1722
32234#, kde-format
32235msgid ""
32236"Calculate median focus value after each autofocus operation is complete."
32237msgstr ""
32238
32239#. i18n: ectx: label, entry (SaveHFRToFile), group (Capture)
32240#: kstars.kcfg:1726
32241#, kde-format
32242msgid ""
32243"When saving a sequence file, save current HFR threshold value. By default, "
32244"zero value is used."
32245msgstr ""
32246
32247#. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
32248#: kstars.kcfg:1738
32249#, kde-format
32250msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
32251msgstr ""
32252
32253#. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture)
32254#: kstars.kcfg:1746
32255#, fuzzy, kde-format
32256#| msgid "Automatically updates time and date?"
32257msgid "Automatically down sample images based on available resources."
32258msgstr "A dátum és idő automatikus frissítése?"
32259
32260#. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
32261#: kstars.kcfg:1750
32262#, fuzzy, kde-format
32263#| msgid "Display in FITS Viewer"
32264msgid ""
32265"Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen "
32266"preview window."
32267msgstr "Megjelenítés a FITS-nézegetőben"
32268
32269#. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture)
32270#: kstars.kcfg:1754
32271#, fuzzy, kde-format
32272#| msgid "Display in FITS Viewer"
32273msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window."
32274msgstr "Megjelenítés a FITS-nézegetőben"
32275
32276#. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture)
32277#: kstars.kcfg:1758
32278#, kde-format
32279msgid ""
32280"Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures "
32281"accurate exposure times for sub-second exposures."
32282msgstr ""
32283
32284#. i18n: ectx: label, entry (CaptureFormatIndex), group (Capture)
32285#: kstars.kcfg:1762
32286#, kde-format
32287msgid "Index of desired capture format (FITS or Native)."
32288msgstr ""
32289
32290#. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture)
32291#: kstars.kcfg:1766
32292#, kde-format
32293msgid "Path to capture directory to save images."
32294msgstr ""
32295
32296#. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture)
32297#: kstars.kcfg:1770
32298#, kde-format
32299msgid "Path to remote capture directory to save images."
32300msgstr ""
32301
32302#. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture)
32303#: kstars.kcfg:1773
32304#, kde-format
32305msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds."
32306msgstr ""
32307
32308#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseFilter), group (Capture)
32309#: kstars.kcfg:1777
32310#, fuzzy, kde-format
32311#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
32312msgid "Add the filter name to the capture file name."
32313msgstr "Adja meg a kimeneti katalógus fájlnevét"
32314
32315#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseDuration), group (Capture)
32316#: kstars.kcfg:1781
32317#, kde-format
32318msgid "Add the capture duration to the capture file name."
32319msgstr ""
32320
32321#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseTimestamp), group (Capture)
32322#: kstars.kcfg:1785
32323#, fuzzy, kde-format
32324#| msgid "Add time stamp to the file name"
32325msgid "Add the capture timestamp to the capture file name."
32326msgstr "Időbélyegző hozzáadása a fájlnévhez"
32327
32328#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusCCD), group (Focus)
32329#: kstars.kcfg:1791
32330#, fuzzy, kde-format
32331#| msgid "Default Focuser driver"
32332msgid "Default focus module CCD."
32333msgstr "Az alapértelmezett fókuszáló meghajtó"
32334
32335#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFocuser), group (Focus)
32336#: kstars.kcfg:1794
32337#, fuzzy, kde-format
32338#| msgid "Default Focuser driver"
32339msgid "Default focus module focuser."
32340msgstr "Az alapértelmezett fókuszáló meghajtó"
32341
32342#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFilterWheel), group (Focus)
32343#: kstars.kcfg:1797
32344#, fuzzy, kde-format
32345#| msgid "Default FITS directory:"
32346msgid "Default focus module filter wheel."
32347msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:"
32348
32349#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus)
32350#: kstars.kcfg:1800
32351#, fuzzy, kde-format
32352#| msgid "Default FITS directory:"
32353msgid "Default focus module temperature source."
32354msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:"
32355
32356#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
32357#: kstars.kcfg:1803
32358#, kde-format
32359msgid "Default Focuser step ticks"
32360msgstr "A fókuszáló alapértelmezett  lépésköze"
32361
32362#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
32363#: kstars.kcfg:1804
32364#, kde-format
32365msgid ""
32366"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
32367"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
32368"0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
32369msgstr ""
32370
32371#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
32372#: kstars.kcfg:1808
32373#, kde-format
32374msgid ""
32375"Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the "
32376"next image during AutoFocus."
32377msgstr ""
32378
32379#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideSettleTime), group (Focus)
32380#: kstars.kcfg:1812
32381#, fuzzy, kde-format
32382#| msgid "Wait for this key to be pressed"
32383msgid "Wait for this many seconds after resuming guide."
32384msgstr "Várakozás a billentyű lenyomására"
32385
32386#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
32387#: kstars.kcfg:1816
32388#, kde-format
32389msgid "Default Focuser tolerance value"
32390msgstr "A fókuszáló tűréshatára"
32391
32392#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
32393#: kstars.kcfg:1817
32394#, kde-format
32395msgid ""
32396"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
32397"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
32398"Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
32399"oscillating back and forth."
32400msgstr ""
32401
32402#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
32403#: kstars.kcfg:1829
32404#, kde-format
32405msgid "Maximum Focus Travel Distance"
32406msgstr ""
32407
32408#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
32409#: kstars.kcfg:1830
32410#, fuzzy, kde-format
32411#| msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
32412msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
32413msgstr "A maximális naptávolság üstökösök kirajzolásához."
32414
32415#. i18n: ectx: label, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
32416#: kstars.kcfg:1834
32417#, fuzzy, kde-format
32418#| msgid "Step:"
32419msgid "Initial Focus Out Steps"
32420msgstr "Lépés:"
32421
32422#. i18n: ectx: whatsthis, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
32423#: kstars.kcfg:1835
32424#, kde-format
32425msgid ""
32426"Number of outward steps (this number multiplied by initial-step-size) the "
32427"Linear Focus algorithm moves away from the initial position at the start of "
32428"focusing."
32429msgstr ""
32430
32431#. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus)
32432#: kstars.kcfg:1839
32433#, fuzzy, kde-format
32434#| msgid "Default Focuser tolerance value"
32435msgid "Default Focuser gain value"
32436msgstr "A fókuszáló tűréshatára"
32437
32438#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus)
32439#: kstars.kcfg:1840
32440#, kde-format
32441msgid ""
32442"Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera."
32443msgstr ""
32444
32445#. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
32446#: kstars.kcfg:1844
32447#, fuzzy, kde-format
32448#| msgid "Default Focuser step ticks"
32449msgid "Default Focuser star selection box size"
32450msgstr "A fókuszáló alapértelmezett  lépésköze"
32451
32452#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
32453#: kstars.kcfg:1845
32454#, kde-format
32455msgid "Set box size to select a focus star."
32456msgstr ""
32457
32458#. i18n: ectx: label, entry (FocusXBin), group (Focus)
32459#: kstars.kcfg:1849
32460#, kde-format
32461msgid "Default CCD X binning in focus mode"
32462msgstr ""
32463
32464#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusXBin), group (Focus)
32465#: kstars.kcfg:1850
32466#, kde-format
32467msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in focus mode."
32468msgstr ""
32469
32470#. i18n: ectx: label, entry (FocusYBin), group (Focus)
32471#: kstars.kcfg:1854
32472#, kde-format
32473msgid "Default CCD Y binning in focus mode"
32474msgstr ""
32475
32476#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusYBin), group (Focus)
32477#: kstars.kcfg:1855
32478#, kde-format
32479msgid "Set vertical binning of CCD camera while in focus mode."
32480msgstr ""
32481
32482#. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
32483#: kstars.kcfg:1859
32484#, kde-format
32485msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
32486msgstr ""
32487
32488#. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
32489#: kstars.kcfg:1863
32490#, kde-format
32491msgid ""
32492"Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method "
32493"defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its "
32494"performance decreases as the number of stars increases."
32495msgstr ""
32496
32497#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
32498#: kstars.kcfg:1867
32499#, kde-format
32500msgid "Full field inner radius."
32501msgstr ""
32502
32503#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
32504#: kstars.kcfg:1868
32505#, no-c-format, kde-format
32506msgid ""
32507"During full field focusing, stars which are inside this percentage of the "
32508"frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms "
32509"may also have an inherent filter."
32510msgstr ""
32511
32512#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
32513#: kstars.kcfg:1872
32514#, kde-format
32515msgid "Full field outer radius."
32516msgstr ""
32517
32518#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
32519#: kstars.kcfg:1873
32520#, no-c-format, kde-format
32521msgid ""
32522"During full field focusing, stars which are outside this percentage of the "
32523"frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection "
32524"algorithms may also have an inherent filter."
32525msgstr ""
32526
32527#. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
32528#: kstars.kcfg:1877
32529#, fuzzy, kde-format
32530#| msgid "Automatically select coordinate grid"
32531msgid "Automatically select a star to focus."
32532msgstr "Automatikusan válasszon koordinátarácsot"
32533
32534#. i18n: ectx: label, entry (SuspendGuiding), group (Focus)
32535#: kstars.kcfg:1881
32536#, fuzzy, kde-format
32537#| msgid "Autofocus in progress..."
32538msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
32539msgstr "Autofókusz folyamatban..."
32540
32541#. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
32542#: kstars.kcfg:1885
32543#, kde-format
32544msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
32545msgstr ""
32546
32547#. i18n: ectx: label, entry (FocusEffect), group (Focus)
32548#: kstars.kcfg:1889
32549#, kde-format
32550msgid "Image filter to be applied to focus image upon loading."
32551msgstr ""
32552
32553#. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
32554#: kstars.kcfg:1893
32555#, kde-format
32556msgid ""
32557"Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average "
32558"pixel value."
32559msgstr ""
32560
32561#. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
32562#: kstars.kcfg:1897
32563#, fuzzy, kde-format
32564#| msgid "Mapping projection algorithm"
32565msgid "Star detection algorithm"
32566msgstr "Projekciós leképezési algoritmus"
32567
32568#. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
32569#: kstars.kcfg:1901
32570#, kde-format
32571msgid "Focus process algorithm"
32572msgstr ""
32573
32574#. i18n: ectx: label, entry (FocusFramesCount), group (Focus)
32575#: kstars.kcfg:1905
32576#, fuzzy, kde-format
32577#| msgid "Number of images to capture"
32578msgid "Number of focus frames to average for HFR calculations."
32579msgstr "A felvenni kívánt képek száma"
32580
32581#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus)
32582#: kstars.kcfg:1909
32583#, kde-format
32584msgid "Maximum single step the focus algorithm is permitted to command."
32585msgstr ""
32586
32587#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
32588#: kstars.kcfg:1913
32589#, fuzzy, kde-format
32590#| msgid "Default FITS directory:"
32591msgid "Default focus exposure time when no filters are used."
32592msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:"
32593
32594#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus)
32595#: kstars.kcfg:1917
32596#, kde-format
32597msgid "Gaussian blur sigma value."
32598msgstr ""
32599
32600#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus)
32601#: kstars.kcfg:1921
32602#, kde-format
32603msgid "Gaussian blur kernel size."
32604msgstr ""
32605
32606#. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus)
32607#: kstars.kcfg:1925
32608#, fuzzy, kde-format
32609#| msgid "Number of images to capture"
32610msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation."
32611msgstr "A felvenni kívánt képek száma"
32612
32613#. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver)
32614#: kstars.kcfg:1931
32615#, fuzzy, kde-format
32616#| msgid "INDI Server:"
32617msgid "Internal or External Sextractor for Focusing."
32618msgstr "INDI-kiszolgáló:"
32619
32620#. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver)
32621#: kstars.kcfg:1935
32622#, kde-format
32623msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing."
32624msgstr ""
32625
32626#. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver)
32627#: kstars.kcfg:1939
32628#, fuzzy, kde-format
32629#| msgid "INDI Server:"
32630msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR."
32631msgstr "INDI-kiszolgáló:"
32632
32633#. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver)
32634#: kstars.kcfg:1943
32635#, kde-format
32636msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR"
32637msgstr ""
32638
32639#. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver)
32640#: kstars.kcfg:1947
32641#, fuzzy, kde-format
32642#| msgid "INDI Server:"
32643msgid "Internal or External Sextractor for Guiding."
32644msgstr "INDI-kiszolgáló:"
32645
32646#. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver)
32647#: kstars.kcfg:1951
32648#, kde-format
32649msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding."
32650msgstr ""
32651
32652#. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver)
32653#: kstars.kcfg:1955
32654#, fuzzy, kde-format
32655#| msgid "INDI Server:"
32656msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving."
32657msgstr "INDI-kiszolgáló:"
32658
32659#. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver)
32660#: kstars.kcfg:1959
32661#, kde-format
32662msgid "Local (0) or Remote (1) solver."
32663msgstr ""
32664
32665#. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver)
32666#: kstars.kcfg:1963
32667#, kde-format
32668msgid ""
32669"Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for "
32670"Local ASTAP. 3 for Online Astrometry."
32671msgstr ""
32672
32673#. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver)
32674#: kstars.kcfg:1967
32675#, kde-format
32676msgid "Options Profile for Solving."
32677msgstr ""
32678
32679#. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver)
32680#: kstars.kcfg:1971
32681#, kde-format
32682msgid "Level of verbosity in the log."
32683msgstr ""
32684
32685#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver)
32686#: kstars.kcfg:1975
32687#, kde-format
32688msgid "Whether to log to a file instead."
32689msgstr ""
32690
32691#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver)
32692#: kstars.kcfg:1979
32693#, kde-format
32694msgid "Path of the log file to save astrometry logging to."
32695msgstr ""
32696
32697#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
32698#: kstars.kcfg:1983
32699#, kde-format
32700msgid "List of index folder paths."
32701msgstr ""
32702
32703#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
32704#: kstars.kcfg:1984
32705#, kde-format
32706msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found."
32707msgstr ""
32708
32709#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignCCD), group (Align)
32710#: kstars.kcfg:1990
32711#, fuzzy, kde-format
32712#| msgid "Default FITS directory:"
32713msgid "Default align module CCD."
32714msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:"
32715
32716#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignFilterWheel), group (Align)
32717#: kstars.kcfg:1993
32718#, fuzzy, kde-format
32719#| msgid "Default FITS directory:"
32720msgid "Default align module Filter Wheel."
32721msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:"
32722
32723#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
32724#: kstars.kcfg:1996
32725#, fuzzy, kde-format
32726#| msgid "Default FITS directory:"
32727msgid "Default alignment exposure value"
32728msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:"
32729
32730#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
32731#: kstars.kcfg:1997
32732#, kde-format
32733msgid ""
32734"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
32735msgstr ""
32736
32737#. i18n: ectx: label, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
32738#: kstars.kcfg:2001
32739#, kde-format
32740msgid "Default CCD binning index while in alignment mode"
32741msgstr ""
32742
32743#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
32744#: kstars.kcfg:2002
32745#, kde-format
32746msgid ""
32747"Set binning index of CCD camera while in alignment mode. Default values 0-3 "
32748"corresponding to 1x1 to 4x4 binning. 4 is max binning."
32749msgstr ""
32750
32751#. i18n: ectx: label, entry (SolverCameraGain), group (Align)
32752#: kstars.kcfg:2006
32753#, kde-format
32754msgid "Default camera gain while in alignment mode"
32755msgstr ""
32756
32757#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverCameraGain), group (Align)
32758#: kstars.kcfg:2007
32759#, kde-format
32760msgid "Set gain of camera while in alignment mode."
32761msgstr ""
32762
32763#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
32764#: kstars.kcfg:2011
32765#, kde-format
32766msgid "Use rotator when performing load and slew."
32767msgstr ""
32768
32769#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
32770#: kstars.kcfg:2015
32771#, kde-format
32772msgid ""
32773"Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to "
32774"consider the load and slew operation successful."
32775msgstr ""
32776
32777#. i18n: ectx: label, entry (SolverScopeType), group (Align)
32778#: kstars.kcfg:2020
32779#, kde-format
32780msgid ""
32781"Index of telescope type to be used when solving an image. 0 for Primary, 1 "
32782"for Guide"
32783msgstr ""
32784
32785#. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
32786#: kstars.kcfg:2024
32787#, kde-format
32788msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
32789msgstr ""
32790
32791#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
32792#: kstars.kcfg:2028
32793#, kde-format
32794msgid ""
32795"World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in "
32796"captured CCD images."
32797msgstr ""
32798
32799#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
32800#: kstars.kcfg:2032
32801#, kde-format
32802msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
32803msgstr ""
32804
32805#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
32806#: kstars.kcfg:2036
32807#, kde-format
32808msgid ""
32809"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
32810"correct for discrepancies."
32811msgstr ""
32812
32813#. i18n: ectx: label, entry (SolverAccuracyThreshold), group (Align)
32814#: kstars.kcfg:2040
32815#, kde-format
32816msgid ""
32817"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
32818msgstr ""
32819
32820#. i18n: ectx: label, entry (LockAlignFilterIndex), group (Align)
32821#: kstars.kcfg:2044
32822#, kde-format
32823msgid ""
32824"Use specified filter index when performing astrometry regardless of current "
32825"filter settings."
32826msgstr ""
32827
32828#. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
32829#: kstars.kcfg:2048
32830#, kde-format
32831msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
32832msgstr ""
32833
32834#. i18n: ectx: label, entry (SettlingTime), group (Align)
32835#: kstars.kcfg:2052
32836#, kde-format
32837msgid ""
32838"Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
32839"starting the next capture."
32840msgstr ""
32841
32842#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
32843#: kstars.kcfg:2056
32844#, kde-format
32845msgid ""
32846"Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net "
32847"version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
32848msgstr ""
32849
32850#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
32851#: kstars.kcfg:2060
32852#, kde-format
32853msgid ""
32854"Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does "
32855"have strong nebulosity, uncheck it."
32856msgstr ""
32857
32858#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
32859#: kstars.kcfg:2064
32860#, kde-format
32861msgid ""
32862"This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header "
32863"before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it "
32864"checked."
32865msgstr ""
32866
32867#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
32868#: kstars.kcfg:2072
32869#, fuzzy, kde-format
32870#| msgid "Lower right corner"
32871msgid "Lower image scale."
32872msgstr "Jobb alsó sarok"
32873
32874#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
32875#: kstars.kcfg:2075
32876#, fuzzy, kde-format
32877#| msgid "Use images"
32878msgid "Upper image scale."
32879msgstr "Képek használata"
32880
32881#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
32882#: kstars.kcfg:2078
32883#, kde-format
32884msgid ""
32885"Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
32886msgstr ""
32887
32888#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
32889#: kstars.kcfg:2082
32890#, kde-format
32891msgid ""
32892"Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
32893msgstr ""
32894
32895#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
32896#: kstars.kcfg:2086
32897#, kde-format
32898msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
32899msgstr ""
32900
32901#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
32902#: kstars.kcfg:2090
32903#, fuzzy, kde-format
32904#| msgid "Delete all Images"
32905msgid "Downsample factor"
32906msgstr "Összes kép törlése"
32907
32908#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align)
32909#: kstars.kcfg:2094
32910#, fuzzy, kde-format
32911#| msgid "Automatically updates time and date?"
32912msgid "Automatically downsample based on image size."
32913msgstr "A dátum és idő automatikus frissítése?"
32914
32915#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
32916#: kstars.kcfg:2102
32917#, kde-format
32918msgid ""
32919"User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
32920msgstr ""
32921
32922#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
32923#: kstars.kcfg:2105
32924#, kde-format
32925msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
32926msgstr ""
32927
32928#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
32929#: kstars.kcfg:2108
32930#, kde-format
32931msgid ""
32932"Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
32933msgstr ""
32934
32935#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
32936#: kstars.kcfg:2116
32937#, kde-format
32938msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
32939msgstr ""
32940
32941#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
32942#: kstars.kcfg:2120
32943#, fuzzy, kde-format
32944#| msgid "Use the specified configuration file"
32945msgid "Additional optional astrometry.net options"
32946msgstr "A megadott beállítófájl használata"
32947
32948#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
32949#: kstars.kcfg:2123
32950#, fuzzy, kde-format
32951#| msgid "Use the specified configuration file"
32952msgid "astrometry.net solve-field binary"
32953msgstr "A megadott beállítófájl használata"
32954
32955#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
32956#: kstars.kcfg:2124
32957#, fuzzy, kde-format
32958#| msgid "Use the specified configuration file"
32959msgid "Path to astrometry.net solver location."
32960msgstr "A megadott beállítófájl használata"
32961
32962#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
32963#: kstars.kcfg:2132
32964#, fuzzy, kde-format
32965#| msgid "Use the specified configuration file"
32966msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
32967msgstr "A megadott beállítófájl használata"
32968
32969#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
32970#: kstars.kcfg:2133
32971#, fuzzy, kde-format
32972#| msgid "Use the specified configuration file"
32973msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
32974msgstr "A megadott beállítófájl használata"
32975
32976#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
32977#: kstars.kcfg:2141
32978#, fuzzy, kde-format
32979#| msgid "Use the specified configuration file"
32980msgid "astrometry.net configuration file"
32981msgstr "A megadott beállítófájl használata"
32982
32983#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
32984#: kstars.kcfg:2142
32985#, kde-format
32986msgid "Path to astrometry.net file location."
32987msgstr ""
32988
32989#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFileIsInternal), group (Align)
32990#: kstars.kcfg:2146
32991#, kde-format
32992msgid "Internal or External Astrometry.net Conf File?"
32993msgstr ""
32994
32995#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align)
32996#: kstars.kcfg:2156
32997#, kde-format
32998msgid "Path to the Sextractor executable."
32999msgstr ""
33000
33001#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
33002#: kstars.kcfg:2161
33003#, fuzzy, kde-format
33004#| msgid "Use the specified configuration file"
33005msgid "astrometry.net API Key"
33006msgstr "A megadott beállítófájl használata"
33007
33008#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
33009#: kstars.kcfg:2162
33010#, kde-format
33011msgid ""
33012"Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
33013"astrometry.net to obtain a key."
33014msgstr ""
33015
33016#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
33017#: kstars.kcfg:2166
33018#, fuzzy, kde-format
33019#| msgid "Use the specified configuration file"
33020msgid "astrometry.net API URL"
33021msgstr "A megadott beállítófájl használata"
33022
33023#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
33024#: kstars.kcfg:2170
33025#, kde-format
33026msgid ""
33027"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
33028"online service."
33029msgstr ""
33030
33031#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
33032#: kstars.kcfg:2174
33033#, fuzzy, kde-format
33034#| msgid "Use the specified configuration file"
33035msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
33036msgstr "A megadott beállítófájl használata"
33037
33038#. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeedIndex), group (Align)
33039#: kstars.kcfg:2178
33040#, kde-format
33041msgid "Speed index to set mount in Polar Alignment Assistant Tool."
33042msgstr ""
33043
33044#. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align)
33045#: kstars.kcfg:2186
33046#, kde-format
33047msgid ""
33048"Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is "
33049"complete."
33050msgstr ""
33051
33052#. i18n: ectx: label, entry (DefaultGuideCCD), group (Guide)
33053#: kstars.kcfg:2192
33054#, kde-format
33055msgid "Default guide module CCD."
33056msgstr ""
33057
33058#. i18n: ectx: label, entry (DefaultST4Driver), group (Guide)
33059#: kstars.kcfg:2195
33060#, fuzzy, kde-format
33061#| msgid "Default CCD driver"
33062msgid "Default guide module ST4 Driver."
33063msgstr "Az alapértelmezett CCD meghajtó"
33064
33065#. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
33066#: kstars.kcfg:2198
33067#, fuzzy, kde-format
33068#| msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
33069msgid "Guider exposure duration in seconds."
33070msgstr ""
33071"A kamera/CCD exponálásának elkezdése. Az időtartam másodpercben értendő."
33072
33073#. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
33074#: kstars.kcfg:2202
33075#, kde-format
33076msgid ""
33077"Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 "
33078"lin_guider)"
33079msgstr ""
33080
33081#. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
33082#: kstars.kcfg:2206
33083#, kde-format
33084msgid ""
33085"Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 "
33086"threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)."
33087msgstr ""
33088
33089#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
33090#: kstars.kcfg:2210
33091#, kde-format
33092msgid "Host name of external PHD2 service"
33093msgstr ""
33094
33095#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
33096#: kstars.kcfg:2214
33097#, kde-format
33098msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
33099msgstr ""
33100
33101#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
33102#: kstars.kcfg:2218
33103#, kde-format
33104msgid "Host name of external lin_guider service"
33105msgstr ""
33106
33107#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
33108#: kstars.kcfg:2222
33109#, kde-format
33110msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
33111msgstr ""
33112
33113#. i18n: ectx: label, entry (GuideScopeType), group (Guide)
33114#: kstars.kcfg:2226
33115#, kde-format
33116msgid ""
33117"Index of telescope type to be used when guiding. 0 for Primary, 1 for Guide"
33118msgstr ""
33119
33120#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
33121#: kstars.kcfg:2230
33122#, kde-format
33123msgid ""
33124"Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
33125"stage."
33126msgstr ""
33127
33128#. i18n: ectx: label, entry (GuideBinSizeIndex), group (Guide)
33129#: kstars.kcfg:2234
33130#, kde-format
33131msgid ""
33132"Guide binning size index (0 to 3) corresponding to binning (1x1 to 4x4)."
33133msgstr ""
33134
33135#. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSizeIndex), group (Guide)
33136#: kstars.kcfg:2242
33137#, kde-format
33138msgid ""
33139"Guide square size index (0 to 4) corresponding to pixel sizes (8 to 128)."
33140msgstr ""
33141
33142#. i18n: ectx: label, entry (GuideFilterFITSIndex), group (Guide)
33143#: kstars.kcfg:2246
33144#, kde-format
33145msgid ""
33146"Effect FITS filter index corresponding to the available image enhancing "
33147"filters."
33148msgstr ""
33149
33150#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStarEnabled), group (Guide)
33151#: kstars.kcfg:2250
33152#, fuzzy, kde-format
33153#| msgid "Automatically select coordinate grid"
33154msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
33155msgstr "Automatikusan válasszon koordinátarácsot"
33156
33157#. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
33158#: kstars.kcfg:2258
33159#, kde-format
33160msgid "Number of automode iterations for calibration process."
33161msgstr ""
33162
33163#. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide)
33164#: kstars.kcfg:2262
33165#, kde-format
33166msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting."
33167msgstr ""
33168
33169#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide)
33170#: kstars.kcfg:2266
33171#, kde-format
33172msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting."
33173msgstr ""
33174
33175#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide)
33176#: kstars.kcfg:2270
33177#, kde-format
33178msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting."
33179msgstr ""
33180
33181#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide)
33182#: kstars.kcfg:2274
33183#, kde-format
33184msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star."
33185msgstr ""
33186
33187#. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
33188#: kstars.kcfg:2278
33189#, kde-format
33190msgid "Use both axes to perform calibration."
33191msgstr ""
33192
33193#. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide)
33194#: kstars.kcfg:2282
33195#, fuzzy, kde-format
33196#| msgid "Automatically select coordinate grid"
33197msgid "Automatically save internal guider user logs."
33198msgstr "Automatikusan válasszon koordinátarácsot"
33199
33200#. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrameEnabled), group (Guide)
33201#: kstars.kcfg:2286
33202#, kde-format
33203msgid "Take dark frame for autoguider images."
33204msgstr ""
33205
33206#. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframeEnabled), group (Guide)
33207#: kstars.kcfg:2290
33208#, kde-format
33209msgid "Subframe guide image around selected region"
33210msgstr ""
33211
33212#. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
33213#: kstars.kcfg:2294
33214#, kde-format
33215msgid ""
33216"How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
33217"mode."
33218msgstr ""
33219
33220#. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
33221#: kstars.kcfg:2298
33222#, kde-format
33223msgid "Dither after this many frames."
33224msgstr ""
33225
33226#. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
33227#: kstars.kcfg:2306
33228#, kde-format
33229msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
33230msgstr ""
33231
33232#. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
33233#: kstars.kcfg:2310
33234#, kde-format
33235msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
33236msgstr ""
33237
33238#. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
33239#: kstars.kcfg:2314
33240#, kde-format
33241msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
33242msgstr ""
33243
33244#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
33245#: kstars.kcfg:2318
33246#, kde-format
33247msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
33248msgstr ""
33249
33250#. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
33251#: kstars.kcfg:2322
33252#, fuzzy, kde-format
33253#| msgid "Autoguiding started."
33254msgid "If dithering fails then abort autoguide."
33255msgstr "Vezetés indítása"
33256
33257#. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
33258#: kstars.kcfg:2326
33259#, kde-format
33260msgid "Use Auto Dithering when guiding."
33261msgstr ""
33262
33263#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
33264#: kstars.kcfg:2330
33265#, fuzzy, kde-format
33266#| msgid "Autoguiding started."
33267msgid "Perform dithering even when not guiding."
33268msgstr "Vezetés indítása"
33269
33270#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
33271#: kstars.kcfg:2334
33272#, kde-format
33273msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
33274msgstr ""
33275
33276#. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
33277#: kstars.kcfg:2338
33278#, kde-format
33279msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
33280msgstr ""
33281
33282#. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
33283#: kstars.kcfg:2342
33284#, kde-format
33285msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
33286msgstr ""
33287
33288#. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
33289#: kstars.kcfg:2346
33290#, kde-format
33291msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
33292msgstr ""
33293
33294#. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
33295#: kstars.kcfg:2350
33296#, kde-format
33297msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
33298msgstr ""
33299
33300#. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
33301#: kstars.kcfg:2354
33302#, kde-format
33303msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
33304msgstr ""
33305
33306#. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
33307#: kstars.kcfg:2427
33308#, kde-format
33309msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
33310msgstr ""
33311
33312#. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33313#: kstars.kcfg:2431
33314#, kde-format
33315msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
33316msgstr ""
33317
33318#. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33319#: kstars.kcfg:2435
33320#, kde-format
33321msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
33322msgstr ""
33323
33324#. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33325#: kstars.kcfg:2439
33326#, kde-format
33327msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
33328msgstr ""
33329
33330#. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33331#: kstars.kcfg:2443
33332#, kde-format
33333msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
33334msgstr ""
33335
33336#. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33337#: kstars.kcfg:2447
33338#, kde-format
33339msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics."
33340msgstr ""
33341
33342#. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
33343#: kstars.kcfg:2451
33344#, kde-format
33345msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics."
33346msgstr ""
33347
33348#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
33349#: kstars.kcfg:2457
33350#, fuzzy, kde-format
33351#| msgid "Observing List"
33352msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
33353msgstr "Megfigyelési lista"
33354
33355#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortSchedulerJobs), group (Scheduler)
33356#: kstars.kcfg:2461
33357#, kde-format
33358msgid "Sort scheduler jobs by priority and altitude."
33359msgstr ""
33360
33361#. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
33362#: kstars.kcfg:2465
33363#, kde-format
33364msgid ""
33365"After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
33366msgstr ""
33367
33368#. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
33369#: kstars.kcfg:2469
33370#, kde-format
33371msgid ""
33372"Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
33373msgstr ""
33374
33375#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
33376#: kstars.kcfg:2473
33377#, kde-format
33378msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
33379msgstr ""
33380
33381#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
33382#: kstars.kcfg:2477
33383#, kde-format
33384msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
33385msgstr ""
33386
33387#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
33388#: kstars.kcfg:2481
33389#, fuzzy, kde-format
33390#| msgid "&Automatic display of FITS"
33391msgid "Reset mount model before starting each job."
33392msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
33393
33394#. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler)
33395#: kstars.kcfg:2485
33396#, fuzzy, kde-format
33397#| msgid "&Automatic display of FITS"
33398msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job."
33399msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
33400
33401#. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler)
33402#: kstars.kcfg:2489
33403#, fuzzy, kde-format
33404#| msgid "&Automatic display of FITS"
33405msgid "Force alignment before starting or restarting each job."
33406msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
33407
33408#. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler)
33409#: kstars.kcfg:2493
33410#, fuzzy, kde-format
33411#| msgid "&Automatic display of FITS"
33412msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available."
33413msgstr "A FITS &automatikus megjelenítése"
33414
33415#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler)
33416#: kstars.kcfg:2501
33417#, kde-format
33418msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider."
33419msgstr ""
33420
33421#. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler)
33422#: kstars.kcfg:2505
33423#, fuzzy, kde-format
33424#| msgid "Calibration completed."
33425msgid "Last Calibration serialized."
33426msgstr "Kalibrálás befejezve."
33427
33428#. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler)
33429#: kstars.kcfg:2508
33430#, kde-format
33431msgid ""
33432"If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding "
33433"to recalibration."
33434msgstr ""
33435
33436#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
33437#: kstars.kcfg:2512
33438#, kde-format
33439msgid ""
33440"Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive "
33441"shutdown."
33442msgstr ""
33443
33444#. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler)
33445#: kstars.kcfg:2516
33446#, kde-format
33447msgid ""
33448"When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last "
33449"image present in storage."
33450msgstr ""
33451
33452#. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
33453#: kstars.kcfg:2520
33454#, kde-format
33455msgid "Minimum time between jobs in minutes."
33456msgstr ""
33457
33458#. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
33459#: kstars.kcfg:2524
33460#, kde-format
33461msgid ""
33462"Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before "
33463"dawn."
33464msgstr ""
33465
33466#. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler)
33467#: kstars.kcfg:2528
33468#, kde-format
33469msgid ""
33470"Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the "
33471"altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit."
33472msgstr ""
33473
33474#. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler)
33475#: kstars.kcfg:2532
33476#, kde-format
33477msgid ""
33478"Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction "
33479"when using narrowband filters."
33480msgstr ""
33481
33482#. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler)
33483#: kstars.kcfg:2536
33484#, kde-format
33485msgid ""
33486"Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction "
33487"when using narrowband filters."
33488msgstr ""
33489
33490#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
33491#: kstars.kcfg:2540
33492#, fuzzy, kde-format
33493#| msgid "Telescope focal length, in millimeters"
33494msgid "Telescope focal length in millimeters."
33495msgstr "A teleszkóp fókuszának hossza (milliméterben)"
33496
33497#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
33498#: kstars.kcfg:2544
33499#, kde-format
33500msgid "Camera pixel size width in micrometers."
33501msgstr ""
33502
33503#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
33504#: kstars.kcfg:2548
33505#, kde-format
33506msgid "Camera pixel size height in micrometers."
33507msgstr ""
33508
33509#. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
33510#: kstars.kcfg:2552
33511#, kde-format
33512msgid "Camera Width in pixels."
33513msgstr ""
33514
33515#. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
33516#: kstars.kcfg:2556
33517#, kde-format
33518msgid "Camera Height in pixels."
33519msgstr ""
33520
33521#. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
33522#: kstars.kcfg:2560
33523#, kde-format
33524msgid "Position angle of the camera with respect to north."
33525msgstr ""
33526
33527#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler)
33528#: kstars.kcfg:2564
33529#, kde-format
33530msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error."
33531msgstr ""
33532
33533#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler)
33534#: kstars.kcfg:2568
33535#, kde-format
33536msgid ""
33537"Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an "
33538"aborted job or a job that ran into an error."
33539msgstr ""
33540
33541#. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler)
33542#: kstars.kcfg:2572
33543#, kde-format
33544msgid "Re-schedule jobs that ran into errors."
33545msgstr ""
33546
33547#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze)
33548#: kstars.kcfg:2578
33549#, kde-format
33550msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot."
33551msgstr ""
33552
33553#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze)
33554#: kstars.kcfg:2582
33555#, kde-format
33556msgid ""
33557"Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics "
33558"Plot."
33559msgstr ""
33560
33561#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze)
33562#: kstars.kcfg:2586
33563#, kde-format
33564msgid ""
33565"Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot."
33566msgstr ""
33567
33568#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze)
33569#: kstars.kcfg:2590
33570#, kde-format
33571msgid ""
33572"Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze "
33573"Statistics Plot."
33574msgstr ""
33575
33576#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze)
33577#: kstars.kcfg:2594
33578#, kde-format
33579msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot."
33580msgstr ""
33581
33582#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze)
33583#: kstars.kcfg:2598
33584#, kde-format
33585msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot."
33586msgstr ""
33587
33588#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze)
33589#: kstars.kcfg:2602
33590#, kde-format
33591msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot."
33592msgstr ""
33593
33594#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze)
33595#: kstars.kcfg:2606
33596#, kde-format
33597msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot."
33598msgstr ""
33599
33600#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze)
33601#: kstars.kcfg:2610
33602#, kde-format
33603msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot."
33604msgstr ""
33605
33606#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze)
33607#: kstars.kcfg:2614
33608#, kde-format
33609msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot."
33610msgstr ""
33611
33612#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze)
33613#: kstars.kcfg:2618
33614#, kde-format
33615msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot."
33616msgstr ""
33617
33618#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze)
33619#: kstars.kcfg:2622
33620#, kde-format
33621msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot."
33622msgstr ""
33623
33624#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze)
33625#: kstars.kcfg:2626
33626#, kde-format
33627msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot."
33628msgstr ""
33629
33630#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze)
33631#: kstars.kcfg:2630
33632#, kde-format
33633msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot."
33634msgstr ""
33635
33636#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze)
33637#: kstars.kcfg:2634
33638#, kde-format
33639msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot."
33640msgstr ""
33641
33642#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze)
33643#: kstars.kcfg:2638
33644#, kde-format
33645msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
33646msgstr ""
33647
33648#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze)
33649#: kstars.kcfg:2642
33650#, kde-format
33651msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot."
33652msgstr ""
33653
33654#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze)
33655#: kstars.kcfg:2646
33656#, kde-format
33657msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot."
33658msgstr ""
33659
33660#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze)
33661#: kstars.kcfg:2650
33662#, kde-format
33663msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot."
33664msgstr ""
33665
33666#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze)
33667#: kstars.kcfg:2654
33668#, kde-format
33669msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot."
33670msgstr ""
33671
33672#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze)
33673#: kstars.kcfg:2658
33674#, kde-format
33675msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot."
33676msgstr ""
33677
33678#. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
33679#: kstars.kcfg:2664
33680#, kde-format
33681msgid "The address of last used server"
33682msgstr ""
33683
33684#. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
33685#: kstars.kcfg:2667
33686#, kde-format
33687msgid "The port of last used server"
33688msgstr ""
33689
33690#. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
33691#: kstars.kcfg:2671
33692#, kde-format
33693msgid "The port of last used Web Manager"
33694msgstr ""
33695
33696#. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
33697#: kstars.kcfg:2677
33698#, kde-format
33699msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
33700msgstr ""
33701
33702#. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
33703#: kstars.kcfg:2681
33704#, kde-format
33705msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
33706msgstr ""
33707
33708#. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
33709#: kstars.kcfg:2685
33710#, kde-format
33711msgid "HIPS source catalog title."
33712msgstr ""
33713
33714#. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
33715#: kstars.kcfg:2689
33716#, kde-format
33717msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
33718msgstr ""
33719
33720#. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
33721#: kstars.kcfg:2693
33722#, fuzzy, kde-format
33723#| msgid "Draw Sun in the sky map?"
33724msgid "Show HiPS grid on the sky map."
33725msgstr "A Nap megjelenjen az égtérképen?"
33726
33727#. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS)
33728#: kstars.kcfg:2697
33729#, kde-format
33730msgid "Redraw HiPS while panning."
33731msgstr ""
33732
33733#. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
33734#: kstars.kcfg:2701
33735#, fuzzy, kde-format
33736#| msgid "Draw stars in the sky map?"
33737msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
33738msgstr "A csillagok megjelenjenek az égtérképen?"
33739
33740#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
33741#: kstars.kcfg:2702
33742#, fuzzy, kde-format
33743#| msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
33744msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
33745msgstr "Ha be van jelölve, a csillagok megjelennek az égtérképen."
33746
33747#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain)
33748#: kstars.kcfg:2708
33749#, fuzzy, kde-format
33750#| msgid "Invalid Filename"
33751msgid "Terrain Filename."
33752msgstr "Érvénytelen fájlnév"
33753
33754#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain)
33755#: kstars.kcfg:2709
33756#, fuzzy, kde-format
33757#| msgid "Error making temporary filename."
33758msgid "Terrain source filename."
33759msgstr "Hiba az átmeneti fájl készítésekor."
33760
33761#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
33762#: kstars.kcfg:2713
33763#, kde-format
33764msgid "Terrain Azimuth Correction."
33765msgstr ""
33766
33767#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
33768#: kstars.kcfg:2714
33769#, kde-format
33770msgid "Terrain source azimuth correction."
33771msgstr ""
33772
33773#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
33774#: kstars.kcfg:2718
33775#, fuzzy, kde-format
33776#| msgid "Altitude at noon:"
33777msgid "Terrain Altitude Correction."
33778msgstr "Delelési magasság:"
33779
33780#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
33781#: kstars.kcfg:2719
33782#, fuzzy, kde-format
33783#| msgid "Error making temporary filename."
33784msgid "Terrain source altitude correction."
33785msgstr "Hiba az átmeneti fájl készítésekor."
33786
33787#. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
33788#: kstars.kcfg:2723
33789#, fuzzy, kde-format
33790#| msgid "Delete all Images"
33791msgid "Terrain Downsampling"
33792msgstr "Összes kép törlése"
33793
33794#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
33795#: kstars.kcfg:2724
33796#, kde-format
33797msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image."
33798msgstr ""
33799
33800#. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
33801#: kstars.kcfg:2728
33802#, kde-format
33803msgid "Terrain While panning."
33804msgstr ""
33805
33806#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
33807#: kstars.kcfg:2729
33808#, kde-format
33809msgid "Redraw terrain while panning."
33810msgstr ""
33811
33812#. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
33813#: kstars.kcfg:2733
33814#, fuzzy, kde-format
33815#| msgid "Draw Saturn?"
33816msgid "Draw terrain"
33817msgstr "Látszódjon a Szaturnusz?"
33818
33819#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
33820#: kstars.kcfg:2734
33821#, fuzzy, kde-format
33822#| msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
33823msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map."
33824msgstr "Ha be van jelölve, a Nap megjelenik az égtérképen."
33825
33826#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
33827#: kstars.kcfg:2738
33828#, kde-format
33829msgid "Terrain Skip Speedup"
33830msgstr ""
33831
33832#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
33833#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
33834#: kstars.kcfg:2739 kstars.kcfg:2744
33835#, kde-format
33836msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups."
33837msgstr ""
33838
33839#. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
33840#: kstars.kcfg:2743
33841#, kde-format
33842msgid "Terrain Transparency Speedup."
33843msgstr ""
33844
33845#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
33846#: kstars.kcfg:2748
33847#, kde-format
33848msgid "Terrain Smooth Pixels."
33849msgstr ""
33850
33851#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
33852#: kstars.kcfg:2749
33853#, kde-format
33854msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering."
33855msgstr ""
33856
33857#. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory)
33858#: kstars.kcfg:2755
33859#, kde-format
33860msgid "Will be reacted upon warnings?"
33861msgstr ""
33862
33863#. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory)
33864#: kstars.kcfg:2759
33865#, kde-format
33866msgid "Will be reacted upon alerts?"
33867msgstr ""
33868
33869#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory)
33870#: kstars.kcfg:2763
33871#, kde-format
33872msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?"
33873msgstr ""
33874
33875#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory)
33876#: kstars.kcfg:2767
33877#, kde-format
33878msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?"
33879msgstr ""
33880
33881#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory)
33882#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory)
33883#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory)
33884#: kstars.kcfg:2771 kstars.kcfg:2783 kstars.kcfg:2787
33885#, kde-format
33886msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?"
33887msgstr ""
33888
33889#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory)
33890#: kstars.kcfg:2775
33891#, kde-format
33892msgid "Delay for reacting upon a weather warning."
33893msgstr ""
33894
33895#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory)
33896#: kstars.kcfg:2779
33897#, kde-format
33898msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?"
33899msgstr ""
33900
33901#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory)
33902#: kstars.kcfg:2791
33903#, kde-format
33904msgid "Delay for reacting upon a weather alert."
33905msgstr ""
33906
33907#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory)
33908#: kstars.kcfg:2795
33909#, kde-format
33910msgid "Dome status relevant for the Observatory status."
33911msgstr ""
33912
33913#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory)
33914#: kstars.kcfg:2799
33915#, kde-format
33916msgid "Shutter status relevant for the Observatory status."
33917msgstr ""
33918
33919#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory)
33920#: kstars.kcfg:2803
33921#, kde-format
33922msgid "Weather status relevant for the Observatory status."
33923msgstr ""
33924
33925#. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory)
33926#: kstars.kcfg:2807
33927#, fuzzy, kde-format
33928#| msgid "Set the color named %1 to the value %2."
33929msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range."
33930msgstr "A(z) %1 nevű szín beállítása erre az értékre: %2."
33931
33932#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP)
33933#: kstars.kcfg:2813
33934#, kde-format
33935msgid "Full path to the ASTAP executable."
33936msgstr ""
33937
33938#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP)
33939#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP)
33940#: kstars.kcfg:2817 kstars.kcfg:2821
33941#, kde-format
33942msgid ""
33943"Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in "
33944"auto selection downsampling."
33945msgstr ""
33946
33947#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP)
33948#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP)
33949#: kstars.kcfg:2825 kstars.kcfg:2829
33950#, kde-format
33951msgid ""
33952"The program will search in a square spiral around the start position up to "
33953"this radius."
33954msgstr ""
33955
33956#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP)
33957#: kstars.kcfg:2833
33958#, kde-format
33959msgid "Update the fits header with the found solution."
33960msgstr ""
33961
33962#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP)
33963#: kstars.kcfg:2837
33964#, kde-format
33965msgid "Increase search window size."
33966msgstr ""
33967
33968#: kstars_i18n.cpp:2
33969#, kde-kuit-format
33970msgctxt "Constellation name (optional)"
33971msgid "C Western"
33972msgstr "Nyigati [Csillagkép neve (opcionális)]"
33973
33974#: kstars_i18n.cpp:3
33975#, kde-kuit-format
33976msgctxt "Constellation name (optional)"
33977msgid "ANDROMEDA"
33978msgstr "ANDROMÉDA"
33979
33980#: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564
33981#, kde-kuit-format
33982msgctxt "Constellation name (optional)"
33983msgid "ANTLIA"
33984msgstr "LÉGSZIVATTYÚ"
33985
33986#: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565
33987#, kde-kuit-format
33988msgctxt "Constellation name (optional)"
33989msgid "APUS"
33990msgstr "PARADICSOMMADÁR"
33991
33992#: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566
33993#, kde-kuit-format
33994msgctxt "Constellation name (optional)"
33995msgid "AQUARIUS"
33996msgstr "VÍZÖNTŐ"
33997
33998#: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567
33999#, kde-kuit-format
34000msgctxt "Constellation name (optional)"
34001msgid "AQUILA"
34002msgstr "SAS"
34003
34004#: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568
34005#, kde-kuit-format
34006msgctxt "Constellation name (optional)"
34007msgid "ARA"
34008msgstr "OLTÁR"
34009
34010#: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569
34011#, kde-kuit-format
34012msgctxt "Constellation name (optional)"
34013msgid "ARIES"
34014msgstr "KOS"
34015
34016#: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570
34017#, kde-kuit-format
34018msgctxt "Constellation name (optional)"
34019msgid "AURIGA"
34020msgstr "SZEKERES"
34021
34022#: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571
34023#, kde-kuit-format
34024msgctxt "Constellation name (optional)"
34025msgid "BOOTES"
34026msgstr "ÖKÖRHAJCSÁR"
34027
34028#: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572
34029#, kde-kuit-format
34030msgctxt "Constellation name (optional)"
34031msgid "CAELUM"
34032msgstr "VÉSŐ"
34033
34034#: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573
34035#, kde-kuit-format
34036msgctxt "Constellation name (optional)"
34037msgid "CAMELOPARDALIS"
34038msgstr "ZSIRÁF"
34039
34040#: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574
34041#, kde-kuit-format
34042msgctxt "Constellation name (optional)"
34043msgid "CANCER"
34044msgstr "RÁK"
34045
34046#: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575
34047#, kde-kuit-format
34048msgctxt "Constellation name (optional)"
34049msgid "CANES VENATICI"
34050msgstr "VADÁSZEBEK"
34051
34052#: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576
34053#, kde-kuit-format
34054msgctxt "Constellation name (optional)"
34055msgid "CANIS MAJOR"
34056msgstr "NAGY KUTYA"
34057
34058#: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577
34059#, kde-kuit-format
34060msgctxt "Constellation name (optional)"
34061msgid "CANIS MINOR"
34062msgstr "KIS KUTYA"
34063
34064#: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578
34065#, kde-kuit-format
34066msgctxt "Constellation name (optional)"
34067msgid "CAPRICORNUS"
34068msgstr "BAK"
34069
34070#: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579
34071#, kde-kuit-format
34072msgctxt "Constellation name (optional)"
34073msgid "CARINA"
34074msgstr "HAJÓGERINC"
34075
34076#: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580
34077#, kde-kuit-format
34078msgctxt "Constellation name (optional)"
34079msgid "CASSIOPEIA"
34080msgstr "KASSZIOPEIA"
34081
34082#: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581
34083#, kde-kuit-format
34084msgctxt "Constellation name (optional)"
34085msgid "CENTAURUS"
34086msgstr "KENTAUR"
34087
34088#: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582
34089#, kde-kuit-format
34090msgctxt "Constellation name (optional)"
34091msgid "CEPHEUS"
34092msgstr "CEFEUSZ"
34093
34094#: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583
34095#, kde-kuit-format
34096msgctxt "Constellation name (optional)"
34097msgid "CETUS"
34098msgstr "CETHAL"
34099
34100#: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584
34101#, kde-kuit-format
34102msgctxt "Constellation name (optional)"
34103msgid "CHAMAELEON"
34104msgstr "KAMÉLEON"
34105
34106#: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585
34107#, kde-kuit-format
34108msgctxt "Constellation name (optional)"
34109msgid "CIRCINUS"
34110msgstr "KÖRZŐ"
34111
34112#: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586
34113#, kde-kuit-format
34114msgctxt "Constellation name (optional)"
34115msgid "COLUMBA"
34116msgstr "GALAMB"
34117
34118#: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587
34119#, kde-kuit-format
34120msgctxt "Constellation name (optional)"
34121msgid "COMA BERENICES"
34122msgstr "BERENIKÉ HAJA"
34123
34124#: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588
34125#, kde-kuit-format
34126msgctxt "Constellation name (optional)"
34127msgid "CORONA AUSTRALIS"
34128msgstr "DÉLI KORONA"
34129
34130#: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589
34131#, kde-kuit-format
34132msgctxt "Constellation name (optional)"
34133msgid "CORONA BOREALIS"
34134msgstr "ÉSZAKI KORONA"
34135
34136#: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590
34137#, kde-kuit-format
34138msgctxt "Constellation name (optional)"
34139msgid "CORVUS"
34140msgstr "HOLLÓ"
34141
34142#: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591
34143#, kde-kuit-format
34144msgctxt "Constellation name (optional)"
34145msgid "CRATER"
34146msgstr "SERLEG"
34147
34148#: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592
34149#, kde-kuit-format
34150msgctxt "Constellation name (optional)"
34151msgid "CRUX"
34152msgstr "DÉL KERESZTJE"
34153
34154#: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593
34155#, kde-kuit-format
34156msgctxt "Constellation name (optional)"
34157msgid "CYGNUS"
34158msgstr "HATTYÚ"
34159
34160#: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594
34161#, kde-kuit-format
34162msgctxt "Constellation name (optional)"
34163msgid "DELPHINUS"
34164msgstr "DELFIN"
34165
34166#: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595
34167#, kde-kuit-format
34168msgctxt "Constellation name (optional)"
34169msgid "DORADO"
34170msgstr "ARANYHAL"
34171
34172#: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596
34173#, kde-kuit-format
34174msgctxt "Constellation name (optional)"
34175msgid "DRACO"
34176msgstr "SÁRKÁNY"
34177
34178#: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597
34179#, kde-kuit-format
34180msgctxt "Constellation name (optional)"
34181msgid "EQUULEUS"
34182msgstr "CSIKÓ"
34183
34184#: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598
34185#, kde-kuit-format
34186msgctxt "Constellation name (optional)"
34187msgid "ERIDANUS"
34188msgstr "ERIDÁNUSZ"
34189
34190#: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599
34191#, kde-kuit-format
34192msgctxt "Constellation name (optional)"
34193msgid "FORNAX"
34194msgstr "KEMENCE"
34195
34196#: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600
34197#, kde-kuit-format
34198msgctxt "Constellation name (optional)"
34199msgid "GEMINI"
34200msgstr "IKREK"
34201
34202#: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601
34203#, kde-kuit-format
34204msgctxt "Constellation name (optional)"
34205msgid "GRUS"
34206msgstr "DARU"
34207
34208#: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602
34209#, kde-kuit-format
34210msgctxt "Constellation name (optional)"
34211msgid "HERCULES"
34212msgstr "HERKULES"
34213
34214#: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603
34215#, kde-kuit-format
34216msgctxt "Constellation name (optional)"
34217msgid "HOROLOGIUM"
34218msgstr "INGAÓRA"
34219
34220#: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604
34221#, kde-kuit-format
34222msgctxt "Constellation name (optional)"
34223msgid "HYDRA"
34224msgstr "ÉSZAKI VIZIKÍGYÓ"
34225
34226#: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605
34227#, kde-kuit-format
34228msgctxt "Constellation name (optional)"
34229msgid "HYDRUS"
34230msgstr "DÉLI VIZIKÍGYÓ"
34231
34232#: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606
34233#, kde-kuit-format
34234msgctxt "Constellation name (optional)"
34235msgid "INDUS"
34236msgstr "HINDU"
34237
34238#: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607
34239#, kde-kuit-format
34240msgctxt "Constellation name (optional)"
34241msgid "LACERTA"
34242msgstr "GYÍK"
34243
34244#: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608
34245#, kde-kuit-format
34246msgctxt "Constellation name (optional)"
34247msgid "LEO"
34248msgstr "OROSZLÁN"
34249
34250#: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609
34251#, kde-kuit-format
34252msgctxt "Constellation name (optional)"
34253msgid "LEO MINOR"
34254msgstr "KIS OROSZLÁN"
34255
34256#: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610
34257#, kde-kuit-format
34258msgctxt "Constellation name (optional)"
34259msgid "LEPUS"
34260msgstr "NYÚL"
34261
34262#: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611
34263#, kde-kuit-format
34264msgctxt "Constellation name (optional)"
34265msgid "LIBRA"
34266msgstr "MÉRLEG"
34267
34268#: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612
34269#, kde-kuit-format
34270msgctxt "Constellation name (optional)"
34271msgid "LUPUS"
34272msgstr "FARKAS"
34273
34274#: kstars_i18n.cpp:53
34275#, kde-kuit-format
34276msgctxt "Constellation name (optional)"
34277msgid "LYNX"
34278msgstr "HIÚZ"
34279
34280#: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614
34281#, kde-kuit-format
34282msgctxt "Constellation name (optional)"
34283msgid "LYRA"
34284msgstr "LANT"
34285
34286#: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615
34287#, kde-kuit-format
34288msgctxt "Constellation name (optional)"
34289msgid "MENSA"
34290msgstr "TÁBLAHEGY"
34291
34292#: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616
34293#, kde-kuit-format
34294msgctxt "Constellation name (optional)"
34295msgid "MICROSCOPIUM"
34296msgstr "MIKROSZKÓP"
34297
34298#: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617
34299#, kde-kuit-format
34300msgctxt "Constellation name (optional)"
34301msgid "MONOCEROS"
34302msgstr "EGYSZARVÚ"
34303
34304#: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618
34305#, kde-kuit-format
34306msgctxt "Constellation name (optional)"
34307msgid "MUSCA"
34308msgstr "LÉGY"
34309
34310#: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619
34311#, kde-kuit-format
34312msgctxt "Constellation name (optional)"
34313msgid "NORMA"
34314msgstr "SZÖGMÉRŐ"
34315
34316#: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620
34317#, kde-kuit-format
34318msgctxt "Constellation name (optional)"
34319msgid "OCTANS"
34320msgstr "OKTÁNS"
34321
34322#: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621
34323#, kde-kuit-format
34324msgctxt "Constellation name (optional)"
34325msgid "OPHIUCHUS"
34326msgstr "KÍGYÓTARTÓ"
34327
34328#: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622
34329#, kde-kuit-format
34330msgctxt "Constellation name (optional)"
34331msgid "ORION"
34332msgstr "ORION"
34333
34334#: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623
34335#, kde-kuit-format
34336msgctxt "Constellation name (optional)"
34337msgid "PAVO"
34338msgstr "PÁVA"
34339
34340#: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624
34341#, kde-kuit-format
34342msgctxt "Constellation name (optional)"
34343msgid "PEGASUS"
34344msgstr "PEGAZUS"
34345
34346#: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625
34347#, kde-kuit-format
34348msgctxt "Constellation name (optional)"
34349msgid "PERSEUS"
34350msgstr "PERZEUSZ"
34351
34352#: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626
34353#, kde-kuit-format
34354msgctxt "Constellation name (optional)"
34355msgid "PHOENIX"
34356msgstr "FŐNIX"
34357
34358#: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627
34359#, kde-kuit-format
34360msgctxt "Constellation name (optional)"
34361msgid "PICTOR"
34362msgstr "FESTŐ"
34363
34364#: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628
34365#, kde-kuit-format
34366msgctxt "Constellation name (optional)"
34367msgid "PISCES"
34368msgstr "HALAK"
34369
34370#: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629
34371#, kde-kuit-format
34372msgctxt "Constellation name (optional)"
34373msgid "PISCIS AUSTRINUS"
34374msgstr "DÉLI HAL"
34375
34376#: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630
34377#, kde-kuit-format
34378msgctxt "Constellation name (optional)"
34379msgid "PUPPIS"
34380msgstr "HAJÓFARA"
34381
34382#: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631
34383#, kde-kuit-format
34384msgctxt "Constellation name (optional)"
34385msgid "PYXIS"
34386msgstr "TÁJOLÓ"
34387
34388#: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632
34389#, kde-kuit-format
34390msgctxt "Constellation name (optional)"
34391msgid "RETICULUM"
34392msgstr "HÁLÓ"
34393
34394#: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633
34395#, kde-kuit-format
34396msgctxt "Constellation name (optional)"
34397msgid "SAGITTA"
34398msgstr "NYÍL"
34399
34400#: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634
34401#, kde-kuit-format
34402msgctxt "Constellation name (optional)"
34403msgid "SAGITTARIUS"
34404msgstr "NYILAS"
34405
34406#: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635
34407#, kde-kuit-format
34408msgctxt "Constellation name (optional)"
34409msgid "SCORPIUS"
34410msgstr "SKORPIÓ"
34411
34412#: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636
34413#, kde-kuit-format
34414msgctxt "Constellation name (optional)"
34415msgid "SCULPTOR"
34416msgstr "SZOBRÁSZ"
34417
34418#: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637
34419#, kde-kuit-format
34420msgctxt "Constellation name (optional)"
34421msgid "SCUTUM"
34422msgstr "PAJZS"
34423
34424#: kstars_i18n.cpp:78
34425#, kde-kuit-format
34426msgctxt "Constellation name (optional)"
34427msgid "SERPENS CAPUT"
34428msgstr ""
34429
34430#: kstars_i18n.cpp:79
34431#, kde-kuit-format
34432msgctxt "Constellation name (optional)"
34433msgid "SERPENS CAUDA"
34434msgstr ""
34435
34436#: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639
34437#, kde-kuit-format
34438msgctxt "Constellation name (optional)"
34439msgid "SEXTANS"
34440msgstr "SZEKSZTÁNS"
34441
34442#: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640
34443#, kde-kuit-format
34444msgctxt "Constellation name (optional)"
34445msgid "TAURUS"
34446msgstr "BIKA"
34447
34448#: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641
34449#, kde-kuit-format
34450msgctxt "Constellation name (optional)"
34451msgid "TELESCOPIUM"
34452msgstr "TÁVCSŐ"
34453
34454#: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642
34455#, kde-kuit-format
34456msgctxt "Constellation name (optional)"
34457msgid "TRIANGULUM"
34458msgstr "HÁROMSZÖG"
34459
34460#: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643
34461#, kde-kuit-format
34462msgctxt "Constellation name (optional)"
34463msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
34464msgstr "DÉLI HÁROMSZÖG"
34465
34466#: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644
34467#, kde-kuit-format
34468msgctxt "Constellation name (optional)"
34469msgid "TUCANA"
34470msgstr "TUKÁN"
34471
34472#: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645
34473#, kde-kuit-format
34474msgctxt "Constellation name (optional)"
34475msgid "URSA MAJOR"
34476msgstr "NAGY MEDVE"
34477
34478#: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646
34479#, kde-kuit-format
34480msgctxt "Constellation name (optional)"
34481msgid "URSA MINOR"
34482msgstr "KIS MEDVE"
34483
34484#: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647
34485#, kde-kuit-format
34486msgctxt "Constellation name (optional)"
34487msgid "VELA"
34488msgstr "HAJÓVITORLA"
34489
34490#: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648
34491#, kde-kuit-format
34492msgctxt "Constellation name (optional)"
34493msgid "VIRGO"
34494msgstr "SZŰZ"
34495
34496#: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649
34497#, kde-kuit-format
34498msgctxt "Constellation name (optional)"
34499msgid "VOLANS"
34500msgstr "REPÜLŐHAL"
34501
34502#: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650
34503#, kde-kuit-format
34504msgctxt "Constellation name (optional)"
34505msgid "VULPECULA"
34506msgstr "RÓKA"
34507
34508#: kstars_i18n.cpp:92
34509#, kde-kuit-format
34510msgctxt "Constellation name (optional)"
34511msgid "C Chinese"
34512msgstr "kínai [Csillagkép neve (opcionális)]"
34513
34514#: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
34515#, kde-kuit-format
34516msgctxt "Constellation name (optional)"
34517msgid "NORTHERN DIPPER"
34518msgstr ""
34519
34520#: kstars_i18n.cpp:94
34521#, kde-kuit-format
34522msgctxt "Constellation name (optional)"
34523msgid "CURVED ARRAY"
34524msgstr ""
34525
34526#: kstars_i18n.cpp:95
34527#, kde-kuit-format
34528msgctxt "Constellation name (optional)"
34529msgid "COILED THONG"
34530msgstr ""
34531
34532#: kstars_i18n.cpp:96
34533#, fuzzy, kde-kuit-format
34534#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34535#| msgid "INDUS"
34536msgctxt "Constellation name (optional)"
34537msgid "WINGS"
34538msgstr "Indus"
34539
34540#: kstars_i18n.cpp:97
34541#, fuzzy, kde-kuit-format
34542#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34543#| msgid "CARINA"
34544msgctxt "Constellation name (optional)"
34545msgid "CHARIOT"
34546msgstr "Carina"
34547
34548#: kstars_i18n.cpp:98
34549#, fuzzy, kde-kuit-format
34550#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34551#| msgid "AQUILA"
34552msgctxt "Constellation name (optional)"
34553msgid "TAIL"
34554msgstr "Aquila (Sas)"
34555
34556#: kstars_i18n.cpp:99
34557#, kde-kuit-format
34558msgctxt "Constellation name (optional)"
34559msgid "WINNOWING BASKET"
34560msgstr ""
34561
34562#: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
34563#, kde-kuit-format
34564msgctxt "Constellation name (optional)"
34565msgid "DIPPER"
34566msgstr ""
34567
34568#: kstars_i18n.cpp:101
34569#, fuzzy, kde-kuit-format
34570#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34571#| msgid "HYDRUS"
34572msgctxt "Constellation name (optional)"
34573msgid "DRUM"
34574msgstr "Hydrus"
34575
34576#: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
34577#, kde-kuit-format
34578msgctxt "Constellation name (optional)"
34579msgid "THREE STEPS"
34580msgstr ""
34581
34582#: kstars_i18n.cpp:103
34583#, kde-kuit-format
34584msgctxt "Constellation name (optional)"
34585msgid "IMPERIAL GUARDS"
34586msgstr ""
34587
34588#: kstars_i18n.cpp:104
34589#, fuzzy, kde-kuit-format
34590#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34591#| msgid "ORION"
34592msgctxt "Constellation name (optional)"
34593msgid "HORN"
34594msgstr "Orion"
34595
34596#: kstars_i18n.cpp:105
34597#, kde-kuit-format
34598msgctxt "Constellation name (optional)"
34599msgid "WILLOW"
34600msgstr ""
34601
34602#: kstars_i18n.cpp:106
34603#, kde-kuit-format
34604msgctxt "Constellation name (optional)"
34605msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
34606msgstr ""
34607
34608#: kstars_i18n.cpp:107
34609#, fuzzy, kde-kuit-format
34610msgctxt "Constellation name (optional)"
34611msgid "KITCHEN"
34612msgstr "Konyha"
34613
34614#: kstars_i18n.cpp:108
34615#, fuzzy, kde-kuit-format
34616#| msgid "URL:"
34617msgctxt "Constellation name (optional)"
34618msgid "RIVER TURTLE"
34619msgstr "URL:"
34620
34621#: kstars_i18n.cpp:109
34622#, fuzzy, kde-kuit-format
34623#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
34624#| msgid "USA"
34625msgctxt "Constellation name (optional)"
34626msgid "STOMACH"
34627msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
34628
34629#: kstars_i18n.cpp:110
34630#, kde-kuit-format
34631msgctxt "Constellation name (optional)"
34632msgid "GREAT GENERAL"
34633msgstr ""
34634
34635#: kstars_i18n.cpp:111
34636#, kde-kuit-format
34637msgctxt "Constellation name (optional)"
34638msgid "WALL"
34639msgstr ""
34640
34641#: kstars_i18n.cpp:112
34642#, fuzzy, kde-kuit-format
34643#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34644#| msgid "LEPUS"
34645msgctxt "Constellation name (optional)"
34646msgid "LEGS"
34647msgstr "Lepus"
34648
34649#: kstars_i18n.cpp:113
34650#, fuzzy, kde-kuit-format
34651#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34652#| msgid "BOOTES"
34653msgctxt "Constellation name (optional)"
34654msgid "ROOT"
34655msgstr "Gyökérkönyvtár"
34656
34657#: kstars_i18n.cpp:114
34658#, kde-kuit-format
34659msgctxt "Constellation name (optional)"
34660msgid "RAMPARTS"
34661msgstr ""
34662
34663#: kstars_i18n.cpp:115
34664#, kde-kuit-format
34665msgctxt "Constellation name (optional)"
34666msgid "FLYING CORRIDOR"
34667msgstr ""
34668
34669#: kstars_i18n.cpp:116
34670#, kde-kuit-format
34671msgctxt "Constellation name (optional)"
34672msgid "OUTER FENCE"
34673msgstr ""
34674
34675#: kstars_i18n.cpp:117
34676#, fuzzy, kde-kuit-format
34677#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34678#| msgid "DORADO"
34679msgctxt "Constellation name (optional)"
34680msgid "FORD"
34681msgstr "Dorado"
34682
34683#: kstars_i18n.cpp:118
34684#, kde-kuit-format
34685msgctxt "Constellation name (optional)"
34686msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
34687msgstr ""
34688
34689#: kstars_i18n.cpp:119
34690#, fuzzy, kde-kuit-format
34691msgctxt "Constellation name (optional)"
34692msgid "MARKET"
34693msgstr "Piac"
34694
34695#: kstars_i18n.cpp:120
34696#, fuzzy, kde-kuit-format
34697#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34698#| msgid "CARINA"
34699msgctxt "Constellation name (optional)"
34700msgid "FIVE CHARIOTS"
34701msgstr "Carina"
34702
34703#: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
34704#, kde-kuit-format
34705msgctxt "Constellation name (optional)"
34706msgid "ROLLED TONGUE"
34707msgstr ""
34708
34709#: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
34710#, fuzzy, kde-kuit-format
34711#| msgctxt "Northeast"
34712#| msgid "NE"
34713msgctxt "Constellation name (optional)"
34714msgid "NET"
34715msgstr "net"
34716
34717#: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
34718#, fuzzy, kde-kuit-format
34719#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34720#| msgid "AQUILA"
34721msgctxt "Constellation name (optional)"
34722msgid "TOILET"
34723msgstr "Aquila (Sas)"
34724
34725#: kstars_i18n.cpp:124
34726#, fuzzy, kde-kuit-format
34727#| msgctxt "Southeast"
34728#| msgid "SE"
34729msgctxt "Constellation name (optional)"
34730msgid "SCREEN"
34731msgstr "Képernyő"
34732
34733#: kstars_i18n.cpp:125
34734#, kde-kuit-format
34735msgctxt "Constellation name (optional)"
34736msgid "SOLDIERS' MARKET"
34737msgstr ""
34738
34739#: kstars_i18n.cpp:126
34740#, kde-kuit-format
34741msgctxt "Constellation name (optional)"
34742msgid "SQUARE GRANARY"
34743msgstr ""
34744
34745#: kstars_i18n.cpp:127
34746#, kde-kuit-format
34747msgctxt "Constellation name (optional)"
34748msgid "THREE STARS"
34749msgstr ""
34750
34751#: kstars_i18n.cpp:128
34752#, fuzzy, kde-kuit-format
34753#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34754#| msgid "FORNAX"
34755msgctxt "Constellation name (optional)"
34756msgid "FOUR CHANNELS"
34757msgstr "Fornax"
34758
34759#: kstars_i18n.cpp:129
34760#, kde-kuit-format
34761msgctxt "Constellation name (optional)"
34762msgid "WELL"
34763msgstr ""
34764
34765#: kstars_i18n.cpp:130
34766#, kde-kuit-format
34767msgctxt "Constellation name (optional)"
34768msgid "SOUTH RIVER"
34769msgstr ""
34770
34771#: kstars_i18n.cpp:131
34772#, kde-kuit-format
34773msgctxt "Constellation name (optional)"
34774msgid "NORTH RIVER"
34775msgstr ""
34776
34777#: kstars_i18n.cpp:132
34778#, kde-kuit-format
34779msgctxt "Constellation name (optional)"
34780msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
34781msgstr ""
34782
34783#: kstars_i18n.cpp:133
34784#, fuzzy, kde-kuit-format
34785#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34786#| msgid "DORADO"
34787msgctxt "Constellation name (optional)"
34788msgid "ORCHARD"
34789msgstr "Dorado"
34790
34791#: kstars_i18n.cpp:134
34792#, fuzzy, kde-kuit-format
34793#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34794#| msgid "VELA"
34795msgctxt "Constellation name (optional)"
34796msgid "MEADOWS"
34797msgstr "Vela"
34798
34799#: kstars_i18n.cpp:135
34800#, kde-kuit-format
34801msgctxt "Constellation name (optional)"
34802msgid "CIRCULAR GRANARY"
34803msgstr ""
34804
34805#: kstars_i18n.cpp:136
34806#, kde-kuit-format
34807msgctxt "Constellation name (optional)"
34808msgid "PURPLE PALACE"
34809msgstr ""
34810
34811#: kstars_i18n.cpp:137
34812#, kde-kuit-format
34813msgctxt "Constellation name (optional)"
34814msgid "EXTENDED NET"
34815msgstr ""
34816
34817#: kstars_i18n.cpp:138
34818#, fuzzy, kde-kuit-format
34819#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34820#| msgid "CARINA"
34821msgctxt "Constellation name (optional)"
34822msgid "ARSENAL"
34823msgstr "Carina"
34824
34825#: kstars_i18n.cpp:139
34826#, kde-kuit-format
34827msgctxt "Constellation name (optional)"
34828msgid "HOOK"
34829msgstr ""
34830
34831#: kstars_i18n.cpp:140
34832#, kde-kuit-format
34833msgctxt "Constellation name (optional)"
34834msgid "SUPREME PALACE"
34835msgstr ""
34836
34837#: kstars_i18n.cpp:141
34838#, kde-kuit-format
34839msgctxt "Constellation name (optional)"
34840msgid "JADE WELL"
34841msgstr ""
34842
34843#: kstars_i18n.cpp:142
34844#, fuzzy, kde-kuit-format
34845#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34846#| msgid "CANCER"
34847msgctxt "Constellation name (optional)"
34848msgid "LANCE"
34849msgstr "Cancer (Rák)"
34850
34851#: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
34852#, fuzzy, kde-kuit-format
34853#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34854#| msgid "BOOTES"
34855msgctxt "Constellation name (optional)"
34856msgid "BOAT"
34857msgstr "Bootes"
34858
34859#: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
34860#, kde-kuit-format
34861msgctxt "Constellation name (optional)"
34862msgid "MAUSOLEUM"
34863msgstr ""
34864
34865#: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
34866#, kde-kuit-format
34867msgctxt "Constellation name (optional)"
34868msgid "DOG"
34869msgstr ""
34870
34871#: kstars_i18n.cpp:146
34872#, kde-kuit-format
34873msgctxt "Constellation name (optional)"
34874msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
34875msgstr ""
34876
34877#: kstars_i18n.cpp:147
34878#, kde-kuit-format
34879msgctxt "Constellation name (optional)"
34880msgid "BOW AND ARROW"
34881msgstr ""
34882
34883#: kstars_i18n.cpp:148
34884#, fuzzy, kde-kuit-format
34885#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34886#| msgid "PERSEUS"
34887msgctxt "Constellation name (optional)"
34888msgid "PESTLE"
34889msgstr "Perseus"
34890
34891#: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
34892#, fuzzy, kde-kuit-format
34893#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34894#| msgid "DORADO"
34895msgctxt "Constellation name (optional)"
34896msgid "MORTAR"
34897msgstr "Dorado"
34898
34899#: kstars_i18n.cpp:150
34900#, fuzzy, kde-kuit-format
34901#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34902#| msgid "BOOTES"
34903msgctxt "Constellation name (optional)"
34904msgid "ROOFTOP"
34905msgstr "Bootes"
34906
34907#: kstars_i18n.cpp:151
34908#, kde-kuit-format
34909msgctxt "Constellation name (optional)"
34910msgid "THUNDERBOLT"
34911msgstr ""
34912
34913#: kstars_i18n.cpp:152
34914#, fuzzy, kde-kuit-format
34915#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34916#| msgid "CARINA"
34917msgctxt "Constellation name (optional)"
34918msgid "CHARIOT YARD"
34919msgstr "Carina"
34920
34921#: kstars_i18n.cpp:153
34922#, kde-kuit-format
34923msgctxt "Constellation name (optional)"
34924msgid "GOOD GOURD"
34925msgstr ""
34926
34927#: kstars_i18n.cpp:154
34928#, kde-kuit-format
34929msgctxt "Constellation name (optional)"
34930msgid "ROTTEN GOURD"
34931msgstr ""
34932
34933#: kstars_i18n.cpp:155
34934#, kde-kuit-format
34935msgctxt "Constellation name (optional)"
34936msgid "ENCAMPMENT"
34937msgstr ""
34938
34939#: kstars_i18n.cpp:156
34940#, kde-kuit-format
34941msgctxt "Constellation name (optional)"
34942msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
34943msgstr ""
34944
34945#: kstars_i18n.cpp:157
34946#, kde-kuit-format
34947msgctxt "Constellation name (optional)"
34948msgid "PALACE GATE"
34949msgstr ""
34950
34951#: kstars_i18n.cpp:158
34952#, kde-kuit-format
34953msgctxt "Constellation name (optional)"
34954msgid "EMPTINESS"
34955msgstr ""
34956
34957#: kstars_i18n.cpp:159
34958#, kde-kuit-format
34959msgctxt "Constellation name (optional)"
34960msgid "WEAVING GIRL"
34961msgstr ""
34962
34963#: kstars_i18n.cpp:160
34964#, kde-kuit-format
34965msgctxt "Constellation name (optional)"
34966msgid "GIRL"
34967msgstr ""
34968
34969#: kstars_i18n.cpp:161
34970#, kde-kuit-format
34971msgctxt "Constellation name (optional)"
34972msgid "OX"
34973msgstr ""
34974
34975#: kstars_i18n.cpp:162
34976#, fuzzy, kde-kuit-format
34977#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34978#| msgid "CARINA"
34979msgctxt "Constellation name (optional)"
34980msgid "HEART"
34981msgstr "Szív"
34982
34983#: kstars_i18n.cpp:163
34984#, fuzzy, kde-kuit-format
34985#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34986#| msgid "BOOTES"
34987msgctxt "Constellation name (optional)"
34988msgid "ROOM"
34989msgstr "Bootes"
34990
34991#: kstars_i18n.cpp:164
34992#, fuzzy, kde-kuit-format
34993msgctxt "Constellation name (optional)"
34994msgid "SPRING"
34995msgstr "Rugó"
34996
34997#: kstars_i18n.cpp:165
34998#, kde-kuit-format
34999msgctxt "Constellation name (optional)"
35000msgid "ESTABLISHMENT"
35001msgstr ""
35002
35003#: kstars_i18n.cpp:166
35004#, fuzzy, kde-kuit-format
35005#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35006#| msgid "AQUILA"
35007msgctxt "Constellation name (optional)"
35008msgid "FLAIL"
35009msgstr "Aquila (Sas)"
35010
35011#: kstars_i18n.cpp:167
35012#, fuzzy, kde-kuit-format
35013#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
35014#| msgid "ASTRO"
35015msgctxt "Constellation name (optional)"
35016msgid "SPEAR"
35017msgstr "ASTRO"
35018
35019#: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
35020#, kde-kuit-format
35021msgctxt "Constellation name (optional)"
35022msgid "RIGHT FLAG"
35023msgstr ""
35024
35025#: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
35026#, kde-kuit-format
35027msgctxt "Constellation name (optional)"
35028msgid "LEFT FLAG"
35029msgstr ""
35030
35031#: kstars_i18n.cpp:170
35032#, fuzzy, kde-kuit-format
35033#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35034#| msgid "HYDRUS"
35035msgctxt "Constellation name (optional)"
35036msgid "DRUMSTICK"
35037msgstr "Hydrus"
35038
35039#: kstars_i18n.cpp:171
35040#, fuzzy, kde-kuit-format
35041msgctxt "Constellation name (optional)"
35042msgid "BOND"
35043msgstr "Csatolás"
35044
35045#: kstars_i18n.cpp:172
35046#, kde-kuit-format
35047msgctxt "Constellation name (optional)"
35048msgid "WOMAN'S BED"
35049msgstr ""
35050
35051#: kstars_i18n.cpp:173
35052#, kde-kuit-format
35053msgctxt "Constellation name (optional)"
35054msgid "WESTERN DOOR"
35055msgstr ""
35056
35057#: kstars_i18n.cpp:174
35058#, kde-kuit-format
35059msgctxt "Constellation name (optional)"
35060msgid "EASTERN DOOR"
35061msgstr ""
35062
35063#: kstars_i18n.cpp:175
35064#, kde-kuit-format
35065msgctxt "Constellation name (optional)"
35066msgid "FARMLAND"
35067msgstr ""
35068
35069#: kstars_i18n.cpp:176
35070#, kde-kuit-format
35071msgctxt "Constellation name (optional)"
35072msgid "STAR"
35073msgstr "Csillag"
35074
35075#: kstars_i18n.cpp:177
35076#, fuzzy, kde-kuit-format
35077#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
35078#| msgid "HST"
35079msgctxt "Constellation name (optional)"
35080msgid "GHOSTS"
35081msgstr "HST"
35082
35083#: kstars_i18n.cpp:178
35084#, kde-kuit-format
35085msgctxt "Constellation name (optional)"
35086msgid "XUANYUAN"
35087msgstr ""
35088
35089#: kstars_i18n.cpp:179
35090#, kde-kuit-format
35091msgctxt "Constellation name (optional)"
35092msgid "TRIPOD"
35093msgstr ""
35094
35095#: kstars_i18n.cpp:180
35096#, fuzzy, kde-kuit-format
35097#| msgctxt "Northeast"
35098#| msgid "NE"
35099msgctxt "Constellation name (optional)"
35100msgid "NECK"
35101msgstr "ÉK"
35102
35103#: kstars_i18n.cpp:181
35104#, kde-kuit-format
35105msgctxt "Constellation name (optional)"
35106msgid "ZAOFU"
35107msgstr ""
35108
35109#: kstars_i18n.cpp:182
35110#, kde-kuit-format
35111msgctxt "Constellation name (optional)"
35112msgid "MARKET OFFICER"
35113msgstr ""
35114
35115#: kstars_i18n.cpp:183
35116#, kde-kuit-format
35117msgctxt "Constellation name (optional)"
35118msgid "C Egyptian"
35119msgstr "Egyiptomi [Csillagképek nevei (opcionális)]"
35120
35121#: kstars_i18n.cpp:184
35122#, kde-kuit-format
35123msgctxt "Constellation name (optional)"
35124msgid "BULL'S FORELEG"
35125msgstr ""
35126
35127#: kstars_i18n.cpp:185
35128#, kde-kuit-format
35129msgctxt "Constellation name (optional)"
35130msgid "TWO POLES"
35131msgstr ""
35132
35133#: kstars_i18n.cpp:186
35134#, kde-kuit-format
35135msgctxt "Constellation name (optional)"
35136msgid "LION"
35137msgstr "OROSZLÁN"
35138
35139#: kstars_i18n.cpp:187
35140#, kde-kuit-format
35141msgctxt "Constellation name (optional)"
35142msgid "TWO JAWS"
35143msgstr ""
35144
35145#: kstars_i18n.cpp:188
35146#, fuzzy, kde-kuit-format
35147#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
35148#| msgid "USA"
35149msgctxt "Constellation name (optional)"
35150msgid "SAH"
35151msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
35152
35153#: kstars_i18n.cpp:189
35154#, fuzzy, kde-kuit-format
35155msgctxt "Constellation name (optional)"
35156msgid "BIRD"
35157msgstr "Madár"
35158
35159#: kstars_i18n.cpp:190
35160#, fuzzy, kde-kuit-format
35161#| msgctxt "Southeast"
35162#| msgid "SE"
35163msgctxt "Constellation name (optional)"
35164msgid "SEK"
35165msgstr "DK"
35166
35167#: kstars_i18n.cpp:191
35168#, fuzzy, kde-kuit-format
35169#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35170#| msgid "TRIANGULUM"
35171msgctxt "Constellation name (optional)"
35172msgid "TRIANGLE"
35173msgstr "háromszög"
35174
35175#: kstars_i18n.cpp:192
35176#, kde-kuit-format
35177msgctxt "Constellation name (optional)"
35178msgid "FERRY BOAT"
35179msgstr ""
35180
35181#: kstars_i18n.cpp:194
35182#, kde-kuit-format
35183msgctxt "Constellation name (optional)"
35184msgid "CROCODILE"
35185msgstr ""
35186
35187#: kstars_i18n.cpp:195
35188#, fuzzy, kde-kuit-format
35189#| msgctxt "Southeast"
35190#| msgid "SE"
35191msgctxt "Constellation name (optional)"
35192msgid "SELKIS"
35193msgstr "DK"
35194
35195#: kstars_i18n.cpp:196
35196#, kde-kuit-format
35197msgctxt "Constellation name (optional)"
35198msgid "PROW"
35199msgstr ""
35200
35201#: kstars_i18n.cpp:197
35202#, fuzzy, kde-kuit-format
35203#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35204#| msgid "CORVUS"
35205msgctxt "Constellation name (optional)"
35206msgid "HORUS"
35207msgstr "Corvus (Holló)"
35208
35209#: kstars_i18n.cpp:198
35210#, fuzzy, kde-kuit-format
35211#| msgctxt "Southeast"
35212#| msgid "SE"
35213msgctxt "Constellation name (optional)"
35214msgid "SHEEPFOLD"
35215msgstr "DK"
35216
35217#: kstars_i18n.cpp:199
35218#, kde-kuit-format
35219msgctxt "Constellation name (optional)"
35220msgid "GIANT"
35221msgstr ""
35222
35223#: kstars_i18n.cpp:200
35224#, kde-kuit-format
35225msgctxt "Constellation name (optional)"
35226msgid "HIPPOPOTAMUS"
35227msgstr ""
35228
35229#: kstars_i18n.cpp:201
35230#, kde-kuit-format
35231msgctxt "Constellation name (optional)"
35232msgid "FLOCK"
35233msgstr ""
35234
35235#: kstars_i18n.cpp:202
35236#, kde-kuit-format
35237msgctxt "Constellation name (optional)"
35238msgid "PAIR OF STARS"
35239msgstr ""
35240
35241#: kstars_i18n.cpp:203
35242#, kde-kuit-format
35243msgctxt "Constellation name (optional)"
35244msgid "KHANUWY FISH"
35245msgstr ""
35246
35247#: kstars_i18n.cpp:205
35248#, kde-kuit-format
35249msgctxt "Constellation name (optional)"
35250msgid "JAW"
35251msgstr ""
35252
35253#: kstars_i18n.cpp:206
35254#, kde-kuit-format
35255msgctxt "Constellation name (optional)"
35256msgid "MOORING POST"
35257msgstr ""
35258
35259#: kstars_i18n.cpp:207
35260#, fuzzy, kde-kuit-format
35261#| msgctxt "Northeast"
35262#| msgid "NE"
35263msgctxt "Constellation name (optional)"
35264msgid "KENEMET"
35265msgstr "ÉK"
35266
35267#: kstars_i18n.cpp:208
35268#, kde-kuit-format
35269msgctxt "Constellation name (optional)"
35270msgid "CHEMATY"
35271msgstr ""
35272
35273#: kstars_i18n.cpp:209
35274#, kde-kuit-format
35275msgctxt "Constellation name (optional)"
35276msgid "WATY BEKETY"
35277msgstr ""
35278
35279#: kstars_i18n.cpp:210
35280#, fuzzy, kde-kuit-format
35281#| msgctxt "Southeast"
35282#| msgid "SE"
35283msgctxt "Constellation name (optional)"
35284msgid "SHEEP"
35285msgstr "DK"
35286
35287#: kstars_i18n.cpp:211
35288#, kde-kuit-format
35289msgctxt "Constellation name (optional)"
35290msgid "STARS OF WATER"
35291msgstr ""
35292
35293#: kstars_i18n.cpp:212
35294#, kde-kuit-format
35295msgctxt "Constellation name (optional)"
35296msgid "C Inuit"
35297msgstr "Inuit [Csillagképek nevei (opcionális)]"
35298
35299#: kstars_i18n.cpp:213
35300#, kde-kuit-format
35301msgctxt "Constellation name (optional)"
35302msgid "TWO SUNBEAMS"
35303msgstr ""
35304
35305#: kstars_i18n.cpp:214
35306#, kde-kuit-format
35307msgctxt "Constellation name (optional)"
35308msgid "TWO PLACED FAR APART"
35309msgstr ""
35310
35311#: kstars_i18n.cpp:215
35312#, kde-kuit-format
35313msgctxt "Constellation name (optional)"
35314msgid "DOGS"
35315msgstr ""
35316
35317#: kstars_i18n.cpp:216
35318#, kde-kuit-format
35319msgctxt "Constellation name (optional)"
35320msgid "COLLARBONES"
35321msgstr ""
35322
35323#: kstars_i18n.cpp:217
35324#, kde-kuit-format
35325msgctxt "Constellation name (optional)"
35326msgid "LAMP STAND"
35327msgstr ""
35328
35329#: kstars_i18n.cpp:218
35330#, fuzzy, kde-kuit-format
35331#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35332#| msgid "CAPRICORNUS"
35333msgctxt "Constellation name (optional)"
35334msgid "CARIBOU"
35335msgstr "Capricornus"
35336
35337#: kstars_i18n.cpp:219
35338#, kde-kuit-format
35339msgctxt "Constellation name (optional)"
35340msgid "TWO IN FRONT"
35341msgstr ""
35342
35343#: kstars_i18n.cpp:220
35344#, kde-kuit-format
35345msgctxt "Constellation name (optional)"
35346msgid "BREASTBONE"
35347msgstr ""
35348
35349#: kstars_i18n.cpp:221
35350#, kde-kuit-format
35351msgctxt "Constellation name (optional)"
35352msgid "RUNNERS"
35353msgstr ""
35354
35355#: kstars_i18n.cpp:222
35356#, kde-kuit-format
35357msgctxt "Constellation name (optional)"
35358msgid "BLUBBER CONTAINER"
35359msgstr ""
35360
35361#: kstars_i18n.cpp:223
35362#, kde-kuit-format
35363msgctxt "Constellation name (optional)"
35364msgid "THE ONE BEHIND"
35365msgstr ""
35366
35367#: kstars_i18n.cpp:224
35368#, kde-kuit-format
35369msgctxt "Constellation name (optional)"
35370msgid "C Korean"
35371msgstr "Koreai [Csillagképek nevei (opcionális)]"
35372
35373#: kstars_i18n.cpp:225
35374#, kde-kuit-format
35375msgctxt "Constellation name (optional)"
35376msgid "HOLY KETTLE"
35377msgstr ""
35378
35379#: kstars_i18n.cpp:226
35380#, kde-kuit-format
35381msgctxt "Constellation name (optional)"
35382msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
35383msgstr ""
35384
35385#: kstars_i18n.cpp:227
35386#, kde-kuit-format
35387msgctxt "Constellation name (optional)"
35388msgid "DIGNITY OF KING"
35389msgstr ""
35390
35391#: kstars_i18n.cpp:228
35392#, kde-kuit-format
35393msgctxt "Constellation name (optional)"
35394msgid "NOMINATION"
35395msgstr ""
35396
35397#: kstars_i18n.cpp:229
35398#, kde-kuit-format
35399msgctxt "Constellation name (optional)"
35400msgid "GATE OF SKY"
35401msgstr ""
35402
35403#: kstars_i18n.cpp:230
35404#, kde-kuit-format
35405msgctxt "Constellation name (optional)"
35406msgid "EQUALITY"
35407msgstr ""
35408
35409#: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
35410#, kde-kuit-format
35411msgctxt "Constellation name (optional)"
35412msgid "HELPER"
35413msgstr ""
35414
35415#: kstars_i18n.cpp:233
35416#, kde-kuit-format
35417msgctxt "Constellation name (optional)"
35418msgid "POSITION OF HOLY KING"
35419msgstr ""
35420
35421#: kstars_i18n.cpp:234
35422#, kde-kuit-format
35423msgctxt "Constellation name (optional)"
35424msgid "NECK OF DRAGON"
35425msgstr ""
35426
35427#: kstars_i18n.cpp:235
35428#, kde-kuit-format
35429msgctxt "Constellation name (optional)"
35430msgid "BEHEADING"
35431msgstr ""
35432
35433#: kstars_i18n.cpp:236
35434#, kde-kuit-format
35435msgctxt "Constellation name (optional)"
35436msgid "JUDGE"
35437msgstr ""
35438
35439#: kstars_i18n.cpp:237
35440#, kde-kuit-format
35441msgctxt "Constellation name (optional)"
35442msgid "FLUTTERING FLAG"
35443msgstr ""
35444
35445#: kstars_i18n.cpp:238
35446#, kde-kuit-format
35447msgctxt "Constellation name (optional)"
35448msgid "JAVELIN OF SKY"
35449msgstr ""
35450
35451#: kstars_i18n.cpp:239
35452#, kde-kuit-format
35453msgctxt "Constellation name (optional)"
35454msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
35455msgstr ""
35456
35457#: kstars_i18n.cpp:240
35458#, kde-kuit-format
35459msgctxt "Constellation name (optional)"
35460msgid "OAR FOR VISITOR"
35461msgstr ""
35462
35463#: kstars_i18n.cpp:241
35464#, kde-kuit-format
35465msgctxt "Constellation name (optional)"
35466msgid "MILK OF SKY"
35467msgstr ""
35468
35469#: kstars_i18n.cpp:242
35470#, kde-kuit-format
35471msgctxt "Constellation name (optional)"
35472msgid "HOUSE OF QUEEN"
35473msgstr ""
35474
35475#: kstars_i18n.cpp:243
35476#, fuzzy, kde-kuit-format
35477#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35478#| msgid "CARINA"
35479msgctxt "Constellation name (optional)"
35480msgid "ANCIENT CHARIOT"
35481msgstr "Carina"
35482
35483#: kstars_i18n.cpp:244
35484#, kde-kuit-format
35485msgctxt "Constellation name (optional)"
35486msgid "CARRIAGE FOR KING"
35487msgstr ""
35488
35489#: kstars_i18n.cpp:245
35490#, kde-kuit-format
35491msgctxt "Constellation name (optional)"
35492msgid "GENERAL OF CAVALRY"
35493msgstr ""
35494
35495#: kstars_i18n.cpp:246
35496#, kde-kuit-format
35497msgctxt "Constellation name (optional)"
35498msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
35499msgstr ""
35500
35501#: kstars_i18n.cpp:247
35502#, kde-kuit-format
35503msgctxt "Constellation name (optional)"
35504msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
35505msgstr ""
35506
35507#: kstars_i18n.cpp:248
35508#, fuzzy, kde-kuit-format
35509#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
35510#| msgid "ASTRO"
35511msgctxt "Constellation name (optional)"
35512msgid "EAST ROAD"
35513msgstr "ASTRO"
35514
35515#: kstars_i18n.cpp:249
35516#, kde-kuit-format
35517msgctxt "Constellation name (optional)"
35518msgid "GATE BOLT"
35519msgstr ""
35520
35521#: kstars_i18n.cpp:250
35522#, kde-kuit-format
35523msgctxt "Constellation name (optional)"
35524msgid "DOOR LOCK AND KEY"
35525msgstr ""
35526
35527#: kstars_i18n.cpp:251
35528#, kde-kuit-format
35529msgctxt "Constellation name (optional)"
35530msgid "PENALTY"
35531msgstr ""
35532
35533#: kstars_i18n.cpp:252
35534#, kde-kuit-format
35535msgctxt "Constellation name (optional)"
35536msgid "ROYAL HALL"
35537msgstr ""
35538
35539#: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
35540#, fuzzy, kde-kuit-format
35541#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35542#| msgid "CHAMAELEON"
35543msgctxt "Constellation name (optional)"
35544msgid "CHAMBERLAIN"
35545msgstr "Chamaeleon"
35546
35547#: kstars_i18n.cpp:254
35548#, fuzzy, kde-kuit-format
35549msgctxt "Constellation name (optional)"
35550msgid "SUN"
35551msgstr "Nap"
35552
35553#: kstars_i18n.cpp:255
35554#, fuzzy, kde-kuit-format
35555#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
35556#| msgid "ASTRO"
35557msgctxt "Constellation name (optional)"
35558msgid "WEST ROAD"
35559msgstr "ASTRO"
35560
35561#: kstars_i18n.cpp:256
35562#, kde-kuit-format
35563msgctxt "Constellation name (optional)"
35564msgid "SEAT OF EMPEROR"
35565msgstr ""
35566
35567#: kstars_i18n.cpp:257
35568#, kde-kuit-format
35569msgctxt "Constellation name (optional)"
35570msgid "FIVE TROOPS"
35571msgstr ""
35572
35573#: kstars_i18n.cpp:258
35574#, kde-kuit-format
35575msgctxt "Constellation name (optional)"
35576msgid "RIVER OF SKY"
35577msgstr ""
35578
35579#: kstars_i18n.cpp:259
35580#, kde-kuit-format
35581msgctxt "Constellation name (optional)"
35582msgid "PRAYER FOR PROGENY"
35583msgstr ""
35584
35585#: kstars_i18n.cpp:260
35586#, fuzzy, kde-kuit-format
35587#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35588#| msgid "PUPPIS"
35589msgctxt "Constellation name (optional)"
35590msgid "FISH"
35591msgstr "halak"
35592
35593#: kstars_i18n.cpp:261
35594#, fuzzy, kde-kuit-format
35595#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35596#| msgid "FORNAX"
35597msgctxt "Constellation name (optional)"
35598msgid "FORECAST"
35599msgstr "Előrejelzés"
35600
35601#: kstars_i18n.cpp:262
35602#, kde-kuit-format
35603msgctxt "Constellation name (optional)"
35604msgid "YARD FOR EMPRESSES"
35605msgstr ""
35606
35607#: kstars_i18n.cpp:263
35608#, kde-kuit-format
35609msgctxt "Constellation name (optional)"
35610msgid "HOLY PALACE"
35611msgstr ""
35612
35613#: kstars_i18n.cpp:264
35614#, kde-kuit-format
35615msgctxt "Constellation name (optional)"
35616msgid "WINNOW"
35617msgstr ""
35618
35619#: kstars_i18n.cpp:265
35620#, fuzzy, kde-kuit-format
35621#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35622#| msgid "PERSEUS"
35623msgctxt "Constellation name (optional)"
35624msgid "OUTER PESTLE"
35625msgstr "Perseus"
35626
35627#: kstars_i18n.cpp:266
35628#, kde-kuit-format
35629msgctxt "Constellation name (optional)"
35630msgid "CHAFF"
35631msgstr ""
35632
35633#: kstars_i18n.cpp:267
35634#, kde-kuit-format
35635msgctxt "Constellation name (optional)"
35636msgid "HEAD OF TOWN"
35637msgstr ""
35638
35639#: kstars_i18n.cpp:268
35640#, fuzzy, kde-kuit-format
35641msgctxt "Constellation name (optional)"
35642msgid "BUILD"
35643msgstr "Fordítás"
35644
35645#: kstars_i18n.cpp:269
35646#, kde-kuit-format
35647msgctxt "Constellation name (optional)"
35648msgid "FOWL OF SKY"
35649msgstr ""
35650
35651#: kstars_i18n.cpp:270
35652#, kde-kuit-format
35653msgctxt "Constellation name (optional)"
35654msgid "SHRINE OF SKY"
35655msgstr ""
35656
35657#: kstars_i18n.cpp:272
35658#, kde-kuit-format
35659msgctxt "Constellation name (optional)"
35660msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
35661msgstr ""
35662
35663#: kstars_i18n.cpp:273
35664#, kde-kuit-format
35665msgctxt "Constellation name (optional)"
35666msgid "OLD FARMER"
35667msgstr ""
35668
35669#: kstars_i18n.cpp:274
35670#, kde-kuit-format
35671msgctxt "Constellation name (optional)"
35672msgid "SNAPPING TURTLE"
35673msgstr ""
35674
35675#: kstars_i18n.cpp:275
35676#, kde-kuit-format
35677msgctxt "Constellation name (optional)"
35678msgid "ROAD FOR EMPEROR"
35679msgstr ""
35680
35681#: kstars_i18n.cpp:276
35682#, kde-kuit-format
35683msgctxt "Constellation name (optional)"
35684msgid "THE WEAVER"
35685msgstr ""
35686
35687#: kstars_i18n.cpp:277
35688#, kde-kuit-format
35689msgctxt "Constellation name (optional)"
35690msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
35691msgstr ""
35692
35693#: kstars_i18n.cpp:279
35694#, kde-kuit-format
35695msgctxt "Constellation name (optional)"
35696msgid "DRUM OF RIVER"
35697msgstr ""
35698
35699#: kstars_i18n.cpp:280
35700#, kde-kuit-format
35701msgctxt "Constellation name (optional)"
35702msgid "DRUMSTICK OF SKY"
35703msgstr ""
35704
35705#: kstars_i18n.cpp:282
35706#, kde-kuit-format
35707msgctxt "Constellation name (optional)"
35708msgid "COW LEADING MAN"
35709msgstr ""
35710
35711#: kstars_i18n.cpp:283
35712#, kde-kuit-format
35713msgctxt "Constellation name (optional)"
35714msgid "BANK SPREAD"
35715msgstr ""
35716
35717#: kstars_i18n.cpp:284
35718#, kde-kuit-format
35719msgctxt "Constellation name (optional)"
35720msgid "BASKET FOR SILKWORM"
35721msgstr ""
35722
35723#: kstars_i18n.cpp:285
35724#, kde-kuit-format
35725msgctxt "Constellation name (optional)"
35726msgid "OFFICER FOR CART"
35727msgstr ""
35728
35729#: kstars_i18n.cpp:286
35730#, kde-kuit-format
35731msgctxt "Constellation name (optional)"
35732msgid "FERRY OF SKY"
35733msgstr ""
35734
35735#: kstars_i18n.cpp:287
35736#, kde-kuit-format
35737msgctxt "Constellation name (optional)"
35738msgid "FRUIT"
35739msgstr ""
35740
35741#: kstars_i18n.cpp:288
35742#, fuzzy, kde-kuit-format
35743#| msgctxt "Southeast"
35744#| msgid "SE"
35745msgctxt "Constellation name (optional)"
35746msgid "SEED"
35747msgstr "DK"
35748
35749#: kstars_i18n.cpp:289
35750#, kde-kuit-format
35751msgctxt "Constellation name (optional)"
35752msgid "STORAGE FOR LADY"
35753msgstr ""
35754
35755#: kstars_i18n.cpp:290
35756#, kde-kuit-format
35757msgctxt "Constellation name (optional)"
35758msgid "COURT LADY"
35759msgstr ""
35760
35761#: kstars_i18n.cpp:291
35762#, kde-kuit-format
35763msgctxt "Constellation name (optional)"
35764msgid "JUDGE FAULT"
35765msgstr ""
35766
35767#: kstars_i18n.cpp:292
35768#, kde-kuit-format
35769msgctxt "Constellation name (optional)"
35770msgid "AMEND FAULT"
35771msgstr ""
35772
35773#: kstars_i18n.cpp:293
35774#, fuzzy, kde-kuit-format
35775#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35776#| msgid "ANTLIA"
35777msgctxt "Constellation name (optional)"
35778msgid "GRANT LIFE"
35779msgstr "Antlia"
35780
35781#: kstars_i18n.cpp:294
35782#, fuzzy, kde-kuit-format
35783#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35784#| msgid "PUPPIS"
35785msgctxt "Constellation name (optional)"
35786msgid "PUNISH"
35787msgstr "Puppis"
35788
35789#: kstars_i18n.cpp:295
35790#, kde-kuit-format
35791msgctxt "Constellation name (optional)"
35792msgid "EMPTY HOUSE"
35793msgstr ""
35794
35795#: kstars_i18n.cpp:296
35796#, kde-kuit-format
35797msgctxt "Constellation name (optional)"
35798msgid "WEEP"
35799msgstr ""
35800
35801#: kstars_i18n.cpp:297
35802#, kde-kuit-format
35803msgctxt "Constellation name (optional)"
35804msgid "SOB"
35805msgstr ""
35806
35807#: kstars_i18n.cpp:298
35808#, kde-kuit-format
35809msgctxt "Constellation name (optional)"
35810msgid "CASTLE WITH RAMPART"
35811msgstr ""
35812
35813#: kstars_i18n.cpp:299
35814#, kde-kuit-format
35815msgctxt "Constellation name (optional)"
35816msgid "HOOK FOR DRESS"
35817msgstr ""
35818
35819#: kstars_i18n.cpp:300
35820#, fuzzy, kde-kuit-format
35821#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35822#| msgid "BOOTES"
35823msgctxt "Constellation name (optional)"
35824msgid "GROOM"
35825msgstr "Bootes"
35826
35827#: kstars_i18n.cpp:301
35828#, fuzzy, kde-kuit-format
35829#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35830#| msgid "CARINA"
35831msgctxt "Constellation name (optional)"
35832msgid "CHARIOTEER"
35833msgstr "Carina"
35834
35835#: kstars_i18n.cpp:302
35836#, fuzzy, kde-kuit-format
35837msgctxt "Constellation name (optional)"
35838msgid "HUMAN"
35839msgstr "Embe&r?"
35840
35841#: kstars_i18n.cpp:303
35842#, fuzzy, kde-kuit-format
35843#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35844#| msgid "PERSEUS"
35845msgctxt "Constellation name (optional)"
35846msgid "INNER PESTLE"
35847msgstr "Perseus"
35848
35849#: kstars_i18n.cpp:305
35850#, kde-kuit-format
35851msgctxt "Constellation name (optional)"
35852msgid "WAREHOUSE OF SKY"
35853msgstr ""
35854
35855#: kstars_i18n.cpp:306
35856#, kde-kuit-format
35857msgctxt "Constellation name (optional)"
35858msgid "TOMB"
35859msgstr ""
35860
35861#: kstars_i18n.cpp:307
35862#, kde-kuit-format
35863msgctxt "Constellation name (optional)"
35864msgid "COVER OF HOUSE"
35865msgstr ""
35866
35867#: kstars_i18n.cpp:308
35868#, kde-kuit-format
35869msgctxt "Constellation name (optional)"
35870msgid "BROKEN MORTAR"
35871msgstr ""
35872
35873#: kstars_i18n.cpp:309
35874#, kde-kuit-format
35875msgctxt "Constellation name (optional)"
35876msgid "CLIMBING SERPENT"
35877msgstr ""
35878
35879#: kstars_i18n.cpp:310
35880#, kde-kuit-format
35881msgctxt "Constellation name (optional)"
35882msgid "PALACE OF EMPEROR"
35883msgstr ""
35884
35885#: kstars_i18n.cpp:311
35886#, kde-kuit-format
35887msgctxt "Constellation name (optional)"
35888msgid "DETACHED PALACE"
35889msgstr ""
35890
35891#: kstars_i18n.cpp:312
35892#, kde-kuit-format
35893msgctxt "Constellation name (optional)"
35894msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
35895msgstr ""
35896
35897#: kstars_i18n.cpp:313
35898#, kde-kuit-format
35899msgctxt "Constellation name (optional)"
35900msgid "LIGHTNING"
35901msgstr ""
35902
35903#: kstars_i18n.cpp:314
35904#, kde-kuit-format
35905msgctxt "Constellation name (optional)"
35906msgid "RAMPART"
35907msgstr ""
35908
35909#: kstars_i18n.cpp:315
35910#, kde-kuit-format
35911msgctxt "Constellation name (optional)"
35912msgid "TROOPS OF SKY"
35913msgstr ""
35914
35915#: kstars_i18n.cpp:316
35916#, kde-kuit-format
35917msgctxt "Constellation name (optional)"
35918msgid "VILLAGE FOR PATROL"
35919msgstr ""
35920
35921#: kstars_i18n.cpp:317
35922#, kde-kuit-format
35923msgctxt "Constellation name (optional)"
35924msgid "NET OF SKY"
35925msgstr ""
35926
35927#: kstars_i18n.cpp:318
35928#, kde-kuit-format
35929msgctxt "Constellation name (optional)"
35930msgid "STABLE OF SKY"
35931msgstr ""
35932
35933#: kstars_i18n.cpp:319
35934#, fuzzy, kde-kuit-format
35935#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35936#| msgid "CARINA"
35937msgctxt "Constellation name (optional)"
35938msgid "EASTERN WALL"
35939msgstr "Carina"
35940
35941#: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
35942#, kde-kuit-format
35943msgctxt "Constellation name (optional)"
35944msgid "CIVIL ENGINEER"
35945msgstr ""
35946
35947#: kstars_i18n.cpp:321
35948#, kde-kuit-format
35949msgctxt "Constellation name (optional)"
35950msgid "THUNDERBOLTS"
35951msgstr ""
35952
35953#: kstars_i18n.cpp:322
35954#, kde-kuit-format
35955msgctxt "Constellation name (optional)"
35956msgid "CLOUDS AND RAIN"
35957msgstr ""
35958
35959#: kstars_i18n.cpp:323
35960#, kde-kuit-format
35961msgctxt "Constellation name (optional)"
35962msgid "HIGHWAY"
35963msgstr ""
35964
35965#: kstars_i18n.cpp:324
35966#, kde-kuit-format
35967msgctxt "Constellation name (optional)"
35968msgid "WHIP"
35969msgstr ""
35970
35971#: kstars_i18n.cpp:325
35972#, fuzzy, kde-kuit-format
35973#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35974#| msgid "CARINA"
35975msgctxt "Constellation name (optional)"
35976msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
35977msgstr "Carina"
35978
35979#: kstars_i18n.cpp:326
35980#, fuzzy, kde-kuit-format
35981#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
35982#| msgid "ASTRO"
35983msgctxt "Constellation name (optional)"
35984msgid "SIDE ROAD"
35985msgstr "ASTRO"
35986
35987#: kstars_i18n.cpp:327
35988#, kde-kuit-format
35989msgctxt "Constellation name (optional)"
35990msgid "ARMORY"
35991msgstr ""
35992
35993#: kstars_i18n.cpp:328
35994#, kde-kuit-format
35995msgctxt "Constellation name (optional)"
35996msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
35997msgstr ""
35998
35999#: kstars_i18n.cpp:329
36000#, kde-kuit-format
36001msgctxt "Constellation name (optional)"
36002msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
36003msgstr ""
36004
36005#: kstars_i18n.cpp:330
36006#, kde-kuit-format
36007msgctxt "Constellation name (optional)"
36008msgid "TOILET OF SKY"
36009msgstr ""
36010
36011#: kstars_i18n.cpp:331
36012#, kde-kuit-format
36013msgctxt "Constellation name (optional)"
36014msgid "ARCHITECT"
36015msgstr ""
36016
36017#: kstars_i18n.cpp:332
36018#, kde-kuit-format
36019msgctxt "Constellation name (optional)"
36020msgid "EMPERATOR"
36021msgstr ""
36022
36023#: kstars_i18n.cpp:333
36024#, kde-kuit-format
36025msgctxt "Constellation name (optional)"
36026msgid "WATCHTOWER"
36027msgstr ""
36028
36029#: kstars_i18n.cpp:334
36030#, kde-kuit-format
36031msgctxt "Constellation name (optional)"
36032msgid "LEFT ELM"
36033msgstr ""
36034
36035#: kstars_i18n.cpp:335
36036#, kde-kuit-format
36037msgctxt "Constellation name (optional)"
36038msgid "RIGHT ELM"
36039msgstr ""
36040
36041#: kstars_i18n.cpp:336
36042#, kde-kuit-format
36043msgctxt "Constellation name (optional)"
36044msgid "STOREHOUSE OF SKY"
36045msgstr ""
36046
36047#: kstars_i18n.cpp:337
36048#, kde-kuit-format
36049msgctxt "Constellation name (optional)"
36050msgid "STACK OF CEREALS"
36051msgstr ""
36052
36053#: kstars_i18n.cpp:338
36054#, kde-kuit-format
36055msgctxt "Constellation name (optional)"
36056msgid "SHIP OF SKY"
36057msgstr ""
36058
36059#: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
36060#, kde-kuit-format
36061msgctxt "Constellation name (optional)"
36062msgid "STORE OF WATER"
36063msgstr ""
36064
36065#: kstars_i18n.cpp:341
36066#, kde-kuit-format
36067msgctxt "Constellation name (optional)"
36068msgid "HEAP OF CORPSES"
36069msgstr ""
36070
36071#: kstars_i18n.cpp:342
36072#, kde-kuit-format
36073msgctxt "Constellation name (optional)"
36074msgid "STOMACH OF TIGER"
36075msgstr ""
36076
36077#: kstars_i18n.cpp:343
36078#, kde-kuit-format
36079msgctxt "Constellation name (optional)"
36080msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
36081msgstr ""
36082
36083#: kstars_i18n.cpp:344
36084#, kde-kuit-format
36085msgctxt "Constellation name (optional)"
36086msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
36087msgstr ""
36088
36089#: kstars_i18n.cpp:345
36090#, kde-kuit-format
36091msgctxt "Constellation name (optional)"
36092msgid "WHETSTONE"
36093msgstr ""
36094
36095#: kstars_i18n.cpp:347
36096#, kde-kuit-format
36097msgctxt "Constellation name (optional)"
36098msgid "SHAMAN OF SKY"
36099msgstr ""
36100
36101#: kstars_i18n.cpp:348
36102#, kde-kuit-format
36103msgctxt "Constellation name (optional)"
36104msgid "EAR AND EYE"
36105msgstr ""
36106
36107#: kstars_i18n.cpp:349
36108#, fuzzy, kde-kuit-format
36109#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36110#| msgid "ORION"
36111msgctxt "Constellation name (optional)"
36112msgid "MOON"
36113msgstr "Hold"
36114
36115#: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
36116#, kde-kuit-format
36117msgctxt "Constellation name (optional)"
36118msgid "HILL OF SKY"
36119msgstr ""
36120
36121#: kstars_i18n.cpp:351
36122#, kde-kuit-format
36123msgctxt "Constellation name (optional)"
36124msgid "CONSPIRACY OF SKY"
36125msgstr ""
36126
36127#: kstars_i18n.cpp:352
36128#, fuzzy, kde-kuit-format
36129#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36130#| msgid "DORADO"
36131msgctxt "Constellation name (optional)"
36132msgid "FODDER"
36133msgstr "Dorado"
36134
36135#: kstars_i18n.cpp:354
36136#, kde-kuit-format
36137msgctxt "Constellation name (optional)"
36138msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
36139msgstr ""
36140
36141#: kstars_i18n.cpp:355
36142#, kde-kuit-format
36143msgctxt "Constellation name (optional)"
36144msgid "POND FOR FISH"
36145msgstr ""
36146
36147#: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
36148#, kde-kuit-format
36149msgctxt "Constellation name (optional)"
36150msgid "PILLAR"
36151msgstr ""
36152
36153#: kstars_i18n.cpp:359
36154#, kde-kuit-format
36155msgctxt "Constellation name (optional)"
36156msgid "PUDDLE OF SKY"
36157msgstr ""
36158
36159#: kstars_i18n.cpp:360
36160#, fuzzy, kde-kuit-format
36161#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36162#| msgid "INDUS"
36163msgctxt "Constellation name (optional)"
36164msgid "KINGS"
36165msgstr "Indus"
36166
36167#: kstars_i18n.cpp:361
36168#, kde-kuit-format
36169msgctxt "Constellation name (optional)"
36170msgid "GATEWAY OF SKY"
36171msgstr ""
36172
36173#: kstars_i18n.cpp:362
36174#, kde-kuit-format
36175msgctxt "Constellation name (optional)"
36176msgid "FLAGE OF SAAM"
36177msgstr ""
36178
36179#: kstars_i18n.cpp:363
36180#, kde-kuit-format
36181msgctxt "Constellation name (optional)"
36182msgid "VILLAGE OF SKY"
36183msgstr ""
36184
36185#: kstars_i18n.cpp:364
36186#, kde-kuit-format
36187msgctxt "Constellation name (optional)"
36188msgid "BELVEDERE OF SKY"
36189msgstr ""
36190
36191#: kstars_i18n.cpp:365
36192#, kde-kuit-format
36193msgctxt "Constellation name (optional)"
36194msgid "GENERAL OF BORDER"
36195msgstr ""
36196
36197#: kstars_i18n.cpp:366
36198#, kde-kuit-format
36199msgctxt "Constellation name (optional)"
36200msgid "CELEBRATION OF SKY"
36201msgstr ""
36202
36203#: kstars_i18n.cpp:367
36204#, kde-kuit-format
36205msgctxt "Constellation name (optional)"
36206msgid "FLAG OF EMPEROR"
36207msgstr ""
36208
36209#: kstars_i18n.cpp:368
36210#, kde-kuit-format
36211msgctxt "Constellation name (optional)"
36212msgid "NINE TERRITORIES"
36213msgstr ""
36214
36215#: kstars_i18n.cpp:369
36216#, kde-kuit-format
36217msgctxt "Constellation name (optional)"
36218msgid "GARDEN OF SKY"
36219msgstr ""
36220
36221#: kstars_i18n.cpp:370
36222#, kde-kuit-format
36223msgctxt "Constellation name (optional)"
36224msgid "SETTLED FLAG"
36225msgstr ""
36226
36227#: kstars_i18n.cpp:371
36228#, fuzzy, kde-kuit-format
36229#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36230#| msgid "FORNAX"
36231msgctxt "Constellation name (optional)"
36232msgid "FORECAST CALAMITY"
36233msgstr "Fornax"
36234
36235#: kstars_i18n.cpp:372
36236#, kde-kuit-format
36237msgctxt "Constellation name (optional)"
36238msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
36239msgstr ""
36240
36241#: kstars_i18n.cpp:373
36242#, kde-kuit-format
36243msgctxt "Constellation name (optional)"
36244msgid "SAAM"
36245msgstr ""
36246
36247#: kstars_i18n.cpp:374
36248#, kde-kuit-format
36249msgctxt "Constellation name (optional)"
36250msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
36251msgstr ""
36252
36253#: kstars_i18n.cpp:375
36254#, kde-kuit-format
36255msgctxt "Constellation name (optional)"
36256msgid "WELL FOR MILITARY"
36257msgstr ""
36258
36259#: kstars_i18n.cpp:376
36260#, kde-kuit-format
36261msgctxt "Constellation name (optional)"
36262msgid "WELL OF JADE"
36263msgstr ""
36264
36265#: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
36266#, kde-kuit-format
36267msgctxt "Constellation name (optional)"
36268msgid "FOLDING SCREEN"
36269msgstr ""
36270
36271#: kstars_i18n.cpp:379
36272#, fuzzy, kde-kuit-format
36273msgctxt "Constellation name (optional)"
36274msgid "ARROW"
36275msgstr "Nyíl"
36276
36277#: kstars_i18n.cpp:380
36278#, kde-kuit-format
36279msgctxt "Constellation name (optional)"
36280msgid "PILED BRUSHWOOD"
36281msgstr ""
36282
36283#: kstars_i18n.cpp:382
36284#, kde-kuit-format
36285msgctxt "Constellation name (optional)"
36286msgid "NORTHERN RIVER"
36287msgstr ""
36288
36289#: kstars_i18n.cpp:383
36290#, kde-kuit-format
36291msgctxt "Constellation name (optional)"
36292msgid "FIVE LORDS"
36293msgstr ""
36294
36295#: kstars_i18n.cpp:384
36296#, kde-kuit-format
36297msgctxt "Constellation name (optional)"
36298msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
36299msgstr ""
36300
36301#: kstars_i18n.cpp:385
36302#, kde-kuit-format
36303msgctxt "Constellation name (optional)"
36304msgid "EASTERN WELL"
36305msgstr ""
36306
36307#: kstars_i18n.cpp:386
36308#, kde-kuit-format
36309msgctxt "Constellation name (optional)"
36310msgid "FLOOD CONTROL"
36311msgstr ""
36312
36313#: kstars_i18n.cpp:387
36314#, kde-kuit-format
36315msgctxt "Constellation name (optional)"
36316msgid "BALANCE OF WATER"
36317msgstr ""
36318
36319#: kstars_i18n.cpp:388
36320#, kde-kuit-format
36321msgctxt "Constellation name (optional)"
36322msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
36323msgstr ""
36324
36325#: kstars_i18n.cpp:389
36326#, kde-kuit-format
36327msgctxt "Constellation name (optional)"
36328msgid "SOUTHERN RIVER"
36329msgstr ""
36330
36331#: kstars_i18n.cpp:390
36332#, kde-kuit-format
36333msgctxt "Constellation name (optional)"
36334msgid "TWIN GATE"
36335msgstr ""
36336
36337#: kstars_i18n.cpp:391
36338#, kde-kuit-format
36339msgctxt "Constellation name (optional)"
36340msgid "BOW"
36341msgstr ""
36342
36343#: kstars_i18n.cpp:392
36344#, kde-kuit-format
36345msgctxt "Constellation name (optional)"
36346msgid "STAR OF WOLF"
36347msgstr ""
36348
36349#: kstars_i18n.cpp:393
36350#, kde-kuit-format
36351msgctxt "Constellation name (optional)"
36352msgid "WILD FOWLS"
36353msgstr ""
36354
36355#: kstars_i18n.cpp:394
36356#, kde-kuit-format
36357msgctxt "Constellation name (optional)"
36358msgid "MARKET FOR ARMY"
36359msgstr ""
36360
36361#: kstars_i18n.cpp:395
36362#, kde-kuit-format
36363msgctxt "Constellation name (optional)"
36364msgid "GRANDCHILDREN"
36365msgstr ""
36366
36367#: kstars_i18n.cpp:396
36368#, kde-kuit-format
36369msgctxt "Constellation name (optional)"
36370msgid "SON"
36371msgstr ""
36372
36373#: kstars_i18n.cpp:397
36374#, kde-kuit-format
36375msgctxt "Constellation name (optional)"
36376msgid "GROWN-UP"
36377msgstr ""
36378
36379#: kstars_i18n.cpp:398
36380#, fuzzy, kde-kuit-format
36381#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36382#| msgid "VOLANS"
36383msgctxt "Constellation name (optional)"
36384msgid "OLD MAN"
36385msgstr "Volans"
36386
36387#: kstars_i18n.cpp:399
36388#, kde-kuit-format
36389msgctxt "Constellation name (optional)"
36390msgid "BEACON"
36391msgstr ""
36392
36393#: kstars_i18n.cpp:400
36394#, kde-kuit-format
36395msgctxt "Constellation name (optional)"
36396msgid "EYE OF SKY"
36397msgstr ""
36398
36399#: kstars_i18n.cpp:401
36400#, kde-kuit-format
36401msgctxt "Constellation name (optional)"
36402msgid "PILE OF DEAD"
36403msgstr ""
36404
36405#: kstars_i18n.cpp:402
36406#, kde-kuit-format
36407msgctxt "Constellation name (optional)"
36408msgid "GREEN RIDGE"
36409msgstr ""
36410
36411#: kstars_i18n.cpp:403
36412#, kde-kuit-format
36413msgctxt "Constellation name (optional)"
36414msgid "OUTER KITCHEN"
36415msgstr ""
36416
36417#: kstars_i18n.cpp:404
36418#, kde-kuit-format
36419msgctxt "Constellation name (optional)"
36420msgid "DOG OF SKY"
36421msgstr ""
36422
36423#: kstars_i18n.cpp:405
36424#, kde-kuit-format
36425msgctxt "Constellation name (optional)"
36426msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
36427msgstr ""
36428
36429#: kstars_i18n.cpp:406
36430#, kde-kuit-format
36431msgctxt "Constellation name (optional)"
36432msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
36433msgstr ""
36434
36435#: kstars_i18n.cpp:407
36436#, kde-kuit-format
36437msgctxt "Constellation name (optional)"
36438msgid "OFFICER OF KITCHEN"
36439msgstr ""
36440
36441#: kstars_i18n.cpp:408
36442#, kde-kuit-format
36443msgctxt "Constellation name (optional)"
36444msgid "EQUALITY AND FAIR"
36445msgstr ""
36446
36447#: kstars_i18n.cpp:409
36448#, kde-kuit-format
36449msgctxt "Constellation name (optional)"
36450msgid "EMPEROR HEONWON"
36451msgstr ""
36452
36453#: kstars_i18n.cpp:410
36454#, kde-kuit-format
36455msgctxt "Constellation name (optional)"
36456msgid "CAPITAL OF SKY"
36457msgstr ""
36458
36459#: kstars_i18n.cpp:411
36460#, kde-kuit-format
36461msgctxt "Constellation name (optional)"
36462msgid "CHIEF OF FARMING"
36463msgstr ""
36464
36465#: kstars_i18n.cpp:412
36466#, kde-kuit-format
36467msgctxt "Constellation name (optional)"
36468msgid "OFFICER OF TOMB"
36469msgstr ""
36470
36471#: kstars_i18n.cpp:413
36472#, kde-kuit-format
36473msgctxt "Constellation name (optional)"
36474msgid "TOMB OF SKY"
36475msgstr ""
36476
36477#: kstars_i18n.cpp:414
36478#, kde-kuit-format
36479msgctxt "Constellation name (optional)"
36480msgid "WING OF RED BIRD"
36481msgstr ""
36482
36483#: kstars_i18n.cpp:415
36484#, kde-kuit-format
36485msgctxt "Constellation name (optional)"
36486msgid "EASTERN POTTERY"
36487msgstr ""
36488
36489#: kstars_i18n.cpp:416
36490#, kde-kuit-format
36491msgctxt "Constellation name (optional)"
36492msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
36493msgstr ""
36494
36495#: kstars_i18n.cpp:417
36496#, fuzzy, kde-kuit-format
36497#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36498#| msgid "ANTLIA"
36499msgctxt "Constellation name (optional)"
36500msgid "SAND FOR LIFE"
36501msgstr "Antlia"
36502
36503#: kstars_i18n.cpp:418
36504#, kde-kuit-format
36505msgctxt "Constellation name (optional)"
36506msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
36507msgstr ""
36508
36509#: kstars_i18n.cpp:420
36510#, kde-kuit-format
36511msgctxt "Constellation name (optional)"
36512msgid "GUARDIAN KNIGHT"
36513msgstr ""
36514
36515#: kstars_i18n.cpp:422
36516#, kde-kuit-format
36517msgctxt "Constellation name (optional)"
36518msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
36519msgstr ""
36520
36521#: kstars_i18n.cpp:423
36522#, kde-kuit-format
36523msgctxt "Constellation name (optional)"
36524msgid "SANGJIIN"
36525msgstr ""
36526
36527#: kstars_i18n.cpp:424
36528#, kde-kuit-format
36529msgctxt "Constellation name (optional)"
36530msgid "LOW FENCE"
36531msgstr ""
36532
36533#: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
36534#, kde-kuit-format
36535msgctxt "Constellation name (optional)"
36536msgid "TALL FENCE"
36537msgstr ""
36538
36539#: kstars_i18n.cpp:427
36540#, kde-kuit-format
36541msgctxt "Constellation name (optional)"
36542msgid "NINE LORDS"
36543msgstr ""
36544
36545#: kstars_i18n.cpp:428
36546#, kde-kuit-format
36547msgctxt "Constellation name (optional)"
36548msgid "DUNG OF TIGER"
36549msgstr ""
36550
36551#: kstars_i18n.cpp:429
36552#, kde-kuit-format
36553msgctxt "Constellation name (optional)"
36554msgid "CROWN PRINCE"
36555msgstr ""
36556
36557#: kstars_i18n.cpp:431
36558#, fuzzy, kde-kuit-format
36559#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36560#| msgid "CARINA"
36561msgctxt "Constellation name (optional)"
36562msgid "FIVE EMPERORS"
36563msgstr "Carina"
36564
36565#: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
36566#, kde-kuit-format
36567msgctxt "Constellation name (optional)"
36568msgid "THREE MINISTERS"
36569msgstr ""
36570
36571#: kstars_i18n.cpp:434
36572#, kde-kuit-format
36573msgctxt "Constellation name (optional)"
36574msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
36575msgstr ""
36576
36577#: kstars_i18n.cpp:435
36578#, kde-kuit-format
36579msgctxt "Constellation name (optional)"
36580msgid "GRAVE FRONT"
36581msgstr ""
36582
36583#: kstars_i18n.cpp:436
36584#, fuzzy, kde-kuit-format
36585msgctxt "Constellation name (optional)"
36586msgid "OBSERVATORY"
36587msgstr "Obszervatórium"
36588
36589#: kstars_i18n.cpp:437
36590#, kde-kuit-format
36591msgctxt "Constellation name (optional)"
36592msgid "FEMALE OFFICER"
36593msgstr ""
36594
36595#: kstars_i18n.cpp:438
36596#, kde-kuit-format
36597msgctxt "Constellation name (optional)"
36598msgid "WIDE LODGING AREA"
36599msgstr ""
36600
36601#: kstars_i18n.cpp:439
36602#, kde-kuit-format
36603msgctxt "Constellation name (optional)"
36604msgid "EIGHT CEREALS"
36605msgstr ""
36606
36607#: kstars_i18n.cpp:440
36608#, kde-kuit-format
36609msgctxt "Constellation name (optional)"
36610msgid "ADVANCE GUARD"
36611msgstr ""
36612
36613#: kstars_i18n.cpp:445
36614#, kde-kuit-format
36615msgctxt "Constellation name (optional)"
36616msgid "VIRTUE"
36617msgstr ""
36618
36619#: kstars_i18n.cpp:446
36620#, kde-kuit-format
36621msgctxt "Constellation name (optional)"
36622msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
36623msgstr ""
36624
36625#: kstars_i18n.cpp:447
36626#, kde-kuit-format
36627msgctxt "Constellation name (optional)"
36628msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
36629msgstr ""
36630
36631#: kstars_i18n.cpp:448
36632#, kde-kuit-format
36633msgctxt "Constellation name (optional)"
36634msgid "INNER KITCHEN"
36635msgstr ""
36636
36637#: kstars_i18n.cpp:449
36638#, kde-kuit-format
36639msgctxt "Constellation name (optional)"
36640msgid "FLAP OF FLAG"
36641msgstr ""
36642
36643#: kstars_i18n.cpp:450
36644#, kde-kuit-format
36645msgctxt "Constellation name (optional)"
36646msgid "MINISTER"
36647msgstr ""
36648
36649#: kstars_i18n.cpp:451
36650#, kde-kuit-format
36651msgctxt "Constellation name (optional)"
36652msgid "GENERAL AND MINISTER"
36653msgstr ""
36654
36655#: kstars_i18n.cpp:452
36656#, kde-kuit-format
36657msgctxt "Constellation name (optional)"
36658msgid "JAIL OF SKY"
36659msgstr ""
36660
36661#: kstars_i18n.cpp:453
36662#, kde-kuit-format
36663msgctxt "Constellation name (optional)"
36664msgid "SIX DEPARTMENTS"
36665msgstr ""
36666
36667#: kstars_i18n.cpp:454
36668#, kde-kuit-format
36669msgctxt "Constellation name (optional)"
36670msgid "INNER STAIRWAY"
36671msgstr ""
36672
36673#: kstars_i18n.cpp:455
36674#, kde-kuit-format
36675msgctxt "Constellation name (optional)"
36676msgid "SPEAR OF SKY"
36677msgstr ""
36678
36679#: kstars_i18n.cpp:456
36680#, kde-kuit-format
36681msgctxt "Constellation name (optional)"
36682msgid "COVER FOR EMPEROR"
36683msgstr ""
36684
36685#: kstars_i18n.cpp:457
36686#, kde-kuit-format
36687msgctxt "Constellation name (optional)"
36688msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
36689msgstr ""
36690
36691#: kstars_i18n.cpp:458
36692#, fuzzy, kde-kuit-format
36693#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36694#| msgid "ARIES"
36695msgctxt "Constellation name (optional)"
36696msgid "YEARS"
36697msgstr "%1 év"
36698
36699#: kstars_i18n.cpp:459
36700#, kde-kuit-format
36701msgctxt "Constellation name (optional)"
36702msgid "KITCHEN OF SKY"
36703msgstr ""
36704
36705#: kstars_i18n.cpp:460
36706#, kde-kuit-format
36707msgctxt "Constellation name (optional)"
36708msgid "NORTH POLE"
36709msgstr ""
36710
36711#: kstars_i18n.cpp:461
36712#, kde-kuit-format
36713msgctxt "Constellation name (optional)"
36714msgid "WOUND LODGE"
36715msgstr ""
36716
36717#: kstars_i18n.cpp:462
36718#, kde-kuit-format
36719msgctxt "Constellation name (optional)"
36720msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
36721msgstr ""
36722
36723#: kstars_i18n.cpp:463
36724#, kde-kuit-format
36725msgctxt "Constellation name (optional)"
36726msgid "GREAT EMPEROR"
36727msgstr ""
36728
36729#: kstars_i18n.cpp:464
36730#, kde-kuit-format
36731msgctxt "Constellation name (optional)"
36732msgid "OFFICER FOR OPINION"
36733msgstr ""
36734
36735#: kstars_i18n.cpp:465
36736#, kde-kuit-format
36737msgctxt "Constellation name (optional)"
36738msgid "PILLAR OF SKY"
36739msgstr ""
36740
36741#: kstars_i18n.cpp:466
36742#, fuzzy, kde-kuit-format
36743#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
36744#| msgid "ASTRO"
36745msgctxt "Constellation name (optional)"
36746msgid "SECRETARY"
36747msgstr "ASTRO"
36748
36749#: kstars_i18n.cpp:467
36750#, kde-kuit-format
36751msgctxt "Constellation name (optional)"
36752msgid "MAID"
36753msgstr ""
36754
36755#: kstars_i18n.cpp:468
36756#, kde-kuit-format
36757msgctxt "Constellation name (optional)"
36758msgid "DESK OF WOMAN"
36759msgstr ""
36760
36761#: kstars_i18n.cpp:469
36762#, kde-kuit-format
36763msgctxt "Constellation name (optional)"
36764msgid "JUDGE PRISON"
36765msgstr ""
36766
36767#: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
36768#, kde-kuit-format
36769msgctxt "Constellation name (optional)"
36770msgid "PURPLE FENCE"
36771msgstr ""
36772
36773#: kstars_i18n.cpp:472
36774#, kde-kuit-format
36775msgctxt "Constellation name (optional)"
36776msgid "ORDER OF SKY"
36777msgstr ""
36778
36779#: kstars_i18n.cpp:473
36780#, kde-kuit-format
36781msgctxt "Constellation name (optional)"
36782msgid "SEVEN MINISTERS"
36783msgstr ""
36784
36785#: kstars_i18n.cpp:474
36786#, kde-kuit-format
36787msgctxt "Constellation name (optional)"
36788msgid "THREAD STRAW"
36789msgstr ""
36790
36791#: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
36792#, kde-kuit-format
36793msgctxt "Constellation name (optional)"
36794msgid "MARKET FENCE"
36795msgstr ""
36796
36797#: kstars_i18n.cpp:477
36798#, kde-kuit-format
36799msgctxt "Constellation name (optional)"
36800msgid "FEUDAL LORD"
36801msgstr ""
36802
36803#: kstars_i18n.cpp:478
36804#, kde-kuit-format
36805msgctxt "Constellation name (optional)"
36806msgid "SEAT FOR EMPEROR"
36807msgstr ""
36808
36809#: kstars_i18n.cpp:479
36810#, kde-kuit-format
36811msgctxt "Constellation name (optional)"
36812msgid "ROYAL FAMILY"
36813msgstr ""
36814
36815#: kstars_i18n.cpp:480
36816#, kde-kuit-format
36817msgctxt "Constellation name (optional)"
36818msgid "HEAD OF FAMILY"
36819msgstr ""
36820
36821#: kstars_i18n.cpp:481
36822#, kde-kuit-format
36823msgctxt "Constellation name (optional)"
36824msgid "RECORD OF FAMILY"
36825msgstr ""
36826
36827#: kstars_i18n.cpp:482
36828#, kde-kuit-format
36829msgctxt "Constellation name (optional)"
36830msgid "OFFICER FOR FAMILY"
36831msgstr ""
36832
36833#: kstars_i18n.cpp:483
36834#, kde-kuit-format
36835msgctxt "Constellation name (optional)"
36836msgid "TOWER IN MARKET"
36837msgstr ""
36838
36839#: kstars_i18n.cpp:484
36840#, kde-kuit-format
36841msgctxt "Constellation name (optional)"
36842msgid "MEASURE CEREAL"
36843msgstr ""
36844
36845#: kstars_i18n.cpp:485
36846#, kde-kuit-format
36847msgctxt "Constellation name (optional)"
36848msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
36849msgstr ""
36850
36851#: kstars_i18n.cpp:486
36852#, kde-kuit-format
36853msgctxt "Constellation name (optional)"
36854msgid "EUNUCH"
36855msgstr ""
36856
36857#: kstars_i18n.cpp:487
36858#, kde-kuit-format
36859msgctxt "Constellation name (optional)"
36860msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
36861msgstr ""
36862
36863#: kstars_i18n.cpp:488
36864#, kde-kuit-format
36865msgctxt "Constellation name (optional)"
36866msgid "MEASURE AMOUNT"
36867msgstr ""
36868
36869#: kstars_i18n.cpp:489
36870#, kde-kuit-format
36871msgctxt "Constellation name (optional)"
36872msgid "BUTCHERY"
36873msgstr ""
36874
36875#: kstars_i18n.cpp:490
36876#, kde-kuit-format
36877msgctxt "Constellation name (optional)"
36878msgid "OFFICER FOR JEWEL"
36879msgstr ""
36880
36881#: kstars_i18n.cpp:491
36882#, kde-kuit-format
36883msgctxt "Constellation name (optional)"
36884msgid "ROYAL"
36885msgstr ""
36886
36887#: kstars_i18n.cpp:492
36888#, fuzzy, kde-kuit-format
36889#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36890#| msgid "DORADO"
36891msgctxt "Constellation name (optional)"
36892msgid "LORD"
36893msgstr "Dorado"
36894
36895#: kstars_i18n.cpp:493
36896#, kde-kuit-format
36897msgctxt "Constellation name (optional)"
36898msgid "LEFT EXECUTOR"
36899msgstr ""
36900
36901#: kstars_i18n.cpp:494
36902#, kde-kuit-format
36903msgctxt "Constellation name (optional)"
36904msgid "RIGHT EXECUTOR"
36905msgstr ""
36906
36907#: kstars_i18n.cpp:495
36908#, kde-kuit-format
36909msgctxt "Constellation name (optional)"
36910msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
36911msgstr ""
36912
36913#: kstars_i18n.cpp:496
36914#, kde-kuit-format
36915msgctxt "Constellation name (optional)"
36916msgid "THREADING COINS"
36917msgstr ""
36918
36919#: kstars_i18n.cpp:497
36920#, kde-kuit-format
36921msgctxt "Constellation name (optional)"
36922msgid "C Lakota"
36923msgstr "Lakota"
36924
36925#: kstars_i18n.cpp:498
36926#, kde-kuit-format
36927msgctxt "Constellation name (optional)"
36928msgid "HAND"
36929msgstr ""
36930
36931#: kstars_i18n.cpp:499
36932#, fuzzy, kde-kuit-format
36933msgctxt "Constellation name (optional)"
36934msgid "SNAKE"
36935msgstr "Kígyó"
36936
36937#: kstars_i18n.cpp:500
36938#, kde-kuit-format
36939msgctxt "Constellation name (optional)"
36940msgid "FIREPLACE"
36941msgstr ""
36942
36943#: kstars_i18n.cpp:502
36944#, kde-kuit-format
36945msgctxt "Constellation name (optional)"
36946msgid "RACE TRACK"
36947msgstr ""
36948
36949#: kstars_i18n.cpp:503
36950#, fuzzy, kde-kuit-format
36951#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36952#| msgid "ANTLIA"
36953msgctxt "Constellation name (optional)"
36954msgid "ANIMAL"
36955msgstr "Antlia"
36956
36957#: kstars_i18n.cpp:504
36958#, fuzzy, kde-kuit-format
36959#| msgctxt "Southeast"
36960#| msgid "SE"
36961msgctxt "Constellation name (optional)"
36962msgid "ELK"
36963msgstr "DK"
36964
36965#: kstars_i18n.cpp:505
36966#, kde-kuit-format
36967msgctxt "Constellation name (optional)"
36968msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
36969msgstr ""
36970
36971#: kstars_i18n.cpp:506
36972#, kde-kuit-format
36973msgctxt "Constellation name (optional)"
36974msgid "DRIED WILLOW"
36975msgstr ""
36976
36977#: kstars_i18n.cpp:507
36978#, kde-kuit-format
36979msgctxt "Constellation name (optional)"
36980msgid "SALAMANDER"
36981msgstr ""
36982
36983#: kstars_i18n.cpp:508
36984#, fuzzy, kde-kuit-format
36985#| msgid "URL:"
36986msgctxt "Constellation name (optional)"
36987msgid "TURTLE"
36988msgstr "URL:"
36989
36990#: kstars_i18n.cpp:509
36991#, kde-kuit-format
36992msgctxt "Constellation name (optional)"
36993msgid "THUNDERBIRD"
36994msgstr ""
36995
36996#: kstars_i18n.cpp:510
36997#, kde-kuit-format
36998msgctxt "Constellation name (optional)"
36999msgid "BEAR'S LODGE"
37000msgstr ""
37001
37002#: kstars_i18n.cpp:511
37003#, kde-kuit-format
37004msgctxt "Constellation name (optional)"
37005msgid "C Maori"
37006msgstr "Maori [Csillagképek nevei (opcionális)]"
37007
37008#: kstars_i18n.cpp:512
37009#, kde-kuit-format
37010msgctxt "Constellation name (optional)"
37011msgid "TAKI-O-AUTAHI"
37012msgstr ""
37013
37014#: kstars_i18n.cpp:513
37015#, kde-kuit-format
37016msgctxt "Constellation name (optional)"
37017msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
37018msgstr ""
37019
37020#: kstars_i18n.cpp:514
37021#, fuzzy, kde-kuit-format
37022#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
37023#| msgid "ASTRO"
37024msgctxt "Constellation name (optional)"
37025msgid "TAU-TORO"
37026msgstr "ASTRO"
37027
37028#: kstars_i18n.cpp:515
37029#, kde-kuit-format
37030msgctxt "Constellation name (optional)"
37031msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
37032msgstr ""
37033
37034#: kstars_i18n.cpp:516
37035#, kde-kuit-format
37036msgctxt "Constellation name (optional)"
37037msgid "MATAKAREHU"
37038msgstr ""
37039
37040#: kstars_i18n.cpp:517
37041#, kde-kuit-format
37042msgctxt "Constellation name (optional)"
37043msgid "C Navaro"
37044msgstr "Navaro [Csillagképek nevei (opcionális)]"
37045
37046#: kstars_i18n.cpp:518
37047#, kde-kuit-format
37048msgctxt "Constellation name (optional)"
37049msgid "MAN WITH FEET APART"
37050msgstr ""
37051
37052#: kstars_i18n.cpp:519
37053#, fuzzy, kde-kuit-format
37054#| msgctxt "Constellation name (optional)"
37055#| msgid "DORADO"
37056msgctxt "Constellation name (optional)"
37057msgid "LIZARD"
37058msgstr "Dorado"
37059
37060#: kstars_i18n.cpp:520
37061#, kde-kuit-format
37062msgctxt "Constellation name (optional)"
37063msgid "DILYEHE"
37064msgstr ""
37065
37066#: kstars_i18n.cpp:521
37067#, kde-kuit-format
37068msgctxt "Constellation name (optional)"
37069msgid "FIRST BIG ONE"
37070msgstr ""
37071
37072#: kstars_i18n.cpp:522
37073#, kde-kuit-format
37074msgctxt "Constellation name (optional)"
37075msgid "RABBIT TRACKS"
37076msgstr ""
37077
37078#: kstars_i18n.cpp:523
37079#, kde-kuit-format
37080msgctxt "Constellation name (optional)"
37081msgid "FIRST SLIM ONE"
37082msgstr ""
37083
37084#: kstars_i18n.cpp:524
37085#, kde-kuit-format
37086msgctxt "Constellation name (optional)"
37087msgid "C Norse"
37088msgstr "Norse [Csillagképek nevei (opcionális)]"
37089
37090#: kstars_i18n.cpp:525
37091#, kde-kuit-format
37092msgctxt "Constellation name (optional)"
37093msgid "AURVANDIL'S TOE"
37094msgstr ""
37095
37096#: kstars_i18n.cpp:526
37097#, kde-kuit-format
37098msgctxt "Constellation name (optional)"
37099msgid "WOLF'S MOUTH"
37100msgstr ""
37101
37102#: kstars_i18n.cpp:527
37103#, kde-kuit-format
37104msgctxt "Constellation name (optional)"
37105msgid "THE FISHERMEN"
37106msgstr ""
37107
37108#: kstars_i18n.cpp:528
37109#, kde-kuit-format
37110msgctxt "Constellation name (optional)"
37111msgid "WOMAN'S CART"
37112msgstr ""
37113
37114#: kstars_i18n.cpp:529
37115#, kde-kuit-format
37116msgctxt "Constellation name (optional)"
37117msgid "MAN'S CART"
37118msgstr ""
37119
37120#: kstars_i18n.cpp:530
37121#, kde-kuit-format
37122msgctxt "Constellation name (optional)"
37123msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
37124msgstr ""
37125
37126#: kstars_i18n.cpp:531
37127#, kde-kuit-format
37128msgctxt "Constellation name (optional)"
37129msgid "C Polynesian"
37130msgstr "Francia Polinéziai [Csillagképek nevei (opcionális)]"
37131
37132#: kstars_i18n.cpp:532
37133#, fuzzy, kde-kuit-format
37134#| msgctxt "Constellation name (optional)"
37135#| msgid "AQUILA"
37136msgctxt "Constellation name (optional)"
37137msgid "BAILER"
37138msgstr "Aquila (Sas)"
37139
37140#: kstars_i18n.cpp:533
37141#, kde-kuit-format
37142msgctxt "Constellation name (optional)"
37143msgid "CAT'S CRADLE"
37144msgstr ""
37145
37146#: kstars_i18n.cpp:534
37147#, kde-kuit-format
37148msgctxt "Constellation name (optional)"
37149msgid "VOICE OF JOY"
37150msgstr ""
37151
37152#: kstars_i18n.cpp:535
37153#, kde-kuit-format
37154msgctxt "Constellation name (optional)"
37155msgid "THE SEVEN"
37156msgstr ""
37157
37158#: kstars_i18n.cpp:536
37159#, kde-kuit-format
37160msgctxt "Constellation name (optional)"
37161msgid "MAUI'S FISHHOOK"
37162msgstr ""
37163
37164#: kstars_i18n.cpp:537
37165#, kde-kuit-format
37166msgctxt "Constellation name (optional)"
37167msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
37168msgstr ""
37169
37170#: kstars_i18n.cpp:538
37171#, kde-kuit-format
37172msgctxt "Constellation name (optional)"
37173msgid "KITE OF KAWELO"
37174msgstr ""
37175
37176#: kstars_i18n.cpp:539
37177#, kde-kuit-format
37178msgctxt "Constellation name (optional)"
37179msgid "FRIGATE BIRD"
37180msgstr ""
37181
37182#: kstars_i18n.cpp:540
37183#, kde-kuit-format
37184msgctxt "Constellation name (optional)"
37185msgid "CARED FOR BY MOON"
37186msgstr ""
37187
37188#: kstars_i18n.cpp:541
37189#, fuzzy, kde-kuit-format
37190#| msgctxt "Constellation name (optional)"
37191#| msgid "DELPHINUS"
37192msgctxt "Constellation name (optional)"
37193msgid "DOLPHIN"
37194msgstr "Dolphin"
37195
37196#: kstars_i18n.cpp:542
37197#, kde-kuit-format
37198msgctxt "Constellation name (optional)"
37199msgid "C Tupi-Guarani"
37200msgstr ""
37201
37202#: kstars_i18n.cpp:543
37203#, kde-kuit-format
37204msgctxt "Constellation name (optional)"
37205msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
37206msgstr ""
37207
37208#: kstars_i18n.cpp:544
37209#, kde-kuit-format
37210msgctxt "Constellation name (optional)"
37211msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
37212msgstr ""
37213
37214#: kstars_i18n.cpp:545
37215#, kde-kuit-format
37216msgctxt "Constellation name (optional)"
37217msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
37218msgstr ""
37219
37220#: kstars_i18n.cpp:546
37221#, kde-kuit-format
37222msgctxt "Constellation name (optional)"
37223msgid "VEADO"
37224msgstr ""
37225
37226#: kstars_i18n.cpp:547
37227#, kde-kuit-format
37228msgctxt "Constellation name (optional)"
37229msgid "JOYKEXO"
37230msgstr ""
37231
37232#: kstars_i18n.cpp:548
37233#, kde-kuit-format
37234msgctxt "Constellation name (optional)"
37235msgid "VESPEIRO (EIXU)"
37236msgstr ""
37237
37238#: kstars_i18n.cpp:549
37239#, kde-kuit-format
37240msgctxt "Constellation name (optional)"
37241msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
37242msgstr ""
37243
37244#: kstars_i18n.cpp:550
37245#, kde-kuit-format
37246msgctxt "Constellation name (optional)"
37247msgid "C Tongan"
37248msgstr ""
37249
37250#: kstars_i18n.cpp:551
37251#, kde-kuit-format
37252msgctxt "Constellation name (optional)"
37253msgid "FATANALUA"
37254msgstr ""
37255
37256#: kstars_i18n.cpp:552
37257#, kde-kuit-format
37258msgctxt "Constellation name (optional)"
37259msgid "AE E'UVEA"
37260msgstr ""
37261
37262#: kstars_i18n.cpp:553
37263#, kde-kuit-format
37264msgctxt "Constellation name (optional)"
37265msgid "LUA TANGATA"
37266msgstr ""
37267
37268#: kstars_i18n.cpp:554
37269#, kde-kuit-format
37270msgctxt "Constellation name (optional)"
37271msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
37272msgstr ""
37273
37274#: kstars_i18n.cpp:555
37275#, kde-kuit-format
37276msgctxt "Constellation name (optional)"
37277msgid "TU'ULALUPE"
37278msgstr ""
37279
37280#: kstars_i18n.cpp:556
37281#, kde-kuit-format
37282msgctxt "Constellation name (optional)"
37283msgid "TOLOA"
37284msgstr ""
37285
37286#: kstars_i18n.cpp:557
37287#, kde-kuit-format
37288msgctxt "Constellation name (optional)"
37289msgid "TUINGA IKA"
37290msgstr ""
37291
37292#: kstars_i18n.cpp:558
37293#, kde-kuit-format
37294msgctxt "Constellation name (optional)"
37295msgid "TOLOALAHI"
37296msgstr ""
37297
37298#: kstars_i18n.cpp:559
37299#, kde-kuit-format
37300msgctxt "Constellation name (optional)"
37301msgid "HOUMATOLOA"
37302msgstr ""
37303
37304#: kstars_i18n.cpp:560
37305#, kde-kuit-format
37306msgctxt "Constellation name (optional)"
37307msgid "TOLOATONGA"
37308msgstr ""
37309
37310#: kstars_i18n.cpp:561
37311#, kde-kuit-format
37312msgctxt "Constellation name (optional)"
37313msgid "FUNGASIA"
37314msgstr ""
37315
37316#: kstars_i18n.cpp:562
37317#, kde-kuit-format
37318msgctxt "Constellation name (optional)"
37319msgid "C Western (sternenkarten.com)"
37320msgstr ""
37321
37322#: kstars_i18n.cpp:638
37323#, kde-kuit-format
37324msgctxt "Constellation name (optional)"
37325msgid "SERPENS"
37326msgstr ""
37327
37328#: kstars_i18n.cpp:651 kstars_i18n.cpp:663
37329#, kde-kuit-format
37330msgctxt "Sky Culture"
37331msgid "Western"
37332msgstr "Nyugati"
37333
37334#: kstars_i18n.cpp:652
37335#, kde-kuit-format
37336msgctxt "Sky Culture"
37337msgid "Chinese"
37338msgstr "Kínai"
37339
37340#: kstars_i18n.cpp:653
37341#, kde-kuit-format
37342msgctxt "Sky Culture"
37343msgid "Egyptian"
37344msgstr "Egyiptomi"
37345
37346#: kstars_i18n.cpp:654
37347#, kde-kuit-format
37348msgctxt "Sky Culture"
37349msgid "Inuit"
37350msgstr "Inuit"
37351
37352#: kstars_i18n.cpp:655
37353#, kde-kuit-format
37354msgctxt "Sky Culture"
37355msgid "Korean"
37356msgstr "Koreai"
37357
37358#: kstars_i18n.cpp:656
37359#, kde-kuit-format
37360msgctxt "Sky Culture"
37361msgid "Lakota"
37362msgstr "Lakota"
37363
37364#: kstars_i18n.cpp:657
37365#, kde-kuit-format
37366msgctxt "Sky Culture"
37367msgid "Maori"
37368msgstr "Maori"
37369
37370#: kstars_i18n.cpp:658
37371#, kde-kuit-format
37372msgctxt "Sky Culture"
37373msgid "Navaro"
37374msgstr "Navaro"
37375
37376#: kstars_i18n.cpp:659
37377#, kde-kuit-format
37378msgctxt "Sky Culture"
37379msgid "Norse"
37380msgstr "Norse"
37381
37382#: kstars_i18n.cpp:660
37383#, kde-kuit-format
37384msgctxt "Sky Culture"
37385msgid "Polynesian"
37386msgstr "Polinéz"
37387
37388#: kstars_i18n.cpp:661
37389#, kde-kuit-format
37390msgctxt "Sky Culture"
37391msgid "Tupi-Guarani"
37392msgstr "Tupi-Guarani (ég kultúra)"
37393
37394#: kstars_i18n.cpp:662
37395#, fuzzy, kde-kuit-format
37396#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
37397#| msgid "Tongyeong"
37398msgctxt "Sky Culture"
37399msgid "Tongan"
37400msgstr "Tongyeong"
37401
37402#: kstars_i18n.cpp:664
37403#, fuzzy, kde-kuit-format
37404#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
37405#| msgid "100 Mile House"
37406msgctxt "City in British Columbia Canada"
37407msgid "100 Mile House"
37408msgstr "100 Mile House"
37409
37410#: kstars_i18n.cpp:665
37411#, kde-kuit-format
37412msgctxt "City in Jylland Denmark"
37413msgid "Aabenraa"
37414msgstr "Aabenraa"
37415
37416#: kstars_i18n.cpp:666
37417#, fuzzy, kde-kuit-format
37418#| msgctxt "City in Germany"
37419#| msgid "Aachen"
37420msgctxt "City in Germany"
37421msgid "Aachen"
37422msgstr "Aachen"
37423
37424#: kstars_i18n.cpp:667
37425#, fuzzy, kde-kuit-format
37426#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
37427#| msgid "Aalborg"
37428msgctxt "City in Jylland Denmark"
37429msgid "Aalborg"
37430msgstr "Aalborg"
37431
37432#: kstars_i18n.cpp:668
37433#, fuzzy, kde-kuit-format
37434#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
37435#| msgid "Aarhus"
37436msgctxt "City in Jylland Denmark"
37437msgid "Aarhus"
37438msgstr "Aarhus"
37439
37440#: kstars_i18n.cpp:669
37441#, kde-kuit-format
37442msgctxt "City in Siberia Russia"
37443msgid "Abakan"
37444msgstr "Abakan"
37445
37446#: kstars_i18n.cpp:670
37447#, fuzzy, kde-kuit-format
37448#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
37449#| msgid "Abbotsford"
37450msgctxt "City in British Columbia Canada"
37451msgid "Abbotsford"
37452msgstr "Abbotsford"
37453
37454#: kstars_i18n.cpp:671
37455#, kde-kuit-format
37456msgctxt "City in Idaho USA"
37457msgid "Aberdeen"
37458msgstr "Aberdeen"
37459
37460#: kstars_i18n.cpp:672
37461#, kde-kuit-format
37462msgctxt "City in Maryland USA"
37463msgid "Aberdeen"
37464msgstr "Aberdeen"
37465
37466#: kstars_i18n.cpp:673
37467#, kde-kuit-format
37468msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
37469msgid "Aberdeen"
37470msgstr "Aberdeen"
37471
37472#: kstars_i18n.cpp:674
37473#, kde-kuit-format
37474msgctxt "City in South Dakota USA"
37475msgid "Aberdeen"
37476msgstr "Aberdeen"
37477
37478#: kstars_i18n.cpp:675
37479#, kde-kuit-format
37480msgctxt "City in Washington USA"
37481msgid "Aberdeen"
37482msgstr "Aberdeen"
37483
37484#: kstars_i18n.cpp:676
37485#, kde-kuit-format
37486msgctxt "City in Ivory coast"
37487msgid "Abidjan"
37488msgstr "Abidjan"
37489
37490#: kstars_i18n.cpp:677
37491#, kde-kuit-format
37492msgctxt "City in Kansas USA"
37493msgid "Abilene"
37494msgstr "Abilene"
37495
37496#: kstars_i18n.cpp:678
37497#, kde-kuit-format
37498msgctxt "City in Texas USA"
37499msgid "Abilene"
37500msgstr "Abilene"
37501
37502#: kstars_i18n.cpp:679
37503#, kde-kuit-format
37504msgctxt "City in Nigeria"
37505msgid "Abuja"
37506msgstr "Abuja"
37507
37508#: kstars_i18n.cpp:680
37509#, fuzzy, kde-kuit-format
37510#| msgctxt "City in Mexico"
37511#| msgid "Acapulco"
37512msgctxt "City in Mexico"
37513msgid "Acapulco"
37514msgstr "Acapulco"
37515
37516#: kstars_i18n.cpp:681
37517#, kde-kuit-format
37518msgctxt "City in Ghana"
37519msgid "Accra"
37520msgstr "Accra"
37521
37522#: kstars_i18n.cpp:682
37523#, fuzzy, kde-kuit-format
37524#| msgctxt "City in Minnesota USA"
37525#| msgid "Ada"
37526msgctxt "City in Minnesota USA"
37527msgid "Ada"
37528msgstr "Ada"
37529
37530#: kstars_i18n.cpp:683
37531#, kde-kuit-format
37532msgctxt "City in Alaska USA"
37533msgid "Adak"
37534msgstr "Adak"
37535
37536#: kstars_i18n.cpp:684
37537#, fuzzy, kde-kuit-format
37538#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
37539#| msgid "Adams"
37540msgctxt "City in Massachusetts USA"
37541msgid "Adams"
37542msgstr "Adams"
37543
37544#: kstars_i18n.cpp:685
37545#, kde-kuit-format
37546msgctxt "City in Pitcairn Islands"
37547msgid "Adamstown"
37548msgstr "Adamstown"
37549
37550#: kstars_i18n.cpp:686
37551#, fuzzy, kde-kuit-format
37552#| msgctxt "City in Ethiopia"
37553#| msgid "Addis Ababa"
37554msgctxt "City in Ethiopia"
37555msgid "Addis Ababa"
37556msgstr "Addisz-Abeba"
37557
37558#: kstars_i18n.cpp:687
37559#, kde-kuit-format
37560msgctxt "City in South Australia Australia"
37561msgid "Adelaide"
37562msgstr "Adelaide"
37563
37564#: kstars_i18n.cpp:688
37565#, kde-kuit-format
37566msgctxt "City in Yemen"
37567msgid "Aden"
37568msgstr "Áden"
37569
37570#: kstars_i18n.cpp:689
37571#, kde-kuit-format
37572msgctxt "City in Oklahoma USA"
37573msgid "Afton"
37574msgstr "Afton"
37575
37576#: kstars_i18n.cpp:690
37577#, kde-kuit-format
37578msgctxt "City in Wyoming USA"
37579msgid "Afton"
37580msgstr "Afton"
37581
37582#: kstars_i18n.cpp:691
37583#, fuzzy, kde-kuit-format
37584#| msgctxt "City in Niger"
37585#| msgid "Agadez"
37586msgctxt "City in Niger"
37587msgid "Agadez"
37588msgstr "Agadez"
37589
37590#: kstars_i18n.cpp:692
37591#, fuzzy, kde-kuit-format
37592#| msgctxt "City in Morocco"
37593#| msgid "Agadir"
37594msgctxt "City in Morocco"
37595msgid "Agadir"
37596msgstr "Agadir"
37597
37598#: kstars_i18n.cpp:693
37599#, fuzzy, kde-kuit-format
37600#| msgctxt "City in Guam"
37601#| msgid "Agana"
37602msgctxt "City in Guam"
37603msgid "Agana"
37604msgstr "Agana"
37605
37606#: kstars_i18n.cpp:694
37607#, fuzzy, kde-kuit-format
37608#| msgctxt "City in Siberia Russia"
37609#| msgid "Aginskoe"
37610msgctxt "City in Siberia Russia"
37611msgid "Aginskoe"
37612msgstr "Aginskoe"
37613
37614#: kstars_i18n.cpp:695
37615#, fuzzy, kde-kuit-format
37616#| msgctxt "City in California USA"
37617#| msgid "Ahwahnee"
37618msgctxt "City in California USA"
37619msgid "Ahwahnee"
37620msgstr "Ahwahnee"
37621
37622#: kstars_i18n.cpp:696
37623#, fuzzy, kde-kuit-format
37624#| msgctxt "City in South Carolina USA"
37625#| msgid "Aiken"
37626msgctxt "City in South Carolina USA"
37627msgid "Aiken"
37628msgstr "Aiken"
37629
37630#: kstars_i18n.cpp:697
37631#, fuzzy, kde-kuit-format
37632#| msgctxt "City in Nebraska USA"
37633#| msgid "Ainsworth"
37634msgctxt "City in Nebraska USA"
37635msgid "Ainsworth"
37636msgstr "Ainsworth"
37637
37638#: kstars_i18n.cpp:698
37639#, fuzzy, kde-kuit-format
37640#| msgctxt "City in Alberta Canada"
37641#| msgid "Airdrie"
37642msgctxt "City in Alberta Canada"
37643msgid "Airdrie"
37644msgstr "Airdrie"
37645
37646#: kstars_i18n.cpp:699
37647#, kde-kuit-format
37648msgctxt "City in Corse du Sud France"
37649msgid "Ajaccio"
37650msgstr "Ajaccio"
37651
37652#: kstars_i18n.cpp:700
37653#, fuzzy, kde-kuit-format
37654#| msgctxt "City in Arizona USA"
37655#| msgid "Ajo"
37656msgctxt "City in Arizona USA"
37657msgid "Ajo"
37658msgstr "Ajo"
37659
37660#: kstars_i18n.cpp:701
37661#, fuzzy, kde-kuit-format
37662#| msgctxt "City in Ohio USA"
37663#| msgid "Akron"
37664msgctxt "City in Ohio USA"
37665msgid "Akron"
37666msgstr "Akron"
37667
37668#: kstars_i18n.cpp:702
37669#, fuzzy, kde-kuit-format
37670#| msgctxt "City in Libya"
37671#| msgid "Al Jawf"
37672msgctxt "City in Libya"
37673msgid "Al Jawf"
37674msgstr "al-Dzsauf"
37675
37676#: kstars_i18n.cpp:703
37677#, fuzzy, kde-kuit-format
37678#| msgctxt "City in Bahrain"
37679#| msgid "Al Manamah"
37680msgctxt "City in Bahrain"
37681msgid "Al Manamah"
37682msgstr "Al Manamah"
37683
37684#: kstars_i18n.cpp:704
37685#, fuzzy, kde-kuit-format
37686#| msgctxt "City in California USA"
37687#| msgid "Alameda"
37688msgctxt "City in California USA"
37689msgid "Alameda"
37690msgstr "Alameda"
37691
37692#: kstars_i18n.cpp:705
37693#, fuzzy, kde-kuit-format
37694#| msgctxt "City in Nevada USA"
37695#| msgid "Alamo"
37696msgctxt "City in Nevada USA"
37697msgid "Alamo"
37698msgstr "Alamo"
37699
37700#: kstars_i18n.cpp:706
37701#, fuzzy, kde-kuit-format
37702#| msgctxt "City in New Mexico USA"
37703#| msgid "Alamogordo"
37704msgctxt "City in New Mexico USA"
37705msgid "Alamogordo"
37706msgstr "Alamogordo"
37707
37708#: kstars_i18n.cpp:707
37709#, kde-kuit-format
37710msgctxt "City in Spain"
37711msgid "Albacete"
37712msgstr "Albacete"
37713
37714#: kstars_i18n.cpp:708
37715#, kde-kuit-format
37716msgctxt "City in Georgia USA"
37717msgid "Albany"
37718msgstr "Albany"
37719
37720#: kstars_i18n.cpp:709
37721#, kde-kuit-format
37722msgctxt "City in New York USA"
37723msgid "Albany"
37724msgstr "Albany"
37725
37726#: kstars_i18n.cpp:710
37727#, kde-kuit-format
37728msgctxt "City in Oregon USA"
37729msgid "Albany"
37730msgstr "Albany"
37731
37732#: kstars_i18n.cpp:711
37733#, fuzzy, kde-kuit-format
37734#| msgctxt "City in Idaho USA"
37735#| msgid "Albion"
37736msgctxt "City in Idaho USA"
37737msgid "Albion"
37738msgstr "Albion"
37739
37740#: kstars_i18n.cpp:712
37741#, fuzzy, kde-kuit-format
37742#| msgctxt "City in New Mexico USA"
37743#| msgid "Albuquerque"
37744msgctxt "City in New Mexico USA"
37745msgid "Albuquerque"
37746msgstr "Albuquerque"
37747
37748#: kstars_i18n.cpp:713
37749#, fuzzy, kde-kuit-format
37750#| msgctxt "City in Spain"
37751#| msgid "Alcalá de Henares"
37752msgctxt "City in Spain"
37753msgid "Alcalá de Henares"
37754msgstr "Alcalá de Henares"
37755
37756#: kstars_i18n.cpp:714
37757#, fuzzy, kde-kuit-format
37758#| msgctxt "City in Tennessee USA"
37759#| msgid "Alcoa"
37760msgctxt "City in Tennessee USA"
37761msgid "Alcoa"
37762msgstr "Alcoa"
37763
37764#: kstars_i18n.cpp:715
37765#, fuzzy, kde-kuit-format
37766#| msgctxt "City in United Kingdom"
37767#| msgid "Aldermaston"
37768msgctxt "City in United Kingdom"
37769msgid "Aldermaston"
37770msgstr "Aldermaston"
37771
37772#: kstars_i18n.cpp:716
37773#, kde-kuit-format
37774msgctxt "City in Nunavut Canada"
37775msgid "Alert"
37776msgstr "Figyelmeztetés"
37777
37778#: kstars_i18n.cpp:717
37779#, kde-kuit-format
37780msgctxt "City in Italy"
37781msgid "Alessandria"
37782msgstr "Alessandria"
37783
37784#: kstars_i18n.cpp:718
37785#, fuzzy, kde-kuit-format
37786#| msgctxt "City in Alabama USA"
37787#| msgid "Alexander City"
37788msgctxt "City in Alabama USA"
37789msgid "Alexander City"
37790msgstr "Alexander City"
37791
37792#: kstars_i18n.cpp:719
37793#, kde-kuit-format
37794msgctxt "City in Egypt"
37795msgid "Alexandria"
37796msgstr "Alexandria"
37797
37798#: kstars_i18n.cpp:720
37799#, kde-kuit-format
37800msgctxt "City in Louisiana USA"
37801msgid "Alexandria"
37802msgstr "Alexandria"
37803
37804#: kstars_i18n.cpp:721
37805#, kde-kuit-format
37806msgctxt "City in Virginia USA"
37807msgid "Alexandria"
37808msgstr "Alexandria"
37809
37810#: kstars_i18n.cpp:722
37811#, fuzzy, kde-kuit-format
37812#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
37813#| msgid "Alexis Creek"
37814msgctxt "City in British Columbia Canada"
37815msgid "Alexis Creek"
37816msgstr "Alexis Creek"
37817
37818#: kstars_i18n.cpp:723
37819#, kde-kuit-format
37820msgctxt "City in Algeria"
37821msgid "Algiers"
37822msgstr "Algír"
37823
37824#: kstars_i18n.cpp:724
37825#, fuzzy, kde-kuit-format
37826#| msgctxt "City in Canada"
37827#| msgid "Algonquin"
37828msgctxt "City in Canada"
37829msgid "Algonquin"
37830msgstr "Algonquin"
37831
37832#: kstars_i18n.cpp:725
37833#, fuzzy, kde-kuit-format
37834#| msgctxt "City in California USA"
37835#| msgid "Alhambra"
37836msgctxt "City in California USA"
37837msgid "Alhambra"
37838msgstr "Alhambra"
37839
37840#: kstars_i18n.cpp:726
37841#, kde-kuit-format
37842msgctxt "City in Spain"
37843msgid "Alicante"
37844msgstr "Alicante"
37845
37846#: kstars_i18n.cpp:727
37847#, fuzzy, kde-kuit-format
37848#| msgctxt "City in Northern Territory Australia"
37849#| msgid "Alice Springs"
37850msgctxt "City in Northern Territory Australia"
37851msgid "Alice Springs"
37852msgstr "Alice Springs"
37853
37854#: kstars_i18n.cpp:728
37855#, fuzzy, kde-kuit-format
37856#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37857#| msgid "Allegheny Obs."
37858msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37859msgid "Allegheny Obs."
37860msgstr "Allegheny obsz."
37861
37862#: kstars_i18n.cpp:729
37863#, fuzzy, kde-kuit-format
37864#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37865#| msgid "Allentown"
37866msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37867msgid "Allentown"
37868msgstr "Allentown"
37869
37870#: kstars_i18n.cpp:730
37871#, fuzzy, kde-kuit-format
37872#| msgctxt "City in Nebraska USA"
37873#| msgid "Alliance"
37874msgctxt "City in Nebraska USA"
37875msgid "Alliance"
37876msgstr "Alliance"
37877
37878#: kstars_i18n.cpp:731
37879#, fuzzy, kde-kuit-format
37880#| msgctxt "City in Quebec Canada"
37881#| msgid "Alma"
37882msgctxt "City in Quebec Canada"
37883msgid "Alma"
37884msgstr "Alma"
37885
37886#: kstars_i18n.cpp:732
37887#, fuzzy, kde-kuit-format
37888#| msgctxt "City in Kazakhstan"
37889#| msgid "Alma Ata"
37890msgctxt "City in Kazakhstan"
37891msgid "Alma Ata"
37892msgstr "Alma Ata"
37893
37894#: kstars_i18n.cpp:733
37895#, kde-kuit-format
37896msgctxt "City in Spain"
37897msgid "Almería"
37898msgstr "Almería"
37899
37900#: kstars_i18n.cpp:734
37901#, fuzzy, kde-kuit-format
37902#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
37903#| msgid "Alonsa"
37904msgctxt "City in Manitoba Canada"
37905msgid "Alonsa"
37906msgstr "Alonsa"
37907
37908#: kstars_i18n.cpp:735
37909#, fuzzy, kde-kuit-format
37910#| msgctxt "City in Georgia USA"
37911#| msgid "Alpharetta"
37912msgctxt "City in Georgia USA"
37913msgid "Alpharetta"
37914msgstr "Alpharetta"
37915
37916#: kstars_i18n.cpp:736
37917#, fuzzy, kde-kuit-format
37918#| msgctxt "City in California USA"
37919#| msgid "Alpine"
37920msgctxt "City in California USA"
37921msgid "Alpine"
37922msgstr "Alpine"
37923
37924#: kstars_i18n.cpp:737
37925#, fuzzy, kde-kuit-format
37926#| msgctxt "City in Germany"
37927#| msgid "Altenstadt"
37928msgctxt "City in Germany"
37929msgid "Altenstadt"
37930msgstr "Altenstadt"
37931
37932#: kstars_i18n.cpp:738
37933#, fuzzy, kde-kuit-format
37934#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37935#| msgid "Altoona"
37936msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37937msgid "Altoona"
37938msgstr "Altoona"
37939
37940#: kstars_i18n.cpp:739
37941#, kde-kuit-format
37942msgctxt "City in Lithuania"
37943msgid "Alytus"
37944msgstr "Alytus"
37945
37946#: kstars_i18n.cpp:740
37947#, fuzzy, kde-kuit-format
37948#| msgctxt "City in Japan"
37949#| msgid "Amami Island"
37950msgctxt "City in Japan"
37951msgid "Amami Island"
37952msgstr "Amami Island"
37953
37954#: kstars_i18n.cpp:741
37955#, fuzzy, kde-kuit-format
37956#| msgctxt "City in Texas USA"
37957#| msgid "Amarillo"
37958msgctxt "City in Texas USA"
37959msgid "Amarillo"
37960msgstr "Amarillo"
37961
37962#: kstars_i18n.cpp:742
37963#, fuzzy, kde-kuit-format
37964#| msgctxt "City in Alaska USA"
37965#| msgid "Ambler"
37966msgctxt "City in Alaska USA"
37967msgid "Ambler"
37968msgstr "Ambler"
37969
37970#: kstars_i18n.cpp:743
37971#, fuzzy, kde-kuit-format
37972#| msgctxt "City in Alaska USA"
37973#| msgid "Amchitka"
37974msgctxt "City in Alaska USA"
37975msgid "Amchitka"
37976msgstr "Amchitka"
37977
37978#: kstars_i18n.cpp:744
37979#, fuzzy, kde-kuit-format
37980#| msgctxt "City in Idaho USA"
37981#| msgid "American Falls"
37982msgctxt "City in Idaho USA"
37983msgid "American Falls"
37984msgstr "American Falls"
37985
37986#: kstars_i18n.cpp:745
37987#, fuzzy, kde-kuit-format
37988#| msgctxt "City in Iowa USA"
37989#| msgid "Ames"
37990msgctxt "City in Iowa USA"
37991msgid "Ames"
37992msgstr "Ames"
37993
37994#: kstars_i18n.cpp:746
37995#, kde-kuit-format
37996msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
37997msgid "Amherst"
37998msgstr "Amherst"
37999
38000#: kstars_i18n.cpp:747
38001#, kde-kuit-format
38002msgctxt "City in Ohio USA"
38003msgid "Amherst"
38004msgstr "Amherst"
38005
38006#: kstars_i18n.cpp:748
38007#, fuzzy, kde-kuit-format
38008#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
38009#| msgid "Amherst Obs."
38010msgctxt "City in Massachusetts USA"
38011msgid "Amherst Obs."
38012msgstr "Amherst obsz."
38013
38014#: kstars_i18n.cpp:749
38015#, kde-kuit-format
38016msgctxt "City in Somme France"
38017msgid "Amiens"
38018msgstr "Amiens"
38019
38020#: kstars_i18n.cpp:750
38021#, fuzzy, kde-kuit-format
38022#| msgctxt "City in Cape Verde"
38023#| msgid "Amilcar Cabral"
38024msgctxt "City in Cape Verde"
38025msgid "Amilcar Cabral"
38026msgstr "Amilcar Cabral"
38027
38028#: kstars_i18n.cpp:751
38029#, fuzzy, kde-kuit-format
38030#| msgctxt "City in Jordan"
38031#| msgid "Amman"
38032msgctxt "City in Jordan"
38033msgid "Amman"
38034msgstr "Ammán"
38035
38036#: kstars_i18n.cpp:752
38037#, fuzzy, kde-kuit-format
38038#| msgctxt "City in Quebec Canada"
38039#| msgid "Amos"
38040msgctxt "City in Quebec Canada"
38041msgid "Amos"
38042msgstr "Amos"
38043
38044#: kstars_i18n.cpp:753
38045#, fuzzy, kde-kuit-format
38046#| msgctxt "City in Quebec Canada"
38047#| msgid "Amqui"
38048msgctxt "City in Quebec Canada"
38049msgid "Amqui"
38050msgstr "Amqui"
38051
38052#: kstars_i18n.cpp:754
38053#, kde-kuit-format
38054msgctxt "City in Netherlands"
38055msgid "Amsterdam"
38056msgstr "Amszterdam"
38057
38058#: kstars_i18n.cpp:755
38059#, fuzzy, kde-kuit-format
38060#| msgctxt "City in Montana USA"
38061#| msgid "Anaconda"
38062msgctxt "City in Montana USA"
38063msgid "Anaconda"
38064msgstr "Anaconda"
38065
38066#: kstars_i18n.cpp:756
38067#, fuzzy, kde-kuit-format
38068#| msgctxt "City in Far East Russia"
38069#| msgid "Anadyr"
38070msgctxt "City in Far East Russia"
38071msgid "Anadyr"
38072msgstr "Anadir"
38073
38074#: kstars_i18n.cpp:757
38075#, fuzzy, kde-kuit-format
38076#| msgctxt "City in California USA"
38077#| msgid "Anaheim"
38078msgctxt "City in California USA"
38079msgid "Anaheim"
38080msgstr "Anaheim"
38081
38082#: kstars_i18n.cpp:758
38083#, fuzzy, kde-kuit-format
38084#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
38085#| msgid "Anahim Lake"
38086msgctxt "City in British Columbia Canada"
38087msgid "Anahim Lake"
38088msgstr "Anahim-tó"
38089
38090#: kstars_i18n.cpp:759
38091#, kde-kuit-format
38092msgctxt "City in Alaska USA"
38093msgid "Anchorage"
38094msgstr "Anchorage"
38095
38096#: kstars_i18n.cpp:760
38097#, kde-kuit-format
38098msgctxt "City in Italy"
38099msgid "Ancona"
38100msgstr "Ancona"
38101
38102#: kstars_i18n.cpp:761
38103#, kde-kuit-format
38104msgctxt "City in Indiana USA"
38105msgid "Anderson"
38106msgstr "Anderson"
38107
38108#: kstars_i18n.cpp:762
38109#, kde-kuit-format
38110msgctxt "City in South Carolina USA"
38111msgid "Anderson"
38112msgstr "Anderson"
38113
38114#: kstars_i18n.cpp:763
38115#, fuzzy, kde-kuit-format
38116#| msgctxt "City in Guam"
38117#| msgid "Anderson AFB"
38118msgctxt "City in Guam"
38119msgid "Anderson AFB"
38120msgstr "Anderson AFB"
38121
38122#: kstars_i18n.cpp:764
38123#, fuzzy, kde-kuit-format
38124#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
38125#| msgid "Andong"
38126msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
38127msgid "Andong"
38128msgstr "Andong"
38129
38130#: kstars_i18n.cpp:765
38131#, fuzzy, kde-kuit-format
38132#| msgctxt "City in Italy"
38133#| msgid "Andria"
38134msgctxt "City in Italy"
38135msgid "Andria"
38136msgstr "Andria"
38137
38138#: kstars_i18n.cpp:766
38139#, fuzzy, kde-kuit-format
38140#| msgctxt "City in Palau"
38141#| msgid "Angaur Island"
38142msgctxt "City in Palau"
38143msgid "Angaur Island"
38144msgstr "Angaur Island"
38145
38146#: kstars_i18n.cpp:767
38147#, kde-kuit-format
38148msgctxt "City in Turkey"
38149msgid "Ankara"
38150msgstr "Ankara"
38151
38152#: kstars_i18n.cpp:768
38153#, fuzzy, kde-kuit-format
38154#| msgctxt "City in Michigan USA"
38155#| msgid "Ann Arbor"
38156msgctxt "City in Michigan USA"
38157msgid "Ann Arbor"
38158msgstr "Ann Arbor"
38159
38160#: kstars_i18n.cpp:769
38161#, fuzzy, kde-kuit-format
38162#| msgctxt "City in Algeria"
38163#| msgid "Annabah"
38164msgctxt "City in Algeria"
38165msgid "Annabah"
38166msgstr "Annabach"
38167
38168#: kstars_i18n.cpp:770
38169#, kde-kuit-format
38170msgctxt "City in Maryland USA"
38171msgid "Annapolis"
38172msgstr "Annapolis"
38173
38174#: kstars_i18n.cpp:771
38175#, kde-kuit-format
38176msgctxt "City in Haute-Savoie France"
38177msgid "Annecy"
38178msgstr "Annecy"
38179
38180#: kstars_i18n.cpp:772
38181#, fuzzy, kde-kuit-format
38182#| msgctxt "City in Alaska USA"
38183#| msgid "Annette Island"
38184msgctxt "City in Alaska USA"
38185msgid "Annette Island"
38186msgstr "Annette Island"
38187
38188#: kstars_i18n.cpp:773
38189#, fuzzy, kde-kuit-format
38190#| msgctxt "City in Alabama USA"
38191#| msgid "Anniston"
38192msgctxt "City in Alabama USA"
38193msgid "Anniston"
38194msgstr "Anniston"
38195
38196#: kstars_i18n.cpp:774
38197#, fuzzy, kde-kuit-format
38198#| msgctxt "City in Germany"
38199#| msgid "Ansbach"
38200msgctxt "City in Germany"
38201msgid "Ansbach"
38202msgstr "Ansbach"
38203
38204#: kstars_i18n.cpp:775
38205#, kde-kuit-format
38206msgctxt "City in Madagascar"
38207msgid "Antananarivo"
38208msgstr "Antananarivo"
38209
38210#: kstars_i18n.cpp:776
38211#, fuzzy, kde-kuit-format
38212#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
38213#| msgid "Antigonish"
38214msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
38215msgid "Antigonish"
38216msgstr "Antigonish"
38217
38218#: kstars_i18n.cpp:777
38219#, fuzzy, kde-kuit-format
38220#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
38221#| msgid "Antlers"
38222msgctxt "City in Oklahoma USA"
38223msgid "Antlers"
38224msgstr "Antlers"
38225
38226#: kstars_i18n.cpp:778
38227#, kde-kuit-format
38228msgctxt "City in Chile"
38229msgid "Antofagasta"
38230msgstr "Antofagasta"
38231
38232#: kstars_i18n.cpp:779
38233#, fuzzy, kde-kuit-format
38234#| msgctxt "City in Madagascar"
38235#| msgid "Antsirabe"
38236msgctxt "City in Madagascar"
38237msgid "Antsirabe"
38238msgstr "Antsirabe"
38239
38240#: kstars_i18n.cpp:780
38241#, kde-kuit-format
38242msgctxt "City in Belgium"
38243msgid "Antwerp"
38244msgstr "Antwerpen"
38245
38246#: kstars_i18n.cpp:781
38247#, fuzzy, kde-kuit-format
38248#| msgctxt "City in Alberta Canada"
38249#| msgid "Anzac"
38250msgctxt "City in Alberta Canada"
38251msgid "Anzac"
38252msgstr "Anzac"
38253
38254#: kstars_i18n.cpp:782
38255#, kde-kuit-format
38256msgctxt "City in Italy"
38257msgid "Aosta"
38258msgstr "Aosta"
38259
38260#: kstars_i18n.cpp:783
38261#, fuzzy, kde-kuit-format
38262#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
38263#| msgid "Appleton"
38264msgctxt "City in Wisconsin USA"
38265msgid "Appleton"
38266msgstr "Appleton"
38267
38268#: kstars_i18n.cpp:784
38269#, fuzzy, kde-kuit-format
38270#| msgctxt "City in Jordan"
38271#| msgid "Aqaba"
38272msgctxt "City in Jordan"
38273msgid "Aqaba"
38274msgstr "Aqaba"
38275
38276#: kstars_i18n.cpp:785
38277#, fuzzy, kde-kuit-format
38278#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
38279#| msgid "Arborg"
38280msgctxt "City in Manitoba Canada"
38281msgid "Arborg"
38282msgstr "Arborg"
38283
38284#: kstars_i18n.cpp:786
38285#, fuzzy, kde-kuit-format
38286#| msgctxt "City in California USA"
38287#| msgid "Arcade-Arden"
38288msgctxt "City in California USA"
38289msgid "Arcade-Arden"
38290msgstr "Arcade-Arden"
38291
38292#: kstars_i18n.cpp:787
38293#, fuzzy, kde-kuit-format
38294#| msgctxt "City in Italy"
38295#| msgid "Arcetri"
38296msgctxt "City in Italy"
38297msgid "Arcetri"
38298msgstr "Arcetri"
38299
38300#: kstars_i18n.cpp:788
38301#, fuzzy, kde-kuit-format
38302#| msgctxt "City in Germany"
38303#| msgid "Archenhold"
38304msgctxt "City in Germany"
38305msgid "Archenhold"
38306msgstr "Archenhold"
38307
38308#: kstars_i18n.cpp:789
38309#, fuzzy, kde-kuit-format
38310#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
38311#| msgid "Ardmore"
38312msgctxt "City in Oklahoma USA"
38313msgid "Ardmore"
38314msgstr "Ardmore"
38315
38316#: kstars_i18n.cpp:790
38317#, fuzzy, kde-kuit-format
38318#| msgctxt "City in Puerto Rico USA"
38319#| msgid "Arecibo Obs."
38320msgctxt "City in Puerto Rico USA"
38321msgid "Arecibo Obs."
38322msgstr "Arecibo obsz."
38323
38324#: kstars_i18n.cpp:791
38325#, fuzzy, kde-kuit-format
38326#| msgctxt "City in Italy"
38327#| msgid "Arese"
38328msgctxt "City in Italy"
38329msgid "Arese"
38330msgstr "Arese"
38331
38332#: kstars_i18n.cpp:792
38333#, kde-kuit-format
38334msgctxt "City in Italy"
38335msgid "Arezzo"
38336msgstr "Arezzo"
38337
38338#: kstars_i18n.cpp:793
38339#, fuzzy, kde-kuit-format
38340#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38341#| msgid "Argentia"
38342msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38343msgid "Argentia"
38344msgstr "Argentia"
38345
38346#: kstars_i18n.cpp:794
38347#, fuzzy, kde-kuit-format
38348#| msgctxt "City in Minnesota USA"
38349#| msgid "Argyle"
38350msgctxt "City in Minnesota USA"
38351msgid "Argyle"
38352msgstr "Argyle"
38353
38354#: kstars_i18n.cpp:795
38355#, kde-kuit-format
38356msgctxt "City in Chile"
38357msgid "Arica"
38358msgstr "Arica"
38359
38360#: kstars_i18n.cpp:796
38361#, fuzzy, kde-kuit-format
38362#| msgctxt "City in Arkansas USA"
38363#| msgid "Arkadelphia"
38364msgctxt "City in Arkansas USA"
38365msgid "Arkadelphia"
38366msgstr "Arkadelphia"
38367
38368#: kstars_i18n.cpp:797
38369#, kde-kuit-format
38370msgctxt "City in North-West Region Russia"
38371msgid "Arkhangelsk"
38372msgstr "Arhangelszk"
38373
38374#: kstars_i18n.cpp:798
38375#, kde-kuit-format
38376msgctxt "City in Massachusetts USA"
38377msgid "Arlington"
38378msgstr "Arlington"
38379
38380#: kstars_i18n.cpp:799
38381#, kde-kuit-format
38382msgctxt "City in Texas USA"
38383msgid "Arlington"
38384msgstr "Arlington"
38385
38386#: kstars_i18n.cpp:800
38387#, kde-kuit-format
38388msgctxt "City in Virginia USA"
38389msgid "Arlington"
38390msgstr "Arlington"
38391
38392#: kstars_i18n.cpp:801
38393#, fuzzy, kde-kuit-format
38394#| msgctxt "City in Illinois USA"
38395#| msgid "Arlington Heights"
38396msgctxt "City in Illinois USA"
38397msgid "Arlington Heights"
38398msgstr "Arlington Heights"
38399
38400#: kstars_i18n.cpp:802
38401#, fuzzy, kde-kuit-format
38402#| msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
38403#| msgid "Armagh"
38404msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
38405msgid "Armagh"
38406msgstr "Armagh"
38407
38408#: kstars_i18n.cpp:803
38409#, fuzzy, kde-kuit-format
38410#| msgctxt "City in South Dakota USA"
38411#| msgid "Armour"
38412msgctxt "City in South Dakota USA"
38413msgid "Armour"
38414msgstr "Armour"
38415
38416#: kstars_i18n.cpp:804
38417#, fuzzy, kde-kuit-format
38418#| msgctxt "City in Ontario Canada"
38419#| msgid "Armstrong"
38420msgctxt "City in Ontario Canada"
38421msgid "Armstrong"
38422msgstr "Armstrong"
38423
38424#: kstars_i18n.cpp:805
38425#, fuzzy, kde-kuit-format
38426#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38427#| msgid "Arnold's Cove"
38428msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38429msgid "Arnold's Cove"
38430msgstr "Arnold's Cove"
38431
38432#: kstars_i18n.cpp:806
38433#, fuzzy, kde-kuit-format
38434#| msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
38435#| msgid "Arrecife"
38436msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
38437msgid "Arrecife"
38438msgstr "Arrecife"
38439
38440#: kstars_i18n.cpp:807
38441#, fuzzy, kde-kuit-format
38442#| msgctxt "City in Uganda"
38443#| msgid "Arua"
38444msgctxt "City in Uganda"
38445msgid "Arua"
38446msgstr "Arua"
38447
38448#: kstars_i18n.cpp:808
38449#, fuzzy, kde-kuit-format
38450#| msgctxt "City in Colorado USA"
38451#| msgid "Arvada"
38452msgctxt "City in Colorado USA"
38453msgid "Arvada"
38454msgstr "Arvada"
38455
38456#: kstars_i18n.cpp:809
38457#, fuzzy, kde-kuit-format
38458#| msgctxt "City in Arizona USA"
38459#| msgid "Ash Fork"
38460msgctxt "City in Arizona USA"
38461msgid "Ash Fork"
38462msgstr "Ash Fork"
38463
38464#: kstars_i18n.cpp:810
38465#, fuzzy, kde-kuit-format
38466#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
38467#| msgid "Ashern"
38468msgctxt "City in Manitoba Canada"
38469msgid "Ashern"
38470msgstr "Ashern"
38471
38472#: kstars_i18n.cpp:811
38473#, fuzzy, kde-kuit-format
38474#| msgctxt "City in North Carolina USA"
38475#| msgid "Asheville"
38476msgctxt "City in North Carolina USA"
38477msgid "Asheville"
38478msgstr "Asheville"
38479
38480#: kstars_i18n.cpp:812
38481#, kde-kuit-format
38482msgctxt "City in Kansas USA"
38483msgid "Ashland"
38484msgstr "Ashland"
38485
38486#: kstars_i18n.cpp:813
38487#, kde-kuit-format
38488msgctxt "City in Kentucky USA"
38489msgid "Ashland"
38490msgstr "Ashland"
38491
38492#: kstars_i18n.cpp:814
38493#, kde-kuit-format
38494msgctxt "City in Maine USA"
38495msgid "Ashland"
38496msgstr "Ashland"
38497
38498#: kstars_i18n.cpp:815
38499#, fuzzy, kde-kuit-format
38500#| msgctxt "City in North Dakota USA"
38501#| msgid "Ashley"
38502msgctxt "City in North Dakota USA"
38503msgid "Ashley"
38504msgstr "Ashley"
38505
38506#: kstars_i18n.cpp:816
38507#, fuzzy, kde-kuit-format
38508#| msgctxt "City in Italy"
38509#| msgid "Asiago"
38510msgctxt "City in Italy"
38511msgid "Asiago"
38512msgstr "Asiago"
38513
38514#: kstars_i18n.cpp:817
38515#, fuzzy, kde-kuit-format
38516#| msgctxt "City in Eritrea"
38517#| msgid "Asmera"
38518msgctxt "City in Eritrea"
38519msgid "Asmera"
38520msgstr "Asmera"
38521
38522#: kstars_i18n.cpp:818
38523#, fuzzy, kde-kuit-format
38524#| msgctxt "City in Colorado USA"
38525#| msgid "Aspen"
38526msgctxt "City in Colorado USA"
38527msgid "Aspen"
38528msgstr "Aspen"
38529
38530#: kstars_i18n.cpp:819
38531#, fuzzy, kde-kuit-format
38532#| msgctxt "City in Eritrea"
38533#| msgid "Assab"
38534msgctxt "City in Eritrea"
38535msgid "Assab"
38536msgstr "Assab"
38537
38538#: kstars_i18n.cpp:820
38539#, fuzzy, kde-kuit-format
38540#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38541#| msgid "Assiniboia"
38542msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38543msgid "Assiniboia"
38544msgstr "Assiniboia"
38545
38546#: kstars_i18n.cpp:821
38547#, fuzzy, kde-kuit-format
38548#| msgctxt "City in Oregon USA"
38549#| msgid "Astoria"
38550msgctxt "City in Oregon USA"
38551msgid "Astoria"
38552msgstr "Astoria"
38553
38554#: kstars_i18n.cpp:822
38555#, kde-kuit-format
38556msgctxt "City in Paraguay"
38557msgid "Asunción"
38558msgstr "Asunción"
38559
38560#: kstars_i18n.cpp:823
38561#, kde-kuit-format
38562msgctxt "City in Egypt"
38563msgid "Aswan"
38564msgstr "Asszuán"
38565
38566#: kstars_i18n.cpp:824
38567#, kde-kuit-format
38568msgctxt "City in Egypt"
38569msgid "Asyut"
38570msgstr "Asyut"
38571
38572#: kstars_i18n.cpp:825
38573#, fuzzy, kde-kuit-format
38574#| msgctxt "City in Greece"
38575#| msgid "Atenas"
38576msgctxt "City in Greece"
38577msgid "Atenas"
38578msgstr "Atenas"
38579
38580#: kstars_i18n.cpp:826
38581#, fuzzy, kde-kuit-format
38582#| msgctxt "City in Alberta Canada"
38583#| msgid "Athabasca"
38584msgctxt "City in Alberta Canada"
38585msgid "Athabasca"
38586msgstr "Athabasca"
38587
38588#: kstars_i18n.cpp:827
38589#, kde-kuit-format
38590msgctxt "City in Greece"
38591msgid "Athens"
38592msgstr "Athén"
38593
38594#: kstars_i18n.cpp:828
38595#, kde-kuit-format
38596msgctxt "City in Georgia USA"
38597msgid "Athens"
38598msgstr "Athén"
38599
38600#: kstars_i18n.cpp:829
38601#, kde-kuit-format
38602msgctxt "City in Tennessee USA"
38603msgid "Athens"
38604msgstr "Athén"
38605
38606#: kstars_i18n.cpp:830
38607#, fuzzy, kde-kuit-format
38608#| msgctxt "City in Leinster Ireland"
38609#| msgid "Athlone"
38610msgctxt "City in Leinster Ireland"
38611msgid "Athlone"
38612msgstr "Athlone"
38613
38614#: kstars_i18n.cpp:831
38615#, kde-kuit-format
38616msgctxt "City in Ontario Canada"
38617msgid "Atikokan"
38618msgstr "Atikokan"
38619
38620#: kstars_i18n.cpp:832
38621#, fuzzy, kde-kuit-format
38622#| msgctxt "City in Nebraska USA"
38623#| msgid "Atkinson"
38624msgctxt "City in Nebraska USA"
38625msgid "Atkinson"
38626msgstr "Atkinson"
38627
38628#: kstars_i18n.cpp:833
38629#, kde-kuit-format
38630msgctxt "City in Georgia USA"
38631msgid "Atlanta"
38632msgstr "Atlanta"
38633
38634#: kstars_i18n.cpp:834
38635#, fuzzy, kde-kuit-format
38636#| msgctxt "City in New Jersey USA"
38637#| msgid "Atlantic City"
38638msgctxt "City in New Jersey USA"
38639msgid "Atlantic City"
38640msgstr "Atlantic City"
38641
38642#: kstars_i18n.cpp:835
38643#, fuzzy, kde-kuit-format
38644#| msgctxt "City in Alabama USA"
38645#| msgid "Atmore"
38646msgctxt "City in Alabama USA"
38647msgid "Atmore"
38648msgstr "Atmore"
38649
38650#: kstars_i18n.cpp:836
38651#, fuzzy, kde-kuit-format
38652#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
38653#| msgid "Attleboro"
38654msgctxt "City in Massachusetts USA"
38655msgid "Attleboro"
38656msgstr "Attleboro"
38657
38658#: kstars_i18n.cpp:837
38659#, kde-kuit-format
38660msgctxt "City in Alabama USA"
38661msgid "Auburn"
38662msgstr "Auburn"
38663
38664#: kstars_i18n.cpp:838
38665#, kde-kuit-format
38666msgctxt "City in Maine USA"
38667msgid "Auburn"
38668msgstr "Auburn"
38669
38670#: kstars_i18n.cpp:839
38671#, kde-kuit-format
38672msgctxt "City in New Zealand"
38673msgid "Auckland"
38674msgstr "Auckland"
38675
38676#: kstars_i18n.cpp:840
38677#, fuzzy, kde-kuit-format
38678#| msgctxt "City in Ontario Canada"
38679#| msgid "Auden"
38680msgctxt "City in Ontario Canada"
38681msgid "Auden"
38682msgstr "Auden"
38683
38684#: kstars_i18n.cpp:841
38685#, fuzzy, kde-kuit-format
38686#| msgctxt "City in Germany"
38687#| msgid "Augsburg"
38688msgctxt "City in Germany"
38689msgid "Augsburg"
38690msgstr "Augsburg"
38691
38692#: kstars_i18n.cpp:842
38693#, kde-kuit-format
38694msgctxt "City in Arkansas USA"
38695msgid "Augusta"
38696msgstr "Augusta"
38697
38698#: kstars_i18n.cpp:843
38699#, kde-kuit-format
38700msgctxt "City in Georgia USA"
38701msgid "Augusta"
38702msgstr "Augusta"
38703
38704#: kstars_i18n.cpp:844
38705#, kde-kuit-format
38706msgctxt "City in Maine USA"
38707msgid "Augusta"
38708msgstr "Augusta"
38709
38710#: kstars_i18n.cpp:845
38711#, kde-kuit-format
38712msgctxt "City in Colorado USA"
38713msgid "Aurora"
38714msgstr "Aurora"
38715
38716#: kstars_i18n.cpp:846
38717#, kde-kuit-format
38718msgctxt "City in Illinois USA"
38719msgid "Aurora"
38720msgstr "Aurora"
38721
38722#: kstars_i18n.cpp:847
38723#, kde-kuit-format
38724msgctxt "City in Minnesota USA"
38725msgid "Aurora"
38726msgstr "Aurora"
38727
38728#: kstars_i18n.cpp:848
38729#, kde-kuit-format
38730msgctxt "City in Nevada USA"
38731msgid "Austin"
38732msgstr "Austin"
38733
38734#: kstars_i18n.cpp:849
38735#, kde-kuit-format
38736msgctxt "City in Texas USA"
38737msgid "Austin"
38738msgstr "Austin"
38739
38740#: kstars_i18n.cpp:850
38741#, kde-kuit-format
38742msgctxt "City in New South Wales Australia"
38743msgid "Avalon"
38744msgstr "Avalon"
38745
38746#: kstars_i18n.cpp:851
38747#, kde-kuit-format
38748msgctxt "City in Victoria Australia"
38749msgid "Avalon"
38750msgstr "Avalon"
38751
38752#: kstars_i18n.cpp:852
38753#, fuzzy, kde-kuit-format
38754#| msgctxt "City in Italy"
38755#| msgid "Aviano"
38756msgctxt "City in Italy"
38757msgid "Aviano"
38758msgstr "Aviano"
38759
38760#: kstars_i18n.cpp:853
38761#, fuzzy, kde-kuit-format
38762#| msgctxt "City in Connecticut USA"
38763#| msgid "Avon"
38764msgctxt "City in Connecticut USA"
38765msgid "Avon"
38766msgstr "Avon"
38767
38768#: kstars_i18n.cpp:854
38769#, fuzzy, kde-kuit-format
38770#| msgctxt "City in Japan"
38771#| msgid "Ayase"
38772msgctxt "City in Japan"
38773msgid "Ayase"
38774msgstr "Ayase"
38775
38776#: kstars_i18n.cpp:855
38777#, fuzzy, kde-kuit-format
38778#| msgctxt "City in New Mexico USA"
38779#| msgid "Aztec"
38780msgctxt "City in New Mexico USA"
38781msgid "Aztec"
38782msgstr "Aztec"
38783
38784#: kstars_i18n.cpp:856
38785#, fuzzy, kde-kuit-format
38786#| msgctxt "City in Palau"
38787#| msgid "Babelthuap Island"
38788msgctxt "City in Palau"
38789msgid "Babelthuap Island"
38790msgstr "Babelthuap Island"
38791
38792#: kstars_i18n.cpp:857
38793#, fuzzy, kde-kuit-format
38794#| msgctxt "City in Philippines"
38795#| msgid "Bacolod"
38796msgctxt "City in Philippines"
38797msgid "Bacolod"
38798msgstr "Bacolod"
38799
38800#: kstars_i18n.cpp:858
38801#, kde-kuit-format
38802msgctxt "City in Spain"
38803msgid "Badajoz"
38804msgstr "Badajoz"
38805
38806#: kstars_i18n.cpp:859
38807#, fuzzy, kde-kuit-format
38808#| msgctxt "City in Spain"
38809#| msgid "Badalona"
38810msgctxt "City in Spain"
38811msgid "Badalona"
38812msgstr "Badalona"
38813
38814#: kstars_i18n.cpp:860
38815#, fuzzy, kde-kuit-format
38816#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
38817#| msgid "Baddeck"
38818msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
38819msgid "Baddeck"
38820msgstr "Baddeck"
38821
38822#: kstars_i18n.cpp:861
38823#, fuzzy, kde-kuit-format
38824#| msgctxt "City in Germany"
38825#| msgid "Baden-Baden"
38826msgctxt "City in Germany"
38827msgid "Baden-Baden"
38828msgstr "Baden-Baden"
38829
38830#: kstars_i18n.cpp:862
38831#, fuzzy, kde-kuit-format
38832#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38833#| msgid "Badger"
38834msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38835msgid "Badger"
38836msgstr "Badger"
38837
38838#: kstars_i18n.cpp:863
38839#, fuzzy, kde-kuit-format
38840#| msgctxt "City in Guinea Bissau"
38841#| msgid "Bafata"
38842msgctxt "City in Guinea Bissau"
38843msgid "Bafata"
38844msgstr "Bafata"
38845
38846#: kstars_i18n.cpp:864
38847#, kde-kuit-format
38848msgctxt "City in Iraq"
38849msgid "Baghdad"
38850msgstr "Bagdad"
38851
38852#: kstars_i18n.cpp:865
38853#, kde-kuit-format
38854msgctxt "City in United Arab Emirates"
38855msgid "Bahrain"
38856msgstr "Bahrein"
38857
38858#: kstars_i18n.cpp:866
38859#, fuzzy, kde-kuit-format
38860#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38861#| msgid "Baie Verte"
38862msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38863msgid "Baie Verte"
38864msgstr "Baie Verte"
38865
38866#: kstars_i18n.cpp:867
38867#, fuzzy, kde-kuit-format
38868#| msgctxt "City in Quebec Canada"
38869#| msgid "Baie-Comeau"
38870msgctxt "City in Quebec Canada"
38871msgid "Baie-Comeau"
38872msgstr "Baie-Comeau"
38873
38874#: kstars_i18n.cpp:868
38875#, fuzzy, kde-kuit-format
38876#| msgctxt "City in Quebec Canada"
38877#| msgid "Baie-Saint-Paul"
38878msgctxt "City in Quebec Canada"
38879msgid "Baie-Saint-Paul"
38880msgstr "Baie-Saint-Paul"
38881
38882#: kstars_i18n.cpp:869
38883#, fuzzy, kde-kuit-format
38884#| msgctxt "City in Montana USA"
38885#| msgid "Baker"
38886msgctxt "City in Montana USA"
38887msgid "Baker"
38888msgstr "Baker"
38889
38890#: kstars_i18n.cpp:870
38891#, fuzzy, kde-kuit-format
38892#| msgctxt "City in California USA"
38893#| msgid "Bakersfield"
38894msgctxt "City in California USA"
38895msgid "Bakersfield"
38896msgstr "Bakersfield"
38897
38898#: kstars_i18n.cpp:871
38899#, kde-kuit-format
38900msgctxt "City in Panama"
38901msgid "Balboa"
38902msgstr "Balboa"
38903
38904#: kstars_i18n.cpp:872
38905#, fuzzy, kde-kuit-format
38906#| msgctxt "City in California USA"
38907#| msgid "Baldwin Park"
38908msgctxt "City in California USA"
38909msgid "Baldwin Park"
38910msgstr "Baldwin Park"
38911
38912#: kstars_i18n.cpp:873
38913#, kde-kuit-format
38914msgctxt "City in Indonesia"
38915msgid "Bali"
38916msgstr "Bali"
38917
38918#: kstars_i18n.cpp:874
38919#, fuzzy, kde-kuit-format
38920#| msgctxt "City in Maryland USA"
38921#| msgid "Baltimore"
38922msgctxt "City in Maryland USA"
38923msgid "Baltimore"
38924msgstr "Baltimore"
38925
38926#: kstars_i18n.cpp:875
38927#, kde-kuit-format
38928msgctxt "City in Mali"
38929msgid "Bamako"
38930msgstr "Bamako"
38931
38932#: kstars_i18n.cpp:876
38933#, fuzzy, kde-kuit-format
38934#| msgctxt "City in Germany"
38935#| msgid "Bamberg"
38936msgctxt "City in Germany"
38937msgid "Bamberg"
38938msgstr "Bamberg"
38939
38940#: kstars_i18n.cpp:877
38941#, fuzzy, kde-kuit-format
38942#| msgctxt "City in Ontario Canada"
38943#| msgid "Bancroft"
38944msgctxt "City in Ontario Canada"
38945msgid "Bancroft"
38946msgstr "Bancroft"
38947
38948#: kstars_i18n.cpp:878
38949#, fuzzy, kde-kuit-format
38950#| msgctxt "City in Iran"
38951#| msgid "Bandar Abbass"
38952msgctxt "City in Iran"
38953msgid "Bandar Abbass"
38954msgstr "Bandar Abbass"
38955
38956#: kstars_i18n.cpp:879
38957#, fuzzy, kde-kuit-format
38958#| msgctxt "City in Iran"
38959#| msgid "Bandar Lengeh"
38960msgctxt "City in Iran"
38961msgid "Bandar Lengeh"
38962msgstr "Bandar Lengeh"
38963
38964#: kstars_i18n.cpp:880
38965#, kde-kuit-format
38966msgctxt "City in Brunei"
38967msgid "Bandar Seri Begawan"
38968msgstr "Bandar Seri Begawan"
38969
38970#: kstars_i18n.cpp:881
38971#, fuzzy, kde-kuit-format
38972#| msgctxt "City in Turkey"
38973#| msgid "Bandirma"
38974msgctxt "City in Turkey"
38975msgid "Bandirma"
38976msgstr "Bandirma"
38977
38978#: kstars_i18n.cpp:882
38979#, kde-kuit-format
38980msgctxt "City in Alberta Canada"
38981msgid "Banff"
38982msgstr "Banff"
38983
38984#: kstars_i18n.cpp:883
38985#, kde-kuit-format
38986msgctxt "City in India"
38987msgid "Bangalore"
38988msgstr "Bangalor"
38989
38990#: kstars_i18n.cpp:884
38991#, fuzzy, kde-kuit-format
38992#| msgctxt "City in Central African Republic"
38993#| msgid "Bangassou"
38994msgctxt "City in Central African Republic"
38995msgid "Bangassou"
38996msgstr "Bangassou"
38997
38998#: kstars_i18n.cpp:885
38999#, kde-kuit-format
39000msgctxt "City in Thailand"
39001msgid "Bangkok"
39002msgstr "Bangkok"
39003
39004#: kstars_i18n.cpp:886
39005#, fuzzy, kde-kuit-format
39006#| msgctxt "City in Maine USA"
39007#| msgid "Bangor"
39008msgctxt "City in Maine USA"
39009msgid "Bangor"
39010msgstr "Bangor"
39011
39012#: kstars_i18n.cpp:887
39013#, kde-kuit-format
39014msgctxt "City in Central African Republic"
39015msgid "Bangui"
39016msgstr "Bangui"
39017
39018#: kstars_i18n.cpp:888
39019#, kde-kuit-format
39020msgctxt "City in Gambia"
39021msgid "Banjul"
39022msgstr "Banjul"
39023
39024#: kstars_i18n.cpp:889
39025#, fuzzy, kde-kuit-format
39026#| msgctxt "City in Maine USA"
39027#| msgid "Bar Harbor"
39028msgctxt "City in Maine USA"
39029msgid "Bar Harbor"
39030msgstr "Bar Harbor"
39031
39032#: kstars_i18n.cpp:890
39033#, fuzzy, kde-kuit-format
39034#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
39035#| msgid "Baraboo"
39036msgctxt "City in Wisconsin USA"
39037msgid "Baraboo"
39038msgstr "Baraboo"
39039
39040#: kstars_i18n.cpp:891
39041#, kde-kuit-format
39042msgctxt "City in Spain"
39043msgid "Barcelona"
39044msgstr "Barcelona"
39045
39046#: kstars_i18n.cpp:892
39047#, kde-kuit-format
39048msgctxt "City in Italy"
39049msgid "Bari"
39050msgstr "Bari"
39051
39052#: kstars_i18n.cpp:893
39053#, fuzzy, kde-kuit-format
39054#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
39055#| msgid "Barkerville"
39056msgctxt "City in British Columbia Canada"
39057msgid "Barkerville"
39058msgstr "Barkersville"
39059
39060#: kstars_i18n.cpp:894
39061#, fuzzy, kde-kuit-format
39062#| msgctxt "City in Italy"
39063#| msgid "Barletta"
39064msgctxt "City in Italy"
39065msgid "Barletta"
39066msgstr "Barletta"
39067
39068#: kstars_i18n.cpp:895
39069#, kde-kuit-format
39070msgctxt "City in Siberia Russia"
39071msgid "Barnaul"
39072msgstr "Barnaul"
39073
39074#: kstars_i18n.cpp:896
39075#, fuzzy, kde-kuit-format
39076#| msgctxt "City in Ohio USA"
39077#| msgid "Barnesville"
39078msgctxt "City in Ohio USA"
39079msgid "Barnesville"
39080msgstr "Barnesville"
39081
39082#: kstars_i18n.cpp:897
39083#, fuzzy, kde-kuit-format
39084#| msgctxt "City in Quebec Canada"
39085#| msgid "Barrage Manic-3"
39086msgctxt "City in Quebec Canada"
39087msgid "Barrage Manic-3"
39088msgstr "Barrage Manic-3"
39089
39090#: kstars_i18n.cpp:898
39091#, fuzzy, kde-kuit-format
39092#| msgctxt "City in Quebec Canada"
39093#| msgid "Barrage Manic-5"
39094msgctxt "City in Quebec Canada"
39095msgid "Barrage Manic-5"
39096msgstr "Barrage Manic-5"
39097
39098#: kstars_i18n.cpp:899
39099#, kde-kuit-format
39100msgctxt "City in Colombia"
39101msgid "Barranquilla"
39102msgstr "Barranquilla"
39103
39104#: kstars_i18n.cpp:900
39105#, fuzzy, kde-kuit-format
39106#| msgctxt "City in Vermont USA"
39107#| msgid "Barre"
39108msgctxt "City in Vermont USA"
39109msgid "Barre"
39110msgstr "Barre"
39111
39112#: kstars_i18n.cpp:901
39113#, fuzzy, kde-kuit-format
39114#| msgctxt "City in Ontario Canada"
39115#| msgid "Barrie"
39116msgctxt "City in Ontario Canada"
39117msgid "Barrie"
39118msgstr "Barrie"
39119
39120#: kstars_i18n.cpp:902
39121#, fuzzy, kde-kuit-format
39122#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
39123#| msgid "Barron"
39124msgctxt "City in Wisconsin USA"
39125msgid "Barron"
39126msgstr "Barron"
39127
39128#: kstars_i18n.cpp:903
39129#, fuzzy, kde-kuit-format
39130#| msgctxt "City in Alaska USA"
39131#| msgid "Barrow"
39132msgctxt "City in Alaska USA"
39133msgid "Barrow"
39134msgstr "Barrow"
39135
39136#: kstars_i18n.cpp:904
39137#, fuzzy, kde-kuit-format
39138#| msgctxt "City in Ontario Canada"
39139#| msgid "Barry's Bay"
39140msgctxt "City in Ontario Canada"
39141msgid "Barry's Bay"
39142msgstr "Barry's Bay"
39143
39144#: kstars_i18n.cpp:905
39145#, fuzzy, kde-kuit-format
39146#| msgctxt "City in California USA"
39147#| msgid "Barstow"
39148msgctxt "City in California USA"
39149msgid "Barstow"
39150msgstr "Barstow"
39151
39152#: kstars_i18n.cpp:906
39153#, fuzzy, kde-kuit-format
39154#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
39155#| msgid "Bartlesville"
39156msgctxt "City in Oklahoma USA"
39157msgid "Bartlesville"
39158msgstr "Bartlesville"
39159
39160#: kstars_i18n.cpp:907
39161#, fuzzy, kde-kuit-format
39162#| msgctxt "City in Vermont USA"
39163#| msgid "Barton"
39164msgctxt "City in Vermont USA"
39165msgid "Barton"
39166msgstr "Barton"
39167
39168#: kstars_i18n.cpp:908
39169#, fuzzy, kde-kuit-format
39170#| msgctxt "City in Iraq"
39171#| msgid "Basrah"
39172msgctxt "City in Iraq"
39173msgid "Basrah"
39174msgstr "Baszra"
39175
39176#: kstars_i18n.cpp:909
39177#, kde-kuit-format
39178msgctxt "City in Haute-Corse France"
39179msgid "Bastia"
39180msgstr "Bastia"
39181
39182#: kstars_i18n.cpp:910
39183#, fuzzy, kde-kuit-format
39184#| msgctxt "City in Equatorial Guinea"
39185#| msgid "Bata"
39186msgctxt "City in Equatorial Guinea"
39187msgid "Bata"
39188msgstr "Bata"
39189
39190#: kstars_i18n.cpp:911
39191#, fuzzy, kde-kuit-format
39192#| msgctxt "City in South Carolina USA"
39193#| msgid "Batesburg"
39194msgctxt "City in South Carolina USA"
39195msgid "Batesburg"
39196msgstr "Batesburg"
39197
39198#: kstars_i18n.cpp:912
39199#, fuzzy, kde-kuit-format
39200#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
39201#| msgid "Bathurst"
39202msgctxt "City in New Brunswick Canada"
39203msgid "Bathurst"
39204msgstr "Barthurst"
39205
39206#: kstars_i18n.cpp:913
39207#, kde-kuit-format
39208msgctxt "City in Louisiana USA"
39209msgid "Baton Rouge"
39210msgstr "Baton Rouge"
39211
39212#: kstars_i18n.cpp:914
39213#, fuzzy, kde-kuit-format
39214#| msgctxt "City in Michigan USA"
39215#| msgid "Battle Creek"
39216msgctxt "City in Michigan USA"
39217msgid "Battle Creek"
39218msgstr "Battle Creek"
39219
39220#: kstars_i18n.cpp:915
39221#, fuzzy, kde-kuit-format
39222#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39223#| msgid "Bay Bulls"
39224msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39225msgid "Bay Bulls"
39226msgstr "Bay Bulls"
39227
39228#: kstars_i18n.cpp:916
39229#, fuzzy, kde-kuit-format
39230#| msgctxt "City in Michigan USA"
39231#| msgid "Bay City"
39232msgctxt "City in Michigan USA"
39233msgid "Bay City"
39234msgstr "Bay City"
39235
39236#: kstars_i18n.cpp:917
39237#, fuzzy, kde-kuit-format
39238#| msgctxt "City in Mississippi USA"
39239#| msgid "Bay St. Louis"
39240msgctxt "City in Mississippi USA"
39241msgid "Bay St. Louis"
39242msgstr "Bay St. Louis"
39243
39244#: kstars_i18n.cpp:918
39245#, kde-kuit-format
39246msgctxt "City in New Jersey USA"
39247msgid "Bayonne"
39248msgstr "Bayonne"
39249
39250#: kstars_i18n.cpp:919
39251#, kde-kuit-format
39252msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
39253msgid "Bayonne"
39254msgstr "Bayonne"
39255
39256#: kstars_i18n.cpp:920
39257#, fuzzy, kde-kuit-format
39258#| msgctxt "City in Texas USA"
39259#| msgid "Baytown"
39260msgctxt "City in Texas USA"
39261msgid "Baytown"
39262msgstr "Baytown"
39263
39264#: kstars_i18n.cpp:921
39265#, fuzzy, kde-kuit-format
39266#| msgctxt "City in Israel"
39267#| msgid "Be'er Sheva"
39268msgctxt "City in Israel"
39269msgid "Be'er Sheva"
39270msgstr "Be'er Sheva"
39271
39272#: kstars_i18n.cpp:922
39273#, fuzzy, kde-kuit-format
39274#| msgctxt "City in North Dakota USA"
39275#| msgid "Beach"
39276msgctxt "City in North Dakota USA"
39277msgid "Beach"
39278msgstr "Beach"
39279
39280#: kstars_i18n.cpp:923
39281#, fuzzy, kde-kuit-format
39282#| msgctxt "City in Ontario Canada"
39283#| msgid "Beardmore"
39284msgctxt "City in Ontario Canada"
39285msgid "Beardmore"
39286msgstr "Beardmore"
39287
39288#: kstars_i18n.cpp:924
39289#, fuzzy, kde-kuit-format
39290#| msgctxt "City in Nevada USA"
39291#| msgid "Beatty"
39292msgctxt "City in Nevada USA"
39293msgid "Beatty"
39294msgstr "Beatty"
39295
39296#: kstars_i18n.cpp:925
39297#, kde-kuit-format
39298msgctxt "City in South Carolina USA"
39299msgid "Beaufort"
39300msgstr "Beaufort"
39301
39302#: kstars_i18n.cpp:926
39303#, fuzzy, kde-kuit-format
39304#| msgctxt "City in Texas USA"
39305#| msgid "Beaumont"
39306msgctxt "City in Texas USA"
39307msgid "Beaumont"
39308msgstr "Beaumont"
39309
39310#: kstars_i18n.cpp:927
39311#, fuzzy, kde-kuit-format
39312#| msgctxt "City in Quebec Canada"
39313#| msgid "Beaupre"
39314msgctxt "City in Quebec Canada"
39315msgid "Beaupre"
39316msgstr "Beaupre"
39317
39318#: kstars_i18n.cpp:928
39319#, fuzzy, kde-kuit-format
39320#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39321#| msgid "Beauval"
39322msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39323msgid "Beauval"
39324msgstr "Beauval"
39325
39326#: kstars_i18n.cpp:929
39327#, fuzzy, kde-kuit-format
39328#| msgctxt "City in Utah USA"
39329#| msgid "Beaver"
39330msgctxt "City in Utah USA"
39331msgid "Beaver"
39332msgstr "Beaver"
39333
39334#: kstars_i18n.cpp:930
39335#, fuzzy, kde-kuit-format
39336#| msgctxt "City in Alberta Canada"
39337#| msgid "Beaverlodge"
39338msgctxt "City in Alberta Canada"
39339msgid "Beaverlodge"
39340msgstr "Beaverlodge"
39341
39342#: kstars_i18n.cpp:931
39343#, fuzzy, kde-kuit-format
39344#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
39345#| msgid "Beavermouth"
39346msgctxt "City in British Columbia Canada"
39347msgid "Beavermouth"
39348msgstr "Beavermouth"
39349
39350#: kstars_i18n.cpp:932
39351#, fuzzy, kde-kuit-format
39352#| msgctxt "City in Oregon USA"
39353#| msgid "Beaverton"
39354msgctxt "City in Oregon USA"
39355msgid "Beaverton"
39356msgstr "Beaverton"
39357
39358#: kstars_i18n.cpp:933
39359#, fuzzy, kde-kuit-format
39360#| msgctxt "City in West Virginia USA"
39361#| msgid "Beckley"
39362msgctxt "City in West Virginia USA"
39363msgid "Beckley"
39364msgstr "Beckley"
39365
39366#: kstars_i18n.cpp:934
39367#, kde-kuit-format
39368msgctxt "City in China"
39369msgid "Beijing"
39370msgstr "Peking"
39371
39372#: kstars_i18n.cpp:935
39373#, fuzzy, kde-kuit-format
39374#| msgctxt "City in Mozambique"
39375#| msgid "Beira"
39376msgctxt "City in Mozambique"
39377msgid "Beira"
39378msgstr "Beira"
39379
39380#: kstars_i18n.cpp:936
39381#, kde-kuit-format
39382msgctxt "City in Lebanon"
39383msgid "Beirut"
39384msgstr "Bejrút"
39385
39386#: kstars_i18n.cpp:937
39387#, kde-kuit-format
39388msgctxt "City in Portugal"
39389msgid "Beja"
39390msgstr "Beja"
39391
39392#: kstars_i18n.cpp:938
39393#, kde-kuit-format
39394msgctxt "City in Brazil"
39395msgid "Belem"
39396msgstr "Belem"
39397
39398#: kstars_i18n.cpp:939
39399#, fuzzy, kde-kuit-format
39400#| msgctxt "City in New Mexico USA"
39401#| msgid "Belen"
39402msgctxt "City in New Mexico USA"
39403msgid "Belen"
39404msgstr "Belen"
39405
39406#: kstars_i18n.cpp:940
39407#, kde-kuit-format
39408msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
39409msgid "Belfast"
39410msgstr "Belfast"
39411
39412#: kstars_i18n.cpp:941
39413#, kde-kuit-format
39414msgctxt "City in Central Region Russia"
39415msgid "Belgorod"
39416msgstr "Belgorod"
39417
39418#: kstars_i18n.cpp:942
39419#, kde-kuit-format
39420msgctxt "City in Yugoslavia"
39421msgid "Belgrade"
39422msgstr "Belgrád"
39423
39424#: kstars_i18n.cpp:943
39425#, kde-kuit-format
39426msgctxt "City in Belize"
39427msgid "Belize City"
39428msgstr "Belize City"
39429
39430#: kstars_i18n.cpp:944
39431#, fuzzy, kde-kuit-format
39432#| msgctxt "City in Quebec Canada"
39433#| msgid "Belleterre"
39434msgctxt "City in Quebec Canada"
39435msgid "Belleterre"
39436msgstr "Belleterre"
39437
39438#: kstars_i18n.cpp:945
39439#, kde-kuit-format
39440msgctxt "City in Illinois USA"
39441msgid "Belleville"
39442msgstr "Belleville"
39443
39444#: kstars_i18n.cpp:946
39445#, kde-kuit-format
39446msgctxt "City in Ontario Canada"
39447msgid "Belleville"
39448msgstr "Belleville"
39449
39450#: kstars_i18n.cpp:947
39451#, kde-kuit-format
39452msgctxt "City in Nebraska USA"
39453msgid "Bellevue"
39454msgstr "Bellevue"
39455
39456#: kstars_i18n.cpp:948
39457#, kde-kuit-format
39458msgctxt "City in Washington USA"
39459msgid "Bellevue"
39460msgstr "Bellevue"
39461
39462#: kstars_i18n.cpp:949
39463#, fuzzy, kde-kuit-format
39464#| msgctxt "City in California USA"
39465#| msgid "Bellflower"
39466msgctxt "City in California USA"
39467msgid "Bellflower"
39468msgstr "Bellflower"
39469
39470#: kstars_i18n.cpp:950
39471#, fuzzy, kde-kuit-format
39472#| msgctxt "City in Washington USA"
39473#| msgid "Bellingham"
39474msgctxt "City in Washington USA"
39475msgid "Bellingham"
39476msgstr "Bellingham"
39477
39478#: kstars_i18n.cpp:951
39479#, fuzzy, kde-kuit-format
39480#| msgctxt "City in Vermont USA"
39481#| msgid "Bellows Falls"
39482msgctxt "City in Vermont USA"
39483msgid "Bellows Falls"
39484msgstr "Bellows Falls"
39485
39486#: kstars_i18n.cpp:952
39487#, fuzzy, kde-kuit-format
39488#| msgctxt "City in Morocco"
39489#| msgid "Ben Guerir"
39490msgctxt "City in Morocco"
39491msgid "Ben Guerir"
39492msgstr "Ben Guerir"
39493
39494#: kstars_i18n.cpp:953
39495#, fuzzy, kde-kuit-format
39496#| msgctxt "City in Oregon USA"
39497#| msgid "Bend"
39498msgctxt "City in Oregon USA"
39499msgid "Bend"
39500msgstr "Bend"
39501
39502#: kstars_i18n.cpp:954
39503#, fuzzy, kde-kuit-format
39504#| msgctxt "City in Somalia"
39505#| msgid "Bender Cassim"
39506msgctxt "City in Somalia"
39507msgid "Bender Cassim"
39508msgstr "Bender Cassim"
39509
39510#: kstars_i18n.cpp:955
39511#, fuzzy, kde-kuit-format
39512#| msgctxt "City in Victoria Australia"
39513#| msgid "Bendigo"
39514msgctxt "City in Victoria Australia"
39515msgid "Bendigo"
39516msgstr "Bendigo"
39517
39518#: kstars_i18n.cpp:956
39519#, fuzzy, kde-kuit-format
39520#| msgctxt "City in Libya"
39521#| msgid "Benghazi"
39522msgctxt "City in Libya"
39523msgid "Benghazi"
39524msgstr "Bengázi"
39525
39526#: kstars_i18n.cpp:957
39527#, fuzzy, kde-kuit-format
39528#| msgctxt "City in Vermont USA"
39529#| msgid "Bennington"
39530msgctxt "City in Vermont USA"
39531msgid "Bennington"
39532msgstr "Bennington"
39533
39534#: kstars_i18n.cpp:958
39535#, fuzzy, kde-kuit-format
39536#| msgctxt "City in Arkansas USA"
39537#| msgid "Benton"
39538msgctxt "City in Arkansas USA"
39539msgid "Benton"
39540msgstr "Benton"
39541
39542#: kstars_i18n.cpp:959
39543#, fuzzy, kde-kuit-format
39544#| msgctxt "City in Somalia"
39545#| msgid "Berbera"
39546msgctxt "City in Somalia"
39547msgid "Berbera"
39548msgstr "Berbera"
39549
39550#: kstars_i18n.cpp:960
39551#, kde-kuit-format
39552msgctxt "City in Italy"
39553msgid "Bergamo"
39554msgstr "Bergamo"
39555
39556#: kstars_i18n.cpp:961
39557#, kde-kuit-format
39558msgctxt "City in Norway"
39559msgid "Bergen"
39560msgstr "Bergen"
39561
39562#: kstars_i18n.cpp:962
39563#, fuzzy, kde-kuit-format
39564#| msgctxt "City in Germany"
39565#| msgid "Bergisch-Gladbach"
39566msgctxt "City in Germany"
39567msgid "Bergisch-Gladbach"
39568msgstr "Bergisch-Gladbach"
39569
39570#: kstars_i18n.cpp:963
39571#, fuzzy, kde-kuit-format
39572#| msgctxt "City in California USA"
39573#| msgid "Berkeley"
39574msgctxt "City in California USA"
39575msgid "Berkeley"
39576msgstr "Berkeley"
39577
39578#: kstars_i18n.cpp:964
39579#, kde-kuit-format
39580msgctxt "City in Germany"
39581msgid "Berlin"
39582msgstr "Berlin"
39583
39584#: kstars_i18n.cpp:965
39585#, kde-kuit-format
39586msgctxt "City in New Hampshire USA"
39587msgid "Berlin"
39588msgstr "Berlin"
39589
39590#: kstars_i18n.cpp:966
39591#, kde-kuit-format
39592msgctxt "City in Switzerland"
39593msgid "Bern"
39594msgstr "Bern"
39595
39596#: kstars_i18n.cpp:967
39597#, kde-kuit-format
39598msgctxt "City in Doubs France"
39599msgid "Besançon"
39600msgstr "Besançon"
39601
39602#: kstars_i18n.cpp:968
39603#, fuzzy, kde-kuit-format
39604#| msgctxt "City in Alaska USA"
39605#| msgid "Bethel"
39606msgctxt "City in Alaska USA"
39607msgid "Bethel"
39608msgstr "Bethel"
39609
39610#: kstars_i18n.cpp:969
39611#, fuzzy, kde-kuit-format
39612#| msgctxt "City in Maryland USA"
39613#| msgid "Bethesda"
39614msgctxt "City in Maryland USA"
39615msgid "Bethesda"
39616msgstr "Bethesda"
39617
39618#: kstars_i18n.cpp:970
39619#, fuzzy, kde-kuit-format
39620#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39621#| msgid "Bethlehem"
39622msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39623msgid "Bethlehem"
39624msgstr "Betlehem"
39625
39626#: kstars_i18n.cpp:971
39627#, fuzzy, kde-kuit-format
39628#| msgctxt "City in Iowa USA"
39629#| msgid "Bettendorf"
39630msgctxt "City in Iowa USA"
39631msgid "Bettendorf"
39632msgstr "Bettendorf"
39633
39634#: kstars_i18n.cpp:972
39635#, fuzzy, kde-kuit-format
39636#| msgctxt "City in Alaska USA"
39637#| msgid "Bettles Field"
39638msgctxt "City in Alaska USA"
39639msgid "Bettles Field"
39640msgstr "Bettles Field"
39641
39642#: kstars_i18n.cpp:973
39643#, fuzzy, kde-kuit-format
39644#| msgctxt "City in Maine USA"
39645#| msgid "Biddeford"
39646msgctxt "City in Maine USA"
39647msgid "Biddeford"
39648msgstr "Biddeford"
39649
39650#: kstars_i18n.cpp:974
39651#, fuzzy, kde-kuit-format
39652#| msgctxt "City in California USA"
39653#| msgid "Big Bear Solar Obs."
39654msgctxt "City in California USA"
39655msgid "Big Bear Solar Obs."
39656msgstr "Big Bear napobsz."
39657
39658#: kstars_i18n.cpp:975
39659#, fuzzy, kde-kuit-format
39660#| msgctxt "City in Alaska USA"
39661#| msgid "Big Delta"
39662msgctxt "City in Alaska USA"
39663msgid "Big Delta"
39664msgstr "Big Delta"
39665
39666#: kstars_i18n.cpp:976
39667#, fuzzy, kde-kuit-format
39668#| msgctxt "City in Alaska USA"
39669#| msgid "Big Lake"
39670msgctxt "City in Alaska USA"
39671msgid "Big Lake"
39672msgstr "Big Lake"
39673
39674#: kstars_i18n.cpp:977
39675#, fuzzy, kde-kuit-format
39676#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39677#| msgid "Big River"
39678msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39679msgid "Big River"
39680msgstr "Big River"
39681
39682#: kstars_i18n.cpp:978
39683#, fuzzy, kde-kuit-format
39684#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39685#| msgid "Biggar"
39686msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39687msgid "Biggar"
39688msgstr "Biggar"
39689
39690#: kstars_i18n.cpp:979
39691#, fuzzy, kde-kuit-format
39692#| msgctxt "City in Ukraine"
39693#| msgid "Bila Tserkva"
39694msgctxt "City in Ukraine"
39695msgid "Bila Tserkva"
39696msgstr "Bila Tserkva"
39697
39698#: kstars_i18n.cpp:980
39699#, kde-kuit-format
39700msgctxt "City in Spain"
39701msgid "Bilbao"
39702msgstr "Bilbao"
39703
39704#: kstars_i18n.cpp:981
39705#, fuzzy, kde-kuit-format
39706#| msgctxt "City in Montana USA"
39707#| msgid "Billings"
39708msgctxt "City in Montana USA"
39709msgid "Billings"
39710msgstr "Billings"
39711
39712#: kstars_i18n.cpp:982
39713#, fuzzy, kde-kuit-format
39714#| msgctxt "City in Mississippi USA"
39715#| msgid "Biloxi"
39716msgctxt "City in Mississippi USA"
39717msgid "Biloxi"
39718msgstr "Biloxi"
39719
39720#: kstars_i18n.cpp:983
39721#, fuzzy, kde-kuit-format
39722#| msgctxt "City in New York USA"
39723#| msgid "Binghamton"
39724msgctxt "City in New York USA"
39725msgid "Binghamton"
39726msgstr "Binghamton"
39727
39728#: kstars_i18n.cpp:984
39729#, fuzzy, kde-kuit-format
39730#| msgctxt "City in Central African Republic"
39731#| msgid "Birao"
39732msgctxt "City in Central African Republic"
39733msgid "Birao"
39734msgstr "Birao"
39735
39736#: kstars_i18n.cpp:985
39737#, kde-kuit-format
39738msgctxt "City in United Kingdom"
39739msgid "Birmingham"
39740msgstr "Birmingham"
39741
39742#: kstars_i18n.cpp:986
39743#, kde-kuit-format
39744msgctxt "City in Alabama USA"
39745msgid "Birmingham"
39746msgstr "Birmingham"
39747
39748#: kstars_i18n.cpp:987
39749#, kde-kuit-format
39750msgctxt "City in Far East Russia"
39751msgid "Birobidzhan"
39752msgstr "Birobidzsán"
39753
39754#: kstars_i18n.cpp:988
39755#, fuzzy, kde-kuit-format
39756#| msgctxt "City in Iran"
39757#| msgid "Biruni"
39758msgctxt "City in Iran"
39759msgid "Biruni"
39760msgstr "Biruni"
39761
39762#: kstars_i18n.cpp:989
39763#, kde-kuit-format
39764msgctxt "City in North Dakota USA"
39765msgid "Bismarck"
39766msgstr "Bismarck"
39767
39768#: kstars_i18n.cpp:990
39769#, kde-kuit-format
39770msgctxt "City in Guinea Bissau"
39771msgid "Bissau"
39772msgstr "Bissau"
39773
39774#: kstars_i18n.cpp:991
39775#, fuzzy, kde-kuit-format
39776#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
39777#| msgid "Bissett"
39778msgctxt "City in Manitoba Canada"
39779msgid "Bissett"
39780msgstr "Bissett"
39781
39782#: kstars_i18n.cpp:992
39783#, fuzzy, kde-kuit-format
39784#| msgctxt "City in Germany"
39785#| msgid "Bitburg"
39786msgctxt "City in Germany"
39787msgid "Bitburg"
39788msgstr "Bitburg"
39789
39790#: kstars_i18n.cpp:993
39791#, fuzzy, kde-kuit-format
39792#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
39793#| msgid "Blaavands huk"
39794msgctxt "City in Jylland Denmark"
39795msgid "Blaavands huk"
39796msgstr "Blaavands huk"
39797
39798#: kstars_i18n.cpp:994
39799#, fuzzy, kde-kuit-format
39800#| msgctxt "City in New Zealand"
39801#| msgid "Black Birch"
39802msgctxt "City in New Zealand"
39803msgid "Black Birch"
39804msgstr "Black Birch"
39805
39806#: kstars_i18n.cpp:995
39807#, fuzzy, kde-kuit-format
39808#| msgctxt "City in United Kingdom"
39809#| msgid "Blackpool"
39810msgctxt "City in United Kingdom"
39811msgid "Blackpool"
39812msgstr "Blackpool"
39813
39814#: kstars_i18n.cpp:996
39815#, fuzzy, kde-kuit-format
39816#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
39817#| msgid "Blackwell"
39818msgctxt "City in Oklahoma USA"
39819msgid "Blackwell"
39820msgstr "Blackwell"
39821
39822#: kstars_i18n.cpp:997
39823#, kde-kuit-format
39824msgctxt "City in Malawi"
39825msgid "Blantyre"
39826msgstr "Blantyre"
39827
39828#: kstars_i18n.cpp:998
39829#, fuzzy, kde-kuit-format
39830#| msgctxt "City in Switzerland"
39831#| msgid "Bleien"
39832msgctxt "City in Switzerland"
39833msgid "Bleien"
39834msgstr "Bleien"
39835
39836#: kstars_i18n.cpp:999
39837#, fuzzy, kde-kuit-format
39838#| msgctxt "City in Ontario Canada"
39839#| msgid "Blind River"
39840msgctxt "City in Ontario Canada"
39841msgid "Blind River"
39842msgstr "Blind River"
39843
39844#: kstars_i18n.cpp:1000
39845#, fuzzy, kde-kuit-format
39846#| msgctxt "City in New Jersey USA"
39847#| msgid "Bloomfield"
39848msgctxt "City in New Jersey USA"
39849msgid "Bloomfield"
39850msgstr "Bloomfield"
39851
39852#: kstars_i18n.cpp:1001
39853#, kde-kuit-format
39854msgctxt "City in Illinois USA"
39855msgid "Bloomington"
39856msgstr "Bloomington"
39857
39858#: kstars_i18n.cpp:1002
39859#, kde-kuit-format
39860msgctxt "City in Indiana USA"
39861msgid "Bloomington"
39862msgstr "Bloomington"
39863
39864#: kstars_i18n.cpp:1003
39865#, kde-kuit-format
39866msgctxt "City in Minnesota USA"
39867msgid "Bloomington"
39868msgstr "Bloomington"
39869
39870#: kstars_i18n.cpp:1004
39871#, fuzzy, kde-kuit-format
39872#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
39873#| msgid "Blue River"
39874msgctxt "City in British Columbia Canada"
39875msgid "Blue River"
39876msgstr "Blue River"
39877
39878#: kstars_i18n.cpp:1005
39879#, fuzzy, kde-kuit-format
39880#| msgctxt "City in West Virginia USA"
39881#| msgid "Bluefield"
39882msgctxt "City in West Virginia USA"
39883msgid "Bluefield"
39884msgstr "Bluefield"
39885
39886#: kstars_i18n.cpp:1006
39887#, fuzzy, kde-kuit-format
39888#| msgctxt "City in Utah USA"
39889#| msgid "Bluff"
39890msgctxt "City in Utah USA"
39891msgid "Bluff"
39892msgstr "Bluff"
39893
39894#: kstars_i18n.cpp:1007
39895#, fuzzy, kde-kuit-format
39896#| msgctxt "City in Israel"
39897#| msgid "Bnei Brak"
39898msgctxt "City in Israel"
39899msgid "Bnei Brak"
39900msgstr "Bnei Brak"
39901
39902#: kstars_i18n.cpp:1008
39903#, fuzzy, kde-kuit-format
39904#| msgctxt "City in Burkina Faso"
39905#| msgid "Bobo-Dioulasso"
39906msgctxt "City in Burkina Faso"
39907msgid "Bobo-Dioulasso"
39908msgstr "Bobo-Dioulasso"
39909
39910#: kstars_i18n.cpp:1009
39911#, fuzzy, kde-kuit-format
39912#| msgctxt "City in Florida USA"
39913#| msgid "Boca Raton"
39914msgctxt "City in Florida USA"
39915msgid "Boca Raton"
39916msgstr "Boca Raton"
39917
39918#: kstars_i18n.cpp:1010
39919#, fuzzy, kde-kuit-format
39920#| msgctxt "City in Germany"
39921#| msgid "Bochum"
39922msgctxt "City in Germany"
39923msgid "Bochum"
39924msgstr "Bochum"
39925
39926#: kstars_i18n.cpp:1011
39927#, fuzzy, kde-kuit-format
39928#| msgctxt "City in Norway"
39929#| msgid "Bodo"
39930msgctxt "City in Norway"
39931msgid "Bodo"
39932msgstr "Bodo"
39933
39934#: kstars_i18n.cpp:1012
39935#, fuzzy, kde-kuit-format
39936#| msgctxt "City in Chungbuk Korea"
39937#| msgid "Boeun"
39938msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
39939msgid "Boeun"
39940msgstr "Boeun"
39941
39942#: kstars_i18n.cpp:1013
39943#, fuzzy, kde-kuit-format
39944#| msgctxt "City in Louisiana USA"
39945#| msgid "Bogalusa"
39946msgctxt "City in Louisiana USA"
39947msgid "Bogalusa"
39948msgstr "Bogalusa"
39949
39950#: kstars_i18n.cpp:1014
39951#, kde-kuit-format
39952msgctxt "City in Colombia"
39953msgid "Bogotá"
39954msgstr "Bogotá"
39955
39956#: kstars_i18n.cpp:1015
39957#, kde-kuit-format
39958msgctxt "City in Idaho USA"
39959msgid "Boise"
39960msgstr "Boise"
39961
39962#: kstars_i18n.cpp:1016
39963#, fuzzy, kde-kuit-format
39964#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
39965#| msgid "Boise City"
39966msgctxt "City in Oklahoma USA"
39967msgid "Boise City"
39968msgstr "Boise City"
39969
39970#: kstars_i18n.cpp:1017
39971#, fuzzy, kde-kuit-format
39972#| msgctxt "City in Ghana"
39973#| msgid "Bolgatanga"
39974msgctxt "City in Ghana"
39975msgid "Bolgatanga"
39976msgstr "Bolgatanga"
39977
39978#: kstars_i18n.cpp:1018
39979#, kde-kuit-format
39980msgctxt "City in Italy"
39981msgid "Bologna"
39982msgstr "Bologna"
39983
39984#: kstars_i18n.cpp:1019
39985#, kde-kuit-format
39986msgctxt "City in Italy"
39987msgid "Bolzano"
39988msgstr "Bolzano"
39989
39990#: kstars_i18n.cpp:1020
39991#, fuzzy, kde-kuit-format
39992#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39993#| msgid "Bonavista"
39994msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39995msgid "Bonavista"
39996msgstr "Bonavista"
39997
39998#: kstars_i18n.cpp:1021
39999#, fuzzy, kde-kuit-format
40000#| msgctxt "City in Germany"
40001#| msgid "Bonn"
40002msgctxt "City in Germany"
40003msgid "Bonn"
40004msgstr "Bonn"
40005
40006#: kstars_i18n.cpp:1022
40007#, fuzzy, kde-kuit-format
40008#| msgctxt "City in Alberta Canada"
40009#| msgid "Bonnyville"
40010msgctxt "City in Alberta Canada"
40011msgid "Bonnyville"
40012msgstr "Bonnyville"
40013
40014#: kstars_i18n.cpp:1023
40015#, fuzzy, kde-kuit-format
40016#| msgctxt "City in North Carolina USA"
40017#| msgid "Boone"
40018msgctxt "City in North Carolina USA"
40019msgid "Boone"
40020msgstr "Boone"
40021
40022#: kstars_i18n.cpp:1024
40023#, fuzzy, kde-kuit-format
40024#| msgctxt "City in Kentucky USA"
40025#| msgid "Booneville"
40026msgctxt "City in Kentucky USA"
40027msgid "Booneville"
40028msgstr "Booneville"
40029
40030#: kstars_i18n.cpp:1025
40031#, kde-kuit-format
40032msgctxt "City in Gironde France"
40033msgid "Bordeaux"
40034msgstr "Bordeaux"
40035
40036#: kstars_i18n.cpp:1026
40037#, fuzzy, kde-kuit-format
40038#| msgctxt "City in New Jersey USA"
40039#| msgid "Bordentown"
40040msgctxt "City in New Jersey USA"
40041msgid "Bordentown"
40042msgstr "Bordentown"
40043
40044#: kstars_i18n.cpp:1027
40045#, fuzzy, kde-kuit-format
40046#| msgctxt "City in Puerto Rico USA"
40047#| msgid "Borinquen"
40048msgctxt "City in Puerto Rico USA"
40049msgid "Borinquen"
40050msgstr "Borinquen"
40051
40052#: kstars_i18n.cpp:1028
40053#, fuzzy, kde-kuit-format
40054#| msgctxt "City in Poland"
40055#| msgid "Borowiec"
40056msgctxt "City in Poland"
40057msgid "Borowiec"
40058msgstr "Borowiec"
40059
40060#: kstars_i18n.cpp:1029
40061#, fuzzy, kde-kuit-format
40062#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
40063#| msgid "Boscobel"
40064msgctxt "City in Wisconsin USA"
40065msgid "Boscobel"
40066msgstr "Boscobel"
40067
40068#: kstars_i18n.cpp:1030
40069#, fuzzy, kde-kuit-format
40070#| msgctxt "City in Indonesia"
40071#| msgid "Bosscha"
40072msgctxt "City in Indonesia"
40073msgid "Bosscha"
40074msgstr "Bosscha"
40075
40076#: kstars_i18n.cpp:1031
40077#, fuzzy, kde-kuit-format
40078#| msgctxt "City in Louisiana USA"
40079#| msgid "Bossier City"
40080msgctxt "City in Louisiana USA"
40081msgid "Bossier City"
40082msgstr "Bossier City"
40083
40084#: kstars_i18n.cpp:1032
40085#, kde-kuit-format
40086msgctxt "City in Massachusetts USA"
40087msgid "Boston"
40088msgstr "Boston"
40089
40090#: kstars_i18n.cpp:1033
40091#, fuzzy, kde-kuit-format
40092#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
40093#| msgid "Boston Bar"
40094msgctxt "City in British Columbia Canada"
40095msgid "Boston Bar"
40096msgstr "Boston Bar"
40097
40098#: kstars_i18n.cpp:1034
40099#, fuzzy, kde-kuit-format
40100#| msgctxt "City in Germany"
40101#| msgid "Bottrop"
40102msgctxt "City in Germany"
40103msgid "Bottrop"
40104msgstr "Bottrop"
40105
40106#: kstars_i18n.cpp:1035
40107#, fuzzy, kde-kuit-format
40108#| msgctxt "City in Colorado USA"
40109#| msgid "Boulder"
40110msgctxt "City in Colorado USA"
40111msgid "Boulder"
40112msgstr "Boulder"
40113
40114#: kstars_i18n.cpp:1036
40115#, fuzzy, kde-kuit-format
40116#| msgctxt "City in Nevada USA"
40117#| msgid "Boulder City"
40118msgctxt "City in Nevada USA"
40119msgid "Boulder City"
40120msgstr "Boulder City"
40121
40122#: kstars_i18n.cpp:1037
40123#, fuzzy, kde-kuit-format
40124#| msgctxt "City in California USA"
40125#| msgid "Boulder Creek"
40126msgctxt "City in California USA"
40127msgid "Boulder Creek"
40128msgstr "Boulder Creek"
40129
40130#: kstars_i18n.cpp:1038
40131#, fuzzy, kde-kuit-format
40132#| msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
40133#| msgid "Boulogne-sur-mer"
40134msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
40135msgid "Boulogne-sur-mer"
40136msgstr "Boulogne-sur-mer"
40137
40138#: kstars_i18n.cpp:1039
40139#, fuzzy, kde-kuit-format
40140#| msgctxt "City in Utah USA"
40141#| msgid "Bountiful"
40142msgctxt "City in Utah USA"
40143msgid "Bountiful"
40144msgstr "Bountiful"
40145
40146#: kstars_i18n.cpp:1040
40147#, kde-kuit-format
40148msgctxt "City in Cher France"
40149msgid "Bourges"
40150msgstr "Bourges"
40151
40152#: kstars_i18n.cpp:1041
40153#, fuzzy, kde-kuit-format
40154#| msgctxt "City in Maryland USA"
40155#| msgid "Bowie"
40156msgctxt "City in Maryland USA"
40157msgid "Bowie"
40158msgstr "Bowie"
40159
40160#: kstars_i18n.cpp:1042
40161#, fuzzy, kde-kuit-format
40162#| msgctxt "City in Kentucky USA"
40163#| msgid "Bowling Green"
40164msgctxt "City in Kentucky USA"
40165msgid "Bowling Green"
40166msgstr "Bowling Green"
40167
40168#: kstars_i18n.cpp:1043
40169#, fuzzy, kde-kuit-format
40170#| msgctxt "City in North Dakota USA"
40171#| msgid "Bowman"
40172msgctxt "City in North Dakota USA"
40173msgid "Bowman"
40174msgstr "Bowman"
40175
40176#: kstars_i18n.cpp:1044
40177#, fuzzy, kde-kuit-format
40178#| msgctxt "City in Ontario Canada"
40179#| msgid "Bowmanville"
40180msgctxt "City in Ontario Canada"
40181msgid "Bowmanville"
40182msgstr "Bowmanville"
40183
40184#: kstars_i18n.cpp:1045
40185#, fuzzy, kde-kuit-format
40186#| msgctxt "City in South Africa"
40187#| msgid "Boyden"
40188msgctxt "City in South Africa"
40189msgid "Boyden"
40190msgstr "Boyden"
40191
40192#: kstars_i18n.cpp:1046
40193#, fuzzy, kde-kuit-format
40194#| msgctxt "City in Montana USA"
40195#| msgid "Bozeman"
40196msgctxt "City in Montana USA"
40197msgid "Bozeman"
40198msgstr "Bozeman"
40199
40200#: kstars_i18n.cpp:1047
40201#, fuzzy, kde-kuit-format
40202#| msgctxt "City in Ontario Canada"
40203#| msgid "Bracebridge"
40204msgctxt "City in Ontario Canada"
40205msgid "Bracebridge"
40206msgstr "Bracebridge"
40207
40208#: kstars_i18n.cpp:1048
40209#, fuzzy, kde-kuit-format
40210#| msgctxt "City in United Kingdom"
40211#| msgid "Bradford"
40212msgctxt "City in United Kingdom"
40213msgid "Bradford"
40214msgstr "Bradford"
40215
40216#: kstars_i18n.cpp:1049
40217#, fuzzy, kde-kuit-format
40218#| msgctxt "City in Ontario Canada"
40219#| msgid "Brampton"
40220msgctxt "City in Ontario Canada"
40221msgid "Brampton"
40222msgstr "Brampton"
40223
40224#: kstars_i18n.cpp:1050
40225#, kde-kuit-format
40226msgctxt "City in Manitoba Canada"
40227msgid "Brandon"
40228msgstr "Brandon"
40229
40230#: kstars_i18n.cpp:1051
40231#, kde-kuit-format
40232msgctxt "City in Vermont USA"
40233msgid "Brandon"
40234msgstr "Brandon"
40235
40236#: kstars_i18n.cpp:1052
40237#, fuzzy, kde-kuit-format
40238#| msgctxt "City in Ontario Canada"
40239#| msgid "Brantford"
40240msgctxt "City in Ontario Canada"
40241msgid "Brantford"
40242msgstr "Brantford"
40243
40244#: kstars_i18n.cpp:1053
40245#, kde-kuit-format
40246msgctxt "City in Brazil"
40247msgid "Brasilia"
40248msgstr "Brazíliaváros"
40249
40250#: kstars_i18n.cpp:1054
40251#, fuzzy, kde-kuit-format
40252#| msgctxt "City in Siberia Russia"
40253#| msgid "Bratsk"
40254msgctxt "City in Siberia Russia"
40255msgid "Bratsk"
40256msgstr "Bratsk"
40257
40258#: kstars_i18n.cpp:1055
40259#, fuzzy, kde-kuit-format
40260#| msgctxt "City in Vermont USA"
40261#| msgid "Brattleboro"
40262msgctxt "City in Vermont USA"
40263msgid "Brattleboro"
40264msgstr "Brattleboro"
40265
40266#: kstars_i18n.cpp:1056
40267#, fuzzy, kde-kuit-format
40268#| msgctxt "City in Germany"
40269#| msgid "Braunschweig"
40270msgctxt "City in Germany"
40271msgid "Braunschweig"
40272msgstr "Braunschweig"
40273
40274#: kstars_i18n.cpp:1057
40275#, kde-kuit-format
40276msgctxt "City in Congo"
40277msgid "Brazzaville"
40278msgstr "Brazzaville"
40279
40280#: kstars_i18n.cpp:1058
40281#, kde-kuit-format
40282msgctxt "City in Germany"
40283msgid "Bremen"
40284msgstr "Bréma"
40285
40286#: kstars_i18n.cpp:1059
40287#, fuzzy, kde-kuit-format
40288#| msgctxt "City in Germany"
40289#| msgid "Bremerhaven"
40290msgctxt "City in Germany"
40291msgid "Bremerhaven"
40292msgstr "Bremerhaven"
40293
40294#: kstars_i18n.cpp:1060
40295#, fuzzy, kde-kuit-format
40296#| msgctxt "City in Washington USA"
40297#| msgid "Bremerton"
40298msgctxt "City in Washington USA"
40299msgid "Bremerton"
40300msgstr "Bremerton"
40301
40302#: kstars_i18n.cpp:1061
40303#, fuzzy, kde-kuit-format
40304#| msgctxt "City in Ontario Canada"
40305#| msgid "Brent"
40306msgctxt "City in Ontario Canada"
40307msgid "Brent"
40308msgstr "Brent"
40309
40310#: kstars_i18n.cpp:1062
40311#, fuzzy, kde-kuit-format
40312#| msgctxt "City in Italy"
40313#| msgid "Brera"
40314msgctxt "City in Italy"
40315msgid "Brera"
40316msgstr "Brera"
40317
40318#: kstars_i18n.cpp:1063
40319#, kde-kuit-format
40320msgctxt "City in Italy"
40321msgid "Brescia"
40322msgstr "Brescia"
40323
40324#: kstars_i18n.cpp:1064
40325#, kde-kuit-format
40326msgctxt "City in Finistère France"
40327msgid "Brest"
40328msgstr "Breszt"
40329
40330#: kstars_i18n.cpp:1065
40331#, fuzzy, kde-kuit-format
40332#| msgctxt "City in Connecticut USA"
40333#| msgid "Bridgeport"
40334msgctxt "City in Connecticut USA"
40335msgid "Bridgeport"
40336msgstr "Bridgeport"
40337
40338#: kstars_i18n.cpp:1066
40339#, fuzzy, kde-kuit-format
40340#| msgctxt "City in New Jersey USA"
40341#| msgid "Bridgeton"
40342msgctxt "City in New Jersey USA"
40343msgid "Bridgeton"
40344msgstr "Bridgeton"
40345
40346#: kstars_i18n.cpp:1067
40347#, kde-kuit-format
40348msgctxt "City in Barbados"
40349msgid "Bridgetown"
40350msgstr "Bridgetown"
40351
40352#: kstars_i18n.cpp:1068
40353#, fuzzy, kde-kuit-format
40354#| msgctxt "City in Ohio USA"
40355#| msgid "Brilliant"
40356msgctxt "City in Ohio USA"
40357msgid "Brilliant"
40358msgstr "Brilliant"
40359
40360#: kstars_i18n.cpp:1069
40361#, kde-kuit-format
40362msgctxt "City in Italy"
40363msgid "Brindisi"
40364msgstr "Brindisi"
40365
40366#: kstars_i18n.cpp:1070
40367#, kde-kuit-format
40368msgctxt "City in Queensland Australia"
40369msgid "Brisbane"
40370msgstr "Brisbane"
40371
40372#: kstars_i18n.cpp:1071
40373#, kde-kuit-format
40374msgctxt "City in United Kingdom"
40375msgid "Bristol"
40376msgstr "Bristol"
40377
40378#: kstars_i18n.cpp:1072
40379#, kde-kuit-format
40380msgctxt "City in Connecticut USA"
40381msgid "Bristol"
40382msgstr "Bristol"
40383
40384#: kstars_i18n.cpp:1073
40385#, kde-kuit-format
40386msgctxt "City in Rhode Island USA"
40387msgid "Bristol"
40388msgstr "Bristol"
40389
40390#: kstars_i18n.cpp:1074
40391#, kde-kuit-format
40392msgctxt "City in Tennessee USA"
40393msgid "Bristol"
40394msgstr "Bristol"
40395
40396#: kstars_i18n.cpp:1075
40397#, kde-kuit-format
40398msgctxt "City in Vermont USA"
40399msgid "Bristol"
40400msgstr "Bristol"
40401
40402#: kstars_i18n.cpp:1076
40403#, fuzzy, kde-kuit-format
40404#| msgctxt "City in United Kingdom"
40405#| msgid "Brize Norton"
40406msgctxt "City in United Kingdom"
40407msgid "Brize Norton"
40408msgstr "Brize Norton"
40409
40410#: kstars_i18n.cpp:1077
40411#, fuzzy, kde-kuit-format
40412#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
40413#| msgid "Brockton"
40414msgctxt "City in Massachusetts USA"
40415msgid "Brockton"
40416msgstr "Brockton"
40417
40418#: kstars_i18n.cpp:1078
40419#, fuzzy, kde-kuit-format
40420#| msgctxt "City in Ontario Canada"
40421#| msgid "Brockville"
40422msgctxt "City in Ontario Canada"
40423msgid "Brockville"
40424msgstr "Brockville"
40425
40426#: kstars_i18n.cpp:1079
40427#, fuzzy, kde-kuit-format
40428#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
40429#| msgid "Broken Arrow"
40430msgctxt "City in Oklahoma USA"
40431msgid "Broken Arrow"
40432msgstr "Broken Arrow"
40433
40434#: kstars_i18n.cpp:1080
40435#, kde-kuit-format
40436msgctxt "City in Oregon USA"
40437msgid "Brookings"
40438msgstr "Brookings"
40439
40440#: kstars_i18n.cpp:1081
40441#, kde-kuit-format
40442msgctxt "City in South Dakota USA"
40443msgid "Brookings"
40444msgstr "Brookings"
40445
40446#: kstars_i18n.cpp:1082
40447#, fuzzy, kde-kuit-format
40448#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
40449#| msgid "Brookline"
40450msgctxt "City in Massachusetts USA"
40451msgid "Brookline"
40452msgstr "Brookline"
40453
40454#: kstars_i18n.cpp:1083
40455#, fuzzy, kde-kuit-format
40456#| msgctxt "City in Minnesota USA"
40457#| msgid "Brooklyn Park"
40458msgctxt "City in Minnesota USA"
40459msgid "Brooklyn Park"
40460msgstr "Brooklyn Park"
40461
40462#: kstars_i18n.cpp:1084
40463#, fuzzy, kde-kuit-format
40464#| msgctxt "City in Alberta Canada"
40465#| msgid "Brooks"
40466msgctxt "City in Alberta Canada"
40467msgid "Brooks"
40468msgstr "Brooks"
40469
40470#: kstars_i18n.cpp:1085
40471#, fuzzy, kde-kuit-format
40472#| msgctxt "City in Delaware USA"
40473#| msgid "Brookside Park"
40474msgctxt "City in Delaware USA"
40475msgid "Brookside Park"
40476msgstr "Brookside Park"
40477
40478#: kstars_i18n.cpp:1086
40479#, fuzzy, kde-kuit-format
40480#| msgctxt "City in Texas USA"
40481#| msgid "Brownsville"
40482msgctxt "City in Texas USA"
40483msgid "Brownsville"
40484msgstr "Brownsville"
40485
40486#: kstars_i18n.cpp:1087
40487#, kde-kuit-format
40488msgctxt "City in Georgia USA"
40489msgid "Brunswick"
40490msgstr "Brunswick"
40491
40492#: kstars_i18n.cpp:1088
40493#, kde-kuit-format
40494msgctxt "City in Maine USA"
40495msgid "Brunswick"
40496msgstr "Brunswick"
40497
40498#: kstars_i18n.cpp:1089
40499#, kde-kuit-format
40500msgctxt "City in Brabant Belgium"
40501msgid "Brussels"
40502msgstr "Brüsszel"
40503
40504#: kstars_i18n.cpp:1090
40505#, kde-kuit-format
40506msgctxt "City in Central Region Russia"
40507msgid "Bryansk"
40508msgstr "Brjanszk"
40509
40510#: kstars_i18n.cpp:1091
40511#, fuzzy, kde-kuit-format
40512#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
40513#| msgid "Buan"
40514msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
40515msgid "Buan"
40516msgstr "Buan"
40517
40518#: kstars_i18n.cpp:1092
40519#, fuzzy, kde-kuit-format
40520#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40521#| msgid "Buchans"
40522msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40523msgid "Buchans"
40524msgstr "Buchans"
40525
40526#: kstars_i18n.cpp:1093
40527#, kde-kuit-format
40528msgctxt "City in Romania"
40529msgid "Bucharest"
40530msgstr "Bukarest"
40531
40532#: kstars_i18n.cpp:1094
40533#, fuzzy, kde-kuit-format
40534#| msgctxt "City in Germany"
40535#| msgid "Buckeburg"
40536msgctxt "City in Germany"
40537msgid "Buckeburg"
40538msgstr "Buckeburg"
40539
40540#: kstars_i18n.cpp:1095
40541#, kde-kuit-format
40542msgctxt "City in Pest Hungary"
40543msgid "Budapest"
40544msgstr "Budapest"
40545
40546#: kstars_i18n.cpp:1096
40547#, fuzzy, kde-kuit-format
40548#| msgctxt "City in California USA"
40549#| msgid "Buena Park"
40550msgctxt "City in California USA"
40551msgid "Buena Park"
40552msgstr "Buena Park"
40553
40554#: kstars_i18n.cpp:1097
40555#, kde-kuit-format
40556msgctxt "City in Argentina"
40557msgid "Buenos Aires"
40558msgstr "Buenos Aires"
40559
40560#: kstars_i18n.cpp:1098
40561#, kde-kuit-format
40562msgctxt "City in New York USA"
40563msgid "Buffalo"
40564msgstr "Buffalo"
40565
40566#: kstars_i18n.cpp:1099
40567#, kde-kuit-format
40568msgctxt "City in Wyoming USA"
40569msgid "Buffalo"
40570msgstr "Buffalo"
40571
40572#: kstars_i18n.cpp:1100
40573#, fuzzy, kde-kuit-format
40574#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40575#| msgid "Buffalo Narrows"
40576msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40577msgid "Buffalo Narrows"
40578msgstr "Buffalo Narrows"
40579
40580#: kstars_i18n.cpp:1101
40581#, fuzzy, kde-kuit-format
40582#| msgctxt "City in Burundi"
40583#| msgid "Bujumburo"
40584msgctxt "City in Burundi"
40585msgid "Bujumburo"
40586msgstr "Bujumburo"
40587
40588#: kstars_i18n.cpp:1102
40589#, kde-kuit-format
40590msgctxt "City in Rwanda"
40591msgid "Bukavu"
40592msgstr "Bukavu"
40593
40594#: kstars_i18n.cpp:1103
40595#, kde-kuit-format
40596msgctxt "City in Zimbabwe"
40597msgid "Bulawayo"
40598msgstr "Bulawayo"
40599
40600#: kstars_i18n.cpp:1104
40601#, fuzzy, kde-kuit-format
40602#| msgctxt "City in California USA"
40603#| msgid "Burbank"
40604msgctxt "City in California USA"
40605msgid "Burbank"
40606msgstr "Burbank"
40607
40608#: kstars_i18n.cpp:1105
40609#, fuzzy, kde-kuit-format
40610#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40611#| msgid "Burgeo"
40612msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40613msgid "Burgeo"
40614msgstr "Burgeo"
40615
40616#: kstars_i18n.cpp:1106
40617#, kde-kuit-format
40618msgctxt "City in Spain"
40619msgid "Burgos"
40620msgstr "Burgos"
40621
40622#: kstars_i18n.cpp:1107
40623#, kde-kuit-format
40624msgctxt "City in Colorado USA"
40625msgid "Burlington"
40626msgstr "Burlington"
40627
40628#: kstars_i18n.cpp:1108
40629#, kde-kuit-format
40630msgctxt "City in Connecticut USA"
40631msgid "Burlington"
40632msgstr "Burlington"
40633
40634#: kstars_i18n.cpp:1109
40635#, kde-kuit-format
40636msgctxt "City in Iowa USA"
40637msgid "Burlington"
40638msgstr "Burlington"
40639
40640#: kstars_i18n.cpp:1110
40641#, kde-kuit-format
40642msgctxt "City in North Carolina USA"
40643msgid "Burlington"
40644msgstr "Burlington"
40645
40646#: kstars_i18n.cpp:1111
40647#, kde-kuit-format
40648msgctxt "City in Vermont USA"
40649msgid "Burlington"
40650msgstr "Burlington"
40651
40652#: kstars_i18n.cpp:1112
40653#, kde-kuit-format
40654msgctxt "City in Washington USA"
40655msgid "Burlington"
40656msgstr "Burlington"
40657
40658#: kstars_i18n.cpp:1113
40659#, fuzzy, kde-kuit-format
40660#| msgctxt "City in Oregon USA"
40661#| msgid "Burns"
40662msgctxt "City in Oregon USA"
40663msgid "Burns"
40664msgstr "Burns"
40665
40666#: kstars_i18n.cpp:1114
40667#, fuzzy, kde-kuit-format
40668#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
40669#| msgid "Burns Lake"
40670msgctxt "City in British Columbia Canada"
40671msgid "Burns Lake"
40672msgstr "Burns-tó"
40673
40674#: kstars_i18n.cpp:1115
40675#, fuzzy, kde-kuit-format
40676#| msgctxt "City in Burundi"
40677#| msgid "Bururi"
40678msgctxt "City in Burundi"
40679msgid "Bururi"
40680msgstr "Bururi"
40681
40682#: kstars_i18n.cpp:1116
40683#, fuzzy, kde-kuit-format
40684#| msgctxt "City in Ontario Canada"
40685#| msgid "Burwash"
40686msgctxt "City in Ontario Canada"
40687msgid "Burwash"
40688msgstr "Burwash"
40689
40690#: kstars_i18n.cpp:1117
40691#, fuzzy, kde-kuit-format
40692#| msgctxt "City in Korea"
40693#| msgid "Busan"
40694msgctxt "City in South Korea"
40695msgid "Busan"
40696msgstr "Puszan"
40697
40698#: kstars_i18n.cpp:1118
40699#, fuzzy, kde-kuit-format
40700#| msgctxt "City in Montana USA"
40701#| msgid "Butte"
40702msgctxt "City in Montana USA"
40703msgid "Butte"
40704msgstr "Butte"
40705
40706#: kstars_i18n.cpp:1119
40707#, fuzzy, kde-kuit-format
40708#| msgctxt "City in Malaysia"
40709#| msgid "Butterworth"
40710msgctxt "City in Malaysia"
40711msgid "Butterworth"
40712msgstr "Butterworth"
40713
40714#: kstars_i18n.cpp:1120
40715#, fuzzy, kde-kuit-format
40716#| msgctxt "City in Chungnam Korea"
40717#| msgid "Buyeo"
40718msgctxt "City in Chungnam South Korea"
40719msgid "Buyeo"
40720msgstr "Buyeo"
40721
40722#: kstars_i18n.cpp:1121
40723#, fuzzy, kde-kuit-format
40724#| msgctxt "City in Armenia"
40725#| msgid "Byurakan"
40726msgctxt "City in Armenia"
40727msgid "Byurakan"
40728msgstr "Byurakan"
40729
40730#: kstars_i18n.cpp:1122
40731#, kde-kuit-format
40732msgctxt "City in Békés Hungary"
40733msgid "Békéscsaba"
40734msgstr "Békéscsaba"
40735
40736#: kstars_i18n.cpp:1123
40737#, fuzzy, kde-kuit-format
40738#| msgctxt "City in Quebec Canada"
40739#| msgid "Cabano"
40740msgctxt "City in Quebec Canada"
40741msgid "Cabano"
40742msgstr "Cabano"
40743
40744#: kstars_i18n.cpp:1124
40745#, fuzzy, kde-kuit-format
40746#| msgctxt "City in Quebec Canada"
40747#| msgid "Cadillac"
40748msgctxt "City in Quebec Canada"
40749msgid "Cadillac"
40750msgstr "Cadillac"
40751
40752#: kstars_i18n.cpp:1125
40753#, fuzzy, kde-kuit-format
40754#| msgctxt "City in Alberta Canada"
40755#| msgid "Cadomin"
40756msgctxt "City in Alberta Canada"
40757msgid "Cadomin"
40758msgstr "Cadomin"
40759
40760#: kstars_i18n.cpp:1126
40761#, fuzzy, kde-kuit-format
40762#| msgctxt "City in Alberta Canada"
40763#| msgid "Cadotte Lake"
40764msgctxt "City in Alberta Canada"
40765msgid "Cadotte Lake"
40766msgstr "Cadotte-tó"
40767
40768#: kstars_i18n.cpp:1127
40769#, kde-kuit-format
40770msgctxt "City in Calvados France"
40771msgid "Caen"
40772msgstr "Caen"
40773
40774#: kstars_i18n.cpp:1128
40775#, kde-kuit-format
40776msgctxt "City in Italy"
40777msgid "Cagliari"
40778msgstr "Cagliari"
40779
40780#: kstars_i18n.cpp:1129
40781#, kde-kuit-format
40782msgctxt "City in Egypt"
40783msgid "Cairo"
40784msgstr "Kairó"
40785
40786#: kstars_i18n.cpp:1130
40787#, fuzzy, kde-kuit-format
40788#| msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
40789#| msgid "Calais"
40790msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
40791msgid "Calais"
40792msgstr "Calais"
40793
40794#: kstars_i18n.cpp:1131
40795#, fuzzy, kde-kuit-format
40796#| msgctxt "City in Spain"
40797#| msgid "Calar Alto"
40798msgctxt "City in Spain"
40799msgid "Calar Alto"
40800msgstr "Calar Alto"
40801
40802#: kstars_i18n.cpp:1132
40803#, kde-kuit-format
40804msgctxt "City in Idaho USA"
40805msgid "Caldwell"
40806msgstr "Caldwell"
40807
40808#: kstars_i18n.cpp:1133
40809#, fuzzy, kde-kuit-format
40810#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40811#| msgid "Caledonia"
40812msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40813msgid "Caledonia"
40814msgstr "Caledonia"
40815
40816#: kstars_i18n.cpp:1134
40817#, fuzzy, kde-kuit-format
40818#| msgctxt "City in Alberta Canada"
40819#| msgid "Calgary"
40820msgctxt "City in Alberta Canada"
40821msgid "Calgary"
40822msgstr "Calgary"
40823
40824#: kstars_i18n.cpp:1135
40825#, fuzzy, kde-kuit-format
40826#| msgctxt "City in Nevada USA"
40827#| msgid "Caliente"
40828msgctxt "City in Nevada USA"
40829msgid "Caliente"
40830msgstr "Caliente"
40831
40832#: kstars_i18n.cpp:1136
40833#, fuzzy, kde-kuit-format
40834#| msgctxt "City in Ontario Canada"
40835#| msgid "Caliper Lake"
40836msgctxt "City in Ontario Canada"
40837msgid "Caliper Lake"
40838msgstr "Caliper-tó"
40839
40840#: kstars_i18n.cpp:1137
40841#, fuzzy, kde-kuit-format
40842#| msgctxt "City in Alberta Canada"
40843#| msgid "Calling Lake"
40844msgctxt "City in Alberta Canada"
40845msgid "Calling Lake"
40846msgstr "Calling-tó"
40847
40848#: kstars_i18n.cpp:1138
40849#, fuzzy, kde-kuit-format
40850#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40851#| msgid "Calvert"
40852msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40853msgid "Calvert"
40854msgstr "Caserta"
40855
40856#: kstars_i18n.cpp:1139
40857#, kde-kuit-format
40858msgctxt "City in United Kingdom"
40859msgid "Cambridge"
40860msgstr "Cambridge"
40861
40862#: kstars_i18n.cpp:1140
40863#, kde-kuit-format
40864msgctxt "City in Maryland USA"
40865msgid "Cambridge"
40866msgstr "Cambridge"
40867
40868#: kstars_i18n.cpp:1141
40869#, kde-kuit-format
40870msgctxt "City in Massachusetts USA"
40871msgid "Cambridge"
40872msgstr "Cambridge"
40873
40874#: kstars_i18n.cpp:1142
40875#, fuzzy, kde-kuit-format
40876#| msgctxt "City in New Jersey USA"
40877#| msgid "Camden"
40878msgctxt "City in New Jersey USA"
40879msgid "Camden"
40880msgstr "Camden"
40881
40882#: kstars_i18n.cpp:1143
40883#, fuzzy, kde-kuit-format
40884#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
40885#| msgid "Campbell River"
40886msgctxt "City in British Columbia Canada"
40887msgid "Campbell River"
40888msgstr "Campbell River"
40889
40890#: kstars_i18n.cpp:1144
40891#, fuzzy, kde-kuit-format
40892#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
40893#| msgid "Campbellton"
40894msgctxt "City in New Brunswick Canada"
40895msgid "Campbellton"
40896msgstr "Campbellton"
40897
40898#: kstars_i18n.cpp:1145
40899#, kde-kuit-format
40900msgctxt "City in Italy"
40901msgid "Campobasso"
40902msgstr "Campobasso"
40903
40904#: kstars_i18n.cpp:1146
40905#, kde-kuit-format
40906msgctxt "City in ACT Australia"
40907msgid "Canberra"
40908msgstr "Canberra"
40909
40910#: kstars_i18n.cpp:1147
40911#, fuzzy, kde-kuit-format
40912#| msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
40913#| msgid "Cannes"
40914msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
40915msgid "Cannes"
40916msgstr "Cannes"
40917
40918#: kstars_i18n.cpp:1148
40919#, fuzzy, kde-kuit-format
40920#| msgctxt "City in California USA"
40921#| msgid "Canoga Park"
40922msgctxt "City in California USA"
40923msgid "Canoga Park"
40924msgstr "Canoga Park"
40925
40926#: kstars_i18n.cpp:1149
40927#, fuzzy, kde-kuit-format
40928#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40929#| msgid "Canora"
40930msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40931msgid "Canora"
40932msgstr "Canora"
40933
40934#: kstars_i18n.cpp:1150
40935#, fuzzy, kde-kuit-format
40936#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40937#| msgid "Canso"
40938msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40939msgid "Canso"
40940msgstr "Canso"
40941
40942#: kstars_i18n.cpp:1151
40943#, kde-kuit-format
40944msgctxt "City in China"
40945msgid "Canton"
40946msgstr "Canton"
40947
40948#: kstars_i18n.cpp:1152
40949#, kde-kuit-format
40950msgctxt "City in Ohio USA"
40951msgid "Canton"
40952msgstr "Canton"
40953
40954#: kstars_i18n.cpp:1153
40955#, fuzzy, kde-kuit-format
40956#| msgctxt "City in Maryland USA"
40957#| msgid "Cantonsville"
40958msgctxt "City in Maryland USA"
40959msgid "Cantonsville"
40960msgstr "Cantonsville"
40961
40962#: kstars_i18n.cpp:1154
40963#, fuzzy, kde-kuit-format
40964#| msgctxt "City in Quebec Canada"
40965#| msgid "Cap-Chat"
40966msgctxt "City in Quebec Canada"
40967msgid "Cap-Chat"
40968msgstr "Cap-Chat"
40969
40970#: kstars_i18n.cpp:1155
40971#, fuzzy, kde-kuit-format
40972#| msgctxt "City in Quebec Canada"
40973#| msgid "Cap-aux-Meules"
40974msgctxt "City in Quebec Canada"
40975msgid "Cap-aux-Meules"
40976msgstr "Cap-aux-Meules"
40977
40978#: kstars_i18n.cpp:1156
40979#, fuzzy, kde-kuit-format
40980#| msgctxt "City in Florida USA"
40981#| msgid "Cape Canaveral"
40982msgctxt "City in Florida USA"
40983msgid "Cape Canaveral"
40984msgstr "Cape Canaveral"
40985
40986#: kstars_i18n.cpp:1157
40987#, fuzzy, kde-kuit-format
40988#| msgctxt "City in Missouri USA"
40989#| msgid "Cape Girardeau"
40990msgctxt "City in Missouri USA"
40991msgid "Cape Girardeau"
40992msgstr "Cape Girardeau"
40993
40994#: kstars_i18n.cpp:1158
40995#, fuzzy, kde-kuit-format
40996#| msgctxt "City in New Jersey USA"
40997#| msgid "Cape May"
40998msgctxt "City in New Jersey USA"
40999msgid "Cape May"
41000msgstr "Cape May"
41001
41002#: kstars_i18n.cpp:1159
41003#, kde-kuit-format
41004msgctxt "City in South Africa"
41005msgid "Cape Town"
41006msgstr "Fokváros"
41007
41008#: kstars_i18n.cpp:1160
41009#, kde-kuit-format
41010msgctxt "City in Venezuela"
41011msgid "Caracas"
41012msgstr "Caracas"
41013
41014#: kstars_i18n.cpp:1161
41015#, fuzzy, kde-kuit-format
41016#| msgctxt "City in Washington USA"
41017#| msgid "Carbonado"
41018msgctxt "City in Washington USA"
41019msgid "Carbonado"
41020msgstr "Carbonado"
41021
41022#: kstars_i18n.cpp:1162
41023#, fuzzy, kde-kuit-format
41024#| msgctxt "City in Illinois USA"
41025#| msgid "Carbondale"
41026msgctxt "City in Illinois USA"
41027msgid "Carbondale"
41028msgstr "Carbondale"
41029
41030#: kstars_i18n.cpp:1163
41031#, fuzzy, kde-kuit-format
41032#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41033#| msgid "Carbonear"
41034msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41035msgid "Carbonear"
41036msgstr "Carbonear"
41037
41038#: kstars_i18n.cpp:1164
41039#, kde-kuit-format
41040msgctxt "City in Wales United Kingdom"
41041msgid "Cardiff"
41042msgstr "Cardiff"
41043
41044#: kstars_i18n.cpp:1165
41045#, fuzzy, kde-kuit-format
41046#| msgctxt "City in Ontario Canada"
41047#| msgid "Carleton Place"
41048msgctxt "City in Ontario Canada"
41049msgid "Carleton Place"
41050msgstr "Carleton Place"
41051
41052#: kstars_i18n.cpp:1166
41053#, fuzzy, kde-kuit-format
41054#| msgctxt "City in Minnesota USA"
41055#| msgid "Carlton"
41056msgctxt "City in Minnesota USA"
41057msgid "Carlton"
41058msgstr "Carlton"
41059
41060#: kstars_i18n.cpp:1167
41061#, fuzzy, kde-kuit-format
41062#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41063#| msgid "Carlyle"
41064msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41065msgid "Carlyle"
41066msgstr "Carlyle"
41067
41068#: kstars_i18n.cpp:1168
41069#, fuzzy, kde-kuit-format
41070#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
41071#| msgid "Carman"
41072msgctxt "City in Manitoba Canada"
41073msgid "Carman"
41074msgstr "Carman"
41075
41076#: kstars_i18n.cpp:1169
41077#, fuzzy, kde-kuit-format
41078#| msgctxt "City in California USA"
41079#| msgid "Carmichael"
41080msgctxt "City in California USA"
41081msgid "Carmichael"
41082msgstr "Carmichael"
41083
41084#: kstars_i18n.cpp:1170
41085#, fuzzy, kde-kuit-format
41086#| msgctxt "City in New Mexico USA"
41087#| msgid "Carrizozo"
41088msgctxt "City in New Mexico USA"
41089msgid "Carrizozo"
41090msgstr "Carrizozo"
41091
41092#: kstars_i18n.cpp:1171
41093#, fuzzy, kde-kuit-format
41094#| msgctxt "City in Georgia USA"
41095#| msgid "Carrollton"
41096msgctxt "City in Georgia USA"
41097msgid "Carrollton"
41098msgstr "Carrollton"
41099
41100#: kstars_i18n.cpp:1172
41101#, fuzzy, kde-kuit-format
41102#| msgctxt "City in California USA"
41103#| msgid "Carson"
41104msgctxt "City in California USA"
41105msgid "Carson"
41106msgstr "Carson"
41107
41108#: kstars_i18n.cpp:1173
41109#, kde-kuit-format
41110msgctxt "City in Nevada USA"
41111msgid "Carson City"
41112msgstr "Carson City"
41113
41114#: kstars_i18n.cpp:1174
41115#, kde-kuit-format
41116msgctxt "City in Spain"
41117msgid "Cartagena"
41118msgstr "Cartagena"
41119
41120#: kstars_i18n.cpp:1175
41121#, fuzzy, kde-kuit-format
41122#| msgctxt "City in Georgia USA"
41123#| msgid "Cartersville"
41124msgctxt "City in Georgia USA"
41125msgid "Cartersville"
41126msgstr "Cartersville"
41127
41128#: kstars_i18n.cpp:1176
41129#, fuzzy, kde-kuit-format
41130#| msgctxt "City in Illinois USA"
41131#| msgid "Cary"
41132msgctxt "City in Illinois USA"
41133msgid "Cary"
41134msgstr "Cary"
41135
41136#: kstars_i18n.cpp:1177
41137#, fuzzy, kde-kuit-format
41138#| msgctxt "City in Arizona USA"
41139#| msgid "Casa Grande"
41140msgctxt "City in Arizona USA"
41141msgid "Casa Grande"
41142msgstr "Casa Grande"
41143
41144#: kstars_i18n.cpp:1178
41145#, kde-kuit-format
41146msgctxt "City in Morocco"
41147msgid "Casablanca"
41148msgstr "Casablanca"
41149
41150#: kstars_i18n.cpp:1179
41151#, kde-kuit-format
41152msgctxt "City in Italy"
41153msgid "Caserta"
41154msgstr "Caserta"
41155
41156#: kstars_i18n.cpp:1180
41157#, fuzzy, kde-kuit-format
41158#| msgctxt "City in Wyoming USA"
41159#| msgid "Casper"
41160msgctxt "City in Wyoming USA"
41161msgid "Casper"
41162msgstr "Casper"
41163
41164#: kstars_i18n.cpp:1181
41165#, fuzzy, kde-kuit-format
41166#| msgctxt "City in Ontario Canada"
41167#| msgid "Casselman"
41168msgctxt "City in Ontario Canada"
41169msgid "Casselman"
41170msgstr "Casselman"
41171
41172#: kstars_i18n.cpp:1182
41173#, fuzzy, kde-kuit-format
41174#| msgctxt "City in Spain"
41175#| msgid "Castellon de la Plana"
41176msgctxt "City in Spain"
41177msgid "Castellon de la Plana"
41178msgstr "Castellon de la Plana"
41179
41180#: kstars_i18n.cpp:1183
41181#, fuzzy, kde-kuit-format
41182#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
41183#| msgid "Castlegar"
41184msgctxt "City in British Columbia Canada"
41185msgid "Castlegar"
41186msgstr "Castlegar"
41187
41188#: kstars_i18n.cpp:1184
41189#, fuzzy, kde-kuit-format
41190#| msgctxt "City in Washington USA"
41191#| msgid "Castlerock"
41192msgctxt "City in Washington USA"
41193msgid "Castlerock"
41194msgstr "Castlerock"
41195
41196#: kstars_i18n.cpp:1185
41197#, kde-kuit-format
41198msgctxt "City in St. Lucia"
41199msgid "Castries"
41200msgstr "Castries"
41201
41202#: kstars_i18n.cpp:1186
41203#, kde-kuit-format
41204msgctxt "City in Italy"
41205msgid "Catania"
41206msgstr "Catania"
41207
41208#: kstars_i18n.cpp:1187
41209#, kde-kuit-format
41210msgctxt "City in Italy"
41211msgid "Catanzaro"
41212msgstr "Catanzaro"
41213
41214#: kstars_i18n.cpp:1188
41215#, fuzzy, kde-kuit-format
41216#| msgctxt "City in Arizona USA"
41217#| msgid "Cave Creek"
41218msgctxt "City in Arizona USA"
41219msgid "Cave Creek"
41220msgstr "Cave Creek"
41221
41222#: kstars_i18n.cpp:1189
41223#, fuzzy, kde-kuit-format
41224#| msgctxt "City in Alberta Canada"
41225#| msgid "Cavendish"
41226msgctxt "City in Alberta Canada"
41227msgid "Cavendish"
41228msgstr "Cavendish"
41229
41230#: kstars_i18n.cpp:1190
41231#, kde-kuit-format
41232msgctxt "City in French Guiana"
41233msgid "Cayenne"
41234msgstr "Cayenne"
41235
41236#: kstars_i18n.cpp:1191
41237#, fuzzy, kde-kuit-format
41238#| msgctxt "City in Utah USA"
41239#| msgid "Cedar City"
41240msgctxt "City in Utah USA"
41241msgid "Cedar City"
41242msgstr "Cedar City"
41243
41244#: kstars_i18n.cpp:1192
41245#, fuzzy, kde-kuit-format
41246#| msgctxt "City in Iowa USA"
41247#| msgid "Cedar Falls"
41248msgctxt "City in Iowa USA"
41249msgid "Cedar Falls"
41250msgstr "Cedar Falls"
41251
41252#: kstars_i18n.cpp:1193
41253#, fuzzy, kde-kuit-format
41254#| msgctxt "City in Iowa USA"
41255#| msgid "Cedar Rapids"
41256msgctxt "City in Iowa USA"
41257msgid "Cedar Rapids"
41258msgstr "Cedar Rapids"
41259
41260#: kstars_i18n.cpp:1194
41261#, fuzzy, kde-kuit-format
41262#| msgctxt "City in New York USA"
41263#| msgid "Central Islip"
41264msgctxt "City in New York USA"
41265msgid "Central Islip"
41266msgstr "Central Islip"
41267
41268#: kstars_i18n.cpp:1195
41269#, fuzzy, kde-kuit-format
41270#| msgctxt "City in Maryland USA"
41271#| msgid "Centreville"
41272msgctxt "City in Maryland USA"
41273msgid "Centreville"
41274msgstr "Centreville"
41275
41276#: kstars_i18n.cpp:1196
41277#, fuzzy, kde-kuit-format
41278#| msgctxt "City in California USA"
41279#| msgid "Cerritos"
41280msgctxt "City in California USA"
41281msgid "Cerritos"
41282msgstr "Cerritos"
41283
41284#: kstars_i18n.cpp:1197
41285#, fuzzy, kde-kuit-format
41286#| msgctxt "City in Chile"
41287#| msgid "Cerro Calán"
41288msgctxt "City in Chile"
41289msgid "Cerro Calán"
41290msgstr "Cerro Calán"
41291
41292#: kstars_i18n.cpp:1198
41293#, fuzzy, kde-kuit-format
41294#| msgctxt "City in Chile"
41295#| msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
41296msgctxt "City in Chile"
41297msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
41298msgstr "Cerro Tololo nemzetközi obsz."
41299
41300#: kstars_i18n.cpp:1199
41301#, kde-kuit-format
41302msgctxt "City in Spain"
41303msgid "Ceuta"
41304msgstr "Ceuta"
41305
41306#: kstars_i18n.cpp:1200
41307#, fuzzy, kde-kuit-format
41308#| msgctxt "City in Ohio USA"
41309#| msgid "Chagrin Falls"
41310msgctxt "City in Ohio USA"
41311msgid "Chagrin Falls"
41312msgstr "Chagrin Falls"
41313
41314#: kstars_i18n.cpp:1201
41315#, fuzzy, kde-kuit-format
41316#| msgctxt "City in Illinois USA"
41317#| msgid "Champaign"
41318msgctxt "City in Illinois USA"
41319msgid "Champaign"
41320msgstr "Champaign"
41321
41322#: kstars_i18n.cpp:1202
41323#, fuzzy, kde-kuit-format
41324#| msgctxt "City in Quebec Canada"
41325#| msgid "Chandler"
41326msgctxt "City in Quebec Canada"
41327msgid "Chandler"
41328msgstr "Chandler"
41329
41330#: kstars_i18n.cpp:1203
41331#, fuzzy, kde-kuit-format
41332#| msgctxt "Region/state in Korea"
41333#| msgid "Gangwon"
41334msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
41335msgid "Changwon"
41336msgstr "Gangwon"
41337
41338#: kstars_i18n.cpp:1204
41339#, fuzzy, kde-kuit-format
41340#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41341#| msgid "Channel-Port aux Basques"
41342msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41343msgid "Channel-Port aux Basques"
41344msgstr "Channel-Port aux Basques"
41345
41346#: kstars_i18n.cpp:1205
41347#, fuzzy, kde-kuit-format
41348#| msgctxt "City in Quebec Canada"
41349#| msgid "Chapais"
41350msgctxt "City in Quebec Canada"
41351msgid "Chapais"
41352msgstr "Chapais"
41353
41354#: kstars_i18n.cpp:1206
41355#, fuzzy, kde-kuit-format
41356#| msgctxt "City in North Carolina USA"
41357#| msgid "Chapel Hill"
41358msgctxt "City in North Carolina USA"
41359msgid "Chapel Hill"
41360msgstr "Chapel Hill"
41361
41362#: kstars_i18n.cpp:1207
41363#, fuzzy, kde-kuit-format
41364#| msgctxt "City in Ontario Canada"
41365#| msgid "Chapleau"
41366msgctxt "City in Ontario Canada"
41367msgid "Chapleau"
41368msgstr "Chapleau"
41369
41370#: kstars_i18n.cpp:1208
41371#, fuzzy, kde-kuit-format
41372#| msgctxt "City in Alberta Canada"
41373#| msgid "Chard"
41374msgctxt "City in Alberta Canada"
41375msgid "Chard"
41376msgstr "Chard"
41377
41378#: kstars_i18n.cpp:1209
41379#, kde-kuit-format
41380msgctxt "City in South Carolina USA"
41381msgid "Charleston"
41382msgstr "Charleston"
41383
41384#: kstars_i18n.cpp:1210
41385#, kde-kuit-format
41386msgctxt "City in West Virginia USA"
41387msgid "Charleston"
41388msgstr "Charleston"
41389
41390#: kstars_i18n.cpp:1211
41391#, fuzzy, kde-kuit-format
41392#| msgctxt "City in Quebec Canada"
41393#| msgid "Charlevoix"
41394msgctxt "City in Quebec Canada"
41395msgid "Charlevoix"
41396msgstr "Charlevoix"
41397
41398#: kstars_i18n.cpp:1212
41399#, fuzzy, kde-kuit-format
41400#| msgctxt "City in North Carolina USA"
41401#| msgid "Charlotte"
41402msgctxt "City in North Carolina USA"
41403msgid "Charlotte"
41404msgstr "Charlotte"
41405
41406#: kstars_i18n.cpp:1213
41407#, fuzzy, kde-kuit-format
41408#| msgctxt "City in Virginia USA"
41409#| msgid "Charlottesville"
41410msgctxt "City in Virginia USA"
41411msgid "Charlottesville"
41412msgstr "Charlottesville"
41413
41414#: kstars_i18n.cpp:1214
41415#, kde-kuit-format
41416msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
41417msgid "Charlottetown"
41418msgstr "Charlottetown"
41419
41420#: kstars_i18n.cpp:1215
41421#, fuzzy, kde-kuit-format
41422#| msgctxt "City in Ontario Canada"
41423#| msgid "Chatham-Kent"
41424msgctxt "City in Ontario Canada"
41425msgid "Chatham-Kent"
41426msgstr "Chatham-Kent"
41427
41428#: kstars_i18n.cpp:1216
41429#, fuzzy, kde-kuit-format
41430#| msgctxt "City in Tennessee USA"
41431#| msgid "Chattanooga"
41432msgctxt "City in Tennessee USA"
41433msgid "Chattanooga"
41434msgstr "Chattanooga"
41435
41436#: kstars_i18n.cpp:1217
41437#, kde-kuit-format
41438msgctxt "City in Volga Region Russia"
41439msgid "Cheboksary"
41440msgstr "Csebokszari"
41441
41442#: kstars_i18n.cpp:1218
41443#, fuzzy, kde-kuit-format
41444#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41445#| msgid "Cheltenham"
41446msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41447msgid "Cheltenham"
41448msgstr "Cheltenham"
41449
41450#: kstars_i18n.cpp:1219
41451#, kde-kuit-format
41452msgctxt "City in Ural Russia"
41453msgid "Chelyabinsk"
41454msgstr "Cseljabinszk"
41455
41456#: kstars_i18n.cpp:1220
41457#, fuzzy, kde-kuit-format
41458#| msgctxt "City in Germany"
41459#| msgid "Chemnitz"
41460msgctxt "City in Germany"
41461msgid "Chemnitz"
41462msgstr "Chemnitz"
41463
41464#: kstars_i18n.cpp:1221
41465#, kde-kuit-format
41466msgctxt "City in India"
41467msgid "Chennai"
41468msgstr "Csennai"
41469
41470#: kstars_i18n.cpp:1222
41471#, fuzzy, kde-kuit-format
41472#| msgctxt "City in Chungbuk Korea"
41473#| msgid "Cheongju"
41474msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
41475msgid "Cheongju"
41476msgstr "Csedzsu"
41477
41478#: kstars_i18n.cpp:1223
41479#, fuzzy, kde-kuit-format
41480#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
41481#| msgid "Cheorwon"
41482msgctxt "City in Gangwon South Korea"
41483msgid "Cheorwon"
41484msgstr "Cheorwon"
41485
41486#: kstars_i18n.cpp:1224
41487#, fuzzy, kde-kuit-format
41488#| msgctxt "City in South Carolina USA"
41489#| msgid "Cheraw"
41490msgctxt "City in South Carolina USA"
41491msgid "Cheraw"
41492msgstr "Cheraw"
41493
41494#: kstars_i18n.cpp:1225
41495#, fuzzy, kde-kuit-format
41496#| msgctxt "City in Manche France"
41497#| msgid "Cherbourg"
41498msgctxt "City in Manche France"
41499msgid "Cherbourg"
41500msgstr "Cherbourg"
41501
41502#: kstars_i18n.cpp:1226
41503#, kde-kuit-format
41504msgctxt "City in Ukraine"
41505msgid "Cherkasy"
41506msgstr "Cserkaszi"
41507
41508#: kstars_i18n.cpp:1227
41509#, kde-kuit-format
41510msgctxt "City in South Region Russia"
41511msgid "Cherkessk"
41512msgstr "Cserkeszk"
41513
41514#: kstars_i18n.cpp:1228
41515#, kde-kuit-format
41516msgctxt "City in Ukraine"
41517msgid "Chernihiv"
41518msgstr "Csernyihiv"
41519
41520#: kstars_i18n.cpp:1229
41521#, kde-kuit-format
41522msgctxt "City in Ukraine"
41523msgid "Chernivtsi"
41524msgstr "Csernyivci"
41525
41526#: kstars_i18n.cpp:1230
41527#, kde-kuit-format
41528msgctxt "City in Oklahoma USA"
41529msgid "Cherokee"
41530msgstr "Cseroki"
41531
41532#: kstars_i18n.cpp:1231
41533#, fuzzy, kde-kuit-format
41534#| msgctxt "City in Virginia USA"
41535#| msgid "Chesapeake"
41536msgctxt "City in Virginia USA"
41537msgid "Chesapeake"
41538msgstr "Chesapeake"
41539
41540#: kstars_i18n.cpp:1232
41541#, kde-kuit-format
41542msgctxt "City in Connecticut USA"
41543msgid "Chester"
41544msgstr "Chester"
41545
41546#: kstars_i18n.cpp:1233
41547#, kde-kuit-format
41548msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41549msgid "Chester"
41550msgstr "Chester"
41551
41552#: kstars_i18n.cpp:1234
41553#, fuzzy, kde-kuit-format
41554#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41555#| msgid "Cheticamp"
41556msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41557msgid "Cheticamp"
41558msgstr "Cheticamp"
41559
41560#: kstars_i18n.cpp:1235
41561#, fuzzy, kde-kuit-format
41562#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
41563#| msgid "Chetwynd"
41564msgctxt "City in British Columbia Canada"
41565msgid "Chetwynd"
41566msgstr "Chetwynd"
41567
41568#: kstars_i18n.cpp:1236
41569#, kde-kuit-format
41570msgctxt "City in Wyoming USA"
41571msgid "Cheyenne"
41572msgstr "Cheyenne"
41573
41574#: kstars_i18n.cpp:1237
41575#, kde-kuit-format
41576msgctxt "City in Thailand"
41577msgid "Chiang Mai"
41578msgstr "Csiangmai"
41579
41580#: kstars_i18n.cpp:1238
41581#, fuzzy, kde-kuit-format
41582#| msgctxt "City in Quebec Canada"
41583#| msgid "Chibougamau"
41584msgctxt "City in Quebec Canada"
41585msgid "Chibougamau"
41586msgstr "Chibougamau"
41587
41588#: kstars_i18n.cpp:1239
41589#, kde-kuit-format
41590msgctxt "City in Illinois USA"
41591msgid "Chicago"
41592msgstr "Chicago"
41593
41594#: kstars_i18n.cpp:1240
41595#, kde-kuit-format
41596msgctxt "City in Peru"
41597msgid "Chiclayo"
41598msgstr "Chiclayo"
41599
41600#: kstars_i18n.cpp:1241
41601#, fuzzy, kde-kuit-format
41602#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
41603#| msgid "Chicopee"
41604msgctxt "City in Massachusetts USA"
41605msgid "Chicopee"
41606msgstr "Chicopee"
41607
41608#: kstars_i18n.cpp:1242
41609#, fuzzy, kde-kuit-format
41610#| msgctxt "City in Alaska USA"
41611#| msgid "Chignik"
41612msgctxt "City in Alaska USA"
41613msgid "Chignik"
41614msgstr "Chignik"
41615
41616#: kstars_i18n.cpp:1243
41617#, kde-kuit-format
41618msgctxt "City in Illinois USA"
41619msgid "Chillicothe"
41620msgstr "Chillicothe"
41621
41622#: kstars_i18n.cpp:1244
41623#, kde-kuit-format
41624msgctxt "City in Missouri USA"
41625msgid "Chillicothe"
41626msgstr "Chillicothe"
41627
41628#: kstars_i18n.cpp:1245
41629#, kde-kuit-format
41630msgctxt "City in Ohio USA"
41631msgid "Chillicothe"
41632msgstr "Chillicothe"
41633
41634#: kstars_i18n.cpp:1246
41635#, fuzzy, kde-kuit-format
41636#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
41637#| msgid "Chilliwack"
41638msgctxt "City in British Columbia Canada"
41639msgid "Chilliwack"
41640msgstr "Chilliwack"
41641
41642#: kstars_i18n.cpp:1247
41643#, kde-kuit-format
41644msgctxt "City in Zambia"
41645msgid "Chingola"
41646msgstr "Chingola"
41647
41648#: kstars_i18n.cpp:1248
41649#, fuzzy, kde-kuit-format
41650#| msgctxt "City in California USA"
41651#| msgid "Chino"
41652msgctxt "City in California USA"
41653msgid "Chino"
41654msgstr "Chino"
41655
41656#: kstars_i18n.cpp:1249
41657#, fuzzy, kde-kuit-format
41658#| msgctxt "City in California USA"
41659#| msgid "Chino Hills"
41660msgctxt "City in California USA"
41661msgid "Chino Hills"
41662msgstr "Chino Hills"
41663
41664#: kstars_i18n.cpp:1250
41665#, fuzzy, kde-kuit-format
41666#| msgctxt "City in Montana USA"
41667#| msgid "Chinook"
41668msgctxt "City in Montana USA"
41669msgid "Chinook"
41670msgstr "Chinook"
41671
41672#: kstars_i18n.cpp:1251
41673#, fuzzy, kde-kuit-format
41674#| msgctxt "City in Somalia"
41675#| msgid "Chisimayu"
41676msgctxt "City in Somalia"
41677msgid "Chisimayu"
41678msgstr "Chisimayu"
41679
41680#: kstars_i18n.cpp:1252
41681#, kde-kuit-format
41682msgctxt "City in Siberia Russia"
41683msgid "Chita"
41684msgstr "Csita"
41685
41686#: kstars_i18n.cpp:1253
41687#, fuzzy, kde-kuit-format
41688#| msgctxt "City in Japan"
41689#| msgid "Chitose"
41690msgctxt "City in Japan"
41691msgid "Chitose"
41692msgstr "Chitose"
41693
41694#: kstars_i18n.cpp:1254
41695#, kde-kuit-format
41696msgctxt "City in Bangladesh"
41697msgid "Chittagong"
41698msgstr "Csittagong"
41699
41700#: kstars_i18n.cpp:1255
41701#, fuzzy, kde-kuit-format
41702#| msgctxt "City in Zimbabwe"
41703#| msgid "Chitungwiza"
41704msgctxt "City in Zimbabwe"
41705msgid "Chitungwiza"
41706msgstr "Chitungwiza"
41707
41708#: kstars_i18n.cpp:1256
41709#, kde-kuit-format
41710msgctxt "City in New Zealand"
41711msgid "Christchurch"
41712msgstr "Christchurch"
41713
41714#: kstars_i18n.cpp:1257
41715#, fuzzy, kde-kuit-format
41716#| msgctxt "City in Bornholm Denmark"
41717#| msgid "Christiansoe"
41718msgctxt "City in Bornholm Denmark"
41719msgid "Christiansoe"
41720msgstr "Christiansoe"
41721
41722#: kstars_i18n.cpp:1258
41723#, kde-kuit-format
41724msgctxt "City in Australia"
41725msgid "Christmas Island"
41726msgstr "Karácsony-szigetek"
41727
41728#: kstars_i18n.cpp:1259
41729#, fuzzy, kde-kuit-format
41730#| msgctxt "City in California USA"
41731#| msgid "Chula Vista"
41732msgctxt "City in California USA"
41733msgid "Chula Vista"
41734msgstr "Chula Vista"
41735
41736#: kstars_i18n.cpp:1260
41737#, fuzzy, kde-kuit-format
41738#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
41739#| msgid "Chuncheon"
41740msgctxt "City in Gangwon South Korea"
41741msgid "Chuncheon"
41742msgstr "Chuncheon"
41743
41744#: kstars_i18n.cpp:1261
41745#, fuzzy, kde-kuit-format
41746#| msgctxt "City in Chungbuk Korea"
41747#| msgid "Chungju"
41748msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
41749msgid "Chungju"
41750msgstr "Chungju"
41751
41752#: kstars_i18n.cpp:1262
41753#, fuzzy, kde-kuit-format
41754#| msgctxt "City in Korea"
41755#| msgid "Chupungryeong"
41756msgctxt "City in South Korea"
41757msgid "Chupungryeong"
41758msgstr "Chupungryeong"
41759
41760#: kstars_i18n.cpp:1263
41761#, fuzzy, kde-kuit-format
41762#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
41763#| msgid "Churchill"
41764msgctxt "City in Manitoba Canada"
41765msgid "Churchill"
41766msgstr "Churchill"
41767
41768#: kstars_i18n.cpp:1264
41769#, fuzzy, kde-kuit-format
41770#| msgctxt "City in Quebec Canada"
41771#| msgid "Chute-des-Passes"
41772msgctxt "City in Quebec Canada"
41773msgid "Chute-des-Passes"
41774msgstr "Chute-des-Passes"
41775
41776#: kstars_i18n.cpp:1265
41777#, kde-kuit-format
41778msgctxt "City in Micronesia"
41779msgid "Chuuk"
41780msgstr "Chuuk"
41781
41782#: kstars_i18n.cpp:1266
41783#, fuzzy, kde-kuit-format
41784#| msgctxt "City in Korea"
41785#| msgid "Ch'ongjin"
41786msgctxt "City in Hambuk North Korea"
41787msgid "Chŏngjin"
41788msgstr "Ch'ongjin"
41789
41790#: kstars_i18n.cpp:1267
41791#, fuzzy, kde-kuit-format
41792#| msgctxt "City in Illinois USA"
41793#| msgid "Cicero"
41794msgctxt "City in Illinois USA"
41795msgid "Cicero"
41796msgstr "Cicero"
41797
41798#: kstars_i18n.cpp:1268
41799#, fuzzy, kde-kuit-format
41800#| msgctxt "City in Ohio USA"
41801#| msgid "Cincinnati"
41802msgctxt "City in Ohio USA"
41803msgid "Cincinnati"
41804msgstr "Cincinnati"
41805
41806#: kstars_i18n.cpp:1269
41807#, kde-kuit-format
41808msgctxt "City in Alaska USA"
41809msgid "Circle"
41810msgstr "Kör"
41811
41812#: kstars_i18n.cpp:1270
41813#, fuzzy, kde-kuit-format
41814#| msgctxt "City in Ohio USA"
41815#| msgid "Circleville"
41816msgctxt "City in Ohio USA"
41817msgid "Circleville"
41818msgstr "Circleville"
41819
41820#: kstars_i18n.cpp:1271
41821#, kde-kuit-format
41822msgctxt "City in Spain"
41823msgid "Ciudad Real"
41824msgstr "Ciudad Real"
41825
41826#: kstars_i18n.cpp:1272
41827#, fuzzy, kde-kuit-format
41828#| msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
41829#| msgid "Civry"
41830msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
41831msgid "Civry"
41832msgstr "Civry"
41833
41834#: kstars_i18n.cpp:1273
41835#, fuzzy, kde-kuit-format
41836#| msgctxt "City in Nièvre France"
41837#| msgid "Clamecy"
41838msgctxt "City in Nièvre France"
41839msgid "Clamecy"
41840msgstr "Clamecy"
41841
41842#: kstars_i18n.cpp:1274
41843#, fuzzy, kde-kuit-format
41844#| msgctxt "City in New Hampshire USA"
41845#| msgid "Claremont"
41846msgctxt "City in New Hampshire USA"
41847msgid "Claremont"
41848msgstr "Claremont"
41849
41850#: kstars_i18n.cpp:1275
41851#, fuzzy, kde-kuit-format
41852#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41853#| msgid "Clarenville"
41854msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41855msgid "Clarenville"
41856msgstr "Clarenville"
41857
41858#: kstars_i18n.cpp:1276
41859#, fuzzy, kde-kuit-format
41860#| msgctxt "City in Alberta Canada"
41861#| msgid "Claresholm"
41862msgctxt "City in Alberta Canada"
41863msgid "Claresholm"
41864msgstr "Claresholm"
41865
41866#: kstars_i18n.cpp:1277
41867#, fuzzy, kde-kuit-format
41868#| msgctxt "City in New Jersey USA"
41869#| msgid "Clark"
41870msgctxt "City in New Jersey USA"
41871msgid "Clark"
41872msgstr "Clark"
41873
41874#: kstars_i18n.cpp:1278
41875#, fuzzy, kde-kuit-format
41876#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41877#| msgid "Clark's Harbour"
41878msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41879msgid "Clark's Harbour"
41880msgstr "Clark's Harbour"
41881
41882#: kstars_i18n.cpp:1279
41883#, fuzzy, kde-kuit-format
41884#| msgctxt "City in West Virginia USA"
41885#| msgid "Clarksburg"
41886msgctxt "City in West Virginia USA"
41887msgid "Clarksburg"
41888msgstr "Clarksburg"
41889
41890#: kstars_i18n.cpp:1280
41891#, fuzzy, kde-kuit-format
41892#| msgctxt "City in Mississippi USA"
41893#| msgid "Clarksdale"
41894msgctxt "City in Mississippi USA"
41895msgid "Clarksdale"
41896msgstr "Clarksdale"
41897
41898#: kstars_i18n.cpp:1281
41899#, fuzzy, kde-kuit-format
41900#| msgctxt "City in Tennessee USA"
41901#| msgid "Clarksville"
41902msgctxt "City in Tennessee USA"
41903msgid "Clarksville"
41904msgstr "Clarksville"
41905
41906#: kstars_i18n.cpp:1282
41907#, fuzzy, kde-kuit-format
41908#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
41909#| msgid "Clayhurst"
41910msgctxt "City in British Columbia Canada"
41911msgid "Clayhurst"
41912msgstr "Clayhurst"
41913
41914#: kstars_i18n.cpp:1283
41915#, fuzzy, kde-kuit-format
41916#| msgctxt "City in Delaware USA"
41917#| msgid "Claymont"
41918msgctxt "City in Delaware USA"
41919msgid "Claymont"
41920msgstr "Claymont"
41921
41922#: kstars_i18n.cpp:1284
41923#, kde-kuit-format
41924msgctxt "City in Alaska USA"
41925msgid "Clear"
41926msgstr "Törlés"
41927
41928#: kstars_i18n.cpp:1285
41929#, fuzzy, kde-kuit-format
41930#| msgctxt "City in Texas USA"
41931#| msgid "Clear Lake City"
41932msgctxt "City in Texas USA"
41933msgid "Clear Lake City"
41934msgstr "Clear Lake City"
41935
41936#: kstars_i18n.cpp:1286
41937#, fuzzy, kde-kuit-format
41938#| msgctxt "City in California USA"
41939#| msgid "Clearlake"
41940msgctxt "City in California USA"
41941msgid "Clearlake"
41942msgstr "Clearlake"
41943
41944#: kstars_i18n.cpp:1287
41945#, kde-kuit-format
41946msgctxt "City in British Columbia Canada"
41947msgid "Clearwater"
41948msgstr "Clearwater"
41949
41950#: kstars_i18n.cpp:1288
41951#, kde-kuit-format
41952msgctxt "City in Florida USA"
41953msgid "Clearwater"
41954msgstr "Clearwater"
41955
41956#: kstars_i18n.cpp:1289
41957#, fuzzy, kde-kuit-format
41958#| msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
41959#| msgid "Clermont-Ferrand"
41960msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
41961msgid "Clermont-Ferrand"
41962msgstr "Clermont-Ferrand"
41963
41964#: kstars_i18n.cpp:1290
41965#, kde-kuit-format
41966msgctxt "City in Ohio USA"
41967msgid "Cleveland"
41968msgstr "Cleveland"
41969
41970#: kstars_i18n.cpp:1291
41971#, kde-kuit-format
41972msgctxt "City in Tennessee USA"
41973msgid "Cleveland"
41974msgstr "Cleveland"
41975
41976#: kstars_i18n.cpp:1292
41977#, fuzzy, kde-kuit-format
41978#| msgctxt "City in New Jersey USA"
41979#| msgid "Clifton"
41980msgctxt "City in New Jersey USA"
41981msgid "Clifton"
41982msgstr "Clifton"
41983
41984#: kstars_i18n.cpp:1293
41985#, kde-kuit-format
41986msgctxt "City in British Columbia Canada"
41987msgid "Clinton"
41988msgstr "Clinton"
41989
41990#: kstars_i18n.cpp:1294
41991#, kde-kuit-format
41992msgctxt "City in Iowa USA"
41993msgid "Clinton"
41994msgstr "Clinton"
41995
41996#: kstars_i18n.cpp:1295
41997#, fuzzy, kde-kuit-format
41998#| msgctxt "City in Germany"
41999#| msgid "Cloppenburg"
42000msgctxt "City in Germany"
42001msgid "Cloppenburg"
42002msgstr "Cloppenburg"
42003
42004#: kstars_i18n.cpp:1296
42005#, fuzzy, kde-kuit-format
42006#| msgctxt "City in Ontario Canada"
42007#| msgid "Cloud Bay"
42008msgctxt "City in Ontario Canada"
42009msgid "Cloud Bay"
42010msgstr "Cloud Bay"
42011
42012#: kstars_i18n.cpp:1297
42013#, fuzzy, kde-kuit-format
42014#| msgctxt "City in Quebec Canada"
42015#| msgid "Clova"
42016msgctxt "City in Quebec Canada"
42017msgid "Clova"
42018msgstr "Clova"
42019
42020#: kstars_i18n.cpp:1298
42021#, fuzzy, kde-kuit-format
42022#| msgctxt "City in New Mexico USA"
42023#| msgid "Clovis"
42024msgctxt "City in New Mexico USA"
42025msgid "Clovis"
42026msgstr "Clovis"
42027
42028#: kstars_i18n.cpp:1299
42029#, fuzzy, kde-kuit-format
42030#| msgctxt "City in Quebec Canada"
42031#| msgid "Coaticook"
42032msgctxt "City in Quebec Canada"
42033msgid "Coaticook"
42034msgstr "Coaticook"
42035
42036#: kstars_i18n.cpp:1300
42037#, fuzzy, kde-kuit-format
42038#| msgctxt "City in Ontario Canada"
42039#| msgid "Cochrane"
42040msgctxt "City in Ontario Canada"
42041msgid "Cochrane"
42042msgstr "Cochrane"
42043
42044#: kstars_i18n.cpp:1301
42045#, kde-kuit-format
42046msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
42047msgid "Cockburn Town"
42048msgstr "Cockburn Town"
42049
42050#: kstars_i18n.cpp:1302
42051#, fuzzy, kde-kuit-format
42052#| msgctxt "City in Maryland USA"
42053#| msgid "Cockeysville"
42054msgctxt "City in Maryland USA"
42055msgid "Cockeysville"
42056msgstr "Cockeysville"
42057
42058#: kstars_i18n.cpp:1303
42059#, fuzzy, kde-kuit-format
42060#| msgctxt "City in Australia"
42061#| msgid "Cocos Island"
42062msgctxt "City in Australia"
42063msgid "Cocos Island"
42064msgstr "Kókusz-szigetek"
42065
42066#: kstars_i18n.cpp:1304
42067#, fuzzy, kde-kuit-format
42068#| msgctxt "City in Wyoming USA"
42069#| msgid "Cody"
42070msgctxt "City in Wyoming USA"
42071msgid "Cody"
42072msgstr "Cody"
42073
42074#: kstars_i18n.cpp:1305
42075#, kde-kuit-format
42076msgctxt "City in Portugal"
42077msgid "Coimbra"
42078msgstr "Coimbra"
42079
42080#: kstars_i18n.cpp:1306
42081#, fuzzy, kde-kuit-format
42082#| msgctxt "City in Alaska USA"
42083#| msgid "Cold Bay"
42084msgctxt "City in Alaska USA"
42085msgid "Cold Bay"
42086msgstr "Cold Bay"
42087
42088#: kstars_i18n.cpp:1307
42089#, fuzzy, kde-kuit-format
42090#| msgctxt "City in Alberta Canada"
42091#| msgid "Cold Lake"
42092msgctxt "City in Alberta Canada"
42093msgid "Cold Lake"
42094msgstr "Cold Lake"
42095
42096#: kstars_i18n.cpp:1308
42097#, fuzzy, kde-kuit-format
42098#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42099#| msgid "Colinet"
42100msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42101msgid "Colinet"
42102msgstr "Colinet"
42103
42104#: kstars_i18n.cpp:1309
42105#, fuzzy, kde-kuit-format
42106#| msgctxt "City in Maryland USA"
42107#| msgid "College Park"
42108msgctxt "City in Maryland USA"
42109msgid "College Park"
42110msgstr "College Park"
42111
42112#: kstars_i18n.cpp:1310
42113#, fuzzy, kde-kuit-format
42114#| msgctxt "City in Tennessee USA"
42115#| msgid "Collegedale"
42116msgctxt "City in Tennessee USA"
42117msgid "Collegedale"
42118msgstr "Collegedale"
42119
42120#: kstars_i18n.cpp:1311
42121#, fuzzy, kde-kuit-format
42122#| msgctxt "City in Germany"
42123#| msgid "Cologne"
42124msgctxt "City in Germany"
42125msgid "Cologne"
42126msgstr "Köln"
42127
42128#: kstars_i18n.cpp:1312
42129#, kde-kuit-format
42130msgctxt "City in Sri Lanka"
42131msgid "Colombo"
42132msgstr "Colombo"
42133
42134#: kstars_i18n.cpp:1313
42135#, kde-kuit-format
42136msgctxt "City in Panama"
42137msgid "Colon"
42138msgstr "Kettőspont"
42139
42140#: kstars_i18n.cpp:1314
42141#, fuzzy, kde-kuit-format
42142#| msgctxt "City in Colorado USA"
42143#| msgid "Colorado Springs"
42144msgctxt "City in Colorado USA"
42145msgid "Colorado Springs"
42146msgstr "Colorado Springs"
42147
42148#: kstars_i18n.cpp:1315
42149#, kde-kuit-format
42150msgctxt "City in Missouri USA"
42151msgid "Columbia"
42152msgstr "Columbia"
42153
42154#: kstars_i18n.cpp:1316
42155#, kde-kuit-format
42156msgctxt "City in South Carolina USA"
42157msgid "Columbia"
42158msgstr "Columbia"
42159
42160#: kstars_i18n.cpp:1317
42161#, kde-kuit-format
42162msgctxt "City in Tennessee USA"
42163msgid "Columbia"
42164msgstr "Columbia"
42165
42166#: kstars_i18n.cpp:1318
42167#, fuzzy, kde-kuit-format
42168#| msgctxt "City in Ohio USA"
42169#| msgid "Columbia Station"
42170msgctxt "City in Ohio USA"
42171msgid "Columbia Station"
42172msgstr "Columbia Station"
42173
42174#: kstars_i18n.cpp:1319
42175#, kde-kuit-format
42176msgctxt "City in Georgia USA"
42177msgid "Columbus"
42178msgstr "Columbus"
42179
42180#: kstars_i18n.cpp:1320
42181#, kde-kuit-format
42182msgctxt "City in Mississippi USA"
42183msgid "Columbus"
42184msgstr "Columbus"
42185
42186#: kstars_i18n.cpp:1321
42187#, kde-kuit-format
42188msgctxt "City in Nebraska USA"
42189msgid "Columbus"
42190msgstr "Columbus"
42191
42192#: kstars_i18n.cpp:1322
42193#, kde-kuit-format
42194msgctxt "City in Ohio USA"
42195msgid "Columbus"
42196msgstr "Columbus"
42197
42198#: kstars_i18n.cpp:1323
42199#, kde-kuit-format
42200msgctxt "City in Italy"
42201msgid "Como"
42202msgstr "Como"
42203
42204#: kstars_i18n.cpp:1324
42205#, fuzzy, kde-kuit-format
42206#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
42207#| msgid "Comox"
42208msgctxt "City in British Columbia Canada"
42209msgid "Comox"
42210msgstr "Comox"
42211
42212#: kstars_i18n.cpp:1325
42213#, fuzzy, kde-kuit-format
42214#| msgctxt "City in California USA"
42215#| msgid "Compton"
42216msgctxt "City in California USA"
42217msgid "Compton"
42218msgstr "Compton"
42219
42220#: kstars_i18n.cpp:1326
42221#, kde-kuit-format
42222msgctxt "City in Guinea"
42223msgid "Conakry"
42224msgstr "Conakry"
42225
42226#: kstars_i18n.cpp:1327
42227#, fuzzy, kde-kuit-format
42228#| msgctxt "City in Chile"
42229#| msgid "Concepcion"
42230msgctxt "City in Chile"
42231msgid "Concepcion"
42232msgstr "Concepcion"
42233
42234#: kstars_i18n.cpp:1328
42235#, kde-kuit-format
42236msgctxt "City in California USA"
42237msgid "Concord"
42238msgstr "Concord"
42239
42240#: kstars_i18n.cpp:1329
42241#, kde-kuit-format
42242msgctxt "City in New Hampshire USA"
42243msgid "Concord"
42244msgstr "Concord"
42245
42246#: kstars_i18n.cpp:1330
42247#, fuzzy, kde-kuit-format
42248#| msgctxt "City in Oregon USA"
42249#| msgid "Condon"
42250msgctxt "City in Oregon USA"
42251msgid "Condon"
42252msgstr "Condon"
42253
42254#: kstars_i18n.cpp:1331
42255#, fuzzy, kde-kuit-format
42256#| msgctxt "City in Alberta Canada"
42257#| msgid "Consort"
42258msgctxt "City in Alberta Canada"
42259msgid "Consort"
42260msgstr "Consort"
42261
42262#: kstars_i18n.cpp:1332
42263#, kde-kuit-format
42264msgctxt "City in Arkansas USA"
42265msgid "Conway"
42266msgstr "Conway"
42267
42268#: kstars_i18n.cpp:1333
42269#, kde-kuit-format
42270msgctxt "City in New Hampshire USA"
42271msgid "Conway"
42272msgstr "Conway"
42273
42274#: kstars_i18n.cpp:1334
42275#, fuzzy, kde-kuit-format
42276#| msgctxt "City in Australia"
42277#| msgid "Coonabarabran"
42278msgctxt "City in Australia"
42279msgid "Coonabarabran"
42280msgstr "Coonabarabran"
42281
42282#: kstars_i18n.cpp:1335
42283#, kde-kuit-format
42284msgctxt "City in Denmark"
42285msgid "Copenhagen"
42286msgstr "Koppenhága"
42287
42288#: kstars_i18n.cpp:1336
42289#, fuzzy, kde-kuit-format
42290#| msgctxt "City in Iowa USA"
42291#| msgid "Coralville"
42292msgctxt "City in Iowa USA"
42293msgid "Coralville"
42294msgstr "Coralville"
42295
42296#: kstars_i18n.cpp:1337
42297#, fuzzy, kde-kuit-format
42298#| msgctxt "City in Kentucky USA"
42299#| msgid "Corbin"
42300msgctxt "City in Kentucky USA"
42301msgid "Corbin"
42302msgstr "Corbin"
42303
42304#: kstars_i18n.cpp:1338
42305#, fuzzy, kde-kuit-format
42306#| msgctxt "City in Alaska USA"
42307#| msgid "Cordova"
42308msgctxt "City in Alaska USA"
42309msgid "Cordova"
42310msgstr "Cordova"
42311
42312#: kstars_i18n.cpp:1339
42313#, fuzzy, kde-kuit-format
42314#| msgctxt "City in Mississippi USA"
42315#| msgid "Corinth"
42316msgctxt "City in Mississippi USA"
42317msgid "Corinth"
42318msgstr "Corinth"
42319
42320#: kstars_i18n.cpp:1340
42321#, kde-kuit-format
42322msgctxt "City in Munster Ireland"
42323msgid "Cork"
42324msgstr "Cork"
42325
42326#: kstars_i18n.cpp:1341
42327#, fuzzy, kde-kuit-format
42328#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42329#| msgid "Corner Brook"
42330msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42331msgid "Corner Brook"
42332msgstr "Corner Brook"
42333
42334#: kstars_i18n.cpp:1342
42335#, fuzzy, kde-kuit-format
42336#| msgctxt "City in Iowa USA"
42337#| msgid "Corning"
42338msgctxt "City in Iowa USA"
42339msgid "Corning"
42340msgstr "Corning"
42341
42342#: kstars_i18n.cpp:1343
42343#, kde-kuit-format
42344msgctxt "City in Ontario Canada"
42345msgid "Cornwall"
42346msgstr "Cornwall"
42347
42348#: kstars_i18n.cpp:1344
42349#, fuzzy, kde-kuit-format
42350#| msgctxt "City in Alberta Canada"
42351#| msgid "Coronation"
42352msgctxt "City in Alberta Canada"
42353msgid "Coronation"
42354msgstr "Coronation"
42355
42356#: kstars_i18n.cpp:1345
42357#, fuzzy, kde-kuit-format
42358#| msgctxt "City in Texas USA"
42359#| msgid "Corpus Christi"
42360msgctxt "City in Texas USA"
42361msgid "Corpus Christi"
42362msgstr "Corpus Christi"
42363
42364#: kstars_i18n.cpp:1346
42365#, fuzzy, kde-kuit-format
42366#| msgctxt "City in Colorado USA"
42367#| msgid "Cortez"
42368msgctxt "City in Colorado USA"
42369msgid "Cortez"
42370msgstr "Cortez"
42371
42372#: kstars_i18n.cpp:1347
42373#, fuzzy, kde-kuit-format
42374#| msgctxt "City in Oregon USA"
42375#| msgid "Corvallis"
42376msgctxt "City in Oregon USA"
42377msgid "Corvallis"
42378msgstr "Corvallis"
42379
42380#: kstars_i18n.cpp:1348
42381#, kde-kuit-format
42382msgctxt "City in Italy"
42383msgid "Cosenza"
42384msgstr "Cosenza"
42385
42386#: kstars_i18n.cpp:1349
42387#, fuzzy, kde-kuit-format
42388#| msgctxt "City in California USA"
42389#| msgid "Costa Mesa"
42390msgctxt "City in California USA"
42391msgid "Costa Mesa"
42392msgstr "Costa Mesa"
42393
42394#: kstars_i18n.cpp:1350
42395#, fuzzy, kde-kuit-format
42396#| msgctxt "City in Bénin"
42397#| msgid "Cotonou"
42398msgctxt "City in Bénin"
42399msgid "Cotonou"
42400msgstr "Cotonou"
42401
42402#: kstars_i18n.cpp:1351
42403#, fuzzy, kde-kuit-format
42404#| msgctxt "City in Germany"
42405#| msgid "Cottbus"
42406msgctxt "City in Germany"
42407msgid "Cottbus"
42408msgstr "Cottbus"
42409
42410#: kstars_i18n.cpp:1352
42411#, fuzzy, kde-kuit-format
42412#| msgctxt "City in Idaho USA"
42413#| msgid "Couer d'Alene"
42414msgctxt "City in Idaho USA"
42415msgid "Couer d'Alene"
42416msgstr "Couer d'Alene"
42417
42418#: kstars_i18n.cpp:1353
42419#, fuzzy, kde-kuit-format
42420#| msgctxt "City in Iowa USA"
42421#| msgid "Council Bluffs"
42422msgctxt "City in Iowa USA"
42423msgid "Council Bluffs"
42424msgstr "Council Bluffs"
42425
42426#: kstars_i18n.cpp:1354
42427#, fuzzy, kde-kuit-format
42428#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
42429#| msgid "Courtenay"
42430msgctxt "City in British Columbia Canada"
42431msgid "Courtenay"
42432msgstr "Courtenay"
42433
42434#: kstars_i18n.cpp:1355
42435#, fuzzy, kde-kuit-format
42436#| msgctxt "City in United Kingdom"
42437#| msgid "Coventry"
42438msgctxt "City in United Kingdom"
42439msgid "Coventry"
42440msgstr "Coventry"
42441
42442#: kstars_i18n.cpp:1356
42443#, fuzzy, kde-kuit-format
42444#| msgctxt "City in Kentucky USA"
42445#| msgid "Covington"
42446msgctxt "City in Kentucky USA"
42447msgid "Covington"
42448msgstr "Covington"
42449
42450#: kstars_i18n.cpp:1357
42451#, fuzzy, kde-kuit-format
42452#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
42453#| msgid "Cranbrook"
42454msgctxt "City in British Columbia Canada"
42455msgid "Cranbrook"
42456msgstr "Cranbrook"
42457
42458#: kstars_i18n.cpp:1358
42459#, fuzzy, kde-kuit-format
42460#| msgctxt "City in New Jersey USA"
42461#| msgid "Cranford"
42462msgctxt "City in New Jersey USA"
42463msgid "Cranford"
42464msgstr "Cranford"
42465
42466#: kstars_i18n.cpp:1359
42467#, fuzzy, kde-kuit-format
42468#| msgctxt "City in Rhode Island USA"
42469#| msgid "Cranston"
42470msgctxt "City in Rhode Island USA"
42471msgid "Cranston"
42472msgstr "Cranston"
42473
42474#: kstars_i18n.cpp:1360
42475#, fuzzy, kde-kuit-format
42476#| msgctxt "City in Nebraska USA"
42477#| msgid "Crawford"
42478msgctxt "City in Nebraska USA"
42479msgid "Crawford"
42480msgstr "Crawford"
42481
42482#: kstars_i18n.cpp:1361
42483#, fuzzy, kde-kuit-format
42484#| msgctxt "City in New Jersey USA"
42485#| msgid "Crawford Hill"
42486msgctxt "City in New Jersey USA"
42487msgid "Crawford Hill"
42488msgstr "Crawford Hill"
42489
42490#: kstars_i18n.cpp:1362
42491#, kde-kuit-format
42492msgctxt "City in Kentucky USA"
42493msgid "Crestwood"
42494msgstr "Crestwood"
42495
42496#: kstars_i18n.cpp:1363
42497#, kde-kuit-format
42498msgctxt "City in Missouri USA"
42499msgid "Crestwood"
42500msgstr "Crestwood"
42501
42502#: kstars_i18n.cpp:1364
42503#, fuzzy, kde-kuit-format
42504#| msgctxt "City in Illinois USA"
42505#| msgid "Creve Coeur"
42506msgctxt "City in Illinois USA"
42507msgid "Creve Coeur"
42508msgstr "Creve Coeur"
42509
42510#: kstars_i18n.cpp:1365
42511#, fuzzy, kde-kuit-format
42512#| msgctxt "City in Colorado USA"
42513#| msgid "Cripple Creek"
42514msgctxt "City in Colorado USA"
42515msgid "Cripple Creek"
42516msgstr "Cripple Creek"
42517
42518#: kstars_i18n.cpp:1366
42519#, fuzzy, kde-kuit-format
42520#| msgctxt "City in Missouri USA"
42521#| msgid "Crocker"
42522msgctxt "City in Missouri USA"
42523msgid "Crocker"
42524msgstr "Crocker"
42525
42526#: kstars_i18n.cpp:1367
42527#, fuzzy, kde-kuit-format
42528#| msgctxt "City in Nebraska USA"
42529#| msgid "Crofton"
42530msgctxt "City in Nebraska USA"
42531msgid "Crofton"
42532msgstr "Crofton"
42533
42534#: kstars_i18n.cpp:1368
42535#, fuzzy, kde-kuit-format
42536#| msgctxt "City in Alberta Canada"
42537#| msgid "Crowsnest Pass"
42538msgctxt "City in Alberta Canada"
42539msgid "Crowsnest Pass"
42540msgstr "Crowsnest Pass"
42541
42542#: kstars_i18n.cpp:1369
42543#, fuzzy, kde-kuit-format
42544#| msgctxt "City in Philippines"
42545#| msgid "Cubi Point"
42546msgctxt "City in Philippines"
42547msgid "Cubi Point"
42548msgstr "Cubi Point"
42549
42550#: kstars_i18n.cpp:1370
42551#, kde-kuit-format
42552msgctxt "City in Spain"
42553msgid "Cuenca"
42554msgstr "Cuenca"
42555
42556#: kstars_i18n.cpp:1371
42557#, fuzzy, kde-kuit-format
42558#| msgctxt "City in Australia"
42559#| msgid "Culgoora"
42560msgctxt "City in Australia"
42561msgid "Culgoora"
42562msgstr "Culgoora"
42563
42564#: kstars_i18n.cpp:1372
42565#, fuzzy, kde-kuit-format
42566#| msgctxt "City in California USA"
42567#| msgid "Culver City"
42568msgctxt "City in California USA"
42569msgid "Culver City"
42570msgstr "Culver City"
42571
42572#: kstars_i18n.cpp:1373
42573#, kde-kuit-format
42574msgctxt "City in Maryland USA"
42575msgid "Cumberland"
42576msgstr "Cumberland"
42577
42578#: kstars_i18n.cpp:1374
42579#, fuzzy, kde-kuit-format
42580#| msgctxt "City in Montana USA"
42581#| msgid "Cut Bank"
42582msgctxt "City in Montana USA"
42583msgid "Cut Bank"
42584msgstr "Cut Bank"
42585
42586#: kstars_i18n.cpp:1375
42587#, fuzzy, kde-kuit-format
42588#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
42589#| msgid "Cypress River"
42590msgctxt "City in Manitoba Canada"
42591msgid "Cypress River"
42592msgstr "Cypress River"
42593
42594#: kstars_i18n.cpp:1376
42595#, kde-kuit-format
42596msgctxt "City in Spain"
42597msgid "Cáceres"
42598msgstr "Cáceres"
42599
42600#: kstars_i18n.cpp:1377
42601#, kde-kuit-format
42602msgctxt "City in Spain"
42603msgid "Cádiz"
42604msgstr "Cádiz"
42605
42606#: kstars_i18n.cpp:1378
42607#, kde-kuit-format
42608msgctxt "City in Spain"
42609msgid "Córdoba"
42610msgstr "Córdoba"
42611
42612#: kstars_i18n.cpp:1379
42613#, fuzzy, kde-kuit-format
42614#| msgctxt "City in Bangladesh"
42615#| msgid "Dacca"
42616msgctxt "City in Bangladesh"
42617msgid "Dacca"
42618msgstr "Dacca"
42619
42620#: kstars_i18n.cpp:1380
42621#, fuzzy, kde-kuit-format
42622#| msgctxt "City in Korea"
42623#| msgid "Daegu"
42624msgctxt "City in South Korea"
42625msgid "Daegu"
42626msgstr "Daegu"
42627
42628#: kstars_i18n.cpp:1381
42629#, fuzzy, kde-kuit-format
42630#| msgctxt "City in Korea"
42631#| msgid "Daegwallyeong"
42632msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42633msgid "Daegwallyeong"
42634msgstr "Daegwallyeong"
42635
42636#: kstars_i18n.cpp:1382
42637#, fuzzy, kde-kuit-format
42638#| msgctxt "City in Korea"
42639#| msgid "Daejeon"
42640msgctxt "City in South Korea"
42641msgid "Daejeon"
42642msgstr "Daejeon"
42643
42644#: kstars_i18n.cpp:1383
42645#, kde-kuit-format
42646msgctxt "City in Senegal"
42647msgid "Dakar"
42648msgstr "Dakar"
42649
42650#: kstars_i18n.cpp:1384
42651#, fuzzy, kde-kuit-format
42652#| msgctxt "City in Western sahara"
42653#| msgid "Dakhla"
42654msgctxt "City in Western sahara"
42655msgid "Dakhla"
42656msgstr "Dakhla"
42657
42658#: kstars_i18n.cpp:1385
42659#, fuzzy, kde-kuit-format
42660#| msgctxt "City in Texas USA"
42661#| msgid "Dallas"
42662msgctxt "City in Texas USA"
42663msgid "Dallas"
42664msgstr "Dallas"
42665
42666#: kstars_i18n.cpp:1386
42667#, fuzzy, kde-kuit-format
42668#| msgctxt "City in Finland"
42669#| msgid "Dalsbruk"
42670msgctxt "City in Finland"
42671msgid "Dalsbruk"
42672msgstr "Dalsbruk"
42673
42674#: kstars_i18n.cpp:1387
42675#, fuzzy, kde-kuit-format
42676#| msgctxt "City in California USA"
42677#| msgid "Daly City"
42678msgctxt "City in California USA"
42679msgid "Daly City"
42680msgstr "Daly City"
42681
42682#: kstars_i18n.cpp:1388
42683#, kde-kuit-format
42684msgctxt "City in Syria"
42685msgid "Damascus"
42686msgstr "Damaszkusz"
42687
42688#: kstars_i18n.cpp:1389
42689#, fuzzy, kde-kuit-format
42690#| msgctxt "City in Italy"
42691#| msgid "Damecuta"
42692msgctxt "City in Italy"
42693msgid "Damecuta"
42694msgstr "Damecuta"
42695
42696#: kstars_i18n.cpp:1390
42697#, fuzzy, kde-kuit-format
42698#| msgctxt "City in Connecticut USA"
42699#| msgid "Danbury"
42700msgctxt "City in Connecticut USA"
42701msgid "Danbury"
42702msgstr "Danbury"
42703
42704#: kstars_i18n.cpp:1391
42705#, fuzzy, kde-kuit-format
42706#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42707#| msgid "Daniel's Harbour"
42708msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42709msgid "Daniel's Harbour"
42710msgstr "Daniel's Harbour"
42711
42712#: kstars_i18n.cpp:1392
42713#, fuzzy, kde-kuit-format
42714#| msgctxt "City in Connecticut USA"
42715#| msgid "Danielson"
42716msgctxt "City in Connecticut USA"
42717msgid "Danielson"
42718msgstr "Danielson"
42719
42720#: kstars_i18n.cpp:1393
42721#, kde-kuit-format
42722msgctxt "City in Iowa USA"
42723msgid "Danville"
42724msgstr "Danville"
42725
42726#: kstars_i18n.cpp:1394
42727#, kde-kuit-format
42728msgctxt "City in Virginia USA"
42729msgid "Danville"
42730msgstr "Danville"
42731
42732#: kstars_i18n.cpp:1395
42733#, fuzzy, kde-kuit-format
42734#| msgctxt "City in South Korea"
42735#| msgid "Danyang"
42736msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
42737msgid "Danyang"
42738msgstr "Danyang"
42739
42740#: kstars_i18n.cpp:1396
42741#, fuzzy, kde-kuit-format
42742#| msgctxt "City in Togo"
42743#| msgid "Dapaong"
42744msgctxt "City in Togo"
42745msgid "Dapaong"
42746msgstr "Dapaong"
42747
42748#: kstars_i18n.cpp:1397
42749#, kde-kuit-format
42750msgctxt "City in Tanzania"
42751msgid "Dar es Salaam"
42752msgstr "Dar es Salaam"
42753
42754#: kstars_i18n.cpp:1398
42755#, fuzzy, kde-kuit-format
42756#| msgctxt "City in Germany"
42757#| msgid "Darmstadt"
42758msgctxt "City in Germany"
42759msgid "Darmstadt"
42760msgstr "Darmstadt"
42761
42762#: kstars_i18n.cpp:1399
42763#, kde-kuit-format
42764msgctxt "City in Northern Territory Australia"
42765msgid "Darwin"
42766msgstr "Darwin"
42767
42768#: kstars_i18n.cpp:1400
42769#, fuzzy, kde-kuit-format
42770#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
42771#| msgid "Dauphin"
42772msgctxt "City in Manitoba Canada"
42773msgid "Dauphin"
42774msgstr "Dauphin"
42775
42776#: kstars_i18n.cpp:1401
42777#, fuzzy, kde-kuit-format
42778#| msgctxt "City in Iowa USA"
42779#| msgid "Davenport"
42780msgctxt "City in Iowa USA"
42781msgid "Davenport"
42782msgstr "Davenport"
42783
42784#: kstars_i18n.cpp:1402
42785#, fuzzy, kde-kuit-format
42786#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42787#| msgid "Davidson"
42788msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42789msgid "Davidson"
42790msgstr "Davidson"
42791
42792#: kstars_i18n.cpp:1403
42793#, kde-kuit-format
42794msgctxt "City in British Columbia Canada"
42795msgid "Dawson Creek"
42796msgstr "Dawson Creek"
42797
42798#: kstars_i18n.cpp:1404
42799#, kde-kuit-format
42800msgctxt "City in Ohio USA"
42801msgid "Dayton"
42802msgstr "Dayton"
42803
42804#: kstars_i18n.cpp:1405
42805#, kde-kuit-format
42806msgctxt "City in Tennessee USA"
42807msgid "Dayton"
42808msgstr "Dayton"
42809
42810#: kstars_i18n.cpp:1406
42811#, fuzzy, kde-kuit-format
42812#| msgctxt "City in Florida USA"
42813#| msgid "Daytona Beach"
42814msgctxt "City in Florida USA"
42815msgid "Daytona Beach"
42816msgstr "Daytona Beach"
42817
42818#: kstars_i18n.cpp:1407
42819#, fuzzy, kde-kuit-format
42820#| msgctxt "City in South Africa"
42821#| msgid "De Aar"
42822msgctxt "City in South Africa"
42823msgid "De Aar"
42824msgstr "De Aar"
42825
42826#: kstars_i18n.cpp:1408
42827#, fuzzy, kde-kuit-format
42828#| msgctxt "City in Indiana USA"
42829#| msgid "DeMotte"
42830msgctxt "City in Indiana USA"
42831msgid "DeMotte"
42832msgstr "DeMotte"
42833
42834#: kstars_i18n.cpp:1409
42835#, fuzzy, kde-kuit-format
42836#| msgctxt "City in Alaska USA"
42837#| msgid "Deadhorse"
42838msgctxt "City in Alaska USA"
42839msgid "Deadhorse"
42840msgstr "Deadhorse"
42841
42842#: kstars_i18n.cpp:1410
42843#, fuzzy, kde-kuit-format
42844#| msgctxt "City in Alberta Canada"
42845#| msgid "Deadwood"
42846msgctxt "City in Alberta Canada"
42847msgid "Deadwood"
42848msgstr "Deadwood"
42849
42850#: kstars_i18n.cpp:1411
42851#, fuzzy, kde-kuit-format
42852#| msgctxt "City in Michigan USA"
42853#| msgid "Dearborn"
42854msgctxt "City in Michigan USA"
42855msgid "Dearborn"
42856msgstr "Dearborn"
42857
42858#: kstars_i18n.cpp:1412
42859#, fuzzy, kde-kuit-format
42860#| msgctxt "City in Michigan USA"
42861#| msgid "Dearborn Heights"
42862msgctxt "City in Michigan USA"
42863msgid "Dearborn Heights"
42864msgstr "Dearborn Heights"
42865
42866#: kstars_i18n.cpp:1413
42867#, fuzzy, kde-kuit-format
42868#| msgctxt "City in Illinois USA"
42869#| msgid "Dearborn Obs."
42870msgctxt "City in Illinois USA"
42871msgid "Dearborn Obs."
42872msgstr "Dearborn obsz."
42873
42874#: kstars_i18n.cpp:1414
42875#, fuzzy, kde-kuit-format
42876#| msgctxt "City in California USA"
42877#| msgid "Death Valley"
42878msgctxt "City in California USA"
42879msgid "Death Valley"
42880msgstr "Death Valley"
42881
42882#: kstars_i18n.cpp:1415
42883#, kde-kuit-format
42884msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
42885msgid "Debrecen"
42886msgstr "Debrecen"
42887
42888#: kstars_i18n.cpp:1416
42889#, fuzzy, kde-kuit-format
42890#| msgctxt "City in Illinois USA"
42891#| msgid "Decataur"
42892msgctxt "City in Illinois USA"
42893msgid "Decataur"
42894msgstr "Decataur"
42895
42896#: kstars_i18n.cpp:1417
42897#, fuzzy, kde-kuit-format
42898#| msgctxt "City in Italy"
42899#| msgid "Decimomannu"
42900msgctxt "City in Italy"
42901msgid "Decimomannu"
42902msgstr "Decimomannu"
42903
42904#: kstars_i18n.cpp:1418
42905#, fuzzy, kde-kuit-format
42906#| msgctxt "City in Ontario Canada"
42907#| msgid "Deep River"
42908msgctxt "City in Ontario Canada"
42909msgid "Deep River"
42910msgstr "Deep River"
42911
42912#: kstars_i18n.cpp:1419
42913#, fuzzy, kde-kuit-format
42914#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42915#| msgid "Deer Lake"
42916msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42917msgid "Deer Lake"
42918msgstr "Deer Lake"
42919
42920#: kstars_i18n.cpp:1420
42921#, fuzzy, kde-kuit-format
42922#| msgctxt "City in Illinois USA"
42923#| msgid "Dekalb"
42924msgctxt "City in Illinois USA"
42925msgid "Dekalb"
42926msgstr "Dekalb"
42927
42928#: kstars_i18n.cpp:1421
42929#, fuzzy, kde-kuit-format
42930#| msgctxt "City in Texas USA"
42931#| msgid "Del Rio"
42932msgctxt "City in Texas USA"
42933msgid "Del Rio"
42934msgstr "Del Rio"
42935
42936#: kstars_i18n.cpp:1422
42937#, fuzzy, kde-kuit-format
42938#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
42939#| msgid "Delavan"
42940msgctxt "City in Wisconsin USA"
42941msgid "Delavan"
42942msgstr "Delavan"
42943
42944#: kstars_i18n.cpp:1423
42945#, kde-kuit-format
42946msgctxt "City in Louisiana USA"
42947msgid "Delhi"
42948msgstr "Delhi"
42949
42950#: kstars_i18n.cpp:1424
42951#, kde-kuit-format
42952msgctxt "City in Utah USA"
42953msgid "Delta"
42954msgstr "Változás"
42955
42956#: kstars_i18n.cpp:1425
42957#, fuzzy, kde-kuit-format
42958#| msgctxt "City in Alaska USA"
42959#| msgid "Delta Junction"
42960msgctxt "City in Alaska USA"
42961msgid "Delta Junction"
42962msgstr "Delta Junction"
42963
42964#: kstars_i18n.cpp:1426
42965#, fuzzy, kde-kuit-format
42966#| msgctxt "City in Alberta Canada"
42967#| msgid "Demmitt"
42968msgctxt "City in Alberta Canada"
42969msgid "Demmitt"
42970msgstr "Demmitt"
42971
42972#: kstars_i18n.cpp:1427
42973#, fuzzy, kde-kuit-format
42974#| msgctxt "City in Alaska USA"
42975#| msgid "Denali National Park"
42976msgctxt "City in Alaska USA"
42977msgid "Denali National Park"
42978msgstr "Denali Nemzeti Park"
42979
42980#: kstars_i18n.cpp:1428
42981#, fuzzy, kde-kuit-format
42982#| msgctxt "City in Texas USA"
42983#| msgid "Denton"
42984msgctxt "City in Texas USA"
42985msgid "Denton"
42986msgstr "Denton"
42987
42988#: kstars_i18n.cpp:1429
42989#, kde-kuit-format
42990msgctxt "City in Colorado USA"
42991msgid "Denver"
42992msgstr "Denver"
42993
42994#: kstars_i18n.cpp:1430
42995#, kde-kuit-format
42996msgctxt "City in United Kingdom"
42997msgid "Derby"
42998msgstr "Derby"
42999
43000#: kstars_i18n.cpp:1431
43001#, kde-kuit-format
43002msgctxt "City in Connecticut USA"
43003msgid "Derby"
43004msgstr "Derby"
43005
43006#: kstars_i18n.cpp:1432
43007#, fuzzy, kde-kuit-format
43008#| msgctxt "City in New Hampshire USA"
43009#| msgid "Derry"
43010msgctxt "City in New Hampshire USA"
43011msgid "Derry"
43012msgstr "Derry"
43013
43014#: kstars_i18n.cpp:1433
43015#, kde-kuit-format
43016msgctxt "City in Iowa USA"
43017msgid "Des Moines"
43018msgstr "Des Moines"
43019
43020#: kstars_i18n.cpp:1434
43021#, fuzzy, kde-kuit-format
43022#| msgctxt "City in Illinois USA"
43023#| msgid "Des Plaines"
43024msgctxt "City in Illinois USA"
43025msgid "Des Plaines"
43026msgstr "Des Plaines"
43027
43028#: kstars_i18n.cpp:1435
43029#, fuzzy, kde-kuit-format
43030#| msgctxt "City in Quebec Canada"
43031#| msgid "Desbiens"
43032msgctxt "City in Quebec Canada"
43033msgid "Desbiens"
43034msgstr "Desbiens"
43035
43036#: kstars_i18n.cpp:1436
43037#, fuzzy, kde-kuit-format
43038#| msgctxt "City in Germany"
43039#| msgid "Dessau"
43040msgctxt "City in Germany"
43041msgid "Dessau"
43042msgstr "Dessau"
43043
43044#: kstars_i18n.cpp:1437
43045#, kde-kuit-format
43046msgctxt "City in Michigan USA"
43047msgid "Detroit"
43048msgstr "Detroit"
43049
43050#: kstars_i18n.cpp:1438
43051#, fuzzy, kde-kuit-format
43052#| msgctxt "City in North Dakota USA"
43053#| msgid "Devils Lake"
43054msgctxt "City in North Dakota USA"
43055msgid "Devils Lake"
43056msgstr "Devils Lake"
43057
43058#: kstars_i18n.cpp:1439
43059#, fuzzy, kde-kuit-format
43060#| msgctxt "City in Saudi Arabia"
43061#| msgid "Dhahran"
43062msgctxt "City in Saudi Arabia"
43063msgid "Dhahran"
43064msgstr "Dhahran"
43065
43066#: kstars_i18n.cpp:1440
43067#, fuzzy, kde-kuit-format
43068#| msgctxt "City in California USA"
43069#| msgid "Diamond Bar"
43070msgctxt "City in California USA"
43071msgid "Diamond Bar"
43072msgstr "Diamond Bar"
43073
43074#: kstars_i18n.cpp:1441
43075#, fuzzy, kde-kuit-format
43076#| msgctxt "City in California USA"
43077#| msgid "Diamond Springs"
43078msgctxt "City in California USA"
43079msgid "Diamond Springs"
43080msgstr "Diamond Springs"
43081
43082#: kstars_i18n.cpp:1442
43083#, kde-kuit-format
43084msgctxt "City in North Dakota USA"
43085msgid "Dickinson"
43086msgstr "Dickinson"
43087
43088#: kstars_i18n.cpp:1443
43089#, kde-kuit-format
43090msgctxt "City in Texas USA"
43091msgid "Dickinson"
43092msgstr "Dickinson"
43093
43094#: kstars_i18n.cpp:1444
43095#, fuzzy, kde-kuit-format
43096#| msgctxt "City in US Territory"
43097#| msgid "Diego Garcia"
43098msgctxt "City in US Territory"
43099msgid "Diego Garcia"
43100msgstr "Diego Garcia"
43101
43102#: kstars_i18n.cpp:1445
43103#, fuzzy, kde-kuit-format
43104#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
43105#| msgid "Digby"
43106msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
43107msgid "Digby"
43108msgstr "Digby"
43109
43110#: kstars_i18n.cpp:1446
43111#, kde-kuit-format
43112msgctxt "City in Côte d'or France"
43113msgid "Dijon"
43114msgstr "Dijon"
43115
43116#: kstars_i18n.cpp:1447
43117#, fuzzy, kde-kuit-format
43118#| msgctxt "City in Hawaii USA"
43119#| msgid "Dillingham"
43120msgctxt "City in Hawaii USA"
43121msgid "Dillingham"
43122msgstr "Dillingham"
43123
43124#: kstars_i18n.cpp:1448
43125#, kde-kuit-format
43126msgctxt "City in Montana USA"
43127msgid "Dillon"
43128msgstr "Dillon"
43129
43130#: kstars_i18n.cpp:1449
43131#, kde-kuit-format
43132msgctxt "City in South Carolina USA"
43133msgid "Dillon"
43134msgstr "Dillon"
43135
43136#: kstars_i18n.cpp:1450
43137#, fuzzy, kde-kuit-format
43138#| msgctxt "City in Turkey"
43139#| msgid "Diyarbakir"
43140msgctxt "City in Turkey"
43141msgid "Diyarbakir"
43142msgstr "Diyarbakir"
43143
43144#: kstars_i18n.cpp:1451
43145#, fuzzy, kde-kuit-format
43146#| msgctxt "City in Indonesia"
43147#| msgid "Djakarta"
43148msgctxt "City in Indonesia"
43149msgid "Djakarta"
43150msgstr "Dzsakarta"
43151
43152#: kstars_i18n.cpp:1452
43153#, fuzzy, kde-kuit-format
43154#| msgctxt "City in Tunisia"
43155#| msgid "Djerba"
43156msgctxt "City in Tunisia"
43157msgid "Djerba"
43158msgstr "Djerba"
43159
43160#: kstars_i18n.cpp:1453
43161#, kde-kuit-format
43162msgctxt "City in Djibouti"
43163msgid "Djibouti"
43164msgstr "Dzsibuti"
43165
43166#: kstars_i18n.cpp:1454
43167#, fuzzy, kde-kuit-format
43168#| msgctxt "City in Ukraine"
43169#| msgid "Dnipropetropsk"
43170msgctxt "City in Ukraine"
43171msgid "Dnipropetropsk"
43172msgstr "Dnipropetrovsk"
43173
43174#: kstars_i18n.cpp:1455
43175#, fuzzy, kde-kuit-format
43176#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
43177#| msgid "Doaktown"
43178msgctxt "City in New Brunswick Canada"
43179msgid "Doaktown"
43180msgstr "Doaktown"
43181
43182#: kstars_i18n.cpp:1456
43183#, fuzzy, kde-kuit-format
43184#| msgctxt "City in Kansas USA"
43185#| msgid "Dodge City"
43186msgctxt "City in Kansas USA"
43187msgid "Dodge City"
43188msgstr "Dodge City"
43189
43190#: kstars_i18n.cpp:1457
43191#, kde-kuit-format
43192msgctxt "City in Tanzania"
43193msgid "Dodoma"
43194msgstr "Dodoma"
43195
43196#: kstars_i18n.cpp:1458
43197#, kde-kuit-format
43198msgctxt "City in Qatar"
43199msgid "Doha"
43200msgstr "Doha"
43201
43202#: kstars_i18n.cpp:1459
43203#, fuzzy, kde-kuit-format
43204#| msgctxt "City in Gyengnam Korea"
43205#| msgid "Dokdo"
43206msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
43207msgid "Dokdo"
43208msgstr "Dokdo"
43209
43210#: kstars_i18n.cpp:1460
43211#, fuzzy, kde-kuit-format
43212#| msgctxt "City in Quebec Canada"
43213#| msgid "Dolbeau"
43214msgctxt "City in Quebec Canada"
43215msgid "Dolbeau"
43216msgstr "Dolbeau"
43217
43218#: kstars_i18n.cpp:1461
43219#, fuzzy, kde-kuit-format
43220#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
43221#| msgid "Dome Creek"
43222msgctxt "City in British Columbia Canada"
43223msgid "Dome Creek"
43224msgstr "Dome Creek"
43225
43226#: kstars_i18n.cpp:1462
43227#, fuzzy, kde-kuit-format
43228#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
43229#| msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
43230msgctxt "City in British Columbia Canada"
43231msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
43232msgstr "Rádiócsillagászati Obszervatórium"
43233
43234#: kstars_i18n.cpp:1463
43235#, kde-kuit-format
43236msgctxt "City in Ulster Ireland"
43237msgid "Donegal"
43238msgstr "Donegal"
43239
43240#: kstars_i18n.cpp:1464
43241#, kde-kuit-format
43242msgctxt "City in Ukraine"
43243msgid "Donets'k"
43244msgstr "Doneck"
43245
43246#: kstars_i18n.cpp:1465
43247#, fuzzy, kde-kuit-format
43248#| msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
43249#| msgid "Dongducheon"
43250msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
43251msgid "Dongducheon"
43252msgstr "Dongducheon"
43253
43254#: kstars_i18n.cpp:1466
43255#, fuzzy, kde-kuit-format
43256#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
43257#| msgid "Donghae"
43258msgctxt "City in Gangwon South Korea"
43259msgid "Donghae"
43260msgstr "Donghae"
43261
43262#: kstars_i18n.cpp:1467
43263#, fuzzy, kde-kuit-format
43264#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43265#| msgid "Dore Lake"
43266msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43267msgid "Dore Lake"
43268msgstr "Dore Lake"
43269
43270#: kstars_i18n.cpp:1468
43271#, fuzzy, kde-kuit-format
43272#| msgctxt "City in Germany"
43273#| msgid "Dortmund"
43274msgctxt "City in Germany"
43275msgid "Dortmund"
43276msgstr "Dortmund"
43277
43278#: kstars_i18n.cpp:1469
43279#, fuzzy, kde-kuit-format
43280#| msgctxt "City in Quebec Canada"
43281#| msgid "Dorval-Lodge"
43282msgctxt "City in Quebec Canada"
43283msgid "Dorval-Lodge"
43284msgstr "Dorval-Lodge"
43285
43286#: kstars_i18n.cpp:1470
43287#, fuzzy, kde-kuit-format
43288#| msgctxt "City in Alabama USA"
43289#| msgid "Dothan"
43290msgctxt "City in Alabama USA"
43291msgid "Dothan"
43292msgstr "Dothan"
43293
43294#: kstars_i18n.cpp:1471
43295#, kde-kuit-format
43296msgctxt "City in Cameroon"
43297msgid "Douala"
43298msgstr "Douala"
43299
43300#: kstars_i18n.cpp:1472
43301#, fuzzy, kde-kuit-format
43302#| msgctxt "City in Isle of Man"
43303#| msgid "Douglas"
43304msgctxt "City in Isle of Man"
43305msgid "Douglas"
43306msgstr "Douglas"
43307
43308#: kstars_i18n.cpp:1473
43309#, kde-kuit-format
43310msgctxt "City in United Kingdom"
43311msgid "Dover"
43312msgstr "Dover"
43313
43314#: kstars_i18n.cpp:1474
43315#, kde-kuit-format
43316msgctxt "City in Delaware USA"
43317msgid "Dover"
43318msgstr "Dover"
43319
43320#: kstars_i18n.cpp:1475
43321#, kde-kuit-format
43322msgctxt "City in Florida USA"
43323msgid "Dover"
43324msgstr "Dover"
43325
43326#: kstars_i18n.cpp:1476
43327#, kde-kuit-format
43328msgctxt "City in New Hampshire USA"
43329msgid "Dover"
43330msgstr "Dover"
43331
43332#: kstars_i18n.cpp:1477
43333#, fuzzy, kde-kuit-format
43334#| msgctxt "City in California USA"
43335#| msgid "Downey"
43336msgctxt "City in California USA"
43337msgid "Downey"
43338msgstr "Downey"
43339
43340#: kstars_i18n.cpp:1478
43341#, fuzzy, kde-kuit-format
43342#| msgctxt "City in Germany"
43343#| msgid "Dr. Remeis"
43344msgctxt "City in Germany"
43345msgid "Dr. Remeis"
43346msgstr "Dr. Remeis"
43347
43348#: kstars_i18n.cpp:1479
43349#, kde-kuit-format
43350msgctxt "City in Norway"
43351msgid "Drammen"
43352msgstr "Drammen"
43353
43354#: kstars_i18n.cpp:1480
43355#, fuzzy, kde-kuit-format
43356#| msgctxt "City in Alberta Canada"
43357#| msgid "Drayton Valley"
43358msgctxt "City in Alberta Canada"
43359msgid "Drayton Valley"
43360msgstr "Drayton Valley"
43361
43362#: kstars_i18n.cpp:1481
43363#, kde-kuit-format
43364msgctxt "City in Germany"
43365msgid "Dresden"
43366msgstr "Drezda"
43367
43368#: kstars_i18n.cpp:1482
43369#, fuzzy, kde-kuit-format
43370#| msgctxt "City in Ontario Canada"
43371#| msgid "Driftwood"
43372msgctxt "City in Ontario Canada"
43373msgid "Driftwood"
43374msgstr "Driftwood"
43375
43376#: kstars_i18n.cpp:1483
43377#, fuzzy, kde-kuit-format
43378#| msgctxt "City in Alberta Canada"
43379#| msgid "Drumheller"
43380msgctxt "City in Alberta Canada"
43381msgid "Drumheller"
43382msgstr "Drumheller"
43383
43384#: kstars_i18n.cpp:1484
43385#, fuzzy, kde-kuit-format
43386#| msgctxt "City in Quebec Canada"
43387#| msgid "Drummondville"
43388msgctxt "City in Quebec Canada"
43389msgid "Drummondville"
43390msgstr "Drummondville"
43391
43392#: kstars_i18n.cpp:1485
43393#, fuzzy, kde-kuit-format
43394#| msgctxt "City in Croatia"
43395#| msgid "Druvar"
43396msgctxt "City in Croatia"
43397msgid "Druvar"
43398msgstr "Druvar"
43399
43400#: kstars_i18n.cpp:1486
43401#, fuzzy, kde-kuit-format
43402#| msgctxt "City in Ontario Canada"
43403#| msgid "Dryden"
43404msgctxt "City in Ontario Canada"
43405msgid "Dryden"
43406msgstr "Dryden"
43407
43408#: kstars_i18n.cpp:1487
43409#, kde-kuit-format
43410msgctxt "City in United Arab Emirates"
43411msgid "Dubai"
43412msgstr "Dubai"
43413
43414#: kstars_i18n.cpp:1488
43415#, kde-kuit-format
43416msgctxt "City in Leinster Ireland"
43417msgid "Dublin"
43418msgstr "Dublin"
43419
43420#: kstars_i18n.cpp:1489
43421#, fuzzy, kde-kuit-format
43422#| msgctxt "City in Ontario Canada"
43423#| msgid "Dubreuilville"
43424msgctxt "City in Ontario Canada"
43425msgid "Dubreuilville"
43426msgstr "Dubreuilville"
43427
43428#: kstars_i18n.cpp:1490
43429#, fuzzy, kde-kuit-format
43430#| msgctxt "City in Croatia"
43431#| msgid "Dubrovnik"
43432msgctxt "City in Croatia"
43433msgid "Dubrovnik"
43434msgstr "Dubrovnyik"
43435
43436#: kstars_i18n.cpp:1491
43437#, fuzzy, kde-kuit-format
43438#| msgctxt "City in Iowa USA"
43439#| msgid "Dubuque"
43440msgctxt "City in Iowa USA"
43441msgid "Dubuque"
43442msgstr "Dubuque"
43443
43444#: kstars_i18n.cpp:1492
43445#, fuzzy, kde-kuit-format
43446#| msgctxt "City in Siberia Russia"
43447#| msgid "Dudinka"
43448msgctxt "City in Siberia Russia"
43449msgid "Dudinka"
43450msgstr "Dudinka"
43451
43452#: kstars_i18n.cpp:1493
43453#, fuzzy, kde-kuit-format
43454#| msgctxt "City in Germany"
43455#| msgid "Duisburg"
43456msgctxt "City in Germany"
43457msgid "Duisburg"
43458msgstr "Duisburg"
43459
43460#: kstars_i18n.cpp:1494
43461#, fuzzy, kde-kuit-format
43462#| msgctxt "City in Minnesota USA"
43463#| msgid "Duluth"
43464msgctxt "City in Minnesota USA"
43465msgid "Duluth"
43466msgstr "Duluth"
43467
43468#: kstars_i18n.cpp:1495
43469#, fuzzy, kde-kuit-format
43470#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
43471#| msgid "Duncan"
43472msgctxt "City in British Columbia Canada"
43473msgid "Duncan"
43474msgstr "Duncan"
43475
43476#: kstars_i18n.cpp:1496
43477#, kde-kuit-format
43478msgctxt "City in Maryland USA"
43479msgid "Dundalk"
43480msgstr "Dundalk"
43481
43482#: kstars_i18n.cpp:1497
43483#, kde-kuit-format
43484msgctxt "City in New Zealand"
43485msgid "Dunedin"
43486msgstr "Dunedin"
43487
43488#: kstars_i18n.cpp:1498
43489#, fuzzy, kde-kuit-format
43490#| msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
43491#| msgid "Dunkirk"
43492msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
43493msgid "Dunkirk"
43494msgstr "Dunkerque"
43495
43496#: kstars_i18n.cpp:1499
43497#, fuzzy, kde-kuit-format
43498#| msgctxt "City in Iowa USA"
43499#| msgid "Dunlap"
43500msgctxt "City in Iowa USA"
43501msgid "Dunlap"
43502msgstr "Dunlap"
43503
43504#: kstars_i18n.cpp:1500
43505#, fuzzy, kde-kuit-format
43506#| msgctxt "City in Leinster Ireland"
43507#| msgid "Dunsink"
43508msgctxt "City in Leinster Ireland"
43509msgid "Dunsink"
43510msgstr "Dunsink"
43511
43512#: kstars_i18n.cpp:1501
43513#, kde-kuit-format
43514msgctxt "City in Colorado USA"
43515msgid "Durango"
43516msgstr "Durango"
43517
43518#: kstars_i18n.cpp:1502
43519#, fuzzy, kde-kuit-format
43520#| msgctxt "City in South Africa"
43521#| msgid "Durban"
43522msgctxt "City in South Africa"
43523msgid "Durban"
43524msgstr "Durban"
43525
43526#: kstars_i18n.cpp:1503
43527#, kde-kuit-format
43528msgctxt "City in North Carolina USA"
43529msgid "Durham"
43530msgstr "Durham"
43531
43532#: kstars_i18n.cpp:1504
43533#, fuzzy, kde-kuit-format
43534#| msgctxt "City in Alaska USA"
43535#| msgid "Dutch Harbor"
43536msgctxt "City in Alaska USA"
43537msgid "Dutch Harbor"
43538msgstr "Dutch Harbor"
43539
43540#: kstars_i18n.cpp:1505
43541#, fuzzy, kde-kuit-format
43542#| msgctxt "City in Netherlands"
43543#| msgid "Dwingeloo Obs."
43544msgctxt "City in Netherlands"
43545msgid "Dwingeloo Obs."
43546msgstr "Dwingeloo obsz."
43547
43548#: kstars_i18n.cpp:1506
43549#, fuzzy, kde-kuit-format
43550#| msgctxt "City in Tennessee USA"
43551#| msgid "Dyer Observatory"
43552msgctxt "City in Tennessee USA"
43553msgid "Dyer Observatory"
43554msgstr "Dyer obszervatórium"
43555
43556#: kstars_i18n.cpp:1507
43557#, kde-kuit-format
43558msgctxt "City in Germany"
43559msgid "Düsseldorf"
43560msgstr "Düsseldorf"
43561
43562#: kstars_i18n.cpp:1508
43563#, fuzzy, kde-kuit-format
43564#| msgctxt "City in Minnesota USA"
43565#| msgid "Eagan"
43566msgctxt "City in Minnesota USA"
43567msgid "Eagan"
43568msgstr "Eagan"
43569
43570#: kstars_i18n.cpp:1509
43571#, fuzzy, kde-kuit-format
43572#| msgctxt "City in Alaska USA"
43573#| msgid "Eagle"
43574msgctxt "City in Alaska USA"
43575msgid "Eagle"
43576msgstr "Eagle"
43577
43578#: kstars_i18n.cpp:1510
43579#, fuzzy, kde-kuit-format
43580#| msgctxt "City in Alaska USA"
43581#| msgid "Eagle River"
43582msgctxt "City in Alaska USA"
43583msgid "Eagle River"
43584msgstr "Eagle River"
43585
43586#: kstars_i18n.cpp:1511
43587#, fuzzy, kde-kuit-format
43588#| msgctxt "City in Ontario Canada"
43589#| msgid "Ear Falls"
43590msgctxt "City in Ontario Canada"
43591msgid "Ear Falls"
43592msgstr "Ear Falls"
43593
43594#: kstars_i18n.cpp:1512
43595#, fuzzy, kde-kuit-format
43596#| msgctxt "City in Ontario Canada"
43597#| msgid "Earlton"
43598msgctxt "City in Ontario Canada"
43599msgid "Earlton"
43600msgstr "Earlton"
43601
43602#: kstars_i18n.cpp:1513
43603#, fuzzy, kde-kuit-format
43604#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
43605#| msgid "East Boston"
43606msgctxt "City in Massachusetts USA"
43607msgid "East Boston"
43608msgstr "East Boston"
43609
43610#: kstars_i18n.cpp:1514
43611#, fuzzy, kde-kuit-format
43612#| msgctxt "City in New Jersey USA"
43613#| msgid "East Brunswick"
43614msgctxt "City in New Jersey USA"
43615msgid "East Brunswick"
43616msgstr "East Brunswick"
43617
43618#: kstars_i18n.cpp:1515
43619#, fuzzy, kde-kuit-format
43620#| msgctxt "City in Michigan USA"
43621#| msgid "East Lansing"
43622msgctxt "City in Michigan USA"
43623msgid "East Lansing"
43624msgstr "East Lansing"
43625
43626#: kstars_i18n.cpp:1516
43627#, fuzzy, kde-kuit-format
43628#| msgctxt "City in Nevada USA"
43629#| msgid "East Las Vegas"
43630msgctxt "City in Nevada USA"
43631msgid "East Las Vegas"
43632msgstr "East Las Vegas"
43633
43634#: kstars_i18n.cpp:1517
43635#, fuzzy, kde-kuit-format
43636#| msgctxt "City in South Africa"
43637#| msgid "East London"
43638msgctxt "City in South Africa"
43639msgid "East London"
43640msgstr "Kelet-London"
43641
43642#: kstars_i18n.cpp:1518
43643#, fuzzy, kde-kuit-format
43644#| msgctxt "City in California USA"
43645#| msgid "East Los Angeles"
43646msgctxt "City in California USA"
43647msgid "East Los Angeles"
43648msgstr "East Los Angeles"
43649
43650#: kstars_i18n.cpp:1519
43651#, fuzzy, kde-kuit-format
43652#| msgctxt "City in New Jersey USA"
43653#| msgid "East Orange"
43654msgctxt "City in New Jersey USA"
43655msgid "East Orange"
43656msgstr "East Orange"
43657
43658#: kstars_i18n.cpp:1520
43659#, fuzzy, kde-kuit-format
43660#| msgctxt "City in Georgia USA"
43661#| msgid "East Point"
43662msgctxt "City in Georgia USA"
43663msgid "East Point"
43664msgstr "East Point"
43665
43666#: kstars_i18n.cpp:1521
43667#, fuzzy, kde-kuit-format
43668#| msgctxt "City in Illinois USA"
43669#| msgid "East St. Louis"
43670msgctxt "City in Illinois USA"
43671msgid "East St. Louis"
43672msgstr "East St. Louis"
43673
43674#: kstars_i18n.cpp:1522
43675#, fuzzy, kde-kuit-format
43676#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43677#| msgid "East Stroudsburg"
43678msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43679msgid "East Stroudsburg"
43680msgstr "East Stroudsburg"
43681
43682#: kstars_i18n.cpp:1523
43683#, fuzzy, kde-kuit-format
43684#| msgctxt "City in Washington USA"
43685#| msgid "East Wenatchee"
43686msgctxt "City in Washington USA"
43687msgid "East Wenatchee"
43688msgstr "East Wenatchee"
43689
43690#: kstars_i18n.cpp:1524
43691#, fuzzy, kde-kuit-format
43692#| msgctxt "City in New Jersey USA"
43693#| msgid "Eastampton"
43694msgctxt "City in New Jersey USA"
43695msgid "Eastampton"
43696msgstr "Eastampton"
43697
43698#: kstars_i18n.cpp:1525
43699#, fuzzy, kde-kuit-format
43700#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43701#| msgid "Eastport"
43702msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43703msgid "Eastport"
43704msgstr "Eastport"
43705
43706#: kstars_i18n.cpp:1526
43707#, fuzzy, kde-kuit-format
43708#| msgctxt "City in Georgia USA"
43709#| msgid "Eatonton"
43710msgctxt "City in Georgia USA"
43711msgid "Eatonton"
43712msgstr "Eatonton"
43713
43714#: kstars_i18n.cpp:1527
43715#, fuzzy, kde-kuit-format
43716#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
43717#| msgid "Eau Claire"
43718msgctxt "City in Wisconsin USA"
43719msgid "Eau Claire"
43720msgstr "Eau Claire"
43721
43722#: kstars_i18n.cpp:1528
43723#, kde-kuit-format
43724msgctxt "City in Spain"
43725msgid "Ebro"
43726msgstr "Ebro"
43727
43728#: kstars_i18n.cpp:1529
43729#, fuzzy, kde-kuit-format
43730#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
43731#| msgid "Eddystone"
43732msgctxt "City in Manitoba Canada"
43733msgid "Eddystone"
43734msgstr "Eddystone"
43735
43736#: kstars_i18n.cpp:1530
43737#, fuzzy, kde-kuit-format
43738#| msgctxt "City in Minnesota USA"
43739#| msgid "Edina"
43740msgctxt "City in Minnesota USA"
43741msgid "Edina"
43742msgstr "Edina"
43743
43744#: kstars_i18n.cpp:1531
43745#, fuzzy, kde-kuit-format
43746#| msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
43747#| msgid "Edinburgh"
43748msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
43749msgid "Edinburgh"
43750msgstr "Edinburgh"
43751
43752#: kstars_i18n.cpp:1532
43753#, fuzzy, kde-kuit-format
43754#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
43755#| msgid "Edmond"
43756msgctxt "City in Oklahoma USA"
43757msgid "Edmond"
43758msgstr "Edmond"
43759
43760#: kstars_i18n.cpp:1533
43761#, fuzzy, kde-kuit-format
43762#| msgctxt "City in Washington USA"
43763#| msgid "Edmonds"
43764msgctxt "City in Washington USA"
43765msgid "Edmonds"
43766msgstr "Edmonds"
43767
43768#: kstars_i18n.cpp:1534
43769#, kde-kuit-format
43770msgctxt "City in Alberta Canada"
43771msgid "Edmonton"
43772msgstr "Edmonton"
43773
43774#: kstars_i18n.cpp:1535
43775#, fuzzy, kde-kuit-format
43776#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
43777#| msgid "Edmundston"
43778msgctxt "City in New Brunswick Canada"
43779msgid "Edmundston"
43780msgstr "Edmundston"
43781
43782#: kstars_i18n.cpp:1536
43783#, fuzzy, kde-kuit-format
43784#| msgctxt "City in Texas USA"
43785#| msgid "Edna"
43786msgctxt "City in Texas USA"
43787msgid "Edna"
43788msgstr "Edna"
43789
43790#: kstars_i18n.cpp:1537
43791#, fuzzy, kde-kuit-format
43792#| msgctxt "City in Alberta Canada"
43793#| msgid "Edson"
43794msgctxt "City in Alberta Canada"
43795msgid "Edson"
43796msgstr "Edson"
43797
43798#: kstars_i18n.cpp:1538
43799#, kde-kuit-format
43800msgctxt "City in Vanuatu"
43801msgid "Efate"
43802msgstr "Efate"
43803
43804#: kstars_i18n.cpp:1539
43805#, fuzzy, kde-kuit-format
43806#| msgctxt "City in Germany"
43807#| msgid "Effelsberg"
43808msgctxt "City in Germany"
43809msgid "Effelsberg"
43810msgstr "Effelsberg"
43811
43812#: kstars_i18n.cpp:1540
43813#, fuzzy, kde-kuit-format
43814#| msgctxt "City in Illinois USA"
43815#| msgid "Effingham"
43816msgctxt "City in Illinois USA"
43817msgid "Effingham"
43818msgstr "Effingham"
43819
43820#: kstars_i18n.cpp:1541
43821#, kde-kuit-format
43822msgctxt "City in Heves Hungary"
43823msgid "Eger"
43824msgstr "Eger"
43825
43826#: kstars_i18n.cpp:1542
43827#, fuzzy, kde-kuit-format
43828#| msgctxt "City in Far East Russia"
43829#| msgid "Egvekinot"
43830msgctxt "City in Far East Russia"
43831msgid "Egvekinot"
43832msgstr "Egvekinot"
43833
43834#: kstars_i18n.cpp:1543
43835#, fuzzy, kde-kuit-format
43836#| msgctxt "City in Ural Russia"
43837#| msgid "Ekaterinburg"
43838msgctxt "City in Ural Russia"
43839msgid "Ekaterinburg"
43840msgstr "Jekatyerinburg"
43841
43842#: kstars_i18n.cpp:1544
43843#, kde-kuit-format
43844msgctxt "City in Western sahara"
43845msgid "El Aaiun"
43846msgstr "El Aaiun"
43847
43848#: kstars_i18n.cpp:1545
43849#, fuzzy, kde-kuit-format
43850#| msgctxt "City in California USA"
43851#| msgid "El Cajon"
43852msgctxt "City in California USA"
43853msgid "El Cajon"
43854msgstr "El Cajon"
43855
43856#: kstars_i18n.cpp:1546
43857#, fuzzy, kde-kuit-format
43858#| msgctxt "City in Arkansas USA"
43859#| msgid "El Dorado"
43860msgctxt "City in Arkansas USA"
43861msgid "El Dorado"
43862msgstr "El Dorado"
43863
43864#: kstars_i18n.cpp:1547
43865#, fuzzy, kde-kuit-format
43866#| msgctxt "City in Sudan"
43867#| msgid "El Fasher"
43868msgctxt "City in Sudan"
43869msgid "El Fasher"
43870msgstr "El Fasher"
43871
43872#: kstars_i18n.cpp:1548
43873#, fuzzy, kde-kuit-format
43874#| msgctxt "City in Arizona USA"
43875#| msgid "El Mirage"
43876msgctxt "City in Arizona USA"
43877msgid "El Mirage"
43878msgstr "El Mirage"
43879
43880#: kstars_i18n.cpp:1549
43881#, fuzzy, kde-kuit-format
43882#| msgctxt "City in California USA"
43883#| msgid "El Monte"
43884msgctxt "City in California USA"
43885msgid "El Monte"
43886msgstr "El Monte"
43887
43888#: kstars_i18n.cpp:1550
43889#, fuzzy, kde-kuit-format
43890#| msgctxt "City in Sudan"
43891#| msgid "El Obeid"
43892msgctxt "City in Sudan"
43893msgid "El Obeid"
43894msgstr "El Obeid"
43895
43896#: kstars_i18n.cpp:1551
43897#, fuzzy, kde-kuit-format
43898#| msgctxt "City in Texas USA"
43899#| msgid "El Paso"
43900msgctxt "City in Texas USA"
43901msgid "El Paso"
43902msgstr "El Paso"
43903
43904#: kstars_i18n.cpp:1552
43905#, fuzzy, kde-kuit-format
43906#| msgctxt "City in Egypt"
43907#| msgid "El fayum"
43908msgctxt "City in Egypt"
43909msgid "El fayum"
43910msgstr "El fayun"
43911
43912#: kstars_i18n.cpp:1553
43913#, fuzzy, kde-kuit-format
43914#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43915#| msgid "Elbow"
43916msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43917msgid "Elbow"
43918msgstr "Elbow"
43919
43920#: kstars_i18n.cpp:1554
43921#, fuzzy, kde-kuit-format
43922#| msgctxt "City in Spain"
43923#| msgid "Elche"
43924msgctxt "City in Spain"
43925msgid "Elche"
43926msgstr "Elche"
43927
43928#: kstars_i18n.cpp:1555
43929#, fuzzy, kde-kuit-format
43930#| msgctxt "City in Illinois USA"
43931#| msgid "Eldorado"
43932msgctxt "City in Illinois USA"
43933msgid "Eldorado"
43934msgstr "Eldorado"
43935
43936#: kstars_i18n.cpp:1556
43937#, fuzzy, kde-kuit-format
43938#| msgctxt "City in Iowa USA"
43939#| msgid "Eldridge"
43940msgctxt "City in Iowa USA"
43941msgid "Eldridge"
43942msgstr "Eldridge"
43943
43944#: kstars_i18n.cpp:1557
43945#, kde-kuit-format
43946msgctxt "City in Illinois USA"
43947msgid "Elgin"
43948msgstr "Elgin"
43949
43950#: kstars_i18n.cpp:1558
43951#, fuzzy, kde-kuit-format
43952#| msgctxt "City in New Jersey USA"
43953#| msgid "Elizabeth"
43954msgctxt "City in New Jersey USA"
43955msgid "Elizabeth"
43956msgstr "Elizabeth"
43957
43958#: kstars_i18n.cpp:1559
43959#, fuzzy, kde-kuit-format
43960#| msgctxt "City in North Carolina USA"
43961#| msgid "Elizabeth City"
43962msgctxt "City in North Carolina USA"
43963msgid "Elizabeth City"
43964msgstr "Elizabeth City"
43965
43966#: kstars_i18n.cpp:1560
43967#, fuzzy, kde-kuit-format
43968#| msgctxt "City in Kentucky USA"
43969#| msgid "Elizabethtown"
43970msgctxt "City in Kentucky USA"
43971msgid "Elizabethtown"
43972msgstr "Elizabethtown"
43973
43974#: kstars_i18n.cpp:1561
43975#, fuzzy, kde-kuit-format
43976#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
43977#| msgid "Elk City"
43978msgctxt "City in Oklahoma USA"
43979msgid "Elk City"
43980msgstr "Elk City"
43981
43982#: kstars_i18n.cpp:1562
43983#, fuzzy, kde-kuit-format
43984#| msgctxt "City in South Dakota USA"
43985#| msgid "Elk Point"
43986msgctxt "City in South Dakota USA"
43987msgid "Elk Point"
43988msgstr "Elk Point"
43989
43990#: kstars_i18n.cpp:1563
43991#, fuzzy, kde-kuit-format
43992#| msgctxt "City in Indiana USA"
43993#| msgid "Elkhart"
43994msgctxt "City in Indiana USA"
43995msgid "Elkhart"
43996msgstr "Elkhart"
43997
43998#: kstars_i18n.cpp:1564
43999#, fuzzy, kde-kuit-format
44000#| msgctxt "City in West Virginia USA"
44001#| msgid "Elkins"
44002msgctxt "City in West Virginia USA"
44003msgid "Elkins"
44004msgstr "Elkins"
44005
44006#: kstars_i18n.cpp:1565
44007#, fuzzy, kde-kuit-format
44008#| msgctxt "City in Nevada USA"
44009#| msgid "Elko"
44010msgctxt "City in Nevada USA"
44011msgid "Elko"
44012msgstr "Elko"
44013
44014#: kstars_i18n.cpp:1566
44015#, fuzzy, kde-kuit-format
44016#| msgctxt "City in Ontario Canada"
44017#| msgid "Elliot Lake"
44018msgctxt "City in Ontario Canada"
44019msgid "Elliot Lake"
44020msgstr "Elliot Lake"
44021
44022#: kstars_i18n.cpp:1567
44023#, fuzzy, kde-kuit-format
44024#| msgctxt "City in New York USA"
44025#| msgid "Elmira"
44026msgctxt "City in New York USA"
44027msgid "Elmira"
44028msgstr "Elmira"
44029
44030#: kstars_i18n.cpp:1568
44031#, fuzzy, kde-kuit-format
44032#| msgctxt "City in Delaware USA"
44033#| msgid "Elsmere"
44034msgctxt "City in Delaware USA"
44035msgid "Elsmere"
44036msgstr "Elsmere"
44037
44038#: kstars_i18n.cpp:1569
44039#, fuzzy, kde-kuit-format
44040#| msgctxt "City in Estonia"
44041#| msgid "Elva"
44042msgctxt "City in Estonia"
44043msgid "Elva"
44044msgstr "Elva"
44045
44046#: kstars_i18n.cpp:1570
44047#, fuzzy, kde-kuit-format
44048#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44049#| msgid "Elverson"
44050msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44051msgid "Elverson"
44052msgstr "Elverson"
44053
44054#: kstars_i18n.cpp:1571
44055#, fuzzy, kde-kuit-format
44056#| msgctxt "City in Ohio USA"
44057#| msgid "Elyria"
44058msgctxt "City in Ohio USA"
44059msgid "Elyria"
44060msgstr "Elyria"
44061
44062#: kstars_i18n.cpp:1572
44063#, fuzzy, kde-kuit-format
44064#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
44065#| msgid "Emerson"
44066msgctxt "City in Manitoba Canada"
44067msgid "Emerson"
44068msgstr "Emerson"
44069
44070#: kstars_i18n.cpp:1573
44071#, fuzzy, kde-kuit-format
44072#| msgctxt "City in Connecticut USA"
44073#| msgid "Enfield"
44074msgctxt "City in Connecticut USA"
44075msgid "Enfield"
44076msgstr "Enfield"
44077
44078#: kstars_i18n.cpp:1574
44079#, fuzzy, kde-kuit-format
44080#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44081#| msgid "Englee"
44082msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44083msgid "Englee"
44084msgstr "Englee"
44085
44086#: kstars_i18n.cpp:1575
44087#, fuzzy, kde-kuit-format
44088#| msgctxt "City in Colorado USA"
44089#| msgid "Englewood"
44090msgctxt "City in Colorado USA"
44091msgid "Englewood"
44092msgstr "Englewood"
44093
44094#: kstars_i18n.cpp:1576
44095#, fuzzy, kde-kuit-format
44096#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
44097#| msgid "Enid"
44098msgctxt "City in Oklahoma USA"
44099msgid "Enid"
44100msgstr "Enid"
44101
44102#: kstars_i18n.cpp:1577
44103#, fuzzy, kde-kuit-format
44104#| msgctxt "City in Uganda"
44105#| msgid "Entebbe"
44106msgctxt "City in Uganda"
44107msgid "Entebbe"
44108msgstr "Entebbe"
44109
44110#: kstars_i18n.cpp:1578
44111#, fuzzy, kde-kuit-format
44112#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44113#| msgid "Ephrata"
44114msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44115msgid "Ephrata"
44116msgstr "Ephrata"
44117
44118#: kstars_i18n.cpp:1579
44119#, fuzzy, kde-kuit-format
44120#| msgctxt "City in Germany"
44121#| msgid "Erding"
44122msgctxt "City in Germany"
44123msgid "Erding"
44124msgstr "Erding"
44125
44126#: kstars_i18n.cpp:1580
44127#, kde-kuit-format
44128msgctxt "City in Germany"
44129msgid "Erfurt"
44130msgstr "Erfurt"
44131
44132#: kstars_i18n.cpp:1581
44133#, fuzzy, kde-kuit-format
44134#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
44135#| msgid "Erickson"
44136msgctxt "City in Manitoba Canada"
44137msgid "Erickson"
44138msgstr "Erickson"
44139
44140#: kstars_i18n.cpp:1582
44141#, fuzzy, kde-kuit-format
44142#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44143#| msgid "Erie"
44144msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44145msgid "Erie"
44146msgstr "Erie"
44147
44148#: kstars_i18n.cpp:1583
44149#, fuzzy, kde-kuit-format
44150#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
44151#| msgid "Eriksdale"
44152msgctxt "City in Manitoba Canada"
44153msgid "Eriksdale"
44154msgstr "Eriksdale"
44155
44156#: kstars_i18n.cpp:1584
44157#, fuzzy, kde-kuit-format
44158#| msgctxt "City in Germany"
44159#| msgid "Erlangen"
44160msgctxt "City in Germany"
44161msgid "Erlangen"
44162msgstr "Erlangen"
44163
44164#: kstars_i18n.cpp:1585
44165#, fuzzy, kde-kuit-format
44166#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
44167#| msgid "Esbjerg"
44168msgctxt "City in Jylland Denmark"
44169msgid "Esbjerg"
44170msgstr "Esbjerg"
44171
44172#: kstars_i18n.cpp:1586
44173#, fuzzy, kde-kuit-format
44174#| msgctxt "City in California USA"
44175#| msgid "Escondido"
44176msgctxt "City in California USA"
44177msgid "Escondido"
44178msgstr "Escondido"
44179
44180#: kstars_i18n.cpp:1587
44181#, kde-kuit-format
44182msgctxt "City in Iran"
44183msgid "Esfahan"
44184msgstr "Iszfahán"
44185
44186#: kstars_i18n.cpp:1588
44187#, fuzzy, kde-kuit-format
44188#| msgctxt "City in Ontario Canada"
44189#| msgid "Espanola"
44190msgctxt "City in Ontario Canada"
44191msgid "Espanola"
44192msgstr "Espanola"
44193
44194#: kstars_i18n.cpp:1589
44195#, fuzzy, kde-kuit-format
44196#| msgctxt "City in Finland"
44197#| msgid "Espoo"
44198msgctxt "City in Finland"
44199msgid "Espoo"
44200msgstr "Espoo"
44201
44202#: kstars_i18n.cpp:1590
44203#, fuzzy, kde-kuit-format
44204#| msgctxt "City in Germany"
44205#| msgid "Essen"
44206msgctxt "City in Germany"
44207msgid "Essen"
44208msgstr "Essen"
44209
44210#: kstars_i18n.cpp:1591
44211#, fuzzy, kde-kuit-format
44212#| msgctxt "City in Vermont USA"
44213#| msgid "Essex Junction"
44214msgctxt "City in Vermont USA"
44215msgid "Essex Junction"
44216msgstr "Essex Junction"
44217
44218#: kstars_i18n.cpp:1592
44219#, fuzzy, kde-kuit-format
44220#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44221#| msgid "Esterhazy"
44222msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44223msgid "Esterhazy"
44224msgstr "Esterhazy"
44225
44226#: kstars_i18n.cpp:1593
44227#, fuzzy, kde-kuit-format
44228#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44229#| msgid "Estevan"
44230msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44231msgid "Estevan"
44232msgstr "Estevan"
44233
44234#: kstars_i18n.cpp:1594
44235#, fuzzy, kde-kuit-format
44236#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44237#| msgid "Eston"
44238msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44239msgid "Eston"
44240msgstr "Eston"
44241
44242#: kstars_i18n.cpp:1595
44243#, fuzzy, kde-kuit-format
44244#| msgctxt "City in Ohio USA"
44245#| msgid "Euclid"
44246msgctxt "City in Ohio USA"
44247msgid "Euclid"
44248msgstr "Euclid"
44249
44250#: kstars_i18n.cpp:1596
44251#, fuzzy, kde-kuit-format
44252#| msgctxt "City in Arkansas USA"
44253#| msgid "Eudora"
44254msgctxt "City in Arkansas USA"
44255msgid "Eudora"
44256msgstr "Eudora"
44257
44258#: kstars_i18n.cpp:1597
44259#, fuzzy, kde-kuit-format
44260#| msgctxt "City in Oregon USA"
44261#| msgid "Eugene"
44262msgctxt "City in Oregon USA"
44263msgid "Eugene"
44264msgstr "Eugene"
44265
44266#: kstars_i18n.cpp:1598
44267#, kde-kuit-format
44268msgctxt "City in California USA"
44269msgid "Eureka"
44270msgstr "Eureka"
44271
44272#: kstars_i18n.cpp:1599
44273#, kde-kuit-format
44274msgctxt "City in Nevada USA"
44275msgid "Eureka"
44276msgstr "Eureka"
44277
44278#: kstars_i18n.cpp:1600
44279#, kde-kuit-format
44280msgctxt "City in Utah USA"
44281msgid "Eureka"
44282msgstr "Eureka"
44283
44284#: kstars_i18n.cpp:1601
44285#, kde-kuit-format
44286msgctxt "City in Illinois USA"
44287msgid "Evanston"
44288msgstr "Evanston"
44289
44290#: kstars_i18n.cpp:1602
44291#, kde-kuit-format
44292msgctxt "City in Wyoming USA"
44293msgid "Evanston"
44294msgstr "Evanston"
44295
44296#: kstars_i18n.cpp:1603
44297#, fuzzy, kde-kuit-format
44298#| msgctxt "City in Indiana USA"
44299#| msgid "Evansville"
44300msgctxt "City in Indiana USA"
44301msgid "Evansville"
44302msgstr "Evansville"
44303
44304#: kstars_i18n.cpp:1604
44305#, fuzzy, kde-kuit-format
44306#| msgctxt "City in Washington USA"
44307#| msgid "Everett"
44308msgctxt "City in Washington USA"
44309msgid "Everett"
44310msgstr "Everett"
44311
44312#: kstars_i18n.cpp:1605
44313#, fuzzy, kde-kuit-format
44314#| msgctxt "City in Colorado USA"
44315#| msgid "Evergreen"
44316msgctxt "City in Colorado USA"
44317msgid "Evergreen"
44318msgstr "Evergreen"
44319
44320#: kstars_i18n.cpp:1606
44321#, fuzzy, kde-kuit-format
44322#| msgctxt "City in Hawaii USA"
44323#| msgid "Ewa"
44324msgctxt "City in Hawaii USA"
44325msgid "Ewa"
44326msgstr "Ewa"
44327
44328#: kstars_i18n.cpp:1607
44329#, kde-kuit-format
44330msgctxt "City in New Hampshire USA"
44331msgid "Exeter"
44332msgstr "Exeter"
44333
44334#: kstars_i18n.cpp:1608
44335#, fuzzy, kde-kuit-format
44336#| msgctxt "City in Mauritania"
44337#| msgid "F'Dérik"
44338msgctxt "City in Mauritania"
44339msgid "F'Dérik"
44340msgstr "F'Dérik"
44341
44342#: kstars_i18n.cpp:1609
44343#, fuzzy, kde-kuit-format
44344#| msgctxt "City in Spain"
44345#| msgid "Fabra"
44346msgctxt "City in Spain"
44347msgid "Fabra"
44348msgstr "Fabra"
44349
44350#: kstars_i18n.cpp:1610
44351#, fuzzy, kde-kuit-format
44352#| msgctxt "City in Vermont USA"
44353#| msgid "Fair Haven"
44354msgctxt "City in Vermont USA"
44355msgid "Fair Haven"
44356msgstr "Fair Haven"
44357
44358#: kstars_i18n.cpp:1611
44359#, fuzzy, kde-kuit-format
44360#| msgctxt "City in Alaska USA"
44361#| msgid "Fairbanks"
44362msgctxt "City in Alaska USA"
44363msgid "Fairbanks"
44364msgstr "Fairbanks"
44365
44366#: kstars_i18n.cpp:1612
44367#, kde-kuit-format
44368msgctxt "City in Minnesota USA"
44369msgid "Fairfax"
44370msgstr "Fairfax"
44371
44372#: kstars_i18n.cpp:1613
44373#, kde-kuit-format
44374msgctxt "City in South Carolina USA"
44375msgid "Fairfax"
44376msgstr "Fairfax"
44377
44378#: kstars_i18n.cpp:1614
44379#, kde-kuit-format
44380msgctxt "City in California USA"
44381msgid "Fairfield"
44382msgstr "Fairfield"
44383
44384#: kstars_i18n.cpp:1615
44385#, kde-kuit-format
44386msgctxt "City in Connecticut USA"
44387msgid "Fairfield"
44388msgstr "Fairfield"
44389
44390#: kstars_i18n.cpp:1616
44391#, kde-kuit-format
44392msgctxt "City in British Columbia Canada"
44393msgid "Fairmont"
44394msgstr "Fairmont"
44395
44396#: kstars_i18n.cpp:1617
44397#, kde-kuit-format
44398msgctxt "City in West Virginia USA"
44399msgid "Fairmont"
44400msgstr "Fairmont"
44401
44402#: kstars_i18n.cpp:1618
44403#, fuzzy, kde-kuit-format
44404#| msgctxt "City in Alberta Canada"
44405#| msgid "Fairview"
44406msgctxt "City in Alberta Canada"
44407msgid "Fairview"
44408msgstr "Fairview"
44409
44410#: kstars_i18n.cpp:1619
44411#, fuzzy, kde-kuit-format
44412#| msgctxt "City in South Dakota USA"
44413#| msgid "Faith"
44414msgctxt "City in South Dakota USA"
44415msgid "Faith"
44416msgstr "Faith"
44417
44418#: kstars_i18n.cpp:1620
44419#, fuzzy, kde-kuit-format
44420#| msgctxt "City in Colorado USA"
44421#| msgid "Falcon"
44422msgctxt "City in Colorado USA"
44423msgid "Falcon"
44424msgstr "Falcon"
44425
44426#: kstars_i18n.cpp:1621
44427#, fuzzy, kde-kuit-format
44428#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
44429#| msgid "Falcon Lake"
44430msgctxt "City in Manitoba Canada"
44431msgid "Falcon Lake"
44432msgstr "Falcon Lake"
44433
44434#: kstars_i18n.cpp:1622
44435#, fuzzy, kde-kuit-format
44436#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
44437#| msgid "Fall River"
44438msgctxt "City in Massachusetts USA"
44439msgid "Fall River"
44440msgstr "Fall River"
44441
44442#: kstars_i18n.cpp:1623
44443#, fuzzy, kde-kuit-format
44444#| msgctxt "City in Nevada USA"
44445#| msgid "Fallon"
44446msgctxt "City in Nevada USA"
44447msgid "Fallon"
44448msgstr "Fallon"
44449
44450#: kstars_i18n.cpp:1624
44451#, kde-kuit-format
44452msgctxt "City in Kentucky USA"
44453msgid "Falmouth"
44454msgstr "Falmouth"
44455
44456#: kstars_i18n.cpp:1625
44457#, fuzzy, kde-kuit-format
44458#| msgctxt "City in North Dakota USA"
44459#| msgid "Fargo"
44460msgctxt "City in North Dakota USA"
44461msgid "Fargo"
44462msgstr "Fargo"
44463
44464#: kstars_i18n.cpp:1626
44465#, fuzzy, kde-kuit-format
44466#| msgctxt "City in New Mexico USA"
44467#| msgid "Farmington"
44468msgctxt "City in New Mexico USA"
44469msgid "Farmington"
44470msgstr "Farmington"
44471
44472#: kstars_i18n.cpp:1627
44473#, fuzzy, kde-kuit-format
44474#| msgctxt "City in United Kingdom"
44475#| msgid "Farnborough"
44476msgctxt "City in United Kingdom"
44477msgid "Farnborough"
44478msgstr "Farnborough"
44479
44480#: kstars_i18n.cpp:1628
44481#, kde-kuit-format
44482msgctxt "City in Arkansas USA"
44483msgid "Fayetteville"
44484msgstr "Fayetteville"
44485
44486#: kstars_i18n.cpp:1629
44487#, kde-kuit-format
44488msgctxt "City in North Carolina USA"
44489msgid "Fayetteville"
44490msgstr "Fayetteville"
44491
44492#: kstars_i18n.cpp:1630
44493#, kde-kuit-format
44494msgctxt "City in Italy"
44495msgid "Ferrara"
44496msgstr "Ferrara"
44497
44498#: kstars_i18n.cpp:1631
44499#, fuzzy, kde-kuit-format
44500#| msgctxt "City in Louisiana USA"
44501#| msgid "Ferriday"
44502msgctxt "City in Louisiana USA"
44503msgid "Ferriday"
44504msgstr "Ferriday"
44505
44506#: kstars_i18n.cpp:1632
44507#, fuzzy, kde-kuit-format
44508#| msgctxt "City in Morocco"
44509#| msgid "Fes"
44510msgctxt "City in Morocco"
44511msgid "Fes"
44512msgstr "Fes"
44513
44514#: kstars_i18n.cpp:1633
44515#, fuzzy, kde-kuit-format
44516#| msgctxt "City in United Kingdom"
44517#| msgid "Finningley"
44518msgctxt "City in United Kingdom"
44519msgid "Finningley"
44520msgstr "Finningley"
44521
44522#: kstars_i18n.cpp:1634
44523#, fuzzy, kde-kuit-format
44524#| msgctxt "City in Louisiana USA"
44525#| msgid "Fisher"
44526msgctxt "City in Louisiana USA"
44527msgid "Fisher"
44528msgstr "Fisher"
44529
44530#: kstars_i18n.cpp:1635
44531#, fuzzy, kde-kuit-format
44532#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
44533#| msgid "Fitchburg"
44534msgctxt "City in Massachusetts USA"
44535msgid "Fitchburg"
44536msgstr "Fitchburg"
44537
44538#: kstars_i18n.cpp:1636
44539#, fuzzy, kde-kuit-format
44540#| msgctxt "City in Arizona USA"
44541#| msgid "Flagstaff"
44542msgctxt "City in Arizona USA"
44543msgid "Flagstaff"
44544msgstr "Flagstaff"
44545
44546#: kstars_i18n.cpp:1637
44547#, fuzzy, kde-kuit-format
44548#| msgctxt "City in Michigan USA"
44549#| msgid "Flint"
44550msgctxt "City in Michigan USA"
44551msgid "Flint"
44552msgstr "Flint"
44553
44554#: kstars_i18n.cpp:1638
44555#, fuzzy, kde-kuit-format
44556#| msgctxt "City in Alabama USA"
44557#| msgid "Florala"
44558msgctxt "City in Alabama USA"
44559msgid "Florala"
44560msgstr "Florala"
44561
44562#: kstars_i18n.cpp:1639
44563#, kde-kuit-format
44564msgctxt "City in Italy"
44565msgid "Florence"
44566msgstr "Firenze"
44567
44568#: kstars_i18n.cpp:1640
44569#, kde-kuit-format
44570msgctxt "City in Alabama USA"
44571msgid "Florence"
44572msgstr "Firenze"
44573
44574#: kstars_i18n.cpp:1641
44575#, kde-kuit-format
44576msgctxt "City in South Carolina USA"
44577msgid "Florence"
44578msgstr "Firenze"
44579
44580#: kstars_i18n.cpp:1642
44581#, fuzzy, kde-kuit-format
44582#| msgctxt "City in Missouri USA"
44583#| msgid "Florissant"
44584msgctxt "City in Missouri USA"
44585msgid "Florissant"
44586msgstr "Florissant"
44587
44588#: kstars_i18n.cpp:1643
44589#, fuzzy, kde-kuit-format
44590#| msgctxt "City in Texas USA"
44591#| msgid "Flower Mound"
44592msgctxt "City in Texas USA"
44593msgid "Flower Mound"
44594msgstr "Flower Mound"
44595
44596#: kstars_i18n.cpp:1644
44597#, kde-kuit-format
44598msgctxt "City in Italy"
44599msgid "Foggia"
44600msgstr "Foggia"
44601
44602#: kstars_i18n.cpp:1645
44603#, fuzzy, kde-kuit-format
44604#| msgctxt "City in Ontario Canada"
44605#| msgid "Foleyet"
44606msgctxt "City in Ontario Canada"
44607msgid "Foleyet"
44608msgstr "Foleyet"
44609
44610#: kstars_i18n.cpp:1646
44611#, fuzzy, kde-kuit-format
44612#| msgctxt "City in New Mexico USA"
44613#| msgid "Folsom"
44614msgctxt "City in New Mexico USA"
44615msgid "Folsom"
44616msgstr "Folsom"
44617
44618#: kstars_i18n.cpp:1647
44619#, fuzzy, kde-kuit-format
44620#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
44621#| msgid "Fond du Lac"
44622msgctxt "City in Wisconsin USA"
44623msgid "Fond du Lac"
44624msgstr "Fond du Lac"
44625
44626#: kstars_i18n.cpp:1648
44627#, fuzzy, kde-kuit-format
44628#| msgctxt "City in Hawaii USA"
44629#| msgid "Ford Island"
44630msgctxt "City in Hawaii USA"
44631msgid "Ford Island"
44632msgstr "Ford Island"
44633
44634#: kstars_i18n.cpp:1649
44635#, fuzzy, kde-kuit-format
44636#| msgctxt "City in Quebec Canada"
44637#| msgid "Forestville"
44638msgctxt "City in Quebec Canada"
44639msgid "Forestville"
44640msgstr "Forestville"
44641
44642#: kstars_i18n.cpp:1650
44643#, fuzzy, kde-kuit-format
44644#| msgctxt "City in Italy"
44645#| msgid "Forli`"
44646msgctxt "City in Italy"
44647msgid "Forli`"
44648msgstr "Forli"
44649
44650#: kstars_i18n.cpp:1651
44651#, fuzzy, kde-kuit-format
44652#| msgctxt "City in Arkansas USA"
44653#| msgid "Forrest City"
44654msgctxt "City in Arkansas USA"
44655msgid "Forrest City"
44656msgstr "Forrest City"
44657
44658#: kstars_i18n.cpp:1652
44659#, fuzzy, kde-kuit-format
44660#| msgctxt "City in Montana USA"
44661#| msgid "Forsyth"
44662msgctxt "City in Montana USA"
44663msgid "Forsyth"
44664msgstr "Forsyth"
44665
44666#: kstars_i18n.cpp:1653
44667#, fuzzy, kde-kuit-format
44668#| msgctxt "City in Colorado USA"
44669#| msgid "Fort Collins"
44670msgctxt "City in Colorado USA"
44671msgid "Fort Collins"
44672msgstr "Fort Collins"
44673
44674#: kstars_i18n.cpp:1654
44675#, fuzzy, kde-kuit-format
44676#| msgctxt "City in Iowa USA"
44677#| msgid "Fort Dodge"
44678msgctxt "City in Iowa USA"
44679msgid "Fort Dodge"
44680msgstr "Fort Dodge"
44681
44682#: kstars_i18n.cpp:1655
44683#, fuzzy, kde-kuit-format
44684#| msgctxt "City in Ontario Canada"
44685#| msgid "Fort Frances"
44686msgctxt "City in Ontario Canada"
44687msgid "Fort Frances"
44688msgstr "Fort Frances"
44689
44690#: kstars_i18n.cpp:1656
44691#, fuzzy, kde-kuit-format
44692#| msgctxt "City in Alaska USA"
44693#| msgid "Fort Greely"
44694msgctxt "City in Alaska USA"
44695msgid "Fort Greely"
44696msgstr "Fort Greely"
44697
44698#: kstars_i18n.cpp:1657
44699#, fuzzy, kde-kuit-format
44700#| msgctxt "City in Florida USA"
44701#| msgid "Fort Lauderdale"
44702msgctxt "City in Florida USA"
44703msgid "Fort Lauderdale"
44704msgstr "Fort Lauderdale"
44705
44706#: kstars_i18n.cpp:1658
44707#, fuzzy, kde-kuit-format
44708#| msgctxt "City in Alberta Canada"
44709#| msgid "Fort McMurray"
44710msgctxt "City in Alberta Canada"
44711msgid "Fort McMurray"
44712msgstr "Fort McMurray"
44713
44714#: kstars_i18n.cpp:1659
44715#, fuzzy, kde-kuit-format
44716#| msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
44717#| msgid "Fort McPherson"
44718msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
44719msgid "Fort McPherson"
44720msgstr "Fort McPherson"
44721
44722#: kstars_i18n.cpp:1660
44723#, fuzzy, kde-kuit-format
44724#| msgctxt "City in Florida USA"
44725#| msgid "Fort Myers"
44726msgctxt "City in Florida USA"
44727msgid "Fort Myers"
44728msgstr "Fort Myers"
44729
44730#: kstars_i18n.cpp:1661
44731#, fuzzy, kde-kuit-format
44732#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
44733#| msgid "Fort Nelson"
44734msgctxt "City in British Columbia Canada"
44735msgid "Fort Nelson"
44736msgstr "Fort Nelson"
44737
44738#: kstars_i18n.cpp:1662
44739#, fuzzy, kde-kuit-format
44740#| msgctxt "City in Alabama USA"
44741#| msgid "Fort Payne"
44742msgctxt "City in Alabama USA"
44743msgid "Fort Payne"
44744msgstr "Fort Payne"
44745
44746#: kstars_i18n.cpp:1663
44747#, fuzzy, kde-kuit-format
44748#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44749#| msgid "Fort Qu'Appelle"
44750msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44751msgid "Fort Qu'Appelle"
44752msgstr "Fort Qu'Appelle"
44753
44754#: kstars_i18n.cpp:1664
44755#, fuzzy, kde-kuit-format
44756#| msgctxt "City in Alaska USA"
44757#| msgid "Fort Richardson"
44758msgctxt "City in Alaska USA"
44759msgid "Fort Richardson"
44760msgstr "Fort Richardson"
44761
44762#: kstars_i18n.cpp:1665
44763#, fuzzy, kde-kuit-format
44764#| msgctxt "City in Kansas USA"
44765#| msgid "Fort Riley"
44766msgctxt "City in Kansas USA"
44767msgid "Fort Riley"
44768msgstr "Fort Riley"
44769
44770#: kstars_i18n.cpp:1666
44771#, fuzzy, kde-kuit-format
44772#| msgctxt "City in New York USA"
44773#| msgid "Fort Salonga"
44774msgctxt "City in New York USA"
44775msgid "Fort Salonga"
44776msgstr "Fort Salonga"
44777
44778#: kstars_i18n.cpp:1667
44779#, fuzzy, kde-kuit-format
44780#| msgctxt "City in Alberta Canada"
44781#| msgid "Fort Saskatchewan"
44782msgctxt "City in Alberta Canada"
44783msgid "Fort Saskatchewan"
44784msgstr "Fort Saskatchewan"
44785
44786#: kstars_i18n.cpp:1668
44787#, fuzzy, kde-kuit-format
44788#| msgctxt "City in Kansas USA"
44789#| msgid "Fort Scott"
44790msgctxt "City in Kansas USA"
44791msgid "Fort Scott"
44792msgstr "Fort Scott"
44793
44794#: kstars_i18n.cpp:1669
44795#, fuzzy, kde-kuit-format
44796#| msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
44797#| msgid "Fort Simpson"
44798msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
44799msgid "Fort Simpson"
44800msgstr "Fort Simpson"
44801
44802#: kstars_i18n.cpp:1670
44803#, fuzzy, kde-kuit-format
44804#| msgctxt "City in Poland"
44805#| msgid "Fort Skala"
44806msgctxt "City in Poland"
44807msgid "Fort Skala"
44808msgstr "Fort Skala"
44809
44810#: kstars_i18n.cpp:1671
44811#, fuzzy, kde-kuit-format
44812#| msgctxt "City in Arkansas USA"
44813#| msgid "Fort Smith"
44814msgctxt "City in Arkansas USA"
44815msgid "Fort Smith"
44816msgstr "Fort Smith"
44817
44818#: kstars_i18n.cpp:1672
44819#, fuzzy, kde-kuit-format
44820#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
44821#| msgid "Fort St. James"
44822msgctxt "City in British Columbia Canada"
44823msgid "Fort St. James"
44824msgstr "Fort St. James"
44825
44826#: kstars_i18n.cpp:1673
44827#, fuzzy, kde-kuit-format
44828#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
44829#| msgid "Fort St. John"
44830msgctxt "City in British Columbia Canada"
44831msgid "Fort St. John"
44832msgstr "Fort St. John"
44833
44834#: kstars_i18n.cpp:1674
44835#, fuzzy, kde-kuit-format
44836#| msgctxt "City in Indiana USA"
44837#| msgid "Fort Wayne"
44838msgctxt "City in Indiana USA"
44839msgid "Fort Wayne"
44840msgstr "Fort Wayne"
44841
44842#: kstars_i18n.cpp:1675
44843#, fuzzy, kde-kuit-format
44844#| msgctxt "City in Texas USA"
44845#| msgid "Fort Worth"
44846msgctxt "City in Texas USA"
44847msgid "Fort Worth"
44848msgstr "Fort Worth"
44849
44850#: kstars_i18n.cpp:1676
44851#, fuzzy, kde-kuit-format
44852#| msgctxt "City in Alaska USA"
44853#| msgid "Fort Yukon"
44854msgctxt "City in Alaska USA"
44855msgid "Fort Yukon"
44856msgstr "Fort Yukon"
44857
44858#: kstars_i18n.cpp:1677
44859#, fuzzy, kde-kuit-format
44860#| msgctxt "City in Martinique France"
44861#| msgid "Fort-de-France"
44862msgctxt "City in Martinique France"
44863msgid "Fort-de-France"
44864msgstr "Fort-de-France"
44865
44866#: kstars_i18n.cpp:1678
44867#, fuzzy, kde-kuit-format
44868#| msgctxt "City in California USA"
44869#| msgid "Fountain Valley"
44870msgctxt "City in California USA"
44871msgid "Fountain Valley"
44872msgstr "Fountain Valley"
44873
44874#: kstars_i18n.cpp:1679
44875#, fuzzy, kde-kuit-format
44876#| msgctxt "City in Alberta Canada"
44877#| msgid "Fox Creek"
44878msgctxt "City in Alberta Canada"
44879msgid "Fox Creek"
44880msgstr "Fox Creek"
44881
44882#: kstars_i18n.cpp:1680
44883#, fuzzy, kde-kuit-format
44884#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44885#| msgid "Fox Valley"
44886msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44887msgid "Fox Valley"
44888msgstr "Fox Valley"
44889
44890#: kstars_i18n.cpp:1681
44891#, fuzzy, kde-kuit-format
44892#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
44893#| msgid "Framingham"
44894msgctxt "City in Massachusetts USA"
44895msgid "Framingham"
44896msgstr "Framingham"
44897
44898#: kstars_i18n.cpp:1682
44899#, fuzzy, kde-kuit-format
44900#| msgctxt "City in Gabon"
44901#| msgid "Franceville"
44902msgctxt "City in Gabon"
44903msgid "Franceville"
44904msgstr "Franceville"
44905
44906#: kstars_i18n.cpp:1683
44907#, kde-kuit-format
44908msgctxt "City in Botswana"
44909msgid "Francistown"
44910msgstr "Francistown"
44911
44912#: kstars_i18n.cpp:1684
44913#, fuzzy, kde-kuit-format
44914#| msgctxt "Country name"
44915#| msgid "France"
44916msgctxt "City in Netherlands"
44917msgid "Franeker"
44918msgstr "Franciaország"
44919
44920#: kstars_i18n.cpp:1685
44921#, kde-kuit-format
44922msgctxt "City in Kentucky USA"
44923msgid "Frankfort"
44924msgstr "Frankfort"
44925
44926#: kstars_i18n.cpp:1686
44927#, fuzzy, kde-kuit-format
44928#| msgctxt "City in Germany"
44929#| msgid "Frankfurt"
44930msgctxt "City in Germany"
44931msgid "Frankfurt"
44932msgstr "Frankfurt"
44933
44934#: kstars_i18n.cpp:1687
44935#, kde-kuit-format
44936msgctxt "City in New Hampshire USA"
44937msgid "Franklin"
44938msgstr "Franklin"
44939
44940#: kstars_i18n.cpp:1688
44941#, kde-kuit-format
44942msgctxt "City in Tennessee USA"
44943msgid "Franklin"
44944msgstr "Franklin"
44945
44946#: kstars_i18n.cpp:1689
44947#, fuzzy, kde-kuit-format
44948#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
44949#| msgid "Fraser Lake"
44950msgctxt "City in British Columbia Canada"
44951msgid "Fraser Lake"
44952msgstr "Fraser Lake"
44953
44954#: kstars_i18n.cpp:1690
44955#, fuzzy, kde-kuit-format
44956#| msgctxt "City in Ontario Canada"
44957#| msgid "Fraserdale"
44958msgctxt "City in Ontario Canada"
44959msgid "Fraserdale"
44960msgstr "Fraserdale"
44961
44962#: kstars_i18n.cpp:1691
44963#, fuzzy, kde-kuit-format
44964#| msgctxt "City in Arizona USA"
44965#| msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
44966msgctxt "City in Arizona USA"
44967msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
44968msgstr "Fred Lawrence Whipple obsz."
44969
44970#: kstars_i18n.cpp:1692
44971#, fuzzy, kde-kuit-format
44972#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
44973#| msgid "Fredericia"
44974msgctxt "City in Jylland Denmark"
44975msgid "Fredericia"
44976msgstr "Fredericia"
44977
44978#: kstars_i18n.cpp:1693
44979#, fuzzy, kde-kuit-format
44980#| msgctxt "City in Maryland USA"
44981#| msgid "Frederick"
44982msgctxt "City in Maryland USA"
44983msgid "Frederick"
44984msgstr "Frederick"
44985
44986#: kstars_i18n.cpp:1694
44987#, fuzzy, kde-kuit-format
44988#| msgctxt "City in Virginia USA"
44989#| msgid "Fredericksburg"
44990msgctxt "City in Virginia USA"
44991msgid "Fredericksburg"
44992msgstr "Fredericksburg"
44993
44994#: kstars_i18n.cpp:1695
44995#, fuzzy, kde-kuit-format
44996#| msgctxt "City in Missouri USA"
44997#| msgid "Fredericktown"
44998msgctxt "City in Missouri USA"
44999msgid "Fredericktown"
45000msgstr "Fredericktown"
45001
45002#: kstars_i18n.cpp:1696
45003#, kde-kuit-format
45004msgctxt "City in New Brunswick Canada"
45005msgid "Fredericton"
45006msgstr "Fredericton"
45007
45008#: kstars_i18n.cpp:1697
45009#, fuzzy, kde-kuit-format
45010#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
45011#| msgid "Frederikshavn"
45012msgctxt "City in Jylland Denmark"
45013msgid "Frederikshavn"
45014msgstr "Frederikshavn"
45015
45016#: kstars_i18n.cpp:1698
45017#, fuzzy, kde-kuit-format
45018#| msgctxt "City in Zealand Denmark"
45019#| msgid "Frederiksvaerk"
45020msgctxt "City in Zealand Denmark"
45021msgid "Frederiksvaerk"
45022msgstr "Frederiksvaerk"
45023
45024#: kstars_i18n.cpp:1699
45025#, fuzzy, kde-kuit-format
45026#| msgctxt "City in New Jersey USA"
45027#| msgid "Freehold"
45028msgctxt "City in New Jersey USA"
45029msgid "Freehold"
45030msgstr "Freehold"
45031
45032#: kstars_i18n.cpp:1700
45033#, fuzzy, kde-kuit-format
45034#| msgctxt "City in Bahamas"
45035#| msgid "Freeport"
45036msgctxt "City in Bahamas"
45037msgid "Freeport"
45038msgstr "Freeport"
45039
45040#: kstars_i18n.cpp:1701
45041#, kde-kuit-format
45042msgctxt "City in Sierra Leone"
45043msgid "Freetown"
45044msgstr "Freetown"
45045
45046#: kstars_i18n.cpp:1702
45047#, fuzzy, kde-kuit-format
45048#| msgctxt "City in Germany"
45049#| msgid "Freiburg"
45050msgctxt "City in Germany"
45051msgid "Freiburg"
45052msgstr "Freiburg"
45053
45054#: kstars_i18n.cpp:1703
45055#, kde-kuit-format
45056msgctxt "City in California USA"
45057msgid "Fremont"
45058msgstr "Fremont"
45059
45060#: kstars_i18n.cpp:1704
45061#, kde-kuit-format
45062msgctxt "City in Nebraska USA"
45063msgid "Fremont"
45064msgstr "Fremont"
45065
45066#: kstars_i18n.cpp:1705
45067#, fuzzy, kde-kuit-format
45068#| msgctxt "City in California USA"
45069#| msgid "Fremont Peak Observatory"
45070msgctxt "City in California USA"
45071msgid "Fremont Peak Observatory"
45072msgstr "Fremont Peak obszervatórium"
45073
45074#: kstars_i18n.cpp:1706
45075#, fuzzy, kde-kuit-format
45076#| msgctxt "City in Ontario Canada"
45077#| msgid "French River"
45078msgctxt "City in Ontario Canada"
45079msgid "French River"
45080msgstr "French River"
45081
45082#: kstars_i18n.cpp:1707
45083#, fuzzy, kde-kuit-format
45084#| msgctxt "City in California USA"
45085#| msgid "Fresno"
45086msgctxt "City in California USA"
45087msgid "Fresno"
45088msgstr "Fresno"
45089
45090#: kstars_i18n.cpp:1708
45091#, fuzzy, kde-kuit-format
45092#| msgctxt "City in Florida USA"
45093#| msgid "Fruitland Park"
45094msgctxt "City in Florida USA"
45095msgid "Fruitland Park"
45096msgstr "Fruitland Park"
45097
45098#: kstars_i18n.cpp:1709
45099#, fuzzy, kde-kuit-format
45100#| msgctxt "City in Japan"
45101#| msgid "Fujigane"
45102msgctxt "City in Japan"
45103msgid "Fujigane"
45104msgstr "Fujigane"
45105
45106#: kstars_i18n.cpp:1710
45107#, kde-kuit-format
45108msgctxt "City in Japan"
45109msgid "Fukuoka"
45110msgstr "Fukuoka"
45111
45112#: kstars_i18n.cpp:1711
45113#, fuzzy, kde-kuit-format
45114#| msgctxt "City in California USA"
45115#| msgid "Fullerton"
45116msgctxt "City in California USA"
45117msgid "Fullerton"
45118msgstr "Fullerton"
45119
45120#: kstars_i18n.cpp:1712
45121#, kde-kuit-format
45122msgctxt "City in Madeira Portugal"
45123msgid "Funchal"
45124msgstr "Funchal"
45125
45126#: kstars_i18n.cpp:1713
45127#, fuzzy, kde-kuit-format
45128#| msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
45129#| msgid "Fürth"
45130msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
45131msgid "Fürth"
45132msgstr "Fürth"
45133
45134#: kstars_i18n.cpp:1714
45135#, fuzzy, kde-kuit-format
45136#| msgctxt "City in India"
45137#| msgid "GMRT"
45138msgctxt "City in India"
45139msgid "GMRT"
45140msgstr "GMRT"
45141
45142#: kstars_i18n.cpp:1715
45143#, fuzzy, kde-kuit-format
45144#| msgctxt "City in Tunisia"
45145#| msgid "Gabes"
45146msgctxt "City in Tunisia"
45147msgid "Gabes"
45148msgstr "Gabes"
45149
45150#: kstars_i18n.cpp:1716
45151#, kde-kuit-format
45152msgctxt "City in Botswana"
45153msgid "Gaborone"
45154msgstr "Gaborone"
45155
45156#: kstars_i18n.cpp:1717
45157#, fuzzy, kde-kuit-format
45158#| msgctxt "City in Alabama USA"
45159#| msgid "Gadsden"
45160msgctxt "City in Alabama USA"
45161msgid "Gadsden"
45162msgstr "Gadsden"
45163
45164#: kstars_i18n.cpp:1718
45165#, kde-kuit-format
45166msgctxt "City in Florida USA"
45167msgid "Gainesville"
45168msgstr "Gainesville"
45169
45170#: kstars_i18n.cpp:1719
45171#, kde-kuit-format
45172msgctxt "City in Georgia USA"
45173msgid "Gainesville"
45174msgstr "Gainesville"
45175
45176#: kstars_i18n.cpp:1720
45177#, fuzzy, kde-kuit-format
45178#| msgctxt "City in Maryland USA"
45179#| msgid "Gaithersburg"
45180msgctxt "City in Maryland USA"
45181msgid "Gaithersburg"
45182msgstr "Gaithersburg"
45183
45184#: kstars_i18n.cpp:1721
45185#, fuzzy, kde-kuit-format
45186#| msgctxt "City in Alaska USA"
45187#| msgid "Galena"
45188msgctxt "City in Alaska USA"
45189msgid "Galena"
45190msgstr "Galena"
45191
45192#: kstars_i18n.cpp:1722
45193#, fuzzy, kde-kuit-format
45194#| msgctxt "City in New Mexico USA"
45195#| msgid "Gallup"
45196msgctxt "City in New Mexico USA"
45197msgid "Gallup"
45198msgstr "Gallup"
45199
45200#: kstars_i18n.cpp:1723
45201#, fuzzy, kde-kuit-format
45202#| msgctxt "City in Texas USA"
45203#| msgid "Galveston"
45204msgctxt "City in Texas USA"
45205msgid "Galveston"
45206msgstr "Galveston"
45207
45208#: kstars_i18n.cpp:1724
45209#, kde-kuit-format
45210msgctxt "City in Connacht Ireland"
45211msgid "Galway"
45212msgstr "Galway"
45213
45214#: kstars_i18n.cpp:1725
45215#, fuzzy, kde-kuit-format
45216#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45217#| msgid "Gander"
45218msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45219msgid "Gander"
45220msgstr "Gander"
45221
45222#: kstars_i18n.cpp:1726
45223#, fuzzy, kde-kuit-format
45224#| msgctxt "City in Incheon Korea"
45225#| msgid "Ganghwa"
45226msgctxt "City in Incheon South Korea"
45227msgid "Ganghwa"
45228msgstr "Ganghwa"
45229
45230#: kstars_i18n.cpp:1727
45231#, fuzzy, kde-kuit-format
45232#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
45233#| msgid "Gangneung"
45234msgctxt "City in Gangwon South Korea"
45235msgid "Gangneung"
45236msgstr "Gangneung"
45237
45238#: kstars_i18n.cpp:1728
45239#, fuzzy, kde-kuit-format
45240#| msgctxt "City in Mali"
45241#| msgid "Gao"
45242msgctxt "City in Mali"
45243msgid "Gao"
45244msgstr "Gao"
45245
45246#: kstars_i18n.cpp:1729
45247#, fuzzy, kde-kuit-format
45248#| msgctxt "City in Algeria"
45249#| msgid "Gardaia"
45250msgctxt "City in Algeria"
45251msgid "Gardaia"
45252msgstr "Gardaia"
45253
45254#: kstars_i18n.cpp:1730
45255#, fuzzy, kde-kuit-format
45256#| msgctxt "City in Kansas USA"
45257#| msgid "Garden City"
45258msgctxt "City in Kansas USA"
45259msgid "Garden City"
45260msgstr "Garden City"
45261
45262#: kstars_i18n.cpp:1731
45263#, fuzzy, kde-kuit-format
45264#| msgctxt "City in California USA"
45265#| msgid "Garden Grove"
45266msgctxt "City in California USA"
45267msgid "Garden Grove"
45268msgstr "Garden Grove"
45269
45270#: kstars_i18n.cpp:1732
45271#, kde-kuit-format
45272msgctxt "City in Texas USA"
45273msgid "Garland"
45274msgstr "Garland"
45275
45276#: kstars_i18n.cpp:1733
45277#, kde-kuit-format
45278msgctxt "City in Utah USA"
45279msgid "Garland"
45280msgstr "Garland"
45281
45282#: kstars_i18n.cpp:1734
45283#, fuzzy, kde-kuit-format
45284#| msgctxt "City in North Dakota USA"
45285#| msgid "Garrison"
45286msgctxt "City in North Dakota USA"
45287msgid "Garrison"
45288msgstr "Garrison"
45289
45290#: kstars_i18n.cpp:1735
45291#, fuzzy, kde-kuit-format
45292#| msgctxt "City in Germany"
45293#| msgid "Gars am Inn"
45294msgctxt "City in Germany"
45295msgid "Gars am Inn"
45296msgstr "Gars am Inn"
45297
45298#: kstars_i18n.cpp:1736
45299#, fuzzy, kde-kuit-format
45300#| msgctxt "City in Indiana USA"
45301#| msgid "Gary"
45302msgctxt "City in Indiana USA"
45303msgid "Gary"
45304msgstr "Gary"
45305
45306#: kstars_i18n.cpp:1737
45307#, fuzzy, kde-kuit-format
45308#| msgctxt "City in Quebec Canada"
45309#| msgid "Gaspe"
45310msgctxt "City in Quebec Canada"
45311msgid "Gaspe"
45312msgstr "Gaspe"
45313
45314#: kstars_i18n.cpp:1738
45315#, fuzzy, kde-kuit-format
45316#| msgctxt "City in West Virginia USA"
45317#| msgid "Gassaway"
45318msgctxt "City in West Virginia USA"
45319msgid "Gassaway"
45320msgstr "Gassaway"
45321
45322#: kstars_i18n.cpp:1739
45323#, fuzzy, kde-kuit-format
45324#| msgctxt "City in North Carolina USA"
45325#| msgid "Gastonia"
45326msgctxt "City in North Carolina USA"
45327msgid "Gastonia"
45328msgstr "Gastonia"
45329
45330#: kstars_i18n.cpp:1740
45331#, fuzzy, kde-kuit-format
45332#| msgctxt "City in Quebec Canada"
45333#| msgid "Gatineau"
45334msgctxt "City in Quebec Canada"
45335msgid "Gatineau"
45336msgstr "Gatineau"
45337
45338#: kstars_i18n.cpp:1741
45339#, fuzzy, kde-kuit-format
45340#| msgctxt "City in India"
45341#| msgid "Gauribidanur"
45342msgctxt "City in India"
45343msgid "Gauribidanur"
45344msgstr "Gauribidanur"
45345
45346#: kstars_i18n.cpp:1742
45347#, fuzzy, kde-kuit-format
45348#| msgctxt "City in Niger"
45349#| msgid "Gaya"
45350msgctxt "City in Niger"
45351msgid "Gaya"
45352msgstr "Gaya"
45353
45354#: kstars_i18n.cpp:1743
45355#, fuzzy, kde-kuit-format
45356#| msgctxt "City in Poland"
45357#| msgid "Gdansk"
45358msgctxt "City in Poland"
45359msgid "Gdansk"
45360msgstr "Gdansk"
45361
45362#: kstars_i18n.cpp:1744
45363#, fuzzy, kde-kuit-format
45364#| msgctxt "City in Falster Denmark"
45365#| msgid "Gedser"
45366msgctxt "City in Falster Denmark"
45367msgid "Gedser"
45368msgstr "Gedser"
45369
45370#: kstars_i18n.cpp:1745
45371#, fuzzy, kde-kuit-format
45372#| msgctxt "City in Germany"
45373#| msgid "Geilenkirchen"
45374msgctxt "City in Germany"
45375msgid "Geilenkirchen"
45376msgstr "Geilenkirchen"
45377
45378#: kstars_i18n.cpp:1746
45379#, fuzzy, kde-kuit-format
45380#| msgctxt "City in Germany"
45381#| msgid "Gelsenkirchen"
45382msgctxt "City in Germany"
45383msgid "Gelsenkirchen"
45384msgstr "Gelsenkirchen"
45385
45386#: kstars_i18n.cpp:1747
45387#, kde-kuit-format
45388msgctxt "City in Switzerland"
45389msgid "Geneva"
45390msgstr "Genf"
45391
45392#: kstars_i18n.cpp:1748
45393#, kde-kuit-format
45394msgctxt "City in Italy"
45395msgid "Genoa"
45396msgstr "Genova"
45397
45398#: kstars_i18n.cpp:1749
45399#, fuzzy, kde-kuit-format
45400#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
45401#| msgid "Geochang"
45402msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
45403msgid "Geochang"
45404msgstr "Geochang"
45405
45406#: kstars_i18n.cpp:1750
45407#, fuzzy, kde-kuit-format
45408#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
45409#| msgid "Geoje"
45410msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
45411msgid "Geoje"
45412msgstr "Geoje"
45413
45414#: kstars_i18n.cpp:1751
45415#, kde-kuit-format
45416msgctxt "City in Ascension Island"
45417msgid "Georgetown"
45418msgstr "Georgetown"
45419
45420#: kstars_i18n.cpp:1752
45421#, kde-kuit-format
45422msgctxt "City in Cayman Islands"
45423msgid "Georgetown"
45424msgstr "Georgetown"
45425
45426#: kstars_i18n.cpp:1753
45427#, kde-kuit-format
45428msgctxt "City in Guyana"
45429msgid "Georgetown"
45430msgstr "Georgetown"
45431
45432#: kstars_i18n.cpp:1754
45433#, kde-kuit-format
45434msgctxt "City in Delaware USA"
45435msgid "Georgetown"
45436msgstr "Georgetown"
45437
45438#: kstars_i18n.cpp:1755
45439#, fuzzy, kde-kuit-format
45440#| msgctxt "City in Germany"
45441#| msgid "Gera"
45442msgctxt "City in Germany"
45443msgid "Gera"
45444msgstr "Gera"
45445
45446#: kstars_i18n.cpp:1756
45447#, fuzzy, kde-kuit-format
45448#| msgctxt "City in Ontario Canada"
45449#| msgid "Geraldton"
45450msgctxt "City in Ontario Canada"
45451msgid "Geraldton"
45452msgstr "Geraldton"
45453
45454#: kstars_i18n.cpp:1757
45455#, fuzzy, kde-kuit-format
45456#| msgctxt "City in Spain"
45457#| msgid "Gerona"
45458msgctxt "City in Spain"
45459msgid "Gerona"
45460msgstr "Gerona"
45461
45462#: kstars_i18n.cpp:1758
45463#, fuzzy, kde-kuit-format
45464#| msgctxt "City in Chungnam Korea"
45465#| msgid "Geomsan"
45466msgctxt "City in Chungnam South Korea"
45467msgid "Geumsan"
45468msgstr "Geomsan"
45469
45470#: kstars_i18n.cpp:1759
45471#, fuzzy, kde-kuit-format
45472#| msgctxt "City in Alberta Canada"
45473#| msgid "Ghost Lake"
45474msgctxt "City in Alberta Canada"
45475msgid "Ghost Lake"
45476msgstr "Ghost Lake"
45477
45478#: kstars_i18n.cpp:1760
45479#, kde-kuit-format
45480msgctxt "City in United Kingdom"
45481msgid "Gibraltar"
45482msgstr "Gibraltár"
45483
45484#: kstars_i18n.cpp:1761
45485#, fuzzy, kde-kuit-format
45486#| msgctxt "City in Alberta Canada"
45487#| msgid "Gift Lake"
45488msgctxt "City in Alberta Canada"
45489msgid "Gift Lake"
45490msgstr "Gift Lake"
45491
45492#: kstars_i18n.cpp:1762
45493#, fuzzy, kde-kuit-format
45494#| msgctxt "City in Spain"
45495#| msgid "Gijón"
45496msgctxt "City in Spain"
45497msgid "Gijón"
45498msgstr "Gijón"
45499
45500#: kstars_i18n.cpp:1763
45501#, fuzzy, kde-kuit-format
45502#| msgctxt "City in Arizona USA"
45503#| msgid "Gila Bend"
45504msgctxt "City in Arizona USA"
45505msgid "Gila Bend"
45506msgstr "Gila Bend"
45507
45508#: kstars_i18n.cpp:1764
45509#, fuzzy, kde-kuit-format
45510#| msgctxt "City in Wyoming USA"
45511#| msgid "Gillette"
45512msgctxt "City in Wyoming USA"
45513msgid "Gillette"
45514msgstr "Gillette"
45515
45516#: kstars_i18n.cpp:1765
45517#, fuzzy, kde-kuit-format
45518#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
45519#| msgid "Gimli"
45520msgctxt "City in Manitoba Canada"
45521msgid "Gimli"
45522msgstr "Gimli"
45523
45524#: kstars_i18n.cpp:1766
45525#, fuzzy, kde-kuit-format
45526#| msgctxt "City in Burundi"
45527#| msgid "Gitega"
45528msgctxt "City in Burundi"
45529msgid "Gitega"
45530msgstr "Gitega"
45531
45532#: kstars_i18n.cpp:1767
45533#, fuzzy, kde-kuit-format
45534#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
45535#| msgid "Gladstone"
45536msgctxt "City in Manitoba Canada"
45537msgid "Gladstone"
45538msgstr "Gladstone"
45539
45540#: kstars_i18n.cpp:1768
45541#, kde-kuit-format
45542msgctxt "City in Kentucky USA"
45543msgid "Glasgow"
45544msgstr "Glasgow"
45545
45546#: kstars_i18n.cpp:1769
45547#, kde-kuit-format
45548msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
45549msgid "Glasgow"
45550msgstr "Glasgow"
45551
45552#: kstars_i18n.cpp:1770
45553#, kde-kuit-format
45554msgctxt "City in Arizona USA"
45555msgid "Glendale"
45556msgstr "Glendale"
45557
45558#: kstars_i18n.cpp:1771
45559#, kde-kuit-format
45560msgctxt "City in California USA"
45561msgid "Glendale"
45562msgstr "Glendale"
45563
45564#: kstars_i18n.cpp:1772
45565#, fuzzy, kde-kuit-format
45566#| msgctxt "City in California USA"
45567#| msgid "Glendora"
45568msgctxt "City in California USA"
45569msgid "Glendora"
45570msgstr "Glendora"
45571
45572#: kstars_i18n.cpp:1773
45573#, fuzzy, kde-kuit-format
45574#| msgctxt "City in Idaho USA"
45575#| msgid "Glenns Ferry"
45576msgctxt "City in Idaho USA"
45577msgid "Glenns Ferry"
45578msgstr "Glenns Ferry"
45579
45580#: kstars_i18n.cpp:1774
45581#, fuzzy, kde-kuit-format
45582#| msgctxt "City in New York USA"
45583#| msgid "Glens Falls"
45584msgctxt "City in New York USA"
45585msgid "Glens Falls"
45586msgstr "Glens Falls"
45587
45588#: kstars_i18n.cpp:1775
45589#, fuzzy, kde-kuit-format
45590#| msgctxt "City in Minnesota USA"
45591#| msgid "Glenwood"
45592msgctxt "City in Minnesota USA"
45593msgid "Glenwood"
45594msgstr "Glenwood"
45595
45596#: kstars_i18n.cpp:1776
45597#, fuzzy, kde-kuit-format
45598#| msgctxt "City in Colorado USA"
45599#| msgid "Glenwood Springs"
45600msgctxt "City in Colorado USA"
45601msgid "Glenwood Springs"
45602msgstr "Glenwood Springs"
45603
45604#: kstars_i18n.cpp:1777
45605#, fuzzy, kde-kuit-format
45606#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45607#| msgid "Glovertown"
45608msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45609msgid "Glovertown"
45610msgstr "Glovertown"
45611
45612#: kstars_i18n.cpp:1778
45613#, fuzzy, kde-kuit-format
45614#| msgctxt "City in Ontario Canada"
45615#| msgid "Goderich"
45616msgctxt "City in Ontario Canada"
45617msgid "Goderich"
45618msgstr "Goderich"
45619
45620#: kstars_i18n.cpp:1779
45621#, fuzzy, kde-kuit-format
45622#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
45623#| msgid "Godthaab"
45624msgctxt "City in Jylland Denmark"
45625msgid "Godthaab"
45626msgstr "Godthaab"
45627
45628#: kstars_i18n.cpp:1780
45629#, fuzzy, kde-kuit-format
45630#| msgctxt "City in Greenland"
45631#| msgid "Godthåb"
45632msgctxt "City in Greenland"
45633msgid "Godthåb"
45634msgstr "Godthab"
45635
45636#: kstars_i18n.cpp:1781
45637#, fuzzy, kde-kuit-format
45638#| msgctxt "City in Ontario Canada"
45639#| msgid "Gogama"
45640msgctxt "City in Ontario Canada"
45641msgid "Gogama"
45642msgstr "Gogama"
45643
45644#: kstars_i18n.cpp:1782
45645#, fuzzy, kde-kuit-format
45646#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
45647#| msgid "Goheung"
45648msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
45649msgid "Goheung"
45650msgstr "Goheung"
45651
45652#: kstars_i18n.cpp:1783
45653#, fuzzy, kde-kuit-format
45654#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
45655#| msgid "Gold River"
45656msgctxt "City in British Columbia Canada"
45657msgid "Gold River"
45658msgstr "Gold River"
45659
45660#: kstars_i18n.cpp:1784
45661#, fuzzy, kde-kuit-format
45662#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
45663#| msgid "Golden"
45664msgctxt "City in British Columbia Canada"
45665msgid "Golden"
45666msgstr "Golden"
45667
45668#: kstars_i18n.cpp:1785
45669#, fuzzy, kde-kuit-format
45670#| msgctxt "City in Nevada USA"
45671#| msgid "Goldfield"
45672msgctxt "City in Nevada USA"
45673msgid "Goldfield"
45674msgstr "Goldfield"
45675
45676#: kstars_i18n.cpp:1786
45677#, fuzzy, kde-kuit-format
45678#| msgctxt "City in North Carolina USA"
45679#| msgid "Goldsboro"
45680msgctxt "City in North Carolina USA"
45681msgid "Goldsboro"
45682msgstr "Goldsboro"
45683
45684#: kstars_i18n.cpp:1787
45685#, fuzzy, kde-kuit-format
45686#| msgctxt "City in California USA"
45687#| msgid "Goldstone"
45688msgctxt "City in California USA"
45689msgid "Goldstone"
45690msgstr "Goldstone"
45691
45692#: kstars_i18n.cpp:1788
45693#, fuzzy, kde-kuit-format
45694#| msgctxt "City in South Carolina USA"
45695#| msgid "Goose Creek"
45696msgctxt "City in South Carolina USA"
45697msgid "Goose Creek"
45698msgstr "Goose Creek"
45699
45700#: kstars_i18n.cpp:1789
45701#, fuzzy, kde-kuit-format
45702#| msgctxt "City in Ontario Canada"
45703#| msgid "Gore Bay"
45704msgctxt "City in Ontario Canada"
45705msgid "Gore Bay"
45706msgstr "Gore Bay"
45707
45708#: kstars_i18n.cpp:1790
45709#, fuzzy, kde-kuit-format
45710#| msgctxt "City in Maine USA"
45711#| msgid "Gorham"
45712msgctxt "City in Maine USA"
45713msgid "Gorham"
45714msgstr "Gorham"
45715
45716#: kstars_i18n.cpp:1791
45717#, fuzzy, kde-kuit-format
45718#| msgctxt "City in Switzerland"
45719#| msgid "Gornergrat"
45720msgctxt "City in Switzerland"
45721msgid "Gornergrat"
45722msgstr "Gornergrat"
45723
45724#: kstars_i18n.cpp:1792
45725#, kde-kuit-format
45726msgctxt "City in Siberia Russia"
45727msgid "Gorno-Altaysk"
45728msgstr "Gorno-Altajszk"
45729
45730#: kstars_i18n.cpp:1793
45731#, fuzzy, kde-kuit-format
45732#| msgctxt "City in Sweden"
45733#| msgid "Gothenburg"
45734msgctxt "City in Sweden"
45735msgid "Gothenburg"
45736msgstr "Gothenburg"
45737
45738#: kstars_i18n.cpp:1794
45739#, fuzzy, kde-kuit-format
45740#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45741#| msgid "Govenlock"
45742msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45743msgid "Govenlock"
45744msgstr "Govenlock"
45745
45746#: kstars_i18n.cpp:1795
45747#, kde-kuit-format
45748msgctxt "City in Spain"
45749msgid "Granada"
45750msgstr "Granada"
45751
45752#: kstars_i18n.cpp:1796
45753#, fuzzy, kde-kuit-format
45754#| msgctxt "City in California USA"
45755#| msgid "Granada Hills"
45756msgctxt "City in California USA"
45757msgid "Granada Hills"
45758msgstr "Granada Hills"
45759
45760#: kstars_i18n.cpp:1797
45761#, fuzzy, kde-kuit-format
45762#| msgctxt "City in Quebec Canada"
45763#| msgid "Granby"
45764msgctxt "City in Quebec Canada"
45765msgid "Granby"
45766msgstr "Granby"
45767
45768#: kstars_i18n.cpp:1798
45769#, fuzzy, kde-kuit-format
45770#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45771#| msgid "Grand Bank"
45772msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45773msgid "Grand Bank"
45774msgstr "Grand Bank"
45775
45776#: kstars_i18n.cpp:1799
45777#, fuzzy, kde-kuit-format
45778#| msgctxt "City in Ontario Canada"
45779#| msgid "Grand Bend"
45780msgctxt "City in Ontario Canada"
45781msgid "Grand Bend"
45782msgstr "Grand Bend"
45783
45784#: kstars_i18n.cpp:1800
45785#, fuzzy, kde-kuit-format
45786#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45787#| msgid "Grand Falls-Windsor"
45788msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45789msgid "Grand Falls-Windsor"
45790msgstr "Grand Falls-Windsor"
45791
45792#: kstars_i18n.cpp:1801
45793#, fuzzy, kde-kuit-format
45794#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
45795#| msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
45796msgctxt "City in New Brunswick Canada"
45797msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
45798msgstr "Grand Falls/Grand-Sault"
45799
45800#: kstars_i18n.cpp:1802
45801#, kde-kuit-format
45802msgctxt "City in British Columbia Canada"
45803msgid "Grand Forks"
45804msgstr "Grand Forks"
45805
45806#: kstars_i18n.cpp:1803
45807#, kde-kuit-format
45808msgctxt "City in North Dakota USA"
45809msgid "Grand Forks"
45810msgstr "Grand Forks"
45811
45812#: kstars_i18n.cpp:1804
45813#, fuzzy, kde-kuit-format
45814#| msgctxt "City in Nebraska USA"
45815#| msgid "Grand Island"
45816msgctxt "City in Nebraska USA"
45817msgid "Grand Island"
45818msgstr "Grand Island"
45819
45820#: kstars_i18n.cpp:1805
45821#, fuzzy, kde-kuit-format
45822#| msgctxt "City in Colorado USA"
45823#| msgid "Grand Junction"
45824msgctxt "City in Colorado USA"
45825msgid "Grand Junction"
45826msgstr "Grand Junction"
45827
45828#: kstars_i18n.cpp:1806
45829#, fuzzy, kde-kuit-format
45830#| msgctxt "City in Texas USA"
45831#| msgid "Grand Prairie"
45832msgctxt "City in Texas USA"
45833msgid "Grand Prairie"
45834msgstr "Grand Prairie"
45835
45836#: kstars_i18n.cpp:1807
45837#, fuzzy, kde-kuit-format
45838#| msgctxt "City in Michigan USA"
45839#| msgid "Grand Rapids"
45840msgctxt "City in Michigan USA"
45841msgid "Grand Rapids"
45842msgstr "Grand Rapids"
45843
45844#: kstars_i18n.cpp:1808
45845#, fuzzy, kde-kuit-format
45846#| msgctxt "City in Alberta Canada"
45847#| msgid "Grande Cache"
45848msgctxt "City in Alberta Canada"
45849msgid "Grande Cache"
45850msgstr "Grande Cache"
45851
45852#: kstars_i18n.cpp:1809
45853#, fuzzy, kde-kuit-format
45854#| msgctxt "City in Alberta Canada"
45855#| msgid "Grande Prairie"
45856msgctxt "City in Alberta Canada"
45857msgid "Grande Prairie"
45858msgstr "Grande Prairie"
45859
45860#: kstars_i18n.cpp:1810
45861#, fuzzy, kde-kuit-format
45862#| msgctxt "City in Quebec Canada"
45863#| msgid "Grande-Vallee"
45864msgctxt "City in Quebec Canada"
45865msgid "Grande-Vallee"
45866msgstr "Grande-Vallee"
45867
45868#: kstars_i18n.cpp:1811
45869#, fuzzy, kde-kuit-format
45870#| msgctxt "City in Wyoming USA"
45871#| msgid "Granger"
45872msgctxt "City in Wyoming USA"
45873msgid "Granger"
45874msgstr "Granger"
45875
45876#: kstars_i18n.cpp:1812
45877#, fuzzy, kde-kuit-format
45878#| msgctxt "City in Idaho USA"
45879#| msgid "Grangeville"
45880msgctxt "City in Idaho USA"
45881msgid "Grangeville"
45882msgstr "Grangeville"
45883
45884#: kstars_i18n.cpp:1813
45885#, fuzzy, kde-kuit-format
45886#| msgctxt "City in Minnesota USA"
45887#| msgid "Granite Falls"
45888msgctxt "City in Minnesota USA"
45889msgid "Granite Falls"
45890msgstr "Granite Falls"
45891
45892#: kstars_i18n.cpp:1814
45893#, fuzzy, kde-kuit-format
45894#| msgctxt "City in Oregon USA"
45895#| msgid "Grants Pass"
45896msgctxt "City in Oregon USA"
45897msgid "Grants Pass"
45898msgstr "Grants Pass"
45899
45900#: kstars_i18n.cpp:1815
45901#, fuzzy, kde-kuit-format
45902#| msgctxt "City in California USA"
45903#| msgid "Grass Valley"
45904msgctxt "City in California USA"
45905msgid "Grass Valley"
45906msgstr "Grass Valley"
45907
45908#: kstars_i18n.cpp:1816
45909#, kde-kuit-format
45910msgctxt "City in Montana USA"
45911msgid "Great Falls"
45912msgstr "Great Falls"
45913
45914#: kstars_i18n.cpp:1817
45915#, kde-kuit-format
45916msgctxt "City in South Carolina USA"
45917msgid "Great Falls"
45918msgstr "Great Falls"
45919
45920#: kstars_i18n.cpp:1818
45921#, fuzzy, kde-kuit-format
45922#| msgctxt "City in Colorado USA"
45923#| msgid "Greeley"
45924msgctxt "City in Colorado USA"
45925msgid "Greeley"
45926msgstr "Greeley"
45927
45928#: kstars_i18n.cpp:1819
45929#, fuzzy, kde-kuit-format
45930#| msgctxt "City in West Virginia USA"
45931#| msgid "Green Bank Obs."
45932msgctxt "City in West Virginia USA"
45933msgid "Green Bank Obs."
45934msgstr "Green Bank obsz."
45935
45936#: kstars_i18n.cpp:1820
45937#, fuzzy, kde-kuit-format
45938#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
45939#| msgid "Green Bay"
45940msgctxt "City in Wisconsin USA"
45941msgid "Green Bay"
45942msgstr "Green Bay"
45943
45944#: kstars_i18n.cpp:1821
45945#, kde-kuit-format
45946msgctxt "City in Utah USA"
45947msgid "Green River"
45948msgstr "Green River"
45949
45950#: kstars_i18n.cpp:1822
45951#, kde-kuit-format
45952msgctxt "City in Wyoming USA"
45953msgid "Green River"
45954msgstr "Green River"
45955
45956#: kstars_i18n.cpp:1823
45957#, fuzzy, kde-kuit-format
45958#| msgctxt "City in Maryland USA"
45959#| msgid "Greenbelt"
45960msgctxt "City in Maryland USA"
45961msgid "Greenbelt"
45962msgstr "Greenbelt"
45963
45964#: kstars_i18n.cpp:1824
45965#, fuzzy, kde-kuit-format
45966#| msgctxt "City in North Carolina USA"
45967#| msgid "Greensboro"
45968msgctxt "City in North Carolina USA"
45969msgid "Greensboro"
45970msgstr "Greensboro"
45971
45972#: kstars_i18n.cpp:1825
45973#, kde-kuit-format
45974msgctxt "City in Maine USA"
45975msgid "Greenville"
45976msgstr "Greenville"
45977
45978#: kstars_i18n.cpp:1826
45979#, kde-kuit-format
45980msgctxt "City in Mississippi USA"
45981msgid "Greenville"
45982msgstr "Greenville"
45983
45984#: kstars_i18n.cpp:1827
45985#, kde-kuit-format
45986msgctxt "City in South Carolina USA"
45987msgid "Greenville"
45988msgstr "Greenville"
45989
45990#: kstars_i18n.cpp:1828
45991#, kde-kuit-format
45992msgctxt "City in Tennessee USA"
45993msgid "Greenville"
45994msgstr "Greenville"
45995
45996#: kstars_i18n.cpp:1829
45997#, kde-kuit-format
45998msgctxt "City in United Kingdom"
45999msgid "Greenwich"
46000msgstr "Greenwich"
46001
46002#: kstars_i18n.cpp:1830
46003#, kde-kuit-format
46004msgctxt "City in Connecticut USA"
46005msgid "Greenwich"
46006msgstr "Greenwich"
46007
46008#: kstars_i18n.cpp:1831
46009#, kde-kuit-format
46010msgctxt "City in Mississippi USA"
46011msgid "Greenwood"
46012msgstr "Greenwood"
46013
46014#: kstars_i18n.cpp:1832
46015#, kde-kuit-format
46016msgctxt "City in South Carolina USA"
46017msgid "Greenwood"
46018msgstr "Greenwood"
46019
46020#: kstars_i18n.cpp:1833
46021#, fuzzy, kde-kuit-format
46022#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
46023#| msgid "Grenaa"
46024msgctxt "City in Jylland Denmark"
46025msgid "Grenaa"
46026msgstr "Grenaa"
46027
46028#: kstars_i18n.cpp:1834
46029#, fuzzy, kde-kuit-format
46030#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46031#| msgid "Grenfell"
46032msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46033msgid "Grenfell"
46034msgstr "Grenfell"
46035
46036#: kstars_i18n.cpp:1835
46037#, kde-kuit-format
46038msgctxt "City in Isère France"
46039msgid "Grenoble"
46040msgstr "Grenoble"
46041
46042#: kstars_i18n.cpp:1836
46043#, fuzzy, kde-kuit-format
46044#| msgctxt "City in Oregon USA"
46045#| msgid "Gresham"
46046msgctxt "City in Oregon USA"
46047msgid "Gresham"
46048msgstr "Gresham"
46049
46050#: kstars_i18n.cpp:1837
46051#, kde-kuit-format
46052msgctxt "City in Netherlands"
46053msgid "Groningen"
46054msgstr "Groningen"
46055
46056#: kstars_i18n.cpp:1838
46057#, kde-kuit-format
46058msgctxt "City in Italy"
46059msgid "Grosseto"
46060msgstr "Grosseto"
46061
46062#: kstars_i18n.cpp:1839
46063#, fuzzy, kde-kuit-format
46064#| msgctxt "City in South Dakota USA"
46065#| msgid "Groton"
46066msgctxt "City in South Dakota USA"
46067msgid "Groton"
46068msgstr "Groton"
46069
46070#: kstars_i18n.cpp:1840
46071#, fuzzy, kde-kuit-format
46072#| msgctxt "City in Alberta Canada"
46073#| msgid "Grouard"
46074msgctxt "City in Alberta Canada"
46075msgid "Grouard"
46076msgstr "Grouard"
46077
46078#: kstars_i18n.cpp:1841
46079#, fuzzy, kde-kuit-format
46080#| msgctxt "City in New Hampshire USA"
46081#| msgid "Groveton"
46082msgctxt "City in New Hampshire USA"
46083msgid "Groveton"
46084msgstr "Groveton"
46085
46086#: kstars_i18n.cpp:1842
46087#, kde-kuit-format
46088msgctxt "City in South Region Russia"
46089msgid "Grozny"
46090msgstr "Groznij"
46091
46092#: kstars_i18n.cpp:1843
46093#, kde-kuit-format
46094msgctxt "City in Spain"
46095msgid "Guadalajara"
46096msgstr "Guadalajara"
46097
46098#: kstars_i18n.cpp:1844
46099#, fuzzy, kde-kuit-format
46100#| msgctxt "City in Cuba"
46101#| msgid "Guantanamo Bay"
46102msgctxt "City in Cuba"
46103msgid "Guantanamo Bay"
46104msgstr "Guantanamo Bay"
46105
46106#: kstars_i18n.cpp:1845
46107#, kde-kuit-format
46108msgctxt "City in Guatemala"
46109msgid "Guatemala City"
46110msgstr "Guatemalaváros"
46111
46112#: kstars_i18n.cpp:1846
46113#, kde-kuit-format
46114msgctxt "City in Ecuador"
46115msgid "Guayaquil"
46116msgstr "Guayaquil"
46117
46118#: kstars_i18n.cpp:1847
46119#, fuzzy, kde-kuit-format
46120#| msgctxt "City in Ontario Canada"
46121#| msgid "Guelph"
46122msgctxt "City in Ontario Canada"
46123msgid "Guelph"
46124msgstr "Guelph"
46125
46126#: kstars_i18n.cpp:1848
46127#, fuzzy, kde-kuit-format
46128#| msgctxt "City in Mississippi USA"
46129#| msgid "Gulfport"
46130msgctxt "City in Mississippi USA"
46131msgid "Gulfport"
46132msgstr "Gulfport"
46133
46134#: kstars_i18n.cpp:1849
46135#, fuzzy, kde-kuit-format
46136#| msgctxt "City in Alaska USA"
46137#| msgid "Gulkana"
46138msgctxt "City in Alaska USA"
46139msgid "Gulkana"
46140msgstr "Gulkana"
46141
46142#: kstars_i18n.cpp:1850
46143#, fuzzy, kde-kuit-format
46144#| msgctxt "City in Ontario Canada"
46145#| msgid "Gull Bay"
46146msgctxt "City in Ontario Canada"
46147msgid "Gull Bay"
46148msgstr "Gull Bay"
46149
46150#: kstars_i18n.cpp:1851
46151#, fuzzy, kde-kuit-format
46152#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
46153#| msgid "Gumi"
46154msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
46155msgid "Gumi"
46156msgstr "Gumi"
46157
46158#: kstars_i18n.cpp:1852
46159#, fuzzy, kde-kuit-format
46160#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
46161#| msgid "Gunsan"
46162msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46163msgid "Gunsan"
46164msgstr "Gunsan"
46165
46166#: kstars_i18n.cpp:1853
46167#, fuzzy, kde-kuit-format
46168#| msgctxt "City in India"
46169#| msgid "Gurushikhar"
46170msgctxt "City in India"
46171msgid "Gurushikhar"
46172msgstr "Gurushikhar"
46173
46174#: kstars_i18n.cpp:1854
46175#, fuzzy, kde-kuit-format
46176#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
46177#| msgid "Guthrie"
46178msgctxt "City in Oklahoma USA"
46179msgid "Guthrie"
46180msgstr "Guthrie"
46181
46182#: kstars_i18n.cpp:1855
46183#, fuzzy, kde-kuit-format
46184#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46185#| msgid "Guysborough"
46186msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46187msgid "Guysborough"
46188msgstr "Guysborough"
46189
46190#: kstars_i18n.cpp:1856
46191#, fuzzy, kde-kuit-format
46192#| msgctxt "City in Korea"
46193#| msgid "Gwangju"
46194msgctxt "City in South Korea"
46195msgid "Gwangju"
46196msgstr "Gwangju"
46197
46198#: kstars_i18n.cpp:1857
46199#, kde-kuit-format
46200msgctxt "City in Zimbabwe"
46201msgid "Gweru"
46202msgstr "Gweru"
46203
46204#: kstars_i18n.cpp:1858
46205#, kde-kuit-format
46206msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
46207msgid "Győr"
46208msgstr "Győr"
46209
46210#: kstars_i18n.cpp:1859
46211#, fuzzy, kde-kuit-format
46212#| msgctxt "City in Germany"
46213#| msgid "Gönsdorf"
46214msgctxt "City in Germany"
46215msgid "Gönsdorf"
46216msgstr "Gönsdorf"
46217
46218#: kstars_i18n.cpp:1860
46219#, fuzzy, kde-kuit-format
46220#| msgctxt "City in Germany"
46221#| msgid "Göttingen"
46222msgctxt "City in Germany"
46223msgid "Göttingen"
46224msgstr "Göttingen"
46225
46226#: kstars_i18n.cpp:1861
46227#, fuzzy, kde-kuit-format
46228#| msgctxt "City in Germany"
46229#| msgid "Gütersloh"
46230msgctxt "City in Germany"
46231msgid "Gütersloh"
46232msgstr "Gütersloh"
46233
46234#: kstars_i18n.cpp:1862
46235#, kde-kuit-format
46236msgctxt "City in Estonia"
46237msgid "Haapsalu"
46238msgstr "Haapsalu"
46239
46240#: kstars_i18n.cpp:1863
46241#, kde-kuit-format
46242msgctxt "City in Netherlands"
46243msgid "Haarlem"
46244msgstr "Haarlem"
46245
46246#: kstars_i18n.cpp:1864
46247#, fuzzy, kde-kuit-format
46248#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
46249#| msgid "Haderslev"
46250msgctxt "City in Jylland Denmark"
46251msgid "Haderslev"
46252msgstr "Haderslev"
46253
46254#: kstars_i18n.cpp:1865
46255#, fuzzy, kde-kuit-format
46256#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
46257#| msgid "Hadong"
46258msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
46259msgid "Hadong"
46260msgstr "Hadong"
46261
46262#: kstars_i18n.cpp:1866
46263#, fuzzy, kde-kuit-format
46264#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
46265#| msgid "Haenam"
46266msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
46267msgid "Haenam"
46268msgstr "Haenam"
46269
46270#: kstars_i18n.cpp:1867
46271#, fuzzy, kde-kuit-format
46272#| msgctxt "City in Germany"
46273#| msgid "Hagen"
46274msgctxt "City in Germany"
46275msgid "Hagen"
46276msgstr "Hagen"
46277
46278#: kstars_i18n.cpp:1868
46279#, fuzzy, kde-kuit-format
46280#| msgctxt "City in Maryland USA"
46281#| msgid "Hagerstown"
46282msgctxt "City in Maryland USA"
46283msgid "Hagerstown"
46284msgstr "Hagerstown"
46285
46286#: kstars_i18n.cpp:1869
46287#, kde-kuit-format
46288msgctxt "City in Israel"
46289msgid "Haifa"
46290msgstr "Haifa"
46291
46292#: kstars_i18n.cpp:1870
46293#, fuzzy, kde-kuit-format
46294#| msgctxt "City in Hawaii USA"
46295#| msgid "Haiku"
46296msgctxt "City in Hawaii USA"
46297msgid "Haiku"
46298msgstr "Haiku"
46299
46300#: kstars_i18n.cpp:1871
46301#, fuzzy, kde-kuit-format
46302#| msgctxt "City in Idaho USA"
46303#| msgid "Hailey"
46304msgctxt "City in Idaho USA"
46305msgid "Hailey"
46306msgstr "Hailey"
46307
46308#: kstars_i18n.cpp:1872
46309#, fuzzy, kde-kuit-format
46310#| msgctxt "City in Alaska USA"
46311#| msgid "Haines"
46312msgctxt "City in Alaska USA"
46313msgid "Haines"
46314msgstr "Haines"
46315
46316#: kstars_i18n.cpp:1873
46317#, fuzzy, kde-kuit-format
46318#| msgctxt "City in Hawaii USA"
46319#| msgid "Haleakala"
46320msgctxt "City in Hawaii USA"
46321msgid "Haleakala"
46322msgstr "Haleakala"
46323
46324#: kstars_i18n.cpp:1874
46325#, kde-kuit-format
46326msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46327msgid "Halifax"
46328msgstr "Halifax"
46329
46330#: kstars_i18n.cpp:1875
46331#, fuzzy, kde-kuit-format
46332#| msgctxt "City in Germany"
46333#| msgid "Halle"
46334msgctxt "City in Germany"
46335msgid "Halle"
46336msgstr "Halle"
46337
46338#: kstars_i18n.cpp:1876
46339#, kde-kuit-format
46340msgctxt "City in Germany"
46341msgid "Hamburg"
46342msgstr "Hamburg"
46343
46344#: kstars_i18n.cpp:1877
46345#, fuzzy, kde-kuit-format
46346#| msgctxt "City in Connecticut USA"
46347#| msgid "Hamden"
46348msgctxt "City in Connecticut USA"
46349msgid "Hamden"
46350msgstr "Hamden"
46351
46352#: kstars_i18n.cpp:1878
46353#, kde-kuit-format
46354msgctxt "City in Bermuda"
46355msgid "Hamilton"
46356msgstr "Hamilton"
46357
46358#: kstars_i18n.cpp:1879
46359#, kde-kuit-format
46360msgctxt "City in Ohio USA"
46361msgid "Hamilton"
46362msgstr "Hamilton"
46363
46364#: kstars_i18n.cpp:1880
46365#, kde-kuit-format
46366msgctxt "City in Ontario Canada"
46367msgid "Hamilton"
46368msgstr "Hamilton"
46369
46370#: kstars_i18n.cpp:1881
46371#, fuzzy, kde-kuit-format
46372#| msgctxt "City in Germany"
46373#| msgid "Hamm"
46374msgctxt "City in Germany"
46375msgid "Hamm"
46376msgstr "Hamm"
46377
46378#: kstars_i18n.cpp:1882
46379#, fuzzy, kde-kuit-format
46380#| msgctxt "City in Indiana USA"
46381#| msgid "Hammond"
46382msgctxt "City in Indiana USA"
46383msgid "Hammond"
46384msgstr "Hammond"
46385
46386#: kstars_i18n.cpp:1883
46387#, fuzzy, kde-kuit-format
46388#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46389#| msgid "Hampden"
46390msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46391msgid "Hampden"
46392msgstr "Hampden"
46393
46394#: kstars_i18n.cpp:1884
46395#, fuzzy, kde-kuit-format
46396#| msgctxt "City in Virginia USA"
46397#| msgid "Hampton"
46398msgctxt "City in Virginia USA"
46399msgid "Hampton"
46400msgstr "Hampton"
46401
46402#: kstars_i18n.cpp:1885
46403#, fuzzy, kde-kuit-format
46404#| msgctxt "City in Hawaii USA"
46405#| msgid "Hana"
46406msgctxt "City in Hawaii USA"
46407msgid "Hana"
46408msgstr "Hana"
46409
46410#: kstars_i18n.cpp:1886
46411#, fuzzy, kde-kuit-format
46412#| msgctxt "City in Michigan USA"
46413#| msgid "Hancock"
46414msgctxt "City in Michigan USA"
46415msgid "Hancock"
46416msgstr "Hancock"
46417
46418#: kstars_i18n.cpp:1887
46419#, fuzzy, kde-kuit-format
46420#| msgctxt "City in North Dakota USA"
46421#| msgid "Hankinson"
46422msgctxt "City in North Dakota USA"
46423msgid "Hankinson"
46424msgstr "Hankinson"
46425
46426#: kstars_i18n.cpp:1888
46427#, fuzzy, kde-kuit-format
46428#| msgctxt "City in Alberta Canada"
46429#| msgid "Hanna"
46430msgctxt "City in Alberta Canada"
46431msgid "Hanna"
46432msgstr "Hanna"
46433
46434#: kstars_i18n.cpp:1889
46435#, fuzzy, kde-kuit-format
46436#| msgctxt "City in North Dakota USA"
46437#| msgid "Hannah"
46438msgctxt "City in North Dakota USA"
46439msgid "Hannah"
46440msgstr "Hannah"
46441
46442#: kstars_i18n.cpp:1890
46443#, fuzzy, kde-kuit-format
46444#| msgctxt "City in Missouri USA"
46445#| msgid "Hannibal"
46446msgctxt "City in Missouri USA"
46447msgid "Hannibal"
46448msgstr "Hannibal"
46449
46450#: kstars_i18n.cpp:1891
46451#, fuzzy, kde-kuit-format
46452#| msgctxt "City in Germany"
46453#| msgid "Hannover"
46454msgctxt "City in Germany"
46455msgid "Hannover"
46456msgstr "Hannover"
46457
46458#: kstars_i18n.cpp:1892
46459#, fuzzy, kde-kuit-format
46460#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
46461#| msgid "Hanstholm"
46462msgctxt "City in Jylland Denmark"
46463msgid "Hanstholm"
46464msgstr "Hanstholm"
46465
46466#: kstars_i18n.cpp:1893
46467#, fuzzy, kde-kuit-format
46468#| msgctxt "City in French Polynesia"
46469#| msgid "Hao"
46470msgctxt "City in French Polynesia"
46471msgid "Hao"
46472msgstr "Hao"
46473
46474#: kstars_i18n.cpp:1894
46475#, fuzzy, kde-kuit-format
46476#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
46477#| msgid "Hapcheon"
46478msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
46479msgid "Hapcheon"
46480msgstr "Hapcheon"
46481
46482#: kstars_i18n.cpp:1895
46483#, fuzzy, kde-kuit-format
46484#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46485#| msgid "Happy Valley - Goose Bay"
46486msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46487msgid "Happy Valley - Goose Bay"
46488msgstr "Happy Valley-Goose Bay"
46489
46490#: kstars_i18n.cpp:1896
46491#, kde-kuit-format
46492msgctxt "City in Zimbabwe"
46493msgid "Harare"
46494msgstr "Harare"
46495
46496#: kstars_i18n.cpp:1897
46497#, fuzzy, kde-kuit-format
46498#| msgctxt "City in Liberia"
46499#| msgid "Harbel"
46500msgctxt "City in Liberia"
46501msgid "Harbel"
46502msgstr "Harbel"
46503
46504#: kstars_i18n.cpp:1898
46505#, fuzzy, kde-kuit-format
46506#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46507#| msgid "Harbour Breton"
46508msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46509msgid "Harbour Breton"
46510msgstr "Harbour Breton"
46511
46512#: kstars_i18n.cpp:1899
46513#, fuzzy, kde-kuit-format
46514#| msgctxt "City in Liberia"
46515#| msgid "Harper"
46516msgctxt "City in Liberia"
46517msgid "Harper"
46518msgstr "Harper"
46519
46520#: kstars_i18n.cpp:1900
46521#, fuzzy, kde-kuit-format
46522#| msgctxt "City in Michigan USA"
46523#| msgid "Harper Woods"
46524msgctxt "City in Michigan USA"
46525msgid "Harper Woods"
46526msgstr "Harper Woods"
46527
46528#: kstars_i18n.cpp:1901
46529#, fuzzy, kde-kuit-format
46530#| msgctxt "City in West Virginia USA"
46531#| msgid "Harpers Ferry"
46532msgctxt "City in West Virginia USA"
46533msgid "Harpers Ferry"
46534msgstr "Harpers Ferry"
46535
46536#: kstars_i18n.cpp:1902
46537#, fuzzy, kde-kuit-format
46538#| msgctxt "City in Delaware USA"
46539#| msgid "Harrington"
46540msgctxt "City in Delaware USA"
46541msgid "Harrington"
46542msgstr "Harrington"
46543
46544#: kstars_i18n.cpp:1903
46545#, kde-kuit-format
46546msgctxt "City in Pennsylvania USA"
46547msgid "Harrisburg"
46548msgstr "Harrisburg"
46549
46550#: kstars_i18n.cpp:1904
46551#, kde-kuit-format
46552msgctxt "City in South Dakota USA"
46553msgid "Harrisburg"
46554msgstr "Harrisburg"
46555
46556#: kstars_i18n.cpp:1905
46557#, fuzzy, kde-kuit-format
46558#| msgctxt "City in Arkansas USA"
46559#| msgid "Harrison"
46560msgctxt "City in Arkansas USA"
46561msgid "Harrison"
46562msgstr "Harrison"
46563
46564#: kstars_i18n.cpp:1906
46565#, fuzzy, kde-kuit-format
46566#| msgctxt "City in Virginia USA"
46567#| msgid "Harrisonburg"
46568msgctxt "City in Virginia USA"
46569msgid "Harrisonburg"
46570msgstr "Harrisonburg"
46571
46572#: kstars_i18n.cpp:1907
46573#, kde-kuit-format
46574msgctxt "City in Connecticut USA"
46575msgid "Hartford"
46576msgstr "Hartford"
46577
46578#: kstars_i18n.cpp:1908
46579#, fuzzy, kde-kuit-format
46580#| msgctxt "City in South Africa"
46581#| msgid "Hartrao"
46582msgctxt "City in South Africa"
46583msgid "Hartrao"
46584msgstr "Hartrao"
46585
46586#: kstars_i18n.cpp:1909
46587#, fuzzy, kde-kuit-format
46588#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
46589#| msgid "Harvard Obs."
46590msgctxt "City in Massachusetts USA"
46591msgid "Harvard Obs."
46592msgstr "Harvard obsz."
46593
46594#: kstars_i18n.cpp:1910
46595#, fuzzy, kde-kuit-format
46596#| msgctxt "City in North Dakota USA"
46597#| msgid "Harvey"
46598msgctxt "City in North Dakota USA"
46599msgid "Harvey"
46600msgstr "Harvey"
46601
46602#: kstars_i18n.cpp:1911
46603#, fuzzy, kde-kuit-format
46604#| msgctxt "City in Algeria"
46605#| msgid "Hassi Messaoud"
46606msgctxt "City in Algeria"
46607msgid "Hassi Messaoud"
46608msgstr "Hassi Messaoud"
46609
46610#: kstars_i18n.cpp:1912
46611#, fuzzy, kde-kuit-format
46612#| msgctxt "City in Nebraska USA"
46613#| msgid "Hastings"
46614msgctxt "City in Nebraska USA"
46615msgid "Hastings"
46616msgstr "Hastings"
46617
46618#: kstars_i18n.cpp:1913
46619#, fuzzy, kde-kuit-format
46620#| msgctxt "City in California USA"
46621#| msgid "Hat Creek Radio Obs."
46622msgctxt "City in California USA"
46623msgid "Hat Creek Radio Obs."
46624msgstr "Hat Creek rádióobsz."
46625
46626#: kstars_i18n.cpp:1914
46627#, fuzzy, kde-kuit-format
46628#| msgctxt "City in Thailand"
46629#| msgid "Hat Yai"
46630msgctxt "City in Thailand"
46631msgid "Hat Yai"
46632msgstr "Hat Yai"
46633
46634#: kstars_i18n.cpp:1915
46635#, fuzzy, kde-kuit-format
46636#| msgctxt "City in Mississippi USA"
46637#| msgid "Hattiesburg"
46638msgctxt "City in Mississippi USA"
46639msgid "Hattiesburg"
46640msgstr "Hattiesburg"
46641
46642#: kstars_i18n.cpp:1916
46643#, fuzzy, kde-kuit-format
46644#| msgctxt "City in Hawaii USA"
46645#| msgid "Hauula"
46646msgctxt "City in Hawaii USA"
46647msgid "Hauula"
46648msgstr "Hauula"
46649
46650#: kstars_i18n.cpp:1917
46651#, kde-kuit-format
46652msgctxt "City in Cuba"
46653msgid "Havana"
46654msgstr "Havanna"
46655
46656#: kstars_i18n.cpp:1918
46657#, fuzzy, kde-kuit-format
46658#| msgctxt "City in Montana USA"
46659#| msgid "Havre"
46660msgctxt "City in Montana USA"
46661msgid "Havre"
46662msgstr "Havre"
46663
46664#: kstars_i18n.cpp:1919
46665#, fuzzy, kde-kuit-format
46666#| msgctxt "City in Ontario Canada"
46667#| msgid "Hawkesbury"
46668msgctxt "City in Ontario Canada"
46669msgid "Hawkesbury"
46670msgstr "Hawkesbury"
46671
46672#: kstars_i18n.cpp:1920
46673#, kde-kuit-format
46674msgctxt "City in California USA"
46675msgid "Hawthorne"
46676msgstr "Hawthorne"
46677
46678#: kstars_i18n.cpp:1921
46679#, kde-kuit-format
46680msgctxt "City in Nevada USA"
46681msgid "Hawthorne"
46682msgstr "Hawthorne"
46683
46684#: kstars_i18n.cpp:1922
46685#, fuzzy, kde-kuit-format
46686#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
46687#| msgid "Haystack Obs."
46688msgctxt "City in Massachusetts USA"
46689msgid "Haystack Obs."
46690msgstr "Haystack obsz."
46691
46692#: kstars_i18n.cpp:1923
46693#, fuzzy, kde-kuit-format
46694#| msgctxt "City in California USA"
46695#| msgid "Hayward"
46696msgctxt "City in California USA"
46697msgid "Hayward"
46698msgstr "Hayward"
46699
46700#: kstars_i18n.cpp:1924
46701#, fuzzy, kde-kuit-format
46702#| msgctxt "City in Kentucky USA"
46703#| msgid "Hazard"
46704msgctxt "City in Kentucky USA"
46705msgid "Hazard"
46706msgstr "Hazard"
46707
46708#: kstars_i18n.cpp:1925
46709#, fuzzy, kde-kuit-format
46710#| msgctxt "City in Alberta Canada"
46711#| msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
46712msgctxt "City in Alberta Canada"
46713msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
46714msgstr "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
46715
46716#: kstars_i18n.cpp:1926
46717#, fuzzy, kde-kuit-format
46718#| msgctxt "City in Ontario Canada"
46719#| msgid "Hearst"
46720msgctxt "City in Ontario Canada"
46721msgid "Hearst"
46722msgstr "Hearst"
46723
46724#: kstars_i18n.cpp:1927
46725#, fuzzy, kde-kuit-format
46726#| msgctxt "City in Germany"
46727#| msgid "Heidelberg"
46728msgctxt "City in Germany"
46729msgid "Heidelberg"
46730msgstr "Heidelberg"
46731
46732#: kstars_i18n.cpp:1928
46733#, fuzzy, kde-kuit-format
46734#| msgctxt "City in Germany"
46735#| msgid "Heilbronn"
46736msgctxt "City in Germany"
46737msgid "Heilbronn"
46738msgstr "Heilbronn"
46739
46740#: kstars_i18n.cpp:1929
46741#, kde-kuit-format
46742msgctxt "City in Montana USA"
46743msgid "Helena"
46744msgstr "Helena"
46745
46746#: kstars_i18n.cpp:1930
46747#, fuzzy, kde-kuit-format
46748#| msgctxt "City in Germany"
46749#| msgid "Helgoland"
46750msgctxt "City in Germany"
46751msgid "Helgoland"
46752msgstr "Helgoland"
46753
46754#: kstars_i18n.cpp:1931
46755#, fuzzy, kde-kuit-format
46756#| msgctxt "City in Zealand Denmark"
46757#| msgid "Helsingoer"
46758msgctxt "City in Zealand Denmark"
46759msgid "Helsingoer"
46760msgstr "Helsingoer"
46761
46762#: kstars_i18n.cpp:1932
46763#, kde-kuit-format
46764msgctxt "City in Finland"
46765msgid "Helsinki"
46766msgstr "Helsinki"
46767
46768#: kstars_i18n.cpp:1933
46769#, fuzzy, kde-kuit-format
46770#| msgctxt "City in Egypt"
46771#| msgid "Helwan"
46772msgctxt "City in Egypt"
46773msgid "Helwan"
46774msgstr "Helwan"
46775
46776#: kstars_i18n.cpp:1934
46777#, kde-kuit-format
46778msgctxt "City in Kentucky USA"
46779msgid "Henderson"
46780msgstr "Henderson"
46781
46782#: kstars_i18n.cpp:1935
46783#, kde-kuit-format
46784msgctxt "City in Nevada USA"
46785msgid "Henderson"
46786msgstr "Henderson"
46787
46788#: kstars_i18n.cpp:1936
46789#, fuzzy, kde-kuit-format
46790#| msgctxt "City in Tennessee USA"
46791#| msgid "Hendersonville"
46792msgctxt "City in Tennessee USA"
46793msgid "Hendersonville"
46794msgstr "Hendersonville"
46795
46796#: kstars_i18n.cpp:1937
46797#, fuzzy, kde-kuit-format
46798#| msgctxt "City in Virginia USA"
46799#| msgid "Herndon"
46800msgctxt "City in Virginia USA"
46801msgid "Herndon"
46802msgstr "Herndon"
46803
46804#: kstars_i18n.cpp:1938
46805#, fuzzy, kde-kuit-format
46806#| msgctxt "City in Germany"
46807#| msgid "Herne"
46808msgctxt "City in Germany"
46809msgid "Herne"
46810msgstr "Herne"
46811
46812#: kstars_i18n.cpp:1939
46813#, fuzzy, kde-kuit-format
46814#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
46815#| msgid "Herning"
46816msgctxt "City in Jylland Denmark"
46817msgid "Herning"
46818msgstr "Herning"
46819
46820#: kstars_i18n.cpp:1940
46821#, fuzzy, kde-kuit-format
46822#| msgctxt "City in United Kingdom"
46823#| msgid "Herstmonceux"
46824msgctxt "City in United Kingdom"
46825msgid "Herstmonceux"
46826msgstr "Herstmonceux"
46827
46828#: kstars_i18n.cpp:1941
46829#, fuzzy, kde-kuit-format
46830#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
46831#| msgid "Heuksando"
46832msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
46833msgid "Heuksando"
46834msgstr "Heuksando"
46835
46836#: kstars_i18n.cpp:1942
46837#, fuzzy, kde-kuit-format
46838#| msgctxt "City in Florida USA"
46839#| msgid "Hialeah"
46840msgctxt "City in Florida USA"
46841msgid "Hialeah"
46842msgstr "Hialeah"
46843
46844#: kstars_i18n.cpp:1943
46845#, fuzzy, kde-kuit-format
46846#| msgctxt "City in North Carolina USA"
46847#| msgid "Hickory"
46848msgctxt "City in North Carolina USA"
46849msgid "Hickory"
46850msgstr "Hickory"
46851
46852#: kstars_i18n.cpp:1944
46853#, fuzzy, kde-kuit-format
46854#| msgctxt "City in Japan"
46855#| msgid "Hida"
46856msgctxt "City in Japan"
46857msgid "Hida"
46858msgstr "Hida"
46859
46860#: kstars_i18n.cpp:1945
46861#, fuzzy, kde-kuit-format
46862#| msgctxt "City in North Carolina USA"
46863#| msgid "High Point"
46864msgctxt "City in North Carolina USA"
46865msgid "High Point"
46866msgstr "High Point"
46867
46868#: kstars_i18n.cpp:1946
46869#, fuzzy, kde-kuit-format
46870#| msgctxt "City in Alberta Canada"
46871#| msgid "High Prairie"
46872msgctxt "City in Alberta Canada"
46873msgid "High Prairie"
46874msgstr "High Prairie"
46875
46876#: kstars_i18n.cpp:1947
46877#, fuzzy, kde-kuit-format
46878#| msgctxt "City in Alberta Canada"
46879#| msgid "High River"
46880msgctxt "City in Alberta Canada"
46881msgid "High River"
46882msgstr "High River"
46883
46884#: kstars_i18n.cpp:1948
46885#, fuzzy, kde-kuit-format
46886#| msgctxt "City in New Jersey USA"
46887#| msgid "Highland Lakes"
46888msgctxt "City in New Jersey USA"
46889msgid "Highland Lakes"
46890msgstr "Highland Lakes"
46891
46892#: kstars_i18n.cpp:1949
46893#, fuzzy, kde-kuit-format
46894#| msgctxt "City in South Dakota USA"
46895#| msgid "Highmore"
46896msgctxt "City in South Dakota USA"
46897msgid "Highmore"
46898msgstr "Highmore"
46899
46900#: kstars_i18n.cpp:1950
46901#, fuzzy, kde-kuit-format
46902#| msgctxt "City in Minnesota USA"
46903#| msgid "Hill City"
46904msgctxt "City in Minnesota USA"
46905msgid "Hill City"
46906msgstr "Hill City"
46907
46908#: kstars_i18n.cpp:1951
46909#, fuzzy, kde-kuit-format
46910#| msgctxt "City in Zealand Denmark"
46911#| msgid "Hilleroed"
46912msgctxt "City in Zealand Denmark"
46913msgid "Hilleroed"
46914msgstr "Hilleroed"
46915
46916#: kstars_i18n.cpp:1952
46917#, kde-kuit-format
46918msgctxt "City in North Dakota USA"
46919msgid "Hillsboro"
46920msgstr "Hillsboro"
46921
46922#: kstars_i18n.cpp:1953
46923#, kde-kuit-format
46924msgctxt "City in Oregon USA"
46925msgid "Hillsboro"
46926msgstr "Hillsboro"
46927
46928#: kstars_i18n.cpp:1954
46929#, fuzzy, kde-kuit-format
46930#| msgctxt "City in Hawaii USA"
46931#| msgid "Hilo"
46932msgctxt "City in Hawaii USA"
46933msgid "Hilo"
46934msgstr "Hilo"
46935
46936#: kstars_i18n.cpp:1955
46937#, kde-kuit-format
46938msgctxt "City in Bavaria Germany"
46939msgid "Hilpoltstein"
46940msgstr ""
46941
46942#: kstars_i18n.cpp:1956
46943#, fuzzy, kde-kuit-format
46944#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
46945#| msgid "Hinnerup"
46946msgctxt "City in Jylland Denmark"
46947msgid "Hinnerup"
46948msgstr "Hinnerup"
46949
46950#: kstars_i18n.cpp:1957
46951#, fuzzy, kde-kuit-format
46952#| msgctxt "City in West Virginia USA"
46953#| msgid "Hinton"
46954msgctxt "City in West Virginia USA"
46955msgid "Hinton"
46956msgstr "Hinton"
46957
46958#: kstars_i18n.cpp:1958
46959#, fuzzy, kde-kuit-format
46960#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
46961#| msgid "Hjoerring"
46962msgctxt "City in Jylland Denmark"
46963msgid "Hjoerring"
46964msgstr "Hjoerring"
46965
46966#: kstars_i18n.cpp:1959
46967#, kde-kuit-format
46968msgctxt "City in Tasmania Australia"
46969msgid "Hobart"
46970msgstr "Hobart"
46971
46972#: kstars_i18n.cpp:1960
46973#, fuzzy, kde-kuit-format
46974#| msgctxt "City in New Mexico USA"
46975#| msgid "Hobbs"
46976msgctxt "City in New Mexico USA"
46977msgid "Hobbs"
46978msgstr "Hobbs"
46979
46980#: kstars_i18n.cpp:1961
46981#, fuzzy, kde-kuit-format
46982#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
46983#| msgid "Hobro"
46984msgctxt "City in Jylland Denmark"
46985msgid "Hobro"
46986msgstr "Hobro"
46987
46988#: kstars_i18n.cpp:1962
46989#, fuzzy, kde-kuit-format
46990#| msgctxt "City in Zealand Denmark"
46991#| msgid "Holbaek"
46992msgctxt "City in Zealand Denmark"
46993msgid "Holbaek"
46994msgstr "Holbaek"
46995
46996#: kstars_i18n.cpp:1963
46997#, fuzzy, kde-kuit-format
46998#| msgctxt "City in Arizona USA"
46999#| msgid "Holbrook"
47000msgctxt "City in Arizona USA"
47001msgid "Holbrook"
47002msgstr "Holbrook"
47003
47004#: kstars_i18n.cpp:1964
47005#, fuzzy, kde-kuit-format
47006#| msgctxt "City in New York USA"
47007#| msgid "Hollis Hills"
47008msgctxt "City in New York USA"
47009msgid "Hollis Hills"
47010msgstr "Hollis Hills"
47011
47012#: kstars_i18n.cpp:1965
47013#, fuzzy, kde-kuit-format
47014#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
47015#| msgid "Holliston"
47016msgctxt "City in Massachusetts USA"
47017msgid "Holliston"
47018msgstr "Holliston"
47019
47020#: kstars_i18n.cpp:1966
47021#, fuzzy, kde-kuit-format
47022#| msgctxt "City in Mississippi USA"
47023#| msgid "Holly Springs"
47024msgctxt "City in Mississippi USA"
47025msgid "Holly Springs"
47026msgstr "Holly Springs"
47027
47028#: kstars_i18n.cpp:1967
47029#, kde-kuit-format
47030msgctxt "City in California USA"
47031msgid "Hollywood"
47032msgstr "Hollywood"
47033
47034#: kstars_i18n.cpp:1968
47035#, kde-kuit-format
47036msgctxt "City in Florida USA"
47037msgid "Hollywood"
47038msgstr "Hollywood"
47039
47040#: kstars_i18n.cpp:1969
47041#, fuzzy, kde-kuit-format
47042#| msgctxt "City in Israel"
47043#| msgid "Holon"
47044msgctxt "City in Israel"
47045msgid "Holon"
47046msgstr "Holon"
47047
47048#: kstars_i18n.cpp:1970
47049#, fuzzy, kde-kuit-format
47050#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
47051#| msgid "Holstebro"
47052msgctxt "City in Jylland Denmark"
47053msgid "Holstebro"
47054msgstr "Holstebro"
47055
47056#: kstars_i18n.cpp:1971
47057#, fuzzy, kde-kuit-format
47058#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
47059#| msgid "Holyoke"
47060msgctxt "City in Massachusetts USA"
47061msgid "Holyoke"
47062msgstr "Holyoke"
47063
47064#: kstars_i18n.cpp:1972
47065#, fuzzy, kde-kuit-format
47066#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
47067#| msgid "Holyrood"
47068msgctxt "City in Newfoundland Canada"
47069msgid "Holyrood"
47070msgstr "Holyrood"
47071
47072#: kstars_i18n.cpp:1973
47073#, fuzzy, kde-kuit-format
47074#| msgctxt "City in Alaska USA"
47075#| msgid "Homer"
47076msgctxt "City in Alaska USA"
47077msgid "Homer"
47078msgstr "Homer"
47079
47080#: kstars_i18n.cpp:1974
47081#, fuzzy, kde-kuit-format
47082#| msgctxt "City in China"
47083#| msgid "Hong Kong"
47084msgctxt "City in China"
47085msgid "Hong Kong"
47086msgstr "Hongkong"
47087
47088#: kstars_i18n.cpp:1975
47089#, fuzzy, kde-kuit-format
47090#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
47091#| msgid "Hongcheon"
47092msgctxt "City in Gangwon South Korea"
47093msgid "Hongcheon"
47094msgstr "Hongcheon"
47095
47096#: kstars_i18n.cpp:1976
47097#, kde-kuit-format
47098msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
47099msgid "Honiara"
47100msgstr "Honiara"
47101
47102#: kstars_i18n.cpp:1977
47103#, fuzzy, kde-kuit-format
47104#| msgctxt "City in United Kingdom"
47105#| msgid "Honington"
47106msgctxt "City in United Kingdom"
47107msgid "Honington"
47108msgstr "Honington"
47109
47110#: kstars_i18n.cpp:1978
47111#, kde-kuit-format
47112msgctxt "City in Hawaii USA"
47113msgid "Honolulu"
47114msgstr "Honolulu"
47115
47116#: kstars_i18n.cpp:1979
47117#, fuzzy, kde-kuit-format
47118#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
47119#| msgid "Hooker"
47120msgctxt "City in Oklahoma USA"
47121msgid "Hooker"
47122msgstr "Hooker"
47123
47124#: kstars_i18n.cpp:1980
47125#, fuzzy, kde-kuit-format
47126#| msgctxt "City in Alaska USA"
47127#| msgid "Hooper Bay"
47128msgctxt "City in Alaska USA"
47129msgid "Hooper Bay"
47130msgstr "Hooper Bay"
47131
47132#: kstars_i18n.cpp:1981
47133#, fuzzy, kde-kuit-format
47134#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
47135#| msgid "Hope"
47136msgctxt "City in British Columbia Canada"
47137msgid "Hope"
47138msgstr "Hope"
47139
47140#: kstars_i18n.cpp:1982
47141#, fuzzy, kde-kuit-format
47142#| msgctxt "City in Kentucky USA"
47143#| msgid "Hopkinsville"
47144msgctxt "City in Kentucky USA"
47145msgid "Hopkinsville"
47146msgstr "Hopkinsville"
47147
47148#: kstars_i18n.cpp:1983
47149#, fuzzy, kde-kuit-format
47150#| msgctxt "City in Ontario Canada"
47151#| msgid "Hornepayne"
47152msgctxt "City in Ontario Canada"
47153msgid "Hornepayne"
47154msgstr "Hornepayne"
47155
47156#: kstars_i18n.cpp:1984
47157#, fuzzy, kde-kuit-format
47158#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
47159#| msgid "Horsens"
47160msgctxt "City in Jylland Denmark"
47161msgid "Horsens"
47162msgstr "Horsens"
47163
47164#: kstars_i18n.cpp:1985
47165#, fuzzy, kde-kuit-format
47166#| msgctxt "City in Spain"
47167#| msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
47168msgctxt "City in Spain"
47169msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
47170msgstr "Hospit. de Llobregat, L'"
47171
47172#: kstars_i18n.cpp:1986
47173#, fuzzy, kde-kuit-format
47174#| msgctxt "City in Arkansas USA"
47175#| msgid "Hot Springs National Park"
47176msgctxt "City in Arkansas USA"
47177msgid "Hot Springs National Park"
47178msgstr "Hot Springs Nemzeti Park"
47179
47180#: kstars_i18n.cpp:1987
47181#, fuzzy, kde-kuit-format
47182#| msgctxt "City in Louisiana USA"
47183#| msgid "Houma"
47184msgctxt "City in Louisiana USA"
47185msgid "Houma"
47186msgstr "Houma"
47187
47188#: kstars_i18n.cpp:1988
47189#, fuzzy, kde-kuit-format
47190#| msgctxt "City in Texas USA"
47191#| msgid "Houston"
47192msgctxt "City in Texas USA"
47193msgid "Houston"
47194msgstr "Houston"
47195
47196#: kstars_i18n.cpp:1989
47197#, kde-kuit-format
47198msgctxt "City in Angola"
47199msgid "Huambo"
47200msgstr "Huambo"
47201
47202#: kstars_i18n.cpp:1990
47203#, kde-kuit-format
47204msgctxt "City in Peru"
47205msgid "Huancayo"
47206msgstr "Huancayo"
47207
47208#: kstars_i18n.cpp:1991
47209#, fuzzy, kde-kuit-format
47210#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
47211#| msgid "Hudson's Hope"
47212msgctxt "City in British Columbia Canada"
47213msgid "Hudson's Hope"
47214msgstr "Hudson's Hope"
47215
47216#: kstars_i18n.cpp:1992
47217#, kde-kuit-format
47218msgctxt "City in Spain"
47219msgid "Huelva"
47220msgstr "Huelva"
47221
47222#: kstars_i18n.cpp:1993
47223#, kde-kuit-format
47224msgctxt "City in Spain"
47225msgid "Huesca"
47226msgstr "Huesca"
47227
47228#: kstars_i18n.cpp:1994
47229#, fuzzy, kde-kuit-format
47230#| msgctxt "City in Belgium"
47231#| msgid "Humain"
47232msgctxt "City in Belgium"
47233msgid "Humain"
47234msgstr "Humain"
47235
47236#: kstars_i18n.cpp:1995
47237#, kde-kuit-format
47238msgctxt "City in Nebraska USA"
47239msgid "Humboldt"
47240msgstr "Humboldt"
47241
47242#: kstars_i18n.cpp:1996
47243#, kde-kuit-format
47244msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47245msgid "Humboldt"
47246msgstr "Humboldt"
47247
47248#: kstars_i18n.cpp:1997
47249#, fuzzy, kde-kuit-format
47250#| msgctxt "City in West Virginia USA"
47251#| msgid "Huntington"
47252msgctxt "City in West Virginia USA"
47253msgid "Huntington"
47254msgstr "Huntington"
47255
47256#: kstars_i18n.cpp:1998
47257#, fuzzy, kde-kuit-format
47258#| msgctxt "City in California USA"
47259#| msgid "Huntington Beach"
47260msgctxt "City in California USA"
47261msgid "Huntington Beach"
47262msgstr "Huntington Beach"
47263
47264#: kstars_i18n.cpp:1999
47265#, fuzzy, kde-kuit-format
47266#| msgctxt "City in New York USA"
47267#| msgid "Huntington Station"
47268msgctxt "City in New York USA"
47269msgid "Huntington Station"
47270msgstr "Huntington Station"
47271
47272#: kstars_i18n.cpp:2000
47273#, kde-kuit-format
47274msgctxt "City in Alabama USA"
47275msgid "Huntsville"
47276msgstr "Huntsville"
47277
47278#: kstars_i18n.cpp:2001
47279#, kde-kuit-format
47280msgctxt "City in Ontario Canada"
47281msgid "Huntsville"
47282msgstr "Huntsville"
47283
47284#: kstars_i18n.cpp:2002
47285#, fuzzy, kde-kuit-format
47286#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
47287#| msgid "Hurley"
47288msgctxt "City in Wisconsin USA"
47289msgid "Hurley"
47290msgstr "Hurley"
47291
47292#: kstars_i18n.cpp:2003
47293#, fuzzy, kde-kuit-format
47294#| msgctxt "City in South Dakota USA"
47295#| msgid "Huron"
47296msgctxt "City in South Dakota USA"
47297msgid "Huron"
47298msgstr "Huron"
47299
47300#: kstars_i18n.cpp:2004
47301#, kde-kuit-format
47302msgctxt "City in Kansas USA"
47303msgid "Hutchinson"
47304msgstr "Hutchinson"
47305
47306#: kstars_i18n.cpp:2005
47307#, kde-kuit-format
47308msgctxt "City in Minnesota USA"
47309msgid "Hutchinson"
47310msgstr "Hutchinson"
47311
47312#: kstars_i18n.cpp:2006
47313#, fuzzy, kde-kuit-format
47314#| msgctxt "City in Croatia"
47315#| msgid "Hvar"
47316msgctxt "City in Croatia"
47317msgid "Hvar"
47318msgstr "Hvar"
47319
47320#: kstars_i18n.cpp:2007
47321#, kde-kuit-format
47322msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
47323msgid "Hyderabad"
47324msgstr "Haidarábád"
47325
47326#: kstars_i18n.cpp:2008
47327#, fuzzy, kde-kuit-format
47328#| msgctxt "City in Sweden"
47329#| msgid "Hyltebruk"
47330msgctxt "City in Sweden"
47331msgid "Hyltebruk"
47332msgstr "Hyltebruk"
47333
47334#: kstars_i18n.cpp:2009
47335#, fuzzy, kde-kuit-format
47336#| msgctxt "City in Korea"
47337#| msgid "Hungnam"
47338msgctxt "City in Hamnam North Korea"
47339msgid "Hŭngnam"
47340msgstr "Hungnam"
47341
47342#: kstars_i18n.cpp:2010
47343#, fuzzy, kde-kuit-format
47344#| msgctxt "City in Nigeria"
47345#| msgid "Ibadan"
47346msgctxt "City in Nigeria"
47347msgid "Ibadan"
47348msgstr "Ibadan"
47349
47350#: kstars_i18n.cpp:2011
47351#, fuzzy, kde-kuit-format
47352#| msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
47353#| msgid "Icheon"
47354msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
47355msgid "Icheon"
47356msgstr "Icheon"
47357
47358#: kstars_i18n.cpp:2012
47359#, fuzzy, kde-kuit-format
47360#| msgctxt "City in Idaho USA"
47361#| msgid "Idaho Falls"
47362msgctxt "City in Idaho USA"
47363msgid "Idaho Falls"
47364msgstr "Idaho Falls"
47365
47366#: kstars_i18n.cpp:2013
47367#, fuzzy, kde-kuit-format
47368#| msgctxt "City in Ontario Canada"
47369#| msgid "Ignace"
47370msgctxt "City in Ontario Canada"
47371msgid "Ignace"
47372msgstr "Ignace"
47373
47374#: kstars_i18n.cpp:2014
47375#, fuzzy, kde-kuit-format
47376#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47377#| msgid "Ile-a-la-Crosse"
47378msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47379msgid "Ile-a-la-Crosse"
47380msgstr "Ile-a-la-Crosse"
47381
47382#: kstars_i18n.cpp:2015
47383#, fuzzy, kde-kuit-format
47384#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
47385#| msgid "Imsil"
47386msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47387msgid "Imsil"
47388msgstr "Imsil"
47389
47390#: kstars_i18n.cpp:2016
47391#, fuzzy, kde-kuit-format
47392#| msgctxt "City in Korea"
47393#| msgid "Incheon"
47394msgctxt "City in South Korea"
47395msgid "Incheon"
47396msgstr "Incheon"
47397
47398#: kstars_i18n.cpp:2017
47399#, fuzzy, kde-kuit-format
47400#| msgctxt "City in Turkey"
47401#| msgid "Incirlik"
47402msgctxt "City in Turkey"
47403msgid "Incirlik"
47404msgstr "Incirlik"
47405
47406#: kstars_i18n.cpp:2018
47407#, kde-kuit-format
47408msgctxt "City in Kansas USA"
47409msgid "Independence"
47410msgstr "Independence"
47411
47412#: kstars_i18n.cpp:2019
47413#, kde-kuit-format
47414msgctxt "City in Missouri USA"
47415msgid "Independence"
47416msgstr "Independence"
47417
47418#: kstars_i18n.cpp:2020
47419#, kde-kuit-format
47420msgctxt "City in Indiana USA"
47421msgid "Indianapolis"
47422msgstr "Indianapolis"
47423
47424#: kstars_i18n.cpp:2021
47425#, fuzzy, kde-kuit-format
47426#| msgctxt "City in Marshall Islands"
47427#| msgid "Ine"
47428msgctxt "City in Marshall Islands"
47429msgid "Ine"
47430msgstr "Ine"
47431
47432#: kstars_i18n.cpp:2022
47433#, fuzzy, kde-kuit-format
47434#| msgctxt "City in California USA"
47435#| msgid "Inglewood"
47436msgctxt "City in California USA"
47437msgid "Inglewood"
47438msgstr "Inglewood"
47439
47440#: kstars_i18n.cpp:2023
47441#, fuzzy, kde-kuit-format
47442#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47443#| msgid "Ingonish"
47444msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47445msgid "Ingonish"
47446msgstr "Ingonish"
47447
47448#: kstars_i18n.cpp:2024
47449#, fuzzy, kde-kuit-format
47450#| msgctxt "City in Alberta Canada"
47451#| msgid "Innisfail"
47452msgctxt "City in Alberta Canada"
47453msgid "Innisfail"
47454msgstr "Innisfail"
47455
47456#: kstars_i18n.cpp:2025
47457#, kde-kuit-format
47458msgctxt "City in Austria"
47459msgid "Innsbruck"
47460msgstr "Innsbruck"
47461
47462#: kstars_i18n.cpp:2026
47463#, kde-kuit-format
47464msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
47465msgid "Inuvik"
47466msgstr "Inuvik"
47467
47468#: kstars_i18n.cpp:2027
47469#, fuzzy, kde-kuit-format
47470#| msgctxt "City in New Zealand"
47471#| msgid "Invercargill"
47472msgctxt "City in New Zealand"
47473msgid "Invercargill"
47474msgstr "Invercargill"
47475
47476#: kstars_i18n.cpp:2028
47477#, fuzzy, kde-kuit-format
47478#| msgctxt "City in Iowa USA"
47479#| msgid "Iowa City"
47480msgctxt "City in Iowa USA"
47481msgid "Iowa City"
47482msgstr "Iowa City"
47483
47484#: kstars_i18n.cpp:2029
47485#, kde-kuit-format
47486msgctxt "City in Queensland Australia"
47487msgid "Ipswich"
47488msgstr "Ipswich"
47489
47490#: kstars_i18n.cpp:2030
47491#, kde-kuit-format
47492msgctxt "City in Nunavut Canada"
47493msgid "Iqaluit"
47494msgstr "Iqaluit"
47495
47496#: kstars_i18n.cpp:2031
47497#, fuzzy, kde-kuit-format
47498#| msgctxt "City in Siberia Russia"
47499#| msgid "Irkutsk"
47500msgctxt "City in Siberia Russia"
47501msgid "Irkutsk"
47502msgstr "Irkutszk"
47503
47504#: kstars_i18n.cpp:2032
47505#, fuzzy, kde-kuit-format
47506#| msgctxt "City in Michigan USA"
47507#| msgid "Iron River"
47508msgctxt "City in Michigan USA"
47509msgid "Iron River"
47510msgstr "Iron River"
47511
47512#: kstars_i18n.cpp:2033
47513#, fuzzy, kde-kuit-format
47514#| msgctxt "City in Ontario Canada"
47515#| msgid "Iroquois Falls"
47516msgctxt "City in Ontario Canada"
47517msgid "Iroquois Falls"
47518msgstr "Iroquois Falls"
47519
47520#: kstars_i18n.cpp:2034
47521#, fuzzy, kde-kuit-format
47522#| msgctxt "City in California USA"
47523#| msgid "Irvine"
47524msgctxt "City in California USA"
47525msgid "Irvine"
47526msgstr "Irvine"
47527
47528#: kstars_i18n.cpp:2035
47529#, fuzzy, kde-kuit-format
47530#| msgctxt "City in Texas USA"
47531#| msgid "Irving"
47532msgctxt "City in Texas USA"
47533msgid "Irving"
47534msgstr "Irving"
47535
47536#: kstars_i18n.cpp:2036
47537#, fuzzy, kde-kuit-format
47538#| msgctxt "City in New Jersey USA"
47539#| msgid "Irvington"
47540msgctxt "City in New Jersey USA"
47541msgid "Irvington"
47542msgstr "Irvington"
47543
47544#: kstars_i18n.cpp:2037
47545#, fuzzy, kde-kuit-format
47546#| msgctxt "City in Italy"
47547#| msgid "Ischia"
47548msgctxt "City in Italy"
47549msgid "Ischia"
47550msgstr "Ischia"
47551
47552#: kstars_i18n.cpp:2038
47553#, kde-kuit-format
47554msgctxt "City in Pakistan"
47555msgid "Islamabad"
47556msgstr "Iszlámábád"
47557
47558#: kstars_i18n.cpp:2039
47559#, kde-kuit-format
47560msgctxt "City in Turkey"
47561msgid "Istanbul"
47562msgstr "Isztambul"
47563
47564#: kstars_i18n.cpp:2040
47565#, fuzzy, kde-kuit-format
47566#| msgctxt "City in Italy"
47567#| msgid "Istrana"
47568msgctxt "City in Italy"
47569msgid "Istrana"
47570msgstr "Istrana"
47571
47572#: kstars_i18n.cpp:2041
47573#, fuzzy, kde-kuit-format
47574#| msgctxt "City in Brazil"
47575#| msgid "Itapetinga"
47576msgctxt "City in Brazil"
47577msgid "Itapetinga"
47578msgstr "Itapetinga"
47579
47580#: kstars_i18n.cpp:2042
47581#, kde-kuit-format
47582msgctxt "City in Ukraine"
47583msgid "Ivano-Frankivs'k"
47584msgstr "Ivano-Frankivszk"
47585
47586#: kstars_i18n.cpp:2043
47587#, kde-kuit-format
47588msgctxt "City in Central Region Russia"
47589msgid "Ivanovo"
47590msgstr "Ivanovo"
47591
47592#: kstars_i18n.cpp:2044
47593#, fuzzy, kde-kuit-format
47594#| msgctxt "City in Tenerife Spain"
47595#| msgid "Izaña"
47596msgctxt "City in Tenerife Spain"
47597msgid "Izaña"
47598msgstr "Izana"
47599
47600#: kstars_i18n.cpp:2045
47601#, kde-kuit-format
47602msgctxt "City in Volga Region Russia"
47603msgid "Izhevsk"
47604msgstr "Izsevszk"
47605
47606#: kstars_i18n.cpp:2046
47607#, fuzzy, kde-kuit-format
47608#| msgctxt "City in United Kingdom"
47609#| msgid "J. Horrocks"
47610msgctxt "City in United Kingdom"
47611msgid "J. Horrocks"
47612msgstr "J. Horrocks"
47613
47614#: kstars_i18n.cpp:2047
47615#, kde-kuit-format
47616msgctxt "City in Michigan USA"
47617msgid "Jackson"
47618msgstr "Jackson"
47619
47620#: kstars_i18n.cpp:2048
47621#, kde-kuit-format
47622msgctxt "City in Mississippi USA"
47623msgid "Jackson"
47624msgstr "Jackson"
47625
47626#: kstars_i18n.cpp:2049
47627#, kde-kuit-format
47628msgctxt "City in Tennessee USA"
47629msgid "Jackson"
47630msgstr "Jackson"
47631
47632#: kstars_i18n.cpp:2050
47633#, kde-kuit-format
47634msgctxt "City in Arkansas USA"
47635msgid "Jacksonville"
47636msgstr "Jacksonville"
47637
47638#: kstars_i18n.cpp:2051
47639#, kde-kuit-format
47640msgctxt "City in Florida USA"
47641msgid "Jacksonville"
47642msgstr "Jacksonville"
47643
47644#: kstars_i18n.cpp:2052
47645#, fuzzy, kde-kuit-format
47646#| msgctxt "City in Indonesia"
47647#| msgid "Jakarta"
47648msgctxt "City in Indonesia"
47649msgid "Jakarta"
47650msgstr "Jakarta"
47651
47652#: kstars_i18n.cpp:2053
47653#, fuzzy, kde-kuit-format
47654#| msgctxt "City in Marshall Islands"
47655#| msgid "Jaluit"
47656msgctxt "City in Marshall Islands"
47657msgid "Jaluit"
47658msgstr "Jaluit"
47659
47660#: kstars_i18n.cpp:2054
47661#, kde-kuit-format
47662msgctxt "City in North Dakota USA"
47663msgid "Jamestown"
47664msgstr "Jamestown"
47665
47666#: kstars_i18n.cpp:2055
47667#, fuzzy, kde-kuit-format
47668#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
47669#| msgid "Janesville"
47670msgctxt "City in Wisconsin USA"
47671msgid "Janesville"
47672msgstr "Janesville"
47673
47674#: kstars_i18n.cpp:2056
47675#, fuzzy, kde-kuit-format
47676#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
47677#| msgid "Jangheung"
47678msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
47679msgid "Jangheung"
47680msgstr "Jangheung"
47681
47682#: kstars_i18n.cpp:2057
47683#, fuzzy, kde-kuit-format
47684#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
47685#| msgid "Jangsu"
47686msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47687msgid "Jangsu"
47688msgstr "Jangsu"
47689
47690#: kstars_i18n.cpp:2058
47691#, fuzzy, kde-kuit-format
47692#| msgctxt "City in Alberta Canada"
47693#| msgid "Jasper"
47694msgctxt "City in Alberta Canada"
47695msgid "Jasper"
47696msgstr "Jasper"
47697
47698#: kstars_i18n.cpp:2059
47699#, fuzzy, kde-kuit-format
47700#| msgctxt "City in Indonesia"
47701#| msgid "Jatiluhur"
47702msgctxt "City in Indonesia"
47703msgid "Jatiluhur"
47704msgstr "Jatiluhur"
47705
47706#: kstars_i18n.cpp:2060
47707#, kde-kuit-format
47708msgctxt "City in Spain"
47709msgid "Jaén"
47710msgstr "Jaén"
47711
47712#: kstars_i18n.cpp:2061
47713#, fuzzy, kde-kuit-format
47714#| msgctxt "City in Chungbuk Korea"
47715#| msgid "Jecheon"
47716msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
47717msgid "Jecheon"
47718msgstr "Jecheon"
47719
47720#: kstars_i18n.cpp:2062
47721#, fuzzy, kde-kuit-format
47722#| msgctxt "City in Saudi Arabia"
47723#| msgid "Jeddah"
47724msgctxt "City in Saudi Arabia"
47725msgid "Jeddah"
47726msgstr "Jeddah"
47727
47728#: kstars_i18n.cpp:2063
47729#, kde-kuit-format
47730msgctxt "City in Missouri USA"
47731msgid "Jefferson City"
47732msgstr "Jefferson City"
47733
47734#: kstars_i18n.cpp:2064
47735#, fuzzy, kde-kuit-format
47736#| msgctxt "City in Korea"
47737#| msgid "Jeju"
47738msgctxt "City in Jeju South Korea"
47739msgid "Jeju"
47740msgstr "Jeju"
47741
47742#: kstars_i18n.cpp:2065
47743#, fuzzy, kde-kuit-format
47744#| msgctxt "City in Germany"
47745#| msgid "Jena"
47746msgctxt "City in Germany"
47747msgid "Jena"
47748msgstr "Jéna"
47749
47750#: kstars_i18n.cpp:2066
47751#, fuzzy, kde-kuit-format
47752#| msgctxt "City in Florida USA"
47753#| msgid "Jensen Beach"
47754msgctxt "City in Florida USA"
47755msgid "Jensen Beach"
47756msgstr "Jensen Beach"
47757
47758#: kstars_i18n.cpp:2067
47759#, fuzzy, kde-kuit-format
47760#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
47761#| msgid "Jeongeup"
47762msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47763msgid "Jeongeup"
47764msgstr "Jeongeup"
47765
47766#: kstars_i18n.cpp:2068
47767#, fuzzy, kde-kuit-format
47768#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
47769#| msgid "Jeonju"
47770msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47771msgid "Jeonju"
47772msgstr "Jeonju"
47773
47774#: kstars_i18n.cpp:2069
47775#, fuzzy, kde-kuit-format
47776#| msgctxt "City in Spain"
47777#| msgid "Jerez de la Frontera"
47778msgctxt "City in Spain"
47779msgid "Jerez de la Frontera"
47780msgstr "Jerez de la Frontera"
47781
47782#: kstars_i18n.cpp:2070
47783#, fuzzy, kde-kuit-format
47784#| msgctxt "City in New Jersey USA"
47785#| msgid "Jersey City"
47786msgctxt "City in New Jersey USA"
47787msgid "Jersey City"
47788msgstr "Jersey City"
47789
47790#: kstars_i18n.cpp:2071
47791#, kde-kuit-format
47792msgctxt "City in Israel"
47793msgid "Jerusalem"
47794msgstr "Jeruzsálem"
47795
47796#: kstars_i18n.cpp:2072
47797#, fuzzy, kde-kuit-format
47798#| msgctxt "City in Uganda"
47799#| msgid "Jinja"
47800msgctxt "City in Uganda"
47801msgid "Jinja"
47802msgstr "Jinja"
47803
47804#: kstars_i18n.cpp:2073
47805#, fuzzy, kde-kuit-format
47806#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
47807#| msgid "Jinju"
47808msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
47809msgid "Jinju"
47810msgstr "Jinju"
47811
47812#: kstars_i18n.cpp:2074
47813#, fuzzy, kde-kuit-format
47814#| msgctxt "City in United Kingdom"
47815#| msgid "Jodrell Bank"
47816msgctxt "City in United Kingdom"
47817msgid "Jodrell Bank"
47818msgstr "Jodrell Bank"
47819
47820#: kstars_i18n.cpp:2075
47821#, kde-kuit-format
47822msgctxt "City in South Africa"
47823msgid "Johannesburg"
47824msgstr "Johannesburg"
47825
47826#: kstars_i18n.cpp:2076
47827#, fuzzy, kde-kuit-format
47828#| msgctxt "City in Tennessee USA"
47829#| msgid "Johnson City"
47830msgctxt "City in Tennessee USA"
47831msgid "Johnson City"
47832msgstr "Johnson City"
47833
47834#: kstars_i18n.cpp:2077
47835#, kde-kuit-format
47836msgctxt "City in US Territory"
47837msgid "Johnston Atoll"
47838msgstr "Johnston-atoll"
47839
47840#: kstars_i18n.cpp:2078
47841#, fuzzy, kde-kuit-format
47842#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
47843#| msgid "Johnstown"
47844msgctxt "City in Pennsylvania USA"
47845msgid "Johnstown"
47846msgstr "Johnstown"
47847
47848#: kstars_i18n.cpp:2079
47849#, fuzzy, kde-kuit-format
47850#| msgctxt "City in Illinois USA"
47851#| msgid "Joliet"
47852msgctxt "City in Illinois USA"
47853msgid "Joliet"
47854msgstr "Joliet"
47855
47856#: kstars_i18n.cpp:2080
47857#, fuzzy, kde-kuit-format
47858#| msgctxt "City in Quebec Canada"
47859#| msgid "Joliette"
47860msgctxt "City in Quebec Canada"
47861msgid "Joliette"
47862msgstr "Joliette"
47863
47864#: kstars_i18n.cpp:2081
47865#, fuzzy, kde-kuit-format
47866#| msgctxt "City in Arkansas USA"
47867#| msgid "Jonesboro"
47868msgctxt "City in Arkansas USA"
47869msgid "Jonesboro"
47870msgstr "Jonesboro"
47871
47872#: kstars_i18n.cpp:2082
47873#, fuzzy, kde-kuit-format
47874#| msgctxt "City in Missouri USA"
47875#| msgid "Joplin"
47876msgctxt "City in Missouri USA"
47877msgid "Joplin"
47878msgstr "Joplin"
47879
47880#: kstars_i18n.cpp:2083
47881#, fuzzy, kde-kuit-format
47882#| msgctxt "City in California USA"
47883#| msgid "Julian"
47884msgctxt "City in California USA"
47885msgid "Julian"
47886msgstr "Julian"
47887
47888#: kstars_i18n.cpp:2084
47889#, kde-kuit-format
47890msgctxt "City in Alaska USA"
47891msgid "Juneau"
47892msgstr "Juneau"
47893
47894#: kstars_i18n.cpp:2085
47895#, kde-kuit-format
47896msgctxt "City in Estonia"
47897msgid "Jõgeva"
47898msgstr "Jõgeva"
47899
47900#: kstars_i18n.cpp:2086
47901#, kde-kuit-format
47902msgctxt "City in Estonia"
47903msgid "Jõhvi"
47904msgstr "Jõhvi"
47905
47906#: kstars_i18n.cpp:2087
47907#, kde-kuit-format
47908msgctxt "City in Afghanistan"
47909msgid "Kabul"
47910msgstr "Kabul"
47911
47912#: kstars_i18n.cpp:2088
47913#, kde-kuit-format
47914msgctxt "City in Zambia"
47915msgid "Kabwe"
47916msgstr "Kabwe"
47917
47918#: kstars_i18n.cpp:2089
47919#, fuzzy, kde-kuit-format
47920#| msgctxt "City in Nigeria"
47921#| msgid "Kaduna"
47922msgctxt "City in Nigeria"
47923msgid "Kaduna"
47924msgstr "Kaduna"
47925
47926#: kstars_i18n.cpp:2090
47927#, fuzzy, kde-kuit-format
47928#| msgctxt "City in Hawaii USA"
47929#| msgid "Kaena Point"
47930msgctxt "City in Hawaii USA"
47931msgid "Kaena Point"
47932msgstr "Kaena Point"
47933
47934#: kstars_i18n.cpp:2091
47935#, fuzzy, kde-kuit-format
47936#| msgctxt "City in Korea"
47937#| msgid "Kaesong"
47938msgctxt "City in North Korea"
47939msgid "Kaesŏng"
47940msgstr "Kaesong"
47941
47942#: kstars_i18n.cpp:2092
47943#, fuzzy, kde-kuit-format
47944#| msgctxt "City in Hawaii USA"
47945#| msgid "Kahului"
47946msgctxt "City in Hawaii USA"
47947msgid "Kahului"
47948msgstr "Kahului"
47949
47950#: kstars_i18n.cpp:2093
47951#, fuzzy, kde-kuit-format
47952#| msgctxt "City in Hawaii USA"
47953#| msgid "Kailua Kona"
47954msgctxt "City in Hawaii USA"
47955msgid "Kailua Kona"
47956msgstr "Kailua Kona"
47957
47958#: kstars_i18n.cpp:2094
47959#, fuzzy, kde-kuit-format
47960#| msgctxt "City in Tunisia"
47961#| msgid "Kairouan"
47962msgctxt "City in Tunisia"
47963msgid "Kairouan"
47964msgstr "Kairouan"
47965
47966#: kstars_i18n.cpp:2095
47967#, fuzzy, kde-kuit-format
47968#| msgctxt "City in Germany"
47969#| msgid "Kaiserslautern"
47970msgctxt "City in Germany"
47971msgid "Kaiserslautern"
47972msgstr "Kaiserslautern"
47973
47974#: kstars_i18n.cpp:2096
47975#, fuzzy, kde-kuit-format
47976#| msgctxt "City in Ontario Canada"
47977#| msgid "Kaladar"
47978msgctxt "City in Ontario Canada"
47979msgid "Kaladar"
47980msgstr "Kaladar"
47981
47982#: kstars_i18n.cpp:2097
47983#, fuzzy, kde-kuit-format
47984#| msgctxt "City in Michigan USA"
47985#| msgid "Kalamazoo"
47986msgctxt "City in Michigan USA"
47987msgid "Kalamazoo"
47988msgstr "Kalamazoo"
47989
47990#: kstars_i18n.cpp:2098
47991#, fuzzy, kde-kuit-format
47992#| msgctxt "City in Hawaii USA"
47993#| msgid "Kalapana"
47994msgctxt "City in Hawaii USA"
47995msgid "Kalapana"
47996msgstr "Kalapana"
47997
47998#: kstars_i18n.cpp:2099
47999#, fuzzy, kde-kuit-format
48000#| msgctxt "City in Hawaii USA"
48001#| msgid "Kalaupapa"
48002msgctxt "City in Hawaii USA"
48003msgid "Kalaupapa"
48004msgstr "Kalaupapa"
48005
48006#: kstars_i18n.cpp:2100
48007#, kde-kuit-format
48008msgctxt "City in North-West Region Russia"
48009msgid "Kaliningrad"
48010msgstr "Kalinyingrád"
48011
48012#: kstars_i18n.cpp:2101
48013#, fuzzy, kde-kuit-format
48014#| msgctxt "City in Montana USA"
48015#| msgid "Kalispell"
48016msgctxt "City in Montana USA"
48017msgid "Kalispell"
48018msgstr "Kalispell"
48019
48020#: kstars_i18n.cpp:2102
48021#, fuzzy, kde-kuit-format
48022#| msgctxt "City in Estonia"
48023#| msgid "Kallaste"
48024msgctxt "City in Estonia"
48025msgid "Kallaste"
48026msgstr "Kallaste"
48027
48028#: kstars_i18n.cpp:2103
48029#, kde-kuit-format
48030msgctxt "City in Central Region Russia"
48031msgid "Kaluga"
48032msgstr "Kaluga"
48033
48034#: kstars_i18n.cpp:2104
48035#, fuzzy, kde-kuit-format
48036#| msgctxt "City in Zealand Denmark"
48037#| msgid "Kalundborg"
48038msgctxt "City in Zealand Denmark"
48039msgid "Kalundborg"
48040msgstr "Kalundborg"
48041
48042#: kstars_i18n.cpp:2105
48043#, fuzzy, kde-kuit-format
48044#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
48045#| msgid "Kamloops"
48046msgctxt "City in British Columbia Canada"
48047msgid "Kamloops"
48048msgstr "Kamloops"
48049
48050#: kstars_i18n.cpp:2106
48051#, kde-kuit-format
48052msgctxt "City in Uganda"
48053msgid "Kampala"
48054msgstr "Kampala"
48055
48056#: kstars_i18n.cpp:2107
48057#, fuzzy, kde-kuit-format
48058#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48059#| msgid "Kamsack"
48060msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48061msgid "Kamsack"
48062msgstr "Kamsack"
48063
48064#: kstars_i18n.cpp:2108
48065#, fuzzy, kde-kuit-format
48066#| msgctxt "City in Hawaii USA"
48067#| msgid "Kamuela"
48068msgctxt "City in Hawaii USA"
48069msgid "Kamuela"
48070msgstr "Kamuela"
48071
48072#: kstars_i18n.cpp:2109
48073#, fuzzy, kde-kuit-format
48074#| msgctxt "City in Utah USA"
48075#| msgid "Kanab"
48076msgctxt "City in Utah USA"
48077msgid "Kanab"
48078msgstr "Kanab"
48079
48080#: kstars_i18n.cpp:2110
48081#, fuzzy, kde-kuit-format
48082#| msgctxt "City in Hawaii USA"
48083#| msgid "Kaneohe Bay"
48084msgctxt "City in Hawaii USA"
48085msgid "Kaneohe Bay"
48086msgstr "Kaneohe Bay"
48087
48088#: kstars_i18n.cpp:2111
48089#, fuzzy, kde-kuit-format
48090#| msgctxt "City in Illinois USA"
48091#| msgid "Kankakee"
48092msgctxt "City in Illinois USA"
48093msgid "Kankakee"
48094msgstr "Kankakee"
48095
48096#: kstars_i18n.cpp:2112
48097#, fuzzy, kde-kuit-format
48098#| msgctxt "City in Guinea"
48099#| msgid "Kankan"
48100msgctxt "City in Guinea"
48101msgid "Kankan"
48102msgstr "Kankan"
48103
48104#: kstars_i18n.cpp:2113
48105#, fuzzy, kde-kuit-format
48106#| msgctxt "City in North Carolina USA"
48107#| msgid "Kannapolis"
48108msgctxt "City in North Carolina USA"
48109msgid "Kannapolis"
48110msgstr "Kannapolis"
48111
48112#: kstars_i18n.cpp:2114
48113#, fuzzy, kde-kuit-format
48114#| msgctxt "City in Nigeria"
48115#| msgid "Kano"
48116msgctxt "City in Nigeria"
48117msgid "Kano"
48118msgstr "Kano"
48119
48120#: kstars_i18n.cpp:2115
48121#, kde-kuit-format
48122msgctxt "City in Kansas USA"
48123msgid "Kansas City"
48124msgstr "Kansas City"
48125
48126#: kstars_i18n.cpp:2116
48127#, kde-kuit-format
48128msgctxt "City in Missouri USA"
48129msgid "Kansas City"
48130msgstr "Kansas City"
48131
48132#: kstars_i18n.cpp:2117
48133#, fuzzy, kde-kuit-format
48134#| msgctxt "City in Austria"
48135#| msgid "Kanzelhoehe"
48136msgctxt "City in Austria"
48137msgid "Kanzelhoehe"
48138msgstr "Kanzelhoehe"
48139
48140#: kstars_i18n.cpp:2118
48141#, fuzzy, kde-kuit-format
48142#| msgctxt "City in Senegal"
48143#| msgid "Kaolack"
48144msgctxt "City in Senegal"
48145msgid "Kaolack"
48146msgstr "Kaolack"
48147
48148#: kstars_i18n.cpp:2119
48149#, fuzzy, kde-kuit-format
48150#| msgctxt "City in Hawaii USA"
48151#| msgid "Kapaa"
48152msgctxt "City in Hawaii USA"
48153msgid "Kapaa"
48154msgstr "Kapaa"
48155
48156#: kstars_i18n.cpp:2120
48157#, fuzzy, kde-kuit-format
48158#| msgctxt "City in Hawaii USA"
48159#| msgid "Kapalua"
48160msgctxt "City in Hawaii USA"
48161msgid "Kapalua"
48162msgstr "Kapalua"
48163
48164#: kstars_i18n.cpp:2121
48165#, kde-kuit-format
48166msgctxt "City in Somogy Hungary"
48167msgid "Kaposvár"
48168msgstr "Kaposvár"
48169
48170#: kstars_i18n.cpp:2122
48171#, fuzzy, kde-kuit-format
48172#| msgctxt "City in Ontario Canada"
48173#| msgid "Kapuskasing"
48174msgctxt "City in Ontario Canada"
48175msgid "Kapuskasing"
48176msgstr "Kapuskasing"
48177
48178#: kstars_i18n.cpp:2123
48179#, fuzzy, kde-kuit-format
48180#| msgctxt "City in Pakistan"
48181#| msgid "Karachi"
48182msgctxt "City in Pakistan"
48183msgid "Karachi"
48184msgstr "Karacsi"
48185
48186#: kstars_i18n.cpp:2124
48187#, fuzzy, kde-kuit-format
48188#| msgctxt "City in Germany"
48189#| msgid "Karlsruhe"
48190msgctxt "City in Germany"
48191msgid "Karlsruhe"
48192msgstr "Karlsruhe"
48193
48194#: kstars_i18n.cpp:2125
48195#, fuzzy, kde-kuit-format
48196#| msgctxt "City in Malawi"
48197#| msgid "Karonga"
48198msgctxt "City in Malawi"
48199msgid "Karonga"
48200msgstr "Karonga"
48201
48202#: kstars_i18n.cpp:2126
48203#, fuzzy, kde-kuit-format
48204#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
48205#| msgid "Kaslo"
48206msgctxt "City in British Columbia Canada"
48207msgid "Kaslo"
48208msgstr "Kaslo"
48209
48210#: kstars_i18n.cpp:2127
48211#, fuzzy, kde-kuit-format
48212#| msgctxt "City in Germany"
48213#| msgid "Kassel"
48214msgctxt "City in Germany"
48215msgid "Kassel"
48216msgstr "Kassel"
48217
48218#: kstars_i18n.cpp:2128
48219#, fuzzy, kde-kuit-format
48220#| msgctxt "City in Nepal"
48221#| msgid "Kathmandu"
48222msgctxt "City in Nepal"
48223msgid "Kathmandu"
48224msgstr "Katmandu"
48225
48226#: kstars_i18n.cpp:2129
48227#, fuzzy, kde-kuit-format
48228#| msgctxt "City in Namibia"
48229#| msgid "Katima Mulilo"
48230msgctxt "City in Namibia"
48231msgid "Katima Mulilo"
48232msgstr "Katima Mulilo"
48233
48234#: kstars_i18n.cpp:2130
48235#, fuzzy, kde-kuit-format
48236#| msgctxt "City in Hawaii USA"
48237#| msgid "Kaunakakai"
48238msgctxt "City in Hawaii USA"
48239msgid "Kaunakakai"
48240msgstr "Kaunakakai"
48241
48242#: kstars_i18n.cpp:2131
48243#, kde-kuit-format
48244msgctxt "City in Lithuania"
48245msgid "Kaunas"
48246msgstr "Kaunas"
48247
48248#: kstars_i18n.cpp:2132
48249#, fuzzy, kde-kuit-format
48250#| msgctxt "City in Quebec Canada"
48251#| msgid "Kazabazua"
48252msgctxt "City in Quebec Canada"
48253msgid "Kazabazua"
48254msgstr "Kazabazua"
48255
48256#: kstars_i18n.cpp:2133
48257#, kde-kuit-format
48258msgctxt "City in Volga Region Russia"
48259msgid "Kazan"
48260msgstr "Kazány"
48261
48262#: kstars_i18n.cpp:2134
48263#, fuzzy, kde-kuit-format
48264#| msgctxt "City in Hawaii USA"
48265#| msgid "Keahole"
48266msgctxt "City in Hawaii USA"
48267msgid "Keahole"
48268msgstr "Keahole"
48269
48270#: kstars_i18n.cpp:2135
48271#, fuzzy, kde-kuit-format
48272#| msgctxt "City in Nebraska USA"
48273#| msgid "Kearney"
48274msgctxt "City in Nebraska USA"
48275msgid "Kearney"
48276msgstr "Kearney"
48277
48278#: kstars_i18n.cpp:2136
48279#, kde-kuit-format
48280msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
48281msgid "Kecskemét"
48282msgstr "Kecskemét"
48283
48284#: kstars_i18n.cpp:2137
48285#, fuzzy, kde-kuit-format
48286#| msgctxt "City in New Hampshire USA"
48287#| msgid "Keene"
48288msgctxt "City in New Hampshire USA"
48289msgid "Keene"
48290msgstr "Keene"
48291
48292#: kstars_i18n.cpp:2138
48293#, fuzzy, kde-kuit-format
48294#| msgctxt "City in Iceland"
48295#| msgid "Keflavik"
48296msgctxt "City in Iceland"
48297msgid "Keflavik"
48298msgstr "Keflavik"
48299
48300#: kstars_i18n.cpp:2139
48301#, fuzzy, kde-kuit-format
48302#| msgctxt "City in Estonia"
48303#| msgid "Kehra"
48304msgctxt "City in Estonia"
48305msgid "Kehra"
48306msgstr "Kehra"
48307
48308#: kstars_i18n.cpp:2140
48309#, fuzzy, kde-kuit-format
48310#| msgctxt "City in Estonia"
48311#| msgid "Keila"
48312msgctxt "City in Estonia"
48313msgid "Keila"
48314msgstr "Keila"
48315
48316#: kstars_i18n.cpp:2141
48317#, fuzzy, kde-kuit-format
48318#| msgctxt "City in Hawaii USA"
48319#| msgid "Kekaha"
48320msgctxt "City in Hawaii USA"
48321msgid "Kekaha"
48322msgstr "Kekaha"
48323
48324#: kstars_i18n.cpp:2142
48325#, fuzzy, kde-kuit-format
48326#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
48327#| msgid "Kelowna"
48328msgctxt "City in British Columbia Canada"
48329msgid "Kelowna"
48330msgstr "Kelowna"
48331
48332#: kstars_i18n.cpp:2143
48333#, fuzzy, kde-kuit-format
48334#| msgctxt "City in Washington USA"
48335#| msgid "Kelso"
48336msgctxt "City in Washington USA"
48337msgid "Kelso"
48338msgstr "Kelso"
48339
48340#: kstars_i18n.cpp:2144
48341#, kde-kuit-format
48342msgctxt "City in Siberia Russia"
48343msgid "Kemerovo"
48344msgstr "Kemerovo"
48345
48346#: kstars_i18n.cpp:2145
48347#, fuzzy, kde-kuit-format
48348#| msgctxt "City in Alaska USA"
48349#| msgid "Kenai"
48350msgctxt "City in Alaska USA"
48351msgid "Kenai"
48352msgstr "Kenai"
48353
48354#: kstars_i18n.cpp:2146
48355#, fuzzy, kde-kuit-format
48356#| msgctxt "City in Sierra Leone"
48357#| msgid "Kenema"
48358msgctxt "City in Sierra Leone"
48359msgid "Kenema"
48360msgstr "Kenema"
48361
48362#: kstars_i18n.cpp:2147
48363#, fuzzy, kde-kuit-format
48364#| msgctxt "City in Munster Ireland"
48365#| msgid "Kenmar"
48366msgctxt "City in Munster Ireland"
48367msgid "Kenmar"
48368msgstr "Kenmar"
48369
48370#: kstars_i18n.cpp:2148
48371#, fuzzy, kde-kuit-format
48372#| msgctxt "City in Maine USA"
48373#| msgid "Kennebunk"
48374msgctxt "City in Maine USA"
48375msgid "Kennebunk"
48376msgstr "Kennebunk"
48377
48378#: kstars_i18n.cpp:2149
48379#, fuzzy, kde-kuit-format
48380#| msgctxt "City in Louisiana USA"
48381#| msgid "Kenner"
48382msgctxt "City in Louisiana USA"
48383msgid "Kenner"
48384msgstr "Kenner"
48385
48386#: kstars_i18n.cpp:2150
48387#, fuzzy, kde-kuit-format
48388#| msgctxt "City in Ontario Canada"
48389#| msgid "Kenora"
48390msgctxt "City in Ontario Canada"
48391msgid "Kenora"
48392msgstr "Kenora"
48393
48394#: kstars_i18n.cpp:2151
48395#, fuzzy, kde-kuit-format
48396#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
48397#| msgid "Kenosha"
48398msgctxt "City in Wisconsin USA"
48399msgid "Kenosha"
48400msgstr "Kenosha"
48401
48402#: kstars_i18n.cpp:2152
48403#, fuzzy, kde-kuit-format
48404#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48405#| msgid "Kentville"
48406msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48407msgid "Kentville"
48408msgstr "Kentville"
48409
48410#: kstars_i18n.cpp:2153
48411#, fuzzy, kde-kuit-format
48412#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48413#| msgid "Kerrobert"
48414msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48415msgid "Kerrobert"
48416msgstr "Kerrobert"
48417
48418#: kstars_i18n.cpp:2154
48419#, fuzzy, kde-kuit-format
48420#| msgctxt "City in Alaska USA"
48421#| msgid "Ketchikan"
48422msgctxt "City in Alaska USA"
48423msgid "Ketchikan"
48424msgstr "Ketchikan"
48425
48426#: kstars_i18n.cpp:2155
48427#, fuzzy, kde-kuit-format
48428#| msgctxt "City in Ohio USA"
48429#| msgid "Kettering"
48430msgctxt "City in Ohio USA"
48431msgid "Kettering"
48432msgstr "Kettering"
48433
48434#: kstars_i18n.cpp:2156
48435#, kde-kuit-format
48436msgctxt "City in Far East Russia"
48437msgid "Khabarovsk"
48438msgstr "Habarovszk"
48439
48440#: kstars_i18n.cpp:2157
48441#, fuzzy, kde-kuit-format
48442#| msgctxt "City in Greece"
48443#| msgid "Khaniá"
48444msgctxt "City in Greece"
48445msgid "Khaniá"
48446msgstr "Khaniá"
48447
48448#: kstars_i18n.cpp:2158
48449#, kde-kuit-format
48450msgctxt "City in Ural Russia"
48451msgid "Khanty-Mansiysk"
48452msgstr "Hanti-Manszijszk"
48453
48454#: kstars_i18n.cpp:2159
48455#, kde-kuit-format
48456msgctxt "City in Ukraine"
48457msgid "Kharkiv"
48458msgstr "Harkiv"
48459
48460#: kstars_i18n.cpp:2160
48461#, fuzzy, kde-kuit-format
48462#| msgctxt "City in Sudan"
48463#| msgid "Khartoum"
48464msgctxt "City in Sudan"
48465msgid "Khartoum"
48466msgstr "Kartúm"
48467
48468#: kstars_i18n.cpp:2161
48469#, kde-kuit-format
48470msgctxt "City in Ukraine"
48471msgid "Kherson"
48472msgstr "Herszon"
48473
48474#: kstars_i18n.cpp:2162
48475#, fuzzy, kde-kuit-format
48476#| msgctxt "City in Ukraine"
48477#| msgid "Khmel'nyts'kyi"
48478msgctxt "City in Ukraine"
48479msgid "Khmel'nyts'kyi"
48480msgstr "Khmelnytskyi"
48481
48482#: kstars_i18n.cpp:2163
48483#, kde-kuit-format
48484msgctxt "City in Germany"
48485msgid "Kiel"
48486msgstr "Kiel"
48487
48488#: kstars_i18n.cpp:2164
48489#, kde-kuit-format
48490msgctxt "City in Rwanda"
48491msgid "Kigali"
48492msgstr "Kigali"
48493
48494#: kstars_i18n.cpp:2165
48495#, fuzzy, kde-kuit-format
48496#| msgctxt "City in Alberta Canada"
48497#| msgid "Kikino"
48498msgctxt "City in Alberta Canada"
48499msgid "Kikino"
48500msgstr "Kikino"
48501
48502#: kstars_i18n.cpp:2166
48503#, fuzzy, kde-kuit-format
48504#| msgctxt "City in Marshall Islands"
48505#| msgid "Kili"
48506msgctxt "City in Marshall Islands"
48507msgid "Kili"
48508msgstr "Kili"
48509
48510#: kstars_i18n.cpp:2167
48511#, fuzzy, kde-kuit-format
48512#| msgctxt "City in Estonia"
48513#| msgid "Kilingi-Nõmme"
48514msgctxt "City in Estonia"
48515msgid "Kilingi-Nõmme"
48516msgstr "Kilingi-Nömme"
48517
48518#: kstars_i18n.cpp:2168
48519#, fuzzy, kde-kuit-format
48520#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
48521#| msgid "Killarney"
48522msgctxt "City in Manitoba Canada"
48523msgid "Killarney"
48524msgstr "Killarney"
48525
48526#: kstars_i18n.cpp:2169
48527#, fuzzy, kde-kuit-format
48528#| msgctxt "City in Nebraska USA"
48529#| msgid "Kimball"
48530msgctxt "City in Nebraska USA"
48531msgid "Kimball"
48532msgstr "Kimball"
48533
48534#: kstars_i18n.cpp:2170
48535#, fuzzy, kde-kuit-format
48536#| msgctxt "City in Korea"
48537#| msgid "Kimch'aek"
48538msgctxt "City in Hambuk North Korea"
48539msgid "Kimchaek"
48540msgstr "Kimch'aek"
48541
48542#: kstars_i18n.cpp:2171
48543#, fuzzy, kde-kuit-format
48544#| msgctxt "City in Ontario Canada"
48545#| msgid "Kincardine"
48546msgctxt "City in Ontario Canada"
48547msgid "Kincardine"
48548msgstr "Kincardine"
48549
48550#: kstars_i18n.cpp:2172
48551#, fuzzy, kde-kuit-format
48552#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48553#| msgid "Kindersley"
48554msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48555msgid "Kindersley"
48556msgstr "Kindersley"
48557
48558#: kstars_i18n.cpp:2173
48559#, fuzzy, kde-kuit-format
48560#| msgctxt "City in Virginia USA"
48561#| msgid "King George"
48562msgctxt "City in Virginia USA"
48563msgid "King George"
48564msgstr "King George"
48565
48566#: kstars_i18n.cpp:2174
48567#, fuzzy, kde-kuit-format
48568#| msgctxt "City in Alaska USA"
48569#| msgid "King Salmon"
48570msgctxt "City in Alaska USA"
48571msgid "King Salmon"
48572msgstr "King Salmon"
48573
48574#: kstars_i18n.cpp:2175
48575#, fuzzy, kde-kuit-format
48576#| msgctxt "City in Arizona USA"
48577#| msgid "Kingman"
48578msgctxt "City in Arizona USA"
48579msgid "Kingman"
48580msgstr "Kingman"
48581
48582#: kstars_i18n.cpp:2176
48583#, fuzzy, kde-kuit-format
48584#| msgctxt "City in Queensland Australia"
48585#| msgid "Kings Beach"
48586msgctxt "City in Queensland Australia"
48587msgid "Kings Beach"
48588msgstr "Kings Beach"
48589
48590#: kstars_i18n.cpp:2177
48591#, fuzzy, kde-kuit-format
48592#| msgctxt "City in Tennessee USA"
48593#| msgid "Kingsport"
48594msgctxt "City in Tennessee USA"
48595msgid "Kingsport"
48596msgstr "Kingsport"
48597
48598#: kstars_i18n.cpp:2178
48599#, kde-kuit-format
48600msgctxt "City in Jamaica"
48601msgid "Kingston"
48602msgstr "Kingston"
48603
48604#: kstars_i18n.cpp:2179
48605#, kde-kuit-format
48606msgctxt "City in Ontario Canada"
48607msgid "Kingston"
48608msgstr "Kingston"
48609
48610#: kstars_i18n.cpp:2180
48611#, kde-kuit-format
48612msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
48613msgid "Kinshasa"
48614msgstr "Kinshasa"
48615
48616#: kstars_i18n.cpp:2181
48617#, fuzzy, kde-kuit-format
48618#| msgctxt "City in Ontario Canada"
48619#| msgid "Kiosk"
48620msgctxt "City in Ontario Canada"
48621msgid "Kiosk"
48622msgstr "Kiosk"
48623
48624#: kstars_i18n.cpp:2182
48625#, fuzzy, kde-kuit-format
48626#| msgctxt "City in Ontario Canada"
48627#| msgid "Kirkland Lake"
48628msgctxt "City in Ontario Canada"
48629msgid "Kirkland Lake"
48630msgstr "Kirkland Lake"
48631
48632#: kstars_i18n.cpp:2183
48633#, kde-kuit-format
48634msgctxt "City in Ukraine"
48635msgid "Kirovohrad"
48636msgstr "Kirovohrad"
48637
48638#: kstars_i18n.cpp:2184
48639#, fuzzy, kde-kuit-format
48640#| msgctxt "City in Sweden"
48641#| msgid "Kiruna"
48642msgctxt "City in Sweden"
48643msgid "Kiruna"
48644msgstr "Kiruna"
48645
48646#: kstars_i18n.cpp:2185
48647#, kde-kuit-format
48648msgctxt "City in Dem rep of Congo"
48649msgid "Kisangani"
48650msgstr "Kisangani"
48651
48652#: kstars_i18n.cpp:2186
48653#, fuzzy, kde-kuit-format
48654#| msgctxt "City in Somalia"
48655#| msgid "Kismayu"
48656msgctxt "City in Somalia"
48657msgid "Kismayu"
48658msgstr "Kismayu"
48659
48660#: kstars_i18n.cpp:2187
48661#, fuzzy, kde-kuit-format
48662#| msgctxt "City in Japan"
48663#| msgid "Kiso"
48664msgctxt "City in Japan"
48665msgid "Kiso"
48666msgstr "Kiso"
48667
48668#: kstars_i18n.cpp:2188
48669#, fuzzy, kde-kuit-format
48670#| msgctxt "City in Florida USA"
48671#| msgid "Kissimmee"
48672msgctxt "City in Florida USA"
48673msgid "Kissimmee"
48674msgstr "Kissimmee"
48675
48676#: kstars_i18n.cpp:2189
48677#, fuzzy, kde-kuit-format
48678#| msgctxt "City in Kenya"
48679#| msgid "Kisumu"
48680msgctxt "City in Kenya"
48681msgid "Kisumu"
48682msgstr "Kisumu"
48683
48684#: kstars_i18n.cpp:2190
48685#, fuzzy, kde-kuit-format
48686#| msgctxt "City in Colorado USA"
48687#| msgid "Kit Carson"
48688msgctxt "City in Colorado USA"
48689msgid "Kit Carson"
48690msgstr "Kit Carson"
48691
48692#: kstars_i18n.cpp:2191
48693#, fuzzy, kde-kuit-format
48694#| msgctxt "City in Ontario Canada"
48695#| msgid "Kitchener"
48696msgctxt "City in Ontario Canada"
48697msgid "Kitchener"
48698msgstr "Kitchener"
48699
48700#: kstars_i18n.cpp:2192
48701#, fuzzy, kde-kuit-format
48702#| msgctxt "City in Arizona USA"
48703#| msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
48704msgctxt "City in Arizona USA"
48705msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
48706msgstr "Kitt Peak nemzeti obsz."
48707
48708#: kstars_i18n.cpp:2193
48709#, kde-kuit-format
48710msgctxt "City in Zambia"
48711msgid "Kitwe"
48712msgstr "Kitwe"
48713
48714#: kstars_i18n.cpp:2194
48715#, fuzzy, kde-kuit-format
48716#| msgctxt "City in Estonia"
48717#| msgid "Kiviõli"
48718msgctxt "City in Estonia"
48719msgid "Kiviõli"
48720msgstr "Kiviöli"
48721
48722#: kstars_i18n.cpp:2195
48723#, kde-kuit-format
48724msgctxt "City in Lithuania"
48725msgid "Klaipėda"
48726msgstr "Klaipėda"
48727
48728#: kstars_i18n.cpp:2196
48729#, fuzzy, kde-kuit-format
48730#| msgctxt "City in Oregon USA"
48731#| msgid "Klamath Falls"
48732msgctxt "City in Oregon USA"
48733msgid "Klamath Falls"
48734msgstr "Klamath Falls"
48735
48736#: kstars_i18n.cpp:2197
48737#, fuzzy, kde-kuit-format
48738#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
48739#| msgid "Kleena Kleene"
48740msgctxt "City in British Columbia Canada"
48741msgid "Kleena Kleene"
48742msgstr "Kleena Kleene"
48743
48744#: kstars_i18n.cpp:2198
48745#, fuzzy, kde-kuit-format
48746#| msgctxt "City in North Carolina USA"
48747#| msgid "Knightdale"
48748msgctxt "City in North Carolina USA"
48749msgid "Knightdale"
48750msgstr "Knightdale"
48751
48752#: kstars_i18n.cpp:2199
48753#, fuzzy, kde-kuit-format
48754#| msgctxt "City in Tennessee USA"
48755#| msgid "Knoxville"
48756msgctxt "City in Tennessee USA"
48757msgid "Knoxville"
48758msgstr "Knoxville"
48759
48760#: kstars_i18n.cpp:2200
48761#, fuzzy, kde-kuit-format
48762#| msgctxt "City in Germany"
48763#| msgid "Koblenz"
48764msgctxt "City in Germany"
48765msgid "Koblenz"
48766msgstr "Koblenz"
48767
48768#: kstars_i18n.cpp:2201
48769#, fuzzy, kde-kuit-format
48770#| msgctxt "City in India"
48771#| msgid "Kodaikanal"
48772msgctxt "City in India"
48773msgid "Kodaikanal"
48774msgstr "Kodaikanal"
48775
48776#: kstars_i18n.cpp:2202
48777#, fuzzy, kde-kuit-format
48778#| msgctxt "City in Alaska USA"
48779#| msgid "Kodiak"
48780msgctxt "City in Alaska USA"
48781msgid "Kodiak"
48782msgstr "Kodiak"
48783
48784#: kstars_i18n.cpp:2203
48785#, fuzzy, kde-kuit-format
48786#| msgctxt "City in Zealand Denmark"
48787#| msgid "Koege"
48788msgctxt "City in Zealand Denmark"
48789msgid "Koege"
48790msgstr "Koege"
48791
48792#: kstars_i18n.cpp:2204
48793#, fuzzy, kde-kuit-format
48794#| msgctxt "City in Hawaii USA"
48795#| msgid "Kohala"
48796msgctxt "City in Hawaii USA"
48797msgid "Kohala"
48798msgstr "Kohala"
48799
48800#: kstars_i18n.cpp:2205
48801#, fuzzy, kde-kuit-format
48802#| msgctxt "City in Estonia"
48803#| msgid "Kohtla-Järve"
48804msgctxt "City in Estonia"
48805msgid "Kohtla-Järve"
48806msgstr "Kohtla-Järve"
48807
48808#: kstars_i18n.cpp:2206
48809#, fuzzy, kde-kuit-format
48810#| msgctxt "City in Hawaii USA"
48811#| msgid "Koko Head"
48812msgctxt "City in Hawaii USA"
48813msgid "Koko Head"
48814msgstr "Koko Head"
48815
48816#: kstars_i18n.cpp:2207
48817#, fuzzy, kde-kuit-format
48818#| msgctxt "City in Indiana USA"
48819#| msgid "Kokomo"
48820msgctxt "City in Indiana USA"
48821msgid "Kokomo"
48822msgstr "Kokomo"
48823
48824#: kstars_i18n.cpp:2208
48825#, fuzzy, kde-kuit-format
48826#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
48827#| msgid "Kolding"
48828msgctxt "City in Jylland Denmark"
48829msgid "Kolding"
48830msgstr "Kolding"
48831
48832#: kstars_i18n.cpp:2209
48833#, kde-kuit-format
48834msgctxt "City in India"
48835msgid "Kolkata"
48836msgstr "Kolkata"
48837
48838#: kstars_i18n.cpp:2210
48839#, fuzzy, kde-kuit-format
48840#| msgctxt "City in Hawaii USA"
48841#| msgid "Koloa"
48842msgctxt "City in Hawaii USA"
48843msgid "Koloa"
48844msgstr "Koloa"
48845
48846#: kstars_i18n.cpp:2211
48847#, fuzzy, kde-kuit-format
48848#| msgctxt "City in Hawaii USA"
48849#| msgid "Kona"
48850msgctxt "City in Hawaii USA"
48851msgid "Kona"
48852msgstr "Kona"
48853
48854#: kstars_i18n.cpp:2212
48855#, fuzzy, kde-kuit-format
48856#| msgctxt "City in Thailand"
48857#| msgid "Korat"
48858msgctxt "City in Thailand"
48859msgid "Korat"
48860msgstr "Korat"
48861
48862#: kstars_i18n.cpp:2213
48863#, fuzzy, kde-kuit-format
48864#| msgctxt "City in Zealand Denmark"
48865#| msgid "Korsoer"
48866msgctxt "City in Zealand Denmark"
48867msgid "Korsoer"
48868msgstr "Korsoer"
48869
48870#: kstars_i18n.cpp:2214
48871#, kde-kuit-format
48872msgctxt "City in Micronesia"
48873msgid "Kosrae"
48874msgstr "Kosrae"
48875
48876#: kstars_i18n.cpp:2215
48877#, kde-kuit-format
48878msgctxt "City in Central Region Russia"
48879msgid "Kostroma"
48880msgstr "Kosztroma"
48881
48882#: kstars_i18n.cpp:2216
48883#, kde-kuit-format
48884msgctxt "City in Malaysia"
48885msgid "Kota Kinabalu"
48886msgstr "Kota Kinabalu"
48887
48888#: kstars_i18n.cpp:2217
48889#, fuzzy, kde-kuit-format
48890#| msgctxt "City in Alaska USA"
48891#| msgid "Kotzebue"
48892msgctxt "City in Alaska USA"
48893msgid "Kotzebue"
48894msgstr "Kotzebue"
48895
48896#: kstars_i18n.cpp:2218
48897#, kde-kuit-format
48898msgctxt "City in South Region Russia"
48899msgid "Krasnodar"
48900msgstr "Krasznodar"
48901
48902#: kstars_i18n.cpp:2219
48903#, kde-kuit-format
48904msgctxt "City in Siberia Russia"
48905msgid "Krasnoyarsk"
48906msgstr "Krasznojarszk"
48907
48908#: kstars_i18n.cpp:2220
48909#, fuzzy, kde-kuit-format
48910#| msgctxt "City in Germany"
48911#| msgid "Krefeld"
48912msgctxt "City in Germany"
48913msgid "Krefeld"
48914msgstr "Krefeld"
48915
48916#: kstars_i18n.cpp:2221
48917#, kde-kuit-format
48918msgctxt "City in Norway"
48919msgid "Kristiansand"
48920msgstr "Kristiansand"
48921
48922#: kstars_i18n.cpp:2222
48923#, kde-kuit-format
48924msgctxt "City in Malaysia"
48925msgid "Kuala Lumpur"
48926msgstr "Kuala Lumpur"
48927
48928#: kstars_i18n.cpp:2223
48929#, kde-kuit-format
48930msgctxt "City in Malaysia"
48931msgid "Kuching"
48932msgstr "Kuching"
48933
48934#: kstars_i18n.cpp:2224
48935#, fuzzy, kde-kuit-format
48936#| msgctxt "City in Austria"
48937#| msgid "Kuffner"
48938msgctxt "City in Austria"
48939msgid "Kuffner"
48940msgstr "Kuffner"
48941
48942#: kstars_i18n.cpp:2225
48943#, fuzzy, kde-kuit-format
48944#| msgctxt "City in Estonia"
48945#| msgid "Kunda"
48946msgctxt "City in Estonia"
48947msgid "Kunda"
48948msgstr "Kunda"
48949
48950#: kstars_i18n.cpp:2226
48951#, kde-kuit-format
48952msgctxt "City in Finland"
48953msgid "Kuopio"
48954msgstr "Kuopio"
48955
48956#: kstars_i18n.cpp:2227
48957#, fuzzy, kde-kuit-format
48958#| msgctxt "City in Hawaii USA"
48959#| msgid "Kure Island"
48960msgctxt "City in Hawaii USA"
48961msgid "Kure Island"
48962msgstr "Kure Island"
48963
48964#: kstars_i18n.cpp:2228
48965#, kde-kuit-format
48966msgctxt "City in Estonia"
48967msgid "Kuressaare"
48968msgstr "Kuressaare"
48969
48970#: kstars_i18n.cpp:2229
48971#, kde-kuit-format
48972msgctxt "City in Ural Russia"
48973msgid "Kurgan"
48974msgstr "Kurgan"
48975
48976#: kstars_i18n.cpp:2230
48977#, kde-kuit-format
48978msgctxt "City in Central Region Russia"
48979msgid "Kursk"
48980msgstr "Kurszk"
48981
48982#: kstars_i18n.cpp:2231
48983#, fuzzy, kde-kuit-format
48984#| msgctxt "City in Croatia"
48985#| msgid "Kutina"
48986msgctxt "City in Croatia"
48987msgid "Kutina"
48988msgstr "Kutina"
48989
48990#: kstars_i18n.cpp:2232
48991#, kde-kuit-format
48992msgctxt "City in Kuwait"
48993msgid "Kuwait City"
48994msgstr "Kuvaitváros"
48995
48996#: kstars_i18n.cpp:2233
48997#, fuzzy, kde-kuit-format
48998#| msgctxt "City in Marshall Islands"
48999#| msgid "Kwajalein Atoll"
49000msgctxt "City in Marshall Islands"
49001msgid "Kwajalein Atoll"
49002msgstr "Kwajalein Atoll"
49003
49004#: kstars_i18n.cpp:2234
49005#, fuzzy, kde-kuit-format
49006#| msgctxt "City in Japan"
49007#| msgid "Kwasan"
49008msgctxt "City in Japan"
49009msgid "Kwasan"
49010msgstr "Kwasan"
49011
49012#: kstars_i18n.cpp:2235
49013#, kde-kuit-format
49014msgctxt "City in Ukraine"
49015msgid "Kyiv"
49016msgstr "Kijev"
49017
49018#: kstars_i18n.cpp:2236
49019#, fuzzy, kde-kuit-format
49020#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49021#| msgid "Kyle"
49022msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49023msgid "Kyle"
49024msgstr "Kyle"
49025
49026#: kstars_i18n.cpp:2237
49027#, kde-kuit-format
49028msgctxt "City in Japan"
49029msgid "Kyoto"
49030msgstr "Kiotó"
49031
49032#: kstars_i18n.cpp:2238
49033#, kde-kuit-format
49034msgctxt "City in Siberia Russia"
49035msgid "Kyzyl"
49036msgstr "Kizil"
49037
49038#: kstars_i18n.cpp:2239
49039#, kde-kuit-format
49040msgctxt "City in Estonia"
49041msgid "Kärdla"
49042msgstr "Kärdla"
49043
49044#: kstars_i18n.cpp:2240
49045#, kde-kuit-format
49046msgctxt "City in Italy"
49047msgid "L'Aquila"
49048msgstr "L'Aquila"
49049
49050#: kstars_i18n.cpp:2241
49051#, fuzzy, kde-kuit-format
49052#| msgctxt "City in Quebec Canada"
49053#| msgid "L'Etape"
49054msgctxt "City in Quebec Canada"
49055msgid "L'Etape"
49056msgstr "L'Etape"
49057
49058#: kstars_i18n.cpp:2242
49059#, kde-kuit-format
49060msgctxt "City in Ukraine"
49061msgid "L'viv"
49062msgstr "Lviv"
49063
49064#: kstars_i18n.cpp:2243
49065#, fuzzy, kde-kuit-format
49066#| msgctxt "City in Spain"
49067#| msgid "La Coruña"
49068msgctxt "City in Spain"
49069msgid "La Coruña"
49070msgstr "La Coruna"
49071
49072#: kstars_i18n.cpp:2244
49073#, fuzzy, kde-kuit-format
49074#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
49075#| msgid "La Crosse"
49076msgctxt "City in Wisconsin USA"
49077msgid "La Crosse"
49078msgstr "La Crosse"
49079
49080#: kstars_i18n.cpp:2245
49081#, fuzzy, kde-kuit-format
49082#| msgctxt "City in Oregon USA"
49083#| msgid "La Grande"
49084msgctxt "City in Oregon USA"
49085msgid "La Grande"
49086msgstr "La Grande"
49087
49088#: kstars_i18n.cpp:2246
49089#, fuzzy, kde-kuit-format
49090#| msgctxt "City in Georgia USA"
49091#| msgid "La Grange"
49092msgctxt "City in Georgia USA"
49093msgid "La Grange"
49094msgstr "La Grange"
49095
49096#: kstars_i18n.cpp:2247
49097#, fuzzy, kde-kuit-format
49098#| msgctxt "City in Cuba"
49099#| msgid "La Habana"
49100msgctxt "City in Cuba"
49101msgid "La Habana"
49102msgstr "La Habana"
49103
49104#: kstars_i18n.cpp:2248
49105#, fuzzy, kde-kuit-format
49106#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49107#| msgid "La Loche"
49108msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49109msgid "La Loche"
49110msgstr "La Roche"
49111
49112#: kstars_i18n.cpp:2249
49113#, fuzzy, kde-kuit-format
49114#| msgctxt "City in California USA"
49115#| msgid "La Mesa"
49116msgctxt "City in California USA"
49117msgid "La Mesa"
49118msgstr "La Mesa"
49119
49120#: kstars_i18n.cpp:2250
49121#, fuzzy, kde-kuit-format
49122#| msgctxt "City in Canary Islands Spain"
49123#| msgid "La Palma Obs."
49124msgctxt "City in Canary Islands Spain"
49125msgid "La Palma Obs."
49126msgstr "La Palma obsz."
49127
49128#: kstars_i18n.cpp:2251
49129#, kde-kuit-format
49130msgctxt "City in Bolivia"
49131msgid "La Paz"
49132msgstr "La Paz"
49133
49134#: kstars_i18n.cpp:2252
49135#, fuzzy, kde-kuit-format
49136#| msgctxt "City in Quebec Canada"
49137#| msgid "La Pocatiere"
49138msgctxt "City in Quebec Canada"
49139msgid "La Pocatiere"
49140msgstr "La Pocatiere"
49141
49142#: kstars_i18n.cpp:2253
49143#, kde-kuit-format
49144msgctxt "City in Charente-Maritime France"
49145msgid "La Rochelle"
49146msgstr "La Rochelle"
49147
49148#: kstars_i18n.cpp:2254
49149#, fuzzy, kde-kuit-format
49150#| msgctxt "City in Quebec Canada"
49151#| msgid "La Sarre"
49152msgctxt "City in Quebec Canada"
49153msgid "La Sarre"
49154msgstr "La Sarre"
49155
49156#: kstars_i18n.cpp:2255
49157#, fuzzy, kde-kuit-format
49158#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
49159#| msgid "La Scie"
49160msgctxt "City in Newfoundland Canada"
49161msgid "La Scie"
49162msgstr "La Scie"
49163
49164#: kstars_i18n.cpp:2256
49165#, fuzzy, kde-kuit-format
49166#| msgctxt "City in Chile"
49167#| msgid "La Silla Obs."
49168msgctxt "City in Chile"
49169msgid "La Silla Obs."
49170msgstr "La Silla obsz."
49171
49172#: kstars_i18n.cpp:2257
49173#, kde-kuit-format
49174msgctxt "City in Italy"
49175msgid "La Spezia"
49176msgstr "La Spezia"
49177
49178#: kstars_i18n.cpp:2258
49179#, fuzzy, kde-kuit-format
49180#| msgctxt "City in Quebec Canada"
49181#| msgid "La Tuque"
49182msgctxt "City in Quebec Canada"
49183msgid "La Tuque"
49184msgstr "La Tuque"
49185
49186#: kstars_i18n.cpp:2259
49187#, fuzzy, kde-kuit-format
49188#| msgctxt "City in California USA"
49189#| msgid "La Verne"
49190msgctxt "City in California USA"
49191msgid "La Verne"
49192msgstr "La Verne"
49193
49194#: kstars_i18n.cpp:2260
49195#, fuzzy, kde-kuit-format
49196#| msgctxt "City in Michigan USA"
49197#| msgid "LaPeer"
49198msgctxt "City in Michigan USA"
49199msgid "LaPeer"
49200msgstr "LaPeer"
49201
49202#: kstars_i18n.cpp:2261
49203#, fuzzy, kde-kuit-format
49204#| msgctxt "City in Quebec Canada"
49205#| msgid "Labrieville"
49206msgctxt "City in Quebec Canada"
49207msgid "Labrieville"
49208msgstr "Labrieville"
49209
49210#: kstars_i18n.cpp:2262
49211#, fuzzy, kde-kuit-format
49212#| msgctxt "City in Alberta Canada"
49213#| msgid "Lac La Biche"
49214msgctxt "City in Alberta Canada"
49215msgid "Lac La Biche"
49216msgstr "Lac La Biche"
49217
49218#: kstars_i18n.cpp:2263
49219#, fuzzy, kde-kuit-format
49220#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
49221#| msgid "Lac du Bonnet"
49222msgctxt "City in Manitoba Canada"
49223msgid "Lac du Bonnet"
49224msgstr "Lac du Bonnet"
49225
49226#: kstars_i18n.cpp:2264
49227#, fuzzy, kde-kuit-format
49228#| msgctxt "City in Quebec Canada"
49229#| msgid "Lac-Megantic"
49230msgctxt "City in Quebec Canada"
49231msgid "Lac-Megantic"
49232msgstr "Lac-Megantic"
49233
49234#: kstars_i18n.cpp:2265
49235#, fuzzy, kde-kuit-format
49236#| msgctxt "City in Quebec Canada"
49237#| msgid "Lachute"
49238msgctxt "City in Quebec Canada"
49239msgid "Lachute"
49240msgstr "Lachute"
49241
49242#: kstars_i18n.cpp:2266
49243#, kde-kuit-format
49244msgctxt "City in New Hampshire USA"
49245msgid "Laconia"
49246msgstr "Laconía"
49247
49248#: kstars_i18n.cpp:2267
49249#, kde-kuit-format
49250msgctxt "City in Indiana USA"
49251msgid "Lafayette"
49252msgstr "Lafayette"
49253
49254#: kstars_i18n.cpp:2268
49255#, kde-kuit-format
49256msgctxt "City in Louisiana USA"
49257msgid "Lafayette"
49258msgstr "Lafayette"
49259
49260#: kstars_i18n.cpp:2269
49261#, kde-kuit-format
49262msgctxt "City in Nigeria"
49263msgid "Lagos"
49264msgstr "Lagos"
49265
49266#: kstars_i18n.cpp:2270
49267#, kde-kuit-format
49268msgctxt "City in Pakistan"
49269msgid "Lahore"
49270msgstr "Lahor"
49271
49272#: kstars_i18n.cpp:2271
49273#, fuzzy, kde-kuit-format
49274#| msgctxt "City in Germany"
49275#| msgid "Lahr"
49276msgctxt "City in Germany"
49277msgid "Lahr"
49278msgstr "Lahr"
49279
49280#: kstars_i18n.cpp:2272
49281#, kde-kuit-format
49282msgctxt "City in Finland"
49283msgid "Lahti"
49284msgstr "Lahti"
49285
49286#: kstars_i18n.cpp:2273
49287#, fuzzy, kde-kuit-format
49288#| msgctxt "City in Azores Portugal"
49289#| msgid "Lajes"
49290msgctxt "City in Azores Portugal"
49291msgid "Lajes"
49292msgstr "Lajes"
49293
49294#: kstars_i18n.cpp:2274
49295#, fuzzy, kde-kuit-format
49296#| msgctxt "City in Louisiana USA"
49297#| msgid "Lake Charles"
49298msgctxt "City in Louisiana USA"
49299msgid "Lake Charles"
49300msgstr "Lake Charles"
49301
49302#: kstars_i18n.cpp:2275
49303#, fuzzy, kde-kuit-format
49304#| msgctxt "City in Florida USA"
49305#| msgid "Lake City"
49306msgctxt "City in Florida USA"
49307msgid "Lake City"
49308msgstr "Lake City"
49309
49310#: kstars_i18n.cpp:2276
49311#, fuzzy, kde-kuit-format
49312#| msgctxt "City in Alberta Canada"
49313#| msgid "Lake Louise"
49314msgctxt "City in Alberta Canada"
49315msgid "Lake Louise"
49316msgstr "Lake Louise"
49317
49318#: kstars_i18n.cpp:2277
49319#, fuzzy, kde-kuit-format
49320#| msgctxt "City in Oregon USA"
49321#| msgid "Lake Oswego"
49322msgctxt "City in Oregon USA"
49323msgid "Lake Oswego"
49324msgstr "Lake Oswego"
49325
49326#: kstars_i18n.cpp:2278
49327#, fuzzy, kde-kuit-format
49328#| msgctxt "City in Illinois USA"
49329#| msgid "Lake Villa"
49330msgctxt "City in Illinois USA"
49331msgid "Lake Villa"
49332msgstr "Lake Villa"
49333
49334#: kstars_i18n.cpp:2279
49335#, fuzzy, kde-kuit-format
49336#| msgctxt "City in Arkansas USA"
49337#| msgid "Lake Village"
49338msgctxt "City in Arkansas USA"
49339msgid "Lake Village"
49340msgstr "Lake Village"
49341
49342#: kstars_i18n.cpp:2280
49343#, fuzzy, kde-kuit-format
49344#| msgctxt "City in Florida USA"
49345#| msgid "Lakeland"
49346msgctxt "City in Florida USA"
49347msgid "Lakeland"
49348msgstr "Lakeland"
49349
49350#: kstars_i18n.cpp:2281
49351#, kde-kuit-format
49352msgctxt "City in California USA"
49353msgid "Lakewood"
49354msgstr "Lakewood"
49355
49356#: kstars_i18n.cpp:2282
49357#, kde-kuit-format
49358msgctxt "City in Colorado USA"
49359msgid "Lakewood"
49360msgstr "Lakewood"
49361
49362#: kstars_i18n.cpp:2283
49363#, kde-kuit-format
49364msgctxt "City in Ohio USA"
49365msgid "Lakewood"
49366msgstr "Lakewood"
49367
49368#: kstars_i18n.cpp:2284
49369#, kde-kuit-format
49370msgctxt "City in North Dakota USA"
49371msgid "Lakota"
49372msgstr "Lakota"
49373
49374#: kstars_i18n.cpp:2285
49375#, fuzzy, kde-kuit-format
49376#| msgctxt "City in Colorado USA"
49377#| msgid "Lamar"
49378msgctxt "City in Colorado USA"
49379msgid "Lamar"
49380msgstr "Lamar"
49381
49382#: kstars_i18n.cpp:2286
49383#, fuzzy, kde-kuit-format
49384#| msgctxt "City in Gabon"
49385#| msgid "Lambarene"
49386msgctxt "City in Gabon"
49387msgid "Lambarene"
49388msgstr "Lambarene"
49389
49390#: kstars_i18n.cpp:2287
49391#, fuzzy, kde-kuit-format
49392#| msgctxt "City in Italy"
49393#| msgid "Lampedusa"
49394msgctxt "City in Italy"
49395msgid "Lampedusa"
49396msgstr "Lampedusa"
49397
49398#: kstars_i18n.cpp:2288
49399#, fuzzy, kde-kuit-format
49400#| msgctxt "City in Hawaii USA"
49401#| msgid "Lanai City"
49402msgctxt "City in Hawaii USA"
49403msgid "Lanai City"
49404msgstr "Lanai City"
49405
49406#: kstars_i18n.cpp:2289
49407#, kde-kuit-format
49408msgctxt "City in New Hampshire USA"
49409msgid "Lancaster"
49410msgstr "Lancaster"
49411
49412#: kstars_i18n.cpp:2290
49413#, kde-kuit-format
49414msgctxt "City in Pennsylvania USA"
49415msgid "Lancaster"
49416msgstr "Lancaster"
49417
49418#: kstars_i18n.cpp:2291
49419#, fuzzy, kde-kuit-format
49420#| msgctxt "City in Wyoming USA"
49421#| msgid "Lander"
49422msgctxt "City in Wyoming USA"
49423msgid "Lander"
49424msgstr "Lander"
49425
49426#: kstars_i18n.cpp:2292
49427#, kde-kuit-format
49428msgctxt "City in Michigan USA"
49429msgid "Lansing"
49430msgstr "Lansing"
49431
49432#: kstars_i18n.cpp:2293
49433#, fuzzy, kde-kuit-format
49434#| msgctxt "City in Wyoming USA"
49435#| msgid "Laramie"
49436msgctxt "City in Wyoming USA"
49437msgid "Laramie"
49438msgstr "Laramie"
49439
49440#: kstars_i18n.cpp:2294
49441#, fuzzy, kde-kuit-format
49442#| msgctxt "City in Texas USA"
49443#| msgid "Laredo"
49444msgctxt "City in Texas USA"
49445msgid "Laredo"
49446msgstr "Laredo"
49447
49448#: kstars_i18n.cpp:2295
49449#, fuzzy, kde-kuit-format
49450#| msgctxt "City in Florida USA"
49451#| msgid "Largo"
49452msgctxt "City in Florida USA"
49453msgid "Largo"
49454msgstr "Largo"
49455
49456#: kstars_i18n.cpp:2296
49457#, fuzzy, kde-kuit-format
49458#| msgctxt "City in Chile"
49459#| msgid "Las Campanas Obs."
49460msgctxt "City in Chile"
49461msgid "Las Campanas Obs."
49462msgstr "Las Campanas obsz."
49463
49464#: kstars_i18n.cpp:2297
49465#, fuzzy, kde-kuit-format
49466#| msgctxt "City in New Mexico USA"
49467#| msgid "Las Cruces"
49468msgctxt "City in New Mexico USA"
49469msgid "Las Cruces"
49470msgstr "Las Cruces"
49471
49472#: kstars_i18n.cpp:2298
49473#, kde-kuit-format
49474msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
49475msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
49476msgstr "Las Palmas de Gran Canaria"
49477
49478#: kstars_i18n.cpp:2299
49479#, fuzzy, kde-kuit-format
49480#| msgctxt "City in Nevada USA"
49481#| msgid "Las Vegas"
49482msgctxt "City in Nevada USA"
49483msgid "Las Vegas"
49484msgstr "Las Vegas"
49485
49486#: kstars_i18n.cpp:2300
49487#, fuzzy, kde-kuit-format
49488#| msgctxt "City in ACT Australia"
49489#| msgid "Latham"
49490msgctxt "City in ACT Australia"
49491msgid "Latham"
49492msgstr "Latham"
49493
49494#: kstars_i18n.cpp:2301
49495#, kde-kuit-format
49496msgctxt "City in Italy"
49497msgid "Latina"
49498msgstr "Latina"
49499
49500#: kstars_i18n.cpp:2302
49501#, kde-kuit-format
49502msgctxt "City in Delaware USA"
49503msgid "Laurel"
49504msgstr "Laurel"
49505
49506#: kstars_i18n.cpp:2303
49507#, kde-kuit-format
49508msgctxt "City in Maryland USA"
49509msgid "Laurel"
49510msgstr "Laurel"
49511
49512#: kstars_i18n.cpp:2304
49513#, kde-kuit-format
49514msgctxt "City in Mississippi USA"
49515msgid "Laurel"
49516msgstr "Laurel"
49517
49518#: kstars_i18n.cpp:2305
49519#, kde-kuit-format
49520msgctxt "City in Switzerland"
49521msgid "Lausanne"
49522msgstr "Lausanne"
49523
49524#: kstars_i18n.cpp:2306
49525#, kde-kuit-format
49526msgctxt "City in Quebec Canada"
49527msgid "Laval"
49528msgstr "Laval"
49529
49530#: kstars_i18n.cpp:2307
49531#, kde-kuit-format
49532msgctxt "City in Kansas USA"
49533msgid "Lawrence"
49534msgstr "Lawrence"
49535
49536#: kstars_i18n.cpp:2308
49537#, kde-kuit-format
49538msgctxt "City in Massachusetts USA"
49539msgid "Lawrence"
49540msgstr "Lawrence"
49541
49542#: kstars_i18n.cpp:2309
49543#, fuzzy, kde-kuit-format
49544#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
49545#| msgid "Lawton"
49546msgctxt "City in Oklahoma USA"
49547msgid "Lawton"
49548msgstr "Lawton"
49549
49550#: kstars_i18n.cpp:2310
49551#, fuzzy, kde-kuit-format
49552#| msgctxt "City in Utah USA"
49553#| msgid "Layton"
49554msgctxt "City in Utah USA"
49555msgid "Layton"
49556msgstr "Layton"
49557
49558#: kstars_i18n.cpp:2311
49559#, fuzzy, kde-kuit-format
49560#| msgctxt "City in Seine-maritime France"
49561#| msgid "Le Havre"
49562msgctxt "City in Seine-maritime France"
49563msgid "Le Havre"
49564msgstr "Le Havre"
49565
49566#: kstars_i18n.cpp:2312
49567#, fuzzy, kde-kuit-format
49568#| msgctxt "City in Haute-Loire France"
49569#| msgid "Le-Puy-en-Velay"
49570msgctxt "City in Haute-Loire France"
49571msgid "Le-Puy-en-Velay"
49572msgstr "Le Puy-en-Velay"
49573
49574#: kstars_i18n.cpp:2313
49575#, fuzzy, kde-kuit-format
49576#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49577#| msgid "Leader"
49578msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49579msgid "Leader"
49580msgstr "Leader"
49581
49582#: kstars_i18n.cpp:2314
49583#, fuzzy, kde-kuit-format
49584#| msgctxt "City in Ontario Canada"
49585#| msgid "Leamington"
49586msgctxt "City in Ontario Canada"
49587msgid "Leamington"
49588msgstr "Leamington"
49589
49590#: kstars_i18n.cpp:2315
49591#, fuzzy, kde-kuit-format
49592#| msgctxt "City in Western Australia Australia"
49593#| msgid "Learmonth"
49594msgctxt "City in Western Australia Australia"
49595msgid "Learmonth"
49596msgstr "Learmonth"
49597
49598#: kstars_i18n.cpp:2316
49599#, kde-kuit-format
49600msgctxt "City in Kansas USA"
49601msgid "Leavenworth"
49602msgstr "Leavenworth"
49603
49604#: kstars_i18n.cpp:2317
49605#, kde-kuit-format
49606msgctxt "City in Washington USA"
49607msgid "Leavenworth"
49608msgstr "Leavenworth"
49609
49610#: kstars_i18n.cpp:2318
49611#, kde-kuit-format
49612msgctxt "City in Kentucky USA"
49613msgid "Lebanon"
49614msgstr "Libanon"
49615
49616#: kstars_i18n.cpp:2319
49617#, kde-kuit-format
49618msgctxt "City in Missouri USA"
49619msgid "Lebanon"
49620msgstr "Libanon"
49621
49622#: kstars_i18n.cpp:2320
49623#, kde-kuit-format
49624msgctxt "City in New Hampshire USA"
49625msgid "Lebanon"
49626msgstr "Libanon"
49627
49628#: kstars_i18n.cpp:2321
49629#, fuzzy, kde-kuit-format
49630#| msgctxt "City in Quebec Canada"
49631#| msgid "Lebel-sur-Quevillon"
49632msgctxt "City in Quebec Canada"
49633msgid "Lebel-sur-Quevillon"
49634msgstr "Lebel-sur-Quevillon"
49635
49636#: kstars_i18n.cpp:2322
49637#, kde-kuit-format
49638msgctxt "City in Italy"
49639msgid "Lecce"
49640msgstr "Lecce"
49641
49642#: kstars_i18n.cpp:2323
49643#, kde-kuit-format
49644msgctxt "City in Lecco Italy"
49645msgid "Lecco"
49646msgstr "Lecco"
49647
49648#: kstars_i18n.cpp:2324
49649#, fuzzy, kde-kuit-format
49650#| msgctxt "City in Germany"
49651#| msgid "Leck"
49652msgctxt "City in Germany"
49653msgid "Leck"
49654msgstr "Leck"
49655
49656#: kstars_i18n.cpp:2325
49657#, fuzzy, kde-kuit-format
49658#| msgctxt "City in Lebanon"
49659#| msgid "Lee"
49660msgctxt "City in Lebanon"
49661msgid "Lee"
49662msgstr "Lee"
49663
49664#: kstars_i18n.cpp:2326
49665#, fuzzy, kde-kuit-format
49666#| msgctxt "City in United Kingdom"
49667#| msgid "Leeds"
49668msgctxt "City in United Kingdom"
49669msgid "Leeds"
49670msgstr "Leeds"
49671
49672#: kstars_i18n.cpp:2327
49673#, kde-kuit-format
49674msgctxt "City in Netherlands"
49675msgid "Leeuwarden"
49676msgstr "Leeuwarden"
49677
49678#: kstars_i18n.cpp:2328
49679#, fuzzy, kde-kuit-format
49680#| msgctxt "City in Spain"
49681#| msgid "Leganés"
49682msgctxt "City in Spain"
49683msgid "Leganés"
49684msgstr "Leganés"
49685
49686#: kstars_i18n.cpp:2329
49687#, fuzzy, kde-kuit-format
49688#| msgctxt "City in United Kingdom"
49689#| msgid "Leicester"
49690msgctxt "City in United Kingdom"
49691msgid "Leicester"
49692msgstr "Leicester"
49693
49694#: kstars_i18n.cpp:2330
49695#, fuzzy, kde-kuit-format
49696#| msgctxt "City in Netherlands"
49697#| msgid "Leiden"
49698msgctxt "City in Netherlands"
49699msgid "Leiden"
49700msgstr "Leiden"
49701
49702#: kstars_i18n.cpp:2331
49703#, fuzzy, kde-kuit-format
49704#| msgctxt "City in South Africa"
49705#| msgid "Leiden Sur"
49706msgctxt "City in South Africa"
49707msgid "Leiden Sur"
49708msgstr "Leiden Sur"
49709
49710#: kstars_i18n.cpp:2332
49711#, fuzzy, kde-kuit-format
49712#| msgctxt "City in Germany"
49713#| msgid "Leipzig"
49714msgctxt "City in Germany"
49715msgid "Leipzig"
49716msgstr "Lipcse"
49717
49718#: kstars_i18n.cpp:2333
49719#, fuzzy, kde-kuit-format
49720#| msgctxt "City in South Dakota USA"
49721#| msgid "Lemmon"
49722msgctxt "City in South Dakota USA"
49723msgid "Lemmon"
49724msgstr "Lemmon"
49725
49726#: kstars_i18n.cpp:2334
49727#, fuzzy, kde-kuit-format
49728#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
49729#| msgid "Lemvig"
49730msgctxt "City in Jylland Denmark"
49731msgid "Lemvig"
49732msgstr "Lemvig"
49733
49734#: kstars_i18n.cpp:2335
49735#, fuzzy, kde-kuit-format
49736#| msgctxt "City in Austria"
49737#| msgid "Leopold Figl"
49738msgctxt "City in Austria"
49739msgid "Leopold Figl"
49740msgstr "Leopold Figl"
49741
49742#: kstars_i18n.cpp:2336
49743#, fuzzy, kde-kuit-format
49744#| msgctxt "City in Quebec Canada"
49745#| msgid "Les Escoumins"
49746msgctxt "City in Quebec Canada"
49747msgid "Les Escoumins"
49748msgstr "Les Escoumins"
49749
49750#: kstars_i18n.cpp:2337
49751#, fuzzy, kde-kuit-format
49752#| msgctxt "City in Alberta Canada"
49753#| msgid "Lethbridge"
49754msgctxt "City in Alberta Canada"
49755msgid "Lethbridge"
49756msgstr "Lethbridge"
49757
49758#: kstars_i18n.cpp:2338
49759#, fuzzy, kde-kuit-format
49760#| msgctxt "City in Germany"
49761#| msgid "Leverkusen"
49762msgctxt "City in Germany"
49763msgid "Leverkusen"
49764msgstr "Leverkusen"
49765
49766#: kstars_i18n.cpp:2339
49767#, fuzzy, kde-kuit-format
49768#| msgctxt "City in Delaware USA"
49769#| msgid "Lewes"
49770msgctxt "City in Delaware USA"
49771msgid "Lewes"
49772msgstr "Lewes"
49773
49774#: kstars_i18n.cpp:2340
49775#, fuzzy, kde-kuit-format
49776#| msgctxt "City in West Virginia USA"
49777#| msgid "Lewisburg"
49778msgctxt "City in West Virginia USA"
49779msgid "Lewisburg"
49780msgstr "Lewisburg"
49781
49782#: kstars_i18n.cpp:2341
49783#, kde-kuit-format
49784msgctxt "City in Idaho USA"
49785msgid "Lewiston"
49786msgstr "Lewiston"
49787
49788#: kstars_i18n.cpp:2342
49789#, kde-kuit-format
49790msgctxt "City in Maine USA"
49791msgid "Lewiston"
49792msgstr "Lewiston"
49793
49794#: kstars_i18n.cpp:2343
49795#, kde-kuit-format
49796msgctxt "City in New York USA"
49797msgid "Lewiston"
49798msgstr "Lewiston"
49799
49800#: kstars_i18n.cpp:2344
49801#, fuzzy, kde-kuit-format
49802#| msgctxt "City in Montana USA"
49803#| msgid "Lewistown"
49804msgctxt "City in Montana USA"
49805msgid "Lewistown"
49806msgstr "Lewistown"
49807
49808#: kstars_i18n.cpp:2345
49809#, fuzzy, kde-kuit-format
49810#| msgctxt "City in Kentucky USA"
49811#| msgid "Lexington"
49812msgctxt "City in Kentucky USA"
49813msgid "Lexington"
49814msgstr "Lexington"
49815
49816#: kstars_i18n.cpp:2346
49817#, kde-kuit-format
49818msgctxt "City in Spain"
49819msgid "León"
49820msgstr "León"
49821
49822#: kstars_i18n.cpp:2347
49823#, kde-kuit-format
49824msgctxt "City in Tibet China"
49825msgid "Lhasa"
49826msgstr "Lhásza"
49827
49828#: kstars_i18n.cpp:2348
49829#, kde-kuit-format
49830msgctxt "City in Gabon"
49831msgid "Libreville"
49832msgstr "Libreville"
49833
49834#: kstars_i18n.cpp:2349
49835#, fuzzy, kde-kuit-format
49836#| msgctxt "City in California USA"
49837#| msgid "Lick Obs."
49838msgctxt "City in California USA"
49839msgid "Lick Obs."
49840msgstr "Lick obsz."
49841
49842#: kstars_i18n.cpp:2350
49843#, fuzzy, kde-kuit-format
49844#| msgctxt "City in Hawaii USA"
49845#| msgid "Lihue"
49846msgctxt "City in Hawaii USA"
49847msgid "Lihue"
49848msgstr "Lihue"
49849
49850#: kstars_i18n.cpp:2351
49851#, kde-kuit-format
49852msgctxt "City in Nord France"
49853msgid "Lille"
49854msgstr "Lille"
49855
49856#: kstars_i18n.cpp:2352
49857#, fuzzy, kde-kuit-format
49858#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
49859#| msgid "Lillooet"
49860msgctxt "City in British Columbia Canada"
49861msgid "Lillooet"
49862msgstr "Lillooet"
49863
49864#: kstars_i18n.cpp:2353
49865#, kde-kuit-format
49866msgctxt "City in Malawi"
49867msgid "Lilongwe"
49868msgstr "Lilongwe"
49869
49870#: kstars_i18n.cpp:2354
49871#, kde-kuit-format
49872msgctxt "City in Peru"
49873msgid "Lima"
49874msgstr "Lima"
49875
49876#: kstars_i18n.cpp:2355
49877#, kde-kuit-format
49878msgctxt "City in Ohio USA"
49879msgid "Lima"
49880msgstr "Lima"
49881
49882#: kstars_i18n.cpp:2356
49883#, kde-kuit-format
49884msgctxt "City in Haute-Vienne France"
49885msgid "Limoges"
49886msgstr "Limoges"
49887
49888#: kstars_i18n.cpp:2357
49889#, kde-kuit-format
49890msgctxt "City in Kansas USA"
49891msgid "Lincoln"
49892msgstr "Lincoln"
49893
49894#: kstars_i18n.cpp:2358
49895#, kde-kuit-format
49896msgctxt "City in Maine USA"
49897msgid "Lincoln"
49898msgstr "Lincoln"
49899
49900#: kstars_i18n.cpp:2359
49901#, kde-kuit-format
49902msgctxt "City in Nebraska USA"
49903msgid "Lincoln"
49904msgstr "Lincoln"
49905
49906#: kstars_i18n.cpp:2360
49907#, fuzzy, kde-kuit-format
49908#| msgctxt "City in Alberta Canada"
49909#| msgid "Lindbergh"
49910msgctxt "City in Alberta Canada"
49911msgid "Lindbergh"
49912msgstr "Lindenbergh"
49913
49914#: kstars_i18n.cpp:2361
49915#, fuzzy, kde-kuit-format
49916#| msgctxt "City in New York USA"
49917#| msgid "Lindenhurst"
49918msgctxt "City in New York USA"
49919msgid "Lindenhurst"
49920msgstr "Lindenhurst"
49921
49922#: kstars_i18n.cpp:2362
49923#, kde-kuit-format
49924msgctxt "City in Austria"
49925msgid "Linz"
49926msgstr "Linz"
49927
49928#: kstars_i18n.cpp:2363
49929#, kde-kuit-format
49930msgctxt "City in Central Region Russia"
49931msgid "Lipetsk"
49932msgstr "Lipeck"
49933
49934#: kstars_i18n.cpp:2364
49935#, kde-kuit-format
49936msgctxt "City in Portugal"
49937msgid "Lisbon"
49938msgstr "Lisszabon"
49939
49940#: kstars_i18n.cpp:2365
49941#, kde-kuit-format
49942msgctxt "City in North Dakota USA"
49943msgid "Lisbon"
49944msgstr "Lisszabon"
49945
49946#: kstars_i18n.cpp:2366
49947#, fuzzy, kde-kuit-format
49948#| msgctxt "City in Ontario Canada"
49949#| msgid "Listowel"
49950msgctxt "City in Ontario Canada"
49951msgid "Listowel"
49952msgstr "Listowel"
49953
49954#: kstars_i18n.cpp:2367
49955#, fuzzy, kde-kuit-format
49956#| msgctxt "City in North Dakota USA"
49957#| msgid "Litchville"
49958msgctxt "City in North Dakota USA"
49959msgid "Litchville"
49960msgstr "Litchville"
49961
49962#: kstars_i18n.cpp:2368
49963#, kde-kuit-format
49964msgctxt "City in Arkansas USA"
49965msgid "Little Rock"
49966msgstr "Little Rock"
49967
49968#: kstars_i18n.cpp:2369
49969#, fuzzy, kde-kuit-format
49970#| msgctxt "City in New Hampshire USA"
49971#| msgid "Littleton"
49972msgctxt "City in New Hampshire USA"
49973msgid "Littleton"
49974msgstr "Littleton"
49975
49976#: kstars_i18n.cpp:2370
49977#, kde-kuit-format
49978msgctxt "City in United Kingdom"
49979msgid "Liverpool"
49980msgstr "Liverpool"
49981
49982#: kstars_i18n.cpp:2371
49983#, kde-kuit-format
49984msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49985msgid "Liverpool"
49986msgstr "Liverpool"
49987
49988#: kstars_i18n.cpp:2372
49989#, kde-kuit-format
49990msgctxt "City in Alabama USA"
49991msgid "Livingston"
49992msgstr "Livingston"
49993
49994#: kstars_i18n.cpp:2373
49995#, kde-kuit-format
49996msgctxt "City in Montana USA"
49997msgid "Livingston"
49998msgstr "Livingston"
49999
50000#: kstars_i18n.cpp:2374
50001#, kde-kuit-format
50002msgctxt "City in Zambia"
50003msgid "Livingstone"
50004msgstr "Livingstone"
50005
50006#: kstars_i18n.cpp:2375
50007#, fuzzy, kde-kuit-format
50008#| msgctxt "City in Michigan USA"
50009#| msgid "Livonia"
50010msgctxt "City in Michigan USA"
50011msgid "Livonia"
50012msgstr "Livonia"
50013
50014#: kstars_i18n.cpp:2376
50015#, kde-kuit-format
50016msgctxt "City in Italy"
50017msgid "Livorno"
50018msgstr "Livorno"
50019
50020#: kstars_i18n.cpp:2377
50021#, kde-kuit-format
50022msgctxt "City in Slovenia"
50023msgid "Ljubljana"
50024msgstr "Ljubljana"
50025
50026#: kstars_i18n.cpp:2378
50027#, fuzzy, kde-kuit-format
50028#| msgctxt "City in Venezuela"
50029#| msgid "Llano del Hato"
50030msgctxt "City in Venezuela"
50031msgid "Llano del Hato"
50032msgstr "Llano del Hato"
50033
50034#: kstars_i18n.cpp:2379
50035#, fuzzy, kde-kuit-format
50036#| msgctxt "City in Botswana"
50037#| msgid "Lobatsi"
50038msgctxt "City in Botswana"
50039msgid "Lobatsi"
50040msgstr "Lobatsi"
50041
50042#: kstars_i18n.cpp:2380
50043#, fuzzy, kde-kuit-format
50044#| msgctxt "City in California USA"
50045#| msgid "Lockwood Valley"
50046msgctxt "City in California USA"
50047msgid "Lockwood Valley"
50048msgstr "Lockwood Valley"
50049
50050#: kstars_i18n.cpp:2381
50051#, fuzzy, kde-kuit-format
50052#| msgctxt "City in Utah USA"
50053#| msgid "Logan"
50054msgctxt "City in Utah USA"
50055msgid "Logan"
50056msgstr "Logan"
50057
50058#: kstars_i18n.cpp:2382
50059#, kde-kuit-format
50060msgctxt "City in Spain"
50061msgid "Logroño"
50062msgstr "Logroño"
50063
50064#: kstars_i18n.cpp:2383
50065#, fuzzy, kde-kuit-format
50066#| msgctxt "City in Italy"
50067#| msgid "Loiano"
50068msgctxt "City in Italy"
50069msgid "Loiano"
50070msgstr "Loiano"
50071
50072#: kstars_i18n.cpp:2384
50073#, fuzzy, kde-kuit-format
50074#| msgctxt "City in Estonia"
50075#| msgid "Loksa"
50076msgctxt "City in Estonia"
50077msgid "Loksa"
50078msgstr "Loksa"
50079
50080#: kstars_i18n.cpp:2385
50081#, fuzzy, kde-kuit-format
50082#| msgctxt "City in Montana USA"
50083#| msgid "Lolo"
50084msgctxt "City in Montana USA"
50085msgid "Lolo"
50086msgstr "Lolo"
50087
50088#: kstars_i18n.cpp:2386
50089#, fuzzy, kde-kuit-format
50090#| msgctxt "City in Slovakia"
50091#| msgid "Lomnicky stit"
50092msgctxt "City in Slovakia"
50093msgid "Lomnicky stit"
50094msgstr "Lomnicky stit"
50095
50096#: kstars_i18n.cpp:2387
50097#, fuzzy, kde-kuit-format
50098#| msgctxt "City in California USA"
50099#| msgid "Lompoc"
50100msgctxt "City in California USA"
50101msgid "Lompoc"
50102msgstr "Lompoc"
50103
50104#: kstars_i18n.cpp:2388
50105#, kde-kuit-format
50106msgctxt "City in Togo"
50107msgid "Lomé"
50108msgstr "Lomé"
50109
50110#: kstars_i18n.cpp:2389
50111#, kde-kuit-format
50112msgctxt "City in United Kingdom"
50113msgid "London"
50114msgstr "London"
50115
50116#: kstars_i18n.cpp:2390
50117#, kde-kuit-format
50118msgctxt "City in Ontario Canada"
50119msgid "London"
50120msgstr "London"
50121
50122#: kstars_i18n.cpp:2391
50123#, fuzzy, kde-kuit-format
50124#| msgctxt "City in California USA"
50125#| msgid "Long Beach"
50126msgctxt "City in California USA"
50127msgid "Long Beach"
50128msgstr "Long Beach"
50129
50130#: kstars_i18n.cpp:2392
50131#, kde-kuit-format
50132msgctxt "City in Texas USA"
50133msgid "Longview"
50134msgstr "Longview"
50135
50136#: kstars_i18n.cpp:2393
50137#, kde-kuit-format
50138msgctxt "City in Washington USA"
50139msgid "Longview"
50140msgstr "Longview"
50141
50142#: kstars_i18n.cpp:2394
50143#, fuzzy, kde-kuit-format
50144#| msgctxt "City in Ohio USA"
50145#| msgid "Lorain"
50146msgctxt "City in Ohio USA"
50147msgid "Lorain"
50148msgstr "Lorain"
50149
50150#: kstars_i18n.cpp:2395
50151#, fuzzy, kde-kuit-format
50152#| msgctxt "City in New Mexico USA"
50153#| msgid "Lordsburg"
50154msgctxt "City in New Mexico USA"
50155msgid "Lordsburg"
50156msgstr "Lordsburg"
50157
50158#: kstars_i18n.cpp:2396
50159#, fuzzy, kde-kuit-format
50160#| msgctxt "City in New Mexico USA"
50161#| msgid "Los Alamos"
50162msgctxt "City in New Mexico USA"
50163msgid "Los Alamos"
50164msgstr "Los Alamos"
50165
50166#: kstars_i18n.cpp:2397
50167#, fuzzy, kde-kuit-format
50168#| msgctxt "City in California USA"
50169#| msgid "Los Altos Hills"
50170msgctxt "City in California USA"
50171msgid "Los Altos Hills"
50172msgstr "Los Altos Hills"
50173
50174#: kstars_i18n.cpp:2398
50175#, kde-kuit-format
50176msgctxt "City in California USA"
50177msgid "Los Angeles"
50178msgstr "Los Angeles"
50179
50180#: kstars_i18n.cpp:2399
50181#, fuzzy, kde-kuit-format
50182#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50183#| msgid "Louisbourg"
50184msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50185msgid "Louisbourg"
50186msgstr "Louisbourg"
50187
50188#: kstars_i18n.cpp:2400
50189#, kde-kuit-format
50190msgctxt "City in Georgia USA"
50191msgid "Louisville"
50192msgstr "Louisville"
50193
50194#: kstars_i18n.cpp:2401
50195#, kde-kuit-format
50196msgctxt "City in Kentucky USA"
50197msgid "Louisville"
50198msgstr "Louisville"
50199
50200#: kstars_i18n.cpp:2402
50201#, fuzzy, kde-kuit-format
50202#| msgctxt "City in Egypt"
50203#| msgid "Louxor"
50204msgctxt "City in Egypt"
50205msgid "Louxor"
50206msgstr "Luxor"
50207
50208#: kstars_i18n.cpp:2403
50209#, fuzzy, kde-kuit-format
50210#| msgctxt "City in Colorado USA"
50211#| msgid "Loveland"
50212msgctxt "City in Colorado USA"
50213msgid "Loveland"
50214msgstr "Loveland"
50215
50216#: kstars_i18n.cpp:2404
50217#, fuzzy, kde-kuit-format
50218#| msgctxt "City in Nevada USA"
50219#| msgid "Lovelock"
50220msgctxt "City in Nevada USA"
50221msgid "Lovelock"
50222msgstr "Lovelock"
50223
50224#: kstars_i18n.cpp:2405
50225#, fuzzy, kde-kuit-format
50226#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
50227#| msgid "Lowell"
50228msgctxt "City in Massachusetts USA"
50229msgid "Lowell"
50230msgstr "Lowell"
50231
50232#: kstars_i18n.cpp:2406
50233#, fuzzy, kde-kuit-format
50234#| msgctxt "City in Arizona USA"
50235#| msgid "Lowell Obs."
50236msgctxt "City in Arizona USA"
50237msgid "Lowell Obs."
50238msgstr "Lowell obsz."
50239
50240#: kstars_i18n.cpp:2407
50241#, fuzzy, kde-kuit-format
50242#| msgctxt "City in Ontario Canada"
50243#| msgid "Lowther"
50244msgctxt "City in Ontario Canada"
50245msgid "Lowther"
50246msgstr "Lowther"
50247
50248#: kstars_i18n.cpp:2408
50249#, kde-kuit-format
50250msgctxt "City in Angola"
50251msgid "Luanda"
50252msgstr "Luanda"
50253
50254#: kstars_i18n.cpp:2409
50255#, fuzzy, kde-kuit-format
50256#| msgctxt "City in Texas USA"
50257#| msgid "Lubbock"
50258msgctxt "City in Texas USA"
50259msgid "Lubbock"
50260msgstr "Lubbock"
50261
50262#: kstars_i18n.cpp:2410
50263#, kde-kuit-format
50264msgctxt "City in Italy"
50265msgid "Lucca"
50266msgstr "Lucca"
50267
50268#: kstars_i18n.cpp:2411
50269#, fuzzy, kde-kuit-format
50270#| msgctxt "City in Germany"
50271#| msgid "Ludwigshafen"
50272msgctxt "City in Germany"
50273msgid "Ludwigshafen"
50274msgstr "Ludwigshafen"
50275
50276#: kstars_i18n.cpp:2412
50277#, kde-kuit-format
50278msgctxt "City in Angola"
50279msgid "Luena"
50280msgstr "Luena"
50281
50282#: kstars_i18n.cpp:2413
50283#, fuzzy, kde-kuit-format
50284#| msgctxt "City in Ukraine"
50285#| msgid "Lugans'k"
50286msgctxt "City in Ukraine"
50287msgid "Lugans'k"
50288msgstr "Luhanszk"
50289
50290#: kstars_i18n.cpp:2414
50291#, kde-kuit-format
50292msgctxt "City in Spain"
50293msgid "Lugo"
50294msgstr "Lugo"
50295
50296#: kstars_i18n.cpp:2415
50297#, kde-kuit-format
50298msgctxt "City in Sweden"
50299msgid "Luleå"
50300msgstr "Luleå"
50301
50302#: kstars_i18n.cpp:2416
50303#, fuzzy, kde-kuit-format
50304#| msgctxt "City in Sweden"
50305#| msgid "Lund"
50306msgctxt "City in Sweden"
50307msgid "Lund"
50308msgstr "Lund"
50309
50310#: kstars_i18n.cpp:2417
50311#, fuzzy, kde-kuit-format
50312#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50313#| msgid "Lunenburg"
50314msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50315msgid "Lunenburg"
50316msgstr "Lunenburg"
50317
50318#: kstars_i18n.cpp:2418
50319#, kde-kuit-format
50320msgctxt "City in Zambia"
50321msgid "Lusaka"
50322msgstr "Lusaka"
50323
50324#: kstars_i18n.cpp:2419
50325#, kde-kuit-format
50326msgctxt "City in Ukraine"
50327msgid "Luts'k"
50328msgstr "Luck"
50329
50330#: kstars_i18n.cpp:2420
50331#, fuzzy, kde-kuit-format
50332#| msgctxt "City in Luxembourg"
50333#| msgid "Luxembourg City"
50334msgctxt "City in Luxembourg"
50335msgid "Luxembourg City"
50336msgstr "Luxemburg"
50337
50338#: kstars_i18n.cpp:2421
50339#, fuzzy, kde-kuit-format
50340#| msgctxt "City in Virginia USA"
50341#| msgid "Lynchburg"
50342msgctxt "City in Virginia USA"
50343msgid "Lynchburg"
50344msgstr "Lynchburg"
50345
50346#: kstars_i18n.cpp:2422
50347#, fuzzy, kde-kuit-format
50348#| msgctxt "City in Washington USA"
50349#| msgid "Lynden"
50350msgctxt "City in Washington USA"
50351msgid "Lynden"
50352msgstr "Lynden"
50353
50354#: kstars_i18n.cpp:2423
50355#, fuzzy, kde-kuit-format
50356#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
50357#| msgid "Lynn"
50358msgctxt "City in Massachusetts USA"
50359msgid "Lynn"
50360msgstr "Lynn"
50361
50362#: kstars_i18n.cpp:2424
50363#, fuzzy, kde-kuit-format
50364#| msgctxt "City in Florida USA"
50365#| msgid "Lynn Haven"
50366msgctxt "City in Florida USA"
50367msgid "Lynn Haven"
50368msgstr "Lynn Haven"
50369
50370#: kstars_i18n.cpp:2425
50371#, kde-kuit-format
50372msgctxt "City in Rhône France"
50373msgid "Lyon"
50374msgstr "Lyon"
50375
50376#: kstars_i18n.cpp:2426
50377#, fuzzy, kde-kuit-format
50378#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
50379#| msgid "Lytton"
50380msgctxt "City in British Columbia Canada"
50381msgid "Lytton"
50382msgstr "Lytton"
50383
50384#: kstars_i18n.cpp:2427
50385#, kde-kuit-format
50386msgctxt "City in Spain"
50387msgid "Lérida"
50388msgstr "Lleida"
50389
50390#: kstars_i18n.cpp:2428
50391#, fuzzy, kde-kuit-format
50392#| msgctxt "City in Germany"
50393#| msgid "Lübeck"
50394msgctxt "City in Germany"
50395msgid "Lübeck"
50396msgstr "Lübeck"
50397
50398#: kstars_i18n.cpp:2429
50399#, fuzzy, kde-kuit-format
50400#| msgctxt "City in Pyungbuk Korea"
50401#| msgid "Maando"
50402msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
50403msgid "Maando"
50404msgstr "Maando"
50405
50406#: kstars_i18n.cpp:2430
50407#, fuzzy, kde-kuit-format
50408#| msgctxt "City in Estonia"
50409#| msgid "Maardu"
50410msgctxt "City in Estonia"
50411msgid "Maardu"
50412msgstr "Maardu"
50413
50414#: kstars_i18n.cpp:2431
50415#, kde-kuit-format
50416msgctxt "City in Netherlands"
50417msgid "Maastricht"
50418msgstr "Maastricht"
50419
50420#: kstars_i18n.cpp:2432
50421#, fuzzy, kde-kuit-format
50422#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50423#| msgid "Mabou"
50424msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50425msgid "Mabou"
50426msgstr "Mabou"
50427
50428#: kstars_i18n.cpp:2433
50429#, kde-kuit-format
50430msgctxt "City in China"
50431msgid "Macao"
50432msgstr "Makaó"
50433
50434#: kstars_i18n.cpp:2434
50435#, fuzzy, kde-kuit-format
50436#| msgctxt "City in Germany"
50437#| msgid "Machern"
50438msgctxt "City in Germany"
50439msgid "Machern"
50440msgstr "Machern"
50441
50442#: kstars_i18n.cpp:2435
50443#, fuzzy, kde-kuit-format
50444#| msgctxt "City in Idaho USA"
50445#| msgid "Mackay"
50446msgctxt "City in Idaho USA"
50447msgid "Mackay"
50448msgstr "Mackay"
50449
50450#: kstars_i18n.cpp:2436
50451#, kde-kuit-format
50452msgctxt "City in British Columbia Canada"
50453msgid "Mackenzie"
50454msgstr "Mackenzie"
50455
50456#: kstars_i18n.cpp:2437
50457#, fuzzy, kde-kuit-format
50458#| msgctxt "City in Georgia USA"
50459#| msgid "Macon"
50460msgctxt "City in Georgia USA"
50461msgid "Macon"
50462msgstr "Macon"
50463
50464#: kstars_i18n.cpp:2438
50465#, fuzzy, kde-kuit-format
50466#| msgctxt "City in Minnesota USA"
50467#| msgid "Madelia"
50468msgctxt "City in Minnesota USA"
50469msgid "Madelia"
50470msgstr "Madelia"
50471
50472#: kstars_i18n.cpp:2439
50473#, kde-kuit-format
50474msgctxt "City in Alabama USA"
50475msgid "Madison"
50476msgstr "Madison"
50477
50478#: kstars_i18n.cpp:2440
50479#, kde-kuit-format
50480msgctxt "City in South Dakota USA"
50481msgid "Madison"
50482msgstr "Madison"
50483
50484#: kstars_i18n.cpp:2441
50485#, kde-kuit-format
50486msgctxt "City in Wisconsin USA"
50487msgid "Madison"
50488msgstr "Madison"
50489
50490#: kstars_i18n.cpp:2442
50491#, kde-kuit-format
50492msgctxt "City in Spain"
50493msgid "Madrid"
50494msgstr "Madrid"
50495
50496#: kstars_i18n.cpp:2443
50497#, kde-kuit-format
50498msgctxt "City in Far East Russia"
50499msgid "Magadan"
50500msgstr "Magadan"
50501
50502#: kstars_i18n.cpp:2444
50503#, kde-kuit-format
50504msgctxt "City in New Mexico USA"
50505msgid "Magdalena"
50506msgstr "Magdalena"
50507
50508#: kstars_i18n.cpp:2445
50509#, kde-kuit-format
50510msgctxt "City in Germany"
50511msgid "Magdeburg"
50512msgstr "Magdeburg"
50513
50514#: kstars_i18n.cpp:2446
50515#, fuzzy, kde-kuit-format
50516#| msgctxt "City in Arkansas USA"
50517#| msgid "Magnolia"
50518msgctxt "City in Arkansas USA"
50519msgid "Magnolia"
50520msgstr "Magnolia"
50521
50522#: kstars_i18n.cpp:2447
50523#, fuzzy, kde-kuit-format
50524#| msgctxt "City in Germany"
50525#| msgid "Mahlow"
50526msgctxt "City in Germany"
50527msgid "Mahlow"
50528msgstr "Mahlow"
50529
50530#: kstars_i18n.cpp:2448
50531#, kde-kuit-format
50532msgctxt "City in Germany"
50533msgid "Mainz"
50534msgstr "Mainz"
50535
50536#: kstars_i18n.cpp:2449
50537#, fuzzy, kde-kuit-format
50538#| msgctxt "City in Venezuela"
50539#| msgid "Maiquetia"
50540msgctxt "City in Venezuela"
50541msgid "Maiquetia"
50542msgstr "Maiquetia"
50543
50544#: kstars_i18n.cpp:2450
50545#, fuzzy, kde-kuit-format
50546#| msgctxt "City in Madagascar"
50547#| msgid "Majunga"
50548msgctxt "City in Madagascar"
50549msgid "Majunga"
50550msgstr "Majunga"
50551
50552#: kstars_i18n.cpp:2451
50553#, kde-kuit-format
50554msgctxt "City in Marshall Islands"
50555msgid "Majuro"
50556msgstr "Majuro"
50557
50558#: kstars_i18n.cpp:2452
50559#, kde-kuit-format
50560msgctxt "City in South Region Russia"
50561msgid "Makhachkala"
50562msgstr "Mahacskala"
50563
50564#: kstars_i18n.cpp:2453
50565#, fuzzy, kde-kuit-format
50566#| msgctxt "City in Ukraine"
50567#| msgid "Makiivka"
50568msgctxt "City in Ukraine"
50569msgid "Makiivka"
50570msgstr "Makiivka"
50571
50572#: kstars_i18n.cpp:2454
50573#, fuzzy, kde-kuit-format
50574#| msgctxt "City in Gabon"
50575#| msgid "Makokou"
50576msgctxt "City in Gabon"
50577msgid "Makokou"
50578msgstr "Makokou"
50579
50580#: kstars_i18n.cpp:2455
50581#, kde-kuit-format
50582msgctxt "City in Equatorial Guinea"
50583msgid "Malabo"
50584msgstr "Malabo"
50585
50586#: kstars_i18n.cpp:2456
50587#, fuzzy, kde-kuit-format
50588#| msgctxt "City in Germany"
50589#| msgid "Malchin"
50590msgctxt "City in Germany"
50591msgid "Malchin"
50592msgstr "Malchin"
50593
50594#: kstars_i18n.cpp:2457
50595#, fuzzy, kde-kuit-format
50596#| msgctxt "City in Germany"
50597#| msgid "Malchow"
50598msgctxt "City in Germany"
50599msgid "Malchow"
50600msgstr "Malchow"
50601
50602#: kstars_i18n.cpp:2458
50603#, fuzzy, kde-kuit-format
50604#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
50605#| msgid "Malden"
50606msgctxt "City in Massachusetts USA"
50607msgid "Malden"
50608msgstr "Malden"
50609
50610#: kstars_i18n.cpp:2459
50611#, kde-kuit-format
50612msgctxt "City in Maldives"
50613msgid "Male"
50614msgstr "Hímnem"
50615
50616#: kstars_i18n.cpp:2460
50617#, kde-kuit-format
50618msgctxt "City in Sweden"
50619msgid "Malmö"
50620msgstr "Malmö"
50621
50622#: kstars_i18n.cpp:2461
50623#, fuzzy, kde-kuit-format
50624#| msgctxt "City in Marshall Islands"
50625#| msgid "Maloelap"
50626msgctxt "City in Marshall Islands"
50627msgid "Maloelap"
50628msgstr "Maloelap"
50629
50630#: kstars_i18n.cpp:2462
50631#, fuzzy, kde-kuit-format
50632#| msgctxt "City in New York USA"
50633#| msgid "Malone"
50634msgctxt "City in New York USA"
50635msgid "Malone"
50636msgstr "Malone"
50637
50638#: kstars_i18n.cpp:2463
50639#, fuzzy, kde-kuit-format
50640#| msgctxt "City in Ontario Canada"
50641#| msgid "Mammamattawa"
50642msgctxt "City in Ontario Canada"
50643msgid "Mammamattawa"
50644msgstr "Mammamattawa"
50645
50646#: kstars_i18n.cpp:2464
50647#, fuzzy, kde-kuit-format
50648#| msgctxt "City in Mayotte France"
50649#| msgid "Mamoudzou"
50650msgctxt "City in Mayotte France"
50651msgid "Mamoudzou"
50652msgstr "Mamoudzou"
50653
50654#: kstars_i18n.cpp:2465
50655#, kde-kuit-format
50656msgctxt "City in Nicaragua"
50657msgid "Managua"
50658msgstr "Managua"
50659
50660#: kstars_i18n.cpp:2466
50661#, kde-kuit-format
50662msgctxt "City in Brazil"
50663msgid "Manaus"
50664msgstr "Manaus"
50665
50666#: kstars_i18n.cpp:2467
50667#, kde-kuit-format
50668msgctxt "City in United Kingdom"
50669msgid "Manchester"
50670msgstr "Manchester"
50671
50672#: kstars_i18n.cpp:2468
50673#, kde-kuit-format
50674msgctxt "City in Connecticut USA"
50675msgid "Manchester"
50676msgstr "Manchester"
50677
50678#: kstars_i18n.cpp:2469
50679#, kde-kuit-format
50680msgctxt "City in New Hampshire USA"
50681msgid "Manchester"
50682msgstr "Manchester"
50683
50684#: kstars_i18n.cpp:2470
50685#, kde-kuit-format
50686msgctxt "City in Myanmar"
50687msgid "Mandalay"
50688msgstr "Mandalay"
50689
50690#: kstars_i18n.cpp:2471
50691#, fuzzy, kde-kuit-format
50692#| msgctxt "City in North Dakota USA"
50693#| msgid "Mandan"
50694msgctxt "City in North Dakota USA"
50695msgid "Mandan"
50696msgstr "Mandan"
50697
50698#: kstars_i18n.cpp:2472
50699#, fuzzy, kde-kuit-format
50700#| msgctxt "City in Germany"
50701#| msgid "Manebach"
50702msgctxt "City in Germany"
50703msgid "Manebach"
50704msgstr "Manebach"
50705
50706#: kstars_i18n.cpp:2473
50707#, fuzzy, kde-kuit-format
50708#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
50709#| msgid "Mangum"
50710msgctxt "City in Oklahoma USA"
50711msgid "Mangum"
50712msgstr "Mangum"
50713
50714#: kstars_i18n.cpp:2474
50715#, fuzzy, kde-kuit-format
50716#| msgctxt "City in Kansas USA"
50717#| msgid "Manhattan"
50718msgctxt "City in Kansas USA"
50719msgid "Manhattan"
50720msgstr "Manhattan"
50721
50722#: kstars_i18n.cpp:2475
50723#, fuzzy, kde-kuit-format
50724#| msgctxt "City in California USA"
50725#| msgid "Manhattan Beach"
50726msgctxt "City in California USA"
50727msgid "Manhattan Beach"
50728msgstr "Manhattan Beach"
50729
50730#: kstars_i18n.cpp:2476
50731#, fuzzy, kde-kuit-format
50732#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
50733#| msgid "Manigotagan"
50734msgctxt "City in Manitoba Canada"
50735msgid "Manigotagan"
50736msgstr "Manigotagan"
50737
50738#: kstars_i18n.cpp:2477
50739#, kde-kuit-format
50740msgctxt "City in Philippines"
50741msgid "Manila"
50742msgstr "Manila"
50743
50744#: kstars_i18n.cpp:2478
50745#, fuzzy, kde-kuit-format
50746#| msgctxt "City in Ontario Canada"
50747#| msgid "Manitouwadge"
50748msgctxt "City in Ontario Canada"
50749msgid "Manitouwadge"
50750msgstr "Manitouwadge"
50751
50752#: kstars_i18n.cpp:2479
50753#, fuzzy, kde-kuit-format
50754#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
50755#| msgid "Manitowoc"
50756msgctxt "City in Wisconsin USA"
50757msgid "Manitowoc"
50758msgstr "Manitowoc"
50759
50760#: kstars_i18n.cpp:2480
50761#, fuzzy, kde-kuit-format
50762#| msgctxt "City in Quebec Canada"
50763#| msgid "Maniwaki"
50764msgctxt "City in Quebec Canada"
50765msgid "Maniwaki"
50766msgstr "Maniwaki"
50767
50768#: kstars_i18n.cpp:2481
50769#, fuzzy, kde-kuit-format
50770#| msgctxt "City in Germany"
50771#| msgid "Mannheim"
50772msgctxt "City in Germany"
50773msgid "Mannheim"
50774msgstr "Mannheim"
50775
50776#: kstars_i18n.cpp:2482
50777#, fuzzy, kde-kuit-format
50778#| msgctxt "City in Alberta Canada"
50779#| msgid "Manning"
50780msgctxt "City in Alberta Canada"
50781msgid "Manning"
50782msgstr "Manning"
50783
50784#: kstars_i18n.cpp:2483
50785#, fuzzy, kde-kuit-format
50786#| msgctxt "City in Germany"
50787#| msgid "Mansfeld"
50788msgctxt "City in Germany"
50789msgid "Mansfeld"
50790msgstr "Mansfeld"
50791
50792#: kstars_i18n.cpp:2484
50793#, fuzzy, kde-kuit-format
50794#| msgctxt "City in Ohio USA"
50795#| msgid "Mansfield"
50796msgctxt "City in Ohio USA"
50797msgid "Mansfield"
50798msgstr "Mansfield"
50799
50800#: kstars_i18n.cpp:2485
50801#, fuzzy, kde-kuit-format
50802#| msgctxt "City in California USA"
50803#| msgid "Manton"
50804msgctxt "City in California USA"
50805msgid "Manton"
50806msgstr "Manton"
50807
50808#: kstars_i18n.cpp:2486
50809#, fuzzy, kde-kuit-format
50810#| msgctxt "City in Minnesota USA"
50811#| msgid "Mantorville"
50812msgctxt "City in Minnesota USA"
50813msgid "Mantorville"
50814msgstr "Mantorville"
50815
50816#: kstars_i18n.cpp:2487
50817#, fuzzy, kde-kuit-format
50818#| msgctxt "City in Alberta Canada"
50819#| msgid "Manyberries"
50820msgctxt "City in Alberta Canada"
50821msgid "Manyberries"
50822msgstr "Manyberries"
50823
50824#: kstars_i18n.cpp:2488
50825#, fuzzy, kde-kuit-format
50826#| msgctxt "City in Swaziland"
50827#| msgid "Manzini"
50828msgctxt "City in Swaziland"
50829msgid "Manzini"
50830msgstr "Manzini"
50831
50832#: kstars_i18n.cpp:2489
50833#, fuzzy, kde-kuit-format
50834#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50835#| msgid "Maple Creek"
50836msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50837msgid "Maple Creek"
50838msgstr "Maple Creek"
50839
50840#: kstars_i18n.cpp:2490
50841#, kde-kuit-format
50842msgctxt "City in Mozambique"
50843msgid "Maputo"
50844msgstr "Maputo"
50845
50846#: kstars_i18n.cpp:2491
50847#, fuzzy, kde-kuit-format
50848#| msgctxt "City in Jeju Korea"
50849#| msgid "Marado"
50850msgctxt "City in Jeju South Korea"
50851msgid "Marado"
50852msgstr "Marado"
50853
50854#: kstars_i18n.cpp:2492
50855#, fuzzy, kde-kuit-format
50856#| msgctxt "City in Ontario Canada"
50857#| msgid "Marathon"
50858msgctxt "City in Ontario Canada"
50859msgid "Marathon"
50860msgstr "Marathon"
50861
50862#: kstars_i18n.cpp:2493
50863#, fuzzy, kde-kuit-format
50864#| msgctxt "City in Germany"
50865#| msgid "Marbach"
50866msgctxt "City in Germany"
50867msgid "Marbach"
50868msgstr "Marbach"
50869
50870#: kstars_i18n.cpp:2494
50871#, fuzzy, kde-kuit-format
50872#| msgctxt "City in Alberta Canada"
50873#| msgid "Mariana Lake"
50874msgctxt "City in Alberta Canada"
50875msgid "Mariana Lake"
50876msgstr "Mariana Lake"
50877
50878#: kstars_i18n.cpp:2495
50879#, fuzzy, kde-kuit-format
50880#| msgctxt "City in Germany"
50881#| msgid "Marienberg"
50882msgctxt "City in Germany"
50883msgid "Marienberg"
50884msgstr "Marienberg"
50885
50886#: kstars_i18n.cpp:2496
50887#, fuzzy, kde-kuit-format
50888#| msgctxt "City in Georgia USA"
50889#| msgid "Marietta"
50890msgctxt "City in Georgia USA"
50891msgid "Marietta"
50892msgstr "Marietta"
50893
50894#: kstars_i18n.cpp:2497
50895#, kde-kuit-format
50896msgctxt "City in Lithuania"
50897msgid "Marijampolė"
50898msgstr "Marijampolė"
50899
50900#: kstars_i18n.cpp:2498
50901#, fuzzy, kde-kuit-format
50902#| msgctxt "City in Virginia USA"
50903#| msgid "Marion"
50904msgctxt "City in Virginia USA"
50905msgid "Marion"
50906msgstr "Marion"
50907
50908#: kstars_i18n.cpp:2499
50909#, fuzzy, kde-kuit-format
50910#| msgctxt "City in Germany"
50911#| msgid "Markersbach"
50912msgctxt "City in Germany"
50913msgid "Markersbach"
50914msgstr "Markersbach"
50915
50916#: kstars_i18n.cpp:2500
50917#, fuzzy, kde-kuit-format
50918#| msgctxt "City in Germany"
50919#| msgid "Markersdorf"
50920msgctxt "City in Germany"
50921msgid "Markersdorf"
50922msgstr "Markersdorf"
50923
50924#: kstars_i18n.cpp:2501
50925#, fuzzy, kde-kuit-format
50926#| msgctxt "City in Germany"
50927#| msgid "Markkleeberg"
50928msgctxt "City in Germany"
50929msgid "Markkleeberg"
50930msgstr "Markkleeberg"
50931
50932#: kstars_i18n.cpp:2502
50933#, fuzzy, kde-kuit-format
50934#| msgctxt "City in Germany"
50935#| msgid "Markneukirchen"
50936msgctxt "City in Germany"
50937msgid "Markneukirchen"
50938msgstr "Markneukirchen"
50939
50940#: kstars_i18n.cpp:2503
50941#, fuzzy, kde-kuit-format
50942#| msgctxt "City in Germany"
50943#| msgid "Markranstät"
50944msgctxt "City in Germany"
50945msgid "Markranstät"
50946msgstr "Markranstät"
50947
50948#: kstars_i18n.cpp:2504
50949#, fuzzy, kde-kuit-format
50950#| msgctxt "City in Germany"
50951#| msgid "Marlow"
50952msgctxt "City in Germany"
50953msgid "Marlow"
50954msgstr "Marlow"
50955
50956#: kstars_i18n.cpp:2505
50957#, fuzzy, kde-kuit-format
50958#| msgctxt "City in New Jersey USA"
50959#| msgid "Marlton"
50960msgctxt "City in New Jersey USA"
50961msgid "Marlton"
50962msgstr "Marlton"
50963
50964#: kstars_i18n.cpp:2506
50965#, fuzzy, kde-kuit-format
50966#| msgctxt "City in Michigan USA"
50967#| msgid "Marquette"
50968msgctxt "City in Michigan USA"
50969msgid "Marquette"
50970msgstr "Marquette"
50971
50972#: kstars_i18n.cpp:2507
50973#, fuzzy, kde-kuit-format
50974#| msgctxt "City in Morocco"
50975#| msgid "Marrakech"
50976msgctxt "City in Morocco"
50977msgid "Marrakech"
50978msgstr "Marrakes"
50979
50980#: kstars_i18n.cpp:2508
50981#, kde-kuit-format
50982msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
50983msgid "Marseille"
50984msgstr "Marseille"
50985
50986#: kstars_i18n.cpp:2509
50987#, fuzzy, kde-kuit-format
50988#| msgctxt "City in Texas USA"
50989#| msgid "Marshall"
50990msgctxt "City in Texas USA"
50991msgid "Marshall"
50992msgstr "Marshall"
50993
50994#: kstars_i18n.cpp:2510
50995#, fuzzy, kde-kuit-format
50996#| msgctxt "City in West Virginia USA"
50997#| msgid "Martinsburg"
50998msgctxt "City in West Virginia USA"
50999msgid "Martinsburg"
51000msgstr "Martinsburg"
51001
51002#: kstars_i18n.cpp:2511
51003#, fuzzy, kde-kuit-format
51004#| msgctxt "City in Virginia USA"
51005#| msgid "Martinsville"
51006msgctxt "City in Virginia USA"
51007msgid "Martinsville"
51008msgstr "Martinsville"
51009
51010#: kstars_i18n.cpp:2512
51011#, fuzzy, kde-kuit-format
51012#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
51013#| msgid "Marystown"
51014msgctxt "City in Newfoundland Canada"
51015msgid "Marystown"
51016msgstr "Marystown"
51017
51018#: kstars_i18n.cpp:2513
51019#, kde-kuit-format
51020msgctxt "City in Lesotho"
51021msgid "Maseru"
51022msgstr "Maseru"
51023
51024#: kstars_i18n.cpp:2514
51025#, fuzzy, kde-kuit-format
51026#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
51027#| msgid "Mashpee"
51028msgctxt "City in Massachusetts USA"
51029msgid "Mashpee"
51030msgstr "Mashpee"
51031
51032#: kstars_i18n.cpp:2515
51033#, fuzzy, kde-kuit-format
51034#| msgctxt "City in Iowa USA"
51035#| msgid "Mason City"
51036msgctxt "City in Iowa USA"
51037msgid "Mason City"
51038msgstr "Mason City"
51039
51040#: kstars_i18n.cpp:2516
51041#, fuzzy, kde-kuit-format
51042#| msgctxt "City in Italy"
51043#| msgid "Massa"
51044msgctxt "City in Italy"
51045msgid "Massa"
51046msgstr "Massa"
51047
51048#: kstars_i18n.cpp:2517
51049#, fuzzy, kde-kuit-format
51050#| msgctxt "City in Eritrea"
51051#| msgid "Massawa"
51052msgctxt "City in Eritrea"
51053msgid "Massawa"
51054msgstr "Massawa"
51055
51056#: kstars_i18n.cpp:2518
51057#, fuzzy, kde-kuit-format
51058#| msgctxt "City in Germany"
51059#| msgid "Massen"
51060msgctxt "City in Germany"
51061msgid "Massen"
51062msgstr "Massen"
51063
51064#: kstars_i18n.cpp:2519
51065#, fuzzy, kde-kuit-format
51066#| msgctxt "City in Ontario Canada"
51067#| msgid "Matachewan"
51068msgctxt "City in Ontario Canada"
51069msgid "Matachewan"
51070msgstr "Matachewan"
51071
51072#: kstars_i18n.cpp:2520
51073#, kde-kuit-format
51074msgctxt "City in Dem rep of Congo"
51075msgid "Matadi"
51076msgstr "Matadi"
51077
51078#: kstars_i18n.cpp:2521
51079#, fuzzy, kde-kuit-format
51080#| msgctxt "City in Quebec Canada"
51081#| msgid "Matagami"
51082msgctxt "City in Quebec Canada"
51083msgid "Matagami"
51084msgstr "Matagami"
51085
51086#: kstars_i18n.cpp:2522
51087#, fuzzy, kde-kuit-format
51088#| msgctxt "City in Quebec Canada"
51089#| msgid "Matane"
51090msgctxt "City in Quebec Canada"
51091msgid "Matane"
51092msgstr "Matane"
51093
51094#: kstars_i18n.cpp:2523
51095#, fuzzy, kde-kuit-format
51096#| msgctxt "City in Swaziland"
51097#| msgid "Matsapha"
51098msgctxt "City in Swaziland"
51099msgid "Matsapha"
51100msgstr "Matsapha"
51101
51102#: kstars_i18n.cpp:2524
51103#, fuzzy, kde-kuit-format
51104#| msgctxt "City in Ontario Canada"
51105#| msgid "Mattawa"
51106msgctxt "City in Ontario Canada"
51107msgid "Mattawa"
51108msgstr "Mattawa"
51109
51110#: kstars_i18n.cpp:2525
51111#, fuzzy, kde-kuit-format
51112#| msgctxt "City in South Carolina USA"
51113#| msgid "Mauldin"
51114msgctxt "City in South Carolina USA"
51115msgid "Mauldin"
51116msgstr "Mauldin"
51117
51118#: kstars_i18n.cpp:2526
51119#, fuzzy, kde-kuit-format
51120#| msgctxt "City in Hawaii USA"
51121#| msgid "Mauna Kea Obs."
51122msgctxt "City in Hawaii USA"
51123msgid "Mauna Kea Obs."
51124msgstr "Mauna Kea obsz."
51125
51126#: kstars_i18n.cpp:2527
51127#, fuzzy, kde-kuit-format
51128#| msgctxt "City in Puerto Rico USA"
51129#| msgid "Mayaguez"
51130msgctxt "City in Puerto Rico USA"
51131msgid "Mayaguez"
51132msgstr "Mayaguez"
51133
51134#: kstars_i18n.cpp:2528
51135#, kde-kuit-format
51136msgctxt "City in South Region Russia"
51137msgid "Maykop"
51138msgstr "Majkop"
51139
51140#: kstars_i18n.cpp:2529
51141#, fuzzy, kde-kuit-format
51142#| msgctxt "City in Kentucky USA"
51143#| msgid "Maysville"
51144msgctxt "City in Kentucky USA"
51145msgid "Maysville"
51146msgstr "Maysville"
51147
51148#: kstars_i18n.cpp:2530
51149#, kde-kuit-format
51150msgctxt "City in Swaziland"
51151msgid "Mbabane"
51152msgstr "Mbabane"
51153
51154#: kstars_i18n.cpp:2531
51155#, kde-kuit-format
51156msgctxt "City in Dem rep of Congo"
51157msgid "Mbandaka"
51158msgstr "Mbandaka"
51159
51160#: kstars_i18n.cpp:2532
51161#, fuzzy, kde-kuit-format
51162#| msgctxt "City in Tanzania"
51163#| msgid "Mbeya"
51164msgctxt "City in Tanzania"
51165msgid "Mbeya"
51166msgstr "Mbeya"
51167
51168#: kstars_i18n.cpp:2533
51169#, fuzzy, kde-kuit-format
51170#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51171#| msgid "McAdam"
51172msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51173msgid "McAdam"
51174msgstr "McAdam"
51175
51176#: kstars_i18n.cpp:2534
51177#, fuzzy, kde-kuit-format
51178#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
51179#| msgid "McAlester"
51180msgctxt "City in Oklahoma USA"
51181msgid "McAlester"
51182msgstr "McAlester"
51183
51184#: kstars_i18n.cpp:2535
51185#, fuzzy, kde-kuit-format
51186#| msgctxt "City in Texas USA"
51187#| msgid "McAllen"
51188msgctxt "City in Texas USA"
51189msgid "McAllen"
51190msgstr "McAllen"
51191
51192#: kstars_i18n.cpp:2536
51193#, fuzzy, kde-kuit-format
51194#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
51195#| msgid "McBride"
51196msgctxt "City in British Columbia Canada"
51197msgid "McBride"
51198msgstr "McBride"
51199
51200#: kstars_i18n.cpp:2537
51201#, fuzzy, kde-kuit-format
51202#| msgctxt "City in Nebraska USA"
51203#| msgid "McCook"
51204msgctxt "City in Nebraska USA"
51205msgid "McCook"
51206msgstr "McCook"
51207
51208#: kstars_i18n.cpp:2538
51209#, fuzzy, kde-kuit-format
51210#| msgctxt "City in Virginia USA"
51211#| msgid "McCormick Obs."
51212msgctxt "City in Virginia USA"
51213msgid "McCormick Obs."
51214msgstr "McCormick obsz."
51215
51216#: kstars_i18n.cpp:2539
51217#, fuzzy, kde-kuit-format
51218#| msgctxt "City in Texas USA"
51219#| msgid "McDonald Obs."
51220msgctxt "City in Texas USA"
51221msgid "McDonald Obs."
51222msgstr "McDonald obsz."
51223
51224#: kstars_i18n.cpp:2540
51225#, fuzzy, kde-kuit-format
51226#| msgctxt "City in Nevada USA"
51227#| msgid "McGill"
51228msgctxt "City in Nevada USA"
51229msgid "McGill"
51230msgstr "McGill"
51231
51232#: kstars_i18n.cpp:2541
51233#, fuzzy, kde-kuit-format
51234#| msgctxt "City in Alaska USA"
51235#| msgid "McGrath"
51236msgctxt "City in Alaska USA"
51237msgid "McGrath"
51238msgstr "McGrath"
51239
51240#: kstars_i18n.cpp:2542
51241#, fuzzy, kde-kuit-format
51242#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51243#| msgid "McKeesport"
51244msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51245msgid "McKeesport"
51246msgstr "McKeesport"
51247
51248#: kstars_i18n.cpp:2543
51249#, fuzzy, kde-kuit-format
51250#| msgctxt "City in Alberta Canada"
51251#| msgid "McLennan"
51252msgctxt "City in Alberta Canada"
51253msgid "McLennan"
51254msgstr "McLennan"
51255
51256#: kstars_i18n.cpp:2544
51257#, fuzzy, kde-kuit-format
51258#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
51259#| msgid "McLeod Lake"
51260msgctxt "City in British Columbia Canada"
51261msgid "McLeod Lake"
51262msgstr "Mcleod Lake"
51263
51264#: kstars_i18n.cpp:2545
51265#, kde-kuit-format
51266msgctxt "City in Arizona USA"
51267msgid "McNary"
51268msgstr "McNary"
51269
51270#: kstars_i18n.cpp:2546
51271#, kde-kuit-format
51272msgctxt "City in Louisiana USA"
51273msgid "McNary"
51274msgstr "McNary"
51275
51276#: kstars_i18n.cpp:2547
51277#, fuzzy, kde-kuit-format
51278#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51279#| msgid "Meadow Lake"
51280msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51281msgid "Meadow Lake"
51282msgstr "Meadow Lake"
51283
51284#: kstars_i18n.cpp:2548
51285#, fuzzy, kde-kuit-format
51286#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51287#| msgid "Meat Cove"
51288msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51289msgid "Meat Cove"
51290msgstr "Meat Cove"
51291
51292#: kstars_i18n.cpp:2549
51293#, fuzzy, kde-kuit-format
51294#| msgctxt "City in Tunisia"
51295#| msgid "Medenine"
51296msgctxt "City in Tunisia"
51297msgid "Medenine"
51298msgstr "Medenine"
51299
51300#: kstars_i18n.cpp:2550
51301#, kde-kuit-format
51302msgctxt "City in Massachusetts USA"
51303msgid "Medford"
51304msgstr "Medford"
51305
51306#: kstars_i18n.cpp:2551
51307#, kde-kuit-format
51308msgctxt "City in Oregon USA"
51309msgid "Medford"
51310msgstr "Medford"
51311
51312#: kstars_i18n.cpp:2552
51313#, fuzzy, kde-kuit-format
51314#| msgctxt "City in Alberta Canada"
51315#| msgid "Medicine Hat"
51316msgctxt "City in Alberta Canada"
51317msgid "Medicine Hat"
51318msgstr "Medicine Hat"
51319
51320#: kstars_i18n.cpp:2553
51321#, fuzzy, kde-kuit-format
51322#| msgctxt "City in Germany"
51323#| msgid "Medingen"
51324msgctxt "City in Germany"
51325msgid "Medingen"
51326msgstr "Medingen"
51327
51328#: kstars_i18n.cpp:2554
51329#, fuzzy, kde-kuit-format
51330#| msgctxt "City in Germany"
51331#| msgid "Meerane"
51332msgctxt "City in Germany"
51333msgid "Meerane"
51334msgstr "Meerane"
51335
51336#: kstars_i18n.cpp:2555
51337#, fuzzy, kde-kuit-format
51338#| msgctxt "City in Germany"
51339#| msgid "Meinersdorf"
51340msgctxt "City in Germany"
51341msgid "Meinersdorf"
51342msgstr "Meinersdorf"
51343
51344#: kstars_i18n.cpp:2556
51345#, fuzzy, kde-kuit-format
51346#| msgctxt "City in Germany"
51347#| msgid "Meiningen"
51348msgctxt "City in Germany"
51349msgid "Meiningen"
51350msgstr "Meiningen"
51351
51352#: kstars_i18n.cpp:2557
51353#, fuzzy, kde-kuit-format
51354#| msgctxt "City in Germany"
51355#| msgid "Meiän"
51356msgctxt "City in Germany"
51357msgid "Meiän"
51358msgstr "Meiän"
51359
51360#: kstars_i18n.cpp:2558
51361#, fuzzy, kde-kuit-format
51362#| msgctxt "City in Morocco"
51363#| msgid "Meknès"
51364msgctxt "City in Morocco"
51365msgid "Meknès"
51366msgstr "Meknès"
51367
51368#: kstars_i18n.cpp:2559
51369#, kde-kuit-format
51370msgctxt "City in Florida USA"
51371msgid "Melbourne"
51372msgstr "Melbourne"
51373
51374#: kstars_i18n.cpp:2560
51375#, kde-kuit-format
51376msgctxt "City in Victoria Australia"
51377msgid "Melbourne"
51378msgstr "Melbourne"
51379
51380#: kstars_i18n.cpp:2561
51381#, fuzzy, kde-kuit-format
51382#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51383#| msgid "Melfort"
51384msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51385msgid "Melfort"
51386msgstr "Melfort"
51387
51388#: kstars_i18n.cpp:2562
51389#, fuzzy, kde-kuit-format
51390#| msgctxt "City in Spain"
51391#| msgid "Melilla"
51392msgctxt "City in Spain"
51393msgid "Melilla"
51394msgstr "Melilla"
51395
51396#: kstars_i18n.cpp:2563
51397#, fuzzy, kde-kuit-format
51398#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
51399#| msgid "Melita"
51400msgctxt "City in Manitoba Canada"
51401msgid "Melita"
51402msgstr "Melita"
51403
51404#: kstars_i18n.cpp:2564
51405#, fuzzy, kde-kuit-format
51406#| msgctxt "City in United Kingdom"
51407#| msgid "Melksham"
51408msgctxt "City in United Kingdom"
51409msgid "Melksham"
51410msgstr "Melksham"
51411
51412#: kstars_i18n.cpp:2565
51413#, fuzzy, kde-kuit-format
51414#| msgctxt "City in Germany"
51415#| msgid "Mellenbach-Glasbach"
51416msgctxt "City in Germany"
51417msgid "Mellenbach-Glasbach"
51418msgstr "Mellenbach-Glasbach"
51419
51420#: kstars_i18n.cpp:2566
51421#, fuzzy, kde-kuit-format
51422#| msgctxt "City in Germany"
51423#| msgid "Mellensee"
51424msgctxt "City in Germany"
51425msgid "Mellensee"
51426msgstr "Mellensee"
51427
51428#: kstars_i18n.cpp:2567
51429#, fuzzy, kde-kuit-format
51430#| msgctxt "City in Germany"
51431#| msgid "Mellingen"
51432msgctxt "City in Germany"
51433msgid "Mellingen"
51434msgstr "Mellingen"
51435
51436#: kstars_i18n.cpp:2568
51437#, fuzzy, kde-kuit-format
51438#| msgctxt "City in Illinois USA"
51439#| msgid "Melrose Park"
51440msgctxt "City in Illinois USA"
51441msgid "Melrose Park"
51442msgstr "Melrose Park"
51443
51444#: kstars_i18n.cpp:2569
51445#, fuzzy, kde-kuit-format
51446#| msgctxt "City in Tennessee USA"
51447#| msgid "Memphis"
51448msgctxt "City in Tennessee USA"
51449msgid "Memphis"
51450msgstr "Memphis"
51451
51452#: kstars_i18n.cpp:2570
51453#, fuzzy, kde-kuit-format
51454#| msgctxt "City in Arkansas USA"
51455#| msgid "Mena"
51456msgctxt "City in Arkansas USA"
51457msgid "Mena"
51458msgstr "Mena"
51459
51460#: kstars_i18n.cpp:2571
51461#, fuzzy, kde-kuit-format
51462#| msgctxt "City in Germany"
51463#| msgid "Mengersgereuth-Hämern"
51464msgctxt "City in Germany"
51465msgid "Mengersgereuth-Hämern"
51466msgstr "Mengersgereuth-Hämern"
51467
51468#: kstars_i18n.cpp:2572
51469#, kde-kuit-format
51470msgctxt "City in Angola"
51471msgid "Menongue"
51472msgstr "Menongue"
51473
51474#: kstars_i18n.cpp:2573
51475#, fuzzy, kde-kuit-format
51476#| msgctxt "City in Germany"
51477#| msgid "Menteroda"
51478msgctxt "City in Germany"
51479msgid "Menteroda"
51480msgstr "Menteroda"
51481
51482#: kstars_i18n.cpp:2574
51483#, fuzzy, kde-kuit-format
51484#| msgctxt "City in New Hampshire USA"
51485#| msgid "Meredith"
51486msgctxt "City in New Hampshire USA"
51487msgid "Meredith"
51488msgstr "Meredith"
51489
51490#: kstars_i18n.cpp:2575
51491#, fuzzy, kde-kuit-format
51492#| msgctxt "City in Connecticut USA"
51493#| msgid "Meriden"
51494msgctxt "City in Connecticut USA"
51495msgid "Meriden"
51496msgstr "Meriden"
51497
51498#: kstars_i18n.cpp:2576
51499#, fuzzy, kde-kuit-format
51500#| msgctxt "City in Connecticut USA"
51501#| msgid "Meriden"
51502msgctxt "City in Mississippi USA"
51503msgid "Meridian"
51504msgstr "Meriden"
51505
51506#: kstars_i18n.cpp:2577
51507#, fuzzy, kde-kuit-format
51508#| msgctxt "City in Alabama USA"
51509#| msgid "Meridianville"
51510msgctxt "City in Alabama USA"
51511msgid "Meridianville"
51512msgstr "Meridianville"
51513
51514#: kstars_i18n.cpp:2578
51515#, fuzzy, kde-kuit-format
51516#| msgctxt "City in Germany"
51517#| msgid "Merkers"
51518msgctxt "City in Germany"
51519msgid "Merkers"
51520msgstr "Merkers"
51521
51522#: kstars_i18n.cpp:2579
51523#, fuzzy, kde-kuit-format
51524#| msgctxt "City in New Hampshire USA"
51525#| msgid "Merrimack"
51526msgctxt "City in New Hampshire USA"
51527msgid "Merrimack"
51528msgstr "Merrimack"
51529
51530#: kstars_i18n.cpp:2580
51531#, fuzzy, kde-kuit-format
51532#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
51533#| msgid "Merritt"
51534msgctxt "City in British Columbia Canada"
51535msgid "Merritt"
51536msgstr "Merritt"
51537
51538#: kstars_i18n.cpp:2581
51539#, fuzzy, kde-kuit-format
51540#| msgctxt "City in Florida USA"
51541#| msgid "Merritt Island"
51542msgctxt "City in Florida USA"
51543msgid "Merritt Island"
51544msgstr "Merritt Island"
51545
51546#: kstars_i18n.cpp:2582
51547#, fuzzy, kde-kuit-format
51548#| msgctxt "City in Germany"
51549#| msgid "Merschwitz"
51550msgctxt "City in Germany"
51551msgid "Merschwitz"
51552msgstr "Merschwitz"
51553
51554#: kstars_i18n.cpp:2583
51555#, fuzzy, kde-kuit-format
51556#| msgctxt "City in Germany"
51557#| msgid "Merseburg"
51558msgctxt "City in Germany"
51559msgid "Merseburg"
51560msgstr "Merseburg"
51561
51562#: kstars_i18n.cpp:2584
51563#, fuzzy, kde-kuit-format
51564#| msgctxt "City in Germany"
51565#| msgid "Merzdorf"
51566msgctxt "City in Germany"
51567msgid "Merzdorf"
51568msgstr "Merzdorf"
51569
51570#: kstars_i18n.cpp:2585
51571#, fuzzy, kde-kuit-format
51572#| msgctxt "City in Arizona USA"
51573#| msgid "Mesa"
51574msgctxt "City in Arizona USA"
51575msgid "Mesa"
51576msgstr "Mesa"
51577
51578#: kstars_i18n.cpp:2586
51579#, fuzzy, kde-kuit-format
51580#| msgctxt "City in Texas USA"
51581#| msgid "Mesquite"
51582msgctxt "City in Texas USA"
51583msgid "Mesquite"
51584msgstr "Mesquite"
51585
51586#: kstars_i18n.cpp:2587
51587#, kde-kuit-format
51588msgctxt "City in Italy"
51589msgid "Messina"
51590msgstr "Messina"
51591
51592#: kstars_i18n.cpp:2588
51593#, fuzzy, kde-kuit-format
51594#| msgctxt "City in Ontario Canada"
51595#| msgid "Metagama"
51596msgctxt "City in Ontario Canada"
51597msgid "Metagama"
51598msgstr "Metagama"
51599
51600#: kstars_i18n.cpp:2589
51601#, fuzzy, kde-kuit-format
51602#| msgctxt "City in Louisiana USA"
51603#| msgid "Metairie"
51604msgctxt "City in Louisiana USA"
51605msgid "Metairie"
51606msgstr "Metairie"
51607
51608#: kstars_i18n.cpp:2590
51609#, fuzzy, kde-kuit-format
51610#| msgctxt "City in Finland"
51611#| msgid "Metsähovi"
51612msgctxt "City in Finland"
51613msgid "Metsähovi"
51614msgstr "Metsahovi"
51615
51616#: kstars_i18n.cpp:2591
51617#, kde-kuit-format
51618msgctxt "City in Moselle France"
51619msgid "Metz"
51620msgstr "Metz"
51621
51622#: kstars_i18n.cpp:2592
51623#, fuzzy, kde-kuit-format
51624#| msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
51625#| msgid "Meudon (observatory)"
51626msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
51627msgid "Meudon (observatory)"
51628msgstr "Meudon (obszervatórium)"
51629
51630#: kstars_i18n.cpp:2593
51631#, fuzzy, kde-kuit-format
51632#| msgctxt "City in Germany"
51633#| msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
51634msgctxt "City in Germany"
51635msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
51636msgstr "Meuselbach-Schwarzmühle"
51637
51638#: kstars_i18n.cpp:2594
51639#, fuzzy, kde-kuit-format
51640#| msgctxt "City in Germany"
51641#| msgid "Meuselwitz"
51642msgctxt "City in Germany"
51643msgid "Meuselwitz"
51644msgstr "Meuselwitz"
51645
51646#: kstars_i18n.cpp:2595
51647#, fuzzy, kde-kuit-format
51648#| msgctxt "City in Missouri USA"
51649#| msgid "Mexico"
51650msgctxt "City in Missouri USA"
51651msgid "Mexico"
51652msgstr "Mexico"
51653
51654#: kstars_i18n.cpp:2596
51655#, kde-kuit-format
51656msgctxt "City in Mexico"
51657msgid "Mexico City"
51658msgstr "Mexikóváros"
51659
51660#: kstars_i18n.cpp:2597
51661#, fuzzy, kde-kuit-format
51662#| msgctxt "City in Germany"
51663#| msgid "Meyenburg"
51664msgctxt "City in Germany"
51665msgid "Meyenburg"
51666msgstr "Meyenburg"
51667
51668#: kstars_i18n.cpp:2598
51669#, fuzzy, kde-kuit-format
51670#| msgctxt "City in Swaziland"
51671#| msgid "Mhlume"
51672msgctxt "City in Swaziland"
51673msgid "Mhlume"
51674msgstr "Mhlume"
51675
51676#: kstars_i18n.cpp:2599
51677#, fuzzy, kde-kuit-format
51678#| msgctxt "City in Florida USA"
51679#| msgid "Miami"
51680msgctxt "City in Florida USA"
51681msgid "Miami"
51682msgstr "Miami"
51683
51684#: kstars_i18n.cpp:2600
51685#, fuzzy, kde-kuit-format
51686#| msgctxt "City in Florida USA"
51687#| msgid "Miami Beach"
51688msgctxt "City in Florida USA"
51689msgid "Miami Beach"
51690msgstr "Miami Beach"
51691
51692#: kstars_i18n.cpp:2601
51693#, fuzzy, kde-kuit-format
51694#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
51695#| msgid "Mica Creek"
51696msgctxt "City in British Columbia Canada"
51697msgid "Mica Creek"
51698msgstr "Mica Creek"
51699
51700#: kstars_i18n.cpp:2602
51701#, fuzzy, kde-kuit-format
51702#| msgctxt "City in Germany"
51703#| msgid "Michendorf"
51704msgctxt "City in Germany"
51705msgid "Michendorf"
51706msgstr "Michendorf"
51707
51708#: kstars_i18n.cpp:2603
51709#, fuzzy, kde-kuit-format
51710#| msgctxt "City in Nevada USA"
51711#| msgid "Midas"
51712msgctxt "City in Nevada USA"
51713msgid "Midas"
51714msgstr "Midas"
51715
51716#: kstars_i18n.cpp:2604
51717#, kde-kuit-format
51718msgctxt "City in Netherlands"
51719msgid "Middelburg"
51720msgstr "Middelburg"
51721
51722#: kstars_i18n.cpp:2605
51723#, fuzzy, kde-kuit-format
51724#| msgctxt "City in Fyn Denmark"
51725#| msgid "Middelfart"
51726msgctxt "City in Fyn Denmark"
51727msgid "Middelfart"
51728msgstr "Middelfart"
51729
51730#: kstars_i18n.cpp:2606
51731#, fuzzy, kde-kuit-format
51732#| msgctxt "City in Vermont USA"
51733#| msgid "Middlebury"
51734msgctxt "City in Vermont USA"
51735msgid "Middlebury"
51736msgstr "Middlebury"
51737
51738#: kstars_i18n.cpp:2607
51739#, fuzzy, kde-kuit-format
51740#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51741#| msgid "Middleton"
51742msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51743msgid "Middleton"
51744msgstr "Middleton"
51745
51746#: kstars_i18n.cpp:2608
51747#, fuzzy, kde-kuit-format
51748#| msgctxt "City in Delaware USA"
51749#| msgid "Middletown"
51750msgctxt "City in Delaware USA"
51751msgid "Middletown"
51752msgstr "Middletown"
51753
51754#: kstars_i18n.cpp:2609
51755#, kde-kuit-format
51756msgctxt "City in Ontario Canada"
51757msgid "Midland"
51758msgstr "Midland"
51759
51760#: kstars_i18n.cpp:2610
51761#, kde-kuit-format
51762msgctxt "City in Texas USA"
51763msgid "Midland"
51764msgstr "Midland"
51765
51766#: kstars_i18n.cpp:2611
51767#, kde-kuit-format
51768msgctxt "City in Alberta Canada"
51769msgid "Midnapore"
51770msgstr "Midnapore"
51771
51772#: kstars_i18n.cpp:2612
51773#, fuzzy, kde-kuit-format
51774#| msgctxt "City in US Territory"
51775#| msgid "Midway Island"
51776msgctxt "City in US Territory"
51777msgid "Midway Island"
51778msgstr "Midway-szigetek"
51779
51780#: kstars_i18n.cpp:2613
51781#, fuzzy, kde-kuit-format
51782#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
51783#| msgid "Midwest City"
51784msgctxt "City in Oklahoma USA"
51785msgid "Midwest City"
51786msgstr "Midwest City"
51787
51788#: kstars_i18n.cpp:2614
51789#, fuzzy, kde-kuit-format
51790#| msgctxt "City in Germany"
51791#| msgid "Mieäste"
51792msgctxt "City in Germany"
51793msgid "Mieäste"
51794msgstr "Mieäste"
51795
51796#: kstars_i18n.cpp:2615
51797#, kde-kuit-format
51798msgctxt "City in Italy"
51799msgid "Milan"
51800msgstr "Milánó"
51801
51802#: kstars_i18n.cpp:2616
51803#, fuzzy, kde-kuit-format
51804#| msgctxt "City in South Dakota USA"
51805#| msgid "Milbank"
51806msgctxt "City in South Dakota USA"
51807msgid "Milbank"
51808msgstr "Milbank"
51809
51810#: kstars_i18n.cpp:2617
51811#, fuzzy, kde-kuit-format
51812#| msgctxt "City in Germany"
51813#| msgid "Mildenau"
51814msgctxt "City in Germany"
51815msgid "Mildenau"
51816msgstr "Mildenau"
51817
51818#: kstars_i18n.cpp:2618
51819#, kde-kuit-format
51820msgctxt "City in Connecticut USA"
51821msgid "Milford"
51822msgstr "Milford"
51823
51824#: kstars_i18n.cpp:2619
51825#, kde-kuit-format
51826msgctxt "City in Delaware USA"
51827msgid "Milford"
51828msgstr "Milford"
51829
51830#: kstars_i18n.cpp:2620
51831#, kde-kuit-format
51832msgctxt "City in New Hampshire USA"
51833msgid "Milford"
51834msgstr "Milford"
51835
51836#: kstars_i18n.cpp:2621
51837#, kde-kuit-format
51838msgctxt "City in Utah USA"
51839msgid "Milford"
51840msgstr "Milford"
51841
51842#: kstars_i18n.cpp:2622
51843#, fuzzy, kde-kuit-format
51844#| msgctxt "City in Marshall Islands"
51845#| msgid "Mili"
51846msgctxt "City in Marshall Islands"
51847msgid "Mili"
51848msgstr "Mili"
51849
51850#: kstars_i18n.cpp:2623
51851#, fuzzy, kde-kuit-format
51852#| msgctxt "City in Alberta Canada"
51853#| msgid "Milk River"
51854msgctxt "City in Alberta Canada"
51855msgid "Milk River"
51856msgstr "Milk River"
51857
51858#: kstars_i18n.cpp:2624
51859#, fuzzy, kde-kuit-format
51860#| msgctxt "City in Germany"
51861#| msgid "Milkau"
51862msgctxt "City in Germany"
51863msgid "Milkau"
51864msgstr "Milkau"
51865
51866#: kstars_i18n.cpp:2625
51867#, fuzzy, kde-kuit-format
51868#| msgctxt "City in Georgia USA"
51869#| msgid "Milledgeville"
51870msgctxt "City in Georgia USA"
51871msgid "Milledgeville"
51872msgstr "Milledgeville"
51873
51874#: kstars_i18n.cpp:2626
51875#, fuzzy, kde-kuit-format
51876#| msgctxt "City in South Dakota USA"
51877#| msgid "Miller"
51878msgctxt "City in South Dakota USA"
51879msgid "Miller"
51880msgstr "Miller"
51881
51882#: kstars_i18n.cpp:2627
51883#, fuzzy, kde-kuit-format
51884#| msgctxt "City in Maine USA"
51885#| msgid "Millinocket"
51886msgctxt "City in Maine USA"
51887msgid "Millinocket"
51888msgstr "Millinocket"
51889
51890#: kstars_i18n.cpp:2628
51891#, fuzzy, kde-kuit-format
51892#| msgctxt "City in New Jersey USA"
51893#| msgid "Millville"
51894msgctxt "City in New Jersey USA"
51895msgid "Millville"
51896msgstr "Millville"
51897
51898#: kstars_i18n.cpp:2629
51899#, fuzzy, kde-kuit-format
51900#| msgctxt "City in California USA"
51901#| msgid "Milpitas"
51902msgctxt "City in California USA"
51903msgid "Milpitas"
51904msgstr "Milpitas"
51905
51906#: kstars_i18n.cpp:2630
51907#, fuzzy, kde-kuit-format
51908#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
51909#| msgid "Milwaukee"
51910msgctxt "City in Wisconsin USA"
51911msgid "Milwaukee"
51912msgstr "Milwaukee"
51913
51914#: kstars_i18n.cpp:2631
51915#, fuzzy, kde-kuit-format
51916#| msgctxt "City in New Jersey USA"
51917#| msgid "Mine Hill"
51918msgctxt "City in New Jersey USA"
51919msgid "Mine Hill"
51920msgstr "Mine Hill"
51921
51922#: kstars_i18n.cpp:2632
51923#, fuzzy, kde-kuit-format
51924#| msgctxt "City in Minnesota USA"
51925#| msgid "Minneapolis"
51926msgctxt "City in Minnesota USA"
51927msgid "Minneapolis"
51928msgstr "Minneapolis"
51929
51930#: kstars_i18n.cpp:2633
51931#, fuzzy, kde-kuit-format
51932#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
51933#| msgid "Minnedosa"
51934msgctxt "City in Manitoba Canada"
51935msgid "Minnedosa"
51936msgstr "Minnedosa"
51937
51938#: kstars_i18n.cpp:2634
51939#, fuzzy, kde-kuit-format
51940#| msgctxt "City in Minnesota USA"
51941#| msgid "Minnetonka"
51942msgctxt "City in Minnesota USA"
51943msgid "Minnetonka"
51944msgstr "Minnetonka"
51945
51946#: kstars_i18n.cpp:2635
51947#, fuzzy, kde-kuit-format
51948#| msgctxt "City in North Dakota USA"
51949#| msgid "Minot"
51950msgctxt "City in North Dakota USA"
51951msgid "Minot"
51952msgstr "Minot"
51953
51954#: kstars_i18n.cpp:2636
51955#, fuzzy, kde-kuit-format
51956#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51957#| msgid "Minto"
51958msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51959msgid "Minto"
51960msgstr "Minto"
51961
51962#: kstars_i18n.cpp:2637
51963#, fuzzy, kde-kuit-format
51964#| msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
51965#| msgid "Miquelon Island"
51966msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
51967msgid "Miquelon Island"
51968msgstr "Miquelon Island"
51969
51970#: kstars_i18n.cpp:2638
51971#, fuzzy, kde-kuit-format
51972#| msgctxt "City in Florida USA"
51973#| msgid "Miramar"
51974msgctxt "City in Florida USA"
51975msgid "Miramar"
51976msgstr "Miramar"
51977
51978#: kstars_i18n.cpp:2639
51979#, fuzzy, kde-kuit-format
51980#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51981#| msgid "Miramichi"
51982msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51983msgid "Miramichi"
51984msgstr "Miramichi"
51985
51986#: kstars_i18n.cpp:2640
51987#, fuzzy, kde-kuit-format
51988#| msgctxt "City in Far East Russia"
51989#| msgid "Mirnyi"
51990msgctxt "City in Far East Russia"
51991msgid "Mirnyi"
51992msgstr "Mirnyi"
51993
51994#: kstars_i18n.cpp:2641
51995#, fuzzy, kde-kuit-format
51996#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
51997#| msgid "Miryang"
51998msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
51999msgid "Miryang"
52000msgstr "Miryang"
52001
52002#: kstars_i18n.cpp:2642
52003#, fuzzy, kde-kuit-format
52004#| msgctxt "City in Indiana USA"
52005#| msgid "Mishawaka"
52006msgctxt "City in Indiana USA"
52007msgid "Mishawaka"
52008msgstr "Mishawaka"
52009
52010#: kstars_i18n.cpp:2643
52011#, kde-kuit-format
52012msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
52013msgid "Miskolc"
52014msgstr "Miskolc"
52015
52016#: kstars_i18n.cpp:2644
52017#, fuzzy, kde-kuit-format
52018#| msgctxt "City in Libya"
52019#| msgid "Misratah"
52020msgctxt "City in Libya"
52021msgid "Misratah"
52022msgstr "Miszráta"
52023
52024#: kstars_i18n.cpp:2645
52025#, fuzzy, kde-kuit-format
52026#| msgctxt "City in Ontario Canada"
52027#| msgid "Mississauga"
52028msgctxt "City in Ontario Canada"
52029msgid "Mississauga"
52030msgstr "Mississauga"
52031
52032#: kstars_i18n.cpp:2646
52033#, fuzzy, kde-kuit-format
52034#| msgctxt "City in Montana USA"
52035#| msgid "Missoula"
52036msgctxt "City in Montana USA"
52037msgid "Missoula"
52038msgstr "Missoula"
52039
52040#: kstars_i18n.cpp:2647
52041#, kde-kuit-format
52042msgctxt "City in South Dakota USA"
52043msgid "Mitchell"
52044msgstr "Mitchell"
52045
52046#: kstars_i18n.cpp:2648
52047#, fuzzy, kde-kuit-format
52048#| msgctxt "City in Israel"
52049#| msgid "Mitzpe Ramon"
52050msgctxt "City in Israel"
52051msgid "Mitzpe Ramon"
52052msgstr "Mitzpe Ramon"
52053
52054#: kstars_i18n.cpp:2649
52055#, fuzzy, kde-kuit-format
52056#| msgctxt "City in Japan"
52057#| msgid "Mizusawa"
52058msgctxt "City in Japan"
52059msgid "Mizusawa"
52060msgstr "Mizusawa"
52061
52062#: kstars_i18n.cpp:2650
52063#, kde-kuit-format
52064msgctxt "City in Alabama USA"
52065msgid "Mobile"
52066msgstr "Mobil"
52067
52068#: kstars_i18n.cpp:2651
52069#, fuzzy, kde-kuit-format
52070#| msgctxt "City in South Dakota USA"
52071#| msgid "Mobridge"
52072msgctxt "City in South Dakota USA"
52073msgid "Mobridge"
52074msgstr "Mobridge"
52075
52076#: kstars_i18n.cpp:2652
52077#, kde-kuit-format
52078msgctxt "City in Italy"
52079msgid "Modena"
52080msgstr "Modena"
52081
52082#: kstars_i18n.cpp:2653
52083#, fuzzy, kde-kuit-format
52084#| msgctxt "City in California USA"
52085#| msgid "Modesto"
52086msgctxt "City in California USA"
52087msgid "Modesto"
52088msgstr "Modesto"
52089
52090#: kstars_i18n.cpp:2654
52091#, fuzzy, kde-kuit-format
52092#| msgctxt "City in Arizona USA"
52093#| msgid "Moenkopi"
52094msgctxt "City in Arizona USA"
52095msgid "Moenkopi"
52096msgstr "Moenkopi"
52097
52098#: kstars_i18n.cpp:2655
52099#, fuzzy, kde-kuit-format
52100#| msgctxt "City in Germany"
52101#| msgid "Moers"
52102msgctxt "City in Germany"
52103msgid "Moers"
52104msgstr "Moers"
52105
52106#: kstars_i18n.cpp:2656
52107#, kde-kuit-format
52108msgctxt "City in Somalia"
52109msgid "Mogadishu"
52110msgstr "Mogadishu"
52111
52112#: kstars_i18n.cpp:2657
52113#, fuzzy, kde-kuit-format
52114#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
52115#| msgid "Mokpo"
52116msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
52117msgid "Mokpo"
52118msgstr "Mokpo"
52119
52120#: kstars_i18n.cpp:2658
52121#, fuzzy, kde-kuit-format
52122#| msgctxt "City in Illinois USA"
52123#| msgid "Moline"
52124msgctxt "City in Illinois USA"
52125msgid "Moline"
52126msgstr "Moline"
52127
52128#: kstars_i18n.cpp:2659
52129#, fuzzy, kde-kuit-format
52130#| msgctxt "City in Hawaii USA"
52131#| msgid "Molokai"
52132msgctxt "City in Hawaii USA"
52133msgid "Molokai"
52134msgstr "Molokai"
52135
52136#: kstars_i18n.cpp:2660
52137#, fuzzy, kde-kuit-format
52138#| msgctxt "City in Australia"
52139#| msgid "Molonglo"
52140msgctxt "City in Australia"
52141msgid "Molonglo"
52142msgstr "Molonglo"
52143
52144#: kstars_i18n.cpp:2661
52145#, fuzzy, kde-kuit-format
52146#| msgctxt "City in Kenya"
52147#| msgid "Mombasa"
52148msgctxt "City in Kenya"
52149msgid "Mombasa"
52150msgstr "Mombasa"
52151
52152#: kstars_i18n.cpp:2662
52153#, kde-kuit-format
52154msgctxt "City in New Brunswick Canada"
52155msgid "Moncton"
52156msgstr "Moncton"
52157
52158#: kstars_i18n.cpp:2663
52159#, fuzzy, kde-kuit-format
52160#| msgctxt "City in Louisiana USA"
52161#| msgid "Monroe"
52162msgctxt "City in Louisiana USA"
52163msgid "Monroe"
52164msgstr "Monroe"
52165
52166#: kstars_i18n.cpp:2664
52167#, kde-kuit-format
52168msgctxt "City in Liberia"
52169msgid "Monrovia"
52170msgstr "Monrovia"
52171
52172#: kstars_i18n.cpp:2665
52173#, fuzzy, kde-kuit-format
52174#| msgctxt "City in Quebec Canada"
52175#| msgid "Mont-Joli"
52176msgctxt "City in Quebec Canada"
52177msgid "Mont-Joli"
52178msgstr "Mont-Joli"
52179
52180#: kstars_i18n.cpp:2666
52181#, fuzzy, kde-kuit-format
52182#| msgctxt "City in Quebec Canada"
52183#| msgid "Mont-Laurier"
52184msgctxt "City in Quebec Canada"
52185msgid "Mont-Laurier"
52186msgstr "Mont-Laurier"
52187
52188#: kstars_i18n.cpp:2667
52189#, fuzzy, kde-kuit-format
52190#| msgctxt "City in Quebec Canada"
52191#| msgid "Mont-Tremblant"
52192msgctxt "City in Quebec Canada"
52193msgid "Mont-Tremblant"
52194msgstr "Mont-Tremblant"
52195
52196#: kstars_i18n.cpp:2668
52197#, fuzzy, kde-kuit-format
52198#| msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
52199#| msgid "Montague"
52200msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
52201msgid "Montague"
52202msgstr "Montague"
52203
52204#: kstars_i18n.cpp:2669
52205#, fuzzy, kde-kuit-format
52206#| msgctxt "City in Monaco"
52207#| msgid "Monte Carlo"
52208msgctxt "City in Monaco"
52209msgid "Monte Carlo"
52210msgstr "Monte-Carlo"
52211
52212#: kstars_i18n.cpp:2670
52213#, kde-kuit-format
52214msgctxt "City in California USA"
52215msgid "Montebello"
52216msgstr "Montebello"
52217
52218#: kstars_i18n.cpp:2671
52219#, kde-kuit-format
52220msgctxt "City in Quebec Canada"
52221msgid "Montebello"
52222msgstr "Montebello"
52223
52224#: kstars_i18n.cpp:2672
52225#, kde-kuit-format
52226msgctxt "City in Jamaica"
52227msgid "Montego Bay"
52228msgstr "Montego-öböl"
52229
52230#: kstars_i18n.cpp:2673
52231#, fuzzy, kde-kuit-format
52232#| msgctxt "City in California USA"
52233#| msgid "Monterey"
52234msgctxt "City in California USA"
52235msgid "Monterey"
52236msgstr "Monterey"
52237
52238#: kstars_i18n.cpp:2674
52239#, fuzzy, kde-kuit-format
52240#| msgctxt "City in California USA"
52241#| msgid "Monterey Park"
52242msgctxt "City in California USA"
52243msgid "Monterey Park"
52244msgstr "Monterey Park"
52245
52246#: kstars_i18n.cpp:2675
52247#, kde-kuit-format
52248msgctxt "City in Uruguay"
52249msgid "Montevideo"
52250msgstr "Montevideo"
52251
52252#: kstars_i18n.cpp:2676
52253#, kde-kuit-format
52254msgctxt "City in Alabama USA"
52255msgid "Montgomery"
52256msgstr "Montgomery"
52257
52258#: kstars_i18n.cpp:2677
52259#, kde-kuit-format
52260msgctxt "City in Indiana USA"
52261msgid "Monticello"
52262msgstr "Monticello"
52263
52264#: kstars_i18n.cpp:2678
52265#, kde-kuit-format
52266msgctxt "City in Maine USA"
52267msgid "Monticello"
52268msgstr "Monticello"
52269
52270#: kstars_i18n.cpp:2679
52271#, kde-kuit-format
52272msgctxt "City in Utah USA"
52273msgid "Monticello"
52274msgstr "Monticello"
52275
52276#: kstars_i18n.cpp:2680
52277#, fuzzy, kde-kuit-format
52278#| msgctxt "City in Quebec Canada"
52279#| msgid "Montmagny"
52280msgctxt "City in Quebec Canada"
52281msgid "Montmagny"
52282msgstr "Montmagny"
52283
52284#: kstars_i18n.cpp:2681
52285#, fuzzy, kde-kuit-format
52286#| msgctxt "City in New York USA"
52287#| msgid "Montour Falls"
52288msgctxt "City in New York USA"
52289msgid "Montour Falls"
52290msgstr "Montour Falls"
52291
52292#: kstars_i18n.cpp:2682
52293#, kde-kuit-format
52294msgctxt "City in Indiana USA"
52295msgid "Montpelier"
52296msgstr "Montpelier"
52297
52298#: kstars_i18n.cpp:2683
52299#, kde-kuit-format
52300msgctxt "City in Vermont USA"
52301msgid "Montpelier"
52302msgstr "Montpelier"
52303
52304#: kstars_i18n.cpp:2684
52305#, kde-kuit-format
52306msgctxt "City in Herault France"
52307msgid "Montpellier"
52308msgstr "Montpellier"
52309
52310#: kstars_i18n.cpp:2685
52311#, fuzzy, kde-kuit-format
52312#| msgctxt "City in Quebec Canada"
52313#| msgid "Montreal"
52314msgctxt "City in Quebec Canada"
52315msgid "Montreal"
52316msgstr "Montreal"
52317
52318#: kstars_i18n.cpp:2686
52319#, fuzzy, kde-kuit-format
52320#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52321#| msgid "Montreal Lake"
52322msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52323msgid "Montreal Lake"
52324msgstr "Montreal Lake"
52325
52326#: kstars_i18n.cpp:2687
52327#, fuzzy, kde-kuit-format
52328#| msgctxt "City in Ontario Canada"
52329#| msgid "Montreal River"
52330msgctxt "City in Ontario Canada"
52331msgid "Montreal River"
52332msgstr "Montreal River"
52333
52334#: kstars_i18n.cpp:2688
52335#, fuzzy, kde-kuit-format
52336#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
52337#| msgid "Moore"
52338msgctxt "City in Oklahoma USA"
52339msgid "Moore"
52340msgstr "Moore"
52341
52342#: kstars_i18n.cpp:2689
52343#, fuzzy, kde-kuit-format
52344#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52345#| msgid "Moose Jaw"
52346msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52347msgid "Moose Jaw"
52348msgstr "Moose Jaw"
52349
52350#: kstars_i18n.cpp:2690
52351#, fuzzy, kde-kuit-format
52352#| msgctxt "City in Ontario Canada"
52353#| msgid "Moose River"
52354msgctxt "City in Ontario Canada"
52355msgid "Moose River"
52356msgstr "Moose River"
52357
52358#: kstars_i18n.cpp:2691
52359#, fuzzy, kde-kuit-format
52360#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52361#| msgid "Moosomin"
52362msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52363msgid "Moosomin"
52364msgstr "Moosomin"
52365
52366#: kstars_i18n.cpp:2692
52367#, fuzzy, kde-kuit-format
52368#| msgctxt "City in Ontario Canada"
52369#| msgid "Moosonee"
52370msgctxt "City in Ontario Canada"
52371msgid "Moosonee"
52372msgstr "Moosonee"
52373
52374#: kstars_i18n.cpp:2693
52375#, fuzzy, kde-kuit-format
52376#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
52377#| msgid "Morden"
52378msgctxt "City in Manitoba Canada"
52379msgid "Morden"
52380msgstr "Morden"
52381
52382#: kstars_i18n.cpp:2694
52383#, fuzzy, kde-kuit-format
52384#| msgctxt "City in Kentucky USA"
52385#| msgid "Morehead"
52386msgctxt "City in Kentucky USA"
52387msgid "Morehead"
52388msgstr "Morehead"
52389
52390#: kstars_i18n.cpp:2695
52391#, fuzzy, kde-kuit-format
52392#| msgctxt "City in Louisiana USA"
52393#| msgid "Morgan City"
52394msgctxt "City in Louisiana USA"
52395msgid "Morgan City"
52396msgstr "Morgan City"
52397
52398#: kstars_i18n.cpp:2696
52399#, fuzzy, kde-kuit-format
52400#| msgctxt "City in West Virginia USA"
52401#| msgid "Morgantown"
52402msgctxt "City in West Virginia USA"
52403msgid "Morgantown"
52404msgstr "Morgantown"
52405
52406#: kstars_i18n.cpp:2697
52407#, fuzzy, kde-kuit-format
52408#| msgctxt "City in Tanzania"
52409#| msgid "Morogoro"
52410msgctxt "City in Tanzania"
52411msgid "Morogoro"
52412msgstr "Morogoro"
52413
52414#: kstars_i18n.cpp:2698
52415#, fuzzy, kde-kuit-format
52416#| msgctxt "City in Uganda"
52417#| msgid "Moroto"
52418msgctxt "City in Uganda"
52419msgid "Moroto"
52420msgstr "Moroto"
52421
52422#: kstars_i18n.cpp:2699
52423#, kde-kuit-format
52424msgctxt "City in New Jersey USA"
52425msgid "Morristown"
52426msgstr "Morristown"
52427
52428#: kstars_i18n.cpp:2700
52429#, kde-kuit-format
52430msgctxt "City in Tennessee USA"
52431msgid "Morristown"
52432msgstr "Morristown"
52433
52434#: kstars_i18n.cpp:2701
52435#, fuzzy, kde-kuit-format
52436#| msgctxt "City in Georgia USA"
52437#| msgid "Morrow"
52438msgctxt "City in Georgia USA"
52439msgid "Morrow"
52440msgstr "Morrow"
52441
52442#: kstars_i18n.cpp:2702
52443#, fuzzy, kde-kuit-format
52444#| msgctxt "City in Spain"
52445#| msgid "Morón"
52446msgctxt "City in Spain"
52447msgid "Morón"
52448msgstr "Morón"
52449
52450#: kstars_i18n.cpp:2703
52451#, kde-kuit-format
52452msgctxt "City in Central Region Russia"
52453msgid "Moscow"
52454msgstr "Moszkva"
52455
52456#: kstars_i18n.cpp:2704
52457#, kde-kuit-format
52458msgctxt "City in Idaho USA"
52459msgid "Moscow"
52460msgstr "Moszkva"
52461
52462#: kstars_i18n.cpp:2705
52463#, fuzzy, kde-kuit-format
52464#| msgctxt "City in Washington USA"
52465#| msgid "Moses Lake"
52466msgctxt "City in Washington USA"
52467msgid "Moses Lake"
52468msgstr "Moses Lake"
52469
52470#: kstars_i18n.cpp:2706
52471#, fuzzy, kde-kuit-format
52472#| msgctxt "City in South Africa"
52473#| msgid "Mosselbaai"
52474msgctxt "City in South Africa"
52475msgid "Mosselbaai"
52476msgstr "Mosselbaai"
52477
52478#: kstars_i18n.cpp:2707
52479#, fuzzy, kde-kuit-format
52480#| msgctxt "City in Italy"
52481#| msgid "Mount Ekar"
52482msgctxt "City in Italy"
52483msgid "Mount Ekar"
52484msgstr "Mount Ekar"
52485
52486#: kstars_i18n.cpp:2708
52487#, fuzzy, kde-kuit-format
52488#| msgctxt "City in Antarctica"
52489#| msgid "Mount Erebus"
52490msgctxt "City in Antarctica"
52491msgid "Mount Erebus"
52492msgstr "Mount Erebus"
52493
52494#: kstars_i18n.cpp:2709
52495#, fuzzy, kde-kuit-format
52496#| msgctxt "City in Colorado USA"
52497#| msgid "Mount Evans Obs."
52498msgctxt "City in Colorado USA"
52499msgid "Mount Evans Obs."
52500msgstr "Mount Evans obsz."
52501
52502#: kstars_i18n.cpp:2710
52503#, fuzzy, kde-kuit-format
52504#| msgctxt "City in Ontario Canada"
52505#| msgid "Mount Forest"
52506msgctxt "City in Ontario Canada"
52507msgid "Mount Forest"
52508msgstr "Mount Forest"
52509
52510#: kstars_i18n.cpp:2711
52511#, fuzzy, kde-kuit-format
52512#| msgctxt "City in Arizona USA"
52513#| msgid "Mount Graham Obs."
52514msgctxt "City in Arizona USA"
52515msgid "Mount Graham Obs."
52516msgstr "Mount Graham obsz."
52517
52518#: kstars_i18n.cpp:2712
52519#, fuzzy, kde-kuit-format
52520#| msgctxt "City in New Zealand"
52521#| msgid "Mount John"
52522msgctxt "City in New Zealand"
52523msgid "Mount John"
52524msgstr "Mount John"
52525
52526#: kstars_i18n.cpp:2713
52527#, fuzzy, kde-kuit-format
52528#| msgctxt "City in Arizona USA"
52529#| msgid "Mount Lemmon Obs."
52530msgctxt "City in Arizona USA"
52531msgid "Mount Lemmon Obs."
52532msgstr "Mount Lemmon obsz."
52533
52534#: kstars_i18n.cpp:2714
52535#, fuzzy, kde-kuit-format
52536#| msgctxt "City in Italy"
52537#| msgid "Mount Mario"
52538msgctxt "City in Italy"
52539msgid "Mount Mario"
52540msgstr "Mount Mario"
52541
52542#: kstars_i18n.cpp:2715
52543#, fuzzy, kde-kuit-format
52544#| msgctxt "City in California USA"
52545#| msgid "Mount Palomar Obs."
52546msgctxt "City in California USA"
52547msgid "Mount Palomar Obs."
52548msgstr "Mount Palomar obsz."
52549
52550#: kstars_i18n.cpp:2716
52551#, fuzzy, kde-kuit-format
52552#| msgctxt "City in Australia"
52553#| msgid "Mount Pleasant"
52554msgctxt "City in Australia"
52555msgid "Mount Pleasant"
52556msgstr "Mount Pleasant"
52557
52558#: kstars_i18n.cpp:2717
52559#, fuzzy, kde-kuit-format
52560#| msgctxt "City in Australia"
52561#| msgid "Mount Stromlo"
52562msgctxt "City in Australia"
52563msgid "Mount Stromlo"
52564msgstr "Mount Stromlo"
52565
52566#: kstars_i18n.cpp:2718
52567#, fuzzy, kde-kuit-format
52568#| msgctxt "City in New York USA"
52569#| msgid "Mount Vernon"
52570msgctxt "City in New York USA"
52571msgid "Mount Vernon"
52572msgstr "Mount Vernon"
52573
52574#: kstars_i18n.cpp:2719
52575#, fuzzy, kde-kuit-format
52576#| msgctxt "City in California USA"
52577#| msgid "Mount Wilson Obs."
52578msgctxt "City in California USA"
52579msgid "Mount Wilson Obs."
52580msgstr "Mount Wilson obsz."
52581
52582#: kstars_i18n.cpp:2720
52583#, fuzzy, kde-kuit-format
52584#| msgctxt "City in Alabama USA"
52585#| msgid "Mountain Brook"
52586msgctxt "City in Alabama USA"
52587msgid "Mountain Brook"
52588msgstr "Mountain Brook"
52589
52590#: kstars_i18n.cpp:2721
52591#, kde-kuit-format
52592msgctxt "City in California USA"
52593msgid "Mountain View"
52594msgstr "Mountain View"
52595
52596#: kstars_i18n.cpp:2722
52597#, kde-kuit-format
52598msgctxt "City in Missouri USA"
52599msgid "Mountain View"
52600msgstr "Mountain View"
52601
52602#: kstars_i18n.cpp:2723
52603#, fuzzy, kde-kuit-format
52604#| msgctxt "City in Ulster Ireland"
52605#| msgid "Moville"
52606msgctxt "City in Ulster Ireland"
52607msgid "Moville"
52608msgstr "Moville"
52609
52610#: kstars_i18n.cpp:2724
52611#, fuzzy, kde-kuit-format
52612#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
52613#| msgid "Muan"
52614msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
52615msgid "Muan"
52616msgstr "Muan"
52617
52618#: kstars_i18n.cpp:2725
52619#, fuzzy, kde-kuit-format
52620#| msgctxt "City in United Kingdom"
52621#| msgid "Mullard"
52622msgctxt "City in United Kingdom"
52623msgid "Mullard"
52624msgstr "Mullard"
52625
52626#: kstars_i18n.cpp:2726
52627#, kde-kuit-format
52628msgctxt "City in India"
52629msgid "Mumbai"
52630msgstr "Mumbai"
52631
52632#: kstars_i18n.cpp:2727
52633#, fuzzy, kde-kuit-format
52634#| msgctxt "City in Indiana USA"
52635#| msgid "Muncie"
52636msgctxt "City in Indiana USA"
52637msgid "Muncie"
52638msgstr "Muncie"
52639
52640#: kstars_i18n.cpp:2728
52641#, fuzzy, kde-kuit-format
52642#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52643#| msgid "Muncy"
52644msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52645msgid "Muncy"
52646msgstr "Muncy"
52647
52648#: kstars_i18n.cpp:2729
52649#, fuzzy, kde-kuit-format
52650#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
52651#| msgid "Mungyeong"
52652msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
52653msgid "Mungyeong"
52654msgstr "Mungyeong"
52655
52656#: kstars_i18n.cpp:2730
52657#, kde-kuit-format
52658msgctxt "City in Germany"
52659msgid "Munich"
52660msgstr "München"
52661
52662#: kstars_i18n.cpp:2731
52663#, kde-kuit-format
52664msgctxt "City in Spain"
52665msgid "Murcia"
52666msgstr "Murcia"
52667
52668#: kstars_i18n.cpp:2732
52669#, fuzzy, kde-kuit-format
52670#| msgctxt "City in Quebec Canada"
52671#| msgid "Murdochville"
52672msgctxt "City in Quebec Canada"
52673msgid "Murdochville"
52674msgstr "Murdochville"
52675
52676#: kstars_i18n.cpp:2733
52677#, fuzzy, kde-kuit-format
52678#| msgctxt "City in Tennessee USA"
52679#| msgid "Murfreesboro"
52680msgctxt "City in Tennessee USA"
52681msgid "Murfreesboro"
52682msgstr "Murfreesboro"
52683
52684#: kstars_i18n.cpp:2734
52685#, kde-kuit-format
52686msgctxt "City in North-West Region Russia"
52687msgid "Murmansk"
52688msgstr "Murmanszk"
52689
52690#: kstars_i18n.cpp:2735
52691#, fuzzy, kde-kuit-format
52692#| msgctxt "City in Utah USA"
52693#| msgid "Murray"
52694msgctxt "City in Utah USA"
52695msgid "Murray"
52696msgstr "Murray"
52697
52698#: kstars_i18n.cpp:2736
52699#, fuzzy, kde-kuit-format
52700#| msgctxt "City in Michigan USA"
52701#| msgid "Muskegon"
52702msgctxt "City in Michigan USA"
52703msgid "Muskegon"
52704msgstr "Muskegon"
52705
52706#: kstars_i18n.cpp:2737
52707#, fuzzy, kde-kuit-format
52708#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
52709#| msgid "Muskogee"
52710msgctxt "City in Oklahoma USA"
52711msgid "Muskogee"
52712msgstr "Muskogee"
52713
52714#: kstars_i18n.cpp:2738
52715#, fuzzy, kde-kuit-format
52716#| msgctxt "City in Estonia"
52717#| msgid "Mustvee"
52718msgctxt "City in Estonia"
52719msgid "Mustvee"
52720msgstr "Mustvee"
52721
52722#: kstars_i18n.cpp:2739
52723#, kde-kuit-format
52724msgctxt "City in Zimbabwe"
52725msgid "Mutare"
52726msgstr "Mutare"
52727
52728#: kstars_i18n.cpp:2740
52729#, fuzzy, kde-kuit-format
52730#| msgctxt "City in Burundi"
52731#| msgid "Muyinga"
52732msgctxt "City in Burundi"
52733msgid "Muyinga"
52734msgstr "Muyinga"
52735
52736#: kstars_i18n.cpp:2741
52737#, fuzzy, kde-kuit-format
52738#| msgctxt "City in Tanzania"
52739#| msgid "Mwanza"
52740msgctxt "City in Tanzania"
52741msgid "Mwanza"
52742msgstr "Mwanza"
52743
52744#: kstars_i18n.cpp:2742
52745#, fuzzy, kde-kuit-format
52746#| msgctxt "City in Ukraine"
52747#| msgid "Mykolaiv"
52748msgctxt "City in Ukraine"
52749msgid "Mykolaiv"
52750msgstr "Mikolajiv"
52751
52752#: kstars_i18n.cpp:2743
52753#, fuzzy, kde-kuit-format
52754#| msgctxt "City in South Carolina USA"
52755#| msgid "Myrtle Beach"
52756msgctxt "City in South Carolina USA"
52757msgid "Myrtle Beach"
52758msgstr "Myrtle Beach"
52759
52760#: kstars_i18n.cpp:2744
52761#, fuzzy, kde-kuit-format
52762#| msgctxt "City in Malawi"
52763#| msgid "Mzuzu"
52764msgctxt "City in Malawi"
52765msgid "Mzuzu"
52766msgstr "Mzuzu"
52767
52768#: kstars_i18n.cpp:2745
52769#, kde-kuit-format
52770msgctxt "City in Spain"
52771msgid "Málaga"
52772msgstr "Málaga"
52773
52774#: kstars_i18n.cpp:2746
52775#, fuzzy, kde-kuit-format
52776#| msgctxt "City in Spain"
52777#| msgid "Móstoles"
52778msgctxt "City in Spain"
52779msgid "Móstoles"
52780msgstr "Móstoles"
52781
52782#: kstars_i18n.cpp:2747
52783#, fuzzy, kde-kuit-format
52784#| msgctxt "City in Estonia"
52785#| msgid "Mõisaküla"
52786msgctxt "City in Estonia"
52787msgid "Mõisaküla"
52788msgstr "Möisaküla"
52789
52790#: kstars_i18n.cpp:2748
52791#, fuzzy, kde-kuit-format
52792#| msgctxt "City in Germany"
52793#| msgid "Mönchengladbach"
52794msgctxt "City in Germany"
52795msgid "Mönchengladbach"
52796msgstr "Mönchengladbach"
52797
52798#: kstars_i18n.cpp:2749
52799#, fuzzy, kde-kuit-format
52800#| msgctxt "City in Germany"
52801#| msgid "Mülheim"
52802msgctxt "City in Germany"
52803msgid "Mülheim"
52804msgstr "Mülheim"
52805
52806#: kstars_i18n.cpp:2750
52807#, fuzzy, kde-kuit-format
52808#| msgctxt "City in Germany"
52809#| msgid "Münster"
52810msgctxt "City in Germany"
52811msgid "Münster"
52812msgstr "Münster"
52813
52814#: kstars_i18n.cpp:2751
52815#, fuzzy, kde-kuit-format
52816#| msgctxt "City in Chad"
52817#| msgid "N'djamina"
52818msgctxt "City in Chad"
52819msgid "N'djamina"
52820msgstr "N'djamina"
52821
52822#: kstars_i18n.cpp:2752
52823#, fuzzy, kde-kuit-format
52824#| msgctxt "City in Hawaii USA"
52825#| msgid "Naalehu"
52826msgctxt "City in Hawaii USA"
52827msgid "Naalehu"
52828msgstr "Naalehu"
52829
52830#: kstars_i18n.cpp:2753
52831#, fuzzy, kde-kuit-format
52832#| msgctxt "City in Zealand Denmark"
52833#| msgid "Naestved"
52834msgctxt "City in Zealand Denmark"
52835msgid "Naestved"
52836msgstr "Naestved"
52837
52838#: kstars_i18n.cpp:2754
52839#, kde-kuit-format
52840msgctxt "City in Japan"
52841msgid "Nagasaki"
52842msgstr "Nagaszaki"
52843
52844#: kstars_i18n.cpp:2755
52845#, kde-kuit-format
52846msgctxt "City in Japan"
52847msgid "Nagoya"
52848msgstr "Nagoja"
52849
52850#: kstars_i18n.cpp:2756
52851#, fuzzy, kde-kuit-format
52852#| msgctxt "City in India"
52853#| msgid "Nagpur"
52854msgctxt "City in India"
52855msgid "Nagpur"
52856msgstr "Nagpur"
52857
52858#: kstars_i18n.cpp:2757
52859#, fuzzy, kde-kuit-format
52860#| msgctxt "City in India"
52861#| msgid "Naini Tal"
52862msgctxt "City in India"
52863msgid "Naini Tal"
52864msgstr "Naini Tal"
52865
52866#: kstars_i18n.cpp:2758
52867#, kde-kuit-format
52868msgctxt "City in Kenya"
52869msgid "Nairobi"
52870msgstr "Nairobi"
52871
52872#: kstars_i18n.cpp:2759
52873#, fuzzy, kde-kuit-format
52874#| msgctxt "City in Ontario Canada"
52875#| msgid "Nakina"
52876msgctxt "City in Ontario Canada"
52877msgid "Nakina"
52878msgstr "Nakina"
52879
52880#: kstars_i18n.cpp:2760
52881#, fuzzy, kde-kuit-format
52882#| msgctxt "City in Lolland Denmark"
52883#| msgid "Nakskov"
52884msgctxt "City in Lolland Denmark"
52885msgid "Nakskov"
52886msgstr "Nakskov"
52887
52888#: kstars_i18n.cpp:2761
52889#, fuzzy, kde-kuit-format
52890#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
52891#| msgid "Nakusp"
52892msgctxt "City in British Columbia Canada"
52893msgid "Nakusp"
52894msgstr "Nakusp"
52895
52896#: kstars_i18n.cpp:2762
52897#, fuzzy, kde-kuit-format
52898#| msgctxt "City in South Region Russia"
52899#| msgid "Nal'chik"
52900msgctxt "City in South Region Russia"
52901msgid "Nal'chik"
52902msgstr "Nalcsik"
52903
52904#: kstars_i18n.cpp:2763
52905#, fuzzy, kde-kuit-format
52906#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
52907#| msgid "Namhae"
52908msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
52909msgid "Namhae"
52910msgstr "Namhae"
52911
52912#: kstars_i18n.cpp:2764
52913#, kde-kuit-format
52914msgctxt "City in Angola"
52915msgid "Namibe"
52916msgstr "Namibe"
52917
52918#: kstars_i18n.cpp:2765
52919#, fuzzy, kde-kuit-format
52920#| msgctxt "City in Marshall Islands"
52921#| msgid "Namorik"
52922msgctxt "City in Marshall Islands"
52923msgid "Namorik"
52924msgstr "Namorik"
52925
52926#: kstars_i18n.cpp:2766
52927#, fuzzy, kde-kuit-format
52928#| msgctxt "City in Idaho USA"
52929#| msgid "Nampa"
52930msgctxt "City in Idaho USA"
52931msgid "Nampa"
52932msgstr "Nampa"
52933
52934#: kstars_i18n.cpp:2767
52935#, fuzzy, kde-kuit-format
52936#| msgctxt "City in Mozambique"
52937#| msgid "Nampula"
52938msgctxt "City in Mozambique"
52939msgid "Nampula"
52940msgstr "Nampula"
52941
52942#: kstars_i18n.cpp:2768
52943#, fuzzy, kde-kuit-format
52944#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
52945#| msgid "Namwon"
52946msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
52947msgid "Namwon"
52948msgstr "Namwon"
52949
52950#: kstars_i18n.cpp:2769
52951#, fuzzy, kde-kuit-format
52952#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
52953#| msgid "Nanaimo"
52954msgctxt "City in British Columbia Canada"
52955msgid "Nanaimo"
52956msgstr "Nanaimo"
52957
52958#: kstars_i18n.cpp:2770
52959#, fuzzy, kde-kuit-format
52960#| msgctxt "City in Cher France"
52961#| msgid "Nancay (observatory)"
52962msgctxt "City in Cher France"
52963msgid "Nancay (observatory)"
52964msgstr "Nancay (obszervatórium)"
52965
52966#: kstars_i18n.cpp:2771
52967#, fuzzy, kde-kuit-format
52968#| msgctxt "City in Fiji"
52969#| msgid "Nandi"
52970msgctxt "City in Fiji"
52971msgid "Nandi"
52972msgstr "Nandi"
52973
52974#: kstars_i18n.cpp:2772
52975#, kde-kuit-format
52976msgctxt "City in Loire-atlantique France"
52977msgid "Nantes"
52978msgstr "Nantes"
52979
52980#: kstars_i18n.cpp:2773
52981#, fuzzy, kde-kuit-format
52982#| msgctxt "City in California USA"
52983#| msgid "Napa"
52984msgctxt "City in California USA"
52985msgid "Napa"
52986msgstr "Napa"
52987
52988#: kstars_i18n.cpp:2774
52989#, fuzzy, kde-kuit-format
52990#| msgctxt "City in Illinois USA"
52991#| msgid "Naperville"
52992msgctxt "City in Illinois USA"
52993msgid "Naperville"
52994msgstr "Naperville"
52995
52996#: kstars_i18n.cpp:2775
52997#, fuzzy, kde-kuit-format
52998#| msgctxt "City in Quebec Canada"
52999#| msgid "Napierville"
53000msgctxt "City in Quebec Canada"
53001msgid "Napierville"
53002msgstr "Napierville"
53003
53004#: kstars_i18n.cpp:2776
53005#, kde-kuit-format
53006msgctxt "City in Italy"
53007msgid "Naples"
53008msgstr "Nápoly"
53009
53010#: kstars_i18n.cpp:2777
53011#, kde-kuit-format
53012msgctxt "City in Florida USA"
53013msgid "Naples"
53014msgstr "Nápoly"
53015
53016#: kstars_i18n.cpp:2778
53017#, fuzzy, kde-kuit-format
53018#| msgctxt "City in Estonia"
53019#| msgid "Narva"
53020msgctxt "City in Estonia"
53021msgid "Narva"
53022msgstr "Narva"
53023
53024#: kstars_i18n.cpp:2779
53025#, fuzzy, kde-kuit-format
53026#| msgctxt "City in Estonia"
53027#| msgid "Narva-Jõesuu"
53028msgctxt "City in Estonia"
53029msgid "Narva-Jõesuu"
53030msgstr "Narva-Jöesuu"
53031
53032#: kstars_i18n.cpp:2780
53033#, fuzzy, kde-kuit-format
53034#| msgctxt "City in New Hampshire USA"
53035#| msgid "Nashua"
53036msgctxt "City in New Hampshire USA"
53037msgid "Nashua"
53038msgstr "Nashua"
53039
53040#: kstars_i18n.cpp:2781
53041#, kde-kuit-format
53042msgctxt "City in Tennessee USA"
53043msgid "Nashville"
53044msgstr "Nashville"
53045
53046#: kstars_i18n.cpp:2782
53047#, kde-kuit-format
53048msgctxt "City in Bahamas"
53049msgid "Nassau"
53050msgstr "Nassau"
53051
53052#: kstars_i18n.cpp:2783
53053#, fuzzy, kde-kuit-format
53054#| msgctxt "City in Ohio USA"
53055#| msgid "Nassau Obs."
53056msgctxt "City in Ohio USA"
53057msgid "Nassau Obs."
53058msgstr "Nassau obsz."
53059
53060#: kstars_i18n.cpp:2784
53061#, kde-kuit-format
53062msgctxt "City in Brazil"
53063msgid "Natal"
53064msgstr "Natal"
53065
53066#: kstars_i18n.cpp:2785
53067#, fuzzy, kde-kuit-format
53068#| msgctxt "City in Mississippi USA"
53069#| msgid "Natchez"
53070msgctxt "City in Mississippi USA"
53071msgid "Natchez"
53072msgstr "Natchez"
53073
53074#: kstars_i18n.cpp:2786
53075#, fuzzy, kde-kuit-format
53076#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
53077#| msgid "Nazko"
53078msgctxt "City in British Columbia Canada"
53079msgid "Nazko"
53080msgstr "Nazko"
53081
53082#: kstars_i18n.cpp:2787
53083#, fuzzy, kde-kuit-format
53084#| msgctxt "City in Croatia"
53085#| msgid "Našice"
53086msgctxt "City in Croatia"
53087msgid "Našice"
53088msgstr "Nasice"
53089
53090#: kstars_i18n.cpp:2788
53091#, kde-kuit-format
53092msgctxt "City in Zambia"
53093msgid "Ndola"
53094msgstr "Ndola"
53095
53096#: kstars_i18n.cpp:2789
53097#, kde-kuit-format
53098msgctxt "City in British Columbia Canada"
53099msgid "Needles"
53100msgstr "Needles"
53101
53102#: kstars_i18n.cpp:2790
53103#, kde-kuit-format
53104msgctxt "City in California USA"
53105msgid "Needles"
53106msgstr "Needles"
53107
53108#: kstars_i18n.cpp:2791
53109#, kde-kuit-format
53110msgctxt "City in British Columbia Canada"
53111msgid "Nelson"
53112msgstr "Nelson"
53113
53114#: kstars_i18n.cpp:2792
53115#, fuzzy, kde-kuit-format
53116#| msgctxt "City in Alaska USA"
53117#| msgid "Nenana"
53118msgctxt "City in Alaska USA"
53119msgid "Nenana"
53120msgstr "Nenana"
53121
53122#: kstars_i18n.cpp:2793
53123#, fuzzy, kde-kuit-format
53124#| msgctxt "City in New York USA"
53125#| msgid "Neponsit"
53126msgctxt "City in New York USA"
53127msgid "Neponsit"
53128msgstr "Neponsit"
53129
53130#: kstars_i18n.cpp:2794
53131#, fuzzy, kde-kuit-format
53132#| msgctxt "City in Germany"
53133#| msgid "Neuss"
53134msgctxt "City in Germany"
53135msgid "Neuss"
53136msgstr "Neuss"
53137
53138#: kstars_i18n.cpp:2795
53139#, kde-kuit-format
53140msgctxt "City in Missouri USA"
53141msgid "Nevada"
53142msgstr "Nevada"
53143
53144#: kstars_i18n.cpp:2796
53145#, fuzzy, kde-kuit-format
53146#| msgctxt "City in Indiana USA"
53147#| msgid "New Albany"
53148msgctxt "City in Indiana USA"
53149msgid "New Albany"
53150msgstr "New Albany"
53151
53152#: kstars_i18n.cpp:2797
53153#, fuzzy, kde-kuit-format
53154#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
53155#| msgid "New Bedford"
53156msgctxt "City in Massachusetts USA"
53157msgid "New Bedford"
53158msgstr "New Bedford"
53159
53160#: kstars_i18n.cpp:2798
53161#, fuzzy, kde-kuit-format
53162#| msgctxt "City in Connecticut USA"
53163#| msgid "New Britian"
53164msgctxt "City in Connecticut USA"
53165msgid "New Britian"
53166msgstr "New Britian"
53167
53168#: kstars_i18n.cpp:2799
53169#, kde-kuit-format
53170msgctxt "City in New Jersey USA"
53171msgid "New Brunswick"
53172msgstr "New Brunswick"
53173
53174#: kstars_i18n.cpp:2800
53175#, fuzzy, kde-kuit-format
53176#| msgctxt "City in Quebec Canada"
53177#| msgid "New Carlisle"
53178msgctxt "City in Quebec Canada"
53179msgid "New Carlisle"
53180msgstr "New Carlisle"
53181
53182#: kstars_i18n.cpp:2801
53183#, fuzzy, kde-kuit-format
53184#| msgctxt "City in Maryland USA"
53185#| msgid "New Carrollton"
53186msgctxt "City in Maryland USA"
53187msgid "New Carrollton"
53188msgstr "New Carrollton"
53189
53190#: kstars_i18n.cpp:2802
53191#, kde-kuit-format
53192msgctxt "City in Delaware USA"
53193msgid "New Castle"
53194msgstr "New Castle"
53195
53196#: kstars_i18n.cpp:2803
53197#, kde-kuit-format
53198msgctxt "City in Indiana USA"
53199msgid "New Castle"
53200msgstr "New Castle"
53201
53202#: kstars_i18n.cpp:2804
53203#, kde-kuit-format
53204msgctxt "City in New South Wales Australia"
53205msgid "New Castle"
53206msgstr "New Castle"
53207
53208#: kstars_i18n.cpp:2805
53209#, kde-kuit-format
53210msgctxt "City in Pennsylvania USA"
53211msgid "New Castle"
53212msgstr "New Castle"
53213
53214#: kstars_i18n.cpp:2806
53215#, kde-kuit-format
53216msgctxt "City in India"
53217msgid "New Delhi"
53218msgstr "Újdelhi"
53219
53220#: kstars_i18n.cpp:2807
53221#, fuzzy, kde-kuit-format
53222#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53223#| msgid "New Glasgow"
53224msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53225msgid "New Glasgow"
53226msgstr "New Glasgow"
53227
53228#: kstars_i18n.cpp:2808
53229#, fuzzy, kde-kuit-format
53230#| msgctxt "City in Iowa USA"
53231#| msgid "New Hampton"
53232msgctxt "City in Iowa USA"
53233msgid "New Hampton"
53234msgstr "New Hampton"
53235
53236#: kstars_i18n.cpp:2809
53237#, fuzzy, kde-kuit-format
53238#| msgctxt "City in Connecticut USA"
53239#| msgid "New Hartford"
53240msgctxt "City in Connecticut USA"
53241msgid "New Hartford"
53242msgstr "New Hartford"
53243
53244#: kstars_i18n.cpp:2810
53245#, fuzzy, kde-kuit-format
53246#| msgctxt "City in Connecticut USA"
53247#| msgid "New Haven"
53248msgctxt "City in Connecticut USA"
53249msgid "New Haven"
53250msgstr "New Haven"
53251
53252#: kstars_i18n.cpp:2811
53253#, fuzzy, kde-kuit-format
53254#| msgctxt "City in Louisiana USA"
53255#| msgid "New Iberia"
53256msgctxt "City in Louisiana USA"
53257msgid "New Iberia"
53258msgstr "New Iberia"
53259
53260#: kstars_i18n.cpp:2812
53261#, fuzzy, kde-kuit-format
53262#| msgctxt "City in Connecticut USA"
53263#| msgid "New London"
53264msgctxt "City in Connecticut USA"
53265msgid "New London"
53266msgstr "New London"
53267
53268#: kstars_i18n.cpp:2813
53269#, fuzzy, kde-kuit-format
53270#| msgctxt "City in Idaho USA"
53271#| msgid "New Meadows"
53272msgctxt "City in Idaho USA"
53273msgid "New Meadows"
53274msgstr "New Meadows"
53275
53276#: kstars_i18n.cpp:2814
53277#, fuzzy, kde-kuit-format
53278#| msgctxt "City in Louisiana USA"
53279#| msgid "New Orleans"
53280msgctxt "City in Louisiana USA"
53281msgid "New Orleans"
53282msgstr "New Orleans"
53283
53284#: kstars_i18n.cpp:2815
53285#, fuzzy, kde-kuit-format
53286#| msgctxt "City in New York USA"
53287#| msgid "New Rochelle"
53288msgctxt "City in New York USA"
53289msgid "New Rochelle"
53290msgstr "New Rochelle"
53291
53292#: kstars_i18n.cpp:2816
53293#, fuzzy, kde-kuit-format
53294#| msgctxt "City in North Dakota USA"
53295#| msgid "New Rockford"
53296msgctxt "City in North Dakota USA"
53297msgid "New Rockford"
53298msgstr "New Rockford"
53299
53300#: kstars_i18n.cpp:2817
53301#, fuzzy, kde-kuit-format
53302#| msgctxt "City in California USA"
53303#| msgid "New Washoe City"
53304msgctxt "City in California USA"
53305msgid "New Washoe City"
53306msgstr "New Washoe City"
53307
53308#: kstars_i18n.cpp:2818
53309#, kde-kuit-format
53310msgctxt "City in New York USA"
53311msgid "New York"
53312msgstr "New York"
53313
53314#: kstars_i18n.cpp:2819
53315#, kde-kuit-format
53316msgctxt "City in Delaware USA"
53317msgid "Newark"
53318msgstr "Newark"
53319
53320#: kstars_i18n.cpp:2820
53321#, kde-kuit-format
53322msgctxt "City in New Jersey USA"
53323msgid "Newark"
53324msgstr "Newark"
53325
53326#: kstars_i18n.cpp:2821
53327#, fuzzy, kde-kuit-format
53328#| msgctxt "City in United Kingdom"
53329#| msgid "Newcastle"
53330msgctxt "City in United Kingdom"
53331msgid "Newcastle"
53332msgstr "Newcastle"
53333
53334#: kstars_i18n.cpp:2822
53335#, fuzzy, kde-kuit-format
53336#| msgctxt "City in South Dakota USA"
53337#| msgid "Newell"
53338msgctxt "City in South Dakota USA"
53339msgid "Newell"
53340msgstr "Newell"
53341
53342#: kstars_i18n.cpp:2823
53343#, fuzzy, kde-kuit-format
53344#| msgctxt "City in Ontario Canada"
53345#| msgid "Newmarket"
53346msgctxt "City in Ontario Canada"
53347msgid "Newmarket"
53348msgstr "Newmarket"
53349
53350#: kstars_i18n.cpp:2824
53351#, kde-kuit-format
53352msgctxt "City in Kentucky USA"
53353msgid "Newport"
53354msgstr "Newport"
53355
53356#: kstars_i18n.cpp:2825
53357#, kde-kuit-format
53358msgctxt "City in New Hampshire USA"
53359msgid "Newport"
53360msgstr "Newport"
53361
53362#: kstars_i18n.cpp:2826
53363#, kde-kuit-format
53364msgctxt "City in Oregon USA"
53365msgid "Newport"
53366msgstr "Newport"
53367
53368#: kstars_i18n.cpp:2827
53369#, kde-kuit-format
53370msgctxt "City in Rhode Island USA"
53371msgid "Newport"
53372msgstr "Newport"
53373
53374#: kstars_i18n.cpp:2828
53375#, kde-kuit-format
53376msgctxt "City in Vermont USA"
53377msgid "Newport"
53378msgstr "Newport"
53379
53380#: kstars_i18n.cpp:2829
53381#, fuzzy, kde-kuit-format
53382#| msgctxt "City in California USA"
53383#| msgid "Newport Beach"
53384msgctxt "City in California USA"
53385msgid "Newport Beach"
53386msgstr "Newport Beach"
53387
53388#: kstars_i18n.cpp:2830
53389#, fuzzy, kde-kuit-format
53390#| msgctxt "City in Virginia USA"
53391#| msgid "Newport News"
53392msgctxt "City in Virginia USA"
53393msgid "Newport News"
53394msgstr "Newport News"
53395
53396#: kstars_i18n.cpp:2831
53397#, kde-kuit-format
53398msgctxt "City in Massachusetts USA"
53399msgid "Newton"
53400msgstr "Newton"
53401
53402#: kstars_i18n.cpp:2832
53403#, kde-kuit-format
53404msgctxt "City in New Jersey USA"
53405msgid "Newton"
53406msgstr "Newton"
53407
53408#: kstars_i18n.cpp:2833
53409#, fuzzy, kde-kuit-format
53410#| msgctxt "City in Burundi"
53411#| msgid "Ngozi"
53412msgctxt "City in Burundi"
53413msgid "Ngozi"
53414msgstr "Ngozi"
53415
53416#: kstars_i18n.cpp:2834
53417#, fuzzy, kde-kuit-format
53418#| msgctxt "City in New York USA"
53419#| msgid "Niagara Falls"
53420msgctxt "City in New York USA"
53421msgid "Niagara Falls"
53422msgstr "Niagara Falls"
53423
53424#: kstars_i18n.cpp:2835
53425#, kde-kuit-format
53426msgctxt "City in Niger"
53427msgid "Niamey"
53428msgstr "Niamey"
53429
53430#: kstars_i18n.cpp:2836
53431#, kde-kuit-format
53432msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
53433msgid "Nice"
53434msgstr "Nizza"
53435
53436#: kstars_i18n.cpp:2837
53437#, kde-kuit-format
53438msgctxt "City in Cyprus"
53439msgid "Nicosia"
53440msgstr "Nicosia"
53441
53442#: kstars_i18n.cpp:2838
53443#, fuzzy, kde-kuit-format
53444#| msgctxt "City in Netherlands"
53445#| msgid "Nijmegen"
53446msgctxt "City in Netherlands"
53447msgid "Nijmegen"
53448msgstr "Nijmegen"
53449
53450#: kstars_i18n.cpp:2839
53451#, fuzzy, kde-kuit-format
53452#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53453#| msgid "Nipawin"
53454msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53455msgid "Nipawin"
53456msgstr "Nipawin"
53457
53458#: kstars_i18n.cpp:2840
53459#, kde-kuit-format
53460msgctxt "City in Ontario Canada"
53461msgid "Nipigon"
53462msgstr "Nipigon"
53463
53464#: kstars_i18n.cpp:2841
53465#, fuzzy, kde-kuit-format
53466#| msgctxt "City in West Virginia USA"
53467#| msgid "Nitro"
53468msgctxt "City in West Virginia USA"
53469msgid "Nitro"
53470msgstr "Nitro"
53471
53472#: kstars_i18n.cpp:2842
53473#, fuzzy, kde-kuit-format
53474#| msgctxt "City in Volga Region Russia"
53475#| msgid "Nizhnii Novgorod"
53476msgctxt "City in Volga Region Russia"
53477msgid "Nizhnii Novgorod"
53478msgstr "Nyizsnij-Novgorod"
53479
53480#: kstars_i18n.cpp:2843
53481#, fuzzy, kde-kuit-format
53482#| msgctxt "City in Japan"
53483#| msgid "Nobeyama"
53484msgctxt "City in Japan"
53485msgid "Nobeyama"
53486msgstr "Nobeyama"
53487
53488#: kstars_i18n.cpp:2844
53489#, fuzzy, kde-kuit-format
53490#| msgctxt "City in Arizona USA"
53491#| msgid "Nogales"
53492msgctxt "City in Arizona USA"
53493msgid "Nogales"
53494msgstr "Nogales"
53495
53496#: kstars_i18n.cpp:2845
53497#, kde-kuit-format
53498msgctxt "City in Alaska USA"
53499msgid "Nome"
53500msgstr "Nome"
53501
53502#: kstars_i18n.cpp:2846
53503#, fuzzy, kde-kuit-format
53504#| msgctxt "City in California USA"
53505#| msgid "Norco"
53506msgctxt "City in California USA"
53507msgid "Norco"
53508msgstr "Norco"
53509
53510#: kstars_i18n.cpp:2847
53511#, fuzzy, kde-kuit-format
53512#| msgctxt "City in Alberta Canada"
53513#| msgid "Nordegg"
53514msgctxt "City in Alberta Canada"
53515msgid "Nordegg"
53516msgstr "Nordegg"
53517
53518#: kstars_i18n.cpp:2848
53519#, kde-kuit-format
53520msgctxt "City in Nebraska USA"
53521msgid "Norfolk"
53522msgstr "Norfolk"
53523
53524#: kstars_i18n.cpp:2849
53525#, kde-kuit-format
53526msgctxt "City in Virginia USA"
53527msgid "Norfolk"
53528msgstr "Norfolk"
53529
53530#: kstars_i18n.cpp:2850
53531#, fuzzy, kde-kuit-format
53532#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
53533#| msgid "Norman"
53534msgctxt "City in Oklahoma USA"
53535msgid "Norman"
53536msgstr "Norman"
53537
53538#: kstars_i18n.cpp:2851
53539#, fuzzy, kde-kuit-format
53540#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53541#| msgid "North Battleford"
53542msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53543msgid "North Battleford"
53544msgstr "North Battleford"
53545
53546#: kstars_i18n.cpp:2852
53547#, fuzzy, kde-kuit-format
53548#| msgctxt "City in Ontario Canada"
53549#| msgid "North Bay"
53550msgctxt "City in Ontario Canada"
53551msgid "North Bay"
53552msgstr "North Bay"
53553
53554#: kstars_i18n.cpp:2853
53555#, fuzzy, kde-kuit-format
53556#| msgctxt "City in New York USA"
53557#| msgid "North Bellmore"
53558msgctxt "City in New York USA"
53559msgid "North Bellmore"
53560msgstr "North Bellmore"
53561
53562#: kstars_i18n.cpp:2854
53563#, fuzzy, kde-kuit-format
53564#| msgctxt "City in New Jersey USA"
53565#| msgid "North Cape May"
53566msgctxt "City in New Jersey USA"
53567msgid "North Cape May"
53568msgstr "North Cape May"
53569
53570#: kstars_i18n.cpp:2855
53571#, fuzzy, kde-kuit-format
53572#| msgctxt "City in South Carolina USA"
53573#| msgid "North Charleston"
53574msgctxt "City in South Carolina USA"
53575msgid "North Charleston"
53576msgstr "North Charleston"
53577
53578#: kstars_i18n.cpp:2856
53579#, fuzzy, kde-kuit-format
53580#| msgctxt "City in California USA"
53581#| msgid "North Hollywood"
53582msgctxt "City in California USA"
53583msgid "North Hollywood"
53584msgstr "North Hollywood"
53585
53586#: kstars_i18n.cpp:2857
53587#, fuzzy, kde-kuit-format
53588#| msgctxt "City in Nevada USA"
53589#| msgid "North Las Vegas"
53590msgctxt "City in Nevada USA"
53591msgid "North Las Vegas"
53592msgstr "North Las Vegas"
53593
53594#: kstars_i18n.cpp:2858
53595#, fuzzy, kde-kuit-format
53596#| msgctxt "City in Iowa USA"
53597#| msgid "North Liberty Obs."
53598msgctxt "City in Iowa USA"
53599msgid "North Liberty Obs."
53600msgstr "North Liberty obsz."
53601
53602#: kstars_i18n.cpp:2859
53603#, fuzzy, kde-kuit-format
53604#| msgctxt "City in Arkansas USA"
53605#| msgid "North Little Rock"
53606msgctxt "City in Arkansas USA"
53607msgid "North Little Rock"
53608msgstr "North Little Rock"
53609
53610#: kstars_i18n.cpp:2860
53611#, fuzzy, kde-kuit-format
53612#| msgctxt "City in Ohio USA"
53613#| msgid "North Olmstead"
53614msgctxt "City in Ohio USA"
53615msgid "North Olmstead"
53616msgstr "North Olmstead"
53617
53618#: kstars_i18n.cpp:2861
53619#, fuzzy, kde-kuit-format
53620#| msgctxt "City in Nebraska USA"
53621#| msgid "North Platte"
53622msgctxt "City in Nebraska USA"
53623msgid "North Platte"
53624msgstr "North Platte"
53625
53626#: kstars_i18n.cpp:2862
53627#, fuzzy, kde-kuit-format
53628#| msgctxt "City in Minnesota USA"
53629#| msgid "Northfield"
53630msgctxt "City in Minnesota USA"
53631msgid "Northfield"
53632msgstr "Northfield"
53633
53634#: kstars_i18n.cpp:2863
53635#, fuzzy, kde-kuit-format
53636#| msgctxt "City in Washington USA"
53637#| msgid "Northport"
53638msgctxt "City in Washington USA"
53639msgid "Northport"
53640msgstr "Northport"
53641
53642#: kstars_i18n.cpp:2864
53643#, fuzzy, kde-kuit-format
53644#| msgctxt "City in New Mexico USA"
53645#| msgid "Northrop Strip"
53646msgctxt "City in New Mexico USA"
53647msgid "Northrop Strip"
53648msgstr "Northrop Strip"
53649
53650#: kstars_i18n.cpp:2865
53651#, fuzzy, kde-kuit-format
53652#| msgctxt "City in Alaska USA"
53653#| msgid "Northway"
53654msgctxt "City in Alaska USA"
53655msgid "Northway"
53656msgstr "Northway"
53657
53658#: kstars_i18n.cpp:2866
53659#, kde-kuit-format
53660msgctxt "City in Kansas USA"
53661msgid "Norton"
53662msgstr "Norton"
53663
53664#: kstars_i18n.cpp:2867
53665#, kde-kuit-format
53666msgctxt "City in Virginia USA"
53667msgid "Norton"
53668msgstr "Norton"
53669
53670#: kstars_i18n.cpp:2868
53671#, kde-kuit-format
53672msgctxt "City in California USA"
53673msgid "Norwalk"
53674msgstr "Norwalk"
53675
53676#: kstars_i18n.cpp:2869
53677#, kde-kuit-format
53678msgctxt "City in Connecticut USA"
53679msgid "Norwalk"
53680msgstr "Norwalk"
53681
53682#: kstars_i18n.cpp:2870
53683#, fuzzy, kde-kuit-format
53684#| msgctxt "City in Maine USA"
53685#| msgid "Norway"
53686msgctxt "City in Maine USA"
53687msgid "Norway"
53688msgstr "Norway"
53689
53690#: kstars_i18n.cpp:2871
53691#, fuzzy, kde-kuit-format
53692#| msgctxt "City in United Kingdom"
53693#| msgid "Nottingham"
53694msgctxt "City in United Kingdom"
53695msgid "Nottingham"
53696msgstr "Nottingham"
53697
53698#: kstars_i18n.cpp:2872
53699#, kde-kuit-format
53700msgctxt "City in Mauritania"
53701msgid "Nouakchott"
53702msgstr "Nouakchott"
53703
53704#: kstars_i18n.cpp:2873
53705#, fuzzy, kde-kuit-format
53706#| msgctxt "City in New Caledonia France"
53707#| msgid "Noumea"
53708msgctxt "City in New Caledonia France"
53709msgid "Noumea"
53710msgstr "Nouméa"
53711
53712#: kstars_i18n.cpp:2874
53713#, kde-kuit-format
53714msgctxt "City in Italy"
53715msgid "Novara"
53716msgstr "Novara"
53717
53718#: kstars_i18n.cpp:2875
53719#, kde-kuit-format
53720msgctxt "City in North-West Region Russia"
53721msgid "Novgorod"
53722msgstr "Novgorod"
53723
53724#: kstars_i18n.cpp:2876
53725#, fuzzy, kde-kuit-format
53726#| msgctxt "City in Michigan USA"
53727#| msgid "Novi"
53728msgctxt "City in Michigan USA"
53729msgid "Novi"
53730msgstr "Novi"
53731
53732#: kstars_i18n.cpp:2877
53733#, kde-kuit-format
53734msgctxt "City in Siberia Russia"
53735msgid "Novosibirsk"
53736msgstr "Novoszibirszk"
53737
53738#: kstars_i18n.cpp:2878
53739#, fuzzy, kde-kuit-format
53740#| msgctxt "City in Germany"
53741#| msgid "Nuremberg"
53742msgctxt "City in Germany"
53743msgid "Nuremberg"
53744msgstr "Nürnberg"
53745
53746#: kstars_i18n.cpp:2879
53747#, fuzzy, kde-kuit-format
53748#| msgctxt "City in Fyn Denmark"
53749#| msgid "Nyborg"
53750msgctxt "City in Fyn Denmark"
53751msgid "Nyborg"
53752msgstr "Nyborg"
53753
53754#: kstars_i18n.cpp:2880
53755#, fuzzy, kde-kuit-format
53756#| msgctxt "City in Falster Denmark"
53757#| msgid "Nykoebing Falster"
53758msgctxt "City in Falster Denmark"
53759msgid "Nykoebing Falster"
53760msgstr "Nykoebing Falster"
53761
53762#: kstars_i18n.cpp:2881
53763#, kde-kuit-format
53764msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
53765msgid "Nyíregyháza"
53766msgstr "Nyíregyháza"
53767
53768#: kstars_i18n.cpp:2882
53769#, fuzzy, kde-kuit-format
53770#| msgctxt "City in Illinois USA"
53771#| msgid "Oak Park"
53772msgctxt "City in Illinois USA"
53773msgid "Oak Park"
53774msgstr "Oak Park"
53775
53776#: kstars_i18n.cpp:2883
53777#, fuzzy, kde-kuit-format
53778#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
53779#| msgid "Oak Point"
53780msgctxt "City in Manitoba Canada"
53781msgid "Oak Point"
53782msgstr "Oak Point"
53783
53784#: kstars_i18n.cpp:2884
53785#, fuzzy, kde-kuit-format
53786#| msgctxt "City in Tennessee USA"
53787#| msgid "Oak Ridge"
53788msgctxt "City in Tennessee USA"
53789msgid "Oak Ridge"
53790msgstr "Oak Ridge"
53791
53792#: kstars_i18n.cpp:2885
53793#, fuzzy, kde-kuit-format
53794#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
53795#| msgid "Oak Ridge Obs."
53796msgctxt "City in Massachusetts USA"
53797msgid "Oak Ridge Obs."
53798msgstr "Oak Ridge obsz."
53799
53800#: kstars_i18n.cpp:2886
53801#, fuzzy, kde-kuit-format
53802#| msgctxt "City in Maine USA"
53803#| msgid "Oakfield"
53804msgctxt "City in Maine USA"
53805msgid "Oakfield"
53806msgstr "Oakfield"
53807
53808#: kstars_i18n.cpp:2887
53809#, fuzzy, kde-kuit-format
53810#| msgctxt "City in California USA"
53811#| msgid "Oakland"
53812msgctxt "City in California USA"
53813msgid "Oakland"
53814msgstr "Oakland"
53815
53816#: kstars_i18n.cpp:2888
53817#, fuzzy, kde-kuit-format
53818#| msgctxt "City in Kansas USA"
53819#| msgid "Oakley"
53820msgctxt "City in Kansas USA"
53821msgid "Oakley"
53822msgstr "Oakley"
53823
53824#: kstars_i18n.cpp:2889
53825#, fuzzy, kde-kuit-format
53826#| msgctxt "City in Ontario Canada"
53827#| msgid "Oakville"
53828msgctxt "City in Ontario Canada"
53829msgid "Oakville"
53830msgstr "Oakville"
53831
53832#: kstars_i18n.cpp:2890
53833#, fuzzy, kde-kuit-format
53834#| msgctxt "City in Germany"
53835#| msgid "Oberhausen"
53836msgctxt "City in Germany"
53837msgid "Oberhausen"
53838msgstr "Oberhausen"
53839
53840#: kstars_i18n.cpp:2891
53841#, fuzzy, kde-kuit-format
53842#| msgctxt "City in Ohio USA"
53843#| msgid "Oberlin"
53844msgctxt "City in Ohio USA"
53845msgid "Oberlin"
53846msgstr "Oberlin"
53847
53848#: kstars_i18n.cpp:2892
53849#, fuzzy, kde-kuit-format
53850#| msgctxt "City in Germany"
53851#| msgid "Oberpfaffenhofen"
53852msgctxt "City in Germany"
53853msgid "Oberpfaffenhofen"
53854msgstr "Oberpfaffenhofen"
53855
53856#: kstars_i18n.cpp:2893
53857#, fuzzy, kde-kuit-format
53858#| msgctxt "City in Spain"
53859#| msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
53860msgctxt "City in Spain"
53861msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
53862msgstr "Obs. Astronomico de Madrid"
53863
53864#: kstars_i18n.cpp:2894
53865#, fuzzy, kde-kuit-format
53866#| msgctxt "City in Italy"
53867#| msgid "Obs. Milan"
53868msgctxt "City in Italy"
53869msgid "Obs. Milan"
53870msgstr "Obs. Milan"
53871
53872#: kstars_i18n.cpp:2895
53873#, fuzzy, kde-kuit-format
53874#| msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
53875#| msgid "Observatoire de Haute Provence"
53876msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
53877msgid "Observatoire de Haute Provence"
53878msgstr "Haute Provence (obszervatórium)"
53879
53880#: kstars_i18n.cpp:2896
53881#, fuzzy, kde-kuit-format
53882#| msgctxt "City in Florida USA"
53883#| msgid "Ocala"
53884msgctxt "City in Florida USA"
53885msgid "Ocala"
53886msgstr "Ocala"
53887
53888#: kstars_i18n.cpp:2897
53889#, fuzzy, kde-kuit-format
53890#| msgctxt "City in Maryland USA"
53891#| msgid "Ocean City"
53892msgctxt "City in Maryland USA"
53893msgid "Ocean City"
53894msgstr "Ocean City"
53895
53896#: kstars_i18n.cpp:2898
53897#, fuzzy, kde-kuit-format
53898#| msgctxt "City in New Jersey USA"
53899#| msgid "Ocean Grove"
53900msgctxt "City in New Jersey USA"
53901msgid "Ocean Grove"
53902msgstr "Ocean Grove"
53903
53904#: kstars_i18n.cpp:2899
53905#, fuzzy, kde-kuit-format
53906#| msgctxt "City in California USA"
53907#| msgid "Oceanside"
53908msgctxt "City in California USA"
53909msgid "Oceanside"
53910msgstr "Oceanside"
53911
53912#: kstars_i18n.cpp:2900
53913#, kde-kuit-format
53914msgctxt "City in Fyn Denmark"
53915msgid "Odense"
53916msgstr "Odense"
53917
53918#: kstars_i18n.cpp:2901
53919#, kde-kuit-format
53920msgctxt "City in Ukraine"
53921msgid "Odessa"
53922msgstr "Odessza"
53923
53924#: kstars_i18n.cpp:2902
53925#, kde-kuit-format
53926msgctxt "City in Texas USA"
53927msgid "Odessa"
53928msgstr "Odessza"
53929
53930#: kstars_i18n.cpp:2903
53931#, fuzzy, kde-kuit-format
53932#| msgctxt "City in Germany"
53933#| msgid "Offenbach"
53934msgctxt "City in Germany"
53935msgid "Offenbach"
53936msgstr "Offenbach"
53937
53938#: kstars_i18n.cpp:2904
53939#, fuzzy, kde-kuit-format
53940#| msgctxt "City in Nebraska USA"
53941#| msgid "Ogallala"
53942msgctxt "City in Nebraska USA"
53943msgid "Ogallala"
53944msgstr "Ogallala"
53945
53946#: kstars_i18n.cpp:2905
53947#, fuzzy, kde-kuit-format
53948#| msgctxt "City in Utah USA"
53949#| msgid "Ogden"
53950msgctxt "City in Utah USA"
53951msgid "Ogden"
53952msgstr "Ogden"
53953
53954#: kstars_i18n.cpp:2906
53955#, fuzzy, kde-kuit-format
53956#| msgctxt "City in Lecco Italy"
53957#| msgid "Oggiono"
53958msgctxt "City in Lecco Italy"
53959msgid "Oggiono"
53960msgstr "Oggiono"
53961
53962#: kstars_i18n.cpp:2907
53963#, fuzzy, kde-kuit-format
53964#| msgctxt "City in New Zealand"
53965#| msgid "Ohakea"
53966msgctxt "City in New Zealand"
53967msgid "Ohakea"
53968msgstr "Ohakea"
53969
53970#: kstars_i18n.cpp:2908
53971#, kde-kuit-format
53972msgctxt "City in Japan"
53973msgid "Okayama"
53974msgstr "Okajama"
53975
53976#: kstars_i18n.cpp:2909
53977#, kde-kuit-format
53978msgctxt "City in Japan"
53979msgid "Okinawa"
53980msgstr "Okinava"
53981
53982#: kstars_i18n.cpp:2910
53983#, kde-kuit-format
53984msgctxt "City in Oklahoma USA"
53985msgid "Oklahoma City"
53986msgstr "Oklahoma City"
53987
53988#: kstars_i18n.cpp:2911
53989#, fuzzy, kde-kuit-format
53990#| msgctxt "City in Kansas USA"
53991#| msgid "Olathe"
53992msgctxt "City in Kansas USA"
53993msgid "Olathe"
53994msgstr "Olathe"
53995
53996#: kstars_i18n.cpp:2912
53997#, fuzzy, kde-kuit-format
53998#| msgctxt "City in Italy"
53999#| msgid "Olbia"
54000msgctxt "City in Italy"
54001msgid "Olbia"
54002msgstr "Olbia"
54003
54004#: kstars_i18n.cpp:2913
54005#, fuzzy, kde-kuit-format
54006#| msgctxt "City in Germany"
54007#| msgid "Oldenburg"
54008msgctxt "City in Germany"
54009msgid "Oldenburg"
54010msgstr "Oldenburg"
54011
54012#: kstars_i18n.cpp:2914
54013#, fuzzy, kde-kuit-format
54014#| msgctxt "City in Germany"
54015#| msgid "Oldendorf"
54016msgctxt "City in Germany"
54017msgid "Oldendorf"
54018msgstr "Oldendorf"
54019
54020#: kstars_i18n.cpp:2915
54021#, fuzzy, kde-kuit-format
54022#| msgctxt "City in Alberta Canada"
54023#| msgid "Olds"
54024msgctxt "City in Alberta Canada"
54025msgid "Olds"
54026msgstr "Olds"
54027
54028#: kstars_i18n.cpp:2916
54029#, fuzzy, kde-kuit-format
54030#| msgctxt "City in New York USA"
54031#| msgid "Olean"
54032msgctxt "City in New York USA"
54033msgid "Olean"
54034msgstr "Olean"
54035
54036#: kstars_i18n.cpp:2917
54037#, kde-kuit-format
54038msgctxt "City in Washington USA"
54039msgid "Olympia"
54040msgstr "Olympia"
54041
54042#: kstars_i18n.cpp:2918
54043#, fuzzy, kde-kuit-format
54044#| msgctxt "City in Nebraska USA"
54045#| msgid "Omaha"
54046msgctxt "City in Nebraska USA"
54047msgid "Omaha"
54048msgstr "Omaha"
54049
54050#: kstars_i18n.cpp:2919
54051#, kde-kuit-format
54052msgctxt "City in Siberia Russia"
54053msgid "Omsk"
54054msgstr "Omszk"
54055
54056#: kstars_i18n.cpp:2920
54057#, fuzzy, kde-kuit-format
54058#| msgctxt "City in Namibia"
54059#| msgid "Ondangwa"
54060msgctxt "City in Namibia"
54061msgid "Ondangwa"
54062msgstr "Ondangwa"
54063
54064#: kstars_i18n.cpp:2921
54065#, fuzzy, kde-kuit-format
54066#| msgctxt "City in Sweden"
54067#| msgid "Onsala"
54068msgctxt "City in Sweden"
54069msgid "Onsala"
54070msgstr "Onsala"
54071
54072#: kstars_i18n.cpp:2922
54073#, kde-kuit-format
54074msgctxt "City in California USA"
54075msgid "Ontario"
54076msgstr "Ontario"
54077
54078#: kstars_i18n.cpp:2923
54079#, fuzzy, kde-kuit-format
54080#| msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
54081#| msgid "Oostende"
54082msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
54083msgid "Oostende"
54084msgstr "Oostende"
54085
54086#: kstars_i18n.cpp:2924
54087#, fuzzy, kde-kuit-format
54088#| msgctxt "City in India"
54089#| msgid "Ooty"
54090msgctxt "City in India"
54091msgid "Ooty"
54092msgstr "Ooty"
54093
54094#: kstars_i18n.cpp:2925
54095#, fuzzy, kde-kuit-format
54096#| msgctxt "City in Alabama USA"
54097#| msgid "Opelika"
54098msgctxt "City in Alabama USA"
54099msgid "Opelika"
54100msgstr "Opelika"
54101
54102#: kstars_i18n.cpp:2926
54103#, fuzzy, kde-kuit-format
54104#| msgctxt "City in Montana USA"
54105#| msgid "Opheim"
54106msgctxt "City in Montana USA"
54107msgid "Opheim"
54108msgstr "Opheim"
54109
54110#: kstars_i18n.cpp:2927
54111#, fuzzy, kde-kuit-format
54112#| msgctxt "City in Portugal"
54113#| msgid "Oporto"
54114msgctxt "City in Portugal"
54115msgid "Oporto"
54116msgstr "Oporto"
54117
54118#: kstars_i18n.cpp:2928
54119#, kde-kuit-format
54120msgctxt "City in Algeria"
54121msgid "Oran"
54122msgstr "Orán"
54123
54124#: kstars_i18n.cpp:2929
54125#, fuzzy, kde-kuit-format
54126#| msgctxt "City in California USA"
54127#| msgid "Orange"
54128msgctxt "City in California USA"
54129msgid "Orange"
54130msgstr "Orange"
54131
54132#: kstars_i18n.cpp:2930
54133#, kde-kuit-format
54134msgctxt "City in Connecticut USA"
54135msgid "Orange"
54136msgstr "Orange"
54137
54138#: kstars_i18n.cpp:2931
54139#, kde-kuit-format
54140msgctxt "City in Vaucluse France"
54141msgid "Orange"
54142msgstr "Orange"
54143
54144#: kstars_i18n.cpp:2932
54145#, fuzzy, kde-kuit-format
54146#| msgctxt "City in Florida USA"
54147#| msgid "Orange Park"
54148msgctxt "City in Florida USA"
54149msgid "Orange Park"
54150msgstr "Orange Park"
54151
54152#: kstars_i18n.cpp:2933
54153#, fuzzy, kde-kuit-format
54154#| msgctxt "City in South Carolina USA"
54155#| msgid "Orangeburg"
54156msgctxt "City in South Carolina USA"
54157msgid "Orangeburg"
54158msgstr "Orangeburg"
54159
54160#: kstars_i18n.cpp:2934
54161#, fuzzy, kde-kuit-format
54162#| msgctxt "City in Central Region Russia"
54163#| msgid "Orel"
54164msgctxt "City in Central Region Russia"
54165msgid "Orel"
54166msgstr "Orel"
54167
54168#: kstars_i18n.cpp:2935
54169#, fuzzy, kde-kuit-format
54170#| msgctxt "City in Utah USA"
54171#| msgid "Orem"
54172msgctxt "City in Utah USA"
54173msgid "Orem"
54174msgstr "Orem"
54175
54176#: kstars_i18n.cpp:2936
54177#, kde-kuit-format
54178msgctxt "City in Volga Region Russia"
54179msgid "Orenburg"
54180msgstr "Orenburg"
54181
54182#: kstars_i18n.cpp:2937
54183#, fuzzy, kde-kuit-format
54184#| msgctxt "City in Spain"
54185#| msgid "Orense"
54186msgctxt "City in Spain"
54187msgid "Orense"
54188msgstr "Orense"
54189
54190#: kstars_i18n.cpp:2938
54191#, fuzzy, kde-kuit-format
54192#| msgctxt "City in Ontario Canada"
54193#| msgid "Orillia"
54194msgctxt "City in Ontario Canada"
54195msgid "Orillia"
54196msgstr "Orillia"
54197
54198#: kstars_i18n.cpp:2939
54199#, fuzzy, kde-kuit-format
54200#| msgctxt "City in Florida USA"
54201#| msgid "Orlando"
54202msgctxt "City in Florida USA"
54203msgid "Orlando"
54204msgstr "Orlando"
54205
54206#: kstars_i18n.cpp:2940
54207#, fuzzy, kde-kuit-format
54208#| msgctxt "City in Loiret France"
54209#| msgid "Orleans"
54210msgctxt "City in Loiret France"
54211msgid "Orleans"
54212msgstr "Orleans"
54213
54214#: kstars_i18n.cpp:2941
54215#, kde-kuit-format
54216msgctxt "City in Japan"
54217msgid "Osaka"
54218msgstr "Oszaka"
54219
54220#: kstars_i18n.cpp:2942
54221#, fuzzy, kde-kuit-format
54222#| msgctxt "City in Kansas USA"
54223#| msgid "Osborne"
54224msgctxt "City in Kansas USA"
54225msgid "Osborne"
54226msgstr "Osborne"
54227
54228#: kstars_i18n.cpp:2943
54229#, fuzzy, kde-kuit-format
54230#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
54231#| msgid "Oshkosh"
54232msgctxt "City in Wisconsin USA"
54233msgid "Oshkosh"
54234msgstr "Oshkosh"
54235
54236#: kstars_i18n.cpp:2944
54237#, fuzzy, kde-kuit-format
54238#| msgctxt "City in Croatia"
54239#| msgid "Osijek"
54240msgctxt "City in Croatia"
54241msgid "Osijek"
54242msgstr "Osijek"
54243
54244#: kstars_i18n.cpp:2945
54245#, kde-kuit-format
54246msgctxt "City in Norway"
54247msgid "Oslo"
54248msgstr "Oslo"
54249
54250#: kstars_i18n.cpp:2946
54251#, fuzzy, kde-kuit-format
54252#| msgctxt "City in Germany"
54253#| msgid "Osnabrück"
54254msgctxt "City in Germany"
54255msgid "Osnabrück"
54256msgstr "Osnabrück"
54257
54258#: kstars_i18n.cpp:2947
54259#, fuzzy, kde-kuit-format
54260#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
54261#| msgid "Osoyoos"
54262msgctxt "City in British Columbia Canada"
54263msgid "Osoyoos"
54264msgstr "Osoyoos"
54265
54266#: kstars_i18n.cpp:2948
54267#, fuzzy, kde-kuit-format
54268#| msgctxt "City in Italy"
54269#| msgid "Otranto"
54270msgctxt "City in Italy"
54271msgid "Otranto"
54272msgstr "Otranto"
54273
54274#: kstars_i18n.cpp:2949
54275#, kde-kuit-format
54276msgctxt "City in Ontario Canada"
54277msgid "Ottawa"
54278msgstr "Ottawa"
54279
54280#: kstars_i18n.cpp:2950
54281#, fuzzy, kde-kuit-format
54282#| msgctxt "City in Iowa USA"
54283#| msgid "Ottumwa"
54284msgctxt "City in Iowa USA"
54285msgid "Ottumwa"
54286msgstr "Ottumwa"
54287
54288#: kstars_i18n.cpp:2951
54289#, kde-kuit-format
54290msgctxt "City in Burkina Faso"
54291msgid "Ouagadougou"
54292msgstr "Ouagadougou"
54293
54294#: kstars_i18n.cpp:2952
54295#, fuzzy, kde-kuit-format
54296#| msgctxt "City in Morocco"
54297#| msgid "Ouarzazate"
54298msgctxt "City in Morocco"
54299msgid "Ouarzazate"
54300msgstr "Ouarzazate"
54301
54302#: kstars_i18n.cpp:2953
54303#, kde-kuit-format
54304msgctxt "City in Finland"
54305msgid "Oulu"
54306msgstr "Oulu"
54307
54308#: kstars_i18n.cpp:2954
54309#, fuzzy, kde-kuit-format
54310#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54311#| msgid "Outlook"
54312msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54313msgid "Outlook"
54314msgstr "Outlook"
54315
54316#: kstars_i18n.cpp:2955
54317#, fuzzy, kde-kuit-format
54318#| msgctxt "City in Kansas USA"
54319#| msgid "Overland Park"
54320msgctxt "City in Kansas USA"
54321msgid "Overland Park"
54322msgstr "Overland Park"
54323
54324#: kstars_i18n.cpp:2956
54325#, kde-kuit-format
54326msgctxt "City in Spain"
54327msgid "Oviedo"
54328msgstr "Oviedo"
54329
54330#: kstars_i18n.cpp:2957
54331#, fuzzy, kde-kuit-format
54332#| msgctxt "City in Ontario Canada"
54333#| msgid "Owen Sound"
54334msgctxt "City in Ontario Canada"
54335msgid "Owen Sound"
54336msgstr "Owen Sound"
54337
54338#: kstars_i18n.cpp:2958
54339#, fuzzy, kde-kuit-format
54340#| msgctxt "City in California USA"
54341#| msgid "Owens Valley Radio Obs."
54342msgctxt "City in California USA"
54343msgid "Owens Valley Radio Obs."
54344msgstr "Owens Valley rádióobsz."
54345
54346#: kstars_i18n.cpp:2959
54347#, fuzzy, kde-kuit-format
54348#| msgctxt "City in Kentucky USA"
54349#| msgid "Owensboro"
54350msgctxt "City in Kentucky USA"
54351msgid "Owensboro"
54352msgstr "Owensboro"
54353
54354#: kstars_i18n.cpp:2960
54355#, kde-kuit-format
54356msgctxt "City in United Kingdom"
54357msgid "Oxford"
54358msgstr "Oxford"
54359
54360#: kstars_i18n.cpp:2961
54361#, kde-kuit-format
54362msgctxt "City in Mississippi USA"
54363msgid "Oxford"
54364msgstr "Oxford"
54365
54366#: kstars_i18n.cpp:2962
54367#, kde-kuit-format
54368msgctxt "City in North Carolina USA"
54369msgid "Oxford"
54370msgstr "Oxford"
54371
54372#: kstars_i18n.cpp:2963
54373#, fuzzy, kde-kuit-format
54374#| msgctxt "City in California USA"
54375#| msgid "Oxnard"
54376msgctxt "City in California USA"
54377msgid "Oxnard"
54378msgstr "Oxnard"
54379
54380#: kstars_i18n.cpp:2964
54381#, fuzzy, kde-kuit-format
54382#| msgctxt "City in Alberta Canada"
54383#| msgid "Oyen"
54384msgctxt "City in Alberta Canada"
54385msgid "Oyen"
54386msgstr "Oyen"
54387
54388#: kstars_i18n.cpp:2965
54389#, fuzzy, kde-kuit-format
54390#| msgctxt "City in Far East Russia"
54391#| msgid "Oymiakon"
54392msgctxt "City in Far East Russia"
54393msgid "Oymiakon"
54394msgstr "Olmiakon"
54395
54396#: kstars_i18n.cpp:2966
54397#, fuzzy, kde-kuit-format
54398#| msgctxt "City in Arkansas USA"
54399#| msgid "Ozark"
54400msgctxt "City in Arkansas USA"
54401msgid "Ozark"
54402msgstr "Ozark"
54403
54404#: kstars_i18n.cpp:2967
54405#, fuzzy, kde-kuit-format
54406#| msgctxt "City in Hawaii USA"
54407#| msgid "Paauilo"
54408msgctxt "City in Hawaii USA"
54409msgid "Paauilo"
54410msgstr "Paauilo"
54411
54412#: kstars_i18n.cpp:2968
54413#, kde-kuit-format
54414msgctxt "City in Missouri USA"
54415msgid "Pacific"
54416msgstr "Csendes-óceán"
54417
54418#: kstars_i18n.cpp:2969
54419#, fuzzy, kde-kuit-format
54420#| msgctxt "City in California USA"
54421#| msgid "Pacific Beach"
54422msgctxt "City in California USA"
54423msgid "Pacific Beach"
54424msgstr "Pacific Beach"
54425
54426#: kstars_i18n.cpp:2970
54427#, fuzzy, kde-kuit-format
54428#| msgctxt "City in Germany"
54429#| msgid "Paderborn"
54430msgctxt "City in Germany"
54431msgid "Paderborn"
54432msgstr "Paderborn"
54433
54434#: kstars_i18n.cpp:2971
54435#, kde-kuit-format
54436msgctxt "City in Italy"
54437msgid "Padova"
54438msgstr "Padova"
54439
54440#: kstars_i18n.cpp:2972
54441#, fuzzy, kde-kuit-format
54442#| msgctxt "City in Kentucky USA"
54443#| msgid "Paducah"
54444msgctxt "City in Kentucky USA"
54445msgid "Paducah"
54446msgstr "Paducah"
54447
54448#: kstars_i18n.cpp:2973
54449#, fuzzy, kde-kuit-format
54450#| msgctxt "City in US Territory"
54451#| msgid "Pagan Island"
54452msgctxt "City in US Territory"
54453msgid "Pagan Island"
54454msgstr "Pagan Island"
54455
54456#: kstars_i18n.cpp:2974
54457#, kde-kuit-format
54458msgctxt "City in Samoa"
54459msgid "Pago Pago"
54460msgstr "Pago Pago"
54461
54462#: kstars_i18n.cpp:2975
54463#, kde-kuit-format
54464msgctxt "City in Estonia"
54465msgid "Paide"
54466msgstr "Paide"
54467
54468#: kstars_i18n.cpp:2976
54469#, fuzzy, kde-kuit-format
54470#| msgctxt "City in Far East Russia"
54471#| msgid "Palana"
54472msgctxt "City in Far East Russia"
54473msgid "Palana"
54474msgstr "Palana"
54475
54476#: kstars_i18n.cpp:2977
54477#, fuzzy, kde-kuit-format
54478#| msgctxt "City in Estonia"
54479#| msgid "Paldiski"
54480msgctxt "City in Estonia"
54481msgid "Paldiski"
54482msgstr "Paldiski"
54483
54484#: kstars_i18n.cpp:2978
54485#, kde-kuit-format
54486msgctxt "City in Indonesia"
54487msgid "Palembang"
54488msgstr "Palembang"
54489
54490#: kstars_i18n.cpp:2979
54491#, kde-kuit-format
54492msgctxt "City in Spain"
54493msgid "Palencia"
54494msgstr "Palencia"
54495
54496#: kstars_i18n.cpp:2980
54497#, kde-kuit-format
54498msgctxt "City in Italy"
54499msgid "Palermo"
54500msgstr "Palermo"
54501
54502#: kstars_i18n.cpp:2981
54503#, fuzzy, kde-kuit-format
54504#| msgctxt "City in Florida USA"
54505#| msgid "Palm City"
54506msgctxt "City in Florida USA"
54507msgid "Palm City"
54508msgstr "Palm City"
54509
54510#: kstars_i18n.cpp:2982
54511#, kde-kuit-format
54512msgctxt "City in Spain"
54513msgid "Palma de Mallorca"
54514msgstr "Palma de Mallorca"
54515
54516#: kstars_i18n.cpp:2983
54517#, fuzzy, kde-kuit-format
54518#| msgctxt "City in California USA"
54519#| msgid "Palmdale"
54520msgctxt "City in California USA"
54521msgid "Palmdale"
54522msgstr "Palmdale"
54523
54524#: kstars_i18n.cpp:2984
54525#, kde-kuit-format
54526msgctxt "City in Alaska USA"
54527msgid "Palmer"
54528msgstr "Palmer"
54529
54530#: kstars_i18n.cpp:2985
54531#, fuzzy, kde-kuit-format
54532#| msgctxt "City in California USA"
54533#| msgid "Palo Alto"
54534msgctxt "City in California USA"
54535msgid "Palo Alto"
54536msgstr "Palo Alto"
54537
54538#: kstars_i18n.cpp:2986
54539#, kde-kuit-format
54540msgctxt "City in Spain"
54541msgid "Pamplona"
54542msgstr "Pamplona"
54543
54544#: kstars_i18n.cpp:2987
54545#, kde-kuit-format
54546msgctxt "City in Panama"
54547msgid "Panama City"
54548msgstr "Panama City"
54549
54550#: kstars_i18n.cpp:2988
54551#, fuzzy, kde-kuit-format
54552#| msgctxt "City in Florida USA"
54553#| msgid "Panama City"
54554msgctxt "City in Florida USA"
54555msgid "Panama City"
54556msgstr "Panama City"
54557
54558#: kstars_i18n.cpp:2989
54559#, kde-kuit-format
54560msgctxt "City in Lithuania"
54561msgid "Panevėžys"
54562msgstr "Panevėžys"
54563
54564#: kstars_i18n.cpp:2990
54565#, fuzzy, kde-kuit-format
54566#| msgctxt "City in Italy"
54567#| msgid "Pantelleria"
54568msgctxt "City in Italy"
54569msgid "Pantelleria"
54570msgstr "Pantelleria"
54571
54572#: kstars_i18n.cpp:2991
54573#, kde-kuit-format
54574msgctxt "City in French Polynesia"
54575msgid "Papeete"
54576msgstr "Papeete"
54577
54578#: kstars_i18n.cpp:2992
54579#, fuzzy, kde-kuit-format
54580#| msgctxt "City in Quebec Canada"
54581#| msgid "Paradis"
54582msgctxt "City in Quebec Canada"
54583msgid "Paradis"
54584msgstr "Paradis"
54585
54586#: kstars_i18n.cpp:2993
54587#, kde-kuit-format
54588msgctxt "City in Nevada USA"
54589msgid "Paradise"
54590msgstr "Paradise"
54591
54592#: kstars_i18n.cpp:2994
54593#, fuzzy, kde-kuit-format
54594#| msgctxt "City in Quebec Canada"
54595#| msgid "Parent"
54596msgctxt "City in Quebec Canada"
54597msgid "Parent"
54598msgstr "Parent"
54599
54600#: kstars_i18n.cpp:2995
54601#, kde-kuit-format
54602msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
54603msgid "Paris"
54604msgstr "Párizs"
54605
54606#: kstars_i18n.cpp:2996
54607#, kde-kuit-format
54608msgctxt "City in Illinois USA"
54609msgid "Paris"
54610msgstr "Párizs"
54611
54612#: kstars_i18n.cpp:2997
54613#, kde-kuit-format
54614msgctxt "City in Paris France"
54615msgid "Paris"
54616msgstr "Párizs"
54617
54618#: kstars_i18n.cpp:2998
54619#, fuzzy, kde-kuit-format
54620#| msgctxt "City in Minnesota USA"
54621#| msgid "Park Rapids"
54622msgctxt "City in Minnesota USA"
54623msgid "Park Rapids"
54624msgstr "Park Rapids"
54625
54626#: kstars_i18n.cpp:2999
54627#, fuzzy, kde-kuit-format
54628#| msgctxt "City in New Mexico USA"
54629#| msgid "Park View"
54630msgctxt "City in New Mexico USA"
54631msgid "Park View"
54632msgstr "Park View"
54633
54634#: kstars_i18n.cpp:3000
54635#, fuzzy, kde-kuit-format
54636#| msgctxt "City in West Virginia USA"
54637#| msgid "Parkersburg"
54638msgctxt "City in West Virginia USA"
54639msgid "Parkersburg"
54640msgstr "Parkersburg"
54641
54642#: kstars_i18n.cpp:3001
54643#, fuzzy, kde-kuit-format
54644#| msgctxt "City in Australia"
54645#| msgid "Parkes"
54646msgctxt "City in Australia"
54647msgid "Parkes"
54648msgstr "Parkes"
54649
54650#: kstars_i18n.cpp:3002
54651#, fuzzy, kde-kuit-format
54652#| msgctxt "City in Italy"
54653#| msgid "Parma"
54654msgctxt "City in Italy"
54655msgid "Parma"
54656msgstr "Párma"
54657
54658#: kstars_i18n.cpp:3003
54659#, kde-kuit-format
54660msgctxt "City in Ohio USA"
54661msgid "Parma"
54662msgstr "Párma"
54663
54664#: kstars_i18n.cpp:3004
54665#, fuzzy, kde-kuit-format
54666#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54667#| msgid "Parrsboro"
54668msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54669msgid "Parrsboro"
54670msgstr "Parrsboro"
54671
54672#: kstars_i18n.cpp:3005
54673#, fuzzy, kde-kuit-format
54674#| msgctxt "City in Ontario Canada"
54675#| msgid "Parry Sound"
54676msgctxt "City in Ontario Canada"
54677msgid "Parry Sound"
54678msgstr "Parry Sound"
54679
54680#: kstars_i18n.cpp:3006
54681#, fuzzy, kde-kuit-format
54682#| msgctxt "City in West Virginia USA"
54683#| msgid "Parsons"
54684msgctxt "City in West Virginia USA"
54685msgid "Parsons"
54686msgstr "Parsons"
54687
54688#: kstars_i18n.cpp:3007
54689#, kde-kuit-format
54690msgctxt "City in California USA"
54691msgid "Pasadena"
54692msgstr "Pasadena"
54693
54694#: kstars_i18n.cpp:3008
54695#, kde-kuit-format
54696msgctxt "City in Texas USA"
54697msgid "Pasadena"
54698msgstr "Pasadena"
54699
54700#: kstars_i18n.cpp:3009
54701#, fuzzy, kde-kuit-format
54702#| msgctxt "City in Mississippi USA"
54703#| msgid "Pascagoula"
54704msgctxt "City in Mississippi USA"
54705msgid "Pascagoula"
54706msgstr "Pascagoula"
54707
54708#: kstars_i18n.cpp:3010
54709#, fuzzy, kde-kuit-format
54710#| msgctxt "City in New Jersey USA"
54711#| msgid "Paterson"
54712msgctxt "City in New Jersey USA"
54713msgid "Paterson"
54714msgstr "Paterson"
54715
54716#: kstars_i18n.cpp:3011
54717#, fuzzy, kde-kuit-format
54718#| msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
54719#| msgid "Pau"
54720msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
54721msgid "Pau"
54722msgstr "Pau"
54723
54724#: kstars_i18n.cpp:3012
54725#, fuzzy, kde-kuit-format
54726#| msgctxt "City in Rhode Island USA"
54727#| msgid "Pawtucket"
54728msgctxt "City in Rhode Island USA"
54729msgid "Pawtucket"
54730msgstr "Pawtucket"
54731
54732#: kstars_i18n.cpp:3013
54733#, fuzzy, kde-kuit-format
54734#| msgctxt "City in Alberta Canada"
54735#| msgid "Peace River"
54736msgctxt "City in Alberta Canada"
54737msgid "Peace River"
54738msgstr "Peace River"
54739
54740#: kstars_i18n.cpp:3014
54741#, fuzzy, kde-kuit-format
54742#| msgctxt "City in Western Australia Australia"
54743#| msgid "Pearce"
54744msgctxt "City in Western Australia Australia"
54745msgid "Pearce"
54746msgstr "Pearce"
54747
54748#: kstars_i18n.cpp:3015
54749#, fuzzy, kde-kuit-format
54750#| msgctxt "City in Russia"
54751#| msgid "Pechory"
54752msgctxt "City in Russia"
54753msgid "Pechory"
54754msgstr "Pechory"
54755
54756#: kstars_i18n.cpp:3016
54757#, fuzzy, kde-kuit-format
54758#| msgctxt "City in China"
54759#| msgid "Peking"
54760msgctxt "City in China"
54761msgid "Peking"
54762msgstr "Peking"
54763
54764#: kstars_i18n.cpp:3017
54765#, fuzzy, kde-kuit-format
54766#| msgctxt "City in Mozambique"
54767#| msgid "Pemba"
54768msgctxt "City in Mozambique"
54769msgid "Pemba"
54770msgstr "Pemba"
54771
54772#: kstars_i18n.cpp:3018
54773#, fuzzy, kde-kuit-format
54774#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
54775#| msgid "Pemberton"
54776msgctxt "City in British Columbia Canada"
54777msgid "Pemberton"
54778msgstr "Pemberton"
54779
54780#: kstars_i18n.cpp:3019
54781#, fuzzy, kde-kuit-format
54782#| msgctxt "City in North Dakota USA"
54783#| msgid "Pembina"
54784msgctxt "City in North Dakota USA"
54785msgid "Pembina"
54786msgstr "Pembina"
54787
54788#: kstars_i18n.cpp:3020
54789#, fuzzy, kde-kuit-format
54790#| msgctxt "City in Ontario Canada"
54791#| msgid "Pembroke"
54792msgctxt "City in Ontario Canada"
54793msgid "Pembroke"
54794msgstr "Pembroke"
54795
54796#: kstars_i18n.cpp:3021
54797#, kde-kuit-format
54798msgctxt "City in Malaysia"
54799msgid "Penang"
54800msgstr "Penang"
54801
54802#: kstars_i18n.cpp:3022
54803#, fuzzy, kde-kuit-format
54804#| msgctxt "City in Oregon USA"
54805#| msgid "Pendleton"
54806msgctxt "City in Oregon USA"
54807msgid "Pendleton"
54808msgstr "Pendleton"
54809
54810#: kstars_i18n.cpp:3023
54811#, fuzzy, kde-kuit-format
54812#| msgctxt "City in Florida USA"
54813#| msgid "Pensacola"
54814msgctxt "City in Florida USA"
54815msgid "Pensacola"
54816msgstr "Pensacola"
54817
54818#: kstars_i18n.cpp:3024
54819#, fuzzy, kde-kuit-format
54820#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
54821#| msgid "Penticton"
54822msgctxt "City in British Columbia Canada"
54823msgid "Penticton"
54824msgstr "Penticton"
54825
54826#: kstars_i18n.cpp:3025
54827#, kde-kuit-format
54828msgctxt "City in Volga Region Russia"
54829msgid "Penza"
54830msgstr "Penza"
54831
54832#: kstars_i18n.cpp:3026
54833#, fuzzy, kde-kuit-format
54834#| msgctxt "City in Illinois USA"
54835#| msgid "Peoria"
54836msgctxt "City in Illinois USA"
54837msgid "Peoria"
54838msgstr "Peoria"
54839
54840#: kstars_i18n.cpp:3027
54841#, fuzzy, kde-kuit-format
54842#| msgctxt "City in Ohio USA"
54843#| msgid "Perkins Obs."
54844msgctxt "City in Ohio USA"
54845msgid "Perkins Obs."
54846msgstr "Perkins obsz."
54847
54848#: kstars_i18n.cpp:3028
54849#, kde-kuit-format
54850msgctxt "City in Volga Region Russia"
54851msgid "Perm"
54852msgstr "Perm"
54853
54854#: kstars_i18n.cpp:3029
54855#, kde-kuit-format
54856msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
54857msgid "Perpignan"
54858msgstr "Perpignan"
54859
54860#: kstars_i18n.cpp:3030
54861#, kde-kuit-format
54862msgctxt "City in Western Australia Australia"
54863msgid "Perth"
54864msgstr "Perth"
54865
54866#: kstars_i18n.cpp:3031
54867#, fuzzy, kde-kuit-format
54868#| msgctxt "City in New Jersey USA"
54869#| msgid "Perth Amboy"
54870msgctxt "City in New Jersey USA"
54871msgid "Perth Amboy"
54872msgstr "Perth Amboy"
54873
54874#: kstars_i18n.cpp:3032
54875#, kde-kuit-format
54876msgctxt "City in Illinois USA"
54877msgid "Peru"
54878msgstr "Peru"
54879
54880#: kstars_i18n.cpp:3033
54881#, kde-kuit-format
54882msgctxt "City in Italy"
54883msgid "Perugia"
54884msgstr "Perugia"
54885
54886#: kstars_i18n.cpp:3034
54887#, fuzzy, kde-kuit-format
54888#| msgctxt "City in Italy"
54889#| msgid "Pesaro"
54890msgctxt "City in Italy"
54891msgid "Pesaro"
54892msgstr "Pesaro"
54893
54894#: kstars_i18n.cpp:3035
54895#, kde-kuit-format
54896msgctxt "City in Italy"
54897msgid "Pescara"
54898msgstr "Pescara"
54899
54900#: kstars_i18n.cpp:3036
54901#, kde-kuit-format
54902msgctxt "City in Pakistan"
54903msgid "Peshawar"
54904msgstr "Pesavar"
54905
54906#: kstars_i18n.cpp:3037
54907#, fuzzy, kde-kuit-format
54908#| msgctxt "City in Israel"
54909#| msgid "Petach Tikva"
54910msgctxt "City in Israel"
54911msgid "Petach Tikva"
54912msgstr "Petach Tikva"
54913
54914#: kstars_i18n.cpp:3038
54915#, fuzzy, kde-kuit-format
54916#| msgctxt "City in Ontario Canada"
54917#| msgid "Peterbell"
54918msgctxt "City in Ontario Canada"
54919msgid "Peterbell"
54920msgstr "Peterbell"
54921
54922#: kstars_i18n.cpp:3039
54923#, fuzzy, kde-kuit-format
54924#| msgctxt "City in Ontario Canada"
54925#| msgid "Peterborough"
54926msgctxt "City in Ontario Canada"
54927msgid "Peterborough"
54928msgstr "Peterborough"
54929
54930#: kstars_i18n.cpp:3040
54931#, fuzzy, kde-kuit-format
54932#| msgctxt "City in Alaska USA"
54933#| msgid "Petersburg"
54934msgctxt "City in Alaska USA"
54935msgid "Petersburg"
54936msgstr "Szentpétervár"
54937
54938#: kstars_i18n.cpp:3041
54939#, kde-kuit-format
54940msgctxt "City in Virginia USA"
54941msgid "Petersburg"
54942msgstr "Szentpétervár"
54943
54944#: kstars_i18n.cpp:3042
54945#, fuzzy, kde-kuit-format
54946#| msgctxt "City in Far East Russia"
54947#| msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
54948msgctxt "City in Far East Russia"
54949msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
54950msgstr "Petropavlovszk-Kamcsatszkij"
54951
54952#: kstars_i18n.cpp:3043
54953#, kde-kuit-format
54954msgctxt "City in North-West Region Russia"
54955msgid "Petrozavodsk"
54956msgstr "Petrozavodszk"
54957
54958#: kstars_i18n.cpp:3044
54959#, fuzzy, kde-kuit-format
54960#| msgctxt "City in Far East Russia"
54961#| msgid "Pevek"
54962msgctxt "City in Far East Russia"
54963msgid "Pevek"
54964msgstr "Pevek"
54965
54966#: kstars_i18n.cpp:3045
54967#, fuzzy, kde-kuit-format
54968#| msgctxt "City in Germany"
54969#| msgid "Pforzheim"
54970msgctxt "City in Germany"
54971msgid "Pforzheim"
54972msgstr "Pforzheim"
54973
54974#: kstars_i18n.cpp:3046
54975#, fuzzy, kde-kuit-format
54976#| msgctxt "City in Alabama USA"
54977#| msgid "Phenix City"
54978msgctxt "City in Alabama USA"
54979msgid "Phenix City"
54980msgstr "Phenix City"
54981
54982#: kstars_i18n.cpp:3047
54983#, fuzzy, kde-kuit-format
54984#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54985#| msgid "Philadelphia"
54986msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54987msgid "Philadelphia"
54988msgstr "Philadelphia"
54989
54990#: kstars_i18n.cpp:3048
54991#, fuzzy, kde-kuit-format
54992#| msgctxt "City in South Dakota USA"
54993#| msgid "Philip"
54994msgctxt "City in South Dakota USA"
54995msgid "Philip"
54996msgstr "Philip"
54997
54998#: kstars_i18n.cpp:3049
54999#, fuzzy, kde-kuit-format
55000#| msgctxt "City in Arizona USA"
55001#| msgid "Phoenix"
55002msgctxt "City in Arizona USA"
55003msgid "Phoenix"
55004msgstr "Phoenix"
55005
55006#: kstars_i18n.cpp:3050
55007#, kde-kuit-format
55008msgctxt "City in Thailand"
55009msgid "Phuket"
55010msgstr "Phuket"
55011
55012#: kstars_i18n.cpp:3051
55013#, kde-kuit-format
55014msgctxt "City in Italy"
55015msgid "Piacenza"
55016msgstr "Piacenza"
55017
55018#: kstars_i18n.cpp:3052
55019#, fuzzy, kde-kuit-format
55020#| msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
55021#| msgid "Pic du Midi (observatory)"
55022msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
55023msgid "Pic du Midi (observatory)"
55024msgstr "Pic du Midi (obszervatórium)"
55025
55026#: kstars_i18n.cpp:3053
55027#, fuzzy, kde-kuit-format
55028#| msgctxt "City in Mississippi USA"
55029#| msgid "Picayune"
55030msgctxt "City in Mississippi USA"
55031msgid "Picayune"
55032msgstr "Picayune"
55033
55034#: kstars_i18n.cpp:3054
55035#, fuzzy, kde-kuit-format
55036#| msgctxt "City in Ontario Canada"
55037#| msgid "Pickle Lake"
55038msgctxt "City in Ontario Canada"
55039msgid "Pickle Lake"
55040msgstr "Pickle Lake"
55041
55042#: kstars_i18n.cpp:3055
55043#, fuzzy, kde-kuit-format
55044#| msgctxt "City in California USA"
55045#| msgid "Pico Rivera"
55046msgctxt "City in California USA"
55047msgid "Pico Rivera"
55048msgstr "Pico Rivera"
55049
55050#: kstars_i18n.cpp:3056
55051#, fuzzy, kde-kuit-format
55052#| msgctxt "City in Spain"
55053#| msgid "Pico de Veleta"
55054msgctxt "City in Spain"
55055msgid "Pico de Veleta"
55056msgstr "Pico de Veleta"
55057
55058#: kstars_i18n.cpp:3057
55059#, fuzzy, kde-kuit-format
55060#| msgctxt "City in Nebraska USA"
55061#| msgid "Pierce"
55062msgctxt "City in Nebraska USA"
55063msgid "Pierce"
55064msgstr "Pierce"
55065
55066#: kstars_i18n.cpp:3058
55067#, kde-kuit-format
55068msgctxt "City in South Dakota USA"
55069msgid "Pierre"
55070msgstr "Pierre"
55071
55072#: kstars_i18n.cpp:3059
55073#, fuzzy, kde-kuit-format
55074#| msgctxt "City in California USA"
55075#| msgid "Pilot Hill"
55076msgctxt "City in California USA"
55077msgid "Pilot Hill"
55078msgstr "Pilot Hill"
55079
55080#: kstars_i18n.cpp:3060
55081#, fuzzy, kde-kuit-format
55082#| msgctxt "City in Arkansas USA"
55083#| msgid "Pine Bluff"
55084msgctxt "City in Arkansas USA"
55085msgid "Pine Bluff"
55086msgstr "Pine Bluff"
55087
55088#: kstars_i18n.cpp:3061
55089#, fuzzy, kde-kuit-format
55090#| msgctxt "City in Minnesota USA"
55091#| msgid "Pine City"
55092msgctxt "City in Minnesota USA"
55093msgid "Pine City"
55094msgstr "Pine City"
55095
55096#: kstars_i18n.cpp:3062
55097#, fuzzy, kde-kuit-format
55098#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
55099#| msgid "Pine Falls"
55100msgctxt "City in Manitoba Canada"
55101msgid "Pine Falls"
55102msgstr "Pine Falls"
55103
55104#: kstars_i18n.cpp:3063
55105#, kde-kuit-format
55106msgctxt "City in Italy"
55107msgid "Pisa"
55108msgstr "Pisa"
55109
55110#: kstars_i18n.cpp:3064
55111#, fuzzy, kde-kuit-format
55112#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55113#| msgid "Pittsburgh"
55114msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55115msgid "Pittsburgh"
55116msgstr "Pittsburgh"
55117
55118#: kstars_i18n.cpp:3065
55119#, fuzzy, kde-kuit-format
55120#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
55121#| msgid "Pittsfield"
55122msgctxt "City in Massachusetts USA"
55123msgid "Pittsfield"
55124msgstr "Pittsfield"
55125
55126#: kstars_i18n.cpp:3066
55127#, fuzzy, kde-kuit-format
55128#| msgctxt "City in Poland"
55129#| msgid "Piwnice"
55130msgctxt "City in Poland"
55131msgid "Piwnice"
55132msgstr "Piwnice"
55133
55134#: kstars_i18n.cpp:3067
55135#, fuzzy, kde-kuit-format
55136#| msgctxt "City in California USA"
55137#| msgid "Placerville"
55138msgctxt "City in California USA"
55139msgid "Placerville"
55140msgstr "Placerville"
55141
55142#: kstars_i18n.cpp:3068
55143#, fuzzy, kde-kuit-format
55144#| msgctxt "City in New Jersey USA"
55145#| msgid "Plainfield"
55146msgctxt "City in New Jersey USA"
55147msgid "Plainfield"
55148msgstr "Plainfield"
55149
55150#: kstars_i18n.cpp:3069
55151#, fuzzy, kde-kuit-format
55152#| msgctxt "City in Mauritius"
55153#| msgid "Plaisance"
55154msgctxt "City in Mauritius"
55155msgid "Plaisance"
55156msgstr "Plaisance"
55157
55158#: kstars_i18n.cpp:3070
55159#, fuzzy, kde-kuit-format
55160#| msgctxt "City in Texas USA"
55161#| msgid "Plano"
55162msgctxt "City in Texas USA"
55163msgid "Plano"
55164msgstr "Plano"
55165
55166#: kstars_i18n.cpp:3071
55167#, fuzzy, kde-kuit-format
55168#| msgctxt "City in Hautes Alpes France"
55169#| msgid "Plateau de Bure (observatory)"
55170msgctxt "City in Hautes Alpes France"
55171msgid "Plateau de Bure (observatory)"
55172msgstr "Plateau de Bure (obszervatórium)"
55173
55174#: kstars_i18n.cpp:3072
55175#, fuzzy, kde-kuit-format
55176#| msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
55177#| msgid "Plateau de Calern (observatory)"
55178msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
55179msgid "Plateau de Calern (observatory)"
55180msgstr "Plateau de Calern (obszervatórium)"
55181
55182#: kstars_i18n.cpp:3073
55183#, fuzzy, kde-kuit-format
55184#| msgctxt "City in New York USA"
55185#| msgid "Plattsburgh"
55186msgctxt "City in New York USA"
55187msgid "Plattsburgh"
55188msgstr "Plattsburgh"
55189
55190#: kstars_i18n.cpp:3074
55191#, kde-kuit-format
55192msgctxt "City in United Kingdom"
55193msgid "Plymouth"
55194msgstr "Plymouth"
55195
55196#: kstars_i18n.cpp:3075
55197#, kde-kuit-format
55198msgctxt "City in Massachusetts USA"
55199msgid "Plymouth"
55200msgstr "Plymouth"
55201
55202#: kstars_i18n.cpp:3076
55203#, kde-kuit-format
55204msgctxt "City in Minnesota USA"
55205msgid "Plymouth"
55206msgstr "Plymouth"
55207
55208#: kstars_i18n.cpp:3077
55209#, kde-kuit-format
55210msgctxt "City in New Hampshire USA"
55211msgid "Plymouth"
55212msgstr "Plymouth"
55213
55214#: kstars_i18n.cpp:3078
55215#, fuzzy, kde-kuit-format
55216#| msgctxt "City in Idaho USA"
55217#| msgid "Pocatello"
55218msgctxt "City in Idaho USA"
55219msgid "Pocatello"
55220msgstr "Pocatello"
55221
55222#: kstars_i18n.cpp:3079
55223#, fuzzy, kde-kuit-format
55224#| msgctxt "City in Maryland USA"
55225#| msgid "Pocomoke City"
55226msgctxt "City in Maryland USA"
55227msgid "Pocomoke City"
55228msgstr "Pocomoke City"
55229
55230#: kstars_i18n.cpp:3080
55231#, fuzzy, kde-kuit-format
55232#| msgctxt "City in Senegal"
55233#| msgid "Podor"
55234msgctxt "City in Senegal"
55235msgid "Podor"
55236msgstr "Podor"
55237
55238#: kstars_i18n.cpp:3081
55239#, fuzzy, kde-kuit-format
55240#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
55241#| msgid "Pohang"
55242msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
55243msgid "Pohang"
55244msgstr "Pohang"
55245
55246#: kstars_i18n.cpp:3082
55247#, kde-kuit-format
55248msgctxt "City in Micronesia"
55249msgid "Pohnpei"
55250msgstr "Pohnpei"
55251
55252#: kstars_i18n.cpp:3083
55253#, fuzzy, kde-kuit-format
55254#| msgctxt "City in Alaska USA"
55255#| msgid "Point Hope"
55256msgctxt "City in Alaska USA"
55257msgid "Point Hope"
55258msgstr "Point Hope"
55259
55260#: kstars_i18n.cpp:3084
55261#, fuzzy, kde-kuit-format
55262#| msgctxt "City in Congo"
55263#| msgid "Pointe Noire"
55264msgctxt "City in Congo"
55265msgid "Pointe Noire"
55266msgstr "Pointe Noire"
55267
55268#: kstars_i18n.cpp:3085
55269#, fuzzy, kde-kuit-format
55270#| msgctxt "City in Ontario Canada"
55271#| msgid "Pointe au Baril Station"
55272msgctxt "City in Ontario Canada"
55273msgid "Pointe au Baril Station"
55274msgstr "Pointe au Baril Station"
55275
55276#: kstars_i18n.cpp:3086
55277#, fuzzy, kde-kuit-format
55278#| msgctxt "City in Quebec Canada"
55279#| msgid "Pointe-aux-Anglais"
55280msgctxt "City in Quebec Canada"
55281msgid "Pointe-aux-Anglais"
55282msgstr "Pointe-aux-Anglais"
55283
55284#: kstars_i18n.cpp:3087
55285#, fuzzy, kde-kuit-format
55286#| msgctxt "City in Guadeloupe France"
55287#| msgid "Pointe-à-Pitre"
55288msgctxt "City in Guadeloupe France"
55289msgid "Pointe-à-Pitre"
55290msgstr "Pointe-à-Pitre"
55291
55292#: kstars_i18n.cpp:3088
55293#, fuzzy, kde-kuit-format
55294#| msgctxt "City in Montana USA"
55295#| msgid "Polson"
55296msgctxt "City in Montana USA"
55297msgid "Polson"
55298msgstr "Polson"
55299
55300#: kstars_i18n.cpp:3089
55301#, kde-kuit-format
55302msgctxt "City in Ukraine"
55303msgid "Poltava"
55304msgstr "Poltava"
55305
55306#: kstars_i18n.cpp:3090
55307#, fuzzy, kde-kuit-format
55308#| msgctxt "City in California USA"
55309#| msgid "Pomona"
55310msgctxt "City in California USA"
55311msgid "Pomona"
55312msgstr "Pomona"
55313
55314#: kstars_i18n.cpp:3091
55315#, fuzzy, kde-kuit-format
55316#| msgctxt "City in Florida USA"
55317#| msgid "Pompano Beach"
55318msgctxt "City in Florida USA"
55319msgid "Pompano Beach"
55320msgstr "Pompano Beach"
55321
55322#: kstars_i18n.cpp:3092
55323#, fuzzy, kde-kuit-format
55324#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
55325#| msgid "Ponca City"
55326msgctxt "City in Oklahoma USA"
55327msgid "Ponca City"
55328msgstr "Ponca City"
55329
55330#: kstars_i18n.cpp:3093
55331#, kde-kuit-format
55332msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55333msgid "Ponce"
55334msgstr "Ponce"
55335
55336#: kstars_i18n.cpp:3094
55337#, kde-kuit-format
55338msgctxt "City in Spain"
55339msgid "Pontevedra"
55340msgstr "Pontevedra"
55341
55342#: kstars_i18n.cpp:3095
55343#, fuzzy, kde-kuit-format
55344#| msgctxt "City in Michigan USA"
55345#| msgid "Pontiac"
55346msgctxt "City in Michigan USA"
55347msgid "Pontiac"
55348msgstr "Pontiac"
55349
55350#: kstars_i18n.cpp:3096
55351#, fuzzy, kde-kuit-format
55352#| msgctxt "City in Montana USA"
55353#| msgid "Poplar"
55354msgctxt "City in Montana USA"
55355msgid "Poplar"
55356msgstr "Poplar"
55357
55358#: kstars_i18n.cpp:3097
55359#, fuzzy, kde-kuit-format
55360#| msgctxt "City in Missouri USA"
55361#| msgid "Poplar Bluff"
55362msgctxt "City in Missouri USA"
55363msgid "Poplar Bluff"
55364msgstr "Poplar Bluff"
55365
55366#: kstars_i18n.cpp:3098
55367#, kde-kuit-format
55368msgctxt "City in Finland"
55369msgid "Pori"
55370msgstr "Pori"
55371
55372#: kstars_i18n.cpp:3099
55373#, fuzzy, kde-kuit-format
55374#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
55375#| msgid "Port Alberni"
55376msgctxt "City in British Columbia Canada"
55377msgid "Port Alberni"
55378msgstr "Port Alberni"
55379
55380#: kstars_i18n.cpp:3100
55381#, fuzzy, kde-kuit-format
55382#| msgctxt "City in Hawaii USA"
55383#| msgid "Port Allen"
55384msgctxt "City in Hawaii USA"
55385msgid "Port Allen"
55386msgstr "Port Allen"
55387
55388#: kstars_i18n.cpp:3101
55389#, fuzzy, kde-kuit-format
55390#| msgctxt "City in Texas USA"
55391#| msgid "Port Arthur"
55392msgctxt "City in Texas USA"
55393msgid "Port Arthur"
55394msgstr "Port Arthur"
55395
55396#: kstars_i18n.cpp:3102
55397#, fuzzy, kde-kuit-format
55398#| msgctxt "City in Ontario Canada"
55399#| msgid "Port Colborne"
55400msgctxt "City in Ontario Canada"
55401msgid "Port Colborne"
55402msgstr "Port Colborne"
55403
55404#: kstars_i18n.cpp:3103
55405#, fuzzy, kde-kuit-format
55406#| msgctxt "City in Ontario Canada"
55407#| msgid "Port Dover"
55408msgctxt "City in Ontario Canada"
55409msgid "Port Dover"
55410msgstr "Port Dover"
55411
55412#: kstars_i18n.cpp:3104
55413#, fuzzy, kde-kuit-format
55414#| msgctxt "City in South Africa"
55415#| msgid "Port Elizabeth"
55416msgctxt "City in South Africa"
55417msgid "Port Elizabeth"
55418msgstr "Port Elizabeth"
55419
55420#: kstars_i18n.cpp:3105
55421#, fuzzy, kde-kuit-format
55422#| msgctxt "City in Gabon"
55423#| msgid "Port Gentil"
55424msgctxt "City in Gabon"
55425msgid "Port Gentil"
55426msgstr "Port Gentil"
55427
55428#: kstars_i18n.cpp:3106
55429#, fuzzy, kde-kuit-format
55430#| msgctxt "City in Nigeria"
55431#| msgid "Port Harcourt"
55432msgctxt "City in Nigeria"
55433msgid "Port Harcourt"
55434msgstr "Port Harcourt"
55435
55436#: kstars_i18n.cpp:3107
55437#, fuzzy, kde-kuit-format
55438#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55439#| msgid "Port Hawkesbury"
55440msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55441msgid "Port Hawkesbury"
55442msgstr "Port Hawkesbury"
55443
55444#: kstars_i18n.cpp:3108
55445#, fuzzy, kde-kuit-format
55446#| msgctxt "City in Michigan USA"
55447#| msgid "Port Huron"
55448msgctxt "City in Michigan USA"
55449msgid "Port Huron"
55450msgstr "Port Huron"
55451
55452#: kstars_i18n.cpp:3109
55453#, kde-kuit-format
55454msgctxt "City in Papua New Guinea"
55455msgid "Port Moresby"
55456msgstr "Port Moresby"
55457
55458#: kstars_i18n.cpp:3110
55459#, fuzzy, kde-kuit-format
55460#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
55461#| msgid "Port Renfrew"
55462msgctxt "City in British Columbia Canada"
55463msgid "Port Renfrew"
55464msgstr "Port Renfrew"
55465
55466#: kstars_i18n.cpp:3111
55467#, fuzzy, kde-kuit-format
55468#| msgctxt "City in Florida USA"
55469#| msgid "Port Salerno"
55470msgctxt "City in Florida USA"
55471msgid "Port Salerno"
55472msgstr "Port Salerno"
55473
55474#: kstars_i18n.cpp:3112
55475#, fuzzy, kde-kuit-format
55476#| msgctxt "City in Sudan"
55477#| msgid "Port Soudan"
55478msgctxt "City in Sudan"
55479msgid "Port Soudan"
55480msgstr "Port Soudan"
55481
55482#: kstars_i18n.cpp:3113
55483#, fuzzy, kde-kuit-format
55484#| msgctxt "City in Louisiana USA"
55485#| msgid "Port Sulphur"
55486msgctxt "City in Louisiana USA"
55487msgid "Port Sulphur"
55488msgstr "Port Sulphur"
55489
55490#: kstars_i18n.cpp:3114
55491#, fuzzy, kde-kuit-format
55492#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55493#| msgid "Port au Choix"
55494msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55495msgid "Port au Choix"
55496msgstr "Port au Choix"
55497
55498#: kstars_i18n.cpp:3115
55499#, kde-kuit-format
55500msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
55501msgid "Port of Spain"
55502msgstr "Port of Spain"
55503
55504#: kstars_i18n.cpp:3116
55505#, kde-kuit-format
55506msgctxt "City in Haiti"
55507msgid "Port-au-Prince"
55508msgstr "Port-au-Prince"
55509
55510#: kstars_i18n.cpp:3117
55511#, fuzzy, kde-kuit-format
55512#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
55513#| msgid "Portage la Prairie"
55514msgctxt "City in Manitoba Canada"
55515msgid "Portage la Prairie"
55516msgstr "Portage la Prairie"
55517
55518#: kstars_i18n.cpp:3118
55519#, kde-kuit-format
55520msgctxt "City in Maine USA"
55521msgid "Portland"
55522msgstr "Portland"
55523
55524#: kstars_i18n.cpp:3119
55525#, kde-kuit-format
55526msgctxt "City in Oregon USA"
55527msgid "Portland"
55528msgstr "Portland"
55529
55530#: kstars_i18n.cpp:3120
55531#, fuzzy, kde-kuit-format
55532#| msgctxt "City in Quebec Canada"
55533#| msgid "Portneuf"
55534msgctxt "City in Quebec Canada"
55535msgid "Portneuf"
55536msgstr "Portneuf"
55537
55538#: kstars_i18n.cpp:3121
55539#, kde-kuit-format
55540msgctxt "City in Bénin"
55541msgid "Porto Novo"
55542msgstr "Porto Novo"
55543
55544#: kstars_i18n.cpp:3122
55545#, kde-kuit-format
55546msgctxt "City in United Kingdom"
55547msgid "Portsmouth"
55548msgstr "Portsmouth"
55549
55550#: kstars_i18n.cpp:3123
55551#, kde-kuit-format
55552msgctxt "City in New Hampshire USA"
55553msgid "Portsmouth"
55554msgstr "Portsmouth"
55555
55556#: kstars_i18n.cpp:3124
55557#, kde-kuit-format
55558msgctxt "City in Ohio USA"
55559msgid "Portsmouth"
55560msgstr "Portsmouth"
55561
55562#: kstars_i18n.cpp:3125
55563#, kde-kuit-format
55564msgctxt "City in Virginia USA"
55565msgid "Portsmouth"
55566msgstr "Portsmouth"
55567
55568#: kstars_i18n.cpp:3126
55569#, fuzzy, kde-kuit-format
55570#| msgctxt "City in South Africa"
55571#| msgid "Potchefstroom"
55572msgctxt "City in South Africa"
55573msgid "Potchefstroom"
55574msgstr "Potchefstroom"
55575
55576#: kstars_i18n.cpp:3127
55577#, kde-kuit-format
55578msgctxt "City in Italy"
55579msgid "Potenza"
55580msgstr "Potenza"
55581
55582#: kstars_i18n.cpp:3128
55583#, fuzzy, kde-kuit-format
55584#| msgctxt "City in Maryland USA"
55585#| msgid "Potomac"
55586msgctxt "City in Maryland USA"
55587msgid "Potomac"
55588msgstr "Potomac"
55589
55590#: kstars_i18n.cpp:3129
55591#, kde-kuit-format
55592msgctxt "City in Germany"
55593msgid "Potsdam"
55594msgstr "Potsdam"
55595
55596#: kstars_i18n.cpp:3130
55597#, fuzzy, kde-kuit-format
55598#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55599#| msgid "Pottstown"
55600msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55601msgid "Pottstown"
55602msgstr "Pottstown"
55603
55604#: kstars_i18n.cpp:3131
55605#, fuzzy, kde-kuit-format
55606#| msgctxt "City in New York USA"
55607#| msgid "Poughkeepsie"
55608msgctxt "City in New York USA"
55609msgid "Poughkeepsie"
55610msgstr "Poughkeepsie"
55611
55612#: kstars_i18n.cpp:3132
55613#, fuzzy, kde-kuit-format
55614#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
55615#| msgid "Powell River"
55616msgctxt "City in British Columbia Canada"
55617msgid "Powell River"
55618msgstr "Powell River"
55619
55620#: kstars_i18n.cpp:3133
55621#, fuzzy, kde-kuit-format
55622#| msgctxt "City in Poland"
55623#| msgid "Poznan"
55624msgctxt "City in Poland"
55625msgid "Poznan"
55626msgstr "Poznan"
55627
55628#: kstars_i18n.cpp:3134
55629#, fuzzy, kde-kuit-format
55630#| msgctxt "City in Croatia"
55631#| msgid "Požega"
55632msgctxt "City in Croatia"
55633msgid "Požega"
55634msgstr "Pozsega"
55635
55636#: kstars_i18n.cpp:3135
55637#, fuzzy, kde-kuit-format
55638#| msgctxt "City in Czech Republic"
55639#| msgid "Prague"
55640msgctxt "City in Czechia"
55641msgid "Prague"
55642msgstr "Prága"
55643
55644#: kstars_i18n.cpp:3136
55645#, kde-kuit-format
55646msgctxt "City in Italy"
55647msgid "Prato"
55648msgstr "Prato"
55649
55650#: kstars_i18n.cpp:3137
55651#, fuzzy, kde-kuit-format
55652#| msgctxt "City in Kansas USA"
55653#| msgid "Pratt"
55654msgctxt "City in Kansas USA"
55655msgid "Pratt"
55656msgstr "Pratt"
55657
55658#: kstars_i18n.cpp:3138
55659#, fuzzy, kde-kuit-format
55660#| msgctxt "City in Arizona USA"
55661#| msgid "Prescott"
55662msgctxt "City in Arizona USA"
55663msgid "Prescott"
55664msgstr "Prescott"
55665
55666#: kstars_i18n.cpp:3139
55667#, kde-kuit-format
55668msgctxt "City in Idaho USA"
55669msgid "Preston"
55670msgstr "Preston"
55671
55672#: kstars_i18n.cpp:3140
55673#, kde-kuit-format
55674msgctxt "City in South Africa"
55675msgid "Pretoria"
55676msgstr "Pretoria"
55677
55678#: kstars_i18n.cpp:3141
55679#, fuzzy, kde-kuit-format
55680#| msgctxt "City in Iowa USA"
55681#| msgid "Primghar"
55682msgctxt "City in Iowa USA"
55683msgid "Primghar"
55684msgstr "Primghar"
55685
55686#: kstars_i18n.cpp:3142
55687#, fuzzy, kde-kuit-format
55688#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55689#| msgid "Prince Albert"
55690msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55691msgid "Prince Albert"
55692msgstr "Prince Albert"
55693
55694#: kstars_i18n.cpp:3143
55695#, fuzzy, kde-kuit-format
55696#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
55697#| msgid "Prince George"
55698msgctxt "City in British Columbia Canada"
55699msgid "Prince George"
55700msgstr "Prince George"
55701
55702#: kstars_i18n.cpp:3144
55703#, fuzzy, kde-kuit-format
55704#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
55705#| msgid "Prince Rupert"
55706msgctxt "City in British Columbia Canada"
55707msgid "Prince Rupert"
55708msgstr "Prince Rupert"
55709
55710#: kstars_i18n.cpp:3145
55711#, kde-kuit-format
55712msgctxt "City in British Columbia Canada"
55713msgid "Princeton"
55714msgstr "Princeton"
55715
55716#: kstars_i18n.cpp:3146
55717#, kde-kuit-format
55718msgctxt "City in Missouri USA"
55719msgid "Princeton"
55720msgstr "Princeton"
55721
55722#: kstars_i18n.cpp:3147
55723#, kde-kuit-format
55724msgctxt "City in New Jersey USA"
55725msgid "Princeton"
55726msgstr "Princeton"
55727
55728#: kstars_i18n.cpp:3148
55729#, kde-kuit-format
55730msgctxt "City in West Virginia USA"
55731msgid "Princeton"
55732msgstr "Princeton"
55733
55734#: kstars_i18n.cpp:3149
55735#, fuzzy, kde-kuit-format
55736#| msgctxt "City in New Jersey USA"
55737#| msgid "Princeton Obs."
55738msgctxt "City in New Jersey USA"
55739msgid "Princeton Obs."
55740msgstr "Princeton obsz."
55741
55742#: kstars_i18n.cpp:3150
55743#, fuzzy, kde-kuit-format
55744#| msgctxt "City in Italy"
55745#| msgid "Procida"
55746msgctxt "City in Italy"
55747msgid "Procida"
55748msgstr "Procida"
55749
55750#: kstars_i18n.cpp:3151
55751#, fuzzy, kde-kuit-format
55752#| msgctxt "City in Vermont USA"
55753#| msgid "Proctor"
55754msgctxt "City in Vermont USA"
55755msgid "Proctor"
55756msgstr "Proctor"
55757
55758#: kstars_i18n.cpp:3152
55759#, fuzzy, kde-kuit-format
55760#| msgctxt "City in Washington USA"
55761#| msgid "Prosser"
55762msgctxt "City in Washington USA"
55763msgid "Prosser"
55764msgstr "Prosser"
55765
55766#: kstars_i18n.cpp:3153
55767#, kde-kuit-format
55768msgctxt "City in Rhode Island USA"
55769msgid "Providence"
55770msgstr "Providence"
55771
55772#: kstars_i18n.cpp:3154
55773#, fuzzy, kde-kuit-format
55774#| msgctxt "City in Far East Russia"
55775#| msgid "Provideniya Bay"
55776msgctxt "City in Far East Russia"
55777msgid "Provideniya Bay"
55778msgstr "Providenya Bay"
55779
55780#: kstars_i18n.cpp:3155
55781#, fuzzy, kde-kuit-format
55782#| msgctxt "City in Utah USA"
55783#| msgid "Provo"
55784msgctxt "City in Utah USA"
55785msgid "Provo"
55786msgstr "Provo"
55787
55788#: kstars_i18n.cpp:3156
55789#, fuzzy, kde-kuit-format
55790#| msgctxt "City in Alberta Canada"
55791#| msgid "Provost"
55792msgctxt "City in Alberta Canada"
55793msgid "Provost"
55794msgstr "Provost"
55795
55796#: kstars_i18n.cpp:3157
55797#, fuzzy, kde-kuit-format
55798#| msgctxt "City in Alaska USA"
55799#| msgid "Prudhoe Bay"
55800msgctxt "City in Alaska USA"
55801msgid "Prudhoe Bay"
55802msgstr "Prudhoe Bay"
55803
55804#: kstars_i18n.cpp:3158
55805#, kde-kuit-format
55806msgctxt "City in North-West Region Russia"
55807msgid "Pskov"
55808msgstr "Pszkov"
55809
55810#: kstars_i18n.cpp:3159
55811#, fuzzy, kde-kuit-format
55812#| msgctxt "City in Colorado USA"
55813#| msgid "Pueblo"
55814msgctxt "City in Colorado USA"
55815msgid "Pueblo"
55816msgstr "Pueblo"
55817
55818#: kstars_i18n.cpp:3160
55819#, kde-kuit-format
55820msgctxt "City in Chile"
55821msgid "Puerto Montt"
55822msgstr "Puerto Montt"
55823
55824#: kstars_i18n.cpp:3161
55825#, fuzzy, kde-kuit-format
55826#| msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55827#| msgid "Puerto Real"
55828msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55829msgid "Puerto Real"
55830msgstr "Puerto Real"
55831
55832#: kstars_i18n.cpp:3162
55833#, fuzzy, kde-kuit-format
55834#| msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
55835#| msgid "Puerto del Rosario"
55836msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
55837msgid "Puerto del Rosario"
55838msgstr "Puerto del Rosario"
55839
55840#: kstars_i18n.cpp:3163
55841#, kde-kuit-format
55842msgctxt "City in Croatia"
55843msgid "Pula"
55844msgstr "Pula"
55845
55846#: kstars_i18n.cpp:3164
55847#, fuzzy, kde-kuit-format
55848#| msgctxt "City in Russia"
55849#| msgid "Pulkovo"
55850msgctxt "City in Russia"
55851msgid "Pulkovo"
55852msgstr "Pulkovó"
55853
55854#: kstars_i18n.cpp:3165
55855#, fuzzy, kde-kuit-format
55856#| msgctxt "City in Maharashtra India"
55857#| msgid "Pune"
55858msgctxt "City in Maharashtra India"
55859msgid "Pune"
55860msgstr "Pune"
55861
55862#: kstars_i18n.cpp:3166
55863#, fuzzy, kde-kuit-format
55864#| msgctxt "City in China"
55865#| msgid "Purple Mountain"
55866msgctxt "City in China"
55867msgid "Purple Mountain"
55868msgstr "Purple Mountain"
55869
55870#: kstars_i18n.cpp:3167
55871#, fuzzy, kde-kuit-format
55872#| msgctxt "City in Connecticut USA"
55873#| msgid "Putnam"
55874msgctxt "City in Connecticut USA"
55875msgid "Putnam"
55876msgstr "Putnam"
55877
55878#: kstars_i18n.cpp:3168
55879#, fuzzy, kde-kuit-format
55880#| msgctxt "City in Washington USA"
55881#| msgid "Puyallup"
55882msgctxt "City in Washington USA"
55883msgid "Puyallup"
55884msgstr "Puyallup"
55885
55886#: kstars_i18n.cpp:3169
55887#, fuzzy, kde-kuit-format
55888#| msgctxt "City in Korea"
55889#| msgid "P'yongyang"
55890msgctxt "City in North Korea"
55891msgid "Pyongyang"
55892msgstr "P'yongyang"
55893
55894#: kstars_i18n.cpp:3170
55895#, kde-kuit-format
55896msgctxt "City in Estonia"
55897msgid "Pärnu"
55898msgstr "Pärnu"
55899
55900#: kstars_i18n.cpp:3171
55901#, kde-kuit-format
55902msgctxt "City in Baranya Hungary"
55903msgid "Pécs"
55904msgstr "Pécs"
55905
55906#: kstars_i18n.cpp:3172
55907#, fuzzy, kde-kuit-format
55908#| msgctxt "City in Estonia"
55909#| msgid "Põltsamaa"
55910msgctxt "City in Estonia"
55911msgid "Põltsamaa"
55912msgstr "Pöltsamaa"
55913
55914#: kstars_i18n.cpp:3173
55915#, kde-kuit-format
55916msgctxt "City in Estonia"
55917msgid "Põlva"
55918msgstr "Põlva"
55919
55920#: kstars_i18n.cpp:3174
55921#, fuzzy, kde-kuit-format
55922#| msgctxt "City in Estonia"
55923#| msgid "Püssi"
55924msgctxt "City in Estonia"
55925msgid "Püssi"
55926msgstr "Püssi"
55927
55928#: kstars_i18n.cpp:3175
55929#, fuzzy, kde-kuit-format
55930#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55931#| msgid "Quakertown"
55932msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55933msgid "Quakertown"
55934msgstr "Quakertown"
55935
55936#: kstars_i18n.cpp:3176
55937#, fuzzy, kde-kuit-format
55938#| msgctxt "City in Quebec Canada"
55939#| msgid "Quebec"
55940msgctxt "City in Quebec Canada"
55941msgid "Quebec"
55942msgstr "Quebec"
55943
55944#: kstars_i18n.cpp:3177
55945#, fuzzy, kde-kuit-format
55946#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
55947#| msgid "Quesnel"
55948msgctxt "City in British Columbia Canada"
55949msgid "Quesnel"
55950msgstr "Quesnel"
55951
55952#: kstars_i18n.cpp:3178
55953#, kde-kuit-format
55954msgctxt "City in Philippines"
55955msgid "Quezon"
55956msgstr "Quezon"
55957
55958#: kstars_i18n.cpp:3179
55959#, fuzzy, kde-kuit-format
55960#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
55961#| msgid "Quincy"
55962msgctxt "City in Massachusetts USA"
55963msgid "Quincy"
55964msgstr "Quincy"
55965
55966#: kstars_i18n.cpp:3180
55967#, kde-kuit-format
55968msgctxt "City in Ecuador"
55969msgid "Quito"
55970msgstr "Quito"
55971
55972#: kstars_i18n.cpp:3181
55973#, fuzzy, kde-kuit-format
55974#| msgctxt "City in Algeria"
55975#| msgid "Qustantinah"
55976msgctxt "City in Algeria"
55977msgid "Qustantinah"
55978msgstr "Qustantinah"
55979
55980#: kstars_i18n.cpp:3182
55981#, fuzzy, kde-kuit-format
55982#| msgctxt "City in Spain"
55983#| msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
55984msgctxt "City in Spain"
55985msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
55986msgstr "R.M. Aller de S. de Compostela"
55987
55988#: kstars_i18n.cpp:3183
55989#, fuzzy, kde-kuit-format
55990#| msgctxt "City in Israel"
55991#| msgid "Ra'anana"
55992msgctxt "City in Israel"
55993msgid "Ra'anana"
55994msgstr "Ra'anana"
55995
55996#: kstars_i18n.cpp:3184
55997#, kde-kuit-format
55998msgctxt "City in Morocco"
55999msgid "Rabat"
56000msgstr "Rabat"
56001
56002#: kstars_i18n.cpp:3185
56003#, fuzzy, kde-kuit-format
56004#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
56005#| msgid "Racine"
56006msgctxt "City in Wisconsin USA"
56007msgid "Racine"
56008msgstr "Racine"
56009
56010#: kstars_i18n.cpp:3186
56011#, fuzzy, kde-kuit-format
56012#| msgctxt "City in Quebec Canada"
56013#| msgid "Radisson"
56014msgctxt "City in Quebec Canada"
56015msgid "Radisson"
56016msgstr "Radisson"
56017
56018#: kstars_i18n.cpp:3187
56019#, kde-kuit-format
56020msgctxt "City in Ontario Canada"
56021msgid "Rainy River"
56022msgstr "Rainy River"
56023
56024#: kstars_i18n.cpp:3188
56025#, kde-kuit-format
56026msgctxt "City in Estonia"
56027msgid "Rakvere"
56028msgstr "Rakvere"
56029
56030#: kstars_i18n.cpp:3189
56031#, kde-kuit-format
56032msgctxt "City in North Carolina USA"
56033msgid "Raleigh"
56034msgstr "Raleigh"
56035
56036#: kstars_i18n.cpp:3190
56037#, fuzzy, kde-kuit-format
56038#| msgctxt "City in Israel"
56039#| msgid "Ramat Gan"
56040msgctxt "City in Israel"
56041msgid "Ramat Gan"
56042msgstr "Ramat Gan"
56043
56044#: kstars_i18n.cpp:3191
56045#, fuzzy, kde-kuit-format
56046#| msgctxt "City in Germany"
56047#| msgid "Ramstein"
56048msgctxt "City in Germany"
56049msgid "Ramstein"
56050msgstr "Ramstein"
56051
56052#: kstars_i18n.cpp:3192
56053#, fuzzy, kde-kuit-format
56054#| msgctxt "City in California USA"
56055#| msgid "Rancho Palos Verdes"
56056msgctxt "City in California USA"
56057msgid "Rancho Palos Verdes"
56058msgstr "Rancho Palos Verdes"
56059
56060#: kstars_i18n.cpp:3193
56061#, fuzzy, kde-kuit-format
56062#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
56063#| msgid "Randers"
56064msgctxt "City in Jylland Denmark"
56065msgid "Randers"
56066msgstr "Randers"
56067
56068#: kstars_i18n.cpp:3194
56069#, fuzzy, kde-kuit-format
56070#| msgctxt "City in Vermont USA"
56071#| msgid "Randolph"
56072msgctxt "City in Vermont USA"
56073msgid "Randolph"
56074msgstr "Randolph"
56075
56076#: kstars_i18n.cpp:3195
56077#, fuzzy, kde-kuit-format
56078#| msgctxt "City in Maine USA"
56079#| msgid "Rangeley"
56080msgctxt "City in Maine USA"
56081msgid "Rangeley"
56082msgstr "Rangeley"
56083
56084#: kstars_i18n.cpp:3196
56085#, fuzzy, kde-kuit-format
56086#| msgctxt "City in Ontario Canada"
56087#| msgid "Ranger Lake"
56088msgctxt "City in Ontario Canada"
56089msgid "Ranger Lake"
56090msgstr "Ranger Lake"
56091
56092#: kstars_i18n.cpp:3197
56093#, kde-kuit-format
56094msgctxt "City in Myanmar"
56095msgid "Rangoon"
56096msgstr "Rangoon"
56097
56098#: kstars_i18n.cpp:3198
56099#, fuzzy, kde-kuit-format
56100#| msgctxt "City in South Dakota USA"
56101#| msgid "Rapid City"
56102msgctxt "City in South Dakota USA"
56103msgid "Rapid City"
56104msgstr "Rapid City"
56105
56106#: kstars_i18n.cpp:3199
56107#, kde-kuit-format
56108msgctxt "City in Estonia"
56109msgid "Rapla"
56110msgstr "Rapla"
56111
56112#: kstars_i18n.cpp:3200
56113#, fuzzy, kde-kuit-format
56114#| msgctxt "City in Germany"
56115#| msgid "Rastede"
56116msgctxt "City in Germany"
56117msgid "Rastede"
56118msgstr "Rastede"
56119
56120#: kstars_i18n.cpp:3201
56121#, kde-kuit-format
56122msgctxt "City in Italy"
56123msgid "Ravenna"
56124msgstr "Ravenna"
56125
56126#: kstars_i18n.cpp:3202
56127#, fuzzy, kde-kuit-format
56128#| msgctxt "City in Pakistan"
56129#| msgid "Rawalpindi"
56130msgctxt "City in Pakistan"
56131msgid "Rawalpindi"
56132msgstr "Rawalpindi"
56133
56134#: kstars_i18n.cpp:3203
56135#, fuzzy, kde-kuit-format
56136#| msgctxt "City in Wyoming USA"
56137#| msgid "Rawlins"
56138msgctxt "City in Wyoming USA"
56139msgid "Rawlins"
56140msgstr "Rawlins"
56141
56142#: kstars_i18n.cpp:3204
56143#, fuzzy, kde-kuit-format
56144#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56145#| msgid "Raymore"
56146msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56147msgid "Raymore"
56148msgstr "Raymore"
56149
56150#: kstars_i18n.cpp:3205
56151#, fuzzy, kde-kuit-format
56152#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56153#| msgid "Reading"
56154msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56155msgid "Reading"
56156msgstr "Olvasás"
56157
56158#: kstars_i18n.cpp:3206
56159#, kde-kuit-format
56160msgctxt "City in Brazil"
56161msgid "Recife"
56162msgstr "Recife"
56163
56164#: kstars_i18n.cpp:3207
56165#, fuzzy, kde-kuit-format
56166#| msgctxt "City in Germany"
56167#| msgid "Recklinghausen"
56168msgctxt "City in Germany"
56169msgid "Recklinghausen"
56170msgstr "Recklinghausen"
56171
56172#: kstars_i18n.cpp:3208
56173#, fuzzy, kde-kuit-format
56174#| msgctxt "City in Alberta Canada"
56175#| msgid "Red Deer"
56176msgctxt "City in Alberta Canada"
56177msgid "Red Deer"
56178msgstr "Red Deer"
56179
56180#: kstars_i18n.cpp:3209
56181#, fuzzy, kde-kuit-format
56182#| msgctxt "City in Ontario Canada"
56183#| msgid "Red Lake"
56184msgctxt "City in Ontario Canada"
56185msgid "Red Lake"
56186msgstr "Red Lake"
56187
56188#: kstars_i18n.cpp:3210
56189#, fuzzy, kde-kuit-format
56190#| msgctxt "City in California USA"
56191#| msgid "Redding"
56192msgctxt "City in California USA"
56193msgid "Redding"
56194msgstr "Redding"
56195
56196#: kstars_i18n.cpp:3211
56197#, fuzzy, kde-kuit-format
56198#| msgctxt "City in California USA"
56199#| msgid "Redondo Beach"
56200msgctxt "City in California USA"
56201msgid "Redondo Beach"
56202msgstr "Redondo Beach"
56203
56204#: kstars_i18n.cpp:3212
56205#, fuzzy, kde-kuit-format
56206#| msgctxt "City in California USA"
56207#| msgid "Redwood City"
56208msgctxt "City in California USA"
56209msgid "Redwood City"
56210msgstr "Redwood City"
56211
56212#: kstars_i18n.cpp:3213
56213#, fuzzy, kde-kuit-format
56214#| msgctxt "City in Germany"
56215#| msgid "Regensburg"
56216msgctxt "City in Germany"
56217msgid "Regensburg"
56218msgstr "Regensburg"
56219
56220#: kstars_i18n.cpp:3214
56221#, kde-kuit-format
56222msgctxt "City in Italy"
56223msgid "Reggio di Calabria"
56224msgstr "Reggio di Calabria"
56225
56226#: kstars_i18n.cpp:3215
56227#, kde-kuit-format
56228msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56229msgid "Regina"
56230msgstr "Regina"
56231
56232#: kstars_i18n.cpp:3216
56233#, fuzzy, kde-kuit-format
56234#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56235#| msgid "Regway"
56236msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56237msgid "Regway"
56238msgstr "Regway"
56239
56240#: kstars_i18n.cpp:3217
56241#, fuzzy, kde-kuit-format
56242#| msgctxt "City in Israel"
56243#| msgid "Rehovot"
56244msgctxt "City in Israel"
56245msgid "Rehovot"
56246msgstr "Rehovot"
56247
56248#: kstars_i18n.cpp:3218
56249#, fuzzy, kde-kuit-format
56250#| msgctxt "City in Marne France"
56251#| msgid "Reims"
56252msgctxt "City in Marne France"
56253msgid "Reims"
56254msgstr "Reims"
56255
56256#: kstars_i18n.cpp:3219
56257#, fuzzy, kde-kuit-format
56258#| msgctxt "City in Germany"
56259#| msgid "Remscheid"
56260msgctxt "City in Germany"
56261msgid "Remscheid"
56262msgstr "Remscheid"
56263
56264#: kstars_i18n.cpp:3220
56265#, fuzzy, kde-kuit-format
56266#| msgctxt "City in Ontario Canada"
56267#| msgid "Renfrew"
56268msgctxt "City in Ontario Canada"
56269msgid "Renfrew"
56270msgstr "Renfrew"
56271
56272#: kstars_i18n.cpp:3221
56273#, kde-kuit-format
56274msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
56275msgid "Rennes"
56276msgstr "Rennes"
56277
56278#: kstars_i18n.cpp:3222
56279#, fuzzy, kde-kuit-format
56280#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
56281#| msgid "Rennie"
56282msgctxt "City in Manitoba Canada"
56283msgid "Rennie"
56284msgstr "Rennie"
56285
56286#: kstars_i18n.cpp:3223
56287#, fuzzy, kde-kuit-format
56288#| msgctxt "City in Nevada USA"
56289#| msgid "Reno"
56290msgctxt "City in Nevada USA"
56291msgid "Reno"
56292msgstr "Reno"
56293
56294#: kstars_i18n.cpp:3224
56295#, fuzzy, kde-kuit-format
56296#| msgctxt "City in California USA"
56297#| msgid "Reseda"
56298msgctxt "City in California USA"
56299msgid "Reseda"
56300msgstr "Reseda"
56301
56302#: kstars_i18n.cpp:3225
56303#, fuzzy, kde-kuit-format
56304#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
56305#| msgid "Revelstoke"
56306msgctxt "City in British Columbia Canada"
56307msgid "Revelstoke"
56308msgstr "Revelstoke"
56309
56310#: kstars_i18n.cpp:3226
56311#, fuzzy, kde-kuit-format
56312#| msgctxt "City in Idaho USA"
56313#| msgid "Rexburg"
56314msgctxt "City in Idaho USA"
56315msgid "Rexburg"
56316msgstr "Rexburg"
56317
56318#: kstars_i18n.cpp:3227
56319#, fuzzy, kde-kuit-format
56320#| msgctxt "City in Iceland"
56321#| msgid "Reykjavik"
56322msgctxt "City in Iceland"
56323msgid "Reykjavik"
56324msgstr "Reykjavík"
56325
56326#: kstars_i18n.cpp:3228
56327#, fuzzy, kde-kuit-format
56328#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
56329#| msgid "Rhinelander"
56330msgctxt "City in Wisconsin USA"
56331msgid "Rhinelander"
56332msgstr "Rhinelander"
56333
56334#: kstars_i18n.cpp:3229
56335#, kde-kuit-format
56336msgctxt "City in Jylland Denmark"
56337msgid "Ribe"
56338msgstr "Ribe"
56339
56340#: kstars_i18n.cpp:3230
56341#, fuzzy, kde-kuit-format
56342#| msgctxt "City in Texas USA"
56343#| msgid "Richardson"
56344msgctxt "City in Texas USA"
56345msgid "Richardson"
56346msgstr "Richardson"
56347
56348#: kstars_i18n.cpp:3231
56349#, fuzzy, kde-kuit-format
56350#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56351#| msgid "Richibucto"
56352msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56353msgid "Richibucto"
56354msgstr "Richibucto"
56355
56356#: kstars_i18n.cpp:3232
56357#, fuzzy, kde-kuit-format
56358#| msgctxt "City in Washington USA"
56359#| msgid "Richland"
56360msgctxt "City in Washington USA"
56361msgid "Richland"
56362msgstr "Richland"
56363
56364#: kstars_i18n.cpp:3233
56365#, kde-kuit-format
56366msgctxt "City in California USA"
56367msgid "Richmond"
56368msgstr "Richmond"
56369
56370#: kstars_i18n.cpp:3234
56371#, kde-kuit-format
56372msgctxt "City in Kentucky USA"
56373msgid "Richmond"
56374msgstr "Richmond"
56375
56376#: kstars_i18n.cpp:3235
56377#, kde-kuit-format
56378msgctxt "City in New South Wales Australia"
56379msgid "Richmond"
56380msgstr "Richmond"
56381
56382#: kstars_i18n.cpp:3236
56383#, kde-kuit-format
56384msgctxt "City in Utah USA"
56385msgid "Richmond"
56386msgstr "Richmond"
56387
56388#: kstars_i18n.cpp:3237
56389#, kde-kuit-format
56390msgctxt "City in Virginia USA"
56391msgid "Richmond"
56392msgstr "Richmond"
56393
56394#: kstars_i18n.cpp:3238
56395#, fuzzy, kde-kuit-format
56396#| msgctxt "City in Colorado USA"
56397#| msgid "Rifle"
56398msgctxt "City in Colorado USA"
56399msgid "Rifle"
56400msgstr "Rifle"
56401
56402#: kstars_i18n.cpp:3239
56403#, kde-kuit-format
56404msgctxt "City in Latvia"
56405msgid "Riga"
56406msgstr "Riga"
56407
56408#: kstars_i18n.cpp:3240
56409#, kde-kuit-format
56410msgctxt "City in Italy"
56411msgid "Rimini"
56412msgstr "Rimini"
56413
56414#: kstars_i18n.cpp:3241
56415#, fuzzy, kde-kuit-format
56416#| msgctxt "City in Quebec Canada"
56417#| msgid "Rimouski"
56418msgctxt "City in Quebec Canada"
56419msgid "Rimouski"
56420msgstr "Rimouski"
56421
56422#: kstars_i18n.cpp:3242
56423#, fuzzy, kde-kuit-format
56424#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
56425#| msgid "Ringkoebing"
56426msgctxt "City in Jylland Denmark"
56427msgid "Ringkoebing"
56428msgstr "Ringkoebing"
56429
56430#: kstars_i18n.cpp:3243
56431#, fuzzy, kde-kuit-format
56432#| msgctxt "City in Zealand Denmark"
56433#| msgid "Ringsted"
56434msgctxt "City in Zealand Denmark"
56435msgid "Ringsted"
56436msgstr "Ringsted"
56437
56438#: kstars_i18n.cpp:3244
56439#, kde-kuit-format
56440msgctxt "City in Brazil"
56441msgid "Rio de Janeiro"
56442msgstr "Rio de Janeiro"
56443
56444#: kstars_i18n.cpp:3245
56445#, fuzzy, kde-kuit-format
56446#| msgctxt "City in California USA"
56447#| msgid "Riverside"
56448msgctxt "City in California USA"
56449msgid "Riverside"
56450msgstr "Riverside"
56451
56452#: kstars_i18n.cpp:3246
56453#, fuzzy, kde-kuit-format
56454#| msgctxt "City in Wyoming USA"
56455#| msgid "Riverton"
56456msgctxt "City in Wyoming USA"
56457msgid "Riverton"
56458msgstr "Riverton"
56459
56460#: kstars_i18n.cpp:3247
56461#, fuzzy, kde-kuit-format
56462#| msgctxt "City in Quebec Canada"
56463#| msgid "Riviere-Eternite"
56464msgctxt "City in Quebec Canada"
56465msgid "Riviere-Eternite"
56466msgstr "Riviere-Eternite"
56467
56468#: kstars_i18n.cpp:3248
56469#, fuzzy, kde-kuit-format
56470#| msgctxt "City in Quebec Canada"
56471#| msgid "Riviere-du-Loup"
56472msgctxt "City in Quebec Canada"
56473msgid "Riviere-du-Loup"
56474msgstr "Riviere-du-Loup"
56475
56476#: kstars_i18n.cpp:3249
56477#, kde-kuit-format
56478msgctxt "City in Ukraine"
56479msgid "Rivne"
56480msgstr "Rivne"
56481
56482#: kstars_i18n.cpp:3250
56483#, fuzzy, kde-kuit-format
56484#| msgctxt "City in Saudi Arabia"
56485#| msgid "Riyadh"
56486msgctxt "City in Saudi Arabia"
56487msgid "Riyadh"
56488msgstr "Rijád"
56489
56490#: kstars_i18n.cpp:3251
56491#, fuzzy, kde-kuit-format
56492#| msgctxt "City in Virginia USA"
56493#| msgid "Roanoke"
56494msgctxt "City in Virginia USA"
56495msgid "Roanoke"
56496msgstr "Roanoke"
56497
56498#: kstars_i18n.cpp:3252
56499#, fuzzy, kde-kuit-format
56500#| msgctxt "City in Quebec Canada"
56501#| msgid "Roberval"
56502msgctxt "City in Quebec Canada"
56503msgid "Roberval"
56504msgstr "Roberval"
56505
56506#: kstars_i18n.cpp:3253
56507#, fuzzy, kde-kuit-format
56508#| msgctxt "City in Illinois USA"
56509#| msgid "Robinson"
56510msgctxt "City in Illinois USA"
56511msgid "Robinson"
56512msgstr "Robinson"
56513
56514#: kstars_i18n.cpp:3254
56515#, fuzzy, kde-kuit-format
56516#| msgctxt "City in Spain"
56517#| msgid "Robledo de Chavela"
56518msgctxt "City in Spain"
56519msgid "Robledo de Chavela"
56520msgstr "Robledo de Chavela"
56521
56522#: kstars_i18n.cpp:3255
56523#, fuzzy, kde-kuit-format
56524#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
56525#| msgid "Roblin"
56526msgctxt "City in Manitoba Canada"
56527msgid "Roblin"
56528msgstr "Roblin"
56529
56530#: kstars_i18n.cpp:3256
56531#, fuzzy, kde-kuit-format
56532#| msgctxt "City in United Kingdom"
56533#| msgid "Rochdale Lanc"
56534msgctxt "City in United Kingdom"
56535msgid "Rochdale Lanc"
56536msgstr "Rochdale Lanc"
56537
56538#: kstars_i18n.cpp:3257
56539#, fuzzy, kde-kuit-format
56540#| msgctxt "City in Quebec Canada"
56541#| msgid "Rochebaucourt"
56542msgctxt "City in Quebec Canada"
56543msgid "Rochebaucourt"
56544msgstr "Rochebaucourt"
56545
56546#: kstars_i18n.cpp:3258
56547#, kde-kuit-format
56548msgctxt "City in Minnesota USA"
56549msgid "Rochester"
56550msgstr "Rochester"
56551
56552#: kstars_i18n.cpp:3259
56553#, kde-kuit-format
56554msgctxt "City in New Hampshire USA"
56555msgid "Rochester"
56556msgstr "Rochester"
56557
56558#: kstars_i18n.cpp:3260
56559#, kde-kuit-format
56560msgctxt "City in New York USA"
56561msgid "Rochester"
56562msgstr "Rochester"
56563
56564#: kstars_i18n.cpp:3261
56565#, fuzzy, kde-kuit-format
56566#| msgctxt "City in Michigan USA"
56567#| msgid "Rochester Hills"
56568msgctxt "City in Michigan USA"
56569msgid "Rochester Hills"
56570msgstr "Rochester Hills"
56571
56572#: kstars_i18n.cpp:3262
56573#, fuzzy, kde-kuit-format
56574#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
56575#| msgid "Rock Bay"
56576msgctxt "City in British Columbia Canada"
56577msgid "Rock Bay"
56578msgstr "Rock Bay"
56579
56580#: kstars_i18n.cpp:3263
56581#, fuzzy, kde-kuit-format
56582#| msgctxt "City in South Carolina USA"
56583#| msgid "Rock Hill"
56584msgctxt "City in South Carolina USA"
56585msgid "Rock Hill"
56586msgstr "Rock Hill"
56587
56588#: kstars_i18n.cpp:3264
56589#, fuzzy, kde-kuit-format
56590#| msgctxt "City in Wyoming USA"
56591#| msgid "Rock Springs"
56592msgctxt "City in Wyoming USA"
56593msgid "Rock Springs"
56594msgstr "Rock Springs"
56595
56596#: kstars_i18n.cpp:3265
56597#, fuzzy, kde-kuit-format
56598#| msgctxt "City in Illinois USA"
56599#| msgid "Rockford"
56600msgctxt "City in Illinois USA"
56601msgid "Rockford"
56602msgstr "Rockford"
56603
56604#: kstars_i18n.cpp:3266
56605#, fuzzy, kde-kuit-format
56606#| msgctxt "City in Maine USA"
56607#| msgid "Rockland"
56608msgctxt "City in Maine USA"
56609msgid "Rockland"
56610msgstr "Rockland"
56611
56612#: kstars_i18n.cpp:3267
56613#, fuzzy, kde-kuit-format
56614#| msgctxt "City in Missouri USA"
56615#| msgid "Rockport"
56616msgctxt "City in Missouri USA"
56617msgid "Rockport"
56618msgstr "Rockport"
56619
56620#: kstars_i18n.cpp:3268
56621#, fuzzy, kde-kuit-format
56622#| msgctxt "City in Maryland USA"
56623#| msgid "Rockville"
56624msgctxt "City in Maryland USA"
56625msgid "Rockville"
56626msgstr "Rockville"
56627
56628#: kstars_i18n.cpp:3269
56629#, fuzzy, kde-kuit-format
56630#| msgctxt "City in Maine USA"
56631#| msgid "Rockwood"
56632msgctxt "City in Maine USA"
56633msgid "Rockwood"
56634msgstr "Rockwood"
56635
56636#: kstars_i18n.cpp:3270
56637#, fuzzy, kde-kuit-format
56638#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56639#| msgid "Rocky Harbour"
56640msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56641msgid "Rocky Harbour"
56642msgstr "Rocky Harbour"
56643
56644#: kstars_i18n.cpp:3271
56645#, fuzzy, kde-kuit-format
56646#| msgctxt "City in North Carolina USA"
56647#| msgid "Rocky Mount"
56648msgctxt "City in North Carolina USA"
56649msgid "Rocky Mount"
56650msgstr "Rocky Mount"
56651
56652#: kstars_i18n.cpp:3272
56653#, fuzzy, kde-kuit-format
56654#| msgctxt "City in Alberta Canada"
56655#| msgid "Rocky Mountain House"
56656msgctxt "City in Alberta Canada"
56657msgid "Rocky Mountain House"
56658msgstr "Rocky Mountain House"
56659
56660#: kstars_i18n.cpp:3273
56661#, fuzzy, kde-kuit-format
56662#| msgctxt "City in Bornholm Denmark"
56663#| msgid "Roenne"
56664msgctxt "City in Bornholm Denmark"
56665msgid "Roenne"
56666msgstr "Roenne"
56667
56668#: kstars_i18n.cpp:3274
56669#, fuzzy, kde-kuit-format
56670#| msgctxt "City in Arkansas USA"
56671#| msgid "Rogers"
56672msgctxt "City in Arkansas USA"
56673msgid "Rogers"
56674msgstr "Rogers"
56675
56676#: kstars_i18n.cpp:3275
56677#, fuzzy, kde-kuit-format
56678#| msgctxt "City in Quebec Canada"
56679#| msgid "Rollet"
56680msgctxt "City in Quebec Canada"
56681msgid "Rollet"
56682msgstr "Rollet"
56683
56684#: kstars_i18n.cpp:3276
56685#, kde-kuit-format
56686msgctxt "City in Italy"
56687msgid "Rome"
56688msgstr "Róma"
56689
56690#: kstars_i18n.cpp:3277
56691#, fuzzy, kde-kuit-format
56692#| msgctxt "City in Puerto Rico USA"
56693#| msgid "Roosevelt Roads"
56694msgctxt "City in Puerto Rico USA"
56695msgid "Roosevelt Roads"
56696msgstr "Roosevelt Roads"
56697
56698#: kstars_i18n.cpp:3278
56699#, fuzzy, kde-kuit-format
56700#| msgctxt "City in Tenerife Spain"
56701#| msgid "Roque de los Muchachos"
56702msgctxt "City in Tenerife Spain"
56703msgid "Roque de los Muchachos"
56704msgstr "Roque de los Muchachos"
56705
56706#: kstars_i18n.cpp:3279
56707#, fuzzy, kde-kuit-format
56708#| msgctxt "City in California USA"
56709#| msgid "Rosemead"
56710msgctxt "City in California USA"
56711msgid "Rosemead"
56712msgstr "Rosemead"
56713
56714#: kstars_i18n.cpp:3280
56715#, fuzzy, kde-kuit-format
56716#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56717#| msgid "Rosetown"
56718msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56719msgid "Rosetown"
56720msgstr "Rosetown"
56721
56722#: kstars_i18n.cpp:3281
56723#, kde-kuit-format
56724msgctxt "City in California USA"
56725msgid "Roseville"
56726msgstr "Roseville"
56727
56728#: kstars_i18n.cpp:3282
56729#, kde-kuit-format
56730msgctxt "City in Michigan USA"
56731msgid "Roseville"
56732msgstr "Roseville"
56733
56734#: kstars_i18n.cpp:3283
56735#, kde-kuit-format
56736msgctxt "City in Zealand Denmark"
56737msgid "Roskilde"
56738msgstr "Roskilde"
56739
56740#: kstars_i18n.cpp:3284
56741#, fuzzy, kde-kuit-format
56742#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56743#| msgid "Rosthern"
56744msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56745msgid "Rosthern"
56746msgstr "Rosthern"
56747
56748#: kstars_i18n.cpp:3285
56749#, fuzzy, kde-kuit-format
56750#| msgctxt "City in Germany"
56751#| msgid "Rostock"
56752msgctxt "City in Germany"
56753msgid "Rostock"
56754msgstr "Rostock"
56755
56756#: kstars_i18n.cpp:3286
56757#, fuzzy, kde-kuit-format
56758#| msgctxt "City in South Region Russia"
56759#| msgid "Rostov na Donu"
56760msgctxt "City in South Region Russia"
56761msgid "Rostov na Donu"
56762msgstr "Rosztov-na-Donu"
56763
56764#: kstars_i18n.cpp:3287
56765#, kde-kuit-format
56766msgctxt "City in Georgia USA"
56767msgid "Roswell"
56768msgstr "Roswell"
56769
56770#: kstars_i18n.cpp:3288
56771#, kde-kuit-format
56772msgctxt "City in New Mexico USA"
56773msgid "Roswell"
56774msgstr "Roswell"
56775
56776#: kstars_i18n.cpp:3289
56777#, fuzzy, kde-kuit-format
56778#| msgctxt "City in US Territory"
56779#| msgid "Rota Island"
56780msgctxt "City in US Territory"
56781msgid "Rota Island"
56782msgstr "Rota-szigetek"
56783
56784#: kstars_i18n.cpp:3290
56785#, fuzzy, kde-kuit-format
56786#| msgctxt "City in Netherlands"
56787#| msgid "Rotterdam"
56788msgctxt "City in Netherlands"
56789msgid "Rotterdam"
56790msgstr "Rotterdam"
56791
56792#: kstars_i18n.cpp:3291
56793#, kde-kuit-format
56794msgctxt "City in Seine-maritime France"
56795msgid "Rouen"
56796msgstr "Rouen"
56797
56798#: kstars_i18n.cpp:3292
56799#, fuzzy, kde-kuit-format
56800#| msgctxt "City in Montana USA"
56801#| msgid "Roundup"
56802msgctxt "City in Montana USA"
56803msgid "Roundup"
56804msgstr "Roundup"
56805
56806#: kstars_i18n.cpp:3293
56807#, fuzzy, kde-kuit-format
56808#| msgctxt "City in Quebec Canada"
56809#| msgid "Rouyn-Noranda"
56810msgctxt "City in Quebec Canada"
56811msgid "Rouyn-Noranda"
56812msgstr "Rouyn-Noranda"
56813
56814#: kstars_i18n.cpp:3294
56815#, kde-kuit-format
56816msgctxt "City in Finland"
56817msgid "Rovaniemi"
56818msgstr "Rovaniemi"
56819
56820#: kstars_i18n.cpp:3295
56821#, fuzzy, kde-kuit-format
56822#| msgctxt "City in Croatia"
56823#| msgid "Rovinj"
56824msgctxt "City in Croatia"
56825msgid "Rovinj"
56826msgstr "Rovinj"
56827
56828#: kstars_i18n.cpp:3296
56829#, fuzzy, kde-kuit-format
56830#| msgctxt "City in California USA"
56831#| msgid "Rowland Heights"
56832msgctxt "City in California USA"
56833msgid "Rowland Heights"
56834msgstr "Rowland Heights"
56835
56836#: kstars_i18n.cpp:3297
56837#, fuzzy, kde-kuit-format
56838#| msgctxt "City in Michigan USA"
56839#| msgid "Royal Oak"
56840msgctxt "City in Michigan USA"
56841msgid "Royal Oak"
56842msgstr "Royal Oak"
56843
56844#: kstars_i18n.cpp:3298
56845#, kde-kuit-format
56846msgctxt "City in Alaska USA"
56847msgid "Ruby"
56848msgstr "Ruby"
56849
56850#: kstars_i18n.cpp:3299
56851#, fuzzy, kde-kuit-format
56852#| msgctxt "City in North Dakota USA"
56853#| msgid "Rugby"
56854msgctxt "City in North Dakota USA"
56855msgid "Rugby"
56856msgstr "Rugby"
56857
56858#: kstars_i18n.cpp:3300
56859#, fuzzy, kde-kuit-format
56860#| msgctxt "City in Rhode Island USA"
56861#| msgid "Rumford"
56862msgctxt "City in Rhode Island USA"
56863msgid "Rumford"
56864msgstr "Rumford"
56865
56866#: kstars_i18n.cpp:3301
56867#, kde-kuit-format
56868msgctxt "City in Kansas USA"
56869msgid "Russell"
56870msgstr "Russell"
56871
56872#: kstars_i18n.cpp:3302
56873#, kde-kuit-format
56874msgctxt "City in Manitoba Canada"
56875msgid "Russell"
56876msgstr "Russell"
56877
56878#: kstars_i18n.cpp:3303
56879#, fuzzy, kde-kuit-format
56880#| msgctxt "City in Louisiana USA"
56881#| msgid "Ruston"
56882msgctxt "City in Louisiana USA"
56883msgid "Ruston"
56884msgstr "Ruston"
56885
56886#: kstars_i18n.cpp:3304
56887#, fuzzy, kde-kuit-format
56888#| msgctxt "City in United Kingdom"
56889#| msgid "Rutherford Appleton Lab."
56890msgctxt "City in United Kingdom"
56891msgid "Rutherford Appleton Lab."
56892msgstr "Rutherford Appleton Lab."
56893
56894#: kstars_i18n.cpp:3305
56895#, kde-kuit-format
56896msgctxt "City in Vermont USA"
56897msgid "Rutland"
56898msgstr "Rutland"
56899
56900#: kstars_i18n.cpp:3306
56901#, fuzzy, kde-kuit-format
56902#| msgctxt "City in Burundi"
56903#| msgid "Ruyigi"
56904msgctxt "City in Burundi"
56905msgid "Ruyigi"
56906msgstr "Ruyigi"
56907
56908#: kstars_i18n.cpp:3307
56909#, kde-kuit-format
56910msgctxt "City in Central Region Russia"
56911msgid "Ryazan"
56912msgstr "Rjazany"
56913
56914#: kstars_i18n.cpp:3308
56915#, fuzzy, kde-kuit-format
56916#| msgctxt "City in Estonia"
56917#| msgid "Räpina"
56918msgctxt "City in Estonia"
56919msgid "Räpina"
56920msgstr "Räpina"
56921
56922#: kstars_i18n.cpp:3309
56923#, kde-kuit-format
56924msgctxt "City in Germany"
56925msgid "Saarbrücken"
56926msgstr "Saarbrücken"
56927
56928#: kstars_i18n.cpp:3310
56929#, fuzzy, kde-kuit-format
56930#| msgctxt "City in Spain"
56931#| msgid "Sabadell"
56932msgctxt "City in Spain"
56933msgid "Sabadell"
56934msgstr "Sabadell"
56935
56936#: kstars_i18n.cpp:3311
56937#, kde-kuit-format
56938msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
56939msgid "Sabahiya"
56940msgstr ""
56941
56942#: kstars_i18n.cpp:3312
56943#, fuzzy, kde-kuit-format
56944#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56945#| msgid "Sable Island"
56946msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56947msgid "Sable Island"
56948msgstr "Sable Island"
56949
56950#: kstars_i18n.cpp:3313
56951#, fuzzy, kde-kuit-format
56952#| msgctxt "City in Maine USA"
56953#| msgid "Saco"
56954msgctxt "City in Maine USA"
56955msgid "Saco"
56956msgstr "Saco"
56957
56958#: kstars_i18n.cpp:3314
56959#, kde-kuit-format
56960msgctxt "City in California USA"
56961msgid "Sacramento"
56962msgstr "Sacramento"
56963
56964#: kstars_i18n.cpp:3315
56965#, fuzzy, kde-kuit-format
56966#| msgctxt "City in Ontario Canada"
56967#| msgid "Saganaga Lake"
56968msgctxt "City in Ontario Canada"
56969msgid "Saganaga Lake"
56970msgstr "Saganaga Lake"
56971
56972#: kstars_i18n.cpp:3316
56973#, kde-kuit-format
56974msgctxt "City in Michigan USA"
56975msgid "Saginaw"
56976msgstr "Saginaw"
56977
56978#: kstars_i18n.cpp:3317
56979#, kde-kuit-format
56980msgctxt "City in Texas USA"
56981msgid "Saginaw"
56982msgstr "Saginaw"
56983
56984#: kstars_i18n.cpp:3318
56985#, fuzzy, kde-kuit-format
56986#| msgctxt "City in Quebec Canada"
56987#| msgid "Saguenay"
56988msgctxt "City in Quebec Canada"
56989msgid "Saguenay"
56990msgstr "Saguenay"
56991
56992#: kstars_i18n.cpp:3319
56993#, fuzzy, kde-kuit-format
56994#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56995#| msgid "Saint John"
56996msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56997msgid "Saint John"
56998msgstr "St. John"
56999
57000#: kstars_i18n.cpp:3320
57001#, fuzzy, kde-kuit-format
57002#| msgctxt "City in Quebec Canada"
57003#| msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
57004msgctxt "City in Quebec Canada"
57005msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
57006msgstr "Saint-Basile-de-Tableau"
57007
57008#: kstars_i18n.cpp:3321
57009#, fuzzy, kde-kuit-format
57010#| msgctxt "City in Loire France"
57011#| msgid "Saint-Etienne"
57012msgctxt "City in Loire France"
57013msgid "Saint-Etienne"
57014msgstr "Saint Etienne"
57015
57016#: kstars_i18n.cpp:3322
57017#, fuzzy, kde-kuit-format
57018#| msgctxt "City in Quebec Canada"
57019#| msgid "Saint-Felicien"
57020msgctxt "City in Quebec Canada"
57021msgid "Saint-Felicien"
57022msgstr "Saint-Felicien"
57023
57024#: kstars_i18n.cpp:3323
57025#, fuzzy, kde-kuit-format
57026#| msgctxt "City in Quebec Canada"
57027#| msgid "Saint-Georges"
57028msgctxt "City in Quebec Canada"
57029msgid "Saint-Georges"
57030msgstr "Saint-Georges"
57031
57032#: kstars_i18n.cpp:3324
57033#, fuzzy, kde-kuit-format
57034#| msgctxt "City in Quebec Canada"
57035#| msgid "Saint-Hubert"
57036msgctxt "City in Quebec Canada"
57037msgid "Saint-Hubert"
57038msgstr "Saint-Hubert"
57039
57040#: kstars_i18n.cpp:3325
57041#, fuzzy, kde-kuit-format
57042#| msgctxt "City in Quebec Canada"
57043#| msgid "Saint-Hyacinthe"
57044msgctxt "City in Quebec Canada"
57045msgid "Saint-Hyacinthe"
57046msgstr "Saint-Hyacinthe"
57047
57048#: kstars_i18n.cpp:3326
57049#, fuzzy, kde-kuit-format
57050#| msgctxt "City in Quebec Canada"
57051#| msgid "Saint-Jerome"
57052msgctxt "City in Quebec Canada"
57053msgid "Saint-Jerome"
57054msgstr "Saint-Jerome"
57055
57056#: kstars_i18n.cpp:3327
57057#, fuzzy, kde-kuit-format
57058#| msgctxt "City in Quebec Canada"
57059#| msgid "Saint-Michel-des-Saints"
57060msgctxt "City in Quebec Canada"
57061msgid "Saint-Michel-des-Saints"
57062msgstr "Saint-Michel-des-Saints"
57063
57064#: kstars_i18n.cpp:3328
57065#, fuzzy, kde-kuit-format
57066#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57067#| msgid "Saint-Quentin"
57068msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57069msgid "Saint-Quentin"
57070msgstr "St-Quentin"
57071
57072#: kstars_i18n.cpp:3329
57073#, fuzzy, kde-kuit-format
57074#| msgctxt "City in Quebec Canada"
57075#| msgid "Sainte-Adele"
57076msgctxt "City in Quebec Canada"
57077msgid "Sainte-Adele"
57078msgstr "Sainte-Adele"
57079
57080#: kstars_i18n.cpp:3330
57081#, fuzzy, kde-kuit-format
57082#| msgctxt "City in US Territory"
57083#| msgid "Saipan Island"
57084msgctxt "City in US Territory"
57085msgid "Saipan Island"
57086msgstr "Saipan-szigetek"
57087
57088#: kstars_i18n.cpp:3331
57089#, fuzzy, kde-kuit-format
57090#| msgctxt "City in Quebec Canada"
57091#| msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
57092msgctxt "City in Quebec Canada"
57093msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
57094msgstr "Salaberry-de-Valleyfield"
57095
57096#: kstars_i18n.cpp:3332
57097#, kde-kuit-format
57098msgctxt "City in Spain"
57099msgid "Salamanca"
57100msgstr "Salamanca"
57101
57102#: kstars_i18n.cpp:3333
57103#, fuzzy, kde-kuit-format
57104#| msgctxt "City in Victoria Australia"
57105#| msgid "Sale"
57106msgctxt "City in Victoria Australia"
57107msgid "Sale"
57108msgstr "Sale"
57109
57110#: kstars_i18n.cpp:3334
57111#, kde-kuit-format
57112msgctxt "City in Massachusetts USA"
57113msgid "Salem"
57114msgstr "Salem"
57115
57116#: kstars_i18n.cpp:3335
57117#, kde-kuit-format
57118msgctxt "City in New Hampshire USA"
57119msgid "Salem"
57120msgstr "Salem"
57121
57122#: kstars_i18n.cpp:3336
57123#, kde-kuit-format
57124msgctxt "City in Oregon USA"
57125msgid "Salem"
57126msgstr "Salem"
57127
57128#: kstars_i18n.cpp:3337
57129#, kde-kuit-format
57130msgctxt "City in West Virginia USA"
57131msgid "Salem"
57132msgstr "Salem"
57133
57134#: kstars_i18n.cpp:3338
57135#, kde-kuit-format
57136msgctxt "City in Italy"
57137msgid "Salerno"
57138msgstr "Salerno"
57139
57140#: kstars_i18n.cpp:3339
57141#, kde-kuit-format
57142msgctxt "City in Nógrád Hungary"
57143msgid "Salgótarján"
57144msgstr "Salgótarján"
57145
57146#: kstars_i18n.cpp:3340
57147#, kde-kuit-format
57148msgctxt "City in Kansas USA"
57149msgid "Salina"
57150msgstr "Salina"
57151
57152#: kstars_i18n.cpp:3341
57153#, kde-kuit-format
57154msgctxt "City in Utah USA"
57155msgid "Salina"
57156msgstr "Salina"
57157
57158#: kstars_i18n.cpp:3342
57159#, kde-kuit-format
57160msgctxt "City in California USA"
57161msgid "Salinas"
57162msgstr "Salinas"
57163
57164#: kstars_i18n.cpp:3343
57165#, fuzzy, kde-kuit-format
57166#| msgctxt "City in Maryland USA"
57167#| msgid "Salisbury"
57168msgctxt "City in Maryland USA"
57169msgid "Salisbury"
57170msgstr "Salisbury"
57171
57172#: kstars_i18n.cpp:3344
57173#, fuzzy, kde-kuit-format
57174#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
57175#| msgid "Sallisaw"
57176msgctxt "City in Oklahoma USA"
57177msgid "Sallisaw"
57178msgstr "Sallisaw"
57179
57180#: kstars_i18n.cpp:3345
57181#, fuzzy, kde-kuit-format
57182#| msgctxt "City in Idaho USA"
57183#| msgid "Salmon"
57184msgctxt "City in Idaho USA"
57185msgid "Salmon"
57186msgstr "lazacpiros 4"
57187
57188#: kstars_i18n.cpp:3346
57189#, fuzzy, kde-kuit-format
57190#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
57191#| msgid "Salmon Arm"
57192msgctxt "City in British Columbia Canada"
57193msgid "Salmon Arm"
57194msgstr "Salmon Arm"
57195
57196#: kstars_i18n.cpp:3347
57197#, kde-kuit-format
57198msgctxt "City in Utah USA"
57199msgid "Salt Lake City"
57200msgstr "Salt Lake City"
57201
57202#: kstars_i18n.cpp:3348
57203#, fuzzy, kde-kuit-format
57204#| msgctxt "City in California USA"
57205#| msgid "Salton City"
57206msgctxt "City in California USA"
57207msgid "Salton City"
57208msgstr "Salton City"
57209
57210#: kstars_i18n.cpp:3349
57211#, kde-kuit-format
57212msgctxt "City in Austria"
57213msgid "Salzburg"
57214msgstr "Salzburg"
57215
57216#: kstars_i18n.cpp:3350
57217#, fuzzy, kde-kuit-format
57218#| msgctxt "City in Germany"
57219#| msgid "Salzgitter"
57220msgctxt "City in Germany"
57221msgid "Salzgitter"
57222msgstr "Salzgitter"
57223
57224#: kstars_i18n.cpp:3351
57225#, fuzzy, kde-kuit-format
57226#| msgctxt "City in Volga Region Russia"
57227#| msgid "Samara"
57228msgctxt "City in Volga Region Russia"
57229msgid "Samara"
57230msgstr "Samara"
57231
57232#: kstars_i18n.cpp:3352
57233#, fuzzy, kde-kuit-format
57234#| msgctxt "City in Iraq"
57235#| msgid "Samarrah"
57236msgctxt "City in Iraq"
57237msgid "Samarrah"
57238msgstr "Samarrah"
57239
57240#: kstars_i18n.cpp:3353
57241#, fuzzy, kde-kuit-format
57242#| msgctxt "City in Texas USA"
57243#| msgid "San Angelo"
57244msgctxt "City in Texas USA"
57245msgid "San Angelo"
57246msgstr "San Angelo"
57247
57248#: kstars_i18n.cpp:3354
57249#, fuzzy, kde-kuit-format
57250#| msgctxt "City in Texas USA"
57251#| msgid "San Antonio"
57252msgctxt "City in Texas USA"
57253msgid "San Antonio"
57254msgstr "San Antonio"
57255
57256#: kstars_i18n.cpp:3355
57257#, fuzzy, kde-kuit-format
57258#| msgctxt "City in California USA"
57259#| msgid "San Bernardino"
57260msgctxt "City in California USA"
57261msgid "San Bernardino"
57262msgstr "San Bernardino"
57263
57264#: kstars_i18n.cpp:3356
57265#, fuzzy, kde-kuit-format
57266#| msgctxt "City in California USA"
57267#| msgid "San Diego"
57268msgctxt "City in California USA"
57269msgid "San Diego"
57270msgstr "San Diego"
57271
57272#: kstars_i18n.cpp:3357
57273#, fuzzy, kde-kuit-format
57274#| msgctxt "City in Spain"
57275#| msgid "San Fernando"
57276msgctxt "City in Spain"
57277msgid "San Fernando"
57278msgstr "San Fernando"
57279
57280#: kstars_i18n.cpp:3358
57281#, fuzzy, kde-kuit-format
57282#| msgctxt "City in California USA"
57283#| msgid "San Francisco"
57284msgctxt "City in California USA"
57285msgid "San Francisco"
57286msgstr "San Francisco"
57287
57288#: kstars_i18n.cpp:3359
57289#, kde-kuit-format
57290msgctxt "City in Costa Rica"
57291msgid "San Jose"
57292msgstr "San Jose"
57293
57294#: kstars_i18n.cpp:3360
57295#, kde-kuit-format
57296msgctxt "City in California USA"
57297msgid "San Jose"
57298msgstr "San Jose"
57299
57300#: kstars_i18n.cpp:3361
57301#, kde-kuit-format
57302msgctxt "City in Puerto Rico USA"
57303msgid "San Juan"
57304msgstr "San Juan"
57305
57306#: kstars_i18n.cpp:3362
57307#, fuzzy, kde-kuit-format
57308#| msgctxt "City in California USA"
57309#| msgid "San Leandro"
57310msgctxt "City in California USA"
57311msgid "San Leandro"
57312msgstr "San Leandro"
57313
57314#: kstars_i18n.cpp:3363
57315#, fuzzy, kde-kuit-format
57316#| msgctxt "City in California USA"
57317#| msgid "San Mateo"
57318msgctxt "City in California USA"
57319msgid "San Mateo"
57320msgstr "San Mateo"
57321
57322#: kstars_i18n.cpp:3364
57323#, kde-kuit-format
57324msgctxt "City in California USA"
57325msgid "San Pedro"
57326msgstr "San Pedro"
57327
57328#: kstars_i18n.cpp:3365
57329#, fuzzy, kde-kuit-format
57330#| msgctxt "City in Mexico"
57331#| msgid "San Pedro Martir"
57332msgctxt "City in Mexico"
57333msgid "San Pedro Martir"
57334msgstr "San Pedro Martir"
57335
57336#: kstars_i18n.cpp:3366
57337#, kde-kuit-format
57338msgctxt "City in El Salvador"
57339msgid "San Salvador"
57340msgstr "San Salvador"
57341
57342#: kstars_i18n.cpp:3367
57343#, kde-kuit-format
57344msgctxt "City in Spain"
57345msgid "San Sebastián"
57346msgstr "San Sebastián"
57347
57348#: kstars_i18n.cpp:3368
57349#, fuzzy, kde-kuit-format
57350#| msgctxt "City in Tenerife Spain"
57351#| msgid "San Sebastián de la Gomera"
57352msgctxt "City in Tenerife Spain"
57353msgid "San Sebastián de la Gomera"
57354msgstr "San Sebastián de la Gomera"
57355
57356#: kstars_i18n.cpp:3369
57357#, fuzzy, kde-kuit-format
57358#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
57359#| msgid "Sancheong"
57360msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
57361msgid "Sancheong"
57362msgstr "Sancheong"
57363
57364#: kstars_i18n.cpp:3370
57365#, fuzzy, kde-kuit-format
57366#| msgctxt "City in Arizona USA"
57367#| msgid "Sanders"
57368msgctxt "City in Arizona USA"
57369msgid "Sanders"
57370msgstr "Sanders"
57371
57372#: kstars_i18n.cpp:3371
57373#, fuzzy, kde-kuit-format
57374#| msgctxt "City in Georgia USA"
57375#| msgid "Sandersville"
57376msgctxt "City in Georgia USA"
57377msgid "Sandersville"
57378msgstr "Sandersville"
57379
57380#: kstars_i18n.cpp:3372
57381#, fuzzy, kde-kuit-format
57382#| msgctxt "City in United Kingdom"
57383#| msgid "Sandhurst Surrey"
57384msgctxt "City in United Kingdom"
57385msgid "Sandhurst Surrey"
57386msgstr "Sandhurst Surrey"
57387
57388#: kstars_i18n.cpp:3373
57389#, fuzzy, kde-kuit-format
57390#| msgctxt "City in Idaho USA"
57391#| msgid "Sandpoint"
57392msgctxt "City in Idaho USA"
57393msgid "Sandpoint"
57394msgstr "Sandpoint"
57395
57396#: kstars_i18n.cpp:3374
57397#, fuzzy, kde-kuit-format
57398#| msgctxt "City in Maine USA"
57399#| msgid "Sanford"
57400msgctxt "City in Maine USA"
57401msgid "Sanford"
57402msgstr "Sanford"
57403
57404#: kstars_i18n.cpp:3375
57405#, kde-kuit-format
57406msgctxt "City in California USA"
57407msgid "Santa Ana"
57408msgstr "Santa Ana"
57409
57410#: kstars_i18n.cpp:3376
57411#, fuzzy, kde-kuit-format
57412#| msgctxt "City in California USA"
57413#| msgid "Santa Barbara"
57414msgctxt "City in California USA"
57415msgid "Santa Barbara"
57416msgstr "Santa Barbara"
57417
57418#: kstars_i18n.cpp:3377
57419#, kde-kuit-format
57420msgctxt "City in California USA"
57421msgid "Santa Clara"
57422msgstr "Santa Clara"
57423
57424#: kstars_i18n.cpp:3378
57425#, kde-kuit-format
57426msgctxt "City in Bolivia"
57427msgid "Santa Cruz"
57428msgstr "Santa Cruz"
57429
57430#: kstars_i18n.cpp:3379
57431#, kde-kuit-format
57432msgctxt "City in Tenerife Spain"
57433msgid "Santa Cruz de Tenerife"
57434msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
57435
57436#: kstars_i18n.cpp:3380
57437#, fuzzy, kde-kuit-format
57438#| msgctxt "City in Tenerife Spain"
57439#| msgid "Santa Cruz de la Palma"
57440msgctxt "City in Tenerife Spain"
57441msgid "Santa Cruz de la Palma"
57442msgstr "Santa Cruz de la Palma"
57443
57444#: kstars_i18n.cpp:3381
57445#, kde-kuit-format
57446msgctxt "City in New Mexico USA"
57447msgid "Santa Fe"
57448msgstr "Santa Fe"
57449
57450#: kstars_i18n.cpp:3382
57451#, fuzzy, kde-kuit-format
57452#| msgctxt "City in California USA"
57453#| msgid "Santa Maria"
57454msgctxt "City in California USA"
57455msgid "Santa Maria"
57456msgstr "Santa Maria"
57457
57458#: kstars_i18n.cpp:3383
57459#, fuzzy, kde-kuit-format
57460#| msgctxt "City in Italy"
57461#| msgid "Santa Maria Capua Vetere"
57462msgctxt "City in Italy"
57463msgid "Santa Maria Capua Vetere"
57464msgstr "Santa Maria Capua Vetere"
57465
57466#: kstars_i18n.cpp:3384
57467#, fuzzy, kde-kuit-format
57468#| msgctxt "City in California USA"
57469#| msgid "Santa Monica"
57470msgctxt "City in California USA"
57471msgid "Santa Monica"
57472msgstr "Santa Monica"
57473
57474#: kstars_i18n.cpp:3385
57475#, kde-kuit-format
57476msgctxt "City in California USA"
57477msgid "Santa Rosa"
57478msgstr "Santa Rosa"
57479
57480#: kstars_i18n.cpp:3386
57481#, kde-kuit-format
57482msgctxt "City in New Mexico USA"
57483msgid "Santa Rosa"
57484msgstr "Santa Rosa"
57485
57486#: kstars_i18n.cpp:3387
57487#, kde-kuit-format
57488msgctxt "City in Spain"
57489msgid "Santander"
57490msgstr "Santander"
57491
57492#: kstars_i18n.cpp:3388
57493#, kde-kuit-format
57494msgctxt "City in Chile"
57495msgid "Santiago"
57496msgstr "Santiago"
57497
57498#: kstars_i18n.cpp:3389
57499#, kde-kuit-format
57500msgctxt "City in Dominican Republic"
57501msgid "Santo Domingo"
57502msgstr "Santo Domingo"
57503
57504#: kstars_i18n.cpp:3390
57505#, kde-kuit-format
57506msgctxt "City in Japan"
57507msgid "Sapporo"
57508msgstr "Szapporo"
57509
57510#: kstars_i18n.cpp:3391
57511#, kde-kuit-format
57512msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
57513msgid "Sarajevo"
57514msgstr "Szarajevó"
57515
57516#: kstars_i18n.cpp:3392
57517#, kde-kuit-format
57518msgctxt "City in Volga Region Russia"
57519msgid "Saransk"
57520msgstr "Szaranszk"
57521
57522#: kstars_i18n.cpp:3393
57523#, fuzzy, kde-kuit-format
57524#| msgctxt "City in Florida USA"
57525#| msgid "Sarasota"
57526msgctxt "City in Florida USA"
57527msgid "Sarasota"
57528msgstr "Sarasota"
57529
57530#: kstars_i18n.cpp:3394
57531#, kde-kuit-format
57532msgctxt "City in Volga Region Russia"
57533msgid "Saratov"
57534msgstr "Szaratov"
57535
57536#: kstars_i18n.cpp:3395
57537#, fuzzy, kde-kuit-format
57538#| msgctxt "City in Nebraska USA"
57539#| msgid "Sargent"
57540msgctxt "City in Nebraska USA"
57541msgid "Sargent"
57542msgstr "Sargent"
57543
57544#: kstars_i18n.cpp:3396
57545#, fuzzy, kde-kuit-format
57546#| msgctxt "City in Ontario Canada"
57547#| msgid "Sarnia"
57548msgctxt "City in Ontario Canada"
57549msgid "Sarnia"
57550msgstr "Sarnia"
57551
57552#: kstars_i18n.cpp:3397
57553#, fuzzy, kde-kuit-format
57554#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57555#| msgid "Saskatoon"
57556msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57557msgid "Saskatoon"
57558msgstr "Saskatoon"
57559
57560#: kstars_i18n.cpp:3398
57561#, kde-kuit-format
57562msgctxt "City in Italy"
57563msgid "Sassari"
57564msgstr "Sassari"
57565
57566#: kstars_i18n.cpp:3399
57567#, fuzzy, kde-kuit-format
57568#| msgctxt "City in Algeria"
57569#| msgid "Satif"
57570msgctxt "City in Algeria"
57571msgid "Satif"
57572msgstr "Satif"
57573
57574#: kstars_i18n.cpp:3400
57575#, fuzzy, kde-kuit-format
57576#| msgctxt "City in Estonia"
57577#| msgid "Saue"
57578msgctxt "City in Estonia"
57579msgid "Saue"
57580msgstr "Saue"
57581
57582#: kstars_i18n.cpp:3401
57583#, fuzzy, kde-kuit-format
57584#| msgctxt "City in Michigan USA"
57585#| msgid "Sault St. Marie"
57586msgctxt "City in Michigan USA"
57587msgid "Sault St. Marie"
57588msgstr "Sault St. Marie"
57589
57590#: kstars_i18n.cpp:3402
57591#, fuzzy, kde-kuit-format
57592#| msgctxt "City in Ontario Canada"
57593#| msgid "Sault Ste. Marie"
57594msgctxt "City in Ontario Canada"
57595msgid "Sault Ste. Marie"
57596msgstr "Sault Ste. Marie"
57597
57598#: kstars_i18n.cpp:3403
57599#, kde-kuit-format
57600msgctxt "City in Georgia USA"
57601msgid "Savannah"
57602msgstr "Szavanna"
57603
57604#: kstars_i18n.cpp:3404
57605#, fuzzy, kde-kuit-format
57606#| msgctxt "City in Ontario Canada"
57607#| msgid "Savant Lake"
57608msgctxt "City in Ontario Canada"
57609msgid "Savant Lake"
57610msgstr "Savant Lake"
57611
57612#: kstars_i18n.cpp:3405
57613#, kde-kuit-format
57614msgctxt "City in Italy"
57615msgid "Savona"
57616msgstr "Savona"
57617
57618#: kstars_i18n.cpp:3406
57619#, fuzzy, kde-kuit-format
57620#| msgctxt "City in Ontario Canada"
57621#| msgid "Scarborough"
57622msgctxt "City in Ontario Canada"
57623msgid "Scarborough"
57624msgstr "Scarborough"
57625
57626#: kstars_i18n.cpp:3407
57627#, fuzzy, kde-kuit-format
57628#| msgctxt "City in Germany"
57629#| msgid "Schauinsland"
57630msgctxt "City in Germany"
57631msgid "Schauinsland"
57632msgstr "Schauinsland"
57633
57634#: kstars_i18n.cpp:3408
57635#, fuzzy, kde-kuit-format
57636#| msgctxt "City in Illinois USA"
57637#| msgid "Schaumburg"
57638msgctxt "City in Illinois USA"
57639msgid "Schaumburg"
57640msgstr "Schaumburg"
57641
57642#: kstars_i18n.cpp:3409
57643#, fuzzy, kde-kuit-format
57644#| msgctxt "City in New York USA"
57645#| msgid "Schenectady"
57646msgctxt "City in New York USA"
57647msgid "Schenectady"
57648msgstr "Schenectady"
57649
57650#: kstars_i18n.cpp:3410
57651#, fuzzy, kde-kuit-format
57652#| msgctxt "City in Nebraska USA"
57653#| msgid "Schuyler"
57654msgctxt "City in Nebraska USA"
57655msgid "Schuyler"
57656msgstr "Schuyler"
57657
57658#: kstars_i18n.cpp:3411
57659#, kde-kuit-format
57660msgctxt "City in Germany"
57661msgid "Schwerin"
57662msgstr "Schwerin"
57663
57664#: kstars_i18n.cpp:3412
57665#, fuzzy, kde-kuit-format
57666#| msgctxt "City in Arizona USA"
57667#| msgid "Scottsdale"
57668msgctxt "City in Arizona USA"
57669msgid "Scottsdale"
57670msgstr "Scottsdale"
57671
57672#: kstars_i18n.cpp:3413
57673#, fuzzy, kde-kuit-format
57674#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
57675#| msgid "Scranton"
57676msgctxt "City in Pennsylvania USA"
57677msgid "Scranton"
57678msgstr "Scranton"
57679
57680#: kstars_i18n.cpp:3414
57681#, fuzzy, kde-kuit-format
57682#| msgctxt "City in Texas USA"
57683#| msgid "Seabrook"
57684msgctxt "City in Texas USA"
57685msgid "Seabrook"
57686msgstr "Seabrook"
57687
57688#: kstars_i18n.cpp:3415
57689#, fuzzy, kde-kuit-format
57690#| msgctxt "City in Delaware USA"
57691#| msgid "Seaford"
57692msgctxt "City in Delaware USA"
57693msgid "Seaford"
57694msgstr "Seaford"
57695
57696#: kstars_i18n.cpp:3416
57697#, fuzzy, kde-kuit-format
57698#| msgctxt "City in California USA"
57699#| msgid "Seal Beach"
57700msgctxt "City in California USA"
57701msgid "Seal Beach"
57702msgstr "Seal Beach"
57703
57704#: kstars_i18n.cpp:3417
57705#, fuzzy, kde-kuit-format
57706#| msgctxt "City in Washington USA"
57707#| msgid "Seattle"
57708msgctxt "City in Washington USA"
57709msgid "Seattle"
57710msgstr "Seattle"
57711
57712#: kstars_i18n.cpp:3418
57713#, fuzzy, kde-kuit-format
57714#| msgctxt "City in Florida USA"
57715#| msgid "Sebastian"
57716msgctxt "City in Florida USA"
57717msgid "Sebastian"
57718msgstr "Sebastian"
57719
57720#: kstars_i18n.cpp:3419
57721#, fuzzy, kde-kuit-format
57722#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
57723#| msgid "Sechelt"
57724msgctxt "City in British Columbia Canada"
57725msgid "Sechelt"
57726msgstr "Sechelt"
57727
57728#: kstars_i18n.cpp:3420
57729#, fuzzy, kde-kuit-format
57730#| msgctxt "City in Mali"
57731#| msgid "Segou"
57732msgctxt "City in Mali"
57733msgid "Segou"
57734msgstr "Segou"
57735
57736#: kstars_i18n.cpp:3421
57737#, kde-kuit-format
57738msgctxt "City in Spain"
57739msgid "Segovia"
57740msgstr "Segovia"
57741
57742#: kstars_i18n.cpp:3422
57743#, fuzzy, kde-kuit-format
57744#| msgctxt "City in Alabama USA"
57745#| msgid "Selma"
57746msgctxt "City in Alabama USA"
57747msgid "Selma"
57748msgstr "Selma"
57749
57750#: kstars_i18n.cpp:3423
57751#, fuzzy, kde-kuit-format
57752#| msgctxt "City in Germany"
57753#| msgid "Selter"
57754msgctxt "City in Germany"
57755msgid "Selter"
57756msgstr "Selter"
57757
57758#: kstars_i18n.cpp:3424
57759#, fuzzy, kde-kuit-format
57760#| msgctxt "City in Quebec Canada"
57761#| msgid "Senneterre"
57762msgctxt "City in Quebec Canada"
57763msgid "Senneterre"
57764msgstr "Senneterre"
57765
57766#: kstars_i18n.cpp:3425
57767#, fuzzy, kde-kuit-format
57768#| msgctxt "City in Jeju Korea"
57769#| msgid "Seogwipo"
57770msgctxt "City in Jeju South Korea"
57771msgid "Seogwipo"
57772msgstr "Seogwipo"
57773
57774#: kstars_i18n.cpp:3426
57775#, fuzzy, kde-kuit-format
57776#| msgctxt "City in Jeju Korea"
57777#| msgid "Seongsanpo"
57778msgctxt "City in Jeju South Korea"
57779msgid "Seongsanpo"
57780msgstr "Seongsanpo"
57781
57782#: kstars_i18n.cpp:3427
57783#, fuzzy, kde-kuit-format
57784#| msgctxt "City in Chungnam Korea"
57785#| msgid "Seosan"
57786msgctxt "City in Chungnam South Korea"
57787msgid "Seosan"
57788msgstr "Seosan"
57789
57790#: kstars_i18n.cpp:3428
57791#, fuzzy, kde-kuit-format
57792#| msgctxt "City in Korea"
57793#| msgid "Seoul"
57794msgctxt "City in South Korea"
57795msgid "Seoul"
57796msgstr "Szöul"
57797
57798#: kstars_i18n.cpp:3429
57799#, fuzzy, kde-kuit-format
57800#| msgctxt "City in Quebec Canada"
57801#| msgid "Sept-Iles"
57802msgctxt "City in Quebec Canada"
57803msgid "Sept-Iles"
57804msgstr "Sept-Iles"
57805
57806#: kstars_i18n.cpp:3430
57807#, fuzzy, kde-kuit-format
57808#| msgctxt "City in Ukraine"
57809#| msgid "Sevastopol"
57810msgctxt "City in Ukraine"
57811msgid "Sevastopol"
57812msgstr "Szevasztopol"
57813
57814#: kstars_i18n.cpp:3431
57815#, fuzzy, kde-kuit-format
57816#| msgctxt "City in Spain"
57817#| msgid "Sevilla"
57818msgctxt "City in Spain"
57819msgid "Sevilla"
57820msgstr "Sevilla"
57821
57822#: kstars_i18n.cpp:3432
57823#, fuzzy, kde-kuit-format
57824#| msgctxt "City in Alaska USA"
57825#| msgid "Seward"
57826msgctxt "City in Alaska USA"
57827msgid "Seward"
57828msgstr "Seward"
57829
57830#: kstars_i18n.cpp:3433
57831#, kde-kuit-format
57832msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
57833msgid "Sewerqia"
57834msgstr ""
57835
57836#: kstars_i18n.cpp:3434
57837#, fuzzy, kde-kuit-format
57838#| msgctxt "City in Tennessee USA"
57839#| msgid "Seymour"
57840msgctxt "City in Tennessee USA"
57841msgid "Seymour"
57842msgstr "Seymour"
57843
57844#: kstars_i18n.cpp:3435
57845#, fuzzy, kde-kuit-format
57846#| msgctxt "City in Tunisia"
57847#| msgid "Sfax"
57848msgctxt "City in Tunisia"
57849msgid "Sfax"
57850msgstr "Sfax"
57851
57852#: kstars_i18n.cpp:3436
57853#, fuzzy, kde-kuit-format
57854#| msgctxt "City in Ontario Canada"
57855#| msgid "Shabaqua Corners"
57856msgctxt "City in Ontario Canada"
57857msgid "Shabaqua Corners"
57858msgstr "Shabaqua Corners"
57859
57860#: kstars_i18n.cpp:3437
57861#, kde-kuit-format
57862msgctxt "City in China"
57863msgid "Shanghai"
57864msgstr "Sanghaj"
57865
57866#: kstars_i18n.cpp:3438
57867#, fuzzy, kde-kuit-format
57868#| msgctxt "City in Munster Ireland"
57869#| msgid "Shannon"
57870msgctxt "City in Munster Ireland"
57871msgid "Shannon"
57872msgstr "Shannon"
57873
57874#: kstars_i18n.cpp:3439
57875#, fuzzy, kde-kuit-format
57876#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57877#| msgid "Shaunavon"
57878msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57879msgid "Shaunavon"
57880msgstr "Shaunavon"
57881
57882#: kstars_i18n.cpp:3440
57883#, fuzzy, kde-kuit-format
57884#| msgctxt "City in Quebec Canada"
57885#| msgid "Shawinigan"
57886msgctxt "City in Quebec Canada"
57887msgid "Shawinigan"
57888msgstr "Shawinigan"
57889
57890#: kstars_i18n.cpp:3441
57891#, fuzzy, kde-kuit-format
57892#| msgctxt "City in Kansas USA"
57893#| msgid "Shawnee"
57894msgctxt "City in Kansas USA"
57895msgid "Shawnee"
57896msgstr "Shawnee"
57897
57898#: kstars_i18n.cpp:3442
57899#, fuzzy, kde-kuit-format
57900#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
57901#| msgid "Sheboygan"
57902msgctxt "City in Wisconsin USA"
57903msgid "Sheboygan"
57904msgstr "Sheboygan"
57905
57906#: kstars_i18n.cpp:3443
57907#, fuzzy, kde-kuit-format
57908#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57909#| msgid "Sheet Harbour"
57910msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57911msgid "Sheet Harbour"
57912msgstr "Sheet Harbour"
57913
57914#: kstars_i18n.cpp:3444
57915#, fuzzy, kde-kuit-format
57916#| msgctxt "City in United Kingdom"
57917#| msgid "Sheffield"
57918msgctxt "City in United Kingdom"
57919msgid "Sheffield"
57920msgstr "Sheffield"
57921
57922#: kstars_i18n.cpp:3445
57923#, fuzzy, kde-kuit-format
57924#| msgctxt "City in Ohio USA"
57925#| msgid "Shelby"
57926msgctxt "City in Ohio USA"
57927msgid "Shelby"
57928msgstr "Shelby"
57929
57930#: kstars_i18n.cpp:3446
57931#, fuzzy, kde-kuit-format
57932#| msgctxt "City in Tennessee USA"
57933#| msgid "Shelbyville"
57934msgctxt "City in Tennessee USA"
57935msgid "Shelbyville"
57936msgstr "Shelbyville"
57937
57938#: kstars_i18n.cpp:3447
57939#, fuzzy, kde-kuit-format
57940#| msgctxt "City in Iowa USA"
57941#| msgid "Sheldon"
57942msgctxt "City in Iowa USA"
57943msgid "Sheldon"
57944msgstr "Sheldon"
57945
57946#: kstars_i18n.cpp:3448
57947#, fuzzy, kde-kuit-format
57948#| msgctxt "City in California USA"
57949#| msgid "Shell Beach"
57950msgctxt "City in California USA"
57951msgid "Shell Beach"
57952msgstr "Shell Beach"
57953
57954#: kstars_i18n.cpp:3449
57955#, fuzzy, kde-kuit-format
57956#| msgctxt "City in Alaska USA"
57957#| msgid "Shemya"
57958msgctxt "City in Alaska USA"
57959msgid "Shemya"
57960msgstr "Shemya"
57961
57962#: kstars_i18n.cpp:3450
57963#, kde-kuit-format
57964msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57965msgid "Sherbrooke"
57966msgstr "Sherbrooke"
57967
57968#: kstars_i18n.cpp:3451
57969#, kde-kuit-format
57970msgctxt "City in Quebec Canada"
57971msgid "Sherbrooke"
57972msgstr "Sherbrooke"
57973
57974#: kstars_i18n.cpp:3452
57975#, fuzzy, kde-kuit-format
57976#| msgctxt "City in Wyoming USA"
57977#| msgid "Sheridan"
57978msgctxt "City in Wyoming USA"
57979msgid "Sheridan"
57980msgstr "Sheridan"
57981
57982#: kstars_i18n.cpp:3453
57983#, fuzzy, kde-kuit-format
57984#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57985#| msgid "Shippagan"
57986msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57987msgid "Shippagan"
57988msgstr "Shippagan"
57989
57990#: kstars_i18n.cpp:3454
57991#, kde-kuit-format
57992msgctxt "City in Iran"
57993msgid "Shiraz"
57994msgstr "Siráz"
57995
57996#: kstars_i18n.cpp:3455
57997#, fuzzy, kde-kuit-format
57998#| msgctxt "City in Idaho USA"
57999#| msgid "Shoshone"
58000msgctxt "City in Idaho USA"
58001msgid "Shoshone"
58002msgstr "Shoshone"
58003
58004#: kstars_i18n.cpp:3456
58005#, fuzzy, kde-kuit-format
58006#| msgctxt "City in Louisiana USA"
58007#| msgid "Shreveport"
58008msgctxt "City in Louisiana USA"
58009msgid "Shreveport"
58010msgstr "Shreveport"
58011
58012#: kstars_i18n.cpp:3457
58013#, fuzzy, kde-kuit-format
58014#| msgctxt "City in Alaska USA"
58015#| msgid "Shungnak"
58016msgctxt "City in Alaska USA"
58017msgid "Shungnak"
58018msgstr "Shungnak"
58019
58020#: kstars_i18n.cpp:3458
58021#, fuzzy, kde-kuit-format
58022#| msgctxt "City in Malaysia"
58023#| msgid "Sibu"
58024msgctxt "City in Malaysia"
58025msgid "Sibu"
58026msgstr "Sibu"
58027
58028#: kstars_i18n.cpp:3459
58029#, fuzzy, kde-kuit-format
58030#| msgctxt "City in Australia"
58031#| msgid "Siding Spring"
58032msgctxt "City in Australia"
58033msgid "Siding Spring"
58034msgstr "Siding Spring"
58035
58036#: kstars_i18n.cpp:3460
58037#, fuzzy, kde-kuit-format
58038#| msgctxt "City in Germany"
58039#| msgid "Siegen"
58040msgctxt "City in Germany"
58041msgid "Siegen"
58042msgstr "Siegen"
58043
58044#: kstars_i18n.cpp:3461
58045#, kde-kuit-format
58046msgctxt "City in Italy"
58047msgid "Siena"
58048msgstr "Siena"
58049
58050#: kstars_i18n.cpp:3462
58051#, fuzzy, kde-kuit-format
58052#| msgctxt "City in Italy"
58053#| msgid "Sigonella"
58054msgctxt "City in Italy"
58055msgid "Sigonella"
58056msgstr "Sigonella"
58057
58058#: kstars_i18n.cpp:3463
58059#, fuzzy, kde-kuit-format
58060#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
58061#| msgid "Silkeborg"
58062msgctxt "City in Jylland Denmark"
58063msgid "Silkeborg"
58064msgstr "Silkeborg"
58065
58066#: kstars_i18n.cpp:3464
58067#, fuzzy, kde-kuit-format
58068#| msgctxt "City in Estonia"
58069#| msgid "Sillamäe"
58070msgctxt "City in Estonia"
58071msgid "Sillamäe"
58072msgstr "Sillamäe"
58073
58074#: kstars_i18n.cpp:3465
58075#, fuzzy, kde-kuit-format
58076#| msgctxt "City in Ontario Canada"
58077#| msgid "Silver Dollar"
58078msgctxt "City in Ontario Canada"
58079msgid "Silver Dollar"
58080msgstr "Silver Dollar"
58081
58082#: kstars_i18n.cpp:3466
58083#, fuzzy, kde-kuit-format
58084#| msgctxt "City in Maryland USA"
58085#| msgid "Silver Spring"
58086msgctxt "City in Maryland USA"
58087msgid "Silver Spring"
58088msgstr "Silver Spring"
58089
58090#: kstars_i18n.cpp:3467
58091#, kde-kuit-format
58092msgctxt "City in Ukraine"
58093msgid "Simferopol"
58094msgstr "Szevasztopol"
58095
58096#: kstars_i18n.cpp:3468
58097#, fuzzy, kde-kuit-format
58098#| msgctxt "City in California USA"
58099#| msgid "Simi Valley"
58100msgctxt "City in California USA"
58101msgid "Simi Valley"
58102msgstr "Simi Valley"
58103
58104#: kstars_i18n.cpp:3469
58105#, fuzzy, kde-kuit-format
58106#| msgctxt "City in Swaziland"
58107#| msgid "Simunye"
58108msgctxt "City in Swaziland"
58109msgid "Simunye"
58110msgstr "Simunye"
58111
58112#: kstars_i18n.cpp:3470
58113#, fuzzy, kde-kuit-format
58114#| msgctxt "City in Estonia"
58115#| msgid "Sindi"
58116msgctxt "City in Estonia"
58117msgid "Sindi"
58118msgstr "Sindi"
58119
58120#: kstars_i18n.cpp:3471
58121#, kde-kuit-format
58122msgctxt "City in Singapore"
58123msgid "Singapore"
58124msgstr "Szingapúr"
58125
58126#: kstars_i18n.cpp:3472
58127#, fuzzy, kde-kuit-format
58128#| msgctxt "City in Korea"
58129#| msgid "Sinuiju"
58130msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
58131msgid "Sinuiju"
58132msgstr "Sinuiju"
58133
58134#: kstars_i18n.cpp:3473
58135#, fuzzy, kde-kuit-format
58136#| msgctxt "City in Iowa USA"
58137#| msgid "Sioux City"
58138msgctxt "City in Iowa USA"
58139msgid "Sioux City"
58140msgstr "Sioux City"
58141
58142#: kstars_i18n.cpp:3474
58143#, fuzzy, kde-kuit-format
58144#| msgctxt "City in South Dakota USA"
58145#| msgid "Sioux Falls"
58146msgctxt "City in South Dakota USA"
58147msgid "Sioux Falls"
58148msgstr "Sioux Falls"
58149
58150#: kstars_i18n.cpp:3475
58151#, fuzzy, kde-kuit-format
58152#| msgctxt "City in Ontario Canada"
58153#| msgid "Sioux Lookout"
58154msgctxt "City in Ontario Canada"
58155msgid "Sioux Lookout"
58156msgstr "Sioux Lookout"
58157
58158#: kstars_i18n.cpp:3476
58159#, fuzzy, kde-kuit-format
58160#| msgctxt "City in Ontario Canada"
58161#| msgid "Sioux Narrows"
58162msgctxt "City in Ontario Canada"
58163msgid "Sioux Narrows"
58164msgstr "Sioux Narrows"
58165
58166#: kstars_i18n.cpp:3477
58167#, fuzzy, kde-kuit-format
58168#| msgctxt "City in Italy"
58169#| msgid "Siracusa"
58170msgctxt "City in Italy"
58171msgid "Siracusa"
58172msgstr "Siracusa"
58173
58174#: kstars_i18n.cpp:3478
58175#, fuzzy, kde-kuit-format
58176#| msgctxt "City in Croatia"
58177#| msgid "Sisak"
58178msgctxt "City in Croatia"
58179msgid "Sisak"
58180msgstr "Sisak"
58181
58182#: kstars_i18n.cpp:3479
58183#, kde-kuit-format
58184msgctxt "City in Alaska USA"
58185msgid "Sitka"
58186msgstr "Sitka"
58187
58188#: kstars_i18n.cpp:3480
58189#, kde-kuit-format
58190msgctxt "City in Myanmar"
58191msgid "Sittwe"
58192msgstr "Sittwe"
58193
58194#: kstars_i18n.cpp:3481
58195#, fuzzy, kde-kuit-format
58196#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
58197#| msgid "Skagen"
58198msgctxt "City in Jylland Denmark"
58199msgid "Skagen"
58200msgstr "Skagen"
58201
58202#: kstars_i18n.cpp:3482
58203#, fuzzy, kde-kuit-format
58204#| msgctxt "City in Slovakia"
58205#| msgid "Skalnate Pleso"
58206msgctxt "City in Slovakia"
58207msgid "Skalnate Pleso"
58208msgstr "Skalnate Pleso"
58209
58210#: kstars_i18n.cpp:3483
58211#, fuzzy, kde-kuit-format
58212#| msgctxt "City in Norway"
58213#| msgid "Skibotn"
58214msgctxt "City in Norway"
58215msgid "Skibotn"
58216msgstr "Skibotn"
58217
58218#: kstars_i18n.cpp:3484
58219#, fuzzy, kde-kuit-format
58220#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
58221#| msgid "Skive"
58222msgctxt "City in Jylland Denmark"
58223msgid "Skive"
58224msgstr "Skive"
58225
58226#: kstars_i18n.cpp:3485
58227#, fuzzy, kde-kuit-format
58228#| msgctxt "City in Illinois USA"
58229#| msgid "Skokie"
58230msgctxt "City in Illinois USA"
58231msgid "Skokie"
58232msgstr "Skokie"
58233
58234#: kstars_i18n.cpp:3486
58235#, kde-kuit-format
58236msgctxt "City in Macedonia"
58237msgid "Skopje"
58238msgstr "Szkopje"
58239
58240#: kstars_i18n.cpp:3487
58241#, fuzzy, kde-kuit-format
58242#| msgctxt "City in Zealand Denmark"
58243#| msgid "Slagelse"
58244msgctxt "City in Zealand Denmark"
58245msgid "Slagelse"
58246msgstr "Slagelse"
58247
58248#: kstars_i18n.cpp:3488
58249#, fuzzy, kde-kuit-format
58250#| msgctxt "City in Ontario Canada"
58251#| msgid "Slate Falls"
58252msgctxt "City in Ontario Canada"
58253msgid "Slate Falls"
58254msgstr "Slate Falls"
58255
58256#: kstars_i18n.cpp:3489
58257#, fuzzy, kde-kuit-format
58258#| msgctxt "City in Alberta Canada"
58259#| msgid "Slave Lake"
58260msgctxt "City in Alberta Canada"
58261msgid "Slave Lake"
58262msgstr "Slave Lake"
58263
58264#: kstars_i18n.cpp:3490
58265#, fuzzy, kde-kuit-format
58266#| msgctxt "City in Louisiana USA"
58267#| msgid "Slidell"
58268msgctxt "City in Louisiana USA"
58269msgid "Slidell"
58270msgstr "Slidell"
58271
58272#: kstars_i18n.cpp:3491
58273#, fuzzy, kde-kuit-format
58274#| msgctxt "City in Ontario Canada"
58275#| msgid "Smiths Falls"
58276msgctxt "City in Ontario Canada"
58277msgid "Smiths Falls"
58278msgstr "Smiths Falls"
58279
58280#: kstars_i18n.cpp:3492
58281#, fuzzy, kde-kuit-format
58282#| msgctxt "City in Alberta Canada"
58283#| msgid "Smoky Lake"
58284msgctxt "City in Alberta Canada"
58285msgid "Smoky Lake"
58286msgstr "Smoky Lake"
58287
58288#: kstars_i18n.cpp:3493
58289#, kde-kuit-format
58290msgctxt "City in Central Region Russia"
58291msgid "Smolensk"
58292msgstr "Szmolenszk"
58293
58294#: kstars_i18n.cpp:3494
58295#, fuzzy, kde-kuit-format
58296#| msgctxt "City in Ontario Canada"
58297#| msgid "Smooth Rock Falls"
58298msgctxt "City in Ontario Canada"
58299msgid "Smooth Rock Falls"
58300msgstr "Smooth Rock Falls"
58301
58302#: kstars_i18n.cpp:3495
58303#, fuzzy, kde-kuit-format
58304#| msgctxt "City in Delaware USA"
58305#| msgid "Smyrna"
58306msgctxt "City in Delaware USA"
58307msgid "Smyrna"
58308msgstr "Szmirna"
58309
58310#: kstars_i18n.cpp:3496
58311#, fuzzy, kde-kuit-format
58312#| msgctxt "City in South Region Russia"
58313#| msgid "Sochi"
58314msgctxt "City in South Region Russia"
58315msgid "Sochi"
58316msgstr "Szocsi"
58317
58318#: kstars_i18n.cpp:3497
58319#, fuzzy, kde-kuit-format
58320#| msgctxt "City in Idaho USA"
58321#| msgid "Soda Springs"
58322msgctxt "City in Idaho USA"
58323msgid "Soda Springs"
58324msgstr "Soda Springs"
58325
58326#: kstars_i18n.cpp:3498
58327#, fuzzy, kde-kuit-format
58328#| msgctxt "City in Denmark"
58329#| msgid "Soeborg"
58330msgctxt "City in Denmark"
58331msgid "Soeborg"
58332msgstr "Soeborg"
58333
58334#: kstars_i18n.cpp:3499
58335#, fuzzy, kde-kuit-format
58336#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
58337#| msgid "Soenderborg"
58338msgctxt "City in Jylland Denmark"
58339msgid "Soenderborg"
58340msgstr "Soenderborg"
58341
58342#: kstars_i18n.cpp:3500
58343#, kde-kuit-format
58344msgctxt "City in Bulgaria"
58345msgid "Sofia"
58346msgstr "Szófia"
58347
58348#: kstars_i18n.cpp:3501
58349#, fuzzy, kde-kuit-format
58350#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
58351#| msgid "Sokcho"
58352msgctxt "City in Gangwon South Korea"
58353msgid "Sokcho"
58354msgstr "Sokcho"
58355
58356#: kstars_i18n.cpp:3502
58357#, fuzzy, kde-kuit-format
58358#| msgctxt "City in Germany"
58359#| msgid "Solingen"
58360msgctxt "City in Germany"
58361msgid "Solingen"
58362msgstr "Solingen"
58363
58364#: kstars_i18n.cpp:3503
58365#, kde-kuit-format
58366msgctxt "City in Kentucky USA"
58367msgid "Somerset"
58368msgstr "Somerset"
58369
58370#: kstars_i18n.cpp:3504
58371#, kde-kuit-format
58372msgctxt "City in New Jersey USA"
58373msgid "Somerset"
58374msgstr "Somerset"
58375
58376#: kstars_i18n.cpp:3505
58377#, kde-kuit-format
58378msgctxt "City in Massachusetts USA"
58379msgid "Somerville"
58380msgstr "Somerville"
58381
58382#: kstars_i18n.cpp:3506
58383#, kde-kuit-format
58384msgctxt "City in New Jersey USA"
58385msgid "Somerville"
58386msgstr "Somerville"
58387
58388#: kstars_i18n.cpp:3507
58389#, fuzzy, kde-kuit-format
58390#| msgctxt "City in Greenland"
58391#| msgid "Sondrestrom"
58392msgctxt "City in Greenland"
58393msgid "Sondrestrom"
58394msgstr "Sondrestrom"
58395
58396#: kstars_i18n.cpp:3508
58397#, fuzzy, kde-kuit-format
58398#| msgctxt "City in Germany"
58399#| msgid "Sonnenberg"
58400msgctxt "City in Germany"
58401msgid "Sonnenberg"
58402msgstr "Sonnenberg"
58403
58404#: kstars_i18n.cpp:3509
58405#, fuzzy, kde-kuit-format
58406#| msgctxt "City in California USA"
58407#| msgid "Sonoma"
58408msgctxt "City in California USA"
58409msgid "Sonoma"
58410msgstr "Sonoma"
58411
58412#: kstars_i18n.cpp:3510
58413#, fuzzy, kde-kuit-format
58414#| msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
58415#| msgid "Sopron"
58416msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
58417msgid "Sopron"
58418msgstr "Sopron"
58419
58420#: kstars_i18n.cpp:3511
58421#, kde-kuit-format
58422msgctxt "City in Spain"
58423msgid "Soria"
58424msgstr "Soria"
58425
58426#: kstars_i18n.cpp:3512
58427#, kde-kuit-format
58428msgctxt "City in Manitoba Canada"
58429msgid "Souris"
58430msgstr "Souris"
58431
58432#: kstars_i18n.cpp:3513
58433#, kde-kuit-format
58434msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
58435msgid "Souris"
58436msgstr "Souris"
58437
58438#: kstars_i18n.cpp:3514
58439#, fuzzy, kde-kuit-format
58440#| msgctxt "City in Tunisia"
58441#| msgid "Sousse"
58442msgctxt "City in Tunisia"
58443msgid "Sousse"
58444msgstr "Sousse"
58445
58446#: kstars_i18n.cpp:3515
58447#, fuzzy, kde-kuit-format
58448#| msgctxt "City in Indiana USA"
58449#| msgid "South Bend"
58450msgctxt "City in Indiana USA"
58451msgid "South Bend"
58452msgstr "South Bend"
58453
58454#: kstars_i18n.cpp:3516
58455#, fuzzy, kde-kuit-format
58456#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58457#| msgid "South Brook"
58458msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58459msgid "South Brook"
58460msgstr "South Brook"
58461
58462#: kstars_i18n.cpp:3517
58463#, fuzzy, kde-kuit-format
58464#| msgctxt "City in California USA"
58465#| msgid "South Gate"
58466msgctxt "City in California USA"
58467msgid "South Gate"
58468msgstr "South Gate"
58469
58470#: kstars_i18n.cpp:3518
58471#, fuzzy, kde-kuit-format
58472#| msgctxt "City in Hawaii USA"
58473#| msgid "South Kauai VORTAC"
58474msgctxt "City in Hawaii USA"
58475msgid "South Kauai VORTAC"
58476msgstr "South Kauai VORTAC"
58477
58478#: kstars_i18n.cpp:3519
58479#, kde-kuit-format
58480msgctxt "City in United Kingdom"
58481msgid "Southampton"
58482msgstr "Southampton"
58483
58484#: kstars_i18n.cpp:3520
58485#, kde-kuit-format
58486msgctxt "City in New York USA"
58487msgid "Southampton"
58488msgstr "Southampton"
58489
58490#: kstars_i18n.cpp:3521
58491#, fuzzy, kde-kuit-format
58492#| msgctxt "City in Michigan USA"
58493#| msgid "Southfield"
58494msgctxt "City in Michigan USA"
58495msgid "Southfield"
58496msgstr "Southfield"
58497
58498#: kstars_i18n.cpp:3522
58499#, fuzzy, kde-kuit-format
58500#| msgctxt "City in Connecticut USA"
58501#| msgid "Southington"
58502msgctxt "City in Connecticut USA"
58503msgid "Southington"
58504msgstr "Southington"
58505
58506#: kstars_i18n.cpp:3523
58507#, fuzzy, kde-kuit-format
58508#| msgctxt "City in South Africa"
58509#| msgid "Soweto"
58510msgctxt "City in South Africa"
58511msgid "Soweto"
58512msgstr "Soweto"
58513
58514#: kstars_i18n.cpp:3524
58515#, fuzzy, kde-kuit-format
58516#| msgctxt "City in Angola"
58517#| msgid "Soyo"
58518msgctxt "City in Angola"
58519msgid "Soyo"
58520msgstr "Soyo"
58521
58522#: kstars_i18n.cpp:3525
58523#, fuzzy, kde-kuit-format
58524#| msgctxt "City in Nevada USA"
58525#| msgid "Sparks"
58526msgctxt "City in Nevada USA"
58527msgid "Sparks"
58528msgstr "Sparks"
58529
58530#: kstars_i18n.cpp:3526
58531#, fuzzy, kde-kuit-format
58532#| msgctxt "City in South Carolina USA"
58533#| msgid "Spartanburg"
58534msgctxt "City in South Carolina USA"
58535msgid "Spartanburg"
58536msgstr "Spartanburg"
58537
58538#: kstars_i18n.cpp:3527
58539#, fuzzy, kde-kuit-format
58540#| msgctxt "City in Alaska USA"
58541#| msgid "Spenard"
58542msgctxt "City in Alaska USA"
58543msgid "Spenard"
58544msgstr "Spenard"
58545
58546#: kstars_i18n.cpp:3528
58547#, fuzzy, kde-kuit-format
58548#| msgctxt "City in Iowa USA"
58549#| msgid "Spencer"
58550msgctxt "City in Iowa USA"
58551msgid "Spencer"
58552msgstr "Spencer"
58553
58554#: kstars_i18n.cpp:3529
58555#, fuzzy, kde-kuit-format
58556#| msgctxt "City in Alberta Canada"
58557#| msgid "Spirit River"
58558msgctxt "City in Alberta Canada"
58559msgid "Spirit River"
58560msgstr "Spirit River"
58561
58562#: kstars_i18n.cpp:3530
58563#, fuzzy, kde-kuit-format
58564#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58565#| msgid "Spiritwood"
58566msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58567msgid "Spiritwood"
58568msgstr "Spiritwood"
58569
58570#: kstars_i18n.cpp:3531
58571#, fuzzy, kde-kuit-format
58572#| msgctxt "City in Croatia"
58573#| msgid "Split"
58574msgctxt "City in Croatia"
58575msgid "Split"
58576msgstr "Rekord"
58577
58578#: kstars_i18n.cpp:3532
58579#, fuzzy, kde-kuit-format
58580#| msgctxt "City in Washington USA"
58581#| msgid "Spokane"
58582msgctxt "City in Washington USA"
58583msgid "Spokane"
58584msgstr "Spokane"
58585
58586#: kstars_i18n.cpp:3533
58587#, fuzzy, kde-kuit-format
58588#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
58589#| msgid "Sprague"
58590msgctxt "City in Manitoba Canada"
58591msgid "Sprague"
58592msgstr "Sprague"
58593
58594#: kstars_i18n.cpp:3534
58595#, fuzzy, kde-kuit-format
58596#| msgctxt "City in Arkansas USA"
58597#| msgid "Springdale"
58598msgctxt "City in Arkansas USA"
58599msgid "Springdale"
58600msgstr "Springdale"
58601
58602#: kstars_i18n.cpp:3535
58603#, kde-kuit-format
58604msgctxt "City in Illinois USA"
58605msgid "Springfield"
58606msgstr "Springfield"
58607
58608#: kstars_i18n.cpp:3536
58609#, kde-kuit-format
58610msgctxt "City in Massachusetts USA"
58611msgid "Springfield"
58612msgstr "Springfield"
58613
58614#: kstars_i18n.cpp:3537
58615#, kde-kuit-format
58616msgctxt "City in Missouri USA"
58617msgid "Springfield"
58618msgstr "Springfield"
58619
58620#: kstars_i18n.cpp:3538
58621#, kde-kuit-format
58622msgctxt "City in Ohio USA"
58623msgid "Springfield"
58624msgstr "Springfield"
58625
58626#: kstars_i18n.cpp:3539
58627#, kde-kuit-format
58628msgctxt "City in Oregon USA"
58629msgid "Springfield"
58630msgstr "Springfield"
58631
58632#: kstars_i18n.cpp:3540
58633#, kde-kuit-format
58634msgctxt "City in Vermont USA"
58635msgid "Springfield"
58636msgstr "Springfield"
58637
58638#: kstars_i18n.cpp:3541
58639#, fuzzy, kde-kuit-format
58640#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
58641#| msgid "Spuzzum"
58642msgctxt "City in British Columbia Canada"
58643msgid "Spuzzum"
58644msgstr "Spuzzum"
58645
58646#: kstars_i18n.cpp:3542
58647#, fuzzy, kde-kuit-format
58648#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
58649#| msgid "Squamish"
58650msgctxt "City in British Columbia Canada"
58651msgid "Squamish"
58652msgstr "Squamish"
58653
58654#: kstars_i18n.cpp:3543
58655#, fuzzy, kde-kuit-format
58656#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58657#| msgid "St. Alban's"
58658msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58659msgid "St. Alban's"
58660msgstr "St. Alban's"
58661
58662#: kstars_i18n.cpp:3544
58663#, fuzzy, kde-kuit-format
58664#| msgctxt "City in Vermont USA"
58665#| msgid "St. Albans"
58666msgctxt "City in Vermont USA"
58667msgid "St. Albans"
58668msgstr "St. Albans"
58669
58670#: kstars_i18n.cpp:3545
58671#, fuzzy, kde-kuit-format
58672#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58673#| msgid "St. Bride's"
58674msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58675msgid "St. Bride's"
58676msgstr "St. Bride's"
58677
58678#: kstars_i18n.cpp:3546
58679#, fuzzy, kde-kuit-format
58680#| msgctxt "City in Ontario Canada"
58681#| msgid "St. Catharines"
58682msgctxt "City in Ontario Canada"
58683msgid "St. Catharines"
58684msgstr "St. Catharines"
58685
58686#: kstars_i18n.cpp:3547
58687#, fuzzy, kde-kuit-format
58688#| msgctxt "City in Missouri USA"
58689#| msgid "St. Charles"
58690msgctxt "City in Missouri USA"
58691msgid "St. Charles"
58692msgstr "St. Charles"
58693
58694#: kstars_i18n.cpp:3548
58695#, fuzzy, kde-kuit-format
58696#| msgctxt "City in Michigan USA"
58697#| msgid "St. Clair Shores"
58698msgctxt "City in Michigan USA"
58699msgid "St. Clair Shores"
58700msgstr "St. Clair Shores"
58701
58702#: kstars_i18n.cpp:3549
58703#, fuzzy, kde-kuit-format
58704#| msgctxt "City in Minnesota USA"
58705#| msgid "St. Cloud"
58706msgctxt "City in Minnesota USA"
58707msgid "St. Cloud"
58708msgstr "St. Cloud"
58709
58710#: kstars_i18n.cpp:3550
58711#, fuzzy, kde-kuit-format
58712#| msgctxt "City in Virgin Islands"
58713#| msgid "St. Croix"
58714msgctxt "City in Virgin Islands"
58715msgid "St. Croix"
58716msgstr "St. Croix"
58717
58718#: kstars_i18n.cpp:3551
58719#, fuzzy, kde-kuit-format
58720#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58721#| msgid "St. David's"
58722msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58723msgid "St. David's"
58724msgstr "St. David's"
58725
58726#: kstars_i18n.cpp:3552
58727#, fuzzy, kde-kuit-format
58728#| msgctxt "City in Utah USA"
58729#| msgid "St. George"
58730msgctxt "City in Utah USA"
58731msgid "St. George"
58732msgstr "St. George"
58733
58734#: kstars_i18n.cpp:3553
58735#, kde-kuit-format
58736msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
58737msgid "St. John's"
58738msgstr "St. John's"
58739
58740#: kstars_i18n.cpp:3554
58741#, kde-kuit-format
58742msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58743msgid "St. John's"
58744msgstr "St. John's"
58745
58746#: kstars_i18n.cpp:3555
58747#, fuzzy, kde-kuit-format
58748#| msgctxt "City in Missouri USA"
58749#| msgid "St. Joseph"
58750msgctxt "City in Missouri USA"
58751msgid "St. Joseph"
58752msgstr "St. Joseph"
58753
58754#: kstars_i18n.cpp:3556
58755#, kde-kuit-format
58756msgctxt "City in Senegal"
58757msgid "St. Louis"
58758msgstr "St. Louis"
58759
58760#: kstars_i18n.cpp:3557
58761#, kde-kuit-format
58762msgctxt "City in Missouri USA"
58763msgid "St. Louis"
58764msgstr "St. Louis"
58765
58766#: kstars_i18n.cpp:3558
58767#, fuzzy, kde-kuit-format
58768#| msgctxt "City in Mexico"
58769#| msgid "St. María Tonantzintla"
58770msgctxt "City in Mexico"
58771msgid "St. María Tonantzintla"
58772msgstr "St. María Tonantzintla"
58773
58774#: kstars_i18n.cpp:3559
58775#, fuzzy, kde-kuit-format
58776#| msgctxt "City in Maryland USA"
58777#| msgid "St. Michales"
58778msgctxt "City in Maryland USA"
58779msgid "St. Michales"
58780msgstr "St. Michales"
58781
58782#: kstars_i18n.cpp:3560
58783#, fuzzy, kde-kuit-format
58784#| msgctxt "City in Loire-atlantique France"
58785#| msgid "St. Nazaire"
58786msgctxt "City in Loire-atlantique France"
58787msgid "St. Nazaire"
58788msgstr "St. Nazaire"
58789
58790#: kstars_i18n.cpp:3561
58791#, kde-kuit-format
58792msgctxt "City in Alberta Canada"
58793msgid "St. Paul"
58794msgstr "St. Paul"
58795
58796#: kstars_i18n.cpp:3562
58797#, kde-kuit-format
58798msgctxt "City in Minnesota USA"
58799msgid "St. Paul"
58800msgstr "St. Paul"
58801
58802#: kstars_i18n.cpp:3563
58803#, fuzzy, kde-kuit-format
58804#| msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
58805#| msgid "St. Peter Port"
58806msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
58807msgid "St. Peter Port"
58808msgstr "St. Peter Port"
58809
58810#: kstars_i18n.cpp:3564
58811#, fuzzy, kde-kuit-format
58812#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58813#| msgid "St. Peter's"
58814msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58815msgid "St. Peter's"
58816msgstr "St. Peter's"
58817
58818#: kstars_i18n.cpp:3565
58819#, kde-kuit-format
58820msgctxt "City in Florida USA"
58821msgid "St. Petersburg"
58822msgstr "Szentpétervár"
58823
58824#: kstars_i18n.cpp:3566
58825#, kde-kuit-format
58826msgctxt "City in North-West Region Russia"
58827msgid "St. Petersburg"
58828msgstr "Szentpétervár"
58829
58830#: kstars_i18n.cpp:3567
58831#, fuzzy, kde-kuit-format
58832#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
58833#| msgid "St. Stephen"
58834msgctxt "City in New Brunswick Canada"
58835msgid "St. Stephen"
58836msgstr "St. Stephen"
58837
58838#: kstars_i18n.cpp:3568
58839#, kde-kuit-format
58840msgctxt "City in Virgin Islands"
58841msgid "St. Thomas"
58842msgstr "St. Thomas"
58843
58844#: kstars_i18n.cpp:3569
58845#, kde-kuit-format
58846msgctxt "City in Ontario Canada"
58847msgid "St. Thomas"
58848msgstr "St. Thomas"
58849
58850#: kstars_i18n.cpp:3570
58851#, fuzzy, kde-kuit-format
58852#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58853#| msgid "St. Walburg"
58854msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58855msgid "St. Walburg"
58856msgstr "St. Walburg"
58857
58858#: kstars_i18n.cpp:3571
58859#, fuzzy, kde-kuit-format
58860#| msgctxt "City in Connecticut USA"
58861#| msgid "Stamford"
58862msgctxt "City in Connecticut USA"
58863msgid "Stamford"
58864msgstr "Stamford"
58865
58866#: kstars_i18n.cpp:3572
58867#, kde-kuit-format
58868msgctxt "City in Falkland Islands"
58869msgid "Stanley"
58870msgstr "Stanley"
58871
58872#: kstars_i18n.cpp:3573
58873#, fuzzy, kde-kuit-format
58874#| msgctxt "City in Slovakia"
58875#| msgid "Stara Lesna"
58876msgctxt "City in Slovakia"
58877msgid "Stara Lesna"
58878msgstr "Stara Lesna"
58879
58880#: kstars_i18n.cpp:3574
58881#, fuzzy, kde-kuit-format
58882#| msgctxt "City in New York USA"
58883#| msgid "Staten Island"
58884msgctxt "City in New York USA"
58885msgid "Staten Island"
58886msgstr "Staten Island"
58887
58888#: kstars_i18n.cpp:3575
58889#, fuzzy, kde-kuit-format
58890#| msgctxt "City in North Carolina USA"
58891#| msgid "Statesville"
58892msgctxt "City in North Carolina USA"
58893msgid "Statesville"
58894msgstr "Statesville"
58895
58896#: kstars_i18n.cpp:3576
58897#, kde-kuit-format
58898msgctxt "City in Norway"
58899msgid "Stavanger"
58900msgstr "Stavanger"
58901
58902#: kstars_i18n.cpp:3577
58903#, fuzzy, kde-kuit-format
58904#| msgctxt "City in South Region Russia"
58905#| msgid "Stavropol'"
58906msgctxt "City in South Region Russia"
58907msgid "Stavropol'"
58908msgstr "Sztavropol"
58909
58910#: kstars_i18n.cpp:3578
58911#, fuzzy, kde-kuit-format
58912#| msgctxt "City in Colorado USA"
58913#| msgid "Steamboat Springs"
58914msgctxt "City in Colorado USA"
58915msgid "Steamboat Springs"
58916msgstr "Steamboat Springs"
58917
58918#: kstars_i18n.cpp:3579
58919#, fuzzy, kde-kuit-format
58920#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
58921#| msgid "Steinbach"
58922msgctxt "City in Manitoba Canada"
58923msgid "Steinbach"
58924msgstr "Steinbach"
58925
58926#: kstars_i18n.cpp:3580
58927#, fuzzy, kde-kuit-format
58928#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58929#| msgid "Stephenville"
58930msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58931msgid "Stephenville"
58932msgstr "Stephenville"
58933
58934#: kstars_i18n.cpp:3581
58935#, kde-kuit-format
58936msgctxt "City in Illinois USA"
58937msgid "Sterling"
58938msgstr "Sterling"
58939
58940#: kstars_i18n.cpp:3582
58941#, kde-kuit-format
58942msgctxt "City in Virginia USA"
58943msgid "Sterling"
58944msgstr "Sterling"
58945
58946#: kstars_i18n.cpp:3583
58947#, fuzzy, kde-kuit-format
58948#| msgctxt "City in Michigan USA"
58949#| msgid "Sterling Heights"
58950msgctxt "City in Michigan USA"
58951msgid "Sterling Heights"
58952msgstr "Sterling Heights"
58953
58954#: kstars_i18n.cpp:3584
58955#, fuzzy, kde-kuit-format
58956#| msgctxt "City in Alberta Canada"
58957#| msgid "Stettler"
58958msgctxt "City in Alberta Canada"
58959msgid "Stettler"
58960msgstr "Stettler"
58961
58962#: kstars_i18n.cpp:3585
58963#, fuzzy, kde-kuit-format
58964#| msgctxt "City in Ohio USA"
58965#| msgid "Steubenville"
58966msgctxt "City in Ohio USA"
58967msgid "Steubenville"
58968msgstr "Steubenville"
58969
58970#: kstars_i18n.cpp:3586
58971#, fuzzy, kde-kuit-format
58972#| msgctxt "City in Germany"
58973#| msgid "Stockert"
58974msgctxt "City in Germany"
58975msgid "Stockert"
58976msgstr "Stockert"
58977
58978#: kstars_i18n.cpp:3587
58979#, kde-kuit-format
58980msgctxt "City in Sweden"
58981msgid "Stockholm"
58982msgstr "Stockholm"
58983
58984#: kstars_i18n.cpp:3588
58985#, kde-kuit-format
58986msgctxt "City in Maine USA"
58987msgid "Stockholm"
58988msgstr "Stockholm"
58989
58990#: kstars_i18n.cpp:3589
58991#, fuzzy, kde-kuit-format
58992#| msgctxt "City in California USA"
58993#| msgid "Stockton"
58994msgctxt "City in California USA"
58995msgid "Stockton"
58996msgstr "Stockton"
58997
58998#: kstars_i18n.cpp:3590
58999#, fuzzy, kde-kuit-format
59000#| msgctxt "City in New York USA"
59001#| msgid "Stony Brook"
59002msgctxt "City in New York USA"
59003msgid "Stony Brook"
59004msgstr "Stony Brook"
59005
59006#: kstars_i18n.cpp:3591
59007#, kde-kuit-format
59008msgctxt "City in Bas-Rhin France"
59009msgid "Strasbourg"
59010msgstr "Strasbourg"
59011
59012#: kstars_i18n.cpp:3592
59013#, kde-kuit-format
59014msgctxt "City in Connecticut USA"
59015msgid "Stratford"
59016msgstr "Stratford"
59017
59018#: kstars_i18n.cpp:3593
59019#, kde-kuit-format
59020msgctxt "City in Ontario Canada"
59021msgid "Stratford"
59022msgstr "Stratford"
59023
59024#: kstars_i18n.cpp:3594
59025#, fuzzy, kde-kuit-format
59026#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
59027#| msgid "Struer"
59028msgctxt "City in Jylland Denmark"
59029msgid "Struer"
59030msgstr "Struer"
59031
59032#: kstars_i18n.cpp:3595
59033#, fuzzy, kde-kuit-format
59034#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
59035#| msgid "Sturtevant"
59036msgctxt "City in Wisconsin USA"
59037msgid "Sturtevant"
59038msgstr "Sturtevant"
59039
59040#: kstars_i18n.cpp:3596
59041#, kde-kuit-format
59042msgctxt "City in Germany"
59043msgid "Stuttgart"
59044msgstr "Stuttgart"
59045
59046#: kstars_i18n.cpp:3597
59047#, fuzzy, kde-kuit-format
59048#| msgctxt "City in Ontario Canada"
59049#| msgid "Sudbury"
59050msgctxt "City in Ontario Canada"
59051msgid "Sudbury"
59052msgstr "Sudbury"
59053
59054#: kstars_i18n.cpp:3598
59055#, kde-kuit-format
59056msgctxt "City in Egypt"
59057msgid "Suez"
59058msgstr "Szuez"
59059
59060#: kstars_i18n.cpp:3599
59061#, kde-kuit-format
59062msgctxt "City in Virginia USA"
59063msgid "Suffolk"
59064msgstr "Suffolk"
59065
59066#: kstars_i18n.cpp:3600
59067#, fuzzy, kde-kuit-format
59068#| msgctxt "City in Japan"
59069#| msgid "Sugadaira"
59070msgctxt "City in Japan"
59071msgid "Sugadaira"
59072msgstr "Sugadaira"
59073
59074#: kstars_i18n.cpp:3601
59075#, fuzzy, kde-kuit-format
59076#| msgctxt "City in Ontario Canada"
59077#| msgid "Sultan"
59078msgctxt "City in Ontario Canada"
59079msgid "Sultan"
59080msgstr "Sultan"
59081
59082#: kstars_i18n.cpp:3602
59083#, fuzzy, kde-kuit-format
59084#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59085#| msgid "Summerford"
59086msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59087msgid "Summerford"
59088msgstr "Summerford"
59089
59090#: kstars_i18n.cpp:3603
59091#, fuzzy, kde-kuit-format
59092#| msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
59093#| msgid "Summerside"
59094msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
59095msgid "Summerside"
59096msgstr "Summerside"
59097
59098#: kstars_i18n.cpp:3604
59099#, fuzzy, kde-kuit-format
59100#| msgctxt "City in South Carolina USA"
59101#| msgid "Sumter"
59102msgctxt "City in South Carolina USA"
59103msgid "Sumter"
59104msgstr "Sumter"
59105
59106#: kstars_i18n.cpp:3605
59107#, kde-kuit-format
59108msgctxt "City in Ukraine"
59109msgid "Sumy"
59110msgstr "Szumi"
59111
59112#: kstars_i18n.cpp:3606
59113#, fuzzy, kde-kuit-format
59114#| msgctxt "City in California USA"
59115#| msgid "Sun Valley"
59116msgctxt "City in California USA"
59117msgid "Sun Valley"
59118msgstr "Sun Valley"
59119
59120#: kstars_i18n.cpp:3607
59121#, fuzzy, kde-kuit-format
59122#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
59123#| msgid "Suncheon"
59124msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
59125msgid "Suncheon"
59126msgstr "Suncheon"
59127
59128#: kstars_i18n.cpp:3608
59129#, fuzzy, kde-kuit-format
59130#| msgctxt "City in Ontario Canada"
59131#| msgid "Sundridge"
59132msgctxt "City in Ontario Canada"
59133msgid "Sundridge"
59134msgstr "Sundridge"
59135
59136#: kstars_i18n.cpp:3609
59137#, fuzzy, kde-kuit-format
59138#| msgctxt "City in California USA"
59139#| msgid "Sunnyvale"
59140msgctxt "City in California USA"
59141msgid "Sunnyvale"
59142msgstr "Sunnyvale"
59143
59144#: kstars_i18n.cpp:3610
59145#, fuzzy, kde-kuit-format
59146#| msgctxt "City in Florida USA"
59147#| msgid "Sunrise"
59148msgctxt "City in Florida USA"
59149msgid "Sunrise"
59150msgstr "A Nap felkel: 07.15"
59151
59152#: kstars_i18n.cpp:3611
59153#, fuzzy, kde-kuit-format
59154#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
59155#| msgid "Superior"
59156msgctxt "City in Wisconsin USA"
59157msgid "Superior"
59158msgstr "Superior"
59159
59160#: kstars_i18n.cpp:3612
59161#, kde-kuit-format
59162msgctxt "City in British Columbia Canada"
59163msgid "Surrey"
59164msgstr "Surrey"
59165
59166#: kstars_i18n.cpp:3613
59167#, kde-kuit-format
59168msgctxt "City in New Brunswick Canada"
59169msgid "Sussex"
59170msgstr "Sussex"
59171
59172#: kstars_i18n.cpp:3614
59173#, kde-kuit-format
59174msgctxt "City in South Africa"
59175msgid "Sutherland"
59176msgstr "Sutherland"
59177
59178#: kstars_i18n.cpp:3615
59179#, fuzzy, kde-kuit-format
59180#| msgctxt "City in Quebec Canada"
59181#| msgid "Sutton"
59182msgctxt "City in Quebec Canada"
59183msgid "Sutton"
59184msgstr "Sutton"
59185
59186#: kstars_i18n.cpp:3616
59187#, fuzzy, kde-kuit-format
59188#| msgctxt "City in Estonia"
59189#| msgid "Suure-Jaani"
59190msgctxt "City in Estonia"
59191msgid "Suure-Jaani"
59192msgstr "Suure-Jaani"
59193
59194#: kstars_i18n.cpp:3617
59195#, fuzzy, kde-kuit-format
59196#| msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
59197#| msgid "Suwon"
59198msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
59199msgid "Suwon"
59200msgstr "Szuvon"
59201
59202#: kstars_i18n.cpp:3618
59203#, fuzzy, kde-kuit-format
59204#| msgctxt "City in Fyn Denmark"
59205#| msgid "Svendborg"
59206msgctxt "City in Fyn Denmark"
59207msgid "Svendborg"
59208msgstr "Svendborg"
59209
59210#: kstars_i18n.cpp:3619
59211#, fuzzy, kde-kuit-format
59212#| msgctxt "City in Alberta Canada"
59213#| msgid "Swan Hills"
59214msgctxt "City in Alberta Canada"
59215msgid "Swan Hills"
59216msgstr "Swan Hills"
59217
59218#: kstars_i18n.cpp:3620
59219#, fuzzy, kde-kuit-format
59220#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
59221#| msgid "Swan River"
59222msgctxt "City in Manitoba Canada"
59223msgid "Swan River"
59224msgstr "Swan River"
59225
59226#: kstars_i18n.cpp:3621
59227#, fuzzy, kde-kuit-format
59228#| msgctxt "City in North Carolina USA"
59229#| msgid "Swannanoa"
59230msgctxt "City in North Carolina USA"
59231msgid "Swannanoa"
59232msgstr "Swannanoa"
59233
59234#: kstars_i18n.cpp:3622
59235#, kde-kuit-format
59236msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59237msgid "Swift Current"
59238msgstr "Swift Current"
59239
59240#: kstars_i18n.cpp:3623
59241#, kde-kuit-format
59242msgctxt "City in New South Wales Australia"
59243msgid "Sydney"
59244msgstr "Sydney"
59245
59246#: kstars_i18n.cpp:3624
59247#, kde-kuit-format
59248msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
59249msgid "Sydney"
59250msgstr "Sydney"
59251
59252#: kstars_i18n.cpp:3625
59253#, kde-kuit-format
59254msgctxt "City in North-West Region Russia"
59255msgid "Syktyvkar"
59256msgstr "Sziktivkar"
59257
59258#: kstars_i18n.cpp:3626
59259#, kde-kuit-format
59260msgctxt "City in New York USA"
59261msgid "Syracuse"
59262msgstr "Siracusa"
59263
59264#: kstars_i18n.cpp:3627
59265#, kde-kuit-format
59266msgctxt "City in Csongrád Hungary"
59267msgid "Szeged"
59268msgstr "Szeged"
59269
59270#: kstars_i18n.cpp:3628
59271#, kde-kuit-format
59272msgctxt "City in Tolna Hungary"
59273msgid "Szekszárd"
59274msgstr "Szekszárd"
59275
59276#: kstars_i18n.cpp:3629
59277#, kde-kuit-format
59278msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
59279msgid "Szolnok"
59280msgstr "Szolnok"
59281
59282#: kstars_i18n.cpp:3630
59283#, kde-kuit-format
59284msgctxt "City in Vas Hungary"
59285msgid "Szombathely"
59286msgstr "Szombathely"
59287
59288#: kstars_i18n.cpp:3631
59289#, kde-kuit-format
59290msgctxt "City in Fejér Hungary"
59291msgid "Székesfehérvár"
59292msgstr "Székesfehérvár"
59293
59294#: kstars_i18n.cpp:3632
59295#, fuzzy, kde-kuit-format
59296#| msgctxt "City in Brazil"
59297#| msgid "São Paulo"
59298msgctxt "City in Brazil"
59299msgid "São Paulo"
59300msgstr "Sao Paulo"
59301
59302#: kstars_i18n.cpp:3633
59303#, fuzzy, kde-kuit-format
59304#| msgctxt "City in Alberta Canada"
59305#| msgid "Taber"
59306msgctxt "City in Alberta Canada"
59307msgid "Taber"
59308msgstr "Taber"
59309
59310#: kstars_i18n.cpp:3634
59311#, kde-kuit-format
59312msgctxt "City in Iran"
59313msgid "Tabriz"
59314msgstr "Tebriz"
59315
59316#: kstars_i18n.cpp:3635
59317#, fuzzy, kde-kuit-format
59318#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
59319#| msgid "Tachie"
59320msgctxt "City in British Columbia Canada"
59321msgid "Tachie"
59322msgstr "Tachie"
59323
59324#: kstars_i18n.cpp:3636
59325#, fuzzy, kde-kuit-format
59326#| msgctxt "City in Washington USA"
59327#| msgid "Tacoma"
59328msgctxt "City in Washington USA"
59329msgid "Tacoma"
59330msgstr "Tacoma"
59331
59332#: kstars_i18n.cpp:3637
59333#, fuzzy, kde-kuit-format
59334#| msgctxt "City in Quebec Canada"
59335#| msgid "Tadoussac"
59336msgctxt "City in Quebec Canada"
59337msgid "Tadoussac"
59338msgstr "Tadoussac"
59339
59340#: kstars_i18n.cpp:3638
59341#, fuzzy, kde-kuit-format
59342#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
59343#| msgid "Taebaek"
59344msgctxt "City in Gangwon South Korea"
59345msgid "Taebaek"
59346msgstr "Taebaek"
59347
59348#: kstars_i18n.cpp:3639
59349#, kde-kuit-format
59350msgctxt "City in French Polynesia"
59351msgid "Tahiti"
59352msgstr "Tahiti"
59353
59354#: kstars_i18n.cpp:3640
59355#, fuzzy, kde-kuit-format
59356#| msgctxt "City in Hong Kong"
59357#| msgid "Tai Tam"
59358msgctxt "City in Hong Kong"
59359msgid "Tai Tam"
59360msgstr "Tai Tam"
59361
59362#: kstars_i18n.cpp:3641
59363#, kde-kuit-format
59364msgctxt "City in Taiwan"
59365msgid "Taipei"
59366msgstr "Tajpej"
59367
59368#: kstars_i18n.cpp:3642
59369#, fuzzy, kde-kuit-format
59370#| msgctxt "City in Ghana"
59371#| msgid "Takoradi"
59372msgctxt "City in Ghana"
59373msgid "Takoradi"
59374msgstr "Takoradi"
59375
59376#: kstars_i18n.cpp:3643
59377#, fuzzy, kde-kuit-format
59378#| msgctxt "City in Peru"
59379#| msgid "Talara"
59380msgctxt "City in Peru"
59381msgid "Talara"
59382msgstr "Talara"
59383
59384#: kstars_i18n.cpp:3644
59385#, kde-kuit-format
59386msgctxt "City in Florida USA"
59387msgid "Tallahassee"
59388msgstr "Tallahassee"
59389
59390#: kstars_i18n.cpp:3645
59391#, kde-kuit-format
59392msgctxt "City in Estonia"
59393msgid "Tallinn"
59394msgstr "Tallinn"
59395
59396#: kstars_i18n.cpp:3646
59397#, fuzzy, kde-kuit-format
59398#| msgctxt "City in Algeria"
59399#| msgid "Tamanrasset"
59400msgctxt "City in Algeria"
59401msgid "Tamanrasset"
59402msgstr "Tamanrasset"
59403
59404#: kstars_i18n.cpp:3647
59405#, kde-kuit-format
59406msgctxt "City in Central Region Russia"
59407msgid "Tambov"
59408msgstr "Tambov"
59409
59410#: kstars_i18n.cpp:3648
59411#, fuzzy, kde-kuit-format
59412#| msgctxt "City in Florida USA"
59413#| msgid "Tampa"
59414msgctxt "City in Florida USA"
59415msgid "Tampa"
59416msgstr "Tampa"
59417
59418#: kstars_i18n.cpp:3649
59419#, kde-kuit-format
59420msgctxt "City in Finland"
59421msgid "Tampere"
59422msgstr "Tampere"
59423
59424#: kstars_i18n.cpp:3650
59425#, fuzzy, kde-kuit-format
59426#| msgctxt "City in Estonia"
59427#| msgid "Tamsalu"
59428msgctxt "City in Estonia"
59429msgid "Tamsalu"
59430msgstr "Tamsalu"
59431
59432#: kstars_i18n.cpp:3651
59433#, fuzzy, kde-kuit-format
59434#| msgctxt "City in Morocco"
59435#| msgid "Tangier"
59436msgctxt "City in Morocco"
59437msgid "Tangier"
59438msgstr "Tangier"
59439
59440#: kstars_i18n.cpp:3652
59441#, fuzzy, kde-kuit-format
59442#| msgctxt "City in Marshall Islands"
59443#| msgid "Taora Island"
59444msgctxt "City in Marshall Islands"
59445msgid "Taora Island"
59446msgstr "Taora-szigetek"
59447
59448#: kstars_i18n.cpp:3653
59449#, fuzzy, kde-kuit-format
59450#| msgctxt "City in Estonia"
59451#| msgid "Tapa"
59452msgctxt "City in Estonia"
59453msgid "Tapa"
59454msgstr "Tapa"
59455
59456#: kstars_i18n.cpp:3654
59457#, kde-kuit-format
59458msgctxt "City in Italy"
59459msgid "Taranto"
59460msgstr "Taranto"
59461
59462#: kstars_i18n.cpp:3655
59463#, kde-kuit-format
59464msgctxt "City in Spain"
59465msgid "Tarragona"
59466msgstr "Tarragona"
59467
59468#: kstars_i18n.cpp:3656
59469#, kde-kuit-format
59470msgctxt "City in Estonia"
59471msgid "Tartu"
59472msgstr "Tartu"
59473
59474#: kstars_i18n.cpp:3657
59475#, kde-kuit-format
59476msgctxt "City in Uzbekistan"
59477msgid "Tashkent"
59478msgstr "Taskent"
59479
59480#: kstars_i18n.cpp:3658
59481#, kde-kuit-format
59482msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
59483msgid "Tatabánya"
59484msgstr "Tatabánya"
59485
59486#: kstars_i18n.cpp:3659
59487#, fuzzy, kde-kuit-format
59488#| msgctxt "City in Tunisia"
59489#| msgid "Tataouine"
59490msgctxt "City in Tunisia"
59491msgid "Tataouine"
59492msgstr "Tataouine"
59493
59494#: kstars_i18n.cpp:3660
59495#, fuzzy, kde-kuit-format
59496#| msgctxt "City in Michigan USA"
59497#| msgid "Taylor"
59498msgctxt "City in Michigan USA"
59499msgid "Taylor"
59500msgstr "Taylor"
59501
59502#: kstars_i18n.cpp:3661
59503#, kde-kuit-format
59504msgctxt "City in Honduras"
59505msgid "Tegucigalpa"
59506msgstr "Tegucigalpa"
59507
59508#: kstars_i18n.cpp:3662
59509#, kde-kuit-format
59510msgctxt "City in Iran"
59511msgid "Tehran"
59512msgstr "Teherán"
59513
59514#: kstars_i18n.cpp:3663
59515#, fuzzy, kde-kuit-format
59516#| msgctxt "City in United Kingdom"
59517#| msgid "Teignmouth"
59518msgctxt "City in United Kingdom"
59519msgid "Teignmouth"
59520msgstr "Teignmouth"
59521
59522#: kstars_i18n.cpp:3664
59523#, kde-kuit-format
59524msgctxt "City in Israel"
59525msgid "Tel Aviv"
59526msgstr "Tel-Aviv"
59527
59528#: kstars_i18n.cpp:3665
59529#, fuzzy, kde-kuit-format
59530#| msgctxt "City in Ontario Canada"
59531#| msgid "Temiskaming Shores"
59532msgctxt "City in Ontario Canada"
59533msgid "Temiskaming Shores"
59534msgstr "Temiskaming Shores"
59535
59536#: kstars_i18n.cpp:3666
59537#, fuzzy, kde-kuit-format
59538#| msgctxt "City in Arizona USA"
59539#| msgid "Tempe"
59540msgctxt "City in Arizona USA"
59541msgid "Tempe"
59542msgstr "Tempe"
59543
59544#: kstars_i18n.cpp:3667
59545#, fuzzy, kde-kuit-format
59546#| msgctxt "City in Singapore"
59547#| msgid "Tengah"
59548msgctxt "City in Singapore"
59549msgid "Tengah"
59550msgstr "Tengah"
59551
59552#: kstars_i18n.cpp:3668
59553#, fuzzy, kde-kuit-format
59554#| msgctxt "City in Washington USA"
59555#| msgid "Tenino"
59556msgctxt "City in Washington USA"
59557msgid "Tenino"
59558msgstr "Tenino"
59559
59560#: kstars_i18n.cpp:3669
59561#, fuzzy, kde-kuit-format
59562#| msgctxt "City in Hawaii USA"
59563#| msgid "Tern Island"
59564msgctxt "City in Hawaii USA"
59565msgid "Tern Island"
59566msgstr "Tern-szigetek"
59567
59568#: kstars_i18n.cpp:3670
59569#, kde-kuit-format
59570msgctxt "City in Italy"
59571msgid "Terni"
59572msgstr "Terni"
59573
59574#: kstars_i18n.cpp:3671
59575#, kde-kuit-format
59576msgctxt "City in Ukraine"
59577msgid "Ternopil'"
59578msgstr "Ternopil"
59579
59580#: kstars_i18n.cpp:3672
59581#, fuzzy, kde-kuit-format
59582#| msgctxt "City in Ontario Canada"
59583#| msgid "Terrace Bay"
59584msgctxt "City in Ontario Canada"
59585msgid "Terrace Bay"
59586msgstr "Terrace Bay"
59587
59588#: kstars_i18n.cpp:3673
59589#, fuzzy, kde-kuit-format
59590#| msgctxt "City in Spain"
59591#| msgid "Terrassa"
59592msgctxt "City in Spain"
59593msgid "Terrassa"
59594msgstr "Terrassa"
59595
59596#: kstars_i18n.cpp:3674
59597#, fuzzy, kde-kuit-format
59598#| msgctxt "City in Indiana USA"
59599#| msgid "Terre Haute"
59600msgctxt "City in Indiana USA"
59601msgid "Terre Haute"
59602msgstr "Terre Haute"
59603
59604#: kstars_i18n.cpp:3675
59605#, fuzzy, kde-kuit-format
59606#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59607#| msgid "Terrenceville"
59608msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59609msgid "Terrenceville"
59610msgstr "Terrenceville"
59611
59612#: kstars_i18n.cpp:3676
59613#, kde-kuit-format
59614msgctxt "City in Spain"
59615msgid "Teruel"
59616msgstr "Teruel"
59617
59618#: kstars_i18n.cpp:3677
59619#, fuzzy, kde-kuit-format
59620#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
59621#| msgid "Tete Jaune Cache"
59622msgctxt "City in British Columbia Canada"
59623msgid "Tete Jaune Cache"
59624msgstr "Tete Jaune Cache"
59625
59626#: kstars_i18n.cpp:3678
59627#, kde-kuit-format
59628msgctxt "City in Arkansas USA"
59629msgid "Texarkana"
59630msgstr "Texarkana"
59631
59632#: kstars_i18n.cpp:3679
59633#, kde-kuit-format
59634msgctxt "City in Texas USA"
59635msgid "Texarkana"
59636msgstr "Texarkana"
59637
59638#: kstars_i18n.cpp:3680
59639#, fuzzy, kde-kuit-format
59640#| msgctxt "City in Lesotho"
59641#| msgid "Teyateayneng"
59642msgctxt "City in Lesotho"
59643msgid "Teyateayneng"
59644msgstr "Teyateayneng"
59645
59646#: kstars_i18n.cpp:3681
59647#, fuzzy, kde-kuit-format
59648#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
59649#| msgid "The Pas"
59650msgctxt "City in Manitoba Canada"
59651msgid "The Pas"
59652msgstr "The Pas"
59653
59654#: kstars_i18n.cpp:3682
59655#, fuzzy, kde-kuit-format
59656#| msgctxt "City in Ontario Canada"
59657#| msgid "Thessalon"
59658msgctxt "City in Ontario Canada"
59659msgid "Thessalon"
59660msgstr "Thesszalon"
59661
59662#: kstars_i18n.cpp:3683
59663#, fuzzy, kde-kuit-format
59664#| msgctxt "City in Greece"
59665#| msgid "Thessaloníki"
59666msgctxt "City in Greece"
59667msgid "Thessaloníki"
59668msgstr "Thesszaloniki"
59669
59670#: kstars_i18n.cpp:3684
59671#, fuzzy, kde-kuit-format
59672#| msgctxt "City in Quebec Canada"
59673#| msgid "Thetford Mines"
59674msgctxt "City in Quebec Canada"
59675msgid "Thetford Mines"
59676msgstr "Thetford Mines"
59677
59678#: kstars_i18n.cpp:3685
59679#, fuzzy, kde-kuit-format
59680#| msgctxt "City in Louisiana USA"
59681#| msgid "Thibodaux"
59682msgctxt "City in Louisiana USA"
59683msgid "Thibodaux"
59684msgstr "Thibodaux"
59685
59686#: kstars_i18n.cpp:3686
59687#, fuzzy, kde-kuit-format
59688#| msgctxt "City in Senegal"
59689#| msgid "Thies"
59690msgctxt "City in Senegal"
59691msgid "Thies"
59692msgstr "Thies"
59693
59694#: kstars_i18n.cpp:3687
59695#, fuzzy, kde-kuit-format
59696#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
59697#| msgid "Thisted"
59698msgctxt "City in Jylland Denmark"
59699msgid "Thisted"
59700msgstr "Thisted"
59701
59702#: kstars_i18n.cpp:3688
59703#, fuzzy, kde-kuit-format
59704#| msgctxt "City in Alabama USA"
59705#| msgid "Thomasville"
59706msgctxt "City in Alabama USA"
59707msgid "Thomasville"
59708msgstr "Thomasville"
59709
59710#: kstars_i18n.cpp:3689
59711#, fuzzy, kde-kuit-format
59712#| msgctxt "City in Colorado USA"
59713#| msgid "Thornton"
59714msgctxt "City in Colorado USA"
59715msgid "Thornton"
59716msgstr "Thornton"
59717
59718#: kstars_i18n.cpp:3690
59719#, fuzzy, kde-kuit-format
59720#| msgctxt "City in California USA"
59721#| msgid "Thousand Oaks"
59722msgctxt "City in California USA"
59723msgid "Thousand Oaks"
59724msgstr "Thousand Oaks"
59725
59726#: kstars_i18n.cpp:3691
59727#, kde-kuit-format
59728msgctxt "City in Greenland"
59729msgid "Thule"
59730msgstr "Thule"
59731
59732#: kstars_i18n.cpp:3692
59733#, kde-kuit-format
59734msgctxt "City in Ontario Canada"
59735msgid "Thunder Bay"
59736msgstr "Thunder Bay"
59737
59738#: kstars_i18n.cpp:3693
59739#, fuzzy, kde-kuit-format
59740#| msgctxt "City in Georgia USA"
59741#| msgid "Tifton"
59742msgctxt "City in Georgia USA"
59743msgid "Tifton"
59744msgstr "Tifton"
59745
59746#: kstars_i18n.cpp:3694
59747#, fuzzy, kde-kuit-format
59748#| msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
59749#| msgid "Tignish"
59750msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
59751msgid "Tignish"
59752msgstr "Tignish"
59753
59754#: kstars_i18n.cpp:3695
59755#, fuzzy, kde-kuit-format
59756#| msgctxt "City in Cameroon"
59757#| msgid "Tiko"
59758msgctxt "City in Cameroon"
59759msgid "Tiko"
59760msgstr "Tiko"
59761
59762#: kstars_i18n.cpp:3696
59763#, fuzzy, kde-kuit-format
59764#| msgctxt "City in Netherlands"
59765#| msgid "Tilburg"
59766msgctxt "City in Netherlands"
59767msgid "Tilburg"
59768msgstr "Tilburg"
59769
59770#: kstars_i18n.cpp:3697
59771#, fuzzy, kde-kuit-format
59772#| msgctxt "City in New York USA"
59773#| msgid "Tillson"
59774msgctxt "City in New York USA"
59775msgid "Tillson"
59776msgstr "Tillson"
59777
59778#: kstars_i18n.cpp:3698
59779#, fuzzy, kde-kuit-format
59780#| msgctxt "City in Ontario Canada"
59781#| msgid "Timmins"
59782msgctxt "City in Ontario Canada"
59783msgid "Timmins"
59784msgstr "Timmins"
59785
59786#: kstars_i18n.cpp:3699
59787#, fuzzy, kde-kuit-format
59788#| msgctxt "City in Marshall Islands"
59789#| msgid "Tinak"
59790msgctxt "City in Marshall Islands"
59791msgid "Tinak"
59792msgstr "Tinak"
59793
59794#: kstars_i18n.cpp:3700
59795#, kde-kuit-format
59796msgctxt "City in Algeria"
59797msgid "Tindouf"
59798msgstr "Tindouf"
59799
59800#: kstars_i18n.cpp:3701
59801#, fuzzy, kde-kuit-format
59802#| msgctxt "City in US Territory"
59803#| msgid "Tinian Island"
59804msgctxt "City in US Territory"
59805msgid "Tinian Island"
59806msgstr "Tinian-szigetek"
59807
59808#: kstars_i18n.cpp:3702
59809#, kde-kuit-format
59810msgctxt "City in Algeria"
59811msgid "Tlemcen"
59812msgstr "Tlemecen"
59813
59814#: kstars_i18n.cpp:3703
59815#, fuzzy, kde-kuit-format
59816#| msgctxt "City in Madagascar"
59817#| msgid "Toamasina"
59818msgctxt "City in Madagascar"
59819msgid "Toamasina"
59820msgstr "Toamasina"
59821
59822#: kstars_i18n.cpp:3704
59823#, fuzzy, kde-kuit-format
59824#| msgctxt "City in Ontario Canada"
59825#| msgid "Tobermory"
59826msgctxt "City in Ontario Canada"
59827msgid "Tobermory"
59828msgstr "Tobermory"
59829
59830#: kstars_i18n.cpp:3705
59831#, fuzzy, kde-kuit-format
59832#| msgctxt "City in Libya"
59833#| msgid "Tobruk"
59834msgctxt "City in Libya"
59835msgid "Tobruk"
59836msgstr "Tobruk"
59837
59838#: kstars_i18n.cpp:3706
59839#, fuzzy, kde-kuit-format
59840#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
59841#| msgid "Toender"
59842msgctxt "City in Jylland Denmark"
59843msgid "Toender"
59844msgstr "Toender"
59845
59846#: kstars_i18n.cpp:3707
59847#, fuzzy, kde-kuit-format
59848#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
59849#| msgid "Tofino"
59850msgctxt "City in British Columbia Canada"
59851msgid "Tofino"
59852msgstr "Tofiano"
59853
59854#: kstars_i18n.cpp:3708
59855#, kde-kuit-format
59856msgctxt "City in Japan"
59857msgid "Tokyo"
59858msgstr "Tokió"
59859
59860#: kstars_i18n.cpp:3709
59861#, fuzzy, kde-kuit-format
59862#| msgctxt "City in Ohio USA"
59863#| msgid "Toledo"
59864msgctxt "City in Ohio USA"
59865msgid "Toledo"
59866msgstr "Toledó"
59867
59868#: kstars_i18n.cpp:3710
59869#, kde-kuit-format
59870msgctxt "City in Toledo Spain"
59871msgid "Toledo"
59872msgstr "Toledó"
59873
59874#: kstars_i18n.cpp:3711
59875#, fuzzy, kde-kuit-format
59876#| msgctxt "City in Madagascar"
59877#| msgid "Toliara"
59878msgctxt "City in Madagascar"
59879msgid "Toliara"
59880msgstr "Toliara"
59881
59882#: kstars_i18n.cpp:3712
59883#, fuzzy, kde-kuit-format
59884#| msgctxt "City in Mali"
59885#| msgid "Tombouctou"
59886msgctxt "City in Mali"
59887msgid "Tombouctou"
59888msgstr "Tombouctou"
59889
59890#: kstars_i18n.cpp:3713
59891#, fuzzy, kde-kuit-format
59892#| msgctxt "City in Arizona USA"
59893#| msgid "Tombstone"
59894msgctxt "City in Arizona USA"
59895msgid "Tombstone"
59896msgstr "Tombstone"
59897
59898#: kstars_i18n.cpp:3714
59899#, kde-kuit-format
59900msgctxt "City in Siberia Russia"
59901msgid "Tomsk"
59902msgstr "Tomszk"
59903
59904#: kstars_i18n.cpp:3715
59905#, fuzzy, kde-kuit-format
59906#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
59907#| msgid "Tongyeong"
59908msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
59909msgid "Tongyeong"
59910msgstr "Tongyeong"
59911
59912#: kstars_i18n.cpp:3716
59913#, kde-kuit-format
59914msgctxt "City in Kansas USA"
59915msgid "Topeka"
59916msgstr "Topeka"
59917
59918#: kstars_i18n.cpp:3717
59919#, fuzzy, kde-kuit-format
59920#| msgctxt "City in Finland"
59921#| msgid "Tornio"
59922msgctxt "City in Finland"
59923msgid "Tornio"
59924msgstr "Tornio"
59925
59926#: kstars_i18n.cpp:3718
59927#, fuzzy, kde-kuit-format
59928#| msgctxt "City in Ontario Canada"
59929#| msgid "Toronto"
59930msgctxt "City in Ontario Canada"
59931msgid "Toronto"
59932msgstr "Toronto"
59933
59934#: kstars_i18n.cpp:3719
59935#, fuzzy, kde-kuit-format
59936#| msgctxt "City in California USA"
59937#| msgid "Torrance"
59938msgctxt "City in California USA"
59939msgid "Torrance"
59940msgstr "Torrance"
59941
59942#: kstars_i18n.cpp:3720
59943#, fuzzy, kde-kuit-format
59944#| msgctxt "City in Connecticut USA"
59945#| msgid "Torrington"
59946msgctxt "City in Connecticut USA"
59947msgid "Torrington"
59948msgstr "Torrington"
59949
59950#: kstars_i18n.cpp:3721
59951#, kde-kuit-format
59952msgctxt "City in Haute-Garonne France"
59953msgid "Toulouse"
59954msgstr "Toulouse"
59955
59956#: kstars_i18n.cpp:3722
59957#, kde-kuit-format
59958msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
59959msgid "Tours"
59960msgstr "Tours"
59961
59962#: kstars_i18n.cpp:3723
59963#, fuzzy, kde-kuit-format
59964#| msgctxt "City in Queensland Australia"
59965#| msgid "Townsville"
59966msgctxt "City in Queensland Australia"
59967msgid "Townsville"
59968msgstr "Townsville"
59969
59970#: kstars_i18n.cpp:3724
59971#, fuzzy, kde-kuit-format
59972#| msgctxt "City in Japan"
59973#| msgid "Toyokawa"
59974msgctxt "City in Japan"
59975msgid "Toyokawa"
59976msgstr "Toyokawa"
59977
59978#: kstars_i18n.cpp:3725
59979#, fuzzy, kde-kuit-format
59980#| msgctxt "City in Tunisia"
59981#| msgid "Tozeur"
59982msgctxt "City in Tunisia"
59983msgid "Tozeur"
59984msgstr "Tozeur"
59985
59986#: kstars_i18n.cpp:3726
59987#, kde-kuit-format
59988msgctxt "City in Italy"
59989msgid "Trapani"
59990msgstr "Trapani"
59991
59992#: kstars_i18n.cpp:3727
59993#, fuzzy, kde-kuit-format
59994#| msgctxt "City in Michigan USA"
59995#| msgid "Traverse City"
59996msgctxt "City in Michigan USA"
59997msgid "Traverse City"
59998msgstr "Traverse City"
59999
60000#: kstars_i18n.cpp:3728
60001#, kde-kuit-format
60002msgctxt "City in Italy"
60003msgid "Trento"
60004msgstr "Trento"
60005
60006#: kstars_i18n.cpp:3729
60007#, kde-kuit-format
60008msgctxt "City in New Jersey USA"
60009msgid "Trenton"
60010msgstr "Trenton"
60011
60012#: kstars_i18n.cpp:3730
60013#, fuzzy, kde-kuit-format
60014#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
60015#| msgid "Trepassey"
60016msgctxt "City in Newfoundland Canada"
60017msgid "Trepassey"
60018msgstr "Trepassey"
60019
60020#: kstars_i18n.cpp:3731
60021#, kde-kuit-format
60022msgctxt "City in Italy"
60023msgid "Treviso"
60024msgstr "Treviso"
60025
60026#: kstars_i18n.cpp:3732
60027#, kde-kuit-format
60028msgctxt "City in Italy"
60029msgid "Trieste"
60030msgstr "Trieszt"
60031
60032#: kstars_i18n.cpp:3733
60033#, kde-kuit-format
60034msgctxt "City in Colorado USA"
60035msgid "Trinidad"
60036msgstr "Trinidad"
60037
60038#: kstars_i18n.cpp:3734
60039#, fuzzy, kde-kuit-format
60040#| msgctxt "City in Libya"
60041#| msgid "Tripoli"
60042msgctxt "City in Libya"
60043msgid "Tripoli"
60044msgstr "Trípoli"
60045
60046#: kstars_i18n.cpp:3735
60047#, fuzzy, kde-kuit-format
60048#| msgctxt "City in Quebec Canada"
60049#| msgid "Trois-Rivieres"
60050msgctxt "City in Quebec Canada"
60051msgid "Trois-Rivieres"
60052msgstr "Trois-Rivieres"
60053
60054#: kstars_i18n.cpp:3736
60055#, kde-kuit-format
60056msgctxt "City in Norway"
60057msgid "Tromsø"
60058msgstr "Tromsø"
60059
60060#: kstars_i18n.cpp:3737
60061#, kde-kuit-format
60062msgctxt "City in Norway"
60063msgid "Trondheim"
60064msgstr "Trondheim"
60065
60066#: kstars_i18n.cpp:3738
60067#, kde-kuit-format
60068msgctxt "City in Michigan USA"
60069msgid "Troy"
60070msgstr "Troy"
60071
60072#: kstars_i18n.cpp:3739
60073#, kde-kuit-format
60074msgctxt "City in Montana USA"
60075msgid "Troy"
60076msgstr "Troy"
60077
60078#: kstars_i18n.cpp:3740
60079#, kde-kuit-format
60080msgctxt "City in New York USA"
60081msgid "Troy"
60082msgstr "Troy"
60083
60084#: kstars_i18n.cpp:3741
60085#, kde-kuit-format
60086msgctxt "City in Aube France"
60087msgid "Troyes"
60088msgstr "Troyes"
60089
60090#: kstars_i18n.cpp:3742
60091#, fuzzy, kde-kuit-format
60092#| msgctxt "City in Micronesia"
60093#| msgid "Truk Atoll"
60094msgctxt "City in Micronesia"
60095msgid "Truk Atoll"
60096msgstr "Truk Atoll"
60097
60098#: kstars_i18n.cpp:3743
60099#, kde-kuit-format
60100msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
60101msgid "Truro"
60102msgstr "Truro"
60103
60104#: kstars_i18n.cpp:3744
60105#, fuzzy, kde-kuit-format
60106#| msgctxt "City in New Mexico USA"
60107#| msgid "Truth or Consequences"
60108msgctxt "City in New Mexico USA"
60109msgid "Truth or Consequences"
60110msgstr "Truth or Consequences"
60111
60112#: kstars_i18n.cpp:3745
60113#, fuzzy, kde-kuit-format
60114#| msgctxt "City in Georgia USA"
60115#| msgid "Tucker"
60116msgctxt "City in Georgia USA"
60117msgid "Tucker"
60118msgstr "Tucker"
60119
60120#: kstars_i18n.cpp:3746
60121#, fuzzy, kde-kuit-format
60122#| msgctxt "City in Arizona USA"
60123#| msgid "Tucson"
60124msgctxt "City in Arizona USA"
60125msgid "Tucson"
60126msgstr "Tucson"
60127
60128#: kstars_i18n.cpp:3747
60129#, fuzzy, kde-kuit-format
60130#| msgctxt "City in New Mexico USA"
60131#| msgid "Tucumcari"
60132msgctxt "City in New Mexico USA"
60133msgid "Tucumcari"
60134msgstr "Tucumcari"
60135
60136#: kstars_i18n.cpp:3748
60137#, kde-kuit-format
60138msgctxt "City in Central Region Russia"
60139msgid "Tula"
60140msgstr "Tula"
60141
60142#: kstars_i18n.cpp:3749
60143#, fuzzy, kde-kuit-format
60144#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
60145#| msgid "Tulsa"
60146msgctxt "City in Oklahoma USA"
60147msgid "Tulsa"
60148msgstr "Tulsa"
60149
60150#: kstars_i18n.cpp:3750
60151#, fuzzy, kde-kuit-format
60152#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
60153#| msgid "Tumbler Ridge"
60154msgctxt "City in British Columbia Canada"
60155msgid "Tumbler Ridge"
60156msgstr "Tumbler Ridge"
60157
60158#: kstars_i18n.cpp:3751
60159#, kde-kuit-format
60160msgctxt "City in Tunisia"
60161msgid "Tunis"
60162msgstr "Tunisz"
60163
60164#: kstars_i18n.cpp:3752
60165#, fuzzy, kde-kuit-format
60166#| msgctxt "City in Mississippi USA"
60167#| msgid "Tupelo"
60168msgctxt "City in Mississippi USA"
60169msgid "Tupelo"
60170msgstr "Tupelo"
60171
60172#: kstars_i18n.cpp:3753
60173#, kde-kuit-format
60174msgctxt "City in Italy"
60175msgid "Turin"
60176msgstr "Torino"
60177
60178#: kstars_i18n.cpp:3754
60179#, kde-kuit-format
60180msgctxt "City in Finland"
60181msgid "Turku"
60182msgstr "Turku"
60183
60184#: kstars_i18n.cpp:3755
60185#, fuzzy, kde-kuit-format
60186#| msgctxt "City in Alabama USA"
60187#| msgid "Tuscaloosa"
60188msgctxt "City in Alabama USA"
60189msgid "Tuscaloosa"
60190msgstr "Tuscaloosa"
60191
60192#: kstars_i18n.cpp:3756
60193#, fuzzy, kde-kuit-format
60194#| msgctxt "City in Central Region Russia"
60195#| msgid "Tver'"
60196msgctxt "City in Central Region Russia"
60197msgid "Tver'"
60198msgstr "Tver"
60199
60200#: kstars_i18n.cpp:3757
60201#, fuzzy, kde-kuit-format
60202#| msgctxt "City in Idaho USA"
60203#| msgid "Twin Falls"
60204msgctxt "City in Idaho USA"
60205msgid "Twin Falls"
60206msgstr "Twin Falls"
60207
60208#: kstars_i18n.cpp:3758
60209#, fuzzy, kde-kuit-format
60210#| msgctxt "City in Alberta Canada"
60211#| msgid "Two Hills"
60212msgctxt "City in Alberta Canada"
60213msgid "Two Hills"
60214msgstr "Two Hills"
60215
60216#: kstars_i18n.cpp:3759
60217#, fuzzy, kde-kuit-format
60218#| msgctxt "City in Texas USA"
60219#| msgid "Tyler"
60220msgctxt "City in Texas USA"
60221msgid "Tyler"
60222msgstr "Tyler"
60223
60224#: kstars_i18n.cpp:3760
60225#, fuzzy, kde-kuit-format
60226#| msgctxt "City in Ural Russia"
60227#| msgid "Tyumen'"
60228msgctxt "City in Ural Russia"
60229msgid "Tyumen'"
60230msgstr "Tyumeny"
60231
60232#: kstars_i18n.cpp:3761
60233#, fuzzy, kde-kuit-format
60234#| msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
60235#| msgid "Tórshavn"
60236msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
60237msgid "Tórshavn"
60238msgstr "Tórshavn"
60239
60240#: kstars_i18n.cpp:3762
60241#, fuzzy, kde-kuit-format
60242#| msgctxt "City in Estonia"
60243#| msgid "Tõrva"
60244msgctxt "City in Estonia"
60245msgid "Tõrva"
60246msgstr "Törva"
60247
60248#: kstars_i18n.cpp:3763
60249#, fuzzy, kde-kuit-format
60250#| msgctxt "City in Estonia"
60251#| msgid "Türi"
60252msgctxt "City in Estonia"
60253msgid "Türi"
60254msgstr "Türi"
60255
60256#: kstars_i18n.cpp:3764
60257#, fuzzy, kde-kuit-format
60258#| msgctxt "City in Washington, DC USA"
60259#| msgid "US Naval Observatory"
60260msgctxt "City in Washington, DC USA"
60261msgid "US Naval Observatory"
60262msgstr "US Naval Observatory"
60263
60264#: kstars_i18n.cpp:3765
60265#, fuzzy, kde-kuit-format
60266#| msgctxt "City in Thailand"
60267#| msgid "Ubon"
60268msgctxt "City in Thailand"
60269msgid "Ubon"
60270msgstr "Ubon"
60271
60272#: kstars_i18n.cpp:3766
60273#, fuzzy, kde-kuit-format
60274#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
60275#| msgid "Ucluelet"
60276msgctxt "City in British Columbia Canada"
60277msgid "Ucluelet"
60278msgstr "Ucluelet"
60279
60280#: kstars_i18n.cpp:3767
60281#, kde-kuit-format
60282msgctxt "City in Italy"
60283msgid "Udine"
60284msgstr "Udine"
60285
60286#: kstars_i18n.cpp:3768
60287#, fuzzy, kde-kuit-format
60288#| msgctxt "City in Thailand"
60289#| msgid "Udon-Thani"
60290msgctxt "City in Thailand"
60291msgid "Udon-Thani"
60292msgstr "Udonthani"
60293
60294#: kstars_i18n.cpp:3769
60295#, fuzzy, kde-kuit-format
60296#| msgctxt "City in Germany"
60297#| msgid "Uelzen"
60298msgctxt "City in Germany"
60299msgid "Uelzen"
60300msgstr "Uelzen"
60301
60302#: kstars_i18n.cpp:3770
60303#, kde-kuit-format
60304msgctxt "City in Volga Region Russia"
60305msgid "Ufa"
60306msgstr "Ufa"
60307
60308#: kstars_i18n.cpp:3771
60309#, fuzzy, kde-kuit-format
60310#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
60311#| msgid "Uiseong"
60312msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60313msgid "Uiseong"
60314msgstr "Uiseong"
60315
60316#: kstars_i18n.cpp:3772
60317#, fuzzy, kde-kuit-format
60318#| msgctxt "City in Indonesia"
60319#| msgid "Ujung Pandang"
60320msgctxt "City in Indonesia"
60321msgid "Ujung Pandang"
60322msgstr "Ujung Pandang"
60323
60324#: kstars_i18n.cpp:3773
60325#, fuzzy, kde-kuit-format
60326#| msgctxt "City in Belgium"
60327#| msgid "Ukkel"
60328msgctxt "City in Belgium"
60329msgid "Ukkel"
60330msgstr "Ukkel"
60331
60332#: kstars_i18n.cpp:3774
60333#, kde-kuit-format
60334msgctxt "City in Siberia Russia"
60335msgid "Ulan-Ude"
60336msgstr "Ulan-Ude"
60337
60338#: kstars_i18n.cpp:3775
60339#, fuzzy, kde-kuit-format
60340#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
60341#| msgid "Uljin"
60342msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60343msgid "Uljin"
60344msgstr "Uljin"
60345
60346#: kstars_i18n.cpp:3776
60347#, fuzzy, kde-kuit-format
60348#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
60349#| msgid "Ulleungdo"
60350msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60351msgid "Ulleungdo"
60352msgstr "Ulleungdo"
60353
60354#: kstars_i18n.cpp:3777
60355#, fuzzy, kde-kuit-format
60356#| msgctxt "City in Germany"
60357#| msgid "Ulm"
60358msgctxt "City in Germany"
60359msgid "Ulm"
60360msgstr "Ulm"
60361
60362#: kstars_i18n.cpp:3778
60363#, fuzzy, kde-kuit-format
60364#| msgctxt "City in Korea"
60365#| msgid "Ulsan"
60366msgctxt "City in South Korea"
60367msgid "Ulsan"
60368msgstr "Ulszan"
60369
60370#: kstars_i18n.cpp:3779
60371#, fuzzy, kde-kuit-format
60372#| msgctxt "City in Alaska USA"
60373#| msgid "Unalaska"
60374msgctxt "City in Alaska USA"
60375msgid "Unalaska"
60376msgstr "Unalaska"
60377
60378#: kstars_i18n.cpp:3780
60379#, fuzzy, kde-kuit-format
60380#| msgctxt "City in Spain"
60381#| msgid "Uni. de Barcelona"
60382msgctxt "City in Spain"
60383msgid "Uni. de Barcelona"
60384msgstr "Uni. de Barcelona"
60385
60386#: kstars_i18n.cpp:3781
60387#, kde-kuit-format
60388msgctxt "City in New Jersey USA"
60389msgid "Union City"
60390msgstr "Union City"
60391
60392#: kstars_i18n.cpp:3782
60393#, kde-kuit-format
60394msgctxt "City in Tennessee USA"
60395msgid "Union City"
60396msgstr "Union City"
60397
60398#: kstars_i18n.cpp:3783
60399#, fuzzy, kde-kuit-format
60400#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60401#| msgid "Unity"
60402msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60403msgid "Unity"
60404msgstr "Unity"
60405
60406#: kstars_i18n.cpp:3784
60407#, fuzzy, kde-kuit-format
60408#| msgctxt "City in Missouri USA"
60409#| msgid "University City"
60410msgctxt "City in Missouri USA"
60411msgid "University City"
60412msgstr "University City"
60413
60414#: kstars_i18n.cpp:3785
60415#, fuzzy, kde-kuit-format
60416#| msgctxt "City in Hawaii USA"
60417#| msgid "Upolu"
60418msgctxt "City in Hawaii USA"
60419msgid "Upolu"
60420msgstr "Upolu"
60421
60422#: kstars_i18n.cpp:3786
60423#, fuzzy, kde-kuit-format
60424#| msgctxt "City in Hawaii USA"
60425#| msgid "Upolu Point"
60426msgctxt "City in Hawaii USA"
60427msgid "Upolu Point"
60428msgstr "Upolu Point"
60429
60430#: kstars_i18n.cpp:3787
60431#, kde-kuit-format
60432msgctxt "City in Sweden"
60433msgid "Uppsala"
60434msgstr "Uppsala"
60435
60436#: kstars_i18n.cpp:3788
60437#, fuzzy, kde-kuit-format
60438#| msgctxt "City in Australia"
60439#| msgid "Uppsala Sur"
60440msgctxt "City in Australia"
60441msgid "Uppsala Sur"
60442msgstr "Uppsala Sur"
60443
60444#: kstars_i18n.cpp:3789
60445#, fuzzy, kde-kuit-format
60446#| msgctxt "City in Ontario Canada"
60447#| msgid "Upsala"
60448msgctxt "City in Ontario Canada"
60449msgid "Upsala"
60450msgstr "Upsala"
60451
60452#: kstars_i18n.cpp:3790
60453#, fuzzy, kde-kuit-format
60454#| msgctxt "City in Illinois USA"
60455#| msgid "Urbana"
60456msgctxt "City in Illinois USA"
60457msgid "Urbana"
60458msgstr "Urbana"
60459
60460#: kstars_i18n.cpp:3791
60461#, fuzzy, kde-kuit-format
60462#| msgctxt "City in Siberia Russia"
60463#| msgid "Ust'-Ordynsky"
60464msgctxt "City in Siberia Russia"
60465msgid "Ust'-Ordynsky"
60466msgstr "Uszty-Ordinszkij"
60467
60468#: kstars_i18n.cpp:3792
60469#, fuzzy, kde-kuit-format
60470#| msgctxt "City in New York USA"
60471#| msgid "Utica"
60472msgctxt "City in New York USA"
60473msgid "Utica"
60474msgstr "Utica"
60475
60476#: kstars_i18n.cpp:3793
60477#, fuzzy, kde-kuit-format
60478#| msgctxt "City in Marshall Islands"
60479#| msgid "Utirik"
60480msgctxt "City in Marshall Islands"
60481msgid "Utirik"
60482msgstr "Utirik"
60483
60484#: kstars_i18n.cpp:3794
60485#, kde-kuit-format
60486msgctxt "City in Netherlands"
60487msgid "Utrecht"
60488msgstr "Utrecht"
60489
60490#: kstars_i18n.cpp:3795
60491#, kde-kuit-format
60492msgctxt "City in Ukraine"
60493msgid "Uzhhorod"
60494msgstr "Ungvár"
60495
60496#: kstars_i18n.cpp:3796
60497#, fuzzy, kde-kuit-format
60498#| msgctxt "City in California USA"
60499#| msgid "Vacaville"
60500msgctxt "City in California USA"
60501msgid "Vacaville"
60502msgstr "Vacaville"
60503
60504#: kstars_i18n.cpp:3797
60505#, fuzzy, kde-kuit-format
60506#| msgctxt "City in India"
60507#| msgid "Vainu Bappu"
60508msgctxt "City in India"
60509msgid "Vainu Bappu"
60510msgstr "Vainu Bappu"
60511
60512#: kstars_i18n.cpp:3798
60513#, fuzzy, kde-kuit-format
60514#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60515#| msgid "Val Marie"
60516msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60517msgid "Val Marie"
60518msgstr "Val Marie"
60519
60520#: kstars_i18n.cpp:3799
60521#, fuzzy, kde-kuit-format
60522#| msgctxt "City in Quebec Canada"
60523#| msgid "Val-d'Or"
60524msgctxt "City in Quebec Canada"
60525msgid "Val-d'Or"
60526msgstr "Val-d'Or"
60527
60528#: kstars_i18n.cpp:3800
60529#, fuzzy, kde-kuit-format
60530#| msgctxt "City in Alaska USA"
60531#| msgid "Valdez"
60532msgctxt "City in Alaska USA"
60533msgid "Valdez"
60534msgstr "Valdez"
60535
60536#: kstars_i18n.cpp:3801
60537#, fuzzy, kde-kuit-format
60538#| msgctxt "City in Georgia USA"
60539#| msgid "Valdosta"
60540msgctxt "City in Georgia USA"
60541msgid "Valdosta"
60542msgstr "Valdosta"
60543
60544#: kstars_i18n.cpp:3802
60545#, fuzzy, kde-kuit-format
60546#| msgctxt "City in Oregon USA"
60547#| msgid "Vale"
60548msgctxt "City in Oregon USA"
60549msgid "Vale"
60550msgstr "Vale"
60551
60552#: kstars_i18n.cpp:3803
60553#, fuzzy, kde-kuit-format
60554#| msgctxt "City in Nebraska USA"
60555#| msgid "Valentine"
60556msgctxt "City in Nebraska USA"
60557msgid "Valentine"
60558msgstr "Valentine"
60559
60560#: kstars_i18n.cpp:3804
60561#, kde-kuit-format
60562msgctxt "City in Estonia"
60563msgid "Valga"
60564msgstr "Valga"
60565
60566#: kstars_i18n.cpp:3805
60567#, fuzzy, kde-kuit-format
60568#| msgctxt "City in New York USA"
60569#| msgid "Valhalla"
60570msgctxt "City in New York USA"
60571msgid "Valhalla"
60572msgstr "Valhalla"
60573
60574#: kstars_i18n.cpp:3806
60575#, kde-kuit-format
60576msgctxt "City in Spain"
60577msgid "Valladolid"
60578msgstr "Valladolid"
60579
60580#: kstars_i18n.cpp:3807
60581#, fuzzy, kde-kuit-format
60582#| msgctxt "City in Quebec Canada"
60583#| msgid "Vallee-Jonction"
60584msgctxt "City in Quebec Canada"
60585msgid "Vallee-Jonction"
60586msgstr "Vallee-Jonction"
60587
60588#: kstars_i18n.cpp:3808
60589#, fuzzy, kde-kuit-format
60590#| msgctxt "City in California USA"
60591#| msgid "Vallejo"
60592msgctxt "City in California USA"
60593msgid "Vallejo"
60594msgstr "Vallejo"
60595
60596#: kstars_i18n.cpp:3809
60597#, fuzzy, kde-kuit-format
60598#| msgctxt "City in Malta"
60599#| msgid "Valletta"
60600msgctxt "City in Malta"
60601msgid "Valletta"
60602msgstr "Valletta"
60603
60604#: kstars_i18n.cpp:3810
60605#, fuzzy, kde-kuit-format
60606#| msgctxt "City in Alberta Canada"
60607#| msgid "Valleyview"
60608msgctxt "City in Alberta Canada"
60609msgid "Valleyview"
60610msgstr "Valleyview"
60611
60612#: kstars_i18n.cpp:3811
60613#, fuzzy, kde-kuit-format
60614#| msgctxt "City in Chile"
60615#| msgid "Valparaiso"
60616msgctxt "City in Chile"
60617msgid "Valparaiso"
60618msgstr "Valparaiso"
60619
60620#: kstars_i18n.cpp:3812
60621#, kde-kuit-format
60622msgctxt "City in Tenerife Spain"
60623msgid "Valverde"
60624msgstr "Valverde"
60625
60626#: kstars_i18n.cpp:3813
60627#, fuzzy, kde-kuit-format
60628#| msgctxt "City in Spain"
60629#| msgid "Valéncia"
60630msgctxt "City in Spain"
60631msgid "Valéncia"
60632msgstr "Valencia"
60633
60634#: kstars_i18n.cpp:3814
60635#, fuzzy, kde-kuit-format
60636#| msgctxt "City in Maine USA"
60637#| msgid "Van Buren"
60638msgctxt "City in Maine USA"
60639msgid "Van Buren"
60640msgstr "Van Buren"
60641
60642#: kstars_i18n.cpp:3815
60643#, fuzzy, kde-kuit-format
60644#| msgctxt "City in California USA"
60645#| msgid "Van Nuys"
60646msgctxt "City in California USA"
60647msgid "Van Nuys"
60648msgstr "Van Nuys"
60649
60650#: kstars_i18n.cpp:3816
60651#, kde-kuit-format
60652msgctxt "City in British Columbia Canada"
60653msgid "Vancouver"
60654msgstr "Vancouver"
60655
60656#: kstars_i18n.cpp:3817
60657#, kde-kuit-format
60658msgctxt "City in Washington USA"
60659msgid "Vancouver"
60660msgstr "Vancouver"
60661
60662#: kstars_i18n.cpp:3818
60663#, fuzzy, kde-kuit-format
60664#| msgctxt "City in Austria"
60665#| msgid "Vandans"
60666msgctxt "City in Austria"
60667msgid "Vandans"
60668msgstr "Vandans"
60669
60670#: kstars_i18n.cpp:3819
60671#, fuzzy, kde-kuit-format
60672#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
60673#| msgid "Vanderhoof"
60674msgctxt "City in British Columbia Canada"
60675msgid "Vanderhoof"
60676msgstr "Vanderhoof"
60677
60678#: kstars_i18n.cpp:3820
60679#, kde-kuit-format
60680msgctxt "City in Morbihan France"
60681msgid "Vannes"
60682msgstr "Vannes"
60683
60684#: kstars_i18n.cpp:3821
60685#, fuzzy, kde-kuit-format
60686#| msgctxt "City in Finland"
60687#| msgid "Vantaa"
60688msgctxt "City in Finland"
60689msgid "Vantaa"
60690msgstr "Vantaa"
60691
60692#: kstars_i18n.cpp:3822
60693#, fuzzy, kde-kuit-format
60694#| msgctxt "City in Croatia"
60695#| msgid "Varaždin"
60696msgctxt "City in Croatia"
60697msgid "Varaždin"
60698msgstr "Varazsd"
60699
60700#: kstars_i18n.cpp:3823
60701#, fuzzy, kde-kuit-format
60702#| msgctxt "City in Jylland Denmark"
60703#| msgid "Varde"
60704msgctxt "City in Jylland Denmark"
60705msgid "Varde"
60706msgstr "Varde"
60707
60708#: kstars_i18n.cpp:3824
60709#, fuzzy, kde-kuit-format
60710#| msgctxt "City in Poland"
60711#| msgid "Varsovia"
60712msgctxt "City in Poland"
60713msgid "Varsovia"
60714msgstr "Varsovia"
60715
60716#: kstars_i18n.cpp:3825
60717#, fuzzy, kde-kuit-format
60718#| msgctxt "City in Vatican"
60719#| msgid "Vaticano"
60720msgctxt "City in Vatican"
60721msgid "Vaticano"
60722msgstr "Vatikán"
60723
60724#: kstars_i18n.cpp:3826
60725#, fuzzy, kde-kuit-format
60726#| msgctxt "City in New Mexico USA"
60727#| msgid "Vaughn"
60728msgctxt "City in New Mexico USA"
60729msgid "Vaughn"
60730msgstr "Vaughn"
60731
60732#: kstars_i18n.cpp:3827
60733#, fuzzy, kde-kuit-format
60734#| msgctxt "City in Alberta Canada"
60735#| msgid "Vegreville"
60736msgctxt "City in Alberta Canada"
60737msgid "Vegreville"
60738msgstr "Vegreville"
60739
60740#: kstars_i18n.cpp:3828
60741#, kde-kuit-format
60742msgctxt "City in Jylland Denmark"
60743msgid "Vejle"
60744msgstr "Vejle"
60745
60746#: kstars_i18n.cpp:3829
60747#, kde-kuit-format
60748msgctxt "City in Italy"
60749msgid "Venice"
60750msgstr "Velence"
60751
60752#: kstars_i18n.cpp:3830
60753#, kde-kuit-format
60754msgctxt "City in California USA"
60755msgid "Venice"
60756msgstr "Velence"
60757
60758#: kstars_i18n.cpp:3831
60759#, fuzzy, kde-kuit-format
60760#| msgctxt "City in California USA"
60761#| msgid "Ventura"
60762msgctxt "City in California USA"
60763msgid "Ventura"
60764msgstr "Ventura"
60765
60766#: kstars_i18n.cpp:3832
60767#, fuzzy, kde-kuit-format
60768#| msgctxt "City in Alberta Canada"
60769#| msgid "Vermilion"
60770msgctxt "City in Alberta Canada"
60771msgid "Vermilion"
60772msgstr "Vermilion"
60773
60774#: kstars_i18n.cpp:3833
60775#, fuzzy, kde-kuit-format
60776#| msgctxt "City in Ontario Canada"
60777#| msgid "Vermilion Bay"
60778msgctxt "City in Ontario Canada"
60779msgid "Vermilion Bay"
60780msgstr "Vermillion Bay"
60781
60782#: kstars_i18n.cpp:3834
60783#, fuzzy, kde-kuit-format
60784#| msgctxt "City in South Dakota USA"
60785#| msgid "Vermillion"
60786msgctxt "City in South Dakota USA"
60787msgid "Vermillion"
60788msgstr "Vermillion"
60789
60790#: kstars_i18n.cpp:3835
60791#, fuzzy, kde-kuit-format
60792#| msgctxt "City in Utah USA"
60793#| msgid "Vernal"
60794msgctxt "City in Utah USA"
60795msgid "Vernal"
60796msgstr "Vernal"
60797
60798#: kstars_i18n.cpp:3836
60799#, fuzzy, kde-kuit-format
60800#| msgctxt "City in Ontario Canada"
60801#| msgid "Verner"
60802msgctxt "City in Ontario Canada"
60803msgid "Verner"
60804msgstr "Verner"
60805
60806#: kstars_i18n.cpp:3837
60807#, fuzzy, kde-kuit-format
60808#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
60809#| msgid "Vernon"
60810msgctxt "City in British Columbia Canada"
60811msgid "Vernon"
60812msgstr "Vernon"
60813
60814#: kstars_i18n.cpp:3838
60815#, kde-kuit-format
60816msgctxt "City in Italy"
60817msgid "Verona"
60818msgstr "Verona"
60819
60820#: kstars_i18n.cpp:3839
60821#, fuzzy, kde-kuit-format
60822#| msgctxt "City in New Mexico USA"
60823#| msgid "Very Large Array"
60824msgctxt "City in New Mexico USA"
60825msgid "Very Large Array"
60826msgstr "Very Large Array"
60827
60828#: kstars_i18n.cpp:3840
60829#, kde-kuit-format
60830msgctxt "City in Veszprém Hungary"
60831msgid "Veszprém"
60832msgstr "Veszprém"
60833
60834#: kstars_i18n.cpp:3841
60835#, kde-kuit-format
60836msgctxt "City in Jylland Denmark"
60837msgid "Viborg"
60838msgstr "Viborg"
60839
60840#: kstars_i18n.cpp:3842
60841#, kde-kuit-format
60842msgctxt "City in Italy"
60843msgid "Vicenza"
60844msgstr "Vicenza"
60845
60846#: kstars_i18n.cpp:3843
60847#, fuzzy, kde-kuit-format
60848#| msgctxt "City in Mississippi USA"
60849#| msgid "Vicksburg"
60850msgctxt "City in Mississippi USA"
60851msgid "Vicksburg"
60852msgstr "Vicksburg"
60853
60854#: kstars_i18n.cpp:3844
60855#, kde-kuit-format
60856msgctxt "City in Seychelles"
60857msgid "Victoria"
60858msgstr "Victoria"
60859
60860#: kstars_i18n.cpp:3845
60861#, kde-kuit-format
60862msgctxt "City in British Columbia Canada"
60863msgid "Victoria"
60864msgstr "Victoria"
60865
60866#: kstars_i18n.cpp:3846
60867#, kde-kuit-format
60868msgctxt "City in Texas USA"
60869msgid "Victoria"
60870msgstr "Victoria"
60871
60872#: kstars_i18n.cpp:3847
60873#, fuzzy, kde-kuit-format
60874#| msgctxt "City in Quebec Canada"
60875#| msgid "Victoriaville"
60876msgctxt "City in Quebec Canada"
60877msgid "Victoriaville"
60878msgstr "Victoriaville"
60879
60880#: kstars_i18n.cpp:3848
60881#, kde-kuit-format
60882msgctxt "City in Austria"
60883msgid "Vienna"
60884msgstr "Bécs"
60885
60886#: kstars_i18n.cpp:3849
60887#, fuzzy, kde-kuit-format
60888#| msgctxt "City in Spain"
60889#| msgid "Vigo"
60890msgctxt "City in Spain"
60891msgid "Vigo"
60892msgstr "Vigo"
60893
60894#: kstars_i18n.cpp:3850
60895#, kde-kuit-format
60896msgctxt "City in Estonia"
60897msgid "Viljandi"
60898msgstr "Viljandi"
60899
60900#: kstars_i18n.cpp:3851
60901#, fuzzy, kde-kuit-format
60902#| msgctxt "City in Quebec Canada"
60903#| msgid "Ville-Marie"
60904msgctxt "City in Quebec Canada"
60905msgid "Ville-Marie"
60906msgstr "Ville-Marie"
60907
60908#: kstars_i18n.cpp:3852
60909#, fuzzy, kde-kuit-format
60910#| msgctxt "City in Alberta Canada"
60911#| msgid "Vilna"
60912msgctxt "City in Alberta Canada"
60913msgid "Vilna"
60914msgstr "Vilna"
60915
60916#: kstars_i18n.cpp:3853
60917#, kde-kuit-format
60918msgctxt "City in Lithuania"
60919msgid "Vilnius"
60920msgstr "Vilnius"
60921
60922#: kstars_i18n.cpp:3854
60923#, fuzzy, kde-kuit-format
60924#| msgctxt "City in New Jersey USA"
60925#| msgid "Vineland"
60926msgctxt "City in New Jersey USA"
60927msgid "Vineland"
60928msgstr "Vineland"
60929
60930#: kstars_i18n.cpp:3855
60931#, fuzzy, kde-kuit-format
60932#| msgctxt "City in Croatia"
60933#| msgid "Vinkovci"
60934msgctxt "City in Croatia"
60935msgid "Vinkovci"
60936msgstr "Vinkovci"
60937
60938#: kstars_i18n.cpp:3856
60939#, fuzzy, kde-kuit-format
60940#| msgctxt "City in Ukraine"
60941#| msgid "Vinnytsia"
60942msgctxt "City in Ukraine"
60943msgid "Vinnytsia"
60944msgstr "Vinnicja"
60945
60946#: kstars_i18n.cpp:3857
60947#, fuzzy, kde-kuit-format
60948#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
60949#| msgid "Virden"
60950msgctxt "City in Manitoba Canada"
60951msgid "Virden"
60952msgstr "Virden"
60953
60954#: kstars_i18n.cpp:3858
60955#, fuzzy, kde-kuit-format
60956#| msgctxt "City in Virginia USA"
60957#| msgid "Virginia Beach"
60958msgctxt "City in Virginia USA"
60959msgid "Virginia Beach"
60960msgstr "Virginia Beach"
60961
60962#: kstars_i18n.cpp:3859
60963#, fuzzy, kde-kuit-format
60964#| msgctxt "City in Croatia"
60965#| msgid "Virovitica"
60966msgctxt "City in Croatia"
60967msgid "Virovitica"
60968msgstr "Virovitica"
60969
60970#: kstars_i18n.cpp:3860
60971#, fuzzy, kde-kuit-format
60972#| msgctxt "City in California USA"
60973#| msgid "Visalia"
60974msgctxt "City in California USA"
60975msgid "Visalia"
60976msgstr "Visalia"
60977
60978#: kstars_i18n.cpp:3861
60979#, fuzzy, kde-kuit-format
60980#| msgctxt "City in Spain"
60981#| msgid "Vitoria-Gasteiz"
60982msgctxt "City in Spain"
60983msgid "Vitoria-Gasteiz"
60984msgstr "Vitoria-Gasteiz"
60985
60986#: kstars_i18n.cpp:3862
60987#, kde-kuit-format
60988msgctxt "City in South Region Russia"
60989msgid "Vladikavkaz"
60990msgstr "Vlagyikavkaz"
60991
60992#: kstars_i18n.cpp:3863
60993#, kde-kuit-format
60994msgctxt "City in Central Region Russia"
60995msgid "Vladimir"
60996msgstr "Vlagyimir"
60997
60998#: kstars_i18n.cpp:3864
60999#, kde-kuit-format
61000msgctxt "City in Far East Russia"
61001msgid "Vladivostok"
61002msgstr "Vlagyivosztok"
61003
61004#: kstars_i18n.cpp:3865
61005#, kde-kuit-format
61006msgctxt "City in South Region Russia"
61007msgid "Volgograd"
61008msgstr "Volgográd"
61009
61010#: kstars_i18n.cpp:3866
61011#, kde-kuit-format
61012msgctxt "City in North-West Region Russia"
61013msgid "Vologda"
61014msgstr "Vologda"
61015
61016#: kstars_i18n.cpp:3867
61017#, fuzzy, kde-kuit-format
61018#| msgctxt "City in Austria"
61019#| msgid "Vols"
61020msgctxt "City in Austria"
61021msgid "Vols"
61022msgstr "Vols"
61023
61024#: kstars_i18n.cpp:3868
61025#, fuzzy, kde-kuit-format
61026#| msgctxt "City in Zealand Denmark"
61027#| msgid "Vordingborg"
61028msgctxt "City in Zealand Denmark"
61029msgid "Vordingborg"
61030msgstr "Vordingborg"
61031
61032#: kstars_i18n.cpp:3869
61033#, fuzzy, kde-kuit-format
61034#| msgctxt "City in Estonia"
61035#| msgid "Võhma"
61036msgctxt "City in Estonia"
61037msgid "Võhma"
61038msgstr "Vöhma"
61039
61040#: kstars_i18n.cpp:3870
61041#, kde-kuit-format
61042msgctxt "City in Estonia"
61043msgid "Võru"
61044msgstr "Võru"
61045
61046#: kstars_i18n.cpp:3871
61047#, fuzzy, kde-kuit-format
61048#| msgctxt "City in Indiana USA"
61049#| msgid "Wabash"
61050msgctxt "City in Indiana USA"
61051msgid "Wabash"
61052msgstr "Wabash"
61053
61054#: kstars_i18n.cpp:3872
61055#, fuzzy, kde-kuit-format
61056#| msgctxt "City in Texas USA"
61057#| msgid "Waco"
61058msgctxt "City in Texas USA"
61059msgid "Waco"
61060msgstr "Waco"
61061
61062#: kstars_i18n.cpp:3873
61063#, fuzzy, kde-kuit-format
61064#| msgctxt "City in Sudan"
61065#| msgid "Wad Medani"
61066msgctxt "City in Sudan"
61067msgid "Wad Medani"
61068msgstr "Wad Medani"
61069
61070#: kstars_i18n.cpp:3874
61071#, fuzzy, kde-kuit-format
61072#| msgctxt "City in Sudan"
61073#| msgid "Wadi-Halfa"
61074msgctxt "City in Sudan"
61075msgid "Wadi-Halfa"
61076msgstr "Wadi-Halfa"
61077
61078#: kstars_i18n.cpp:3875
61079#, fuzzy, kde-kuit-format
61080#| msgctxt "City in Kuwait"
61081#| msgid "Wafra"
61082msgctxt "City in Kuwait"
61083msgid "Wafra"
61084msgstr "Wafra"
61085
61086#: kstars_i18n.cpp:3876
61087#, fuzzy, kde-kuit-format
61088#| msgctxt "City in Hawaii USA"
61089#| msgid "Wahiawa"
61090msgctxt "City in Hawaii USA"
61091msgid "Wahiawa"
61092msgstr "Wahiawa"
61093
61094#: kstars_i18n.cpp:3877
61095#, fuzzy, kde-kuit-format
61096#| msgctxt "City in Hawaii USA"
61097#| msgid "Waialua"
61098msgctxt "City in Hawaii USA"
61099msgid "Waialua"
61100msgstr "Waialua"
61101
61102#: kstars_i18n.cpp:3878
61103#, fuzzy, kde-kuit-format
61104#| msgctxt "City in Hawaii USA"
61105#| msgid "Waikola"
61106msgctxt "City in Hawaii USA"
61107msgid "Waikola"
61108msgstr "Waikola"
61109
61110#: kstars_i18n.cpp:3879
61111#, fuzzy, kde-kuit-format
61112#| msgctxt "City in Hawaii USA"
61113#| msgid "Wailuku"
61114msgctxt "City in Hawaii USA"
61115msgid "Wailuku"
61116msgstr "Wailuku"
61117
61118#: kstars_i18n.cpp:3880
61119#, fuzzy, kde-kuit-format
61120#| msgctxt "City in Hawaii USA"
61121#| msgid "Waimea"
61122msgctxt "City in Hawaii USA"
61123msgid "Waimea"
61124msgstr "Waimea"
61125
61126#: kstars_i18n.cpp:3881
61127#, fuzzy, kde-kuit-format
61128#| msgctxt "City in Alberta Canada"
61129#| msgid "Wainwright"
61130msgctxt "City in Alberta Canada"
61131msgid "Wainwright"
61132msgstr "Wainwright"
61133
61134#: kstars_i18n.cpp:3882
61135#, fuzzy, kde-kuit-format
61136#| msgctxt "City in Hawaii USA"
61137#| msgid "Waipahu"
61138msgctxt "City in Hawaii USA"
61139msgid "Waipahu"
61140msgstr "Waipahu"
61141
61142#: kstars_i18n.cpp:3883
61143#, fuzzy, kde-kuit-format
61144#| msgctxt "City in US Territory"
61145#| msgid "Wake Island"
61146msgctxt "City in US Territory"
61147msgid "Wake Island"
61148msgstr "Wake-szigetek"
61149
61150#: kstars_i18n.cpp:3884
61151#, fuzzy, kde-kuit-format
61152#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
61153#| msgid "Wakefield"
61154msgctxt "City in Massachusetts USA"
61155msgid "Wakefield"
61156msgstr "Wakefield"
61157
61158#: kstars_i18n.cpp:3885
61159#, fuzzy, kde-kuit-format
61160#| msgctxt "City in Maine USA"
61161#| msgid "Waldoboro"
61162msgctxt "City in Maine USA"
61163msgid "Waldoboro"
61164msgstr "Waldoboro"
61165
61166#: kstars_i18n.cpp:3886
61167#, fuzzy, kde-kuit-format
61168#| msgctxt "City in Louisiana USA"
61169#| msgid "Walker"
61170msgctxt "City in Louisiana USA"
61171msgid "Walker"
61172msgstr "Walker"
61173
61174#: kstars_i18n.cpp:3887
61175#, fuzzy, kde-kuit-format
61176#| msgctxt "City in Washington USA"
61177#| msgid "Walla Walla"
61178msgctxt "City in Washington USA"
61179msgid "Walla Walla"
61180msgstr "Walla Walla"
61181
61182#: kstars_i18n.cpp:3888
61183#, fuzzy, kde-kuit-format
61184#| msgctxt "City in Idaho USA"
61185#| msgid "Wallace"
61186msgctxt "City in Idaho USA"
61187msgid "Wallace"
61188msgstr "Wallace"
61189
61190#: kstars_i18n.cpp:3889
61191#, fuzzy, kde-kuit-format
61192#| msgctxt "City in Oregon USA"
61193#| msgid "Wallowa"
61194msgctxt "City in Oregon USA"
61195msgid "Wallowa"
61196msgstr "Wallowa"
61197
61198#: kstars_i18n.cpp:3890
61199#, fuzzy, kde-kuit-format
61200#| msgctxt "City in California USA"
61201#| msgid "Walnut Creek"
61202msgctxt "City in California USA"
61203msgid "Walnut Creek"
61204msgstr "Walnut Creek"
61205
61206#: kstars_i18n.cpp:3891
61207#, fuzzy, kde-kuit-format
61208#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
61209#| msgid "Waltham"
61210msgctxt "City in Massachusetts USA"
61211msgid "Waltham"
61212msgstr "Waltham"
61213
61214#: kstars_i18n.cpp:3892
61215#, fuzzy, kde-kuit-format
61216#| msgctxt "City in Namibia"
61217#| msgid "Walvis Bay"
61218msgctxt "City in Namibia"
61219msgid "Walvis Bay"
61220msgstr "Walvis Bay"
61221
61222#: kstars_i18n.cpp:3893
61223#, fuzzy, kde-kuit-format
61224#| msgctxt "City in Alberta Canada"
61225#| msgid "Wandering River"
61226msgctxt "City in Alberta Canada"
61227msgid "Wandering River"
61228msgstr "Wandering River"
61229
61230#: kstars_i18n.cpp:3894
61231#, fuzzy, kde-kuit-format
61232#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
61233#| msgid "Wando"
61234msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
61235msgid "Wando"
61236msgstr "Wando"
61237
61238#: kstars_i18n.cpp:3895
61239#, fuzzy, kde-kuit-format
61240#| msgctxt "City in Georgia USA"
61241#| msgid "Warner Robins"
61242msgctxt "City in Georgia USA"
61243msgid "Warner Robins"
61244msgstr "Warner Robins"
61245
61246#: kstars_i18n.cpp:3896
61247#, kde-kuit-format
61248msgctxt "City in Michigan USA"
61249msgid "Warren"
61250msgstr "Warren"
61251
61252#: kstars_i18n.cpp:3897
61253#, kde-kuit-format
61254msgctxt "City in Ohio USA"
61255msgid "Warren"
61256msgstr "Warren"
61257
61258#: kstars_i18n.cpp:3898
61259#, kde-kuit-format
61260msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61261msgid "Warren"
61262msgstr "Warren"
61263
61264#: kstars_i18n.cpp:3899
61265#, kde-kuit-format
61266msgctxt "City in Poland"
61267msgid "Warsaw"
61268msgstr "Varsó"
61269
61270#: kstars_i18n.cpp:3900
61271#, kde-kuit-format
61272msgctxt "City in Rhode Island USA"
61273msgid "Warwick"
61274msgstr "Warwick"
61275
61276#: kstars_i18n.cpp:3901
61277#, fuzzy, kde-kuit-format
61278#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
61279#| msgid "Wasagaming"
61280msgctxt "City in Manitoba Canada"
61281msgid "Wasagaming"
61282msgstr "Wasagaming"
61283
61284#: kstars_i18n.cpp:3902
61285#, fuzzy, kde-kuit-format
61286#| msgctxt "City in Oregon USA"
61287#| msgid "Wasco"
61288msgctxt "City in Oregon USA"
61289msgid "Wasco"
61290msgstr "Wasco"
61291
61292#: kstars_i18n.cpp:3903
61293#, fuzzy, kde-kuit-format
61294#| msgctxt "City in Minnesota USA"
61295#| msgid "Waseca"
61296msgctxt "City in Minnesota USA"
61297msgid "Waseca"
61298msgstr "Waseca"
61299
61300#: kstars_i18n.cpp:3904
61301#, kde-kuit-format
61302msgctxt "City in DC USA"
61303msgid "Washington"
61304msgstr "Washington"
61305
61306#: kstars_i18n.cpp:3905
61307#, kde-kuit-format
61308msgctxt "City in Illinois USA"
61309msgid "Washington"
61310msgstr "Washington"
61311
61312#: kstars_i18n.cpp:3906
61313#, fuzzy, kde-kuit-format
61314#| msgctxt "City in Quebec Canada"
61315#| msgid "Waswanipi"
61316msgctxt "City in Quebec Canada"
61317msgid "Waswanipi"
61318msgstr "Waswanipi"
61319
61320#: kstars_i18n.cpp:3907
61321#, fuzzy, kde-kuit-format
61322#| msgctxt "City in Connecticut USA"
61323#| msgid "Waterbury"
61324msgctxt "City in Connecticut USA"
61325msgid "Waterbury"
61326msgstr "Waterbury"
61327
61328#: kstars_i18n.cpp:3908
61329#, kde-kuit-format
61330msgctxt "City in Munster Ireland"
61331msgid "Waterford"
61332msgstr "Waterford"
61333
61334#: kstars_i18n.cpp:3909
61335#, kde-kuit-format
61336msgctxt "City in Iowa USA"
61337msgid "Waterloo"
61338msgstr "Waterloo"
61339
61340#: kstars_i18n.cpp:3910
61341#, kde-kuit-format
61342msgctxt "City in Ontario Canada"
61343msgid "Waterloo"
61344msgstr "Waterloo"
61345
61346#: kstars_i18n.cpp:3911
61347#, kde-kuit-format
61348msgctxt "City in New York USA"
61349msgid "Watertown"
61350msgstr "Watertown"
61351
61352#: kstars_i18n.cpp:3912
61353#, kde-kuit-format
61354msgctxt "City in South Dakota USA"
61355msgid "Watertown"
61356msgstr "Watertown"
61357
61358#: kstars_i18n.cpp:3913
61359#, fuzzy, kde-kuit-format
61360#| msgctxt "City in Washington USA"
61361#| msgid "Waterville"
61362msgctxt "City in Washington USA"
61363msgid "Waterville"
61364msgstr "Waterville"
61365
61366#: kstars_i18n.cpp:3914
61367#, fuzzy, kde-kuit-format
61368#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61369#| msgid "Watrous"
61370msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61371msgid "Watrous"
61372msgstr "Watrous"
61373
61374#: kstars_i18n.cpp:3915
61375#, fuzzy, kde-kuit-format
61376#| msgctxt "City in Illinois USA"
61377#| msgid "Waukegan"
61378msgctxt "City in Illinois USA"
61379msgid "Waukegan"
61380msgstr "Waukegan"
61381
61382#: kstars_i18n.cpp:3916
61383#, fuzzy, kde-kuit-format
61384#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
61385#| msgid "Waukesha"
61386msgctxt "City in Wisconsin USA"
61387msgid "Waukesha"
61388msgstr "Waukesha"
61389
61390#: kstars_i18n.cpp:3917
61391#, fuzzy, kde-kuit-format
61392#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
61393#| msgid "Wausau"
61394msgctxt "City in Wisconsin USA"
61395msgid "Wausau"
61396msgstr "Wausau"
61397
61398#: kstars_i18n.cpp:3918
61399#, fuzzy, kde-kuit-format
61400#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
61401#| msgid "Wauwatosa"
61402msgctxt "City in Wisconsin USA"
61403msgid "Wauwatosa"
61404msgstr "Wauwatosa"
61405
61406#: kstars_i18n.cpp:3919
61407#, fuzzy, kde-kuit-format
61408#| msgctxt "City in Ontario Canada"
61409#| msgid "Wawa"
61410msgctxt "City in Ontario Canada"
61411msgid "Wawa"
61412msgstr "Wawa"
61413
61414#: kstars_i18n.cpp:3920
61415#, fuzzy, kde-kuit-format
61416#| msgctxt "City in Georgia USA"
61417#| msgid "Waycross"
61418msgctxt "City in Georgia USA"
61419msgid "Waycross"
61420msgstr "Waycross"
61421
61422#: kstars_i18n.cpp:3921
61423#, fuzzy, kde-kuit-format
61424#| msgctxt "City in Nebraska USA"
61425#| msgid "Wayne"
61426msgctxt "City in Nebraska USA"
61427msgid "Wayne"
61428msgstr "Wayne"
61429
61430#: kstars_i18n.cpp:3922
61431#, fuzzy, kde-kuit-format
61432#| msgctxt "City in Virginia USA"
61433#| msgid "Waynesboro"
61434msgctxt "City in Virginia USA"
61435msgid "Waynesboro"
61436msgstr "Waynesboro"
61437
61438#: kstars_i18n.cpp:3923
61439#, fuzzy, kde-kuit-format
61440#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61441#| msgid "Waynesburg"
61442msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61443msgid "Waynesburg"
61444msgstr "Waynesburg"
61445
61446#: kstars_i18n.cpp:3924
61447#, fuzzy, kde-kuit-format
61448#| msgctxt "City in New Hampshire USA"
61449#| msgid "Weirs"
61450msgctxt "City in New Hampshire USA"
61451msgid "Weirs"
61452msgstr "Weirs"
61453
61454#: kstars_i18n.cpp:3925
61455#, fuzzy, kde-kuit-format
61456#| msgctxt "City in West Virginia USA"
61457#| msgid "Weirton"
61458msgctxt "City in West Virginia USA"
61459msgid "Weirton"
61460msgstr "Weirton"
61461
61462#: kstars_i18n.cpp:3926
61463#, kde-kuit-format
61464msgctxt "City in New Zealand"
61465msgid "Wellington"
61466msgstr "Wellington"
61467
61468#: kstars_i18n.cpp:3927
61469#, fuzzy, kde-kuit-format
61470#| msgctxt "City in Nevada USA"
61471#| msgid "Wells"
61472msgctxt "City in Nevada USA"
61473msgid "Wells"
61474msgstr "Wells"
61475
61476#: kstars_i18n.cpp:3928
61477#, fuzzy, kde-kuit-format
61478#| msgctxt "City in Utah USA"
61479#| msgid "Wendover"
61480msgctxt "City in Utah USA"
61481msgid "Wendover"
61482msgstr "Wendover"
61483
61484#: kstars_i18n.cpp:3929
61485#, fuzzy, kde-kuit-format
61486#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
61487#| msgid "Wesleyville"
61488msgctxt "City in Newfoundland Canada"
61489msgid "Wesleyville"
61490msgstr "Wesleyville"
61491
61492#: kstars_i18n.cpp:3930
61493#, fuzzy, kde-kuit-format
61494#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
61495#| msgid "West Allis"
61496msgctxt "City in Wisconsin USA"
61497msgid "West Allis"
61498msgstr "West Allis"
61499
61500#: kstars_i18n.cpp:3931
61501#, fuzzy, kde-kuit-format
61502#| msgctxt "City in California USA"
61503#| msgid "West Covina"
61504msgctxt "City in California USA"
61505msgid "West Covina"
61506msgstr "West Covina"
61507
61508#: kstars_i18n.cpp:3932
61509#, fuzzy, kde-kuit-format
61510#| msgctxt "City in Connecticut USA"
61511#| msgid "West Haven"
61512msgctxt "City in Connecticut USA"
61513msgid "West Haven"
61514msgstr "West Haven"
61515
61516#: kstars_i18n.cpp:3933
61517#, fuzzy, kde-kuit-format
61518#| msgctxt "City in California USA"
61519#| msgid "West Hills"
61520msgctxt "City in California USA"
61521msgid "West Hills"
61522msgstr "West Hills"
61523
61524#: kstars_i18n.cpp:3934
61525#, fuzzy, kde-kuit-format
61526#| msgctxt "City in Arkansas USA"
61527#| msgid "West Memphis"
61528msgctxt "City in Arkansas USA"
61529msgid "West Memphis"
61530msgstr "West Memphis"
61531
61532#: kstars_i18n.cpp:3935
61533#, fuzzy, kde-kuit-format
61534#| msgctxt "City in Florida USA"
61535#| msgid "West Palm Beach"
61536msgctxt "City in Florida USA"
61537msgid "West Palm Beach"
61538msgstr "West Palm Beach"
61539
61540#: kstars_i18n.cpp:3936
61541#, fuzzy, kde-kuit-format
61542#| msgctxt "City in Maine USA"
61543#| msgid "Westbrook"
61544msgctxt "City in Maine USA"
61545msgid "Westbrook"
61546msgstr "Westbrook"
61547
61548#: kstars_i18n.cpp:3937
61549#, fuzzy, kde-kuit-format
61550#| msgctxt "City in Netherlands"
61551#| msgid "Westerbork"
61552msgctxt "City in Netherlands"
61553msgid "Westerbork"
61554msgstr "Westerbork"
61555
61556#: kstars_i18n.cpp:3938
61557#, fuzzy, kde-kuit-format
61558#| msgctxt "City in Rhode Island USA"
61559#| msgid "Westerly"
61560msgctxt "City in Rhode Island USA"
61561msgid "Westerly"
61562msgstr "Westerly"
61563
61564#: kstars_i18n.cpp:3939
61565#, fuzzy, kde-kuit-format
61566#| msgctxt "City in Michigan USA"
61567#| msgid "Westland"
61568msgctxt "City in Michigan USA"
61569msgid "Westland"
61570msgstr "Westland"
61571
61572#: kstars_i18n.cpp:3940
61573#, fuzzy, kde-kuit-format
61574#| msgctxt "City in Alberta Canada"
61575#| msgid "Westlock"
61576msgctxt "City in Alberta Canada"
61577msgid "Westlock"
61578msgstr "Westlock"
61579
61580#: kstars_i18n.cpp:3941
61581#, kde-kuit-format
61582msgctxt "City in California USA"
61583msgid "Westminster"
61584msgstr "Westminster"
61585
61586#: kstars_i18n.cpp:3942
61587#, kde-kuit-format
61588msgctxt "City in Colorado USA"
61589msgid "Westminster"
61590msgstr "Westminster"
61591
61592#: kstars_i18n.cpp:3943
61593#, kde-kuit-format
61594msgctxt "City in Maryland USA"
61595msgid "Westminster"
61596msgstr "Westminster"
61597
61598#: kstars_i18n.cpp:3944
61599#, fuzzy, kde-kuit-format
61600#| msgctxt "City in Ontario Canada"
61601#| msgid "Westport"
61602msgctxt "City in Ontario Canada"
61603msgid "Westport"
61604msgstr "Westport"
61605
61606#: kstars_i18n.cpp:3945
61607#, fuzzy, kde-kuit-format
61608#| msgctxt "City in Alberta Canada"
61609#| msgid "Wetaskiwin"
61610msgctxt "City in Alberta Canada"
61611msgid "Wetaskiwin"
61612msgstr "Wetaskiwin"
61613
61614#: kstars_i18n.cpp:3946
61615#, fuzzy, kde-kuit-format
61616#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61617#| msgid "Weyburn"
61618msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61619msgid "Weyburn"
61620msgstr "Weyburn"
61621
61622#: kstars_i18n.cpp:3947
61623#, fuzzy, kde-kuit-format
61624#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
61625#| msgid "Weymouth"
61626msgctxt "City in Massachusetts USA"
61627msgid "Weymouth"
61628msgstr "Weymouth"
61629
61630#: kstars_i18n.cpp:3948
61631#, fuzzy, kde-kuit-format
61632#| msgctxt "City in Maryland USA"
61633#| msgid "Wheaton"
61634msgctxt "City in Maryland USA"
61635msgid "Wheaton"
61636msgstr "Wheaton"
61637
61638#: kstars_i18n.cpp:3949
61639#, fuzzy, kde-kuit-format
61640#| msgctxt "City in West Virginia USA"
61641#| msgid "Wheeling"
61642msgctxt "City in West Virginia USA"
61643msgid "Wheeling"
61644msgstr "Wheeling"
61645
61646#: kstars_i18n.cpp:3950
61647#, fuzzy, kde-kuit-format
61648#| msgctxt "City in New Zealand"
61649#| msgid "Whenuapai"
61650msgctxt "City in New Zealand"
61651msgid "Whenuapai"
61652msgstr "Whenuapai"
61653
61654#: kstars_i18n.cpp:3951
61655#, fuzzy, kde-kuit-format
61656#| msgctxt "City in Washington USA"
61657#| msgid "Whidbey Island"
61658msgctxt "City in Washington USA"
61659msgid "Whidbey Island"
61660msgstr "Whidbey-szigetek"
61661
61662#: kstars_i18n.cpp:3952
61663#, fuzzy, kde-kuit-format
61664#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
61665#| msgid "Whistler"
61666msgctxt "City in British Columbia Canada"
61667msgid "Whistler"
61668msgstr "Whistler"
61669
61670#: kstars_i18n.cpp:3953
61671#, fuzzy, kde-kuit-format
61672#| msgctxt "City in New York USA"
61673#| msgid "White Plains"
61674msgctxt "City in New York USA"
61675msgid "White Plains"
61676msgstr "White Plains"
61677
61678#: kstars_i18n.cpp:3954
61679#, fuzzy, kde-kuit-format
61680#| msgctxt "City in Ontario Canada"
61681#| msgid "White River"
61682msgctxt "City in Ontario Canada"
61683msgid "White River"
61684msgstr "White River"
61685
61686#: kstars_i18n.cpp:3955
61687#, fuzzy, kde-kuit-format
61688#| msgctxt "City in Alberta Canada"
61689#| msgid "Whitecourt"
61690msgctxt "City in Alberta Canada"
61691msgid "Whitecourt"
61692msgstr "Whitecourt"
61693
61694#: kstars_i18n.cpp:3956
61695#, kde-kuit-format
61696msgctxt "City in Yukon Canada"
61697msgid "Whitehorse"
61698msgstr "Whitehorse"
61699
61700#: kstars_i18n.cpp:3957
61701#, fuzzy, kde-kuit-format
61702#| msgctxt "City in Ontario Canada"
61703#| msgid "Whitney"
61704msgctxt "City in Ontario Canada"
61705msgid "Whitney"
61706msgstr "Whitney"
61707
61708#: kstars_i18n.cpp:3958
61709#, fuzzy, kde-kuit-format
61710#| msgctxt "City in California USA"
61711#| msgid "Whittier"
61712msgctxt "City in California USA"
61713msgid "Whittier"
61714msgstr "Whittier"
61715
61716#: kstars_i18n.cpp:3959
61717#, fuzzy, kde-kuit-format
61718#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61719#| msgid "Whycocomagh"
61720msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61721msgid "Whycocomagh"
61722msgstr "Whycocomagh"
61723
61724#: kstars_i18n.cpp:3960
61725#, fuzzy, kde-kuit-format
61726#| msgctxt "City in Kansas USA"
61727#| msgid "Wichita"
61728msgctxt "City in Kansas USA"
61729msgid "Wichita"
61730msgstr "Wichita"
61731
61732#: kstars_i18n.cpp:3961
61733#, fuzzy, kde-kuit-format
61734#| msgctxt "City in Texas USA"
61735#| msgid "Wichita Falls"
61736msgctxt "City in Texas USA"
61737msgid "Wichita Falls"
61738msgstr "Wichita Falls"
61739
61740#: kstars_i18n.cpp:3962
61741#, fuzzy, kde-kuit-format
61742#| msgctxt "City in Arizona USA"
61743#| msgid "Wickenburg"
61744msgctxt "City in Arizona USA"
61745msgid "Wickenburg"
61746msgstr "Wickenburg"
61747
61748#: kstars_i18n.cpp:3963
61749#, kde-kuit-format
61750msgctxt "City in Germany"
61751msgid "Wiesbaden"
61752msgstr "Wiesbaden"
61753
61754#: kstars_i18n.cpp:3964
61755#, fuzzy, kde-kuit-format
61756#| msgctxt "City in California USA"
61757#| msgid "Wilcox Solar Obs."
61758msgctxt "City in California USA"
61759msgid "Wilcox Solar Obs."
61760msgstr "Wilcox napobsz."
61761
61762#: kstars_i18n.cpp:3965
61763#, fuzzy, kde-kuit-format
61764#| msgctxt "City in Idaho USA"
61765#| msgid "Wilder"
61766msgctxt "City in Idaho USA"
61767msgid "Wilder"
61768msgstr "Wilder"
61769
61770#: kstars_i18n.cpp:3966
61771#, fuzzy, kde-kuit-format
61772#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61773#| msgid "Wilkes-Barre"
61774msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61775msgid "Wilkes-Barre"
61776msgstr "Wilkes-Barre"
61777
61778#: kstars_i18n.cpp:3967
61779#, fuzzy, kde-kuit-format
61780#| msgctxt "City in Arizona USA"
61781#| msgid "Willcox"
61782msgctxt "City in Arizona USA"
61783msgid "Willcox"
61784msgstr "Willcox"
61785
61786#: kstars_i18n.cpp:3968
61787#, kde-kuit-format
61788msgctxt "City in Netherlands"
61789msgid "Willemstad"
61790msgstr "Willemstad"
61791
61792#: kstars_i18n.cpp:3969
61793#, fuzzy, kde-kuit-format
61794#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
61795#| msgid "Williams Lake"
61796msgctxt "City in British Columbia Canada"
61797msgid "Williams Lake"
61798msgstr "Williams Lake"
61799
61800#: kstars_i18n.cpp:3970
61801#, fuzzy, kde-kuit-format
61802#| msgctxt "City in North Dakota USA"
61803#| msgid "Williston"
61804msgctxt "City in North Dakota USA"
61805msgid "Williston"
61806msgstr "Williston"
61807
61808#: kstars_i18n.cpp:3971
61809#, kde-kuit-format
61810msgctxt "City in Delaware USA"
61811msgid "Wilmington"
61812msgstr "Wilmington"
61813
61814#: kstars_i18n.cpp:3972
61815#, kde-kuit-format
61816msgctxt "City in North Carolina USA"
61817msgid "Wilmington"
61818msgstr "Wilmington"
61819
61820#: kstars_i18n.cpp:3973
61821#, kde-kuit-format
61822msgctxt "City in Idaho USA"
61823msgid "Winchester"
61824msgstr "Winchester"
61825
61826#: kstars_i18n.cpp:3974
61827#, kde-kuit-format
61828msgctxt "City in Kentucky USA"
61829msgid "Winchester"
61830msgstr "Winchester"
61831
61832#: kstars_i18n.cpp:3975
61833#, kde-kuit-format
61834msgctxt "City in New Hampshire USA"
61835msgid "Winchester"
61836msgstr "Winchester"
61837
61838#: kstars_i18n.cpp:3976
61839#, kde-kuit-format
61840msgctxt "City in Ontario Canada"
61841msgid "Winchester"
61842msgstr "Winchester"
61843
61844#: kstars_i18n.cpp:3977
61845#, kde-kuit-format
61846msgctxt "City in Virginia USA"
61847msgid "Winchester"
61848msgstr "Winchester"
61849
61850#: kstars_i18n.cpp:3978
61851#, fuzzy, kde-kuit-format
61852#| msgctxt "City in Connecticut USA"
61853#| msgid "Windam"
61854msgctxt "City in Connecticut USA"
61855msgid "Windam"
61856msgstr "Windam"
61857
61858#: kstars_i18n.cpp:3979
61859#, kde-kuit-format
61860msgctxt "City in Namibia"
61861msgid "Windhoek"
61862msgstr "Windhoek"
61863
61864#: kstars_i18n.cpp:3980
61865#, kde-kuit-format
61866msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
61867msgid "Windhoek"
61868msgstr "Windhoek"
61869
61870#: kstars_i18n.cpp:3981
61871#, kde-kuit-format
61872msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61873msgid "Windsor"
61874msgstr "Windsor"
61875
61876#: kstars_i18n.cpp:3982
61877#, kde-kuit-format
61878msgctxt "City in Ontario Canada"
61879msgid "Windsor"
61880msgstr "Windsor"
61881
61882#: kstars_i18n.cpp:3983
61883#, fuzzy, kde-kuit-format
61884#| msgctxt "City in Nevada USA"
61885#| msgid "Winnemucca"
61886msgctxt "City in Nevada USA"
61887msgid "Winnemucca"
61888msgstr "Winnemucca"
61889
61890#: kstars_i18n.cpp:3984
61891#, kde-kuit-format
61892msgctxt "City in South Dakota USA"
61893msgid "Winner"
61894msgstr "A győztes"
61895
61896#: kstars_i18n.cpp:3985
61897#, fuzzy, kde-kuit-format
61898#| msgctxt "City in Montana USA"
61899#| msgid "Winnett"
61900msgctxt "City in Montana USA"
61901msgid "Winnett"
61902msgstr "Winnett"
61903
61904#: kstars_i18n.cpp:3986
61905#, fuzzy, kde-kuit-format
61906#| msgctxt "City in Louisiana USA"
61907#| msgid "Winnfield"
61908msgctxt "City in Louisiana USA"
61909msgid "Winnfield"
61910msgstr "Winnfield"
61911
61912#: kstars_i18n.cpp:3987
61913#, kde-kuit-format
61914msgctxt "City in Manitoba Canada"
61915msgid "Winnipeg"
61916msgstr "Winnipeg"
61917
61918#: kstars_i18n.cpp:3988
61919#, fuzzy, kde-kuit-format
61920#| msgctxt "City in Manitoba Canada"
61921#| msgid "Winnipegosis"
61922msgctxt "City in Manitoba Canada"
61923msgid "Winnipegosis"
61924msgstr "Winnipegosis"
61925
61926#: kstars_i18n.cpp:3989
61927#, kde-kuit-format
61928msgctxt "City in Minnesota USA"
61929msgid "Winona"
61930msgstr "Winona"
61931
61932#: kstars_i18n.cpp:3990
61933#, kde-kuit-format
61934msgctxt "City in Mississippi USA"
61935msgid "Winona"
61936msgstr "Winona"
61937
61938#: kstars_i18n.cpp:3991
61939#, fuzzy, kde-kuit-format
61940#| msgctxt "City in Vermont USA"
61941#| msgid "Winooski"
61942msgctxt "City in Vermont USA"
61943msgid "Winooski"
61944msgstr "Winooski"
61945
61946#: kstars_i18n.cpp:3992
61947#, fuzzy, kde-kuit-format
61948#| msgctxt "City in Connecticut USA"
61949#| msgid "Winsted"
61950msgctxt "City in Connecticut USA"
61951msgid "Winsted"
61952msgstr "Winsted"
61953
61954#: kstars_i18n.cpp:3993
61955#, fuzzy, kde-kuit-format
61956#| msgctxt "City in North Carolina USA"
61957#| msgid "Winston-Salem"
61958msgctxt "City in North Carolina USA"
61959msgid "Winston-Salem"
61960msgstr "Winston-Salem"
61961
61962#: kstars_i18n.cpp:3994
61963#, fuzzy, kde-kuit-format
61964#| msgctxt "City in Germany"
61965#| msgid "Witten"
61966msgctxt "City in Germany"
61967msgid "Witten"
61968msgstr "Witten"
61969
61970#: kstars_i18n.cpp:3995
61971#, fuzzy, kde-kuit-format
61972#| msgctxt "City in Germany"
61973#| msgid "Wolfsburg"
61974msgctxt "City in Germany"
61975msgid "Wolfsburg"
61976msgstr "Wolfsburg"
61977
61978#: kstars_i18n.cpp:3996
61979#, fuzzy, kde-kuit-format
61980#| msgctxt "City in Netherlands"
61981#| msgid "Wolphaartsdijk"
61982msgctxt "City in Netherlands"
61983msgid "Wolphaartsdijk"
61984msgstr "Wolphaartsdijk"
61985
61986#: kstars_i18n.cpp:3997
61987#, fuzzy, kde-kuit-format
61988#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61989#| msgid "Wolseley"
61990msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61991msgid "Wolseley"
61992msgstr "Wolseley"
61993
61994#: kstars_i18n.cpp:3998
61995#, fuzzy, kde-kuit-format
61996#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
61997#| msgid "Wonju"
61998msgctxt "City in Gangwon South Korea"
61999msgid "Wonju"
62000msgstr "Wonju"
62001
62002#: kstars_i18n.cpp:3999
62003#, fuzzy, kde-kuit-format
62004#| msgctxt "City in Korea"
62005#| msgid "Wonsan"
62006msgctxt "City in Kangwon North Korea"
62007msgid "Wonsan"
62008msgstr "Wonsan"
62009
62010#: kstars_i18n.cpp:4000
62011#, fuzzy, kde-kuit-format
62012#| msgctxt "City in California USA"
62013#| msgid "Woodland Hills"
62014msgctxt "City in California USA"
62015msgid "Woodland Hills"
62016msgstr "Woodland Hills"
62017
62018#: kstars_i18n.cpp:4001
62019#, fuzzy, kde-kuit-format
62020#| msgctxt "City in New Brunswick Canada"
62021#| msgid "Woodstock"
62022msgctxt "City in New Brunswick Canada"
62023msgid "Woodstock"
62024msgstr "Woodstock"
62025
62026#: kstars_i18n.cpp:4002
62027#, fuzzy, kde-kuit-format
62028#| msgctxt "City in New Hampshire USA"
62029#| msgid "Woodsville"
62030msgctxt "City in New Hampshire USA"
62031msgid "Woodsville"
62032msgstr "Woodsville"
62033
62034#: kstars_i18n.cpp:4003
62035#, fuzzy, kde-kuit-format
62036#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
62037#| msgid "Woodward"
62038msgctxt "City in Oklahoma USA"
62039msgid "Woodward"
62040msgstr "Woodward"
62041
62042#: kstars_i18n.cpp:4004
62043#, kde-kuit-format
62044msgctxt "City in Rhode Island USA"
62045msgid "Woonsocket"
62046msgstr "Woonsocket"
62047
62048#: kstars_i18n.cpp:4005
62049#, kde-kuit-format
62050msgctxt "City in South Dakota USA"
62051msgid "Woonsocket"
62052msgstr "Woonsocket"
62053
62054#: kstars_i18n.cpp:4006
62055#, kde-kuit-format
62056msgctxt "City in Massachusetts USA"
62057msgid "Worcester"
62058msgstr "Worcester"
62059
62060#: kstars_i18n.cpp:4007
62061#, fuzzy, kde-kuit-format
62062#| msgctxt "City in Alberta Canada"
62063#| msgid "Worsley"
62064msgctxt "City in Alberta Canada"
62065msgid "Worsley"
62066msgstr "Worsley"
62067
62068#: kstars_i18n.cpp:4008
62069#, fuzzy, kde-kuit-format
62070#| msgctxt "City in Marshall Islands"
62071#| msgid "Wotje"
62072msgctxt "City in Marshall Islands"
62073msgid "Wotje"
62074msgstr "Wotje"
62075
62076#: kstars_i18n.cpp:4009
62077#, fuzzy, kde-kuit-format
62078#| msgctxt "City in Germany"
62079#| msgid "Wuppertal"
62080msgctxt "City in Germany"
62081msgid "Wuppertal"
62082msgstr "Wuppertal"
62083
62084#: kstars_i18n.cpp:4010
62085#, fuzzy, kde-kuit-format
62086#| msgctxt "City in Germany"
62087#| msgid "Wurzburg"
62088msgctxt "City in Germany"
62089msgid "Wurzburg"
62090msgstr "Würzburg"
62091
62092#: kstars_i18n.cpp:4011
62093#, fuzzy, kde-kuit-format
62094#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
62095#| msgid "Wynnewood"
62096msgctxt "City in Pennsylvania USA"
62097msgid "Wynnewood"
62098msgstr "Wynnewood"
62099
62100#: kstars_i18n.cpp:4012
62101#, fuzzy, kde-kuit-format
62102#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
62103#| msgid "Wynyard"
62104msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
62105msgid "Wynyard"
62106msgstr "Wynyard"
62107
62108#: kstars_i18n.cpp:4013
62109#, kde-kuit-format
62110msgctxt "City in Michigan USA"
62111msgid "Wyoming"
62112msgstr "Wyoming"
62113
62114#: kstars_i18n.cpp:4014
62115#, fuzzy, kde-kuit-format
62116#| msgctxt "City in Virginia USA"
62117#| msgid "Wytheville"
62118msgctxt "City in Virginia USA"
62119msgid "Wytheville"
62120msgstr "Wytheville"
62121
62122#: kstars_i18n.cpp:4015
62123#, fuzzy, kde-kuit-format
62124#| msgctxt "City in Washington USA"
62125#| msgid "Yakima"
62126msgctxt "City in Washington USA"
62127msgid "Yakima"
62128msgstr "Yakima"
62129
62130#: kstars_i18n.cpp:4016
62131#, kde-kuit-format
62132msgctxt "City in Alaska USA"
62133msgid "Yakutat"
62134msgstr "Yakutat"
62135
62136#: kstars_i18n.cpp:4017
62137#, kde-kuit-format
62138msgctxt "City in Far East Russia"
62139msgid "Yakutsk"
62140msgstr "Jakutszk"
62141
62142#: kstars_i18n.cpp:4018
62143#, fuzzy, kde-kuit-format
62144#| msgctxt "City in Connecticut USA"
62145#| msgid "Yale Obs."
62146msgctxt "City in Connecticut USA"
62147msgid "Yale Obs."
62148msgstr "Yale obsz."
62149
62150#: kstars_i18n.cpp:4019
62151#, fuzzy, kde-kuit-format
62152#| msgctxt "City in Ukraine"
62153#| msgid "Yalta"
62154msgctxt "City in Ukraine"
62155msgid "Yalta"
62156msgstr "Jalta"
62157
62158#: kstars_i18n.cpp:4020
62159#, kde-kuit-format
62160msgctxt "City in Ivory coast"
62161msgid "Yamoussoukro"
62162msgstr "Yamoussoukro"
62163
62164#: kstars_i18n.cpp:4021
62165#, fuzzy, kde-kuit-format
62166#| msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
62167#| msgid "Yangpyeong"
62168msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
62169msgid "Yangpyeong"
62170msgstr "Yangpyeong"
62171
62172#: kstars_i18n.cpp:4022
62173#, fuzzy, kde-kuit-format
62174#| msgctxt "City in South Dakota USA"
62175#| msgid "Yankton"
62176msgctxt "City in South Dakota USA"
62177msgid "Yankton"
62178msgstr "Yankton"
62179
62180#: kstars_i18n.cpp:4023
62181#, fuzzy, kde-kuit-format
62182#| msgctxt "City in Cameroon"
62183#| msgid "Yaounde"
62184msgctxt "City in Cameroon"
62185msgid "Yaounde"
62186msgstr "Yaounde"
62187
62188#: kstars_i18n.cpp:4024
62189#, fuzzy, kde-kuit-format
62190#| msgctxt "City in Micronesia"
62191#| msgid "Yap Island"
62192msgctxt "City in Micronesia"
62193msgid "Yap Island"
62194msgstr "Yap-szigetek"
62195
62196#: kstars_i18n.cpp:4025
62197#, fuzzy, kde-kuit-format
62198#| msgctxt "City in Pennsylvania USA"
62199#| msgid "Yardley"
62200msgctxt "City in Pennsylvania USA"
62201msgid "Yardley"
62202msgstr "Yardley"
62203
62204#: kstars_i18n.cpp:4026
62205#, fuzzy, kde-kuit-format
62206#| msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
62207#| msgid "Yarmouth"
62208msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
62209msgid "Yarmouth"
62210msgstr "Yarmouth"
62211
62212#: kstars_i18n.cpp:4027
62213#, fuzzy, kde-kuit-format
62214#| msgctxt "City in Spain"
62215#| msgid "Yebes"
62216msgctxt "City in Spain"
62217msgid "Yebes"
62218msgstr "Yebes"
62219
62220#: kstars_i18n.cpp:4028
62221#, fuzzy, kde-kuit-format
62222#| msgctxt "City in Liberia"
62223#| msgid "Yekepa"
62224msgctxt "City in Liberia"
62225msgid "Yekepa"
62226msgstr "Yekepa"
62227
62228#: kstars_i18n.cpp:4029
62229#, kde-kuit-format
62230msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
62231msgid "Yellowknife"
62232msgstr "Yellowknife"
62233
62234#: kstars_i18n.cpp:4030
62235#, fuzzy, kde-kuit-format
62236#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
62237#| msgid "Yeongcheon"
62238msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
62239msgid "Yeongcheon"
62240msgstr "Yeongcheon"
62241
62242#: kstars_i18n.cpp:4031
62243#, fuzzy, kde-kuit-format
62244#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
62245#| msgid "Yeongdeok"
62246msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
62247msgid "Yeongdeok"
62248msgstr "Yeongdeok"
62249
62250#: kstars_i18n.cpp:4032
62251#, fuzzy, kde-kuit-format
62252#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
62253#| msgid "Yeongju"
62254msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
62255msgid "Yeongju"
62256msgstr "Yeongju"
62257
62258#: kstars_i18n.cpp:4033
62259#, fuzzy, kde-kuit-format
62260#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
62261#| msgid "Yeongwol"
62262msgctxt "City in Gangwon South Korea"
62263msgid "Yeongwol"
62264msgstr "Yeongwol"
62265
62266#: kstars_i18n.cpp:4034
62267#, fuzzy, kde-kuit-format
62268#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
62269#| msgid "Yeosu"
62270msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
62271msgid "Yeosu"
62272msgstr "Yeosu"
62273
62274#: kstars_i18n.cpp:4035
62275#, fuzzy, kde-kuit-format
62276#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
62277#| msgid "Yerkes Obs."
62278msgctxt "City in Wisconsin USA"
62279msgid "Yerkes Obs."
62280msgstr "Yerkes obsz."
62281
62282#: kstars_i18n.cpp:4036
62283#, fuzzy, kde-kuit-format
62284#| msgctxt "City in New York USA"
62285#| msgid "Yonkers"
62286msgctxt "City in New York USA"
62287msgid "Yonkers"
62288msgstr "Yonkers"
62289
62290#: kstars_i18n.cpp:4037
62291#, kde-kuit-format
62292msgctxt "City in United Kingdom"
62293msgid "York"
62294msgstr "York"
62295
62296#: kstars_i18n.cpp:4038
62297#, kde-kuit-format
62298msgctxt "City in Pennsylvania USA"
62299msgid "York"
62300msgstr "York"
62301
62302#: kstars_i18n.cpp:4039
62303#, fuzzy, kde-kuit-format
62304#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
62305#| msgid "Yorkton"
62306msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
62307msgid "Yorkton"
62308msgstr "Yorkton"
62309
62310#: kstars_i18n.cpp:4040
62311#, fuzzy, kde-kuit-format
62312#| msgctxt "City in New York USA"
62313#| msgid "Yorktown Heights"
62314msgctxt "City in New York USA"
62315msgid "Yorktown Heights"
62316msgstr "Yorktown Heights"
62317
62318#: kstars_i18n.cpp:4041
62319#, fuzzy, kde-kuit-format
62320#| msgctxt "City in Volga Region Russia"
62321#| msgid "Yoshkar Ola"
62322msgctxt "City in Volga Region Russia"
62323msgid "Yoshkar Ola"
62324msgstr "Joskar-Ola"
62325
62326#: kstars_i18n.cpp:4042
62327#, fuzzy, kde-kuit-format
62328#| msgctxt "City in Ohio USA"
62329#| msgid "Youngstown"
62330msgctxt "City in Ohio USA"
62331msgid "Youngstown"
62332msgstr "Youngstown"
62333
62334#: kstars_i18n.cpp:4043
62335#, fuzzy, kde-kuit-format
62336#| msgctxt "City in California USA"
62337#| msgid "Yuba City"
62338msgctxt "City in California USA"
62339msgid "Yuba City"
62340msgstr "Yuba City"
62341
62342#: kstars_i18n.cpp:4044
62343#, kde-kuit-format
62344msgctxt "City in Arizona USA"
62345msgid "Yuma"
62346msgstr "Yuma"
62347
62348#: kstars_i18n.cpp:4045
62349#, kde-kuit-format
62350msgctxt "City in Colorado USA"
62351msgid "Yuma"
62352msgstr "Yuma"
62353
62354#: kstars_i18n.cpp:4046
62355#, fuzzy, kde-kuit-format
62356#| msgctxt "City in Hambuk Korea"
62357#| msgid "Yupojin"
62358msgctxt "City in Hambuk North Korea"
62359msgid "Yupojin"
62360msgstr "Yupojin"
62361
62362#: kstars_i18n.cpp:4047
62363#, kde-kuit-format
62364msgctxt "City in Far East Russia"
62365msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
62366msgstr "Juzsno-Szahalinszk"
62367
62368#: kstars_i18n.cpp:4048
62369#, fuzzy, kde-kuit-format
62370#| msgctxt "City in Croatia"
62371#| msgid "Zadar"
62372msgctxt "City in Croatia"
62373msgid "Zadar"
62374msgstr "Zadar"
62375
62376#: kstars_i18n.cpp:4049
62377#, kde-kuit-format
62378msgctxt "City in Zala Hungary"
62379msgid "Zalaegerszeg"
62380msgstr "Zalaegerszeg"
62381
62382#: kstars_i18n.cpp:4050
62383#, kde-kuit-format
62384msgctxt "City in Spain"
62385msgid "Zamora"
62386msgstr "Zamora"
62387
62388#: kstars_i18n.cpp:4051
62389#, fuzzy, kde-kuit-format
62390#| msgctxt "City in Ohio USA"
62391#| msgid "Zanesville"
62392msgctxt "City in Ohio USA"
62393msgid "Zanesville"
62394msgstr "Zanesville"
62395
62396#: kstars_i18n.cpp:4052
62397#, fuzzy, kde-kuit-format
62398#| msgctxt "City in Tanzania"
62399#| msgid "Zanzibar"
62400msgctxt "City in Tanzania"
62401msgid "Zanzibar"
62402msgstr "Zanzibár"
62403
62404#: kstars_i18n.cpp:4053
62405#, fuzzy, kde-kuit-format
62406#| msgctxt "City in Ukraine"
62407#| msgid "Zaporizhia"
62408msgctxt "City in Ukraine"
62409msgid "Zaporizhia"
62410msgstr "Zaporizzsja"
62411
62412#: kstars_i18n.cpp:4054
62413#, kde-kuit-format
62414msgctxt "City in Spain"
62415msgid "Zaragoza"
62416msgstr "Zaragoza"
62417
62418#: kstars_i18n.cpp:4055
62419#, fuzzy, kde-kuit-format
62420#| msgctxt "City in Tunisia"
62421#| msgid "Zarzis"
62422msgctxt "City in Tunisia"
62423msgid "Zarzis"
62424msgstr "Zarzis"
62425
62426#: kstars_i18n.cpp:4056
62427#, fuzzy, kde-kuit-format
62428#| msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
62429#| msgid "Zduny"
62430msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
62431msgid "Zduny"
62432msgstr "Zduny"
62433
62434#: kstars_i18n.cpp:4057
62435#, fuzzy, kde-kuit-format
62436#| msgctxt "City in Russia"
62437#| msgid "Zelenchukskaya"
62438msgctxt "City in Russia"
62439msgid "Zelenchukskaya"
62440msgstr "Zelencsukszkaja"
62441
62442#: kstars_i18n.cpp:4058
62443#, fuzzy, kde-kuit-format
62444#| msgctxt "City in Ukraine"
62445#| msgid "Zhovkva"
62446msgctxt "City in Ukraine"
62447msgid "Zhovkva"
62448msgstr "Zhovkva"
62449
62450#: kstars_i18n.cpp:4059
62451#, kde-kuit-format
62452msgctxt "City in Ukraine"
62453msgid "Zhytomyr"
62454msgstr "Zsitomir"
62455
62456#: kstars_i18n.cpp:4060
62457#, fuzzy, kde-kuit-format
62458#| msgctxt "City in Senegal"
62459#| msgid "Ziguinchor"
62460msgctxt "City in Senegal"
62461msgid "Ziguinchor"
62462msgstr "Ziguinchor"
62463
62464#: kstars_i18n.cpp:4061
62465#, fuzzy, kde-kuit-format
62466#| msgctxt "City in Switzerland"
62467#| msgid "Zimmerwald"
62468msgctxt "City in Switzerland"
62469msgid "Zimmerwald"
62470msgstr "Zimmerwald"
62471
62472#: kstars_i18n.cpp:4062
62473#, fuzzy, kde-kuit-format
62474#| msgctxt "City in Malawi"
62475#| msgid "Zomba"
62476msgctxt "City in Malawi"
62477msgid "Zomba"
62478msgstr "Zomba"
62479
62480#: kstars_i18n.cpp:4063
62481#, fuzzy, kde-kuit-format
62482#| msgctxt "City in Germany"
62483#| msgid "Zorneding"
62484msgctxt "City in Germany"
62485msgid "Zorneding"
62486msgstr "Zorneding"
62487
62488#: kstars_i18n.cpp:4064
62489#, fuzzy, kde-kuit-format
62490#| msgctxt "City in Germany"
62491#| msgid "Zwickau"
62492msgctxt "City in Germany"
62493msgid "Zwickau"
62494msgstr "Zwickau"
62495
62496#: kstars_i18n.cpp:4065
62497#, kde-kuit-format
62498msgctxt "City in Switzerland"
62499msgid "Zürich"
62500msgstr "Zürich"
62501
62502#: kstars_i18n.cpp:4066
62503#, kde-kuit-format
62504msgctxt "City in Spain"
62505msgid "Ávila"
62506msgstr "Ávila"
62507
62508#: kstars_i18n.cpp:4067
62509#, kde-kuit-format
62510msgctxt "City in Lithuania"
62511msgid "Šiauliai"
62512msgstr "Šiauliai"
62513
62514#: kstars_i18n.cpp:4068
62515#, fuzzy, kde-kuit-format
62516#| msgctxt "Region/state in Australia"
62517#| msgid "ACT"
62518msgctxt "Region/state in Australia"
62519msgid "ACT"
62520msgstr "ACT"
62521
62522#: kstars_i18n.cpp:4069
62523#, kde-kuit-format
62524msgctxt "Region/state in Kuwait"
62525msgid "Ahmadi"
62526msgstr ""
62527
62528#: kstars_i18n.cpp:4070
62529#, kde-kuit-format
62530msgctxt "Region/state in USA"
62531msgid "Alabama"
62532msgstr "Alabama"
62533
62534#: kstars_i18n.cpp:4071
62535#, kde-kuit-format
62536msgctxt "Region/state in USA"
62537msgid "Alaska"
62538msgstr "Alaszka"
62539
62540#: kstars_i18n.cpp:4072
62541#, kde-kuit-format
62542msgctxt "Region/state in Canada"
62543msgid "Alberta"
62544msgstr "Alberta"
62545
62546#: kstars_i18n.cpp:4073
62547#, kde-kuit-format
62548msgctxt "Region/state in France"
62549msgid "Alpes Maritimes"
62550msgstr "Alpes Maritimes"
62551
62552#: kstars_i18n.cpp:4074
62553#, fuzzy, kde-kuit-format
62554#| msgctxt "Region/state in France"
62555#| msgid "Alpes de Haute Provence"
62556msgctxt "Region/state in France"
62557msgid "Alpes de Haute Provence"
62558msgstr "Alpes de Haute-Provence"
62559
62560#: kstars_i18n.cpp:4075
62561#, kde-kuit-format
62562msgctxt "Region/state in India"
62563msgid "Andhra Pradesh"
62564msgstr "Ándhra Prades"
62565
62566#: kstars_i18n.cpp:4076
62567#, kde-kuit-format
62568msgctxt "Region/state in USA"
62569msgid "Arizona"
62570msgstr "Arizona"
62571
62572#: kstars_i18n.cpp:4077
62573#, kde-kuit-format
62574msgctxt "Region/state in USA"
62575msgid "Arkansas"
62576msgstr "Arkansas"
62577
62578#: kstars_i18n.cpp:4078
62579#, kde-kuit-format
62580msgctxt "Region/state in France"
62581msgid "Aube"
62582msgstr "Aube"
62583
62584#: kstars_i18n.cpp:4079
62585#, kde-kuit-format
62586msgctxt "Region/state in Portugal"
62587msgid "Azores"
62588msgstr "Azori-szigetek"
62589
62590#: kstars_i18n.cpp:4080
62591#, kde-kuit-format
62592msgctxt "Region/state in Hungary"
62593msgid "Baranya"
62594msgstr "Baranya"
62595
62596#: kstars_i18n.cpp:4081
62597#, kde-kuit-format
62598msgctxt "Region/state in France"
62599msgid "Bas-Rhin"
62600msgstr "Bas-Rhin"
62601
62602#: kstars_i18n.cpp:4082
62603#, fuzzy, kde-kuit-format
62604#| msgctxt "the star is a variable star"
62605#| msgid "variable"
62606msgctxt "Region/state in Germany"
62607msgid "Bavaria"
62608msgstr "változó"
62609
62610#: kstars_i18n.cpp:4083
62611#, kde-kuit-format
62612msgctxt "Region/state in Denmark"
62613msgid "Bornholm"
62614msgstr "Bornholm"
62615
62616#: kstars_i18n.cpp:4084
62617#, kde-kuit-format
62618msgctxt "Region/state in Hungary"
62619msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
62620msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
62621
62622#: kstars_i18n.cpp:4085
62623#, fuzzy, kde-kuit-format
62624#| msgctxt "Region/state in France"
62625#| msgid "Bouches-du-rhône"
62626msgctxt "Region/state in France"
62627msgid "Bouches-du-rhône"
62628msgstr "Bouches-du-Rhône"
62629
62630#: kstars_i18n.cpp:4086
62631#, fuzzy, kde-kuit-format
62632#| msgctxt "Region/state in Belgium"
62633#| msgid "Brabant"
62634msgctxt "Region/state in Belgium"
62635msgid "Brabant"
62636msgstr "Brabant"
62637
62638#: kstars_i18n.cpp:4087
62639#, kde-kuit-format
62640msgctxt "Region/state in Canada"
62641msgid "British Columbia"
62642msgstr "Brit Columbia"
62643
62644#: kstars_i18n.cpp:4088
62645#, kde-kuit-format
62646msgctxt "Region/state in Hungary"
62647msgid "Bács-Kiskun"
62648msgstr "Bács-Kiskun"
62649
62650#: kstars_i18n.cpp:4089
62651#, kde-kuit-format
62652msgctxt "Region/state in Hungary"
62653msgid "Békés"
62654msgstr "Békés"
62655
62656#: kstars_i18n.cpp:4090
62657#, kde-kuit-format
62658msgctxt "Region/state in USA"
62659msgid "California"
62660msgstr "Kalifornia"
62661
62662#: kstars_i18n.cpp:4091
62663#, kde-kuit-format
62664msgctxt "Region/state in France"
62665msgid "Calvados"
62666msgstr "Calvados"
62667
62668#: kstars_i18n.cpp:4092
62669#, kde-kuit-format
62670msgctxt "Region/state in Spain"
62671msgid "Canary Islands"
62672msgstr "Kanári-szigetek"
62673
62674#: kstars_i18n.cpp:4093
62675#, fuzzy, kde-kuit-format
62676#| msgctxt "Region/state in Russia"
62677#| msgid "Central Region"
62678msgctxt "Region/state in Russia"
62679msgid "Central Region"
62680msgstr "Központi régió"
62681
62682#: kstars_i18n.cpp:4094
62683#, kde-kuit-format
62684msgctxt "Region/state in France"
62685msgid "Charente-Maritime"
62686msgstr "Charente-Maritime"
62687
62688#: kstars_i18n.cpp:4095
62689#, kde-kuit-format
62690msgctxt "Region/state in France"
62691msgid "Cher"
62692msgstr "Cher"
62693
62694#: kstars_i18n.cpp:4096
62695#, kde-kuit-format
62696msgctxt "Region/state in Kiribati"
62697msgid "Christmas Island"
62698msgstr "Karácsony-szigetek"
62699
62700#: kstars_i18n.cpp:4097
62701#, fuzzy, kde-kuit-format
62702#| msgctxt "Region/state in Korea"
62703#| msgid "Chungbuk"
62704msgctxt "Region/state in South Korea"
62705msgid "Chungbuk"
62706msgstr "Chungbuk"
62707
62708#: kstars_i18n.cpp:4098
62709#, fuzzy, kde-kuit-format
62710#| msgctxt "Region/state in Korea"
62711#| msgid "Chungnam"
62712msgctxt "Region/state in South Korea"
62713msgid "Chungnam"
62714msgstr "Chungnam"
62715
62716#: kstars_i18n.cpp:4099
62717#, kde-kuit-format
62718msgctxt "Region/state in USA"
62719msgid "Colorado"
62720msgstr "Colorado"
62721
62722#: kstars_i18n.cpp:4100
62723#, kde-kuit-format
62724msgctxt "Region/state in Ireland"
62725msgid "Connacht"
62726msgstr "Connacht"
62727
62728#: kstars_i18n.cpp:4101
62729#, kde-kuit-format
62730msgctxt "Region/state in USA"
62731msgid "Connecticut"
62732msgstr "Connecticut"
62733
62734#: kstars_i18n.cpp:4102
62735#, kde-kuit-format
62736msgctxt "Region/state in France"
62737msgid "Corse du Sud"
62738msgstr "Corse du Sud"
62739
62740#: kstars_i18n.cpp:4103
62741#, kde-kuit-format
62742msgctxt "Region/state in Hungary"
62743msgid "Csongrád"
62744msgstr "Csongrád"
62745
62746#: kstars_i18n.cpp:4104
62747#, fuzzy, kde-kuit-format
62748#| msgctxt "Region/state in France"
62749#| msgid "Côte d'or"
62750msgctxt "Region/state in France"
62751msgid "Côte d'or"
62752msgstr "Côte d'Or"
62753
62754#: kstars_i18n.cpp:4105
62755#, fuzzy, kde-kuit-format
62756#| msgctxt "Region/state in USA"
62757#| msgid "DC"
62758msgctxt "Region/state in USA"
62759msgid "DC"
62760msgstr "DC"
62761
62762#: kstars_i18n.cpp:4106
62763#, kde-kuit-format
62764msgctxt "Region/state in USA"
62765msgid "Delaware"
62766msgstr "Delaware"
62767
62768#: kstars_i18n.cpp:4107
62769#, kde-kuit-format
62770msgctxt "Region/state in France"
62771msgid "Doubs"
62772msgstr "Doubs"
62773
62774#: kstars_i18n.cpp:4108
62775#, fuzzy, kde-kuit-format
62776#| msgctxt "Region/state in France"
62777#| msgid "Eure-et-Loir"
62778msgctxt "Region/state in France"
62779msgid "Eure-et-Loir"
62780msgstr "Eure et Loir"
62781
62782#: kstars_i18n.cpp:4109
62783#, fuzzy, kde-kuit-format
62784#| msgctxt "Region/state in Denmark"
62785#| msgid "Falster"
62786msgctxt "Region/state in Denmark"
62787msgid "Falster"
62788msgstr "Falster"
62789
62790#: kstars_i18n.cpp:4110
62791#, fuzzy, kde-kuit-format
62792#| msgctxt "Region/state in Russia"
62793#| msgid "Far East"
62794msgctxt "Region/state in Russia"
62795msgid "Far East"
62796msgstr "Távol-Kelet"
62797
62798#: kstars_i18n.cpp:4111
62799#, kde-kuit-format
62800msgctxt "Region/state in Denmark"
62801msgid "Faroe Islands"
62802msgstr "Faroe-szigetek"
62803
62804#: kstars_i18n.cpp:4112
62805#, kde-kuit-format
62806msgctxt "Region/state in Hungary"
62807msgid "Fejér"
62808msgstr "Fejér"
62809
62810#: kstars_i18n.cpp:4113
62811#, kde-kuit-format
62812msgctxt "Region/state in France"
62813msgid "Finistère"
62814msgstr "Finistère"
62815
62816#: kstars_i18n.cpp:4114
62817#, fuzzy, kde-kuit-format
62818#| msgctxt "Region/state in Belgium"
62819#| msgid "Flandre occidentale"
62820msgctxt "Region/state in Belgium"
62821msgid "Flandre occidentale"
62822msgstr "Flandre occidentale"
62823
62824#: kstars_i18n.cpp:4115
62825#, kde-kuit-format
62826msgctxt "Region/state in USA"
62827msgid "Florida"
62828msgstr "Florida"
62829
62830#: kstars_i18n.cpp:4116
62831#, fuzzy, kde-kuit-format
62832#| msgctxt "Region/state in Denmark"
62833#| msgid "Fyn"
62834msgctxt "Region/state in Denmark"
62835msgid "Fyn"
62836msgstr "Fyn"
62837
62838#: kstars_i18n.cpp:4117
62839#, fuzzy, kde-kuit-format
62840#| msgctxt "Region/state in Korea"
62841#| msgid "Gangwon"
62842msgctxt "Region/state in South Korea"
62843msgid "Gangwon"
62844msgstr "Gangwon"
62845
62846#: kstars_i18n.cpp:4118
62847#, fuzzy, kde-kuit-format
62848#| msgctxt "Region/state in USA"
62849#| msgid "Georgia"
62850msgctxt "Region/state in USA"
62851msgid "Georgia"
62852msgstr "Grúzia"
62853
62854#: kstars_i18n.cpp:4119
62855#, kde-kuit-format
62856msgctxt "Region/state in France"
62857msgid "Gironde"
62858msgstr "Gironde"
62859
62860#: kstars_i18n.cpp:4120
62861#, fuzzy, kde-kuit-format
62862#| msgctxt "Region/state in Spain"
62863#| msgid "Gran Canaria"
62864msgctxt "Region/state in Spain"
62865msgid "Gran Canaria"
62866msgstr "Gran Canaria"
62867
62868#: kstars_i18n.cpp:4121
62869#, kde-kuit-format
62870msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
62871msgid "Guadalcanal"
62872msgstr "Guadalcanal"
62873
62874#: kstars_i18n.cpp:4122
62875#, kde-kuit-format
62876msgctxt "Region/state in France"
62877msgid "Guadeloupe"
62878msgstr "Guadeloupe"
62879
62880#: kstars_i18n.cpp:4123
62881#, kde-kuit-format
62882msgctxt "Region/state in United Kingdom"
62883msgid "Guernsey"
62884msgstr "Guernsey"
62885
62886#: kstars_i18n.cpp:4124
62887#, fuzzy, kde-kuit-format
62888#| msgctxt "Region/state in Korea"
62889#| msgid "Gyeongbuk"
62890msgctxt "Region/state in South Korea"
62891msgid "Gyeongbuk"
62892msgstr "Gyeongbuk"
62893
62894#: kstars_i18n.cpp:4125
62895#, fuzzy, kde-kuit-format
62896#| msgctxt "Region/state in Korea"
62897#| msgid "Gyeonggi"
62898msgctxt "Region/state in South Korea"
62899msgid "Gyeonggi"
62900msgstr "Gyeonggi"
62901
62902#: kstars_i18n.cpp:4126
62903#, fuzzy, kde-kuit-format
62904#| msgctxt "Region/state in Korea"
62905#| msgid "Gyeongnam"
62906msgctxt "Region/state in South Korea"
62907msgid "Gyeongnam"
62908msgstr "Gyeongnam"
62909
62910#: kstars_i18n.cpp:4127
62911#, kde-kuit-format
62912msgctxt "Region/state in Hungary"
62913msgid "Győr-Moson-Sopron"
62914msgstr "Győr-Moson-Sopron"
62915
62916#: kstars_i18n.cpp:4128
62917#, kde-kuit-format
62918msgctxt "Region/state in Hungary"
62919msgid "Hajdú-Bihar"
62920msgstr "Hajdú-Bihar"
62921
62922#: kstars_i18n.cpp:4129
62923#, fuzzy, kde-kuit-format
62924#| msgctxt "Region/state in Korea"
62925#| msgid "Hambuk"
62926msgctxt "Region/state in North Korea"
62927msgid "Hambuk"
62928msgstr "Hambuk"
62929
62930#: kstars_i18n.cpp:4130
62931#, kde-kuit-format
62932msgctxt "Region/state in North Korea"
62933msgid "Hamnam"
62934msgstr ""
62935
62936#: kstars_i18n.cpp:4131
62937#, kde-kuit-format
62938msgctxt "Region/state in France"
62939msgid "Haute-Corse"
62940msgstr "Haute-Corse"
62941
62942#: kstars_i18n.cpp:4132
62943#, kde-kuit-format
62944msgctxt "Region/state in France"
62945msgid "Haute-Garonne"
62946msgstr "Haute-Garonne"
62947
62948#: kstars_i18n.cpp:4133
62949#, kde-kuit-format
62950msgctxt "Region/state in France"
62951msgid "Haute-Loire"
62952msgstr "Haute-Loire"
62953
62954#: kstars_i18n.cpp:4134
62955#, kde-kuit-format
62956msgctxt "Region/state in France"
62957msgid "Haute-Savoie"
62958msgstr "Haute-Savoie"
62959
62960#: kstars_i18n.cpp:4135
62961#, kde-kuit-format
62962msgctxt "Region/state in France"
62963msgid "Haute-Vienne"
62964msgstr "Haute-Vienne"
62965
62966#: kstars_i18n.cpp:4136
62967#, fuzzy, kde-kuit-format
62968#| msgctxt "Region/state in France"
62969#| msgid "Hautes Alpes"
62970msgctxt "Region/state in France"
62971msgid "Hautes Alpes"
62972msgstr "Hautes-Alpes"
62973
62974#: kstars_i18n.cpp:4137
62975#, kde-kuit-format
62976msgctxt "Region/state in France"
62977msgid "Hautes-Pyrénées"
62978msgstr "Hautes-Pyrénées"
62979
62980#: kstars_i18n.cpp:4138
62981#, kde-kuit-format
62982msgctxt "Region/state in France"
62983msgid "Hauts-de-Seine"
62984msgstr "Hauts-de-Seine"
62985
62986#: kstars_i18n.cpp:4139
62987#, kde-kuit-format
62988msgctxt "Region/state in USA"
62989msgid "Hawaii"
62990msgstr "Hawaii"
62991
62992#: kstars_i18n.cpp:4140
62993#, fuzzy, kde-kuit-format
62994#| msgctxt "Region/state in France"
62995#| msgid "Herault"
62996msgctxt "Region/state in France"
62997msgid "Herault"
62998msgstr "Herault"
62999
63000#: kstars_i18n.cpp:4141
63001#, kde-kuit-format
63002msgctxt "Region/state in Hungary"
63003msgid "Heves"
63004msgstr "Heves"
63005
63006#: kstars_i18n.cpp:4142
63007#, kde-kuit-format
63008msgctxt "Region/state in USA"
63009msgid "Idaho"
63010msgstr "Idaho"
63011
63012#: kstars_i18n.cpp:4143
63013#, fuzzy, kde-kuit-format
63014#| msgctxt "Region/state in France"
63015#| msgid "Ille-et-vilaine"
63016msgctxt "Region/state in France"
63017msgid "Ille-et-vilaine"
63018msgstr "Ille et Vilaine"
63019
63020#: kstars_i18n.cpp:4144
63021#, kde-kuit-format
63022msgctxt "Region/state in USA"
63023msgid "Illinois"
63024msgstr "Illinois"
63025
63026#: kstars_i18n.cpp:4145
63027#, fuzzy, kde-kuit-format
63028#| msgctxt "City in Korea"
63029#| msgid "Incheon"
63030msgctxt "Region/state in South Korea"
63031msgid "Incheon"
63032msgstr "Incheon"
63033
63034#: kstars_i18n.cpp:4146
63035#, kde-kuit-format
63036msgctxt "Region/state in USA"
63037msgid "Indiana"
63038msgstr "Indiana"
63039
63040#: kstars_i18n.cpp:4147
63041#, fuzzy, kde-kuit-format
63042#| msgctxt "Region/state in France"
63043#| msgid "Indre-et-Loire"
63044msgctxt "Region/state in France"
63045msgid "Indre-et-Loire"
63046msgstr "Indre et Loire"
63047
63048#: kstars_i18n.cpp:4148
63049#, kde-kuit-format
63050msgctxt "Region/state in USA"
63051msgid "Iowa"
63052msgstr "Iowa"
63053
63054#: kstars_i18n.cpp:4149
63055#, kde-kuit-format
63056msgctxt "Region/state in France"
63057msgid "Isère"
63058msgstr "Isère"
63059
63060#: kstars_i18n.cpp:4150
63061#, fuzzy, kde-kuit-format
63062#| msgctxt "City in Korea"
63063#| msgid "Jeju"
63064msgctxt "Region/state in South Korea"
63065msgid "Jeju"
63066msgstr "Jeju"
63067
63068#: kstars_i18n.cpp:4151
63069#, fuzzy, kde-kuit-format
63070#| msgctxt "Region/state in Korea"
63071#| msgid "Jeonbuk"
63072msgctxt "Region/state in South Korea"
63073msgid "Jeonbuk"
63074msgstr "Jeonbuk"
63075
63076#: kstars_i18n.cpp:4152
63077#, fuzzy, kde-kuit-format
63078#| msgctxt "Region/state in Korea"
63079#| msgid "Jeonnam"
63080msgctxt "Region/state in South Korea"
63081msgid "Jeonnam"
63082msgstr "Jeonnam"
63083
63084#: kstars_i18n.cpp:4153
63085#, fuzzy, kde-kuit-format
63086#| msgctxt "Region/state in Denmark"
63087#| msgid "Jylland"
63088msgctxt "Region/state in Denmark"
63089msgid "Jylland"
63090msgstr "Jylland"
63091
63092#: kstars_i18n.cpp:4154
63093#, kde-kuit-format
63094msgctxt "Region/state in Hungary"
63095msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
63096msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
63097
63098#: kstars_i18n.cpp:4155
63099#, fuzzy, kde-kuit-format
63100#| msgctxt "Region/state in Korea"
63101#| msgid "Gangwon"
63102msgctxt "Region/state in North Korea"
63103msgid "Kangwon"
63104msgstr "Gangwon"
63105
63106#: kstars_i18n.cpp:4156
63107#, kde-kuit-format
63108msgctxt "Region/state in USA"
63109msgid "Kansas"
63110msgstr "Kansas"
63111
63112#: kstars_i18n.cpp:4157
63113#, kde-kuit-format
63114msgctxt "Region/state in USA"
63115msgid "Kentucky"
63116msgstr "Kentucky"
63117
63118#: kstars_i18n.cpp:4158
63119#, fuzzy, kde-kuit-format
63120#| msgctxt "Region/state in Namibia"
63121#| msgid "Khomas Hochland"
63122msgctxt "Region/state in Namibia"
63123msgid "Khomas Hochland"
63124msgstr "Khomas Hochland"
63125
63126#: kstars_i18n.cpp:4159
63127#, kde-kuit-format
63128msgctxt "Region/state in Hungary"
63129msgid "Komárom-Esztergom"
63130msgstr "Komárom-Esztergom"
63131
63132#: kstars_i18n.cpp:4160
63133#, kde-kuit-format
63134msgctxt "Region/state in Italy"
63135msgid "Lecco"
63136msgstr "Lecco"
63137
63138#: kstars_i18n.cpp:4161
63139#, kde-kuit-format
63140msgctxt "Region/state in Ireland"
63141msgid "Leinster"
63142msgstr "Leinster"
63143
63144#: kstars_i18n.cpp:4162
63145#, kde-kuit-format
63146msgctxt "Region/state in France"
63147msgid "Loire"
63148msgstr "Loire"
63149
63150#: kstars_i18n.cpp:4163
63151#, fuzzy, kde-kuit-format
63152#| msgctxt "Region/state in France"
63153#| msgid "Loire-atlantique"
63154msgctxt "Region/state in France"
63155msgid "Loire-atlantique"
63156msgstr "Loire-Atlantique"
63157
63158#: kstars_i18n.cpp:4164
63159#, kde-kuit-format
63160msgctxt "Region/state in France"
63161msgid "Loiret"
63162msgstr "Loiret"
63163
63164#: kstars_i18n.cpp:4165
63165#, fuzzy, kde-kuit-format
63166#| msgctxt "Region/state in Denmark"
63167#| msgid "Lolland"
63168msgctxt "Region/state in Denmark"
63169msgid "Lolland"
63170msgstr "Lolland"
63171
63172#: kstars_i18n.cpp:4166
63173#, kde-kuit-format
63174msgctxt "Region/state in USA"
63175msgid "Louisiana"
63176msgstr "Louisiana"
63177
63178#: kstars_i18n.cpp:4167
63179#, kde-kuit-format
63180msgctxt "Region/state in Portugal"
63181msgid "Madeira"
63182msgstr "Madeira"
63183
63184#: kstars_i18n.cpp:4168
63185#, fuzzy, kde-kuit-format
63186#| msgctxt "City in Alabama USA"
63187#| msgid "Madison"
63188msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
63189msgid "Madina"
63190msgstr "Madison"
63191
63192#: kstars_i18n.cpp:4169
63193#, kde-kuit-format
63194msgctxt "Region/state in India"
63195msgid "Maharashtra"
63196msgstr "Mahárástra"
63197
63198#: kstars_i18n.cpp:4170
63199#, kde-kuit-format
63200msgctxt "Region/state in USA"
63201msgid "Maine"
63202msgstr "Maine"
63203
63204#: kstars_i18n.cpp:4171
63205#, kde-kuit-format
63206msgctxt "Region/state in France"
63207msgid "Manche"
63208msgstr "Manche"
63209
63210#: kstars_i18n.cpp:4172
63211#, kde-kuit-format
63212msgctxt "Region/state in Canada"
63213msgid "Manitoba"
63214msgstr "Manitoba"
63215
63216#: kstars_i18n.cpp:4173
63217#, kde-kuit-format
63218msgctxt "Region/state in France"
63219msgid "Marne"
63220msgstr "Marne"
63221
63222#: kstars_i18n.cpp:4174
63223#, kde-kuit-format
63224msgctxt "Region/state in France"
63225msgid "Martinique"
63226msgstr "Martinique"
63227
63228#: kstars_i18n.cpp:4175
63229#, kde-kuit-format
63230msgctxt "Region/state in USA"
63231msgid "Maryland"
63232msgstr "Maryland"
63233
63234#: kstars_i18n.cpp:4176
63235#, kde-kuit-format
63236msgctxt "Region/state in USA"
63237msgid "Massachusetts"
63238msgstr "Massachusetts"
63239
63240#: kstars_i18n.cpp:4177
63241#, kde-kuit-format
63242msgctxt "Region/state in France"
63243msgid "Mayotte"
63244msgstr "Mayotte"
63245
63246#: kstars_i18n.cpp:4178
63247#, kde-kuit-format
63248msgctxt "Region/state in USA"
63249msgid "Michigan"
63250msgstr "Michigan"
63251
63252#: kstars_i18n.cpp:4179
63253#, kde-kuit-format
63254msgctxt "Region/state in USA"
63255msgid "Minnesota"
63256msgstr "Minnesota"
63257
63258#: kstars_i18n.cpp:4180
63259#, kde-kuit-format
63260msgctxt "Region/state in USA"
63261msgid "Mississippi"
63262msgstr "Mississippi"
63263
63264#: kstars_i18n.cpp:4181
63265#, kde-kuit-format
63266msgctxt "Region/state in USA"
63267msgid "Missouri"
63268msgstr "Missouri"
63269
63270#: kstars_i18n.cpp:4182
63271#, fuzzy, kde-kuit-format
63272#| msgctxt "Region/state in Germany"
63273#| msgid "Mittelfranken"
63274msgctxt "Region/state in Germany"
63275msgid "Mittelfranken"
63276msgstr "Mittelfranken"
63277
63278#: kstars_i18n.cpp:4183
63279#, kde-kuit-format
63280msgctxt "Region/state in USA"
63281msgid "Montana"
63282msgstr "Montana"
63283
63284#: kstars_i18n.cpp:4184
63285#, kde-kuit-format
63286msgctxt "Region/state in France"
63287msgid "Morbihan"
63288msgstr "Morbihan"
63289
63290#: kstars_i18n.cpp:4185
63291#, kde-kuit-format
63292msgctxt "Region/state in France"
63293msgid "Moselle"
63294msgstr "Moselle"
63295
63296#: kstars_i18n.cpp:4186
63297#, kde-kuit-format
63298msgctxt "Region/state in Ireland"
63299msgid "Munster"
63300msgstr "Munster"
63301
63302#: kstars_i18n.cpp:4187
63303#, kde-kuit-format
63304msgctxt "Region/state in USA"
63305msgid "Nebraska"
63306msgstr "Nebraska"
63307
63308#: kstars_i18n.cpp:4188
63309#, kde-kuit-format
63310msgctxt "Region/state in USA"
63311msgid "Nevada"
63312msgstr "Nevada"
63313
63314#: kstars_i18n.cpp:4189
63315#, kde-kuit-format
63316msgctxt "Region/state in Canada"
63317msgid "New Brunswick"
63318msgstr "New Brunswick"
63319
63320#: kstars_i18n.cpp:4190
63321#, kde-kuit-format
63322msgctxt "Region/state in France"
63323msgid "New Caledonia"
63324msgstr "Új-Kaledónia"
63325
63326#: kstars_i18n.cpp:4191
63327#, kde-kuit-format
63328msgctxt "Region/state in USA"
63329msgid "New Hampshire"
63330msgstr "New Hampshire"
63331
63332#: kstars_i18n.cpp:4192
63333#, kde-kuit-format
63334msgctxt "Region/state in USA"
63335msgid "New Jersey"
63336msgstr "New Jersey"
63337
63338#: kstars_i18n.cpp:4193
63339#, kde-kuit-format
63340msgctxt "Region/state in USA"
63341msgid "New Mexico"
63342msgstr "New Mexico"
63343
63344#: kstars_i18n.cpp:4194
63345#, fuzzy, kde-kuit-format
63346#| msgctxt "Region/state in Australia"
63347#| msgid "New South Wales"
63348msgctxt "Region/state in Australia"
63349msgid "New South Wales"
63350msgstr "Új Dél-Wales"
63351
63352#: kstars_i18n.cpp:4195
63353#, kde-kuit-format
63354msgctxt "Region/state in USA"
63355msgid "New York"
63356msgstr "New York"
63357
63358#: kstars_i18n.cpp:4196
63359#, kde-kuit-format
63360msgctxt "Region/state in Canada"
63361msgid "Newfoundland"
63362msgstr "Új-Fundland"
63363
63364#: kstars_i18n.cpp:4197
63365#, kde-kuit-format
63366msgctxt "Region/state in France"
63367msgid "Nièvre"
63368msgstr "Nièvre"
63369
63370#: kstars_i18n.cpp:4198
63371#, fuzzy, kde-kuit-format
63372#| msgctxt "Region/state in France"
63373#| msgid "Nord"
63374msgctxt "Region/state in France"
63375msgid "Nord"
63376msgstr "Észak"
63377
63378#: kstars_i18n.cpp:4199
63379#, kde-kuit-format
63380msgctxt "Region/state in USA"
63381msgid "North Carolina"
63382msgstr "Észak-Karolina"
63383
63384#: kstars_i18n.cpp:4200
63385#, kde-kuit-format
63386msgctxt "Region/state in USA"
63387msgid "North Dakota"
63388msgstr "Észak-Dakota"
63389
63390#: kstars_i18n.cpp:4201
63391#, fuzzy, kde-kuit-format
63392#| msgctxt "Region/state in Russia"
63393#| msgid "North-West Region"
63394msgctxt "Region/state in Russia"
63395msgid "North-West Region"
63396msgstr "Északnyugati régió"
63397
63398#: kstars_i18n.cpp:4202
63399#, kde-kuit-format
63400msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63401msgid "Northern Ireland"
63402msgstr "Észak-Írország"
63403
63404#: kstars_i18n.cpp:4203
63405#, fuzzy, kde-kuit-format
63406#| msgctxt "Region/state in Australia"
63407#| msgid "Northern Territory"
63408msgctxt "Region/state in Australia"
63409msgid "Northern Territory"
63410msgstr "Északi Terület"
63411
63412#: kstars_i18n.cpp:4204
63413#, fuzzy, kde-kuit-format
63414#| msgctxt "Region/state in Canada"
63415#| msgid "Northwest Territories"
63416msgctxt "Region/state in Canada"
63417msgid "Northwest Territories"
63418msgstr "Northwest Territories"
63419
63420#: kstars_i18n.cpp:4205
63421#, kde-kuit-format
63422msgctxt "Region/state in Canada"
63423msgid "Nova Scotia"
63424msgstr "Új-Skócia"
63425
63426#: kstars_i18n.cpp:4206
63427#, kde-kuit-format
63428msgctxt "Region/state in Canada"
63429msgid "Nunavut"
63430msgstr "Nunavut"
63431
63432#: kstars_i18n.cpp:4207
63433#, kde-kuit-format
63434msgctxt "Region/state in Hungary"
63435msgid "Nógrád"
63436msgstr "Nógrád"
63437
63438#: kstars_i18n.cpp:4208
63439#, kde-kuit-format
63440msgctxt "Region/state in USA"
63441msgid "Ohio"
63442msgstr "Ohio"
63443
63444#: kstars_i18n.cpp:4209
63445#, kde-kuit-format
63446msgctxt "Region/state in USA"
63447msgid "Oklahoma"
63448msgstr "Oklahoma"
63449
63450#: kstars_i18n.cpp:4210
63451#, kde-kuit-format
63452msgctxt "Region/state in Canada"
63453msgid "Ontario"
63454msgstr "Ontario"
63455
63456#: kstars_i18n.cpp:4211
63457#, kde-kuit-format
63458msgctxt "Region/state in USA"
63459msgid "Oregon"
63460msgstr "Oregon"
63461
63462#: kstars_i18n.cpp:4212
63463#, kde-kuit-format
63464msgctxt "Region/state in France"
63465msgid "Paris"
63466msgstr "Párizs"
63467
63468#: kstars_i18n.cpp:4213
63469#, kde-kuit-format
63470msgctxt "Region/state in France"
63471msgid "Pas-de-Calais"
63472msgstr "Pas-de-Calais"
63473
63474#: kstars_i18n.cpp:4214
63475#, kde-kuit-format
63476msgctxt "Region/state in USA"
63477msgid "Pennsylvania"
63478msgstr "Pennsylvania"
63479
63480#: kstars_i18n.cpp:4215
63481#, kde-kuit-format
63482msgctxt "Region/state in Hungary"
63483msgid "Pest"
63484msgstr "Pest"
63485
63486#: kstars_i18n.cpp:4216
63487#, kde-kuit-format
63488msgctxt "Region/state in Canada"
63489msgid "Prince Edward Island"
63490msgstr "Prince Edward-sziget"
63491
63492#: kstars_i18n.cpp:4217
63493#, kde-kuit-format
63494msgctxt "Region/state in USA"
63495msgid "Puerto Rico"
63496msgstr "Puerto Rico"
63497
63498#: kstars_i18n.cpp:4218
63499#, kde-kuit-format
63500msgctxt "Region/state in France"
63501msgid "Puy-de-Dôme"
63502msgstr "Puy-de-Dôme"
63503
63504#: kstars_i18n.cpp:4219
63505#, fuzzy, kde-kuit-format
63506#| msgctxt "Region/state in France"
63507#| msgid "Pyrénées Orientales"
63508msgctxt "Region/state in France"
63509msgid "Pyrénées Orientales"
63510msgstr "Pyrénées-Orientales"
63511
63512#: kstars_i18n.cpp:4220
63513#, fuzzy, kde-kuit-format
63514#| msgctxt "Region/state in France"
63515#| msgid "Pyrénées atlantiques"
63516msgctxt "Region/state in France"
63517msgid "Pyrénées atlantiques"
63518msgstr "Pyrénées-Atlantiques"
63519
63520#: kstars_i18n.cpp:4221
63521#, fuzzy, kde-kuit-format
63522#| msgctxt "Region/state in Korea"
63523#| msgid "Pyungbuk"
63524msgctxt "Region/state in North Korea"
63525msgid "Pyŏngbuk"
63526msgstr "Pyungbuk"
63527
63528#: kstars_i18n.cpp:4222
63529#, kde-kuit-format
63530msgctxt "Region/state in Canada"
63531msgid "Quebec"
63532msgstr "Quebec"
63533
63534#: kstars_i18n.cpp:4223
63535#, kde-kuit-format
63536msgctxt "Region/state in Australia"
63537msgid "Queensland"
63538msgstr "Queensland"
63539
63540#: kstars_i18n.cpp:4224
63541#, kde-kuit-format
63542msgctxt "Region/state in USA"
63543msgid "Rhode Island"
63544msgstr "Rhode Island"
63545
63546#: kstars_i18n.cpp:4225
63547#, kde-kuit-format
63548msgctxt "Region/state in France"
63549msgid "Rhône"
63550msgstr "Rhône"
63551
63552#: kstars_i18n.cpp:4226
63553#, kde-kuit-format
63554msgctxt "Region/state in Canada"
63555msgid "Saskatchewan"
63556msgstr "Saskatchewan"
63557
63558#: kstars_i18n.cpp:4227
63559#, kde-kuit-format
63560msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63561msgid "Scotland"
63562msgstr "Skócia"
63563
63564#: kstars_i18n.cpp:4228
63565#, fuzzy, kde-kuit-format
63566#| msgctxt "Region/state in France"
63567#| msgid "Seine-maritime"
63568msgctxt "Region/state in France"
63569msgid "Seine-maritime"
63570msgstr "Seine-Maritime"
63571
63572#: kstars_i18n.cpp:4229
63573#, fuzzy, kde-kuit-format
63574#| msgctxt "Region/state in Russia"
63575#| msgid "Siberia"
63576msgctxt "Region/state in Russia"
63577msgid "Siberia"
63578msgstr "Szibéria"
63579
63580#: kstars_i18n.cpp:4230
63581#, kde-kuit-format
63582msgctxt "Region/state in France"
63583msgid "Somme"
63584msgstr "Somme"
63585
63586#: kstars_i18n.cpp:4231
63587#, kde-kuit-format
63588msgctxt "Region/state in Hungary"
63589msgid "Somogy"
63590msgstr "Somogy"
63591
63592#: kstars_i18n.cpp:4232
63593#, kde-kuit-format
63594msgctxt "Region/state in Australia"
63595msgid "South Australia"
63596msgstr "Dél-Ausztrália"
63597
63598#: kstars_i18n.cpp:4233
63599#, kde-kuit-format
63600msgctxt "Region/state in USA"
63601msgid "South Carolina"
63602msgstr "Dél-Karolina"
63603
63604#: kstars_i18n.cpp:4234
63605#, kde-kuit-format
63606msgctxt "Region/state in USA"
63607msgid "South Dakota"
63608msgstr "Dél-Dakota"
63609
63610#: kstars_i18n.cpp:4235
63611#, kde-kuit-format
63612msgctxt "Region/state in Russia"
63613msgid "South Region"
63614msgstr "Déli régió"
63615
63616#: kstars_i18n.cpp:4236
63617#, fuzzy, kde-kuit-format
63618#| msgctxt "Region/state in France"
63619#| msgid "St-Pierre and Miquelon"
63620msgctxt "Region/state in France"
63621msgid "St-Pierre and Miquelon"
63622msgstr "St-Pierre és Miquelon"
63623
63624#: kstars_i18n.cpp:4237
63625#, kde-kuit-format
63626msgctxt "Region/state in Hungary"
63627msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
63628msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
63629
63630#: kstars_i18n.cpp:4238
63631#, kde-kuit-format
63632msgctxt "Region/state in Australia"
63633msgid "Tasmania"
63634msgstr "Tasmania"
63635
63636#: kstars_i18n.cpp:4239
63637#, fuzzy, kde-kuit-format
63638#| msgctxt "Region/state in Spain"
63639#| msgid "Tenerife"
63640msgctxt "Region/state in Spain"
63641msgid "Tenerife"
63642msgstr "Tenerife"
63643
63644#: kstars_i18n.cpp:4240
63645#, kde-kuit-format
63646msgctxt "Region/state in USA"
63647msgid "Tennessee"
63648msgstr "Tennessee"
63649
63650#: kstars_i18n.cpp:4241
63651#, kde-kuit-format
63652msgctxt "Region/state in USA"
63653msgid "Texas"
63654msgstr "Texas"
63655
63656#: kstars_i18n.cpp:4242
63657#, fuzzy, kde-kuit-format
63658#| msgctxt "Region/state in China"
63659#| msgid "Tibet"
63660msgctxt "Region/state in China"
63661msgid "Tibet"
63662msgstr "Tibet"
63663
63664#: kstars_i18n.cpp:4243
63665#, kde-kuit-format
63666msgctxt "Region/state in Spain"
63667msgid "Toledo"
63668msgstr "Toledó"
63669
63670#: kstars_i18n.cpp:4244
63671#, kde-kuit-format
63672msgctxt "Region/state in Hungary"
63673msgid "Tolna"
63674msgstr "Tolna"
63675
63676#: kstars_i18n.cpp:4245
63677#, kde-kuit-format
63678msgctxt "Region/state in Ireland"
63679msgid "Ulster"
63680msgstr "Ulster"
63681
63682#: kstars_i18n.cpp:4246
63683#, kde-kuit-format
63684msgctxt "Region/state in Russia"
63685msgid "Ural"
63686msgstr "Urál"
63687
63688#: kstars_i18n.cpp:4247
63689#, kde-kuit-format
63690msgctxt "Region/state in USA"
63691msgid "Utah"
63692msgstr "Utah"
63693
63694#: kstars_i18n.cpp:4248
63695#, kde-kuit-format
63696msgctxt "Region/state in Hungary"
63697msgid "Vas"
63698msgstr "Vas"
63699
63700#: kstars_i18n.cpp:4249
63701#, kde-kuit-format
63702msgctxt "Region/state in France"
63703msgid "Vaucluse"
63704msgstr "Vaucluse"
63705
63706#: kstars_i18n.cpp:4250
63707#, kde-kuit-format
63708msgctxt "Region/state in USA"
63709msgid "Vermont"
63710msgstr "Vermont"
63711
63712#: kstars_i18n.cpp:4251
63713#, kde-kuit-format
63714msgctxt "Region/state in Hungary"
63715msgid "Veszprém"
63716msgstr "Veszprém"
63717
63718#: kstars_i18n.cpp:4252
63719#, kde-kuit-format
63720msgctxt "Region/state in Australia"
63721msgid "Victoria"
63722msgstr "Victoria"
63723
63724#: kstars_i18n.cpp:4253
63725#, kde-kuit-format
63726msgctxt "Region/state in USA"
63727msgid "Virginia"
63728msgstr "Virginia"
63729
63730#: kstars_i18n.cpp:4254
63731#, fuzzy, kde-kuit-format
63732#| msgctxt "Region/state in Russia"
63733#| msgid "Volga Region"
63734msgctxt "Region/state in Russia"
63735msgid "Volga Region"
63736msgstr "Volgai régió"
63737
63738#: kstars_i18n.cpp:4255
63739#, kde-kuit-format
63740msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63741msgid "Wales"
63742msgstr "Wales"
63743
63744#: kstars_i18n.cpp:4256
63745#, kde-kuit-format
63746msgctxt "Region/state in USA"
63747msgid "Washington"
63748msgstr "Washington"
63749
63750#: kstars_i18n.cpp:4257
63751#, fuzzy, kde-kuit-format
63752#| msgctxt "Region/state in USA"
63753#| msgid "Washington, DC"
63754msgctxt "Region/state in USA"
63755msgid "Washington, DC"
63756msgstr "Washington DC"
63757
63758#: kstars_i18n.cpp:4258
63759#, kde-kuit-format
63760msgctxt "Region/state in USA"
63761msgid "West Virginia"
63762msgstr "Nyugat-Virginia"
63763
63764#: kstars_i18n.cpp:4259
63765#, kde-kuit-format
63766msgctxt "Region/state in Australia"
63767msgid "Western Australia"
63768msgstr "Nyugat-Ausztrália"
63769
63770#: kstars_i18n.cpp:4260
63771#, fuzzy, kde-kuit-format
63772#| msgctxt "Region/state in Poland"
63773#| msgid "Wielkopolska"
63774msgctxt "Region/state in Poland"
63775msgid "Wielkopolska"
63776msgstr "Wielkopolska"
63777
63778#: kstars_i18n.cpp:4261
63779#, kde-kuit-format
63780msgctxt "Region/state in USA"
63781msgid "Wisconsin"
63782msgstr "Wisconsin"
63783
63784#: kstars_i18n.cpp:4262
63785#, kde-kuit-format
63786msgctxt "Region/state in USA"
63787msgid "Wyoming"
63788msgstr "Wyoming"
63789
63790#: kstars_i18n.cpp:4263
63791#, kde-kuit-format
63792msgctxt "Region/state in Canada"
63793msgid "Yukon"
63794msgstr "Yukon"
63795
63796#: kstars_i18n.cpp:4264
63797#, kde-kuit-format
63798msgctxt "Region/state in Hungary"
63799msgid "Zala"
63800msgstr "Zala"
63801
63802#: kstars_i18n.cpp:4265
63803#, fuzzy, kde-kuit-format
63804#| msgctxt "Region/state in Denmark"
63805#| msgid "Zealand"
63806msgctxt "Region/state in Denmark"
63807msgid "Zealand"
63808msgstr "Zéland"
63809
63810#: kstars_i18n.cpp:4266
63811#, kde-kuit-format
63812msgctxt "Country name"
63813msgid "Afghanistan"
63814msgstr "Afganisztán"
63815
63816#: kstars_i18n.cpp:4267
63817#, kde-kuit-format
63818msgctxt "Country name"
63819msgid "Algeria"
63820msgstr "Algéria"
63821
63822#: kstars_i18n.cpp:4268
63823#, kde-kuit-format
63824msgctxt "Country name"
63825msgid "Angola"
63826msgstr "Angola"
63827
63828#: kstars_i18n.cpp:4269
63829#, kde-kuit-format
63830msgctxt "Country name"
63831msgid "Antarctica"
63832msgstr "Antarktisz"
63833
63834#: kstars_i18n.cpp:4270
63835#, kde-kuit-format
63836msgctxt "Country name"
63837msgid "Antigua and Barbuda"
63838msgstr "Antigua és Barbuda"
63839
63840#: kstars_i18n.cpp:4271
63841#, kde-kuit-format
63842msgctxt "Country name"
63843msgid "Argentina"
63844msgstr "Argentína"
63845
63846#: kstars_i18n.cpp:4272
63847#, fuzzy, kde-kuit-format
63848#| msgctxt "Country name"
63849#| msgid "Armenia"
63850msgctxt "Country name"
63851msgid "Armenia"
63852msgstr "Örményország"
63853
63854#: kstars_i18n.cpp:4273
63855#, fuzzy, kde-kuit-format
63856#| msgctxt "Country name"
63857#| msgid "Ascension Island"
63858msgctxt "Country name"
63859msgid "Ascension Island"
63860msgstr "Ascension-szigetek"
63861
63862#: kstars_i18n.cpp:4274
63863#, kde-kuit-format
63864msgctxt "Country name"
63865msgid "Australia"
63866msgstr "Ausztrália"
63867
63868#: kstars_i18n.cpp:4275
63869#, kde-kuit-format
63870msgctxt "Country name"
63871msgid "Austria"
63872msgstr "Ausztria"
63873
63874#: kstars_i18n.cpp:4276
63875#, fuzzy, kde-kuit-format
63876#| msgctxt "Country name"
63877#| msgid "Bahamas"
63878msgctxt "Country name"
63879msgid "Bahamas"
63880msgstr "Bahamák"
63881
63882#: kstars_i18n.cpp:4277
63883#, kde-kuit-format
63884msgctxt "Country name"
63885msgid "Bahrain"
63886msgstr "Bahrein"
63887
63888#: kstars_i18n.cpp:4278
63889#, kde-kuit-format
63890msgctxt "Country name"
63891msgid "Bangladesh"
63892msgstr "Banglades"
63893
63894#: kstars_i18n.cpp:4279
63895#, kde-kuit-format
63896msgctxt "Country name"
63897msgid "Barbados"
63898msgstr "Barbados"
63899
63900#: kstars_i18n.cpp:4280
63901#, kde-kuit-format
63902msgctxt "Country name"
63903msgid "Belgium"
63904msgstr "Belgium"
63905
63906#: kstars_i18n.cpp:4281
63907#, kde-kuit-format
63908msgctxt "Country name"
63909msgid "Belize"
63910msgstr "Belize"
63911
63912#: kstars_i18n.cpp:4282
63913#, fuzzy, kde-kuit-format
63914#| msgctxt "Country name"
63915#| msgid "Bermuda"
63916msgctxt "Country name"
63917msgid "Bermuda"
63918msgstr "Bermuda"
63919
63920#: kstars_i18n.cpp:4283
63921#, kde-kuit-format
63922msgctxt "Country name"
63923msgid "Bolivia"
63924msgstr "Bolívia"
63925
63926#: kstars_i18n.cpp:4284
63927#, kde-kuit-format
63928msgctxt "Country name"
63929msgid "Bosnia and Herzegovina"
63930msgstr "Bosznia-Hercegovina"
63931
63932#: kstars_i18n.cpp:4285
63933#, kde-kuit-format
63934msgctxt "Country name"
63935msgid "Botswana"
63936msgstr "Botswana"
63937
63938#: kstars_i18n.cpp:4286
63939#, kde-kuit-format
63940msgctxt "Country name"
63941msgid "Brazil"
63942msgstr "Brazília"
63943
63944#: kstars_i18n.cpp:4287
63945#, kde-kuit-format
63946msgctxt "Country name"
63947msgid "Brunei"
63948msgstr "Brunei"
63949
63950#: kstars_i18n.cpp:4288
63951#, kde-kuit-format
63952msgctxt "Country name"
63953msgid "Bulgaria"
63954msgstr "Bulgária"
63955
63956#: kstars_i18n.cpp:4289
63957#, kde-kuit-format
63958msgctxt "Country name"
63959msgid "Burkina Faso"
63960msgstr "Burkina Faso"
63961
63962#: kstars_i18n.cpp:4290
63963#, kde-kuit-format
63964msgctxt "Country name"
63965msgid "Burundi"
63966msgstr "Burundi"
63967
63968#: kstars_i18n.cpp:4291
63969#, fuzzy, kde-kuit-format
63970#| msgctxt "Country name"
63971#| msgid "Bénin"
63972msgctxt "Country name"
63973msgid "Bénin"
63974msgstr "Benin"
63975
63976#: kstars_i18n.cpp:4292
63977#, kde-kuit-format
63978msgctxt "Country name"
63979msgid "Cameroon"
63980msgstr "Kamerun"
63981
63982#: kstars_i18n.cpp:4293
63983#, kde-kuit-format
63984msgctxt "Country name"
63985msgid "Canada"
63986msgstr "Kanada"
63987
63988#: kstars_i18n.cpp:4294
63989#, fuzzy, kde-kuit-format
63990#| msgctxt "Country name"
63991#| msgid "Cape Verde"
63992msgctxt "Country name"
63993msgid "Cape Verde"
63994msgstr "Zöldfoki-szigetek"
63995
63996#: kstars_i18n.cpp:4295
63997#, kde-kuit-format
63998msgctxt "Country name"
63999msgid "Cayman Islands"
64000msgstr "Kajmán-szigetek"
64001
64002#: kstars_i18n.cpp:4296
64003#, fuzzy, kde-kuit-format
64004#| msgctxt "Country name"
64005#| msgid "Central African Republic"
64006msgctxt "Country name"
64007msgid "Central African Republic"
64008msgstr "Közép-afrikai Köztársaság"
64009
64010#: kstars_i18n.cpp:4297
64011#, kde-kuit-format
64012msgctxt "Country name"
64013msgid "Chad"
64014msgstr "Csád"
64015
64016#: kstars_i18n.cpp:4298
64017#, kde-kuit-format
64018msgctxt "Country name"
64019msgid "Chile"
64020msgstr "Chile"
64021
64022#: kstars_i18n.cpp:4299
64023#, kde-kuit-format
64024msgctxt "Country name"
64025msgid "China"
64026msgstr "Kína"
64027
64028#: kstars_i18n.cpp:4300
64029#, kde-kuit-format
64030msgctxt "Country name"
64031msgid "Colombia"
64032msgstr "Kolumbia"
64033
64034#: kstars_i18n.cpp:4301
64035#, kde-kuit-format
64036msgctxt "Country name"
64037msgid "Congo"
64038msgstr "Kongó"
64039
64040#: kstars_i18n.cpp:4302
64041#, fuzzy, kde-kuit-format
64042#| msgctxt "Country name"
64043#| msgid "Congo (Democratic Republic)"
64044msgctxt "Country name"
64045msgid "Congo (Democratic Republic)"
64046msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"
64047
64048#: kstars_i18n.cpp:4303
64049#, kde-kuit-format
64050msgctxt "Country name"
64051msgid "Costa Rica"
64052msgstr "Costa Rica"
64053
64054#: kstars_i18n.cpp:4304
64055#, kde-kuit-format
64056msgctxt "Country name"
64057msgid "Croatia"
64058msgstr "Horvátország"
64059
64060#: kstars_i18n.cpp:4305
64061#, kde-kuit-format
64062msgctxt "Country name"
64063msgid "Cuba"
64064msgstr "Kuba"
64065
64066#: kstars_i18n.cpp:4306
64067#, kde-kuit-format
64068msgctxt "Country name"
64069msgid "Cyprus"
64070msgstr "Ciprus"
64071
64072#: kstars_i18n.cpp:4307
64073#, fuzzy, kde-kuit-format
64074#| msgctxt "City in Italy"
64075#| msgid "Ischia"
64076msgctxt "Country name"
64077msgid "Czechia"
64078msgstr "Ischia"
64079
64080#: kstars_i18n.cpp:4308
64081#, fuzzy, kde-kuit-format
64082#| msgctxt "Country name"
64083#| msgid "Dem rep of Congo"
64084msgctxt "Country name"
64085msgid "Dem rep of Congo"
64086msgstr "Kongói NDK"
64087
64088#: kstars_i18n.cpp:4309
64089#, kde-kuit-format
64090msgctxt "Country name"
64091msgid "Denmark"
64092msgstr "Dánia"
64093
64094#: kstars_i18n.cpp:4310
64095#, kde-kuit-format
64096msgctxt "Country name"
64097msgid "Djibouti"
64098msgstr "Dzsibuti"
64099
64100#: kstars_i18n.cpp:4311
64101#, kde-kuit-format
64102msgctxt "Country name"
64103msgid "Dominican Republic"
64104msgstr "Dominikai Köztársaság"
64105
64106#: kstars_i18n.cpp:4312
64107#, kde-kuit-format
64108msgctxt "Country name"
64109msgid "Ecuador"
64110msgstr "Ecuador"
64111
64112#: kstars_i18n.cpp:4313
64113#, kde-kuit-format
64114msgctxt "Country name"
64115msgid "Egypt"
64116msgstr "Egyiptom"
64117
64118#: kstars_i18n.cpp:4314
64119#, fuzzy, kde-kuit-format
64120#| msgctxt "Country name"
64121#| msgid "El Salvador"
64122msgctxt "Country name"
64123msgid "El Salvador"
64124msgstr "Salvador"
64125
64126#: kstars_i18n.cpp:4315
64127#, fuzzy, kde-kuit-format
64128#| msgctxt "Country name"
64129#| msgid "Equatorial Guinea"
64130msgctxt "Country name"
64131msgid "Equatorial Guinea"
64132msgstr "Egyenlítői Guinea"
64133
64134#: kstars_i18n.cpp:4316
64135#, kde-kuit-format
64136msgctxt "Country name"
64137msgid "Eritrea"
64138msgstr "Eritrea"
64139
64140#: kstars_i18n.cpp:4317
64141#, kde-kuit-format
64142msgctxt "Country name"
64143msgid "Estonia"
64144msgstr "Észtország"
64145
64146#: kstars_i18n.cpp:4318
64147#, kde-kuit-format
64148msgctxt "Country name"
64149msgid "Ethiopia"
64150msgstr "Etiópia"
64151
64152#: kstars_i18n.cpp:4319
64153#, kde-kuit-format
64154msgctxt "Country name"
64155msgid "Falkland Islands"
64156msgstr "Falkland-szigetek"
64157
64158#: kstars_i18n.cpp:4320
64159#, fuzzy, kde-kuit-format
64160#| msgctxt "Country name"
64161#| msgid "Fiji"
64162msgctxt "Country name"
64163msgid "Fiji"
64164msgstr "Fidzsi"
64165
64166#: kstars_i18n.cpp:4321
64167#, kde-kuit-format
64168msgctxt "Country name"
64169msgid "Finland"
64170msgstr "Finnország"
64171
64172#: kstars_i18n.cpp:4322
64173#, kde-kuit-format
64174msgctxt "Country name"
64175msgid "France"
64176msgstr "Franciaország"
64177
64178#: kstars_i18n.cpp:4323
64179#, fuzzy, kde-kuit-format
64180#| msgctxt "Country name"
64181#| msgid "French Guiana"
64182msgctxt "Country name"
64183msgid "French Guiana"
64184msgstr "Francia Guyana"
64185
64186#: kstars_i18n.cpp:4324
64187#, fuzzy, kde-kuit-format
64188#| msgctxt "Country name"
64189#| msgid "French Polynesia"
64190msgctxt "Country name"
64191msgid "French Polynesia"
64192msgstr "Francia-Polinézia"
64193
64194#: kstars_i18n.cpp:4325
64195#, kde-kuit-format
64196msgctxt "Country name"
64197msgid "Gabon"
64198msgstr "Gabon"
64199
64200#: kstars_i18n.cpp:4326
64201#, kde-kuit-format
64202msgctxt "Country name"
64203msgid "Gambia"
64204msgstr "Gambia"
64205
64206#: kstars_i18n.cpp:4327
64207#, kde-kuit-format
64208msgctxt "Country name"
64209msgid "Germany"
64210msgstr "Németország"
64211
64212#: kstars_i18n.cpp:4328
64213#, kde-kuit-format
64214msgctxt "Country name"
64215msgid "Ghana"
64216msgstr "Ghána"
64217
64218#: kstars_i18n.cpp:4329
64219#, kde-kuit-format
64220msgctxt "Country name"
64221msgid "Greece"
64222msgstr "Görögország"
64223
64224#: kstars_i18n.cpp:4330
64225#, kde-kuit-format
64226msgctxt "Country name"
64227msgid "Greenland"
64228msgstr "Grönland"
64229
64230#: kstars_i18n.cpp:4331
64231#, kde-kuit-format
64232msgctxt "Country name"
64233msgid "Guam"
64234msgstr "Guam"
64235
64236#: kstars_i18n.cpp:4332
64237#, kde-kuit-format
64238msgctxt "Country name"
64239msgid "Guatemala"
64240msgstr "Guatemala"
64241
64242#: kstars_i18n.cpp:4333
64243#, kde-kuit-format
64244msgctxt "Country name"
64245msgid "Guinea"
64246msgstr "Guinea"
64247
64248#: kstars_i18n.cpp:4334
64249#, kde-kuit-format
64250msgctxt "Country name"
64251msgid "Guinea Bissau"
64252msgstr "Bissau-Guinea"
64253
64254#: kstars_i18n.cpp:4335
64255#, kde-kuit-format
64256msgctxt "Country name"
64257msgid "Guyana"
64258msgstr "Guyana"
64259
64260#: kstars_i18n.cpp:4336
64261#, kde-kuit-format
64262msgctxt "Country name"
64263msgid "Haiti"
64264msgstr "Haiti"
64265
64266#: kstars_i18n.cpp:4337
64267#, kde-kuit-format
64268msgctxt "Country name"
64269msgid "Honduras"
64270msgstr "Honduras"
64271
64272#: kstars_i18n.cpp:4338
64273#, kde-kuit-format
64274msgctxt "Country name"
64275msgid "Hong Kong"
64276msgstr "Hongkong"
64277
64278#: kstars_i18n.cpp:4339
64279#, kde-kuit-format
64280msgctxt "Country name"
64281msgid "Hungary"
64282msgstr "Magyarország"
64283
64284#: kstars_i18n.cpp:4340
64285#, kde-kuit-format
64286msgctxt "Country name"
64287msgid "Iceland"
64288msgstr "Izland"
64289
64290#: kstars_i18n.cpp:4341
64291#, kde-kuit-format
64292msgctxt "Country name"
64293msgid "India"
64294msgstr "India"
64295
64296#: kstars_i18n.cpp:4342
64297#, kde-kuit-format
64298msgctxt "Country name"
64299msgid "Indonesia"
64300msgstr "Indonézia"
64301
64302#: kstars_i18n.cpp:4343
64303#, kde-kuit-format
64304msgctxt "Country name"
64305msgid "Iran"
64306msgstr "Irán"
64307
64308#: kstars_i18n.cpp:4344
64309#, kde-kuit-format
64310msgctxt "Country name"
64311msgid "Iraq"
64312msgstr "Irak"
64313
64314#: kstars_i18n.cpp:4345
64315#, kde-kuit-format
64316msgctxt "Country name"
64317msgid "Ireland"
64318msgstr "Írország"
64319
64320#: kstars_i18n.cpp:4346
64321#, kde-kuit-format
64322msgctxt "Country name"
64323msgid "Isle of Man"
64324msgstr "Man sziget"
64325
64326#: kstars_i18n.cpp:4347
64327#, kde-kuit-format
64328msgctxt "Country name"
64329msgid "Israel"
64330msgstr "Izrael"
64331
64332#: kstars_i18n.cpp:4348
64333#, kde-kuit-format
64334msgctxt "Country name"
64335msgid "Italy"
64336msgstr "Olaszország"
64337
64338#: kstars_i18n.cpp:4349
64339#, fuzzy, kde-kuit-format
64340#| msgctxt "Country name"
64341#| msgid "Ivory coast"
64342msgctxt "Country name"
64343msgid "Ivory coast"
64344msgstr "Elefántcsontpart"
64345
64346#: kstars_i18n.cpp:4350
64347#, kde-kuit-format
64348msgctxt "Country name"
64349msgid "Jamaica"
64350msgstr "Jamaica"
64351
64352#: kstars_i18n.cpp:4351
64353#, kde-kuit-format
64354msgctxt "Country name"
64355msgid "Japan"
64356msgstr "Japán"
64357
64358#: kstars_i18n.cpp:4352
64359#, fuzzy, kde-kuit-format
64360#| msgctxt "Country name"
64361#| msgid "Jordan"
64362msgctxt "Country name"
64363msgid "Jordan"
64364msgstr "Jordánia"
64365
64366#: kstars_i18n.cpp:4353
64367#, kde-kuit-format
64368msgctxt "Country name"
64369msgid "Kazakhstan"
64370msgstr "Kazahsztán"
64371
64372#: kstars_i18n.cpp:4354
64373#, kde-kuit-format
64374msgctxt "Country name"
64375msgid "Kenya"
64376msgstr "Kenya"
64377
64378#: kstars_i18n.cpp:4355
64379#, kde-kuit-format
64380msgctxt "Country name"
64381msgid "Kiribati"
64382msgstr "Kiribati"
64383
64384#: kstars_i18n.cpp:4356
64385#, fuzzy, kde-kuit-format
64386#| msgctxt "Country name"
64387#| msgid "Kuwait"
64388msgctxt "Country name"
64389msgid "Kuwait"
64390msgstr "Kuvait"
64391
64392#: kstars_i18n.cpp:4357
64393#, kde-kuit-format
64394msgctxt "Country name"
64395msgid "Latvia"
64396msgstr "Lettország"
64397
64398#: kstars_i18n.cpp:4358
64399#, kde-kuit-format
64400msgctxt "Country name"
64401msgid "Lebanon"
64402msgstr "Libanon"
64403
64404#: kstars_i18n.cpp:4359
64405#, kde-kuit-format
64406msgctxt "Country name"
64407msgid "Lesotho"
64408msgstr "Lesotho"
64409
64410#: kstars_i18n.cpp:4360
64411#, fuzzy, kde-kuit-format
64412#| msgctxt "Country name"
64413#| msgid "Liberia"
64414msgctxt "Country name"
64415msgid "Liberia"
64416msgstr "Libéria"
64417
64418#: kstars_i18n.cpp:4361
64419#, kde-kuit-format
64420msgctxt "Country name"
64421msgid "Libya"
64422msgstr "Líbia"
64423
64424#: kstars_i18n.cpp:4362
64425#, kde-kuit-format
64426msgctxt "Country name"
64427msgid "Lithuania"
64428msgstr "Litvánia"
64429
64430#: kstars_i18n.cpp:4363
64431#, fuzzy, kde-kuit-format
64432#| msgctxt "Country name"
64433#| msgid "Luxembourg"
64434msgctxt "Country name"
64435msgid "Luxembourg"
64436msgstr "Luxemburg"
64437
64438#: kstars_i18n.cpp:4364
64439#, kde-kuit-format
64440msgctxt "Country name"
64441msgid "Macedonia"
64442msgstr "Macedónia"
64443
64444#: kstars_i18n.cpp:4365
64445#, kde-kuit-format
64446msgctxt "Country name"
64447msgid "Madagascar"
64448msgstr "Madagaszkár"
64449
64450#: kstars_i18n.cpp:4366
64451#, kde-kuit-format
64452msgctxt "Country name"
64453msgid "Malawi"
64454msgstr "Malawi"
64455
64456#: kstars_i18n.cpp:4367
64457#, kde-kuit-format
64458msgctxt "Country name"
64459msgid "Malaysia"
64460msgstr "Malajzia"
64461
64462#: kstars_i18n.cpp:4368
64463#, kde-kuit-format
64464msgctxt "Country name"
64465msgid "Maldives"
64466msgstr "Maldív-szigetek"
64467
64468#: kstars_i18n.cpp:4369
64469#, kde-kuit-format
64470msgctxt "Country name"
64471msgid "Mali"
64472msgstr "Mali"
64473
64474#: kstars_i18n.cpp:4370
64475#, kde-kuit-format
64476msgctxt "Country name"
64477msgid "Malta"
64478msgstr "Málta"
64479
64480#: kstars_i18n.cpp:4371
64481#, kde-kuit-format
64482msgctxt "Country name"
64483msgid "Marshall Islands"
64484msgstr "Marshall-szigetek"
64485
64486#: kstars_i18n.cpp:4372
64487#, kde-kuit-format
64488msgctxt "Country name"
64489msgid "Mauritania"
64490msgstr "Mauritánia"
64491
64492#: kstars_i18n.cpp:4373
64493#, kde-kuit-format
64494msgctxt "Country name"
64495msgid "Mauritius"
64496msgstr "Mauritius"
64497
64498#: kstars_i18n.cpp:4374
64499#, kde-kuit-format
64500msgctxt "Country name"
64501msgid "Mexico"
64502msgstr "Mexico"
64503
64504#: kstars_i18n.cpp:4375
64505#, kde-kuit-format
64506msgctxt "Country name"
64507msgid "Micronesia"
64508msgstr "Mikronézia"
64509
64510#: kstars_i18n.cpp:4376
64511#, kde-kuit-format
64512msgctxt "Country name"
64513msgid "Monaco"
64514msgstr "Monaco"
64515
64516#: kstars_i18n.cpp:4377
64517#, kde-kuit-format
64518msgctxt "Country name"
64519msgid "Morocco"
64520msgstr "Marokkó"
64521
64522#: kstars_i18n.cpp:4378
64523#, kde-kuit-format
64524msgctxt "Country name"
64525msgid "Mozambique"
64526msgstr "Mozambik"
64527
64528#: kstars_i18n.cpp:4379
64529#, kde-kuit-format
64530msgctxt "Country name"
64531msgid "Myanmar"
64532msgstr "Mianmar"
64533
64534#: kstars_i18n.cpp:4380
64535#, kde-kuit-format
64536msgctxt "Country name"
64537msgid "Namibia"
64538msgstr "Namíbia"
64539
64540#: kstars_i18n.cpp:4381
64541#, kde-kuit-format
64542msgctxt "Country name"
64543msgid "Nepal"
64544msgstr "Nepál"
64545
64546#: kstars_i18n.cpp:4382
64547#, kde-kuit-format
64548msgctxt "Country name"
64549msgid "Netherlands"
64550msgstr "Hollandia"
64551
64552#: kstars_i18n.cpp:4383
64553#, kde-kuit-format
64554msgctxt "Country name"
64555msgid "New Zealand"
64556msgstr "Új-Zéland"
64557
64558#: kstars_i18n.cpp:4384
64559#, kde-kuit-format
64560msgctxt "Country name"
64561msgid "Nicaragua"
64562msgstr "Nicaragua"
64563
64564#: kstars_i18n.cpp:4385
64565#, kde-kuit-format
64566msgctxt "Country name"
64567msgid "Niger"
64568msgstr "Niger"
64569
64570#: kstars_i18n.cpp:4386
64571#, kde-kuit-format
64572msgctxt "Country name"
64573msgid "Nigeria"
64574msgstr "Nigéria"
64575
64576#: kstars_i18n.cpp:4387
64577#, fuzzy, kde-kuit-format
64578#| msgctxt "Country name"
64579#| msgid "South Korea"
64580msgctxt "Country name"
64581msgid "North Korea"
64582msgstr "Dél-Korea"
64583
64584#: kstars_i18n.cpp:4388
64585#, kde-kuit-format
64586msgctxt "Country name"
64587msgid "Norway"
64588msgstr "Norway"
64589
64590#: kstars_i18n.cpp:4389
64591#, kde-kuit-format
64592msgctxt "Country name"
64593msgid "Pakistan"
64594msgstr "Pakisztán"
64595
64596#: kstars_i18n.cpp:4390
64597#, kde-kuit-format
64598msgctxt "Country name"
64599msgid "Palau"
64600msgstr "Palau"
64601
64602#: kstars_i18n.cpp:4391
64603#, kde-kuit-format
64604msgctxt "Country name"
64605msgid "Panama"
64606msgstr "Panama"
64607
64608#: kstars_i18n.cpp:4392
64609#, kde-kuit-format
64610msgctxt "Country name"
64611msgid "Papua New Guinea"
64612msgstr "Pápua Új-Guinea"
64613
64614#: kstars_i18n.cpp:4393
64615#, kde-kuit-format
64616msgctxt "Country name"
64617msgid "Paraguay"
64618msgstr "Paraguay"
64619
64620#: kstars_i18n.cpp:4394
64621#, kde-kuit-format
64622msgctxt "Country name"
64623msgid "Peru"
64624msgstr "Peru"
64625
64626#: kstars_i18n.cpp:4395
64627#, kde-kuit-format
64628msgctxt "Country name"
64629msgid "Philippines"
64630msgstr "Fülöp-szigetek"
64631
64632#: kstars_i18n.cpp:4396
64633#, kde-kuit-format
64634msgctxt "Country name"
64635msgid "Pitcairn Islands"
64636msgstr "Pitcairn-szigetek"
64637
64638#: kstars_i18n.cpp:4397
64639#, kde-kuit-format
64640msgctxt "Country name"
64641msgid "Poland"
64642msgstr "Lengyelország"
64643
64644#: kstars_i18n.cpp:4398
64645#, kde-kuit-format
64646msgctxt "Country name"
64647msgid "Portugal"
64648msgstr "Portugália"
64649
64650#: kstars_i18n.cpp:4399
64651#, kde-kuit-format
64652msgctxt "Country name"
64653msgid "Qatar"
64654msgstr "Katar"
64655
64656#: kstars_i18n.cpp:4400
64657#, kde-kuit-format
64658msgctxt "Country name"
64659msgid "Romania"
64660msgstr "Románia"
64661
64662#: kstars_i18n.cpp:4401
64663#, kde-kuit-format
64664msgctxt "Country name"
64665msgid "Russia"
64666msgstr "Oroszország"
64667
64668#: kstars_i18n.cpp:4402
64669#, kde-kuit-format
64670msgctxt "Country name"
64671msgid "Rwanda"
64672msgstr "Ruanda"
64673
64674#: kstars_i18n.cpp:4403
64675#, kde-kuit-format
64676msgctxt "Country name"
64677msgid "Samoa"
64678msgstr "Szamoa"
64679
64680#: kstars_i18n.cpp:4404
64681#, kde-kuit-format
64682msgctxt "Country name"
64683msgid "Saudi Arabia"
64684msgstr "Szaúd-Arábia"
64685
64686#: kstars_i18n.cpp:4405
64687#, kde-kuit-format
64688msgctxt "Country name"
64689msgid "Senegal"
64690msgstr "Szenegál"
64691
64692#: kstars_i18n.cpp:4406
64693#, fuzzy, kde-kuit-format
64694#| msgctxt "Country name"
64695#| msgid "Seychelles"
64696msgctxt "Country name"
64697msgid "Seychelles"
64698msgstr "Seychelles"
64699
64700#: kstars_i18n.cpp:4407
64701#, kde-kuit-format
64702msgctxt "Country name"
64703msgid "Sierra Leone"
64704msgstr "Sierra Leone"
64705
64706#: kstars_i18n.cpp:4408
64707#, kde-kuit-format
64708msgctxt "Country name"
64709msgid "Singapore"
64710msgstr "Szingapúr"
64711
64712#: kstars_i18n.cpp:4409
64713#, kde-kuit-format
64714msgctxt "Country name"
64715msgid "Slovakia"
64716msgstr "Szlovákia"
64717
64718#: kstars_i18n.cpp:4410
64719#, kde-kuit-format
64720msgctxt "Country name"
64721msgid "Slovenia"
64722msgstr "Szlovénia"
64723
64724#: kstars_i18n.cpp:4411
64725#, kde-kuit-format
64726msgctxt "Country name"
64727msgid "Solomon Islands"
64728msgstr "Salamon-szigetek"
64729
64730#: kstars_i18n.cpp:4412
64731#, kde-kuit-format
64732msgctxt "Country name"
64733msgid "Somalia"
64734msgstr "Szomália"
64735
64736#: kstars_i18n.cpp:4413
64737#, fuzzy, kde-kuit-format
64738#| msgctxt "Country name"
64739#| msgid "South Africa"
64740msgctxt "Country name"
64741msgid "South Africa"
64742msgstr "Dél-Afrika"
64743
64744#: kstars_i18n.cpp:4414
64745#, kde-kuit-format
64746msgctxt "Country name"
64747msgid "South Korea"
64748msgstr "Dél-Korea"
64749
64750#: kstars_i18n.cpp:4415
64751#, fuzzy, kde-kuit-format
64752#| msgctxt "Country name"
64753#| msgid "Spain"
64754msgctxt "Country name"
64755msgid "Spain"
64756msgstr "Spanyolország"
64757
64758#: kstars_i18n.cpp:4416
64759#, fuzzy, kde-kuit-format
64760#| msgctxt "Country name"
64761#| msgid "Sri Lanka"
64762msgctxt "Country name"
64763msgid "Sri Lanka"
64764msgstr "Sri Lanka"
64765
64766#: kstars_i18n.cpp:4417
64767#, kde-kuit-format
64768msgctxt "Country name"
64769msgid "St. Lucia"
64770msgstr "St. Lucia"
64771
64772#: kstars_i18n.cpp:4418
64773#, kde-kuit-format
64774msgctxt "Country name"
64775msgid "Sudan"
64776msgstr "Szudán"
64777
64778#: kstars_i18n.cpp:4419
64779#, kde-kuit-format
64780msgctxt "Country name"
64781msgid "Swaziland"
64782msgstr "Szváziföld"
64783
64784#: kstars_i18n.cpp:4420
64785#, kde-kuit-format
64786msgctxt "Country name"
64787msgid "Sweden"
64788msgstr "Svédország"
64789
64790#: kstars_i18n.cpp:4421
64791#, kde-kuit-format
64792msgctxt "Country name"
64793msgid "Switzerland"
64794msgstr "Svájc"
64795
64796#: kstars_i18n.cpp:4422
64797#, kde-kuit-format
64798msgctxt "Country name"
64799msgid "Syria"
64800msgstr "Szíria"
64801
64802#: kstars_i18n.cpp:4423
64803#, kde-kuit-format
64804msgctxt "Country name"
64805msgid "Taiwan"
64806msgstr "Tajvan"
64807
64808#: kstars_i18n.cpp:4424
64809#, kde-kuit-format
64810msgctxt "Country name"
64811msgid "Tanzania"
64812msgstr "Tanzánia"
64813
64814#: kstars_i18n.cpp:4425
64815#, kde-kuit-format
64816msgctxt "Country name"
64817msgid "Thailand"
64818msgstr "Thaiföld"
64819
64820#: kstars_i18n.cpp:4426
64821#, kde-kuit-format
64822msgctxt "Country name"
64823msgid "Togo"
64824msgstr "Togo"
64825
64826#: kstars_i18n.cpp:4427
64827#, kde-kuit-format
64828msgctxt "Country name"
64829msgid "Trinidad and Tobago"
64830msgstr "Trinidad és Tobago"
64831
64832#: kstars_i18n.cpp:4428
64833#, kde-kuit-format
64834msgctxt "Country name"
64835msgid "Tunisia"
64836msgstr "Tunézia"
64837
64838#: kstars_i18n.cpp:4429
64839#, kde-kuit-format
64840msgctxt "Country name"
64841msgid "Turkey"
64842msgstr "Törökország"
64843
64844#: kstars_i18n.cpp:4430
64845#, kde-kuit-format
64846msgctxt "Country name"
64847msgid "Turks and Caicos Islands"
64848msgstr "Turks- és Caicos-szigetek"
64849
64850#: kstars_i18n.cpp:4431
64851#, fuzzy, kde-kuit-format
64852#| msgctxt "Country name"
64853#| msgid "US Territory"
64854msgctxt "Country name"
64855msgid "US Territory"
64856msgstr "Amerikai felségterület"
64857
64858#: kstars_i18n.cpp:4432
64859#, fuzzy, kde-kuit-format
64860#| msgctxt "Country name"
64861#| msgid "USA"
64862msgctxt "Country name"
64863msgid "USA"
64864msgstr "USA"
64865
64866#: kstars_i18n.cpp:4433
64867#, kde-kuit-format
64868msgctxt "Country name"
64869msgid "Uganda"
64870msgstr "Uganda"
64871
64872#: kstars_i18n.cpp:4434
64873#, kde-kuit-format
64874msgctxt "Country name"
64875msgid "Ukraine"
64876msgstr "Ukrajna"
64877
64878#: kstars_i18n.cpp:4435
64879#, fuzzy, kde-kuit-format
64880#| msgctxt "Country name"
64881#| msgid "United Arab Emirates"
64882msgctxt "Country name"
64883msgid "United Arab Emirates"
64884msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
64885
64886#: kstars_i18n.cpp:4436
64887#, fuzzy, kde-kuit-format
64888#| msgctxt "Country name"
64889#| msgid "United Kingdom"
64890msgctxt "Country name"
64891msgid "United Kingdom"
64892msgstr "Egyesült Királyság"
64893
64894#: kstars_i18n.cpp:4437
64895#, kde-kuit-format
64896msgctxt "Country name"
64897msgid "Uruguay"
64898msgstr "Uruguay"
64899
64900#: kstars_i18n.cpp:4438
64901#, kde-kuit-format
64902msgctxt "Country name"
64903msgid "Uzbekistan"
64904msgstr "Üzbegisztán"
64905
64906#: kstars_i18n.cpp:4439
64907#, kde-kuit-format
64908msgctxt "Country name"
64909msgid "Vanuatu"
64910msgstr "Vanuatu"
64911
64912#: kstars_i18n.cpp:4440
64913#, kde-kuit-format
64914msgctxt "Country name"
64915msgid "Vatican"
64916msgstr "Vatikán"
64917
64918#: kstars_i18n.cpp:4441
64919#, kde-kuit-format
64920msgctxt "Country name"
64921msgid "Venezuela"
64922msgstr "Venezuela"
64923
64924#: kstars_i18n.cpp:4442
64925#, kde-kuit-format
64926msgctxt "Country name"
64927msgid "Virgin Islands"
64928msgstr "Virgin-szigetek"
64929
64930#: kstars_i18n.cpp:4443
64931#, fuzzy, kde-kuit-format
64932#| msgctxt "Country name"
64933#| msgid "Western sahara"
64934msgctxt "Country name"
64935msgid "Western sahara"
64936msgstr "Nyugat-Szahara"
64937
64938#: kstars_i18n.cpp:4444
64939#, kde-kuit-format
64940msgctxt "Country name"
64941msgid "Yemen"
64942msgstr "Jemen"
64943
64944#: kstars_i18n.cpp:4445
64945#, kde-kuit-format
64946msgctxt "Country name"
64947msgid "Yugoslavia"
64948msgstr "Jugoszlávia"
64949
64950#: kstars_i18n.cpp:4446
64951#, kde-kuit-format
64952msgctxt "Country name"
64953msgid "Zambia"
64954msgstr "Zambia"
64955
64956#: kstars_i18n.cpp:4447
64957#, kde-kuit-format
64958msgctxt "Country name"
64959msgid "Zimbabwe"
64960msgstr "Zimbabwe"
64961
64962#: kstars_i18n.cpp:4448
64963#, kde-kuit-format
64964msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64965msgid "Comet Impact Scars (HST)"
64966msgstr "Üstökösbecsapódási nyomok (HST)"
64967
64968#: kstars_i18n.cpp:4449
64969#, kde-kuit-format
64970msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64971msgid "Galilean Satellites (HST)"
64972msgstr "Galilei-holdak (HST)"
64973
64974#: kstars_i18n.cpp:4450
64975#, kde-kuit-format
64976msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64977msgid "Global Dust Storm (HST)"
64978msgstr "Globális homokvihar (HST)"
64979
64980#: kstars_i18n.cpp:4451
64981#, kde-kuit-format
64982msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64983msgid "Jupiter and Io (HST)"
64984msgstr "A Jupiter és az Io (HST)"
64985
64986#: kstars_i18n.cpp:4452
64987#, kde-kuit-format
64988msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64989msgid "Show APOD Image"
64990msgstr "APOD-kép megjelenítése"
64991
64992#: kstars_i18n.cpp:4453
64993#, kde-kuit-format
64994msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
64995msgid "Show APOD Image (Radar)"
64996msgstr "APOD-kép megjelenítése (radar)"
64997
64998#: kstars_i18n.cpp:4454
64999#, kde-kuit-format
65000msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65001msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
65002msgstr "APOD-kép megjelenítése (Venera leszállóegység)"
65003
65004#: kstars_i18n.cpp:4455
65005#, kde-kuit-format
65006msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65007msgid "Show Collage of Saturn and moons"
65008msgstr "A Szaturnusz és holdjainak bemutatása"
65009
65010#: kstars_i18n.cpp:4456
65011#, kde-kuit-format
65012msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65013msgid "Show HST Image"
65014msgstr "HST-kép megjelenítése"
65015
65016#: kstars_i18n.cpp:4457
65017#, kde-kuit-format
65018msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65019msgid "Show HST Image (1995)"
65020msgstr "HST kép megjelenítése (1995)"
65021
65022#: kstars_i18n.cpp:4458
65023#, kde-kuit-format
65024msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65025msgid "Show HST Image (1996)"
65026msgstr "HST-kép megjelenítése (1996)"
65027
65028#: kstars_i18n.cpp:4459
65029#, kde-kuit-format
65030msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65031msgid "Show HST Image (1998)"
65032msgstr "HST-kép megjelenítése (1998)"
65033
65034#: kstars_i18n.cpp:4460
65035#, kde-kuit-format
65036msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65037msgid "Show HST Image (1999)"
65038msgstr "HST-kép megjelenítése (1999)"
65039
65040#: kstars_i18n.cpp:4461
65041#, kde-kuit-format
65042msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65043msgid "Show HST Image (2001)"
65044msgstr "HST-kép megjelenítése (2001)"
65045
65046#: kstars_i18n.cpp:4462
65047#, kde-kuit-format
65048msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65049msgid "Show HST Image (2002)"
65050msgstr "HST-kép megjelenítése (2002)"
65051
65052#: kstars_i18n.cpp:4463
65053#, kde-kuit-format
65054msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65055msgid "Show HST Image (2003)"
65056msgstr "HST-kép megjelenítése (2003)"
65057
65058#: kstars_i18n.cpp:4464
65059#, kde-kuit-format
65060msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65061msgid "Show HST Image (2004)"
65062msgstr "HST-kép megjelenítése (2004)"
65063
65064#: kstars_i18n.cpp:4465
65065#, kde-kuit-format
65066msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65067msgid "Show HST Image (Aurora)"
65068msgstr "HST-kép megjelenítése (Auróra)"
65069
65070#: kstars_i18n.cpp:4466
65071#, kde-kuit-format
65072msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65073msgid "Show HST Image (detail)"
65074msgstr "HST-kép megjelenítése (részletes)"
65075
65076#: kstars_i18n.cpp:4467
65077#, kde-kuit-format
65078msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65079msgid "Show HST Image (Detail)"
65080msgstr "HST-kép megjelenítése (részletes)"
65081
65082#: kstars_i18n.cpp:4468
65083#, kde-kuit-format
65084msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65085msgid "Show HST Image (Hubble V)"
65086msgstr "HST-kép megjelenítése (Hubble V)"
65087
65088#: kstars_i18n.cpp:4469
65089#, kde-kuit-format
65090msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65091msgid "Show HST Image (Hubble X)"
65092msgstr "HST-kép megjelenítése (Hubble X)"
65093
65094#: kstars_i18n.cpp:4470
65095#, kde-kuit-format
65096msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65097msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
65098msgstr "HST-kép megjelenítése (SN 2004dj)"
65099
65100#: kstars_i18n.cpp:4471
65101#, kde-kuit-format
65102msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65103msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
65104msgstr "HST-kép megjelenítése (csillagok az M31-ben)"
65105
65106#: kstars_i18n.cpp:4472
65107#, kde-kuit-format
65108msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65109msgid "Show HST (Rings and Moons)"
65110msgstr "HST kép megjelenítése (gyűrűk és holdak)"
65111
65112#: kstars_i18n.cpp:4473
65113#, kde-kuit-format
65114msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65115msgid "Show KPNO AOP Image"
65116msgstr "KPNO AOP-kép megjelenítése"
65117
65118#: kstars_i18n.cpp:4474
65119#, kde-kuit-format
65120msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65121msgid "Show MGS Image"
65122msgstr "MGS-kép megjelenítése"
65123
65124#: kstars_i18n.cpp:4475
65125#, kde-kuit-format
65126msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65127msgid "Show NASA Mosaic"
65128msgstr "NASA-mozak megjelenítése"
65129
65130#: kstars_i18n.cpp:4476
65131#, kde-kuit-format
65132msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65133msgid "Show NOAO Image"
65134msgstr "NOAO-kép megjelenítése"
65135
65136#: kstars_i18n.cpp:4477
65137#, kde-kuit-format
65138msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65139msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
65140msgstr "NOAO kép megjelenítése (Halpha)"
65141
65142#: kstars_i18n.cpp:4478
65143#, kde-kuit-format
65144msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65145msgid "Show NOAO Image (Optical)"
65146msgstr "NOAO-kép megjelenítése (optikai)"
65147
65148#: kstars_i18n.cpp:4479
65149#, kde-kuit-format
65150msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65151msgid "Show SEDS Image"
65152msgstr "SEDS-kép megjelenítése"
65153
65154#: kstars_i18n.cpp:4480
65155#, kde-kuit-format
65156msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65157msgid "Show Spitzer Image"
65158msgstr "Spitzer-kép megjelenítése"
65159
65160#: kstars_i18n.cpp:4481
65161#, kde-kuit-format
65162msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65163msgid "Show Sun Image"
65164msgstr "Kép megjelenítése a Napról"
65165
65166#: kstars_i18n.cpp:4482
65167#, kde-kuit-format
65168msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65169msgid "Show Viking Lander Image"
65170msgstr "Kép megjelenítése a Viking leszállóegységről"
65171
65172#: kstars_i18n.cpp:4483
65173#, kde-kuit-format
65174msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65175msgid "Show Voyager 1 Image"
65176msgstr "Kép mutatása a Voyager 1-ről"
65177
65178#: kstars_i18n.cpp:4484
65179#, kde-kuit-format
65180msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65181msgid "Total Eclipse Image"
65182msgstr "Kép megjelenítése a teljes napfogyatkozásról"
65183
65184#: kstars_i18n.cpp:4485
65185#, kde-kuit-format
65186msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65187msgid "Triple Eclipse (HST)"
65188msgstr "Tripla napfogyatkozás (HST)"
65189
65190#: kstars_i18n.cpp:4486
65191#, kde-kuit-format
65192msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65193msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
65194msgstr "A ShoeMaker-Levy 9 üstökös"
65195
65196#: kstars_i18n.cpp:4487
65197#, fuzzy, kde-kuit-format
65198#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65199#| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
65200msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65201msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
65202msgstr "A ShoeMaker-Levy 9 üstökös"
65203
65204#: kstars_i18n.cpp:4488
65205#, kde-kuit-format
65206msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65207msgid "Daily Solar Images"
65208msgstr "Felvételek a Napról (naponta)"
65209
65210#: kstars_i18n.cpp:4489
65211#, fuzzy, kde-kuit-format
65212#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65213#| msgid "Total Eclipse Image"
65214msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65215msgid "NASA Eclipse page"
65216msgstr "Kép megjelenítése a teljes napfogyatkozásról"
65217
65218#: kstars_i18n.cpp:4490
65219#, kde-kuit-format
65220msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65221msgid "NASA Mars Missions"
65222msgstr "NASA Mars-kutatás"
65223
65224#: kstars_i18n.cpp:4491
65225#, fuzzy, kde-kuit-format
65226#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65227#| msgid "NASA Mars Missions"
65228msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65229msgid "NASA Science Mariner missions"
65230msgstr "NASA Mars-kutatás"
65231
65232#: kstars_i18n.cpp:4492
65233#, kde-kuit-format
65234msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65235msgid "NASA Solar System Exploration Page"
65236msgstr ""
65237
65238#: kstars_i18n.cpp:4493
65239#, kde-kuit-format
65240msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65241msgid "NASA Sun-Earth Days page"
65242msgstr ""
65243
65244#: kstars_i18n.cpp:4494
65245#, fuzzy, kde-kuit-format
65246#| msgid "Minor Planets"
65247msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65248msgid "Nine Planets Page"
65249msgstr "Kisebb bolygók"
65250
65251#: kstars_i18n.cpp:4495
65252#, kde-kuit-format
65253msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65254msgid "SEDS Information Page"
65255msgstr "SEDS információs oldal"
65256
65257#: kstars_i18n.cpp:4496
65258#, kde-kuit-format
65259msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65260msgid "The Apollo Program"
65261msgstr "Az Apollo program"
65262
65263#: kstars_i18n.cpp:4497
65264#, kde-kuit-format
65265msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65266msgid "The Cassini Mission"
65267msgstr "A Cassini-program"
65268
65269#: kstars_i18n.cpp:4498
65270#, kde-kuit-format
65271msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65272msgid "The \"face\" on Mars"
65273msgstr "A Mars \"arca\""
65274
65275#: kstars_i18n.cpp:4499
65276#, kde-kuit-format
65277msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65278msgid "The Galileo Mission"
65279msgstr "A Galileo-program"
65280
65281#: kstars_i18n.cpp:4500
65282#, kde-kuit-format
65283msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65284msgid "The Magellan Mission"
65285msgstr "A Magellán-program"
65286
65287#: kstars_i18n.cpp:4501
65288#, kde-kuit-format
65289msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65290msgid "The Mariner 10 Mission"
65291msgstr "A Mariner 10-program"
65292
65293#: kstars_i18n.cpp:4502
65294#, kde-kuit-format
65295msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65296msgid "The Mars Society"
65297msgstr "Mars-társaság"
65298
65299#: kstars_i18n.cpp:4503
65300#, kde-kuit-format
65301msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65302msgid "The Voyager Missions"
65303msgstr "A Voyager-program"
65304
65305#: kstars_i18n.cpp:4504
65306#, kde-kuit-format
65307msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65308msgid "The Whole Mars Catalog"
65309msgstr "Teljes Mars-katalógus"
65310
65311#: kstars_i18n.cpp:4505
65312#, kde-kuit-format
65313msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65314msgid "Welcome to Mars!"
65315msgstr "Üdvözöljük a Marson!"
65316
65317#: kstars_i18n.cpp:4506
65318#, kde-kuit-format
65319msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65320msgid "Wikipedia Page"
65321msgstr "Wikipedia-lap"
65322
65323#: kstars_i18n.cpp:4507
65324#, kde-kuit-format
65325msgctxt "star name"
65326msgid "Sirius"
65327msgstr "Sirius"
65328
65329#: kstars_i18n.cpp:4508
65330#, kde-kuit-format
65331msgctxt "star name"
65332msgid "Canopus"
65333msgstr "Canopus"
65334
65335#: kstars_i18n.cpp:4509
65336#, kde-kuit-format
65337msgctxt "star name"
65338msgid "Arcturus"
65339msgstr "Arcturus"
65340
65341#: kstars_i18n.cpp:4510
65342#, kde-kuit-format
65343msgctxt "star name"
65344msgid "Rigel Kentaurus"
65345msgstr "Rigel Kentaurus"
65346
65347#: kstars_i18n.cpp:4511
65348#, kde-kuit-format
65349msgctxt "star name"
65350msgid "Vega"
65351msgstr "Vega"
65352
65353#: kstars_i18n.cpp:4512
65354#, kde-kuit-format
65355msgctxt "star name"
65356msgid "Capella"
65357msgstr "Capella"
65358
65359#: kstars_i18n.cpp:4513
65360#, kde-kuit-format
65361msgctxt "star name"
65362msgid "Rigel"
65363msgstr "Rigel"
65364
65365#: kstars_i18n.cpp:4514
65366#, kde-kuit-format
65367msgctxt "star name"
65368msgid "Procyon"
65369msgstr "Procyon"
65370
65371#: kstars_i18n.cpp:4515
65372#, kde-kuit-format
65373msgctxt "star name"
65374msgid "Achernar"
65375msgstr "Achernar"
65376
65377#: kstars_i18n.cpp:4516
65378#, kde-kuit-format
65379msgctxt "star name"
65380msgid "Betelgeuse"
65381msgstr "Betelgeuse"
65382
65383#: kstars_i18n.cpp:4517
65384#, kde-kuit-format
65385msgctxt "star name"
65386msgid "Hadar"
65387msgstr "Hadar"
65388
65389#: kstars_i18n.cpp:4518
65390#, kde-kuit-format
65391msgctxt "star name"
65392msgid "Altair"
65393msgstr "Altair"
65394
65395#: kstars_i18n.cpp:4519
65396#, kde-kuit-format
65397msgctxt "star name"
65398msgid "Acrux"
65399msgstr "Acrux"
65400
65401#: kstars_i18n.cpp:4520
65402#, kde-kuit-format
65403msgctxt "star name"
65404msgid "Aldebaran"
65405msgstr "Aldebaran"
65406
65407#: kstars_i18n.cpp:4521
65408#, kde-kuit-format
65409msgctxt "star name"
65410msgid "Spica"
65411msgstr "Spica"
65412
65413#: kstars_i18n.cpp:4522
65414#, kde-kuit-format
65415msgctxt "star name"
65416msgid "Antares"
65417msgstr "Antares"
65418
65419#: kstars_i18n.cpp:4523
65420#, kde-kuit-format
65421msgctxt "star name"
65422msgid "Pollux"
65423msgstr "Pollux"
65424
65425#: kstars_i18n.cpp:4524
65426#, kde-kuit-format
65427msgctxt "star name"
65428msgid "Fomalhaut"
65429msgstr "Fomalhaut"
65430
65431#: kstars_i18n.cpp:4525
65432#, kde-kuit-format
65433msgctxt "star name"
65434msgid "Mimosa"
65435msgstr "Mimosa"
65436
65437#: kstars_i18n.cpp:4526
65438#, kde-kuit-format
65439msgctxt "star name"
65440msgid "Deneb"
65441msgstr "Deneb"
65442
65443#: kstars_i18n.cpp:4527
65444#, kde-kuit-format
65445msgctxt "star name"
65446msgid "Regulus"
65447msgstr "Regulus"
65448
65449#: kstars_i18n.cpp:4528
65450#, kde-kuit-format
65451msgctxt "star name"
65452msgid "Adhara"
65453msgstr "Adhara"
65454
65455#: kstars_i18n.cpp:4529
65456#, kde-kuit-format
65457msgctxt "star name"
65458msgid "Castor"
65459msgstr "Castor"
65460
65461#: kstars_i18n.cpp:4530
65462#, kde-kuit-format
65463msgctxt "star name"
65464msgid "Gacrux"
65465msgstr "Gacrux"
65466
65467#: kstars_i18n.cpp:4531
65468#, kde-kuit-format
65469msgctxt "star name"
65470msgid "Shaula"
65471msgstr "Shaula"
65472
65473#: kstars_i18n.cpp:4532
65474#, kde-kuit-format
65475msgctxt "star name"
65476msgid "Bellatrix"
65477msgstr "Bellatrix"
65478
65479#: kstars_i18n.cpp:4533
65480#, kde-kuit-format
65481msgctxt "star name"
65482msgid "Alnath"
65483msgstr "Alnath"
65484
65485#: kstars_i18n.cpp:4534
65486#, kde-kuit-format
65487msgctxt "star name"
65488msgid "Miaplacidus"
65489msgstr "Miaplacidus"
65490
65491#: kstars_i18n.cpp:4535
65492#, kde-kuit-format
65493msgctxt "star name"
65494msgid "Alnilam"
65495msgstr "Alnilam"
65496
65497#: kstars_i18n.cpp:4536
65498#, kde-kuit-format
65499msgctxt "star name"
65500msgid "Al Na'ir"
65501msgstr "Al Na'ir"
65502
65503#: kstars_i18n.cpp:4537
65504#, kde-kuit-format
65505msgctxt "star name"
65506msgid "Alnitak"
65507msgstr "Alnitak"
65508
65509#: kstars_i18n.cpp:4538
65510#, kde-kuit-format
65511msgctxt "star name"
65512msgid "Regor"
65513msgstr "Regor"
65514
65515#: kstars_i18n.cpp:4539
65516#, kde-kuit-format
65517msgctxt "star name"
65518msgid "Alioth"
65519msgstr "Alioth"
65520
65521#: kstars_i18n.cpp:4540
65522#, kde-kuit-format
65523msgctxt "star name"
65524msgid "Mirfak"
65525msgstr "Mirfak"
65526
65527#: kstars_i18n.cpp:4541
65528#, kde-kuit-format
65529msgctxt "star name"
65530msgid "Kaus Australis"
65531msgstr "Kaus Australis"
65532
65533#: kstars_i18n.cpp:4542
65534#, kde-kuit-format
65535msgctxt "star name"
65536msgid "Dubhe"
65537msgstr "Dubhe"
65538
65539#: kstars_i18n.cpp:4543
65540#, kde-kuit-format
65541msgctxt "star name"
65542msgid "Wezen"
65543msgstr "Wezen"
65544
65545#: kstars_i18n.cpp:4544
65546#, kde-kuit-format
65547msgctxt "star name"
65548msgid "Alkaid"
65549msgstr "Alkaid"
65550
65551#: kstars_i18n.cpp:4545
65552#, kde-kuit-format
65553msgctxt "star name"
65554msgid "Sargas"
65555msgstr "Sargas"
65556
65557#: kstars_i18n.cpp:4546
65558#, kde-kuit-format
65559msgctxt "star name"
65560msgid "Avior"
65561msgstr "Avior"
65562
65563#: kstars_i18n.cpp:4547
65564#, kde-kuit-format
65565msgctxt "star name"
65566msgid "Menkalinan"
65567msgstr "Menkalinan"
65568
65569#: kstars_i18n.cpp:4548
65570#, kde-kuit-format
65571msgctxt "star name"
65572msgid "Alhena"
65573msgstr "Alhena"
65574
65575#: kstars_i18n.cpp:4549
65576#, kde-kuit-format
65577msgctxt "star name"
65578msgid "Peacock"
65579msgstr "Peacock"
65580
65581#: kstars_i18n.cpp:4550 tools/polarishourangle.cpp:28
65582#, kde-format, kde-kuit-format
65583msgctxt "star name"
65584msgid "Polaris"
65585msgstr "Polaris"
65586
65587#: kstars_i18n.cpp:4551
65588#, kde-kuit-format
65589msgctxt "star name"
65590msgid "Mirzam"
65591msgstr "Mirzam"
65592
65593#: kstars_i18n.cpp:4552
65594#, kde-kuit-format
65595msgctxt "star name"
65596msgid "Alphard"
65597msgstr "Alphard"
65598
65599#: kstars_i18n.cpp:4553
65600#, kde-kuit-format
65601msgctxt "star name"
65602msgid "Hamal"
65603msgstr "Hamal"
65604
65605#: kstars_i18n.cpp:4554
65606#, kde-kuit-format
65607msgctxt "star name"
65608msgid "Al Gieba"
65609msgstr "Al Gieba"
65610
65611#: kstars_i18n.cpp:4555
65612#, kde-kuit-format
65613msgctxt "star name"
65614msgid "Diphda"
65615msgstr "Diphda"
65616
65617#: kstars_i18n.cpp:4556
65618#, kde-kuit-format
65619msgctxt "star name"
65620msgid "Nunki"
65621msgstr "Nunki"
65622
65623#: kstars_i18n.cpp:4557
65624#, kde-kuit-format
65625msgctxt "star name"
65626msgid "Menkent"
65627msgstr "Menkent"
65628
65629#: kstars_i18n.cpp:4558
65630#, kde-kuit-format
65631msgctxt "star name"
65632msgid "Alpheratz"
65633msgstr "Alpheratz"
65634
65635#: kstars_i18n.cpp:4559
65636#, kde-kuit-format
65637msgctxt "star name"
65638msgid "Saiph"
65639msgstr "Saiph"
65640
65641#: kstars_i18n.cpp:4560
65642#, kde-kuit-format
65643msgctxt "star name"
65644msgid "Mirach"
65645msgstr "Mirach"
65646
65647#: kstars_i18n.cpp:4561
65648#, kde-kuit-format
65649msgctxt "star name"
65650msgid "Kocab"
65651msgstr "Kocab"
65652
65653#: kstars_i18n.cpp:4562
65654#, kde-kuit-format
65655msgctxt "star name"
65656msgid "Rasalhague"
65657msgstr "Rasalhague"
65658
65659#: kstars_i18n.cpp:4563
65660#, kde-kuit-format
65661msgctxt "star name"
65662msgid "Algol"
65663msgstr "Algol"
65664
65665#: kstars_i18n.cpp:4564
65666#, kde-kuit-format
65667msgctxt "star name"
65668msgid "Almach"
65669msgstr "Almach"
65670
65671#: kstars_i18n.cpp:4565
65672#, kde-kuit-format
65673msgctxt "star name"
65674msgid "Denebola"
65675msgstr "Denebola"
65676
65677#: kstars_i18n.cpp:4566
65678#, kde-kuit-format
65679msgctxt "star name"
65680msgid "Navi"
65681msgstr "Navi"
65682
65683#: kstars_i18n.cpp:4567
65684#, kde-kuit-format
65685msgctxt "star name"
65686msgid "Naos"
65687msgstr "Naos"
65688
65689#: kstars_i18n.cpp:4568
65690#, kde-kuit-format
65691msgctxt "star name"
65692msgid "Aspidiske"
65693msgstr "Aspidiske"
65694
65695#: kstars_i18n.cpp:4569
65696#, kde-kuit-format
65697msgctxt "star name"
65698msgid "Alphecca"
65699msgstr "Alphecca"
65700
65701#: kstars_i18n.cpp:4570
65702#, kde-kuit-format
65703msgctxt "star name"
65704msgid "Mizar"
65705msgstr "Mizar"
65706
65707#: kstars_i18n.cpp:4571
65708#, kde-kuit-format
65709msgctxt "star name"
65710msgid "Sadr"
65711msgstr "Sadr"
65712
65713#: kstars_i18n.cpp:4572
65714#, kde-kuit-format
65715msgctxt "star name"
65716msgid "Suhail"
65717msgstr "Suhail"
65718
65719#: kstars_i18n.cpp:4573
65720#, kde-kuit-format
65721msgctxt "star name"
65722msgid "Schedar"
65723msgstr "Schedar"
65724
65725#: kstars_i18n.cpp:4574
65726#, kde-kuit-format
65727msgctxt "star name"
65728msgid "Eltanin"
65729msgstr "Eltanin"
65730
65731#: kstars_i18n.cpp:4575
65732#, kde-kuit-format
65733msgctxt "star name"
65734msgid "Mintaka"
65735msgstr "Mintaka"
65736
65737#: kstars_i18n.cpp:4576
65738#, kde-kuit-format
65739msgctxt "star name"
65740msgid "Caph"
65741msgstr "Caph"
65742
65743#: kstars_i18n.cpp:4577
65744#, kde-kuit-format
65745msgctxt "star name"
65746msgid "Dschubba"
65747msgstr "Dschubba"
65748
65749#: kstars_i18n.cpp:4578
65750#, kde-kuit-format
65751msgctxt "star name"
65752msgid "Men"
65753msgstr "Men"
65754
65755#: kstars_i18n.cpp:4579
65756#, kde-kuit-format
65757msgctxt "star name"
65758msgid "Merak"
65759msgstr "Merak"
65760
65761#: kstars_i18n.cpp:4580
65762#, kde-kuit-format
65763msgctxt "star name"
65764msgid "Pulcherrima"
65765msgstr "Pulcherrima"
65766
65767#: kstars_i18n.cpp:4581
65768#, kde-kuit-format
65769msgctxt "star name"
65770msgid "Enif"
65771msgstr "Enif"
65772
65773#: kstars_i18n.cpp:4582
65774#, kde-kuit-format
65775msgctxt "star name"
65776msgid "Ankaa"
65777msgstr "Ankaa"
65778
65779#: kstars_i18n.cpp:4583
65780#, kde-kuit-format
65781msgctxt "star name"
65782msgid "Phecda"
65783msgstr "Phecda"
65784
65785#: kstars_i18n.cpp:4584
65786#, kde-kuit-format
65787msgctxt "star name"
65788msgid "Scheat"
65789msgstr "Scheat"
65790
65791#: kstars_i18n.cpp:4585
65792#, kde-kuit-format
65793msgctxt "star name"
65794msgid "Aludra"
65795msgstr "Aludra"
65796
65797#: kstars_i18n.cpp:4586
65798#, kde-kuit-format
65799msgctxt "star name"
65800msgid "Alderamin"
65801msgstr "Alderamin"
65802
65803#: kstars_i18n.cpp:4587
65804#, fuzzy, kde-kuit-format
65805#| msgctxt "star name"
65806#| msgid "Markab"
65807msgctxt "star name"
65808msgid "Merkab"
65809msgstr "Markab"
65810
65811#: kstars_i18n.cpp:4588
65812#, kde-kuit-format
65813msgctxt "star name"
65814msgid "Gienah"
65815msgstr "Gienah"
65816
65817#: kstars_i18n.cpp:4589
65818#, kde-kuit-format
65819msgctxt "star name"
65820msgid "Markab"
65821msgstr "Markab"
65822
65823#: kstars_i18n.cpp:4590
65824#, kde-kuit-format
65825msgctxt "star name"
65826msgid "Menkab"
65827msgstr "Menkab"
65828
65829#: kstars_i18n.cpp:4591
65830#, kde-kuit-format
65831msgctxt "star name"
65832msgid "Zozma"
65833msgstr "Zozma"
65834
65835#: kstars_i18n.cpp:4592
65836#, kde-kuit-format
65837msgctxt "star name"
65838msgid "Graffias"
65839msgstr "Graffias"
65840
65841#: kstars_i18n.cpp:4593
65842#, kde-kuit-format
65843msgctxt "star name"
65844msgid "Arneb"
65845msgstr "Arneb"
65846
65847#: kstars_i18n.cpp:4594
65848#, kde-kuit-format
65849msgctxt "star name"
65850msgid "Gienah Corvi"
65851msgstr "Gienah Corvi"
65852
65853#: kstars_i18n.cpp:4595
65854#, kde-kuit-format
65855msgctxt "star name"
65856msgid "Zuben el Chamali"
65857msgstr "Zuben el Chamali"
65858
65859#: kstars_i18n.cpp:4596
65860#, kde-kuit-format
65861msgctxt "star name"
65862msgid "Unukalhai"
65863msgstr "Unukalhai"
65864
65865#: kstars_i18n.cpp:4597
65866#, kde-kuit-format
65867msgctxt "star name"
65868msgid "Sheratan"
65869msgstr "Sheratan"
65870
65871#: kstars_i18n.cpp:4598
65872#, kde-kuit-format
65873msgctxt "star name"
65874msgid "Phakt"
65875msgstr "Phakt"
65876
65877#: kstars_i18n.cpp:4599
65878#, kde-kuit-format
65879msgctxt "star name"
65880msgid "Kraz"
65881msgstr "Kraz"
65882
65883#: kstars_i18n.cpp:4600
65884#, kde-kuit-format
65885msgctxt "star name"
65886msgid "Ruchbah"
65887msgstr "Ruchbah"
65888
65889#: kstars_i18n.cpp:4601
65890#, kde-kuit-format
65891msgctxt "star name"
65892msgid "Muphrid"
65893msgstr "Muphrid"
65894
65895#: kstars_i18n.cpp:4602
65896#, kde-kuit-format
65897msgctxt "star name"
65898msgid "Kabdhilinan"
65899msgstr "Kabdhilinan"
65900
65901#: kstars_i18n.cpp:4603
65902#, kde-kuit-format
65903msgctxt "star name"
65904msgid "Lesath"
65905msgstr "Lesath"
65906
65907#: kstars_i18n.cpp:4604
65908#, kde-kuit-format
65909msgctxt "star name"
65910msgid "Kaus Media"
65911msgstr "Kaus Media"
65912
65913#: kstars_i18n.cpp:4605
65914#, kde-kuit-format
65915msgctxt "star name"
65916msgid "Tarazed"
65917msgstr "Tarazed"
65918
65919#: kstars_i18n.cpp:4606
65920#, kde-kuit-format
65921msgctxt "star name"
65922msgid "Yed Prior"
65923msgstr "Yed Prior"
65924
65925#: kstars_i18n.cpp:4607
65926#, kde-kuit-format
65927msgctxt "star name"
65928msgid "Na'ir al Saif"
65929msgstr "Na'ir al Saif"
65930
65931#: kstars_i18n.cpp:4608
65932#, kde-kuit-format
65933msgctxt "star name"
65934msgid "Zuben El Genubi"
65935msgstr "Zuben El Genubi"
65936
65937#: kstars_i18n.cpp:4609
65938#, kde-kuit-format
65939msgctxt "star name"
65940msgid "Kelb al Rai"
65941msgstr "Kelb al Rai"
65942
65943#: kstars_i18n.cpp:4610
65944#, kde-kuit-format
65945msgctxt "star name"
65946msgid "Cursa"
65947msgstr "Cursa"
65948
65949#: kstars_i18n.cpp:4611
65950#, kde-kuit-format
65951msgctxt "star name"
65952msgid "Kornephoros"
65953msgstr "Kornephoros"
65954
65955#: kstars_i18n.cpp:4612
65956#, kde-kuit-format
65957msgctxt "star name"
65958msgid "Ras Algethi"
65959msgstr "Ras Algethi"
65960
65961#: kstars_i18n.cpp:4613
65962#, kde-kuit-format
65963msgctxt "star name"
65964msgid "Rastaban"
65965msgstr "Rastaban"
65966
65967#: kstars_i18n.cpp:4614
65968#, kde-kuit-format
65969msgctxt "star name"
65970msgid "Nihal"
65971msgstr "Nihal"
65972
65973#: kstars_i18n.cpp:4615
65974#, kde-kuit-format
65975msgctxt "star name"
65976msgid "Kaus Borealis"
65977msgstr "Kaus Borealis"
65978
65979#: kstars_i18n.cpp:4616
65980#, kde-kuit-format
65981msgctxt "star name"
65982msgid "Algenib"
65983msgstr "Algenib"
65984
65985#: kstars_i18n.cpp:4617
65986#, kde-kuit-format
65987msgctxt "star name"
65988msgid "Atik"
65989msgstr "Atik"
65990
65991#: kstars_i18n.cpp:4618
65992#, kde-kuit-format
65993msgctxt "star name"
65994msgid "Tchou"
65995msgstr "Tchou"
65996
65997#: kstars_i18n.cpp:4619
65998#, kde-kuit-format
65999msgctxt "star name"
66000msgid "Alcyone"
66001msgstr "Alcyone"
66002
66003#: kstars_i18n.cpp:4620
66004#, kde-kuit-format
66005msgctxt "star name"
66006msgid "Vindemiatrix"
66007msgstr "Vindemiatrix"
66008
66009#: kstars_i18n.cpp:4621
66010#, kde-kuit-format
66011msgctxt "star name"
66012msgid "Deneb Algiedi"
66013msgstr "Deneb Algiedi"
66014
66015#: kstars_i18n.cpp:4622
66016#, kde-kuit-format
66017msgctxt "star name"
66018msgid "Tejat"
66019msgstr "Tejat"
66020
66021#: kstars_i18n.cpp:4623
66022#, kde-kuit-format
66023msgctxt "star name"
66024msgid "Acamar"
66025msgstr "Acamar"
66026
66027#: kstars_i18n.cpp:4624
66028#, kde-kuit-format
66029msgctxt "star name"
66030msgid "Gomeisa"
66031msgstr "Gomeisa"
66032
66033#: kstars_i18n.cpp:4625
66034#, kde-kuit-format
66035msgctxt "star name"
66036msgid "Cor Caroli"
66037msgstr "Cor Caroli"
66038
66039#: kstars_i18n.cpp:4626
66040#, kde-kuit-format
66041msgctxt "star name"
66042msgid "Al Niyat"
66043msgstr "Al Niyat"
66044
66045#: kstars_i18n.cpp:4627
66046#, kde-kuit-format
66047msgctxt "star name"
66048msgid "Sadalsud"
66049msgstr "Sadalsud"
66050
66051#: kstars_i18n.cpp:4628
66052#, kde-kuit-format
66053msgctxt "star name"
66054msgid "Matar"
66055msgstr "Matar"
66056
66057#: kstars_i18n.cpp:4629
66058#, kde-kuit-format
66059msgctxt "star name"
66060msgid "Algorab"
66061msgstr "Algorab"
66062
66063#: kstars_i18n.cpp:4630
66064#, kde-kuit-format
66065msgctxt "star name"
66066msgid "Sadalmelik"
66067msgstr "Sadalmelik"
66068
66069#: kstars_i18n.cpp:4631
66070#, kde-kuit-format
66071msgctxt "star name"
66072msgid "Zaurak"
66073msgstr "Zaurak"
66074
66075#: kstars_i18n.cpp:4632
66076#, kde-kuit-format
66077msgctxt "star name"
66078msgid "Al Nasl"
66079msgstr "Al Nasl"
66080
66081#: kstars_i18n.cpp:4633
66082#, kde-kuit-format
66083msgctxt "star name"
66084msgid "Pherkab"
66085msgstr "Pherkab"
66086
66087#: kstars_i18n.cpp:4634
66088#, kde-kuit-format
66089msgctxt "star name"
66090msgid "Al Dhanab"
66091msgstr "Al Dhanab"
66092
66093#: kstars_i18n.cpp:4635
66094#, kde-kuit-format
66095msgctxt "star name"
66096msgid "Furud"
66097msgstr "Furud"
66098
66099#: kstars_i18n.cpp:4636
66100#, kde-kuit-format
66101msgctxt "star name"
66102msgid "Minkar"
66103msgstr "Minkar"
66104
66105#: kstars_i18n.cpp:4637
66106#, kde-kuit-format
66107msgctxt "star name"
66108msgid "Maaz"
66109msgstr "Maaz"
66110
66111#: kstars_i18n.cpp:4638
66112#, kde-kuit-format
66113msgctxt "star name"
66114msgid "Seginus"
66115msgstr "Seginus"
66116
66117#: kstars_i18n.cpp:4639
66118#, kde-kuit-format
66119msgctxt "star name"
66120msgid "Dabih"
66121msgstr "Dabih"
66122
66123#: kstars_i18n.cpp:4640
66124#, kde-kuit-format
66125msgctxt "star name"
66126msgid "Albireo"
66127msgstr "Albireo"
66128
66129#: kstars_i18n.cpp:4641
66130#, kde-kuit-format
66131msgctxt "star name"
66132msgid "Mebsuta"
66133msgstr "Mebsuta"
66134
66135#: kstars_i18n.cpp:4642
66136#, kde-kuit-format
66137msgctxt "star name"
66138msgid "Tania Australis"
66139msgstr "Tania Australis"
66140
66141#: kstars_i18n.cpp:4643
66142#, kde-kuit-format
66143msgctxt "star name"
66144msgid "Altais"
66145msgstr "Altais"
66146
66147#: kstars_i18n.cpp:4644
66148#, kde-kuit-format
66149msgctxt "star name"
66150msgid "Al Nair"
66151msgstr "Al Nair"
66152
66153#: kstars_i18n.cpp:4645
66154#, kde-kuit-format
66155msgctxt "star name"
66156msgid "Talitha Borealis"
66157msgstr "Talitha Borealis"
66158
66159#: kstars_i18n.cpp:4646
66160#, kde-kuit-format
66161msgctxt "star name"
66162msgid "Sarin"
66163msgstr "Sarin"
66164
66165#: kstars_i18n.cpp:4647
66166#, kde-kuit-format
66167msgctxt "star name"
66168msgid "Wazn"
66169msgstr "Wazn"
66170
66171#: kstars_i18n.cpp:4648
66172#, kde-kuit-format
66173msgctxt "star name"
66174msgid "Kaou Pih"
66175msgstr "Kaou Pih"
66176
66177#: kstars_i18n.cpp:4649
66178#, kde-kuit-format
66179msgctxt "star name"
66180msgid "Er Rai"
66181msgstr "Er Rai"
66182
66183#: kstars_i18n.cpp:4650
66184#, kde-kuit-format
66185msgctxt "star name"
66186msgid "Yed Posterior"
66187msgstr "Yed Posterior"
66188
66189#: kstars_i18n.cpp:4651
66190#, kde-kuit-format
66191msgctxt "star name"
66192msgid "Alphirk"
66193msgstr "Alphirk"
66194
66195#: kstars_i18n.cpp:4652
66196#, kde-kuit-format
66197msgctxt "star name"
66198msgid "Sulaphat"
66199msgstr "Sulaphat"
66200
66201#: kstars_i18n.cpp:4653
66202#, kde-kuit-format
66203msgctxt "star name"
66204msgid "Skat"
66205msgstr "Skat"
66206
66207#: kstars_i18n.cpp:4654
66208#, kde-kuit-format
66209msgctxt "star name"
66210msgid "Edasich"
66211msgstr "Edasich"
66212
66213#: kstars_i18n.cpp:4655
66214#, kde-kuit-format
66215msgctxt "star name"
66216msgid "Megrez"
66217msgstr "Megrez"
66218
66219#: kstars_i18n.cpp:4656
66220#, kde-kuit-format
66221msgctxt "star name"
66222msgid "Chertan"
66223msgstr "Chertan"
66224
66225#: kstars_i18n.cpp:4657
66226#, kde-kuit-format
66227msgctxt "star name"
66228msgid "Asmidiske"
66229msgstr "Asmidiske"
66230
66231#: kstars_i18n.cpp:4658
66232#, fuzzy, kde-kuit-format
66233#| msgctxt "star name"
66234#| msgid "Seginus"
66235msgctxt "star name"
66236msgid "Segin"
66237msgstr "Seginus"
66238
66239#: kstars_i18n.cpp:4659
66240#, kde-kuit-format
66241msgctxt "star name"
66242msgid "Muscida"
66243msgstr "Muscida"
66244
66245#: kstars_i18n.cpp:4660
66246#, kde-kuit-format
66247msgctxt "star name"
66248msgid "Heze"
66249msgstr "Heze"
66250
66251#: kstars_i18n.cpp:4661
66252#, kde-kuit-format
66253msgctxt "star name"
66254msgid "Auva"
66255msgstr "Auva"
66256
66257#: kstars_i18n.cpp:4662
66258#, kde-kuit-format
66259msgctxt "star name"
66260msgid "Homan"
66261msgstr "Homan"
66262
66263#: kstars_i18n.cpp:4663
66264#, kde-kuit-format
66265msgctxt "star name"
66266msgid "Mothallah"
66267msgstr "Mothallah"
66268
66269#: kstars_i18n.cpp:4664
66270#, kde-kuit-format
66271msgctxt "star name"
66272msgid "Adhafera"
66273msgstr "Adhafera"
66274
66275#: kstars_i18n.cpp:4665
66276#, kde-kuit-format
66277msgctxt "star name"
66278msgid "Al Thalimain"
66279msgstr "Al Thalimain"
66280
66281#: kstars_i18n.cpp:4666
66282#, kde-kuit-format
66283msgctxt "star name"
66284msgid "Tania Borealis"
66285msgstr "Tania Borealis"
66286
66287#: kstars_i18n.cpp:4667
66288#, kde-kuit-format
66289msgctxt "star name"
66290msgid "Nekkar"
66291msgstr "Nekkar"
66292
66293#: kstars_i18n.cpp:4668
66294#, kde-kuit-format
66295msgctxt "star name"
66296msgid "Alula Borealis"
66297msgstr "Alula Borealis"
66298
66299#: kstars_i18n.cpp:4669
66300#, kde-kuit-format
66301msgctxt "star name"
66302msgid "Wasat"
66303msgstr "Wasat"
66304
66305#: kstars_i18n.cpp:4670
66306#, kde-kuit-format
66307msgctxt "star name"
66308msgid "Sadalbari"
66309msgstr "Sadalbari"
66310
66311#: kstars_i18n.cpp:4671
66312#, kde-kuit-format
66313msgctxt "star name"
66314msgid "Rana"
66315msgstr "Rana"
66316
66317#: kstars_i18n.cpp:4672
66318#, kde-kuit-format
66319msgctxt "star name"
66320msgid "Tseen Ke"
66321msgstr "Tseen Ke"
66322
66323#: kstars_i18n.cpp:4673
66324#, kde-kuit-format
66325msgctxt "star name"
66326msgid "Sheliak"
66327msgstr "Sheliak"
66328
66329#: kstars_i18n.cpp:4674
66330#, kde-kuit-format
66331msgctxt "star name"
66332msgid "Baham"
66333msgstr "Baham"
66334
66335#: kstars_i18n.cpp:4675
66336#, kde-kuit-format
66337msgctxt "star name"
66338msgid "Ain"
66339msgstr "Ain"
66340
66341#: kstars_i18n.cpp:4676
66342#, kde-kuit-format
66343msgctxt "star name"
66344msgid "Tarf"
66345msgstr "Tarf"
66346
66347#: kstars_i18n.cpp:4677
66348#, kde-kuit-format
66349msgctxt "star name"
66350msgid "Schemali"
66351msgstr "Schemali"
66352
66353#: kstars_i18n.cpp:4678
66354#, kde-kuit-format
66355msgctxt "star name"
66356msgid "Talitha Australis"
66357msgstr "Talitha Australis"
66358
66359#: kstars_i18n.cpp:4679
66360#, kde-kuit-format
66361msgctxt "star name"
66362msgid "Al Giedi"
66363msgstr "Al Giedi"
66364
66365#: kstars_i18n.cpp:4680
66366#, kde-kuit-format
66367msgctxt "star name"
66368msgid "Zawijah"
66369msgstr "Zawijah"
66370
66371#: kstars_i18n.cpp:4681
66372#, kde-kuit-format
66373msgctxt "star name"
66374msgid "Atlas"
66375msgstr "Atlasz"
66376
66377#: kstars_i18n.cpp:4682
66378#, kde-kuit-format
66379msgctxt "star name"
66380msgid "Rotanev"
66381msgstr "Rotanev"
66382
66383#: kstars_i18n.cpp:4683
66384#, kde-kuit-format
66385msgctxt "star name"
66386msgid "Primus Hyadum"
66387msgstr "Primus Hyadum"
66388
66389#: kstars_i18n.cpp:4684
66390#, kde-kuit-format
66391msgctxt "star name"
66392msgid "Chow"
66393msgstr "Chow"
66394
66395#: kstars_i18n.cpp:4685
66396#, kde-kuit-format
66397msgctxt "star name"
66398msgid "Nusakan"
66399msgstr "Nusakan"
66400
66401#: kstars_i18n.cpp:4686
66402#, kde-kuit-format
66403msgctxt "star name"
66404msgid "Thuban"
66405msgstr "Thuban"
66406
66407#: kstars_i18n.cpp:4687
66408#, kde-kuit-format
66409msgctxt "star name"
66410msgid "Nashira"
66411msgstr "Nashira"
66412
66413#: kstars_i18n.cpp:4688
66414#, kde-kuit-format
66415msgctxt "star name"
66416msgid "Sadatoni"
66417msgstr "Sadatoni"
66418
66419#: kstars_i18n.cpp:4689
66420#, kde-kuit-format
66421msgctxt "star name"
66422msgid "Marfik"
66423msgstr "Marfik"
66424
66425#: kstars_i18n.cpp:4690
66426#, kde-kuit-format
66427msgctxt "star name"
66428msgid "Alshain"
66429msgstr "Alshain"
66430
66431#: kstars_i18n.cpp:4691
66432#, kde-kuit-format
66433msgctxt "star name"
66434msgid "Electra"
66435msgstr "Elektra"
66436
66437#: kstars_i18n.cpp:4692
66438#, kde-kuit-format
66439msgctxt "star name"
66440msgid "Prijipati"
66441msgstr "Prijipati"
66442
66443#: kstars_i18n.cpp:4693
66444#, kde-kuit-format
66445msgctxt "star name"
66446msgid "Grumium"
66447msgstr "Grumium"
66448
66449#: kstars_i18n.cpp:4694
66450#, kde-kuit-format
66451msgctxt "star name"
66452msgid "Baten"
66453msgstr "Baten"
66454
66455#: kstars_i18n.cpp:4695
66456#, kde-kuit-format
66457msgctxt "star name"
66458msgid "Svalocin"
66459msgstr "Svalocin"
66460
66461#: kstars_i18n.cpp:4696
66462#, kde-kuit-format
66463msgctxt "star name"
66464msgid "Albali"
66465msgstr "Albali"
66466
66467#: kstars_i18n.cpp:4697
66468#, kde-kuit-format
66469msgctxt "star name"
66470msgid "Praecipula"
66471msgstr "Praecipula"
66472
66473#: kstars_i18n.cpp:4698
66474#, kde-kuit-format
66475msgctxt "star name"
66476msgid "Sadachbia"
66477msgstr "Sadachbia"
66478
66479#: kstars_i18n.cpp:4699
66480#, kde-kuit-format
66481msgctxt "star name"
66482msgid "Maia"
66483msgstr "Maja"
66484
66485#: kstars_i18n.cpp:4700
66486#, kde-kuit-format
66487msgctxt "star name"
66488msgid "Mesarthim"
66489msgstr "Mesarthim"
66490
66491#: kstars_i18n.cpp:4701
66492#, kde-kuit-format
66493msgctxt "star name"
66494msgid "Rasalas"
66495msgstr "Rasalas"
66496
66497#: kstars_i18n.cpp:4702
66498#, kde-kuit-format
66499msgctxt "star name"
66500msgid "Azha"
66501msgstr "Azha"
66502
66503#: kstars_i18n.cpp:4703
66504#, kde-kuit-format
66505msgctxt "star name"
66506msgid "Zuben el Hakrabi"
66507msgstr "Zuben el Hakrabi"
66508
66509#: kstars_i18n.cpp:4704
66510#, kde-kuit-format
66511msgctxt "star name"
66512msgid "Kitalpha"
66513msgstr "Kitalpha"
66514
66515#: kstars_i18n.cpp:4705
66516#, fuzzy, kde-kuit-format
66517#| msgctxt "star name"
66518#| msgid "Asellus Borealis"
66519msgctxt "star name"
66520msgid "Asellus Australis"
66521msgstr "Asellus Borealis"
66522
66523#: kstars_i18n.cpp:4706
66524#, kde-kuit-format
66525msgctxt "star name"
66526msgid "Menkib"
66527msgstr "Menkib"
66528
66529#: kstars_i18n.cpp:4707
66530#, kde-kuit-format
66531msgctxt "star name"
66532msgid "Alcor"
66533msgstr "Alcor"
66534
66535#: kstars_i18n.cpp:4708
66536#, kde-kuit-format
66537msgctxt "star name"
66538msgid "Mekbuda"
66539msgstr "Mekbuda"
66540
66541#: kstars_i18n.cpp:4709
66542#, kde-kuit-format
66543msgctxt "star name"
66544msgid "Dulfim"
66545msgstr "Dulfim"
66546
66547#: kstars_i18n.cpp:4710
66548#, kde-kuit-format
66549msgctxt "star name"
66550msgid "Beid"
66551msgstr "Beid"
66552
66553#: kstars_i18n.cpp:4711
66554#, kde-kuit-format
66555msgctxt "star name"
66556msgid "Syrma"
66557msgstr "Syrma"
66558
66559#: kstars_i18n.cpp:4712
66560#, kde-kuit-format
66561msgctxt "star name"
66562msgid "Alkes"
66563msgstr "Alkes"
66564
66565#: kstars_i18n.cpp:4713
66566#, kde-kuit-format
66567msgctxt "star name"
66568msgid "Muliphein"
66569msgstr "Muliphein"
66570
66571#: kstars_i18n.cpp:4714
66572#, fuzzy, kde-kuit-format
66573#| msgctxt "City in Mississippi USA"
66574#| msgid "Meridian"
66575msgctxt "star name"
66576msgid "Alphekka Meridiana"
66577msgstr "Meridian"
66578
66579#: kstars_i18n.cpp:4715
66580#, kde-kuit-format
66581msgctxt "star name"
66582msgid "Merope"
66583msgstr "Merope"
66584
66585#: kstars_i18n.cpp:4716
66586#, kde-kuit-format
66587msgctxt "star name"
66588msgid "Ancha"
66589msgstr "Ancha"
66590
66591#: kstars_i18n.cpp:4717
66592#, kde-kuit-format
66593msgctxt "star name"
66594msgid "Chara"
66595msgstr "Chara"
66596
66597#: kstars_i18n.cpp:4718
66598#, kde-kuit-format
66599msgctxt "star name"
66600msgid "Acubens"
66601msgstr "Acubens"
66602
66603#: kstars_i18n.cpp:4719
66604#, kde-kuit-format
66605msgctxt "star name"
66606msgid "Taygeta"
66607msgstr "Taygeta"
66608
66609#: kstars_i18n.cpp:4720
66610#, kde-kuit-format
66611msgctxt "star name"
66612msgid "Alkalurops"
66613msgstr "Alkalurops"
66614
66615#: kstars_i18n.cpp:4721
66616#, kde-kuit-format
66617msgctxt "star name"
66618msgid "Botein"
66619msgstr "Botein"
66620
66621#: kstars_i18n.cpp:4722
66622#, kde-kuit-format
66623msgctxt "star name"
66624msgid "Minhar al Shuja"
66625msgstr "Minhar al Shuja"
66626
66627#: kstars_i18n.cpp:4723
66628#, kde-kuit-format
66629msgctxt "star name"
66630msgid "Cujam"
66631msgstr "Cujam"
66632
66633#: kstars_i18n.cpp:4724
66634#, kde-kuit-format
66635msgctxt "star name"
66636msgid "Dziban"
66637msgstr "Dziban"
66638
66639#: kstars_i18n.cpp:4725
66640#, kde-kuit-format
66641msgctxt "star name"
66642msgid "Alya"
66643msgstr "Alya"
66644
66645#: kstars_i18n.cpp:4726
66646#, kde-kuit-format
66647msgctxt "star name"
66648msgid "Asellus Borealis"
66649msgstr "Asellus Borealis"
66650
66651#: kstars_i18n.cpp:4727
66652#, kde-kuit-format
66653msgctxt "star name"
66654msgid "Marsik"
66655msgstr "Marsik"
66656
66657#: kstars_i18n.cpp:4728
66658#, kde-kuit-format
66659msgctxt "star name"
66660msgid "Pleione"
66661msgstr "Pleione"
66662
66663#: kstars_i18n.cpp:4729
66664#, kde-kuit-format
66665msgctxt "star name"
66666msgid "Asterope"
66667msgstr "Aszteropé"
66668
66669#: kstars_i18n.cpp:4730
66670#, kde-kuit-format
66671msgctxt "star name"
66672msgid "Mira"
66673msgstr "Mira"
66674
66675#: kstars_i18n.cpp:4731
66676#, fuzzy, kde-kuit-format
66677#| msgctxt "City in Michigan USA"
66678#| msgid "East Lansing"
66679msgctxt "Satellite group name"
66680msgid "Last Launches"
66681msgstr "East Lansing"
66682
66683#: kstars_i18n.cpp:4732
66684#, fuzzy, kde-kuit-format
66685#| msgctxt "City in New York USA"
66686#| msgid "Huntington Station"
66687msgctxt "Satellite group name"
66688msgid "International Space Station"
66689msgstr "Huntington Station"
66690
66691#: kstars_i18n.cpp:4733
66692#, kde-kuit-format
66693msgctxt "Satellite group name"
66694msgid "Brightest"
66695msgstr ""
66696
66697#: kstars_i18n.cpp:4734
66698#, kde-kuit-format
66699msgctxt "Satellite group name"
66700msgid "Weather"
66701msgstr "Időjárás"
66702
66703#: kstars_i18n.cpp:4735
66704#, kde-kuit-format
66705msgctxt "Satellite group name"
66706msgid "NOAA"
66707msgstr "NOAA"
66708
66709#: kstars_i18n.cpp:4736
66710#, kde-kuit-format
66711msgctxt "Satellite group name"
66712msgid "GOES"
66713msgstr "GOES"
66714
66715#: kstars_i18n.cpp:4737
66716#, kde-kuit-format
66717msgctxt "Satellite group name"
66718msgid "Earth Resources"
66719msgstr "Földi erőforrások"
66720
66721#: kstars_i18n.cpp:4738
66722#, kde-kuit-format
66723msgctxt "Satellite group name"
66724msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
66725msgstr "Keresés és mentés (SARSAT)"
66726
66727#: kstars_i18n.cpp:4739
66728#, kde-kuit-format
66729msgctxt "Satellite group name"
66730msgid "Disaster Monitoring"
66731msgstr "Katasztrófa figyelés"
66732
66733#: kstars_i18n.cpp:4740
66734#, kde-kuit-format
66735msgctxt "Satellite group name"
66736msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
66737msgstr "Követő és adatkésleltető műholdrendszer (TDRSS)"
66738
66739#: kstars_i18n.cpp:4741
66740#, kde-kuit-format
66741msgctxt "Satellite group name"
66742msgid "Geostationary"
66743msgstr "Geostacionárius"
66744
66745#: kstars_i18n.cpp:4742
66746#, kde-kuit-format
66747msgctxt "Satellite group name"
66748msgid "Intelsat"
66749msgstr "Intelsat"
66750
66751#: kstars_i18n.cpp:4743
66752#, kde-kuit-format
66753msgctxt "Satellite group name"
66754msgid "Gorizont"
66755msgstr "Gorizont"
66756
66757#: kstars_i18n.cpp:4744
66758#, kde-kuit-format
66759msgctxt "Satellite group name"
66760msgid "Raduga"
66761msgstr "Raduga"
66762
66763#: kstars_i18n.cpp:4745
66764#, kde-kuit-format
66765msgctxt "Satellite group name"
66766msgid "Molniya"
66767msgstr "Molniya"
66768
66769#: kstars_i18n.cpp:4746
66770#, kde-kuit-format
66771msgctxt "Satellite group name"
66772msgid "Iridium"
66773msgstr "Iridium"
66774
66775#: kstars_i18n.cpp:4747
66776#, kde-kuit-format
66777msgctxt "Satellite group name"
66778msgid "Orbcomm"
66779msgstr "Orbcomm"
66780
66781#: kstars_i18n.cpp:4748
66782#, kde-kuit-format
66783msgctxt "Satellite group name"
66784msgid "Globalstar"
66785msgstr "Globalstar"
66786
66787#: kstars_i18n.cpp:4749
66788#, kde-kuit-format
66789msgctxt "Satellite group name"
66790msgid "Amateur Radio"
66791msgstr "Amatőr rádiózás"
66792
66793#: kstars_i18n.cpp:4750
66794#, kde-kuit-format
66795msgctxt "Satellite group name"
66796msgid "Experimental"
66797msgstr "Kísérleti"
66798
66799#: kstars_i18n.cpp:4751
66800#, fuzzy, kde-kuit-format
66801#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66802#| msgid "Other"
66803msgctxt "Satellite group name"
66804msgid "Other"
66805msgstr "Egyéb"
66806
66807#: kstars_i18n.cpp:4752
66808#, kde-kuit-format
66809msgctxt "Satellite group name"
66810msgid "GPS Operational"
66811msgstr "GPS működőképes"
66812
66813#: kstars_i18n.cpp:4753
66814#, kde-kuit-format
66815msgctxt "Satellite group name"
66816msgid "Glonass Operational"
66817msgstr "Glonass működőképes"
66818
66819#: kstars_i18n.cpp:4754
66820#, kde-kuit-format
66821msgctxt "Satellite group name"
66822msgid "Galileo"
66823msgstr "Galileo"
66824
66825#: kstars_i18n.cpp:4755
66826#, kde-kuit-format
66827msgctxt "Satellite group name"
66828msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
66829msgstr "Műhold-alapú növekedési rendszer (WAAS/EGNOS/MSAS)"
66830
66831#: kstars_i18n.cpp:4756
66832#, kde-kuit-format
66833msgctxt "Satellite group name"
66834msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
66835msgstr "Tengeri navigációs műholdrendszer (NNSS)"
66836
66837#: kstars_i18n.cpp:4757
66838#, kde-kuit-format
66839msgctxt "Satellite group name"
66840msgid "Russian LEO Navigation"
66841msgstr "Orosz LEO navigáció"
66842
66843#: kstars_i18n.cpp:4758
66844#, kde-kuit-format
66845msgctxt "Satellite group name"
66846msgid "Space & Earth Science"
66847msgstr "Űr és Föld tudomány"
66848
66849#: kstars_i18n.cpp:4759
66850#, kde-kuit-format
66851msgctxt "Satellite group name"
66852msgid "Geodetic"
66853msgstr "Geodetikus"
66854
66855#: kstars_i18n.cpp:4760
66856#, fuzzy, kde-kuit-format
66857msgctxt "Satellite group name"
66858msgid "Engineering"
66859msgstr "Mérnöki"
66860
66861#: kstars_i18n.cpp:4761
66862#, kde-kuit-format
66863msgctxt "Satellite group name"
66864msgid "Education"
66865msgstr "Oktatás"
66866
66867#: kstars_i18n.cpp:4762
66868#, kde-kuit-format
66869msgctxt "Satellite group name"
66870msgid "Miscellaneous Military"
66871msgstr "Egyéb katonai"
66872
66873#: kstars_i18n.cpp:4763
66874#, kde-kuit-format
66875msgctxt "Satellite group name"
66876msgid "Radar Calibration"
66877msgstr "Radar kalibrálás"
66878
66879#: kstars_i18n.cpp:4764
66880#, kde-kuit-format
66881msgctxt "Satellite group name"
66882msgid "CubeSats"
66883msgstr ""
66884
66885#: kstars_i18n.cpp:4765
66886#, fuzzy, kde-kuit-format
66887#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66888#| msgid "Other Missions"
66889msgctxt "Satellite group name"
66890msgid "Other Miscellaneous"
66891msgstr "Egyéb missziók"
66892
66893#: kstars_i18n.cpp:4766
66894#, kde-kuit-format
66895msgctxt "Satellite group name"
66896msgid "Supplemental GPS"
66897msgstr ""
66898
66899#: kstars_i18n.cpp:4767
66900#, kde-kuit-format
66901msgctxt "Satellite group name"
66902msgid "Supplemental GLONASS"
66903msgstr ""
66904
66905#: kstars_i18n.cpp:4768
66906#, kde-kuit-format
66907msgctxt "Satellite group name"
66908msgid "Supplemental METEOSAT"
66909msgstr ""
66910
66911#: kstars_i18n.cpp:4769
66912#, kde-kuit-format
66913msgctxt "Satellite group name"
66914msgid "Supplemental INTELSAT"
66915msgstr ""
66916
66917#: kstars_i18n.cpp:4770
66918#, kde-kuit-format
66919msgctxt "Satellite group name"
66920msgid "Supplemental ORBCOMM"
66921msgstr ""
66922
66923#: kstars_i18n.cpp:4771
66924#, kde-kuit-format
66925msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66926msgid "Simbad"
66927msgstr "Szinbád"
66928
66929#: kstars_i18n.cpp:4772
66930#, kde-kuit-format
66931msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66932msgid "Aladin"
66933msgstr "Aladin"
66934
66935#: kstars_i18n.cpp:4773
66936#, kde-kuit-format
66937msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66938msgid "Skyview"
66939msgstr "Skyview"
66940
66941#: kstars_i18n.cpp:4774
66942#, kde-kuit-format
66943msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66944msgid "Gamma-ray"
66945msgstr "Gamma-sugár"
66946
66947#: kstars_i18n.cpp:4775
66948#, kde-kuit-format
66949msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66950msgid "X-ray"
66951msgstr "X-sugár"
66952
66953#: kstars_i18n.cpp:4776
66954#, kde-kuit-format
66955msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66956msgid "EUV"
66957msgstr "EUV"
66958
66959#: kstars_i18n.cpp:4777
66960#, kde-kuit-format
66961msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66962msgid "UV"
66963msgstr "UV"
66964
66965#: kstars_i18n.cpp:4778
66966#, kde-kuit-format
66967msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66968msgid "Optical"
66969msgstr "Optikai"
66970
66971#: kstars_i18n.cpp:4779
66972#, kde-kuit-format
66973msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66974msgid "Infrared"
66975msgstr "Infravörös"
66976
66977#: kstars_i18n.cpp:4780
66978#, kde-kuit-format
66979msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66980msgid "Radio"
66981msgstr "Rádió"
66982
66983#: kstars_i18n.cpp:4781
66984#, kde-kuit-format
66985msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66986msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
66987msgstr "Nagyenergiájú asztrofizikai archívum (HEASARC)"
66988
66989#: kstars_i18n.cpp:4782
66990#, kde-kuit-format
66991msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66992msgid "Recent X-Ray Missions"
66993msgstr "Legújabb X-sugaras missziók"
66994
66995#: kstars_i18n.cpp:4783
66996#, kde-kuit-format
66997msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66998msgid "Past X-ray Mission"
66999msgstr "Régebbi X-sugaras missziók"
67000
67001#: kstars_i18n.cpp:4784
67002#, kde-kuit-format
67003msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67004msgid "Gamma-Ray Missions"
67005msgstr "Gamma-sugaras missziók"
67006
67007#: kstars_i18n.cpp:4785
67008#, kde-kuit-format
67009msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67010msgid "Other Missions"
67011msgstr "Egyéb missziók"
67012
67013#: kstars_i18n.cpp:4786
67014#, kde-kuit-format
67015msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67016msgid "Popular Catalog Choices"
67017msgstr "Népszerű katalógusok"
67018
67019#: kstars_i18n.cpp:4787
67020#, kde-kuit-format
67021msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67022msgid "Multiwavelength Catalogs"
67023msgstr "Többhullámhosszú katalógusok"
67024
67025#: kstars_i18n.cpp:4788
67026#, kde-kuit-format
67027msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67028msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
67029msgstr "NASA extragalaktikus adatbázis (NED)"
67030
67031#: kstars_i18n.cpp:4789
67032#, kde-kuit-format
67033msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67034msgid "Positions"
67035msgstr "Pozíciók"
67036
67037#: kstars_i18n.cpp:4790
67038#, kde-kuit-format
67039msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67040msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
67041msgstr "NASA asztrofizikai adatbázis (ADS)"
67042
67043#: kstars_i18n.cpp:4791
67044#, kde-kuit-format
67045msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67046msgid "Astronomy and Astrophysics"
67047msgstr "Csillagászat és asztrofizika"
67048
67049#: kstars_i18n.cpp:4792
67050#, kde-kuit-format
67051msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67052msgid "Instrumentation"
67053msgstr "Műszerek"
67054
67055#: kstars_i18n.cpp:4793
67056#, kde-kuit-format
67057msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67058msgid "Physics and Geophysics"
67059msgstr "Fizika és geofizika"
67060
67061#: kstars_i18n.cpp:4794
67062#, kde-kuit-format
67063msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67064msgid "Astrophysics preprints"
67065msgstr "Asztrofizikai félkész anyagok"
67066
67067#: kstars_i18n.cpp:4795
67068#, kde-kuit-format
67069msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67070msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
67071msgstr "Többmissziós archívum az űrteleszkópnál (MAST)"
67072
67073#: kstars_i18n.cpp:4796
67074#, kde-kuit-format
67075msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67076msgid "HST"
67077msgstr "HST"
67078
67079#: kstars_i18n.cpp:4797
67080#, kde-kuit-format
67081msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67082msgid "ASTRO"
67083msgstr "ASTRO"
67084
67085#: kstars_i18n.cpp:4798
67086#, kde-kuit-format
67087msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67088msgid "ORFEUS"
67089msgstr "ORFEUS"
67090
67091#: kstars_i18n.cpp:4799
67092#, kde-kuit-format
67093msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67094msgid "COPERNICUS"
67095msgstr "COPERNICUS"
67096
67097#: kstars_i18n.cpp:4800
67098#, kde-kuit-format
67099msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67100msgid "Images"
67101msgstr "Képek"
67102
67103#: kstars_i18n.cpp:4801
67104#, kde-kuit-format
67105msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67106msgid "Spectra"
67107msgstr "Spektrumok"
67108
67109#: kstars_i18n.cpp:4802
67110#, kde-kuit-format
67111msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67112msgid "Other"
67113msgstr "Egyéb"
67114
67115#: kstarsactions.cpp:200
67116#, kde-format
67117msgid "Refraction effects disabled"
67118msgstr "Fénytörés-hatás letiltva"
67119
67120#: kstarsactions.cpp:201
67121#, kde-format
67122msgid ""
67123"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
67124"disabled."
67125msgstr ""
67126"Amikor a horizont ki van kapcsolva, a fénytörés-hatás ideiglenesen le van "
67127"tiltva."
67128
67129#: kstarsactions.cpp:440
67130#, kde-format
67131msgid ""
67132"Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded "
67133"items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to "
67134"update."
67135msgstr ""
67136
67137#: kstarsactions.cpp:473
67138#, kde-format
67139msgid "The catalog \"%1\" is corrupt."
67140msgstr ""
67141
67142#: kstarsactions.cpp:481
67143#, kde-format
67144msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3"
67145msgstr ""
67146
67147#: kstarsactions.cpp:491
67148#, kde-format
67149msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2"
67150msgstr ""
67151
67152#: kstarsactions.cpp:545
67153#, fuzzy, kde-format
67154#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67155#| msgid "Simulator Settings"
67156msgid "Light Pollution Settings"
67157msgstr "Stimuláció beállítása"
67158
67159#: kstarsactions.cpp:547
67160#, kde-format
67161msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
67162msgstr ""
67163
67164#: kstarsactions.cpp:656 kstarsactions.cpp:693 kstarsactions.cpp:736
67165#: kstarsactions.cpp:775
67166#, kde-format
67167msgid ""
67168"Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
67169"'indiserver' binary is installed."
67170msgstr ""
67171"Nem találom az INDI kiszolgálót: Ellenőrizd, hogy az 'indiserver' csomag "
67172"telepítve van-e"
67173
67174#: kstarsactions.cpp:710
67175#, kde-format
67176msgid ""
67177"INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It "
67178"cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?"
67179msgstr ""
67180
67181#: kstarsactions.cpp:713
67182#, fuzzy, kde-format
67183#| msgid "Device Manager"
67184msgid "INDI Device Manager"
67185msgstr "Eszközkezelő"
67186
67187#: kstarsactions.cpp:1069
67188#, kde-format
67189msgid "Catalogs"
67190msgstr "Katalógusok"
67191
67192#: kstarsactions.cpp:1081
67193#, kde-format
67194msgid "Guides"
67195msgstr "Segédvonalak"
67196
67197#: kstarsactions.cpp:1084
67198#, fuzzy, kde-format
67199#| msgctxt "City in Spain"
67200#| msgid "Terrassa"
67201msgid "Terrain"
67202msgstr "Terrassa"
67203
67204#: kstarsactions.cpp:1112
67205#, kde-format
67206msgid "Xplanet"
67207msgstr "Xplanet"
67208
67209#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:268
67210#, fuzzy, kde-format
67211#| msgctxt "City in Spain"
67212#| msgid "Terrassa"
67213msgid "Hide Terrain"
67214msgstr "Terrassa"
67215
67216#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:269
67217#, fuzzy, kde-format
67218#| msgid "Show details..."
67219msgid "Show Terrain"
67220msgstr "Részletek megjelenítése…"
67221
67222#: kstarsactions.cpp:1262
67223#, fuzzy, kde-format
67224#| msgid "Export image"
67225msgctxt "@title:window"
67226msgid "Export Image"
67227msgstr "Kép exportálása"
67228
67229#: kstarsactions.cpp:1308 tools/scriptbuilder.cpp:797
67230#: tools/scriptbuilder.cpp:865
67231#, kde-format
67232msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
67233msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
67234msgstr "KStars Szcriptek (*.kstars)"
67235
67236#: kstarsactions.cpp:1316
67237#, fuzzy, kde-format
67238#| msgid "Autofocus in progress..."
67239msgid "Executing remote scripts is not supported."
67240msgstr "Autofókusz folyamatban..."
67241
67242#: kstarsactions.cpp:1324 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:912
67243#, kde-format
67244msgid "Could not open file %1"
67245msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 nevű fájlt"
67246
67247#: kstarsactions.cpp:1349
67248#, kde-format
67249msgid ""
67250"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
67251"not created using the KStars script builder. This script may not function "
67252"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute "
67253"it anyway?"
67254msgstr ""
67255"A kiválasztott szkript nem azonosítható elemeket tartalmaz, valószínűleg "
67256"azért, mert nem a KStars szkriptkészítőjével készült. Lehet, hogy a szkript "
67257"nem fog jól működni, sőt akár adatbiztonságot veszélyeztető kódot is "
67258"tartalmazhat. Biztosan végre szeretné hajtani?"
67259
67260#: kstarsactions.cpp:1354
67261#, kde-format
67262msgid "Script Validation Failed"
67263msgstr "A szkript ellenőrzése nem sikerült"
67264
67265#: kstarsactions.cpp:1354
67266#, kde-format
67267msgid "Run Nevertheless"
67268msgstr "Igen, végrehajtás"
67269
67270#: kstarsactions.cpp:1361
67271#, kde-format
67272msgid "Running script: %1"
67273msgstr "Szkript futtatása: %1"
67274
67275#: kstarsactions.cpp:1378
67276#, kde-format
67277msgid "Script finished."
67278msgstr "A szkript befejeződött."
67279
67280#: kstarsactions.cpp:1390
67281#, kde-format
67282msgid ""
67283"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
67284"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
67285"Chart color scheme for printing?"
67286msgstr ""
67287"Ha takarékoskodni szeretne a festékkazettával, válassza a  \"Csillagtérkép\" "
67288"színösszeállítást, melynél a háttér fehérre van állítva. Át szeretne váltani "
67289"átmenetileg erre a színösszeállításra?"
67290
67291#: kstarsactions.cpp:1395
67292#, kde-format
67293msgid "Switch to Star Chart Colors?"
67294msgstr "Át szeretne váltani a csillagtérkép-színekre?"
67295
67296#: kstarsactions.cpp:1396
67297#, kde-format
67298msgid "Switch Color Scheme"
67299msgstr "Más színösszeállítás"
67300
67301#: kstarsactions.cpp:1396
67302#, kde-format
67303msgid "Do Not Switch"
67304msgstr "Nem kell váltani"
67305
67306#: kstarsactions.cpp:1479 kstarsinit.cpp:236
67307#, kde-format
67308msgid "Engage &Tracking"
67309msgstr "A követés elke&zdése"
67310
67311#: kstarsactions.cpp:1593
67312#, kde-format
67313msgctxt "approximate field of view"
67314msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
67315msgstr ""
67316
67317#: kstarsactions.cpp:1598
67318#, kde-format
67319msgctxt "approximate field of view"
67320msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
67321msgstr ""
67322
67323#: kstarsactions.cpp:1604
67324#, kde-format
67325msgctxt "approximate field of view"
67326msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
67327msgstr ""
67328
67329#: kstarsactions.cpp:1621
67330#, kde-format
67331msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
67332msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
67333msgstr "A kívánt látómező-szög"
67334
67335#: kstarsactions.cpp:1622
67336#, kde-format
67337msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
67338msgstr "Írja be a látómező-szöget fokban: "
67339
67340#: kstarsactions.cpp:1797
67341#, kde-format
67342msgid "Attempt to determine from image"
67343msgstr ""
67344
67345#: kstarsactions.cpp:1799
67346#, fuzzy, kde-format
67347#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
67348msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
67349msgstr "Válassza ki a látómező szimbólumát"
67350
67351#: kstarsactions.cpp:1800
67352#, kde-format
67353msgid "FOV to render eyepiece view for:"
67354msgstr ""
67355
67356#: kstarsdata.cpp:44
67357#, fuzzy, kde-format
67358#| msgid "Critical File Not Found: %1"
67359msgid "Critical File not Found: %1"
67360msgstr "Ez az alkalmazásfájl nem található: %1"
67361
67362#: kstarsdata.cpp:45
67363#, fuzzy, kde-format
67364#| msgid ""
67365#| "The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
67366#| "file. KStars search for this file in following locations:\n"
67367#| "\n"
67368#| "\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n"
67369#| "\t~/.kde/share/apps/kstars/%1\n"
67370#| "\n"
67371#| "It appears that your setup is broken."
67372msgid ""
67373"The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
67374"file. KStars searches for this file in following locations:\n"
67375"\n"
67376"\t%2\n"
67377"\n"
67378"It appears that your setup is broken."
67379msgstr ""
67380"A(z) %1 fájl nem található. A KStars nem futtatható helyesen e fájl nélkül. "
67381"A KStars az alábbi helyeken keresi a fájlt:\n"
67382"\n"
67383"\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n"
67384"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1\n"
67385"\n"
67386"Úgy tűnik, hogy a beállítása sérült."
67387
67388#: kstarsdata.cpp:51
67389#, kde-format
67390msgid "Critical File Not Found: %1"
67391msgstr "Ez az alkalmazásfájl nem található: %1"
67392
67393#: kstarsdata.cpp:61 kstarsdata.cpp:73
67394#, kde-format
67395msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
67396msgstr "A következő opcionális fájl nem található: %1"
67397
67398#: kstarsdata.cpp:67
67399#, fuzzy, kde-format
67400#| msgid ""
67401#| "The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
67402#| "KStars search for this file in following locations:\n"
67403#| "\n"
67404#| "\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n"
67405#| "\t~/.kde/share/apps/kstars/%1\n"
67406#| "\n"
67407#| "It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without "
67408#| "this file "
67409msgid ""
67410"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
67411"KStars search for this file in following locations:\n"
67412"\n"
67413"\t%2\n"
67414"\n"
67415"It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without "
67416"this file "
67417msgstr ""
67418"A(z) %1 fájl nem található. A KStars futtatható e fájl nélkül. A KStars az "
67419"alábbi helyeken keresi a fájlt:\n"
67420"\n"
67421"\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n"
67422"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1\n"
67423"\n"
67424"Úgy tűnik, hogy a beállítása sérült. Nyomja meg a Folytatás gombot a KStars "
67425"e fájl nélküli futtatásához."
67426
67427#: kstarsdata.cpp:128
67428#, kde-format
67429msgid "Reading time zone rules"
67430msgstr "Időzóna-számítási szabályok beolvasása"
67431
67432#: kstarsdata.cpp:136
67433#, kde-format
67434msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
67435msgstr ""
67436
67437#: kstarsdata.cpp:154
67438#, kde-format
67439msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
67440msgstr ""
67441
67442#: kstarsdata.cpp:168
67443#, kde-format
67444msgid "City table already contains \"Elevation\"."
67445msgstr ""
67446
67447#: kstarsdata.cpp:173
67448#, fuzzy, kde-format
67449#| msgid "This City already exists in the database."
67450msgid "City table missing from database."
67451msgstr "Ez a város már szerepel az adatbázisban."
67452
67453#: kstarsdata.cpp:179
67454#, kde-format
67455msgid "Loading city data"
67456msgstr "A városok adatainak betöltése"
67457
67458#: kstarsdata.cpp:187
67459#, fuzzy, kde-format
67460#| msgid "Loading Information URLs"
67461msgid "Loading User Information"
67462msgstr "Felhasználóinformációk betöltése…ül"
67463
67464#: kstarsdata.cpp:191
67465#, kde-format
67466msgid "Loading sky objects"
67467msgstr "Égi objektumok betöltése"
67468
67469#: kstarsdata.cpp:196
67470#, kde-format
67471msgid "Loading Image URLs"
67472msgstr "A képek URL-jeinek betöltése"
67473
67474#: kstarsdata.cpp:1091
67475#, kde-format
67476msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
67477msgstr "Az idő beállítása nem sikerült: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
67478
67479#: kstarsdata.cpp:1420
67480#, kde-format
67481msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
67482msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) %1, %2, %3 helyzetet."
67483
67484#: kstarsdata.cpp:1495 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686
67485#, kde-format
67486msgid ""
67487"Custom image-links file could not be opened.\n"
67488"Link cannot be recorded for future sessions."
67489msgstr ""
67490"Nem sikerült megnyitni azt a fájlt, amely az egyéni képekre mutató linkeket "
67491"tartalmazza.\n"
67492"A linket nem sikerült elmenteni."
67493
67494#: kstarsdata.cpp:1497 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711
67495#, kde-format
67496msgid ""
67497"Custom information-links file could not be opened.\n"
67498"Link cannot be recorded for future sessions."
67499msgstr ""
67500"Nem sikerült megnyitni azt a fájlt, amely az egyéni információs linkeket "
67501"tartalmazza.\n"
67502"A linket nem sikerült elmenteni."
67503
67504#: kstarsdata.cpp:1597 kstarsdata.cpp:1619
67505#, kde-format
67506msgid "Userdata at index %1 does not exist."
67507msgstr ""
67508
67509#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67510#: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92
67511#, kde-format
67512msgid "zenith"
67513msgstr "zenit"
67514
67515#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67516#: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52
67517#, kde-format
67518msgid "north"
67519msgstr "észak"
67520
67521#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67522#: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62
67523#, kde-format
67524msgid "east"
67525msgstr "kelet"
67526
67527#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67528#: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72
67529#, kde-format
67530msgid "south"
67531msgstr "dél"
67532
67533#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67534#: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82
67535#, kde-format
67536msgid "west"
67537msgstr "nyugat"
67538
67539#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67540#: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57
67541#, kde-format
67542msgid "northeast"
67543msgstr "északkelet"
67544
67545#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67546#: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67
67547#, kde-format
67548msgid "southeast"
67549msgstr "délkelet"
67550
67551#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67552#: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77
67553#, kde-format
67554msgid "southwest"
67555msgstr "délnyugat"
67556
67557#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67558#: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87
67559#, kde-format
67560msgid "northwest"
67561msgstr "északnyugat"
67562
67563#: kstarsdbus.cpp:994
67564#, fuzzy, kde-format
67565#| msgid "Print Sky"
67566msgctxt "@title:window"
67567msgid "Print Sky"
67568msgstr "Az ég nyomtatása"
67569
67570#: kstarsinit.cpp:146
67571#, kde-format
67572msgid "Download New Data..."
67573msgstr "Új adatok letöltése…"
67574
67575#: kstarsinit.cpp:149
67576#, kde-format
67577msgid "Downloads new data"
67578msgstr "Adatok letöltése"
67579
67580#: kstarsinit.cpp:156
67581#, fuzzy, kde-format
67582#| msgid "Open FITS..."
67583msgid "Open Image..."
67584msgstr "FITS megnyitása..."
67585
67586#: kstarsinit.cpp:160
67587#, kde-format
67588msgid "&Save Sky Image..."
67589msgstr "Az égbolt képének m&entése..."
67590
67591#: kstarsinit.cpp:167
67592#, kde-format
67593msgid "&Run Script..."
67594msgstr "&Szkript futtatása..."
67595
67596#: kstarsinit.cpp:171
67597#, fuzzy, kde-format
67598#| msgctxt "start Printing Wizard"
67599#| msgid "Printing &Wizard"
67600msgctxt "start Printing Wizard"
67601msgid "Printing &Wizard..."
67602msgstr "Nyomtató&varázsló"
67603
67604#: kstarsinit.cpp:180
67605#, kde-format
67606msgid "Set Time to &Now"
67607msgstr "A mostani &idő beállítása"
67608
67609#: kstarsinit.cpp:184
67610#, kde-format
67611msgctxt "set Clock to New Time"
67612msgid "&Set Time..."
67613msgstr "Az &idő beállítása..."
67614
67615#: kstarsinit.cpp:188
67616#, kde-format
67617msgid "Stop &Clock"
67618msgstr "Az óra &leállítása"
67619
67620#: kstarsinit.cpp:211
67621#, fuzzy, kde-format
67622#| msgid "Run clock"
67623msgid "Resume Clock"
67624msgstr "Óra indítása"
67625
67626#: kstarsinit.cpp:211
67627#, fuzzy, kde-format
67628#| msgid "Stop &Clock"
67629msgid "Stop Clock"
67630msgstr "Az óra &leállítása"
67631
67632#: kstarsinit.cpp:217
67633#, kde-format
67634msgid "Advance One Step Forward in Time"
67635msgstr ""
67636
67637#: kstarsinit.cpp:221
67638#, kde-format
67639msgid "Advance One Step Backward in Time"
67640msgstr ""
67641
67642#: kstarsinit.cpp:226
67643#, kde-format
67644msgid "&Zenith"
67645msgstr "&Zenit"
67646
67647#: kstarsinit.cpp:227
67648#, kde-format
67649msgid "&North"
67650msgstr "Ész&ak"
67651
67652#: kstarsinit.cpp:228
67653#, kde-format
67654msgid "&East"
67655msgstr "K&elet"
67656
67657#: kstarsinit.cpp:229
67658#, kde-format
67659msgid "&South"
67660msgstr "&Dél"
67661
67662#: kstarsinit.cpp:230
67663#, kde-format
67664msgid "&West"
67665msgstr "Ny&ugat"
67666
67667#: kstarsinit.cpp:233
67668#, kde-format
67669msgid "&Find Object..."
67670msgstr "&Objektum keresése..."
67671
67672#: kstarsinit.cpp:240
67673#, kde-format
67674msgid "Set Coordinates &Manually..."
67675msgstr "Koordináták ké&zi beállítása…"
67676
67677#: kstarsinit.cpp:252
67678#, kde-format
67679msgid "&Default Zoom"
67680msgstr "&Alapértelmezett nagyítás"
67681
67682#: kstarsinit.cpp:255
67683#, kde-format
67684msgid "&Zoom to Angular Size..."
67685msgstr "Na&gyítás szögméretre..."
67686
67687#: kstarsinit.cpp:273
67688#, kde-format
67689msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
67690msgstr "&Lambert-féle azimutális vetület"
67691
67692#: kstarsinit.cpp:276
67693#, kde-format
67694msgid "&Azimuthal Equidistant"
67695msgstr "&Azimutális ekvidisztancia"
67696
67697#: kstarsinit.cpp:279
67698#, kde-format
67699msgid "&Orthographic"
67700msgstr "&Ortografikus"
67701
67702#: kstarsinit.cpp:282
67703#, kde-format
67704msgid "&Equirectangular"
67705msgstr "&Ekvirektanguláris"
67706
67707#: kstarsinit.cpp:285
67708#, kde-format
67709msgid "&Stereographic"
67710msgstr "&Sztereografikus"
67711
67712#: kstarsinit.cpp:288
67713#, kde-format
67714msgid "&Gnomonic"
67715msgstr "&Gnomonikus"
67716
67717#: kstarsinit.cpp:294
67718#, kde-format
67719msgctxt "Show the information boxes"
67720msgid "Show &Info Boxes"
67721msgstr "Az inf&ormációs ablakok megjelenítése"
67722
67723#: kstarsinit.cpp:299
67724#, kde-format
67725msgctxt "Show time-related info box"
67726msgid "Show &Time Box"
67727msgstr "Az i&dőkijelző ablak megjelenítése"
67728
67729#: kstarsinit.cpp:306
67730#, kde-format
67731msgctxt "Show focus-related info box"
67732msgid "Show &Focus Box"
67733msgstr "A fók&uszablak megjelenítése"
67734
67735#: kstarsinit.cpp:313
67736#, kde-format
67737msgctxt "Show location-related info box"
67738msgid "Show &Location Box"
67739msgstr "A po&zícióablak megjelenítése"
67740
67741#: kstarsinit.cpp:320
67742#, kde-format
67743msgid "Show Main Toolbar"
67744msgstr "A fő eszköztár megjelenítése"
67745
67746#: kstarsinit.cpp:322
67747#, kde-format
67748msgid "Show View Toolbar"
67749msgstr "A Nézet eszköztár megjelenítése"
67750
67751#: kstarsinit.cpp:326
67752#, kde-format
67753msgid "Show Statusbar"
67754msgstr "Az állapotsor megjelenítése"
67755
67756#: kstarsinit.cpp:327
67757#, kde-format
67758msgid "Show Az/Alt Field"
67759msgstr "Az Az/Mag. mező megjelenítése"
67760
67761#: kstarsinit.cpp:328
67762#, kde-format
67763msgid "Show RA/Dec Field"
67764msgstr "Az Rekt/Dekl mező megjelenítése"
67765
67766#: kstarsinit.cpp:329
67767#, fuzzy, kde-format
67768#| msgid "Show RA/Dec Field"
67769msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
67770msgstr "Az Rekt/Dekl mező megjelenítése"
67771
67772#: kstarsinit.cpp:337
67773#, kde-format
67774msgid "C&olor Schemes"
67775msgstr "Színösszeá&llítások"
67776
67777#: kstarsinit.cpp:338
67778#, kde-format
67779msgid "&Classic"
67780msgstr "&Klasszikus"
67781
67782#: kstarsinit.cpp:339
67783#, kde-format
67784msgid "&Star Chart"
67785msgstr "Csillag&térkép"
67786
67787#: kstarsinit.cpp:340
67788#, kde-format
67789msgid "&Night Vision"
67790msgstr "Éjszakai &látvány"
67791
67792#: kstarsinit.cpp:341
67793#, kde-format
67794msgid "&Moonless Night"
67795msgstr "&Hold nélküli éjszaka"
67796
67797#: kstarsinit.cpp:361
67798#, kde-format
67799msgid "&FOV Symbols"
67800msgstr "&FOV szimbólumok"
67801
67802#: kstarsinit.cpp:369
67803#, kde-format
67804msgid "HiPS All Sky Overlay"
67805msgstr ""
67806
67807#: kstarsinit.cpp:376
67808#, kde-format
67809msgctxt "Location on Earth"
67810msgid "&Geographic..."
67811msgstr "&Földrajzi..."
67812
67813#: kstarsinit.cpp:393
67814#, kde-format
67815msgid "Startup Wizard..."
67816msgstr "Indítási varázsló..."
67817
67818#: kstarsinit.cpp:398
67819#, fuzzy, kde-format
67820#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67821#| msgid "Deep Sky Catalogs"
67822msgid "Manage DSO Catalogs"
67823msgstr "Mélyégobjektum-katalógus"
67824
67825#: kstarsinit.cpp:402
67826#, fuzzy, kde-format
67827#| msgid "Update asteroids orbital elements"
67828msgid "Update Comets Orbital Elements"
67829msgstr "Kisbolygók pályaelemeinek frissítése"
67830
67831#: kstarsinit.cpp:404
67832#, fuzzy, kde-format
67833#| msgid "Update asteroids orbital elements"
67834msgid "Update Asteroids Orbital Elements"
67835msgstr "Kisbolygók pályaelemeinek frissítése"
67836
67837#: kstarsinit.cpp:406
67838#, kde-format
67839msgid "Update Recent Supernovae Data"
67840msgstr ""
67841
67842#: kstarsinit.cpp:408
67843#, fuzzy, kde-format
67844#| msgid "Update asteroids orbital elements"
67845msgid "Update Satellites Orbital Elements"
67846msgstr "Kisbolygók pályaelemeinek frissítése"
67847
67848#: kstarsinit.cpp:412
67849#, kde-format
67850msgid "Calculator"
67851msgstr "Számológép"
67852
67853#: kstarsinit.cpp:422
67854#, kde-format
67855msgid "Observation Planner"
67856msgstr "Megfigyelés tervező"
67857
67858#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
67859#: kstarsinit.cpp:425 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56
67860#, kde-format
67861msgid "Altitude vs. Time"
67862msgstr "Magasság - idő"
67863
67864#: kstarsinit.cpp:428
67865#, kde-format
67866msgid "What's up Tonight"
67867msgstr "Mi látható ma éjszaka?"
67868
67869#: kstarsinit.cpp:437
67870#, fuzzy, kde-format
67871#| msgid "Solar System Viewer"
67872msgid "XPlanet Solar System Simulator"
67873msgstr "Naprendszer-megjelenítő"
67874
67875#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
67876#: kstarsinit.cpp:439 tools/skycalendar.cpp:434 tools/skycalendar.ui:20
67877#, kde-format
67878msgid "Sky Calendar"
67879msgstr "Égnaptár"
67880
67881#: kstarsinit.cpp:457
67882#, kde-format
67883msgid "Script Builder"
67884msgstr "Szkriptszerkesztő"
67885
67886#: kstarsinit.cpp:465
67887#, kde-format
67888msgid "Jupiter's Moons"
67889msgstr "A Jupiter holdjai..."
67890
67891#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
67892#: kstarsinit.cpp:468 options/opsguides.ui:287
67893#, kde-format
67894msgid "Flags"
67895msgstr "Zászlók"
67896
67897#: kstarsinit.cpp:471
67898#, fuzzy, kde-format
67899#| msgid "Define Equipment..."
67900msgid "List your &Equipment..."
67901msgstr "Felszerelés meghatározása…"
67902
67903#: kstarsinit.cpp:473
67904#, fuzzy, kde-format
67905#| msgid "Observer"
67906msgid "Manage Observer..."
67907msgstr "Megfigyelő"
67908
67909#: kstarsinit.cpp:477
67910#, kde-format
67911msgid "Artificial Horizon..."
67912msgstr ""
67913
67914#: kstarsinit.cpp:481
67915#, fuzzy, kde-format
67916#| msgid "Add to session plan"
67917msgid "Execute the Session Plan..."
67918msgstr "Megfigyelési terv hozzáadása"
67919
67920#: kstarsinit.cpp:485
67921#, fuzzy, kde-format
67922#| msgid "Hour angle:"
67923msgid "Polaris Hour Angle..."
67924msgstr "Óraszög:"
67925
67926#: kstarsinit.cpp:492
67927#, kde-format
67928msgid "Telescope Wizard..."
67929msgstr "Teleszkópbeállítási varázsló..."
67930
67931#: kstarsinit.cpp:497
67932#, kde-format
67933msgid "Device Manager..."
67934msgstr "Eszközkezelő..."
67935
67936#: kstarsinit.cpp:501
67937#, fuzzy, kde-format
67938#| msgid "Telescope Properties..."
67939msgid "Custom Drivers..."
67940msgstr "A teleszkóp tulajdonságai..."
67941
67942#: kstarsinit.cpp:504
67943#, kde-format
67944msgid "INDI Control Panel..."
67945msgstr "INDI-vezérlőpanel..."
67946
67947#: kstarsinit.cpp:516
67948#, kde-format
67949msgid "Displays the Tip of the Day"
67950msgstr "Megjeleníti a nap tippjét"
67951
67952#: kstarsinit.cpp:524
67953#, kde-format
67954msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
67955msgid ""
67956"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
67957"For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
67958"second.\n"
67959"For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
67960"of 'X'."
67961msgstr ""
67962
67963#: kstarsinit.cpp:533
67964#, kde-format
67965msgid "Time step control"
67966msgstr "Időlépés-kezelés"
67967
67968#: kstarsinit.cpp:542
67969#, kde-format
67970msgctxt "Toggle Stars in the display"
67971msgid "Stars"
67972msgstr "Csillagok"
67973
67974#: kstarsinit.cpp:544
67975#, kde-format
67976msgid "Toggle stars"
67977msgstr "Csillagok be-ki"
67978
67979#: kstarsinit.cpp:546
67980#, kde-format
67981msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
67982msgid "Deep Sky"
67983msgstr "Mélyég"
67984
67985#: kstarsinit.cpp:548
67986#, kde-format
67987msgid "Toggle deep sky objects"
67988msgstr "Mélyégobjektumok be-ki"
67989
67990#: kstarsinit.cpp:550
67991#, kde-format
67992msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
67993msgid "Solar System"
67994msgstr "Naprendszer"
67995
67996#: kstarsinit.cpp:552
67997#, kde-format
67998msgid "Toggle Solar system objects"
67999msgstr "A Naprendszer objektumai be-ki"
68000
68001#: kstarsinit.cpp:554
68002#, kde-format
68003msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
68004msgid "Const. Lines"
68005msgstr "Csillagképvonalak"
68006
68007#: kstarsinit.cpp:556
68008#, kde-format
68009msgid "Toggle constellation lines"
68010msgstr "Csillagképvonalak be-ki"
68011
68012#: kstarsinit.cpp:558
68013#, kde-format
68014msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
68015msgid "Const. Names"
68016msgstr "Csillagképnevek"
68017
68018#: kstarsinit.cpp:560
68019#, kde-format
68020msgid "Toggle constellation names"
68021msgstr "Csillagképnevek be-ki"
68022
68023#: kstarsinit.cpp:562
68024#, kde-format
68025msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
68026msgid "C. Boundaries"
68027msgstr "Csillagkép-határvonalak"
68028
68029#: kstarsinit.cpp:564
68030#, kde-format
68031msgid "Toggle constellation boundaries"
68032msgstr "Csillagkép-határvonalak be-ki"
68033
68034#: kstarsinit.cpp:566
68035#, kde-kuit-format
68036msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
68037msgid "C. Art (BETA)"
68038msgstr ""
68039
68040#: kstarsinit.cpp:568
68041#, fuzzy, kde-kuit-format
68042#| msgid "Toggle constellation names"
68043msgid "Toggle constellation art (BETA)"
68044msgstr "Csillagképnevek be-ki"
68045
68046#: kstarsinit.cpp:570
68047#, kde-format
68048msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
68049msgid "Milky Way"
68050msgstr "Tejút"
68051
68052#: kstarsinit.cpp:572
68053#, kde-format
68054msgid "Toggle milky way"
68055msgstr "Tejút be-ki"
68056
68057#: kstarsinit.cpp:574
68058#, kde-format
68059msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
68060msgid "Equatorial coord. grid"
68061msgstr "Ekvatoriális koordinátarács"
68062
68063#: kstarsinit.cpp:576
68064#, kde-format
68065msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
68066msgstr "Ekvatoriális koordinátarács be-ki"
68067
68068#: kstarsinit.cpp:578
68069#, kde-format
68070msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
68071msgid "Horizontal coord. grid"
68072msgstr "Vízszintes koordinátarács"
68073
68074#: kstarsinit.cpp:580
68075#, kde-format
68076msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
68077msgstr "Vízszintes koordinátarács be-ki"
68078
68079#: kstarsinit.cpp:582
68080#, kde-format
68081msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
68082msgid "Ground"
68083msgstr "Talaj"
68084
68085#: kstarsinit.cpp:584
68086#, kde-format
68087msgid "Toggle opaque ground"
68088msgstr "Áttetsző talaj be-ki"
68089
68090#: kstarsinit.cpp:586
68091#, kde-format
68092msgctxt "Toggle flags in the display"
68093msgid "Flags"
68094msgstr "Zászlók"
68095
68096#: kstarsinit.cpp:588
68097#, kde-format
68098msgid "Toggle flags"
68099msgstr "Zászlók be-ki"
68100
68101#: kstarsinit.cpp:590
68102#, kde-format
68103msgctxt "Toggle satellites in the display"
68104msgid "Satellites"
68105msgstr "Műholdak"
68106
68107#: kstarsinit.cpp:592
68108#, kde-format
68109msgid "Toggle satellites"
68110msgstr "Műholdak be-ki"
68111
68112#: kstarsinit.cpp:594
68113#, kde-format
68114msgctxt "Toggle supernovae in the display"
68115msgid "Supernovae"
68116msgstr "Szupernóva"
68117
68118#: kstarsinit.cpp:596
68119#, kde-format
68120msgid "Toggle supernovae"
68121msgstr "Szupernóva be-ki"
68122
68123#: kstarsinit.cpp:598
68124#, fuzzy, kde-format
68125#| msgid "What's up Tonight..."
68126msgctxt "Toggle What's Interesting"
68127msgid "What's Interesting"
68128msgstr "Mi látható ma éjszaka..."
68129
68130#: kstarsinit.cpp:600
68131#, fuzzy, kde-format
68132#| msgid "What's up Tonight..."
68133msgid "Toggle What's Interesting"
68134msgstr "Mi látható ma éjszaka..."
68135
68136#: kstarsinit.cpp:605
68137#, kde-format
68138msgctxt "Toggle Ekos in the display"
68139msgid "Ekos"
68140msgstr "Ekos"
68141
68142#: kstarsinit.cpp:607
68143#, fuzzy, kde-format
68144#| msgid "Toggle stars"
68145msgid "Toggle Ekos"
68146msgstr "Csillagok be-ki"
68147
68148#: kstarsinit.cpp:609
68149#, kde-format
68150msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
68151msgid "INDI Control Panel"
68152msgstr "INDI vezérlőpanel"
68153
68154#: kstarsinit.cpp:611
68155#, fuzzy, kde-format
68156#| msgid "INDI Control Panel"
68157msgid "Toggle INDI Control Panel"
68158msgstr "INDI vezérlőpanel"
68159
68160#: kstarsinit.cpp:614
68161#, fuzzy, kde-format
68162#| msgid "KStars FITS Viewer"
68163msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
68164msgid "FITS Viewer"
68165msgstr "KStars FITS-nézegető"
68166
68167#: kstarsinit.cpp:616
68168#, fuzzy, kde-format
68169#| msgid "KStars FITS Viewer"
68170msgid "Toggle FITS Viewer"
68171msgstr "KStars FITS-nézegető"
68172
68173#: kstarsinit.cpp:620
68174#, fuzzy, kde-format
68175#| msgid "No FOV"
68176msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
68177msgid "Sensor FOV"
68178msgstr "Nincs FOV"
68179
68180#: kstarsinit.cpp:622
68181#, fuzzy, kde-format
68182#| msgid "Toggle stars"
68183msgid "Toggle Sensor FOV"
68184msgstr "Csillagok be-ki"
68185
68186#: kstarsinit.cpp:627
68187#, fuzzy, kde-format
68188#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68189#| msgid "Movement Control"
68190msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
68191msgid "Mount Control"
68192msgstr "Mozgásvezérlő"
68193
68194#: kstarsinit.cpp:629
68195#, fuzzy, kde-format
68196#| msgid "INDI Control Panel"
68197msgid "Toggle Mount Control Panel"
68198msgstr "INDI vezérlőpanel"
68199
68200#: kstarsinit.cpp:633
68201#, fuzzy, kde-format
68202#| msgid "Center in Telescope"
68203msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
68204msgid "Center Telescope"
68205msgstr "Középpontba állítás a teleszkópon"
68206
68207#: kstarsinit.cpp:635
68208#, fuzzy, kde-format
68209#| msgid "Radiotelescope diameter:"
68210msgid "Toggle Lock Telescope Center"
68211msgstr "A rádióteleszkóp átmérője:"
68212
68213#: kstarsinit.cpp:639
68214#, fuzzy, kde-format
68215#| msgid "Radiotelescope diameter:"
68216msgid "Toggle Telescope Tracking"
68217msgstr "A rádióteleszkóp átmérője:"
68218
68219#: kstarsinit.cpp:643
68220#, fuzzy, kde-format
68221#| msgid "Select this object"
68222msgid "Slew telescope to the focused object"
68223msgstr "Az objektum kiválasztása"
68224
68225#: kstarsinit.cpp:647
68226#, fuzzy, kde-format
68227#| msgid "Select this object"
68228msgid "Sync telescope to the focused object"
68229msgstr "Az objektum kiválasztása"
68230
68231#: kstarsinit.cpp:651
68232#, fuzzy, kde-format
68233#| msgid "Telescope"
68234msgid "Abort telescope motions"
68235msgstr "Teleszkóp"
68236
68237#: kstarsinit.cpp:656
68238#, fuzzy, kde-format
68239#| msgid "Save Telescope"
68240msgid "Park telescope"
68241msgstr "Teleszkóp mentése"
68242
68243#: kstarsinit.cpp:660
68244#, fuzzy, kde-format
68245#| msgid "Center in Telescope"
68246msgid "Unpark telescope"
68247msgstr "Középpontba állítás a teleszkópon"
68248
68249#: kstarsinit.cpp:666
68250#, fuzzy, kde-format
68251#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
68252msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
68253msgstr "A teleszkóp pozíciójának megjelenítése az égtérképen"
68254
68255#: kstarsinit.cpp:669
68256#, fuzzy, kde-format
68257#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
68258msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
68259msgstr "A teleszkóp pozíciójának megjelenítése az égtérképen"
68260
68261#: kstarsinit.cpp:676
68262#, fuzzy, kde-format
68263#| msgid "Save Script"
68264msgid "Park dome"
68265msgstr "A szkript mentése"
68266
68267#: kstarsinit.cpp:680
68268#, fuzzy, kde-format
68269#| msgctxt "City in Australia"
68270#| msgid "Parkes"
68271msgid "Unpark dome"
68272msgstr "Parkes"
68273
68274#: kstarsinit.cpp:711
68275#, kde-format
68276msgid "Edit FOV Symbols..."
68277msgstr "A látómező-szimbólumok szerkesztése..."
68278
68279#: kstarsinit.cpp:746
68280#, fuzzy, kde-format
68281#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68282#| msgid "Simulator Settings"
68283msgid "HiPS Settings..."
68284msgstr "Stimuláció beállítása"
68285
68286#: kstarsinit.cpp:753
68287#, kde-format
68288msgid " Welcome to KStars "
68289msgstr " Üdvözöljük a KStars-ban! "
68290
68291#: kstarsinit.cpp:855 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:334 skymaplite.cpp:324
68292#: widgets/infoboxwidget.cpp:115
68293#, kde-format
68294msgid "nothing"
68295msgstr "(semmi)"
68296
68297#: kstarsinit.cpp:910 kstarsliteinit.cpp:120
68298#, kde-format
68299msgid "Initial Position is Below Horizon"
68300msgstr "A kezdőpozíció a horizont alatt van!"
68301
68302#: kstarsinit.cpp:912 kstarsliteinit.cpp:122
68303#, kde-format
68304msgid ""
68305"The initial position is below the horizon.\n"
68306"Would you like to reset to the default position?"
68307msgstr ""
68308"A kért kezdőpozíció a horizont alatt található.\n"
68309"Vissza szeretné állítani az alapértelmezett pozíciót?"
68310
68311#: kstarsinit.cpp:913
68312#, kde-format
68313msgid "Reset Position"
68314msgstr "A pozíció alaphelyzetbe hozása"
68315
68316#: kstarsinit.cpp:914
68317#, kde-format
68318msgid "Do Not Reset"
68319msgstr "Nem kell alaphelyzetbe hozni"
68320
68321#: kstarsinit.cpp:969
68322#, kde-format
68323msgid "&Themes"
68324msgstr ""
68325
68326#: kstarslite.cpp:115
68327#, fuzzy, kde-format
68328#| msgid "Version"
68329msgid "Version: %1"
68330msgstr "Verzió"
68331
68332#: kstarslite.cpp:116
68333#, kde-format
68334msgid "Build: %1"
68335msgstr ""
68336
68337#: kstarslite.cpp:117
68338#, fuzzy, kde-format
68339#| msgid "(c) 2001-2012, The KStars Team"
68340msgid "(c), The KStars Team"
68341msgstr "© A KStars fejlesztői, 2001-20012."
68342
68343#: kstarslite.cpp:118
68344#, kde-format
68345msgid "License: GPLv2"
68346msgstr ""
68347
68348#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
68349#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26
68350#: tools/modcalcplanets.ui:604
68351#, kde-format, kde-kuit-format
68352msgid "Pluto"
68353msgstr "Plútó"
68354
68355#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522
68356#, kde-format
68357msgid "Dec (%1):"
68358msgstr "Dec (%1):"
68359
68360#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187
68361#, fuzzy, kde-format
68362#| msgid "Complete"
68363msgid "Not Implemented."
68364msgstr "Kész"
68365
68366#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16
68367#, fuzzy, kde-kuit-format
68368#| msgctxt "City in Djibouti"
68369#| msgid "Djibouti"
68370msgid "About"
68371msgstr "Dzsibuti"
68372
68373#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:106
68374#, kde-format, kde-kuit-format
68375msgid "KStars"
68376msgstr "KStars"
68377
68378#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48
68379#, kde-format, kde-kuit-format
68380msgid "Desktop Planetarium"
68381msgstr "Planetárium a munkaasztalon"
68382
68383#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143
68384#, fuzzy, kde-kuit-format
68385#| msgid "Distance:"
68386msgid "Distance"
68387msgstr "Távolság:"
68388
68389#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148
68390#, fuzzy, kde-kuit-format
68391#| msgid "B - V index:"
68392msgid "B - V Index"
68393msgstr "B-V index"
68394
68395#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153
68396#, fuzzy, kde-kuit-format
68397#| msgid "Size:"
68398msgid "Size"
68399msgstr "Méret:"
68400
68401#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158
68402#, fuzzy, kde-kuit-format
68403#| msgid "Illumination:"
68404msgid "Illumination"
68405msgstr "Illumináció:"
68406
68407#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163
68408#, fuzzy, kde-kuit-format
68409#| msgid "Perihelion:"
68410msgid "Perihelion"
68411msgstr "Napközelpont:"
68412
68413#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168
68414#, fuzzy, kde-kuit-format
68415#| msgid "Orbit ID"
68416msgid "OrbitID"
68417msgstr "Pályaazonosító"
68418
68419#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178
68420#, fuzzy, kde-kuit-format
68421#| msgid "Diameter:"
68422msgid "Diameter"
68423msgstr "Átmérő:"
68424
68425#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183
68426#, fuzzy, kde-kuit-format
68427#| msgid "Rotation period:"
68428msgid "Rotation period"
68429msgstr "Forgási ciklus:"
68430
68431#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188
68432#, fuzzy, kde-kuit-format
68433#| msgid "Earth MOID:"
68434msgid "EarthMOID"
68435msgstr "Föld MOID:"
68436
68437#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193
68438#, fuzzy, kde-kuit-format
68439#| msgid "Orbit class:"
68440msgid "OrbitClass"
68441msgstr "Pályaosztály:"
68442
68443#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198
68444#, fuzzy, kde-kuit-format
68445#| msgid "Albedo:"
68446msgid "Albedo"
68447msgstr "Albedo:"
68448
68449#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203
68450#, fuzzy, kde-kuit-format
68451#| msgid "Dimensions:"
68452msgid "Dimensions"
68453msgstr "Dimenziók:"
68454
68455#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208
68456#, fuzzy, kde-kuit-format
68457#| msgid "Period:"
68458msgid "Period"
68459msgstr "Ciklus:"
68460
68461#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254
68462#, fuzzy, kde-kuit-format
68463#| msgid "RA (J2000.0):"
68464msgid "RA (J2000.0)"
68465msgstr "RA (J2000.0):"
68466
68467#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259
68468#, fuzzy, kde-kuit-format
68469#| msgid "Dec (J2000.0):"
68470msgid "Dec (J2000.0)"
68471msgstr "Dekl (J2000.0):"
68472
68473#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274
68474#, fuzzy, kde-kuit-format
68475#| msgid "Hour angle:"
68476msgid "Hour angle"
68477msgstr "Óraszög:"
68478
68479#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279
68480#, fuzzy, kde-kuit-format
68481#| msgid "Airmass:"
68482msgid "Airmass"
68483msgstr "Levegőtömeg:"
68484
68485#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292
68486#, fuzzy, kde-kuit-format
68487#| msgid "Rise time:"
68488msgid "Rise time"
68489msgstr "Felkelési idő:"
68490
68491#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297
68492#, fuzzy, kde-kuit-format
68493#| msgid "Transit time:"
68494msgid "Transit time"
68495msgstr "Delelési idő:"
68496
68497#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302
68498#, fuzzy, kde-kuit-format
68499#| msgid "Set time:"
68500msgid "Set time"
68501msgstr "Lenyugvási idő:"
68502
68503#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307
68504#, fuzzy, kde-kuit-format
68505#| msgid "Azimuth at rise:"
68506msgid "Azimuth at rise"
68507msgstr "Az azimut felkeléskor:"
68508
68509#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312
68510#, fuzzy, kde-kuit-format
68511#| msgid "Azimuth at set:"
68512msgid "Azimuth at transit"
68513msgstr "Az azimut lenyugváskor:"
68514
68515#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317
68516#, fuzzy, kde-kuit-format
68517#| msgid "Azimuth at set:"
68518msgid "Azimuth at set"
68519msgstr "Az azimut lenyugváskor:"
68520
68521#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421
68522#, fuzzy, kde-kuit-format
68523#| msgid "Add Link..."
68524msgid "Add Link"
68525msgstr "Link felvétele..."
68526
68527#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14
68528#, fuzzy, kde-kuit-format
68529#| msgid "Find Object"
68530msgid "Find an Object"
68531msgstr "Objektumkeresés"
68532
68533#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37
68534#, fuzzy, kde-kuit-format
68535#| msgid "Filter by name:"
68536msgid "Filter by name: "
68537msgstr "Szűrés névre:"
68538
68539#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54
68540#, fuzzy, kde-kuit-format
68541#| msgid "Filter by type:"
68542msgid "Filter by type: "
68543msgstr "Szűrés típusra:"
68544
68545#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100
68546#, fuzzy, kde-kuit-format
68547#| msgid "Read from input file"
68548msgid "Search in internet"
68549msgstr "Olvasás bemneti fájlból"
68550
68551#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
68552#, fuzzy, kde-kuit-format
68553#| msgid "Edit Link"
68554msgid "%1 - Edit Link"
68555msgstr "Link módosítása"
68556
68557#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
68558#, fuzzy, kde-kuit-format
68559#| msgid "Add Link..."
68560msgid "%1 - Add a Link"
68561msgstr "Link felvétele..."
68562
68563#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
68564#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68
68565#: tools/optionstreeview.ui:28
68566#, kde-format, kde-kuit-format
68567msgid "Description"
68568msgstr "Leírás"
68569
68570#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77
68571#, fuzzy, kde-kuit-format
68572#| msgid "URL:"
68573msgid "URL"
68574msgstr "URL:"
68575
68576#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
68577#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
68578#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133
68579#, kde-format, kde-kuit-format
68580msgid "Add"
68581msgstr "Hozzáadás"
68582
68583#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91
68584#, kde-kuit-format
68585msgid "Please, fill in URL and Description"
68586msgstr ""
68587
68588#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68589#, fuzzy, kde-kuit-format
68590#| msgid "set location"
68591msgid "Edit location"
68592msgstr "hely beállítása"
68593
68594#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68595#, fuzzy, kde-kuit-format
68596#| msgid "set location"
68597msgid "View location"
68598msgstr "hely beállítása"
68599
68600#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68601#, fuzzy, kde-kuit-format
68602#| msgid "location"
68603msgid "Add location"
68604msgstr "hely"
68605
68606#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
68607#, fuzzy, kde-kuit-format
68608#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
68609msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
68610msgstr "A csillagok újraindexelése tart, egy kis türelmet..."
68611
68612#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58
68613#, fuzzy, kde-kuit-format
68614#| msgid "Default"
68615msgid "Default city"
68616msgstr "Alapértelmezett"
68617
68618#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59
68619#, fuzzy, kde-kuit-format
68620#| msgid "Default CCD driver"
68621msgid "Default province"
68622msgstr "Az alapértelmezett CCD meghajtó"
68623
68624#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60
68625#, fuzzy, kde-kuit-format
68626#| msgctxt "use default color scheme"
68627#| msgid "Default Colors"
68628msgid "Default country"
68629msgstr "Alapértelmezett színek"
68630
68631#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62
68632#, kde-kuit-format
68633msgid ""
68634"Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with "
68635"default name"
68636msgstr ""
68637
68638#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
68639#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96
68640#, fuzzy, kde-kuit-format
68641#| msgid "Date, time and location: "
68642msgid "Failed to set location"
68643msgstr "Dátum, idő és hely"
68644
68645#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71
68646#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100
68647#, fuzzy, kde-kuit-format
68648#| msgid "set location"
68649msgid "Successfully set your location"
68650msgstr "hely beállítása"
68651
68652#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
68653#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102
68654#, fuzzy, kde-kuit-format
68655#| msgid "Could not parse "
68656msgid "Could not set your location"
68657msgstr "Nem sikerült feldolgozni "
68658
68659#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76
68660#, kde-kuit-format
68661msgid ""
68662"Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default "
68663"name"
68664msgstr ""
68665
68666#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148
68667#, kde-kuit-format
68668msgid ""
68669"No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
68670"Please, switch on the location service, and retry"
68671msgstr ""
68672
68673#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150
68674#, kde-kuit-format
68675msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer."
68676msgstr ""
68677
68678#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160
68679#, kde-kuit-format
68680msgid "Timeout occurred. Try again."
68681msgstr ""
68682
68683#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175
68684#, fuzzy, kde-kuit-format
68685#| msgid "Random latitude and longitude"
68686msgid "Found your longitude and altitude"
68687msgstr "Véletlenszerű Szélesség és Hosszúság:"
68688
68689#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185
68690#, fuzzy, kde-kuit-format
68691#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
68692msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
68693msgstr "A csillagok újraindexelése tart, egy kis türelmet..."
68694
68695#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247
68696#, fuzzy, kde-kuit-format
68697#| msgid "City:"
68698msgid "City: "
68699msgstr "Város:"
68700
68701#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260
68702#, fuzzy, kde-kuit-format
68703#| msgid "Province:"
68704msgid "Province: "
68705msgstr "Megye:"
68706
68707#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273
68708#, fuzzy, kde-kuit-format
68709#| msgid "Country:"
68710msgid "Country: "
68711msgstr "Ország:"
68712
68713#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294
68714#, fuzzy, kde-kuit-format
68715#| msgid "Latitude:"
68716msgid "Latitude: "
68717msgstr "Szélesség:"
68718
68719#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307
68720#, fuzzy, kde-kuit-format
68721#| msgid "Longitude:"
68722msgid "Longitude: "
68723msgstr "Hosszúság:"
68724
68725#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323
68726#, fuzzy, kde-kuit-format
68727#| msgid "UT offset:"
68728msgid "UT offset: "
68729msgstr "UT-eltolás:"
68730
68731#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334
68732#, fuzzy, kde-kuit-format
68733#| msgid "DST rule:"
68734msgid "DST rule: "
68735msgstr "A nyári időszámítás szabálya:"
68736
68737#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352
68738#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139
68739#, fuzzy, kde-kuit-format
68740#| msgid "from: "
68741msgid "Set from GPS"
68742msgstr "ettől: "
68743
68744#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378
68745#, fuzzy, kde-kuit-format
68746#| msgid " and longitude "
68747msgid "Please, fill in the city"
68748msgstr " és hosszúság "
68749
68750#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381
68751#, fuzzy, kde-kuit-format
68752#| msgid " and longitude "
68753msgid "Please, fill in the country"
68754msgstr " és hosszúság "
68755
68756#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384
68757#, fuzzy, kde-kuit-format
68758#| msgid " and longitude "
68759msgid "Please, fill in the latitude"
68760msgstr " és hosszúság "
68761
68762#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387
68763#, fuzzy, kde-kuit-format
68764#| msgid " and longitude "
68765msgid "Please, fill in the longitude"
68766msgstr " és hosszúság "
68767
68768#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392
68769#, kde-kuit-format
68770msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid"
68771msgstr ""
68772
68773#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398
68774#, kde-kuit-format
68775msgid ""
68776"This location already exists. Change either the city, the province or the "
68777"country"
68778msgstr ""
68779
68780#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414
68781#, fuzzy, kde-kuit-format
68782#| msgid "Date, time and location: "
68783msgid "Failed to add location"
68784msgstr "Dátum, idő és hely"
68785
68786#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417
68787#, fuzzy, kde-kuit-format
68788#| msgid "set location"
68789msgid "Added new location - %1"
68790msgstr "hely beállítása"
68791
68792#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423
68793#, fuzzy, kde-kuit-format
68794#| msgid "Failed to load image"
68795msgid "Failed to edit city"
68796msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
68797
68798#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14
68799#, fuzzy, kde-kuit-format
68800#| msgid "set location"
68801msgid "Set Geolocation"
68802msgstr "hely beállítása"
68803
68804#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39
68805#, fuzzy, kde-kuit-format
68806#| msgid "Set Location..."
68807msgid "Current Location: "
68808msgstr "A hely beállítása..."
68809
68810#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63
68811#, fuzzy, kde-kuit-format
68812#| msgid "City filter:"
68813msgid "City filter: "
68814msgstr "Város szerinti szűrés:"
68815
68816#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78
68817#, fuzzy, kde-kuit-format
68818#| msgid "Province filter:"
68819msgid "Province filter: "
68820msgstr "Megye/közigazgatási terület szerinti szűrés:"
68821
68822#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94
68823#, fuzzy, kde-kuit-format
68824#| msgid "Country filter:"
68825msgid "Country filter: "
68826msgstr "Ország szerinti szűrés:"
68827
68828#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127
68829#, fuzzy, kde-kuit-format
68830#| msgid "location"
68831msgid "Add Location"
68832msgstr "hely"
68833
68834#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36
68835#, fuzzy, kde-kuit-format
68836#| msgid "View Resource"
68837msgid "View resource"
68838msgstr "Erőforrás megtekintése"
68839
68840#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58
68841#, fuzzy, kde-kuit-format
68842#| msgid "set location"
68843msgid "Set as my location"
68844msgstr "hely beállítása"
68845
68846#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61
68847#, fuzzy, kde-kuit-format
68848#| msgid "set location"
68849msgid "Set %1 as the current location"
68850msgstr "hely beállítása"
68851
68852#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63
68853#, fuzzy, kde-kuit-format
68854#| msgid "Could not parse "
68855msgid "Could not set as the current location"
68856msgstr "Nem sikerült feldolgozni "
68857
68858#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
68859#, fuzzy, kde-kuit-format
68860#| msgid "&View"
68861msgid "View"
68862msgstr "Né&zet"
68863
68864#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85
68865#, fuzzy, kde-kuit-format
68866#| msgid "set location"
68867msgid "Deleted location %1"
68868msgstr "hely beállítása"
68869
68870#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15
68871#, fuzzy, kde-kuit-format
68872#| msgid "Preview of %1"
68873msgid "Image Preview - %1"
68874msgstr "%1 előnézete"
68875
68876#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36
68877#, fuzzy, kde-kuit-format
68878#| msgid "Save Script As..."
68879msgid "Save As"
68880msgstr "A szkript mentése másként..."
68881
68882#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58
68883#, fuzzy, kde-kuit-format
68884#| msgid "Enter author's name"
68885msgid "IP Address or Hostname"
68886msgstr "Adja meg a szerző nevét"
68887
68888#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69
68889#, kde-kuit-format
68890msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
68891msgstr ""
68892
68893#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85
68894#, fuzzy, kde-kuit-format
68895#| msgid "Device Manager"
68896msgid "Web Manager Port"
68897msgstr "Eszközkezelő"
68898
68899#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111
68900#, fuzzy, kde-kuit-format
68901#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68902#| msgid "GPS Status"
68903msgid "Get Status"
68904msgstr "GPS állapot"
68905
68906#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132
68907#, fuzzy, kde-kuit-format
68908#| msgid "Remove Trail"
68909msgid "Active Profile:"
68910msgstr "A nyomvonal eltávolítása"
68911
68912#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160
68913#, fuzzy, kde-kuit-format
68914#| msgid "Config file:"
68915msgid "Profile: %1"
68916msgstr "Naplófájl"
68917
68918#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177
68919#, fuzzy, kde-kuit-format
68920#| msgid "Remove Trail"
68921msgid "Manage Profiles"
68922msgstr "A nyomvonal eltávolítása"
68923
68924#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186
68925#, kde-kuit-format
68926msgid "Server Port"
68927msgstr "Kiszolgálóport"
68928
68929#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197
68930#, fuzzy, kde-kuit-format
68931#| msgid "INDI Server Start Port"
68932msgid "INDI Server Port"
68933msgstr "INDI-kiszolgáló kezdőport"
68934
68935#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217
68936#, kde-kuit-format
68937msgid "Successfully connected to the server"
68938msgstr ""
68939
68940#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219
68941#, fuzzy, kde-kuit-format
68942#| msgid "Name of the remote INDI focuser device."
68943msgid "Could not connect to the server"
68944msgstr "A vezérelt INDI fókuszáló neve"
68945
68946#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235
68947#, fuzzy, kde-kuit-format
68948#| msgid "Connect"
68949msgid "Connected to %1"
68950msgstr "Csatlakozás"
68951
68952#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252
68953#, fuzzy, kde-kuit-format
68954#| msgid "2. Select Devices"
68955msgid "Available Devices"
68956msgstr "2. Eszközök kiválasztása"
68957
68958#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298
68959#, fuzzy, kde-kuit-format
68960#| msgid "Disconnect"
68961msgid "Disconnect INDI"
68962msgstr "A kapcsolat bontása"
68963
68964#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62
68965#, fuzzy, kde-kuit-format
68966#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
68967#| msgid "NW"
68968msgid "NW"
68969msgstr "ÉNY"
68970
68971#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82
68972#, fuzzy, kde-kuit-format
68973#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
68974#| msgid "N"
68975msgid "N"
68976msgstr "É"
68977
68978#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104
68979#, fuzzy, kde-kuit-format
68980#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
68981#| msgid "NE"
68982msgid "NE"
68983msgstr "ÉK"
68984
68985#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166
68986#, fuzzy, kde-kuit-format
68987#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
68988#| msgid "E"
68989msgid "E"
68990msgstr "K"
68991
68992#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192
68993#, fuzzy, kde-kuit-format
68994#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
68995#| msgid "SW"
68996msgid "SW"
68997msgstr "DNY"
68998
68999#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201
69000#, fuzzy, kde-kuit-format
69001#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
69002#| msgid "S"
69003msgid "S"
69004msgstr "D"
69005
69006#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234
69007#, fuzzy, kde-kuit-format
69008#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
69009#| msgid "SE"
69010msgid "SE"
69011msgstr "DK"
69012
69013#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271
69014#, fuzzy, kde-kuit-format
69015#| msgid "Scope"
69016msgid "Slew rate: "
69017msgstr "Tartomány"
69018
69019#: kstarslite/qml/main.qml:162
69020#, kde-kuit-format
69021msgid "Sky Map"
69022msgstr ""
69023
69024#: kstarslite/qml/main.qml:430
69025#, fuzzy, kde-kuit-format
69026#| msgid "Projection system: %1"
69027msgid "Projection systems"
69028msgstr "Projekciós rendszer: %1"
69029
69030#: kstarslite/qml/main.qml:431
69031#, fuzzy, kde-kuit-format
69032#| msgid "C&olor Schemes"
69033msgid "Color Schemes"
69034msgstr "Színösszeá&llítások"
69035
69036#: kstarslite/qml/main.qml:432
69037#, fuzzy, kde-kuit-format
69038#| msgid "&FOV Symbols"
69039msgid "FOV Symbols"
69040msgstr "&FOV szimbólumok"
69041
69042#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22
69043#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130
69044#, fuzzy, kde-kuit-format
69045#| msgid "Scope"
69046msgid "Slew"
69047msgstr "Tartomány"
69048
69049#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28
69050#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136
69051#, kde-kuit-format
69052msgid "Sync"
69053msgstr "Szinkronizálás"
69054
69055#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162
69056#, fuzzy, kde-format
69057#| msgid "secs"
69058msgid "0 secs"
69059msgstr "másodperc"
69060
69061#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163
69062#, fuzzy, kde-format
69063#| msgid "secs"
69064msgid "0.1 secs"
69065msgstr "másodperc"
69066
69067#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164
69068#, fuzzy, kde-format
69069#| msgid "secs"
69070msgid "0.25 secs"
69071msgstr "másodperc"
69072
69073#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165
69074#, fuzzy, kde-format
69075#| msgid "secs"
69076msgid "0.5 secs"
69077msgstr "másodperc"
69078
69079#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166
69080#, fuzzy, kde-format
69081#| msgctxt "angular size in arcseconds"
69082#| msgid "%1 arcsec"
69083msgid "1 sec"
69084msgstr "%1 arcsec"
69085
69086#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167
69087#, fuzzy, kde-format
69088#| msgid "secs"
69089msgid "2 secs"
69090msgstr "másodperc"
69091
69092#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168
69093#, fuzzy, kde-format
69094#| msgid "secs"
69095msgid "5 secs"
69096msgstr "másodperc"
69097
69098#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
69099#, fuzzy, kde-format
69100#| msgid "secs"
69101msgid "10 secs"
69102msgstr "másodperc"
69103
69104#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
69105#, fuzzy, kde-format
69106#| msgid "secs"
69107msgid "20 secs"
69108msgstr "másodperc"
69109
69110#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
69111#, fuzzy, kde-format
69112#| msgid "secs"
69113msgid "30 secs"
69114msgstr "másodperc"
69115
69116#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
69117#, kde-format
69118msgid "1 min"
69119msgstr ""
69120
69121#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
69122#, fuzzy, kde-format
69123#| msgctxt "minutes"
69124#| msgid "mins"
69125msgid "2 mins"
69126msgstr "min"
69127
69128#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
69129#, fuzzy, kde-format
69130#| msgctxt "minutes"
69131#| msgid "mins"
69132msgid "5 mins"
69133msgstr "min"
69134
69135#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
69136#, fuzzy, kde-format
69137#| msgctxt "minutes"
69138#| msgid "mins"
69139msgid "10 mins"
69140msgstr "min"
69141
69142#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
69143#, fuzzy, kde-format
69144#| msgctxt "minutes"
69145#| msgid "mins"
69146msgid "15 mins"
69147msgstr "min"
69148
69149#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
69150#, fuzzy, kde-format
69151#| msgctxt "minutes"
69152#| msgid "mins"
69153msgid "30 mins"
69154msgstr "min"
69155
69156#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178
69157#, fuzzy, kde-format
69158#| msgid "hour"
69159msgid "1 hour"
69160msgstr "óra"
69161
69162#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
69163#, kde-format
69164msgid "2 hrs"
69165msgstr ""
69166
69167#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
69168#, kde-format
69169msgid "3 hrs"
69170msgstr ""
69171
69172#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
69173#, kde-format
69174msgid "6 hrs"
69175msgstr ""
69176
69177#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
69178#, kde-format
69179msgid "12 hrs"
69180msgstr ""
69181
69182#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
69183#, fuzzy, kde-format
69184#| msgid "days"
69185msgid "0 days"
69186msgstr "nap"
69187
69188#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
69189#, fuzzy, kde-format
69190#| msgctxt "sidereal day"
69191#| msgid "sid day"
69192msgid "1 sid day"
69193msgstr "sziderális nap"
69194
69195#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
69196#, fuzzy, kde-format
69197#| msgctxt "sidereal day"
69198#| msgid "sid day"
69199msgid "1 day"
69200msgstr "sziderális nap"
69201
69202#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
69203#, fuzzy, kde-format
69204#| msgid "days"
69205msgid "2 days"
69206msgstr "nap"
69207
69208#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
69209#, fuzzy, kde-format
69210#| msgid "days"
69211msgid "3 days"
69212msgstr "nap"
69213
69214#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190
69215#, fuzzy, kde-format
69216#| msgid "days"
69217msgid "5 days"
69218msgstr "nap"
69219
69220#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
69221#, fuzzy, kde-format
69222#| msgid "week"
69223msgid "1 week"
69224msgstr "hét"
69225
69226#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192
69227#, kde-format
69228msgid "2 wks"
69229msgstr ""
69230
69231#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
69232#, kde-format
69233msgid "3 wks"
69234msgstr ""
69235
69236#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
69237#, fuzzy, kde-format
69238#| msgid "month"
69239msgid "1 month"
69240msgstr "hónap"
69241
69242#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
69243#, fuzzy, kde-format
69244#| msgctxt "months"
69245#| msgid "mths"
69246msgid "2 mths"
69247msgstr "hónap"
69248
69249#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
69250#, fuzzy, kde-format
69251#| msgctxt "months"
69252#| msgid "mths"
69253msgid "3 mths"
69254msgstr "hónap"
69255
69256#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
69257#, fuzzy, kde-format
69258#| msgctxt "months"
69259#| msgid "mths"
69260msgid "4 mths"
69261msgstr "hónap"
69262
69263#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
69264#, fuzzy, kde-format
69265#| msgctxt "months"
69266#| msgid "mths"
69267msgid "6 mths"
69268msgstr "hónap"
69269
69270#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
69271#, fuzzy, kde-format
69272#| msgctxt "months"
69273#| msgid "mths"
69274msgid "9 mths"
69275msgstr "hónap"
69276
69277#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
69278#, fuzzy, kde-format
69279#| msgid "year"
69280msgid "1 year"
69281msgstr "év"
69282
69283#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
69284#, kde-format
69285msgid "2 yrs"
69286msgstr ""
69287
69288#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
69289#, kde-format
69290msgid "3 yrs"
69291msgstr ""
69292
69293#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
69294#, kde-format
69295msgid "5 yrs"
69296msgstr ""
69297
69298#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
69299#, kde-format
69300msgid "10 yrs"
69301msgstr ""
69302
69303#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
69304#, kde-format
69305msgid "25 yrs"
69306msgstr ""
69307
69308#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
69309#, kde-format
69310msgid "50 yrs"
69311msgstr ""
69312
69313#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
69314#, fuzzy, kde-format
69315#| msgid "1000 yards"
69316msgid "100 yrs"
69317msgstr "1000 yard"
69318
69319#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28
69320#, kde-kuit-format
69321msgid "%1 are toggled on"
69322msgstr ""
69323
69324#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30
69325#, fuzzy, kde-kuit-format
69326#| msgid "%1 is online."
69327msgid "%1 is toggled on"
69328msgstr "%1 elérhető."
69329
69330#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34
69331#, kde-kuit-format
69332msgid "%1 are toggled off"
69333msgstr ""
69334
69335#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36
69336#, fuzzy, kde-kuit-format
69337#| msgid "%1 is online."
69338msgid "%1 is toggled off"
69339msgstr "%1 elérhető."
69340
69341#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40
69342#, fuzzy, kde-kuit-format
69343#| msgid "Empty sky"
69344msgid "Empty Sky"
69345msgstr "Üres ég"
69346
69347#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61
69348#, fuzzy, kde-kuit-format
69349#| msgid "Center && Track"
69350msgid "Center and Track"
69351msgstr "Középpontba, majd követés"
69352
69353#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55
69354#, fuzzy, kde-kuit-format
69355#| msgid "&Classic"
69356msgid "Classic"
69357msgstr "&Klasszikus"
69358
69359#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56
69360#, fuzzy, kde-kuit-format
69361#| msgctxt "use 'star chart' color scheme"
69362#| msgid "Star Chart"
69363msgid "Star Chart"
69364msgstr "Csillagkatalógus"
69365
69366#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57
69367#, fuzzy, kde-kuit-format
69368#| msgctxt "use 'night vision' color scheme"
69369#| msgid "Night Vision"
69370msgid "Night Vision"
69371msgstr "Éjszakai mód"
69372
69373#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58
69374#, fuzzy, kde-kuit-format
69375#| msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
69376#| msgid "Moonless Night"
69377msgid "Moonless Night"
69378msgstr "Hold nélküli éjszaka"
69379
69380#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34
69381#, kde-kuit-format
69382msgid "Lambert (Default)"
69383msgstr ""
69384
69385#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35
69386#, fuzzy, kde-kuit-format
69387#| msgid "&Azimuthal Equidistant"
69388msgid "Azimuthal Equidistant"
69389msgstr "&Azimutális ekvidisztancia"
69390
69391#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36
69392#, fuzzy, kde-kuit-format
69393#| msgid "&Orthographic"
69394msgid "Orthographic"
69395msgstr "&Ortografikus"
69396
69397#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37
69398#, fuzzy, kde-kuit-format
69399#| msgid "&Equirectangular"
69400msgid "Equirectangular"
69401msgstr "&Ekvirektanguláris"
69402
69403#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38
69404#, fuzzy, kde-kuit-format
69405#| msgid "&Stereographic"
69406msgid "Stereographic"
69407msgstr "&Sztereografikus"
69408
69409#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39
69410#, fuzzy, kde-kuit-format
69411#| msgid "&Gnomonic"
69412msgid "Gnomonic"
69413msgstr "&Gnomonikus"
69414
69415#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
69416#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525
69417#, kde-format, kde-kuit-format
69418msgid "Set Time"
69419msgstr "Idő beállítása"
69420
69421#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233
69422#, fuzzy, kde-kuit-format
69423#| msgid "Year:"
69424msgid "Year"
69425msgstr "Év:"
69426
69427#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212
69428#, kde-format, kde-kuit-format
69429msgid "Month"
69430msgstr "hónap"
69431
69432#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328
69433#, kde-kuit-format
69434msgid "Week"
69435msgstr ""
69436
69437#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374
69438#, fuzzy, kde-kuit-format
69439#| msgid "day"
69440msgid "Day"
69441msgstr "nap"
69442
69443#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448
69444#, fuzzy, kde-kuit-format
69445#| msgid "hours"
69446msgid "Hour"
69447msgstr "óra"
69448
69449#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479
69450#, fuzzy, kde-kuit-format
69451#| msgid "Min."
69452msgid "Min."
69453msgstr "Min."
69454
69455#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116
69456#, fuzzy, kde-kuit-format
69457#| msgid "Auto mode"
69458msgid "Automatic mode"
69459msgstr "Automatikus mód"
69460
69461#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150
69462#, fuzzy, kde-kuit-format
69463#| msgid "Deep Sky Object Name"
69464msgid "DeepSky Objects"
69465msgstr "Mélyég objektum neve"
69466
69467#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187
69468#: skycomponents/constellationlines.cpp:24
69469#, kde-format, kde-kuit-format
69470msgid "Constellation Lines"
69471msgstr "Csillagképvonalak"
69472
69473#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:582
69474#, kde-format, kde-kuit-format
69475msgid "Constellation Names"
69476msgstr "Csillagképnevek"
69477
69478#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206
69479#, fuzzy, kde-kuit-format
69480#| msgid "Constellation"
69481msgid "Constellation Art"
69482msgstr "Csillagkép"
69483
69484#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217
69485#, fuzzy, kde-kuit-format
69486#| msgid "Constellation Boundaries"
69487msgid "Constellation Bounds"
69488msgstr "Csillagkép-határolók"
69489
69490#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22
69491#, kde-format, kde-kuit-format
69492msgid "Milky Way"
69493msgstr "Tejút"
69494
69495#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236
69496#, fuzzy, kde-kuit-format
69497#| msgid "Equatorial Coordinates"
69498msgid "Equatorial Grid"
69499msgstr "Ekvatoriális koordináták"
69500
69501#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246
69502#, fuzzy, kde-kuit-format
69503#| msgid "Horizontal "
69504msgid "Horizontal Grid"
69505msgstr "Horizontális "
69506
69507#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27
69508#, fuzzy, kde-kuit-format
69509#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
69510msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
69511msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
69512
69513#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45
69514#, kde-kuit-format
69515msgid "Exit"
69516msgstr ""
69517
69518#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36
69519#, fuzzy, kde-kuit-format
69520#| msgid " Welcome to KStars "
69521msgid "Welcome to KStars Lite"
69522msgstr " Üdvözöljük a KStars-ban! "
69523
69524#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44
69525#, kde-kuit-format
69526msgid ""
69527"KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software "
69528"designed for mobile devices."
69529msgstr ""
69530
69531#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
69532#, kde-kuit-format
69533msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
69534msgstr ""
69535
69536#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66
69537#, fuzzy, kde-kuit-format
69538#| msgid "Start Focus"
69539msgid "Start tutorial"
69540msgstr "Fókusz indítása"
69541
69542#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35
69543#, fuzzy, kde-kuit-format
69544#| msgctxt "Satellite group name"
69545#| msgid "Globalstar"
69546msgid "Global Drawer"
69547msgstr "Globalstar"
69548
69549#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36
69550#, kde-kuit-format
69551msgid ""
69552"By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access "
69553"global drawer"
69554msgstr ""
69555
69556#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28
69557#, kde-kuit-format
69558msgid "Context Drawer"
69559msgstr ""
69560
69561#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29
69562#, kde-kuit-format
69563msgid ""
69564"By swiping from right to left you can access context drawer with functions "
69565"related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
69566msgstr ""
69567
69568#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30
69569#, fuzzy, kde-kuit-format
69570#| msgid "Top left"
69571msgid "Top Menu"
69572msgstr "Balra fent"
69573
69574#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31
69575#, kde-kuit-format
69576msgid ""
69577"By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control "
69578"visibility of different sky objects"
69579msgstr ""
69580
69581#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25
69582#, fuzzy, kde-kuit-format
69583#| msgid "Bottom left"
69584msgid "Bottom Menu"
69585msgstr "Balra lent"
69586
69587#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26
69588#, kde-kuit-format
69589msgid ""
69590"By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set "
69591"time and start time simulation"
69592msgstr ""
69593
69594#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18
69595#, fuzzy, kde-kuit-format
69596#| msgid "Set Location..."
69597msgid "Set Location"
69598msgstr "A hely beállítása..."
69599
69600#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19
69601#, kde-kuit-format
69602msgid ""
69603"Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is "
69604"almost over. The last step to do is to set your location (you can do that "
69605"either manually or from GPS). Click next to proceed."
69606msgstr ""
69607
69608#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22
69609#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111
69610#, kde-format
69611msgctxt "Northeast"
69612msgid "NE"
69613msgstr "ÉK"
69614
69615#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24
69616#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
69617#, kde-format
69618msgctxt "Southeast"
69619msgid "SE"
69620msgstr "DK"
69621
69622#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26
69623#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115
69624#, kde-format
69625msgctxt "Southwest"
69626msgid "SW"
69627msgstr "DNY"
69628
69629#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28
69630#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117
69631#, kde-format
69632msgctxt "Northwest"
69633msgid "NW"
69634msgstr "ÉNY"
69635
69636#: kstarssplash.cpp:18
69637#, kde-format
69638msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
69639msgstr ""
69640"Üdvözöljük a KStars-ban! Egy kis türelmet kérek, az adatok betöltése "
69641"folyik..."
69642
69643#: libindi_strings.cpp:1
69644#, kde-kuit-format
69645msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69646msgid "100x"
69647msgstr "100x"
69648
69649#: libindi_strings.cpp:2
69650#, kde-kuit-format
69651msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69652msgid "10x"
69653msgstr "10x"
69654
69655#: libindi_strings.cpp:3
69656#, kde-kuit-format
69657msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69658msgid "1200x"
69659msgstr "1200x"
69660
69661#: libindi_strings.cpp:4
69662#, kde-kuit-format
69663msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69664msgid "12x"
69665msgstr "12x"
69666
69667#: libindi_strings.cpp:5
69668#, kde-kuit-format
69669msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69670msgid "600x"
69671msgstr "600x"
69672
69673#: libindi_strings.cpp:6
69674#, kde-kuit-format
69675msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69676msgid "64x"
69677msgstr "64x"
69678
69679#: libindi_strings.cpp:7
69680#, kde-kuit-format
69681msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69682msgid "900x"
69683msgstr "900x"
69684
69685#: libindi_strings.cpp:8
69686#, kde-kuit-format
69687msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69688msgid ":CM#"
69689msgstr ":CM#"
69690
69691#: libindi_strings.cpp:9
69692#, kde-kuit-format
69693msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69694msgid ":CMR#"
69695msgstr ":CMR#"
69696
69697#: libindi_strings.cpp:10
69698#, kde-kuit-format
69699msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69700msgid "AP UTC Offset"
69701msgstr "UT-eltolás:"
69702
69703#: libindi_strings.cpp:11
69704#, kde-kuit-format
69705msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69706msgid "AP local time"
69707msgstr "helyi idő"
69708
69709#: libindi_strings.cpp:12
69710#, kde-kuit-format
69711msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69712msgid "AP sidereal time"
69713msgstr "szidereális idő"
69714
69715#: libindi_strings.cpp:13
69716#, kde-kuit-format
69717msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69718msgid "Abell"
69719msgstr ""
69720
69721#: libindi_strings.cpp:14
69722#, kde-kuit-format
69723msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69724msgid "Abort Motion"
69725msgstr "Mozgás megszakítása"
69726
69727#: libindi_strings.cpp:15
69728#, kde-kuit-format
69729msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69730msgid "Abort Slew"
69731msgstr "Forgatás megszakítása"
69732
69733#: libindi_strings.cpp:16
69734#, fuzzy, kde-kuit-format
69735#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69736#| msgid "Abort Slew"
69737msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69738msgid "Abort Slew/Track"
69739msgstr "Forgatás megszakítása"
69740
69741#: libindi_strings.cpp:17
69742#, kde-kuit-format
69743msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69744msgid "Abort"
69745msgstr "Megszakítás"
69746
69747#: libindi_strings.cpp:18
69748#, kde-kuit-format
69749msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69750msgid "Absolute Position"
69751msgstr "Abszolút pozíció "
69752
69753#: libindi_strings.cpp:19
69754#, fuzzy, kde-kuit-format
69755#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69756#| msgid "Absolute Position"
69757msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69758msgid "Absolute"
69759msgstr "Abszolút pozíció "
69760
69761#: libindi_strings.cpp:20
69762#, kde-kuit-format
69763msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69764msgid "Activate"
69765msgstr "Aktiválás"
69766
69767#: libindi_strings.cpp:21
69768#, kde-kuit-format
69769msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69770msgid "Active Filter"
69771msgstr "Aktív szűrő"
69772
69773#: libindi_strings.cpp:22
69774#, kde-kuit-format
69775msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69776msgid "Actual Time"
69777msgstr "Helyi idő"
69778
69779#: libindi_strings.cpp:23
69780#, kde-kuit-format
69781msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69782msgid "Alignment"
69783msgstr "Igazítás"
69784
69785#: libindi_strings.cpp:24
69786#, fuzzy, kde-kuit-format
69787#| msgid "All"
69788msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69789msgid "All"
69790msgstr "Mind"
69791
69792#: libindi_strings.cpp:25
69793#, kde-kuit-format
69794msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69795msgid "Alt  D:M:S"
69796msgstr ""
69797
69798#: libindi_strings.cpp:26
69799#, kde-kuit-format
69800msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69801msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
69802msgstr ""
69803
69804#: libindi_strings.cpp:27
69805#, kde-kuit-format
69806msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69807msgid "Alt/Dec PEC"
69808msgstr ""
69809
69810#: libindi_strings.cpp:28
69811#, kde-kuit-format
69812msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69813msgid "AltAz"
69814msgstr ""
69815
69816#: libindi_strings.cpp:29
69817#, kde-kuit-format
69818msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69819msgid "Anti Flicker"
69820msgstr ""
69821
69822#: libindi_strings.cpp:30
69823#, kde-kuit-format
69824msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69825msgid "Aperture (mm)"
69826msgstr "Apertúra, mm"
69827
69828#: libindi_strings.cpp:31
69829#, fuzzy, kde-kuit-format
69830msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69831msgid "Arp"
69832msgstr "ARP"
69833
69834#: libindi_strings.cpp:32
69835#, kde-kuit-format
69836msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69837msgid "Atmosphere"
69838msgstr "Atmoszféra"
69839
69840#: libindi_strings.cpp:33
69841#, fuzzy, kde-kuit-format
69842#| msgid "Auto Stretch"
69843msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69844msgid "Auto Search"
69845msgstr "Automatikus skálázás"
69846
69847#: libindi_strings.cpp:34
69848#, kde-kuit-format
69849msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69850msgid "Auto"
69851msgstr "Automatikus"
69852
69853#: libindi_strings.cpp:35
69854#, fuzzy, kde-kuit-format
69855#| msgid "Remote Name"
69856msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69857msgid "Auxiliary"
69858msgstr "Távoli név"
69859
69860#: libindi_strings.cpp:36
69861#, fuzzy, kde-kuit-format
69862#| msgid "Plot average:"
69863msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69864msgid "Average (1 sec.)"
69865msgstr "Kirajzolási átlag:"
69866
69867#: libindi_strings.cpp:37
69868#, kde-kuit-format
69869msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69870msgid "Az D:M:S"
69871msgstr ""
69872
69873#: libindi_strings.cpp:38
69874#, kde-kuit-format
69875msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69876msgid "Az/Ra Anti-backlash"
69877msgstr ""
69878
69879#: libindi_strings.cpp:39
69880#, kde-kuit-format
69881msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69882msgid "Az/Ra PEC"
69883msgstr ""
69884
69885#: libindi_strings.cpp:40
69886#, fuzzy, kde-kuit-format
69887#| msgctxt "City in New Zealand"
69888#| msgid "Black Birch"
69889msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69890msgid "Back Light"
69891msgstr "Black Birch"
69892
69893#: libindi_strings.cpp:41
69894#, fuzzy, kde-kuit-format
69895#| msgid "Backends"
69896msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69897msgid "Backlash"
69898msgstr "Háttérprogramok"
69899
69900#: libindi_strings.cpp:42
69901#, fuzzy, kde-kuit-format
69902#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69903#| msgid "Frame Rate"
69904msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69905msgid "Baud Rate"
69906msgstr "Képsebesség"
69907
69908#: libindi_strings.cpp:43
69909#, fuzzy, kde-kuit-format
69910#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69911#| msgid "CCD Bias"
69912msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69913msgid "Bias"
69914msgstr "Eltolás:"
69915
69916#: libindi_strings.cpp:44
69917#, fuzzy, kde-kuit-format
69918#| msgctxt "City in United Kingdom"
69919#| msgid "Finningley"
69920msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69921msgid "Binning"
69922msgstr "Előfeldolgozás:"
69923
69924#: libindi_strings.cpp:45
69925#, kde-kuit-format
69926msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69927msgid "Bits per pixel"
69928msgstr ""
69929
69930#: libindi_strings.cpp:46
69931#, kde-kuit-format
69932msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69933msgid "Blue"
69934msgstr "Kék"
69935
69936#: libindi_strings.cpp:47
69937#, kde-kuit-format
69938msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69939msgid "Both"
69940msgstr ""
69941
69942#: libindi_strings.cpp:48
69943#, kde-kuit-format
69944msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69945msgid "Brightness"
69946msgstr "Fényesség"
69947
69948#: libindi_strings.cpp:49
69949#, kde-kuit-format
69950msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69951msgid "CCD Bias"
69952msgstr "CCD érzékenység"
69953
69954#: libindi_strings.cpp:50
69955#, fuzzy, kde-kuit-format
69956#| msgid "CCD R"
69957msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69958msgid "CCD FOV"
69959msgstr "CCD R"
69960
69961#: libindi_strings.cpp:51
69962#, kde-kuit-format
69963msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69964msgid "CCD Information"
69965msgstr "CCD információk"
69966
69967#: libindi_strings.cpp:52
69968#, kde-kuit-format
69969msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69970msgid "CCD Maximum ADU"
69971msgstr ""
69972
69973#: libindi_strings.cpp:53
69974#, kde-kuit-format
69975msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69976msgid "CCD Noise"
69977msgstr "CCD zaj"
69978
69979#: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55
69980#, kde-kuit-format
69981msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69982msgid "CCD Simulator"
69983msgstr "CCD szimulátor"
69984
69985#: libindi_strings.cpp:56
69986#, kde-kuit-format
69987msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69988msgid "CCD X Pixel Size"
69989msgstr "CCD X pixel méret"
69990
69991#: libindi_strings.cpp:57
69992#, kde-kuit-format
69993msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69994msgid "CCD X resolution"
69995msgstr "CCD X felbontás"
69996
69997#: libindi_strings.cpp:58
69998#, kde-kuit-format
69999msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70000msgid "CCD Y Pixel Size"
70001msgstr "CCD Y Pixel méret"
70002
70003#: libindi_strings.cpp:59
70004#, kde-kuit-format
70005msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70006msgid "CCD Y resolution"
70007msgstr "CCD Y felbontás"
70008
70009#: libindi_strings.cpp:60
70010#, kde-kuit-format
70011msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70012msgid "CCD1"
70013msgstr "CCD1"
70014
70015#: libindi_strings.cpp:61
70016#, kde-kuit-format
70017msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70018msgid "CCDs"
70019msgstr "CCD-k"
70020
70021#: libindi_strings.cpp:62
70022#, kde-kuit-format
70023msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70024msgid "Caldwell"
70025msgstr "Caldwell"
70026
70027#: libindi_strings.cpp:63
70028#, kde-kuit-format
70029msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70030msgid "Camera Model"
70031msgstr "Kamera"
70032
70033#: libindi_strings.cpp:64
70034#, kde-kuit-format
70035msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70036msgid "Celsius"
70037msgstr "Celziusz"
70038
70039#: libindi_strings.cpp:65
70040#, kde-kuit-format
70041msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70042msgid "Centering"
70043msgstr "Középre"
70044
70045#: libindi_strings.cpp:66
70046#, fuzzy, kde-kuit-format
70047#| msgid "Client"
70048msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70049msgid "Client"
70050msgstr "Kliens"
70051
70052#: libindi_strings.cpp:67
70053#, kde-kuit-format
70054msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70055msgid "Color"
70056msgstr "Szín:"
70057
70058#: libindi_strings.cpp:68
70059#, kde-kuit-format
70060msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70061msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
70062msgstr "Üstökös Deklinációs mozgása szögperc/nap"
70063
70064#: libindi_strings.cpp:69
70065#, kde-kuit-format
70066msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70067msgid "Comet RA motion arcmin/day"
70068msgstr "Üstökös Rektaszcenziós mozgása szögperc/nap"
70069
70070#: libindi_strings.cpp:70
70071#, kde-kuit-format
70072msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70073msgid "Comet tracking parameters"
70074msgstr "Üstökös követési adatok"
70075
70076#: libindi_strings.cpp:71
70077#, kde-kuit-format
70078msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70079msgid "Comet"
70080msgstr "Üstökös"
70081
70082#: libindi_strings.cpp:72
70083#, kde-kuit-format
70084msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70085msgid "Communication"
70086msgstr "Kapcsolat"
70087
70088#: libindi_strings.cpp:73
70089#, kde-kuit-format
70090msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70091msgid "Compress"
70092msgstr "Tömörítés"
70093
70094#: libindi_strings.cpp:74
70095#, kde-kuit-format
70096msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70097msgid "Compression"
70098msgstr "Tömörítés"
70099
70100#: libindi_strings.cpp:75
70101#, fuzzy, kde-kuit-format
70102#| msgid "Config file:"
70103msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70104msgid "Config #1"
70105msgstr "Beállítás"
70106
70107#: libindi_strings.cpp:76
70108#, fuzzy, kde-kuit-format
70109#| msgid "Config file:"
70110msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70111msgid "Config #2"
70112msgstr "Beállítás"
70113
70114#: libindi_strings.cpp:77
70115#, fuzzy, kde-kuit-format
70116#| msgid "Config file:"
70117msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70118msgid "Config #3"
70119msgstr "Beállítás"
70120
70121#: libindi_strings.cpp:78
70122#, fuzzy, kde-kuit-format
70123#| msgid "Config file:"
70124msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70125msgid "Config #4"
70126msgstr "Beállítás"
70127
70128#: libindi_strings.cpp:79
70129#, fuzzy, kde-kuit-format
70130#| msgid "Config file:"
70131msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70132msgid "Config #5"
70133msgstr "Beállítás"
70134
70135#: libindi_strings.cpp:80
70136#, fuzzy, kde-kuit-format
70137#| msgid "Config file:"
70138msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70139msgid "Config #6"
70140msgstr "Beállítás"
70141
70142#: libindi_strings.cpp:81
70143#, fuzzy, kde-kuit-format
70144#| msgctxt "object name (optional)"
70145#| msgid "Longname"
70146msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70147msgid "Config Name"
70148msgstr "Hosszúnevű"
70149
70150#: libindi_strings.cpp:82
70151#, kde-kuit-format
70152msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70153msgid "Configuration"
70154msgstr "Beállítás"
70155
70156#: libindi_strings.cpp:83
70157#, kde-kuit-format
70158msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70159msgid "Connect"
70160msgstr "Csatlakozás"
70161
70162#: libindi_strings.cpp:84
70163#, fuzzy, kde-kuit-format
70164#| msgid "Connection"
70165msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70166msgid "Connection Mode"
70167msgstr "Csatlakozás"
70168
70169#: libindi_strings.cpp:85
70170#, kde-kuit-format
70171msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70172msgid "Connection"
70173msgstr "Csatlakozás"
70174
70175#: libindi_strings.cpp:86
70176#, kde-kuit-format
70177msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70178msgid "Contrast"
70179msgstr "Kontraszt"
70180
70181#: libindi_strings.cpp:87
70182#, kde-kuit-format
70183msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70184msgid "Control"
70185msgstr "Vezérlő"
70186
70187#: libindi_strings.cpp:88
70188#, kde-kuit-format
70189msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70190msgid "Cooler"
70191msgstr ""
70192
70193#: libindi_strings.cpp:89
70194#, kde-kuit-format
70195msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70196msgid "Count"
70197msgstr "Számláló:"
70198
70199#: libindi_strings.cpp:90
70200#, fuzzy, kde-kuit-format
70201#| msgid "Current day"
70202msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70203msgid "Current"
70204msgstr "Aktuális nap"
70205
70206#: libindi_strings.cpp:91
70207#, fuzzy, kde-kuit-format
70208#| msgid "Custom"
70209msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70210msgid "Custom"
70211msgstr "Egyéni"
70212
70213#: libindi_strings.cpp:92
70214#, fuzzy, kde-kuit-format
70215#| msgid "arcseconds"
70216msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70217msgid "DE (arcsecs/s)"
70218msgstr "szögmásodperc"
70219
70220#: libindi_strings.cpp:93
70221#, kde-kuit-format
70222msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70223msgid "DEC (dd:mm:ss)"
70224msgstr ""
70225
70226#: libindi_strings.cpp:94
70227#, kde-kuit-format
70228msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70229msgid "DOME"
70230msgstr ""
70231
70232#: libindi_strings.cpp:95
70233#, kde-kuit-format
70234msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70235msgid "Dark"
70236msgstr ""
70237
70238#: libindi_strings.cpp:96
70239#, kde-kuit-format
70240msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70241msgid "Date"
70242msgstr "Dátum:"
70243
70244#: libindi_strings.cpp:97
70245#, kde-kuit-format
70246msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70247msgid "Date/Time"
70248msgstr "Dátum és idő:"
70249
70250#: libindi_strings.cpp:98
70251#, kde-kuit-format
70252msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70253msgid "Date/Time/Location"
70254msgstr "Dátum, idő és hely"
70255
70256#: libindi_strings.cpp:99
70257#, fuzzy, kde-kuit-format
70258msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70259msgid "Debug"
70260msgstr "Hibakeresés"
70261
70262#: libindi_strings.cpp:100
70263#, kde-kuit-format
70264msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70265msgid "Dec (arcmin)"
70266msgstr "Deklináció"
70267
70268#: libindi_strings.cpp:101
70269#, kde-kuit-format
70270msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70271msgid "Dec (dd:mm:ss)"
70272msgstr ""
70273
70274#: libindi_strings.cpp:102
70275#, kde-kuit-format
70276msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70277msgid "Dec D:M:S"
70278msgstr ""
70279
70280#: libindi_strings.cpp:103
70281#, kde-kuit-format
70282msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70283msgid "Declination axis"
70284msgstr "Deklináció"
70285
70286#: libindi_strings.cpp:104
70287#, kde-kuit-format
70288msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70289msgid "Deep Sky Catalogs"
70290msgstr "Mélyégobjektum-katalógus"
70291
70292#: libindi_strings.cpp:105
70293#, kde-kuit-format
70294msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70295msgid "Default"
70296msgstr "Alapértelmezett"
70297
70298#: libindi_strings.cpp:106
70299#, kde-kuit-format
70300msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70301msgid "Device"
70302msgstr "Eszköz"
70303
70304#: libindi_strings.cpp:107
70305#, kde-kuit-format
70306msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70307msgid "Diff. Eq."
70308msgstr ""
70309
70310#: libindi_strings.cpp:108
70311#, fuzzy, kde-kuit-format
70312#| msgid "Dir:"
70313msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70314msgid "Dir"
70315msgstr "Könyvtár:"
70316
70317#: libindi_strings.cpp:109
70318#, kde-kuit-format
70319msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70320msgid "Dir."
70321msgstr ""
70322
70323#: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111
70324#, kde-kuit-format
70325msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70326msgid "Direction"
70327msgstr "Irány"
70328
70329#: libindi_strings.cpp:112
70330#, kde-kuit-format
70331msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70332msgid "Disable"
70333msgstr "Tiltva"
70334
70335#: libindi_strings.cpp:113
70336#, fuzzy, kde-kuit-format
70337#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70338#| msgid "Disable"
70339msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70340msgid "Disabled"
70341msgstr "Tiltva"
70342
70343#: libindi_strings.cpp:114
70344#, kde-kuit-format
70345msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70346msgid "Disconnect"
70347msgstr "A kapcsolat bontása"
70348
70349#: libindi_strings.cpp:115
70350#, kde-kuit-format
70351msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70352msgid "Divisor"
70353msgstr ""
70354
70355#: libindi_strings.cpp:116
70356#, fuzzy, kde-kuit-format
70357#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70358#| msgid "CCD Simulator"
70359msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70360msgid "Dome Simulator"
70361msgstr "CCD szimulátor"
70362
70363#: libindi_strings.cpp:117
70364#, kde-kuit-format
70365msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70366msgid "Dome control"
70367msgstr "Kupola vezérlés"
70368
70369#: libindi_strings.cpp:118
70370#, fuzzy, kde-kuit-format
70371#| msgid "Save Script"
70372msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70373msgid "Dome locks"
70374msgstr "A szkript mentése"
70375
70376#: libindi_strings.cpp:119
70377#, fuzzy, kde-kuit-format
70378#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
70379#| msgid "Dome Creek"
70380msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70381msgid "Dome parking policy"
70382msgstr "Dome Creek"
70383
70384#: libindi_strings.cpp:120
70385#, fuzzy, kde-kuit-format
70386#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
70387#| msgid "Dome Creek"
70388msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70389msgid "Dome parks"
70390msgstr "Dome Creek"
70391
70392#: libindi_strings.cpp:121
70393#, fuzzy, kde-kuit-format
70394#| msgid "Driver:"
70395msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70396msgid "Driver Info"
70397msgstr "Meghajtó:"
70398
70399#: libindi_strings.cpp:122
70400#, kde-kuit-format
70401msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70402msgid "Duration (s)"
70403msgstr "Időtartam:"
70404
70405#: libindi_strings.cpp:123
70406#, fuzzy, kde-kuit-format
70407#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70408#| msgid "Duration (s)"
70409msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70410msgid "Duration (sec)"
70411msgstr "Időtartam:"
70412
70413#: libindi_strings.cpp:124
70414#, fuzzy, kde-kuit-format
70415#| msgctxt "City in United Kingdom"
70416#| msgid "Dover"
70417msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70418msgid "Dust Cover"
70419msgstr "Dover"
70420
70421#: libindi_strings.cpp:125
70422#, kde-kuit-format
70423msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70424msgid "Duty cycle"
70425msgstr ""
70426
70427#: libindi_strings.cpp:126
70428#, fuzzy, kde-kuit-format
70429#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70430#| msgid "Eq. Coordinates"
70431msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70432msgid "EQ Coord"
70433msgstr "Equatoriális Koordináták"
70434
70435#: libindi_strings.cpp:127
70436#, kde-kuit-format
70437msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70438msgid "EQ PEC"
70439msgstr ""
70440
70441#: libindi_strings.cpp:128
70442#, fuzzy, kde-kuit-format
70443#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70444#| msgid "West (msec)"
70445msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70446msgid "East (ms)"
70447msgstr "Nyugat (msec)"
70448
70449#: libindi_strings.cpp:129
70450#, fuzzy, kde-kuit-format
70451#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70452#| msgid "West (msec)"
70453msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70454msgid "East (msec)"
70455msgstr "Nyugat (msec)"
70456
70457#: libindi_strings.cpp:130
70458#, kde-kuit-format
70459msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70460msgid "East (pointing west)"
70461msgstr ""
70462
70463#: libindi_strings.cpp:131
70464#, fuzzy, kde-kuit-format
70465#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70466#| msgid "West (msec)"
70467msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70468msgid "East (sec)"
70469msgstr "Nyugat (msec)"
70470
70471#: libindi_strings.cpp:132
70472#, kde-kuit-format
70473msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70474msgid "East"
70475msgstr "K&elet"
70476
70477#: libindi_strings.cpp:133
70478#, kde-kuit-format
70479msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70480msgid "East/West"
70481msgstr "Kelet/Nyugat"
70482
70483#: libindi_strings.cpp:134
70484#, fuzzy, kde-kuit-format
70485#| msgid "Elevation (m):"
70486msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70487msgid "Elevation (m)"
70488msgstr "Eleváció (m):"
70489
70490#: libindi_strings.cpp:135
70491#, fuzzy, kde-kuit-format
70492#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70493#| msgid "Disable"
70494msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70495msgid "Enable"
70496msgstr "Bekapcsolás"
70497
70498#: libindi_strings.cpp:136
70499#, fuzzy, kde-kuit-format
70500#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70501#| msgid "Disable"
70502msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70503msgid "Enabled"
70504msgstr "Bekapcsolás"
70505
70506#: libindi_strings.cpp:137
70507#, kde-kuit-format
70508msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70509msgid "Encoder"
70510msgstr ""
70511
70512#: libindi_strings.cpp:138
70513#, kde-kuit-format
70514msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70515msgid "EQ PE"
70516msgstr ""
70517
70518#: libindi_strings.cpp:139
70519#, kde-kuit-format
70520msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70521msgid "Eq. Coordinates"
70522msgstr "Equatoriális Koordináták"
70523
70524#: libindi_strings.cpp:140
70525#, kde-kuit-format
70526msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70527msgid "Equatorial JNow"
70528msgstr "Ekvatoriális"
70529
70530#: libindi_strings.cpp:141
70531#, fuzzy, kde-kuit-format
70532#| msgctxt "City in Alberta Canada"
70533#| msgid "Lethbridge"
70534msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70535msgid "Ethernet"
70536msgstr "Lethbridge"
70537
70538#: libindi_strings.cpp:142
70539#, kde-kuit-format
70540msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70541msgid "Exec"
70542msgstr "Futtatás"
70543
70544#: libindi_strings.cpp:143
70545#, kde-kuit-format
70546msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70547msgid "Expose Abort"
70548msgstr "Expozíció: megszakítása"
70549
70550#: libindi_strings.cpp:144
70551#, kde-kuit-format
70552msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70553msgid "Expose"
70554msgstr "Expozíció:"
70555
70556#: libindi_strings.cpp:145
70557#, kde-kuit-format
70558msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70559msgid "Exposure"
70560msgstr "Expozíció:"
70561
70562#: libindi_strings.cpp:146
70563#, kde-kuit-format
70564msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70565msgid "Extended GPS Features"
70566msgstr ""
70567
70568#: libindi_strings.cpp:147
70569#, kde-kuit-format
70570msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70571msgid "Extrema"
70572msgstr ""
70573
70574#: libindi_strings.cpp:148
70575#, fuzzy, kde-kuit-format
70576#| msgid "FITS Header"
70577msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70578msgid "FITS Header"
70579msgstr "FITS-fejléc"
70580
70581#: libindi_strings.cpp:149
70582#, kde-kuit-format
70583msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70584msgid "FWHM (arcseconds)"
70585msgstr "FWHM szögmásodperc"
70586
70587#: libindi_strings.cpp:150
70588#, kde-kuit-format
70589msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70590msgid "FWHM"
70591msgstr ""
70592
70593#: libindi_strings.cpp:151
70594#, kde-kuit-format
70595msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70596msgid "Factory"
70597msgstr "Gyári"
70598
70599#: libindi_strings.cpp:152
70600#, kde-kuit-format
70601msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70602msgid "Fan"
70603msgstr "Ventillátor"
70604
70605#: libindi_strings.cpp:153
70606#, kde-kuit-format
70607msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70608msgid "Fast"
70609msgstr "Gyors"
70610
70611#: libindi_strings.cpp:154
70612#, kde-kuit-format
70613msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70614msgid "Feed"
70615msgstr "Csatorna"
70616
70617#: libindi_strings.cpp:155
70618#, kde-kuit-format
70619msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70620msgid "Feedback"
70621msgstr "Visszajelzés"
70622
70623#: libindi_strings.cpp:156
70624#, kde-kuit-format
70625msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70626msgid "Field De-rotator"
70627msgstr ""
70628
70629#: libindi_strings.cpp:157
70630#, kde-kuit-format
70631msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70632msgid "Filter #1"
70633msgstr "Szűrő #1"
70634
70635#: libindi_strings.cpp:158
70636#, kde-kuit-format
70637msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70638msgid "Filter #2"
70639msgstr "Szűrő #2"
70640
70641#: libindi_strings.cpp:159
70642#, kde-kuit-format
70643msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70644msgid "Filter #3"
70645msgstr "Szűrő #3"
70646
70647#: libindi_strings.cpp:160
70648#, kde-kuit-format
70649msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70650msgid "Filter #4"
70651msgstr "Szűrő #4"
70652
70653#: libindi_strings.cpp:161
70654#, kde-kuit-format
70655msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70656msgid "Filter #5"
70657msgstr "Szűrő #5"
70658
70659#: libindi_strings.cpp:162
70660#, kde-kuit-format
70661msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70662msgid "Filter Count"
70663msgstr "Szűrő számláló"
70664
70665#: libindi_strings.cpp:163
70666#, kde-kuit-format
70667msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70668msgid "Filter Simulator"
70669msgstr "Szűrő szimulátor"
70670
70671#: libindi_strings.cpp:164
70672#, fuzzy, kde-kuit-format
70673#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70674#| msgid "Filter Count"
70675msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70676msgid "Filter Slot"
70677msgstr "Szűrő számláló"
70678
70679#: libindi_strings.cpp:165
70680#, kde-kuit-format
70681msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70682msgid "Filter Wheel"
70683msgstr "Szűrő kerék"
70684
70685#: libindi_strings.cpp:166
70686#, kde-kuit-format
70687msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70688msgid "Filter"
70689msgstr "Szűrő"
70690
70691#: libindi_strings.cpp:167
70692#, fuzzy, kde-kuit-format
70693#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70694#| msgid "Filter #1"
70695msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70696msgid "Filter#1"
70697msgstr "Szűrő #1"
70698
70699#: libindi_strings.cpp:168
70700#, fuzzy, kde-kuit-format
70701#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70702#| msgid "Filter #2"
70703msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70704msgid "Filter#2"
70705msgstr "Szűrő #2"
70706
70707#: libindi_strings.cpp:169
70708#, fuzzy, kde-kuit-format
70709#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70710#| msgid "Filter #3"
70711msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70712msgid "Filter#3"
70713msgstr "Szűrő #3"
70714
70715#: libindi_strings.cpp:170
70716#, fuzzy, kde-kuit-format
70717#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70718#| msgid "Filter #4"
70719msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70720msgid "Filter#4"
70721msgstr "Szűrő #4"
70722
70723#: libindi_strings.cpp:171
70724#, fuzzy, kde-kuit-format
70725#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70726#| msgid "Filter #5"
70727msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70728msgid "Filter#5"
70729msgstr "Szűrő #5"
70730
70731#: libindi_strings.cpp:172
70732#, fuzzy, kde-kuit-format
70733#| msgid "Filter"
70734msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70735msgid "Filter#6"
70736msgstr "Szűrő"
70737
70738#: libindi_strings.cpp:173
70739#, fuzzy, kde-kuit-format
70740#| msgid "Filter"
70741msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70742msgid "Filter#7"
70743msgstr "Szűrő"
70744
70745#: libindi_strings.cpp:174
70746#, fuzzy, kde-kuit-format
70747#| msgid "Filter"
70748msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70749msgid "Filter#8"
70750msgstr "Szűrő"
70751
70752#: libindi_strings.cpp:175
70753#, kde-kuit-format
70754msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70755msgid "Find"
70756msgstr "Keresés"
70757
70758#: libindi_strings.cpp:176
70759#, kde-kuit-format
70760msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70761msgid "Firmware Info"
70762msgstr "Szoftververzió információ"
70763
70764#: libindi_strings.cpp:177
70765#, kde-kuit-format
70766msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70767msgid "Firmware data"
70768msgstr "Szoftververzió adat"
70769
70770#: libindi_strings.cpp:178
70771#, kde-kuit-format
70772msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70773msgid "Firmware version"
70774msgstr "Szoftververzió"
70775
70776#: libindi_strings.cpp:179
70777#, kde-kuit-format
70778msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70779msgid "Firmware"
70780msgstr "Szoftververzió"
70781
70782#: libindi_strings.cpp:180
70783#, fuzzy, kde-kuit-format
70784msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70785msgid "Flat"
70786msgstr "Lapos"
70787
70788#: libindi_strings.cpp:181
70789#, kde-kuit-format
70790msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70791msgid "Fluorescent"
70792msgstr "Fluoreszkáló"
70793
70794#: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183
70795#, kde-kuit-format
70796msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70797msgid "Focal Length (mm)"
70798msgstr "Fókusztávolság (mm)."
70799
70800#: libindi_strings.cpp:184
70801#, kde-kuit-format
70802msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70803msgid "Focus Control"
70804msgstr "Fókuszvezérlő"
70805
70806#: libindi_strings.cpp:185
70807#, kde-kuit-format
70808msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70809msgid "Focus In"
70810msgstr "Fókusz bekpcsolása"
70811
70812#: libindi_strings.cpp:186
70813#, kde-kuit-format
70814msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70815msgid "Focus Out"
70816msgstr "Fókusz kikapcsolása"
70817
70818#: libindi_strings.cpp:187
70819#, kde-kuit-format
70820msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70821msgid "Focus Speed"
70822msgstr "Fókusz sebesség"
70823
70824#: libindi_strings.cpp:188
70825#, kde-kuit-format
70826msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70827msgid "Focus Timer"
70828msgstr "Fókuszáló időzítő"
70829
70830#: libindi_strings.cpp:189
70831#, kde-kuit-format
70832msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70833msgid "Focus in"
70834msgstr "Fókusz be"
70835
70836#: libindi_strings.cpp:190
70837#, kde-kuit-format
70838msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70839msgid "Focus out"
70840msgstr "Fókusz ki"
70841
70842#: libindi_strings.cpp:191
70843#, kde-kuit-format
70844msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70845msgid "Focuser Simulator"
70846msgstr "Fókuszáló szimulátor"
70847
70848#: libindi_strings.cpp:192
70849#, kde-kuit-format
70850msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70851msgid "Focuser"
70852msgstr "Fókuszáló"
70853
70854#: libindi_strings.cpp:193
70855#, kde-kuit-format
70856msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70857msgid "Focusers"
70858msgstr "Fókuszálók"
70859
70860#: libindi_strings.cpp:194
70861#, fuzzy, kde-kuit-format
70862#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70863#| msgid "NGC"
70864msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70865msgid "FPS"
70866msgstr "NGC"
70867
70868#: libindi_strings.cpp:195
70869#, kde-kuit-format
70870msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70871msgid "Frame Rate"
70872msgstr "Képsebesség"
70873
70874#: libindi_strings.cpp:196
70875#, fuzzy, kde-kuit-format
70876#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70877#| msgid "FrameType"
70878msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70879msgid "Frame Type"
70880msgstr "Kép típus"
70881
70882#: libindi_strings.cpp:197
70883#, fuzzy, kde-kuit-format
70884#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70885#| msgid "Frame Rate"
70886msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70887msgid "Frame Values"
70888msgstr "Képsebesség"
70889
70890#: libindi_strings.cpp:198
70891#, kde-kuit-format
70892msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70893msgid "Frame"
70894msgstr "Kép"
70895
70896#: libindi_strings.cpp:199
70897#, kde-kuit-format
70898msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70899msgid "FrameType"
70900msgstr "Kép típus"
70901
70902#: libindi_strings.cpp:200
70903#, fuzzy, kde-kuit-format
70904#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70905#| msgid "Frame"
70906msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70907msgid "Frames"
70908msgstr "Kép"
70909
70910#: libindi_strings.cpp:201
70911#, kde-kuit-format
70912msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70913msgid "Freq"
70914msgstr ""
70915
70916#: libindi_strings.cpp:202
70917#, kde-kuit-format
70918msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70919msgid "Full"
70920msgstr "Teljes"
70921
70922#: libindi_strings.cpp:203
70923#, kde-kuit-format
70924msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70925msgid "GCVS"
70926msgstr ""
70927
70928#: libindi_strings.cpp:204
70929#, fuzzy, kde-kuit-format
70930msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70931msgid "GOTO"
70932msgstr "Ugrás"
70933
70934#: libindi_strings.cpp:205
70935#, kde-kuit-format
70936msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70937msgid "GPS Power"
70938msgstr ""
70939
70940#: libindi_strings.cpp:206
70941#, fuzzy, kde-kuit-format
70942#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70943#| msgid "CCD Simulator"
70944msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70945msgid "GPS Simulator"
70946msgstr "CCD szimulátor"
70947
70948#: libindi_strings.cpp:207
70949#, kde-kuit-format
70950msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70951msgid "GPS Status"
70952msgstr "GPS állapot"
70953
70954#: libindi_strings.cpp:208
70955#, kde-kuit-format
70956msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70957msgid "GPS System"
70958msgstr "GPS rendszer"
70959
70960#: libindi_strings.cpp:209
70961#, fuzzy, kde-kuit-format
70962#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70963#| msgid "NGC"
70964msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70965msgid "GPS"
70966msgstr "NGC"
70967
70968#: libindi_strings.cpp:210
70969#, kde-kuit-format
70970msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70971msgid "GPS/16 inch Features"
70972msgstr ""
70973
70974#: libindi_strings.cpp:211
70975#, kde-kuit-format
70976msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70977msgid "Gamma"
70978msgstr "gamma"
70979
70980#: libindi_strings.cpp:212
70981#, fuzzy, kde-kuit-format
70982#| msgid "General"
70983msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70984msgid "General Info"
70985msgstr "Általános"
70986
70987#: libindi_strings.cpp:213
70988#, kde-kuit-format
70989msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70990msgid "Generic Video4Linux"
70991msgstr ""
70992
70993#: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215
70994#, kde-kuit-format
70995msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70996msgid "Geographic Location"
70997msgstr "&Földrajzi helyzet"
70998
70999#: libindi_strings.cpp:216
71000#, kde-kuit-format
71001msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71002msgid "Goto"
71003msgstr "Ugrás"
71004
71005#: libindi_strings.cpp:217
71006#, kde-kuit-format
71007msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71008msgid "Green"
71009msgstr "Zöld"
71010
71011#: libindi_strings.cpp:218
71012#, kde-kuit-format
71013msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71014msgid "Grey"
71015msgstr ""
71016
71017#: libindi_strings.cpp:219
71018#, kde-kuit-format
71019msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71020msgid "Guide Abort"
71021msgstr "Vezetés megszakítása"
71022
71023#: libindi_strings.cpp:220
71024#, fuzzy, kde-kuit-format
71025#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71026#| msgid "East/West"
71027msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71028msgid "Guide E/W"
71029msgstr "Kelet/Nyugat"
71030
71031#: libindi_strings.cpp:221
71032#, fuzzy, kde-kuit-format
71033#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71034#| msgid "East/West"
71035msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71036msgid "Guide East/West"
71037msgstr "Kelet/Nyugat"
71038
71039#: libindi_strings.cpp:222
71040#, fuzzy, kde-kuit-format
71041#| msgid "Guides"
71042msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71043msgid "Guide Head"
71044msgstr "Segédvonalak"
71045
71046#: libindi_strings.cpp:223
71047#, fuzzy, kde-kuit-format
71048#| msgid "Save Telescope"
71049msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71050msgid "Guide Info"
71051msgstr "Teleszkóp mentése"
71052
71053#: libindi_strings.cpp:224
71054#, fuzzy, kde-kuit-format
71055#| msgid "Guider"
71056msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71057msgid "Guide N/S"
71058msgstr "Vezető"
71059
71060#: libindi_strings.cpp:225
71061#, fuzzy, kde-kuit-format
71062#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71063#| msgid "North/South"
71064msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71065msgid "Guide North/South"
71066msgstr "Észaak/Dél"
71067
71068#: libindi_strings.cpp:226
71069#, fuzzy, kde-kuit-format
71070#| msgid "Guides"
71071msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71072msgid "Guide West/East"
71073msgstr "Segédvonalak"
71074
71075#: libindi_strings.cpp:227
71076#, fuzzy, kde-kuit-format
71077#| msgid "Filter Wheel"
71078msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71079msgid "Guide Wheel"
71080msgstr "Szűrő kerék"
71081
71082#: libindi_strings.cpp:228
71083#, kde-kuit-format
71084msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71085msgid "Guide"
71086msgstr "Vezetés"
71087
71088#: libindi_strings.cpp:229
71089#, kde-kuit-format
71090msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71091msgid "Guider Aperture (mm)"
71092msgstr "Apertúra, mm"
71093
71094#: libindi_strings.cpp:230
71095#, kde-kuit-format
71096msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71097msgid "Guider Control"
71098msgstr "Vezérlő"
71099
71100#: libindi_strings.cpp:231
71101#, kde-kuit-format
71102msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71103msgid "Guider Focal Length (mm)"
71104msgstr "Vezető fókusztávolsága:"
71105
71106#: libindi_strings.cpp:232
71107#, fuzzy, kde-kuit-format
71108#| msgid "Guides"
71109msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71110msgid "Guider Head"
71111msgstr "Segédvonalak"
71112
71113#: libindi_strings.cpp:233
71114#, fuzzy, kde-kuit-format
71115#| msgctxt "City in South Dakota USA"
71116#| msgid "Rapid City"
71117msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71118msgid "Guider Head Rapid Guide"
71119msgstr "Rapid City"
71120
71121#: libindi_strings.cpp:234
71122#, fuzzy, kde-kuit-format
71123#| msgid "Find Image"
71124msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71125msgid "Guider Image"
71126msgstr "Kép keresése"
71127
71128#: libindi_strings.cpp:235
71129#, fuzzy, kde-kuit-format
71130#| msgid "Guiding"
71131msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71132msgid "Guiding Rate"
71133msgstr "Vezetés"
71134
71135#: libindi_strings.cpp:236
71136#, kde-kuit-format
71137msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71138msgid "H Alpha"
71139msgstr "H-alfa"
71140
71141#: libindi_strings.cpp:237
71142#, fuzzy, kde-kuit-format
71143msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71144msgid "H:M:S"
71145msgstr "00h 00m 00,0s"
71146
71147#: libindi_strings.cpp:238
71148#, kde-kuit-format
71149msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71150msgid "HA H:M:S"
71151msgstr ""
71152
71153#: libindi_strings.cpp:239
71154#, fuzzy, kde-kuit-format
71155#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71156#| msgid "H Alpha"
71157msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71158msgid "H_Alpha"
71159msgstr "H-alfa"
71160
71161#: libindi_strings.cpp:240
71162#, kde-kuit-format
71163msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71164msgid "Halt"
71165msgstr ""
71166
71167#: libindi_strings.cpp:241
71168#, kde-kuit-format
71169msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71170msgid "Height m"
71171msgstr "Magasság:"
71172
71173#: libindi_strings.cpp:242
71174#, kde-kuit-format
71175msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71176msgid "Height"
71177msgstr "Magasság:"
71178
71179#: libindi_strings.cpp:243
71180#, kde-kuit-format
71181msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71182msgid "High"
71183msgstr "Magasság"
71184
71185#: libindi_strings.cpp:244
71186#, kde-kuit-format
71187msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71188msgid "Horizontal Coords"
71189msgstr "Horizontális koordináták"
71190
71191#: libindi_strings.cpp:245
71192#, kde-kuit-format
71193msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71194msgid "Hour axis"
71195msgstr "Óra tengely"
71196
71197#: libindi_strings.cpp:246
71198#, fuzzy, kde-kuit-format
71199#| msgid "Hour angle:"
71200msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71201msgid "Hourangle Coords"
71202msgstr "Óraszög:"
71203
71204#: libindi_strings.cpp:247
71205#, kde-kuit-format
71206msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71207msgid "Hue"
71208msgstr "Fényesség"
71209
71210#: libindi_strings.cpp:248
71211#, kde-kuit-format
71212msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71213msgid "Humidity Perc."
71214msgstr ""
71215
71216#: libindi_strings.cpp:249
71217#, kde-kuit-format
71218msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71219msgid "IC"
71220msgstr "IC"
71221
71222#: libindi_strings.cpp:250
71223#, fuzzy, kde-kuit-format
71224#| msgid "Ignore"
71225msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71226msgid "Ignore dome"
71227msgstr "Figyelmen kívül hagyás"
71228
71229#: libindi_strings.cpp:251
71230#, kde-kuit-format
71231msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71232msgid "Image Adjustments"
71233msgstr ""
71234
71235#: libindi_strings.cpp:252
71236#, kde-kuit-format
71237msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71238msgid "Image Control"
71239msgstr "Vezérlő"
71240
71241#: libindi_strings.cpp:253
71242#, kde-kuit-format
71243msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71244msgid "Image Data"
71245msgstr "Kép adat"
71246
71247#: libindi_strings.cpp:254
71248#, kde-kuit-format
71249msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71250msgid "Image Info"
71251msgstr "Kép információ"
71252
71253#: libindi_strings.cpp:255
71254#, kde-kuit-format
71255msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71256msgid "Image Settings"
71257msgstr "Kép beállítások"
71258
71259#: libindi_strings.cpp:256
71260#, kde-kuit-format
71261msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71262msgid "Image Type"
71263msgstr "képtípus"
71264
71265#: libindi_strings.cpp:257
71266#, kde-kuit-format
71267msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71268msgid "Image"
71269msgstr "kép"
71270
71271#: libindi_strings.cpp:258
71272#, kde-kuit-format
71273msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71274msgid "Indoor"
71275msgstr ""
71276
71277#: libindi_strings.cpp:259
71278#, kde-kuit-format
71279msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71280msgid "Info"
71281msgstr "Információ"
71282
71283#: libindi_strings.cpp:260
71284#, fuzzy, kde-kuit-format
71285#| msgctxt "City in Turkey"
71286#| msgid "Istanbul"
71287msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71288msgid "Instant."
71289msgstr "Isztambul"
71290
71291#: libindi_strings.cpp:261
71292#, fuzzy, kde-kuit-format
71293#| msgid "Interval:"
71294msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71295msgid "Interface"
71296msgstr "Időköz:"
71297
71298#: libindi_strings.cpp:262
71299#, fuzzy, kde-kuit-format
71300#| msgid "ticks"
71301msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71302msgid "Joystick"
71303msgstr "osztások"
71304
71305#: libindi_strings.cpp:263
71306#, kde-kuit-format
71307msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71308msgid "Jupiter"
71309msgstr "Jupiter"
71310
71311#: libindi_strings.cpp:264
71312#, fuzzy, kde-kuit-format
71313#| msgid "LSR"
71314msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71315msgid "LPR"
71316msgstr "LSR"
71317
71318#: libindi_strings.cpp:265
71319#, kde-kuit-format
71320msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71321msgid "LX200 Basic"
71322msgstr ""
71323
71324#: libindi_strings.cpp:266
71325#, kde-kuit-format
71326msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71327msgid "Lat (dd:mm:ss)"
71328msgstr ""
71329
71330#: libindi_strings.cpp:267
71331#, fuzzy, kde-kuit-format
71332#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71333#| msgid "Long. D:M:S +E"
71334msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71335msgid "Lat.  D:M:S +N"
71336msgstr "Hosszúság:"
71337
71338#: libindi_strings.cpp:268
71339#, fuzzy, kde-kuit-format
71340#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71341#| msgid "Long. D:M:S +E"
71342msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71343msgid "Lat. D:M:S +N"
71344msgstr "Hosszúság:"
71345
71346#: libindi_strings.cpp:269
71347#, kde-kuit-format
71348msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71349msgid "Left "
71350msgstr "Balra "
71351
71352#: libindi_strings.cpp:270
71353#, kde-kuit-format
71354msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71355msgid "Library"
71356msgstr "Könyvtár"
71357
71358#: libindi_strings.cpp:271
71359#, fuzzy, kde-kuit-format
71360#| msgid "Height:"
71361msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71362msgid "Light"
71363msgstr "Vékony"
71364
71365#: libindi_strings.cpp:272
71366#, kde-kuit-format
71367msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71368msgid "Limiting Mag"
71369msgstr ""
71370
71371#: libindi_strings.cpp:273
71372#, fuzzy, kde-kuit-format
71373msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71374msgid "Load"
71375msgstr "Betöltés"
71376
71377#: libindi_strings.cpp:274
71378#, fuzzy, kde-kuit-format
71379#| msgid "Local"
71380msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71381msgid "Local"
71382msgstr "Helyi"
71383
71384#: libindi_strings.cpp:275
71385#, kde-kuit-format
71386msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71387msgid "Lon (dd:mm:ss)"
71388msgstr ""
71389
71390#: libindi_strings.cpp:276
71391#, kde-kuit-format
71392msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71393msgid "Long. D:M:S +E"
71394msgstr "Hosszúság:"
71395
71396#: libindi_strings.cpp:277
71397#, kde-kuit-format
71398msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71399msgid "Low"
71400msgstr "Alacsony"
71401
71402#: libindi_strings.cpp:278
71403#, kde-kuit-format
71404msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71405msgid "Luminance"
71406msgstr ""
71407
71408#: libindi_strings.cpp:279
71409#, kde-kuit-format
71410msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71411msgid "Luminosity"
71412msgstr "Fényesség"
71413
71414#: libindi_strings.cpp:280
71415#, kde-kuit-format
71416msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71417msgid "Lunar"
71418msgstr "Lunáris"
71419
71420#: libindi_strings.cpp:281
71421#, kde-kuit-format
71422msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71423msgid "Main Control"
71424msgstr "Fő Vezérlő"
71425
71426#: libindi_strings.cpp:282
71427#, kde-kuit-format
71428msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71429msgid "Manual Blue"
71430msgstr "Kézi kék"
71431
71432#: libindi_strings.cpp:283
71433#, kde-kuit-format
71434msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71435msgid "Manual Red"
71436msgstr "Kézi Vörös"
71437
71438#: libindi_strings.cpp:284
71439#, kde-kuit-format
71440msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71441msgid "Manual"
71442msgstr "Kézi"
71443
71444#: libindi_strings.cpp:285
71445#, kde-kuit-format
71446msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71447msgid "Mars"
71448msgstr "Mars"
71449
71450#: libindi_strings.cpp:286
71451#, kde-kuit-format
71452msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71453msgid "Master alarm"
71454msgstr "Fő riasztás"
71455
71456#: libindi_strings.cpp:287
71457#, fuzzy, kde-kuit-format
71458#| msgid "Scope"
71459msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71460msgid "Max slew Rate"
71461msgstr "Tartomány"
71462
71463#: libindi_strings.cpp:288
71464#, kde-kuit-format
71465msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71466msgid "Max"
71467msgstr "Maximum"
71468
71469#: libindi_strings.cpp:289
71470#, fuzzy, kde-kuit-format
71471#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71472#| msgid "Height"
71473msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71474msgid "Max. Height"
71475msgstr "Magasság:"
71476
71477#: libindi_strings.cpp:290
71478#, fuzzy, kde-kuit-format
71479#| msgid "Position"
71480msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71481msgid "Max. Position"
71482msgstr "Pozíció"
71483
71484#: libindi_strings.cpp:291
71485#, fuzzy, kde-kuit-format
71486#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71487#| msgid "Width"
71488msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71489msgid "Max. Width"
71490msgstr "Szélesség:"
71491
71492#: libindi_strings.cpp:292
71493#, kde-kuit-format
71494msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71495msgid "Max. travel"
71496msgstr ""
71497
71498#: libindi_strings.cpp:293
71499#, fuzzy, kde-kuit-format
71500#| msgid "Altitude:"
71501msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71502msgid "Maximum Tick"
71503msgstr "Magasság:"
71504
71505#: libindi_strings.cpp:294
71506#, fuzzy, kde-kuit-format
71507#| msgid "Altitude:"
71508msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71509msgid "Maximum travel"
71510msgstr "Magasság:"
71511
71512#: libindi_strings.cpp:295
71513#, fuzzy, kde-kuit-format
71514msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71515msgid "Medium"
71516msgstr "Közepes"
71517
71518#: libindi_strings.cpp:296
71519#, kde-kuit-format
71520msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71521msgid "Mercury"
71522msgstr "Merkúr"
71523
71524#: libindi_strings.cpp:297
71525#, kde-kuit-format
71526msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71527msgid "Messier"
71528msgstr "Messier"
71529
71530#: libindi_strings.cpp:298
71531#, fuzzy, kde-kuit-format
71532#| msgid "Altitude:"
71533msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71534msgid "Minimum Tick"
71535msgstr "Magasság:"
71536
71537#: libindi_strings.cpp:299
71538#, kde-kuit-format
71539msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71540msgid "Mode"
71541msgstr "Mód"
71542
71543#: libindi_strings.cpp:300
71544#, kde-kuit-format
71545msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71546msgid "Model"
71547msgstr "Modell:"
71548
71549#: libindi_strings.cpp:301
71550#, kde-kuit-format
71551msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71552msgid "Moon"
71553msgstr "Hold"
71554
71555#: libindi_strings.cpp:302
71556#, kde-kuit-format
71557msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71558msgid "Motion Control"
71559msgstr "Vezérlő"
71560
71561#: libindi_strings.cpp:303
71562#, fuzzy, kde-kuit-format
71563#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71564#| msgid "Motion"
71565msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71566msgid "Motion N/S"
71567msgstr "Mozgás"
71568
71569#: libindi_strings.cpp:304
71570#, fuzzy, kde-kuit-format
71571#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71572#| msgid "Motion"
71573msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71574msgid "Motion W/E"
71575msgstr "Mozgás"
71576
71577#: libindi_strings.cpp:305
71578#, kde-kuit-format
71579msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71580msgid "Motion"
71581msgstr "Mozgás"
71582
71583#: libindi_strings.cpp:306
71584#, kde-kuit-format
71585msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71586msgid "Motor Steps"
71587msgstr ""
71588
71589#: libindi_strings.cpp:307
71590#, kde-kuit-format
71591msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71592msgid "Motor steps per tick"
71593msgstr ""
71594
71595#: libindi_strings.cpp:308
71596#, fuzzy, kde-kuit-format
71597#| msgid "Apparent coordinates:"
71598msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71599msgid "Mount coordinates"
71600msgstr "Látszólagos koordináták:"
71601
71602#: libindi_strings.cpp:309
71603#, fuzzy, kde-kuit-format
71604#| msgctxt "City in New Zealand"
71605#| msgid "Mount John"
71606msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71607msgid "Mount init."
71608msgstr "Mount John"
71609
71610#: libindi_strings.cpp:310
71611#, fuzzy, kde-kuit-format
71612#| msgid "&Pointing"
71613msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71614msgid "Mounting"
71615msgstr "Csatlakoztatás"
71616
71617#: libindi_strings.cpp:311
71618#, kde-kuit-format
71619msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71620msgid "Move to rate"
71621msgstr ""
71622
71623#: libindi_strings.cpp:312
71624#, kde-kuit-format
71625msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71626msgid "Movement Control"
71627msgstr "Mozgásvezérlő"
71628
71629#: libindi_strings.cpp:313
71630#, kde-kuit-format
71631msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71632msgid "N/S Rate"
71633msgstr ""
71634
71635#: libindi_strings.cpp:314
71636#, kde-kuit-format
71637msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71638msgid "NGC"
71639msgstr "NGC"
71640
71641#: libindi_strings.cpp:315
71642#, kde-kuit-format
71643msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71644msgid "Name"
71645msgstr "Név"
71646
71647#: libindi_strings.cpp:316
71648#, kde-kuit-format
71649msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71650msgid "Neptune"
71651msgstr "Neptunusz"
71652
71653#: libindi_strings.cpp:317
71654#, kde-kuit-format
71655msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71656msgid "Noise Reduction"
71657msgstr "Zajszúrés"
71658
71659#: libindi_strings.cpp:318
71660#, kde-kuit-format
71661msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71662msgid "None"
71663msgstr "Nincs"
71664
71665#: libindi_strings.cpp:319
71666#, fuzzy, kde-kuit-format
71667#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71668#| msgid "North (msec)"
71669msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71670msgid "North (ms)"
71671msgstr "Észak (msec)"
71672
71673#: libindi_strings.cpp:320
71674#, kde-kuit-format
71675msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71676msgid "North (msec)"
71677msgstr "Észak (msec)"
71678
71679#: libindi_strings.cpp:321
71680#, kde-kuit-format
71681msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71682msgid "North (sec)"
71683msgstr "Észak (sec)"
71684
71685#: libindi_strings.cpp:322
71686#, fuzzy, kde-kuit-format
71687#| msgid "&North"
71688msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71689msgid "North"
71690msgstr "Észak"
71691
71692#: libindi_strings.cpp:323
71693#, kde-kuit-format
71694msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71695msgid "North/South"
71696msgstr "Észaak/Dél"
71697
71698#: libindi_strings.cpp:324
71699#, fuzzy, kde-kuit-format
71700msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71701msgid "Note"
71702msgstr "Megjegyzés"
71703
71704#: libindi_strings.cpp:325
71705#, kde-kuit-format
71706msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71707msgid "Number"
71708msgstr "Szám"
71709
71710#: libindi_strings.cpp:326
71711#, kde-kuit-format
71712msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71713msgid "OFF"
71714msgstr "KI"
71715
71716#: libindi_strings.cpp:327
71717#, kde-kuit-format
71718msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71719msgid "OIII"
71720msgstr ""
71721
71722#: libindi_strings.cpp:328
71723#, kde-kuit-format
71724msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71725msgid "ON"
71726msgstr "BE"
71727
71728#: libindi_strings.cpp:329
71729#, fuzzy, kde-kuit-format
71730#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71731#| msgid "Temperature K"
71732msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71733msgid "OTA Temperature (C)"
71734msgstr "Hőmérséklet"
71735
71736#: libindi_strings.cpp:330
71737#, kde-kuit-format
71738msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71739msgid "OTA Update"
71740msgstr "Frissítés"
71741
71742#: libindi_strings.cpp:331
71743#, fuzzy, kde-kuit-format
71744#| msgid "arcminutes"
71745msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71746msgid "Oag Offset (arcminutes)"
71747msgstr "szögperc"
71748
71749#: libindi_strings.cpp:332
71750#, kde-kuit-format
71751msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71752msgid "Object Info"
71753msgstr "Objektum információ"
71754
71755#: libindi_strings.cpp:333
71756#, kde-kuit-format
71757msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71758msgid "Object Number"
71759msgstr "Objektum szám"
71760
71761#: libindi_strings.cpp:334
71762#, kde-kuit-format
71763msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71764msgid "Object"
71765msgstr "Objektum"
71766
71767#: libindi_strings.cpp:335
71768#, fuzzy, kde-kuit-format
71769#| msgid "Observer"
71770msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71771msgid "Observer"
71772msgstr "Megfigyelő"
71773
71774#: libindi_strings.cpp:336
71775#, kde-kuit-format
71776msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71777msgid "Off"
71778msgstr "Ki"
71779
71780#: libindi_strings.cpp:337
71781#, kde-kuit-format
71782msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71783msgid "Offset"
71784msgstr "Eltolás:"
71785
71786#: libindi_strings.cpp:338
71787#, kde-kuit-format
71788msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71789msgid "On Set"
71790msgstr ""
71791
71792#: libindi_strings.cpp:339
71793#, kde-kuit-format
71794msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71795msgid "On"
71796msgstr "Be"
71797
71798#: libindi_strings.cpp:340
71799#, kde-kuit-format
71800msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71801msgid "Options"
71802msgstr "Beállítások"
71803
71804#: libindi_strings.cpp:341
71805#, kde-kuit-format
71806msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71807msgid "Outdoor"
71808msgstr ""
71809
71810#: libindi_strings.cpp:342
71811#, fuzzy, kde-kuit-format
71812#| msgid "arcminutes"
71813msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71814msgid "PAE (arcminutes)"
71815msgstr "szögperc"
71816
71817#: libindi_strings.cpp:343
71818#, fuzzy, kde-kuit-format
71819#| msgid "arcminutes"
71820msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71821msgid "PAE Drift (minutes)"
71822msgstr "szögperc"
71823
71824#: libindi_strings.cpp:344
71825#, kde-kuit-format
71826msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71827msgid "PE N/S"
71828msgstr ""
71829
71830#: libindi_strings.cpp:345
71831#, kde-kuit-format
71832msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71833msgid "PE W/E"
71834msgstr ""
71835
71836#: libindi_strings.cpp:346
71837#, fuzzy, kde-kuit-format
71838#| msgid "Options"
71839msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71840msgid "Park Options"
71841msgstr "Beállítások"
71842
71843#: libindi_strings.cpp:347
71844#, fuzzy, kde-kuit-format
71845#| msgid "Position"
71846msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71847msgid "Park Position"
71848msgstr "Pozíció"
71849
71850#: libindi_strings.cpp:348
71851#, fuzzy, kde-kuit-format
71852#| msgid "Save Script"
71853msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71854msgid "Park Scope"
71855msgstr "A szkript mentése"
71856
71857#: libindi_strings.cpp:349
71858#, kde-kuit-format
71859msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71860msgid "Park"
71861msgstr "Park"
71862
71863#: libindi_strings.cpp:350
71864#, fuzzy, kde-kuit-format
71865#| msgctxt "City in China"
71866#| msgid "Peking"
71867msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71868msgid "Parking"
71869msgstr "Peking"
71870
71871#: libindi_strings.cpp:351
71872#, fuzzy, kde-kuit-format
71873#| msgid "Period:"
71874msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71875msgid "Period (ms)"
71876msgstr "Ciklus:"
71877
71878#: libindi_strings.cpp:352
71879#, kde-kuit-format
71880msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71881msgid "Periodic Error"
71882msgstr "Periodikus hiba"
71883
71884#: libindi_strings.cpp:353
71885#, kde-kuit-format
71886msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71887msgid "Philips Webcam"
71888msgstr "Philips Webkamera"
71889
71890#: libindi_strings.cpp:354
71891#, fuzzy, kde-kuit-format
71892#| msgctxt "City in Nebraska USA"
71893#| msgid "Pierce"
71894msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71895msgid "Pier Side"
71896msgstr "Pierce"
71897
71898#: libindi_strings.cpp:355
71899#, fuzzy, kde-kuit-format
71900#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71901#| msgid "Pixel size X"
71902msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71903msgid "Pixel size (um)"
71904msgstr "Pixel méret X"
71905
71906#: libindi_strings.cpp:356
71907#, kde-kuit-format
71908msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71909msgid "Pixel size X"
71910msgstr "Pixel méret X"
71911
71912#: libindi_strings.cpp:357
71913#, kde-kuit-format
71914msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71915msgid "Pixel size Y"
71916msgstr "Pixel méret Y"
71917
71918#: libindi_strings.cpp:358
71919#, kde-kuit-format
71920msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71921msgid "Pluto"
71922msgstr "Plútó"
71923
71924#: libindi_strings.cpp:359
71925#, kde-kuit-format
71926msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71927msgid "Polar"
71928msgstr "Sarki"
71929
71930#: libindi_strings.cpp:360
71931#, fuzzy, kde-kuit-format
71932#| msgctxt "City in Montana USA"
71933#| msgid "Billings"
71934msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71935msgid "Polling"
71936msgstr "Billings"
71937
71938#: libindi_strings.cpp:361
71939#, kde-kuit-format
71940msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71941msgid "Port"
71942msgstr "Port"
71943
71944#: libindi_strings.cpp:362
71945#, kde-kuit-format
71946msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71947msgid "Ports"
71948msgstr "Port"
71949
71950#: libindi_strings.cpp:363
71951#, kde-kuit-format
71952msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71953msgid "Position"
71954msgstr "Pozíció"
71955
71956#: libindi_strings.cpp:364
71957#, fuzzy, kde-kuit-format
71958#| msgctxt "City in California USA"
71959#| msgid "Bellflower"
71960msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71961msgid "Power"
71962msgstr "Teljesítmény"
71963
71964#: libindi_strings.cpp:365
71965#, fuzzy, kde-kuit-format
71966#| msgid "Prefix:"
71967msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71968msgid "Prefix"
71969msgstr "Előtag:"
71970
71971#: libindi_strings.cpp:366
71972#, kde-kuit-format
71973msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71974msgid "Pressure hPa"
71975msgstr ""
71976
71977#: libindi_strings.cpp:367
71978#, fuzzy, kde-kuit-format
71979#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71980#| msgid "reset"
71981msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71982msgid "Presets"
71983msgstr "visszaállítás"
71984
71985#: libindi_strings.cpp:368
71986#, fuzzy, kde-kuit-format
71987#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71988#| msgid "reset"
71989msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71990msgid "Preset 1"
71991msgstr "visszaállítás"
71992
71993#: libindi_strings.cpp:369
71994#, fuzzy, kde-kuit-format
71995#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71996#| msgid "reset"
71997msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71998msgid "Preset 2"
71999msgstr "visszaállítás"
72000
72001#: libindi_strings.cpp:370
72002#, fuzzy, kde-kuit-format
72003#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72004#| msgid "reset"
72005msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72006msgid "Preset 3"
72007msgstr "visszaállítás"
72008
72009#: libindi_strings.cpp:371
72010#, fuzzy, kde-kuit-format
72011#| msgctxt "City in Iowa USA"
72012#| msgid "Primghar"
72013msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72014msgid "Primary"
72015msgstr "Primghar"
72016
72017#: libindi_strings.cpp:372
72018#, kde-kuit-format
72019msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72020msgid "Property"
72021msgstr "Tulajdonság"
72022
72023#: libindi_strings.cpp:373
72024#, fuzzy, kde-kuit-format
72025#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72026#| msgid "Image Data"
72027msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72028msgid "Purge Data"
72029msgstr "Kép adat"
72030
72031#: libindi_strings.cpp:374
72032#, fuzzy, kde-kuit-format
72033#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
72034#| msgid "Burgeo"
72035msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72036msgid "Purge"
72037msgstr "Burgeo"
72038
72039#: libindi_strings.cpp:375
72040#, kde-kuit-format
72041msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72042msgid "RA  H:M:S"
72043msgstr ""
72044
72045#: libindi_strings.cpp:376
72046#, kde-kuit-format
72047msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72048msgid "RA (arcmin)"
72049msgstr "RA (szögperc)"
72050
72051#: libindi_strings.cpp:377
72052#, fuzzy, kde-kuit-format
72053#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72054#| msgid "RA (arcmin)"
72055msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72056msgid "RA (arcsecs/s)"
72057msgstr "RA (szögperc)"
72058
72059#: libindi_strings.cpp:378
72060#, kde-kuit-format
72061msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72062msgid "RA (hh:mm:ss)"
72063msgstr ""
72064
72065#: libindi_strings.cpp:379
72066#, kde-kuit-format
72067msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72068msgid "RA H:M:S"
72069msgstr ""
72070
72071#: libindi_strings.cpp:380
72072#, kde-kuit-format
72073msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72074msgid "RA motor"
72075msgstr ""
72076
72077#: libindi_strings.cpp:381
72078#, kde-kuit-format
72079msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72080msgid "Ra (hh:mm:ss)"
72081msgstr ""
72082
72083#: libindi_strings.cpp:382
72084#, fuzzy, kde-kuit-format
72085#| msgctxt "City in South Dakota USA"
72086#| msgid "Rapid City"
72087msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72088msgid "Rapid Guide"
72089msgstr "Rapid City"
72090
72091#: libindi_strings.cpp:383
72092#, fuzzy, kde-kuit-format
72093msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72094msgid "Rate"
72095msgstr "Ráta"
72096
72097#: libindi_strings.cpp:384
72098#, kde-kuit-format
72099msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72100msgid "Raw"
72101msgstr "Nyers"
72102
72103#: libindi_strings.cpp:385
72104#, fuzzy, kde-kuit-format
72105#| msgid "Calibration Options"
72106msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72107msgid "Record (Duration)"
72108msgstr "Kalibrációk beállítása"
72109
72110#: libindi_strings.cpp:386
72111#, kde-kuit-format
72112msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72113msgid "Record (Frames)"
72114msgstr ""
72115
72116#: libindi_strings.cpp:387
72117#, fuzzy, kde-kuit-format
72118#| msgid "Import File"
72119msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72120msgid "Record File"
72121msgstr "Fájl importálása"
72122
72123#: libindi_strings.cpp:388
72124#, kde-kuit-format
72125msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72126msgid "Record Off"
72127msgstr ""
72128
72129#: libindi_strings.cpp:389
72130#, fuzzy, kde-kuit-format
72131#| msgid "Calibration Options"
72132msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72133msgid "Record On"
72134msgstr "Kalibrációk beállítása"
72135
72136#: libindi_strings.cpp:390
72137#, fuzzy, kde-kuit-format
72138#| msgid "Calibration Options"
72139msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72140msgid "Record Options"
72141msgstr "Kalibrációk beállítása"
72142
72143#: libindi_strings.cpp:391
72144#, kde-kuit-format
72145msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72146msgid "Recorder"
72147msgstr ""
72148
72149#: libindi_strings.cpp:392
72150#, kde-kuit-format
72151msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72152msgid "Red"
72153msgstr "Vörös"
72154
72155#: libindi_strings.cpp:393
72156#, fuzzy, kde-kuit-format
72157#| msgid "2. Select Devices"
72158msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72159msgid "Refresh"
72160msgstr "2. Eszközök kiválasztása"
72161
72162#: libindi_strings.cpp:394
72163#, kde-kuit-format
72164msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72165msgid "Relative Position"
72166msgstr "Relatív pozíció"
72167
72168#: libindi_strings.cpp:395
72169#, fuzzy, kde-kuit-format
72170#| msgid "Interactive Mode"
72171msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72172msgid "Relative"
72173msgstr "Interaktív mód"
72174
72175#: libindi_strings.cpp:396
72176#, fuzzy, kde-kuit-format
72177#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72178#| msgid "reset"
72179msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72180msgid "Reset"
72181msgstr "visszaállítás"
72182
72183#: libindi_strings.cpp:397
72184#, kde-kuit-format
72185msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72186msgid "Resolution x"
72187msgstr "X felbontás"
72188
72189#: libindi_strings.cpp:398
72190#, kde-kuit-format
72191msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72192msgid "Resolution y"
72193msgstr "Y felbontás"
72194
72195#: libindi_strings.cpp:399
72196#, kde-kuit-format
72197msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72198msgid "Restart"
72199msgstr "Újraindítás"
72200
72201#: libindi_strings.cpp:400
72202#, kde-kuit-format
72203msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72204msgid "Restore"
72205msgstr "Visszaállítás"
72206
72207#: libindi_strings.cpp:401
72208#, fuzzy, kde-kuit-format
72209#| msgid "Longitude in degrees"
72210msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72211msgid "Rotation CW (degrees)"
72212msgstr "Hosszúság fokban"
72213
72214#: libindi_strings.cpp:402
72215#, fuzzy, kde-kuit-format
72216#| msgid "Rotation:"
72217msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72218msgid "Rotation"
72219msgstr "Elforgatás:"
72220
72221#: libindi_strings.cpp:403
72222#, kde-kuit-format
72223msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72224msgid "SAO"
72225msgstr "SAO"
72226
72227#: libindi_strings.cpp:404
72228#, kde-kuit-format
72229msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72230msgid "SII"
72231msgstr ""
72232
72233#: libindi_strings.cpp:405
72234#, kde-kuit-format
72235msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72236msgid "SQM"
72237msgstr ""
72238
72239#: libindi_strings.cpp:406
72240#, kde-kuit-format
72241msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72242msgid "STAR"
72243msgstr "Csillag"
72244
72245#: libindi_strings.cpp:407
72246#, fuzzy, kde-kuit-format
72247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72248#| msgid "Saratov"
72249msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72250msgid "Saturation Mag"
72251msgstr "Szaratov"
72252
72253#: libindi_strings.cpp:408
72254#, kde-kuit-format
72255msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72256msgid "Saturn"
72257msgstr "Szaturnusz"
72258
72259#: libindi_strings.cpp:409
72260#, kde-kuit-format
72261msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72262msgid "Save home"
72263msgstr "Saját hely mentése"
72264
72265#: libindi_strings.cpp:410
72266#, kde-kuit-format
72267msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72268msgid "Save"
72269msgstr "Mentés"
72270
72271#: libindi_strings.cpp:411
72272#, fuzzy, kde-kuit-format
72273#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72274#| msgid "Ports"
72275msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72276msgid "Scan Ports"
72277msgstr "Port"
72278
72279#: libindi_strings.cpp:412
72280#, fuzzy, kde-kuit-format
72281#| msgid "Config file:"
72282msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72283msgid "Scope Configs"
72284msgstr "Beállítás"
72285
72286#: libindi_strings.cpp:413
72287#, kde-kuit-format
72288msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72289msgid "Scope Location"
72290msgstr "Hely beállítása"
72291
72292#: libindi_strings.cpp:414
72293#, fuzzy, kde-kuit-format
72294#| msgid "Remote Scope Name"
72295msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72296msgid "Scope Name"
72297msgstr "Távoli távcső neve"
72298
72299#: libindi_strings.cpp:415
72300#, kde-kuit-format
72301msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72302msgid "Scope Properties"
72303msgstr "A teleszkóp tulajdonságai"
72304
72305#: libindi_strings.cpp:416
72306#, kde-kuit-format
72307msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72308msgid "Seeing"
72309msgstr "Láthatóság"
72310
72311#: libindi_strings.cpp:417
72312#, kde-kuit-format
72313msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72314msgid "Select item..."
72315msgstr "Objektum kiválasztása..."
72316
72317#: libindi_strings.cpp:418
72318#, kde-kuit-format
72319msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72320msgid "Select"
72321msgstr "Kiválasztás"
72322
72323#: libindi_strings.cpp:419
72324#, kde-kuit-format
72325msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72326msgid "Selenographic Sync"
72327msgstr "&Szelenografikus"
72328
72329#: libindi_strings.cpp:420
72330#, fuzzy, kde-kuit-format
72331#| msgctxt "Region/state in Russia"
72332#| msgid "Siberia"
72333msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72334msgid "Serial"
72335msgstr "Szibéria"
72336
72337#: libindi_strings.cpp:421
72338#, kde-kuit-format
72339msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72340msgid "Set Register"
72341msgstr "Regiszter beállítása"
72342
72343#: libindi_strings.cpp:422
72344#, kde-kuit-format
72345msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72346msgid "Set home"
72347msgstr "Saját hely beállítása"
72348
72349#: libindi_strings.cpp:423
72350#, kde-kuit-format
72351msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72352msgid "Set register"
72353msgstr "Regiszter beállítása"
72354
72355#: libindi_strings.cpp:424
72356#, kde-kuit-format
72357msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72358msgid "Set"
72359msgstr "Beállítás"
72360
72361#: libindi_strings.cpp:425
72362#, kde-kuit-format
72363msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72364msgid "Settings"
72365msgstr "&Beállítások"
72366
72367#: libindi_strings.cpp:426
72368#, kde-kuit-format
72369msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72370msgid "Shutter Speed"
72371msgstr "Záridő"
72372
72373#: libindi_strings.cpp:427
72374#, kde-kuit-format
72375msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72376msgid "Sidereal Time"
72377msgstr "Szidereális idő"
72378
72379#: libindi_strings.cpp:428
72380#, kde-kuit-format
72381msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72382msgid "Sidereal time"
72383msgstr "Szidereális idő:"
72384
72385#: libindi_strings.cpp:429
72386#, kde-kuit-format
72387msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72388msgid "Sidereal"
72389msgstr "Szidereális idő"
72390
72391#: libindi_strings.cpp:430
72392#, kde-kuit-format
72393msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72394msgid "Simulation"
72395msgstr "Szimuláció"
72396
72397#: libindi_strings.cpp:431
72398#, fuzzy, kde-kuit-format
72399#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72400#| msgid "Simulator Settings"
72401msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72402msgid "Simulator Config"
72403msgstr "Stimuláció beállítása"
72404
72405#: libindi_strings.cpp:432
72406#, kde-kuit-format
72407msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72408msgid "Simulator Settings"
72409msgstr "Stimuláció beállítása"
72410
72411#: libindi_strings.cpp:433
72412#, fuzzy, kde-kuit-format
72413#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72414#| msgid "Sites"
72415msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72416msgid "Site 1"
72417msgstr "Méret:"
72418
72419#: libindi_strings.cpp:434
72420#, fuzzy, kde-kuit-format
72421#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72422#| msgid "Sites"
72423msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72424msgid "Site 2"
72425msgstr "Méret:"
72426
72427#: libindi_strings.cpp:435
72428#, fuzzy, kde-kuit-format
72429#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72430#| msgid "Sites"
72431msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72432msgid "Site 3"
72433msgstr "Méret:"
72434
72435#: libindi_strings.cpp:436
72436#, fuzzy, kde-kuit-format
72437#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72438#| msgid "Sites"
72439msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72440msgid "Site 4"
72441msgstr "Méret:"
72442
72443#: libindi_strings.cpp:437
72444#, kde-kuit-format
72445msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72446msgid "Site Management"
72447msgstr "Oldal kezelés"
72448
72449#: libindi_strings.cpp:438
72450#, kde-kuit-format
72451msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72452msgid "Site Name"
72453msgstr "Oldal neve"
72454
72455#: libindi_strings.cpp:439
72456#, kde-kuit-format
72457msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72458msgid "Sites"
72459msgstr "oldalak"
72460
72461#: libindi_strings.cpp:440
72462#, fuzzy, kde-kuit-format
72463#| msgid "Show ma&gnitude"
72464msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72465msgid "Sky Glow (magnitudes)"
72466msgstr "A m&agnitúdó megjelenítése"
72467
72468#: libindi_strings.cpp:441
72469#, fuzzy, kde-kuit-format
72470#| msgid "JPEG Quality"
72471msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72472msgid "Sky Quality"
72473msgstr "JPEG minőség"
72474
72475#: libindi_strings.cpp:442
72476#, fuzzy, kde-kuit-format
72477msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72478msgid "Sleep"
72479msgstr "alvás"
72480
72481#: libindi_strings.cpp:443
72482#, fuzzy, kde-kuit-format
72483#| msgid "Scope"
72484msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72485msgid "Slew Accuracy"
72486msgstr "Tartomány"
72487
72488#: libindi_strings.cpp:444
72489#, fuzzy, kde-kuit-format
72490#| msgid "Scope"
72491msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72492msgid "Slew Rate"
72493msgstr "Tartomány"
72494
72495#: libindi_strings.cpp:445
72496#, fuzzy, kde-kuit-format
72497#| msgid "Next Target >"
72498msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72499msgid "Slew Target"
72500msgstr "Következő cél >"
72501
72502#: libindi_strings.cpp:446
72503#, fuzzy, kde-kuit-format
72504#| msgid "Scope"
72505msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72506msgid "Slew rate"
72507msgstr "Tartomány"
72508
72509#: libindi_strings.cpp:447
72510#, fuzzy, kde-kuit-format
72511#| msgid "Scope"
72512msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72513msgid "Slew"
72514msgstr "Tartomány"
72515
72516#: libindi_strings.cpp:448
72517#, kde-kuit-format
72518msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72519msgid "Slow"
72520msgstr "Lassú"
72521
72522#: libindi_strings.cpp:449
72523#, fuzzy, kde-kuit-format
72524#| msgid "On connection"
72525msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72526msgid "Snoop dc connection"
72527msgstr "Csatlakozáskor"
72528
72529#: libindi_strings.cpp:450
72530#, fuzzy, kde-kuit-format
72531#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72532#| msgid "Master alarm"
72533msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72534msgid "Snoop dc master alarm"
72535msgstr "Fő riasztás"
72536
72537#: libindi_strings.cpp:451
72538#, fuzzy, kde-kuit-format
72539#| msgid "InfoBox BG mode:"
72540msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72541msgid "Snoop dc mode"
72542msgstr "Az információs ablakok háttere:"
72543
72544#: libindi_strings.cpp:452
72545#, fuzzy, kde-kuit-format
72546#| msgid "Stop Service"
72547msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72548msgid "Snoop devices"
72549msgstr "A szolgáltatás leállítása"
72550
72551#: libindi_strings.cpp:453
72552#, kde-kuit-format
72553msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72554msgid "Solar System"
72555msgstr "Naprendszer"
72556
72557#: libindi_strings.cpp:454
72558#, kde-kuit-format
72559msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72560msgid "Solar"
72561msgstr "Szoláris"
72562
72563#: libindi_strings.cpp:455
72564#, fuzzy, kde-kuit-format
72565#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72566#| msgid "South (msec)"
72567msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72568msgid "South (ms)"
72569msgstr "Dél (msec)"
72570
72571#: libindi_strings.cpp:456
72572#, kde-kuit-format
72573msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72574msgid "South (msec)"
72575msgstr "Dél (msec)"
72576
72577#: libindi_strings.cpp:457
72578#, kde-kuit-format
72579msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72580msgid "South (sec)"
72581msgstr "Dél (sec)"
72582
72583#: libindi_strings.cpp:458
72584#, kde-kuit-format
72585msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72586msgid "South"
72587msgstr "&Dél"
72588
72589#: libindi_strings.cpp:459
72590#, kde-kuit-format
72591msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72592msgid "Speed"
72593msgstr "Sebesség:"
72594
72595#: libindi_strings.cpp:460
72596#, kde-kuit-format
72597msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72598msgid "Star Catalogs"
72599msgstr "&Csillagkatalógusok"
72600
72601#: libindi_strings.cpp:461
72602#, kde-kuit-format
72603msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72604msgid "Step delay"
72605msgstr ""
72606
72607#: libindi_strings.cpp:462
72608#, fuzzy, kde-kuit-format
72609#| msgid "Step:"
72610msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72611msgid "Steps"
72612msgstr "Lépés:"
72613
72614#: libindi_strings.cpp:463
72615#, kde-kuit-format
72616msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72617msgid "Stop"
72618msgstr "INDI leállítása"
72619
72620#: libindi_strings.cpp:464
72621#, kde-kuit-format
72622msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72623msgid "Stream Off"
72624msgstr ""
72625
72626#: libindi_strings.cpp:465
72627#, kde-kuit-format
72628msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72629msgid "Stream On"
72630msgstr ""
72631
72632#: libindi_strings.cpp:466
72633#, fuzzy, kde-kuit-format
72634#| msgctxt "City in Massachusetts USA"
72635#| msgid "Framingham"
72636msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72637msgid "Streaming"
72638msgstr "Framingham"
72639
72640#: libindi_strings.cpp:467
72641#, kde-kuit-format
72642msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72643msgid "Swap buttons"
72644msgstr "Gombok felcserélése"
72645
72646#: libindi_strings.cpp:468
72647#, fuzzy, kde-kuit-format
72648msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72649msgid "Switch 1"
72650msgstr "Váltás"
72651
72652#: libindi_strings.cpp:469
72653#, fuzzy, kde-kuit-format
72654msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72655msgid "Switch 2"
72656msgstr "Váltás"
72657
72658#: libindi_strings.cpp:470
72659#, fuzzy, kde-kuit-format
72660msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72661msgid "Switch 3"
72662msgstr "Váltás"
72663
72664#: libindi_strings.cpp:471
72665#, fuzzy, kde-kuit-format
72666msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72667msgid "Switch 4"
72668msgstr "Váltás"
72669
72670#: libindi_strings.cpp:472
72671#, kde-kuit-format
72672msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72673msgid "Sync"
72674msgstr "Szinkronizálás"
72675
72676#: libindi_strings.cpp:473
72677#, kde-kuit-format
72678msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72679msgid "Telescope Simulator"
72680msgstr "Teleszkóp Szimulátor"
72681
72682#: libindi_strings.cpp:474
72683#, kde-kuit-format
72684msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72685msgid "Telescope"
72686msgstr "Teleszkóp"
72687
72688#: libindi_strings.cpp:475
72689#, kde-kuit-format
72690msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72691msgid "Telescopes"
72692msgstr "Teleszkópok:"
72693
72694#: libindi_strings.cpp:476
72695#, kde-kuit-format
72696msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72697msgid "Temma Driver"
72698msgstr "Temma Meghajtó"
72699
72700#: libindi_strings.cpp:477
72701#, kde-kuit-format
72702msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72703msgid "Temma version"
72704msgstr "Temma Verzió"
72705
72706#: libindi_strings.cpp:478
72707#, kde-kuit-format
72708msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72709msgid "Temma"
72710msgstr ""
72711
72712#: libindi_strings.cpp:479
72713#, kde-kuit-format
72714msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72715msgid "Temp."
72716msgstr "Hőmérséklet:"
72717
72718#: libindi_strings.cpp:480
72719#, fuzzy, kde-kuit-format
72720#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72721#| msgid "Temperature K"
72722msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72723msgid "Temperature (C)"
72724msgstr "Hőmérséklet"
72725
72726#: libindi_strings.cpp:481
72727#, kde-kuit-format
72728msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72729msgid "Temperature K"
72730msgstr "Hőmérséklet"
72731
72732#: libindi_strings.cpp:482
72733#, fuzzy, kde-kuit-format
72734#| msgid "Temperature"
72735msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72736msgid "Temperature"
72737msgstr "Hőmérséklet"
72738
72739#: libindi_strings.cpp:483
72740#, kde-kuit-format
72741msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72742msgid "Theta D:M:S"
72743msgstr ""
72744
72745#: libindi_strings.cpp:484
72746#, kde-kuit-format
72747msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72748msgid "Ticks"
72749msgstr "osztások"
72750
72751#: libindi_strings.cpp:485
72752#, kde-kuit-format
72753msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72754msgid "Time Factor"
72755msgstr "Idő tényező"
72756
72757#: libindi_strings.cpp:486
72758#, kde-kuit-format
72759msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72760msgid "Time"
72761msgstr "Idő"
72762
72763#: libindi_strings.cpp:487
72764#, fuzzy, kde-kuit-format
72765#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72766#| msgid "Timer"
72767msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72768msgid "Timer (ms)"
72769msgstr "Időzítő"
72770
72771#: libindi_strings.cpp:488
72772#, kde-kuit-format
72773msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72774msgid "Timer"
72775msgstr "Időzítő"
72776
72777#: libindi_strings.cpp:489
72778#, fuzzy, kde-kuit-format
72779#| msgid "To:"
72780msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72781msgid "Top"
72782msgstr "Fent"
72783
72784#: libindi_strings.cpp:490
72785#, kde-kuit-format
72786msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72787msgid "Total Exposure Time (ms)"
72788msgstr "Teljes exponálási idő"
72789
72790#: libindi_strings.cpp:491
72791#, kde-kuit-format
72792msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72793msgid "Track Mode"
72794msgstr "Követés módja"
72795
72796#: libindi_strings.cpp:492
72797#, fuzzy, kde-kuit-format
72798#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72799#| msgid "Track Mode"
72800msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72801msgid "Track Rates"
72802msgstr "Követés módja"
72803
72804#: libindi_strings.cpp:493
72805#, kde-kuit-format
72806msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72807msgid "Track"
72808msgstr "Követés"
72809
72810#: libindi_strings.cpp:494
72811#, fuzzy, kde-kuit-format
72812#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72813#| msgid "Tracking Frequency"
72814msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72815msgid "Tracking Accuracy"
72816msgstr "Követési frekvencia:"
72817
72818#: libindi_strings.cpp:495
72819#, kde-kuit-format
72820msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72821msgid "Tracking Frequency"
72822msgstr "Követési frekvencia:"
72823
72824#: libindi_strings.cpp:496
72825#, kde-kuit-format
72826msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72827msgid "Tracking Mode"
72828msgstr "Követési mód"
72829
72830#: libindi_strings.cpp:497
72831#, kde-kuit-format
72832msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72833msgid "Tracking mode"
72834msgstr "Követési mód"
72835
72836#: libindi_strings.cpp:498
72837#, fuzzy, kde-kuit-format
72838#| msgid "Track"
72839msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72840msgid "Tracking"
72841msgstr "Követés"
72842
72843#: libindi_strings.cpp:499
72844#, kde-kuit-format
72845msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72846msgid "Transformation"
72847msgstr "Átalakítás"
72848
72849#: libindi_strings.cpp:500
72850#, fuzzy, kde-kuit-format
72851#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72852#| msgid "NGC"
72853msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72854msgid "UGC"
72855msgstr "NGC"
72856
72857#: libindi_strings.cpp:501
72858#, kde-kuit-format
72859msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72860msgid "UTC Offset"
72861msgstr "UT-eltolás:"
72862
72863#: libindi_strings.cpp:502
72864#, kde-kuit-format
72865msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72866msgid "UTC Time"
72867msgstr "UTC idő"
72868
72869#: libindi_strings.cpp:503
72870#, kde-kuit-format
72871msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72872msgid "UTC"
72873msgstr "UT:"
72874
72875#: libindi_strings.cpp:504
72876#, fuzzy, kde-kuit-format
72877#| msgctxt "City in Australia"
72878#| msgid "Parkes"
72879msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72880msgid "UnPark"
72881msgstr "Parkes"
72882
72883#: libindi_strings.cpp:505
72884#, fuzzy, kde-kuit-format
72885#| msgid "Unknown"
72886msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72887msgid "Unknown"
72888msgstr "Ismeretlen"
72889
72890#: libindi_strings.cpp:506
72891#, kde-kuit-format
72892msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72893msgid "Update Client"
72894msgstr "Frissítés"
72895
72896#: libindi_strings.cpp:507
72897#, kde-kuit-format
72898msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72899msgid "Update GPS"
72900msgstr "GPS frissítés"
72901
72902#: libindi_strings.cpp:508
72903#, kde-kuit-format
72904msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72905msgid "Update"
72906msgstr "Frissítés"
72907
72908#: libindi_strings.cpp:509
72909#, fuzzy, kde-kuit-format
72910#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72911#| msgid "Simulator Settings"
72912msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72913msgid "Upload Settings"
72914msgstr "Stimuláció beállítása"
72915
72916#: libindi_strings.cpp:510
72917#, fuzzy, kde-kuit-format
72918#| msgid "Upload"
72919msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72920msgid "Upload"
72921msgstr "Feltöltés"
72922
72923#: libindi_strings.cpp:511
72924#, kde-kuit-format
72925msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72926msgid "Uranus"
72927msgstr "Uránusz"
72928
72929#: libindi_strings.cpp:512
72930#, kde-kuit-format
72931msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72932msgid "Use Pulse Cmd"
72933msgstr ""
72934
72935#: libindi_strings.cpp:513
72936#, kde-kuit-format
72937msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72938msgid "Venus"
72939msgstr "Vénusz"
72940
72941#: libindi_strings.cpp:514
72942#, kde-kuit-format
72943msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72944msgid "Version"
72945msgstr "Verzió"
72946
72947#: libindi_strings.cpp:515
72948#, fuzzy, kde-kuit-format
72949#| msgid "Video port:"
72950msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72951msgid "Video Record"
72952msgstr "Videoport:"
72953
72954#: libindi_strings.cpp:516
72955#, kde-kuit-format
72956msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72957msgid "Video Stream"
72958msgstr "Sugárzott videó"
72959
72960#: libindi_strings.cpp:517
72961#, kde-kuit-format
72962msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72963msgid "Video"
72964msgstr "Videoport:"
72965
72966#: libindi_strings.cpp:518
72967#, kde-kuit-format
72968msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72969msgid "W/E Rate"
72970msgstr ""
72971
72972#: libindi_strings.cpp:519
72973#, fuzzy, kde-kuit-format
72974#| msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
72975#| msgid "WSW"
72976msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72977msgid "WCS"
72978msgstr "NYDNY"
72979
72980#: libindi_strings.cpp:520
72981#, kde-kuit-format
72982msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72983msgid "Wake up"
72984msgstr ""
72985
72986#: libindi_strings.cpp:521
72987#, kde-kuit-format
72988msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72989msgid "Webcam Name"
72990msgstr "Webkamera neve"
72991
72992#: libindi_strings.cpp:522
72993#, fuzzy, kde-kuit-format
72994#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72995#| msgid "West (msec)"
72996msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72997msgid "West (ms)"
72998msgstr "Nyugat (msec)"
72999
73000#: libindi_strings.cpp:523
73001#, kde-kuit-format
73002msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73003msgid "West (msec)"
73004msgstr "Nyugat (msec)"
73005
73006#: libindi_strings.cpp:524
73007#, kde-kuit-format
73008msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73009msgid "West (pointing east)"
73010msgstr ""
73011
73012#: libindi_strings.cpp:525
73013#, fuzzy, kde-kuit-format
73014#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73015#| msgid "West (msec)"
73016msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73017msgid "West (sec)"
73018msgstr "Nyugat (msec)"
73019
73020#: libindi_strings.cpp:526
73021#, kde-kuit-format
73022msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73023msgid "West"
73024msgstr "Ny&ugat"
73025
73026#: libindi_strings.cpp:527
73027#, fuzzy, kde-kuit-format
73028#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73029#| msgid "East"
73030msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73031msgid "West/East"
73032msgstr "K&elet"
73033
73034#: libindi_strings.cpp:528
73035#, kde-kuit-format
73036msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73037msgid "White Balance Mode"
73038msgstr "Fehéregyensúly mód"
73039
73040#: libindi_strings.cpp:529
73041#, kde-kuit-format
73042msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73043msgid "White Balance"
73044msgstr "Fehéregyensúj"
73045
73046#: libindi_strings.cpp:530
73047#, fuzzy, kde-kuit-format
73048#| msgctxt "City in Ontario Canada"
73049#| msgid "Whitney"
73050msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73051msgid "Whiteness"
73052msgstr "Whitney"
73053
73054#: libindi_strings.cpp:531
73055#, kde-kuit-format
73056msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73057msgid "Width"
73058msgstr "Szélesség:"
73059
73060#: libindi_strings.cpp:532
73061#, fuzzy, kde-kuit-format
73062#| msgid "Script Data"
73063msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73064msgid "Write Data"
73065msgstr "Szkriptadatok"
73066
73067#: libindi_strings.cpp:533
73068#, kde-kuit-format
73069msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73070msgid "X"
73071msgstr "X"
73072
73073#: libindi_strings.cpp:534
73074#, fuzzy, kde-kuit-format
73075#| msgid "Y:"
73076msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73077msgid "Y"
73078msgstr "Y"
73079
73080#: libindi_strings.cpp:535
73081#, kde-kuit-format
73082msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73083msgid "app. to refracted"
73084msgstr ""
73085
73086#: libindi_strings.cpp:536
73087#, fuzzy, kde-kuit-format
73088#| msgid "Save Telescope"
73089msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73090msgid "app., refr., tel., observed"
73091msgstr "Teleszkóp mentése"
73092
73093#: libindi_strings.cpp:537
73094#, fuzzy, kde-kuit-format
73095#| msgid "Save Telescope"
73096msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73097msgid "app., refr., telescope"
73098msgstr "Teleszkóp mentése"
73099
73100#: libindi_strings.cpp:538
73101#, kde-kuit-format
73102msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73103msgid "arcseconds"
73104msgstr "szögmásodperc"
73105
73106#: libindi_strings.cpp:539
73107#, fuzzy, kde-kuit-format
73108msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73109msgid "cold"
73110msgstr "Hideg"
73111
73112#: libindi_strings.cpp:540
73113#, kde-kuit-format
73114msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73115msgid "danger"
73116msgstr "Veszély"
73117
73118#: libindi_strings.cpp:541
73119#, kde-kuit-format
73120msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73121msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
73122msgstr ""
73123
73124#: libindi_strings.cpp:542
73125#, kde-kuit-format
73126msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73127msgid "dome control"
73128msgstr "kupola vezérlés"
73129
73130#: libindi_strings.cpp:543
73131#, fuzzy, kde-kuit-format
73132msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73133msgid "identity"
73134msgstr "Identitás"
73135
73136#: libindi_strings.cpp:544
73137#, fuzzy, kde-kuit-format
73138#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73139#| msgid "Lunar"
73140msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73141msgid "lunar"
73142msgstr "Lunáris"
73143
73144#: libindi_strings.cpp:545
73145#, kde-kuit-format
73146msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73147msgid "manual"
73148msgstr "Kézi"
73149
73150#: libindi_strings.cpp:546
73151#, kde-kuit-format
73152msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73153msgid "max Alt"
73154msgstr "maximum Alt."
73155
73156#: libindi_strings.cpp:547
73157#, fuzzy, kde-kuit-format
73158#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73159#| msgid "max Alt"
73160msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73161msgid "min Alt"
73162msgstr "maximum Alt."
73163
73164#: libindi_strings.cpp:548
73165#, kde-kuit-format
73166msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73167msgid "off"
73168msgstr "ki"
73169
73170#: libindi_strings.cpp:549
73171#, kde-kuit-format
73172msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73173msgid "on"
73174msgstr "be"
73175
73176#: libindi_strings.cpp:550
73177#, kde-kuit-format
73178msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73179msgid "rel. to HA"
73180msgstr ""
73181
73182#: libindi_strings.cpp:551
73183#, kde-kuit-format
73184msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73185msgid "reset"
73186msgstr "visszaállítás"
73187
73188#: libindi_strings.cpp:552
73189#, kde-kuit-format
73190msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73191msgid "sidereal"
73192msgstr "szidereális idő"
73193
73194#: libindi_strings.cpp:553
73195#, kde-kuit-format
73196msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73197msgid "solar"
73198msgstr "szoláris"
73199
73200#: libindi_strings.cpp:554
73201#, kde-kuit-format
73202msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73203msgid "undefined"
73204msgstr "nem definiált"
73205
73206#: libindi_strings.cpp:555
73207#, kde-kuit-format
73208msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73209msgid "warm"
73210msgstr ""
73211
73212#: main.cpp:50
73213#, fuzzy, kde-format
73214#| msgid ""
73215#| "Some images in KStars are for non-commercial use only.  See README.images."
73216msgid ""
73217"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
73218msgstr ""
73219"A KStars-ban található néhány kép, melyek nem használhatók fel kereskedelmi "
73220"célra. Lásd: README.images."
73221
73222#: main.cpp:73
73223#, kde-format
73224msgid ""
73225"Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting "
73226"program now."
73227msgstr ""
73228
73229#: main.cpp:108
73230#, kde-format
73231msgid ""
73232" (c), The KStars Team\n"
73233"\n"
73234"The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society"
73235msgstr ""
73236
73237#: main.cpp:110
73238#, kde-format
73239msgctxt "Build number followed by copyright notice"
73240msgid ""
73241"Build: %1\n"
73242"\n"
73243"%2\n"
73244"\n"
73245"%3"
73246msgstr ""
73247
73248#: main.cpp:117
73249#, kde-format
73250msgid "Jason Harris"
73251msgstr "Jason Harris"
73252
73253#: main.cpp:117
73254#, fuzzy, kde-format
73255msgid "Original Author"
73256msgstr "Eredeti szerző"
73257
73258#: main.cpp:119
73259#, kde-format
73260msgid "Jasem Mutlaq"
73261msgstr "Jasem Mutlaq"
73262
73263#: main.cpp:119
73264#, kde-format
73265msgid "Current Maintainer"
73266msgstr "Jelenlegi karbantartó"
73267
73268#: main.cpp:123
73269#, kde-format
73270msgid "Akarsh Simha"
73271msgstr "Akarsh Simha"
73272
73273#: main.cpp:125
73274#, fuzzy, kde-format
73275#| msgctxt "City in New Hampshire USA"
73276#| msgid "Lancaster"
73277msgid "Robert Lancaster"
73278msgstr "Lancaster"
73279
73280#: main.cpp:126
73281#, kde-format
73282msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port"
73283msgstr ""
73284
73285#: main.cpp:128
73286#, kde-format
73287msgid "Csaba Kertesz"
73288msgstr ""
73289
73290#: main.cpp:129
73291#, kde-format
73292msgid "Eric Dejouhanet"
73293msgstr ""
73294
73295#: main.cpp:130
73296#, fuzzy, kde-format
73297#| msgid "Observing List"
73298msgid "Ekos Scheduler Improvements"
73299msgstr "Megfigyelési lista"
73300
73301#: main.cpp:131
73302#, kde-format
73303msgid "Wolfgang Reissenberger"
73304msgstr ""
73305
73306#: main.cpp:133
73307#, fuzzy, kde-format
73308#| msgid "Observing List"
73309msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements"
73310msgstr "Megfigyelési lista"
73311
73312#: main.cpp:134
73313#, kde-format
73314msgid "Hy Murveit"
73315msgstr ""
73316
73317#: main.cpp:135
73318#, fuzzy, kde-format
73319#| msgid "Observing List"
73320msgid "FITS, Focus, Guide Improvements"
73321msgstr "Megfigyelési lista"
73322
73323#: main.cpp:137
73324#, kde-format
73325msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs"
73326msgstr ""
73327
73328#: main.cpp:140
73329#, kde-format
73330msgid "Artem Fedoskin"
73331msgstr ""
73332
73333#: main.cpp:140
73334#, fuzzy, kde-format
73335#| msgid "KStars"
73336msgid "KStars Lite"
73337msgstr "KStars"
73338
73339#: main.cpp:142
73340#, kde-format
73341msgid "James Bowlin"
73342msgstr "James Bowlin"
73343
73344#: main.cpp:143
73345#, kde-format
73346msgid "Pablo de Vicente"
73347msgstr "Pablo de Vicente"
73348
73349#: main.cpp:144
73350#, kde-format
73351msgid "Thomas Kabelmann"
73352msgstr "Thomas Kabelmann"
73353
73354#: main.cpp:145
73355#, kde-format
73356msgid "Heiko Evermann"
73357msgstr "Heiko Evermann"
73358
73359#: main.cpp:147
73360#, kde-format
73361msgid "Carsten Niehaus"
73362msgstr "Carsten Niehaus"
73363
73364#: main.cpp:148
73365#, kde-format
73366msgid "Mark Hollomon"
73367msgstr "Mark Hollomon"
73368
73369#: main.cpp:149
73370#, kde-format
73371msgid "Alexey Khudyakov"
73372msgstr "Alexey Khudyakov"
73373
73374#: main.cpp:150
73375#, kde-format
73376msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
73377msgstr "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
73378
73379#: main.cpp:152
73380#, kde-format
73381msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
73382msgstr "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
73383
73384#: main.cpp:154
73385#, kde-format
73386msgid "Prakash Mohan"
73387msgstr "Prakash Mohan"
73388
73389#: main.cpp:155
73390#, kde-format
73391msgid "Victor Cărbune"
73392msgstr "Victor Cărbune"
73393
73394#: main.cpp:156
73395#, kde-format
73396msgid "Henry de Valence"
73397msgstr "Henry de Valence"
73398
73399#: main.cpp:157
73400#, kde-format
73401msgid "Samikshan Bairagya"
73402msgstr "Samikshan Bairagya"
73403
73404#: main.cpp:159
73405#, kde-format
73406msgid "Rafał Kułaga"
73407msgstr "Rafał Kułaga"
73408
73409#: main.cpp:160
73410#, kde-format
73411msgid "Rishab Arora"
73412msgstr ""
73413
73414#: main.cpp:164
73415#, kde-format
73416msgid "Valery Kharitonov"
73417msgstr "Valery Kharitonov"
73418
73419#: main.cpp:165
73420#, kde-format
73421msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
73422msgstr ""
73423
73424#: main.cpp:166
73425#, kde-format
73426msgid "Ana-Maria Constantin"
73427msgstr "Ana-Maria Constantin"
73428
73429#: main.cpp:167
73430#, kde-format
73431msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
73432msgstr ""
73433
73434#: main.cpp:168
73435#, kde-format
73436msgid "Andrew Stepanenko"
73437msgstr "Andrew Stepanenko"
73438
73439#: main.cpp:169
73440#, kde-format
73441msgid "Guiding code based on lin_guider"
73442msgstr ""
73443
73444#: main.cpp:170
73445#, kde-format
73446msgid "Nuno Pinheiro"
73447msgstr "Nuno Pinheiro"
73448
73449#: main.cpp:170
73450#, fuzzy, kde-format
73451msgid "Artwork"
73452msgstr "Grafika"
73453
73454#: main.cpp:172
73455#, fuzzy, kde-format
73456#| msgid "Akarsh Simha"
73457msgid "Utkarsh Simha"
73458msgstr "Akarsh Simha"
73459
73460#: main.cpp:173
73461#, kde-format
73462msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
73463msgstr ""
73464
73465#: main.cpp:174
73466#, fuzzy, kde-format
73467#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
73468#| msgid "Daniel's Harbour"
73469msgid "Daniel Holler"
73470msgstr "Daniel's Harbour"
73471
73472#: main.cpp:175
73473#, kde-format
73474msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
73475msgstr ""
73476
73477#: main.cpp:177
73478#, fuzzy, kde-format
73479#| msgctxt "Country name"
73480#| msgid "St. Lucia"
73481msgid "Stephane Lucas"
73482msgstr "St. Lucia"
73483
73484#: main.cpp:178
73485#, kde-format
73486msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
73487msgstr ""
73488
73489#: main.cpp:179
73490#, kde-format
73491msgid "Yuri Fabirovsky"
73492msgstr ""
73493
73494#: main.cpp:180
73495#, kde-format
73496msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
73497msgstr ""
73498
73499#: main.cpp:181
73500#, kde-format
73501msgid "Jamie Smith"
73502msgstr ""
73503
73504#: main.cpp:181
73505#, kde-format
73506msgid "KStars OSX Port."
73507msgstr ""
73508
73509#: main.cpp:182
73510#, fuzzy, kde-format
73511#| msgid "Count"
73512msgid "Patrick Molenaar"
73513msgstr "Számláló:"
73514
73515#: main.cpp:182
73516#, kde-format
73517msgid "Bahtinov Focus Assistant."
73518msgstr ""
73519
73520#: main.cpp:191
73521#, fuzzy, kde-format
73522#| msgid "Dump sky image to file"
73523msgid "Dump sky image to file."
73524msgstr "Az égboltkép lementése fájlba"
73525
73526#: main.cpp:192
73527#, fuzzy, kde-format
73528#| msgid "Script to execute"
73529msgid "Script to execute."
73530msgstr "A végrehajtani kívánt szkript"
73531
73532#: main.cpp:193
73533#, fuzzy, kde-format
73534#| msgid "Width of sky image"
73535msgid "Width of sky image."
73536msgstr "Az égboltkép szélessége"
73537
73538#: main.cpp:194
73539#, fuzzy, kde-format
73540#| msgid "Height of sky image"
73541msgid "Height of sky image."
73542msgstr "Az égboltkép magassága"
73543
73544#: main.cpp:195
73545#, fuzzy, kde-format
73546#| msgid "Date and time"
73547msgid "Date and time."
73548msgstr "Dátum és idő"
73549
73550#: main.cpp:196
73551#, fuzzy, kde-format
73552#| msgid "Start with clock paused"
73553msgid "Start with clock paused."
73554msgstr "Indításkor az óra leállítása"
73555
73556#: main.cpp:199
73557#, kde-format
73558msgid "FITS file(s) to open."
73559msgstr ""
73560
73561#: main.cpp:235 printing/foveditordialog.cpp:176
73562#, kde-format
73563msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
73564msgstr ""
73565"Nem sikerült meghatározni a(z) %1 kép formátumát - PNG lesz feltételezve."
73566
73567#: main.cpp:293
73568#, fuzzy, kde-format
73569#| msgid "Using CPU date/time instead."
73570msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
73571msgstr "Inkább a CPU szerinti dátum/idő felhasználása."
73572
73573#: main.cpp:324
73574#, kde-format
73575msgid "Script executed."
73576msgstr "A parancsfájl lefutott."
73577
73578#: main.cpp:328
73579#, kde-format
73580msgid "Could not execute script."
73581msgstr "A parancsfájl futtatása nem sikerült."
73582
73583#: main.cpp:352
73584#, kde-format
73585msgid "Using CPU date/time instead."
73586msgstr "Inkább a CPU szerinti dátum/idő felhasználása."
73587
73588#: oal/equipmentwriter.cpp:30
73589#, fuzzy, kde-format
73590#| msgid "Define Equipment"
73591msgctxt "@title:window"
73592msgid "Configure Equipment"
73593msgstr "Felszerelés meghatározása"
73594
73595#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
73596#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
73597#: oal/equipmentwriter.ui:45 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
73598#, kde-format
73599msgid "Telescope"
73600msgstr "Teleszkóp"
73601
73602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
73604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
73605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
73606#: oal/equipmentwriter.ui:61 oal/equipmentwriter.ui:323
73607#: oal/equipmentwriter.ui:518 oal/equipmentwriter.ui:628
73608#, kde-format
73609msgid "Id:"
73610msgstr "Azonosító:"
73611
73612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73613#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
73614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
73615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
73616#: oal/equipmentwriter.ui:78 oal/equipmentwriter.ui:340
73617#: oal/equipmentwriter.ui:535 oal/equipmentwriter.ui:645
73618#, kde-format
73619msgid "Vendor:"
73620msgstr "Gyártó:"
73621
73622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
73623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
73624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
73625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
73626#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
73627#: oal/equipmentwriter.ui:88 oal/equipmentwriter.ui:381
73628#: oal/equipmentwriter.ui:565 oal/equipmentwriter.ui:655
73629#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
73630#, kde-format
73631msgid "Model:"
73632msgstr "Modell:"
73633
73634#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73635#: oal/equipmentwriter.ui:109 tools/eyepiecefield.cpp:105
73636#, kde-format
73637msgid "Refractor"
73638msgstr "Refraktor"
73639
73640#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73641#: oal/equipmentwriter.ui:114
73642#, kde-format
73643msgid "Newtonian"
73644msgstr "Newtoni"
73645
73646#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73647#: oal/equipmentwriter.ui:119
73648#, kde-format
73649msgid "Maksutov"
73650msgstr "Maksutov"
73651
73652#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73653#: oal/equipmentwriter.ui:124
73654#, kde-format
73655msgid "Schmidt-Cassegrain"
73656msgstr "Schmidt-Cassegrain"
73657
73658#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73659#: oal/equipmentwriter.ui:129
73660#, kde-format
73661msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
73662msgstr ""
73663
73664#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73665#: oal/equipmentwriter.ui:134
73666#, kde-format
73667msgid "Cassegrain"
73668msgstr "Cassegrain"
73669
73670#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73671#: oal/equipmentwriter.ui:139
73672#, kde-format
73673msgid "Ritchey-Chretien"
73674msgstr ""
73675
73676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
73677#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
73678#: oal/equipmentwriter.ui:147 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
73679#, kde-format
73680msgid "Aperture:"
73681msgstr "Apertúra:"
73682
73683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope)
73684#: oal/equipmentwriter.ui:229
73685#, fuzzy, kde-format
73686#| msgid "Failed to load image"
73687msgid "Save telescope information"
73688msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
73689
73690#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope)
73691#: oal/equipmentwriter.ui:262
73692#, fuzzy, kde-format
73693#| msgid "Telescope"
73694msgid "Clear data and add a new telescope"
73695msgstr "Teleszkóp"
73696
73697#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope)
73698#: oal/equipmentwriter.ui:282
73699#, fuzzy, kde-format
73700#| msgid "Save Telescope"
73701msgid "Remove current telescope"
73702msgstr "Teleszkóp mentése"
73703
73704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
73705#: oal/equipmentwriter.ui:392
73706#, kde-format
73707msgid "Apparent FOV:"
73708msgstr ""
73709
73710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
73711#: oal/equipmentwriter.ui:412
73712#, kde-format
73713msgid "Unit:"
73714msgstr "Egység:"
73715
73716#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
73717#: oal/equipmentwriter.ui:420
73718#, kde-format
73719msgid "deg"
73720msgstr "fok"
73721
73722#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
73723#: oal/equipmentwriter.ui:425
73724#, kde-format
73725msgid "rad"
73726msgstr "rad"
73727
73728#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
73729#: oal/equipmentwriter.ui:470
73730#, kde-format
73731msgid "Save Eyepiece"
73732msgstr "okulár mentése"
73733
73734#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
73735#: oal/equipmentwriter.ui:489
73736#, kde-format
73737msgid "Lens"
73738msgstr "Lencsék"
73739
73740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
73741#: oal/equipmentwriter.ui:506
73742#, kde-format
73743msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses"
73744msgstr ""
73745
73746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
73747#: oal/equipmentwriter.ui:545
73748#, kde-format
73749msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
73750msgstr ""
73751
73752#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
73753#: oal/equipmentwriter.ui:548
73754#, kde-format
73755msgid "Factor:"
73756msgstr "Faktor"
73757
73758#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
73759#: oal/equipmentwriter.ui:596
73760#, kde-format
73761msgid "Save Lens"
73762msgstr "Lencsék mentése"
73763
73764#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
73765#: oal/equipmentwriter.ui:711
73766#, fuzzy, kde-format
73767#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73768#| msgid "Filter Count"
73769msgid "Filter focus offset"
73770msgstr "Szűrő számláló"
73771
73772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
73773#: oal/equipmentwriter.ui:740
73774#, fuzzy, kde-format
73775#| msgid "Start Focus"
73776msgid "Auto focus:"
73777msgstr "Fókusz indítása"
73778
73779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
73780#: oal/equipmentwriter.ui:754
73781#, fuzzy, kde-format
73782#| msgid "Filter"
73783msgid "Locked filter:"
73784msgstr "Szűrő"
73785
73786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
73787#: oal/equipmentwriter.ui:764
73788#, fuzzy, kde-format
73789#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73790#| msgid "Absolute Position"
73791msgid "Abs. position:"
73792msgstr "Abszolút pozíció "
73793
73794#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
73795#: oal/equipmentwriter.ui:805
73796#, kde-format
73797msgid "Save Filter"
73798msgstr "Szűrő mentése"
73799
73800#: oal/execute.cpp:37
73801#, kde-format
73802msgid "End Session"
73803msgstr "Munkafolyamat befejezése"
73804
73805#: oal/execute.cpp:39
73806#, kde-format
73807msgid "Save and End the current session"
73808msgstr "Jelenlegi munkafolyamat mentése és befejezése"
73809
73810#: oal/execute.cpp:45
73811#, fuzzy, kde-format
73812#| msgid "End Session"
73813msgctxt "@title:window"
73814msgid "Execute Session"
73815msgstr "Munkafolyamat befejezése"
73816
73817#: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419
73818#, kde-format
73819msgid "Next Page >"
73820msgstr "Következő oldal >"
73821
73822#: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171
73823#, kde-format
73824msgid "site_"
73825msgstr "oldal_"
73826
73827#: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185
73828#, kde-format
73829msgid "session_"
73830msgstr "munkafolyamat_"
73831
73832#: oal/execute.cpp:280
73833#, kde-format
73834msgid "Next Target >"
73835msgstr "Következő cél >"
73836
73837#: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291
73838#, kde-format
73839msgid "observation_"
73840msgstr "Megfigyelés"
73841
73842#: oal/execute.cpp:306
73843#, fuzzy, kde-format
73844#| msgid "Save Session"
73845msgctxt "@title:window"
73846msgid "Save Session"
73847msgstr "Munkamenet mentése"
73848
73849#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
73850#: oal/execute.ui:14
73851#, kde-format
73852msgid "Execute Session"
73853msgstr ""
73854
73855#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
73856#: oal/execute.ui:29
73857#, kde-format
73858msgid "Enter Session Details:"
73859msgstr ""
73860
73861#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
73862#: oal/execute.ui:48
73863#, kde-format
73864msgid "set location"
73865msgstr "hely beállítása"
73866
73867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73868#: oal/execute.ui:55
73869#, kde-format
73870msgid "Begin:"
73871msgstr "Kezdés:"
73872
73873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
73874#: oal/execute.ui:79
73875#, kde-format
73876msgid "Equipment:"
73877msgstr "Felszerelés:"
73878
73879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
73880#: oal/execute.ui:93
73881#, kde-format
73882msgid "Comments:"
73883msgstr "Megjegyzések:"
73884
73885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
73886#: oal/execute.ui:107
73887#, kde-format
73888msgid "Language:"
73889msgstr "Nyelv:"
73890
73891#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
73892#: oal/execute.ui:123
73893#, kde-format
73894msgid "View Object Details:"
73895msgstr "Az objektum részletes adatai"
73896
73897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
73898#: oal/execute.ui:160
73899#, fuzzy, kde-format
73900#| msgid "Set Time..."
73901msgid "Scheduled time:"
73902msgstr "Lenyugvási idő..."
73903
73904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
73905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
73906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
73907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
73908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
73909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
73910#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
73911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
73912#: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
73913#: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
73914#: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
73915#: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
73916#: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
73917#, kde-format
73918msgid "Right ascension:"
73919msgstr "Rektaszcenzió:"
73920
73921#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
73922#: oal/execute.ui:232
73923#, fuzzy, kde-format
73924#| msgid "Set observing notes for the object:"
73925msgid "Set Observing Notes for the Object:"
73926msgstr "az objektumhoz fűzött megfigyelési megjegyzések:"
73927
73928#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
73929#: oal/execute.ui:265
73930#, fuzzy, kde-format
73931#| msgid "Telescope"
73932msgctxt "Move the telescope to an object or location"
73933msgid "Slew Telescope"
73934msgstr "Teleszkóp"
73935
73936#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
73937#: oal/execute.ui:278
73938#, kde-format
73939msgid "Enter the Observation Details:"
73940msgstr "Megnyitja a megfigyelési adatokat"
73941
73942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
73943#: oal/execute.ui:290
73944#, kde-format
73945msgid "Observer"
73946msgstr "Megfigyelő"
73947
73948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
73949#: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49
73950#, kde-format
73951msgid "Telescope:"
73952msgstr "Teleszkóp:"
73953
73954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
73955#: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52
73956#, kde-format
73957msgid "Eyepiece:"
73958msgstr "okulár"
73959
73960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
73961#: oal/execute.ui:341
73962#, kde-format
73963msgid "Lens:"
73964msgstr "Lencsék:"
73965
73966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
73967#: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45
73968#, kde-format
73969msgid "Seeing:"
73970msgstr "Láthatóság"
73971
73972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
73973#: oal/execute.ui:387
73974#, kde-format
73975msgid "arc seconds"
73976msgstr "szögmásodperc"
73977
73978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
73979#: oal/execute.ui:396
73980#, kde-format
73981msgid "Faintest Star:"
73982msgstr "Amelyek halványabbak, mint"
73983
73984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73985#: oal/execute.ui:408
73986#, kde-format
73987msgid "(magnitude)"
73988msgstr "magnitúdó"
73989
73990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
73991#: oal/execute.ui:443
73992#, kde-format
73993msgid ""
73994"Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit "
73995"Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
73996msgstr ""
73997
73998#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
73999#: oal/execute.ui:474
74000#, kde-format
74001msgid "Next >"
74002msgstr "Tovább >"
74003
74004#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
74005#: oal/execute.ui:485
74006#, kde-format
74007msgid "Step 1: Session Details"
74008msgstr ""
74009
74010#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
74011#: oal/execute.ui:503
74012#, kde-format
74013msgid "Add new object to list"
74014msgstr "Új objektum hozzáadása a listához"
74015
74016#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
74017#: oal/execute.ui:516
74018#, fuzzy, kde-format
74019#| msgid "Select object from a list"
74020msgid "Remove object from list"
74021msgstr "Válasszon egy objektumot a listából"
74022
74023#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
74024#: oal/execute.ui:538
74025#, kde-format
74026msgid "Step 2: Observations"
74027msgstr "2. lépés: megfigyelések"
74028
74029#: oal/oal.h:43
74030#, kde-kuit-format
74031msgid "Overwrite"
74032msgstr "Felülírás"
74033
74034#: oal/observeradd.cpp:24
74035#, fuzzy, kde-format
74036#| msgid "Observer"
74037msgctxt "@title:window"
74038msgid "Manage Observers"
74039msgstr "Megfigyelő"
74040
74041#: oal/observeradd.cpp:95
74042#, kde-format
74043msgid ""
74044"Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
74045msgstr ""
74046
74047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74048#: oal/observeradd.ui:63
74049#, fuzzy, kde-format
74050#| msgid "Surname"
74051msgid "Surname:"
74052msgstr "Vezetéknév"
74053
74054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74055#: oal/observeradd.ui:73
74056#, fuzzy, kde-format
74057#| msgid "Contact"
74058msgid "Contact:"
74059msgstr "Csatlakozás"
74060
74061#: options/opsadvanced.cpp:119
74062#, fuzzy, kde-format
74063#| msgid "Automatically select coordinate grid"
74064msgid "Purge complete. Please restart KStars."
74065msgstr "Automatikusan válasszon koordinátarácsot"
74066
74067#: options/opsadvanced.cpp:128
74068#, kde-format
74069msgid ""
74070"Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be "
74071"reversed."
74072msgstr ""
74073
74074#: options/opsadvanced.cpp:129
74075#, fuzzy, kde-format
74076#| msgid "Configuration"
74077msgid "Clear Configuration"
74078msgstr "Beállítás"
74079
74080#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
74081#: options/opsadvanced.ui:36
74082#, kde-format
74083msgid "&General"
74084msgstr "Á&ltalános"
74085
74086#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
74087#: options/opsadvanced.ui:47
74088#, kde-format
74089msgid "Backends"
74090msgstr "Háttérprogramok"
74091
74092#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74093#: options/opsadvanced.ui:53
74094#, kde-format
74095msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
74096msgstr "Az objektumok korrigált koordinátái a légköri effektus miatt"
74097
74098#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74099#: options/opsadvanced.ui:56
74100#, kde-format
74101msgid ""
74102"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
74103"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
74104"Note that this correction is only applied when using the Horizontal "
74105"coordinate system."
74106msgstr ""
74107"A fény áthaladáskor megtörik a légkörben, mintha az lencse lenne. Ha ez az "
74108"opció be van jelölve, ez az \"atmoszférikus refrakció\" szimulálva lesz az "
74109"égtérképen. A korrekció csak horizontális koordinátarendszer esetén lesz "
74110"figyelembe véve."
74111
74112#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74113#: options/opsadvanced.ui:59
74114#, kde-format
74115msgid "Correct for atmospheric refraction"
74116msgstr "Az atmoszférikus refrakció korrigálása"
74117
74118#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
74119#: options/opsadvanced.ui:66
74120#, kde-format
74121msgid ""
74122"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
74123"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
74124msgstr ""
74125
74126#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
74127#: options/opsadvanced.ui:69
74128#, kde-format
74129msgid "General Relativity effects near the sun"
74130msgstr ""
74131
74132#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
74133#: options/opsadvanced.ui:76
74134#, kde-format
74135msgid ""
74136"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
74137"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
74138"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
74139"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
74140"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
74141"is avoided."
74142msgstr ""
74143
74144#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
74145#: options/opsadvanced.ui:89
74146#, kde-format
74147msgid "DSS Imagery"
74148msgstr "DSS ábrázolás"
74149
74150#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74151#: options/opsadvanced.ui:110
74152#, fuzzy, kde-format
74153#| msgid "Default DSS Image Size: "
74154msgid "Default DSS image size:"
74155msgstr "Alapértelmezett DSS képméret: "
74156
74157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
74158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
74159#: options/opsadvanced.ui:151 options/opsadvanced.ui:193
74160#, kde-format
74161msgid "arcminutes"
74162msgstr "szögperc"
74163
74164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74165#: options/opsadvanced.ui:158
74166#, fuzzy, kde-format
74167#| msgid "Loading sky objects"
74168msgid "Padding around deep sky objects:"
74169msgstr "Égi objektumok betöltése"
74170
74171#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74172#: options/opsadvanced.ui:205
74173#, fuzzy, kde-format
74174#| msgid "Loading comets"
74175msgid "Logging Output"
74176msgstr "Üstökösök betöltése"
74177
74178#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
74179#: options/opsadvanced.ui:256
74180#, fuzzy, kde-format
74181#| msgid "Show &long names"
74182msgid "Show Logs..."
74183msgstr "Hosszú &nevek megjelenítése"
74184
74185#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
74186#: options/opsadvanced.ui:357
74187#, kde-format
74188msgid "Clear all KStars configuration and user database."
74189msgstr ""
74190
74191#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
74192#: options/opsadvanced.ui:360
74193#, fuzzy, kde-format
74194#| msgid "Legend Configuration"
74195msgid "Purge All Configuration"
74196msgstr "Jelmagyarázat beállítás"
74197
74198#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
74199#: options/opsadvanced.ui:393
74200#, kde-format
74201msgid "Look and &Feel"
74202msgstr "&Megjelenés"
74203
74204#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74205#: options/opsadvanced.ui:401
74206#, kde-format
74207msgid "Show slewing motion when focus changes?"
74208msgstr "Fokozatos átmenet legyen pozícióváltáskor?"
74209
74210#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74211#: options/opsadvanced.ui:404
74212#, kde-format
74213msgid ""
74214"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
74215"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
74216"position instantaneously."
74217msgstr ""
74218"Ha ez az opció be van jelölve, a fókusz megváltoztatásakor jól látható, "
74219"fokozatos átmenet történik az új pozícióba. Máskülönben a program azonnal az "
74220"új pozícióra vált, átmenet nélkül."
74221
74222#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74223#: options/opsadvanced.ui:407
74224#, kde-format
74225msgid "Use animated slewing"
74226msgstr "Az elfordulások animálása"
74227
74228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74229#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74230#: options/opsadvanced.ui:414 options/opsadvanced.ui:437
74231#, kde-format
74232msgid "Show name label of centered object?"
74233msgstr "Legyen címke a középre helyezett objektum mellett?"
74234
74235#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74236#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74237#: options/opsadvanced.ui:417 options/opsadvanced.ui:440
74238#, kde-format
74239msgid ""
74240"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
74241"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
74242"object using the right-click popup menu."
74243msgstr ""
74244"Ha ez az opció be van jelölve, az átmenetileg középre helyezett objektumok "
74245"mellett névcimkét jelenít meg a program. A felbukkanó menü segítségével "
74246"megmaradó névcimkét lehet rendelni az objektumokhoz."
74247
74248#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74249#: options/opsadvanced.ui:420
74250#, kde-format
74251msgid "Attach label to centered object"
74252msgstr "Címke kapcsolása a középre helyezett objektumhoz"
74253
74254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
74255#: options/opsadvanced.ui:427
74256#, kde-format
74257msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
74258msgstr "Ennek hatására a kirajzolás simább, de lassabb lesz"
74259
74260#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
74261#: options/opsadvanced.ui:430
74262#, kde-format
74263msgid "Use antialiased drawing"
74264msgstr "Élsimítás használata"
74265
74266#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74267#: options/opsadvanced.ui:443
74268#, kde-format
74269msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
74270msgstr "Ideiglenes címke kapcsolása, ha az egérmutató az objektum felett van"
74271
74272#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject)
74273#: options/opsadvanced.ui:450
74274#, fuzzy, kde-format
74275#| msgid "I wish to select objects:"
74276msgid "Left click selects object"
74277msgstr "Objektumok kiválasztása:"
74278
74279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74280#: options/opsadvanced.ui:457
74281#, fuzzy, kde-format
74282#| msgctxt "use default color scheme"
74283#| msgid "Default Colors"
74284msgid "Default cursor:"
74285msgstr "Alapértelmezett színek"
74286
74287#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
74288#: options/opsadvanced.ui:465
74289#, fuzzy, kde-format
74290#| msgctxt "City in Alaska USA"
74291#| msgid "Barrow"
74292msgid "Arrow"
74293msgstr "Barrow"
74294
74295#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
74296#: options/opsadvanced.ui:470
74297#, fuzzy, kde-format
74298#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
74299#| msgid "La Crosse"
74300msgid "Cross"
74301msgstr "La Crosse"
74302
74303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74304#: options/opsadvanced.ui:483
74305#, kde-format
74306msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
74307msgstr "Nem kell minden objektumot kirajzolni, amikor a térkép mozog?"
74308
74309#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74310#: options/opsadvanced.ui:486
74311#, kde-format
74312msgid ""
74313"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
74314"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
74315"some of the objects while the display is in motion."
74316msgstr ""
74317"Amikor a térkép mozgásban van, az animáció akadozni kezdhet, ha túlságosan "
74318"sok objektumot kell kirajzolni. Ha bejelöli ezt az opciót, mozgás közben "
74319"bizonyos objektumok el lesznek rejtve a gyorsabb megjelenítés érdekében."
74320
74321#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74322#: options/opsadvanced.ui:489
74323#, kde-format
74324msgid "Hide objects while moving"
74325msgstr "Az objektumok elrejtése mozgás közben"
74326
74327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
74328#: options/opsadvanced.ui:496
74329#, kde-format
74330msgid "Also hide if time step larger than:"
74331msgstr "Akkor is legyen elrejtés, ha az időskála lépésköze nagyobb, mint:"
74332
74333#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
74334#: options/opsadvanced.ui:506
74335#, kde-format
74336msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
74337msgstr ""
74338
74339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74340#: options/opsadvanced.ui:509
74341#, fuzzy, kde-format
74342#| msgid "Zoom level:"
74343msgid "Zoom scroll speed:"
74344msgstr "Nagyítási szint:"
74345
74346#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
74347#: options/opsadvanced.ui:565
74348#, kde-format
74349msgid "Configure Hidden Objects"
74350msgstr "A rejtett objektumok beállításai"
74351
74352#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
74353#: options/opsadvanced.ui:593
74354#, kde-format
74355msgid ""
74356"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
74357msgstr ""
74358"Ha ez be van jelölve, a halványabb csillagok el lesznek rejtve, amíg a "
74359"térkép mozog."
74360
74361#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
74362#: options/opsadvanced.ui:596
74363#, fuzzy, kde-format
74364#| msgid "Stars fainter than"
74365msgid "Stars fainter than:"
74366msgstr "Azon csillagok, melyek halványabbak, mint"
74367
74368#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
74369#: options/opsadvanced.ui:612
74370#, kde-format
74371msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
74372msgstr ""
74373"Az ennél halványabb csillagok nem lesznek kirajzolva, amíg az égtérkép "
74374"mozgásban van."
74375
74376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
74377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
74378#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
74379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
74380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74382#: options/opsadvanced.ui:619 options/opscatalog.ui:679
74383#: options/opscatalog.ui:712 options/opssolarsystem.ui:403
74384#: options/opssolarsystem.ui:417 tools/obslistwizard.ui:933
74385#, kde-format
74386msgid "mag"
74387msgstr "mag"
74388
74389#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
74390#: options/opsadvanced.ui:635
74391#, kde-format
74392msgid "Object labels"
74393msgstr "Objektumcímkék"
74394
74395#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74396#: options/opsadvanced.ui:642
74397#, kde-format
74398msgid "Hide solar system bodies while moving?"
74399msgstr "El legyenek rejtve a Naprendszer égitestei mozgás közben?"
74400
74401#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74402#: options/opsadvanced.ui:645
74403#, kde-format
74404msgid ""
74405"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
74406"motion."
74407msgstr ""
74408"Ha ez be van jelölve, a Naprendszer égitestei el lesznek rejtve, amíg a "
74409"térkép mozog."
74410
74411#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74412#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
74413#: options/opsadvanced.ui:648 tools/obslistwizard.ui:203
74414#, kde-format
74415msgid "Solar system"
74416msgstr "Naprendszer"
74417
74418#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
74419#: options/opsadvanced.ui:658
74420#, kde-format
74421msgid ""
74422"If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
74423"motion."
74424msgstr ""
74425"Ha ez az opció be van jelölve, a koordinátarács el lesz rejtve, amikor a "
74426"térkép mozgásban van."
74427
74428#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
74429#: options/opsadvanced.ui:661
74430#, kde-format
74431msgid "Coordinate grids"
74432msgstr "Koordinátarácsok"
74433
74434#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
74435#: options/opsadvanced.ui:671
74436#, kde-format
74437msgid ""
74438"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
74439"motion."
74440msgstr ""
74441"Ha ez az opció be van jelölve, a csillagképek nevei el lesznek rejtve, amíg "
74442"az égtérkép mozgásban van."
74443
74444#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
74445#: options/opsadvanced.ui:674
74446#, kde-format
74447msgid "Constellation names"
74448msgstr "Csillagképnevek"
74449
74450#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
74451#: options/opsadvanced.ui:684
74452#, kde-format
74453msgid ""
74454"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
74455"motion."
74456msgstr ""
74457"Ha ez be van jelölve, a csillagképvonalak el lesznek rejtve, amíg az "
74458"égtérkép mozgásban van."
74459
74460#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
74461#: options/opsadvanced.ui:687
74462#, kde-format
74463msgid "Constellation lines"
74464msgstr "Csillagképvonalak"
74465
74466#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
74467#: options/opsadvanced.ui:694
74468#, kde-format
74469msgid "Constellation boundaries"
74470msgstr "Csillagkép-határolók"
74471
74472#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74473#: options/opsadvanced.ui:701
74474#, fuzzy, kde-format
74475#| msgid "Find Image"
74476msgid "Inline Images"
74477msgstr "Kép keresése"
74478
74479#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74480#: options/opsadvanced.ui:704
74481#, fuzzy, kde-format
74482#| msgid "Draw planets as images in the sky map?"
74483msgid "Show inline images on the sky?"
74484msgstr "A bolygók képként megjelenjenek az égtérképen?"
74485
74486#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74487#: options/opsadvanced.ui:707
74488#, fuzzy, kde-format
74489#| msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
74490msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap."
74491msgstr "Ha ez be van jelölve, a zászlók rajta lesznek az égtérképen"
74492
74493#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
74494#: options/opsadvanced.ui:730
74495#, kde-format
74496msgid "Observing &List"
74497msgstr "Megfigyelési &lista"
74498
74499#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
74500#: options/opsadvanced.ui:757
74501#, kde-format
74502msgid "Observing List Labels"
74503msgstr "A megfigyelési listák feliratai"
74504
74505#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
74506#: options/opsadvanced.ui:778
74507#, fuzzy, kde-format
74508#| msgid "Symbol"
74509msgid "S&ymbol"
74510msgstr "Szimbólum"
74511
74512#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
74513#: options/opsadvanced.ui:788
74514#, fuzzy, kde-format
74515msgid "Te&xt"
74516msgstr "Szöveg"
74517
74518#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
74519#: options/opsadvanced.ui:804
74520#, kde-format
74521msgid "Preferred Imagery"
74522msgstr "Előnyben részesített ábrázolás"
74523
74524#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
74525#: options/opsadvanced.ui:828
74526#, kde-format
74527msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
74528msgstr ""
74529
74530#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
74531#: options/opsadvanced.ui:841
74532#, kde-format
74533msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
74534msgstr ""
74535
74536#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
74537#: options/opsadvanced.ui:872
74538#, kde-format
74539msgid ""
74540"While sorting by percentage altitude, demote objects present in the "
74541"Dobsonian hole"
74542msgstr ""
74543
74544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
74545#: options/opsadvanced.ui:903
74546#, fuzzy, kde-format
74547#| msgid "Longitude in degrees"
74548msgid "Hole size in degrees:"
74549msgstr "Hosszúság fokban"
74550
74551#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
74552#: options/opscatalog.ui:25
74553#, fuzzy, kde-format
74554#| msgid "&Star Catalogs"
74555msgid "&Star catalogs"
74556msgstr "&Csillagkatalógusok"
74557
74558#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
74559#: options/opscatalog.ui:52
74560#, fuzzy, kde-format
74561#| msgid "Star Density:"
74562msgid "Star density:"
74563msgstr "Csillagsűrűség:"
74564
74565#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
74566#: options/opscatalog.ui:129
74567#, kde-format
74568msgid "Show &name"
74569msgstr "A név me&gjelenítése"
74570
74571#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
74572#: options/opscatalog.ui:139
74573#, kde-format
74574msgid "Show ma&gnitude"
74575msgstr "A m&agnitúdó megjelenítése"
74576
74577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
74578#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
74579#: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540
74580#: options/opssolarsystem.ui:497
74581#, kde-format
74582msgid "Label density:"
74583msgstr "Címkesűrűség:"
74584
74585#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
74586#: options/opscatalog.ui:267
74587#, fuzzy, kde-format
74588#| msgid "Deep-Sky Catalogs"
74589msgid "Deep-sky catalogs"
74590msgstr "Mélyégobjektum-katalógus"
74591
74592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel)
74593#: options/opscatalog.ui:301
74594#, kde-format
74595msgid "DSO minimal zoom:"
74596msgstr ""
74597
74598#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel)
74599#: options/opscatalog.ui:366
74600#, kde-format
74601msgid "DSO cache percentage:"
74602msgstr ""
74603
74604#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
74605#: options/opscatalog.ui:428
74606#, kde-format
74607msgid "Show na&me"
74608msgstr "Név &megjelenítése"
74609
74610#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
74611#: options/opscatalog.ui:461
74612#, kde-format
74613msgid "Show &long names"
74614msgstr "Hosszú &nevek megjelenítése"
74615
74616#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
74617#: options/opscatalog.ui:507
74618#, kde-format
74619msgid "Show magni&tude"
74620msgstr "A m&agnitúdó megjelenítése"
74621
74622#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
74623#: options/opscatalog.ui:593
74624#, fuzzy, kde-format
74625#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
74626#| msgid "Deep Sky Catalogs"
74627msgid "Manage Deep Sky Catalogs..."
74628msgstr "Mélyégobjektum-katalógus"
74629
74630#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
74631#: options/opscatalog.ui:607
74632#, kde-format
74633msgid ""
74634"If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is "
74635"entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS "
74636"Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
74637"                The objects acquired in this manner are stored under a "
74638"catalog that is called _Internet_Resolved as of this writing."
74639msgstr ""
74640
74641#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
74642#: options/opscatalog.ui:610
74643#, kde-format
74644msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
74645msgstr ""
74646
74647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
74648#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
74649#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
74650#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
74651#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
74652#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
74653#: options/opscatalog.ui:654 options/opscatalog.ui:665
74654#: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:687
74655#: options/opscatalog.ui:698 options/opscatalog.ui:709
74656#, kde-format
74657msgid ""
74658"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
74659"zoomed out. \n"
74660"These magnitude limits do not affect IC objects, as the magnitudes for many "
74661"IC objects are undefined."
74662msgstr ""
74663
74664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
74665#: options/opscatalog.ui:668
74666#, kde-format
74667msgid "Faint limit zoomed out:"
74668msgstr "A halványsági küszöb kicsinyítéskor:"
74669
74670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
74671#: options/opscatalog.ui:690
74672#, kde-format
74673msgid "Faint limit zoomed in:"
74674msgstr "Az elhalványodási kör (nagyításkor):"
74675
74676#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
74677#: options/opscatalog.ui:737
74678#, fuzzy, kde-format
74679#| msgid "Select objects brighter than:"
74680msgid "Show objects of unknown magnitude"
74681msgstr "Ennél fényesebb objektumok kijelölése:"
74682
74683#: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:746
74684#, kde-format
74685msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
74686msgid "Moonless Night"
74687msgstr "Hold nélküli éjszaka"
74688
74689#: options/opscolors.cpp:87
74690#, kde-format
74691msgctxt "use realistic star colors"
74692msgid "Real Colors"
74693msgstr "valós színek"
74694
74695#: options/opscolors.cpp:88
74696#, kde-format
74697msgctxt "show stars as red circles"
74698msgid "Solid Red"
74699msgstr "egyszínű, vörös"
74700
74701#: options/opscolors.cpp:89
74702#, kde-format
74703msgctxt "show stars as black circles"
74704msgid "Solid Black"
74705msgstr "egyszínű, fekete"
74706
74707#: options/opscolors.cpp:90
74708#, kde-format
74709msgctxt "show stars as white circles"
74710msgid "Solid White"
74711msgstr "egyszínű, fehér"
74712
74713#: options/opscolors.cpp:91
74714#, fuzzy, kde-format
74715#| msgctxt "use realistic star colors"
74716#| msgid "Real Colors"
74717msgctxt "show stars as colored circles"
74718msgid "Solid Colors"
74719msgstr "valós színek"
74720
74721#: options/opscolors.cpp:209
74722#, kde-format
74723msgid "New Color Scheme"
74724msgstr "Új színösszeállítás"
74725
74726#: options/opscolors.cpp:209
74727#, kde-format
74728msgid "Enter a name for the new color scheme:"
74729msgstr "Adja meg az új színösszeállítás nevét:"
74730
74731#: options/opscolors.cpp:253
74732#, kde-format
74733msgid ""
74734"Local color scheme index file could not be opened.\n"
74735"Scheme cannot be removed."
74736msgstr ""
74737"A helyi színösszeállítások indexfájlját nem sikerült megnyitni,\n"
74738"ezért a színösszeállítást nem lehet eltávolítani."
74739
74740#: options/opscolors.cpp:287
74741#, kde-format
74742msgid "Could not delete the file: %1"
74743msgstr "A következő fájl törlése nem sikerült: %1"
74744
74745#: options/opscolors.cpp:288
74746#, kde-format
74747msgid "Error Deleting File"
74748msgstr "Hiba történt a fájl törlése közben"
74749
74750#: options/opscolors.cpp:300
74751#, kde-format
74752msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
74753msgstr "Nem található %1 nevű bejegyzés a colors.dat fájlban."
74754
74755#: options/opscolors.cpp:301
74756#, kde-format
74757msgid "Scheme Not Found"
74758msgstr "Egy színösszeállítás nem található"
74759
74760#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74761#: options/opscolors.ui:32
74762#, fuzzy, kde-format
74763#| msgid "Current Colors"
74764msgid "Current Scheme Colors"
74765msgstr "A jelenlegi színek"
74766
74767#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
74768#: options/opscolors.ui:53
74769#, kde-format
74770msgid "Current color settings"
74771msgstr "A jelenlegi színbeállítás"
74772
74773#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
74774#: options/opscolors.ui:56
74775#, kde-format
74776msgid ""
74777"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
74778"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
74779"change its color."
74780msgstr ""
74781"A programban testreszabható színek listája. Mindegyik elem mellett egy "
74782"négyzet látható, az aktuális színnel kirajzolva. Kattintson rá arra az "
74783"elemre, amelynek színét meg szeretné változtatni."
74784
74785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
74786#: options/opscolors.ui:80
74787#, kde-format
74788msgid "InfoBox BG mode:"
74789msgstr "Az információs ablakok háttere:"
74790
74791#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
74792#: options/opscolors.ui:88
74793#, kde-format
74794msgid "No Fill"
74795msgstr "Nincs kitöltés"
74796
74797#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
74798#: options/opscolors.ui:93
74799#, kde-format
74800msgid "Transparent"
74801msgstr "Áttetsző"
74802
74803#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
74804#: options/opscolors.ui:98
74805#, kde-format
74806msgid "Opaque"
74807msgstr "Nem áttetsző"
74808
74809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
74810#: options/opscolors.ui:125
74811#, kde-format
74812msgid "Star color mode:"
74813msgstr "A csillagok színezési módja:"
74814
74815#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
74816#: options/opscolors.ui:135
74817#, kde-format
74818msgid "Set the star color mode"
74819msgstr "A csillagok színezési módjának beállítása"
74820
74821#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
74822#: options/opscolors.ui:138
74823#, kde-format
74824msgid ""
74825"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
74826"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
74827"color.  You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black "
74828"circles, to match the needs of your overall color scheme."
74829msgstr ""
74830"A csillagok négyféle módon jelenhetnek meg az égtérképen. Alapértelmezés "
74831"szerint a csillagok körök, fehér maggal és olyan színű peremmel, mely a "
74832"csillag hőmérsékletére utal. A csillagok kirajzolhatók fehér, vörös vagy "
74833"fekete kör formájában, a választott színösszeállításhoz jól illeszkedő módon."
74834
74835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
74836#: options/opscolors.ui:164
74837#, kde-format
74838msgid "Star color intensity:"
74839msgstr "A csillagok színintenzitása:"
74840
74841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
74842#: options/opscolors.ui:171
74843#, kde-format
74844msgid "Set the intensity of star colors"
74845msgstr "A csillagok színei ilyen intenzitásúak lesznek"
74846
74847#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
74848#: options/opscolors.ui:174
74849#, kde-format
74850msgid ""
74851"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
74852"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
74853"colors."
74854msgstr ""
74855"Valós színezés használata esetén ez az opció a csillagok színeinek "
74856"telítettségét állítja be. Magasabb érték esetén a színek intenzívebbek "
74857"lesznek."
74858
74859#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74860#: options/opscolors.ui:186
74861#, kde-format
74862msgid "Preset Color Schemes"
74863msgstr "Beépített színösszeállítások"
74864
74865#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
74866#: options/opscolors.ui:192
74867#, kde-format
74868msgid "List of preset color schemes"
74869msgstr "Beépített színösszeállítások"
74870
74871#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
74872#: options/opscolors.ui:195
74873#, kde-format
74874msgid ""
74875"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
74876"may also define your own."
74877msgstr ""
74878"A színösszeállítások listája. A program tartalmaz néhány előre definiált, "
74879"beépített színösszeállítást, de egyéni összeállításokat is létre lehet hozni."
74880
74881#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
74882#: options/opscolors.ui:211
74883#, kde-format
74884msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
74885msgstr "Új színösszeállítás létrehozása a pillanatnyi beállítások alapján"
74886
74887#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
74888#: options/opscolors.ui:214
74889#, kde-format
74890msgid ""
74891"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
74892"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
74893"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
74894"main window."
74895msgstr ""
74896"Ha beállította  a kívánt színeket, kattintson erre a gombra egy új színséma "
74897"létrehozásához. A színséma bekerül a listába, és elérhető lesz a főablak "
74898"\"Beállítások\" menüjéből."
74899
74900#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
74901#: options/opscolors.ui:217
74902#, fuzzy, kde-format
74903#| msgid "Save Script As..."
74904msgid "Save As..."
74905msgstr "A szkript mentése másként..."
74906
74907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
74908#: options/opscolors.ui:224
74909#, kde-format
74910msgid "Remove a preset color scheme"
74911msgstr "Előre beállított színösszeállítás eltávolítása"
74912
74913#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
74914#: options/opscolors.ui:227
74915#, kde-format
74916msgid ""
74917"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
74918"work on your custom color schemes."
74919msgstr ""
74920"Kattintson erre a gombra a kijelölt színösszeállítás eltávolításához. A "
74921"beépített színösszeállításokat nem lehet eltávolítani, csak az egyénieket."
74922
74923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74924#: options/opscolors.ui:239
74925#, fuzzy, kde-format
74926#| msgid "Set Location..."
74927msgid "Application Themes"
74928msgstr "A hely beállítása..."
74929
74930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
74931#: options/opsguides.ui:23
74932#, kde-format
74933msgid "Show constellation lines?"
74934msgstr "A csillagképvonalak meg legyenek jelenítve?"
74935
74936#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
74937#: options/opsguides.ui:26
74938#, kde-format
74939msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
74940msgstr ""
74941"Ha ez az opció be van jelölve, a csillagképek vonalai megjelennek az "
74942"égtérképen."
74943
74944#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
74945#: options/opsguides.ui:29
74946#, kde-format
74947msgid "&Constellation lines"
74948msgstr "Csillagkép&vonalak"
74949
74950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
74951#: options/opsguides.ui:39
74952#, kde-format
74953msgid "Sky culture:"
74954msgstr "Ég kuiltúra"
74955
74956#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
74957#: options/opsguides.ui:49
74958#, kde-format
74959msgid "Choose sky culture"
74960msgstr "Válassz ég kultúrát"
74961
74962#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
74963#: options/opsguides.ui:52
74964#, kde-format
74965msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
74966msgstr ""
74967
74968#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
74969#: options/opsguides.ui:61
74970#, kde-format
74971msgid "Constellation &boundaries"
74972msgstr "Csillagké&p-határok"
74973
74974#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
74975#: options/opsguides.ui:71
74976#, fuzzy, kde-format
74977#| msgid "Constellation"
74978msgid "Constellation art"
74979msgstr "Csillagkép"
74980
74981#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
74982#: options/opsguides.ui:81
74983#, kde-format
74984msgid "Highlight central constellation boundary"
74985msgstr "A csillagkép-határolók kiemelése"
74986
74987#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
74988#: options/opsguides.ui:91
74989#, kde-format
74990msgid "Draw constellation names?"
74991msgstr "A csillagképnevek meg legyenek jelenítve?"
74992
74993#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
74994#: options/opsguides.ui:94
74995#, kde-format
74996msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
74997msgstr ""
74998"Ha ez az opció be van jelölve, a csillagképek nevei megjelennek az "
74999"égtérképen."
75000
75001#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
75002#: options/opsguides.ui:97
75003#, kde-format
75004msgid "Constellation &names"
75005msgstr "Csillagképn&evek"
75006
75007#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
75008#: options/opsguides.ui:109
75009#, kde-format
75010msgid "Constellation Name Options"
75011msgstr "A csillagképnevek beállításai"
75012
75013#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75014#: options/opsguides.ui:130
75015#, kde-format
75016msgid "Use Latin constellation names"
75017msgstr "A csillagképek latin nevének megjelenítése"
75018
75019#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75020#: options/opsguides.ui:133
75021#, kde-format
75022msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
75023msgstr "Jelölje be ezt, ha a csillagképek nevét latinul szeretné látni"
75024
75025#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75026#: options/opsguides.ui:136
75027#, kde-format
75028msgid "L&atin"
75029msgstr "&Latin"
75030
75031#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75032#: options/opsguides.ui:146
75033#, kde-format
75034msgid "Use Localized constellation names"
75035msgstr "A csillagképek magyar nevének megjelenítése"
75036
75037#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75038#: options/opsguides.ui:149
75039#, kde-format
75040msgid ""
75041"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
75042msgstr ""
75043"Jelölje be ezt, ha a csillagképek nevét magyarul szeretné látni (ahol le van "
75044"fordítva)"
75045
75046#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75047#: options/opsguides.ui:152
75048#, kde-format
75049msgid "Localized"
75050msgstr "Magyar"
75051
75052#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75053#: options/opsguides.ui:162
75054#, kde-format
75055msgid "Use IAU abbreviations"
75056msgstr "Az IAU-rövidítések használata"
75057
75058#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75059#: options/opsguides.ui:165
75060#, kde-format
75061msgid ""
75062"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
75063"as constellation labels"
75064msgstr ""
75065"Jelölje be ezt az opciót, ha a Nemzetközi Csillagászati Egyesület "
75066"(International Astronomical Union) rövidítéseit szeretné a csillagképek "
75067"cimkéjén használni"
75068
75069#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75070#: options/opsguides.ui:168
75071#, kde-format
75072msgid "Abbre&viated"
75073msgstr "&Rövidített"
75074
75075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
75076#: options/opsguides.ui:201
75077#, kde-format
75078msgid "Draw Ecliptic?"
75079msgstr "Az Ekliptika látszódjon?"
75080
75081#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
75082#: options/opsguides.ui:204
75083#, kde-format
75084msgid ""
75085"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
75086"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
75087"one year.  All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
75088msgstr ""
75089"Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja az égtérképre az "
75090"ekliptikát. Az ekliptika az a kör az égen, amelyet a Nap egy év során "
75091"látszólag bejár. A naprendszerbeli többi égitest is nagyjából az ekliptikát "
75092"követi."
75093
75094#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75095#: options/opsguides.ui:217
75096#, kde-format
75097msgid "Use filled Milky Way contour?"
75098msgstr "Ki legyen töltve a Tejút körvonala?"
75099
75100#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75101#: options/opsguides.ui:220
75102#, kde-format
75103msgid ""
75104"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
75105"outline will be drawn."
75106msgstr ""
75107"Ha ez az opció be van jelölve, a Tejút körvonala ki lesz töltve, máskülönben "
75108"csak a körvonal fog megjelenni."
75109
75110#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75111#: options/opsguides.ui:223
75112#, fuzzy, kde-format
75113#| msgid "Fill Milk&y Way"
75114msgid "Fill milk&y way"
75115msgstr "A Tejút k&itöltése"
75116
75117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75118#: options/opsguides.ui:233
75119#, kde-format
75120msgid "Draw horizon?"
75121msgstr "A horizont látszódjon?"
75122
75123#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75124#: options/opsguides.ui:236
75125#, kde-format
75126msgid ""
75127"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
75128msgstr ""
75129"Ha ez az opció be van jelölve, a program megjeleníti a térképen a helyi "
75130"horizontot jelképező egyenest."
75131
75132#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75133#: options/opsguides.ui:239
75134#, kde-format
75135msgid "Hori&zon (line)"
75136msgstr "Hori&zont (vonal)"
75137
75138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75139#: options/opsguides.ui:249
75140#, kde-format
75141msgid "Draw the Milky Way contour?"
75142msgstr "Meg szeretné rajzolni a Tejút körvonalát?"
75143
75144#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75145#: options/opsguides.ui:252
75146#, kde-format
75147msgid ""
75148"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
75149msgstr "Ha ez be van jelölve, a Tejút is rákerül az égtérképre"
75150
75151#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75152#: options/opsguides.ui:255
75153#, fuzzy, kde-format
75154#| msgid "Mil&ky Way"
75155msgid "Mil&ky way"
75156msgstr "Te&jútrendszer"
75157
75158#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
75159#: options/opsguides.ui:268
75160#, fuzzy, kde-format
75161#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
75162msgid ""
75163"If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
75164"coordinate system."
75165msgstr "Horizontális koordinátarendszer legyen érvényes?"
75166
75167#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
75168#: options/opsguides.ui:271
75169#, kde-format
75170msgid "Automatically select coordinate grid"
75171msgstr "Automatikusan válasszon koordinátarácsot"
75172
75173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
75174#: options/opsguides.ui:281
75175#, kde-format
75176msgid "Draw flags?"
75177msgstr "Rajzoljon zászlókat?"
75178
75179#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
75180#: options/opsguides.ui:284
75181#, kde-format
75182msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
75183msgstr "Ha ez be van jelölve, a zászlók rajta lesznek az égtérképen"
75184
75185#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75186#: options/opsguides.ui:297
75187#, kde-format
75188msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
75189msgstr "Ekvatoriális koordinátarács rajzolása?"
75190
75191#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75192#: options/opsguides.ui:300
75193#, kde-format
75194msgid ""
75195"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
75196"and every 20 degrees in Declination."
75197msgstr ""
75198"Ha ez az opció be van jelölve, a program koordinátarácsot fog kirajzolni, "
75199"rektaszcenzió irányában 2 óránként, deklináció irányában 20 fokonként."
75200
75201#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75202#: options/opsguides.ui:303
75203#, kde-format
75204msgid "Equatorial coordinate grid"
75205msgstr "Ekvatoriális koordinátarács"
75206
75207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75208#: options/opsguides.ui:313
75209#, kde-format
75210msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
75211msgstr "Rajzoljon vízszintes koordinátarácsot?"
75212
75213#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75214#: options/opsguides.ui:316
75215#, fuzzy, kde-format
75216#| msgid ""
75217#| "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right "
75218#| "Ascension and every 20 degrees in Declination."
75219msgid ""
75220"If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
75221"every 20 degrees in Altitude."
75222msgstr ""
75223"Ha ez az opció be van jelölve, a program koordinátarácsot fog kirajzolni, "
75224"rektaszcenzió irányában 2 óránként, deklináció irányában 20 fokonként."
75225
75226#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75227#: options/opsguides.ui:319
75228#, kde-format
75229msgid "Horizontal coor&dinate grid"
75230msgstr "Vízszintes koor&dinátarács"
75231
75232#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75233#: options/opsguides.ui:329
75234#, kde-format
75235msgid "Draw opaque ground?"
75236msgstr "Áttetsző legyen a földfelszín?"
75237
75238#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75239#: options/opsguides.ui:332
75240#, kde-format
75241msgid ""
75242"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
75243"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
75244"Equatorial coordinate system."
75245msgstr ""
75246"Ha ez az opció be van jelölve, a horizont alatti terület ki lesz töltve, a "
75247"földfelszínt jelképezve. Ekvatoriális koordináta-rendszer használata esetén "
75248"a földfelszín sohasem jelenik meg."
75249
75250#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75251#: options/opsguides.ui:335
75252#, kde-format
75253msgid "Opaque &ground"
75254msgstr "Nem átlátszó &földfelszín"
75255
75256#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75257#: options/opsguides.ui:345
75258#, kde-format
75259msgid "Draw Celestial equator?"
75260msgstr "Az Égi Egyenlítő látszódjon?"
75261
75262#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75263#: options/opsguides.ui:348
75264#, kde-format
75265msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
75266msgstr ""
75267"Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja a térképre az Égi "
75268"Egyenlítőt."
75269
75270#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75271#: options/opsguides.ui:351
75272#, kde-format
75273msgid "Celestial e&quator"
75274msgstr "Égi E&gyenlítő"
75275
75276#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
75277#: options/opsguides.ui:361
75278#, fuzzy, kde-format
75279#| msgid "Local Meridian"
75280msgid "Local meridian"
75281msgstr "Helyi délkör"
75282
75283#: options/opssatellites.cpp:95
75284#, fuzzy, kde-format
75285#| msgid "Satellite name"
75286msgid "Satellite Name"
75287msgstr "Műholdnév"
75288
75289#: options/opssatellites.cpp:171
75290#, kde-format
75291msgid "%1 position calculation error: %2."
75292msgstr ""
75293
75294#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75295#: options/opssatellites.ui:19
75296#, fuzzy, kde-format
75297#| msgid "View options"
75298msgid "View Options"
75299msgstr "Nézetbeállítások"
75300
75301#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
75302#: options/opssatellites.ui:30
75303#, kde-format
75304msgid "Show satellites"
75305msgstr "Műholdak megjelenítése"
75306
75307#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
75308#: options/opssatellites.ui:40
75309#, kde-format
75310msgid "Show only visible satellites"
75311msgstr "Csak a látható műholdakat mutasd"
75312
75313#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
75314#: options/opssatellites.ui:54
75315#, kde-format
75316msgid "Show labels"
75317msgstr "Címkék megjelenítése"
75318
75319#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
75320#: options/opssatellites.ui:64
75321#, kde-format
75322msgid "Draw satellites like stars"
75323msgstr "Műholdak rajzolása csillagként"
75324
75325#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75326#: options/opssatellites.ui:79
75327#, fuzzy, kde-format
75328#| msgid "List of satellites"
75329msgid "List of Satellites"
75330msgstr "Műholdak listája"
75331
75332#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
75333#: options/opssatellites.ui:87
75334#, kde-format
75335msgid "Search satellites"
75336msgstr "Műholdak keresése"
75337
75338#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
75339#: options/opssatellites.ui:103
75340#, kde-format
75341msgid "Update TLEs"
75342msgstr "TLE-k frissítése"
75343
75344#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
75345#: options/opssolarsystem.ui:32
75346#, kde-format
75347msgid "Show solar system objects"
75348msgstr "A Naprendszer objektumainak megjelenítése"
75349
75350#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
75351#: options/opssolarsystem.ui:42
75352#, kde-format
75353msgid "Sun, Moon && Planets"
75354msgstr "A Nap, a Hold és a bolygók"
75355
75356#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
75357#: options/opssolarsystem.ui:50
75358#, kde-format
75359msgid "Draw Saturn?"
75360msgstr "Látszódjon a Szaturnusz?"
75361
75362#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
75363#: options/opssolarsystem.ui:53
75364#, kde-format
75365msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
75366msgstr "Ha ez be van jelölve, a Szaturnusz rajta lesz a térképen."
75367
75368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75369#: options/opssolarsystem.ui:66
75370#, kde-format
75371msgid "Draw major bodies as images?"
75372msgstr "A nagyobb égitestek képként jelenjenek meg?"
75373
75374#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75375#: options/opssolarsystem.ui:69
75376#, kde-format
75377msgid ""
75378"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
75379"images on the map"
75380msgstr ""
75381"Ha ez az opció be van jelölve, a bolygók, a Nap és a Hold (digitalizált) "
75382"képként fog megjelenni a térképen"
75383
75384#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75385#: options/opssolarsystem.ui:72
75386#, kde-format
75387msgid "Use images"
75388msgstr "Képek használata"
75389
75390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
75391#: options/opssolarsystem.ui:79
75392#, kde-format
75393msgid "Draw Mars?"
75394msgstr "Látszódjon a Mars?"
75395
75396#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
75397#: options/opssolarsystem.ui:82
75398#, kde-format
75399msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
75400msgstr "Ha ez be van jelölve, a Mars rajta lesz a térképen."
75401
75402#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75403#: options/opssolarsystem.ui:95
75404#, kde-format
75405msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
75406msgstr "Legyenek névcimkék a nagyobb naprendszerbeli objektumoknál?"
75407
75408#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75409#: options/opssolarsystem.ui:98
75410#, kde-format
75411msgid ""
75412"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
75413msgstr ""
75414"Ha ez az opció be van jelölve, a bolygók, a Nap és a Hold mellett névcímke "
75415"fog megjelenni"
75416
75417#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75418#: options/opssolarsystem.ui:101
75419#, kde-format
75420msgid "Use name labels"
75421msgstr "Névcimkék használata"
75422
75423#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75424#: options/opssolarsystem.ui:108
75425#, kde-format
75426msgid "Select all major bodies"
75427msgstr "Az összes nagyobb égitest kijelölése"
75428
75429#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75430#: options/opssolarsystem.ui:111
75431#, kde-format
75432msgid ""
75433"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
75434msgstr ""
75435"Kattintson erre a gombra a bolygók, a Nap és a Hold megjelenítésének "
75436"bekapcsolásához"
75437
75438#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75439#: options/opssolarsystem.ui:114
75440#, kde-format
75441msgid "Select All"
75442msgstr "Egyik sem"
75443
75444#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75445#: options/opssolarsystem.ui:121
75446#, kde-format
75447msgid "Unselect all major bodies"
75448msgstr "Egyik nagyobb égitest se legyen kiválasztva"
75449
75450#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75451#: options/opssolarsystem.ui:124
75452#, kde-format
75453msgid ""
75454"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
75455"will not be drawn on the map"
75456msgstr ""
75457"Kattintson erre a gombra a bolygók, a Nap és a Hold megjelenítésének "
75458"kikapcsolásához"
75459
75460#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75461#: options/opssolarsystem.ui:127
75462#, kde-format
75463msgid "Select None"
75464msgstr "Egyik sem"
75465
75466#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
75467#: options/opssolarsystem.ui:134
75468#, kde-format
75469msgid "Draw Venus?"
75470msgstr "Látszódjon a Vénusz?"
75471
75472#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
75473#: options/opssolarsystem.ui:137
75474#, kde-format
75475msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
75476msgstr "Ha ez be van jelölve, a Vénusz rajta lesz a térképen."
75477
75478#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75479#: options/opssolarsystem.ui:150
75480#, kde-format
75481msgid "Draw the Sun?"
75482msgstr "Látszódjon a Nap?"
75483
75484#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75485#: options/opssolarsystem.ui:153
75486#, kde-format
75487msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
75488msgstr "Ha ez be van jelölve, a Nap rajta lesz a térképen."
75489
75490#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75491#: options/opssolarsystem.ui:156
75492#, kde-format
75493msgid "The sun"
75494msgstr "Nap"
75495
75496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
75497#: options/opssolarsystem.ui:166
75498#, kde-format
75499msgid "Draw Jupiter?"
75500msgstr "Látszódjon a Jupiter?"
75501
75502#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
75503#: options/opssolarsystem.ui:169
75504#, kde-format
75505msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
75506msgstr "Ha ez be van jelölve, a Jupiter rajta lesz a térképen."
75507
75508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75509#: options/opssolarsystem.ui:182
75510#, kde-format
75511msgid "Draw the Moon?"
75512msgstr "Ki legyen rajzolva a Hold?"
75513
75514#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75515#: options/opssolarsystem.ui:185
75516#, kde-format
75517msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
75518msgstr ""
75519"Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja a térképre a Holdat."
75520
75521#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75522#: options/opssolarsystem.ui:188
75523#, kde-format
75524msgid "The moon"
75525msgstr "Hold"
75526
75527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
75528#: options/opssolarsystem.ui:198
75529#, kde-format
75530msgid "Draw Mercury?"
75531msgstr "Ki legyen rajzolva a Merkúr?"
75532
75533#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
75534#: options/opssolarsystem.ui:201
75535#, kde-format
75536msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
75537msgstr ""
75538"Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja a térképre a Merkúrt."
75539
75540#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
75541#: options/opssolarsystem.ui:214
75542#, kde-format
75543msgid "Draw Neptune?"
75544msgstr "Ki legyen rajzolva a Neptunusz?"
75545
75546#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
75547#: options/opssolarsystem.ui:217
75548#, kde-format
75549msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
75550msgstr ""
75551"Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja a térképre a Neptunuszt."
75552
75553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
75554#: options/opssolarsystem.ui:246
75555#, kde-format
75556msgid "Draw Uranus?"
75557msgstr "Ki legyen rajzolva az Uránusz?"
75558
75559#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
75560#: options/opssolarsystem.ui:249
75561#, kde-format
75562msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
75563msgstr ""
75564"Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja a térképre az Uránuszt."
75565
75566#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
75567#: options/opssolarsystem.ui:283
75568#, kde-format
75569msgid "Minor Planets"
75570msgstr "Kisebb bolygók"
75571
75572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
75573#: options/opssolarsystem.ui:291
75574#, fuzzy, kde-format
75575#| msgid "Show asteroids brighter than"
75576msgid "Download asteroids brighter than:"
75577msgstr "Azoknak a kisbolygóknak a megjelenítése, amelyek fényesebbek, mint:"
75578
75579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
75580#: options/opssolarsystem.ui:298
75581#, kde-format
75582msgid "Draw asteroids?"
75583msgstr "Ki legyenek rajzolva a kisbolygók?"
75584
75585#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
75586#: options/opssolarsystem.ui:301
75587#, kde-format
75588msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
75589msgstr ""
75590"Ha ez az opció be van jelölve, a kisbolygók fel lesznek tüntetve a térképen"
75591
75592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
75593#: options/opssolarsystem.ui:314
75594#, kde-format
75595msgid "Draw comets?"
75596msgstr "Ki legyenek rajzolva az üstökösök?"
75597
75598#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
75599#: options/opssolarsystem.ui:317
75600#, kde-format
75601msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
75602msgstr ""
75603"Ha ez az opció be van jelölve, a program kirajzolja a térképre az "
75604"üstökösöket."
75605
75606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
75607#: options/opssolarsystem.ui:349
75608#, kde-format
75609msgid "This value might result in a big data file and reduced performance."
75610msgstr ""
75611
75612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
75613#: options/opssolarsystem.ui:359
75614#, fuzzy, kde-format
75615#| msgid "Show asteroids brighter than"
75616msgid "Show asteroids brighter than:"
75617msgstr "Azoknak a kisbolygóknak a megjelenítése, amelyek fényesebbek, mint:"
75618
75619#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
75620#: options/opssolarsystem.ui:366
75621#, kde-format
75622msgid "Show names of comets near the Sun"
75623msgstr "A Naphoz közeli üstökösök neveinek megjelenítése"
75624
75625#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
75626#: options/opssolarsystem.ui:369
75627#, kde-format
75628msgid ""
75629"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
75630"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
75631"this case."
75632msgstr ""
75633"Ha ez az opció be van jelölve, a program kiírja a Naphoz közeli üstökösök "
75634"nevét. Az ilyen üstökösök fényessége változik a pályájukon belüli pozíciótól "
75635"függően, ezért ezeknél a halványsági magnitúdó nem használható."
75636
75637#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
75638#: options/opssolarsystem.ui:372
75639#, fuzzy, kde-format
75640#| msgid "Show names of comets within"
75641msgid "Show names of comets within:"
75642msgstr "Azon üstökösök neveinek megjelenítése, melyek ezen belül vannak:"
75643
75644#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
75645#: options/opssolarsystem.ui:390
75646#, kde-format
75647msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
75648msgstr "Halványsági korlát kisbolygók megjelenítéséhez"
75649
75650#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
75651#: options/opssolarsystem.ui:428
75652#, kde-format
75653msgid "Maximum distance for comet names"
75654msgstr "A maximális távolság, amelynél az üstökösök nevét ki kell írni"
75655
75656#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
75657#: options/opssolarsystem.ui:431
75658#, kde-format
75659msgid ""
75660"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
75661"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
75662"Sun, approximately 150 million km"
75663msgstr ""
75664"A Naptól ennél távolabbi (csillagászati egységben) üstökösöknél a program "
75665"nem fog névcimkét megjeleníteni. 1 csillagászati egység definíció szerint "
75666"megegyezik a Nap és a Föld távolságával (kb. 150 millió km)."
75667
75668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
75669#: options/opssolarsystem.ui:444
75670#, kde-format
75671msgid "AU"
75672msgstr "CSE"
75673
75674#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
75675#: options/opssolarsystem.ui:465
75676#, kde-format
75677msgid "Attach name labels to asteroids?"
75678msgstr "Legyenek névcímkék a kisbolygók mellett?"
75679
75680#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
75681#: options/opssolarsystem.ui:468
75682#, kde-format
75683msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
75684msgstr "Ha be van jelölve, a kisbolygókhoz névcímke lesz kapcsolva."
75685
75686#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
75687#: options/opssolarsystem.ui:471
75688#, kde-format
75689msgid "Show names"
75690msgstr "A nevek megjelenítése"
75691
75692#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
75693#: options/opssolarsystem.ui:506
75694#, fuzzy, kde-format
75695#| msgid "Crosshairs"
75696msgid "Show comet comas"
75697msgstr "Célkereszt"
75698
75699#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
75700#: options/opssolarsystem.ui:513
75701#, kde-format
75702msgid "Update orbital element from online sources on startup."
75703msgstr ""
75704
75705#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
75706#: options/opssolarsystem.ui:516
75707#, fuzzy, kde-format
75708#| msgid "Asteroid"
75709msgid "Auto online update"
75710msgstr "Kisbolygó"
75711
75712#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
75713#: options/opssolarsystem.ui:541
75714#, kde-format
75715msgid "Orbit Trails"
75716msgstr "Nyomvonalak"
75717
75718#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
75719#: options/opssolarsystem.ui:547
75720#, kde-format
75721msgid "Auto-trail tracked bodies"
75722msgstr "Nyomvonal minden nyomkövetett égitestnél"
75723
75724#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
75725#: options/opssolarsystem.ui:550
75726#, kde-format
75727msgid ""
75728"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
75729"while it is centered in the display."
75730msgstr ""
75731"Ha ez az opció be van jelölve, a naprendszerbeli objektumok ideiglenesen "
75732"nyomvonalat kapnak, amíg középre vannak helyezve."
75733
75734#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
75735#: options/opssolarsystem.ui:553
75736#, kde-format
75737msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
75738msgstr "Mindig látszódjon nyomvonal naprendszerbeli égitest követésekor"
75739
75740#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
75741#: options/opssolarsystem.ui:565
75742#, kde-format
75743msgid "Fade trail color into the background?"
75744msgstr "A nyomvonalak fokozatosan olvadjanak be a háttérbe?"
75745
75746#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
75747#: options/opssolarsystem.ui:568
75748#, kde-format
75749msgid ""
75750"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
75751"background sky color."
75752msgstr ""
75753"Ha ez az opció be van jelölve, a bolygók nyomvonala bele fog olvadni az ég "
75754"háttérszínébe."
75755
75756#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
75757#: options/opssolarsystem.ui:571
75758#, kde-format
75759msgid "Fade trails to background color"
75760msgstr "A nyomvonalak fokozatosan olvadjanak be a háttérbe"
75761
75762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
75763#: options/opssolarsystem.ui:597
75764#, kde-format
75765msgid "Clear all orbit trails"
75766msgstr "Az összes nyomvonal törlése"
75767
75768#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
75769#: options/opssolarsystem.ui:600
75770#, kde-format
75771msgid ""
75772"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
75773"system bodies using the right-click popup menu."
75774msgstr ""
75775"Ha erre kattint, a naprendszerbeli objektumokhoz a jobb egérgombos menüben "
75776"kötött nyomvonalak mind törlődnek."
75777
75778#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
75779#: options/opssolarsystem.ui:603
75780#, kde-format
75781msgid "Remove All Trails"
75782msgstr "Az összes nyomvonal eltávolítása"
75783
75784#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
75785#: options/opssolarsystem.ui:628
75786#, kde-format
75787msgid "Earth satellite tracks"
75788msgstr "Föld körüli műholdak nyomvonala"
75789
75790#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75791#: options/opssupernovae.ui:19
75792#, fuzzy, kde-format
75793#| msgid "Supernovae options"
75794msgid "Supernovae Options"
75795msgstr "Szupernóva beállítások"
75796
75797#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
75798#: options/opssupernovae.ui:43
75799#, kde-format
75800msgid "Show supernovae"
75801msgstr "Szupernóva megjelenítése"
75802
75803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
75804#: options/opssupernovae.ui:53
75805#, fuzzy, kde-format
75806#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
75807msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:"
75808msgstr "Halványsági magnitúdókorlát kisbolygók megjelenítésekor."
75809
75810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
75811#: options/opssupernovae.ui:60
75812#, fuzzy, kde-format
75813#| msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
75814msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:"
75815msgstr "Halványsági magnitúdókorlát kisbolygók megjelenítésekor."
75816
75817#: options/opsterrain.cpp:53
75818#, fuzzy, kde-format
75819#| msgid "Invalid Filename"
75820msgctxt "@title:window"
75821msgid "Terrain Image Filename"
75822msgstr "Érvénytelen fájlnév"
75823
75824#: options/opsterrain.cpp:54
75825#, kde-format
75826msgid "PNG Files (*.png)"
75827msgstr ""
75828
75829#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox)
75830#: options/opsterrain.ui:23
75831#, fuzzy, kde-format
75832#| msgid "Calibration Options"
75833msgid "Source Options"
75834msgstr "Kalibrációk beállítása"
75835
75836#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain)
75837#: options/opsterrain.ui:31
75838#, fuzzy, kde-format
75839#| msgid "Show Other"
75840msgid "Show terrain"
75841msgstr "A többi objektum megjelenítése"
75842
75843#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel)
75844#: options/opsterrain.ui:46
75845#, fuzzy, kde-format
75846#| msgid "Specify %1 in the input file."
75847msgid "Specify the terrain file to use."
75848msgstr "%1 értékét a bemeneti fájlban kell megadni."
75849
75850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel)
75851#: options/opsterrain.ui:49
75852#, fuzzy, kde-format
75853#| msgid "Arc file:"
75854msgid "Terrain file:"
75855msgstr "Ív fájl:"
75856
75857#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
75858#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz)
75859#: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117
75860#, kde-format
75861msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
75862msgstr ""
75863
75864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
75865#: options/opsterrain.ui:104
75866#, kde-format
75867msgid "Terrain image azimuth correction degrees:"
75868msgstr ""
75869
75870#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
75871#: options/opsterrain.ui:159
75872#, kde-format
75873msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude"
75874msgstr ""
75875
75876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
75877#: options/opsterrain.ui:162
75878#, fuzzy, kde-format
75879#| msgid "Longitude in degrees"
75880msgid "Terrain image altitude correction degrees:"
75881msgstr "Hosszúság fokban"
75882
75883#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt)
75884#: options/opsterrain.ui:175
75885#, kde-format
75886msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north"
75887msgstr ""
75888
75889#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2)
75890#: options/opsterrain.ui:214
75891#, fuzzy, kde-format
75892#| msgid "Supernovae options"
75893msgid "Speedup options"
75894msgstr "Szupernóva beállítások"
75895
75896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
75897#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling)
75898#: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238
75899#, kde-format
75900msgid ""
75901"Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but "
75902"can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast."
75903msgstr ""
75904
75905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
75906#: options/opsterrain.ui:231
75907#, fuzzy, kde-format
75908#| msgid "Delete all Images"
75909msgid "Terrain downsampling:"
75910msgstr "Összes kép törlése"
75911
75912#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning)
75913#: options/opsterrain.ui:272
75914#, fuzzy, kde-format
75915#| msgid "Show Other"
75916msgid "Show terrain while panning"
75917msgstr "A többi objektum megjelenítése"
75918
75919#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
75920#: options/opsterrain.ui:279
75921#, kde-format
75922msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation."
75923msgstr ""
75924
75925#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
75926#: options/opsterrain.ui:282
75927#, fuzzy, kde-format
75928#| msgid "pixels"
75929msgid "Smooth pixels"
75930msgstr "képpont"
75931
75932#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
75933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
75934#: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299
75935#, kde-format
75936msgid "A speedup with minor image quality cost."
75937msgstr ""
75938
75939#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
75940#: options/opsterrain.ui:292
75941#, kde-format
75942msgid "Skip pixels speedup"
75943msgstr ""
75944
75945#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
75946#: options/opsterrain.ui:302
75947#, fuzzy, kde-format
75948#| msgid "Transparent"
75949msgid "Transparency speedup"
75950msgstr "Áttetsző"
75951
75952#: printing/detailstable.cpp:314
75953#, kde-format
75954msgid "Names:"
75955msgstr "Nevek:"
75956
75957#: printing/detailstable.cpp:334
75958#, kde-format
75959msgid "B-V index:"
75960msgstr "B-V index:"
75961
75962#: printing/detailstable.cpp:448
75963#, kde-format
75964msgid "Asteroid/Comet details"
75965msgstr "Kisbolygó/üstökös részletek"
75966
75967#: printing/finderchart.cpp:82
75968#, kde-format
75969msgid "Date, time and location: "
75970msgstr "Dátum, idő és hely"
75971
75972#: printing/foveditordialog.cpp:28
75973#, fuzzy, kde-format
75974#| msgid "Field of view (arcmin):"
75975msgctxt "@title:window"
75976msgid "Field of View Snapshot Browser"
75977msgstr "látómező (szögperc):"
75978
75979#: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127
75980#: tools/scriptbuilder.cpp:923
75981#, kde-format
75982msgid "Could not upload file"
75983msgstr "A fájl feltöltése nem sikerült"
75984
75985#: printing/foveditordialog.cpp:247
75986#, kde-format
75987msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
75988msgstr "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
75989
75990#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
75991#: printing/foveditordialog.ui:154
75992#, kde-format
75993msgid "Capture again..."
75994msgstr "Felvétel ismét…"
75995
75996#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
75997#: printing/foveditordialog.ui:174
75998#, kde-format
75999msgid "Delete snapshot"
76000msgstr "Pillanatkép törlése"
76001
76002#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
76003#: printing/foveditordialog.ui:194
76004#, kde-format
76005msgid "Save to file..."
76006msgstr "Mentés fájlba…"
76007
76008#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:354
76009#, kde-format
76010msgid "Open Cluster"
76011msgstr "Nyílt halmaz"
76012
76013#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:382
76014#, fuzzy, kde-format
76015#| msgid "asteroid"
76016msgid "Asterism"
76017msgstr "kisbolygó"
76018
76019#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:356
76020#, kde-format
76021msgid "Globular Cluster"
76022msgstr "Globuláris halmaz"
76023
76024#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:358
76025#, kde-format
76026msgid "Gaseous Nebula"
76027msgstr "Gázköd"
76028
76029#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:384
76030#, kde-format
76031msgid "Dark Nebula"
76032msgstr "Sötét köd"
76033
76034#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:360
76035#, kde-format
76036msgid "Planetary Nebula"
76037msgstr "Planetáris köd"
76038
76039#: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:362
76040#, kde-format
76041msgid "Supernova Remnant"
76042msgstr "Szupernóva-maradvány"
76043
76044#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:364
76045#, kde-format
76046msgid "Galaxy"
76047msgstr "Galaxis"
76048
76049#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:386
76050#, kde-format
76051msgid "Quasar"
76052msgstr "Kvazár"
76053
76054#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
76055#, kde-format
76056msgid "Galactic Cluster"
76057msgstr "Galaxishalmaz"
76058
76059#: printing/legend.cpp:437
76060#, kde-format
76061msgid "Star Magnitudes:"
76062msgstr "Csillag fényesség"
76063
76064#: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522
76065#, kde-format
76066msgid "Chart Scale:"
76067msgstr "Térkép skála"
76068
76069#: printing/loggingform.cpp:36
76070#, kde-format
76071msgid "Observer:"
76072msgstr "Megfigyelő"
76073
76074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
76075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
76076#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
76077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
76078#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
76079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
76080#: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400
76081#: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
76082#: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
76083#: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
76084#: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
76085#, kde-format
76086msgid "Date:"
76087msgstr "Dátum:"
76088
76089#: printing/loggingform.cpp:44
76090#, fuzzy, kde-format
76091#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
76092#| msgid "Sites"
76093msgid "Site:"
76094msgstr "Oldal:"
76095
76096#: printing/loggingform.cpp:46
76097#, kde-format
76098msgid "Trans:"
76099msgstr "Delelési idő:"
76100
76101#: printing/loggingform.cpp:53
76102#, fuzzy, kde-format
76103#| msgctxt "City in California USA"
76104#| msgid "Bellflower"
76105msgid "Power:"
76106msgstr "Teljesítmény"
76107
76108#: printing/printingwizard.cpp:220
76109#, kde-format
76110msgid ""
76111"Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
76112"settings or use manual capture mode."
76113msgstr ""
76114
76115#: printing/printingwizard.cpp:222
76116#, fuzzy, kde-format
76117#| msgid "Stars fainter than"
76118msgid "Star hopper failed to find path"
76119msgstr "Azon csillagok, melyek halványabbak, mint"
76120
76121#: printing/printingwizard.cpp:403
76122#, fuzzy, kde-format
76123#| msgid "Printing Wizard"
76124msgctxt "@title:window"
76125msgid "Printing Wizard"
76126msgstr "Nyomtatás varázsló"
76127
76128#: printing/printingwizard.cpp:414
76129#, kde-format
76130msgid "Go to next Wizard page"
76131msgstr "Lépés a varázsló következő oldalára"
76132
76133#: printing/printingwizard.cpp:417
76134#, kde-format
76135msgid "Go to previous Wizard page"
76136msgstr "Visszalépés a varázsló előző oldalára"
76137
76138#: printing/printingwizard.cpp:536
76139#, fuzzy, kde-format
76140#| msgid "Loading comets"
76141msgid "Logging Form"
76142msgstr "Üstökösök betöltése"
76143
76144#: printing/printingwizard.cpp:540
76145#, fuzzy, kde-format
76146#| msgid "Field of view (arcmin):"
76147msgid "Field of View Snapshots"
76148msgstr "látómező (szögperc):"
76149
76150#: printing/printingwizard.cpp:548
76151#, kde-format
76152msgctxt ""
76153"%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y "
76154"size"
76155msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
76156msgstr "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
76157
76158#: printing/printingwizard.cpp:558
76159#, fuzzy, kde-format
76160#| msgid "Details tables"
76161msgid "Details About Object"
76162msgstr "Részletek"
76163
76164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76165#: printing/pwizchartconfig.ui:86
76166#, kde-format
76167msgid "Basic Finder Chart Settings"
76168msgstr ""
76169
76170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76171#: printing/pwizchartconfig.ui:110
76172#, kde-format
76173msgid ""
76174"<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
76175"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
76176msgstr ""
76177
76178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
76179#: printing/pwizchartconfig.ui:141
76180#, kde-format
76181msgid "Title:"
76182msgstr "Cím:"
76183
76184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
76185#: printing/pwizchartconfig.ui:154
76186#, kde-format
76187msgid "Subtitle:"
76188msgstr "Alcím:"
76189
76190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76191#: printing/pwizchartcontents.ui:77
76192#, kde-format
76193msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
76194msgstr ""
76195
76196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76197#: printing/pwizchartcontents.ui:100
76198#, kde-format
76199msgid ""
76200"<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
76201"logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
76202"press <b>Next</b> to proceed.</p>"
76203msgstr ""
76204
76205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
76206#: printing/pwizchartcontents.ui:132
76207#, kde-format
76208msgid "Details tables"
76209msgstr "Részletek"
76210
76211#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
76212#: printing/pwizchartcontents.ui:139
76213#, kde-format
76214msgid "Add general details table"
76215msgstr ""
76216
76217#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
76218#: printing/pwizchartcontents.ui:146
76219#, kde-format
76220msgid "Add position details table"
76221msgstr ""
76222
76223#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
76224#: printing/pwizchartcontents.ui:153
76225#, kde-format
76226msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
76227msgstr "Felkel/lenyugszik/delel"
76228
76229#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
76230#: printing/pwizchartcontents.ui:160
76231#, kde-format
76232msgid "Add Asteroid/Comet details table"
76233msgstr ""
76234
76235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
76236#: printing/pwizchartcontents.ui:189
76237#, fuzzy, kde-format
76238#| msgid "Loading comets"
76239msgid "Logging form"
76240msgstr "Üstökösök betöltése"
76241
76242#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
76243#: printing/pwizchartcontents.ui:196
76244#, kde-format
76245msgid "Add basic logging form to finder chart"
76246msgstr ""
76247
76248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76249#: printing/pwizfovbrowse.ui:71
76250#, kde-format
76251msgid "Browse Captured Field of View Images"
76252msgstr ""
76253
76254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76255#: printing/pwizfovbrowse.ui:94
76256#, kde-format
76257msgid ""
76258"After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
76259"using Field of View Snapshot Browser window."
76260msgstr ""
76261
76262#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
76263#: printing/pwizfovbrowse.ui:135
76264#, kde-format
76265msgid "Browse captured FOV snapshots"
76266msgstr ""
76267
76268#: printing/pwizfovconfig.cpp:55
76269#, kde-format
76270msgid "Only magnitudes chart"
76271msgstr "Csak a magnitúdó skála"
76272
76273#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76274#: printing/pwizfovconfig.ui:77
76275#, kde-format
76276msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
76277msgstr ""
76278
76279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76280#: printing/pwizfovconfig.ui:100
76281#, kde-format
76282msgid ""
76283"<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
76284"image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
76285msgstr ""
76286
76287#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
76288#: printing/pwizfovconfig.ui:126
76289#, kde-format
76290msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
76291msgstr "Csillagtérkép-színek használata"
76292
76293#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
76294#: printing/pwizfovconfig.ui:136
76295#, kde-format
76296msgid "Override FOV shape to rectangular"
76297msgstr ""
76298
76299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
76300#: printing/pwizfovconfig.ui:165
76301#, kde-format
76302msgid "Scale and magnitudes chart"
76303msgstr "Méret és fényesség skála"
76304
76305#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
76306#: printing/pwizfovconfig.ui:172
76307#, kde-format
76308msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
76309msgstr ""
76310
76311#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
76312#: printing/pwizfovconfig.ui:179
76313#, fuzzy, kde-format
76314#| msgid "Info Box Background"
76315msgid "Use alpha-blended background"
76316msgstr "Információs ablak - háttér"
76317
76318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
76319#: printing/pwizfovconfig.ui:188
76320#, kde-format
76321msgid "Chart orientation:"
76322msgstr "Grafikontájolás:"
76323
76324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
76325#: printing/pwizfovconfig.ui:198
76326#, kde-format
76327msgid "Chart position:"
76328msgstr "Grafikonpozíció:"
76329
76330#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
76331#: printing/pwizfovconfig.ui:208
76332#, kde-format
76333msgid "Chart type:"
76334msgstr "Grafikontípus:"
76335
76336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76337#: printing/pwizfovmanual.ui:71
76338#, fuzzy, kde-format
76339#| msgid "Field of view (arcmin):"
76340msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
76341msgstr "látómező (szögperc):"
76342
76343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76344#: printing/pwizfovmanual.ui:96
76345#, kde-format
76346msgid ""
76347"<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
76348"of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
76349"symbol.</p>\n"
76350"<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
76351"Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
76352"key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
76353"p>\n"
76354"<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
76355msgstr ""
76356
76357#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
76358#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
76359#: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
76360#, kde-format
76361msgid "Begin capture"
76362msgstr "A kép lementése"
76363
76364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76365#: printing/pwizfovsh.ui:77
76366#, kde-format
76367msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
76368msgstr ""
76369
76370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76371#: printing/pwizfovsh.ui:100
76372#, kde-format
76373msgid ""
76374"Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
76375"begin, select FOV symbol and magnitude limit."
76376msgstr ""
76377
76378#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
76379#: printing/pwizfovsh.ui:116
76380#, kde-format
76381msgid "Select begin star:"
76382msgstr "Csillag kiválasztása"
76383
76384#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
76385#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
76386#: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
76387#, fuzzy, kde-format
76388#| msgid "Select object from a list"
76389msgid "Select object from list"
76390msgstr "Válasszon egy objektumot a listából"
76391
76392#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
76393#: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
76394#, fuzzy, kde-format
76395#| msgid "Draw IC objects in the sky map?"
76396msgid "Point object on sky map"
76397msgstr "Legyenek IC objektumok az égtérképen?"
76398
76399#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
76400#: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
76401#, kde-format
76402msgid "Show details..."
76403msgstr "Részletek megjelenítése…"
76404
76405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
76406#: printing/pwizfovsh.ui:242
76407#, kde-format
76408msgid "Hopping FOV:"
76409msgstr ""
76410
76411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
76412#: printing/pwizfovsh.ui:252
76413#, fuzzy, kde-format
76414#| msgid "Magnitude:"
76415msgid "Hop magnitude limit:"
76416msgstr "Magnitúdó:"
76417
76418#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76419#: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
76420#, kde-format
76421msgid "Choose Field of View Capture Method"
76422msgstr ""
76423
76424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76425#: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
76426#, kde-format
76427msgid ""
76428"<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
76429"star hopping-based.</p>\n"
76430"<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
76431"interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
76432"<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
76433"using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
76434"<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
76435"p>"
76436msgstr ""
76437
76438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
76439#: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
76440#, kde-format
76441msgid "Field of view definition method:"
76442msgstr "látómező (szögperc):"
76443
76444#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
76445#: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
76446#, kde-format
76447msgid "Manually capture field of view snapshots"
76448msgstr ""
76449
76450#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
76451#: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
76452#, kde-format
76453msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
76454msgstr ""
76455
76456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76457#: printing/pwizobjectselection.ui:71
76458#, kde-format
76459msgid "Select Sky Object"
76460msgstr "Égobjektum kiválasztása"
76461
76462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76463#: printing/pwizobjectselection.ui:95
76464#, kde-format
76465msgid ""
76466"<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
76467"clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
76468"pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
76469"with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
76470"context menu.</p>\n"
76471"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
76472msgstr ""
76473
76474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
76475#: printing/pwizobjectselection.ui:200
76476#, kde-format
76477msgid "Selected object:"
76478msgstr "Kiválasztott objektumok:"
76479
76480#: printing/pwizprint.cpp:65
76481#, fuzzy, kde-format
76482#| msgid "Export"
76483msgctxt "@title:window"
76484msgid "Export"
76485msgstr "Exportálás"
76486
76487#: printing/pwizprint.cpp:126
76488#, kde-format
76489msgid "Could not upload file to remote location: %1"
76490msgstr "Nem sikerült feltölteni a képet a(z) %1 címre."
76491
76492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76493#: printing/pwizprint.ui:77
76494#, kde-format
76495msgid "Preview, Print and Export"
76496msgstr "Előnézet, nyomtatás és exportálás"
76497
76498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76499#: printing/pwizprint.ui:101
76500#, kde-format
76501msgid ""
76502"<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
76503"to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
76504"it to file.</p>\n"
76505"<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
76506"button to get back to previous steps.</p>"
76507msgstr ""
76508
76509#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
76510#: printing/pwizprint.ui:142
76511#, kde-format
76512msgid "Print preview"
76513msgstr "Nyomtatási kép"
76514
76515#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
76516#: printing/pwizprint.ui:179
76517#, kde-format
76518msgid "Print"
76519msgstr "Nyomtatás"
76520
76521#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
76522#: printing/pwizprint.ui:216
76523#, fuzzy, kde-format
76524#| msgid "Export to file"
76525msgid "Export to File..."
76526msgstr "Exportálás fájlba"
76527
76528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76529#: printing/pwizwelcome.ui:83
76530#, kde-format
76531msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
76532msgstr "Üdvözöljük a KStars nyomtatóvarázslójában!"
76533
76534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76535#: printing/pwizwelcome.ui:107
76536#, fuzzy, kde-format
76537#| msgid ""
76538#| "<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
76539#| "options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, "
76540#| "press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></"
76541#| "body></html>"
76542msgid ""
76543"<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
76544"charts with logging forms.</p>\n"
76545"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
76546msgstr ""
76547"<html><head></head><body><p>A varázsló segítségével beállítható néhány "
76548"alapvető opció, például a földrajzi helyzete.</p><p></p><p>Indításhoz "
76549"kattintson a <span style=\" font-weight:600;\">Tovább</span> gombra.</p></"
76550"body></html>"
76551
76552#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
76553#, kde-format
76554msgid "Loading asteroids"
76555msgstr "Kisbolygók betöltése"
76556
76557#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:106
76558#, fuzzy, kde-format
76559#| msgid "Europa"
76560msgctxt "Asteroid name (optional)"
76561msgid "Europa"
76562msgstr "Európa"
76563
76564#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:107
76565#, fuzzy, kde-format
76566#| msgid "Io"
76567msgctxt "Asteroid name (optional)"
76568msgid "Io"
76569msgstr "Ió"
76570
76571#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108
76572#, fuzzy, kde-format
76573#| msgctxt "star name"
76574#| msgid "Asterope"
76575msgctxt "Asteroid name (optional)"
76576msgid "Asterope"
76577msgstr "Aszteropé"
76578
76579#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109
76580#, fuzzy, kde-format
76581#| msgid "Asteroid"
76582msgid " (Asteroid)"
76583msgstr "Kisbolygó"
76584
76585#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:242
76586#, fuzzy, kde-format
76587#| msgid "Asteroid"
76588msgid "Asteroid Update"
76589msgstr "Kisbolygó"
76590
76591#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:243
76592#, fuzzy, kde-format
76593#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
76594msgid "Downloading asteroids updates..."
76595msgstr "Hiba: nem sikerült elmenteni a(z) %1 képet "
76596
76597#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:316
76598#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:317
76599#: skycomponents/cometscomponent.cpp:435
76600#, fuzzy, kde-format
76601#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
76602msgid "Error downloading asteroids data: %1"
76603msgstr "Hiba: nem sikerült elmenteni a(z) %1 képet "
76604
76605#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:111
76606#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:243
76607#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:285
76608#, fuzzy, kde-format
76609#| msgid "Could not download the file."
76610msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1"
76611msgstr "A fájl letöltése nem sikerült."
76612
76613#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:315
76614#, kde-format
76615msgid ""
76616"Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into "
76617"the new one?"
76618msgstr ""
76619
76620#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:326
76621#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:333
76622#, fuzzy, kde-format
76623#| msgid "Could not delete the file: %1"
76624msgid "Could not import the objects."
76625msgstr "A következő fájl törlése nem sikerült: %1"
76626
76627#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:338
76628#, fuzzy, kde-format
76629#| msgid "Name of the remote INDI focuser device."
76630msgid "Successfully added %1 object to the user catalog."
76631msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog."
76632msgstr[0] "A vezérelt INDI fókuszáló neve"
76633msgstr[1] "A vezérelt INDI fókuszáló neve"
76634
76635#: skycomponents/cometscomponent.cpp:83
76636#, kde-format
76637msgid "Loading comets"
76638msgstr "Üstökösök betöltése"
76639
76640#: skycomponents/cometscomponent.cpp:315
76641#, fuzzy, kde-format
76642#| msgid "Comets"
76643msgid "Comets Update"
76644msgstr "Üstökösök"
76645
76646#: skycomponents/cometscomponent.cpp:316
76647#, fuzzy, kde-format
76648#| msgid "Downloading..."
76649msgid "Downloading comets updates..."
76650msgstr "Letöltés…"
76651
76652#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26
76653#, kde-format
76654msgid "Constellation Boundaries"
76655msgstr "Csillagkép-határolók"
76656
76657#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61
76658#, kde-format
76659msgid "Loading Constellation Boundaries"
76660msgstr "Csillagkép-határolók betöltése"
76661
76662#: skycomponents/constellationlines.cpp:101
76663#, kde-format
76664msgid "Star HD%1 not found."
76665msgstr "Nem található HD%1 nevű objektum"
76666
76667#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37
76668#, kde-format
76669msgid "Loading constellation names"
76670msgstr "A csillagképnevek betöltése"
76671
76672#: skycomponents/flagcomponent.cpp:31
76673#, kde-format
76674msgid "No icon"
76675msgstr "Nincs ikon"
76676
76677#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28
76678#, kde-format
76679msgid "Creating horizon"
76680msgstr "A horizont létrehozása"
76681
76682#: skycomponents/linelistindex.cpp:236
76683#, kde-format
76684msgid "Loading %1"
76685msgstr "%1 betöltése"
76686
76687#: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20
76688#, kde-format
76689msgid "Local Meridian Component"
76690msgstr ""
76691
76692#. i18n("Loading Milky Way"));
76693#. Magellanic clouds
76694#. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
76695#. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
76696#. summary();
76697#: skycomponents/milkyway.cpp:32
76698#, kde-format
76699msgid "Loading Milky Way"
76700msgstr "A Tejút betöltése"
76701
76702#: skycomponents/milkyway.cpp:33
76703#, kde-format
76704msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
76705msgstr "Nagy Magellán-felhők betöltése"
76706
76707#: skycomponents/milkyway.cpp:34
76708#, kde-format
76709msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
76710msgstr "Kis Magellán-felhők betöltése"
76711
76712#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21
76713#, kde-format
76714msgctxt "@title:window"
76715msgid "New Supernova(e) Discovered"
76716msgstr ""
76717
76718#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38
76719#, kde-format
76720msgid "Host Galaxy :: %1"
76721msgstr ""
76722
76723#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39
76724#, fuzzy, kde-format
76725#| msgid "Magnitude:"
76726msgid "Magnitude :: %1"
76727msgstr "Magnitúdó"
76728
76729#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40
76730#, fuzzy, kde-format
76731#| msgid "Type:"
76732msgid "Type :: %1"
76733msgstr "Típus"
76734
76735#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42
76736#, kde-format
76737msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
76738msgstr ""
76739
76740#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43
76741#, fuzzy, kde-format
76742#| msgid "Date:"
76743msgid "Date :: %1"
76744msgstr "Dátum:"
76745
76746#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
76747#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
76748#, fuzzy, kde-format
76749#| msgid "Select this object"
76750msgid "Slew map to object"
76751msgstr "Az objektum kiválasztása"
76752
76753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76754#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
76755#, kde-format
76756msgid "New supernova(e) discovered"
76757msgstr ""
76758
76759#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43
76760#, kde-format
76761msgid "Loading satellites"
76762msgstr "Műholdak betöltése"
76763
76764#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143
76765#, kde-format
76766msgid "Update TLEs..."
76767msgstr "TLE-k frissítése…"
76768
76769#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155
76770#, kde-format
76771msgid "Update %1 satellites"
76772msgstr "%1 műhold frissítése"
76773
76774#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156
76775#, fuzzy, kde-format
76776#| msgid "Update asteroids orbital elements"
76777msgctxt "@title:window"
76778msgid "Satellite Orbital Elements Update"
76779msgstr "Kisbolygók pályaelemeinek frissítése"
76780
76781#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:125
76782#, fuzzy, kde-format
76783#| msgid "Failed to load image at %1"
76784msgid "Failed to load the DSO database."
76785msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet innen: %1"
76786
76787#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:133
76788#, kde-format
76789msgid ""
76790"Do you want to start over with an empty database?\n"
76791"This will move the current DSO database \"%1\"\n"
76792"to \"%2\""
76793msgstr ""
76794
76795#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25
76796#, kde-format
76797msgid "Loading solar system"
76798msgstr "A naprendszer betöltése"
76799
76800#: skycomponents/starcomponent.cpp:62
76801#, kde-format
76802msgid "Loading stars"
76803msgstr "Csillagok betöltése"
76804
76805#: skycomponents/starcomponent.cpp:163
76806#, fuzzy, kde-format
76807#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
76808msgid "Please wait while re-indexing stars..."
76809msgstr "A csillagok újraindexelése tart, egy kis türelmet..."
76810
76811#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
76812#, fuzzy, kde-format
76813#| msgid "Supernovae"
76814msgid "Supernovae Update"
76815msgstr "Szupernóvák"
76816
76817#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
76818#, fuzzy, kde-format
76819#| msgid "Downloading..."
76820msgid "Downloading Supernovae updates..."
76821msgstr "Letöltés…"
76822
76823#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:266
76824#, fuzzy, kde-format
76825#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
76826msgid "Error downloading supernova data: %1"
76827msgstr "Hiba: nem sikerült elmenteni a(z) %1 képet "
76828
76829#: skymap.cpp:378 skymaplite.cpp:355
76830#, kde-format
76831msgid "Requested Position Below Horizon"
76832msgstr "A kért pozíció a horizont alatt van!"
76833
76834#: skymap.cpp:379 skymaplite.cpp:356
76835#, kde-format
76836msgid ""
76837"The requested position is below the horizon.\n"
76838"Would you like to go there anyway?"
76839msgstr ""
76840"A kért pozíció a horizont alatt található.\n"
76841"Biztosan ezt szeretné?"
76842
76843#: skymap.cpp:380
76844#, kde-format
76845msgid "Go Anyway"
76846msgstr "Igen, ugrás"
76847
76848#: skymap.cpp:381
76849#, kde-format
76850msgid "Keep Position"
76851msgstr "A pozíció megtartása"
76852
76853#: skymap.cpp:472
76854#, fuzzy, kde-format
76855#| msgid ""
76856#| "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science "
76857#| "Institute [public domain]."
76858msgid ""
76859"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
76860"[free for non-commercial use]."
76861msgstr ""
76862"Digitized Sky Survey-kép a Space Telescope Science Institute szervezettől "
76863"[nyilvánosan elérhető]."
76864
76865#: skymap.cpp:511
76866#, kde-format
76867msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates"
76868msgid ""
76869"JNow:\t%1\t%2\n"
76870"J2000:\t%3\t%4\n"
76871"AzAlt:\t%5\t%6"
76872msgstr ""
76873
76874#: skymap.cpp:576
76875#, kde-format
76876msgid ""
76877"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
76878"Consortium [free for non-commercial use]."
76879msgstr ""
76880
76881#: skymap.cpp:652
76882#, kde-format
76883msgid "Angular distance: %1"
76884msgstr "Szögtávolság: %1"
76885
76886#: skymap.cpp:666
76887#, fuzzy, kde-format
76888#| msgid "Angular distance: %1"
76889msgid "; Physical distance: %1 pc"
76890msgstr "Szögtávolság: %1"
76891
76892#: skymap.cpp:703
76893#, fuzzy, kde-format
76894#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
76895msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
76896msgstr "Válassza ki a látómező szimbólumát"
76897
76898#: skymap.cpp:704
76899#, kde-format
76900msgid "FOV to use for star hopping:"
76901msgstr ""
76902
76903#: skymap.cpp:711
76904#, fuzzy, kde-format
76905#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
76906msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
76907msgstr "Válassza ki a látómező szimbólumát"
76908
76909#: skymap.cpp:712
76910#, kde-format
76911msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
76912msgstr ""
76913
76914#: skymap.cpp:879
76915#, kde-format
76916msgid "No object selected."
76917msgstr "Nincs kiválasztva objektum."
76918
76919#: skymap.cpp:879
76920#, kde-format
76921msgid "Object Details"
76922msgstr "Az objektum részletes adatai"
76923
76924#: skyobjects/jupitermoons.cpp:18
76925#, kde-format
76926msgctxt "Jupiter's moon Io"
76927msgid "Io"
76928msgstr "Ió"
76929
76930#: skyobjects/jupitermoons.cpp:19
76931#, kde-format
76932msgctxt "Jupiter's moon Europa"
76933msgid "Europa"
76934msgstr "Európa"
76935
76936#: skyobjects/jupitermoons.cpp:20
76937#, kde-format
76938msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
76939msgid "Ganymede"
76940msgstr "Ganümédesz"
76941
76942#: skyobjects/jupitermoons.cpp:21
76943#, kde-format
76944msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
76945msgid "Callisto"
76946msgstr "Callisto"
76947
76948#: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:172
76949#: skyobjects/skyobject.cpp:292 tools/eclipsetool.cpp:28
76950#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57
76951#, kde-format
76952msgid "Earth Shadow"
76953msgstr ""
76954
76955#: skyobjects/ksmoon.cpp:292
76956#, kde-format
76957msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
76958msgid "Full moon"
76959msgstr "Telihold"
76960
76961#: skyobjects/ksmoon.cpp:294
76962#, kde-format
76963msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
76964msgid "New moon"
76965msgstr "Újhold"
76966
76967#: skyobjects/ksmoon.cpp:298
76968#, kde-format
76969msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
76970msgid "First quarter"
76971msgstr "Első negyed"
76972
76973#: skyobjects/ksmoon.cpp:300
76974#, kde-format
76975msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
76976msgid "Third quarter"
76977msgstr "Harmadik negyed"
76978
76979#: skyobjects/ksmoon.cpp:305
76980#, kde-format
76981msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
76982msgid "Waxing crescent"
76983msgstr "Növekvő sarló"
76984
76985#: skyobjects/ksmoon.cpp:307
76986#, kde-format
76987msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
76988msgid "Waxing gibbous"
76989msgstr "Növekvő félhold"
76990
76991#: skyobjects/ksmoon.cpp:309
76992#, kde-format
76993msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
76994msgid "Waning gibbous"
76995msgstr "Csökkenő félhold"
76996
76997#: skyobjects/ksmoon.cpp:311
76998#, kde-format
76999msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
77000msgid "Waning crescent"
77001msgstr "Csökkenő sarló"
77002
77003#: skyobjects/ksmoon.cpp:314
77004#, kde-format
77005msgid "unknown"
77006msgstr "ismeretlen"
77007
77008#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125
77009#, fuzzy, kde-format
77010#| msgid "UT:"
77011msgctxt "Universal time"
77012msgid "UT"
77013msgstr "UT: "
77014
77015#: skyobjects/ksplanetbase.h:60 skyobjects/skyobject.cpp:25
77016#, kde-format
77017msgid "unnamed"
77018msgstr "névtelen"
77019
77020#: skyobjects/satellite.cpp:1237
77021#, kde-format
77022msgid "Success"
77023msgstr ""
77024
77025#: skyobjects/satellite.cpp:1241
77026#, kde-format
77027msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
77028msgstr ""
77029
77030#: skyobjects/satellite.cpp:1244
77031#, kde-format
77032msgid "Mean motion less than 0.0"
77033msgstr ""
77034
77035#: skyobjects/satellite.cpp:1247
77036#, kde-format
77037msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
77038msgstr ""
77039
77040#: skyobjects/satellite.cpp:1250
77041#, fuzzy, kde-format
77042#| msgid "Satellite name"
77043msgid "Satellite has decayed"
77044msgstr "Műholdnév"
77045
77046#: skyobjects/satellite.cpp:1253
77047#, fuzzy, kde-format
77048#| msgid "Unknown Type"
77049msgid "Unknown error"
77050msgstr "Ismeretlen típus"
77051
77052#: skyobjects/skyobject.cpp:26
77053#, kde-format
77054msgid "unnamed object"
77055msgstr "névtelen objektum"
77056
77057#: skyobjects/skyobject.cpp:348
77058#, kde-format
77059msgid "Star"
77060msgstr "Csillag"
77061
77062#: skyobjects/skyobject.cpp:350
77063#, kde-format
77064msgid "Catalog Star"
77065msgstr "Csillagkatalógus"
77066
77067#: skyobjects/skyobject.cpp:352
77068#, kde-format
77069msgid "Planet"
77070msgstr "Bolygó"
77071
77072#: skyobjects/skyobject.cpp:366 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:611
77073#, kde-format
77074msgid "Comet"
77075msgstr "Üstökös"
77076
77077#: skyobjects/skyobject.cpp:368 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:609
77078#, kde-format
77079msgid "Asteroid"
77080msgstr "Kisbolygó"
77081
77082#: skyobjects/skyobject.cpp:370
77083#, kde-format
77084msgid "Constellation"
77085msgstr "Csillagkép"
77086
77087#: skyobjects/skyobject.cpp:374
77088#, kde-format
77089msgid "Galaxy Cluster"
77090msgstr "galaxishalmaz"
77091
77092#: skyobjects/skyobject.cpp:376
77093#, kde-format
77094msgid "Satellite"
77095msgstr "Műhold"
77096
77097#: skyobjects/skyobject.cpp:380
77098#, kde-format
77099msgid "Radio Source"
77100msgstr "Rádió forrás"
77101
77102#: skyobjects/skyobject.cpp:388
77103#, kde-format
77104msgid "Multiple Star"
77105msgstr "többszörös csillag"
77106
77107#: skyobjects/skyobject.cpp:390
77108#, kde-format
77109msgid "Unknown Type"
77110msgstr "Ismeretlen típus"
77111
77112#: skyobjects/skyobject.cpp:404
77113#, kde-format
77114msgid "Show HST Image"
77115msgstr "HST-kép megjelenítése"
77116
77117#: skyobjects/skyobject.cpp:406
77118#, kde-format
77119msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
77120msgstr ""
77121"%1: Hubble űrteleszkóp, az STScI üzemelteti a NASA számára (szabad "
77122"hozzáférésű)"
77123
77124#: skyobjects/skyobject.cpp:410
77125#, kde-format
77126msgid "Show Spitzer Image"
77127msgstr "Spitzer-kép megjelenítése"
77128
77129#: skyobjects/skyobject.cpp:412
77130#, kde-format
77131msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
77132msgstr ""
77133"%1: Spitzer űrteleszkóp, a NASA/JPL-Caltechnek köszönhetően (szabad "
77134"hozzáférésű)"
77135
77136#: skyobjects/skyobject.cpp:416
77137#, kde-format
77138msgid "Show SEDS Image"
77139msgstr "SEDS-kép megjelenítése"
77140
77141#: skyobjects/skyobject.cpp:418
77142#, kde-format
77143msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
77144msgstr ""
77145"%1: SEDS, http://www.seds.org [nem kereskedelmi célú felhasználásra ingyenes]"
77146
77147#: skyobjects/skyobject.cpp:422
77148#, kde-format
77149msgid "Show KPNO AOP Image"
77150msgstr "KPNO AOP-kép megjelenítése"
77151
77152#: skyobjects/skyobject.cpp:424
77153#, kde-format
77154msgid ""
77155"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
77156"non-commercial use; no physical reproductions]"
77157msgstr ""
77158"%1: Advanced Observing Program a Kitt Peak National Observatory szervezetnél "
77159"[nem kereskedelmi célra ingyenesen használható, fizikai másolat nem "
77160"készíthető]"
77161
77162#: skyobjects/skyobject.cpp:430
77163#, kde-format
77164msgid "Show NOAO Image"
77165msgstr "NAO-kód megjelenítése"
77166
77167#: skyobjects/skyobject.cpp:433
77168#, kde-format
77169msgid ""
77170"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
77171"commercial use]"
77172msgstr ""
77173"%1: National Optical Astronomy Observatories és AURA [nem kereskedelmi célra "
77174"ingyenesen használható]"
77175
77176#: skyobjects/skyobject.cpp:439
77177#, kde-format
77178msgid ""
77179"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
77180"[free for non-commercial use; no reproductions]"
77181msgstr ""
77182"%1: nagyon nagy teleszkóp, a European Southern Observatory szervezethez "
77183"tartozik [nem kereskedelmi célra ingyenes a használata, másolat nem "
77184"készíthető]"
77185
77186#: skyobjects/skyobject.cpp:445
77187#, kde-format
77188msgid "Show"
77189msgstr "Megjelenítés"
77190
77191#: skyobjects/skypoint.cpp:622
77192#, kde-format
77193msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
77194msgstr ""
77195"A szélességi és LST paramétereket csak KSPlanetBase objektumoknál érdemes "
77196"használni."
77197
77198#: skyobjects/starobject.cpp:574
77199#, kde-format
77200msgid "alpha"
77201msgstr "alfa"
77202
77203#: skyobjects/starobject.cpp:575
77204#, kde-format
77205msgid "beta"
77206msgstr "béta"
77207
77208#: skyobjects/starobject.cpp:576
77209#, kde-format
77210msgid "gamma"
77211msgstr "gamma"
77212
77213#: skyobjects/starobject.cpp:577
77214#, kde-format
77215msgid "delta"
77216msgstr "delta"
77217
77218#: skyobjects/starobject.cpp:578
77219#, kde-format
77220msgid "epsilon"
77221msgstr "epszilon"
77222
77223#: skyobjects/starobject.cpp:579
77224#, kde-format
77225msgid "zeta"
77226msgstr "zéta"
77227
77228#: skyobjects/starobject.cpp:580
77229#, kde-format
77230msgid "eta"
77231msgstr "éta"
77232
77233#: skyobjects/starobject.cpp:581
77234#, kde-format
77235msgid "theta"
77236msgstr "theta"
77237
77238#: skyobjects/starobject.cpp:582
77239#, kde-format
77240msgid "iota"
77241msgstr "ióta"
77242
77243#: skyobjects/starobject.cpp:583
77244#, kde-format
77245msgid "kappa"
77246msgstr "kappa"
77247
77248#: skyobjects/starobject.cpp:584
77249#, kde-format
77250msgid "lambda"
77251msgstr "lambda"
77252
77253#: skyobjects/starobject.cpp:585
77254#, kde-format
77255msgid "mu"
77256msgstr "mü"
77257
77258#: skyobjects/starobject.cpp:586
77259#, kde-format
77260msgid "nu"
77261msgstr "nü"
77262
77263#: skyobjects/starobject.cpp:587
77264#, kde-format
77265msgid "xi"
77266msgstr "kszí"
77267
77268#: skyobjects/starobject.cpp:588
77269#, kde-format
77270msgid "omicron"
77271msgstr "omikron"
77272
77273#: skyobjects/starobject.cpp:589
77274#, kde-format
77275msgid "pi"
77276msgstr "pí"
77277
77278#: skyobjects/starobject.cpp:590
77279#, kde-format
77280msgid "rho"
77281msgstr "ró"
77282
77283#: skyobjects/starobject.cpp:593
77284#, kde-format
77285msgid "sigma"
77286msgstr "szigma"
77287
77288#: skyobjects/starobject.cpp:594
77289#, kde-format
77290msgid "tau"
77291msgstr "tau"
77292
77293#: skyobjects/starobject.cpp:595
77294#, kde-format
77295msgid "upsilon"
77296msgstr "üpszilon"
77297
77298#: skyobjects/starobject.cpp:596
77299#, kde-format
77300msgid "phi"
77301msgstr "fí"
77302
77303#: skyobjects/starobject.cpp:597
77304#, kde-format
77305msgid "chi"
77306msgstr "khí"
77307
77308#: skyobjects/starobject.cpp:598
77309#, kde-format
77310msgid "psi"
77311msgstr "pszí"
77312
77313#: skyobjects/starobject.cpp:599
77314#, kde-format
77315msgid "omega"
77316msgstr "omega"
77317
77318#: terrain/terrainrenderer.cpp:364
77319#, kde-format
77320msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings."
77321msgstr ""
77322
77323#: terrain/terrainrenderer.cpp:366
77324#, kde-format
77325msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings."
77326msgstr ""
77327
77328#: time/timezonerule.cpp:37
77329#, kde-format
77330msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
77331msgstr ""
77332"A TimeZoneRule változó értékének feldolgozása nem sikerült, üres szabály "
77333"lesz beállítva."
77334
77335#: time/timezonerule.cpp:104
77336#, kde-format
77337msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
77338msgstr " A %1 nem érvényes hónapkódként."
77339
77340#: time/timezonerule.cpp:217
77341#, kde-format
77342msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
77343msgstr " A %1 nem érvényes napkódként."
77344
77345#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77346#: tips:2
77347#, kde-format
77348msgid ""
77349"\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
77350"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
77351"Object\"\n"
77352"\t\t\tToolbar button.\n"
77353"\t\t</p>\n"
77354"\t\n"
77355msgstr ""
77356"\t\t<p>Az égtérképen név alapján is lehet objektumokat keresni.\n"
77357"\t\t\tNyomja le a Ctrl+F-et, ill. válassza a \"Fókusz->Objektumkeresés\" "
77358"menüpontot,\n"
77359"\t\t\tvagy nyomja le a \"Keresés\" gombot az eszköztáron.\n"
77360"\t\t</p>\n"
77361"\t\n"
77362
77363#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77364#: tips:10
77365#, kde-format
77366msgid ""
77367"\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
77368"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
77369"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
77370"\t\t</p>\n"
77371"\t\n"
77372msgstr ""
77373"\t\t<p>A földrajzi helyzet beállításához\n"
77374"\t\t\tnyomja le a Ctrl+G-t, ill. válassza a \"Beállítások->A földrajzi "
77375"pozíció beállítása...\" \n"
77376"\t\tmenüpontot vagy nyomja le a \"Földgömb\" gombot az eszköztáron.\n"
77377"\t\t</p>\n"
77378"\t\n"
77379
77380#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77381#: tips:18
77382#, kde-format
77383msgid ""
77384"\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
77385"\t\t\tin the display.<br/>\n"
77386"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock"
77387"\"\n"
77388"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
77389"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
77390"\t\t\tobject's popup menu.\n"
77391"\t\t</p>\n"
77392"\t\n"
77393msgstr ""
77394"\t\t<p>Az objektumok követhetők, hogy mindig középre \n"
77395"\t\t\tkerüljenek.<br/>\n"
77396"\t\t\tNyomja le a Ctrl+T-t, ill. válassza a \"Fókusz->Objektumkövetés\"\n"
77397"\t\t\tmenüpontot vagy nyomja le a \"Zárolás\" gombot az eszköztáron.\n"
77398"\t\t\tEgyszerű középre helyezéshez kattintson az objektumra duplán,\n"
77399"\t\t\tvagy válassza a \"Középre helyezés és követés\" menüpontot a "
77400"felbukkanó menüből.\n"
77401"\t\t</p>\n"
77402"\t\n"
77403
77404#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77405#: tips:29
77406#, kde-format
77407msgid ""
77408"\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
77409"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
77410"\t\t</p>\n"
77411"\t\n"
77412msgstr ""
77413"\t\t<p>A KStars kézikönyv tartalmazza az AstroInfo projekt anyagait,\n"
77414"\t\tamely egy ismeretterjesztő cikksorozat a csillagászatról.\n"
77415"\t\t</p>\n"
77416"\t\n"
77417
77418#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77419#: tips:36
77420#, kde-format
77421msgid ""
77422"\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
77423"the\n"
77424"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position "
77425"on the\n"
77426"\t\t\tsky (the focus).  You can drag these boxes with the mouse, and \"shade"
77427"\" them\n"
77428"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information.  You can "
77429"hide\n"
77430"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
77431"\t\t</p>\n"
77432"\t\n"
77433msgstr ""
77434"\t\t<p>Három \"információs doboz\" látható a képernyőn, melyekben idő- és "
77435"dátumadatok,\n"
77436"\t\t\ta földrajzi helyzet és az ég pillanatnyi nézőpontja (a fókusz) "
77437"látható.\n"
77438"\t\t\tEzek a dobozok elmozgathatók az egérrel, dupla kattintással "
77439"\"felgördíthetők\",\n"
77440"\t\t\tha erre szükség van. Akár az összes elrejthető\n"
77441"\t\t\ta Beállítások->Információs ablakok menüpontban.\n"
77442"\t\t</p>\n"
77443"\t\n"
77444
77445#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77446#: tips:46
77447#, kde-format
77448msgid ""
77449"\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
77450"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
77451"\t\t</p>\n"
77452"\t\n"
77453msgstr ""
77454"\t\t<p>A KStars teljes képernyős módban is működhet. Ebbe átváltani az "
77455"eszköztár\n"
77456"\t\t\t\"Teljes képernyő\" gombjával vagy a Ctrl+Shift+F lenyomásával lehet.\n"
77457"\t\t</p>\n"
77458"\t\n"
77459
77460#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77461#: tips:53
77462#, kde-format
77463msgid ""
77464"\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu."
77465"kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn "
77466"more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy "
77467"know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds "
77468"of contributions!\n"
77469"\t\t</p>\n"
77470"\t\n"
77471msgstr ""
77472
77473#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77474#: tips:59
77475#, kde-format
77476msgid ""
77477"\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
77478"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon.  The Z key will point the\n"
77479"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
77480"\t\t</p>\n"
77481"\t\n"
77482msgstr ""
77483"\t\t<p>Az N, S, E vagy W lenyomásával a horizont az északi,\n"
77484"\t\t\tdéli, keleti ill. nyugati irányba állítható. A Z lenyomásával lehet\n"
77485"\t\t\ta megjelenítést a zenitre állítani.\n"
77486"\t\t</p>\n"
77487"\t\n"
77488
77489#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77490#: tips:67
77491#, kde-format
77492msgid ""
77493"\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
77494"system\n"
77495"\t\t\tbodies.  0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
77496"eight\n"
77497"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
77498"\t\t</p>\n"
77499"\t\n"
77500msgstr ""
77501"\t\t<p>A 0-9 billentyűkkel lehet a Naprendszer nagyobb égitestjeit\n"
77502"\t\t\ta középpontba állítani. A 0-val a Napra, a 3-mal a Holdra, a többi "
77503"nyolc számjeggyel\n"
77504"\t\t\ta többi bolygóra lehet állni, a Naptól mért távolság sorrendjében.\n"
77505"\t\t</p>\n"
77506"\t\n"
77507
77508#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77509#: tips:75
77510#, kde-format
77511msgid ""
77512"\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
77513"on\n"
77514"\t\t\tthe sky.\n"
77515"\t\t</p>\n"
77516"\t\n"
77517msgstr ""
77518"\t\t<p>Az egér húzásával lehet a csillagtérképen új pozícióba\n"
77519"\t\t\tállni.\n"
77520"\t\t</p>\n"
77521"\t\n"
77522
77523#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77524#: tips:82
77525#, kde-format
77526msgid ""
77527"\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
77528"\t\t\tof the mouse cursor.  If you double-click on an object, KStars will\n"
77529"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
77530"\t\t</p>\n"
77531"\t\n"
77532msgstr ""
77533"\t\t<p>Ha egy helyen duplán kattint az egérrel, akkor a megjelenítés\n"
77534"\t\t\tközéppontja az a pozíció lesz. Ha duplán kattint egy objektumra, a\n"
77535"\t\t\tKStars automatikus követési módba vált.\n"
77536"\t\t</p>\n"
77537"\t\n"
77538
77539#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77540#: tips:90
77541#, kde-format
77542msgid ""
77543"\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
77544"cursor,\n"
77545"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
77546"\t\t</p>\n"
77547"\t\n"
77548msgstr ""
77549"\t\t<p>Az állapotsoron mindig láthatóak az egérmutatónak megfelelő égi "
77550"koordináták\n"
77551"\t\t\tekvatoriális és horizontális koordináta-rendszer esetén.\n"
77552"\t\t</p>\n"
77553"\t\n"
77554
77555#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77556#: tips:97
77557#, kde-format
77558msgid ""
77559"\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
77560"wheel,\n"
77561"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button "
77562"pressed.  You\n"
77563"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in "
77564"the toolbar and\n"
77565"\t\t\tin the View menu.  The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom "
77566"to Angular\n"
77567"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
77568"graphically by\n"
77569"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
77570"rectangle for\n"
77571"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
77572"\t\t</p>\n"
77573"\t\n"
77574msgstr ""
77575"\t\t<p>A megjelenítés kinagyítható és lekicsinyíthető az egérgörgő "
77576"mozgatásával\n"
77577"\t\tvagy a középső egérgomb lenyomva tartása mellett az egér fel-le "
77578"mozgatásával.  A\n"
77579"\t\t\t+/- billentyűk és a \"Nagyítás\"/\"Kicsinyítés\" bejegyzések is "
77580"használhatók az eszköztáron\n"
77581"\t\t\tvagy a Nézet menüben. A nagyítási szint pontosan beállítható a "
77582"\"Nagyítás szögméretre\"\n"
77583"\t\t\tmenüponttal a Nézet menüben (Shift+Ctrl+Z), illetve a beállítás "
77584"grafikusan is elvégezhető: a\n"
77585"\t\t\tCtrl lenyomva tartása mellett az egérrel jelölje ki azt a négyszöget, "
77586"amely\n"
77587"\t\t\taz új ablak határainak felel meg.\n"
77588"\t\t</p>\n"
77589"\t\n"
77590
77591#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77592#: tips:109
77593#, fuzzy, kde-format
77594#| msgid ""
77595#| "\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
77596#| "\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu "
77597#| "item, and enter\n"
77598#| "\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
77599#| "\t\t</p>\n"
77600#| "\t\n"
77601msgid ""
77602"\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
77603"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" "
77604"menu item, and enter\n"
77605"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
77606"\t\t</p>\n"
77607"\t\n"
77608msgstr ""
77609"\t\t<p>A fókusz koordinátáit kézzel is be lehet állítani.\n"
77610"\t\t\tNyomja le a Ctrl+M-et vagy használja a \"Fókusz->A fókusz kézi "
77611"beállítása...\"\n"
77612"\t\t\tmenüpontot, majd adja meg a koordinátákat a felbukkanó ablakban.\n"
77613"\t\t</p>\n"
77614"\t\n"
77615
77616#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77617#: tips:117
77618#, kde-format
77619msgid ""
77620"\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
77621"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the "
77622"spacebar.\n"
77623"\t\t</p>\n"
77624"\t\n"
77625msgstr ""
77626"\t\t<p>Át lehet váltani az ekvatoriális és horizontális koordináta-rendszer\n"
77627"\t\t\tközött. Válassza a \"Nézet->Koordináták\" menüpontot vagy nyomja le a "
77628"szóközt.\n"
77629"\t\t</p>\n"
77630"\t\n"
77631
77632#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77633#: tips:124
77634#, kde-format
77635msgid ""
77636"\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
77637"menu item,\n"
77638"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button.  Note that dates in KStars can "
77639"be very\n"
77640"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
77641"\t\t</p>\n"
77642"\t\n"
77643msgstr ""
77644"\t\t<p>A dátum és az idő megadásához nyomja le a Ctrl+S-t, válassza az\n"
77645"\t\t\t\"Idő->Az idő beállítása\" menüpontot vagy nyomja le az \"Idő\" gombot "
77646"az eszköztáron.\n"
77647"\t\t\tA dátumok nagyon nagy értékek is lehetnek, az év értéke -50 000 és +50 "
77648"000 közé eshet.\n"
77649"\t\t</p>\n"
77650"\t\n"
77651
77652#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77653#: tips:132
77654#, kde-format
77655msgid ""
77656"\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
77657"synchronize\n"
77658"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
77659"\t\t</p>\n"
77660"\t\n"
77661msgstr ""
77662"\t\t<p>A Ctrl+E lenyomásával vagy az \"Idő->Beállítás a pontos időre\"\n"
77663"\t\t\tmenüponttal szinkronizálható a szimuláció ideje és a rendszeridő.\n"
77664"\t\t</p>\n"
77665"\t\n"
77666
77667#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77668#: tips:139
77669#, kde-format
77670msgid ""
77671"\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
77672"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
77673"time\".\n"
77674"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
77675"\t\t</p>\n"
77676"\t\n"
77677msgstr ""
77678"\t\t<p>Az eszköztáron látható számbeállítóval megadható a KStars órájánál\n"
77679"\t\t\thasznált időköz. \"1,0 s\" esetén \"valós idejű\" a megjelenítés.\n"
77680"\t\t\tNegatív érték megadása esetén az idő \"visszafelé halad\"!\n"
77681"\t\t</p>\n"
77682"\t\n"
77683
77684#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77685#: tips:147
77686#, fuzzy, kde-format
77687#| msgid ""
77688#| "\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
77689#| "\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n"
77690#| "\t\t</p>\n"
77691#| "\t\n"
77692msgid ""
77693"\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
77694"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
77695"\t\t</p>\n"
77696"\t\n"
77697msgstr ""
77698"\t\t<p>A szimuláció órája megállítható a \"Lejátszás/Szünet\" eszköztárgomb\n"
77699"\t\t\tlenyomásával vagy az \"Idő->Az óra leállítása/elindítása\" "
77700"menüponttal.\n"
77701"\t\t</p>\n"
77702"\t\n"
77703
77704#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77705#: tips:154
77706#, kde-format
77707msgid ""
77708"\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
77709"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
77710"\t\t</p>\n"
77711"\t\n"
77712msgstr ""
77713"\t\t<p>A szimuláció órája egy beosztással előre vagy hátra léptethető\n"
77714"\t\t\ta \"&gt;\" ill. a \"&lt;\" billentyű megnyomásával.\n"
77715"\t\t</p>\n"
77716"\t\n"
77717
77718#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77719#: tips:161
77720#, kde-format
77721msgid ""
77722"\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
77723"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
77724"\t\t</p>\n"
77725"\t\n"
77726msgstr ""
77727"\t\t<p>Ha az egérrel rákattint a térképre, a kijelölt ponthoz legközelebb "
77728"eső\n"
77729"\t\t\tobjektum neve megjelenik az állapotsorban.\n"
77730"\t\t</p>\n"
77731"\t\n"
77732
77733#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77734#: tips:168
77735#, kde-format
77736msgid ""
77737"\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
77738"object\n"
77739"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
77740"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
77741"\t\t</p>\n"
77742"\t\n"
77743msgstr ""
77744"\t\t<p>Ha egy pillanatra mozdulatlanul hagyja az egérmutatót, a legközelebbi "
77745"objektum mellett\n"
77746"\t\t\tmegjelenik egy névcímke, mely fokozatosan elhalványodva eltűnik, "
77747"amikor\n"
77748"\t\t\tismét megmozdítja az egeret.\n"
77749"\t\t</p>\n"
77750"\t\n"
77751
77752#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77753#: tips:176
77754#, kde-format
77755msgid ""
77756"\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
77757"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
77758"\t\t\tthe Internet.\n"
77759"\t\t</p>\n"
77760"\t\n"
77761msgstr ""
77762"\t\t<p>Kattintson a jobb gombbal egy objektumra a hozzá tartozó opciók\n"
77763"\t\t\tmegtekintéséhez (például ha az interneten található, az objektummal\n"
77764"\t\t\tkapcsolatos képekre mutató linkeket szeretné elérni).\n"
77765"\t\t</p>\n"
77766"\t\n"
77767
77768#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77769#: tips:184
77770#, kde-format
77771msgid ""
77772"\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
77773"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
77774"\t\t</p>\n"
77775"\t\n"
77776msgstr ""
77777"\t\t<p>A megkülönböztető színű (alapértelmezésben piros) távoli égi "
77778"objektumokhoz\n"
77779"\t\t\tinternetes linkek tartoznak, melyek a felbukkanó menüből érhetők el.\n"
77780"\t\t</p>\n"
77781"\t\n"
77782
77783#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77784#: tips:191
77785#, kde-format
77786msgid ""
77787"\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
77788"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
77789"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
77790"\t\t</p>\n"
77791"\t\n"
77792msgstr ""
77793"\t\t<p>Alapértelmezés szerint a KStars-ban a csillagok valós színezéssel "
77794"jelennek meg.\n"
77795"\t\t\tA csillagok színe a hőmérsékletüktől függ, a hűvösebbek sötétvörös,\n"
77796"\t\t\ta forróbb fehér csillagok kék színűek.\n"
77797"\t\t</p>\n"
77798"\t\n"
77799
77800#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77801#: tips:199
77802#, fuzzy, kde-format
77803#| msgid ""
77804#| "\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
77805#| "\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the "
77806#| "\"Download\n"
77807#| "\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for "
77808#| "updated\n"
77809#| "\t\t\tephemerides.\n"
77810#| "\t\t</p>\n"
77811#| "\t\n"
77812msgid ""
77813"\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
77814"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
77815"\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
77816"updated\n"
77817"\t\t\tephemerides.\n"
77818"\t\t</p>\n"
77819"\t\n"
77820msgstr ""
77821"\t\t<p>Ha a kisbolygók és üstökösök legfrissebb pályaadatait szeretné\n"
77822"\t\t\tmegkapni (a nemrég felfedezett objektumokét is), használja "
77823"rendszeresen az \"Adatok\n"
77824"\t\t\tletöltése\" eszközt (\"Fájl->Adatok letöltése\" vagy Ctrl+D) a friss\n"
77825"\t\t\tefemeridák letöltéséhez.\n"
77826"\t\t</p>\n"
77827"\t\n"
77828
77829#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77830#: tips:208
77831#, fuzzy, kde-format
77832#| msgid ""
77833#| "\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
77834#| "\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, "
77835#| "internet \n"
77836#| "\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window "
77837#| "through \n"
77838#| "\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D"
77839#| "\".\n"
77840#| "\t\t</p>\n"
77841#| "\t\n"
77842msgid ""
77843"\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
77844"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
77845"\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
77846"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
77847"\t\t</p>\n"
77848"\t\n"
77849msgstr ""
77850"\t\t<p>A Részletek ablakban az égen látható objektumok különféle jellemzői \n"
77851"\t\t\tláthatók, például a koordináták, a felkelési és lenyugvási időpontok, "
77852"internetes \n"
77853"\t\t\tlinkek, egyéni megjegyzések. A Részletek ablak elérhető a felbukkanó \n"
77854"\t\t\tmenüből vagy kattintson előbb az objektumra és nyomja meg a \"D\" "
77855"billentyűt.\n"
77856"\t\t</p>\n"
77857"\t\n"
77858
77859#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77860#: tips:217
77861#, kde-format
77862msgid ""
77863"\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
77864"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
77865"\t\t\tpressing \"L\".\n"
77866"\t\t</p>\n"
77867"\t\n"
77868msgstr ""
77869"\t\t<p>Névcímke köthető az ég bármely objektumához. A felbukkanó menüben "
77870"lehet \n"
77871"\t\t\tezt a címkét ki-be kapcsolni, vagy kattintson az objektumra és nyomja "
77872"meg \n"
77873"\t\t\taz \"L\" billentyűt.\n"
77874"\t\t</p>\n"
77875"\t\n"
77876
77877#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77878#: tips:225
77879#, kde-format
77880msgid ""
77881"\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
77882"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
77883"\t\t</p>\n"
77884"\t\n"
77885msgstr ""
77886"\t\t<p>A KStars számológép (Ctrl+C) segítségével közvetlenül hozzá lehet\n"
77887"\t\t\tférni a KStarsban alkalmazott számítási eljárásokhoz.\n"
77888"\t\t</p>\n"
77889"\t\n"
77890
77891#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77892#: tips:232
77893#, kde-format
77894msgid ""
77895"\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
77896"the\n"
77897"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
77898"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
77899"\t\t\ton a daily basis.\n"
77900"\t\t</p>\n"
77901"\t\n"
77902msgstr ""
77903"\t\t<p>Az AAVSO fénygörbe-generáló eszköz (Ctrl+V) csatlakozik egy "
77904"kiszolgálóhoz\n"
77905"\t\t\taz American Association of Variable Star Observers egyesületnél, és\n"
77906"\t\t\tkiszámítja a náluk napi gyakorisággal megfigyelt 6000+ változócsillag\n"
77907"\t\t\tbármelyikének fénygörbéjét.\n"
77908"\t\t</p>\n"
77909"\t\n"
77910
77911#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77912#: tips:241
77913#, kde-format
77914msgid ""
77915"\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
77916"group\n"
77917"\t\t\tof objects that you select.  This is a great tool for planning\n"
77918"\t\t\tobserving sessions.\n"
77919"\t\t</p>\n"
77920"\t\n"
77921msgstr ""
77922"\t\t<p>A Magasság - Idő eszközzel (Ctrl+A) a kiválasztott objektumcsoport "
77923"magassági\n"
77924"\t\t\tgörbéit lehet kirajzolni. Ez nagy segítséget jelenthet\n"
77925"\t\t\tmegfigyelések előkészítésekor.\n"
77926"\t\t</p>\n"
77927"\t\n"
77928
77929#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77930#: tips:249
77931#, fuzzy, kde-format
77932#| msgid ""
77933#| "\t\t<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a "
77934#| "glance what\n"
77935#| "\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
77936#| "\t\t</p>\n"
77937#| "\t\n"
77938msgid ""
77939"\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
77940"what\n"
77941"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
77942"\t\t</p>\n"
77943"\t\n"
77944msgstr ""
77945"\t\t<p>A Mi látható ma éjszaka? eszközzel (Ctrl+U) könnyen meghatározható, "
77946"hogy\n"
77947"\t\t\tegy adott földrajzi pozícióból nézve mi lesz látható a kiválasztott "
77948"éjszakán.\n"
77949"\t\t</p>\n"
77950"\t\n"
77951
77952#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77953#: tips:256
77954#, kde-format
77955msgid ""
77956"\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
77957"\t\t\t  (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
77958"\t\t\t  wish list of objects that you would like to\n"
77959"\t\t\t  observe, and then select some of these\n"
77960"\t\t\t  objects to plan out an observing\n"
77961"\t\t\t  session. The planner can then assign\n"
77962"\t\t\t  observing times, and present the objects in\n"
77963"\t\t\t  time order for easy observing workflow on\n"
77964"\t\t\t  the field.\n"
77965"\t\t</p>\n"
77966"\t\n"
77967msgstr ""
77968
77969#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77970#: tips:271
77971#, kde-format
77972msgid ""
77973"\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets "
77974"you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus "
77975"etc, and set up automatic capture sequences.\n"
77976"\t\t</p>\n"
77977"\t\n"
77978msgstr ""
77979
77980#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77981#: tips:278
77982#, fuzzy, kde-format
77983#| msgid ""
77984#| "\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n"
77985#| "\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
77986#| "\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
77987#| "\t\t</p>\n"
77988#| "\t\n"
77989msgid ""
77990"\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
77991"\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
77992"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
77993"\t\t</p>\n"
77994"\t\n"
77995msgstr ""
77996"\t\t<p>A Szkriptszerkesztő eszközzel komplex DCOP-alapú szkripteket lehet "
77997"készíteni\n"
77998"\t\t\tegy egyszerű grafikus felületen. A szkriptek később akár "
77999"parancssorból,\n"
78000"\t\t\takár a KStars-ból végrehajthatók.\n"
78001"\t\t</p>\n"
78002"\t\n"
78003
78004#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78005#: tips:286
78006#, kde-format
78007msgid ""
78008"\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
78009"solar\n"
78010"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
78011"\t\t\tsimulation date.\n"
78012"\t\t</p>\n"
78013"\t\n"
78014msgstr ""
78015"\t\t<p>A Naprendszernézegető eszköz (Ctrl+Y) segítségével a Naprendszert "
78016"lehet áttekinteni,\n"
78017"\t\t\ta nagyobb bolygók pozícióinak kiírásával, az aktuális szimulációs\n"
78018"\t\t\tdátumnak megfelelően.\n"
78019"\t\t</p>\n"
78020"\t\n"
78021
78022#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78023#: tips:294
78024#, kde-format
78025msgid ""
78026"\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
78027"Jupiter's\n"
78028"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
78029"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
78030"\t\t</p>\n"
78031"\t\n"
78032msgstr ""
78033"\t\t<p>A Jupiter holdjai eszköz (Ctrl+J) segítségével a Jupiter négy "
78034"legnagyobb\n"
78035"\t\t\tholdjának (Ió, Európa, Ganümédesz és Callistó) relatív pozícióit\n"
78036"\t\t\tlehet megjeleníteni, az idő függvényében, a Földről nézve.\n"
78037"\t\t</p>\n"
78038"\t\n"
78039
78040#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78041#: tips:302
78042#, kde-format
78043msgid ""
78044"\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
78045"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I.  In addition, you can\n"
78046"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save "
78047"a\n"
78048"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window.  This can\n"
78049"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
78050"\t\t</p>\n"
78051"\t\n"
78052msgstr ""
78053"\t\t<p>Az égbolt képe fájlba menthető a Fájl menü \"Az égbolt képének "
78054"elmentése\"\n"
78055"\t\t\tmenüpontjával vagy a Ctrl+I megnyomásával. Továbbá a KStars\n"
78056"\t\t\tparancssorból elindítható a \"--dump\" argumentummal, ha a képet a "
78057"programablak\n"
78058"\t\t\tmegnyitása nélkül szeretné elmenteni. Így például\n"
78059"\t\t\tdinamikus háttérképet lehet generálni a munkaasztalhoz.\n"
78060"\t\t</p>\n"
78061"\t\n"
78062
78063#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78064#: tips:312
78065#, fuzzy, kde-format
78066#| msgid ""
78067#| "\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n"
78068#| "\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
78069#| "window.\n"
78070#| "\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
78071#| "\t\t</p>\n"
78072#| "\t\n"
78073msgid ""
78074"\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" "
78075"or \n"
78076"\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars "
78077"Configuration window.\n"
78078"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
78079"\t\t</p>\n"
78080"\t\n"
78081msgstr ""
78082"\t\t<p>Egyéni objektumkatalógusokat is létre lehet hozni. Válassza\n"
78083"\t\t\ta \"Katalógus hozzáadása\" menüpontot a beállítóablak Katalógusok "
78084"lapján.\n"
78085"\t\t\tA katalógusfájlok formátumának leírása megtalálható a "
78086"dokumentációban.\n"
78087"\t\t</p>\n"
78088"\t\n"
78089
78090#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78091#: tips:320
78092#, kde-format
78093msgid ""
78094"\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object "
78095"catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New "
78096"Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
78097"\t\t</p>\n"
78098"\t\n"
78099msgstr ""
78100
78101#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78102#: tips:326
78103#, kde-format
78104msgid ""
78105"\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about "
78106"magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO "
78107"NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the "
78108"File->Download New Data option.\n"
78109"\t\t</p>\n"
78110"\t\n"
78111msgstr ""
78112
78113#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78114#: tips:332
78115#, kde-format
78116msgid ""
78117"\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
78118"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
78119"\t\t</p>\n"
78120"\t\n"
78121msgstr ""
78122"\t\t<p>Bármelyik objektumhoz egyéni képekre és más adatokra mutató \t\t"
78123"\tlinkeket lehet hozzáadni. Válassza a \"Link hozzáadása...\" menüpontot a "
78124"felbukkanó menüből.\n"
78125"\t\t</p>\n"
78126"\t\n"
78127
78128#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78129#: tips:339
78130#, kde-format
78131msgid ""
78132"\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
78133"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure "
78134"KStars...\"\n"
78135"\t\t\tmenu item.\n"
78136"\t\t</p>\n"
78137"\t\n"
78138msgstr ""
78139"\t\t<p>Rengeteg megjelenítési opció érhető el a \"Beállítások\" "
78140"eszköztárgombra\n"
78141"\t\t\tkattintva vagy a \"Beállítások->A KStars beállításai...\" "
78142"menüpontból.\n"
78143"\t\t\t \n"
78144"\t\t</p>\n"
78145"\t\n"
78146
78147#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78148#: tips:347
78149#, kde-format
78150msgid ""
78151"\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
78152"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
78153"\t\t</p>\n"
78154"\t\n"
78155msgstr ""
78156"\t\t<p>A képernyőn látható információs ablakok ki-be kapcsolhatók\n"
78157"\t\t\ta \"Beállítások->Információs ablakok\" menüben.\n"
78158"\t\t</p>\n"
78159"\t\n"
78160
78161#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78162#: tips:354
78163#, kde-format
78164msgid ""
78165"\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
78166"menu.\n"
78167"\t\t</p>\n"
78168"\t\n"
78169msgstr ""
78170"\t\t<p>Az eszköztárak ki-be kapcsolhatók a \"Beállítások->Eszköztárak\" "
78171"menüben.\n"
78172"\t\t</p>\n"
78173"\t\n"
78174
78175#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78176#: tips:360
78177#, fuzzy, kde-format
78178#| msgid ""
78179#| "\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
78180#| "statusbar,\n"
78181#| "\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar "
78182#| "menu.\n"
78183#| "\t\t</p>\n"
78184#| "\t\n"
78185msgid ""
78186"\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
78187"statusbar,\n"
78188"\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
78189"\t\t</p>\n"
78190"\t\n"
78191msgstr ""
78192"\t\t<p>Az állapotsorban elrejthető az RA/Dekl és az Az/Mag koordinátamező,\n"
78193"\t\t\tsőt az állapotsor teljesen elrejthető itt: Beállítások->Állapotsor "
78194"menü.\n"
78195"\t\t</p>\n"
78196"\t\n"
78197
78198#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78199#: tips:367
78200#, kde-format
78201msgid ""
78202"\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
78203"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
78204"\t\t</p>\n"
78205"\t\n"
78206msgstr ""
78207"\t\t<p>Bármikor át lehet váltani egyik színösszeállításról a másikra\n"
78208"\t\t\ta \"Beállítások->Színösszeállítások\" menüpontban.\n"
78209"\t\t</p>\n"
78210"\t\n"
78211
78212#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78213#: tips:374
78214#, fuzzy, kde-format
78215#| msgid ""
78216#| "\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
78217#| "\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press "
78218#| "the\n"
78219#| "\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
78220#| "\t\t\tfuture sessions.\n"
78221#| "\t\t</p>\n"
78222#| "\t\n"
78223msgid ""
78224"\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
78225"\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
78226"press the\n"
78227"\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
78228"\t\t\tfuture sessions.\n"
78229"\t\t</p>\n"
78230"\t\n"
78231msgstr ""
78232"\t\t<p>Egyéni földrajzi helyzetek is megadhatók. Töltse ki a szükséges\n"
78233"\t\t\tmezőket \"A pozíció megváltoztatása\" párbeszédablakban és nyomja meg "
78234"a\n"
78235"\t\t\t\"Hozzáadás a listához\" gombot. A megadott pozíciókat a program\n"
78236"\t\t\tmegőrzi, így később is felhasználhatók.\n"
78237"\t\t</p>\n"
78238"\t\n"
78239
78240#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78241#: tips:383
78242#, kde-format
78243msgid ""
78244"\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
78245"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the "
78246"\"Save\n"
78247"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
78248"\t\t\tall future sessions.\n"
78249"\t\t</p>\n"
78250"\t\n"
78251msgstr ""
78252"\t\t<p>Saját színösszeállítások is készíthetők. A színbeállításokat a\n"
78253"\t\t\tbeállítóablak \"Színek\" lapján lehet módosítani; módosítás után\n"
78254"nyomja meg \"A színösszeállítás mentése\" gombot. A \t\t\tszínösszeállítás\n"
78255"\t\t\tbekerül a listába, később is felhasználható.\n"
78256"\t\t</p>\n"
78257"\t\n"
78258
78259#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78260#: tips:392
78261#, fuzzy, kde-format
78262#| msgid ""
78263#| "\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
78264#| "\t\t\tFOV Editor under the Tools menu.  You can set the angular size, "
78265#| "the\n"
78266#| "\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
78267#| "\t\t</p>\n"
78268#| "\t\n"
78269msgid ""
78270"\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
78271"\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
78272"angular size, the\n"
78273"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
78274"\t\t</p>\n"
78275"\t\n"
78276msgstr ""
78277"\t\t<p>Saját látómező-szimbólumot (FOV-szimbólum) lehet létrehozni a\n"
78278"\t\t\tFOV-szerkesztővel az Eszközök menüben. Meg lehet adni az új\n"
78279"\t\t\tszimbólum szögméretét, alakját és színét.\n"
78280"\t\t</p>\n"
78281"\t\n"
78282
78283#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78284#: tips:400
78285#, kde-format
78286msgid ""
78287"\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view "
78288"(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the "
78289"orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to "
78290"see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from "
78291"the Settings->FOV Symbols menu.\n"
78292"\t\t</p>\n"
78293"\t\n"
78294msgstr ""
78295
78296#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78297#: tips:406
78298#, kde-format
78299msgid ""
78300"\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
78301"fine-tune\n"
78302"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
78303"atmospheric\n"
78304"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
78305"which\n"
78306"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
78307"\t\t</p>\n"
78308"\t\n"
78309msgstr ""
78310"\t\t<p>A KStars beállítóablakának Speciális lapján a program néhány "
78311"hangolási\n"
78312"\t\t\tparamétere található. Megadható, hogy a légköri refrakciót korrigálni "
78313"kell-e,\n"
78314"\t\t\tanimált legyen-e a mozgatás stb. Az is megadható, hogy mozgatás "
78315"közben\n"
78316"\t\t\tmely objektumok legyenek elrejtve.\n"
78317"\t\t</p>\n"
78318"\t\n"
78319
78320#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78321#: tips:415
78322#, fuzzy, kde-format
78323#| msgid ""
78324#| "\t\t<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 "
78325#| "constellations,\n"
78326#| "\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, "
78327#| "and the\n"
78328#| "\t\t\tMilky Way.\n"
78329#| "\t\t</p>\n"
78330#| "\t\n"
78331msgid ""
78332"\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky "
78333"objects, the 88 constellations,\n"
78334"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
78335"the\n"
78336"\t\t\tMilky Way.\n"
78337"\t\t</p>\n"
78338"\t\n"
78339msgstr ""
78340"\t\t<p>A KStarsban megtalálható 126 000 csillag, 13 000 egyéb távoli "
78341"objektum,\n"
78342"\t\t\t88 csillagkép, az összes bolygó, a Nap, a Hold, több ezer üstökös\n"
78343"\t\t\tés kisbolygó valamint a Tejút is.\n"
78344"\t\t</p>\n"
78345"\t\n"
78346
78347#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78348#: tips:423
78349#, kde-format
78350msgid ""
78351"\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
78352"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
78353"\t\t</p>\n"
78354"\t\n"
78355msgstr ""
78356"\t\t<p>Az égbolton azt a vonalat, amelyet a Nap és a bolygók látszólag "
78357"követnek,\n"
78358"\t\t\tEkliptikának nevezzük.\n"
78359"\t\t</p>\n"
78360"\t\n"
78361
78362#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78363#: tips:430
78364#, kde-format
78365msgid ""
78366"\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
78367"nutation,\n"
78368"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for "
78369"planets).\n"
78370"\t\t</p>\n"
78371"\t\n"
78372msgstr ""
78373"\t\t<p>A KStars-ban az objektumok helyzeteihez hozzátartozik a precesszió, a "
78374"nutáció,\n"
78375"\t\t\taz aberráció, a légköri refrakció és a fénynek a Földhöz érési ideje "
78376"is (bolygóknál).\n"
78377"\t\t</p>\n"
78378"\t\n"
78379
78380#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78381#: tips:437
78382#, kde-format
78383msgid ""
78384"\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity "
78385"in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. "
78386"Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by "
78387"pressing 'r' on the keyboard.\n"
78388"\t\t</p>\n"
78389"\t\n"
78390msgstr ""
78391
78392#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78393#: tips:443
78394#, fuzzy, kde-format
78395#| msgid ""
78396#| "\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
78397#| "\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
78398#| "\t\t</p>\n"
78399#| "\t\n"
78400msgid ""
78401"\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
78402"\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
78403"\t\t</p>\n"
78404"\t\n"
78405msgstr ""
78406"\t\t<p>A mi Napunkhoz legközelebbi csillag a Rigel Kentaurus (alpha "
78407"Centauri).\n"
78408"\t\t\tA legfényesebb csillag az égen a Sirius (alpha Canis Maioris).\n"
78409"\t\t</p>\n"
78410"\t\n"
78411
78412#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78413#: tips:450
78414#, kde-format
78415msgid ""
78416"\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
78417"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
78418"\t\t</p>\n"
78419"\t\n"
78420msgstr ""
78421"\t\t<p>A nagy galaxishalmaz az Oroszlán, a Szűz és a Bereniké haja "
78422"csillagképek\n"
78423"\t\t\tközött az ún. Virgo-halmaz.\n"
78424"\t\t</p>\n"
78425"\t\n"
78426
78427#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78428#: tips:457
78429#, kde-format
78430msgid ""
78431"\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
78432"pole\n"
78433"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
78434"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
78435"\t\t</p>\n"
78436"\t\n"
78437msgstr ""
78438"\t\t<p>Az éggömb déli sarkánál megfigyelhető csillaghalmazok és ködök\n"
78439"\t\t\ta Nagy Magellán-felhő objektumai, mely egy olyan törpe galaxis,\n"
78440"\t\t\tamelyik a Tejút körül kering.\n"
78441"\t\t</p>\n"
78442"\t\n"
78443
78444#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78445#: tips:465
78446#, kde-format
78447msgid ""
78448"\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
78449"objects\n"
78450"\t\t\tin the sky.  It includes such famous objects as the Orion Nebula (M "
78451"42), the\n"
78452"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
78453"\t\t</p>\n"
78454"\t\n"
78455msgstr ""
78456"\t\t<p>A Messier-katalógus az ég 110 legfényesebb objektumát tartalmazza\n"
78457"\t\t\t(ami nem csillag). Közéjük tartozik például a híres Orion-köd (M 42), "
78458"az\n"
78459"\t\t\tAndroméda galaxis (M 31) és a Pleiádok (M 45).\n"
78460"\t\t</p>\n"
78461"\t\n"
78462
78463#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78464#: tips:473
78465#, kde-format
78466msgid ""
78467"\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change "
78468"their direction of motion across the night sky. This is called retrograde "
78469"motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer "
78470"planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
78471"\t\t</p>\n"
78472"\t\n"
78473msgstr ""
78474
78475#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78476#: tips:479
78477#, kde-format
78478msgid ""
78479"\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is "
78480"visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away "
78481"from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent "
78482"size of the full moon!\n"
78483"\t\t</p>\n"
78484"\t\n"
78485msgstr ""
78486
78487#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78488#: tips:485
78489#, kde-format
78490msgid ""
78491"\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in "
78492"arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller "
78493"apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a "
78494"degree)!\n"
78495"\t\t</p>\n"
78496"\t\n"
78497msgstr ""
78498
78499#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78500#: tips:491
78501#, kde-format
78502msgid ""
78503"\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". "
78504"The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances "
78505"to many stars in the Details dialog. To access this information, simply "
78506"right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
78507"\t\t</p>\n"
78508"\t\n"
78509msgstr ""
78510
78511#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78512#: tips:497
78513#, kde-format
78514msgid ""
78515"\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The "
78516"colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, "
78517"and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
78518"\t\t</p>\n"
78519"\t\n"
78520msgstr ""
78521
78522#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78523#: tips:503
78524#, kde-format
78525msgid ""
78526"\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs "
78527"of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. "
78528"Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of "
78529"the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and "
78530"selection \"Show DSS Image\".\n"
78531"\t\t</p>\n"
78532"\t\n"
78533msgstr ""
78534
78535#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78536#: tips:509
78537#, kde-format
78538msgid ""
78539"\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant "
78540"galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence "
78541"for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in "
78542"the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
78543"\t\t</p>\n"
78544"\t\n"
78545msgstr ""
78546
78547#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78548#: tips:515
78549#, kde-format
78550msgid ""
78551"\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not "
78552"look straight at it but look in the region around it! This technique, called "
78553"\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are "
78554"sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
78555"\t\t</p>\n"
78556"\t\n"
78557msgstr ""
78558
78559#: tools/altvstime.cpp:47
78560#, fuzzy, kde-format
78561#| msgid "Altitude vs. Time"
78562msgctxt "@title:window"
78563msgid "Altitude vs. Time"
78564msgstr "Magasság - idő"
78565
78566#: tools/altvstime.cpp:92
78567#, fuzzy, kde-format
78568#| msgid "Local Sidereal Time"
78569msgid "Local Sidereal Time"
78570msgstr "Helyi szidereális idő"
78571
78572#: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121
78573#, kde-format
78574msgid "Local Time"
78575msgstr "Helyi idő"
78576
78577#: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51
78578#, kde-format
78579msgid "&Print..."
78580msgstr "Nyomtatás"
78581
78582#: tools/altvstime.cpp:159
78583#, fuzzy, kde-format
78584#| msgid "Altitude vs. Time"
78585msgid "Print the Altitude vs. time plot"
78586msgstr "Magasság - idő"
78587
78588#: tools/altvstime.cpp:574 tools/altvstime.cpp:927
78589#, kde-format
78590msgid ""
78591"<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
78592"tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude:   </td><td>%4</td></"
78593"tr></table>"
78594msgstr ""
78595
78596#: tools/altvstime.cpp:1383
78597#, fuzzy, kde-format
78598#| msgid "Altitude vs. Time"
78599msgctxt "@title:window"
78600msgid "Print elevation vs time plot"
78601msgstr "Magasság - idő"
78602
78603#: tools/altvstime.cpp:1397
78604#, fuzzy, kde-format
78605#| msgid "Elevation (meters):"
78606msgid "Elevation vs. Time Plot"
78607msgstr "Eleváció (m):"
78608
78609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
78610#: tools/altvstime.ui:61
78611#, kde-format
78612msgid "Name of plotted object"
78613msgstr "Az ábrázolt objektum neve"
78614
78615#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
78616#: tools/altvstime.ui:68
78617#, kde-format
78618msgid ""
78619"There are two ways to use this field:  \n"
78620"\n"
78621"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
78622"press Enter).  The object's Altitude vs. Time curve will be added to the "
78623"plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
78624"\n"
78625"2. Type a name label for a custom object.  You will also need to specify the "
78626"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to "
78627"add its curve to the plot."
78628msgstr ""
78629"Ezt a mezőt kétféleképpen lehet felhasználni:  \n"
78630"\n"
78631"1. Írja be egy ismert objektum nevét és nyomja meg a \"Kirajzolás\" gombot "
78632"(vagy az Entert). Az objektum Magasság - Idő görbéje hozzá lesz adva a "
78633"grafikonhoz, a koordinátái megjelennek alul.\n"
78634"\n"
78635"2. Adjon meg egy névcímkét egy egyéni objektumhoz. Meg kell adni az objektum "
78636"rektaszcenzió és deklináció koordinátáit is, majd nyomja meg a \"Kirajzolás"
78637"\" gombot a görbe megjelenítéséhez."
78638
78639#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
78640#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
78641#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
78642#: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329
78643#, kde-format
78644msgid "Find Object..."
78645msgstr "Objektum keresése..."
78646
78647#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
78648#: tools/altvstime.ui:129
78649#, kde-format
78650msgid "Plot"
78651msgstr "Kirajzolás"
78652
78653#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
78654#: tools/altvstime.ui:148
78655#, kde-format
78656msgid "Clear Fields"
78657msgstr "A mezők törlése"
78658
78659#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
78660#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
78661#: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375
78662#, kde-format
78663msgid "Clear List"
78664msgstr "A lista tartalmának törlése"
78665
78666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
78667#: tools/altvstime.ui:197
78668#, fuzzy, kde-format
78669#| msgid "Equinox:"
78670msgid "Equinox:     "
78671msgstr "Napéjegyenlőség:"
78672
78673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
78674#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
78675#: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97
78676#, kde-format
78677msgid "Local time:"
78678msgstr "Helyi idő:"
78679
78680#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
78681#: tools/altvstime.ui:254
78682#, kde-format
78683msgid "HH:mm"
78684msgstr ""
78685
78686#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
78687#: tools/altvstime.ui:267
78688#, fuzzy, kde-format
78689#| msgid "Compute"
78690msgid "    Compute    "
78691msgstr "Kiszámítás"
78692
78693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
78694#: tools/altvstime.ui:293
78695#, fuzzy, kde-format
78696#| msgid "Altitude:"
78697msgid "Altitude: "
78698msgstr "Magasság:"
78699
78700#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
78701#: tools/altvstime.ui:338
78702#, fuzzy, kde-format
78703#| msgid "Object"
78704msgid "Object Rise"
78705msgstr "Objektum"
78706
78707#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
78708#: tools/altvstime.ui:345
78709#, fuzzy, kde-format
78710#| msgid "Object"
78711msgid "Object Set"
78712msgstr "Objektum"
78713
78714#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
78715#: tools/altvstime.ui:352
78716#, fuzzy, kde-format
78717#| msgid "Transit:"
78718msgid "Transit"
78719msgstr "Delelési idő:"
78720
78721#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
78722#: tools/altvstime.ui:362
78723#, kde-format
78724msgid "Date && Location"
78725msgstr "Dátum és hely"
78726
78727#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
78728#: tools/altvstime.ui:445
78729#, kde-format
78730msgid "Choose City..."
78731msgstr "Válasszon egy várost..."
78732
78733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
78734#: tools/altvstime.ui:458
78735#, kde-format
78736msgid "Long.:"
78737msgstr "Hossz.:"
78738
78739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
78740#: tools/altvstime.ui:474
78741#, kde-format
78742msgid "Lat.:"
78743msgstr "Szél.:"
78744
78745#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
78746#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
78747#: tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222
78748#, kde-format
78749msgid "Update"
78750msgstr "Frissítés"
78751
78752#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
78753#: tools/argchangeviewoption.ui:30
78754#, kde-format
78755msgid "List of adjustable options"
78756msgstr "A beállítható opciók listája"
78757
78758#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
78759#: tools/argchangeviewoption.ui:33
78760#, fuzzy, kde-format
78761#| msgid ""
78762#| "Select an option from this list to set its value.  You may also select "
78763#| "the option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
78764msgid ""
78765"Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
78766"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button."
78767msgstr ""
78768"Válassza ki, melyik opció értékét szeretné megadni. Az opciót fastruktúrából "
78769"is kiválaszthatja, ha megnyomja \"A fastruktúra böngészése\" gombot."
78770
78771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
78772#: tools/argchangeviewoption.ui:56
78773#, kde-format
78774msgid "Value:"
78775msgstr "Érték:"
78776
78777#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
78778#: tools/argchangeviewoption.ui:63
78779#, kde-format
78780msgid "Show Tree View of options"
78781msgstr "Az opciók megjelenítése fastruktúrában"
78782
78783#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
78784#: tools/argchangeviewoption.ui:66
78785#, kde-format
78786msgid ""
78787"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
78788"are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
78789"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
78790msgstr ""
78791"Nyomja meg ezt a gombot, ha ki szeretne választani egy nézeti opciót a "
78792"fastruktúrából, ahol téma szerint vannak csoportosítva. Mindegyik opcióhoz "
78793"megjelenik egy rövid leírás, továbbá az opció értékének adattípusa (sztring, "
78794"egész, lebegőpontos vagy logikai)."
78795
78796#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
78797#: tools/argchangeviewoption.ui:69
78798#, fuzzy, kde-format
78799#| msgid "Browse Tree"
78800msgid "Browse Tree..."
78801msgstr "A fastruktúra böngészése"
78802
78803#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
78804#: tools/argchangeviewoption.ui:76
78805#, kde-format
78806msgid "value for selected option"
78807msgstr "a kiválasztott opció értéke"
78808
78809#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
78810#: tools/argchangeviewoption.ui:79
78811#, fuzzy, kde-format
78812#| msgid ""
78813#| "Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
78814#| "enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
78815#| "\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true"
78816#| "\", \"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is "
78817#| "expected, examine the Tree View of options using the \"Browse Tree\" "
78818#| "button."
78819msgid ""
78820"Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
78821"enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
78822"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", "
78823"\"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is expected, "
78824"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button."
78825msgstr ""
78826"Itt lehet beállítani a kiválasztott nézeti opció értékét. Ellenőrizze, hogy "
78827"a megadott érték megfelel-e a várt adattípusnak. Ha például a \"UseAltAz\" "
78828"opció logikai értéket vár, a lehetséges értékek: \"true\", \"false\", \"1\", "
78829"or \"0\". Ha nem tudja pontosan az adattípust, nézze át az opciók "
78830"fastruktúráját \"A fastruktúra böngészése\" gombra kattintva."
78831
78832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78833#: tools/argchangeviewoption.ui:102
78834#, kde-format
78835msgid "Option:"
78836msgstr "Opció:"
78837
78838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78839#: tools/argexportimage.ui:30
78840#, kde-format
78841msgid "File name:"
78842msgstr "Fájlnév:"
78843
78844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
78845#: tools/argexportimage.ui:107
78846#, kde-format
78847msgid "Image width:"
78848msgstr "A kép szélessége:"
78849
78850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
78851#: tools/argexportimage.ui:114
78852#, kde-format
78853msgid "Image height:"
78854msgstr "A kép magassága:"
78855
78856#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
78857#: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
78858#, kde-format
78859msgid "Select object from a list"
78860msgstr "Válasszon egy objektumot a listából"
78861
78862#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
78863#: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
78864#, kde-format
78865msgid ""
78866"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
78867"list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
78868"appear in the \"dir\" box at left."
78869msgstr ""
78870"Megnyitja az Objektumkereső párbeszédablakot, ahol kiválasztható a kívánt "
78871"objektum az ismert objektumok listájából. Ha kiválasztott egy objektumot, "
78872"annak neve megjelenik a bal oldali \"könyvtár\" mezőben."
78873
78874#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
78875#: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
78876#, fuzzy, kde-format
78877#| msgid "Find Object"
78878msgid "Object..."
78879msgstr "Objektumkeresés"
78880
78881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78882#: tools/arglooktoward.ui:30
78883#, kde-format
78884msgid "Dir:"
78885msgstr "Könyvtár:"
78886
78887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
78888#: tools/arglooktoward.ui:37
78889#, kde-format
78890msgid "Target object or direction"
78891msgstr "Céltárgy vagy célirány"
78892
78893#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
78894#: tools/arglooktoward.ui:40
78895#, kde-format
78896msgid ""
78897"Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
78898"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
78899"as the Zenith.  You may also enter the name of a known object here, or "
78900"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" "
78901"button."
78902msgstr ""
78903"Válasszon ki egy irányt vagy egy középpontba helyezendő objektumot. A "
78904"kombinált lista tartalmazza az összes ismert irányt, például a horizont "
78905"kardinális iránytűpontjait és a zenitet. Egy ismert objektum neve is "
78906"beírható, a név kiválasztható az ismert objektumok listájából is, ha "
78907"megnyomja az \"Objektum\" gombot."
78908
78909#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
78910#: tools/argprintimage.ui:22
78911#, kde-format
78912msgid "Show print dialog"
78913msgstr "Nyomtatási párbeszédablak megjelenítése"
78914
78915#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
78916#: tools/argprintimage.ui:29
78917#, kde-format
78918msgid "Use star chart colors"
78919msgstr "Csillagtérkép-színek használata"
78920
78921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78922#: tools/argsetcolor.ui:30
78923#, kde-format
78924msgid "Color name:"
78925msgstr "Színnév:"
78926
78927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
78928#: tools/argsetcolor.ui:37
78929#, kde-format
78930msgid "Color value:"
78931msgstr "Színérték:"
78932
78933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
78934#: tools/argsetgeolocation.ui:53
78935#, kde-format
78936msgid "Country name"
78937msgstr "Országnév"
78938
78939#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
78940#: tools/argsetgeolocation.ui:56
78941#, fuzzy, kde-format
78942#| msgid ""
78943#| "Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to "
78944#| "use the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
78945#| "predefined cities."
78946msgid ""
78947"Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
78948"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
78949"predefined cities."
78950msgstr ""
78951"Adja meg a kívánt helyhez tartozó ország nevét. Általában könnyebb a \"Város "
78952"keresése\" funkciót használni, ahol közvetlenül ki lehet választani a város "
78953"nevét."
78954
78955#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
78956#: tools/argsetgeolocation.ui:77
78957#, kde-format
78958msgid "City name"
78959msgstr "Városnév"
78960
78961#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
78962#: tools/argsetgeolocation.ui:80
78963#, fuzzy, kde-format
78964#| msgid ""
78965#| "Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use "
78966#| "the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
78967#| "predefined cities."
78968msgid ""
78969"Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
78970"\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined "
78971"cities."
78972msgstr ""
78973"Adja meg a kívánt helyhez tartozó város nevét. Általában könnyebb a \"Város "
78974"keresése\" funkciót használni, ahol közvetlenül ki lehet választani a város "
78975"nevét."
78976
78977#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
78978#: tools/argsetgeolocation.ui:87
78979#, kde-format
78980msgid "Province name"
78981msgstr "Megyenév"
78982
78983#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
78984#: tools/argsetgeolocation.ui:90
78985#, fuzzy, kde-format
78986#| msgid ""
78987#| "Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to "
78988#| "use the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
78989#| "predefined cities."
78990msgid ""
78991"Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
78992"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
78993"predefined cities."
78994msgstr ""
78995"Adja meg a kívánt helyhez tartozó megye vagy terület nevét. Általában "
78996"könnyebb a \"Város keresése\" funkciót használni, ahol közvetlenül ki lehet "
78997"választani a város nevét."
78998
78999#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
79000#: tools/argsetgeolocation.ui:123
79001#, kde-format
79002msgid "Open the Set Location tool"
79003msgstr "A Pozícióbeállító eszköz előhívása"
79004
79005#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
79006#: tools/argsetgeolocation.ui:126
79007#, kde-format
79008msgid ""
79009"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
79010"choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
79011"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
79012"filled in."
79013msgstr ""
79014"Nyomja meg ezt a gombot a pozícióbeálító ablak megnyitásához: a listában "
79015"felsorolt több mint 2500 város közül lehet kiválasztani a megfelelőt. Ha a "
79016"hely már ki van jelölve, a Város, Megye és Ország mezőket automatikusan "
79017"kitölti a program."
79018
79019#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
79020#: tools/argsetgeolocation.ui:129
79021#, fuzzy, kde-format
79022#| msgid "Find City"
79023msgid "Find City..."
79024msgstr "Város keresése"
79025
79026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
79027#: tools/argsettrack.ui:30
79028#, kde-format
79029msgid "Toggle Tracking on/off"
79030msgstr "Követés ki-be"
79031
79032#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
79033#: tools/argsettrack.ui:35
79034#, kde-format
79035msgid ""
79036"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
79037"time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
79038"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
79039"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage "
79040"tracking.  \n"
79041"\n"
79042"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
79043"centered.  As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
79044"rotation of the Earth)."
79045msgstr ""
79046"Ha ez be van jelölve, az ég az aktuális pozícióra marad fókuszálva az idő "
79047"változása közben. Ezt hívják \"követésnek\". A követés automatikusan "
79048"bekapcsolódik, ha egy objektum a fókuszba kerül. Ezért ha a \"lookForward\" "
79049"parancsot egy objektumnévvel adja ki, nem kell külön bekapcsolni a "
79050"követést.  \n"
79051"\n"
79052"Ha nincs bejelölve, a követés ki lesz kapcsolva, még akkor is, ha az "
79053"objektum a fókuszba lett helyezve. Ahogy az idő változik, az ég \"sodródni\" "
79054"fog a Föld forgása miatt."
79055
79056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79057#: tools/argwaitfor.ui:30
79058#, kde-format
79059msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
79060msgstr "<font color=\"#00007f\">Másodperc:</font>"
79061
79062#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
79063#: tools/argwaitfor.ui:37
79064#, kde-format
79065msgid "Pause delay in seconds"
79066msgstr "Késleltetési idő (s)"
79067
79068#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
79069#: tools/argwaitfor.ui:40
79070#, kde-format
79071msgid ""
79072"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
79073"the remaining commands."
79074msgstr ""
79075"Adja meg, hány másodpercig szüneteljen a szkript végrehajtása a hátralevő "
79076"parancsok elvégzése előtt."
79077
79078#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79079#: tools/argwaitforkey.ui:30
79080#, kde-format
79081msgid "Key:"
79082msgstr "Kulcs:"
79083
79084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
79085#: tools/argwaitforkey.ui:37
79086#, kde-format
79087msgid "Wait for this key to be pressed"
79088msgstr "Várakozás a billentyű lenyomására"
79089
79090#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
79091#: tools/argwaitforkey.ui:42
79092#, kde-format
79093msgid ""
79094"The script execution will pause until the user presses the key specified "
79095"here.  \n"
79096"\n"
79097"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
79098"Ctrl or Shift.  Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the "
79099"key itself."
79100msgstr ""
79101"A szkript végrehajtása fel lesz függesztve, amíg a felhasználó meg nem "
79102"nyomja az itt megadott billentyűt.  \n"
79103"\n"
79104"Több billentyűből álló kombinációt nem lehet megadni, tehát olyan módosító "
79105"billentyűket sem lehet használni, mint a Ctrl vagy a Shift. A \"space\" "
79106"sztringgel lehet megadni a szóközt, a többi esetben egyszerűen meg lehet "
79107"adni a billentyűt."
79108
79109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79110#: tools/argzoom.ui:30
79111#, kde-format
79112msgid "Zoom level:"
79113msgstr "Nagyítási szint:"
79114
79115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
79116#: tools/argzoom.ui:37
79117#, kde-format
79118msgid "New Zoom level"
79119msgstr "Új nagyítási szint"
79120
79121#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
79122#: tools/argzoom.ui:43
79123#, kde-format
79124msgid ""
79125"Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
79126"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
79127"\n"
79128"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc.  "
79129"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
79130msgstr ""
79131"A megjelenítés nagyítási szintjét állítja be. Az érték fokozatosan "
79132"változtatható a \"Nagyítás\" és \"Kicsinyítés\" gombokkal.  \n"
79133"\n"
79134"A nagyítási szint azt adja meg, hány képpont fed le egy radiánnyi szöget. Az "
79135"értékek általában 300-tól 10 000 000-ig terjednek.\n"
79136
79137#: tools/astrocalc.cpp:38
79138#, kde-format
79139msgid ""
79140"<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
79141"several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
79142"calculations.  The modules are organized into several categories: "
79143"<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict "
79144"the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert "
79145"between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the "
79146"position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></"
79147"UL></QT>"
79148msgstr ""
79149"<QT><H2>KStars számológép</H2><P>A KStars számológép különféle <B>modulokat</"
79150"b> tartalmaz, melyek csillagászati számítások elvégzésére alkalmasak. A "
79151"modulok több kategóriára oszthatók: <UL><LI><B>Időszámítók: </B>Különféle "
79152"időértékek közötti átváltásokra alkalmas, vagy bizonyos események dátumát "
79153"adja meg</LI><LI><B>Koordinátaátváltók: </B>Különféle típusú koordinátákat "
79154"vált át egymásba</LI><LI><B>Naprendszer: </B>Bolygók pozícióját adja meg "
79155"adott időpontban, adott földrajzi helyzetben</LI></UL></QT>"
79156
79157#: tools/astrocalc.cpp:53
79158#, kde-format
79159msgid ""
79160"<QT>Section which includes algorithms for computing time "
79161"ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
79162"LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</"
79163"LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun "
79164"and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and "
79165"duration of the seasons</LI></UL></QT>"
79166msgstr ""
79167"<QT>Ez a szakasz idővel kapcsolatos számítások elvégzését könnyíti "
79168"meg<UL><LI><B>Julián-nap:</B> konverzió a normál és a Julián-nap között</"
79169"LI><LI><B>Szidereális idő:</B> konverzió a szidereális és univerzális idő "
79170"között</LI><LI><B>Almanac:</B> a Nap és a Hold felkelési/delelési/lenyugvási "
79171"idői és pozíciói</LI><LI><B>Napéjegyenlőségek és napfordulók:</B> "
79172"napéjegyenlőségek, napfordulók és az évszakok időtartama</LI></UL></QT>"
79173
79174#: tools/astrocalc.cpp:67
79175#, kde-format
79176msgid ""
79177"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
79178"systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
79179"coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current "
79180"equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/"
79181"Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of "
79182"azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</"
79183"LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two "
79184"objects whose positions are given in equatorial coordinates</"
79185"LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</"
79186"LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
79187"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
79188msgstr ""
79189"<QT>Ez a szakasz a különféle csillagászati koordináta-rendszerek közötti "
79190"konverziók algoritmusait tartalmazza<UL><LI><B>Galaktikus:</B> konverzió a "
79191"galaktikus és ekvatoriális koordináták között</LI><LI><B>Látszólagos:</B> a "
79192"pillanatnyi ekvatoriális koordináták kiszámítása egy adott epochából</"
79193"LI><LI><B>Ekliptikus:</B> konverzió az ekliptikus és ekvatoriális "
79194"koordináták között</LI><LI><B>Horizontális:</B> az azimut és az eleváció "
79195"kiszámítása egy adott forrás, időpont és földi pozíció esetén</"
79196"LI><LI><B>Szögtávolság:</B> két olyan objektum szögtávolságának kiszámítása, "
79197"melyek pozíciói ekvatoriális koordináta-rendszerben vannak megadva</"
79198"LI><LI><B>Geodetikus koordináták:</B> konverzió geodetikus és XYZ "
79199"koordináták között</LI><LI><B>LSR sebesség:</B> a heliocentrikus, "
79200"geocentrikus és topocentrikus radiális sebesség kiszámítása a forrás LSR "
79201"sebességéből</LI></UL></QT>"
79202
79203#: tools/astrocalc.cpp:90
79204#, kde-format
79205msgid ""
79206"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
79207"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
79208"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </"
79209"LI></UL></QT>"
79210msgstr ""
79211"<QT>Ez a szakasz a Naprendszer égitesteinek koordinátáival és időivel "
79212"kapcsolatos algoritmusokat tartalmazza<UL><LI><B>Bolygókoordináták:</B> a "
79213"bolygók, a Hold és a Nap koordinátái, adott időpontban, a Föld egy megadott "
79214"pontjáról nézve</LI></UL></QT>"
79215
79216#: tools/astrocalc.cpp:109
79217#, fuzzy, kde-format
79218#| msgid "Calculator"
79219msgctxt "@title:window"
79220msgid "Calculator"
79221msgstr "Számológép"
79222
79223#: tools/astrocalc.cpp:114
79224#, kde-format
79225msgid "Calculator modules"
79226msgstr "Számológépmodulok"
79227
79228#: tools/astrocalc.cpp:141
79229#, kde-format
79230msgid "Time Calculators"
79231msgstr "Időszámítások"
79232
79233#. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
79234#: tools/astrocalc.cpp:145
79235#, kde-format
79236msgid "Julian Day"
79237msgstr "Juliánus-nap"
79238
79239#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
79240#: tools/astrocalc.cpp:146 tools/modcalcsidtime.ui:14
79241#, kde-format
79242msgid "Sidereal Time"
79243msgstr "Szidereális idő"
79244
79245#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
79246#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79247#: tools/astrocalc.cpp:147 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
79248#, kde-format
79249msgid "Almanac"
79250msgstr "Almanac"
79251
79252#: tools/astrocalc.cpp:148
79253#, kde-format
79254msgid "Equinoxes & Solstices"
79255msgstr "Napéjegyenlőségek és napfordulók"
79256
79257#: tools/astrocalc.cpp:152
79258#, kde-format
79259msgid "Coordinate Converters"
79260msgstr "Koordinátakonvertálók"
79261
79262#: tools/astrocalc.cpp:153
79263#, kde-format
79264msgid "Equatorial/Galactic"
79265msgstr "Ekvatoriális/galaktikus"
79266
79267#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
79268#: tools/astrocalc.cpp:154 tools/modcalcapcoord.ui:17
79269#, kde-format
79270msgid "Apparent Coordinates"
79271msgstr "Láthatósági koordináták"
79272
79273#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
79274#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
79275#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79276#: tools/astrocalc.cpp:155 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
79277#: tools/modcalcplanets.ui:275
79278#, kde-format
79279msgid "Horizontal Coordinates"
79280msgstr "Horizontális koordináták"
79281
79282#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79283#: tools/astrocalc.cpp:156 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
79284#, kde-format
79285msgid "Ecliptic Coordinates"
79286msgstr "Ekliptikus koordináták"
79287
79288#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
79289#: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcangdist.ui:14
79290#, kde-format
79291msgid "Angular Distance"
79292msgstr "Szögtávolság"
79293
79294#: tools/astrocalc.cpp:158
79295#, kde-format
79296msgid "Geodetic Coordinates"
79297msgstr "Geodetikus koordináták"
79298
79299#: tools/astrocalc.cpp:159
79300#, kde-format
79301msgid "LSR Velocity"
79302msgstr "LSR sebesség"
79303
79304#: tools/astrocalc.cpp:164
79305#, kde-format
79306msgid "Planets Coordinates"
79307msgstr "Bolygókoordináták"
79308
79309#: tools/astrocalc.cpp:165
79310#, kde-format
79311msgid "Conjunctions"
79312msgstr "Konjukció"
79313
79314#: tools/astrocalc.cpp:166
79315#, fuzzy, kde-format
79316#| msgid "Ecliptic"
79317msgid "Eclipses"
79318msgstr "Ekliptika"
79319
79320#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
79321#: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593
79322#, kde-format
79323msgid "Local time"
79324msgstr "Helyi idő:"
79325
79326#: tools/calendarwidget.cpp:207
79327#, kde-format
79328msgid "Universal time"
79329msgstr "szidereális idő"
79330
79331#: tools/calendarwidget.cpp:216
79332#, kde-format
79333msgid "Julian date"
79334msgstr "Julián-dátum"
79335
79336#: tools/conjunctions.cpp:93
79337#, fuzzy, kde-format
79338#| msgid "Select Object..."
79339msgid "Single Object"
79340msgstr "Objektum kiválasztása..."
79341
79342#: tools/conjunctions.cpp:116
79343#, kde-format
79344msgid "Conjunction/Opposition"
79345msgstr "Konjukció/oppozíció"
79346
79347#: tools/conjunctions.cpp:116
79348#, fuzzy, kde-format
79349#| msgid "Date && Time (UT)"
79350msgid "Date & Time (UT)"
79351msgstr "Dátum és idő (UT)"
79352
79353#: tools/conjunctions.cpp:117
79354#, fuzzy, kde-format
79355#| msgid "Object"
79356msgid "Object 1"
79357msgstr "Objektum"
79358
79359#: tools/conjunctions.cpp:117
79360#, fuzzy, kde-format
79361#| msgid "Object"
79362msgid "Object 2"
79363msgstr "Objektum"
79364
79365#: tools/conjunctions.cpp:117
79366#, kde-format
79367msgid "Separation"
79368msgstr "Szétválasztás"
79369
79370#: tools/conjunctions.cpp:206
79371#, fuzzy, kde-format
79372#| msgid "Conjunctions"
79373msgctxt "@title:window"
79374msgid "Save Conjunctions"
79375msgstr "Konjukció"
79376
79377#: tools/conjunctions.cpp:253
79378#, kde-format
79379msgid ""
79380"Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
79381"feature for information on how to enter a valid angle"
79382msgstr ""
79383
79384#: tools/conjunctions.cpp:261
79385#, kde-format
79386msgid ""
79387"Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
79388"Object' button."
79389msgstr ""
79390
79391#: tools/conjunctions.cpp:268
79392#, kde-format
79393msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
79394msgstr ""
79395
79396#: tools/conjunctions.cpp:350
79397#, kde-format
79398msgid "Compute conjunction..."
79399msgstr "Konjukció számítás..."
79400
79401#: tools/conjunctions.cpp:351
79402#, fuzzy, kde-format
79403#| msgid "Conjunction"
79404msgctxt "@title:window"
79405msgid "Conjunction"
79406msgstr "Kapcsolat"
79407
79408#: tools/conjunctions.cpp:364
79409#, fuzzy, kde-format
79410#| msgid "Compute conjunction..."
79411msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
79412msgstr "Konjukció számítás..."
79413
79414#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
79415#: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165
79416#, kde-format
79417msgid "Conjunction"
79418msgstr "Kapcsolat"
79419
79420#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
79421#: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170
79422#, kde-format
79423msgid "Opposition"
79424msgstr "Ellentét"
79425
79426#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
79427#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
79428#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
79429#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
79430#: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116
79431#: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
79432#: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
79433#: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
79434#: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228
79435#, kde-format
79436msgid "Greenwich, United Kingdom"
79437msgstr "Greenwich, Egyesült Királyság"
79438
79439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79440#: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22
79441#, kde-format
79442msgid "Ending on:"
79443msgstr "Vége:"
79444
79445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79446#: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54
79447#, kde-format
79448msgid "and"
79449msgstr "és"
79450
79451#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79452#: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96
79453#, kde-format
79454msgid "Starting on:"
79455msgstr "Kezdete:"
79456
79457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79458#: tools/conjunctions.ui:88
79459#, kde-format
79460msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
79461msgstr "A konjukció/oppozíció megjelenítése"
79462
79463#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79464#: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35
79465#, fuzzy, kde-format
79466#| msgid "Matching objects:"
79467msgid "Between objects:"
79468msgstr "Illeszkedő objektumok:"
79469
79470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
79471#: tools/conjunctions.ui:108
79472#, kde-format
79473msgid "Maximum allowed separation:"
79474msgstr ""
79475
79476#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
79477#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
79478#: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140
79479#: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226
79480#: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312
79481#, kde-format
79482msgid "Compute"
79483msgstr "Kiszámítás"
79484
79485#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79486#: tools/conjunctions.ui:235
79487#, kde-format
79488msgid "Conjunctions / Oppositions"
79489msgstr "Kapcsolatok / Ellentétek"
79490
79491#: tools/eclipsetool.cpp:126
79492#, fuzzy, kde-format
79493#| msgid "Minor Planets"
79494msgid "View in SkyMap"
79495msgstr "Kisebb bolygók"
79496
79497#: tools/eclipsetool.cpp:133
79498#, fuzzy, kde-format
79499#| msgid "Show details..."
79500msgid "Show Details"
79501msgstr "Részletek megjelenítése…"
79502
79503#: tools/eclipsetool.cpp:190
79504#, fuzzy, kde-format
79505#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
79506#| msgid "Full"
79507msgid "Full"
79508msgstr "Teljes"
79509
79510#: tools/eclipsetool.cpp:192
79511#, kde-format
79512msgid "Partial"
79513msgstr ""
79514
79515#: tools/eclipsetool.cpp:215
79516#, kde-format
79517msgid "CSV Files (*.csv)"
79518msgstr ""
79519
79520#: tools/eclipsetool.cpp:217
79521#, fuzzy, kde-format
79522#| msgid "Export to file"
79523msgctxt "@title:window"
79524msgid "Export Eclipses"
79525msgstr "Exportálás fájlba"
79526
79527#: tools/eclipsetool.cpp:224
79528#, fuzzy, kde-format
79529#| msgid "Could not upload file"
79530msgid "Could not export."
79531msgstr "A fájl feltöltése nem sikerült"
79532
79533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79534#: tools/eclipsetool.ui:89
79535#, fuzzy, kde-format
79536#| msgid "Show satellites"
79537msgid "Show eclipses for:"
79538msgstr "Műholdak megjelenítése"
79539
79540#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79541#: tools/eclipsetool.ui:191
79542#, fuzzy, kde-format
79543#| msgid "Default"
79544msgid "Results"
79545msgstr "Alapértelmezett"
79546
79547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
79548#: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118
79549#, kde-format
79550msgid "Vernal equinox:"
79551msgstr "Tavaszi napéjegyenlőség:"
79552
79553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
79554#: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146
79555#, kde-format
79556msgid "Summer solstice:"
79557msgstr "Nyári napforduló:"
79558
79559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
79560#: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174
79561#, kde-format
79562msgid "Autumnal equinox:"
79563msgstr "Őszi napéjegyenlőség:"
79564
79565#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
79566#: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202
79567#, kde-format
79568msgid "Winter solstice:"
79569msgstr "Téli napforduló:"
79570
79571#: tools/exporteyepieceview.cpp:40
79572#, fuzzy, kde-format
79573#| msgid "Eyepiece AFOV:"
79574msgctxt "@title:window"
79575msgid "Export eyepiece view"
79576msgstr "A okulár látómezője:"
79577
79578#: tools/exporteyepieceview.cpp:55
79579#, kde-format
79580msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
79581msgstr ""
79582
79583#: tools/exporteyepieceview.cpp:58
79584#, kde-format
79585msgid "Towards Zenith"
79586msgstr ""
79587
79588#: tools/exporteyepieceview.cpp:59
79589#, fuzzy, kde-format
79590#| msgctxt "Country name"
79591#| msgid "Estonia"
79592msgid "Dobsonian View"
79593msgstr "Észtország"
79594
79595#: tools/exporteyepieceview.cpp:90
79596#, kde-format
79597msgid ""
79598"Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode "
79599"with a preset such as Refractor or Vanilla"
79600msgstr ""
79601
79602#: tools/exporteyepieceview.cpp:93
79603#, kde-format
79604msgid ""
79605"Note: This overlay  makes sense only if the view was generated in alt/az "
79606"mode with a preset such as Dobsonian"
79607msgstr ""
79608
79609#: tools/exporteyepieceview.cpp:174
79610#, fuzzy, kde-format
79611#| msgid "Save Image"
79612msgctxt "@title:window"
79613msgid "Save Image as"
79614msgstr "Kép mentése"
79615
79616#: tools/exporteyepieceview.cpp:175
79617#, kde-format
79618msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
79619msgstr ""
79620
79621#: tools/eyepiecefield.cpp:37
79622#, fuzzy, kde-format
79623#| msgid "Eyepiece AFOV:"
79624msgctxt "@title:window"
79625msgid "Eyepiece Field View"
79626msgstr "A okulár látómezője:"
79627
79628#: tools/eyepiecefield.cpp:51
79629#, fuzzy, kde-format
79630#| msgid "Export"
79631msgctxt "Export image"
79632msgid "Export"
79633msgstr "Exportálás"
79634
79635#: tools/eyepiecefield.cpp:75
79636#, fuzzy, kde-format
79637#| msgid "Overview"
79638msgid "Invert view"
79639msgstr "Áttekintés"
79640
79641#: tools/eyepiecefield.cpp:76
79642#, fuzzy, kde-format
79643#| msgctxt "City in Alberta Canada"
79644#| msgid "Fairview"
79645msgid "Flip view"
79646msgstr "Fairview"
79647
79648#: tools/eyepiecefield.cpp:79
79649#, fuzzy, kde-format
79650#| msgid "Show DSS image"
79651msgid "Fetch DSS image"
79652msgstr "DSS-kép megjelenítése"
79653
79654#: tools/eyepiecefield.cpp:103
79655#, fuzzy, kde-format
79656#| msgctxt "City in Philippines"
79657#| msgid "Manila"
79658msgid "Vanilla"
79659msgstr "Manila"
79660
79661#: tools/eyepiecefield.cpp:104
79662#, fuzzy, kde-format
79663#| msgctxt "City in Alberta Canada"
79664#| msgid "Fairview"
79665msgid "Flipped"
79666msgstr "Fairview"
79667
79668#: tools/eyepiecefield.cpp:106
79669#, fuzzy, kde-format
79670#| msgctxt "Country name"
79671#| msgid "Estonia"
79672msgid "Dobsonian"
79673msgstr "Észtország"
79674
79675#: tools/eyepiecefield.cpp:108
79676#, fuzzy, kde-format
79677#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
79678#| msgid "reset"
79679msgid "Preset:"
79680msgstr "visszaállítás"
79681
79682#: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1372
79683#, fuzzy, kde-format
79684#| msgid "Failed to load image"
79685msgid "Failed to download DSS/SDSS image."
79686msgstr "Nem sikerült betölteni egy képet"
79687
79688#: tools/flagmanager.cpp:50
79689#, fuzzy, kde-format
79690#| msgid "Flag manager"
79691msgctxt "@title:window"
79692msgid "Flag Manager"
79693msgstr "Zászlókezelő"
79694
79695#: tools/flagmanager.cpp:62
79696#, kde-format
79697msgid ""
79698"To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. "
79699"For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as "
79700"<b>Small red cross</b> in the combo box."
79701msgstr ""
79702
79703#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
79704#, kde-format
79705msgctxt "Right Ascension"
79706msgid "RA"
79707msgstr "Ra"
79708
79709#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
79710#, kde-format
79711msgctxt "Declination"
79712msgid "Dec"
79713msgstr "Dekl"
79714
79715#: tools/flagmanager.cpp:69
79716#, kde-format
79717msgid "Epoch"
79718msgstr "Epocha:"
79719
79720#: tools/flagmanager.cpp:69
79721#, kde-format
79722msgid "Icon"
79723msgstr "Ikon"
79724
79725#: tools/flagmanager.cpp:69
79726#, kde-format
79727msgid "Label"
79728msgstr "Címke:"
79729
79730#: tools/flagmanager.cpp:175
79731#, fuzzy, kde-format
79732#| msgid "Invalid Coordinate Data"
79733msgid "Invalid coordinates."
79734msgstr "Hibás koordináták"
79735
79736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79737#: tools/flagmanager.ui:101
79738#, kde-format
79739msgid "Label color:"
79740msgstr "Címkeszín:"
79741
79742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79743#: tools/flagmanager.ui:108
79744#, kde-format
79745msgid "Icon:"
79746msgstr "Ikon:"
79747
79748#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
79749#: tools/flagmanager.ui:140
79750#, fuzzy, kde-format
79751#| msgid "Save changes"
79752msgid "Save Changes"
79753msgstr "Változások mentése"
79754
79755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
79756#: tools/flagmanager.ui:213
79757#, fuzzy, kde-format
79758#| msgid "Select Input Coordinates"
79759msgid "Slew to the flag coordinates"
79760msgstr "Bemeneti koordináták"
79761
79762#: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195
79763#, fuzzy, kde-format
79764#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
79765#| msgid "Regina"
79766msgid "Region is invalid."
79767msgstr "Regina"
79768
79769#: tools/horizonmanager.cpp:57
79770#, fuzzy, kde-format
79771#| msgid "Color of horizon line"
79772msgctxt "@title:window"
79773msgid "Artificial Horizon Manager"
79774msgstr "A horizontvonal színe"
79775
79776#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
79777#, fuzzy, kde-format
79778#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
79779#| msgid "Regina"
79780msgid "Region"
79781msgstr "Regina"
79782
79783#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
79784#: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:124
79785#, kde-format
79786msgctxt "Azimuth"
79787msgid "Az"
79788msgstr "Az"
79789
79790#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
79791#: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:124
79792#, kde-format
79793msgctxt "Altitude"
79794msgid "Alt"
79795msgstr "Szls"
79796
79797#: tools/horizonmanager.cpp:188
79798#, fuzzy, kde-format
79799#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
79800#| msgid "Regina"
79801msgid "Region is valid"
79802msgstr "Regina"
79803
79804#: tools/horizonmanager.cpp:288
79805#, fuzzy, kde-format
79806#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
79807#| msgid "Regina"
79808msgid "Region %1"
79809msgstr "Regina"
79810
79811#: tools/horizonmanager.cpp:365
79812#, fuzzy, kde-format
79813#| msgid "%1 is online."
79814msgid "%1 region is invalid."
79815msgstr "%1 elérhető."
79816
79817#: tools/horizonmanager.cpp:562
79818#, fuzzy, kde-format
79819#| msgid "Invalid file: %1"
79820msgid "Invalid angle value: %1"
79821msgstr "Érvénytelen fájl: %1"
79822
79823#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79824#: tools/horizonmanager.ui:22
79825#, fuzzy, kde-format
79826#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
79827#| msgid "Regina"
79828msgid "Regions"
79829msgstr "Regina"
79830
79831#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
79832#: tools/horizonmanager.ui:42
79833#, fuzzy, kde-format
79834#| msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
79835#| msgid "Regina"
79836msgid "Add Region"
79837msgstr "Regina"
79838
79839#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
79840#: tools/horizonmanager.ui:67
79841#, fuzzy, kde-format
79842#| msgid "Remove Link"
79843msgid "Remove Region"
79844msgstr "Link eltávolítása"
79845
79846#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB)
79847#: tools/horizonmanager.ui:92
79848#, fuzzy, kde-format
79849#| msgid "Toggle flags"
79850msgid "Toggle Ceiling"
79851msgstr "Zászlók be-ki"
79852
79853#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
79854#: tools/horizonmanager.ui:130
79855#, fuzzy, kde-format
79856#| msgid "Save Lens"
79857msgid "Save Regions"
79858msgstr "Lencsék mentése"
79859
79860#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79861#: tools/horizonmanager.ui:154
79862#, fuzzy, kde-format
79863#| msgid "&Pointing"
79864msgid "Points"
79865msgstr "&Irány"
79866
79867#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
79868#: tools/horizonmanager.ui:177
79869#, fuzzy, kde-format
79870#| msgid "Find City"
79871msgid "Add Point"
79872msgstr "Város keresése"
79873
79874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
79875#: tools/horizonmanager.ui:202
79876#, fuzzy, kde-format
79877#| msgid "Remove Link"
79878msgid "Remove Point"
79879msgstr "Link eltávolítása"
79880
79881#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
79882#: tools/horizonmanager.ui:227
79883#, fuzzy, kde-format
79884#| msgid "Clear all orbit trails"
79885msgid "Clear all points"
79886msgstr "Az összes nyomvonal törlése"
79887
79888#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
79889#: tools/horizonmanager.ui:284
79890#, fuzzy, kde-format
79891#| msgid "Label comet names in the sky map?"
79892msgid "Select points from the sky map"
79893msgstr "Az üstökösnevek megjelenjenek az égtérképen?"
79894
79895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79896#: tools/horizonmanager.ui:331
79897#, kde-format
79898msgid ""
79899"<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" "
79900"font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-"
79901"style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by "
79902"tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments "
79903"that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
79904"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
79905"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
79906"indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;"
79907"\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</"
79908"span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines "
79909"the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is "
79910"below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: "
79911"0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
79912"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
79913"block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;"
79914"\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span "
79915"style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style="
79916"\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
79917"block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by "
79918"selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:"
79919"italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-"
79920"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
79921"indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:"
79922"italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
79923"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
79924"indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li "
79925"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
79926"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span "
79927"style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; "
79928"margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
79929"text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with "
79930"the Terrain background feature.</li></ul></body></html>"
79931msgstr ""
79932
79933#: tools/jmoontool.cpp:30
79934#, fuzzy, kde-format
79935#| msgid "Jupiter Moons Tool"
79936msgctxt "@title:window"
79937msgid "Jupiter Moons Tool"
79938msgstr "A Jupiter holdjai"
79939
79940#: tools/jmoontool.cpp:87
79941#, kde-format
79942msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
79943msgstr "távolság a Jupitertől (szögperc)"
79944
79945#: tools/jmoontool.cpp:88
79946#, kde-format
79947msgid "time since now (days)"
79948msgstr "az idő mostantól számítva (nap)"
79949
79950#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
79951#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
79952#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
79953#: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
79954#: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
79955#: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
79956#: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
79957#: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcvizequinox.ui:24
79958#: tools/modcalcvlsr.ui:34
79959#, kde-format
79960msgid "Interactive Mode"
79961msgstr "Interaktív mód"
79962
79963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
79964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
79965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79967#: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
79968#: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
79969#, kde-format
79970msgid "Date and time:"
79971msgstr "Dátum és idő:"
79972
79973#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79974#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79975#: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
79976#, kde-format
79977msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
79978msgstr "Ekvatoriális koordináták (J2000)"
79979
79980#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
79981#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
79982#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
79983#: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113
79984#: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164
79985#: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
79986#: tools/modcalcvlsr.ui:160
79987#, kde-format
79988msgid "Select Object..."
79989msgstr "Objektum kiválasztása..."
79990
79991#: tools/modcalcangdist.cpp:98
79992#, fuzzy, kde-format
79993#| msgid "First position"
79994msgid "First position: %1"
79995msgstr "Első pozíció"
79996
79997#: tools/modcalcangdist.cpp:104
79998#, fuzzy, kde-format
79999#| msgid "Second position"
80000msgid "Second position: %1"
80001msgstr "Második pozíció"
80002
80003#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
80004#: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62
80005#, kde-format
80006msgid "First position"
80007msgstr "Első pozíció"
80008
80009#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
80010#: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165
80011#, kde-format
80012msgid "Second position"
80013msgstr "Második pozíció"
80014
80015#: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142
80016#: tools/modcalcdaylength.cpp:253 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
80017#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:113
80018#: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:201
80019#: tools/modcalcvizequinox.cpp:68 tools/modcalcvlsr.cpp:289
80020#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:901
80021#: tools/scriptbuilder.cpp:984
80022#, kde-format
80023msgid "Could not open file %1."
80024msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt."
80025
80026#: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155
80027#: tools/modcalcdaylength.cpp:266 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
80028#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:126
80029#: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:216
80030#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
80031#, kde-format
80032msgid "Invalid file: %1"
80033msgstr "Érvénytelen fájl: %1"
80034
80035#: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155
80036#: tools/modcalcdaylength.cpp:267 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
80037#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:127
80038#: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:217
80039#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
80040#, kde-format
80041msgid "Invalid file"
80042msgstr "Érvénytelen fájl"
80043
80044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
80045#: tools/modcalcangdist.ui:306
80046#, kde-format
80047msgid "Angular distance:"
80048msgstr "Szögtávolság:"
80049
80050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
80051#: tools/modcalcangdist.ui:338
80052#, fuzzy, kde-format
80053#| msgid "Position Angle"
80054msgid "Position angle:"
80055msgstr "Pozíciószög"
80056
80057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
80058#: tools/modcalcangdist.ui:363
80059#, fuzzy, kde-format
80060#| msgid "Degrees"
80061msgid "degrees E of N"
80062msgstr "fok"
80063
80064#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
80065#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
80066#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
80067#: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
80068#: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101
80069#: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153
80070#: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453
80071#, kde-format
80072msgid "Batch Mode"
80073msgstr "Kötegelt mód"
80074
80075#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80076#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
80077#: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
80078#, kde-format
80079msgid "Select Fields in Input File"
80080msgstr "Válassza ki a bemeneti fájl mezőit"
80081
80082#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
80083#: tools/modcalcangdist.ui:466
80084#, kde-format
80085msgid "Initial right ascension:"
80086msgstr "Kezdeti rektaszcenzió:"
80087
80088#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
80089#: tools/modcalcangdist.ui:476
80090#, kde-format
80091msgid "Initial declination:"
80092msgstr "Kezdeti deklináció:"
80093
80094#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
80095#: tools/modcalcangdist.ui:486
80096#, kde-format
80097msgid "Final right ascension:"
80098msgstr "Végső rektaszcenzió:"
80099
80100#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
80101#: tools/modcalcangdist.ui:496
80102#, kde-format
80103msgid "Final declination:"
80104msgstr "Végső deklináció:"
80105
80106#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80107#: tools/modcalcangdist.ui:542
80108#, kde-format
80109msgid "Fields in Output File Plus Result"
80110msgstr "A kimeneti fájl mezői és az eredmény"
80111
80112#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
80113#: tools/modcalcangdist.ui:563
80114#, fuzzy, kde-format
80115#| msgid "All parameters"
80116msgid "A&ll parameters"
80117msgstr "Minden paraméter"
80118
80119#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
80120#: tools/modcalcangdist.ui:570
80121#, fuzzy, kde-format
80122#| msgid "Only parameters in input file"
80123msgid "Onl&y parameters in input file"
80124msgstr "Csak a bemeneti fájlban levő paraméterek"
80125
80126#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80127#: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
80128#, kde-format
80129msgid "Files"
80130msgstr "Fájlok"
80131
80132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
80135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
80136#: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
80137#: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
80138#: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
80139#: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
80140#, kde-format
80141msgid "Input file:"
80142msgstr "Bemeneti fájl:"
80143
80144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80145#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80146#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
80147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
80148#: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
80149#: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
80150#: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
80151#: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
80152#, kde-format
80153msgid "Output file:"
80154msgstr "Kimeneti fájl:"
80155
80156#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80157#: tools/modcalcapcoord.ui:80
80158#, kde-format
80159msgid "Catalog Coordinates"
80160msgstr "Katalógus-koordináták"
80161
80162#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80163#: tools/modcalcapcoord.ui:174
80164#, kde-format
80165msgid "Target Time && Date"
80166msgstr "Célidő és -dátum"
80167
80168#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
80169#: tools/modcalcapcoord.ui:195
80170#, kde-format
80171msgid "Reset to Now"
80172msgstr "Idő = most"
80173
80174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
80175#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
80176#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
80177#: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
80178#: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
80179#, kde-format
80180msgid "UT:"
80181msgstr "UT:"
80182
80183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
80184#: tools/modcalcapcoord.ui:281
80185#, kde-format
80186msgid "Apparent coordinates:"
80187msgstr "Látszólagos koordináták:"
80188
80189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
80190#: tools/modcalcapcoord.ui:346
80191#, kde-format
80192msgid "+00d 00' 00.0\""
80193msgstr "+00d 00' 00,0\""
80194
80195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
80196#: tools/modcalcapcoord.ui:374
80197#, kde-format
80198msgid "00h 00m 00.0s"
80199msgstr "00h 00m 00,0s"
80200
80201#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80202#: tools/modcalcapcoord.ui:596
80203#, kde-format
80204msgid "Show in Output File"
80205msgstr "Kiírás a kimeneti fájlba"
80206
80207#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
80208#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
80209#: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
80210#: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
80211#: tools/modcalcvlsr.ui:668
80212#, kde-format
80213msgid "All parameters"
80214msgstr "Minden paraméter"
80215
80216#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
80217#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
80218#: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
80219#: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
80220#: tools/modcalcvlsr.ui:675
80221#, kde-format
80222msgid "Only parameters in input file"
80223msgstr "Csak a bemeneti fájlban levő paraméterek"
80224
80225#: tools/modcalcdaylength.cpp:146 tools/modcalcdaylength.cpp:192
80226#: tools/modcalcdaylength.cpp:194
80227#, kde-format
80228msgid "Does not rise"
80229msgstr "Nem kel fel"
80230
80231#: tools/modcalcdaylength.cpp:148
80232#, kde-format
80233msgid "Does not set"
80234msgstr "Nem nyugszik le"
80235
80236#: tools/modcalcdaylength.cpp:279
80237#, kde-format
80238msgctxt "%1 is a location on earth"
80239msgid "Almanac for %1"
80240msgstr "Almanac - %1"
80241
80242#: tools/modcalcdaylength.cpp:281
80243#, kde-format
80244msgid "computed by KStars"
80245msgstr "A KStars számításai alapján"
80246
80247#: tools/modcalcdaylength.cpp:346
80248#, kde-format
80249msgid "Results of Almanac calculation"
80250msgstr "Almanac-számítás alapján"
80251
80252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
80253#: tools/modcalcdaylength.ui:129
80254#, kde-format
80255msgid "Altitude at noon:"
80256msgstr "Delelési magasság:"
80257
80258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
80259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
80260#: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
80261#, kde-format
80262msgctxt "Sky object passing below the horizon"
80263msgid "Set:"
80264msgstr "Lenyugvás:"
80265
80266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
80267#: tools/modcalcdaylength.ui:261
80268#, kde-format
80269msgid "Day length:"
80270msgstr "A nap hossza:"
80271
80272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
80273#: tools/modcalcdaylength.ui:289
80274#, kde-format
80275msgid "Sunrise azimuth:"
80276msgstr "A napfelkelte azimutja:"
80277
80278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
80279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
80280#: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
80281#, kde-format
80282msgid "Rise:"
80283msgstr "Felkelés:"
80284
80285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
80286#: tools/modcalcdaylength.ui:315
80287#, kde-format
80288msgid "Noon:"
80289msgstr "Delelés:"
80290
80291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
80292#: tools/modcalcdaylength.ui:386
80293#, kde-format
80294msgid "Sunset azimuth:"
80295msgstr "A naplenyugta azimutja:"
80296
80297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
80298#: tools/modcalcdaylength.ui:541
80299#, kde-format
80300msgid "Transit altitude:"
80301msgstr "Delelési magasság:"
80302
80303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
80304#: tools/modcalcdaylength.ui:591
80305#, kde-format
80306msgid "Moon rise azimuth:"
80307msgstr "A Hold felkelési azimutja:"
80308
80309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
80310#: tools/modcalcdaylength.ui:667
80311#, kde-format
80312msgid "Transit:"
80313msgstr "Delelési idő:"
80314
80315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
80316#: tools/modcalcdaylength.ui:681
80317#, kde-format
80318msgid "Moon set azimuth:"
80319msgstr "A Hold lenyugvási azimutja:"
80320
80321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
80322#: tools/modcalcdaylength.ui:721
80323#, kde-format
80324msgid "Phase:"
80325msgstr "Holdfázis:"
80326
80327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
80328#: tools/modcalcdaylength.ui:736
80329#, no-c-format, kde-format
80330msgid "Waxing gibbous (75%)"
80331msgstr "Növekvő félhold (75%)"
80332
80333#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
80334#: tools/modcalcdaylength.ui:784
80335#, kde-format
80336msgid "Batch mode"
80337msgstr "Kötegelt mód"
80338
80339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80340#: tools/modcalcdaylength.ui:843
80341#, fuzzy, kde-format
80342#| msgid "Specify dates for the calculation in the input file."
80343msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File"
80344msgstr "A bemeneti fájllal történő számításhoz használt dátumok."
80345
80346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80347#: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
80348#, kde-format
80349msgid "Input file: "
80350msgstr "Bemeneti fájl: "
80351
80352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
80353#: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
80354#, kde-format
80355msgid "Output file: "
80356msgstr "Kimeneti fájl: "
80357
80358#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
80359#: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
80360#: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
80361#, fuzzy, kde-format
80362#| msgid "View output"
80363msgid "View Output..."
80364msgstr "A kimenet megtekintése"
80365
80366#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80367#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80368#: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
80369#, kde-format
80370msgid "Equatorial Coordinates"
80371msgstr "Ekvatoriális koordináták"
80372
80373#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
80374#: tools/modcalcgalcoord.ui:96
80375#, kde-format
80376msgid "Galactic Coordinates"
80377msgstr "Galaktikus koordináták"
80378
80379#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80380#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80381#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
80382#: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
80383#: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
80384#, kde-format
80385msgid "Select Parameters in Input File"
80386msgstr "Paraméterek a bemeneti fájlban"
80387
80388#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
80389#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
80390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
80391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
80392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
80393#: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
80394#: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
80395#: tools/modcalcgalcoord.ui:285
80396#, kde-format
80397msgid ""
80398"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
80399"from adjacent box"
80400msgstr ""
80401"Ha ez az opció be van jelölve, az érték fájlból lesz beolvasva. Ha nem, "
80402"akkor a szövegmezőből."
80403
80404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
80405#: tools/modcalcgalcoord.ui:233
80406#, kde-format
80407msgid "1950.0"
80408msgstr "1950,0"
80409
80410#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
80411#: tools/modcalcgalcoord.ui:246
80412#, kde-format
80413msgid "Gal. long.:"
80414msgstr "Gal. hossz.:"
80415
80416#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
80417#: tools/modcalcgalcoord.ui:262
80418#, kde-format
80419msgid "Gal. lat.:"
80420msgstr "Gal. szél.:"
80421
80422#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80423#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
80424#: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
80425#: tools/modcalcvlsr.ui:656
80426#, kde-format
80427msgid "Select Parameters for Output File"
80428msgstr "Paraméterek kiválasztása a kimeneti fájlhoz"
80429
80430#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80431#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
80432#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
80433#: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
80434#: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
80435#, kde-format
80436msgid "Select Filenames"
80437msgstr "Fájlnevek kiválasztása"
80438
80439#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80440#: tools/modcalcgeod.ui:51
80441#, kde-format
80442msgid "Select Input Coordinates"
80443msgstr "Bemeneti koordináták"
80444
80445#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
80446#: tools/modcalcgeod.ui:71
80447#, kde-format
80448msgid "Cartesian"
80449msgstr "Descartes-féle"
80450
80451#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
80452#: tools/modcalcgeod.ui:78
80453#, kde-format
80454msgid "Geographic"
80455msgstr "Geografikus"
80456
80457#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80458#: tools/modcalcgeod.ui:93
80459#, kde-format
80460msgid "Select Ellipsoid Model"
80461msgstr "Ellipszoid-modell"
80462
80463#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
80464#: tools/modcalcgeod.ui:137
80465#, kde-format
80466msgid "Convert"
80467msgstr "Konvertálás"
80468
80469#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80470#: tools/modcalcgeod.ui:193
80471#, kde-format
80472msgid "Cartesian Coordinates"
80473msgstr "Descartes-féle koordináták"
80474
80475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
80476#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
80477#: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
80478#, kde-format
80479msgid "X (km):"
80480msgstr "X (km):"
80481
80482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
80483#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
80484#: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
80485#, kde-format
80486msgid "Y (km):"
80487msgstr "Y (km):"
80488
80489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
80490#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
80491#: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
80492#, kde-format
80493msgid "Z (km):"
80494msgstr "Z (km):"
80495
80496#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80497#: tools/modcalcgeod.ui:238
80498#, kde-format
80499msgid "Geographic Coordinates"
80500msgstr "Geografikus koordináták"
80501
80502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
80503#: tools/modcalcgeod.ui:250
80504#, kde-format
80505msgid "Elevation (meters):"
80506msgstr "Eleváció (m):"
80507
80508#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
80509#: tools/modcalcgeod.ui:395
80510#, kde-format
80511msgid "Elev. (m):"
80512msgstr "Elev. (m):"
80513
80514#: tools/modcalcjd.cpp:241
80515#, kde-format
80516msgid "Results of Julian day calculation"
80517msgstr "Julián-nap kiszámítása alapján"
80518
80519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80520#: tools/modcalcjd.ui:57
80521#, kde-format
80522msgid "Julian day:"
80523msgstr "Julián-nap:"
80524
80525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80526#: tools/modcalcjd.ui:67
80527#, kde-format
80528msgid "Modified Julian day:"
80529msgstr "Módosított Julián-nap:"
80530
80531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80532#: tools/modcalcjd.ui:109
80533#, kde-format
80534msgid "Input parameter: "
80535msgstr "Bemeneti paraméter: "
80536
80537#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80538#: tools/modcalcjd.ui:120
80539#, kde-format
80540msgid "Date and time"
80541msgstr "Dátum és idő"
80542
80543#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80544#: tools/modcalcjd.ui:125
80545#, kde-format
80546msgid "Julian day"
80547msgstr "Julián-nap"
80548
80549#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80550#: tools/modcalcjd.ui:130
80551#, kde-format
80552msgid "Modified Julian day"
80553msgstr "Módosított Julián-nap"
80554
80555#: tools/modcalcplanets.cpp:279
80556#, kde-format
80557msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
80558msgstr "Hibás mezőszám a(z) %1. sorban: "
80559
80560#: tools/modcalcplanets.cpp:280
80561#, kde-format
80562msgid "Present fields %1. "
80563msgstr "Jelenlevő mezők: %1."
80564
80565#: tools/modcalcplanets.cpp:281
80566#, kde-format
80567msgid "Required fields %1. "
80568msgstr "Kötelező mezők: %1."
80569
80570#: tools/modcalcplanets.cpp:293
80571#, kde-format
80572msgid "Unknown planet "
80573msgstr "Ismeretlen bolygó"
80574
80575#: tools/modcalcplanets.cpp:293
80576#, kde-format
80577msgid " in line %1: "
80578msgstr " a(z) %1. sorban: "
80579
80580#: tools/modcalcplanets.cpp:315
80581#, kde-format
80582msgid "Line %1 contains an invalid time"
80583msgstr "A(z) %1. sor érvénytelen időpontot tartalmaz"
80584
80585#: tools/modcalcplanets.cpp:335
80586#, kde-format
80587msgid "Line %1 contains an invalid date: "
80588msgstr "A(z) %1. sor érvénytelen dátumot tartalmaz: "
80589
80590#: tools/modcalcplanets.cpp:438
80591#, kde-format
80592msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
80593msgstr "Hibát találtam a bemeneti fájl feldolgozása közben"
80594
80595#: tools/modcalcplanets.cpp:439
80596#, kde-format
80597msgid "Errors in lines"
80598msgstr "Hibák"
80599
80600#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80601#: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190
80602#, kde-format
80603msgid "Input Parameters"
80604msgstr "Bemeneti paraméterek"
80605
80606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
80607#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
80608#: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
80609#, kde-format
80610msgid "Solar system body:"
80611msgstr "Naprendszer-égitest"
80612
80613#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80614#: tools/modcalcplanets.ui:346
80615#, kde-format
80616msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
80617msgstr "Heliocentrikus, ekliptikus koordináták"
80618
80619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
80620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
80621#: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
80622#, kde-format
80623msgid "Distance (AU):"
80624msgstr "Távolság (cs.e.):"
80625
80626#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80627#: tools/modcalcplanets.ui:412
80628#, kde-format
80629msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
80630msgstr "Geocentrikus, ekliptikus koordináták"
80631
80632#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
80633#: tools/modcalcplanets.ui:762
80634#, kde-format
80635msgid "Select Coordinate System for Output File"
80636msgstr "Koordinátarendszer a kimeneti fájlhoz"
80637
80638#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
80639#: tools/modcalcplanets.ui:783
80640#, kde-format
80641msgid "Heliocentric ecliptic"
80642msgstr "Heliocentrikus, ekliptikus"
80643
80644#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
80645#: tools/modcalcplanets.ui:793
80646#, kde-format
80647msgid "Equatorial"
80648msgstr "Ekvatoriális"
80649
80650#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
80651#: tools/modcalcplanets.ui:803
80652#, kde-format
80653msgid "Geocentric ecliptic"
80654msgstr "Geocentrikus, ekliptikus"
80655
80656#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
80657#: tools/modcalcplanets.ui:813
80658#, kde-format
80659msgid "Horizontal "
80660msgstr "Horizontális "
80661
80662#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
80663#: tools/modcalcplanets.ui:826
80664#, kde-format
80665msgid "Other Parameters for Output File"
80666msgstr "Egyéb paraméterek a kimeneti fájlhoz"
80667
80668#: tools/modcalcsidtime.cpp:131
80669#, kde-format
80670msgid ""
80671"Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
80672"and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
80673"parsed properly."
80674msgstr ""
80675"A helyleíró sztring egy város, egy megye és egy orszg nevét tartalmazza "
80676"vesszővel elválasztva. A szóközöket idézőjelek közé kell tenni."
80677
80678#: tools/modcalcsidtime.cpp:136
80679#, kde-format
80680msgid "Hint for writing location strings"
80681msgstr "Tipp helyi sztring írásához"
80682
80683#: tools/modcalcsidtime.cpp:145
80684#, kde-format
80685msgid "local time"
80686msgstr "helyi idő"
80687
80688#: tools/modcalcsidtime.cpp:147
80689#, kde-format
80690msgid "sidereal time"
80691msgstr "szidereális idő"
80692
80693#: tools/modcalcsidtime.cpp:150
80694#, kde-format
80695msgid "date"
80696msgstr "dátum"
80697
80698#: tools/modcalcsidtime.cpp:153
80699#, kde-format
80700msgid "location"
80701msgstr "hely"
80702
80703#: tools/modcalcsidtime.cpp:157
80704#, kde-format
80705msgid "%1 and %2"
80706msgstr "%1 és %2"
80707
80708#: tools/modcalcsidtime.cpp:159
80709#, kde-format
80710msgid "%1, %2 and %3"
80711msgstr "%1, %2 és %3"
80712
80713#: tools/modcalcsidtime.cpp:161
80714#, kde-format
80715msgid "Specify %1 in the input file."
80716msgstr "%1 értékét a bemeneti fájlban kell megadni."
80717
80718#: tools/modcalcsidtime.cpp:359 tools/modcalcvizequinox.cpp:136
80719#, kde-format
80720msgid "Results of Sidereal time calculation"
80721msgstr "A szidereális időszámítás eredménye"
80722
80723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
80724#: tools/modcalcsidtime.ui:90
80725#, kde-format
80726msgid "Sidereal time:"
80727msgstr "Szidereális idő:"
80728
80729#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
80730#: tools/modcalcsidtime.ui:162
80731#, kde-format
80732msgid "Compute sidereal time"
80733msgstr "A szidereális idő kiszámítása"
80734
80735#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
80736#: tools/modcalcsidtime.ui:167
80737#, kde-format
80738msgid "Compute standard time"
80739msgstr "A standard idő kiszámítása"
80740
80741#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
80742#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
80743#: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
80744#, kde-format
80745msgid "Read from input file"
80746msgstr "Olvasás bemneti fájlból"
80747
80748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
80749#: tools/modcalcsidtime.ui:271
80750#, fuzzy, kde-format
80751#| msgid "Specify local time in the input file."
80752msgid "Specify Local Time in the Input File"
80753msgstr "A helyi idő megadása a bemeneti fájlban."
80754
80755#: tools/modcalcvizequinox.cpp:32
80756#, kde-format
80757msgid "Sun's Declination"
80758msgstr "A Nap deklinációja"
80759
80760#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
80761#, kde-format
80762msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
80763msgstr "# Napéjegyenlőségek és napfordulók időpontjai\n"
80764
80765#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
80766#, kde-format
80767msgid ""
80768"# computed by KStars\n"
80769"#\n"
80770msgstr ""
80771"# A KStars számításai alapján\n"
80772"#\n"
80773
80774#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
80775#, kde-format
80776msgid ""
80777"# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
80778"Solstice\n"
80779"#\n"
80780msgstr ""
80781"# Tavaszi napéjegyenlőség\t\tNyári napforduló\t\t\tŐszi napéjegyenlőség\t"
80782"\tTéli napforduló\n"
80783"#\n"
80784
80785#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
80786#: tools/modcalcvizequinox.ui:14
80787#, kde-format
80788msgid "Equinoxes and Solstices"
80789msgstr "Napéjegyenlőségek és napfordulók"
80790
80791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80792#: tools/modcalcvizequinox.ui:66
80793#, kde-format
80794msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
80795msgstr "Napéjegyenlőségek és napfordulók ebben az évben:"
80796
80797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
80798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
80799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
80800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
80801#: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
80802#: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
80803#, kde-format
80804msgid "1 Jan 2007  00:00"
80805msgstr "1 Jan 2007  00:00"
80806
80807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
80808#: tools/modcalcvizequinox.ui:264
80809#, fuzzy, kde-format
80810#| msgid "Specify years for the calculation in the input file."
80811msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File"
80812msgstr "A bemeneti fájllal történő számításnál használt évszámok."
80813
80814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80815#: tools/modcalcvlsr.ui:116
80816#, kde-format
80817msgid "Target position:"
80818msgstr "Célpozíció:"
80819
80820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80821#: tools/modcalcvlsr.ui:278
80822#, kde-format
80823msgid "Radial velocities:"
80824msgstr "Radiális sebességek:"
80825
80826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
80827#: tools/modcalcvlsr.ui:298
80828#, kde-format
80829msgid "V<sub>LSR</sub>:"
80830msgstr "V<sub>LSR</sub>:"
80831
80832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
80833#: tools/modcalcvlsr.ui:334
80834#, kde-format
80835msgid "Heliocentric:"
80836msgstr "Heliocentrikus:"
80837
80838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
80839#: tools/modcalcvlsr.ui:370
80840#, kde-format
80841msgid "Geocentric:"
80842msgstr "Geocentrikus:"
80843
80844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
80845#: tools/modcalcvlsr.ui:406
80846#, kde-format
80847msgid "Topocentric:"
80848msgstr "Topocentrikus:"
80849
80850#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
80851#: tools/modcalcvlsr.ui:498
80852#, kde-format
80853msgid "Elevation (m):"
80854msgstr "Eleváció (m):"
80855
80856#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
80857#: tools/modcalcvlsr.ui:604
80858#, kde-format
80859msgid "Input velocity:"
80860msgstr "A sebesség megadása:"
80861
80862#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
80863#: tools/modcalcvlsr.ui:612
80864#, kde-format
80865msgid "Heliocentric"
80866msgstr "Heliocentrikus"
80867
80868#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
80869#: tools/modcalcvlsr.ui:617
80870#, kde-format
80871msgid "Geocentric"
80872msgstr "Geocentrikus"
80873
80874#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
80875#: tools/modcalcvlsr.ui:622
80876#, kde-format
80877msgid "Topocentric"
80878msgstr "Topocentrikus"
80879
80880#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
80881#: tools/modcalcvlsr.ui:627
80882#, kde-format
80883msgid "LSR"
80884msgstr "LSR"
80885
80886#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
80887#: tools/modcalcvlsr.ui:794
80888#, kde-format
80889msgid "Overview"
80890msgstr "Áttekintés"
80891
80892#: tools/moonphasetool.cpp:31
80893#, kde-kuit-format
80894msgid "Moon Phase Calendar"
80895msgstr "holdfázis naptár"
80896
80897#: tools/nameresolver.cpp:36
80898#, kde-kuit-format
80899msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame."
80900msgstr ""
80901
80902#: tools/nameresolver.cpp:53
80903#, kde-kuit-format
80904msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
80905msgstr ""
80906
80907#: tools/nameresolver.cpp:71
80908#, kde-kuit-format
80909msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
80910msgstr ""
80911
80912#: tools/nameresolver.cpp:86
80913#, kde-kuit-format
80914msgid ""
80915"Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet "
80916"connection?"
80917msgstr ""
80918
80919#: tools/nameresolver.cpp:219
80920#, kde-kuit-format
80921msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
80922msgstr ""
80923
80924#: tools/nameresolver.cpp:232
80925#, fuzzy, kde-kuit-format
80926#| msgid "Select Input Coordinates"
80927msgid "Resolved %1 successfully."
80928msgstr "Bemeneti koordináták"
80929
80930#: tools/observinglist.cpp:77
80931#, fuzzy, kde-format
80932#| msgid "Observation Planner"
80933msgctxt "@title:window"
80934msgid "Observation Planner"
80935msgstr "Megfigyelés tervező"
80936
80937#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
80938#, fuzzy, kde-format
80939#| msgid "Remote Name"
80940msgid "Alternate Name"
80941msgstr "Távoli név"
80942
80943#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
80944#, fuzzy, kde-format
80945#| msgid "RA (J2000.0):"
80946msgctxt "Right Ascension"
80947msgid "RA (J2000)"
80948msgstr "RA (J2000.0):"
80949
80950#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
80951#, fuzzy, kde-format
80952#| msgid "Dec (J2000.0):"
80953msgctxt "Declination"
80954msgid "Dec (J2000)"
80955msgstr "Dekl (J2000.0):"
80956
80957#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
80958#, kde-format
80959msgctxt "Magnitude"
80960msgid "Mag"
80961msgstr "Mag"
80962
80963#: tools/observinglist.cpp:94
80964#, fuzzy, kde-format
80965#| msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon"
80966#| msgid "Altitude"
80967msgid "Current Altitude"
80968msgstr "Magasság"
80969
80970#: tools/observinglist.cpp:98
80971#, fuzzy, kde-format
80972#| msgctxt "Constellation Name"
80973#| msgid "Constell. Name"
80974msgctxt "Constellation"
80975msgid "Constell."
80976msgstr "Csillagkép neve"
80977
80978#: tools/observinglist.cpp:195
80979#, fuzzy, kde-format
80980#| msgid "Does not rise"
80981msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
80982msgid "Not risen"
80983msgstr "Nem kel fel"
80984
80985#: tools/observinglist.cpp:201
80986#, kde-format
80987msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
80988msgid "In hole"
80989msgstr ""
80990
80991#: tools/observinglist.cpp:258
80992#, fuzzy, kde-format
80993#| msgid "%1 is already in the observing list."
80994msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists"
80995msgstr "%1 már szerepel a megfigyelési listában."
80996
80997#: tools/observinglist.cpp:270
80998#, kde-format
80999msgid "%1 is already in your wishlist."
81000msgstr "%1 már szerepel a megfigyelési listában."
81001
81002#: tools/observinglist.cpp:285
81003#, kde-format
81004msgid "%1 is already in the session plan."
81005msgstr "%1 már szerepel a megfigyelési tervben."
81006
81007#: tools/observinglist.cpp:348
81008#, kde-format
81009msgid "Added %1 to observing list."
81010msgstr "%1 hozzáadva a megfigyelési listához."
81011
81012#: tools/observinglist.cpp:386
81013#, kde-format
81014msgid "Added %1 to session list."
81015msgstr "%1 hozzáadva a megfigyelési listához."
81016
81017#: tools/observinglist.cpp:593
81018#, kde-format
81019msgid ""
81020"DSS Image metadata: \n"
81021" Size: %1' x %2' \n"
81022" Photometric band: %3 \n"
81023" Version: %4"
81024msgstr ""
81025
81026#: tools/observinglist.cpp:597
81027#, kde-format
81028msgid "No image info available."
81029msgstr ""
81030
81031#: tools/observinglist.cpp:605
81032#, kde-format
81033msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
81034msgstr ""
81035
81036#: tools/observinglist.cpp:619
81037#, fuzzy, kde-format
81038#| msgid "%1, %2 and %3"
81039msgctxt ""
81040"%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
81041"name of a constellation"
81042msgid "%1 mag %2 in %3"
81043msgstr "%1, %2 és %3"
81044
81045#: tools/observinglist.cpp:778
81046#, fuzzy, kde-format
81047#| msgid "Save observing list"
81048msgid "Batch add to observing session"
81049msgstr "A megfigyelési lista mentése"
81050
81051#: tools/observinglist.cpp:778
81052#, fuzzy, kde-format
81053#| msgid "Add to Observing WishList"
81054msgid "Batch add to observing wishlist"
81055msgstr "Hozzáadás a megfigyelési kívánságlistához"
81056
81057#: tools/observinglist.cpp:779
81058#, kde-format
81059msgid ""
81060"Specify a list of objects with one object on each line to add. The names "
81061"must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in "
81062"settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved "
81063"will be added to the database."
81064msgstr ""
81065
81066#: tools/observinglist.cpp:811
81067#, fuzzy, kde-format
81068#| msgid "Object named %1 not found"
81069msgid "Batch add: %1 object not found"
81070msgid_plural "Batch add: %1 objects not found"
81071msgstr[0] "Nem található %1 nevű objektum"
81072msgstr[1] "Nem található %1 nevű objektum"
81073
81074#: tools/observinglist.cpp:812
81075#, kde-format
81076msgid ""
81077"%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could "
81078"not be added. See the details for more."
81079msgid_plural ""
81080"%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could "
81081"not be added. See the details for more."
81082msgstr[0] ""
81083msgstr[1] ""
81084
81085#: tools/observinglist.cpp:886
81086#, fuzzy, kde-format
81087#| msgid "Observing List"
81088msgctxt "@title:window"
81089msgid "Open Observing List"
81090msgstr "Megfigyelési lista"
81091
81092#: tools/observinglist.cpp:941
81093#, kde-format
81094msgid ""
81095"The specified file is invalid. We expect an XML file based on the "
81096"OpenAstronomyLog schema."
81097msgstr ""
81098
81099#: tools/observinglist.cpp:957
81100#, fuzzy, kde-format
81101#| msgid "The specified file is invalid.  Try another file?"
81102msgid "The specified file is invalid"
81103msgstr "A megadott fájl érvénytelen. Szeretne egy másikat választani?"
81104
81105#: tools/observinglist.cpp:967
81106#, fuzzy, kde-format
81107#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
81108msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
81109msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) %1 klienst?"
81110
81111#: tools/observinglist.cpp:968
81112#, fuzzy, kde-format
81113#| msgctxt "City in Spain"
81114#| msgid "Calar Alto"
81115msgid "Clear all?"
81116msgstr "Calar Alto"
81117
81118#: tools/observinglist.cpp:1001
81119#, kde-format
81120msgid "Do you want to save the current session?"
81121msgstr "El szeretné menteni az aktuális listát?"
81122
81123#: tools/observinglist.cpp:1002
81124#, kde-format
81125msgid "Save Current session?"
81126msgstr "El szeretné menteni az aktuális listát?"
81127
81128#: tools/observinglist.cpp:1014
81129#, fuzzy, kde-format
81130#| msgid "Observing List"
81131msgctxt "@title:window"
81132msgid "Save Observing List"
81133msgstr "Megfigyelési lista"
81134
81135#: tools/observinglist.cpp:1062
81136#, kde-format
81137msgid ""
81138"Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist "
81139"changes will not be saved. Check if the location is writable and not full."
81140msgstr ""
81141
81142#: tools/observinglist.cpp:1062
81143#, fuzzy, kde-format
81144#| msgid "Could not save the observer list to the file."
81145msgid "Could not save observing wishlist"
81146msgstr "Nem sikerült elmenteni a megfigyelő listát fájlba."
81147
81148#: tools/observinglist.cpp:1083 tools/observinglist.cpp:1174
81149#: tools/obslistwizard.cpp:34
81150#, fuzzy, kde-format
81151#| msgid "Observing List Wizard"
81152msgctxt "@title:window"
81153msgid "Observing List Wizard"
81154msgstr "Varázsló: Megfigyelési lista"
81155
81156#: tools/observinglist.cpp:1084
81157#, fuzzy, kde-format
81158#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
81159msgid "Please wait while loading objects..."
81160msgstr "A csillagok újraindexelése tart, egy kis türelmet..."
81161
81162#: tools/observinglist.cpp:1126
81163#, kde-format
81164msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
81165msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
81166msgstr[0] ""
81167msgstr[1] ""
81168
81169#: tools/observinglist.cpp:1127
81170#, kde-format
81171msgid ""
81172"%1 object could not be found in the database, and will be removed from the "
81173"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
81174"backup."
81175msgid_plural ""
81176"%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the "
81177"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
81178"backup."
81179msgstr[0] ""
81180msgstr[1] ""
81181
81182#: tools/observinglist.cpp:1140
81183#, fuzzy, kde-format
81184#| msgid "Open observing list"
81185msgid "Cannot save an empty session list."
81186msgstr "Megfigyelési lista megnyitása"
81187
81188#: tools/observinglist.cpp:1152
81189#, kde-format
81190msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
81191msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 fájlt. Választ egy másikat?"
81192
81193#: tools/observinglist.cpp:1153
81194#, kde-format
81195msgid "Try Different"
81196msgstr "Próba mással"
81197
81198#: tools/observinglist.cpp:1154
81199#, kde-format
81200msgid "Do Not Try"
81201msgstr "Nem kell megpróbálni"
81202
81203#: tools/observinglist.cpp:1175
81204#, fuzzy, kde-format
81205#| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
81206msgid "Please wait while adding objects..."
81207msgstr "A csillagok újraindexelése tart, egy kis türelmet..."
81208
81209#: tools/observinglist.cpp:1317 tools/observinglist.cpp:1319
81210#: tools/observinglist.cpp:1329
81211#, kde-format
81212msgid "Customized DSS Download"
81213msgstr ""
81214
81215#: tools/observinglist.cpp:1317
81216#, fuzzy, kde-format
81217#| msgid "Specify image location:"
81218msgid "Specify image width (arcminutes): "
81219msgstr "A kép helye:"
81220
81221#: tools/observinglist.cpp:1320
81222#, fuzzy, kde-format
81223#| msgid "Specify image location:"
81224msgid "Specify image height (arcminutes): "
81225msgstr "A kép helye:"
81226
81227#: tools/observinglist.cpp:1329
81228#, fuzzy, kde-format
81229#| msgid "Specify image location:"
81230msgid "Specify version: "
81231msgstr "A kép helye:"
81232
81233#: tools/observinglist.cpp:1501
81234#, kde-format
81235msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
81236msgstr "Minden mentett képet törölni fog. Biztosan ezt szeretné?"
81237
81238#: tools/observinglist.cpp:1502
81239#, fuzzy, kde-format
81240#| msgid "Select all major bodies"
81241msgid "Delete All Images"
81242msgstr "Összes kép törlése"
81243
81244#: tools/observinglist.cpp:1599
81245#, fuzzy, kde-format
81246#| msgid "Image Format"
81247msgid "Image Chooser"
81248msgstr "Képformátum"
81249
81250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
81251#: tools/observinglist.ui:77
81252#, fuzzy, kde-format
81253#| msgid "Open observing list"
81254msgid "Open an observation session list"
81255msgstr "Megfigyelési lista megnyitása"
81256
81257#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
81258#: tools/observinglist.ui:80
81259#, kde-format
81260msgid "Load an observing list from disk"
81261msgstr "Megfigyelési lista betöltése lemezről"
81262
81263#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
81264#: tools/observinglist.ui:108
81265#, fuzzy, kde-format
81266#| msgid "Save observing list"
81267msgid "Save the observing session"
81268msgstr "A megfigyelési lista mentése"
81269
81270#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
81271#: tools/observinglist.ui:111
81272#, kde-format
81273msgid "Save the current observing list to disk"
81274msgstr "Az aktuális megfigyelési lista lemezre mentése"
81275
81276#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81277#: tools/observinglist.ui:139
81278#, fuzzy, kde-format
81279#| msgid "Save observing list as..."
81280msgid "Save observing session as..."
81281msgstr "A megfigyelési lista mentése mint..."
81282
81283#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81284#: tools/observinglist.ui:142
81285#, kde-format
81286msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
81287msgstr "Az aktuális megfigyelési lista lemezre mentése, a fájlnév megadásával"
81288
81289#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
81290#: tools/observinglist.ui:152
81291#, fuzzy, kde-format
81292#| msgid "Export"
81293msgid "Export to OAL..."
81294msgstr "Exportálás"
81295
81296#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
81297#: tools/observinglist.ui:192
81298#, fuzzy, kde-format
81299#| msgid "Choose City"
81300msgid "Choose"
81301msgstr "Választás…"
81302
81303#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
81304#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox)
81305#: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103
81306#, kde-format
81307msgid "dd/MM/yyyy"
81308msgstr ""
81309
81310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
81311#: tools/observinglist.ui:219
81312#, kde-format
81313msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
81314msgstr ""
81315
81316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
81317#: tools/observinglist.ui:242
81318#, fuzzy, kde-format
81319#| msgid "Preferred Imagery"
81320msgid "Reference images:"
81321msgstr "Hivatkozási képek"
81322
81323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
81324#: tools/observinglist.ui:249
81325#, kde-format
81326msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
81327msgstr ""
81328
81329#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
81330#: tools/observinglist.ui:252
81331#, fuzzy, kde-format
81332#| msgid "Delete all Images"
81333msgid "Download all Images"
81334msgstr "Összes kép törlése"
81335
81336#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
81337#: tools/observinglist.ui:259
81338#, kde-format
81339msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
81340msgstr ""
81341
81342#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
81343#: tools/observinglist.ui:262
81344#, kde-format
81345msgid "Delete all Images"
81346msgstr "Összes kép törlése"
81347
81348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
81349#: tools/observinglist.ui:279
81350#, fuzzy, kde-format
81351#| msgid "Add Object"
81352msgid "Adding objects:"
81353msgstr "Objektum hozzáadása"
81354
81355#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
81356#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
81357#: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14
81358#, kde-format
81359msgid "Observing List Wizard"
81360msgstr "Varázsló: Megfigyelési lista"
81361
81362#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
81363#: tools/observinglist.ui:307
81364#, kde-format
81365msgid ""
81366"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
81367"object type, position on the sky, and magnitude."
81368msgstr ""
81369"A listavarázsló segít létrehozni a kívánt megfigyelési listát, beállítva a "
81370"megfelelő szűrőt objektumtípusra, égpozícióra és magnitúdóra."
81371
81372#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
81373#: tools/observinglist.ui:310
81374#, fuzzy, kde-format
81375#| msgctxt "star name"
81376#| msgid "Mizar"
81377msgid "Wizard..."
81378msgstr "Mizar"
81379
81380#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
81381#: tools/observinglist.ui:323
81382#, kde-format
81383msgid "Open Find Dialog"
81384msgstr "Keresési párbeszédablak megnyitása"
81385
81386#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
81387#: tools/observinglist.ui:326
81388#, kde-format
81389msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
81390msgstr ""
81391
81392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
81393#: tools/observinglist.ui:342
81394#, kde-format
81395msgid "Open the WUT dialog"
81396msgstr ""
81397
81398#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
81399#: tools/observinglist.ui:345
81400#, kde-format
81401msgid ""
81402"Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the "
81403"list"
81404msgstr ""
81405
81406#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
81407#: tools/observinglist.ui:348
81408#, fuzzy, kde-format
81409#| msgid "What's up Tonight"
81410msgid "What's up Tonight..."
81411msgstr "Mi látható ma éjszaka?"
81412
81413#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton)
81414#: tools/observinglist.ui:355
81415#, fuzzy, kde-format
81416#| msgid "Batch Mode"
81417msgid "Batch add"
81418msgstr "Kötegelt mód"
81419
81420#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
81421#: tools/observinglist.ui:404
81422#, kde-format
81423msgid "Wish List"
81424msgstr "Kívánságlista"
81425
81426#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
81427#: tools/observinglist.ui:451
81428#, fuzzy, kde-format
81429#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
81430#| msgid "Ascension Island"
81431msgid "Session Plan"
81432msgstr "Ascension-szigetek"
81433
81434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
81435#: tools/observinglist.ui:502
81436#, fuzzy, kde-format
81437#| msgid "Set Time..."
81438msgid "Scheduled Time"
81439msgstr "Lenyugvási idő..."
81440
81441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
81442#: tools/observinglist.ui:545
81443#, fuzzy, kde-format
81444#| msgid "Information"
81445msgid "Select an Object to View Information here"
81446msgstr "Jellemzők"
81447
81448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
81449#: tools/observinglist.ui:597
81450#, kde-format
81451msgid "(No Image)"
81452msgstr "(Nincs kép)"
81453
81454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
81455#: tools/observinglist.ui:621
81456#, fuzzy, kde-format
81457#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
81458#| msgid "Image Info"
81459msgid "Image Metadata Info"
81460msgstr "Kép információ"
81461
81462#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
81463#: tools/observinglist.ui:648
81464#, fuzzy, kde-format
81465#| msgid "Read from input file"
81466msgid "Replace from Internet..."
81467msgstr "Olvasás bemneti fájlból"
81468
81469#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
81470#: tools/observinglist.ui:661
81471#, kde-format
81472msgid "Delete Image"
81473msgstr "Kép törlése"
81474
81475#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
81476#: tools/observinglist.ui:685
81477#, kde-format
81478msgid "Record object notes here."
81479msgstr ""
81480
81481#: tools/obslistpopupmenu.cpp:27
81482#, kde-format
81483msgid "Add to session plan"
81484msgstr "Megfigyelési terv hozzáadása"
81485
81486#: tools/obslistpopupmenu.cpp:28
81487#, fuzzy, kde-format
81488#| msgid "Add to session plan"
81489msgid "Add objects visible tonight to session plan"
81490msgstr "Megfigyelési terv hozzáadása"
81491
81492#: tools/obslistpopupmenu.cpp:31
81493#, kde-format
81494msgid "Add to Ekos Scheduler"
81495msgstr ""
81496
81497#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
81498#: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46
81499#, kde-format
81500msgid "Center"
81501msgstr "Középre"
81502
81503#: tools/obslistpopupmenu.cpp:42
81504#, kde-format
81505msgctxt "Show the selected object in the telescope"
81506msgid "Scope"
81507msgstr "Tartomány"
81508
81509#: tools/obslistpopupmenu.cpp:51
81510#, fuzzy, kde-format
81511#| msgid "Eyepiece AFOV:"
81512msgid "Eyepiece view"
81513msgstr "A okulár látómezője:"
81514
81515#: tools/obslistpopupmenu.cpp:66
81516#, kde-format
81517msgid "Show SDSS image"
81518msgstr "SDSS-kép megjelenítése"
81519
81520#: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
81521#, kde-format
81522msgid "Show DSS image"
81523msgstr "DSS-kép megjelenítése"
81524
81525#: tools/obslistpopupmenu.cpp:68
81526#, kde-format
81527msgid "Customized DSS download"
81528msgstr ""
81529
81530#: tools/obslistpopupmenu.cpp:70
81531#, kde-format
81532msgid "Show images from web "
81533msgstr "Képek megjelenítése a webről "
81534
81535#: tools/obslistpopupmenu.cpp:76
81536#, kde-format
81537msgid "Remove from WishList"
81538msgstr "Eltávolítás a kívánságlistából"
81539
81540#: tools/obslistpopupmenu.cpp:78
81541#, kde-format
81542msgid "Remove from Session Plan"
81543msgstr "Megfigyelési terv eltávolítása"
81544
81545#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81546#: tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:877
81547#: tools/obslistwizard.ui:345
81548#, kde-format
81549msgid "in a rectangular region"
81550msgstr "téglalap alakú területen"
81551
81552#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81553#: tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:913
81554#: tools/obslistwizard.ui:350
81555#, kde-format
81556msgid "in a circular region"
81557msgstr "kör alakú területen"
81558
81559#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81560#: tools/obslistwizard.cpp:228 tools/obslistwizard.cpp:450
81561#: tools/obslistwizard.ui:335
81562#, kde-format
81563msgid "all over the sky"
81564msgstr "az egész égen"
81565
81566#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81567#: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:426
81568#: tools/obslistwizard.cpp:656 tools/obslistwizard.cpp:680
81569#: tools/obslistwizard.ui:125
81570#, kde-format
81571msgid "Open clusters"
81572msgstr "Nyílt halmazok"
81573
81574#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81575#: tools/obslistwizard.cpp:278 tools/obslistwizard.cpp:428
81576#: tools/obslistwizard.cpp:657 tools/obslistwizard.cpp:685
81577#: tools/obslistwizard.ui:130
81578#, kde-format
81579msgid "Globular clusters"
81580msgstr "Globuláris halmazok"
81581
81582#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81583#: tools/obslistwizard.cpp:279 tools/obslistwizard.cpp:430
81584#: tools/obslistwizard.cpp:658 tools/obslistwizard.cpp:691
81585#: tools/obslistwizard.ui:135
81586#, kde-format
81587msgid "Gaseous nebulae"
81588msgstr "Gázködök"
81589
81590#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81591#: tools/obslistwizard.cpp:280 tools/obslistwizard.cpp:432
81592#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:696
81593#: tools/obslistwizard.ui:140
81594#, kde-format
81595msgid "Planetary nebulae"
81596msgstr "Planetáris ködök"
81597
81598#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81599#: tools/obslistwizard.cpp:287 tools/obslistwizard.cpp:418
81600#: tools/obslistwizard.cpp:514 tools/obslistwizard.ui:110
81601#, kde-format
81602msgid "Sun, moon, planets"
81603msgstr "A Nap, a Hold és a bolygók"
81604
81605#: tools/obslistwizard.cpp:399
81606#, kde-format
81607msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
81608msgstr "Érvénytelen a megadott kör, nem lehet kijelölni."
81609
81610#: tools/obslistwizard.cpp:849
81611#, kde-format
81612msgid "Your observing list currently has 1 object"
81613msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
81614msgstr[0] "A megfigyelési lista 1 objektumot tartalmaz"
81615msgstr[1] "A megfigyelési lista %1 objektumot tartalmaz"
81616
81617#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81618#: tools/obslistwizard.cpp:856 tools/obslistwizard.ui:340
81619#, kde-format
81620msgid "by constellation"
81621msgstr "csillagképben"
81622
81623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
81624#: tools/obslistwizard.ui:42
81625#, kde-format
81626msgid ""
81627"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
81628"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
81629"list of all objects in various ways.  First, you will select objects by "
81630"<span style=\" font-weight:600;\">type</span>.  Next, you can select only "
81631"those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;"
81632"\">region on the sky</span>.  You can further trim the observing list by "
81633"selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude "
81634"range</span>.  Finally, you can choose to keep only those objects which are "
81635"<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</"
81636"p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button "
81637"to get started by selecting which object types you would like to be present "
81638"in your observing list.</p></body></html>"
81639msgstr ""
81640"<html><head></head><body><p>Üdvözöljük a megfigyelési lista varázslójában!</"
81641"p><p></p><p>A varázsló segít Önnek a megfelelő megfigyelési lista "
81642"összeállításában, a kívánt objektumok kijelölésében. Először az objektumok "
81643"<span style=\" font-weight:600;\">típusát</span> lehet megadni. Ezután ki "
81644"lehet jelölni egy <span style=\" font-weight:600;\">megfigyelési területet "
81645"az égtérképen</span>. Ezután tovább lehet szűkíteni a listát egy <span style="
81646"\" font-weight:600;\">magnitúdótartomány</span> kijelölésével. Ezután ki "
81647"lehet választani azokat az objektumokat, amelyek <span style=\" font-"
81648"weight:600;\">egy adott napon megfigyelhetők</span>.</p><p></p><p>Kattintson "
81649"a <span style=\" font-weight:600;\">Tovább</span> gombra , majd első "
81650"lépésként adja meg, milyen típusú objektumokat szeretne megfigyelni.</p></"
81651"body></html>"
81652
81653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
81654#: tools/obslistwizard.ui:74
81655#, kde-format
81656msgid ""
81657"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
81658"the object types you want to include in your observing list in the box "
81659"below.  You can highlight more than one item in the list.  The buttons along "
81660"the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></"
81661"p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;"
81662"\">Next</span> button.</p></body></html>"
81663msgstr ""
81664"<html><head></head><body><p>Objektumok kijelölése típus alapján</p><p></"
81665"p><p>Jelölje ki, milyen típusú objektumokat szeretne felvenni a megfigyelési "
81666"listába. Több elem is kiválasztható a listából. A jobb oldalon látható "
81667"gombokkal könnyen elérhető néhány gyakoribb kijelölés.</p><p></p><p>Ha "
81668"elkészült a kijelöléssel, kattintson a <span style=\" font-weight:600;"
81669"\">Tovább</span> gombra.</p></body></html>"
81670
81671#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
81672#: tools/obslistwizard.ui:170
81673#, kde-format
81674msgid "Select all items in the list"
81675msgstr "Az összes elem kijelölése a listában"
81676
81677#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
81678#: tools/obslistwizard.ui:173
81679#, kde-format
81680msgid "All"
81681msgstr "Mind"
81682
81683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
81684#: tools/obslistwizard.ui:180
81685#, kde-format
81686msgid "Clear all selected items in the list"
81687msgstr "A megfigyelési lista törlése"
81688
81689#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
81690#: tools/obslistwizard.ui:190
81691#, kde-format
81692msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
81693msgstr "Minden \"mélyég\" jellegű típus kijelölése a listában"
81694
81695#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
81696#: tools/obslistwizard.ui:193
81697#, kde-format
81698msgid "Deep sky"
81699msgstr "Mélyég"
81700
81701#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
81702#: tools/obslistwizard.ui:200
81703#, kde-format
81704msgid "Select all solar system object types in the list"
81705msgstr "Minden naprendszerbeli típus kijelölése a listában"
81706
81707#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
81708#: tools/obslistwizard.ui:259
81709#, kde-format
81710msgid ""
81711"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
81712"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
81713"on the sky.  There are three ways to specify the region for your list:  by "
81714"<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a "
81715"<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by "
81716"specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>.  You "
81717"may also skip selecting by a region, which will include objects from <span "
81718"style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your "
81719"selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</"
81720"p></body></html>"
81721msgstr ""
81722"<html><head></head><body><p>Megfigyelési terület az égtérképen</p><p></"
81723"p><p>Most meg lehet adni, hogy csak az égtérkép egy adott régiójában "
81724"található objektumok legyenek megfigyelve. Három módon lehet kijelölni a "
81725"területet: <span style=\" font-weight:600;\">csillagkép</span> nevével, egy "
81726"<span style=\" font-weight:600;\">téglalap alakú régióval</span> vagy egy "
81727"<span style=\" font-weight:600;\">kör alakú régióval</span>. Ha nem jelöl ki "
81728"régiót, akkor <span style=\" font-weight:600;\">az egész égtérkép lesz a "
81729"megfigyelési terület</span>.</p><p></p><p>Végezze el a kijelölést, majd "
81730"kattintson a <span style=\" font-weight:600;\">Tovább</span> gombra.</p></"
81731"body></html>"
81732
81733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
81734#: tools/obslistwizard.ui:303
81735#, kde-format
81736msgid "I wish to select objects:"
81737msgstr "Objektumok kiválasztása:"
81738
81739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
81740#: tools/obslistwizard.ui:392
81741#, kde-format
81742msgid ""
81743"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
81744"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
81745"for your observing list.  Only objects that occupy the selected "
81746"constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are "
81747"finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</"
81748"p></body></html>"
81749msgstr ""
81750"<html><head></head><body><p>Egy vagy több csillagképhez tartozó objektumok "
81751"megfigyelése</p><p></p><p>Az alábbi listában jelölje ki, mely csillagképeket "
81752"szeretné megfigyelni. Csak a csillagképekhez tartozó objektumok maradnak meg "
81753"a megfigyelési listában.</p><p></p><p>Ha elkészült a kijelöléssel, "
81754"kattintson a <span style=\" font-weight:600;\">Tovább</span> gombra.</p></"
81755"body></html>"
81756
81757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
81758#: tools/obslistwizard.ui:428
81759#, kde-format
81760msgid ""
81761"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
81762"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
81763"occupy a particular rectangular region on the sky.  Specify the rectangular "
81764"region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits "
81765"that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span "
81766"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
81767msgstr ""
81768"<html><head></head><body><p>Objektumok egy téglalap alakú területen</p><p></"
81769"p><p>Itt leszűkíthetők a megfigyelt objektumok az égtérkép egy adott, "
81770"téglalap alakú területére. A téglalapot határoló rektaszcenzió és deklináció "
81771"értékeket meg kell adni.</p><p></p><p>Ha beírta az értékeket, kattintson a "
81772"<span style=\" font-weight:600;\">Tovább</span> gombra.</p></body></html>"
81773
81774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
81775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81776#: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
81777#, kde-format
81778msgid "to"
81779msgstr "eddig"
81780
81781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
81782#: tools/obslistwizard.ui:478
81783#, kde-format
81784msgid "Dec limits:"
81785msgstr "Deklinációkorlát:"
81786
81787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
81788#: tools/obslistwizard.ui:485
81789#, kde-format
81790msgid "RA limits:"
81791msgstr "Rektaszcenziókorlát:"
81792
81793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
81794#: tools/obslistwizard.ui:529
81795#, kde-format
81796msgid ""
81797"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
81798"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
81799"occupy a particular circular region on the sky.  Specify the circular region "
81800"by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for "
81801"the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</"
81802"p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;"
81803"\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
81804msgstr ""
81805"<html><head></head><body><p>Objektumok egy kör alakú területen</p><p></"
81806"p><p>Itt leszűkíthetők a megfigyelt objektumok az égtérkép egy adott, kör "
81807"alakú területére. Meg kell adni a kör középpontjának rektaszcenzió és "
81808"deklináció koordinátáit, továbbá a kör sugarát fokban.</p><p></p><p>Ha "
81809"megadta az értékeket, kattintson a <span style=\" font-weight:600;\">Tovább</"
81810"span> gombra.</p></body></html>"
81811
81812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
81813#: tools/obslistwizard.ui:603
81814#, kde-format
81815msgid "center RA:"
81816msgstr "A középpont rektaszcenziója:"
81817
81818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
81819#: tools/obslistwizard.ui:616
81820#, kde-format
81821msgid "center Dec:"
81822msgstr "A középpont deklinációja:"
81823
81824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
81825#: tools/obslistwizard.ui:642
81826#, kde-format
81827msgid "Radius (in Degrees):"
81828msgstr "Sugár (fok):"
81829
81830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
81831#: tools/obslistwizard.ui:688
81832#, kde-format
81833msgid ""
81834"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
81835"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
81836"which can be observed on a particular date (and from a particular location "
81837"on Earth).  To filter your list in this way, check the checkbox below, and "
81838"then select the desired date.  If you leave this box unchecked, then your "
81839"list will include objects regardless of when they are observable (this is "
81840"the default).  You may also change the geographic location used to determine "
81841"whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press "
81842"<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></"
81843"body></html>"
81844msgstr ""
81845"<html><head></head><body><p>Egy adott napon megfigyelhető objektumok "
81846"kijelölése:</p><p></p><p>Itt egy adott napon megfigyelhető objektumokat "
81847"lehet kijelölni (a Föld egy adott pontján érvényes). Ha érvényesíteni "
81848"szeretné ezt a feltételt, jelölje be az alábbi opciót, majd írja be a kívánt "
81849"dátumot. Ha nem jelöli be, akkor a listában a nem megfigyelhető objektumok "
81850"is benne maradnak (ez az alapértelmezés). A megfigyeléshez feltételezett "
81851"földrajzi helyzetet is meg kell adni.</p><p></p><p>Ha elkészült, kattintson "
81852"a <span style=\" font-weight:600;\">Tovább</span> gombra.</p><p></p></body></"
81853"html>"
81854
81855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
81856#: tools/obslistwizard.ui:728
81857#, kde-format
81858msgid "From:"
81859msgstr "Ettől:"
81860
81861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
81862#: tools/obslistwizard.ui:735
81863#, kde-format
81864msgid "From: "
81865msgstr "Ettől: "
81866
81867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
81868#: tools/obslistwizard.ui:742
81869#, fuzzy, kde-format
81870#| msgid "Altitude:"
81871msgid "Min. Altitude:"
81872msgstr "Magasság:"
81873
81874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
81875#: tools/obslistwizard.ui:759
81876#, fuzzy, kde-format
81877#| msgid "Plot average:"
81878msgid "Coverage:"
81879msgstr "Kirajzolási átlag:"
81880
81881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
81882#: tools/obslistwizard.ui:786
81883#, fuzzy, kde-format
81884#| msgid "Altitude:"
81885msgid "Max. Altitude:"
81886msgstr "Magasság:"
81887
81888#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
81889#: tools/obslistwizard.ui:813
81890#, kde-format
81891msgid "Select objects which are observable on:"
81892msgstr "Megfigyelhető objektumok kiválasztása:"
81893
81894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
81895#: tools/obslistwizard.ui:892
81896#, fuzzy, kde-format
81897#| msgid ""
81898#| "<html><head></head><body><p>Select bright objects</p><p></p><p>On this "
81899#| "page, you can limit your observing list to only those objects brighter "
81900#| "than a given magnitude.  Be careful with this selection, because KStars "
81901#| "does not have a magnitude for every object in its database.  You need to "
81902#| "indicate whether you want to include objects with an undefined magnitude."
81903#| "</p><p></p><p>If you do not wish to exclude faint objects with this "
81904#| "selection, simply leave the checkbox below unchecked.</p><p></p><p>This "
81905#| "is the final page of the Observing List Wizard.  You can go back and "
81906#| "modify previous pages with the <span style=\" font-weight:600;\">Back</"
81907#| "span> button.  When you are satisfied, press the <span style=\" font-"
81908#| "weight:600;\">Finish</span> button to exit the wizard, and the Observing "
81909#| "List tool will be populated with the objects you have specified here.</"
81910#| "p><p></p></body></html>"
81911msgid ""
81912"<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can "
81913"limit your observing list to only those objects brighter than a given "
81914"magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a "
81915"magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you "
81916"want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not "
81917"wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox "
81918"below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. "
81919"You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-"
81920"weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span "
81921"style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the "
81922"Observing List tool will be populated with the objects you have specified "
81923"here.</p><p><br/></p></body></html>"
81924msgstr ""
81925"<html><head></head><body><p>Fényes objektumok kijelölése</p><p></p><p>Itt a "
81926"megfigyelési listát egy adott magnitúdóértéknél fényesebb objektumokra lehet "
81927"korlátozni. Ne felejtse el, hogy nem minden objektumhoz tartozik "
81928"magnitúdóérték az adatbázisban. Meg lehet adni, hogy az ismeretlen "
81929"magnitúdójú objektumok a listában maradjanak-e.</p><p></p><p>Ha nem szeretné "
81930"a halvány objektumokat kiszűrni, ne jelölje be az opciót.</p><p></p><p>Ezzel "
81931"a megfigyelési lista varázsló végére ért. Ha kívánja, visszaléphet az előző "
81932"oldalakra a <span style=\" font-weight:600;\">Vissza</span> gombbal. Végül "
81933"kattintson a <span style=\" font-weight:600;\">Befejezés</span> gombra a "
81934"varázsló bezárásához. Eredményként a megfigyelési lista a kívánt "
81935"objektumokkal lesz feltöltve.</p><p></p></body></html>"
81936
81937#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
81938#: tools/obslistwizard.ui:919
81939#, kde-format
81940msgid "Select objects brighter than:"
81941msgstr "Ennél fényesebb objektumok kijelölése:"
81942
81943#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
81944#: tools/obslistwizard.ui:991
81945#, kde-format
81946msgid "Include objects which have no defined magnitude"
81947msgstr "A magnitúdó nélküli objektumok is"
81948
81949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
81950#: tools/obslistwizard.ui:1035
81951#, kde-format
81952msgid "Your observing list currently has 0 objects."
81953msgstr "A megfigyelési lista üres."
81954
81955#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
81956#: tools/obslistwizard.ui:1042
81957#, fuzzy, kde-format
81958#| msgid "Update"
81959msgid "Update Count"
81960msgstr "Frissítés"
81961
81962#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
81963#: tools/optionstreeview.ui:23
81964#, kde-format
81965msgid "Option Name"
81966msgstr "Opciónév"
81967
81968#: tools/planetviewer.cpp:47
81969#, fuzzy, kde-format
81970#| msgid "Solar System Viewer"
81971msgctxt "@title:window"
81972msgid "Solar System Viewer"
81973msgstr "Naprendszer-megjelenítő"
81974
81975#: tools/planetviewer.cpp:55
81976#, kde-format
81977msgctxt ""
81978"axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
81979"unit."
81980msgid "X-position (AU)"
81981msgstr "X pozíció (AU)"
81982
81983#: tools/planetviewer.cpp:58
81984#, kde-format
81985msgctxt ""
81986"axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
81987"unit."
81988msgid "Y-position (AU)"
81989msgstr "Y pozíció (AU)"
81990
81991#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
81992#: tools/planetviewer.ui:110
81993#, kde-format
81994msgid "Today"
81995msgstr "Ma"
81996
81997#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
81998#: tools/polarishourangle.ui:14
81999#, fuzzy, kde-format
82000#| msgid "Hour angle:"
82001msgid "Polaris Hour Angle"
82002msgstr "Óraszög:"
82003
82004#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
82005#: tools/polarishourangle.ui:44
82006#, fuzzy, kde-format
82007#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
82008#| msgid "Date/Time"
82009msgid "Date / Time"
82010msgstr "Dátum és idő:"
82011
82012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
82013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
82014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
82015#: tools/polarishourangle.ui:59 tools/polarishourangle.ui:76
82016#: tools/polarishourangle.ui:106
82017#, fuzzy, kde-format
82018#| msgid "Label"
82019msgid "TextLabel"
82020msgstr "Címke:"
82021
82022#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
82023#: tools/polarishourangle.ui:91
82024#, fuzzy, kde-format
82025#| msgid "Hour angle:"
82026msgid "Polaris HourAngle"
82027msgstr "Óraszög:"
82028
82029#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
82030#: tools/polarishourangle.ui:121
82031#, kde-format
82032msgid "Current time"
82033msgstr "Aktuális idő"
82034
82035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
82036#: tools/polarishourangle.ui:128
82037#, kde-format
82038msgid "Set Local Time"
82039msgstr "Helyi idő beállítása"
82040
82041#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
82042#: tools/polarishourangle.ui:150
82043#, kde-format
82044msgid "12 Hour"
82045msgstr "12 óra"
82046
82047#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
82048#: tools/polarishourangle.ui:160
82049#, kde-format
82050msgid "24 Hours"
82051msgstr "24 óra"
82052
82053#: tools/scriptbuilder.cpp:52
82054#, kde-format
82055msgctxt "@title:window"
82056msgid "Options"
82057msgstr "Beállítások"
82058
82059#: tools/scriptbuilder.cpp:126
82060#, fuzzy, kde-format
82061#| msgid "Script Data"
82062msgctxt "@title:window"
82063msgid "Script Data"
82064msgstr "Szkriptadatok"
82065
82066#: tools/scriptbuilder.cpp:167
82067#, kde-format
82068msgctxt "@title:window"
82069msgid "Script Builder"
82070msgstr "Szkriptszerkesztő"
82071
82072#: tools/scriptbuilder.cpp:177
82073#, kde-format
82074msgid ""
82075"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
82076"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
82077msgstr ""
82078"A megjelenítés beállítása egy bizonyos pozícióra. %1 egy objektumnév, az "
82079"iránytű egy kardinális pontja vagy a 'zenith' sztring lehet."
82080
82081#: tools/scriptbuilder.cpp:182
82082#, fuzzy, kde-format
82083#| msgid "Add time stamp to the file name"
82084msgid "Add a name label to the object named %1."
82085msgstr "Időbélyegző hozzáadása a fájlnévhez"
82086
82087#: tools/scriptbuilder.cpp:184
82088#, fuzzy, kde-format
82089#| msgid "Add time stamp to the file name"
82090msgid "Remove the name label from the object named %1."
82091msgstr "Időbélyegző hozzáadása a fájlnévhez"
82092
82093#: tools/scriptbuilder.cpp:187
82094#, fuzzy, kde-format
82095#| msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
82096msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
82097msgstr "Látszódjon nyomvonal naprendszerbeli objektum középre helyezésekor?"
82098
82099#: tools/scriptbuilder.cpp:189
82100#, fuzzy, kde-format
82101#| msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
82102msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
82103msgstr "Látszódjon nyomvonal naprendszerbeli objektum középre helyezésekor?"
82104
82105#: tools/scriptbuilder.cpp:192
82106#, kde-format
82107msgid ""
82108"Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
82109"Hours; Dec is expressed in Degrees."
82110msgstr ""
82111"A megjelenítés beállítása az rektaszcenzió/deklináció koordinátáknak "
82112"megfelelően. Az előbbi órában, az utóbbi fokban van kifejezve."
82113
82114#: tools/scriptbuilder.cpp:197
82115#, kde-format
82116msgid ""
82117"Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
82118"expressed in Degrees."
82119msgstr ""
82120"A megjelenítés beállítása a magasság/azimut koordinátáknak megfelelően. "
82121"Mindkettő fokban van kifejezve."
82122
82123#: tools/scriptbuilder.cpp:199
82124#, kde-format
82125msgid "Increase the display Zoom Level."
82126msgstr "A nagyítási szint növelése."
82127
82128#: tools/scriptbuilder.cpp:200
82129#, kde-format
82130msgid "Decrease the display Zoom Level."
82131msgstr "A nagyítási szint csökkentése."
82132
82133#: tools/scriptbuilder.cpp:202
82134#, kde-format
82135msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
82136msgstr "A nagyítási szint beállítása az alapértelmezésre."
82137
82138#: tools/scriptbuilder.cpp:204
82139#, kde-format
82140msgid "Set the display Zoom Level manually."
82141msgstr "A nagyítási szint kézi beállítása."
82142
82143#: tools/scriptbuilder.cpp:206
82144#, kde-format
82145msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
82146msgstr "A rendszeróra beállítása a megadott helyi időre."
82147
82148#: tools/scriptbuilder.cpp:209
82149#, kde-format
82150msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
82151msgstr "Felfüggeszti a szkript futását a megadott számú másodpercig."
82152
82153#: tools/scriptbuilder.cpp:211
82154#, kde-format
82155msgid ""
82156"Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
82157"strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
82158msgstr ""
82159"A szkript futtatásának felfüggesztése egy adott billentyű lenyomásáig. Csak "
82160"egy billentyűt lehet megadni. A szóközt a 'space' sztring reprezentálja."
82161
82162#: tools/scriptbuilder.cpp:215
82163#, kde-format
82164msgid "Set whether the display is tracking the current location."
82165msgstr "Annak beállítása, hogy a megjelenítés kövesse-e az aktuális helyet."
82166
82167#: tools/scriptbuilder.cpp:217
82168#, kde-format
82169msgid "Change view option named %1 to value %2."
82170msgstr "A(z) %1 nevű nézeti opció beállítása erre az értékre: %2."
82171
82172#: tools/scriptbuilder.cpp:220
82173#, kde-format
82174msgid ""
82175"Set the geographic location to the city specified by city, province and "
82176"country."
82177msgstr ""
82178"Beállítja a földrajzi pozíciót a város, a megye és az ország neve alapján."
82179
82180#: tools/scriptbuilder.cpp:223
82181#, kde-format
82182msgid "Set the color named %1 to the value %2."
82183msgstr "A(z) %1 nevű szín beállítása erre az értékre: %2."
82184
82185#: tools/scriptbuilder.cpp:225
82186#, kde-format
82187msgid "Load the color scheme specified by name."
82188msgstr "Betölti a megadott nevű színsémát."
82189
82190#: tools/scriptbuilder.cpp:228
82191#, kde-format
82192msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
82193msgstr "Az égbolt képét fájlba exportálja, adott szélességgel és magassággal."
82194
82195#: tools/scriptbuilder.cpp:232
82196#, kde-format
82197msgid ""
82198"Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
82199"print dialog.  If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
82200"printing."
82201msgstr ""
82202"Az ég képének kinyomtatása nyomtatóra vagy fájlba. Ha ez igaz: %1, "
82203"megjelenik a nyomtatási párbeszédablak. Ha ez igaz: %2, a program a "
82204"csillagtérkép színösszeállítását fogja használni nyomtatáskor."
82205
82206#: tools/scriptbuilder.cpp:236
82207#, kde-format
82208msgid "Halt the simulation clock."
82209msgstr "A szimuláció időmérésének leállítása."
82210
82211#: tools/scriptbuilder.cpp:237
82212#, kde-format
82213msgid "Start the simulation clock."
82214msgstr "A szimuláció időmérésének elindítása."
82215
82216#: tools/scriptbuilder.cpp:239
82217#, kde-format
82218msgid ""
82219"Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
82220"real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
82221msgstr ""
82222"Beállítja a szimuláció időmérés-skáláját. 1,0 valós időt jelent, 2,0 annak "
82223"kétszeresét stb."
82224
82225#: tools/scriptbuilder.cpp:257
82226#, kde-format
82227msgid "Functions"
82228msgstr "Függvények"
82229
82230#: tools/scriptbuilder.cpp:408
82231#, kde-format
82232msgid "InfoBoxes"
82233msgstr "Információs ablakok"
82234
82235#: tools/scriptbuilder.cpp:409
82236#, kde-format
82237msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
82238msgstr "Az információs ablakok ki-be kapcsolása"
82239
82240#: tools/scriptbuilder.cpp:409 tools/scriptbuilder.cpp:412
82241#: tools/scriptbuilder.cpp:415 tools/scriptbuilder.cpp:418
82242#: tools/scriptbuilder.cpp:421 tools/scriptbuilder.cpp:424
82243#: tools/scriptbuilder.cpp:427 tools/scriptbuilder.cpp:441
82244#: tools/scriptbuilder.cpp:444 tools/scriptbuilder.cpp:453
82245#: tools/scriptbuilder.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:463
82246#: tools/scriptbuilder.cpp:466 tools/scriptbuilder.cpp:469
82247#: tools/scriptbuilder.cpp:472 tools/scriptbuilder.cpp:475
82248#: tools/scriptbuilder.cpp:478 tools/scriptbuilder.cpp:481
82249#: tools/scriptbuilder.cpp:484 tools/scriptbuilder.cpp:487
82250#: tools/scriptbuilder.cpp:490 tools/scriptbuilder.cpp:496
82251#: tools/scriptbuilder.cpp:499 tools/scriptbuilder.cpp:520
82252#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:526
82253#: tools/scriptbuilder.cpp:529 tools/scriptbuilder.cpp:532
82254#: tools/scriptbuilder.cpp:535 tools/scriptbuilder.cpp:538
82255#: tools/scriptbuilder.cpp:541 tools/scriptbuilder.cpp:544
82256#: tools/scriptbuilder.cpp:547 tools/scriptbuilder.cpp:550
82257#: tools/scriptbuilder.cpp:553 tools/scriptbuilder.cpp:556
82258#: tools/scriptbuilder.cpp:559 tools/scriptbuilder.cpp:562
82259#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:586
82260#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:598
82261#: tools/scriptbuilder.cpp:604 tools/scriptbuilder.cpp:607
82262#: tools/scriptbuilder.cpp:610 tools/scriptbuilder.cpp:613
82263#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:619
82264#: tools/scriptbuilder.cpp:622 tools/scriptbuilder.cpp:637
82265#: tools/scriptbuilder.cpp:653 tools/scriptbuilder.cpp:656
82266#: tools/scriptbuilder.cpp:659 tools/scriptbuilder.cpp:663
82267#: tools/scriptbuilder.cpp:666 tools/scriptbuilder.cpp:670
82268#, kde-format
82269msgid "bool"
82270msgstr "logikai"
82271
82272#: tools/scriptbuilder.cpp:412
82273#, kde-format
82274msgid "Toggle display of Time InfoBox"
82275msgstr "Az Idő ablak ki-be kapcsolása"
82276
82277#: tools/scriptbuilder.cpp:415
82278#, kde-format
82279msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
82280msgstr "A Földrajzi ablak ki-be kapcsolása"
82281
82282#: tools/scriptbuilder.cpp:418
82283#, kde-format
82284msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
82285msgstr "A Fókusz ablak ki-be kapcsolása"
82286
82287#: tools/scriptbuilder.cpp:421
82288#, kde-format
82289msgid "(un)Shade Time InfoBox"
82290msgstr "Az Idő ablak le- ill. felgördítése"
82291
82292#: tools/scriptbuilder.cpp:424
82293#, kde-format
82294msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
82295msgstr "A Földrajzi ablak le- ill. felgördítése"
82296
82297#: tools/scriptbuilder.cpp:427
82298#, kde-format
82299msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
82300msgstr "A Fókusz ablak le- ill. felgördítése"
82301
82302#: tools/scriptbuilder.cpp:440
82303#, kde-format
82304msgid "Toolbars"
82305msgstr "Eszköztárak"
82306
82307#: tools/scriptbuilder.cpp:441
82308#, kde-format
82309msgid "Toggle display of main toolbar"
82310msgstr "A fő eszköztár ki-be kapcsolása"
82311
82312#: tools/scriptbuilder.cpp:444
82313#, kde-format
82314msgid "Toggle display of view toolbar"
82315msgstr "A nézeti eszköztár ki-be kapcsolása"
82316
82317#: tools/scriptbuilder.cpp:452
82318#, kde-format
82319msgid "Show Objects"
82320msgstr "Az objektumok megjelenítése"
82321
82322#: tools/scriptbuilder.cpp:453
82323#, kde-format
82324msgid "Toggle display of Stars"
82325msgstr "A csillagok ki-be kapcsolása"
82326
82327#: tools/scriptbuilder.cpp:456
82328#, kde-format
82329msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
82330msgstr "A távoli égobjektumok ki-be kapcsolása"
82331
82332#: tools/scriptbuilder.cpp:463
82333#, kde-format
82334msgid "Toggle display of all solar system bodies"
82335msgstr "A naprendszer égitesteinek ki-be kapcsolása"
82336
82337#: tools/scriptbuilder.cpp:466
82338#, kde-format
82339msgid "Toggle display of Sun"
82340msgstr "A Nap ki-be kapcsolása"
82341
82342#: tools/scriptbuilder.cpp:469
82343#, kde-format
82344msgid "Toggle display of Moon"
82345msgstr "A Hold ki-be kapcsolása"
82346
82347#: tools/scriptbuilder.cpp:472
82348#, kde-format
82349msgid "Toggle display of Mercury"
82350msgstr "A Merkúr ki-be kapcsolása"
82351
82352#: tools/scriptbuilder.cpp:475
82353#, kde-format
82354msgid "Toggle display of Venus"
82355msgstr "A Vénusz ki-be kapcsolása"
82356
82357#: tools/scriptbuilder.cpp:478
82358#, kde-format
82359msgid "Toggle display of Mars"
82360msgstr "A Mars ki-be kapcsolása"
82361
82362#: tools/scriptbuilder.cpp:481
82363#, kde-format
82364msgid "Toggle display of Jupiter"
82365msgstr "A Jupiter ki-be kapcsolása"
82366
82367#: tools/scriptbuilder.cpp:484
82368#, kde-format
82369msgid "Toggle display of Saturn"
82370msgstr "A Szaturnusz ki-be kapcsolása"
82371
82372#: tools/scriptbuilder.cpp:487
82373#, kde-format
82374msgid "Toggle display of Uranus"
82375msgstr "Az Uránusz ki-be kapcsolása"
82376
82377#: tools/scriptbuilder.cpp:490
82378#, kde-format
82379msgid "Toggle display of Neptune"
82380msgstr "A Neptunusz ki-be kapcsolása"
82381
82382#: tools/scriptbuilder.cpp:496
82383#, kde-format
82384msgid "Toggle display of Asteroids"
82385msgstr "A kisbolygók ki-be kapcsolása"
82386
82387#: tools/scriptbuilder.cpp:499
82388#, kde-format
82389msgid "Toggle display of Comets"
82390msgstr "Az üstökösök ki-be kapcsolása"
82391
82392#: tools/scriptbuilder.cpp:519
82393#, kde-format
82394msgid "Show Other"
82395msgstr "A többi objektum megjelenítése"
82396
82397#: tools/scriptbuilder.cpp:520
82398#, kde-format
82399msgid "Toggle display of constellation lines"
82400msgstr "A csillagképvonalak ki-be kapcsolása"
82401
82402#: tools/scriptbuilder.cpp:523
82403#, kde-format
82404msgid "Toggle display of constellation boundaries"
82405msgstr "A csillagképhatárok ki-be kapcsolása"
82406
82407#: tools/scriptbuilder.cpp:526
82408#, kde-format
82409msgid "Toggle display of constellation names"
82410msgstr "A csillagképnevek ki-be kapcsolása"
82411
82412#: tools/scriptbuilder.cpp:529
82413#, kde-format
82414msgid "Toggle display of Milky Way"
82415msgstr "A Tejút ki-be kapcsolása"
82416
82417#: tools/scriptbuilder.cpp:532
82418#, kde-format
82419msgid "Toggle display of the coordinate grid"
82420msgstr "A koordinátarács ki-be kapcsolása"
82421
82422#: tools/scriptbuilder.cpp:535
82423#, kde-format
82424msgid "Toggle display of the celestial equator"
82425msgstr "Az égi egyenlítő ki-be kapcsolása"
82426
82427#: tools/scriptbuilder.cpp:538
82428#, kde-format
82429msgid "Toggle display of the ecliptic"
82430msgstr "Az ekliptika ki-be kapcsolása"
82431
82432#: tools/scriptbuilder.cpp:541
82433#, kde-format
82434msgid "Toggle display of the horizon line"
82435msgstr "A horizont vonalának ki-be kapcsolása"
82436
82437#: tools/scriptbuilder.cpp:544
82438#, kde-format
82439msgid "Toggle display of the opaque ground"
82440msgstr "A nem áttetsző talaj ki-be kapcsolása"
82441
82442#: tools/scriptbuilder.cpp:547
82443#, kde-format
82444msgid "Toggle display of star name labels"
82445msgstr "A csillagok névfeliratainak ki-be kapcsolása"
82446
82447#: tools/scriptbuilder.cpp:550
82448#, kde-format
82449msgid "Toggle display of star magnitude labels"
82450msgstr "A csillagok magnitúdófeliratainak ki-be kapcsolása"
82451
82452#: tools/scriptbuilder.cpp:553
82453#, kde-format
82454msgid "Toggle display of asteroid name labels"
82455msgstr "A kisbolygók névfeliratainak ki-be kapcsolása"
82456
82457#: tools/scriptbuilder.cpp:556
82458#, kde-format
82459msgid "Toggle display of comet name labels"
82460msgstr "Az üstökösök névfeliratainak ki-be kapcsolása"
82461
82462#: tools/scriptbuilder.cpp:559
82463#, kde-format
82464msgid "Toggle display of planet name labels"
82465msgstr "A bolygók névfeliratainak ki-be kapcsolása"
82466
82467#: tools/scriptbuilder.cpp:562
82468#, kde-format
82469msgid "Toggle display of planet images"
82470msgstr "A bolygók képeinek ki-be kapcsolása"
82471
82472#: tools/scriptbuilder.cpp:583
82473#, kde-format
82474msgid "Show Latin constellation names"
82475msgstr "A csillagképek latin nevének megjelenítése"
82476
82477#: tools/scriptbuilder.cpp:586
82478#, kde-format
82479msgid "Show constellation names in local language"
82480msgstr "A csillagképek magyar nevének megjelenítése"
82481
82482#: tools/scriptbuilder.cpp:589
82483#, kde-format
82484msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
82485msgstr "Az IAU standard szerinti csillagképnév-rövidítések megjelenítése"
82486
82487#: tools/scriptbuilder.cpp:597
82488#, kde-format
82489msgid "Hide Items"
82490msgstr "Az elemek elrejtése"
82491
82492#: tools/scriptbuilder.cpp:598
82493#, kde-format
82494msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
82495msgstr "A mozgás közbeni objektumelrejtés ki-be kapcsolása"
82496
82497#: tools/scriptbuilder.cpp:601
82498#, kde-format
82499msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
82500msgstr "Időléptetési küszöb objektumok elrejtéséhez (s)"
82501
82502#: tools/scriptbuilder.cpp:601 tools/scriptbuilder.cpp:640
82503#: tools/scriptbuilder.cpp:643 tools/scriptbuilder.cpp:708
82504#: tools/scriptbuilder.cpp:711 tools/scriptbuilder.cpp:714
82505#: tools/scriptbuilder.cpp:718 tools/scriptbuilder.cpp:722
82506#, kde-format
82507msgid "double"
82508msgstr "dupla"
82509
82510#: tools/scriptbuilder.cpp:604
82511#, kde-format
82512msgid "Hide faint stars while slewing?"
82513msgstr "El legyenek rejtve a halvány csillagok mozgás közben?"
82514
82515#: tools/scriptbuilder.cpp:607
82516#, kde-format
82517msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
82518msgstr "El legyenek rejtve a Naprendszer égitestei mozgás közben?"
82519
82520#: tools/scriptbuilder.cpp:610
82521#, kde-format
82522msgid "Hide Milky Way while slewing?"
82523msgstr "El legyen rejtve a Tejút mozgás közben?"
82524
82525#: tools/scriptbuilder.cpp:613
82526#, kde-format
82527msgid "Hide constellation names while slewing?"
82528msgstr "El legyenek rejtve a csillagképnevek mozgás közben?"
82529
82530#: tools/scriptbuilder.cpp:616
82531#, kde-format
82532msgid "Hide constellation lines while slewing?"
82533msgstr "El legyenek rejtve a csillagképvonalak mozgás közben?"
82534
82535#: tools/scriptbuilder.cpp:619
82536#, kde-format
82537msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
82538msgstr "El legyenek rejtve a csillagképek határai mozgás közben?"
82539
82540#: tools/scriptbuilder.cpp:622
82541#, kde-format
82542msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
82543msgstr "El legyen rejtve a koordinátarács mozgás közben?"
82544
82545#: tools/scriptbuilder.cpp:636
82546#, kde-format
82547msgid "Skymap Options"
82548msgstr "Az égtérkép beállításai"
82549
82550#: tools/scriptbuilder.cpp:637
82551#, kde-format
82552msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
82553msgstr ""
82554"Használja a horizontális koordinátákat? (egyébként ekvatoriálist használ)"
82555
82556#: tools/scriptbuilder.cpp:640
82557#, kde-format
82558msgid "Set the Zoom Factor"
82559msgstr "A nagyítási tényező beállítása"
82560
82561#: tools/scriptbuilder.cpp:643
82562#, kde-format
82563msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
82564msgstr "Válassza ki a FOV szimbólum szögméretét (szögpercben)"
82565
82566#: tools/scriptbuilder.cpp:646
82567#, kde-format
82568msgid ""
82569"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
82570"4=Bullseye)"
82571msgstr ""
82572"Válassza ki a FOV szimbólum alakját (0=négyzet, 1=kör, 2=célkereszt, "
82573"4=bikaszem)"
82574
82575#: tools/scriptbuilder.cpp:647
82576#, kde-format
82577msgid "int"
82578msgstr "egész"
82579
82580#: tools/scriptbuilder.cpp:650
82581#, kde-format
82582msgid "Select color for the FOV symbol"
82583msgstr "Válassza ki a FOV szimbólum színét"
82584
82585#: tools/scriptbuilder.cpp:650
82586#, kde-format
82587msgid "string"
82588msgstr "sztring"
82589
82590#: tools/scriptbuilder.cpp:653
82591#, kde-format
82592msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
82593msgstr "Animált legyen a mozgatás? (vagy elég \"átugrani\" az új fókuszra?)"
82594
82595#: tools/scriptbuilder.cpp:656
82596#, kde-format
82597msgid "Correct for atmospheric refraction?"
82598msgstr "Az atmoszférikus refrakció korrigálva legyen?"
82599
82600#: tools/scriptbuilder.cpp:659
82601#, kde-format
82602msgid "Automatically attach name label to centered object?"
82603msgstr "Címke legyen kapcsolva automatikusan a középre helyezett objektumhoz?"
82604
82605#: tools/scriptbuilder.cpp:662
82606#, kde-format
82607msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
82608msgstr ""
82609"Jelenjen meg egy rövid időre címke, amikor az egérmutató egy objektum fölé "
82610"ér?"
82611
82612#: tools/scriptbuilder.cpp:669
82613#, kde-format
82614msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
82615msgstr ""
82616"A bolygók nyomvonalai beolvadjanak fokozatosan az ég színébe? (vagy a színük "
82617"maradjon állandó)"
82618
82619#. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
82620#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82621#. fields.clear();
82622#. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
82623#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82624#. fields.clear();
82625#.
82626#. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
82627#.
82628#. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
82629#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82630#. fields.clear();
82631#. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
82632#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82633#. fields.clear();
82634#.
82635#. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
82636#: tools/scriptbuilder.cpp:708
82637#, kde-format
82638msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
82639msgstr "a legalább ilyen magnitúdójú csillagok fel lesznek címkézve"
82640
82641#: tools/scriptbuilder.cpp:711
82642#, kde-format
82643msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
82644msgstr ""
82645"az ilyen vagy ennél kisebb magnitúdójú csillagok rejtve lesznek mozgatás "
82646"közben"
82647
82648#: tools/scriptbuilder.cpp:714
82649#, kde-format
82650msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
82651msgstr "a legalább ilyen magnitúdójú kisbolygók ki lesznek rajzolva"
82652
82653#: tools/scriptbuilder.cpp:718
82654#, kde-format
82655msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
82656msgstr "a legalább ilyen magnitúdójú kisbolygók fel lesznek címkézve"
82657
82658#: tools/scriptbuilder.cpp:721
82659#, kde-format
82660msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
82661msgstr ""
82662"a Naphoz ennél közelebb levő üstökösök (AU-ban mérve) fel lesznek címkézve"
82663
82664#: tools/scriptbuilder.cpp:816
82665#, kde-format
82666msgid "Could not download remote file."
82667msgstr "Nem sikerült letölteni a távoli fájlt."
82668
82669#: tools/scriptbuilder.cpp:816
82670#, kde-format
82671msgid "Download Error"
82672msgstr "Letöltési hiba"
82673
82674#: tools/scriptbuilder.cpp:948
82675#, kde-format
82676msgid "Save Changes to Script?"
82677msgstr "El szeretné menteni a módosított szkriptet?"
82678
82679#: tools/scriptbuilder.cpp:949
82680#, kde-format
82681msgid ""
82682"The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
82683"closing it?"
82684msgstr ""
82685"Az aktuális szkript nem mentett módosításokat tartalmaz. El szeretné menteni "
82686"bezárás előtt?"
82687
82688#: tools/scriptbuilder.cpp:1110
82689#, kde-format
82690msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
82691msgstr "Nem sikerült feldolgozni a szkriptet. A sor száma: %1"
82692
82693#: tools/scriptbuilder.cpp:1521 tools/scriptbuilder.cpp:1525
82694#: tools/scriptbuilder.cpp:1579 tools/scriptbuilder.cpp:2005
82695#: tools/scriptbuilder.cpp:2189 tools/scriptbuilder.cpp:2190
82696#, kde-format
82697msgid "true"
82698msgstr "igaz"
82699
82700#: tools/scriptbuilder.cpp:1666
82701#, kde-format
82702msgid "Function index out of bounds."
82703msgstr "A függvényindex nem a megengedett tartományba esik."
82704
82705#: tools/scriptbuilder.cpp:2005 tools/scriptbuilder.cpp:2189
82706#: tools/scriptbuilder.cpp:2190
82707#, kde-format
82708msgid "false"
82709msgstr "hamis"
82710
82711#: tools/scriptbuilder.cpp:2832
82712#, kde-format
82713msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
82714msgstr "Ütközés a függvény és az Arg grafikus elem között (%1 kellett volna)."
82715
82716#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
82717#: tools/scriptbuilder.ui:67
82718#, kde-format
82719msgid "New Script"
82720msgstr "Új szkript"
82721
82722#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
82723#: tools/scriptbuilder.ui:70
82724#, kde-format
82725msgid ""
82726"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
82727"unsaved changes in the current script."
82728msgstr ""
82729"Az aktuális szkript eldobása, új szkript kezdése. A program felajánlja a "
82730"megnyitott szkript mentését, ha abban módosítás történt az előző mentés óta."
82731
82732#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
82733#: tools/scriptbuilder.ui:101
82734#, fuzzy, kde-format
82735#| msgid "Open Script"
82736msgid "Open Script..."
82737msgstr "Szkript megnyitása"
82738
82739#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
82740#: tools/scriptbuilder.ui:104
82741#, kde-format
82742msgid ""
82743"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
82744"current script."
82745msgstr ""
82746"Egy már létező szkript megnyitása. A program felajánlja a megnyitott szkript "
82747"mentését, ha abban módosítás történt az előző mentés óta."
82748
82749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
82750#: tools/scriptbuilder.ui:135
82751#, kde-format
82752msgid "Save Script"
82753msgstr "A szkript mentése"
82754
82755#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
82756#: tools/scriptbuilder.ui:138
82757#, kde-format
82758msgid ""
82759"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
82760"equivalent to \"Save As...\""
82761msgstr ""
82762"Az aktuális szkript elmentése. Ha a szkript még nem volt elmentve, akkor "
82763"egyenértékű lesz a \"Mentés másként...\" funkcióval."
82764
82765#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
82766#: tools/scriptbuilder.ui:169
82767#, kde-format
82768msgid "Save Script As..."
82769msgstr "A szkript mentése másként..."
82770
82771#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
82772#: tools/scriptbuilder.ui:172
82773#, kde-format
82774msgid ""
82775"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
82776"name for the script."
82777msgstr ""
82778"A szkript elmentése fájlba. A program elehetővé teszi a fájlnév és a leírás "
82779"megadását."
82780
82781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
82782#: tools/scriptbuilder.ui:197
82783#, kde-format
82784msgid "Test Script"
82785msgstr "Szkript tesztelése"
82786
82787#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
82788#: tools/scriptbuilder.ui:200
82789#, kde-format
82790msgid ""
82791"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
82792"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
82793msgstr ""
82794"Végrehajtja a KStars főablakában a szkriptet. Érdemes úgy elhelyezni a "
82795"Szkriptszerkesztőt, hogy az Égtérkép jól látható legyen.  "
82796
82797#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
82798#: tools/scriptbuilder.ui:235
82799#, kde-format
82800msgid "Current Script"
82801msgstr "Az aktuális szkript"
82802
82803#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
82804#: tools/scriptbuilder.ui:279
82805#, kde-format
82806msgid ""
82807"This shows the list of commands present in the current working script.  "
82808"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
82809"arguments below.  Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
82810"the position of the selected command.  "
82811msgstr ""
82812"Ezzel lehet kilistázni az aktuális szkriptben található parancsokat. Ha "
82813"kijelöl egy parancsot, megjelenik egy grafikus elem, ahol megadhatók annak "
82814"argumentumai. A jobb oldalon látható műveletgombokkal lehet másolni, "
82815"eltávolítani vagy módosítani a kijelölt parancs pozícióját.  "
82816
82817#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
82818#: tools/scriptbuilder.ui:315
82819#, kde-format
82820msgid "Add Function"
82821msgstr "Függvény hozzáadása"
82822
82823#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
82824#: tools/scriptbuilder.ui:319
82825#, kde-format
82826msgid ""
82827"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
82828"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
82829"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
82830msgstr ""
82831"Ha egy függvény ki van jelölve \"Az aktuális szkript\" keretben, ezzel a "
82832"gombbal hozzá lehet azt adni az aktuális szkripthez. Az új függvény "
82833"közvetlenül a kijelölt függvény után lesz beszúrva \"Az aktuális szkript\" "
82834"keretben.\n"
82835
82836#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
82837#: tools/scriptbuilder.ui:338
82838#, kde-format
82839msgid "Remove Function"
82840msgstr "Függvény eltávolítása"
82841
82842#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
82843#: tools/scriptbuilder.ui:341
82844#, kde-format
82845msgid ""
82846"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82847"remove it from the script."
82848msgstr ""
82849"Ha egy függvény ki van jelölve \"Az aktuális szkript\" keretben, ezzel a "
82850"gombbal el lehet azt távolítani a szkriptből."
82851
82852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
82853#: tools/scriptbuilder.ui:360
82854#, kde-format
82855msgid "Copy Function"
82856msgstr "Függvény másolása"
82857
82858#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
82859#: tools/scriptbuilder.ui:363
82860#, kde-format
82861msgid ""
82862"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82863"add a duplicate of the function."
82864msgstr ""
82865"Ha egy függvény ki van jelölve \"Az aktuális szkript\" keretben, ezzel a "
82866"gombbal létre lehet hozni a függvény egy másolatát."
82867
82868#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
82869#: tools/scriptbuilder.ui:382
82870#, kde-format
82871msgid "Move Up"
82872msgstr "Felfelé"
82873
82874#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
82875#: tools/scriptbuilder.ui:385
82876#, kde-format
82877msgid ""
82878"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82879"move it up one position in the script."
82880msgstr ""
82881"Ha egy függvény ki van jelölve \"Az aktuális szkript\" keretben, ezzel a "
82882"gombbal eggyel feljebb mozgatható a szkriptben."
82883
82884#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
82885#: tools/scriptbuilder.ui:404
82886#, kde-format
82887msgid "Move Down"
82888msgstr "Lefelé"
82889
82890#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
82891#: tools/scriptbuilder.ui:407
82892#, kde-format
82893msgid ""
82894"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82895"move it down one position in the script."
82896msgstr ""
82897"Ha egy függvény ki van jelölve \"Az aktuális szkript\" keretben, ezzel a "
82898"gombbal eggyel lejjebb mozgatható a szkriptben."
82899
82900#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
82901#: tools/scriptbuilder.ui:434
82902#, kde-format
82903msgid "Function Arguments"
82904msgstr "Függvényargumentumok"
82905
82906#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
82907#: tools/scriptbuilder.ui:465
82908#, kde-format
82909msgid "Function Browser"
82910msgstr "Függvényböngésző"
82911
82912#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
82913#: tools/scriptbuilder.ui:512
82914#, kde-format
82915msgid "Function Help"
82916msgstr "Segítség a függvényekhez"
82917
82918#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
82919#: tools/scriptbuilder.ui:515
82920#, kde-format
82921msgid ""
82922"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
82923"some brief documentation about the function."
82924msgstr ""
82925"Ha egy függvény ki van jelölve a függvényböngészőben, ezen a területen "
82926"jelenik meg annak rövid leírása."
82927
82928#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
82929#: tools/scriptnamedialog.ui:29
82930#, kde-format
82931msgid "Enter name for the script"
82932msgstr "Adja meg a szkript nevét"
82933
82934#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
82935#: tools/scriptnamedialog.ui:32
82936#, kde-format
82937msgid ""
82938"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
82939"descriptive line of text."
82940msgstr ""
82941"Adjon nevet a szkriptnek. Ez nem a fájl neve, hanem egy rövid leíró szöveg."
82942
82943#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
82944#: tools/scriptnamedialog.ui:39
82945#, kde-format
82946msgid "Enter author's name"
82947msgstr "Adja meg a szerző nevét"
82948
82949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
82950#: tools/scriptnamedialog.ui:52
82951#, kde-format
82952msgid "Script name:"
82953msgstr "A szkript neve:"
82954
82955#: tools/skycalendar.cpp:45
82956#, kde-format
82957msgctxt "@title:window"
82958msgid "Sky Calendar"
82959msgstr "Égnaptár"
82960
82961#: tools/skycalendar.cpp:52
82962#, kde-format
82963msgid "Print the Sky Calendar"
82964msgstr "Égnaptár nyomtatása"
82965
82966#: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:135 tools/skycalendar.cpp:138
82967#, kde-format
82968msgid "Please Wait"
82969msgstr "Kis türelmet"
82970
82971#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
82972#: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259
82973#, fuzzy, kde-format
82974#| msgid "Planetary Nebula"
82975msgid "Plot Planetary Almanac"
82976msgstr "Planetáris köd"
82977
82978#: tools/skycalendar.cpp:338
82979#, kde-format
82980msgctxt "A planet rises from the horizon"
82981msgid "%1 rises"
82982msgstr "A(z) %1 felkel"
82983
82984#: tools/skycalendar.cpp:360
82985#, kde-format
82986msgctxt "A planet sets from the horizon"
82987msgid "%1 sets"
82988msgstr "A(z) %1 lenyugszik"
82989
82990#: tools/skycalendar.cpp:382
82991#, fuzzy, kde-format
82992#| msgid "Transit:"
82993msgctxt "A planet transits across the meridian"
82994msgid "%1 transits"
82995msgstr "Delelési idő:"
82996
82997#: tools/skycalendar.cpp:419
82998#, kde-format
82999msgctxt "@title:window"
83000msgid "Print sky calendar"
83001msgstr "Égnaptár nyomtatása"
83002
83003#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
83004#: tools/skycalendar.ui:86
83005#, kde-format
83006msgid "Grids and Labels"
83007msgstr "Rácsok és címkék"
83008
83009#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
83010#: tools/skycalendar.ui:100
83011#, fuzzy, kde-format
83012#| msgctxt "City in Uruguay"
83013#| msgid "Montevideo"
83014msgid "Month dividers"
83015msgstr "Montevideo"
83016
83017#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
83018#: tools/skycalendar.ui:110
83019#, fuzzy, kde-format
83020#| msgid "Interactive Mode"
83021msgid "Interval dividers"
83022msgstr "Interaktív mód"
83023
83024#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
83025#: tools/skycalendar.ui:121
83026#, kde-format
83027msgid "Vertical grid"
83028msgstr "Függőleges rács"
83029
83030#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
83031#: tools/skycalendar.ui:131
83032#, kde-format
83033msgid "Current day"
83034msgstr "Aktuális nap"
83035
83036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
83037#: tools/skycalendar.ui:164
83038#, kde-format
83039msgid "Year:"
83040msgstr "Év:"
83041
83042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
83043#: tools/skycalendar.ui:193
83044#, kde-format
83045msgid "Interval:"
83046msgstr "Időköz:"
83047
83048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
83049#: tools/skycalendar.ui:215
83050#, kde-format
83051msgid "day(s)"
83052msgstr "nap"
83053
83054#: tools/starhopper.cpp:104
83055#, kde-format
83056msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
83057msgstr ""
83058
83059#: tools/starhopper.cpp:110
83060#, kde-format
83061msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
83062msgstr ""
83063
83064#: tools/starhopper.cpp:297
83065#, kde-format
83066msgid "triangle (of similar magnitudes)"
83067msgstr ""
83068
83069#: tools/starhopper.cpp:314
83070#, kde-format
83071msgid "right-angled triangle"
83072msgstr ""
83073
83074#: tools/starhopper.cpp:321
83075#, kde-format
83076msgid "isosceles triangle"
83077msgstr ""
83078
83079#: tools/starhopper.cpp:325
83080#, fuzzy, kde-format
83081#| msgid "Faint limit for stars"
83082msgid "straight line of 3 stars"
83083msgstr "Halványsági korlát csillagoknál"
83084
83085#: tools/starhopper.cpp:333
83086#, kde-format
83087msgid "equilateral triangle"
83088msgstr ""
83089
83090#: tools/starhopper.cpp:340
83091#, kde-format
83092msgid " within %1% of FOV of the marked star"
83093msgstr ""
83094
83095#: tools/starhopperdialog.cpp:64
83096#, kde-format
83097msgid ""
83098"Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a "
83099"smaller FOV or changing the source point"
83100msgstr ""
83101
83102#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
83103#: tools/starhopperdialog.ui:14
83104#, fuzzy, kde-format
83105#| msgid "Star-Hop Route"
83106msgid "Star-Hopper Results"
83107msgstr "Csillag nyomkövetési útvonal"
83108
83109#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:112
83110#, kde-kuit-format
83111msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
83112msgstr ""
83113
83114#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:117
83115#, kde-kuit-format
83116msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
83117msgstr ""
83118
83119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
83120#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
83121#, kde-format
83122msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
83123msgstr ""
83124
83125#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
83126#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
83127#, kde-format
83128msgid "Telescope Details"
83129msgstr "Teleszkóp adatai"
83130
83131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
83132#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
83133#, kde-format
83134msgid "Vendor: "
83135msgstr "Gyártó: "
83136
83137#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
83138#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
83139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
83140#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
83141#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
83142#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
83143#, kde-format
83144msgid "--        "
83145msgstr "--        "
83146
83147#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
83148#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
83149#, kde-format
83150msgid "Add new telescope"
83151msgstr "Új teleszkóp hozzáadása"
83152
83153#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
83154#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
83155#, fuzzy, kde-format
83156#| msgid "Binocular"
83157msgid "Binoculars"
83158msgstr "Binokulár"
83159
83160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
83161#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
83162#, fuzzy, kde-format
83163#| msgid "Aperture:"
83164msgid "Specify aperture:"
83165msgstr "Apertúra:"
83166
83167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
83168#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
83169#, kde-format
83170msgid ""
83171"<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
83172"1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
83173"represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
83174"<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
83175msgstr ""
83176
83177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
83178#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
83179#, fuzzy, kde-format
83180#| msgid " x "
83181msgid " 1 "
83182msgstr " x "
83183
83184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
83185#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
83186#, fuzzy, kde-format
83187#| msgid " x "
83188msgid "9  "
83189msgstr " x "
83190
83191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
83192#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
83193#, kde-format
83194msgid ""
83195"<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en."
83196"wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
83197"underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
83198"a></p></body></html>"
83199msgstr ""
83200
83201#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:562
83202#, kde-kuit-format
83203msgid "Magnitude:  --"
83204msgstr "Magnitúdó:  --"
83205
83206#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:564
83207#, kde-kuit-format
83208msgid "Magnitude: %1"
83209msgstr "Magnitúdó: %1"
83210
83211#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:566
83212#, kde-kuit-format
83213msgid "Surface Brightness: %1"
83214msgstr ""
83215
83216#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:568
83217#, kde-kuit-format
83218msgid "Size: %1"
83219msgstr "Méret: %1"
83220
83221#: tools/wutdialog.cpp:39
83222#, kde-format
83223msgctxt "@title:window"
83224msgid "What's up Tonight"
83225msgstr "Mi látható ma éjszaka?"
83226
83227#: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649
83228#, kde-format
83229msgid "at %1"
83230msgstr "ekkor: %1"
83231
83232#: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628
83233#, kde-format
83234msgid "The night of %1"
83235msgstr "Éjszaka: %1"
83236
83237#: tools/wutdialog.cpp:100
83238#, kde-format
83239msgid "Star Clusters"
83240msgstr "Csillaghalmazok"
83241
83242#: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205
83243#: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518
83244#, kde-format
83245msgid "circumpolar"
83246msgstr "cirkumpoláris"
83247
83248#: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210
83249#: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523
83250#, kde-format
83251msgid "does not rise"
83252msgstr "nem kel fel"
83253
83254#: tools/wutdialog.cpp:178
83255#, kde-format
83256msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
83257msgid "Sunset: %1 on %2"
83258msgstr "Napnyugta: %2 %1"
83259
83260#: tools/wutdialog.cpp:181
83261#, kde-format
83262msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
83263msgid "Sunrise: %1 on %2"
83264msgstr "Napkelte: %2 %1"
83265
83266#: tools/wutdialog.cpp:184
83267#, kde-format
83268msgid "Night duration: %1"
83269msgstr "Az éjszaka időtartama: %1"
83270
83271#: tools/wutdialog.cpp:186
83272#, kde-format
83273msgid "Night duration: %1 hours"
83274msgstr "Az éjszaka időtartama: %1 h"
83275
83276#: tools/wutdialog.cpp:188
83277#, kde-format
83278msgid "Night duration: %1 hour"
83279msgstr "Az éjszaka időtartama: %1 óra"
83280
83281#: tools/wutdialog.cpp:190
83282#, kde-format
83283msgid "Night duration: %1 minutes"
83284msgstr "Az éjszaka időtartama: %1 perc"
83285
83286#: tools/wutdialog.cpp:192
83287#, kde-format
83288msgid "Night duration: %1 minute"
83289msgstr "Az éjszaka időtartama: %1 perc"
83290
83291#: tools/wutdialog.cpp:222
83292#, kde-format
83293msgid "Moon rises at: %1 on %2"
83294msgstr "A Hold felkel: %2 %1"
83295
83296#: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234
83297#, kde-format
83298msgid "Moon sets at: %1 on %2"
83299msgstr "A Hold lenyugszik: %2 %1"
83300
83301#: tools/wutdialog.cpp:497
83302#, kde-format
83303msgid "No Object Selected"
83304msgstr "Nincs kiválasztva objektum"
83305
83306#: tools/wutdialog.cpp:506
83307#, kde-format
83308msgid "Object Not Found"
83309msgstr "Az objektum nem található"
83310
83311#: tools/wutdialog.cpp:541
83312#, kde-format
83313msgid "Rises at: %1"
83314msgstr "Felkelési idő: %1"
83315
83316#: tools/wutdialog.cpp:542
83317#, kde-format
83318msgid "Transits at: %1"
83319msgstr "Áthaladási idő: %1"
83320
83321#: tools/wutdialog.cpp:543
83322#, kde-format
83323msgid "Sets at: %1"
83324msgstr "Lenyugvási idő: %1"
83325
83326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
83327#: tools/wutdialog.ui:36
83328#, kde-format
83329msgid "The night of DATE"
83330msgstr "Éjszaka: DATE"
83331
83332#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
83333#: tools/wutdialog.ui:43
83334#, kde-format
83335msgid "Choose a new date"
83336msgstr "Válasszon egy új dátumot"
83337
83338#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
83339#: tools/wutdialog.ui:46
83340#, kde-format
83341msgid ""
83342"Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool.  "
83343"Note that the date of the main window is not changed."
83344msgstr ""
83345"Nyomja meg ezt a gombot, ha új dátumot szeretne kiválasztani a „Mi látható "
83346"ma éjszaka?” eszközhöz. A főablakban érvényes dátum nem fog megváltozni."
83347
83348#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
83349#: tools/wutdialog.ui:49
83350#, kde-format
83351msgid "Change Date..."
83352msgstr "A dátum megváltoztatása..."
83353
83354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
83355#: tools/wutdialog.ui:79
83356#, kde-format
83357msgid "at LOCATION"
83358msgstr "itt: LOCATION"
83359
83360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
83361#: tools/wutdialog.ui:86
83362#, kde-format
83363msgid "Choose a new geographic location"
83364msgstr "Új földrajzi pozíció választása"
83365
83366#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
83367#: tools/wutdialog.ui:89
83368#, kde-format
83369msgid ""
83370"Press this button to select a new geographic location for the \"What's up "
83371"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
83372msgstr ""
83373"Nyomja meg ezt a gombot új földrajzi pozíció kiválasztásához a „Mi látható "
83374"ma éjszaka?” eszközhöz. A főablak pozíciója nem fog megváltozni."
83375
83376#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
83377#: tools/wutdialog.ui:92
83378#, kde-format
83379msgid "Change Location..."
83380msgstr "A hely megváltoztatása..."
83381
83382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
83383#: tools/wutdialog.ui:105
83384#, kde-format
83385msgid "Show objects which are up:"
83386msgstr "A látható objektumok megjelenítése:"
83387
83388#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83389#: tools/wutdialog.ui:121
83390#, kde-format
83391msgid "Choose time interval"
83392msgstr "Időintervallum választása"
83393
83394#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83395#: tools/wutdialog.ui:124
83396#, kde-format
83397msgid ""
83398"By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are "
83399"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
83400"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn "
83401"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between "
83402"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
83403msgstr ""
83404"Alapértelmezés szerint a „Mi látható ma éjszaka?” eszköz megjeleníti az "
83405"összes olyan objektumot, mely a horizont fölött van napnyugta és éjfél "
83406"között (azaz „este”). Ha kívánja, azok is megjeleníthetők, amelyek éjfél és "
83407"napfelkelte között láthatók (azaz „reggel”), sőt azok is, amelyek napnyugta "
83408"és napkelte között (azaz „ma éjszaka”)."
83409
83410#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83411#: tools/wutdialog.ui:128
83412#, kde-format
83413msgid "In the Evening"
83414msgstr "Este"
83415
83416#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83417#: tools/wutdialog.ui:133
83418#, kde-format
83419msgid "In the Morning"
83420msgstr "Reggel"
83421
83422#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83423#: tools/wutdialog.ui:138
83424#, kde-format
83425msgid "Any Time Tonight"
83426msgstr "Bármikor ma éjszaka"
83427
83428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
83429#: tools/wutdialog.ui:146
83430#, fuzzy, kde-format
83431#| msgid "Select objects brighter than:"
83432msgid "Show objects brighter than magnitude:"
83433msgstr "Ennél fényesebb objektumok kijelölése:"
83434
83435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83436#: tools/wutdialog.ui:202
83437#, kde-format
83438msgid "Time of moon rise"
83439msgstr "A holdfelkelte ideje"
83440
83441#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83442#: tools/wutdialog.ui:205
83443#, kde-format
83444msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
83445msgstr "Megjeleníti, hogy a kiválasztott napon mikor kel fel a Hold."
83446
83447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83448#: tools/wutdialog.ui:208
83449#, kde-format
83450msgid "Moon rise:  13:19"
83451msgstr "A Hold felkel: 13.19"
83452
83453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83454#: tools/wutdialog.ui:227
83455#, kde-format
83456msgid "Duration of night for selected date"
83457msgstr "Az éjszaka időtartama a kiválasztott napon"
83458
83459#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83460#: tools/wutdialog.ui:230
83461#, kde-format
83462msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
83463msgstr "Megjeleníti, hogy a kiválasztott napon mikor nyugszik le a Nap."
83464
83465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83466#: tools/wutdialog.ui:233
83467#, kde-format
83468msgid "Night duration: 11:00 hours"
83469msgstr "Az éjszaka időtartama: 11.00 óra"
83470
83471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
83472#: tools/wutdialog.ui:252
83473#, kde-format
83474msgid "Time of sunset"
83475msgstr "A napnyugta ideje"
83476
83477#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
83478#: tools/wutdialog.ui:255
83479#, kde-format
83480msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
83481msgstr "Megjeleníti, hogy a kiválasztott napon mikor nyugszik le a Nap."
83482
83483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
83484#: tools/wutdialog.ui:258
83485#, kde-format
83486msgid "Sunset:  19:15"
83487msgstr "A Nap lenyugszik: 19.15"
83488
83489#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83490#: tools/wutdialog.ui:277
83491#, kde-format
83492msgid "Time of moon set"
83493msgstr "A holdnyugta ideje"
83494
83495#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83496#: tools/wutdialog.ui:280
83497#, kde-format
83498msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
83499msgstr "Megjeleníti, hogy a kiválasztott napon mikor nyugszik le a Hold."
83500
83501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83502#: tools/wutdialog.ui:283
83503#, kde-format
83504msgid "Moon set: 04:27 "
83505msgstr "A Hold lenyugszik: 04.27"
83506
83507#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83508#: tools/wutdialog.ui:302
83509#, kde-format
83510msgid "Time of sunrise"
83511msgstr "A napfelkelte ideje"
83512
83513#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83514#: tools/wutdialog.ui:305
83515#, kde-format
83516msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
83517msgstr "Megjeleníti, hogy a kiválasztott napon mikor kel fel a Nap."
83518
83519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83520#: tools/wutdialog.ui:308
83521#, kde-format
83522msgid "Sunrise:  07:15"
83523msgstr "A Nap felkel: 07.15"
83524
83525#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83526#: tools/wutdialog.ui:327
83527#, kde-format
83528msgid "Moon's illumination fraction"
83529msgstr "A Hold megvilágítottsági aránya"
83530
83531#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83532#: tools/wutdialog.ui:330
83533#, kde-format
83534msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
83535msgstr ""
83536"Megjeleníti, hogy a kiválasztott napon a Hold mekkora része van megvilágítva."
83537
83538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83539#: tools/wutdialog.ui:333
83540#, no-c-format, kde-format
83541msgid "Moon illum: 42%"
83542msgstr "A Hold megvilágítottsága: 42%"
83543
83544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
83545#: tools/wutdialog.ui:356
83546#, kde-format
83547msgid "Select a category:"
83548msgstr "Válasszon egy kategóriát:"
83549
83550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
83551#: tools/wutdialog.ui:374
83552#, kde-format
83553msgid "Matching objects:"
83554msgstr "Illeszkedő objektumok:"
83555
83556#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
83557#: tools/wutdialog.ui:397
83558#, kde-format
83559msgid "Object Name"
83560msgstr "Objektumnév"
83561
83562#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
83563#: tools/wutdialog.ui:409
83564#, kde-format
83565msgid ""
83566"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
83567"the selected date."
83568msgstr ""
83569"Megjeleníti, hogy a kiválasztott objektum a megadott napon mikor emelkedik a "
83570"horizont fölé."
83571
83572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
83573#: tools/wutdialog.ui:412
83574#, kde-format
83575msgid "Rises at:  22:12"
83576msgstr "Felkelési idő: 22.12"
83577
83578#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
83579#: tools/wutdialog.ui:422
83580#, kde-format
83581msgid ""
83582"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
83583"meridian on the selected date."
83584msgstr ""
83585"Megjeleníti, hogy a kijelölt objektum mikor halad át a helyi meridiánon a "
83586"megadott dátumkor."
83587
83588#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
83589#: tools/wutdialog.ui:425
83590#, kde-format
83591msgid "Transits at:  03:45"
83592msgstr "Áthaladási idő: 03.45"
83593
83594#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
83595#: tools/wutdialog.ui:435
83596#, kde-format
83597msgid ""
83598"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
83599"the selected date."
83600msgstr ""
83601"Megjeleníti, hogy a kiválasztott napon mikor süllyed a kiválasztott objektum "
83602"a horizont alá."
83603
83604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
83605#: tools/wutdialog.ui:438
83606#, kde-format
83607msgid "Sets at:  08:22"
83608msgstr "Lenyugvási idő: 08.22"
83609
83610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
83611#: tools/wutdialog.ui:461
83612#, kde-format
83613msgid "Center this object in the sky display"
83614msgstr "Az objektum középre helyezése az ég képén"
83615
83616#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
83617#: tools/wutdialog.ui:464
83618#, kde-format
83619msgid ""
83620"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
83621"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
83622msgstr ""
83623"Az objektum középre helyezése az égtérképen, majd a követés elkezdése. "
83624"Egyenértékű a \"Középre helyezés és követés\" menüponttal (a felbukkanó "
83625"menüben)."
83626
83627#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
83628#: tools/wutdialog.ui:467
83629#, kde-format
83630msgid "Center Object"
83631msgstr "Az objektum középre állítása"
83632
83633#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
83634#: tools/wutdialog.ui:474
83635#, kde-format
83636msgid "Open the Object Details window"
83637msgstr "Megnyitja az objektum adatlapját"
83638
83639#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
83640#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
83641#: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
83642#, kde-format
83643msgid "Open the Details window for the highlighted object."
83644msgstr "A kijelölt objektum Részletek ablakának megnyitása."
83645
83646#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
83647#: tools/wutdialog.ui:480
83648#, fuzzy, kde-format
83649#| msgid "Object Details"
83650msgid "Object Details..."
83651msgstr "Az objektum részletes adatai"
83652
83653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
83654#: tools/wutdialog.ui:487
83655#, kde-format
83656msgid "Adds the selected object to the Observing list"
83657msgstr "Hozzáadja a kijelölt objektumokat a megfigyelési listához"
83658
83659#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
83660#: tools/wutdialog.ui:493
83661#, kde-format
83662msgid "Add to List"
83663msgstr "Hozzáadás a listához"
83664
83665#: widgets/dmsbox.cpp:93
83666#, kde-format
83667msgid "Angle value in degrees."
83668msgstr "Szögérték fokban."
83669
83670#: widgets/dmsbox.cpp:93
83671#, kde-format
83672msgid "Angle value in hours."
83673msgstr "Szögérték órában."
83674
83675#: widgets/dmsbox.cpp:100
83676#, fuzzy, kde-format
83677#| msgid ""
83678#| "This box displays an angle in %1. The three numbers displayed are the "
83679#| "angle's %1, %2, and %3."
83680msgid ""
83681"This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the "
83682"angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
83683msgstr ""
83684"A mező %1 egységben jelenít meg egy szöget. A három megjelenített szám: %1, "
83685"%2 és %3."
83686
83687#: widgets/dmsbox.cpp:106
83688#, fuzzy, kde-format
83689#| msgid ""
83690#| "This box displays an angle in %1. The three numbers displayed are the "
83691#| "angle's %1, %2, and %3."
83692msgid ""
83693"This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the "
83694"angle's hours, minutes, and seconds."
83695msgstr ""
83696"A mező %1 egységben jelenít meg egy szöget. A három megjelenített szám: %1, "
83697"%2 és %3."
83698
83699#: widgets/dmsbox.cpp:115
83700#, kde-format
83701msgid ""
83702"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
83703"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
83704msgstr ""
83705"  Az érték megadható egész vagy lebegőpontos számként, vagy szóközzel "
83706"illetve kettősponttal elválasztott fok, körperc, körmásodperc alakban."
83707
83708#: widgets/dmsbox.cpp:119
83709#, kde-format
83710msgid ""
83711"Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
83712"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
83713"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
83714"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
83715msgstr ""
83716"Adjon meg egy szögértéket fokban. A szög megadható egész számként („12”), "
83717"lebegőpontos számként („12,33”) számként, szóközzel vagy kettősponttal "
83718"elválasztott fok, körperc, körmásodperc („12:20”, „12:20:00”, „12 20”, „12 "
83719"20 00,0”, stb.)."
83720
83721#: widgets/dmsbox.cpp:127
83722#, kde-format
83723msgid ""
83724"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
83725"colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
83726msgstr ""
83727"  Az érték megadható egész vagy lebegőpontos számként, vagy szóközzel "
83728"illetve kettősponttal elválasztott óra, perc, másodperc alakban."
83729
83730#: widgets/dmsbox.cpp:131
83731#, kde-format
83732msgid ""
83733"Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
83734"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
83735"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
83736"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
83737msgstr ""
83738"Adjon meg egy szögértéket órában. A szög megadható egész számként („12”), "
83739"lebegőpontos számként („12,33”) számként, szóközzel vagy kettősponttal "
83740"elválasztott óra, perc, másodperc alakban („12:20”, „12:20:00”, „12 20”, „12 "
83741"20 00,0”, stb.)."
83742
83743#: widgets/fovwidget.cpp:39
83744#, kde-format
83745msgctxt "angular size in arcminutes"
83746msgid "%1 x %2 arcmin"
83747msgstr "%1 x %2 körperc"
83748
83749#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
83750#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
83751#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
83752#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
83753#: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
83754#: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
83755#, kde-format
83756msgid "..."
83757msgstr "…"
83758
83759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
83760#: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
83761#, kde-format
83762msgid "Previous Year"
83763msgstr "Előző év"
83764
83765#: widgets/infoboxwidget.cpp:74
83766#, kde-format
83767msgctxt "Local Time"
83768msgid "LT: "
83769msgstr "LT:"
83770
83771#: widgets/infoboxwidget.cpp:78
83772#, kde-format
83773msgctxt "Universal Time"
83774msgid "UT: "
83775msgstr "UT: "
83776
83777#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
83778#, kde-format
83779msgctxt "Sidereal Time"
83780msgid "ST: "
83781msgstr "ST:"
83782
83783#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
83784#, kde-format
83785msgctxt "Julian Day"
83786msgid "JD: "
83787msgstr "JD: "
83788
83789#. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + "   " +
83790#. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3);
83791#: widgets/infoboxwidget.cpp:102
83792#, kde-format
83793msgctxt "Longitude"
83794msgid "Long:"
83795msgstr "Hossz.:"
83796
83797#: widgets/infoboxwidget.cpp:103
83798#, kde-format
83799msgctxt "Latitude"
83800msgid "Lat:"
83801msgstr "Szél.:"
83802
83803#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
83804#, fuzzy, kde-format
83805#| msgid "H:"
83806msgctxt "Hour Angle"
83807msgid "HA"
83808msgstr "H:"
83809
83810#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
83811#, fuzzy, kde-format
83812#| msgid "RA:"
83813msgctxt "Zenith Angle"
83814msgid "ZA"
83815msgstr "Ra:"
83816
83817#: widgets/timespinbox.cpp:120 widgets/timespinbox.cpp:121
83818#: widgets/timespinbox.cpp:122 widgets/timespinbox.cpp:123
83819#: widgets/timespinbox.cpp:125 widgets/timespinbox.cpp:126
83820#: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128
83821#: widgets/timespinbox.cpp:129
83822#, kde-format
83823msgctxt "seconds"
83824msgid "secs"
83825msgstr "s"
83826
83827#: widgets/timespinbox.cpp:124
83828#, kde-format
83829msgctxt "second"
83830msgid "sec"
83831msgstr "s"
83832
83833#: widgets/timespinbox.cpp:130
83834#, kde-format
83835msgctxt "minute"
83836msgid "min"
83837msgstr "min"
83838
83839#: widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132
83840#: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
83841#: widgets/timespinbox.cpp:135
83842#, kde-format
83843msgctxt "minutes"
83844msgid "mins"
83845msgstr "min"
83846
83847#: widgets/timespinbox.cpp:136
83848#, kde-format
83849msgid "hour"
83850msgstr "óra"
83851
83852#: widgets/timespinbox.cpp:137 widgets/timespinbox.cpp:138
83853#: widgets/timespinbox.cpp:139 widgets/timespinbox.cpp:140
83854#, kde-format
83855msgctxt "hours"
83856msgid "hrs"
83857msgstr "óra"
83858
83859#: widgets/timespinbox.cpp:146
83860#, kde-format
83861msgctxt "sidereal day"
83862msgid "sid day"
83863msgstr "sziderális nap"
83864
83865#: widgets/timespinbox.cpp:147
83866#, kde-format
83867msgid "day"
83868msgstr "nap"
83869
83870#: widgets/timespinbox.cpp:151
83871#, kde-format
83872msgid "week"
83873msgstr "hét"
83874
83875#: widgets/timespinbox.cpp:152 widgets/timespinbox.cpp:153
83876#, kde-format
83877msgctxt "weeks"
83878msgid "wks"
83879msgstr "hét"
83880
83881#: widgets/timespinbox.cpp:154
83882#, kde-format
83883msgid "month"
83884msgstr "hónap"
83885
83886#: widgets/timespinbox.cpp:155 widgets/timespinbox.cpp:156
83887#: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
83888#: widgets/timespinbox.cpp:159
83889#, kde-format
83890msgctxt "months"
83891msgid "mths"
83892msgstr "hónap"
83893
83894#: widgets/timespinbox.cpp:160
83895#, kde-format
83896msgid "year"
83897msgstr "év"
83898
83899#: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
83900#: widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164
83901#: widgets/timespinbox.cpp:165 widgets/timespinbox.cpp:166
83902#: widgets/timespinbox.cpp:167
83903#, kde-format
83904msgctxt "years"
83905msgid "yrs"
83906msgstr "év"
83907
83908#: widgets/timestepbox.cpp:22
83909#, kde-format
83910msgid "Adjust time step"
83911msgstr "Az időlépték beállítása"
83912
83913#: widgets/timestepbox.cpp:23
83914#, kde-format
83915msgid "Adjust time step units"
83916msgstr "Az időlépték mértékegységének módosítása"
83917
83918#: widgets/timestepbox.cpp:26
83919#, kde-format
83920msgid ""
83921"Set the timescale for the simulation clock.  A setting of \"1 sec\" means "
83922"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock.  "
83923"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run "
83924"slower.  Negative values make it run backwards.\n"
83925"\n"
83926"There are two pairs of up/down buttons.  The left pair will cycle through "
83927"all available timesteps in sequence.  Since there are a large number of "
83928"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit "
83929"of time.  For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up "
83930"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 "
83931"sec\""
83932msgstr ""
83933"A szimuláció időmérésének skálázását lehet itt beállítani.  „1 s” esetén az "
83934"idő mérése valós lesz, pontosan követni fogja a számítógép óráját. Nagyobb "
83935"érték esetén a szimulációban gyorsabban, kisebb érték esetén lassabban fog "
83936"telni az idő. Negatív érték esetén az óra visszafelé fog haladni.\n"
83937"\n"
83938"Két számbeállító nyílpár látható. A bal oldali párral sorban végig lehet "
83939"lépkedni a rendelkezésre álló időlépésközökön. Ezekből igen sok van, ezért a "
83940"jobb oldali nyílpárral a következő kisebb ill. nagyobb időegységgel lehet "
83941"ugrani. Például: ha az aktuális skálázás „1 min”, akkor a jobb oldali "
83942"felfelé nyíllal „1 óra”, a jobb oldali felfelé nyíllal pedig „1 s” állítható "
83943"be."
83944
83945#: widgets/timeunitbox.cpp:29
83946#, kde-format
83947msgid "Increase Time Scale"
83948msgstr ""
83949
83950#: widgets/timeunitbox.cpp:30
83951#, kde-format
83952msgid "Increase time scale to the next largest unit"
83953msgstr ""
83954
83955#: widgets/timeunitbox.cpp:40
83956#, kde-format
83957msgid "Decrease Time Scale"
83958msgstr ""
83959
83960#: widgets/timeunitbox.cpp:41
83961#, kde-format
83962msgid "Decrease time scale to the next smallest unit"
83963msgstr ""
83964
83965#: xplanet/opsxplanet.cpp:31
83966#, fuzzy, kde-format
83967#| msgid "&Projection"
83968msgctxt "Map projection method"
83969msgid "No projection"
83970msgstr "&Projekció"
83971
83972#: xplanet/opsxplanet.cpp:32
83973#, fuzzy, kde-format
83974#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83975#| msgid "Aiken"
83976msgctxt "Map projection method"
83977msgid "Ancient"
83978msgstr "Aiken"
83979
83980#: xplanet/opsxplanet.cpp:33
83981#, fuzzy, kde-format
83982#| msgid "Azimuth:"
83983msgctxt "Map projection method"
83984msgid "Azimuthal"
83985msgstr "Azimut:"
83986
83987#: xplanet/opsxplanet.cpp:34
83988#, fuzzy, kde-format
83989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83990#| msgid "Bonn"
83991msgctxt "Map projection method"
83992msgid "Bonne"
83993msgstr "Bonn"
83994
83995#: xplanet/opsxplanet.cpp:35
83996#, fuzzy, kde-format
83997#| msgid "&Gnomonic"
83998msgctxt "Map projection method"
83999msgid "Gnomonic"
84000msgstr "&Gnomonikus"
84001
84002#: xplanet/opsxplanet.cpp:36
84003#, fuzzy, kde-format
84004#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84005#| msgid "Fisher"
84006msgctxt "Map projection method"
84007msgid "Hemisphere"
84008msgstr "Fisher"
84009
84010#: xplanet/opsxplanet.cpp:37
84011#, fuzzy, kde-format
84012#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84013#| msgid "Bamberg"
84014msgctxt "Map projection method"
84015msgid "Lambert"
84016msgstr "Bamberg"
84017
84018#: xplanet/opsxplanet.cpp:38
84019#, kde-format
84020msgctxt "Map projection method"
84021msgid "Mercator"
84022msgstr "Mercator"
84023
84024#: xplanet/opsxplanet.cpp:39
84025#, fuzzy, kde-format
84026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84027#| msgid "Moline"
84028msgctxt "Map projection method"
84029msgid "Mollweide"
84030msgstr "Moline"
84031
84032#: xplanet/opsxplanet.cpp:40
84033#, kde-format
84034msgctxt "Map projection method"
84035msgid "Orthographic"
84036msgstr "Ortografikus"
84037
84038#: xplanet/opsxplanet.cpp:41
84039#, fuzzy, kde-format
84040#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84041#| msgid "Petseri"
84042msgctxt "Map projection method"
84043msgid "Peters"
84044msgstr "Petseri"
84045
84046#: xplanet/opsxplanet.cpp:42
84047#, kde-format
84048msgctxt "Map projection method"
84049msgid "Polyconic"
84050msgstr "Polikonikus"
84051
84052#: xplanet/opsxplanet.cpp:43
84053#, kde-format
84054msgctxt "Map projection method"
84055msgid "Rectangular"
84056msgstr "Téglalap"
84057
84058#: xplanet/opsxplanet.cpp:44
84059#, kde-format
84060msgctxt "Map projection method"
84061msgid "TSC"
84062msgstr "TSC"
84063
84064#: xplanet/opsxplanet.cpp:104
84065#, fuzzy, kde-format
84066#| msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
84067msgid "FIFO files are not supported on Windows"
84068msgstr "1D FITS képeket a KStars nem támogatja."
84069
84070#: xplanet/opsxplanet.cpp:219
84071#, fuzzy, kde-format
84072#| msgid "Select Parameters in Input File"
84073msgctxt "@title:window"
84074msgid "Select XPlanet Config File"
84075msgstr "Paraméterek a bemeneti fájlban"
84076
84077#: xplanet/opsxplanet.cpp:231
84078#, fuzzy, kde-format
84079#| msgid "Select Parameters for Output File"
84080msgctxt "@title:window"
84081msgid "Select XPlanet Star Map File"
84082msgstr "Paraméterek kiválasztása a kimeneti fájlhoz"
84083
84084#: xplanet/opsxplanet.cpp:244
84085#, fuzzy, kde-format
84086#| msgid "Select Parameters for Output File"
84087msgctxt "@title:window"
84088msgid "Select XPlanet Arc File"
84089msgstr "Paraméterek kiválasztása a kimeneti fájlhoz"
84090
84091#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal)
84092#: xplanet/opsxplanet.ui:45
84093#, kde-format
84094msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle"
84095msgstr ""
84096
84097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
84098#: xplanet/opsxplanet.ui:55
84099#, kde-format
84100msgid "Xplanet path:"
84101msgstr "Xplanet útvonal:"
84102
84103#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
84104#: xplanet/opsxplanet.ui:73
84105#, kde-format
84106msgid "Enter here the path of xplanet binary."
84107msgstr ""
84108
84109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
84110#: xplanet/opsxplanet.ui:80
84111#, kde-format
84112msgid "Window size: "
84113msgstr "Ablak mérete: "
84114
84115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
84116#: xplanet/opsxplanet.ui:104
84117#, kde-format
84118msgid "Set the width of window"
84119msgstr "Az ablak szélességének beállítása"
84120
84121#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
84122#: xplanet/opsxplanet.ui:107
84123#, fuzzy, kde-format
84124#| msgid "Set the width of window"
84125msgid "Set the width of the xplanet image"
84126msgstr "Az ablak szélességének beállítása"
84127
84128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
84129#: xplanet/opsxplanet.ui:130
84130#, kde-format
84131msgid "Set the height of window"
84132msgstr "Az ablak magasságának beállítása"
84133
84134#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
84135#: xplanet/opsxplanet.ui:133
84136#, fuzzy, kde-format
84137#| msgid "Set the height of window"
84138msgid "Set the height of the xplanet image"
84139msgstr "Az ablak magasságának beállítása"
84140
84141#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout)
84142#: xplanet/opsxplanet.ui:162
84143#, kde-format
84144msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up."
84145msgstr ""
84146
84147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
84148#: xplanet/opsxplanet.ui:169
84149#, fuzzy, kde-format
84150#| msgid "Planet Name"
84151msgid "XPlanet timeout:"
84152msgstr "A bolygó neve"
84153
84154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
84155#: xplanet/opsxplanet.ui:176
84156#, kde-format
84157msgid "Animation delay:"
84158msgstr ""
84159
84160#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay)
84161#: xplanet/opsxplanet.ui:183
84162#, kde-format
84163msgid "The delay between frames for the animation"
84164msgstr ""
84165
84166#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84167#: xplanet/opsxplanet.ui:216
84168#, fuzzy, kde-format
84169#| msgid "Use kstars's FOV?"
84170msgid "Use KStars's FOV?"
84171msgstr "Használja a KStars FOV-ját?"
84172
84173#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84174#: xplanet/opsxplanet.ui:219
84175#, kde-format
84176msgid ""
84177"<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp "
84178"directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and "
84179"update the view.  If not checked, XPlanet will actually save the files to "
84180"the XPlanet folder in the KStars data directory.  Using a FIFO file should "
84181"save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance "
84182"enhancement.</p></body></html>"
84183msgstr ""
84184
84185#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84186#: xplanet/opsxplanet.ui:222
84187#, fuzzy, kde-format
84188#| msgid "KStars FITS Viewer"
84189msgid "Use FIFO File"
84190msgstr "KStars FITS-nézegető"
84191
84192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
84193#: xplanet/opsxplanet.ui:229
84194#, kde-format
84195msgid "(saves to memory instead of a hard disk)"
84196msgstr ""
84197
84198#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
84199#: xplanet/opsxplanet.ui:236
84200#, kde-format
84201msgid "Use kstars's FOV?"
84202msgstr "Használja a KStars FOV-ját?"
84203
84204#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
84205#: xplanet/opsxplanet.ui:242
84206#, fuzzy, kde-format
84207msgid "Use kstars's FOV"
84208msgstr "Használja a KStars FOV-ját?"
84209
84210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
84211#: xplanet/opsxplanet.ui:249
84212#, kde-format
84213msgid "Base magnitude:"
84214msgstr "Alap magnitúdó:"
84215
84216#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
84217#: xplanet/opsxplanet.ui:262
84218#, kde-format
84219msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
84220msgstr ""
84221
84222#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
84223#: xplanet/opsxplanet.ui:275
84224#, kde-format
84225msgid "Config file:"
84226msgstr "Beállítófájl:"
84227
84228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
84229#: xplanet/opsxplanet.ui:299
84230#, kde-format
84231msgid "Config file path"
84232msgstr "Beállítófájl útvonala"
84233
84234#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
84235#: xplanet/opsxplanet.ui:302
84236#, kde-format
84237msgid "Use the specified configuration file"
84238msgstr "A megadott beállítófájl használata"
84239
84240#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
84241#: xplanet/opsxplanet.ui:330
84242#, kde-format
84243msgid "Use custom star map?"
84244msgstr "Egyéni csillagtérkép használata?"
84245
84246#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
84247#: xplanet/opsxplanet.ui:336
84248#, kde-format
84249msgid "Star map:"
84250msgstr "Csillagtérkép:"
84251
84252#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
84253#: xplanet/opsxplanet.ui:391
84254#, kde-format
84255msgid "Arc file:"
84256msgstr "Ív fájl:"
84257
84258#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
84259#: xplanet/opsxplanet.ui:415
84260#, kde-format
84261msgid "Arc file path"
84262msgstr "Ív fájl útvonala"
84263
84264#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
84265#: xplanet/opsxplanet.ui:452
84266#, kde-format
84267msgid "Radius of the glare around the Sun."
84268msgstr "A Nap körüli ragyogás sugara."
84269
84270#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
84271#: xplanet/opsxplanet.ui:455
84272#, fuzzy, kde-format
84273#| msgid ""
84274#| "Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value "
84275#| "larger than the Sun.  The default value is 28."
84276msgid ""
84277"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
84278"the Sun.  The default value is 28."
84279msgstr ""
84280"Ragyogást rajzol a Nap köré a megadott értékkel, a Napénál nagyobb sugárral. "
84281"Az alapértelmezett érték 28."
84282
84283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
84284#: xplanet/opsxplanet.ui:462
84285#, fuzzy, kde-format
84286#| msgid "Glare of Sun:"
84287msgid "Glare of sun:"
84288msgstr "A Nap ragyogása:"
84289
84290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
84291#: xplanet/opsxplanet.ui:489
84292#, kde-format
84293msgid "Output file quality:"
84294msgstr "Kimeneti fájl minősége:"
84295
84296#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
84297#: xplanet/opsxplanet.ui:502
84298#, kde-format
84299msgid "JPEG Quality"
84300msgstr "JPEG minőség"
84301
84302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
84303#: xplanet/opsxplanet.ui:530
84304#, kde-format
84305msgid ""
84306"XPlanet requires maps in order to function properly.  It does not ship with "
84307"a lot of planetary maps.  You need to download some in order to get the full "
84308"benefits of XPlanet.  This is a good place to start: <a href=\"http://"
84309"xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</"
84310"a> "
84311msgstr ""
84312
84313#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps)
84314#: xplanet/opsxplanet.ui:543
84315#, fuzzy, kde-format
84316#| msgid "Minor Planets"
84317msgid "XPlanet Planet Maps"
84318msgstr "Kisebb bolygók"
84319
84320#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
84321#: xplanet/opsxplanet.ui:566
84322#, kde-format
84323msgid "Labels and markers"
84324msgstr "Címkék és jelölők"
84325
84326#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
84327#: xplanet/opsxplanet.ui:574
84328#, kde-format
84329msgid "Labels"
84330msgstr "Címkék"
84331
84332#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
84333#: xplanet/opsxplanet.ui:603
84334#, kde-format
84335msgid "GMT"
84336msgstr "GMT"
84337
84338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
84339#: xplanet/opsxplanet.ui:612
84340#, kde-format
84341msgid "Label string:"
84342msgstr "Cimke szöveg:"
84343
84344#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
84345#: xplanet/opsxplanet.ui:619
84346#, kde-format
84347msgid "Specify the text of the first line of the label."
84348msgstr ""
84349
84350#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
84351#: xplanet/opsxplanet.ui:622
84352#, no-c-format, kde-format
84353msgid ""
84354"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
84355"something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
84356"by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
84357"name."
84358msgstr ""
84359
84360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
84361#: xplanet/opsxplanet.ui:629
84362#, kde-format
84363msgid "Date format:"
84364msgstr "Dátumformátum:"
84365
84366#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
84367#: xplanet/opsxplanet.ui:636
84368#, kde-format
84369msgid "Specify the format for the date/time label."
84370msgstr ""
84371
84372#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
84373#: xplanet/opsxplanet.ui:639
84374#, no-c-format, kde-format
84375msgid ""
84376"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
84377"strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
84378"zone in the  locale’s  appropriate date and time representation."
84379msgstr ""
84380
84381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
84382#: xplanet/opsxplanet.ui:649
84383#, kde-format
84384msgid "Font size:"
84385msgstr "Betűméret:"
84386
84387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
84388#: xplanet/opsxplanet.ui:656
84389#, kde-format
84390msgid "Label font size"
84391msgstr "Címke betűmérete"
84392
84393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
84394#: xplanet/opsxplanet.ui:756
84395#, kde-format
84396msgid "Label position:"
84397msgstr "Címkepozíció:"
84398
84399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
84400#: xplanet/opsxplanet.ui:778
84401#, kde-format
84402msgid "Show label?"
84403msgstr "Címke megjelenítése?"
84404
84405#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
84406#: xplanet/opsxplanet.ui:781
84407#, kde-format
84408msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
84409msgstr ""
84410
84411#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
84412#: xplanet/opsxplanet.ui:796
84413#, kde-format
84414msgid "Markers"
84415msgstr "Jelölők"
84416
84417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
84418#: xplanet/opsxplanet.ui:807
84419#, fuzzy, kde-format
84420msgid "Use marker file?"
84421msgstr "Jelölő fájl használata"
84422
84423#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
84424#: xplanet/opsxplanet.ui:813
84425#, kde-format
84426msgid "Use marker file:"
84427msgstr "Jelölő fájl használata:"
84428
84429#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
84430#: xplanet/opsxplanet.ui:823
84431#, kde-format
84432msgid ""
84433"Specify a file containing user defined marker data to display against the "
84434"background stars."
84435msgstr ""
84436
84437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84438#: xplanet/opsxplanet.ui:830
84439#, kde-format
84440msgid "Write marker bounds in a file"
84441msgstr ""
84442
84443#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84444#: xplanet/opsxplanet.ui:833
84445#, kde-format
84446msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
84447msgstr ""
84448
84449#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84450#: xplanet/opsxplanet.ui:836
84451#, kde-format
84452msgid "Write marker bounds to:"
84453msgstr ""
84454
84455#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
84456#: xplanet/opsxplanet.ui:884
84457#, kde-format
84458msgid "Place the observer above latitude "
84459msgstr ""
84460
84461#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
84462#: xplanet/opsxplanet.ui:897
84463#, kde-format
84464msgid ""
84465"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
84466"degrees).  The default value is 0."
84467msgstr ""
84468
84469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
84470#: xplanet/opsxplanet.ui:910
84471#, kde-format
84472msgid " and longitude "
84473msgstr " és hosszúság "
84474
84475#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
84476#: xplanet/opsxplanet.ui:920
84477#, kde-format
84478msgid ""
84479"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
84480"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
84481"example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
84482msgstr ""
84483
84484#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
84485#: xplanet/opsxplanet.ui:933
84486#, kde-format
84487msgid "in degrees"
84488msgstr "fokban"
84489
84490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
84491#: xplanet/opsxplanet.ui:975
84492#, kde-format
84493msgid "Projection:"
84494msgstr "Vetület:"
84495
84496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
84497#: xplanet/opsxplanet.ui:982
84498#, kde-format
84499msgid "The projection type"
84500msgstr "A vetület típusa"
84501
84502#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
84503#: xplanet/opsxplanet.ui:985
84504#, kde-format
84505msgid ""
84506"The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
84507"option is specified, although shadows will still be drawn."
84508msgstr ""
84509
84510#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
84511#: xplanet/opsxplanet.ui:1010
84512#, kde-format
84513msgid "Background"
84514msgstr "Háttér"
84515
84516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
84517#: xplanet/opsxplanet.ui:1018
84518#, kde-format
84519msgid "Use background?"
84520msgstr "Háttér használata?"
84521
84522#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
84523#: xplanet/opsxplanet.ui:1021
84524#, kde-format
84525msgid "If checked, use a file or a color as background."
84526msgstr "Ha be van jelölve, egy fájl vagy egy szín lesz a háttérkép."
84527
84528#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
84529#: xplanet/opsxplanet.ui:1033
84530#, kde-format
84531msgid "Background image:"
84532msgstr "Háttérkép:"
84533
84534#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
84535#: xplanet/opsxplanet.ui:1043
84536#, kde-format
84537msgid "Use this file as the background image"
84538msgstr "Használja ezt a fájlt háttérképként"
84539
84540#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
84541#: xplanet/opsxplanet.ui:1046
84542#, kde-format
84543msgid "Enter here the path of background image file."
84544msgstr "Itt adja meg a háttérkép-fájl útvonalát."
84545
84546#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
84547#: xplanet/opsxplanet.ui:1057
84548#, kde-format
84549msgid "Background color:"
84550msgstr "Háttérszín:"
84551
84552#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
84553#: xplanet/opsxplanet.ui:1070
84554#, kde-format
84555msgid "Set the color for the background."
84556msgstr "A háttérszín beállítása."
84557
84558
84559
84560
84561
84562
84563
84564
84565
84566
84567
84568
84569
84570
84571
84572
84573
84574
84575
84576
84577
84578
84579
84580
84581
84582
84583
84584
84585
84586
84587
84588
84589
84590
84591
84592
84593
84594
84595
84596
84597
84598
84599
84600
84601
84602
84603
84604
84605
84606
84607
84608
84609
84610
84611
84612
84613
84614
84615
84616
84617
84618
84619
84620
84621
84622
84623
84624
84625
84626
84627
84628
84629
84630
84631
84632
84633
84634
84635
84636
84637
84638
84639
84640
84641
84642
84643
84644
84645
84646
84647
84648
84649
84650
84651
84652
84653
84654
84655
84656
84657
84658
84659
84660
84661
84662
84663
84664
84665
84666
84667
84668
84669
84670
84671
84672
84673
84674
84675
84676
84677
84678
84679
84680
84681
84682
84683
84684
84685
84686
84687
84688
84689
84690
84691
84692
84693
84694
84695
84696
84697
84698
84699
84700
84701
84702
84703
84704
84705
84706
84707
84708
84709
84710
84711
84712
84713
84714
84715
84716
84717
84718
84719
84720
84721
84722
84723
84724
84725
84726
84727
84728
84729
84730
84731
84732
84733
84734
84735
84736
84737
84738
84739
84740
84741
84742
84743
84744
84745
84746
84747
84748
84749
84750
84751
84752
84753
84754
84755
84756
84757
84758
84759
84760
84761
84762
84763
84764
84765
84766
84767
84768
84769
84770
84771
84772
84773
84774
84775
84776
84777
84778
84779
84780
84781
84782
84783
84784
84785
84786
84787
84788
84789
84790
84791
84792
84793
84794
84795
84796
84797
84798
84799
84800
84801
84802
84803
84804
84805
84806
84807
84808
84809
84810
84811
84812
84813
84814
84815
84816
84817
84818
84819
84820
84821
84822
84823
84824
84825
84826
84827
84828
84829
84830
84831
84832
84833
84834
84835
84836
84837
84838
84839
84840
84841
84842
84843
84844
84845
84846
84847
84848
84849
84850
84851
84852
84853
84854
84855
84856
84857
84858
84859
84860
84861
84862
84863
84864
84865
84866
84867
84868
84869
84870
84871
84872
84873
84874
84875
84876
84877
84878
84879
84880
84881
84882
84883
84884
84885
84886
84887
84888
84889
84890
84891
84892
84893
84894
84895
84896
84897
84898
84899
84900
84901
84902
84903
84904
84905
84906
84907
84908
84909
84910
84911
84912
84913
84914
84915
84916
84917
84918
84919
84920
84921
84922
84923
84924
84925
84926
84927
84928
84929
84930
84931
84932
84933
84934
84935
84936
84937
84938
84939
84940
84941
84942
84943
84944
84945
84946
84947
84948
84949
84950
84951
84952
84953
84954
84955
84956
84957
84958
84959
84960
84961
84962
84963
84964
84965
84966
84967
84968
84969
84970
84971
84972
84973
84974
84975
84976
84977
84978
84979
84980
84981
84982
84983
84984
84985
84986
84987
84988
84989
84990
84991
84992
84993
84994
84995
84996
84997
84998
84999
85000
85001
85002
85003
85004
85005
85006
85007
85008
85009
85010
85011
85012
85013
85014
85015
85016
85017
85018
85019
85020
85021
85022
85023
85024
85025
85026
85027
85028
85029
85030
85031
85032
85033
85034
85035
85036
85037
85038
85039
85040
85041
85042
85043
85044
85045
85046
85047
85048
85049
85050
85051
85052
85053
85054
85055
85056
85057
85058
85059
85060
85061
85062
85063
85064
85065
85066
85067
85068
85069
85070
85071
85072
85073
85074
85075
85076
85077
85078
85079
85080
85081
85082
85083
85084
85085
85086
85087
85088
85089
85090
85091
85092
85093
85094
85095
85096
85097
85098
85099
85100
85101
85102
85103
85104
85105
85106
85107
85108
85109
85110
85111
85112
85113
85114
85115
85116
85117
85118
85119
85120
85121
85122
85123
85124
85125
85126
85127
85128
85129
85130
85131
85132
85133
85134
85135
85136
85137
85138
85139
85140
85141
85142
85143
85144
85145
85146
85147
85148
85149
85150
85151
85152
85153
85154
85155
85156
85157
85158
85159
85160
85161
85162
85163
85164
85165
85166
85167
85168
85169
85170
85171
85172
85173
85174
85175
85176
85177
85178
85179
85180
85181
85182
85183
85184
85185
85186
85187
85188
85189
85190
85191
85192
85193
85194
85195
85196
85197
85198
85199
85200
85201
85202
85203
85204
85205
85206
85207
85208
85209
85210
85211
85212
85213
85214
85215
85216
85217
85218
85219
85220
85221
85222
85223
85224
85225
85226
85227
85228
85229
85230
85231
85232
85233
85234
85235
85236
85237
85238
85239
85240
85241
85242
85243
85244
85245
85246
85247
85248
85249
85250
85251
85252
85253
85254
85255
85256
85257
85258
85259
85260
85261
85262
85263
85264
85265
85266
85267
85268
85269
85270
85271
85272
85273
85274
85275
85276
85277
85278
85279
85280
85281
85282
85283
85284
85285
85286
85287
85288
85289
85290
85291
85292
85293
85294
85295
85296
85297
85298
85299
85300
85301
85302
85303
85304
85305
85306
85307
85308
85309
85310
85311
85312
85313
85314
85315
85316
85317
85318
85319
85320
85321
85322
85323
85324
85325
85326
85327
85328
85329
85330
85331
85332
85333
85334
85335
85336
85337
85338
85339
85340
85341
85342
85343
85344
85345
85346
85347
85348
85349
85350
85351
85352
85353
85354
85355
85356
85357
85358
85359
85360
85361
85362
85363
85364
85365
85366
85367
85368
85369
85370
85371
85372
85373
85374
85375
85376
85377
85378
85379
85380
85381
85382
85383
85384
85385
85386
85387
85388
85389
85390
85391
85392
85393
85394
85395
85396
85397
85398
85399
85400
85401
85402
85403
85404
85405
85406
85407
85408
85409
85410
85411
85412
85413
85414
85415
85416
85417
85418
85419
85420
85421
85422
85423
85424
85425
85426
85427
85428
85429
85430
85431
85432
85433
85434
85435
85436
85437
85438
85439
85440
85441
85442
85443
85444
85445
85446
85447
85448
85449
85450
85451
85452
85453
85454
85455
85456
85457
85458
85459
85460
85461
85462
85463
85464
85465
85466
85467
85468
85469
85470
85471
85472
85473
85474
85475
85476
85477
85478
85479
85480
85481
85482
85483
85484
85485
85486
85487
85488
85489
85490
85491
85492
85493
85494
85495
85496
85497
85498
85499
85500
85501
85502
85503
85504
85505
85506
85507
85508
85509
85510
85511
85512
85513
85514
85515
85516
85517
85518
85519
85520
85521
85522
85523
85524
85525
85526
85527
85528
85529
85530
85531
85532
85533
85534
85535
85536
85537
85538
85539
85540
85541
85542
85543
85544
85545
85546
85547
85548
85549
85550
85551
85552
85553
85554
85555
85556
85557
85558
85559
85560
85561
85562
85563
85564
85565
85566
85567
85568
85569
85570
85571
85572
85573
85574
85575
85576
85577
85578
85579
85580
85581
85582
85583
85584
85585
85586
85587
85588
85589
85590
85591
85592
85593
85594
85595
85596
85597
85598
85599
85600
85601
85602
85603
85604
85605
85606
85607
85608
85609
85610
85611
85612
85613
85614
85615
85616
85617
85618
85619
85620
85621
85622
85623
85624
85625
85626
85627
85628
85629
85630
85631
85632
85633
85634
85635
85636
85637
85638
85639
85640
85641
85642
85643
85644
85645
85646
85647
85648
85649
85650
85651
85652
85653
85654
85655
85656
85657
85658
85659
85660
85661
85662
85663
85664
85665
85666
85667
85668
85669
85670
85671
85672
85673
85674
85675
85676
85677
85678
85679
85680
85681
85682
85683
85684
85685
85686
85687
85688
85689
85690
85691
85692
85693
85694
85695
85696
85697
85698
85699
85700
85701
85702
85703
85704
85705
85706
85707
85708
85709
85710
85711
85712
85713
85714
85715
85716
85717
85718
85719
85720
85721
85722
85723
85724
85725
85726
85727
85728
85729
85730
85731
85732
85733
85734
85735
85736
85737
85738
85739
85740
85741
85742
85743
85744
85745
85746
85747
85748
85749
85750
85751
85752
85753
85754
85755
85756
85757
85758
85759
85760
85761
85762
85763
85764
85765
85766
85767
85768
85769
85770
85771
85772
85773
85774
85775
85776
85777
85778
85779
85780
85781
85782
85783
85784
85785
85786
85787
85788
85789
85790
85791
85792
85793
85794
85795
85796
85797
85798
85799
85800
85801
85802
85803
85804
85805
85806
85807
85808
85809
85810
85811
85812
85813
85814
85815
85816
85817
85818
85819
85820
85821
85822
85823
85824
85825
85826
85827
85828
85829
85830
85831
85832
85833
85834
85835
85836
85837
85838
85839
85840
85841
85842
85843
85844
85845
85846
85847
85848
85849
85850
85851
85852
85853
85854
85855
85856
85857
85858
85859
85860
85861
85862
85863
85864
85865
85866
85867
85868
85869
85870
85871
85872
85873
85874
85875
85876
85877
85878
85879
85880
85881
85882
85883
85884
85885
85886
85887
85888
85889
85890
85891
85892
85893
85894
85895
85896
85897
85898
85899
85900
85901
85902
85903
85904
85905
85906
85907
85908
85909
85910
85911
85912
85913
85914
85915
85916
85917
85918
85919
85920
85921
85922
85923
85924
85925
85926
85927
85928
85929
85930
85931
85932
85933
85934
85935
85936
85937
85938
85939
85940
85941
85942
85943
85944
85945
85946
85947
85948
85949
85950
85951
85952
85953
85954
85955
85956
85957
85958
85959
85960
85961
85962
85963
85964
85965
85966
85967
85968
85969
85970
85971
85972
85973
85974
85975
85976
85977
85978
85979
85980
85981
85982
85983
85984
85985
85986
85987
85988
85989
85990
85991
85992
85993
85994
85995
85996
85997
85998
85999
86000
86001
86002
86003
86004
86005
86006
86007
86008
86009
86010
86011
86012
86013
86014
86015
86016
86017
86018
86019
86020
86021
86022
86023
86024
86025
86026
86027
86028
86029
86030
86031
86032
86033
86034
86035
86036
86037
86038
86039
86040
86041
86042
86043
86044
86045
86046
86047
86048
86049
86050
86051
86052
86053
86054
86055
86056
86057
86058
86059
86060
86061
86062
86063
86064
86065
86066
86067
86068
86069
86070
86071
86072
86073
86074
86075
86076
86077
86078
86079
86080
86081
86082
86083
86084
86085
86086
86087
86088
86089
86090
86091
86092
86093
86094
86095
86096
86097
86098
86099
86100
86101
86102
86103
86104
86105
86106
86107
86108
86109
86110
86111
86112
86113
86114
86115
86116
86117
86118
86119
86120
86121
86122
86123
86124
86125
86126
86127
86128
86129
86130
86131
86132
86133
86134
86135
86136
86137
86138
86139
86140
86141
86142
86143
86144
86145
86146
86147
86148
86149
86150
86151
86152
86153
86154
86155
86156
86157
86158
86159
86160
86161
86162
86163
86164
86165
86166
86167
86168
86169
86170
86171
86172
86173
86174
86175
86176
86177
86178
86179
86180
86181
86182
86183
86184
86185
86186
86187
86188
86189
86190
86191
86192
86193
86194
86195
86196
86197
86198
86199
86200
86201
86202
86203
86204
86205
86206
86207
86208
86209
86210
86211
86212
86213
86214
86215
86216
86217
86218
86219
86220
86221
86222
86223
86224
86225
86226
86227
86228
86229
86230
86231
86232
86233
86234
86235
86236
86237
86238
86239
86240
86241
86242
86243
86244
86245
86246
86247
86248
86249
86250
86251
86252
86253
86254
86255
86256
86257
86258
86259
86260
86261
86262
86263
86264
86265
86266
86267
86268
86269
86270
86271
86272
86273
86274
86275
86276
86277
86278
86279
86280
86281
86282
86283
86284
86285
86286
86287
86288
86289
86290
86291
86292
86293
86294
86295
86296
86297
86298
86299
86300
86301
86302
86303
86304
86305
86306
86307
86308
86309
86310
86311
86312
86313
86314
86315
86316
86317
86318
86319
86320
86321
86322
86323
86324
86325
86326
86327
86328
86329
86330
86331
86332
86333
86334
86335
86336
86337
86338
86339
86340
86341
86342
86343
86344
86345
86346
86347
86348
86349
86350
86351
86352
86353
86354
86355
86356
86357
86358
86359
86360
86361
86362
86363
86364
86365
86366
86367
86368
86369
86370
86371
86372
86373
86374
86375
86376
86377
86378
86379
86380
86381
86382
86383
86384
86385
86386
86387
86388
86389
86390
86391
86392
86393
86394
86395
86396
86397
86398
86399
86400
86401
86402
86403
86404
86405
86406
86407
86408
86409
86410
86411
86412
86413
86414
86415
86416
86417
86418
86419
86420
86421
86422
86423
86424
86425
86426
86427
86428
86429
86430
86431
86432
86433
86434
86435
86436
86437
86438
86439
86440
86441
86442
86443
86444
86445
86446
86447
86448
86449
86450
86451
86452
86453
86454
86455
86456
86457
86458
86459
86460
86461
86462
86463
86464
86465
86466
86467
86468
86469
86470
86471
86472
86473
86474
86475
86476
86477
86478
86479
86480
86481
86482
86483
86484
86485
86486
86487
86488
86489
86490
86491
86492
86493
86494
86495
86496
86497
86498
86499
86500
86501
86502
86503
86504
86505
86506
86507
86508
86509
86510
86511
86512
86513
86514
86515
86516
86517
86518
86519
86520
86521
86522
86523
86524
86525
86526
86527
86528
86529
86530
86531
86532
86533
86534
86535
86536
86537
86538
86539
86540
86541
86542
86543
86544
86545
86546
86547
86548
86549
86550
86551
86552
86553
86554
86555
86556
86557
86558
86559
86560
86561
86562
86563
86564
86565
86566
86567
86568
86569
86570
86571
86572
86573
86574
86575
86576
86577
86578
86579
86580
86581
86582
86583
86584
86585
86586
86587
86588
86589
86590
86591
86592
86593
86594
86595
86596
86597
86598
86599
86600
86601
86602
86603
86604
86605
86606
86607
86608
86609
86610
86611
86612
86613
86614
86615
86616
86617
86618
86619
86620
86621
86622
86623
86624
86625
86626
86627
86628
86629
86630
86631
86632
86633
86634
86635
86636
86637
86638
86639
86640
86641
86642
86643
86644
86645
86646
86647
86648
86649
86650
86651
86652
86653
86654
86655
86656
86657
86658
86659
86660
86661
86662
86663
86664
86665
86666
86667
86668
86669
86670
86671
86672
86673
86674
86675
86676
86677
86678
86679
86680
86681
86682
86683
86684
86685
86686
86687
86688
86689
86690
86691
86692
86693
86694
86695
86696
86697
86698
86699
86700
86701
86702
86703
86704
86705
86706
86707
86708
86709
86710
86711
86712
86713
86714
86715
86716
86717
86718
86719
86720
86721
86722
86723
86724
86725
86726
86727
86728
86729
86730
86731
86732
86733
86734
86735
86736
86737
86738
86739
86740
86741
86742
86743
86744
86745
86746
86747
86748
86749
86750
86751
86752
86753
86754
86755
86756
86757
86758
86759
86760
86761
86762
86763
86764
86765
86766
86767
86768
86769
86770
86771
86772
86773
86774
86775
86776
86777
86778
86779
86780
86781
86782
86783
86784
86785
86786
86787
86788
86789
86790
86791
86792
86793
86794
86795
86796
86797
86798
86799
86800
86801
86802
86803
86804
86805
86806
86807
86808
86809
86810
86811
86812
86813
86814
86815
86816
86817
86818
86819
86820
86821
86822
86823
86824
86825
86826
86827
86828
86829
86830
86831
86832
86833
86834
86835
86836
86837
86838
86839
86840
86841
86842
86843
86844
86845
86846
86847
86848
86849
86850
86851
86852
86853
86854
86855
86856
86857
86858
86859
86860
86861
86862
86863
86864
86865
86866
86867
86868
86869
86870
86871
86872
86873
86874
86875
86876
86877
86878
86879
86880
86881
86882
86883
86884
86885
86886
86887
86888
86889
86890
86891
86892
86893
86894
86895
86896
86897
86898
86899
86900
86901
86902
86903
86904
86905
86906
86907
86908
86909
86910
86911
86912
86913
86914
86915
86916
86917
86918
86919
86920
86921
86922
86923
86924
86925
86926
86927
86928
86929
86930
86931
86932
86933
86934
86935
86936
86937
86938
86939
86940
86941
86942
86943
86944
86945
86946
86947
86948
86949
86950
86951
86952
86953
86954
86955
86956
86957
86958
86959
86960
86961
86962
86963
86964
86965
86966
86967
86968
86969
86970
86971
86972
86973
86974
86975
86976
86977
86978
86979
86980
86981
86982
86983
86984
86985
86986
86987
86988
86989
86990
86991
86992
86993
86994
86995
86996
86997
86998
86999
87000
87001
87002
87003
87004
87005
87006
87007
87008
87009
87010
87011
87012
87013
87014
87015
87016
87017
87018
87019
87020
87021
87022
87023
87024
87025
87026
87027
87028
87029
87030
87031
87032
87033
87034
87035
87036
87037
87038
87039
87040
87041
87042
87043
87044
87045
87046
87047
87048
87049
87050
87051
87052
87053
87054
87055
87056
87057
87058
87059
87060
87061
87062
87063
87064
87065
87066
87067
87068
87069
87070
87071
87072
87073
87074
87075
87076
87077
87078
87079
87080
87081
87082
87083
87084
87085
87086
87087
87088
87089
87090
87091
87092
87093
87094
87095
87096
87097
87098
87099
87100
87101
87102
87103
87104
87105
87106
87107
87108
87109
87110
87111
87112
87113
87114
87115
87116
87117
87118
87119
87120
87121
87122
87123
87124
87125
87126
87127
87128
87129
87130
87131
87132
87133
87134
87135
87136
87137
87138
87139
87140
87141
87142
87143
87144
87145
87146
87147
87148
87149
87150
87151
87152
87153
87154
87155
87156
87157
87158
87159
87160
87161
87162
87163
87164
87165
87166
87167
87168
87169
87170
87171
87172
87173
87174
87175
87176
87177
87178
87179
87180
87181
87182
87183
87184
87185
87186
87187
87188
87189
87190
87191
87192
87193
87194
87195
87196
87197
87198
87199
87200
87201
87202
87203
87204
87205
87206
87207
87208
87209
87210
87211
87212
87213
87214
87215
87216
87217
87218
87219
87220
87221
87222
87223
87224
87225
87226
87227
87228
87229
87230
87231
87232
87233
87234
87235
87236
87237
87238
87239
87240
87241
87242
87243
87244
87245
87246
87247
87248
87249
87250
87251
87252
87253
87254
87255
87256
87257
87258
87259
87260
87261
87262
87263
87264
87265
87266
87267
87268
87269
87270
87271
87272
87273
87274
87275
87276
87277
87278
87279
87280
87281
87282
87283
87284
87285
87286
87287
87288
87289
87290
87291
87292
87293
87294
87295
87296
87297
87298
87299
87300
87301
87302
87303
87304
87305
87306
87307
87308
87309
87310
87311
87312
87313
87314
87315
87316
87317
87318
87319
87320
87321
87322
87323
87324
87325
87326
87327
87328
87329
87330
87331
87332
87333
87334
87335
87336
87337
87338
87339
87340
87341
87342
87343
87344
87345
87346
87347
87348
87349
87350
87351
87352
87353
87354
87355
87356
87357
87358
87359
87360
87361
87362
87363
87364
87365
87366
87367
87368
87369
87370
87371
87372
87373
87374
87375
87376
87377
87378
87379
87380
87381
87382
87383
87384
87385
87386
87387
87388
87389
87390
87391
87392
87393
87394
87395
87396
87397
87398
87399
87400
87401
87402
87403
87404
87405
87406
87407
87408
87409
87410
87411
87412
87413
87414
87415
87416
87417
87418
87419
87420
87421
87422
87423
87424
87425
87426
87427
87428
87429
87430
87431
87432
87433
87434
87435
87436
87437
87438
87439
87440
87441
87442
87443
87444
87445
87446
87447
87448
87449
87450
87451
87452
87453
87454
87455
87456
87457
87458
87459
87460
87461
87462
87463
87464
87465
87466
87467
87468
87469
87470
87471
87472
87473
87474
87475
87476
87477
87478
87479
87480
87481
87482
87483
87484
87485
87486
87487
87488
87489
87490
87491
87492
87493
87494
87495
87496
87497
87498
87499
87500
87501
87502
87503
87504
87505
87506
87507
87508
87509
87510
87511
87512
87513
87514
87515
87516
87517
87518
87519
87520
87521
87522
87523
87524
87525
87526
87527
87528
87529
87530
87531
87532
87533
87534
87535
87536
87537
87538
87539
87540
87541
87542
87543
87544
87545
87546
87547
87548
87549
87550
87551
87552
87553
87554
87555
87556
87557
87558
87559
87560
87561
87562
87563
87564
87565
87566
87567
87568
87569
87570
87571
87572
87573
87574
87575
87576
87577
87578
87579
87580
87581
87582
87583
87584
87585
87586
87587
87588
87589
87590
87591
87592
87593
87594
87595
87596
87597
87598
87599
87600
87601
87602
87603
87604
87605
87606
87607
87608
87609
87610
87611
87612
87613
87614
87615
87616
87617
87618
87619
87620
87621
87622
87623
87624
87625
87626
87627
87628
87629
87630
87631
87632
87633
87634
87635
87636
87637
87638
87639
87640
87641
87642
87643
87644
87645
87646
87647
87648
87649
87650
87651
87652
87653
87654
87655
87656
87657
87658
87659
87660
87661
87662
87663
87664
87665
87666
87667
87668
87669
87670
87671
87672
87673
87674
87675
87676
87677
87678
87679
87680
87681
87682
87683
87684
87685
87686
87687
87688
87689
87690
87691
87692
87693
87694
87695
87696
87697
87698
87699
87700
87701
87702
87703
87704
87705
87706
87707
87708
87709
87710
87711
87712
87713
87714
87715
87716
87717
87718
87719
87720
87721
87722
87723
87724
87725
87726
87727
87728
87729
87730
87731
87732
87733
87734
87735
87736
87737
87738
87739
87740
87741
87742
87743
87744
87745
87746
87747
87748
87749
87750
87751
87752
87753
87754
87755
87756
87757
87758
87759
87760
87761
87762
87763
87764
87765
87766
87767
87768
87769
87770
87771
87772
87773
87774
87775
87776
87777
87778
87779
87780
87781
87782
87783
87784
87785
87786
87787
87788
87789
87790
87791
87792
87793
87794
87795
87796
87797
87798
87799
87800
87801
87802
87803
87804
87805
87806
87807
87808
87809
87810
87811
87812
87813
87814
87815
87816
87817
87818
87819
87820
87821
87822
87823
87824
87825
87826
87827
87828
87829
87830
87831
87832
87833
87834
87835
87836
87837
87838
87839
87840
87841
87842
87843
87844
87845
87846
87847
87848
87849
87850
87851
87852
87853
87854
87855
87856
87857
87858
87859
87860
87861
87862
87863
87864
87865
87866
87867
87868
87869
87870
87871
87872
87873
87874
87875
87876
87877
87878
87879
87880
87881
87882
87883
87884
87885
87886
87887
87888
87889
87890
87891
87892
87893
87894
87895
87896
87897
87898
87899
87900
87901
87902
87903
87904
87905
87906
87907
87908
87909
87910
87911
87912
87913
87914
87915
87916
87917
87918
87919
87920
87921
87922
87923
87924
87925
87926
87927
87928
87929
87930
87931
87932
87933
87934
87935
87936
87937
87938
87939
87940
87941
87942
87943
87944
87945
87946
87947
87948
87949
87950
87951
87952
87953
87954
87955
87956
87957
87958
87959
87960
87961
87962
87963
87964
87965
87966
87967
87968
87969
87970
87971
87972
87973
87974
87975
87976
87977
87978
87979
87980
87981
87982
87983
87984
87985
87986
87987
87988
87989
87990
87991
87992
87993
87994
87995
87996
87997
87998
87999
88000
88001
88002
88003
88004
88005
88006
88007
88008
88009
88010
88011
88012
88013
88014
88015
88016
88017
88018
88019
88020
88021
88022
88023
88024
88025
88026
88027
88028
88029
88030
88031
88032
88033
88034
88035
88036
88037
88038
88039
88040
88041
88042
88043
88044
88045
88046
88047
88048
88049
88050
88051
88052
88053
88054
88055
88056
88057
88058
88059
88060
88061
88062
88063
88064
88065
88066
88067
88068
88069
88070
88071
88072
88073
88074
88075
88076
88077
88078
88079
88080
88081
88082
88083
88084
88085
88086
88087
88088
88089
88090
88091
88092
88093
88094
88095
88096
88097
88098
88099
88100
88101
88102
88103
88104
88105
88106
88107
88108
88109
88110
88111
88112
88113
88114
88115
88116
88117
88118
88119
88120
88121
88122
88123
88124
88125
88126
88127
88128
88129
88130
88131
88132
88133
88134
88135
88136
88137
88138
88139
88140
88141
88142
88143
88144
88145
88146
88147
88148
88149
88150
88151
88152
88153
88154
88155
88156
88157
88158
88159
88160
88161
88162
88163
88164
88165
88166
88167
88168
88169
88170
88171
88172
88173
88174
88175
88176
88177
88178
88179
88180
88181
88182
88183
88184
88185
88186
88187
88188
88189
88190
88191
88192
88193
88194
88195
88196
88197
88198
88199
88200
88201
88202
88203
88204
88205
88206
88207
88208
88209
88210
88211
88212
88213
88214
88215
88216
88217
88218
88219
88220
88221
88222
88223
88224
88225
88226
88227
88228
88229
88230
88231
88232
88233
88234
88235
88236
88237
88238
88239
88240
88241
88242
88243
88244
88245
88246
88247
88248
88249
88250
88251
88252
88253
88254
88255
88256
88257
88258
88259
88260
88261
88262
88263
88264
88265
88266
88267
88268
88269
88270
88271
88272
88273
88274
88275
88276
88277
88278
88279
88280
88281
88282
88283
88284
88285
88286
88287
88288
88289
88290
88291
88292
88293
88294
88295
88296
88297
88298
88299
88300
88301
88302
88303
88304
88305
88306
88307
88308
88309
88310
88311
88312
88313
88314
88315
88316
88317
88318
88319
88320
88321
88322
88323
88324
88325
88326
88327
88328
88329
88330
88331
88332
88333
88334
88335
88336
88337
88338
88339
88340
88341
88342
88343
88344
88345
88346
88347
88348
88349
88350
88351
88352
88353
88354
88355
88356
88357
88358
88359
88360
88361
88362
88363
88364
88365
88366
88367
88368
88369
88370
88371
88372
88373
88374
88375
88376
88377
88378
88379
88380
88381
88382
88383
88384
88385
88386
88387
88388
88389
88390
88391
88392
88393
88394
88395
88396
88397
88398
88399
88400
88401
88402
88403
88404
88405
88406
88407
88408
88409
88410
88411
88412
88413
88414
88415
88416
88417
88418
88419
88420
88421
88422
88423
88424
88425
88426
88427
88428
88429
88430
88431
88432
88433
88434
88435
88436
88437
88438
88439
88440
88441
88442
88443
88444
88445
88446
88447
88448
88449
88450
88451
88452
88453
88454
88455
88456
88457
88458
88459
88460
88461
88462
88463
88464
88465
88466
88467
88468
88469
88470
88471
88472
88473
88474
88475
88476
88477
88478
88479
88480
88481
88482
88483
88484
88485
88486
88487
88488
88489
88490
88491
88492
88493
88494
88495
88496
88497
88498
88499
88500
88501
88502
88503
88504
88505
88506
88507
88508
88509
88510
88511
88512
88513
88514
88515
88516
88517
88518
88519
88520
88521
88522
88523
88524
88525
88526
88527
88528
88529
88530
88531
88532
88533
88534
88535
88536
88537
88538
88539
88540
88541
88542
88543
88544
88545
88546
88547
88548
88549
88550
88551
88552
88553
88554
88555
88556
88557
88558
88559
88560
88561
88562
88563
88564
88565
88566
88567
88568
88569
88570
88571
88572
88573
88574
88575
88576
88577
88578
88579
88580
88581
88582
88583
88584
88585
88586
88587
88588
88589
88590
88591
88592
88593
88594
88595
88596
88597
88598
88599
88600
88601
88602
88603
88604
88605
88606
88607
88608
88609
88610
88611
88612
88613
88614
88615
88616
88617
88618
88619
88620
88621
88622
88623
88624
88625
88626
88627
88628
88629
88630
88631
88632
88633
88634
88635
88636
88637
88638
88639
88640
88641
88642
88643
88644
88645
88646
88647
88648
88649
88650
88651
88652
88653
88654
88655
88656
88657
88658
88659
88660
88661
88662
88663
88664
88665
88666
88667
88668
88669
88670
88671
88672
88673
88674
88675
88676
88677
88678
88679
88680
88681
88682
88683
88684
88685
88686
88687
88688
88689
88690
88691
88692
88693
88694
88695
88696
88697
88698
88699
88700
88701
88702
88703
88704
88705
88706
88707
88708
88709
88710
88711
88712
88713
88714
88715
88716
88717
88718
88719
88720
88721
88722
88723
88724
88725
88726
88727
88728
88729
88730
88731
88732
88733
88734
88735
88736
88737
88738
88739
88740
88741
88742
88743
88744
88745
88746
88747
88748
88749
88750
88751
88752
88753
88754
88755
88756
88757
88758
88759
88760
88761
88762
88763
88764
88765
88766
88767
88768
88769
88770
88771
88772
88773
88774
88775
88776
88777
88778
88779
88780
88781
88782
88783
88784
88785
88786
88787
88788
88789
88790
88791
88792
88793
88794
88795
88796
88797
88798
88799
88800
88801
88802
88803
88804
88805
88806
88807
88808
88809
88810
88811
88812
88813
88814
88815
88816
88817
88818
88819
88820
88821
88822
88823
88824
88825
88826
88827
88828
88829
88830
88831
88832
88833
88834
88835
88836
88837
88838
88839
88840
88841
88842
88843
88844
88845
88846
88847
88848
88849
88850
88851
88852
88853
88854
88855
88856
88857
88858
88859
88860
88861
88862
88863
88864
88865
88866
88867
88868
88869
88870
88871
88872
88873
88874
88875
88876
88877
88878
88879
88880
88881
88882
88883
88884
88885
88886
88887
88888
88889
88890
88891
88892
88893
88894
88895
88896
88897
88898
88899
88900
88901
88902
88903
88904
88905
88906
88907
88908
88909
88910
88911
88912
88913
88914
88915
88916
88917
88918
88919
88920
88921
88922
88923
88924
88925
88926
88927
88928
88929
88930
88931
88932
88933
88934
88935
88936
88937
88938
88939
88940
88941
88942
88943
88944
88945
88946
88947
88948
88949
88950
88951
88952
88953
88954
88955
88956
88957
88958
88959
88960
88961
88962
88963
88964
88965
88966
88967
88968
88969
88970
88971
88972
88973
88974
88975
88976
88977
88978
88979
88980
88981
88982
88983
88984
88985
88986
88987
88988
88989
88990
88991
88992
88993
88994
88995
88996
88997
88998
88999
89000
89001
89002
89003
89004
89005
89006
89007
89008
89009
89010
89011
89012
89013
89014
89015
89016
89017
89018
89019
89020
89021
89022
89023
89024
89025
89026
89027
89028
89029
89030
89031
89032
89033
89034
89035
89036
89037
89038
89039
89040
89041
89042
89043
89044
89045
89046
89047
89048
89049
89050
89051
89052
89053
89054
89055
89056
89057
89058
89059
89060
89061
89062
89063
89064
89065
89066
89067
89068
89069
89070
89071
89072
89073
89074
89075
89076
89077
89078
89079
89080
89081
89082
89083
89084
89085
89086
89087
89088
89089
89090
89091
89092
89093
89094
89095
89096
89097
89098
89099
89100
89101
89102
89103
89104
89105
89106
89107
89108
89109
89110
89111
89112
89113
89114
89115
89116
89117
89118
89119
89120
89121
89122
89123
89124
89125
89126
89127
89128
89129
89130
89131
89132
89133
89134
89135
89136
89137
89138
89139
89140
89141
89142
89143
89144
89145
89146
89147
89148
89149
89150
89151
89152
89153
89154
89155
89156
89157
89158
89159
89160
89161
89162
89163
89164
89165
89166
89167
89168
89169
89170
89171
89172
89173
89174
89175
89176
89177
89178
89179
89180
89181
89182
89183
89184
89185
89186
89187
89188
89189
89190
89191
89192
89193
89194
89195
89196
89197
89198
89199
89200
89201
89202
89203
89204
89205
89206
89207
89208
89209
89210
89211
89212
89213
89214
89215
89216
89217
89218
89219
89220
89221
89222
89223
89224
89225
89226
89227
89228
89229
89230
89231
89232
89233
89234
89235
89236
89237
89238
89239
89240
89241
89242
89243
89244
89245
89246
89247
89248
89249
89250
89251
89252
89253
89254
89255
89256
89257
89258
89259
89260
89261
89262
89263
89264
89265
89266
89267
89268
89269
89270
89271
89272
89273
89274
89275
89276
89277
89278
89279
89280
89281
89282
89283
89284
89285
89286
89287
89288
89289
89290
89291
89292
89293
89294
89295
89296
89297
89298
89299
89300
89301
89302
89303
89304
89305
89306
89307
89308
89309
89310
89311
89312
89313
89314
89315
89316
89317
89318
89319
89320
89321
89322
89323
89324
89325
89326
89327
89328
89329
89330
89331
89332
89333
89334
89335
89336
89337
89338
89339
89340
89341
89342
89343
89344
89345
89346
89347
89348
89349
89350
89351
89352
89353
89354
89355
89356
89357
89358
89359
89360
89361
89362
89363
89364
89365
89366
89367
89368
89369
89370
89371
89372
89373
89374
89375
89376
89377
89378
89379
89380
89381
89382
89383
89384
89385
89386
89387
89388
89389
89390
89391
89392
89393
89394
89395
89396
89397
89398
89399
89400
89401
89402
89403
89404
89405
89406
89407
89408
89409
89410
89411
89412
89413
89414
89415
89416
89417
89418
89419
89420
89421
89422
89423
89424
89425
89426
89427
89428
89429
89430
89431
89432
89433
89434
89435
89436
89437
89438
89439
89440
89441
89442
89443
89444
89445
89446
89447
89448
89449
89450
89451
89452
89453
89454
89455
89456
89457
89458
89459
89460
89461
89462
89463
89464
89465
89466
89467
89468
89469
89470
89471
89472
89473
89474
89475
89476
89477
89478
89479
89480
89481
89482
89483
89484
89485
89486
89487
89488
89489
89490
89491
89492
89493
89494
89495
89496
89497
89498
89499
89500
89501
89502
89503
89504
89505
89506
89507
89508
89509
89510
89511
89512
89513
89514
89515
89516
89517
89518
89519
89520
89521
89522
89523
89524
89525
89526
89527
89528
89529
89530
89531
89532
89533
89534
89535
89536
89537
89538
89539
89540
89541
89542
89543
89544
89545
89546
89547
89548
89549
89550
89551
89552
89553
89554
89555
89556
89557
89558
89559
89560
89561
89562
89563
89564
89565
89566
89567
89568
89569
89570
89571
89572
89573
89574
89575
89576
89577
89578
89579
89580
89581
89582
89583
89584
89585
89586
89587
89588
89589
89590
89591
89592
89593
89594
89595
89596
89597
89598
89599
89600
89601
89602
89603
89604
89605
89606
89607
89608
89609
89610
89611
89612
89613
89614
89615
89616
89617
89618
89619
89620
89621
89622
89623
89624
89625
89626
89627
89628
89629
89630
89631
89632
89633
89634
89635
89636
89637
89638
89639
89640
89641
89642
89643
89644
89645
89646
89647
89648
89649
89650
89651
89652
89653
89654
89655
89656
89657
89658
89659
89660
89661
89662
89663
89664
89665
89666
89667
89668
89669
89670
89671
89672
89673
89674
89675
89676
89677
89678
89679
89680
89681
89682
89683
89684
89685
89686
89687
89688
89689
89690
89691
89692
89693
89694
89695
89696
89697
89698
89699
89700
89701
89702
89703
89704
89705
89706
89707
89708
89709
89710
89711
89712
89713
89714
89715
89716
89717
89718
89719
89720
89721
89722
89723
89724
89725
89726
89727
89728
89729
89730
89731
89732
89733
89734
89735
89736
89737
89738
89739
89740
89741
89742
89743
89744
89745
89746
89747
89748
89749
89750
89751
89752
89753
89754
89755
89756
89757
89758
89759
89760
89761
89762
89763
89764
89765
89766
89767
89768
89769
89770
89771
89772
89773
89774
89775
89776
89777
89778
89779
89780
89781
89782
89783
89784
89785
89786
89787
89788
89789
89790
89791
89792
89793
89794
89795
89796
89797
89798
89799
89800
89801
89802
89803
89804
89805
89806
89807
89808
89809
89810
89811
89812
89813
89814
89815
89816
89817
89818
89819
89820
89821
89822
89823
89824
89825
89826
89827
89828
89829
89830
89831
89832
89833
89834
89835
89836
89837
89838
89839
89840
89841
89842
89843
89844
89845
89846
89847
89848
89849
89850
89851
89852
89853
89854
89855
89856
89857
89858
89859
89860
89861
89862
89863
89864
89865
89866
89867
89868
89869
89870
89871
89872
89873
89874
89875
89876
89877
89878
89879
89880
89881
89882
89883
89884
89885
89886
89887
89888
89889
89890
89891
89892
89893
89894
89895
89896
89897
89898
89899
89900
89901
89902
89903
89904
89905
89906
89907
89908
89909
89910
89911
89912
89913
89914
89915
89916
89917
89918
89919
89920
89921
89922
89923
89924
89925
89926
89927
89928
89929
89930
89931
89932
89933
89934
89935
89936
89937
89938
89939
89940
89941
89942
89943
89944
89945
89946
89947
89948
89949
89950
89951
89952
89953
89954
89955
89956
89957
89958
89959
89960
89961
89962
89963
89964
89965
89966
89967
89968
89969
89970#
89971# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2001, 2003.
89972# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012.
89973# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013.
89974# Kornél Pércsy <kornel.percsy@gmail.com>, 2013.