1# translation of kstars.po to
2# translation of kstars.po to
3# translation of kstars.po to
4# translation of kstars.po to
5# translation of kstars.po to
6# translation of kstars.po to
7# translation of kstars.po to
8# translation of kstars.po to
9# translation of kstars_current.po to
10# translation of kstars_current.po to
11# translation of kstars_current.po to
12# translation of kstars.po to Tamil
13# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
14#
15# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
16# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
17# Kishore G <kishore96@gmail.com>, 2021.
18msgid ""
19msgstr ""
20"Project-Id-Version: kstars\n"
21"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
22"POT-Creation-Date: 2021-11-13 00:23+0000\n"
23"PO-Revision-Date: 2021-01-18 19:03+0530\n"
24"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
25"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
26"Language: ta\n"
27"MIME-Version: 1.0\n"
28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
31"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
32
33#, fuzzy, kde-format
34msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
35msgid "Your names"
36msgstr ""
37"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
38"அன்புமணி"
39
40#, fuzzy, kde-format
41msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
42msgid "Your emails"
43msgstr ""
44"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
45"tamilpc@ambalam.com"
46
47#: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:57
48#, kde-format
49msgid "Sky"
50msgstr "வானம்"
51
52#: auxiliary/colorscheme.cpp:30
53#, kde-format
54msgid "Messier Object"
55msgstr "மெஸியர் பொருள்"
56
57#: auxiliary/colorscheme.cpp:31
58#, kde-format
59msgctxt "Object with extra attached URLs"
60msgid "Object w/ Links"
61msgstr "இணைந்த பொருள் "
62
63#: auxiliary/colorscheme.cpp:32
64#, kde-format
65msgid "Star Name"
66msgstr "நட்சத்திரப் பெயர்"
67
68#: auxiliary/colorscheme.cpp:33
69#, fuzzy, kde-format
70#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
71#| msgid "  Object_Name"
72msgid "Deep Sky Object Name"
73msgstr "பொருள்_பெயர்"
74
75#: auxiliary/colorscheme.cpp:34
76#, kde-format
77msgid "Planet Name"
78msgstr "கோளின் பெயர்"
79
80#: auxiliary/colorscheme.cpp:35
81#, kde-format
82msgctxt "Constellation Name"
83msgid "Constell. Name"
84msgstr "நட்சத்திரக் கூட்டத்தின் பெயர்"
85
86#: auxiliary/colorscheme.cpp:36
87#, kde-format
88msgctxt "Constellation Line"
89msgid "Constell. Line"
90msgstr "நட்சத்திரக் கூட்டத்தின் கோடு"
91
92#: auxiliary/colorscheme.cpp:37
93#, kde-format
94msgctxt "Constellation Boundary"
95msgid "Constell. Boundary"
96msgstr "நட்சத்திரக் கூட்டத்தின் பெயர்"
97
98#: auxiliary/colorscheme.cpp:38
99#, fuzzy, kde-format
100msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
101msgid "Constell. Boundary Highlight"
102msgstr "நட்சத்திரக் கூட்டத்தின் பெயர்"
103
104#: auxiliary/colorscheme.cpp:40
105#, kde-format
106msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
107msgid "Milky Way"
108msgstr "பால்வெளி"
109
110#: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21
111#, kde-format
112msgid "Equator"
113msgstr "பூமத்திய ரேகை"
114
115#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
116#: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:207
117#: skycomponents/ecliptic.cpp:21
118#, kde-format
119msgid "Ecliptic"
120msgstr "கிரகணம்"
121
122#: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256
123#: projections/equirectangularprojector.cpp:154 projections/projector.cpp:274
124#, kde-format, kde-kuit-format
125msgid "Horizon"
126msgstr "தொடுவானம்"
127
128#: auxiliary/colorscheme.cpp:45
129#, fuzzy, kde-format
130#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
131#| msgid "Meriden"
132msgid "Local Meridian"
133msgstr "மெரிடன்"
134
135#: auxiliary/colorscheme.cpp:46
136#, kde-format
137msgid "Compass Labels"
138msgstr "திசைகாட்டி விளக்கச்சீட்டு"
139
140#: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20
141#, fuzzy, kde-format
142#| msgid "Equatorial Coordinates"
143msgid "Equatorial Coordinate Grid"
144msgstr "சமன்படுத்தும் ஒருங்கிணைப்புகள்"
145
146#: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20
147#, fuzzy, kde-format
148#| msgid "Horizontal Coordinates"
149msgid "Horizontal Coordinate Grid"
150msgstr "இடம் வலமான இடமதிப்பு"
151
152#: auxiliary/colorscheme.cpp:49
153#, kde-format
154msgid "Info Box Text"
155msgstr "தகவல் பெட்டி உரை"
156
157#: auxiliary/colorscheme.cpp:50
158#, kde-format
159msgid "Info Box Selected"
160msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பெட்டி"
161
162#: auxiliary/colorscheme.cpp:51
163#, kde-format
164msgid "Info Box Background"
165msgstr "தகவல் பெட்டியின் பின்னணி"
166
167#: auxiliary/colorscheme.cpp:52
168#, kde-format
169msgid "Target Indicator"
170msgstr "குறிக்கோள் காட்டி"
171
172#: auxiliary/colorscheme.cpp:53
173#, kde-format
174msgid "User Labels"
175msgstr "பயனீட்டாளர்  விளக்கச்சீட்டுகள்"
176
177#: auxiliary/colorscheme.cpp:54
178#, kde-format
179msgid "Planet Trails"
180msgstr "கோள் தடங்கள்"
181
182#: auxiliary/colorscheme.cpp:55
183#, kde-format
184msgid "Angular Distance Ruler"
185msgstr "கோண தொலைவின் வரைகோள்"
186
187#: auxiliary/colorscheme.cpp:56
188#, fuzzy, kde-format
189msgid "Observing List Label"
190msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
191
192#: auxiliary/colorscheme.cpp:57
193#, kde-format
194msgid "Star-Hop Route"
195msgstr ""
196
197#: auxiliary/colorscheme.cpp:58
198#, fuzzy, kde-format
199#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
200#| msgid "Galilean Satellites (HST)"
201msgid "Visible Satellites"
202msgstr "காலீலியன் செயற்கைக்கோள்(HST)"
203
204#: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:235
205#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:246 dialogs/finddialog.cpp:47
206#: kstarsactions.cpp:1075 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
207#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178
208#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
210#| msgid "Pantelleria"
211msgid "Satellites"
212msgstr "பாண்டலேரியா"
213
214#: auxiliary/colorscheme.cpp:60
215#, fuzzy, kde-format
216#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
217#| msgid "Pantelleria"
218msgid "Satellites Labels"
219msgstr "பாண்டலேரியா"
220
221#: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:511
222#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:522 dialogs/finddialog.cpp:46
223#: kstarsactions.cpp:1078 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
224#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169
225#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
226#| msgid "Supernova Remnant"
227msgid "Supernovae"
228msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
229
230#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
231#: auxiliary/colorscheme.cpp:62 ekos/scheduler/scheduler.ui:1710
232#: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140
233#, kde-format
234msgid "Artificial Horizon"
235msgstr ""
236
237#: auxiliary/colorscheme.cpp:63
238#, fuzzy, kde-format
239#| msgid "Guides"
240msgid "RA Guide Error"
241msgstr "வழிகாட்டிகள்"
242
243#: auxiliary/colorscheme.cpp:64
244#, fuzzy, kde-format
245#| msgid "Guides"
246msgid "DEC Guide Error"
247msgstr "வழிகாட்டிகள்"
248
249#: auxiliary/colorscheme.cpp:65 ekos/align/align.cpp:87
250#, fuzzy, kde-format
251#| msgid "No FOV"
252msgid "Solver FOV"
253msgstr "FOV இல்லை"
254
255#: auxiliary/colorscheme.cpp:66
256#, fuzzy, kde-format
257#| msgid "No FOV"
258msgid "Sensor FOV"
259msgstr "FOV இல்லை"
260
261#: auxiliary/colorscheme.cpp:67
262#, kde-format
263msgid "HiPS Grid"
264msgstr ""
265
266#: auxiliary/colorscheme.cpp:68
267#, fuzzy, kde-format
268#| msgid "Object Name"
269msgid "FITS Image Object Label"
270msgstr "பொருள் பெயர்"
271
272#: auxiliary/colorscheme.cpp:134 kstarsdata.cpp:1003 options/opscolors.cpp:58
273#: tools/scriptbuilder.cpp:743
274#, kde-format
275msgctxt "use default color scheme"
276msgid "Default Colors"
277msgstr "இயல்பான வண்ணங்கள்"
278
279#: auxiliary/colorscheme.cpp:136 kstarsdata.cpp:1005 options/opscolors.cpp:59
280#: tools/scriptbuilder.cpp:744
281#, kde-format
282msgctxt "use 'star chart' color scheme"
283msgid "Star Chart"
284msgstr "நட்சத்திர பட்டியல்"
285
286#: auxiliary/colorscheme.cpp:138 kstarsdata.cpp:1007 options/opscolors.cpp:60
287#: tools/scriptbuilder.cpp:745
288#, kde-format
289msgctxt "use 'night vision' color scheme"
290msgid "Night Vision"
291msgstr "இரவுப் பார்வை"
292
293#: auxiliary/colorscheme.cpp:268
294#, kde-format
295msgid ""
296"Local color scheme file could not be opened.\n"
297"Scheme cannot be recorded."
298msgstr ""
299"உள் வண்ணத் திட்டக் கோப்பு திறக்க இயல்வில்லை\n"
300"திட்டம் பதிவேட்டில் ஏற்ற இயலவில்லை"
301
302#: auxiliary/colorscheme.cpp:286
303#, kde-format
304msgid ""
305"Local color scheme index file could not be opened.\n"
306"Scheme cannot be recorded."
307msgstr ""
308"உள் வண்ணத் திட்ட அட்டவணைக் கோப்பு திறக்க இயலவில்லை\n"
309"திட்டம் பதிவேட்டில் ஏற்ற இயலவில்லை"
310
311#: auxiliary/filedownloader.cpp:94
312#, fuzzy, kde-format
313#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
314#| msgid "Other"
315msgid "Data verification failed"
316msgstr "வேறு"
317
318#: auxiliary/filedownloader.cpp:105
319#, fuzzy, kde-format
320#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
321#| msgid "Caliente"
322msgid "File verification failed"
323msgstr "காலியென்ட்"
324
325#: auxiliary/filedownloader.cpp:153
326#, fuzzy, kde-format
327#| msgid "&Download Data..."
328msgid "Downloading"
329msgstr "தரவினை இறக்கு..."
330
331#: auxiliary/filedownloader.cpp:158
332#, fuzzy, kde-format
333#| msgid "&Download Data..."
334msgid "Downloading Data..."
335msgstr "தரவினை இறக்கு..."
336
337#: auxiliary/filedownloader.cpp:197
338#, fuzzy, kde-format
339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
340#| msgid "Farmington"
341msgid "Awaiting response from server..."
342msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
343
344#: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13
345#, kde-format
346msgctxt "use field-of-view for binoculars"
347msgid "7x35 Binoculars"
348msgstr "7x35 தொலை நோக்கி"
349
350#: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14
351#, fuzzy, kde-format
352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
353#| msgid "Belgrade"
354msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
355msgid "Telrad"
356msgstr "பெல்கிரேட்"
357
358#: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15
359#, kde-format
360msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
361msgid "One Degree"
362msgstr "ஒரு பாகை"
363
364#: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16
365#, kde-format
366msgctxt "use HST field-of-view indicator"
367msgid "HST WFPC2"
368msgstr "எச்.எஸ்.டி WFPC2"
369
370#: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17
371#, fuzzy, kde-format
372msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
373msgid "30m at 1.3cm"
374msgstr ""
375"_: use Radiotelescope HPBW\n"
376"30m at 1.3cm"
377
378#: auxiliary/fov.cpp:193
379#, kde-format
380msgid "No FOV"
381msgstr "FOV இல்லை"
382
383#: auxiliary/imageexporter.cpp:39 auxiliary/imageexporter.cpp:40
384#, fuzzy, kde-format
385#| msgid "&Save Sky Image..."
386msgid "KStars Exported Sky Image"
387msgstr "&வான் படத்தை சேமி..."
388
389#: auxiliary/imageexporter.cpp:161
390#, fuzzy, kde-format
391#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
392msgid "Error: Unable to save image: %1"
393msgstr "பிழை:படத்தை சேமிக்க இயவில்லை: %1"
394
395#: auxiliary/imageexporter.cpp:168 auxiliary/imageviewer.cpp:356
396#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1250
397#, fuzzy, kde-format
398msgid "Saved image to %1"
399msgstr "FITSயில் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?"
400
401#: auxiliary/imageexporter.cpp:228 printing/foveditordialog.cpp:197
402#: tools/scriptbuilder.cpp:922
403#, kde-format
404msgid "Could not upload image to remote location: %1"
405msgstr "%1 தொலைவிடத்திற்கு உருவத்தை மேலேற்ற இயலவில்லை"
406
407#: auxiliary/imageexporter.cpp:235
408#, fuzzy, kde-format
409#| msgid "Could not upload file"
410msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
411msgstr "கோப்பினை மேலேற்ற இயலவில்லை"
412
413#: auxiliary/imageviewer.cpp:117
414#, fuzzy, kde-format
415msgctxt "@title:window"
416msgid "KStars image viewer: %1"
417msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு"
418
419#: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78
420#, kde-format
421msgid "Invert colors"
422msgstr ""
423
424#: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388
425#, kde-format
426msgid ""
427"Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
428"This affects only the display and not the saving."
429msgstr ""
430
431#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
432#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
433#: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:406
434#: ekos/capture/capture.cpp:4449 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
435#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
436#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375
437#: oal/equipmentwriter.ui:232 options/opscolors.ui:204
438#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
439msgid "Save"
440msgstr "பதிவைச் சேமி"
441
442#: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287
443#, fuzzy, kde-format
444msgid "Save the image to disk"
445msgstr "FITSயில் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?"
446
447#: auxiliary/imageviewer.cpp:176
448#, kde-format
449msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
450msgstr ""
451
452#: auxiliary/imageviewer.cpp:177
453#, fuzzy, kde-format
454msgid "Confirm Removal"
455msgstr "பிழை நீக்கும் கோப்பு"
456
457#: auxiliary/imageviewer.cpp:195
458#, fuzzy, kde-format
459#| msgid "&Download Data..."
460msgid "Download"
461msgstr "தரவினை இறக்கு..."
462
463#: auxiliary/imageviewer.cpp:196
464#, kde-format
465msgid "Please wait while image is being downloaded..."
466msgstr ""
467
468#: auxiliary/imageviewer.cpp:224
469#, fuzzy, kde-format
470msgid "Image Viewer"
471msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு"
472
473#: auxiliary/imageviewer.cpp:257
474#, kde-format
475msgid "Loading of the image %1 failed."
476msgstr "பிம்பம் %1 உள்ளிடும் போது முறிந்தது."
477
478#: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1221
479#: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119
480#, fuzzy, kde-format
481#| msgid "&Save Sky Image..."
482msgctxt "@title:window"
483msgid "Save Image"
484msgstr "&வான் படத்தை சேமி..."
485
486#: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3878
487#: ekos/align/mountmodel.cpp:393 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:461
488#: kstarsactions.cpp:1276 printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:881
489#, kde-format
490msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
491msgstr " \"%1\"  என பெயரிடப்பட்ட கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது .மேல் எழுத வேண்டுமா?"
492
493#: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3881
494#: ekos/align/mountmodel.cpp:396 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:464
495#: kstarsactions.cpp:1277 printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:884
496#, kde-format
497msgid "Overwrite File?"
498msgstr "கோப்பினை மேல் எழுது"
499
500#: auxiliary/imageviewer.cpp:347
501#, kde-format
502msgid "Saving of the image %1 failed."
503msgstr "பிம்பம் %1 சேமித்தல் முறிந்தது."
504
505#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228
506#, fuzzy, kde-format
507#| msgid "&Download Data..."
508msgid "DSS Download"
509msgstr "தரவினை இறக்கு..."
510
511#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229
512#, kde-format
513msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
514msgstr ""
515
516#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132
517#, fuzzy, kde-format
518msgid "Auto close in ..."
519msgstr "கெட்டரிங்"
520
521#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535
522#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553
523#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
524msgid "Ok"
525msgstr "ஒசாகா"
526
527#: auxiliary/ksmessagebox.h:35
528#, fuzzy, kde-format
529msgid "Question"
530msgstr "யூகென்"
531
532#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
533#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:434
534#: dialogs/detaildialog.cpp:492 ekos/profilewizard.ui:616
535#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39
536#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
537#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
538#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
539#| msgid "Yeosu"
540msgid "Yes"
541msgstr "யியோசு"
542
543#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
544#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:436
545#: dialogs/detaildialog.cpp:494 ekos/profilewizard.ui:623
546#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
547#, fuzzy, kde-format
548#| msgid "Now"
549msgid "No"
550msgstr "இப்போது"
551
552#: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115
553#: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132
554#: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166
555#: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196
556#: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153
557#: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210
558#: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248
559#: dialogs/catalogsdbui.cpp:283
560#, fuzzy, kde-format
561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
562#| msgid "Corning"
563msgid "Warning"
564msgstr "கார்னிங்"
565
566#: auxiliary/ksmessagebox.h:38
567#, fuzzy, kde-format
568msgid "Continue"
569msgstr "ஆல்போர்க்"
570
571#: auxiliary/ksmessagebox.h:38 indi/telescopewizardprocess.cpp:219
572#: indi/telescopewizardprocess.cpp:226
573#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107
574#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105
575#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439
576#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45
577#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563
578#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
579#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
580msgid "Cancel"
581msgstr "கேன்ஸ்"
582
583#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
584#: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:29
585#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:43 ekos/analyze/analyze.cpp:128
586#: ekos/analyze/analyze.cpp:130 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
587#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:573 fitsviewer/solveInfo.ui:86
588#: indi/indicap.cpp:235 indi/indicap.cpp:238 indi/indidome.cpp:547
589#: indi/indidome.cpp:550 indi/inditelescope.cpp:1373
590#: indi/inditelescope.cpp:1376 kstarsactions.cpp:472 kstarsactions.cpp:480
591#: kstarsactions.cpp:490
592#, kde-format
593msgid "Error"
594msgstr ""
595
596#: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:30
597#, kde-format
598msgid "Sorry"
599msgstr ""
600
601#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo)
602#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
603#: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:31
604#: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575
605#, fuzzy, kde-format
606#| msgid "InfoBoxes"
607msgid "Info"
608msgstr "தகவல் பெட்டிகள்"
609
610#: auxiliary/ksuserdb.cpp:1553
611#, fuzzy, kde-format
612msgctxt "No driver"
613msgid "None"
614msgstr "மதியம்:"
615
616#: auxiliary/ksutils.cpp:157
617#, fuzzy, kde-format
618msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
619msgid "N"
620msgstr ""
621"_: North\n"
622"N"
623
624#: auxiliary/ksutils.cpp:158
625#, fuzzy, kde-format
626msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
627msgid "NNE"
628msgstr ""
629"_: Northeast\n"
630"NE"
631
632#: auxiliary/ksutils.cpp:159
633#, fuzzy, kde-format
634msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
635msgid "NE"
636msgstr ""
637"_: Northeast\n"
638"NE"
639
640#: auxiliary/ksutils.cpp:160
641#, fuzzy, kde-format
642msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
643msgid "ENE"
644msgstr ""
645"_: Northeast\n"
646"NE"
647
648#: auxiliary/ksutils.cpp:161
649#, fuzzy, kde-format
650msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
651msgid "E"
652msgstr ""
653"_: East\n"
654"E"
655
656#: auxiliary/ksutils.cpp:162
657#, fuzzy, kde-format
658msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
659msgid "ESE"
660msgstr ""
661"_: Southeast\n"
662"SE"
663
664#: auxiliary/ksutils.cpp:163
665#, fuzzy, kde-format
666msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
667msgid "SE"
668msgstr ""
669"_: Southeast\n"
670"SE"
671
672#: auxiliary/ksutils.cpp:164
673#, fuzzy, kde-format
674msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
675msgid "SSE"
676msgstr ""
677"_: Southeast\n"
678"SE"
679
680#: auxiliary/ksutils.cpp:165
681#, fuzzy, kde-format
682msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
683msgid "S"
684msgstr ""
685"_: South\n"
686"S"
687
688#: auxiliary/ksutils.cpp:166
689#, fuzzy, kde-format
690msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
691msgid "SSW"
692msgstr ""
693"_: Southwest\n"
694"SW"
695
696#: auxiliary/ksutils.cpp:167
697#, fuzzy, kde-format
698msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
699msgid "SW"
700msgstr ""
701"_: Southwest\n"
702"SW"
703
704#: auxiliary/ksutils.cpp:168
705#, fuzzy, kde-format
706msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
707msgid "WSW"
708msgstr ""
709"_: Southwest\n"
710"SW"
711
712#: auxiliary/ksutils.cpp:169
713#, fuzzy, kde-format
714msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
715msgid "W"
716msgstr ""
717"_: West\n"
718"மேற்கு"
719
720#: auxiliary/ksutils.cpp:170
721#, fuzzy, kde-format
722msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
723msgid "WNW"
724msgstr ""
725"_: Northwest\n"
726"NW"
727
728#: auxiliary/ksutils.cpp:171
729#, fuzzy, kde-format
730msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
731msgid "NW"
732msgstr ""
733"_: Northwest\n"
734"NW"
735
736#: auxiliary/ksutils.cpp:172
737#, fuzzy, kde-format
738msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
739msgid "NNW"
740msgstr ""
741"_: Northwest\n"
742"NW"
743
744#: auxiliary/ksutils.cpp:173
745#, kde-format
746msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
747msgid "???"
748msgstr ""
749
750#: auxiliary/ksutils.cpp:1339
751#, kde-format
752msgid ""
753"The selected Astrometry Index File Location:\n"
754" %1 \n"
755" does not exist.  Do you want to make the directory?"
756msgstr ""
757
758#: auxiliary/ksutils.cpp:1342
759#, kde-format
760msgid "Make Astrometry Index File Directory?"
761msgstr ""
762
763#: auxiliary/ksutils.cpp:1347
764#, fuzzy, kde-format
765#| msgid "Set Location..."
766msgid "The Default Astrometry Index File Location was created."
767msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
768
769#: auxiliary/ksutils.cpp:1352
770#, kde-format
771msgid ""
772"The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able "
773"to be created."
774msgstr ""
775
776#: auxiliary/ksutils.cpp:1373 auxiliary/ksutils.cpp:1634
777#: auxiliary/ksutils.cpp:1699
778#, kde-format
779msgid "Astrometry Configuration File Read Error."
780msgstr ""
781
782#: auxiliary/ksutils.cpp:1387 auxiliary/ksutils.cpp:1677
783#: auxiliary/ksutils.cpp:1719
784#, kde-format
785msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
786msgstr ""
787
788#: auxiliary/ksutils.cpp:1452
789#, kde-format
790msgid ""
791"Failed to properly configure astrometry config file.  Please click the "
792"options button in the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct "
793"your settings.  Then try starting Ekos again."
794msgstr ""
795
796#: auxiliary/ksutils.cpp:1453
797#, kde-format
798msgid "Astrometry Config File Error"
799msgstr ""
800
801#: auxiliary/ksutils.cpp:1765 fitsviewer/fitsdata.cpp:521
802#, kde-format
803msgid ""
804"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
805"CR2/NEF to JPEG."
806msgstr ""
807
808#: auxiliary/ksutils.cpp:1776
809#, fuzzy, kde-format
810#| msgid "Could not open file: %1"
811msgid "Cannot open %1: %2"
812msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
813
814#: auxiliary/ksutils.cpp:1784
815#, kde-format
816msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
817msgstr ""
818
819#: auxiliary/ksutils.cpp:1795
820#, kde-format
821msgid "Cannot write %s %1: %2"
822msgstr ""
823
824#: auxiliary/kswizard.cpp:65
825#, fuzzy, kde-format
826#| msgid "Startup Wizard..."
827msgctxt "@title:window"
828msgid "Startup Wizard"
829msgstr "வழிகாட்டிகான தொடங்கல்"
830
831#: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413
832#: tools/obslistwizard.cpp:37
833#, fuzzy, kde-format
834msgid "&Next >"
835msgstr "மேற்கு"
836
837#: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416
838#: tools/obslistwizard.cpp:39
839#, fuzzy, kde-format
840#| msgid "&Back"
841msgid "< &Back"
842msgstr "பின்"
843
844#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone)
845#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHDoneB)
846#: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47
847#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262
848#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:610
849#, fuzzy, kde-format
850#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
851#| msgid "Donghae"
852msgid "Done"
853msgstr "தொங்ஹெ"
854
855#: auxiliary/kswizard.cpp:268
856#, kde-format
857msgid "There was no default data directory found in the app bundle."
858msgstr ""
859
860#: auxiliary/kswizard.cpp:277
861#, kde-format
862msgid ""
863"There was a problem creating the data directory ~/Library/Application "
864"Support/."
865msgstr ""
866
867#: auxiliary/kswizard.cpp:383
868#, fuzzy, kde-format
869#| msgid "Guides"
870msgid "File write error."
871msgstr "வழிகாட்டிகள்"
872
873#: auxiliary/kswizard.cpp:395
874#, fuzzy, kde-format
875msgid "Data folder permissions error."
876msgstr "கூஸ்கிரீக்"
877
878#: auxiliary/thememanager.cpp:62
879#, fuzzy, kde-format
880#| msgid "default"
881msgctxt "default theme name"
882msgid "Default"
883msgstr "முன்னிருப்பு"
884
885#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37
886#, kde-format
887msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
888msgstr ""
889
890#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39
891#, fuzzy, kde-format
892msgctxt "@title:window"
893msgid "Edit Thumbnail Image"
894msgstr "புதிய தேதியைத் தேர்ந்தெடு"
895
896#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72
897#, kde-format
898msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
899msgstr ""
900
901#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
902#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
903#, kde-format
904msgid "Thumbnail Editor"
905msgstr ""
906
907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
908#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
909#, kde-format
910msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
911msgstr ""
912
913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
914#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
915#, kde-format
916msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
917msgstr ""
918
919#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135
920#, fuzzy, kde-format
921msgid "Loading images..."
922msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
923
924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
925#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
926#, kde-format
927msgid "Search results:"
928msgstr ""
929
930#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
931#, fuzzy, kde-format
932msgid "Failed to load image at %1"
933msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
934
935#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
936#, fuzzy, kde-format
937msgid "Failed to load image"
938msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
939
940#: auxiliary/thumbnailpicker.h:38
941#, fuzzy, kde-format
942msgid "Choose Thumbnail Image"
943msgstr "புதிய தேதியைத் தேர்ந்தெடு"
944
945#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
946#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
947#, kde-format
948msgid "Thumbnail Picker"
949msgstr ""
950
951#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
952#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
953#, kde-format
954msgid "Specify image location:"
955msgstr ""
956
957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
958#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
959#, kde-format
960msgid "Current thumbnail:"
961msgstr ""
962
963#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
964#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
965#, fuzzy, kde-format
966msgid "Edit Ima&ge..."
967msgstr "படிமம்"
968
969#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
970#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
971#, fuzzy, kde-format
972msgid "Unset Image"
973msgstr "உருக்களை பயன்படுத்து."
974
975#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:894
976#, fuzzy, kde-format
977#| msgid "Solar System Viewer"
978msgctxt "@title:window"
979msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
980msgstr "சூரிய அமைப்பு காட்சியாளன்"
981
982#. i18n?
983#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
984#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
985#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
986#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
987#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
988#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
989#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:141
990#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:152 dialogs/detaildialog.cpp:213
991#: dialogs/detaildialog.cpp:271 dialogs/detaildialog.cpp:1121
992#: indi/inditelescope.cpp:834 indi/inditelescope.cpp:849
993#: printing/detailstable.cpp:140 printing/detailstable.cpp:186
994#: printing/pwizobjectselection.cpp:119
995#: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59
996#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:585 skyglpainter.cpp:288
997#: skymapdrawabstract.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:176
998#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17
999#: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:292
1000#: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:421 skyqpainter.cpp:445
1001#: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106
1002#: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262
1003#: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190
1004#: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/obslistwizard.cpp:516
1005#: tools/obslistwizard.cpp:526 tools/obslistwizard.cpp:528
1006#: tools/pvplotwidget.cpp:94 tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:192
1007#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:127
1008#, kde-format, kde-kuit-format
1009msgid "Sun"
1010msgstr "சூரியன்் (Sun)"
1011
1012#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
1013#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1014#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1015#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
1016#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
1017#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204
1018#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:587 skyglpainter.cpp:296
1019#: skymapdrawabstract.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:121
1020#: skyobjects/ksplanet.cpp:156 skyobjects/ksplanet.cpp:360
1021#: skyobjects/ksplanet.cpp:402 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1022#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71
1023#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145
1024#: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/obslistwizard.cpp:544
1025#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555
1026#: tools/pvplotwidget.cpp:102 tools/skycalendar.ui:34
1027#, kde-format, kde-kuit-format
1028msgid "Mercury"
1029msgstr "புதன் (Mercury)"
1030
1031#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
1032#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1033#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1034#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
1035#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140
1036#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:589 skymapdrawabstract.cpp:170
1037#: skyobjects/ksplanet.cpp:124 skyobjects/ksplanet.cpp:158
1038#: skyobjects/ksplanet.cpp:366 skyobjects/ksplanet.cpp:406
1039#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51
1040#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260
1041#: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569
1042#: tools/obslistwizard.cpp:557 tools/obslistwizard.cpp:567
1043#: tools/obslistwizard.cpp:569 tools/pvplotwidget.cpp:111
1044#: tools/skycalendar.ui:41
1045#, kde-format
1046msgid "Venus"
1047msgstr "வெள்ளி (Venus)"
1048
1049#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1050#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1051#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1052#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:170
1053#: skyobjects/ksplanet.cpp:410 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209
1054#: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67
1055#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380
1056#: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
1057#: tools/planetviewer.cpp:75 tools/pvplotwidget.cpp:120
1058#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321
1059#, kde-format
1060msgid "Earth"
1061msgstr "பூமி"
1062
1063#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
1064#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1066#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1067#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:172
1068#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:183 dialogs/detaildialog.cpp:217
1069#: dialogs/detaildialog.cpp:233 dialogs/detaildialog.cpp:256
1070#: dialogs/detaildialog.cpp:271 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:95
1071#: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162
1072#: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186
1073#: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:591
1074#: skymapdrawabstract.cpp:172 skyobjects/ksmoon.cpp:61
1075#: skyobjects/ksplanet.cpp:174 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204
1076#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:292
1077#: skyobjects/skyobject.cpp:372 skyqpainter.cpp:422 skyqpainter.cpp:445
1078#: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29
1079#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75
1080#: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262
1081#: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185
1082#: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/obslistwizard.cpp:530
1083#: tools/obslistwizard.cpp:540 tools/obslistwizard.cpp:542
1084#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:195
1085#, kde-format, kde-kuit-format
1086msgid "Moon"
1087msgstr "நிலா"
1088
1089#. i18n?
1090#. i18n?
1091#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
1092#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1093#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1094#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
1095#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1096#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85
1097#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:593 skyglpainter.cpp:292
1098#: skymapdrawabstract.cpp:174 skyobjects/ksplanet.cpp:127
1099#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:370
1100#: skyobjects/ksplanet.cpp:414 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1101#: skyqpainter.cpp:427 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68
1102#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160
1103#: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/obslistwizard.cpp:571
1104#: tools/obslistwizard.cpp:580 tools/obslistwizard.cpp:582
1105#: tools/pvplotwidget.cpp:129 tools/skycalendar.ui:48
1106#, kde-format, kde-kuit-format
1107msgid "Mars"
1108msgstr "செவ்வாய் (Mars)"
1109
1110#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1111#, kde-format
1112msgid "Phobos"
1113msgstr ""
1114
1115#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1116#, fuzzy, kde-format
1117#| msgctxt "star name"
1118#| msgid "Mimosa"
1119msgid "Deimos"
1120msgstr "மிமோசா"
1121
1122#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
1123#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1124#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1125#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
1126#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209
1127#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172
1128#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:595 skyglpainter.cpp:296
1129#: skymapdrawabstract.cpp:176 skyobjects/ksplanet.cpp:130
1130#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:374
1131#: skyobjects/ksplanet.cpp:418 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1132#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107
1133#: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260
1134#: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
1135#: tools/obslistwizard.cpp:584 tools/obslistwizard.cpp:593
1136#: tools/obslistwizard.cpp:595 tools/pvplotwidget.cpp:138
1137#: tools/skycalendar.ui:55
1138#, kde-format, kde-kuit-format
1139msgid "Jupiter"
1140msgstr "வியாழன் (Jupiter)"
1141
1142#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50
1143#, fuzzy, kde-format
1144#| msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
1145#| msgid "Ganymede"
1146msgid "Ganymede"
1147msgstr "கணிமெட் (Ganymede)"
1148
1149#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48
1150#, fuzzy, kde-format
1151#| msgctxt "Jupiter's moon Io"
1152#| msgid "Io"
1153msgid "Io"
1154msgstr "இயோ (Io)"
1155
1156#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51
1157#, fuzzy, kde-format
1158#| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
1159#| msgid "Callisto"
1160msgid "Callisto"
1161msgstr "காலிஸ்டோ (Callisto)"
1162
1163#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49
1164#, fuzzy, kde-format
1165#| msgctxt "Jupiter's moon Europa"
1166#| msgid "Europa"
1167msgid "Europa"
1168msgstr "யூரோப்பா (Europa)"
1169
1170#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
1171#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1172#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1173#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
1174#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1175#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56
1176#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:597 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1310
1177#: skymapdrawabstract.cpp:178 skyobjects/ksplanet.cpp:133
1178#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:378
1179#: skyobjects/ksplanet.cpp:422 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147
1180#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:432
1181#: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65
1182#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170
1183#: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/obslistwizard.cpp:597
1184#: tools/obslistwizard.cpp:607 tools/obslistwizard.cpp:609
1185#: tools/pvplotwidget.cpp:147 tools/skycalendar.ui:62
1186#, kde-format, kde-kuit-format
1187msgid "Saturn"
1188msgstr "சனி (Saturn)"
1189
1190#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1191#, fuzzy, kde-format
1192#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1193#| msgid "Tifton"
1194msgid "Titan"
1195msgstr "டிஃப்டன்"
1196
1197#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1198#, fuzzy, kde-format
1199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1200#| msgid "Midas"
1201msgid "Mimas"
1202msgstr "மிடாஸ்"
1203
1204#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1205#, fuzzy, kde-format
1206#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1207#| msgid "Enfield"
1208msgid "Enceladus"
1209msgstr "என்ப்ஃபீல்டு"
1210
1211#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1212#, fuzzy, kde-format
1213msgid "Tethys"
1214msgstr "மேற்கு"
1215
1216#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1217#, fuzzy, kde-format
1218#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1219#| msgid "Dijon"
1220msgid "Dione"
1221msgstr "டிஜொன்"
1222
1223#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1224#, fuzzy, kde-format
1225#| msgid "theta"
1226msgid "Rhea"
1227msgstr "தீட்டா"
1228
1229#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1230#, fuzzy, kde-format
1231#| msgid "Horizon"
1232msgid "Hyperion"
1233msgstr "தொடுவானம்"
1234
1235#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1236#, fuzzy, kde-format
1237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1238#| msgid "Lampedusa"
1239msgid "Iapetus"
1240msgstr "லாம்பெடுசா"
1241
1242#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1243#, fuzzy, kde-format
1244#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1245#| msgid "Phoenix"
1246msgid "Phoebe"
1247msgstr "ஃபினிக்ஸ்"
1248
1249#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
1250#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1251#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1252#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
1253#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252
1254#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:599 skymapdrawabstract.cpp:180
1255#: skyobjects/ksplanet.cpp:136 skyobjects/ksplanet.cpp:166
1256#: skyobjects/ksplanet.cpp:388 skyobjects/ksplanet.cpp:426
1257#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55
1258#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261
1259#: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594
1260#: tools/obslistwizard.cpp:611 tools/obslistwizard.cpp:621
1261#: tools/obslistwizard.cpp:623 tools/skycalendar.ui:76
1262#, kde-format
1263msgid "Uranus"
1264msgstr "யுரெனஸ் (Uranus)"
1265
1266#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1267#, fuzzy, kde-format
1268#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1269#| msgid "Cambridge"
1270msgid "Umbriel"
1271msgstr "கேம்ப்ரிட்ஜ்"
1272
1273#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1274#, kde-format
1275msgid "Ariel"
1276msgstr ""
1277
1278#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1279#, fuzzy, kde-format
1280#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1281#| msgid "Mandan"
1282msgid "Miranda"
1283msgstr "மான்டான்"
1284
1285#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1286#, fuzzy, kde-format
1287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1288#| msgid "Tifton"
1289msgid "Titania"
1290msgstr "டிஃப்டன்"
1291
1292#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1293#, fuzzy, kde-format
1294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1295#| msgid "Oberlin"
1296msgid "Oberon"
1297msgstr "ஒபெர்லின்"
1298
1299#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
1300#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1301#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1302#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
1303#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220
1304#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:601 skymapdrawabstract.cpp:182
1305#: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:168
1306#: skyobjects/ksplanet.cpp:392 skyobjects/ksplanet.cpp:430
1307#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56
1308#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261
1309#: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599
1310#: tools/obslistwizard.cpp:625 tools/obslistwizard.cpp:635
1311#: tools/obslistwizard.cpp:637 tools/pvplotwidget.cpp:165
1312#: tools/skycalendar.ui:69
1313#, kde-format
1314msgid "Neptune"
1315msgstr "நெப்ட்யூன் (Neptune)"
1316
1317#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215
1318#, kde-format
1319msgid "Triton"
1320msgstr ""
1321
1322#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226
1323#, kde-format
1324msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view"
1325msgstr ""
1326
1327#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234
1328#, kde-format
1329msgid "from"
1330msgstr ""
1331
1332#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237
1333#, kde-format
1334msgid "This allows you to select a viewing location"
1335msgstr ""
1336
1337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
1339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
1340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1342#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41
1343#: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
1344#: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
1345#: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
1346#: tools/observinglist.ui:185
1347#, fuzzy, kde-format
1348msgid "Location:"
1349msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
1350
1351#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249
1352#, kde-format
1353msgid ""
1354"XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when "
1355"viewing the object from the same object"
1356msgstr ""
1357
1358#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259
1359#, kde-format
1360msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options"
1361msgstr ""
1362
1363#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269
1364#, kde-format
1365msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer"
1366msgstr ""
1367
1368#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278
1369#, kde-format
1370msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved"
1371msgstr ""
1372
1373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1374#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:323
1375#, kde-format
1376msgid "FOV:"
1377msgstr ""
1378
1379#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305
1380#, kde-format
1381msgid ""
1382"Sets the FOV to the Specified value.   Note: has no effect if hovering over "
1383"object."
1384msgstr ""
1385
1386#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321
1387#, kde-format
1388msgid ""
1389"Zoom to the current KStars FOV.   Note: has no effect if hovering over "
1390"object."
1391msgstr ""
1392
1393#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330
1394#, kde-format
1395msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object"
1396msgstr ""
1397
1398#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339
1399#, kde-format
1400msgid ""
1401"Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified.  Note: has no "
1402"effect if hovering over object."
1403msgstr ""
1404
1405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
1406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
1408#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095
1409#: ekos/scheduler/mosaic.ui:157 ekos/scheduler/scheduler.ui:612
1410#: tools/eyepiecefield.cpp:99
1411#, fuzzy, kde-format
1412msgid "Rotation:"
1413msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
1414
1415#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352
1416#, kde-format
1417msgid "Set the view rotation to the desired angle"
1418msgstr ""
1419
1420#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361
1421#, fuzzy, kde-format
1422msgid "Rotate the view 180 degrees"
1423msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
1424
1425#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370
1426#, kde-format
1427msgid "Reset view rotation to 0"
1428msgstr ""
1429
1430#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379
1431#, kde-format
1432msgid "Bring up XPlanet Options"
1433msgstr ""
1434
1435#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405
1436#, kde-format
1437msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars"
1438msgstr ""
1439
1440#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414
1441#, kde-format
1442msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time"
1443msgstr ""
1444
1445#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419
1446#, fuzzy, kde-format
1447msgid "Current XPlanet Time"
1448msgstr ""
1449"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n"
1450"ஆழம்"
1451
1452#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:881
1453#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1042 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1055
1454#, kde-format
1455msgid "%1, %2"
1456msgstr ""
1457
1458#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429
1459#, kde-format
1460msgid ""
1461"This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing "
1462"events"
1463msgstr ""
1464
1465#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435
1466#, kde-format
1467msgid "This sets the time step from the current XPlanet time"
1468msgstr ""
1469
1470#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442
1471#, fuzzy, kde-format
1472#| msgid "year"
1473msgid "years"
1474msgstr "வருடம்"
1475
1476#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443
1477#, fuzzy, kde-format
1478#| msgid "month"
1479msgid "months"
1480msgstr "மாதம்"
1481
1482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1483#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1110
1484#: widgets/timespinbox.cpp:144 widgets/timespinbox.cpp:148
1485#: widgets/timespinbox.cpp:149 widgets/timespinbox.cpp:150
1486#, kde-format
1487msgid "days"
1488msgstr "தினங்கள்"
1489
1490#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445
1491#, fuzzy, kde-format
1492#| msgid "hour"
1493msgid "hours"
1494msgstr "மணி"
1495
1496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
1498#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:412
1499#: ekos/capture/capture.ui:1465
1500#, fuzzy, kde-format
1501#| msgctxt "minutes"
1502#| msgid "mins"
1503msgid "minutes"
1504msgstr "நிமிடங்கள்"
1505
1506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c)
1509#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1511#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1512#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1513#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72
1514#: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:152
1515#: ekos/guide/opsguide.ui:424 ekos/guide/opsguide.ui:473 ekos/opsekos.ui:508
1516#: ekos/opsekos.ui:601
1517#, fuzzy, kde-format
1518#| msgctxt "seconds"
1519#| msgid "secs"
1520msgid "seconds"
1521msgstr "நொடிகள்"
1522
1523#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449
1524#, kde-format
1525msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation"
1526msgstr ""
1527
1528#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462
1529#, kde-format
1530msgid "Lets you run the animation"
1531msgstr ""
1532
1533#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471
1534#, kde-format
1535msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time"
1536msgstr ""
1537
1538#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542
1539#, kde-format
1540msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
1541msgstr ""
1542
1543#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550
1544#, kde-format
1545msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable."
1546msgstr ""
1547
1548#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:753
1549#, fuzzy, kde-format
1550#| msgid "Planet Name"
1551msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3"
1552msgstr "கோளின் பெயர்"
1553
1554#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:755
1555#, kde-format
1556msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg"
1557msgstr ""
1558
1559#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:769
1560#, fuzzy, kde-format
1561#| msgid "Loading of the image %1 failed."
1562msgid "Loading of the image of object %1 failed."
1563msgstr "பிம்பம் %1 உள்ளிடும் போது முறிந்தது."
1564
1565#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:774
1566#, kde-format
1567msgid ""
1568"XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout "
1569"expired."
1570msgstr ""
1571
1572#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:795 indi/servermanager.cpp:89
1573#, fuzzy, kde-format
1574msgid "Error making FIFO file %1: %2."
1575msgstr "ஆசிரியரின் பெயரை உள்ளிடு"
1576
1577#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:846
1578#, kde-format
1579msgid "%1, %2, %3"
1580msgstr ""
1581
1582#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1122
1583#, fuzzy, kde-format
1584#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
1585msgid "Choose a field-of-view"
1586msgstr "காட்சி புல குறியீட்டின் உருவத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
1587
1588#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1123
1589#, fuzzy, kde-format
1590#| msgid "Minor Planets"
1591msgid "FOV to render in XPlanet:"
1592msgstr "சிறிய கோள்கள்"
1593
1594#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1247
1595#, fuzzy, kde-format
1596#| msgid "Saving of the image %1 failed."
1597msgid "Saving of the image to %1 failed."
1598msgstr "பிம்பம் %1 சேமித்தல் முறிந்தது."
1599
1600#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:318
1601#, fuzzy, kde-format
1602#| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
1603msgid "Catalog with that ID already exists."
1604msgstr " \"%1\"  என பெயரிடப்பட்ட கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது .மேல் எழுத வேண்டுமா?"
1605
1606#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:594 catalogsdb/catalogsdb.cpp:730
1607#, fuzzy, kde-format
1608#| msgid "Could not open fov.dat."
1609msgid "Catalog could not be found."
1610msgstr "fov.dat ஐ திறக்க முடியவில்லை"
1611
1612#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:683 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1036
1613#, fuzzy, kde-format
1614msgid "Catalog with id=%1 not found."
1615msgstr "%1 என்று பெயரிடப்பட்ட எந்தவொரு பொருளும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
1616
1617#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:686 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1039
1618#, fuzzy, kde-format
1619#| msgid "Catalog Star"
1620msgid "Catalog is immutable!"
1621msgstr "அட்டவணை நட்சத்திரம்"
1622
1623#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:702 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1055
1624#, fuzzy, kde-format
1625#| msgid "This City already exists in the database."
1626msgid "The object is already in the catalog!"
1627msgstr "இந்த நகரம் தகவல்தளத்தில் ஏற்கனவே உள்ளது."
1628
1629#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:704 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1057
1630#, fuzzy, kde-format
1631#| msgid "Could not open file %1"
1632msgid "Could not insert object! %1"
1633msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
1634
1635#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:734
1636#, kde-format
1637msgid "Output file is not writable."
1638msgstr ""
1639
1640#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:742
1641#, fuzzy, kde-format
1642#| msgid "Could not open file %1"
1643msgid "Could not attach output file.<br>%1"
1644msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
1645
1646#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:752
1647#, fuzzy, kde-format
1648msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1"
1649msgstr "வழக்க கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை"
1650
1651#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:756
1652#, kde-format
1653msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1"
1654msgstr ""
1655
1656#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:768
1657#, kde-format
1658msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1"
1659msgstr ""
1660
1661#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:774
1662#, kde-format
1663msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1"
1664msgstr ""
1665
1666#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:781
1667#, kde-format
1668msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1"
1669msgstr ""
1670
1671#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:797
1672#, kde-format
1673msgid "Catalog file is not readable."
1674msgstr ""
1675
1676#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:806
1677#, fuzzy, kde-format
1678#| msgid "Could not open file %1"
1679msgid "Could not attach input file.<br>%1"
1680msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
1681
1682#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:816
1683#, fuzzy, kde-format
1684#| msgid "Invalid file"
1685msgid "Invalid catalog file."
1686msgstr "செல்லாத கோப்பு"
1687
1688#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:823
1689#, fuzzy, kde-format
1690#| msgid "Could not delete the file: %1"
1691msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1"
1692msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
1693
1694#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:829
1695#, kde-format
1696msgid "Could read the catalog id.<br>%1"
1697msgstr ""
1698
1699#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:839
1700#, fuzzy, kde-format
1701#| msgid "This City already exists in the database."
1702msgid "Catalog already exists in the database!"
1703msgstr "இந்த நகரம் தகவல்தளத்தில் ஏற்கனவே உள்ளது."
1704
1705#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:856 dialogs/catalogsdbui.cpp:211
1706#, kde-format
1707msgid "Could not import the catalog.<br>%1"
1708msgstr ""
1709
1710#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:861
1711#, kde-format
1712msgid "Could not refresh the master catalog.<br>"
1713msgstr ""
1714
1715#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:870
1716#, kde-format
1717msgid "Removing the user catalog is not allowed."
1718msgstr ""
1719
1720#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:890
1721#, kde-format
1722msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1"
1723msgstr ""
1724
1725#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:904
1726#, kde-format
1727msgid "Both catalogs have to exist!"
1728msgstr ""
1729
1730#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:907
1731#, kde-format
1732msgid "Destination catalog has to be mutable!"
1733msgstr ""
1734
1735#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:923
1736#, fuzzy, kde-format
1737msgid "Cannot update nonexisting catalog."
1738msgstr "ஒரு வெளிப்புற பொருள் விவரப்பட்டியலினை சேர்க்கவும்."
1739
1740#. i18n: ectx: Menu (file)
1741#: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
1742#, fuzzy, kde-format
1743msgid "&File"
1744msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
1745
1746#. i18n: ectx: Menu (edit)
1747#: data/fitsviewerui.rc:16
1748#, fuzzy, kde-format
1749msgid "&Edit"
1750msgstr "திருத்துக...."
1751
1752#. i18n: ectx: Menu (view)
1753#: data/fitsviewerui.rc:23 data/kstarsui.rc:41
1754#, fuzzy, kde-format
1755msgid "&View"
1756msgstr "மேற்கு"
1757
1758#. i18n: ectx: Menu (help)
1759#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
1760#: data/fitsviewerui.rc:43 data/kstarsui.rc:137 indi/telescopewizard.ui:54
1761#, kde-format
1762msgid "&Help"
1763msgstr ""
1764
1765#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1766#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
1767#: data/fitsviewerui.rc:57 data/kstarsui.rc:152
1768#, kde-format
1769msgid "Main Toolbar"
1770msgstr "பிரதான கருவிப்பட்டை"
1771
1772#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
1773#: data/fitsviewerui.rc:86
1774#, kde-format
1775msgid "Process ToolBar"
1776msgstr "கருவிபட்டையின் செயல்"
1777
1778#. i18n: ectx: Menu (time)
1779#: data/kstarsui.rc:19
1780#, fuzzy, kde-format
1781msgid "T&ime"
1782msgstr "நேரம்"
1783
1784#. i18n: ectx: Menu (focus)
1785#: data/kstarsui.rc:28
1786#, kde-format
1787msgid "&Pointing"
1788msgstr "&சுட்டுதல் "
1789
1790#. i18n: ectx: Menu (projection)
1791#: data/kstarsui.rc:51
1792#, fuzzy, kde-format
1793msgid "&Projection"
1794msgstr "இணைப்பு"
1795
1796#. i18n: ectx: Menu (tools)
1797#: data/kstarsui.rc:62
1798#, fuzzy, kde-format
1799msgid "&Tools"
1800msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
1801
1802#. i18n: ectx: Menu (devices)
1803#: data/kstarsui.rc:64
1804#, kde-format
1805msgid "&Devices"
1806msgstr "சாதனங்கள்"
1807
1808#. i18n: ectx: Menu (data)
1809#: data/kstarsui.rc:87
1810#, kde-format
1811msgid "&Data"
1812msgstr ""
1813
1814#. i18n: ectx: Menu (updates)
1815#: data/kstarsui.rc:91
1816#, fuzzy, kde-format
1817#| msgid "Update"
1818msgid "&Updates"
1819msgstr "பட்டியலில் சேரு"
1820
1821#. i18n: ectx: Menu (observation)
1822#: data/kstarsui.rc:98
1823#, fuzzy, kde-format
1824#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1825#| msgid "Dyer Observatory"
1826msgid "&Observation"
1827msgstr "டயர் அப்சர்வேட்டரி"
1828
1829#. i18n: ectx: Menu (settings)
1830#: data/kstarsui.rc:105
1831#, fuzzy, kde-format
1832msgid "&Settings"
1833msgstr "கெட்டரிங்"
1834
1835#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
1836#: data/kstarsui.rc:106
1837#, kde-format
1838msgid "&Info Boxes"
1839msgstr "தகவல் பெட்டிகள்"
1840
1841#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
1842#: data/kstarsui.rc:114
1843#, kde-format
1844msgid "&Statusbar"
1845msgstr "நிலைமைப் பட்டை"
1846
1847#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
1848#: data/kstarsui.rc:170
1849#, kde-format
1850msgid "View Toolbar"
1851msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு"
1852
1853#. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
1854#: data/kstarsui.rc:188
1855#, fuzzy, kde-format
1856#| msgid "Toolbars"
1857msgid "INDI Toolbar"
1858msgstr "கருவிப்பட்டிகள்"
1859
1860#. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
1861#: data/kstarsui.rc:197
1862#, fuzzy, kde-format
1863msgid "Telescope Toolbar"
1864msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
1865
1866#. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
1867#: data/kstarsui.rc:208
1868#, fuzzy, kde-format
1869#| msgid "View Toolbar"
1870msgid "Dome Toolbar"
1871msgstr "கருவிப்பட்டையைக் காட்டு"
1872
1873#: data/qml/mount/mountbox.qml:428
1874#, fuzzy, kde-kuit-format
1875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1876#| msgid "Riverside"
1877msgid "Reverse"
1878msgstr "ரிவர்சைட்"
1879
1880#: data/qml/mount/mountbox.qml:434
1881#, fuzzy, kde-kuit-format
1882#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1883#| msgid "Downey"
1884msgid "Up/Down"
1885msgstr "டவுனே"
1886
1887#: data/qml/mount/mountbox.qml:442
1888#, fuzzy, kde-kuit-format
1889#| msgid "Height:"
1890msgid "Left/Right"
1891msgstr "உயரம்:"
1892
1893#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
1894#: data/qml/mount/mountbox.qml:479 indi/streamform.ui:169
1895#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1896#| msgid "xi"
1897msgid "1x"
1898msgstr "xi"
1899
1900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
1902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1907#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
1908#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
1909#: data/qml/mount/mountbox.qml:530 data/qml/mount/mountbox.qml:701
1910#: data/qml/mount/mountbox.qml:765 dialogs/catalogcsvimport.ui:178
1911#: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:279 ekos/align/align.ui:384
1912#: ekos/manager.ui:762 tools/altvstime.ui:97 tools/argsetradec.ui:37
1913#: tools/modcalcgalcoord.ui:288 tools/modcalcplanets.ui:251
1914#: tools/modcalcvlsr.ui:508
1915#, kde-format, kde-kuit-format
1916msgid "RA:"
1917msgstr "புதிய RA:"
1918
1919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1920#: data/qml/mount/mountbox.qml:548 data/qml/mount/mountbox.qml:801
1921#: ekos/manager.ui:799
1922#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1923#| msgid "RA:"
1924msgid "AZ:"
1925msgstr "புதிய RA:"
1926
1927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
1928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1930#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1931#: data/qml/mount/mountbox.qml:566 data/qml/mount/mountbox.qml:723
1932#: data/qml/mount/mountbox.qml:766 data/qml/mount/mountbox.qml:838
1933#: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:235 ekos/align/align.ui:354
1934#: ekos/manager.ui:779
1935#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1936#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
1937#| msgid "DC"
1938msgid "DE:"
1939msgstr "டிசி"
1940
1941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1942#: data/qml/mount/mountbox.qml:583 data/qml/mount/mountbox.qml:802
1943#: ekos/manager.ui:816
1944#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1945#| msgid "RA:"
1946msgid "AL:"
1947msgstr "புதிய RA:"
1948
1949#: data/qml/mount/mountbox.qml:600 data/qml/mount/mountbox.qml:837
1950#, fuzzy, kde-kuit-format
1951#| msgid "RA:"
1952msgid "HA:"
1953msgstr "புதிய RA:"
1954
1955#: data/qml/mount/mountbox.qml:617
1956#, fuzzy, kde-kuit-format
1957#| msgid "RA:"
1958msgid "ZA:"
1959msgstr "புதிய RA:"
1960
1961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
1962#: data/qml/mount/mountbox.qml:641 ekos/scheduler/scheduler.ui:319
1963#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1964#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1965#| msgid "Sargent"
1966msgid "Target:"
1967msgstr "சார்ஜென்ட்"
1968
1969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
1971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
1972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1973#: data/qml/mount/mountbox.qml:745 dialogs/addcatalogobject.ui:36
1974#: dialogs/detaildialog.cpp:316 ekos/capture/capture.ui:1126
1975#: oal/equipmentwriter.ui:98 oal/equipmentwriter.ui:665 oal/execute.ui:146
1976#: printing/detailstable.cpp:318
1977#, kde-format, kde-kuit-format
1978msgid "Type:"
1979msgstr "வகை:"
1980
1981#: data/qml/mount/mountbox.qml:761
1982#, fuzzy, kde-kuit-format
1983#| msgid "RA/Dec"
1984msgid "RA/DE"
1985msgstr "RA/Dec"
1986
1987#: data/qml/mount/mountbox.qml:796
1988#, kde-kuit-format
1989msgid "AZ/AL"
1990msgstr ""
1991
1992#: data/qml/mount/mountbox.qml:830
1993#, fuzzy, kde-kuit-format
1994#| msgid "RA/Dec"
1995msgid "HA/DE"
1996msgstr "RA/Dec"
1997
1998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
2000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
2001#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
2002#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
2003#: data/qml/mount/mountbox.qml:867 dialogs/focusdialog.ui:114
2004#: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127
2005#: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527
2006#: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
2007#, kde-format, kde-kuit-format
2008msgid "Epoch:"
2009msgstr "ஏப்போச்:"
2010
2011#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB)
2012#: data/qml/mount/mountbox.qml:878 dialogs/focusdialog.ui:74
2013#, kde-format, kde-kuit-format
2014msgid "JNow"
2015msgstr ""
2016
2017#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B)
2018#: data/qml/mount/mountbox.qml:885 dialogs/focusdialog.ui:84
2019#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2020#| msgid "2000.0"
2021msgid "J2000"
2022msgstr "2000.0"
2023
2024#: data/qml/mount/mountbox.qml:901
2025#, fuzzy, kde-kuit-format
2026#| msgid "Batch Mode"
2027msgid "GOTO"
2028msgstr "தொகுப்பு வகை"
2029
2030#: data/qml/mount/mountbox.qml:914
2031#, kde-kuit-format
2032msgid "SYNC"
2033msgstr ""
2034
2035#: data/qml/mount/mountbox.qml:927
2036#, kde-kuit-format
2037msgid "PARK"
2038msgstr ""
2039
2040#: data/qml/mount/mountbox.qml:939
2041#, kde-kuit-format
2042msgid "UNPARK"
2043msgstr ""
2044
2045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2046#: data/qml/mount/mountbox.qml:958 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
2047#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2048#| msgid "Status"
2049msgid "Status:"
2050msgstr "நிலை"
2051
2052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatus)
2053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel)
2054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStatus)
2055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
2056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountStatus)
2057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus)
2058#: data/qml/mount/mountbox.qml:967 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32
2059#: ekos/analyze/analyze.cpp:116 ekos/analyze/analyze.cpp:135
2060#: ekos/analyze/analyze.cpp:2267 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:50
2061#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:108 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
2062#: ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
2063#: ekos/ekos.h:159 ekos/ekos.h:185 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38
2064#: ekos/manager.cpp:566 ekos/manager.cpp:568 ekos/manager.ui:681
2065#: ekos/manager/focusmanager.cpp:106 ekos/manager/focusmanager.ui:126
2066#: ekos/manager/guidemanager.cpp:156 ekos/manager/guidemanager.ui:117
2067#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1213 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:566
2068#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:590 indi/indicap.cpp:223
2069#: indi/indidome.cpp:526 indi/inditelescope.cpp:1355
2070#, kde-format, kde-kuit-format
2071msgid "Idle"
2072msgstr ""
2073
2074#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:433
2075#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2076#| msgid "What's up Tonight..."
2077msgid "What's Interesting..."
2078msgstr "இன்று இரவு என்ன..."
2079
2080#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:123
2081#, fuzzy, kde-kuit-format
2082#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2083#| msgid "  Object_Name"
2084msgid "Naked-Eye Objects"
2085msgstr "பொருள்_பெயர்"
2086
2087#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2088#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:205
2089#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:216 tools/conjunctions.cpp:97
2090#: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99
2091#, kde-format, kde-kuit-format
2092msgid "Planets"
2093msgstr "கோள்கள்"
2094
2095#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2096#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:267
2097#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:278 dialogs/finddialog.cpp:36
2098#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26
2099#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95
2100#: tools/obslistwizard.cpp:416 tools/obslistwizard.cpp:458
2101#: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99
2102#, kde-format, kde-kuit-format
2103msgid "Stars"
2104msgstr "நட்சத்திரங்கள்"
2105
2106#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:297
2107#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:308 dialogs/finddialog.cpp:45
2108#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100
2109#, kde-format, kde-kuit-format
2110msgid "Constellations"
2111msgstr "நட்சத்திரக்கூட்டம்"
2112
2113#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:329
2114#, fuzzy, kde-kuit-format
2115#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2116#| msgid "  Object_Name"
2117msgid "Deep-sky Objects"
2118msgstr "பொருள்_பெயர்"
2119
2120#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
2121#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2122#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:348
2123#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:359 dialogs/finddialog.cpp:44
2124#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304
2125#: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:289
2126#: tools/obslistwizard.cpp:422 tools/obslistwizard.cpp:804
2127#: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101
2128#, kde-format, kde-kuit-format
2129msgid "Asteroids"
2130msgstr "விண்கற்கள்"
2131
2132#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
2133#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2134#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:380
2135#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391 dialogs/finddialog.cpp:43
2136#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320
2137#: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:288
2138#: tools/obslistwizard.cpp:420 tools/obslistwizard.cpp:762
2139#: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101
2140#, kde-format, kde-kuit-format
2141msgid "Comets"
2142msgstr "வால் நட்சத்திரங்கள்"
2143
2144#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2145#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:412
2146#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:426 dialogs/finddialog.cpp:42
2147#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104
2148#: tools/obslistwizard.cpp:281 tools/obslistwizard.cpp:424
2149#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:700
2150#: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100
2151#, kde-format, kde-kuit-format
2152msgid "Galaxies"
2153msgstr "பால் வெளிகள்"
2154
2155#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:447
2156#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:458 tools/wutdialog.cpp:99
2157#, kde-format, kde-kuit-format
2158msgid "Nebulae"
2159msgstr "நட்சத்திரக் கூட்டம்"
2160
2161#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:479
2162#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:490
2163#, fuzzy, kde-kuit-format
2164#| msgid "Open Clusters"
2165msgid "Clusters"
2166msgstr "திறந்தவெளிக் குழுமங்கள்"
2167
2168#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:542
2169#, fuzzy, kde-kuit-format
2170msgid "Explore Catalogs"
2171msgstr "அட்டவணையை நீக்கு"
2172
2173#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:561
2174#, fuzzy, kde-kuit-format
2175#| msgid "OpsCatalog"
2176msgid "Messier Catalog"
2177msgstr "Ops அட்டவணை"
2178
2179#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:593
2180#, fuzzy, kde-kuit-format
2181#| msgid "Catalogs"
2182msgid "NGC Catalog"
2183msgstr "அட்டவணைகள்"
2184
2185#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:625
2186#, fuzzy, kde-kuit-format
2187#| msgid "Catalogs"
2188msgid "IC Catalog"
2189msgstr "அட்டவணைகள்"
2190
2191#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:657
2192#, fuzzy, kde-kuit-format
2193#| msgid "OpsCatalog"
2194msgid "Sharpless Catalog"
2195msgstr "Ops அட்டவணை"
2196
2197#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:741
2198#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447
2199#, kde-kuit-format
2200msgid "No Items to display"
2201msgstr ""
2202
2203#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:888
2204#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:911
2205#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1136
2206#, kde-kuit-format
2207msgid "text"
2208msgstr ""
2209
2210#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:953
2211#, fuzzy, kde-kuit-format
2212#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
2213#| msgid "Details"
2214msgid "More Details"
2215msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
2216
2217#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979
2218#, fuzzy, kde-kuit-format
2219msgid "Center in Map \n"
2220msgstr "நடுவே &&  கண்காணி"
2221
2222#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:999
2223#, kde-kuit-format
2224msgid " Auto     Track   "
2225msgstr ""
2226
2227#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1034
2228#, fuzzy, kde-kuit-format
2229#| msgid "Setup Telescopes"
2230msgid "Slew Telescope"
2231msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
2232
2233#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1079
2234#, fuzzy, kde-kuit-format
2235msgid "Object Information"
2236msgstr "தகவல் சேரிடங்களை ஏற்றுகிறது."
2237
2238#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1160
2239#, fuzzy, kde-kuit-format
2240#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2241#| msgid "Wikipedia Page"
2242msgid "Wikipedia Infotext"
2243msgstr "விக்கிபிடியா பக்கம்"
2244
2245#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1272
2246#, fuzzy, kde-kuit-format
2247#| msgid "Info Box Text"
2248msgid "Info Text"
2249msgstr "தகவல் பெட்டி உரை"
2250
2251#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHCorrectionsNextB)
2252#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
2253#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
2254#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
2255#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
2256#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1335
2257#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:489 ekos/profilewizard.ui:169
2258#: ekos/profilewizard.ui:694 ekos/profilewizard.ui:811
2259#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50
2260#: tools/starhopperdialog.ui:53
2261#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2262msgid "Next"
2263msgstr "மேற்கு"
2264
2265#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1411
2266#, fuzzy, kde-kuit-format
2267msgid "Previous"
2268msgstr "அட்டவணை நட்சத்திரம்"
2269
2270#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1513
2271#, fuzzy, kde-kuit-format
2272#| msgid "&Download Data..."
2273msgid "Loading..."
2274msgstr "தரவினை இறக்கு..."
2275
2276#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1543
2277#, fuzzy, kde-kuit-format
2278#| msgid "What's up Tonight..."
2279msgid "Explanation of the What's Interesting Panel"
2280msgstr "இன்று இரவு என்ன..."
2281
2282#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1557
2283#, kde-kuit-format
2284msgid ""
2285"The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many "
2286"different interesting objects in the night sky.  It includes objects visible "
2287"to the naked eye as well as objects that require telescopes.  It is intended "
2288"to appeal to both beginners and advanced astronomers.  If you click on a "
2289"category or catalog, a list of objects will appear.  Clicking on an object "
2290"in the list will bring up the details view where you can find out more "
2291"information about the object.  If you have thumbnail images or wikipedia "
2292"information for this object, these will be displayed as well.  If not, you "
2293"can download them using the download icon.  If you make What's Interesting "
2294"wider, the display will dynamically change to display the information more "
2295"conveniently.  Please see the descriptions below for details on what the "
2296"buttons at the bottom do."
2297msgstr ""
2298
2299#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1579
2300#, kde-kuit-format
2301msgid ""
2302"This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you "
2303"configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment "
2304"you are using and the observing conditions."
2305msgstr ""
2306
2307#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1600
2308#, kde-kuit-format
2309msgid ""
2310"This button will turn on and off the Inspector Mode.  In this mode you can "
2311"click on any object in the map and What's Interesting will display the "
2312"information about it."
2313msgstr ""
2314
2315#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1621
2316#, kde-kuit-format
2317msgid ""
2318"This button will reload the current object list, update all displayed "
2319"information, update any images, and update the information and images for "
2320"the currently selected object."
2321msgstr ""
2322
2323#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642
2324#, kde-kuit-format
2325msgid ""
2326"This button will toggle whether to filter the list to display only currently "
2327"visible objects in a list or to display all of the objects in the list.  The "
2328"visibility is determined based on the current KStars date and time, the "
2329"current observing equipment, and the current sky conditions based on the "
2330"What's Interesting Settings."
2331msgstr ""
2332
2333#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1663
2334#, kde-kuit-format
2335msgid ""
2336"This button will toggle whether to filter the list to display only "
2337"'interesting' objects or to display any of the objects in the list.  This "
2338"setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists.  The "
2339"objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars "
2340"'interesting' list."
2341msgstr ""
2342
2343#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1684
2344#, kde-kuit-format
2345msgid ""
2346"This button will attempt to download information and pictures about the "
2347"object(s) from Wikipedia.  You can select whether to download the "
2348"information about just one object, all of the objects in a list, or only the "
2349"objects in a list for which no data was downloaded yet.  Please note: If the "
2350"list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, "
2351"only the filtered objects will be downloaded.  If you actually want all the "
2352"objects in the list, turn off the filters."
2353msgstr ""
2354
2355#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1721
2356#, fuzzy, kde-kuit-format
2357#| msgid "&Back"
2358msgid "Back"
2359msgstr "பின்"
2360
2361#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject)
2362#: dialogs/addcatalogobject.ui:14
2363#, fuzzy, kde-format
2364#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2365#| msgid "  Object_Name"
2366msgid "Add/Edit DSO"
2367msgstr "பொருள்_பெயர்"
2368
2369#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2370#: dialogs/addcatalogobject.ui:20
2371#, fuzzy, kde-format
2372msgid "Basics"
2373msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
2374
2375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
2378#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2381#: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39
2382#: ekos/profileeditor.ui:55 indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20
2383#: oal/observeradd.ui:53 tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21
2384#, kde-format
2385msgid "Name:"
2386msgstr "பெயர்:"
2387
2388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2389#: dialogs/addcatalogobject.ui:46
2390#, fuzzy, kde-format
2391#| msgid "Dec (2000.0):"
2392msgid "RA / Dec (°, J2000):"
2393msgstr "Dec (2000.0):"
2394
2395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2396#: dialogs/addcatalogobject.ui:71
2397#, kde-format
2398msgid "/"
2399msgstr ""
2400
2401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2402#: dialogs/addcatalogobject.ui:96
2403#, fuzzy, kde-format
2404#| msgid "Magnitude:"
2405msgid "Apparent magnitude:"
2406msgstr "அளவு:"
2407
2408#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
2410#: dialogs/addcatalogobject.ui:116 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:233
2411#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201
2412#, fuzzy, kde-format
2413msgid "Optional"
2414msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
2415
2416#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2417#: dialogs/addcatalogobject.ui:122
2418#, fuzzy, kde-format
2419#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
2420msgid "Size Info in Arcminutes"
2421msgstr "தேவையான காட்சி புல அளவு"
2422
2423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2424#: dialogs/addcatalogobject.ui:130
2425#, fuzzy, kde-format
2426msgid "Minor axis:"
2427msgstr "சிறிய கோள்கள்"
2428
2429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2430#: dialogs/addcatalogobject.ui:148
2431#, fuzzy, kde-format
2432msgid "Major axis:"
2433msgstr "சிறிய கோள்கள்"
2434
2435#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2436#: dialogs/addcatalogobject.ui:167
2437#, kde-format
2438msgid "Misc"
2439msgstr ""
2440
2441#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
2442#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
2443#: dialogs/addcatalogobject.ui:173 dialogs/addcatalogobject.ui:176
2444#, kde-format
2445msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number."
2446msgstr ""
2447
2448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2449#: dialogs/addcatalogobject.ui:179
2450#, fuzzy, kde-format
2451msgid "Catalog identifier:"
2452msgstr "அட்டவணை நட்சத்திரம்"
2453
2454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2455#: dialogs/addcatalogobject.ui:189
2456#, kde-format
2457msgid "Flux:"
2458msgstr ""
2459
2460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2461#: dialogs/addcatalogobject.ui:199
2462#, fuzzy, kde-format
2463msgid "Position angle (°):"
2464msgstr "&சுட்டுதல் "
2465
2466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2467#: dialogs/addcatalogobject.ui:216
2468#, fuzzy, kde-format
2469#| msgctxt "object name (optional)"
2470#| msgid "Longname"
2471msgid "Long name:"
2472msgstr "லாங்னேம்"
2473
2474#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
2475#: dialogs/addcatdialog.ui:32
2476#, fuzzy, kde-format
2477msgid "Import File"
2478msgstr "உள்ளிடு கோப்பு..."
2479
2480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
2481#: dialogs/addcatdialog.ui:53
2482#, fuzzy, kde-format
2483msgid "Enter import data filename"
2484msgstr "ஆசிரியரின் பெயரை உள்ளிடு"
2485
2486#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
2487#: dialogs/addcatdialog.ui:56
2488#, kde-format
2489msgid ""
2490"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
2491"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
2492"to construct a catalog file with a valid header, but no data."
2493msgstr ""
2494
2495#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
2496#: dialogs/addcatdialog.ui:76
2497#, fuzzy, kde-format
2498msgid "Contents of the imported data file"
2499msgstr "ஆசிரியரின் பெயரை உள்ளிடு"
2500
2501#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
2502#: dialogs/addcatdialog.ui:79
2503#, kde-format
2504msgid ""
2505"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
2506"here."
2507msgstr ""
2508
2509#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2510#: dialogs/addcatdialog.ui:89
2511#, fuzzy, kde-format
2512msgid "Describe Data Fields"
2513msgstr "விவரங்கள்"
2514
2515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2516#: dialogs/addcatdialog.ui:137
2517#, fuzzy, kde-format
2518msgid "<b>Catalog fields:</b>"
2519msgstr "<b> நாள்</b>"
2520
2521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
2522#: dialogs/addcatdialog.ui:176
2523#, fuzzy, kde-format
2524msgid "<b>Available fields:</b>"
2525msgstr "<b>மதிப்பு</b>"
2526
2527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
2528#: dialogs/addcatdialog.ui:211
2529#, fuzzy, kde-format
2530msgid "The coordinate epoch for the catalog"
2531msgstr "இந்தப் பட்டியலுக்கான பெயரை உள்ளிடவும்"
2532
2533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2534#: dialogs/addcatdialog.ui:230
2535#, fuzzy, kde-format
2536msgid "Catalog name prefix:"
2537msgstr "அட்டவணை நட்சத்திரம்"
2538
2539#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2540#: dialogs/addcatdialog.ui:254
2541#, fuzzy, kde-format
2542msgid "Symbol color:"
2543msgstr "&FOV குறியீடுகள்"
2544
2545#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2546#: dialogs/addcatdialog.ui:277
2547#, fuzzy, kde-format
2548msgid "Coordinate epoch:"
2549msgstr "ஆயங்கள்"
2550
2551#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
2552#: dialogs/addcatdialog.ui:301
2553#, kde-format
2554msgid "CSV"
2555msgstr ""
2556
2557#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
2558#: dialogs/addcatdialog.ui:311
2559#, kde-format
2560msgid "Space Delimited"
2561msgstr ""
2562
2563#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
2564#: dialogs/addcatdialog.ui:324
2565#, fuzzy, kde-format
2566#| msgid "View Options"
2567msgid "Preview &Output"
2568msgstr "காட்சி தேர்வுகள்"
2569
2570#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
2571#: dialogs/addcatdialog.ui:352
2572#, fuzzy, kde-format
2573msgid "Enter the filename for the output catalog file"
2574msgstr "தனிப்பயன் பட்டியலுக்கு கோப்பின் பெயரை உள்ளிடவும்:"
2575
2576#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2577#: dialogs/addcatdialog.ui:359
2578#, fuzzy, kde-format
2579msgid "Catalog name:"
2580msgstr "அட்டவணை நட்சத்திரம்"
2581
2582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2583#: dialogs/addcatdialog.ui:366
2584#, fuzzy, kde-format
2585msgid "Save catalog as:"
2586msgstr "அட்டவணையை நீக்கு"
2587
2588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
2589#: dialogs/addcatdialog.ui:373
2590#, fuzzy, kde-format
2591msgid "Enter a name for the catalog"
2592msgstr "சிறுநிரலுக்கான பெயரை உள்ளிடவும்"
2593
2594#: dialogs/addlinkdialog.cpp:30
2595#, fuzzy, kde-format
2596#| msgid "Add Custom URL to %1"
2597msgctxt "@title:window"
2598msgid "Add Custom URL to %1"
2599msgstr "தனிப்பயன் வலைமனையை %1க்கு சேர்"
2600
2601#: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72
2602#, kde-format
2603msgid "Show image of "
2604msgstr "இப்படத்தைக் காட்டு:"
2605
2606#: dialogs/addlinkdialog.cpp:59
2607#, kde-format
2608msgid ""
2609"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
2610"to the Google search engine?"
2611msgstr ""
2612"வலை முகவரி உரியது அல்ல. நீங்கள் கூகுல் தேடியந்திரத்தை \n"
2613" உலாவியில் திறக்க விரும்புகிறீர்களா"
2614
2615#: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3889
2616#: ekos/align/mountmodel.cpp:266 ekos/align/mountmodel.cpp:413
2617#: ekos/analyze/analyze.cpp:997 ekos/capture/capture.cpp:4049
2618#: ekos/capture/capture.cpp:4458 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:472
2619#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4121 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4484
2620#: fitsviewer/fitstab.cpp:722 tools/scriptbuilder.cpp:834
2621#: tools/scriptbuilder.cpp:932
2622#, kde-format
2623msgid "Invalid URL"
2624msgstr "தவறான வலை முகவரி"
2625
2626#: dialogs/addlinkdialog.cpp:61
2627#, fuzzy, kde-format
2628msgid "Browse Google"
2629msgstr "உலாவி மரம்"
2630
2631#: dialogs/addlinkdialog.cpp:62
2632#, fuzzy, kde-format
2633msgid "Do Not Browse"
2634msgstr "பாகுபட இயலவில்லை"
2635
2636#: dialogs/addlinkdialog.cpp:74
2637#, kde-format
2638msgid "Show webpage about "
2639msgstr "இதைப்பற்றிய வலைத்தளம் காட்டு:"
2640
2641#: dialogs/addlinkdialog.h:38
2642#, kde-format
2643msgid "object"
2644msgstr "பொருள்"
2645
2646#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
2647#: dialogs/addlinkdialog.ui:22
2648#, kde-format
2649msgid "Resource Type"
2650msgstr "மூல வகை"
2651
2652#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
2653#: dialogs/addlinkdialog.ui:34
2654#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63
2655#, kde-format, kde-kuit-format
2656msgid "Image"
2657msgstr "பிம்பம்"
2658
2659#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
2660#: dialogs/addlinkdialog.ui:41
2661#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59
2662#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2663msgid "Information"
2664msgstr "தகவல் சேரிடங்களை ஏற்றுகிறது."
2665
2666#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
2667#: dialogs/addlinkdialog.ui:59
2668#, kde-format
2669msgid "Text describing the linked resource"
2670msgstr ""
2671
2672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
2673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2674#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2676#: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427
2677#: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
2678#, kde-format
2679msgid "Description:"
2680msgstr "விவரம்:"
2681
2682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
2683#: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:888
2684#, kde-format
2685msgid "URL:"
2686msgstr "வலை முகவரி"
2687
2688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
2689#: dialogs/addlinkdialog.ui:94
2690#, kde-format
2691msgid "The URL which will be displayed by this item"
2692msgstr ""
2693
2694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
2695#: dialogs/addlinkdialog.ui:127
2696#, kde-format
2697msgid "Open URL in a browser window"
2698msgstr ""
2699
2700#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
2701#: dialogs/addlinkdialog.ui:130
2702#, kde-format
2703msgid ""
2704"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
2705"button"
2706msgstr ""
2707
2708#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
2709#: dialogs/addlinkdialog.ui:133
2710#, kde-format
2711msgid "Check URL"
2712msgstr "வலை முகவரியை சரிபார்"
2713
2714#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137
2715#: dialogs/catalogsdbui.cpp:290
2716#, fuzzy, kde-format
2717#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
2718#| msgid "Optical"
2719msgid "Critical error"
2720msgstr "ஒளி"
2721
2722#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22
2723#, fuzzy, kde-format
2724msgid "Catalog with id %1 not found."
2725msgstr "%1 என்று பெயரிடப்பட்ட எந்தவொரு பொருளும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
2726
2727#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
2728#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109 ekos/profileeditor.cpp:125
2729#: ekos/profileeditor.cpp:127 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3174
2730#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6912 ekos/scheduler/scheduler.ui:333
2731#: skycomponents/flagcomponent.cpp:33
2732#, fuzzy, kde-format
2733#| msgid "default"
2734msgid "Default"
2735msgstr "முன்னிருப்பு"
2736
2737#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138
2738#, fuzzy, kde-format
2739#| msgid "Could not upload file"
2740msgid "Could not insert new colors.<br>"
2741msgstr "கோப்பினை மேலேற்ற இயலவில்லை"
2742
2743#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor)
2744#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14
2745#, fuzzy, kde-format
2746#| msgid "Catalog Coordinates"
2747msgid "Catalog Colors"
2748msgstr "புள்ளிவிவர ஒருங்கிணைப்புகள்"
2749
2750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName)
2751#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23
2752#, kde-format
2753msgid "_"
2754msgstr ""
2755
2756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2757#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36
2758#, kde-format
2759msgid "Click on a color to change it..."
2760msgstr ""
2761
2762#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
2763#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89 ekos/mount/mount.ui:377
2764#, fuzzy, kde-format
2765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
2766#| msgid "Evergreen"
2767msgid "Degrees"
2768msgstr "எவர்க்ரீன்"
2769
2770#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
2771#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90 ekos/mount/mount.ui:390
2772#, fuzzy, kde-format
2773#| msgid "hour"
2774msgid "Hours"
2775msgstr "மணி"
2776
2777#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195
2778#, fuzzy, kde-format
2779msgctxt "@title:window"
2780msgid "Import Catalog"
2781msgstr "அட்டவணையை நீக்கு"
2782
2783#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
2784#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215
2785#: options/opsadvanced.ui:309
2786#, fuzzy, kde-format
2787msgid "File"
2788msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
2789
2790#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103
2791#, fuzzy, kde-format
2792msgid "Any File"
2793msgstr "பிழை நீக்கும் கோப்பு"
2794
2795#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116
2796#, fuzzy, kde-format
2797msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist."
2798msgstr " fov.dat ஐ எழுதுவதற்காக திறக்க முடியவில்லை."
2799
2800#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70
2801#: widgets/draglistbox.cpp:87
2802#, kde-format
2803msgid "Ignore"
2804msgstr ""
2805
2806#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178
2807#, fuzzy, kde-format
2808#| msgid "Object"
2809msgid "%1 Object"
2810msgid_plural "%1 Objects"
2811msgstr[0] "பொருள்"
2812msgstr[1] "பொருள்"
2813
2814#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184
2815#, fuzzy, kde-format
2816msgid "Text"
2817msgstr "மேற்கு"
2818
2819#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2820#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
2821#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65
2822#: ekos/capture/capture.ui:1965 tools/observinglist.cpp:93
2823#: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33
2824#, kde-format
2825msgid "Type"
2826msgstr "வகை"
2827
2828#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188
2829#, fuzzy, kde-format
2830#| msgid "default"
2831msgid "default"
2832msgstr "முன்னிருப்பு"
2833
2834#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport)
2835#: dialogs/catalogcsvimport.ui:14
2836#, kde-format
2837msgid "CSV Import"
2838msgstr ""
2839
2840#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2841#: dialogs/catalogcsvimport.ui:37
2842#, fuzzy, kde-format
2843msgid "Input"
2844msgstr "உள்ளிடு கோப்பு..."
2845
2846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2847#: dialogs/catalogcsvimport.ui:50
2848#, fuzzy, kde-format
2849#| msgid "Linear"
2850msgid "lines"
2851msgstr "நேரான"
2852
2853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2854#: dialogs/catalogcsvimport.ui:77
2855#, kde-format
2856msgid "Skip first:"
2857msgstr ""
2858
2859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2860#: dialogs/catalogcsvimport.ui:84
2861#, fuzzy, kde-format
2862msgid "Separator:"
2863msgstr "டரான்டோ"
2864
2865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix)
2866#: dialogs/catalogcsvimport.ui:109
2867#, kde-format
2868msgid "#"
2869msgstr ""
2870
2871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator)
2872#: dialogs/catalogcsvimport.ui:138
2873#, kde-format
2874msgid ","
2875msgstr ""
2876
2877#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button)
2878#: dialogs/catalogcsvimport.ui:151
2879#, fuzzy, kde-format
2880msgid "Select/Read..."
2881msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
2882
2883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2884#: dialogs/catalogcsvimport.ui:158
2885#, fuzzy, kde-format
2886#| msgid "Comment"
2887msgid "Comment prefix:"
2888msgstr "குறிப்புரை"
2889
2890#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2891#: dialogs/catalogcsvimport.ui:168
2892#, fuzzy, kde-format
2893msgid "Coordinate Units"
2894msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
2895
2896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2899#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2901#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2902#: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161
2903#: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2904#: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
2905#, kde-format
2906msgid "Dec:"
2907msgstr "Dec:"
2908
2909#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping)
2910#: dialogs/catalogcsvimport.ui:222
2911#, fuzzy, kde-format
2912#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
2913#| msgid "Philippines"
2914msgid "Mapping"
2915msgstr "பிலிப்பைன்ஸ்"
2916
2917#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping)
2918#: dialogs/catalogcsvimport.ui:235
2919#, kde-format
2920msgid "Type Mapping"
2921msgstr ""
2922
2923#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button)
2924#: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:222
2925#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:544 indi/indiccd.cpp:1684
2926#, fuzzy, kde-format
2927msgid "Preview"
2928msgstr "அட்டவணை நட்சத்திரம்"
2929
2930#: dialogs/catalogdetails.cpp:29
2931#, kde-format
2932msgid ""
2933"Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the "
2934"search."
2935msgstr ""
2936
2937#: dialogs/catalogdetails.cpp:80
2938#, fuzzy, kde-format
2939#| msgid "Could not download the file."
2940msgid "Could not load the catalog with id=%1"
2941msgstr "கோப்பினை கீழிறக்கம் செய்ய இயலவில்லை."
2942
2943#: dialogs/catalogdetails.cpp:133
2944#, fuzzy, kde-format
2945#| msgid "Could not delete the file: %1"
2946msgid "Could not update the catalog.<br>%1"
2947msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
2948
2949#: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197
2950#, fuzzy, kde-format
2951#| msgid "Could not delete the file: %1"
2952msgid "Could not add the object.<br>%1"
2953msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
2954
2955#: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191
2956#, fuzzy, kde-format
2957#| msgid "Could not delete the file: %1"
2958msgid "Could not remove the object.<br>%1"
2959msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
2960
2961#: dialogs/catalogdetails.cpp:214
2962#, fuzzy, kde-format
2963#| msgid "Could not delete the file: %1"
2964msgid "Could not add the objects.<br>%1"
2965msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
2966
2967#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails)
2968#: dialogs/catalogdetails.ui:14
2969#, fuzzy, kde-format
2970#| msgid "Catalog Star"
2971msgid "Catalog Details"
2972msgstr "அட்டவணை நட்சத்திரம்"
2973
2974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2975#: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22
2976#, fuzzy, kde-format
2977#| msgid "INDI"
2978msgid "ID:"
2979msgstr "INDI"
2980
2981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id)
2982#: dialogs/catalogdetails.ui:46
2983#, kde-format
2984msgid "_id"
2985msgstr ""
2986
2987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2988#: dialogs/catalogdetails.ui:53
2989#, kde-format
2990msgid "Prec:"
2991msgstr ""
2992
2993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence)
2994#: dialogs/catalogdetails.ui:60
2995#, kde-format
2996msgid "_prec"
2997msgstr ""
2998
2999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3002#: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46
3003#: tools/scriptnamedialog.ui:22
3004#, kde-format
3005msgid "Author:"
3006msgstr "ஆசிரியர்:"
3007
3008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
3009#: dialogs/catalogdetails.ui:74
3010#, kde-format
3011msgid "_auth"
3012msgstr ""
3013
3014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3016#: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53
3017#, fuzzy, kde-format
3018#| msgid "Sources"
3019msgid "Source:"
3020msgstr "சதுரம்"
3021
3022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source)
3023#: dialogs/catalogdetails.ui:88
3024#, kde-format
3025msgid "_src"
3026msgstr ""
3027
3028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3029#: dialogs/catalogdetails.ui:95
3030#, kde-format
3031msgid "Desc:"
3032msgstr ""
3033
3034#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
3035#: dialogs/catalogdetails.ui:108
3036#, kde-format
3037msgid "_desc"
3038msgstr ""
3039
3040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3041#: dialogs/catalogdetails.ui:121
3042#, fuzzy, kde-format
3043#| msgid "Version"
3044msgid "Version:"
3045msgstr "பதிப்பு"
3046
3047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version)
3048#: dialogs/catalogdetails.ui:128
3049#, fuzzy, kde-format
3050#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3051#| msgid "Riverside"
3052msgid "_vers"
3053msgstr "ரிவர்சைட்"
3054
3055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3057#: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93
3058#, fuzzy, kde-format
3059msgid "Maintainer:"
3060msgstr "டென்னரிபிக்"
3061
3062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer)
3063#: dialogs/catalogdetails.ui:142
3064#, fuzzy, kde-format
3065#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3066#| msgid "Humain"
3067msgid "_maint"
3068msgstr "ஹுமேன்"
3069
3070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3072#: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103
3073#, kde-format
3074msgid "License:"
3075msgstr ""
3076
3077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
3078#: dialogs/catalogdetails.ui:156
3079#, kde-format
3080msgid "_lic"
3081msgstr ""
3082
3083#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group)
3084#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
3085#: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:464
3086#, kde-format
3087msgid "Object"
3088msgstr "பொருள்"
3089
3090#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object)
3091#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
3092#: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89
3093#, kde-format
3094msgid "Edit..."
3095msgstr "திருத்துக...."
3096
3097#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object)
3098#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
3099#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
3100#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB)
3101#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
3102#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
3103#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
3104#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
3105#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
3106#: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83
3107#: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311
3108#: oal/equipmentwriter.ui:477 oal/equipmentwriter.ui:603
3109#: oal/equipmentwriter.ui:812 options/opscolors.ui:230
3110#, fuzzy, kde-format
3111msgid "Remove"
3112msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
3113
3114#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
3115#: dialogs/catalogdetails.ui:214
3116#, fuzzy, kde-format
3117#| msgid "Catalog Star"
3118msgid "Edit Catalog Meta..."
3119msgstr "அட்டவணை நட்சத்திரம்"
3120
3121#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object)
3122#: dialogs/catalogdetails.ui:224
3123#, fuzzy, kde-format
3124#| msgid "Find Object"
3125msgid "Add Object..."
3126msgstr "பொருளைக் கண்டுபிடி"
3127
3128#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv)
3129#: dialogs/catalogdetails.ui:234
3130#, fuzzy, kde-format
3131msgid "Import CSV..."
3132msgstr "அட்டவணையை நீக்கு"
3133
3134#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter)
3135#: dialogs/catalogdetails.ui:248
3136#, fuzzy, kde-format
3137msgid "Filter by Name"
3138msgstr "கோப்பு பெயர்"
3139
3140#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog)
3141#: dialogs/catalogeditform.ui:14
3142#, fuzzy, kde-format
3143#| msgid "Select all major bodies"
3144msgid "Create/Edit Catalog"
3145msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
3146
3147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3150#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
3151#: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246
3152#: oal/equipmentwriter.ui:675 xplanet/opsxplanet.ui:666
3153#, kde-format
3154msgid "Color:"
3155msgstr "நிறம்:"
3156
3157#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color)
3158#: dialogs/catalogeditform.ui:86
3159#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47
3160#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
3161#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3162msgid "Edit"
3163msgstr "திருத்துக...."
3164
3165#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
3166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3167#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
3168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal)
3169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01)
3170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3172#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:851
3173#: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:408
3174#: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138
3175#: ekos/mount/mount.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:452
3176#: fitsviewer/solveInfo.ui:66
3177#, kde-format
3178msgid "RA"
3179msgstr "RA"
3180
3181#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69
3182#, kde-format
3183msgid "Dec"
3184msgstr "டிசம்பர்"
3185
3186#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71
3187#, fuzzy, kde-format
3188msgid "Mag"
3189msgstr "Mag"
3190
3191#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3192#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3193#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3194#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1044 indi/drivermanager.ui:327
3195#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
3196#, kde-format
3197msgid "Name"
3198msgstr "பெயர்"
3199
3200#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75
3201#, fuzzy, kde-format
3202#| msgctxt "object name (optional)"
3203#| msgid "Longname"
3204msgid "Long Name"
3205msgstr "லாங்னேம்"
3206
3207#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77
3208#, kde-format
3209msgid "Identifier"
3210msgstr ""
3211
3212#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79
3213#, fuzzy, kde-format
3214msgid "Major Axis"
3215msgstr "சிறிய கோள்கள்"
3216
3217#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81
3218#, fuzzy, kde-format
3219msgid "Minor Axis"
3220msgstr "சிறிய கோள்கள்"
3221
3222#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83
3223#, fuzzy, kde-format
3224msgid "Position Angle"
3225msgstr "&சுட்டுதல் "
3226
3227#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85
3228#, kde-format
3229msgid "Flux"
3230msgstr ""
3231
3232#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
3233#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
3234#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773
3235#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:822
3236#, fuzzy, kde-format
3237#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3238#| msgid "Details"
3239msgid "Enabled"
3240msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
3241
3242#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3243#, fuzzy, kde-format
3244#| msgid "INDI"
3245msgid "ID"
3246msgstr "INDI"
3247
3248#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3249#, fuzzy, kde-format
3250#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3251#| msgid "Providence"
3252msgid "Precedence"
3253msgstr "ப்ரொவிடென்ஸ்"
3254
3255#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3256#, fuzzy, kde-format
3257#| msgid "Author:"
3258msgid "Author"
3259msgstr "ஆசிரியர்:"
3260
3261#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3262#, fuzzy, kde-format
3263msgid "Mutable"
3264msgstr "மெடைரீ"
3265
3266#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3267#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76
3268#, kde-format
3269msgid "Version"
3270msgstr "பதிப்பு"
3271
3272#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3273#, fuzzy, kde-format
3274#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3275#| msgid "Odense"
3276msgid "License"
3277msgstr "ஒடென்ஸ்"
3278
3279#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3280#, fuzzy, kde-format
3281msgid "Maintainer"
3282msgstr "டென்னரிபிக்"
3283
3284#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton)
3285#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
3286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
3287#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135
3288#: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:352
3289#: oal/equipmentwriter.ui:747
3290#, fuzzy, kde-format
3291#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3292#| msgid "Details"
3293msgid "Enable"
3294msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
3295
3296#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
3297#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:385
3298#, fuzzy, kde-format
3299#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3300#| msgid "Details"
3301msgid "Disable"
3302msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
3303
3304#: dialogs/catalogsdbui.cpp:154
3305#, fuzzy, kde-format
3306#| msgid "Could not delete the file: %1"
3307msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1"
3308msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
3309
3310#: dialogs/catalogsdbui.cpp:175
3311#, fuzzy, kde-format
3312msgctxt "@title:window"
3313msgid "Export Catalog"
3314msgstr "அட்டவணையை நீக்கு"
3315
3316#: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196
3317#, fuzzy, kde-format
3318#| msgid "Catalogs"
3319msgid "Catalog"
3320msgstr "அட்டவணைகள்"
3321
3322#: dialogs/catalogsdbui.cpp:190
3323#, fuzzy, kde-format
3324#| msgid "Could not upload file"
3325msgid "Could not export the catalog.<br>%1"
3326msgstr "கோப்பினை மேலேற்ற இயலவில்லை"
3327
3328#: dialogs/catalogsdbui.cpp:231
3329#, fuzzy, kde-format
3330#| msgid "Could not delete the file: %1"
3331msgid "Could not remove the catalog.<br>%1"
3332msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
3333
3334#: dialogs/catalogsdbui.cpp:249
3335#, fuzzy, kde-format
3336#| msgid "Could not delete the file: %1"
3337msgid "Could not create the catalog.<br>%1"
3338msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
3339
3340#: dialogs/catalogsdbui.cpp:284
3341#, fuzzy, kde-format
3342#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
3343msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1"
3344msgstr "இண்டி சேவையகத்தை தொடங்க இயலவில்லை:துறை பிழை"
3345
3346#: dialogs/catalogsdbui.cpp:291
3347#, kde-format
3348msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1"
3349msgstr ""
3350
3351#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI)
3352#: dialogs/catalogsdbui.ui:14
3353#, fuzzy, kde-format
3354#| msgid "Catalogs"
3355msgid "DSO Catalogs"
3356msgstr "அட்டவணைகள்"
3357
3358#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
3359#: dialogs/catalogsdbui.ui:43
3360#, fuzzy, kde-format
3361msgid "Import Catalog..."
3362msgstr "அட்டவணை-ஐ சேர்க்க..."
3363
3364#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
3365#: dialogs/catalogsdbui.ui:50
3366#, fuzzy, kde-format
3367#| msgid "Select all major bodies"
3368msgid "Create Catalog..."
3369msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
3370
3371#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
3372#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
3373#: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198
3374#: tools/eclipsetool.ui:160
3375#, fuzzy, kde-format
3376msgid "Export..."
3377msgstr "காஸ்டர்"
3378
3379#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton)
3380#: dialogs/catalogsdbui.ui:103
3381#, fuzzy, kde-format
3382#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3383#| msgid "Malone"
3384msgid "Clone..."
3385msgstr "மாலோன்"
3386
3387#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton)
3388#: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1088
3389#, kde-format
3390msgid "Colors"
3391msgstr "வண்ணங்கள்"
3392
3393#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
3394#: dialogs/catalogsdbui.ui:123
3395#, fuzzy, kde-format
3396#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3397#| msgid "Morehead"
3398msgid "More..."
3399msgstr "மோர்ஹெட்"
3400
3401#: dialogs/detaildialog.cpp:59
3402#, fuzzy, kde-format
3403#| msgid "Object Details"
3404msgctxt "@title:window"
3405msgid "Object Details"
3406msgstr "பொருள்கள் விவரங்கள்"
3407
3408#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
3409#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
3410#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
3411#: dialogs/detaildialog.cpp:75 ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32
3412#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311
3413#: xplanet/opsxplanet.ui:21
3414#, kde-format, kde-kuit-format
3415msgid "General"
3416msgstr "பொது"
3417
3418#: dialogs/detaildialog.cpp:121
3419#, fuzzy, kde-format
3420#| msgid "star"
3421msgid "%1 star"
3422msgstr "நட்சத்திரம்"
3423
3424#. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
3425#. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2)));  //show to hundredth place
3426#.
3427#. }
3428#. else{
3429#: dialogs/detaildialog.cpp:123 dialogs/detaildialog.cpp:251
3430#: dialogs/detaildialog.cpp:300 dialogs/detaildialog.cpp:377
3431#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70
3432#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162
3433#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210
3434#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78
3435#: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262
3436#: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139
3437#, fuzzy, kde-format
3438#| msgctxt "distance in kilometers"
3439#| msgid "%1 km"
3440msgctxt "number in magnitudes"
3441msgid "%1 mag"
3442msgstr "%1 km"
3443
3444#: dialogs/detaildialog.cpp:142 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81
3445#: printing/detailstable.cpp:88
3446#, kde-format
3447msgctxt "larger than 2000 parsecs"
3448msgid "> 2000 pc"
3449msgstr "> 2000 pc"
3450
3451#: dialogs/detaildialog.cpp:146 dialogs/detaildialog.cpp:151
3452#: dialogs/detaildialog.cpp:156 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86
3453#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
3454#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93
3455#: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103
3456#, fuzzy, kde-format
3457msgctxt "number in parsecs"
3458msgid "%1 pc"
3459msgstr "நொடிகள்"
3460
3461#: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:173
3462#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103
3463#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109
3464#: printing/detailstable.cpp:115
3465#, kde-format
3466msgctxt "the star is a multiple star"
3467msgid "multiple"
3468msgstr "பெருக்கல்"
3469
3470#: dialogs/detaildialog.cpp:168 dialogs/detaildialog.cpp:178
3471#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104
3472#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110
3473#: printing/detailstable.cpp:120
3474#, kde-format
3475msgctxt "the star is a variable star"
3476msgid "variable"
3477msgstr "மாறி"
3478
3479#: dialogs/detaildialog.cpp:186
3480#, fuzzy, kde-format
3481msgctxt "Proper motion of a star"
3482msgid "Proper Motion:"
3483msgstr "இணைப்பு"
3484
3485#: dialogs/detaildialog.cpp:190
3486#, fuzzy, kde-format
3487#| msgctxt "angular size in arcminutes"
3488#| msgid "%1 arcmin"
3489msgctxt ""
3490"The first arg is proper motion in right ascension and the second in the "
3491"declination. The unit stands for milliarcsecond per year"
3492msgid "%1 %2 mas/yr"
3493msgstr "%1 arcmin"
3494
3495#: dialogs/detaildialog.cpp:215 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129
3496#: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121
3497#, fuzzy, kde-format
3498msgid "G5 star"
3499msgstr "நட்சத்திரம்"
3500
3501#: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150
3502#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3503#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:136 tools/wutdialog.cpp:359
3504#, fuzzy, kde-format
3505#| msgid "Pluto"
3506msgctxt "Asteroid name (optional)"
3507msgid "Pluto"
3508msgstr "ப்ளூட்டோ (Pluto)"
3509
3510#: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:150
3511#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3512#, fuzzy, kde-format
3513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3514#| msgid "Cáceres"
3515msgctxt "Asteroid name (optional)"
3516msgid "Ceres"
3517msgstr "சிசெரோ"
3518
3519#: dialogs/detaildialog.cpp:223 printing/detailstable.cpp:151
3520#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3521#, kde-format
3522msgctxt "Asteroid name (optional)"
3523msgid "Eris"
3524msgstr ""
3525
3526#: dialogs/detaildialog.cpp:225 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138
3527#: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131
3528#, fuzzy, kde-format
3529#| msgid "planet"
3530msgid "Dwarf planet"
3531msgstr "கோள்"
3532
3533#: dialogs/detaildialog.cpp:259 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169
3534#: printing/detailstable.cpp:175
3535#, kde-format
3536msgctxt "distance in kilometers"
3537msgid "%1 km"
3538msgstr "%1 km"
3539
3540#: dialogs/detaildialog.cpp:264 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174
3541#: printing/detailstable.cpp:180
3542#, kde-format
3543msgctxt "distance in Astronomical Units"
3544msgid "%1 AU"
3545msgstr "%1 AU"
3546
3547#: dialogs/detaildialog.cpp:274 dialogs/detaildialog.cpp:390
3548#: dialogs/detaildialog.cpp:395 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186
3549#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272
3550#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189
3551#: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276
3552#, kde-format
3553msgctxt "angular size in arcminutes"
3554msgid "%1 arcmin"
3555msgstr "%1 arcmin"
3556
3557#: dialogs/detaildialog.cpp:282 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193
3558#: printing/detailstable.cpp:195
3559#, fuzzy, kde-format
3560#| msgctxt "angular size in arcseconds"
3561#| msgid "%1 arcsec"
3562msgctxt "angular size in arcseconds"
3563msgid "%1 arcsec"
3564msgstr "%1 arcsec"
3565
3566#: dialogs/detaildialog.cpp:297 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208
3567#: skyobjects/skyobject.cpp:378
3568#, fuzzy, kde-format
3569#| msgid "Supernova Remnant"
3570msgid "Supernova"
3571msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
3572
3573#: dialogs/detaildialog.cpp:311
3574#, kde-format
3575msgid "Discovery Date:"
3576msgstr ""
3577
3578#: dialogs/detaildialog.cpp:321
3579#, fuzzy, kde-format
3580#| msgctxt "object name (optional)"
3581#| msgid "Spindle Galaxy"
3582msgid "Host Galaxy:"
3583msgstr "ஸ்பின்டில் கெலக்ஸி"
3584
3585#: dialogs/detaildialog.cpp:327
3586#, kde-format
3587msgid "Red Shift:"
3588msgstr ""
3589
3590#: dialogs/detaildialog.cpp:365 printing/detailstable.cpp:249
3591#, kde-format
3592msgctxt "integrated flux at a frequency"
3593msgid "Flux(%1):"
3594msgstr ""
3595
3596#: dialogs/detaildialog.cpp:366 printing/detailstable.cpp:250
3597#, kde-format
3598msgctxt "integrated flux value"
3599msgid "%1 %2"
3600msgstr ""
3601
3602#: dialogs/detaildialog.cpp:419 dialogs/detaildialog.cpp:426
3603#: dialogs/detaildialog.cpp:477 dialogs/detaildialog.cpp:484
3604#, fuzzy, kde-format
3605#| msgctxt "distance in Astronomical Units"
3606#| msgid "%1 AU"
3607msgctxt "Distance in astronomical units"
3608msgid "%1 AU"
3609msgstr "%1 AU"
3610
3611#: dialogs/detaildialog.cpp:446 dialogs/detaildialog.cpp:504
3612#, fuzzy, kde-format
3613#| msgctxt "distance in kilometers"
3614#| msgid "%1 km"
3615msgctxt "Diameter in kilometers"
3616msgid "%1 km"
3617msgstr "%1 km"
3618
3619#: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511
3620#, fuzzy, kde-format
3621#| msgctxt "distance in kilometers"
3622#| msgid "%1 km"
3623msgctxt "Dimension in kilometers"
3624msgid "%1 km"
3625msgstr "%1 km"
3626
3627#: dialogs/detaildialog.cpp:459 dialogs/detaildialog.cpp:517
3628#, kde-format
3629msgctxt "Rotation period in hours"
3630msgid "%1 h"
3631msgstr ""
3632
3633#: dialogs/detaildialog.cpp:465 dialogs/detaildialog.cpp:523
3634#, kde-format
3635msgctxt "Orbit period in years"
3636msgid "%1 y"
3637msgstr ""
3638
3639#: dialogs/detaildialog.cpp:538 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417
3640#: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:623
3641#, kde-format
3642msgctxt ""
3643"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
3644msgid "%1 in %2"
3645msgstr ""
3646
3647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel)
3648#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
3649#: dialogs/detaildialog.cpp:546 ekos/observatory/observatory.ui:91
3650#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874
3651#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3652msgid "Position"
3653msgstr "&சுட்டுதல் "
3654
3655#: dialogs/detaildialog.cpp:563 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441
3656#: printing/detailstable.cpp:518
3657#, kde-format
3658msgid "RA (%1):"
3659msgstr "எ கோ(%1):"
3660
3661#: dialogs/detaildialog.cpp:564
3662#, fuzzy, kde-format
3663#| msgid "Dec (%1):"
3664msgid "DE (%1):"
3665msgstr "ப கோ(%1):"
3666
3667#: dialogs/detaildialog.cpp:651 dialogs/detaildialog.cpp:652
3668#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523
3669#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622
3670#: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:135
3671#: tools/modcalcdaylength.cpp:137 tools/modcalcdaylength.cpp:182
3672#: tools/modcalcdaylength.cpp:184
3673#, kde-format
3674msgid "Circumpolar"
3675msgstr "சுற்றுத் துருவம்"
3676
3677#: dialogs/detaildialog.cpp:656 dialogs/detaildialog.cpp:657
3678#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528
3679#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628
3680#: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189
3681#, kde-format
3682msgid "Never rises"
3683msgstr "எப்பொழுதும் அதிகரிக்காது"
3684
3685#: dialogs/detaildialog.cpp:660 dialogs/detaildialog.cpp:661
3686#: ekos/observatory/observatory.cpp:147
3687#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532
3688#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632
3689#: printing/detailstable.cpp:633
3690#, kde-format
3691msgctxt "Not Applicable"
3692msgid "N/A"
3693msgstr "செயல்படுத்த இயலாதது"
3694
3695#: dialogs/detaildialog.cpp:678 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47
3696#, kde-format, kde-kuit-format
3697msgid "Links"
3698msgstr "இணைப்புகள்"
3699
3700#: dialogs/detaildialog.cpp:740
3701#, fuzzy, kde-format
3702#| msgid "Could not download the file."
3703msgid "Could not add the link."
3704msgstr "கோப்பினை கீழிறக்கம் செய்ய இயலவில்லை."
3705
3706#: dialogs/detaildialog.cpp:758 kstarsactions.cpp:1115
3707#, kde-format
3708msgid "Advanced"
3709msgstr "மேம்பட்ட"
3710
3711#: dialogs/detaildialog.cpp:773 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55
3712#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453
3713#, kde-format, kde-kuit-format
3714msgid "Log"
3715msgstr "உள்நுழை"
3716
3717#: dialogs/detaildialog.cpp:780 kstarsdata.cpp:1645
3718#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557
3719#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:557
3720#: tools/observinglist.cpp:871
3721#, kde-format
3722msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
3723msgstr "கண்டறிந்த நிகழ்வு மற்றும்/அல்லது தகவல்களை %1ல் பதிவு செய்"
3724
3725#: dialogs/detaildialog.cpp:854
3726#, fuzzy, kde-format
3727#| msgid "Edit Link"
3728msgctxt "@title:window"
3729msgid "Edit Link"
3730msgstr "இணைப்பை திருத்து"
3731
3732#: dialogs/detaildialog.cpp:919
3733#, fuzzy, kde-format
3734#| msgid "Could not download the file."
3735msgid "Could not edit the entry."
3736msgstr "கோப்பினை கீழிறக்கம் செய்ய இயலவில்லை."
3737
3738#: dialogs/detaildialog.cpp:954
3739#, kde-format
3740msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
3741msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
3742
3743#: dialogs/detaildialog.cpp:955 indi/drivermanager.cpp:1501
3744#: indi/indidriver.cpp:897
3745#, kde-format, kde-kuit-format
3746msgid "Delete Confirmation"
3747msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
3748
3749#: dialogs/detaildialog.cpp:963
3750#, fuzzy, kde-format
3751#| msgid "Could not delete the file: %1"
3752msgid "Could not delete the entry."
3753msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
3754
3755#: dialogs/detaildialog.cpp:1079 tools/observinglist.cpp:877
3756#, fuzzy, kde-format
3757#| msgid "Could not delete the file: %1"
3758msgid "Could not update the user log."
3759msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
3760
3761#: dialogs/detaildialog.cpp:1099 dialogs/detaildialog.cpp:1136
3762#: fitsviewer/fitslabel.cpp:324 fitsviewer/fitslabel.cpp:359
3763#: kstarsactions.cpp:275 kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:264
3764#: tools/flagmanager.cpp:294 tools/observinglist.cpp:683
3765#: tools/observinglist.cpp:712 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:338
3766#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:369
3767#, kde-format
3768msgid "KStars did not find any active telescopes."
3769msgstr ""
3770
3771#: dialogs/detaildialog.cpp:1116 fitsviewer/fitslabel.cpp:340
3772#: kstarsactions.cpp:295 tools/flagmanager.cpp:281 tools/observinglist.cpp:700
3773#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:354
3774#, kde-format
3775msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
3776msgstr ""
3777
3778#: dialogs/detaildialog.cpp:1123
3779#, kde-format
3780msgid ""
3781"Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will "
3782"result in permanent eye damage!"
3783msgstr ""
3784
3785#: dialogs/detaildialog.cpp:1206
3786#, fuzzy, kde-format
3787#| msgid "Unable to save image: %1 "
3788msgid "Unable to save image to %1"
3789msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
3790
3791#: dialogs/detaildialog.cpp:1207
3792#, fuzzy, kde-format
3793msgid "Save Thumbnail"
3794msgstr "புதிய தேதியைத் தேர்ந்தெடு"
3795
3796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
3797#: dialogs/details_data.ui:46
3798#, kde-format
3799msgid "Primary Name, Other Names"
3800msgstr ""
3801
3802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
3803#: dialogs/details_data.ui:282
3804#, fuzzy, kde-format
3805msgid "0.0 mag"
3806msgstr "mag"
3807
3808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
3809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
3810#: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:1113
3811#: printing/detailstable.cpp:326
3812#, kde-format
3813msgid "Size:"
3814msgstr "அளவு:"
3815
3816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
3817#: dialogs/details_data.ui:307
3818#, fuzzy, kde-format
3819msgid "0.0 arcmin"
3820msgstr "<i>arcmin</i>"
3821
3822#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
3823#: dialogs/details_data.ui:332
3824#, kde-format
3825msgid "B - V index:"
3826msgstr ""
3827
3828#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
3829#: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322
3830#, kde-format
3831msgid "Distance:"
3832msgstr "தூரம்"
3833
3834#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
3835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3836#: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330
3837#, kde-format
3838msgid "Magnitude:"
3839msgstr "அளவு:"
3840
3841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
3842#: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338
3843#, kde-format
3844msgid "Illumination:"
3845msgstr "இல்லுமினேஷன்:"
3846
3847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
3848#: dialogs/details_data.ui:383
3849#, fuzzy, kde-format
3850msgid "0.0 pc"
3851msgstr "0.0"
3852
3853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
3854#. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo)
3855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime)
3856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages)
3857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime)
3858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure)
3859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature)
3860#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean)
3861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian)
3862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation)
3863#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FilterDevicesCombo)
3864#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
3865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
3866#: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:812
3867#: ekos/analyze/analyze.ui:55 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:402
3868#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:429 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:609
3869#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:629 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:649
3870#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:669 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:689
3871#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:709 ekos/capture/capture.cpp:1072
3872#: ekos/capture/capture.cpp:1106 ekos/focus/focus.ui:776
3873#: ekos/focus/focus.ui:1285 ekos/guide/guide.ui:436 indi/streamform.ui:368
3874#, kde-format
3875msgid "--"
3876msgstr ""
3877
3878#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel)
3879#: dialogs/details_data.ui:397
3880#, fuzzy, kde-format
3881#| msgid "Catalogs"
3882msgid "Catalog:"
3883msgstr "அட்டவணைகள்"
3884
3885#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
3886#: dialogs/details_data.ui:507
3887#, fuzzy, kde-format
3888msgid "Add to Observing List"
3889msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
3890
3891#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
3892#: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206
3893#, fuzzy, kde-format
3894msgid "Center in Map"
3895msgstr "நடுவே &&  கண்காணி"
3896
3897#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
3898#: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216
3899#, fuzzy, kde-format
3900msgid "Center in Telescope"
3901msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
3902
3903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
3904#: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450
3905#, fuzzy, kde-format
3906#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3907#| msgid "Vermillion"
3908msgid "Perihelion:"
3909msgstr "வெர்மிலன்"
3910
3911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
3912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
3913#: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
3914#, fuzzy, kde-format
3915#| msgid "0.0"
3916msgid "0.0 AU"
3917msgstr "0.0"
3918
3919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
3920#: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454
3921#, kde-format
3922msgid "Orbit ID:"
3923msgstr ""
3924
3925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
3926#: dialogs/details_data_comet.ui:67
3927#, fuzzy, kde-format
3928msgid "Orbit ID"
3929msgstr "கோளப்பாதை அடிச்சுவடுகள்"
3930
3931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
3932#: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458
3933#, fuzzy, kde-format
3934msgid "NEO:"
3935msgstr ""
3936"_: Northeast\n"
3937"NE"
3938
3939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
3940#: dialogs/details_data_comet.ui:88
3941#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173
3942#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3943msgid "NEO"
3944msgstr ""
3945"_: Northeast\n"
3946"NE"
3947
3948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
3949#: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462
3950#, fuzzy, kde-format
3951#| msgid "Date:"
3952msgid "Diameter:"
3953msgstr "தகவல்"
3954
3955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
3956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
3957#: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
3958#, fuzzy, kde-format
3959msgid "0.0 km"
3960msgstr "mag"
3961
3962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
3963#: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466
3964#, kde-format
3965msgid "Rotation period:"
3966msgstr ""
3967
3968#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
3969#: dialogs/details_data_comet.ui:132
3970#, fuzzy, kde-format
3971#| msgid "0.0"
3972msgid "0.0 h"
3973msgstr "0.0"
3974
3975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
3976#: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470
3977#, fuzzy, kde-format
3978#| msgid "Earth"
3979msgid "Earth MOID:"
3980msgstr "பூமி"
3981
3982#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
3983#: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474
3984#, fuzzy, kde-format
3985msgid "Orbit class:"
3986msgstr "கோளப்பாதை அடிச்சுவடுகள்"
3987
3988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
3989#: dialogs/details_data_comet.ui:196
3990#, fuzzy, kde-format
3991msgid "Class"
3992msgstr "சாம்பியன்"
3993
3994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
3995#: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478
3996#, fuzzy, kde-format
3997#| msgctxt "star name"
3998#| msgid "Albireo"
3999msgid "Albedo:"
4000msgstr "அல்பிரோ"
4001
4002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
4003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
4004#: dialogs/details_data_comet.ui:218 tools/modcalcgeod.ui:257
4005#, kde-format
4006msgid "0.0"
4007msgstr "0.0"
4008
4009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
4010#: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482
4011#, fuzzy, kde-format
4012msgid "Dimensions:"
4013msgstr "பதிப்பு"
4014
4015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
4016#: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486
4017#, fuzzy, kde-format
4018msgid "Period:"
4019msgstr "பதிப்பு"
4020
4021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
4022#: dialogs/details_data_comet.ui:262
4023#, fuzzy, kde-format
4024msgid "0 y"
4025msgstr "தினங்கள்"
4026
4027#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
4028#: dialogs/details_database.ui:13
4029#, fuzzy, kde-format
4030msgid "Details - Online Databases"
4031msgstr "புதிய தேதியைத் தேர்ந்தெடு"
4032
4033#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
4034#: dialogs/details_database.ui:29
4035#, fuzzy, kde-format
4036msgid "Choose Online Database"
4037msgstr "புதிய தேதியைத் தேர்ந்தெடு"
4038
4039#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
4040#: dialogs/details_links.ui:13
4041#, kde-format
4042msgid "Details - Resource Links"
4043msgstr ""
4044
4045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
4046#: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357
4047#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4048msgid "Information Links"
4049msgstr "தகவல் சேரிடங்களை ஏற்றுகிறது."
4050
4051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
4052#: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393
4053#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4054msgid "Image Links"
4055msgstr "உருவங்கள்"
4056
4057#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
4058#: dialogs/details_links.ui:143
4059#, fuzzy, kde-format
4060msgid "View Resource"
4061msgstr "மூல வகை"
4062
4063#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
4064#: dialogs/details_links.ui:150
4065#, kde-format
4066msgid "Add Link..."
4067msgstr "இணைப்பை சேர்..."
4068
4069#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
4070#: dialogs/details_links.ui:157
4071#, kde-format
4072msgid "Edit Link..."
4073msgstr "இணைப்பை திருத்து"
4074
4075#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
4076#: dialogs/details_links.ui:164
4077#, kde-format
4078msgid "Remove Link"
4079msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
4080
4081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
4082#: dialogs/details_log.ui:36
4083#, fuzzy, kde-format
4084msgid "User Log"
4085msgstr "சேவையக பதிகை"
4086
4087#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
4088#: dialogs/details_position.ui:14
4089#, kde-format
4090msgid "Details - Position Data"
4091msgstr ""
4092
4093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
4094#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR)
4095#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates)
4096#: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55
4097#: ekos/mount/mount.ui:222 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236
4098#: printing/detailstable.cpp:509
4099#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4100msgid "Coordinates"
4101msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
4102
4103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
4104#: dialogs/details_position.ui:132
4105#, fuzzy, kde-format
4106#| msgid "Dec (2000.0):"
4107msgid "DE (2000.0):"
4108msgstr "Dec (2000.0):"
4109
4110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
4111#: dialogs/details_position.ui:167
4112#, fuzzy, kde-format
4113#| msgid "RA (2000.0):"
4114msgid "RA (J2000.0):"
4115msgstr "RA (2000.0):"
4116
4117#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
4118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
4119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
4120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
4121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
4122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
4123#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
4124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
4125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
4126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
4127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel)
4128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
4129#: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
4130#: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
4131#: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
4132#: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
4133#: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
4134#: ekos/mount/mount.ui:591 tools/modcalcangdist.ui:321
4135#, kde-format
4136msgid "00:00:00"
4137msgstr ""
4138
4139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
4140#: dialogs/details_position.ui:203
4141#, fuzzy, kde-format
4142msgid "0.00"
4143msgstr "0.0"
4144
4145#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
4146#: dialogs/details_position.ui:216
4147#, kde-format
4148msgid "RA (2000.0):"
4149msgstr "RA (2000.0):"
4150
4151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
4152#: dialogs/details_position.ui:287
4153#, fuzzy, kde-format
4154#| msgid "Dec (2000.0):"
4155msgid "DE (J2000.0):"
4156msgstr "Dec (2000.0):"
4157
4158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
4159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
4160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
4161#: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
4162#: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313
4163#, kde-format
4164msgid "Azimuth:"
4165msgstr "திசைக்கோணம்"
4166
4167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
4168#: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559
4169#, kde-format
4170msgid "Airmass:"
4171msgstr "வாயுதிரள்"
4172
4173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
4174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
4175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
4176#: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
4177#: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320
4178#, kde-format
4179msgid "Altitude:"
4180msgstr "குத்துயரம்:"
4181
4182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
4183#: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526
4184#, kde-format
4185msgid "Hour angle:"
4186msgstr "மணிநேர கோணம்:"
4187
4188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
4189#: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284
4190#: printing/detailstable.cpp:648
4191#, kde-format, kde-kuit-format
4192msgid "Rise/Set/Transit"
4193msgstr ""
4194
4195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
4196#: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660
4197#, fuzzy, kde-format
4198msgid "Set time:"
4199msgstr "நேரம் அமை:"
4200
4201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
4202#: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655
4203#, kde-format
4204msgid "Transit time:"
4205msgstr "இடப்பெயர்வு நேரம்:"
4206
4207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
4208#: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651
4209#, kde-format
4210msgid "Rise time:"
4211msgstr "உயரும் நேரம்:"
4212
4213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
4214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
4215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
4216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
4217#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
4218#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
4219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
4220#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
4221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
4222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
4223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
4224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
4225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
4226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
4227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
4228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
4229#: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
4230#: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
4231#: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
4232#: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
4233#: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
4234#: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
4235#: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
4236#: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
4237#, fuzzy, kde-format
4238msgid "00:00"
4239msgstr "2000.0"
4240
4241#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
4242#: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672
4243#, fuzzy, kde-format
4244msgid "Azimuth at set:"
4245msgstr "திசைக்கோணம்:"
4246
4247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
4248#: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668
4249#, fuzzy, kde-format
4250msgid "Altitude at transit:"
4251msgstr "மாற்றத்தின் போது குத்துயரம்:"
4252
4253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
4254#: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664
4255#, fuzzy, kde-format
4256msgid "Azimuth at rise:"
4257msgstr "திசைக்கோணம்"
4258
4259#: dialogs/exportimagedialog.cpp:48
4260#, fuzzy, kde-format
4261#| msgid "Use images"
4262msgid "Preview image"
4263msgstr "உருக்களை பயன்படுத்து."
4264
4265#: dialogs/exportimagedialog.cpp:57
4266#, fuzzy, kde-format
4267#| msgid "&Save Sky Image..."
4268msgctxt "@title:window"
4269msgid "Export sky image"
4270msgstr "&வான் படத்தை சேமி..."
4271
4272#: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31
4273#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58
4274#, fuzzy, kde-format
4275msgid "Horizontal"
4276msgstr "தொடுவானம்"
4277
4278#: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34
4279#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59
4280#, fuzzy, kde-format
4281#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
4282#| msgid "Optical"
4283msgid "Vertical"
4284msgstr "ஒளி"
4285
4286#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4287#, kde-format
4288msgid "Full legend"
4289msgstr ""
4290
4291#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4292#, fuzzy, kde-format
4293msgid "Scale with magnitudes chart"
4294msgstr "அளவு:"
4295
4296#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4297#, fuzzy, kde-format
4298#| msgid "&FOV Symbols"
4299msgid "Only scale"
4300msgstr "&FOV குறியீடுகள்"
4301
4302#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4303#, fuzzy, kde-format
4304msgid "Only magnitudes"
4305msgstr "அளவு:"
4306
4307#: dialogs/exportimagedialog.cpp:97
4308#, fuzzy, kde-format
4309#| msgid "&FOV Symbols"
4310msgid "Only symbols"
4311msgstr "&FOV குறியீடுகள்"
4312
4313#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4314#, kde-format
4315msgid "Upper left corner"
4316msgstr ""
4317
4318#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4319#, kde-format
4320msgid "Upper right corner"
4321msgstr ""
4322
4323#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4324#, kde-format
4325msgid "Lower left corner"
4326msgstr ""
4327
4328#: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63
4329#, kde-format
4330msgid "Lower right corner"
4331msgstr ""
4332
4333#: dialogs/exportimagedialog.cpp:126
4334#, fuzzy, kde-format
4335#| msgid "Could not upload file"
4336msgid "Could not export image"
4337msgstr "கோப்பினை மேலேற்ற இயலவில்லை"
4338
4339#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
4340#: dialogs/exportimagedialog.ui:17
4341#, fuzzy, kde-format
4342#| msgid "Delete Confirmation"
4343msgid "Legend Configuration"
4344msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
4345
4346#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
4347#: dialogs/exportimagedialog.ui:23
4348#, kde-format
4349msgid "Add legend to exported sky image"
4350msgstr ""
4351
4352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
4353#: dialogs/exportimagedialog.ui:35
4354#, kde-format
4355msgid "Legend orientation:"
4356msgstr ""
4357
4358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
4359#: dialogs/exportimagedialog.ui:45
4360#, fuzzy, kde-format
4361msgid "Legend type:"
4362msgstr "தெரியாத வகை"
4363
4364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
4365#: dialogs/exportimagedialog.ui:55
4366#, fuzzy, kde-format
4367msgid "Legend position:"
4368msgstr "&சுட்டுதல் "
4369
4370#: dialogs/finddialog.cpp:35 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25
4371#: tools/conjunctions.cpp:94
4372#, kde-format
4373msgid "Any"
4374msgstr "ஏதாவது"
4375
4376#: dialogs/finddialog.cpp:37 kstarsactions.cpp:1072 kstarsinit.cpp:461
4377#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27
4378#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:162
4379#: tools/conjunctions.cpp:96
4380#, kde-format, kde-kuit-format
4381msgid "Solar System"
4382msgstr "சூரிய அமைப்பு"
4383
4384#: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28
4385#: tools/conjunctions.cpp:100
4386#, kde-format
4387msgid "Open Clusters"
4388msgstr "திறந்தவெளிக் குழுமங்கள்"
4389
4390#: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29
4391#: tools/conjunctions.cpp:101
4392#, fuzzy, kde-format
4393#| msgid "Globular Cluster"
4394msgid "Globular Clusters"
4395msgstr "உருண்டையான கொத்து."
4396
4397#: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30
4398#: tools/conjunctions.cpp:102
4399#, fuzzy, kde-format
4400#| msgid "Gaseous Nebula"
4401msgid "Gaseous Nebulae"
4402msgstr "வாயுகுரிய ஒளிமுகிழல்"
4403
4404#: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31
4405#: tools/conjunctions.cpp:103
4406#, fuzzy, kde-format
4407#| msgid "Planetary Nebula"
4408msgid "Planetary Nebulae"
4409msgstr "கோள் ஒளிமுகில்"
4410
4411#: dialogs/finddialog.cpp:71
4412#, fuzzy, kde-format
4413#| msgid "Find Object"
4414msgctxt "@title:window"
4415msgid "Find Object"
4416msgstr "பொருளைக் கண்டுபிடி"
4417
4418#: dialogs/finddialog.cpp:84
4419#, fuzzy, kde-format
4420#| msgid "Details"
4421msgid "Details..."
4422msgstr "விவரங்கள்"
4423
4424#: dialogs/finddialog.cpp:187
4425#, fuzzy, kde-format
4426#| msgctxt "object name (optional)"
4427#| msgid "Andromeda Galaxy"
4428msgid "Andromeda Galaxy"
4429msgstr "ஆன்ட்ரோமேடா கெலக்ஸி"
4430
4431#: dialogs/finddialog.cpp:193
4432#, fuzzy, kde-format
4433#| msgctxt "star name"
4434#| msgid "Aldebaran"
4435msgid "Aldebaran"
4436msgstr "ரோகிணி (Aldebaran)"
4437
4438#: dialogs/finddialog.cpp:200
4439#, fuzzy, kde-format
4440#| msgctxt "Altitude"
4441#| msgid "Alt"
4442msgid "Aaltje"
4443msgstr "குத்துயரம்"
4444
4445#: dialogs/finddialog.cpp:206
4446#, kde-format
4447msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4448msgstr ""
4449
4450#: dialogs/finddialog.cpp:304
4451#, kde-format
4452msgid "or search the Internet for %1"
4453msgstr ""
4454
4455#: dialogs/finddialog.cpp:440
4456#, kde-format
4457msgid "No object named %1 found."
4458msgstr "%1 என்று பெயரிடப்பட்ட எந்தவொரு பொருளும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
4459
4460#: dialogs/finddialog.cpp:441
4461#, kde-format
4462msgid "Bad object name"
4463msgstr "தவறான பொருள் பெயர்"
4464
4465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
4466#: dialogs/finddialog.ui:49
4467#, fuzzy, kde-format
4468msgid "Filter by name:"
4469msgstr "கோப்பு பெயர்"
4470
4471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB)
4472#: dialogs/finddialog.ui:75
4473#, fuzzy, kde-format
4474#| msgid "Find City"
4475msgid "Find History"
4476msgstr "பொருளை தேடு"
4477
4478#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB)
4479#: dialogs/finddialog.ui:109
4480#, fuzzy, kde-format
4481#| msgid "Clear List"
4482msgid "Clear History"
4483msgstr "புலங்களை அழி"
4484
4485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
4486#: dialogs/finddialog.ui:148
4487#, fuzzy, kde-format
4488msgid "Filter by type:"
4489msgstr "வகை வடிகட்டி"
4490
4491#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
4492#: dialogs/finddialog.ui:170
4493#, kde-format
4494msgid "or search Internet for (nothing)"
4495msgstr ""
4496
4497#: dialogs/focusdialog.cpp:42
4498#, fuzzy, kde-format
4499#| msgid "Set Focus Manually"
4500msgctxt "@title:window"
4501msgid "Set Coordinates Manually"
4502msgstr "ஃபோகஸை தேர்வு செய்"
4503
4504#: dialogs/focusdialog.cpp:131 tools/flagmanager.cpp:181
4505#, kde-format
4506msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
4507msgstr "எழுச்சிக் கோண மதிப்பு 0.0 லிருந்து 24.0க்குள் இருக்கவேண்டும்"
4508
4509#: dialogs/focusdialog.cpp:133 tools/flagmanager.cpp:183
4510#, kde-format
4511msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4512msgstr "பக்ககோண மதிப்பு கண்டிப்பாக -90.0 மற்றும் 90.0 வுக்கு இடையேதான் இருக்க வேண்டும்"
4513
4514#: dialogs/focusdialog.cpp:136 dialogs/focusdialog.cpp:187
4515#: tools/flagmanager.cpp:186
4516#, kde-format
4517msgid "Invalid Coordinate Data"
4518msgstr "தவறான ஆயத் தகவல்"
4519
4520#: dialogs/focusdialog.cpp:157
4521#, fuzzy, kde-format
4522#| msgid "Invalid URL"
4523msgid "Invalid Epoch format"
4524msgstr "தவறான வலை முகவரி"
4525
4526#: dialogs/focusdialog.cpp:182
4527#, kde-format
4528msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
4529msgstr "திசைக்கோண மதிப்பு கண்டிப்பாக 0.0 மற்றும் 360.0 வுக்கு இடையேதான் இருக்க வேண்டும்"
4530
4531#: dialogs/focusdialog.cpp:184
4532#, kde-format
4533msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
4534msgstr "குத்துயர மதிப்பு கண்டிப்பாக -90.0 மற்றும் 90.0 வுக்கு இடையேதான் இருக்க வேண்டும்"
4535
4536#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
4537#: dialogs/focusdialog.ui:36
4538#, kde-format
4539msgid "RA/Dec"
4540msgstr "RA/Dec"
4541
4542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel)
4543#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
4544#: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:776 ekos/mount/mount.ui:260
4545#, kde-format
4546msgid "Declination"
4547msgstr "கீழ்நோக்கி சரிவது:"
4548
4549#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB)
4550#: dialogs/focusdialog.ui:71
4551#, fuzzy, kde-format
4552#| msgid "Set Location..."
4553msgid "Set Epoch to now"
4554msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
4555
4556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B)
4557#: dialogs/focusdialog.ui:81
4558#, kde-format
4559msgid "Set Epoch to J2000"
4560msgstr ""
4561
4562#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel)
4563#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
4564#: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:759 ekos/mount/mount.ui:243
4565#, kde-format
4566msgid "Right Ascension"
4567msgstr "வலப்புற மேலேற்றம்"
4568
4569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
4570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
4571#: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77
4572#: tools/modcalcapcoord.ui:230
4573#, kde-format
4574msgid "2000.0"
4575msgstr "2000.0"
4576
4577#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
4578#: dialogs/focusdialog.ui:136
4579#, kde-format
4580msgid "Az/Alt"
4581msgstr "Az/Alt"
4582
4583#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
4584#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
4585#: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:796 ekos/mount/mount.ui:280
4586#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264
4587#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4588#| msgid "Azimuth:"
4589msgid "Azimuth"
4590msgstr "திசைக்கோணம்"
4591
4592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4593#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
4594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
4595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4597#: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:746
4598#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:905
4599#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:88 tools/argsetaltaz.ui:30
4600#: tools/modcalcplanets.ui:303
4601#, kde-format
4602msgid "Az:"
4603msgstr "Az:"
4604
4605#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4606#: dialogs/focusdialog.ui:164
4607#, kde-format
4608msgid ""
4609"Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections "
4610"are enabled."
4611msgstr ""
4612
4613#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4614#: dialogs/focusdialog.ui:167
4615#, kde-format
4616msgid "Alt (apparent):"
4617msgstr ""
4618
4619#: dialogs/fovdialog.cpp:77
4620#, fuzzy, kde-format
4621#| msgid "Set FOV Indicator"
4622msgctxt "@title:window"
4623msgid "Set FOV Indicator"
4624msgstr "FOV காட்டியை அமை"
4625
4626#: dialogs/fovdialog.cpp:177
4627#, fuzzy, kde-format
4628#| msgid "New FOV Indicator"
4629msgctxt "@title:window"
4630msgid "New FOV Indicator"
4631msgstr "புதிய FOV காட்டி"
4632
4633#: dialogs/fovdialog.cpp:235
4634#, fuzzy, kde-format
4635#| msgid "Eyepiece FOV:"
4636msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
4637msgid "Specify AFOV"
4638msgstr "கண் பாக FOV:"
4639
4640#: dialogs/fovdialog.cpp:236
4641#, kde-format
4642msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4643msgid "Ramsden (Typical)"
4644msgstr ""
4645
4646#: dialogs/fovdialog.cpp:237
4647#, kde-format
4648msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4649msgid "Orthoscopic (Typical)"
4650msgstr ""
4651
4652#: dialogs/fovdialog.cpp:238
4653#, kde-format
4654msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4655msgid "Ploessl (Typical)"
4656msgstr ""
4657
4658#: dialogs/fovdialog.cpp:239
4659#, kde-format
4660msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4661msgid "Erfle (Typical)"
4662msgstr ""
4663
4664#: dialogs/fovdialog.cpp:240
4665#, kde-format
4666msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4667msgid "Tele Vue Radian"
4668msgstr ""
4669
4670#: dialogs/fovdialog.cpp:241
4671#, fuzzy, kde-format
4672#| msgid "Horizon"
4673msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4674msgid "Baader Hyperion"
4675msgstr "தொடுவானம்"
4676
4677#: dialogs/fovdialog.cpp:242
4678#, kde-format
4679msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4680msgid "Tele Vue Panoptic"
4681msgstr ""
4682
4683#: dialogs/fovdialog.cpp:243
4684#, fuzzy, kde-format
4685msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4686msgid "Tele Vue Delos"
4687msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
4688
4689#: dialogs/fovdialog.cpp:244
4690#, kde-format
4691msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4692msgid "Meade UWA"
4693msgstr ""
4694
4695#: dialogs/fovdialog.cpp:245
4696#, kde-format
4697msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4698msgid "Tele Vue Nagler"
4699msgstr ""
4700
4701#: dialogs/fovdialog.cpp:246
4702#, kde-format
4703msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4704msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
4705msgstr ""
4706
4707#: dialogs/fovdialog.cpp:250
4708#, fuzzy, kde-format
4709#| msgid "Comets"
4710msgid "1000 yards"
4711msgstr "வால் நட்சத்திரங்கள்"
4712
4713#: dialogs/fovdialog.cpp:251
4714#, fuzzy, kde-format
4715#| msgid "Comets"
4716msgid "1000 meters"
4717msgstr "வால் நட்சத்திரங்கள்"
4718
4719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
4720#: dialogs/fovdialog.cpp:259 dialogs/newfov.ui:732
4721#, fuzzy, kde-format
4722#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4723#| msgid "Delta"
4724msgid "feet"
4725msgstr "டெல்டா"
4726
4727#: dialogs/fovdialog.cpp:259
4728#, fuzzy, kde-format
4729#| msgid "Comets"
4730msgid "meters"
4731msgstr "வால் நட்சத்திரங்கள்"
4732
4733#: dialogs/fovdialog.cpp:394
4734#, fuzzy, kde-format
4735#| msgid "Telescope focal length:"
4736msgctxt "@title:window"
4737msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4738msgstr "தொலை நோக்கி குவிய தூரம்:"
4739
4740#: dialogs/fovdialog.cpp:411
4741#, fuzzy, kde-format
4742msgctxt "millimeters"
4743msgid "mm"
4744msgstr "mu"
4745
4746#: dialogs/fovdialog.cpp:412
4747#, kde-format
4748msgid "inch"
4749msgstr ""
4750
4751#: dialogs/fovdialog.cpp:414
4752#, fuzzy, kde-format
4753msgid "Aperture diameter: "
4754msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
4755
4756#: dialogs/fovdialog.cpp:417
4757#, fuzzy, kde-format
4758#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4759#| msgid "Nürnberg"
4760msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
4761msgid "F-Number: "
4762msgstr "நர்ன்பெர்க்"
4763
4764#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
4765#: dialogs/fovdialog.ui:13
4766#, kde-format
4767msgid "Edit FOV Symbols"
4768msgstr "குறியீடு FOV "
4769
4770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
4771#: dialogs/fovdialog.ui:54
4772#, kde-format
4773msgid "Add a new FOV symbol"
4774msgstr "புதிய FOV குறியீடை சேர்."
4775
4776#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
4777#: dialogs/fovdialog.ui:57
4778#, kde-format
4779msgid ""
4780"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
4781"shape, and color of the new symbol."
4782msgstr ""
4783"புதிய FOV குறியீடை பட்டியலில் சேர்.\"New.. இதை உபயோகப்படுத்தி புதிய குறியீடுகளை "
4784"சேர்க்கலாம்"
4785
4786#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
4787#: dialogs/fovdialog.ui:60
4788#, kde-format
4789msgid "New..."
4790msgstr "புதிய..."
4791
4792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
4793#: dialogs/fovdialog.ui:83
4794#, kde-format
4795msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
4796msgstr "highlightஆன FOV  குறியீடை திருத்து"
4797
4798#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
4799#: dialogs/fovdialog.ui:86
4800#, kde-format
4801msgid ""
4802"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
4803"size, shape and color."
4804msgstr ""
4805"தனிப்படுத்தப்பட்ட FOV குறியீட்டை திருத்த இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும். அதன் அளவு, உருவம் "
4806"மற்றும் நிறத்தை மாற்றலாம். "
4807
4808#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4809#: dialogs/fovdialog.ui:96
4810#, kde-format
4811msgid "Remove highlighted FOV symbol"
4812msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட FOV குறியீட்டை நீக்கவும்"
4813
4814#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
4815#: dialogs/fovdialog.ui:99
4816#, kde-format
4817msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
4818msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட FOV குறியீட்டை நீக்க இந்தப் பொத்தானை அழுத்தவும்."
4819
4820#: dialogs/locationdialog.cpp:55
4821#, fuzzy, kde-format
4822#| msgid "Set Geographic Location"
4823msgctxt "@title:window"
4824msgid "Set Geographic Location"
4825msgstr "புவியியல் இடம் அமை"
4826
4827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
4828#: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:453
4829#, fuzzy, kde-format
4830msgid "DST rule:"
4831msgstr "DST விதி :"
4832
4833#: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208
4834#: dialogs/locationdialog.cpp:514
4835#, fuzzy, kde-format
4836msgid "One city matches search criteria"
4837msgid_plural "%1 cities match search criteria"
4838msgstr[0] "_n: One city matches search criteria"
4839msgstr[1] "%1 நகரங்கள் தேடு வகைக்கு பொருந்துகின்றன"
4840
4841#: dialogs/locationdialog.cpp:296
4842#, fuzzy, kde-format
4843#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
4844msgid "Are you sure you want to remove %1?"
4845msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
4846
4847#: dialogs/locationdialog.cpp:297
4848#, fuzzy, kde-format
4849#| msgid "Remove Link"
4850msgid "Remove City?"
4851msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
4852
4853#: dialogs/locationdialog.cpp:302
4854#, fuzzy, kde-format
4855#| msgid "This City already exists in the database."
4856msgid "This city already exists in the database."
4857msgstr "இந்த நகரம் தகவல்தளத்தில் ஏற்கனவே உள்ளது."
4858
4859#: dialogs/locationdialog.cpp:303
4860#, kde-format
4861msgid "Error: Duplicate Entry"
4862msgstr "பிழை: ஏற்கனவே உள்ளது"
4863
4864#: dialogs/locationdialog.cpp:317
4865#, kde-format
4866msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
4867msgstr "இந்த இடத்தை சேர்க்க எல்லா புலம்களும் (மாநிலம் தவிர) பூர்த்தி செய்யவேண்டும்"
4868
4869#: dialogs/locationdialog.cpp:318
4870#, kde-format
4871msgid "Fields are Empty"
4872msgstr "காலி புலங்கள்"
4873
4874#: dialogs/locationdialog.cpp:323
4875#, fuzzy, kde-format
4876#| msgid "Could not parse coordinates."
4877msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
4878msgstr "இட மதிப்பை பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை"
4879
4880#: dialogs/locationdialog.cpp:324
4881#, kde-format
4882msgid "Bad Coordinates"
4883msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
4884
4885#: dialogs/locationdialog.cpp:329
4886#, kde-format
4887msgid "UTC Offset must be selected."
4888msgstr ""
4889
4890#: dialogs/locationdialog.cpp:330
4891#, fuzzy, kde-format
4892msgid "UTC Offset"
4893msgstr "UT எதிரீடு :"
4894
4895#: dialogs/locationdialog.cpp:573
4896#, kde-format
4897msgid "Daylight Saving Time Rules"
4898msgstr "பகல் நேர சேமிப்பு கால விதிகள்"
4899
4900#: dialogs/locationdialog.cpp:623
4901#, kde-format
4902msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4903msgstr ""
4904
4905#: dialogs/locationdialog.cpp:627
4906#, kde-format
4907msgid "Cannot add new location -- country name blank"
4908msgstr ""
4909
4910#: dialogs/locationdialog.cpp:631
4911#, kde-format
4912msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
4913msgstr ""
4914
4915#: dialogs/locationdialog.cpp:635
4916#, kde-format
4917msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
4918msgstr ""
4919
4920#: dialogs/locationdialog.cpp:639
4921#, kde-format
4922msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
4923msgstr ""
4924
4925#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
4926#: dialogs/locationdialog.ui:32
4927#, kde-format
4928msgid "Choose City"
4929msgstr "நகரத்தை தேர்வு செய்"
4930
4931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
4932#: dialogs/locationdialog.ui:134
4933#, kde-format
4934msgid "Country filter:"
4935msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
4936
4937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
4938#: dialogs/locationdialog.ui:144
4939#, kde-format
4940msgid "City filter:"
4941msgstr "நகர வடிகட்டி"
4942
4943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
4944#: dialogs/locationdialog.ui:157
4945#, kde-format
4946msgid "Province filter:"
4947msgstr "மாநில வடிகட்டி:"
4948
4949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
4950#: dialogs/locationdialog.ui:166
4951#, fuzzy, kde-format
4952msgid "0 cities match search criteria"
4953msgstr "_n: One city matches search criteria"
4954
4955#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
4956#: dialogs/locationdialog.ui:187
4957#, fuzzy, kde-format
4958msgid "View/Edit Location Data"
4959msgstr "இடம் && தேதி"
4960
4961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
4962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
4963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4964#: dialogs/locationdialog.ui:245 dialogs/wizlocation.ui:129
4965#: tools/argsetgeolocation.ui:63
4966#, kde-format
4967msgid "City:"
4968msgstr "நகரம்:"
4969
4970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
4971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
4972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4973#: dialogs/locationdialog.ui:262 dialogs/wizlocation.ui:136
4974#: tools/argsetgeolocation.ui:46
4975#, kde-format
4976msgid "Province:"
4977msgstr "மாநிலம்"
4978
4979#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
4980#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
4981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
4982#: dialogs/locationdialog.ui:269 dialogs/wizlocation.ui:115
4983#: tools/argsetgeolocation.ui:70
4984#, kde-format
4985msgid "Country:"
4986msgstr "நாடு:"
4987
4988#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat)
4989#: dialogs/locationdialog.ui:341
4990#, fuzzy, kde-format
4991msgid ""
4992"<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and "
4993"South is negative.</p></body></html>"
4994msgstr "பொருளை தேடு"
4995
4996#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
4997#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
4999#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
5000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
5002#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
5003#: dialogs/locationdialog.ui:348 dialogs/wizlocation.ui:190
5004#: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
5005#: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
5006#: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
5007#: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
5008#, kde-format
5009msgid "Longitude:"
5010msgstr "அட்ச ரேகை"
5011
5012#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong)
5013#: dialogs/locationdialog.ui:367
5014#, fuzzy, kde-format
5015msgid ""
5016"<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive "
5017"and West is negative.</p></body></html>"
5018msgstr "பொருளை தேடு"
5019
5020#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
5021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
5023#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
5024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5026#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
5027#: dialogs/locationdialog.ui:374 dialogs/wizlocation.ui:183
5028#: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
5029#: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
5030#: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
5031#: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
5032#, kde-format
5033msgid "Latitude:"
5034msgstr "தீர்க்க ரேகை"
5035
5036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
5037#: dialogs/locationdialog.ui:381
5038#, fuzzy, kde-format
5039msgid "Elevation"
5040msgstr "மேல்நோக்கிய சரிவு (மீட்டர்களில்):"
5041
5042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
5043#: dialogs/locationdialog.ui:463
5044#, fuzzy, kde-format
5045msgid "UT offset:"
5046msgstr "UT எதிரீடு :"
5047
5048#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
5049#: dialogs/locationdialog.ui:501
5050#, fuzzy, kde-format
5051#| msgid "Set Location..."
5052msgid "Get Location"
5053msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
5054
5055#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
5056#: dialogs/locationdialog.ui:508
5057#, fuzzy, kde-format
5058msgid "&Clear Fields"
5059msgstr "புலங்களை அழி"
5060
5061#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
5062#: dialogs/locationdialog.ui:537
5063#, fuzzy, kde-format
5064#| msgid "Find City"
5065msgid "Add City"
5066msgstr "பொருளை தேடு"
5067
5068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
5069#: dialogs/locationdialog.ui:565
5070#, fuzzy, kde-format
5071#| msgid "Update"
5072msgid "Update City"
5073msgstr "பட்டியலில் சேரு"
5074
5075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
5076#: dialogs/locationdialog.ui:596
5077#, fuzzy, kde-format
5078#| msgid "Remove Link"
5079msgid "Remove City"
5080msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
5081
5082#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
5083#: dialogs/newfov.ui:14
5084#, kde-format
5085msgid "New FOV Indicator"
5086msgstr "புதிய FOV காட்டி"
5087
5088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5089#: dialogs/newfov.ui:58
5090#, fuzzy, kde-format
5091msgid ""
5092"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span "
5093"style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
5094"weight:600;\">:</span></p></body></html>"
5095msgstr "பொருளை தேடு"
5096
5097#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
5098#: dialogs/newfov.ui:65
5099#, kde-format
5100msgid "Name for FOV symbol"
5101msgstr "FOV குறியீட்டீன் பெயர்"
5102
5103#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
5104#: dialogs/newfov.ui:68
5105#, fuzzy, kde-format
5106msgid ""
5107"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
5108"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
5109msgstr ""
5110"(FOV) காட்சி புல குறியீட்டு பெயர்.  இந்த பெயர் FOV மெனு மற்றும் \"FOV குறியீடுகள் "
5111"திருத்தம்\" கருவியில் இருக்கும்."
5112
5113#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
5114#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
5115#: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:307
5116#, kde-format
5117msgid "Eyepiece"
5118msgstr "கண் பாகம்"
5119
5120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
5121#: dialogs/newfov.ui:91
5122#, kde-format
5123msgid "Telescope focal length:"
5124msgstr "தொலை நோக்கி குவிய தூரம்:"
5125
5126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5127#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5129#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5130#: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
5131#: dialogs/newfov.ui:839
5132#, kde-format
5133msgid "Telescope focal length, in millimeters"
5134msgstr "தொலை நோக்கி குவிய தூரம் (மிமீ)"
5135
5136#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5137#: dialogs/newfov.ui:108
5138#, kde-format
5139msgid ""
5140"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5141"\n"
5142"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5143"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5144msgstr ""
5145"தொலை நோக்கி குவிய தூரத்தை (மிமீ) உள்ளிடவும்.\n"
5146"\n"
5147"தொலை நோக்கி கண் பாக காட்சி புலத்தையும், காட்சி புல குறியீட்டையும் பொருத்த, இது மிக "
5148"தேவையான தகவல் புலம்."
5149
5150#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
5151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
5152#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
5153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
5154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
5156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
5157#: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
5158#: oal/equipmentwriter.ui:169 oal/equipmentwriter.ui:197
5159#: oal/equipmentwriter.ui:362 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
5160#, fuzzy, kde-format
5161msgid "mm"
5162msgstr "mu"
5163
5164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
5165#: dialogs/newfov.ui:159
5166#, kde-format
5167msgid "Eyepiece focal length:"
5168msgstr "கண் பாக குவிய தூரம்."
5169
5170#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5171#: dialogs/newfov.ui:171
5172#, kde-format
5173msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
5174msgstr "கண் பாக குவிய தூரம்(மிமீ)."
5175
5176#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5177#: dialogs/newfov.ui:176
5178#, kde-format
5179msgid ""
5180"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
5181"\n"
5182"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5183"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5184msgstr ""
5185"தொலை நோக்கி குவிய தூரத்தை (மிமீ) உள்ளிடவும்.\n"
5186"\n"
5187"தொலை நோக்கி கண் பாக காட்சி புலத்தையும், காட்சி புல குறியீட்டையும் பொருத்த, இது மிக "
5188"தேவையான தகவல் புலம்."
5189
5190#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
5191#: dialogs/newfov.ui:224
5192#, kde-format
5193msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
5194msgstr ""
5195
5196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
5197#: dialogs/newfov.ui:227
5198#, fuzzy, kde-format
5199#| msgid "Eyepiece FOV:"
5200msgid "Eyepiece AFOV:"
5201msgstr "கண் பாக FOV:"
5202
5203#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5204#: dialogs/newfov.ui:272
5205#, kde-format
5206msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
5207msgstr "கண் பாக காட்சி புலம் ( )"
5208
5209#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5210#: dialogs/newfov.ui:277
5211#, kde-format
5212msgid ""
5213"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
5214"\n"
5215"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5216"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5217msgstr ""
5218"கண் பாக காட்சி புல கோணத்தை ( ) உள்ளிடவும்.\n"
5219"\n"
5220"தொலை நோக்கி கண் பாக காட்சி புலத்தையும், காட்சி புல குறியீட்டையும் பொருத்த, இது மிக "
5221"தேவையான தகவல் புலம்."
5222
5223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
5224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
5226#: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261
5227#: tools/modcalcangdist.ui:331
5228#, fuzzy, kde-format
5229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5230#| msgid "Evergreen"
5231msgid "degrees"
5232msgstr "எவர்க்ரீன்"
5233
5234#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
5235#: dialogs/newfov.ui:328
5236#, kde-format
5237msgid "or compute from F-Number"
5238msgstr ""
5239
5240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5241#: dialogs/newfov.ui:359
5242#, kde-format
5243msgid ""
5244"Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue "
5245"Optics, Inc."
5246msgstr ""
5247
5248#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5251#: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
5252#, kde-format
5253msgid "Compute field-of-view from above data fields"
5254msgstr "காட்சி புலத்தை மேலே உள்ள தகவல்களை கொண்டு கணக்கிடு."
5255
5256#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5257#: dialogs/newfov.ui:420
5258#, fuzzy, kde-format
5259msgid ""
5260"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
5261"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
5262"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
5263"entry fields.\n"
5264"\n"
5265"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5266"view\" edit box."
5267msgstr ""
5268"குறித்த கண் பாகம்/தொலைநோக்கியுடன் சேர்க்கைக்கான காட்சி புல கோணத்தை இந்தப் பொத்தான் "
5269"கணக்கிடும். அதற்கு கண் பாக குவிய தூரம், தொலைநோக்கி குவிய தூரம், மற்றும் கண் பாகத்தின் "
5270"காட்சி புலக் கோணத் தகவல்களை மேலே உள்ள உள்ளீட்டு புலங்களில் முதலில் தெரிவிக்கவும். \n"
5271"\n"
5272"\"காட்சி புலம்\" திருத்த பெட்டி, கணக்கிடப்பட்ட காட்சி புல கோணத்தை காட்டும் "
5273
5274#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5275#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5276#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5277#: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
5278#, kde-format
5279msgid "Compute FOV"
5280msgstr "கணி FOV"
5281
5282#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
5283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
5284#: dialogs/newfov.ui:433 ekos/capture/capture.ui:297
5285#, kde-format
5286msgid "Camera"
5287msgstr "காமிரா"
5288
5289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5290#: dialogs/newfov.ui:443
5291#, fuzzy, kde-format
5292#| msgid "Telescope focal length:"
5293msgid "Telescope Focal length:"
5294msgstr "தொலை நோக்கி குவிய தூரம்:"
5295
5296#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5297#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5298#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5299#: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
5300#, kde-format
5301msgid ""
5302"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5303"\n"
5304"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5305"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5306msgstr ""
5307"தொலைநோக்கி குவிய தூரத்தை (மிமீ) உள்ளிடவும்.\n"
5308"\n"
5309"தொலைநோக்கியின் மேலே உள்ள கேமிரா காட்சி புலத்தையும், காட்சி புல குறியீட்டையும் பொருத்த, "
5310"இது மிக தேவையான தகவல் புலம்."
5311
5312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5313#: dialogs/newfov.ui:484
5314#, fuzzy, kde-format
5315#| msgid "Camera"
5316msgid "Camera W:"
5317msgstr "காமிரா"
5318
5319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
5322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
5323#: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:81
5324#: ekos/capture/capture.ui:955
5325#, kde-format
5326msgid "H:"
5327msgstr ""
5328
5329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5330#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
5331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
5333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
5335#: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/capture.ui:1529
5336#: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109
5337#: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:341
5338#: xplanet/opsxplanet.ui:140
5339#, kde-format
5340msgid "pixels"
5341msgstr ""
5342
5343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5344#: dialogs/newfov.ui:528
5345#, fuzzy, kde-format
5346#| msgid "Size:"
5347msgid "Pixel W:"
5348msgstr "அளவு:"
5349
5350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5351#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5352#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5353#: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
5354#, kde-format
5355msgid "Size of chip or film, in millimeters"
5356msgstr "சில்லு அல்லது படத்தின் அளவு(மிமீ):"
5357
5358#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5359#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5360#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5361#: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
5362#, kde-format
5363msgid ""
5364"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
5365"\n"
5366"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5367"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5368msgstr ""
5369"CCD சில்லின் இயல்பான அளவை உள்ளிடவும்.\n"
5370"\n"
5371"தொலைநோக்கியின் மேலே உள்ள கேமிரா காட்சி புலத்தையும், காட்சி புல குறியீட்டையும் பொருத்த, "
5372"இது மிக தேவையான தகவல் புலம்."
5373
5374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
5375#: dialogs/newfov.ui:590
5376#, kde-format
5377msgid "µm"
5378msgstr ""
5379
5380#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5381#: dialogs/newfov.ui:634
5382#, fuzzy, kde-format
5383msgid ""
5384"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5385"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5386"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5387"\n"
5388"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5389"view\" edit box."
5390msgstr ""
5391"குறித்த காமிரா/தொலை நோக்கி உடன் சேர்க்கைக்கான காட்சி புல கோணத்தை இந்த பட்டன் கணக்கிடும். "
5392"அதற்கு தொலைநோக்கி குவிய தூரம், மற்றும் CCD சில் அல்லது நெகடிவ்வை தெரிவிக்கவும். \n"
5393"\n"
5394"\"காட்சி புலம்\" திருத்த பெட்டி, கணக்கிடப்பட்ட காட்சி புல கோணத்தை காட்டும் "
5395
5396#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
5397#: dialogs/newfov.ui:650
5398#, fuzzy, kde-format
5399msgid "Detect from Ekos"
5400msgstr "இணைப்பு"
5401
5402#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
5403#: dialogs/newfov.ui:676
5404#, fuzzy, kde-format
5405#| msgctxt "use field-of-view for binoculars"
5406#| msgid "7x35 Binoculars"
5407msgid "Binocular"
5408msgstr "7x35 தொலை நோக்கி"
5409
5410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
5411#: dialogs/newfov.ui:686
5412#, fuzzy, kde-format
5413#| msgid "Field of view (arcmin):"
5414msgid "Field of View:"
5415msgstr "காட்சி புலம்()"
5416
5417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
5418#: dialogs/newfov.ui:741
5419#, fuzzy, kde-format
5420msgid "At a distance of:"
5421msgstr "கோணத்தின் தொலைவு"
5422
5423#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5424#: dialogs/newfov.ui:804
5425#, fuzzy, kde-format
5426msgid ""
5427"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
5428"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
5429"\n"
5430"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5431"view\" edit box."
5432msgstr ""
5433"குறித்த காமிரா/தொலை நோக்கி உடன் சேர்க்கைக்கான காட்சி புல கோணத்தை இந்த பட்டன் கணக்கிடும். "
5434"அதற்கு தொலைநோக்கி குவிய தூரம், மற்றும் CCD சில் அல்லது நெகடிவ்வை தெரிவிக்கவும். \n"
5435"\n"
5436"\"காட்சி புலம்\" திருத்த பெட்டி, கணக்கிடப்பட்ட காட்சி புல கோணத்தை காட்டும் "
5437
5438#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
5439#: dialogs/newfov.ui:817
5440#, fuzzy, kde-format
5441#| msgid "Radiotelescope"
5442msgid "Radio Telescope"
5443msgstr "தொலை நோக்கி"
5444
5445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
5446#: dialogs/newfov.ui:827
5447#, fuzzy, kde-format
5448#| msgid "Radiotelescope diameter:"
5449msgid "Radio Telescope diameter:"
5450msgstr "தொலை நோக்கி விரைவாளன்:"
5451
5452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
5453#: dialogs/newfov.ui:873
5454#, fuzzy, kde-format
5455msgid "m"
5456msgstr "mu"
5457
5458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
5459#: dialogs/newfov.ui:882
5460#, kde-format
5461msgid "Wavelength:"
5462msgstr "அலை நீளம்:"
5463
5464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
5465#: dialogs/newfov.ui:916
5466#, fuzzy, kde-format
5467msgid "cm"
5468msgstr "mu"
5469
5470#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5471#: dialogs/newfov.ui:991
5472#, kde-format
5473msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
5474msgstr "தரவு புலங்களின் மேல் இருந்து ரேடியோ தொலைநோட்டி HPBWஐ கணக்கிடு."
5475
5476#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5477#: dialogs/newfov.ui:996
5478#, fuzzy, kde-format
5479msgid ""
5480"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
5481"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
5482"multibeam receiver is available at the telescope.  You must first specify "
5483"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
5484"\n"
5485"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5486"view\" edit box."
5487msgstr ""
5488"குறித்த காமிரா/தொலை நோக்கி உடன் சேர்க்கைக்கான காட்சி புல கோணத்தை இந்த பட்டன் கணக்கிடும். "
5489"அதற்கு தொலைநோக்கி குவிய தூரம், மற்றும் CCD சில் அல்லது நெகடிவ்வை தெரிவிக்கவும். \n"
5490"\n"
5491"\"காட்சி புலம்\" திருத்த பெட்டி, கணக்கிடப்பட்ட காட்சி புல கோணத்தை காட்டும்."
5492
5493#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5494#: dialogs/newfov.ui:999
5495#, kde-format
5496msgid "Compute HPBW"
5497msgstr "HPBWஐ கணி"
5498
5499#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5503#: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
5504#: dialogs/newfov.ui:1061
5505#, fuzzy, kde-format
5506msgid "arcmin"
5507msgstr "<i>arcmin</i>"
5508
5509#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
5510#: dialogs/newfov.ui:1041
5511#, fuzzy, kde-format
5512#| msgid "Field of view (arcmin):"
5513msgid "Field of view:"
5514msgstr "காட்சி புலம்()"
5515
5516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5517#: dialogs/newfov.ui:1048
5518#, kde-format
5519msgid ""
5520"<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates "
5521"that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that "
5522"<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
5523msgstr ""
5524
5525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5527#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorLabel)
5529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse)
5530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent)
5531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
5532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit)
5533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize)
5534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize)
5535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum)
5536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
5537#: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
5538#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:446
5539#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:616
5540#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:626
5541#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:643
5542#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:660
5543#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:677
5544#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:708
5545#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774 tools/modcalcangdist.ui:353
5546#, kde-format
5547msgid "0"
5548msgstr ""
5549
5550#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5551#: dialogs/newfov.ui:1068
5552#, fuzzy, kde-format
5553#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5554msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
5555msgstr "தேவையான காட்சி புல அளவு"
5556
5557#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
5558#: dialogs/newfov.ui:1081
5559#, fuzzy, kde-format
5560msgid "Offset Y:"
5561msgstr "UT எதிரீடு :"
5562
5563#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5564#: dialogs/newfov.ui:1088
5565#, fuzzy, kde-format
5566#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5567#| msgid "Evergreen"
5568msgid "Degrees E of N"
5569msgstr "எவர்க்ரீன்"
5570
5571#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5572#: dialogs/newfov.ui:1102
5573#, kde-format
5574msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5575msgstr "தேவையான காட்சி புல அளவு"
5576
5577#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5578#: dialogs/newfov.ui:1107
5579#, fuzzy, kde-format
5580msgid ""
5581"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5582"\n"
5583"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5584"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5585msgstr ""
5586"தேவையான காட்சி புல குறியீட்டின் கோண அளவை உள்ளிடவும்.\n"
5587"\n"
5588"மதிப்புகளை நேரடியாக உள்ளிடலாம் அல்லது கோண அளவை கணக்கிட \"கண்பாகம்\"  அல்லது \"கேமிரா"
5589"\"  பலகத்தை உபயோகிக்கவும்"
5590
5591#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
5592#: dialogs/newfov.ui:1114
5593#, fuzzy, kde-format
5594msgid "Offset X:"
5595msgstr "UT எதிரீடு :"
5596
5597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5598#: dialogs/newfov.ui:1121
5599#, kde-format
5600msgid " x "
5601msgstr ""
5602
5603#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5604#: dialogs/newfov.ui:1131
5605#, fuzzy, kde-format
5606#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5607msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
5608msgstr "தேவையான காட்சி புல அளவு"
5609
5610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5611#: dialogs/newfov.ui:1144
5612#, kde-format
5613msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
5614msgstr ""
5615
5616#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5617#: dialogs/newfov.ui:1150
5618#, kde-format
5619msgid "Lock to Celestial Pole"
5620msgstr ""
5621
5622#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
5623#: dialogs/newfov.ui:1226
5624#, kde-format
5625msgid "Select color for the field-of-view symbol"
5626msgstr "காட்சி புல குறியீட்டின் நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
5627
5628#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
5629#: dialogs/newfov.ui:1229
5630#, kde-format
5631msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
5632msgstr "காட்சி புல குறியீட்டின்( FOV)  நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
5633
5634#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
5635#: dialogs/newfov.ui:1253
5636#, kde-format
5637msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
5638msgstr "காட்சி புல குறியீட்டின் உருவத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
5639
5640#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
5641#: dialogs/newfov.ui:1258
5642#, kde-format
5643msgid ""
5644"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
5645"are:\n"
5646"\n"
5647"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
5648msgstr "காட்சி புல குறியீட்டின்( FOV)  உருவத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்,"
5649
5650#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5651#: dialogs/newfov.ui:1262
5652#, fuzzy, kde-format
5653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5654#| msgid "Decataur"
5655msgid "Rectangle"
5656msgstr "டெகாடர்"
5657
5658#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5659#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
5660#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
5661#: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:525
5662#: options/opsadvanced.ui:475
5663#, kde-format
5664msgid "Circle"
5665msgstr "வட்டம்"
5666
5667#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5668#: dialogs/newfov.ui:1272
5669#, kde-format
5670msgid "Crosshairs"
5671msgstr "Crosshairs"
5672
5673#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5674#: dialogs/newfov.ui:1277
5675#, kde-format
5676msgid "Bullseye"
5677msgstr "குறிகோள் மையம்"
5678
5679#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5680#: dialogs/newfov.ui:1282
5681#, kde-format
5682msgid "Semitransparent circle"
5683msgstr "பாதி தெரியும் வட்டம்"
5684
5685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5686#: dialogs/newfov.ui:1290
5687#, kde-format
5688msgid "Shape:"
5689msgstr "உருவம்:"
5690
5691#: dialogs/timedialog.cpp:39
5692#, fuzzy, kde-format
5693msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5694msgid "Set UTC Time"
5695msgstr "நேரம் அமை"
5696
5697#: dialogs/timedialog.cpp:41
5698#, fuzzy, kde-format
5699#| msgid "Set Time..."
5700msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5701msgid "Set Time"
5702msgstr "நேரம் அமை"
5703
5704#: dialogs/timedialog.cpp:58
5705#, fuzzy, kde-format
5706msgid "UTC Now"
5707msgstr "இப்போது"
5708
5709#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
5710#: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436
5711#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100
5712#: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
5713#: tools/modcalcvlsr.ui:72
5714#, kde-format, kde-kuit-format
5715msgid "Now"
5716msgstr "இப்போது"
5717
5718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5719#: dialogs/wizdata.ui:61
5720#, fuzzy, kde-format
5721msgid "KStars Data Directory"
5722msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
5723
5724#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
5725#: dialogs/wizdata.ui:68
5726#, kde-format
5727msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:"
5728msgstr ""
5729
5730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
5731#: dialogs/wizdata.ui:83
5732#, kde-format
5733msgid "~/Library/Application Support/kstars"
5734msgstr ""
5735
5736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
5737#: dialogs/wizdata.ui:102
5738#, kde-format
5739msgid ""
5740"Your data directory was not found.  You can click the button below to copy a "
5741"default KStars data directory to the correct location, or if you have a "
5742"KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to "
5743"that location yourself."
5744msgstr ""
5745
5746#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
5747#: dialogs/wizdata.ui:112
5748#, fuzzy, kde-format
5749msgid "Copy KStars Data Directory"
5750msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
5751
5752#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5753#: dialogs/wizdata.ui:119
5754#, kde-format
5755msgid "Optional Files for the Data directory:"
5756msgstr ""
5757
5758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5759#: dialogs/wizdata.ui:137
5760#, kde-format
5761msgid ""
5762"<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5763"d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5764"decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 "
5765"MB)</p></body></html>"
5766msgstr ""
5767
5768#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
5769#: dialogs/wizdata.ui:150
5770#, fuzzy, kde-format
5771#| msgid "UT:"
5772msgid "GSC"
5773msgstr "UT:"
5774
5775#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel)
5776#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
5777#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
5778#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
5779#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
5780#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
5781#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
5782#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
5783#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
5784#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
5785#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
5786#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
5787#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
5788#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
5789#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
5790#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
5791#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
5792#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
5793#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
5794#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
5795#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
5796#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
5797#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
5798#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
5799#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
5800#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
5801#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
5802#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
5803#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
5804#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
5805#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
5806#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
5807#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
5808#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
5809#: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:486
5810#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:565
5811#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:641
5812#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:710
5813#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1019
5814#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1133
5815#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1226
5816#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1288
5817#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1350
5818#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1464
5819#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1599
5820#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1661
5821#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1737
5822#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1823
5823#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1885
5824#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1954
5825#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2016
5826#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2106
5827#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2206
5828#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2275
5829#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2389
5830#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2451
5831#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2548
5832#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2707
5833#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2776
5834#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2904
5835#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2966
5836#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3204
5837#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3266
5838#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3415
5839#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3564
5840#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3640
5841#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3761
5842#, kde-format
5843msgid "X"
5844msgstr ""
5845
5846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
5847#: dialogs/wizdata.ui:253
5848#, kde-format
5849msgid ""
5850"Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in "
5851"KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate "
5852"solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or "
5853"unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
5854msgstr ""
5855
5856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
5857#: dialogs/wizdownload.ui:61
5858#, fuzzy, kde-format
5859msgid "Download Extra Data Files"
5860msgstr "கீழிறக்க உதிரி தகவல்"
5861
5862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
5863#: dialogs/wizdownload.ui:84
5864#, fuzzy, kde-format
5865msgid ""
5866"<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
5867"Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
5868"<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
5869"tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
5870"</p>"
5871msgstr ""
5872"<p>கேஸ்டார்சை மேம்படுத்த விருப்ப தகவல் கோப்புகளை இப்போது கீழறக்கலாம்.\n"
5873"மெஸ்சியர் பொருள் பிம்பங்கள் அல்லது அதிக NGC/IC பட்டியல் போன்றவைகள். \n"
5874"<b>தொடர்வதற்கு இறக்கு மேலதிக தகவல் பொத்தானை அழுத்தும்.</p>\n"
5875"\n"
5876"<p>கோப்பு பட்டியில் இருந்து\n"
5877"<b>இறக்கு தகவலை தேர்ந்தெடுப்பதால்</b>இந்த கருவியை<b>பிற்பாடு</b>நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்.</"
5878"p>"
5879
5880#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
5881#: dialogs/wizdownload.ui:128
5882#, fuzzy, kde-format
5883msgid "Download Extra Data..."
5884msgstr "கீழிறக்க உதிரி தகவல்"
5885
5886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
5887#: dialogs/wizlocation.ui:61
5888#, fuzzy, kde-format
5889msgid "Choose Your Home Location"
5890msgstr "<h3>உங்கள் இல்லத்தின் இடத்தை தேர்வுசெய்யவும்.</h3>"
5891
5892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5893#: dialogs/wizlocation.ui:84
5894#, fuzzy, kde-format
5895msgid ""
5896"<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
5897"by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
5898"selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5899msgstr ""
5900"<p>பட்டியலில் இருந்து உங்கள் \n"
5901"நகரத்திற்கு அருகாமையில் உள்ள இடத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். \n"
5902"பட்டியலை நகரத்தின் பெயர், நாடு போன்றவற்றைக் கொண்டு\n"
5903"பிரிக்கலாம்\n"
5904"</p>\n"
5905"\n"
5906"<p>நகரத்தை தேர்ந்தெடுத்தவுடன் அடுத்தது என்பதை<b>அழுத்தவும்</b>.</p>"
5907
5908#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
5909#: dialogs/wizlocation.ui:122
5910#, kde-format
5911msgid "Filter the list by city name"
5912msgstr "நகரத்தின் பெயரின் மூலம் பட்டியலை வடிகட்டவும்."
5913
5914#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
5915#: dialogs/wizlocation.ui:143
5916#, kde-format
5917msgid "Filter the list by country name"
5918msgstr "மாநிலத்தின் பெயரின் மூலம் பட்டியலை வடிகட்டவும்."
5919
5920#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
5921#: dialogs/wizlocation.ui:150
5922#, kde-format
5923msgid "Filter the list by province name"
5924msgstr "மாகாணத்தின் பெயரின் மூலம் பட்டியலை வடிகட்டவும்."
5925
5926#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
5927#: dialogs/wizlocation.ui:223
5928#, kde-format
5929msgid "The list of cities which match the present search filters."
5930msgstr "நகரத்தின் பட்டியலில் சேருகிறதா என்று வடிகட்டியில் உள்ளதா என தேடவும்."
5931
5932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5933#: dialogs/wizwelcome.ui:61
5934#, fuzzy, kde-format
5935msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard"
5936msgstr "<h3>KStars அமைப்பு வழிகாட்டிக்கு உங்களை அழைக்கிறோம்.</h3>"
5937
5938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5939#: dialogs/wizwelcome.ui:84
5940#, fuzzy, kde-format
5941msgid ""
5942"<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
5943"location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
5944msgstr ""
5945"<p>பட்டியலில் இருந்து உங்கள் \n"
5946"நகரத்திற்கு அருகாமையில் உள்ள இடத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். \n"
5947"பட்டியலை நகரத்தின் பெயர், நாடு போன்றவற்றைக் கொண்டு\n"
5948"பிரிக்கலாம்\n"
5949"</p>\n"
5950"\n"
5951"<p>நகரத்தை தேர்ந்தெடுத்தவுடன் அடுத்தது என்பதை<b>அழுத்தவும்</b>.</p>"
5952
5953#: ekos/align/align.cpp:177
5954#, fuzzy, kde-format
5955#| msgid "Capture Image"
5956msgid "Capture timed out."
5957msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
5958
5959#: ekos/align/align.cpp:186
5960#, fuzzy, kde-format
5961msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..."
5962msgstr "பொருளை தேடு"
5963
5964#: ekos/align/align.cpp:213
5965#, fuzzy, kde-format
5966#| msgid "Constellation Name Options"
5967msgid "StellarSolver Options"
5968msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
5969
5970#: ekos/align/align.cpp:217
5971#, kde-format
5972msgid "External & Online Programs"
5973msgstr ""
5974
5975#: ekos/align/align.cpp:221
5976#, fuzzy, kde-format
5977msgid "Scale & Position"
5978msgstr "&சுட்டுதல் "
5979
5980#: ekos/align/align.cpp:225
5981#, fuzzy, kde-format
5982msgid "Align Options Profiles Editor"
5983msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
5984
5985#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5986#: ekos/align/align.cpp:243 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:306
5987#, fuzzy, kde-format
5988msgid "Index Files"
5989msgstr "செல்லாத கோப்பு"
5990
5991#: ekos/align/align.cpp:246 ekos/focus/focus.cpp:92
5992#, kde-format
5993msgid "Idle."
5994msgstr ""
5995
5996#: ekos/align/align.cpp:327 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55
5997#, fuzzy, kde-format
5998msgid "dRA (arcsec)"
5999msgstr "<i>arcmin</i>"
6000
6001#: ekos/align/align.cpp:328 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56
6002#, fuzzy, kde-format
6003#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6004#| msgid "Parsons"
6005msgid "dDE (arcsec)"
6006msgstr "பார்சான்ஸ்"
6007
6008#: ekos/align/align.cpp:472
6009#, kde-format
6010msgid ""
6011"<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
6012"td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
6013"tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
6014msgstr ""
6015
6016#: ekos/align/align.cpp:602
6017#, fuzzy, kde-format
6018#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
6019msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
6020msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
6021
6022#: ekos/align/align.cpp:603
6023#, fuzzy, kde-format
6024#| msgid "Clear all orbit trails"
6025msgid "Clear Solution Points"
6026msgstr "எல்லா கோள்களின் அடிச்சுவடுகளையும் துடை"
6027
6028#: ekos/align/align.cpp:676 ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:435
6029#, kde-format
6030msgid "Solver timed out."
6031msgstr ""
6032
6033#: ekos/align/align.cpp:962
6034#, fuzzy, kde-format
6035msgid "Mount does not support syncing."
6036msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
6037
6038#: ekos/align/align.cpp:1009 ekos/align/align.cpp:1016 ekos/guide/guide.cpp:701
6039#: ekos/guide/guide.cpp:708 ekos/profileeditor.cpp:150
6040#: ekos/profileeditor.cpp:157
6041#, kde-format
6042msgctxt "F-Number, Focal length, Aperture"
6043msgid ""
6044"<nobr>F<b>%1</b> Focal length: <b>%2</b> mm Aperture: <b>%3</b> mm<sup>2</"
6045"sup></nobr>"
6046msgstr ""
6047
6048#: ekos/align/align.cpp:1175
6049#, fuzzy, kde-format
6050msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm."
6051msgstr "தொலை நோக்கி குவிய தூரம் (மிமீ)"
6052
6053#: ekos/align/align.cpp:1198
6054#, kde-format
6055msgid ""
6056"Warning! The calculated field of view is out of bounds. Ensure the telescope "
6057"focal length and camera pixel size are correct."
6058msgstr ""
6059
6060#: ekos/align/align.cpp:1235
6061#, kde-format
6062msgid ""
6063"<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and "
6064"solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</"
6065"p><p>Calculated FOV: %1</p>"
6066msgstr ""
6067
6068#: ekos/align/align.cpp:1244
6069#, fuzzy, kde-format
6070#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
6071msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>"
6072msgstr "தேவையான காட்சி புல அளவு"
6073
6074#: ekos/align/align.cpp:1527
6075#, kde-format
6076msgid "Error: No camera detected."
6077msgstr ""
6078
6079#: ekos/align/align.cpp:1533
6080#, fuzzy, kde-format
6081#| msgid "Connection"
6082msgid "Error: lost connection to camera."
6083msgstr "இணைப்பு"
6084
6085#: ekos/align/align.cpp:1534 ekos/align/align.cpp:2430
6086#, kde-format
6087msgid "Astrometry alignment failed"
6088msgstr ""
6089
6090#: ekos/align/align.cpp:1557
6091#, fuzzy, kde-format
6092#| msgid ""
6093#| "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
6094#| "settings and try again."
6095msgid ""
6096"Telescope aperture and focal length are missing. Please check your driver "
6097"settings and try again."
6098msgstr ""
6099"மன்னிக்கவும், கே-ஸ்டார்ஸ் ஏதாவது தொலைநோக்கியை கண்டறிய தோல்வியுற்றது.  தயவு செய்து தங்கள் "
6100"அமைப்பினை சோதித்து பின்னர் முயற்சிக்கவும்.   "
6101
6102#: ekos/align/align.cpp:1563
6103#, fuzzy, kde-format
6104#| msgid ""
6105#| "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
6106#| "settings and try again."
6107msgid ""
6108"CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
6109msgstr ""
6110"மன்னிக்கவும், கே-ஸ்டார்ஸ் ஏதாவது தொலைநோக்கியை கண்டறிய தோல்வியுற்றது.  தயவு செய்து தங்கள் "
6111"அமைப்பினை சோதித்து பின்னர் முயற்சிக்கவும்.   "
6112
6113#: ekos/align/align.cpp:1571
6114#, fuzzy, kde-format
6115#| msgid "Connection"
6116msgid "Error: lost connection to filter wheel."
6117msgstr "இணைப்பு"
6118
6119#: ekos/align/align.cpp:1592 ekos/capture/capture.cpp:3285
6120#: ekos/capture/capture.cpp:6710 ekos/focus/focus.cpp:3838
6121#, kde-format
6122msgid ""
6123"Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
6124msgstr ""
6125
6126#: ekos/align/align.cpp:1612
6127#, kde-format
6128msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..."
6129msgstr ""
6130
6131#: ekos/align/align.cpp:1619
6132#, kde-format
6133msgid ""
6134"Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..."
6135msgstr ""
6136
6137#: ekos/align/align.cpp:1635 ekos/align/align.cpp:2981
6138#, kde-format
6139msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver."
6140msgstr ""
6141
6142#: ekos/align/align.cpp:1691 ekos/focus/focus.cpp:1310
6143#, fuzzy, kde-format
6144msgid "Capturing image..."
6145msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
6146
6147#: ekos/align/align.cpp:1774 ekos/focus/focus.cpp:1887
6148#, fuzzy, kde-format
6149#| msgid "Image Reduction Process..."
6150msgid "Image received."
6151msgstr "பிம்ப  குறைப்பு செயலாக்கம்..."
6152
6153#: ekos/align/align.cpp:1880
6154#, kde-format
6155msgid ""
6156"No index files were found on your system in the specified index file "
6157"directories.  Please download some index files or add the correct directory "
6158"to the list."
6159msgstr ""
6160
6161#: ekos/align/align.cpp:1958
6162#, fuzzy, kde-format
6163msgid "Solving with blind image scale..."
6164msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
6165
6166#: ekos/align/align.cpp:1966
6167#, fuzzy, kde-format
6168msgid "Solving with blind image position..."
6169msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
6170
6171#: ekos/align/align.cpp:2074
6172#, fuzzy, kde-format
6173#| msgid "completed"
6174msgid "Solver completed after %1 seconds."
6175msgstr "முடிந்தது"
6176
6177#: ekos/align/align.cpp:2097
6178#, kde-format
6179msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)"
6180msgstr ""
6181
6182#: ekos/align/align.cpp:2170
6183#, kde-format
6184msgid ""
6185"WCS information updated. Images captured from this point forward shall have "
6186"valid WCS."
6187msgstr ""
6188
6189#: ekos/align/align.cpp:2187
6190#, kde-format
6191msgid ""
6192"Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC "
6193"(%4)"
6194msgstr ""
6195
6196#: ekos/align/align.cpp:2193
6197#, fuzzy, kde-format
6198msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
6199msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட பொருள்களுக்கான விவரங்கள் சாளரத்தை திற"
6200
6201#: ekos/align/align.cpp:2252
6202#, fuzzy, kde-format
6203msgid "Setting position angle to %1 degrees E of N..."
6204msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
6205
6206#: ekos/align/align.cpp:2282
6207#, kde-format
6208msgid "Current Rotation is %1; Target Rotation is %2; diff: %3"
6209msgstr ""
6210
6211#: ekos/align/align.cpp:2334
6212#, kde-format
6213msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
6214msgstr ""
6215
6216#: ekos/align/align.cpp:2366
6217#, kde-format
6218msgid "Target is within acceptable range. Astrometric solver is successful."
6219msgstr ""
6220
6221#: ekos/align/align.cpp:2386 ekos/align/align.cpp:2677
6222#: ekos/align/align.cpp:2711
6223#, fuzzy, kde-format
6224msgid "Astrometry alignment completed successfully"
6225msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
6226
6227#: ekos/align/align.cpp:2425
6228#, fuzzy, kde-format
6229#| msgid "No FOV"
6230msgid "Solver Failed."
6231msgstr "FOV இல்லை"
6232
6233#: ekos/align/align.cpp:2428
6234#, kde-format
6235msgid ""
6236"Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is "
6237"correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment "
6238"Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure."
6239msgstr ""
6240
6241#: ekos/align/align.cpp:2503
6242#, fuzzy, kde-format
6243#| msgid "%1 is online."
6244msgid "Refresh is complete."
6245msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
6246
6247#: ekos/align/align.cpp:2510 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1377
6248#: ekos/focus/focus.cpp:1091
6249#, fuzzy, kde-format
6250#| msgid "Capture Image"
6251msgid "Capture aborted."
6252msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
6253
6254#: ekos/align/align.cpp:2515
6255#, fuzzy, kde-format
6256#| msgid "FITS file saved to %1"
6257msgid "Solver aborted after %1 seconds."
6258msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
6259
6260#: ekos/align/align.cpp:2558 ekos/capture/capture.cpp:2517
6261#: ekos/focus/focus.cpp:3069 ekos/guide/guide.cpp:1176 ekos/manager.cpp:2216
6262#: ekos/mount/mount.cpp:772 ekos/observatory/observatory.cpp:940
6263#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:721
6264#, kde-format
6265msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
6266msgid "%1 %2"
6267msgstr ""
6268
6269#: ekos/align/align.cpp:2652
6270#, kde-format
6271msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
6272msgstr ""
6273
6274#: ekos/align/align.cpp:2675
6275#, kde-format
6276msgid ""
6277"Mount is synced to solution coordinates. Astrometric solver is successful."
6278msgstr ""
6279
6280#: ekos/align/align.cpp:2704 ekos/align/align.cpp:2729
6281#: ekos/align/align.cpp:4010 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:406
6282#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:448
6283#, fuzzy, kde-format
6284msgid "Settling..."
6285msgstr "கெட்டரிங்"
6286
6287#: ekos/align/align.cpp:2710
6288#, kde-format
6289msgid "Differential slewing complete. Astrometric solver is successful."
6290msgstr ""
6291
6292#: ekos/align/align.cpp:2719
6293#, kde-format
6294msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
6295msgstr ""
6296
6297#: ekos/align/align.cpp:2721
6298#, kde-format
6299msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
6300msgstr ""
6301
6302#: ekos/align/align.cpp:2764 ekos/align/align.cpp:2868
6303#, kde-format
6304msgid "Syncing failed."
6305msgstr ""
6306
6307#: ekos/align/align.cpp:2766
6308#, fuzzy, kde-format
6309#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
6310#| msgid "Other"
6311msgid "Slewing failed."
6312msgstr "வேறு"
6313
6314#: ekos/align/align.cpp:2799
6315#, fuzzy, kde-format
6316msgid "Rotator reached target position angle."
6317msgstr "&சுட்டுதல் "
6318
6319#: ekos/align/align.cpp:2818
6320#, fuzzy, kde-format
6321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6322#| msgid "Farmington"
6323msgid "Slew detected, suspend solving..."
6324msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
6325
6326#: ekos/align/align.cpp:2862
6327#, fuzzy, kde-format
6328msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
6329msgstr "ஆயங்கள்"
6330
6331#: ekos/align/align.cpp:2885
6332#, fuzzy, kde-format
6333msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
6334msgstr "ஆயங்கள்"
6335
6336#: ekos/align/align.cpp:2898
6337#, kde-format
6338msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
6339msgstr ""
6340
6341#: ekos/align/align.cpp:2953
6342#, fuzzy, kde-format
6343#| msgid "Loading Image URLs"
6344msgctxt "@title:window"
6345msgid "Load Image"
6346msgstr "பிம்ப சேரிடங்களை ஏற்றுகிறது."
6347
6348#: ekos/align/align.cpp:3168
6349#, kde-format
6350msgid ""
6351"World Coordinate System (WCS) is enabled. CCD rotation must be set either "
6352"manually in the CCD driver or by solving an image before proceeding to "
6353"capture any further images, otherwise the WCS information may be invalid."
6354msgstr ""
6355
6356#: ekos/align/align.cpp:3177
6357#, fuzzy, kde-format
6358msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
6359msgstr "வெளியீட்டு கோப்பில் புலங்களை தேர்ந்தெடு"
6360
6361#: ekos/align/align.cpp:3194
6362#, fuzzy, kde-format
6363#| msgid "Capture Image"
6364msgid "Capture error. Aborting..."
6365msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
6366
6367#: ekos/align/align.cpp:3199 ekos/capture/capture.cpp:2573
6368#: ekos/capture/capture.cpp:2637
6369#, kde-format
6370msgid "Restarting capture attempt #%1"
6371msgstr ""
6372
6373#: ekos/align/align.cpp:3329
6374#, fuzzy, kde-format
6375#| msgid "Focused on: "
6376msgctxt "@title:window"
6377msgid "Align Frame"
6378msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
6379
6380#: ekos/align/align.cpp:3433 ekos/capture/capture.cpp:6899
6381#: ekos/focus/focus.cpp:3744
6382#, fuzzy, kde-format
6383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6384#| msgid "Caliente"
6385msgid "Filter operation failed."
6386msgstr "காலியென்ட்"
6387
6388#: ekos/align/align.cpp:3445 ekos/capture/capture.cpp:6917
6389#, kde-format
6390msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
6391msgstr ""
6392
6393#: ekos/align/align.cpp:3452 ekos/capture/capture.cpp:6921
6394#, kde-format
6395msgid "Changing filter to %1..."
6396msgstr ""
6397
6398#: ekos/align/align.cpp:3457 ekos/capture/capture.cpp:6925
6399#, fuzzy, kde-format
6400#| msgid "completed"
6401msgid "Auto focus on filter change..."
6402msgstr "முடிந்தது"
6403
6404#: ekos/align/align.cpp:3706
6405#, fuzzy, kde-format
6406#| msgid "Invalid URL"
6407msgid "Invalid FOV."
6408msgstr "தவறான வலை முகவரி"
6409
6410#: ekos/align/align.cpp:3865
6411#, fuzzy, kde-format
6412#| msgid "Clear all orbit trails"
6413msgctxt "@title:window"
6414msgid "Export Solution Points"
6415msgstr "எல்லா கோள்களின் அடிச்சுவடுகளையும் துடை"
6416
6417#: ekos/align/align.cpp:3888 ekos/align/mountmodel.cpp:265
6418#: ekos/align/mountmodel.cpp:412 ekos/capture/capture.cpp:4048
6419#: ekos/capture/capture.cpp:4457 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:471
6420#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4120 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4483
6421#: fitsviewer/fitstab.cpp:721 tools/scriptbuilder.cpp:834
6422#: tools/scriptbuilder.cpp:931
6423#, kde-format
6424msgid "Invalid URL: %1"
6425msgstr "முறையற்ற URL : %1"
6426
6427#: ekos/align/align.cpp:3897 ekos/align/mountmodel.cpp:423
6428#: ekos/capture/capture.cpp:4482 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:480
6429#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4495 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6688
6430#, fuzzy, kde-format
6431#| msgid "Unable to read FITS data from file. %1.\n"
6432msgid "Unable to write to file %1"
6433msgstr "%1 கோப்பில் இருந்து FITS  தரவை படிக்க இயலவில்லை.\n"
6434
6435#: ekos/align/align.cpp:3898 ekos/align/mountmodel.cpp:285
6436#: ekos/align/mountmodel.cpp:424 ekos/capture/capture.cpp:4064
6437#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:481 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4164
6438#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4496 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6622
6439#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6652 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6689
6440#: indi/drivermanager.cpp:1527 indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1325
6441#: oal/execute.cpp:320 options/opscolors.cpp:254 tools/modcalcangdist.cpp:132
6442#: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:254
6443#: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231
6444#: tools/modcalcjd.cpp:114 tools/modcalcplanets.cpp:195
6445#: tools/modcalcsidtime.cpp:202 tools/modcalcvizequinox.cpp:68
6446#: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:913
6447#: tools/observinglist.cpp:1153 tools/scriptbuilder.cpp:822
6448#: tools/scriptbuilder.cpp:902 tools/scriptbuilder.cpp:985
6449#, kde-format, kde-kuit-format
6450msgid "Could Not Open File"
6451msgstr "கோப்பினைத் திறக்க இயலவில்லை"
6452
6453#: ekos/align/align.cpp:3919
6454#, fuzzy, kde-format
6455msgid "Error in table structure."
6456msgstr "பிழை நீக்கும் கோப்பு"
6457
6458#: ekos/align/align.cpp:3928
6459#, fuzzy, kde-format
6460#| msgid "Horizontal Coordinates"
6461msgid "Solution Points Saved as: %1"
6462msgstr "இடம் வலமான இடமதிப்பு"
6463
6464#: ekos/align/align.cpp:3946
6465#, fuzzy, kde-format
6466#| msgid "Focused on: "
6467msgid "Polar Alignment"
6468msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
6469
6470#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
6471#: ekos/align/align.ui:45
6472#, fuzzy, kde-format
6473#| msgid "Constellation Name Options"
6474msgid "Solver Control"
6475msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
6476
6477#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
6478#: ekos/align/align.ui:72
6479#, fuzzy, kde-format
6480#| msgid "Capture Image"
6481msgid "Capture && Solve"
6482msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
6483
6484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
6485#: ekos/align/align.ui:85
6486#, kde-format
6487msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
6488msgstr ""
6489
6490#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
6491#: ekos/align/align.ui:88
6492#, fuzzy, kde-format
6493msgid "Load && Slew..."
6494msgstr "அட்டவணை-ஐ சேர்க்க..."
6495
6496#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
6497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB)
6498#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB)
6499#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
6500#: ekos/align/align.ui:100 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1223
6501#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1226 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:501
6502#: ekos/capture/capture.cpp:3415 ekos/focus/focus.ui:126 ekos/guide/guide.ui:83
6503#: ekos/manager.cpp:201 ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
6504#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
6505#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137
6506#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146
6507#, kde-format, kde-kuit-format
6508msgid "Stop"
6509msgstr ""
6510
6511#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6512#: ekos/align/align.ui:112
6513#, kde-format
6514msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
6515msgstr ""
6516
6517#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6518#: ekos/align/align.ui:115
6519#, kde-format
6520msgid "Select what action to take once a solution is found."
6521msgstr ""
6522
6523#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
6524#: ekos/align/align.ui:118
6525#, fuzzy, kde-format
6526#| msgid "Constellation Name Options"
6527msgid "Solver Action"
6528msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
6529
6530#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
6531#: ekos/align/align.ui:139
6532#, fuzzy, kde-format
6533msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
6534msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட பொருள்களுக்கான விவரங்கள் சாளரத்தை திற"
6535
6536#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
6537#: ekos/align/align.ui:145
6538#, kde-format
6539msgid "S&ync"
6540msgstr ""
6541
6542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
6543#: ekos/align/align.ui:158
6544#, fuzzy, kde-format
6545msgid ""
6546"Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the "
6547"target coordinates"
6548msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட பொருள்களுக்கான விவரங்கள் சாளரத்தை திற"
6549
6550#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
6551#: ekos/align/align.ui:164
6552#, fuzzy, kde-format
6553msgid "S&lew to Target"
6554msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
6555
6556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
6557#: ekos/align/align.ui:174
6558#, kde-format
6559msgid "Just solve"
6560msgstr ""
6561
6562#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
6563#: ekos/align/align.ui:180
6564#, fuzzy, kde-format
6565#| msgid "nothing"
6566msgid "&Nothing"
6567msgstr "ஒன்றுமில்லை"
6568
6569#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
6570#: ekos/align/align.ui:195
6571#, fuzzy, kde-format
6572msgid "Telescope Coordinates (JNow)"
6573msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
6574
6575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, accuracySpin)
6576#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
6577#: ekos/align/align.ui:216 ekos/align/align.ui:286
6578#, kde-format
6579msgid ""
6580"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. "
6581"Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are "
6582"below the accuracy threshold"
6583msgstr ""
6584
6585#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
6586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, delaySpin)
6587#: ekos/align/align.ui:249 ekos/align/align.ui:266
6588#, kde-format
6589msgid ""
6590"After telescope completes slewing, wait until it settles for this many "
6591"milliseconds before capturing the next image."
6592msgstr ""
6593
6594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6596#: ekos/align/align.ui:252 ekos/guide/opsdither.ui:65
6597#, fuzzy, kde-format
6598#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6599#| msgid "Seattle"
6600msgid "Settle"
6601msgstr "சீட்டல்"
6602
6603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6604#: ekos/align/align.ui:289
6605#, fuzzy, kde-format
6606#| msgid "Scope"
6607msgid "Accuracy"
6608msgstr "கருவி"
6609
6610#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
6611#: ekos/align/align.ui:299
6612#, fuzzy, kde-format
6613#| msgid "Horizontal Coordinates"
6614msgid "Solution Coordinates (JNow)"
6615msgstr "இடம் வலமான இடமதிப்பு"
6616
6617#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
6618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
6619#: ekos/align/align.ui:320 ekos/align/align.ui:428
6620#, fuzzy, kde-format
6621#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
6622msgid "Effective field of view size in arcminutes."
6623msgstr "தேவையான காட்சி புல அளவு"
6624
6625#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6626#: ekos/align/align.ui:330
6627#, kde-format
6628msgid ""
6629"Select which telescope to use when performing Field of View calculations."
6630msgstr ""
6631
6632#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6633#: ekos/align/align.ui:334 ekos/guide/guide.ui:532
6634#, fuzzy, kde-format
6635#| msgid "Setup Telescopes"
6636msgid "Primary Scope"
6637msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
6638
6639#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6640#: ekos/align/align.ui:339 ekos/guide/guide.ui:537
6641#, fuzzy, kde-format
6642#| msgid "Setup Telescopes"
6643msgid "Guide Scope"
6644msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
6645
6646#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err)
6647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut)
6648#: ekos/align/align.ui:361 ekos/align/align.ui:371
6649#, fuzzy, kde-format
6650msgid ""
6651"Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec"
6652msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட பொருள்களுக்கான விவரங்கள் சாளரத்தை திற"
6653
6654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err)
6655#: ekos/align/align.ui:364
6656#, kde-format
6657msgid "Err:"
6658msgstr ""
6659
6660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
6661#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
6662#: ekos/align/align.ui:391 ekos/align/align.ui:441
6663#, fuzzy, kde-format
6664#| msgid "Image Reduction Process..."
6665msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
6666msgstr "பிம்ப  குறைப்பு செயலாக்கம்..."
6667
6668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
6669#: ekos/align/align.ui:394
6670#, kde-format
6671msgid "Pix:"
6672msgstr ""
6673
6674#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
6675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, RotOut)
6676#: ekos/align/align.ui:408 ekos/align/align.ui:418
6677#, kde-format
6678msgid "Image rotation angle, East of North"
6679msgstr ""
6680
6681#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6682#: ekos/align/align.ui:411
6683#, kde-format
6684msgid "Rot:"
6685msgstr ""
6686
6687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
6688#: ekos/align/align.ui:451
6689#, fuzzy, kde-format
6690#| msgid "RA:"
6691msgid "FL:"
6692msgstr "புதிய RA:"
6693
6694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut)
6695#: ekos/align/align.ui:458
6696#, fuzzy, kde-format
6697msgid ""
6698"<html><head/><body><p>Active telescope supplied (effective) focal length in "
6699"millimeters. Update telescope focal length to match the effective focal "
6700"length to speed up plate solving.</p></body></html>"
6701msgstr "பொருளை தேடு"
6702
6703#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
6704#: ekos/align/align.ui:468
6705#, fuzzy, kde-format
6706msgid "F/:"
6707msgstr ""
6708"_: West\n"
6709"மேற்கு"
6710
6711#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut)
6712#: ekos/align/align.ui:475
6713#, fuzzy, kde-format
6714msgid ""
6715"<html><head/><body><p>Active telescope calculated (effective) focal ratio. "
6716"The effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>"
6717msgstr "பொருளை தேடு"
6718
6719#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
6720#: ekos/align/align.ui:488
6721#, fuzzy, kde-format
6722#| msgid "Constellation Name Options"
6723msgid "Plate Solve Capture Options"
6724msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
6725
6726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
6727#: ekos/align/align.ui:524 ekos/focus/focus.ui:483 ekos/guide/guide.ui:102
6728#, fuzzy, kde-format
6729msgid "Show in FITS Viewer"
6730msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு"
6731
6732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6734#: ekos/align/align.ui:534 ekos/focus/focus.ui:759 ekos/guide/guide.ui:241
6735#, kde-format
6736msgid "Exp:"
6737msgstr ""
6738
6739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
6740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
6741#: ekos/align/align.ui:541 ekos/capture/capture.ui:326 ekos/focus/focus.ui:543
6742#, fuzzy, kde-format
6743msgid "FW:"
6744msgstr ""
6745"_: West\n"
6746"மேற்கு"
6747
6748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, binningCombo)
6749#: ekos/align/align.ui:548
6750#, fuzzy, kde-format
6751#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
6752#| msgid "Optical"
6753msgid "Camera binning"
6754msgstr "ஒளி"
6755
6756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GainSpin)
6757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21)
6758#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
6759#: ekos/align/align.ui:561 ekos/capture/capture.ui:147
6760#: ekos/capture/capture.ui:505
6761#, fuzzy, kde-format
6762#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
6763#| msgid "Optical"
6764msgid "Camera Gain"
6765msgstr "ஒளி"
6766
6767#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6768#: ekos/align/align.ui:577
6769#, kde-format
6770msgid ""
6771"Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame "
6772"shall be captured."
6773msgstr ""
6774
6775#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6776#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB)
6777#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
6778#: ekos/align/align.ui:580 ekos/capture/capture.ui:2254 ekos/guide/guide.ui:182
6779#, kde-format
6780msgid "Dark"
6781msgstr ""
6782
6783#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ISOCombo)
6784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS)
6785#: ekos/align/align.ui:587 ekos/capture/capture.ui:1143
6786#, fuzzy, kde-format
6787#| msgid "Camera"
6788msgid "Camera ISO"
6789msgstr "காமிரா"
6790
6791#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
6792#: ekos/align/align.ui:606
6793#, fuzzy, kde-format
6794msgid "Toggle full screen"
6795msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு"
6796
6797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
6798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
6799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
6800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6802#: ekos/align/align.ui:616 ekos/capture/capture.ui:604 ekos/focus/focus.ui:559
6803#: ekos/profileeditor.ui:473 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
6804#, fuzzy, kde-format
6805msgid "Filter:"
6806msgstr "நகர வடிகட்டி"
6807
6808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6810#: ekos/align/align.ui:623 ekos/focus/focus.ui:674 ekos/guide/guide.ui:335
6811#, kde-format
6812msgid "Bin:"
6813msgstr ""
6814
6815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
6816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6817#: ekos/align/align.ui:630 ekos/focus/focus.ui:790 ekos/profileeditor.ui:625
6818#, kde-format
6819msgid "CCD:"
6820msgstr ""
6821
6822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureIN)
6823#: ekos/align/align.ui:637
6824#, fuzzy, kde-format
6825#| msgid "Day Duration"
6826msgid "Exposure duration in seconds"
6827msgstr "பகல் கால அளவு"
6828
6829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
6831#: ekos/align/align.ui:656 ekos/capture/capture.ui:660 ekos/focus/focus.ui:504
6832#, kde-format
6833msgid "ISO:"
6834msgstr ""
6835
6836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6837#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
6838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21)
6839#: ekos/align/align.ui:663 ekos/capture/capture.ui:153
6840#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:332 ekos/focus/focus.ui:587
6841#, kde-format
6842msgid "Gain:"
6843msgstr ""
6844
6845#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup)
6846#: ekos/align/align.ui:679
6847#, fuzzy, kde-format
6848#| msgid "No FOV"
6849msgid "Solver Mode"
6850msgstr "FOV இல்லை"
6851
6852#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR)
6853#: ekos/align/align.ui:700
6854#, fuzzy, kde-format
6855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6856#| msgid "Pantelleria"
6857msgid "StellarSolver"
6858msgstr "பாண்டலேரியா"
6859
6860#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
6861#: ekos/align/align.ui:716
6862#, fuzzy, kde-format
6863msgid "Remote"
6864msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
6865
6866#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
6867#: ekos/align/align.ui:788
6868#, fuzzy, kde-format
6869#| msgid "Horizontal Coordinates"
6870msgid "Solution Results"
6871msgstr "இடம் வலமான இடமதிப்பு"
6872
6873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6874#: ekos/align/align.ui:815
6875#, kde-format
6876msgid ""
6877"The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the "
6878"Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below."
6879msgstr ""
6880
6881#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6883#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
6884#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
6885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02)
6887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6888#: ekos/align/align.ui:859 ekos/align/opsastrometry.ui:389
6889#: ekos/guide/guide.ui:395 ekos/guide/guide.ui:1224
6890#: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128
6891#: ekos/mount/mount.ui:263 ekos/scheduler/scheduler.ui:472
6892#, fuzzy, kde-format
6893#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
6894#| msgid "DC"
6895msgid "DEC"
6896msgstr "டிசி"
6897
6898#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6899#: ekos/align/align.ui:867
6900#, fuzzy, kde-format
6901#| msgid "Object Name"
6902msgid "Obj Name"
6903msgstr "பொருள் பெயர்"
6904
6905#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6906#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
6907#: ekos/align/align.ui:875 ekos/align/mountmodel.ui:472
6908#, kde-format
6909msgid "~~"
6910msgstr ""
6911
6912#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6913#: ekos/align/align.ui:883
6914#, fuzzy, kde-format
6915#| msgid "RA"
6916msgid "dRA"
6917msgstr "RA"
6918
6919#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6920#: ekos/align/align.ui:891
6921#, fuzzy, kde-format
6922#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
6923#| msgid "DC"
6924msgid "dDE"
6925msgstr "டிசி"
6926
6927#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
6928#: ekos/align/align.ui:919
6929#, kde-format
6930msgid ""
6931"Clear all of the solutions from the solutions table.  Be careful because you "
6932"cannot get them back."
6933msgstr ""
6934
6935#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
6936#: ekos/align/align.ui:941
6937#, kde-format
6938msgid ""
6939"Remove the selected row from the solutions table.  This can be useful for "
6940"getting rid of results that did not actually solve from the table and/or "
6941"results that you do not need any more.  It can clean up clutter on both the "
6942"graph and table."
6943msgstr ""
6944
6945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
6946#: ekos/align/align.ui:963
6947#, kde-format
6948msgid ""
6949"Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of "
6950"your choosing for further analysis in a spreadsheet."
6951msgstr ""
6952
6953#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
6954#: ekos/align/align.ui:985
6955#, kde-format
6956msgid "Auto scale and center the Solution Results graph."
6957msgstr ""
6958
6959#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
6960#: ekos/align/align.ui:1008
6961#, kde-format
6962msgid ""
6963"Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed "
6964"list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model "
6965"for better accuracy."
6966msgstr ""
6967
6968#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
6969#: ekos/align/align.ui:1011
6970#, fuzzy, kde-format
6971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6972#| msgid "Mount Mario"
6973msgid "Mount Model"
6974msgstr "மௌண்ட் மாரியோ"
6975
6976#: ekos/align/alignview.cpp:135 fitsviewer/fitsview.cpp:1480
6977#, kde-format
6978msgctxt "North Celestial Pole"
6979msgid "NCP"
6980msgstr ""
6981
6982#: ekos/align/alignview.cpp:137 fitsviewer/fitsview.cpp:1497
6983#, fuzzy, kde-format
6984#| msgid "UT:"
6985msgctxt "South Celestial Pole"
6986msgid "SCP"
6987msgstr "UT:"
6988
6989#: ekos/align/alignview.cpp:182
6990#, kde-format
6991msgid "RA Axis"
6992msgstr ""
6993
6994#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57
6995#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:330
6996#, fuzzy, kde-format
6997#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
6998msgid "Error starting solver: %1"
6999msgstr "பிழை:படத்தை சேமிக்க இயவில்லை: %1"
7000
7001#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70
7002#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:348
7003#, fuzzy, kde-format
7004#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7005#| msgid "Farmington"
7006msgid "Starting solver..."
7007msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
7008
7009#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101
7010#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153
7011#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:387
7012#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:254
7013#, kde-format
7014msgid "Solver failed. Try again."
7015msgstr ""
7016
7017#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148
7018#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:444
7019#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:490
7020#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:296
7021#, kde-format
7022msgid "Solver completed in %1 second."
7023msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
7024msgstr[0] ""
7025msgstr[1] ""
7026
7027#: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56
7028#: ekos/align/manualrotator.cpp:57
7029#, kde-format
7030msgid "%1°"
7031msgstr ""
7032
7033#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator)
7034#: ekos/align/manualrotator.ui:14
7035#, fuzzy, kde-format
7036#| msgctxt "star name"
7037#| msgid "Rotanev"
7038msgid "Manual Rotator"
7039msgstr "இரொதானேவ்"
7040
7041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
7042#: ekos/align/manualrotator.ui:35
7043#, kde-format
7044msgid ""
7045"<p>To disable rotation validation, uncheck the Rotator option in Alignment "
7046"Options.</p>"
7047msgstr ""
7048
7049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL)
7050#: ekos/align/manualrotator.ui:58
7051#, fuzzy, kde-format
7052#| msgid "Set Location..."
7053msgid "Current Rotation"
7054msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
7055
7056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL)
7057#: ekos/align/manualrotator.ui:78
7058#, fuzzy, kde-format
7059msgid "Target Rotation"
7060msgstr "பொற்காலத்தை குறிக்கோளிடு:"
7061
7062#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB)
7063#: ekos/align/manualrotator.ui:128
7064#, fuzzy, kde-format
7065#| msgid "north"
7066msgid "Take Another Image"
7067msgstr "வடக்கு"
7068
7069#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
7070#: ekos/align/manualrotator.ui:135
7071#, fuzzy, kde-format
7072msgid "Cancel Load && Slew"
7073msgstr "அட்டவணை-ஐ சேர்க்க..."
7074
7075#: ekos/align/mountmodel.cpp:257
7076#, fuzzy, kde-format
7077#| msgid "Observing List..."
7078msgctxt "@title:window"
7079msgid "Open Ekos Alignment List"
7080msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
7081
7082#: ekos/align/mountmodel.cpp:284 ekos/capture/capture.cpp:4063
7083#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4163 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6621
7084#, fuzzy, kde-format
7085#| msgid "Could not open file %1."
7086msgid "Unable to open file %1"
7087msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை."
7088
7089#: ekos/align/mountmodel.cpp:306 ekos/capture/capture.cpp:4090
7090#, kde-format
7091msgid ""
7092"Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence "
7093"file."
7094msgstr ""
7095
7096#: ekos/align/mountmodel.cpp:376
7097#, fuzzy, kde-format
7098#| msgid "Observing List..."
7099msgctxt "@title:window"
7100msgid "Save Ekos Alignment List"
7101msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
7102
7103#: ekos/align/mountmodel.cpp:406
7104#, fuzzy, kde-format
7105msgid "Failed to save alignment list"
7106msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
7107
7108#: ekos/align/mountmodel.cpp:452
7109#, fuzzy, kde-format
7110#| msgid "FITS file saved to %1"
7111msgid "Alignment List saved to %1"
7112msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
7113
7114#: ekos/align/mountmodel.cpp:564 ekos/align/mountmodel.cpp:572
7115#, kde-format
7116msgid "DEC is below the altitude limit"
7117msgstr ""
7118
7119#: ekos/align/mountmodel.cpp:651
7120#, fuzzy, kde-format
7121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7122#| msgid "Caliente"
7123msgid "Point calculation error."
7124msgstr "காலியென்ட்"
7125
7126#: ekos/align/mountmodel.cpp:673
7127#, fuzzy, kde-format
7128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7129#| msgid "Elk Point"
7130msgid "Sky Point"
7131msgstr "யெல்க் பாய்ன்ட்"
7132
7133#: ekos/align/mountmodel.cpp:881
7134#, fuzzy, kde-format
7135#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
7136msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
7137msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
7138
7139#: ekos/align/mountmodel.cpp:882
7140#, fuzzy, kde-format
7141#| msgid "Clear all orbit trails"
7142msgid "Clear Align Points"
7143msgstr "எல்லா கோள்களின் அடிச்சுவடுகளையும் துடை"
7144
7145#: ekos/align/mountmodel.cpp:987
7146#, kde-format
7147msgid "The Mount Model Tool is Reset."
7148msgstr ""
7149
7150#: ekos/align/mountmodel.cpp:1024
7151#, kde-format
7152msgid "Please Check the Alignment Points."
7153msgstr ""
7154
7155#: ekos/align/mountmodel.cpp:1031
7156#, kde-format
7157msgid ""
7158"In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action.  This "
7159"means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only "
7160"report the pointing model errors.  Do you wish to continue?"
7161msgstr ""
7162
7163#: ekos/align/mountmodel.cpp:1034
7164#, kde-format
7165msgid "Pointing Model Report Only?"
7166msgstr ""
7167
7168#: ekos/align/mountmodel.cpp:1051
7169#, kde-format
7170msgid "The Mount Model Tool is Starting."
7171msgstr ""
7172
7173#: ekos/align/mountmodel.cpp:1060
7174#, kde-format
7175msgid "The Mount Model Tool is Paused."
7176msgstr ""
7177
7178#: ekos/align/mountmodel.cpp:1119
7179#, kde-format
7180msgid "The Mount Model Tool is Finished."
7181msgstr ""
7182
7183#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
7184#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryCfg)
7185#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
7186#: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:14
7187#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
7188#, fuzzy, kde-format
7189msgid "Dialog"
7190msgstr "அட்டவணையைச் சேர் "
7191
7192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7193#: ekos/align/mountmodel.ui:35
7194#, kde-format
7195msgid ""
7196"<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the "
7197"mount to different points in the sky and solving captured images. This can "
7198"increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable "
7199"of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b>  commanded "
7200"by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your "
7201"mount.</p>"
7202msgstr ""
7203
7204#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7205#: ekos/align/mountmodel.ui:48
7206#, fuzzy, kde-format
7207#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7208#| msgid "Mount Mario"
7209msgid "Mount Model Wizard"
7210msgstr "மௌண்ட் மாரியோ"
7211
7212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7213#: ekos/align/mountmodel.ui:54
7214#, fuzzy, kde-format
7215msgid "Object Type:"
7216msgstr "பொருள் வகை:"
7217
7218#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
7219#: ekos/align/mountmodel.ui:69
7220#, kde-format
7221msgid ""
7222"<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard."
7223"</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options "
7224"except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n"
7225"<ul>\n"
7226"<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n"
7227"<li><b>Any object:</b>  The wizard searches for the nearest object of any "
7228"type.</li>\n"
7229"<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the "
7230"currently visible star list. Note that the first named star might be fairly "
7231"far from the intended point and also sometimes the same star could be the "
7232"closest one for multiple points.</li>\n"
7233"<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</"
7234"li>\n"
7235"<li><b>Fixed Grid:</b>  The wizard just uses the original grid without "
7236"trying to pair it with objects.</li>\n"
7237"</ul>\n"
7238"</body></html>"
7239msgstr ""
7240
7241#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7242#: ekos/align/mountmodel.ui:73
7243#, fuzzy, kde-format
7244#| msgid "Stars"
7245msgid "Any Stars"
7246msgstr "நட்சத்திரங்கள்"
7247
7248#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7249#: ekos/align/mountmodel.ui:78
7250#, fuzzy, kde-format
7251#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7252#| msgid "Merkers"
7253msgid "Named Stars"
7254msgstr "மர்கர்ஸ்"
7255
7256#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7257#: ekos/align/mountmodel.ui:83
7258#, fuzzy, kde-format
7259#| msgid "Find Object"
7260msgid "Any Object"
7261msgstr "பொருளைக் கண்டுபிடி"
7262
7263#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7264#: ekos/align/mountmodel.ui:88
7265#, kde-format
7266msgid "Fixed DEC"
7267msgstr ""
7268
7269#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7270#: ekos/align/mountmodel.ui:93
7271#, kde-format
7272msgid "Fixed Grid"
7273msgstr ""
7274
7275#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7276#: ekos/align/mountmodel.ui:107
7277#, kde-format
7278msgid ""
7279"Automatically generate the specified number of alignment points in the table "
7280"below. They will be generated based on the options selected in this wizard."
7281msgstr ""
7282
7283#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7284#: ekos/align/mountmodel.ui:110
7285#, fuzzy, kde-format
7286#| msgid "General"
7287msgid "Generate"
7288msgstr "பொது"
7289
7290#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
7291#: ekos/align/mountmodel.ui:120
7292#, kde-format
7293msgid ""
7294"The Declination of the points that will be generated.  This option only "
7295"applies to the Fixed DEC Option."
7296msgstr ""
7297
7298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
7299#: ekos/align/mountmodel.ui:133
7300#, fuzzy, kde-format
7301#| msgid "Altitude:"
7302msgid "Minimum Alt:"
7303msgstr "குத்துயரம்:"
7304
7305#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
7306#: ekos/align/mountmodel.ui:140
7307#, kde-format
7308msgid ""
7309"This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points "
7310"with the wizard."
7311msgstr ""
7312
7313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7314#: ekos/align/mountmodel.ui:153
7315#, fuzzy, kde-format
7316#| msgid "Focused on: "
7317msgid "Alignment Points:"
7318msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
7319
7320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
7322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
7323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
7324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
7325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
7326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
7327#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
7328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7329#: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
7330#: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
7331#: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
7332#: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
7333#: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
7334#: tools/modcalcvlsr.ui:236
7335#, kde-format
7336msgid "Declination:"
7337msgstr "கீழ்நோக்கி சரிவது:"
7338
7339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
7340#: ekos/align/mountmodel.ui:193
7341#, kde-format
7342msgid ""
7343"The Number of points the wizard should generate. If this number is less than "
7344"5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly "
7345"distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the "
7346"points will be at the same DEC."
7347msgstr ""
7348
7349#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7350#: ekos/align/mountmodel.ui:219
7351#, kde-format
7352msgid "Add Currently Visible Stars"
7353msgstr ""
7354
7355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7356#: ekos/align/mountmodel.ui:237
7357#, fuzzy, kde-format
7358msgid "Common Names:"
7359msgstr "தேர்வு பெயர்"
7360
7361#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
7362#: ekos/align/mountmodel.ui:250
7363#, kde-format
7364msgid ""
7365"These are the common names for the named stars that are currently up at your "
7366"location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7367msgstr ""
7368
7369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
7370#: ekos/align/mountmodel.ui:270
7371#, fuzzy, kde-format
7372#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
7373#| msgid "Greece"
7374msgid "Greek:"
7375msgstr "கிரீஸ்"
7376
7377#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
7378#: ekos/align/mountmodel.ui:283
7379#, kde-format
7380msgid ""
7381"These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at "
7382"your location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7383msgstr ""
7384
7385#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7386#: ekos/align/mountmodel.ui:293
7387#, fuzzy, kde-format
7388#| msgid "Focused on: "
7389msgid "Mount Model Alignment Points"
7390msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
7391
7392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
7393#: ekos/align/mountmodel.ui:331
7394#, kde-format
7395msgid ""
7396"Clear the entire table of alignment points below.  Note that this will not "
7397"affect your mount in any way.  It will not clear your pointing model.  It "
7398"just clears the list of points so that if you run the mount model routine "
7399"again, these points will not be included."
7400msgstr ""
7401
7402#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
7403#: ekos/align/mountmodel.ui:353
7404#, kde-format
7405msgid ""
7406"<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that "
7407"it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it "
7408"just means that if you run the mount model routine, that point will not be "
7409"included in the list.</p>"
7410msgstr ""
7411
7412#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
7413#: ekos/align/mountmodel.ui:375
7414#, kde-format
7415msgid ""
7416"Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA "
7417"and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the "
7418"mount model routine."
7419msgstr ""
7420
7421#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
7422#: ekos/align/mountmodel.ui:397
7423#, kde-format
7424msgid ""
7425"Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA "
7426"and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when "
7427"doing the mount model routine."
7428msgstr ""
7429
7430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
7431#: ekos/align/mountmodel.ui:419
7432#, kde-format
7433msgid ""
7434"Sort the alignment points, starting with the point closest to the current "
7435"telescope position, to try to minimize the distance between each slew."
7436msgstr ""
7437
7438#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
7439#: ekos/align/mountmodel.ui:444
7440#, kde-format
7441msgid ""
7442"This is a table of alignment points that you would like the mount model "
7443"routine to use in aligning your telescope.  If you would like to add or "
7444"remove points, you may use the buttons above.  If you would like to run, "
7445"pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below.  You "
7446"can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells.  "
7447"Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided "
7448"for convenience and is not used.  If you want to change the order of the "
7449"alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header "
7450"for that row on the left."
7451msgstr ""
7452
7453#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7454#: ekos/align/mountmodel.ui:448
7455#, fuzzy, kde-format
7456#| msgid "RA (2000.0):"
7457msgid "RA (J2000)"
7458msgstr "RA (2000.0):"
7459
7460#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7461#: ekos/align/mountmodel.ui:456
7462#, fuzzy, kde-format
7463#| msgid "Dec (2000.0):"
7464msgid "DEC (J2000)"
7465msgstr "Dec (2000.0):"
7466
7467#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
7468#: ekos/align/mountmodel.ui:503
7469#, kde-format
7470msgid ""
7471"Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you "
7472"ran on a previous occasion."
7473msgstr ""
7474
7475#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAsAlignB)
7476#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
7477#: ekos/align/mountmodel.ui:525 ekos/align/mountmodel.ui:547
7478#, kde-format
7479msgid ""
7480"Save the alignment list so that you can run this alignment again in the "
7481"future."
7482msgstr ""
7483
7484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
7485#: ekos/align/mountmodel.ui:569
7486#, kde-format
7487msgid ""
7488"Display the alignment points on the skymap as flags.  Clicking it again will "
7489"remove the flags.  The flags will not be saved."
7490msgstr ""
7491
7492#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
7493#: ekos/align/mountmodel.ui:604
7494#, kde-format
7495msgid ""
7496"Start or pause the mount model routine.  It will slew to and astrometrically "
7497"solve the list of points in the table above using the settings in the align "
7498"module.  If the routine was previously paused, it will pick up where it left "
7499"off.  If it was stopped or it had finished it will start the routine over "
7500"again."
7501msgstr ""
7502
7503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
7504#: ekos/align/mountmodel.ui:626
7505#, kde-format
7506msgid ""
7507"<p>Stop the mount model routine.  It will <b>not</b> clear any points from "
7508"your telescope's pointing model.  It will stop the routine and any points "
7509"currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, "
7510"it will start the routine over again with the first point.</p>"
7511msgstr ""
7512
7513#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:61
7514#, kde-format
7515msgid ""
7516"Failed to find astrometry.net binaries. Please click the options button in "
7517"the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct your settings and "
7518"make sure that astrometry.net is installed. Then try starting Ekos again."
7519msgstr ""
7520
7521#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:62
7522#, kde-format
7523msgid "Missing astrometry files"
7524msgstr ""
7525
7526#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:88
7527#, kde-format
7528msgid "Detected Astrometry.net version %1"
7529msgstr ""
7530
7531#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:93
7532#, kde-format
7533msgid "Setting astrometry option --no-fits2fits"
7534msgstr ""
7535
7536#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:98
7537#, kde-format
7538msgid "Turning off option --no-fits2fits"
7539msgstr ""
7540
7541#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:192
7542#, kde-format
7543msgid ""
7544"Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately "
7545"solve plates until you install the missing index files. Download the index "
7546"files from http://astrometry.net"
7547msgstr ""
7548
7549#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:196
7550#, kde-format
7551msgid ""
7552"Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to "
7553"adequately solve plates until you install the missing index files. Download "
7554"the index files from http://astrometry.net"
7555msgstr ""
7556
7557#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:279
7558#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:298
7559#, fuzzy, kde-format
7560#| msgid "Guides"
7561msgid "Sextractor file write error."
7562msgstr "வழிகாட்டிகள்"
7563
7564#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:311
7565#, fuzzy, kde-format
7566#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7567#| msgid "Farmington"
7568msgid "Starting sextractor..."
7569msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
7570
7571#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:411
7572#, kde-format
7573msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
7574msgstr ""
7575
7576#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:79
7577#, fuzzy, kde-format
7578#| msgid "Connection"
7579msgid "Error: no connection to the Internet."
7580msgstr "இணைப்பு"
7581
7582#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:194
7583#, fuzzy, kde-format
7584#| msgid "Could not open file %1."
7585msgid "Failed to open the file %1: %2"
7586msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை."
7587
7588#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:265
7589#, fuzzy, kde-format
7590msgid "Uploading file..."
7591msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
7592
7593#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:338
7594#, kde-format
7595msgid "JSON error during parsing (%1)."
7596msgstr ""
7597
7598#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:356
7599#, kde-format
7600msgid ""
7601"Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry."
7602"net API Key."
7603msgstr ""
7604
7605#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:364
7606#, kde-format
7607msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1"
7608msgstr ""
7609
7610#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:373
7611#, fuzzy, kde-format
7612msgid "Upload failed."
7613msgstr "உப்சாலா"
7614
7615#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:382
7616#, kde-format
7617msgid "Parsing submission ID failed."
7618msgstr ""
7619
7620#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:387
7621#, kde-format
7622msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
7623msgstr ""
7624
7625#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:410
7626#, fuzzy, kde-format
7627msgid "Failed to retrieve job ID."
7628msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
7629
7630#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:444
7631#, kde-format
7632msgid "Solver failed after %1 second."
7633msgid_plural "Solver failed after %1 seconds."
7634msgstr[0] ""
7635msgstr[1] ""
7636
7637#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:454
7638#, fuzzy, kde-format
7639msgid "Error parsing parity."
7640msgstr "பிழை நீக்கும் கோப்பு"
7641
7642#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:461
7643#, fuzzy, kde-format
7644msgid "Error parsing orientation."
7645msgstr "பொற்காலத்தை குறிக்கோளிடு:"
7646
7647#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:469
7648#, fuzzy, kde-format
7649msgid "Error parsing RA."
7650msgstr "பிழை நீக்கும் கோப்பு"
7651
7652#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:476
7653#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:484
7654#, fuzzy, kde-format
7655msgid "Error parsing DEC."
7656msgstr "பிழை நீக்கும் கோப்பு"
7657
7658#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
7659#: ekos/align/opsalign.ui:32
7660#, fuzzy, kde-format
7661#| msgid "Current color settings"
7662msgid "StellarSolver Settings"
7663msgstr "நடப்பு நிற அமைப்புகள்"
7664
7665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
7666#: ekos/align/opsalign.ui:62
7667#, fuzzy, kde-format
7668msgid "Source Extraction Method"
7669msgstr "டரான்டோ"
7670
7671#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7672#: ekos/align/opsalign.ui:72
7673#, kde-format
7674msgid ""
7675"Options for the method of Star Extraction.  Internal SEP uses an internal "
7676"library in KStars, External Sextractor requires an external program, and "
7677"Built In uses whatever default Star Extraction process your selected solving "
7678"method uses."
7679msgstr ""
7680
7681#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7682#: ekos/align/opsalign.ui:76
7683#, fuzzy, kde-format
7684#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7685#| msgid "Vernal"
7686msgid "Internal SEP"
7687msgstr "வெர்னல்"
7688
7689#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7690#: ekos/align/opsalign.ui:81
7691#, fuzzy, kde-format
7692#| msgid "Server"
7693msgid "External SExtractor"
7694msgstr "சேவையகம்"
7695
7696#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7697#: ekos/align/opsalign.ui:86
7698#, kde-format
7699msgid "BuiltIn method for solver"
7700msgstr ""
7701
7702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7703#: ekos/align/opsalign.ui:94
7704#, kde-format
7705msgid ""
7706"Selects the method of plate solving with the StellarSolver Library.  The "
7707"StellarSolver option uses StellarSolver's internal build of Astrometry.net "
7708"and requires no external programs.  Local Astrometry uses a local "
7709"installation of command line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on "
7710"Windows.  ASTAP uses a local installation of the ASTAP program.  And Online "
7711"uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a nearby computer."
7712msgstr ""
7713
7714#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7715#: ekos/align/opsalign.ui:98
7716#, fuzzy, kde-format
7717#| msgid "Server"
7718msgid "Internal Solver"
7719msgstr "சேவையகம்"
7720
7721#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7722#: ekos/align/opsalign.ui:103
7723#, fuzzy, kde-format
7724msgid "Local Astrometry"
7725msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
7726
7727#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7728#: ekos/align/opsalign.ui:108
7729#, fuzzy, kde-format
7730#| msgid "Local Time"
7731msgid "Local ASTAP"
7732msgstr "உள் நேரம்"
7733
7734#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7735#: ekos/align/opsalign.ui:113
7736#, fuzzy, kde-format
7737msgid "Online Astrometry"
7738msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
7739
7740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
7741#: ekos/align/opsalign.ui:133
7742#, fuzzy, kde-format
7743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7744#| msgid "Covington"
7745msgid "Solving Method"
7746msgstr "கோவிங்டன்"
7747
7748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
7749#: ekos/align/opsalign.ui:155
7750#, fuzzy, kde-format
7751#| msgid "Remove Trail"
7752msgid "Options Profile:"
7753msgstr "சோதனையை நீக்கு"
7754
7755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile)
7756#: ekos/align/opsalign.ui:176
7757#, kde-format
7758msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving"
7759msgstr ""
7760
7761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile)
7762#: ekos/align/opsalign.ui:186
7763#, kde-format
7764msgid ""
7765"Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor"
7766msgstr ""
7767
7768#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7769#: ekos/align/opsalign.ui:201
7770#, fuzzy, kde-format
7771#| msgid "Focused on: "
7772msgid "Alignment Options"
7773msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
7774
7775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7776#: ekos/align/opsalign.ui:219
7777#, kde-format
7778msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
7779msgstr ""
7780
7781#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7782#: ekos/align/opsalign.ui:222 tools/eyepiecefield.cpp:77
7783#, kde-format
7784msgid "Overlay"
7785msgstr ""
7786
7787#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7788#: ekos/align/opsalign.ui:229
7789#, kde-format
7790msgid ""
7791"enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC "
7792"coordinates in captured CCD images."
7793msgstr ""
7794
7795#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7796#: ekos/align/opsalign.ui:232
7797#, fuzzy, kde-format
7798msgid "WCS"
7799msgstr ""
7800"_: Southwest\n"
7801"SW"
7802
7803#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7804#: ekos/align/opsalign.ui:239
7805#, kde-format
7806msgid ""
7807"<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar "
7808"Alignment Assistant Tools. Beware that turning this option off might lead to "
7809"inaccurate results.</p></body></html>"
7810msgstr ""
7811
7812#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7813#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark)
7814#: ekos/align/opsalign.ui:242 ekos/mount/mount.ui:514
7815#, fuzzy, kde-format
7816#| msgid "Auto Scale"
7817msgid "Auto Park"
7818msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
7819
7820#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7821#: ekos/align/opsalign.ui:249
7822#, fuzzy, kde-format
7823msgid "<html><head/><body><p>Toggle Rotator control</p></body></html>"
7824msgstr "பொருளை தேடு"
7825
7826#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7827#: ekos/align/opsalign.ui:252
7828#, fuzzy, kde-format
7829#| msgctxt "star name"
7830#| msgid "Rotanev"
7831msgid "Rotator:"
7832msgstr "இரொதானேவ்"
7833
7834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
7835#: ekos/align/opsalign.ui:259
7836#, kde-format
7837msgid ""
7838"<html><head/><body><p>Rotator threshold in arc-minutes when using Load &amp; "
7839"Slew. If the difference between measured position angle and FITS position "
7840"angle is below this value, the Load &amp; Slew operation is considered "
7841"successful.</p></body></html>"
7842msgstr ""
7843
7844#: ekos/align/opsastap.cpp:41
7845#, fuzzy, kde-format
7846#| msgid "Setup Telescopes"
7847msgctxt "@title:window"
7848msgid "Select ASTAP executable"
7849msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
7850
7851#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7852#: ekos/align/opsastap.ui:34
7853#, fuzzy, kde-format
7854msgid "Options"
7855msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
7856
7857#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue)
7858#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7859#: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124
7860#, kde-format
7861msgid ""
7862"<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A "
7863"zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>"
7864msgstr ""
7865
7866#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
7867#: ekos/align/opsastap.ui:62
7868#, fuzzy, kde-format
7869msgid ""
7870"<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></"
7871"body></html>"
7872msgstr "பொருளை தேடு"
7873
7874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue)
7875#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7876#: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150
7877#, fuzzy, kde-format
7878msgid ""
7879"<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the "
7880"start position up to this radius.</p></body></html>"
7881msgstr "பொருளை தேடு"
7882
7883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7884#: ekos/align/opsastap.ui:88
7885#, fuzzy, kde-format
7886#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
7887#| msgid "Details"
7888msgid "Executable"
7889msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
7890
7891#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7892#: ekos/align/opsastap.ui:127
7893#, fuzzy, kde-format
7894#| msgid "Select all major bodies"
7895msgid "Down Sample"
7896msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
7897
7898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7899#: ekos/align/opsastap.ui:137
7900#, fuzzy, kde-format
7901msgid ""
7902"<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></"
7903"body></html>"
7904msgstr "பொருளை தேடு"
7905
7906#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7907#: ekos/align/opsastap.ui:140
7908#, fuzzy, kde-format
7909#| msgid "Update"
7910msgid "Update FITS"
7911msgstr "பட்டியலில் சேரு"
7912
7913#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7915#: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:849
7916#, fuzzy, kde-format
7917#| msgid "Show constellation lines?"
7918msgid "Search Radius"
7919msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை காட்ட வேண்டுமா?"
7920
7921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7922#: ekos/align/opsastap.ui:163
7923#, kde-format
7924msgid ""
7925"<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search "
7926"window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></"
7927"html>"
7928msgstr ""
7929
7930#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7931#: ekos/align/opsastap.ui:166
7932#, kde-format
7933msgid "Force Large Search Window"
7934msgstr ""
7935
7936#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7937#: ekos/align/opsastrometry.ui:32
7938#, fuzzy, kde-format
7939#| msgid "Skymap Options"
7940msgid "Imaging Options"
7941msgstr "மேக வரைப்பட விருப்பத்தேர்வுகள்"
7942
7943#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7944#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
7945#: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248
7946#, kde-format
7947msgid ""
7948"The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the "
7949"shorter dimension of the image."
7950msgstr ""
7951
7952#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7953#: ekos/align/opsastrometry.ui:50
7954#, kde-format
7955msgid "L"
7956msgstr ""
7957
7958#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7959#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
7960#: ekos/align/opsastrometry.ui:57 kstars.kcfg:2068
7961#, kde-format
7962msgid ""
7963"Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files "
7964"of different image scales."
7965msgstr ""
7966
7967#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7968#: ekos/align/opsastrometry.ui:60
7969#, fuzzy, kde-format
7970#| msgid "Linear Scale"
7971msgid "Use Scale"
7972msgstr "நேர் அளவுகோல்"
7973
7974#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7975#: ekos/align/opsastrometry.ui:83
7976#, kde-format
7977msgid ""
7978"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7979"<ul>\n"
7980"<li>dw: degree width</li>\n"
7981"<li>aw: arcminute width</li>\n"
7982"</ul>"
7983msgstr ""
7984
7985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7986#: ekos/align/opsastrometry.ui:86
7987#, fuzzy, kde-format
7988msgid "u"
7989msgstr "mu"
7990
7991#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7992#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
7993#: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134
7994#, kde-format
7995msgid ""
7996"The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the "
7997"longer dimension of the image."
7998msgstr ""
7999
8000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
8001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
8004#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
8005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8006#: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/mosaic.ui:169
8007#: ekos/scheduler/mosaic.ui:227 ekos/scheduler/mosaic.ui:412
8008#: ekos/scheduler/mosaic.ui:679 ekos/scheduler/mosaic.ui:727
8009#, kde-format
8010msgid "H"
8011msgstr ""
8012
8013#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
8014#: ekos/align/opsastrometry.ui:124
8015#, kde-format
8016msgid ""
8017"Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope "
8018"combination."
8019msgstr ""
8020
8021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8022#: ekos/align/opsastrometry.ui:137
8023#, fuzzy, kde-format
8024#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8025#| msgid "Highmore"
8026msgid "High"
8027msgstr "ஹைமோர்"
8028
8029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
8030#: ekos/align/opsastrometry.ui:149
8031#, kde-format
8032msgid ""
8033"Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are "
8034"updated."
8035msgstr ""
8036
8037#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
8038#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
8039#: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508
8040#, fuzzy, kde-format
8041#| msgid "Asteroid"
8042msgid "Auto Update"
8043msgstr "எரிகல்"
8044
8045#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
8046#: ekos/align/opsastrometry.ui:180
8047#, kde-format
8048msgid "Image Scale Auto Update is turned off."
8049msgstr ""
8050
8051#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
8052#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8053#: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288
8054#, kde-format
8055msgid ""
8056"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
8057"<ul>\n"
8058"<li>dw: degree width</li>\n"
8059"<li>aw: arcminute width</li>\n"
8060"<li>app: arcsecs per pixel</li>\n"
8061"</ul>"
8062msgstr ""
8063
8064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8065#: ekos/align/opsastrometry.ui:209
8066#, kde-format
8067msgid "units"
8068msgstr ""
8069
8070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8071#: ekos/align/opsastrometry.ui:251
8072#, fuzzy, kde-format
8073#| msgid "Log"
8074msgid "Low"
8075msgstr "உள்நுழை"
8076
8077#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8078#: ekos/align/opsastrometry.ui:295
8079#, kde-format
8080msgid "dw"
8081msgstr ""
8082
8083#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8084#: ekos/align/opsastrometry.ui:300
8085#, fuzzy, kde-format
8086msgid "aw"
8087msgstr "வைஹியவா"
8088
8089#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8090#: ekos/align/opsastrometry.ui:305
8091#, fuzzy, kde-format
8092#| msgid "kappa"
8093msgid "app"
8094msgstr "காப்பா"
8095
8096#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8097#: ekos/align/opsastrometry.ui:316
8098#, fuzzy, kde-format
8099#| msgid "Constellation Name Options"
8100msgid "Position Options"
8101msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
8102
8103#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8104#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
8105#: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2098
8106#, kde-format
8107msgid ""
8108"Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to "
8109"search in other areas of the sky."
8110msgstr ""
8111
8112#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8113#: ekos/align/opsastrometry.ui:325
8114#, fuzzy, kde-format
8115msgid "Use Position"
8116msgstr "&சுட்டுதல் "
8117
8118#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8119#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
8120#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
8121#: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451
8122#: kstars.kcfg:2112
8123#, kde-format
8124msgid ""
8125"The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in "
8126"degrees."
8127msgstr ""
8128
8129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea)
8131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix)
8132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
8133#: ekos/align/opsastrometry.ui:347
8134#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:432
8135#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:442
8136#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
8137#, kde-format
8138msgid "5"
8139msgstr ""
8140
8141#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8142#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
8143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
8144#: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399
8145#: ekos/align/opsastrometry.ui:406
8146#, kde-format
8147msgid ""
8148"The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation"
8149msgstr ""
8150
8151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8152#: ekos/align/opsastrometry.ui:379
8153#, kde-format
8154msgid "3"
8155msgstr ""
8156
8157#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
8158#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
8159#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8160#: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470
8161#: ekos/align/opsastrometry.ui:493
8162#, kde-format
8163msgid ""
8164"The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation"
8165msgstr ""
8166
8167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
8168#: ekos/align/opsastrometry.ui:428
8169#, kde-format
8170msgid "Update coordinates to the current telescope position"
8171msgstr ""
8172
8173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8174#: ekos/align/opsastrometry.ui:454
8175#, fuzzy, kde-format
8176#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8177#| msgid "Madison"
8178msgid "Radius"
8179msgstr "மாடிசன்"
8180
8181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8182#: ekos/align/opsastrometry.ui:496
8183#, kde-format
8184msgid "4"
8185msgstr ""
8186
8187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
8188#: ekos/align/opsastrometry.ui:505
8189#, kde-format
8190msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
8191msgstr ""
8192
8193#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
8194#: ekos/align/opsastrometry.ui:536
8195#, kde-format
8196msgid "Position Auto Update is turned off."
8197msgstr ""
8198
8199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8200#: ekos/align/opsastrometry.ui:557
8201#, kde-format
8202msgid ""
8203"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
8204"correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)."
8205msgstr ""
8206
8207#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8208#: ekos/align/opsastrometry.ui:560
8209#, kde-format
8210msgid "Use differential slewing instead of syncing"
8211msgstr ""
8212
8213#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:70
8214#, kde-format
8215msgid ""
8216"Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n"
8217"Please set the configuration file full path in INDI options."
8218msgstr ""
8219
8220#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:97
8221#, fuzzy, kde-format
8222#| msgid "Invalid Save Location"
8223msgctxt "@title:window"
8224msgid "Index File Directory"
8225msgstr "சேமிக்குமிடம் சரியானதல்ல"
8226
8227#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:109
8228#, fuzzy, kde-format
8229#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8230msgid ""
8231"Are you sure you want to remove %1 folder from astrometry configuration?"
8232msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
8233
8234#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:133
8235#, kde-format
8236msgid "Internal Astrometry configuration file write error."
8237msgstr ""
8238
8239#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:139
8240#, fuzzy, kde-format
8241msgid "Astrometry.cfg successfully saved."
8242msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
8243
8244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
8245#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
8246#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, astrometryCFGLocation)
8247#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:37 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:106
8248#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:142
8249#, kde-format
8250msgid ""
8251"<html><head/><body><p>This is the absolute location of the Astrometry.cfg "
8252"file on the filesystem.</p></body></html>"
8253msgstr ""
8254
8255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8256#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:40
8257#, fuzzy, kde-format
8258#| msgid "Country filter:"
8259msgid "Config"
8260msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
8261
8262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8263#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:109
8264#, fuzzy, kde-format
8265msgid "Index Folders"
8266msgstr "செல்லாத கோப்பு"
8267
8268#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadCFG)
8269#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:126
8270#, kde-format
8271msgid ""
8272"<html><head/><body><p>This button will let you reload the Astrometry.cfg "
8273"file in the event that something was changed outside of KStars.</p></body></"
8274"html>"
8275msgstr ""
8276
8277#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadCFG)
8278#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:129
8279#, fuzzy, kde-format
8280msgid "Reload"
8281msgstr "உப்சாலா"
8282
8283#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, astrometryCFGDisplay)
8284#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:151
8285#, kde-format
8286msgid ""
8287"<html><head/><body><p>In this space you can edit the Astrometry.cfg file.  "
8288"When you finish, you can hit &quot;Apply&quot; or &quot;Ok&quot; to save "
8289"your changes.  </p></body></html>"
8290msgstr ""
8291
8292#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:188
8293#, kde-format
8294msgid ""
8295"Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files."
8296msgstr ""
8297
8298#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:198
8299#, kde-format
8300msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable."
8301msgstr ""
8302
8303#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:200
8304#, kde-format
8305msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue."
8306msgstr ""
8307
8308#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:202
8309#, kde-format
8310msgid "Downloads Disabled, directory does not exist."
8311msgstr ""
8312
8313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
8314#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:251
8315#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:256
8316#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93
8317#, kde-format
8318msgid "Required"
8319msgstr ""
8320
8321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
8322#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:268
8323#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:273
8324#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147
8325#, kde-format
8326msgid "Recommended"
8327msgstr ""
8328
8329#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:409
8330#, kde-format
8331msgid ""
8332"Download Timed out.  Either the network is not fast enough, the file is not "
8333"accessible, or you are not connected."
8334msgstr ""
8335
8336#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:456
8337#, fuzzy, kde-format
8338#| msgid "Guides"
8339msgid "File Write Error"
8340msgstr "வழிகாட்டிகள்"
8341
8342#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:474
8343#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:604
8344#, kde-format
8345msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
8346msgstr ""
8347
8348#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:526
8349#, kde-format
8350msgid ""
8351"The selected Index File directory does not exist.  Please either create it "
8352"or choose another."
8353msgstr ""
8354
8355#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:541
8356#, kde-format
8357msgid ""
8358"The file %1 already exists in another directory.  Are you sure you want to "
8359"download it to this directory as well?"
8360msgstr ""
8361
8362#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:543
8363#, fuzzy, kde-format
8364msgid "Install File(s)"
8365msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
8366
8367#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:573
8368#, kde-format
8369msgid "Could not contact Astrometry Index Server: broiler.astrometry.net"
8370msgstr ""
8371
8372#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:579
8373#, fuzzy, kde-format
8374#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8375msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1"
8376msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
8377
8378#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:580
8379#, fuzzy, kde-format
8380msgid "Delete File(s)"
8381msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
8382
8383#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:594
8384#, kde-format
8385msgid "File Delete Error"
8386msgstr ""
8387
8388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
8389#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41
8390#, kde-format
8391msgid ""
8392"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> "
8393"astrometry.net solver requires index files in order to solve an image.  "
8394"Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html"
8395"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</"
8396"span></a> for details. The following list provides a complete list of the "
8397"index files, along with recommended index files to install given the current "
8398"CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index "
8399"file is an icon that represents the following:</p></body></html>"
8400msgstr ""
8401
8402#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend)
8403#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
8404#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74
8405#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90
8406#, kde-format
8407msgid ""
8408"<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for "
8409"the solver to work correctly.</p></body></html>"
8410msgstr ""
8411
8412#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend)
8413#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
8414#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128
8415#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144
8416#, kde-format
8417msgid ""
8418"<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index "
8419"file might help in improving the solver.</p></body></html>"
8420msgstr ""
8421
8422#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend)
8423#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
8424#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182
8425#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198
8426#, kde-format
8427msgid ""
8428"<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
8429msgstr ""
8430
8431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
8432#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
8433#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:218
8434#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:242
8435#, kde-format
8436msgid ""
8437"<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will "
8438"be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>"
8439msgstr ""
8440
8441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
8442#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:221
8443#, fuzzy, kde-format
8444msgid "Current CCD FOV: "
8445msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
8446
8447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
8448#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:245
8449#, fuzzy, kde-format
8450#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
8451#| msgid "Details"
8452msgid "Folder Details:"
8453msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
8454
8455#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
8456#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:252
8457#, kde-format
8458msgid ""
8459"<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the "
8460"Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>"
8461msgstr ""
8462
8463#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
8464#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:255
8465#, fuzzy, kde-format
8466#| msgid "Invalid Save Location"
8467msgid "Index Files Location: "
8468msgstr "சேமிக்குமிடம் சரியானதல்ல"
8469
8470#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8471#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:267
8472#, kde-format
8473msgid "Add a folder where index files are stored"
8474msgstr ""
8475
8476#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8477#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB)
8478#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile)
8479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8480#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northControlCheck)
8481#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
8482#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:270 ekos/analyze/analyze.ui:148
8483#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213
8484#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:316 ekos/guide/guide.ui:370
8485#: ekos/guide/guide.ui:465 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294
8486#, kde-format, kde-kuit-format
8487msgid "+"
8488msgstr ""
8489
8490#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8491#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:277
8492#, fuzzy, kde-format
8493#| msgid "Set Location..."
8494msgid "Remove an index files location"
8495msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
8496
8497#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8498#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB)
8499#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
8500#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southControlCheck)
8501#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westControlCheck)
8502#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:280 ekos/analyze/analyze.ui:196
8503#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:380
8504#: ekos/guide/guide.ui:475 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264
8505#, kde-format, kde-kuit-format
8506msgid "-"
8507msgstr ""
8508
8509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8510#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:287
8511#, kde-format
8512msgid ""
8513"<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder "
8514"on your filesystem so that you can see where it is located and copy files "
8515"into it if needed.</p></body></html>"
8516msgstr ""
8517
8518#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8519#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen)
8520#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:290
8521#: ekos/observatory/observatory.cpp:334 ekos/observatory/observatory.cpp:377
8522#: ekos/observatory/observatory.cpp:381 ekos/observatory/observatory.cpp:477
8523#: ekos/observatory/observatory.ui:655
8524#, fuzzy, kde-format
8525msgid "Open"
8526msgstr "FITS அளவுகோள்"
8527
8528#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
8529#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:327
8530#, kde-format
8531msgid "index-4210.fits"
8532msgstr ""
8533
8534#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
8535#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:334
8536#, kde-format
8537msgid "index-4208.fits"
8538msgstr ""
8539
8540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
8541#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:341
8542#, fuzzy, kde-format
8543msgid "(arcminutes)"
8544msgstr "<i>arcmin</i>"
8545
8546#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
8547#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:348
8548#, fuzzy, kde-format
8549#| msgctxt "star name"
8550#| msgid "Markab"
8551msgid "SkyMark"
8552msgstr "மார்காப்"
8553
8554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
8555#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:417
8556#, kde-format
8557msgid "(242 K)"
8558msgstr ""
8559
8560#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8561#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:424
8562#, kde-format
8563msgid "680' - 1000'"
8564msgstr ""
8565
8566#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_132)
8567#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:493
8568#, fuzzy, kde-format
8569#| msgid "Clear Fields"
8570msgid "Wide Fields"
8571msgstr "புலங்களை அழி"
8572
8573#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
8574#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:503
8575#, kde-format
8576msgid "(160 K)"
8577msgstr ""
8578
8579#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
8580#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:572
8581#, kde-format
8582msgid "index-4115.fits"
8583msgstr ""
8584
8585#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
8586#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:579
8587#, kde-format
8588msgid "index-4111.fits"
8589msgstr ""
8590
8591#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
8592#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:648
8593#, kde-format
8594msgid "(2.1 M)"
8595msgstr ""
8596
8597#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
8598#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:717
8599#, kde-format
8600msgid "index-4107.fits"
8601msgstr ""
8602
8603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8604#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:729
8605#, kde-format
8606msgid "5.6' - 8.0'"
8607msgstr ""
8608
8609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
8610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
8611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
8612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
8613#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
8614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
8615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
8616#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
8617#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:767
8618#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:861
8619#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:948
8620#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1528
8621#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2598
8622#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2833
8623#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3071
8624#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3486
8625#, kde-format
8626msgid "info"
8627msgstr ""
8628
8629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
8630#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:776
8631#, kde-format
8632msgid "(129 K)"
8633msgstr ""
8634
8635#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
8636#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:783
8637#, kde-format
8638msgid "(208 K)"
8639msgstr ""
8640
8641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
8642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
8643#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
8644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
8645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
8646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
8647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
8648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
8649#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
8650#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
8651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
8652#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:790
8653#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:898
8654#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1069
8655#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1140
8656#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1364
8657#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1471
8658#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2325
8659#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3330
8660#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3422
8661#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3690
8662#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3860
8663#, kde-format
8664msgid "perc"
8665msgstr ""
8666
8667#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
8668#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:797
8669#, kde-format
8670msgid "index-4201-*.fits"
8671msgstr ""
8672
8673#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
8674#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:804
8675#, kde-format
8676msgid "index-4207-*.fits"
8677msgstr ""
8678
8679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
8680#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:811
8681#, kde-format
8682msgid "(1.3 M)"
8683msgstr ""
8684
8685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8686#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823
8687#, kde-format
8688msgid "4.0' - 5.6'"
8689msgstr ""
8690
8691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
8692#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:870
8693#, kde-format
8694msgid "(20 M)"
8695msgstr ""
8696
8697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
8698#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:877
8699#, kde-format
8700msgid "(4.8 G)"
8701msgstr ""
8702
8703#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8704#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:884
8705#, kde-format
8706msgid "480' - 680'"
8707msgstr ""
8708
8709#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
8710#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:891
8711#, kde-format
8712msgid "(723 K)"
8713msgstr ""
8714
8715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8716#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:910
8717#, kde-format
8718msgid "16' - 22'"
8719msgstr ""
8720
8721#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
8722#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:957
8723#, kde-format
8724msgid "(9.7 M)"
8725msgstr ""
8726
8727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8728#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1031
8729#, kde-format
8730msgid "120' - 170'"
8731msgstr ""
8732
8733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
8734#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1147
8735#, fuzzy, kde-format
8736#| msgid "Clear Fields"
8737msgid "Fields"
8738msgstr "புலங்களை அழி"
8739
8740#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
8741#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1157
8742#, kde-format
8743msgid "index-4218.fits"
8744msgstr ""
8745
8746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
8747#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1164
8748#, kde-format
8749msgid "(1.2 G)"
8750msgstr ""
8751
8752#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
8753#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1357
8754#, kde-format
8755msgid "(39 M)"
8756msgstr ""
8757
8758#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
8759#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1371
8760#, kde-format
8761msgid "index-4119.fits"
8762msgstr ""
8763
8764#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
8765#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1378
8766#, kde-format
8767msgid "index-4202-*.fits"
8768msgstr ""
8769
8770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
8771#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1385
8772#, fuzzy, kde-format
8773msgid "Tycho2 Catalog"
8774msgstr "அட்டவணையை நீக்கு"
8775
8776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
8777#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1395
8778#, kde-format
8779msgid "(24 M)"
8780msgstr ""
8781
8782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
8783#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1402
8784#, kde-format
8785msgid "(78 M)"
8786msgstr ""
8787
8788#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
8789#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1478
8790#, kde-format
8791msgid "index-4117.fits"
8792msgstr ""
8793
8794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8795#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1490
8796#, kde-format
8797msgid "8' - 11'"
8798msgstr ""
8799
8800#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
8801#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1537
8802#, kde-format
8803msgid "index-4212.fits"
8804msgstr ""
8805
8806#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
8807#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1668
8808#, kde-format
8809msgid "index-4116.fits"
8810msgstr ""
8811
8812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
8813#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1675
8814#, kde-format
8815msgid "(2.6 M)"
8816msgstr ""
8817
8818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
8819#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1744
8820#, kde-format
8821msgid "(141 K)"
8822msgstr ""
8823
8824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70)
8825#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1751
8826#, kde-format
8827msgid "Narrow - Medium"
8828msgstr ""
8829
8830#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
8831#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1761
8832#, kde-format
8833msgid "index-4203-*.fits"
8834msgstr ""
8835
8836#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
8837#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1892
8838#, kde-format
8839msgid "index-4108.fits"
8840msgstr ""
8841
8842#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
8843#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2023
8844#, kde-format
8845msgid "index-4217.fits"
8846msgstr ""
8847
8848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8849#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2030
8850#, kde-format
8851msgid "1400' - 2000'"
8852msgstr ""
8853
8854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8855#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2037
8856#, kde-format
8857msgid "170' - 240'"
8858msgstr ""
8859
8860#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
8861#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2044
8862#, kde-format
8863msgid "(624 M)"
8864msgstr ""
8865
8866#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
8867#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2113
8868#, kde-format
8869msgid "index-4214.fits"
8870msgstr ""
8871
8872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8873#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2120
8874#, kde-format
8875msgid "240' - 340'"
8876msgstr ""
8877
8878#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
8879#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2127
8880#, kde-format
8881msgid "(312 M)"
8882msgstr ""
8883
8884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
8885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
8886#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2134
8887#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3436
8888#, kde-format
8889msgid "(filesize)"
8890msgstr ""
8891
8892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8893#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2144
8894#, kde-format
8895msgid "340' - 480'"
8896msgstr ""
8897
8898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
8899#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2213
8900#, kde-format
8901msgid "(183 K)"
8902msgstr ""
8903
8904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8905#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2287
8906#, kde-format
8907msgid "42' - 60'"
8908msgstr ""
8909
8910#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
8911#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2458
8912#, kde-format
8913msgid "(4 M)"
8914msgstr ""
8915
8916#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
8917#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2465
8918#, kde-format
8919msgid "index-4206-*.fits"
8920msgstr ""
8921
8922#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
8923#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2472
8924#, kde-format
8925msgid "(8.8 G)"
8926msgstr ""
8927
8928#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
8929#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2479
8930#, kde-format
8931msgid "index-4109.fits"
8932msgstr ""
8933
8934#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
8935#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2486
8936#, kde-format
8937msgid "index-4113.fits"
8938msgstr ""
8939
8940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8941#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2560
8942#, kde-format
8943msgid "2.8' - 4.0'"
8944msgstr ""
8945
8946#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
8947#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2607
8948#, kde-format
8949msgid "(156 M)"
8950msgstr ""
8951
8952#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
8953#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614
8954#, kde-format
8955msgid "index-4205-*.fits"
8956msgstr ""
8957
8958#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
8959#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2714
8960#, kde-format
8961msgid "index-4118.fits"
8962msgstr ""
8963
8964#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
8965#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2783
8966#, kde-format
8967msgid "index-4213.fits"
8968msgstr ""
8969
8970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8971#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2795
8972#, kde-format
8973msgid "2.0' - 2.8'"
8974msgstr ""
8975
8976#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
8977#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2842
8978#, kde-format
8979msgid "index-4219.fits"
8980msgstr ""
8981
8982#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
8983#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2973
8984#, kde-format
8985msgid "index-4204-*.fits"
8986msgstr ""
8987
8988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
8989#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3011
8990#, fuzzy, kde-format
8991#| msgid "OpsCatalog"
8992msgid "2Mass Catalog"
8993msgstr "Ops அட்டவணை"
8994
8995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
8996#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3021
8997#, fuzzy, kde-format
8998#| msgid "Date:"
8999msgid "Diameters"
9000msgstr "தகவல்"
9001
9002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
9003#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3033
9004#, kde-format
9005msgid "11' - 16'"
9006msgstr ""
9007
9008#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
9009#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3080
9010#, kde-format
9011msgid "index-4215.fits"
9012msgstr ""
9013
9014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
9015#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3273
9016#, kde-format
9017msgid "(13.6 G)"
9018msgstr ""
9019
9020#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
9021#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3280
9022#, kde-format
9023msgid "index-4200-*.fits"
9024msgstr ""
9025
9026#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
9027#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3292
9028#, kde-format
9029msgid "60' - 85'"
9030msgstr ""
9031
9032#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
9033#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3339
9034#, kde-format
9035msgid "index-4110.fits"
9036msgstr ""
9037
9038#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
9039#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3346
9040#, kde-format
9041msgid "(1 M)"
9042msgstr ""
9043
9044#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
9045#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3353
9046#, kde-format
9047msgid "index-4114.fits"
9048msgstr ""
9049
9050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
9051#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3429
9052#, kde-format
9053msgid "(157 M)"
9054msgstr ""
9055
9056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9057#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3448
9058#, kde-format
9059msgid "22' - 30'"
9060msgstr ""
9061
9062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
9063#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3495
9064#, kde-format
9065msgid "(399 K)"
9066msgstr ""
9067
9068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
9069#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3502
9070#, kde-format
9071msgid "(582 K)"
9072msgstr ""
9073
9074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
9075#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3571
9076#, kde-format
9077msgid "(90 M)"
9078msgstr ""
9079
9080#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
9081#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3578
9082#, kde-format
9083msgid "index-4216.fits"
9084msgstr ""
9085
9086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
9087#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652
9088#, kde-format
9089msgid "30' - 42'"
9090msgstr ""
9091
9092#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
9093#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3699
9094#, kde-format
9095msgid "index-4211.fits"
9096msgstr ""
9097
9098#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
9099#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3768
9100#, kde-format
9101msgid "index-4209.fits"
9102msgstr ""
9103
9104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
9105#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3775
9106#, kde-format
9107msgid "(332 K)"
9108msgstr ""
9109
9110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
9111#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3782
9112#, kde-format
9113msgid "(2.5 G)"
9114msgstr ""
9115
9116#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
9117#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3789
9118#, kde-format
9119msgid "index-4112.fits"
9120msgstr ""
9121
9122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
9123#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3796
9124#, kde-format
9125msgid "(7.6 M)"
9126msgstr ""
9127
9128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
9129#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3803
9130#, kde-format
9131msgid "(5.1 M)"
9132msgstr ""
9133
9134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
9135#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3810
9136#, kde-format
9137msgid "(47 M)"
9138msgstr ""
9139
9140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
9141#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3822
9142#, kde-format
9143msgid "85' - 120'"
9144msgstr ""
9145
9146#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9147#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3869
9148#, kde-format
9149msgid "1000' - 1400'"
9150msgstr ""
9151
9152#: ekos/align/opsprograms.cpp:38
9153#, kde-format
9154msgid "Internal or External astrometry.cfg?"
9155msgstr ""
9156
9157#: ekos/align/opsprograms.cpp:44
9158#, kde-format
9159msgid "Internal or External Plate Solver?"
9160msgstr ""
9161
9162#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSIsInternal), group (Align)
9163#: ekos/align/opsprograms.cpp:49 kstars.kcfg:2137
9164#, kde-format
9165msgid "Internal or External wcsinfo?"
9166msgstr ""
9167
9168#. i18n: ectx: label, entry (SextractorIsInternal), group (Align)
9169#: ekos/align/opsprograms.cpp:54 kstars.kcfg:2151
9170#, fuzzy, kde-format
9171#| msgid "Server"
9172msgid "Internal or External sextractor?"
9173msgstr "சேவையகம்"
9174
9175#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
9176#: ekos/align/opsprograms.ui:17
9177#, kde-format
9178msgid "Load Typical Default Paths"
9179msgstr ""
9180
9181#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9182#: ekos/align/opsprograms.ui:23
9183#, kde-format
9184msgid ""
9185"Choose your current setup from the list to load the typical paths to those "
9186"programs for your computer "
9187msgstr ""
9188
9189#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9190#: ekos/align/opsprograms.ui:27
9191#, kde-format
9192msgid "Select to load one of the default sets"
9193msgstr ""
9194
9195#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9196#: ekos/align/opsprograms.ui:32
9197#, fuzzy, kde-format
9198#| msgid "default"
9199msgid "Linux Default"
9200msgstr "முன்னிருப்பு"
9201
9202#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9203#: ekos/align/opsprograms.ui:37
9204#, kde-format
9205msgid "Linux KStars Internal "
9206msgstr ""
9207
9208#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9209#: ekos/align/opsprograms.ui:42
9210#, kde-format
9211msgid "Mac Homebrew"
9212msgstr ""
9213
9214#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9215#: ekos/align/opsprograms.ui:47
9216#, fuzzy, kde-format
9217#| msgid "KStars"
9218msgid "Mac KStars Internal"
9219msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்"
9220
9221#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9222#: ekos/align/opsprograms.ui:52
9223#, kde-format
9224msgid "Windows ANSVR"
9225msgstr ""
9226
9227#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9228#: ekos/align/opsprograms.ui:57
9229#, fuzzy, kde-format
9230msgid "Windows Cygwin"
9231msgstr "Sid. நேரம்"
9232
9233#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9234#: ekos/align/opsprograms.ui:68
9235#, kde-format
9236msgid "Local Sextractor Program"
9237msgstr ""
9238
9239#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SextractorIsInternal)
9240#: ekos/align/opsprograms.ui:74
9241#, kde-format
9242msgid "Sextractor binary file is internal to the application bundle"
9243msgstr ""
9244
9245#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9246#: ekos/align/opsprograms.ui:84
9247#, fuzzy, kde-format
9248#| msgid "Mercury"
9249msgid "sextractor binary:"
9250msgstr "புதன் (Mercury)"
9251
9252#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary)
9253#: ekos/align/opsprograms.ui:91
9254#, fuzzy, kde-format
9255#| msgid "planetary nebula"
9256msgid "Path to Sextractor binary file"
9257msgstr "நெபுலா கோள்கள்"
9258
9259#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9260#: ekos/align/opsprograms.ui:104
9261#, kde-format
9262msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR"
9263msgstr ""
9264
9265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
9266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
9267#: ekos/align/opsprograms.ui:110 ekos/align/opsprograms.ui:207
9268#, kde-format
9269msgid "Astrometry.net solve-field binary"
9270msgstr ""
9271
9272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
9273#: ekos/align/opsprograms.ui:120
9274#, kde-format
9275msgid "Astrometry.net configuration file"
9276msgstr ""
9277
9278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
9279#: ekos/align/opsprograms.ui:130
9280#, kde-format
9281msgid "wcsinfo:"
9282msgstr ""
9283
9284#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverIsInternal)
9285#: ekos/align/opsprograms.ui:137
9286#, kde-format
9287msgid "Astrometry.net solver binary is internal to the application bundle"
9288msgstr ""
9289
9290#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryConfFileIsInternal)
9291#: ekos/align/opsprograms.ui:147
9292#, kde-format
9293msgid "Astrometry config file is internal to the application bundle"
9294msgstr ""
9295
9296#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryWCSIsInternal)
9297#: ekos/align/opsprograms.ui:157
9298#, kde-format
9299msgid "WCS Info file is internal to the Application Bundle"
9300msgstr ""
9301
9302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
9303#: ekos/align/opsprograms.ui:167
9304#, fuzzy, kde-format
9305#| msgid "Country filter:"
9306msgid "config:"
9307msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
9308
9309#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
9310#: ekos/align/opsprograms.ui:174
9311#, kde-format
9312msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
9313msgstr ""
9314
9315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
9316#: ekos/align/opsprograms.ui:184
9317#, fuzzy, kde-format
9318#| msgid "Server"
9319msgid "solver binary:"
9320msgstr "சேவையகம்"
9321
9322#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
9323#: ekos/align/opsprograms.ui:194
9324#, kde-format
9325msgid "ASTAP"
9326msgstr ""
9327
9328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
9329#: ekos/align/opsprograms.ui:200
9330#, kde-format
9331msgid "ASTAP binary:"
9332msgstr ""
9333
9334#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9335#: ekos/align/opsprograms.ui:220
9336#, kde-format
9337msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR"
9338msgstr ""
9339
9340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
9341#: ekos/align/opsprograms.ui:226
9342#, fuzzy, kde-format
9343#| msgid "URL:"
9344msgid "API URL"
9345msgstr "வலை முகவரி"
9346
9347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
9348#: ekos/align/opsprograms.ui:236
9349#, fuzzy, kde-format
9350#| msgid "URL:"
9351msgid "API URL:"
9352msgstr "வலை முகவரி"
9353
9354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9355#: ekos/align/opsprograms.ui:243
9356#, fuzzy, kde-format
9357msgid "Time out:"
9358msgstr "நேரம்"
9359
9360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
9361#: ekos/align/opsprograms.ui:250
9362#, kde-format
9363msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
9364msgstr ""
9365
9366#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
9367#: ekos/align/opsprograms.ui:263
9368#, fuzzy, kde-format
9369#| msgid "Key:"
9370msgid "API Key"
9371msgstr "விசை:"
9372
9373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
9374#: ekos/align/opsprograms.ui:273
9375#, fuzzy, kde-format
9376#| msgid "Key:"
9377msgid "API Key:"
9378msgstr "விசை:"
9379
9380#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9381#: ekos/align/opsprograms.ui:280
9382#, kde-format
9383msgid ""
9384"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the online astrometry."
9385"net service"
9386msgstr ""
9387
9388#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9389#: ekos/align/opsprograms.ui:283
9390#, fuzzy, kde-format
9391msgid "Upload JPG"
9392msgstr "உப்சாலா"
9393
9394#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33
9395#, fuzzy, kde-format
9396#| msgid "Capture Image"
9397msgid "First Capture"
9398msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
9399
9400#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34
9401#, fuzzy, kde-format
9402#| msgid "Find City"
9403msgid "Finding CP"
9404msgstr "பொருளை தேடு"
9405
9406#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35
9407#, fuzzy, kde-format
9408msgid "First Rotation"
9409msgstr "&சுட்டுதல் "
9410
9411#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36
9412#, fuzzy, kde-format
9413#| msgid "Close Window"
9414msgid "Second Capture"
9415msgstr "சாளரத்தை மூடு"
9416
9417#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37
9418#, fuzzy, kde-format
9419msgid "Second Rotation"
9420msgstr "&சுட்டுதல் "
9421
9422#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38
9423#, fuzzy, kde-format
9424#| msgid "Capture Image"
9425msgid "Third Capture"
9426msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
9427
9428#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39
9429#, fuzzy, kde-format
9430msgid "Select Star"
9431msgstr "உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
9432
9433#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40
9434#, fuzzy, kde-format
9435msgid "Select Refresh"
9436msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
9437
9438#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41
9439#, kde-format
9440msgid "Refreshing"
9441msgstr ""
9442
9443#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42
9444#, fuzzy, kde-format
9445#| msgid "%1 is online."
9446msgid "Refresh Complete"
9447msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
9448
9449#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:129
9450#, kde-format
9451msgid ""
9452"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9453"Equatorial Mount</p><p>2. FOV &gt; 0.5 degrees</p><p>For small FOVs, use the "
9454"Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9455msgstr ""
9456
9457#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:366
9458#, kde-format
9459msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times."
9460msgstr ""
9461
9462#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:395
9463#, fuzzy, kde-format
9464#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9465#| msgid "Caliente"
9466msgid "Mount first rotation is complete."
9467msgstr "காலியென்ட்"
9468
9469#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:420
9470#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:462
9471#, kde-format
9472msgid "Mount aborted. Please restart the process and reduce the speed."
9473msgstr ""
9474
9475#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:436
9476#, fuzzy, kde-format
9477#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9478#| msgid "Caliente"
9479msgid "Mount second rotation is complete."
9480msgstr "காலியென்ட்"
9481
9482#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:515
9483#, kde-format
9484msgid ""
9485"Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources "
9486"mode."
9487msgstr ""
9488
9489#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:519
9490#, fuzzy, kde-format
9491#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9492#| msgid "Farmington"
9493msgid "Clearing mount Alignment Model..."
9494msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
9495
9496#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:557
9497#, kde-format
9498msgid ""
9499"Warning, This could cause the telescope to cross the meridian. Check your "
9500"direction."
9501msgstr ""
9502
9503#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:572
9504#, fuzzy, kde-format
9505#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
9506msgid "Are you sure you want to stop the polar alignment process?"
9507msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
9508
9509#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:573
9510#, fuzzy, kde-format
9511#| msgid "Focused on: "
9512msgid "Polar Alignment Assistant"
9513msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
9514
9515#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:599
9516#, fuzzy, kde-format
9517#| msgid "Radiotelescope"
9518msgid "Parking the mount..."
9519msgstr "தொலை நோக்கி"
9520
9521#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639
9522#, kde-format
9523msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
9524msgstr ""
9525
9526#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:653
9527#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:659
9528#, fuzzy, kde-format
9529msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel."
9530msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
9531
9532#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:680
9533#, fuzzy, kde-format
9534msgid "PAA: Failed to find RA Axis center."
9535msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
9536
9537#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:746
9538#, kde-format
9539msgid ""
9540"Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might "
9541"affect error measurements."
9542msgstr ""
9543
9544#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:773
9545#, fuzzy, kde-format
9546msgid "First manual rotation done."
9547msgstr "&சுட்டுதல் "
9548
9549#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:779
9550#, fuzzy, kde-format
9551msgid "Second manual rotation done."
9552msgstr "&சுட்டுதல் "
9553
9554#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:826
9555#, kde-format
9556msgid ""
9557"Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment "
9558"Assistant procedure."
9559msgstr ""
9560
9561#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:837
9562#, fuzzy, kde-format
9563#| msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
9564msgid "Please wait while WCS data is processed..."
9565msgstr ""
9566"தயவு செய்து கே-ஸ்டார்ஸ்-ல் தங்கள் தொலைநோக்கியுடன் இணைக்க முயற்சிக்கும் வரை பொருக்கவும்"
9567
9568#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:875
9569#, fuzzy, kde-format
9570#| msgid "%1 is online."
9571msgid "WCS data processing is complete."
9572msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
9573
9574#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:884
9575#, kde-format
9576msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
9577msgstr ""
9578
9579#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:941
9580#, fuzzy, kde-format
9581#| msgid "Date && Location"
9582msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
9583msgstr "இருப்பிடப் பெட்டியை மறை"
9584
9585#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
9586#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44
9587#, kde-format
9588msgid ""
9589"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9590"Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p><p>For small FOVs, use "
9591"the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9592msgstr ""
9593
9594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText)
9595#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78
9596#, kde-format
9597msgid ""
9598"<html><head/><body><p>Put your equatorial mount in the home position and "
9599"point it toward the celestial pole or any point near the meridian. Select "
9600"<span style=\" font-weight:600;\">mount direction</span> and <span style=\" "
9601"font-weight:600;\">speed </span>and then click <span style=\" font-"
9602"weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment process.</p></body></"
9603"html>"
9604msgstr ""
9605
9606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
9607#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88
9608#, fuzzy, kde-format
9609msgid ""
9610"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must "
9611"be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></"
9612"html>"
9613msgstr "பொருளை தேடு"
9614
9615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
9616#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106
9617#, fuzzy, kde-format
9618msgid "Direction:"
9619msgstr "இணைப்பு"
9620
9621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9622#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116
9623#, fuzzy, kde-format
9624#| msgid "Set Location..."
9625msgid "Mount direction"
9626msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
9627
9628#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9629#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120
9630#, fuzzy, kde-format
9631#| msgid "&West"
9632msgid "West"
9633msgstr "மேற்கு"
9634
9635#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9636#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125
9637#, fuzzy, kde-format
9638#| msgid "&East"
9639msgid "East"
9640msgstr "கிழக்கு"
9641
9642#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, PAHRotationSpin)
9643#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136
9644#, fuzzy, kde-format
9645msgid "Rotation magnitude in degrees"
9646msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
9647
9648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9649#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155
9650#, fuzzy, kde-format
9651msgid "Speed:"
9652msgstr "உருவம்:"
9653
9654#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHManual)
9655#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168
9656#, kde-format
9657msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts"
9658msgstr ""
9659
9660#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHManual)
9661#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171
9662#, fuzzy, kde-format
9663#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
9664#| msgid "Vanuatu"
9665msgid "Manual slew"
9666msgstr "வானட்டு"
9667
9668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstCaptureText)
9669#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212
9670#, kde-format
9671msgid ""
9672"<p>The assistant requires three images to find a solution.  Ekos is now "
9673"capturing the first image...</p>"
9674msgstr ""
9675
9676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText)
9677#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:246
9678#, kde-format
9679msgid "Please rotate your mount in RA"
9680msgstr ""
9681
9682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstRotateText)
9683#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:292
9684#, kde-format
9685msgid ""
9686"<p>Executing the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9687"rotation...</p>"
9688msgstr ""
9689
9690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondCaptureText)
9691#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:323
9692#, fuzzy, kde-format
9693msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9694msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
9695
9696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondRotateText)
9697#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:354
9698#, kde-format
9699msgid "<p>Executing the <i>second </i>mount rotation...</p>"
9700msgstr ""
9701
9702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdCaptureText)
9703#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385
9704#, kde-format
9705msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>"
9706msgstr ""
9707
9708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorDescriptionLabel)
9709#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414
9710#, kde-format
9711msgid "Error Occurred"
9712msgstr ""
9713
9714#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_23)
9715#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:436
9716#, kde-format
9717msgid ""
9718"Angle between expected perfectly aligned mount center and the actual center"
9719msgstr ""
9720
9721#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
9722#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:439
9723#, fuzzy, kde-format
9724#| msgid "Download Error"
9725msgid "Polar Error:"
9726msgstr "கீழிறக்க பிழை"
9727
9728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, correctionText)
9729#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:479
9730#, kde-format
9731msgid ""
9732"<p>Correction triangle is plotted above. <span style=\" font-weight:600;"
9733"\">Zoom in and select a bright star </span> to reposition the correction "
9734"vector. <span style=\" font-weight:600;\">Click Next </span> when done.</p>"
9735msgstr ""
9736
9737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshText)
9738#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:517
9739#, kde-format
9740msgid ""
9741"<html><head/><body><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Refresh</span> "
9742"to begin continuous capture at the given exposure duration. Adjust mount's "
9743"<span style=\" font-weight:600;\">Altitude knob</span> to move the star "
9744"along the <span style=\" font-weight:600; color:#ffff50;\">Yellow</span> "
9745"line, then adjust the <span style=\" font-weight:600;\">Azimuth knob</span> "
9746"to move it along the <span style=\" font-weight:600; color:#00ff00;\">Green</"
9747"span> line until the selected star is centered within the crosshair. Click "
9748"<span style=\" font-weight:600;\">Done</span> when the star is centered.</"
9749"p><p>Use <span style=\" font-weight:600;\">Update PA Error</span> to "
9750"estimate the remaining error as you adjust the star position.</p></body></"
9751"html>"
9752msgstr ""
9753
9754#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9755#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
9756#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
9757#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1124
9758#: hips/opships.ui:116
9759#, kde-format
9760msgid "Refresh"
9761msgstr ""
9762
9763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAHExposure)
9764#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:555
9765#, fuzzy, kde-format
9766#| msgid "Day Duration"
9767msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
9768msgstr "பகல் கால அளவு"
9769
9770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9771#. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshUpdateError), group (Align)
9772#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:587 kstars.kcfg:2182
9773#, kde-format
9774msgid ""
9775"Re-estimates the new polar-alignment error after refresh exposures. Will "
9776"help you see what your new polar alignment error is, but takes compute "
9777"resources and can slow down the exposure rate."
9778msgstr ""
9779
9780#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9781#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:590
9782#, fuzzy, kde-format
9783#| msgid "Update"
9784msgid "Update PA Error"
9785msgstr "பட்டியலில் சேரு"
9786
9787#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9788#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorTotal)
9789#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:652
9790#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:674
9791#, kde-format
9792msgid ""
9793"Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the "
9794"polar-alignment procedure."
9795msgstr ""
9796
9797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9798#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:655
9799#, kde-format
9800msgid "Measured Err:"
9801msgstr ""
9802
9803#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9804#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAlt)
9805#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:696
9806#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:721
9807#, kde-format
9808msgid ""
9809"Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of "
9810"the polar-alignment procedure."
9811msgstr ""
9812
9813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9818#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:699
9819#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:858
9820#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:102 tools/argsetaltaz.ui:37
9821#: tools/modcalcplanets.ui:296
9822#, kde-format
9823msgid "Alt:"
9824msgstr "Alt:"
9825
9826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
9827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAz)
9828#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:743
9829#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:768
9830#, kde-format
9831msgid ""
9832"Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of "
9833"the polar-alignment procedure."
9834msgstr ""
9835
9836#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9837#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorTotal)
9838#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:811
9839#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:833
9840#, kde-format
9841msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments."
9842msgstr ""
9843
9844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9845#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:814
9846#, fuzzy, kde-format
9847#| msgid "Update"
9848msgid "Updated Err:"
9849msgstr "பட்டியலில் சேரு"
9850
9851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAlt)
9853#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:855
9854#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:880
9855#, kde-format
9856msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments."
9857msgstr ""
9858
9859#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
9860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAz)
9861#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:902
9862#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:927
9863#, kde-format
9864msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments."
9865msgstr ""
9866
9867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSolverText)
9868#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:972
9869#, fuzzy, kde-format
9870msgid "<p>Solving the first image...</p>"
9871msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
9872
9873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSolverText)
9874#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1001
9875#, fuzzy, kde-format
9876msgid "<p>Solving the second image...</p>"
9877msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
9878
9879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdSolverText)
9880#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1030
9881#, fuzzy, kde-format
9882msgid "<p>Solving the third image...</p>"
9883msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
9884
9885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstWcsText)
9886#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1059
9887#, fuzzy, kde-format
9888msgid "<p>Calculating WCS for the first image...</p>"
9889msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
9890
9891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondWcsText)
9892#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1088
9893#, fuzzy, kde-format
9894msgid "<p>Calculating WCS for the second image...</p>"
9895msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
9896
9897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdWcsText)
9898#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1117
9899#, fuzzy, kde-format
9900msgid "<p>Calculating WCS for the third image...</p>"
9901msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
9902
9903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSettleText)
9904#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1146
9905#, kde-format
9906msgid ""
9907"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9908"rotation.</p>"
9909msgstr ""
9910
9911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSettleText)
9912#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1175
9913#, kde-format
9914msgid ""
9915"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">second</span> "
9916"mount rotation.</p>"
9917msgstr ""
9918
9919#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB)
9920#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
9921#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
9922#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1210
9923#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1213 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:491
9924#: ekos/manager.cpp:122 ekos/manager.cpp:207 ekos/manager.cpp:579
9925#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
9926#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
9927#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
9928#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
9929msgid "Start"
9930msgstr "தொடங்கு"
9931
9932#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32
9933#, kde-format
9934msgid ""
9935"Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the "
9936"astrometry Auxiliary driver."
9937msgstr ""
9938
9939#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
9940#, fuzzy, kde-format
9941msgid "Cannot open file %1 for reading."
9942msgstr "fov.dat ஐ எழுதுவதற்காக திறக்க முடியவில்லை"
9943
9944#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
9945#, fuzzy, kde-format
9946msgid "Failed to find solver properties."
9947msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
9948
9949#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:84
9950#, fuzzy, kde-format
9951msgid "Not enough memory for file %1."
9952msgstr "FITS பதிவேற்றும் போது தேவையான பதிவகம் இல்லை."
9953
9954#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:104
9955#, fuzzy, kde-format
9956#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9957#| msgid "Farmington"
9958msgid "Starting remote solver..."
9959msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
9960
9961#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:116
9962#, fuzzy, kde-format
9963msgid "Failed to find solver settings."
9964msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
9965
9966#: ekos/analyze/analyze.cpp:118 ekos/analyze/analyze.cpp:137
9967#: ekos/observatory/observatory.cpp:340 indi/indicap.cpp:226
9968#: indi/indidome.cpp:529 indi/inditelescope.cpp:1358
9969#, fuzzy, kde-format
9970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9971#| msgid "Parkes"
9972msgid "Parked"
9973msgstr "பார்க்ஸ்"
9974
9975#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9976#: ekos/analyze/analyze.cpp:120 ekos/analyze/analyze.cpp:139
9977#: ekos/mount/mount.ui:788 ekos/observatory/observatory.cpp:267
9978#: ekos/observatory/observatory.cpp:283 indi/indicap.cpp:229
9979#: indi/indidome.cpp:532 indi/inditelescope.cpp:1361
9980#, fuzzy, kde-format
9981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9982#| msgid "Peking"
9983msgid "Parking"
9984msgstr "பெகிங்"
9985
9986#: ekos/analyze/analyze.cpp:122 ekos/analyze/analyze.cpp:141 ekos/ekos.h:141
9987#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:591 indi/inditelescope.cpp:1364
9988#, fuzzy, kde-format
9989#| msgid "Scope"
9990msgid "Slewing"
9991msgstr "கருவி"
9992
9993#: ekos/analyze/analyze.cpp:124 ekos/analyze/analyze.cpp:143
9994#, fuzzy, kde-format
9995#| msgid "Loading FITS..."
9996msgid "Moving"
9997msgstr "FITS யை ஏற்றுகிறது..."
9998
9999#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
10000#: ekos/analyze/analyze.cpp:126 ekos/analyze/analyze.cpp:145
10001#: ekos/mount/mount.ui:701 indi/indidome.cpp:544 indi/inditelescope.cpp:1370
10002#, fuzzy, kde-format
10003#| msgid "Track"
10004msgid "Tracking"
10005msgstr "பாதை"
10006
10007#: ekos/analyze/analyze.cpp:388 ekos/analyze/analyze.cpp:400
10008#, fuzzy, kde-format
10009msgid "Current Session"
10010msgstr "நடப்பு நிறங்களை சேமி..."
10011
10012#: ekos/analyze/analyze.cpp:389
10013#, fuzzy, kde-format
10014msgid "Read from File"
10015msgstr "உள்ளிடு கோப்பு..."
10016
10017#: ekos/analyze/analyze.cpp:390
10018#, kde-format
10019msgid "Set alternative image-file base directory"
10020msgstr ""
10021
10022#: ekos/analyze/analyze.cpp:412
10023#, fuzzy, kde-format
10024#| msgid "Select Fields in Input File"
10025msgctxt "@title:window"
10026msgid "Select input file"
10027msgstr "உள்ளீட்டு கோப்பில் "
10028
10029#: ekos/analyze/analyze.cpp:413
10030#, kde-format
10031msgid "Analyze Log (*.analyze);;All Files (*)"
10032msgstr ""
10033
10034#: ekos/analyze/analyze.cpp:432
10035#, kde-format
10036msgid "Set an alternate base directory for your captured images"
10037msgstr ""
10038
10039#: ekos/analyze/analyze.cpp:996
10040#, fuzzy, kde-format
10041#| msgid "Could not delete the file: %1"
10042msgid "Could not find image file: %1"
10043msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
10044
10045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10046#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
10047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
10048#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
10049#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
10050#: ekos/analyze/analyze.cpp:1581 ekos/analyze/analyze.ui:307
10051#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79
10052#: ekos/guide/guide.ui:73 ekos/opsekos.ui:479
10053#, fuzzy, kde-format
10054#| msgid "Capture Image"
10055msgid "Capture"
10056msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
10057
10058#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
10059#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
10060#: ekos/analyze/analyze.cpp:1582 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377
10061#: ekos/manager.cpp:2354 ekos/scheduler/scheduler.ui:279
10062#: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:381
10063#, kde-format
10064msgid "Focus"
10065msgstr ""
10066
10067#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
10068#: ekos/analyze/analyze.cpp:1583 ekos/manager.cpp:2317
10069#: ekos/scheduler/scheduler.ui:232 fitsviewer/fitscommon.h:16
10070#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:389
10071#, fuzzy, kde-format
10072#| msgid "Focused on: "
10073msgid "Align"
10074msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
10075
10076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
10077#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
10078#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
10079#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
10080#: ekos/analyze/analyze.cpp:1584 ekos/analyze/analyze.ui:271
10081#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 ekos/guide/guide.cpp:52
10082#: ekos/guide/guide.ui:205 ekos/manager.cpp:2520
10083#: ekos/scheduler/scheduler.ui:254 fitsviewer/fitscommon.h:15
10084#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:385
10085#, fuzzy, kde-format
10086#| msgid "Guides"
10087msgid "Guide"
10088msgstr "வழிகாட்டிகள்"
10089
10090#: ekos/analyze/analyze.cpp:1585
10091#, fuzzy, kde-format
10092msgid "Flip"
10093msgstr "ஃபேர்பீல்ட்"
10094
10095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
10096#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
10097#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
10098#: ekos/analyze/analyze.cpp:1586 ekos/analyze/analyze.ui:289
10099#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 ekos/auxiliary/opslogs.ui:420
10100#: ekos/manager.cpp:2439
10101#, fuzzy, kde-format
10102#| msgid "Count:"
10103msgid "Mount"
10104msgstr "எண்:"
10105
10106#: ekos/analyze/analyze.cpp:1663
10107#, kde-format
10108msgid ""
10109"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10110"You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images "
10111"will have their HFRs computed."
10112msgstr ""
10113
10114#: ekos/analyze/analyze.cpp:1679
10115#, kde-format
10116msgid ""
10117"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10118"You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, "
10119"newly captured images will have their stars detected."
10120msgstr ""
10121
10122#: ekos/analyze/analyze.cpp:2269 ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:22
10123#: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:140 ekos/ekos.h:186
10124#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:572
10125#, fuzzy, kde-format
10126msgid "Aborted"
10127msgstr "ஆல்போர்க்"
10128
10129#: ekos/analyze/analyze.cpp:2271 ekos/ekos.h:23
10130#, fuzzy, kde-format
10131#| msgid "Connect"
10132msgid "Connected"
10133msgstr "இணை "
10134
10135#: ekos/analyze/analyze.cpp:2273 ekos/ekos.h:24
10136#, fuzzy, kde-format
10137#| msgid "Disconnect"
10138msgid "Disconnected"
10139msgstr "தொடர்பறு"
10140
10141#: ekos/analyze/analyze.cpp:2275 ekos/ekos.h:25 ekos/ekos.h:72
10142#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:604
10143#, fuzzy, kde-format
10144#| msgid "Capture Image"
10145msgid "Capturing"
10146msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
10147
10148#: ekos/analyze/analyze.cpp:2277 ekos/ekos.h:26
10149#, kde-format
10150msgid "Looping"
10151msgstr ""
10152
10153#: ekos/analyze/analyze.cpp:2279 ekos/ekos.h:27
10154#, fuzzy, kde-format
10155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10156#| msgid "Caliente"
10157msgid "Subtracting"
10158msgstr "காலியென்ட்"
10159
10160#: ekos/analyze/analyze.cpp:2281 ekos/ekos.h:28
10161#, fuzzy, kde-format
10162#| msgid "Name:"
10163msgid "Subframing"
10164msgstr "பெயர்:"
10165
10166#: ekos/analyze/analyze.cpp:2283 ekos/ekos.h:29
10167#, fuzzy, kde-format
10168msgid "Selecting star"
10169msgstr "உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
10170
10171#: ekos/analyze/analyze.cpp:2285 ekos/ekos.h:30 ekos/ekos.h:75
10172#, fuzzy, kde-format
10173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10174#| msgid "Caliente"
10175msgid "Calibrating"
10176msgstr "காலியென்ட்"
10177
10178#: ekos/analyze/analyze.cpp:2287 ekos/ekos.h:31
10179#, fuzzy, kde-format
10180#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10181#| msgid "Caliente"
10182msgid "Calibration error"
10183msgstr "காலியென்ட்"
10184
10185#: ekos/analyze/analyze.cpp:2289 ekos/ekos.h:32
10186#, fuzzy, kde-format
10187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10188#| msgid "Caliente"
10189msgid "Calibrated"
10190msgstr "காலியென்ட்"
10191
10192#. i18n("Calibrating");
10193#: ekos/analyze/analyze.cpp:2291 ekos/ekos.h:33
10194#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:602
10195#, fuzzy, kde-format
10196#| msgid "Guides"
10197msgid "Guiding"
10198msgstr "வழிகாட்டிகள்"
10199
10200#: ekos/analyze/analyze.cpp:2293 ekos/ekos.h:34 ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:141
10201#, fuzzy, kde-format
10202#| msgid "Guides"
10203msgid "Suspended"
10204msgstr "வழிகாட்டிகள்"
10205
10206#: ekos/analyze/analyze.cpp:2295 ekos/ekos.h:35
10207#, fuzzy, kde-format
10208#| msgid "Capture Image"
10209msgid "Reacquiring"
10210msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
10211
10212#: ekos/analyze/analyze.cpp:2297 ekos/ekos.h:36 ekos/ekos.h:74
10213#, fuzzy, kde-format
10214#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
10215#| msgid "Other"
10216msgid "Dithering"
10217msgstr "வேறு"
10218
10219#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither)
10220#: ekos/analyze/analyze.cpp:2299 ekos/ekos.h:37 ekos/guide/manualdither.ui:14
10221#, fuzzy, kde-format
10222#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
10223#| msgid "Other"
10224msgid "Manual Dithering"
10225msgstr "வேறு"
10226
10227#: ekos/analyze/analyze.cpp:2301 ekos/ekos.h:38
10228#, fuzzy, kde-format
10229msgid "Dithering error"
10230msgstr "கூஸ்கிரீக்"
10231
10232#: ekos/analyze/analyze.cpp:2303 ekos/ekos.h:39
10233#, kde-format
10234msgid "Dithering successful"
10235msgstr ""
10236
10237#: ekos/analyze/analyze.cpp:2305 ekos/ekos.h:40
10238#, fuzzy, kde-format
10239msgid "Settling"
10240msgstr "கெட்டரிங்"
10241
10242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel)
10243#: ekos/analyze/analyze.ui:22
10244#, fuzzy, kde-format
10245#| msgid "Time"
10246msgid "Timeline"
10247msgstr "நேரம்"
10248
10249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
10250#: ekos/analyze/analyze.ui:45
10251#, fuzzy, kde-format
10252msgid "Input:"
10253msgstr "உள்ளிடு கோப்பு..."
10254
10255#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo)
10256#: ekos/analyze/analyze.ui:52
10257#, fuzzy, kde-format
10258msgid ""
10259"<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the "
10260"current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>"
10261msgstr "பொருளை தேடு"
10262
10263#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10264#: ekos/analyze/analyze.ui:72
10265#, fuzzy, kde-format
10266msgid ""
10267"<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></"
10268"html>"
10269msgstr "பொருளை தேடு"
10270
10271#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10272#: ekos/analyze/analyze.ui:75
10273#, fuzzy, kde-format
10274#| msgid "Clear Fields"
10275msgid "Full Width"
10276msgstr "புலங்களை அழி"
10277
10278#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10279#: ekos/analyze/analyze.ui:82
10280#, kde-format
10281msgid ""
10282"<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, "
10283"the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the "
10284"plot.</p></body></html>"
10285msgstr ""
10286
10287#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10288#: ekos/analyze/analyze.ui:85
10289#, kde-format
10290msgid "Latest"
10291msgstr ""
10292
10293#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
10294#: ekos/analyze/analyze.ui:92
10295#, kde-format
10296msgid "Help"
10297msgstr ""
10298
10299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel)
10300#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo)
10301#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
10302#: ekos/analyze/analyze.ui:125 fitsviewer/fitstab.cpp:373
10303#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:169 fitsviewer/solveInfo.ui:14
10304#: fitsviewer/statform.ui:14
10305#, kde-format
10306msgid "Statistics"
10307msgstr "புள்ளியியல்"
10308
10309#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB)
10310#: ekos/analyze/analyze.ui:145
10311#, fuzzy, kde-format
10312msgid ""
10313"<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics "
10314"plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>"
10315msgstr "பொருளை தேடு"
10316
10317#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut)
10318#: ekos/analyze/analyze.ui:161
10319#, kde-format
10320msgid ""
10321"<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the "
10322"statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is "
10323"the time at the right-side of the plot.</p></body></html>"
10324msgstr ""
10325
10326#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut)
10327#: ekos/analyze/analyze.ui:180
10328#, fuzzy, kde-format
10329msgid ""
10330"<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If "
10331"there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the "
10332"right-side of the plot.</p></body></html>"
10333msgstr "பொருளை தேடு"
10334
10335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB)
10336#: ekos/analyze/analyze.ui:193
10337#, fuzzy, kde-format
10338msgid ""
10339"<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics "
10340"plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>"
10341msgstr "பொருளை தேடு"
10342
10343#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB)
10344#: ekos/analyze/analyze.ui:245
10345#, kde-format
10346msgid ""
10347"<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or "
10348"future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></"
10349"body></html>"
10350msgstr ""
10351
10352#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB)
10353#: ekos/analyze/analyze.ui:320
10354#, fuzzy, kde-format
10355msgid ""
10356"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-"
10357"seconds.</p></body></html>"
10358msgstr "பொருளை தேடு"
10359
10360#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB)
10361#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10362#: ekos/analyze/analyze.ui:326 ekos/analyze/analyze.ui:731
10363#, fuzzy, kde-format
10364#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10365#| msgid "Nandi"
10366msgid "ra"
10367msgstr "நான்டி"
10368
10369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut)
10370#: ekos/analyze/analyze.ui:339
10371#, fuzzy, kde-format
10372msgid ""
10373"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds.</"
10374"p></body></html>"
10375msgstr "பொருளை தேடு"
10376
10377#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB)
10378#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut)
10379#: ekos/analyze/analyze.ui:361 ekos/analyze/analyze.ui:380
10380#, fuzzy, kde-format
10381msgid ""
10382"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds."
10383"</p></body></html>"
10384msgstr "பொருளை தேடு"
10385
10386#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB)
10387#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10388#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10389#: ekos/analyze/analyze.ui:367 ekos/analyze/analyze.ui:455
10390#: ekos/analyze/analyze.ui:778
10391#, fuzzy, kde-format
10392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10393#| msgid "Evergreen"
10394msgid "dec"
10395msgstr "எவர்க்ரீன்"
10396
10397#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10398#: ekos/analyze/analyze.ui:402
10399#, fuzzy, kde-format
10400msgid ""
10401"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in "
10402"milliseconds.</p></body></html>"
10403msgstr "பொருளை தேடு"
10404
10405#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10406#: ekos/analyze/analyze.ui:408
10407#, kde-format
10408msgid "ra pulse"
10409msgstr ""
10410
10411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut)
10412#: ekos/analyze/analyze.ui:421
10413#, fuzzy, kde-format
10414msgid ""
10415"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds."
10416"</p></body></html>"
10417msgstr "பொருளை தேடு"
10418
10419#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10420#: ekos/analyze/analyze.ui:449
10421#, fuzzy, kde-format
10422msgid ""
10423"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in "
10424"milliseconds.</p></body></html>"
10425msgstr "பொருளை தேடு"
10426
10427#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut)
10428#: ekos/analyze/analyze.ui:468
10429#, fuzzy, kde-format
10430msgid ""
10431"<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds.</"
10432"p></body></html>"
10433msgstr "பொருளை தேடு"
10434
10435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB)
10436#: ekos/analyze/analyze.ui:496
10437#, fuzzy, kde-format
10438msgid ""
10439"<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-"
10440"seconds.</p></body></html>"
10441msgstr "பொருளை தேடு"
10442
10443#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB)
10444#: ekos/analyze/analyze.ui:502
10445#, kde-format
10446msgid "drift"
10447msgstr ""
10448
10449#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut)
10450#: ekos/analyze/analyze.ui:515
10451#, fuzzy, kde-format
10452msgid ""
10453"<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds.</"
10454"p></body></html>"
10455msgstr "பொருளை தேடு"
10456
10457#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB)
10458#: ekos/analyze/analyze.ui:543
10459#, kde-format
10460msgid ""
10461"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10462"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10463"samples.</p></body></html>"
10464msgstr ""
10465
10466#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB)
10467#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10468#: ekos/analyze/analyze.ui:549 ekos/analyze/analyze.ui:1224
10469#, fuzzy, kde-format
10470msgid "rms"
10471msgstr "mu"
10472
10473#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut)
10474#: ekos/analyze/analyze.ui:562
10475#, kde-format
10476msgid ""
10477"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10478"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples."
10479"</p></body></html>"
10480msgstr ""
10481
10482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10483#: ekos/analyze/analyze.ui:590
10484#, fuzzy, kde-format
10485msgid ""
10486"<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from "
10487"the guide images).</p></body></html>"
10488msgstr "பொருளை தேடு"
10489
10490#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10491#: ekos/analyze/analyze.ui:596
10492#, fuzzy, kde-format
10493#| msgid "Sky"
10494msgid "sky"
10495msgstr "வானம்"
10496
10497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut)
10498#: ekos/analyze/analyze.ui:609
10499#, fuzzy, kde-format
10500msgid ""
10501"<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from "
10502"the guide images).</p></body></html>"
10503msgstr "பொருளை தேடு"
10504
10505#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10506#: ekos/analyze/analyze.ui:631
10507#, fuzzy, kde-format
10508msgid ""
10509"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images."
10510"</p></body></html>"
10511msgstr "பொருளை தேடு"
10512
10513#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10514#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
10516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10517#: ekos/analyze/analyze.ui:637 ekos/analyze/analyze.ui:1054
10518#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736
10519#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798
10520#, fuzzy, kde-format
10521#| msgid "star"
10522msgid "stars"
10523msgstr "நட்சத்திரம்"
10524
10525#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut)
10526#: ekos/analyze/analyze.ui:650
10527#, fuzzy, kde-format
10528msgid ""
10529"<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images.</p></"
10530"body></html>"
10531msgstr "பொருளை தேடு"
10532
10533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB)
10534#: ekos/analyze/analyze.ui:678
10535#, fuzzy, kde-format
10536msgid ""
10537"<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star."
10538"</p></body></html>"
10539msgstr "பொருளை தேடு"
10540
10541#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB)
10542#: ekos/analyze/analyze.ui:684
10543#, kde-format
10544msgid "snr"
10545msgstr ""
10546
10547#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut)
10548#: ekos/analyze/analyze.ui:697
10549#, fuzzy, kde-format
10550msgid ""
10551"<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star.</"
10552"p></body></html>"
10553msgstr "பொருளை தேடு"
10554
10555#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10556#: ekos/analyze/analyze.ui:725
10557#, fuzzy, kde-format
10558msgid ""
10559"<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is "
10560"pointing.</p></body></html>"
10561msgstr "பொருளை தேடு"
10562
10563#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut)
10564#: ekos/analyze/analyze.ui:750
10565#, fuzzy, kde-format
10566msgid ""
10567"<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is "
10568"pointing.</p></body></html>"
10569msgstr "பொருளை தேடு"
10570
10571#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10572#: ekos/analyze/analyze.ui:772
10573#, fuzzy, kde-format
10574msgid ""
10575"<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is "
10576"pointing.</p></body></html>"
10577msgstr "பொருளை தேடு"
10578
10579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut)
10580#: ekos/analyze/analyze.ui:797
10581#, fuzzy, kde-format
10582msgid ""
10583"<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-"
10584"seconds where the telescope is pointing.</p></body></html>"
10585msgstr "பொருளை தேடு"
10586
10587#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB)
10588#: ekos/analyze/analyze.ui:819
10589#, fuzzy, kde-format
10590msgid ""
10591"<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></"
10592"html>"
10593msgstr "பொருளை தேடு"
10594
10595#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB)
10596#: ekos/analyze/analyze.ui:825
10597#, fuzzy, kde-format
10598#| msgctxt "star name"
10599#| msgid "Kraz"
10600msgid "az"
10601msgstr "ஃக்ரேஸ்"
10602
10603#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut)
10604#: ekos/analyze/analyze.ui:838
10605#, fuzzy, kde-format
10606msgid ""
10607"<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees).</p></body></html>"
10608msgstr "பொருளை தேடு"
10609
10610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB)
10611#: ekos/analyze/analyze.ui:866
10612#, fuzzy, kde-format
10613msgid ""
10614"<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></"
10615"html>"
10616msgstr "பொருளை தேடு"
10617
10618#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB)
10619#: ekos/analyze/analyze.ui:872
10620#, fuzzy, kde-format
10621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10622#| msgid "Yalta"
10623msgid "alt"
10624msgstr "யல்த"
10625
10626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut)
10627#: ekos/analyze/analyze.ui:885
10628#, fuzzy, kde-format
10629msgid ""
10630"<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees).</p></body></html>"
10631msgstr "பொருளை தேடு"
10632
10633#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10634#: ekos/analyze/analyze.ui:913
10635#, fuzzy, kde-format
10636msgid ""
10637"<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount "
10638"is pointing.</p></body></html>"
10639msgstr "பொருளை தேடு"
10640
10641#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10642#: ekos/analyze/analyze.ui:919
10643#, fuzzy, kde-format
10644msgid "side"
10645msgstr "த.நே:"
10646
10647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut)
10648#: ekos/analyze/analyze.ui:932
10649#, fuzzy, kde-format
10650msgid ""
10651"<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is "
10652"pointing.</p></body></html>"
10653msgstr "பொருளை தேடு"
10654
10655#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10656#: ekos/analyze/analyze.ui:960
10657#, fuzzy, kde-format
10658msgid ""
10659"<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>"
10660msgstr "பொருளை தேடு"
10661
10662#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10663#: ekos/analyze/analyze.ui:966
10664#, fuzzy, kde-format
10665#| msgid "theta"
10666msgid "ha"
10667msgstr "தீட்டா"
10668
10669#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut)
10670#: ekos/analyze/analyze.ui:985
10671#, fuzzy, kde-format
10672msgid "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value.</p></body></html>"
10673msgstr "பொருளை தேடு"
10674
10675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB)
10676#: ekos/analyze/analyze.ui:1007
10677#, fuzzy, kde-format
10678msgid ""
10679"<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10680"images.</p></body></html>"
10681msgstr "பொருளை தேடு"
10682
10683#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB)
10684#: ekos/analyze/analyze.ui:1013
10685#, fuzzy, kde-format
10686#| msgctxt "hours"
10687#| msgid "hrs"
10688msgid "hfr"
10689msgstr "மணிகள்"
10690
10691#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut)
10692#: ekos/analyze/analyze.ui:1026
10693#, fuzzy, kde-format
10694msgid ""
10695"<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10696"images.</p></body></html>"
10697msgstr "பொருளை தேடு"
10698
10699#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10700#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut)
10701#: ekos/analyze/analyze.ui:1048 ekos/analyze/analyze.ui:1067
10702#, fuzzy, kde-format
10703msgid ""
10704"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10705"images.</p></body></html>"
10706msgstr "பொருளை தேடு"
10707
10708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB)
10709#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut)
10710#: ekos/analyze/analyze.ui:1089 ekos/analyze/analyze.ui:1108
10711#, fuzzy, kde-format
10712msgid ""
10713"<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</"
10714"p></body></html>"
10715msgstr "பொருளை தேடு"
10716
10717#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB)
10718#: ekos/analyze/analyze.ui:1095
10719#, fuzzy, kde-format
10720#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10721#| msgid "Meriden"
10722msgid "median"
10723msgstr "மெரிடன்"
10724
10725#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut)
10727#: ekos/analyze/analyze.ui:1130 ekos/analyze/analyze.ui:1149
10728#, fuzzy, kde-format
10729msgid ""
10730"<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10731"images.</p></body></html>"
10732msgstr "பொருளை தேடு"
10733
10734#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10735#: ekos/analyze/analyze.ui:1136
10736#, fuzzy, kde-format
10737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10738#| msgid "Lecce"
10739msgid "ecc"
10740msgstr "லீஸ்"
10741
10742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10743#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut)
10744#: ekos/analyze/analyze.ui:1171 ekos/analyze/analyze.ui:1190
10745#, fuzzy, kde-format
10746msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>"
10747msgstr "பொருளை தேடு"
10748
10749#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10750#: ekos/analyze/analyze.ui:1177
10751#, kde-format
10752msgid "temp"
10753msgstr ""
10754
10755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10756#: ekos/analyze/analyze.ui:1218
10757#, fuzzy, kde-format
10758msgid ""
10759"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10760"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10761"samples, but only in during capture.</p></body></html>"
10762msgstr "பொருளை தேடு"
10763
10764#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut)
10765#: ekos/analyze/analyze.ui:1237
10766#, fuzzy, kde-format
10767msgid ""
10768"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10769"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, "
10770"but only in during capture.</p></body></html>"
10771msgstr "பொருளை தேடு"
10772
10773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
10774#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
10775#: ekos/analyze/analyze.ui:1255 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71
10776#: tools/starhopperdialog.ui:39
10777#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
10778#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
10779#| msgid "Details"
10780msgid "Details"
10781msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
10782
10783#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:119
10784#, fuzzy, kde-format
10785msgid "Failed to load %1: %2"
10786msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
10787
10788#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:335
10789#, kde-format
10790msgid ""
10791"Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark "
10792"frame with %1 seconds exposure for more accurate results."
10793msgstr ""
10794
10795#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:345
10796#, kde-format
10797msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark."
10798msgstr ""
10799
10800#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:363
10801#, fuzzy, kde-format
10802msgid "Removing bad dark frame file %1"
10803msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
10804
10805#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:458
10806#, fuzzy, kde-format
10807msgid "Failed to load defect map %1"
10808msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
10809
10810#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:478
10811#, fuzzy, kde-format
10812msgid "Failed to load defect map file %1"
10813msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
10814
10815#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:494
10816#, fuzzy, kde-format
10817msgid "Failed to load dark frame file %1"
10818msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
10819
10820#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:542
10821#, fuzzy, kde-format
10822#| msgid "Date && Location"
10823msgid "Failed to process dark data."
10824msgstr "இருப்பிடப் பெட்டியை மறை"
10825
10826#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:548
10827#, fuzzy, kde-format
10828msgid "Failed to load dark data."
10829msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
10830
10831#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:558
10832#, kde-format
10833msgid "Received %1/%2 images."
10834msgstr ""
10835
10836#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:685
10837#, fuzzy, kde-format
10838#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
10839msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
10840msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
10841
10842#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1188
10843#, fuzzy, kde-format
10844#| msgid "Progress"
10845msgid "In progress..."
10846msgstr "இயக்கம்"
10847
10848#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1339
10849#, fuzzy, kde-format
10850msgid "Failed to save master frame: %1"
10851msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
10852
10853#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1355
10854#, fuzzy, kde-format
10855#| msgid "Data file saved to %1"
10856msgid "Master Dark saved to %1"
10857msgstr "%1யில் தரவு கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
10858
10859#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1381
10860#, fuzzy, kde-format
10861#| msgid "Capture Image"
10862msgid "Capture completed."
10863msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
10864
10865#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1408
10866#, fuzzy, kde-format
10867#| msgid "Data file saved to %1"
10868msgid "Defect map saved to %1"
10869msgstr "%1யில் தரவு கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
10870
10871#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1427
10872#, fuzzy, kde-format
10873#| msgid "Could not open file %1."
10874msgid "Failed to save defect map to %1"
10875msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை."
10876
10877#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary)
10878#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB)
10879#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14 ekos/capture/capture.ui:2218
10880#, fuzzy, kde-format
10881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10882#| msgid "Gibraltar"
10883msgid "Dark Library"
10884msgstr "ஜிப்ரால்டர்"
10885
10886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
10887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
10888#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49 ekos/scheduler/mosaic.ui:301
10889#, fuzzy, kde-format
10890#| msgid "Camera"
10891msgid "Camera:"
10892msgstr "காமிரா"
10893
10894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
10895#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56
10896#, fuzzy, kde-format
10897#| msgid "Prefix:"
10898msgid "Prefer:"
10899msgstr "முன்னொட்டு:"
10900
10901#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10902#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:83
10903#, kde-format
10904msgid ""
10905"For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction."
10906msgstr ""
10907
10908#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10909#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab)
10910#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:86 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:135
10911#, fuzzy, kde-format
10912#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10913#| msgid "Sparks"
10914msgid "Darks"
10915msgstr "ஸ்பார்க்ஸ்"
10916
10917#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10918#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:99
10919#, kde-format
10920msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering."
10921msgstr ""
10922
10923#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10924#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:102
10925#, kde-format
10926msgid "Defects"
10927msgstr ""
10928
10929#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin)
10930#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:161
10931#, fuzzy, kde-format
10932#| msgid "Pause delay in seconds"
10933msgid "Minimum exposure time in seconds."
10934msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
10935
10936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
10937#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:177
10938#, kde-format
10939msgid "T. Range:"
10940msgstr ""
10941
10942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
10943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
10944#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:184 ekos/capture/capture.ui:653
10945#, kde-format
10946msgid "Count:"
10947msgstr "எண்:"
10948
10949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin)
10950#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:204
10951#, kde-format
10952msgid ""
10953"Captures per configuration. This number of images would be averaged to "
10954"produce the master dark frame."
10955msgstr ""
10956
10957#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check)
10958#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:225
10959#, fuzzy, kde-format
10960#| msgid "xi"
10961msgid "1x1"
10962msgstr "xi"
10963
10964#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check)
10965#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:238
10966#, kde-format
10967msgid "2x2"
10968msgstr ""
10969
10970#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check)
10971#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:248
10972#, kde-format
10973msgid "4x4"
10974msgstr ""
10975
10976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin)
10977#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:273
10978#, fuzzy, kde-format
10979#| msgid "Pause delay in seconds"
10980msgid "Step size in seconds"
10981msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
10982
10983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10984#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:289
10985#, kde-format
10986msgid "Exp. Range:"
10987msgstr ""
10988
10989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel)
10991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10992#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:296 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:326
10993#: tools/obslistwizard.ui:779
10994#, fuzzy, kde-format
10995msgid "To:"
10996msgstr "UT:"
10997
10998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
10999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel)
11000#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:303 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:359
11001#, fuzzy, kde-format
11002#| msgid "Square"
11003msgid "Step:"
11004msgstr "சதுரம்"
11005
11006#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin)
11007#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:310
11008#, fuzzy, kde-format
11009#| msgid "Pause delay in seconds"
11010msgid "Maximum exposure time in seconds."
11011msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
11012
11013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
11014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel)
11015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
11016#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366 ekos/capture/capture.ui:1244
11017#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:320
11018#, fuzzy, kde-format
11019#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11020#| msgid "Finningley"
11021msgid "Binning:"
11022msgstr "ஃபின்னிங்லே"
11023
11024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11026#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:373 ekos/focus/focus.ui:1239
11027#, fuzzy, kde-format
11028#| msgctxt "star name"
11029#| msgid "Algorab"
11030msgid "Algorithm:"
11031msgstr "அல்கோரப்"
11032
11033#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo)
11034#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:381
11035#, fuzzy, kde-format
11036#| msgid "Average"
11037msgid "Average"
11038msgstr "சராசரி வரை"
11039
11040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
11041#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389
11042#, fuzzy, kde-format
11043#| msgid "Local Time"
11044msgid "Total Time:"
11045msgstr "உள் நேரம்"
11046
11047#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime)
11048#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:396
11049#, kde-format
11050msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed."
11051msgstr ""
11052
11053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11054#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:419
11055#, fuzzy, kde-format
11056#| msgid "Loading Image URLs"
11057msgid "Total Images:"
11058msgstr "பிம்ப சேரிடங்களை ஏற்றுகிறது."
11059
11060#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress)
11061#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:466
11062#, no-c-format, kde-format
11063msgid "%v/%m"
11064msgstr ""
11065
11066#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab)
11067#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:511
11068#, kde-format
11069msgid "Defect Maps"
11070msgstr ""
11071
11072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11073#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:537
11074#, fuzzy, kde-format
11075msgid "Master Dark:"
11076msgstr "நெதர்லாந்து"
11077
11078#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
11079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11080#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:596 oal/execute.ui:417
11081#: printing/loggingform.cpp:41
11082#, fuzzy, kde-format
11083#| msgid "Time"
11084msgid "Time:"
11085msgstr "நேரம்"
11086
11087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
11089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
11090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11091#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:619 ekos/capture/capture.ui:492
11092#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:308 oal/equipmentwriter.ui:685
11093#, kde-format
11094msgid "Exposure:"
11095msgstr "வெளிதோற்றம்:"
11096
11097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
11098#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:639
11099#, fuzzy, kde-format
11100msgid "Temperature:"
11101msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
11102
11103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
11104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
11105#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150
11106#, kde-format
11107msgid "Mean:"
11108msgstr "சராசரி:"
11109
11110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
11112#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:679 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157
11113#, fuzzy, kde-format
11114#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11115#| msgid "Meriden"
11116msgid "Median:"
11117msgstr "மெரிடன்"
11118
11119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
11120#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:699
11121#, fuzzy, kde-format
11122msgid "Std. Deviation:"
11123msgstr "கீழ்நோக்கி சரிவது:"
11124
11125#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11126#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:722
11127#, kde-format
11128msgid "Bad Pixels"
11129msgstr ""
11130
11131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11132#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743
11133#, kde-format
11134msgid "Hot Pixels"
11135msgstr ""
11136
11137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount)
11138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount)
11139#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:750 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:868
11140#, kde-format
11141msgid "Detected pixels after aggressiveness filter"
11142msgstr ""
11143
11144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
11145#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763
11146#, kde-format
11147msgid "Cold Pixels"
11148msgstr ""
11149
11150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
11151#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:770
11152#, kde-format
11153msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame."
11154msgstr ""
11155
11156#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider)
11157#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:788
11158#, kde-format
11159msgid ""
11160"Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click "
11161"Generate Map to execute."
11162msgstr ""
11163
11164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
11165#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:819
11166#, kde-format
11167msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame."
11168msgstr ""
11169
11170#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider)
11171#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:837
11172#, kde-format
11173msgid ""
11174"Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels.  Click "
11175"Generate Map to execute."
11176msgstr ""
11177
11178#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11179#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:895
11180#, kde-format
11181msgid "Reset aggressiveness sliders to default values."
11182msgstr ""
11183
11184#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11185#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
11186#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11187#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:898 ekos/capture/capture.ui:1053
11188#: ekos/focus/focus.ui:690 ekos/mount/mount.ui:434
11189#, fuzzy, kde-format
11190#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11191#| msgid "Arese"
11192msgid "Reset"
11193msgstr "அரெஸ்"
11194
11195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB)
11196#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:924
11197#, kde-format
11198msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold."
11199msgstr ""
11200
11201#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB)
11202#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:927
11203#, fuzzy, kde-format
11204#| msgid "General"
11205msgid "Generate Map"
11206msgstr "பொது"
11207
11208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB)
11209#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:946
11210#, kde-format
11211msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory."
11212msgstr ""
11213
11214#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab)
11215#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:988
11216#, fuzzy, kde-format
11217#| msgid "asteroid"
11218msgid "Masters"
11219msgstr "கோள்கள்"
11220
11221#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
11222#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1014
11223#, kde-format
11224msgid ""
11225"Remove one row from the database and delete the associated dark frame from "
11226"disk"
11227msgstr ""
11228
11229#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
11230#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1017
11231#, fuzzy, kde-format
11232msgid "Clear Row"
11233msgstr "கிளியர்"
11234
11235#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
11236#. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
11237#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1024 kstars.kcfg:1526
11238#, kde-format
11239msgid ""
11240"Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame "
11241"temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark "
11242"frame shall be captured for this set point."
11243msgstr ""
11244
11245#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
11246#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1027
11247#, fuzzy, kde-format
11248#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11249#| msgid "Freehold"
11250msgid "T. threshold:"
11251msgstr "ஃப்ரீஹொல்ட்"
11252
11253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
11254#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1034
11255#, kde-format
11256msgid "Remove all dark frames data and files"
11257msgstr ""
11258
11259#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
11260#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1037
11261#, fuzzy, kde-format
11262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11263#| msgid "Calar Alto"
11264msgid "Clear All"
11265msgstr "கலர் ஆல்டொ"
11266
11267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11269#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1044 ekos/opsekos.ui:515
11270#, kde-format
11271msgid "° C"
11272msgstr ""
11273
11274#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11275#. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (Capture)
11276#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1051 kstars.kcfg:1734
11277#, kde-format
11278msgid ""
11279"Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a "
11280"new dark frame shall be captured and stored for future use."
11281msgstr ""
11282
11283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11284#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1054
11285#, kde-format
11286msgid "Dark validity:"
11287msgstr ""
11288
11289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11290#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1090
11291#, kde-format
11292msgid "Open folder where dark frames are stored"
11293msgstr ""
11294
11295#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11296#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1093
11297#, fuzzy, kde-format
11298#| msgid "Dark Frames"
11299msgid "Darks Folder"
11300msgstr "நட்சத்திரப் பெயர்"
11301
11302#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB)
11303#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1117
11304#, fuzzy, kde-format
11305#| msgid "Clear Fields"
11306msgid "Clear Expired"
11307msgstr "புலங்களை அழி"
11308
11309#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
11310#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1133
11311#, fuzzy, kde-format
11312msgid "Double click to load dark frame"
11313msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
11314
11315#: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:260 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:269
11316#, kde-format
11317msgid ""
11318"No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library "
11319"wizard in Capture module."
11320msgstr ""
11321
11322#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileFilterS)
11323#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11324#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
11325#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:151 ekos/capture/capture.ui:803
11326#: ekos/capture/capture.ui:1950 oal/equipmentwriter.ui:615
11327#, fuzzy, kde-format
11328msgid "Filter"
11329msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
11330
11331#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:153
11332#, fuzzy, kde-format
11333#| msgid "Pause delay in seconds"
11334msgid "Filter exposure time during focus"
11335msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
11336
11337#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:154
11338#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:118
11339#, fuzzy, kde-format
11340#| msgid "Exposure:"
11341msgid "Exposure"
11342msgstr "வெளிதோற்றம்:"
11343
11344#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:156
11345#, fuzzy, kde-format
11346msgid "Relative offset in steps"
11347msgstr "&சுட்டுதல் "
11348
11349#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11350#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:157 ekos/capture/capture.ui:1980
11351#, fuzzy, kde-format
11352msgid "Offset"
11353msgstr "UT எதிரீடு :"
11354
11355#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:159
11356#, fuzzy, kde-format
11357#| msgid "completed"
11358msgid "Start Auto Focus when filter is activated"
11359msgstr "முடிந்தது"
11360
11361#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
11362#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:160 ekos/ekos.h:160 ekos/focus/focus.ui:261
11363#, fuzzy, kde-format
11364#| msgid "Start Clock"
11365msgid "Auto Focus"
11366msgstr "கடிகாரத்தை ஆரம்பி"
11367
11368#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:162
11369#, kde-format
11370msgid "Lock specific filter when running Auto Focus"
11371msgstr ""
11372
11373#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:163
11374#, fuzzy, kde-format
11375msgid "Lock Filter"
11376msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
11377
11378#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:166
11379#, kde-format
11380msgid ""
11381"Flat frames are captured at this focus position. It is updated automatically "
11382"by focus process if enabled."
11383msgstr ""
11384
11385#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:168
11386#, fuzzy, kde-format
11387msgid "Flat Focus Position"
11388msgstr "வலப்புற மேலேற்றம்"
11389
11390#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:519
11391#, kde-format
11392msgid "Set filter to %1. Is filter set?"
11393msgstr ""
11394
11395#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:520
11396#, fuzzy, kde-format
11397msgid "Confirm Filter"
11398msgstr "பிழை நீக்கும் கோப்பு"
11399
11400#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
11401#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
11402#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:14 ekos/capture/capture.ui:246
11403#: ekos/focus/focus.ui:734
11404#, fuzzy, kde-format
11405#| msgid "Current color settings"
11406msgid "Filter Settings"
11407msgstr "நடப்பு நிற அமைப்புகள்"
11408
11409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11410#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
11411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
11412#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
11413#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11414#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:22 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272
11415#: ekos/capture/capture.ui:320 ekos/focus/focus.ui:537
11416#: ekos/profileeditor.ui:470
11417#, fuzzy, kde-format
11418msgid "Filter Wheel"
11419msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
11420
11421#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11422#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:78
11423#, fuzzy, kde-format
11424msgid ""
11425"<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11426"span> filter focus offset in steps. The offsets are global and are applied "
11427"when the filter changes.</p></body></html>"
11428msgstr "பொருளை தேடு"
11429
11430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11431#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:95
11432#, kde-format
11433msgid ""
11434"<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position "
11435"focuser, then always remember the focus position of the autofocus process "
11436"for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the "
11437"focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>"
11438msgstr ""
11439
11440#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11441#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:98
11442#, kde-format
11443msgid "Capture flat frames at the same focus as light frames"
11444msgstr ""
11445
11446#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:55
11447#, fuzzy, kde-format
11448#| msgid "Clear all orbit trails"
11449msgid "Clear all logs (%1)"
11450msgstr "எல்லா கோள்களின் அடிச்சுவடுகளையும் துடை"
11451
11452#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:149
11453#, fuzzy, kde-format
11454#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
11455msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
11456msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
11457
11458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB)
11459#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:159 ekos/auxiliary/opslogs.ui:558
11460#, fuzzy, kde-format
11461#| msgid "Clear all orbit trails"
11462msgid "Clear all logs"
11463msgstr "எல்லா கோள்களின் அடிச்சுவடுகளையும் துடை"
11464
11465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11466#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
11467#, kde-format
11468msgid ""
11469"<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. "
11470"Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs "
11471"consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer "
11472"used.</p></body></html>"
11473msgstr ""
11474
11475#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11476#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB)
11477#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
11478#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 ekos/manager.ui:505 ekos/manager.ui:508
11479#, fuzzy, kde-format
11480#| msgid "Show Catalog"
11481msgid "Logs"
11482msgstr "அட்டவணை-ஐ காட்டு"
11483
11484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11485#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87
11486#, fuzzy, kde-format
11487#| msgid "Observing List..."
11488msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
11489msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
11490
11491#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11492#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
11493#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:308 ekos/opsekos.ui:166
11494#, fuzzy, kde-format
11495#| msgctxt "star name"
11496#| msgid "Schedar"
11497msgid "Scheduler"
11498msgstr "ஸ்கேந்தர்"
11499
11500#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
11501#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
11502#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox)
11503#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherCheck)
11504#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:724
11505#: ekos/observatory/observatory.ui:795 ekos/scheduler/scheduler.ui:1650
11506#, fuzzy, kde-format
11507msgid "Weather"
11508msgstr "வின்னர்"
11509
11510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
11511#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117
11512#, kde-format
11513msgid "Log Ekos Guide module activity"
11514msgstr ""
11515
11516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11517#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130
11518#, kde-format
11519msgid ""
11520"Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
11521msgstr ""
11522
11523#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11524#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget)
11525#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget)
11526#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager)
11527#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager)
11528#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager)
11529#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 ekos/capture/capturecountswidget.ui:41
11530#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38
11531#: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41
11532#: kstarsactions.cpp:1103 kstarsinit.cpp:443
11533#, kde-format
11534msgid "Ekos"
11535msgstr ""
11536
11537#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11538#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:211
11539#, kde-format
11540msgid "Enable regular debug output"
11541msgstr ""
11542
11543#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11544#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:214
11545#, fuzzy, kde-format
11546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11547#| msgid "Decataur"
11548msgid "Reg&ular"
11549msgstr "டெகாடர்"
11550
11551#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11552#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:263
11553#, fuzzy, kde-format
11554msgid "Output:"
11555msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு.."
11556
11557#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11558#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:240
11559#, kde-format
11560msgid "Disable all logging output"
11561msgstr ""
11562
11563#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11564#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:243
11565#, fuzzy, kde-format
11566#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
11567#| msgid "Details"
11568msgid "&Disable"
11569msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
11570
11571#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11572#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186
11573#, fuzzy, kde-format
11574#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
11575msgid "Log INDI devices activity"
11576msgstr "INDI கருவி %1 இல்லை."
11577
11578#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11579#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1099
11580#, kde-format
11581msgid "INDI"
11582msgstr "INDI"
11583
11584#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11585#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199
11586#, kde-format
11587msgid "Log FITS processing activity"
11588msgstr ""
11589
11590#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11591#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
11592#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.cpp:1021
11593#: ekos/capture/capture.cpp:1031 ekos/capture/capture.ui:615
11594#: kstarsactions.cpp:1093
11595#, fuzzy, kde-format
11596msgid "FITS"
11597msgstr "FITS அளவுகோள்"
11598
11599#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
11600#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:306
11601#, kde-format
11602msgid "Log output to log file"
11603msgstr ""
11604
11605#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
11606#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222
11607#, fuzzy, kde-format
11608#| msgid "Remove Label"
11609msgid "Auxiliary"
11610msgstr "விளக்கச்சீட்டு நீக்கு"
11611
11612#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11613#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:290
11614#, kde-format
11615msgid ""
11616"Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. "
11617"Standard Error)"
11618msgstr ""
11619
11620#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11621#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:293
11622#, fuzzy, kde-format
11623#| msgid "default"
11624msgid "Defaul&t"
11625msgstr "முன்னிருப்பு"
11626
11627#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
11628#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox)
11629#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB)
11630#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:228
11631#: ekos/observatory/observatory.cpp:239 ekos/observatory/observatory.cpp:279
11632#: ekos/observatory/observatory.cpp:294 ekos/observatory/observatory.cpp:309
11633#: ekos/observatory/observatory.cpp:316 ekos/observatory/observatory.ui:42
11634#: ekos/observatory/observatory.ui:704
11635#, fuzzy, kde-format
11636#| msgid "Save Script"
11637msgid "Dome"
11638msgstr "சிறுநிரலை சேமி"
11639
11640#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
11641#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255
11642#, fuzzy, kde-format
11643msgid "CCD"
11644msgstr "CCDB"
11645
11646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11647#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:270
11648#, fuzzy, kde-format
11649#| msgid "Intensity:"
11650msgid "Verbosity:"
11651msgstr "செறிவு"
11652
11653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
11654#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282
11655#, kde-format
11656msgid "Log Ekos Capture module activity"
11657msgstr ""
11658
11659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11660#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295
11661#, fuzzy, kde-format
11662msgid "Astrometry"
11663msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
11664
11665#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging)
11666#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302
11667#, fuzzy, kde-format
11668#| msgid "UT:"
11669msgid "GPS"
11670msgstr "UT:"
11671
11672#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11673#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312
11674#, kde-format
11675msgid "Log Ekos Alignment module activity"
11676msgstr ""
11677
11678#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11679#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
11680#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:407
11681#, fuzzy, kde-format
11682#| msgid "Focused on: "
11683msgid "Alignment"
11684msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
11685
11686#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11687#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
11688#, fuzzy, kde-format
11689msgid ""
11690"<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>"
11691msgstr "பொருளை தேடு"
11692
11693#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11694#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory)
11695#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2605
11696#: ekos/observatory/observatory.ui:14
11697#, fuzzy, kde-format
11698#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11699#| msgid "Dyer Observatory"
11700msgid "Observatory"
11701msgstr "டயர் அப்சர்வேட்டரி"
11702
11703#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11704#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338 options/opsadvanced.ui:277
11705#, kde-format
11706msgid "Enable verbose debug output"
11707msgstr ""
11708
11709#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11710#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:280
11711#, kde-format
11712msgid "&Verbose"
11713msgstr ""
11714
11715#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
11716#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
11717#, fuzzy, kde-format
11718msgid "Detector"
11719msgstr "இணைப்பு"
11720
11721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11722#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel)
11723#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:595
11724#, fuzzy, kde-format
11725#| msgid "Advanced"
11726msgid "Adaptive Optics"
11727msgstr "மேம்பட்ட"
11728
11729#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11730#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
11731#, fuzzy, kde-format
11732#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
11733#| msgid "USA"
11734msgid "AO"
11735msgstr "USA"
11736
11737#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
11738#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374
11739#, kde-format
11740msgid "Log Ekos Focus module activity"
11741msgstr ""
11742
11743#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
11744#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
11745#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:51
11746#, fuzzy, kde-format
11747#| msgid "Focused on: "
11748msgid "Focuser"
11749msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
11750
11751#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging)
11752#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397
11753#, fuzzy, kde-format
11754#| msgctxt "star name"
11755#| msgid "Rotanev"
11756msgid "Rotator"
11757msgstr "இரொதானேவ்"
11758
11759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
11760#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407
11761#, kde-format
11762msgid ""
11763"Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit "
11764"issues."
11765msgstr ""
11766
11767#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11768#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410
11769#, fuzzy, kde-format
11770msgid "Drivers"
11771msgstr "அடைவு:"
11772
11773#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
11774#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
11775#, kde-format
11776msgid "Log Ekos Mount module activity"
11777msgstr ""
11778
11779#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11780#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430
11781#, kde-format
11782msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net"
11783msgstr ""
11784
11785#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11786#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437
11787#, kde-format
11788msgid "LOG_NONE"
11789msgstr ""
11790
11791#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11792#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442
11793#, kde-format
11794msgid "LOG_ERROR"
11795msgstr ""
11796
11797#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11798#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447
11799#, kde-format
11800msgid "LOG_MSG"
11801msgstr ""
11802
11803#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11804#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452
11805#, kde-format
11806msgid "LOG_VERB"
11807msgstr ""
11808
11809#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11810#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457
11811#, kde-format
11812msgid "LOG_ALL"
11813msgstr ""
11814
11815#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11816#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465
11817#, kde-format
11818msgid ""
11819"Option to log astrometry messages to a separate file.  If you select LOG_ALL "
11820"you REALLY want to check this box."
11821msgstr ""
11822
11823#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11824#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468
11825#, fuzzy, kde-format
11826msgid " Separate Log File:"
11827msgstr "பிழை நீக்கும் கோப்பு"
11828
11829#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath)
11830#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475
11831#, kde-format
11832msgid "The external Log File for astrometry logging"
11833msgstr ""
11834
11835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11836#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:494
11837#, fuzzy, kde-format
11838msgid "Display INDI status messages in the status bar"
11839msgstr "நிலைபட்டி-யில் INDI செய்தி"
11840
11841#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11842#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11843#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500
11844#: indi/opsindi.ui:497 indi/opsindi.ui:500
11845#, fuzzy, kde-format
11846msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
11847msgstr "நிலைபட்டி-யில் INDI செய்தி"
11848
11849#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11850#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:503
11851#, fuzzy, kde-format
11852msgid "INDI messages in status &bar"
11853msgstr "நிலைபட்டி-யில் INDI செய்தி"
11854
11855#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11856#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:513
11857#, kde-format
11858msgid ""
11859"<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot "
11860"autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></"
11861"body></html>"
11862msgstr ""
11863
11864#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11865#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:516
11866#, fuzzy, kde-format
11867#| msgid "&Save Sky Image..."
11868msgid "Save Focus Images"
11869msgstr "&வான் படத்தை சேமி..."
11870
11871#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
11872#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:539
11873#, fuzzy, kde-format
11874#| msgid "Default FITS directory:"
11875msgid "Open Logs Directory"
11876msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
11877
11878#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66
11879#, fuzzy, kde-format
11880msgid "Serial"
11881msgstr "ஜியார்ஜியா"
11882
11883#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:68
11884#, kde-format
11885msgid ""
11886"Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter."
11887msgstr ""
11888
11889#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80
11890#, kde-format
11891msgid "Network"
11892msgstr ""
11893
11894#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:82
11895#, kde-format
11896msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi."
11897msgstr ""
11898
11899#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:101
11900#, fuzzy, kde-format
11901msgid "Select Serial port"
11902msgstr "உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
11903
11904#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:132
11905#, fuzzy, kde-format
11906msgid "Select Baud rate"
11907msgstr "புதிய தேதியைத் தேர்ந்தெடு"
11908
11909#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:149
11910#, kde-format
11911msgid "Host name or IP address."
11912msgstr ""
11913
11914#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
11915#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
11916#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:159 indi/drivermanager.ui:81
11917#: indi/drivermanager.ui:332
11918#, kde-format
11919msgid "Port"
11920msgstr "துறை"
11921
11922#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
11923#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
11924#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
11925#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:190 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:213
11926#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:287 ekos/guide/guide.ui:450
11927#: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361
11928#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
11929#, kde-format, kde-kuit-format
11930msgid "Connect"
11931msgstr "இணை "
11932
11933#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
11934#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
11935#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
11936#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:197 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:187
11937#: ekos/guide/guide.ui:280 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368
11938#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
11939#, kde-format, kde-kuit-format
11940msgid "Disconnect"
11941msgstr "தொடர்பறு"
11942
11943#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:382
11944#, fuzzy, kde-format
11945#| msgid "Connect"
11946msgid "Connect All"
11947msgstr "இணை "
11948
11949#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:395
11950#, fuzzy, kde-format
11951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11952#| msgid "Port Salerno"
11953msgctxt "@title:window"
11954msgid "Port Selector"
11955msgstr "பொர்ட் சலெர்னொ"
11956
11957#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:94
11958#, kde-format
11959msgid ""
11960"To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the "
11961"device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start "
11962"Scan</b> to begin this procedure."
11963msgstr ""
11964
11965#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:100
11966#, fuzzy, kde-format
11967#| msgid "Frequency:"
11968msgid "Start Scan"
11969msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
11970
11971#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:103
11972#, fuzzy, kde-format
11973#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11974#| msgid "Homer"
11975msgid "Home"
11976msgstr "ஹாமர்"
11977
11978#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:109
11979#, fuzzy, kde-format
11980#| msgid "Device"
11981msgid "Skip Device"
11982msgstr "சாதனம்"
11983
11984#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:126
11985#, kde-format
11986msgid "Physical Port Mapping"
11987msgstr ""
11988
11989#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:129
11990#, kde-format
11991msgid ""
11992"Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged "
11993"to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB "
11994"adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for "
11995"this to work."
11996msgstr ""
11997
11998#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:167
11999#, kde-format
12000msgid "Standby, Scanning..."
12001msgstr ""
12002
12003#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205
12004#, kde-format
12005msgctxt "Vendor ID"
12006msgid "VID"
12007msgstr ""
12008
12009#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206
12010#, kde-format
12011msgctxt "Product ID"
12012msgid "PID"
12013msgstr ""
12014
12015#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207
12016#, fuzzy, kde-format
12017#| msgid "Links"
12018msgid "Link"
12019msgstr "இணைப்புகள்"
12020
12021#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:208
12022#, fuzzy, kde-format
12023msgid "Serial #"
12024msgstr "ஜியார்ஜியா"
12025
12026#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:209
12027#, kde-format
12028msgid "Hardware Port?"
12029msgstr ""
12030
12031#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:266
12032#, fuzzy, kde-format
12033#| msgid "Frequency:"
12034msgid "Start Scanning"
12035msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
12036
12037#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:293
12038#, fuzzy, kde-format
12039msgid "Failed to scan devices."
12040msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
12041
12042#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:302
12043#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:313
12044#, kde-format
12045msgid ""
12046"Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and "
12047"connected to StellarMate via USB."
12048msgstr ""
12049
12050#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:352
12051#, kde-format
12052msgid ""
12053"Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware "
12054"slot mapping."
12055msgstr ""
12056
12057#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:371
12058#, fuzzy, kde-format
12059msgid "Mapping is successful."
12060msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
12061
12062#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:386
12063#, fuzzy, kde-format
12064#| msgid "Date && Location"
12065msgid "Failed to add a new rule."
12066msgstr "இருப்பிடப் பெட்டியை மறை"
12067
12068#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant)
12069#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14
12070#, fuzzy, kde-format
12071#| msgid "Focused on: "
12072msgid "Serial Port Assistant"
12073msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
12074
12075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12076#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81
12077#, kde-format
12078msgid ""
12079"<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;"
12080"\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
12081msgstr ""
12082
12083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12084#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88
12085#, kde-format
12086msgid ""
12087"<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:"
12088"italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;"
12089"\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the "
12090"future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
12091"span> to continue.</p></body></html>"
12092msgstr ""
12093
12094#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12095#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113
12096#, fuzzy, kde-format
12097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12098#| msgid "Siding Spring"
12099msgid "Existing Mapping"
12100msgstr "சைடிங் ஸ்பிரிங்"
12101
12102#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB)
12103#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136
12104#, fuzzy, kde-format
12105#| msgid "Remove Trail"
12106msgid "Remove rule"
12107msgstr "சோதனையை நீக்கு"
12108
12109#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC)
12110#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182
12111#, kde-format
12112msgid "Display on detecting unmapped ports"
12113msgstr ""
12114
12115#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
12116#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97
12117#, fuzzy, kde-format
12118msgid "&Next"
12119msgstr "மேற்கு"
12120
12121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12122#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237
12123#, fuzzy, kde-format
12124msgid "All devices are successfully mapped."
12125msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
12126
12127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12128#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244
12129#, kde-format
12130msgid "You can now connect to your equipment."
12131msgstr ""
12132
12133#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
12134#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed)
12135#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264
12136#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:294 ekos/indihub.ui:165
12137#: ekos/observatory/observatory.cpp:366 ekos/observatory/observatory.cpp:371
12138#: ekos/observatory/observatory.cpp:478 ekos/observatory/observatory.ui:613
12139#: indi/guimanager.cpp:73 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61
12140#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
12141msgid "Close"
12142msgstr "வண்ணங்கள்"
12143
12144#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22
12145#, fuzzy, kde-format
12146#| msgid "Default FITS directory:"
12147msgid "Default focus star-extraction."
12148msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
12149
12150#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38
12151#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:102
12152#, kde-format
12153msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image."
12154msgstr ""
12155
12156#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:46
12157#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:110
12158#, kde-format
12159msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars."
12160msgstr ""
12161
12162#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:57
12163#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:121
12164#, kde-format
12165msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars."
12166msgstr ""
12167
12168#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:71
12169#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:135
12170#, kde-format
12171msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars."
12172msgstr ""
12173
12174#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:90
12175#, fuzzy, kde-format
12176#| msgid "Default FITS directory:"
12177msgid "Default guider star-extraction."
12178msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
12179
12180#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:154
12181#, kde-format
12182msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose."
12183msgstr ""
12184
12185#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:161
12186#, kde-format
12187msgid ""
12188"Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU "
12189"Thread"
12190msgstr ""
12191
12192#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:173
12193#, kde-format
12194msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images"
12195msgstr ""
12196
12197#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:184
12198#, kde-format
12199msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images"
12200msgstr ""
12201
12202#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:202
12203#, kde-format
12204msgid "Default. Set for typical HFR estimation."
12205msgstr ""
12206
12207#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:221
12208#, kde-format
12209msgid "Set for typical HFR estimation on big stars."
12210msgstr ""
12211
12212#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:239
12213#, kde-format
12214msgid "Set for HFR estimation on most stars."
12215msgstr ""
12216
12217#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12218#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32
12219#, fuzzy, kde-format
12220#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12221#| msgid "Arrecife"
12222msgid "Options Profiles"
12223msgstr "அரிக்கிப்"
12224
12225#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12226#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64
12227#, kde-format
12228msgid "Selects the profile group that the editor is working with"
12229msgstr ""
12230
12231#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12232#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71
12233#, fuzzy, kde-format
12234#| msgid "Focused on: "
12235msgid "Alignment Profiles"
12236msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
12237
12238#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12239#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76
12240#, fuzzy, kde-format
12241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12242#| msgid "Arrecife"
12243msgid "Focus SEP Profiles"
12244msgstr "அரிக்கிப்"
12245
12246#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12247#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81
12248#, fuzzy, kde-format
12249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12250#| msgid "Arrecife"
12251msgid "Guide SEP Profiles"
12252msgstr "அரிக்கிப்"
12253
12254#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12255#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86
12256#, fuzzy, kde-format
12257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12258#| msgid "Arrecife"
12259msgid "HFR SEP Profiles"
12260msgstr "அரிக்கிப்"
12261
12262#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles)
12263#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106
12264#, kde-format
12265msgid "Reloads the options profiles from the saved file"
12266msgstr ""
12267
12268#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups)
12269#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128
12270#, kde-format
12271msgid ""
12272"Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on "
12273"your computer into and replaces all profiles in this group"
12274msgstr ""
12275
12276#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups)
12277#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150
12278#, kde-format
12279msgid ""
12280"Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your "
12281"computer"
12282msgstr ""
12283
12284#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults)
12285#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172
12286#, kde-format
12287msgid ""
12288"Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom "
12289"profiles. "
12290msgstr ""
12291
12292#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile)
12293#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188
12294#, kde-format
12295msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit."
12296msgstr ""
12297
12298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile)
12299#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210
12300#, kde-format
12301msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name"
12302msgstr ""
12303
12304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
12305#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232
12306#, kde-format
12307msgid "This allows you to remove the currently selected options profile"
12308msgstr ""
12309
12310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile)
12311#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260
12312#, kde-format
12313msgid ""
12314"Saves this single profile to a separate file on your computer so that you "
12315"can back it up or sent it to someone else."
12316msgstr ""
12317
12318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile)
12319#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282
12320#, kde-format
12321msgid ""
12322"Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile "
12323"group"
12324msgstr ""
12325
12326#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile)
12327#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304
12328#, kde-format
12329msgid ""
12330"Copies the current options profile so that you can either make a duplicate "
12331"in this profile group or copy it into another profile group"
12332msgstr ""
12333
12334#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description)
12335#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322
12336#, fuzzy, kde-format
12337#| msgid "Duration of night for selected date"
12338msgid "Description of the selected profile"
12339msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தேதிக்கான இரவின் கால அளவு"
12340
12341#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions)
12342#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332
12343#, fuzzy, kde-format
12344msgid "Sextractor Parameters"
12345msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
12346
12347#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min)
12348#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353
12349#, kde-format
12350msgid "The minimum radius for stars for flux calculations."
12351msgstr ""
12352
12353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min)
12354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact)
12355#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356
12356#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:402
12357#, kde-format
12358msgid "3.5"
12359msgstr ""
12360
12361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
12362#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:369
12363#, kde-format
12364msgid ""
12365"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
12366">Extraction Params</a>"
12367msgstr ""
12368
12369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
12370#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379
12371#, kde-format
12372msgid ""
12373"<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html"
12374"\">Deblending Params</a>"
12375msgstr ""
12376
12377#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero)
12378#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389
12379#, kde-format
12380msgid ""
12381"This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the "
12382"stars in the image during sextraction."
12383msgstr ""
12384
12385#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero)
12386#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:392
12387#, kde-format
12388msgid "20"
12389msgstr ""
12390
12391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact)
12392#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:399
12393#, kde-format
12394msgid ""
12395"This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations."
12396msgstr ""
12397
12398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
12399#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:409
12400#, kde-format
12401msgid "Min Area"
12402msgstr ""
12403
12404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12405#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:416
12406#, kde-format
12407msgid ""
12408"Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects"
12409msgstr ""
12410
12411#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12412#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:419
12413#, fuzzy, kde-format
12414msgid "Clean?"
12415msgstr "கிளியர்"
12416
12417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea)
12418#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:429
12419#, kde-format
12420msgid ""
12421"This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are "
12422"ignored."
12423msgstr ""
12424
12425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix)
12426#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:439
12427#, kde-format
12428msgid "The subpixel sampling factor for star extraction"
12429msgstr ""
12430
12431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
12432#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:449
12433#, fuzzy, kde-format
12434#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12435#| msgid "Freehold"
12436msgid "Thresh"
12437msgstr "ஃப்ரீஹொல்ட்"
12438
12439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
12440#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:462
12441#, kde-format
12442msgid ""
12443"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html"
12444"\">Photometry Params</a>"
12445msgstr ""
12446
12447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
12448#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472
12449#, kde-format
12450msgid "Sub Pix"
12451msgstr ""
12452
12453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12454#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:479
12455#, kde-format
12456msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into."
12457msgstr ""
12458
12459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12460#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
12461#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:482 ekos/guide/guide.ui:314
12462#, kde-format
12463msgid "32"
12464msgstr ""
12465
12466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
12467#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:489
12468#, fuzzy, kde-format
12469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12470#| msgid "Falcon"
12471msgid "Kron Factor"
12472msgstr "ஃபெல்கான்"
12473
12474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
12475#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:496
12476#, kde-format
12477msgid "magzero"
12478msgstr ""
12479
12480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param)
12481#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:503
12482#, fuzzy, kde-format
12483msgid " The cleaning parameter"
12484msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
12485
12486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param)
12487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12488#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
12489#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:506
12490#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:562 tools/scriptbuilder.ui:500
12491#, kde-format
12492msgid "1"
12493msgstr ""
12494
12495#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape)
12496#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:513
12497#, kde-format
12498msgid ""
12499"Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or "
12500"automatically choose.  NOTE: Circle is usually better at the moment"
12501msgstr ""
12502
12503#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12504#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12505#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto)
12506#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:520
12507#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:885
12508#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1075
12509#, kde-format
12510msgid "Auto"
12511msgstr "தானியங்கி "
12512
12513#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12514#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:530
12515#, fuzzy, kde-format
12516#| msgid "Ecliptic"
12517msgid "Ellipse"
12518msgstr "கிரகணம்"
12519
12520#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
12521#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:538
12522#, kde-format
12523msgid "Conv FWHM"
12524msgstr ""
12525
12526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
12527#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:545
12528#, fuzzy, kde-format
12529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12530#| msgid "Montreal"
12531msgid "Min Cont."
12532msgstr "மான்ட்ரியல்"
12533
12534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
12535#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:552
12536#, kde-format
12537msgid "r_min"
12538msgstr ""
12539
12540#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12541#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:559
12542#, kde-format
12543msgid ""
12544"The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate "
12545"object."
12546msgstr ""
12547
12548#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
12549#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:569
12550#, fuzzy, kde-format
12551#| msgid "Shape:"
12552msgid "Shape"
12553msgstr "உருவம்:"
12554
12555#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm)
12556#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:576
12557#, kde-format
12558msgid ""
12559"A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution "
12560"filter for star detection."
12561msgstr ""
12562
12563#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions)
12564#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:592
12565#, kde-format
12566msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)"
12567msgstr ""
12568
12569#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse)
12570#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:613
12571#, kde-format
12572msgid ""
12573"The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to "
12574"include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like "
12575"galaxies or badly distorted stars."
12576msgstr ""
12577
12578#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent)
12579#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:623
12580#, kde-format
12581msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list"
12582msgstr ""
12583
12584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
12585#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:633
12586#, fuzzy, kde-format
12587#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
12588#| msgid "Details"
12589msgid "Cut Dimmest"
12590msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
12591
12592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
12593#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:640
12594#, kde-format
12595msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list"
12596msgstr ""
12597
12598#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
12599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
12600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
12601#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
12602#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:650
12603#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:722
12604#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743 ekos/opsekos.ui:784
12605#, no-c-format, kde-format
12606msgid "%"
12607msgstr ""
12608
12609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit)
12610#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:657
12611#, kde-format
12612msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation"
12613msgstr ""
12614
12615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
12616#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:667
12617#, fuzzy, kde-format
12618#| msgid "Limits"
12619msgid "Sat. Limit"
12620msgstr "வரம்புகள்"
12621
12622#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize)
12623#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:674
12624#, kde-format
12625msgid ""
12626"The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12627"semi-major and semi-minor axes"
12628msgstr ""
12629
12630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
12631#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:684
12632#, fuzzy, kde-format
12633#| msgid "Ecliptic"
12634msgid "Max Ellipse"
12635msgstr "கிரகணம்"
12636
12637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
12638#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:691
12639#, fuzzy, kde-format
12640#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12641#| msgid "Fort Riley"
12642msgid "Min Size"
12643msgstr "ஃபோர்ட் ரிலே"
12644
12645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
12646#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:698
12647#, fuzzy, kde-format
12648#| msgid "Square"
12649msgid "Max Size"
12650msgstr "சதுரம்"
12651
12652#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize)
12653#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:705
12654#, kde-format
12655msgid ""
12656"The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12657"semi-major and semi-minor axes"
12658msgstr ""
12659
12660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
12661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
12662#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:715
12663#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750
12664#, fuzzy, kde-format
12665#| msgid "xi"
12666msgid "px"
12667msgstr "xi"
12668
12669#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
12670#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:729
12671#, fuzzy, kde-format
12672#| msgid "Brightness:"
12673msgid "Cut Brightest"
12674msgstr "பிரகாசம்:"
12675
12676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
12677#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:757
12678#, kde-format
12679msgid "a/b"
12680msgstr ""
12681
12682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
12683#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:764
12684#, kde-format
12685msgid "Keep #"
12686msgstr ""
12687
12688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum)
12689#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:771
12690#, kde-format
12691msgid ""
12692"The number of stars to keep in the list after star extraction.  This "
12693"parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate "
12694"solving, such as in the Align Module."
12695msgstr ""
12696
12697#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep)
12698#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781
12699#, kde-format
12700msgid ""
12701"The number of stars to keep in the list initially.  This filter is based on "
12702"the size of the stars.  It is primarily useful for speeding up star "
12703"extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring.  "
12704msgstr ""
12705
12706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep)
12707#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784
12708#, fuzzy, kde-format
12709#| msgid "0.0"
12710msgid "500"
12711msgstr "0.0"
12712
12713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12714#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791
12715#, fuzzy, kde-format
12716#| msgid "Square"
12717msgid "InitialKeep"
12718msgstr "சதுரம்"
12719
12720#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions)
12721#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:808
12722#, fuzzy, kde-format
12723msgid "Astrometry Parameters"
12724msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
12725
12726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
12727#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:829
12728#, fuzzy, kde-format
12729#| msgid "Altitude:"
12730msgid "Maximum time"
12731msgstr "குத்துயரம்:"
12732
12733#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample)
12734#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:836
12735#, kde-format
12736msgid ""
12737"Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving.  Can "
12738"speed it up."
12739msgstr ""
12740
12741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
12742#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:856
12743#, fuzzy, kde-format
12744#| msgid "Select all major bodies"
12745msgid "DownSample"
12746msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
12747
12748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo)
12749#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:863
12750#, kde-format
12751msgid ""
12752"Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve "
12753"faster"
12754msgstr ""
12755
12756#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12757#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
12758#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
12759#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:870 indi/drivermanager.cpp:1316
12760#: indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1728 kstarsinit.cpp:726
12761#: kstarsinit.cpp:727 oal/equipmentwriter.ui:217 oal/log.cpp:328
12762#: tools/exporteyepieceview.cpp:57 tools/eyepiecefield.cpp:102
12763#: tools/obslistwizard.ui:183
12764#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
12765msgid "None"
12766msgstr "மதியம்:"
12767
12768#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12769#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:875
12770#, fuzzy, kde-format
12771#| msgid "Auto Scale"
12772msgid "MultiScales"
12773msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
12774
12775#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12776#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:880
12777#, kde-format
12778msgid "MultiDepths"
12779msgstr ""
12780
12781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth)
12782#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:893
12783#, kde-format
12784msgid ""
12785"If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width "
12786"in degrees."
12787msgstr ""
12788
12789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth)
12790#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:896
12791#, kde-format
12792msgid "180"
12793msgstr ""
12794
12795#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius)
12796#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:903
12797#, kde-format
12798msgid ""
12799"Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and "
12800"DEC"
12801msgstr ""
12802
12803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius)
12804#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:906
12805#, kde-format
12806msgid "15"
12807msgstr ""
12808
12809#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort)
12810#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:913
12811#, kde-format
12812msgid ""
12813"Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be "
12814"true for the filters above"
12815msgstr ""
12816
12817#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort)
12818#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:916
12819#, fuzzy, kde-format
12820msgid "Resort"
12821msgstr "கான்கார்டு"
12822
12823#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth)
12824#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:923
12825#, kde-format
12826msgid ""
12827"If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width "
12828"in degrees."
12829msgstr ""
12830
12831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth)
12832#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:926
12833#, fuzzy, kde-format
12834#| msgid "0.0"
12835msgid "0.1"
12836msgstr "0.0"
12837
12838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
12839#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:933
12840#, fuzzy, kde-format
12841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12842#| msgid "Evergreen"
12843msgid "Min Degree Width"
12844msgstr "எவர்க்ரீன்"
12845
12846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
12847#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:940
12848#, fuzzy, kde-format
12849#| msgctxt "star name"
12850#| msgid "Algorab"
12851msgid "Parallel Algorithm"
12852msgstr "அல்கோரப்"
12853
12854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
12855#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:947
12856#, fuzzy, kde-format
12857#| msgid "Width:"
12858msgid "Max Degree Width"
12859msgstr "அகலம்:"
12860
12861#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12862#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:954
12863#, fuzzy, kde-format
12864msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time"
12865msgstr "%1 க்கான குறுநிரல் செயலாக்கத்திற்கு நிறுத்தம்"
12866
12867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12868#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:957
12869#, fuzzy, kde-format
12870#| msgid "0.0"
12871msgid "600"
12872msgstr "0.0"
12873
12874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample)
12875#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:964
12876#, fuzzy, kde-format
12877msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size"
12878msgstr "விளக்கச்சீட்டை நடுவில் உள்ள இலக்கில் இணை."
12879
12880#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample)
12881#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:967
12882#, fuzzy, kde-format
12883#| msgid "Select all major bodies"
12884msgid "Auto DownSample"
12885msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
12886
12887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel)
12888#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:977
12889#, kde-format
12890msgid ""
12891"Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If "
12892"the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at "
12893"least as much physical memory as indices, you want this enabled."
12894msgstr ""
12895
12896#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel)
12897#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:980
12898#, kde-format
12899msgid "Load all Indexes in Memory"
12900msgstr ""
12901
12902#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
12903#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
12904#, fuzzy, kde-format
12905#| msgid "Constellation Name Options"
12906msgid "Calibration Options"
12907msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
12908
12909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
12910#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:22
12911#, kde-format
12912msgid "Specify the source the flat field evenly illuminated light source"
12913msgstr ""
12914
12915#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12916#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:25
12917#, fuzzy, kde-format
12918#| msgid "Update"
12919msgid "Flat Source"
12920msgstr "பட்டியலில் சேரு"
12921
12922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualSourceC)
12923#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:31
12924#, kde-format
12925msgid "Light source triggered by the user manually"
12926msgstr ""
12927
12928#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualSourceC)
12929#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
12930#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:34 ekos/capture/calibrationoptions.ui:161
12931#, fuzzy, kde-format
12932#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
12933#| msgid "Vanuatu"
12934msgid "Manual"
12935msgstr "வானட்டு"
12936
12937#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
12938#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:47
12939#, kde-format
12940msgid ""
12941"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
12942"frames, close the dust cap and turn on the light source."
12943msgstr ""
12944
12945#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
12946#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:50
12947#, kde-format
12948msgid "Dust Cover with Built-in Flat Light"
12949msgstr ""
12950
12951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
12952#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:60
12953#, kde-format
12954msgid ""
12955"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
12956"frames, open the dust cap and turn on the light source."
12957msgstr ""
12958
12959#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
12960#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
12961#, kde-format
12962msgid "Dust Cover with External Flat Light"
12963msgstr ""
12964
12965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, wallSourceC)
12966#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:75
12967#, kde-format
12968msgid ""
12969"Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat "
12970"field images"
12971msgstr ""
12972
12973#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wallSourceC)
12974#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:78
12975#, fuzzy, kde-format
12976#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12977#| msgid "Wallace"
12978msgid "Wall"
12979msgstr "வாலஸ்"
12980
12981#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
12982#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:121
12983#, fuzzy, kde-format
12984#| msgid "Use animated slewing"
12985msgid "Use Dawn and Dusk light"
12986msgstr "சரிந்த இயக்கமூட்டலை பயன்படுத்து"
12987
12988#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
12989#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:124
12990#, kde-format
12991msgid "Dawn/Dusk"
12992msgstr ""
12993
12994#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12995#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:150
12996#, fuzzy, kde-format
12997msgid "Flat Duration"
12998msgstr "பகல் கால அளவு"
12999
13000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13001#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:158
13002#, fuzzy, kde-format
13003#| msgid "Default FITS directory:"
13004msgid "Use the frame exposure value"
13005msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
13006
13007#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
13008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
13009#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:174
13010#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:187
13011#, kde-format
13012msgid ""
13013"Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable "
13014"device is selected, calculate optimal brightness."
13015msgstr ""
13016
13017#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
13018#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:177
13019#, fuzzy, kde-format
13020#| msgid "AU"
13021msgid "ADU"
13022msgstr "AU"
13023
13024#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
13025#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
13026#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:200
13027#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:210
13028#, kde-format
13029msgid ""
13030"<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around "
13031"the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and "
13032"the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 "
13033"shall be accepted.</p></body></html>"
13034msgstr ""
13035
13036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13037#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13038#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:203 ekos/focus/focus.ui:1455
13039#, fuzzy, kde-format
13040#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13041#| msgid "Torrance"
13042msgid "Tolerance:"
13043msgstr "டோர்ரன்ஸ்"
13044
13045#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
13046#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
13047#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:1839
13048#, fuzzy, kde-format
13049#| msgid "Count:"
13050msgid "Park Mount"
13051msgstr "எண்:"
13052
13053#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
13054#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB)
13055#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB)
13056#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
13057#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:253 ekos/observatory/observatory.ui:871
13058#: ekos/observatory/observatory.ui:1000 ekos/scheduler/scheduler.ui:1861
13059#, fuzzy, kde-format
13060#| msgid "Save Script"
13061msgid "Park Dome"
13062msgstr "சிறுநிரலை சேமி"
13063
13064#: ekos/capture/capture.cpp:218 ekos/capture/capture.cpp:4840
13065#, fuzzy, kde-format
13066#| msgid "Capture Image Sequence..."
13067msgid "Add job to sequence queue"
13068msgstr "படிமங்கள் கவர்தல் தொடர்ச்சி..."
13069
13070#: ekos/capture/capture.cpp:219 ekos/capture/capture.cpp:4841
13071#, fuzzy, kde-format
13072#| msgid "Capture Image Sequence..."
13073msgid "Remove job from sequence queue"
13074msgstr "படிமங்கள் கவர்தல் தொடர்ச்சி..."
13075
13076#: ekos/capture/capture.cpp:523
13077#, kde-format
13078msgid "Pausing only possible while frame capture is running."
13079msgstr ""
13080
13081#: ekos/capture/capture.cpp:530
13082#, kde-format
13083msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
13084msgstr ""
13085
13086#: ekos/capture/capture.cpp:534
13087#, fuzzy, kde-format
13088#| msgid "Frequency:"
13089msgid "Resume Sequence"
13090msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
13091
13092#: ekos/capture/capture.cpp:543 ekos/capture/capture.cpp:677
13093#, fuzzy, kde-format
13094#| msgid "Frequency:"
13095msgid "Stop Sequence"
13096msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
13097
13098#: ekos/capture/capture.cpp:549
13099#, fuzzy, kde-format
13100msgid "Sequence resumed."
13101msgstr "பொருளை தேடு"
13102
13103#: ekos/capture/capture.cpp:626
13104#, kde-format
13105msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
13106msgstr ""
13107
13108#: ekos/capture/capture.cpp:635
13109#, fuzzy, kde-format
13110#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
13111msgid ""
13112"All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and "
13113"restart capturing?"
13114msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
13115
13116#: ekos/capture/capture.cpp:636 ekos/capture/capture.cpp:4644
13117#, fuzzy, kde-format
13118msgid "Reset job status"
13119msgstr "&சுட்டுதல் "
13120
13121#: ekos/capture/capture.cpp:650
13122#, kde-format
13123msgid ""
13124"Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and "
13125"resets the sequence counts."
13126msgstr ""
13127
13128#: ekos/capture/capture.cpp:683
13129#, kde-format
13130msgid ""
13131"Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
13132msgstr ""
13133
13134#: ekos/capture/capture.cpp:685
13135#, kde-format
13136msgid ""
13137"Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not "
13138"started."
13139msgstr ""
13140
13141#: ekos/capture/capture.cpp:687
13142#, kde-format
13143msgid ""
13144"Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not "
13145"started."
13146msgstr ""
13147
13148#: ekos/capture/capture.cpp:703
13149#, kde-format
13150msgid "Are you imaging with %1 using your primary telescope?"
13151msgstr ""
13152
13153#: ekos/capture/capture.cpp:705
13154#, fuzzy, kde-format
13155msgid "Telescope Type"
13156msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
13157
13158#: ekos/capture/capture.cpp:734
13159#, fuzzy, kde-format
13160#| msgid "Capture Image"
13161msgid "CCD capture stopped"
13162msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
13163
13164#: ekos/capture/capture.cpp:738
13165#, fuzzy, kde-format
13166#| msgid "Supernova Remnant"
13167msgid "CCD capture suspended"
13168msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
13169
13170#: ekos/capture/capture.cpp:742
13171#, fuzzy, kde-format
13172#| msgid "Capture Image"
13173msgid "CCD capture aborted"
13174msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
13175
13176#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
13177#: ekos/capture/capture.cpp:834 ekos/capture/capture.ui:2141
13178#, fuzzy, kde-format
13179#| msgid "Frequency:"
13180msgid "Start Sequence"
13181msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
13182
13183#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
13184#: ekos/capture/capture.cpp:1032 ekos/capture/capture.ui:620
13185#, kde-format
13186msgid "Native"
13187msgstr ""
13188
13189#: ekos/capture/capture.cpp:1597
13190#, fuzzy, kde-format
13191#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13192#| msgid "Other"
13193msgid "Waiting..."
13194msgstr "வேறு"
13195
13196#: ekos/capture/capture.cpp:1745
13197#, fuzzy, kde-format
13198#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13199#| msgid "Framingham"
13200msgid "Framing..."
13201msgstr "ஃப்ரெமிங்கம்"
13202
13203#: ekos/capture/capture.cpp:1769
13204#, kde-format
13205msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s."
13206msgstr ""
13207
13208#: ekos/capture/capture.cpp:1773 fitsviewer/fitsdebayer.cpp:59
13209#, fuzzy, kde-format
13210#| msgid "completed"
13211msgid "Complete."
13212msgstr "முடிந்தது"
13213
13214#: ekos/capture/capture.cpp:1776
13215#, fuzzy, kde-format
13216#| msgid "Capture Image Sequence"
13217msgid "Captured image received"
13218msgstr "படிமங்கள் கவர்தலின் தொடர்ச்சி"
13219
13220#: ekos/capture/capture.cpp:1845
13221#, kde-format
13222msgid "Received image %1 out of %2."
13223msgstr ""
13224
13225#: ekos/capture/capture.cpp:1872
13226#, fuzzy, kde-format
13227#| msgid "Capture Image"
13228msgid "Captured %1"
13229msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
13230
13231#: ekos/capture/capture.cpp:1877
13232#, kde-format
13233msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2"
13234msgstr ""
13235
13236#: ekos/capture/capture.cpp:1899
13237#, fuzzy, kde-format
13238#| msgid "Sunset: %1"
13239msgid "Executing post capture script %1"
13240msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
13241
13242#: ekos/capture/capture.cpp:1929
13243#, fuzzy, kde-format
13244#| msgid "Sunset: %1"
13245msgid "Executing post job script %1"
13246msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
13247
13248#. i18n("CCD capture sequence completed"));
13249#: ekos/capture/capture.cpp:1969
13250#, fuzzy, kde-format
13251#| msgid "Supernova Remnant"
13252msgid "CCD capture sequence completed"
13253msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
13254
13255#: ekos/capture/capture.cpp:2017 ekos/capture/capture.cpp:2020
13256#, fuzzy, kde-format
13257#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13258#| msgid "Other"
13259msgid "Dithering..."
13260msgstr "வேறு"
13261
13262#: ekos/capture/capture.cpp:2115 ekos/capture/capture.cpp:3358
13263#, fuzzy, kde-format
13264#| msgid "Sunset: %1"
13265msgid "Executing pre capture script %1"
13266msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
13267
13268#: ekos/capture/capture.cpp:2151
13269#, fuzzy, kde-format
13270#| msgid "FITS file saved to %1"
13271msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..."
13272msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
13273
13274#: ekos/capture/capture.cpp:2163
13275#, fuzzy, kde-format
13276msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..."
13277msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
13278
13279#: ekos/capture/capture.cpp:2170 ekos/capture/capture.cpp:2204
13280#: ekos/capture/capture.cpp:2267
13281#, fuzzy, kde-format
13282#| msgid "Focused on: "
13283msgid "Focusing..."
13284msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
13285
13286#: ekos/capture/capture.cpp:2225 ekos/capture/capture.cpp:2440
13287#, kde-format
13288msgid "Cannot capture while focus module is busy."
13289msgstr ""
13290
13291#: ekos/capture/capture.cpp:2242
13292#, kde-format
13293msgid "Cannot start framing while focus module is busy."
13294msgstr ""
13295
13296#: ekos/capture/capture.cpp:2247
13297#, fuzzy, kde-format
13298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13299#| msgid "Farmington"
13300msgid "Starting framing..."
13301msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
13302
13303#: ekos/capture/capture.cpp:2272
13304#, fuzzy, kde-format
13305#| msgid "Change Date..."
13306msgid "Changing Filters..."
13307msgstr "தேதியை மாற்று..."
13308
13309#: ekos/capture/capture.cpp:2277
13310#, fuzzy, kde-format
13311msgid "Adjusting Filter Offset..."
13312msgstr "மேல்நோக்கிய சரிவு (மீட்டர்களில்):"
13313
13314#: ekos/capture/capture.cpp:2285
13315#, fuzzy, kde-format
13316#| msgid "Default FITS directory:"
13317msgid "Delaying capture while focus module is busy."
13318msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
13319
13320#: ekos/capture/capture.cpp:2293
13321#, fuzzy, kde-format
13322#| msgid "Connection"
13323msgid "Error: Lost connection to CCD."
13324msgstr "இணைப்பு"
13325
13326#: ekos/capture/capture.cpp:2337
13327#, kde-format
13328msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
13329msgstr ""
13330
13331#: ekos/capture/capture.cpp:2402
13332#, fuzzy, kde-format
13333msgid "Capturing %1-second %2 image..."
13334msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
13335
13336#: ekos/capture/capture.cpp:2417
13337#, fuzzy, kde-format
13338msgid "Failed to set sub frame."
13339msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
13340
13341#: ekos/capture/capture.cpp:2422
13342#, fuzzy, kde-format
13343msgid "Failed to set binning."
13344msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
13345
13346#: ekos/capture/capture.cpp:2428
13347#, fuzzy, kde-format
13348#| msgid "Change Date..."
13349msgid "Changing filter..."
13350msgstr "தேதியை மாற்று..."
13351
13352#: ekos/capture/capture.cpp:2434
13353#, fuzzy, kde-format
13354msgid "Guider settling..."
13355msgstr "கெட்டரிங்"
13356
13357#: ekos/capture/capture.cpp:2565 ekos/capture/capture.cpp:2629
13358#, kde-format
13359msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
13360msgstr ""
13361
13362#: ekos/capture/capture.cpp:2602
13363#, fuzzy, kde-format
13364#| msgid "&Download Data..."
13365msgid "Downloading..."
13366msgstr "தரவினை இறக்கு..."
13367
13368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel)
13369#: ekos/capture/capture.cpp:2613 ekos/capture/capture.ui:2336
13370#, fuzzy, kde-format
13371#| msgctxt "seconds"
13372#| msgid "secs"
13373msgid "second left"
13374msgstr "நொடிகள்"
13375
13376#: ekos/capture/capture.cpp:2615
13377#, fuzzy, kde-format
13378#| msgctxt "seconds"
13379#| msgid "secs"
13380msgid "seconds left"
13381msgstr "நொடிகள்"
13382
13383#: ekos/capture/capture.cpp:2696
13384#, kde-format
13385msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
13386msgstr ""
13387
13388#: ekos/capture/capture.cpp:2702
13389#, kde-format
13390msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
13391msgstr ""
13392
13393#: ekos/capture/capture.cpp:2938
13394#, kde-format
13395msgid "Job #%1 changes applied."
13396msgstr ""
13397
13398#: ekos/capture/capture.cpp:3235
13399#, kde-format
13400msgid ""
13401"Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not "
13402"need to run."
13403msgstr ""
13404
13405#: ekos/capture/capture.cpp:3247
13406#, kde-format
13407msgid ""
13408"Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be "
13409"processed."
13410msgstr ""
13411
13412#: ekos/capture/capture.cpp:3286 ekos/capture/capture.cpp:6711
13413#, fuzzy, kde-format
13414#| msgid "Image Format"
13415msgid "Image Transfer"
13416msgstr "படிமத்தின் வடிவம்"
13417
13418#: ekos/capture/capture.cpp:3311
13419#, fuzzy, kde-format
13420#| msgid "Sunset: %1"
13421msgid "Executing pre job script %1"
13422msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
13423
13424#: ekos/capture/capture.cpp:3443
13425#, fuzzy, kde-format
13426msgid "Setting temperature to %1 C..."
13427msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
13428
13429#: ekos/capture/capture.cpp:3444
13430#, fuzzy, kde-format
13431#| msgid "Set Time..."
13432msgid "Set %1 C..."
13433msgstr "நேரம் அமை"
13434
13435#: ekos/capture/capture.cpp:3447
13436#, kde-format
13437msgid "Waiting for guide drift below %1 a-s..."
13438msgstr ""
13439
13440#: ekos/capture/capture.cpp:3448
13441#, kde-format
13442msgid "Wait for Guider < %1 a-s..."
13443msgstr ""
13444
13445#: ekos/capture/capture.cpp:3452
13446#, fuzzy, kde-format
13447msgid "Setting rotation to %1 degrees E of N..."
13448msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
13449
13450#: ekos/capture/capture.cpp:3453
13451#, fuzzy, kde-format
13452#| msgid "Set Location..."
13453msgid "Set Rotator %1..."
13454msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
13455
13456#: ekos/capture/capture.cpp:3524
13457#, kde-format
13458msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
13459msgstr ""
13460
13461#: ekos/capture/capture.cpp:3600
13462#, kde-format
13463msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
13464msgstr ""
13465
13466#: ekos/capture/capture.cpp:3627
13467#, kde-format
13468msgid ""
13469"Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive "
13470"samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
13471msgstr ""
13472
13473#: ekos/capture/capture.cpp:3666
13474#, kde-format
13475msgid ""
13476"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13477"exposure."
13478msgstr ""
13479
13480#: ekos/capture/capture.cpp:3670
13481#, kde-format
13482msgid ""
13483"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13484"exposure in %3 seconds."
13485msgstr ""
13486
13487#: ekos/capture/capture.cpp:3677
13488#, kde-format
13489msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs."
13490msgstr ""
13491
13492#: ekos/capture/capture.cpp:3747 ekos/capture/capture.cpp:3748
13493#: ekos/capture/capture.cpp:3760 ekos/capture/capture.cpp:3761
13494#, fuzzy, kde-format
13495#| msgid "completed"
13496msgid "Focus complete."
13497msgstr "முடிந்தது"
13498
13499#: ekos/capture/capture.cpp:3753 ekos/capture/capture.cpp:3754
13500#: ekos/capture/capture.cpp:3770
13501#, fuzzy, kde-format
13502#| msgid "completed"
13503msgid "Autofocus failed."
13504msgstr "முடிந்தது"
13505
13506#: ekos/capture/capture.cpp:3769
13507#, kde-format
13508msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
13509msgstr ""
13510
13511#: ekos/capture/capture.cpp:3827 ekos/capture/capture.cpp:3841
13512#: ekos/capture/capture.cpp:5207
13513#, kde-format
13514msgid "Paused..."
13515msgstr ""
13516
13517#: ekos/capture/capture.cpp:3859
13518#, fuzzy, kde-format
13519msgid "Meridian Flip..."
13520msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
13521
13522#: ekos/capture/capture.cpp:3860
13523#, fuzzy, kde-format
13524msgid "Meridian flip started"
13525msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
13526
13527#: ekos/capture/capture.cpp:3873
13528#, fuzzy, kde-format
13529#| msgid "completed"
13530msgid "Flip complete."
13531msgstr "முடிந்தது"
13532
13533#: ekos/capture/capture.cpp:4029 ekos/scheduler/mosaic.cpp:514
13534#, fuzzy, kde-format
13535msgctxt "@title:window"
13536msgid "FITS Save Directory"
13537msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
13538
13539#: ekos/capture/capture.cpp:4040
13540#, fuzzy, kde-format
13541#| msgid "Observing List..."
13542msgctxt "@title:window"
13543msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13544msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
13545
13546#: ekos/capture/capture.cpp:4140
13547#, kde-format
13548msgid ""
13549"Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please "
13550"configure the meridian flip there."
13551msgstr ""
13552
13553#: ekos/capture/capture.cpp:4418
13554#, fuzzy, kde-format
13555#| msgid "Capture Image Sequence..."
13556msgctxt "@title:window"
13557msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13558msgstr "படிமங்கள் கவர்தல் தொடர்ச்சி..."
13559
13560#: ekos/capture/capture.cpp:4449
13561#, kde-format
13562msgid "Failed to save sequence queue"
13563msgstr ""
13564
13565#: ekos/capture/capture.cpp:4483
13566#, fuzzy, kde-format
13567#| msgid "Could not open file %1"
13568msgid "Could not open file"
13569msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
13570
13571#: ekos/capture/capture.cpp:4505
13572#, kde-format
13573msgid ""
13574"Warning: HFR-based autofocus is set but option \"Save Sequence HFR Value to "
13575"File\" is not enabled. Current HFR value will not be written to sequence "
13576"file."
13577msgstr ""
13578
13579#: ekos/capture/capture.cpp:4620
13580#, fuzzy, kde-format
13581#| msgid "FITS file saved to %1"
13582msgid "Sequence queue saved to %1"
13583msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
13584
13585#: ekos/capture/capture.cpp:4644
13586#, fuzzy, kde-format
13587#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
13588msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
13589msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
13590
13591#: ekos/capture/capture.cpp:4823
13592#, fuzzy, kde-format
13593#| msgid "Edit Link..."
13594msgid "Editing job #%1..."
13595msgstr "இணைப்பை திருத்து"
13596
13597#: ekos/capture/capture.cpp:4826 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1462
13598#, kde-format
13599msgid "Apply job changes."
13600msgstr ""
13601
13602#: ekos/capture/capture.cpp:4827
13603#, fuzzy, kde-format
13604#| msgid "Save Changes to FITS?"
13605msgid "Cancel job changes."
13606msgstr "FITSயில் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?"
13607
13608#: ekos/capture/capture.cpp:4835
13609#, fuzzy, kde-format
13610#| msgid "Edit Link..."
13611msgid "Editing job canceled."
13612msgstr "இணைப்பை திருத்து"
13613
13614#: ekos/capture/capture.cpp:5119
13615#, kde-format
13616msgid "Telescope completed the meridian flip."
13617msgstr ""
13618
13619#. i18n("Meridian flip is successfully completed"));
13620#: ekos/capture/capture.cpp:5122
13621#, kde-format
13622msgid "Meridian flip is successfully completed"
13623msgstr ""
13624
13625#: ekos/capture/capture.cpp:5150
13626#, kde-format
13627msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
13628msgstr ""
13629
13630#: ekos/capture/capture.cpp:5151
13631#, fuzzy, kde-format
13632#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13633#| msgid "Caliente"
13634msgid "Calibrating..."
13635msgstr "காலியென்ட்"
13636
13637#: ekos/capture/capture.cpp:5163
13638#, kde-format
13639msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
13640msgstr ""
13641
13642#: ekos/capture/capture.cpp:5184
13643#, kde-format
13644msgid "Performing post flip re-alignment..."
13645msgstr ""
13646
13647#: ekos/capture/capture.cpp:5185 ekos/capture/capture.cpp:5304
13648#, fuzzy, kde-format
13649#| msgid "Focused on: "
13650msgid "Aligning..."
13651msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
13652
13653#: ekos/capture/capture.cpp:5206
13654#, fuzzy, kde-format
13655#| msgid "Frequency:"
13656msgid "Sequence paused."
13657msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
13658
13659#: ekos/capture/capture.cpp:5253
13660#, fuzzy, kde-format
13661msgid "Guide module timed out."
13662msgstr "பொருளை தேடு"
13663
13664#: ekos/capture/capture.cpp:5279
13665#, kde-format
13666msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
13667msgstr ""
13668
13669#: ekos/capture/capture.cpp:5298
13670#, kde-format
13671msgid "Post-flip alignment failed."
13672msgstr ""
13673
13674#: ekos/capture/capture.cpp:5303
13675#, fuzzy, kde-format
13676#| msgid "Radiotelescope"
13677msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
13678msgstr "தொலை நோக்கி"
13679
13680#: ekos/capture/capture.cpp:5344
13681#, fuzzy, kde-format
13682#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13683#| msgid "Other"
13684msgid "Dithering succeeded."
13685msgstr "வேறு"
13686
13687#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13688#: ekos/capture/capture.cpp:5351
13689#, fuzzy, kde-format
13690msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..."
13691msgstr "பொருளை தேடு"
13692
13693#: ekos/capture/capture.cpp:5359
13694#, fuzzy, kde-format
13695#| msgid "completed"
13696msgid "Dither complete."
13697msgstr "முடிந்தது"
13698
13699#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13700#: ekos/capture/capture.cpp:5372
13701#, fuzzy, kde-format
13702msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..."
13703msgstr "பொருளை தேடு"
13704
13705#: ekos/capture/capture.cpp:5381
13706#, fuzzy, kde-format
13707#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13708#| msgid "Other"
13709msgid "Warning: Dithering failed."
13710msgstr "வேறு"
13711
13712#: ekos/capture/capture.cpp:5406
13713#, fuzzy, kde-format
13714msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..."
13715msgstr "பொருளை தேடு"
13716
13717#: ekos/capture/capture.cpp:5413
13718#, fuzzy, kde-format
13719msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
13720msgstr "பொருளை தேடு"
13721
13722#: ekos/capture/capture.cpp:5420
13723#, kde-format
13724msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
13725msgstr ""
13726
13727#: ekos/capture/capture.cpp:5700
13728#, fuzzy, kde-format
13729msgid "Wall coordinates are invalid."
13730msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
13731
13732#: ekos/capture/capture.cpp:5805
13733#, fuzzy, kde-format
13734msgid "Autoguiding resumed."
13735msgstr "பொருளை தேடு"
13736
13737#: ekos/capture/capture.cpp:5865
13738#, kde-format
13739msgid "Remove cover from the telescope in order to continue."
13740msgstr ""
13741
13742#: ekos/capture/capture.cpp:5866
13743#, fuzzy, kde-format
13744msgid "Telescope Covered"
13745msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
13746
13747#: ekos/capture/capture.cpp:5901
13748#, fuzzy, kde-format
13749#| msgid "Radiotelescope"
13750msgid "Unparking dust cap..."
13751msgstr "தொலை நோக்கி"
13752
13753#: ekos/capture/capture.cpp:5906
13754#, fuzzy, kde-format
13755#| msgid "Radiotelescope"
13756msgid "Unparking dust cap failed, aborting..."
13757msgstr "தொலை நோக்கி"
13758
13759#: ekos/capture/capture.cpp:5920 ekos/capture/capture.cpp:6295
13760#, fuzzy, kde-format
13761msgid "Dust cap unparked."
13762msgstr "கூஸ்கிரீக்"
13763
13764#: ekos/capture/capture.cpp:5975
13765#, kde-format
13766msgid "Does %1 have a shutter?"
13767msgstr ""
13768
13769#: ekos/capture/capture.cpp:5976 ekos/capture/capture.cpp:6013
13770#, fuzzy, kde-format
13771#| msgid "Exposure:"
13772msgid "Dark Exposure"
13773msgstr "வெளிதோற்றம்:"
13774
13775#: ekos/capture/capture.cpp:6012
13776#, kde-format
13777msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure."
13778msgstr ""
13779
13780#: ekos/capture/capture.cpp:6041 ekos/capture/capture.cpp:6180
13781#, fuzzy, kde-format
13782#| msgid "Radiotelescope"
13783msgid "Parking dust cap..."
13784msgstr "தொலை நோக்கி"
13785
13786#: ekos/capture/capture.cpp:6046 ekos/capture/capture.cpp:6185
13787#, kde-format
13788msgid "Parking dust cap failed, aborting..."
13789msgstr ""
13790
13791#: ekos/capture/capture.cpp:6060 ekos/capture/capture.cpp:6199
13792#, fuzzy, kde-format
13793msgid "Dust cap parked."
13794msgstr "கூஸ்கிரீக்"
13795
13796#: ekos/capture/capture.cpp:6081 ekos/capture/capture.cpp:6219
13797#, kde-format
13798msgid "Mount slewing to wall position..."
13799msgstr ""
13800
13801#: ekos/capture/capture.cpp:6094 ekos/capture/capture.cpp:6232
13802#, fuzzy, kde-format
13803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13804#| msgid "Caliente"
13805msgid "Slew to wall position complete."
13806msgstr "காலியென்ட்"
13807
13808#: ekos/capture/capture.cpp:6150
13809#, kde-format
13810msgid "Cover telescope with an evenly illuminated light source."
13811msgstr ""
13812
13813#: ekos/capture/capture.cpp:6151
13814#, fuzzy, kde-format
13815#| msgid "Dark Flat Frames"
13816msgid "Flat Frame"
13817msgstr "நட்சத்திரப் பெயர்"
13818
13819#: ekos/capture/capture.cpp:6276
13820#, fuzzy, kde-format
13821#| msgid "Radiotelescope"
13822msgid "UnParking dust cap..."
13823msgstr "தொலை நோக்கி"
13824
13825#: ekos/capture/capture.cpp:6281
13826#, fuzzy, kde-format
13827#| msgid "Radiotelescope"
13828msgid "UnParking dust cap failed, aborting..."
13829msgstr "தொலை நோக்கி"
13830
13831#: ekos/capture/capture.cpp:6317
13832#, fuzzy, kde-format
13833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13834#| msgid "Farmington"
13835msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
13836msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
13837
13838#: ekos/capture/capture.cpp:6322
13839#, fuzzy, kde-format
13840#| msgid "Radiotelescope"
13841msgid "Parking mount failed, aborting..."
13842msgstr "தொலை நோக்கி"
13843
13844#: ekos/capture/capture.cpp:6337 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5904
13845#, fuzzy, kde-format
13846#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13847#| msgid "Mount Ekar"
13848msgid "Mount parked."
13849msgstr "மௌண்ட் இகார்"
13850
13851#: ekos/capture/capture.cpp:6351 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6107
13852#, fuzzy, kde-format
13853#| msgid "Radiotelescope"
13854msgid "Parking dome..."
13855msgstr "தொலை நோக்கி"
13856
13857#: ekos/capture/capture.cpp:6356
13858#, fuzzy, kde-format
13859#| msgid "Radiotelescope"
13860msgid "Parking dome failed, aborting..."
13861msgstr "தொலை நோக்கி"
13862
13863#: ekos/capture/capture.cpp:6371 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6178
13864#, fuzzy, kde-format
13865msgid "Dome parked."
13866msgstr "கூஸ்கிரீக்"
13867
13868#: ekos/capture/capture.cpp:6418
13869#, fuzzy, kde-format
13870msgid "Autoguiding suspended."
13871msgstr "பொருளை தேடு"
13872
13873#: ekos/capture/capture.cpp:6505
13874#, kde-format
13875msgid ""
13876"Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU "
13877"is %2."
13878msgstr ""
13879
13880#: ekos/capture/capture.cpp:6516
13881#, kde-format
13882msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds."
13883msgstr ""
13884
13885#: ekos/capture/capture.cpp:6538
13886#, kde-format
13887msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
13888msgstr ""
13889
13890#: ekos/capture/capture.cpp:6576
13891#, kde-format
13892msgid ""
13893"Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
13894"manually."
13895msgstr ""
13896
13897#: ekos/capture/capture.cpp:6586
13898#, kde-format
13899msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
13900msgstr ""
13901
13902#: ekos/capture/capture.cpp:6609
13903#, kde-format
13904msgid "An empty image is received, aborting..."
13905msgstr ""
13906
13907#: ekos/capture/capture.cpp:6621
13908#, fuzzy, kde-format
13909#| msgid "Data file saved to %1"
13910msgid "Remote image saved to %1"
13911msgstr "%1யில் தரவு கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
13912
13913#: ekos/capture/capture.cpp:6650
13914#, kde-format
13915msgid "Pre capture script finished with code %1."
13916msgstr ""
13917
13918#: ekos/capture/capture.cpp:6658
13919#, kde-format
13920msgid "Post capture script finished with code %1."
13921msgstr ""
13922
13923#: ekos/capture/capture.cpp:6668
13924#, fuzzy, kde-format
13925msgid "Processing meridian flip..."
13926msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
13927
13928#: ekos/capture/capture.cpp:6673
13929#, fuzzy, kde-format
13930#| msgid "Frequency:"
13931msgid "Resuming sequence..."
13932msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
13933
13934#: ekos/capture/capture.cpp:6679
13935#, kde-format
13936msgid "Pre job script finished with code %1."
13937msgstr ""
13938
13939#: ekos/capture/capture.cpp:6684
13940#, kde-format
13941msgid "Post job script finished with code %1."
13942msgstr ""
13943
13944#: ekos/capture/capture.cpp:6782
13945#, fuzzy, kde-format
13946#| msgid "Server"
13947msgctxt "@title:window"
13948msgid "Select Current Observer"
13949msgstr "சேவையகம்"
13950
13951#: ekos/capture/capture.cpp:6784
13952#, fuzzy, kde-format
13953#| msgid "Server"
13954msgid "Current Observer:"
13955msgstr "சேவையகம்"
13956
13957#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
13958#: ekos/capture/capture.cpp:6795 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26
13959#, fuzzy, kde-format
13960#| msgid "Server"
13961msgid "Manage Observers"
13962msgstr "சேவையகம்"
13963
13964#: ekos/capture/capture.cpp:6840
13965#, fuzzy, kde-format
13966#| msgid "Pause delay in seconds"
13967msgid "Ekos will refocus in %1 seconds."
13968msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
13969
13970#. i18n("Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago.", refocusEveryNTimer.elapsed()/1000-refocusEveryNTimer.elapsed()*60, refocusEveryNTimer.elapsed()/1000));
13971#: ekos/capture/capture.cpp:6846
13972#, kde-format
13973msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
13974msgstr ""
13975
13976#: ekos/capture/capture.cpp:6851
13977#, kde-format
13978msgid ""
13979"Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
13980msgstr ""
13981
13982#: ekos/capture/capture.cpp:7278
13983#, kde-format
13984msgid "Reset %1 configuration to default?"
13985msgstr ""
13986
13987#: ekos/capture/capture.cpp:7279
13988#, fuzzy, kde-format
13989#| msgid "Delete Confirmation"
13990msgid "Confirmation"
13991msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
13992
13993#: ekos/capture/capture.cpp:7292
13994#, kde-format
13995msgid "Cooler is on"
13996msgstr ""
13997
13998#: ekos/capture/capture.cpp:7292
13999#, kde-format
14000msgid "Cooler is off"
14001msgstr ""
14002
14003#: ekos/capture/capture.cpp:7303 ekos/focus/focus.cpp:3880
14004#, fuzzy, kde-format
14005#| msgid "Pause delay in seconds"
14006msgid "Exposure timeout. Aborting..."
14007msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
14008
14009#: ekos/capture/capture.cpp:7325 ekos/focus/focus.cpp:3885
14010#: ekos/guide/guide.cpp:965
14011#, fuzzy, kde-format
14012#| msgid "Pause delay in seconds"
14013msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
14014msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
14015
14016#: ekos/capture/capture.cpp:7672
14017#, fuzzy, kde-format
14018#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
14019msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?"
14020msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
14021
14022#: ekos/capture/capture.cpp:7673
14023#, fuzzy, kde-format
14024#| msgid "star"
14025msgid "Driver Restart"
14026msgstr "நட்சத்திரம்"
14027
14028#: ekos/capture/capture.cpp:7709
14029#, kde-format
14030msgctxt "Temperature ramp celcius per minute"
14031msgid "Ramp (C/min):"
14032msgstr ""
14033
14034#: ekos/capture/capture.cpp:7715
14035#, kde-format
14036msgid ""
14037"Maximum temperature change per minute when cooling or warming the camera. "
14038"Set zero to disable."
14039msgstr ""
14040
14041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
14042#: ekos/capture/capture.cpp:7717 ekos/focus/focus.ui:1306
14043#, fuzzy, kde-format
14044#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14045#| msgid "Freehold"
14046msgid "Threshold:"
14047msgstr "ஃப்ரீஹொல்ட்"
14048
14049#: ekos/capture/capture.cpp:7723
14050#, kde-format
14051msgid "Maximum difference between camera and target temperatures"
14052msgstr ""
14053
14054#: ekos/capture/capture.cpp:7733
14055#, fuzzy, kde-format
14056msgctxt "@title:window"
14057msgid "Set Temperature Regulation"
14058msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
14059
14060#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
14061#: ekos/capture/capture.ui:49
14062#, fuzzy, kde-format
14063msgid "Camera && Filter Wheel"
14064msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
14065
14066#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN)
14067#: ekos/capture/capture.ui:94
14068#, fuzzy, kde-format
14069msgid "Horizontal binning"
14070msgstr "தொடுவானம்"
14071
14072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
14073#: ekos/capture/capture.ui:116
14074#, kde-format
14075msgid "V:"
14076msgstr ""
14077
14078#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN)
14079#: ekos/capture/capture.ui:129
14080#, fuzzy, kde-format
14081#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
14082#| msgid "Optical"
14083msgid "Vertical binning"
14084msgstr "ஒளி"
14085
14086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14087#: ekos/capture/capture.ui:165
14088#, kde-format
14089msgid "Cooler:"
14090msgstr ""
14091
14092#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB)
14093#: ekos/capture/capture.ui:178
14094#, fuzzy, kde-format
14095#| msgid "Delete Confirmation"
14096msgid "Clear camera configuration"
14097msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
14098
14099#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
14100#: ekos/capture/capture.ui:207
14101#, fuzzy, kde-format
14102msgid "Set CCD temperature"
14103msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
14104
14105#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN)
14106#: ekos/capture/capture.ui:284
14107#, fuzzy, kde-format
14108msgid "Desired CCD temperature"
14109msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
14110
14111#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB)
14112#: ekos/capture/capture.ui:348
14113#, fuzzy, kde-format
14114#| msgid "Default FITS directory:"
14115msgid "Restart camera driver"
14116msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
14117
14118#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB)
14119#: ekos/capture/capture.ui:382
14120#, kde-format
14121msgid "Turn cooler on"
14122msgstr ""
14123
14124#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB)
14125#: ekos/capture/capture.ui:393
14126#, fuzzy, kde-format
14127msgid "On"
14128msgstr "ஓரான்"
14129
14130#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB)
14131#: ekos/capture/capture.ui:412
14132#, kde-format
14133msgid "Turn cooler off"
14134msgstr ""
14135
14136#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB)
14137#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR)
14138#: ekos/capture/capture.ui:423 ekos/indihub.ui:84
14139#, fuzzy, kde-format
14140#| msgid "of"
14141msgid "Off"
14142msgstr "அதன்"
14143
14144#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14145#: ekos/capture/capture.ui:433
14146#, kde-format
14147msgid ""
14148"<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</"
14149"p></body></html>"
14150msgstr ""
14151
14152#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14153#: ekos/capture/capture.ui:436
14154#, kde-format
14155msgid "Tº"
14156msgstr ""
14157
14158#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
14159#: ekos/capture/capture.ui:454
14160#, fuzzy, kde-format
14161msgid "Current CCD temperature"
14162msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
14163
14164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB)
14165#: ekos/capture/capture.ui:470
14166#, fuzzy, kde-format
14167msgid "Temperature regulation"
14168msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
14169
14170#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
14171#: ekos/capture/capture.ui:486
14172#, kde-format
14173msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
14174msgstr "வெளிகாட்டும் நேரத்தை நொடியில் தனித்தனி படிமங்களாக, ஏற்றுக்கொண்டால் அமை"
14175
14176#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB)
14177#: ekos/capture/capture.ui:554
14178#, fuzzy, kde-format
14179#| msgid "City filter:"
14180msgid "Edit filter names"
14181msgstr "நகர வடிகட்டி"
14182
14183#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS)
14184#: ekos/capture/capture.ui:611
14185#, fuzzy, kde-format
14186#| msgid "Image Format"
14187msgid "Image Transfer Format"
14188msgstr "படிமத்தின் வடிவம்"
14189
14190#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
14191#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14192#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
14193#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
14194#: ekos/capture/capture.ui:647 ekos/capture/capture.ui:1319
14195#: ekos/capture/capture.ui:1523 ekos/focus/focus.ui:553
14196#, kde-format
14197msgid "Number of images to capture"
14198msgstr "படமாக்க வேண்டிய படிமத்தின் எண்"
14199
14200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14201#: ekos/capture/capture.ui:670
14202#, fuzzy, kde-format
14203#| msgid "Valid date formats: "
14204msgid "Format:"
14205msgstr "செல்லுபடியாகும் தேதி வடிவமைப்புகள்:"
14206
14207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14208#: ekos/capture/capture.ui:682
14209#, kde-format
14210msgid "<b>Capture Settings</b>"
14211msgstr ""
14212
14213#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT)
14214#: ekos/capture/capture.ui:728
14215#, kde-format
14216msgid "/home/pi"
14217msgstr ""
14218
14219#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14220#: ekos/capture/capture.ui:767
14221#, fuzzy, kde-format
14222#| msgid "Local"
14223msgid "Locally"
14224msgstr "உள்"
14225
14226#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14227#: ekos/capture/capture.ui:772
14228#, fuzzy, kde-format
14229msgid "Remotely"
14230msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
14231
14232#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14233#: ekos/capture/capture.ui:777
14234#, kde-format
14235msgid "Both"
14236msgstr ""
14237
14238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
14239#: ekos/capture/capture.ui:785
14240#, kde-format
14241msgid ""
14242"Post-capture script to be executed after an image is captured. The capture "
14243"sequence is resumed when the script is executed successfully."
14244msgstr ""
14245
14246#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14247#: ekos/capture/capture.ui:788
14248#, fuzzy, kde-format
14249#| msgid "Prefix:"
14250msgid "Postfix:"
14251msgstr "முன்னொட்டு:"
14252
14253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileFilterS)
14254#: ekos/capture/capture.ui:800
14255#, kde-format
14256msgid "Append the active filter slot to the prefix"
14257msgstr ""
14258
14259#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileDurationS)
14260#: ekos/capture/capture.ui:810
14261#, kde-format
14262msgid "Append the expose duration to the prefix"
14263msgstr ""
14264
14265#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileDurationS)
14266#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
14267#: ekos/capture/capture.ui:813 indi/recordingoptions.ui:40
14268#, fuzzy, kde-format
14269msgid "Duration"
14270msgstr "பகல் கால அளவு"
14271
14272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
14273#: ekos/capture/capture.ui:820
14274#, fuzzy, kde-format
14275#| msgid "Add time stamp to the file name"
14276msgid "Append time stamp to the prefix"
14277msgstr "நேர அச்சை கோப்பு பெயருடன் சேர்"
14278
14279#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
14280#: ekos/capture/capture.ui:823
14281#, fuzzy, kde-format
14282#| msgid "UT:"
14283msgid "TS"
14284msgstr "UT:"
14285
14286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
14287#: ekos/capture/capture.ui:851
14288#, kde-format
14289msgid "Local directory to save sequence images"
14290msgstr ""
14291
14292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
14293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14294#: ekos/capture/capture.ui:857 ekos/scheduler/mosaic.ui:974
14295#: indi/recordingoptions.ui:94
14296#, fuzzy, kde-format
14297#| msgid "Default FITS directory:"
14298msgid "Directory:"
14299msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
14300
14301#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
14302#: ekos/capture/capture.ui:870
14303#, kde-format
14304msgid ""
14305"<p>Prefix is used to generate file names ( e.g. M42_HA_240_secs_001.fits)</"
14306"p>\n"
14307"<ul>\n"
14308"<li><strong>Target</strong>: Target Name (e.g. M42)</li>\n"
14309"<li><strong>Filter</strong>: When using a filter wheel, the filter name is "
14310"appended to the file name (e.g. HA)</li>\n"
14311"<li><strong>Duration</strong>: Capture duration is appended to the file name "
14312"(e.g. 240_secs)</li>\n"
14313"<li><strong>TS</strong>: ISO 8601 timestamp is appended to the file name (e."
14314"g. 2016-10-20T22:42:10)</li>\n"
14315"</ul>"
14316msgstr ""
14317
14318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
14319#: ekos/capture/capture.ui:876
14320#, kde-format
14321msgid "Prefix:"
14322msgstr "முன்னொட்டு:"
14323
14324#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
14325#: ekos/capture/capture.ui:883
14326#, kde-format
14327msgid ""
14328"When storing images on remote devices, specify the directory where captured "
14329"images are saved to."
14330msgstr ""
14331
14332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
14334#: ekos/capture/capture.ui:886 ekos/profileeditor.ui:707
14335#, fuzzy, kde-format
14336msgid "Remote:"
14337msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
14338
14339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
14340#: ekos/capture/capture.ui:896
14341#, kde-format
14342msgid ""
14343"<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style="
14344"\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -"
14345"qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
14346"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
14347"style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved "
14348"locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-"
14349"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14350"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</"
14351"span>: When connecting to a remote device, select this option to save images "
14352"on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" "
14353"margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14354"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</"
14355"span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" "
14356"font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When "
14357"selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style="
14358"\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory "
14359"where the remote images are saved to. By default, all captured images are "
14360"saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>"
14361msgstr ""
14362
14363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14364#: ekos/capture/capture.ui:899
14365#, fuzzy, kde-format
14366msgid "Save:"
14367msgstr "பதிவைச் சேமி"
14368
14369#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filePrefixT)
14370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
14371#: ekos/capture/capture.ui:906 ekos/capture/rotatorsettings.ui:365
14372#, fuzzy, kde-format
14373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14374#| msgid "Sargent"
14375msgid "Target"
14376msgstr "சார்ஜென்ட்"
14377
14378#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
14379#: ekos/capture/capture.ui:929
14380#, fuzzy, kde-format
14381msgid "W:"
14382msgstr ""
14383"_: West\n"
14384"மேற்கு"
14385
14386#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
14387#: ekos/capture/capture.ui:974
14388#, kde-format
14389msgid "Delay in seconds between consecutive images"
14390msgstr "தொடரும் படிமங்களுக்கு இடையே நொடியில் தாமதி"
14391
14392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
14393#: ekos/capture/capture.ui:980
14394#, kde-format
14395msgid "Delay:"
14396msgstr "தாமதம்:"
14397
14398#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customValuesB)
14399#: ekos/capture/capture.ui:998
14400#, fuzzy, kde-format
14401msgid "Properties"
14402msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
14403
14404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
14405#: ekos/capture/capture.ui:1024
14406#, fuzzy, kde-format
14407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14408#| msgid "Montreal"
14409msgid "Rotator Control"
14410msgstr "மான்ட்ரியல்"
14411
14412#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rotatorB)
14413#: ekos/capture/capture.ui:1027
14414#, fuzzy, kde-format
14415#| msgctxt "star name"
14416#| msgid "Rotanev"
14417msgid "Rotate"
14418msgstr "இரொதானேவ்"
14419
14420#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
14421#: ekos/capture/capture.ui:1050
14422#, kde-format
14423msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
14424msgstr ""
14425
14426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
14427#: ekos/capture/capture.ui:1085
14428#, kde-format
14429msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
14430msgstr ""
14431
14432#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibrationB)
14433#: ekos/capture/capture.ui:1088 fitsviewer/fitscommon.h:16
14434#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:377
14435#, fuzzy, kde-format
14436#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14437#| msgid "Caliente"
14438msgid "Calibrate"
14439msgstr "காலியென்ட்"
14440
14441#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN)
14442#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20)
14443#: ekos/capture/capture.ui:1156 ekos/capture/capture.ui:1172
14444#, fuzzy, kde-format
14445msgid "Camera Offset"
14446msgstr "UT எதிரீடு :"
14447
14448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel)
14449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20)
14450#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
14451#: ekos/capture/capture.ui:1178 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154
14452#: oal/equipmentwriter.ui:714
14453#, fuzzy, kde-format
14454msgid "Offset:"
14455msgstr "UT எதிரீடு :"
14456
14457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
14458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
14460#: ekos/capture/capture.ui:1196 ekos/guide/manualdither.ui:67
14461#: ekos/guide/opscalibration.ui:178
14462#, kde-format
14463msgid "X:"
14464msgstr ""
14465
14466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
14467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
14469#: ekos/capture/capture.ui:1219 ekos/guide/manualdither.ui:88
14470#: ekos/guide/opscalibration.ui:195
14471#, kde-format
14472msgid "Y:"
14473msgstr ""
14474
14475#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
14476#: ekos/capture/capture.ui:1238
14477#, kde-format
14478msgid "Horizontal and Vertical binning"
14479msgstr ""
14480
14481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
14482#: ekos/capture/capture.ui:1257
14483#, fuzzy, kde-format
14484#| msgid "Name:"
14485msgid "Frame:"
14486msgstr "பெயர்:"
14487
14488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14489#: ekos/capture/capture.ui:1269
14490#, fuzzy, kde-format
14491msgid "<b>File Settings</b>"
14492msgstr "கெட்டரிங்"
14493
14494#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guideLimitsTab)
14495#: ekos/capture/capture.ui:1298
14496#, fuzzy, kde-format
14497#| msgid "Limits"
14498msgid "Guide Limits"
14499msgstr "வரம்புகள்"
14500
14501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14502#: ekos/capture/capture.ui:1325
14503#, kde-format
14504msgid "\""
14505msgstr ""
14506
14507#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14508#: ekos/capture/capture.ui:1335
14509#, kde-format
14510msgid "Abort sequence if guiding deviation exceed this value"
14511msgstr ""
14512
14513#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14514#: ekos/capture/capture.ui:1338
14515#, fuzzy, kde-format
14516msgid "Abort if Guiding Deviation >"
14517msgstr "கீழ்நோக்கி சரிவது:"
14518
14519#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
14520#: ekos/capture/capture.ui:1351
14521#, fuzzy, kde-format
14522msgid "Only Start if Guide Deviation <"
14523msgstr "கீழ்நோக்கி சரிவது:"
14524
14525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel)
14526#: ekos/capture/capture.ui:1377
14527#, fuzzy, kde-format
14528#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14529#| msgid "Parsons"
14530msgid "arcsec"
14531msgstr "பார்சான்ஸ்"
14532
14533#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, focusLimitsTab)
14534#: ekos/capture/capture.ui:1414
14535#, fuzzy, kde-format
14536#| msgid "Focused on: "
14537msgid "Focus Limits"
14538msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
14539
14540#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
14541#: ekos/capture/capture.ui:1438
14542#, fuzzy, kde-format
14543#| msgid "Update"
14544msgid "Refocus every"
14545msgstr "பட்டியலில் சேரு"
14546
14547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
14548#: ekos/capture/capture.ui:1445
14549#, kde-format
14550msgid "°C"
14551msgstr ""
14552
14553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14554#: ekos/capture/capture.ui:1455
14555#, fuzzy, kde-format
14556msgid ""
14557"<html><head/><body><p>Perform autofocus when the change in temperature since "
14558"last focus exceeded this limit</p></body></html>"
14559msgstr "பொருளை தேடு"
14560
14561#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14562#: ekos/capture/capture.ui:1458
14563#, kde-format
14564msgid "Autofocus if ΔT°  >"
14565msgstr ""
14566
14567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14568#: ekos/capture/capture.ui:1513
14569#, kde-format
14570msgid ""
14571"Perform autofocusing once Half-Flux-Radius (HFR) value exceeds this limit"
14572msgstr ""
14573
14574#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14575#: ekos/capture/capture.ui:1516
14576#, kde-format
14577msgid "Autofocus if HFR >"
14578msgstr ""
14579
14580#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14581#: ekos/capture/capture.ui:1593
14582#, kde-format
14583msgid "Sequence Queue"
14584msgstr ""
14585
14586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
14587#: ekos/capture/capture.ui:1777
14588#, kde-format
14589msgid "Reset status of all jobs"
14590msgstr ""
14591
14592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
14593#: ekos/capture/capture.ui:1802
14594#, fuzzy, kde-format
14595#| msgid "Server"
14596msgid "Select Observer"
14597msgstr "சேவையகம்"
14598
14599#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
14600#: ekos/capture/capture.ui:1843
14601#, fuzzy, kde-format
14602#| msgid "Supernova Remnant"
14603msgid "Load capture sequence from file"
14604msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
14605
14606#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
14607#: ekos/capture/capture.ui:1877
14608#, fuzzy, kde-format
14609#| msgid "Supernova Remnant"
14610msgid "Save capture sequence"
14611msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
14612
14613#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
14614#: ekos/capture/capture.ui:1911
14615#, fuzzy, kde-format
14616#| msgid "Supernova Remnant"
14617msgid "Save capture sequence as ..."
14618msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
14619
14620#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14621#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14622#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
14623#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
14624#: ekos/capture/capture.ui:1945 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119
14625#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1049 indi/drivermanager.ui:66
14626#: indi/drivermanager.ui:322
14627#, kde-format
14628msgid "Status"
14629msgstr "நிலை"
14630
14631#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14632#: ekos/capture/capture.ui:1955
14633#, fuzzy, kde-format
14634#| msgid "Count:"
14635msgid "Count"
14636msgstr "எண்:"
14637
14638#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14639#: ekos/capture/capture.ui:1960
14640#, fuzzy, kde-format
14641msgid "Exp"
14642msgstr "காஸ்டர்"
14643
14644#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14645#: ekos/capture/capture.ui:1970
14646#, fuzzy, kde-format
14647msgid "Bin"
14648msgstr "சார்ந்திருப்பவன்"
14649
14650#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14651#: ekos/capture/capture.ui:1975
14652#, kde-format
14653msgid "ISO/Gain"
14654msgstr ""
14655
14656#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
14657#: ekos/capture/capture.ui:2008
14658#, fuzzy, kde-format
14659#| msgid "Capture Image Sequence"
14660msgid "Capture a preview"
14661msgstr "படிமங்கள் கவர்தலின் தொடர்ச்சி"
14662
14663#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB)
14664#: ekos/capture/capture.ui:2046
14665#, fuzzy, kde-format
14666#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14667#| msgid "Farmington"
14668msgid "Start framing (looping)"
14669msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
14670
14671#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB)
14672#: ekos/capture/capture.ui:2081 ekos/focus/focus.ui:636
14673#, fuzzy, kde-format
14674#| msgid "Video port:"
14675msgid "Live Video"
14676msgstr "ஒளித்தோற்றம் துறை:"
14677
14678#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
14679#: ekos/capture/capture.ui:2172
14680#, fuzzy, kde-format
14681#| msgid "Frequency:"
14682msgid "Pause Sequence"
14683msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
14684
14685#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14686#: ekos/capture/capture.ui:2197
14687#, fuzzy, kde-format
14688msgid "Tools"
14689msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
14690
14691#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14692#: ekos/capture/capture.ui:2231
14693#, fuzzy, kde-format
14694#| msgid "Script name:"
14695msgid "Scripts Manager"
14696msgstr "சிறுநிரல் பெயர்:"
14697
14698#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB)
14699#: ekos/capture/capture.ui:2251
14700#, fuzzy, kde-format
14701msgid ""
14702"<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images "
14703"if a suitable dark frame is available.</p></body></html>"
14704msgstr "பொருளை தேடு"
14705
14706#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
14707#: ekos/capture/capture.ui:2264
14708#, kde-format
14709msgid "Progress"
14710msgstr "இயக்கம்"
14711
14712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3)
14713#: ekos/capture/capture.ui:2295
14714#, fuzzy, kde-format
14715#| msgid "Exposure:"
14716msgid "Expose:"
14717msgstr "வெளிதோற்றம்:"
14718
14719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2)
14720#: ekos/capture/capture.ui:2343
14721#, kde-format
14722msgid "Progress:"
14723msgstr "இயக்கம்:"
14724
14725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3)
14726#: ekos/capture/capture.ui:2366
14727#, kde-format
14728msgid "of"
14729msgstr "அதன்"
14730
14731#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2)
14732#: ekos/capture/capture.ui:2392
14733#, kde-format
14734msgid "completed"
14735msgstr "முடிந்தது"
14736
14737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel)
14738#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
14739#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:87
14740#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124
14741#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397
14742#, fuzzy, kde-format
14743#| msgid "Frequency:"
14744msgid "Sequence"
14745msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
14746
14747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel)
14748#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:90
14749#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140
14750#, kde-format
14751msgid "Overall"
14752msgstr ""
14753
14754#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress)
14755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress)
14756#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95
14757#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371
14758#, kde-format
14759msgid "Progress of the currently active capture."
14760msgstr ""
14761
14762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel)
14763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel)
14764#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169
14765#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586
14766#, fuzzy, kde-format
14767#| msgid "Exposure:"
14768msgid "exposure: 360 sec"
14769msgstr "வெளிதோற்றம்:"
14770
14771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14772#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14773#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185
14774#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562
14775#, fuzzy, kde-format
14776msgid ""
14777"<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture "
14778"sequence</p></body></html>"
14779msgstr "பொருளை தேடு"
14780
14781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14788#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188
14789#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304
14790#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323
14791#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416
14792#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441
14793#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498
14794#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565
14795#, kde-format
14796msgid "--:--:--"
14797msgstr ""
14798
14799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel)
14800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14801#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210
14802#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466
14803#, kde-format
14804msgid "Light Luminance"
14805msgstr ""
14806
14807#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar)
14808#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232
14809#, fuzzy, kde-format
14810msgid ""
14811"<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>"
14812msgstr "பொருளை தேடு"
14813
14814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar)
14815#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251
14816#, fuzzy, kde-format
14817msgid ""
14818"<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>"
14819msgstr "பொருளை தேடு"
14820
14821#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton)
14822#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276
14823#, kde-format
14824msgid "Switch to the text display of capture counts display."
14825msgstr ""
14826
14827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14828#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14829#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301
14830#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413
14831#, kde-format
14832msgid "Remaining time for current capture"
14833msgstr ""
14834
14835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14836#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14837#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320
14838#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495
14839#, fuzzy, kde-format
14840msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>"
14841msgstr "பொருளை தேடு"
14842
14843#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14844#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438
14845#, fuzzy, kde-format
14846msgid ""
14847"<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></"
14848"body></html>"
14849msgstr "பொருளை தேடு"
14850
14851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14852#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463
14853#, kde-format
14854msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture. "
14855msgstr ""
14856
14857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
14858#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:473
14859#, kde-format
14860msgid "Job"
14861msgstr ""
14862
14863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
14864#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511
14865#, fuzzy, kde-format
14866#| msgid "Local Time"
14867msgid "Total"
14868msgstr "உள் நேரம்"
14869
14870#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton)
14871#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614
14872#, kde-format
14873msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display."
14874msgstr ""
14875
14876#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:166
14877#, fuzzy, kde-format
14878#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
14879msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?"
14880msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
14881
14882#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
14883#, fuzzy, kde-format
14884#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14885#| msgid "Delta"
14886msgid "Delete %1"
14887msgstr "டெல்டா"
14888
14889#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
14890#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
14891#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
14892#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82
14893#: tools/flagmanager.ui:223
14894#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
14895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14896#| msgid "Delta"
14897msgid "Delete"
14898msgstr "டெல்டா"
14899
14900#: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:90
14901#, fuzzy, kde-format
14902#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14903#| msgid "Sargent"
14904msgid "No target"
14905msgstr "சார்ஜென்ட்"
14906
14907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader)
14908#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49
14909#, fuzzy, kde-format
14910#| msgid "Statistics"
14911msgid "Capture statistics"
14912msgstr "புள்ளியியல்"
14913
14914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue)
14915#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166
14916#, fuzzy, kde-format
14917msgid "<offset>"
14918msgstr "UT எதிரீடு :"
14919
14920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue)
14921#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178
14922#, kde-format
14923msgid "<gain>"
14924msgstr ""
14925
14926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate)
14927#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227
14928#, kde-format
14929msgid "dd.mm.yyyy hh:mm"
14930msgstr ""
14931
14932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel)
14933#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242
14934#, kde-format
14935msgid "(xx/yy)"
14936msgstr ""
14937
14938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue)
14939#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:282
14940#, kde-format
14941msgid "<width x height>"
14942msgstr ""
14943
14944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue)
14945#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:294
14946#, kde-format
14947msgid "<bin>"
14948msgstr ""
14949
14950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue)
14951#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:346
14952#, kde-format
14953msgid "<exp>"
14954msgstr ""
14955
14956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue)
14957#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:358
14958#, fuzzy, kde-format
14959#| msgid "File name:"
14960msgid "<Filename>"
14961msgstr "கோப்பு பெயர்"
14962
14963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue)
14964#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:370
14965#, kde-format
14966msgid "<ISO>"
14967msgstr ""
14968
14969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel)
14970#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:388
14971#, fuzzy, kde-format
14972#| msgid "Height:"
14973msgid "Light Red"
14974msgstr "உயரம்:"
14975
14976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton)
14977#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:407
14978#, fuzzy, kde-format
14979msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>"
14980msgstr "பொருளை தேடு"
14981
14982#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
14983#: ekos/capture/customproperties.ui:14
14984#, fuzzy, kde-format
14985msgid "Custom Capture Properties"
14986msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
14987
14988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
14989#: ekos/capture/customproperties.ui:20
14990#, kde-format
14991msgid ""
14992"<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence "
14993"job is executed in batch mode. After the desired property value is set in "
14994"INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job "
14995"Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</"
14996"span> to record the property values.</p></body></html>"
14997msgstr ""
14998
14999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15000#: ekos/capture/customproperties.ui:34
15001#, fuzzy, kde-format
15002msgid "Available Properties"
15003msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
15004
15005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15006#: ekos/capture/customproperties.ui:142
15007#, fuzzy, kde-format
15008msgid "Job Properties"
15009msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
15010
15011#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
15012#: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
15013#, fuzzy, kde-format
15014#| msgid "Constellation Name Options"
15015msgid "DSLR Camera Settings"
15016msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
15017
15018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15019#: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
15020#, kde-format
15021msgid ""
15022"<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a "
15023"one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from "
15024"online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" "
15025"text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></"
15026"a>.</p></body></html>"
15027msgstr ""
15028
15029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15030#: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
15031#, kde-format
15032msgid ""
15033"<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>"
15034msgstr ""
15035
15036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15037#: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
15038#, fuzzy, kde-format
15039msgid "Sensor Resolution:"
15040msgstr "&சுட்டுதல் "
15041
15042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
15046#: ekos/capture/dslrinfo.ui:80 ekos/capture/dslrinfo.ui:137
15047#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:293 xplanet/opsxplanet.ui:114
15048#, fuzzy, kde-format
15049#| msgid "xi"
15050msgid "x"
15051msgstr "xi"
15052
15053#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
15054#: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
15055#, kde-format
15056msgid ""
15057"<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, "
15058"put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></"
15059"html>"
15060msgstr ""
15061
15062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15063#: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
15064#, fuzzy, kde-format
15065#| msgid "Size:"
15066msgid "Pixel Pitch:"
15067msgstr "அளவு:"
15068
15069#: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39
15070#, kde-format
15071msgid "Invalid values. Please set all values."
15072msgstr ""
15073
15074#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
15075#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:14
15076#, fuzzy, kde-format
15077#| msgid "Current color settings"
15078msgid "Rotator Settings"
15079msgstr "நடப்பு நிற அமைப்புகள்"
15080
15081#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
15082#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:76
15083#, kde-format
15084msgid ""
15085"<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-weight:600;\">desired</"
15086"span> target position angle for a sequence job. Click OK then add the "
15087"sequence job to the sequence queue. When the job is executed, the position "
15088"angle is first set to this target value prior to capturing the image.</p></"
15089"body></html>"
15090msgstr ""
15091
15092#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
15093#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PASpin)
15094#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:79 ekos/capture/rotatorsettings.ui:372
15095#, fuzzy, kde-format
15096msgid "Target Position Angle"
15097msgstr "&சுட்டுதல் "
15098
15099#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
15100#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:90
15101#, kde-format
15102msgid ""
15103"<html><head/><body><p>Set target position angle before capture is started.</"
15104"p></body></html>"
15105msgstr ""
15106
15107#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
15108#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:93
15109#, fuzzy, kde-format
15110#| msgctxt "Constellation name (optional)"
15111#| msgid "PAVO"
15112msgid "PA"
15113msgstr "பாவோ"
15114
15115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
15116#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:132
15117#, kde-format
15118msgid ""
15119"<html><head/><body><p>Set FOV indicator Position Angle to match Target "
15120"Position Angle</p></body></html>"
15121msgstr ""
15122
15123#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
15124#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:135
15125#, kde-format
15126msgid "Sync FOV to PA"
15127msgstr ""
15128
15129#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
15130#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:145
15131#, kde-format
15132msgid "Rotate camera 180 degrees after meridian flip"
15133msgstr ""
15134
15135#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
15136#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:148
15137#, fuzzy, kde-format
15138msgid "Rotate After Meridian Flip"
15139msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
15140
15141#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotatorControlGroup)
15142#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:175
15143#, fuzzy, kde-format
15144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15145#| msgid "Montreal"
15146msgid "Rotator Angle Control"
15147msgstr "மான்ட்ரியல்"
15148
15149#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAngleB)
15150#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setPAB)
15151#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:229 ekos/capture/rotatorsettings.ui:391
15152#: indi/indiproperty.cpp:223 indi/indiproperty.cpp:247
15153#: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32
15154#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
15155msgid "Set"
15156msgstr "சூரியமறைவு:"
15157
15158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15159#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:236
15160#, fuzzy, kde-format
15161msgid "Angle:"
15162msgstr "ஈகிள்"
15163
15164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
15165#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
15166#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:246 ekos/capture/rotatorsettings.ui:355
15167#, kde-format
15168msgid ""
15169"<html><head/><body><p>Position Angle (PA) is defined as degrees E of N. Zero "
15170"degrees indicate frame <span style=\" font-weight:600;\">UP</span> points "
15171"directly toward the celestial pole. 90 degrees indicate frame <span style=\" "
15172"font-weight:600;\">UP</span> points 90 degrees counter-clockwise with "
15173"respect to the celestial pole.</p><p>PA is calculated from raw rotator angle "
15174"plus modifiers to match the rotation angle as measured by astrometry. Enter "
15175"the modifiers manually or solve an image in the Align Module to generate "
15176"them automatically.</p></body></html>"
15177msgstr ""
15178
15179#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
15180#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:249
15181#, fuzzy, kde-format
15182msgid "Position Angle Control"
15183msgstr "&சுட்டுதல் "
15184
15185#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
15186#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:270
15187#, fuzzy, kde-format
15188msgid "Current"
15189msgstr "நடப்பு சிறுநிரல்"
15190
15191#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rawAngle)
15192#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:283
15193#, fuzzy, kde-format
15194#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15195#| msgid "Montreal"
15196msgid "Raw Rotator Angle"
15197msgstr "மான்ட்ரியல்"
15198
15199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAMulSpin)
15200#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:300
15201#, fuzzy, kde-format
15202msgid "Rotator angle multiplier"
15203msgstr "&சுட்டுதல் "
15204
15205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAOffsetSpin)
15206#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:323
15207#, fuzzy, kde-format
15208msgid "Rotator angle offset"
15209msgstr "&சுட்டுதல் "
15210
15211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15212#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:342
15213#, kde-format
15214msgid "="
15215msgstr ""
15216
15217#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42
15218#, fuzzy, kde-format
15219#| msgid "New Script"
15220msgctxt "@title:window"
15221msgid "Pre Job Script"
15222msgstr "புதிய குறுநிரல்"
15223
15224#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44
15225#, fuzzy, kde-format
15226#| msgid "Current Script"
15227msgctxt "@title:window"
15228msgid "Post Job Script"
15229msgstr "நடப்பு சிறுநிரல்"
15230
15231#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46
15232#, fuzzy, kde-format
15233#| msgid "Current Script"
15234msgctxt "@title:window"
15235msgid "Post Capture Script"
15236msgstr "நடப்பு சிறுநிரல்"
15237
15238#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48
15239#, fuzzy, kde-format
15240#| msgid "Current Script"
15241msgctxt "@title:window"
15242msgid "Pre Capture Script"
15243msgstr "நடப்பு சிறுநிரல்"
15244
15245#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59
15246#, kde-format
15247msgid "File %1 is not executable."
15248msgstr ""
15249
15250#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager)
15251#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14
15252#, fuzzy, kde-format
15253#| msgid "Script name:"
15254msgid "Script Manager"
15255msgstr "சிறுநிரல் பெயர்:"
15256
15257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15258#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22
15259#, fuzzy, kde-format
15260#| msgid "New Script"
15261msgid "Pre-Job Script:"
15262msgstr "புதிய குறுநிரல்"
15263
15264#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript)
15265#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript)
15266#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript)
15267#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript)
15268#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80
15269#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170
15270#, fuzzy, kde-format
15271#| msgid "Script executed."
15272msgid "Script Executable"
15273msgstr "சிறு நிரலை இயக்கப்பட்டது"
15274
15275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15276#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67
15277#, fuzzy, kde-format
15278#| msgid "Current Script"
15279msgid "Pre-Capture Script:"
15280msgstr "நடப்பு சிறுநிரல்"
15281
15282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15283#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112
15284#, fuzzy, kde-format
15285#| msgid "Current Script"
15286msgid "Post-Capture Script:"
15287msgstr "நடப்பு சிறுநிரல்"
15288
15289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15290#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157
15291#, fuzzy, kde-format
15292#| msgid "Test Script"
15293msgid "Post-Job Script:"
15294msgstr "சோதனை குறுநிரல்"
15295
15296#: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:120
15297#: ekos/ekos.h:140
15298#, fuzzy, kde-format
15299#| msgid "Progress"
15300msgid "In Progress"
15301msgstr "இயக்கம்"
15302
15303#: ekos/capture/sequencejob.cpp:29 ekos/ekos.h:76 ekos/ekos.h:119
15304#: ekos/ekos.h:139 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:571
15305#, fuzzy, kde-format
15306#| msgid "completed"
15307msgid "Complete"
15308msgstr "முடிந்தது"
15309
15310#: ekos/ekos.h:72
15311#, fuzzy, kde-format
15312msgid "Pause Planned"
15313msgstr "லௌசானா"
15314
15315#: ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:186
15316#, fuzzy, kde-format
15317#| msgid "Play/Pause"
15318msgid "Paused"
15319msgstr "இயக்கு/நிறுத்து"
15320
15321#: ekos/ekos.h:73
15322#, fuzzy, kde-format
15323#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
15324#| msgid "Other"
15325msgid "Waiting"
15326msgstr "வேறு"
15327
15328#: ekos/ekos.h:73
15329#, fuzzy, kde-format
15330#| msgid "Image Reduction Process..."
15331msgid "Image Received"
15332msgstr "பிம்ப  குறைப்பு செயலாக்கம்..."
15333
15334#: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:594
15335#, fuzzy, kde-format
15336#| msgid "Focused on: "
15337msgid "Focusing"
15338msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15339
15340#: ekos/ekos.h:74
15341#, fuzzy, kde-format
15342msgid "Filter Focus"
15343msgstr "நகர வடிகட்டி"
15344
15345#: ekos/ekos.h:74 ekos/ekos.h:121 ekos/ekos.h:159
15346#, fuzzy, kde-format
15347#| msgid "Change Date..."
15348msgid "Changing Filter"
15349msgstr "தேதியை மாற்று..."
15350
15351#: ekos/ekos.h:74
15352#, fuzzy, kde-format
15353#| msgid "Current color settings"
15354msgid "Guider Settling"
15355msgstr "நடப்பு நிற அமைப்புகள்"
15356
15357#: ekos/ekos.h:75
15358#, fuzzy, kde-format
15359msgid "Setting Temperature"
15360msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
15361
15362#: ekos/ekos.h:75
15363#, fuzzy, kde-format
15364msgid "Setting Rotator"
15365msgstr "உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
15366
15367#: ekos/ekos.h:75 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:597
15368#, fuzzy, kde-format
15369#| msgid "Focused on: "
15370msgid "Aligning"
15371msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15372
15373#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup)
15374#: ekos/ekos.h:76 ekos/mount/mount.ui:353
15375#, fuzzy, kde-format
15376msgid "Meridian Flip"
15377msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
15378
15379#: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
15380#, fuzzy, kde-format
15381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15382#| msgid "Hailey"
15383msgid "Failed"
15384msgstr "ஹ்லே"
15385
15386#: ekos/ekos.h:120
15387#, fuzzy, kde-format
15388msgid "User Input"
15389msgstr "பொற்காலத்தை உள்ளிடு:"
15390
15391#: ekos/ekos.h:121
15392#, fuzzy, kde-format
15393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15394#| msgid "Framingham"
15395msgid "Framing"
15396msgstr "ஃப்ரெமிங்கம்"
15397
15398#: ekos/ekos.h:140
15399#, kde-format
15400msgid "Syncing"
15401msgstr ""
15402
15403#: ekos/ekos.h:159
15404#, fuzzy, kde-format
15405#| msgid "Focused on: "
15406msgid "Focus Offset"
15407msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15408
15409#: ekos/ekos.h:185
15410#, fuzzy, kde-format
15411msgid "Startup"
15412msgstr "தொடங்கு"
15413
15414#: ekos/ekos.h:185 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:569
15415#, fuzzy, kde-format
15416#| msgid "Focused on: "
15417msgid "Running"
15418msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15419
15420#: ekos/ekos.h:186
15421#, fuzzy, kde-format
15422#| msgid "completed"
15423msgid "Shutdown"
15424msgstr "முடிந்தது"
15425
15426#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:220
15427#, kde-format
15428msgid "Username or password is missing."
15429msgstr ""
15430
15431#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:275
15432#, kde-format
15433msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1"
15434msgstr ""
15435
15436#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:288
15437#, fuzzy, kde-format
15438#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
15439msgid "Error parsing server response: %1"
15440msgstr "பிழை:படத்தை சேமிக்க இயவில்லை: %1"
15441
15442#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog)
15443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB)
15444#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14 ekos/manager.ui:392
15445#, fuzzy, kde-format
15446#| msgid "Focused on: "
15447msgid "Ekos Live"
15448msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15449
15450#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15451#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58
15452#, fuzzy, kde-format
15453#| msgid "Stop Service"
15454msgid "Ekos Live Service"
15455msgstr "சேவை நிறுத்து "
15456
15457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15458#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82
15459#, kde-format
15460msgid "Password:"
15461msgstr ""
15462
15463#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck)
15464#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99
15465#, kde-format
15466msgid "Remember Credentials"
15467msgstr ""
15468
15469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15470#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109
15471#, fuzzy, kde-format
15472#| msgid "Or name:"
15473msgid "Username:"
15474msgstr "அல்லது பெயர்:"
15475
15476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
15477#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:205 ekos/profileeditor.ui:141
15478#, fuzzy, kde-format
15479#| msgid "Mode"
15480msgid "Mode:"
15481msgstr "பாங்கு"
15482
15483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15484#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:215
15485#, kde-format
15486msgid "Connect to EkosLive on the Cloud. Requires Internet connection."
15487msgstr ""
15488
15489#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15490#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:218
15491#, fuzzy, kde-format
15492#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15493#| msgid "Moline"
15494msgid "Online"
15495msgstr "மொலின்"
15496
15497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15498#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:231
15499#, kde-format
15500msgid "Connects to EkosLive offline."
15501msgstr ""
15502
15503#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15504#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:234 indi/clientmanagerlite.cpp:248
15505#, fuzzy, kde-format
15506#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15507#| msgid "Moline"
15508msgid "Offline"
15509msgstr "மொலின்"
15510
15511#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15512#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:259
15513#, fuzzy, kde-format
15514#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
15515msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup."
15516msgstr "இடமதிப்பு கட்டம் மாற்று"
15517
15518#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15519#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:262
15520#, fuzzy, kde-format
15521#| msgid "Auto Scale"
15522msgid "Auto Start"
15523msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
15524
15525#: ekos/focus/focus.cpp:113
15526#, fuzzy, kde-format
15527msgid "Focus Options Profile Editor"
15528msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
15529
15530#: ekos/focus/focus.cpp:904
15531#, fuzzy, kde-format
15532#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
15533msgid "No Focuser connected."
15534msgstr "INDI கருவி %1 இல்லை."
15535
15536#: ekos/focus/focus.cpp:911 ekos/focus/focus.cpp:3117
15537#, fuzzy, kde-format
15538#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
15539msgid "No CCD connected."
15540msgstr "INDI கருவி %1 இல்லை."
15541
15542#: ekos/focus/focus.cpp:918
15543#, kde-format
15544msgid ""
15545"Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
15546msgstr ""
15547
15548#: ekos/focus/focus.cpp:926
15549#, kde-format
15550msgid "Autofocus is already running, discarding start request."
15551msgstr ""
15552
15553#: ekos/focus/focus.cpp:1012
15554#, kde-format
15555msgid "Autofocus in progress..."
15556msgstr ""
15557
15558#: ekos/focus/focus.cpp:1014
15559#, kde-format
15560msgid "Please wait until image capture is complete..."
15561msgstr ""
15562
15563#: ekos/focus/focus.cpp:1034
15564#, fuzzy, kde-format
15565msgid "Autofocus operation started"
15566msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
15567
15568#: ekos/focus/focus.cpp:1097
15569#, fuzzy, kde-format
15570msgid "Detection in progress, please wait."
15571msgstr "கூஸ்கிரீக்"
15572
15573#: ekos/focus/focus.cpp:1132
15574#, fuzzy, kde-format
15575#| msgid "completed"
15576msgid "Autofocus aborted."
15577msgstr "முடிந்தது"
15578
15579#: ekos/focus/focus.cpp:1211
15580#, kde-format
15581msgid "Error: No Camera detected."
15582msgstr ""
15583
15584#: ekos/focus/focus.cpp:1218
15585#, fuzzy, kde-format
15586#| msgid "Connection"
15587msgid "Error: Lost connection to Camera."
15588msgstr "இணைப்பு"
15589
15590#: ekos/focus/focus.cpp:1239
15591#, kde-format
15592msgid "Error: No Filter Wheel detected."
15593msgstr ""
15594
15595#: ekos/focus/focus.cpp:1245
15596#, fuzzy, kde-format
15597#| msgid "Connection"
15598msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel."
15599msgstr "இணைப்பு"
15600
15601#: ekos/focus/focus.cpp:1384 ekos/focus/focus.cpp:3486
15602#, kde-format
15603msgid "Error: No Focuser detected."
15604msgstr ""
15605
15606#: ekos/focus/focus.cpp:1391 ekos/focus/focus.cpp:3493
15607#, fuzzy, kde-format
15608#| msgid "Connection"
15609msgid "Error: Lost connection to Focuser."
15610msgstr "இணைப்பு"
15611
15612#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15613#, fuzzy, kde-format
15614#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15615#| msgid "Seward"
15616msgid "outward"
15617msgstr "சீவார்ட்"
15618
15619#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15620#, fuzzy, kde-format
15621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15622#| msgid "Seward"
15623msgid "inward"
15624msgstr "சீவார்ட்"
15625
15626#: ekos/focus/focus.cpp:1413
15627#, fuzzy, kde-format
15628#| msgid "Focused on: "
15629msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
15630msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15631
15632#: ekos/focus/focus.cpp:1419
15633#, fuzzy, kde-format
15634#| msgid "Focused on: "
15635msgid "Focusing %2 by %1 step..."
15636msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..."
15637msgstr[0] "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15638msgstr[1] "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15639
15640#: ekos/focus/focus.cpp:1425
15641#, fuzzy, kde-format
15642#| msgid "Focused on: "
15643msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
15644msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15645
15646#: ekos/focus/focus.cpp:1438
15647#, kde-format
15648msgid "Focuser is not responding to commands. Aborting..."
15649msgstr ""
15650
15651#: ekos/focus/focus.cpp:1446
15652#, fuzzy, kde-format
15653#| msgid "Focused on: "
15654msgid "Focus motion timed out. Focusing to %1 steps..."
15655msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15656
15657#: ekos/focus/focus.cpp:1451
15658#, fuzzy, kde-format
15659#| msgid "Focused on: "
15660msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 steps..."
15661msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15662
15663#: ekos/focus/focus.cpp:1457
15664#, fuzzy, kde-format
15665#| msgid "Focused on: "
15666msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 ms..."
15667msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15668
15669#: ekos/focus/focus.cpp:1497
15670#, fuzzy, kde-format
15671#| msgid "completed"
15672msgid "Detection complete."
15673msgstr "முடிந்தது"
15674
15675#: ekos/focus/focus.cpp:1540
15676#, fuzzy, kde-format
15677#| msgid "&Download Data..."
15678msgid "Detecting sources..."
15679msgstr "தரவினை இறக்கு..."
15680
15681#: ekos/focus/focus.cpp:1657
15682#, fuzzy, kde-format
15683msgid "Autofocus operation completed successfully"
15684msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
15685
15686#: ekos/focus/focus.cpp:1665
15687#, fuzzy, kde-format
15688msgid "Autofocus operation failed"
15689msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
15690
15691#: ekos/focus/focus.cpp:1693
15692#, fuzzy, kde-format
15693#| msgid "completed"
15694msgid "Focus procedure completed after %1 iteration."
15695msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations."
15696msgstr[0] "முடிந்தது"
15697msgstr[1] "முடிந்தது"
15698
15699#: ekos/focus/focus.cpp:1751
15700#, fuzzy, kde-format
15701msgid "Settling for %1s..."
15702msgstr "கெட்டரிங்"
15703
15704#: ekos/focus/focus.cpp:1758
15705#, fuzzy, kde-format
15706#| msgid "completed"
15707msgid "Settling complete."
15708msgstr "முடிந்தது"
15709
15710#: ekos/focus/focus.cpp:1771
15711#, kde-format
15712msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
15713msgstr ""
15714
15715#: ekos/focus/focus.cpp:1807
15716#, kde-format
15717msgid "FITS received. No stars detected."
15718msgstr ""
15719
15720#: ekos/focus/focus.cpp:1968
15721#, kde-format
15722msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
15723msgstr ""
15724
15725#: ekos/focus/focus.cpp:2066
15726#, fuzzy, kde-format
15727#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
15728msgid "Capture complete. Select a star to focus."
15729msgstr "இடமதிப்பு கட்டம் மாற்று"
15730
15731#: ekos/focus/focus.cpp:2099
15732#, kde-format
15733msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..."
15734msgstr ""
15735
15736#: ekos/focus/focus.cpp:2199
15737#, kde-format
15738msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
15739msgstr ""
15740
15741#: ekos/focus/focus.cpp:2210 ekos/focus/focus.cpp:2747
15742#, kde-format
15743msgid "No stars detected, capturing again..."
15744msgstr ""
15745
15746#: ekos/focus/focus.cpp:2216 ekos/focus/focus.cpp:2753
15747#, fuzzy, kde-format
15748msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..."
15749msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
15750
15751#: ekos/focus/focus.cpp:2221 ekos/focus/focus.cpp:2758
15752#, kde-format
15753msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
15754msgstr ""
15755
15756#: ekos/focus/focus.cpp:2382
15757#, kde-format
15758msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
15759msgstr ""
15760
15761#: ekos/focus/focus.cpp:2384
15762#, kde-format
15763msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
15764msgstr ""
15765
15766#: ekos/focus/focus.cpp:2446
15767#, kde-format
15768msgid ""
15769"Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
15770"tolerance."
15771msgstr ""
15772
15773#: ekos/focus/focus.cpp:2451
15774#, kde-format
15775msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
15776msgstr ""
15777
15778#: ekos/focus/focus.cpp:2596
15779#, kde-format
15780msgid "Found polynomial solution @ %1"
15781msgstr ""
15782
15783#: ekos/focus/focus.cpp:2662
15784#, kde-format
15785msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
15786msgstr ""
15787
15788#: ekos/focus/focus.cpp:2732
15789#, kde-format
15790msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
15791msgstr ""
15792
15793#: ekos/focus/focus.cpp:2736
15794#, kde-format
15795msgid ""
15796"Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
15797msgstr ""
15798
15799#: ekos/focus/focus.cpp:2852 ekos/focus/focus.cpp:2865
15800#: ekos/focus/focus.cpp:2944 ekos/focus/focus.cpp:2985
15801#: ekos/focus/focus.cpp:3027 ekos/focus/focus.cpp:3061
15802#, kde-format
15803msgid "Focuser error, check INDI panel."
15804msgstr ""
15805
15806#: ekos/focus/focus.cpp:2934 ekos/focus/focus.cpp:2976
15807#: ekos/focus/focus.cpp:3018 ekos/focus/focus.cpp:3043
15808#, fuzzy, kde-format
15809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15810#| msgid "Farmington"
15811msgid "Restarting autofocus process..."
15812msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
15813
15814#: ekos/focus/focus.cpp:3135
15815#, fuzzy, kde-format
15816#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15817#| msgid "Farmington"
15818msgid "Starting continuous exposure..."
15819msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
15820
15821#: ekos/focus/focus.cpp:3342
15822#, kde-format
15823msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
15824msgstr ""
15825
15826#: ekos/focus/focus.cpp:3347
15827#, fuzzy, kde-format
15828#| msgid "No object selected."
15829msgid "Focus star is selected."
15830msgstr "எந்த பொருளும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை!"
15831
15832#: ekos/focus/focus.cpp:3408
15833#, kde-format
15834msgid ""
15835"Warning: Only use filter '%1' for preview as it may interfere with autofocus "
15836"operation."
15837msgstr ""
15838
15839#: ekos/focus/focus.cpp:3465
15840#, kde-format
15841msgid "No star was selected. Using last known position..."
15842msgstr ""
15843
15844#: ekos/focus/focus.cpp:3471
15845#, kde-format
15846msgid "No star was selected. Aborting..."
15847msgstr ""
15848
15849#: ekos/focus/focus.cpp:3597
15850#, fuzzy, kde-format
15851#| msgid "Focused on: "
15852msgctxt "@title:window"
15853msgid "Focus Frame"
15854msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15855
15856#: ekos/focus/focus.cpp:3898
15857#, fuzzy, kde-format
15858msgid "Capturing image again..."
15859msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
15860
15861#: ekos/focus/focus.cpp:3913
15862#, fuzzy, kde-format
15863msgid "Failed to save image. Aborting..."
15864msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
15865
15866#: ekos/focus/focus.cpp:3923
15867#, fuzzy, kde-format
15868#| msgid "Pause delay in seconds"
15869msgid "Exposure failure. Aborting..."
15870msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
15871
15872#: ekos/focus/focus.cpp:3928
15873#, fuzzy, kde-format
15874#| msgid "Pause delay in seconds"
15875msgid "Exposure failure. Restarting exposure..."
15876msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
15877
15878#: ekos/focus/focus.cpp:4204
15879#, fuzzy, kde-format
15880#| msgid "Remove Trail"
15881msgctxt "@title:window"
15882msgid "Relative Profile"
15883msgstr "சோதனையை நீக்கு"
15884
15885#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB)
15886#: ekos/focus/focus.ui:91
15887#, kde-format
15888msgid "Focus Out"
15889msgstr ""
15890
15891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB)
15892#: ekos/focus/focus.ui:123
15893#, fuzzy, kde-format
15894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15895#| msgid "Farmington"
15896msgid "Stop Auto Focus process"
15897msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
15898
15899#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
15900#: ekos/focus/focus.ui:148
15901#, fuzzy, kde-format
15902msgid "Desired absolute focus position"
15903msgstr "வலப்புற மேலேற்றம்"
15904
15905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
15906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
15907#: ekos/focus/focus.ui:155 ekos/profileeditor.ui:463
15908#, fuzzy, kde-format
15909#| msgid "Focused on: "
15910msgid "Focuser:"
15911msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15912
15913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB)
15914#: ekos/focus/focus.ui:171
15915#, fuzzy, kde-format
15916msgid "Go to an absolute focus position"
15917msgstr "வலப்புற மேலேற்றம்"
15918
15919#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
15920#: ekos/focus/focus.ui:200
15921#, fuzzy, kde-format
15922msgid "Current absolute focuser position"
15923msgstr "வலப்புற மேலேற்றம்"
15924
15925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
15926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15927#: ekos/focus/focus.ui:213 ekos/scheduler/scheduler.ui:350
15928#, kde-format
15929msgid "Steps:"
15930msgstr ""
15931
15932#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB)
15933#: ekos/focus/focus.ui:229
15934#, fuzzy, kde-format
15935msgid "Stop focuser motion"
15936msgstr "வலப்புற மேலேற்றம்"
15937
15938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB)
15939#: ekos/focus/focus.ui:258
15940#, fuzzy, kde-format
15941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15942#| msgid "Farmington"
15943msgid "Start Auto Focus process"
15944msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
15945
15946#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB)
15947#: ekos/focus/focus.ui:289
15948#, fuzzy, kde-format
15949#| msgid "Focused on: "
15950msgid "Focus In"
15951msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15952
15953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
15954#: ekos/focus/focus.ui:312
15955#, fuzzy, kde-format
15956msgid "Start:"
15957msgstr "தொடங்கு"
15958
15959#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB)
15960#: ekos/focus/focus.ui:334
15961#, fuzzy, kde-format
15962#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15963#| msgid "Farmington"
15964msgid "Start framing"
15965msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
15966
15967#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
15968#: ekos/focus/focus.ui:363
15969#, fuzzy, kde-format
15970#| msgid "Capture Image"
15971msgid "Capture image"
15972msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
15973
15974#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
15975#: ekos/focus/focus.ui:392
15976#, fuzzy, kde-format
15977msgid "CCD && Filter Wheel"
15978msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
15979
15980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
15981#: ekos/focus/focus.ui:455
15982#, fuzzy, kde-format
15983msgid "Toggle Full Screen"
15984msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு"
15985
15986#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temperatureSourceCombo)
15987#: ekos/focus/focus.ui:517
15988#, fuzzy, kde-format
15989#| msgid "Default FITS directory:"
15990msgid "Select focuser temperature source"
15991msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
15992
15993#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
15994#: ekos/focus/focus.ui:524
15995#, fuzzy, kde-format
15996#| msgid "Focused on: "
15997msgid "Focuser temperature source"
15998msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
15999
16000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
16001#: ekos/focus/focus.ui:527
16002#, fuzzy, kde-format
16003#| msgid "UT:"
16004msgid "TS."
16005msgstr "UT:"
16006
16007#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
16008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
16009#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
16010#: ekos/focus/focus.ui:584 ekos/focus/focus.ui:756 ekos/guide/guide.ui:238
16011#, fuzzy, kde-format
16012#| msgid "Pause delay in seconds"
16013msgid "Exposure time in seconds"
16014msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
16015
16016#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
16017#: ekos/focus/focus.ui:687
16018#, kde-format
16019msgid "Reset focus subframe to full capture"
16020msgstr ""
16021
16022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30)
16023#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
16024#: ekos/focus/focus.ui:802 ekos/focus/focus.ui:818
16025#, fuzzy, kde-format
16026#| msgid "Focused on: "
16027msgid "Source temperature in Celsius"
16028msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
16029
16030#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
16031#: ekos/focus/focus.ui:805
16032#, fuzzy, kde-format
16033msgid "Temp. ="
16034msgstr "வகை:"
16035
16036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
16037#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
16038#: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:859
16039#, fuzzy, kde-format
16040#| msgctxt "Not Applicable"
16041#| msgid "N/A"
16042msgid "NA"
16043msgstr "செயல்படுத்த இயலாதது"
16044
16045#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
16046#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
16047#: ekos/focus/focus.ui:834 ekos/focus/focus.ui:853
16048#, kde-format
16049msgid ""
16050"Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded "
16051"temperature when autofocus was successful and the current source temperature."
16052msgstr ""
16053
16054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
16055#: ekos/focus/focus.ui:837
16056#, kde-format
16057msgid "ΔT ="
16058msgstr ""
16059
16060#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16061#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16062#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
16063#: ekos/focus/focus.ui:881 ekos/guide/opscalibration.ui:34
16064#: ekos/guide/opsgpg.ui:103
16065#, fuzzy, kde-format
16066msgid "Settings"
16067msgstr "கெட்டரிங்"
16068
16069#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
16070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
16071#: ekos/focus/focus.ui:913 ekos/focus/focus.ui:1586
16072#, fuzzy, kde-format
16073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16074#| msgid "Seattle"
16075msgid "Settle:"
16076msgstr "சீட்டல்"
16077
16078#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSubFrame)
16079#: ekos/focus/focus.ui:929
16080#, kde-format
16081msgid "Subframe around the focus star during the autofocus procedure"
16082msgstr ""
16083
16084#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSubFrame)
16085#: ekos/focus/focus.ui:932
16086#, fuzzy, kde-format
16087#| msgid "Name:"
16088msgid "Sub Frame"
16089msgstr "பெயர்:"
16090
16091#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
16092#: ekos/focus/focus.ui:948
16093#, kde-format
16094msgid "Wait this many seconds before resuming guiding."
16095msgstr ""
16096
16097#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
16098#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16099#: ekos/focus/focus.ui:951 ekos/focus/focus.ui:1657
16100#, kde-format
16101msgid " s"
16102msgstr ""
16103
16104#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useAutoStar)
16105#: ekos/focus/focus.ui:967
16106#, fuzzy, kde-format
16107#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
16108msgid "Automatically select the best focus star from the image"
16109msgstr "இடமதிப்பு கட்டம் மாற்று"
16110
16111#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAutoStar)
16112#: ekos/focus/focus.ui:970
16113#, fuzzy, kde-format
16114msgid "Auto Select Star"
16115msgstr "உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
16116
16117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
16118#: ekos/focus/focus.ui:983
16119#, no-c-format, kde-format
16120msgid ""
16121"<html><body><p>During full field focusing, stars which are inside this "
16122"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). "
16123"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
16124msgstr ""
16125
16126#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
16127#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
16128#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
16129#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16130#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
16131#: ekos/focus/focus.ui:986 ekos/focus/focus.ui:1062 ekos/focus/focus.ui:1210
16132#: ekos/focus/focus.ui:1433 ekos/scheduler/mosaic.ui:380
16133#, no-c-format, kde-format
16134msgid " %"
16135msgstr ""
16136
16137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
16138#: ekos/focus/focus.ui:1005
16139#, fuzzy, kde-format
16140msgid ""
16141"<html><body><p>Size of the subframe to constrain capture to, in pixels.</p></"
16142"body></html>"
16143msgstr "பொருளை தேடு"
16144
16145#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
16146#: ekos/focus/focus.ui:1008
16147#, kde-format
16148msgid " px"
16149msgstr ""
16150
16151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
16152#: ekos/focus/focus.ui:1033
16153#, kde-format
16154msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
16155msgstr ""
16156
16157#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
16158#: ekos/focus/focus.ui:1036
16159#, fuzzy, kde-format
16160#| msgid "Guides"
16161msgid "Suspend Guiding"
16162msgstr "வழிகாட்டிகள்"
16163
16164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
16165#: ekos/focus/focus.ui:1043
16166#, kde-format
16167msgid "Annulus:"
16168msgstr ""
16169
16170#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
16171#: ekos/focus/focus.ui:1059
16172#, no-c-format, kde-format
16173msgid ""
16174"<html><body><p>During full field focusing, stars which are outside this "
16175"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). "
16176"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
16177msgstr ""
16178
16179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFullField)
16180#: ekos/focus/focus.ui:1084
16181#, kde-format
16182msgid ""
16183"<html><head/><body><p>Measure average HFR from all stars combined in a full "
16184"frame. This method defaults to the Centroid detection, but can use SEP "
16185"detection too. Its performance decreases as the number of stars increases.</"
16186"p></body></html>"
16187msgstr ""
16188
16189#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFullField)
16190#: ekos/focus/focus.ui:1087
16191#, fuzzy, kde-format
16192#| msgid "Clear Fields"
16193msgid "Full Field"
16194msgstr "புலங்களை அழி"
16195
16196#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16197#: ekos/focus/focus.ui:1100
16198#, fuzzy, kde-format
16199msgid "Use dark frames from the library."
16200msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
16201
16202#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16203#: ekos/focus/focus.ui:1103
16204#, fuzzy, kde-format
16205#| msgid "Dark Frames"
16206msgid "Dark Frame"
16207msgstr "நட்சத்திரப் பெயர்"
16208
16209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
16210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16211#: ekos/focus/focus.ui:1110 ekos/guide/guide.ui:267
16212#, kde-format
16213msgid "Box:"
16214msgstr ""
16215
16216#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
16217#: ekos/focus/focus.ui:1136
16218#, fuzzy, kde-format
16219#| msgid "Focused on: "
16220msgid "Process"
16221msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
16222
16223#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, gaussianSigmaSpin)
16224#: ekos/focus/focus.ui:1162
16225#, fuzzy, kde-format
16226msgid ""
16227"<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the "
16228"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
16229msgstr "பொருளை தேடு"
16230
16231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16232#: ekos/focus/focus.ui:1184
16233#, fuzzy, kde-format
16234msgid "Detection:"
16235msgstr "இணைப்பு"
16236
16237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
16238#: ekos/focus/focus.ui:1191
16239#, fuzzy, kde-format
16240#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16241#| msgid "Cubi Point"
16242msgid "Num. of rows:"
16243msgstr "க்யூபி பாய்ண்ட்"
16244
16245#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
16246#: ekos/focus/focus.ui:1207
16247#, fuzzy, kde-format
16248msgid ""
16249"<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease "
16250"to enclose fuzzy stars.</p></body></html>"
16251msgstr "பொருளை தேடு"
16252
16253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
16254#: ekos/focus/focus.ui:1229
16255#, fuzzy, kde-format
16256#| msgid "sigma"
16257msgid "Sigma:"
16258msgstr "sigma"
16259
16260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
16261#: ekos/focus/focus.ui:1249
16262#, kde-format
16263msgid "Effect:"
16264msgstr ""
16265
16266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, multiRowAverageSpin)
16267#: ekos/focus/focus.ui:1256
16268#, kde-format
16269msgid ""
16270"<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max "
16271"average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov "
16272"lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>"
16273msgstr ""
16274
16275#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterCombo)
16276#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
16277#: ekos/focus/focus.ui:1281 ekos/guide/guide.ui:352
16278#, kde-format
16279msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
16280msgstr ""
16281
16282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16283#: ekos/focus/focus.ui:1296
16284#, fuzzy, kde-format
16285#| msgid "Average"
16286msgid "Average over:"
16287msgstr "சராசரி வரை"
16288
16289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gaussianKernelSizeSpin)
16290#: ekos/focus/focus.ui:1313
16291#, fuzzy, kde-format
16292msgid ""
16293"<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the "
16294"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
16295msgstr "பொருளை தேடு"
16296
16297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16298#: ekos/focus/focus.ui:1338
16299#, no-c-format, kde-format
16300msgid ""
16301"<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-"
16302"top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
16303"indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
16304"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
16305"style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet "
16306"steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, "
16307"further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm "
16308"stops when the measured HFR is within percentage tolerance of the minimum "
16309"HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
16310"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
16311"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts "
16312"with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, "
16313"polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are "
16314"calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach "
16315"given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
16316"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16317"\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in "
16318"a regular fashion, using 2 passes. The algorithm can be slow, but it is more "
16319"resilient to backlash. Start with the focuser positioned near good focus. "
16320"Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling interval and "
16321"range around start focus position. Tolerance should be around 5%.</li></ul></"
16322"body></html>"
16323msgstr ""
16324
16325#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16326#: ekos/focus/focus.ui:1342
16327#, fuzzy, kde-format
16328#| msgid "Interactive Mode"
16329msgid "Iterative"
16330msgstr "உள்செயல் வகை"
16331
16332#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16333#: ekos/focus/focus.ui:1347
16334#, fuzzy, kde-format
16335#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
16336#| msgid "French Polynesia"
16337msgid "Polynomial"
16338msgstr "ஃப்ரெஞ்சு பாலைனேஸ்சியா"
16339
16340#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16341#: ekos/focus/focus.ui:1352
16342#, fuzzy, kde-format
16343#| msgid "Linear"
16344msgid "Linear"
16345msgstr "நேரான"
16346
16347#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16348#: ekos/focus/focus.ui:1366
16349#, kde-format
16350msgid ""
16351"<html><body><p>Number of frames to capture in order to average the HFR value "
16352"at the current focuser position.</p></body></html>"
16353msgstr ""
16354
16355#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16356#: ekos/focus/focus.ui:1369
16357#, fuzzy, kde-format
16358#| msgid "Name:"
16359msgid " frames"
16360msgstr "பெயர்:"
16361
16362#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16363#: ekos/focus/focus.ui:1385
16364#, kde-format
16365msgid ""
16366"<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; "
16367"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
16368"\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
16369"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
16370"weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient "
16371"source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; "
16372"Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/"
16373"joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
16374"\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open "
16375"Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
16376"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16377"\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection "
16378"based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-"
16379"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16380"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</"
16381"span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-"
16382"field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-"
16383"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16384"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</"
16385"span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-"
16386"field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>"
16387msgstr ""
16388
16389#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16390#: ekos/focus/focus.ui:1389
16391#, fuzzy, kde-format
16392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16393#| msgid "Caliente"
16394msgid "Gradient"
16395msgstr "காலியென்ட்"
16396
16397#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16398#: ekos/focus/focus.ui:1394
16399#, fuzzy, kde-format
16400msgid "Centroid"
16401msgstr "சார்ந்திருப்பவன்"
16402
16403#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16405#: ekos/focus/focus.ui:1399 ekos/guide/opsdither.ui:82
16406#, fuzzy, kde-format
16407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16408#| msgid "Freehold"
16409msgid "Threshold"
16410msgstr "ஃப்ரீஹொல்ட்"
16411
16412#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16413#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
16414#: ekos/focus/focus.ui:1404 ekos/guide/opsguide.ui:386
16415#, fuzzy, kde-format
16416msgid "SEP"
16417msgstr ""
16418"_: Southeast\n"
16419"SE"
16420
16421#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16422#: ekos/focus/focus.ui:1409
16423#, fuzzy, kde-format
16424#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16425#| msgid "Lahti"
16426msgid "Bahtinov"
16427msgstr "லஹ்டி"
16428
16429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
16430#: ekos/focus/focus.ui:1417
16431#, fuzzy, kde-format
16432#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16433#| msgid "Fort Riley"
16434msgid "Kernel size:"
16435msgstr "ஃபோர்ட் ரிலே"
16436
16437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16438#: ekos/focus/focus.ui:1430
16439#, kde-format
16440msgid ""
16441"Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to "
16442"expand solution radius"
16443msgstr ""
16444
16445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
16446#: ekos/focus/focus.ui:1465
16447#, fuzzy, kde-format
16448#| msgid "Country filter:"
16449msgid "SEP Profile:"
16450msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
16451
16452#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
16453#: ekos/focus/focus.ui:1502
16454#, fuzzy, kde-format
16455msgid "Mechanics"
16456msgstr "ப்யுசெரெஸ்ட்"
16457
16458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16459#: ekos/focus/focus.ui:1519
16460#, fuzzy, kde-format
16461#| msgid "Square"
16462msgid "Initial Step size:"
16463msgstr "சதுரம்"
16464
16465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
16466#: ekos/focus/focus.ui:1529
16467#, kde-format
16468msgid "Max Travel:"
16469msgstr ""
16470
16471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initialFocusOutStepsIN)
16472#: ekos/focus/focus.ui:1542
16473#, kde-format
16474msgid ""
16475"<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of "
16476"outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial "
16477"position at the start of focusing.</p></body></html>"
16478msgstr ""
16479
16480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, stepIN)
16481#: ekos/focus/focus.ui:1567
16482#, kde-format
16483msgid ""
16484"<b>Initial</b> step size in ticks to cause a noticeable change in HFR value. "
16485"For timer based focuser, it is the initial time in milliseconds to move the "
16486"focuser inward or outward"
16487msgstr ""
16488
16489#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxTravelIN)
16490#: ekos/focus/focus.ui:1599
16491#, fuzzy, kde-format
16492msgid ""
16493"<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process "
16494"aborts</p></body></html>"
16495msgstr "பொருளை தேடு"
16496
16497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
16498#: ekos/focus/focus.ui:1621
16499#, fuzzy, kde-format
16500#| msgid "Info Box Background"
16501msgid "Backlash:"
16502msgstr "தகவல் பெட்டியின் பின்னணி"
16503
16504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12b)
16505#: ekos/focus/focus.ui:1628
16506#, kde-format
16507msgid "Out Step Multiple:"
16508msgstr ""
16509
16510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklashSpin)
16511#: ekos/focus/focus.ui:1641
16512#, kde-format
16513msgid ""
16514"<html><body><p>For backlash-aware focuser, the amount of backlash to apply "
16515"when reversing movement direction.</p></body></html>"
16516msgstr ""
16517
16518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16519#: ekos/focus/focus.ui:1654
16520#, fuzzy, kde-format
16521msgid ""
16522"<html><head/><body><p>Wait for this many seconds after moving the focuser "
16523"before capturing the next image during Auto Focus.</p></body></html>"
16524msgstr "பொருளை தேடு"
16525
16526#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxSingleStepIN)
16527#: ekos/focus/focus.ui:1670
16528#, kde-format
16529msgid ""
16530"<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed "
16531"to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step "
16532"size would be limited to this maximum value.</p></body></html>"
16533msgstr ""
16534
16535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
16536#: ekos/focus/focus.ui:1686
16537#, fuzzy, kde-format
16538#| msgid "Square"
16539msgid "Max Step size:"
16540msgstr "சதுரம்"
16541
16542#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
16543#: ekos/focus/focus.ui:1693
16544#, fuzzy, kde-format
16545#| msgid "Capture Image"
16546msgid "Capture Timeout:"
16547msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
16548
16549#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureTimeoutSpin)
16550#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus)
16551#: ekos/focus/focus.ui:1700 kstars.kcfg:1821
16552#, kde-format
16553msgid ""
16554"Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before "
16555"declaring a timeout."
16556msgstr ""
16557
16558#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
16559#: ekos/focus/focus.ui:1713
16560#, fuzzy, kde-format
16561msgid "Motion Timeout:"
16562msgstr "நேரம்"
16563
16564#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, motionTimeoutSpin)
16565#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus)
16566#: ekos/focus/focus.ui:1720 kstars.kcfg:1825
16567#, kde-format
16568msgid ""
16569"Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position "
16570"before declaring a timeout."
16571msgstr ""
16572
16573#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
16574#: ekos/focus/focus.ui:1795
16575#, kde-format
16576msgid "V-Curve"
16577msgstr ""
16578
16579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16580#: ekos/focus/focus.ui:1837
16581#, fuzzy, kde-format
16582#| msgid "Sunset: %1"
16583msgid "HFR: "
16584msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
16585
16586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut)
16587#: ekos/focus/focus.ui:1856
16588#, fuzzy, kde-format
16589msgid ""
16590"<html><body><p>HFR value in pixels consolidated at the current focuser "
16591"position.</p></body></html>"
16592msgstr "பொருளை தேடு"
16593
16594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16595#: ekos/focus/focus.ui:1888
16596#, fuzzy, kde-format
16597#| msgid "Stars"
16598msgid "Stars: "
16599msgstr "நட்சத்திரங்கள்"
16600
16601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut)
16602#: ekos/focus/focus.ui:1901
16603#, fuzzy, kde-format
16604msgid ""
16605"<html><body><p>Number of stars used for HFR computation at the current "
16606"focuser position.</p></body></html>"
16607msgstr "பொருளை தேடு"
16608
16609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
16610#: ekos/focus/focus.ui:1927
16611#, fuzzy, kde-format
16612msgid "Iteration: "
16613msgstr "டரான்டோ"
16614
16615#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut)
16616#: ekos/focus/focus.ui:1940
16617#, fuzzy, kde-format
16618msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>"
16619msgstr "பொருளை தேடு"
16620
16621#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
16622#: ekos/focus/focus.ui:1969
16623#, fuzzy, kde-format
16624#| msgid "Remove Trail"
16625msgid "Relative Profile..."
16626msgstr "சோதனையை நீக்கு"
16627
16628#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
16629#: ekos/focus/focus.ui:1976
16630#, fuzzy, kde-format
16631#| msgid "Clear List"
16632msgid "Clear Data"
16633msgstr "புலங்களை அழி"
16634
16635#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:353
16636#, kde-format
16637msgid "Called newMeasurement after a solution was found."
16638msgstr ""
16639
16640#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:502
16641#, fuzzy, kde-format
16642#| msgid "Horizontal Coordinates"
16643msgid "Solution found."
16644msgstr "இடம் வலமான இடமதிப்பு"
16645
16646#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:521
16647#, kde-format
16648msgid "Too many steps."
16649msgstr ""
16650
16651#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
16652#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:81
16653#, kde-format
16654msgid "HFR"
16655msgstr ""
16656
16657#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:83
16658#, kde-format
16659msgctxt ""
16660"HFR graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Half Flux Radius;"
16661msgid ""
16662"<table><tr><td>POS:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>HFR:   </td><td>%2</td></"
16663"tr></table>"
16664msgstr ""
16665
16666#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:67
16667#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:269
16668#, kde-format
16669msgid ""
16670"The host was not found. Please check the host name and port settings in "
16671"Guide options."
16672msgstr ""
16673
16674#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:71
16675#, kde-format
16676msgid ""
16677"The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, "
16678"and check that the host name and port settings are correct."
16679msgstr ""
16680
16681#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:76
16682#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276
16683#, kde-format
16684msgid "The following error occurred: %1."
16685msgstr ""
16686
16687#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:99
16688#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:107
16689#, fuzzy, kde-format
16690#| msgid "Invalid Filename"
16691msgid "Invalid response."
16692msgstr "செல்லாத கோப்பு பெயர்"
16693
16694#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:136
16695#, fuzzy, kde-format
16696#| msgid "Connect"
16697msgid "Connected to LinGuider %1"
16698msgstr "இணை "
16699
16700#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:140
16701#, kde-format
16702msgid ""
16703"Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and "
16704"try again."
16705msgstr ""
16706
16707#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:163
16708#, fuzzy, kde-format
16709#| msgid "Auto Scale"
16710msgid "Auto star selected %1"
16711msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
16712
16713#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:172
16714#, fuzzy, kde-format
16715#| msgid "Date && Location"
16716msgid "Failed to process star position."
16717msgstr "இருப்பிடப் பெட்டியை மறை"
16718
16719#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:185
16720#, fuzzy, kde-format
16721msgid "Failed to set guider reticle position."
16722msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
16723
16724#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:197
16725#, fuzzy, kde-format
16726msgid "Failed to set guider square position."
16727msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
16728
16729#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:223
16730#, fuzzy, kde-format
16731msgid "Failed to start guider."
16732msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
16733
16734#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:225
16735#, fuzzy, kde-format
16736msgid "Failed to stop guider."
16737msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
16738
16739#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:250
16740#, fuzzy, kde-format
16741msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
16742msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
16743
16744#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:264
16745#, fuzzy, kde-format
16746msgid "Failed to set dither range."
16747msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
16748
16749#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:133
16750#, kde-format
16751msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
16752msgstr ""
16753
16754#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:148
16755#, fuzzy, kde-format
16756#| msgid "Configure INDI..."
16757msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16758msgstr "INDI... கட்டமை"
16759
16760#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:182
16761#, fuzzy, kde-format
16762#| msgid "Configure INDI..."
16763msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16764msgstr "INDI... கட்டமை"
16765
16766#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:237
16767#, kde-format
16768msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..."
16769msgstr ""
16770
16771#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:250
16772#, fuzzy, kde-format
16773#| msgid "Configure INDI..."
16774msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2."
16775msgstr "INDI... கட்டமை"
16776
16777#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:266
16778#, fuzzy, kde-format
16779#| msgid "Disconnect"
16780msgid "The host disconnected."
16781msgstr "தொடர்பறு"
16782
16783#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:272
16784#, kde-format
16785msgid ""
16786"The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
16787"check that the host name and port settings are correct."
16788msgstr ""
16789
16790#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:298
16791#, kde-format
16792msgid "PHD2: invalid response received: %1"
16793msgstr ""
16794
16795#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:299
16796#, fuzzy, kde-format
16797#| msgid "Version"
16798msgid "PHD2: JSON error: %1"
16799msgstr "பதிப்பு"
16800
16801#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:323
16802#, kde-format
16803msgid "Unknown PHD2 event: %1"
16804msgstr ""
16805
16806#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:332
16807#, fuzzy, kde-format
16808#| msgid "Version"
16809msgid "PHD2: Version %1"
16810msgstr "பதிப்பு"
16811
16812#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:336
16813#, fuzzy, kde-format
16814#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16815#| msgid "Caliente"
16816msgid "PHD2: Calibration Complete."
16817msgstr "காலியென்ட்"
16818
16819#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346
16820#, fuzzy, kde-format
16821msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle."
16822msgstr "பொருளை தேடு"
16823
16824#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:369
16825#, fuzzy, kde-format
16826#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16827#| msgid "Caliente"
16828msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
16829msgstr "காலியென்ட்"
16830
16831#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:374
16832#, fuzzy, kde-format
16833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16834#| msgid "Caliente"
16835msgid "Calibration Data Flipped."
16836msgstr "காலியென்ட்"
16837
16838#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:398
16839#, kde-format
16840msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
16841msgstr ""
16842
16843#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:417
16844#, kde-format
16845msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
16846msgstr ""
16847
16848#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:426
16849#, fuzzy, kde-format
16850msgid "PHD2: Settling failed, aborted."
16851msgstr "பொருளை தேடு"
16852
16853#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:432
16854#, fuzzy, kde-format
16855msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
16856msgstr "பொருளை தேடு"
16857
16858#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:461
16859#, fuzzy, kde-format
16860msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..."
16861msgstr "பொருளை தேடு"
16862
16863#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:543
16864#, kde-format
16865msgid "PHD2 %1: %2"
16866msgstr ""
16867
16868#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:597
16869#, kde-format
16870msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
16871msgstr ""
16872
16873#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:602
16874#, fuzzy, kde-format
16875msgid "PHD2: Guiding Stopped."
16876msgstr "பொருளை தேடு"
16877
16878#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:621
16879#, kde-format
16880msgid "PHD2: Lock Position Set."
16881msgstr ""
16882
16883#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:629
16884#, kde-format
16885msgid "PHD2: Star Selected."
16886msgstr ""
16887
16888#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:638
16889#, fuzzy, kde-format
16890msgid "PHD2: Guiding resumed."
16891msgstr "பொருளை தேடு"
16892
16893#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:643
16894#, fuzzy, kde-format
16895msgid "PHD2: Guiding started."
16896msgstr "பொருளை தேடு"
16897
16898#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:654
16899#, kde-format
16900msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration."
16901msgstr ""
16902
16903#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:660
16904#, fuzzy, kde-format
16905msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s."
16906msgstr "பொருளை தேடு"
16907
16908#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:666
16909#, kde-format
16910msgid "PHD2: Lock Position Lost."
16911msgstr ""
16912
16913#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672
16914#, fuzzy, kde-format
16915msgid "PHD2: Guiding paused."
16916msgstr "பொருளை தேடு"
16917
16918#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:677
16919#, fuzzy, kde-format
16920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16921#| msgid "Caliente"
16922msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s."
16923msgstr "காலியென்ட்"
16924
16925#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:686
16926#, fuzzy, kde-format
16927#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16928#| msgid "Caliente"
16929msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed."
16930msgstr "காலியென்ட்"
16931
16932#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690
16933#, fuzzy, kde-format
16934msgid "PHD2: Looping Exposures."
16935msgstr "பொருளை தேடு"
16936
16937#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:720
16938#, fuzzy, kde-format
16939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16940#| msgid "Caliente"
16941msgid "PHD2: Calibration is cleared"
16942msgstr "காலியென்ட்"
16943
16944#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:816
16945#, kde-format
16946msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
16947msgstr ""
16948
16949#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:826
16950#, fuzzy, kde-format
16951#| msgid "Pause delay in seconds"
16952msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
16953msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
16954
16955#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:834
16956#, fuzzy, kde-format
16957#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
16958#| msgid "Total Eclipse Image"
16959msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
16960msgstr "மொத்த நீள்வட்டப்படம்"
16961
16962#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:865
16963#, kde-format
16964msgid ""
16965"PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is "
16966"invalid."
16967msgstr ""
16968
16969#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:867
16970#, kde-format
16971msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
16972msgstr ""
16973
16974#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:982
16975#, kde-format
16976msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'"
16977msgstr ""
16978
16979#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1114
16980#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1132
16981#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1283
16982#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1400
16983#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1429
16984#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1458
16985#, kde-format
16986msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
16987msgstr ""
16988
16989#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1276
16990#, fuzzy, kde-format
16991msgid "PHD2: Guiding is already running."
16992msgstr "பொருளை தேடு"
16993
16994#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1344
16995#, fuzzy, kde-format
16996#| msgid "Configure Hidden Objects"
16997msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
16998msgstr "மறைக்கப்பட்ட பொருட்களை வடிவமை"
16999
17000#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1346
17001#, fuzzy, kde-format
17002#| msgid "Configure INDI..."
17003msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
17004msgstr "INDI... கட்டமை"
17005
17006#: ekos/guide/guide.cpp:62
17007#, fuzzy, kde-format
17008#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17009#| msgid "Caliente"
17010msgid "Calibration"
17011msgstr "காலியென்ட்"
17012
17013#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
17014#: ekos/guide/guide.cpp:66 ekos/guide/opsdither.ui:102
17015#, fuzzy, kde-format
17016#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
17017#| msgid "Other"
17018msgid "Dither"
17019msgstr "வேறு"
17020
17021#: ekos/guide/guide.cpp:70
17022#, fuzzy, kde-format
17023#| msgid "Guides"
17024msgid "GPG RA Guider"
17025msgstr "வழிகாட்டிகள்"
17026
17027#: ekos/guide/guide.cpp:385
17028#, kde-format
17029msgid ""
17030"PHD2's current camera: %1, is NOT connected to Ekos.  The PHD2 Guide Star "
17031"Image will be received, but the full external guide frames cannot."
17032msgstr ""
17033
17034#: ekos/guide/guide.cpp:395
17035#, kde-format
17036msgid ""
17037"PHD2's current camera: %1, IS connected to Ekos.  You can select whether to "
17038"use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image "
17039"using the SubFrame checkbox."
17040msgstr ""
17041
17042#: ekos/guide/guide.cpp:636
17043#, kde-format
17044msgid "Connection to the guide CCD is lost."
17045msgstr ""
17046
17047#: ekos/guide/guide.cpp:815
17048#, fuzzy, kde-format
17049#| msgid "Connection"
17050msgid "Error: lost connection to CCD."
17051msgstr "இணைப்பு"
17052
17053#: ekos/guide/guide.cpp:981
17054#, fuzzy, kde-format
17055#| msgid "Pause delay in seconds"
17056msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
17057msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
17058
17059#: ekos/guide/guide.cpp:983
17060#, fuzzy, kde-format
17061#| msgid "Pause delay in seconds"
17062msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
17063msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
17064
17065#: ekos/guide/guide.cpp:985
17066#, fuzzy, kde-format
17067#| msgid "Pause delay in seconds"
17068msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
17069msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
17070
17071#: ekos/guide/guide.cpp:1329
17072#, fuzzy, kde-format
17073#| msgid ""
17074#| "The requested position is below the horizon.\n"
17075#| "Would you like to go there anyway?"
17076msgid ""
17077"The guide camera is identical to the primary imaging camera. Are you sure "
17078"you want to continue?"
17079msgstr ""
17080"இடைநிலை-யின் கீழ் - கேட்கப்பட்ட நிலை.\n"
17081" எப்படியும் செல்ல விரும்புகிறீர்களா?"
17082
17083#: ekos/guide/guide.cpp:1336
17084#, kde-format
17085msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding."
17086msgstr ""
17087
17088#: ekos/guide/guide.cpp:1439
17089#, kde-format
17090msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
17091msgstr ""
17092
17093#: ekos/guide/guide.cpp:1453
17094#, fuzzy, kde-format
17095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17096#| msgid "Mount Ekar"
17097msgid "Mount is moving. Resetting calibration..."
17098msgstr "மௌண்ட் இகார்"
17099
17100#: ekos/guide/guide.cpp:1469
17101#, fuzzy, kde-format
17102#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17103#| msgid "Mount Ekar"
17104msgid "Mount is parking. Aborting guide..."
17105msgstr "மௌண்ட் இகார்"
17106
17107#: ekos/guide/guide.cpp:1471
17108#, fuzzy, kde-format
17109#| msgid "Date && Location"
17110msgid "Mount is slewing. Aborting guide..."
17111msgstr "இருப்பிடப் பெட்டியை மறை"
17112
17113#: ekos/guide/guide.cpp:1574
17114#, fuzzy, kde-format
17115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17116#| msgid "Caliente"
17117msgid "Calibration is cleared."
17118msgstr "காலியென்ட்"
17119
17120#: ekos/guide/guide.cpp:1595
17121#, kde-format
17122msgid "External guider connected."
17123msgstr ""
17124
17125#: ekos/guide/guide.cpp:1613
17126#, kde-format
17127msgid "External guider disconnected."
17128msgstr ""
17129
17130#: ekos/guide/guide.cpp:1630
17131#, fuzzy, kde-format
17132#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17133#| msgid "Caliente"
17134msgid "Calibration completed."
17135msgstr "காலியென்ட்"
17136
17137#: ekos/guide/guide.cpp:1646
17138#, fuzzy, kde-format
17139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17140#| msgid "Caliente"
17141msgid "Calibration started."
17142msgstr "காலியென்ட்"
17143
17144#: ekos/guide/guide.cpp:1652
17145#, fuzzy, kde-format
17146msgid "Guiding resumed."
17147msgstr "பொருளை தேடு"
17148
17149#: ekos/guide/guide.cpp:1655
17150#, fuzzy, kde-format
17151msgid "Autoguiding started."
17152msgstr "பொருளை தேடு"
17153
17154#: ekos/guide/guide.cpp:1668
17155#, fuzzy, kde-format
17156msgid "Autoguiding aborted."
17157msgstr "பொருளை தேடு"
17158
17159#: ekos/guide/guide.cpp:1673
17160#, fuzzy, kde-format
17161msgid "Guiding suspended."
17162msgstr "பொருளை தேடு"
17163
17164#: ekos/guide/guide.cpp:1682
17165#, fuzzy, kde-format
17166msgid "Manual dithering in progress."
17167msgstr "கூஸ்கிரீக்"
17168
17169#: ekos/guide/guide.cpp:1686
17170#, fuzzy, kde-format
17171msgid "Dithering in progress."
17172msgstr "கூஸ்கிரீக்"
17173
17174#: ekos/guide/guide.cpp:1690
17175#, kde-format
17176msgid "Post-dither settling for %1 second..."
17177msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
17178msgstr[0] ""
17179msgstr[1] ""
17180
17181#: ekos/guide/guide.cpp:1695
17182#, fuzzy, kde-format
17183#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
17184#| msgid "Other"
17185msgid "Dithering failed."
17186msgstr "வேறு"
17187
17188#: ekos/guide/guide.cpp:1706
17189#, fuzzy, kde-format
17190msgid "Dithering completed successfully."
17191msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
17192
17193#: ekos/guide/guide.cpp:1753
17194#, fuzzy, kde-format
17195#| msgid "Radiotelescope"
17196msgid "%1x%1 guide binning is not supported."
17197msgstr "தொலை நோக்கி"
17198
17199#: ekos/guide/guide.cpp:1773
17200#, kde-format
17201msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
17202msgstr ""
17203
17204#: ekos/guide/guide.cpp:1890
17205#, kde-format
17206msgid "Cannot change guider type while active."
17207msgstr ""
17208
17209#: ekos/guide/guide.cpp:1952
17210#, fuzzy, kde-format
17211msgid "Select guide camera."
17212msgstr "உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
17213
17214#: ekos/guide/guide.cpp:2004
17215#, kde-format
17216msgid ""
17217"Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn "
17218"this option off for PHD2."
17219msgstr ""
17220
17221#: ekos/guide/guide.cpp:2534
17222#, fuzzy, kde-format
17223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17224#| msgid "Caliente"
17225msgid "Calibration failed to start."
17226msgstr "காலியென்ட்"
17227
17228#: ekos/guide/guide.cpp:2684
17229#, fuzzy, kde-format
17230#| msgid "No object selected."
17231msgid "Auto star selected."
17232msgstr "எந்த பொருளும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை!"
17233
17234#: ekos/guide/guide.cpp:2688
17235#, fuzzy, kde-format
17236msgid "Failed to select an auto star."
17237msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
17238
17239#: ekos/guide/guide.cpp:2697
17240#, fuzzy, kde-format
17241msgid "Select a guide star to calibrate."
17242msgstr "உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
17243
17244#: ekos/guide/guide.cpp:2982
17245#, kde-format
17246msgid "x (pixels)"
17247msgstr ""
17248
17249#: ekos/guide/guide.cpp:2983
17250#, kde-format
17251msgid "y (pixels)"
17252msgstr ""
17253
17254#: ekos/guide/guide.cpp:3138 ekos/guide/guide.cpp:3404
17255#, kde-format
17256msgid ""
17257"The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured "
17258"images.  But you will still see the Guide Star Image when you guide."
17259msgstr ""
17260
17261#: ekos/guide/guide.cpp:3142 ekos/guide/guide.cpp:3408
17262#, kde-format
17263msgid ""
17264"To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be "
17265"unchecked.  Unchecking it now to enable your image captures.  You can re-"
17266"enable it before Guiding"
17267msgstr ""
17268
17269#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17270#: ekos/guide/guide.ui:37
17271#, fuzzy, kde-format
17272#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17273#| msgid "Montreal"
17274msgid "Control"
17275msgstr "மான்ட்ரியல்"
17276
17277#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
17278#: ekos/guide/guide.ui:63
17279#, fuzzy, kde-format
17280msgid ""
17281"<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please "
17282"note: 'SEP Multi Star' does  <span style=\" font-weight:600;\">always</span> "
17283"use 'auto star' detection.</p></body></html>"
17284msgstr "பொருளை தேடு"
17285
17286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
17287#: ekos/guide/guide.ui:66
17288#, fuzzy, kde-format
17289#| msgid "Auto Scale"
17290msgid "Auto Star"
17291msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
17292
17293#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
17294#: ekos/guide/guide.ui:124
17295#, fuzzy, kde-format
17296#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17297#| msgid "Caliente"
17298msgid "Clear calibration data."
17299msgstr "காலியென்ட்"
17300
17301#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB)
17302#: ekos/guide/guide.ui:159
17303#, fuzzy, kde-format
17304#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
17305#| msgid "Vanuatu"
17306msgid "Manual Dither"
17307msgstr "வானட்டு"
17308
17309#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
17310#: ekos/guide/guide.ui:179
17311#, kde-format
17312msgid ""
17313"<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a "
17314"new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>"
17315msgstr ""
17316
17317#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
17318#: ekos/guide/guide.ui:189
17319#, kde-format
17320msgid "Loop"
17321msgstr ""
17322
17323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
17324#: ekos/guide/guide.ui:218
17325#, kde-format
17326msgid ""
17327"<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, "
17328"receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the "
17329"Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-"
17330"weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck "
17331"it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span "
17332"style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>"
17333msgstr ""
17334
17335#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
17336#: ekos/guide/guide.ui:221
17337#, fuzzy, kde-format
17338#| msgid "Name:"
17339msgid "Subframe"
17340msgstr "பெயர்:"
17341
17342#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
17343#: ekos/guide/guide.ui:251
17344#, kde-format
17345msgid "Select which device receives the guiding correction commands."
17346msgstr ""
17347
17348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17349#: ekos/guide/guide.ui:254
17350#, kde-format
17351msgid "Via:"
17352msgstr ""
17353
17354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
17355#: ekos/guide/guide.ui:264
17356#, kde-format
17357msgid ""
17358"Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the "
17359"selected star size."
17360msgstr ""
17361
17362#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
17363#: ekos/guide/guide.ui:277
17364#, kde-format
17365msgid "Disconnect from external guiding application."
17366msgstr ""
17367
17368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, swapCheck)
17369#: ekos/guide/guide.ui:287
17370#, kde-format
17371msgid ""
17372"Swap DEC direction pulses. This value is determined automatically from the "
17373"calibration procedure, only override if necessary."
17374msgstr ""
17375
17376#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, swapCheck)
17377#: ekos/guide/guide.ui:293
17378#, kde-format
17379msgid "Swap"
17380msgstr ""
17381
17382#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17383#: ekos/guide/guide.ui:304
17384#, kde-format
17385msgid "8"
17386msgstr ""
17387
17388#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17389#: ekos/guide/guide.ui:309
17390#, kde-format
17391msgid "16"
17392msgstr ""
17393
17394#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17395#: ekos/guide/guide.ui:319
17396#, kde-format
17397msgid "64"
17398msgstr ""
17399
17400#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17401#: ekos/guide/guide.ui:324
17402#, kde-format
17403msgid "128"
17404msgstr ""
17405
17406#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
17407#: ekos/guide/guide.ui:332
17408#, kde-format
17409msgid ""
17410"Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
17411msgstr ""
17412
17413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
17414#: ekos/guide/guide.ui:345
17415#, fuzzy, kde-format
17416msgid "Directions"
17417msgstr "இணைப்பு"
17418
17419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17420#: ekos/guide/guide.ui:355
17421#, kde-format
17422msgid "Effects"
17423msgstr ""
17424
17425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northControlCheck)
17426#: ekos/guide/guide.ui:367
17427#, kde-format
17428msgid "North Direction Guiding"
17429msgstr ""
17430
17431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southControlCheck)
17432#: ekos/guide/guide.ui:377
17433#, fuzzy, kde-format
17434#| msgid "Guides"
17435msgid "South Direction Guiding"
17436msgstr "வழிகாட்டிகள்"
17437
17438#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
17439#: ekos/guide/guide.ui:389
17440#, fuzzy, kde-format
17441#| msgid "Declination:"
17442msgid "Guide Declination Axis"
17443msgstr "கீழ்நோக்கி சரிவது:"
17444
17445#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
17446#: ekos/guide/guide.ui:402
17447#, fuzzy, kde-format
17448msgid "Guide Right Ascention Axis"
17449msgstr "வலது மேலேற்றம்:"
17450
17451#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17453#: ekos/guide/guide.ui:415 ekos/profileeditor.ui:480
17454#, fuzzy, kde-format
17455#| msgid "Guides"
17456msgid "Guider:"
17457msgstr "வழிகாட்டிகள்"
17458
17459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
17460#: ekos/guide/guide.ui:447
17461#, kde-format
17462msgid "Connect to external guiding application."
17463msgstr ""
17464
17465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
17466#: ekos/guide/guide.ui:462
17467#, kde-format
17468msgid "East Direction Guiding"
17469msgstr ""
17470
17471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westControlCheck)
17472#: ekos/guide/guide.ui:472
17473#, kde-format
17474msgid "West Direction Guiding"
17475msgstr ""
17476
17477#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
17478#: ekos/guide/guide.ui:489
17479#, fuzzy, kde-format
17480#| msgid "Setup Telescopes"
17481msgid "Guide Info"
17482msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
17483
17484#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17485#: ekos/guide/guide.ui:515
17486#, fuzzy, kde-format
17487#| msgid "Scope"
17488msgid "Scope:"
17489msgstr "கருவி"
17490
17491#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
17492#: ekos/guide/guide.ui:528
17493#, kde-format
17494msgid ""
17495"<html><head/><body><p>Select which telescope to use when performing Field of "
17496"View calculations.</p></body></html>"
17497msgstr ""
17498
17499#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5)
17500#: ekos/guide/guide.ui:559
17501#, fuzzy, kde-format
17502#| msgid "Local"
17503msgid "Focal"
17504msgstr "உள்"
17505
17506#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
17507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
17508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17509#: ekos/guide/guide.ui:566 ekos/mount/mount.ui:85 ekos/mount/mount.ui:129
17510#, fuzzy, kde-format
17511msgid "Focal Length (mm)"
17512msgstr "பகல் நீளம்:"
17513
17514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
17515#: ekos/guide/guide.ui:588
17516#, fuzzy, kde-format
17517msgid "Aperture"
17518msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
17519
17520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
17521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17523#: ekos/guide/guide.ui:595 ekos/mount/mount.ui:65 ekos/mount/mount.ui:162
17524#, fuzzy, kde-format
17525msgid "Aperture (mm)"
17526msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
17527
17528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_7)
17529#: ekos/guide/guide.ui:614
17530#, fuzzy, kde-format
17531#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17532#| msgid "Boca Raton"
17533msgid "Focal Ratio"
17534msgstr "போக்கா ராட்டன்"
17535
17536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7)
17537#: ekos/guide/guide.ui:617
17538#, kde-format
17539msgid "F/D"
17540msgstr ""
17541
17542#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
17543#: ekos/guide/guide.ui:640
17544#, fuzzy, kde-format
17545#| msgid "No FOV"
17546msgid "FOV"
17547msgstr "FOV இல்லை"
17548
17549#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
17550#: ekos/guide/guide.ui:647
17551#, fuzzy, kde-format
17552#| msgid "Field of view (arcmin):"
17553msgid "Field of View (arcmin)"
17554msgstr "காட்சி புலம்()"
17555
17556#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
17557#: ekos/guide/guide.ui:656
17558#, kde-format
17559msgid "YYxYY"
17560msgstr ""
17561
17562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
17563#: ekos/guide/guide.ui:680
17564#, fuzzy, kde-format
17565msgid "Pulse Length (ms)"
17566msgstr "பகல் நீளம்:"
17567
17568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
17569#: ekos/guide/guide.ui:687
17570#, fuzzy, kde-format
17571msgid "Guiding Delta \""
17572msgstr "கீழ்நோக்கி சரிவது:"
17573
17574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
17575#: ekos/guide/guide.ui:699
17576#, kde-format
17577msgid "Generated RA pulse"
17578msgstr ""
17579
17580#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
17581#: ekos/guide/guide.ui:718
17582#, kde-format
17583msgid "Generated DEC pulse"
17584msgstr ""
17585
17586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
17587#: ekos/guide/guide.ui:744
17588#, kde-format
17589msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
17590msgstr ""
17591
17592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
17593#: ekos/guide/guide.ui:763
17594#, kde-format
17595msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
17596msgstr ""
17597
17598#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
17599#: ekos/guide/guide.ui:786
17600#, fuzzy, kde-format
17601#| msgid "Guides"
17602msgid "RA Guiding RMS error"
17603msgstr "வழிகாட்டிகள்"
17604
17605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
17606#: ekos/guide/guide.ui:789
17607#, kde-format
17608msgid "RA RMS\""
17609msgstr ""
17610
17611#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_21)
17612#: ekos/guide/guide.ui:819
17613#, fuzzy, kde-format
17614#| msgid "Guides"
17615msgid "DEC Guiding RMS error"
17616msgstr "வழிகாட்டிகள்"
17617
17618#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21)
17619#: ekos/guide/guide.ui:822
17620#, kde-format
17621msgid "DE RMS\""
17622msgstr ""
17623
17624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17625#: ekos/guide/guide.ui:850
17626#, fuzzy, kde-format
17627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17628#| msgid "Montreal"
17629msgid "<b>Total RMS\"</b>"
17630msgstr "மான்ட்ரியல்"
17631
17632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
17633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR)
17634#: ekos/guide/guide.ui:869 ekos/guide/guide.ui:898
17635#, fuzzy, kde-format
17636#| msgid "xi"
17637msgid "xxx"
17638msgstr "xi"
17639
17640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b)
17641#: ekos/guide/guide.ui:879
17642#, fuzzy, kde-format
17643#| msgid "<b>Time</b>"
17644msgid "<b>Guide SNR</b>"
17645msgstr "<b> நேரம்</b>"
17646
17647#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driftGraphicsGroup)
17648#: ekos/guide/guide.ui:976
17649#, fuzzy, kde-format
17650msgid "Drift Graphics"
17651msgstr "புவியியல் இடம்"
17652
17653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
17654#: ekos/guide/guide.ui:1050
17655#, kde-format
17656msgid ""
17657"<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections "
17658"Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>"
17659msgstr ""
17660
17661#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
17662#: ekos/guide/guide.ui:1097
17663#, fuzzy, kde-format
17664msgid "Drift Plot"
17665msgstr "க்ரெஸ்டு வுட்"
17666
17667#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
17668#: ekos/guide/guide.ui:1132
17669#, fuzzy, kde-format
17670#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17671#| msgid "Caliente"
17672msgid "Calibration Plot"
17673msgstr "காலியென்ட்"
17674
17675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17676#: ekos/guide/guide.ui:1188
17677#, kde-format
17678msgid ""
17679"<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17680"body></html>"
17681msgstr ""
17682
17683#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17684#: ekos/guide/guide.ui:1191
17685#, fuzzy, kde-format
17686#| msgid "RA"
17687msgid "RA "
17688msgstr "RA"
17689
17690#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17691#: ekos/guide/guide.ui:1201
17692#, kde-format
17693msgid ""
17694"<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics "
17695"plot.</p></body></html>"
17696msgstr ""
17697
17698#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17699#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17700#: ekos/guide/guide.ui:1204 ekos/guide/guide.ui:1237
17701#, kde-format
17702msgid "Corr"
17703msgstr ""
17704
17705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
17706#: ekos/guide/guide.ui:1221
17707#, kde-format
17708msgid ""
17709"<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17710"body></html>"
17711msgstr ""
17712
17713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17714#: ekos/guide/guide.ui:1234
17715#, kde-format
17716msgid ""
17717"<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift "
17718"Graphics plot.</p></body></html>"
17719msgstr ""
17720
17721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17722#: ekos/guide/guide.ui:1254
17723#, fuzzy, kde-format
17724msgid ""
17725"<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17726"body></html>"
17727msgstr "பொருளை தேடு"
17728
17729#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17730#: ekos/guide/guide.ui:1257
17731#, kde-format
17732msgid "SNR"
17733msgstr ""
17734
17735#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17736#: ekos/guide/guide.ui:1267
17737#, fuzzy, kde-format
17738msgid ""
17739"<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17740"body></html>"
17741msgstr "பொருளை தேடு"
17742
17743#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17744#: ekos/guide/guide.ui:1270
17745#, kde-format
17746msgid "RMS"
17747msgstr ""
17748
17749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB)
17750#: ekos/guide/guide.ui:1317
17751#, fuzzy, kde-format
17752msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>"
17753msgstr "பொருளை தேடு"
17754
17755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB)
17756#: ekos/guide/guide.ui:1346
17757#, fuzzy, kde-format
17758msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>"
17759msgstr "பொருளை தேடு"
17760
17761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
17762#: ekos/guide/guide.ui:1366
17763#, fuzzy, kde-format
17764#| msgid "Track"
17765msgid "Trace:"
17766msgstr "பாதை"
17767
17768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
17769#: ekos/guide/guide.ui:1373
17770#, kde-format
17771msgid ""
17772"<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while "
17773"displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far "
17774"right will set the guide plots to display the latest guide data and "
17775"autoscroll the graph.</p></body></html>"
17776msgstr ""
17777
17778#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
17779#: ekos/guide/guide.ui:1389
17780#, kde-format
17781msgid ""
17782"<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll "
17783"the graph.</p></body></html>"
17784msgstr ""
17785
17786#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
17787#: ekos/guide/guide.ui:1392
17788#, kde-format
17789msgid "Max "
17790msgstr ""
17791
17792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
17793#: ekos/guide/guide.ui:1418
17794#, kde-format
17795msgid ""
17796"<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If "
17797"any points are located outside this range, the view is expanded to include "
17798"them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></"
17799"body></html>"
17800msgstr ""
17801
17802#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
17803#: ekos/guide/guide.ui:1440
17804#, kde-format
17805msgid ""
17806"<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
17807"CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
17808msgstr ""
17809
17810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
17811#: ekos/guide/guide.ui:1462
17812#, kde-format
17813msgid ""
17814"<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
17815msgstr ""
17816
17817#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, accuracyRadiusSpin)
17818#: ekos/guide/guide.ui:1472
17819#, kde-format
17820msgid ""
17821"<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. "
17822"The number represents the radius of the green concentric circle in "
17823"arcseconds.</p></body></html>"
17824msgstr ""
17825
17826#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:63
17827#, fuzzy, kde-format
17828msgid "drift (arcsec)"
17829msgstr "<i>arcmin</i>"
17830
17831#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:64
17832#, fuzzy, kde-format
17833msgid "pulse (ms)"
17834msgstr "பகல் நீளம்:"
17835
17836#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:220 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:620
17837#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:695
17838#, kde-format
17839msgctxt ""
17840"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
17841"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR"
17842msgid ""
17843"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
17844"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
17845"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
17846msgstr ""
17847
17848#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:239 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:636
17849#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:711
17850#, kde-format
17851msgctxt ""
17852"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
17853"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; "
17854"%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms"
17855msgid ""
17856"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
17857"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
17858"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse:   </td><td>%6 "
17859"ms</td></tr><tr><td>DE Pulse:   </td><td>%7 ms</td></tr></table>"
17860msgstr ""
17861
17862#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:278 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:199
17863#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29
17864#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118
17865#, fuzzy, kde-format
17866msgctxt "North"
17867msgid "N"
17868msgstr ""
17869"_: North\n"
17870"N"
17871
17872#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:286 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:207
17873#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25
17874#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
17875#, fuzzy, kde-format
17876msgctxt "South"
17877msgid "S"
17878msgstr ""
17879"_: South\n"
17880"S"
17881
17882#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:294 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:215
17883#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27
17884#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116
17885#, fuzzy, kde-format
17886msgctxt "West"
17887msgid "W"
17888msgstr ""
17889"_: West\n"
17890"மேற்கு"
17891
17892#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:302 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:223
17893#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23
17894#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
17895#, fuzzy, kde-format
17896msgctxt "East"
17897msgid "E"
17898msgstr ""
17899"_: East\n"
17900"E"
17901
17902#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:449
17903#, fuzzy, kde-format
17904msgctxt "@title:window"
17905msgid "Export Guide Data"
17906msgstr "வலைதள தரவு"
17907
17908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel)
17909#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51
17910#, fuzzy, kde-format
17911msgid "Prep"
17912msgstr "டரான்டோ"
17913
17914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel)
17915#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
17916#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
17917#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666
17918#: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418
17919#: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932
17920#: tools/modcalcvlsr.ui:750
17921#, kde-format
17922msgid "Run"
17923msgstr "இயக்கு"
17924
17925#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:176
17926#, kde-format
17927msgid "RA drifting forward..."
17928msgstr ""
17929
17930#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:180
17931#, fuzzy, kde-format
17932#| msgid "Guides"
17933msgid "Guide Star found."
17934msgstr "வழிகாட்டிகள்"
17935
17936#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:200
17937#, fuzzy, kde-format
17938#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17939#| msgid "Caliente"
17940msgid "Calibrating RA Out"
17941msgstr "காலியென்ட்"
17942
17943#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:239
17944#, fuzzy, kde-format
17945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17946#| msgid "Farmington"
17947msgid "RA drifting reverse..."
17948msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
17949
17950#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:245
17951#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:382
17952#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:601
17953#, kde-format
17954msgid ""
17955"Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or "
17956"backlash problems."
17957msgstr ""
17958
17959#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:248
17960#, fuzzy, kde-format
17961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17962#| msgid "Caliente"
17963msgid "Calibration Failed: Drift too short."
17964msgstr "காலியென்ட்"
17965
17966#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:277
17967#, fuzzy, kde-format
17968#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17969#| msgid "Caliente"
17970msgid "Calibrating RA In"
17971msgstr "காலியென்ட்"
17972
17973#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:334
17974#, fuzzy, kde-format
17975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17976#| msgid "Caliente"
17977msgid "Calibration Failed: couldn't reach start."
17978msgstr "காலியென்ட்"
17979
17980#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:335
17981#, kde-format
17982msgid ""
17983"Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible "
17984"mount or backlash problems..."
17985msgid_plural ""
17986"GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible "
17987"mount or backlash problems..."
17988msgstr[0] ""
17989msgstr[1] ""
17990
17991#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:354
17992#, fuzzy, kde-format
17993#| msgid "Info Box Background"
17994msgid "DEC backlash..."
17995msgstr "தகவல் பெட்டியின் பின்னணி"
17996
17997#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:367
17998#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:419
17999#, kde-format
18000msgid "DEC drifting forward..."
18001msgstr ""
18002
18003#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385
18004#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:602
18005#, fuzzy, kde-format
18006#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18007#| msgid "Caliente"
18008msgid "Calibration Failed: drift too short."
18009msgstr "காலியென்ட்"
18010
18011#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:405
18012#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422
18013#, fuzzy, kde-format
18014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18015#| msgid "Caliente"
18016msgid "Calibrating DEC Backlash"
18017msgstr "காலியென்ட்"
18018
18019#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:431
18020#, fuzzy, kde-format
18021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18022#| msgid "Caliente"
18023msgid "Calibrating DEC Out"
18024msgstr "காலியென்ட்"
18025
18026#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:467
18027#, kde-format
18028msgid "DEC drifting reverse..."
18029msgstr ""
18030
18031#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:477
18032#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:565
18033#, fuzzy, kde-format
18034#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18035#| msgid "Caliente"
18036msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point."
18037msgstr "காலியென்ட்"
18038
18039#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:478
18040#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:567
18041#, kde-format
18042msgid ""
18043"Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
18044"Possible mount or backlash problems..."
18045msgid_plural ""
18046"GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
18047"Possible mount or backlash problems..."
18048msgstr[0] ""
18049msgstr[1] ""
18050
18051#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:510
18052#, fuzzy, kde-format
18053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18054#| msgid "Caliente"
18055msgid "Calibrating DEC In"
18056msgstr "காலியென்ட்"
18057
18058#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:583
18059#, kde-format
18060msgid "DEC swap enabled."
18061msgstr ""
18062
18063#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:585
18064#, kde-format
18065msgid "DEC swap disabled."
18066msgstr ""
18067
18068#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:589
18069#, fuzzy, kde-format
18070#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18071#| msgid "Caliente"
18072msgid "Calibration Successful"
18073msgstr "காலியென்ட்"
18074
18075#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:315
18076#, kde-format
18077msgid ""
18078"Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options "
18079"in case of dither failure."
18080msgstr ""
18081
18082#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:385
18083#, fuzzy, kde-format
18084#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
18085#| msgid "Other"
18086msgid "Warning: Manual Dithering failed."
18087msgstr "வேறு"
18088
18089#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:435
18090#, kde-format
18091msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
18092msgstr ""
18093
18094#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:436
18095#, fuzzy, kde-format
18096msgid "Missing Information"
18097msgstr "தகவல் சேரிடங்களை ஏற்றுகிறது."
18098
18099#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:461
18100#, fuzzy, kde-format
18101#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18102#| msgid "Caliente"
18103msgid "Guiding calibration restored"
18104msgstr "காலியென்ட்"
18105
18106#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:500
18107#, kde-format
18108msgid ""
18109"Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
18110"pulse duration."
18111msgstr ""
18112
18113#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:503
18114#, fuzzy, kde-format
18115#| msgid "Guides"
18116msgid "Guide Star lost."
18117msgstr "வழிகாட்டிகள்"
18118
18119#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:535
18120#, fuzzy, kde-format
18121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18122#| msgid "Caliente"
18123msgid "Guiding calibration failed"
18124msgstr "காலியென்ட்"
18125
18126#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:542
18127#, fuzzy, kde-format
18128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18129#| msgid "Caliente"
18130msgid "Guiding calibration completed successfully"
18131msgstr "காலியென்ட்"
18132
18133#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:709
18134#, kde-format
18135msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..."
18136msgstr ""
18137
18138#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:711
18139#, kde-format
18140msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..."
18141msgstr ""
18142
18143#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:949
18144#, fuzzy, kde-format
18145msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
18146msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
18147
18148#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR)
18149#: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138
18150#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
18151msgid "Magnitude"
18152msgstr "அளவு:"
18153
18154#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29)
18155#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration)
18156#: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83
18157#, fuzzy, kde-format
18158#| msgid "Initial declination:"
18159msgid "Initial pulse size for calibration."
18160msgstr "ஆரம்பத்தில் கீழ்நோக்கி சரிவது:"
18161
18162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
18163#: ekos/guide/opscalibration.ui:60
18164#, kde-format
18165msgid "Pulse:"
18166msgstr ""
18167
18168#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations)
18169#: ekos/guide/opscalibration.ui:67
18170#, kde-format
18171msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase."
18172msgstr ""
18173
18174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
18175#: ekos/guide/opscalibration.ui:102
18176#, kde-format
18177msgid ""
18178"Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use "
18179"fewer (if max move is reached)."
18180msgstr ""
18181
18182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18183#: ekos/guide/opscalibration.ui:105
18184#, fuzzy, kde-format
18185msgid "Max Iterations:"
18186msgstr "டரான்டோ"
18187
18188#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
18189#: ekos/guide/opscalibration.ui:112
18190#, kde-format
18191msgid ""
18192"Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this "
18193"amount, it will finish the calibration phase.  It may move less if  max "
18194"iterations is reached."
18195msgstr ""
18196
18197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18198#: ekos/guide/opscalibration.ui:115
18199#, kde-format
18200msgid "Max move (px):"
18201msgstr ""
18202
18203#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove)
18204#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide)
18205#: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2238
18206#, kde-format
18207msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)."
18208msgstr ""
18209
18210#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
18211#: ekos/guide/opscalibration.ui:143
18212#, fuzzy, kde-format
18213msgid "Two axis"
18214msgstr "சினொ ஹில்ஸ்"
18215
18216#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
18217#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
18218#: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2254
18219#, fuzzy, kde-format
18220#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
18221msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
18222msgstr "இடமதிப்பு கட்டம் மாற்று"
18223
18224#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
18225#: ekos/guide/opscalibration.ui:159
18226#, fuzzy, kde-format
18227#| msgid "Square"
18228msgid "Auto Square Size"
18229msgstr "சதுரம்"
18230
18231#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18232#: ekos/guide/opscalibration.ui:169
18233#, kde-format
18234msgid "Reticle"
18235msgstr ""
18236
18237#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26)
18238#: ekos/guide/opscalibration.ui:175
18239#, fuzzy, kde-format
18240msgid "X position of the guide star"
18241msgstr "குவிக்கும் தகவல்பெட்டியை நிழலிடு(நிழலிடாதே)"
18242
18243#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27)
18244#: ekos/guide/opscalibration.ui:192
18245#, fuzzy, kde-format
18246msgid "Y position of the guide star"
18247msgstr "குவிக்கும் தகவல்பெட்டியை நிழலிடு(நிழலிடாதே)"
18248
18249#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
18250#: ekos/guide/opscalibration.ui:223
18251#, fuzzy, kde-format
18252#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18253#| msgid "Caliente"
18254msgid "Calibrated Values"
18255msgstr "காலியென்ட்"
18256
18257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees)
18258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp)
18259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees)
18260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp)
18261#: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274
18262#: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345
18263#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96
18264#, kde-format, kde-kuit-format
18265msgid "xxxx"
18266msgstr ""
18267
18268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
18269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18270#: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358
18271#, fuzzy, kde-format
18272#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18273#| msgid "Parsons"
18274msgid "ms/arcsec"
18275msgstr "பார்சான்ஸ்"
18276
18277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit)
18278#: ekos/guide/opscalibration.ui:332
18279#, kde-format
18280msgid "degrees (swapped)"
18281msgstr ""
18282
18283#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
18284#: ekos/guide/opscalibration.ui:366
18285#, fuzzy, kde-format
18286msgid ""
18287"<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating "
18288"guider.</p></body></html>"
18289msgstr "பொருளை தேடு"
18290
18291#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
18292#: ekos/guide/opscalibration.ui:372
18293#, kde-format
18294msgid "Remove DEC backlash in guide calibration"
18295msgstr ""
18296
18297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
18298#: ekos/guide/opscalibration.ui:379
18299#, kde-format
18300msgid ""
18301"<html><head/><body><p>If checked,  always re-calibrate when guiding is "
18302"started. This is often not necessary when a good quality calibration has "
18303"previously been done and the guide camera has not been rotated or re-"
18304"installed.</p></body></html>"
18305msgstr ""
18306
18307#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
18308#: ekos/guide/opscalibration.ui:385
18309#, fuzzy, kde-format
18310#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18311#| msgid "Caliente"
18312msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew"
18313msgstr "காலியென்ட்"
18314
18315#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
18316#: ekos/guide/opscalibration.ui:392
18317#, kde-format
18318msgid ""
18319"<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only "
18320"works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be "
18321"automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option "
18322"above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>"
18323msgstr ""
18324
18325#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
18326#: ekos/guide/opscalibration.ui:398
18327#, kde-format
18328msgid "Store and reuse guide calibration when possible."
18329msgstr ""
18330
18331#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
18332#: ekos/guide/opscalibration.ui:405
18333#, fuzzy, kde-format
18334msgid ""
18335"<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if "
18336"the current pier side differs from the one at calibration. This only applies "
18337"when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount "
18338"that should be researched. </p></body></html>"
18339msgstr "பொருளை தேடு"
18340
18341#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
18342#. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler)
18343#: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2497
18344#, kde-format
18345msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration."
18346msgstr ""
18347
18348#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
18349#: ekos/guide/opsdither.ui:43
18350#, kde-format
18351msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
18352msgstr ""
18353
18354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
18355#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
18356#. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
18357#: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2302
18358#, kde-format
18359msgid ""
18360"After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
18361msgstr ""
18362
18363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
18364#: ekos/guide/opsdither.ui:89
18365#, fuzzy, kde-format
18366msgid "time limit for successful dither settling"
18367msgstr "பெயர் பட்டியலுக்கான மங்கிய அளவு"
18368
18369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
18370#: ekos/guide/opsdither.ui:99
18371#, kde-format
18372msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
18373msgstr ""
18374
18375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
18376#: ekos/guide/opsdither.ui:116
18377#, fuzzy, kde-format
18378msgid "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled."
18379msgstr "வால் நட்சத்திரப் பெயர்களுக்கான அதிகப்பட்ச தூரம்."
18380
18381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
18382#: ekos/guide/opsdither.ui:140
18383#, fuzzy, kde-format
18384msgid "Timeout"
18385msgstr "நேரம்"
18386
18387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
18388#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
18389#: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177
18390#, kde-format
18391msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
18392msgstr ""
18393
18394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
18396#: ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:757
18397#, fuzzy, kde-format
18398#| msgid "Name:"
18399msgid "frames"
18400msgstr "பெயர்:"
18401
18402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
18403#: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431
18404#: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:136
18405#, fuzzy, kde-format
18406#| msgid "Frequency:"
18407msgid "Frequency"
18408msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
18409
18410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
18411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
18412#: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197
18413#, kde-format
18414msgid ""
18415"<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</"
18416"p></body></html>"
18417msgstr ""
18418
18419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18420#: ekos/guide/opsdither.ui:190
18421#, fuzzy, kde-format
18422msgid "Max. Iterations"
18423msgstr "டரான்டோ"
18424
18425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18426#: ekos/guide/opsdither.ui:212
18427#, kde-format
18428msgid ""
18429"<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering "
18430"fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>"
18431msgstr ""
18432
18433#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18434#: ekos/guide/opsdither.ui:215
18435#, kde-format
18436msgid "Abort Autoguide on failure"
18437msgstr ""
18438
18439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18440#: ekos/guide/opsdither.ui:224
18441#, fuzzy, kde-format
18442msgid ""
18443"<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>"
18444msgstr "பொருளை தேடு"
18445
18446#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18447#: ekos/guide/opsdither.ui:227
18448#, kde-format
18449msgid "Non-Guide Dither Pulse"
18450msgstr ""
18451
18452#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
18453#: ekos/guide/opsdither.ui:234
18454#, kde-format
18455msgid ""
18456"Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
18457msgstr ""
18458
18459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
18460#: ekos/guide/opsdither.ui:250
18461#, fuzzy, kde-format
18462msgid "ms"
18463msgstr "mu"
18464
18465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18466#: ekos/guide/opsgpg.ui:64
18467#, kde-format
18468msgid ""
18469"<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/"
18470"document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
18471"\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;"
18472"\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. "
18473"Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-"
18474"weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It "
18475"can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested "
18476"most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;"
18477"\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose "
18478"aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:"
18479"#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:"
18480"#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled "
18481"by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</"
18482"p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:"
18483"#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's "
18484"much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-"
18485"weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>"
18486msgstr ""
18487
18488#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0)
18489#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled)
18490#: ekos/guide/opsgpg.ui:81 ekos/guide/opsgpg.ui:91
18491#, kde-format
18492msgid "Enable the GPG guider for RA guiding."
18493msgstr ""
18494
18495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0)
18496#: ekos/guide/opsgpg.ui:84
18497#, fuzzy, kde-format
18498#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
18499#| msgid "Details"
18500msgid "Enable GPG"
18501msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
18502
18503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPeriod)
18505#: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:139
18506#, kde-format
18507msgid ""
18508"The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)."
18509msgstr ""
18510
18511#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18512#: ekos/guide/opsgpg.ui:132
18513#, fuzzy, kde-format
18514msgid "Major Period"
18515msgstr "பதிப்பு"
18516
18517#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod)
18519#: ekos/guide/opsgpg.ui:159 ekos/guide/opsgpg.ui:169
18520#, kde-format
18521msgid ""
18522"If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses "
18523"the entry above."
18524msgstr ""
18525
18526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18527#: ekos/guide/opsgpg.ui:162
18528#, fuzzy, kde-format
18529msgid "Estimate Period"
18530msgstr "&சுட்டுதல் "
18531
18532#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight)
18534#: ekos/guide/opsgpg.ui:183 ekos/guide/opsgpg.ui:193
18535#, kde-format
18536msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount."
18537msgstr ""
18538
18539#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18540#: ekos/guide/opsgpg.ui:186
18541#, fuzzy, kde-format
18542msgid "Prediction Gain"
18543msgstr "இணைப்பு"
18544
18545#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18546#: ekos/guide/opsgpg.ui:216
18547#, kde-format
18548msgid ""
18549"The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount."
18550msgstr ""
18551
18552#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18553#: ekos/guide/opsgpg.ui:219
18554#, fuzzy, kde-format
18555#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18556#| msgid "Montreal"
18557msgid "Control Gain"
18558msgstr "மான்ட்ரியல்"
18559
18560#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18561#: ekos/guide/opsgpg.ui:226
18562#, kde-format
18563msgid ""
18564"The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its "
18565"backoff proportional guider."
18566msgstr ""
18567
18568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18569#: ekos/guide/opsgpg.ui:229
18570#, fuzzy, kde-format
18571#| msgid "Altitude:"
18572msgid "Minimum Move"
18573msgstr "குத்துயரம்:"
18574
18575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18576#: ekos/guide/opsgpg.ui:236
18577#, kde-format
18578msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls"
18579msgstr ""
18580
18581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18582#: ekos/guide/opsgpg.ui:243
18583#, kde-format
18584msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls"
18585msgstr ""
18586
18587#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
18588#: ekos/guide/opsgpg.ui:255
18589#, fuzzy, kde-format
18590#| msgid "Current color settings"
18591msgid "Expert Settings"
18592msgstr "நடப்பு நிற அமைப்புகள்"
18593
18594#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale)
18596#: ekos/guide/opsgpg.ui:281 ekos/guide/opsgpg.ui:291
18597#, kde-format
18598msgid "Length scale of the long range kernel."
18599msgstr ""
18600
18601#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18602#: ekos/guide/opsgpg.ui:284
18603#, fuzzy, kde-format
18604#| msgid "Logarithmic Scale"
18605msgid "Long-range Length Scale"
18606msgstr "மடக்கை அளவுகோல்"
18607
18608#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance)
18610#: ekos/guide/opsgpg.ui:311 ekos/guide/opsgpg.ui:321
18611#, kde-format
18612msgid "Long-range kernel signal variance"
18613msgstr ""
18614
18615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18616#: ekos/guide/opsgpg.ui:314
18617#, kde-format
18618msgid "Long-range Variance"
18619msgstr ""
18620
18621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18622#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale)
18623#: ekos/guide/opsgpg.ui:344 ekos/guide/opsgpg.ui:354
18624#, kde-format
18625msgid "Periodic Kernel length scale"
18626msgstr ""
18627
18628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18629#: ekos/guide/opsgpg.ui:347
18630#, kde-format
18631msgid "Periodic Length Scale"
18632msgstr ""
18633
18634#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18635#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance)
18636#: ekos/guide/opsgpg.ui:374 ekos/guide/opsgpg.ui:384
18637#, kde-format
18638msgid "Periodic kernel signal variance"
18639msgstr ""
18640
18641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18642#: ekos/guide/opsgpg.ui:377
18643#, kde-format
18644msgid "Periodic Variance"
18645msgstr ""
18646
18647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18648#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale)
18649#: ekos/guide/opsgpg.ui:407 ekos/guide/opsgpg.ui:417
18650#, kde-format
18651msgid "Length scale of the short-range kernel"
18652msgstr ""
18653
18654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18655#: ekos/guide/opsgpg.ui:410
18656#, kde-format
18657msgid "Short-range Length Scale"
18658msgstr ""
18659
18660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18661#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance)
18662#: ekos/guide/opsgpg.ui:437 ekos/guide/opsgpg.ui:447
18663#, kde-format
18664msgid "Short-range kernel signal variance"
18665msgstr ""
18666
18667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18668#: ekos/guide/opsgpg.ui:440
18669#, kde-format
18670msgid "Short-range Variance"
18671msgstr ""
18672
18673#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18674#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation)
18675#: ekos/guide/opsgpg.ui:470 ekos/guide/opsgpg.ui:480
18676#, kde-format
18677msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation"
18678msgstr ""
18679
18680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18681#: ekos/guide/opsgpg.ui:473
18682#, fuzzy, kde-format
18683#| msgid "Clear all orbit trails"
18684msgid "Approximation Points"
18685msgstr "எல்லா கோள்களின் அடிச்சுவடுகளையும் துடை"
18686
18687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference)
18689#: ekos/guide/opsgpg.ui:500 ekos/guide/opsgpg.ui:510
18690#, kde-format
18691msgid ""
18692"The min number of periods that must be sampled before prediction is fully "
18693"used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider."
18694msgstr ""
18695
18696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18697#: ekos/guide/opsgpg.ui:503
18698#, kde-format
18699msgid "Num Periods for Inference"
18700msgstr ""
18701
18702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18703#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate)
18704#: ekos/guide/opsgpg.ui:527 ekos/guide/opsgpg.ui:537
18705#, kde-format
18706msgid ""
18707"The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates "
18708"the period."
18709msgstr ""
18710
18711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18712#: ekos/guide/opsgpg.ui:530
18713#, kde-format
18714msgid "Num Periods for Period Estimate"
18715msgstr ""
18716
18717#: ekos/guide/opsguide.cpp:41
18718#, fuzzy, kde-format
18719msgid "Guide Options Profile Editor"
18720msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
18721
18722#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
18723#: ekos/guide/opsguide.ui:32
18724#, fuzzy, kde-format
18725msgid "Control Parameters"
18726msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
18727
18728#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
18729#: ekos/guide/opsguide.ui:70
18730#, kde-format
18731msgid ""
18732"<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of "
18733"the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently "
18734"negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no "
18735"effect) and only use this if necessary.</p></body></html>"
18736msgstr ""
18737
18738#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
18739#: ekos/guide/opsguide.ui:73
18740#, fuzzy, kde-format
18741msgid "Integral gain (0-1.0)"
18742msgstr "ஓரிகான்"
18743
18744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
18745#: ekos/guide/opsguide.ui:96
18746#, kde-format
18747msgid ""
18748"<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the "
18749"guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to "
18750"use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>"
18751msgstr ""
18752
18753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
18754#: ekos/guide/opsguide.ui:99
18755#, kde-format
18756msgid "Aggressiveness (0-1.0)"
18757msgstr ""
18758
18759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
18760#: ekos/guide/opsguide.ui:148
18761#, kde-format
18762msgid ""
18763"<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider "
18764"and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not "
18765"attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time."
18766"</p></body></html>"
18767msgstr ""
18768
18769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
18770#: ekos/guide/opsguide.ui:151
18771#, kde-format
18772msgid "Max response (arcsec)"
18773msgstr ""
18774
18775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
18776#: ekos/guide/opsguide.ui:187
18777#, kde-format
18778msgid ""
18779"<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a "
18780"guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this "
18781"value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>"
18782msgstr ""
18783
18784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
18785#: ekos/guide/opsguide.ui:190
18786#, fuzzy, kde-format
18787msgid "Min error (arcsec)"
18788msgstr "<i>arcmin</i>"
18789
18790#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18791#: ekos/guide/opsguide.ui:287
18792#, fuzzy, kde-format
18793#| msgid "Current color settings"
18794msgid "Other Settings"
18795msgstr "நடப்பு நிற அமைப்புகள்"
18796
18797#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19)
18798#: ekos/guide/opsguide.ui:308
18799#, kde-format
18800msgid ""
18801"The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation."
18802msgstr ""
18803
18804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
18805#: ekos/guide/opsguide.ui:311
18806#, fuzzy, kde-format
18807#| msgctxt "star name"
18808#| msgid "Algorab"
18809msgid "Algorithm"
18810msgstr "அல்கோரப்"
18811
18812#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
18813#: ekos/guide/opsguide.ui:331
18814#, kde-format
18815msgid ""
18816"Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for "
18817"new guide stars."
18818msgstr ""
18819
18820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
18821#: ekos/guide/opsguide.ui:334
18822#, kde-format
18823msgid "Max Delta RMS"
18824msgstr ""
18825
18826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
18827#: ekos/guide/opsguide.ui:361
18828#, kde-format
18829msgid ""
18830"<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or "
18831"other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>"
18832msgstr ""
18833
18834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18835#: ekos/guide/opsguide.ui:364
18836#, fuzzy, kde-format
18837msgid "Lost Star timeout"
18838msgstr "பொருளை தேடு"
18839
18840#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18841#: ekos/guide/opsguide.ui:381
18842#, kde-format
18843msgid "Smart"
18844msgstr ""
18845
18846#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18847#: ekos/guide/opsguide.ui:391
18848#, kde-format
18849msgid "Fast"
18850msgstr ""
18851
18852#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18853#: ekos/guide/opsguide.ui:396
18854#, fuzzy, kde-format
18855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18856#| msgid "Freehold"
18857msgid "Auto Threshold"
18858msgstr "ஃப்ரீஹொல்ட்"
18859
18860#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18861#: ekos/guide/opsguide.ui:401
18862#, fuzzy, kde-format
18863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18864#| msgid "Freehold"
18865msgid "No Threshold"
18866msgstr "ஃப்ரீஹொல்ட்"
18867
18868#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18869#: ekos/guide/opsguide.ui:406
18870#, fuzzy, kde-format
18871#| msgid "multiple star"
18872msgid "SEP Multi Star (recommended)"
18873msgstr "பல நட்சத்திரங்கள்"
18874
18875#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
18876#: ekos/guide/opsguide.ui:437
18877#, fuzzy, kde-format
18878msgid ""
18879"<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many "
18880"seconds, abort guiding.</p></body></html>"
18881msgstr "பொருளை தேடு"
18882
18883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
18884#: ekos/guide/opsguide.ui:440
18885#, fuzzy, kde-format
18886#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18887#| msgid "Caliente"
18888msgid "Calibration timeout"
18889msgstr "காலியென்ட்"
18890
18891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
18892#: ekos/guide/opsguide.ui:463
18893#, kde-format
18894msgid ""
18895"<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file "
18896"is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is "
18897"meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></"
18898"body></html>"
18899msgstr ""
18900
18901#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
18902#: ekos/guide/opsguide.ui:466
18903#, fuzzy, kde-format
18904#| msgid "Interactive Mode"
18905msgid "Save Internal Guider User Log"
18906msgstr "உள்செயல் வகை"
18907
18908#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20)
18909#: ekos/guide/opsguide.ui:480
18910#, kde-format
18911msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star."
18912msgstr ""
18913
18914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
18915#: ekos/guide/opsguide.ui:483
18916#, fuzzy, kde-format
18917#| msgid "multiple star"
18918msgid "Max MultiStar HFR"
18919msgstr "பல நட்சத்திரங்கள்"
18920
18921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
18922#: ekos/guide/opsguide.ui:490
18923#, fuzzy, kde-format
18924#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18925#| msgid "Parsons"
18926msgid "arcsecs"
18927msgstr "பார்சான்ஸ்"
18928
18929#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
18930#: ekos/guide/opsguide.ui:497
18931#, kde-format
18932msgid ""
18933"The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP "
18934"MultiStar and SEP algorithms."
18935msgstr ""
18936
18937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
18938#: ekos/guide/opsguide.ui:500
18939#, fuzzy, kde-format
18940#| msgid "Country filter:"
18941msgid "SEP Profile"
18942msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
18943
18944#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub)
18945#: ekos/indihub.ui:14
18946#, fuzzy, kde-format
18947msgid "INDI Hub Settings"
18948msgstr "கெட்டரிங்"
18949
18950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18951#: ekos/indihub.ui:59
18952#, kde-format
18953msgid ""
18954"<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-"
18955"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
18956"style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your "
18957"observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-"
18958"size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;"
18959"\">indihub.space</span></a></h2></body></html>"
18960msgstr ""
18961
18962#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR)
18963#: ekos/indihub.ui:94
18964#, kde-format
18965msgid ""
18966"Use you equipment without opening remote access but equipment is still "
18967"connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for "
18968"scientific purposes."
18969msgstr ""
18970
18971#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR)
18972#: ekos/indihub.ui:97
18973#, kde-format
18974msgid "Solo"
18975msgstr ""
18976
18977#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR)
18978#: ekos/indihub.ui:107
18979#, kde-format
18980msgid ""
18981"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-"
18982"network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your "
18983"guests.</p></body></html>"
18984msgstr ""
18985
18986#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR)
18987#: ekos/indihub.ui:110
18988#, kde-format
18989msgid "Share"
18990msgstr ""
18991
18992#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR)
18993#: ekos/indihub.ui:120
18994#, fuzzy, kde-format
18995msgid ""
18996"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled "
18997"by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>"
18998msgstr "பொருளை தேடு"
18999
19000#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR)
19001#: ekos/indihub.ui:123
19002#, kde-format
19003msgid "Robotic (Experimental)"
19004msgstr ""
19005
19006#: ekos/manager.cpp:202
19007#, fuzzy, kde-format
19008msgctxt "@title:window"
19009msgid "Ekos - %1 Profile"
19010msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
19011
19012#: ekos/manager.cpp:212
19013#, kde-format
19014msgid "Connection in progress. Click to abort."
19015msgstr ""
19016
19017#: ekos/manager.cpp:232
19018#, fuzzy, kde-format
19019msgid "Logging"
19020msgstr "பொருளை தேடு"
19021
19022#: ekos/manager.cpp:303
19023#, kde-format
19024msgid "Setup"
19025msgstr ""
19026
19027#: ekos/manager.cpp:320
19028#, kde-format
19029msgid "Analyze"
19030msgstr ""
19031
19032#: ekos/manager.cpp:603
19033#, fuzzy, kde-format
19034#| msgid "Focused on: "
19035msgctxt "@title:window"
19036msgid "Ekos"
19037msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
19038
19039#: ekos/manager.cpp:800 ekos/manager.cpp:826
19040#, kde-format
19041msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
19042msgstr ""
19043
19044#: ekos/manager.cpp:857
19045#, kde-format
19046msgid ""
19047"Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon "
19048"camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
19049msgstr ""
19050
19051#: ekos/manager.cpp:858
19052#, fuzzy, kde-format
19053#| msgid "Camera"
19054msgid "PTP Camera"
19055msgstr "காமிரா"
19056
19057#: ekos/manager.cpp:873
19058#, fuzzy, kde-format
19059#| msgid "Configure INDI..."
19060msgid "Starting INDI services..."
19061msgstr "INDI... கட்டமை"
19062
19063#: ekos/manager.cpp:897
19064#, fuzzy, kde-format
19065msgid "INDI services started on port %1."
19066msgstr "சேவையக பதிகை"
19067
19068#: ekos/manager.cpp:900
19069#, kde-format
19070msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
19071msgstr ""
19072
19073#: ekos/manager.cpp:926
19074#, kde-format
19075msgid ""
19076"Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down "
19077"the existing instance before starting a new one?"
19078msgstr ""
19079
19080#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19081#: ekos/manager.cpp:928 indi/opsindi.ui:347
19082#, fuzzy, kde-format
19083#| msgid "Server"
19084msgid "INDI Server"
19085msgstr "சேவையகம்"
19086
19087#: ekos/manager.cpp:943
19088#, fuzzy, kde-format
19089#| msgid "Configure INDI..."
19090msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
19091msgstr "INDI... கட்டமை"
19092
19093#: ekos/manager.cpp:951
19094#, kde-format
19095msgid ""
19096"INDI services started. Connection to remote INDI server is successful. "
19097"Waiting for devices..."
19098msgstr ""
19099
19100#: ekos/manager.cpp:957
19101#, fuzzy, kde-format
19102#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19103msgid "Failed to connect to remote INDI server."
19104msgstr "இண்டி சேவையகத்தை தொடங்க இயலவில்லை:துறை பிழை"
19105
19106#: ekos/manager.cpp:982
19107#, fuzzy, kde-format
19108#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19109msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
19110msgstr "இண்டி சேவையகத்தை தொடங்க இயலவில்லை:துறை பிழை"
19111
19112#: ekos/manager.cpp:986
19113#, kde-format
19114msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
19115msgstr ""
19116
19117#: ekos/manager.cpp:999
19118#, fuzzy, kde-format
19119#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19120msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
19121msgstr "இண்டி சேவையகத்தை தொடங்க இயலவில்லை:துறை பிழை"
19122
19123#: ekos/manager.cpp:1019
19124#, kde-format
19125msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
19126msgstr ""
19127
19128#: ekos/manager.cpp:1060
19129#, kde-format
19130msgid ""
19131"Unable to establish:\n"
19132"%1\n"
19133"Please ensure the device is connected and powered on."
19134msgstr ""
19135
19136#: ekos/manager.cpp:1064 ekos/manager.cpp:1072 ekos/manager.cpp:1101
19137#: ekos/manager.cpp:1108
19138#, fuzzy, kde-format
19139msgid "Ekos startup error"
19140msgstr "பொருளை தேடு"
19141
19142#: ekos/manager.cpp:1068
19143#, kde-format
19144msgid ""
19145"Unable to establish the following devices:\n"
19146"%1\n"
19147"Please ensure each device is connected and powered on."
19148msgstr ""
19149
19150#: ekos/manager.cpp:1098
19151#, kde-format
19152msgid ""
19153"Unable to establish remote device:\n"
19154"%1\n"
19155"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
19156msgstr ""
19157
19158#: ekos/manager.cpp:1105
19159#, kde-format
19160msgid ""
19161"Unable to establish remote devices:\n"
19162"%1\n"
19163"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
19164msgstr ""
19165
19166#: ekos/manager.cpp:1147
19167#, fuzzy, kde-format
19168#| msgid "Configure INDI..."
19169msgid "Connecting INDI devices..."
19170msgstr "INDI... கட்டமை"
19171
19172#: ekos/manager.cpp:1158
19173#, fuzzy, kde-format
19174#| msgid "Configure INDI..."
19175msgid "Disconnecting INDI devices..."
19176msgstr "INDI... கட்டமை"
19177
19178#: ekos/manager.cpp:1224
19179#, kde-format
19180msgid "INDI services stopped."
19181msgstr ""
19182
19183#: ekos/manager.cpp:1274
19184#, fuzzy, kde-format
19185#| msgid "Server"
19186msgid "Remote devices established."
19187msgstr "சேவையகம்"
19188
19189#: ekos/manager.cpp:1276
19190#, kde-format
19191msgid "Remote devices established. Please connect devices."
19192msgstr ""
19193
19194#: ekos/manager.cpp:1403
19195#, kde-format
19196msgid ""
19197"%1 failed to connect.\n"
19198"Please ensure the device is connected and powered on."
19199msgstr ""
19200
19201#: ekos/manager.cpp:1410
19202#, fuzzy, kde-format
19203#| msgid "Disconnect"
19204msgid "%1 is disconnected."
19205msgstr "தொடர்பறு"
19206
19207#: ekos/manager.cpp:1438 ekos/manager.cpp:1540 ekos/manager.cpp:1616
19208#: ekos/manager.cpp:1639 ekos/manager.cpp:1652 indi/indistd.cpp:540
19209#, kde-format
19210msgid "%1 is online."
19211msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
19212
19213#: ekos/manager.cpp:1559
19214#, fuzzy, kde-format
19215#| msgid "%1 is online."
19216msgid "%1 filter is online."
19217msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
19218
19219#: ekos/manager.cpp:1596
19220#, fuzzy, kde-format
19221#| msgid "%1 is online."
19222msgid "%1 focuser is online."
19223msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
19224
19225#: ekos/manager.cpp:1705
19226#, fuzzy, kde-format
19227#| msgid "%1 is online."
19228msgid "%1 is offline."
19229msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
19230
19231#: ekos/manager.cpp:2263
19232#, fuzzy, kde-format
19233msgctxt "Charge-Coupled Device"
19234msgid "CCD"
19235msgstr "CCDB"
19236
19237#: ekos/manager.cpp:2647
19238#, kde-format
19239msgid "Guider port from %1 is ready."
19240msgstr ""
19241
19242#: ekos/manager.cpp:2845
19243#, fuzzy, kde-format
19244#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19245msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
19246msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
19247
19248#: ekos/manager.cpp:2846
19249#, fuzzy, kde-format
19250msgid "Confirm Delete"
19251msgstr "பிழை நீக்கும் கோப்பு"
19252
19253#: ekos/manager.cpp:2900
19254#, kde-format
19255msgid "Site location updated to %1."
19256msgstr ""
19257
19258#: ekos/manager.cpp:2902
19259#, kde-format
19260msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
19261msgstr ""
19262
19263#: ekos/manager.cpp:3188
19264#, kde-format
19265msgid "Enabling debug logging for %1..."
19266msgstr ""
19267
19268#: ekos/manager.cpp:3196
19269#, kde-format
19270msgid "Disabling debug logging for %1..."
19271msgstr ""
19272
19273#: ekos/manager.cpp:3222
19274#, kde-format
19275msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
19276msgstr ""
19277
19278#: ekos/manager.cpp:3234
19279#, kde-format
19280msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
19281msgstr ""
19282
19283#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
19284#: ekos/manager.ui:108
19285#, fuzzy, kde-format
19286msgid "1. Select Profile"
19287msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
19288
19289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19292#: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:993
19293#: ekos/scheduler/scheduler.ui:427
19294#, fuzzy, kde-format
19295#| msgid "Country filter:"
19296msgid "Profile:"
19297msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
19298
19299#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
19300#: ekos/manager.ui:167
19301#, fuzzy, kde-format
19302#| msgid "Add Trail"
19303msgid "Add profile"
19304msgstr "சோதனையை சேர்"
19305
19306#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
19307#: ekos/manager.ui:204
19308#, fuzzy, kde-format
19309msgid "Edit profile"
19310msgstr "படிமம்"
19311
19312#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
19313#: ekos/manager.ui:241
19314#, fuzzy, kde-format
19315#| msgid "Remove Trail"
19316msgid "Remove profile"
19317msgstr "சோதனையை நீக்கு"
19318
19319#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB)
19320#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers)
19321#: ekos/manager.ui:272 indi/customdrivers.ui:14
19322#, fuzzy, kde-format
19323msgid "Custom Drivers"
19324msgstr "அடைவு:"
19325
19326#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
19327#: ekos/manager.ui:300
19328#, kde-format
19329msgid "Launch Ekos Profile Wizard"
19330msgstr ""
19331
19332#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19333#: ekos/manager.ui:335
19334#, fuzzy, kde-format
19335#| msgid "Start"
19336msgid "2. Start && Stop Ekos"
19337msgstr "தொடங்கு"
19338
19339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB)
19340#: ekos/manager.ui:421 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15
19341#, kde-format, kde-kuit-format
19342msgid "INDI Control Panel"
19343msgstr "இண்டி தகவல் பலகம்"
19344
19345#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB)
19346#: ekos/manager.ui:450
19347#, fuzzy, kde-format
19348msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector</p></body></html>"
19349msgstr "பொருளை தேடு"
19350
19351#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
19352#: ekos/manager.ui:479
19353#, fuzzy, kde-format
19354msgid "Ekos Options"
19355msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
19356
19357#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
19358#: ekos/manager.ui:532
19359#, fuzzy, kde-format
19360#| msgid "Configure INDI..."
19361msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
19362msgstr "INDI... கட்டமை"
19363
19364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19365#: ekos/manager.ui:659
19366#, fuzzy, kde-format
19367#| msgid "Count:"
19368msgid "Mount: "
19369msgstr "எண்:"
19370
19371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19372#: ekos/manager.ui:729
19373#, fuzzy, kde-format
19374#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19375#| msgid "Sargent"
19376msgid "Target: "
19377msgstr "சார்ஜென்ட்"
19378
19379#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
19380#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
19381#: ekos/manager.ui:813 ekos/mount/mount.ui:297 ekos/scheduler/scheduler.ui:1065
19382#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97
19383#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
19384msgid "Altitude"
19385msgstr ""
19386"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n"
19387"ஆழம்"
19388
19389#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19390#: ekos/manager.ui:906
19391#, fuzzy, kde-format
19392msgid "Advanced Ekos Options"
19393msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
19394
19395#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19396#: ekos/manager.ui:909
19397#, fuzzy, kde-format
19398msgid "Options..."
19399msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
19400
19401#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
19402#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
19403#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
19404#: ekos/manager.ui:916 fitsviewer/fitstab.cpp:386 indi/guimanager.cpp:72
19405#: tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167 tools/modcalcgeod.ui:160
19406#, fuzzy, kde-format
19407msgid "Clear"
19408msgstr "கிளியர்"
19409
19410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19411#: ekos/manager/focusmanager.ui:95
19412#, fuzzy, kde-format
19413#| msgid "Focused on: "
19414msgid "Focus: "
19415msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
19416
19417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19418#: ekos/manager/focusmanager.ui:174
19419#, kde-format
19420msgid "HFR:"
19421msgstr ""
19422
19423#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton)
19424#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton)
19425#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
19426#: ekos/manager/focusmanager.ui:273 ekos/manager/guidemanager.ui:332
19427#: printing/foveditordialog.ui:115
19428#, kde-format
19429msgid "<"
19430msgstr ""
19431
19432#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot)
19433#: ekos/manager/focusmanager.ui:281
19434#, fuzzy, kde-format
19435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19436#| msgid "Arrecife"
19437msgid "Focus HFR profile"
19438msgstr "அரிக்கிப்"
19439
19440#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView)
19441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView)
19442#: ekos/manager/focusmanager.ui:299 ekos/manager/focusmanager.ui:306
19443#, fuzzy, kde-format
19444#| msgid "Focused on: "
19445msgid "Focus star"
19446msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
19447
19448#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton)
19449#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton)
19450#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
19451#: ekos/manager/focusmanager.ui:345 ekos/manager/guidemanager.ui:420
19452#: printing/foveditordialog.ui:122
19453#, kde-format
19454msgid ">"
19455msgstr ""
19456
19457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19458#: ekos/manager/guidemanager.ui:92
19459#, fuzzy, kde-format
19460#| msgid "Guides"
19461msgid "Guide: "
19462msgstr "வழிகாட்டிகள்"
19463
19464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19465#: ekos/manager/guidemanager.ui:171
19466#, kde-format
19467msgid " σRA:"
19468msgstr ""
19469
19470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
19471#: ekos/manager/guidemanager.ui:233
19472#, kde-format
19473msgid "σDEC:"
19474msgstr ""
19475
19476#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView)
19477#: ekos/manager/guidemanager.ui:374
19478#, fuzzy, kde-format
19479#| msgid "Guides"
19480msgid "Guide star"
19481msgstr "வழிகாட்டிகள்"
19482
19483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView)
19484#: ekos/manager/guidemanager.ui:381
19485#, fuzzy, kde-format
19486#| msgid "Guides"
19487msgid "guide star"
19488msgstr "வழிகாட்டிகள்"
19489
19490#: ekos/mount/mount.cpp:96
19491#, fuzzy, kde-format
19492#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19493msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?"
19494msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
19495
19496#: ekos/mount/mount.cpp:97
19497#, fuzzy, kde-format
19498#| msgid "Delete Confirmation"
19499msgid "Mount Configuration"
19500msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
19501
19502#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
19503#: ekos/mount/mount.cpp:167 ekos/mount/mount.ui:672
19504#, fuzzy, kde-format
19505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19506#| msgid "Montreal"
19507msgid "Mount Control"
19508msgstr "மான்ட்ரியல்"
19509
19510#: ekos/mount/mount.cpp:312 ekos/mount/mount.cpp:844
19511#, kde-format
19512msgid "%1 guide scope"
19513msgstr ""
19514
19515#: ekos/mount/mount.cpp:403
19516#, fuzzy, kde-format
19517#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19518msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
19519msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
19520
19521#: ekos/mount/mount.cpp:404
19522#, fuzzy, kde-format
19523#| msgid "Track"
19524msgid "Mount Tracking"
19525msgstr "பாதை"
19526
19527#: ekos/mount/mount.cpp:516
19528#, kde-format
19529msgid ""
19530"Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19531msgstr ""
19532
19533#: ekos/mount/mount.cpp:532
19534#, kde-format
19535msgid ""
19536"Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19537msgstr ""
19538
19539#: ekos/mount/mount.cpp:584
19540#, kde-format
19541msgid ""
19542"Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting "
19543"motion..."
19544msgstr ""
19545
19546#: ekos/mount/mount.cpp:663
19547#, kde-format
19548msgid ""
19549"Error syncing telescope info. Please fill telescope aperture and focal "
19550"length."
19551msgstr ""
19552
19553#: ekos/mount/mount.cpp:665
19554#, kde-format
19555msgid ""
19556"Error syncing telescope info. Check INDI control panel for more details."
19557msgstr ""
19558
19559#: ekos/mount/mount.cpp:675
19560#, fuzzy, kde-format
19561msgid "Telescope info updated successfully."
19562msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
19563
19564#: ekos/mount/mount.cpp:786
19565#, kde-format
19566msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
19567msgid "%1"
19568msgstr ""
19569
19570#: ekos/mount/mount.cpp:879
19571#, fuzzy, kde-format
19572msgid "Failed to save telescope information."
19573msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
19574
19575#: ekos/mount/mount.cpp:1128
19576#, fuzzy, kde-format
19577#| msgid "Status"
19578msgid "Status: inactive (no scope connected)"
19579msgstr "நிலை"
19580
19581#: ekos/mount/mount.cpp:1136
19582#, fuzzy, kde-format
19583#| msgid "Status"
19584msgid "Status: inactive (flip not requested)"
19585msgstr "நிலை"
19586
19587#: ekos/mount/mount.cpp:1143
19588#, fuzzy, kde-format
19589#| msgid "Status"
19590msgid "Status: inactive (parked)"
19591msgstr "நிலை"
19592
19593#: ekos/mount/mount.cpp:1150
19594#, fuzzy, kde-format
19595#| msgid "Status"
19596msgid "Status: inactive (no Target set)"
19597msgstr "நிலை"
19598
19599#: ekos/mount/mount.cpp:1194
19600#, kde-format
19601msgid "Status: inactive (slew after meridian)"
19602msgstr ""
19603
19604#: ekos/mount/mount.cpp:1211
19605#, fuzzy, kde-format
19606msgid "Meridian flip in %1"
19607msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
19608
19609#: ekos/mount/mount.cpp:1264
19610#, kde-format
19611msgid "Meridian flip failed - time too short, pier side unknown."
19612msgstr ""
19613
19614#: ekos/mount/mount.cpp:1289
19615#, fuzzy, kde-format
19616msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes"
19617msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
19618
19619#: ekos/mount/mount.cpp:1293
19620#, kde-format
19621msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long"
19622msgstr ""
19623
19624#: ekos/mount/mount.cpp:1300
19625#, fuzzy, kde-format
19626msgid "Meridian flip completed OK."
19627msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
19628
19629#: ekos/mount/mount.cpp:1347
19630#, fuzzy, kde-format
19631msgid "Meridian flip slew started..."
19632msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
19633
19634#: ekos/mount/mount.cpp:1380 ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159
19635#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183
19636#, fuzzy, kde-format
19637#| msgid "Status"
19638msgid "Status: inactive"
19639msgstr "நிலை"
19640
19641#: ekos/mount/mount.cpp:1385
19642#, fuzzy, kde-format
19643msgid "Meridian flip planned..."
19644msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
19645
19646#: ekos/mount/mount.cpp:1390
19647#, fuzzy, kde-format
19648msgid "Meridian flip waiting..."
19649msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
19650
19651#: ekos/mount/mount.cpp:1392
19652#, fuzzy, kde-format
19653msgid "Meridian flip waiting."
19654msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
19655
19656#: ekos/mount/mount.cpp:1403
19657#, fuzzy, kde-format
19658msgid "Meridian flip running..."
19659msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
19660
19661#: ekos/mount/mount.cpp:1405
19662#, fuzzy, kde-format
19663msgid "Meridian flip started."
19664msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
19665
19666#: ekos/mount/mount.cpp:1409 ekos/mount/mount.cpp:1411
19667#, fuzzy, kde-format
19668msgid "Meridian flip completed."
19669msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
19670
19671#: ekos/mount/mount.cpp:1554
19672#, kde-format
19673msgid "Warning: Overriding %1 configuration."
19674msgstr ""
19675
19676#: ekos/mount/mount.cpp:1781
19677#, fuzzy, kde-format
19678#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19679#| msgid "Caliente"
19680msgid "Alignment Model cleared."
19681msgstr "காலியென்ட்"
19682
19683#: ekos/mount/mount.cpp:1785
19684#, fuzzy, kde-format
19685#| msgid "Focused on: "
19686msgid "Failed to clear Alignment Model."
19687msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
19688
19689#: ekos/mount/mount.cpp:1798
19690#, kde-format
19691msgid ""
19692"GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now "
19693"synced to the GPS driver."
19694msgstr ""
19695
19696#: ekos/mount/mount.cpp:1814
19697#, kde-format
19698msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?"
19699msgstr ""
19700
19701#: ekos/mount/mount.cpp:1815
19702#, fuzzy, kde-format
19703msgid "GPS Settings"
19704msgstr "கெட்டரிங்"
19705
19706#: ekos/mount/mount.cpp:1955 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5758
19707#, kde-format
19708msgid "Mount already parked."
19709msgstr ""
19710
19711#: ekos/mount/mount.cpp:1980
19712#, fuzzy, kde-format
19713#| msgid "Radiotelescope"
19714msgid "Parking time cannot be in the past."
19715msgstr "தொலை நோக்கி"
19716
19717#: ekos/mount/mount.cpp:1994
19718#, kde-format
19719msgid "Parking time must be within 24 hours of current time."
19720msgstr ""
19721
19722#: ekos/mount/mount.cpp:1999
19723#, kde-format
19724msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away."
19725msgstr ""
19726
19727#: ekos/mount/mount.cpp:2001
19728#, kde-format
19729msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active."
19730msgstr ""
19731
19732#: ekos/mount/mount.cpp:2020
19733#, fuzzy, kde-format
19734#| msgid "Radiotelescope"
19735msgid "Parking timer is up."
19736msgstr "தொலை நோக்கி"
19737
19738#: ekos/mount/mount.cpp:2029
19739#, fuzzy, kde-format
19740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19741#| msgid "Farmington"
19742msgid "Starting auto park..."
19743msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
19744
19745#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, primaryScopeGroup)
19746#: ekos/mount/mount.ui:44
19747#, fuzzy, kde-format
19748#| msgid "Setup Telescopes"
19749msgid "Primary Telescope"
19750msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
19751
19752#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideScopeGroup)
19753#: ekos/mount/mount.ui:108
19754#, fuzzy, kde-format
19755#| msgid "Setup Telescopes"
19756msgid "Guide Telescope"
19757msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
19758
19759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19760#: ekos/mount/mount.ui:176
19761#, fuzzy, kde-format
19762#| msgid "Delete Confirmation"
19763msgid "Configurations"
19764msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
19765
19766#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scopeConfigCombo)
19767#: ekos/mount/mount.ui:183
19768#, kde-format
19769msgid ""
19770"<html><head/><body><p>Scope configuration index. You can define up to 6 "
19771"different combinations of primary and secondary scopes.</p></body></html>"
19772msgstr ""
19773
19774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, scopeConfigNameEdit)
19775#: ekos/mount/mount.ui:190
19776#, fuzzy, kde-format
19777#| msgid "Delete Confirmation"
19778msgid "Configuration label"
19779msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
19780
19781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
19782#: ekos/mount/mount.ui:210
19783#, fuzzy, kde-format
19784msgid "Save telescope information in configuration file"
19785msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
19786
19787#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
19788#: ekos/mount/mount.ui:213
19789#, fuzzy, kde-format
19790#| msgid "Setup Telescopes"
19791msgid "Save Telescope Info"
19792msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
19793
19794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
19795#: ekos/mount/mount.ui:283
19796#, fuzzy, kde-format
19797#| msgid "RA:"
19798msgid "AZ"
19799msgstr "புதிய RA:"
19800
19801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
19802#: ekos/mount/mount.ui:300
19803#, fuzzy, kde-format
19804#| msgid "RA:"
19805msgid "ALT"
19806msgstr "புதிய RA:"
19807
19808#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
19809#: ekos/mount/mount.ui:314
19810#, fuzzy, kde-format
19811#| msgid "Hour angle:"
19812msgid "Hour Angle"
19813msgstr "மணிநேர கோணம்:"
19814
19815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19816#: ekos/mount/mount.ui:317
19817#, fuzzy, kde-format
19818#| msgid "RA:"
19819msgid "HA"
19820msgstr "புதிய RA:"
19821
19822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
19823#: ekos/mount/mount.ui:331
19824#, fuzzy, kde-format
19825#| msgid "Local Sidereal Time"
19826msgid "Local Sidereal TIme"
19827msgstr "உள்ளமைப்பு நேரம்"
19828
19829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19830#: ekos/mount/mount.ui:334
19831#, fuzzy, kde-format
19832msgid "LST"
19833msgstr "ST:"
19834
19835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
19836#: ekos/mount/mount.ui:374
19837#, fuzzy, kde-format
19838msgid ""
19839"<html><head/><body><p>Set Hour Angle unit to Degrees. If the mount is "
19840"configured to flip at 5 degrees, set the value in Ekos to 3 degrees less (2 "
19841"degrees).</p></body></html>"
19842msgstr "பொருளை தேடு"
19843
19844#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
19845#: ekos/mount/mount.ui:387
19846#, kde-format
19847msgid "Set Hour Angle unit to Hours"
19848msgstr ""
19849
19850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
19851#: ekos/mount/mount.ui:407
19852#, kde-format
19853msgid ""
19854"<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the "
19855"specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the "
19856"flip is complete.</p></body></html>"
19857msgstr ""
19858
19859#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
19860#: ekos/mount/mount.ui:410
19861#, kde-format
19862msgid "Flip if HA >"
19863msgstr ""
19864
19865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pierSideLabel)
19866#: ekos/mount/mount.ui:424
19867#, fuzzy, kde-format
19868#| msgid "Use name labels"
19869msgid "pier side label"
19870msgstr "பெயர் சிட்டைகளை பயன்படுத்து"
19871
19872#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB)
19873#: ekos/mount/mount.ui:455
19874#, fuzzy, kde-format
19875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19876#| msgid "Peking"
19877msgid "Clear Parking"
19878msgstr "பெகிங்"
19879
19880#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
19881#: ekos/mount/mount.ui:472
19882#, fuzzy, kde-format
19883#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19884#| msgid "Farmington"
19885msgid "Deletes all mount alignment points"
19886msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
19887
19888#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
19889#: ekos/mount/mount.ui:475
19890#, fuzzy, kde-format
19891#| msgid "Camera"
19892msgid "Clear  Model"
19893msgstr "காமிரா"
19894
19895#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB)
19896#: ekos/mount/mount.ui:492
19897#, fuzzy, kde-format
19898#| msgid "Delete Confirmation"
19899msgid "Purge all configuration"
19900msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
19901
19902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19903#: ekos/mount/mount.ui:535
19904#, fuzzy, kde-format
19905#| msgid "Count:"
19906msgid "Park At:"
19907msgstr "எண்:"
19908
19909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
19910#: ekos/mount/mount.ui:553
19911#, fuzzy, kde-format
19912#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
19913msgid "Automatically start the park timer on startup"
19914msgstr "இடமதிப்பு கட்டம் மாற்று"
19915
19916#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
19917#: ekos/mount/mount.ui:556
19918#, fuzzy, kde-format
19919#| msgid "day"
19920msgid "Every day"
19921msgstr "நாள்"
19922
19923#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
19924#: ekos/mount/mount.ui:685
19925#, kde-format
19926msgid "Ctrl+S"
19927msgstr ""
19928
19929#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
19930#: ekos/mount/mount.ui:742
19931#, fuzzy, kde-format
19932msgid "ON"
19933msgstr ""
19934"_: North\n"
19935"N"
19936
19937#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
19938#: ekos/mount/mount.ui:775
19939#, kde-format
19940msgid "OFF"
19941msgstr ""
19942
19943#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
19944#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark)
19945#: ekos/mount/mount.ui:817 ekos/observatory/observatory.cpp:250
19946#: ekos/observatory/observatory.cpp:298 ekos/observatory/observatory.cpp:327
19947#: ekos/observatory/observatory.ui:438 kspopupmenu.cpp:732
19948#, fuzzy, kde-format
19949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19950#| msgid "Parkes"
19951msgid "Park"
19952msgstr "பார்க்ஸ்"
19953
19954#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
19955#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark)
19956#: ekos/mount/mount.ui:847 ekos/observatory/observatory.ui:480
19957#: kspopupmenu.cpp:737
19958#, fuzzy, kde-format
19959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19960#| msgid "Parkes"
19961msgid "UnPark"
19962msgstr "பார்க்ஸ்"
19963
19964#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup)
19965#: ekos/mount/mount.ui:863
19966#, fuzzy, kde-format
19967msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
19968msgstr "பொருளை தேடு"
19969
19970#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
19971#: ekos/mount/mount.ui:866 tools/scriptbuilder.cpp:687
19972#, kde-format
19973msgid "Limits"
19974msgstr "வரம்புகள்"
19975
19976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxHaLimit)
19977#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel)
19978#: ekos/mount/mount.ui:881 ekos/mount/mount.ui:970
19979#, fuzzy, kde-format
19980msgid ""
19981"<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. "
19982"If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></"
19983"body></html>"
19984msgstr "பொருளை தேடு"
19985
19986#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
19987#: ekos/mount/mount.ui:900
19988#, kde-format
19989msgid ""
19990"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once "
19991"enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If "
19992"the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to "
19993"stop and tracking will be turned off.</p></body></html>"
19994msgstr ""
19995
19996#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
19997#: ekos/mount/mount.ui:903
19998#, fuzzy, kde-format
19999#| msgid "Final declination:"
20000msgid "Enable Alt Limits"
20001msgstr "இறுதி கீழ்நோக்கி சரிதல்:"
20002
20003#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minAltLimit)
20004#: ekos/mount/mount.ui:919
20005#, fuzzy, kde-format
20006msgid ""
20007"<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is "
20008"below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
20009msgstr "பொருளை தேடு"
20010
20011#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxAltLimit)
20012#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
20013#: ekos/mount/mount.ui:941 ekos/mount/mount.ui:993
20014#, kde-format
20015msgid ""
20016"<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is "
20017"above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
20018msgstr ""
20019
20020#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
20021#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
20022#: ekos/mount/mount.ui:957 kstars.kcfg:1551
20023#, kde-format
20024msgid ""
20025"Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it "
20026"will be commanded to stop."
20027msgstr ""
20028
20029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
20030#: ekos/mount/mount.ui:960
20031#, fuzzy, kde-format
20032#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20033#| msgid "Palo Alto"
20034msgid "Min. Alt:"
20035msgstr "பாலொ அல்டொ"
20036
20037#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel)
20038#: ekos/mount/mount.ui:973
20039#, kde-format
20040msgid "Max. HA (hours):"
20041msgstr ""
20042
20043#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
20044#: ekos/mount/mount.ui:980
20045#, kde-format
20046msgid ""
20047"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once "
20048"enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If "
20049"the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state "
20050"that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be "
20051"turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></"
20052"body></html>"
20053msgstr ""
20054
20055#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
20056#: ekos/mount/mount.ui:983
20057#, fuzzy, kde-format
20058#| msgid "Final declination:"
20059msgid "Enable HA Limits"
20060msgstr "இறுதி கீழ்நோக்கி சரிதல்:"
20061
20062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
20063#: ekos/mount/mount.ui:996
20064#, fuzzy, kde-format
20065#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20066#| msgid "Palo Alto"
20067msgid "Max. Alt:"
20068msgstr "பாலொ அல்டொ"
20069
20070#: ekos/observatory/observatory.cpp:227
20071#, kde-format
20072msgid "%1 error. See INDI log for details."
20073msgstr ""
20074
20075#: ekos/observatory/observatory.cpp:228 ekos/observatory/observatory.cpp:239
20076#: ekos/observatory/observatory.cpp:279 ekos/observatory/observatory.cpp:294
20077#: ekos/observatory/observatory.cpp:309 ekos/observatory/observatory.cpp:316
20078#, kde-format
20079msgid "Rolloff roof"
20080msgstr ""
20081
20082#: ekos/observatory/observatory.cpp:239
20083#, fuzzy, kde-format
20084msgid "%1 is idle."
20085msgstr "கூஸ்கிரீக்"
20086
20087#: ekos/observatory/observatory.cpp:249 ekos/observatory/observatory.cpp:302
20088#: ekos/observatory/observatory.cpp:371
20089#, fuzzy, kde-format
20090msgid "Opening"
20091msgstr "FITS அளவுகோள்"
20092
20093#: ekos/observatory/observatory.cpp:250 ekos/observatory/observatory.cpp:298
20094#, fuzzy, kde-format
20095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20096#| msgid "Peking"
20097msgid "Unparking"
20098msgstr "பெகிங்"
20099
20100#: ekos/observatory/observatory.cpp:251
20101#, fuzzy, kde-format
20102#| msgid "Focused on: "
20103msgid "Rolloff roof opening..."
20104msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
20105
20106#: ekos/observatory/observatory.cpp:255
20107#, fuzzy, kde-format
20108#| msgid "Focused on: "
20109msgid "Dome is moving clockwise..."
20110msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
20111
20112#: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:287
20113#: ekos/observatory/observatory.cpp:381
20114#, fuzzy, kde-format
20115msgid "Closing"
20116msgstr "வண்ணங்கள்"
20117
20118#: ekos/observatory/observatory.cpp:267 ekos/observatory/observatory.cpp:283
20119#: ekos/observatory/observatory.cpp:341
20120#, fuzzy, kde-format
20121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20122#| msgid "Parkes"
20123msgid "Unpark"
20124msgstr "பார்க்ஸ்"
20125
20126#: ekos/observatory/observatory.cpp:268
20127#, fuzzy, kde-format
20128#| msgid "Focused on: "
20129msgid "Rolloff roof is closing..."
20130msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
20131
20132#: ekos/observatory/observatory.cpp:272
20133#, fuzzy, kde-format
20134#| msgid "Focused on: "
20135msgid "Dome is moving counter clockwise..."
20136msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
20137
20138#: ekos/observatory/observatory.cpp:279
20139#, fuzzy, kde-format
20140msgid "%1 is parked."
20141msgstr "கூஸ்கிரீக்"
20142
20143#: ekos/observatory/observatory.cpp:294
20144#, fuzzy, kde-format
20145msgid "%1 is parking..."
20146msgstr "கூஸ்கிரீக்"
20147
20148#: ekos/observatory/observatory.cpp:309
20149#, fuzzy, kde-format
20150msgid "%1 is unparking..."
20151msgstr "கூஸ்கிரீக்"
20152
20153#: ekos/observatory/observatory.cpp:316
20154#, fuzzy, kde-format
20155msgid "%1 is tracking."
20156msgstr "கூஸ்கிரீக்"
20157
20158#: ekos/observatory/observatory.cpp:328
20159#, fuzzy, kde-format
20160#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20161#| msgid "Parkes"
20162msgid "Unparked"
20163msgstr "பார்க்ஸ்"
20164
20165#: ekos/observatory/observatory.cpp:347 ekos/observatory/observatory.cpp:376
20166#, fuzzy, kde-format
20167msgid "Closed"
20168msgstr "வண்ணங்கள்"
20169
20170#: ekos/observatory/observatory.cpp:365
20171#, fuzzy, kde-format
20172msgid "Opened"
20173msgstr "FITS அளவுகோள்"
20174
20175#: ekos/observatory/observatory.cpp:367
20176#, fuzzy, kde-format
20177#| msgid "FITS file saved to %1"
20178msgid "Shutter is open."
20179msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
20180
20181#: ekos/observatory/observatory.cpp:372
20182#, kde-format
20183msgid "Shutter is opening..."
20184msgstr ""
20185
20186#: ekos/observatory/observatory.cpp:378
20187#, kde-format
20188msgid "Shutter is closed."
20189msgstr ""
20190
20191#: ekos/observatory/observatory.cpp:382
20192#, fuzzy, kde-format
20193msgid "Shutter is closing..."
20194msgstr "கெட்டரிங்"
20195
20196#: ekos/observatory/observatory.cpp:542
20197#, fuzzy, kde-format
20198#| msgid "Saving of the image %1 failed."
20199msgid "Refreshing weather data failed."
20200msgstr "பிம்பம் %1 சேமித்தல் முறிந்தது."
20201
20202#: ekos/observatory/observatory.cpp:690
20203#, fuzzy, kde-format
20204#| msgctxt "angular size in arcminutes"
20205#| msgid "%1 arcmin"
20206msgid "%1 = %2 @ %3"
20207msgstr "%1 arcmin"
20208
20209#: ekos/observatory/observatory.cpp:742
20210#, fuzzy, kde-format
20211msgid "Weather is OK"
20212msgstr "வின்னர்"
20213
20214#: ekos/observatory/observatory.cpp:746
20215#, fuzzy, kde-format
20216msgid "Weather Warning"
20217msgstr "டரான்டோ"
20218
20219#: ekos/observatory/observatory.cpp:750
20220#, fuzzy, kde-format
20221msgid "Weather Alert"
20222msgstr "வின்னர்"
20223
20224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel)
20225#: ekos/observatory/observatory.ui:123
20226#, fuzzy, kde-format
20227msgid "Motion"
20228msgstr "&சுட்டுதல் "
20229
20230#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB)
20231#: ekos/observatory/observatory.ui:133
20232#, kde-format
20233msgid "Absolute position the dome should move."
20234msgstr ""
20235
20236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
20237#: ekos/observatory/observatory.ui:158
20238#, fuzzy, kde-format
20239msgid "Move the dome to the given absolute position."
20240msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட பொருள்களுக்கான விவரங்கள் சாளரத்தை திற"
20241
20242#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
20243#: ekos/observatory/observatory.ui:161
20244#, kde-format
20245msgid "Move (abs)"
20246msgstr ""
20247
20248#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB)
20249#: ekos/observatory/observatory.ui:171
20250#, kde-format
20251msgid "Relative position the dome should move."
20252msgstr ""
20253
20254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
20255#: ekos/observatory/observatory.ui:199
20256#, kde-format
20257msgid "Move the dome for the given degrees and direction."
20258msgstr ""
20259
20260#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
20261#: ekos/observatory/observatory.ui:210
20262#, kde-format
20263msgid "Move (rel)"
20264msgstr ""
20265
20266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton)
20267#: ekos/observatory/observatory.ui:232
20268#, kde-format
20269msgid "Rotate clockwise"
20270msgstr ""
20271
20272#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton)
20273#: ekos/observatory/observatory.ui:243
20274#, kde-format
20275msgid "&CW"
20276msgstr ""
20277
20278#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton)
20279#: ekos/observatory/observatory.ui:268
20280#, kde-format
20281msgid "Rotate counter clockwise"
20282msgstr ""
20283
20284#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton)
20285#: ekos/observatory/observatory.ui:279
20286#, fuzzy, kde-format
20287msgid "CCW"
20288msgstr "CCDB"
20289
20290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20291#: ekos/observatory/observatory.ui:309
20292#, fuzzy, kde-format
20293#| msgid "Loading FITS..."
20294msgid "Slaving"
20295msgstr "FITS யை ஏற்றுகிறது..."
20296
20297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
20298#: ekos/observatory/observatory.ui:341
20299#, fuzzy, kde-format
20300msgid ""
20301"<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-"
20302"weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>"
20303msgstr "பொருளை தேடு"
20304
20305#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
20306#: ekos/observatory/observatory.ui:374
20307#, fuzzy, kde-format
20308msgid ""
20309"<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;"
20310"\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>"
20311msgstr "பொருளை தேடு"
20312
20313#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark)
20314#: ekos/observatory/observatory.ui:427
20315#, fuzzy, kde-format
20316msgid ""
20317"<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please "
20318"use the INDI tab.</p></body></html>"
20319msgstr "பொருளை தேடு"
20320
20321#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark)
20322#: ekos/observatory/observatory.ui:469
20323#, fuzzy, kde-format
20324msgid ""
20325"<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome "
20326"please use the INDI tab.</p></body></html>"
20327msgstr "பொருளை தேடு"
20328
20329#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton)
20330#: ekos/observatory/observatory.ui:521
20331#, fuzzy, kde-format
20332msgid "Abort dome motion"
20333msgstr "சேர்ப்பு"
20334
20335#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton)
20336#: ekos/observatory/observatory.ui:532 kspopupmenu.cpp:723
20337#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350
20338#, fuzzy, kde-format
20339msgid "Abort"
20340msgstr "ஆல்போர்க்"
20341
20342#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox)
20343#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB)
20344#: ekos/observatory/observatory.ui:553 ekos/observatory/observatory.ui:714
20345#, fuzzy, kde-format
20346#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20347#| msgid "Butte"
20348msgid "Shutter"
20349msgstr "புட்"
20350
20351#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed)
20352#: ekos/observatory/observatory.ui:602
20353#, fuzzy, kde-format
20354msgid ""
20355"<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of "
20356"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
20357msgstr "பொருளை தேடு"
20358
20359#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen)
20360#: ekos/observatory/observatory.ui:644
20361#, fuzzy, kde-format
20362msgid ""
20363"<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of "
20364"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
20365msgstr "பொருளை தேடு"
20366
20367#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox)
20368#: ekos/observatory/observatory.ui:680
20369#, fuzzy, kde-format
20370#| msgid "Start Clock"
20371msgid "Observatory Status"
20372msgstr "கடிகாரத்தை ஆரம்பி"
20373
20374#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB)
20375#: ekos/observatory/observatory.ui:701
20376#, fuzzy, kde-format
20377msgid ""
20378"<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the "
20379"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20380msgstr "பொருளை தேடு"
20381
20382#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB)
20383#: ekos/observatory/observatory.ui:711
20384#, fuzzy, kde-format
20385msgid ""
20386"<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the "
20387"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20388msgstr "பொருளை தேடு"
20389
20390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
20391#: ekos/observatory/observatory.ui:721
20392#, fuzzy, kde-format
20393msgid ""
20394"<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the "
20395"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20396msgstr "பொருளை தேடு"
20397
20398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20399#: ekos/observatory/observatory.ui:752
20400#, kde-format
20401msgid ""
20402"<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements "
20403"that are relevant for the status:</p>\n"
20404"<ul>\n"
20405"<li><b>Dome</b>: unparked &rarr; ready</li>\n"
20406"<li><b>Shutter</b>: open &rarr; ready</li>\n"
20407"<li><b>Weather</b>: OK &rarr; ready</li>\n"
20408"</ul>\n"
20409"</body></html>"
20410msgstr ""
20411
20412#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20413#: ekos/observatory/observatory.ui:763
20414#, fuzzy, kde-format
20415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20416#| msgid "Reading"
20417msgid "Ready"
20418msgstr "ரீடிங்"
20419
20420#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox)
20421#: ekos/observatory/observatory.ui:819
20422#, fuzzy, kde-format
20423msgid "Actions"
20424msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
20425
20426#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox)
20427#: ekos/observatory/observatory.ui:840
20428#, kde-format
20429msgid "Ale&rt"
20430msgstr ""
20431
20432#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB)
20433#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB)
20434#: ekos/observatory/observatory.ui:864 ekos/observatory/observatory.ui:1014
20435#, kde-format
20436msgid "Close Shutter"
20437msgstr ""
20438
20439#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB)
20440#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB)
20441#: ekos/observatory/observatory.ui:878 ekos/observatory/observatory.ui:1007
20442#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1873
20443#, fuzzy, kde-format
20444#| msgid "Start Clock"
20445msgid "Stop Scheduler"
20446msgstr "கடிகாரத்தை ஆரம்பி"
20447
20448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel)
20449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel)
20450#: ekos/observatory/observatory.ui:887 ekos/observatory/observatory.ui:958
20451#, fuzzy, kde-format
20452msgid ""
20453"<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</"
20454"span></p></body></html>"
20455msgstr "பொருளை தேடு"
20456
20457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel)
20458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel)
20459#: ekos/observatory/observatory.ui:910 ekos/observatory/observatory.ui:981
20460#, fuzzy, kde-format
20461#| msgid "Delay:"
20462msgid "Delay (sec):"
20463msgstr "தாமதம்:"
20464
20465#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox)
20466#: ekos/observatory/observatory.ui:932
20467#, fuzzy, kde-format
20468#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20469#| msgid "Corning"
20470msgid "War&ning"
20471msgstr "கார்னிங்"
20472
20473#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData)
20474#: ekos/observatory/observatory.ui:1084
20475#, fuzzy, kde-format
20476msgid ""
20477"<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the "
20478"sensor name to display its data over time.</p></body></html>"
20479msgstr "பொருளை தேடு"
20480
20481#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20482#: ekos/observatory/observatory.ui:1106
20483#, fuzzy, kde-format
20484msgid ""
20485"<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></"
20486"body></html>"
20487msgstr "பொருளை தேடு"
20488
20489#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20490#: ekos/observatory/observatory.ui:1109
20491#, kde-format
20492msgid "auto scale values"
20493msgstr ""
20494
20495#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory)
20496#: ekos/observatory/observatory.ui:1144
20497#, fuzzy, kde-format
20498msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>"
20499msgstr "பொருளை தேடு"
20500
20501#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20502#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20503#, kde-format
20504msgid "rolloff roof"
20505msgstr ""
20506
20507#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20508#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20509#, fuzzy, kde-format
20510#| msgid "Save Script"
20511msgid "dome"
20512msgstr "சிறுநிரலை சேமி"
20513
20514#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20515#, fuzzy, kde-format
20516#| msgid "Radiotelescope"
20517msgid "Parking %1..."
20518msgstr "தொலை நோக்கி"
20519
20520#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20521#, fuzzy, kde-format
20522#| msgid "Radiotelescope"
20523msgid "Unparking %1..."
20524msgstr "தொலை நோக்கி"
20525
20526#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20527#, fuzzy, kde-format
20528#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20529#| msgid "Other"
20530msgid "Slaving activated."
20531msgstr "வேறு"
20532
20533#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20534#, fuzzy, kde-format
20535#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20536#| msgid "Other"
20537msgid "Slaving deactivated."
20538msgstr "வேறு"
20539
20540#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:95
20541#, fuzzy, kde-format
20542#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20543#| msgid "Caliente"
20544msgid "Aborting..."
20545msgstr "காலியென்ட்"
20546
20547#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:104
20548#, fuzzy, kde-format
20549msgid "Opening shutter..."
20550msgstr "பொருளை தேடு"
20551
20552#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:113
20553#, fuzzy, kde-format
20554#| msgid "Focused on: "
20555msgid "Closing shutter..."
20556msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
20557
20558#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20559#, fuzzy, kde-format
20560msgid "opening"
20561msgstr "FITS அளவுகோள்"
20562
20563#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20564#, fuzzy, kde-format
20565msgid "closing"
20566msgstr "வண்ணங்கள்"
20567
20568#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20569#, fuzzy, kde-format
20570msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20571msgid "%2 rolloff roof %1..."
20572msgstr "சேர்ப்பு"
20573
20574#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20575#, kde-format
20576msgid "clockwise"
20577msgstr ""
20578
20579#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20580#, fuzzy, kde-format
20581#| msgid "Focused on: "
20582msgid "counter clockwise"
20583msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
20584
20585#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20586#, fuzzy, kde-format
20587msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20588msgid "%2 dome motion %1..."
20589msgstr "சேர்ப்பு"
20590
20591#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156
20592#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180
20593#, kde-format
20594msgid "%1 second remaining"
20595msgid_plural "%1 seconds remaining"
20596msgstr[0] ""
20597msgstr[1] ""
20598
20599#: ekos/opsekos.cpp:32
20600#, kde-format
20601msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
20602msgstr ""
20603
20604#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
20605#: ekos/opsekos.ui:14
20606#, fuzzy, kde-format
20607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20608#| msgid "Cambridge"
20609msgid "TabWidget"
20610msgstr "கேம்ப்ரிட்ஜ்"
20611
20612#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
20613#: ekos/opsekos.ui:44
20614#, fuzzy, kde-format
20615#| msgid "Delete Confirmation"
20616msgid "Configuration"
20617msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
20618
20619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20620#: ekos/opsekos.ui:50
20621#, fuzzy, kde-format
20622#| msgid "Delete Confirmation"
20623msgid "Load device configuration:"
20624msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
20625
20626#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
20627#: ekos/opsekos.ui:57
20628#, kde-format
20629msgid "Ne&ver"
20630msgstr ""
20631
20632#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
20633#: ekos/opsekos.ui:67
20634#, fuzzy, kde-format
20635#| msgid "Connection"
20636msgid "O&n connection"
20637msgstr "இணைப்பு"
20638
20639#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
20640#: ekos/opsekos.ui:74
20641#, kde-format
20642msgid "Alwa&ys load defaults"
20643msgstr ""
20644
20645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20646#: ekos/opsekos.ui:91
20647#, fuzzy, kde-format
20648#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20649#| msgid "Instrumentation"
20650msgid "Icons orientation:"
20651msgstr "கருவி மயமாக்கல்"
20652
20653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20654#. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
20655#: ekos/opsekos.ui:98 kstars.kcfg:1477
20656#, kde-format
20657msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
20658msgstr ""
20659
20660#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20661#: ekos/opsekos.ui:101
20662#, fuzzy, kde-format
20663msgid "Top"
20664msgstr "UT:"
20665
20666#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20667#: ekos/opsekos.ui:114
20668#, kde-format
20669msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
20670msgstr ""
20671
20672#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20673#: ekos/opsekos.ui:117
20674#, kde-format
20675msgid "&Left"
20676msgstr ""
20677
20678#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20679#: ekos/opsekos.ui:142
20680#, kde-format
20681msgid ""
20682"Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to "
20683"take effect."
20684msgstr ""
20685
20686#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20687#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
20688#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
20689#: ekos/opsekos.ui:145 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:513
20690#, fuzzy, kde-format
20691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20692#| msgid "Independence"
20693msgid "Independent window"
20694msgstr "இன்டிபெண்டெண்ஸ்"
20695
20696#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
20697#: ekos/opsekos.ui:187
20698#, fuzzy, kde-format
20699msgid "Offsets"
20700msgstr "UT எதிரீடு :"
20701
20702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20703#: ekos/opsekos.ui:211
20704#, kde-format
20705msgid ""
20706"<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. "
20707"The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by "
20708"this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and "
20709"guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></"
20710"body></html>"
20711msgstr ""
20712
20713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20714#: ekos/opsekos.ui:214
20715#, fuzzy, kde-format
20716#| msgid "Local Time"
20717msgid "Lead time:"
20718msgstr "உள் நேரம்"
20719
20720#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
20721#: ekos/opsekos.ui:224
20722#, kde-format
20723msgid ""
20724"<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
20725"this many minutes before dawn.</p></body></html>"
20726msgstr ""
20727
20728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
20729#: ekos/opsekos.ui:227
20730#, kde-format
20731msgid "Pre-dawn:"
20732msgstr ""
20733
20734#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20735#: ekos/opsekos.ui:237
20736#, kde-format
20737msgid ""
20738"<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many "
20739"hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory "
20740"operations once the next job is ready.</p></body></html>"
20741msgstr ""
20742
20743#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20744#: ekos/opsekos.ui:240
20745#, kde-format
20746msgid "Pre-emptive shutdown:"
20747msgstr ""
20748
20749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
20750#: ekos/opsekos.ui:247
20751#, kde-format
20752msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
20753msgstr ""
20754
20755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20756#: ekos/opsekos.ui:254
20757#, kde-format
20758msgid ""
20759"<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many "
20760"degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the "
20761"altitude limit.</p></body></html>"
20762msgstr ""
20763
20764#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20765#: ekos/opsekos.ui:257
20766#, fuzzy, kde-format
20767#| msgid "Altitude:"
20768msgid "Setting altitude cutoff:"
20769msgstr "குத்துயரம்:"
20770
20771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
20772#: ekos/opsekos.ui:267
20773#, kde-format
20774msgid ""
20775"<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or "
20776"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
20777msgstr ""
20778
20779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
20780#: ekos/opsekos.ui:270
20781#, fuzzy, kde-format
20782#| msgid "Focused on: "
20783msgid "Dusk offset:"
20784msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
20785
20786#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
20787#: ekos/opsekos.ui:290
20788#, kde-format
20789msgid ""
20790"<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or "
20791"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
20792msgstr ""
20793
20794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
20795#: ekos/opsekos.ui:293
20796#, fuzzy, kde-format
20797msgid "Dawn offset:"
20798msgstr "UT எதிரீடு :"
20799
20800#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
20801#: ekos/opsekos.ui:316
20802#, fuzzy, kde-format
20803msgid "Cleanup"
20804msgstr "கிளியர்"
20805
20806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
20807#: ekos/opsekos.ui:337
20808#, kde-format
20809msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
20810msgstr ""
20811
20812#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
20813#: ekos/opsekos.ui:340
20814#, fuzzy, kde-format
20815msgid "Stop Ekos after shutdown"
20816msgstr "வலப்புற மேலேற்றம்"
20817
20818#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
20819#: ekos/opsekos.ui:347
20820#, kde-format
20821msgid ""
20822"<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable "
20823"this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>"
20824msgstr ""
20825
20826#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
20827#: ekos/opsekos.ui:350
20828#, kde-format
20829msgid "Shutdown script terminates INDI"
20830msgstr ""
20831
20832#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
20833#: ekos/opsekos.ui:360
20834#, kde-format
20835msgid "Jobs"
20836msgstr ""
20837
20838#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
20839#: ekos/opsekos.ui:381
20840#, kde-format
20841msgid "High priority and altitude jobs are executed first"
20842msgstr ""
20843
20844#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
20845#: ekos/opsekos.ui:384
20846#, kde-format
20847msgid "Sort jobs by altitude and priority"
20848msgstr ""
20849
20850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
20851#: ekos/opsekos.ui:391
20852#, kde-format
20853msgid ""
20854"<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence "
20855"starting from the last image present in storage.</p></body></html>"
20856msgstr ""
20857
20858#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
20859#: ekos/opsekos.ui:394
20860#, kde-format
20861msgid "Remember job progress"
20862msgstr ""
20863
20864#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
20865#: ekos/opsekos.ui:428
20866#, fuzzy, kde-format
20867#| msgid "Focused on: "
20868msgid "Reset mount model on alignment failure"
20869msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
20870
20871#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob)
20872#: ekos/opsekos.ui:435
20873#, fuzzy, kde-format
20874msgid "Reset mount model before starting each job"
20875msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
20876
20877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
20878#: ekos/opsekos.ui:442
20879#, kde-format
20880msgid ""
20881"If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before "
20882"restarting any jobs even if guiding is active."
20883msgstr ""
20884
20885#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
20886#: ekos/opsekos.ui:445
20887#, fuzzy, kde-format
20888msgid "Force re-alignment before starting each job"
20889msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
20890
20891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
20892#: ekos/opsekos.ui:452
20893#, kde-format
20894msgid ""
20895"<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
20896"process before proceeding to guiding recalibration process again. This can "
20897"help recenter the target object in the field of view if the calibration "
20898"process strayed too far off.</p></body></html>"
20899msgstr ""
20900
20901#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
20902#: ekos/opsekos.ui:455
20903#, fuzzy, kde-format
20904#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20905#| msgid "Farmington"
20906msgid "Restart alignment on guiding calibration failure"
20907msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
20908
20909#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20910#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
20911#: ekos/opsekos.ui:500 options/opsadvanced.ui:851
20912#, fuzzy, kde-format
20913#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20914#| msgid "Other Missions"
20915msgid "Miscellaneous"
20916msgstr "வேறு பணிகள்"
20917
20918#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle)
20919#: ekos/opsekos.ui:535
20920#, kde-format
20921msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
20922msgstr ""
20923
20924#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
20925#: ekos/opsekos.ui:542
20926#, kde-format
20927msgid ""
20928"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
20929"point. When the temperature threshold is below this value, the temperature "
20930"set point request is deemed successful."
20931msgstr ""
20932
20933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20934#: ekos/opsekos.ui:545
20935#, fuzzy, kde-format
20936msgid "Temperature threshold:"
20937msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
20938
20939#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
20940#: ekos/opsekos.ui:568
20941#, kde-format
20942msgid ""
20943"Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding "
20944"performance before capture."
20945msgstr ""
20946
20947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
20948#: ekos/opsekos.ui:571
20949#, fuzzy, kde-format
20950#| msgid "Guides"
20951msgid "Guiding settle:"
20952msgstr "வழிகாட்டிகள்"
20953
20954#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
20955#: ekos/opsekos.ui:578
20956#, kde-format
20957msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds"
20958msgstr ""
20959
20960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
20961#: ekos/opsekos.ui:581
20962#, fuzzy, kde-format
20963msgid "Dialog timeout:"
20964msgstr "நேரம்"
20965
20966#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
20967#: ekos/opsekos.ui:610
20968#, kde-format
20969msgid ""
20970"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
20971"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job "
20972"progress is enabled.</p></body></html>"
20973msgstr ""
20974
20975#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
20976#: ekos/opsekos.ui:613
20977#, fuzzy, kde-format
20978#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20979#| msgid "Caliente"
20980msgid "Always reset sequence when starting"
20981msgstr "காலியென்ட்"
20982
20983#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
20984#: ekos/opsekos.ui:623
20985#, fuzzy, kde-format
20986msgid "Reset mount model after meridian flip"
20987msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
20988
20989#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
20990#: ekos/opsekos.ui:632
20991#, fuzzy, kde-format
20992#| msgid "FITS Viewer"
20993msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
20994msgstr "FITS  பார்வையாளர்"
20995
20996#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
20997#: ekos/opsekos.ui:635
20998#, kde-format
20999msgid "Summary screen preview"
21000msgstr ""
21001
21002#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
21003#: ekos/opsekos.ui:660
21004#, kde-format
21005msgid "DSLR"
21006msgstr ""
21007
21008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
21009#: ekos/opsekos.ui:678
21010#, kde-format
21011msgid ""
21012"<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure "
21013"presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></"
21014"body></html>"
21015msgstr ""
21016
21017#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
21018#: ekos/opsekos.ui:681
21019#, kde-format
21020msgid "Force DSLR presets"
21021msgstr ""
21022
21023#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
21024#: ekos/opsekos.ui:688
21025#, fuzzy, kde-format
21026#| msgid "FITS Viewer"
21027msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer"
21028msgstr "FITS  பார்வையாளர்"
21029
21030#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
21031#: ekos/opsekos.ui:691
21032#, fuzzy, kde-format
21033msgid "DSLR image viewer"
21034msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு"
21035
21036#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
21037#: ekos/opsekos.ui:698
21038#, kde-format
21039msgid "Clear saved DSLR sizes"
21040msgstr ""
21041
21042#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
21043#: ekos/opsekos.ui:701
21044#, fuzzy, kde-format
21045msgid "Clear DSLR Info"
21046msgstr "கிளியர்"
21047
21048#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21049#: ekos/opsekos.ui:734
21050#, fuzzy, kde-format
21051#| msgid "Frequency:"
21052msgid "In-Sequence Focus"
21053msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
21054
21055#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
21056#: ekos/opsekos.ui:791
21057#, kde-format
21058msgid ""
21059"<html><head/><body><p>Set HFR Threshold percentage gain. When an autofocus "
21060"operation is completed, the autofocus HFR value is increased by this "
21061"threshold percentage value and stored within the capture module. If In-"
21062"Sequence-Focus is engaged, the autofocus module only performs autofocusing "
21063"procedure if current HFR value exceeds the capture module HFR threshold. "
21064"Increase value to permit more relaxed changes in HFR values without "
21065"requiring a full autofocus run.</p></body></html>"
21066msgstr ""
21067
21068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21069#: ekos/opsekos.ui:794
21070#, fuzzy, kde-format
21071#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21072#| msgid "Freehold"
21073msgid "HFR threshold modifier:"
21074msgstr "ஃப்ரீஹொல்ட்"
21075
21076#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
21077#: ekos/opsekos.ui:801
21078#, kde-format
21079msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames."
21080msgstr ""
21081
21082#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21083#: ekos/opsekos.ui:804
21084#, fuzzy, kde-format
21085#| msgid "Frequency:"
21086msgid "In-sequence HFR check:"
21087msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
21088
21089#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_InSequenceCheckFrames)
21090#. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
21091#: ekos/opsekos.ui:811 kstars.kcfg:1730
21092#, kde-format
21093msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
21094msgstr ""
21095
21096#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
21097#: ekos/opsekos.ui:826
21098#, kde-format
21099msgid ""
21100"<html><head/><body><p>Calculate median focus value after each autofocus "
21101"operation is complete. If the autofocus results become progressively worse "
21102"with time, the median value shall reflect this trend and prevent unnecessary "
21103"autofocus operations when the seeing conditions deteriorate.</p></body></"
21104"html>"
21105msgstr ""
21106
21107#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
21108#: ekos/opsekos.ui:829
21109#, kde-format
21110msgid "Use median focus"
21111msgstr ""
21112
21113#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
21114#: ekos/opsekos.ui:836
21115#, kde-format
21116msgid ""
21117"<html><head/><body><p>In-sequence HFR threshold value controls when the "
21118"autofocus process is started. If the measured HFR value exceeds the HFR "
21119"threshold, autofocus process is initiated. If the HFR threshold value is "
21120"zero initially (default), then the autofocus process best HFR value is used "
21121"to set the new HFR threshold, after applying the HFR threshold modifier "
21122"percentage. This new HFR threshold is then used for subsequent In-Sequence "
21123"focus checks. If this option is enabled, the HFR threshold value is constant "
21124"and gets saved to the sequence file.</p></body></html>"
21125msgstr ""
21126
21127#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
21128#: ekos/opsekos.ui:839
21129#, kde-format
21130msgid "Save sequence HFR value to file"
21131msgstr ""
21132
21133#: ekos/profileeditor.cpp:47
21134#, fuzzy, kde-format
21135msgctxt "@title:window"
21136msgid "Profile Editor"
21137msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
21138
21139#: ekos/profileeditor.cpp:126 ekos/profileeditor.cpp:128
21140#, kde-format
21141msgid "Use scope data from INDI"
21142msgstr ""
21143
21144#: ekos/profileeditor.cpp:173
21145#, fuzzy, kde-format
21146msgid "Cannot save an empty profile."
21147msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
21148
21149#: ekos/profileeditor.cpp:185
21150#, fuzzy, kde-format
21151#| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
21152msgid "Profile name already exists."
21153msgstr " \"%1\"  என பெயரிடப்பட்ட கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது .மேல் எழுத வேண்டுமா?"
21154
21155#: ekos/profileeditor.cpp:577
21156#, kde-format
21157msgid ""
21158"<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the "
21159"corresponding driver.<nobr/>"
21160msgstr ""
21161
21162#: ekos/profileeditor.cpp:579
21163#, kde-format
21164msgid ""
21165"<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
21166"%3<nobr/>"
21167msgstr ""
21168
21169#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21170#: ekos/profileeditor.cpp:951 ekos/profileeditor.ui:369
21171#, fuzzy, kde-format
21172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21173#| msgid "Vernal"
21174msgid "Internal"
21175msgstr "வெர்னல்"
21176
21177#: ekos/profileeditor.cpp:1032
21178#, kde-format
21179msgctxt "@title:window"
21180msgid "Scanning Network"
21181msgstr ""
21182
21183#: ekos/profileeditor.cpp:1033
21184#, fuzzy, kde-format
21185#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
21186msgid "Scanning network for INDI Web Managers..."
21187msgstr "இண்டி சேவையகத்தை தொடங்க இயலவில்லை:துறை பிழை"
21188
21189#: ekos/profileeditor.cpp:1097
21190#, fuzzy, kde-format
21191msgid "Found INDI Web Manager at %1"
21192msgstr "ஒளித்தோற்றம் துறை:"
21193
21194#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
21195#: ekos/profileeditor.ui:32
21196#, fuzzy, kde-format
21197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21198#| msgid "Arrecife"
21199msgid "Profile"
21200msgstr "அரிக்கிப்"
21201
21202#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
21203#: ekos/profileeditor.ui:65
21204#, kde-format
21205msgid ""
21206"<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, "
21207"automatically connect all devices.</p></body></html>"
21208msgstr ""
21209
21210#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
21211#: ekos/profileeditor.ui:68
21212#, fuzzy, kde-format
21213#| msgid "Connect"
21214msgid "Auto Connect"
21215msgstr "இணை "
21216
21217#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
21218#: ekos/profileeditor.ui:91
21219#, kde-format
21220msgid ""
21221"Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is "
21222"automatically disabled after connection is established."
21223msgstr ""
21224
21225#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
21226#: ekos/profileeditor.ui:94
21227#, fuzzy, kde-format
21228#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21229#| msgid "Port Salerno"
21230msgid "Port Selector"
21231msgstr "பொர்ட் சலெர்னொ"
21232
21233#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
21234#: ekos/profileeditor.ui:110
21235#, kde-format
21236msgid ""
21237"<html><head/><body>\n"
21238"<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is "
21239"online.</p>\n"
21240"<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic "
21241"site.</p>\n"
21242"</body></html>"
21243msgstr ""
21244
21245#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
21246#: ekos/profileeditor.ui:113
21247#, fuzzy, kde-format
21248#| msgid "Setup Telescopes"
21249msgid "Site Info"
21250msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
21251
21252#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
21253#: ekos/profileeditor.ui:124
21254#, fuzzy, kde-format
21255msgid ""
21256"<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></"
21257"body></html>"
21258msgstr "பொருளை தேடு"
21259
21260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
21261#: ekos/profileeditor.ui:127
21262#, fuzzy, kde-format
21263#| msgid "Guides"
21264msgid "Guiding:"
21265msgstr "வழிகாட்டிகள்"
21266
21267#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel)
21268#: ekos/profileeditor.ui:138
21269#, kde-format
21270msgid ""
21271"<html><head/><body>\n"
21272"<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n"
21273"<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI "
21274"server, created when Ekos starts.</p>\n"
21275"<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote "
21276"INDI server that is already running.</p>\n"
21277"</body></html>"
21278msgstr ""
21279
21280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
21281#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
21282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
21283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
21285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
21286#: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164
21287#: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:582
21288#: ekos/profilewizard.ui:774 indi/indihostconf.ui:40
21289#, kde-format
21290msgid "Port:"
21291msgstr "துறை:"
21292
21293#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
21294#: ekos/profileeditor.ui:174
21295#, fuzzy, kde-format
21296msgid "Re&mote"
21297msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
21298
21299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
21300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
21301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
21303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21304#: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352
21305#: ekos/profilewizard.ui:568 ekos/profilewizard.ui:747 indi/indihostconf.ui:30
21306#, kde-format
21307msgid "Host:"
21308msgstr "புரவலன்:"
21309
21310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
21311#: ekos/profileeditor.ui:216
21312#, fuzzy, kde-format
21313msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>"
21314msgstr "பொருளை தேடு"
21315
21316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
21317#: ekos/profileeditor.ui:219
21318#, kde-format
21319msgid "8624"
21320msgstr ""
21321
21322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost)
21323#: ekos/profileeditor.ui:235
21324#, fuzzy, kde-format
21325msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>"
21326msgstr "பொருளை தேடு"
21327
21328#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
21329#: ekos/profileeditor.ui:254
21330#, fuzzy, kde-format
21331msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>"
21332msgstr "பொருளை தேடு"
21333
21334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
21335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
21336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort)
21337#: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:589
21338#: ekos/profilewizard.ui:781
21339#, kde-format
21340msgid "7624"
21341msgstr ""
21342
21343#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
21344#: ekos/profileeditor.ui:273
21345#, fuzzy, kde-format
21346msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>"
21347msgstr "பொருளை தேடு"
21348
21349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
21350#: ekos/profileeditor.ui:276
21351#, fuzzy, kde-format
21352msgid "localhost"
21353msgstr "உள் நேரம்"
21354
21355#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB)
21356#: ekos/profileeditor.ui:283
21357#, fuzzy, kde-format
21358msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>"
21359msgstr "பொருளை தேடு"
21360
21361#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB)
21362#: ekos/profileeditor.ui:286
21363#, fuzzy, kde-format
21364#| msgid "Mode"
21365msgid "INDI Hub"
21366msgstr "பாங்கு"
21367
21368#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
21369#: ekos/profileeditor.ui:303
21370#, fuzzy, kde-format
21371#| msgid "Local"
21372msgid "&Local"
21373msgstr "உள்"
21374
21375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort)
21376#: ekos/profileeditor.ui:322
21377#, fuzzy, kde-format
21378msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
21379msgstr "பொருளை தேடு"
21380
21381#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB)
21382#: ekos/profileeditor.ui:329
21383#, fuzzy, kde-format
21384msgid ""
21385"<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>"
21386msgstr "பொருளை தேடு"
21387
21388#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB)
21389#: ekos/profileeditor.ui:332
21390#, kde-format
21391msgid "Scan"
21392msgstr ""
21393
21394#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21395#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
21396#: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:1034
21397#, kde-format
21398msgid "PHD2"
21399msgstr ""
21400
21401#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21402#: ekos/profileeditor.ui:379
21403#, fuzzy, kde-format
21404#| msgid "Guides"
21405msgid "LinGuider"
21406msgstr "வழிகாட்டிகள்"
21407
21408#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21409#: ekos/profileeditor.ui:390
21410#, kde-format
21411msgid ""
21412"<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web "
21413"Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>"
21414msgstr ""
21415
21416#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21417#: ekos/profileeditor.ui:393
21418#, fuzzy, kde-format
21419#| msgid "Device Manager"
21420msgid "INDI Web Manager"
21421msgstr "சாதன் மேலாளர்"
21422
21423#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21424#: ekos/profileeditor.ui:409
21425#, fuzzy, kde-format
21426msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>"
21427msgstr "பொருளை தேடு"
21428
21429#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21430#: ekos/profileeditor.ui:412
21431#, fuzzy, kde-format
21432#| msgid "Device Manager"
21433msgid "Web Manager"
21434msgstr "சாதன் மேலாளர்"
21435
21436#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21437#: ekos/profileeditor.ui:434
21438#, fuzzy, kde-format
21439msgid "Select Devices"
21440msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
21441
21442#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label)
21443#: ekos/profileeditor.ui:453
21444#, fuzzy, kde-format
21445#| msgid "Remove Label"
21446msgid "Auxiliary #4"
21447msgstr "விளக்கச்சீட்டு நீக்கு"
21448
21449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label)
21450#: ekos/profileeditor.ui:456
21451#, kde-format
21452msgid "Aux 4:"
21453msgstr ""
21454
21455#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label)
21456#: ekos/profileeditor.ui:513
21457#, fuzzy, kde-format
21458#| msgid "Remove Label"
21459msgid "Auxiliary #3"
21460msgstr "விளக்கச்சீட்டு நீக்கு"
21461
21462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label)
21463#: ekos/profileeditor.ui:516
21464#, kde-format
21465msgid "Aux 3:"
21466msgstr ""
21467
21468#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel)
21469#: ekos/profileeditor.ui:562
21470#, fuzzy, kde-format
21471msgid "Weather Station"
21472msgstr "டரான்டோ"
21473
21474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel)
21475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21476#: ekos/profileeditor.ui:565 oal/execute.ui:65
21477#, fuzzy, kde-format
21478msgid "Weather:"
21479msgstr "வின்னர்"
21480
21481#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel)
21482#: ekos/profileeditor.ui:585
21483#, fuzzy, kde-format
21484#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21485#| msgid "Montreal"
21486msgid "Dome Controller"
21487msgstr "மான்ட்ரியல்"
21488
21489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel)
21490#: ekos/profileeditor.ui:588
21491#, kde-format
21492msgid "Dome:"
21493msgstr ""
21494
21495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel)
21496#: ekos/profileeditor.ui:598
21497#, fuzzy, kde-format
21498#| msgid "RA:"
21499msgid "AO:"
21500msgstr "புதிய RA:"
21501
21502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21503#: ekos/profileeditor.ui:618
21504#, fuzzy, kde-format
21505#| msgid "Count:"
21506msgid "Mount:"
21507msgstr "எண்:"
21508
21509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label)
21510#: ekos/profileeditor.ui:645
21511#, fuzzy, kde-format
21512#| msgid "Remove Label"
21513msgid "Auxiliary #1"
21514msgstr "விளக்கச்சீட்டு நீக்கு"
21515
21516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label)
21517#: ekos/profileeditor.ui:648
21518#, kde-format
21519msgid "Aux 1:"
21520msgstr ""
21521
21522#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label)
21523#: ekos/profileeditor.ui:681
21524#, fuzzy, kde-format
21525#| msgid "Remove Label"
21526msgid "Auxiliary #2"
21527msgstr "விளக்கச்சீட்டு நீக்கு"
21528
21529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label)
21530#: ekos/profileeditor.ui:684
21531#, kde-format
21532msgid "Aux 2:"
21533msgstr ""
21534
21535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
21536#: ekos/profileeditor.ui:704
21537#, kde-format
21538msgid ""
21539"<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI "
21540"server configured by this profile. Format this field as a comma-separated "
21541"list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span "
21542"style=\" font-weight:600;\">&quot;ZWO ASI120MC&quot;@192.168.1.50:8000</"
21543"span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</"
21544"p><p><span style=\" font-weight:600;\">&quot;EQMod Mount&quot;@192.168.1.50</"
21545"span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span "
21546"style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all "
21547"drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-"
21548"weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on "
21549"192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and "
21550"port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for "
21551"the connection to succeed.</p></body></html>"
21552msgstr ""
21553
21554#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers)
21555#: ekos/profileeditor.ui:714
21556#, kde-format
21557msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver"
21558msgstr ""
21559
21560#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21561#: ekos/profileeditor.ui:724
21562#, fuzzy, kde-format
21563#| msgid "Setup Telescopes"
21564msgid "Select Telescopes"
21565msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
21566
21567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21568#: ekos/profileeditor.ui:745
21569#, fuzzy, kde-format
21570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21571#| msgid "Primghar"
21572msgid "Primary:"
21573msgstr "ப்ரிம்கார்"
21574
21575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21576#: ekos/profileeditor.ui:762
21577#, fuzzy, kde-format
21578#| msgid "Guides"
21579msgid "Guide:"
21580msgstr "வழிகாட்டிகள்"
21581
21582#: ekos/profilewizard.cpp:142
21583#, fuzzy, kde-format
21584#| msgid "Invalid URL"
21585msgid "Invalid port."
21586msgstr "தவறான வலை முகவரி"
21587
21588#: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179
21589#, kde-format
21590msgid "Host name cannot be empty."
21591msgstr ""
21592
21593#: ekos/profilewizard.cpp:221
21594#, kde-format
21595msgid "Profile name cannot be empty."
21596msgstr ""
21597
21598#: ekos/profilewizard.cpp:273
21599#, fuzzy, kde-format
21600#| msgid "&Download Data..."
21601msgctxt "@title:window"
21602msgid "Detecting StellarMate..."
21603msgstr "தரவினை இறக்கு..."
21604
21605#: ekos/profilewizard.cpp:274
21606#, fuzzy, kde-format
21607#| msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
21608msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
21609msgstr ""
21610"தயவு செய்து கே-ஸ்டார்ஸ்-ல் தங்கள் தொலைநோக்கியுடன் இணைக்க முயற்சிக்கும் வரை பொருக்கவும்"
21611
21612#: ekos/profilewizard.cpp:299
21613#, kde-format
21614msgid ""
21615"Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the "
21616"same network."
21617msgstr ""
21618
21619#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
21620#: ekos/profilewizard.ui:26
21621#, fuzzy, kde-format
21622msgid "Ekos Profile Wizard"
21623msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
21624
21625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
21626#: ekos/profilewizard.ui:119
21627#, kde-format
21628msgid ""
21629"<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos "
21630"Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and "
21631"automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific "
21632"data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You "
21633"will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span "
21634"style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>"
21635msgstr ""
21636
21637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
21638#: ekos/profilewizard.ui:214
21639#, kde-format
21640msgid ""
21641"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</"
21642"span></p></body></html>"
21643msgstr ""
21644
21645#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
21646#: ekos/profilewizard.ui:243
21647#, fuzzy, kde-format
21648#| msgid "Start"
21649msgid ""
21650"What is\n"
21651"INDI?"
21652msgstr "தொடங்கு"
21653
21654#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
21655#: ekos/profilewizard.ui:266
21656#, kde-format
21657msgid ""
21658"Discover\n"
21659"Ekos"
21660msgstr ""
21661
21662#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
21663#: ekos/profilewizard.ui:289
21664#, fuzzy, kde-format
21665#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21666#| msgid "Victoria"
21667msgid ""
21668"Video\n"
21669"Tutorials"
21670msgstr "விக்டோரியா"
21671
21672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21673#: ekos/profilewizard.ui:332
21674#, kde-format
21675msgid "Where is your equipment connected?"
21676msgstr ""
21677
21678#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
21679#: ekos/profilewizard.ui:355
21680#, kde-format
21681msgid ""
21682"Equipment is attached\n"
21683"to this device"
21684msgstr ""
21685
21686#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
21687#: ekos/profilewizard.ui:399
21688#, kde-format
21689msgid ""
21690"Equipment is attached to\n"
21691"a remote device"
21692msgstr ""
21693
21694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
21695#: ekos/profilewizard.ui:437
21696#, fuzzy, kde-format
21697msgid ""
21698"<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> "
21699"device is the equipment connected to?</p></body></html>"
21700msgstr "பொருளை தேடு"
21701
21702#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB)
21703#: ekos/profilewizard.ui:460
21704#, fuzzy, kde-format
21705#| msgctxt "star name"
21706#| msgid "Atik"
21707msgid "AtikBase"
21708msgstr "அடிக்"
21709
21710#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB)
21711#: ekos/profilewizard.ui:488
21712#, fuzzy, kde-format
21713#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
21714#| msgid "Other"
21715msgid "Other"
21716msgstr "வேறு"
21717
21718#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB)
21719#: ekos/profilewizard.ui:507
21720#, fuzzy, kde-format
21721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21722#| msgid "Pantelleria"
21723msgid "StellarMate"
21724msgstr "பாண்டலேரியா"
21725
21726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21727#: ekos/profilewizard.ui:559
21728#, fuzzy, kde-format
21729msgid "Enter the remote computer information:"
21730msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
21731
21732#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
21733#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost)
21734#: ekos/profilewizard.ui:575 ekos/profilewizard.ui:757
21735#, fuzzy, kde-format
21736#| msgid "Enter author's name"
21737msgid "Enter IP address or host name"
21738msgstr "ஆசிரியரின் பெயரை உள்ளிடு"
21739
21740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21741#: ekos/profilewizard.ui:604
21742#, kde-format
21743msgid ""
21744"<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager"
21745"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web "
21746"Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>"
21747msgstr ""
21748
21749#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
21750#: ekos/profilewizard.ui:630
21751#, fuzzy, kde-format
21752msgid "Not Sure"
21753msgstr "பாகுபட இயலவில்லை"
21754
21755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
21756#: ekos/profilewizard.ui:660
21757#, kde-format
21758msgid ""
21759"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span "
21760"style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs "
21761"on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></"
21762"body></html>"
21763msgstr ""
21764
21765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
21766#: ekos/profilewizard.ui:735
21767#, kde-format
21768msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is."
21769msgstr ""
21770
21771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost)
21772#: ekos/profilewizard.ui:754
21773#, kde-format
21774msgid "stellarmate.local"
21775msgstr ""
21776
21777#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB)
21778#: ekos/profilewizard.ui:767
21779#, fuzzy, kde-format
21780#| msgid "Auto Scale"
21781msgid "Auto Detect"
21782msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
21783
21784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
21785#: ekos/profilewizard.ui:845
21786#, kde-format
21787msgid ""
21788"<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You "
21789"must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>"
21790msgstr ""
21791
21792#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21793#: ekos/profilewizard.ui:865
21794#, kde-format
21795msgid "Which INDI Server do you want to use?"
21796msgstr ""
21797
21798#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
21799#: ekos/profilewizard.ui:888
21800#, fuzzy, kde-format
21801#| msgid "Server"
21802msgid ""
21803"Internal INDI\n"
21804"Server"
21805msgstr "சேவையகம்"
21806
21807#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
21808#: ekos/profilewizard.ui:924
21809#, fuzzy, kde-format
21810#| msgid "Server"
21811msgid ""
21812"External INDI\n"
21813"Server"
21814msgstr "சேவையகம்"
21815
21816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
21817#: ekos/profilewizard.ui:949
21818#, kde-format
21819msgid ""
21820"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External "
21821"INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span "
21822"style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</"
21823"span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select "
21824"Internal INDI Server.</p></body></html>"
21825msgstr ""
21826
21827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21828#: ekos/profilewizard.ui:971
21829#, kde-format
21830msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
21831msgstr ""
21832
21833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
21834#: ekos/profilewizard.ui:984
21835#, kde-format
21836msgid ""
21837"<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></"
21838"html>"
21839msgstr ""
21840
21841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
21842#: ekos/profilewizard.ui:1000
21843#, kde-format
21844msgid "My Astro Gear"
21845msgstr ""
21846
21847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
21848#: ekos/profilewizard.ui:1015
21849#, kde-format
21850msgid ""
21851"<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
21852"body></html>"
21853msgstr ""
21854
21855#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
21856#: ekos/profilewizard.ui:1024
21857#, fuzzy, kde-format
21858#| msgid "Interactive Mode"
21859msgid "Internal Guider"
21860msgstr "உள்செயல் வகை"
21861
21862#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
21863#: ekos/profilewizard.ui:1041
21864#, fuzzy, kde-format
21865#| msgid "Guides"
21866msgid "Lin Guider"
21867msgstr "வழிகாட்டிகள்"
21868
21869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
21870#: ekos/profilewizard.ui:1068
21871#, kde-format
21872msgid ""
21873"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal "
21874"Guider is recommended. Using external guider applications requires "
21875"additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>"
21876msgstr ""
21877
21878#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21879#: ekos/profilewizard.ui:1087
21880#, kde-format
21881msgid ""
21882"<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></"
21883"html>"
21884msgstr ""
21885
21886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
21887#: ekos/profilewizard.ui:1101
21888#, kde-format
21889msgid ""
21890"<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, "
21891"domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>"
21892msgstr ""
21893
21894#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
21895#: ekos/profilewizard.ui:1104
21896#, fuzzy, kde-format
21897msgid "Joystick"
21898msgstr "டிக்கின்சன்"
21899
21900#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
21901#: ekos/profilewizard.ui:1114
21902#, kde-format
21903msgid ""
21904"<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, "
21905"you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos "
21906"Align module.</p></body></html>"
21907msgstr ""
21908
21909#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
21910#: ekos/profilewizard.ui:1117
21911#, fuzzy, kde-format
21912msgid "Remote Astrometry"
21913msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
21914
21915#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
21916#: ekos/profilewizard.ui:1127
21917#, kde-format
21918msgid ""
21919"<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection "
21920"between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between "
21921"the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown "
21922"procedure to protect your equipment.</p></body></html>"
21923msgstr ""
21924
21925#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
21926#: ekos/profilewizard.ui:1130
21927#, fuzzy, kde-format
21928#| msgid "Batch Mode"
21929msgid "Watch Dog"
21930msgstr "தொகுப்பு வகை"
21931
21932#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
21933#: ekos/profilewizard.ui:1137
21934#, kde-format
21935msgid ""
21936"<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control "
21937"your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect "
21938"SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your "
21939"mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/"
21940"devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: "
21941"underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></"
21942"body></html>"
21943msgstr ""
21944
21945#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
21946#: ekos/profilewizard.ui:1140
21947#, kde-format
21948msgid "SkySafari"
21949msgstr ""
21950
21951#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
21952#: ekos/profilewizard.ui:1174
21953#, fuzzy, kde-format
21954msgid ""
21955"Create Profile &&\n"
21956"Select Devices"
21957msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
21958
21959#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:842
21960#, fuzzy, kde-format
21961#| msgctxt "star name"
21962#| msgid "Schedar"
21963msgid " Scheduler job"
21964msgid_plural " Scheduler jobs"
21965msgstr[0] "ஸ்கேந்தர்"
21966msgstr[1] "ஸ்கேந்தர்"
21967
21968#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:844
21969#, kde-format
21970msgid " (first only)"
21971msgstr ""
21972
21973#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mosaicDialog)
21974#: ekos/scheduler/mosaic.ui:14
21975#, kde-format
21976msgid "Mosaic Job Creator"
21977msgstr ""
21978
21979#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
21980#: ekos/scheduler/mosaic.ui:51
21981#, fuzzy, kde-format
21982msgid "↓ Equipment"
21983msgstr "இரவும் பகலும் சமமான வசந்த காலம்"
21984
21985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
21986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
21988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
21989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
21990#: ekos/scheduler/mosaic.ui:77 ekos/scheduler/mosaic.ui:267
21991#: ekos/scheduler/mosaic.ui:496 ekos/scheduler/mosaic.ui:560
21992#: ekos/scheduler/mosaic.ui:608
21993#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130
21994#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
21995msgid "W"
21996msgstr ""
21997"_: West\n"
21998"மேற்கு"
21999
22000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
22001#: ekos/scheduler/mosaic.ui:90
22002#, fuzzy, kde-format
22003msgid ""
22004"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the "
22005"camera, in pixels.</p></body></html>"
22006msgstr "பொருளை தேடு"
22007
22008#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
22009#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
22010#: ekos/scheduler/mosaic.ui:93 ekos/scheduler/mosaic.ui:185
22011#, kde-format
22012msgid " pix"
22013msgstr ""
22014
22015#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
22016#: ekos/scheduler/mosaic.ui:111
22017#, fuzzy, kde-format
22018msgid ""
22019"<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use "
22020"for the mosaic.</p></body></html>"
22021msgstr "பொருளை தேடு"
22022
22023#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
22024#: ekos/scheduler/mosaic.ui:114
22025#, fuzzy, kde-format
22026msgid " mm"
22027msgstr "mu"
22028
22029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
22030#: ekos/scheduler/mosaic.ui:130
22031#, kde-format
22032msgid "Camera pixel size in microns"
22033msgstr ""
22034
22035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
22036#: ekos/scheduler/mosaic.ui:133
22037#, fuzzy, kde-format
22038#| msgid "Size:"
22039msgid "Pixel Size:"
22040msgstr "அளவு:"
22041
22042#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB)
22043#: ekos/scheduler/mosaic.ui:140
22044#, fuzzy, kde-format
22045msgid ""
22046"<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the "
22047"Ekos active profile, if any.</p></body></html>"
22048msgstr "பொருளை தேடு"
22049
22050#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB)
22051#: ekos/scheduler/mosaic.ui:143
22052#, kde-format
22053msgid "Fetch"
22054msgstr ""
22055
22056#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
22057#: ekos/scheduler/mosaic.ui:154
22058#, kde-format
22059msgid ""
22060"Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, "
22061"solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
22062msgstr ""
22063
22064#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
22065#: ekos/scheduler/mosaic.ui:182
22066#, fuzzy, kde-format
22067msgid ""
22068"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the "
22069"camera, in pixels.</p></body></html>"
22070msgstr "பொருளை தேடு"
22071
22072#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
22073#: ekos/scheduler/mosaic.ui:203
22074#, fuzzy, kde-format
22075msgid ""
22076"<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of "
22077"view.</p></body></html>"
22078msgstr "பொருளை தேடு"
22079
22080#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
22081#: ekos/scheduler/mosaic.ui:206
22082#, fuzzy, kde-format
22083msgid " East of North"
22084msgstr "காஸ்டர்"
22085
22086#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
22087#: ekos/scheduler/mosaic.ui:240
22088#, fuzzy, kde-format
22089msgid ""
22090"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, "
22091"in micrometers.</p></body></html>"
22092msgstr "பொருளை தேடு"
22093
22094#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
22095#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
22096#: ekos/scheduler/mosaic.ui:243 ekos/scheduler/mosaic.ui:283
22097#, kde-format
22098msgid " µm"
22099msgstr ""
22100
22101#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
22102#: ekos/scheduler/mosaic.ui:252
22103#, fuzzy, kde-format
22104#| msgid "Telescope focal length, in millimeters"
22105msgid "Mount focal length in millimeters"
22106msgstr "தொலை நோக்கி குவிய தூரம் (மிமீ)"
22107
22108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
22109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
22110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
22111#: ekos/scheduler/mosaic.ui:255 oal/equipmentwriter.ui:178
22112#: oal/equipmentwriter.ui:371
22113#, fuzzy, kde-format
22114msgid "Focal length:"
22115msgstr "பகல் நீளம்:"
22116
22117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
22118#: ekos/scheduler/mosaic.ui:280
22119#, fuzzy, kde-format
22120msgid ""
22121"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, "
22122"in micrometers.</p></body></html>"
22123msgstr "பொருளை தேடு"
22124
22125#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
22126#: ekos/scheduler/mosaic.ui:298
22127#, kde-format
22128msgid "Camera frame width and height in pixels"
22129msgstr ""
22130
22131#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
22132#: ekos/scheduler/mosaic.ui:320
22133#, fuzzy, kde-format
22134#| msgid "No FOV"
22135msgid "↓ FOV"
22136msgstr "FOV இல்லை"
22137
22138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
22139#: ekos/scheduler/mosaic.ui:353
22140#, kde-format
22141msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
22142msgstr ""
22143
22144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
22145#: ekos/scheduler/mosaic.ui:356
22146#, fuzzy, kde-format
22147#| msgid "Camera"
22148msgid "Camera FOV:"
22149msgstr "காமிரா"
22150
22151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
22152#: ekos/scheduler/mosaic.ui:377
22153#, fuzzy, kde-format
22154msgid ""
22155"<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the "
22156"mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></"
22157"html>"
22158msgstr "பொருளை தேடு"
22159
22160#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
22161#: ekos/scheduler/mosaic.ui:428
22162#, kde-format
22163msgid ""
22164"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic "
22165"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
22166"immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></"
22167"html>"
22168msgstr ""
22169
22170#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
22171#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
22172#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
22173#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
22174#: ekos/scheduler/mosaic.ui:431 ekos/scheduler/mosaic.ui:579
22175#: ekos/scheduler/mosaic.ui:633 ekos/scheduler/mosaic.ui:704
22176#, kde-format
22177msgid "'"
22178msgstr ""
22179
22180#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
22181#: ekos/scheduler/mosaic.ui:451
22182#, fuzzy, kde-format
22183msgid ""
22184"<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount "
22185"moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>"
22186msgstr "பொருளை தேடு"
22187
22188#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
22189#: ekos/scheduler/mosaic.ui:454
22190#, fuzzy, kde-format
22191#| msgid "Altitude:"
22192msgid "Minimum mount move"
22193msgstr "குத்துயரம்:"
22194
22195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
22196#: ekos/scheduler/mosaic.ui:475
22197#, kde-format
22198msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
22199msgstr ""
22200
22201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
22202#: ekos/scheduler/mosaic.ui:478
22203#, kde-format
22204msgid "Overlap:"
22205msgstr ""
22206
22207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
22208#: ekos/scheduler/mosaic.ui:509
22209#, kde-format
22210msgid ""
22211"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width."
22212"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width "
22213"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
22214msgstr ""
22215
22216#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
22217#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
22218#: ekos/scheduler/mosaic.ui:512 ekos/scheduler/mosaic.ui:743
22219#, fuzzy, kde-format
22220#| msgid "xi"
22221msgid " x"
22222msgstr "xi"
22223
22224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
22225#: ekos/scheduler/mosaic.ui:536
22226#, kde-format
22227msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
22228msgstr ""
22229
22230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22231#: ekos/scheduler/mosaic.ui:539
22232#, kde-format
22233msgid "Mosaic Grid:"
22234msgstr ""
22235
22236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
22237#: ekos/scheduler/mosaic.ui:576
22238#, kde-format
22239msgid ""
22240"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic "
22241"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
22242"immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></"
22243"html>"
22244msgstr ""
22245
22246#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
22247#: ekos/scheduler/mosaic.ui:627
22248#, kde-format
22249msgid ""
22250"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in "
22251"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
22252"equipment information, and defines the width of the field covered by one "
22253"tile of the mosaic.</p></body></html>"
22254msgstr ""
22255
22256#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
22257#: ekos/scheduler/mosaic.ui:653
22258#, fuzzy, kde-format
22259msgid ""
22260"<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the "
22261"number of tiles.</p></body></html>"
22262msgstr "பொருளை தேடு"
22263
22264#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
22265#: ekos/scheduler/mosaic.ui:656
22266#, fuzzy, kde-format
22267#| msgid "No FOV"
22268msgid "Cover FOV"
22269msgstr "FOV இல்லை"
22270
22271#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
22272#: ekos/scheduler/mosaic.ui:698
22273#, kde-format
22274msgid ""
22275"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in "
22276"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
22277"equipment information, and defines the height of the field covered by one "
22278"tile of the mosaic.</p></body></html>"
22279msgstr ""
22280
22281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
22282#: ekos/scheduler/mosaic.ui:740
22283#, kde-format
22284msgid ""
22285"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height."
22286"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height "
22287"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
22288msgstr ""
22289
22290#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
22291#: ekos/scheduler/mosaic.ui:764
22292#, kde-format
22293msgid ""
22294"Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it "
22295"or enter it manually."
22296msgstr ""
22297
22298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
22299#: ekos/scheduler/mosaic.ui:767
22300#, kde-format
22301msgid "Mosaic FOV:"
22302msgstr ""
22303
22304#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup)
22305#: ekos/scheduler/mosaic.ui:783
22306#, kde-format
22307msgid "↓ Jobs"
22308msgstr ""
22309
22310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel)
22311#: ekos/scheduler/mosaic.ui:817
22312#, fuzzy, kde-format
22313#| msgid "Focused on: "
22314msgid "Align Every"
22315msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
22316
22317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel)
22318#: ekos/scheduler/mosaic.ui:837
22319#, fuzzy, kde-format
22320#| msgid "Focused on: "
22321msgid "Focus Every"
22322msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
22323
22324#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroup)
22325#: ekos/scheduler/mosaic.ui:847
22326#, fuzzy, kde-format
22327msgid "↓ Output"
22328msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு.."
22329
22330#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, jobCountSpin)
22331#: ekos/scheduler/mosaic.ui:879
22332#, fuzzy, kde-format
22333msgid ""
22334"<html><head/><body><p align=\"justify\">Total number of Scheduler jobs "
22335"required to cover the mosaic field, and that the tool will produce.</p></"
22336"body></html>"
22337msgstr "பொருளை தேடு"
22338
22339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, jobsDir)
22340#: ekos/scheduler/mosaic.ui:915
22341#, fuzzy, kde-format
22342msgid ""
22343"<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the "
22344"Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></"
22345"html>"
22346msgstr "பொருளை தேடு"
22347
22348#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobCountLabel)
22349#: ekos/scheduler/mosaic.ui:958
22350#, kde-format
22351msgid ""
22352"Number of scheduler jobs required to capture the mosaic image. Click update "
22353"to calculate it"
22354msgstr ""
22355
22356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobCountLabel)
22357#: ekos/scheduler/mosaic.ui:961
22358#, fuzzy, kde-format
22359#| msgid "Count:"
22360msgid "Job Count:"
22361msgstr "எண்:"
22362
22363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
22364#: ekos/scheduler/mosaic.ui:968
22365#, kde-format
22366msgid "Directory to save sequence images"
22367msgstr ""
22368
22369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpIcon)
22370#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1021
22371#, no-c-format, kde-format
22372msgid ""
22373"<html><head/><body><p>This sky chart shows the expected distribution of "
22374"mosaic tiles.</p><p><span style=\" font-style:italic;\">Note:</span> this "
22375"version of the Mosaic Tool uses a simple plane projection and lacks "
22376"precision when declination is higher than 70 degrees. Carefully overlap your "
22377"tiles to avoid holes.</p><p>• The setting &quot;Overlap&quot; controls how "
22378"tiles are overlaid, its effect can be seen with transparency. Tiles are then "
22379"distributed as a grid from setting &quot;Mosaic Grid&quot;. They are "
22380"rendered in transparent green and match the field of the camera from setting "
22381"&quot;Camera FOV&quot;.</p><p>• The extent of the mosaic field matches the "
22382"setting &quot;Mosaic FOV&quot; and is rendered as a red background to help "
22383"you fill holes by adjusting overlap.</p><p>• The job options allow you to "
22384"execute the mount alignment or the focus adjustment once out of several "
22385"iterations only. This checks or doesn't check the relevant Scheduler job "
22386"steps. You may leave those to zero if you use a mount model in Align or "
22387"configure periodic re-focus in Capture.</p><p>• Top-right numbers in tiles "
22388"indicate the order in which Scheduler jobs will be created. Setting targets "
22389"are captured first, from west to east. Center numbers indicate the "
22390"coordinates of the target of the job that will be generated for each tile. "
22391"Bottom numbers indicate the angle those tiles are shifted compared to the "
22392"center of the mosaic.</p><p>The suggested order of actions is to:</p><p>1. "
22393"Fetch or enter equipment information.<br/>2. Configure the tile overlap.<br/"
22394">3. Configure the extent of the mosaic by adjusting its grid.<br/>4. Adjust "
22395"the alignment and focus job options.<br/>5. Choose an output folder, where "
22396"sequence and scheduler job lists will be written.<br/>6. Accept the dialog.</"
22397"p><p>Use the overlap percentage to control the area over which adjacent "
22398"tiles may be stitched:</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">0-10%</"
22399"span> if you plan to register your frames over a synthetic field built from "
22400"catalog stars.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">10-20%</span> if "
22401"you plan to stitch adjacent frames by aligning the stars in their "
22402"overlapping sky patches.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">50-80%</"
22403"span> if you plan to process a single stack with the frames produced by the "
22404"mosaic jobs.</p><p align=\"justify\">Changing the overlap value immediately "
22405"updates the number of tiles in order to cover the mosaic field entirely. The "
22406"generated tiles may thus cover more field than required. For this reason, "
22407"the overlap should be the first setting to consider. To recompute the field "
22408"covered by the mosaic from the number of tiles considering the current "
22409"overlap, click 'Cover FOV'.</p><p align=\"justify\">When processing a single "
22410"stack, <span style=\" font-weight:600;\">50%</span> and <span style=\" font-"
22411"weight:600;\">75%</span> are interesting overlap values. You may want to "
22412"increase these slightly to work around tile rotation, apply cropping while "
22413"capturing or before stacking, or avoid flat frame calibration artifacts on "
22414"borders. If your sequence contains a single exposure, configure the mosaic "
22415"to achieve a minimum of 13 layers at the center of the mosaic, as this will "
22416"allow stacking with the winsorized sigma rejection method. As illustrations:"
22417"</p><p align=\"justify\">• A 5x5 mosaic with an overlap of 80% has 25 "
22418"subframes at its center.<br/>• A 4x4 mosaic with an overlap of 75% has 16 "
22419"subframes at its center.<br/>• A 3x3 mosaic with an overlap of 66.6% has 9 "
22420"subframes at its center, and will require two passes.</p><p align=\"justify"
22421"\">Note that overlapped mosaic tiles may suffer from large-scale gradients, "
22422"which will require additional processing after calibration and before "
22423"stacking. Thus, capture mosaics in really dark skies and avoid placing your "
22424"object of interest on the border of a tile.</p></body></html>"
22425msgstr ""
22426
22427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22428#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1046
22429#, fuzzy, kde-format
22430#| msgid "Transparent"
22431msgid "Tile Transparency:"
22432msgstr "வெளிப்படையாக"
22433
22434#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider)
22435#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1056
22436#, fuzzy, kde-format
22437#| msgid "Adjust time step"
22438msgid "Adjust tiles transparency"
22439msgstr "கால படி-ஐ சீராக்கு :"
22440
22441#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:426
22442#, kde-format
22443msgid ""
22444"Job scheduler list.\n"
22445"Click to select a job in the list.\n"
22446"Double click to edit a job with the left-hand fields."
22447msgstr ""
22448
22449#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:433
22450#, kde-format
22451msgid ""
22452"Remove selected job from the observation list.\n"
22453"Job properties are copied in the edition fields before removal."
22454msgstr ""
22455
22456#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:437
22457#, kde-format
22458msgid ""
22459"Move selected job one line up in the list.\n"
22460"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22461"time.\n"
22462"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22463msgstr ""
22464
22465#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:442
22466#, kde-format
22467msgid ""
22468"Move selected job one line down in the list.\n"
22469"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22470"time.\n"
22471"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22472msgstr ""
22473
22474#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:448
22475#, kde-format
22476msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs."
22477msgstr ""
22478
22479#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:452
22480#, kde-format
22481msgid ""
22482"Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, "
22483"using the start time of the first job.\n"
22484"This action sorts setting targets before rising targets, and may help "
22485"scheduling when starting your observation.\n"
22486"Option \"Sort Jobs by Altitude and Priority\" keeps the job list sorted this "
22487"way, but with current time as reference.\n"
22488"Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then "
22489"evaluates jobs."
22490msgstr ""
22491
22492#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:782
22493#, fuzzy, kde-format
22494#| msgid "Open FITS..."
22495msgctxt "@title:window"
22496msgid "Select FITS Image"
22497msgstr "FITS யை திற"
22498
22499#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836
22500#, kde-format
22501msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)."
22502msgstr ""
22503
22504#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:855
22505#, kde-format
22506msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)."
22507msgstr ""
22508
22509#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:905
22510#, fuzzy, kde-format
22511#| msgid "Frequency:"
22512msgctxt "@title:window"
22513msgid "Select Sequence Queue"
22514msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
22515
22516#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:907
22517#, kde-format
22518msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
22519msgstr ""
22520
22521#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:914
22522#, fuzzy, kde-format
22523msgctxt "@title:window"
22524msgid "Select Startup Script"
22525msgstr "உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
22526
22527#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:916 ekos/scheduler/scheduler.cpp:930
22528#, fuzzy, kde-format
22529msgid "Script (*)"
22530msgstr "சிறுநிரல் பெயர்:"
22531
22532#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:928
22533#, fuzzy, kde-format
22534msgctxt "@title:window"
22535msgid "Select Shutdown Script"
22536msgstr "புதிய தேதியைத் தேர்ந்தெடு"
22537
22538#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1037
22539#, kde-format
22540msgid "Warning: You cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22541msgstr ""
22542
22543#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1043
22544#, fuzzy, kde-format
22545msgid "Warning: Target name is required."
22546msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
22547
22548#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1049
22549#, kde-format
22550msgid "Warning: Sequence file is required."
22551msgstr ""
22552
22553#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1056
22554#, fuzzy, kde-format
22555msgid "Warning: Target coordinates are required."
22556msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
22557
22558#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1066 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6510
22559#, fuzzy, kde-format
22560msgid "Warning: RA value %1 is invalid."
22561msgstr "முடியும் தேதி:"
22562
22563#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1072 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6516
22564#, fuzzy, kde-format
22565msgid "Warning: DEC value %1 is invalid."
22566msgstr "முடியும் தேதி:"
22567
22568#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1165
22569#, kde-format
22570msgid ""
22571"Warning: job '%1' has startup time %2 resulting in a negative score, and "
22572"will be marked invalid when processed."
22573msgstr ""
22574
22575#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1183
22576#, kde-format
22577msgid ""
22578"Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler "
22579"may consider the same storage for captures."
22580msgstr ""
22581
22582#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1191
22583#, kde-format
22584msgid ""
22585"Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat "
22586"count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or "
22587"disable option 'Remember job progress')"
22588msgstr ""
22589
22590#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1196
22591#, kde-format
22592msgid ""
22593"Warning: job '%1' at row %2 might require a specific startup time or a "
22594"different priority, as currently they will start in order of insertion in "
22595"the table"
22596msgstr ""
22597
22598#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382
22599#, fuzzy, kde-format
22600#| msgctxt "angular size in arcminutes"
22601#| msgid "%1 arcmin"
22602msgid "%1 %2 %3"
22603msgstr "%1 arcmin"
22604
22605#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1392
22606#, kde-format
22607msgid "Warning: you cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22608msgstr ""
22609
22610#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1455
22611#, kde-format
22612msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list."
22613msgstr ""
22614
22615#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1717
22616#, fuzzy, kde-format
22617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22618#| msgid "Caliente"
22619msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted."
22620msgstr "காலியென்ட்"
22621
22622#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1724
22623#, fuzzy, kde-format
22624#| msgid "FITS file saved to %1"
22625msgid "Scheduler aborted."
22626msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
22627
22628#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1782
22629#, kde-format
22630msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
22631msgstr ""
22632
22633#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
22634#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1808 ekos/scheduler/scheduler.ui:1124
22635#, fuzzy, kde-format
22636#| msgid "Start Clock"
22637msgid "Start Scheduler"
22638msgstr "கடிகாரத்தை ஆரம்பி"
22639
22640#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1829
22641#, fuzzy, kde-format
22642msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid."
22643msgstr "முடியும் தேதி:"
22644
22645#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1837
22646#, kde-format
22647msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid."
22648msgstr ""
22649
22650#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1866
22651#, fuzzy, kde-format
22652#| msgid "FITS file saved to %1"
22653msgid "Scheduler started."
22654msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
22655
22656#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1886
22657#, fuzzy, kde-format
22658#| msgid "FITS file saved to %1"
22659msgid "Scheduler resuming."
22660msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
22661
22662#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1899
22663#, fuzzy, kde-format
22664#| msgid "FITS file saved to %1"
22665msgid "Scheduler pause planned..."
22666msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
22667
22668#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1903
22669#, fuzzy, kde-format
22670#| msgctxt "star name"
22671#| msgid "Schedar"
22672msgid "Resume Scheduler"
22673msgstr "ஸ்கேந்தர்"
22674
22675#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1912
22676#, fuzzy, kde-format
22677#| msgid "FITS file saved to %1"
22678msgid "Scheduler paused."
22679msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
22680
22681#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1934
22682#, kde-format
22683msgid "No job running"
22684msgstr ""
22685
22686#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1964
22687#, kde-format
22688msgid "All jobs aborted. Waiting %1 seconds to re-schedule."
22689msgstr ""
22690
22691#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1966 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4813
22692#, fuzzy, kde-format
22693#| msgid "FITS file saved to %1"
22694msgid "Scheduler waits for a retry."
22695msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
22696
22697#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2035
22698#, fuzzy, kde-format
22699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22700#| msgid "Caliente"
22701msgid "Job '%1' has no more batches remaining."
22702msgstr "காலியென்ட்"
22703
22704#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2109
22705#, kde-format
22706msgid "No jobs left in the scheduler queue."
22707msgstr ""
22708
22709#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2117
22710#, kde-format
22711msgid "Only %1 jobs left in the scheduler queue, rescheduling those."
22712msgstr ""
22713
22714#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2245
22715#, fuzzy, kde-format
22716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22717#| msgid "Caliente"
22718msgid ""
22719"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 set in the past, marking invalid."
22720msgstr "காலியென்ட்"
22721
22722#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2256
22723#, fuzzy, kde-format
22724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22725#| msgid "Caliente"
22726msgid ""
22727"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its twilight "
22728"restriction, marking invalid."
22729msgstr "காலியென்ட்"
22730
22731#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2267
22732#, fuzzy, kde-format
22733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22734#| msgid "Caliente"
22735msgid ""
22736"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its altitude "
22737"restriction, marking invalid."
22738msgstr "காலியென்ட்"
22739
22740#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2278
22741#, kde-format
22742msgid ""
22743"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its Moon "
22744"separation restriction, marking invalid."
22745msgstr ""
22746
22747#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2297
22748#, fuzzy, kde-format
22749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22750#| msgid "Caliente"
22751msgid ""
22752"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 unachievable due to the "
22753"completion time of its previous sibling, marking invalid."
22754msgstr "காலியென்ட்"
22755
22756#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2358
22757#, fuzzy, kde-format
22758#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22759#| msgid "Caliente"
22760msgid ""
22761"Warning: Job '%1' cannot start because its previous sibling has no "
22762"completion time, marking invalid."
22763msgstr "காலியென்ட்"
22764
22765#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2403
22766#, kde-format
22767msgid ""
22768"Warning: job '%1' execution overlaps daylight, it will be interrupted at "
22769"dawn and rescheduled on next night time."
22770msgstr ""
22771
22772#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2440
22773#, fuzzy, kde-format
22774#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22775#| msgid "Caliente"
22776msgid ""
22777"Warning: job '%1' requires culmination offset of %2 minutes, not achievable, "
22778"marking invalid."
22779msgstr "காலியென்ட்"
22780
22781#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2483
22782#, kde-format
22783msgid ""
22784"Warning: job '%1' requires minimum altitude %2 and Moon separation %3, not "
22785"achievable, marking invalid."
22786msgstr ""
22787
22788#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2517
22789#, kde-format
22790msgid ""
22791"Warning: job '%1' is constrained by the start time of the next job, and "
22792"cannot finish in time, marking aborted."
22793msgstr ""
22794
22795#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2538
22796#, kde-format
22797msgid ""
22798"Job '%1' completion time (%2) could not be achieved before start up time (%3)"
22799msgstr ""
22800
22801#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2623
22802#, kde-format
22803msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating."
22804msgstr ""
22805
22806#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2631
22807#, kde-format
22808msgid ""
22809"Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling "
22810"those."
22811msgstr ""
22812
22813#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2651
22814#, kde-format
22815msgid "No jobs left in the scheduler queue after schedule cleanup."
22816msgstr ""
22817
22818#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2681
22819#, fuzzy, kde-format
22820#| msgid "FITS file saved to %1"
22821msgid "Scheduler is awake."
22822msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
22823
22824#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687
22825#, kde-format
22826msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
22827msgstr ""
22828
22829#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2689
22830#, kde-format
22831msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
22832msgstr ""
22833
22834#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2878
22835#, fuzzy, kde-format
22836msgid "Ekos job started (%1)"
22837msgstr "பொருளை தேடு"
22838
22839#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2916
22840#, fuzzy, kde-format
22841msgid "Ekos started."
22842msgstr "பொருளை தேடு"
22843
22844#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2925
22845#, fuzzy, kde-format
22846#| msgid "Could not open file %1."
22847msgid "Starting Ekos failed. Retrying..."
22848msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை."
22849
22850#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2931
22851#, fuzzy, kde-format
22852#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
22853#| msgid "Other"
22854msgid "Starting Ekos failed."
22855msgstr "வேறு"
22856
22857#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2942
22858#, fuzzy, kde-format
22859#| msgid "Could not open file %1."
22860msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..."
22861msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை."
22862
22863#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2954
22864#, fuzzy, kde-format
22865msgid "Starting Ekos timed out."
22866msgstr "பொருளை தேடு"
22867
22868#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2965
22869#, fuzzy, kde-format
22870msgid "Ekos stopped."
22871msgstr "பொருளை தேடு"
22872
22873#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3016
22874#, fuzzy, kde-format
22875#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
22876msgid "INDI devices connected."
22877msgstr "INDI கருவி %1 இல்லை."
22878
22879#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3023
22880#, kde-format
22881msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
22882msgstr ""
22883
22884#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3029
22885#, kde-format
22886msgid ""
22887"One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for "
22888"details."
22889msgstr ""
22890
22891#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3038
22892#, kde-format
22893msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..."
22894msgstr ""
22895
22896#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3045
22897#, kde-format
22898msgid ""
22899"One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details."
22900msgstr ""
22901
22902#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3056
22903#, fuzzy, kde-format
22904#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
22905msgid "INDI devices disconnected."
22906msgstr "INDI கருவி %1 இல்லை."
22907
22908#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3072
22909#, kde-format
22910msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..."
22911msgstr ""
22912
22913#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3087
22914#, kde-format
22915msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..."
22916msgstr ""
22917
22918#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3102
22919#, kde-format
22920msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..."
22921msgstr ""
22922
22923#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3153
22924#, kde-format
22925msgid "Observatory is in the startup process"
22926msgstr ""
22927
22928#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3165
22929#, kde-format
22930msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
22931msgstr ""
22932
22933#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3262
22934#, kde-format
22935msgid "Observatory is in the shutdown process"
22936msgstr ""
22937
22938#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3277
22939#, fuzzy, kde-format
22940#| msgid "Radiotelescope"
22941msgid "Warming up CCD..."
22942msgstr "தொலை நோக்கி"
22943
22944#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3307
22945#, kde-format
22946msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection."
22947msgstr ""
22948
22949#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3431
22950#, kde-format
22951msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
22952msgstr ""
22953
22954#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3442
22955#, fuzzy, kde-format
22956#| msgid "Sunset: %1"
22957msgid "Executing script %1..."
22958msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
22959
22960#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3476
22961#, kde-format
22962msgid "Startup script failed, aborting..."
22963msgstr ""
22964
22965#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3481
22966#, kde-format
22967msgid "Shutdown script failed, aborting..."
22968msgstr ""
22969
22970#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3511
22971#, fuzzy, kde-format
22972#| msgid "completed"
22973msgid "Shutdown complete."
22974msgstr "முடிந்தது"
22975
22976#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3513
22977#, kde-format
22978msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
22979msgstr ""
22980
22981#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3656
22982#, kde-format
22983msgid "Job '%1' reached completion time %2, stopping."
22984msgstr ""
22985
22986#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3679
22987#, kde-format
22988msgid ""
22989"Job '%1' current altitude (%2 degrees) crossed minimum constraint altitude "
22990"(%3 degrees), marking idle."
22991msgstr ""
22992
22993#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3705
22994#, kde-format
22995msgid ""
22996"Job '%2' current moon separation (%1 degrees) is lower than minimum "
22997"constraint (%3 degrees), marking idle."
22998msgstr ""
22999
23000#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3725
23001#, kde-format
23002msgid ""
23003"Job '%3' is now approaching astronomical twilight rise limit at %1 (%2 "
23004"minutes safety margin), marking idle."
23005msgstr ""
23006
23007#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3768 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7326
23008#, fuzzy, kde-format
23009#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23010#| msgid "Farmington"
23011msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted."
23012msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
23013
23014#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3796
23015#, fuzzy, kde-format
23016#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23017#| msgid "Farmington"
23018msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted."
23019msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
23020
23021#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3823 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7557
23022#, fuzzy, kde-format
23023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23024#| msgid "Farmington"
23025msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted."
23026msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
23027
23028#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7399
23029#, fuzzy, kde-format
23030#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23031#| msgid "Farmington"
23032msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted."
23033msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
23034
23035#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3873
23036#, fuzzy, kde-format
23037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23038#| msgid "Caliente"
23039msgid ""
23040"Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect."
23041msgstr "காலியென்ட்"
23042
23043#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3893
23044#, fuzzy, kde-format
23045#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23046#| msgid "Caliente"
23047msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect."
23048msgstr "காலியென்ட்"
23049
23050#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3931
23051#, kde-format
23052msgid "Guiding already running, directly start capturing."
23053msgstr ""
23054
23055#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3943
23056#, kde-format
23057msgid ""
23058"Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration "
23059"frames are pending."
23060msgstr ""
23061
23062#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4110
23063#, fuzzy, kde-format
23064#| msgid "Observing List..."
23065msgctxt "@title:window"
23066msgid "Open Ekos Scheduler List"
23067msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
23068
23069#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4454
23070#, fuzzy, kde-format
23071#| msgid "Observing List..."
23072msgctxt "@title:window"
23073msgid "Save Ekos Scheduler List"
23074msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
23075
23076#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
23077#, fuzzy, kde-format
23078msgid "Failed to save scheduler list"
23079msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
23080
23081#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4612
23082#, fuzzy, kde-format
23083#| msgid "FITS file saved to %1"
23084msgid "Scheduler list saved to %1"
23085msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
23086
23087#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4654
23088#, fuzzy, kde-format
23089msgid "Job '%1' is slewing to target."
23090msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
23091
23092#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4694
23093#, kde-format
23094msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported."
23095msgstr ""
23096
23097#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4760
23098#, kde-format
23099msgid "Job '%1' is focusing."
23100msgstr ""
23101
23102#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4792
23103#, kde-format
23104msgid "Job '%1' is terminated due to errors."
23105msgstr ""
23106
23107#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4794
23108#, kde-format
23109msgid "Job '%1' is aborted."
23110msgstr ""
23111
23112#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4807
23113#, kde-format
23114msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'."
23115msgstr ""
23116
23117#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4846
23118#, fuzzy, kde-format
23119#| msgid "%1 is online."
23120msgid "Job '%1' is complete."
23121msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
23122
23123#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4879
23124#, fuzzy, kde-format
23125#| msgid "completed"
23126msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch."
23127msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches."
23128msgstr[0] "முடிந்தது"
23129msgstr[1] "முடிந்தது"
23130
23131#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4925
23132#, kde-format
23133msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining."
23134msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining."
23135msgstr[0] ""
23136msgstr[1] ""
23137
23138#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4951
23139#, kde-format
23140msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely."
23141msgstr ""
23142
23143#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4968
23144#, kde-format
23145msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done."
23146msgid_plural ""
23147"Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done."
23148msgstr[0] ""
23149msgstr[1] ""
23150
23151#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4997
23152#, kde-format
23153msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted."
23154msgid_plural ""
23155"Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted."
23156msgstr[0] ""
23157msgstr[1] ""
23158
23159#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5048
23160#, fuzzy, kde-format
23161msgid "Job '%1' is plate solving %2."
23162msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
23163
23164#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5091
23165#, fuzzy, kde-format
23166msgid "Job '%1' is capturing and plate solving."
23167msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ஐ ஏற்றுகிறது"
23168
23169#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5106
23170#, fuzzy, kde-format
23171msgid "Guiding already running for %1 ..."
23172msgstr "பொருளை தேடு"
23173
23174#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5134
23175#, fuzzy, kde-format
23176#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23177#| msgid "Farmington"
23178msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
23179msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
23180
23181#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5236
23182#, kde-format
23183msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
23184msgstr ""
23185
23186#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5239
23187#, kde-format
23188msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..."
23189msgstr ""
23190
23191#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5241
23192#, fuzzy, kde-format
23193#| msgid "Radiotelescope"
23194msgid "Job '%1' capture is in progress..."
23195msgstr "தொலை நோக்கி"
23196
23197#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5350
23198#, fuzzy, kde-format
23199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23200#| msgid "Caliente"
23201msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid."
23202msgstr "காலியென்ட்"
23203
23204#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5444
23205#, kde-format
23206msgid ""
23207"Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR "
23208"procedures currently set in its sequence will not occur."
23209msgstr ""
23210
23211#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5500
23212#, kde-format
23213msgid "Job '%1' %2x%3\" %4"
23214msgstr ""
23215
23216#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5791
23217#, fuzzy, kde-format
23218#| msgid "Radiotelescope"
23219msgid "Parking mount in progress..."
23220msgstr "தொலை நோக்கி"
23221
23222#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5827
23223#, kde-format
23224msgid "Mount already unparked."
23225msgstr ""
23226
23227#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5919
23228#, fuzzy, kde-format
23229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23230#| msgid "Mount Ekar"
23231msgid "Mount unparked."
23232msgstr "மௌண்ட் இகார்"
23233
23234#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5931
23235#, kde-format
23236msgid ""
23237"Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
23238"operation..."
23239msgstr ""
23240
23241#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5937
23242#, kde-format
23243msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt."
23244msgstr ""
23245
23246#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5951
23247#, kde-format
23248msgid ""
23249"Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
23250"operation..."
23251msgstr ""
23252
23253#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5957
23254#, kde-format
23255msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt."
23256msgstr ""
23257
23258#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5969 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5997
23259#, fuzzy, kde-format
23260#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23261#| msgid "Mount Ekar"
23262msgid "Mount unparking error."
23263msgstr "மௌண்ட் இகார்"
23264
23265#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5977
23266#, kde-format
23267msgid ""
23268"Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting "
23269"operation..."
23270msgstr ""
23271
23272#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5983 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5991
23273#, fuzzy, kde-format
23274#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23275#| msgid "Mount Ekar"
23276msgid "Mount parking error."
23277msgstr "மௌண்ட் இகார்"
23278
23279#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6113
23280#, kde-format
23281msgid "Dome already parked."
23282msgstr ""
23283
23284#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6140
23285#, fuzzy, kde-format
23286#| msgid "Radiotelescope"
23287msgid "Unparking dome..."
23288msgstr "தொலை நோக்கி"
23289
23290#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6146
23291#, kde-format
23292msgid "Dome already unparked."
23293msgstr ""
23294
23295#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6189
23296#, kde-format
23297msgid "Dome unparked."
23298msgstr ""
23299
23300#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6201 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6388
23301#, kde-format
23302msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
23303msgstr ""
23304
23305#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6216
23306#, fuzzy, kde-format
23307#| msgid "Could not open file %1."
23308msgid "Dome parking failed. Restarting operation..."
23309msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை."
23310
23311#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6221
23312#, fuzzy, kde-format
23313msgid "Dome parking error."
23314msgstr "கூஸ்கிரீக்"
23315
23316#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6230
23317#, fuzzy, kde-format
23318#| msgid "Pause delay in seconds"
23319msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..."
23320msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
23321
23322#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6235
23323#, fuzzy, kde-format
23324msgid "Dome unparking error."
23325msgstr "கூஸ்கிரீக்"
23326
23327#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6293
23328#, fuzzy, kde-format
23329#| msgid "Radiotelescope"
23330msgid "Parking Cap..."
23331msgstr "தொலை நோக்கி"
23332
23333#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6299
23334#, kde-format
23335msgid "Cap already parked."
23336msgstr ""
23337
23338#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6328
23339#, fuzzy, kde-format
23340#| msgid "Radiotelescope"
23341msgid "Unparking cap..."
23342msgstr "தொலை நோக்கி"
23343
23344#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6334
23345#, kde-format
23346msgid "Cap already unparked."
23347msgstr ""
23348
23349#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6366
23350#, fuzzy, kde-format
23351msgid "Cap parked."
23352msgstr "கூஸ்கிரீக்"
23353
23354#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6376
23355#, fuzzy, kde-format
23356#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23357#| msgid "Mount Ekar"
23358msgid "Cap unparked."
23359msgstr "மௌண்ட் இகார்"
23360
23361#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6401
23362#, fuzzy, kde-format
23363msgid "Cap parking error."
23364msgstr "கூஸ்கிரீக்"
23365
23366#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6406
23367#, fuzzy, kde-format
23368#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23369#| msgid "Mount Ekar"
23370msgid "Cap unparking error."
23371msgstr "மௌண்ட் இகார்"
23372
23373#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6560
23374#, kde-format
23375msgid "Do you want to keep the existing jobs in the mosaic schedule?"
23376msgstr ""
23377
23378#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6603
23379#, fuzzy, kde-format
23380msgid "Mosaic file %1 saved successfully."
23381msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
23382
23383#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6607
23384#, kde-format
23385msgid "Error saving mosaic file %1. Please reload job."
23386msgstr ""
23387
23388#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6651
23389#, fuzzy, kde-format
23390#| msgid "Could not open file %1."
23391msgid "Unable to open sequence file %1"
23392msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை."
23393
23394#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6721
23395#, kde-format
23396msgid ""
23397"Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run "
23398"during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
23399msgstr ""
23400
23401#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6723
23402#, kde-format
23403msgid "Astronomial Twilight Warning"
23404msgstr ""
23405
23406#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6737
23407#, fuzzy, kde-format
23408msgid "Manual startup procedure completed successfully."
23409msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
23410
23411#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6739
23412#, kde-format
23413msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
23414msgstr ""
23415
23416#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6753
23417#, kde-format
23418msgid "Cannot run startup procedure while INDI devices are not online."
23419msgstr ""
23420
23421#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6758
23422#, fuzzy, kde-format
23423#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23424msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
23425msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
23426
23427#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6760
23428#, fuzzy, kde-format
23429#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23430msgid "Warning: executing startup procedure manually..."
23431msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
23432
23433#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6810
23434#, fuzzy, kde-format
23435#| msgid "Start Clock"
23436msgid "Startup procedure terminated."
23437msgstr "கடிகாரத்தை ஆரம்பி"
23438
23439#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6823
23440#, fuzzy, kde-format
23441msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
23442msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
23443
23444#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6829
23445#, kde-format
23446msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
23447msgstr ""
23448
23449#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6842
23450#, fuzzy, kde-format
23451#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23452msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
23453msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
23454
23455#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6844
23456#, fuzzy, kde-format
23457#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23458msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..."
23459msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
23460
23461#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6897
23462#, kde-format
23463msgid "Shutdown procedure terminated."
23464msgstr ""
23465
23466#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6927
23467#, fuzzy, kde-format
23468#| msgid "Could not open file %1."
23469msgid "Unable to open sequence queue file '%1'"
23470msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை."
23471
23472#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7028
23473#, fuzzy, kde-format
23474#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23475#| msgid "Caliente"
23476msgid ""
23477"Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is "
23478"ready..."
23479msgstr "காலியென்ட்"
23480
23481#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7291
23482#, fuzzy, kde-format
23483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23484#| msgid "Caliente"
23485msgid "Job '%1' alignment is complete."
23486msgstr "காலியென்ட்"
23487
23488#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7310
23489#, fuzzy, kde-format
23490#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23491#| msgid "Farmington"
23492msgid "Warning: job '%1' alignment failed."
23493msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
23494
23495#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7316
23496#, kde-format
23497msgid ""
23498"Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2."
23499msgstr ""
23500
23501#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7321 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7387
23502#, fuzzy, kde-format
23503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23504#| msgid "Farmington"
23505msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
23506msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
23507
23508#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7359
23509#, fuzzy, kde-format
23510#| msgid "Radiotelescope"
23511msgid "Job '%1' guiding is in progress."
23512msgstr "தொலை நோக்கி"
23513
23514#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7371
23515#, fuzzy, kde-format
23516#| msgid "%1 is online."
23517msgid "Warning: job '%1' guiding failed."
23518msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
23519
23520#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7373
23521#, fuzzy, kde-format
23522#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23523#| msgid "Caliente"
23524msgid "Warning: job '%1' calibration failed."
23525msgstr "காலியென்ட்"
23526
23527#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7392
23528#, fuzzy, kde-format
23529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23530#| msgid "Farmington"
23531msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds."
23532msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
23533
23534#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7451
23535#, fuzzy, kde-format
23536#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23537#| msgid "Caliente"
23538msgid "Warning: job '%1' failed to capture target."
23539msgstr "காலியென்ட்"
23540
23541#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7464
23542#, fuzzy, kde-format
23543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23544#| msgid "Farmington"
23545msgid ""
23546"Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of "
23547"%3)."
23548msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
23549
23550#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7472
23551#, fuzzy, kde-format
23552#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23553#| msgid "Caliente"
23554msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture."
23555msgstr "காலியென்ட்"
23556
23557#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7478
23558#, fuzzy, kde-format
23559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23560#| msgid "Caliente"
23561msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted."
23562msgstr "காலியென்ட்"
23563
23564#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7487
23565#, kde-format
23566msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
23567msgstr ""
23568
23569#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7533
23570#, fuzzy, kde-format
23571#| msgid "%1 is online."
23572msgid "Job '%1' focusing is complete."
23573msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
23574
23575#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7543
23576#, fuzzy, kde-format
23577#| msgid "%1 is online."
23578msgid "Warning: job '%1' focusing failed."
23579msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
23580
23581#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7547
23582#, fuzzy, kde-format
23583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23584#| msgid "Farmington"
23585msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure."
23586msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
23587
23588#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7588
23589#, fuzzy, kde-format
23590#| msgid "%1 is online."
23591msgid "Job '%1' slew is complete."
23592msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
23593
23594#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7594
23595#, kde-format
23596msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors."
23597msgstr ""
23598
23599#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7600
23600#, fuzzy, kde-format
23601#| msgid "%1 is online."
23602msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting."
23603msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
23604
23605#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7613
23606#, fuzzy, kde-format
23607#| msgid "%1 is online."
23608msgid "Job '%1' repositioning is complete."
23609msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
23610
23611#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7619
23612#, kde-format
23613msgid ""
23614"Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors."
23615msgstr ""
23616
23617#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7625
23618#, fuzzy, kde-format
23619#| msgid "%1 is online."
23620msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting."
23621msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
23622
23623#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7646
23624#, kde-format
23625msgid "Weather conditions are OK."
23626msgstr ""
23627
23628#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7650
23629#, kde-format
23630msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone."
23631msgstr ""
23632
23633#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7654
23634#, kde-format
23635msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!"
23636msgstr ""
23637
23638#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7676
23639#, kde-format
23640msgid "Weather conditions in warning zone"
23641msgstr ""
23642
23643#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7684
23644#, kde-format
23645msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
23646msgstr ""
23647
23648#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7703
23649#, kde-format
23650msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
23651msgstr ""
23652
23653#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7731
23654#, kde-format
23655msgid ""
23656"Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown "
23657"until next job is ready."
23658msgstr ""
23659
23660#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7754
23661#, kde-format
23662msgid ""
23663"Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is "
23664"ready."
23665msgstr ""
23666
23667#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7764
23668#, fuzzy, kde-format
23669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23670#| msgid "Caliente"
23671msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..."
23672msgstr "காலியென்ட்"
23673
23674#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7766
23675#, fuzzy, kde-format
23676#| msgid "FITS file saved to %1"
23677msgid "Scheduler is in sleep mode"
23678msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
23679
23680#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7774
23681#, kde-format
23682msgid ""
23683"Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive "
23684"Shutdown."
23685msgstr ""
23686
23687#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup)
23688#: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
23689#, fuzzy, kde-format
23690#| msgid "Supernova Remnant"
23691msgid "Object && Sequence Selection"
23692msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
23693
23694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
23695#: ekos/scheduler/scheduler.ui:72
23696#, kde-format
23697msgid ""
23698"Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify "
23699"the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
23700msgstr ""
23701
23702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
23703#: ekos/scheduler/scheduler.ui:75
23704#, fuzzy, kde-format
23705#| msgid "FITS Scale"
23706msgid "FITS File:"
23707msgstr "FITS அளவுகோள்"
23708
23709#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
23710#: ekos/scheduler/scheduler.ui:124
23711#, kde-format
23712msgid "Ekos Sequence File"
23713msgstr ""
23714
23715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
23716#: ekos/scheduler/scheduler.ui:127
23717#, fuzzy, kde-format
23718#| msgid "Frequency:"
23719msgid "Sequence:"
23720msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
23721
23722#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
23723#: ekos/scheduler/scheduler.ui:140
23724#, fuzzy, kde-format
23725#| msgid "Capture Image Sequence..."
23726msgid "Load the image sequence queue."
23727msgstr "படிமங்கள் கவர்தல் தொடர்ச்சி..."
23728
23729#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
23730#: ekos/scheduler/scheduler.ui:154
23731#, fuzzy, kde-format
23732#| msgid "Intensity:"
23733msgid "Priority:"
23734msgstr "செறிவு"
23735
23736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23737#: ekos/scheduler/scheduler.ui:204
23738#, kde-format
23739msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
23740msgstr ""
23741
23742#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23743#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
23744#: ekos/scheduler/scheduler.ui:210 tools/argsettrack.ui:38
23745#, kde-format
23746msgid "Track"
23747msgstr "பாதை"
23748
23749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
23750#: ekos/scheduler/scheduler.ui:229
23751#, kde-format
23752msgid ""
23753"Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
23754msgstr ""
23755
23756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
23757#: ekos/scheduler/scheduler.ui:251
23758#, kde-format
23759msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
23760msgstr ""
23761
23762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
23763#: ekos/scheduler/scheduler.ui:273
23764#, kde-format
23765msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
23766msgstr ""
23767
23768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin)
23769#: ekos/scheduler/scheduler.ui:300
23770#, kde-format
23771msgid ""
23772"Assigned priority to each job with 1 being the highest priority and 20 being "
23773"the lowest priority"
23774msgstr ""
23775
23776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
23777#: ekos/scheduler/scheduler.ui:347
23778#, kde-format
23779msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
23780msgstr ""
23781
23782#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
23783#: ekos/scheduler/scheduler.ui:424
23784#, fuzzy, kde-format
23785msgid "Ekos Device Profile"
23786msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
23787
23788#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
23789#: ekos/scheduler/scheduler.ui:434
23790#, fuzzy, kde-format
23791msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
23792msgstr "சமன்படுத்தும் ஒருங்கிணைப்புகள்"
23793
23794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23795#: ekos/scheduler/scheduler.ui:437
23796#, fuzzy, kde-format
23797#| msgid "2000.0"
23798msgid "J2000:"
23799msgstr "2000.0"
23800
23801#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB)
23802#: ekos/scheduler/scheduler.ui:595
23803#, kde-format
23804msgid "Fill coordinates with Sky Map center"
23805msgstr ""
23806
23807#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
23808#: ekos/scheduler/scheduler.ui:609
23809#, fuzzy, kde-format
23810msgid "Select CCD Rotation."
23811msgstr "&சுட்டுதல் "
23812
23813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
23814#: ekos/scheduler/scheduler.ui:625
23815#, fuzzy, kde-format
23816msgid "CCD Rotation"
23817msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
23818
23819#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
23820#: ekos/scheduler/scheduler.ui:873
23821#, kde-format
23822msgid ""
23823"<html><head/><body><p align=\"justify\">Open the Mosaic Tool.</p><p align="
23824"\"justify\">The Mosaic Tool requires a target with valid coordinates in the "
23825"left panel, and a valid sequence file.</p><p align=\"justify\">The target "
23826"will be used as center for the mosaic and the sequence will be assigned to "
23827"all tiles of the mosaic.</p></body></html>"
23828msgstr ""
23829
23830#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB)
23831#: ekos/scheduler/scheduler.ui:920
23832#, fuzzy, kde-format
23833msgid ""
23834"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append "
23835"jobs to queue.</p></body></html>"
23836msgstr "பொருளை தேடு"
23837
23838#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
23839#: ekos/scheduler/scheduler.ui:954
23840#, fuzzy, kde-format
23841msgid ""
23842"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace "
23843"jobs from queue.</p></body></html>"
23844msgstr "பொருளை தேடு"
23845
23846#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
23847#: ekos/scheduler/scheduler.ui:982
23848#, fuzzy, kde-format
23849#| msgctxt "star name"
23850#| msgid "Schedar"
23851msgid "Save schedule"
23852msgstr "ஸ்கேந்தர்"
23853
23854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
23855#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1016
23856#, fuzzy, kde-format
23857#| msgid "Observing List..."
23858msgid "Save schedule as..."
23859msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
23860
23861#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23862#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1060
23863#, fuzzy, kde-format
23864#| msgid "Capture Image"
23865msgid "Captures"
23866msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
23867
23868#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23869#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1070
23870#, kde-format
23871msgid "Score"
23872msgstr ""
23873
23874#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23875#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1075
23876#, fuzzy, kde-format
23877#| msgid "Set Time..."
23878msgid "Start Time"
23879msgstr "நேரம் அமை"
23880
23881#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23882#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1080
23883#, fuzzy, kde-format
23884#| msgid "Time"
23885msgid "End Time"
23886msgstr "நேரம்"
23887
23888#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23889#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1085
23890#, fuzzy, kde-format
23891#| msgid "Day Duration"
23892msgid "Est. Duration"
23893msgstr "பகல் கால அளவு"
23894
23895#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23896#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1090
23897#, fuzzy, kde-format
23898#| msgid "Local Time"
23899msgid "Lead time"
23900msgstr "உள் நேரம்"
23901
23902#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
23903#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1163
23904#, fuzzy, kde-format
23905#| msgctxt "star name"
23906#| msgid "Schedar"
23907msgid "Pause Scheduler"
23908msgstr "ஸ்கேந்தர்"
23909
23910#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
23911#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1247
23912#, kde-format
23913msgid "Job Completion Conditions"
23914msgstr ""
23915
23916#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
23917#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1282
23918#, kde-format
23919msgid "&Repeat for"
23920msgstr ""
23921
23922#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, completionTimeEdit)
23923#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1298
23924#, kde-format
23925msgid "dd/MM/yy hh:mm"
23926msgstr ""
23927
23928#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
23929#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1317
23930#, kde-format
23931msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
23932msgstr ""
23933
23934#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
23935#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1320
23936#, fuzzy, kde-format
23937#| msgid "Supernova Remnant"
23938msgid "Se&quence completion"
23939msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
23940
23941#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
23942#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1339
23943#, kde-format
23944msgid "Terminate the job on the given date and time."
23945msgstr ""
23946
23947#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
23948#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1342
23949#, kde-format
23950msgid "Repeat &until"
23951msgstr ""
23952
23953#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
23954#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1358
23955#, fuzzy, kde-format
23956#| msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
23957msgid "Restart job until it is executed this many times."
23958msgstr "அமைப்பு கடிகாரத்தை குறிப்பிட்ட உள்ளமைப்பு நேரத்திற்கு அமை."
23959
23960#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
23961#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1361
23962#, fuzzy, kde-format
23963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23964#| msgid "Brunswick"
23965msgid " runs"
23966msgstr "ப்ரூன்ஸ்விக்"
23967
23968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
23969#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1383
23970#, kde-format
23971msgid "Restart the sequence job indefinitely."
23972msgstr ""
23973
23974#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
23975#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1386
23976#, kde-format
23977msgid "Repeat &until terminated"
23978msgstr ""
23979
23980#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
23981#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1407
23982#, kde-format
23983msgid "Job Startup Conditions"
23984msgstr ""
23985
23986#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
23987#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1439
23988#, kde-format
23989msgid "dd/MM hh:mm"
23990msgstr ""
23991
23992#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
23993#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1455
23994#, kde-format
23995msgid ""
23996"Start the observation job when the object reaches culmination adjusted for "
23997"the offset value in minutes. By default, the observation job runs 60 minutes "
23998"prior to culmination."
23999msgstr ""
24000
24001#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
24002#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1458
24003#, kde-format
24004msgid "Cul&mination Offset"
24005msgstr ""
24006
24007#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
24008#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1474
24009#, fuzzy, kde-format
24010#| msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
24011msgid "start the job on the specified date and time"
24012msgstr "அமைப்பு கடிகாரத்தை குறிப்பிட்ட உள்ளமைப்பு நேரத்திற்கு அமை."
24013
24014#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
24015#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1477
24016#, fuzzy, kde-format
24017msgid "O&n"
24018msgstr "ஓரான்"
24019
24020#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, culminationOffset)
24021#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1493
24022#, kde-format
24023msgid ""
24024"<html><head/><body><p>Offset in minutes to start imaging before or after "
24025"culmination time.</p></body></html>"
24026msgstr ""
24027
24028#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, culminationOffset)
24029#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1496
24030#, kde-format
24031msgid " min"
24032msgstr ""
24033
24034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
24035#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521
24036#, kde-format
24037msgid ""
24038"Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. "
24039"The best candidate target shall be imaged first."
24040msgstr ""
24041
24042#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
24043#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524
24044#, kde-format
24045msgid "ASAP"
24046msgstr ""
24047
24048#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
24049#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1555
24050#, fuzzy, kde-format
24051#| msgid "Constellations"
24052msgid "Job Constraints"
24053msgstr "நட்சத்திரக்கூட்டம்"
24054
24055#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
24056#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1587
24057#, kde-format
24058msgid ""
24059"The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
24060msgstr ""
24061
24062#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
24063#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1590
24064#, fuzzy, kde-format
24065#| msgid "Moon"
24066msgid "Moon  > "
24067msgstr "நிலா"
24068
24069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
24070#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1606
24071#, kde-format
24072msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
24073msgstr ""
24074
24075#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
24076#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1609
24077#, kde-format
24078msgid "Alt > "
24079msgstr ""
24080
24081#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minAltitude)
24082#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minMoonSeparation)
24083#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1628 ekos/scheduler/scheduler.ui:1666
24084#, kde-format
24085msgid " °"
24086msgstr ""
24087
24088#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, weatherCheck)
24089#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1647
24090#, kde-format
24091msgid ""
24092"<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather "
24093"conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></"
24094"html>"
24095msgstr ""
24096
24097#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, twilightCheck)
24098#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1685
24099#, kde-format
24100msgid ""
24101"<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in "
24102"astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler "
24103"options to adjust the interval.</p></body></html>"
24104msgstr ""
24105
24106#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twilightCheck)
24107#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1688
24108#, fuzzy, kde-format
24109#| msgid "Height:"
24110msgid "Twilight"
24111msgstr "உயரம்:"
24112
24113#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
24114#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1707
24115#, kde-format
24116msgid ""
24117"<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of "
24118"the target to be above the artificial horizon, if any are defined and "
24119"enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></"
24120"body></html>"
24121msgstr ""
24122
24123#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime)
24124#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1733
24125#, kde-format
24126msgid ""
24127"<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job "
24128"currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first "
24129"value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the "
24130"next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts."
24131"</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, "
24132"specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of "
24133"-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not "
24134"travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that "
24135"dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that "
24136"situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos "
24137"Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note "
24138"that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of "
24139"30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment."
24140"</p></body></html>"
24141msgstr ""
24142
24143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
24144#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1757
24145#, kde-format
24146msgid ""
24147"<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all "
24148"scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-"
24149"weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown "
24150"procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>"
24151msgstr ""
24152
24153#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
24154#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1760
24155#, fuzzy, kde-format
24156msgid "Observatory Shutdown Procedure"
24157msgstr "ஹாட் ப்ரோவென்ஸ்"
24158
24159#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
24160#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1795
24161#, kde-format
24162msgid "Turn off CCD cooler."
24163msgstr ""
24164
24165#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
24166#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1798
24167#, kde-format
24168msgid "Warm CCD"
24169msgstr ""
24170
24171#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, capCheck)
24172#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1814
24173#, kde-format
24174msgid "Close dust cover"
24175msgstr ""
24176
24177#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capCheck)
24178#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1817
24179#, fuzzy, kde-format
24180#| msgctxt "star name"
24181#| msgid "Caph"
24182msgid "Cap"
24183msgstr "காஃப்"
24184
24185#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
24186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
24187#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1836 ekos/scheduler/scheduler.ui:2141
24188#, fuzzy, kde-format
24189msgid "Park telescope to home position."
24190msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
24191
24192#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
24193#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
24194#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1858 ekos/scheduler/scheduler.ui:2119
24195#, fuzzy, kde-format
24196msgid "Park dome to home position"
24197msgstr "பொற்காலத்தை குறிக்கோளிடு:"
24198
24199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
24200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
24201#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1904 ekos/scheduler/scheduler.ui:2206
24202#, fuzzy, kde-format
24203#| msgid "Script name:"
24204msgid "Script:"
24205msgstr "சிறுநிரல் பெயர்:"
24206
24207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
24208#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1945
24209#, kde-format
24210msgid ""
24211"<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an "
24212"error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
24213"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
24214"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
24215"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-"
24216"schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</"
24217"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24218"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
24219"weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets "
24220"aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are "
24221"finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all "
24222"aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-"
24223"top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
24224"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule "
24225"immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-"
24226"schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-"
24227"scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, "
24228"jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>"
24229msgstr ""
24230
24231#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
24232#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1948
24233#, fuzzy, kde-format
24234msgid "Aborted Job Management"
24235msgstr "கோப்பு பெயர்"
24236
24237#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
24238#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1980
24239#, fuzzy, kde-format
24240#| msgid "FITS file saved to %1"
24241msgid "Do not re-schedule aborted jobs."
24242msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
24243
24244#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
24245#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1983
24246#, fuzzy, kde-format
24247msgid "&None"
24248msgstr "மதியம்:"
24249
24250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
24251#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1999
24252#, kde-format
24253msgid ""
24254"Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed "
24255"or aborted."
24256msgstr ""
24257
24258#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
24259#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2002
24260#, kde-format
24261msgid "&Queue"
24262msgstr ""
24263
24264#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
24265#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2018
24266#, kde-format
24267msgid "Re-schedule an aborted job immediately."
24268msgstr ""
24269
24270#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
24271#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2021
24272#, kde-format
24273msgid "I&mmediate"
24274msgstr ""
24275
24276#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
24277#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2044
24278#, kde-format
24279msgid "Treat errors like aborts."
24280msgstr ""
24281
24282#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
24283#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2047
24284#, fuzzy, kde-format
24285#| msgctxt "star name"
24286#| msgid "Schedar"
24287msgid "Re-schedule errors"
24288msgstr "ஸ்கேந்தர்"
24289
24290#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
24291#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2060
24292#, fuzzy, kde-format
24293#| msgid "Pause delay in seconds"
24294msgid "Delay in seconds."
24295msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
24296
24297#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
24298#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2063
24299#, fuzzy, kde-format
24300#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
24301#| msgid "Kuwait"
24302msgid " s wait"
24303msgstr "குவைத்"
24304
24305#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
24306#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2081
24307#, kde-format
24308msgid ""
24309"<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before "
24310"starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-"
24311"decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark "
24312"scope), if selected, are executed.</p></body></html>"
24313msgstr ""
24314
24315#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
24316#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2084
24317#, fuzzy, kde-format
24318#| msgid "Start Clock"
24319msgid "Observatory Startup Procedure"
24320msgstr "கடிகாரத்தை ஆரம்பி"
24321
24322#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
24323#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2122
24324#, fuzzy, kde-format
24325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24326#| msgid "Parkes"
24327msgid "UnPark Dome"
24328msgstr "பார்க்ஸ்"
24329
24330#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
24331#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2144
24332#, fuzzy, kde-format
24333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24334#| msgid "Parkes"
24335msgid "UnPark Mount"
24336msgstr "பார்க்ஸ்"
24337
24338#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, uncapCheck)
24339#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2160
24340#, fuzzy, kde-format
24341#| msgid "Open Cluster"
24342msgid "Open dust cover"
24343msgstr "திறந்த குலை"
24344
24345#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uncapCheck)
24346#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2163
24347#, kde-format
24348msgid "UnCap"
24349msgstr ""
24350
24351#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:278
24352#, kde-format
24353msgid "Ekos job failed (%1)"
24354msgstr ""
24355
24356#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:336
24357#, kde-format
24358msgid ""
24359"Current status of job '%1', managed by the Scheduler.\n"
24360"If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for "
24361"the target.\n"
24362"If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered "
24363"transitory issues and will reschedule the job.\n"
24364"If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested "
24365"were stored, including repeats."
24366msgstr ""
24367
24368#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:347
24369#, kde-format
24370msgid ""
24371"Current altitude of the target of job '%1'.\n"
24372"A rising target is indicated with an arrow going up.\n"
24373"A setting target is indicated with an arrow going down."
24374msgstr ""
24375
24376#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:357
24377#, kde-format
24378msgid ""
24379"Startup time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24380"The altitude at startup, if available, is displayed too.\n"
24381"Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer "
24382"symbol. "
24383msgstr ""
24384
24385#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:367
24386#, kde-format
24387msgid ""
24388"Completion time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24389"You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning "
24390"symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort "
24391"before completion.\n"
24392msgstr ""
24393
24394#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:377
24395#, kde-format
24396msgid ""
24397"Count of captures stored for job '%1', based on its sequence job.\n"
24398"This is a summary, additional specific frame types may be required to "
24399"complete the job."
24400msgstr ""
24401
24402#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:386
24403#, kde-format
24404msgid ""
24405"Current score for job '%1', from its altitude, moon separation and sky "
24406"darkness.\n"
24407"Negative if adequate altitude is not achieved yet or if there is no proper "
24408"observation time today.\n"
24409"The Scheduler will refresh scores when picking a new candidate job."
24410msgstr ""
24411
24412#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:396
24413#, kde-format
24414msgid ""
24415"Time interval from the job which precedes job '%1'.\n"
24416"Adjust the Lead Time in Ekos options to increase that duration and leave "
24417"time for jobs to complete.\n"
24418"Rearrange jobs to minimize that duration and optimize your imaging time."
24419msgstr ""
24420
24421#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:488
24422#, kde-format
24423msgid ""
24424"Duration job '%1' will take to complete when started, as estimated by the "
24425"Scheduler.\n"
24426"Depends on the actions to be run, and the sequence job to be processed."
24427msgstr ""
24428
24429#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:567
24430#, kde-format
24431msgid "Evaluating"
24432msgstr ""
24433
24434#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:568
24435#, fuzzy, kde-format
24436#| msgid "Set Time..."
24437msgid "Scheduled"
24438msgstr "நேரம் அமை"
24439
24440#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:570
24441#, fuzzy, kde-format
24442#| msgid "Invalid URL"
24443msgid "Invalid"
24444msgstr "தவறான வலை முகவரி"
24445
24446#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:574 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:605
24447#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267
24448#: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275
24449#, kde-format
24450msgid "Unknown"
24451msgstr "தெரியாத"
24452
24453#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:592
24454#, fuzzy, kde-format
24455#| msgid "completed"
24456msgid "Slew complete"
24457msgstr "முடிந்தது"
24458
24459#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:596
24460#, fuzzy, kde-format
24461#| msgid "completed"
24462msgid "Focus complete"
24463msgstr "முடிந்தது"
24464
24465#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:598
24466#, fuzzy, kde-format
24467#| msgid "completed"
24468msgid "Align complete"
24469msgstr "முடிந்தது"
24470
24471#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:599
24472#, fuzzy, kde-format
24473msgid "Repositioning"
24474msgstr "&சுட்டுதல் "
24475
24476#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:600
24477#, fuzzy, kde-format
24478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24479#| msgid "Caliente"
24480msgid "Repositioning complete"
24481msgstr "காலியென்ட்"
24482
24483#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:603
24484#, fuzzy, kde-format
24485#| msgid "completed"
24486msgid "Guiding complete"
24487msgstr "முடிந்தது"
24488
24489#: fitsviewer/fitscommon.h:15
24490#, fuzzy, kde-format
24491#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24492#| msgid "Norman"
24493msgid "Normal"
24494msgstr "நார்மென்"
24495
24496#: fitsviewer/fitsdata.cpp:162
24497#, fuzzy, kde-format
24498#| msgid "Download Error"
24499msgid " Error: %1"
24500msgstr "கீழிறக்க பிழை"
24501
24502#: fitsviewer/fitsdata.cpp:164 fitsviewer/fitsdata.cpp:207
24503#: fitsviewer/fitsdata.cpp:260 fitsviewer/fitsdata.cpp:306
24504#: fitsviewer/fitsdata.cpp:318
24505#, fuzzy, kde-format
24506msgid "FITS Open"
24507msgstr "FITS அளவுகோள்"
24508
24509#: fitsviewer/fitsdata.cpp:205
24510#, kde-format
24511msgid "Failed to unpack compressed fits"
24512msgstr ""
24513
24514#: fitsviewer/fitsdata.cpp:224
24515#, fuzzy, kde-format
24516#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
24517msgid "Error opening fits file %1"
24518msgstr "பிழை:படத்தை சேமிக்க இயவில்லை: %1"
24519
24520#: fitsviewer/fitsdata.cpp:238
24521#, fuzzy, kde-format
24522#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
24523msgid "Error reading fits buffer."
24524msgstr "பிழை:படத்தை சேமிக்க இயவில்லை: %1"
24525
24526#: fitsviewer/fitsdata.cpp:247
24527#, fuzzy, kde-format
24528#| msgid "Could not open file %1."
24529msgid "Could not locate image HDU."
24530msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை."
24531
24532#: fitsviewer/fitsdata.cpp:253
24533#, fuzzy, kde-format
24534msgid "FITS file open error (fits_get_img_param)."
24535msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
24536
24537#: fitsviewer/fitsdata.cpp:258
24538#, kde-format
24539msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
24540msgstr ""
24541
24542#: fitsviewer/fitsdata.cpp:304
24543#, kde-format
24544msgid "Bit depth %1 is not supported."
24545msgstr ""
24546
24547#: fitsviewer/fitsdata.cpp:316
24548#, kde-format
24549msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
24550msgstr ""
24551
24552#: fitsviewer/fitsdata.cpp:354
24553#, fuzzy, kde-format
24554#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
24555msgid "Error reading image."
24556msgstr "பிழை:படத்தை சேமிக்க இயவில்லை: %1"
24557
24558#: fitsviewer/fitsdata.cpp:535
24559#, fuzzy, kde-format
24560#| msgid "Could not open file: %1"
24561msgid "Cannot open file %1: %2"
24562msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
24563
24564#: fitsviewer/fitsdata.cpp:548
24565#, fuzzy, kde-format
24566#| msgid "Could not open file: %1"
24567msgid "Cannot open buffer: %1"
24568msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
24569
24570#: fitsviewer/fitsdata.cpp:559
24571#, kde-format
24572msgid "Cannot unpack_thumb: %1"
24573msgstr ""
24574
24575#: fitsviewer/fitsdata.cpp:566
24576#, kde-format
24577msgid "Cannot dcraw_process: %1"
24578msgstr ""
24579
24580#: fitsviewer/fitsdata.cpp:574
24581#, kde-format
24582msgid "Cannot load to memory: %1"
24583msgstr ""
24584
24585#: fitsviewer/fitsdata.cpp:717
24586#, fuzzy, kde-format
24587#| msgid "completed"
24588msgid "Saving compressed files is not supported."
24589msgstr "முடிந்தது"
24590
24591#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2322 fitsviewer/fitsdata.cpp:2331
24592#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2395 fitsviewer/fitsdata.cpp:2405
24593#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2441 fitsviewer/fitsdata.cpp:2477
24594#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2524
24595#, fuzzy, kde-format
24596msgid "No world coordinate systems found."
24597msgstr "இடம் வலமான ஒருங்கிணைப்புகள்"
24598
24599#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246
24600#, kde-format
24601msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
24602msgstr ""
24603
24604#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246 fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24605#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3311 fitsviewer/fitsdata.cpp:3379
24606#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3409
24607#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3426 fitsviewer/fitsdata.cpp:3468
24608#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3478 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24609#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24610#, fuzzy, kde-format
24611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24612#| msgid "Dyer Observatory"
24613msgid "Debayer error"
24614msgstr "டயர் அப்சர்வேட்டரி"
24615
24616#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24617#, kde-format
24618msgid "Unsupported bayer pattern %1."
24619msgstr ""
24620
24621#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3310
24622#, kde-format
24623msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2."
24624msgstr ""
24625
24626#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3379 fitsviewer/fitsdata.cpp:3426
24627#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3468 fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24628#, kde-format
24629msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1"
24630msgstr ""
24631
24632#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3478
24633#, kde-format
24634msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
24635msgstr ""
24636
24637#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3409 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24638#, kde-format
24639msgid "Debayer failed (%1)"
24640msgstr ""
24641
24642#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:53
24643#, fuzzy, kde-format
24644#| msgid "Focused on: "
24645msgid "Processing..."
24646msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
24647
24648#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:64
24649#, fuzzy, kde-format
24650msgid "Debayer failed."
24651msgstr "உப்சாலா"
24652
24653#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
24654#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
24655#, fuzzy, kde-format
24656msgid "Image Debayering"
24657msgstr "உருவங்கள்"
24658
24659#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24660#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
24661#, kde-format
24662msgid "RGGB"
24663msgstr ""
24664
24665#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24666#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
24667#, kde-format
24668msgid "GBRG"
24669msgstr ""
24670
24671#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24672#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
24673#, kde-format
24674msgid "GRBG"
24675msgstr ""
24676
24677#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24678#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
24679#, kde-format
24680msgid "BGGR"
24681msgstr ""
24682
24683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
24684#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
24685#, kde-format
24686msgid "Method:"
24687msgstr ""
24688
24689#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24690#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
24691#, fuzzy, kde-format
24692#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24693#| msgid "Bucarest"
24694msgid "Nearest"
24695msgstr "ப்யுகெரெஸ்ட்"
24696
24697#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24698#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
24699#, kde-format
24700msgid "Simple"
24701msgstr ""
24702
24703#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24704#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
24705#, fuzzy, kde-format
24706#| msgid "Linear"
24707msgid "BILinear"
24708msgstr "நேரான"
24709
24710#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24711#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
24712#, fuzzy, kde-format
24713#| msgid "Linear"
24714msgid "HQLinear"
24715msgstr "நேரான"
24716
24717#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24718#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
24719#, kde-format
24720msgid "VNG"
24721msgstr ""
24722
24723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
24724#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
24725#, fuzzy, kde-format
24726msgid "X Offset:"
24727msgstr "UT எதிரீடு :"
24728
24729#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
24730#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
24731#, fuzzy, kde-format
24732msgid "Y Offset:"
24733msgstr "UT எதிரீடு :"
24734
24735#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
24736#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:416
24737#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1032
24738#, fuzzy, kde-format
24739#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24740#| msgid "Reading"
24741msgid "Ready."
24742msgstr "ரீடிங்"
24743
24744#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
24745#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:378
24746#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:134
24747#, kde-format
24748msgid "FITS Header"
24749msgstr "FITS  தலைப்பு"
24750
24751#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24752#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
24753#, fuzzy, kde-format
24754msgid "Keyword"
24755msgstr "கெனொரா"
24756
24757#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24758#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 fitsviewer/fitstab.cpp:598
24759#, kde-format
24760msgid "Value"
24761msgstr "மதிப்பு"
24762
24763#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24764#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
24765#, kde-format
24766msgid "Comment"
24767msgstr "குறிப்புரை"
24768
24769#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:135
24770#, fuzzy, kde-format
24771#| msgid "Intensity:"
24772msgid "Intensity"
24773msgstr "செறிவு"
24774
24775#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:767 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253
24776#, kde-format
24777msgid "Auto Scale"
24778msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
24779
24780#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255
24781#, kde-format
24782msgid "Linear Scale"
24783msgstr "நேர் அளவுகோல்"
24784
24785#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257
24786#, kde-format
24787msgid "Logarithmic Scale"
24788msgstr "மடக்கை அளவுகோல்"
24789
24790#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259
24791#, kde-format
24792msgid "Square Root Scale"
24793msgstr "இருபடி மூலம் அளவுகோல்"
24794
24795#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:200
24796#, kde-format
24797msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
24798msgid ""
24799"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
24800"td><td>%2</td></tr></table>"
24801msgstr ""
24802
24803#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:212
24804#, kde-format
24805msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
24806msgid ""
24807"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
24808"td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
24809"Frequency:   </td><td>%4</td></tr></table>"
24810msgstr ""
24811
24812#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
24813#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:375
24814#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:115
24815#, kde-format
24816msgid "Histogram"
24817msgstr "செவ்வகபடம்"
24818
24819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel)
24820#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24821#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116
24822#, kde-format
24823msgid "G"
24824msgstr ""
24825
24826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel)
24827#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24828#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111
24829#, fuzzy, kde-format
24830#| msgid "RA"
24831msgid "R"
24832msgstr "RA"
24833
24834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel)
24835#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24836#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121
24837#, kde-format
24838msgid "B"
24839msgstr ""
24840
24841#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
24842#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
24843#, fuzzy, kde-format
24844#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24845#| msgid "Appleton"
24846msgid "Apply"
24847msgstr "ஆப்லெடோன்"
24848
24849#: fitsviewer/fitslabel.cpp:194
24850#, fuzzy, kde-format
24851#| msgid "Sunset: %1"
24852msgctxt "Half Flux Radius"
24853msgid "HFR: %1"
24854msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
24855
24856#: fitsviewer/fitslabel.cpp:241 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:331
24857#, fuzzy, kde-format
24858msgid "Continue Slew"
24859msgstr "ஆல்போர்க்"
24860
24861#: fitsviewer/fitstab.cpp:62
24862#, kde-format
24863msgid "Save Changes to FITS?"
24864msgstr "FITSயில் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?"
24865
24866#: fitsviewer/fitstab.cpp:63
24867#, kde-format
24868msgid ""
24869"The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
24870"closing it?"
24871msgstr ""
24872"தற்போதைய FITS கோப்புகள் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களைக் கொண்டுள்ளது. இதனை மூடும் முன் சேமிக்க "
24873"விரும்புகிறீர்களா?"
24874
24875#: fitsviewer/fitstab.cpp:383
24876#, fuzzy, kde-format
24877#| msgid "Use images"
24878msgid "Recent Images"
24879msgstr "உருக்களை பயன்படுத்து."
24880
24881#: fitsviewer/fitstab.cpp:610
24882#, fuzzy, kde-format
24883#| msgid "RA"
24884msgctxt "Red"
24885msgid "R"
24886msgstr "RA"
24887
24888#: fitsviewer/fitstab.cpp:688
24889#, fuzzy, kde-format
24890msgctxt "@title:window"
24891msgid "Save FITS"
24892msgstr "பதிவைச் சேமி"
24893
24894#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
24895#, fuzzy, kde-format
24896msgid "Image save error: %1"
24897msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
24898
24899#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
24900#, fuzzy, kde-format
24901#| msgid "Image Format"
24902msgid "Image Save"
24903msgstr "படிமத்தின் வடிவம்"
24904
24905#: fitsviewer/fitstab.cpp:715
24906#, fuzzy, kde-format
24907#| msgid "FITS file saved to %1"
24908msgid "File saved to %1"
24909msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
24910
24911#: fitsviewer/fitsview.cpp:445 fitsviewer/fitsview.cpp:455
24912#, fuzzy, kde-format
24913#| msgid "Saving of the image %1 failed."
24914msgid "Rescaling image failed."
24915msgstr "பிம்பம் %1 சேமித்தல் முறிந்தது."
24916
24917#: fitsviewer/fitsview.cpp:636
24918#, kde-format
24919msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
24920msgstr ""
24921
24922#: fitsviewer/fitsview.cpp:1852
24923#, fuzzy, kde-format
24924msgid "Finding stars..."
24925msgstr "பொருளை தேடு"
24926
24927#: fitsviewer/fitsview.cpp:2086
24928#, kde-format
24929msgid "Zoom In"
24930msgstr ""
24931
24932#: fitsviewer/fitsview.cpp:2089
24933#, kde-format
24934msgid "Zoom Out"
24935msgstr ""
24936
24937#: fitsviewer/fitsview.cpp:2092
24938#, fuzzy, kde-format
24939#| msgid "&Default Zoom"
24940msgid "Default Zoom"
24941msgstr "முன்னிருப்பு பெரிதாக்கம்"
24942
24943#: fitsviewer/fitsview.cpp:2095
24944#, kde-format
24945msgid "Zoom to Fit"
24946msgstr ""
24947
24948#: fitsviewer/fitsview.cpp:2098
24949#, fuzzy, kde-format
24950#| msgid "Auto Scale"
24951msgid "Toggle Stretch"
24952msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
24953
24954#: fitsviewer/fitsview.cpp:2106 fitsviewer/fitsviewer.cpp:174
24955#, fuzzy, kde-format
24956#| msgid "Crosshairs"
24957msgid "Show Cross Hairs"
24958msgstr "Crosshairs"
24959
24960#: fitsviewer/fitsview.cpp:2110 fitsviewer/fitsviewer.cpp:187
24961#, fuzzy, kde-format
24962#| msgid "Show constellation lines?"
24963msgid "Show Pixel Gridlines"
24964msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை காட்ட வேண்டுமா?"
24965
24966#: fitsviewer/fitsview.cpp:2115 fitsviewer/fitsview.cpp:2224
24967#, fuzzy, kde-format
24968#| msgid "Open FITS..."
24969msgid "Detect Stars in Image"
24970msgstr "FITS யை திற"
24971
24972#: fitsviewer/fitsview.cpp:2121
24973#, fuzzy, kde-format
24974#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24975#| msgid "Arrecife"
24976msgid "View Star Profile"
24977msgstr "அரிக்கிப்"
24978
24979#: fitsviewer/fitsview.cpp:2131 fitsviewer/fitsviewer.cpp:193
24980#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:894
24981#, fuzzy, kde-format
24982#| msgid "Equatorial Coordinates"
24983msgid "Show Equatorial Gridlines"
24984msgstr "சமன்படுத்தும் ஒருங்கிணைப்புகள்"
24985
24986#: fitsviewer/fitsview.cpp:2137 fitsviewer/fitsviewer.cpp:200
24987#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:896
24988#, fuzzy, kde-format
24989#| msgid "Show Objects"
24990msgid "Show Objects in Image"
24991msgstr "பொருள்களைக் காட்டு"
24992
24993#: fitsviewer/fitsview.cpp:2143
24994#, fuzzy, kde-format
24995msgid "Center Telescope"
24996msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
24997
24998#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
24999#, fuzzy, kde-format
25000#| msgid "Auto Scale"
25001msgid "Auto Stretch"
25002msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
25003
25004#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25005#, fuzzy, kde-format
25006#| msgid "Contrast:"
25007msgid "High Contrast"
25008msgstr "மாறுபாடும்:"
25009
25010#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
25011#, kde-format
25012msgid "Equalize"
25013msgstr ""
25014
25015#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
25016#, fuzzy, kde-format
25017msgid "High Pass"
25018msgstr "கிராண்ட் பிரென்னீ"
25019
25020#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25021#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:101
25022#, fuzzy, kde-format
25023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25024#| msgid "Meriden"
25025msgid "Median"
25026msgstr "மெரிடன்"
25027
25028#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
25029#, kde-format
25030msgid "Gaussian blur"
25031msgstr ""
25032
25033#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:98
25034#, fuzzy, kde-format
25035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25036#| msgid "Bloomington"
25037msgid "Rotate Right"
25038msgstr "ப்ளூமிங்டன்"
25039
25040#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:102
25041#, fuzzy, kde-format
25042msgid "Rotate Left"
25043msgstr "கொல்டு லேக்"
25044
25045#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:106
25046#, fuzzy, kde-format
25047msgid "Flip Horizontal"
25048msgstr "தொடுவானம்"
25049
25050#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/fitsviewer.cpp:111
25051#, fuzzy, kde-format
25052#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25053#| msgid "Optical"
25054msgid "Flip Vertical"
25055msgstr "ஒளி"
25056
25057#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:140
25058#, kde-format
25059msgid "Debayer..."
25060msgstr ""
25061
25062#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:181
25063#, fuzzy, kde-format
25064#| msgid "Show print dialog"
25065msgid "Show Clipping"
25066msgstr "அட்டவணை-ஐ காட்டு"
25067
25068#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:207 fitsviewer/fitsviewer.cpp:906
25069#, kde-format
25070msgid ""
25071"Center Telescope\n"
25072"*No Telescopes Detected*"
25073msgstr ""
25074
25075#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:214
25076#, kde-format
25077msgid "Zoom To Fit"
25078msgstr ""
25079
25080#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:220 fitsviewer/fitsviewer.cpp:618
25081#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:631 fitsviewer/fitsviewer.cpp:997
25082#, kde-format
25083msgid "View 3D Graph"
25084msgstr ""
25085
25086#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:226 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1005
25087#, fuzzy, kde-format
25088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25089#| msgid "Merkers"
25090msgid "Mark Stars"
25091msgstr "மர்கர்ஸ்"
25092
25093#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:242
25094#, fuzzy, kde-format
25095msgctxt "@title:window"
25096msgid "KStars FITS Viewer"
25097msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு"
25098
25099#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:336
25100#, kde-format
25101msgid "HFR=%2 Ecc=%3 %1 star."
25102msgid_plural "HFR=%2 Ecc=%3 %1 stars."
25103msgstr[0] ""
25104msgstr[1] ""
25105
25106#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:342
25107#, fuzzy, kde-format
25108#| msgid "star"
25109msgid "HFR=%2, %1 star."
25110msgid_plural "HFR=%2, %1 stars."
25111msgstr[0] "நட்சத்திரம்"
25112msgstr[1] "நட்சத்திரம்"
25113
25114#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:619 fitsviewer/fitsviewer.cpp:957
25115#, fuzzy, kde-format
25116#| msgid "Crosshairs"
25117msgid "Cross Hairs"
25118msgstr "Crosshairs"
25119
25120#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:620 fitsviewer/fitsviewer.cpp:965
25121#, fuzzy, kde-format
25122#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
25123#| msgid "Philippines"
25124msgid "Clipping"
25125msgstr "பிலிப்பைன்ஸ்"
25126
25127#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:621
25128#, fuzzy, kde-format
25129#| msgid "Equatorial Coordinates"
25130msgid "Equatorial Gridines"
25131msgstr "சமன்படுத்தும் ஒருங்கிணைப்புகள்"
25132
25133#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:622 fitsviewer/fitsviewer.cpp:981
25134#, fuzzy, kde-format
25135#| msgid "Show Objects"
25136msgid "Objects in Image"
25137msgstr "பொருள்களைக் காட்டு"
25138
25139#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:623 fitsviewer/fitsviewer.cpp:989
25140#, fuzzy, kde-format
25141#| msgid "Show constellation lines?"
25142msgid "Pixel Gridlines"
25143msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை காட்ட வேண்டுமா?"
25144
25145#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:636 kstarsactions.cpp:1231
25146#, fuzzy, kde-format
25147#| msgid "Open FITS..."
25148msgctxt "@title:window"
25149msgid "Open Image"
25150msgstr "FITS யை திற"
25151
25152#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:872
25153#, kde-format
25154msgid "Hide %1"
25155msgstr ""
25156
25157#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:877
25158#, fuzzy, kde-format
25159#| msgid "Show"
25160msgid "Show %1"
25161msgstr "காட்டு"
25162
25163#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:901
25164#, fuzzy, kde-format
25165msgid ""
25166"Center Telescope\n"
25167"*Ready*"
25168msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
25169
25170#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:912
25171#, kde-format
25172msgid ""
25173"Show Equatorial Gridlines\n"
25174"*No WCS Info*"
25175msgstr ""
25176
25177#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:914
25178#, fuzzy, kde-format
25179msgid ""
25180"Center Telescope\n"
25181"*No WCS Info*"
25182msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
25183
25184#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:916
25185#, kde-format
25186msgid ""
25187"Show Objects in Image\n"
25188"*No WCS Info*"
25189msgstr ""
25190
25191#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:973
25192#, fuzzy, kde-format
25193#| msgid "Equatorial Coordinates"
25194msgid "Equatorial Gridlines"
25195msgstr "சமன்படுத்தும் ஒருங்கிணைப்புகள்"
25196
25197#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1010
25198#, fuzzy, kde-format
25199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25200#| msgid "Merkers"
25201msgid "Unmark Stars"
25202msgstr "மர்கர்ஸ்"
25203
25204#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1026
25205#, fuzzy, kde-format
25206#| msgid "Focused on: "
25207msgid "Processing %1..."
25208msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
25209
25210#: fitsviewer/opsfits.cpp:85
25211#, fuzzy, kde-format
25212msgid "HFR Options Profile Editor"
25213msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
25214
25215#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
25216#: fitsviewer/opsfits.ui:45
25217#, kde-format
25218msgid "Look && Feel"
25219msgstr ""
25220
25221#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
25222#: fitsviewer/opsfits.ui:51
25223#, fuzzy, kde-format
25224#| msgid "FITS Viewer"
25225msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
25226msgstr "FITS  பார்வையாளர்"
25227
25228#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
25229#: fitsviewer/opsfits.ui:54
25230#, fuzzy, kde-format
25231msgid "Use FITS viewer"
25232msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு"
25233
25234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
25235#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
25236#: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1395
25237#, kde-format
25238msgid ""
25239"Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
25240"per image."
25241msgstr ""
25242
25243#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
25244#: fitsviewer/opsfits.ui:70
25245#, fuzzy, kde-format
25246#| msgid "Planet Viewer"
25247msgid "Single preview tab"
25248msgstr "கோளின் காட்சியாளன்"
25249
25250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
25251#: fitsviewer/opsfits.ui:80
25252#, kde-format
25253msgid ""
25254"Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window "
25255"instead of a dedicated window to each camera."
25256msgstr ""
25257
25258#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
25259#: fitsviewer/opsfits.ui:86
25260#, fuzzy, kde-format
25261#| msgid "Close Window"
25262msgid "Single window capture"
25263msgstr "சாளரத்தை மூடு"
25264
25265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
25266#: fitsviewer/opsfits.ui:96
25267#, kde-format
25268msgid ""
25269"Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a "
25270"dedicated window to each file."
25271msgstr ""
25272
25273#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
25274#: fitsviewer/opsfits.ui:102
25275#, fuzzy, kde-format
25276#| msgid "Close Window"
25277msgid "Single window open"
25278msgstr "சாளரத்தை மூடு"
25279
25280#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
25281#: fitsviewer/opsfits.ui:112
25282#, kde-format
25283msgid ""
25284"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image"
25285msgstr ""
25286
25287#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
25288#: fitsviewer/opsfits.ui:115
25289#, kde-format
25290msgid "Focus on receiving an image"
25291msgstr ""
25292
25293#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
25294#: fitsviewer/opsfits.ui:122
25295#, kde-format
25296msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
25297msgstr ""
25298
25299#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
25300#: fitsviewer/opsfits.ui:135
25301#, fuzzy, kde-format
25302#| msgid "Select all major bodies"
25303msgid "Down Sampling"
25304msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
25305
25306#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
25307#: fitsviewer/opsfits.ui:156
25308#, fuzzy, kde-format
25309msgid ""
25310"<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available "
25311"resources.</p></body></html>"
25312msgstr "பொருளை தேடு"
25313
25314#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
25315#: fitsviewer/opsfits.ui:159
25316#, fuzzy, kde-format
25317#| msgid "Advanced"
25318msgid "Adaptive sampling"
25319msgstr "மேம்பட்ட"
25320
25321#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
25322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling)
25323#. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture)
25324#: fitsviewer/opsfits.ui:166 fitsviewer/opsfits.ui:176 kstars.kcfg:1742
25325#, kde-format
25326msgid ""
25327"Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's "
25328"stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be "
25329"coarse resolution and fast."
25330msgstr ""
25331
25332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
25333#: fitsviewer/opsfits.ui:169
25334#, fuzzy, kde-format
25335#| msgid "Planet Viewer"
25336msgid "Stretch preview:"
25337msgstr "கோளின் காட்சியாளன்"
25338
25339#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
25340#: fitsviewer/opsfits.ui:197
25341#, fuzzy, kde-format
25342#| msgid "Focused on: "
25343msgid "Processing"
25344msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
25345
25346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25347#: fitsviewer/opsfits.ui:203
25348#, fuzzy, kde-format
25349#| msgid "FITS Viewer"
25350msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
25351msgstr "FITS  பார்வையாளர்"
25352
25353#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25354#: fitsviewer/opsfits.ui:206
25355#, fuzzy, kde-format
25356#| msgid "Auto Scale"
25357msgid "Auto stretch"
25358msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
25359
25360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25361#: fitsviewer/opsfits.ui:213
25362#, kde-format
25363msgid ""
25364"<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-"
25365"intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
25366"margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
25367"margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
25368"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto "
25369"debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images "
25370"are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
25371"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
25372"style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data "
25373"will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. "
25374"Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an "
25375"image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
25376"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
25377"\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be "
25378"processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
25379msgstr ""
25380
25381#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25382#: fitsviewer/opsfits.ui:216
25383#, fuzzy, kde-format
25384msgid "Limited resources mode"
25385msgstr "மூல வகை"
25386
25387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25388#: fitsviewer/opsfits.ui:223
25389#, kde-format
25390msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
25391msgstr ""
25392
25393#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25394#: fitsviewer/opsfits.ui:226
25395#, fuzzy, kde-format
25396#| msgid "Auto Scale"
25397msgid "Auto debayer"
25398msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
25399
25400#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25401#: fitsviewer/opsfits.ui:236
25402#, kde-format
25403msgid ""
25404"<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data "
25405"when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: "
25406"Only enable this option on very fast machines as it can lead to "
25407"unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></"
25408"body></html>"
25409msgstr ""
25410
25411#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25412#: fitsviewer/opsfits.ui:239
25413#, fuzzy, kde-format
25414#| msgid "Auto Scale"
25415msgid "Auto WCS"
25416msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
25417
25418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25419#: fitsviewer/opsfits.ui:246
25420#, kde-format
25421msgid ""
25422"Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
25423msgstr ""
25424
25425#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25426#: fitsviewer/opsfits.ui:249
25427#, kde-format
25428msgid "3D cube"
25429msgstr ""
25430
25431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25432#: fitsviewer/opsfits.ui:259
25433#, fuzzy, kde-format
25434msgid ""
25435"<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</"
25436"p></body></html>"
25437msgstr "பொருளை தேடு"
25438
25439#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25440#: fitsviewer/opsfits.ui:262
25441#, fuzzy, kde-format
25442#| msgid "Histogram"
25443msgid "Non linear histogram"
25444msgstr "செவ்வகபடம்"
25445
25446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
25447#: fitsviewer/opsfits.ui:269
25448#, kde-format
25449msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer."
25450msgstr ""
25451
25452#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
25453#: fitsviewer/opsfits.ui:272
25454#, fuzzy, kde-format
25455#| msgid "Compute FOV"
25456msgid "Auto compute HFR"
25457msgstr "கணி FOV"
25458
25459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
25460#: fitsviewer/opsfits.ui:282
25461#, no-c-format, kde-format
25462msgid ""
25463"When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image."
25464msgstr ""
25465
25466#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
25467#: fitsviewer/opsfits.ui:285
25468#, kde-format
25469msgid "Quick HFR"
25470msgstr ""
25471
25472#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel)
25473#: fitsviewer/opsfits.ui:300
25474#, kde-format
25475msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations."
25476msgstr ""
25477
25478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel)
25479#: fitsviewer/opsfits.ui:303
25480#, fuzzy, kde-format
25481#| msgid "Country filter:"
25482msgid "HFR SEP profile:"
25483msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
25484
25485#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25486#: fitsviewer/solveInfo.ui:71
25487#, fuzzy, kde-format
25488#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
25489#| msgid "DC"
25490msgid "DE"
25491msgstr "டிசி"
25492
25493#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25494#: fitsviewer/solveInfo.ui:76
25495#, fuzzy, kde-format
25496#| msgid "Auto Scale"
25497msgid "PixScale"
25498msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
25499
25500#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25501#: fitsviewer/solveInfo.ui:81
25502#, fuzzy, kde-format
25503msgid "Rotation"
25504msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
25505
25506#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25507#: fitsviewer/solveInfo.ui:91
25508#, fuzzy, kde-format
25509msgid "Solution"
25510msgstr "&சுட்டுதல் "
25511
25512#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
25513#: fitsviewer/solveInfo.ui:99
25514#, fuzzy, kde-format
25515#| msgid "&Save Sky Image..."
25516msgid "Solve Image"
25517msgstr "&வான் படத்தை சேமி..."
25518
25519#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB)
25520#: fitsviewer/solveInfo.ui:106
25521#, fuzzy, kde-format
25522#| msgid "Constellation Name Options"
25523msgid "Solve Options"
25524msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
25525
25526#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB)
25527#: fitsviewer/solveInfo.ui:113
25528#, fuzzy, kde-format
25529#| msgid "Display"
25530msgid "Display Log"
25531msgstr "காட்டு"
25532
25533#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27
25534#, fuzzy, kde-format
25535#| msgid "Size:"
25536msgid "Pixel Values"
25537msgstr "அளவு:"
25538
25539#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49
25540#, kde-format
25541msgid "Couldn't initialize the OpenGL context."
25542msgstr ""
25543
25544#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60
25545#, fuzzy, kde-format
25546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25547#| msgid "Arrecife"
25548msgctxt "@title:window"
25549msgid "View Star Profile"
25550msgstr "அரிக்கிப்"
25551
25552#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77
25553#, kde-format
25554msgid "Maximum Value on the graph"
25555msgstr ""
25556
25557#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79
25558#, kde-format
25559msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25560msgstr ""
25561
25562#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82
25563#, kde-format
25564msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff"
25565msgstr ""
25566
25567#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83
25568#, fuzzy, kde-format
25569#| msgid "Toggle Stars"
25570msgid "Toggle Cutoff"
25571msgstr "நட்சத்திரங்கள் மாற்று"
25572
25573#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87
25574#, kde-format
25575msgid "Sets the Minimum Value on the graph"
25576msgstr ""
25577
25578#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25579#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86
25580#, fuzzy, kde-format
25581#| msgid "Min."
25582msgid "Min"
25583msgstr "குறைந்த."
25584
25585#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92
25586#, kde-format
25587msgid "Sets the Maximum Value on the graph"
25588msgstr ""
25589
25590#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25591#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91
25592#, fuzzy, kde-format
25593#| msgid "Max."
25594msgid "Max"
25595msgstr "அதிக."
25596
25597#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97
25598#, kde-format
25599msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25600msgstr ""
25601
25602#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99
25603#, fuzzy, kde-format
25604#| msgid "Count:"
25605msgid "Cut"
25606msgstr "எண்:"
25607
25608#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103
25609#, kde-format
25610msgid "Minimum Value on the graph"
25611msgstr ""
25612
25613#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106
25614#, fuzzy, kde-format
25615#| msgid "Auto Scale"
25616msgid "AutoScale"
25617msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
25618
25619#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107
25620#, kde-format
25621msgid ""
25622"Automatically scales the sliders for the subFrame.\n"
25623"Uncheck to leave them unchanged when you pan around."
25624msgstr ""
25625
25626#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115
25627#, kde-format
25628msgid "Hides and shows the scaling side panel"
25629msgstr ""
25630
25631#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126
25632#, kde-format
25633msgid "Changes the type of selection"
25634msgstr ""
25635
25636#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127
25637#, kde-format
25638msgid "Item"
25639msgstr ""
25640
25641#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137
25642#, kde-format
25643msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected"
25644msgstr ""
25645
25646#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148
25647#, kde-format
25648msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame"
25649msgstr ""
25650
25651#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152
25652#, fuzzy, kde-format
25653#| msgid "Set the intensity of star colors"
25654msgid "Shows the HFR of stars in the frame"
25655msgstr "விண்மீன் வண்ணங்களின் செறிவினை அமைக்கவும்"
25656
25657#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166
25658#, kde-format
25659msgid "Shows the peak values of star centers in the frame"
25660msgstr ""
25661
25662#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170
25663#, fuzzy, kde-format
25664msgid "Changes the sample size shown in the graph"
25665msgstr ""
25666"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு பெயர்களை வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
25667
25668#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181
25669#, fuzzy, kde-format
25670#| msgid "Date && Location"
25671msgid "Zooms the view to preset locations."
25672msgstr "இருப்பிடப் பெட்டியை மறை"
25673
25674#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182
25675#, kde-format
25676msgid "ZoomTo:"
25677msgstr ""
25678
25679#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183
25680#, fuzzy, kde-format
25681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25682#| msgid "Toronto"
25683msgid "Front"
25684msgstr "டொரான்டோ"
25685
25686#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184
25687#, fuzzy, kde-format
25688#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25689#| msgid "Fort Riley"
25690msgid "Front High"
25691msgstr "ஃபோர்ட் ரிலே"
25692
25693#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185
25694#, fuzzy, kde-format
25695msgid "Overhead"
25696msgstr "&மேல் எழுது"
25697
25698#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186
25699#, kde-format
25700msgid "Iso. L"
25701msgstr ""
25702
25703#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187
25704#, kde-format
25705msgid "Iso. R"
25706msgstr ""
25707
25708#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188
25709#, fuzzy, kde-format
25710msgid "Selected"
25711msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
25712
25713#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196
25714#, kde-format
25715msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders"
25716msgstr ""
25717
25718#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219
25719#, kde-format
25720msgid "Selects the Vertical Value"
25721msgstr ""
25722
25723#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221
25724#, kde-format
25725msgid "Selects the Horizontal Value"
25726msgstr ""
25727
25728#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223
25729#, fuzzy, kde-format
25730#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25731#| msgid "Optical"
25732msgid "Vertical: "
25733msgstr "ஒளி"
25734
25735#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225
25736#, fuzzy, kde-format
25737msgid "Horizontal: "
25738msgstr "தொடுவானம்"
25739
25740#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238
25741#, kde-format
25742msgid "Zooms automatically as the sliders change"
25743msgstr ""
25744
25745#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250
25746#, fuzzy, kde-format
25747#| msgid "Enter a name for the new color scheme:"
25748msgid "Changes the color scheme"
25749msgstr "புதிய வண்ண வடிவமைப்புக்கு ஒரு பெயரிடவும்."
25750
25751#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704
25752#, fuzzy, kde-format
25753#| msgid "Sunset: %1"
25754msgid "Cut: %1"
25755msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
25756
25757#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519
25758#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876
25759#, fuzzy, kde-format
25760#| msgid "Max:"
25761msgid "Max: %1"
25762msgstr "அதிகபட்சம்:"
25763
25764#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520
25765#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877
25766#, fuzzy, kde-format
25767#| msgid "Min:"
25768msgid "Min: %1"
25769msgstr "குறைந்தபட்ச:"
25770
25771#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667
25772#, kde-format
25773msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3"
25774msgstr ""
25775
25776#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706
25777#, fuzzy, kde-format
25778#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
25779#| msgid "Details"
25780msgid "Cut Disabled"
25781msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
25782
25783#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902
25784#, fuzzy, kde-format
25785#| msgid "Start date:"
25786msgid "Star %1: "
25787msgstr "துவக்க தேதி:"
25788
25789#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905
25790#, kde-format
25791msgid "(%1, %2) "
25792msgstr ""
25793
25794#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909
25795#, fuzzy, kde-format
25796#| msgid "Sunset: %1"
25797msgid "HFR: %1  "
25798msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
25799
25800#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913
25801#, fuzzy, kde-format
25802#| msgid "Sunset: %1"
25803msgid "Peak: %1"
25804msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
25805
25806#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928
25807#, fuzzy, kde-format
25808#| msgid "Star"
25809msgid "Star %1"
25810msgstr "நட்சத்திரம்"
25811
25812#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25813#: fitsviewer/statform.ui:66
25814#, fuzzy, kde-format
25815#| msgid "Width:"
25816msgid "Width"
25817msgstr "அகலம்:"
25818
25819#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25820#: fitsviewer/statform.ui:71
25821#, fuzzy, kde-format
25822#| msgid "Height:"
25823msgid "Height"
25824msgstr "உயரம்:"
25825
25826#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25827#: fitsviewer/statform.ui:76
25828#, fuzzy, kde-format
25829#| msgid "Bitpix:"
25830msgid "Bitpix"
25831msgstr "பிட்படபுள்ளி:"
25832
25833#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25834#: fitsviewer/statform.ui:96
25835#, fuzzy, kde-format
25836#| msgid "Mean:"
25837msgid "Mean"
25838msgstr "சராசரி:"
25839
25840#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25841#: fitsviewer/statform.ui:106
25842#, fuzzy, kde-format
25843#| msgid "Std. dev:"
25844msgid "Std. Dev"
25845msgstr "Std. dev:"
25846
25847#: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26
25848#, kde-format
25849msgid "Show Capture Process Information"
25850msgstr ""
25851
25852#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
25853#: hips/hipsmanager.cpp:84 indi/opsindi.ui:469
25854#, kde-format
25855msgid "Display"
25856msgstr "காட்டு"
25857
25858#: hips/hipsmanager.cpp:88
25859#, fuzzy, kde-format
25860#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25861#| msgid "Aachen"
25862msgid "Cache"
25863msgstr "ஆசென்"
25864
25865#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
25866#: hips/hipsmanager.cpp:92 tools/altvstime.ui:46
25867#, kde-format
25868msgid "Sources"
25869msgstr "சதுரம்"
25870
25871#: hips/opships.cpp:62
25872#, fuzzy, kde-format
25873#| msgid "Update"
25874msgid "HiPS Update"
25875msgstr "பட்டியலில் சேரு"
25876
25877#: hips/opships.cpp:62
25878#, fuzzy, kde-format
25879#| msgid "&Download Data..."
25880msgid "Downloading HiPS sources..."
25881msgstr "தரவினை இறக்கு..."
25882
25883#: hips/opships.cpp:135
25884#, fuzzy, kde-format
25885#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
25886msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
25887msgstr "பிழை:படத்தை சேமிக்க இயவில்லை: %1"
25888
25889#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
25890#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
25891#: hips/opshipscache.ui:17 hips/opshipscache.ui:27
25892#, kde-format
25893msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
25894msgstr ""
25895
25896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
25897#: hips/opshipscache.ui:20
25898#, kde-format
25899msgid "Disk:"
25900msgstr ""
25901
25902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
25903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
25904#: hips/opshipscache.ui:43 hips/opshipscache.ui:89
25905#, kde-format
25906msgid "MB"
25907msgstr ""
25908
25909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
25910#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
25911#: hips/opshipscache.ui:63 hips/opshipscache.ui:73
25912#, kde-format
25913msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
25914msgstr ""
25915
25916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25917#: hips/opshipscache.ui:66
25918#, fuzzy, kde-format
25919msgid "Memory:"
25920msgstr "ட்ராய்"
25921
25922#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
25923#: hips/opshipsdisplay.ui:17
25924#, fuzzy, kde-format
25925#| msgid "Show constellation lines?"
25926msgid "Show HiPS grid"
25927msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை காட்ட வேண்டுமா?"
25928
25929#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning)
25930#: hips/opshipsdisplay.ui:24
25931#, kde-format
25932msgid "Show HiPS While Panning"
25933msgstr ""
25934
25935#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
25936#: hips/opshipsdisplay.ui:31
25937#, fuzzy, kde-format
25938#| msgid "Loading Information URLs"
25939msgid "Linear interpolation"
25940msgstr "தகவல் சேரிடங்களை ஏற்றுகிறது."
25941
25942#: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148
25943#: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162
25944#, fuzzy, kde-format
25945#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
25946msgid "Could not connect to the Web Manager"
25947msgstr "இண்டி சேவையகத்தை தொடங்க இயலவில்லை:துறை பிழை"
25948
25949#: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211
25950#: indi/clientmanagerlite.cpp:219
25951#, fuzzy, kde-format
25952#| msgid "Invalid Filename"
25953msgid "Invalid response from Web Manager"
25954msgstr "செல்லாத கோப்பு பெயர்"
25955
25956#: indi/clientmanagerlite.cpp:230
25957#, fuzzy, kde-format
25958#| msgid "Device Manager"
25959msgid "Web Manager Status: Online"
25960msgstr "சாதன் மேலாளர்"
25961
25962#: indi/clientmanagerlite.cpp:232
25963#, fuzzy, kde-format
25964#| msgid "Remove Trail"
25965msgid "Active Profile: %1"
25966msgstr "சோதனையை நீக்கு"
25967
25968#: indi/clientmanagerlite.cpp:237
25969#, fuzzy, kde-format
25970#| msgid "Device Manager"
25971msgid "Web Manager Status: Offline"
25972msgstr "சாதன் மேலாளர்"
25973
25974#: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122
25975#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
25976#| msgid "Device Manager"
25977msgid "Web Manager Status:"
25978msgstr "சாதன் மேலாளர்"
25979
25980#: indi/clientmanagerlite.cpp:796
25981#, kde-format
25982msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
25983msgstr ""
25984
25985#: indi/clientmanagerlite.cpp:1098
25986#, kde-format
25987msgid ""
25988"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
25989"CR2 to JPEG."
25990msgstr ""
25991
25992#: indi/customdrivers.cpp:107
25993#, kde-format
25994msgid "Label already exists. Label must be unique."
25995msgstr ""
25996
25997#: indi/customdrivers.cpp:123
25998#, kde-format
25999msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?"
26000msgstr ""
26001
26002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
26003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
26004#: indi/customdrivers.ui:55 oal/equipmentwriter.ui:206
26005#, fuzzy, kde-format
26006msgid "Driver:"
26007msgstr "அடைவு:"
26008
26009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
26010#: indi/customdrivers.ui:75
26011#, fuzzy, kde-format
26012msgid "Family:"
26013msgstr "வாலஸ்"
26014
26015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
26016#: indi/customdrivers.ui:85
26017#, fuzzy, kde-format
26018#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
26019#| msgid "Details"
26020msgid "Executable:"
26021msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
26022
26023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
26024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26025#: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84
26026#, fuzzy, kde-format
26027msgid "Label:"
26028msgstr "லத்தீன்"
26029
26030#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
26031#: indi/customdrivers.ui:120
26032#, kde-format
26033msgid "*"
26034msgstr ""
26035
26036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26037#: indi/customdrivers.ui:132
26038#, fuzzy, kde-format
26039#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
26040#| msgid "Vanuatu"
26041msgid "Manufacturer:"
26042msgstr "வானட்டு"
26043
26044#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB)
26045#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
26046#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
26047#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
26048#: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:463
26049#: oal/equipmentwriter.ui:589 oal/equipmentwriter.ui:798
26050#, fuzzy, kde-format
26051msgid "Add New"
26052msgstr "சேர்..."
26053
26054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26055#: indi/customdrivers.ui:210
26056#, kde-format
26057msgid ""
26058"<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</"
26059"span> from an existing driver, select an existing driver and then only "
26060"change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span "
26061"style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>"
26062msgstr ""
26063
26064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26065#: indi/customdrivers.ui:246
26066#, fuzzy, kde-format
26067msgid ""
26068"<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take "
26069"effect.</p></body></html>"
26070msgstr "பொருளை தேடு"
26071
26072#: indi/drivermanager.cpp:95
26073#, fuzzy, kde-format
26074#| msgid "Device Manager"
26075msgctxt "@title:window"
26076msgid "Device Manager"
26077msgstr "சாதன் மேலாளர்"
26078
26079#: indi/drivermanager.cpp:285
26080#, kde-format
26081msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
26082msgstr ""
26083
26084#: indi/drivermanager.cpp:349 indi/indidriver.cpp:309
26085#, kde-format, kde-kuit-format
26086msgid "Cannot start INDI server: port error."
26087msgstr "இண்டி சேவையகத்தை தொடங்க இயலவில்லை:துறை பிழை"
26088
26089#: indi/drivermanager.cpp:440 indi/drivermanager.cpp:770
26090#, fuzzy, kde-format
26091#| msgid "Download Error"
26092msgctxt "@title:window"
26093msgid "Error"
26094msgstr "கீழிறக்க பிழை"
26095
26096#: indi/drivermanager.cpp:442
26097#, kde-format
26098msgid "Connection to INDI server locally on port %1 failed."
26099msgstr ""
26100
26101#: indi/drivermanager.cpp:611 indi/indidriver.cpp:291
26102#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26103#| msgid "Invalid file: %1"
26104msgid "Invalid port entry: %1"
26105msgstr "செல்லாதகோப்பு: %1"
26106
26107#: indi/drivermanager.cpp:651
26108#, kde-format
26109msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected."
26110msgstr ""
26111
26112#: indi/drivermanager.cpp:676
26113#, kde-format
26114msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 encountered an error: %3."
26115msgstr ""
26116
26117#: indi/drivermanager.cpp:728
26118#, fuzzy, kde-format
26119#| msgid "Invalid file: %1"
26120msgid "Invalid host port %1"
26121msgstr "செல்லாதகோப்பு: %1"
26122
26123#: indi/drivermanager.cpp:761
26124#, fuzzy, kde-format
26125#| msgid "Connect"
26126msgid "Connected to INDI server"
26127msgstr "இணை "
26128
26129#: indi/drivermanager.cpp:769
26130#, kde-format
26131msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
26132msgstr ""
26133
26134#: indi/drivermanager.cpp:970 indi/indidriver.cpp:487
26135#, kde-format, kde-kuit-format
26136msgid ""
26137"Unable to find INDI drivers directory: %1\n"
26138"Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
26139msgstr ""
26140
26141#: indi/drivermanager.cpp:1012 indi/indidriver.cpp:528
26142#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26143#| msgid "Could not open file: %1"
26144msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
26145msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
26146
26147#: indi/drivermanager.cpp:1393
26148#, fuzzy, kde-format
26149#| msgid "Add Host"
26150msgctxt "@title:window"
26151msgid "Add Host"
26152msgstr "புரவலன் சேர் "
26153
26154#: indi/drivermanager.cpp:1404 indi/indidriver.cpp:812
26155#, kde-format, kde-kuit-format
26156msgid "Error: the port number is invalid."
26157msgstr "பிழை: துறை எண் செல்லாதது."
26158
26159#: indi/drivermanager.cpp:1418 indi/indidriver.cpp:822
26160#, kde-format, kde-kuit-format
26161msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
26162msgstr "புரவலன்:%1 துறை %2 ஏற்கனவே உள்ளது."
26163
26164#: indi/drivermanager.cpp:1444
26165#, fuzzy, kde-format
26166#| msgid "Modify Host"
26167msgctxt "@title:window"
26168msgid "Modify Host"
26169msgstr "புரவலன் திருத்து"
26170
26171#: indi/drivermanager.cpp:1493 indi/indidriver.cpp:890
26172#, kde-format, kde-kuit-format
26173msgid "You need to disconnect the client before removing it."
26174msgstr "நீங்கள் நீக்குவதற்க்கு முன்பாக கிளையனில் இருந்து இணைப்பை துண்டிக்கவும்."
26175
26176#: indi/drivermanager.cpp:1499 indi/indidriver.cpp:895
26177#, kde-format, kde-kuit-format
26178msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
26179msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
26180
26181#: indi/drivermanager.cpp:1525 indi/indidriver.cpp:920
26182#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26183#| msgid ""
26184#| "unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
26185#| "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
26186msgid ""
26187"Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
26188"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
26189msgstr ""
26190"indihosts.xml' கோப்பினை எழுத இயலவில்லை\n"
26191"இண்டி துறையின் தொகுப்புகளில் செய்யப்படும் மாற்றங்களைச் சேமிக்க முடியாது"
26192
26193#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
26194#: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89
26195#, kde-format, kde-kuit-format
26196msgid "Device Manager"
26197msgstr "சாதன் மேலாளர்"
26198
26199#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
26200#: indi/drivermanager.ui:39
26201#, kde-format
26202msgid "Local/Server"
26203msgstr "உள்ளுர்/சேவகன்"
26204
26205#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
26206#: indi/drivermanager.ui:61
26207#, kde-format
26208msgid "Device"
26209msgstr "சாதனம்"
26210
26211#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
26212#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
26213#: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
26214#, kde-format
26215msgid "Mode"
26216msgstr "பாங்கு"
26217
26218#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
26219#: indi/drivermanager.ui:95
26220#, kde-format
26221msgid "Server Log"
26222msgstr "சேவையக பதிகை"
26223
26224#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
26225#: indi/drivermanager.ui:153
26226#, kde-format
26227msgid "Local"
26228msgstr "உள்"
26229
26230#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
26231#: indi/drivermanager.ui:169
26232#, kde-format
26233msgid "Server"
26234msgstr "சேவையகம்"
26235
26236#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
26237#: indi/drivermanager.ui:209
26238#, kde-format
26239msgid "Run Service"
26240msgstr "சேவை இயக்கு "
26241
26242#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
26243#: indi/drivermanager.ui:216
26244#, kde-format
26245msgid "Stop Service"
26246msgstr "சேவை நிறுத்து "
26247
26248#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
26249#: indi/drivermanager.ui:242
26250#, kde-format
26251msgid "Client"
26252msgstr "சார்ந்திருப்பவன்"
26253
26254#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
26255#: indi/drivermanager.ui:276
26256#, kde-format
26257msgid "Hosts"
26258msgstr "புரவலன்"
26259
26260#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
26261#: indi/drivermanager.ui:297
26262#, fuzzy, kde-format
26263#| msgid "Find City"
26264msgid "Add..."
26265msgstr "பொருளை தேடு"
26266
26267#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
26268#: indi/drivermanager.ui:304
26269#, fuzzy, kde-format
26270msgid "Modify..."
26271msgstr "திருத்துக...."
26272
26273#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
26274#: indi/drivermanager.ui:340
26275#, kde-format
26276msgid "Connection"
26277msgstr "இணைப்பு"
26278
26279#: indi/guimanager.cpp:69
26280#, fuzzy, kde-format
26281#| msgid "INDI Control Panel"
26282msgctxt "@title:window"
26283msgid "INDI Control Panel"
26284msgstr "இண்டி தகவல் பலகம்"
26285
26286#: indi/guimanager.cpp:150
26287#, kde-format
26288msgid ""
26289"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
26290"from the Device Manager in the devices menu."
26291msgstr ""
26292"INDI சாதனங்கள் எதுவும் தற்போது இயங்கவில்லை. இச்சாதனங்களை இயக்க சாதன நிரலில் உள்ள சாதன "
26293"மேலாளரில் இருந்து சாதனங்களை தேர்வு செய்க."
26294
26295#: indi/indicap.cpp:232 indi/indidome.cpp:535
26296#, fuzzy, kde-format
26297#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26298#| msgid "Peking"
26299msgid "UnParking"
26300msgstr "பெகிங்"
26301
26302#: indi/indiccd.cpp:1225
26303#, kde-format
26304msgid "Video Recording Stopped"
26305msgstr ""
26306
26307#: indi/indiccd.cpp:1230
26308#, kde-format
26309msgid "Video Recording Started"
26310msgstr ""
26311
26312#: indi/indiccd.cpp:1504
26313#, kde-format
26314msgid ""
26315"Failed writing image to %1\n"
26316"Please check folder, filename & permissions."
26317msgstr ""
26318
26319#: indi/indiccd.cpp:1506
26320#, fuzzy, kde-format
26321#| msgid "Image Reduction Process..."
26322msgid "Image Write Failed"
26323msgstr "பிம்ப  குறைப்பு செயலாக்கம்..."
26324
26325#: indi/indiccd.cpp:1517
26326#, fuzzy, kde-format
26327#| msgid "FITS file saved to %1"
26328msgid "%1 file saved to %2"
26329msgstr "%1யில் FITS கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
26330
26331#: indi/indiccd.cpp:1524
26332#, fuzzy, kde-format
26333#| msgid "Image Reduction Process..."
26334msgid "Image file is received"
26335msgstr "பிம்ப  குறைப்பு செயலாக்கம்..."
26336
26337#: indi/indiccd.cpp:1681
26338#, fuzzy, kde-format
26339msgid "%1 Preview"
26340msgstr "அட்டவணை நட்சத்திரம்"
26341
26342#: indi/indidevice.cpp:323
26343#, kde-format
26344msgctxt "INDI message shown in status bar"
26345msgid "%1"
26346msgstr ""
26347
26348#: indi/indidevice.cpp:326
26349#, kde-format
26350msgctxt "Message shown in INDI control panel"
26351msgid "%1"
26352msgstr ""
26353
26354#: indi/indidome.cpp:158
26355#, fuzzy, kde-format
26356#| msgid "Radiotelescope"
26357msgid "Dome parking is in progress"
26358msgstr "தொலை நோக்கி"
26359
26360#: indi/indidome.cpp:170
26361#, fuzzy, kde-format
26362#| msgid "Radiotelescope"
26363msgid "Dome unparking is in progress"
26364msgstr "தொலை நோக்கி"
26365
26366#: indi/indidome.cpp:182
26367#, fuzzy, kde-format
26368msgid "Dome parked"
26369msgstr "கூஸ்கிரீக்"
26370
26371#: indi/indidome.cpp:202
26372#, fuzzy, kde-format
26373msgid "Dome unparked"
26374msgstr "கூஸ்கிரீக்"
26375
26376#: indi/indidome.cpp:278
26377#, fuzzy, kde-format
26378#| msgid "Radiotelescope"
26379msgid "Shutter closing is in progress"
26380msgstr "தொலை நோக்கி"
26381
26382#: indi/indidome.cpp:286
26383#, fuzzy, kde-format
26384#| msgid "Radiotelescope"
26385msgid "Shutter opening is in progress"
26386msgstr "தொலை நோக்கி"
26387
26388#: indi/indidome.cpp:294
26389#, kde-format
26390msgid "Shutter closed"
26391msgstr ""
26392
26393#: indi/indidome.cpp:302
26394#, kde-format
26395msgid "Shutter opened"
26396msgstr ""
26397
26398#: indi/indidome.cpp:538
26399#, kde-format
26400msgid "Moving clockwise"
26401msgstr ""
26402
26403#: indi/indidome.cpp:541
26404#, kde-format
26405msgid "Moving counter clockwise"
26406msgstr ""
26407
26408#: indi/indidriver.cpp:796
26409#, kde-kuit-format
26410msgid "Add Host"
26411msgstr "புரவலன் சேர் "
26412
26413#: indi/indidriver.cpp:843
26414#, kde-kuit-format
26415msgid "Modify Host"
26416msgstr "புரவலன் திருத்து"
26417
26418#: indi/indielement.cpp:351
26419#, kde-format
26420msgid "INDI DATA STREAM"
26421msgstr ""
26422
26423#: indi/indielement.cpp:624
26424#, fuzzy, kde-format
26425msgid "Cannot open file %1 for reading"
26426msgstr "fov.dat ஐ எழுதுவதற்காக திறக்க முடியவில்லை"
26427
26428#: indi/indielement.cpp:633
26429#, fuzzy, kde-format
26430msgid "Not enough memory for file %1"
26431msgstr "FITS பதிவேற்றும் போது தேவையான பதிவகம் இல்லை."
26432
26433#: indi/indilistener.cpp:488
26434#, fuzzy, kde-format
26435#| msgid "Server"
26436msgid "INDI Server Message"
26437msgstr "சேவையகம்"
26438
26439#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26440#: indi/indiproperty.cpp:221 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98
26441#, kde-format
26442msgid "Time"
26443msgstr "நேரம்"
26444
26445#: indi/indiproperty.cpp:290
26446#, kde-format
26447msgid ""
26448"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
26449msgstr ""
26450
26451#: indi/indiproperty.cpp:297
26452#, fuzzy, kde-format
26453msgid "Upload"
26454msgstr "உப்சாலா"
26455
26456#: indi/indistd.cpp:286
26457#, fuzzy, kde-format
26458#| msgid "Set Location..."
26459msgid "GPS Location"
26460msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
26461
26462#: indi/indistd.cpp:288
26463#, fuzzy, kde-format
26464#| msgid "Set Location..."
26465msgid "Mount Location"
26466msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
26467
26468#: indi/indistd.cpp:490
26469#, kde-format
26470msgid "Data file saved to %1"
26471msgstr "%1யில் தரவு கோப்பில் சேமிக்கப்பட்டது"
26472
26473#: indi/inditelescope.cpp:255
26474#, fuzzy, kde-format
26475#| msgid "Date && Location"
26476msgid "Mount is slewing to target location"
26477msgstr "இருப்பிடப் பெட்டியை மறை"
26478
26479#: indi/inditelescope.cpp:260
26480#, fuzzy, kde-format
26481#| msgid "Date && Location"
26482msgid "Mount arrived at target location"
26483msgstr "இருப்பிடப் பெட்டியை மறை"
26484
26485#: indi/inditelescope.cpp:326
26486#, fuzzy, kde-format
26487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26488#| msgid "Mount Ekar"
26489msgid "Mount parking failed"
26490msgstr "மௌண்ட் இகார்"
26491
26492#: indi/inditelescope.cpp:331
26493#, fuzzy, kde-format
26494#| msgid "Radiotelescope"
26495msgid "Mount parking is in progress"
26496msgstr "தொலை நோக்கி"
26497
26498#: indi/inditelescope.cpp:339
26499#, fuzzy, kde-format
26500#| msgid "Radiotelescope"
26501msgid "Mount unparking is in progress"
26502msgstr "தொலை நோக்கி"
26503
26504#: indi/inditelescope.cpp:346
26505#, fuzzy, kde-format
26506#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26507#| msgid "Mount Ekar"
26508msgid "Mount parked"
26509msgstr "மௌண்ட் இகார்"
26510
26511#: indi/inditelescope.cpp:364
26512#, fuzzy, kde-format
26513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26514#| msgid "Mount Ekar"
26515msgid "Mount unparked"
26516msgstr "மௌண்ட் இகார்"
26517
26518#: indi/inditelescope.cpp:383
26519#, fuzzy, kde-format
26520#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26521#| msgid "Caliente"
26522msgid "Mount motion was aborted"
26523msgstr "காலியென்ட்"
26524
26525#: indi/inditelescope.cpp:741
26526#, kde-format
26527msgid ""
26528"Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,"
26529"%3)."
26530msgstr ""
26531
26532#: indi/inditelescope.cpp:743 indi/inditelescope.cpp:899
26533#, fuzzy, kde-format
26534msgid "Telescope Motion"
26535msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
26536
26537#: indi/inditelescope.cpp:863
26538#, kde-format
26539msgid ""
26540"Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to "
26541"irreversible eye damage!"
26542msgstr ""
26543
26544#: indi/inditelescope.cpp:864
26545#, fuzzy, kde-format
26546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26547#| msgid "Corning"
26548msgid "Sun Warning"
26549msgstr "கார்னிங்"
26550
26551#: indi/inditelescope.cpp:898
26552#, fuzzy, kde-format
26553#| msgid ""
26554#| "The requested position is below the horizon.\n"
26555#| "Would you like to go there anyway?"
26556msgid ""
26557"Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
26558msgstr ""
26559"இடைநிலை-யின் கீழ் - கேட்கப்பட்ட நிலை.\n"
26560" எப்படியும் செல்ல விரும்புகிறீர்களா?"
26561
26562#: indi/inditelescope.cpp:1367
26563#, fuzzy, kde-format
26564#| msgid "Loading FITS..."
26565msgid "Moving %1"
26566msgstr "FITS யை ஏற்றுகிறது..."
26567
26568#: indi/indiwebmanager.cpp:239
26569#, fuzzy, kde-format
26570#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
26571msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server."
26572msgstr "இண்டி சேவையகத்தை தொடங்க இயலவில்லை:துறை பிழை"
26573
26574#: indi/opsindi.cpp:41
26575#, fuzzy, kde-format
26576#| msgid "Server"
26577msgid "Internal or external INDI server?"
26578msgstr "சேவையகம்"
26579
26580#: indi/opsindi.cpp:43
26581#, fuzzy, kde-format
26582#| msgid "Server"
26583msgid "Internal or external INDI drivers?"
26584msgstr "சேவையகம்"
26585
26586#: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103
26587#, kde-format
26588msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
26589msgstr ""
26590
26591#: indi/opsindi.cpp:89
26592#, fuzzy, kde-format
26593msgctxt "@title:window"
26594msgid "FITS Default Directory"
26595msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
26596
26597#: indi/opsindi.cpp:97
26598#, fuzzy, kde-format
26599msgctxt "@title:window"
26600msgid "INDI Drivers Directory"
26601msgstr "சேவையக பதிகை"
26602
26603#: indi/opsindi.cpp:109
26604#, fuzzy, kde-format
26605msgctxt "@title:window"
26606msgid "Select INDIHub Agent"
26607msgstr "கெட்டரிங்"
26608
26609#: indi/opsindi.cpp:134
26610#, kde-format
26611msgid "%1 is not a valid INDI server binary."
26612msgstr ""
26613
26614#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal)
26615#: indi/opsindi.ui:55
26616#, kde-format
26617msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle"
26618msgstr ""
26619
26620#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
26621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
26622#: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102
26623#, fuzzy, kde-format
26624msgid "Default INDI video port"
26625msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
26626
26627#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
26628#: indi/opsindi.ui:68
26629#, fuzzy, kde-format
26630#| msgid "Server"
26631msgid "INDI server:"
26632msgstr "சேவையகம்"
26633
26634#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer)
26635#: indi/opsindi.ui:75
26636#, fuzzy, kde-format
26637#| msgid "planetary nebula"
26638msgid "Path to the indiserver binary"
26639msgstr "நெபுலா கோள்கள்"
26640
26641#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal)
26642#: indi/opsindi.ui:92
26643#, kde-format
26644msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle"
26645msgstr ""
26646
26647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
26648#: indi/opsindi.ui:105
26649#, fuzzy, kde-format
26650msgid "INDI drivers XML directory:"
26651msgstr "சேவையக பதிகை"
26652
26653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
26654#: indi/opsindi.ui:112
26655#, fuzzy, kde-format
26656msgid "Path to the INDI drivers XML directory"
26657msgstr "சேவையக பதிகை"
26658
26659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26660#: indi/opsindi.ui:154
26661#, fuzzy, kde-format
26662msgid "INDIHub agent:"
26663msgstr "கெட்டரிங்"
26664
26665#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
26666#: indi/opsindi.ui:193
26667#, kde-format
26668msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
26669msgstr ""
26670
26671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
26672#: indi/opsindi.ui:196
26673#, kde-format
26674msgid "Default FITS directory:"
26675msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
26676
26677#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
26678#: indi/opsindi.ui:240
26679#, kde-format
26680msgid ""
26681"Select time and location synchronization settings between KStars and INDI "
26682"Devices"
26683msgstr ""
26684
26685#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
26686#: indi/opsindi.ui:243
26687#, fuzzy, kde-format
26688#| msgid "Time && Location"
26689msgid "Time && Location Updates"
26690msgstr "நேரம் && இடவமைவு"
26691
26692#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26693#: indi/opsindi.ui:251
26694#, kde-format
26695msgid ""
26696"<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location "
26697"settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to "
26698"KStars settings.</p></body></html>"
26699msgstr ""
26700
26701#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26702#: indi/opsindi.ui:254
26703#, kde-format
26704msgid "KStars updates all devices"
26705msgstr ""
26706
26707#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26708#: indi/opsindi.ui:274
26709#, kde-format
26710msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
26711msgstr ""
26712
26713#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26714#: indi/opsindi.ui:277
26715#, kde-format
26716msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
26717msgstr ""
26718
26719#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
26720#: indi/opsindi.ui:290
26721#, kde-format
26722msgid ""
26723"<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and "
26724"location settings. KStars time and location settings are synchronized with "
26725"controller settings.</p></body></html>"
26726msgstr ""
26727
26728#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
26729#: indi/opsindi.ui:293
26730#, fuzzy, kde-format
26731#| msgid "multiple star"
26732msgid "Mount updates KStars"
26733msgstr "பல நட்சத்திரங்கள்"
26734
26735#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26736#: indi/opsindi.ui:300
26737#, kde-format
26738msgid ""
26739"Enable geographic location synchronization upon connection between KStars "
26740"and INDI"
26741msgstr ""
26742
26743#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26744#: indi/opsindi.ui:303
26745#, kde-format
26746msgid "Synchronize KStars location settings from the update source."
26747msgstr ""
26748
26749#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26750#: indi/opsindi.ui:306
26751#, fuzzy, kde-format
26752msgid "Location"
26753msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
26754
26755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
26756#: indi/opsindi.ui:316
26757#, kde-format
26758msgid ""
26759"<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location "
26760"settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS "
26761"settings.</p></body></html>"
26762msgstr ""
26763
26764#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
26765#: indi/opsindi.ui:319
26766#, fuzzy, kde-format
26767#| msgid "Update"
26768msgid "GPS updates KStars"
26769msgstr "பட்டியலில் சேரு"
26770
26771#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
26772#: indi/opsindi.ui:344
26773#, kde-format
26774msgid ""
26775"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
26776"drivers"
26777msgstr ""
26778
26779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
26780#: indi/opsindi.ui:370
26781#, fuzzy, kde-format
26782msgid "Transfer buffer (MB):"
26783msgstr "சேவையக பதிகை"
26784
26785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26786#: indi/opsindi.ui:377
26787#, fuzzy, kde-format
26788#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26789#| msgid "Port Huron"
26790msgid "Port from:"
26791msgstr "பொர்ட் ஹியுரான்"
26792
26793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26794#: indi/opsindi.ui:384
26795#, fuzzy, kde-format
26796#| msgid "Port:"
26797msgid "Port to:"
26798msgstr "துறை:"
26799
26800#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26801#: indi/opsindi.ui:475
26802#, kde-format
26803msgid "Display the telescope position on the sky map"
26804msgstr ""
26805
26806#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26807#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26808#: indi/opsindi.ui:478 indi/opsindi.ui:481
26809#, kde-format
26810msgid ""
26811"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
26812"motion across the sky."
26813msgstr ""
26814
26815#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26816#: indi/opsindi.ui:484
26817#, fuzzy, kde-format
26818msgid "&Telescope crosshair"
26819msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
26820
26821#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
26822#. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
26823#: indi/opsindi.ui:520 kstars.kcfg:202
26824#, kde-format
26825msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
26826msgstr ""
26827
26828#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
26829#: indi/opsindi.ui:523
26830#, fuzzy, kde-format
26831msgid "Message notifications"
26832msgstr "இடத்தை மாற்றவும்..."
26833
26834#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
26835#: indi/opsindi.ui:546
26836#, fuzzy, kde-format
26837#| msgid "Show Catalog"
26838msgid "Show INDI Logs..."
26839msgstr "அட்டவணை-ஐ காட்டு"
26840
26841#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
26842#: indi/recordingoptions.ui:14
26843#, fuzzy, kde-format
26844#| msgid "Constellation Name Options"
26845msgid "Recording Options"
26846msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
26847
26848#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
26849#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
26850#: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
26851#, fuzzy, kde-format
26852#| msgid "Day Duration"
26853msgid "Record stream for specified duration in seconds"
26854msgstr "பகல் கால அளவு"
26855
26856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26857#: indi/recordingoptions.ui:65
26858#, kde-format
26859msgid "Record:"
26860msgstr ""
26861
26862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
26863#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
26864#: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
26865#, kde-format
26866msgid ""
26867"<html><head/><body>\n"
26868"<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running "
26869"locally, then a local directory can be selected. However, if you are "
26870"connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid "
26871"directory on the remote file system where it is saved.</p>\n"
26872"<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n"
26873"<ul>\n"
26874"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
26875"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
26876"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
26877"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
26878"</ul>\n"
26879"</body></html>"
26880msgstr ""
26881
26882#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
26883#: indi/recordingoptions.ui:134
26884#, kde-format
26885msgid "Play/Pause"
26886msgstr "இயக்கு/நிறுத்து"
26887
26888#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
26889#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
26890#: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
26891#, kde-format
26892msgid ""
26893"<html><head/><body>\n"
26894"<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make "
26895"them dynamic:</p>\n"
26896"<ul>\n"
26897"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
26898"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
26899"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
26900"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
26901"</ul>\n"
26902"</body></html>"
26903msgstr ""
26904
26905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
26906#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
26907#: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
26908#, kde-format
26909msgid "Record stream until this many frames are captured"
26910msgstr ""
26911
26912#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
26913#: indi/recordingoptions.ui:166
26914#, fuzzy, kde-format
26915#| msgid "Name:"
26916msgid "Frames"
26917msgstr "பெயர்:"
26918
26919#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
26920#: indi/recordingoptions.ui:191
26921#, kde-format
26922msgid "Record stream until manually stopped"
26923msgstr ""
26924
26925#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
26926#: indi/recordingoptions.ui:194
26927#, fuzzy, kde-format
26928#| msgid "INDI"
26929msgid "Until Stopped"
26930msgstr "INDI"
26931
26932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26933#: indi/recordingoptions.ui:215
26934#, fuzzy, kde-format
26935#| msgid "File name:"
26936msgid "File name"
26937msgstr "கோப்பு பெயர்"
26938
26939#: indi/servermanager.cpp:128
26940#, fuzzy, kde-format
26941msgid "INDI server failed to start: %1"
26942msgstr "சேவையக பதிகை"
26943
26944#: indi/servermanager.cpp:206
26945#, kde-format
26946msgid ""
26947"Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that "
26948"provides the '%1' binary is installed."
26949msgstr ""
26950
26951#: indi/servermanager.cpp:429
26952#, kde-format
26953msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?"
26954msgstr ""
26955
26956#: indi/servermanager.cpp:430
26957#, fuzzy, kde-format
26958msgid "Driver crash"
26959msgstr "அடைவு:"
26960
26961#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
26962#: indi/streamform.ui:20
26963#, kde-format
26964msgid "Video Stream"
26965msgstr "ஒளித்தோற்றம் தாரை"
26966
26967#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
26968#: indi/streamform.ui:58 indi/streamwg.cpp:338 indi/streamwg.cpp:348
26969#, fuzzy, kde-format
26970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26971#| msgid "Farmington"
26972msgid "Start recording"
26973msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
26974
26975#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
26976#: indi/streamform.ui:86
26977#, fuzzy, kde-format
26978#| msgid "Description"
26979msgid "Recording options"
26980msgstr "விவரம்"
26981
26982#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
26983#: indi/streamform.ui:114
26984#, fuzzy, kde-format
26985#| msgid "Dark Frames"
26986msgid "Reset frame"
26987msgstr "நட்சத்திரப் பெயர்"
26988
26989#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB)
26990#: indi/streamform.ui:143
26991#, fuzzy, kde-format
26992#| msgid "Toggle Stars"
26993msgid "Toggle debayer"
26994msgstr "நட்சத்திரங்கள் மாற்று"
26995
26996#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
26997#: indi/streamform.ui:165
26998#, fuzzy, kde-format
26999#| msgid "Zoom level:"
27000msgid "Zoom level"
27001msgstr "பெரிதாக்கும் நிலை:"
27002
27003#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27004#: indi/streamform.ui:174
27005#, fuzzy, kde-format
27006#| msgid "xi"
27007msgid "5x"
27008msgstr "xi"
27009
27010#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
27011#: indi/streamform.ui:179
27012#, kde-format
27013msgid "10x"
27014msgstr ""
27015
27016#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider)
27017#: indi/streamform.ui:207
27018#, kde-format
27019msgid "Move zoomed view Up/Down"
27020msgstr ""
27021
27022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider)
27023#: indi/streamform.ui:232
27024#, kde-format
27025msgid "Move zoomed view Left/Right"
27026msgstr ""
27027
27028#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
27029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin)
27030#: indi/streamform.ui:276 indi/streamform.ui:292
27031#, fuzzy, kde-format
27032#| msgid "Day Duration"
27033msgid "Video frame duration in seconds"
27034msgstr "பகல் கால அளவு"
27035
27036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27037#: indi/streamform.ui:279
27038#, fuzzy, kde-format
27039#| msgid "Name:"
27040msgid "Frame (s)"
27041msgstr "பெயர்:"
27042
27043#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB)
27044#: indi/streamform.ui:320
27045#, kde-format
27046msgid "Apply FPS and restart stream"
27047msgstr ""
27048
27049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27050#: indi/streamform.ui:343
27051#, kde-format
27052msgid "FPS:"
27053msgstr ""
27054
27055#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
27056#: indi/streamform.ui:356
27057#, fuzzy, kde-format
27058#| msgid "Average"
27059msgid "Average FPS"
27060msgstr "சராசரி வரை"
27061
27062#: indi/streamwg.cpp:61
27063#, fuzzy, kde-format
27064msgctxt "@title:window"
27065msgid "SER Record Directory"
27066msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
27067
27068#: indi/streamwg.cpp:96
27069#, fuzzy, kde-format
27070#| msgid "Video port:"
27071msgctxt "@title:window"
27072msgid "%1 Live Video"
27073msgstr "ஒளித்தோற்றம் துறை:"
27074
27075#: indi/streamwg.cpp:333 indi/streamwg.cpp:380
27076#, fuzzy, kde-format
27077#| msgid "Stop &Tracking"
27078msgid "Stop recording"
27079msgstr "நிறுத்தல் &சுவடுபற்றல்"
27080
27081#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
27082#: indi/telescopewizard.ui:31
27083#, kde-format
27084msgid "Telescope Wizard"
27085msgstr "தொலை நோக்கி விரைவாளன்"
27086
27087#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
27088#: indi/telescopewizard.ui:64
27089#, fuzzy, kde-format
27090msgid "&Cancel"
27091msgstr "கேன்ஸ்"
27092
27093#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
27094#: indi/telescopewizard.ui:90
27095#, kde-format
27096msgid "&Back"
27097msgstr "பின்"
27098
27099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
27100#: indi/telescopewizard.ui:163
27101#, fuzzy, kde-format
27102msgid ""
27103"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n"
27104"<br><br>\n"
27105"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
27106"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
27107"<br>\n"
27108"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
27109"pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
27110"<br><br>\n"
27111"Please click next to continue."
27112msgstr ""
27113" <b>கே-ஸ்டார்ஸ் தொலைநோக்கியின் அமைப்பு வழிகாட்டிக்கு தங்களை வரவேற்கிறோம்!</b> \n"
27114"<br><br>\n"
27115"இந்த வழிகாட்டி தங்களை தங்களின் தொலைநோக்கியுடன் தொடர்பு கொள்ளவும் அதனை கேஸ்டார்ஸிலிருந்து "
27116"கட்டுப்படுத்தவும் உதவுகிறது. தாங்கள் சில சாதாரண தகவல்கள் கேட்கப்படுவீர்கள்.\n"
27117"<br>\n"
27118"<br>தாங்கள் விரிவாக்கப்பட்ட தகவலை தொலைநோக்கியின் உதவியில் கே-ஸ்டாரிலிருந்து இந்த "
27119"பொத்தானை அழுத்துவதின் மூலம் பெறலாம்.\n"
27120"<br><br>\n"
27121"தயவு செய்து தொடருவற்கு அடுத்ததை அழுத்தவும்."
27122
27123#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
27124#: indi/telescopewizard.ui:199
27125#, fuzzy, kde-format
27126msgid ""
27127"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
27128"\n"
27129"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
27130"selecting a model."
27131msgstr ""
27132"<h3>1. தொலைநோக்கி மாதிரி</h3>\n"
27133"\n"
27134"தயவு செய்து தங்களின் தொலைநோக்கி மாதிரியினை கீழேயுள்ள பட்டியலில் தேர்வு செய்யவும்.  "
27135"தேர்வு செய்தவுடன் அடுத்து என்பதை அழுத்தவும்."
27136
27137#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27138#: indi/telescopewizard.ui:274
27139#, fuzzy, kde-format
27140#| msgid ""
27141#| "<b>Tip</b>\n"
27142#| "<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
27143#| "Select <tt>LX200 Generic</tt> to control such devices."
27144msgid ""
27145"<b>Tip</b>\n"
27146"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
27147"Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
27148msgstr ""
27149"<b>உதவி</b>\n"
27150"<br>சில Some non-Meade தொலைநோக்கிகள் ஒரு LX200  கட்டளை அமைப்பின் துணை அமைப்பினை "
27151"ஆதரிக்கும். <tt>LX200 Generic</tt> இதைப் போன்ற சாதனங்களை கட்டுப்படுத்த இதனை தேர்வு "
27152"செய்யவும்."
27153
27154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
27155#: indi/telescopewizard.ui:313
27156#, fuzzy, kde-format
27157msgid ""
27158"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
27159"\n"
27160"You need to align your telescope before you can control it properly from "
27161"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
27162"<br><br>\n"
27163"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to "
27164"your computer's serial or USB port.\n"
27165"<br><br><br>Click next to continue."
27166msgstr ""
27167"<h3>2. தங்கள் தொலைநோக்கியை ஒழுங்காக்கு</h3>\n"
27168"\n"
27169"உங்கள் தொலைநோக்கியை ஒழுங்காக்குவதற்கு முன்னால் நீங்கள் அதனை கே டாரிலிருந்து கட்டுப்படுத்த "
27170"வேண்டும். தயவு செய்து உங்கள் தொலைநோக்கியின் கையாளர் பதிவேட்டினையும் அதன் சீரமைப்பு "
27171"உத்தரவுகளையும் சரிபார்க்கவும்.\n"
27172"<br><br>\n"
27173"ஒரு வெற்றிகரமான சீரமைப்பிற்கு பிறகு, தங்கள் கணிணியின் தொடர் முனை அல்லது USBமுனையின் "
27174"தொலைநோக்கியின் RS232   இடைமுகத்துடன் இணைக்கவும். \n"
27175"<br><br><br>தொடருவதற்கு அடுத்ததை அழுத்தவும்."
27176
27177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
27178#: indi/telescopewizard.ui:347
27179#, fuzzy, kde-format
27180msgid ""
27181"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
27182"\n"
27183"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If "
27184"any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
27185"time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
27186msgstr ""
27187"<h3>3. குறும்பரப்பு அமைப்புகளை சரிபார்க்கவும்</h3>\n"
27188"\n"
27189"கீழ்காணும் நேரம், நாள் மற்றும் அமைவிட அமைப்புகள் அனைத்தும் சரியா என பார்க்கவும். அப்படி "
27190"ஏதாவது ஒரு அமைப்பு தவறாக இருப்பின், நீங்கள் அதனை  <tt>நேர அமைப்பு </tt> மற்றும் <tt> "
27191"அமைவிட அமைப்பு </tt> பொத்தான்களின் மூலம் சரி செய்து கொள்ளலாம்.\n"
27192
27193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
27194#: indi/telescopewizard.ui:410
27195#, kde-format
27196msgid "<b>Location</b>"
27197msgstr "<b>இடம்</b>"
27198
27199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
27200#: indi/telescopewizard.ui:453
27201#, kde-format
27202msgid "<b>Time</b>"
27203msgstr "<b> நேரம்</b>"
27204
27205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
27206#: indi/telescopewizard.ui:460
27207#, kde-format
27208msgid "<b>Date</b>"
27209msgstr "<b> நாள்</b>"
27210
27211#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
27212#: indi/telescopewizard.ui:477
27213#, kde-format
27214msgid "Set Time..."
27215msgstr "நேரம் அமை"
27216
27217#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
27218#: indi/telescopewizard.ui:484
27219#, kde-format
27220msgid "Set Location..."
27221msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
27222
27223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
27224#: indi/telescopewizard.ui:538
27225#, fuzzy, kde-format
27226msgid ""
27227"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
27228"\n"
27229"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
27230"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
27231"<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
27232"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware "
27233"that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
27234msgstr ""
27235"<h3>4. தொடர்பு முனையினை கண்டறிக</h3>\n"
27236"\n"
27237"தங்கள் தொலைநோக்கி இணைக்கப்பட்டுள்ள முனையினை உள்ளிடவும்.  உங்கள் கணிணியில் ஒரே ஒரு "
27238"தொடர்நிலைத் தொடர் இருப்பின் அது அனேகமாக <tt>/dev/ttyS0</tt> \n"
27239" ஆக இருக்கலாம்.<br><br> துறைகளைப் பற்றி சந்தேகமாக இருப்பின், நெடுவரிசைகளை காலியாக "
27240"விடலாம் மற்றும் கே-ஸ்டார்ஸ் இணைக்கப்பட்ட தொலைநோக்கிகளுக்கான துறைகளை வருட முயற்சிக்கும்.  "
27241"தானியங்கி வருடல் சில நிமிடங்கள் எடுக்கும் எனவே கவனமாக இருக்கவும். "
27242
27243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
27244#: indi/telescopewizard.ui:575
27245#, kde-format
27246msgid "<b>Port:</b>"
27247msgstr "துறை"
27248
27249#: indi/telescopewizardprocess.cpp:103
27250#, fuzzy, kde-format
27251msgid "Are you sure you want to cancel?"
27252msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
27253
27254#: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
27255#, kde-format
27256msgid ""
27257"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
27258"This process might take few minutes to complete."
27259msgstr ""
27260"தயவு செய்து வருடல் கே-ஸ்டார்ஸ் தொதொடர்பு முனையங்கள  இணைக்கப்பட்ட தொலைநோக்கி வரை "
27261"பொருக்கவும். இந்த செயல்முறை முடிவுற சில நிமிடங்கள் எடுக்கும்."
27262
27263#: indi/telescopewizardprocess.cpp:225
27264#, kde-format
27265msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
27266msgstr ""
27267"தயவு செய்து கே-ஸ்டார்ஸ்-ல் தங்கள் தொலைநோக்கியுடன் இணைக்க முயற்சிக்கும் வரை பொருக்கவும்"
27268
27269#: indi/telescopewizardprocess.cpp:340
27270#, kde-format
27271msgid ""
27272"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
27273"settings and try again."
27274msgstr ""
27275"மன்னிக்கவும், கே-ஸ்டார்ஸ் ஏதாவது தொலைநோக்கியை கண்டறிய தோல்வியுற்றது.  தயவு செய்து தங்கள் "
27276"அமைப்பினை சோதித்து பின்னர் முயற்சிக்கவும்.   "
27277
27278#: indi/telescopewizardprocess.cpp:354
27279#, kde-format
27280msgid "Telescope Wizard completed successfully."
27281msgstr ""
27282
27283#: kspopupmenu.cpp:87
27284#, kde-format
27285msgid "Rise time: %1"
27286msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
27287
27288#: kspopupmenu.cpp:89
27289#, fuzzy, kde-format
27290msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
27291msgid "Set time: %1"
27292msgstr ""
27293"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
27294"நேரத்தை அமை: %1"
27295
27296#: kspopupmenu.cpp:92
27297#, kde-format
27298msgid "No rise time: Circumpolar"
27299msgstr "உயர்வு நேரம் கிடையாது: சுற்று துருவம்"
27300
27301#: kspopupmenu.cpp:93
27302#, kde-format
27303msgid "No set time: Circumpolar"
27304msgstr "அமைவு நேரம் கிடையாது: சுற்றுத் துருவம்"
27305
27306#: kspopupmenu.cpp:95
27307#, kde-format
27308msgid "No rise time: Never rises"
27309msgstr "உயர்வு நேரம் கிடையாது:எப்பொழுதும் கூடாது"
27310
27311#: kspopupmenu.cpp:96
27312#, kde-format
27313msgid "No set time: Never rises"
27314msgstr "அமைவு நேரம் கிடையாது:எப்பொழுதும் அதிகரிக்காது"
27315
27316#: kspopupmenu.cpp:106
27317#, kde-format
27318msgid "Transit time: %1"
27319msgstr "பெயர்வு நேரம்:%1"
27320
27321#: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:341 skymapevents.cpp:721
27322#, kde-format
27323msgid "Empty sky"
27324msgstr "காலி வானம்"
27325
27326#: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:583
27327#, fuzzy, kde-format
27328#| msgid "Show SEDS Image"
27329msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
27330msgid "Show SDSS Image"
27331msgstr "SEDS பிம்பத்தைக் காட்டு"
27332
27333#: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:585
27334#, fuzzy, kde-format
27335#| msgid "Show SEDS Image"
27336msgctxt "Digitized Sky Survey"
27337msgid "Show DSS Image"
27338msgstr "SEDS பிம்பத்தைக் காட்டு"
27339
27340#: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:337 kstarsinit.cpp:858
27341#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68
27342#: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101
27343#: skycomponents/starcomponent.cpp:511 skyobjects/starobject.cpp:628
27344#: tools/observinglist.cpp:542
27345#, kde-format
27346msgid "star"
27347msgstr "நட்சத்திரம்"
27348
27349#: kspopupmenu.cpp:213
27350#, kde-format
27351msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
27352msgstr ""
27353
27354#: kspopupmenu.cpp:247
27355#, fuzzy, kde-format
27356msgid "Solar system object"
27357msgstr "சூரிய மண்டல உறுப்புகளை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்?"
27358
27359#: kspopupmenu.cpp:271
27360#, fuzzy, kde-format
27361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
27362#| msgid "Pantelleria"
27363msgid "satellite"
27364msgstr "பாண்டலேரியா"
27365
27366#: kspopupmenu.cpp:279
27367#, fuzzy, kde-format
27368#| msgid "Altitude:"
27369msgid "Velocity: %1 km/s"
27370msgstr "குத்துயரம்:"
27371
27372#: kspopupmenu.cpp:280
27373#, fuzzy, kde-format
27374#| msgid "Altitude:"
27375msgid "Altitude: %1 km"
27376msgstr "குத்துயரம்:"
27377
27378#: kspopupmenu.cpp:281
27379#, fuzzy, kde-format
27380#| msgid "Sunset: %1"
27381msgid "Range: %1 km"
27382msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
27383
27384#: kspopupmenu.cpp:286 kspopupmenu.cpp:367
27385#, kde-format
27386msgid "Center && Track"
27387msgstr "நடுவே &&  கண்காணி"
27388
27389#: kspopupmenu.cpp:291 kspopupmenu.cpp:379
27390#, kde-format
27391msgid "Angular Distance To...            ["
27392msgstr "கோண தொலைவு ...            ["
27393
27394#: kspopupmenu.cpp:294 kspopupmenu.cpp:382
27395#, fuzzy, kde-format
27396#| msgid "Angular Distance To...            ["
27397msgid "Starhop from here to...            "
27398msgstr "கோண தொலைவு ...            ["
27399
27400#: kspopupmenu.cpp:296
27401#, kde-format
27402msgid "Copy TLE to Clipboard"
27403msgstr ""
27404
27405#: kspopupmenu.cpp:301 kspopupmenu.cpp:398
27406#, kde-format
27407msgid "Remove Label"
27408msgstr "விளக்கச்சீட்டு நீக்கு"
27409
27410#: kspopupmenu.cpp:304 kspopupmenu.cpp:403
27411#, kde-format
27412msgid "Attach Label"
27413msgstr "விளக்கச்சீட்டு இணை"
27414
27415#: kspopupmenu.cpp:326
27416#, fuzzy, kde-format
27417#| msgid "supernova remnant"
27418msgid "supernova"
27419msgstr "சூப்பர்நோவா எச்சம்"
27420
27421#: kspopupmenu.cpp:363
27422#, fuzzy, kde-format
27423msgid "Select this object"
27424msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
27425
27426#: kspopupmenu.cpp:387 tools/obslistpopupmenu.cpp:49
27427#, kde-format
27428msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
27429msgid "Details"
27430msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
27431
27432#: kspopupmenu.cpp:390
27433#, fuzzy, kde-format
27434msgid "Copy Coordinates"
27435msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
27436
27437#: kspopupmenu.cpp:412
27438#, fuzzy, kde-format
27439msgid "Remove From Observing WishList"
27440msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
27441
27442#: kspopupmenu.cpp:415
27443#, fuzzy, kde-format
27444msgid "Add to Observing WishList"
27445msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
27446
27447#: kspopupmenu.cpp:423
27448#, kde-format
27449msgid "Remove Trail"
27450msgstr "சோதனையை நீக்கு"
27451
27452#: kspopupmenu.cpp:425
27453#, kde-format
27454msgid "Add Trail"
27455msgstr "சோதனையை சேர்"
27456
27457#: kspopupmenu.cpp:428
27458#, fuzzy, kde-format
27459#| msgid "Eyepiece FOV:"
27460msgid "Simulate Eyepiece View"
27461msgstr "கண் பாக FOV:"
27462
27463#: kspopupmenu.cpp:437
27464#, fuzzy, kde-format
27465#| msgid "Minor Planets"
27466msgid "View in XPlanet"
27467msgstr "சிறிய கோள்கள்"
27468
27469#: kspopupmenu.cpp:442
27470#, fuzzy, kde-format
27471#| msgid "What's up Tonight..."
27472msgid "View in What's Interesting"
27473msgstr "இன்று இரவு என்ன..."
27474
27475#: kspopupmenu.cpp:455
27476#, fuzzy, kde-format
27477#| msgid "Add Link..."
27478msgid "Add Flag..."
27479msgstr "இணைப்பை சேர்..."
27480
27481#: kspopupmenu.cpp:462
27482#, fuzzy, kde-format
27483msgid "Edit Flag"
27484msgstr "படிமம்"
27485
27486#: kspopupmenu.cpp:464
27487#, fuzzy, kde-format
27488#| msgid "Select all major bodies"
27489msgid "Delete Flag"
27490msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
27491
27492#: kspopupmenu.cpp:473
27493#, fuzzy, kde-format
27494msgid "Edit Flag..."
27495msgstr "படிமம்"
27496
27497#: kspopupmenu.cpp:475
27498#, fuzzy, kde-format
27499#| msgid "Select all major bodies"
27500msgid "Delete Flag..."
27501msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
27502
27503#: kspopupmenu.cpp:533
27504#, fuzzy, kde-format
27505msgid "Image Resources"
27506msgstr "மூல வகை"
27507
27508#: kspopupmenu.cpp:534
27509#, fuzzy, kde-format
27510#| msgid "Links"
27511msgid "Web Links"
27512msgstr "இணைப்புகள்"
27513
27514#: kspopupmenu.cpp:575
27515#, fuzzy, kde-format
27516#| msgid "Remove a custom catalog"
27517msgid "Remove From Local Catalog"
27518msgstr "வழக்க அட்டவணையை நீக்கு"
27519
27520#: kspopupmenu.cpp:658
27521#, kde-format
27522msgid "Slew && Set As Parking Position"
27523msgstr ""
27524
27525#: kspopupmenu.cpp:668
27526#, fuzzy, kde-format
27527msgid "Center Crosshair"
27528msgstr "நடுவே &&  கண்காணி"
27529
27530#: kspopupmenu.cpp:702
27531#, kde-format
27532msgctxt "Move mount to target"
27533msgid "Goto"
27534msgstr ""
27535
27536#: kspopupmenu.cpp:711
27537#, kde-format
27538msgctxt "Synchronize mount to target"
27539msgid "Sync"
27540msgstr ""
27541
27542#: kspopupmenu.cpp:752
27543#, fuzzy, kde-format
27544#| msgid "Show constellation lines?"
27545msgid "Track satellite"
27546msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை காட்ட வேண்டுமா?"
27547
27548#: kspopupmenu.cpp:765
27549#, kde-format
27550msgid "Goto && Set As Parking Position"
27551msgstr ""
27552
27553#: kspopupmenu.cpp:772
27554#, fuzzy, kde-format
27555#| msgid "Setup Telescopes"
27556msgid "Find Telescope"
27557msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
27558
27559#: kstars.cpp:60
27560#, fuzzy, kde-format
27561#| msgid "KStars"
27562msgctxt "@title:window"
27563msgid "KStars"
27564msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்"
27565
27566#: kstars.cpp:335 kstarsactions.cpp:1502 skymap.cpp:404
27567#, kde-format
27568msgid "Stop &Tracking"
27569msgstr "நிறுத்தல் &சுவடுபற்றல்"
27570
27571#: kstars.cpp:343 kstarsactions.cpp:1662 kstarsinit.cpp:263
27572#, fuzzy, kde-format
27573#| msgid "Equatorial &Coordinates"
27574msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)"
27575msgstr "மத்திய ஒருங்கிணைப்புகள்"
27576
27577#: kstars.cpp:344 kstarsactions.cpp:1650 kstarsinit.cpp:264
27578#, fuzzy, kde-format
27579#| msgid "Horizontal &Coordinates"
27580msgid "Switch to Horizonal View (Horizontal &Coordinates)"
27581msgstr "இடம் வலமான ஒருங்கிணைப்புகள்"
27582
27583#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
27584#: kstars.kcfg:10
27585#, fuzzy, kde-format
27586msgid "Position of the time InfoBox."
27587msgstr "குவிக்கும் தகவல்பெட்டியை நிழலிடு(நிழலிடாதே)"
27588
27589#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
27590#: kstars.kcfg:11
27591#, fuzzy, kde-format
27592msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
27593msgstr "நேர தகவல்பெட்டியின் காட்சியை மாற்று"
27594
27595#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
27596#: kstars.kcfg:15
27597#, fuzzy, kde-format
27598msgid "Position of the focus InfoBox."
27599msgstr "குவிக்கும் தகவல்பெட்டியை நிழலிடு(நிழலிடாதே)"
27600
27601#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
27602#: kstars.kcfg:16
27603#, fuzzy, kde-format
27604msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
27605msgstr "குவிக்கும் தகவல்பெட்டியின் காட்சியை மாற்று"
27606
27607#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
27608#: kstars.kcfg:20
27609#, fuzzy, kde-format
27610msgid "Position of the geographic InfoBox."
27611msgstr "புவியியல் தகவல் பெட்டியை நிழலிடு(நிழலிடாதே)"
27612
27613#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
27614#: kstars.kcfg:21
27615#, fuzzy, kde-format
27616msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
27617msgstr "குவிக்கும் தகவல்பெட்டியின் காட்சியை மாற்று"
27618
27619#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
27620#: kstars.kcfg:25
27621#, kde-format
27622msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
27623msgstr ""
27624
27625#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
27626#: kstars.kcfg:26
27627#, kde-format
27628msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
27629msgstr ""
27630
27631#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
27632#: kstars.kcfg:30
27633#, kde-format
27634msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
27635msgstr ""
27636
27637#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
27638#: kstars.kcfg:31
27639#, kde-format
27640msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
27641msgstr ""
27642
27643#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
27644#: kstars.kcfg:35
27645#, fuzzy, kde-format
27646msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
27647msgstr "புவியியல் தகவல் பெட்டியின் காட்சியினை மாற்று"
27648
27649#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
27650#: kstars.kcfg:36
27651#, kde-format
27652msgid ""
27653"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
27654msgstr ""
27655
27656#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
27657#: kstars.kcfg:40
27658#, fuzzy, kde-format
27659msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
27660msgstr "எல்லா தகவல் பெட்டிகளின் காட்சியையும் மாற்று"
27661
27662#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
27663#: kstars.kcfg:41
27664#, fuzzy, kde-format
27665msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
27666msgstr "எல்லா தகவல் பெட்டிகளின் காட்சியையும் மாற்று"
27667
27668#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27669#: kstars.kcfg:45
27670#, fuzzy, kde-format
27671msgid "Display the time InfoBox?"
27672msgstr "நேர தகவல்பெட்டியின் காட்சியை மாற்று"
27673
27674#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27675#: kstars.kcfg:46
27676#, fuzzy, kde-format
27677msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
27678msgstr "நேர தகவல்பெட்டியின் காட்சியை மாற்று"
27679
27680#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27681#: kstars.kcfg:50
27682#, fuzzy, kde-format
27683msgid "Display the focus InfoBox?"
27684msgstr "குவிக்கும் தகவல்பெட்டியின் காட்சியை மாற்று"
27685
27686#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27687#: kstars.kcfg:51
27688#, fuzzy, kde-format
27689msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
27690msgstr "குவிக்கும் தகவல்பெட்டியின் காட்சியை மாற்று"
27691
27692#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
27693#: kstars.kcfg:55
27694#, fuzzy, kde-format
27695msgid "Display the geographic InfoBox?"
27696msgstr "புவியியல் தகவல் பெட்டியின் காட்சியினை மாற்று"
27697
27698#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
27699#: kstars.kcfg:56
27700#, fuzzy, kde-format
27701msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
27702msgstr "புவியியல் தகவல் பெட்டியின் காட்சியினை மாற்று"
27703
27704#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
27705#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
27706#: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67
27707#, fuzzy, kde-format
27708msgid "Time InfoBox anchor flag"
27709msgstr "புவியியல் தகவல் பெட்டியை நிழலிடு(நிழலிடாதே)"
27710
27711#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
27712#: kstars.kcfg:61
27713#, kde-format
27714msgid ""
27715"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
27716"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
27717"and right edges."
27718msgstr ""
27719
27720#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
27721#: kstars.kcfg:68
27722#, kde-format
27723msgid ""
27724"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
27725"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
27726"and right edges."
27727msgstr ""
27728
27729#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
27730#: kstars.kcfg:74
27731#, fuzzy, kde-format
27732msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
27733msgstr "புவியியல் தகவல் பெட்டியை நிழலிடு(நிழலிடாதே)"
27734
27735#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
27736#: kstars.kcfg:75
27737#, kde-format
27738msgid ""
27739"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not "
27740"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
27741"anchored to bottom and right edges."
27742msgstr ""
27743
27744#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
27745#: kstars.kcfg:81
27746#, fuzzy, kde-format
27747msgid "Display the statusbar?"
27748msgstr "நிலைபட்டி-யில் INDI செய்தி"
27749
27750#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
27751#: kstars.kcfg:82
27752#, fuzzy, kde-format
27753msgid "Toggle display of the status bar."
27754msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
27755
27756#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
27757#: kstars.kcfg:86
27758#, fuzzy, kde-format
27759msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
27760msgstr "நிலைபட்டி-யில் INDI செய்தி"
27761
27762#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
27763#: kstars.kcfg:87
27764#, fuzzy, kde-format
27765msgid ""
27766"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
27767"status bar."
27768msgstr "நிலைபட்டி-யில் INDI செய்தி"
27769
27770#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
27771#: kstars.kcfg:91
27772#, fuzzy, kde-format
27773msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
27774msgstr "நிலைபட்டி-யில் INDI செய்தி"
27775
27776#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
27777#: kstars.kcfg:92
27778#, fuzzy, kde-format
27779msgid ""
27780"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
27781"current epoch in the status bar."
27782msgstr "நிலைபட்டி-யில் INDI செய்தி"
27783
27784#. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
27785#: kstars.kcfg:96
27786#, fuzzy, kde-format
27787msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
27788msgstr "நிலைபட்டி-யில் INDI செய்தி"
27789
27790#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
27791#: kstars.kcfg:97
27792#, fuzzy, kde-format
27793msgid ""
27794"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
27795"standard epoch in the status bar."
27796msgstr "நிலைபட்டி-யில் INDI செய்தி"
27797
27798#. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
27799#: kstars.kcfg:101
27800#, fuzzy, kde-format
27801msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
27802msgstr "சனியை வரையவேண்டுமா?"
27803
27804#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
27805#: kstars.kcfg:105
27806#, kde-format
27807msgid "Width of main window, in pixels"
27808msgstr ""
27809
27810#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
27811#: kstars.kcfg:109
27812#, kde-format
27813msgid "Height of main window, in pixels"
27814msgstr ""
27815
27816#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
27817#: kstars.kcfg:113
27818#, kde-format
27819msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
27820msgstr ""
27821
27822#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
27823#: kstars.kcfg:117
27824#, fuzzy, kde-format
27825#| msgid "Set Location..."
27826msgid "Current application theme"
27827msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
27828
27829#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
27830#: kstars.kcfg:124
27831#, fuzzy, kde-format
27832msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
27833msgstr "வழக்க அட்டவணையை நீக்கு"
27834
27835#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
27836#: kstars.kcfg:125
27837#, fuzzy, kde-format
27838msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
27839msgstr "வழக்க அட்டவணையை நீக்கு"
27840
27841#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
27842#: kstars.kcfg:128
27843#, fuzzy, kde-format
27844msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
27845msgstr "வழக்க அட்டவணையை நீக்கு"
27846
27847#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
27848#: kstars.kcfg:129
27849#, kde-format
27850msgid ""
27851"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
27852"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
27853msgstr ""
27854
27855#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
27856#: kstars.kcfg:132
27857#, fuzzy, kde-format
27858msgid "List for displaying custom object catalogs."
27859msgstr "வழக்க அட்டவணையை நீக்கு"
27860
27861#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
27862#: kstars.kcfg:133
27863#, kde-format
27864msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
27865msgstr ""
27866
27867#. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
27868#: kstars.kcfg:136
27869#, kde-format
27870msgid "Resolve names using online services."
27871msgstr ""
27872
27873#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
27874#: kstars.kcfg:137
27875#, kde-format
27876msgid ""
27877"Names of objects entered into the find dialog are resolved using online "
27878"services and stored in the database. This option also toggles the display of "
27879"such resolved objects on the sky map."
27880msgstr ""
27881
27882#. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
27883#: kstars.kcfg:141
27884#, kde-format
27885msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for."
27886msgstr ""
27887
27888#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
27889#: kstars.kcfg:145
27890#, kde-format
27891msgid ""
27892"The DSOs are loaded from a sqlite database and\n"
27893"         cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n"
27894"         will be cached. Turning this value up yields better\n"
27895"         performance at the cost of memory."
27896msgstr ""
27897
27898#. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs)
27899#: kstars.kcfg:151
27900#, kde-format
27901msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects."
27902msgstr ""
27903
27904#. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs)
27905#: kstars.kcfg:157
27906#, fuzzy, kde-format
27907msgid "The filename of the DSO catalog."
27908msgstr "தனிப்பயன் பட்டியலுக்கு கோப்பின் பெயரை உள்ளிடவும்:"
27909
27910#. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs)
27911#: kstars.kcfg:161
27912#, fuzzy, kde-format
27913msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)."
27914msgstr "தனிப்பயன் பட்டியலுக்கு கோப்பின் பெயரை உள்ளிடவும்:"
27915
27916#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
27917#: kstars.kcfg:167
27918#, fuzzy, kde-format
27919msgid "INDI window width"
27920msgstr "ஒளித்தோற்றம் துறை:"
27921
27922#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
27923#: kstars.kcfg:171
27924#, fuzzy, kde-format
27925msgid "INDI window height"
27926msgstr "ஒளித்தோற்றம் துறை:"
27927
27928#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
27929#: kstars.kcfg:175
27930#, fuzzy, kde-format
27931msgid "Automatically updates geographic location?"
27932msgstr "புதிய புவியியல் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
27933
27934#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
27935#: kstars.kcfg:179
27936#, fuzzy, kde-format
27937msgid "Automatically updates time and date?"
27938msgstr "விளக்கச்சீட்டை நடுவில் உள்ள இலக்கில் இணை."
27939
27940#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
27941#: kstars.kcfg:183
27942#, kde-format
27943msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
27944msgstr ""
27945
27946#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
27947#: kstars.kcfg:187
27948#, fuzzy, kde-format
27949msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
27950msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
27951
27952#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
27953#: kstars.kcfg:188
27954#, kde-format
27955msgid ""
27956"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
27957"KStars sky map."
27958msgstr ""
27959
27960#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
27961#: kstars.kcfg:192
27962#, fuzzy, kde-format
27963msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
27964msgstr "நிலைபட்டி-யில் INDI செய்தி"
27965
27966#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
27967#: kstars.kcfg:193
27968#, fuzzy, kde-format
27969msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
27970msgstr "நிலைபட்டி-யில் INDI செய்தி"
27971
27972#. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi)
27973#: kstars.kcfg:197
27974#, fuzzy, kde-format
27975msgid "Save autofocus images on disk?"
27976msgstr "FITSயில் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?"
27977
27978#. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
27979#: kstars.kcfg:201
27980#, fuzzy, kde-format
27981msgid "INDI message notifications"
27982msgstr "நிலைபட்டி-யில் INDI செய்தி"
27983
27984#. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi)
27985#: kstars.kcfg:206
27986#, kde-format
27987msgid "Use KStars time and location for synchronization?"
27988msgstr ""
27989
27990#. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi)
27991#: kstars.kcfg:210
27992#, kde-format
27993msgid "Use mount time and location for synchronization?"
27994msgstr ""
27995
27996#. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi)
27997#: kstars.kcfg:214
27998#, kde-format
27999msgid "Use GPS time and location for synchronization?"
28000msgstr ""
28001
28002#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
28003#: kstars.kcfg:218
28004#, fuzzy, kde-format
28005msgid "FITS Default directory"
28006msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
28007
28008#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
28009#: kstars.kcfg:219
28010#, kde-format
28011msgid "The default location of saved FITS files"
28012msgstr ""
28013
28014#. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
28015#: kstars.kcfg:223
28016#, fuzzy, kde-format
28017msgid "INDI Server Transfer Buffer"
28018msgstr "சேவையக பதிகை"
28019
28020#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
28021#: kstars.kcfg:224
28022#, kde-format
28023msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB"
28024msgstr ""
28025
28026#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
28027#: kstars.kcfg:228
28028#, fuzzy, kde-format
28029msgid "INDI Server Start Port"
28030msgstr "சேவையக பதிகை"
28031
28032#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
28033#: kstars.kcfg:229
28034#, kde-format
28035msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
28036msgstr ""
28037
28038#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
28039#: kstars.kcfg:233
28040#, fuzzy, kde-format
28041msgid "INDI Server Final Port"
28042msgstr "சேவையக பதிகை"
28043
28044#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
28045#: kstars.kcfg:234
28046#, kde-format
28047msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
28048msgstr ""
28049
28050#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
28051#: kstars.kcfg:238
28052#, kde-format
28053msgid "Aliases for filter wheel slots."
28054msgstr ""
28055
28056#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
28057#: kstars.kcfg:239
28058#, kde-format
28059msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
28060msgstr ""
28061
28062#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
28063#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
28064#: kstars.kcfg:242 kstars.kcfg:243
28065#, kde-format
28066msgid "PATH to indiserver binary"
28067msgstr ""
28068
28069#. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi)
28070#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi)
28071#: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248
28072#, fuzzy, kde-format
28073#| msgid "planetary nebula"
28074msgid "PATH to indihub-agent binary"
28075msgstr "நெபுலா கோள்கள்"
28076
28077#. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
28078#: kstars.kcfg:252
28079#, kde-format
28080msgid "Internal or External INDI Server?"
28081msgstr ""
28082
28083#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
28084#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
28085#: kstars.kcfg:256 kstars.kcfg:257
28086#, kde-format
28087msgid "PATH to indi drivers directory"
28088msgstr ""
28089
28090#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
28091#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverIsInternal), group (Align)
28092#: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:2128
28093#, kde-format
28094msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
28095msgstr ""
28096
28097#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
28098#: kstars.kcfg:265
28099#, kde-format
28100msgid "Video streaming window width"
28101msgstr ""
28102
28103#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
28104#: kstars.kcfg:269
28105#, kde-format
28106msgid "Video streaming window height"
28107msgstr ""
28108
28109#. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
28110#: kstars.kcfg:273
28111#, kde-format
28112msgid "Enable INDI Mount logging"
28113msgstr ""
28114
28115#. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
28116#: kstars.kcfg:277
28117#, fuzzy, kde-format
28118msgid "Enable INDI Focuser logging"
28119msgstr "ஒளித்தோற்றம் துறை:"
28120
28121#. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
28122#: kstars.kcfg:281
28123#, kde-format
28124msgid "Enable INDI CCD logging"
28125msgstr ""
28126
28127#. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
28128#: kstars.kcfg:285
28129#, kde-format
28130msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
28131msgstr ""
28132
28133#. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
28134#: kstars.kcfg:289
28135#, kde-format
28136msgid "Enable INDI Dome logging"
28137msgstr ""
28138
28139#. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
28140#: kstars.kcfg:293
28141#, kde-format
28142msgid "Enable INDI Detector logging"
28143msgstr ""
28144
28145#. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
28146#: kstars.kcfg:297
28147#, kde-format
28148msgid "Enable INDI Weather logging"
28149msgstr ""
28150
28151#. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
28152#: kstars.kcfg:301
28153#, fuzzy, kde-format
28154msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
28155msgstr "ஒளித்தோற்றம் துறை:"
28156
28157#. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi)
28158#: kstars.kcfg:305
28159#, fuzzy, kde-format
28160msgid "Enable INDI Rotator logging"
28161msgstr "ஒளித்தோற்றம் துறை:"
28162
28163#. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi)
28164#: kstars.kcfg:309
28165#, fuzzy, kde-format
28166msgid "Enable INDI GPS logging"
28167msgstr "ஒளித்தோற்றம் துறை:"
28168
28169#. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi)
28170#: kstars.kcfg:313
28171#, fuzzy, kde-format
28172msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging"
28173msgstr "ஒளித்தோற்றம் துறை:"
28174
28175#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
28176#: kstars.kcfg:320
28177#, fuzzy, kde-format
28178msgid "City name of geographic location."
28179msgstr "புதிய புவியியல் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
28180
28181#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
28182#: kstars.kcfg:321
28183#, fuzzy, kde-format
28184msgid "The City name of the current geographic location."
28185msgstr "புதிய புவியியல் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
28186
28187#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
28188#: kstars.kcfg:325
28189#, fuzzy, kde-format
28190msgid "Province name of geographic location."
28191msgstr "புதிய புவியியல் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
28192
28193#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
28194#: kstars.kcfg:326
28195#, kde-format
28196msgid ""
28197"The Province name of the current geographic location. This is the name of "
28198"the state for locations in the U. S."
28199msgstr ""
28200
28201#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
28202#: kstars.kcfg:330
28203#, fuzzy, kde-format
28204msgid "Country name of geographic location."
28205msgstr "புதிய புவியியல் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
28206
28207#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
28208#: kstars.kcfg:331
28209#, fuzzy, kde-format
28210msgid "The Country name of the current geographic location."
28211msgstr "புதிய புவியியல் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
28212
28213#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
28214#: kstars.kcfg:335
28215#, fuzzy, kde-format
28216msgid "Geographic Longitude, in degrees."
28217msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
28218
28219#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
28220#: kstars.kcfg:336
28221#, fuzzy, kde-format
28222msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28223msgstr "புதிய புவியியல் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
28224
28225#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
28226#: kstars.kcfg:340
28227#, fuzzy, kde-format
28228msgid "Geographic Latitude, in degrees."
28229msgstr "புவியியல் இருப்பிடம்."
28230
28231#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
28232#: kstars.kcfg:341
28233#, fuzzy, kde-format
28234msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28235msgstr "புதிய புவியியல் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
28236
28237#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
28238#: kstars.kcfg:345
28239#, fuzzy, kde-format
28240msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
28241msgstr "புதிய புவியியல் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
28242
28243#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
28244#: kstars.kcfg:349
28245#, fuzzy, kde-format
28246msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
28247msgstr "புதிய புவியியல் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
28248
28249#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
28250#: kstars.kcfg:353
28251#, kde-format
28252msgid ""
28253"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
28254msgstr ""
28255
28256#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
28257#: kstars.kcfg:354
28258#, kde-format
28259msgid ""
28260"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
28261"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
28262"\" button in the Geographic Location window)."
28263msgstr ""
28264
28265#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28266#: kstars.kcfg:361
28267#, kde-format
28268msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
28269msgstr ""
28270
28271#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28272#: kstars.kcfg:362
28273#, fuzzy, kde-format
28274msgid ""
28275"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
28276"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
28277msgstr ""
28278"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், முன்னிறுத்து நிலையை மாற்றுவது புதிய நிலையில் \"திருப்பு\" என்ற "
28279"அசைவூட்டுக் காட்சியில் விளைவாக இருக்கும்.  இல்லாவிடில், உடனடியாகவே அந்த புதிய "
28280"நிலையினை காட்சியாக வைத்துக் காட்டும்."
28281
28282#. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28283#: kstars.kcfg:366
28284#, fuzzy, kde-format
28285#| msgid "Select object from a list"
28286msgid "Select objects on left click?"
28287msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
28288
28289#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28290#: kstars.kcfg:367
28291#, kde-format
28292msgid ""
28293"If true, clicking on the skymap will select the closest object and "
28294"highlights it."
28295msgstr ""
28296
28297#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View)
28298#: kstars.kcfg:371
28299#, kde-format
28300msgid "Select default Skymap cursor?"
28301msgstr ""
28302
28303#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View)
28304#: kstars.kcfg:372
28305#, fuzzy, kde-format
28306msgid "Type of cursor when exploring the sky map."
28307msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் புதன் வரையப்படும்."
28308
28309#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
28310#: kstars.kcfg:376
28311#, fuzzy, kde-format
28312msgid "Name of selected FOV indicators"
28313msgstr "FOV காட்டியை அமை"
28314
28315#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
28316#: kstars.kcfg:377
28317#, kde-format
28318msgid ""
28319"The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of "
28320"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
28321msgstr ""
28322
28323#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
28324#: kstars.kcfg:381
28325#, fuzzy, kde-format
28326msgid "Fade planet trails to background color?"
28327msgstr "பின்னனி வண்ணத்திற்கான போலி அடிச்சுவடுகள்"
28328
28329#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
28330#: kstars.kcfg:382
28331#, fuzzy, kde-format
28332msgid ""
28333"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
28334"background sky color."
28335msgstr ""
28336"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், கோள்களின் அடிச்சுவடுகளின் வண்ணங்கள் எல்லாம் வான வண்ண பின்புலனில் ஒன்று "
28337"சேர்க்கப்பட்டிருக்கும்."
28338
28339#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
28340#: kstars.kcfg:386
28341#, fuzzy, kde-format
28342msgid "Right Ascension of focus position"
28343msgstr "வலப்புற மேலேற்றம்"
28344
28345#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
28346#: kstars.kcfg:387
28347#, kde-format
28348msgid ""
28349"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28350"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28351msgstr ""
28352
28353#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
28354#: kstars.kcfg:391
28355#, fuzzy, kde-format
28356msgid "Declination of focus position"
28357msgstr "வலப்புற மேலேற்றம்"
28358
28359#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
28360#: kstars.kcfg:392
28361#, kde-format
28362msgid ""
28363"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28364"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28365msgstr ""
28366
28367#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
28368#: kstars.kcfg:396
28369#, fuzzy, kde-format
28370msgid "Name of focused object"
28371msgstr "வரையப்பட்ட பொருளின் பெயர்"
28372
28373#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
28374#: kstars.kcfg:397
28375#, kde-format
28376msgid ""
28377"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no "
28378"object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is "
28379"reset whenever the program shuts down."
28380msgstr ""
28381
28382#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
28383#: kstars.kcfg:401
28384#, kde-format
28385msgid "Is tracking engaged?"
28386msgstr ""
28387
28388#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
28389#: kstars.kcfg:402
28390#, kde-format
28391msgid ""
28392"True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
28393"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28394msgstr ""
28395
28396#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
28397#: kstars.kcfg:406
28398#, fuzzy, kde-format
28399msgid "Hide objects while moving?"
28400msgstr "நகரும் பொழுது பொருள்களை மறைக்கவும்"
28401
28402#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
28403#: kstars.kcfg:407
28404#, fuzzy, kde-format
28405msgid ""
28406"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
28407"for smoother motion."
28408msgstr ""
28409"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தினை நகர்த்தும்போது எல்லா சூரிய மண்டல உறுப்புகளும் "
28410"மறைக்கப்படும்."
28411
28412#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
28413#: kstars.kcfg:411
28414#, fuzzy, kde-format
28415msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
28416msgstr "விண்மீன் குழு வரைகள் எல்லாம் மறைக்கவும்?"
28417
28418#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
28419#: kstars.kcfg:412
28420#, fuzzy, kde-format
28421msgid ""
28422"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
28423"motion."
28424msgstr ""
28425"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தினை நகர்த்தும்போது நட்சத்திரக்கூட்ட பெயர்களெல்லாம் "
28426"மறைக்கப்படும்"
28427
28428#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
28429#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
28430#: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:681
28431#, kde-format
28432msgid "Hide constellation lines while moving?"
28433msgstr "நட்சத்திரக்கூட்ட வரிகளை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்?"
28434
28435#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
28436#: kstars.kcfg:417
28437#, fuzzy, kde-format
28438msgid ""
28439"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
28440msgstr ""
28441"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், விண்மீன் குழு வரிகள் வரிப்படத்தின் நகர்த்தப்படும்போது மறைக்கப்படும்."
28442
28443#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
28444#: kstars.kcfg:421
28445#, kde-format
28446msgid "Sky culture"
28447msgstr ""
28448
28449#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
28450#: kstars.kcfg:422
28451#, kde-format
28452msgid "Choose sky culture."
28453msgstr ""
28454
28455#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
28456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
28457#: kstars.kcfg:426 options/opsadvanced.ui:668
28458#, kde-format
28459msgid "Hide constellation names while moving?"
28460msgstr "நகரும்பொழுது நட்சத்திரக்கூட்ட பெயர்களை மறைக்கவேண்டுமா?"
28461
28462#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
28463#: kstars.kcfg:427
28464#, fuzzy, kde-format
28465msgid ""
28466"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
28467msgstr ""
28468"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தினை நகர்த்தும்போது நட்சத்திரக்கூட்ட பெயர்களெல்லாம் "
28469"மறைக்கப்படும்"
28470
28471#. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
28472#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
28473#: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:655
28474#, fuzzy, kde-format
28475#| msgid "Hide coordinate grid while moving?"
28476msgid "Hide coordinate grids while moving?"
28477msgstr "நகரும்பொழுது ஆயத்தொலை கட்டத்தை மறைக்க வேண்டுமா?"
28478
28479#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
28480#: kstars.kcfg:432
28481#, fuzzy, kde-format
28482msgid ""
28483"Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
28484"motion."
28485msgstr ""
28486"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  ஒருங்கினைப்பு சட்டம் வரிப்படம் நகர்த்தப்படும்போது மறைக்கப்படும்."
28487
28488#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
28489#: kstars.kcfg:436
28490#, fuzzy, kde-format
28491msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
28492msgstr "பால் வெளி வடிவ விளம்பு வரையினை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்."
28493
28494#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
28495#: kstars.kcfg:437
28496#, fuzzy, kde-format
28497msgid ""
28498"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
28499"motion."
28500msgstr ""
28501"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தினை நகர்த்தும் பொழுது பால் வெளி வடிவ விளம்பு வரை "
28502"மறைக்கப்பட்டிருக்கும்."
28503
28504#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
28505#: kstars.kcfg:441
28506#, fuzzy, kde-format
28507msgid "Hide extra objects while moving?"
28508msgstr "IC பொருட்களை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்?"
28509
28510#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
28511#: kstars.kcfg:442
28512#, fuzzy, kde-format
28513msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
28514msgstr "காட்சியினை நகர்த்தும்போது மறைக்கப்பட்ட IC  பொருட்கள் சோதித்து இருநிலை மாற்று."
28515
28516#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
28517#: kstars.kcfg:446
28518#, fuzzy, kde-format
28519msgid "Hide solar system objects while moving?"
28520msgstr "சூரிய மண்டல உறுப்புகளை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்?"
28521
28522#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
28523#: kstars.kcfg:447
28524#, fuzzy, kde-format
28525msgid ""
28526"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
28527"motion."
28528msgstr ""
28529"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தினை நகர்த்தும்போது எல்லா சூரிய மண்டல உறுப்புகளும் "
28530"மறைக்கப்படும்."
28531
28532#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
28533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
28534#: kstars.kcfg:451 options/opsadvanced.ui:590
28535#, kde-format
28536msgid "Hide faint stars while moving?"
28537msgstr "மங்கிய நட்சத்திரங்களை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்?"
28538
28539#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
28540#: kstars.kcfg:452
28541#, fuzzy, kde-format
28542msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
28543msgstr ""
28544"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படம் நகர்ந்து கொண்டிருக்கும்போது மங்கிய நட்சத்திரங்கள் எல்லாம் "
28545"மறைக்கப்படும்."
28546
28547#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
28548#: kstars.kcfg:456
28549#, fuzzy, kde-format
28550msgid "Hide object name labels while moving?"
28551msgstr "நகரும் பொழுது பொருள்களை மறைக்கவும்"
28552
28553#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
28554#: kstars.kcfg:457
28555#, fuzzy, kde-format
28556msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
28557msgstr "காட்சியினை நகர்த்தும்போது மறைக்கப்பட்ட IC  பொருட்கள் சோதித்து இருநிலை மாற்று."
28558
28559#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
28560#: kstars.kcfg:461
28561#, fuzzy, kde-format
28562msgid "Draw asteroids in the sky map?"
28563msgstr "எரி கற்களை வரையவேண்டுமா?"
28564
28565#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
28566#: kstars.kcfg:462
28567#, fuzzy, kde-format
28568msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
28569msgstr "உள்ளாக வால் நட்சத்திரங்களின் பெயர்களைக் காட்டு"
28570
28571#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
28572#: kstars.kcfg:466
28573#, fuzzy, kde-format
28574msgid "Label asteroid names in the sky map?"
28575msgstr "எரி கற்களை வரையவேண்டுமா?"
28576
28577#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
28578#: kstars.kcfg:467
28579#, fuzzy, kde-format
28580msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
28581msgstr ""
28582"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு பெயர்களை வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
28583
28584#. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View)
28585#: kstars.kcfg:471
28586#, kde-format
28587msgid ""
28588"Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on "
28589"startup."
28590msgstr ""
28591
28592#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
28593#: kstars.kcfg:475
28594#, fuzzy, kde-format
28595msgid "Draw comets in the sky map?"
28596msgstr "வால் நட்சத்திரம் வரையவேண்டுமா?"
28597
28598#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
28599#: kstars.kcfg:476
28600#, fuzzy, kde-format
28601msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
28602msgstr ""
28603"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
28604
28605#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
28606#: kstars.kcfg:480
28607#, fuzzy, kde-format
28608msgid "Draw comet comas in the sky map?"
28609msgstr "வால் நட்சத்திரம் வரையவேண்டுமா?"
28610
28611#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
28612#: kstars.kcfg:481
28613#, fuzzy, kde-format
28614msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
28615msgstr ""
28616"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
28617
28618#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
28619#: kstars.kcfg:485
28620#, fuzzy, kde-format
28621msgid "Label comet names in the sky map?"
28622msgstr "வால் நட்சத்திரம் வரையவேண்டுமா?"
28623
28624#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
28625#: kstars.kcfg:486
28626#, fuzzy, kde-format
28627msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
28628msgstr ""
28629"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு பெயர்களை வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
28630
28631#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
28632#: kstars.kcfg:490
28633#, fuzzy, kde-format
28634msgid "Draw supernovae in the sky map?"
28635msgstr "வியாழனை வரையவேண்டுமா?"
28636
28637#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
28638#: kstars.kcfg:491
28639#, fuzzy, kde-format
28640msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
28641msgstr "உள்ளாக வால் நட்சத்திரங்களின் பெயர்களைக் காட்டு"
28642
28643#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
28644#: kstars.kcfg:495
28645#, fuzzy, kde-format
28646msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
28647msgstr "எரி கற்களை வரையவேண்டுமா?"
28648
28649#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
28650#: kstars.kcfg:496
28651#, fuzzy, kde-format
28652msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
28653msgstr ""
28654"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு பெயர்களை வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
28655
28656#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
28657#: kstars.kcfg:500
28658#, fuzzy, kde-format
28659msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
28660msgstr "உள்ளாக வால் நட்சத்திரங்களின் பெயர்களைக் காட்டு"
28661
28662#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
28663#: kstars.kcfg:501
28664#, fuzzy, kde-format
28665msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
28666msgstr "உள்ளாக வால் நட்சத்திரங்களின் பெயர்களைக் காட்டு"
28667
28668#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
28669#: kstars.kcfg:505
28670#, fuzzy, kde-format
28671msgid "Show supernova alerts?"
28672msgstr "வியாழனை வரையவேண்டுமா?"
28673
28674#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
28675#: kstars.kcfg:506
28676#, fuzzy, kde-format
28677#| msgid "Toggle Stars"
28678msgid "Toggle supernova alerts."
28679msgstr "நட்சத்திரங்கள் மாற்று"
28680
28681#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
28682#: kstars.kcfg:510
28683#, fuzzy, kde-format
28684msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
28685msgstr "அஸ்திரியொக்களை வரைய மங்கிய நிலை அளவினை வரையவும்."
28686
28687#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
28688#: kstars.kcfg:511
28689#, fuzzy, kde-format
28690msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
28691msgstr "அஸ்திரியொக்களை வரைய மங்கிய நிலை அளவினை வரையவும்."
28692
28693#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
28694#: kstars.kcfg:515
28695#, fuzzy, kde-format
28696msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
28697msgstr "விண்மீன் குழு வரைகள் எல்லாம் மறைக்கவும்?"
28698
28699#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
28700#: kstars.kcfg:516
28701#, fuzzy, kde-format
28702msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
28703msgstr ""
28704"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு பெயர்களை வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
28705
28706#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
28707#: kstars.kcfg:520
28708#, fuzzy, kde-format
28709msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
28710msgstr "விண்மீன் குழு வரைகள் எல்லாம் மறைக்கவும்?"
28711
28712#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
28713#: kstars.kcfg:521
28714#, fuzzy, kde-format
28715msgid ""
28716"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
28717"highlighted in the sky map."
28718msgstr ""
28719"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு பெயர்களை வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
28720
28721#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
28722#: kstars.kcfg:525
28723#, fuzzy, kde-format
28724msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
28725msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
28726
28727#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
28728#: kstars.kcfg:526
28729#, fuzzy, kde-format
28730msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
28731msgstr ""
28732"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு வரிசைகள் வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
28733
28734#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
28735#: kstars.kcfg:530
28736#, fuzzy, kde-format
28737msgid "Draw constellation art in the sky map?"
28738msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
28739
28740#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
28741#: kstars.kcfg:531
28742#, fuzzy, kde-format
28743msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
28744msgstr ""
28745"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு வரிசைகள் வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
28746
28747#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
28748#: kstars.kcfg:535
28749#, fuzzy, kde-format
28750msgid "Draw constellation names in the sky map?"
28751msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
28752
28753#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
28754#: kstars.kcfg:536
28755#, fuzzy, kde-format
28756msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
28757msgstr ""
28758"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு பெயர்களை வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
28759
28760#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
28761#: kstars.kcfg:540
28762#, fuzzy, kde-format
28763msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
28764msgstr "வான திரையில் இந்த பொருளை மையமாக்கு"
28765
28766#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
28767#: kstars.kcfg:541
28768#, fuzzy, kde-format
28769msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
28770msgstr ""
28771"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
28772
28773#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
28774#: kstars.kcfg:545
28775#, fuzzy, kde-format
28776msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
28777msgstr "நெப்டியூன்"
28778
28779#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
28780#: kstars.kcfg:546
28781#, fuzzy, kde-format
28782msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
28783msgstr ""
28784"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
28785
28786#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
28787#: kstars.kcfg:550
28788#, fuzzy, kde-format
28789msgid "Draw equator line in the sky map?"
28790msgstr "சனியை வரையவேண்டுமா?"
28791
28792#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
28793#: kstars.kcfg:551
28794#, fuzzy, kde-format
28795msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
28796msgstr ""
28797"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
28798
28799#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
28800#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
28801#: kstars.kcfg:555 options/opsguides.ui:265
28802#, fuzzy, kde-format
28803msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
28804msgstr "இடம் வலமான ஒருங்கிணைப்புகள்"
28805
28806#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
28807#: kstars.kcfg:556
28808#, fuzzy, kde-format
28809msgid ""
28810"Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
28811"system."
28812msgstr "இடம் வலமான ஒருங்கிணைப்புகள்"
28813
28814#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
28815#: kstars.kcfg:560
28816#, fuzzy, kde-format
28817msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
28818msgstr "ஆயத்தொலை கட்டத்தை வரையவேண்டுமா?"
28819
28820#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
28821#: kstars.kcfg:561
28822#, fuzzy, kde-format
28823msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
28824msgstr ""
28825"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
28826
28827#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
28828#: kstars.kcfg:565
28829#, fuzzy, kde-format
28830msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
28831msgstr "ஆயத்தொலை கட்டத்தை வரையவேண்டுமா?"
28832
28833#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
28834#: kstars.kcfg:566
28835#, fuzzy, kde-format
28836msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
28837msgstr ""
28838"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
28839
28840#. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
28841#: kstars.kcfg:570
28842#, fuzzy, kde-format
28843msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
28844msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
28845
28846#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
28847#: kstars.kcfg:571
28848#, fuzzy, kde-format
28849msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
28850msgstr ""
28851"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு வரிசைகள் வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
28852
28853#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
28854#: kstars.kcfg:575
28855#, fuzzy, kde-format
28856msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
28857msgstr "ஒளி ஊடுருவாத நிலத்தினை வரை?"
28858
28859#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
28860#: kstars.kcfg:576
28861#, fuzzy, kde-format
28862msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
28863msgstr ""
28864"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு வரிசைகள் வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
28865
28866#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
28867#: kstars.kcfg:580
28868#, fuzzy, kde-format
28869msgid "Draw horizon line in the sky map?"
28870msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
28871
28872#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
28873#: kstars.kcfg:581
28874#, fuzzy, kde-format
28875msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
28876msgstr ""
28877"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு வரிசைகள் வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
28878
28879#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
28880#: kstars.kcfg:585
28881#, fuzzy, kde-format
28882msgid "Draw flags in the sky map?"
28883msgstr "முக்கிய உறுப்புகளை உருக்களாக வரை?"
28884
28885#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
28886#: kstars.kcfg:586
28887#, fuzzy, kde-format
28888msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
28889msgstr ""
28890"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
28891
28892#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
28893#: kstars.kcfg:590
28894#, fuzzy, kde-format
28895msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
28896msgstr "வான திரையில் இந்த பொருளை மையமாக்கு"
28897
28898#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
28899#: kstars.kcfg:591
28900#, fuzzy, kde-format
28901msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
28902msgstr ""
28903"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
28904
28905#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
28906#: kstars.kcfg:595
28907#, fuzzy, kde-format
28908msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
28909msgstr "பால் வீதி வளைவுக்கோடு வரையவேண்டுமா?"
28910
28911#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
28912#: kstars.kcfg:596
28913#, fuzzy, kde-format
28914msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
28915msgstr ""
28916"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
28917
28918#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
28919#: kstars.kcfg:600
28920#, fuzzy, kde-format
28921msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
28922msgstr "பால் வெளி வடிவ விளம்பு வரையினை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்."
28923
28924#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
28925#: kstars.kcfg:601
28926#, fuzzy, kde-format
28927msgid ""
28928"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
28929"the Milky Way is shown as an outline."
28930msgstr ""
28931"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தினை நகர்த்தும் பொழுது பால் வெளி வடிவ விளம்பு வரை "
28932"மறைக்கப்பட்டிருக்கும்."
28933
28934#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
28935#: kstars.kcfg:605
28936#, fuzzy, kde-format
28937msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
28938msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
28939
28940#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
28941#: kstars.kcfg:606
28942#, fuzzy, kde-format
28943msgid ""
28944"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
28945"drawn in the sky map."
28946msgstr ""
28947"வரிப்படத்தின் மேல் வரைய வேண்டிய எல்லா கோள்கள், சூரியன் மற்றும் சந்திரனை தேர்வு செய்ய இதனை "
28948"அழுத்தவும்."
28949
28950#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
28951#: kstars.kcfg:610
28952#, fuzzy, kde-format
28953msgid "Draw planets as images in the sky map?"
28954msgstr "முக்கிய உறுப்புகளை உருக்களாக வரை?"
28955
28956#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
28957#: kstars.kcfg:611
28958#, fuzzy, kde-format
28959msgid ""
28960"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
28961"in the sky map."
28962msgstr ""
28963"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், கோள்கள், சூரியன் மற்றும் சந்திரன் எல்லாம் குறும்பட உருவங்களாக "
28964"வரைப்படத்தினில் காண்பிக்கப்படும்."
28965
28966#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
28967#: kstars.kcfg:615
28968#, fuzzy, kde-format
28969msgid "Label planet names in the sky map?"
28970msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
28971
28972#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
28973#: kstars.kcfg:616
28974#, fuzzy, kde-format
28975msgid ""
28976"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
28977"map."
28978msgstr ""
28979"வரிப்படத்தின் மேல் வரைய வேண்டிய எல்லா கோள்கள், சூரியன் மற்றும் சந்திரனை தேர்வு செய்ய இதனை "
28980"அழுத்தவும்."
28981
28982#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
28983#: kstars.kcfg:620
28984#, fuzzy, kde-format
28985msgid "Draw Sun in the sky map?"
28986msgstr "சனியை வரையவேண்டுமா?"
28987
28988#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
28989#: kstars.kcfg:621
28990#, fuzzy, kde-format
28991msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
28992msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் சூரியன் வரையப்படும்."
28993
28994#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
28995#: kstars.kcfg:625
28996#, fuzzy, kde-format
28997msgid "Draw Moon in the sky map?"
28998msgstr "முக்கிய உறுப்புகளை உருக்களாக வரை?"
28999
29000#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
29001#: kstars.kcfg:626
29002#, fuzzy, kde-format
29003msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
29004msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் சந்திரன் வரையப்படும்."
29005
29006#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
29007#: kstars.kcfg:630
29008#, fuzzy, kde-format
29009msgid "Draw Mercury in the sky map?"
29010msgstr "புதனை வரையவேண்டுமா?"
29011
29012#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
29013#: kstars.kcfg:631
29014#, fuzzy, kde-format
29015msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
29016msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் புதன் வரையப்படும்."
29017
29018#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
29019#: kstars.kcfg:635
29020#, fuzzy, kde-format
29021msgid "Draw Venus in the sky map?"
29022msgstr "யுரேனஸினை சோதிக்கவும்?"
29023
29024#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
29025#: kstars.kcfg:636
29026#, fuzzy, kde-format
29027msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
29028msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் வெள்ளி வரையப்படும்."
29029
29030#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
29031#: kstars.kcfg:640
29032#, fuzzy, kde-format
29033msgid "Draw Mars in the sky map?"
29034msgstr "முக்கிய உறுப்புகளை உருக்களாக வரை?"
29035
29036#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
29037#: kstars.kcfg:641
29038#, fuzzy, kde-format
29039msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
29040msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் செவ்வாய் வரையப்படும்."
29041
29042#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
29043#: kstars.kcfg:645
29044#, fuzzy, kde-format
29045msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
29046msgstr "வியாழனை வரையவேண்டுமா?"
29047
29048#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
29049#: kstars.kcfg:646
29050#, fuzzy, kde-format
29051msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
29052msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் வியாழன் வரையப்படும்."
29053
29054#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
29055#: kstars.kcfg:650
29056#, fuzzy, kde-format
29057msgid "Draw Saturn in the sky map?"
29058msgstr "சனியை வரையவேண்டுமா?"
29059
29060#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
29061#: kstars.kcfg:651
29062#, fuzzy, kde-format
29063msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
29064msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் சனி வரையப்படும்."
29065
29066#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
29067#: kstars.kcfg:655
29068#, fuzzy, kde-format
29069msgid "Draw Uranus in the sky map?"
29070msgstr "யுரேனஸினை சோதிக்கவும்?"
29071
29072#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
29073#: kstars.kcfg:656
29074#, fuzzy, kde-format
29075msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
29076msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் யுரேனஸ் வரையப்படும்."
29077
29078#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
29079#: kstars.kcfg:660
29080#, fuzzy, kde-format
29081msgid "Draw Neptune in the sky map?"
29082msgstr "நெப்டியூன்"
29083
29084#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
29085#: kstars.kcfg:661
29086#, fuzzy, kde-format
29087msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
29088msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் நெப்டியூன் வரையப்படும்."
29089
29090#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
29091#: kstars.kcfg:665
29092#, fuzzy, kde-format
29093msgid "Draw Pluto in the sky map?"
29094msgstr "வியாழனை வரையவேண்டுமா?"
29095
29096#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
29097#: kstars.kcfg:666
29098#, fuzzy, kde-format
29099msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
29100msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், ப்ளூட்டொ வரிப்படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
29101
29102#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
29103#: kstars.kcfg:670
29104#, fuzzy, kde-format
29105msgid "Draw stars in the sky map?"
29106msgstr "முக்கிய உறுப்புகளை உருக்களாக வரை?"
29107
29108#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
29109#: kstars.kcfg:671
29110#, fuzzy, kde-format
29111msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
29112msgstr ""
29113"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
29114
29115#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
29116#: kstars.kcfg:675
29117#, fuzzy, kde-format
29118msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
29119msgstr "வான திரையில் இந்த பொருளை மையமாக்கு"
29120
29121#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
29122#: kstars.kcfg:676
29123#, fuzzy, kde-format
29124msgid ""
29125"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
29126msgstr ""
29127"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
29128
29129#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
29130#: kstars.kcfg:680
29131#, fuzzy, kde-format
29132msgid "Label star names in the sky map?"
29133msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
29134
29135#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
29136#: kstars.kcfg:681
29137#, fuzzy, kde-format
29138msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
29139msgstr ""
29140"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு பெயர்களை வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
29141
29142#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
29143#: kstars.kcfg:685
29144#, fuzzy, kde-format
29145msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
29146msgstr "வான திரையில் இந்த பொருளை மையமாக்கு"
29147
29148#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
29149#: kstars.kcfg:686
29150#, fuzzy, kde-format
29151msgid ""
29152"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
29153"the sky map."
29154msgstr ""
29155"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
29156
29157#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
29158#: kstars.kcfg:690
29159#, fuzzy, kde-format
29160msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
29161msgstr "வான திரையில் இந்த பொருளை மையமாக்கு"
29162
29163#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
29164#: kstars.kcfg:691
29165#, fuzzy, kde-format
29166msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
29167msgstr ""
29168"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு பெயர்களை வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
29169
29170#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
29171#: kstars.kcfg:695
29172#, kde-format
29173msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
29174msgstr ""
29175
29176#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
29177#: kstars.kcfg:696
29178#, kde-format
29179msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
29180msgstr ""
29181
29182#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
29183#: kstars.kcfg:700
29184#, fuzzy, kde-format
29185msgid "InfoBoxes Background fill mode"
29186msgstr "தகவல் பெட்டியின் பின்னணி"
29187
29188#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
29189#: kstars.kcfg:701
29190#, kde-format
29191msgid ""
29192"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
29193"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
29194msgstr ""
29195
29196#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
29197#: kstars.kcfg:705
29198#, kde-format
29199msgid "Mapping projection algorithm"
29200msgstr ""
29201
29202#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
29203#: kstars.kcfg:706
29204#, kde-format
29205msgid "Algorithm for the mapping projection."
29206msgstr ""
29207
29208#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29209#: kstars.kcfg:710
29210#, fuzzy, kde-format
29211msgid "Use abbreviated constellation names?"
29212msgstr "வட்டார விண்மீன் கூட்ட பெயர்களை பயன்படுத்தவும்"
29213
29214#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29215#: kstars.kcfg:711
29216#, fuzzy, kde-format
29217msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
29218msgstr "லத்தீன் விண்மீன் கூட்ட பெயர்களை உபயோகிக்கவும் "
29219
29220#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29221#: kstars.kcfg:715
29222#, fuzzy, kde-format
29223msgid "Use Latin constellation names?"
29224msgstr "லத்தீன் விண்மீன் கூட்ட பெயர்களை உபயோகிக்கவும் "
29225
29226#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29227#: kstars.kcfg:716
29228#, fuzzy, kde-format
29229msgid "Use Latin constellation names."
29230msgstr "லத்தீன் விண்மீன் கூட்ட பெயர்களை உபயோகிக்கவும் "
29231
29232#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29233#: kstars.kcfg:720
29234#, fuzzy, kde-format
29235msgid "Use localized constellation names?"
29236msgstr "வட்டார விண்மீன் கூட்ட பெயர்களை பயன்படுத்தவும்"
29237
29238#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29239#: kstars.kcfg:721
29240#, kde-format
29241msgid ""
29242"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
29243"default to Latin names)."
29244msgstr ""
29245
29246#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
29247#: kstars.kcfg:725
29248#, fuzzy, kde-format
29249msgid "Use horizontal coordinate system?"
29250msgstr "இடம் வலமான ஒருங்கிணைப்புகள்"
29251
29252#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
29253#: kstars.kcfg:726
29254#, kde-format
29255msgid ""
29256"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
29257"coordinates will be used)."
29258msgstr ""
29259
29260#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
29261#: kstars.kcfg:730
29262#, fuzzy, kde-format
29263msgid "Automatically label focused object?"
29264msgstr "விளக்கச்சீட்டை நடுவில் உள்ள இலக்கில் இணை."
29265
29266#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
29267#: kstars.kcfg:731
29268#, kde-format
29269msgid ""
29270"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
29271msgstr ""
29272
29273#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
29274#: kstars.kcfg:735 tools/scriptbuilder.cpp:666
29275#, kde-format
29276msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
29277msgstr "அடிசுவடினை தானாகவே நடுநிலைப்படுத்தப்பட்ட சூரிய மண்டல உறுப்புடன் இணை?"
29278
29279#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
29280#: kstars.kcfg:736
29281#, kde-format
29282msgid ""
29283"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
29284"attached, as long as it remains centered."
29285msgstr ""
29286
29287#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
29288#: kstars.kcfg:740
29289#, fuzzy, kde-format
29290msgid "Add temporary label on mouse hover?"
29291msgstr "தற்காலிக பட்டியலை சேர், ஹவரிங் சுட்டியை அமைக்கும் போது"
29292
29293#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
29294#: kstars.kcfg:741
29295#, kde-format
29296msgid ""
29297"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
29298msgstr ""
29299
29300#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
29301#: kstars.kcfg:745
29302#, fuzzy, kde-format
29303msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
29304msgstr "வளிமண்டல ஒளி விலகலை சரி செய்"
29305
29306#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
29307#: kstars.kcfg:746
29308#, kde-format
29309msgid ""
29310"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
29311"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
29312msgstr ""
29313
29314#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
29315#: kstars.kcfg:750
29316#, kde-format
29317msgid ""
29318"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
29319"gravitational field"
29320msgstr ""
29321
29322#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
29323#: kstars.kcfg:751
29324#, kde-format
29325msgid ""
29326"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
29327"into account"
29328msgstr ""
29329
29330#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
29331#: kstars.kcfg:755
29332#, fuzzy, kde-format
29333msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
29334msgstr "சரிந்த இயக்கமூட்டலை பயன்படுத்து"
29335
29336#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
29337#: kstars.kcfg:756
29338#, kde-format
29339msgid ""
29340"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
29341"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
29342msgstr ""
29343
29344#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
29345#: kstars.kcfg:760
29346#, kde-format
29347msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
29348msgstr ""
29349
29350#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
29351#: kstars.kcfg:761
29352#, kde-format
29353msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
29354msgstr ""
29355
29356#. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
29357#: kstars.kcfg:767
29358#, kde-format
29359msgid "Zoom scroll sensitivity."
29360msgstr ""
29361
29362#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
29363#: kstars.kcfg:768
29364#, kde-format
29365msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
29366msgstr ""
29367
29368#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
29369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
29370#: kstars.kcfg:774 options/opssolarsystem.ui:387
29371#, fuzzy, kde-format
29372msgid "Faint limit for asteroids"
29373msgstr "அஸ்திரியொக்களுக்கான மங்கல் நிலை."
29374
29375#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
29376#: kstars.kcfg:775
29377#, fuzzy, kde-format
29378msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
29379msgstr "அஸ்திரியொக்களை வரைய மங்கிய நிலை அளவினை வரையவும்."
29380
29381#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
29382#: kstars.kcfg:779
29383#, kde-format
29384msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
29385msgstr ""
29386
29387#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
29388#: kstars.kcfg:780
29389#, kde-format
29390msgid ""
29391"The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from "
29392"JPL."
29393msgstr ""
29394
29395#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
29396#: kstars.kcfg:784
29397#, fuzzy, kde-format
29398msgid "Label density for asteroid names"
29399msgstr "அஸ்திரியொ பெயர் சிட்டைகளுக்கான மங்கிய நிலை அளவு."
29400
29401#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
29402#: kstars.kcfg:785
29403#, fuzzy, kde-format
29404msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
29405msgstr ""
29406"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு பெயர்களை வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
29407
29408#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
29409#: kstars.kcfg:789
29410#, fuzzy, kde-format
29411msgid "Faint limit for deep-sky objects"
29412msgstr "பெயர் பட்டியலுக்கான மங்கிய அளவு"
29413
29414#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
29415#: kstars.kcfg:790
29416#, fuzzy, kde-format
29417msgid ""
29418"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
29419msgstr "அஸ்திரியொக்களை வரைய மங்கிய நிலை அளவினை வரையவும்."
29420
29421#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
29422#: kstars.kcfg:794
29423#, fuzzy, kde-format
29424msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
29425msgstr "மங்கிய நிலையினை வெளிநோக்கும் போது."
29426
29427#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
29428#: kstars.kcfg:795
29429#, fuzzy, kde-format
29430msgid ""
29431"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
29432"out."
29433msgstr "மங்கிய நிலையினை வெளிநோக்கும் போது."
29434
29435#. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
29436#: kstars.kcfg:799
29437#, fuzzy, kde-format
29438msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
29439msgstr "இதனைவிட பிரகாசமான நட்சத்திரங்களுக்கு"
29440
29441#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
29442#: kstars.kcfg:800
29443#, kde-format
29444msgid ""
29445"When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to "
29446"KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
29447msgstr ""
29448
29449#. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View)
29450#: kstars.kcfg:804
29451#, fuzzy, kde-format
29452msgid "Draw inline images for some objects on the sky?"
29453msgstr "மெஸ்சியர் பொருட்களை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்?"
29454
29455#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
29456#: kstars.kcfg:809
29457#, fuzzy, kde-format
29458msgid "Faint limit for stars"
29459msgstr "அஸ்திரியொக்களுக்கான மங்கல் நிலை."
29460
29461#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
29462#: kstars.kcfg:810
29463#, fuzzy, kde-format
29464msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
29465msgstr "அஸ்திரியொக்களை வரைய மங்கிய நிலை அளவினை வரையவும்."
29466
29467#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
29468#: kstars.kcfg:814
29469#, fuzzy, kde-format
29470#| msgid "Set the intensity of star colors"
29471msgid "Density of stars in the field of view"
29472msgstr "விண்மீன் வண்ணங்களின் செறிவினை அமைக்கவும்"
29473
29474#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
29475#: kstars.kcfg:815
29476#, fuzzy, kde-format
29477#| msgid "Set the intensity of star colors"
29478msgid "Sets the density of stars in the field of view"
29479msgstr "விண்மீன் வண்ணங்களின் செறிவினை அமைக்கவும்"
29480
29481#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
29482#: kstars.kcfg:820
29483#, fuzzy, kde-format
29484msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
29485msgstr "மங்கிய நிலையினை வெளிநோக்கும் போது."
29486
29487#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
29488#: kstars.kcfg:821
29489#, fuzzy, kde-format
29490msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
29491msgstr "மங்கிய நிலையினை வெளிநோக்கும் போது."
29492
29493#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
29494#: kstars.kcfg:826
29495#, fuzzy, kde-format
29496msgid "Faint limit for stars when slewing"
29497msgstr "பெயர் பட்டியலுக்கான மங்கிய அளவு"
29498
29499#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
29500#: kstars.kcfg:827
29501#, kde-format
29502msgid ""
29503"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
29504"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
29505msgstr ""
29506
29507#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
29508#: kstars.kcfg:831
29509#, fuzzy, kde-format
29510msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
29511msgstr "அஸ்திரியொ பெயர் சிட்டைகளுக்கான மங்கிய நிலை அளவு."
29512
29513#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
29514#: kstars.kcfg:832
29515#, fuzzy, kde-format
29516msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
29517msgstr "அஸ்திரியொ பெயர் சிட்டைகளை வரைவதற்கான மங்கிய நிலை அளவினை வரை?"
29518
29519#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
29520#: kstars.kcfg:836
29521#, fuzzy, kde-format
29522msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
29523msgstr "அஸ்திரியொ பெயர் சிட்டைகளுக்கான மங்கிய நிலை அளவு."
29524
29525#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
29526#: kstars.kcfg:837
29527#, fuzzy, kde-format
29528msgid ""
29529"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
29530msgstr "அஸ்திரியொ பெயர் சிட்டைகளை வரைவதற்கான மங்கிய நிலை அளவினை வரை?"
29531
29532#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
29533#: kstars.kcfg:841
29534#, fuzzy, kde-format
29535msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
29536msgstr "கோள் பெயர் சிட்டையின் வண்ணம்"
29537
29538#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
29539#: kstars.kcfg:842
29540#, kde-format
29541msgid ""
29542"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
29543"labels."
29544msgstr ""
29545
29546#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
29547#: kstars.kcfg:846
29548#, fuzzy, kde-format
29549msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
29550msgstr "வால் நட்சத்திரப் பெயர்களுக்கான அதிகப்பட்ச தூரம்."
29551
29552#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
29553#: kstars.kcfg:847
29554#, fuzzy, kde-format
29555msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
29556msgstr "வால் நட்சத்திரப் பெயர்களுக்கான அதிகப்பட்ச தூரம்."
29557
29558#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
29559#: kstars.kcfg:851
29560#, kde-format
29561msgid "Switch to OpenGL backend"
29562msgstr ""
29563
29564#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
29565#: kstars.kcfg:852
29566#, kde-format
29567msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
29568msgstr ""
29569
29570#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
29571#: kstars.kcfg:856
29572#, fuzzy, kde-format
29573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
29574#| msgid "Hancock"
29575msgid "Run clock"
29576msgstr "ஹான்காக்"
29577
29578#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
29579#: kstars.kcfg:857
29580#, kde-format
29581msgid "The state of the clock (running or not)"
29582msgstr ""
29583
29584#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
29585#: kstars.kcfg:863
29586#, kde-format
29587msgid "Use symbols to label observing list objects"
29588msgstr ""
29589
29590#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
29591#: kstars.kcfg:864
29592#, kde-format
29593msgid ""
29594"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
29595msgstr ""
29596
29597#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
29598#: kstars.kcfg:868
29599#, kde-format
29600msgid "Use text to label observing list objects"
29601msgstr ""
29602
29603#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
29604#: kstars.kcfg:869
29605#, kde-format
29606msgid ""
29607"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
29608"in the map."
29609msgstr ""
29610
29611#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
29612#: kstars.kcfg:873
29613#, kde-format
29614msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
29615msgstr ""
29616
29617#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
29618#: kstars.kcfg:874
29619#, kde-format
29620msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
29621msgstr ""
29622
29623#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
29624#: kstars.kcfg:878
29625#, kde-format
29626msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
29627msgstr ""
29628
29629#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
29630#: kstars.kcfg:879
29631#, kde-format
29632msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
29633msgstr ""
29634
29635#. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
29636#: kstars.kcfg:883
29637#, kde-format
29638msgid ""
29639"While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects "
29640"present in the Dobsonian hole"
29641msgstr ""
29642
29643#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
29644#: kstars.kcfg:884
29645#, kde-format
29646msgid ""
29647"Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage "
29648"current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed "
29649"for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects "
29650"close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to "
29651"a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer "
29652"to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is "
29653"particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes "
29654"the observing list consider objects present in the hole as unfit for "
29655"observation."
29656msgstr ""
29657
29658#. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
29659#: kstars.kcfg:888
29660#, kde-format
29661msgid ""
29662"This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you "
29663"can easily point your telescope."
29664msgstr ""
29665
29666#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
29667#: kstars.kcfg:889
29668#, kde-format
29669msgid ""
29670"This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region "
29671"where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
29672msgstr ""
29673
29674#. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList)
29675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
29676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage)
29677#: kstars.kcfg:893 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766
29678#, kde-format
29679msgid ""
29680"The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much "
29681"percentage of the indicated time range."
29682msgstr ""
29683
29684#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
29685#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
29686#: kstars.kcfg:899 kstars.kcfg:900
29687#, fuzzy, kde-format
29688#| msgid "Enter a name for the new color scheme:"
29689msgid "The name of the color scheme"
29690msgstr "புதிய வண்ண வடிவமைப்புக்கு ஒரு பெயரிடவும்."
29691
29692#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
29693#: kstars.kcfg:904
29694#, kde-format
29695msgid "Mode for rendering stars"
29696msgstr ""
29697
29698#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
29699#: kstars.kcfg:905
29700#, kde-format
29701msgid ""
29702"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
29703"\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
29704msgstr ""
29705
29706#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
29707#: kstars.kcfg:910
29708#, fuzzy, kde-format
29709msgid "Saturation level of star colors"
29710msgstr "விண்மீன் வண்ணங்களின் செறிவினை அமைக்கவும்"
29711
29712#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
29713#: kstars.kcfg:911
29714#, kde-format
29715msgid ""
29716"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
29717"colors\" mode)."
29718msgstr ""
29719
29720#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
29721#: kstars.kcfg:916
29722#, fuzzy, kde-format
29723msgid "Color of angular distance ruler"
29724msgstr "கோண தொலைவின் வரைகோள்"
29725
29726#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
29727#: kstars.kcfg:917
29728#, fuzzy, kde-format
29729msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
29730msgstr "கோண தொலைவின் வரைகோள்"
29731
29732#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
29733#: kstars.kcfg:921
29734#, fuzzy, kde-format
29735msgid "Background color of InfoBoxes"
29736msgstr "எல்லா தகவல் பெட்டிகளின் காட்சியையும் மாற்று"
29737
29738#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
29739#: kstars.kcfg:922
29740#, fuzzy, kde-format
29741msgid "The background color of the on-screen information boxes."
29742msgstr "லத்தீன் விண்மீன் கூட்ட பெயர்களை உபயோகிக்கவும் "
29743
29744#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
29745#: kstars.kcfg:926
29746#, fuzzy, kde-format
29747msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
29748msgstr "எல்லா தகவல் பெட்டிகளின் காட்சியையும் மாற்று"
29749
29750#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
29751#: kstars.kcfg:927
29752#, kde-format
29753msgid ""
29754"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
29755"mouse click."
29756msgstr ""
29757
29758#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
29759#: kstars.kcfg:931
29760#, fuzzy, kde-format
29761msgid "Text color of InfoBoxes"
29762msgstr "எல்லா தகவல் பெட்டிகளின் காட்சியையும் மாற்று"
29763
29764#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
29765#: kstars.kcfg:932
29766#, fuzzy, kde-format
29767msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
29768msgstr "லத்தீன் விண்மீன் கூட்ட பெயர்களை உபயோகிக்கவும் "
29769
29770#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
29771#: kstars.kcfg:936
29772#, fuzzy, kde-format
29773msgid "Color of constellation boundaries"
29774msgstr "விண்மீன் கூட்டு பெயர்கள்."
29775
29776#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
29777#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
29778#: kstars.kcfg:937 kstars.kcfg:942
29779#, fuzzy, kde-format
29780msgid "The color for the constellation boundary lines."
29781msgstr "விண்மீன் தொகுதி எல்லையின் வண்ணம்."
29782
29783#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
29784#: kstars.kcfg:941
29785#, fuzzy, kde-format
29786msgid "Color of highlighted constellation boundary"
29787msgstr "விண்மீன் கூட்டு பெயர்கள்."
29788
29789#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
29790#: kstars.kcfg:946
29791#, fuzzy, kde-format
29792msgid "Color of constellation lines"
29793msgstr "நட்சத்திரக்கூட்ட கோடுகள்"
29794
29795#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
29796#: kstars.kcfg:947
29797#, fuzzy, kde-format
29798msgid "The color for the constellation figure lines."
29799msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை காட்ட வேண்டுமா?"
29800
29801#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
29802#: kstars.kcfg:951
29803#, fuzzy, kde-format
29804msgid "Color of constellation names"
29805msgstr "நட்சத்திரக்கூட்டப் பெயர்கள்"
29806
29807#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
29808#: kstars.kcfg:952
29809#, fuzzy, kde-format
29810msgid "The color for the constellation names."
29811msgstr "லத்தீன் விண்மீன் கூட்ட பெயர்களை உபயோகிக்கவும் "
29812
29813#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
29814#: kstars.kcfg:956
29815#, kde-format
29816msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
29817msgstr ""
29818
29819#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
29820#: kstars.kcfg:957
29821#, fuzzy, kde-format
29822msgid "The color for the cardinal compass point labels."
29823msgstr "நட்சத்திர பெயர் சிட்டைகளின் வண்ணம்."
29824
29825#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
29826#: kstars.kcfg:961
29827#, fuzzy, kde-format
29828msgid "Color of ecliptic line"
29829msgstr "சூரியனின் தோற்றப்பாதையின் காட்சியை மாற்று"
29830
29831#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
29832#: kstars.kcfg:962
29833#, fuzzy, kde-format
29834msgid "The color for the ecliptic line."
29835msgstr "சூரியனின் தோற்றப்பாதையின் காட்சியை மாற்று"
29836
29837#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
29838#: kstars.kcfg:966
29839#, fuzzy, kde-format
29840msgid "Color of equator line"
29841msgstr "கருவிகள் முக்கியமான காட்சி மாற்றுக?"
29842
29843#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
29844#: kstars.kcfg:967
29845#, fuzzy, kde-format
29846msgid "The color for the equator line."
29847msgstr "சூரியனின் தோற்றப்பாதையின் காட்சியை மாற்று"
29848
29849#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
29850#: kstars.kcfg:971
29851#, fuzzy, kde-format
29852msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
29853msgstr "ஆயத்தொலை கட்டம்"
29854
29855#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
29856#: kstars.kcfg:972
29857#, fuzzy, kde-format
29858msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
29859msgstr "ஒருங்கிணைப்பு கட்டத்தின் காட்சியை மாற்று"
29860
29861#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
29862#: kstars.kcfg:976
29863#, fuzzy, kde-format
29864msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
29865msgstr "ஆயத்தொலை கட்டம்"
29866
29867#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
29868#: kstars.kcfg:977
29869#, fuzzy, kde-format
29870msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
29871msgstr "ஒருங்கிணைப்பு கட்டத்தின் காட்சியை மாற்று"
29872
29873#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
29874#: kstars.kcfg:981
29875#, kde-format
29876msgid "Color of objects with extra links available"
29877msgstr ""
29878
29879#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
29880#: kstars.kcfg:982
29881#, kde-format
29882msgid "The color for objects which have extra URL links available."
29883msgstr ""
29884
29885#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
29886#: kstars.kcfg:986
29887#, fuzzy, kde-format
29888msgid "Color of horizon line"
29889msgstr "கருவிகள் முக்கியமான காட்சி மாற்றுக?"
29890
29891#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
29892#: kstars.kcfg:987
29893#, fuzzy, kde-format
29894msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
29895msgstr "பின்புலனில் அடிச்சுவட்டு வண்ணங்களை போலியாக்கவும்."
29896
29897#. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
29898#: kstars.kcfg:991
29899#, fuzzy, kde-format
29900msgid "Color of local meridian line"
29901msgstr "கருவிகள் முக்கியமான காட்சி மாற்றுக?"
29902
29903#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
29904#: kstars.kcfg:992
29905#, fuzzy, kde-format
29906msgid "The color for the local meridian line."
29907msgstr "சூரியனின் தோற்றப்பாதையின் காட்சியை மாற்று"
29908
29909#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
29910#: kstars.kcfg:996
29911#, fuzzy, kde-format
29912msgid "Color of Milky Way contour"
29913msgstr "பால் வீதி வளைவுக்கோடு வரையவேண்டுமா?"
29914
29915#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
29916#: kstars.kcfg:997
29917#, fuzzy, kde-format
29918msgid "The color for the Milky Way contour."
29919msgstr "பால் வீதி வளைவுக்கோடு வரையவேண்டுமா?"
29920
29921#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
29922#: kstars.kcfg:1001
29923#, fuzzy, kde-format
29924msgid "Color of star name labels"
29925msgstr "நட்சத்திர பெயர் சிட்டைகளின் வண்ணம்."
29926
29927#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
29928#: kstars.kcfg:1002
29929#, fuzzy, kde-format
29930msgid "The color for star name labels."
29931msgstr "நட்சத்திர பெயர் சிட்டைகளின் வண்ணம்."
29932
29933#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
29934#: kstars.kcfg:1006
29935#, fuzzy, kde-format
29936msgid "Color of deep-sky object name labels"
29937msgstr "கோள் பெயர் சிட்டையின் வண்ணம்"
29938
29939#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
29940#: kstars.kcfg:1007
29941#, fuzzy, kde-format
29942msgid "The color for deep-sky object name labels."
29943msgstr "நட்சத்திர பெயர் சிட்டைகளின் வண்ணம்."
29944
29945#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
29946#: kstars.kcfg:1011
29947#, fuzzy, kde-format
29948msgid "Color of planet name labels"
29949msgstr "கோள் பெயர் சிட்டையின் வண்ணம்"
29950
29951#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
29952#: kstars.kcfg:1012
29953#, fuzzy, kde-format
29954msgid "The color for solar system object labels."
29955msgstr "நட்சத்திர பெயர் சிட்டைகளின் வண்ணம்."
29956
29957#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
29958#: kstars.kcfg:1016
29959#, fuzzy, kde-format
29960msgid "Color of planet trails"
29961msgstr "கோள் தடங்கள்"
29962
29963#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
29964#: kstars.kcfg:1017
29965#, fuzzy, kde-format
29966msgid "The color for solar system object trails."
29967msgstr "மெஸ்சியர் பொருள் குறியீடுகளின் காட்சியை மாற்று"
29968
29969#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
29970#: kstars.kcfg:1021
29971#, fuzzy, kde-format
29972msgid "Color of sky"
29973msgstr "வண்ணங்கள்"
29974
29975#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
29976#: kstars.kcfg:1022
29977#, fuzzy, kde-format
29978msgid "The color for the sky background."
29979msgstr "பின்புலனில் அடிச்சுவட்டு வண்ணங்களை போலியாக்கவும்."
29980
29981#. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
29982#: kstars.kcfg:1026
29983#, fuzzy, kde-format
29984msgid "Color Artificial Horizon"
29985msgstr "கருவிகள் முக்கியமான காட்சி மாற்றுக?"
29986
29987#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
29988#: kstars.kcfg:1027
29989#, fuzzy, kde-format
29990msgid "The color for the artificial horizon region."
29991msgstr "ஒருங்கிணைப்பு கட்டத்தின் காட்சியை மாற்று"
29992
29993#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
29994#: kstars.kcfg:1031
29995#, fuzzy, kde-format
29996msgid "Color of telescope symbols"
29997msgstr "காட்சி புல குறியீட்டின் நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
29998
29999#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
30000#: kstars.kcfg:1032
30001#, fuzzy, kde-format
30002msgid "The color for telescope target symbols."
30003msgstr "காட்சி புல குறியீட்டின் நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
30004
30005#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
30006#: kstars.kcfg:1036
30007#, fuzzy, kde-format
30008msgid "Color of visible satellites"
30009msgstr "கோள் பெயர் சிட்டையின் வண்ணம்"
30010
30011#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
30012#: kstars.kcfg:1037
30013#, fuzzy, kde-format
30014msgid "Color of visible satellites."
30015msgstr "கோள் பெயர் சிட்டையின் வண்ணம்"
30016
30017#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
30018#: kstars.kcfg:1041
30019#, fuzzy, kde-format
30020msgid "Color of invisible satellites"
30021msgstr "நட்சத்திரக்கூட்ட கோடுகள்"
30022
30023#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
30024#: kstars.kcfg:1042
30025#, fuzzy, kde-format
30026msgid "Color of invisible satellites."
30027msgstr "நட்சத்திரக்கூட்ட கோடுகள்"
30028
30029#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
30030#: kstars.kcfg:1046
30031#, fuzzy, kde-format
30032msgid "Color of satellites labels"
30033msgstr "கோள் பெயர் சிட்டையின் வண்ணம்"
30034
30035#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
30036#: kstars.kcfg:1047
30037#, fuzzy, kde-format
30038msgid "Color of satellites labels."
30039msgstr "கோள் பெயர் சிட்டையின் வண்ணம்"
30040
30041#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
30042#: kstars.kcfg:1051
30043#, fuzzy, kde-format
30044msgid "Color of supernovae"
30045msgstr "படிவம் பொருள்"
30046
30047#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
30048#: kstars.kcfg:1052
30049#, fuzzy, kde-format
30050msgid "Color of supernova"
30051msgstr "வண்ணங்கள்"
30052
30053#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
30054#: kstars.kcfg:1056
30055#, fuzzy, kde-format
30056msgid "Color of user-added labels"
30057msgstr "நட்சத்திர பெயர் சிட்டைகளின் வண்ணம்."
30058
30059#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
30060#: kstars.kcfg:1057
30061#, fuzzy, kde-format
30062msgid "The color for user-added object labels."
30063msgstr "நட்சத்திர பெயர் சிட்டைகளின் வண்ணம்."
30064
30065#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
30066#: kstars.kcfg:1061
30067#, fuzzy, kde-format
30068#| msgid "Guides"
30069msgid "Color of RA Guide Error"
30070msgstr "வழிகாட்டிகள்"
30071
30072#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
30073#: kstars.kcfg:1062
30074#, kde-format
30075msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
30076msgstr ""
30077
30078#. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
30079#: kstars.kcfg:1066
30080#, fuzzy, kde-format
30081#| msgid "Guides"
30082msgid "Color of DEC Guide Error"
30083msgstr "வழிகாட்டிகள்"
30084
30085#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
30086#: kstars.kcfg:1067
30087#, kde-format
30088msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
30089msgstr ""
30090
30091#. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
30092#: kstars.kcfg:1071
30093#, fuzzy, kde-format
30094msgid "Color of solver FOV box"
30095msgstr "வண்ணங்கள்"
30096
30097#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
30098#: kstars.kcfg:1072
30099#, kde-format
30100msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
30101msgstr ""
30102
30103#. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
30104#: kstars.kcfg:1078 xplanet/opsxplanet.cpp:21
30105#, kde-format
30106msgid "Internal or External XPlanet?"
30107msgstr ""
30108
30109#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
30110#: kstars.kcfg:1082
30111#, fuzzy, kde-format
30112#| msgid "planetary nebula"
30113msgid "Path to xplanet binary"
30114msgstr "நெபுலா கோள்கள்"
30115
30116#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
30117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
30118#: kstars.kcfg:1083 xplanet/opsxplanet.ui:70
30119#, fuzzy, kde-format
30120#| msgid "planetary nebula"
30121msgid "Xplanet binary path"
30122msgstr "நெபுலா கோள்கள்"
30123
30124#. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
30125#: kstars.kcfg:1087
30126#, fuzzy, kde-format
30127msgid "Use FIFO file"
30128msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு"
30129
30130#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
30131#: kstars.kcfg:1088
30132#, kde-format
30133msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk"
30134msgstr ""
30135
30136#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
30137#: kstars.kcfg:1092
30138#, fuzzy, kde-format
30139#| msgid "Planet Name"
30140msgid "XPlanet timeout"
30141msgstr "கோளின் பெயர்"
30142
30143#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
30144#: kstars.kcfg:1093
30145#, kde-format
30146msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds"
30147msgstr ""
30148
30149#. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30150#: kstars.kcfg:1097
30151#, fuzzy, kde-format
30152#| msgid "Minor Planets"
30153msgid "XPlanet animation delay"
30154msgstr "சிறிய கோள்கள்"
30155
30156#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30157#: kstars.kcfg:1098
30158#, kde-format
30159msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation"
30160msgstr ""
30161
30162#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30163#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30164#: kstars.kcfg:1102 kstars.kcfg:1103
30165#, kde-format
30166msgid "Width of xplanet window"
30167msgstr ""
30168
30169#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30170#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30171#: kstars.kcfg:1107 kstars.kcfg:1108
30172#, kde-format
30173msgid "Height of xplanet window"
30174msgstr ""
30175
30176#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30177#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
30178#: kstars.kcfg:1112 xplanet/opsxplanet.ui:784
30179#, fuzzy, kde-format
30180msgid "Show label"
30181msgstr "பெயரைக் காட்டு"
30182
30183#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30184#: kstars.kcfg:1113
30185#, kde-format
30186msgid "If true, display a label in the upper right corner."
30187msgstr ""
30188
30189#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30190#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30191#: kstars.kcfg:1117 kstars.kcfg:1122
30192#, fuzzy, kde-format
30193#| msgid "Show HST Image"
30194msgid "Show GMT label"
30195msgstr "HST பிம்பத்தைக் காட்டு"
30196
30197#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30198#: kstars.kcfg:1118
30199#, fuzzy, kde-format
30200msgid "Show local time."
30201msgstr "உள் நேரம்"
30202
30203#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30204#: kstars.kcfg:1123
30205#, fuzzy, kde-format
30206msgid "Show GMT instead of local time."
30207msgstr "உள் நேரம்"
30208
30209#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30210#: kstars.kcfg:1127
30211#, fuzzy, kde-format
30212#| msgid "Planets"
30213msgid "Planet string"
30214msgstr "கோள்கள்"
30215
30216#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30217#: kstars.kcfg:1128
30218#, no-c-format, kde-format
30219msgid ""
30220"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
30221"something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by "
30222"the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
30223msgstr ""
30224
30225#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30226#: kstars.kcfg:1132
30227#, fuzzy, kde-format
30228#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
30229#| msgid "Fort Riley"
30230msgid "Font Size"
30231msgstr "ஃபோர்ட் ரிலே"
30232
30233#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30234#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
30235#: kstars.kcfg:1133 xplanet/opsxplanet.ui:659
30236#, kde-format
30237msgid "Specify the point size."
30238msgstr ""
30239
30240#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
30241#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
30242#: kstars.kcfg:1137 xplanet/opsxplanet.ui:673
30243#, fuzzy, kde-format
30244msgid "Label color"
30245msgstr "&FOV குறியீடுகள்"
30246
30247#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
30248#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
30249#: kstars.kcfg:1138 xplanet/opsxplanet.ui:676
30250#, fuzzy, kde-format
30251msgid "Set the color for the label."
30252msgstr "நட்சத்திர பெயர் சிட்டைகளின் வண்ணம்."
30253
30254#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
30255#: kstars.kcfg:1142
30256#, fuzzy, kde-format
30257#| msgid "Image Format"
30258msgid "Date format"
30259msgstr "படிமத்தின் வடிவம்"
30260
30261#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
30262#: kstars.kcfg:1143
30263#, no-c-format, kde-format
30264msgid ""
30265"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
30266"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
30267"zone in the locale’s appropriate date and time representation."
30268msgstr ""
30269
30270#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
30271#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
30272#: kstars.kcfg:1147 xplanet/opsxplanet.ui:690
30273#, kde-format
30274msgid "Top left"
30275msgstr ""
30276
30277#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
30278#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
30279#: kstars.kcfg:1151 xplanet/opsxplanet.ui:714
30280#, fuzzy, kde-format
30281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
30282#| msgid "Torrington"
30283msgid "Top right"
30284msgstr "டோரிங்டன்"
30285
30286#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
30287#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
30288#: kstars.kcfg:1155 xplanet/opsxplanet.ui:724
30289#, fuzzy, kde-format
30290#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
30291#| msgid "Bloomington"
30292msgid "Bottom right"
30293msgstr "ப்ளூமிங்டன்"
30294
30295#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
30296#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
30297#: kstars.kcfg:1159 xplanet/opsxplanet.ui:700
30298#, kde-format
30299msgid "Bottom left"
30300msgstr ""
30301
30302#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
30303#: kstars.kcfg:1163
30304#, fuzzy, kde-format
30305#| msgid "Square"
30306msgid "Sun Glare"
30307msgstr "சதுரம்"
30308
30309#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
30310#: kstars.kcfg:1164
30311#, kde-format
30312msgid ""
30313"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
30314"the Sun. The default value is 28."
30315msgstr ""
30316
30317#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
30318#: kstars.kcfg:1168
30319#, fuzzy, kde-format
30320#| msgid "Longitude:"
30321msgid "Random latitude and longitude"
30322msgstr "அட்ச ரேகை"
30323
30324#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
30325#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
30326#: kstars.kcfg:1169 xplanet/opsxplanet.ui:942
30327#, kde-format
30328msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
30329msgstr ""
30330
30331#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
30332#: kstars.kcfg:1173
30333#, fuzzy, kde-format
30334#| msgid "Longitude:"
30335msgid "Latitude-Longitude"
30336msgstr "அட்ச ரேகை"
30337
30338#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
30339#: kstars.kcfg:1174
30340#, kde-format
30341msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
30342msgstr ""
30343
30344#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
30345#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
30346#: kstars.kcfg:1178 xplanet/opsxplanet.ui:894
30347#, fuzzy, kde-format
30348msgid "Latitude in degrees"
30349msgstr "புவியியல் இருப்பிடம்."
30350
30351#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
30352#: kstars.kcfg:1179
30353#, kde-format
30354msgid ""
30355"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
30356"degrees). The default value is 0."
30357msgstr ""
30358
30359#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
30360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
30361#: kstars.kcfg:1183 xplanet/opsxplanet.ui:917
30362#, fuzzy, kde-format
30363msgid "Longitude in degrees"
30364msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
30365
30366#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
30367#: kstars.kcfg:1184
30368#, kde-format
30369msgid ""
30370"Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
30371"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
30372"example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
30373msgstr ""
30374
30375#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
30376#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
30377#: kstars.kcfg:1188 xplanet/opsxplanet.ui:965
30378#, fuzzy, kde-format
30379msgid "Projection"
30380msgstr "இணைப்பு"
30381
30382#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
30383#: kstars.kcfg:1189
30384#, kde-format
30385msgid ""
30386"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
30387"option is specified, although shadows will still be drawn."
30388msgstr ""
30389
30390#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
30391#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
30392#: kstars.kcfg:1193 xplanet/opsxplanet.ui:1024
30393#, fuzzy, kde-format
30394#| msgid "Info Box Background"
30395msgid "Use background"
30396msgstr "தகவல் பெட்டியின் பின்னணி"
30397
30398#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
30399#: kstars.kcfg:1194
30400#, kde-format
30401msgid ""
30402"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
30403"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
30404"also be supplied."
30405msgstr ""
30406
30407#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
30408#: kstars.kcfg:1198
30409#, fuzzy, kde-format
30410msgid "Use background image"
30411msgstr "தகவல் பெட்டியின் பின்னணி"
30412
30413#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
30414#: kstars.kcfg:1199
30415#, fuzzy, kde-format
30416#| msgid "Fade trails to background color"
30417msgid "Use a file as the background image."
30418msgstr "பின்னனி வண்ணத்திற்கான போலி அடிச்சுவடுகள்"
30419
30420#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
30421#: kstars.kcfg:1203
30422#, fuzzy, kde-format
30423msgid "Background image path"
30424msgstr "தகவல் பெட்டியின் பின்னணி"
30425
30426#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
30427#: kstars.kcfg:1204
30428#, fuzzy, kde-format
30429msgid "The path of the background image."
30430msgstr "பின்புலனில் அடிச்சுவட்டு வண்ணங்களை போலியாக்கவும்."
30431
30432#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
30433#: kstars.kcfg:1208
30434#, fuzzy, kde-format
30435#| msgid "Fade trails to background color"
30436msgid "Use background color"
30437msgstr "பின்னனி வண்ணத்திற்கான போலி அடிச்சுவடுகள்"
30438
30439#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
30440#: kstars.kcfg:1209
30441#, fuzzy, kde-format
30442msgid "Use a color as the background."
30443msgstr "பின்புலனில் அடிச்சுவட்டு வண்ணங்களை போலியாக்கவும்."
30444
30445#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
30446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
30447#: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:1067
30448#, fuzzy, kde-format
30449#| msgid "Fade trails to background color"
30450msgid "Background color"
30451msgstr "பின்னனி வண்ணத்திற்கான போலி அடிச்சுவடுகள்"
30452
30453#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
30454#: kstars.kcfg:1214
30455#, fuzzy, kde-format
30456msgid "The color of the background."
30457msgstr "பின்புலனில் அடிச்சுவட்டு வண்ணங்களை போலியாக்கவும்."
30458
30459#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
30460#: kstars.kcfg:1218
30461#, fuzzy, kde-format
30462msgid "Base magnitude"
30463msgstr "அளவு:"
30464
30465#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
30466#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
30467#: kstars.kcfg:1219 xplanet/opsxplanet.ui:265
30468#, kde-format
30469msgid ""
30470"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
30471"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
30472"larger."
30473msgstr ""
30474
30475#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
30476#: kstars.kcfg:1223
30477#, fuzzy, kde-format
30478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
30479#| msgid "Arrecife"
30480msgid "Arc file"
30481msgstr "அரிக்கிப்"
30482
30483#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
30484#: kstars.kcfg:1224
30485#, fuzzy, kde-format
30486#| msgid ""
30487#| "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
30488#| "background sky color."
30489msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
30490msgstr ""
30491"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், கோள்களின் அடிச்சுவடுகளின் வண்ணங்கள் எல்லாம் வான வண்ண பின்புலனில் ஒன்று "
30492"சேர்க்கப்பட்டிருக்கும்."
30493
30494#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
30495#: kstars.kcfg:1228
30496#, kde-format
30497msgid "Path to arc file"
30498msgstr ""
30499
30500#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
30501#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
30502#: kstars.kcfg:1229 xplanet/opsxplanet.ui:418
30503#, kde-format
30504msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
30505msgstr ""
30506
30507#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
30508#: kstars.kcfg:1233
30509#, fuzzy, kde-format
30510msgid "Config file"
30511msgstr "பிழை நீக்கும் கோப்பு"
30512
30513#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
30514#: kstars.kcfg:1234
30515#, fuzzy, kde-format
30516#| msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
30517msgid "If checked, use a config file."
30518msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் வெள்ளி வரையப்படும்."
30519
30520#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
30521#: kstars.kcfg:1238
30522#, fuzzy, kde-format
30523msgid "Path to config file"
30524msgstr "பிழை நீக்கும் கோப்பு"
30525
30526#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
30527#: kstars.kcfg:1239
30528#, kde-format
30529msgid "Use the specified configuration file."
30530msgstr ""
30531
30532#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
30533#: kstars.kcfg:1243
30534#, kde-format
30535msgid "Use KStars's FOV"
30536msgstr ""
30537
30538#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
30539#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
30540#: kstars.kcfg:1244 xplanet/opsxplanet.ui:239
30541#, fuzzy, kde-format
30542#| msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
30543msgid "If checked, use kstars's FOV."
30544msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் வெள்ளி வரையப்படும்."
30545
30546#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
30547#: kstars.kcfg:1248
30548#, fuzzy, kde-format
30549msgid "Use marker file"
30550msgstr "பேர்னஸ்வில்லி"
30551
30552#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
30553#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
30554#: kstars.kcfg:1249 xplanet/opsxplanet.ui:810
30555#, kde-format
30556msgid "If checked, use the specified marker file."
30557msgstr ""
30558
30559#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
30560#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
30561#: kstars.kcfg:1253 xplanet/opsxplanet.ui:820
30562#, kde-format
30563msgid "Marker file path"
30564msgstr ""
30565
30566#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
30567#: kstars.kcfg:1254
30568#, fuzzy, kde-format
30569#| msgid ""
30570#| "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
30571#| "background sky color."
30572msgid ""
30573"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
30574"background stars."
30575msgstr ""
30576"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், கோள்களின் அடிச்சுவடுகளின் வண்ணங்கள் எல்லாம் வான வண்ண பின்புலனில் ஒன்று "
30577"சேர்க்கப்பட்டிருக்கும்."
30578
30579#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
30580#: kstars.kcfg:1258
30581#, kde-format
30582msgid "Write marker bounds"
30583msgstr ""
30584
30585#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
30586#: kstars.kcfg:1259
30587#, kde-format
30588msgid ""
30589"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
30590msgstr ""
30591
30592#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
30593#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
30594#: kstars.kcfg:1263 xplanet/opsxplanet.ui:843
30595#, kde-format
30596msgid "Marker bounds file path"
30597msgstr ""
30598
30599#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
30600#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
30601#: kstars.kcfg:1264 xplanet/opsxplanet.ui:846
30602#, kde-format
30603msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
30604msgstr ""
30605
30606#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
30607#: kstars.kcfg:1268
30608#, fuzzy, kde-format
30609#| msgid "Star Name"
30610msgid "Star map"
30611msgstr "நட்சத்திரப் பெயர்"
30612
30613#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
30614#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
30615#: kstars.kcfg:1269 xplanet/opsxplanet.ui:333
30616#, fuzzy, kde-format
30617#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
30618msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
30619msgstr ""
30620"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
30621
30622#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
30623#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
30624#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
30625#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
30626#: kstars.kcfg:1273 kstars.kcfg:1274 xplanet/opsxplanet.ui:360
30627#: xplanet/opsxplanet.ui:363
30628#, fuzzy, kde-format
30629#| msgid "Stars fainter than"
30630msgid "Star map file path"
30631msgstr "விட மங்கிய நட்சத்திரங்கள்"
30632
30633#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
30634#: kstars.kcfg:1278
30635#, fuzzy, kde-format
30636msgid "Output file quality"
30637msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு.."
30638
30639#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
30640#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
30641#: kstars.kcfg:1279 xplanet/opsxplanet.ui:505
30642#, kde-format
30643msgid ""
30644"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
30645"from 0 to 100. The default value is 80."
30646msgstr ""
30647
30648#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
30649#: kstars.kcfg:1285
30650#, fuzzy, kde-format
30651msgid "Draw satellites in the sky map?"
30652msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
30653
30654#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
30655#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
30656#: kstars.kcfg:1286 kstars.kcfg:1291
30657#, fuzzy, kde-format
30658msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
30659msgstr ""
30660"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
30661
30662#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
30663#: kstars.kcfg:1290
30664#, fuzzy, kde-format
30665msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
30666msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
30667
30668#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
30669#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
30670#: kstars.kcfg:1295 kstars.kcfg:1296
30671#, kde-format
30672msgid ""
30673"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
30674"as small colored square."
30675msgstr ""
30676
30677#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
30678#: kstars.kcfg:1300
30679#, fuzzy, kde-format
30680#| msgid "Draw constellation names?"
30681msgid "Draw satellite labels?"
30682msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
30683
30684#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
30685#: kstars.kcfg:1301
30686#, fuzzy, kde-format
30687msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
30688msgstr ""
30689"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
30690
30691#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
30692#: kstars.kcfg:1305
30693#, fuzzy, kde-format
30694#| msgid "Select all major bodies"
30695msgid "Selected satellites."
30696msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
30697
30698#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
30699#: kstars.kcfg:1306
30700#, fuzzy, kde-format
30701#| msgid "List of object categories"
30702msgid "List of selected satellites."
30703msgstr "பொருள் வகைகளின் பட்டியல்"
30704
30705#. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General)
30706#: kstars.kcfg:1311
30707#, kde-format
30708msgid "Is this the first time running KStars?"
30709msgstr ""
30710
30711#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General)
30712#: kstars.kcfg:1312
30713#, kde-format
30714msgid ""
30715"This allows KStars to perform several operations if it has never been "
30716"installed before."
30717msgstr ""
30718
30719#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
30720#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
30721#: kstars.kcfg:1316 options/opsadvanced.ui:79
30722#, fuzzy, kde-format
30723msgid "Always recompute coordinates"
30724msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
30725
30726#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
30727#: kstars.kcfg:1317
30728#, kde-format
30729msgid ""
30730"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
30731"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
30732"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
30733"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
30734"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
30735"is avoided."
30736msgstr ""
30737
30738#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
30739#: kstars.kcfg:1321
30740#, kde-format
30741msgid "Default size for DSS images"
30742msgstr ""
30743
30744#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
30745#: kstars.kcfg:1322
30746#, kde-format
30747msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet."
30748msgstr ""
30749
30750#. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
30751#: kstars.kcfg:1326
30752#, kde-format
30753msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
30754msgstr ""
30755
30756#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
30757#: kstars.kcfg:1327
30758#, kde-format
30759msgid ""
30760"To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
30761"images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
30762"padding added to either dimension of the field."
30763msgstr ""
30764
30765#. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
30766#: kstars.kcfg:1331
30767#, kde-format
30768msgid "Enable Verbose Logging"
30769msgstr ""
30770
30771#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
30772#: kstars.kcfg:1332
30773#, kde-format
30774msgid ""
30775"Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for "
30776"diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
30777msgstr ""
30778
30779#. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
30780#: kstars.kcfg:1336
30781#, kde-format
30782msgid "Enable Regular Logging"
30783msgstr ""
30784
30785#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
30786#: kstars.kcfg:1337
30787#, kde-format
30788msgid ""
30789"Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
30790msgstr ""
30791
30792#. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
30793#: kstars.kcfg:1341
30794#, kde-format
30795msgid "Disable Verbose Logging"
30796msgstr ""
30797
30798#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
30799#: kstars.kcfg:1342
30800#, kde-format
30801msgid ""
30802"Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
30803msgstr ""
30804
30805#. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
30806#: kstars.kcfg:1346
30807#, kde-format
30808msgid "Log debug message to default output"
30809msgstr ""
30810
30811#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
30812#: kstars.kcfg:1347
30813#, kde-format
30814msgid ""
30815"Checking this option causes KStars log debug messages to the default output "
30816"used by the platform (e.g. Standard Error)."
30817msgstr ""
30818
30819#. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
30820#: kstars.kcfg:1351
30821#, kde-format
30822msgid "Log debug message to a log file"
30823msgstr ""
30824
30825#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
30826#: kstars.kcfg:1352
30827#, kde-format
30828msgid ""
30829"Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as "
30830"specified."
30831msgstr ""
30832
30833#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
30834#: kstars.kcfg:1356
30835#, kde-format
30836msgid "Log FITS Data activity."
30837msgstr ""
30838
30839#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
30840#: kstars.kcfg:1360
30841#, fuzzy, kde-format
30842#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
30843msgid "Log INDI devices activity."
30844msgstr "INDI கருவி %1 இல்லை."
30845
30846#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
30847#: kstars.kcfg:1364
30848#, kde-format
30849msgid "Log Ekos Capture Module activity."
30850msgstr ""
30851
30852#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
30853#: kstars.kcfg:1368
30854#, kde-format
30855msgid "Log Ekos Focus Module activity."
30856msgstr ""
30857
30858#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
30859#: kstars.kcfg:1372
30860#, kde-format
30861msgid "Log Ekos Guide Module activity."
30862msgstr ""
30863
30864#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
30865#: kstars.kcfg:1376
30866#, kde-format
30867msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
30868msgstr ""
30869
30870#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
30871#: kstars.kcfg:1380
30872#, kde-format
30873msgid "Log Ekos Mount Module activity."
30874msgstr ""
30875
30876#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General)
30877#: kstars.kcfg:1384
30878#, fuzzy, kde-format
30879#| msgid "Observing List..."
30880msgid "Log Ekos Observatory Module activity."
30881msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
30882
30883#. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
30884#: kstars.kcfg:1390
30885#, fuzzy, kde-format
30886#| msgid "FITS Viewer"
30887msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
30888msgstr "FITS  பார்வையாளர்"
30889
30890#. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
30891#: kstars.kcfg:1394
30892#, kde-format
30893msgid "Preview FITS in a single tab?"
30894msgstr ""
30895
30896#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
30897#: kstars.kcfg:1399
30898#, fuzzy, kde-format
30899#| msgid "FITS Viewer"
30900msgid "Display all captured FITS in one window?"
30901msgstr "FITS  பார்வையாளர்"
30902
30903#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
30904#: kstars.kcfg:1400
30905#, kde-format
30906msgid ""
30907"Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default "
30908"each camera create its own FITS Viewer instance"
30909msgstr ""
30910
30911#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
30912#: kstars.kcfg:1404
30913#, fuzzy, kde-format
30914#| msgid "FITS Viewer"
30915msgid "Display all opened FITS in one window?"
30916msgstr "FITS  பார்வையாளர்"
30917
30918#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
30919#: kstars.kcfg:1405
30920#, fuzzy, kde-format
30921#| msgid "FITS Viewer"
30922msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
30923msgstr "FITS  பார்வையாளர்"
30924
30925#. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer)
30926#: kstars.kcfg:1409
30927#, kde-format
30928msgid ""
30929"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image."
30930msgstr ""
30931
30932#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
30933#: kstars.kcfg:1413
30934#, kde-format
30935msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
30936msgstr ""
30937
30938#. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
30939#: kstars.kcfg:1417
30940#, kde-format
30941msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
30942msgstr ""
30943
30944#. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
30945#: kstars.kcfg:1421
30946#, kde-format
30947msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
30948msgstr ""
30949
30950#. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer)
30951#: kstars.kcfg:1425
30952#, fuzzy, kde-format
30953msgid "Automatically compute HFRs of fits images"
30954msgstr "விளக்கச்சீட்டை நடுவில் உள்ள இலக்கில் இணை."
30955
30956#. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer)
30957#: kstars.kcfg:1429
30958#, no-c-format, kde-format
30959msgid ""
30960"Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only."
30961msgstr ""
30962
30963#. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
30964#: kstars.kcfg:1433
30965#, kde-format
30966msgid ""
30967"Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS "
30968"file."
30969msgstr ""
30970
30971#. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
30972#: kstars.kcfg:1437
30973#, kde-format
30974msgid ""
30975"Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS "
30976"Viewer"
30977msgstr ""
30978
30979#. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer)
30980#: kstars.kcfg:1441
30981#, kde-format
30982msgid ""
30983"Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw "
30984"image data."
30985msgstr ""
30986
30987#. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
30988#: kstars.kcfg:1447
30989#, kde-format
30990msgid "Bortle dark-sky rating"
30991msgstr ""
30992
30993#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
30994#: kstars.kcfg:1451
30995#, fuzzy, kde-format
30996#| msgid "Radiotelescope"
30997msgid "Availability of telescope"
30998msgstr "தொலை நோக்கி"
30999
31000#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
31001#: kstars.kcfg:1455
31002#, kde-format
31003msgid "Availability of binoculars"
31004msgstr ""
31005
31006#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
31007#: kstars.kcfg:1459
31008#, kde-format
31009msgid "Aperture of available binocular"
31010msgstr ""
31011
31012#. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
31013#: kstars.kcfg:1463
31014#, kde-format
31015msgid "Index of selected scope from list of scopes"
31016msgstr ""
31017
31018#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
31019#: kstars.kcfg:1469
31020#, kde-format
31021msgid "Ekos window width"
31022msgstr ""
31023
31024#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
31025#: kstars.kcfg:1473
31026#, fuzzy, kde-format
31027#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
31028#| msgid "Rowland Heights"
31029msgid "Ekos window height"
31030msgstr "ரவ்லான்ட் ஹைட்ஸ்"
31031
31032#. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
31033#: kstars.kcfg:1481
31034#, kde-format
31035msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
31036msgstr ""
31037
31038#. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (Ekos)
31039#: kstars.kcfg:1485
31040#, kde-format
31041msgid "Remember Ekos Live credentials."
31042msgstr ""
31043
31044#. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (Ekos)
31045#: kstars.kcfg:1489
31046#, kde-format
31047msgid "Start Ekos Live on KStars startup."
31048msgstr ""
31049
31050#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnline), group (Ekos)
31051#: kstars.kcfg:1493
31052#, fuzzy, kde-format
31053#| msgid "Connection"
31054msgid "Whether EkosLive connection mode is online."
31055msgstr "இணைப்பு"
31056
31057#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (Ekos)
31058#: kstars.kcfg:1497
31059#, fuzzy, kde-format
31060#| msgid "Stop Service"
31061msgid "EkosLive username"
31062msgstr "சேவை நிறுத்து "
31063
31064#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
31065#: kstars.kcfg:1500
31066#, kde-format
31067msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
31068msgstr ""
31069
31070#. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
31071#: kstars.kcfg:1504
31072#, kde-format
31073msgid "Ekos drivers profile"
31074msgstr ""
31075
31076#. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
31077#: kstars.kcfg:1508
31078#, fuzzy, kde-format
31079#| msgid "Delete Confirmation"
31080msgid "Never load device configuration?"
31081msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
31082
31083#. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
31084#: kstars.kcfg:1512
31085#, kde-format
31086msgid "Load device configuration upon successful connection?"
31087msgstr ""
31088
31089#. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
31090#: kstars.kcfg:1516
31091#, kde-format
31092msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
31093msgstr ""
31094
31095#. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos)
31096#: kstars.kcfg:1520
31097#, kde-format
31098msgid ""
31099"Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial "
31100"ports?"
31101msgstr ""
31102
31103#. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
31104#: kstars.kcfg:1530
31105#, kde-format
31106msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
31107msgstr ""
31108
31109#. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
31110#: kstars.kcfg:1533
31111#, kde-format
31112msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
31113msgstr ""
31114
31115#. i18n: ectx: label, entry (darkCameras), group (DarkLibrary)
31116#: kstars.kcfg:1536
31117#, kde-format
31118msgid "List of cameras that prefer dark subtraction noise removal method."
31119msgstr ""
31120
31121#. i18n: ectx: label, entry (defectCameras), group (DarkLibrary)
31122#: kstars.kcfg:1539
31123#, kde-format
31124msgid "List of cameras that prefer defect map noise removal method."
31125msgstr ""
31126
31127#. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager)
31128#: kstars.kcfg:1544
31129#, kde-format
31130msgid ""
31131"Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round "
31132"progress bars."
31133msgstr ""
31134
31135#. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
31136#: kstars.kcfg:1550
31137#, kde-format
31138msgid "Default minimum mount altitude limit"
31139msgstr ""
31140
31141#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31142#: kstars.kcfg:1555
31143#, kde-format
31144msgid "Default maximum mount altitude limit."
31145msgstr ""
31146
31147#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31148#: kstars.kcfg:1556
31149#, kde-format
31150msgid ""
31151"Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it "
31152"will be commanded to stop."
31153msgstr ""
31154
31155#. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
31156#: kstars.kcfg:1560
31157#, kde-format
31158msgid "Enable mount altitude limits."
31159msgstr ""
31160
31161#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31162#: kstars.kcfg:1564
31163#, kde-format
31164msgid "Default hour angle to perform meridian flip"
31165msgstr ""
31166
31167#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31168#: kstars.kcfg:1565
31169#, kde-format
31170msgid ""
31171"If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian "
31172"flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
31173msgstr ""
31174
31175#. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
31176#: kstars.kcfg:1568
31177#, fuzzy, kde-format
31178#| msgid "Default FITS directory:"
31179msgid "Default maximum limit for the hour angle."
31180msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31181
31182#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
31183#: kstars.kcfg:1569
31184#, kde-format
31185msgid ""
31186"Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the "
31187"telescope is above this limit, a meridian flip will be forced."
31188msgstr ""
31189
31190#. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount)
31191#: kstars.kcfg:1573
31192#, kde-format
31193msgid "Enable mount hour angle limit."
31194msgstr ""
31195
31196#. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount)
31197#: kstars.kcfg:1577
31198#, kde-format
31199msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
31200msgstr ""
31201
31202#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipUnitDegrees), group (Mount)
31203#: kstars.kcfg:1581
31204#, kde-format
31205msgid "Sets the display unit for meridian flip to degrees."
31206msgstr ""
31207
31208#. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount)
31209#: kstars.kcfg:1585
31210#, kde-format
31211msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control."
31212msgstr ""
31213
31214#. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount)
31215#: kstars.kcfg:1589
31216#, kde-format
31217msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control."
31218msgstr ""
31219
31220#. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount)
31221#: kstars.kcfg:1593
31222#, fuzzy, kde-format
31223#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
31224msgid "Automatically start parking timer on startup."
31225msgstr "இடமதிப்பு கட்டம் மாற்று"
31226
31227#. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount)
31228#: kstars.kcfg:1597
31229#, kde-format
31230msgid "Park mount at this time in 12 hour format."
31231msgstr ""
31232
31233#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureCCD), group (Capture)
31234#: kstars.kcfg:1603
31235#, kde-format
31236msgid "Default capture module CCD."
31237msgstr ""
31238
31239#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureFilterWheel), group (Capture)
31240#: kstars.kcfg:1606
31241#, fuzzy, kde-format
31242#| msgid "Default FITS directory:"
31243msgid "Default capture module filter wheel."
31244msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31245
31246#. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
31247#: kstars.kcfg:1609
31248#, fuzzy, kde-format
31249#| msgid "Default FITS directory:"
31250msgid "Default observer full name."
31251msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31252
31253#. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
31254#: kstars.kcfg:1612
31255#, kde-format
31256msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
31257msgstr ""
31258
31259#. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
31260#: kstars.kcfg:1616
31261#, fuzzy, kde-format
31262msgid "Position angle multiplier"
31263msgstr "&சுட்டுதல் "
31264
31265#. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
31266#: kstars.kcfg:1620
31267#, fuzzy, kde-format
31268msgid "Position angle offset"
31269msgstr "&சுட்டுதல் "
31270
31271#. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
31272#: kstars.kcfg:1624
31273#, kde-format
31274msgid "Default maximum permittable guide deviation"
31275msgstr ""
31276
31277#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
31278#: kstars.kcfg:1625
31279#, kde-format
31280msgid ""
31281"If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
31282"aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
31283msgstr ""
31284
31285#. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
31286#: kstars.kcfg:1629
31287#, kde-format
31288msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
31289msgstr ""
31290
31291#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
31292#: kstars.kcfg:1630
31293#, kde-format
31294msgid ""
31295"If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
31296"automatically started."
31297msgstr ""
31298
31299#. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
31300#: kstars.kcfg:1634
31301#, fuzzy, kde-format
31302#| msgid "Default FITS directory:"
31303msgid "Default maximum focus temperature delta"
31304msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31305
31306#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
31307#: kstars.kcfg:1635
31308#, kde-format
31309msgid ""
31310"If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be "
31311"automatically started."
31312msgstr ""
31313
31314#. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture)
31315#: kstars.kcfg:1639
31316#, kde-format
31317msgid ""
31318"Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available."
31319msgstr ""
31320
31321#. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
31322#: kstars.kcfg:1643
31323#, kde-format
31324msgid "Enforce guiding deviation limit."
31325msgstr ""
31326
31327#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocus), group (Capture)
31328#: kstars.kcfg:1647
31329#, kde-format
31330msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
31331msgstr ""
31332
31333#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture)
31334#: kstars.kcfg:1651
31335#, fuzzy, kde-format
31336#| msgid "completed"
31337msgid "Enforce Autofocus on temperature change."
31338msgstr "முடிந்தது"
31339
31340#. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
31341#: kstars.kcfg:1655
31342#, kde-format
31343msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
31344msgstr ""
31345
31346#. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
31347#: kstars.kcfg:1659
31348#, kde-format
31349msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
31350msgstr ""
31351
31352#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
31353#: kstars.kcfg:1660
31354#, kde-format
31355msgid ""
31356"Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture "
31357"sequence."
31358msgstr ""
31359
31360#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
31361#: kstars.kcfg:1664
31362#, fuzzy, kde-format
31363msgid "Reset mount model after meridian flip."
31364msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
31365
31366#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
31367#: kstars.kcfg:1668
31368#, fuzzy, kde-format
31369msgid "Desired flat field ADU"
31370msgstr "விவரங்கள்"
31371
31372#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
31373#: kstars.kcfg:1669
31374#, kde-format
31375msgid ""
31376"If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
31377"exposure time to achieve the desired ADU value."
31378msgstr ""
31379
31380#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
31381#: kstars.kcfg:1673
31382#, fuzzy, kde-format
31383#| msgid "Default FITS directory:"
31384msgid "ADU Value tolerance"
31385msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31386
31387#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
31388#: kstars.kcfg:1674
31389#, kde-format
31390msgid ""
31391"Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value "
31392"as acceptable."
31393msgstr ""
31394
31395#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatSourceIndex), group (Capture)
31396#: kstars.kcfg:1678
31397#, kde-format
31398msgid "Index of flat source option."
31399msgstr ""
31400
31401#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
31402#: kstars.kcfg:1682
31403#, kde-format
31404msgid "Index of flat duration option."
31405msgstr ""
31406
31407#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
31408#: kstars.kcfg:1686
31409#, fuzzy, kde-format
31410#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
31411#| msgid "Caliente"
31412msgid "Azimuth of calibration wall location."
31413msgstr "காலியென்ட்"
31414
31415#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
31416#: kstars.kcfg:1690
31417#, fuzzy, kde-format
31418#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
31419#| msgid "Caliente"
31420msgid "Altitude of calibration wall location."
31421msgstr "காலியென்ட்"
31422
31423#. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
31424#: kstars.kcfg:1694
31425#, kde-format
31426msgid ""
31427"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
31428"point."
31429msgstr ""
31430
31431#. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture)
31432#: kstars.kcfg:1698
31433#, kde-format
31434msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
31435msgstr ""
31436
31437#. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture)
31438#: kstars.kcfg:1702
31439#, kde-format
31440msgid ""
31441"Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
31442msgstr ""
31443
31444#. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture)
31445#: kstars.kcfg:1706
31446#, kde-format
31447msgid ""
31448"Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture."
31449msgstr ""
31450
31451#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture)
31452#: kstars.kcfg:1710
31453#, kde-format
31454msgid ""
31455"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
31456"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job "
31457"Progress is enabled.</p></body></html>"
31458msgstr ""
31459
31460#. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture)
31461#: kstars.kcfg:1714
31462#, kde-format
31463msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames."
31464msgstr ""
31465
31466#. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
31467#: kstars.kcfg:1718
31468#, kde-format
31469msgid ""
31470"Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture "
31471"Module."
31472msgstr ""
31473
31474#. i18n: ectx: label, entry (UseMedianFocus), group (Capture)
31475#: kstars.kcfg:1722
31476#, kde-format
31477msgid ""
31478"Calculate median focus value after each autofocus operation is complete."
31479msgstr ""
31480
31481#. i18n: ectx: label, entry (SaveHFRToFile), group (Capture)
31482#: kstars.kcfg:1726
31483#, kde-format
31484msgid ""
31485"When saving a sequence file, save current HFR threshold value. By default, "
31486"zero value is used."
31487msgstr ""
31488
31489#. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
31490#: kstars.kcfg:1738
31491#, kde-format
31492msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
31493msgstr ""
31494
31495#. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture)
31496#: kstars.kcfg:1746
31497#, fuzzy, kde-format
31498msgid "Automatically down sample images based on available resources."
31499msgstr "விளக்கச்சீட்டை நடுவில் உள்ள இலக்கில் இணை."
31500
31501#. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
31502#: kstars.kcfg:1750
31503#, fuzzy, kde-format
31504#| msgid "FITS Viewer"
31505msgid ""
31506"Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen "
31507"preview window."
31508msgstr "FITS  பார்வையாளர்"
31509
31510#. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture)
31511#: kstars.kcfg:1754
31512#, fuzzy, kde-format
31513#| msgid "FITS Viewer"
31514msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window."
31515msgstr "FITS  பார்வையாளர்"
31516
31517#. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture)
31518#: kstars.kcfg:1758
31519#, kde-format
31520msgid ""
31521"Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures "
31522"accurate exposure times for sub-second exposures."
31523msgstr ""
31524
31525#. i18n: ectx: label, entry (CaptureFormatIndex), group (Capture)
31526#: kstars.kcfg:1762
31527#, kde-format
31528msgid "Index of desired capture format (FITS or Native)."
31529msgstr ""
31530
31531#. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture)
31532#: kstars.kcfg:1766
31533#, kde-format
31534msgid "Path to capture directory to save images."
31535msgstr ""
31536
31537#. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture)
31538#: kstars.kcfg:1770
31539#, kde-format
31540msgid "Path to remote capture directory to save images."
31541msgstr ""
31542
31543#. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture)
31544#: kstars.kcfg:1773
31545#, kde-format
31546msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds."
31547msgstr ""
31548
31549#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseFilter), group (Capture)
31550#: kstars.kcfg:1777
31551#, fuzzy, kde-format
31552msgid "Add the filter name to the capture file name."
31553msgstr "தனிப்பயன் பட்டியலுக்கு கோப்பின் பெயரை உள்ளிடவும்:"
31554
31555#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseDuration), group (Capture)
31556#: kstars.kcfg:1781
31557#, kde-format
31558msgid "Add the capture duration to the capture file name."
31559msgstr ""
31560
31561#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseTimestamp), group (Capture)
31562#: kstars.kcfg:1785
31563#, fuzzy, kde-format
31564#| msgid "Add time stamp to the file name"
31565msgid "Add the capture timestamp to the capture file name."
31566msgstr "நேர அச்சை கோப்பு பெயருடன் சேர்"
31567
31568#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusCCD), group (Focus)
31569#: kstars.kcfg:1791
31570#, fuzzy, kde-format
31571#| msgid "Default FITS directory:"
31572msgid "Default focus module CCD."
31573msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31574
31575#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFocuser), group (Focus)
31576#: kstars.kcfg:1794
31577#, fuzzy, kde-format
31578#| msgid "Default FITS directory:"
31579msgid "Default focus module focuser."
31580msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31581
31582#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFilterWheel), group (Focus)
31583#: kstars.kcfg:1797
31584#, fuzzy, kde-format
31585#| msgid "Default FITS directory:"
31586msgid "Default focus module filter wheel."
31587msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31588
31589#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus)
31590#: kstars.kcfg:1800
31591#, fuzzy, kde-format
31592#| msgid "Default FITS directory:"
31593msgid "Default focus module temperature source."
31594msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31595
31596#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
31597#: kstars.kcfg:1803
31598#, fuzzy, kde-format
31599#| msgid "Default FITS directory:"
31600msgid "Default Focuser step ticks"
31601msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31602
31603#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
31604#: kstars.kcfg:1804
31605#, kde-format
31606msgid ""
31607"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
31608"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
31609"0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
31610msgstr ""
31611
31612#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
31613#: kstars.kcfg:1808
31614#, kde-format
31615msgid ""
31616"Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the "
31617"next image during AutoFocus."
31618msgstr ""
31619
31620#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideSettleTime), group (Focus)
31621#: kstars.kcfg:1812
31622#, fuzzy, kde-format
31623#| msgid "Wait for this key to be pressed"
31624msgid "Wait for this many seconds after resuming guide."
31625msgstr "இந்த விசை அழுத்துவதற்கு காத்திரு"
31626
31627#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
31628#: kstars.kcfg:1816
31629#, fuzzy, kde-format
31630#| msgid "Default FITS directory:"
31631msgid "Default Focuser tolerance value"
31632msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31633
31634#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
31635#: kstars.kcfg:1817
31636#, kde-format
31637msgid ""
31638"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
31639"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
31640"Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
31641"oscillating back and forth."
31642msgstr ""
31643
31644#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
31645#: kstars.kcfg:1829
31646#, kde-format
31647msgid "Maximum Focus Travel Distance"
31648msgstr ""
31649
31650#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
31651#: kstars.kcfg:1830
31652#, fuzzy, kde-format
31653msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
31654msgstr "வால் நட்சத்திரப் பெயர்களுக்கான அதிகப்பட்ச தூரம்."
31655
31656#. i18n: ectx: label, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
31657#: kstars.kcfg:1834
31658#, fuzzy, kde-format
31659#| msgid "Square"
31660msgid "Initial Focus Out Steps"
31661msgstr "சதுரம்"
31662
31663#. i18n: ectx: whatsthis, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
31664#: kstars.kcfg:1835
31665#, kde-format
31666msgid ""
31667"Number of outward steps (this number multiplied by initial-step-size) the "
31668"Linear Focus algorithm moves away from the initial position at the start of "
31669"focusing."
31670msgstr ""
31671
31672#. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus)
31673#: kstars.kcfg:1839
31674#, fuzzy, kde-format
31675#| msgid "Default FITS directory:"
31676msgid "Default Focuser gain value"
31677msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31678
31679#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus)
31680#: kstars.kcfg:1840
31681#, kde-format
31682msgid ""
31683"Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera."
31684msgstr ""
31685
31686#. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
31687#: kstars.kcfg:1844
31688#, fuzzy, kde-format
31689#| msgid "Default FITS directory:"
31690msgid "Default Focuser star selection box size"
31691msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31692
31693#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
31694#: kstars.kcfg:1845
31695#, kde-format
31696msgid "Set box size to select a focus star."
31697msgstr ""
31698
31699#. i18n: ectx: label, entry (FocusXBin), group (Focus)
31700#: kstars.kcfg:1849
31701#, kde-format
31702msgid "Default CCD X binning in focus mode"
31703msgstr ""
31704
31705#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusXBin), group (Focus)
31706#: kstars.kcfg:1850
31707#, kde-format
31708msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in focus mode."
31709msgstr ""
31710
31711#. i18n: ectx: label, entry (FocusYBin), group (Focus)
31712#: kstars.kcfg:1854
31713#, kde-format
31714msgid "Default CCD Y binning in focus mode"
31715msgstr ""
31716
31717#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusYBin), group (Focus)
31718#: kstars.kcfg:1855
31719#, kde-format
31720msgid "Set vertical binning of CCD camera while in focus mode."
31721msgstr ""
31722
31723#. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
31724#: kstars.kcfg:1859
31725#, kde-format
31726msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
31727msgstr ""
31728
31729#. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
31730#: kstars.kcfg:1863
31731#, kde-format
31732msgid ""
31733"Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method "
31734"defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its "
31735"performance decreases as the number of stars increases."
31736msgstr ""
31737
31738#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
31739#: kstars.kcfg:1867
31740#, kde-format
31741msgid "Full field inner radius."
31742msgstr ""
31743
31744#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
31745#: kstars.kcfg:1868
31746#, no-c-format, kde-format
31747msgid ""
31748"During full field focusing, stars which are inside this percentage of the "
31749"frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms "
31750"may also have an inherent filter."
31751msgstr ""
31752
31753#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
31754#: kstars.kcfg:1872
31755#, kde-format
31756msgid "Full field outer radius."
31757msgstr ""
31758
31759#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
31760#: kstars.kcfg:1873
31761#, no-c-format, kde-format
31762msgid ""
31763"During full field focusing, stars which are outside this percentage of the "
31764"frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection "
31765"algorithms may also have an inherent filter."
31766msgstr ""
31767
31768#. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
31769#: kstars.kcfg:1877
31770#, fuzzy, kde-format
31771#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
31772msgid "Automatically select a star to focus."
31773msgstr "இடமதிப்பு கட்டம் மாற்று"
31774
31775#. i18n: ectx: label, entry (SuspendGuiding), group (Focus)
31776#: kstars.kcfg:1881
31777#, kde-format
31778msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
31779msgstr ""
31780
31781#. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
31782#: kstars.kcfg:1885
31783#, kde-format
31784msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
31785msgstr ""
31786
31787#. i18n: ectx: label, entry (FocusEffect), group (Focus)
31788#: kstars.kcfg:1889
31789#, kde-format
31790msgid "Image filter to be applied to focus image upon loading."
31791msgstr ""
31792
31793#. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
31794#: kstars.kcfg:1893
31795#, kde-format
31796msgid ""
31797"Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average "
31798"pixel value."
31799msgstr ""
31800
31801#. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
31802#: kstars.kcfg:1897
31803#, fuzzy, kde-format
31804msgid "Star detection algorithm"
31805msgstr "துவக்க தேதி:"
31806
31807#. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
31808#: kstars.kcfg:1901
31809#, kde-format
31810msgid "Focus process algorithm"
31811msgstr ""
31812
31813#. i18n: ectx: label, entry (FocusFramesCount), group (Focus)
31814#: kstars.kcfg:1905
31815#, fuzzy, kde-format
31816#| msgid "Number of images to capture"
31817msgid "Number of focus frames to average for HFR calculations."
31818msgstr "படமாக்க வேண்டிய படிமத்தின் எண்"
31819
31820#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus)
31821#: kstars.kcfg:1909
31822#, kde-format
31823msgid "Maximum single step the focus algorithm is permitted to command."
31824msgstr ""
31825
31826#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
31827#: kstars.kcfg:1913
31828#, fuzzy, kde-format
31829#| msgid "Default FITS directory:"
31830msgid "Default focus exposure time when no filters are used."
31831msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31832
31833#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus)
31834#: kstars.kcfg:1917
31835#, kde-format
31836msgid "Gaussian blur sigma value."
31837msgstr ""
31838
31839#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus)
31840#: kstars.kcfg:1921
31841#, kde-format
31842msgid "Gaussian blur kernel size."
31843msgstr ""
31844
31845#. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus)
31846#: kstars.kcfg:1925
31847#, fuzzy, kde-format
31848#| msgid "Number of images to capture"
31849msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation."
31850msgstr "படமாக்க வேண்டிய படிமத்தின் எண்"
31851
31852#. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver)
31853#: kstars.kcfg:1931
31854#, fuzzy, kde-format
31855#| msgid "Server"
31856msgid "Internal or External Sextractor for Focusing."
31857msgstr "சேவையகம்"
31858
31859#. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver)
31860#: kstars.kcfg:1935
31861#, kde-format
31862msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing."
31863msgstr ""
31864
31865#. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver)
31866#: kstars.kcfg:1939
31867#, fuzzy, kde-format
31868#| msgid "Server"
31869msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR."
31870msgstr "சேவையகம்"
31871
31872#. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver)
31873#: kstars.kcfg:1943
31874#, kde-format
31875msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR"
31876msgstr ""
31877
31878#. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver)
31879#: kstars.kcfg:1947
31880#, fuzzy, kde-format
31881#| msgid "Server"
31882msgid "Internal or External Sextractor for Guiding."
31883msgstr "சேவையகம்"
31884
31885#. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver)
31886#: kstars.kcfg:1951
31887#, kde-format
31888msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding."
31889msgstr ""
31890
31891#. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver)
31892#: kstars.kcfg:1955
31893#, fuzzy, kde-format
31894#| msgid "Server"
31895msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving."
31896msgstr "சேவையகம்"
31897
31898#. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver)
31899#: kstars.kcfg:1959
31900#, kde-format
31901msgid "Local (0) or Remote (1) solver."
31902msgstr ""
31903
31904#. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver)
31905#: kstars.kcfg:1963
31906#, kde-format
31907msgid ""
31908"Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for "
31909"Local ASTAP. 3 for Online Astrometry."
31910msgstr ""
31911
31912#. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver)
31913#: kstars.kcfg:1967
31914#, kde-format
31915msgid "Options Profile for Solving."
31916msgstr ""
31917
31918#. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver)
31919#: kstars.kcfg:1971
31920#, kde-format
31921msgid "Level of verbosity in the log."
31922msgstr ""
31923
31924#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver)
31925#: kstars.kcfg:1975
31926#, kde-format
31927msgid "Whether to log to a file instead."
31928msgstr ""
31929
31930#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver)
31931#: kstars.kcfg:1979
31932#, kde-format
31933msgid "Path of the log file to save astrometry logging to."
31934msgstr ""
31935
31936#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
31937#: kstars.kcfg:1983
31938#, fuzzy, kde-format
31939#| msgid "List of other catalogs"
31940msgid "List of index folder paths."
31941msgstr "வேறு அட்டவணைகளின் பட்டியல்"
31942
31943#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
31944#: kstars.kcfg:1984
31945#, kde-format
31946msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found."
31947msgstr ""
31948
31949#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignCCD), group (Align)
31950#: kstars.kcfg:1990
31951#, fuzzy, kde-format
31952#| msgid "Default FITS directory:"
31953msgid "Default align module CCD."
31954msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31955
31956#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignFilterWheel), group (Align)
31957#: kstars.kcfg:1993
31958#, fuzzy, kde-format
31959#| msgid "Default FITS directory:"
31960msgid "Default align module Filter Wheel."
31961msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31962
31963#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
31964#: kstars.kcfg:1996
31965#, fuzzy, kde-format
31966#| msgid "Default FITS directory:"
31967msgid "Default alignment exposure value"
31968msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
31969
31970#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
31971#: kstars.kcfg:1997
31972#, kde-format
31973msgid ""
31974"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
31975msgstr ""
31976
31977#. i18n: ectx: label, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
31978#: kstars.kcfg:2001
31979#, kde-format
31980msgid "Default CCD binning index while in alignment mode"
31981msgstr ""
31982
31983#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
31984#: kstars.kcfg:2002
31985#, kde-format
31986msgid ""
31987"Set binning index of CCD camera while in alignment mode. Default values 0-3 "
31988"corresponding to 1x1 to 4x4 binning. 4 is max binning."
31989msgstr ""
31990
31991#. i18n: ectx: label, entry (SolverCameraGain), group (Align)
31992#: kstars.kcfg:2006
31993#, kde-format
31994msgid "Default camera gain while in alignment mode"
31995msgstr ""
31996
31997#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverCameraGain), group (Align)
31998#: kstars.kcfg:2007
31999#, kde-format
32000msgid "Set gain of camera while in alignment mode."
32001msgstr ""
32002
32003#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
32004#: kstars.kcfg:2011
32005#, kde-format
32006msgid "Use rotator when performing load and slew."
32007msgstr ""
32008
32009#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
32010#: kstars.kcfg:2015
32011#, kde-format
32012msgid ""
32013"Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to "
32014"consider the load and slew operation successful."
32015msgstr ""
32016
32017#. i18n: ectx: label, entry (SolverScopeType), group (Align)
32018#: kstars.kcfg:2020
32019#, kde-format
32020msgid ""
32021"Index of telescope type to be used when solving an image. 0 for Primary, 1 "
32022"for Guide"
32023msgstr ""
32024
32025#. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
32026#: kstars.kcfg:2024
32027#, kde-format
32028msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
32029msgstr ""
32030
32031#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
32032#: kstars.kcfg:2028
32033#, kde-format
32034msgid ""
32035"World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in "
32036"captured CCD images."
32037msgstr ""
32038
32039#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
32040#: kstars.kcfg:2032
32041#, kde-format
32042msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
32043msgstr ""
32044
32045#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
32046#: kstars.kcfg:2036
32047#, kde-format
32048msgid ""
32049"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
32050"correct for discrepancies."
32051msgstr ""
32052
32053#. i18n: ectx: label, entry (SolverAccuracyThreshold), group (Align)
32054#: kstars.kcfg:2040
32055#, kde-format
32056msgid ""
32057"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
32058msgstr ""
32059
32060#. i18n: ectx: label, entry (LockAlignFilterIndex), group (Align)
32061#: kstars.kcfg:2044
32062#, kde-format
32063msgid ""
32064"Use specified filter index when performing astrometry regardless of current "
32065"filter settings."
32066msgstr ""
32067
32068#. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
32069#: kstars.kcfg:2048
32070#, kde-format
32071msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
32072msgstr ""
32073
32074#. i18n: ectx: label, entry (SettlingTime), group (Align)
32075#: kstars.kcfg:2052
32076#, kde-format
32077msgid ""
32078"Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
32079"starting the next capture."
32080msgstr ""
32081
32082#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
32083#: kstars.kcfg:2056
32084#, kde-format
32085msgid ""
32086"Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net "
32087"version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
32088msgstr ""
32089
32090#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
32091#: kstars.kcfg:2060
32092#, kde-format
32093msgid ""
32094"Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does "
32095"have strong nebulosity, uncheck it."
32096msgstr ""
32097
32098#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
32099#: kstars.kcfg:2064
32100#, kde-format
32101msgid ""
32102"This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header "
32103"before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it "
32104"checked."
32105msgstr ""
32106
32107#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
32108#: kstars.kcfg:2072
32109#, kde-format
32110msgid "Lower image scale."
32111msgstr ""
32112
32113#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
32114#: kstars.kcfg:2075
32115#, fuzzy, kde-format
32116#| msgid "Use images"
32117msgid "Upper image scale."
32118msgstr "உருக்களை பயன்படுத்து."
32119
32120#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
32121#: kstars.kcfg:2078
32122#, kde-format
32123msgid ""
32124"Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
32125msgstr ""
32126
32127#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
32128#: kstars.kcfg:2082
32129#, kde-format
32130msgid ""
32131"Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
32132msgstr ""
32133
32134#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
32135#: kstars.kcfg:2086
32136#, kde-format
32137msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
32138msgstr ""
32139
32140#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
32141#: kstars.kcfg:2090
32142#, fuzzy, kde-format
32143#| msgid "Select all major bodies"
32144msgid "Downsample factor"
32145msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
32146
32147#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align)
32148#: kstars.kcfg:2094
32149#, fuzzy, kde-format
32150msgid "Automatically downsample based on image size."
32151msgstr "விளக்கச்சீட்டை நடுவில் உள்ள இலக்கில் இணை."
32152
32153#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
32154#: kstars.kcfg:2102
32155#, kde-format
32156msgid ""
32157"User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
32158msgstr ""
32159
32160#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
32161#: kstars.kcfg:2105
32162#, kde-format
32163msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
32164msgstr ""
32165
32166#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
32167#: kstars.kcfg:2108
32168#, kde-format
32169msgid ""
32170"Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
32171msgstr ""
32172
32173#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
32174#: kstars.kcfg:2116
32175#, kde-format
32176msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
32177msgstr ""
32178
32179#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
32180#: kstars.kcfg:2120
32181#, kde-format
32182msgid "Additional optional astrometry.net options"
32183msgstr ""
32184
32185#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
32186#: kstars.kcfg:2123
32187#, kde-format
32188msgid "astrometry.net solve-field binary"
32189msgstr ""
32190
32191#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
32192#: kstars.kcfg:2124
32193#, kde-format
32194msgid "Path to astrometry.net solver location."
32195msgstr ""
32196
32197#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
32198#: kstars.kcfg:2132
32199#, kde-format
32200msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
32201msgstr ""
32202
32203#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
32204#: kstars.kcfg:2133
32205#, kde-format
32206msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
32207msgstr ""
32208
32209#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
32210#: kstars.kcfg:2141
32211#, kde-format
32212msgid "astrometry.net configuration file"
32213msgstr ""
32214
32215#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
32216#: kstars.kcfg:2142
32217#, kde-format
32218msgid "Path to astrometry.net file location."
32219msgstr ""
32220
32221#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFileIsInternal), group (Align)
32222#: kstars.kcfg:2146
32223#, kde-format
32224msgid "Internal or External Astrometry.net Conf File?"
32225msgstr ""
32226
32227#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align)
32228#: kstars.kcfg:2156
32229#, kde-format
32230msgid "Path to the Sextractor executable."
32231msgstr ""
32232
32233#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
32234#: kstars.kcfg:2161
32235#, kde-format
32236msgid "astrometry.net API Key"
32237msgstr ""
32238
32239#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
32240#: kstars.kcfg:2162
32241#, kde-format
32242msgid ""
32243"Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
32244"astrometry.net to obtain a key."
32245msgstr ""
32246
32247#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
32248#: kstars.kcfg:2166
32249#, kde-format
32250msgid "astrometry.net API URL"
32251msgstr ""
32252
32253#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
32254#: kstars.kcfg:2170
32255#, kde-format
32256msgid ""
32257"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
32258"online service."
32259msgstr ""
32260
32261#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
32262#: kstars.kcfg:2174
32263#, kde-format
32264msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
32265msgstr ""
32266
32267#. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeedIndex), group (Align)
32268#: kstars.kcfg:2178
32269#, kde-format
32270msgid "Speed index to set mount in Polar Alignment Assistant Tool."
32271msgstr ""
32272
32273#. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align)
32274#: kstars.kcfg:2186
32275#, kde-format
32276msgid ""
32277"Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is "
32278"complete."
32279msgstr ""
32280
32281#. i18n: ectx: label, entry (DefaultGuideCCD), group (Guide)
32282#: kstars.kcfg:2192
32283#, kde-format
32284msgid "Default guide module CCD."
32285msgstr ""
32286
32287#. i18n: ectx: label, entry (DefaultST4Driver), group (Guide)
32288#: kstars.kcfg:2195
32289#, fuzzy, kde-format
32290#| msgid "Default FITS directory:"
32291msgid "Default guide module ST4 Driver."
32292msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
32293
32294#. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
32295#: kstars.kcfg:2198
32296#, kde-format
32297msgid "Guider exposure duration in seconds."
32298msgstr ""
32299
32300#. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
32301#: kstars.kcfg:2202
32302#, kde-format
32303msgid ""
32304"Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 "
32305"lin_guider)"
32306msgstr ""
32307
32308#. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
32309#: kstars.kcfg:2206
32310#, kde-format
32311msgid ""
32312"Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 "
32313"threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)."
32314msgstr ""
32315
32316#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
32317#: kstars.kcfg:2210
32318#, kde-format
32319msgid "Host name of external PHD2 service"
32320msgstr ""
32321
32322#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
32323#: kstars.kcfg:2214
32324#, kde-format
32325msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
32326msgstr ""
32327
32328#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
32329#: kstars.kcfg:2218
32330#, kde-format
32331msgid "Host name of external lin_guider service"
32332msgstr ""
32333
32334#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
32335#: kstars.kcfg:2222
32336#, kde-format
32337msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
32338msgstr ""
32339
32340#. i18n: ectx: label, entry (GuideScopeType), group (Guide)
32341#: kstars.kcfg:2226
32342#, kde-format
32343msgid ""
32344"Index of telescope type to be used when guiding. 0 for Primary, 1 for Guide"
32345msgstr ""
32346
32347#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
32348#: kstars.kcfg:2230
32349#, kde-format
32350msgid ""
32351"Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
32352"stage."
32353msgstr ""
32354
32355#. i18n: ectx: label, entry (GuideBinSizeIndex), group (Guide)
32356#: kstars.kcfg:2234
32357#, kde-format
32358msgid ""
32359"Guide binning size index (0 to 3) corresponding to binning (1x1 to 4x4)."
32360msgstr ""
32361
32362#. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSizeIndex), group (Guide)
32363#: kstars.kcfg:2242
32364#, kde-format
32365msgid ""
32366"Guide square size index (0 to 4) corresponding to pixel sizes (8 to 128)."
32367msgstr ""
32368
32369#. i18n: ectx: label, entry (GuideFilterFITSIndex), group (Guide)
32370#: kstars.kcfg:2246
32371#, kde-format
32372msgid ""
32373"Effect FITS filter index corresponding to the available image enhancing "
32374"filters."
32375msgstr ""
32376
32377#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStarEnabled), group (Guide)
32378#: kstars.kcfg:2250
32379#, fuzzy, kde-format
32380#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
32381msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
32382msgstr "இடமதிப்பு கட்டம் மாற்று"
32383
32384#. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
32385#: kstars.kcfg:2258
32386#, kde-format
32387msgid "Number of automode iterations for calibration process."
32388msgstr ""
32389
32390#. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide)
32391#: kstars.kcfg:2262
32392#, kde-format
32393msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting."
32394msgstr ""
32395
32396#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide)
32397#: kstars.kcfg:2266
32398#, kde-format
32399msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting."
32400msgstr ""
32401
32402#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide)
32403#: kstars.kcfg:2270
32404#, kde-format
32405msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting."
32406msgstr ""
32407
32408#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide)
32409#: kstars.kcfg:2274
32410#, kde-format
32411msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star."
32412msgstr ""
32413
32414#. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
32415#: kstars.kcfg:2278
32416#, kde-format
32417msgid "Use both axes to perform calibration."
32418msgstr ""
32419
32420#. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide)
32421#: kstars.kcfg:2282
32422#, fuzzy, kde-format
32423#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
32424msgid "Automatically save internal guider user logs."
32425msgstr "இடமதிப்பு கட்டம் மாற்று"
32426
32427#. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrameEnabled), group (Guide)
32428#: kstars.kcfg:2286
32429#, kde-format
32430msgid "Take dark frame for autoguider images."
32431msgstr ""
32432
32433#. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframeEnabled), group (Guide)
32434#: kstars.kcfg:2290
32435#, kde-format
32436msgid "Subframe guide image around selected region"
32437msgstr ""
32438
32439#. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
32440#: kstars.kcfg:2294
32441#, kde-format
32442msgid ""
32443"How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
32444"mode."
32445msgstr ""
32446
32447#. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
32448#: kstars.kcfg:2298
32449#, kde-format
32450msgid "Dither after this many frames."
32451msgstr ""
32452
32453#. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
32454#: kstars.kcfg:2306
32455#, kde-format
32456msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
32457msgstr ""
32458
32459#. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
32460#: kstars.kcfg:2310
32461#, kde-format
32462msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
32463msgstr ""
32464
32465#. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
32466#: kstars.kcfg:2314
32467#, kde-format
32468msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
32469msgstr ""
32470
32471#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
32472#: kstars.kcfg:2318
32473#, kde-format
32474msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
32475msgstr ""
32476
32477#. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
32478#: kstars.kcfg:2322
32479#, fuzzy, kde-format
32480msgid "If dithering fails then abort autoguide."
32481msgstr "பொருளை தேடு"
32482
32483#. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
32484#: kstars.kcfg:2326
32485#, kde-format
32486msgid "Use Auto Dithering when guiding."
32487msgstr ""
32488
32489#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
32490#: kstars.kcfg:2330
32491#, fuzzy, kde-format
32492msgid "Perform dithering even when not guiding."
32493msgstr "பொருளை தேடு"
32494
32495#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
32496#: kstars.kcfg:2334
32497#, kde-format
32498msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
32499msgstr ""
32500
32501#. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
32502#: kstars.kcfg:2338
32503#, kde-format
32504msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
32505msgstr ""
32506
32507#. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
32508#: kstars.kcfg:2342
32509#, kde-format
32510msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
32511msgstr ""
32512
32513#. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
32514#: kstars.kcfg:2346
32515#, kde-format
32516msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
32517msgstr ""
32518
32519#. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
32520#: kstars.kcfg:2350
32521#, kde-format
32522msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
32523msgstr ""
32524
32525#. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
32526#: kstars.kcfg:2354
32527#, kde-format
32528msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
32529msgstr ""
32530
32531#. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
32532#: kstars.kcfg:2427
32533#, kde-format
32534msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
32535msgstr ""
32536
32537#. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32538#: kstars.kcfg:2431
32539#, kde-format
32540msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
32541msgstr ""
32542
32543#. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32544#: kstars.kcfg:2435
32545#, kde-format
32546msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
32547msgstr ""
32548
32549#. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32550#: kstars.kcfg:2439
32551#, kde-format
32552msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
32553msgstr ""
32554
32555#. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32556#: kstars.kcfg:2443
32557#, kde-format
32558msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
32559msgstr ""
32560
32561#. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32562#: kstars.kcfg:2447
32563#, kde-format
32564msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics."
32565msgstr ""
32566
32567#. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32568#: kstars.kcfg:2451
32569#, kde-format
32570msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics."
32571msgstr ""
32572
32573#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
32574#: kstars.kcfg:2457
32575#, fuzzy, kde-format
32576#| msgid "Observing List..."
32577msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
32578msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
32579
32580#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortSchedulerJobs), group (Scheduler)
32581#: kstars.kcfg:2461
32582#, kde-format
32583msgid "Sort scheduler jobs by priority and altitude."
32584msgstr ""
32585
32586#. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
32587#: kstars.kcfg:2465
32588#, kde-format
32589msgid ""
32590"After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
32591msgstr ""
32592
32593#. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
32594#: kstars.kcfg:2469
32595#, kde-format
32596msgid ""
32597"Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
32598msgstr ""
32599
32600#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
32601#: kstars.kcfg:2473
32602#, kde-format
32603msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
32604msgstr ""
32605
32606#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
32607#: kstars.kcfg:2477
32608#, kde-format
32609msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
32610msgstr ""
32611
32612#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
32613#: kstars.kcfg:2481
32614#, fuzzy, kde-format
32615msgid "Reset mount model before starting each job."
32616msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
32617
32618#. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler)
32619#: kstars.kcfg:2485
32620#, fuzzy, kde-format
32621msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job."
32622msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
32623
32624#. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler)
32625#: kstars.kcfg:2489
32626#, fuzzy, kde-format
32627msgid "Force alignment before starting or restarting each job."
32628msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
32629
32630#. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler)
32631#: kstars.kcfg:2493
32632#, fuzzy, kde-format
32633msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available."
32634msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
32635
32636#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler)
32637#: kstars.kcfg:2501
32638#, kde-format
32639msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider."
32640msgstr ""
32641
32642#. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler)
32643#: kstars.kcfg:2505
32644#, fuzzy, kde-format
32645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
32646#| msgid "Caliente"
32647msgid "Last Calibration serialized."
32648msgstr "காலியென்ட்"
32649
32650#. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler)
32651#: kstars.kcfg:2508
32652#, kde-format
32653msgid ""
32654"If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding "
32655"to recalibration."
32656msgstr ""
32657
32658#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
32659#: kstars.kcfg:2512
32660#, kde-format
32661msgid ""
32662"Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive "
32663"shutdown."
32664msgstr ""
32665
32666#. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler)
32667#: kstars.kcfg:2516
32668#, kde-format
32669msgid ""
32670"When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last "
32671"image present in storage."
32672msgstr ""
32673
32674#. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
32675#: kstars.kcfg:2520
32676#, kde-format
32677msgid "Minimum time between jobs in minutes."
32678msgstr ""
32679
32680#. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
32681#: kstars.kcfg:2524
32682#, kde-format
32683msgid ""
32684"Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before "
32685"dawn."
32686msgstr ""
32687
32688#. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler)
32689#: kstars.kcfg:2528
32690#, kde-format
32691msgid ""
32692"Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the "
32693"altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit."
32694msgstr ""
32695
32696#. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler)
32697#: kstars.kcfg:2532
32698#, kde-format
32699msgid ""
32700"Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction "
32701"when using narrowband filters."
32702msgstr ""
32703
32704#. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler)
32705#: kstars.kcfg:2536
32706#, kde-format
32707msgid ""
32708"Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction "
32709"when using narrowband filters."
32710msgstr ""
32711
32712#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
32713#: kstars.kcfg:2540
32714#, fuzzy, kde-format
32715#| msgid "Telescope focal length, in millimeters"
32716msgid "Telescope focal length in millimeters."
32717msgstr "தொலை நோக்கி குவிய தூரம் (மிமீ)"
32718
32719#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
32720#: kstars.kcfg:2544
32721#, kde-format
32722msgid "Camera pixel size width in micrometers."
32723msgstr ""
32724
32725#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
32726#: kstars.kcfg:2548
32727#, kde-format
32728msgid "Camera pixel size height in micrometers."
32729msgstr ""
32730
32731#. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
32732#: kstars.kcfg:2552
32733#, kde-format
32734msgid "Camera Width in pixels."
32735msgstr ""
32736
32737#. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
32738#: kstars.kcfg:2556
32739#, kde-format
32740msgid "Camera Height in pixels."
32741msgstr ""
32742
32743#. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
32744#: kstars.kcfg:2560
32745#, kde-format
32746msgid "Position angle of the camera with respect to north."
32747msgstr ""
32748
32749#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler)
32750#: kstars.kcfg:2564
32751#, kde-format
32752msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error."
32753msgstr ""
32754
32755#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler)
32756#: kstars.kcfg:2568
32757#, kde-format
32758msgid ""
32759"Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an "
32760"aborted job or a job that ran into an error."
32761msgstr ""
32762
32763#. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler)
32764#: kstars.kcfg:2572
32765#, kde-format
32766msgid "Re-schedule jobs that ran into errors."
32767msgstr ""
32768
32769#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze)
32770#: kstars.kcfg:2578
32771#, kde-format
32772msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot."
32773msgstr ""
32774
32775#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze)
32776#: kstars.kcfg:2582
32777#, fuzzy, kde-format
32778#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32779msgid ""
32780"Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics "
32781"Plot."
32782msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட  நேரத்தினை காண்பிக்கும்."
32783
32784#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze)
32785#: kstars.kcfg:2586
32786#, fuzzy, kde-format
32787#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32788msgid ""
32789"Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot."
32790msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட  நேரத்தினை காண்பிக்கும்."
32791
32792#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze)
32793#: kstars.kcfg:2590
32794#, fuzzy, kde-format
32795#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32796msgid ""
32797"Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze "
32798"Statistics Plot."
32799msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட  நேரத்தினை காண்பிக்கும்."
32800
32801#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze)
32802#: kstars.kcfg:2594
32803#, fuzzy, kde-format
32804#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32805msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot."
32806msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட  நேரத்தினை காண்பிக்கும்."
32807
32808#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze)
32809#: kstars.kcfg:2598
32810#, kde-format
32811msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot."
32812msgstr ""
32813
32814#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze)
32815#: kstars.kcfg:2602
32816#, kde-format
32817msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot."
32818msgstr ""
32819
32820#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze)
32821#: kstars.kcfg:2606
32822#, kde-format
32823msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot."
32824msgstr ""
32825
32826#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze)
32827#: kstars.kcfg:2610
32828#, kde-format
32829msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot."
32830msgstr ""
32831
32832#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze)
32833#: kstars.kcfg:2614
32834#, kde-format
32835msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot."
32836msgstr ""
32837
32838#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze)
32839#: kstars.kcfg:2618
32840#, kde-format
32841msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot."
32842msgstr ""
32843
32844#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze)
32845#: kstars.kcfg:2622
32846#, kde-format
32847msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot."
32848msgstr ""
32849
32850#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze)
32851#: kstars.kcfg:2626
32852#, kde-format
32853msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot."
32854msgstr ""
32855
32856#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze)
32857#: kstars.kcfg:2630
32858#, kde-format
32859msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot."
32860msgstr ""
32861
32862#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze)
32863#: kstars.kcfg:2634
32864#, fuzzy, kde-format
32865#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32866msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot."
32867msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட  நேரத்தினை காண்பிக்கும்."
32868
32869#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze)
32870#: kstars.kcfg:2638
32871#, kde-format
32872msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
32873msgstr ""
32874
32875#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze)
32876#: kstars.kcfg:2642
32877#, kde-format
32878msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot."
32879msgstr ""
32880
32881#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze)
32882#: kstars.kcfg:2646
32883#, kde-format
32884msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot."
32885msgstr ""
32886
32887#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze)
32888#: kstars.kcfg:2650
32889#, kde-format
32890msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot."
32891msgstr ""
32892
32893#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze)
32894#: kstars.kcfg:2654
32895#, fuzzy, kde-format
32896#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32897msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot."
32898msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட  நேரத்தினை காண்பிக்கும்."
32899
32900#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze)
32901#: kstars.kcfg:2658
32902#, kde-format
32903msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot."
32904msgstr ""
32905
32906#. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
32907#: kstars.kcfg:2664
32908#, kde-format
32909msgid "The address of last used server"
32910msgstr ""
32911
32912#. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
32913#: kstars.kcfg:2667
32914#, kde-format
32915msgid "The port of last used server"
32916msgstr ""
32917
32918#. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
32919#: kstars.kcfg:2671
32920#, kde-format
32921msgid "The port of last used Web Manager"
32922msgstr ""
32923
32924#. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
32925#: kstars.kcfg:2677
32926#, kde-format
32927msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
32928msgstr ""
32929
32930#. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
32931#: kstars.kcfg:2681
32932#, kde-format
32933msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
32934msgstr ""
32935
32936#. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
32937#: kstars.kcfg:2685
32938#, kde-format
32939msgid "HIPS source catalog title."
32940msgstr ""
32941
32942#. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
32943#: kstars.kcfg:2689
32944#, kde-format
32945msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
32946msgstr ""
32947
32948#. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
32949#: kstars.kcfg:2693
32950#, fuzzy, kde-format
32951msgid "Show HiPS grid on the sky map."
32952msgstr "சனியை வரையவேண்டுமா?"
32953
32954#. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS)
32955#: kstars.kcfg:2697
32956#, kde-format
32957msgid "Redraw HiPS while panning."
32958msgstr ""
32959
32960#. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
32961#: kstars.kcfg:2701
32962#, fuzzy, kde-format
32963msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
32964msgstr "முக்கிய உறுப்புகளை உருக்களாக வரை?"
32965
32966#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
32967#: kstars.kcfg:2702
32968#, fuzzy, kde-format
32969msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
32970msgstr ""
32971"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
32972
32973#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain)
32974#: kstars.kcfg:2708
32975#, fuzzy, kde-format
32976#| msgid "Invalid Filename"
32977msgid "Terrain Filename."
32978msgstr "செல்லாத கோப்பு பெயர்"
32979
32980#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain)
32981#: kstars.kcfg:2709
32982#, fuzzy, kde-format
32983msgid "Terrain source filename."
32984msgstr "ஆசிரியரின் பெயரை உள்ளிடு"
32985
32986#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
32987#: kstars.kcfg:2713
32988#, kde-format
32989msgid "Terrain Azimuth Correction."
32990msgstr ""
32991
32992#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
32993#: kstars.kcfg:2714
32994#, kde-format
32995msgid "Terrain source azimuth correction."
32996msgstr ""
32997
32998#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
32999#: kstars.kcfg:2718
33000#, fuzzy, kde-format
33001#| msgid "Altitude at noon:"
33002msgid "Terrain Altitude Correction."
33003msgstr "குத்துயரம்:"
33004
33005#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
33006#: kstars.kcfg:2719
33007#, fuzzy, kde-format
33008msgid "Terrain source altitude correction."
33009msgstr "ஆசிரியரின் பெயரை உள்ளிடு"
33010
33011#. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
33012#: kstars.kcfg:2723
33013#, fuzzy, kde-format
33014#| msgid "Select all major bodies"
33015msgid "Terrain Downsampling"
33016msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
33017
33018#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
33019#: kstars.kcfg:2724
33020#, kde-format
33021msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image."
33022msgstr ""
33023
33024#. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
33025#: kstars.kcfg:2728
33026#, kde-format
33027msgid "Terrain While panning."
33028msgstr ""
33029
33030#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
33031#: kstars.kcfg:2729
33032#, kde-format
33033msgid "Redraw terrain while panning."
33034msgstr ""
33035
33036#. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
33037#: kstars.kcfg:2733
33038#, fuzzy, kde-format
33039#| msgid "Draw Saturn?"
33040msgid "Draw terrain"
33041msgstr "சனியை வரையவேண்டுமா?"
33042
33043#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
33044#: kstars.kcfg:2734
33045#, fuzzy, kde-format
33046msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map."
33047msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் சூரியன் வரையப்படும்."
33048
33049#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
33050#: kstars.kcfg:2738
33051#, kde-format
33052msgid "Terrain Skip Speedup"
33053msgstr ""
33054
33055#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
33056#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
33057#: kstars.kcfg:2739 kstars.kcfg:2744
33058#, kde-format
33059msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups."
33060msgstr ""
33061
33062#. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
33063#: kstars.kcfg:2743
33064#, kde-format
33065msgid "Terrain Transparency Speedup."
33066msgstr ""
33067
33068#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
33069#: kstars.kcfg:2748
33070#, kde-format
33071msgid "Terrain Smooth Pixels."
33072msgstr ""
33073
33074#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
33075#: kstars.kcfg:2749
33076#, kde-format
33077msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering."
33078msgstr ""
33079
33080#. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory)
33081#: kstars.kcfg:2755
33082#, kde-format
33083msgid "Will be reacted upon warnings?"
33084msgstr ""
33085
33086#. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory)
33087#: kstars.kcfg:2759
33088#, kde-format
33089msgid "Will be reacted upon alerts?"
33090msgstr ""
33091
33092#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory)
33093#: kstars.kcfg:2763
33094#, kde-format
33095msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?"
33096msgstr ""
33097
33098#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory)
33099#: kstars.kcfg:2767
33100#, kde-format
33101msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?"
33102msgstr ""
33103
33104#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory)
33105#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory)
33106#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory)
33107#: kstars.kcfg:2771 kstars.kcfg:2783 kstars.kcfg:2787
33108#, kde-format
33109msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?"
33110msgstr ""
33111
33112#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory)
33113#: kstars.kcfg:2775
33114#, kde-format
33115msgid "Delay for reacting upon a weather warning."
33116msgstr ""
33117
33118#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory)
33119#: kstars.kcfg:2779
33120#, kde-format
33121msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?"
33122msgstr ""
33123
33124#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory)
33125#: kstars.kcfg:2791
33126#, kde-format
33127msgid "Delay for reacting upon a weather alert."
33128msgstr ""
33129
33130#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory)
33131#: kstars.kcfg:2795
33132#, kde-format
33133msgid "Dome status relevant for the Observatory status."
33134msgstr ""
33135
33136#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory)
33137#: kstars.kcfg:2799
33138#, kde-format
33139msgid "Shutter status relevant for the Observatory status."
33140msgstr ""
33141
33142#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory)
33143#: kstars.kcfg:2803
33144#, kde-format
33145msgid "Weather status relevant for the Observatory status."
33146msgstr ""
33147
33148#. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory)
33149#: kstars.kcfg:2807
33150#, fuzzy, kde-format
33151#| msgid "Set the color named %1 to the value %2."
33152msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range."
33153msgstr "%1 பெயருள்ள வண்ணட்தை %2 மதிப்புக்கு அமை."
33154
33155#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP)
33156#: kstars.kcfg:2813
33157#, kde-format
33158msgid "Full path to the ASTAP executable."
33159msgstr ""
33160
33161#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP)
33162#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP)
33163#: kstars.kcfg:2817 kstars.kcfg:2821
33164#, kde-format
33165msgid ""
33166"Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in "
33167"auto selection downsampling."
33168msgstr ""
33169
33170#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP)
33171#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP)
33172#: kstars.kcfg:2825 kstars.kcfg:2829
33173#, kde-format
33174msgid ""
33175"The program will search in a square spiral around the start position up to "
33176"this radius."
33177msgstr ""
33178
33179#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP)
33180#: kstars.kcfg:2833
33181#, kde-format
33182msgid "Update the fits header with the found solution."
33183msgstr ""
33184
33185#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP)
33186#: kstars.kcfg:2837
33187#, kde-format
33188msgid "Increase search window size."
33189msgstr ""
33190
33191#: kstars_i18n.cpp:2
33192#, fuzzy, kde-kuit-format
33193#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
33194#| msgid "Chester"
33195msgctxt "Constellation name (optional)"
33196msgid "C Western"
33197msgstr "செஸ்டர்"
33198
33199#: kstars_i18n.cpp:3
33200#, kde-kuit-format
33201msgctxt "Constellation name (optional)"
33202msgid "ANDROMEDA"
33203msgstr "ஆன்ட்ரோமெடா "
33204
33205#: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564
33206#, kde-kuit-format
33207msgctxt "Constellation name (optional)"
33208msgid "ANTLIA"
33209msgstr "ஆன்ட்லியா"
33210
33211#: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565
33212#, kde-kuit-format
33213msgctxt "Constellation name (optional)"
33214msgid "APUS"
33215msgstr "ஏபஸ்"
33216
33217#: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566
33218#, kde-kuit-format
33219msgctxt "Constellation name (optional)"
33220msgid "AQUARIUS"
33221msgstr "கும்பம் (AQUARIUS)"
33222
33223#: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567
33224#, kde-kuit-format
33225msgctxt "Constellation name (optional)"
33226msgid "AQUILA"
33227msgstr "அக்விலா"
33228
33229#: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568
33230#, kde-kuit-format
33231msgctxt "Constellation name (optional)"
33232msgid "ARA"
33233msgstr "அரா"
33234
33235#: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569
33236#, kde-kuit-format
33237msgctxt "Constellation name (optional)"
33238msgid "ARIES"
33239msgstr "மேஷம் (ARIES)"
33240
33241#: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570
33242#, kde-kuit-format
33243msgctxt "Constellation name (optional)"
33244msgid "AURIGA"
33245msgstr "ஔரிகா"
33246
33247#: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571
33248#, kde-kuit-format
33249msgctxt "Constellation name (optional)"
33250msgid "BOOTES"
33251msgstr "பூட்ஸ்"
33252
33253#: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572
33254#, kde-kuit-format
33255msgctxt "Constellation name (optional)"
33256msgid "CAELUM"
33257msgstr "கேயிலம்"
33258
33259#: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573
33260#, kde-kuit-format
33261msgctxt "Constellation name (optional)"
33262msgid "CAMELOPARDALIS"
33263msgstr "கேமலோபர்டாலிஸ்"
33264
33265#: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574
33266#, kde-kuit-format
33267msgctxt "Constellation name (optional)"
33268msgid "CANCER"
33269msgstr "கடகம் (CANCER)"
33270
33271#: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575
33272#, kde-kuit-format
33273msgctxt "Constellation name (optional)"
33274msgid "CANES VENATICI"
33275msgstr "கானஸ் வெனாடிசி"
33276
33277#: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576
33278#, kde-kuit-format
33279msgctxt "Constellation name (optional)"
33280msgid "CANIS MAJOR"
33281msgstr "கானிஸ் மேஜர்"
33282
33283#: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577
33284#, kde-kuit-format
33285msgctxt "Constellation name (optional)"
33286msgid "CANIS MINOR"
33287msgstr "கானிஸ் மைனர்"
33288
33289#: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578
33290#, kde-kuit-format
33291msgctxt "Constellation name (optional)"
33292msgid "CAPRICORNUS"
33293msgstr "மகரம் (CAPRICORNUS)"
33294
33295#: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579
33296#, kde-kuit-format
33297msgctxt "Constellation name (optional)"
33298msgid "CARINA"
33299msgstr "காரினா"
33300
33301#: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580
33302#, kde-kuit-format
33303msgctxt "Constellation name (optional)"
33304msgid "CASSIOPEIA"
33305msgstr "காஸியோபியா"
33306
33307#: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581
33308#, kde-kuit-format
33309msgctxt "Constellation name (optional)"
33310msgid "CENTAURUS"
33311msgstr "சென்டாரஸ்"
33312
33313#: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582
33314#, kde-kuit-format
33315msgctxt "Constellation name (optional)"
33316msgid "CEPHEUS"
33317msgstr "செபியஸ்"
33318
33319#: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583
33320#, kde-kuit-format
33321msgctxt "Constellation name (optional)"
33322msgid "CETUS"
33323msgstr "சீடஸ்"
33324
33325#: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584
33326#, kde-kuit-format
33327msgctxt "Constellation name (optional)"
33328msgid "CHAMAELEON"
33329msgstr "கெமிலியான்"
33330
33331#: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585
33332#, kde-kuit-format
33333msgctxt "Constellation name (optional)"
33334msgid "CIRCINUS"
33335msgstr "சர்சைனஸ்"
33336
33337#: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586
33338#, kde-kuit-format
33339msgctxt "Constellation name (optional)"
33340msgid "COLUMBA"
33341msgstr "கொலம்பியா"
33342
33343#: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587
33344#, kde-kuit-format
33345msgctxt "Constellation name (optional)"
33346msgid "COMA BERENICES"
33347msgstr "கோமா பெர்னைசஸ்"
33348
33349#: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588
33350#, kde-kuit-format
33351msgctxt "Constellation name (optional)"
33352msgid "CORONA AUSTRALIS"
33353msgstr "கரோனா ஆஸ்ட்ராலிஸ்"
33354
33355#: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589
33356#, kde-kuit-format
33357msgctxt "Constellation name (optional)"
33358msgid "CORONA BOREALIS"
33359msgstr "கரோனா போரியலிஸ்"
33360
33361#: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590
33362#, kde-kuit-format
33363msgctxt "Constellation name (optional)"
33364msgid "CORVUS"
33365msgstr "கார்வஸ்"
33366
33367#: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591
33368#, kde-kuit-format
33369msgctxt "Constellation name (optional)"
33370msgid "CRATER"
33371msgstr "க்ரேடர்"
33372
33373#: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592
33374#, kde-kuit-format
33375msgctxt "Constellation name (optional)"
33376msgid "CRUX"
33377msgstr "க்ரக்ஸ்"
33378
33379#: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593
33380#, kde-kuit-format
33381msgctxt "Constellation name (optional)"
33382msgid "CYGNUS"
33383msgstr "சைக்னஸ்"
33384
33385#: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594
33386#, kde-kuit-format
33387msgctxt "Constellation name (optional)"
33388msgid "DELPHINUS"
33389msgstr "டெல்பினஸ்"
33390
33391#: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595
33392#, kde-kuit-format
33393msgctxt "Constellation name (optional)"
33394msgid "DORADO"
33395msgstr "டொராடோ"
33396
33397#: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596
33398#, kde-kuit-format
33399msgctxt "Constellation name (optional)"
33400msgid "DRACO"
33401msgstr "டிராக்கோ"
33402
33403#: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597
33404#, kde-kuit-format
33405msgctxt "Constellation name (optional)"
33406msgid "EQUULEUS"
33407msgstr "ஈக்வுலியஸ்"
33408
33409#: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598
33410#, kde-kuit-format
33411msgctxt "Constellation name (optional)"
33412msgid "ERIDANUS"
33413msgstr "எரிடேனஸ்"
33414
33415#: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599
33416#, kde-kuit-format
33417msgctxt "Constellation name (optional)"
33418msgid "FORNAX"
33419msgstr "ஃபார்னக்ஸ்"
33420
33421#: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600
33422#, kde-kuit-format
33423msgctxt "Constellation name (optional)"
33424msgid "GEMINI"
33425msgstr "மிதுனம் (GEMINI)"
33426
33427#: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601
33428#, kde-kuit-format
33429msgctxt "Constellation name (optional)"
33430msgid "GRUS"
33431msgstr "க்ரஸ்"
33432
33433#: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602
33434#, kde-kuit-format
33435msgctxt "Constellation name (optional)"
33436msgid "HERCULES"
33437msgstr "ஹெர்குலிஸ்"
33438
33439#: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603
33440#, kde-kuit-format
33441msgctxt "Constellation name (optional)"
33442msgid "HOROLOGIUM"
33443msgstr "ஹொரொலோகஜியம்"
33444
33445#: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604
33446#, kde-kuit-format
33447msgctxt "Constellation name (optional)"
33448msgid "HYDRA"
33449msgstr "ஹைடிரா"
33450
33451#: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605
33452#, kde-kuit-format
33453msgctxt "Constellation name (optional)"
33454msgid "HYDRUS"
33455msgstr "ஹைடிரஸ்"
33456
33457#: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606
33458#, kde-kuit-format
33459msgctxt "Constellation name (optional)"
33460msgid "INDUS"
33461msgstr "இன்டஸ்"
33462
33463#: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607
33464#, kde-kuit-format
33465msgctxt "Constellation name (optional)"
33466msgid "LACERTA"
33467msgstr "லாசெர்டா"
33468
33469#: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608
33470#, kde-kuit-format
33471msgctxt "Constellation name (optional)"
33472msgid "LEO"
33473msgstr "சிம்மம் (LEO)"
33474
33475#: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609
33476#, kde-kuit-format
33477msgctxt "Constellation name (optional)"
33478msgid "LEO MINOR"
33479msgstr "லியோ மைனர்"
33480
33481#: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610
33482#, kde-kuit-format
33483msgctxt "Constellation name (optional)"
33484msgid "LEPUS"
33485msgstr "லீபஸ்"
33486
33487#: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611
33488#, kde-kuit-format
33489msgctxt "Constellation name (optional)"
33490msgid "LIBRA"
33491msgstr "துலாம் (LIBRA)"
33492
33493#: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612
33494#, kde-kuit-format
33495msgctxt "Constellation name (optional)"
33496msgid "LUPUS"
33497msgstr "லூபஸ்"
33498
33499#: kstars_i18n.cpp:53
33500#, kde-kuit-format
33501msgctxt "Constellation name (optional)"
33502msgid "LYNX"
33503msgstr "லின்க்ஸ்"
33504
33505#: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614
33506#, kde-kuit-format
33507msgctxt "Constellation name (optional)"
33508msgid "LYRA"
33509msgstr "லைரா"
33510
33511#: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615
33512#, kde-kuit-format
33513msgctxt "Constellation name (optional)"
33514msgid "MENSA"
33515msgstr "மென்ஸா"
33516
33517#: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616
33518#, kde-kuit-format
33519msgctxt "Constellation name (optional)"
33520msgid "MICROSCOPIUM"
33521msgstr "மைக்ரோஸ்கோப்பியம்"
33522
33523#: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617
33524#, kde-kuit-format
33525msgctxt "Constellation name (optional)"
33526msgid "MONOCEROS"
33527msgstr "மோனோசிரோஸ்"
33528
33529#: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618
33530#, kde-kuit-format
33531msgctxt "Constellation name (optional)"
33532msgid "MUSCA"
33533msgstr "முஸ்கா"
33534
33535#: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619
33536#, kde-kuit-format
33537msgctxt "Constellation name (optional)"
33538msgid "NORMA"
33539msgstr "நோர்மா"
33540
33541#: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620
33542#, kde-kuit-format
33543msgctxt "Constellation name (optional)"
33544msgid "OCTANS"
33545msgstr "ஆக்டன்ஸ்"
33546
33547#: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621
33548#, kde-kuit-format
33549msgctxt "Constellation name (optional)"
33550msgid "OPHIUCHUS"
33551msgstr "ஒபிசுயஸ்"
33552
33553#: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622
33554#, kde-kuit-format
33555msgctxt "Constellation name (optional)"
33556msgid "ORION"
33557msgstr "ஒரியான்"
33558
33559#: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623
33560#, kde-kuit-format
33561msgctxt "Constellation name (optional)"
33562msgid "PAVO"
33563msgstr "பாவோ"
33564
33565#: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624
33566#, kde-kuit-format
33567msgctxt "Constellation name (optional)"
33568msgid "PEGASUS"
33569msgstr "பெகாசஸ்"
33570
33571#: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625
33572#, kde-kuit-format
33573msgctxt "Constellation name (optional)"
33574msgid "PERSEUS"
33575msgstr "பெர்சியஸ்"
33576
33577#: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626
33578#, kde-kuit-format
33579msgctxt "Constellation name (optional)"
33580msgid "PHOENIX"
33581msgstr "போனிக்ஸ்"
33582
33583#: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627
33584#, kde-kuit-format
33585msgctxt "Constellation name (optional)"
33586msgid "PICTOR"
33587msgstr "பிக்டர்"
33588
33589#: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628
33590#, kde-kuit-format
33591msgctxt "Constellation name (optional)"
33592msgid "PISCES"
33593msgstr "மீனம் (PISCES)"
33594
33595#: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629
33596#, kde-kuit-format
33597msgctxt "Constellation name (optional)"
33598msgid "PISCIS AUSTRINUS"
33599msgstr "பைசஸ் அஸ்ட்ரினஸ்"
33600
33601#: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630
33602#, kde-kuit-format
33603msgctxt "Constellation name (optional)"
33604msgid "PUPPIS"
33605msgstr "பப்பீஸ்"
33606
33607#: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631
33608#, kde-kuit-format
33609msgctxt "Constellation name (optional)"
33610msgid "PYXIS"
33611msgstr "பைசிக்ஸ்"
33612
33613#: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632
33614#, kde-kuit-format
33615msgctxt "Constellation name (optional)"
33616msgid "RETICULUM"
33617msgstr "ரெட்டிகுலம்"
33618
33619#: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633
33620#, kde-kuit-format
33621msgctxt "Constellation name (optional)"
33622msgid "SAGITTA"
33623msgstr "சஜிட்டா"
33624
33625#: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634
33626#, kde-kuit-format
33627msgctxt "Constellation name (optional)"
33628msgid "SAGITTARIUS"
33629msgstr "தனுசு (SAGITTARIUS)"
33630
33631#: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635
33632#, kde-kuit-format
33633msgctxt "Constellation name (optional)"
33634msgid "SCORPIUS"
33635msgstr "விருச்சிகம் (SCORPIUS)"
33636
33637#: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636
33638#, kde-kuit-format
33639msgctxt "Constellation name (optional)"
33640msgid "SCULPTOR"
33641msgstr "ஸ்கல்ப்சர்"
33642
33643#: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637
33644#, kde-kuit-format
33645msgctxt "Constellation name (optional)"
33646msgid "SCUTUM"
33647msgstr "ஸ்கட்டம்"
33648
33649#: kstars_i18n.cpp:78
33650#, kde-kuit-format
33651msgctxt "Constellation name (optional)"
33652msgid "SERPENS CAPUT"
33653msgstr "செர்பென்ஸ் கேபட்"
33654
33655#: kstars_i18n.cpp:79
33656#, kde-kuit-format
33657msgctxt "Constellation name (optional)"
33658msgid "SERPENS CAUDA"
33659msgstr "செர்பன்ஸ் "
33660
33661#: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639
33662#, kde-kuit-format
33663msgctxt "Constellation name (optional)"
33664msgid "SEXTANS"
33665msgstr "செக்ஸ்டான்ஸ்"
33666
33667#: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640
33668#, kde-kuit-format
33669msgctxt "Constellation name (optional)"
33670msgid "TAURUS"
33671msgstr "ரிஷபம் (TAURUS)"
33672
33673#: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641
33674#, kde-kuit-format
33675msgctxt "Constellation name (optional)"
33676msgid "TELESCOPIUM"
33677msgstr "டெலஸ்கோபியம்"
33678
33679#: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642
33680#, kde-kuit-format
33681msgctxt "Constellation name (optional)"
33682msgid "TRIANGULUM"
33683msgstr "ட்ரையாங்குலம்"
33684
33685#: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643
33686#, kde-kuit-format
33687msgctxt "Constellation name (optional)"
33688msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
33689msgstr "ட்ரையாங்குலம் அஸ்ட்ரேல்"
33690
33691#: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644
33692#, kde-kuit-format
33693msgctxt "Constellation name (optional)"
33694msgid "TUCANA"
33695msgstr "டுகானா"
33696
33697#: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645
33698#, kde-kuit-format
33699msgctxt "Constellation name (optional)"
33700msgid "URSA MAJOR"
33701msgstr "சப்தரிஷி மண்டலம் (URSA MAJOR)"
33702
33703#: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646
33704#, kde-kuit-format
33705msgctxt "Constellation name (optional)"
33706msgid "URSA MINOR"
33707msgstr "உர்ஸா மைனர்"
33708
33709#: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647
33710#, kde-kuit-format
33711msgctxt "Constellation name (optional)"
33712msgid "VELA"
33713msgstr "வேலா"
33714
33715#: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648
33716#, kde-kuit-format
33717msgctxt "Constellation name (optional)"
33718msgid "VIRGO"
33719msgstr "கன்னி (VIRGO)"
33720
33721#: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649
33722#, kde-kuit-format
33723msgctxt "Constellation name (optional)"
33724msgid "VOLANS"
33725msgstr "வோலன்ஸ்"
33726
33727#: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650
33728#, kde-kuit-format
33729msgctxt "Constellation name (optional)"
33730msgid "VULPECULA"
33731msgstr "வுல்பெக்யூலா"
33732
33733#: kstars_i18n.cpp:92
33734#, fuzzy, kde-kuit-format
33735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
33736#| msgid "Chester"
33737msgctxt "Constellation name (optional)"
33738msgid "C Chinese"
33739msgstr "செஸ்டர்"
33740
33741#: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
33742#, kde-kuit-format
33743msgctxt "Constellation name (optional)"
33744msgid "NORTHERN DIPPER"
33745msgstr ""
33746
33747#: kstars_i18n.cpp:94
33748#, kde-kuit-format
33749msgctxt "Constellation name (optional)"
33750msgid "CURVED ARRAY"
33751msgstr ""
33752
33753#: kstars_i18n.cpp:95
33754#, kde-kuit-format
33755msgctxt "Constellation name (optional)"
33756msgid "COILED THONG"
33757msgstr ""
33758
33759#: kstars_i18n.cpp:96
33760#, fuzzy, kde-kuit-format
33761#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33762#| msgid "INDUS"
33763msgctxt "Constellation name (optional)"
33764msgid "WINGS"
33765msgstr "இன்டஸ்"
33766
33767#: kstars_i18n.cpp:97
33768#, fuzzy, kde-kuit-format
33769#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33770#| msgid "CARINA"
33771msgctxt "Constellation name (optional)"
33772msgid "CHARIOT"
33773msgstr "காரினா"
33774
33775#: kstars_i18n.cpp:98
33776#, fuzzy, kde-kuit-format
33777#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33778#| msgid "AQUILA"
33779msgctxt "Constellation name (optional)"
33780msgid "TAIL"
33781msgstr "அக்விலா"
33782
33783#: kstars_i18n.cpp:99
33784#, kde-kuit-format
33785msgctxt "Constellation name (optional)"
33786msgid "WINNOWING BASKET"
33787msgstr ""
33788
33789#: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
33790#, kde-kuit-format
33791msgctxt "Constellation name (optional)"
33792msgid "DIPPER"
33793msgstr ""
33794
33795#: kstars_i18n.cpp:101
33796#, fuzzy, kde-kuit-format
33797#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33798#| msgid "HYDRUS"
33799msgctxt "Constellation name (optional)"
33800msgid "DRUM"
33801msgstr "ஹைடிரஸ்"
33802
33803#: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
33804#, kde-kuit-format
33805msgctxt "Constellation name (optional)"
33806msgid "THREE STEPS"
33807msgstr ""
33808
33809#: kstars_i18n.cpp:103
33810#, kde-kuit-format
33811msgctxt "Constellation name (optional)"
33812msgid "IMPERIAL GUARDS"
33813msgstr ""
33814
33815#: kstars_i18n.cpp:104
33816#, fuzzy, kde-kuit-format
33817#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33818#| msgid "ORION"
33819msgctxt "Constellation name (optional)"
33820msgid "HORN"
33821msgstr "ஒரியான்"
33822
33823#: kstars_i18n.cpp:105
33824#, kde-kuit-format
33825msgctxt "Constellation name (optional)"
33826msgid "WILLOW"
33827msgstr ""
33828
33829#: kstars_i18n.cpp:106
33830#, kde-kuit-format
33831msgctxt "Constellation name (optional)"
33832msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
33833msgstr ""
33834
33835#: kstars_i18n.cpp:107
33836#, kde-kuit-format
33837msgctxt "Constellation name (optional)"
33838msgid "KITCHEN"
33839msgstr ""
33840
33841#: kstars_i18n.cpp:108
33842#, kde-kuit-format
33843msgctxt "Constellation name (optional)"
33844msgid "RIVER TURTLE"
33845msgstr ""
33846
33847#: kstars_i18n.cpp:109
33848#, kde-kuit-format
33849msgctxt "Constellation name (optional)"
33850msgid "STOMACH"
33851msgstr ""
33852
33853#: kstars_i18n.cpp:110
33854#, kde-kuit-format
33855msgctxt "Constellation name (optional)"
33856msgid "GREAT GENERAL"
33857msgstr ""
33858
33859#: kstars_i18n.cpp:111
33860#, kde-kuit-format
33861msgctxt "Constellation name (optional)"
33862msgid "WALL"
33863msgstr ""
33864
33865#: kstars_i18n.cpp:112
33866#, fuzzy, kde-kuit-format
33867#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33868#| msgid "LEPUS"
33869msgctxt "Constellation name (optional)"
33870msgid "LEGS"
33871msgstr "லீபஸ்"
33872
33873#: kstars_i18n.cpp:113
33874#, fuzzy, kde-kuit-format
33875#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33876#| msgid "BOOTES"
33877msgctxt "Constellation name (optional)"
33878msgid "ROOT"
33879msgstr "பூட்ஸ்"
33880
33881#: kstars_i18n.cpp:114
33882#, kde-kuit-format
33883msgctxt "Constellation name (optional)"
33884msgid "RAMPARTS"
33885msgstr ""
33886
33887#: kstars_i18n.cpp:115
33888#, kde-kuit-format
33889msgctxt "Constellation name (optional)"
33890msgid "FLYING CORRIDOR"
33891msgstr ""
33892
33893#: kstars_i18n.cpp:116
33894#, kde-kuit-format
33895msgctxt "Constellation name (optional)"
33896msgid "OUTER FENCE"
33897msgstr ""
33898
33899#: kstars_i18n.cpp:117
33900#, fuzzy, kde-kuit-format
33901#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33902#| msgid "DORADO"
33903msgctxt "Constellation name (optional)"
33904msgid "FORD"
33905msgstr "டொராடோ"
33906
33907#: kstars_i18n.cpp:118
33908#, kde-kuit-format
33909msgctxt "Constellation name (optional)"
33910msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
33911msgstr ""
33912
33913#: kstars_i18n.cpp:119
33914#, kde-kuit-format
33915msgctxt "Constellation name (optional)"
33916msgid "MARKET"
33917msgstr ""
33918
33919#: kstars_i18n.cpp:120
33920#, kde-kuit-format
33921msgctxt "Constellation name (optional)"
33922msgid "FIVE CHARIOTS"
33923msgstr ""
33924
33925#: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
33926#, kde-kuit-format
33927msgctxt "Constellation name (optional)"
33928msgid "ROLLED TONGUE"
33929msgstr ""
33930
33931#: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
33932#, fuzzy, kde-kuit-format
33933msgctxt "Constellation name (optional)"
33934msgid "NET"
33935msgstr ""
33936"_: Northeast\n"
33937"NE"
33938
33939#: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
33940#, kde-kuit-format
33941msgctxt "Constellation name (optional)"
33942msgid "TOILET"
33943msgstr ""
33944
33945#: kstars_i18n.cpp:124
33946#, kde-kuit-format
33947msgctxt "Constellation name (optional)"
33948msgid "SCREEN"
33949msgstr ""
33950
33951#: kstars_i18n.cpp:125
33952#, kde-kuit-format
33953msgctxt "Constellation name (optional)"
33954msgid "SOLDIERS' MARKET"
33955msgstr ""
33956
33957#: kstars_i18n.cpp:126
33958#, kde-kuit-format
33959msgctxt "Constellation name (optional)"
33960msgid "SQUARE GRANARY"
33961msgstr ""
33962
33963#: kstars_i18n.cpp:127
33964#, kde-kuit-format
33965msgctxt "Constellation name (optional)"
33966msgid "THREE STARS"
33967msgstr ""
33968
33969#: kstars_i18n.cpp:128
33970#, kde-kuit-format
33971msgctxt "Constellation name (optional)"
33972msgid "FOUR CHANNELS"
33973msgstr ""
33974
33975#: kstars_i18n.cpp:129
33976#, kde-kuit-format
33977msgctxt "Constellation name (optional)"
33978msgid "WELL"
33979msgstr ""
33980
33981#: kstars_i18n.cpp:130
33982#, kde-kuit-format
33983msgctxt "Constellation name (optional)"
33984msgid "SOUTH RIVER"
33985msgstr ""
33986
33987#: kstars_i18n.cpp:131
33988#, kde-kuit-format
33989msgctxt "Constellation name (optional)"
33990msgid "NORTH RIVER"
33991msgstr ""
33992
33993#: kstars_i18n.cpp:132
33994#, kde-kuit-format
33995msgctxt "Constellation name (optional)"
33996msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
33997msgstr ""
33998
33999#: kstars_i18n.cpp:133
34000#, fuzzy, kde-kuit-format
34001#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34002#| msgid "DORADO"
34003msgctxt "Constellation name (optional)"
34004msgid "ORCHARD"
34005msgstr "டொராடோ"
34006
34007#: kstars_i18n.cpp:134
34008#, kde-kuit-format
34009msgctxt "Constellation name (optional)"
34010msgid "MEADOWS"
34011msgstr ""
34012
34013#: kstars_i18n.cpp:135
34014#, kde-kuit-format
34015msgctxt "Constellation name (optional)"
34016msgid "CIRCULAR GRANARY"
34017msgstr ""
34018
34019#: kstars_i18n.cpp:136
34020#, kde-kuit-format
34021msgctxt "Constellation name (optional)"
34022msgid "PURPLE PALACE"
34023msgstr ""
34024
34025#: kstars_i18n.cpp:137
34026#, kde-kuit-format
34027msgctxt "Constellation name (optional)"
34028msgid "EXTENDED NET"
34029msgstr ""
34030
34031#: kstars_i18n.cpp:138
34032#, fuzzy, kde-kuit-format
34033#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34034#| msgid "CARINA"
34035msgctxt "Constellation name (optional)"
34036msgid "ARSENAL"
34037msgstr "காரினா"
34038
34039#: kstars_i18n.cpp:139
34040#, kde-kuit-format
34041msgctxt "Constellation name (optional)"
34042msgid "HOOK"
34043msgstr ""
34044
34045#: kstars_i18n.cpp:140
34046#, kde-kuit-format
34047msgctxt "Constellation name (optional)"
34048msgid "SUPREME PALACE"
34049msgstr ""
34050
34051#: kstars_i18n.cpp:141
34052#, kde-kuit-format
34053msgctxt "Constellation name (optional)"
34054msgid "JADE WELL"
34055msgstr ""
34056
34057#: kstars_i18n.cpp:142
34058#, fuzzy, kde-kuit-format
34059#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34060#| msgid "CANCER"
34061msgctxt "Constellation name (optional)"
34062msgid "LANCE"
34063msgstr "கடகம் (CANCER)"
34064
34065#: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
34066#, fuzzy, kde-kuit-format
34067#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34068#| msgid "BOOTES"
34069msgctxt "Constellation name (optional)"
34070msgid "BOAT"
34071msgstr "பூட்ஸ்"
34072
34073#: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
34074#, kde-kuit-format
34075msgctxt "Constellation name (optional)"
34076msgid "MAUSOLEUM"
34077msgstr ""
34078
34079#: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
34080#, kde-kuit-format
34081msgctxt "Constellation name (optional)"
34082msgid "DOG"
34083msgstr ""
34084
34085#: kstars_i18n.cpp:146
34086#, kde-kuit-format
34087msgctxt "Constellation name (optional)"
34088msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
34089msgstr ""
34090
34091#: kstars_i18n.cpp:147
34092#, kde-kuit-format
34093msgctxt "Constellation name (optional)"
34094msgid "BOW AND ARROW"
34095msgstr ""
34096
34097#: kstars_i18n.cpp:148
34098#, fuzzy, kde-kuit-format
34099#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34100#| msgid "PERSEUS"
34101msgctxt "Constellation name (optional)"
34102msgid "PESTLE"
34103msgstr "பெர்சியஸ்"
34104
34105#: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
34106#, kde-kuit-format
34107msgctxt "Constellation name (optional)"
34108msgid "MORTAR"
34109msgstr ""
34110
34111#: kstars_i18n.cpp:150
34112#, kde-kuit-format
34113msgctxt "Constellation name (optional)"
34114msgid "ROOFTOP"
34115msgstr ""
34116
34117#: kstars_i18n.cpp:151
34118#, kde-kuit-format
34119msgctxt "Constellation name (optional)"
34120msgid "THUNDERBOLT"
34121msgstr ""
34122
34123#: kstars_i18n.cpp:152
34124#, kde-kuit-format
34125msgctxt "Constellation name (optional)"
34126msgid "CHARIOT YARD"
34127msgstr ""
34128
34129#: kstars_i18n.cpp:153
34130#, kde-kuit-format
34131msgctxt "Constellation name (optional)"
34132msgid "GOOD GOURD"
34133msgstr ""
34134
34135#: kstars_i18n.cpp:154
34136#, kde-kuit-format
34137msgctxt "Constellation name (optional)"
34138msgid "ROTTEN GOURD"
34139msgstr ""
34140
34141#: kstars_i18n.cpp:155
34142#, kde-kuit-format
34143msgctxt "Constellation name (optional)"
34144msgid "ENCAMPMENT"
34145msgstr ""
34146
34147#: kstars_i18n.cpp:156
34148#, kde-kuit-format
34149msgctxt "Constellation name (optional)"
34150msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
34151msgstr ""
34152
34153#: kstars_i18n.cpp:157
34154#, kde-kuit-format
34155msgctxt "Constellation name (optional)"
34156msgid "PALACE GATE"
34157msgstr ""
34158
34159#: kstars_i18n.cpp:158
34160#, kde-kuit-format
34161msgctxt "Constellation name (optional)"
34162msgid "EMPTINESS"
34163msgstr ""
34164
34165#: kstars_i18n.cpp:159
34166#, kde-kuit-format
34167msgctxt "Constellation name (optional)"
34168msgid "WEAVING GIRL"
34169msgstr ""
34170
34171#: kstars_i18n.cpp:160
34172#, kde-kuit-format
34173msgctxt "Constellation name (optional)"
34174msgid "GIRL"
34175msgstr ""
34176
34177#: kstars_i18n.cpp:161
34178#, kde-kuit-format
34179msgctxt "Constellation name (optional)"
34180msgid "OX"
34181msgstr ""
34182
34183#: kstars_i18n.cpp:162
34184#, kde-kuit-format
34185msgctxt "Constellation name (optional)"
34186msgid "HEART"
34187msgstr ""
34188
34189#: kstars_i18n.cpp:163
34190#, kde-kuit-format
34191msgctxt "Constellation name (optional)"
34192msgid "ROOM"
34193msgstr ""
34194
34195#: kstars_i18n.cpp:164
34196#, kde-kuit-format
34197msgctxt "Constellation name (optional)"
34198msgid "SPRING"
34199msgstr ""
34200
34201#: kstars_i18n.cpp:165
34202#, kde-kuit-format
34203msgctxt "Constellation name (optional)"
34204msgid "ESTABLISHMENT"
34205msgstr ""
34206
34207#: kstars_i18n.cpp:166
34208#, kde-kuit-format
34209msgctxt "Constellation name (optional)"
34210msgid "FLAIL"
34211msgstr ""
34212
34213#: kstars_i18n.cpp:167
34214#, kde-kuit-format
34215msgctxt "Constellation name (optional)"
34216msgid "SPEAR"
34217msgstr ""
34218
34219#: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
34220#, kde-kuit-format
34221msgctxt "Constellation name (optional)"
34222msgid "RIGHT FLAG"
34223msgstr ""
34224
34225#: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
34226#, kde-kuit-format
34227msgctxt "Constellation name (optional)"
34228msgid "LEFT FLAG"
34229msgstr ""
34230
34231#: kstars_i18n.cpp:170
34232#, kde-kuit-format
34233msgctxt "Constellation name (optional)"
34234msgid "DRUMSTICK"
34235msgstr ""
34236
34237#: kstars_i18n.cpp:171
34238#, kde-kuit-format
34239msgctxt "Constellation name (optional)"
34240msgid "BOND"
34241msgstr ""
34242
34243#: kstars_i18n.cpp:172
34244#, kde-kuit-format
34245msgctxt "Constellation name (optional)"
34246msgid "WOMAN'S BED"
34247msgstr ""
34248
34249#: kstars_i18n.cpp:173
34250#, kde-kuit-format
34251msgctxt "Constellation name (optional)"
34252msgid "WESTERN DOOR"
34253msgstr ""
34254
34255#: kstars_i18n.cpp:174
34256#, kde-kuit-format
34257msgctxt "Constellation name (optional)"
34258msgid "EASTERN DOOR"
34259msgstr ""
34260
34261#: kstars_i18n.cpp:175
34262#, kde-kuit-format
34263msgctxt "Constellation name (optional)"
34264msgid "FARMLAND"
34265msgstr ""
34266
34267#: kstars_i18n.cpp:176
34268#, fuzzy, kde-kuit-format
34269#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34270#| msgid "ASTRO"
34271msgctxt "Constellation name (optional)"
34272msgid "STAR"
34273msgstr "வின்"
34274
34275#: kstars_i18n.cpp:177
34276#, fuzzy, kde-kuit-format
34277#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34278#| msgid "HST"
34279msgctxt "Constellation name (optional)"
34280msgid "GHOSTS"
34281msgstr "எச்.எஸ்.டி"
34282
34283#: kstars_i18n.cpp:178
34284#, kde-kuit-format
34285msgctxt "Constellation name (optional)"
34286msgid "XUANYUAN"
34287msgstr ""
34288
34289#: kstars_i18n.cpp:179
34290#, kde-kuit-format
34291msgctxt "Constellation name (optional)"
34292msgid "TRIPOD"
34293msgstr ""
34294
34295#: kstars_i18n.cpp:180
34296#, fuzzy, kde-kuit-format
34297msgctxt "Constellation name (optional)"
34298msgid "NECK"
34299msgstr ""
34300"_: Northeast\n"
34301"NE"
34302
34303#: kstars_i18n.cpp:181
34304#, kde-kuit-format
34305msgctxt "Constellation name (optional)"
34306msgid "ZAOFU"
34307msgstr ""
34308
34309#: kstars_i18n.cpp:182
34310#, kde-kuit-format
34311msgctxt "Constellation name (optional)"
34312msgid "MARKET OFFICER"
34313msgstr ""
34314
34315#: kstars_i18n.cpp:183
34316#, fuzzy, kde-kuit-format
34317#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
34318#| msgid "Egypt"
34319msgctxt "Constellation name (optional)"
34320msgid "C Egyptian"
34321msgstr "எகிப்து"
34322
34323#: kstars_i18n.cpp:184
34324#, kde-kuit-format
34325msgctxt "Constellation name (optional)"
34326msgid "BULL'S FORELEG"
34327msgstr ""
34328
34329#: kstars_i18n.cpp:185
34330#, kde-kuit-format
34331msgctxt "Constellation name (optional)"
34332msgid "TWO POLES"
34333msgstr ""
34334
34335#: kstars_i18n.cpp:186
34336#, fuzzy, kde-kuit-format
34337#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34338#| msgid "ORION"
34339msgctxt "Constellation name (optional)"
34340msgid "LION"
34341msgstr "ஒரியான்"
34342
34343#: kstars_i18n.cpp:187
34344#, kde-kuit-format
34345msgctxt "Constellation name (optional)"
34346msgid "TWO JAWS"
34347msgstr ""
34348
34349#: kstars_i18n.cpp:188
34350#, fuzzy, kde-kuit-format
34351#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
34352#| msgid "USA"
34353msgctxt "Constellation name (optional)"
34354msgid "SAH"
34355msgstr "USA"
34356
34357#: kstars_i18n.cpp:189
34358#, kde-kuit-format
34359msgctxt "Constellation name (optional)"
34360msgid "BIRD"
34361msgstr ""
34362
34363#: kstars_i18n.cpp:190
34364#, fuzzy, kde-kuit-format
34365msgctxt "Constellation name (optional)"
34366msgid "SEK"
34367msgstr ""
34368"_: Southeast\n"
34369"SE"
34370
34371#: kstars_i18n.cpp:191
34372#, fuzzy, kde-kuit-format
34373#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34374#| msgid "TRIANGULUM"
34375msgctxt "Constellation name (optional)"
34376msgid "TRIANGLE"
34377msgstr "ட்ரையாங்குலம்"
34378
34379#: kstars_i18n.cpp:192
34380#, kde-kuit-format
34381msgctxt "Constellation name (optional)"
34382msgid "FERRY BOAT"
34383msgstr ""
34384
34385#: kstars_i18n.cpp:194
34386#, kde-kuit-format
34387msgctxt "Constellation name (optional)"
34388msgid "CROCODILE"
34389msgstr ""
34390
34391#: kstars_i18n.cpp:195
34392#, kde-kuit-format
34393msgctxt "Constellation name (optional)"
34394msgid "SELKIS"
34395msgstr ""
34396
34397#: kstars_i18n.cpp:196
34398#, kde-kuit-format
34399msgctxt "Constellation name (optional)"
34400msgid "PROW"
34401msgstr ""
34402
34403#: kstars_i18n.cpp:197
34404#, fuzzy, kde-kuit-format
34405#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34406#| msgid "CORVUS"
34407msgctxt "Constellation name (optional)"
34408msgid "HORUS"
34409msgstr "கார்வஸ்"
34410
34411#: kstars_i18n.cpp:198
34412#, kde-kuit-format
34413msgctxt "Constellation name (optional)"
34414msgid "SHEEPFOLD"
34415msgstr ""
34416
34417#: kstars_i18n.cpp:199
34418#, kde-kuit-format
34419msgctxt "Constellation name (optional)"
34420msgid "GIANT"
34421msgstr ""
34422
34423#: kstars_i18n.cpp:200
34424#, kde-kuit-format
34425msgctxt "Constellation name (optional)"
34426msgid "HIPPOPOTAMUS"
34427msgstr ""
34428
34429#: kstars_i18n.cpp:201
34430#, kde-kuit-format
34431msgctxt "Constellation name (optional)"
34432msgid "FLOCK"
34433msgstr ""
34434
34435#: kstars_i18n.cpp:202
34436#, kde-kuit-format
34437msgctxt "Constellation name (optional)"
34438msgid "PAIR OF STARS"
34439msgstr ""
34440
34441#: kstars_i18n.cpp:203
34442#, kde-kuit-format
34443msgctxt "Constellation name (optional)"
34444msgid "KHANUWY FISH"
34445msgstr ""
34446
34447#: kstars_i18n.cpp:205
34448#, kde-kuit-format
34449msgctxt "Constellation name (optional)"
34450msgid "JAW"
34451msgstr ""
34452
34453#: kstars_i18n.cpp:206
34454#, kde-kuit-format
34455msgctxt "Constellation name (optional)"
34456msgid "MOORING POST"
34457msgstr ""
34458
34459#: kstars_i18n.cpp:207
34460#, kde-kuit-format
34461msgctxt "Constellation name (optional)"
34462msgid "KENEMET"
34463msgstr ""
34464
34465#: kstars_i18n.cpp:208
34466#, kde-kuit-format
34467msgctxt "Constellation name (optional)"
34468msgid "CHEMATY"
34469msgstr ""
34470
34471#: kstars_i18n.cpp:209
34472#, kde-kuit-format
34473msgctxt "Constellation name (optional)"
34474msgid "WATY BEKETY"
34475msgstr ""
34476
34477#: kstars_i18n.cpp:210
34478#, kde-kuit-format
34479msgctxt "Constellation name (optional)"
34480msgid "SHEEP"
34481msgstr ""
34482
34483#: kstars_i18n.cpp:211
34484#, kde-kuit-format
34485msgctxt "Constellation name (optional)"
34486msgid "STARS OF WATER"
34487msgstr ""
34488
34489#: kstars_i18n.cpp:212
34490#, fuzzy, kde-kuit-format
34491msgctxt "Constellation name (optional)"
34492msgid "C Inuit"
34493msgstr "பொற்காலத்தை உள்ளிடு:"
34494
34495#: kstars_i18n.cpp:213
34496#, kde-kuit-format
34497msgctxt "Constellation name (optional)"
34498msgid "TWO SUNBEAMS"
34499msgstr ""
34500
34501#: kstars_i18n.cpp:214
34502#, kde-kuit-format
34503msgctxt "Constellation name (optional)"
34504msgid "TWO PLACED FAR APART"
34505msgstr ""
34506
34507#: kstars_i18n.cpp:215
34508#, kde-kuit-format
34509msgctxt "Constellation name (optional)"
34510msgid "DOGS"
34511msgstr ""
34512
34513#: kstars_i18n.cpp:216
34514#, kde-kuit-format
34515msgctxt "Constellation name (optional)"
34516msgid "COLLARBONES"
34517msgstr ""
34518
34519#: kstars_i18n.cpp:217
34520#, kde-kuit-format
34521msgctxt "Constellation name (optional)"
34522msgid "LAMP STAND"
34523msgstr ""
34524
34525#: kstars_i18n.cpp:218
34526#, fuzzy, kde-kuit-format
34527#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34528#| msgid "CAPRICORNUS"
34529msgctxt "Constellation name (optional)"
34530msgid "CARIBOU"
34531msgstr "மகரம் (CAPRICORNUS)"
34532
34533#: kstars_i18n.cpp:219
34534#, kde-kuit-format
34535msgctxt "Constellation name (optional)"
34536msgid "TWO IN FRONT"
34537msgstr ""
34538
34539#: kstars_i18n.cpp:220
34540#, kde-kuit-format
34541msgctxt "Constellation name (optional)"
34542msgid "BREASTBONE"
34543msgstr ""
34544
34545#: kstars_i18n.cpp:221
34546#, kde-kuit-format
34547msgctxt "Constellation name (optional)"
34548msgid "RUNNERS"
34549msgstr ""
34550
34551#: kstars_i18n.cpp:222
34552#, kde-kuit-format
34553msgctxt "Constellation name (optional)"
34554msgid "BLUBBER CONTAINER"
34555msgstr ""
34556
34557#: kstars_i18n.cpp:223
34558#, kde-kuit-format
34559msgctxt "Constellation name (optional)"
34560msgid "THE ONE BEHIND"
34561msgstr ""
34562
34563#: kstars_i18n.cpp:224
34564#, fuzzy, kde-kuit-format
34565#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
34566#| msgid "Korea"
34567msgctxt "Constellation name (optional)"
34568msgid "C Korean"
34569msgstr "கொரியா"
34570
34571#: kstars_i18n.cpp:225
34572#, kde-kuit-format
34573msgctxt "Constellation name (optional)"
34574msgid "HOLY KETTLE"
34575msgstr ""
34576
34577#: kstars_i18n.cpp:226
34578#, kde-kuit-format
34579msgctxt "Constellation name (optional)"
34580msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
34581msgstr ""
34582
34583#: kstars_i18n.cpp:227
34584#, kde-kuit-format
34585msgctxt "Constellation name (optional)"
34586msgid "DIGNITY OF KING"
34587msgstr ""
34588
34589#: kstars_i18n.cpp:228
34590#, kde-kuit-format
34591msgctxt "Constellation name (optional)"
34592msgid "NOMINATION"
34593msgstr ""
34594
34595#: kstars_i18n.cpp:229
34596#, kde-kuit-format
34597msgctxt "Constellation name (optional)"
34598msgid "GATE OF SKY"
34599msgstr ""
34600
34601#: kstars_i18n.cpp:230
34602#, kde-kuit-format
34603msgctxt "Constellation name (optional)"
34604msgid "EQUALITY"
34605msgstr ""
34606
34607#: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
34608#, kde-kuit-format
34609msgctxt "Constellation name (optional)"
34610msgid "HELPER"
34611msgstr ""
34612
34613#: kstars_i18n.cpp:233
34614#, kde-kuit-format
34615msgctxt "Constellation name (optional)"
34616msgid "POSITION OF HOLY KING"
34617msgstr ""
34618
34619#: kstars_i18n.cpp:234
34620#, kde-kuit-format
34621msgctxt "Constellation name (optional)"
34622msgid "NECK OF DRAGON"
34623msgstr ""
34624
34625#: kstars_i18n.cpp:235
34626#, kde-kuit-format
34627msgctxt "Constellation name (optional)"
34628msgid "BEHEADING"
34629msgstr ""
34630
34631#: kstars_i18n.cpp:236
34632#, kde-kuit-format
34633msgctxt "Constellation name (optional)"
34634msgid "JUDGE"
34635msgstr ""
34636
34637#: kstars_i18n.cpp:237
34638#, kde-kuit-format
34639msgctxt "Constellation name (optional)"
34640msgid "FLUTTERING FLAG"
34641msgstr ""
34642
34643#: kstars_i18n.cpp:238
34644#, kde-kuit-format
34645msgctxt "Constellation name (optional)"
34646msgid "JAVELIN OF SKY"
34647msgstr ""
34648
34649#: kstars_i18n.cpp:239
34650#, kde-kuit-format
34651msgctxt "Constellation name (optional)"
34652msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
34653msgstr ""
34654
34655#: kstars_i18n.cpp:240
34656#, kde-kuit-format
34657msgctxt "Constellation name (optional)"
34658msgid "OAR FOR VISITOR"
34659msgstr ""
34660
34661#: kstars_i18n.cpp:241
34662#, kde-kuit-format
34663msgctxt "Constellation name (optional)"
34664msgid "MILK OF SKY"
34665msgstr ""
34666
34667#: kstars_i18n.cpp:242
34668#, kde-kuit-format
34669msgctxt "Constellation name (optional)"
34670msgid "HOUSE OF QUEEN"
34671msgstr ""
34672
34673#: kstars_i18n.cpp:243
34674#, kde-kuit-format
34675msgctxt "Constellation name (optional)"
34676msgid "ANCIENT CHARIOT"
34677msgstr ""
34678
34679#: kstars_i18n.cpp:244
34680#, kde-kuit-format
34681msgctxt "Constellation name (optional)"
34682msgid "CARRIAGE FOR KING"
34683msgstr ""
34684
34685#: kstars_i18n.cpp:245
34686#, kde-kuit-format
34687msgctxt "Constellation name (optional)"
34688msgid "GENERAL OF CAVALRY"
34689msgstr ""
34690
34691#: kstars_i18n.cpp:246
34692#, kde-kuit-format
34693msgctxt "Constellation name (optional)"
34694msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
34695msgstr ""
34696
34697#: kstars_i18n.cpp:247
34698#, kde-kuit-format
34699msgctxt "Constellation name (optional)"
34700msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
34701msgstr ""
34702
34703#: kstars_i18n.cpp:248
34704#, fuzzy, kde-kuit-format
34705#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34706#| msgid "ASTRO"
34707msgctxt "Constellation name (optional)"
34708msgid "EAST ROAD"
34709msgstr "வின்"
34710
34711#: kstars_i18n.cpp:249
34712#, kde-kuit-format
34713msgctxt "Constellation name (optional)"
34714msgid "GATE BOLT"
34715msgstr ""
34716
34717#: kstars_i18n.cpp:250
34718#, kde-kuit-format
34719msgctxt "Constellation name (optional)"
34720msgid "DOOR LOCK AND KEY"
34721msgstr ""
34722
34723#: kstars_i18n.cpp:251
34724#, kde-kuit-format
34725msgctxt "Constellation name (optional)"
34726msgid "PENALTY"
34727msgstr ""
34728
34729#: kstars_i18n.cpp:252
34730#, kde-kuit-format
34731msgctxt "Constellation name (optional)"
34732msgid "ROYAL HALL"
34733msgstr ""
34734
34735#: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
34736#, fuzzy, kde-kuit-format
34737#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34738#| msgid "CHAMAELEON"
34739msgctxt "Constellation name (optional)"
34740msgid "CHAMBERLAIN"
34741msgstr "கெமிலியான்"
34742
34743#: kstars_i18n.cpp:254
34744#, kde-kuit-format
34745msgctxt "Constellation name (optional)"
34746msgid "SUN"
34747msgstr ""
34748
34749#: kstars_i18n.cpp:255
34750#, kde-kuit-format
34751msgctxt "Constellation name (optional)"
34752msgid "WEST ROAD"
34753msgstr ""
34754
34755#: kstars_i18n.cpp:256
34756#, kde-kuit-format
34757msgctxt "Constellation name (optional)"
34758msgid "SEAT OF EMPEROR"
34759msgstr ""
34760
34761#: kstars_i18n.cpp:257
34762#, kde-kuit-format
34763msgctxt "Constellation name (optional)"
34764msgid "FIVE TROOPS"
34765msgstr ""
34766
34767#: kstars_i18n.cpp:258
34768#, kde-kuit-format
34769msgctxt "Constellation name (optional)"
34770msgid "RIVER OF SKY"
34771msgstr ""
34772
34773#: kstars_i18n.cpp:259
34774#, kde-kuit-format
34775msgctxt "Constellation name (optional)"
34776msgid "PRAYER FOR PROGENY"
34777msgstr ""
34778
34779#: kstars_i18n.cpp:260
34780#, kde-kuit-format
34781msgctxt "Constellation name (optional)"
34782msgid "FISH"
34783msgstr ""
34784
34785#: kstars_i18n.cpp:261
34786#, fuzzy, kde-kuit-format
34787#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34788#| msgid "FORNAX"
34789msgctxt "Constellation name (optional)"
34790msgid "FORECAST"
34791msgstr "ஃபார்னக்ஸ்"
34792
34793#: kstars_i18n.cpp:262
34794#, kde-kuit-format
34795msgctxt "Constellation name (optional)"
34796msgid "YARD FOR EMPRESSES"
34797msgstr ""
34798
34799#: kstars_i18n.cpp:263
34800#, kde-kuit-format
34801msgctxt "Constellation name (optional)"
34802msgid "HOLY PALACE"
34803msgstr ""
34804
34805#: kstars_i18n.cpp:264
34806#, kde-kuit-format
34807msgctxt "Constellation name (optional)"
34808msgid "WINNOW"
34809msgstr ""
34810
34811#: kstars_i18n.cpp:265
34812#, kde-kuit-format
34813msgctxt "Constellation name (optional)"
34814msgid "OUTER PESTLE"
34815msgstr ""
34816
34817#: kstars_i18n.cpp:266
34818#, kde-kuit-format
34819msgctxt "Constellation name (optional)"
34820msgid "CHAFF"
34821msgstr ""
34822
34823#: kstars_i18n.cpp:267
34824#, kde-kuit-format
34825msgctxt "Constellation name (optional)"
34826msgid "HEAD OF TOWN"
34827msgstr ""
34828
34829#: kstars_i18n.cpp:268
34830#, kde-kuit-format
34831msgctxt "Constellation name (optional)"
34832msgid "BUILD"
34833msgstr ""
34834
34835#: kstars_i18n.cpp:269
34836#, kde-kuit-format
34837msgctxt "Constellation name (optional)"
34838msgid "FOWL OF SKY"
34839msgstr ""
34840
34841#: kstars_i18n.cpp:270
34842#, kde-kuit-format
34843msgctxt "Constellation name (optional)"
34844msgid "SHRINE OF SKY"
34845msgstr ""
34846
34847#: kstars_i18n.cpp:272
34848#, kde-kuit-format
34849msgctxt "Constellation name (optional)"
34850msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
34851msgstr ""
34852
34853#: kstars_i18n.cpp:273
34854#, kde-kuit-format
34855msgctxt "Constellation name (optional)"
34856msgid "OLD FARMER"
34857msgstr ""
34858
34859#: kstars_i18n.cpp:274
34860#, kde-kuit-format
34861msgctxt "Constellation name (optional)"
34862msgid "SNAPPING TURTLE"
34863msgstr ""
34864
34865#: kstars_i18n.cpp:275
34866#, kde-kuit-format
34867msgctxt "Constellation name (optional)"
34868msgid "ROAD FOR EMPEROR"
34869msgstr ""
34870
34871#: kstars_i18n.cpp:276
34872#, kde-kuit-format
34873msgctxt "Constellation name (optional)"
34874msgid "THE WEAVER"
34875msgstr ""
34876
34877#: kstars_i18n.cpp:277
34878#, kde-kuit-format
34879msgctxt "Constellation name (optional)"
34880msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
34881msgstr ""
34882
34883#: kstars_i18n.cpp:279
34884#, kde-kuit-format
34885msgctxt "Constellation name (optional)"
34886msgid "DRUM OF RIVER"
34887msgstr ""
34888
34889#: kstars_i18n.cpp:280
34890#, kde-kuit-format
34891msgctxt "Constellation name (optional)"
34892msgid "DRUMSTICK OF SKY"
34893msgstr ""
34894
34895#: kstars_i18n.cpp:282
34896#, kde-kuit-format
34897msgctxt "Constellation name (optional)"
34898msgid "COW LEADING MAN"
34899msgstr ""
34900
34901#: kstars_i18n.cpp:283
34902#, kde-kuit-format
34903msgctxt "Constellation name (optional)"
34904msgid "BANK SPREAD"
34905msgstr ""
34906
34907#: kstars_i18n.cpp:284
34908#, kde-kuit-format
34909msgctxt "Constellation name (optional)"
34910msgid "BASKET FOR SILKWORM"
34911msgstr ""
34912
34913#: kstars_i18n.cpp:285
34914#, kde-kuit-format
34915msgctxt "Constellation name (optional)"
34916msgid "OFFICER FOR CART"
34917msgstr ""
34918
34919#: kstars_i18n.cpp:286
34920#, kde-kuit-format
34921msgctxt "Constellation name (optional)"
34922msgid "FERRY OF SKY"
34923msgstr ""
34924
34925#: kstars_i18n.cpp:287
34926#, kde-kuit-format
34927msgctxt "Constellation name (optional)"
34928msgid "FRUIT"
34929msgstr ""
34930
34931#: kstars_i18n.cpp:288
34932#, fuzzy, kde-kuit-format
34933msgctxt "Constellation name (optional)"
34934msgid "SEED"
34935msgstr ""
34936"_: Southeast\n"
34937"SE"
34938
34939#: kstars_i18n.cpp:289
34940#, kde-kuit-format
34941msgctxt "Constellation name (optional)"
34942msgid "STORAGE FOR LADY"
34943msgstr ""
34944
34945#: kstars_i18n.cpp:290
34946#, kde-kuit-format
34947msgctxt "Constellation name (optional)"
34948msgid "COURT LADY"
34949msgstr ""
34950
34951#: kstars_i18n.cpp:291
34952#, kde-kuit-format
34953msgctxt "Constellation name (optional)"
34954msgid "JUDGE FAULT"
34955msgstr ""
34956
34957#: kstars_i18n.cpp:292
34958#, kde-kuit-format
34959msgctxt "Constellation name (optional)"
34960msgid "AMEND FAULT"
34961msgstr ""
34962
34963#: kstars_i18n.cpp:293
34964#, fuzzy, kde-kuit-format
34965#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34966#| msgid "ANTLIA"
34967msgctxt "Constellation name (optional)"
34968msgid "GRANT LIFE"
34969msgstr "ஆன்ட்லியா"
34970
34971#: kstars_i18n.cpp:294
34972#, fuzzy, kde-kuit-format
34973#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34974#| msgid "PUPPIS"
34975msgctxt "Constellation name (optional)"
34976msgid "PUNISH"
34977msgstr "பப்பீஸ்"
34978
34979#: kstars_i18n.cpp:295
34980#, kde-kuit-format
34981msgctxt "Constellation name (optional)"
34982msgid "EMPTY HOUSE"
34983msgstr ""
34984
34985#: kstars_i18n.cpp:296
34986#, kde-kuit-format
34987msgctxt "Constellation name (optional)"
34988msgid "WEEP"
34989msgstr ""
34990
34991#: kstars_i18n.cpp:297
34992#, kde-kuit-format
34993msgctxt "Constellation name (optional)"
34994msgid "SOB"
34995msgstr ""
34996
34997#: kstars_i18n.cpp:298
34998#, kde-kuit-format
34999msgctxt "Constellation name (optional)"
35000msgid "CASTLE WITH RAMPART"
35001msgstr ""
35002
35003#: kstars_i18n.cpp:299
35004#, kde-kuit-format
35005msgctxt "Constellation name (optional)"
35006msgid "HOOK FOR DRESS"
35007msgstr ""
35008
35009#: kstars_i18n.cpp:300
35010#, kde-kuit-format
35011msgctxt "Constellation name (optional)"
35012msgid "GROOM"
35013msgstr ""
35014
35015#: kstars_i18n.cpp:301
35016#, fuzzy, kde-kuit-format
35017#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35018#| msgid "CARINA"
35019msgctxt "Constellation name (optional)"
35020msgid "CHARIOTEER"
35021msgstr "காரினா"
35022
35023#: kstars_i18n.cpp:302
35024#, kde-kuit-format
35025msgctxt "Constellation name (optional)"
35026msgid "HUMAN"
35027msgstr ""
35028
35029#: kstars_i18n.cpp:303
35030#, kde-kuit-format
35031msgctxt "Constellation name (optional)"
35032msgid "INNER PESTLE"
35033msgstr ""
35034
35035#: kstars_i18n.cpp:305
35036#, kde-kuit-format
35037msgctxt "Constellation name (optional)"
35038msgid "WAREHOUSE OF SKY"
35039msgstr ""
35040
35041#: kstars_i18n.cpp:306
35042#, kde-kuit-format
35043msgctxt "Constellation name (optional)"
35044msgid "TOMB"
35045msgstr ""
35046
35047#: kstars_i18n.cpp:307
35048#, kde-kuit-format
35049msgctxt "Constellation name (optional)"
35050msgid "COVER OF HOUSE"
35051msgstr ""
35052
35053#: kstars_i18n.cpp:308
35054#, kde-kuit-format
35055msgctxt "Constellation name (optional)"
35056msgid "BROKEN MORTAR"
35057msgstr ""
35058
35059#: kstars_i18n.cpp:309
35060#, kde-kuit-format
35061msgctxt "Constellation name (optional)"
35062msgid "CLIMBING SERPENT"
35063msgstr ""
35064
35065#: kstars_i18n.cpp:310
35066#, kde-kuit-format
35067msgctxt "Constellation name (optional)"
35068msgid "PALACE OF EMPEROR"
35069msgstr ""
35070
35071#: kstars_i18n.cpp:311
35072#, kde-kuit-format
35073msgctxt "Constellation name (optional)"
35074msgid "DETACHED PALACE"
35075msgstr ""
35076
35077#: kstars_i18n.cpp:312
35078#, kde-kuit-format
35079msgctxt "Constellation name (optional)"
35080msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
35081msgstr ""
35082
35083#: kstars_i18n.cpp:313
35084#, kde-kuit-format
35085msgctxt "Constellation name (optional)"
35086msgid "LIGHTNING"
35087msgstr ""
35088
35089#: kstars_i18n.cpp:314
35090#, kde-kuit-format
35091msgctxt "Constellation name (optional)"
35092msgid "RAMPART"
35093msgstr ""
35094
35095#: kstars_i18n.cpp:315
35096#, kde-kuit-format
35097msgctxt "Constellation name (optional)"
35098msgid "TROOPS OF SKY"
35099msgstr ""
35100
35101#: kstars_i18n.cpp:316
35102#, kde-kuit-format
35103msgctxt "Constellation name (optional)"
35104msgid "VILLAGE FOR PATROL"
35105msgstr ""
35106
35107#: kstars_i18n.cpp:317
35108#, kde-kuit-format
35109msgctxt "Constellation name (optional)"
35110msgid "NET OF SKY"
35111msgstr ""
35112
35113#: kstars_i18n.cpp:318
35114#, kde-kuit-format
35115msgctxt "Constellation name (optional)"
35116msgid "STABLE OF SKY"
35117msgstr ""
35118
35119#: kstars_i18n.cpp:319
35120#, kde-kuit-format
35121msgctxt "Constellation name (optional)"
35122msgid "EASTERN WALL"
35123msgstr ""
35124
35125#: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
35126#, kde-kuit-format
35127msgctxt "Constellation name (optional)"
35128msgid "CIVIL ENGINEER"
35129msgstr ""
35130
35131#: kstars_i18n.cpp:321
35132#, kde-kuit-format
35133msgctxt "Constellation name (optional)"
35134msgid "THUNDERBOLTS"
35135msgstr ""
35136
35137#: kstars_i18n.cpp:322
35138#, kde-kuit-format
35139msgctxt "Constellation name (optional)"
35140msgid "CLOUDS AND RAIN"
35141msgstr ""
35142
35143#: kstars_i18n.cpp:323
35144#, kde-kuit-format
35145msgctxt "Constellation name (optional)"
35146msgid "HIGHWAY"
35147msgstr ""
35148
35149#: kstars_i18n.cpp:324
35150#, kde-kuit-format
35151msgctxt "Constellation name (optional)"
35152msgid "WHIP"
35153msgstr ""
35154
35155#: kstars_i18n.cpp:325
35156#, kde-kuit-format
35157msgctxt "Constellation name (optional)"
35158msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
35159msgstr ""
35160
35161#: kstars_i18n.cpp:326
35162#, kde-kuit-format
35163msgctxt "Constellation name (optional)"
35164msgid "SIDE ROAD"
35165msgstr ""
35166
35167#: kstars_i18n.cpp:327
35168#, kde-kuit-format
35169msgctxt "Constellation name (optional)"
35170msgid "ARMORY"
35171msgstr ""
35172
35173#: kstars_i18n.cpp:328
35174#, kde-kuit-format
35175msgctxt "Constellation name (optional)"
35176msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
35177msgstr ""
35178
35179#: kstars_i18n.cpp:329
35180#, kde-kuit-format
35181msgctxt "Constellation name (optional)"
35182msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
35183msgstr ""
35184
35185#: kstars_i18n.cpp:330
35186#, kde-kuit-format
35187msgctxt "Constellation name (optional)"
35188msgid "TOILET OF SKY"
35189msgstr ""
35190
35191#: kstars_i18n.cpp:331
35192#, kde-kuit-format
35193msgctxt "Constellation name (optional)"
35194msgid "ARCHITECT"
35195msgstr ""
35196
35197#: kstars_i18n.cpp:332
35198#, kde-kuit-format
35199msgctxt "Constellation name (optional)"
35200msgid "EMPERATOR"
35201msgstr ""
35202
35203#: kstars_i18n.cpp:333
35204#, kde-kuit-format
35205msgctxt "Constellation name (optional)"
35206msgid "WATCHTOWER"
35207msgstr ""
35208
35209#: kstars_i18n.cpp:334
35210#, kde-kuit-format
35211msgctxt "Constellation name (optional)"
35212msgid "LEFT ELM"
35213msgstr ""
35214
35215#: kstars_i18n.cpp:335
35216#, kde-kuit-format
35217msgctxt "Constellation name (optional)"
35218msgid "RIGHT ELM"
35219msgstr ""
35220
35221#: kstars_i18n.cpp:336
35222#, kde-kuit-format
35223msgctxt "Constellation name (optional)"
35224msgid "STOREHOUSE OF SKY"
35225msgstr ""
35226
35227#: kstars_i18n.cpp:337
35228#, kde-kuit-format
35229msgctxt "Constellation name (optional)"
35230msgid "STACK OF CEREALS"
35231msgstr ""
35232
35233#: kstars_i18n.cpp:338
35234#, kde-kuit-format
35235msgctxt "Constellation name (optional)"
35236msgid "SHIP OF SKY"
35237msgstr ""
35238
35239#: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
35240#, kde-kuit-format
35241msgctxt "Constellation name (optional)"
35242msgid "STORE OF WATER"
35243msgstr ""
35244
35245#: kstars_i18n.cpp:341
35246#, kde-kuit-format
35247msgctxt "Constellation name (optional)"
35248msgid "HEAP OF CORPSES"
35249msgstr ""
35250
35251#: kstars_i18n.cpp:342
35252#, kde-kuit-format
35253msgctxt "Constellation name (optional)"
35254msgid "STOMACH OF TIGER"
35255msgstr ""
35256
35257#: kstars_i18n.cpp:343
35258#, kde-kuit-format
35259msgctxt "Constellation name (optional)"
35260msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
35261msgstr ""
35262
35263#: kstars_i18n.cpp:344
35264#, kde-kuit-format
35265msgctxt "Constellation name (optional)"
35266msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
35267msgstr ""
35268
35269#: kstars_i18n.cpp:345
35270#, kde-kuit-format
35271msgctxt "Constellation name (optional)"
35272msgid "WHETSTONE"
35273msgstr ""
35274
35275#: kstars_i18n.cpp:347
35276#, kde-kuit-format
35277msgctxt "Constellation name (optional)"
35278msgid "SHAMAN OF SKY"
35279msgstr ""
35280
35281#: kstars_i18n.cpp:348
35282#, kde-kuit-format
35283msgctxt "Constellation name (optional)"
35284msgid "EAR AND EYE"
35285msgstr ""
35286
35287#: kstars_i18n.cpp:349
35288#, fuzzy, kde-kuit-format
35289#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35290#| msgid "ORION"
35291msgctxt "Constellation name (optional)"
35292msgid "MOON"
35293msgstr "ஒரியான்"
35294
35295#: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
35296#, kde-kuit-format
35297msgctxt "Constellation name (optional)"
35298msgid "HILL OF SKY"
35299msgstr ""
35300
35301#: kstars_i18n.cpp:351
35302#, kde-kuit-format
35303msgctxt "Constellation name (optional)"
35304msgid "CONSPIRACY OF SKY"
35305msgstr ""
35306
35307#: kstars_i18n.cpp:352
35308#, kde-kuit-format
35309msgctxt "Constellation name (optional)"
35310msgid "FODDER"
35311msgstr ""
35312
35313#: kstars_i18n.cpp:354
35314#, kde-kuit-format
35315msgctxt "Constellation name (optional)"
35316msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
35317msgstr ""
35318
35319#: kstars_i18n.cpp:355
35320#, kde-kuit-format
35321msgctxt "Constellation name (optional)"
35322msgid "POND FOR FISH"
35323msgstr ""
35324
35325#: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
35326#, kde-kuit-format
35327msgctxt "Constellation name (optional)"
35328msgid "PILLAR"
35329msgstr ""
35330
35331#: kstars_i18n.cpp:359
35332#, kde-kuit-format
35333msgctxt "Constellation name (optional)"
35334msgid "PUDDLE OF SKY"
35335msgstr ""
35336
35337#: kstars_i18n.cpp:360
35338#, fuzzy, kde-kuit-format
35339#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35340#| msgid "INDUS"
35341msgctxt "Constellation name (optional)"
35342msgid "KINGS"
35343msgstr "இன்டஸ்"
35344
35345#: kstars_i18n.cpp:361
35346#, kde-kuit-format
35347msgctxt "Constellation name (optional)"
35348msgid "GATEWAY OF SKY"
35349msgstr ""
35350
35351#: kstars_i18n.cpp:362
35352#, kde-kuit-format
35353msgctxt "Constellation name (optional)"
35354msgid "FLAGE OF SAAM"
35355msgstr ""
35356
35357#: kstars_i18n.cpp:363
35358#, kde-kuit-format
35359msgctxt "Constellation name (optional)"
35360msgid "VILLAGE OF SKY"
35361msgstr ""
35362
35363#: kstars_i18n.cpp:364
35364#, kde-kuit-format
35365msgctxt "Constellation name (optional)"
35366msgid "BELVEDERE OF SKY"
35367msgstr ""
35368
35369#: kstars_i18n.cpp:365
35370#, kde-kuit-format
35371msgctxt "Constellation name (optional)"
35372msgid "GENERAL OF BORDER"
35373msgstr ""
35374
35375#: kstars_i18n.cpp:366
35376#, kde-kuit-format
35377msgctxt "Constellation name (optional)"
35378msgid "CELEBRATION OF SKY"
35379msgstr ""
35380
35381#: kstars_i18n.cpp:367
35382#, kde-kuit-format
35383msgctxt "Constellation name (optional)"
35384msgid "FLAG OF EMPEROR"
35385msgstr ""
35386
35387#: kstars_i18n.cpp:368
35388#, kde-kuit-format
35389msgctxt "Constellation name (optional)"
35390msgid "NINE TERRITORIES"
35391msgstr ""
35392
35393#: kstars_i18n.cpp:369
35394#, kde-kuit-format
35395msgctxt "Constellation name (optional)"
35396msgid "GARDEN OF SKY"
35397msgstr ""
35398
35399#: kstars_i18n.cpp:370
35400#, kde-kuit-format
35401msgctxt "Constellation name (optional)"
35402msgid "SETTLED FLAG"
35403msgstr ""
35404
35405#: kstars_i18n.cpp:371
35406#, kde-kuit-format
35407msgctxt "Constellation name (optional)"
35408msgid "FORECAST CALAMITY"
35409msgstr ""
35410
35411#: kstars_i18n.cpp:372
35412#, kde-kuit-format
35413msgctxt "Constellation name (optional)"
35414msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
35415msgstr ""
35416
35417#: kstars_i18n.cpp:373
35418#, kde-kuit-format
35419msgctxt "Constellation name (optional)"
35420msgid "SAAM"
35421msgstr ""
35422
35423#: kstars_i18n.cpp:374
35424#, kde-kuit-format
35425msgctxt "Constellation name (optional)"
35426msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
35427msgstr ""
35428
35429#: kstars_i18n.cpp:375
35430#, kde-kuit-format
35431msgctxt "Constellation name (optional)"
35432msgid "WELL FOR MILITARY"
35433msgstr ""
35434
35435#: kstars_i18n.cpp:376
35436#, kde-kuit-format
35437msgctxt "Constellation name (optional)"
35438msgid "WELL OF JADE"
35439msgstr ""
35440
35441#: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
35442#, kde-kuit-format
35443msgctxt "Constellation name (optional)"
35444msgid "FOLDING SCREEN"
35445msgstr ""
35446
35447#: kstars_i18n.cpp:379
35448#, kde-kuit-format
35449msgctxt "Constellation name (optional)"
35450msgid "ARROW"
35451msgstr ""
35452
35453#: kstars_i18n.cpp:380
35454#, kde-kuit-format
35455msgctxt "Constellation name (optional)"
35456msgid "PILED BRUSHWOOD"
35457msgstr ""
35458
35459#: kstars_i18n.cpp:382
35460#, kde-kuit-format
35461msgctxt "Constellation name (optional)"
35462msgid "NORTHERN RIVER"
35463msgstr ""
35464
35465#: kstars_i18n.cpp:383
35466#, kde-kuit-format
35467msgctxt "Constellation name (optional)"
35468msgid "FIVE LORDS"
35469msgstr ""
35470
35471#: kstars_i18n.cpp:384
35472#, kde-kuit-format
35473msgctxt "Constellation name (optional)"
35474msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
35475msgstr ""
35476
35477#: kstars_i18n.cpp:385
35478#, kde-kuit-format
35479msgctxt "Constellation name (optional)"
35480msgid "EASTERN WELL"
35481msgstr ""
35482
35483#: kstars_i18n.cpp:386
35484#, kde-kuit-format
35485msgctxt "Constellation name (optional)"
35486msgid "FLOOD CONTROL"
35487msgstr ""
35488
35489#: kstars_i18n.cpp:387
35490#, kde-kuit-format
35491msgctxt "Constellation name (optional)"
35492msgid "BALANCE OF WATER"
35493msgstr ""
35494
35495#: kstars_i18n.cpp:388
35496#, kde-kuit-format
35497msgctxt "Constellation name (optional)"
35498msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
35499msgstr ""
35500
35501#: kstars_i18n.cpp:389
35502#, kde-kuit-format
35503msgctxt "Constellation name (optional)"
35504msgid "SOUTHERN RIVER"
35505msgstr ""
35506
35507#: kstars_i18n.cpp:390
35508#, kde-kuit-format
35509msgctxt "Constellation name (optional)"
35510msgid "TWIN GATE"
35511msgstr ""
35512
35513#: kstars_i18n.cpp:391
35514#, kde-kuit-format
35515msgctxt "Constellation name (optional)"
35516msgid "BOW"
35517msgstr ""
35518
35519#: kstars_i18n.cpp:392
35520#, kde-kuit-format
35521msgctxt "Constellation name (optional)"
35522msgid "STAR OF WOLF"
35523msgstr ""
35524
35525#: kstars_i18n.cpp:393
35526#, kde-kuit-format
35527msgctxt "Constellation name (optional)"
35528msgid "WILD FOWLS"
35529msgstr ""
35530
35531#: kstars_i18n.cpp:394
35532#, kde-kuit-format
35533msgctxt "Constellation name (optional)"
35534msgid "MARKET FOR ARMY"
35535msgstr ""
35536
35537#: kstars_i18n.cpp:395
35538#, kde-kuit-format
35539msgctxt "Constellation name (optional)"
35540msgid "GRANDCHILDREN"
35541msgstr ""
35542
35543#: kstars_i18n.cpp:396
35544#, kde-kuit-format
35545msgctxt "Constellation name (optional)"
35546msgid "SON"
35547msgstr ""
35548
35549#: kstars_i18n.cpp:397
35550#, kde-kuit-format
35551msgctxt "Constellation name (optional)"
35552msgid "GROWN-UP"
35553msgstr ""
35554
35555#: kstars_i18n.cpp:398
35556#, fuzzy, kde-kuit-format
35557#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35558#| msgid "VOLANS"
35559msgctxt "Constellation name (optional)"
35560msgid "OLD MAN"
35561msgstr "வோலன்ஸ்"
35562
35563#: kstars_i18n.cpp:399
35564#, kde-kuit-format
35565msgctxt "Constellation name (optional)"
35566msgid "BEACON"
35567msgstr ""
35568
35569#: kstars_i18n.cpp:400
35570#, kde-kuit-format
35571msgctxt "Constellation name (optional)"
35572msgid "EYE OF SKY"
35573msgstr ""
35574
35575#: kstars_i18n.cpp:401
35576#, kde-kuit-format
35577msgctxt "Constellation name (optional)"
35578msgid "PILE OF DEAD"
35579msgstr ""
35580
35581#: kstars_i18n.cpp:402
35582#, kde-kuit-format
35583msgctxt "Constellation name (optional)"
35584msgid "GREEN RIDGE"
35585msgstr ""
35586
35587#: kstars_i18n.cpp:403
35588#, kde-kuit-format
35589msgctxt "Constellation name (optional)"
35590msgid "OUTER KITCHEN"
35591msgstr ""
35592
35593#: kstars_i18n.cpp:404
35594#, kde-kuit-format
35595msgctxt "Constellation name (optional)"
35596msgid "DOG OF SKY"
35597msgstr ""
35598
35599#: kstars_i18n.cpp:405
35600#, kde-kuit-format
35601msgctxt "Constellation name (optional)"
35602msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
35603msgstr ""
35604
35605#: kstars_i18n.cpp:406
35606#, kde-kuit-format
35607msgctxt "Constellation name (optional)"
35608msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
35609msgstr ""
35610
35611#: kstars_i18n.cpp:407
35612#, kde-kuit-format
35613msgctxt "Constellation name (optional)"
35614msgid "OFFICER OF KITCHEN"
35615msgstr ""
35616
35617#: kstars_i18n.cpp:408
35618#, kde-kuit-format
35619msgctxt "Constellation name (optional)"
35620msgid "EQUALITY AND FAIR"
35621msgstr ""
35622
35623#: kstars_i18n.cpp:409
35624#, kde-kuit-format
35625msgctxt "Constellation name (optional)"
35626msgid "EMPEROR HEONWON"
35627msgstr ""
35628
35629#: kstars_i18n.cpp:410
35630#, kde-kuit-format
35631msgctxt "Constellation name (optional)"
35632msgid "CAPITAL OF SKY"
35633msgstr ""
35634
35635#: kstars_i18n.cpp:411
35636#, kde-kuit-format
35637msgctxt "Constellation name (optional)"
35638msgid "CHIEF OF FARMING"
35639msgstr ""
35640
35641#: kstars_i18n.cpp:412
35642#, kde-kuit-format
35643msgctxt "Constellation name (optional)"
35644msgid "OFFICER OF TOMB"
35645msgstr ""
35646
35647#: kstars_i18n.cpp:413
35648#, kde-kuit-format
35649msgctxt "Constellation name (optional)"
35650msgid "TOMB OF SKY"
35651msgstr ""
35652
35653#: kstars_i18n.cpp:414
35654#, kde-kuit-format
35655msgctxt "Constellation name (optional)"
35656msgid "WING OF RED BIRD"
35657msgstr ""
35658
35659#: kstars_i18n.cpp:415
35660#, kde-kuit-format
35661msgctxt "Constellation name (optional)"
35662msgid "EASTERN POTTERY"
35663msgstr ""
35664
35665#: kstars_i18n.cpp:416
35666#, kde-kuit-format
35667msgctxt "Constellation name (optional)"
35668msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
35669msgstr ""
35670
35671#: kstars_i18n.cpp:417
35672#, kde-kuit-format
35673msgctxt "Constellation name (optional)"
35674msgid "SAND FOR LIFE"
35675msgstr ""
35676
35677#: kstars_i18n.cpp:418
35678#, kde-kuit-format
35679msgctxt "Constellation name (optional)"
35680msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
35681msgstr ""
35682
35683#: kstars_i18n.cpp:420
35684#, kde-kuit-format
35685msgctxt "Constellation name (optional)"
35686msgid "GUARDIAN KNIGHT"
35687msgstr ""
35688
35689#: kstars_i18n.cpp:422
35690#, kde-kuit-format
35691msgctxt "Constellation name (optional)"
35692msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
35693msgstr ""
35694
35695#: kstars_i18n.cpp:423
35696#, kde-kuit-format
35697msgctxt "Constellation name (optional)"
35698msgid "SANGJIIN"
35699msgstr ""
35700
35701#: kstars_i18n.cpp:424
35702#, kde-kuit-format
35703msgctxt "Constellation name (optional)"
35704msgid "LOW FENCE"
35705msgstr ""
35706
35707#: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
35708#, kde-kuit-format
35709msgctxt "Constellation name (optional)"
35710msgid "TALL FENCE"
35711msgstr ""
35712
35713#: kstars_i18n.cpp:427
35714#, kde-kuit-format
35715msgctxt "Constellation name (optional)"
35716msgid "NINE LORDS"
35717msgstr ""
35718
35719#: kstars_i18n.cpp:428
35720#, kde-kuit-format
35721msgctxt "Constellation name (optional)"
35722msgid "DUNG OF TIGER"
35723msgstr ""
35724
35725#: kstars_i18n.cpp:429
35726#, kde-kuit-format
35727msgctxt "Constellation name (optional)"
35728msgid "CROWN PRINCE"
35729msgstr ""
35730
35731#: kstars_i18n.cpp:431
35732#, kde-kuit-format
35733msgctxt "Constellation name (optional)"
35734msgid "FIVE EMPERORS"
35735msgstr ""
35736
35737#: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
35738#, kde-kuit-format
35739msgctxt "Constellation name (optional)"
35740msgid "THREE MINISTERS"
35741msgstr ""
35742
35743#: kstars_i18n.cpp:434
35744#, kde-kuit-format
35745msgctxt "Constellation name (optional)"
35746msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
35747msgstr ""
35748
35749#: kstars_i18n.cpp:435
35750#, kde-kuit-format
35751msgctxt "Constellation name (optional)"
35752msgid "GRAVE FRONT"
35753msgstr ""
35754
35755#: kstars_i18n.cpp:436
35756#, kde-kuit-format
35757msgctxt "Constellation name (optional)"
35758msgid "OBSERVATORY"
35759msgstr ""
35760
35761#: kstars_i18n.cpp:437
35762#, kde-kuit-format
35763msgctxt "Constellation name (optional)"
35764msgid "FEMALE OFFICER"
35765msgstr ""
35766
35767#: kstars_i18n.cpp:438
35768#, kde-kuit-format
35769msgctxt "Constellation name (optional)"
35770msgid "WIDE LODGING AREA"
35771msgstr ""
35772
35773#: kstars_i18n.cpp:439
35774#, kde-kuit-format
35775msgctxt "Constellation name (optional)"
35776msgid "EIGHT CEREALS"
35777msgstr ""
35778
35779#: kstars_i18n.cpp:440
35780#, kde-kuit-format
35781msgctxt "Constellation name (optional)"
35782msgid "ADVANCE GUARD"
35783msgstr ""
35784
35785#: kstars_i18n.cpp:445
35786#, kde-kuit-format
35787msgctxt "Constellation name (optional)"
35788msgid "VIRTUE"
35789msgstr ""
35790
35791#: kstars_i18n.cpp:446
35792#, kde-kuit-format
35793msgctxt "Constellation name (optional)"
35794msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
35795msgstr ""
35796
35797#: kstars_i18n.cpp:447
35798#, kde-kuit-format
35799msgctxt "Constellation name (optional)"
35800msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
35801msgstr ""
35802
35803#: kstars_i18n.cpp:448
35804#, kde-kuit-format
35805msgctxt "Constellation name (optional)"
35806msgid "INNER KITCHEN"
35807msgstr ""
35808
35809#: kstars_i18n.cpp:449
35810#, kde-kuit-format
35811msgctxt "Constellation name (optional)"
35812msgid "FLAP OF FLAG"
35813msgstr ""
35814
35815#: kstars_i18n.cpp:450
35816#, kde-kuit-format
35817msgctxt "Constellation name (optional)"
35818msgid "MINISTER"
35819msgstr ""
35820
35821#: kstars_i18n.cpp:451
35822#, kde-kuit-format
35823msgctxt "Constellation name (optional)"
35824msgid "GENERAL AND MINISTER"
35825msgstr ""
35826
35827#: kstars_i18n.cpp:452
35828#, kde-kuit-format
35829msgctxt "Constellation name (optional)"
35830msgid "JAIL OF SKY"
35831msgstr ""
35832
35833#: kstars_i18n.cpp:453
35834#, kde-kuit-format
35835msgctxt "Constellation name (optional)"
35836msgid "SIX DEPARTMENTS"
35837msgstr ""
35838
35839#: kstars_i18n.cpp:454
35840#, kde-kuit-format
35841msgctxt "Constellation name (optional)"
35842msgid "INNER STAIRWAY"
35843msgstr ""
35844
35845#: kstars_i18n.cpp:455
35846#, kde-kuit-format
35847msgctxt "Constellation name (optional)"
35848msgid "SPEAR OF SKY"
35849msgstr ""
35850
35851#: kstars_i18n.cpp:456
35852#, kde-kuit-format
35853msgctxt "Constellation name (optional)"
35854msgid "COVER FOR EMPEROR"
35855msgstr ""
35856
35857#: kstars_i18n.cpp:457
35858#, kde-kuit-format
35859msgctxt "Constellation name (optional)"
35860msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
35861msgstr ""
35862
35863#: kstars_i18n.cpp:458
35864#, fuzzy, kde-kuit-format
35865#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35866#| msgid "ARIES"
35867msgctxt "Constellation name (optional)"
35868msgid "YEARS"
35869msgstr "மேஷம் (ARIES)"
35870
35871#: kstars_i18n.cpp:459
35872#, kde-kuit-format
35873msgctxt "Constellation name (optional)"
35874msgid "KITCHEN OF SKY"
35875msgstr ""
35876
35877#: kstars_i18n.cpp:460
35878#, kde-kuit-format
35879msgctxt "Constellation name (optional)"
35880msgid "NORTH POLE"
35881msgstr ""
35882
35883#: kstars_i18n.cpp:461
35884#, kde-kuit-format
35885msgctxt "Constellation name (optional)"
35886msgid "WOUND LODGE"
35887msgstr ""
35888
35889#: kstars_i18n.cpp:462
35890#, kde-kuit-format
35891msgctxt "Constellation name (optional)"
35892msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
35893msgstr ""
35894
35895#: kstars_i18n.cpp:463
35896#, kde-kuit-format
35897msgctxt "Constellation name (optional)"
35898msgid "GREAT EMPEROR"
35899msgstr ""
35900
35901#: kstars_i18n.cpp:464
35902#, kde-kuit-format
35903msgctxt "Constellation name (optional)"
35904msgid "OFFICER FOR OPINION"
35905msgstr ""
35906
35907#: kstars_i18n.cpp:465
35908#, kde-kuit-format
35909msgctxt "Constellation name (optional)"
35910msgid "PILLAR OF SKY"
35911msgstr ""
35912
35913#: kstars_i18n.cpp:466
35914#, kde-kuit-format
35915msgctxt "Constellation name (optional)"
35916msgid "SECRETARY"
35917msgstr ""
35918
35919#: kstars_i18n.cpp:467
35920#, kde-kuit-format
35921msgctxt "Constellation name (optional)"
35922msgid "MAID"
35923msgstr ""
35924
35925#: kstars_i18n.cpp:468
35926#, kde-kuit-format
35927msgctxt "Constellation name (optional)"
35928msgid "DESK OF WOMAN"
35929msgstr ""
35930
35931#: kstars_i18n.cpp:469
35932#, kde-kuit-format
35933msgctxt "Constellation name (optional)"
35934msgid "JUDGE PRISON"
35935msgstr ""
35936
35937#: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
35938#, kde-kuit-format
35939msgctxt "Constellation name (optional)"
35940msgid "PURPLE FENCE"
35941msgstr ""
35942
35943#: kstars_i18n.cpp:472
35944#, kde-kuit-format
35945msgctxt "Constellation name (optional)"
35946msgid "ORDER OF SKY"
35947msgstr ""
35948
35949#: kstars_i18n.cpp:473
35950#, kde-kuit-format
35951msgctxt "Constellation name (optional)"
35952msgid "SEVEN MINISTERS"
35953msgstr ""
35954
35955#: kstars_i18n.cpp:474
35956#, kde-kuit-format
35957msgctxt "Constellation name (optional)"
35958msgid "THREAD STRAW"
35959msgstr ""
35960
35961#: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
35962#, kde-kuit-format
35963msgctxt "Constellation name (optional)"
35964msgid "MARKET FENCE"
35965msgstr ""
35966
35967#: kstars_i18n.cpp:477
35968#, kde-kuit-format
35969msgctxt "Constellation name (optional)"
35970msgid "FEUDAL LORD"
35971msgstr ""
35972
35973#: kstars_i18n.cpp:478
35974#, kde-kuit-format
35975msgctxt "Constellation name (optional)"
35976msgid "SEAT FOR EMPEROR"
35977msgstr ""
35978
35979#: kstars_i18n.cpp:479
35980#, kde-kuit-format
35981msgctxt "Constellation name (optional)"
35982msgid "ROYAL FAMILY"
35983msgstr ""
35984
35985#: kstars_i18n.cpp:480
35986#, kde-kuit-format
35987msgctxt "Constellation name (optional)"
35988msgid "HEAD OF FAMILY"
35989msgstr ""
35990
35991#: kstars_i18n.cpp:481
35992#, kde-kuit-format
35993msgctxt "Constellation name (optional)"
35994msgid "RECORD OF FAMILY"
35995msgstr ""
35996
35997#: kstars_i18n.cpp:482
35998#, kde-kuit-format
35999msgctxt "Constellation name (optional)"
36000msgid "OFFICER FOR FAMILY"
36001msgstr ""
36002
36003#: kstars_i18n.cpp:483
36004#, kde-kuit-format
36005msgctxt "Constellation name (optional)"
36006msgid "TOWER IN MARKET"
36007msgstr ""
36008
36009#: kstars_i18n.cpp:484
36010#, kde-kuit-format
36011msgctxt "Constellation name (optional)"
36012msgid "MEASURE CEREAL"
36013msgstr ""
36014
36015#: kstars_i18n.cpp:485
36016#, kde-kuit-format
36017msgctxt "Constellation name (optional)"
36018msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
36019msgstr ""
36020
36021#: kstars_i18n.cpp:486
36022#, kde-kuit-format
36023msgctxt "Constellation name (optional)"
36024msgid "EUNUCH"
36025msgstr ""
36026
36027#: kstars_i18n.cpp:487
36028#, kde-kuit-format
36029msgctxt "Constellation name (optional)"
36030msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
36031msgstr ""
36032
36033#: kstars_i18n.cpp:488
36034#, kde-kuit-format
36035msgctxt "Constellation name (optional)"
36036msgid "MEASURE AMOUNT"
36037msgstr ""
36038
36039#: kstars_i18n.cpp:489
36040#, kde-kuit-format
36041msgctxt "Constellation name (optional)"
36042msgid "BUTCHERY"
36043msgstr ""
36044
36045#: kstars_i18n.cpp:490
36046#, kde-kuit-format
36047msgctxt "Constellation name (optional)"
36048msgid "OFFICER FOR JEWEL"
36049msgstr ""
36050
36051#: kstars_i18n.cpp:491
36052#, kde-kuit-format
36053msgctxt "Constellation name (optional)"
36054msgid "ROYAL"
36055msgstr ""
36056
36057#: kstars_i18n.cpp:492
36058#, fuzzy, kde-kuit-format
36059#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36060#| msgid "DORADO"
36061msgctxt "Constellation name (optional)"
36062msgid "LORD"
36063msgstr "டொராடோ"
36064
36065#: kstars_i18n.cpp:493
36066#, kde-kuit-format
36067msgctxt "Constellation name (optional)"
36068msgid "LEFT EXECUTOR"
36069msgstr ""
36070
36071#: kstars_i18n.cpp:494
36072#, kde-kuit-format
36073msgctxt "Constellation name (optional)"
36074msgid "RIGHT EXECUTOR"
36075msgstr ""
36076
36077#: kstars_i18n.cpp:495
36078#, kde-kuit-format
36079msgctxt "Constellation name (optional)"
36080msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
36081msgstr ""
36082
36083#: kstars_i18n.cpp:496
36084#, kde-kuit-format
36085msgctxt "Constellation name (optional)"
36086msgid "THREADING COINS"
36087msgstr ""
36088
36089#: kstars_i18n.cpp:497
36090#, fuzzy, kde-kuit-format
36091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36092#| msgid "Lakota"
36093msgctxt "Constellation name (optional)"
36094msgid "C Lakota"
36095msgstr "லகோடா"
36096
36097#: kstars_i18n.cpp:498
36098#, kde-kuit-format
36099msgctxt "Constellation name (optional)"
36100msgid "HAND"
36101msgstr ""
36102
36103#: kstars_i18n.cpp:499
36104#, kde-kuit-format
36105msgctxt "Constellation name (optional)"
36106msgid "SNAKE"
36107msgstr ""
36108
36109#: kstars_i18n.cpp:500
36110#, kde-kuit-format
36111msgctxt "Constellation name (optional)"
36112msgid "FIREPLACE"
36113msgstr ""
36114
36115#: kstars_i18n.cpp:502
36116#, kde-kuit-format
36117msgctxt "Constellation name (optional)"
36118msgid "RACE TRACK"
36119msgstr ""
36120
36121#: kstars_i18n.cpp:503
36122#, fuzzy, kde-kuit-format
36123#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36124#| msgid "ANTLIA"
36125msgctxt "Constellation name (optional)"
36126msgid "ANIMAL"
36127msgstr "ஆன்ட்லியா"
36128
36129#: kstars_i18n.cpp:504
36130#, kde-kuit-format
36131msgctxt "Constellation name (optional)"
36132msgid "ELK"
36133msgstr ""
36134
36135#: kstars_i18n.cpp:505
36136#, kde-kuit-format
36137msgctxt "Constellation name (optional)"
36138msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
36139msgstr ""
36140
36141#: kstars_i18n.cpp:506
36142#, kde-kuit-format
36143msgctxt "Constellation name (optional)"
36144msgid "DRIED WILLOW"
36145msgstr ""
36146
36147#: kstars_i18n.cpp:507
36148#, kde-kuit-format
36149msgctxt "Constellation name (optional)"
36150msgid "SALAMANDER"
36151msgstr ""
36152
36153#: kstars_i18n.cpp:508
36154#, fuzzy, kde-kuit-format
36155#| msgid "URL:"
36156msgctxt "Constellation name (optional)"
36157msgid "TURTLE"
36158msgstr "வலை முகவரி"
36159
36160#: kstars_i18n.cpp:509
36161#, kde-kuit-format
36162msgctxt "Constellation name (optional)"
36163msgid "THUNDERBIRD"
36164msgstr ""
36165
36166#: kstars_i18n.cpp:510
36167#, kde-kuit-format
36168msgctxt "Constellation name (optional)"
36169msgid "BEAR'S LODGE"
36170msgstr ""
36171
36172#: kstars_i18n.cpp:511
36173#, fuzzy, kde-kuit-format
36174msgctxt "Constellation name (optional)"
36175msgid "C Maori"
36176msgstr "சால்ட் செயின்ட் மேரி"
36177
36178#: kstars_i18n.cpp:512
36179#, kde-kuit-format
36180msgctxt "Constellation name (optional)"
36181msgid "TAKI-O-AUTAHI"
36182msgstr ""
36183
36184#: kstars_i18n.cpp:513
36185#, kde-kuit-format
36186msgctxt "Constellation name (optional)"
36187msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
36188msgstr ""
36189
36190#: kstars_i18n.cpp:514
36191#, fuzzy, kde-kuit-format
36192#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
36193#| msgid "ASTRO"
36194msgctxt "Constellation name (optional)"
36195msgid "TAU-TORO"
36196msgstr "வின்"
36197
36198#: kstars_i18n.cpp:515
36199#, kde-kuit-format
36200msgctxt "Constellation name (optional)"
36201msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
36202msgstr ""
36203
36204#: kstars_i18n.cpp:516
36205#, kde-kuit-format
36206msgctxt "Constellation name (optional)"
36207msgid "MATAKAREHU"
36208msgstr ""
36209
36210#: kstars_i18n.cpp:517
36211#, fuzzy, kde-kuit-format
36212msgctxt "Constellation name (optional)"
36213msgid "C Navaro"
36214msgstr "கொலொராடோ"
36215
36216#: kstars_i18n.cpp:518
36217#, kde-kuit-format
36218msgctxt "Constellation name (optional)"
36219msgid "MAN WITH FEET APART"
36220msgstr ""
36221
36222#: kstars_i18n.cpp:519
36223#, kde-kuit-format
36224msgctxt "Constellation name (optional)"
36225msgid "LIZARD"
36226msgstr ""
36227
36228#: kstars_i18n.cpp:520
36229#, kde-kuit-format
36230msgctxt "Constellation name (optional)"
36231msgid "DILYEHE"
36232msgstr ""
36233
36234#: kstars_i18n.cpp:521
36235#, kde-kuit-format
36236msgctxt "Constellation name (optional)"
36237msgid "FIRST BIG ONE"
36238msgstr ""
36239
36240#: kstars_i18n.cpp:522
36241#, kde-kuit-format
36242msgctxt "Constellation name (optional)"
36243msgid "RABBIT TRACKS"
36244msgstr ""
36245
36246#: kstars_i18n.cpp:523
36247#, kde-kuit-format
36248msgctxt "Constellation name (optional)"
36249msgid "FIRST SLIM ONE"
36250msgstr ""
36251
36252#: kstars_i18n.cpp:524
36253#, fuzzy, kde-kuit-format
36254msgctxt "Constellation name (optional)"
36255msgid "C Norse"
36256msgstr "வண்ணங்கள்"
36257
36258#: kstars_i18n.cpp:525
36259#, kde-kuit-format
36260msgctxt "Constellation name (optional)"
36261msgid "AURVANDIL'S TOE"
36262msgstr ""
36263
36264#: kstars_i18n.cpp:526
36265#, kde-kuit-format
36266msgctxt "Constellation name (optional)"
36267msgid "WOLF'S MOUTH"
36268msgstr ""
36269
36270#: kstars_i18n.cpp:527
36271#, kde-kuit-format
36272msgctxt "Constellation name (optional)"
36273msgid "THE FISHERMEN"
36274msgstr ""
36275
36276#: kstars_i18n.cpp:528
36277#, kde-kuit-format
36278msgctxt "Constellation name (optional)"
36279msgid "WOMAN'S CART"
36280msgstr ""
36281
36282#: kstars_i18n.cpp:529
36283#, kde-kuit-format
36284msgctxt "Constellation name (optional)"
36285msgid "MAN'S CART"
36286msgstr ""
36287
36288#: kstars_i18n.cpp:530
36289#, kde-kuit-format
36290msgctxt "Constellation name (optional)"
36291msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
36292msgstr ""
36293
36294#: kstars_i18n.cpp:531
36295#, fuzzy, kde-kuit-format
36296#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36297#| msgid "French Polynesia"
36298msgctxt "Constellation name (optional)"
36299msgid "C Polynesian"
36300msgstr "ஃப்ரெஞ்சு பாலைனேஸ்சியா"
36301
36302#: kstars_i18n.cpp:532
36303#, kde-kuit-format
36304msgctxt "Constellation name (optional)"
36305msgid "BAILER"
36306msgstr ""
36307
36308#: kstars_i18n.cpp:533
36309#, kde-kuit-format
36310msgctxt "Constellation name (optional)"
36311msgid "CAT'S CRADLE"
36312msgstr ""
36313
36314#: kstars_i18n.cpp:534
36315#, kde-kuit-format
36316msgctxt "Constellation name (optional)"
36317msgid "VOICE OF JOY"
36318msgstr ""
36319
36320#: kstars_i18n.cpp:535
36321#, kde-kuit-format
36322msgctxt "Constellation name (optional)"
36323msgid "THE SEVEN"
36324msgstr ""
36325
36326#: kstars_i18n.cpp:536
36327#, kde-kuit-format
36328msgctxt "Constellation name (optional)"
36329msgid "MAUI'S FISHHOOK"
36330msgstr ""
36331
36332#: kstars_i18n.cpp:537
36333#, kde-kuit-format
36334msgctxt "Constellation name (optional)"
36335msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
36336msgstr ""
36337
36338#: kstars_i18n.cpp:538
36339#, kde-kuit-format
36340msgctxt "Constellation name (optional)"
36341msgid "KITE OF KAWELO"
36342msgstr ""
36343
36344#: kstars_i18n.cpp:539
36345#, kde-kuit-format
36346msgctxt "Constellation name (optional)"
36347msgid "FRIGATE BIRD"
36348msgstr ""
36349
36350#: kstars_i18n.cpp:540
36351#, kde-kuit-format
36352msgctxt "Constellation name (optional)"
36353msgid "CARED FOR BY MOON"
36354msgstr ""
36355
36356#: kstars_i18n.cpp:541
36357#, fuzzy, kde-kuit-format
36358#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36359#| msgid "DELPHINUS"
36360msgctxt "Constellation name (optional)"
36361msgid "DOLPHIN"
36362msgstr "டெல்பினஸ்"
36363
36364#: kstars_i18n.cpp:542
36365#, kde-kuit-format
36366msgctxt "Constellation name (optional)"
36367msgid "C Tupi-Guarani"
36368msgstr ""
36369
36370#: kstars_i18n.cpp:543
36371#, kde-kuit-format
36372msgctxt "Constellation name (optional)"
36373msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
36374msgstr ""
36375
36376#: kstars_i18n.cpp:544
36377#, kde-kuit-format
36378msgctxt "Constellation name (optional)"
36379msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
36380msgstr ""
36381
36382#: kstars_i18n.cpp:545
36383#, kde-kuit-format
36384msgctxt "Constellation name (optional)"
36385msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
36386msgstr ""
36387
36388#: kstars_i18n.cpp:546
36389#, fuzzy, kde-kuit-format
36390#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36391#| msgid "VELA"
36392msgctxt "Constellation name (optional)"
36393msgid "VEADO"
36394msgstr "வேலா"
36395
36396#: kstars_i18n.cpp:547
36397#, kde-kuit-format
36398msgctxt "Constellation name (optional)"
36399msgid "JOYKEXO"
36400msgstr ""
36401
36402#: kstars_i18n.cpp:548
36403#, kde-kuit-format
36404msgctxt "Constellation name (optional)"
36405msgid "VESPEIRO (EIXU)"
36406msgstr ""
36407
36408#: kstars_i18n.cpp:549
36409#, kde-kuit-format
36410msgctxt "Constellation name (optional)"
36411msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
36412msgstr ""
36413
36414#: kstars_i18n.cpp:550
36415#, kde-kuit-format
36416msgctxt "Constellation name (optional)"
36417msgid "C Tongan"
36418msgstr ""
36419
36420#: kstars_i18n.cpp:551
36421#, kde-kuit-format
36422msgctxt "Constellation name (optional)"
36423msgid "FATANALUA"
36424msgstr ""
36425
36426#: kstars_i18n.cpp:552
36427#, kde-kuit-format
36428msgctxt "Constellation name (optional)"
36429msgid "AE E'UVEA"
36430msgstr ""
36431
36432#: kstars_i18n.cpp:553
36433#, kde-kuit-format
36434msgctxt "Constellation name (optional)"
36435msgid "LUA TANGATA"
36436msgstr ""
36437
36438#: kstars_i18n.cpp:554
36439#, kde-kuit-format
36440msgctxt "Constellation name (optional)"
36441msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
36442msgstr ""
36443
36444#: kstars_i18n.cpp:555
36445#, kde-kuit-format
36446msgctxt "Constellation name (optional)"
36447msgid "TU'ULALUPE"
36448msgstr ""
36449
36450#: kstars_i18n.cpp:556
36451#, kde-kuit-format
36452msgctxt "Constellation name (optional)"
36453msgid "TOLOA"
36454msgstr ""
36455
36456#: kstars_i18n.cpp:557
36457#, kde-kuit-format
36458msgctxt "Constellation name (optional)"
36459msgid "TUINGA IKA"
36460msgstr ""
36461
36462#: kstars_i18n.cpp:558
36463#, kde-kuit-format
36464msgctxt "Constellation name (optional)"
36465msgid "TOLOALAHI"
36466msgstr ""
36467
36468#: kstars_i18n.cpp:559
36469#, kde-kuit-format
36470msgctxt "Constellation name (optional)"
36471msgid "HOUMATOLOA"
36472msgstr ""
36473
36474#: kstars_i18n.cpp:560
36475#, kde-kuit-format
36476msgctxt "Constellation name (optional)"
36477msgid "TOLOATONGA"
36478msgstr ""
36479
36480#: kstars_i18n.cpp:561
36481#, kde-kuit-format
36482msgctxt "Constellation name (optional)"
36483msgid "FUNGASIA"
36484msgstr ""
36485
36486#: kstars_i18n.cpp:562
36487#, kde-kuit-format
36488msgctxt "Constellation name (optional)"
36489msgid "C Western (sternenkarten.com)"
36490msgstr ""
36491
36492#: kstars_i18n.cpp:638
36493#, fuzzy, kde-kuit-format
36494#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36495#| msgid "SERPENS CAPUT"
36496msgctxt "Constellation name (optional)"
36497msgid "SERPENS"
36498msgstr "செர்பென்ஸ் கேபட்"
36499
36500#: kstars_i18n.cpp:651 kstars_i18n.cpp:663
36501#, fuzzy, kde-kuit-format
36502#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36503#| msgid "Chester"
36504msgctxt "Sky Culture"
36505msgid "Western"
36506msgstr "செஸ்டர்"
36507
36508#: kstars_i18n.cpp:652
36509#, fuzzy, kde-kuit-format
36510#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36511#| msgid "Chester"
36512msgctxt "Sky Culture"
36513msgid "Chinese"
36514msgstr "செஸ்டர்"
36515
36516#: kstars_i18n.cpp:653
36517#, fuzzy, kde-kuit-format
36518#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36519#| msgid "Egypt"
36520msgctxt "Sky Culture"
36521msgid "Egyptian"
36522msgstr "எகிப்து"
36523
36524#: kstars_i18n.cpp:654
36525#, fuzzy, kde-kuit-format
36526msgctxt "Sky Culture"
36527msgid "Inuit"
36528msgstr "பொற்காலத்தை உள்ளிடு:"
36529
36530#: kstars_i18n.cpp:655
36531#, fuzzy, kde-kuit-format
36532#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36533#| msgid "Korea"
36534msgctxt "Sky Culture"
36535msgid "Korean"
36536msgstr "கொரியா"
36537
36538#: kstars_i18n.cpp:656
36539#, fuzzy, kde-kuit-format
36540#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36541#| msgid "Lakota"
36542msgctxt "Sky Culture"
36543msgid "Lakota"
36544msgstr "லகோடா"
36545
36546#: kstars_i18n.cpp:657
36547#, fuzzy, kde-kuit-format
36548msgctxt "Sky Culture"
36549msgid "Maori"
36550msgstr "சால்ட் செயின்ட் மேரி"
36551
36552#: kstars_i18n.cpp:658
36553#, fuzzy, kde-kuit-format
36554msgctxt "Sky Culture"
36555msgid "Navaro"
36556msgstr "கொலொராடோ"
36557
36558#: kstars_i18n.cpp:659
36559#, fuzzy, kde-kuit-format
36560msgctxt "Sky Culture"
36561msgid "Norse"
36562msgstr "வண்ணங்கள்"
36563
36564#: kstars_i18n.cpp:660
36565#, fuzzy, kde-kuit-format
36566#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36567#| msgid "French Polynesia"
36568msgctxt "Sky Culture"
36569msgid "Polynesian"
36570msgstr "ஃப்ரெஞ்சு பாலைனேஸ்சியா"
36571
36572#: kstars_i18n.cpp:661
36573#, kde-kuit-format
36574msgctxt "Sky Culture"
36575msgid "Tupi-Guarani"
36576msgstr ""
36577
36578#: kstars_i18n.cpp:662
36579#, fuzzy, kde-kuit-format
36580#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36581#| msgid "Tongyeong"
36582msgctxt "Sky Culture"
36583msgid "Tongan"
36584msgstr "டாங்யோங்"
36585
36586#: kstars_i18n.cpp:664
36587#, kde-kuit-format
36588msgctxt "City in British Columbia Canada"
36589msgid "100 Mile House"
36590msgstr ""
36591
36592#: kstars_i18n.cpp:665
36593#, fuzzy, kde-kuit-format
36594#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36595#| msgid "Aabenraa"
36596msgctxt "City in Jylland Denmark"
36597msgid "Aabenraa"
36598msgstr "ஆபென்ரா"
36599
36600#: kstars_i18n.cpp:666
36601#, fuzzy, kde-kuit-format
36602#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36603#| msgid "Aachen"
36604msgctxt "City in Germany"
36605msgid "Aachen"
36606msgstr "ஆசென்"
36607
36608#: kstars_i18n.cpp:667
36609#, fuzzy, kde-kuit-format
36610#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36611#| msgid "Aalborg"
36612msgctxt "City in Jylland Denmark"
36613msgid "Aalborg"
36614msgstr "ஆல்போர்க்"
36615
36616#: kstars_i18n.cpp:668
36617#, fuzzy, kde-kuit-format
36618#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36619#| msgid "Aarhus"
36620msgctxt "City in Jylland Denmark"
36621msgid "Aarhus"
36622msgstr "ஆர்ஹஸ்"
36623
36624#: kstars_i18n.cpp:669
36625#, fuzzy, kde-kuit-format
36626msgctxt "City in Siberia Russia"
36627msgid "Abakan"
36628msgstr "கனாப்"
36629
36630#: kstars_i18n.cpp:670
36631#, fuzzy, kde-kuit-format
36632#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36633#| msgid "Abbotsford"
36634msgctxt "City in British Columbia Canada"
36635msgid "Abbotsford"
36636msgstr "அபோட்ஸ்வோர்ட்டு"
36637
36638#: kstars_i18n.cpp:671
36639#, fuzzy, kde-kuit-format
36640#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36641#| msgid "Aberdeen"
36642msgctxt "City in Idaho USA"
36643msgid "Aberdeen"
36644msgstr "அபெர்டீன்"
36645
36646#: kstars_i18n.cpp:672
36647#, fuzzy, kde-kuit-format
36648#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36649#| msgid "Aberdeen"
36650msgctxt "City in Maryland USA"
36651msgid "Aberdeen"
36652msgstr "அபெர்டீன்"
36653
36654#: kstars_i18n.cpp:673
36655#, fuzzy, kde-kuit-format
36656#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36657#| msgid "Aberdeen"
36658msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
36659msgid "Aberdeen"
36660msgstr "அபெர்டீன்"
36661
36662#: kstars_i18n.cpp:674
36663#, fuzzy, kde-kuit-format
36664#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36665#| msgid "Aberdeen"
36666msgctxt "City in South Dakota USA"
36667msgid "Aberdeen"
36668msgstr "அபெர்டீன்"
36669
36670#: kstars_i18n.cpp:675
36671#, fuzzy, kde-kuit-format
36672#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36673#| msgid "Aberdeen"
36674msgctxt "City in Washington USA"
36675msgid "Aberdeen"
36676msgstr "அபெர்டீன்"
36677
36678#: kstars_i18n.cpp:676
36679#, fuzzy, kde-kuit-format
36680msgctxt "City in Ivory coast"
36681msgid "Abidjan"
36682msgstr "அடா"
36683
36684#: kstars_i18n.cpp:677
36685#, fuzzy, kde-kuit-format
36686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36687#| msgid "Abilene"
36688msgctxt "City in Kansas USA"
36689msgid "Abilene"
36690msgstr "அபிலென்"
36691
36692#: kstars_i18n.cpp:678
36693#, fuzzy, kde-kuit-format
36694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36695#| msgid "Abilene"
36696msgctxt "City in Texas USA"
36697msgid "Abilene"
36698msgstr "அபிலென்"
36699
36700#: kstars_i18n.cpp:679
36701#, fuzzy, kde-kuit-format
36702msgctxt "City in Nigeria"
36703msgid "Abuja"
36704msgstr "அக்வாபா"
36705
36706#: kstars_i18n.cpp:680
36707#, fuzzy, kde-kuit-format
36708#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36709#| msgid "Acapulco"
36710msgctxt "City in Mexico"
36711msgid "Acapulco"
36712msgstr "அகாபல்கோ"
36713
36714#: kstars_i18n.cpp:681
36715#, fuzzy, kde-kuit-format
36716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36717#| msgid "Accra"
36718msgctxt "City in Ghana"
36719msgid "Accra"
36720msgstr "அக்ரா"
36721
36722#: kstars_i18n.cpp:682
36723#, fuzzy, kde-kuit-format
36724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36725#| msgid "Ada"
36726msgctxt "City in Minnesota USA"
36727msgid "Ada"
36728msgstr "அடா"
36729
36730#: kstars_i18n.cpp:683
36731#, fuzzy, kde-kuit-format
36732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36733#| msgid "Adak"
36734msgctxt "City in Alaska USA"
36735msgid "Adak"
36736msgstr "அடாக்"
36737
36738#: kstars_i18n.cpp:684
36739#, fuzzy, kde-kuit-format
36740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36741#| msgid "Adams"
36742msgctxt "City in Massachusetts USA"
36743msgid "Adams"
36744msgstr "ஆடம்ஸ்"
36745
36746#: kstars_i18n.cpp:685
36747#, fuzzy, kde-kuit-format
36748#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36749#| msgid "Adamstown"
36750msgctxt "City in Pitcairn Islands"
36751msgid "Adamstown"
36752msgstr "ஆடம்ஸ்டவுன்"
36753
36754#: kstars_i18n.cpp:686
36755#, fuzzy, kde-kuit-format
36756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36757#| msgid "Addis Ababa"
36758msgctxt "City in Ethiopia"
36759msgid "Addis Ababa"
36760msgstr "அடீஸ் அபாபா"
36761
36762#: kstars_i18n.cpp:687
36763#, fuzzy, kde-kuit-format
36764#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36765#| msgid "Adelaide"
36766msgctxt "City in South Australia Australia"
36767msgid "Adelaide"
36768msgstr "அடிலைடு"
36769
36770#: kstars_i18n.cpp:688
36771#, fuzzy, kde-kuit-format
36772#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36773#| msgid "Aden"
36774msgctxt "City in Yemen"
36775msgid "Aden"
36776msgstr "அடென்"
36777
36778#: kstars_i18n.cpp:689
36779#, fuzzy, kde-kuit-format
36780#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36781#| msgid "Afton"
36782msgctxt "City in Oklahoma USA"
36783msgid "Afton"
36784msgstr "அஃப்டான்"
36785
36786#: kstars_i18n.cpp:690
36787#, fuzzy, kde-kuit-format
36788#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36789#| msgid "Afton"
36790msgctxt "City in Wyoming USA"
36791msgid "Afton"
36792msgstr "அஃப்டான்"
36793
36794#: kstars_i18n.cpp:691
36795#, fuzzy, kde-kuit-format
36796msgctxt "City in Niger"
36797msgid "Agadez"
36798msgstr "வால்டேஸ்"
36799
36800#: kstars_i18n.cpp:692
36801#, fuzzy, kde-kuit-format
36802msgctxt "City in Morocco"
36803msgid "Agadir"
36804msgstr "சுகடைரா"
36805
36806#: kstars_i18n.cpp:693
36807#, fuzzy, kde-kuit-format
36808#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36809#| msgid "Agana"
36810msgctxt "City in Guam"
36811msgid "Agana"
36812msgstr "அகானா"
36813
36814#: kstars_i18n.cpp:694
36815#, fuzzy, kde-kuit-format
36816msgctxt "City in Siberia Russia"
36817msgid "Aginskoe"
36818msgstr "அய்க்கன்"
36819
36820#: kstars_i18n.cpp:695
36821#, fuzzy, kde-kuit-format
36822#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36823#| msgid "Ahwahnee"
36824msgctxt "City in California USA"
36825msgid "Ahwahnee"
36826msgstr "அஃவானீ"
36827
36828#: kstars_i18n.cpp:696
36829#, fuzzy, kde-kuit-format
36830#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36831#| msgid "Aiken"
36832msgctxt "City in South Carolina USA"
36833msgid "Aiken"
36834msgstr "அய்க்கன்"
36835
36836#: kstars_i18n.cpp:697
36837#, fuzzy, kde-kuit-format
36838#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36839#| msgid "Ainsworth"
36840msgctxt "City in Nebraska USA"
36841msgid "Ainsworth"
36842msgstr "ஐன்ஸ்வொர்த்"
36843
36844#: kstars_i18n.cpp:698
36845#, fuzzy, kde-kuit-format
36846msgctxt "City in Alberta Canada"
36847msgid "Airdrie"
36848msgstr "ஆர்ட்மோர்"
36849
36850#: kstars_i18n.cpp:699
36851#, fuzzy, kde-kuit-format
36852msgctxt "City in Corse du Sud France"
36853msgid "Ajaccio"
36854msgstr "அஜோ"
36855
36856#: kstars_i18n.cpp:700
36857#, fuzzy, kde-kuit-format
36858#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36859#| msgid "Ajo"
36860msgctxt "City in Arizona USA"
36861msgid "Ajo"
36862msgstr "அஜோ"
36863
36864#: kstars_i18n.cpp:701
36865#, fuzzy, kde-kuit-format
36866#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36867#| msgid "Akron"
36868msgctxt "City in Ohio USA"
36869msgid "Akron"
36870msgstr "அக்ரோன்"
36871
36872#: kstars_i18n.cpp:702
36873#, fuzzy, kde-kuit-format
36874msgctxt "City in Libya"
36875msgid "Al Jawf"
36876msgstr "அலாமோ"
36877
36878#: kstars_i18n.cpp:703
36879#, fuzzy, kde-kuit-format
36880#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36881#| msgid "Al Manamah"
36882msgctxt "City in Bahrain"
36883msgid "Al Manamah"
36884msgstr "அல் ம்னாமா"
36885
36886#: kstars_i18n.cpp:704
36887#, fuzzy, kde-kuit-format
36888#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36889#| msgid "Alameda"
36890msgctxt "City in California USA"
36891msgid "Alameda"
36892msgstr "அலமேடா"
36893
36894#: kstars_i18n.cpp:705
36895#, fuzzy, kde-kuit-format
36896#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36897#| msgid "Alamo"
36898msgctxt "City in Nevada USA"
36899msgid "Alamo"
36900msgstr "அலாமோ"
36901
36902#: kstars_i18n.cpp:706
36903#, fuzzy, kde-kuit-format
36904#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36905#| msgid "Alamogordo"
36906msgctxt "City in New Mexico USA"
36907msgid "Alamogordo"
36908msgstr "அலாமோகோ"
36909
36910#: kstars_i18n.cpp:707
36911#, fuzzy, kde-kuit-format
36912#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36913#| msgid "Albacete"
36914msgctxt "City in Spain"
36915msgid "Albacete"
36916msgstr "அபாகீட்"
36917
36918#: kstars_i18n.cpp:708
36919#, fuzzy, kde-kuit-format
36920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36921#| msgid "Albany"
36922msgctxt "City in Georgia USA"
36923msgid "Albany"
36924msgstr "அல்பேனி"
36925
36926#: kstars_i18n.cpp:709
36927#, fuzzy, kde-kuit-format
36928#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36929#| msgid "Albany"
36930msgctxt "City in New York USA"
36931msgid "Albany"
36932msgstr "அல்பேனி"
36933
36934#: kstars_i18n.cpp:710
36935#, fuzzy, kde-kuit-format
36936#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36937#| msgid "Albany"
36938msgctxt "City in Oregon USA"
36939msgid "Albany"
36940msgstr "அல்பேனி"
36941
36942#: kstars_i18n.cpp:711
36943#, fuzzy, kde-kuit-format
36944#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36945#| msgid "Albion"
36946msgctxt "City in Idaho USA"
36947msgid "Albion"
36948msgstr "அல்பியான்"
36949
36950#: kstars_i18n.cpp:712
36951#, fuzzy, kde-kuit-format
36952#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36953#| msgid "Albuquerque"
36954msgctxt "City in New Mexico USA"
36955msgid "Albuquerque"
36956msgstr "அல்புக்யர்க்யூ"
36957
36958#: kstars_i18n.cpp:713
36959#, fuzzy, kde-kuit-format
36960#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36961#| msgid "Alcalá de Henares"
36962msgctxt "City in Spain"
36963msgid "Alcalá de Henares"
36964msgstr "அல்கால்ரா டி ஹெனாரீஸ்"
36965
36966#: kstars_i18n.cpp:714
36967#, fuzzy, kde-kuit-format
36968#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36969#| msgid "Alcoa"
36970msgctxt "City in Tennessee USA"
36971msgid "Alcoa"
36972msgstr "அல்கோவா"
36973
36974#: kstars_i18n.cpp:715
36975#, fuzzy, kde-kuit-format
36976#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36977#| msgid "Aldermaston"
36978msgctxt "City in United Kingdom"
36979msgid "Aldermaston"
36980msgstr "ஆல்டர்மாஸ்டன்"
36981
36982#: kstars_i18n.cpp:716
36983#, fuzzy, kde-kuit-format
36984#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36985#| msgid "Alert"
36986msgctxt "City in Nunavut Canada"
36987msgid "Alert"
36988msgstr "அலெர்ட்"
36989
36990#: kstars_i18n.cpp:717
36991#, fuzzy, kde-kuit-format
36992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36993#| msgid "Alessandria"
36994msgctxt "City in Italy"
36995msgid "Alessandria"
36996msgstr "அலெசான்ட்ரியா"
36997
36998#: kstars_i18n.cpp:718
36999#, fuzzy, kde-kuit-format
37000#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37001#| msgid "Alexander City"
37002msgctxt "City in Alabama USA"
37003msgid "Alexander City"
37004msgstr "அலெக்சாந்தர் சிட்டி"
37005
37006#: kstars_i18n.cpp:719
37007#, fuzzy, kde-kuit-format
37008#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37009#| msgid "Alexandria"
37010msgctxt "City in Egypt"
37011msgid "Alexandria"
37012msgstr "அலெக்ஸான்ட்ரியா"
37013
37014#: kstars_i18n.cpp:720
37015#, fuzzy, kde-kuit-format
37016#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37017#| msgid "Alexandria"
37018msgctxt "City in Louisiana USA"
37019msgid "Alexandria"
37020msgstr "அலெக்ஸான்ட்ரியா"
37021
37022#: kstars_i18n.cpp:721
37023#, fuzzy, kde-kuit-format
37024#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37025#| msgid "Alexandria"
37026msgctxt "City in Virginia USA"
37027msgid "Alexandria"
37028msgstr "அலெக்ஸான்ட்ரியா"
37029
37030#: kstars_i18n.cpp:722
37031#, fuzzy, kde-kuit-format
37032msgctxt "City in British Columbia Canada"
37033msgid "Alexis Creek"
37034msgstr "பாட்டில் க்ரீக்"
37035
37036#: kstars_i18n.cpp:723
37037#, fuzzy, kde-kuit-format
37038#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37039#| msgid "Algiers"
37040msgctxt "City in Algeria"
37041msgid "Algiers"
37042msgstr "அல்கியர்ஸ்"
37043
37044#: kstars_i18n.cpp:724
37045#, fuzzy, kde-kuit-format
37046#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37047#| msgid "Algonquin"
37048msgctxt "City in Canada"
37049msgid "Algonquin"
37050msgstr "அல்கோன்குயின்"
37051
37052#: kstars_i18n.cpp:725
37053#, fuzzy, kde-kuit-format
37054#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37055#| msgid "Alhambra"
37056msgctxt "City in California USA"
37057msgid "Alhambra"
37058msgstr "அல்ஹாம்பிரா"
37059
37060#: kstars_i18n.cpp:726
37061#, fuzzy, kde-kuit-format
37062#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37063#| msgid "Alicante"
37064msgctxt "City in Spain"
37065msgid "Alicante"
37066msgstr "அலிகேன்ட்"
37067
37068#: kstars_i18n.cpp:727
37069#, fuzzy, kde-kuit-format
37070#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37071#| msgid "Alice Springs"
37072msgctxt "City in Northern Territory Australia"
37073msgid "Alice Springs"
37074msgstr "அலைஸ் ஸ்பிரிங்ஸ்"
37075
37076#: kstars_i18n.cpp:728
37077#, fuzzy, kde-kuit-format
37078#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37079#| msgid "Allegheny Obs."
37080msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37081msgid "Allegheny Obs."
37082msgstr "அலீகெனி ஆப்ஸ்"
37083
37084#: kstars_i18n.cpp:729
37085#, fuzzy, kde-kuit-format
37086#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37087#| msgid "Allentown"
37088msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37089msgid "Allentown"
37090msgstr "ஆலன் டவுன்"
37091
37092#: kstars_i18n.cpp:730
37093#, fuzzy, kde-kuit-format
37094#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37095#| msgid "Alliance"
37096msgctxt "City in Nebraska USA"
37097msgid "Alliance"
37098msgstr "அலையன்ஸ்"
37099
37100#: kstars_i18n.cpp:731
37101#, fuzzy, kde-kuit-format
37102msgctxt "City in Quebec Canada"
37103msgid "Alma"
37104msgstr "அல்மாக்"
37105
37106#: kstars_i18n.cpp:732
37107#, fuzzy, kde-kuit-format
37108#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37109#| msgid "Alma Ata"
37110msgctxt "City in Kazakhstan"
37111msgid "Alma Ata"
37112msgstr "அல்மா அடா"
37113
37114#: kstars_i18n.cpp:733
37115#, fuzzy, kde-kuit-format
37116#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37117#| msgid "Almería"
37118msgctxt "City in Spain"
37119msgid "Almería"
37120msgstr "அல்மேரியா"
37121
37122#: kstars_i18n.cpp:734
37123#, fuzzy, kde-kuit-format
37124msgctxt "City in Manitoba Canada"
37125msgid "Alonsa"
37126msgstr "அல்டூனா"
37127
37128#: kstars_i18n.cpp:735
37129#, fuzzy, kde-kuit-format
37130#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37131#| msgid "Alpharetta"
37132msgctxt "City in Georgia USA"
37133msgid "Alpharetta"
37134msgstr "அல்பாரெட்டா"
37135
37136#: kstars_i18n.cpp:736
37137#, fuzzy, kde-kuit-format
37138#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37139#| msgid "Alpine"
37140msgctxt "City in California USA"
37141msgid "Alpine"
37142msgstr "அல்பைன்"
37143
37144#: kstars_i18n.cpp:737
37145#, fuzzy, kde-kuit-format
37146#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37147#| msgid "Altenstadt"
37148msgctxt "City in Germany"
37149msgid "Altenstadt"
37150msgstr "ஆல்டென்ஸ்டாட்"
37151
37152#: kstars_i18n.cpp:738
37153#, fuzzy, kde-kuit-format
37154#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37155#| msgid "Altoona"
37156msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37157msgid "Altoona"
37158msgstr "அல்டூனா"
37159
37160#: kstars_i18n.cpp:739
37161#, fuzzy, kde-kuit-format
37162#| msgctxt "Altitude"
37163#| msgid "Alt"
37164msgctxt "City in Lithuania"
37165msgid "Alytus"
37166msgstr "குத்துயரம்"
37167
37168#: kstars_i18n.cpp:740
37169#, fuzzy, kde-kuit-format
37170#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37171#| msgid "Amami Island"
37172msgctxt "City in Japan"
37173msgid "Amami Island"
37174msgstr "அமாமி தீவு"
37175
37176#: kstars_i18n.cpp:741
37177#, fuzzy, kde-kuit-format
37178#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37179#| msgid "Amarillo"
37180msgctxt "City in Texas USA"
37181msgid "Amarillo"
37182msgstr "அமாரிலோ"
37183
37184#: kstars_i18n.cpp:742
37185#, fuzzy, kde-kuit-format
37186#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37187#| msgid "Ambler"
37188msgctxt "City in Alaska USA"
37189msgid "Ambler"
37190msgstr "ஆம்லெர்"
37191
37192#: kstars_i18n.cpp:743
37193#, fuzzy, kde-kuit-format
37194#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37195#| msgid "Amchitka"
37196msgctxt "City in Alaska USA"
37197msgid "Amchitka"
37198msgstr "அம்சிட்கா"
37199
37200#: kstars_i18n.cpp:744
37201#, fuzzy, kde-kuit-format
37202#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37203#| msgid "American Falls"
37204msgctxt "City in Idaho USA"
37205msgid "American Falls"
37206msgstr "அமெரிக்கன் ஃபால்ஸ்"
37207
37208#: kstars_i18n.cpp:745
37209#, fuzzy, kde-kuit-format
37210#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37211#| msgid "Ames"
37212msgctxt "City in Iowa USA"
37213msgid "Ames"
37214msgstr "ஏம்ஸ்"
37215
37216#: kstars_i18n.cpp:746
37217#, fuzzy, kde-kuit-format
37218#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37219#| msgid "Amherst"
37220msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
37221msgid "Amherst"
37222msgstr "ஆர்ம்ஹெர்ஸ்ட்"
37223
37224#: kstars_i18n.cpp:747
37225#, fuzzy, kde-kuit-format
37226#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37227#| msgid "Amherst"
37228msgctxt "City in Ohio USA"
37229msgid "Amherst"
37230msgstr "ஆர்ம்ஹெர்ஸ்ட்"
37231
37232#: kstars_i18n.cpp:748
37233#, fuzzy, kde-kuit-format
37234#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37235#| msgid "Amherst Obs."
37236msgctxt "City in Massachusetts USA"
37237msgid "Amherst Obs."
37238msgstr "ஆம்ஹெர்ஸ்ட் ஆப்ஸ்"
37239
37240#: kstars_i18n.cpp:749
37241#, fuzzy, kde-kuit-format
37242msgctxt "City in Somme France"
37243msgid "Amiens"
37244msgstr "ஏம்ஸ்"
37245
37246#: kstars_i18n.cpp:750
37247#, fuzzy, kde-kuit-format
37248#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37249#| msgid "Amilcar Cabral"
37250msgctxt "City in Cape Verde"
37251msgid "Amilcar Cabral"
37252msgstr "அமில்கார் காப்ரல்"
37253
37254#: kstars_i18n.cpp:751
37255#, fuzzy, kde-kuit-format
37256#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37257#| msgid "Amman"
37258msgctxt "City in Jordan"
37259msgid "Amman"
37260msgstr "அமான்"
37261
37262#: kstars_i18n.cpp:752
37263#, fuzzy, kde-kuit-format
37264msgctxt "City in Quebec Canada"
37265msgid "Amos"
37266msgstr "ஏம்ஸ்"
37267
37268#: kstars_i18n.cpp:753
37269#, fuzzy, kde-kuit-format
37270msgctxt "City in Quebec Canada"
37271msgid "Amqui"
37272msgstr "லக்குவிலா"
37273
37274#: kstars_i18n.cpp:754
37275#, fuzzy, kde-kuit-format
37276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37277#| msgid "Amsterdam"
37278msgctxt "City in Netherlands"
37279msgid "Amsterdam"
37280msgstr "ஆம்ஸ்டர்டாம்"
37281
37282#: kstars_i18n.cpp:755
37283#, fuzzy, kde-kuit-format
37284#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37285#| msgid "Anaconda"
37286msgctxt "City in Montana USA"
37287msgid "Anaconda"
37288msgstr "அனகோண்டா"
37289
37290#: kstars_i18n.cpp:756
37291#, fuzzy, kde-kuit-format
37292msgctxt "City in Far East Russia"
37293msgid "Anadyr"
37294msgstr "அங்காரா"
37295
37296#: kstars_i18n.cpp:757
37297#, fuzzy, kde-kuit-format
37298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37299#| msgid "Anaheim"
37300msgctxt "City in California USA"
37301msgid "Anaheim"
37302msgstr "அனாஹெய்ம்"
37303
37304#: kstars_i18n.cpp:758
37305#, fuzzy, kde-kuit-format
37306msgctxt "City in British Columbia Canada"
37307msgid "Anahim Lake"
37308msgstr "அனாஹெய்ம்"
37309
37310#: kstars_i18n.cpp:759
37311#, fuzzy, kde-kuit-format
37312#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37313#| msgid "Anchorage"
37314msgctxt "City in Alaska USA"
37315msgid "Anchorage"
37316msgstr "அன்கோரேஜ்"
37317
37318#: kstars_i18n.cpp:760
37319#, fuzzy, kde-kuit-format
37320#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37321#| msgid "Ancona"
37322msgctxt "City in Italy"
37323msgid "Ancona"
37324msgstr "அன்கோனா"
37325
37326#: kstars_i18n.cpp:761
37327#, fuzzy, kde-kuit-format
37328#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37329#| msgid "Anderson"
37330msgctxt "City in Indiana USA"
37331msgid "Anderson"
37332msgstr "ஆன்டர்சன்"
37333
37334#: kstars_i18n.cpp:762
37335#, fuzzy, kde-kuit-format
37336#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37337#| msgid "Anderson"
37338msgctxt "City in South Carolina USA"
37339msgid "Anderson"
37340msgstr "ஆன்டர்சன்"
37341
37342#: kstars_i18n.cpp:763
37343#, fuzzy, kde-kuit-format
37344#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37345#| msgid "Anderson AFB"
37346msgctxt "City in Guam"
37347msgid "Anderson AFB"
37348msgstr "ஆன்டர்சன் ஏ.எஃப்.பி"
37349
37350#: kstars_i18n.cpp:764
37351#, fuzzy, kde-kuit-format
37352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37353#| msgid "Andong"
37354msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
37355msgid "Andong"
37356msgstr "அன்டாங்"
37357
37358#: kstars_i18n.cpp:765
37359#, fuzzy, kde-kuit-format
37360#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37361#| msgid "Andria"
37362msgctxt "City in Italy"
37363msgid "Andria"
37364msgstr "ஆன்ட்ரியா"
37365
37366#: kstars_i18n.cpp:766
37367#, fuzzy, kde-kuit-format
37368#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37369#| msgid "Angaur Island"
37370msgctxt "City in Palau"
37371msgid "Angaur Island"
37372msgstr "அன்காவூர் தீவு"
37373
37374#: kstars_i18n.cpp:767
37375#, fuzzy, kde-kuit-format
37376#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37377#| msgid "Ankara"
37378msgctxt "City in Turkey"
37379msgid "Ankara"
37380msgstr "அங்காரா"
37381
37382#: kstars_i18n.cpp:768
37383#, fuzzy, kde-kuit-format
37384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37385#| msgid "Ann Arbor"
37386msgctxt "City in Michigan USA"
37387msgid "Ann Arbor"
37388msgstr "ஆன் ஆர்பர்"
37389
37390#: kstars_i18n.cpp:769
37391#, fuzzy, kde-kuit-format
37392msgctxt "City in Algeria"
37393msgid "Annabah"
37394msgstr "அன்ஸ்பேட்ச்"
37395
37396#: kstars_i18n.cpp:770
37397#, fuzzy, kde-kuit-format
37398#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37399#| msgid "Annapolis"
37400msgctxt "City in Maryland USA"
37401msgid "Annapolis"
37402msgstr "அன்னாபோலிஸ்"
37403
37404#: kstars_i18n.cpp:771
37405#, fuzzy, kde-kuit-format
37406msgctxt "City in Haute-Savoie France"
37407msgid "Annecy"
37408msgstr "முன்சை"
37409
37410#: kstars_i18n.cpp:772
37411#, fuzzy, kde-kuit-format
37412#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37413#| msgid "Annette Island"
37414msgctxt "City in Alaska USA"
37415msgid "Annette Island"
37416msgstr "அனீடீ தீவு"
37417
37418#: kstars_i18n.cpp:773
37419#, fuzzy, kde-kuit-format
37420#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37421#| msgid "Anniston"
37422msgctxt "City in Alabama USA"
37423msgid "Anniston"
37424msgstr "அனிஸ்டன்"
37425
37426#: kstars_i18n.cpp:774
37427#, fuzzy, kde-kuit-format
37428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37429#| msgid "Ansbach"
37430msgctxt "City in Germany"
37431msgid "Ansbach"
37432msgstr "அன்ஸ்பேட்ச்"
37433
37434#: kstars_i18n.cpp:775
37435#, fuzzy, kde-kuit-format
37436msgctxt "City in Madagascar"
37437msgid "Antananarivo"
37438msgstr "ஒன்டாரியொ"
37439
37440#: kstars_i18n.cpp:776
37441#, fuzzy, kde-kuit-format
37442msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
37443msgid "Antigonish"
37444msgstr "செயலைச் சேர்"
37445
37446#: kstars_i18n.cpp:777
37447#, fuzzy, kde-kuit-format
37448#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37449#| msgid "Antlers"
37450msgctxt "City in Oklahoma USA"
37451msgid "Antlers"
37452msgstr "ஆன்ட்லர்ஸ்"
37453
37454#: kstars_i18n.cpp:778
37455#, fuzzy, kde-kuit-format
37456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37457#| msgid "Antofagasta"
37458msgctxt "City in Chile"
37459msgid "Antofagasta"
37460msgstr "அன்டோஃகாஸ்டா"
37461
37462#: kstars_i18n.cpp:779
37463#, fuzzy, kde-kuit-format
37464msgctxt "City in Madagascar"
37465msgid "Antsirabe"
37466msgstr "கொஸ்ரெ"
37467
37468#: kstars_i18n.cpp:780
37469#, fuzzy, kde-kuit-format
37470#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37471#| msgid "Antwerp"
37472msgctxt "City in Belgium"
37473msgid "Antwerp"
37474msgstr "ஆன்ட்வெர்ப்"
37475
37476#: kstars_i18n.cpp:781
37477#, fuzzy, kde-kuit-format
37478msgctxt "City in Alberta Canada"
37479msgid "Anzac"
37480msgstr "அன்ஸ்பேட்ச்"
37481
37482#: kstars_i18n.cpp:782
37483#, fuzzy, kde-kuit-format
37484#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37485#| msgid "Aosta"
37486msgctxt "City in Italy"
37487msgid "Aosta"
37488msgstr "ஆவோஸ்டா"
37489
37490#: kstars_i18n.cpp:783
37491#, fuzzy, kde-kuit-format
37492#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37493#| msgid "Appleton"
37494msgctxt "City in Wisconsin USA"
37495msgid "Appleton"
37496msgstr "ஆப்லெடோன்"
37497
37498#: kstars_i18n.cpp:784
37499#, fuzzy, kde-kuit-format
37500#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37501#| msgid "Aqaba"
37502msgctxt "City in Jordan"
37503msgid "Aqaba"
37504msgstr "அக்வாபா"
37505
37506#: kstars_i18n.cpp:785
37507#, fuzzy, kde-kuit-format
37508msgctxt "City in Manitoba Canada"
37509msgid "Arborg"
37510msgstr "ஆல்போர்க்"
37511
37512#: kstars_i18n.cpp:786
37513#, fuzzy, kde-kuit-format
37514#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37515#| msgid "Arcade-Arden"
37516msgctxt "City in California USA"
37517msgid "Arcade-Arden"
37518msgstr "ஆர்கேட்-ஆர்டென்"
37519
37520#: kstars_i18n.cpp:787
37521#, fuzzy, kde-kuit-format
37522#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37523#| msgid "Arcetri"
37524msgctxt "City in Italy"
37525msgid "Arcetri"
37526msgstr "ஆர்செட்ரி"
37527
37528#: kstars_i18n.cpp:788
37529#, fuzzy, kde-kuit-format
37530#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37531#| msgid "Archenhold"
37532msgctxt "City in Germany"
37533msgid "Archenhold"
37534msgstr "ஆர்சென்ஹோல்ட்"
37535
37536#: kstars_i18n.cpp:789
37537#, fuzzy, kde-kuit-format
37538#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37539#| msgid "Ardmore"
37540msgctxt "City in Oklahoma USA"
37541msgid "Ardmore"
37542msgstr "ஆர்ட்மோர்"
37543
37544#: kstars_i18n.cpp:790
37545#, fuzzy, kde-kuit-format
37546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37547#| msgid "Arecibo Obs."
37548msgctxt "City in Puerto Rico USA"
37549msgid "Arecibo Obs."
37550msgstr "அரேசிபொ ஆப்ஸ்"
37551
37552#: kstars_i18n.cpp:791
37553#, fuzzy, kde-kuit-format
37554#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37555#| msgid "Arese"
37556msgctxt "City in Italy"
37557msgid "Arese"
37558msgstr "அரெஸ்"
37559
37560#: kstars_i18n.cpp:792
37561#, fuzzy, kde-kuit-format
37562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37563#| msgid "Arezzo"
37564msgctxt "City in Italy"
37565msgid "Arezzo"
37566msgstr "அரீஸோ"
37567
37568#: kstars_i18n.cpp:793
37569#, fuzzy, kde-kuit-format
37570msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37571msgid "Argentia"
37572msgstr "அர்ஜன்டைனா"
37573
37574#: kstars_i18n.cpp:794
37575#, fuzzy, kde-kuit-format
37576#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37577#| msgid "Argyle"
37578msgctxt "City in Minnesota USA"
37579msgid "Argyle"
37580msgstr "ஆர்கைல்"
37581
37582#: kstars_i18n.cpp:795
37583#, fuzzy, kde-kuit-format
37584#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37585#| msgid "Arica"
37586msgctxt "City in Chile"
37587msgid "Arica"
37588msgstr "அரிகா"
37589
37590#: kstars_i18n.cpp:796
37591#, fuzzy, kde-kuit-format
37592#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37593#| msgid "Arkadelphia"
37594msgctxt "City in Arkansas USA"
37595msgid "Arkadelphia"
37596msgstr "ஆர்காடெல்பியா"
37597
37598#: kstars_i18n.cpp:797
37599#, fuzzy, kde-kuit-format
37600msgctxt "City in North-West Region Russia"
37601msgid "Arkhangelsk"
37602msgstr "ஆரஞ்சு"
37603
37604#: kstars_i18n.cpp:798
37605#, fuzzy, kde-kuit-format
37606#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37607#| msgid "Arlington"
37608msgctxt "City in Massachusetts USA"
37609msgid "Arlington"
37610msgstr "ஆர்லிங்டன்"
37611
37612#: kstars_i18n.cpp:799
37613#, fuzzy, kde-kuit-format
37614#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37615#| msgid "Arlington"
37616msgctxt "City in Texas USA"
37617msgid "Arlington"
37618msgstr "ஆர்லிங்டன்"
37619
37620#: kstars_i18n.cpp:800
37621#, fuzzy, kde-kuit-format
37622#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37623#| msgid "Arlington"
37624msgctxt "City in Virginia USA"
37625msgid "Arlington"
37626msgstr "ஆர்லிங்டன்"
37627
37628#: kstars_i18n.cpp:801
37629#, fuzzy, kde-kuit-format
37630#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37631#| msgid "Arlington Heights"
37632msgctxt "City in Illinois USA"
37633msgid "Arlington Heights"
37634msgstr "ஆர்லிங்டன் உயரங்கள்"
37635
37636#: kstars_i18n.cpp:802
37637#, fuzzy, kde-kuit-format
37638#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37639#| msgid "Armagh"
37640msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
37641msgid "Armagh"
37642msgstr "அர்மாக்"
37643
37644#: kstars_i18n.cpp:803
37645#, fuzzy, kde-kuit-format
37646#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37647#| msgid "Armour"
37648msgctxt "City in South Dakota USA"
37649msgid "Armour"
37650msgstr "ஆர்மர்"
37651
37652#: kstars_i18n.cpp:804
37653#, fuzzy, kde-kuit-format
37654msgctxt "City in Ontario Canada"
37655msgid "Armstrong"
37656msgstr "ஆல்டர்மாஸ்டன்"
37657
37658#: kstars_i18n.cpp:805
37659#, kde-kuit-format
37660msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37661msgid "Arnold's Cove"
37662msgstr ""
37663
37664#: kstars_i18n.cpp:806
37665#, fuzzy, kde-kuit-format
37666#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37667#| msgid "Arrecife"
37668msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
37669msgid "Arrecife"
37670msgstr "அரிக்கிப்"
37671
37672#: kstars_i18n.cpp:807
37673#, fuzzy, kde-kuit-format
37674msgctxt "City in Uganda"
37675msgid "Arua"
37676msgstr "அரிகா"
37677
37678#: kstars_i18n.cpp:808
37679#, fuzzy, kde-kuit-format
37680#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37681#| msgid "Arvada"
37682msgctxt "City in Colorado USA"
37683msgid "Arvada"
37684msgstr "அர்வாடா"
37685
37686#: kstars_i18n.cpp:809
37687#, fuzzy, kde-kuit-format
37688#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37689#| msgid "Ash Fork"
37690msgctxt "City in Arizona USA"
37691msgid "Ash Fork"
37692msgstr "ஆஷ் ஃபோர்க்"
37693
37694#: kstars_i18n.cpp:810
37695#, fuzzy, kde-kuit-format
37696msgctxt "City in Manitoba Canada"
37697msgid "Ashern"
37698msgstr "ஆஸ்பென்"
37699
37700#: kstars_i18n.cpp:811
37701#, fuzzy, kde-kuit-format
37702#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37703#| msgid "Asheville"
37704msgctxt "City in North Carolina USA"
37705msgid "Asheville"
37706msgstr "ஆஷிவில்"
37707
37708#: kstars_i18n.cpp:812
37709#, fuzzy, kde-kuit-format
37710#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37711#| msgid "Ashland"
37712msgctxt "City in Kansas USA"
37713msgid "Ashland"
37714msgstr "ஆஷ் லேண்ட்"
37715
37716#: kstars_i18n.cpp:813
37717#, fuzzy, kde-kuit-format
37718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37719#| msgid "Ashland"
37720msgctxt "City in Kentucky USA"
37721msgid "Ashland"
37722msgstr "ஆஷ் லேண்ட்"
37723
37724#: kstars_i18n.cpp:814
37725#, fuzzy, kde-kuit-format
37726#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37727#| msgid "Ashland"
37728msgctxt "City in Maine USA"
37729msgid "Ashland"
37730msgstr "ஆஷ் லேண்ட்"
37731
37732#: kstars_i18n.cpp:815
37733#, fuzzy, kde-kuit-format
37734#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37735#| msgid "Ashley"
37736msgctxt "City in North Dakota USA"
37737msgid "Ashley"
37738msgstr "ஆஸ்லே"
37739
37740#: kstars_i18n.cpp:816
37741#, fuzzy, kde-kuit-format
37742#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37743#| msgid "Asiago"
37744msgctxt "City in Italy"
37745msgid "Asiago"
37746msgstr "ஆசியாகோ"
37747
37748#: kstars_i18n.cpp:817
37749#, fuzzy, kde-kuit-format
37750#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37751#| msgid "Asmera"
37752msgctxt "City in Eritrea"
37753msgid "Asmera"
37754msgstr "அஸ்மேரா"
37755
37756#: kstars_i18n.cpp:818
37757#, fuzzy, kde-kuit-format
37758#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37759#| msgid "Aspen"
37760msgctxt "City in Colorado USA"
37761msgid "Aspen"
37762msgstr "ஆஸ்பென்"
37763
37764#: kstars_i18n.cpp:819
37765#, fuzzy, kde-kuit-format
37766msgctxt "City in Eritrea"
37767msgid "Assab"
37768msgstr "ஆவோஸ்டா"
37769
37770#: kstars_i18n.cpp:820
37771#, kde-kuit-format
37772msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
37773msgid "Assiniboia"
37774msgstr ""
37775
37776#: kstars_i18n.cpp:821
37777#, fuzzy, kde-kuit-format
37778#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37779#| msgid "Astoria"
37780msgctxt "City in Oregon USA"
37781msgid "Astoria"
37782msgstr "அஸ்டோரியா"
37783
37784#: kstars_i18n.cpp:822
37785#, fuzzy, kde-kuit-format
37786#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37787#| msgid "Asunción"
37788msgctxt "City in Paraguay"
37789msgid "Asunción"
37790msgstr "அசன்ஸன்"
37791
37792#: kstars_i18n.cpp:823
37793#, fuzzy, kde-kuit-format
37794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37795#| msgid "Aswan"
37796msgctxt "City in Egypt"
37797msgid "Aswan"
37798msgstr "அஸ்வான்"
37799
37800#: kstars_i18n.cpp:824
37801#, fuzzy, kde-kuit-format
37802msgctxt "City in Egypt"
37803msgid "Asyut"
37804msgstr "ஆவோஸ்டா"
37805
37806#: kstars_i18n.cpp:825
37807#, fuzzy, kde-kuit-format
37808#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37809#| msgid "Atenas"
37810msgctxt "City in Greece"
37811msgid "Atenas"
37812msgstr "ஏட்னாஸ்"
37813
37814#: kstars_i18n.cpp:826
37815#, fuzzy, kde-kuit-format
37816msgctxt "City in Alberta Canada"
37817msgid "Athabasca"
37818msgstr "அலபாமா"
37819
37820#: kstars_i18n.cpp:827
37821#, fuzzy, kde-kuit-format
37822#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37823#| msgid "Athens"
37824msgctxt "City in Greece"
37825msgid "Athens"
37826msgstr "ஏதென்ஸ்"
37827
37828#: kstars_i18n.cpp:828
37829#, fuzzy, kde-kuit-format
37830#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37831#| msgid "Athens"
37832msgctxt "City in Georgia USA"
37833msgid "Athens"
37834msgstr "ஏதென்ஸ்"
37835
37836#: kstars_i18n.cpp:829
37837#, fuzzy, kde-kuit-format
37838#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37839#| msgid "Athens"
37840msgctxt "City in Tennessee USA"
37841msgid "Athens"
37842msgstr "ஏதென்ஸ்"
37843
37844#: kstars_i18n.cpp:830
37845#, fuzzy, kde-kuit-format
37846#| msgctxt "star name"
37847#| msgid "Alcyone"
37848msgctxt "City in Leinster Ireland"
37849msgid "Athlone"
37850msgstr "அல்சி ஒன்"
37851
37852#: kstars_i18n.cpp:831
37853#, fuzzy, kde-kuit-format
37854msgctxt "City in Ontario Canada"
37855msgid "Atikokan"
37856msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
37857
37858#: kstars_i18n.cpp:832
37859#, fuzzy, kde-kuit-format
37860#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37861#| msgid "Atkinson"
37862msgctxt "City in Nebraska USA"
37863msgid "Atkinson"
37864msgstr "அட்கின்ஸன்"
37865
37866#: kstars_i18n.cpp:833
37867#, fuzzy, kde-kuit-format
37868#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37869#| msgid "Atlanta"
37870msgctxt "City in Georgia USA"
37871msgid "Atlanta"
37872msgstr "அட்லாண்டா"
37873
37874#: kstars_i18n.cpp:834
37875#, fuzzy, kde-kuit-format
37876#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37877#| msgid "Atlantic City"
37878msgctxt "City in New Jersey USA"
37879msgid "Atlantic City"
37880msgstr "அட்லாண்டிக் சிட்டி"
37881
37882#: kstars_i18n.cpp:835
37883#, fuzzy, kde-kuit-format
37884#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37885#| msgid "Atmore"
37886msgctxt "City in Alabama USA"
37887msgid "Atmore"
37888msgstr "அட்மோர்"
37889
37890#: kstars_i18n.cpp:836
37891#, fuzzy, kde-kuit-format
37892#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37893#| msgid "Attleboro"
37894msgctxt "City in Massachusetts USA"
37895msgid "Attleboro"
37896msgstr "ஏட்டில்போரோ"
37897
37898#: kstars_i18n.cpp:837
37899#, fuzzy, kde-kuit-format
37900#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37901#| msgid "Auburn"
37902msgctxt "City in Alabama USA"
37903msgid "Auburn"
37904msgstr "ஆபர்ன்"
37905
37906#: kstars_i18n.cpp:838
37907#, fuzzy, kde-kuit-format
37908#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37909#| msgid "Auburn"
37910msgctxt "City in Maine USA"
37911msgid "Auburn"
37912msgstr "ஆபர்ன்"
37913
37914#: kstars_i18n.cpp:839
37915#, fuzzy, kde-kuit-format
37916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37917#| msgid "Auckland"
37918msgctxt "City in New Zealand"
37919msgid "Auckland"
37920msgstr "ஆக்லாந்து"
37921
37922#: kstars_i18n.cpp:840
37923#, fuzzy, kde-kuit-format
37924msgctxt "City in Ontario Canada"
37925msgid "Auden"
37926msgstr "அடென்"
37927
37928#: kstars_i18n.cpp:841
37929#, fuzzy, kde-kuit-format
37930#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37931#| msgid "Augsburg"
37932msgctxt "City in Germany"
37933msgid "Augsburg"
37934msgstr "ஆக்ஸ்பர்க்"
37935
37936#: kstars_i18n.cpp:842
37937#, fuzzy, kde-kuit-format
37938#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37939#| msgid "Augusta"
37940msgctxt "City in Arkansas USA"
37941msgid "Augusta"
37942msgstr "ஆகஸ்டா"
37943
37944#: kstars_i18n.cpp:843
37945#, fuzzy, kde-kuit-format
37946#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37947#| msgid "Augusta"
37948msgctxt "City in Georgia USA"
37949msgid "Augusta"
37950msgstr "ஆகஸ்டா"
37951
37952#: kstars_i18n.cpp:844
37953#, fuzzy, kde-kuit-format
37954#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37955#| msgid "Augusta"
37956msgctxt "City in Maine USA"
37957msgid "Augusta"
37958msgstr "ஆகஸ்டா"
37959
37960#: kstars_i18n.cpp:845
37961#, fuzzy, kde-kuit-format
37962#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37963#| msgid "Aurora"
37964msgctxt "City in Colorado USA"
37965msgid "Aurora"
37966msgstr "அவ்ரோரா"
37967
37968#: kstars_i18n.cpp:846
37969#, fuzzy, kde-kuit-format
37970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37971#| msgid "Aurora"
37972msgctxt "City in Illinois USA"
37973msgid "Aurora"
37974msgstr "அவ்ரோரா"
37975
37976#: kstars_i18n.cpp:847
37977#, fuzzy, kde-kuit-format
37978#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37979#| msgid "Aurora"
37980msgctxt "City in Minnesota USA"
37981msgid "Aurora"
37982msgstr "அவ்ரோரா"
37983
37984#: kstars_i18n.cpp:848
37985#, fuzzy, kde-kuit-format
37986#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37987#| msgid "Austin"
37988msgctxt "City in Nevada USA"
37989msgid "Austin"
37990msgstr "ஆஸ்டின்"
37991
37992#: kstars_i18n.cpp:849
37993#, fuzzy, kde-kuit-format
37994#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37995#| msgid "Austin"
37996msgctxt "City in Texas USA"
37997msgid "Austin"
37998msgstr "ஆஸ்டின்"
37999
38000#: kstars_i18n.cpp:850
38001#, fuzzy, kde-kuit-format
38002#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38003#| msgid "Avalon"
38004msgctxt "City in New South Wales Australia"
38005msgid "Avalon"
38006msgstr "அவெலான்"
38007
38008#: kstars_i18n.cpp:851
38009#, fuzzy, kde-kuit-format
38010#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38011#| msgid "Avalon"
38012msgctxt "City in Victoria Australia"
38013msgid "Avalon"
38014msgstr "அவெலான்"
38015
38016#: kstars_i18n.cpp:852
38017#, fuzzy, kde-kuit-format
38018#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38019#| msgid "Aviano"
38020msgctxt "City in Italy"
38021msgid "Aviano"
38022msgstr "ஏவியானோ"
38023
38024#: kstars_i18n.cpp:853
38025#, fuzzy, kde-kuit-format
38026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38027#| msgid "Avon"
38028msgctxt "City in Connecticut USA"
38029msgid "Avon"
38030msgstr "ஏவோன்"
38031
38032#: kstars_i18n.cpp:854
38033#, fuzzy, kde-kuit-format
38034#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38035#| msgid "Ayase"
38036msgctxt "City in Japan"
38037msgid "Ayase"
38038msgstr "அயாஸி"
38039
38040#: kstars_i18n.cpp:855
38041#, fuzzy, kde-kuit-format
38042#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38043#| msgid "Aztec"
38044msgctxt "City in New Mexico USA"
38045msgid "Aztec"
38046msgstr "ஏஸ்டெக்"
38047
38048#: kstars_i18n.cpp:856
38049#, fuzzy, kde-kuit-format
38050#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38051#| msgid "Babelthuap Island"
38052msgctxt "City in Palau"
38053msgid "Babelthuap Island"
38054msgstr "பேபில்தாப் தீவு"
38055
38056#: kstars_i18n.cpp:857
38057#, fuzzy, kde-kuit-format
38058#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38059#| msgid "Bacolod"
38060msgctxt "City in Philippines"
38061msgid "Bacolod"
38062msgstr "பேகொலொட்"
38063
38064#: kstars_i18n.cpp:858
38065#, fuzzy, kde-kuit-format
38066#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38067#| msgid "Badajoz"
38068msgctxt "City in Spain"
38069msgid "Badajoz"
38070msgstr "படாஜோஸ்"
38071
38072#: kstars_i18n.cpp:859
38073#, fuzzy, kde-kuit-format
38074#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38075#| msgid "Badalona"
38076msgctxt "City in Spain"
38077msgid "Badalona"
38078msgstr "படாலோனா"
38079
38080#: kstars_i18n.cpp:860
38081#, fuzzy, kde-kuit-format
38082msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
38083msgid "Baddeck"
38084msgstr "பின்"
38085
38086#: kstars_i18n.cpp:861
38087#, fuzzy, kde-kuit-format
38088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38089#| msgid "Baden-Baden"
38090msgctxt "City in Germany"
38091msgid "Baden-Baden"
38092msgstr "படேன்-படேன்"
38093
38094#: kstars_i18n.cpp:862
38095#, fuzzy, kde-kuit-format
38096msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38097msgid "Badger"
38098msgstr "பேக்கர்"
38099
38100#: kstars_i18n.cpp:863
38101#, fuzzy, kde-kuit-format
38102msgctxt "City in Guinea Bissau"
38103msgid "Bafata"
38104msgstr "பெல்ஃபாஸ்ட்"
38105
38106#: kstars_i18n.cpp:864
38107#, fuzzy, kde-kuit-format
38108#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38109#| msgid "Baghdad"
38110msgctxt "City in Iraq"
38111msgid "Baghdad"
38112msgstr "பாக்தாத்"
38113
38114#: kstars_i18n.cpp:865
38115#, fuzzy, kde-kuit-format
38116#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38117#| msgid "Bahrain"
38118msgctxt "City in United Arab Emirates"
38119msgid "Bahrain"
38120msgstr "பஹ்ரைன்"
38121
38122#: kstars_i18n.cpp:866
38123#, fuzzy, kde-kuit-format
38124msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38125msgid "Baie Verte"
38126msgstr "காப் வெர்டே"
38127
38128#: kstars_i18n.cpp:867
38129#, fuzzy, kde-kuit-format
38130#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38131#| msgid "Baie-Comeau"
38132msgctxt "City in Quebec Canada"
38133msgid "Baie-Comeau"
38134msgstr "பெய்-கோமியாவு"
38135
38136#: kstars_i18n.cpp:868
38137#, fuzzy, kde-kuit-format
38138msgctxt "City in Quebec Canada"
38139msgid "Baie-Saint-Paul"
38140msgstr "பெய்-கோமியாவு"
38141
38142#: kstars_i18n.cpp:869
38143#, fuzzy, kde-kuit-format
38144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38145#| msgid "Baker"
38146msgctxt "City in Montana USA"
38147msgid "Baker"
38148msgstr "பேக்கர்"
38149
38150#: kstars_i18n.cpp:870
38151#, fuzzy, kde-kuit-format
38152#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38153#| msgid "Bakersfield"
38154msgctxt "City in California USA"
38155msgid "Bakersfield"
38156msgstr "பேக்கர்ஸ்ஃபீல்டு"
38157
38158#: kstars_i18n.cpp:871
38159#, fuzzy, kde-kuit-format
38160#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38161#| msgid "Balboa"
38162msgctxt "City in Panama"
38163msgid "Balboa"
38164msgstr "பால்போவா"
38165
38166#: kstars_i18n.cpp:872
38167#, fuzzy, kde-kuit-format
38168#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38169#| msgid "Baldwin Park"
38170msgctxt "City in California USA"
38171msgid "Baldwin Park"
38172msgstr "பேல்ட்வின் பார்க்"
38173
38174#: kstars_i18n.cpp:873
38175#, fuzzy, kde-kuit-format
38176#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38177#| msgid "Bali"
38178msgctxt "City in Indonesia"
38179msgid "Bali"
38180msgstr "பாலி"
38181
38182#: kstars_i18n.cpp:874
38183#, fuzzy, kde-kuit-format
38184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38185#| msgid "Baltimore"
38186msgctxt "City in Maryland USA"
38187msgid "Baltimore"
38188msgstr "பால்டிமோர்"
38189
38190#: kstars_i18n.cpp:875
38191#, fuzzy, kde-kuit-format
38192msgctxt "City in Mali"
38193msgid "Bamako"
38194msgstr "படாஜோஸ்"
38195
38196#: kstars_i18n.cpp:876
38197#, fuzzy, kde-kuit-format
38198#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38199#| msgid "Bamberg"
38200msgctxt "City in Germany"
38201msgid "Bamberg"
38202msgstr "பேம்பெர்க்"
38203
38204#: kstars_i18n.cpp:877
38205#, fuzzy, kde-kuit-format
38206msgctxt "City in Ontario Canada"
38207msgid "Bancroft"
38208msgstr "பேன்ஃப்"
38209
38210#: kstars_i18n.cpp:878
38211#, fuzzy, kde-kuit-format
38212#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38213#| msgid "Bandar Abbass"
38214msgctxt "City in Iran"
38215msgid "Bandar Abbass"
38216msgstr "பந்தர் அப்பாஸ்"
38217
38218#: kstars_i18n.cpp:879
38219#, fuzzy, kde-kuit-format
38220#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38221#| msgid "Bandar Lengeh"
38222msgctxt "City in Iran"
38223msgid "Bandar Lengeh"
38224msgstr "ப்ந்தர் லென்கெஹ்"
38225
38226#: kstars_i18n.cpp:880
38227#, fuzzy, kde-kuit-format
38228#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38229#| msgid "Bandar Seri Begawan"
38230msgctxt "City in Brunei"
38231msgid "Bandar Seri Begawan"
38232msgstr "பந்தர் சேரி பகவான்"
38233
38234#: kstars_i18n.cpp:881
38235#, fuzzy, kde-kuit-format
38236#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38237#| msgid "Bandirma"
38238msgctxt "City in Turkey"
38239msgid "Bandirma"
38240msgstr "பந்திர்மா"
38241
38242#: kstars_i18n.cpp:882
38243#, fuzzy, kde-kuit-format
38244#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38245#| msgid "Banff"
38246msgctxt "City in Alberta Canada"
38247msgid "Banff"
38248msgstr "பேன்ஃப்"
38249
38250#: kstars_i18n.cpp:883
38251#, fuzzy, kde-kuit-format
38252#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38253#| msgid "Bangalore"
38254msgctxt "City in India"
38255msgid "Bangalore"
38256msgstr "பெங்களூர்"
38257
38258#: kstars_i18n.cpp:884
38259#, fuzzy, kde-kuit-format
38260msgctxt "City in Central African Republic"
38261msgid "Bangassou"
38262msgstr "பேன்கோர்"
38263
38264#: kstars_i18n.cpp:885
38265#, fuzzy, kde-kuit-format
38266#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38267#| msgid "Bangkok"
38268msgctxt "City in Thailand"
38269msgid "Bangkok"
38270msgstr "பேநங்க்காக்"
38271
38272#: kstars_i18n.cpp:886
38273#, fuzzy, kde-kuit-format
38274#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38275#| msgid "Bangor"
38276msgctxt "City in Maine USA"
38277msgid "Bangor"
38278msgstr "பேன்கோர்"
38279
38280#: kstars_i18n.cpp:887
38281#, fuzzy, kde-kuit-format
38282msgctxt "City in Central African Republic"
38283msgid "Bangui"
38284msgstr "மான்கம்"
38285
38286#: kstars_i18n.cpp:888
38287#, fuzzy, kde-kuit-format
38288#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38289#| msgid "Banjul"
38290msgctxt "City in Gambia"
38291msgid "Banjul"
38292msgstr "பன்ஜுல்"
38293
38294#: kstars_i18n.cpp:889
38295#, fuzzy, kde-kuit-format
38296#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38297#| msgid "Bar Harbor"
38298msgctxt "City in Maine USA"
38299msgid "Bar Harbor"
38300msgstr "பார் ஹார்பர்"
38301
38302#: kstars_i18n.cpp:890
38303#, fuzzy, kde-kuit-format
38304#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38305#| msgid "Baraboo"
38306msgctxt "City in Wisconsin USA"
38307msgid "Baraboo"
38308msgstr "பராபூ"
38309
38310#: kstars_i18n.cpp:891
38311#, fuzzy, kde-kuit-format
38312#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38313#| msgid "Barcelona"
38314msgctxt "City in Spain"
38315msgid "Barcelona"
38316msgstr "பார்சிலோனா"
38317
38318#: kstars_i18n.cpp:892
38319#, fuzzy, kde-kuit-format
38320#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38321#| msgid "Bari"
38322msgctxt "City in Italy"
38323msgid "Bari"
38324msgstr "பாரி"
38325
38326#: kstars_i18n.cpp:893
38327#, fuzzy, kde-kuit-format
38328msgctxt "City in British Columbia Canada"
38329msgid "Barkerville"
38330msgstr "பேர்னஸ்வில்லி"
38331
38332#: kstars_i18n.cpp:894
38333#, fuzzy, kde-kuit-format
38334#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38335#| msgid "Barletta"
38336msgctxt "City in Italy"
38337msgid "Barletta"
38338msgstr "பார்லெட்டா"
38339
38340#: kstars_i18n.cpp:895
38341#, fuzzy, kde-kuit-format
38342msgctxt "City in Siberia Russia"
38343msgid "Barnaul"
38344msgstr "பன்ஜுல்"
38345
38346#: kstars_i18n.cpp:896
38347#, fuzzy, kde-kuit-format
38348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38349#| msgid "Barnesville"
38350msgctxt "City in Ohio USA"
38351msgid "Barnesville"
38352msgstr "பேர்னஸ்வில்லி"
38353
38354#: kstars_i18n.cpp:897
38355#, kde-kuit-format
38356msgctxt "City in Quebec Canada"
38357msgid "Barrage Manic-3"
38358msgstr ""
38359
38360#: kstars_i18n.cpp:898
38361#, kde-kuit-format
38362msgctxt "City in Quebec Canada"
38363msgid "Barrage Manic-5"
38364msgstr ""
38365
38366#: kstars_i18n.cpp:899
38367#, fuzzy, kde-kuit-format
38368#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38369#| msgid "Barranquilla"
38370msgctxt "City in Colombia"
38371msgid "Barranquilla"
38372msgstr "பரான்குவில்லா"
38373
38374#: kstars_i18n.cpp:900
38375#, fuzzy, kde-kuit-format
38376#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38377#| msgid "Barre"
38378msgctxt "City in Vermont USA"
38379msgid "Barre"
38380msgstr "பாரி"
38381
38382#: kstars_i18n.cpp:901
38383#, fuzzy, kde-kuit-format
38384msgctxt "City in Ontario Canada"
38385msgid "Barrie"
38386msgstr "பாரி"
38387
38388#: kstars_i18n.cpp:902
38389#, fuzzy, kde-kuit-format
38390#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38391#| msgid "Barron"
38392msgctxt "City in Wisconsin USA"
38393msgid "Barron"
38394msgstr "பேரான்"
38395
38396#: kstars_i18n.cpp:903
38397#, fuzzy, kde-kuit-format
38398#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38399#| msgid "Barrow"
38400msgctxt "City in Alaska USA"
38401msgid "Barrow"
38402msgstr "பாரோ"
38403
38404#: kstars_i18n.cpp:904
38405#, fuzzy, kde-kuit-format
38406msgctxt "City in Ontario Canada"
38407msgid "Barry's Bay"
38408msgstr "பெர்னார்டின்  கெலக்ஸி"
38409
38410#: kstars_i18n.cpp:905
38411#, fuzzy, kde-kuit-format
38412#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38413#| msgid "Barstow"
38414msgctxt "City in California USA"
38415msgid "Barstow"
38416msgstr "பார்ஸ்டோவ்"
38417
38418#: kstars_i18n.cpp:906
38419#, fuzzy, kde-kuit-format
38420#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38421#| msgid "Bartlesville"
38422msgctxt "City in Oklahoma USA"
38423msgid "Bartlesville"
38424msgstr "பார்டில்ஸ்வில்லி"
38425
38426#: kstars_i18n.cpp:907
38427#, fuzzy, kde-kuit-format
38428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38429#| msgid "Barton"
38430msgctxt "City in Vermont USA"
38431msgid "Barton"
38432msgstr "பார்டன்"
38433
38434#: kstars_i18n.cpp:908
38435#, fuzzy, kde-kuit-format
38436#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38437#| msgid "Basrah"
38438msgctxt "City in Iraq"
38439msgid "Basrah"
38440msgstr "பஸ்ரா"
38441
38442#: kstars_i18n.cpp:909
38443#, fuzzy, kde-kuit-format
38444msgctxt "City in Haute-Corse France"
38445msgid "Bastia"
38446msgstr "யல்த"
38447
38448#: kstars_i18n.cpp:910
38449#, fuzzy, kde-kuit-format
38450msgctxt "City in Equatorial Guinea"
38451msgid "Bata"
38452msgstr "யல்த"
38453
38454#: kstars_i18n.cpp:911
38455#, fuzzy, kde-kuit-format
38456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38457#| msgid "Batesburg"
38458msgctxt "City in South Carolina USA"
38459msgid "Batesburg"
38460msgstr "பேட்ஸ்பர்க்"
38461
38462#: kstars_i18n.cpp:912
38463#, fuzzy, kde-kuit-format
38464msgctxt "City in New Brunswick Canada"
38465msgid "Bathurst"
38466msgstr "பார்ஸ்டோவ்"
38467
38468#: kstars_i18n.cpp:913
38469#, fuzzy, kde-kuit-format
38470#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38471#| msgid "Baton Rouge"
38472msgctxt "City in Louisiana USA"
38473msgid "Baton Rouge"
38474msgstr "பேடான் ரோக்"
38475
38476#: kstars_i18n.cpp:914
38477#, fuzzy, kde-kuit-format
38478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38479#| msgid "Battle Creek"
38480msgctxt "City in Michigan USA"
38481msgid "Battle Creek"
38482msgstr "பாட்டில் க்ரீக்"
38483
38484#: kstars_i18n.cpp:915
38485#, kde-kuit-format
38486msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38487msgid "Bay Bulls"
38488msgstr ""
38489
38490#: kstars_i18n.cpp:916
38491#, fuzzy, kde-kuit-format
38492#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38493#| msgid "Bay City"
38494msgctxt "City in Michigan USA"
38495msgid "Bay City"
38496msgstr "பே சிட்டி"
38497
38498#: kstars_i18n.cpp:917
38499#, fuzzy, kde-kuit-format
38500#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38501#| msgid "Bay St. Louis"
38502msgctxt "City in Mississippi USA"
38503msgid "Bay St. Louis"
38504msgstr "பே செயின்ட்.லூயிஸ்"
38505
38506#: kstars_i18n.cpp:918
38507#, fuzzy, kde-kuit-format
38508#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38509#| msgid "Bayonne"
38510msgctxt "City in New Jersey USA"
38511msgid "Bayonne"
38512msgstr "பேயான்"
38513
38514#: kstars_i18n.cpp:919
38515#, fuzzy, kde-kuit-format
38516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38517#| msgid "Bayonne"
38518msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
38519msgid "Bayonne"
38520msgstr "பேயான்"
38521
38522#: kstars_i18n.cpp:920
38523#, fuzzy, kde-kuit-format
38524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38525#| msgid "Baytown"
38526msgctxt "City in Texas USA"
38527msgid "Baytown"
38528msgstr "பேடவுன்"
38529
38530#: kstars_i18n.cpp:921
38531#, fuzzy, kde-kuit-format
38532#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38533#| msgid "Be'er Sheva"
38534msgctxt "City in Israel"
38535msgid "Be'er Sheva"
38536msgstr "பீர் ஷேவா"
38537
38538#: kstars_i18n.cpp:922
38539#, fuzzy, kde-kuit-format
38540#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38541#| msgid "Beach"
38542msgctxt "City in North Dakota USA"
38543msgid "Beach"
38544msgstr "பீச்"
38545
38546#: kstars_i18n.cpp:923
38547#, fuzzy, kde-kuit-format
38548msgctxt "City in Ontario Canada"
38549msgid "Beardmore"
38550msgstr "ஆர்ட்மோர்"
38551
38552#: kstars_i18n.cpp:924
38553#, fuzzy, kde-kuit-format
38554#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38555#| msgid "Beatty"
38556msgctxt "City in Nevada USA"
38557msgid "Beatty"
38558msgstr "பீட்டி"
38559
38560#: kstars_i18n.cpp:925
38561#, fuzzy, kde-kuit-format
38562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38563#| msgid "Beaufort"
38564msgctxt "City in South Carolina USA"
38565msgid "Beaufort"
38566msgstr "பீஃபோர்ட்"
38567
38568#: kstars_i18n.cpp:926
38569#, fuzzy, kde-kuit-format
38570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38571#| msgid "Beaumont"
38572msgctxt "City in Texas USA"
38573msgid "Beaumont"
38574msgstr "பீமோன்ட்"
38575
38576#: kstars_i18n.cpp:927
38577#, fuzzy, kde-kuit-format
38578msgctxt "City in Quebec Canada"
38579msgid "Beaupre"
38580msgstr "பாரி"
38581
38582#: kstars_i18n.cpp:928
38583#, fuzzy, kde-kuit-format
38584msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38585msgid "Beauval"
38586msgstr "லாவால்"
38587
38588#: kstars_i18n.cpp:929
38589#, fuzzy, kde-kuit-format
38590#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38591#| msgid "Beaver"
38592msgctxt "City in Utah USA"
38593msgid "Beaver"
38594msgstr "பீவர்"
38595
38596#: kstars_i18n.cpp:930
38597#, fuzzy, kde-kuit-format
38598msgctxt "City in Alberta Canada"
38599msgid "Beaverlodge"
38600msgstr "பீவர்"
38601
38602#: kstars_i18n.cpp:931
38603#, fuzzy, kde-kuit-format
38604msgctxt "City in British Columbia Canada"
38605msgid "Beavermouth"
38606msgstr "பீவர்"
38607
38608#: kstars_i18n.cpp:932
38609#, fuzzy, kde-kuit-format
38610#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38611#| msgid "Beaverton"
38612msgctxt "City in Oregon USA"
38613msgid "Beaverton"
38614msgstr "பீவர்டன்"
38615
38616#: kstars_i18n.cpp:933
38617#, fuzzy, kde-kuit-format
38618#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38619#| msgid "Beckley"
38620msgctxt "City in West Virginia USA"
38621msgid "Beckley"
38622msgstr "பெக்லே"
38623
38624#: kstars_i18n.cpp:934
38625#, fuzzy, kde-kuit-format
38626#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38627#| msgid "Beijing"
38628msgctxt "City in China"
38629msgid "Beijing"
38630msgstr "பீஜிங்"
38631
38632#: kstars_i18n.cpp:935
38633#, fuzzy, kde-kuit-format
38634msgctxt "City in Mozambique"
38635msgid "Beira"
38636msgstr "ப்ரெரா"
38637
38638#: kstars_i18n.cpp:936
38639#, fuzzy, kde-kuit-format
38640#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38641#| msgid "Beirut"
38642msgctxt "City in Lebanon"
38643msgid "Beirut"
38644msgstr "பீருட்"
38645
38646#: kstars_i18n.cpp:937
38647#, fuzzy, kde-kuit-format
38648#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38649#| msgid "Beja"
38650msgctxt "City in Portugal"
38651msgid "Beja"
38652msgstr "பேஜா"
38653
38654#: kstars_i18n.cpp:938
38655#, fuzzy, kde-kuit-format
38656#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38657#| msgid "Belem"
38658msgctxt "City in Brazil"
38659msgid "Belem"
38660msgstr "பேலம்"
38661
38662#: kstars_i18n.cpp:939
38663#, fuzzy, kde-kuit-format
38664#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38665#| msgid "Belen"
38666msgctxt "City in New Mexico USA"
38667msgid "Belen"
38668msgstr "பேலன்"
38669
38670#: kstars_i18n.cpp:940
38671#, fuzzy, kde-kuit-format
38672#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38673#| msgid "Belfast"
38674msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
38675msgid "Belfast"
38676msgstr "பெல்ஃபாஸ்ட்"
38677
38678#: kstars_i18n.cpp:941
38679#, fuzzy, kde-kuit-format
38680msgctxt "City in Central Region Russia"
38681msgid "Belgorod"
38682msgstr "பெல்கிரேட்"
38683
38684#: kstars_i18n.cpp:942
38685#, fuzzy, kde-kuit-format
38686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38687#| msgid "Belgrade"
38688msgctxt "City in Yugoslavia"
38689msgid "Belgrade"
38690msgstr "பெல்கிரேட்"
38691
38692#: kstars_i18n.cpp:943
38693#, fuzzy, kde-kuit-format
38694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38695#| msgid "Belize City"
38696msgctxt "City in Belize"
38697msgid "Belize City"
38698msgstr "பிலைஸ் சிட்டி"
38699
38700#: kstars_i18n.cpp:944
38701#, fuzzy, kde-kuit-format
38702msgctxt "City in Quebec Canada"
38703msgid "Belleterre"
38704msgstr "பெல்லிவ்யூ"
38705
38706#: kstars_i18n.cpp:945
38707#, fuzzy, kde-kuit-format
38708#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38709#| msgid "Belleville"
38710msgctxt "City in Illinois USA"
38711msgid "Belleville"
38712msgstr "பெல்லிவைல்"
38713
38714#: kstars_i18n.cpp:946
38715#, fuzzy, kde-kuit-format
38716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38717#| msgid "Belleville"
38718msgctxt "City in Ontario Canada"
38719msgid "Belleville"
38720msgstr "பெல்லிவைல்"
38721
38722#: kstars_i18n.cpp:947
38723#, fuzzy, kde-kuit-format
38724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38725#| msgid "Bellevue"
38726msgctxt "City in Nebraska USA"
38727msgid "Bellevue"
38728msgstr "பெல்லிவ்யூ"
38729
38730#: kstars_i18n.cpp:948
38731#, fuzzy, kde-kuit-format
38732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38733#| msgid "Bellevue"
38734msgctxt "City in Washington USA"
38735msgid "Bellevue"
38736msgstr "பெல்லிவ்யூ"
38737
38738#: kstars_i18n.cpp:949
38739#, fuzzy, kde-kuit-format
38740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38741#| msgid "Bellflower"
38742msgctxt "City in California USA"
38743msgid "Bellflower"
38744msgstr "பெல்ஃப்ளோர்"
38745
38746#: kstars_i18n.cpp:950
38747#, fuzzy, kde-kuit-format
38748#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38749#| msgid "Bellingham"
38750msgctxt "City in Washington USA"
38751msgid "Bellingham"
38752msgstr "பெல்லிங்ஹாம்"
38753
38754#: kstars_i18n.cpp:951
38755#, fuzzy, kde-kuit-format
38756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38757#| msgid "Bellows Falls"
38758msgctxt "City in Vermont USA"
38759msgid "Bellows Falls"
38760msgstr "பெல்லோஸ் ஃபால்ஸ்"
38761
38762#: kstars_i18n.cpp:952
38763#, fuzzy, kde-kuit-format
38764#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38765#| msgid "Ben Guerir"
38766msgctxt "City in Morocco"
38767msgid "Ben Guerir"
38768msgstr "பென் குயிரிர்"
38769
38770#: kstars_i18n.cpp:953
38771#, fuzzy, kde-kuit-format
38772#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38773#| msgid "Bend"
38774msgctxt "City in Oregon USA"
38775msgid "Bend"
38776msgstr "பென்ட்"
38777
38778#: kstars_i18n.cpp:954
38779#, fuzzy, kde-kuit-format
38780msgctxt "City in Somalia"
38781msgid "Bender Cassim"
38782msgstr "பென்ட்"
38783
38784#: kstars_i18n.cpp:955
38785#, fuzzy, kde-kuit-format
38786#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38787#| msgid "Bendigo"
38788msgctxt "City in Victoria Australia"
38789msgid "Bendigo"
38790msgstr "பெண்டிகோ"
38791
38792#: kstars_i18n.cpp:956
38793#, fuzzy, kde-kuit-format
38794msgctxt "City in Libya"
38795msgid "Benghazi"
38796msgstr "கெனாய்"
38797
38798#: kstars_i18n.cpp:957
38799#, fuzzy, kde-kuit-format
38800#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38801#| msgid "Bennington"
38802msgctxt "City in Vermont USA"
38803msgid "Bennington"
38804msgstr "பென்னிங்டன்"
38805
38806#: kstars_i18n.cpp:958
38807#, fuzzy, kde-kuit-format
38808#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38809#| msgid "Benton"
38810msgctxt "City in Arkansas USA"
38811msgid "Benton"
38812msgstr "பென்டான்"
38813
38814#: kstars_i18n.cpp:959
38815#, fuzzy, kde-kuit-format
38816msgctxt "City in Somalia"
38817msgid "Berbera"
38818msgstr "ப்ரெரா"
38819
38820#: kstars_i18n.cpp:960
38821#, fuzzy, kde-kuit-format
38822#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38823#| msgid "Bergamo"
38824msgctxt "City in Italy"
38825msgid "Bergamo"
38826msgstr "பெர்காமோ"
38827
38828#: kstars_i18n.cpp:961
38829#, fuzzy, kde-kuit-format
38830#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38831#| msgid "Bergen"
38832msgctxt "City in Norway"
38833msgid "Bergen"
38834msgstr "பெர்ஜென்"
38835
38836#: kstars_i18n.cpp:962
38837#, fuzzy, kde-kuit-format
38838#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38839#| msgid "Bergisch-Gladbach"
38840msgctxt "City in Germany"
38841msgid "Bergisch-Gladbach"
38842msgstr "பெர்கிஸ்ச்-கிலாட்பாட்ச்"
38843
38844#: kstars_i18n.cpp:963
38845#, fuzzy, kde-kuit-format
38846#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38847#| msgid "Berkeley"
38848msgctxt "City in California USA"
38849msgid "Berkeley"
38850msgstr "பெர்க்லேய்"
38851
38852#: kstars_i18n.cpp:964
38853#, fuzzy, kde-kuit-format
38854#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38855#| msgid "Berlin"
38856msgctxt "City in Germany"
38857msgid "Berlin"
38858msgstr "பெர்லின்"
38859
38860#: kstars_i18n.cpp:965
38861#, fuzzy, kde-kuit-format
38862#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38863#| msgid "Berlin"
38864msgctxt "City in New Hampshire USA"
38865msgid "Berlin"
38866msgstr "பெர்லின்"
38867
38868#: kstars_i18n.cpp:966
38869#, fuzzy, kde-kuit-format
38870#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38871#| msgid "Bern"
38872msgctxt "City in Switzerland"
38873msgid "Bern"
38874msgstr "பெர்ன்"
38875
38876#: kstars_i18n.cpp:967
38877#, fuzzy, kde-kuit-format
38878#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38879#| msgid "Benton"
38880msgctxt "City in Doubs France"
38881msgid "Besançon"
38882msgstr "பென்டான்"
38883
38884#: kstars_i18n.cpp:968
38885#, fuzzy, kde-kuit-format
38886#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38887#| msgid "Bethel"
38888msgctxt "City in Alaska USA"
38889msgid "Bethel"
38890msgstr "பீதல்"
38891
38892#: kstars_i18n.cpp:969
38893#, fuzzy, kde-kuit-format
38894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38895#| msgid "Bethesda"
38896msgctxt "City in Maryland USA"
38897msgid "Bethesda"
38898msgstr "பீதஸ்டா"
38899
38900#: kstars_i18n.cpp:970
38901#, fuzzy, kde-kuit-format
38902#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38903#| msgid "Bethlehem"
38904msgctxt "City in Pennsylvania USA"
38905msgid "Bethlehem"
38906msgstr "பெத்லஹெம்"
38907
38908#: kstars_i18n.cpp:971
38909#, fuzzy, kde-kuit-format
38910#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38911#| msgid "Bettendorf"
38912msgctxt "City in Iowa USA"
38913msgid "Bettendorf"
38914msgstr "பெட்டன்டார்ஃப்"
38915
38916#: kstars_i18n.cpp:972
38917#, fuzzy, kde-kuit-format
38918#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38919#| msgid "Bettles Field"
38920msgctxt "City in Alaska USA"
38921msgid "Bettles Field"
38922msgstr "பீட்டல்ஸ் ஃபீல்டு"
38923
38924#: kstars_i18n.cpp:973
38925#, fuzzy, kde-kuit-format
38926#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38927#| msgid "Biddeford"
38928msgctxt "City in Maine USA"
38929msgid "Biddeford"
38930msgstr "பிட்போர்டு"
38931
38932#: kstars_i18n.cpp:974
38933#, fuzzy, kde-kuit-format
38934#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38935#| msgid "Big Bear Solar Obs."
38936msgctxt "City in California USA"
38937msgid "Big Bear Solar Obs."
38938msgstr "பிக் பியர் சோலார் ஆப்ஸ்"
38939
38940#: kstars_i18n.cpp:975
38941#, fuzzy, kde-kuit-format
38942#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38943#| msgid "Big Delta"
38944msgctxt "City in Alaska USA"
38945msgid "Big Delta"
38946msgstr "பிக் டெட்டா"
38947
38948#: kstars_i18n.cpp:976
38949#, fuzzy, kde-kuit-format
38950#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38951#| msgid "Big Lake"
38952msgctxt "City in Alaska USA"
38953msgid "Big Lake"
38954msgstr "பிக் லேக்"
38955
38956#: kstars_i18n.cpp:977
38957#, fuzzy, kde-kuit-format
38958msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38959msgid "Big River"
38960msgstr "ஈகிள் ரிவர்"
38961
38962#: kstars_i18n.cpp:978
38963#, fuzzy, kde-kuit-format
38964msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38965msgid "Biggar"
38966msgstr "பாரி"
38967
38968#: kstars_i18n.cpp:979
38969#, kde-kuit-format
38970msgctxt "City in Ukraine"
38971msgid "Bila Tserkva"
38972msgstr ""
38973
38974#: kstars_i18n.cpp:980
38975#, fuzzy, kde-kuit-format
38976#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38977#| msgid "Bilbao"
38978msgctxt "City in Spain"
38979msgid "Bilbao"
38980msgstr "பில்பாவோ"
38981
38982#: kstars_i18n.cpp:981
38983#, fuzzy, kde-kuit-format
38984#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38985#| msgid "Billings"
38986msgctxt "City in Montana USA"
38987msgid "Billings"
38988msgstr "பில்லிங்ஸ்"
38989
38990#: kstars_i18n.cpp:982
38991#, fuzzy, kde-kuit-format
38992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38993#| msgid "Biloxi"
38994msgctxt "City in Mississippi USA"
38995msgid "Biloxi"
38996msgstr "பைலோக்சி"
38997
38998#: kstars_i18n.cpp:983
38999#, fuzzy, kde-kuit-format
39000#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39001#| msgid "Binghamton"
39002msgctxt "City in New York USA"
39003msgid "Binghamton"
39004msgstr "பிங்ஹாம்டன்"
39005
39006#: kstars_i18n.cpp:984
39007#, fuzzy, kde-kuit-format
39008msgctxt "City in Central African Republic"
39009msgid "Birao"
39010msgstr "பில்பாவோ"
39011
39012#: kstars_i18n.cpp:985
39013#, fuzzy, kde-kuit-format
39014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39015#| msgid "Birmingham"
39016msgctxt "City in United Kingdom"
39017msgid "Birmingham"
39018msgstr "பர்மிங்ஹாம்"
39019
39020#: kstars_i18n.cpp:986
39021#, fuzzy, kde-kuit-format
39022#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39023#| msgid "Birmingham"
39024msgctxt "City in Alabama USA"
39025msgid "Birmingham"
39026msgstr "பர்மிங்ஹாம்"
39027
39028#: kstars_i18n.cpp:987
39029#, fuzzy, kde-kuit-format
39030msgctxt "City in Far East Russia"
39031msgid "Birobidzhan"
39032msgstr "ப்ராகிடா"
39033
39034#: kstars_i18n.cpp:988
39035#, fuzzy, kde-kuit-format
39036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39037#| msgid "Biruni"
39038msgctxt "City in Iran"
39039msgid "Biruni"
39040msgstr "பைருனி"
39041
39042#: kstars_i18n.cpp:989
39043#, fuzzy, kde-kuit-format
39044#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39045#| msgid "Bismarck"
39046msgctxt "City in North Dakota USA"
39047msgid "Bismarck"
39048msgstr "பிஸ்மார்க்"
39049
39050#: kstars_i18n.cpp:990
39051#, fuzzy, kde-kuit-format
39052msgctxt "City in Guinea Bissau"
39053msgid "Bissau"
39054msgstr "நாசுவா"
39055
39056#: kstars_i18n.cpp:991
39057#, fuzzy, kde-kuit-format
39058msgctxt "City in Manitoba Canada"
39059msgid "Bissett"
39060msgstr "போய்ஸ்"
39061
39062#: kstars_i18n.cpp:992
39063#, fuzzy, kde-kuit-format
39064#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39065#| msgid "Bitburg"
39066msgctxt "City in Germany"
39067msgid "Bitburg"
39068msgstr "பிட்பர்க்"
39069
39070#: kstars_i18n.cpp:993
39071#, fuzzy, kde-kuit-format
39072#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39073#| msgid "Blaavands huk"
39074msgctxt "City in Jylland Denmark"
39075msgid "Blaavands huk"
39076msgstr "பிளாவான்ட்ஸ் ஹக்"
39077
39078#: kstars_i18n.cpp:994
39079#, fuzzy, kde-kuit-format
39080#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39081#| msgid "Black Birch"
39082msgctxt "City in New Zealand"
39083msgid "Black Birch"
39084msgstr "பிளாக் பிர்ச்    "
39085
39086#: kstars_i18n.cpp:995
39087#, fuzzy, kde-kuit-format
39088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39089#| msgid "Blackpool"
39090msgctxt "City in United Kingdom"
39091msgid "Blackpool"
39092msgstr "பிளாக் பூல்"
39093
39094#: kstars_i18n.cpp:996
39095#, fuzzy, kde-kuit-format
39096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39097#| msgid "Blackwell"
39098msgctxt "City in Oklahoma USA"
39099msgid "Blackwell"
39100msgstr "பிளாக்வெல்"
39101
39102#: kstars_i18n.cpp:997
39103#, fuzzy, kde-kuit-format
39104msgctxt "City in Malawi"
39105msgid "Blantyre"
39106msgstr "பாரி"
39107
39108#: kstars_i18n.cpp:998
39109#, fuzzy, kde-kuit-format
39110#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39111#| msgid "Bleien"
39112msgctxt "City in Switzerland"
39113msgid "Bleien"
39114msgstr "ப்ளியின்"
39115
39116#: kstars_i18n.cpp:999
39117#, fuzzy, kde-kuit-format
39118msgctxt "City in Ontario Canada"
39119msgid "Blind River"
39120msgstr "ஃபால் ரிவெர்"
39121
39122#: kstars_i18n.cpp:1000
39123#, fuzzy, kde-kuit-format
39124#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39125#| msgid "Bloomfield"
39126msgctxt "City in New Jersey USA"
39127msgid "Bloomfield"
39128msgstr "ப்ளூம்ஃபீல்டு"
39129
39130#: kstars_i18n.cpp:1001
39131#, fuzzy, kde-kuit-format
39132#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39133#| msgid "Bloomington"
39134msgctxt "City in Illinois USA"
39135msgid "Bloomington"
39136msgstr "ப்ளூமிங்டன்"
39137
39138#: kstars_i18n.cpp:1002
39139#, fuzzy, kde-kuit-format
39140#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39141#| msgid "Bloomington"
39142msgctxt "City in Indiana USA"
39143msgid "Bloomington"
39144msgstr "ப்ளூமிங்டன்"
39145
39146#: kstars_i18n.cpp:1003
39147#, fuzzy, kde-kuit-format
39148#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39149#| msgid "Bloomington"
39150msgctxt "City in Minnesota USA"
39151msgid "Bloomington"
39152msgstr "ப்ளூமிங்டன்"
39153
39154#: kstars_i18n.cpp:1004
39155#, fuzzy, kde-kuit-format
39156msgctxt "City in British Columbia Canada"
39157msgid "Blue River"
39158msgstr "ஈகிள் ரிவர்"
39159
39160#: kstars_i18n.cpp:1005
39161#, fuzzy, kde-kuit-format
39162#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39163#| msgid "Bluefield"
39164msgctxt "City in West Virginia USA"
39165msgid "Bluefield"
39166msgstr "ப்ளூஃபீல்டு"
39167
39168#: kstars_i18n.cpp:1006
39169#, fuzzy, kde-kuit-format
39170#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39171#| msgid "Bluff"
39172msgctxt "City in Utah USA"
39173msgid "Bluff"
39174msgstr "ப்ளஃப்"
39175
39176#: kstars_i18n.cpp:1007
39177#, fuzzy, kde-kuit-format
39178#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39179#| msgid "Bnei Brak"
39180msgctxt "City in Israel"
39181msgid "Bnei Brak"
39182msgstr "ப்னெய் ப்ராக்"
39183
39184#: kstars_i18n.cpp:1008
39185#, fuzzy, kde-kuit-format
39186msgctxt "City in Burkina Faso"
39187msgid "Bobo-Dioulasso"
39188msgstr "டவுக்லஸ்"
39189
39190#: kstars_i18n.cpp:1009
39191#, fuzzy, kde-kuit-format
39192#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39193#| msgid "Boca Raton"
39194msgctxt "City in Florida USA"
39195msgid "Boca Raton"
39196msgstr "போக்கா ராட்டன்"
39197
39198#: kstars_i18n.cpp:1010
39199#, fuzzy, kde-kuit-format
39200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39201#| msgid "Bochum"
39202msgctxt "City in Germany"
39203msgid "Bochum"
39204msgstr "போக்க்ம்"
39205
39206#: kstars_i18n.cpp:1011
39207#, fuzzy, kde-kuit-format
39208#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39209#| msgid "Bodo"
39210msgctxt "City in Norway"
39211msgid "Bodo"
39212msgstr "போடோ"
39213
39214#: kstars_i18n.cpp:1012
39215#, fuzzy, kde-kuit-format
39216#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39217#| msgid "Boeun"
39218msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
39219msgid "Boeun"
39220msgstr "போயியுன்"
39221
39222#: kstars_i18n.cpp:1013
39223#, fuzzy, kde-kuit-format
39224#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39225#| msgid "Bogalusa"
39226msgctxt "City in Louisiana USA"
39227msgid "Bogalusa"
39228msgstr "போகாலுஸா"
39229
39230#: kstars_i18n.cpp:1014
39231#, fuzzy, kde-kuit-format
39232#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39233#| msgid "Bogotá"
39234msgctxt "City in Colombia"
39235msgid "Bogotá"
39236msgstr "போகோடோ"
39237
39238#: kstars_i18n.cpp:1015
39239#, fuzzy, kde-kuit-format
39240#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39241#| msgid "Boise"
39242msgctxt "City in Idaho USA"
39243msgid "Boise"
39244msgstr "போய்ஸ்"
39245
39246#: kstars_i18n.cpp:1016
39247#, fuzzy, kde-kuit-format
39248#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39249#| msgid "Boise City"
39250msgctxt "City in Oklahoma USA"
39251msgid "Boise City"
39252msgstr "போய்ஸ் சிட்டி"
39253
39254#: kstars_i18n.cpp:1017
39255#, fuzzy, kde-kuit-format
39256msgctxt "City in Ghana"
39257msgid "Bolgatanga"
39258msgstr "பொலோங்கா"
39259
39260#: kstars_i18n.cpp:1018
39261#, fuzzy, kde-kuit-format
39262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39263#| msgid "Bologna"
39264msgctxt "City in Italy"
39265msgid "Bologna"
39266msgstr "பொலோங்கா"
39267
39268#: kstars_i18n.cpp:1019
39269#, fuzzy, kde-kuit-format
39270#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39271#| msgid "Bolzano"
39272msgctxt "City in Italy"
39273msgid "Bolzano"
39274msgstr "போல்சானோ"
39275
39276#: kstars_i18n.cpp:1020
39277#, fuzzy, kde-kuit-format
39278msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39279msgid "Bonavista"
39280msgstr "யல்த"
39281
39282#: kstars_i18n.cpp:1021
39283#, fuzzy, kde-kuit-format
39284#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39285#| msgid "Bonn"
39286msgctxt "City in Germany"
39287msgid "Bonn"
39288msgstr "போன்"
39289
39290#: kstars_i18n.cpp:1022
39291#, fuzzy, kde-kuit-format
39292msgctxt "City in Alberta Canada"
39293msgid "Bonnyville"
39294msgstr "பூன்வில்லி"
39295
39296#: kstars_i18n.cpp:1023
39297#, fuzzy, kde-kuit-format
39298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39299#| msgid "Boone"
39300msgctxt "City in North Carolina USA"
39301msgid "Boone"
39302msgstr "பூன்"
39303
39304#: kstars_i18n.cpp:1024
39305#, fuzzy, kde-kuit-format
39306#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39307#| msgid "Booneville"
39308msgctxt "City in Kentucky USA"
39309msgid "Booneville"
39310msgstr "பூன்வில்லி"
39311
39312#: kstars_i18n.cpp:1025
39313#, fuzzy, kde-kuit-format
39314#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39315#| msgid "Bordeaux"
39316msgctxt "City in Gironde France"
39317msgid "Bordeaux"
39318msgstr "போர்டியக்ஸ்"
39319
39320#: kstars_i18n.cpp:1026
39321#, fuzzy, kde-kuit-format
39322#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39323#| msgid "Bordentown"
39324msgctxt "City in New Jersey USA"
39325msgid "Bordentown"
39326msgstr "போர்டன்டவுன்"
39327
39328#: kstars_i18n.cpp:1027
39329#, fuzzy, kde-kuit-format
39330#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39331#| msgid "Borinquen"
39332msgctxt "City in Puerto Rico USA"
39333msgid "Borinquen"
39334msgstr "போரின்க்வன்"
39335
39336#: kstars_i18n.cpp:1028
39337#, fuzzy, kde-kuit-format
39338#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39339#| msgid "Borowiec"
39340msgctxt "City in Poland"
39341msgid "Borowiec"
39342msgstr "போரோவெய்க்"
39343
39344#: kstars_i18n.cpp:1029
39345#, fuzzy, kde-kuit-format
39346#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39347#| msgid "Boscobel"
39348msgctxt "City in Wisconsin USA"
39349msgid "Boscobel"
39350msgstr "போஸ்கோபல்"
39351
39352#: kstars_i18n.cpp:1030
39353#, fuzzy, kde-kuit-format
39354#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39355#| msgid "Bosscha"
39356msgctxt "City in Indonesia"
39357msgid "Bosscha"
39358msgstr "போஸ்சா"
39359
39360#: kstars_i18n.cpp:1031
39361#, fuzzy, kde-kuit-format
39362#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39363#| msgid "Bossier City"
39364msgctxt "City in Louisiana USA"
39365msgid "Bossier City"
39366msgstr "போஸியர் சிட்டி"
39367
39368#: kstars_i18n.cpp:1032
39369#, fuzzy, kde-kuit-format
39370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39371#| msgid "Boston"
39372msgctxt "City in Massachusetts USA"
39373msgid "Boston"
39374msgstr "போஸ்டன்"
39375
39376#: kstars_i18n.cpp:1033
39377#, fuzzy, kde-kuit-format
39378msgctxt "City in British Columbia Canada"
39379msgid "Boston Bar"
39380msgstr "போஸ்டன்"
39381
39382#: kstars_i18n.cpp:1034
39383#, fuzzy, kde-kuit-format
39384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39385#| msgid "Bottrop"
39386msgctxt "City in Germany"
39387msgid "Bottrop"
39388msgstr "போட்ராப்"
39389
39390#: kstars_i18n.cpp:1035
39391#, fuzzy, kde-kuit-format
39392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39393#| msgid "Boulder"
39394msgctxt "City in Colorado USA"
39395msgid "Boulder"
39396msgstr "பவுல்டர்"
39397
39398#: kstars_i18n.cpp:1036
39399#, fuzzy, kde-kuit-format
39400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39401#| msgid "Boulder City"
39402msgctxt "City in Nevada USA"
39403msgid "Boulder City"
39404msgstr "பவுல்டர் சிட்டி"
39405
39406#: kstars_i18n.cpp:1037
39407#, fuzzy, kde-kuit-format
39408#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39409#| msgid "Boulder Creek"
39410msgctxt "City in California USA"
39411msgid "Boulder Creek"
39412msgstr "பவுல்டர் க்ரீக்"
39413
39414#: kstars_i18n.cpp:1038
39415#, fuzzy, kde-kuit-format
39416msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
39417msgid "Boulogne-sur-mer"
39418msgstr "பவுலாகன்"
39419
39420#: kstars_i18n.cpp:1039
39421#, fuzzy, kde-kuit-format
39422#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39423#| msgid "Bountiful"
39424msgctxt "City in Utah USA"
39425msgid "Bountiful"
39426msgstr "பவுன்ட்ஃபுல்"
39427
39428#: kstars_i18n.cpp:1040
39429#, fuzzy, kde-kuit-format
39430msgctxt "City in Cher France"
39431msgid "Bourges"
39432msgstr "பர்காஸ்"
39433
39434#: kstars_i18n.cpp:1041
39435#, fuzzy, kde-kuit-format
39436#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39437#| msgid "Bowie"
39438msgctxt "City in Maryland USA"
39439msgid "Bowie"
39440msgstr "போவி"
39441
39442#: kstars_i18n.cpp:1042
39443#, fuzzy, kde-kuit-format
39444#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39445#| msgid "Bowling Green"
39446msgctxt "City in Kentucky USA"
39447msgid "Bowling Green"
39448msgstr "போலிங் க்ரீன்"
39449
39450#: kstars_i18n.cpp:1043
39451#, fuzzy, kde-kuit-format
39452#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39453#| msgid "Bowman"
39454msgctxt "City in North Dakota USA"
39455msgid "Bowman"
39456msgstr "போமென்"
39457
39458#: kstars_i18n.cpp:1044
39459#, fuzzy, kde-kuit-format
39460msgctxt "City in Ontario Canada"
39461msgid "Bowmanville"
39462msgstr "ப்ரவுன்ஸ்வைல்"
39463
39464#: kstars_i18n.cpp:1045
39465#, fuzzy, kde-kuit-format
39466#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39467#| msgid "Boyden"
39468msgctxt "City in South Africa"
39469msgid "Boyden"
39470msgstr "பாய்டென்"
39471
39472#: kstars_i18n.cpp:1046
39473#, fuzzy, kde-kuit-format
39474#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39475#| msgid "Bozeman"
39476msgctxt "City in Montana USA"
39477msgid "Bozeman"
39478msgstr "போஸ்மென்"
39479
39480#: kstars_i18n.cpp:1047
39481#, fuzzy, kde-kuit-format
39482msgctxt "City in Ontario Canada"
39483msgid "Bracebridge"
39484msgstr "கேம்ப்ரிட்ஜ்"
39485
39486#: kstars_i18n.cpp:1048
39487#, fuzzy, kde-kuit-format
39488#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39489#| msgid "Bradford"
39490msgctxt "City in United Kingdom"
39491msgid "Bradford"
39492msgstr "ப்ராட்போர்டு"
39493
39494#: kstars_i18n.cpp:1049
39495#, fuzzy, kde-kuit-format
39496msgctxt "City in Ontario Canada"
39497msgid "Brampton"
39498msgstr "ஹாம்டன்"
39499
39500#: kstars_i18n.cpp:1050
39501#, fuzzy, kde-kuit-format
39502#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39503#| msgid "Brandon"
39504msgctxt "City in Manitoba Canada"
39505msgid "Brandon"
39506msgstr "ப்ரான்டன்"
39507
39508#: kstars_i18n.cpp:1051
39509#, fuzzy, kde-kuit-format
39510#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39511#| msgid "Brandon"
39512msgctxt "City in Vermont USA"
39513msgid "Brandon"
39514msgstr "ப்ரான்டன்"
39515
39516#: kstars_i18n.cpp:1052
39517#, fuzzy, kde-kuit-format
39518msgctxt "City in Ontario Canada"
39519msgid "Brantford"
39520msgstr "ப்ராட்போர்டு"
39521
39522#: kstars_i18n.cpp:1053
39523#, fuzzy, kde-kuit-format
39524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39525#| msgid "Brasilia"
39526msgctxt "City in Brazil"
39527msgid "Brasilia"
39528msgstr "ப்ரெசிலா"
39529
39530#: kstars_i18n.cpp:1054
39531#, fuzzy, kde-kuit-format
39532msgctxt "City in Siberia Russia"
39533msgid "Bratsk"
39534msgstr "யல்த"
39535
39536#: kstars_i18n.cpp:1055
39537#, fuzzy, kde-kuit-format
39538#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39539#| msgid "Brattleboro"
39540msgctxt "City in Vermont USA"
39541msgid "Brattleboro"
39542msgstr "ப்ராட்டில்போரோ"
39543
39544#: kstars_i18n.cpp:1056
39545#, fuzzy, kde-kuit-format
39546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39547#| msgid "Braunschweig"
39548msgctxt "City in Germany"
39549msgid "Braunschweig"
39550msgstr "ப்ரௌன்சஸ்வெய்க்"
39551
39552#: kstars_i18n.cpp:1057
39553#, fuzzy, kde-kuit-format
39554msgctxt "City in Congo"
39555msgid "Brazzaville"
39556msgstr "வகவில்லி"
39557
39558#: kstars_i18n.cpp:1058
39559#, fuzzy, kde-kuit-format
39560#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39561#| msgid "Bremen"
39562msgctxt "City in Germany"
39563msgid "Bremen"
39564msgstr "ப்ரிமன்"
39565
39566#: kstars_i18n.cpp:1059
39567#, fuzzy, kde-kuit-format
39568#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39569#| msgid "Bremerhaven"
39570msgctxt "City in Germany"
39571msgid "Bremerhaven"
39572msgstr "ப்ரிமர்ஹவன்"
39573
39574#: kstars_i18n.cpp:1060
39575#, fuzzy, kde-kuit-format
39576#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39577#| msgid "Bremerton"
39578msgctxt "City in Washington USA"
39579msgid "Bremerton"
39580msgstr "ப்ரிமெர்டன்"
39581
39582#: kstars_i18n.cpp:1061
39583#, fuzzy, kde-kuit-format
39584msgctxt "City in Ontario Canada"
39585msgid "Brent"
39586msgstr "ப்ரெஸ்ட்"
39587
39588#: kstars_i18n.cpp:1062
39589#, fuzzy, kde-kuit-format
39590#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39591#| msgid "Brera"
39592msgctxt "City in Italy"
39593msgid "Brera"
39594msgstr "ப்ரெரா"
39595
39596#: kstars_i18n.cpp:1063
39597#, fuzzy, kde-kuit-format
39598#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39599#| msgid "Brescia"
39600msgctxt "City in Italy"
39601msgid "Brescia"
39602msgstr "ப்ரெஷியா"
39603
39604#: kstars_i18n.cpp:1064
39605#, fuzzy, kde-kuit-format
39606#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39607#| msgid "Brest"
39608msgctxt "City in Finistère France"
39609msgid "Brest"
39610msgstr "ப்ரெஸ்ட்"
39611
39612#: kstars_i18n.cpp:1065
39613#, fuzzy, kde-kuit-format
39614#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39615#| msgid "Bridgeport"
39616msgctxt "City in Connecticut USA"
39617msgid "Bridgeport"
39618msgstr "ப்ரிட்ஜ்பொர்ட்"
39619
39620#: kstars_i18n.cpp:1066
39621#, fuzzy, kde-kuit-format
39622#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39623#| msgid "Bridgeton"
39624msgctxt "City in New Jersey USA"
39625msgid "Bridgeton"
39626msgstr "ப்ரிட்ஜ்டன்"
39627
39628#: kstars_i18n.cpp:1067
39629#, fuzzy, kde-kuit-format
39630#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39631#| msgid "Bridgetown"
39632msgctxt "City in Barbados"
39633msgid "Bridgetown"
39634msgstr "ப்ரிட்ஜ்டவுன்"
39635
39636#: kstars_i18n.cpp:1068
39637#, fuzzy, kde-kuit-format
39638#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39639#| msgid "Brilliant"
39640msgctxt "City in Ohio USA"
39641msgid "Brilliant"
39642msgstr "ப்ரில்லியன்ட்"
39643
39644#: kstars_i18n.cpp:1069
39645#, fuzzy, kde-kuit-format
39646#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39647#| msgid "Brindisi"
39648msgctxt "City in Italy"
39649msgid "Brindisi"
39650msgstr "ப்ரின்டிசி"
39651
39652#: kstars_i18n.cpp:1070
39653#, fuzzy, kde-kuit-format
39654#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39655#| msgid "Brisbane"
39656msgctxt "City in Queensland Australia"
39657msgid "Brisbane"
39658msgstr "ப்ரிஸ்பேன்"
39659
39660#: kstars_i18n.cpp:1071
39661#, fuzzy, kde-kuit-format
39662#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39663#| msgid "Bristol"
39664msgctxt "City in United Kingdom"
39665msgid "Bristol"
39666msgstr "ப்ரிஸ்டால்"
39667
39668#: kstars_i18n.cpp:1072
39669#, fuzzy, kde-kuit-format
39670#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39671#| msgid "Bristol"
39672msgctxt "City in Connecticut USA"
39673msgid "Bristol"
39674msgstr "ப்ரிஸ்டால்"
39675
39676#: kstars_i18n.cpp:1073
39677#, fuzzy, kde-kuit-format
39678#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39679#| msgid "Bristol"
39680msgctxt "City in Rhode Island USA"
39681msgid "Bristol"
39682msgstr "ப்ரிஸ்டால்"
39683
39684#: kstars_i18n.cpp:1074
39685#, fuzzy, kde-kuit-format
39686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39687#| msgid "Bristol"
39688msgctxt "City in Tennessee USA"
39689msgid "Bristol"
39690msgstr "ப்ரிஸ்டால்"
39691
39692#: kstars_i18n.cpp:1075
39693#, fuzzy, kde-kuit-format
39694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39695#| msgid "Bristol"
39696msgctxt "City in Vermont USA"
39697msgid "Bristol"
39698msgstr "ப்ரிஸ்டால்"
39699
39700#: kstars_i18n.cpp:1076
39701#, fuzzy, kde-kuit-format
39702#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39703#| msgid "Brize Norton"
39704msgctxt "City in United Kingdom"
39705msgid "Brize Norton"
39706msgstr "ப்ரைஸ் நார்டன்"
39707
39708#: kstars_i18n.cpp:1077
39709#, fuzzy, kde-kuit-format
39710#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39711#| msgid "Brockton"
39712msgctxt "City in Massachusetts USA"
39713msgid "Brockton"
39714msgstr "ப்ராக்டன்"
39715
39716#: kstars_i18n.cpp:1078
39717#, fuzzy, kde-kuit-format
39718msgctxt "City in Ontario Canada"
39719msgid "Brockville"
39720msgstr "ராக்வில்"
39721
39722#: kstars_i18n.cpp:1079
39723#, fuzzy, kde-kuit-format
39724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39725#| msgid "Broken Arrow"
39726msgctxt "City in Oklahoma USA"
39727msgid "Broken Arrow"
39728msgstr "ப்ரோக்கன் ஆரோ"
39729
39730#: kstars_i18n.cpp:1080
39731#, fuzzy, kde-kuit-format
39732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39733#| msgid "Brookings"
39734msgctxt "City in Oregon USA"
39735msgid "Brookings"
39736msgstr "ப்ரூக்கிங்ஸ்"
39737
39738#: kstars_i18n.cpp:1081
39739#, fuzzy, kde-kuit-format
39740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39741#| msgid "Brookings"
39742msgctxt "City in South Dakota USA"
39743msgid "Brookings"
39744msgstr "ப்ரூக்கிங்ஸ்"
39745
39746#: kstars_i18n.cpp:1082
39747#, fuzzy, kde-kuit-format
39748#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39749#| msgid "Brookline"
39750msgctxt "City in Massachusetts USA"
39751msgid "Brookline"
39752msgstr "ப்ரூக்லைன்"
39753
39754#: kstars_i18n.cpp:1083
39755#, fuzzy, kde-kuit-format
39756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39757#| msgid "Brooklyn Park"
39758msgctxt "City in Minnesota USA"
39759msgid "Brooklyn Park"
39760msgstr "ப்ரூக்லின் பார்க்"
39761
39762#: kstars_i18n.cpp:1084
39763#, fuzzy, kde-kuit-format
39764msgctxt "City in Alberta Canada"
39765msgid "Brooks"
39766msgstr "ப்ரூக்கிங்ஸ்"
39767
39768#: kstars_i18n.cpp:1085
39769#, fuzzy, kde-kuit-format
39770#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39771#| msgid "Brookside Park"
39772msgctxt "City in Delaware USA"
39773msgid "Brookside Park"
39774msgstr "ப்ரூக்ஸைட் பார்க்"
39775
39776#: kstars_i18n.cpp:1086
39777#, fuzzy, kde-kuit-format
39778#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39779#| msgid "Brownsville"
39780msgctxt "City in Texas USA"
39781msgid "Brownsville"
39782msgstr "ப்ரவுன்ஸ்வைல்"
39783
39784#: kstars_i18n.cpp:1087
39785#, fuzzy, kde-kuit-format
39786#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39787#| msgid "Brunswick"
39788msgctxt "City in Georgia USA"
39789msgid "Brunswick"
39790msgstr "ப்ரூன்ஸ்விக்"
39791
39792#: kstars_i18n.cpp:1088
39793#, fuzzy, kde-kuit-format
39794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39795#| msgid "Brunswick"
39796msgctxt "City in Maine USA"
39797msgid "Brunswick"
39798msgstr "ப்ரூன்ஸ்விக்"
39799
39800#: kstars_i18n.cpp:1089
39801#, fuzzy, kde-kuit-format
39802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39803#| msgid "Brussels"
39804msgctxt "City in Brabant Belgium"
39805msgid "Brussels"
39806msgstr "ப்ரூஸ்ஸல்ஸ்"
39807
39808#: kstars_i18n.cpp:1090
39809#, fuzzy, kde-kuit-format
39810msgctxt "City in Central Region Russia"
39811msgid "Bryansk"
39812msgstr "பர்பாங்க்"
39813
39814#: kstars_i18n.cpp:1091
39815#, fuzzy, kde-kuit-format
39816#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39817#| msgid "Buan"
39818msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
39819msgid "Buan"
39820msgstr "புவன்"
39821
39822#: kstars_i18n.cpp:1092
39823#, fuzzy, kde-kuit-format
39824msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39825msgid "Buchans"
39826msgstr "ப்யுசெரெஸ்ட்"
39827
39828#: kstars_i18n.cpp:1093
39829#, fuzzy, kde-kuit-format
39830#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39831#| msgid "Bucharest"
39832msgctxt "City in Romania"
39833msgid "Bucharest"
39834msgstr "ப்யுசெரெஸ்ட்"
39835
39836#: kstars_i18n.cpp:1094
39837#, fuzzy, kde-kuit-format
39838#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39839#| msgid "Buckeburg"
39840msgctxt "City in Germany"
39841msgid "Buckeburg"
39842msgstr "ப்யூக்பர்க்"
39843
39844#: kstars_i18n.cpp:1095
39845#, fuzzy, kde-kuit-format
39846#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39847#| msgid "Budapest"
39848msgctxt "City in Pest Hungary"
39849msgid "Budapest"
39850msgstr "ப்யூடபெஸ்ட்"
39851
39852#: kstars_i18n.cpp:1096
39853#, fuzzy, kde-kuit-format
39854#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39855#| msgid "Buena Park"
39856msgctxt "City in California USA"
39857msgid "Buena Park"
39858msgstr "ப்யூனா பார்க்"
39859
39860#: kstars_i18n.cpp:1097
39861#, fuzzy, kde-kuit-format
39862#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39863#| msgid "Buenos Aires"
39864msgctxt "City in Argentina"
39865msgid "Buenos Aires"
39866msgstr "ப்யூனாஸ் ஏர்ஸ்"
39867
39868#: kstars_i18n.cpp:1098
39869#, fuzzy, kde-kuit-format
39870#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39871#| msgid "Buffalo"
39872msgctxt "City in New York USA"
39873msgid "Buffalo"
39874msgstr "பஃபல்லோ"
39875
39876#: kstars_i18n.cpp:1099
39877#, fuzzy, kde-kuit-format
39878#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39879#| msgid "Buffalo"
39880msgctxt "City in Wyoming USA"
39881msgid "Buffalo"
39882msgstr "பஃபல்லோ"
39883
39884#: kstars_i18n.cpp:1100
39885#, fuzzy, kde-kuit-format
39886msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39887msgid "Buffalo Narrows"
39888msgstr "சியோக்ஸ் நரோஸ்"
39889
39890#: kstars_i18n.cpp:1101
39891#, fuzzy, kde-kuit-format
39892msgctxt "City in Burundi"
39893msgid "Bujumburo"
39894msgstr "மாஜுரொ"
39895
39896#: kstars_i18n.cpp:1102
39897#, fuzzy, kde-kuit-format
39898msgctxt "City in Rwanda"
39899msgid "Bukavu"
39900msgstr "புவன்"
39901
39902#: kstars_i18n.cpp:1103
39903#, fuzzy, kde-kuit-format
39904msgctxt "City in Zimbabwe"
39905msgid "Bulawayo"
39906msgstr "பையொ"
39907
39908#: kstars_i18n.cpp:1104
39909#, fuzzy, kde-kuit-format
39910#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39911#| msgid "Burbank"
39912msgctxt "City in California USA"
39913msgid "Burbank"
39914msgstr "பர்பாங்க்"
39915
39916#: kstars_i18n.cpp:1105
39917#, fuzzy, kde-kuit-format
39918msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39919msgid "Burgeo"
39920msgstr "பர்காஸ்"
39921
39922#: kstars_i18n.cpp:1106
39923#, fuzzy, kde-kuit-format
39924#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39925#| msgid "Burgos"
39926msgctxt "City in Spain"
39927msgid "Burgos"
39928msgstr "பர்காஸ்"
39929
39930#: kstars_i18n.cpp:1107
39931#, fuzzy, kde-kuit-format
39932#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39933#| msgid "Burlington"
39934msgctxt "City in Colorado USA"
39935msgid "Burlington"
39936msgstr "பர்லிங்டன்"
39937
39938#: kstars_i18n.cpp:1108
39939#, fuzzy, kde-kuit-format
39940#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39941#| msgid "Burlington"
39942msgctxt "City in Connecticut USA"
39943msgid "Burlington"
39944msgstr "பர்லிங்டன்"
39945
39946#: kstars_i18n.cpp:1109
39947#, fuzzy, kde-kuit-format
39948#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39949#| msgid "Burlington"
39950msgctxt "City in Iowa USA"
39951msgid "Burlington"
39952msgstr "பர்லிங்டன்"
39953
39954#: kstars_i18n.cpp:1110
39955#, fuzzy, kde-kuit-format
39956#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39957#| msgid "Burlington"
39958msgctxt "City in North Carolina USA"
39959msgid "Burlington"
39960msgstr "பர்லிங்டன்"
39961
39962#: kstars_i18n.cpp:1111
39963#, fuzzy, kde-kuit-format
39964#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39965#| msgid "Burlington"
39966msgctxt "City in Vermont USA"
39967msgid "Burlington"
39968msgstr "பர்லிங்டன்"
39969
39970#: kstars_i18n.cpp:1112
39971#, fuzzy, kde-kuit-format
39972#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39973#| msgid "Burlington"
39974msgctxt "City in Washington USA"
39975msgid "Burlington"
39976msgstr "பர்லிங்டன்"
39977
39978#: kstars_i18n.cpp:1113
39979#, fuzzy, kde-kuit-format
39980#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39981#| msgid "Burns"
39982msgctxt "City in Oregon USA"
39983msgid "Burns"
39984msgstr "பர்ன்ஸ்"
39985
39986#: kstars_i18n.cpp:1114
39987#, fuzzy, kde-kuit-format
39988msgctxt "City in British Columbia Canada"
39989msgid "Burns Lake"
39990msgstr "பிக் லேக்"
39991
39992#: kstars_i18n.cpp:1115
39993#, fuzzy, kde-kuit-format
39994msgctxt "City in Burundi"
39995msgid "Bururi"
39996msgstr "பைருனி"
39997
39998#: kstars_i18n.cpp:1116
39999#, fuzzy, kde-kuit-format
40000#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40001#| msgid "Burwash"
40002msgctxt "City in Ontario Canada"
40003msgid "Burwash"
40004msgstr "பர்வாஷ்"
40005
40006#: kstars_i18n.cpp:1117
40007#, fuzzy, kde-kuit-format
40008#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40009#| msgid "Busan"
40010msgctxt "City in South Korea"
40011msgid "Busan"
40012msgstr "பூசன்"
40013
40014#: kstars_i18n.cpp:1118
40015#, fuzzy, kde-kuit-format
40016#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40017#| msgid "Butte"
40018msgctxt "City in Montana USA"
40019msgid "Butte"
40020msgstr "புட்"
40021
40022#: kstars_i18n.cpp:1119
40023#, fuzzy, kde-kuit-format
40024#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40025#| msgid "Butterworth"
40026msgctxt "City in Malaysia"
40027msgid "Butterworth"
40028msgstr "பட்டர்வோர்த்"
40029
40030#: kstars_i18n.cpp:1120
40031#, fuzzy, kde-kuit-format
40032#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40033#| msgid "Buyeo"
40034msgctxt "City in Chungnam South Korea"
40035msgid "Buyeo"
40036msgstr "பையொ"
40037
40038#: kstars_i18n.cpp:1121
40039#, fuzzy, kde-kuit-format
40040#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40041#| msgid "Byurakan"
40042msgctxt "City in Armenia"
40043msgid "Byurakan"
40044msgstr "ப்யொரகன்"
40045
40046#: kstars_i18n.cpp:1122
40047#, kde-kuit-format
40048msgctxt "City in Békés Hungary"
40049msgid "Békéscsaba"
40050msgstr ""
40051
40052#: kstars_i18n.cpp:1123
40053#, fuzzy, kde-kuit-format
40054msgctxt "City in Quebec Canada"
40055msgid "Cabano"
40056msgstr "கான்டன்"
40057
40058#: kstars_i18n.cpp:1124
40059#, fuzzy, kde-kuit-format
40060msgctxt "City in Quebec Canada"
40061msgid "Cadillac"
40062msgstr "வாலஸ்"
40063
40064#: kstars_i18n.cpp:1125
40065#, fuzzy, kde-kuit-format
40066msgctxt "City in Alberta Canada"
40067msgid "Cadomin"
40068msgstr "சாம்பியன்"
40069
40070#: kstars_i18n.cpp:1126
40071#, fuzzy, kde-kuit-format
40072msgctxt "City in Alberta Canada"
40073msgid "Cadotte Lake"
40074msgstr "கொல்டு லேக்"
40075
40076#: kstars_i18n.cpp:1127
40077#, fuzzy, kde-kuit-format
40078msgctxt "City in Calvados France"
40079msgid "Caen"
40080msgstr "கெம்டென்"
40081
40082#: kstars_i18n.cpp:1128
40083#, fuzzy, kde-kuit-format
40084#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40085#| msgid "Cagliari"
40086msgctxt "City in Italy"
40087msgid "Cagliari"
40088msgstr "கேக்லியரி"
40089
40090#: kstars_i18n.cpp:1129
40091#, fuzzy, kde-kuit-format
40092#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40093#| msgid "Cairo"
40094msgctxt "City in Egypt"
40095msgid "Cairo"
40096msgstr "கைரொ"
40097
40098#: kstars_i18n.cpp:1130
40099#, fuzzy, kde-kuit-format
40100msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
40101msgid "Calais"
40102msgstr "சாம்பியன்"
40103
40104#: kstars_i18n.cpp:1131
40105#, fuzzy, kde-kuit-format
40106#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40107#| msgid "Calar Alto"
40108msgctxt "City in Spain"
40109msgid "Calar Alto"
40110msgstr "கலர் ஆல்டொ"
40111
40112#: kstars_i18n.cpp:1132
40113#, fuzzy, kde-kuit-format
40114#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40115#| msgid "Caldwell"
40116msgctxt "City in Idaho USA"
40117msgid "Caldwell"
40118msgstr "கால்டுவெல்"
40119
40120#: kstars_i18n.cpp:1133
40121#, fuzzy, kde-kuit-format
40122msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40123msgid "Caledonia"
40124msgstr "கலிபோர்னியா"
40125
40126#: kstars_i18n.cpp:1134
40127#, fuzzy, kde-kuit-format
40128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40129#| msgid "Calgary"
40130msgctxt "City in Alberta Canada"
40131msgid "Calgary"
40132msgstr "கால்கரி"
40133
40134#: kstars_i18n.cpp:1135
40135#, fuzzy, kde-kuit-format
40136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40137#| msgid "Caliente"
40138msgctxt "City in Nevada USA"
40139msgid "Caliente"
40140msgstr "காலியென்ட்"
40141
40142#: kstars_i18n.cpp:1136
40143#, fuzzy, kde-kuit-format
40144msgctxt "City in Ontario Canada"
40145msgid "Caliper Lake"
40146msgstr "கிளியர் லேக் சிட்டி"
40147
40148#: kstars_i18n.cpp:1137
40149#, fuzzy, kde-kuit-format
40150msgctxt "City in Alberta Canada"
40151msgid "Calling Lake"
40152msgstr "பிக் லேக்"
40153
40154#: kstars_i18n.cpp:1138
40155#, fuzzy, kde-kuit-format
40156msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40157msgid "Calvert"
40158msgstr "காசர்டா"
40159
40160#: kstars_i18n.cpp:1139
40161#, fuzzy, kde-kuit-format
40162#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40163#| msgid "Cambridge"
40164msgctxt "City in United Kingdom"
40165msgid "Cambridge"
40166msgstr "கேம்ப்ரிட்ஜ்"
40167
40168#: kstars_i18n.cpp:1140
40169#, fuzzy, kde-kuit-format
40170#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40171#| msgid "Cambridge"
40172msgctxt "City in Maryland USA"
40173msgid "Cambridge"
40174msgstr "கேம்ப்ரிட்ஜ்"
40175
40176#: kstars_i18n.cpp:1141
40177#, fuzzy, kde-kuit-format
40178#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40179#| msgid "Cambridge"
40180msgctxt "City in Massachusetts USA"
40181msgid "Cambridge"
40182msgstr "கேம்ப்ரிட்ஜ்"
40183
40184#: kstars_i18n.cpp:1142
40185#, fuzzy, kde-kuit-format
40186#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40187#| msgid "Camden"
40188msgctxt "City in New Jersey USA"
40189msgid "Camden"
40190msgstr "கெம்டென்"
40191
40192#: kstars_i18n.cpp:1143
40193#, fuzzy, kde-kuit-format
40194msgctxt "City in British Columbia Canada"
40195msgid "Campbell River"
40196msgstr "ஃபால் ரிவெர்"
40197
40198#: kstars_i18n.cpp:1144
40199#, fuzzy, kde-kuit-format
40200msgctxt "City in New Brunswick Canada"
40201msgid "Campbellton"
40202msgstr "கார்ல்டன்"
40203
40204#: kstars_i18n.cpp:1145
40205#, fuzzy, kde-kuit-format
40206#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40207#| msgid "Campobasso"
40208msgctxt "City in Italy"
40209msgid "Campobasso"
40210msgstr "காம்பொபாஸொ"
40211
40212#: kstars_i18n.cpp:1146
40213#, fuzzy, kde-kuit-format
40214#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40215#| msgid "Canberra"
40216msgctxt "City in ACT Australia"
40217msgid "Canberra"
40218msgstr "கான்பரா"
40219
40220#: kstars_i18n.cpp:1147
40221#, fuzzy, kde-kuit-format
40222#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40223#| msgid "Cannes"
40224msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
40225msgid "Cannes"
40226msgstr "கேன்ஸ்"
40227
40228#: kstars_i18n.cpp:1148
40229#, fuzzy, kde-kuit-format
40230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40231#| msgid "Canoga Park"
40232msgctxt "City in California USA"
40233msgid "Canoga Park"
40234msgstr "கெனொகா பார்க்"
40235
40236#: kstars_i18n.cpp:1149
40237#, fuzzy, kde-kuit-format
40238msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40239msgid "Canora"
40240msgstr "சாரா"
40241
40242#: kstars_i18n.cpp:1150
40243#, fuzzy, kde-kuit-format
40244msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40245msgid "Canso"
40246msgstr "க்ரன்ஸ்டன்"
40247
40248#: kstars_i18n.cpp:1151
40249#, fuzzy, kde-kuit-format
40250#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40251#| msgid "Canton"
40252msgctxt "City in China"
40253msgid "Canton"
40254msgstr "கான்டன்"
40255
40256#: kstars_i18n.cpp:1152
40257#, fuzzy, kde-kuit-format
40258#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40259#| msgid "Canton"
40260msgctxt "City in Ohio USA"
40261msgid "Canton"
40262msgstr "கான்டன்"
40263
40264#: kstars_i18n.cpp:1153
40265#, fuzzy, kde-kuit-format
40266#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40267#| msgid "Cantonsville"
40268msgctxt "City in Maryland USA"
40269msgid "Cantonsville"
40270msgstr "கான்டன்ஸ்வைல்"
40271
40272#: kstars_i18n.cpp:1154
40273#, fuzzy, kde-kuit-format
40274msgctxt "City in Quebec Canada"
40275msgid "Cap-Chat"
40276msgstr "காஃப்"
40277
40278#: kstars_i18n.cpp:1155
40279#, kde-kuit-format
40280msgctxt "City in Quebec Canada"
40281msgid "Cap-aux-Meules"
40282msgstr ""
40283
40284#: kstars_i18n.cpp:1156
40285#, fuzzy, kde-kuit-format
40286#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40287#| msgid "Cape Canaveral"
40288msgctxt "City in Florida USA"
40289msgid "Cape Canaveral"
40290msgstr "கேப் கானவெரல்"
40291
40292#: kstars_i18n.cpp:1157
40293#, fuzzy, kde-kuit-format
40294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40295#| msgid "Cape Girardeau"
40296msgctxt "City in Missouri USA"
40297msgid "Cape Girardeau"
40298msgstr "கேப் கிரார்ட்யு"
40299
40300#: kstars_i18n.cpp:1158
40301#, fuzzy, kde-kuit-format
40302#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40303#| msgid "Cape May"
40304msgctxt "City in New Jersey USA"
40305msgid "Cape May"
40306msgstr "கெப் மே"
40307
40308#: kstars_i18n.cpp:1159
40309#, fuzzy, kde-kuit-format
40310#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40311#| msgid "Cape Town"
40312msgctxt "City in South Africa"
40313msgid "Cape Town"
40314msgstr "கேப் டவுன்"
40315
40316#: kstars_i18n.cpp:1160
40317#, fuzzy, kde-kuit-format
40318#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40319#| msgid "Caracas"
40320msgctxt "City in Venezuela"
40321msgid "Caracas"
40322msgstr "கராகஸ்"
40323
40324#: kstars_i18n.cpp:1161
40325#, fuzzy, kde-kuit-format
40326#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40327#| msgid "Carbonado"
40328msgctxt "City in Washington USA"
40329msgid "Carbonado"
40330msgstr "கார்பனடோ"
40331
40332#: kstars_i18n.cpp:1162
40333#, fuzzy, kde-kuit-format
40334#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40335#| msgid "Carbondale"
40336msgctxt "City in Illinois USA"
40337msgid "Carbondale"
40338msgstr "கார்பன்டெல்"
40339
40340#: kstars_i18n.cpp:1163
40341#, fuzzy, kde-kuit-format
40342msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40343msgid "Carbonear"
40344msgstr "கார்பனடோ"
40345
40346#: kstars_i18n.cpp:1164
40347#, fuzzy, kde-kuit-format
40348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40349#| msgid "Cardiff"
40350msgctxt "City in Wales United Kingdom"
40351msgid "Cardiff"
40352msgstr "கார்டிஃப்"
40353
40354#: kstars_i18n.cpp:1165
40355#, fuzzy, kde-kuit-format
40356msgctxt "City in Ontario Canada"
40357msgid "Carleton Place"
40358msgstr "கார்ல்டன்"
40359
40360#: kstars_i18n.cpp:1166
40361#, fuzzy, kde-kuit-format
40362#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40363#| msgid "Carlton"
40364msgctxt "City in Minnesota USA"
40365msgid "Carlton"
40366msgstr "கார்ல்டன்"
40367
40368#: kstars_i18n.cpp:1167
40369#, fuzzy, kde-kuit-format
40370msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40371msgid "Carlyle"
40372msgstr "கேரி"
40373
40374#: kstars_i18n.cpp:1168
40375#, fuzzy, kde-kuit-format
40376msgctxt "City in Manitoba Canada"
40377msgid "Carman"
40378msgstr "பார்மா"
40379
40380#: kstars_i18n.cpp:1169
40381#, fuzzy, kde-kuit-format
40382#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40383#| msgid "Carmichael"
40384msgctxt "City in California USA"
40385msgid "Carmichael"
40386msgstr "கார்மிசெல்"
40387
40388#: kstars_i18n.cpp:1170
40389#, fuzzy, kde-kuit-format
40390#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40391#| msgid "Carrizozo"
40392msgctxt "City in New Mexico USA"
40393msgid "Carrizozo"
40394msgstr "கெரிசொசொ"
40395
40396#: kstars_i18n.cpp:1171
40397#, fuzzy, kde-kuit-format
40398#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40399#| msgid "Carrollton"
40400msgctxt "City in Georgia USA"
40401msgid "Carrollton"
40402msgstr "கரால்டன்"
40403
40404#: kstars_i18n.cpp:1172
40405#, fuzzy, kde-kuit-format
40406#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40407#| msgid "Carson"
40408msgctxt "City in California USA"
40409msgid "Carson"
40410msgstr "கார்சன்"
40411
40412#: kstars_i18n.cpp:1173
40413#, fuzzy, kde-kuit-format
40414#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40415#| msgid "Carson City"
40416msgctxt "City in Nevada USA"
40417msgid "Carson City"
40418msgstr "கார்ச்ன் சிட்டி"
40419
40420#: kstars_i18n.cpp:1174
40421#, fuzzy, kde-kuit-format
40422#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40423#| msgid "Cartagena"
40424msgctxt "City in Spain"
40425msgid "Cartagena"
40426msgstr "கார்டகெனா"
40427
40428#: kstars_i18n.cpp:1175
40429#, fuzzy, kde-kuit-format
40430#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40431#| msgid "Cartersville"
40432msgctxt "City in Georgia USA"
40433msgid "Cartersville"
40434msgstr "கார்டெர்ஸ்விலெ"
40435
40436#: kstars_i18n.cpp:1176
40437#, fuzzy, kde-kuit-format
40438#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40439#| msgid "Cary"
40440msgctxt "City in Illinois USA"
40441msgid "Cary"
40442msgstr "கேரி"
40443
40444#: kstars_i18n.cpp:1177
40445#, fuzzy, kde-kuit-format
40446#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40447#| msgid "Casa Grande"
40448msgctxt "City in Arizona USA"
40449msgid "Casa Grande"
40450msgstr "காசா க்ரான்டெ"
40451
40452#: kstars_i18n.cpp:1178
40453#, fuzzy, kde-kuit-format
40454#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40455#| msgid "Casablanca"
40456msgctxt "City in Morocco"
40457msgid "Casablanca"
40458msgstr "காசாப்லான்கா"
40459
40460#: kstars_i18n.cpp:1179
40461#, fuzzy, kde-kuit-format
40462#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40463#| msgid "Caserta"
40464msgctxt "City in Italy"
40465msgid "Caserta"
40466msgstr "காசர்டா"
40467
40468#: kstars_i18n.cpp:1180
40469#, fuzzy, kde-kuit-format
40470#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40471#| msgid "Casper"
40472msgctxt "City in Wyoming USA"
40473msgid "Casper"
40474msgstr "காஸ்பர்"
40475
40476#: kstars_i18n.cpp:1181
40477#, fuzzy, kde-kuit-format
40478msgctxt "City in Ontario Canada"
40479msgid "Casselman"
40480msgstr "காசெல்"
40481
40482#: kstars_i18n.cpp:1182
40483#, fuzzy, kde-kuit-format
40484#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40485#| msgid "Castellon de la Plana"
40486msgctxt "City in Spain"
40487msgid "Castellon de la Plana"
40488msgstr "கேஸ்டலன் டீ ல ப்லானா"
40489
40490#: kstars_i18n.cpp:1183
40491#, fuzzy, kde-kuit-format
40492msgctxt "City in British Columbia Canada"
40493msgid "Castlegar"
40494msgstr "கால்கரி"
40495
40496#: kstars_i18n.cpp:1184
40497#, fuzzy, kde-kuit-format
40498#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40499#| msgid "Castlerock"
40500msgctxt "City in Washington USA"
40501msgid "Castlerock"
40502msgstr "காஸ்டர் லாக்"
40503
40504#: kstars_i18n.cpp:1185
40505#, fuzzy, kde-kuit-format
40506#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40507#| msgid "Castries"
40508msgctxt "City in St. Lucia"
40509msgid "Castries"
40510msgstr "கேஸ்ட்ரீஸ்"
40511
40512#: kstars_i18n.cpp:1186
40513#, fuzzy, kde-kuit-format
40514#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40515#| msgid "Catania"
40516msgctxt "City in Italy"
40517msgid "Catania"
40518msgstr "கடானியா"
40519
40520#: kstars_i18n.cpp:1187
40521#, fuzzy, kde-kuit-format
40522#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40523#| msgid "Catanzaro"
40524msgctxt "City in Italy"
40525msgid "Catanzaro"
40526msgstr "கேடன்சாரோ"
40527
40528#: kstars_i18n.cpp:1188
40529#, fuzzy, kde-kuit-format
40530#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40531#| msgid "Cave Creek"
40532msgctxt "City in Arizona USA"
40533msgid "Cave Creek"
40534msgstr "கேவ் க்ரீக்"
40535
40536#: kstars_i18n.cpp:1189
40537#, fuzzy, kde-kuit-format
40538msgctxt "City in Alberta Canada"
40539msgid "Cavendish"
40540msgstr "கெம்டென்"
40541
40542#: kstars_i18n.cpp:1190
40543#, fuzzy, kde-kuit-format
40544#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40545#| msgid "Cayenne"
40546msgctxt "City in French Guiana"
40547msgid "Cayenne"
40548msgstr "கேய்ன்"
40549
40550#: kstars_i18n.cpp:1191
40551#, fuzzy, kde-kuit-format
40552#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40553#| msgid "Cedar City"
40554msgctxt "City in Utah USA"
40555msgid "Cedar City"
40556msgstr "செடர் சிட்டி"
40557
40558#: kstars_i18n.cpp:1192
40559#, fuzzy, kde-kuit-format
40560#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40561#| msgid "Cedar Falls"
40562msgctxt "City in Iowa USA"
40563msgid "Cedar Falls"
40564msgstr "செடர் ஃபால்ஸ்"
40565
40566#: kstars_i18n.cpp:1193
40567#, fuzzy, kde-kuit-format
40568#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40569#| msgid "Cedar Rapids"
40570msgctxt "City in Iowa USA"
40571msgid "Cedar Rapids"
40572msgstr "செடர் ராபிட்ஸ்"
40573
40574#: kstars_i18n.cpp:1194
40575#, fuzzy, kde-kuit-format
40576#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40577#| msgid "Central Islip"
40578msgctxt "City in New York USA"
40579msgid "Central Islip"
40580msgstr "மத்திய ஐஸ்லிப்"
40581
40582#: kstars_i18n.cpp:1195
40583#, fuzzy, kde-kuit-format
40584#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40585#| msgid "Centreville"
40586msgctxt "City in Maryland USA"
40587msgid "Centreville"
40588msgstr "சென்டர் வில்லி"
40589
40590#: kstars_i18n.cpp:1196
40591#, fuzzy, kde-kuit-format
40592#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40593#| msgid "Cerritos"
40594msgctxt "City in California USA"
40595msgid "Cerritos"
40596msgstr "செரிடாஸ்"
40597
40598#: kstars_i18n.cpp:1197
40599#, fuzzy, kde-kuit-format
40600#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40601#| msgid "Cerro Calán"
40602msgctxt "City in Chile"
40603msgid "Cerro Calán"
40604msgstr "செர்ரொ கால்ரான்"
40605
40606#: kstars_i18n.cpp:1198
40607#, fuzzy, kde-kuit-format
40608#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40609#| msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
40610msgctxt "City in Chile"
40611msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
40612msgstr "செர்ரோ டொலொலொ இன்ட்'ல் ஆப்ஸ்"
40613
40614#: kstars_i18n.cpp:1199
40615#, fuzzy, kde-kuit-format
40616#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40617#| msgid "Ceuta"
40618msgctxt "City in Spain"
40619msgid "Ceuta"
40620msgstr "ஸ்யூடா"
40621
40622#: kstars_i18n.cpp:1200
40623#, fuzzy, kde-kuit-format
40624#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40625#| msgid "Chagrin Falls"
40626msgctxt "City in Ohio USA"
40627msgid "Chagrin Falls"
40628msgstr "சாக்ரின் ஃபால்ச்"
40629
40630#: kstars_i18n.cpp:1201
40631#, fuzzy, kde-kuit-format
40632#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40633#| msgid "Champaign"
40634msgctxt "City in Illinois USA"
40635msgid "Champaign"
40636msgstr "சாம்பியன்"
40637
40638#: kstars_i18n.cpp:1202
40639#, fuzzy, kde-kuit-format
40640msgctxt "City in Quebec Canada"
40641msgid "Chandler"
40642msgstr "கேன்டர்"
40643
40644#: kstars_i18n.cpp:1203
40645#, fuzzy, kde-kuit-format
40646#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40647#| msgid "Gangwon"
40648msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
40649msgid "Changwon"
40650msgstr "காங்வாங்"
40651
40652#: kstars_i18n.cpp:1204
40653#, kde-kuit-format
40654msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40655msgid "Channel-Port aux Basques"
40656msgstr ""
40657
40658#: kstars_i18n.cpp:1205
40659#, fuzzy, kde-kuit-format
40660msgctxt "City in Quebec Canada"
40661msgid "Chapais"
40662msgstr "சாம்பியன்"
40663
40664#: kstars_i18n.cpp:1206
40665#, fuzzy, kde-kuit-format
40666#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40667#| msgid "Chapel Hill"
40668msgctxt "City in North Carolina USA"
40669msgid "Chapel Hill"
40670msgstr "செபல் ஹில்"
40671
40672#: kstars_i18n.cpp:1207
40673#, fuzzy, kde-kuit-format
40674msgctxt "City in Ontario Canada"
40675msgid "Chapleau"
40676msgstr "ஷெஸபீக்"
40677
40678#: kstars_i18n.cpp:1208
40679#, fuzzy, kde-kuit-format
40680msgctxt "City in Alberta Canada"
40681msgid "Chard"
40682msgstr "அட்டை"
40683
40684#: kstars_i18n.cpp:1209
40685#, fuzzy, kde-kuit-format
40686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40687#| msgid "Charleston"
40688msgctxt "City in South Carolina USA"
40689msgid "Charleston"
40690msgstr "சார்லஸ்டன்"
40691
40692#: kstars_i18n.cpp:1210
40693#, fuzzy, kde-kuit-format
40694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40695#| msgid "Charleston"
40696msgctxt "City in West Virginia USA"
40697msgid "Charleston"
40698msgstr "சார்லஸ்டன்"
40699
40700#: kstars_i18n.cpp:1211
40701#, fuzzy, kde-kuit-format
40702#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40703#| msgid "Charlevoix"
40704msgctxt "City in Quebec Canada"
40705msgid "Charlevoix"
40706msgstr "சார்லிவாய்க்ஸ்"
40707
40708#: kstars_i18n.cpp:1212
40709#, fuzzy, kde-kuit-format
40710#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40711#| msgid "Charlotte"
40712msgctxt "City in North Carolina USA"
40713msgid "Charlotte"
40714msgstr "சார்லட்"
40715
40716#: kstars_i18n.cpp:1213
40717#, fuzzy, kde-kuit-format
40718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40719#| msgid "Charlottesville"
40720msgctxt "City in Virginia USA"
40721msgid "Charlottesville"
40722msgstr "சார்லடஸ்வில்லி"
40723
40724#: kstars_i18n.cpp:1214
40725#, fuzzy, kde-kuit-format
40726#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40727#| msgid "Charlottetown"
40728msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
40729msgid "Charlottetown"
40730msgstr "சார்லட்டவுன்"
40731
40732#: kstars_i18n.cpp:1215
40733#, fuzzy, kde-kuit-format
40734#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40735#| msgid "Chatham"
40736msgctxt "City in Ontario Canada"
40737msgid "Chatham-Kent"
40738msgstr "சாதெம்"
40739
40740#: kstars_i18n.cpp:1216
40741#, fuzzy, kde-kuit-format
40742#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40743#| msgid "Chattanooga"
40744msgctxt "City in Tennessee USA"
40745msgid "Chattanooga"
40746msgstr "சாட்டனோகா"
40747
40748#: kstars_i18n.cpp:1217
40749#, fuzzy, kde-kuit-format
40750msgctxt "City in Volga Region Russia"
40751msgid "Cheboksary"
40752msgstr "கேரி"
40753
40754#: kstars_i18n.cpp:1218
40755#, fuzzy, kde-kuit-format
40756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40757#| msgid "Cheltenham"
40758msgctxt "City in Pennsylvania USA"
40759msgid "Cheltenham"
40760msgstr "செல்டன்ஹம்"
40761
40762#: kstars_i18n.cpp:1219
40763#, fuzzy, kde-kuit-format
40764msgctxt "City in Ural Russia"
40765msgid "Chelyabinsk"
40766msgstr "சினூக்"
40767
40768#: kstars_i18n.cpp:1220
40769#, fuzzy, kde-kuit-format
40770#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40771#| msgid "Chemnitz"
40772msgctxt "City in Germany"
40773msgid "Chemnitz"
40774msgstr "ஷெம்னிட்சு"
40775
40776#: kstars_i18n.cpp:1221
40777#, fuzzy, kde-kuit-format
40778#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40779#| msgid "Chemnitz"
40780msgctxt "City in India"
40781msgid "Chennai"
40782msgstr "ஷெம்னிட்சு"
40783
40784#: kstars_i18n.cpp:1222
40785#, fuzzy, kde-kuit-format
40786#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40787#| msgid "Cheongju"
40788msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
40789msgid "Cheongju"
40790msgstr "சியாங்ஜு"
40791
40792#: kstars_i18n.cpp:1223
40793#, fuzzy, kde-kuit-format
40794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40795#| msgid "Cheorwon"
40796msgctxt "City in Gangwon South Korea"
40797msgid "Cheorwon"
40798msgstr "சியேர்வொன்"
40799
40800#: kstars_i18n.cpp:1224
40801#, fuzzy, kde-kuit-format
40802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40803#| msgid "Cheraw"
40804msgctxt "City in South Carolina USA"
40805msgid "Cheraw"
40806msgstr "செராவ்"
40807
40808#: kstars_i18n.cpp:1225
40809#, fuzzy, kde-kuit-format
40810#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40811#| msgid "Cherbourg"
40812msgctxt "City in Manche France"
40813msgid "Cherbourg"
40814msgstr "செர்பார்க்"
40815
40816#: kstars_i18n.cpp:1226
40817#, fuzzy, kde-kuit-format
40818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40819#| msgid "Cheraw"
40820msgctxt "City in Ukraine"
40821msgid "Cherkasy"
40822msgstr "செராவ்"
40823
40824#: kstars_i18n.cpp:1227
40825#, fuzzy, kde-kuit-format
40826msgctxt "City in South Region Russia"
40827msgid "Cherkessk"
40828msgstr "செரோகீ"
40829
40830#: kstars_i18n.cpp:1228
40831#, fuzzy, kde-kuit-format
40832#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40833#| msgid "Chemnitz"
40834msgctxt "City in Ukraine"
40835msgid "Chernihiv"
40836msgstr "ஷெம்னிட்சு"
40837
40838#: kstars_i18n.cpp:1229
40839#, fuzzy, kde-kuit-format
40840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40841#| msgid "Cerritos"
40842msgctxt "City in Ukraine"
40843msgid "Chernivtsi"
40844msgstr "செரிடாஸ்"
40845
40846#: kstars_i18n.cpp:1230
40847#, fuzzy, kde-kuit-format
40848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40849#| msgid "Cherokee"
40850msgctxt "City in Oklahoma USA"
40851msgid "Cherokee"
40852msgstr "செரோகீ"
40853
40854#: kstars_i18n.cpp:1231
40855#, fuzzy, kde-kuit-format
40856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40857#| msgid "Chesapeake"
40858msgctxt "City in Virginia USA"
40859msgid "Chesapeake"
40860msgstr "ஷெஸபீக்"
40861
40862#: kstars_i18n.cpp:1232
40863#, fuzzy, kde-kuit-format
40864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40865#| msgid "Chester"
40866msgctxt "City in Connecticut USA"
40867msgid "Chester"
40868msgstr "செஸ்டர்"
40869
40870#: kstars_i18n.cpp:1233
40871#, fuzzy, kde-kuit-format
40872#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40873#| msgid "Chester"
40874msgctxt "City in Pennsylvania USA"
40875msgid "Chester"
40876msgstr "செஸ்டர்"
40877
40878#: kstars_i18n.cpp:1234
40879#, fuzzy, kde-kuit-format
40880msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40881msgid "Cheticamp"
40882msgstr "செல்டன்ஹம்"
40883
40884#: kstars_i18n.cpp:1235
40885#, fuzzy, kde-kuit-format
40886msgctxt "City in British Columbia Canada"
40887msgid "Chetwynd"
40888msgstr "செர்டன்"
40889
40890#: kstars_i18n.cpp:1236
40891#, fuzzy, kde-kuit-format
40892#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40893#| msgid "Cheyenne"
40894msgctxt "City in Wyoming USA"
40895msgid "Cheyenne"
40896msgstr "செயின்"
40897
40898#: kstars_i18n.cpp:1237
40899#, fuzzy, kde-kuit-format
40900#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40901#| msgid "Chiang Mai"
40902msgctxt "City in Thailand"
40903msgid "Chiang Mai"
40904msgstr "சியாங் மெய்"
40905
40906#: kstars_i18n.cpp:1238
40907#, fuzzy, kde-kuit-format
40908#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40909#| msgid "Chibougamau"
40910msgctxt "City in Quebec Canada"
40911msgid "Chibougamau"
40912msgstr "சிபோகாமௌ"
40913
40914#: kstars_i18n.cpp:1239
40915#, fuzzy, kde-kuit-format
40916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40917#| msgid "Chicago"
40918msgctxt "City in Illinois USA"
40919msgid "Chicago"
40920msgstr "சிகாகோ"
40921
40922#: kstars_i18n.cpp:1240
40923#, fuzzy, kde-kuit-format
40924#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40925#| msgid "Chiclayo"
40926msgctxt "City in Peru"
40927msgid "Chiclayo"
40928msgstr "சிக்லயொ"
40929
40930#: kstars_i18n.cpp:1241
40931#, fuzzy, kde-kuit-format
40932#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40933#| msgid "Chicopee"
40934msgctxt "City in Massachusetts USA"
40935msgid "Chicopee"
40936msgstr "சிகோபீ"
40937
40938#: kstars_i18n.cpp:1242
40939#, fuzzy, kde-kuit-format
40940#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40941#| msgid "Chignik"
40942msgctxt "City in Alaska USA"
40943msgid "Chignik"
40944msgstr "சிக்னிக்"
40945
40946#: kstars_i18n.cpp:1243
40947#, fuzzy, kde-kuit-format
40948#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40949#| msgid "Chillicothe"
40950msgctxt "City in Illinois USA"
40951msgid "Chillicothe"
40952msgstr "சில்லிகொத்"
40953
40954#: kstars_i18n.cpp:1244
40955#, fuzzy, kde-kuit-format
40956#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40957#| msgid "Chillicothe"
40958msgctxt "City in Missouri USA"
40959msgid "Chillicothe"
40960msgstr "சில்லிகொத்"
40961
40962#: kstars_i18n.cpp:1245
40963#, fuzzy, kde-kuit-format
40964#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40965#| msgid "Chillicothe"
40966msgctxt "City in Ohio USA"
40967msgid "Chillicothe"
40968msgstr "சில்லிகொத்"
40969
40970#: kstars_i18n.cpp:1246
40971#, fuzzy, kde-kuit-format
40972msgctxt "City in British Columbia Canada"
40973msgid "Chilliwack"
40974msgstr "சில்லிகொத்"
40975
40976#: kstars_i18n.cpp:1247
40977#, fuzzy, kde-kuit-format
40978msgctxt "City in Zambia"
40979msgid "Chingola"
40980msgstr "சினோ"
40981
40982#: kstars_i18n.cpp:1248
40983#, fuzzy, kde-kuit-format
40984#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40985#| msgid "Chino"
40986msgctxt "City in California USA"
40987msgid "Chino"
40988msgstr "சினோ"
40989
40990#: kstars_i18n.cpp:1249
40991#, fuzzy, kde-kuit-format
40992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40993#| msgid "Chino Hills"
40994msgctxt "City in California USA"
40995msgid "Chino Hills"
40996msgstr "சினொ ஹில்ஸ்"
40997
40998#: kstars_i18n.cpp:1250
40999#, fuzzy, kde-kuit-format
41000#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41001#| msgid "Chinook"
41002msgctxt "City in Montana USA"
41003msgid "Chinook"
41004msgstr "சினூக்"
41005
41006#: kstars_i18n.cpp:1251
41007#, fuzzy, kde-kuit-format
41008msgctxt "City in Somalia"
41009msgid "Chisimayu"
41010msgstr "சிக்லயொ"
41011
41012#: kstars_i18n.cpp:1252
41013#, fuzzy, kde-kuit-format
41014msgctxt "City in Siberia Russia"
41015msgid "Chita"
41016msgstr "விட்சா"
41017
41018#: kstars_i18n.cpp:1253
41019#, fuzzy, kde-kuit-format
41020#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41021#| msgid "Chitose"
41022msgctxt "City in Japan"
41023msgid "Chitose"
41024msgstr "சிட்டொஸ்"
41025
41026#: kstars_i18n.cpp:1254
41027#, fuzzy, kde-kuit-format
41028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41029#| msgid "Chittagong"
41030msgctxt "City in Bangladesh"
41031msgid "Chittagong"
41032msgstr "சிட்டகாங்க்"
41033
41034#: kstars_i18n.cpp:1255
41035#, fuzzy, kde-kuit-format
41036msgctxt "City in Zimbabwe"
41037msgid "Chitungwiza"
41038msgstr "சுங்ஜு"
41039
41040#: kstars_i18n.cpp:1256
41041#, fuzzy, kde-kuit-format
41042#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41043#| msgid "Christchurch"
41044msgctxt "City in New Zealand"
41045msgid "Christchurch"
41046msgstr "க்ரைஸ்ட்சர்ச்சு"
41047
41048#: kstars_i18n.cpp:1257
41049#, fuzzy, kde-kuit-format
41050#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41051#| msgid "Christiansoe"
41052msgctxt "City in Bornholm Denmark"
41053msgid "Christiansoe"
41054msgstr "கிறிஸ்டியன்ஸோ"
41055
41056#: kstars_i18n.cpp:1258
41057#, fuzzy, kde-kuit-format
41058#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41059#| msgid "Christmas Island"
41060msgctxt "City in Australia"
41061msgid "Christmas Island"
41062msgstr "கிறிஸ்துமஸ் ஐலான்டு"
41063
41064#: kstars_i18n.cpp:1259
41065#, fuzzy, kde-kuit-format
41066#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41067#| msgid "Chula Vista"
41068msgctxt "City in California USA"
41069msgid "Chula Vista"
41070msgstr "சுலா விஸ்டா"
41071
41072#: kstars_i18n.cpp:1260
41073#, fuzzy, kde-kuit-format
41074#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41075#| msgid "Chuncheon"
41076msgctxt "City in Gangwon South Korea"
41077msgid "Chuncheon"
41078msgstr "சுன்சியான்"
41079
41080#: kstars_i18n.cpp:1261
41081#, fuzzy, kde-kuit-format
41082#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41083#| msgid "Chungju"
41084msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
41085msgid "Chungju"
41086msgstr "சுங்ஜு"
41087
41088#: kstars_i18n.cpp:1262
41089#, fuzzy, kde-kuit-format
41090#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41091#| msgid "Chupungryeong"
41092msgctxt "City in South Korea"
41093msgid "Chupungryeong"
41094msgstr "சுபுங்ரியாங்"
41095
41096#: kstars_i18n.cpp:1263
41097#, fuzzy, kde-kuit-format
41098#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41099#| msgid "Churchill"
41100msgctxt "City in Manitoba Canada"
41101msgid "Churchill"
41102msgstr "சர்சில்"
41103
41104#: kstars_i18n.cpp:1264
41105#, kde-kuit-format
41106msgctxt "City in Quebec Canada"
41107msgid "Chute-des-Passes"
41108msgstr ""
41109
41110#: kstars_i18n.cpp:1265
41111#, fuzzy, kde-kuit-format
41112#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41113#| msgid "Chuuk"
41114msgctxt "City in Micronesia"
41115msgid "Chuuk"
41116msgstr "சூக்"
41117
41118#: kstars_i18n.cpp:1266
41119#, fuzzy, kde-kuit-format
41120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41121#| msgid "Ch'ongjin"
41122msgctxt "City in Hambuk North Korea"
41123msgid "Chŏngjin"
41124msgstr "சாங்ஜின்"
41125
41126#: kstars_i18n.cpp:1267
41127#, fuzzy, kde-kuit-format
41128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41129#| msgid "Cicero"
41130msgctxt "City in Illinois USA"
41131msgid "Cicero"
41132msgstr "சிசெரோ"
41133
41134#: kstars_i18n.cpp:1268
41135#, fuzzy, kde-kuit-format
41136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41137#| msgid "Cincinnati"
41138msgctxt "City in Ohio USA"
41139msgid "Cincinnati"
41140msgstr "சின்சினாடி"
41141
41142#: kstars_i18n.cpp:1269
41143#, fuzzy, kde-kuit-format
41144#| msgid "Circle"
41145msgctxt "City in Alaska USA"
41146msgid "Circle"
41147msgstr "வட்டம்"
41148
41149#: kstars_i18n.cpp:1270
41150#, fuzzy, kde-kuit-format
41151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41152#| msgid "Circleville"
41153msgctxt "City in Ohio USA"
41154msgid "Circleville"
41155msgstr "சர்கிள்வில்லி"
41156
41157#: kstars_i18n.cpp:1271
41158#, fuzzy, kde-kuit-format
41159#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41160#| msgid "Ciudad Real"
41161msgctxt "City in Spain"
41162msgid "Ciudad Real"
41163msgstr "சியூடட் ரியல்"
41164
41165#: kstars_i18n.cpp:1272
41166#, fuzzy, kde-kuit-format
41167#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41168#| msgid "Cary"
41169msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
41170msgid "Civry"
41171msgstr "கேரி"
41172
41173#: kstars_i18n.cpp:1273
41174#, fuzzy, kde-kuit-format
41175#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41176#| msgid "Camden"
41177msgctxt "City in Nièvre France"
41178msgid "Clamecy"
41179msgstr "கெம்டென்"
41180
41181#: kstars_i18n.cpp:1274
41182#, fuzzy, kde-kuit-format
41183#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41184#| msgid "Claremont"
41185msgctxt "City in New Hampshire USA"
41186msgid "Claremont"
41187msgstr "கிளாரெமன்ட்"
41188
41189#: kstars_i18n.cpp:1275
41190#, fuzzy, kde-kuit-format
41191msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41192msgid "Clarenville"
41193msgstr "க்ளார்க்ஸ்வில்லி"
41194
41195#: kstars_i18n.cpp:1276
41196#, fuzzy, kde-kuit-format
41197msgctxt "City in Alberta Canada"
41198msgid "Claresholm"
41199msgstr "கிளாரெமன்ட்"
41200
41201#: kstars_i18n.cpp:1277
41202#, fuzzy, kde-kuit-format
41203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41204#| msgid "Clark"
41205msgctxt "City in New Jersey USA"
41206msgid "Clark"
41207msgstr "கிளார்க்"
41208
41209#: kstars_i18n.cpp:1278
41210#, fuzzy, kde-kuit-format
41211msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41212msgid "Clark's Harbour"
41213msgstr "பார் ஹார்பர்"
41214
41215#: kstars_i18n.cpp:1279
41216#, fuzzy, kde-kuit-format
41217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41218#| msgid "Clarksburg"
41219msgctxt "City in West Virginia USA"
41220msgid "Clarksburg"
41221msgstr "கிளார்க்ஸ்ப்ர்க்"
41222
41223#: kstars_i18n.cpp:1280
41224#, fuzzy, kde-kuit-format
41225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41226#| msgid "Clarksdale"
41227msgctxt "City in Mississippi USA"
41228msgid "Clarksdale"
41229msgstr "கிளார்க்ஸ்டேல்"
41230
41231#: kstars_i18n.cpp:1281
41232#, fuzzy, kde-kuit-format
41233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41234#| msgid "Clarksville"
41235msgctxt "City in Tennessee USA"
41236msgid "Clarksville"
41237msgstr "க்ளார்க்ஸ்வில்லி"
41238
41239#: kstars_i18n.cpp:1282
41240#, fuzzy, kde-kuit-format
41241msgctxt "City in British Columbia Canada"
41242msgid "Clayhurst"
41243msgstr "புலங்களை அழி"
41244
41245#: kstars_i18n.cpp:1283
41246#, fuzzy, kde-kuit-format
41247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41248#| msgid "Claymont"
41249msgctxt "City in Delaware USA"
41250msgid "Claymont"
41251msgstr "கிளைமன்ட்"
41252
41253#: kstars_i18n.cpp:1284
41254#, fuzzy, kde-kuit-format
41255msgctxt "City in Alaska USA"
41256msgid "Clear"
41257msgstr "கிளியர்"
41258
41259#: kstars_i18n.cpp:1285
41260#, fuzzy, kde-kuit-format
41261#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41262#| msgid "Clear Lake City"
41263msgctxt "City in Texas USA"
41264msgid "Clear Lake City"
41265msgstr "கிளியர் லேக் சிட்டி"
41266
41267#: kstars_i18n.cpp:1286
41268#, fuzzy, kde-kuit-format
41269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41270#| msgid "Clearlake"
41271msgctxt "City in California USA"
41272msgid "Clearlake"
41273msgstr "கிளியர் லேக்"
41274
41275#: kstars_i18n.cpp:1287
41276#, fuzzy, kde-kuit-format
41277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41278#| msgid "Clearwater"
41279msgctxt "City in British Columbia Canada"
41280msgid "Clearwater"
41281msgstr "கிளியர்வாட்டர்"
41282
41283#: kstars_i18n.cpp:1288
41284#, fuzzy, kde-kuit-format
41285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41286#| msgid "Clearwater"
41287msgctxt "City in Florida USA"
41288msgid "Clearwater"
41289msgstr "கிளியர்வாட்டர்"
41290
41291#: kstars_i18n.cpp:1289
41292#, fuzzy, kde-kuit-format
41293msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
41294msgid "Clermont-Ferrand"
41295msgstr "கிளீவ்லான்டு"
41296
41297#: kstars_i18n.cpp:1290
41298#, fuzzy, kde-kuit-format
41299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41300#| msgid "Cleveland"
41301msgctxt "City in Ohio USA"
41302msgid "Cleveland"
41303msgstr "கிளீவ்லான்டு"
41304
41305#: kstars_i18n.cpp:1291
41306#, fuzzy, kde-kuit-format
41307#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41308#| msgid "Cleveland"
41309msgctxt "City in Tennessee USA"
41310msgid "Cleveland"
41311msgstr "கிளீவ்லான்டு"
41312
41313#: kstars_i18n.cpp:1292
41314#, fuzzy, kde-kuit-format
41315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41316#| msgid "Clifton"
41317msgctxt "City in New Jersey USA"
41318msgid "Clifton"
41319msgstr "கிளிஃப்டன்"
41320
41321#: kstars_i18n.cpp:1293
41322#, fuzzy, kde-kuit-format
41323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41324#| msgid "Clinton"
41325msgctxt "City in British Columbia Canada"
41326msgid "Clinton"
41327msgstr "கிளின்டன்"
41328
41329#: kstars_i18n.cpp:1294
41330#, fuzzy, kde-kuit-format
41331#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41332#| msgid "Clinton"
41333msgctxt "City in Iowa USA"
41334msgid "Clinton"
41335msgstr "கிளின்டன்"
41336
41337#: kstars_i18n.cpp:1295
41338#, fuzzy, kde-kuit-format
41339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41340#| msgid "Cloppenburg"
41341msgctxt "City in Germany"
41342msgid "Cloppenburg"
41343msgstr "குளொபன்ப்ர்க்"
41344
41345#: kstars_i18n.cpp:1296
41346#, fuzzy, kde-kuit-format
41347msgctxt "City in Ontario Canada"
41348msgid "Cloud Bay"
41349msgstr "கோல்டு பெ"
41350
41351#: kstars_i18n.cpp:1297
41352#, fuzzy, kde-kuit-format
41353msgctxt "City in Quebec Canada"
41354msgid "Clova"
41355msgstr "குளொவிஸ்"
41356
41357#: kstars_i18n.cpp:1298
41358#, fuzzy, kde-kuit-format
41359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41360#| msgid "Clovis"
41361msgctxt "City in New Mexico USA"
41362msgid "Clovis"
41363msgstr "குளொவிஸ்"
41364
41365#: kstars_i18n.cpp:1299
41366#, fuzzy, kde-kuit-format
41367msgctxt "City in Quebec Canada"
41368msgid "Coaticook"
41369msgstr "சினூக்"
41370
41371#: kstars_i18n.cpp:1300
41372#, fuzzy, kde-kuit-format
41373msgctxt "City in Ontario Canada"
41374msgid "Cochrane"
41375msgstr "செர்டன்"
41376
41377#: kstars_i18n.cpp:1301
41378#, fuzzy, kde-kuit-format
41379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41380#| msgid "Cockburn Town"
41381msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
41382msgid "Cockburn Town"
41383msgstr "காக்பர்ன் டவுன்"
41384
41385#: kstars_i18n.cpp:1302
41386#, fuzzy, kde-kuit-format
41387#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41388#| msgid "Cockeysville"
41389msgctxt "City in Maryland USA"
41390msgid "Cockeysville"
41391msgstr "காகிஸ்வில்லி"
41392
41393#: kstars_i18n.cpp:1303
41394#, fuzzy, kde-kuit-format
41395#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41396#| msgid "Cocos Island"
41397msgctxt "City in Australia"
41398msgid "Cocos Island"
41399msgstr "கொகொஸ் ஐலாந்து"
41400
41401#: kstars_i18n.cpp:1304
41402#, fuzzy, kde-kuit-format
41403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41404#| msgid "Cody"
41405msgctxt "City in Wyoming USA"
41406msgid "Cody"
41407msgstr "கொடி"
41408
41409#: kstars_i18n.cpp:1305
41410#, fuzzy, kde-kuit-format
41411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41412#| msgid "Coimbra"
41413msgctxt "City in Portugal"
41414msgid "Coimbra"
41415msgstr "கொய்ம்ப்ரா"
41416
41417#: kstars_i18n.cpp:1306
41418#, fuzzy, kde-kuit-format
41419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41420#| msgid "Cold Bay"
41421msgctxt "City in Alaska USA"
41422msgid "Cold Bay"
41423msgstr "கோல்டு பெ"
41424
41425#: kstars_i18n.cpp:1307
41426#, fuzzy, kde-kuit-format
41427#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41428#| msgid "Cold Lake"
41429msgctxt "City in Alberta Canada"
41430msgid "Cold Lake"
41431msgstr "கொல்டு லேக்"
41432
41433#: kstars_i18n.cpp:1308
41434#, fuzzy, kde-kuit-format
41435msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41436msgid "Colinet"
41437msgstr "ஜோலியட்"
41438
41439#: kstars_i18n.cpp:1309
41440#, fuzzy, kde-kuit-format
41441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41442#| msgid "College Park"
41443msgctxt "City in Maryland USA"
41444msgid "College Park"
41445msgstr "காலேஜ் பார்க்"
41446
41447#: kstars_i18n.cpp:1310
41448#, fuzzy, kde-kuit-format
41449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41450#| msgid "Collegedale"
41451msgctxt "City in Tennessee USA"
41452msgid "Collegedale"
41453msgstr "காலேஜ்டேல்"
41454
41455#: kstars_i18n.cpp:1311
41456#, fuzzy, kde-kuit-format
41457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41458#| msgid "Cologne"
41459msgctxt "City in Germany"
41460msgid "Cologne"
41461msgstr "கலோங்"
41462
41463#: kstars_i18n.cpp:1312
41464#, fuzzy, kde-kuit-format
41465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41466#| msgid "Colombo"
41467msgctxt "City in Sri Lanka"
41468msgid "Colombo"
41469msgstr "கொலம்பொ"
41470
41471#: kstars_i18n.cpp:1313
41472#, fuzzy, kde-kuit-format
41473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41474#| msgid "Colon"
41475msgctxt "City in Panama"
41476msgid "Colon"
41477msgstr "கோலன்"
41478
41479#: kstars_i18n.cpp:1314
41480#, fuzzy, kde-kuit-format
41481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41482#| msgid "Colorado Springs"
41483msgctxt "City in Colorado USA"
41484msgid "Colorado Springs"
41485msgstr "கொலரடொஸ்ப்ரிங்ஸ்"
41486
41487#: kstars_i18n.cpp:1315
41488#, fuzzy, kde-kuit-format
41489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41490#| msgid "Columbia"
41491msgctxt "City in Missouri USA"
41492msgid "Columbia"
41493msgstr "கொலம்பியா "
41494
41495#: kstars_i18n.cpp:1316
41496#, fuzzy, kde-kuit-format
41497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41498#| msgid "Columbia"
41499msgctxt "City in South Carolina USA"
41500msgid "Columbia"
41501msgstr "கொலம்பியா "
41502
41503#: kstars_i18n.cpp:1317
41504#, fuzzy, kde-kuit-format
41505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41506#| msgid "Columbia"
41507msgctxt "City in Tennessee USA"
41508msgid "Columbia"
41509msgstr "கொலம்பியா "
41510
41511#: kstars_i18n.cpp:1318
41512#, fuzzy, kde-kuit-format
41513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41514#| msgid "Columbia Station"
41515msgctxt "City in Ohio USA"
41516msgid "Columbia Station"
41517msgstr "கொலம்பியா ஸ்டேஷன்"
41518
41519#: kstars_i18n.cpp:1319
41520#, fuzzy, kde-kuit-format
41521#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41522#| msgid "Columbus"
41523msgctxt "City in Georgia USA"
41524msgid "Columbus"
41525msgstr "கொலம்பஸ்"
41526
41527#: kstars_i18n.cpp:1320
41528#, fuzzy, kde-kuit-format
41529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41530#| msgid "Columbus"
41531msgctxt "City in Mississippi USA"
41532msgid "Columbus"
41533msgstr "கொலம்பஸ்"
41534
41535#: kstars_i18n.cpp:1321
41536#, fuzzy, kde-kuit-format
41537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41538#| msgid "Columbus"
41539msgctxt "City in Nebraska USA"
41540msgid "Columbus"
41541msgstr "கொலம்பஸ்"
41542
41543#: kstars_i18n.cpp:1322
41544#, fuzzy, kde-kuit-format
41545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41546#| msgid "Columbus"
41547msgctxt "City in Ohio USA"
41548msgid "Columbus"
41549msgstr "கொலம்பஸ்"
41550
41551#: kstars_i18n.cpp:1323
41552#, fuzzy, kde-kuit-format
41553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41554#| msgid "Como"
41555msgctxt "City in Italy"
41556msgid "Como"
41557msgstr "கொமொ"
41558
41559#: kstars_i18n.cpp:1324
41560#, fuzzy, kde-kuit-format
41561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41562#| msgid "Comox"
41563msgctxt "City in British Columbia Canada"
41564msgid "Comox"
41565msgstr "கொமொக்ஸ்"
41566
41567#: kstars_i18n.cpp:1325
41568#, fuzzy, kde-kuit-format
41569#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41570#| msgid "Compton"
41571msgctxt "City in California USA"
41572msgid "Compton"
41573msgstr "கொம்ப்டன்"
41574
41575#: kstars_i18n.cpp:1326
41576#, fuzzy, kde-kuit-format
41577msgctxt "City in Guinea"
41578msgid "Conakry"
41579msgstr "கான்வே"
41580
41581#: kstars_i18n.cpp:1327
41582#, fuzzy, kde-kuit-format
41583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41584#| msgid "Concepcion"
41585msgctxt "City in Chile"
41586msgid "Concepcion"
41587msgstr "கன்சப்ஷியன்"
41588
41589#: kstars_i18n.cpp:1328
41590#, fuzzy, kde-kuit-format
41591#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41592#| msgid "Concord"
41593msgctxt "City in California USA"
41594msgid "Concord"
41595msgstr "கான்கார்டு"
41596
41597#: kstars_i18n.cpp:1329
41598#, fuzzy, kde-kuit-format
41599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41600#| msgid "Concord"
41601msgctxt "City in New Hampshire USA"
41602msgid "Concord"
41603msgstr "கான்கார்டு"
41604
41605#: kstars_i18n.cpp:1330
41606#, fuzzy, kde-kuit-format
41607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41608#| msgid "Condon"
41609msgctxt "City in Oregon USA"
41610msgid "Condon"
41611msgstr "கான்டன்"
41612
41613#: kstars_i18n.cpp:1331
41614#, fuzzy, kde-kuit-format
41615msgctxt "City in Alberta Canada"
41616msgid "Consort"
41617msgstr "கான்கார்டு"
41618
41619#: kstars_i18n.cpp:1332
41620#, fuzzy, kde-kuit-format
41621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41622#| msgid "Conway"
41623msgctxt "City in Arkansas USA"
41624msgid "Conway"
41625msgstr "கான்வே"
41626
41627#: kstars_i18n.cpp:1333
41628#, fuzzy, kde-kuit-format
41629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41630#| msgid "Conway"
41631msgctxt "City in New Hampshire USA"
41632msgid "Conway"
41633msgstr "கான்வே"
41634
41635#: kstars_i18n.cpp:1334
41636#, fuzzy, kde-kuit-format
41637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41638#| msgid "Connabarabran"
41639msgctxt "City in Australia"
41640msgid "Coonabarabran"
41641msgstr "கானாபார்பரன்"
41642
41643#: kstars_i18n.cpp:1335
41644#, fuzzy, kde-kuit-format
41645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41646#| msgid "Copenhagen"
41647msgctxt "City in Denmark"
41648msgid "Copenhagen"
41649msgstr "கோபன்ஹெகன்"
41650
41651#: kstars_i18n.cpp:1336
41652#, fuzzy, kde-kuit-format
41653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41654#| msgid "Coralville"
41655msgctxt "City in Iowa USA"
41656msgid "Coralville"
41657msgstr "கொரல்வில்லி"
41658
41659#: kstars_i18n.cpp:1337
41660#, fuzzy, kde-kuit-format
41661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41662#| msgid "Corbin"
41663msgctxt "City in Kentucky USA"
41664msgid "Corbin"
41665msgstr "கார்பின்"
41666
41667#: kstars_i18n.cpp:1338
41668#, fuzzy, kde-kuit-format
41669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41670#| msgid "Cordova"
41671msgctxt "City in Alaska USA"
41672msgid "Cordova"
41673msgstr "கர்டொவா"
41674
41675#: kstars_i18n.cpp:1339
41676#, fuzzy, kde-kuit-format
41677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41678#| msgid "Corinth"
41679msgctxt "City in Mississippi USA"
41680msgid "Corinth"
41681msgstr "கோரிந்த்"
41682
41683#: kstars_i18n.cpp:1340
41684#, fuzzy, kde-kuit-format
41685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41686#| msgid "York"
41687msgctxt "City in Munster Ireland"
41688msgid "Cork"
41689msgstr "யோர்க்"
41690
41691#: kstars_i18n.cpp:1341
41692#, fuzzy, kde-kuit-format
41693msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41694msgid "Corner Brook"
41695msgstr "ஸ்டான்னி ப்ரூக்"
41696
41697#: kstars_i18n.cpp:1342
41698#, fuzzy, kde-kuit-format
41699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41700#| msgid "Corning"
41701msgctxt "City in Iowa USA"
41702msgid "Corning"
41703msgstr "கார்னிங்"
41704
41705#: kstars_i18n.cpp:1343
41706#, fuzzy, kde-kuit-format
41707msgctxt "City in Ontario Canada"
41708msgid "Cornwall"
41709msgstr "கான்வே"
41710
41711#: kstars_i18n.cpp:1344
41712#, fuzzy, kde-kuit-format
41713msgctxt "City in Alberta Canada"
41714msgid "Coronation"
41715msgstr "சேர்ப்பு"
41716
41717#: kstars_i18n.cpp:1345
41718#, fuzzy, kde-kuit-format
41719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41720#| msgid "Corpus Christi"
41721msgctxt "City in Texas USA"
41722msgid "Corpus Christi"
41723msgstr "கார்பஸ் கிரிஸ்டி"
41724
41725#: kstars_i18n.cpp:1346
41726#, fuzzy, kde-kuit-format
41727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41728#| msgid "Cortez"
41729msgctxt "City in Colorado USA"
41730msgid "Cortez"
41731msgstr "கொர்டஸ்"
41732
41733#: kstars_i18n.cpp:1347
41734#, fuzzy, kde-kuit-format
41735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41736#| msgid "Corvallis"
41737msgctxt "City in Oregon USA"
41738msgid "Corvallis"
41739msgstr "கார்வாலிஸ்"
41740
41741#: kstars_i18n.cpp:1348
41742#, fuzzy, kde-kuit-format
41743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41744#| msgid "Cosenza"
41745msgctxt "City in Italy"
41746msgid "Cosenza"
41747msgstr "கான்சென்சா"
41748
41749#: kstars_i18n.cpp:1349
41750#, fuzzy, kde-kuit-format
41751#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41752#| msgid "Costa Mesa"
41753msgctxt "City in California USA"
41754msgid "Costa Mesa"
41755msgstr "காஸ்டா மெசா"
41756
41757#: kstars_i18n.cpp:1350
41758#, fuzzy, kde-kuit-format
41759msgctxt "City in Bénin"
41760msgid "Cotonou"
41761msgstr "க்ராஃப்ன்"
41762
41763#: kstars_i18n.cpp:1351
41764#, fuzzy, kde-kuit-format
41765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41766#| msgid "Cottbus"
41767msgctxt "City in Germany"
41768msgid "Cottbus"
41769msgstr "காட்பஸ்"
41770
41771#: kstars_i18n.cpp:1352
41772#, fuzzy, kde-kuit-format
41773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41774#| msgid "Couer d'Alene"
41775msgctxt "City in Idaho USA"
41776msgid "Couer d'Alene"
41777msgstr "கொயர் டீ' ஆலின்"
41778
41779#: kstars_i18n.cpp:1353
41780#, fuzzy, kde-kuit-format
41781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41782#| msgid "Council Bluffs"
41783msgctxt "City in Iowa USA"
41784msgid "Council Bluffs"
41785msgstr "கவுன்சில் ப்ளஃப்ஸ்"
41786
41787#: kstars_i18n.cpp:1354
41788#, fuzzy, kde-kuit-format
41789msgctxt "City in British Columbia Canada"
41790msgid "Courtenay"
41791msgstr "கார்டகெனா"
41792
41793#: kstars_i18n.cpp:1355
41794#, fuzzy, kde-kuit-format
41795#| msgid "Country:"
41796msgctxt "City in United Kingdom"
41797msgid "Coventry"
41798msgstr "நாடு:"
41799
41800#: kstars_i18n.cpp:1356
41801#, fuzzy, kde-kuit-format
41802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41803#| msgid "Covington"
41804msgctxt "City in Kentucky USA"
41805msgid "Covington"
41806msgstr "கோவிங்டன்"
41807
41808#: kstars_i18n.cpp:1357
41809#, fuzzy, kde-kuit-format
41810#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41811#| msgid "Cranbrook"
41812msgctxt "City in British Columbia Canada"
41813msgid "Cranbrook"
41814msgstr "க்ரன்ப்ரூக்"
41815
41816#: kstars_i18n.cpp:1358
41817#, fuzzy, kde-kuit-format
41818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41819#| msgid "Cranford"
41820msgctxt "City in New Jersey USA"
41821msgid "Cranford"
41822msgstr "க்ரன்ஃபொர்டு"
41823
41824#: kstars_i18n.cpp:1359
41825#, fuzzy, kde-kuit-format
41826#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41827#| msgid "Cranston"
41828msgctxt "City in Rhode Island USA"
41829msgid "Cranston"
41830msgstr "க்ரன்ஸ்டன்"
41831
41832#: kstars_i18n.cpp:1360
41833#, fuzzy, kde-kuit-format
41834#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41835#| msgid "Crawford"
41836msgctxt "City in Nebraska USA"
41837msgid "Crawford"
41838msgstr "க்ரஃபோர்ட்"
41839
41840#: kstars_i18n.cpp:1361
41841#, fuzzy, kde-kuit-format
41842#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41843#| msgid "Crawford Hill"
41844msgctxt "City in New Jersey USA"
41845msgid "Crawford Hill"
41846msgstr "க்ரஃபோர்ட் ஹில்"
41847
41848#: kstars_i18n.cpp:1362
41849#, fuzzy, kde-kuit-format
41850#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41851#| msgid "Crestwood"
41852msgctxt "City in Kentucky USA"
41853msgid "Crestwood"
41854msgstr "க்ரெஸ்டு வுட்"
41855
41856#: kstars_i18n.cpp:1363
41857#, fuzzy, kde-kuit-format
41858#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41859#| msgid "Crestwood"
41860msgctxt "City in Missouri USA"
41861msgid "Crestwood"
41862msgstr "க்ரெஸ்டு வுட்"
41863
41864#: kstars_i18n.cpp:1364
41865#, fuzzy, kde-kuit-format
41866#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41867#| msgid "Creve Coeur"
41868msgctxt "City in Illinois USA"
41869msgid "Creve Coeur"
41870msgstr "க்ரீவ் கோயர்"
41871
41872#: kstars_i18n.cpp:1365
41873#, fuzzy, kde-kuit-format
41874#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41875#| msgid "Cripple Creek"
41876msgctxt "City in Colorado USA"
41877msgid "Cripple Creek"
41878msgstr "க்ரிப்பிள் க்ரீக்"
41879
41880#: kstars_i18n.cpp:1366
41881#, fuzzy, kde-kuit-format
41882#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41883#| msgid "Crocker"
41884msgctxt "City in Missouri USA"
41885msgid "Crocker"
41886msgstr "க்ராக்கர்"
41887
41888#: kstars_i18n.cpp:1367
41889#, fuzzy, kde-kuit-format
41890#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41891#| msgid "Crofton"
41892msgctxt "City in Nebraska USA"
41893msgid "Crofton"
41894msgstr "க்ராஃப்ன்"
41895
41896#: kstars_i18n.cpp:1368
41897#, fuzzy, kde-kuit-format
41898msgctxt "City in Alberta Canada"
41899msgid "Crowsnest Pass"
41900msgstr "கிராண்ட்ஸ் பாஸ்"
41901
41902#: kstars_i18n.cpp:1369
41903#, fuzzy, kde-kuit-format
41904#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41905#| msgid "Cubi Point"
41906msgctxt "City in Philippines"
41907msgid "Cubi Point"
41908msgstr "க்யூபி பாய்ண்ட்"
41909
41910#: kstars_i18n.cpp:1370
41911#, fuzzy, kde-kuit-format
41912#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41913#| msgid "Cuenca"
41914msgctxt "City in Spain"
41915msgid "Cuenca"
41916msgstr "க்யூன்கா"
41917
41918#: kstars_i18n.cpp:1371
41919#, fuzzy, kde-kuit-format
41920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41921#| msgid "Culgoora"
41922msgctxt "City in Australia"
41923msgid "Culgoora"
41924msgstr "கல்கூரா"
41925
41926#: kstars_i18n.cpp:1372
41927#, fuzzy, kde-kuit-format
41928#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41929#| msgid "Culver City"
41930msgctxt "City in California USA"
41931msgid "Culver City"
41932msgstr "கல்வர் சிட்டி"
41933
41934#: kstars_i18n.cpp:1373
41935#, fuzzy, kde-kuit-format
41936#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41937#| msgid "Cumberland"
41938msgctxt "City in Maryland USA"
41939msgid "Cumberland"
41940msgstr "கம்பர்லாந்து"
41941
41942#: kstars_i18n.cpp:1374
41943#, fuzzy, kde-kuit-format
41944#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41945#| msgid "Cut Bank"
41946msgctxt "City in Montana USA"
41947msgid "Cut Bank"
41948msgstr "கட் பாங்கு"
41949
41950#: kstars_i18n.cpp:1375
41951#, fuzzy, kde-kuit-format
41952msgctxt "City in Manitoba Canada"
41953msgid "Cypress River"
41954msgstr "கிரீன் ரிவர்"
41955
41956#: kstars_i18n.cpp:1376
41957#, fuzzy, kde-kuit-format
41958#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41959#| msgid "Cáceres"
41960msgctxt "City in Spain"
41961msgid "Cáceres"
41962msgstr "சிசெரோ"
41963
41964#: kstars_i18n.cpp:1377
41965#, fuzzy, kde-kuit-format
41966#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41967#| msgid "Cádiz"
41968msgctxt "City in Spain"
41969msgid "Cádiz"
41970msgstr "கடிஸ்"
41971
41972#: kstars_i18n.cpp:1378
41973#, fuzzy, kde-kuit-format
41974#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41975#| msgid "Córdoba"
41976msgctxt "City in Spain"
41977msgid "Córdoba"
41978msgstr "கர்டொபா"
41979
41980#: kstars_i18n.cpp:1379
41981#, fuzzy, kde-kuit-format
41982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41983#| msgid "Dacca"
41984msgctxt "City in Bangladesh"
41985msgid "Dacca"
41986msgstr "டாக்கா"
41987
41988#: kstars_i18n.cpp:1380
41989#, fuzzy, kde-kuit-format
41990#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41991#| msgid "Daegu"
41992msgctxt "City in South Korea"
41993msgid "Daegu"
41994msgstr "டேகு"
41995
41996#: kstars_i18n.cpp:1381
41997#, fuzzy, kde-kuit-format
41998#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41999#| msgid "Daegwallyeong"
42000msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42001msgid "Daegwallyeong"
42002msgstr "டேக்வால்யாங்"
42003
42004#: kstars_i18n.cpp:1382
42005#, fuzzy, kde-kuit-format
42006#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42007#| msgid "Daejeon"
42008msgctxt "City in South Korea"
42009msgid "Daejeon"
42010msgstr "டேஜ்யான்"
42011
42012#: kstars_i18n.cpp:1383
42013#, fuzzy, kde-kuit-format
42014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42015#| msgid "Dakar"
42016msgctxt "City in Senegal"
42017msgid "Dakar"
42018msgstr "டாகர்"
42019
42020#: kstars_i18n.cpp:1384
42021#, fuzzy, kde-kuit-format
42022msgctxt "City in Western sahara"
42023msgid "Dakhla"
42024msgstr "டாகர்"
42025
42026#: kstars_i18n.cpp:1385
42027#, fuzzy, kde-kuit-format
42028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42029#| msgid "Dallas"
42030msgctxt "City in Texas USA"
42031msgid "Dallas"
42032msgstr "டல்லாஸ்"
42033
42034#: kstars_i18n.cpp:1386
42035#, fuzzy, kde-kuit-format
42036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42037#| msgid "Dalsbruk"
42038msgctxt "City in Finland"
42039msgid "Dalsbruk"
42040msgstr "டால்ஸ்ப்ருக்"
42041
42042#: kstars_i18n.cpp:1387
42043#, fuzzy, kde-kuit-format
42044#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42045#| msgid "Daly City"
42046msgctxt "City in California USA"
42047msgid "Daly City"
42048msgstr "டாலி சிட்டி"
42049
42050#: kstars_i18n.cpp:1388
42051#, fuzzy, kde-kuit-format
42052#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42053#| msgid "Damascus"
42054msgctxt "City in Syria"
42055msgid "Damascus"
42056msgstr "டமாஸ்கஸ்"
42057
42058#: kstars_i18n.cpp:1389
42059#, fuzzy, kde-kuit-format
42060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42061#| msgid "Damecuta"
42062msgctxt "City in Italy"
42063msgid "Damecuta"
42064msgstr "டமெகுடா"
42065
42066#: kstars_i18n.cpp:1390
42067#, fuzzy, kde-kuit-format
42068#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42069#| msgid "Danbury"
42070msgctxt "City in Connecticut USA"
42071msgid "Danbury"
42072msgstr "டான்பரி"
42073
42074#: kstars_i18n.cpp:1391
42075#, fuzzy, kde-kuit-format
42076msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42077msgid "Daniel's Harbour"
42078msgstr "டெனியல்சன்"
42079
42080#: kstars_i18n.cpp:1392
42081#, fuzzy, kde-kuit-format
42082#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42083#| msgid "Danielson"
42084msgctxt "City in Connecticut USA"
42085msgid "Danielson"
42086msgstr "டெனியல்சன்"
42087
42088#: kstars_i18n.cpp:1393
42089#, fuzzy, kde-kuit-format
42090#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42091#| msgid "Danville"
42092msgctxt "City in Iowa USA"
42093msgid "Danville"
42094msgstr "டென்வில்லி"
42095
42096#: kstars_i18n.cpp:1394
42097#, fuzzy, kde-kuit-format
42098#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42099#| msgid "Danville"
42100msgctxt "City in Virginia USA"
42101msgid "Danville"
42102msgstr "டென்வில்லி"
42103
42104#: kstars_i18n.cpp:1395
42105#, fuzzy, kde-kuit-format
42106#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42107#| msgid "Danyang"
42108msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
42109msgid "Danyang"
42110msgstr "டென்யங்"
42111
42112#: kstars_i18n.cpp:1396
42113#, fuzzy, kde-kuit-format
42114msgctxt "City in Togo"
42115msgid "Dapaong"
42116msgstr "டென்யங்"
42117
42118#: kstars_i18n.cpp:1397
42119#, fuzzy, kde-kuit-format
42120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42121#| msgid "Dar es Salaam"
42122msgctxt "City in Tanzania"
42123msgid "Dar es Salaam"
42124msgstr "டெர் எஸ் சலாம்"
42125
42126#: kstars_i18n.cpp:1398
42127#, fuzzy, kde-kuit-format
42128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42129#| msgid "Darmstadt"
42130msgctxt "City in Germany"
42131msgid "Darmstadt"
42132msgstr "டார்ம்ஸ்டாட்"
42133
42134#: kstars_i18n.cpp:1399
42135#, fuzzy, kde-kuit-format
42136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42137#| msgid "Darwin"
42138msgctxt "City in Northern Territory Australia"
42139msgid "Darwin"
42140msgstr "டார்வின்"
42141
42142#: kstars_i18n.cpp:1400
42143#, fuzzy, kde-kuit-format
42144msgctxt "City in Manitoba Canada"
42145msgid "Dauphin"
42146msgstr "முலிஃபீன்"
42147
42148#: kstars_i18n.cpp:1401
42149#, fuzzy, kde-kuit-format
42150#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42151#| msgid "Davenport"
42152msgctxt "City in Iowa USA"
42153msgid "Davenport"
42154msgstr "டெவன்பொர்ட்"
42155
42156#: kstars_i18n.cpp:1402
42157#, fuzzy, kde-kuit-format
42158msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42159msgid "Davidson"
42160msgstr "டெனியல்சன்"
42161
42162#: kstars_i18n.cpp:1403
42163#, fuzzy, kde-kuit-format
42164msgctxt "City in British Columbia Canada"
42165msgid "Dawson Creek"
42166msgstr "வால்நட் கீரிக்"
42167
42168#: kstars_i18n.cpp:1404
42169#, fuzzy, kde-kuit-format
42170#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42171#| msgid "Dayton"
42172msgctxt "City in Ohio USA"
42173msgid "Dayton"
42174msgstr "டெய்டன்"
42175
42176#: kstars_i18n.cpp:1405
42177#, fuzzy, kde-kuit-format
42178#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42179#| msgid "Dayton"
42180msgctxt "City in Tennessee USA"
42181msgid "Dayton"
42182msgstr "டெய்டன்"
42183
42184#: kstars_i18n.cpp:1406
42185#, fuzzy, kde-kuit-format
42186#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42187#| msgid "Daytona Beach"
42188msgctxt "City in Florida USA"
42189msgid "Daytona Beach"
42190msgstr "டெய்டொனா பீச்"
42191
42192#: kstars_i18n.cpp:1407
42193#, fuzzy, kde-kuit-format
42194msgctxt "City in South Africa"
42195msgid "De Aar"
42196msgstr "டொவர்"
42197
42198#: kstars_i18n.cpp:1408
42199#, fuzzy, kde-kuit-format
42200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42201#| msgid "DeMotte"
42202msgctxt "City in Indiana USA"
42203msgid "DeMotte"
42204msgstr "டெமொட்டி"
42205
42206#: kstars_i18n.cpp:1409
42207#, fuzzy, kde-kuit-format
42208#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42209#| msgid "Deadhorse"
42210msgctxt "City in Alaska USA"
42211msgid "Deadhorse"
42212msgstr "டெட் ஹார்ஸ்"
42213
42214#: kstars_i18n.cpp:1410
42215#, fuzzy, kde-kuit-format
42216msgctxt "City in Alberta Canada"
42217msgid "Deadwood"
42218msgstr "கிலண்உட்"
42219
42220#: kstars_i18n.cpp:1411
42221#, fuzzy, kde-kuit-format
42222#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42223#| msgid "Dearborn"
42224msgctxt "City in Michigan USA"
42225msgid "Dearborn"
42226msgstr "டியர்பார்ன்"
42227
42228#: kstars_i18n.cpp:1412
42229#, fuzzy, kde-kuit-format
42230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42231#| msgid "Dearborn Heights"
42232msgctxt "City in Michigan USA"
42233msgid "Dearborn Heights"
42234msgstr "டியர் பார்ன் ஹய்ட்ஸ்"
42235
42236#: kstars_i18n.cpp:1413
42237#, fuzzy, kde-kuit-format
42238#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42239#| msgid "Dearborn Obs."
42240msgctxt "City in Illinois USA"
42241msgid "Dearborn Obs."
42242msgstr "டியர் பார்ன் ஆப்ஸ்"
42243
42244#: kstars_i18n.cpp:1414
42245#, fuzzy, kde-kuit-format
42246#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42247#| msgid "Death Valley"
42248msgctxt "City in California USA"
42249msgid "Death Valley"
42250msgstr "டெத் வெலி"
42251
42252#: kstars_i18n.cpp:1415
42253#, fuzzy, kde-kuit-format
42254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42255#| msgid "Debrecen"
42256msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
42257msgid "Debrecen"
42258msgstr "டெப்ரெகன்"
42259
42260#: kstars_i18n.cpp:1416
42261#, fuzzy, kde-kuit-format
42262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42263#| msgid "Decataur"
42264msgctxt "City in Illinois USA"
42265msgid "Decataur"
42266msgstr "டெகாடர்"
42267
42268#: kstars_i18n.cpp:1417
42269#, fuzzy, kde-kuit-format
42270#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42271#| msgid "Decimomannu"
42272msgctxt "City in Italy"
42273msgid "Decimomannu"
42274msgstr "டெசிமொமனு"
42275
42276#: kstars_i18n.cpp:1418
42277#, fuzzy, kde-kuit-format
42278msgctxt "City in Ontario Canada"
42279msgid "Deep River"
42280msgstr "கிரீன் ரிவர்"
42281
42282#: kstars_i18n.cpp:1419
42283#, fuzzy, kde-kuit-format
42284msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42285msgid "Deer Lake"
42286msgstr "டெவில்ச் லெக்"
42287
42288#: kstars_i18n.cpp:1420
42289#, fuzzy, kde-kuit-format
42290#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42291#| msgid "Dekalb"
42292msgctxt "City in Illinois USA"
42293msgid "Dekalb"
42294msgstr "டிகால்ப்"
42295
42296#: kstars_i18n.cpp:1421
42297#, fuzzy, kde-kuit-format
42298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42299#| msgid "Del Rio"
42300msgctxt "City in Texas USA"
42301msgid "Del Rio"
42302msgstr "டெல் ரியொ"
42303
42304#: kstars_i18n.cpp:1422
42305#, fuzzy, kde-kuit-format
42306#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42307#| msgid "Delavan"
42308msgctxt "City in Wisconsin USA"
42309msgid "Delavan"
42310msgstr "டெலவன்"
42311
42312#: kstars_i18n.cpp:1423
42313#, fuzzy, kde-kuit-format
42314#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42315#| msgid "Delhi"
42316msgctxt "City in Louisiana USA"
42317msgid "Delhi"
42318msgstr "டில்லி"
42319
42320#: kstars_i18n.cpp:1424
42321#, fuzzy, kde-kuit-format
42322#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42323#| msgid "Delta"
42324msgctxt "City in Utah USA"
42325msgid "Delta"
42326msgstr "டெல்டா"
42327
42328#: kstars_i18n.cpp:1425
42329#, fuzzy, kde-kuit-format
42330#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42331#| msgid "Delta Junction"
42332msgctxt "City in Alaska USA"
42333msgid "Delta Junction"
42334msgstr "டெல்டா ஜ்ங்ஷன்"
42335
42336#: kstars_i18n.cpp:1426
42337#, kde-kuit-format
42338msgctxt "City in Alberta Canada"
42339msgid "Demmitt"
42340msgstr ""
42341
42342#: kstars_i18n.cpp:1427
42343#, fuzzy, kde-kuit-format
42344#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42345#| msgid "Denali National Park"
42346msgctxt "City in Alaska USA"
42347msgid "Denali National Park"
42348msgstr "டெனலி தெசிய பூங்கா"
42349
42350#: kstars_i18n.cpp:1428
42351#, fuzzy, kde-kuit-format
42352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42353#| msgid "Denton"
42354msgctxt "City in Texas USA"
42355msgid "Denton"
42356msgstr "டென்ட்ன்"
42357
42358#: kstars_i18n.cpp:1429
42359#, fuzzy, kde-kuit-format
42360#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42361#| msgid "Denver"
42362msgctxt "City in Colorado USA"
42363msgid "Denver"
42364msgstr "டென்வர்"
42365
42366#: kstars_i18n.cpp:1430
42367#, fuzzy, kde-kuit-format
42368#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42369#| msgid "Derby"
42370msgctxt "City in United Kingdom"
42371msgid "Derby"
42372msgstr "டெர்பி"
42373
42374#: kstars_i18n.cpp:1431
42375#, fuzzy, kde-kuit-format
42376#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42377#| msgid "Derby"
42378msgctxt "City in Connecticut USA"
42379msgid "Derby"
42380msgstr "டெர்பி"
42381
42382#: kstars_i18n.cpp:1432
42383#, fuzzy, kde-kuit-format
42384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42385#| msgid "Derry"
42386msgctxt "City in New Hampshire USA"
42387msgid "Derry"
42388msgstr "டெர்ரி"
42389
42390#: kstars_i18n.cpp:1433
42391#, fuzzy, kde-kuit-format
42392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42393#| msgid "Des Moines"
42394msgctxt "City in Iowa USA"
42395msgid "Des Moines"
42396msgstr "டெஸ் மோய்ன்ஸ்"
42397
42398#: kstars_i18n.cpp:1434
42399#, fuzzy, kde-kuit-format
42400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42401#| msgid "Des Plaines"
42402msgctxt "City in Illinois USA"
42403msgid "Des Plaines"
42404msgstr "டெஸ் ப்லெய்ன்ஸ்"
42405
42406#: kstars_i18n.cpp:1435
42407#, fuzzy, kde-kuit-format
42408msgctxt "City in Quebec Canada"
42409msgid "Desbiens"
42410msgstr "டெஸ் மோய்ன்ஸ்"
42411
42412#: kstars_i18n.cpp:1436
42413#, fuzzy, kde-kuit-format
42414#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42415#| msgid "Dessau"
42416msgctxt "City in Germany"
42417msgid "Dessau"
42418msgstr "டெஸ்ஸாவ்"
42419
42420#: kstars_i18n.cpp:1437
42421#, fuzzy, kde-kuit-format
42422#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42423#| msgid "Detroit"
42424msgctxt "City in Michigan USA"
42425msgid "Detroit"
42426msgstr "டெட்ராய்ட்"
42427
42428#: kstars_i18n.cpp:1438
42429#, fuzzy, kde-kuit-format
42430#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42431#| msgid "Devils Lake"
42432msgctxt "City in North Dakota USA"
42433msgid "Devils Lake"
42434msgstr "டெவில்ச் லெக்"
42435
42436#: kstars_i18n.cpp:1439
42437#, fuzzy, kde-kuit-format
42438#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42439#| msgid "Dhahran"
42440msgctxt "City in Saudi Arabia"
42441msgid "Dhahran"
42442msgstr "தஹ்ரன்"
42443
42444#: kstars_i18n.cpp:1440
42445#, fuzzy, kde-kuit-format
42446#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42447#| msgid "Diamond Bar"
42448msgctxt "City in California USA"
42449msgid "Diamond Bar"
42450msgstr "டைமன்ட் பார்"
42451
42452#: kstars_i18n.cpp:1441
42453#, fuzzy, kde-kuit-format
42454#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42455#| msgid "Diamond Springs"
42456msgctxt "City in California USA"
42457msgid "Diamond Springs"
42458msgstr "டைமன்ட் ஸ்ப்ரிங்ஸ்"
42459
42460#: kstars_i18n.cpp:1442
42461#, fuzzy, kde-kuit-format
42462#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42463#| msgid "Dickinson"
42464msgctxt "City in North Dakota USA"
42465msgid "Dickinson"
42466msgstr "டிக்கின்சன்"
42467
42468#: kstars_i18n.cpp:1443
42469#, fuzzy, kde-kuit-format
42470#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42471#| msgid "Dickinson"
42472msgctxt "City in Texas USA"
42473msgid "Dickinson"
42474msgstr "டிக்கின்சன்"
42475
42476#: kstars_i18n.cpp:1444
42477#, fuzzy, kde-kuit-format
42478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42479#| msgid "Diego Garcia"
42480msgctxt "City in US Territory"
42481msgid "Diego Garcia"
42482msgstr "டெய் கார்சியா"
42483
42484#: kstars_i18n.cpp:1445
42485#, fuzzy, kde-kuit-format
42486msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
42487msgid "Digby"
42488msgstr "டெர்பி"
42489
42490#: kstars_i18n.cpp:1446
42491#, fuzzy, kde-kuit-format
42492#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42493#| msgid "Dijon"
42494msgctxt "City in Côte d'or France"
42495msgid "Dijon"
42496msgstr "டிஜொன்"
42497
42498#: kstars_i18n.cpp:1447
42499#, fuzzy, kde-kuit-format
42500#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42501#| msgid "Dillingham"
42502msgctxt "City in Hawaii USA"
42503msgid "Dillingham"
42504msgstr "டில்லிங்ஹம்"
42505
42506#: kstars_i18n.cpp:1448
42507#, fuzzy, kde-kuit-format
42508#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42509#| msgid "Dillon"
42510msgctxt "City in Montana USA"
42511msgid "Dillon"
42512msgstr "டில்லன்"
42513
42514#: kstars_i18n.cpp:1449
42515#, fuzzy, kde-kuit-format
42516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42517#| msgid "Dillon"
42518msgctxt "City in South Carolina USA"
42519msgid "Dillon"
42520msgstr "டில்லன்"
42521
42522#: kstars_i18n.cpp:1450
42523#, fuzzy, kde-kuit-format
42524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42525#| msgid "Diyarbakir"
42526msgctxt "City in Turkey"
42527msgid "Diyarbakir"
42528msgstr "டியர்பகிர்"
42529
42530#: kstars_i18n.cpp:1451
42531#, fuzzy, kde-kuit-format
42532#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42533#| msgid "Djakarta"
42534msgctxt "City in Indonesia"
42535msgid "Djakarta"
42536msgstr "ஜகர்தா"
42537
42538#: kstars_i18n.cpp:1452
42539#, fuzzy, kde-kuit-format
42540msgctxt "City in Tunisia"
42541msgid "Djerba"
42542msgstr "டெர்பி"
42543
42544#: kstars_i18n.cpp:1453
42545#, fuzzy, kde-kuit-format
42546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42547#| msgid "Djibouti"
42548msgctxt "City in Djibouti"
42549msgid "Djibouti"
42550msgstr "ஜிபௌடி"
42551
42552#: kstars_i18n.cpp:1454
42553#, kde-kuit-format
42554msgctxt "City in Ukraine"
42555msgid "Dnipropetropsk"
42556msgstr ""
42557
42558#: kstars_i18n.cpp:1455
42559#, fuzzy, kde-kuit-format
42560msgctxt "City in New Brunswick Canada"
42561msgid "Doaktown"
42562msgstr "டெய்டன்"
42563
42564#: kstars_i18n.cpp:1456
42565#, fuzzy, kde-kuit-format
42566#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42567#| msgid "Dodge City"
42568msgctxt "City in Kansas USA"
42569msgid "Dodge City"
42570msgstr "டாட்ஜ் சிட்டி"
42571
42572#: kstars_i18n.cpp:1457
42573#, fuzzy, kde-kuit-format
42574msgctxt "City in Tanzania"
42575msgid "Dodoma"
42576msgstr "டோக்டோ"
42577
42578#: kstars_i18n.cpp:1458
42579#, fuzzy, kde-kuit-format
42580#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42581#| msgid "Doha"
42582msgctxt "City in Qatar"
42583msgid "Doha"
42584msgstr "டொஹா"
42585
42586#: kstars_i18n.cpp:1459
42587#, fuzzy, kde-kuit-format
42588#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42589#| msgid "Dokdo"
42590msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
42591msgid "Dokdo"
42592msgstr "டோக்டோ"
42593
42594#: kstars_i18n.cpp:1460
42595#, fuzzy, kde-kuit-format
42596msgctxt "City in Quebec Canada"
42597msgid "Dolbeau"
42598msgstr "டெஸ்ஸாவ்"
42599
42600#: kstars_i18n.cpp:1461
42601#, fuzzy, kde-kuit-format
42602msgctxt "City in British Columbia Canada"
42603msgid "Dome Creek"
42604msgstr "கூஸ்கிரீக்"
42605
42606#: kstars_i18n.cpp:1462
42607#, fuzzy, kde-kuit-format
42608#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
42609#| msgid "Astronomy and Astrophysics"
42610msgctxt "City in British Columbia Canada"
42611msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
42612msgstr "வானியல் மற்றும் வானியற்பியல்"
42613
42614#: kstars_i18n.cpp:1463
42615#, fuzzy, kde-kuit-format
42616#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42617#| msgid "Donghae"
42618msgctxt "City in Ulster Ireland"
42619msgid "Donegal"
42620msgstr "தொங்ஹெ"
42621
42622#: kstars_i18n.cpp:1464
42623#, fuzzy, kde-kuit-format
42624#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42625#| msgid "Dijon"
42626msgctxt "City in Ukraine"
42627msgid "Donets'k"
42628msgstr "டிஜொன்"
42629
42630#: kstars_i18n.cpp:1465
42631#, fuzzy, kde-kuit-format
42632#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42633#| msgid "Dongducheon"
42634msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
42635msgid "Dongducheon"
42636msgstr "தொங்துசியொன்"
42637
42638#: kstars_i18n.cpp:1466
42639#, fuzzy, kde-kuit-format
42640#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42641#| msgid "Donghae"
42642msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42643msgid "Donghae"
42644msgstr "தொங்ஹெ"
42645
42646#: kstars_i18n.cpp:1467
42647#, fuzzy, kde-kuit-format
42648msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42649msgid "Dore Lake"
42650msgstr "மோஸஸ் லேக்"
42651
42652#: kstars_i18n.cpp:1468
42653#, fuzzy, kde-kuit-format
42654#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42655#| msgid "Dortmund"
42656msgctxt "City in Germany"
42657msgid "Dortmund"
42658msgstr "டார்ட்ம்ன்டு"
42659
42660#: kstars_i18n.cpp:1469
42661#, kde-kuit-format
42662msgctxt "City in Quebec Canada"
42663msgid "Dorval-Lodge"
42664msgstr ""
42665
42666#: kstars_i18n.cpp:1470
42667#, fuzzy, kde-kuit-format
42668#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42669#| msgid "Dothan"
42670msgctxt "City in Alabama USA"
42671msgid "Dothan"
42672msgstr "டாதன்"
42673
42674#: kstars_i18n.cpp:1471
42675#, fuzzy, kde-kuit-format
42676#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42677#| msgid "Douala"
42678msgctxt "City in Cameroon"
42679msgid "Douala"
42680msgstr "டவுலா"
42681
42682#: kstars_i18n.cpp:1472
42683#, fuzzy, kde-kuit-format
42684#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42685#| msgid "Douglas"
42686msgctxt "City in Isle of Man"
42687msgid "Douglas"
42688msgstr "டவுக்லஸ்"
42689
42690#: kstars_i18n.cpp:1473
42691#, fuzzy, kde-kuit-format
42692#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42693#| msgid "Dover"
42694msgctxt "City in United Kingdom"
42695msgid "Dover"
42696msgstr "டொவர்"
42697
42698#: kstars_i18n.cpp:1474
42699#, fuzzy, kde-kuit-format
42700#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42701#| msgid "Dover"
42702msgctxt "City in Delaware USA"
42703msgid "Dover"
42704msgstr "டொவர்"
42705
42706#: kstars_i18n.cpp:1475
42707#, fuzzy, kde-kuit-format
42708#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42709#| msgid "Dover"
42710msgctxt "City in Florida USA"
42711msgid "Dover"
42712msgstr "டொவர்"
42713
42714#: kstars_i18n.cpp:1476
42715#, fuzzy, kde-kuit-format
42716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42717#| msgid "Dover"
42718msgctxt "City in New Hampshire USA"
42719msgid "Dover"
42720msgstr "டொவர்"
42721
42722#: kstars_i18n.cpp:1477
42723#, fuzzy, kde-kuit-format
42724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42725#| msgid "Downey"
42726msgctxt "City in California USA"
42727msgid "Downey"
42728msgstr "டவுனே"
42729
42730#: kstars_i18n.cpp:1478
42731#, fuzzy, kde-kuit-format
42732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42733#| msgid "Dr. Remeis"
42734msgctxt "City in Germany"
42735msgid "Dr. Remeis"
42736msgstr "டாக்டர். ரெமிஸ்"
42737
42738#: kstars_i18n.cpp:1479
42739#, fuzzy, kde-kuit-format
42740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42741#| msgid "Drammen"
42742msgctxt "City in Norway"
42743msgid "Drammen"
42744msgstr "ட்ராமென்"
42745
42746#: kstars_i18n.cpp:1480
42747#, fuzzy, kde-kuit-format
42748msgctxt "City in Alberta Canada"
42749msgid "Drayton Valley"
42750msgstr "டெத் வெலி"
42751
42752#: kstars_i18n.cpp:1481
42753#, fuzzy, kde-kuit-format
42754#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42755#| msgid "Dresden"
42756msgctxt "City in Germany"
42757msgid "Dresden"
42758msgstr "ட்ரெஸ்டென்"
42759
42760#: kstars_i18n.cpp:1482
42761#, fuzzy, kde-kuit-format
42762msgctxt "City in Ontario Canada"
42763msgid "Driftwood"
42764msgstr "க்ரெஸ்டு வுட்"
42765
42766#: kstars_i18n.cpp:1483
42767#, fuzzy, kde-kuit-format
42768msgctxt "City in Alberta Canada"
42769msgid "Drumheller"
42770msgstr "ப்ரவுன்ஸ்வைல்"
42771
42772#: kstars_i18n.cpp:1484
42773#, fuzzy, kde-kuit-format
42774msgctxt "City in Quebec Canada"
42775msgid "Drummondville"
42776msgstr "ப்ரவுன்ஸ்வைல்"
42777
42778#: kstars_i18n.cpp:1485
42779#, fuzzy, kde-kuit-format
42780msgctxt "City in Croatia"
42781msgid "Druvar"
42782msgstr "அடைவு:"
42783
42784#: kstars_i18n.cpp:1486
42785#, fuzzy, kde-kuit-format
42786#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42787#| msgid "Dryden"
42788msgctxt "City in Ontario Canada"
42789msgid "Dryden"
42790msgstr "ட்ரைட்ன்"
42791
42792#: kstars_i18n.cpp:1487
42793#, fuzzy, kde-kuit-format
42794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42795#| msgid "Dubai"
42796msgctxt "City in United Arab Emirates"
42797msgid "Dubai"
42798msgstr "துபாய்"
42799
42800#: kstars_i18n.cpp:1488
42801#, fuzzy, kde-kuit-format
42802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42803#| msgid "Dublin"
42804msgctxt "City in Leinster Ireland"
42805msgid "Dublin"
42806msgstr "டப்லின்"
42807
42808#: kstars_i18n.cpp:1489
42809#, fuzzy, kde-kuit-format
42810msgctxt "City in Ontario Canada"
42811msgid "Dubreuilville"
42812msgstr "லிப்ரவில்லே"
42813
42814#: kstars_i18n.cpp:1490
42815#, fuzzy, kde-kuit-format
42816#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42817#| msgid "Dubrovnik"
42818msgctxt "City in Croatia"
42819msgid "Dubrovnik"
42820msgstr "ட்யுப்ரோவ்னிக்"
42821
42822#: kstars_i18n.cpp:1491
42823#, fuzzy, kde-kuit-format
42824#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42825#| msgid "Dubuque"
42826msgctxt "City in Iowa USA"
42827msgid "Dubuque"
42828msgstr "துபுசெ"
42829
42830#: kstars_i18n.cpp:1492
42831#, fuzzy, kde-kuit-format
42832msgctxt "City in Siberia Russia"
42833msgid "Dudinka"
42834msgstr "டன்சிங்க்"
42835
42836#: kstars_i18n.cpp:1493
42837#, fuzzy, kde-kuit-format
42838#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42839#| msgid "Duisburg"
42840msgctxt "City in Germany"
42841msgid "Duisburg"
42842msgstr "ட்யூஸ்ப்ர்க்"
42843
42844#: kstars_i18n.cpp:1494
42845#, fuzzy, kde-kuit-format
42846#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42847#| msgid "Duluth"
42848msgctxt "City in Minnesota USA"
42849msgid "Duluth"
42850msgstr "ட்ல்லத்"
42851
42852#: kstars_i18n.cpp:1495
42853#, fuzzy, kde-kuit-format
42854msgctxt "City in British Columbia Canada"
42855msgid "Duncan"
42856msgstr "க்யூன்கா"
42857
42858#: kstars_i18n.cpp:1496
42859#, fuzzy, kde-kuit-format
42860#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42861#| msgid "Dundalk"
42862msgctxt "City in Maryland USA"
42863msgid "Dundalk"
42864msgstr "டன்டாக்"
42865
42866#: kstars_i18n.cpp:1497
42867#, fuzzy, kde-kuit-format
42868#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42869#| msgid "Dunedin"
42870msgctxt "City in New Zealand"
42871msgid "Dunedin"
42872msgstr "டனெடின்"
42873
42874#: kstars_i18n.cpp:1498
42875#, fuzzy, kde-kuit-format
42876#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42877#| msgid "Dunsink"
42878msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
42879msgid "Dunkirk"
42880msgstr "டன்சிங்க்"
42881
42882#: kstars_i18n.cpp:1499
42883#, fuzzy, kde-kuit-format
42884#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42885#| msgid "Dunlap"
42886msgctxt "City in Iowa USA"
42887msgid "Dunlap"
42888msgstr "டன்லெப்"
42889
42890#: kstars_i18n.cpp:1500
42891#, fuzzy, kde-kuit-format
42892#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42893#| msgid "Dunsink"
42894msgctxt "City in Leinster Ireland"
42895msgid "Dunsink"
42896msgstr "டன்சிங்க்"
42897
42898#: kstars_i18n.cpp:1501
42899#, fuzzy, kde-kuit-format
42900#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42901#| msgid "Durango"
42902msgctxt "City in Colorado USA"
42903msgid "Durango"
42904msgstr "டரெங்கோ"
42905
42906#: kstars_i18n.cpp:1502
42907#, fuzzy, kde-kuit-format
42908msgctxt "City in South Africa"
42909msgid "Durban"
42910msgstr "பர்பாங்க்"
42911
42912#: kstars_i18n.cpp:1503
42913#, fuzzy, kde-kuit-format
42914#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42915#| msgid "Durham"
42916msgctxt "City in North Carolina USA"
42917msgid "Durham"
42918msgstr "டர்ஹம்"
42919
42920#: kstars_i18n.cpp:1504
42921#, fuzzy, kde-kuit-format
42922#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42923#| msgid "Dutch Harbor"
42924msgctxt "City in Alaska USA"
42925msgid "Dutch Harbor"
42926msgstr "டட்சு ஹார்ப்ர்"
42927
42928#: kstars_i18n.cpp:1505
42929#, fuzzy, kde-kuit-format
42930#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42931#| msgid "Dwingeloo Obs."
42932msgctxt "City in Netherlands"
42933msgid "Dwingeloo Obs."
42934msgstr "ட்விங்கெல்லொ அபஸ்"
42935
42936#: kstars_i18n.cpp:1506
42937#, fuzzy, kde-kuit-format
42938#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42939#| msgid "Dyer Observatory"
42940msgctxt "City in Tennessee USA"
42941msgid "Dyer Observatory"
42942msgstr "டயர் அப்சர்வேட்டரி"
42943
42944#: kstars_i18n.cpp:1507
42945#, fuzzy, kde-kuit-format
42946#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42947#| msgid "Düsseldorf"
42948msgctxt "City in Germany"
42949msgid "Düsseldorf"
42950msgstr "டஸ்சில்டோப்"
42951
42952#: kstars_i18n.cpp:1508
42953#, fuzzy, kde-kuit-format
42954#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42955#| msgid "Eagan"
42956msgctxt "City in Minnesota USA"
42957msgid "Eagan"
42958msgstr "ஈகன்"
42959
42960#: kstars_i18n.cpp:1509
42961#, fuzzy, kde-kuit-format
42962#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42963#| msgid "Eagle"
42964msgctxt "City in Alaska USA"
42965msgid "Eagle"
42966msgstr "ஈகிள்"
42967
42968#: kstars_i18n.cpp:1510
42969#, fuzzy, kde-kuit-format
42970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42971#| msgid "Eagle River"
42972msgctxt "City in Alaska USA"
42973msgid "Eagle River"
42974msgstr "ஈகிள் ரிவர்"
42975
42976#: kstars_i18n.cpp:1511
42977#, fuzzy, kde-kuit-format
42978msgctxt "City in Ontario Canada"
42979msgid "Ear Falls"
42980msgstr "செடர் ஃபால்ஸ்"
42981
42982#: kstars_i18n.cpp:1512
42983#, fuzzy, kde-kuit-format
42984msgctxt "City in Ontario Canada"
42985msgid "Earlton"
42986msgstr "கார்ல்டன்"
42987
42988#: kstars_i18n.cpp:1513
42989#, fuzzy, kde-kuit-format
42990#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42991#| msgid "East Boston"
42992msgctxt "City in Massachusetts USA"
42993msgid "East Boston"
42994msgstr "கிழக்கு பாஸ்டன்"
42995
42996#: kstars_i18n.cpp:1514
42997#, fuzzy, kde-kuit-format
42998#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42999#| msgid "East Brunswick"
43000msgctxt "City in New Jersey USA"
43001msgid "East Brunswick"
43002msgstr "கிழக்கு ப்ரூன்ஸ்விக்"
43003
43004#: kstars_i18n.cpp:1515
43005#, fuzzy, kde-kuit-format
43006#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43007#| msgid "East Lansing"
43008msgctxt "City in Michigan USA"
43009msgid "East Lansing"
43010msgstr "கிழக்கு லான்சிங்"
43011
43012#: kstars_i18n.cpp:1516
43013#, fuzzy, kde-kuit-format
43014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43015#| msgid "East Las Vegas"
43016msgctxt "City in Nevada USA"
43017msgid "East Las Vegas"
43018msgstr "கிழக்கு லாஸ் வெகாஸ்"
43019
43020#: kstars_i18n.cpp:1517
43021#, fuzzy, kde-kuit-format
43022msgctxt "City in South Africa"
43023msgid "East London"
43024msgstr "ஈடான்டன்"
43025
43026#: kstars_i18n.cpp:1518
43027#, fuzzy, kde-kuit-format
43028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43029#| msgid "East Los Angeles"
43030msgctxt "City in California USA"
43031msgid "East Los Angeles"
43032msgstr "கிழக்கு லாஸ் ஏஞ்சலஸ்"
43033
43034#: kstars_i18n.cpp:1519
43035#, fuzzy, kde-kuit-format
43036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43037#| msgid "East Orange"
43038msgctxt "City in New Jersey USA"
43039msgid "East Orange"
43040msgstr "கிழக்கு ஆரெஞ்"
43041
43042#: kstars_i18n.cpp:1520
43043#, fuzzy, kde-kuit-format
43044#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43045#| msgid "East Point"
43046msgctxt "City in Georgia USA"
43047msgid "East Point"
43048msgstr "கிழக்கு முணை"
43049
43050#: kstars_i18n.cpp:1521
43051#, fuzzy, kde-kuit-format
43052#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43053#| msgid "East St. Louis"
43054msgctxt "City in Illinois USA"
43055msgid "East St. Louis"
43056msgstr "கிழக்கு செயின்ட். லூயிஸ்"
43057
43058#: kstars_i18n.cpp:1522
43059#, fuzzy, kde-kuit-format
43060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43061#| msgid "East Stroudsburg"
43062msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43063msgid "East Stroudsburg"
43064msgstr "கிழக்கு ஸ்ட்ரௌட்ஸ்ப்ர்க்"
43065
43066#: kstars_i18n.cpp:1523
43067#, fuzzy, kde-kuit-format
43068#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43069#| msgid "East Wenatchee"
43070msgctxt "City in Washington USA"
43071msgid "East Wenatchee"
43072msgstr "கிழக்கு வெனட்செ"
43073
43074#: kstars_i18n.cpp:1524
43075#, fuzzy, kde-kuit-format
43076#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43077#| msgid "Eastampton"
43078msgctxt "City in New Jersey USA"
43079msgid "Eastampton"
43080msgstr "ஈஸ்டாம்ப்டன்"
43081
43082#: kstars_i18n.cpp:1525
43083#, fuzzy, kde-kuit-format
43084msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43085msgid "Eastport"
43086msgstr "காஸ்டர்"
43087
43088#: kstars_i18n.cpp:1526
43089#, fuzzy, kde-kuit-format
43090#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43091#| msgid "Eatonton"
43092msgctxt "City in Georgia USA"
43093msgid "Eatonton"
43094msgstr "ஈடான்டன்"
43095
43096#: kstars_i18n.cpp:1527
43097#, fuzzy, kde-kuit-format
43098#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43099#| msgid "Eau Claire"
43100msgctxt "City in Wisconsin USA"
43101msgid "Eau Claire"
43102msgstr "யூ க்ளைர்"
43103
43104#: kstars_i18n.cpp:1528
43105#, fuzzy, kde-kuit-format
43106#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43107#| msgid "Ebro"
43108msgctxt "City in Spain"
43109msgid "Ebro"
43110msgstr "ஈப்ரோ"
43111
43112#: kstars_i18n.cpp:1529
43113#, fuzzy, kde-kuit-format
43114msgctxt "City in Manitoba Canada"
43115msgid "Eddystone"
43116msgstr "எட்மன்ட்ஸ்டன்"
43117
43118#: kstars_i18n.cpp:1530
43119#, fuzzy, kde-kuit-format
43120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43121#| msgid "Edina"
43122msgctxt "City in Minnesota USA"
43123msgid "Edina"
43124msgstr "எடினா"
43125
43126#: kstars_i18n.cpp:1531
43127#, fuzzy, kde-kuit-format
43128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43129#| msgid "Edinburgh"
43130msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
43131msgid "Edinburgh"
43132msgstr "எடின்பர்க்"
43133
43134#: kstars_i18n.cpp:1532
43135#, fuzzy, kde-kuit-format
43136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43137#| msgid "Edmond"
43138msgctxt "City in Oklahoma USA"
43139msgid "Edmond"
43140msgstr "எட்மான்ட்"
43141
43142#: kstars_i18n.cpp:1533
43143#, fuzzy, kde-kuit-format
43144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43145#| msgid "Edmonds"
43146msgctxt "City in Washington USA"
43147msgid "Edmonds"
43148msgstr "எட்மன்ட்ஸ்"
43149
43150#: kstars_i18n.cpp:1534
43151#, fuzzy, kde-kuit-format
43152#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43153#| msgid "Edmonton"
43154msgctxt "City in Alberta Canada"
43155msgid "Edmonton"
43156msgstr "எட்மான்டன்"
43157
43158#: kstars_i18n.cpp:1535
43159#, fuzzy, kde-kuit-format
43160#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43161#| msgid "Edmundston"
43162msgctxt "City in New Brunswick Canada"
43163msgid "Edmundston"
43164msgstr "எட்மன்ட்ஸ்டன்"
43165
43166#: kstars_i18n.cpp:1536
43167#, fuzzy, kde-kuit-format
43168#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43169#| msgid "Edna"
43170msgctxt "City in Texas USA"
43171msgid "Edna"
43172msgstr "எட்னா"
43173
43174#: kstars_i18n.cpp:1537
43175#, fuzzy, kde-kuit-format
43176msgctxt "City in Alberta Canada"
43177msgid "Edson"
43178msgstr "எட்மான்ட்"
43179
43180#: kstars_i18n.cpp:1538
43181#, fuzzy, kde-kuit-format
43182#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43183#| msgid "Efate"
43184msgctxt "City in Vanuatu"
43185msgid "Efate"
43186msgstr "ஈஃபேட்"
43187
43188#: kstars_i18n.cpp:1539
43189#, fuzzy, kde-kuit-format
43190#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43191#| msgid "Effelsberg"
43192msgctxt "City in Germany"
43193msgid "Effelsberg"
43194msgstr "ஈஃபெல்ஸ்பெர்க்"
43195
43196#: kstars_i18n.cpp:1540
43197#, fuzzy, kde-kuit-format
43198#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43199#| msgid "Effingham"
43200msgctxt "City in Illinois USA"
43201msgid "Effingham"
43202msgstr "ஈஃபிங்கம்"
43203
43204#: kstars_i18n.cpp:1541
43205#, fuzzy, kde-kuit-format
43206#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43207#| msgid "Eagle"
43208msgctxt "City in Heves Hungary"
43209msgid "Eger"
43210msgstr "ஈகிள்"
43211
43212#: kstars_i18n.cpp:1542
43213#, fuzzy, kde-kuit-format
43214msgctxt "City in Far East Russia"
43215msgid "Egvekinot"
43216msgstr "யெல்கின்"
43217
43218#: kstars_i18n.cpp:1543
43219#, fuzzy, kde-kuit-format
43220msgctxt "City in Ural Russia"
43221msgid "Ekaterinburg"
43222msgstr "மார்ட்டின்ஸ்பர்க்"
43223
43224#: kstars_i18n.cpp:1544
43225#, fuzzy, kde-kuit-format
43226msgctxt "City in Western sahara"
43227msgid "El Aaiun"
43228msgstr "யெல்கின்"
43229
43230#: kstars_i18n.cpp:1545
43231#, fuzzy, kde-kuit-format
43232#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43233#| msgid "El Cajon"
43234msgctxt "City in California USA"
43235msgid "El Cajon"
43236msgstr "யெல் கஜான்"
43237
43238#: kstars_i18n.cpp:1546
43239#, fuzzy, kde-kuit-format
43240#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43241#| msgid "El Dorado"
43242msgctxt "City in Arkansas USA"
43243msgid "El Dorado"
43244msgstr "யெல் டொரடொ"
43245
43246#: kstars_i18n.cpp:1547
43247#, fuzzy, kde-kuit-format
43248msgctxt "City in Sudan"
43249msgid "El Fasher"
43250msgstr "ஃபிஷர்"
43251
43252#: kstars_i18n.cpp:1548
43253#, fuzzy, kde-kuit-format
43254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43255#| msgid "El Mirage"
43256msgctxt "City in Arizona USA"
43257msgid "El Mirage"
43258msgstr "யெல் மைரெஜ்"
43259
43260#: kstars_i18n.cpp:1549
43261#, fuzzy, kde-kuit-format
43262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43263#| msgid "El Monte"
43264msgctxt "City in California USA"
43265msgid "El Monte"
43266msgstr "யெல் மான்ட்"
43267
43268#: kstars_i18n.cpp:1550
43269#, fuzzy, kde-kuit-format
43270msgctxt "City in Sudan"
43271msgid "El Obeid"
43272msgstr "யூக்லிட்"
43273
43274#: kstars_i18n.cpp:1551
43275#, fuzzy, kde-kuit-format
43276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43277#| msgid "El Paso"
43278msgctxt "City in Texas USA"
43279msgid "El Paso"
43280msgstr "யெல் பாசோ"
43281
43282#: kstars_i18n.cpp:1552
43283#, fuzzy, kde-kuit-format
43284msgctxt "City in Egypt"
43285msgid "El fayum"
43286msgstr "யெல்வா"
43287
43288#: kstars_i18n.cpp:1553
43289#, fuzzy, kde-kuit-format
43290msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43291msgid "Elbow"
43292msgstr "ஈப்ரோ"
43293
43294#: kstars_i18n.cpp:1554
43295#, fuzzy, kde-kuit-format
43296#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43297#| msgid "Elche"
43298msgctxt "City in Spain"
43299msgid "Elche"
43300msgstr "யெல்ச்"
43301
43302#: kstars_i18n.cpp:1555
43303#, fuzzy, kde-kuit-format
43304#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43305#| msgid "Eldorado"
43306msgctxt "City in Illinois USA"
43307msgid "Eldorado"
43308msgstr "யெல்டொரடொ"
43309
43310#: kstars_i18n.cpp:1556
43311#, fuzzy, kde-kuit-format
43312#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43313#| msgid "Eldridge"
43314msgctxt "City in Iowa USA"
43315msgid "Eldridge"
43316msgstr "யெல்ட்ரிட்ஜ்"
43317
43318#: kstars_i18n.cpp:1557
43319#, fuzzy, kde-kuit-format
43320#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43321#| msgid "Elgin"
43322msgctxt "City in Illinois USA"
43323msgid "Elgin"
43324msgstr "யெல்கின்"
43325
43326#: kstars_i18n.cpp:1558
43327#, fuzzy, kde-kuit-format
43328#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43329#| msgid "Elizabeth"
43330msgctxt "City in New Jersey USA"
43331msgid "Elizabeth"
43332msgstr "எலிசெபத்"
43333
43334#: kstars_i18n.cpp:1559
43335#, fuzzy, kde-kuit-format
43336#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43337#| msgid "Elizabeth City"
43338msgctxt "City in North Carolina USA"
43339msgid "Elizabeth City"
43340msgstr "எலிசெபத் சிட்டி"
43341
43342#: kstars_i18n.cpp:1560
43343#, fuzzy, kde-kuit-format
43344#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43345#| msgid "Elizabethtown"
43346msgctxt "City in Kentucky USA"
43347msgid "Elizabethtown"
43348msgstr "எலிசெபத்டவுன்"
43349
43350#: kstars_i18n.cpp:1561
43351#, fuzzy, kde-kuit-format
43352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43353#| msgid "Elk City"
43354msgctxt "City in Oklahoma USA"
43355msgid "Elk City"
43356msgstr "யெல்க் சிட்டி"
43357
43358#: kstars_i18n.cpp:1562
43359#, fuzzy, kde-kuit-format
43360#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43361#| msgid "Elk Point"
43362msgctxt "City in South Dakota USA"
43363msgid "Elk Point"
43364msgstr "யெல்க் பாய்ன்ட்"
43365
43366#: kstars_i18n.cpp:1563
43367#, fuzzy, kde-kuit-format
43368#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43369#| msgid "Elkhart"
43370msgctxt "City in Indiana USA"
43371msgid "Elkhart"
43372msgstr "யெல்க்ஹார்ட்"
43373
43374#: kstars_i18n.cpp:1564
43375#, fuzzy, kde-kuit-format
43376#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43377#| msgid "Elkins"
43378msgctxt "City in West Virginia USA"
43379msgid "Elkins"
43380msgstr "யெல்கின்ஸ்"
43381
43382#: kstars_i18n.cpp:1565
43383#, fuzzy, kde-kuit-format
43384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43385#| msgid "Elko"
43386msgctxt "City in Nevada USA"
43387msgid "Elko"
43388msgstr "யெல்கொ"
43389
43390#: kstars_i18n.cpp:1566
43391#, fuzzy, kde-kuit-format
43392msgctxt "City in Ontario Canada"
43393msgid "Elliot Lake"
43394msgstr "பிக் லேக்"
43395
43396#: kstars_i18n.cpp:1567
43397#, fuzzy, kde-kuit-format
43398#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43399#| msgid "Elmira"
43400msgctxt "City in New York USA"
43401msgid "Elmira"
43402msgstr "யெல்மிரா"
43403
43404#: kstars_i18n.cpp:1568
43405#, fuzzy, kde-kuit-format
43406#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43407#| msgid "Elsmere"
43408msgctxt "City in Delaware USA"
43409msgid "Elsmere"
43410msgstr "யெல்ஸ்மெர்"
43411
43412#: kstars_i18n.cpp:1569
43413#, fuzzy, kde-kuit-format
43414#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43415#| msgid "Elva"
43416msgctxt "City in Estonia"
43417msgid "Elva"
43418msgstr "யெல்வா"
43419
43420#: kstars_i18n.cpp:1570
43421#, fuzzy, kde-kuit-format
43422#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43423#| msgid "Elverson"
43424msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43425msgid "Elverson"
43426msgstr "யெல்வெர்சன்"
43427
43428#: kstars_i18n.cpp:1571
43429#, fuzzy, kde-kuit-format
43430#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43431#| msgid "Elyria"
43432msgctxt "City in Ohio USA"
43433msgid "Elyria"
43434msgstr "யெலிரியா"
43435
43436#: kstars_i18n.cpp:1572
43437#, fuzzy, kde-kuit-format
43438msgctxt "City in Manitoba Canada"
43439msgid "Emerson"
43440msgstr "யெல்வெர்சன்"
43441
43442#: kstars_i18n.cpp:1573
43443#, fuzzy, kde-kuit-format
43444#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43445#| msgid "Enfield"
43446msgctxt "City in Connecticut USA"
43447msgid "Enfield"
43448msgstr "என்ப்ஃபீல்டு"
43449
43450#: kstars_i18n.cpp:1574
43451#, fuzzy, kde-kuit-format
43452msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43453msgid "Englee"
43454msgstr "ஈகிள்"
43455
43456#: kstars_i18n.cpp:1575
43457#, fuzzy, kde-kuit-format
43458#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43459#| msgid "Englewood"
43460msgctxt "City in Colorado USA"
43461msgid "Englewood"
43462msgstr "என்கில்வுட்"
43463
43464#: kstars_i18n.cpp:1576
43465#, fuzzy, kde-kuit-format
43466#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43467#| msgid "Enid"
43468msgctxt "City in Oklahoma USA"
43469msgid "Enid"
43470msgstr "எனிட்"
43471
43472#: kstars_i18n.cpp:1577
43473#, fuzzy, kde-kuit-format
43474#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43475#| msgid "Entebbe"
43476msgctxt "City in Uganda"
43477msgid "Entebbe"
43478msgstr "என்டெபி"
43479
43480#: kstars_i18n.cpp:1578
43481#, fuzzy, kde-kuit-format
43482#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43483#| msgid "Ephrata"
43484msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43485msgid "Ephrata"
43486msgstr "எப்ஹரடா"
43487
43488#: kstars_i18n.cpp:1579
43489#, fuzzy, kde-kuit-format
43490#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43491#| msgid "Erding"
43492msgctxt "City in Germany"
43493msgid "Erding"
43494msgstr "எர்டிங்"
43495
43496#: kstars_i18n.cpp:1580
43497#, fuzzy, kde-kuit-format
43498#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43499#| msgid "Erfurt"
43500msgctxt "City in Germany"
43501msgid "Erfurt"
43502msgstr "எர்ஃபர்ட்"
43503
43504#: kstars_i18n.cpp:1581
43505#, fuzzy, kde-kuit-format
43506msgctxt "City in Manitoba Canada"
43507msgid "Erickson"
43508msgstr "டிக்கின்சன்"
43509
43510#: kstars_i18n.cpp:1582
43511#, fuzzy, kde-kuit-format
43512#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43513#| msgid "Erie"
43514msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43515msgid "Erie"
43516msgstr "எர்ரி"
43517
43518#: kstars_i18n.cpp:1583
43519#, fuzzy, kde-kuit-format
43520msgctxt "City in Manitoba Canada"
43521msgid "Eriksdale"
43522msgstr "கிளார்க்ஸ்டேல்"
43523
43524#: kstars_i18n.cpp:1584
43525#, fuzzy, kde-kuit-format
43526#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43527#| msgid "Erlangen"
43528msgctxt "City in Germany"
43529msgid "Erlangen"
43530msgstr "எர்லன்கென்"
43531
43532#: kstars_i18n.cpp:1585
43533#, fuzzy, kde-kuit-format
43534#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43535#| msgid "Esbjerg"
43536msgctxt "City in Jylland Denmark"
43537msgid "Esbjerg"
43538msgstr "யெஸ்பெர்க்"
43539
43540#: kstars_i18n.cpp:1586
43541#, fuzzy, kde-kuit-format
43542#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43543#| msgid "Escondido"
43544msgctxt "City in California USA"
43545msgid "Escondido"
43546msgstr "எஸ்கான்டிடோ"
43547
43548#: kstars_i18n.cpp:1587
43549#, fuzzy, kde-kuit-format
43550#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43551#| msgid "Esfahan"
43552msgctxt "City in Iran"
43553msgid "Esfahan"
43554msgstr "எஸ்பாகன்"
43555
43556#: kstars_i18n.cpp:1588
43557#, fuzzy, kde-kuit-format
43558msgctxt "City in Ontario Canada"
43559msgid "Espanola"
43560msgstr "மக்னோலியா"
43561
43562#: kstars_i18n.cpp:1589
43563#, fuzzy, kde-kuit-format
43564#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43565#| msgid "Espoo"
43566msgctxt "City in Finland"
43567msgid "Espoo"
43568msgstr "எஸ்பூ"
43569
43570#: kstars_i18n.cpp:1590
43571#, fuzzy, kde-kuit-format
43572#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43573#| msgid "Essen"
43574msgctxt "City in Germany"
43575msgid "Essen"
43576msgstr "எஸ்ஸன்"
43577
43578#: kstars_i18n.cpp:1591
43579#, fuzzy, kde-kuit-format
43580#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43581#| msgid "Essex Junction"
43582msgctxt "City in Vermont USA"
43583msgid "Essex Junction"
43584msgstr "எஸ்ஸக்ஸ் சந்திப்பு"
43585
43586#: kstars_i18n.cpp:1592
43587#, fuzzy, kde-kuit-format
43588msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43589msgid "Esterhazy"
43590msgstr "எஸ்ஸன்"
43591
43592#: kstars_i18n.cpp:1593
43593#, fuzzy, kde-kuit-format
43594msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43595msgid "Estevan"
43596msgstr "எஸ்ஸன்"
43597
43598#: kstars_i18n.cpp:1594
43599#, fuzzy, kde-kuit-format
43600msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43601msgid "Eston"
43602msgstr "எஸ்தோனியா"
43603
43604#: kstars_i18n.cpp:1595
43605#, fuzzy, kde-kuit-format
43606#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43607#| msgid "Euclid"
43608msgctxt "City in Ohio USA"
43609msgid "Euclid"
43610msgstr "யூக்லிட்"
43611
43612#: kstars_i18n.cpp:1596
43613#, fuzzy, kde-kuit-format
43614#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43615#| msgid "Eudora"
43616msgctxt "City in Arkansas USA"
43617msgid "Eudora"
43618msgstr "யூடொரா"
43619
43620#: kstars_i18n.cpp:1597
43621#, fuzzy, kde-kuit-format
43622#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43623#| msgid "Eugene"
43624msgctxt "City in Oregon USA"
43625msgid "Eugene"
43626msgstr "யூகென்"
43627
43628#: kstars_i18n.cpp:1598
43629#, fuzzy, kde-kuit-format
43630#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43631#| msgid "Eureka"
43632msgctxt "City in California USA"
43633msgid "Eureka"
43634msgstr "யுரேக்கா"
43635
43636#: kstars_i18n.cpp:1599
43637#, fuzzy, kde-kuit-format
43638#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43639#| msgid "Eureka"
43640msgctxt "City in Nevada USA"
43641msgid "Eureka"
43642msgstr "யுரேக்கா"
43643
43644#: kstars_i18n.cpp:1600
43645#, fuzzy, kde-kuit-format
43646#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43647#| msgid "Eureka"
43648msgctxt "City in Utah USA"
43649msgid "Eureka"
43650msgstr "யுரேக்கா"
43651
43652#: kstars_i18n.cpp:1601
43653#, fuzzy, kde-kuit-format
43654#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43655#| msgid "Evanston"
43656msgctxt "City in Illinois USA"
43657msgid "Evanston"
43658msgstr "எவான்ஸ்டன்"
43659
43660#: kstars_i18n.cpp:1602
43661#, fuzzy, kde-kuit-format
43662#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43663#| msgid "Evanston"
43664msgctxt "City in Wyoming USA"
43665msgid "Evanston"
43666msgstr "எவான்ஸ்டன்"
43667
43668#: kstars_i18n.cpp:1603
43669#, fuzzy, kde-kuit-format
43670#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43671#| msgid "Evansville"
43672msgctxt "City in Indiana USA"
43673msgid "Evansville"
43674msgstr "எவான்ஸ்வில்லி"
43675
43676#: kstars_i18n.cpp:1604
43677#, fuzzy, kde-kuit-format
43678#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43679#| msgid "Everett"
43680msgctxt "City in Washington USA"
43681msgid "Everett"
43682msgstr "எவெரெட்"
43683
43684#: kstars_i18n.cpp:1605
43685#, fuzzy, kde-kuit-format
43686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43687#| msgid "Evergreen"
43688msgctxt "City in Colorado USA"
43689msgid "Evergreen"
43690msgstr "எவர்க்ரீன்"
43691
43692#: kstars_i18n.cpp:1606
43693#, fuzzy, kde-kuit-format
43694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43695#| msgid "Ewa"
43696msgctxt "City in Hawaii USA"
43697msgid "Ewa"
43698msgstr "ஈவா"
43699
43700#: kstars_i18n.cpp:1607
43701#, fuzzy, kde-kuit-format
43702#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43703#| msgid "Exeter"
43704msgctxt "City in New Hampshire USA"
43705msgid "Exeter"
43706msgstr "எக்செடர்"
43707
43708#: kstars_i18n.cpp:1608
43709#, fuzzy, kde-kuit-format
43710msgctxt "City in Mauritania"
43711msgid "F'Dérik"
43712msgstr "லிரிடா"
43713
43714#: kstars_i18n.cpp:1609
43715#, fuzzy, kde-kuit-format
43716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43717#| msgid "Fabra"
43718msgctxt "City in Spain"
43719msgid "Fabra"
43720msgstr "ஃபெப்ரா"
43721
43722#: kstars_i18n.cpp:1610
43723#, fuzzy, kde-kuit-format
43724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43725#| msgid "Fair Haven"
43726msgctxt "City in Vermont USA"
43727msgid "Fair Haven"
43728msgstr "ஃபேர் ஹேவன்"
43729
43730#: kstars_i18n.cpp:1611
43731#, fuzzy, kde-kuit-format
43732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43733#| msgid "Fairbanks"
43734msgctxt "City in Alaska USA"
43735msgid "Fairbanks"
43736msgstr "ஃபேர்பேங்ஸ்"
43737
43738#: kstars_i18n.cpp:1612
43739#, fuzzy, kde-kuit-format
43740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43741#| msgid "Fairfax"
43742msgctxt "City in Minnesota USA"
43743msgid "Fairfax"
43744msgstr "ஃபேர்பேக்ஸ்"
43745
43746#: kstars_i18n.cpp:1613
43747#, fuzzy, kde-kuit-format
43748#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43749#| msgid "Fairfax"
43750msgctxt "City in South Carolina USA"
43751msgid "Fairfax"
43752msgstr "ஃபேர்பேக்ஸ்"
43753
43754#: kstars_i18n.cpp:1614
43755#, fuzzy, kde-kuit-format
43756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43757#| msgid "Fairfield"
43758msgctxt "City in California USA"
43759msgid "Fairfield"
43760msgstr "ஃபேர்பீல்ட்"
43761
43762#: kstars_i18n.cpp:1615
43763#, fuzzy, kde-kuit-format
43764#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43765#| msgid "Fairfield"
43766msgctxt "City in Connecticut USA"
43767msgid "Fairfield"
43768msgstr "ஃபேர்பீல்ட்"
43769
43770#: kstars_i18n.cpp:1616
43771#, fuzzy, kde-kuit-format
43772#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43773#| msgid "Fairmont"
43774msgctxt "City in British Columbia Canada"
43775msgid "Fairmont"
43776msgstr "ஃபேர்மொன்ட்"
43777
43778#: kstars_i18n.cpp:1617
43779#, fuzzy, kde-kuit-format
43780#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43781#| msgid "Fairmont"
43782msgctxt "City in West Virginia USA"
43783msgid "Fairmont"
43784msgstr "ஃபேர்மொன்ட்"
43785
43786#: kstars_i18n.cpp:1618
43787#, fuzzy, kde-kuit-format
43788msgctxt "City in Alberta Canada"
43789msgid "Fairview"
43790msgstr "ஃபேர்பீல்ட்"
43791
43792#: kstars_i18n.cpp:1619
43793#, fuzzy, kde-kuit-format
43794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43795#| msgid "Faith"
43796msgctxt "City in South Dakota USA"
43797msgid "Faith"
43798msgstr "ஃபெய்த்"
43799
43800#: kstars_i18n.cpp:1620
43801#, fuzzy, kde-kuit-format
43802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43803#| msgid "Falcon"
43804msgctxt "City in Colorado USA"
43805msgid "Falcon"
43806msgstr "ஃபெல்கான்"
43807
43808#: kstars_i18n.cpp:1621
43809#, fuzzy, kde-kuit-format
43810msgctxt "City in Manitoba Canada"
43811msgid "Falcon Lake"
43812msgstr "ஃபெல்கான்"
43813
43814#: kstars_i18n.cpp:1622
43815#, fuzzy, kde-kuit-format
43816#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43817#| msgid "Fall River"
43818msgctxt "City in Massachusetts USA"
43819msgid "Fall River"
43820msgstr "ஃபால் ரிவெர்"
43821
43822#: kstars_i18n.cpp:1623
43823#, fuzzy, kde-kuit-format
43824#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43825#| msgid "Fallon"
43826msgctxt "City in Nevada USA"
43827msgid "Fallon"
43828msgstr "ஃபாலான்"
43829
43830#: kstars_i18n.cpp:1624
43831#, fuzzy, kde-kuit-format
43832#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43833#| msgid "Falmouth"
43834msgctxt "City in Kentucky USA"
43835msgid "Falmouth"
43836msgstr "ஃபால்மவுத்"
43837
43838#: kstars_i18n.cpp:1625
43839#, fuzzy, kde-kuit-format
43840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43841#| msgid "Fargo"
43842msgctxt "City in North Dakota USA"
43843msgid "Fargo"
43844msgstr "ஃபார்கோ"
43845
43846#: kstars_i18n.cpp:1626
43847#, fuzzy, kde-kuit-format
43848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43849#| msgid "Farmington"
43850msgctxt "City in New Mexico USA"
43851msgid "Farmington"
43852msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
43853
43854#: kstars_i18n.cpp:1627
43855#, fuzzy, kde-kuit-format
43856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43857#| msgid "Farnborough"
43858msgctxt "City in United Kingdom"
43859msgid "Farnborough"
43860msgstr "ஃபார்ன்பாரோ"
43861
43862#: kstars_i18n.cpp:1628
43863#, fuzzy, kde-kuit-format
43864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43865#| msgid "Fayetteville"
43866msgctxt "City in Arkansas USA"
43867msgid "Fayetteville"
43868msgstr "ஃபேய்ட்வில்லி"
43869
43870#: kstars_i18n.cpp:1629
43871#, fuzzy, kde-kuit-format
43872#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43873#| msgid "Fayetteville"
43874msgctxt "City in North Carolina USA"
43875msgid "Fayetteville"
43876msgstr "ஃபேய்ட்வில்லி"
43877
43878#: kstars_i18n.cpp:1630
43879#, fuzzy, kde-kuit-format
43880#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43881#| msgid "Ferrara"
43882msgctxt "City in Italy"
43883msgid "Ferrara"
43884msgstr "ஃபெர்ராரா"
43885
43886#: kstars_i18n.cpp:1631
43887#, fuzzy, kde-kuit-format
43888#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43889#| msgid "Ferriday"
43890msgctxt "City in Louisiana USA"
43891msgid "Ferriday"
43892msgstr "ஃபெரிடே"
43893
43894#: kstars_i18n.cpp:1632
43895#, fuzzy, kde-kuit-format
43896msgctxt "City in Morocco"
43897msgid "Fes"
43898msgstr "ஃப்ரெஸ்னொ"
43899
43900#: kstars_i18n.cpp:1633
43901#, fuzzy, kde-kuit-format
43902#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43903#| msgid "Finningley"
43904msgctxt "City in United Kingdom"
43905msgid "Finningley"
43906msgstr "ஃபின்னிங்லே"
43907
43908#: kstars_i18n.cpp:1634
43909#, fuzzy, kde-kuit-format
43910#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43911#| msgid "Fisher"
43912msgctxt "City in Louisiana USA"
43913msgid "Fisher"
43914msgstr "ஃபிஷர்"
43915
43916#: kstars_i18n.cpp:1635
43917#, fuzzy, kde-kuit-format
43918#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43919#| msgid "Fitchburg"
43920msgctxt "City in Massachusetts USA"
43921msgid "Fitchburg"
43922msgstr "ஃபிட்ச்ப்ர்க்"
43923
43924#: kstars_i18n.cpp:1636
43925#, fuzzy, kde-kuit-format
43926#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43927#| msgid "Flagstaff"
43928msgctxt "City in Arizona USA"
43929msgid "Flagstaff"
43930msgstr "ஃப்லாக் ஸ்டாஃப்"
43931
43932#: kstars_i18n.cpp:1637
43933#, fuzzy, kde-kuit-format
43934#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43935#| msgid "Flint"
43936msgctxt "City in Michigan USA"
43937msgid "Flint"
43938msgstr "ஃப்ளின்ட்"
43939
43940#: kstars_i18n.cpp:1638
43941#, fuzzy, kde-kuit-format
43942#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43943#| msgid "Florala"
43944msgctxt "City in Alabama USA"
43945msgid "Florala"
43946msgstr "ஃப்ளோரலா"
43947
43948#: kstars_i18n.cpp:1639
43949#, fuzzy, kde-kuit-format
43950#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43951#| msgid "Florence"
43952msgctxt "City in Italy"
43953msgid "Florence"
43954msgstr "ஃப்ளோரசன்ட்"
43955
43956#: kstars_i18n.cpp:1640
43957#, fuzzy, kde-kuit-format
43958#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43959#| msgid "Florence"
43960msgctxt "City in Alabama USA"
43961msgid "Florence"
43962msgstr "ஃப்ளோரசன்ட்"
43963
43964#: kstars_i18n.cpp:1641
43965#, fuzzy, kde-kuit-format
43966#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43967#| msgid "Florence"
43968msgctxt "City in South Carolina USA"
43969msgid "Florence"
43970msgstr "ஃப்ளோரசன்ட்"
43971
43972#: kstars_i18n.cpp:1642
43973#, fuzzy, kde-kuit-format
43974#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43975#| msgid "Florissant"
43976msgctxt "City in Missouri USA"
43977msgid "Florissant"
43978msgstr "ஃப்ளோரிஸன்ட்"
43979
43980#: kstars_i18n.cpp:1643
43981#, fuzzy, kde-kuit-format
43982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43983#| msgid "Flower Mound"
43984msgctxt "City in Texas USA"
43985msgid "Flower Mound"
43986msgstr "ஃப்ளவர் மௌன்ட்"
43987
43988#: kstars_i18n.cpp:1644
43989#, fuzzy, kde-kuit-format
43990#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43991#| msgid "Foggia"
43992msgctxt "City in Italy"
43993msgid "Foggia"
43994msgstr "ஃபோஜியா"
43995
43996#: kstars_i18n.cpp:1645
43997#, fuzzy, kde-kuit-format
43998msgctxt "City in Ontario Canada"
43999msgid "Foleyet"
44000msgstr "ஜோலியட்"
44001
44002#: kstars_i18n.cpp:1646
44003#, fuzzy, kde-kuit-format
44004#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44005#| msgid "Folsom"
44006msgctxt "City in New Mexico USA"
44007msgid "Folsom"
44008msgstr "ஃபால்சம்"
44009
44010#: kstars_i18n.cpp:1647
44011#, fuzzy, kde-kuit-format
44012#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44013#| msgid "Fond du Lac"
44014msgctxt "City in Wisconsin USA"
44015msgid "Fond du Lac"
44016msgstr "ஃபான்ட் ட்யூ லாக்"
44017
44018#: kstars_i18n.cpp:1648
44019#, fuzzy, kde-kuit-format
44020#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44021#| msgid "Ford Island"
44022msgctxt "City in Hawaii USA"
44023msgid "Ford Island"
44024msgstr "ஃபோர்ட் ஐலேன்ட்"
44025
44026#: kstars_i18n.cpp:1649
44027#, fuzzy, kde-kuit-format
44028msgctxt "City in Quebec Canada"
44029msgid "Forestville"
44030msgstr "பேர்னஸ்வில்லி"
44031
44032#: kstars_i18n.cpp:1650
44033#, fuzzy, kde-kuit-format
44034#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44035#| msgid "Forli`"
44036msgctxt "City in Italy"
44037msgid "Forli`"
44038msgstr "ஃபோர்லி"
44039
44040#: kstars_i18n.cpp:1651
44041#, fuzzy, kde-kuit-format
44042#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44043#| msgid "Forrest City"
44044msgctxt "City in Arkansas USA"
44045msgid "Forrest City"
44046msgstr "ஃபாரஸ்ட் சிட்டி"
44047
44048#: kstars_i18n.cpp:1652
44049#, fuzzy, kde-kuit-format
44050#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44051#| msgid "Forsyth"
44052msgctxt "City in Montana USA"
44053msgid "Forsyth"
44054msgstr "ஃபார்சைத்"
44055
44056#: kstars_i18n.cpp:1653
44057#, fuzzy, kde-kuit-format
44058#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44059#| msgid "Fort Collins"
44060msgctxt "City in Colorado USA"
44061msgid "Fort Collins"
44062msgstr "ஃபோர்ட் காலின்ஸ்"
44063
44064#: kstars_i18n.cpp:1654
44065#, fuzzy, kde-kuit-format
44066#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44067#| msgid "Fort Dodge"
44068msgctxt "City in Iowa USA"
44069msgid "Fort Dodge"
44070msgstr "ஃபோர்ட் டாட்ஜ்"
44071
44072#: kstars_i18n.cpp:1655
44073#, fuzzy, kde-kuit-format
44074msgctxt "City in Ontario Canada"
44075msgid "Fort Frances"
44076msgstr "ஃபோர்ட் பெய்ன்"
44077
44078#: kstars_i18n.cpp:1656
44079#, fuzzy, kde-kuit-format
44080#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44081#| msgid "Fort Greely"
44082msgctxt "City in Alaska USA"
44083msgid "Fort Greely"
44084msgstr "ஃபோர்ட் க்ரீலி"
44085
44086#: kstars_i18n.cpp:1657
44087#, fuzzy, kde-kuit-format
44088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44089#| msgid "Fort Lauderdale"
44090msgctxt "City in Florida USA"
44091msgid "Fort Lauderdale"
44092msgstr "ஃபோர்ட் லாடெர்டெல்"
44093
44094#: kstars_i18n.cpp:1658
44095#, fuzzy, kde-kuit-format
44096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44097#| msgid "Fort McMurray"
44098msgctxt "City in Alberta Canada"
44099msgid "Fort McMurray"
44100msgstr "ஃபோர்ட் மெக்முர்ரே"
44101
44102#: kstars_i18n.cpp:1659
44103#, fuzzy, kde-kuit-format
44104#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44105#| msgid "Fort McPherson"
44106msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
44107msgid "Fort McPherson"
44108msgstr "ஃபோர்ட் மெக்பர்சன்"
44109
44110#: kstars_i18n.cpp:1660
44111#, fuzzy, kde-kuit-format
44112#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44113#| msgid "Fort Myers"
44114msgctxt "City in Florida USA"
44115msgid "Fort Myers"
44116msgstr "ஃபோர்ட் மையர்ஸ்"
44117
44118#: kstars_i18n.cpp:1661
44119#, fuzzy, kde-kuit-format
44120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44121#| msgid "Fort Nelson"
44122msgctxt "City in British Columbia Canada"
44123msgid "Fort Nelson"
44124msgstr "ஃபோர்ட் நெல்சன்"
44125
44126#: kstars_i18n.cpp:1662
44127#, fuzzy, kde-kuit-format
44128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44129#| msgid "Fort Payne"
44130msgctxt "City in Alabama USA"
44131msgid "Fort Payne"
44132msgstr "ஃபோர்ட் பெய்ன்"
44133
44134#: kstars_i18n.cpp:1663
44135#, fuzzy, kde-kuit-format
44136msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44137msgid "Fort Qu'Appelle"
44138msgstr "பொர்ட் அலென்"
44139
44140#: kstars_i18n.cpp:1664
44141#, fuzzy, kde-kuit-format
44142#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44143#| msgid "Fort Richardson"
44144msgctxt "City in Alaska USA"
44145msgid "Fort Richardson"
44146msgstr "ஃபோர்ட் ரிச்சர்ட்சன்"
44147
44148#: kstars_i18n.cpp:1665
44149#, fuzzy, kde-kuit-format
44150#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44151#| msgid "Fort Riley"
44152msgctxt "City in Kansas USA"
44153msgid "Fort Riley"
44154msgstr "ஃபோர்ட் ரிலே"
44155
44156#: kstars_i18n.cpp:1666
44157#, fuzzy, kde-kuit-format
44158#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44159#| msgid "Fort Salonga"
44160msgctxt "City in New York USA"
44161msgid "Fort Salonga"
44162msgstr "ஃபோர்ட் சலொங்கா"
44163
44164#: kstars_i18n.cpp:1667
44165#, fuzzy, kde-kuit-format
44166msgctxt "City in Alberta Canada"
44167msgid "Fort Saskatchewan"
44168msgstr "சஸ்கச்வான்"
44169
44170#: kstars_i18n.cpp:1668
44171#, fuzzy, kde-kuit-format
44172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44173#| msgid "Fort Scott"
44174msgctxt "City in Kansas USA"
44175msgid "Fort Scott"
44176msgstr "ஃபோர்ட் ஸ்காட்"
44177
44178#: kstars_i18n.cpp:1669
44179#, fuzzy, kde-kuit-format
44180#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44181#| msgid "Fort Simpson"
44182msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
44183msgid "Fort Simpson"
44184msgstr "ஃபோர்ட் சிம்சன்"
44185
44186#: kstars_i18n.cpp:1670
44187#, fuzzy, kde-kuit-format
44188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44189#| msgid "Fort Skala"
44190msgctxt "City in Poland"
44191msgid "Fort Skala"
44192msgstr "ஃபோர்ட் ஸ்கலா"
44193
44194#: kstars_i18n.cpp:1671
44195#, fuzzy, kde-kuit-format
44196#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44197#| msgid "Fort Smith"
44198msgctxt "City in Arkansas USA"
44199msgid "Fort Smith"
44200msgstr "ஃபோர்ட் ஸ்மித்"
44201
44202#: kstars_i18n.cpp:1672
44203#, fuzzy, kde-kuit-format
44204msgctxt "City in British Columbia Canada"
44205msgid "Fort St. James"
44206msgstr "ஃபோர்ட் சிம்சன்"
44207
44208#: kstars_i18n.cpp:1673
44209#, fuzzy, kde-kuit-format
44210msgctxt "City in British Columbia Canada"
44211msgid "Fort St. John"
44212msgstr "செயின்ட்-ஜான்"
44213
44214#: kstars_i18n.cpp:1674
44215#, fuzzy, kde-kuit-format
44216#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44217#| msgid "Fort Wayne"
44218msgctxt "City in Indiana USA"
44219msgid "Fort Wayne"
44220msgstr "ஃபோர்ட் வெய்ன்"
44221
44222#: kstars_i18n.cpp:1675
44223#, fuzzy, kde-kuit-format
44224#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44225#| msgid "Fort Worth"
44226msgctxt "City in Texas USA"
44227msgid "Fort Worth"
44228msgstr "ஃபோர்ட் வெர்த்"
44229
44230#: kstars_i18n.cpp:1676
44231#, fuzzy, kde-kuit-format
44232#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44233#| msgid "Fort Yukon"
44234msgctxt "City in Alaska USA"
44235msgid "Fort Yukon"
44236msgstr "ஃபோர்ட் யூகான்"
44237
44238#: kstars_i18n.cpp:1677
44239#, fuzzy, kde-kuit-format
44240msgctxt "City in Martinique France"
44241msgid "Fort-de-France"
44242msgstr "ஃபோர்ட் பெய்ன்"
44243
44244#: kstars_i18n.cpp:1678
44245#, fuzzy, kde-kuit-format
44246#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44247#| msgid "Fountain Valley"
44248msgctxt "City in California USA"
44249msgid "Fountain Valley"
44250msgstr "பவுன்டைன் வேலி"
44251
44252#: kstars_i18n.cpp:1679
44253#, fuzzy, kde-kuit-format
44254msgctxt "City in Alberta Canada"
44255msgid "Fox Creek"
44256msgstr "கூஸ்கிரீக்"
44257
44258#: kstars_i18n.cpp:1680
44259#, fuzzy, kde-kuit-format
44260msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44261msgid "Fox Valley"
44262msgstr "பவுன்டைன் வேலி"
44263
44264#: kstars_i18n.cpp:1681
44265#, fuzzy, kde-kuit-format
44266#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44267#| msgid "Framingham"
44268msgctxt "City in Massachusetts USA"
44269msgid "Framingham"
44270msgstr "ஃப்ரெமிங்கம்"
44271
44272#: kstars_i18n.cpp:1682
44273#, fuzzy, kde-kuit-format
44274msgctxt "City in Gabon"
44275msgid "Franceville"
44276msgstr "கிராங்வில்லீ"
44277
44278#: kstars_i18n.cpp:1683
44279#, fuzzy, kde-kuit-format
44280msgctxt "City in Botswana"
44281msgid "Francistown"
44282msgstr "க்ரன்ஸ்டன்"
44283
44284#: kstars_i18n.cpp:1684
44285#, fuzzy, kde-kuit-format
44286#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
44287#| msgid "France"
44288msgctxt "City in Netherlands"
44289msgid "Franeker"
44290msgstr "ஃபிரான்ஸ்"
44291
44292#: kstars_i18n.cpp:1685
44293#, fuzzy, kde-kuit-format
44294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44295#| msgid "Frankfort"
44296msgctxt "City in Kentucky USA"
44297msgid "Frankfort"
44298msgstr "ஃப்ராங் போர்ட்"
44299
44300#: kstars_i18n.cpp:1686
44301#, fuzzy, kde-kuit-format
44302#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44303#| msgid "Frankfurt"
44304msgctxt "City in Germany"
44305msgid "Frankfurt"
44306msgstr "ஃப்ராங்ஃபர்ட்"
44307
44308#: kstars_i18n.cpp:1687
44309#, fuzzy, kde-kuit-format
44310#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44311#| msgid "Franklin"
44312msgctxt "City in New Hampshire USA"
44313msgid "Franklin"
44314msgstr "ஃப்ராங்லின்"
44315
44316#: kstars_i18n.cpp:1688
44317#, fuzzy, kde-kuit-format
44318#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44319#| msgid "Franklin"
44320msgctxt "City in Tennessee USA"
44321msgid "Franklin"
44322msgstr "ஃப்ராங்லின்"
44323
44324#: kstars_i18n.cpp:1689
44325#, fuzzy, kde-kuit-format
44326msgctxt "City in British Columbia Canada"
44327msgid "Fraser Lake"
44328msgstr "மோஸஸ் லேக்"
44329
44330#: kstars_i18n.cpp:1690
44331#, fuzzy, kde-kuit-format
44332msgctxt "City in Ontario Canada"
44333msgid "Fraserdale"
44334msgstr "ஃபோர்ட் லாடெர்டெல்"
44335
44336#: kstars_i18n.cpp:1691
44337#, fuzzy, kde-kuit-format
44338#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44339#| msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
44340msgctxt "City in Arizona USA"
44341msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
44342msgstr "ஃப்ரெட் லாரென்ஸ் விப்பில் அப்ஸ்."
44343
44344#: kstars_i18n.cpp:1692
44345#, fuzzy, kde-kuit-format
44346#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44347#| msgid "Fredericia"
44348msgctxt "City in Jylland Denmark"
44349msgid "Fredericia"
44350msgstr "ஃரெட்ரிசியா"
44351
44352#: kstars_i18n.cpp:1693
44353#, fuzzy, kde-kuit-format
44354#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44355#| msgid "Frederick"
44356msgctxt "City in Maryland USA"
44357msgid "Frederick"
44358msgstr "ஃப்ரெட்ரிக்"
44359
44360#: kstars_i18n.cpp:1694
44361#, fuzzy, kde-kuit-format
44362#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44363#| msgid "Fredericksburg"
44364msgctxt "City in Virginia USA"
44365msgid "Fredericksburg"
44366msgstr "ஃப்ரெட்ரிக்ஸ்பர்க்"
44367
44368#: kstars_i18n.cpp:1695
44369#, fuzzy, kde-kuit-format
44370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44371#| msgid "Fredericktown"
44372msgctxt "City in Missouri USA"
44373msgid "Fredericktown"
44374msgstr "ஃப்ரெட்ரிக்டவுன்"
44375
44376#: kstars_i18n.cpp:1696
44377#, fuzzy, kde-kuit-format
44378#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44379#| msgid "Fredericton"
44380msgctxt "City in New Brunswick Canada"
44381msgid "Fredericton"
44382msgstr "ஃப்ரெட்ரிக்டன்"
44383
44384#: kstars_i18n.cpp:1697
44385#, fuzzy, kde-kuit-format
44386#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44387#| msgid "Frederikshavn"
44388msgctxt "City in Jylland Denmark"
44389msgid "Frederikshavn"
44390msgstr "ஃப்ரெட்ரிக்ஷவ்ன்"
44391
44392#: kstars_i18n.cpp:1698
44393#, fuzzy, kde-kuit-format
44394#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44395#| msgid "Frederiksvaerk"
44396msgctxt "City in Zealand Denmark"
44397msgid "Frederiksvaerk"
44398msgstr "ஃப்ரெட்ரிக்ஸ்வர்க்"
44399
44400#: kstars_i18n.cpp:1699
44401#, fuzzy, kde-kuit-format
44402#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44403#| msgid "Freehold"
44404msgctxt "City in New Jersey USA"
44405msgid "Freehold"
44406msgstr "ஃப்ரீஹொல்ட்"
44407
44408#: kstars_i18n.cpp:1700
44409#, fuzzy, kde-kuit-format
44410#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44411#| msgid "Freeport"
44412msgctxt "City in Bahamas"
44413msgid "Freeport"
44414msgstr "ஃப்ரீபோர்ட்"
44415
44416#: kstars_i18n.cpp:1701
44417#, fuzzy, kde-kuit-format
44418msgctxt "City in Sierra Leone"
44419msgid "Freetown"
44420msgstr "ஃப்ரெட்ரிக்டவுன்"
44421
44422#: kstars_i18n.cpp:1702
44423#, fuzzy, kde-kuit-format
44424#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44425#| msgid "Freiburg"
44426msgctxt "City in Germany"
44427msgid "Freiburg"
44428msgstr "ஃப்ரெய்ல்பர்க்"
44429
44430#: kstars_i18n.cpp:1703
44431#, fuzzy, kde-kuit-format
44432#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44433#| msgid "Fremont"
44434msgctxt "City in California USA"
44435msgid "Fremont"
44436msgstr "ஃப்ரெமான்ட்"
44437
44438#: kstars_i18n.cpp:1704
44439#, fuzzy, kde-kuit-format
44440#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44441#| msgid "Fremont"
44442msgctxt "City in Nebraska USA"
44443msgid "Fremont"
44444msgstr "ஃப்ரெமான்ட்"
44445
44446#: kstars_i18n.cpp:1705
44447#, fuzzy, kde-kuit-format
44448msgctxt "City in California USA"
44449msgid "Fremont Peak Observatory"
44450msgstr ""
44451"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
44452"Fremont Peak Observatory"
44453
44454#: kstars_i18n.cpp:1706
44455#, fuzzy, kde-kuit-format
44456msgctxt "City in Ontario Canada"
44457msgid "French River"
44458msgstr "கிரீன் ரிவர்"
44459
44460#: kstars_i18n.cpp:1707
44461#, fuzzy, kde-kuit-format
44462#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44463#| msgid "Fresno"
44464msgctxt "City in California USA"
44465msgid "Fresno"
44466msgstr "ஃப்ரெஸ்னொ"
44467
44468#: kstars_i18n.cpp:1708
44469#, fuzzy, kde-kuit-format
44470#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44471#| msgid "Fruitland Park"
44472msgctxt "City in Florida USA"
44473msgid "Fruitland Park"
44474msgstr "ஃப்ரூட்லான்ட் பார்க்"
44475
44476#: kstars_i18n.cpp:1709
44477#, fuzzy, kde-kuit-format
44478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44479#| msgid "Fujigane"
44480msgctxt "City in Japan"
44481msgid "Fujigane"
44482msgstr "ஃப்யூஜிகேன்"
44483
44484#: kstars_i18n.cpp:1710
44485#, fuzzy, kde-kuit-format
44486#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44487#| msgid "Fukuoka"
44488msgctxt "City in Japan"
44489msgid "Fukuoka"
44490msgstr "ஃபுக்கோகா"
44491
44492#: kstars_i18n.cpp:1711
44493#, fuzzy, kde-kuit-format
44494#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44495#| msgid "Fullerton"
44496msgctxt "City in California USA"
44497msgid "Fullerton"
44498msgstr "ஃபுல்லர்டன்"
44499
44500#: kstars_i18n.cpp:1712
44501#, fuzzy, kde-kuit-format
44502#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44503#| msgid "Funchal"
44504msgctxt "City in Madeira Portugal"
44505msgid "Funchal"
44506msgstr "ஃபன்ச்சல்"
44507
44508#: kstars_i18n.cpp:1713
44509#, fuzzy, kde-kuit-format
44510#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44511#| msgid "Forsyth"
44512msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
44513msgid "Fürth"
44514msgstr "ஃபார்சைத்"
44515
44516#: kstars_i18n.cpp:1714
44517#, fuzzy, kde-kuit-format
44518#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44519#| msgid "GMRT"
44520msgctxt "City in India"
44521msgid "GMRT"
44522msgstr "ஜி எம் ஆர் டி"
44523
44524#: kstars_i18n.cpp:1715
44525#, fuzzy, kde-kuit-format
44526msgctxt "City in Tunisia"
44527msgid "Gabes"
44528msgstr "கேஸ்கேப்"
44529
44530#: kstars_i18n.cpp:1716
44531#, fuzzy, kde-kuit-format
44532msgctxt "City in Botswana"
44533msgid "Gaborone"
44534msgstr "ஒஸ்பர்ண்"
44535
44536#: kstars_i18n.cpp:1717
44537#, fuzzy, kde-kuit-format
44538#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44539#| msgid "Gadsden"
44540msgctxt "City in Alabama USA"
44541msgid "Gadsden"
44542msgstr "கேட்ஸ்டென்"
44543
44544#: kstars_i18n.cpp:1718
44545#, fuzzy, kde-kuit-format
44546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44547#| msgid "Gainesville"
44548msgctxt "City in Florida USA"
44549msgid "Gainesville"
44550msgstr "கெய்ஸ்வில்லி"
44551
44552#: kstars_i18n.cpp:1719
44553#, fuzzy, kde-kuit-format
44554#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44555#| msgid "Gainesville"
44556msgctxt "City in Georgia USA"
44557msgid "Gainesville"
44558msgstr "கெய்ஸ்வில்லி"
44559
44560#: kstars_i18n.cpp:1720
44561#, fuzzy, kde-kuit-format
44562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44563#| msgid "Gaithersburg"
44564msgctxt "City in Maryland USA"
44565msgid "Gaithersburg"
44566msgstr "கெய்தெர்ஸ்பர்க்"
44567
44568#: kstars_i18n.cpp:1721
44569#, fuzzy, kde-kuit-format
44570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44571#| msgid "Galena"
44572msgctxt "City in Alaska USA"
44573msgid "Galena"
44574msgstr "கலெனா"
44575
44576#: kstars_i18n.cpp:1722
44577#, fuzzy, kde-kuit-format
44578#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44579#| msgid "Gallup"
44580msgctxt "City in New Mexico USA"
44581msgid "Gallup"
44582msgstr "கேலப்"
44583
44584#: kstars_i18n.cpp:1723
44585#, fuzzy, kde-kuit-format
44586#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44587#| msgid "Galveston"
44588msgctxt "City in Texas USA"
44589msgid "Galveston"
44590msgstr "கேல்வெஸ்ட்ன்"
44591
44592#: kstars_i18n.cpp:1724
44593#, fuzzy, kde-kuit-format
44594#| msgid "Galaxy"
44595msgctxt "City in Connacht Ireland"
44596msgid "Galway"
44597msgstr "விண்மீன் மண்டலம்"
44598
44599#: kstars_i18n.cpp:1725
44600#, fuzzy, kde-kuit-format
44601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44602#| msgid "Gander"
44603msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44604msgid "Gander"
44605msgstr "கேன்டர்"
44606
44607#: kstars_i18n.cpp:1726
44608#, fuzzy, kde-kuit-format
44609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44610#| msgid "Ganghwa"
44611msgctxt "City in Incheon South Korea"
44612msgid "Ganghwa"
44613msgstr "கங்க்வா"
44614
44615#: kstars_i18n.cpp:1727
44616#, fuzzy, kde-kuit-format
44617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44618#| msgid "Gangneung"
44619msgctxt "City in Gangwon South Korea"
44620msgid "Gangneung"
44621msgstr "கெங்க்னியுங்"
44622
44623#: kstars_i18n.cpp:1728
44624#, fuzzy, kde-kuit-format
44625msgctxt "City in Mali"
44626msgid "Gao"
44627msgstr "ஹா"
44628
44629#: kstars_i18n.cpp:1729
44630#, fuzzy, kde-kuit-format
44631msgctxt "City in Algeria"
44632msgid "Gardaia"
44633msgstr "கிரின்ணா"
44634
44635#: kstars_i18n.cpp:1730
44636#, fuzzy, kde-kuit-format
44637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44638#| msgid "Garden City"
44639msgctxt "City in Kansas USA"
44640msgid "Garden City"
44641msgstr "கார்டன் சிட்டி"
44642
44643#: kstars_i18n.cpp:1731
44644#, fuzzy, kde-kuit-format
44645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44646#| msgid "Garden Grove"
44647msgctxt "City in California USA"
44648msgid "Garden Grove"
44649msgstr "கார்டன் க்ரொவ்"
44650
44651#: kstars_i18n.cpp:1732
44652#, fuzzy, kde-kuit-format
44653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44654#| msgid "Garland"
44655msgctxt "City in Texas USA"
44656msgid "Garland"
44657msgstr "கார்லேன்டு"
44658
44659#: kstars_i18n.cpp:1733
44660#, fuzzy, kde-kuit-format
44661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44662#| msgid "Garland"
44663msgctxt "City in Utah USA"
44664msgid "Garland"
44665msgstr "கார்லேன்டு"
44666
44667#: kstars_i18n.cpp:1734
44668#, fuzzy, kde-kuit-format
44669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44670#| msgid "Garrison"
44671msgctxt "City in North Dakota USA"
44672msgid "Garrison"
44673msgstr "கேரிசன்"
44674
44675#: kstars_i18n.cpp:1735
44676#, fuzzy, kde-kuit-format
44677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44678#| msgid "Gars am Inn"
44679msgctxt "City in Germany"
44680msgid "Gars am Inn"
44681msgstr "கேர்ஸ் ஆம் இன்"
44682
44683#: kstars_i18n.cpp:1736
44684#, fuzzy, kde-kuit-format
44685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44686#| msgid "Gary"
44687msgctxt "City in Indiana USA"
44688msgid "Gary"
44689msgstr "கேரி"
44690
44691#: kstars_i18n.cpp:1737
44692#, fuzzy, kde-kuit-format
44693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44694#| msgid "Gaspe"
44695msgctxt "City in Quebec Canada"
44696msgid "Gaspe"
44697msgstr "கேஸ்கேப்"
44698
44699#: kstars_i18n.cpp:1738
44700#, fuzzy, kde-kuit-format
44701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44702#| msgid "Gassaway"
44703msgctxt "City in West Virginia USA"
44704msgid "Gassaway"
44705msgstr "கேஸ்ஸவே"
44706
44707#: kstars_i18n.cpp:1739
44708#, fuzzy, kde-kuit-format
44709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44710#| msgid "Gastonia"
44711msgctxt "City in North Carolina USA"
44712msgid "Gastonia"
44713msgstr "கேஸ்டேனியா"
44714
44715#: kstars_i18n.cpp:1740
44716#, fuzzy, kde-kuit-format
44717msgctxt "City in Quebec Canada"
44718msgid "Gatineau"
44719msgstr "லாடினா"
44720
44721#: kstars_i18n.cpp:1741
44722#, fuzzy, kde-kuit-format
44723#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44724#| msgid "Gauribidanur"
44725msgctxt "City in India"
44726msgid "Gauribidanur"
44727msgstr "கௌரிபிடானர்"
44728
44729#: kstars_i18n.cpp:1742
44730#, fuzzy, kde-kuit-format
44731msgctxt "City in Niger"
44732msgid "Gaya"
44733msgstr "கேரி"
44734
44735#: kstars_i18n.cpp:1743
44736#, fuzzy, kde-kuit-format
44737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44738#| msgid "Gdansk"
44739msgctxt "City in Poland"
44740msgid "Gdansk"
44741msgstr "டான்ஸ்க்"
44742
44743#: kstars_i18n.cpp:1744
44744#, fuzzy, kde-kuit-format
44745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44746#| msgid "Gedser"
44747msgctxt "City in Falster Denmark"
44748msgid "Gedser"
44749msgstr "ஜெட்செர்"
44750
44751#: kstars_i18n.cpp:1745
44752#, fuzzy, kde-kuit-format
44753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44754#| msgid "Geilenkirchen"
44755msgctxt "City in Germany"
44756msgid "Geilenkirchen"
44757msgstr "ஜெயில்சன்கிர்சன்"
44758
44759#: kstars_i18n.cpp:1746
44760#, fuzzy, kde-kuit-format
44761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44762#| msgid "Gelsenkirchen"
44763msgctxt "City in Germany"
44764msgid "Gelsenkirchen"
44765msgstr "ஜெல்சன்கிர்சன்"
44766
44767#: kstars_i18n.cpp:1747
44768#, fuzzy, kde-kuit-format
44769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44770#| msgid "Geneva"
44771msgctxt "City in Switzerland"
44772msgid "Geneva"
44773msgstr "ஜெனிவா"
44774
44775#: kstars_i18n.cpp:1748
44776#, fuzzy, kde-kuit-format
44777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44778#| msgid "Genoa"
44779msgctxt "City in Italy"
44780msgid "Genoa"
44781msgstr "ஜெனொவா"
44782
44783#: kstars_i18n.cpp:1749
44784#, fuzzy, kde-kuit-format
44785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44786#| msgid "Geochang"
44787msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44788msgid "Geochang"
44789msgstr "ஜியொசாங்"
44790
44791#: kstars_i18n.cpp:1750
44792#, fuzzy, kde-kuit-format
44793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44794#| msgid "Geoje"
44795msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44796msgid "Geoje"
44797msgstr "ஜியொஜ்"
44798
44799#: kstars_i18n.cpp:1751
44800#, fuzzy, kde-kuit-format
44801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44802#| msgid "Georgetown"
44803msgctxt "City in Ascension Island"
44804msgid "Georgetown"
44805msgstr "ஜார்ஜ்டவுன்"
44806
44807#: kstars_i18n.cpp:1752
44808#, fuzzy, kde-kuit-format
44809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44810#| msgid "Georgetown"
44811msgctxt "City in Cayman Islands"
44812msgid "Georgetown"
44813msgstr "ஜார்ஜ்டவுன்"
44814
44815#: kstars_i18n.cpp:1753
44816#, fuzzy, kde-kuit-format
44817#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44818#| msgid "Georgetown"
44819msgctxt "City in Guyana"
44820msgid "Georgetown"
44821msgstr "ஜார்ஜ்டவுன்"
44822
44823#: kstars_i18n.cpp:1754
44824#, fuzzy, kde-kuit-format
44825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44826#| msgid "Georgetown"
44827msgctxt "City in Delaware USA"
44828msgid "Georgetown"
44829msgstr "ஜார்ஜ்டவுன்"
44830
44831#: kstars_i18n.cpp:1755
44832#, fuzzy, kde-kuit-format
44833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44834#| msgid "Gera"
44835msgctxt "City in Germany"
44836msgid "Gera"
44837msgstr "ஜெரா"
44838
44839#: kstars_i18n.cpp:1756
44840#, fuzzy, kde-kuit-format
44841msgctxt "City in Ontario Canada"
44842msgid "Geraldton"
44843msgstr "கேல்வெஸ்ட்ன்"
44844
44845#: kstars_i18n.cpp:1757
44846#, fuzzy, kde-kuit-format
44847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44848#| msgid "Gerona"
44849msgctxt "City in Spain"
44850msgid "Gerona"
44851msgstr "ஜெரொன"
44852
44853#: kstars_i18n.cpp:1758
44854#, fuzzy, kde-kuit-format
44855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44856#| msgid "Geomsan"
44857msgctxt "City in Chungnam South Korea"
44858msgid "Geumsan"
44859msgstr "ஜியொசன்"
44860
44861#: kstars_i18n.cpp:1759
44862#, fuzzy, kde-kuit-format
44863msgctxt "City in Alberta Canada"
44864msgid "Ghost Lake"
44865msgstr "மோஸஸ் லேக்"
44866
44867#: kstars_i18n.cpp:1760
44868#, fuzzy, kde-kuit-format
44869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44870#| msgid "Gibraltar"
44871msgctxt "City in United Kingdom"
44872msgid "Gibraltar"
44873msgstr "ஜிப்ரால்டர்"
44874
44875#: kstars_i18n.cpp:1761
44876#, fuzzy, kde-kuit-format
44877msgctxt "City in Alberta Canada"
44878msgid "Gift Lake"
44879msgstr "பிக் லேக்"
44880
44881#: kstars_i18n.cpp:1762
44882#, fuzzy, kde-kuit-format
44883#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44884#| msgid "Gijón"
44885msgctxt "City in Spain"
44886msgid "Gijón"
44887msgstr "ஜிஜொன்"
44888
44889#: kstars_i18n.cpp:1763
44890#, fuzzy, kde-kuit-format
44891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44892#| msgid "Gila Bend"
44893msgctxt "City in Arizona USA"
44894msgid "Gila Bend"
44895msgstr "ஜிலா பெண்டு"
44896
44897#: kstars_i18n.cpp:1764
44898#, fuzzy, kde-kuit-format
44899#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44900#| msgid "Gillette"
44901msgctxt "City in Wyoming USA"
44902msgid "Gillette"
44903msgstr "ஜில்லெட்"
44904
44905#: kstars_i18n.cpp:1765
44906#, fuzzy, kde-kuit-format
44907msgctxt "City in Manitoba Canada"
44908msgid "Gimli"
44909msgstr "குமி"
44910
44911#: kstars_i18n.cpp:1766
44912#, fuzzy, kde-kuit-format
44913msgctxt "City in Burundi"
44914msgid "Gitega"
44915msgstr "ஜெரா"
44916
44917#: kstars_i18n.cpp:1767
44918#, fuzzy, kde-kuit-format
44919msgctxt "City in Manitoba Canada"
44920msgid "Gladstone"
44921msgstr "கோல்டுஸ்டோன்"
44922
44923#: kstars_i18n.cpp:1768
44924#, fuzzy, kde-kuit-format
44925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44926#| msgid "Glasgow"
44927msgctxt "City in Kentucky USA"
44928msgid "Glasgow"
44929msgstr "கிலாஸ்கீ"
44930
44931#: kstars_i18n.cpp:1769
44932#, fuzzy, kde-kuit-format
44933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44934#| msgid "Glasgow"
44935msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
44936msgid "Glasgow"
44937msgstr "கிலாஸ்கீ"
44938
44939#: kstars_i18n.cpp:1770
44940#, fuzzy, kde-kuit-format
44941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44942#| msgid "Glendale"
44943msgctxt "City in Arizona USA"
44944msgid "Glendale"
44945msgstr "கில்ண்டல்"
44946
44947#: kstars_i18n.cpp:1771
44948#, fuzzy, kde-kuit-format
44949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44950#| msgid "Glendale"
44951msgctxt "City in California USA"
44952msgid "Glendale"
44953msgstr "கில்ண்டல்"
44954
44955#: kstars_i18n.cpp:1772
44956#, fuzzy, kde-kuit-format
44957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44958#| msgid "Glendora"
44959msgctxt "City in California USA"
44960msgid "Glendora"
44961msgstr "கிலண்டோரா"
44962
44963#: kstars_i18n.cpp:1773
44964#, fuzzy, kde-kuit-format
44965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44966#| msgid "Glenns Ferry"
44967msgctxt "City in Idaho USA"
44968msgid "Glenns Ferry"
44969msgstr "கிலண்ணிஸ் ஃப்பெரி"
44970
44971#: kstars_i18n.cpp:1774
44972#, fuzzy, kde-kuit-format
44973#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44974#| msgid "Glens Falls"
44975msgctxt "City in New York USA"
44976msgid "Glens Falls"
44977msgstr "கிலண்ணிஸ் ஃப்பால்ஸ்"
44978
44979#: kstars_i18n.cpp:1775
44980#, fuzzy, kde-kuit-format
44981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44982#| msgid "Glenwood"
44983msgctxt "City in Minnesota USA"
44984msgid "Glenwood"
44985msgstr "கிலண்உட்"
44986
44987#: kstars_i18n.cpp:1776
44988#, fuzzy, kde-kuit-format
44989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44990#| msgid "Glenwood Springs"
44991msgctxt "City in Colorado USA"
44992msgid "Glenwood Springs"
44993msgstr "கிலண்உட்ஸ்ப்பிரிங்ஸ்"
44994
44995#: kstars_i18n.cpp:1777
44996#, fuzzy, kde-kuit-format
44997msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44998msgid "Glovertown"
44999msgstr "குரோவ்டன்"
45000
45001#: kstars_i18n.cpp:1778
45002#, fuzzy, kde-kuit-format
45003msgctxt "City in Ontario Canada"
45004msgid "Goderich"
45005msgstr "ஜியோசெண்டரிக் கிரகணம்"
45006
45007#: kstars_i18n.cpp:1779
45008#, fuzzy, kde-kuit-format
45009#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45010#| msgid "Godthaab"
45011msgctxt "City in Jylland Denmark"
45012msgid "Godthaab"
45013msgstr "கோத்ஹாப்"
45014
45015#: kstars_i18n.cpp:1780
45016#, fuzzy, kde-kuit-format
45017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45018#| msgid "Godthåb"
45019msgctxt "City in Greenland"
45020msgid "Godthåb"
45021msgstr "கோத்ஹாப்"
45022
45023#: kstars_i18n.cpp:1781
45024#, fuzzy, kde-kuit-format
45025msgctxt "City in Ontario Canada"
45026msgid "Gogama"
45027msgstr "காமா"
45028
45029#: kstars_i18n.cpp:1782
45030#, fuzzy, kde-kuit-format
45031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45032#| msgid "Goheung"
45033msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
45034msgid "Goheung"
45035msgstr "கோகங்"
45036
45037#: kstars_i18n.cpp:1783
45038#, fuzzy, kde-kuit-format
45039msgctxt "City in British Columbia Canada"
45040msgid "Gold River"
45041msgstr "ஃபால் ரிவெர்"
45042
45043#: kstars_i18n.cpp:1784
45044#, fuzzy, kde-kuit-format
45045msgctxt "City in British Columbia Canada"
45046msgid "Golden"
45047msgstr "பாய்டென்"
45048
45049#: kstars_i18n.cpp:1785
45050#, fuzzy, kde-kuit-format
45051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45052#| msgid "Goldfield"
45053msgctxt "City in Nevada USA"
45054msgid "Goldfield"
45055msgstr "கோல்டுபீல்டு"
45056
45057#: kstars_i18n.cpp:1786
45058#, fuzzy, kde-kuit-format
45059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45060#| msgid "Goldsboro"
45061msgctxt "City in North Carolina USA"
45062msgid "Goldsboro"
45063msgstr "கோல்ட்ஸ்பொரோ"
45064
45065#: kstars_i18n.cpp:1787
45066#, fuzzy, kde-kuit-format
45067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45068#| msgid "Goldstone"
45069msgctxt "City in California USA"
45070msgid "Goldstone"
45071msgstr "கோல்டுஸ்டோன்"
45072
45073#: kstars_i18n.cpp:1788
45074#, fuzzy, kde-kuit-format
45075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45076#| msgid "Goose Creek"
45077msgctxt "City in South Carolina USA"
45078msgid "Goose Creek"
45079msgstr "கூஸ்கிரீக்"
45080
45081#: kstars_i18n.cpp:1789
45082#, fuzzy, kde-kuit-format
45083msgctxt "City in Ontario Canada"
45084msgid "Gore Bay"
45085msgstr "கூஸ்பே"
45086
45087#: kstars_i18n.cpp:1790
45088#, fuzzy, kde-kuit-format
45089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45090#| msgid "Gorham"
45091msgctxt "City in Maine USA"
45092msgid "Gorham"
45093msgstr "கோகம்"
45094
45095#: kstars_i18n.cpp:1791
45096#, fuzzy, kde-kuit-format
45097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45098#| msgid "Gornergrat"
45099msgctxt "City in Switzerland"
45100msgid "Gornergrat"
45101msgstr "கோனர்கிரெட்"
45102
45103#: kstars_i18n.cpp:1792
45104#, fuzzy, kde-kuit-format
45105msgctxt "City in Siberia Russia"
45106msgid "Gorno-Altaysk"
45107msgstr "நொர்ஃபொக்"
45108
45109#: kstars_i18n.cpp:1793
45110#, fuzzy, kde-kuit-format
45111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45112#| msgid "Gothenburg"
45113msgctxt "City in Sweden"
45114msgid "Gothenburg"
45115msgstr "கோத்கன்பெர்க்"
45116
45117#: kstars_i18n.cpp:1794
45118#, fuzzy, kde-kuit-format
45119msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45120msgid "Govenlock"
45121msgstr "லவ்லாக்"
45122
45123#: kstars_i18n.cpp:1795
45124#, fuzzy, kde-kuit-format
45125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45126#| msgid "Granada"
45127msgctxt "City in Spain"
45128msgid "Granada"
45129msgstr "கிரனடா"
45130
45131#: kstars_i18n.cpp:1796
45132#, fuzzy, kde-kuit-format
45133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45134#| msgid "Granada Hills"
45135msgctxt "City in California USA"
45136msgid "Granada Hills"
45137msgstr "கிரனடாகில்ஸ்"
45138
45139#: kstars_i18n.cpp:1797
45140#, fuzzy, kde-kuit-format
45141msgctxt "City in Quebec Canada"
45142msgid "Granby"
45143msgstr "ஜெர்மனி"
45144
45145#: kstars_i18n.cpp:1798
45146#, fuzzy, kde-kuit-format
45147msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45148msgid "Grand Bank"
45149msgstr "கிராண்ட் ஐலாண்ட்"
45150
45151#: kstars_i18n.cpp:1799
45152#, fuzzy, kde-kuit-format
45153msgctxt "City in Ontario Canada"
45154msgid "Grand Bend"
45155msgstr "ஜிலா பெண்டு"
45156
45157#: kstars_i18n.cpp:1800
45158#, fuzzy, kde-kuit-format
45159msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45160msgid "Grand Falls-Windsor"
45161msgstr "கிராண்ட்ராபிட்ஸ்"
45162
45163#: kstars_i18n.cpp:1801
45164#, fuzzy, kde-kuit-format
45165msgctxt "City in New Brunswick Canada"
45166msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
45167msgstr "கிராண்ட்ராபிட்ஸ்"
45168
45169#: kstars_i18n.cpp:1802
45170#, fuzzy, kde-kuit-format
45171#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45172#| msgid "Grand Forks"
45173msgctxt "City in British Columbia Canada"
45174msgid "Grand Forks"
45175msgstr "கிராண்ட்போர்க்ஸ்"
45176
45177#: kstars_i18n.cpp:1803
45178#, fuzzy, kde-kuit-format
45179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45180#| msgid "Grand Forks"
45181msgctxt "City in North Dakota USA"
45182msgid "Grand Forks"
45183msgstr "கிராண்ட்போர்க்ஸ்"
45184
45185#: kstars_i18n.cpp:1804
45186#, fuzzy, kde-kuit-format
45187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45188#| msgid "Grand Island"
45189msgctxt "City in Nebraska USA"
45190msgid "Grand Island"
45191msgstr "கிராண்ட் ஐலாண்ட்"
45192
45193#: kstars_i18n.cpp:1805
45194#, fuzzy, kde-kuit-format
45195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45196#| msgid "Grand Junction"
45197msgctxt "City in Colorado USA"
45198msgid "Grand Junction"
45199msgstr "கிராண்ட்ஜங்சன்"
45200
45201#: kstars_i18n.cpp:1806
45202#, fuzzy, kde-kuit-format
45203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45204#| msgid "Grand Prairie"
45205msgctxt "City in Texas USA"
45206msgid "Grand Prairie"
45207msgstr "கிராண்ட் பிரென்னீ"
45208
45209#: kstars_i18n.cpp:1807
45210#, fuzzy, kde-kuit-format
45211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45212#| msgid "Grand Rapids"
45213msgctxt "City in Michigan USA"
45214msgid "Grand Rapids"
45215msgstr "கிராண்ட்ராபிட்ஸ்"
45216
45217#: kstars_i18n.cpp:1808
45218#, fuzzy, kde-kuit-format
45219msgctxt "City in Alberta Canada"
45220msgid "Grande Cache"
45221msgstr "கிராண்ட் பிரென்னீ"
45222
45223#: kstars_i18n.cpp:1809
45224#, fuzzy, kde-kuit-format
45225msgctxt "City in Alberta Canada"
45226msgid "Grande Prairie"
45227msgstr "கிராண்ட் பிரென்னீ"
45228
45229#: kstars_i18n.cpp:1810
45230#, fuzzy, kde-kuit-format
45231msgctxt "City in Quebec Canada"
45232msgid "Grande-Vallee"
45233msgstr "கிராங்வில்லீ"
45234
45235#: kstars_i18n.cpp:1811
45236#, fuzzy, kde-kuit-format
45237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45238#| msgid "Granger"
45239msgctxt "City in Wyoming USA"
45240msgid "Granger"
45241msgstr "கிராங்கர்"
45242
45243#: kstars_i18n.cpp:1812
45244#, fuzzy, kde-kuit-format
45245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45246#| msgid "Grangeville"
45247msgctxt "City in Idaho USA"
45248msgid "Grangeville"
45249msgstr "கிராங்வில்லீ"
45250
45251#: kstars_i18n.cpp:1813
45252#, fuzzy, kde-kuit-format
45253#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45254#| msgid "Granite Falls"
45255msgctxt "City in Minnesota USA"
45256msgid "Granite Falls"
45257msgstr "கிரானெட்ஃப்பால்ஸ்"
45258
45259#: kstars_i18n.cpp:1814
45260#, fuzzy, kde-kuit-format
45261#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45262#| msgid "Grants Pass"
45263msgctxt "City in Oregon USA"
45264msgid "Grants Pass"
45265msgstr "கிராண்ட்ஸ் பாஸ்"
45266
45267#: kstars_i18n.cpp:1815
45268#, fuzzy, kde-kuit-format
45269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45270#| msgid "Grass Valley"
45271msgctxt "City in California USA"
45272msgid "Grass Valley"
45273msgstr "கிராஸ்வேளி  "
45274
45275#: kstars_i18n.cpp:1816
45276#, fuzzy, kde-kuit-format
45277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45278#| msgid "Great Falls"
45279msgctxt "City in Montana USA"
45280msgid "Great Falls"
45281msgstr "கிரேட் ஃபால்ஸ்"
45282
45283#: kstars_i18n.cpp:1817
45284#, fuzzy, kde-kuit-format
45285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45286#| msgid "Great Falls"
45287msgctxt "City in South Carolina USA"
45288msgid "Great Falls"
45289msgstr "கிரேட் ஃபால்ஸ்"
45290
45291#: kstars_i18n.cpp:1818
45292#, fuzzy, kde-kuit-format
45293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45294#| msgid "Greeley"
45295msgctxt "City in Colorado USA"
45296msgid "Greeley"
45297msgstr "கிரீலே"
45298
45299#: kstars_i18n.cpp:1819
45300#, fuzzy, kde-kuit-format
45301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45302#| msgid "Green Bank Obs."
45303msgctxt "City in West Virginia USA"
45304msgid "Green Bank Obs."
45305msgstr "கிரீன் பேங்க் ஆப்ஸ்"
45306
45307#: kstars_i18n.cpp:1820
45308#, fuzzy, kde-kuit-format
45309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45310#| msgid "Green Bay"
45311msgctxt "City in Wisconsin USA"
45312msgid "Green Bay"
45313msgstr "கீரீன்பே"
45314
45315#: kstars_i18n.cpp:1821
45316#, fuzzy, kde-kuit-format
45317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45318#| msgid "Green River"
45319msgctxt "City in Utah USA"
45320msgid "Green River"
45321msgstr "கிரீன் ரிவர்"
45322
45323#: kstars_i18n.cpp:1822
45324#, fuzzy, kde-kuit-format
45325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45326#| msgid "Green River"
45327msgctxt "City in Wyoming USA"
45328msgid "Green River"
45329msgstr "கிரீன் ரிவர்"
45330
45331#: kstars_i18n.cpp:1823
45332#, fuzzy, kde-kuit-format
45333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45334#| msgid "Greenbelt"
45335msgctxt "City in Maryland USA"
45336msgid "Greenbelt"
45337msgstr "கிரீன்பெல்ட்"
45338
45339#: kstars_i18n.cpp:1824
45340#, fuzzy, kde-kuit-format
45341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45342#| msgid "Greensboro"
45343msgctxt "City in North Carolina USA"
45344msgid "Greensboro"
45345msgstr "கிரீண்ஸ்போரொ"
45346
45347#: kstars_i18n.cpp:1825
45348#, fuzzy, kde-kuit-format
45349#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45350#| msgid "Greenville"
45351msgctxt "City in Maine USA"
45352msgid "Greenville"
45353msgstr "கிரீன்வேளி"
45354
45355#: kstars_i18n.cpp:1826
45356#, fuzzy, kde-kuit-format
45357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45358#| msgid "Greenville"
45359msgctxt "City in Mississippi USA"
45360msgid "Greenville"
45361msgstr "கிரீன்வேளி"
45362
45363#: kstars_i18n.cpp:1827
45364#, fuzzy, kde-kuit-format
45365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45366#| msgid "Greenville"
45367msgctxt "City in South Carolina USA"
45368msgid "Greenville"
45369msgstr "கிரீன்வேளி"
45370
45371#: kstars_i18n.cpp:1828
45372#, fuzzy, kde-kuit-format
45373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45374#| msgid "Greenville"
45375msgctxt "City in Tennessee USA"
45376msgid "Greenville"
45377msgstr "கிரீன்வேளி"
45378
45379#: kstars_i18n.cpp:1829
45380#, fuzzy, kde-kuit-format
45381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45382#| msgid "Greenwich"
45383msgctxt "City in United Kingdom"
45384msgid "Greenwich"
45385msgstr "கிரீன்விட்ச்"
45386
45387#: kstars_i18n.cpp:1830
45388#, fuzzy, kde-kuit-format
45389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45390#| msgid "Greenwich"
45391msgctxt "City in Connecticut USA"
45392msgid "Greenwich"
45393msgstr "கிரீன்விட்ச்"
45394
45395#: kstars_i18n.cpp:1831
45396#, fuzzy, kde-kuit-format
45397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45398#| msgid "Greenwood"
45399msgctxt "City in Mississippi USA"
45400msgid "Greenwood"
45401msgstr "கிரீன்உட்"
45402
45403#: kstars_i18n.cpp:1832
45404#, fuzzy, kde-kuit-format
45405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45406#| msgid "Greenwood"
45407msgctxt "City in South Carolina USA"
45408msgid "Greenwood"
45409msgstr "கிரீன்உட்"
45410
45411#: kstars_i18n.cpp:1833
45412#, fuzzy, kde-kuit-format
45413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45414#| msgid "Grenaa"
45415msgctxt "City in Jylland Denmark"
45416msgid "Grenaa"
45417msgstr "கிரின்ணா"
45418
45419#: kstars_i18n.cpp:1834
45420#, fuzzy, kde-kuit-format
45421msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45422msgid "Grenfell"
45423msgstr "கிரீன்பெல்ட்"
45424
45425#: kstars_i18n.cpp:1835
45426#, fuzzy, kde-kuit-format
45427#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45428#| msgid "Grenoble"
45429msgctxt "City in Isère France"
45430msgid "Grenoble"
45431msgstr "கிரன்னொபில்"
45432
45433#: kstars_i18n.cpp:1836
45434#, fuzzy, kde-kuit-format
45435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45436#| msgid "Gresham"
45437msgctxt "City in Oregon USA"
45438msgid "Gresham"
45439msgstr "கிரஸ்காம்"
45440
45441#: kstars_i18n.cpp:1837
45442#, fuzzy, kde-kuit-format
45443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45444#| msgid "Groningen"
45445msgctxt "City in Netherlands"
45446msgid "Groningen"
45447msgstr "குரோனிங்கன்"
45448
45449#: kstars_i18n.cpp:1838
45450#, fuzzy, kde-kuit-format
45451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45452#| msgid "Grosseto"
45453msgctxt "City in Italy"
45454msgid "Grosseto"
45455msgstr "குரோஸிலோ"
45456
45457#: kstars_i18n.cpp:1839
45458#, fuzzy, kde-kuit-format
45459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45460#| msgid "Groton"
45461msgctxt "City in South Dakota USA"
45462msgid "Groton"
45463msgstr "குரோடோன்"
45464
45465#: kstars_i18n.cpp:1840
45466#, fuzzy, kde-kuit-format
45467msgctxt "City in Alberta Canada"
45468msgid "Grouard"
45469msgstr "ஆர்மர்"
45470
45471#: kstars_i18n.cpp:1841
45472#, fuzzy, kde-kuit-format
45473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45474#| msgid "Groveton"
45475msgctxt "City in New Hampshire USA"
45476msgid "Groveton"
45477msgstr "குரோவ்டன்"
45478
45479#: kstars_i18n.cpp:1842
45480#, fuzzy, kde-kuit-format
45481msgctxt "City in South Region Russia"
45482msgid "Grozny"
45483msgstr "குரோடோன்"
45484
45485#: kstars_i18n.cpp:1843
45486#, fuzzy, kde-kuit-format
45487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45488#| msgid "Guadalajara"
45489msgctxt "City in Spain"
45490msgid "Guadalajara"
45491msgstr "குவாத்தளஜரா"
45492
45493#: kstars_i18n.cpp:1844
45494#, fuzzy, kde-kuit-format
45495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45496#| msgid "Guantanamo Bay"
45497msgctxt "City in Cuba"
45498msgid "Guantanamo Bay"
45499msgstr "குவான்டனமோ பே"
45500
45501#: kstars_i18n.cpp:1845
45502#, fuzzy, kde-kuit-format
45503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45504#| msgid "Guatemala City"
45505msgctxt "City in Guatemala"
45506msgid "Guatemala City"
45507msgstr "குவாடிமேலா சிட்டி"
45508
45509#: kstars_i18n.cpp:1846
45510#, fuzzy, kde-kuit-format
45511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45512#| msgid "Guayaquil"
45513msgctxt "City in Ecuador"
45514msgid "Guayaquil"
45515msgstr "கயாகுள்"
45516
45517#: kstars_i18n.cpp:1847
45518#, fuzzy, kde-kuit-format
45519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45520#| msgid "Guelph"
45521msgctxt "City in Ontario Canada"
45522msgid "Guelph"
45523msgstr "கியுல்ப்"
45524
45525#: kstars_i18n.cpp:1848
45526#, fuzzy, kde-kuit-format
45527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45528#| msgid "Gulfport"
45529msgctxt "City in Mississippi USA"
45530msgid "Gulfport"
45531msgstr "கள்போர்ட்"
45532
45533#: kstars_i18n.cpp:1849
45534#, fuzzy, kde-kuit-format
45535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45536#| msgid "Gulkana"
45537msgctxt "City in Alaska USA"
45538msgid "Gulkana"
45539msgstr "குள்காணா"
45540
45541#: kstars_i18n.cpp:1850
45542#, fuzzy, kde-kuit-format
45543msgctxt "City in Ontario Canada"
45544msgid "Gull Bay"
45545msgstr "கோல்டு பெ"
45546
45547#: kstars_i18n.cpp:1851
45548#, fuzzy, kde-kuit-format
45549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45550#| msgid "Gumi"
45551msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
45552msgid "Gumi"
45553msgstr "குமி"
45554
45555#: kstars_i18n.cpp:1852
45556#, fuzzy, kde-kuit-format
45557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45558#| msgid "Gunsan"
45559msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
45560msgid "Gunsan"
45561msgstr "கன்சான்"
45562
45563#: kstars_i18n.cpp:1853
45564#, fuzzy, kde-kuit-format
45565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45566#| msgid "Gurushikhar"
45567msgctxt "City in India"
45568msgid "Gurushikhar"
45569msgstr "குருஷிக்கார்"
45570
45571#: kstars_i18n.cpp:1854
45572#, fuzzy, kde-kuit-format
45573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45574#| msgid "Guthrie"
45575msgctxt "City in Oklahoma USA"
45576msgid "Guthrie"
45577msgstr "குத்ரீ"
45578
45579#: kstars_i18n.cpp:1855
45580#, fuzzy, kde-kuit-format
45581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45582#| msgid "Scarborough"
45583msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
45584msgid "Guysborough"
45585msgstr "ஸ்கார்போரோ"
45586
45587#: kstars_i18n.cpp:1856
45588#, fuzzy, kde-kuit-format
45589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45590#| msgid "Gwangju"
45591msgctxt "City in South Korea"
45592msgid "Gwangju"
45593msgstr "குவான்கூ"
45594
45595#: kstars_i18n.cpp:1857
45596#, fuzzy, kde-kuit-format
45597msgctxt "City in Zimbabwe"
45598msgid "Gweru"
45599msgstr "பெரு"
45600
45601#: kstars_i18n.cpp:1858
45602#, kde-kuit-format
45603msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
45604msgid "Győr"
45605msgstr ""
45606
45607#: kstars_i18n.cpp:1859
45608#, fuzzy, kde-kuit-format
45609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45610#| msgid "Gönsdorf"
45611msgctxt "City in Germany"
45612msgid "Gönsdorf"
45613msgstr "கான்ஸ்டாரப்"
45614
45615#: kstars_i18n.cpp:1860
45616#, fuzzy, kde-kuit-format
45617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45618#| msgid "Göttingen"
45619msgctxt "City in Germany"
45620msgid "Göttingen"
45621msgstr "கோட்டிஜேன்"
45622
45623#: kstars_i18n.cpp:1861
45624#, fuzzy, kde-kuit-format
45625#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45626#| msgid "Gutersloh"
45627msgctxt "City in Germany"
45628msgid "Gütersloh"
45629msgstr "கட்டர்சலோ"
45630
45631#: kstars_i18n.cpp:1862
45632#, fuzzy, kde-kuit-format
45633#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45634#| msgid "Haapsalu"
45635msgctxt "City in Estonia"
45636msgid "Haapsalu"
45637msgstr "ஹ்ப்சலூ"
45638
45639#: kstars_i18n.cpp:1863
45640#, fuzzy, kde-kuit-format
45641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45642#| msgid "Haarlem"
45643msgctxt "City in Netherlands"
45644msgid "Haarlem"
45645msgstr "ஹார்லாம்"
45646
45647#: kstars_i18n.cpp:1864
45648#, fuzzy, kde-kuit-format
45649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45650#| msgid "Haderslev"
45651msgctxt "City in Jylland Denmark"
45652msgid "Haderslev"
45653msgstr "ஹ்டர்ஸ்லீவ்"
45654
45655#: kstars_i18n.cpp:1865
45656#, fuzzy, kde-kuit-format
45657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45658#| msgid "Hadong"
45659msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
45660msgid "Hadong"
45661msgstr "ஹ்டாங்"
45662
45663#: kstars_i18n.cpp:1866
45664#, fuzzy, kde-kuit-format
45665#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45666#| msgid "Haenam"
45667msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
45668msgid "Haenam"
45669msgstr "ஹ்ஐனம்"
45670
45671#: kstars_i18n.cpp:1867
45672#, fuzzy, kde-kuit-format
45673#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45674#| msgid "Hagen"
45675msgctxt "City in Germany"
45676msgid "Hagen"
45677msgstr "ஹ்கன்"
45678
45679#: kstars_i18n.cpp:1868
45680#, fuzzy, kde-kuit-format
45681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45682#| msgid "Hagerstown"
45683msgctxt "City in Maryland USA"
45684msgid "Hagerstown"
45685msgstr "ஹ்கர்ஸ்டவுன்"
45686
45687#: kstars_i18n.cpp:1869
45688#, fuzzy, kde-kuit-format
45689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45690#| msgid "Haifa"
45691msgctxt "City in Israel"
45692msgid "Haifa"
45693msgstr "ஹ்ய்ஃபா"
45694
45695#: kstars_i18n.cpp:1870
45696#, fuzzy, kde-kuit-format
45697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45698#| msgid "Haiku"
45699msgctxt "City in Hawaii USA"
45700msgid "Haiku"
45701msgstr "ஹ்ய்கூ"
45702
45703#: kstars_i18n.cpp:1871
45704#, fuzzy, kde-kuit-format
45705#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45706#| msgid "Hailey"
45707msgctxt "City in Idaho USA"
45708msgid "Hailey"
45709msgstr "ஹ்லே"
45710
45711#: kstars_i18n.cpp:1872
45712#, fuzzy, kde-kuit-format
45713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45714#| msgid "Haines"
45715msgctxt "City in Alaska USA"
45716msgid "Haines"
45717msgstr "ஹ்யின்ஸ்"
45718
45719#: kstars_i18n.cpp:1873
45720#, fuzzy, kde-kuit-format
45721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45722#| msgid "Haleakala"
45723msgctxt "City in Hawaii USA"
45724msgid "Haleakala"
45725msgstr "ஹ்லேக்கலா"
45726
45727#: kstars_i18n.cpp:1874
45728#, fuzzy, kde-kuit-format
45729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45730#| msgid "Halifax"
45731msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
45732msgid "Halifax"
45733msgstr "ஹ்லிஃபேக்ஸ்"
45734
45735#: kstars_i18n.cpp:1875
45736#, fuzzy, kde-kuit-format
45737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45738#| msgid "Halle"
45739msgctxt "City in Germany"
45740msgid "Halle"
45741msgstr "ஹாலே"
45742
45743#: kstars_i18n.cpp:1876
45744#, fuzzy, kde-kuit-format
45745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45746#| msgid "Hamburg"
45747msgctxt "City in Germany"
45748msgid "Hamburg"
45749msgstr "ஹாம்பர்க்"
45750
45751#: kstars_i18n.cpp:1877
45752#, fuzzy, kde-kuit-format
45753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45754#| msgid "Hamden"
45755msgctxt "City in Connecticut USA"
45756msgid "Hamden"
45757msgstr "ஹாம்டன்"
45758
45759#: kstars_i18n.cpp:1878
45760#, fuzzy, kde-kuit-format
45761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45762#| msgid "Hamilton"
45763msgctxt "City in Bermuda"
45764msgid "Hamilton"
45765msgstr "ஹாமில்டன்"
45766
45767#: kstars_i18n.cpp:1879
45768#, fuzzy, kde-kuit-format
45769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45770#| msgid "Hamilton"
45771msgctxt "City in Ohio USA"
45772msgid "Hamilton"
45773msgstr "ஹாமில்டன்"
45774
45775#: kstars_i18n.cpp:1880
45776#, fuzzy, kde-kuit-format
45777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45778#| msgid "Hamilton"
45779msgctxt "City in Ontario Canada"
45780msgid "Hamilton"
45781msgstr "ஹாமில்டன்"
45782
45783#: kstars_i18n.cpp:1881
45784#, fuzzy, kde-kuit-format
45785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45786#| msgid "Hamm"
45787msgctxt "City in Germany"
45788msgid "Hamm"
45789msgstr "ஹாம்"
45790
45791#: kstars_i18n.cpp:1882
45792#, fuzzy, kde-kuit-format
45793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45794#| msgid "Hammond"
45795msgctxt "City in Indiana USA"
45796msgid "Hammond"
45797msgstr "ஹ்ம்மான்ட்"
45798
45799#: kstars_i18n.cpp:1883
45800#, fuzzy, kde-kuit-format
45801msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45802msgid "Hampden"
45803msgstr "ஹாம்டன்"
45804
45805#: kstars_i18n.cpp:1884
45806#, fuzzy, kde-kuit-format
45807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45808#| msgid "Hampton"
45809msgctxt "City in Virginia USA"
45810msgid "Hampton"
45811msgstr "ஹாம்டன்"
45812
45813#: kstars_i18n.cpp:1885
45814#, fuzzy, kde-kuit-format
45815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45816#| msgid "Hana"
45817msgctxt "City in Hawaii USA"
45818msgid "Hana"
45819msgstr "ஹாணா"
45820
45821#: kstars_i18n.cpp:1886
45822#, fuzzy, kde-kuit-format
45823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45824#| msgid "Hancock"
45825msgctxt "City in Michigan USA"
45826msgid "Hancock"
45827msgstr "ஹான்காக்"
45828
45829#: kstars_i18n.cpp:1887
45830#, fuzzy, kde-kuit-format
45831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45832#| msgid "Hankinson"
45833msgctxt "City in North Dakota USA"
45834msgid "Hankinson"
45835msgstr "ஹான்கின்சன்"
45836
45837#: kstars_i18n.cpp:1888
45838#, fuzzy, kde-kuit-format
45839msgctxt "City in Alberta Canada"
45840msgid "Hanna"
45841msgstr "ஹாணா"
45842
45843#: kstars_i18n.cpp:1889
45844#, fuzzy, kde-kuit-format
45845#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45846#| msgid "Hannah"
45847msgctxt "City in North Dakota USA"
45848msgid "Hannah"
45849msgstr "ஹாணா"
45850
45851#: kstars_i18n.cpp:1890
45852#, fuzzy, kde-kuit-format
45853#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45854#| msgid "Hannibal"
45855msgctxt "City in Missouri USA"
45856msgid "Hannibal"
45857msgstr "ஹாணிபால்"
45858
45859#: kstars_i18n.cpp:1891
45860#, fuzzy, kde-kuit-format
45861#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45862#| msgid "Hannover"
45863msgctxt "City in Germany"
45864msgid "Hannover"
45865msgstr "ஹான்ஓவர்"
45866
45867#: kstars_i18n.cpp:1892
45868#, fuzzy, kde-kuit-format
45869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45870#| msgid "Hanstholm"
45871msgctxt "City in Jylland Denmark"
45872msgid "Hanstholm"
45873msgstr "ஹான்ஸ்கோம்"
45874
45875#: kstars_i18n.cpp:1893
45876#, fuzzy, kde-kuit-format
45877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45878#| msgid "Hao"
45879msgctxt "City in French Polynesia"
45880msgid "Hao"
45881msgstr "ஹா"
45882
45883#: kstars_i18n.cpp:1894
45884#, fuzzy, kde-kuit-format
45885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45886#| msgid "Hapcheon"
45887msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
45888msgid "Hapcheon"
45889msgstr "ஹாப்சியான்"
45890
45891#: kstars_i18n.cpp:1895
45892#, kde-kuit-format
45893msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45894msgid "Happy Valley - Goose Bay"
45895msgstr ""
45896
45897#: kstars_i18n.cpp:1896
45898#, fuzzy, kde-kuit-format
45899msgctxt "City in Zimbabwe"
45900msgid "Harare"
45901msgstr "ஹார்லாம்"
45902
45903#: kstars_i18n.cpp:1897
45904#, fuzzy, kde-kuit-format
45905msgctxt "City in Liberia"
45906msgid "Harbel"
45907msgstr "ஹாவீ"
45908
45909#: kstars_i18n.cpp:1898
45910#, kde-kuit-format
45911msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45912msgid "Harbour Breton"
45913msgstr ""
45914
45915#: kstars_i18n.cpp:1899
45916#, fuzzy, kde-kuit-format
45917msgctxt "City in Liberia"
45918msgid "Harper"
45919msgstr "ஹாவீ"
45920
45921#: kstars_i18n.cpp:1900
45922#, fuzzy, kde-kuit-format
45923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45924#| msgid "Harper Woods"
45925msgctxt "City in Michigan USA"
45926msgid "Harper Woods"
45927msgstr "ஹாப்பர்உட்ஸ்"
45928
45929#: kstars_i18n.cpp:1901
45930#, fuzzy, kde-kuit-format
45931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45932#| msgid "Harpers Ferry"
45933msgctxt "City in West Virginia USA"
45934msgid "Harpers Ferry"
45935msgstr "ஹாப்பர்ஸ்ஃப்பெரி"
45936
45937#: kstars_i18n.cpp:1902
45938#, fuzzy, kde-kuit-format
45939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45940#| msgid "Harrington"
45941msgctxt "City in Delaware USA"
45942msgid "Harrington"
45943msgstr "ஹானிங்டன்"
45944
45945#: kstars_i18n.cpp:1903
45946#, fuzzy, kde-kuit-format
45947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45948#| msgid "Harrisburg"
45949msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45950msgid "Harrisburg"
45951msgstr "ஹரிஸ்பெர்க்"
45952
45953#: kstars_i18n.cpp:1904
45954#, fuzzy, kde-kuit-format
45955#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45956#| msgid "Harrisburg"
45957msgctxt "City in South Dakota USA"
45958msgid "Harrisburg"
45959msgstr "ஹரிஸ்பெர்க்"
45960
45961#: kstars_i18n.cpp:1905
45962#, fuzzy, kde-kuit-format
45963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45964#| msgid "Harrison"
45965msgctxt "City in Arkansas USA"
45966msgid "Harrison"
45967msgstr "ஹாரிசன்"
45968
45969#: kstars_i18n.cpp:1906
45970#, fuzzy, kde-kuit-format
45971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45972#| msgid "Harrisonburg"
45973msgctxt "City in Virginia USA"
45974msgid "Harrisonburg"
45975msgstr "ஹாரிசன்பெர்க்"
45976
45977#: kstars_i18n.cpp:1907
45978#, fuzzy, kde-kuit-format
45979#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45980#| msgid "Hartford"
45981msgctxt "City in Connecticut USA"
45982msgid "Hartford"
45983msgstr "ஹாட்ஃப்போர்டு"
45984
45985#: kstars_i18n.cpp:1908
45986#, fuzzy, kde-kuit-format
45987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45988#| msgid "Hartrao"
45989msgctxt "City in South Africa"
45990msgid "Hartrao"
45991msgstr "ஹாட்ரோ"
45992
45993#: kstars_i18n.cpp:1909
45994#, fuzzy, kde-kuit-format
45995#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45996#| msgid "Harvard Obs."
45997msgctxt "City in Massachusetts USA"
45998msgid "Harvard Obs."
45999msgstr "ஹ்வார்ட்ஆப்ஸ்"
46000
46001#: kstars_i18n.cpp:1910
46002#, fuzzy, kde-kuit-format
46003#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46004#| msgid "Harvey"
46005msgctxt "City in North Dakota USA"
46006msgid "Harvey"
46007msgstr "ஹார்வி"
46008
46009#: kstars_i18n.cpp:1911
46010#, fuzzy, kde-kuit-format
46011msgctxt "City in Algeria"
46012msgid "Hassi Messaoud"
46013msgstr "லா மெசா"
46014
46015#: kstars_i18n.cpp:1912
46016#, fuzzy, kde-kuit-format
46017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46018#| msgid "Hastings"
46019msgctxt "City in Nebraska USA"
46020msgid "Hastings"
46021msgstr "ஹாஸ்டிங்ஸ்"
46022
46023#: kstars_i18n.cpp:1913
46024#, fuzzy, kde-kuit-format
46025#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46026#| msgid "Hat Creek Radio Obs."
46027msgctxt "City in California USA"
46028msgid "Hat Creek Radio Obs."
46029msgstr "ஹாட்கிரீக் ரேடியோ ஆப்ஸ்"
46030
46031#: kstars_i18n.cpp:1914
46032#, fuzzy, kde-kuit-format
46033#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46034#| msgid "Hat Yai"
46035msgctxt "City in Thailand"
46036msgid "Hat Yai"
46037msgstr "ஹாட் யாய்"
46038
46039#: kstars_i18n.cpp:1915
46040#, fuzzy, kde-kuit-format
46041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46042#| msgid "Hattiesburg"
46043msgctxt "City in Mississippi USA"
46044msgid "Hattiesburg"
46045msgstr "ஹாட்டீஸ்பெர்க்"
46046
46047#: kstars_i18n.cpp:1916
46048#, fuzzy, kde-kuit-format
46049#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46050#| msgid "Hauula"
46051msgctxt "City in Hawaii USA"
46052msgid "Hauula"
46053msgstr "ஹாவ்லா"
46054
46055#: kstars_i18n.cpp:1917
46056#, fuzzy, kde-kuit-format
46057#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46058#| msgid "Havana"
46059msgctxt "City in Cuba"
46060msgid "Havana"
46061msgstr "ஹ்வாணா"
46062
46063#: kstars_i18n.cpp:1918
46064#, fuzzy, kde-kuit-format
46065#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46066#| msgid "Havre"
46067msgctxt "City in Montana USA"
46068msgid "Havre"
46069msgstr "ஹாவீ"
46070
46071#: kstars_i18n.cpp:1919
46072#, fuzzy, kde-kuit-format
46073msgctxt "City in Ontario Canada"
46074msgid "Hawkesbury"
46075msgstr "ஹாட்டீஸ்பெர்க்"
46076
46077#: kstars_i18n.cpp:1920
46078#, fuzzy, kde-kuit-format
46079#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46080#| msgid "Hawthorne"
46081msgctxt "City in California USA"
46082msgid "Hawthorne"
46083msgstr "ஹாகோம்"
46084
46085#: kstars_i18n.cpp:1921
46086#, fuzzy, kde-kuit-format
46087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46088#| msgid "Hawthorne"
46089msgctxt "City in Nevada USA"
46090msgid "Hawthorne"
46091msgstr "ஹாகோம்"
46092
46093#: kstars_i18n.cpp:1922
46094#, fuzzy, kde-kuit-format
46095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46096#| msgid "Haystack Obs."
46097msgctxt "City in Massachusetts USA"
46098msgid "Haystack Obs."
46099msgstr "கேஸ்டாக் ஆப்ஸ்"
46100
46101#: kstars_i18n.cpp:1923
46102#, fuzzy, kde-kuit-format
46103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46104#| msgid "Hayward"
46105msgctxt "City in California USA"
46106msgid "Hayward"
46107msgstr "கேவார்டு"
46108
46109#: kstars_i18n.cpp:1924
46110#, fuzzy, kde-kuit-format
46111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46112#| msgid "Hazard"
46113msgctxt "City in Kentucky USA"
46114msgid "Hazard"
46115msgstr "ஹ்சார்டு"
46116
46117#: kstars_i18n.cpp:1925
46118#, kde-kuit-format
46119msgctxt "City in Alberta Canada"
46120msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
46121msgstr ""
46122
46123#: kstars_i18n.cpp:1926
46124#, fuzzy, kde-kuit-format
46125msgctxt "City in Ontario Canada"
46126msgid "Hearst"
46127msgstr "கிழக்கு"
46128
46129#: kstars_i18n.cpp:1927
46130#, fuzzy, kde-kuit-format
46131#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46132#| msgid "Heidelberg"
46133msgctxt "City in Germany"
46134msgid "Heidelberg"
46135msgstr "ஹிய்ட்ஸ்பெர்க்"
46136
46137#: kstars_i18n.cpp:1928
46138#, fuzzy, kde-kuit-format
46139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46140#| msgid "Heilbronn"
46141msgctxt "City in Germany"
46142msgid "Heilbronn"
46143msgstr "ஹ்ல்பரோன்"
46144
46145#: kstars_i18n.cpp:1929
46146#, fuzzy, kde-kuit-format
46147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46148#| msgid "Helena"
46149msgctxt "City in Montana USA"
46150msgid "Helena"
46151msgstr "ஹ்லீணா"
46152
46153#: kstars_i18n.cpp:1930
46154#, fuzzy, kde-kuit-format
46155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46156#| msgid "Helgoland"
46157msgctxt "City in Germany"
46158msgid "Helgoland"
46159msgstr "ஹ்ல்கோலான்ட்"
46160
46161#: kstars_i18n.cpp:1931
46162#, fuzzy, kde-kuit-format
46163#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46164#| msgid "Helsingoer"
46165msgctxt "City in Zealand Denmark"
46166msgid "Helsingoer"
46167msgstr "ஹ்ல்சிங்கர்"
46168
46169#: kstars_i18n.cpp:1932
46170#, fuzzy, kde-kuit-format
46171#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46172#| msgid "Helsinki"
46173msgctxt "City in Finland"
46174msgid "Helsinki"
46175msgstr "ஹ்ல்சின்கி"
46176
46177#: kstars_i18n.cpp:1933
46178#, fuzzy, kde-kuit-format
46179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46180#| msgid "Helwan"
46181msgctxt "City in Egypt"
46182msgid "Helwan"
46183msgstr "ஹெல்வான்"
46184
46185#: kstars_i18n.cpp:1934
46186#, fuzzy, kde-kuit-format
46187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46188#| msgid "Henderson"
46189msgctxt "City in Kentucky USA"
46190msgid "Henderson"
46191msgstr "ஹென்டர்சன்"
46192
46193#: kstars_i18n.cpp:1935
46194#, fuzzy, kde-kuit-format
46195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46196#| msgid "Henderson"
46197msgctxt "City in Nevada USA"
46198msgid "Henderson"
46199msgstr "ஹென்டர்சன்"
46200
46201#: kstars_i18n.cpp:1936
46202#, fuzzy, kde-kuit-format
46203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46204#| msgid "Hendersonville"
46205msgctxt "City in Tennessee USA"
46206msgid "Hendersonville"
46207msgstr "ஹென்டர்சன்வில்லே"
46208
46209#: kstars_i18n.cpp:1937
46210#, fuzzy, kde-kuit-format
46211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46212#| msgid "Herndon"
46213msgctxt "City in Virginia USA"
46214msgid "Herndon"
46215msgstr "ஹர்ன்டன்"
46216
46217#: kstars_i18n.cpp:1938
46218#, fuzzy, kde-kuit-format
46219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46220#| msgid "Herne"
46221msgctxt "City in Germany"
46222msgid "Herne"
46223msgstr "ஹர்ன்"
46224
46225#: kstars_i18n.cpp:1939
46226#, fuzzy, kde-kuit-format
46227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46228#| msgid "Herning"
46229msgctxt "City in Jylland Denmark"
46230msgid "Herning"
46231msgstr "ஹர்னிங்"
46232
46233#: kstars_i18n.cpp:1940
46234#, fuzzy, kde-kuit-format
46235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46236#| msgid "Herstmonceux"
46237msgctxt "City in United Kingdom"
46238msgid "Herstmonceux"
46239msgstr "ஹர்ஸ்ட்மான்சியாக்ஸ்"
46240
46241#: kstars_i18n.cpp:1941
46242#, fuzzy, kde-kuit-format
46243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46244#| msgid "Heuksando"
46245msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
46246msgid "Heuksando"
46247msgstr "ஹியுக்சான்டொ"
46248
46249#: kstars_i18n.cpp:1942
46250#, fuzzy, kde-kuit-format
46251#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46252#| msgid "Hialeah"
46253msgctxt "City in Florida USA"
46254msgid "Hialeah"
46255msgstr "ஹியாலே"
46256
46257#: kstars_i18n.cpp:1943
46258#, fuzzy, kde-kuit-format
46259#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46260#| msgid "Hickory"
46261msgctxt "City in North Carolina USA"
46262msgid "Hickory"
46263msgstr "ஹிக்கோரி"
46264
46265#: kstars_i18n.cpp:1944
46266#, fuzzy, kde-kuit-format
46267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46268#| msgid "Hida"
46269msgctxt "City in Japan"
46270msgid "Hida"
46271msgstr "ஹிடா"
46272
46273#: kstars_i18n.cpp:1945
46274#, fuzzy, kde-kuit-format
46275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46276#| msgid "High Point"
46277msgctxt "City in North Carolina USA"
46278msgid "High Point"
46279msgstr "ஹைபாண்ட்"
46280
46281#: kstars_i18n.cpp:1946
46282#, fuzzy, kde-kuit-format
46283msgctxt "City in Alberta Canada"
46284msgid "High Prairie"
46285msgstr "கிராண்ட் பிரென்னீ"
46286
46287#: kstars_i18n.cpp:1947
46288#, fuzzy, kde-kuit-format
46289msgctxt "City in Alberta Canada"
46290msgid "High River"
46291msgstr "ஈகிள் ரிவர்"
46292
46293#: kstars_i18n.cpp:1948
46294#, fuzzy, kde-kuit-format
46295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46296#| msgid "Highland Lakes"
46297msgctxt "City in New Jersey USA"
46298msgid "Highland Lakes"
46299msgstr "ஹைலான்ட் லேக்ஸ்"
46300
46301#: kstars_i18n.cpp:1949
46302#, fuzzy, kde-kuit-format
46303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46304#| msgid "Highmore"
46305msgctxt "City in South Dakota USA"
46306msgid "Highmore"
46307msgstr "ஹைமோர்"
46308
46309#: kstars_i18n.cpp:1950
46310#, fuzzy, kde-kuit-format
46311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46312#| msgid "Hill City"
46313msgctxt "City in Minnesota USA"
46314msgid "Hill City"
46315msgstr "ஹில்சிட்டி"
46316
46317#: kstars_i18n.cpp:1951
46318#, fuzzy, kde-kuit-format
46319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46320#| msgid "Hilleroed"
46321msgctxt "City in Zealand Denmark"
46322msgid "Hilleroed"
46323msgstr "ஹிலரோயிட்"
46324
46325#: kstars_i18n.cpp:1952
46326#, fuzzy, kde-kuit-format
46327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46328#| msgid "Hillsboro"
46329msgctxt "City in North Dakota USA"
46330msgid "Hillsboro"
46331msgstr "ஹில்ஸ்போரோ"
46332
46333#: kstars_i18n.cpp:1953
46334#, fuzzy, kde-kuit-format
46335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46336#| msgid "Hillsboro"
46337msgctxt "City in Oregon USA"
46338msgid "Hillsboro"
46339msgstr "ஹில்ஸ்போரோ"
46340
46341#: kstars_i18n.cpp:1954
46342#, fuzzy, kde-kuit-format
46343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46344#| msgid "Hilo"
46345msgctxt "City in Hawaii USA"
46346msgid "Hilo"
46347msgstr "ஹிலோ"
46348
46349#: kstars_i18n.cpp:1955
46350#, kde-kuit-format
46351msgctxt "City in Bavaria Germany"
46352msgid "Hilpoltstein"
46353msgstr ""
46354
46355#: kstars_i18n.cpp:1956
46356#, fuzzy, kde-kuit-format
46357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46358#| msgid "Hinnerup"
46359msgctxt "City in Jylland Denmark"
46360msgid "Hinnerup"
46361msgstr "ஹின்னரப்"
46362
46363#: kstars_i18n.cpp:1957
46364#, fuzzy, kde-kuit-format
46365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46366#| msgid "Hinton"
46367msgctxt "City in West Virginia USA"
46368msgid "Hinton"
46369msgstr "ஹிண்டன்"
46370
46371#: kstars_i18n.cpp:1958
46372#, fuzzy, kde-kuit-format
46373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46374#| msgid "Hjoerring"
46375msgctxt "City in Jylland Denmark"
46376msgid "Hjoerring"
46377msgstr "ஜோயரிங்"
46378
46379#: kstars_i18n.cpp:1959
46380#, fuzzy, kde-kuit-format
46381msgctxt "City in Tasmania Australia"
46382msgid "Hobart"
46383msgstr "ஹாப்ரோ"
46384
46385#: kstars_i18n.cpp:1960
46386#, fuzzy, kde-kuit-format
46387#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46388#| msgid "Hobbs"
46389msgctxt "City in New Mexico USA"
46390msgid "Hobbs"
46391msgstr "ஹாப்ஸ்"
46392
46393#: kstars_i18n.cpp:1961
46394#, fuzzy, kde-kuit-format
46395#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46396#| msgid "Hobro"
46397msgctxt "City in Jylland Denmark"
46398msgid "Hobro"
46399msgstr "ஹாப்ரோ"
46400
46401#: kstars_i18n.cpp:1962
46402#, fuzzy, kde-kuit-format
46403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46404#| msgid "Holbaek"
46405msgctxt "City in Zealand Denmark"
46406msgid "Holbaek"
46407msgstr "ஹால்பேயிக்"
46408
46409#: kstars_i18n.cpp:1963
46410#, fuzzy, kde-kuit-format
46411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46412#| msgid "Holbrook"
46413msgctxt "City in Arizona USA"
46414msgid "Holbrook"
46415msgstr "ஹால்ப்ரூக்"
46416
46417#: kstars_i18n.cpp:1964
46418#, fuzzy, kde-kuit-format
46419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46420#| msgid "Hollis Hills"
46421msgctxt "City in New York USA"
46422msgid "Hollis Hills"
46423msgstr "ஹாலிஸ் ஹில்ஸ்"
46424
46425#: kstars_i18n.cpp:1965
46426#, fuzzy, kde-kuit-format
46427#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46428#| msgid "Holliston"
46429msgctxt "City in Massachusetts USA"
46430msgid "Holliston"
46431msgstr "ஹாலிஸ்டன்"
46432
46433#: kstars_i18n.cpp:1966
46434#, fuzzy, kde-kuit-format
46435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46436#| msgid "Holly Springs"
46437msgctxt "City in Mississippi USA"
46438msgid "Holly Springs"
46439msgstr "ஹாலி ஸ்ப்ரிங்ஸ்"
46440
46441#: kstars_i18n.cpp:1967
46442#, fuzzy, kde-kuit-format
46443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46444#| msgid "Hollywood"
46445msgctxt "City in California USA"
46446msgid "Hollywood"
46447msgstr "ஹாலிவூட்"
46448
46449#: kstars_i18n.cpp:1968
46450#, fuzzy, kde-kuit-format
46451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46452#| msgid "Hollywood"
46453msgctxt "City in Florida USA"
46454msgid "Hollywood"
46455msgstr "ஹாலிவூட்"
46456
46457#: kstars_i18n.cpp:1969
46458#, fuzzy, kde-kuit-format
46459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46460#| msgid "Holon"
46461msgctxt "City in Israel"
46462msgid "Holon"
46463msgstr "ஹாலான்"
46464
46465#: kstars_i18n.cpp:1970
46466#, fuzzy, kde-kuit-format
46467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46468#| msgid "Holstebro"
46469msgctxt "City in Jylland Denmark"
46470msgid "Holstebro"
46471msgstr "ஹால்ஸ்டிப்ரோ"
46472
46473#: kstars_i18n.cpp:1971
46474#, fuzzy, kde-kuit-format
46475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46476#| msgid "Holyoke"
46477msgctxt "City in Massachusetts USA"
46478msgid "Holyoke"
46479msgstr "ஹால்யோக்"
46480
46481#: kstars_i18n.cpp:1972
46482#, fuzzy, kde-kuit-format
46483msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46484msgid "Holyrood"
46485msgstr "ஹாலிவூட்"
46486
46487#: kstars_i18n.cpp:1973
46488#, fuzzy, kde-kuit-format
46489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46490#| msgid "Homer"
46491msgctxt "City in Alaska USA"
46492msgid "Homer"
46493msgstr "ஹாமர்"
46494
46495#: kstars_i18n.cpp:1974
46496#, fuzzy, kde-kuit-format
46497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46498#| msgid "Hong Kong"
46499msgctxt "City in China"
46500msgid "Hong Kong"
46501msgstr "ஹாங் காங்"
46502
46503#: kstars_i18n.cpp:1975
46504#, fuzzy, kde-kuit-format
46505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46506#| msgid "Hongcheon"
46507msgctxt "City in Gangwon South Korea"
46508msgid "Hongcheon"
46509msgstr "ஹாங்சியான்"
46510
46511#: kstars_i18n.cpp:1976
46512#, fuzzy, kde-kuit-format
46513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46514#| msgid "Honiara"
46515msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
46516msgid "Honiara"
46517msgstr "ஹானியாறா"
46518
46519#: kstars_i18n.cpp:1977
46520#, fuzzy, kde-kuit-format
46521#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46522#| msgid "Honington"
46523msgctxt "City in United Kingdom"
46524msgid "Honington"
46525msgstr "ஹானிங்டன்"
46526
46527#: kstars_i18n.cpp:1978
46528#, fuzzy, kde-kuit-format
46529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46530#| msgid "Honolulu"
46531msgctxt "City in Hawaii USA"
46532msgid "Honolulu"
46533msgstr "ஹோனோலுலு"
46534
46535#: kstars_i18n.cpp:1979
46536#, fuzzy, kde-kuit-format
46537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46538#| msgid "Hooker"
46539msgctxt "City in Oklahoma USA"
46540msgid "Hooker"
46541msgstr "ஹூக்கர்"
46542
46543#: kstars_i18n.cpp:1980
46544#, fuzzy, kde-kuit-format
46545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46546#| msgid "Hooper Bay"
46547msgctxt "City in Alaska USA"
46548msgid "Hooper Bay"
46549msgstr "ஹூப்பர் பே"
46550
46551#: kstars_i18n.cpp:1981
46552#, fuzzy, kde-kuit-format
46553msgctxt "City in British Columbia Canada"
46554msgid "Hope"
46555msgstr "ஹாமர்"
46556
46557#: kstars_i18n.cpp:1982
46558#, fuzzy, kde-kuit-format
46559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46560#| msgid "Hopkinsville"
46561msgctxt "City in Kentucky USA"
46562msgid "Hopkinsville"
46563msgstr "ஹாப்கின்ஸ்வில்லே"
46564
46565#: kstars_i18n.cpp:1983
46566#, fuzzy, kde-kuit-format
46567msgctxt "City in Ontario Canada"
46568msgid "Hornepayne"
46569msgstr "ஃபோர்ட் பெய்ன்"
46570
46571#: kstars_i18n.cpp:1984
46572#, fuzzy, kde-kuit-format
46573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46574#| msgid "Horsens"
46575msgctxt "City in Jylland Denmark"
46576msgid "Horsens"
46577msgstr "ஹார்சென்ஸ்"
46578
46579#: kstars_i18n.cpp:1985
46580#, fuzzy, kde-kuit-format
46581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46582#| msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
46583msgctxt "City in Spain"
46584msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
46585msgstr "ஹாஸ்பிட் த லோப்ரிகாட்"
46586
46587#: kstars_i18n.cpp:1986
46588#, fuzzy, kde-kuit-format
46589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46590#| msgid "Hot Springs National Park"
46591msgctxt "City in Arkansas USA"
46592msgid "Hot Springs National Park"
46593msgstr "ஹாட் ஸ்ப்ரிங்ஸ் நெஷனல் பார்க்"
46594
46595#: kstars_i18n.cpp:1987
46596#, fuzzy, kde-kuit-format
46597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46598#| msgid "Houma"
46599msgctxt "City in Louisiana USA"
46600msgid "Houma"
46601msgstr "ஹௌமா"
46602
46603#: kstars_i18n.cpp:1988
46604#, fuzzy, kde-kuit-format
46605#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46606#| msgid "Houston"
46607msgctxt "City in Texas USA"
46608msgid "Houston"
46609msgstr "ஹௌஸ்டன்"
46610
46611#: kstars_i18n.cpp:1989
46612#, fuzzy, kde-kuit-format
46613msgctxt "City in Angola"
46614msgid "Huambo"
46615msgstr "ஹா"
46616
46617#: kstars_i18n.cpp:1990
46618#, fuzzy, kde-kuit-format
46619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46620#| msgid "Huancayo"
46621msgctxt "City in Peru"
46622msgid "Huancayo"
46623msgstr "ஹூவான்சாயோ"
46624
46625#: kstars_i18n.cpp:1991
46626#, fuzzy, kde-kuit-format
46627msgctxt "City in British Columbia Canada"
46628msgid "Hudson's Hope"
46629msgstr "பாண்ட் ஹோப்"
46630
46631#: kstars_i18n.cpp:1992
46632#, fuzzy, kde-kuit-format
46633#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46634#| msgid "Huelva"
46635msgctxt "City in Spain"
46636msgid "Huelva"
46637msgstr "ஹுயல்வா"
46638
46639#: kstars_i18n.cpp:1993
46640#, fuzzy, kde-kuit-format
46641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46642#| msgid "Huesca"
46643msgctxt "City in Spain"
46644msgid "Huesca"
46645msgstr "ஹுயஸ்கா"
46646
46647#: kstars_i18n.cpp:1994
46648#, fuzzy, kde-kuit-format
46649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46650#| msgid "Humain"
46651msgctxt "City in Belgium"
46652msgid "Humain"
46653msgstr "ஹுமேன்"
46654
46655#: kstars_i18n.cpp:1995
46656#, fuzzy, kde-kuit-format
46657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46658#| msgid "Humboldt"
46659msgctxt "City in Nebraska USA"
46660msgid "Humboldt"
46661msgstr "ஹம்போட்"
46662
46663#: kstars_i18n.cpp:1996
46664#, fuzzy, kde-kuit-format
46665#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46666#| msgid "Humboldt"
46667msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46668msgid "Humboldt"
46669msgstr "ஹம்போட்"
46670
46671#: kstars_i18n.cpp:1997
46672#, fuzzy, kde-kuit-format
46673#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46674#| msgid "Huntington"
46675msgctxt "City in West Virginia USA"
46676msgid "Huntington"
46677msgstr "ஹண்டிங்டன்"
46678
46679#: kstars_i18n.cpp:1998
46680#, fuzzy, kde-kuit-format
46681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46682#| msgid "Huntington Beach"
46683msgctxt "City in California USA"
46684msgid "Huntington Beach"
46685msgstr "ஹண்டிங்டன் பீச்"
46686
46687#: kstars_i18n.cpp:1999
46688#, fuzzy, kde-kuit-format
46689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46690#| msgid "Huntington Station"
46691msgctxt "City in New York USA"
46692msgid "Huntington Station"
46693msgstr "ஹண்டிங்டன் ஸ்டேஷன்"
46694
46695#: kstars_i18n.cpp:2000
46696#, fuzzy, kde-kuit-format
46697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46698#| msgid "Huntsville"
46699msgctxt "City in Alabama USA"
46700msgid "Huntsville"
46701msgstr "ஹண்ட்ஸ்வில்லே"
46702
46703#: kstars_i18n.cpp:2001
46704#, fuzzy, kde-kuit-format
46705#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46706#| msgid "Huntsville"
46707msgctxt "City in Ontario Canada"
46708msgid "Huntsville"
46709msgstr "ஹண்ட்ஸ்வில்லே"
46710
46711#: kstars_i18n.cpp:2002
46712#, fuzzy, kde-kuit-format
46713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46714#| msgid "Hurley"
46715msgctxt "City in Wisconsin USA"
46716msgid "Hurley"
46717msgstr "ஹர்லீ"
46718
46719#: kstars_i18n.cpp:2003
46720#, fuzzy, kde-kuit-format
46721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46722#| msgid "Huron"
46723msgctxt "City in South Dakota USA"
46724msgid "Huron"
46725msgstr "ஹூயூரன்"
46726
46727#: kstars_i18n.cpp:2004
46728#, fuzzy, kde-kuit-format
46729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46730#| msgid "Hutchinson"
46731msgctxt "City in Kansas USA"
46732msgid "Hutchinson"
46733msgstr "ஹட்சின்சான்"
46734
46735#: kstars_i18n.cpp:2005
46736#, fuzzy, kde-kuit-format
46737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46738#| msgid "Hutchinson"
46739msgctxt "City in Minnesota USA"
46740msgid "Hutchinson"
46741msgstr "ஹட்சின்சான்"
46742
46743#: kstars_i18n.cpp:2006
46744#, fuzzy, kde-kuit-format
46745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46746#| msgid "Hvar"
46747msgctxt "City in Croatia"
46748msgid "Hvar"
46749msgstr "ஹெச்வார்"
46750
46751#: kstars_i18n.cpp:2007
46752#, fuzzy, kde-kuit-format
46753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46754#| msgid "Hyderabad"
46755msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
46756msgid "Hyderabad"
46757msgstr "ஸ்தராபாத்"
46758
46759#: kstars_i18n.cpp:2008
46760#, fuzzy, kde-kuit-format
46761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46762#| msgid "Hyltebruk"
46763msgctxt "City in Sweden"
46764msgid "Hyltebruk"
46765msgstr "ஹைல்டப்ரூக்"
46766
46767#: kstars_i18n.cpp:2009
46768#, fuzzy, kde-kuit-format
46769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46770#| msgid "Hungnam"
46771msgctxt "City in Hamnam North Korea"
46772msgid "Hŭngnam"
46773msgstr "ஹங்னாம்"
46774
46775#: kstars_i18n.cpp:2010
46776#, fuzzy, kde-kuit-format
46777msgctxt "City in Nigeria"
46778msgid "Ibadan"
46779msgstr "மான்டான்"
46780
46781#: kstars_i18n.cpp:2011
46782#, fuzzy, kde-kuit-format
46783#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46784#| msgid "Icheon"
46785msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
46786msgid "Icheon"
46787msgstr "இச்சியான்"
46788
46789#: kstars_i18n.cpp:2012
46790#, fuzzy, kde-kuit-format
46791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46792#| msgid "Idaho Falls"
46793msgctxt "City in Idaho USA"
46794msgid "Idaho Falls"
46795msgstr "இடாஹோ ஃபால்ஸ்"
46796
46797#: kstars_i18n.cpp:2013
46798#, fuzzy, kde-kuit-format
46799msgctxt "City in Ontario Canada"
46800msgid "Ignace"
46801msgstr "இண்"
46802
46803#: kstars_i18n.cpp:2014
46804#, kde-kuit-format
46805msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46806msgid "Ile-a-la-Crosse"
46807msgstr ""
46808
46809#: kstars_i18n.cpp:2015
46810#, fuzzy, kde-kuit-format
46811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46812#| msgid "Imsil"
46813msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46814msgid "Imsil"
46815msgstr "இம்சில்"
46816
46817#: kstars_i18n.cpp:2016
46818#, fuzzy, kde-kuit-format
46819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46820#| msgid "Incheon"
46821msgctxt "City in South Korea"
46822msgid "Incheon"
46823msgstr "இண்சியான்"
46824
46825#: kstars_i18n.cpp:2017
46826#, fuzzy, kde-kuit-format
46827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46828#| msgid "Incirlik"
46829msgctxt "City in Turkey"
46830msgid "Incirlik"
46831msgstr "இன்சர்லிக்"
46832
46833#: kstars_i18n.cpp:2018
46834#, fuzzy, kde-kuit-format
46835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46836#| msgid "Independence"
46837msgctxt "City in Kansas USA"
46838msgid "Independence"
46839msgstr "இன்டிபெண்டெண்ஸ்"
46840
46841#: kstars_i18n.cpp:2019
46842#, fuzzy, kde-kuit-format
46843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46844#| msgid "Independence"
46845msgctxt "City in Missouri USA"
46846msgid "Independence"
46847msgstr "இன்டிபெண்டெண்ஸ்"
46848
46849#: kstars_i18n.cpp:2020
46850#, fuzzy, kde-kuit-format
46851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46852#| msgid "Indianapolis"
46853msgctxt "City in Indiana USA"
46854msgid "Indianapolis"
46855msgstr "இந்தியானாபோலிஸ்"
46856
46857#: kstars_i18n.cpp:2021
46858#, fuzzy, kde-kuit-format
46859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46860#| msgid "Ine"
46861msgctxt "City in Marshall Islands"
46862msgid "Ine"
46863msgstr "இண்"
46864
46865#: kstars_i18n.cpp:2022
46866#, fuzzy, kde-kuit-format
46867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46868#| msgid "Inglewood"
46869msgctxt "City in California USA"
46870msgid "Inglewood"
46871msgstr "இங்ஙில்வூட்"
46872
46873#: kstars_i18n.cpp:2023
46874#, fuzzy, kde-kuit-format
46875msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46876msgid "Ingonish"
46877msgstr "இல்லினாஸ்"
46878
46879#: kstars_i18n.cpp:2024
46880#, kde-kuit-format
46881msgctxt "City in Alberta Canada"
46882msgid "Innisfail"
46883msgstr ""
46884
46885#: kstars_i18n.cpp:2025
46886#, fuzzy, kde-kuit-format
46887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46888#| msgid "Innsbruck"
46889msgctxt "City in Austria"
46890msgid "Innsbruck"
46891msgstr "இந்ஸ்ப்றூக்"
46892
46893#: kstars_i18n.cpp:2026
46894#, fuzzy, kde-kuit-format
46895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46896#| msgid "Inuvik"
46897msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
46898msgid "Inuvik"
46899msgstr "இனுவிக்"
46900
46901#: kstars_i18n.cpp:2027
46902#, fuzzy, kde-kuit-format
46903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46904#| msgid "Invercargill"
46905msgctxt "City in New Zealand"
46906msgid "Invercargill"
46907msgstr "இன்வர்கார்கில்"
46908
46909#: kstars_i18n.cpp:2028
46910#, fuzzy, kde-kuit-format
46911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46912#| msgid "Iowa City"
46913msgctxt "City in Iowa USA"
46914msgid "Iowa City"
46915msgstr "ஐயோவா சிட்டி"
46916
46917#: kstars_i18n.cpp:2029
46918#, fuzzy, kde-kuit-format
46919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46920#| msgid "Ipswich"
46921msgctxt "City in Queensland Australia"
46922msgid "Ipswich"
46923msgstr "இப்சிவிட்ச்"
46924
46925#: kstars_i18n.cpp:2030
46926#, fuzzy, kde-kuit-format
46927#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46928#| msgid "Iqaluit"
46929msgctxt "City in Nunavut Canada"
46930msgid "Iqaluit"
46931msgstr "இகாலுவிட்"
46932
46933#: kstars_i18n.cpp:2031
46934#, fuzzy, kde-kuit-format
46935msgctxt "City in Siberia Russia"
46936msgid "Irkutsk"
46937msgstr "டுர்கு"
46938
46939#: kstars_i18n.cpp:2032
46940#, fuzzy, kde-kuit-format
46941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46942#| msgid "Iron River"
46943msgctxt "City in Michigan USA"
46944msgid "Iron River"
46945msgstr "இயர்ன் ரிவர்"
46946
46947#: kstars_i18n.cpp:2033
46948#, fuzzy, kde-kuit-format
46949msgctxt "City in Ontario Canada"
46950msgid "Iroquois Falls"
46951msgstr "இடாஹோ ஃபால்ஸ்"
46952
46953#: kstars_i18n.cpp:2034
46954#, fuzzy, kde-kuit-format
46955#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46956#| msgid "Irvine"
46957msgctxt "City in California USA"
46958msgid "Irvine"
46959msgstr "இர்வின்"
46960
46961#: kstars_i18n.cpp:2035
46962#, fuzzy, kde-kuit-format
46963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46964#| msgid "Irving"
46965msgctxt "City in Texas USA"
46966msgid "Irving"
46967msgstr "இர்விங்"
46968
46969#: kstars_i18n.cpp:2036
46970#, fuzzy, kde-kuit-format
46971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46972#| msgid "Irvington"
46973msgctxt "City in New Jersey USA"
46974msgid "Irvington"
46975msgstr "இர்விங்டன்"
46976
46977#: kstars_i18n.cpp:2037
46978#, fuzzy, kde-kuit-format
46979#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46980#| msgid "Ischia"
46981msgctxt "City in Italy"
46982msgid "Ischia"
46983msgstr "இஸ்ச்யா"
46984
46985#: kstars_i18n.cpp:2038
46986#, fuzzy, kde-kuit-format
46987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46988#| msgid "Islamabad"
46989msgctxt "City in Pakistan"
46990msgid "Islamabad"
46991msgstr "இஸ்லாமாபாட்"
46992
46993#: kstars_i18n.cpp:2039
46994#, fuzzy, kde-kuit-format
46995#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46996#| msgid "Istanbul"
46997msgctxt "City in Turkey"
46998msgid "Istanbul"
46999msgstr "இஸ்டாண்புல்"
47000
47001#: kstars_i18n.cpp:2040
47002#, fuzzy, kde-kuit-format
47003#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47004#| msgid "Istrana"
47005msgctxt "City in Italy"
47006msgid "Istrana"
47007msgstr "இஸ்ட்ரானா"
47008
47009#: kstars_i18n.cpp:2041
47010#, fuzzy, kde-kuit-format
47011#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47012#| msgid "Itapetinga"
47013msgctxt "City in Brazil"
47014msgid "Itapetinga"
47015msgstr "இடாபடிங்கா"
47016
47017#: kstars_i18n.cpp:2042
47018#, kde-kuit-format
47019msgctxt "City in Ukraine"
47020msgid "Ivano-Frankivs'k"
47021msgstr ""
47022
47023#: kstars_i18n.cpp:2043
47024#, fuzzy, kde-kuit-format
47025msgctxt "City in Central Region Russia"
47026msgid "Ivanovo"
47027msgstr "ஏவியானோ"
47028
47029#: kstars_i18n.cpp:2044
47030#, fuzzy, kde-kuit-format
47031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47032#| msgid "Izaña"
47033msgctxt "City in Tenerife Spain"
47034msgid "Izaña"
47035msgstr "இஸானா"
47036
47037#: kstars_i18n.cpp:2045
47038#, fuzzy, kde-kuit-format
47039msgctxt "City in Volga Region Russia"
47040msgid "Izhevsk"
47041msgstr "ட்ரிஸ்ட்"
47042
47043#: kstars_i18n.cpp:2046
47044#, fuzzy, kde-kuit-format
47045#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47046#| msgid "J. Horrocks"
47047msgctxt "City in United Kingdom"
47048msgid "J. Horrocks"
47049msgstr "ஜே.ஹாராக்ஸ்"
47050
47051#: kstars_i18n.cpp:2047
47052#, fuzzy, kde-kuit-format
47053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47054#| msgid "Jackson"
47055msgctxt "City in Michigan USA"
47056msgid "Jackson"
47057msgstr "ஜாக்சன்"
47058
47059#: kstars_i18n.cpp:2048
47060#, fuzzy, kde-kuit-format
47061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47062#| msgid "Jackson"
47063msgctxt "City in Mississippi USA"
47064msgid "Jackson"
47065msgstr "ஜாக்சன்"
47066
47067#: kstars_i18n.cpp:2049
47068#, fuzzy, kde-kuit-format
47069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47070#| msgid "Jackson"
47071msgctxt "City in Tennessee USA"
47072msgid "Jackson"
47073msgstr "ஜாக்சன்"
47074
47075#: kstars_i18n.cpp:2050
47076#, fuzzy, kde-kuit-format
47077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47078#| msgid "Jacksonville"
47079msgctxt "City in Arkansas USA"
47080msgid "Jacksonville"
47081msgstr "ஜாக்சன்வில்லே"
47082
47083#: kstars_i18n.cpp:2051
47084#, fuzzy, kde-kuit-format
47085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47086#| msgid "Jacksonville"
47087msgctxt "City in Florida USA"
47088msgid "Jacksonville"
47089msgstr "ஜாக்சன்வில்லே"
47090
47091#: kstars_i18n.cpp:2052
47092#, fuzzy, kde-kuit-format
47093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47094#| msgid "Jakarta"
47095msgctxt "City in Indonesia"
47096msgid "Jakarta"
47097msgstr "ஜகார்டா"
47098
47099#: kstars_i18n.cpp:2053
47100#, fuzzy, kde-kuit-format
47101#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47102#| msgid "Jaluit"
47103msgctxt "City in Marshall Islands"
47104msgid "Jaluit"
47105msgstr "ஜலுயிட்"
47106
47107#: kstars_i18n.cpp:2054
47108#, fuzzy, kde-kuit-format
47109#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47110#| msgid "Jamestown"
47111msgctxt "City in North Dakota USA"
47112msgid "Jamestown"
47113msgstr "ஜேம்ஸ்டௌன்"
47114
47115#: kstars_i18n.cpp:2055
47116#, fuzzy, kde-kuit-format
47117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47118#| msgid "Janesville"
47119msgctxt "City in Wisconsin USA"
47120msgid "Janesville"
47121msgstr "ஜேன்ஸ்வில்லே"
47122
47123#: kstars_i18n.cpp:2056
47124#, fuzzy, kde-kuit-format
47125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47126#| msgid "Jangheung"
47127msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
47128msgid "Jangheung"
47129msgstr "யாங் ஹூவாங்"
47130
47131#: kstars_i18n.cpp:2057
47132#, fuzzy, kde-kuit-format
47133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47134#| msgid "Jangsu"
47135msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47136msgid "Jangsu"
47137msgstr "யாங் சூ"
47138
47139#: kstars_i18n.cpp:2058
47140#, fuzzy, kde-kuit-format
47141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47142#| msgid "Jasper"
47143msgctxt "City in Alberta Canada"
47144msgid "Jasper"
47145msgstr "ஜாஸ்பர்"
47146
47147#: kstars_i18n.cpp:2059
47148#, fuzzy, kde-kuit-format
47149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47150#| msgid "Jatiluhur"
47151msgctxt "City in Indonesia"
47152msgid "Jatiluhur"
47153msgstr "ஜடிலுஹர்"
47154
47155#: kstars_i18n.cpp:2060
47156#, fuzzy, kde-kuit-format
47157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47158#| msgid "Jaén"
47159msgctxt "City in Spain"
47160msgid "Jaén"
47161msgstr "ஜயின்"
47162
47163#: kstars_i18n.cpp:2061
47164#, fuzzy, kde-kuit-format
47165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47166#| msgid "Jecheon"
47167msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
47168msgid "Jecheon"
47169msgstr "ஜெசியான்"
47170
47171#: kstars_i18n.cpp:2062
47172#, fuzzy, kde-kuit-format
47173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47174#| msgid "Jeddah"
47175msgctxt "City in Saudi Arabia"
47176msgid "Jeddah"
47177msgstr "ஜெடா"
47178
47179#: kstars_i18n.cpp:2063
47180#, fuzzy, kde-kuit-format
47181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47182#| msgid "Jefferson City"
47183msgctxt "City in Missouri USA"
47184msgid "Jefferson City"
47185msgstr "ஜெப்பர்சன் சிட்டி"
47186
47187#: kstars_i18n.cpp:2064
47188#, fuzzy, kde-kuit-format
47189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47190#| msgid "Jeju"
47191msgctxt "City in Jeju South Korea"
47192msgid "Jeju"
47193msgstr "ஜேஜூ"
47194
47195#: kstars_i18n.cpp:2065
47196#, fuzzy, kde-kuit-format
47197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47198#| msgid "Jena"
47199msgctxt "City in Germany"
47200msgid "Jena"
47201msgstr "ஜெனா"
47202
47203#: kstars_i18n.cpp:2066
47204#, fuzzy, kde-kuit-format
47205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47206#| msgid "Jensen Beach"
47207msgctxt "City in Florida USA"
47208msgid "Jensen Beach"
47209msgstr "ஜென்சன் பீச்"
47210
47211#: kstars_i18n.cpp:2067
47212#, fuzzy, kde-kuit-format
47213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47214#| msgid "Jeongeup"
47215msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47216msgid "Jeongeup"
47217msgstr "ஜியான்கூவெப்"
47218
47219#: kstars_i18n.cpp:2068
47220#, fuzzy, kde-kuit-format
47221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47222#| msgid "Jeonju"
47223msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47224msgid "Jeonju"
47225msgstr "ஜியான்ஜு"
47226
47227#: kstars_i18n.cpp:2069
47228#, fuzzy, kde-kuit-format
47229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47230#| msgid "Jerez de la Frontera"
47231msgctxt "City in Spain"
47232msgid "Jerez de la Frontera"
47233msgstr "ஜெரெஸ் டெ லா ஃபரன்டெரா"
47234
47235#: kstars_i18n.cpp:2070
47236#, fuzzy, kde-kuit-format
47237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47238#| msgid "Jersey City"
47239msgctxt "City in New Jersey USA"
47240msgid "Jersey City"
47241msgstr "ஜர்சீ சிட்டி"
47242
47243#: kstars_i18n.cpp:2071
47244#, fuzzy, kde-kuit-format
47245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47246#| msgid "Jerusalem"
47247msgctxt "City in Israel"
47248msgid "Jerusalem"
47249msgstr "ஜெரூசெலம்"
47250
47251#: kstars_i18n.cpp:2072
47252#, fuzzy, kde-kuit-format
47253msgctxt "City in Uganda"
47254msgid "Jinja"
47255msgstr "ஜின்ஜு"
47256
47257#: kstars_i18n.cpp:2073
47258#, fuzzy, kde-kuit-format
47259#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47260#| msgid "Jinju"
47261msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
47262msgid "Jinju"
47263msgstr "ஜின்ஜு"
47264
47265#: kstars_i18n.cpp:2074
47266#, fuzzy, kde-kuit-format
47267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47268#| msgid "Jodrell Bank"
47269msgctxt "City in United Kingdom"
47270msgid "Jodrell Bank"
47271msgstr "ஜாடரெல் பான்க்"
47272
47273#: kstars_i18n.cpp:2075
47274#, fuzzy, kde-kuit-format
47275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47276#| msgid "Johannesburg"
47277msgctxt "City in South Africa"
47278msgid "Johannesburg"
47279msgstr "ஜோஹானெஸ்பர்க்"
47280
47281#: kstars_i18n.cpp:2076
47282#, fuzzy, kde-kuit-format
47283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47284#| msgid "Johnson City"
47285msgctxt "City in Tennessee USA"
47286msgid "Johnson City"
47287msgstr "ஜான்சன் சிட்டி"
47288
47289#: kstars_i18n.cpp:2077
47290#, fuzzy, kde-kuit-format
47291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47292#| msgid "Johnston Atoll"
47293msgctxt "City in US Territory"
47294msgid "Johnston Atoll"
47295msgstr "ஜான்ஸ்டன் அடோல்"
47296
47297#: kstars_i18n.cpp:2078
47298#, fuzzy, kde-kuit-format
47299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47300#| msgid "Johnstown"
47301msgctxt "City in Pennsylvania USA"
47302msgid "Johnstown"
47303msgstr "ஜான்ஸ்டவுன்"
47304
47305#: kstars_i18n.cpp:2079
47306#, fuzzy, kde-kuit-format
47307#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47308#| msgid "Joliet"
47309msgctxt "City in Illinois USA"
47310msgid "Joliet"
47311msgstr "ஜோலியட்"
47312
47313#: kstars_i18n.cpp:2080
47314#, fuzzy, kde-kuit-format
47315msgctxt "City in Quebec Canada"
47316msgid "Joliette"
47317msgstr "ஜோலியட்"
47318
47319#: kstars_i18n.cpp:2081
47320#, fuzzy, kde-kuit-format
47321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47322#| msgid "Jonesboro"
47323msgctxt "City in Arkansas USA"
47324msgid "Jonesboro"
47325msgstr "ஜான்ஸ்போரோ"
47326
47327#: kstars_i18n.cpp:2082
47328#, fuzzy, kde-kuit-format
47329#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47330#| msgid "Joplin"
47331msgctxt "City in Missouri USA"
47332msgid "Joplin"
47333msgstr "ஜாப்லின்"
47334
47335#: kstars_i18n.cpp:2083
47336#, fuzzy, kde-kuit-format
47337#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47338#| msgid "Julian"
47339msgctxt "City in California USA"
47340msgid "Julian"
47341msgstr "ஜூலியன்"
47342
47343#: kstars_i18n.cpp:2084
47344#, fuzzy, kde-kuit-format
47345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47346#| msgid "Juneau"
47347msgctxt "City in Alaska USA"
47348msgid "Juneau"
47349msgstr "ஜுனியோ"
47350
47351#: kstars_i18n.cpp:2085
47352#, fuzzy, kde-kuit-format
47353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47354#| msgid "Jõgeva"
47355msgctxt "City in Estonia"
47356msgid "Jõgeva"
47357msgstr "ஜோஜிவா"
47358
47359#: kstars_i18n.cpp:2086
47360#, fuzzy, kde-kuit-format
47361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47362#| msgid "Jõvi"
47363msgctxt "City in Estonia"
47364msgid "Jõhvi"
47365msgstr "ஜோவி"
47366
47367#: kstars_i18n.cpp:2087
47368#, fuzzy, kde-kuit-format
47369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47370#| msgid "Kabul"
47371msgctxt "City in Afghanistan"
47372msgid "Kabul"
47373msgstr "காபுல்"
47374
47375#: kstars_i18n.cpp:2088
47376#, fuzzy, kde-kuit-format
47377msgctxt "City in Zambia"
47378msgid "Kabwe"
47379msgstr "காபுல்"
47380
47381#: kstars_i18n.cpp:2089
47382#, fuzzy, kde-kuit-format
47383msgctxt "City in Nigeria"
47384msgid "Kaduna"
47385msgstr "குண்டா"
47386
47387#: kstars_i18n.cpp:2090
47388#, fuzzy, kde-kuit-format
47389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47390#| msgid "Kaena Point"
47391msgctxt "City in Hawaii USA"
47392msgid "Kaena Point"
47393msgstr "கேனா பாய்ன்ட்"
47394
47395#: kstars_i18n.cpp:2091
47396#, fuzzy, kde-kuit-format
47397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47398#| msgid "Kaesong"
47399msgctxt "City in North Korea"
47400msgid "Kaesŏng"
47401msgstr "கெசாங்"
47402
47403#: kstars_i18n.cpp:2092
47404#, fuzzy, kde-kuit-format
47405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47406#| msgid "Kahului"
47407msgctxt "City in Hawaii USA"
47408msgid "Kahului"
47409msgstr "கஹுலுயி"
47410
47411#: kstars_i18n.cpp:2093
47412#, fuzzy, kde-kuit-format
47413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47414#| msgid "Kailua Kona"
47415msgctxt "City in Hawaii USA"
47416msgid "Kailua Kona"
47417msgstr "கயிலுவா கோனா"
47418
47419#: kstars_i18n.cpp:2094
47420#, fuzzy, kde-kuit-format
47421msgctxt "City in Tunisia"
47422msgid "Kairouan"
47423msgstr "குண்டா"
47424
47425#: kstars_i18n.cpp:2095
47426#, fuzzy, kde-kuit-format
47427#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47428#| msgid "Kaiserslautern"
47429msgctxt "City in Germany"
47430msgid "Kaiserslautern"
47431msgstr "கெய்சர்சலொடர்ன்"
47432
47433#: kstars_i18n.cpp:2096
47434#, fuzzy, kde-kuit-format
47435msgctxt "City in Ontario Canada"
47436msgid "Kaladar"
47437msgstr "கலபனா"
47438
47439#: kstars_i18n.cpp:2097
47440#, fuzzy, kde-kuit-format
47441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47442#| msgid "Kalamazoo"
47443msgctxt "City in Michigan USA"
47444msgid "Kalamazoo"
47445msgstr "கலமாசூ"
47446
47447#: kstars_i18n.cpp:2098
47448#, fuzzy, kde-kuit-format
47449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47450#| msgid "Kalapana"
47451msgctxt "City in Hawaii USA"
47452msgid "Kalapana"
47453msgstr "கலபனா"
47454
47455#: kstars_i18n.cpp:2099
47456#, fuzzy, kde-kuit-format
47457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47458#| msgid "Kalaupapa"
47459msgctxt "City in Hawaii USA"
47460msgid "Kalaupapa"
47461msgstr "கலௌபாப்பா"
47462
47463#: kstars_i18n.cpp:2100
47464#, fuzzy, kde-kuit-format
47465msgctxt "City in North-West Region Russia"
47466msgid "Kaliningrad"
47467msgstr "சலினா"
47468
47469#: kstars_i18n.cpp:2101
47470#, fuzzy, kde-kuit-format
47471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47472#| msgid "Kalispell"
47473msgctxt "City in Montana USA"
47474msgid "Kalispell"
47475msgstr "கலிஸ்பெல்"
47476
47477#: kstars_i18n.cpp:2102
47478#, fuzzy, kde-kuit-format
47479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47480#| msgid "Kallaste"
47481msgctxt "City in Estonia"
47482msgid "Kallaste"
47483msgstr "கலஸ்டெ"
47484
47485#: kstars_i18n.cpp:2103
47486#, fuzzy, kde-kuit-format
47487msgctxt "City in Central Region Russia"
47488msgid "Kaluga"
47489msgstr "கப்பாலுவா"
47490
47491#: kstars_i18n.cpp:2104
47492#, fuzzy, kde-kuit-format
47493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47494#| msgid "Kalundborg"
47495msgctxt "City in Zealand Denmark"
47496msgid "Kalundborg"
47497msgstr "காலுன்போர்க்"
47498
47499#: kstars_i18n.cpp:2105
47500#, fuzzy, kde-kuit-format
47501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47502#| msgid "Kamloops"
47503msgctxt "City in British Columbia Canada"
47504msgid "Kamloops"
47505msgstr "காம்லூப்ஸ்"
47506
47507#: kstars_i18n.cpp:2106
47508#, fuzzy, kde-kuit-format
47509msgctxt "City in Uganda"
47510msgid "Kampala"
47511msgstr "கப்பாலுவா"
47512
47513#: kstars_i18n.cpp:2107
47514#, fuzzy, kde-kuit-format
47515msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47516msgid "Kamsack"
47517msgstr "கொலொவா"
47518
47519#: kstars_i18n.cpp:2108
47520#, fuzzy, kde-kuit-format
47521#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47522#| msgid "Kamuela"
47523msgctxt "City in Hawaii USA"
47524msgid "Kamuela"
47525msgstr "கம்முயெலா"
47526
47527#: kstars_i18n.cpp:2109
47528#, fuzzy, kde-kuit-format
47529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47530#| msgid "Kanab"
47531msgctxt "City in Utah USA"
47532msgid "Kanab"
47533msgstr "கனாப்"
47534
47535#: kstars_i18n.cpp:2110
47536#, fuzzy, kde-kuit-format
47537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47538#| msgid "Kaneohe Bay"
47539msgctxt "City in Hawaii USA"
47540msgid "Kaneohe Bay"
47541msgstr "கனியொஹெ பே"
47542
47543#: kstars_i18n.cpp:2111
47544#, fuzzy, kde-kuit-format
47545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47546#| msgid "Kankakee"
47547msgctxt "City in Illinois USA"
47548msgid "Kankakee"
47549msgstr "கன்காகீ"
47550
47551#: kstars_i18n.cpp:2112
47552#, fuzzy, kde-kuit-format
47553msgctxt "City in Guinea"
47554msgid "Kankan"
47555msgstr "கனாப்"
47556
47557#: kstars_i18n.cpp:2113
47558#, fuzzy, kde-kuit-format
47559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47560#| msgid "Kannapolis"
47561msgctxt "City in North Carolina USA"
47562msgid "Kannapolis"
47563msgstr "கண்ணாபொலிஸ்"
47564
47565#: kstars_i18n.cpp:2114
47566#, fuzzy, kde-kuit-format
47567#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47568#| msgid "Kano"
47569msgctxt "City in Nigeria"
47570msgid "Kano"
47571msgstr "கானொ"
47572
47573#: kstars_i18n.cpp:2115
47574#, fuzzy, kde-kuit-format
47575#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47576#| msgid "Kansas City"
47577msgctxt "City in Kansas USA"
47578msgid "Kansas City"
47579msgstr "காண்சாஸ் சிட்டி"
47580
47581#: kstars_i18n.cpp:2116
47582#, fuzzy, kde-kuit-format
47583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47584#| msgid "Kansas City"
47585msgctxt "City in Missouri USA"
47586msgid "Kansas City"
47587msgstr "காண்சாஸ் சிட்டி"
47588
47589#: kstars_i18n.cpp:2117
47590#, fuzzy, kde-kuit-format
47591#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47592#| msgid "Kanzelheohe"
47593msgctxt "City in Austria"
47594msgid "Kanzelhoehe"
47595msgstr "கண்செல்ஹியொஹெ"
47596
47597#: kstars_i18n.cpp:2118
47598#, fuzzy, kde-kuit-format
47599msgctxt "City in Senegal"
47600msgid "Kaolack"
47601msgstr "கொலொவா"
47602
47603#: kstars_i18n.cpp:2119
47604#, fuzzy, kde-kuit-format
47605#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47606#| msgid "Kapaa"
47607msgctxt "City in Hawaii USA"
47608msgid "Kapaa"
47609msgstr "காபா"
47610
47611#: kstars_i18n.cpp:2120
47612#, fuzzy, kde-kuit-format
47613#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47614#| msgid "Kapalua"
47615msgctxt "City in Hawaii USA"
47616msgid "Kapalua"
47617msgstr "கப்பாலுவா"
47618
47619#: kstars_i18n.cpp:2121
47620#, kde-kuit-format
47621msgctxt "City in Somogy Hungary"
47622msgid "Kaposvár"
47623msgstr ""
47624
47625#: kstars_i18n.cpp:2122
47626#, fuzzy, kde-kuit-format
47627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47628#| msgid "Kapuskasing"
47629msgctxt "City in Ontario Canada"
47630msgid "Kapuskasing"
47631msgstr "கபுஸ்கசிங்"
47632
47633#: kstars_i18n.cpp:2123
47634#, fuzzy, kde-kuit-format
47635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47636#| msgid "Karachi"
47637msgctxt "City in Pakistan"
47638msgid "Karachi"
47639msgstr "கராச்சி"
47640
47641#: kstars_i18n.cpp:2124
47642#, fuzzy, kde-kuit-format
47643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47644#| msgid "Karlsruhe"
47645msgctxt "City in Germany"
47646msgid "Karlsruhe"
47647msgstr "கார்ல்ஸ்ருஹெ"
47648
47649#: kstars_i18n.cpp:2125
47650#, fuzzy, kde-kuit-format
47651msgctxt "City in Malawi"
47652msgid "Karonga"
47653msgstr "கொனா"
47654
47655#: kstars_i18n.cpp:2126
47656#, fuzzy, kde-kuit-format
47657msgctxt "City in British Columbia Canada"
47658msgid "Kaslo"
47659msgstr "காசெல்"
47660
47661#: kstars_i18n.cpp:2127
47662#, fuzzy, kde-kuit-format
47663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47664#| msgid "Kassel"
47665msgctxt "City in Germany"
47666msgid "Kassel"
47667msgstr "காசெல்"
47668
47669#: kstars_i18n.cpp:2128
47670#, fuzzy, kde-kuit-format
47671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47672#| msgid "Kathmandu"
47673msgctxt "City in Nepal"
47674msgid "Kathmandu"
47675msgstr "காத்மான்டு"
47676
47677#: kstars_i18n.cpp:2129
47678#, fuzzy, kde-kuit-format
47679msgctxt "City in Namibia"
47680msgid "Katima Mulilo"
47681msgstr "பாயிலொ"
47682
47683#: kstars_i18n.cpp:2130
47684#, fuzzy, kde-kuit-format
47685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47686#| msgid "Kaunakakai"
47687msgctxt "City in Hawaii USA"
47688msgid "Kaunakakai"
47689msgstr "கௌனாகாகை"
47690
47691#: kstars_i18n.cpp:2131
47692#, fuzzy, kde-kuit-format
47693msgctxt "City in Lithuania"
47694msgid "Kaunas"
47695msgstr "குண்டா"
47696
47697#: kstars_i18n.cpp:2132
47698#, fuzzy, kde-kuit-format
47699msgctxt "City in Quebec Canada"
47700msgid "Kazabazua"
47701msgstr "கப்பாலுவா"
47702
47703#: kstars_i18n.cpp:2133
47704#, fuzzy, kde-kuit-format
47705msgctxt "City in Volga Region Russia"
47706msgid "Kazan"
47707msgstr "வாசன்"
47708
47709#: kstars_i18n.cpp:2134
47710#, fuzzy, kde-kuit-format
47711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47712#| msgid "Keahole"
47713msgctxt "City in Hawaii USA"
47714msgid "Keahole"
47715msgstr "கியாஹோல்"
47716
47717#: kstars_i18n.cpp:2135
47718#, fuzzy, kde-kuit-format
47719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47720#| msgid "Kearney"
47721msgctxt "City in Nebraska USA"
47722msgid "Kearney"
47723msgstr "கியார்னி"
47724
47725#: kstars_i18n.cpp:2136
47726#, kde-kuit-format
47727msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
47728msgid "Kecskemét"
47729msgstr ""
47730
47731#: kstars_i18n.cpp:2137
47732#, fuzzy, kde-kuit-format
47733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47734#| msgid "Keene"
47735msgctxt "City in New Hampshire USA"
47736msgid "Keene"
47737msgstr "கீன்"
47738
47739#: kstars_i18n.cpp:2138
47740#, fuzzy, kde-kuit-format
47741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47742#| msgid "Keflavik"
47743msgctxt "City in Iceland"
47744msgid "Keflavik"
47745msgstr "கெஃபாவிக்"
47746
47747#: kstars_i18n.cpp:2139
47748#, fuzzy, kde-kuit-format
47749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47750#| msgid "Kehra"
47751msgctxt "City in Estonia"
47752msgid "Kehra"
47753msgstr "கெஹ்றா"
47754
47755#: kstars_i18n.cpp:2140
47756#, fuzzy, kde-kuit-format
47757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47758#| msgid "Keila"
47759msgctxt "City in Estonia"
47760msgid "Keila"
47761msgstr "கெய்லா"
47762
47763#: kstars_i18n.cpp:2141
47764#, fuzzy, kde-kuit-format
47765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47766#| msgid "Kekaha"
47767msgctxt "City in Hawaii USA"
47768msgid "Kekaha"
47769msgstr "கெகாஹா"
47770
47771#: kstars_i18n.cpp:2142
47772#, fuzzy, kde-kuit-format
47773msgctxt "City in British Columbia Canada"
47774msgid "Kelowna"
47775msgstr "கொனா"
47776
47777#: kstars_i18n.cpp:2143
47778#, fuzzy, kde-kuit-format
47779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47780#| msgid "Kelso"
47781msgctxt "City in Washington USA"
47782msgid "Kelso"
47783msgstr "கெல்சொ"
47784
47785#: kstars_i18n.cpp:2144
47786#, fuzzy, kde-kuit-format
47787msgctxt "City in Siberia Russia"
47788msgid "Kemerovo"
47789msgstr "ப்ரொவொ"
47790
47791#: kstars_i18n.cpp:2145
47792#, fuzzy, kde-kuit-format
47793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47794#| msgid "Kenai"
47795msgctxt "City in Alaska USA"
47796msgid "Kenai"
47797msgstr "கெனாய்"
47798
47799#: kstars_i18n.cpp:2146
47800#, fuzzy, kde-kuit-format
47801msgctxt "City in Sierra Leone"
47802msgid "Kenema"
47803msgstr "கெனாய்"
47804
47805#: kstars_i18n.cpp:2147
47806#, fuzzy, kde-kuit-format
47807msgctxt "City in Munster Ireland"
47808msgid "Kenmar"
47809msgstr "கெனாய்"
47810
47811#: kstars_i18n.cpp:2148
47812#, fuzzy, kde-kuit-format
47813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47814#| msgid "Kennebunk"
47815msgctxt "City in Maine USA"
47816msgid "Kennebunk"
47817msgstr "கென்னிபன்க்"
47818
47819#: kstars_i18n.cpp:2149
47820#, fuzzy, kde-kuit-format
47821#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47822#| msgid "Kenner"
47823msgctxt "City in Louisiana USA"
47824msgid "Kenner"
47825msgstr "கென்னர்"
47826
47827#: kstars_i18n.cpp:2150
47828#, fuzzy, kde-kuit-format
47829#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47830#| msgid "Kenora"
47831msgctxt "City in Ontario Canada"
47832msgid "Kenora"
47833msgstr "கெனொரா"
47834
47835#: kstars_i18n.cpp:2151
47836#, fuzzy, kde-kuit-format
47837#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47838#| msgid "Kenosha"
47839msgctxt "City in Wisconsin USA"
47840msgid "Kenosha"
47841msgstr "கெனொஷா"
47842
47843#: kstars_i18n.cpp:2152
47844#, fuzzy, kde-kuit-format
47845msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47846msgid "Kentville"
47847msgstr "சென்டர் வில்லி"
47848
47849#: kstars_i18n.cpp:2153
47850#, fuzzy, kde-kuit-format
47851msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47852msgid "Kerrobert"
47853msgstr "ப்ரெரா"
47854
47855#: kstars_i18n.cpp:2154
47856#, fuzzy, kde-kuit-format
47857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47858#| msgid "Ketchikan"
47859msgctxt "City in Alaska USA"
47860msgid "Ketchikan"
47861msgstr "கெட்ச்சிகென்"
47862
47863#: kstars_i18n.cpp:2155
47864#, fuzzy, kde-kuit-format
47865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47866#| msgid "Kettering"
47867msgctxt "City in Ohio USA"
47868msgid "Kettering"
47869msgstr "கெட்டரிங்"
47870
47871#: kstars_i18n.cpp:2156
47872#, fuzzy, kde-kuit-format
47873msgctxt "City in Far East Russia"
47874msgid "Khabarovsk"
47875msgstr "சீப்ரூக்"
47876
47877#: kstars_i18n.cpp:2157
47878#, fuzzy, kde-kuit-format
47879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47880#| msgid "Khaniá"
47881msgctxt "City in Greece"
47882msgid "Khaniá"
47883msgstr "கானியா"
47884
47885#: kstars_i18n.cpp:2158
47886#, fuzzy, kde-kuit-format
47887msgctxt "City in Ural Russia"
47888msgid "Khanty-Mansiysk"
47889msgstr "கனாப்"
47890
47891#: kstars_i18n.cpp:2159
47892#, fuzzy, kde-kuit-format
47893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47894#| msgid "Jarkov"
47895msgctxt "City in Ukraine"
47896msgid "Kharkiv"
47897msgstr "ஜார்கோவ்"
47898
47899#: kstars_i18n.cpp:2160
47900#, fuzzy, kde-kuit-format
47901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47902#| msgid "Khartoum"
47903msgctxt "City in Sudan"
47904msgid "Khartoum"
47905msgstr "கார்டூம்"
47906
47907#: kstars_i18n.cpp:2161
47908#, fuzzy, kde-kuit-format
47909msgctxt "City in Ukraine"
47910msgid "Kherson"
47911msgstr "யெல்வெர்சன்"
47912
47913#: kstars_i18n.cpp:2162
47914#, kde-kuit-format
47915msgctxt "City in Ukraine"
47916msgid "Khmel'nyts'kyi"
47917msgstr ""
47918
47919#: kstars_i18n.cpp:2163
47920#, fuzzy, kde-kuit-format
47921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47922#| msgid "Kiel"
47923msgctxt "City in Germany"
47924msgid "Kiel"
47925msgstr "கீயல்"
47926
47927#: kstars_i18n.cpp:2164
47928#, fuzzy, kde-kuit-format
47929msgctxt "City in Rwanda"
47930msgid "Kigali"
47931msgstr "கிளி"
47932
47933#: kstars_i18n.cpp:2165
47934#, fuzzy, kde-kuit-format
47935msgctxt "City in Alberta Canada"
47936msgid "Kikino"
47937msgstr "டிக்கின்சன்"
47938
47939#: kstars_i18n.cpp:2166
47940#, fuzzy, kde-kuit-format
47941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47942#| msgid "Kili"
47943msgctxt "City in Marshall Islands"
47944msgid "Kili"
47945msgstr "கிளி"
47946
47947#: kstars_i18n.cpp:2167
47948#, fuzzy, kde-kuit-format
47949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47950#| msgid "Kilingi-Nõmme"
47951msgctxt "City in Estonia"
47952msgid "Kilingi-Nõmme"
47953msgstr "கிளிஜி-நோமி"
47954
47955#: kstars_i18n.cpp:2168
47956#, fuzzy, kde-kuit-format
47957msgctxt "City in Manitoba Canada"
47958msgid "Killarney"
47959msgstr "கியார்னி"
47960
47961#: kstars_i18n.cpp:2169
47962#, fuzzy, kde-kuit-format
47963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47964#| msgid "Kimball"
47965msgctxt "City in Nebraska USA"
47966msgid "Kimball"
47967msgstr "கிம்பால்"
47968
47969#: kstars_i18n.cpp:2170
47970#, fuzzy, kde-kuit-format
47971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47972#| msgid "Kimch'aek"
47973msgctxt "City in Hambuk North Korea"
47974msgid "Kimchaek"
47975msgstr "கிம்ச்செயெக்"
47976
47977#: kstars_i18n.cpp:2171
47978#, fuzzy, kde-kuit-format
47979msgctxt "City in Ontario Canada"
47980msgid "Kincardine"
47981msgstr "ரிசர்ட்சன்"
47982
47983#: kstars_i18n.cpp:2172
47984#, fuzzy, kde-kuit-format
47985msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47986msgid "Kindersley"
47987msgstr "சான்டர்ஸ்வில்லே"
47988
47989#: kstars_i18n.cpp:2173
47990#, fuzzy, kde-kuit-format
47991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47992#| msgid "King George"
47993msgctxt "City in Virginia USA"
47994msgid "King George"
47995msgstr "கிங் ஜார்ஜ்"
47996
47997#: kstars_i18n.cpp:2174
47998#, fuzzy, kde-kuit-format
47999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48000#| msgid "King Salmon"
48001msgctxt "City in Alaska USA"
48002msgid "King Salmon"
48003msgstr "கிங் சால்மான்"
48004
48005#: kstars_i18n.cpp:2175
48006#, fuzzy, kde-kuit-format
48007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48008#| msgid "Kingman"
48009msgctxt "City in Arizona USA"
48010msgid "Kingman"
48011msgstr "கிங்மான்"
48012
48013#: kstars_i18n.cpp:2176
48014#, fuzzy, kde-kuit-format
48015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48016#| msgid "Kings Beach"
48017msgctxt "City in Queensland Australia"
48018msgid "Kings Beach"
48019msgstr "கிங்ஸ் பீச்"
48020
48021#: kstars_i18n.cpp:2177
48022#, fuzzy, kde-kuit-format
48023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48024#| msgid "Kingsport"
48025msgctxt "City in Tennessee USA"
48026msgid "Kingsport"
48027msgstr "கிங்ஸ்போர்ட்"
48028
48029#: kstars_i18n.cpp:2178
48030#, fuzzy, kde-kuit-format
48031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48032#| msgid "Kingston"
48033msgctxt "City in Jamaica"
48034msgid "Kingston"
48035msgstr "கிங்ஸ்போர்ட்"
48036
48037#: kstars_i18n.cpp:2179
48038#, fuzzy, kde-kuit-format
48039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48040#| msgid "Kingston"
48041msgctxt "City in Ontario Canada"
48042msgid "Kingston"
48043msgstr "கிங்ஸ்போர்ட்"
48044
48045#: kstars_i18n.cpp:2180
48046#, fuzzy, kde-kuit-format
48047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48048#| msgid "Kinshasa"
48049msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
48050msgid "Kinshasa"
48051msgstr "கின்ஸ்ஹாசா"
48052
48053#: kstars_i18n.cpp:2181
48054#, fuzzy, kde-kuit-format
48055msgctxt "City in Ontario Canada"
48056msgid "Kiosk"
48057msgstr "கிசோ"
48058
48059#: kstars_i18n.cpp:2182
48060#, fuzzy, kde-kuit-format
48061msgctxt "City in Ontario Canada"
48062msgid "Kirkland Lake"
48063msgstr "ஹைலான்ட் லேக்ஸ்"
48064
48065#: kstars_i18n.cpp:2183
48066#, kde-kuit-format
48067msgctxt "City in Ukraine"
48068msgid "Kirovohrad"
48069msgstr ""
48070
48071#: kstars_i18n.cpp:2184
48072#, fuzzy, kde-kuit-format
48073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48074#| msgid "Kiruna"
48075msgctxt "City in Sweden"
48076msgid "Kiruna"
48077msgstr "குண்டா"
48078
48079#: kstars_i18n.cpp:2185
48080#, fuzzy, kde-kuit-format
48081msgctxt "City in Dem rep of Congo"
48082msgid "Kisangani"
48083msgstr "கிங்மான்"
48084
48085#: kstars_i18n.cpp:2186
48086#, fuzzy, kde-kuit-format
48087msgctxt "City in Somalia"
48088msgid "Kismayu"
48089msgstr "பிசா"
48090
48091#: kstars_i18n.cpp:2187
48092#, fuzzy, kde-kuit-format
48093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48094#| msgid "Kiso"
48095msgctxt "City in Japan"
48096msgid "Kiso"
48097msgstr "கிசோ"
48098
48099#: kstars_i18n.cpp:2188
48100#, fuzzy, kde-kuit-format
48101#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48102#| msgid "Kissimmee"
48103msgctxt "City in Florida USA"
48104msgid "Kissimmee"
48105msgstr "கிசிம்மீ"
48106
48107#: kstars_i18n.cpp:2189
48108#, fuzzy, kde-kuit-format
48109msgctxt "City in Kenya"
48110msgid "Kisumu"
48111msgstr "கிசோ"
48112
48113#: kstars_i18n.cpp:2190
48114#, fuzzy, kde-kuit-format
48115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48116#| msgid "Kit Carson"
48117msgctxt "City in Colorado USA"
48118msgid "Kit Carson"
48119msgstr "கிட் கார்சன்"
48120
48121#: kstars_i18n.cpp:2191
48122#, fuzzy, kde-kuit-format
48123#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48124#| msgid "Kitchener"
48125msgctxt "City in Ontario Canada"
48126msgid "Kitchener"
48127msgstr "கிட்ச்சனர்"
48128
48129#: kstars_i18n.cpp:2192
48130#, fuzzy, kde-kuit-format
48131#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48132#| msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
48133msgctxt "City in Arizona USA"
48134msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
48135msgstr "கிட் பீக் நாட்'ல ஒப்ஸ்."
48136
48137#: kstars_i18n.cpp:2193
48138#, fuzzy, kde-kuit-format
48139msgctxt "City in Zambia"
48140msgid "Kitwe"
48141msgstr "சிட்வே"
48142
48143#: kstars_i18n.cpp:2194
48144#, fuzzy, kde-kuit-format
48145#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48146#| msgid "Kiviõli"
48147msgctxt "City in Estonia"
48148msgid "Kiviõli"
48149msgstr "கிவிஒலி"
48150
48151#: kstars_i18n.cpp:2195
48152#, fuzzy, kde-kuit-format
48153msgctxt "City in Lithuania"
48154msgid "Klaipėda"
48155msgstr "கலபனா"
48156
48157#: kstars_i18n.cpp:2196
48158#, fuzzy, kde-kuit-format
48159#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48160#| msgid "Klamath Falls"
48161msgctxt "City in Oregon USA"
48162msgid "Klamath Falls"
48163msgstr "க்லாமாத் ஃபால்ஸ்"
48164
48165#: kstars_i18n.cpp:2197
48166#, kde-kuit-format
48167msgctxt "City in British Columbia Canada"
48168msgid "Kleena Kleene"
48169msgstr ""
48170
48171#: kstars_i18n.cpp:2198
48172#, fuzzy, kde-kuit-format
48173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48174#| msgid "Knightdale"
48175msgctxt "City in North Carolina USA"
48176msgid "Knightdale"
48177msgstr "நைட்டேல்"
48178
48179#: kstars_i18n.cpp:2199
48180#, fuzzy, kde-kuit-format
48181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48182#| msgid "Knoxville"
48183msgctxt "City in Tennessee USA"
48184msgid "Knoxville"
48185msgstr "நோக்ஸ்வில்லே"
48186
48187#: kstars_i18n.cpp:2200
48188#, fuzzy, kde-kuit-format
48189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48190#| msgid "Koblenz"
48191msgctxt "City in Germany"
48192msgid "Koblenz"
48193msgstr "கோப்லென்ஸ்"
48194
48195#: kstars_i18n.cpp:2201
48196#, fuzzy, kde-kuit-format
48197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48198#| msgid "Kodaikanal"
48199msgctxt "City in India"
48200msgid "Kodaikanal"
48201msgstr "கொலைகானல்"
48202
48203#: kstars_i18n.cpp:2202
48204#, fuzzy, kde-kuit-format
48205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48206#| msgid "Kodiak"
48207msgctxt "City in Alaska USA"
48208msgid "Kodiak"
48209msgstr "கோடியாக்"
48210
48211#: kstars_i18n.cpp:2203
48212#, fuzzy, kde-kuit-format
48213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48214#| msgid "Koege"
48215msgctxt "City in Zealand Denmark"
48216msgid "Koege"
48217msgstr "கோயெக்"
48218
48219#: kstars_i18n.cpp:2204
48220#, fuzzy, kde-kuit-format
48221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48222#| msgid "Kohala"
48223msgctxt "City in Hawaii USA"
48224msgid "Kohala"
48225msgstr "கொஹாலா"
48226
48227#: kstars_i18n.cpp:2205
48228#, fuzzy, kde-kuit-format
48229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48230#| msgid "Kohtla-Järve"
48231msgctxt "City in Estonia"
48232msgid "Kohtla-Järve"
48233msgstr "கொதலா-ஜார்வி"
48234
48235#: kstars_i18n.cpp:2206
48236#, fuzzy, kde-kuit-format
48237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48238#| msgid "Koko Head"
48239msgctxt "City in Hawaii USA"
48240msgid "Koko Head"
48241msgstr "கோக்கோஹெட்"
48242
48243#: kstars_i18n.cpp:2207
48244#, fuzzy, kde-kuit-format
48245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48246#| msgid "Kokomo"
48247msgctxt "City in Indiana USA"
48248msgid "Kokomo"
48249msgstr "கோக்கோமோ"
48250
48251#: kstars_i18n.cpp:2208
48252#, fuzzy, kde-kuit-format
48253#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48254#| msgid "Kolding"
48255msgctxt "City in Jylland Denmark"
48256msgid "Kolding"
48257msgstr "கோல்டிங்"
48258
48259#: kstars_i18n.cpp:2209
48260#, fuzzy, kde-kuit-format
48261#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48262#| msgid "Koloa"
48263msgctxt "City in India"
48264msgid "Kolkata"
48265msgstr "கொலொவா"
48266
48267#: kstars_i18n.cpp:2210
48268#, fuzzy, kde-kuit-format
48269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48270#| msgid "Koloa"
48271msgctxt "City in Hawaii USA"
48272msgid "Koloa"
48273msgstr "கொலொவா"
48274
48275#: kstars_i18n.cpp:2211
48276#, fuzzy, kde-kuit-format
48277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48278#| msgid "Kona"
48279msgctxt "City in Hawaii USA"
48280msgid "Kona"
48281msgstr "கொனா"
48282
48283#: kstars_i18n.cpp:2212
48284#, fuzzy, kde-kuit-format
48285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48286#| msgid "Korat"
48287msgctxt "City in Thailand"
48288msgid "Korat"
48289msgstr "கொராட்"
48290
48291#: kstars_i18n.cpp:2213
48292#, fuzzy, kde-kuit-format
48293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48294#| msgid "Korsoer"
48295msgctxt "City in Zealand Denmark"
48296msgid "Korsoer"
48297msgstr "கொர்சொயர்"
48298
48299#: kstars_i18n.cpp:2214
48300#, fuzzy, kde-kuit-format
48301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48302#| msgid "Kosrae"
48303msgctxt "City in Micronesia"
48304msgid "Kosrae"
48305msgstr "கொஸ்ரெ"
48306
48307#: kstars_i18n.cpp:2215
48308#, fuzzy, kde-kuit-format
48309msgctxt "City in Central Region Russia"
48310msgid "Kostroma"
48311msgstr "கொஸ்ரெ"
48312
48313#: kstars_i18n.cpp:2216
48314#, fuzzy, kde-kuit-format
48315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48316#| msgid "Kota Kinabalu"
48317msgctxt "City in Malaysia"
48318msgid "Kota Kinabalu"
48319msgstr "கோடா கினாபாலு"
48320
48321#: kstars_i18n.cpp:2217
48322#, fuzzy, kde-kuit-format
48323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48324#| msgid "Kotzebue"
48325msgctxt "City in Alaska USA"
48326msgid "Kotzebue"
48327msgstr "கோத்ஸ்பியு"
48328
48329#: kstars_i18n.cpp:2218
48330#, fuzzy, kde-kuit-format
48331msgctxt "City in South Region Russia"
48332msgid "Krasnodar"
48333msgstr "கானொ"
48334
48335#: kstars_i18n.cpp:2219
48336#, fuzzy, kde-kuit-format
48337msgctxt "City in Siberia Russia"
48338msgid "Krasnoyarsk"
48339msgstr "கானொ"
48340
48341#: kstars_i18n.cpp:2220
48342#, fuzzy, kde-kuit-format
48343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48344#| msgid "Krefeld"
48345msgctxt "City in Germany"
48346msgid "Krefeld"
48347msgstr "க்ரெஃபெல்ட்"
48348
48349#: kstars_i18n.cpp:2221
48350#, fuzzy, kde-kuit-format
48351#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48352#| msgid "Kristiansand"
48353msgctxt "City in Norway"
48354msgid "Kristiansand"
48355msgstr "க்ரிஸ்டியன்சான்ட்"
48356
48357#: kstars_i18n.cpp:2222
48358#, fuzzy, kde-kuit-format
48359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48360#| msgid "Kuala Lumpur"
48361msgctxt "City in Malaysia"
48362msgid "Kuala Lumpur"
48363msgstr "கொலாலம்பூர்"
48364
48365#: kstars_i18n.cpp:2223
48366#, fuzzy, kde-kuit-format
48367#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48368#| msgid "Kuching"
48369msgctxt "City in Malaysia"
48370msgid "Kuching"
48371msgstr "குச்சிங்"
48372
48373#: kstars_i18n.cpp:2224
48374#, fuzzy, kde-kuit-format
48375#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48376#| msgid "Kuffner"
48377msgctxt "City in Austria"
48378msgid "Kuffner"
48379msgstr "கஃப்நர்"
48380
48381#: kstars_i18n.cpp:2225
48382#, fuzzy, kde-kuit-format
48383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48384#| msgid "Kunda"
48385msgctxt "City in Estonia"
48386msgid "Kunda"
48387msgstr "குண்டா"
48388
48389#: kstars_i18n.cpp:2226
48390#, fuzzy, kde-kuit-format
48391#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48392#| msgid "Kuopio"
48393msgctxt "City in Finland"
48394msgid "Kuopio"
48395msgstr "குவாபியொ"
48396
48397#: kstars_i18n.cpp:2227
48398#, fuzzy, kde-kuit-format
48399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48400#| msgid "Kure Island"
48401msgctxt "City in Hawaii USA"
48402msgid "Kure Island"
48403msgstr "கியூர் ஐலான்ட்"
48404
48405#: kstars_i18n.cpp:2228
48406#, fuzzy, kde-kuit-format
48407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48408#| msgid "Kuressaare"
48409msgctxt "City in Estonia"
48410msgid "Kuressaare"
48411msgstr "குரெசார்"
48412
48413#: kstars_i18n.cpp:2229
48414#, fuzzy, kde-kuit-format
48415msgctxt "City in Ural Russia"
48416msgid "Kurgan"
48417msgstr "பர்பாங்க்"
48418
48419#: kstars_i18n.cpp:2230
48420#, fuzzy, kde-kuit-format
48421msgctxt "City in Central Region Russia"
48422msgid "Kursk"
48423msgstr "பர்ன்ஸ்"
48424
48425#: kstars_i18n.cpp:2231
48426#, fuzzy, kde-kuit-format
48427msgctxt "City in Croatia"
48428msgid "Kutina"
48429msgstr "குண்டா"
48430
48431#: kstars_i18n.cpp:2232
48432#, fuzzy, kde-kuit-format
48433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48434#| msgid "Kuwait City"
48435msgctxt "City in Kuwait"
48436msgid "Kuwait City"
48437msgstr "குவெய்த் சிட்டி"
48438
48439#: kstars_i18n.cpp:2233
48440#, fuzzy, kde-kuit-format
48441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48442#| msgid "Kwajalein Atoll"
48443msgctxt "City in Marshall Islands"
48444msgid "Kwajalein Atoll"
48445msgstr "குவாஜாலியன் அடொல்"
48446
48447#: kstars_i18n.cpp:2234
48448#, fuzzy, kde-kuit-format
48449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48450#| msgid "Kwasan"
48451msgctxt "City in Japan"
48452msgid "Kwasan"
48453msgstr "வாசன்"
48454
48455#: kstars_i18n.cpp:2235
48456#, kde-kuit-format
48457msgctxt "City in Ukraine"
48458msgid "Kyiv"
48459msgstr ""
48460
48461#: kstars_i18n.cpp:2236
48462#, fuzzy, kde-kuit-format
48463msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48464msgid "Kyle"
48465msgstr "கோன்"
48466
48467#: kstars_i18n.cpp:2237
48468#, fuzzy, kde-kuit-format
48469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48470#| msgid "Kyoto"
48471msgctxt "City in Japan"
48472msgid "Kyoto"
48473msgstr "க்யொடொ"
48474
48475#: kstars_i18n.cpp:2238
48476#, fuzzy, kde-kuit-format
48477msgctxt "City in Siberia Russia"
48478msgid "Kyzyl"
48479msgstr "கோன்"
48480
48481#: kstars_i18n.cpp:2239
48482#, fuzzy, kde-kuit-format
48483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48484#| msgid "Kärdla"
48485msgctxt "City in Estonia"
48486msgid "Kärdla"
48487msgstr "கார்ட்லா"
48488
48489#: kstars_i18n.cpp:2240
48490#, fuzzy, kde-kuit-format
48491#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48492#| msgid "L'Aquila"
48493msgctxt "City in Italy"
48494msgid "L'Aquila"
48495msgstr "லக்குவிலா"
48496
48497#: kstars_i18n.cpp:2241
48498#, kde-kuit-format
48499msgctxt "City in Quebec Canada"
48500msgid "L'Etape"
48501msgstr ""
48502
48503#: kstars_i18n.cpp:2242
48504#, kde-kuit-format
48505msgctxt "City in Ukraine"
48506msgid "L'viv"
48507msgstr ""
48508
48509#: kstars_i18n.cpp:2243
48510#, fuzzy, kde-kuit-format
48511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48512#| msgid "La Coruña"
48513msgctxt "City in Spain"
48514msgid "La Coruña"
48515msgstr "லா க்ரூனா"
48516
48517#: kstars_i18n.cpp:2244
48518#, fuzzy, kde-kuit-format
48519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48520#| msgid "La Crosse"
48521msgctxt "City in Wisconsin USA"
48522msgid "La Crosse"
48523msgstr "லா க்ரொசெ"
48524
48525#: kstars_i18n.cpp:2245
48526#, fuzzy, kde-kuit-format
48527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48528#| msgid "La Grande"
48529msgctxt "City in Oregon USA"
48530msgid "La Grande"
48531msgstr "லா ஙராந்து"
48532
48533#: kstars_i18n.cpp:2246
48534#, fuzzy, kde-kuit-format
48535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48536#| msgid "La Grange"
48537msgctxt "City in Georgia USA"
48538msgid "La Grange"
48539msgstr "லா க்ராஞ்சு"
48540
48541#: kstars_i18n.cpp:2247
48542#, fuzzy, kde-kuit-format
48543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48544#| msgid "La Habana"
48545msgctxt "City in Cuba"
48546msgid "La Habana"
48547msgstr "லா ஹபானா"
48548
48549#: kstars_i18n.cpp:2248
48550#, fuzzy, kde-kuit-format
48551msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48552msgid "La Loche"
48553msgstr "லா ரொஷெல்"
48554
48555#: kstars_i18n.cpp:2249
48556#, fuzzy, kde-kuit-format
48557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48558#| msgid "La Mesa"
48559msgctxt "City in California USA"
48560msgid "La Mesa"
48561msgstr "லா மெசா"
48562
48563#: kstars_i18n.cpp:2250
48564#, fuzzy, kde-kuit-format
48565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48566#| msgid "La Palma Obs."
48567msgctxt "City in Canary Islands Spain"
48568msgid "La Palma Obs."
48569msgstr "லா பால்மா ஒபிஸ்"
48570
48571#: kstars_i18n.cpp:2251
48572#, fuzzy, kde-kuit-format
48573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48574#| msgid "La Paz"
48575msgctxt "City in Bolivia"
48576msgid "La Paz"
48577msgstr "லா பாஸ்"
48578
48579#: kstars_i18n.cpp:2252
48580#, fuzzy, kde-kuit-format
48581msgctxt "City in Quebec Canada"
48582msgid "La Pocatiere"
48583msgstr "லான்காஸ்டர்"
48584
48585#: kstars_i18n.cpp:2253
48586#, fuzzy, kde-kuit-format
48587#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48588#| msgid "La Rochelle"
48589msgctxt "City in Charente-Maritime France"
48590msgid "La Rochelle"
48591msgstr "லா ரொஷெல்"
48592
48593#: kstars_i18n.cpp:2254
48594#, fuzzy, kde-kuit-format
48595msgctxt "City in Quebec Canada"
48596msgid "La Sarre"
48597msgstr "லா வர்ன்"
48598
48599#: kstars_i18n.cpp:2255
48600#, fuzzy, kde-kuit-format
48601msgctxt "City in Newfoundland Canada"
48602msgid "La Scie"
48603msgstr "நேர் அளவுகோல்"
48604
48605#: kstars_i18n.cpp:2256
48606#, fuzzy, kde-kuit-format
48607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48608#| msgid "La Silla Obs."
48609msgctxt "City in Chile"
48610msgid "La Silla Obs."
48611msgstr "லா சிலா ஒப்ஸ்."
48612
48613#: kstars_i18n.cpp:2257
48614#, fuzzy, kde-kuit-format
48615#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48616#| msgid "La Spezia"
48617msgctxt "City in Italy"
48618msgid "La Spezia"
48619msgstr "லா ஸ்பெசியா"
48620
48621#: kstars_i18n.cpp:2258
48622#, kde-kuit-format
48623msgctxt "City in Quebec Canada"
48624msgid "La Tuque"
48625msgstr ""
48626
48627#: kstars_i18n.cpp:2259
48628#, fuzzy, kde-kuit-format
48629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48630#| msgid "La Verne"
48631msgctxt "City in California USA"
48632msgid "La Verne"
48633msgstr "லா வர்ன்"
48634
48635#: kstars_i18n.cpp:2260
48636#, fuzzy, kde-kuit-format
48637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48638#| msgid "LaPeer"
48639msgctxt "City in Michigan USA"
48640msgid "LaPeer"
48641msgstr "லா பீர்"
48642
48643#: kstars_i18n.cpp:2261
48644#, fuzzy, kde-kuit-format
48645msgctxt "City in Quebec Canada"
48646msgid "Labrieville"
48647msgstr "லிப்ரவில்லே"
48648
48649#: kstars_i18n.cpp:2262
48650#, fuzzy, kde-kuit-format
48651msgctxt "City in Alberta Canada"
48652msgid "Lac La Biche"
48653msgstr "பிளாக் பிர்ச்    "
48654
48655#: kstars_i18n.cpp:2263
48656#, kde-kuit-format
48657msgctxt "City in Manitoba Canada"
48658msgid "Lac du Bonnet"
48659msgstr ""
48660
48661#: kstars_i18n.cpp:2264
48662#, kde-kuit-format
48663msgctxt "City in Quebec Canada"
48664msgid "Lac-Megantic"
48665msgstr ""
48666
48667#: kstars_i18n.cpp:2265
48668#, fuzzy, kde-kuit-format
48669msgctxt "City in Quebec Canada"
48670msgid "Lachute"
48671msgstr "லஹ்டி"
48672
48673#: kstars_i18n.cpp:2266
48674#, fuzzy, kde-kuit-format
48675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48676#| msgid "Laconia"
48677msgctxt "City in New Hampshire USA"
48678msgid "Laconia"
48679msgstr "லாகோனியா"
48680
48681#: kstars_i18n.cpp:2267
48682#, fuzzy, kde-kuit-format
48683#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48684#| msgid "Lafayette"
48685msgctxt "City in Indiana USA"
48686msgid "Lafayette"
48687msgstr "லாஃபாயெட்"
48688
48689#: kstars_i18n.cpp:2268
48690#, fuzzy, kde-kuit-format
48691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48692#| msgid "Lafayette"
48693msgctxt "City in Louisiana USA"
48694msgid "Lafayette"
48695msgstr "லாஃபாயெட்"
48696
48697#: kstars_i18n.cpp:2269
48698#, fuzzy, kde-kuit-format
48699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48700#| msgid "Lagos"
48701msgctxt "City in Nigeria"
48702msgid "Lagos"
48703msgstr "லா கோஸ்"
48704
48705#: kstars_i18n.cpp:2270
48706#, fuzzy, kde-kuit-format
48707#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48708#| msgid "Lahore"
48709msgctxt "City in Pakistan"
48710msgid "Lahore"
48711msgstr "லாஹோர்"
48712
48713#: kstars_i18n.cpp:2271
48714#, fuzzy, kde-kuit-format
48715#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48716#| msgid "Lahr"
48717msgctxt "City in Germany"
48718msgid "Lahr"
48719msgstr "லார்"
48720
48721#: kstars_i18n.cpp:2272
48722#, fuzzy, kde-kuit-format
48723#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48724#| msgid "Lahti"
48725msgctxt "City in Finland"
48726msgid "Lahti"
48727msgstr "லஹ்டி"
48728
48729#: kstars_i18n.cpp:2273
48730#, fuzzy, kde-kuit-format
48731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48732#| msgid "Lajes"
48733msgctxt "City in Azores Portugal"
48734msgid "Lajes"
48735msgstr "லாஜெஸ்"
48736
48737#: kstars_i18n.cpp:2274
48738#, fuzzy, kde-kuit-format
48739#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48740#| msgid "Lake Charles"
48741msgctxt "City in Louisiana USA"
48742msgid "Lake Charles"
48743msgstr "லேக் சார்லெஸ்"
48744
48745#: kstars_i18n.cpp:2275
48746#, fuzzy, kde-kuit-format
48747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48748#| msgid "Lake City"
48749msgctxt "City in Florida USA"
48750msgid "Lake City"
48751msgstr "லேக் சிட்டி"
48752
48753#: kstars_i18n.cpp:2276
48754#, fuzzy, kde-kuit-format
48755msgctxt "City in Alberta Canada"
48756msgid "Lake Louise"
48757msgstr "லேக் ஒஸ்வெகா"
48758
48759#: kstars_i18n.cpp:2277
48760#, fuzzy, kde-kuit-format
48761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48762#| msgid "Lake Oswego"
48763msgctxt "City in Oregon USA"
48764msgid "Lake Oswego"
48765msgstr "லேக் ஒஸ்வெகா"
48766
48767#: kstars_i18n.cpp:2278
48768#, fuzzy, kde-kuit-format
48769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48770#| msgid "Lake Villa"
48771msgctxt "City in Illinois USA"
48772msgid "Lake Villa"
48773msgstr "லேக் வில்லா"
48774
48775#: kstars_i18n.cpp:2279
48776#, fuzzy, kde-kuit-format
48777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48778#| msgid "Lake Village"
48779msgctxt "City in Arkansas USA"
48780msgid "Lake Village"
48781msgstr "லேக் வில்லெஜ்"
48782
48783#: kstars_i18n.cpp:2280
48784#, fuzzy, kde-kuit-format
48785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48786#| msgid "Lakeland"
48787msgctxt "City in Florida USA"
48788msgid "Lakeland"
48789msgstr "லேக்லாண்டு"
48790
48791#: kstars_i18n.cpp:2281
48792#, fuzzy, kde-kuit-format
48793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48794#| msgid "Lakewood"
48795msgctxt "City in California USA"
48796msgid "Lakewood"
48797msgstr "லேக்வுட் "
48798
48799#: kstars_i18n.cpp:2282
48800#, fuzzy, kde-kuit-format
48801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48802#| msgid "Lakewood"
48803msgctxt "City in Colorado USA"
48804msgid "Lakewood"
48805msgstr "லேக்வுட் "
48806
48807#: kstars_i18n.cpp:2283
48808#, fuzzy, kde-kuit-format
48809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48810#| msgid "Lakewood"
48811msgctxt "City in Ohio USA"
48812msgid "Lakewood"
48813msgstr "லேக்வுட் "
48814
48815#: kstars_i18n.cpp:2284
48816#, fuzzy, kde-kuit-format
48817#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48818#| msgid "Lakota"
48819msgctxt "City in North Dakota USA"
48820msgid "Lakota"
48821msgstr "லகோடா"
48822
48823#: kstars_i18n.cpp:2285
48824#, fuzzy, kde-kuit-format
48825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48826#| msgid "Lamar"
48827msgctxt "City in Colorado USA"
48828msgid "Lamar"
48829msgstr "லாமார்"
48830
48831#: kstars_i18n.cpp:2286
48832#, fuzzy, kde-kuit-format
48833msgctxt "City in Gabon"
48834msgid "Lambarene"
48835msgstr "லாமார்"
48836
48837#: kstars_i18n.cpp:2287
48838#, fuzzy, kde-kuit-format
48839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48840#| msgid "Lampedusa"
48841msgctxt "City in Italy"
48842msgid "Lampedusa"
48843msgstr "லாம்பெடுசா"
48844
48845#: kstars_i18n.cpp:2288
48846#, fuzzy, kde-kuit-format
48847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48848#| msgid "Lanai City"
48849msgctxt "City in Hawaii USA"
48850msgid "Lanai City"
48851msgstr "லானாய் சிட்டி"
48852
48853#: kstars_i18n.cpp:2289
48854#, fuzzy, kde-kuit-format
48855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48856#| msgid "Lancaster"
48857msgctxt "City in New Hampshire USA"
48858msgid "Lancaster"
48859msgstr "லான்காஸ்டர்"
48860
48861#: kstars_i18n.cpp:2290
48862#, fuzzy, kde-kuit-format
48863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48864#| msgid "Lancaster"
48865msgctxt "City in Pennsylvania USA"
48866msgid "Lancaster"
48867msgstr "லான்காஸ்டர்"
48868
48869#: kstars_i18n.cpp:2291
48870#, fuzzy, kde-kuit-format
48871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48872#| msgid "Lander"
48873msgctxt "City in Wyoming USA"
48874msgid "Lander"
48875msgstr "லாண்டர்"
48876
48877#: kstars_i18n.cpp:2292
48878#, fuzzy, kde-kuit-format
48879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48880#| msgid "Lansing"
48881msgctxt "City in Michigan USA"
48882msgid "Lansing"
48883msgstr "லான்ஸிங்"
48884
48885#: kstars_i18n.cpp:2293
48886#, fuzzy, kde-kuit-format
48887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48888#| msgid "Laramie"
48889msgctxt "City in Wyoming USA"
48890msgid "Laramie"
48891msgstr "லாராமீ"
48892
48893#: kstars_i18n.cpp:2294
48894#, fuzzy, kde-kuit-format
48895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48896#| msgid "Laredo"
48897msgctxt "City in Texas USA"
48898msgid "Laredo"
48899msgstr "லரெடோ"
48900
48901#: kstars_i18n.cpp:2295
48902#, fuzzy, kde-kuit-format
48903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48904#| msgid "Largo"
48905msgctxt "City in Florida USA"
48906msgid "Largo"
48907msgstr "லார்கோ"
48908
48909#: kstars_i18n.cpp:2296
48910#, fuzzy, kde-kuit-format
48911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48912#| msgid "Las Campanas Obs."
48913msgctxt "City in Chile"
48914msgid "Las Campanas Obs."
48915msgstr "லாஸ் காம்பானாஸ் ஒப்ஸ்"
48916
48917#: kstars_i18n.cpp:2297
48918#, fuzzy, kde-kuit-format
48919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48920#| msgid "Las Cruces"
48921msgctxt "City in New Mexico USA"
48922msgid "Las Cruces"
48923msgstr "லாஸ் க்ரூசஸ்"
48924
48925#: kstars_i18n.cpp:2298
48926#, fuzzy, kde-kuit-format
48927#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48928#| msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
48929msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
48930msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
48931msgstr "லாஸ் பால்மாஸ் டி கிரன் கனாரியா"
48932
48933#: kstars_i18n.cpp:2299
48934#, fuzzy, kde-kuit-format
48935#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48936#| msgid "Las Vegas"
48937msgctxt "City in Nevada USA"
48938msgid "Las Vegas"
48939msgstr "லாஸ் வேகாஸ்"
48940
48941#: kstars_i18n.cpp:2300
48942#, fuzzy, kde-kuit-format
48943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48944#| msgid "Latham"
48945msgctxt "City in ACT Australia"
48946msgid "Latham"
48947msgstr "லாத்தம்"
48948
48949#: kstars_i18n.cpp:2301
48950#, fuzzy, kde-kuit-format
48951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48952#| msgid "Latina"
48953msgctxt "City in Italy"
48954msgid "Latina"
48955msgstr "லாடினா"
48956
48957#: kstars_i18n.cpp:2302
48958#, fuzzy, kde-kuit-format
48959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48960#| msgid "Laurel"
48961msgctxt "City in Delaware USA"
48962msgid "Laurel"
48963msgstr "லௌரெல்"
48964
48965#: kstars_i18n.cpp:2303
48966#, fuzzy, kde-kuit-format
48967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48968#| msgid "Laurel"
48969msgctxt "City in Maryland USA"
48970msgid "Laurel"
48971msgstr "லௌரெல்"
48972
48973#: kstars_i18n.cpp:2304
48974#, fuzzy, kde-kuit-format
48975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48976#| msgid "Laurel"
48977msgctxt "City in Mississippi USA"
48978msgid "Laurel"
48979msgstr "லௌரெல்"
48980
48981#: kstars_i18n.cpp:2305
48982#, fuzzy, kde-kuit-format
48983msgctxt "City in Switzerland"
48984msgid "Lausanne"
48985msgstr "லௌசானா"
48986
48987#: kstars_i18n.cpp:2306
48988#, fuzzy, kde-kuit-format
48989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48990#| msgid "Laval"
48991msgctxt "City in Quebec Canada"
48992msgid "Laval"
48993msgstr "லாவால்"
48994
48995#: kstars_i18n.cpp:2307
48996#, fuzzy, kde-kuit-format
48997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48998#| msgid "Lawrence"
48999msgctxt "City in Kansas USA"
49000msgid "Lawrence"
49001msgstr "லாரென்ஸ்"
49002
49003#: kstars_i18n.cpp:2308
49004#, fuzzy, kde-kuit-format
49005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49006#| msgid "Lawrence"
49007msgctxt "City in Massachusetts USA"
49008msgid "Lawrence"
49009msgstr "லாரென்ஸ்"
49010
49011#: kstars_i18n.cpp:2309
49012#, fuzzy, kde-kuit-format
49013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49014#| msgid "Lawton"
49015msgctxt "City in Oklahoma USA"
49016msgid "Lawton"
49017msgstr "லாடன்"
49018
49019#: kstars_i18n.cpp:2310
49020#, fuzzy, kde-kuit-format
49021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49022#| msgid "Layton"
49023msgctxt "City in Utah USA"
49024msgid "Layton"
49025msgstr "லெடன்"
49026
49027#: kstars_i18n.cpp:2311
49028#, fuzzy, kde-kuit-format
49029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49030#| msgid "Le Havre"
49031msgctxt "City in Seine-maritime France"
49032msgid "Le Havre"
49033msgstr "லீ ஹாவ்ர"
49034
49035#: kstars_i18n.cpp:2312
49036#, kde-kuit-format
49037msgctxt "City in Haute-Loire France"
49038msgid "Le-Puy-en-Velay"
49039msgstr ""
49040
49041#: kstars_i18n.cpp:2313
49042#, fuzzy, kde-kuit-format
49043msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49044msgid "Leader"
49045msgstr "லாண்டர்"
49046
49047#: kstars_i18n.cpp:2314
49048#, fuzzy, kde-kuit-format
49049msgctxt "City in Ontario Canada"
49050msgid "Leamington"
49051msgstr "லெக்ஸிங்டன்"
49052
49053#: kstars_i18n.cpp:2315
49054#, fuzzy, kde-kuit-format
49055#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49056#| msgid "Learmonth"
49057msgctxt "City in Western Australia Australia"
49058msgid "Learmonth"
49059msgstr "லியர்மனாத்து"
49060
49061#: kstars_i18n.cpp:2316
49062#, fuzzy, kde-kuit-format
49063#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49064#| msgid "Leavenworth"
49065msgctxt "City in Kansas USA"
49066msgid "Leavenworth"
49067msgstr "லெவென்வர்த்து"
49068
49069#: kstars_i18n.cpp:2317
49070#, fuzzy, kde-kuit-format
49071#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49072#| msgid "Leavenworth"
49073msgctxt "City in Washington USA"
49074msgid "Leavenworth"
49075msgstr "லெவென்வர்த்து"
49076
49077#: kstars_i18n.cpp:2318
49078#, fuzzy, kde-kuit-format
49079#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49080#| msgid "Lebanon"
49081msgctxt "City in Kentucky USA"
49082msgid "Lebanon"
49083msgstr "லெபனான்"
49084
49085#: kstars_i18n.cpp:2319
49086#, fuzzy, kde-kuit-format
49087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49088#| msgid "Lebanon"
49089msgctxt "City in Missouri USA"
49090msgid "Lebanon"
49091msgstr "லெபனான்"
49092
49093#: kstars_i18n.cpp:2320
49094#, fuzzy, kde-kuit-format
49095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49096#| msgid "Lebanon"
49097msgctxt "City in New Hampshire USA"
49098msgid "Lebanon"
49099msgstr "லெபனான்"
49100
49101#: kstars_i18n.cpp:2321
49102#, kde-kuit-format
49103msgctxt "City in Quebec Canada"
49104msgid "Lebel-sur-Quevillon"
49105msgstr ""
49106
49107#: kstars_i18n.cpp:2322
49108#, fuzzy, kde-kuit-format
49109#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49110#| msgid "Lecce"
49111msgctxt "City in Italy"
49112msgid "Lecce"
49113msgstr "லீஸ்"
49114
49115#: kstars_i18n.cpp:2323
49116#, fuzzy, kde-kuit-format
49117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49118#| msgid "Lecco"
49119msgctxt "City in Lecco Italy"
49120msgid "Lecco"
49121msgstr "லீகோ"
49122
49123#: kstars_i18n.cpp:2324
49124#, fuzzy, kde-kuit-format
49125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49126#| msgid "Leck"
49127msgctxt "City in Germany"
49128msgid "Leck"
49129msgstr "லெக்"
49130
49131#: kstars_i18n.cpp:2325
49132#, fuzzy, kde-kuit-format
49133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49134#| msgid "Lee"
49135msgctxt "City in Lebanon"
49136msgid "Lee"
49137msgstr "லீ"
49138
49139#: kstars_i18n.cpp:2326
49140#, fuzzy, kde-kuit-format
49141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49142#| msgid "Leeds"
49143msgctxt "City in United Kingdom"
49144msgid "Leeds"
49145msgstr "லீட்ஸ்"
49146
49147#: kstars_i18n.cpp:2327
49148#, fuzzy, kde-kuit-format
49149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49150#| msgid "Seward"
49151msgctxt "City in Netherlands"
49152msgid "Leeuwarden"
49153msgstr "சீவார்ட்"
49154
49155#: kstars_i18n.cpp:2328
49156#, fuzzy, kde-kuit-format
49157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49158#| msgid "Leganés"
49159msgctxt "City in Spain"
49160msgid "Leganés"
49161msgstr "லிஜனிஸ்"
49162
49163#: kstars_i18n.cpp:2329
49164#, fuzzy, kde-kuit-format
49165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49166#| msgid "Winchester"
49167msgctxt "City in United Kingdom"
49168msgid "Leicester"
49169msgstr "வின்சிஸ்டர்"
49170
49171#: kstars_i18n.cpp:2330
49172#, fuzzy, kde-kuit-format
49173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49174#| msgid "Leiden"
49175msgctxt "City in Netherlands"
49176msgid "Leiden"
49177msgstr "லிடென்"
49178
49179#: kstars_i18n.cpp:2331
49180#, fuzzy, kde-kuit-format
49181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49182#| msgid "Leiden Sur"
49183msgctxt "City in South Africa"
49184msgid "Leiden Sur"
49185msgstr "லிடென் சியுர்"
49186
49187#: kstars_i18n.cpp:2332
49188#, fuzzy, kde-kuit-format
49189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49190#| msgid "Leipzig"
49191msgctxt "City in Germany"
49192msgid "Leipzig"
49193msgstr "லிப்சிஜ்"
49194
49195#: kstars_i18n.cpp:2333
49196#, fuzzy, kde-kuit-format
49197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49198#| msgid "Lemmon"
49199msgctxt "City in South Dakota USA"
49200msgid "Lemmon"
49201msgstr "லெமென்"
49202
49203#: kstars_i18n.cpp:2334
49204#, fuzzy, kde-kuit-format
49205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49206#| msgid "Lemvig"
49207msgctxt "City in Jylland Denmark"
49208msgid "Lemvig"
49209msgstr "லெம்விஜ்"
49210
49211#: kstars_i18n.cpp:2335
49212#, fuzzy, kde-kuit-format
49213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49214#| msgid "Leopold Figl"
49215msgctxt "City in Austria"
49216msgid "Leopold Figl"
49217msgstr "லியோபோல்ட் ஃபிஜில்"
49218
49219#: kstars_i18n.cpp:2336
49220#, fuzzy, kde-kuit-format
49221msgctxt "City in Quebec Canada"
49222msgid "Les Escoumins"
49223msgstr "டெஸ் மோய்ன்ஸ்"
49224
49225#: kstars_i18n.cpp:2337
49226#, fuzzy, kde-kuit-format
49227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49228#| msgid "Lethbridge"
49229msgctxt "City in Alberta Canada"
49230msgid "Lethbridge"
49231msgstr "லெத்பிரிட்ஜ்"
49232
49233#: kstars_i18n.cpp:2338
49234#, fuzzy, kde-kuit-format
49235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49236#| msgid "Leverkusen"
49237msgctxt "City in Germany"
49238msgid "Leverkusen"
49239msgstr "லிவர்கூசன்"
49240
49241#: kstars_i18n.cpp:2339
49242#, fuzzy, kde-kuit-format
49243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49244#| msgid "Lewes"
49245msgctxt "City in Delaware USA"
49246msgid "Lewes"
49247msgstr "லெவீஸ்"
49248
49249#: kstars_i18n.cpp:2340
49250#, fuzzy, kde-kuit-format
49251#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49252#| msgid "Lewisburg"
49253msgctxt "City in West Virginia USA"
49254msgid "Lewisburg"
49255msgstr "லூவிஸ்பர்க்"
49256
49257#: kstars_i18n.cpp:2341
49258#, fuzzy, kde-kuit-format
49259#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49260#| msgid "Lewiston"
49261msgctxt "City in Idaho USA"
49262msgid "Lewiston"
49263msgstr "லூவிஸ்டன்"
49264
49265#: kstars_i18n.cpp:2342
49266#, fuzzy, kde-kuit-format
49267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49268#| msgid "Lewiston"
49269msgctxt "City in Maine USA"
49270msgid "Lewiston"
49271msgstr "லூவிஸ்டன்"
49272
49273#: kstars_i18n.cpp:2343
49274#, fuzzy, kde-kuit-format
49275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49276#| msgid "Lewiston"
49277msgctxt "City in New York USA"
49278msgid "Lewiston"
49279msgstr "லூவிஸ்டன்"
49280
49281#: kstars_i18n.cpp:2344
49282#, fuzzy, kde-kuit-format
49283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49284#| msgid "Lewistown"
49285msgctxt "City in Montana USA"
49286msgid "Lewistown"
49287msgstr "லூவிஸ்டவுன்"
49288
49289#: kstars_i18n.cpp:2345
49290#, fuzzy, kde-kuit-format
49291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49292#| msgid "Lexington"
49293msgctxt "City in Kentucky USA"
49294msgid "Lexington"
49295msgstr "லெக்ஸிங்டன்"
49296
49297#: kstars_i18n.cpp:2346
49298#, fuzzy, kde-kuit-format
49299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49300#| msgid "León"
49301msgctxt "City in Spain"
49302msgid "León"
49303msgstr "லியொன்"
49304
49305#: kstars_i18n.cpp:2347
49306#, fuzzy, kde-kuit-format
49307#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49308#| msgid "Lhasa"
49309msgctxt "City in Tibet China"
49310msgid "Lhasa"
49311msgstr "லாசா"
49312
49313#: kstars_i18n.cpp:2348
49314#, fuzzy, kde-kuit-format
49315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49316#| msgid "Libreville"
49317msgctxt "City in Gabon"
49318msgid "Libreville"
49319msgstr "லிப்ரவில்லே"
49320
49321#: kstars_i18n.cpp:2349
49322#, fuzzy, kde-kuit-format
49323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49324#| msgid "Lick Obs."
49325msgctxt "City in California USA"
49326msgid "Lick Obs."
49327msgstr "லிக் ஒப்ஸ்."
49328
49329#: kstars_i18n.cpp:2350
49330#, fuzzy, kde-kuit-format
49331#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49332#| msgid "Lihue"
49333msgctxt "City in Hawaii USA"
49334msgid "Lihue"
49335msgstr "லிஹியு"
49336
49337#: kstars_i18n.cpp:2351
49338#, fuzzy, kde-kuit-format
49339msgctxt "City in Nord France"
49340msgid "Lille"
49341msgstr "மில்லர்"
49342
49343#: kstars_i18n.cpp:2352
49344#, fuzzy, kde-kuit-format
49345msgctxt "City in British Columbia Canada"
49346msgid "Lillooet"
49347msgstr "மில்லர்"
49348
49349#: kstars_i18n.cpp:2353
49350#, fuzzy, kde-kuit-format
49351msgctxt "City in Malawi"
49352msgid "Lilongwe"
49353msgstr "லாங்வ்யூ"
49354
49355#: kstars_i18n.cpp:2354
49356#, fuzzy, kde-kuit-format
49357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49358#| msgid "Lima"
49359msgctxt "City in Peru"
49360msgid "Lima"
49361msgstr "லிமா"
49362
49363#: kstars_i18n.cpp:2355
49364#, fuzzy, kde-kuit-format
49365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49366#| msgid "Lima"
49367msgctxt "City in Ohio USA"
49368msgid "Lima"
49369msgstr "லிமா"
49370
49371#: kstars_i18n.cpp:2356
49372#, fuzzy, kde-kuit-format
49373msgctxt "City in Haute-Vienne France"
49374msgid "Limoges"
49375msgstr "லாங்வ்யூ"
49376
49377#: kstars_i18n.cpp:2357
49378#, fuzzy, kde-kuit-format
49379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49380#| msgid "Lincoln"
49381msgctxt "City in Kansas USA"
49382msgid "Lincoln"
49383msgstr "லிண்கன்"
49384
49385#: kstars_i18n.cpp:2358
49386#, fuzzy, kde-kuit-format
49387#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49388#| msgid "Lincoln"
49389msgctxt "City in Maine USA"
49390msgid "Lincoln"
49391msgstr "லிண்கன்"
49392
49393#: kstars_i18n.cpp:2359
49394#, fuzzy, kde-kuit-format
49395#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49396#| msgid "Lincoln"
49397msgctxt "City in Nebraska USA"
49398msgid "Lincoln"
49399msgstr "லிண்கன்"
49400
49401#: kstars_i18n.cpp:2360
49402#, fuzzy, kde-kuit-format
49403msgctxt "City in Alberta Canada"
49404msgid "Lindbergh"
49405msgstr "எடின்பர்க்"
49406
49407#: kstars_i18n.cpp:2361
49408#, fuzzy, kde-kuit-format
49409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49410#| msgid "Lindenhurst"
49411msgctxt "City in New York USA"
49412msgid "Lindenhurst"
49413msgstr "லின்டன்ஹர்ஸ்ட்"
49414
49415#: kstars_i18n.cpp:2362
49416#, fuzzy, kde-kuit-format
49417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49418#| msgid "Linz"
49419msgctxt "City in Austria"
49420msgid "Linz"
49421msgstr "லின்ஸ்"
49422
49423#: kstars_i18n.cpp:2363
49424#, fuzzy, kde-kuit-format
49425msgctxt "City in Central Region Russia"
49426msgid "Lipetsk"
49427msgstr "லெக்"
49428
49429#: kstars_i18n.cpp:2364
49430#, fuzzy, kde-kuit-format
49431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49432#| msgid "Lisbon"
49433msgctxt "City in Portugal"
49434msgid "Lisbon"
49435msgstr "லிஸ்பன்"
49436
49437#: kstars_i18n.cpp:2365
49438#, fuzzy, kde-kuit-format
49439#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49440#| msgid "Lisbon"
49441msgctxt "City in North Dakota USA"
49442msgid "Lisbon"
49443msgstr "லிஸ்பன்"
49444
49445#: kstars_i18n.cpp:2366
49446#, fuzzy, kde-kuit-format
49447msgctxt "City in Ontario Canada"
49448msgid "Listowel"
49449msgstr "லாவெல்"
49450
49451#: kstars_i18n.cpp:2367
49452#, fuzzy, kde-kuit-format
49453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49454#| msgid "Litchville"
49455msgctxt "City in North Dakota USA"
49456msgid "Litchville"
49457msgstr "லிச்த்வில்லி"
49458
49459#: kstars_i18n.cpp:2368
49460#, fuzzy, kde-kuit-format
49461#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49462#| msgid "Little Rock"
49463msgctxt "City in Arkansas USA"
49464msgid "Little Rock"
49465msgstr "லிட்டில் ராக்"
49466
49467#: kstars_i18n.cpp:2369
49468#, fuzzy, kde-kuit-format
49469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49470#| msgid "Littleton"
49471msgctxt "City in New Hampshire USA"
49472msgid "Littleton"
49473msgstr "லிட்டில்டன்"
49474
49475#: kstars_i18n.cpp:2370
49476#, fuzzy, kde-kuit-format
49477#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49478#| msgid "Liverpool"
49479msgctxt "City in United Kingdom"
49480msgid "Liverpool"
49481msgstr "லிவர்பூல்"
49482
49483#: kstars_i18n.cpp:2371
49484#, fuzzy, kde-kuit-format
49485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49486#| msgid "Liverpool"
49487msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49488msgid "Liverpool"
49489msgstr "லிவர்பூல்"
49490
49491#: kstars_i18n.cpp:2372
49492#, fuzzy, kde-kuit-format
49493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49494#| msgid "Livingston"
49495msgctxt "City in Alabama USA"
49496msgid "Livingston"
49497msgstr "லிவிங்ஸ்டன்"
49498
49499#: kstars_i18n.cpp:2373
49500#, fuzzy, kde-kuit-format
49501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49502#| msgid "Livingston"
49503msgctxt "City in Montana USA"
49504msgid "Livingston"
49505msgstr "லிவிங்ஸ்டன்"
49506
49507#: kstars_i18n.cpp:2374
49508#, fuzzy, kde-kuit-format
49509msgctxt "City in Zambia"
49510msgid "Livingstone"
49511msgstr "லிவிங்ஸ்டன்"
49512
49513#: kstars_i18n.cpp:2375
49514#, fuzzy, kde-kuit-format
49515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49516#| msgid "Livonia"
49517msgctxt "City in Michigan USA"
49518msgid "Livonia"
49519msgstr "லிவோனியா"
49520
49521#: kstars_i18n.cpp:2376
49522#, fuzzy, kde-kuit-format
49523#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49524#| msgid "Livorno"
49525msgctxt "City in Italy"
49526msgid "Livorno"
49527msgstr "லிவர்னோ"
49528
49529#: kstars_i18n.cpp:2377
49530#, fuzzy, kde-kuit-format
49531#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49532#| msgid "Ljubljana"
49533msgctxt "City in Slovenia"
49534msgid "Ljubljana"
49535msgstr "லிஜுப்ஜானா"
49536
49537#: kstars_i18n.cpp:2378
49538#, fuzzy, kde-kuit-format
49539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49540#| msgid "Llano del Hato"
49541msgctxt "City in Venezuela"
49542msgid "Llano del Hato"
49543msgstr "லானோ டெலெட்டோ"
49544
49545#: kstars_i18n.cpp:2379
49546#, fuzzy, kde-kuit-format
49547msgctxt "City in Botswana"
49548msgid "Lobatsi"
49549msgstr "லஹ்டி"
49550
49551#: kstars_i18n.cpp:2380
49552#, fuzzy, kde-kuit-format
49553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49554#| msgid "Lockwood Valley"
49555msgctxt "City in California USA"
49556msgid "Lockwood Valley"
49557msgstr "லாக்வுட் வேலி"
49558
49559#: kstars_i18n.cpp:2381
49560#, fuzzy, kde-kuit-format
49561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49562#| msgid "Logan"
49563msgctxt "City in Utah USA"
49564msgid "Logan"
49565msgstr "லோகன்"
49566
49567#: kstars_i18n.cpp:2382
49568#, fuzzy, kde-kuit-format
49569#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49570#| msgid "Logroño"
49571msgctxt "City in Spain"
49572msgid "Logroño"
49573msgstr "லோக்ரோனோ"
49574
49575#: kstars_i18n.cpp:2383
49576#, fuzzy, kde-kuit-format
49577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49578#| msgid "Loiano"
49579msgctxt "City in Italy"
49580msgid "Loiano"
49581msgstr "லோயியானோ"
49582
49583#: kstars_i18n.cpp:2384
49584#, fuzzy, kde-kuit-format
49585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49586#| msgid "Loksa"
49587msgctxt "City in Estonia"
49588msgid "Loksa"
49589msgstr "லொக்ஸா"
49590
49591#: kstars_i18n.cpp:2385
49592#, fuzzy, kde-kuit-format
49593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49594#| msgid "Lolo"
49595msgctxt "City in Montana USA"
49596msgid "Lolo"
49597msgstr "லோலோ"
49598
49599#: kstars_i18n.cpp:2386
49600#, fuzzy, kde-kuit-format
49601msgctxt "City in Slovakia"
49602msgid "Lomnicky stit"
49603msgstr "லாம்னிகி ஸ்டிட்"
49604
49605#: kstars_i18n.cpp:2387
49606#, fuzzy, kde-kuit-format
49607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49608#| msgid "Lompoc"
49609msgctxt "City in California USA"
49610msgid "Lompoc"
49611msgstr "லாம்பொக்"
49612
49613#: kstars_i18n.cpp:2388
49614#, fuzzy, kde-kuit-format
49615msgctxt "City in Togo"
49616msgid "Lomé"
49617msgstr "லாம்பொக்"
49618
49619#: kstars_i18n.cpp:2389
49620#, fuzzy, kde-kuit-format
49621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49622#| msgid "London"
49623msgctxt "City in United Kingdom"
49624msgid "London"
49625msgstr "லண்டன்"
49626
49627#: kstars_i18n.cpp:2390
49628#, fuzzy, kde-kuit-format
49629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49630#| msgid "London"
49631msgctxt "City in Ontario Canada"
49632msgid "London"
49633msgstr "லண்டன்"
49634
49635#: kstars_i18n.cpp:2391
49636#, fuzzy, kde-kuit-format
49637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49638#| msgid "Long Beach"
49639msgctxt "City in California USA"
49640msgid "Long Beach"
49641msgstr "லாங் பீச்"
49642
49643#: kstars_i18n.cpp:2392
49644#, fuzzy, kde-kuit-format
49645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49646#| msgid "Longview"
49647msgctxt "City in Texas USA"
49648msgid "Longview"
49649msgstr "லாங்வ்யூ"
49650
49651#: kstars_i18n.cpp:2393
49652#, fuzzy, kde-kuit-format
49653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49654#| msgid "Longview"
49655msgctxt "City in Washington USA"
49656msgid "Longview"
49657msgstr "லாங்வ்யூ"
49658
49659#: kstars_i18n.cpp:2394
49660#, fuzzy, kde-kuit-format
49661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49662#| msgid "Lorain"
49663msgctxt "City in Ohio USA"
49664msgid "Lorain"
49665msgstr "லொரெயின்"
49666
49667#: kstars_i18n.cpp:2395
49668#, fuzzy, kde-kuit-format
49669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49670#| msgid "Lordsburg"
49671msgctxt "City in New Mexico USA"
49672msgid "Lordsburg"
49673msgstr "லார்ட்ஸ்பர்க்"
49674
49675#: kstars_i18n.cpp:2396
49676#, fuzzy, kde-kuit-format
49677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49678#| msgid "Los Alamos"
49679msgctxt "City in New Mexico USA"
49680msgid "Los Alamos"
49681msgstr "லாஸ் அலமாஸ்"
49682
49683#: kstars_i18n.cpp:2397
49684#, fuzzy, kde-kuit-format
49685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49686#| msgid "Los Altos Hills"
49687msgctxt "City in California USA"
49688msgid "Los Altos Hills"
49689msgstr "லாஸ் அல்டாஸ் ஹில்ஸ்"
49690
49691#: kstars_i18n.cpp:2398
49692#, fuzzy, kde-kuit-format
49693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49694#| msgid "Los Angeles"
49695msgctxt "City in California USA"
49696msgid "Los Angeles"
49697msgstr "லாஸ் ஏஞ்ஜல்லஸ்"
49698
49699#: kstars_i18n.cpp:2399
49700#, fuzzy, kde-kuit-format
49701msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49702msgid "Louisbourg"
49703msgstr "ட்யூஸ்ப்ர்க்"
49704
49705#: kstars_i18n.cpp:2400
49706#, fuzzy, kde-kuit-format
49707#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49708#| msgid "Louisville"
49709msgctxt "City in Georgia USA"
49710msgid "Louisville"
49711msgstr "லூயிஸ்வில்லே"
49712
49713#: kstars_i18n.cpp:2401
49714#, fuzzy, kde-kuit-format
49715#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49716#| msgid "Louisville"
49717msgctxt "City in Kentucky USA"
49718msgid "Louisville"
49719msgstr "லூயிஸ்வில்லே"
49720
49721#: kstars_i18n.cpp:2402
49722#, fuzzy, kde-kuit-format
49723msgctxt "City in Egypt"
49724msgid "Louxor"
49725msgstr "லோலோ"
49726
49727#: kstars_i18n.cpp:2403
49728#, fuzzy, kde-kuit-format
49729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49730#| msgid "Loveland"
49731msgctxt "City in Colorado USA"
49732msgid "Loveland"
49733msgstr "லவ்லாண்ட்"
49734
49735#: kstars_i18n.cpp:2404
49736#, fuzzy, kde-kuit-format
49737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49738#| msgid "Lovelock"
49739msgctxt "City in Nevada USA"
49740msgid "Lovelock"
49741msgstr "லவ்லாக்"
49742
49743#: kstars_i18n.cpp:2405
49744#, fuzzy, kde-kuit-format
49745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49746#| msgid "Lowell"
49747msgctxt "City in Massachusetts USA"
49748msgid "Lowell"
49749msgstr "லாவெல்"
49750
49751#: kstars_i18n.cpp:2406
49752#, fuzzy, kde-kuit-format
49753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49754#| msgid "Lowell Obs."
49755msgctxt "City in Arizona USA"
49756msgid "Lowell Obs."
49757msgstr "லாவெல் ஒப்ஸ்."
49758
49759#: kstars_i18n.cpp:2407
49760#, fuzzy, kde-kuit-format
49761msgctxt "City in Ontario Canada"
49762msgid "Lowther"
49763msgstr "மற்றதைக் காட்டு"
49764
49765#: kstars_i18n.cpp:2408
49766#, fuzzy, kde-kuit-format
49767msgctxt "City in Angola"
49768msgid "Luanda"
49769msgstr "லண்ட்"
49770
49771#: kstars_i18n.cpp:2409
49772#, fuzzy, kde-kuit-format
49773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49774#| msgid "Lubbock"
49775msgctxt "City in Texas USA"
49776msgid "Lubbock"
49777msgstr "ல்யுபக்"
49778
49779#: kstars_i18n.cpp:2410
49780#, fuzzy, kde-kuit-format
49781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49782#| msgid "Lucca"
49783msgctxt "City in Italy"
49784msgid "Lucca"
49785msgstr "லுக்கா"
49786
49787#: kstars_i18n.cpp:2411
49788#, fuzzy, kde-kuit-format
49789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49790#| msgid "Ludwigshafen"
49791msgctxt "City in Germany"
49792msgid "Ludwigshafen"
49793msgstr "லட்விக்ஸ்ஹாஃபென்"
49794
49795#: kstars_i18n.cpp:2412
49796#, fuzzy, kde-kuit-format
49797msgctxt "City in Angola"
49798msgid "Luena"
49799msgstr "க்யூன்கா"
49800
49801#: kstars_i18n.cpp:2413
49802#, fuzzy, kde-kuit-format
49803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49804#| msgid "Leganés"
49805msgctxt "City in Ukraine"
49806msgid "Lugans'k"
49807msgstr "லிஜனிஸ்"
49808
49809#: kstars_i18n.cpp:2414
49810#, fuzzy, kde-kuit-format
49811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49812#| msgid "Lugo"
49813msgctxt "City in Spain"
49814msgid "Lugo"
49815msgstr "லுகோ"
49816
49817#: kstars_i18n.cpp:2415
49818#, fuzzy, kde-kuit-format
49819msgctxt "City in Sweden"
49820msgid "Luleå"
49821msgstr ""
49822"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
49823"Luleå"
49824
49825#: kstars_i18n.cpp:2416
49826#, fuzzy, kde-kuit-format
49827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49828#| msgid "Lund"
49829msgctxt "City in Sweden"
49830msgid "Lund"
49831msgstr "லண்ட்"
49832
49833#: kstars_i18n.cpp:2417
49834#, fuzzy, kde-kuit-format
49835msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49836msgid "Lunenburg"
49837msgstr "லக்ஸம்பர்க்"
49838
49839#: kstars_i18n.cpp:2418
49840#, fuzzy, kde-kuit-format
49841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49842#| msgid "Lusaka"
49843msgctxt "City in Zambia"
49844msgid "Lusaka"
49845msgstr "லுசாகா"
49846
49847#: kstars_i18n.cpp:2419
49848#, fuzzy, kde-kuit-format
49849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49850#| msgid "Lusaka"
49851msgctxt "City in Ukraine"
49852msgid "Luts'k"
49853msgstr "லுசாகா"
49854
49855#: kstars_i18n.cpp:2420
49856#, fuzzy, kde-kuit-format
49857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49858#| msgid "Luxembourg City"
49859msgctxt "City in Luxembourg"
49860msgid "Luxembourg City"
49861msgstr "ல்க்ஸெம்பர்ஜ்"
49862
49863#: kstars_i18n.cpp:2421
49864#, fuzzy, kde-kuit-format
49865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49866#| msgid "Lynchburg"
49867msgctxt "City in Virginia USA"
49868msgid "Lynchburg"
49869msgstr "லின்ச்பர்க்"
49870
49871#: kstars_i18n.cpp:2422
49872#, fuzzy, kde-kuit-format
49873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49874#| msgid "Lynden"
49875msgctxt "City in Washington USA"
49876msgid "Lynden"
49877msgstr "லின்டென்"
49878
49879#: kstars_i18n.cpp:2423
49880#, fuzzy, kde-kuit-format
49881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49882#| msgid "Lynn"
49883msgctxt "City in Massachusetts USA"
49884msgid "Lynn"
49885msgstr "லிண்"
49886
49887#: kstars_i18n.cpp:2424
49888#, fuzzy, kde-kuit-format
49889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49890#| msgid "Lynn Haven"
49891msgctxt "City in Florida USA"
49892msgid "Lynn Haven"
49893msgstr "லின் ஹாவென்"
49894
49895#: kstars_i18n.cpp:2425
49896#, fuzzy, kde-kuit-format
49897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49898#| msgid "Lyon"
49899msgctxt "City in Rhône France"
49900msgid "Lyon"
49901msgstr "லியோன்"
49902
49903#: kstars_i18n.cpp:2426
49904#, fuzzy, kde-kuit-format
49905msgctxt "City in British Columbia Canada"
49906msgid "Lytton"
49907msgstr "லெடன்"
49908
49909#: kstars_i18n.cpp:2427
49910#, fuzzy, kde-kuit-format
49911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49912#| msgid "Lérida"
49913msgctxt "City in Spain"
49914msgid "Lérida"
49915msgstr "லிரிடா"
49916
49917#: kstars_i18n.cpp:2428
49918#, fuzzy, kde-kuit-format
49919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49920#| msgid "Lübeck"
49921msgctxt "City in Germany"
49922msgid "Lübeck"
49923msgstr "லெக்"
49924
49925#: kstars_i18n.cpp:2429
49926#, fuzzy, kde-kuit-format
49927#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49928#| msgid "Maando"
49929msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
49930msgid "Maando"
49931msgstr "மாண்டு"
49932
49933#: kstars_i18n.cpp:2430
49934#, fuzzy, kde-kuit-format
49935#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49936#| msgid "Maardu"
49937msgctxt "City in Estonia"
49938msgid "Maardu"
49939msgstr "மார்டு"
49940
49941#: kstars_i18n.cpp:2431
49942#, fuzzy, kde-kuit-format
49943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49944#| msgid "Maastricht"
49945msgctxt "City in Netherlands"
49946msgid "Maastricht"
49947msgstr "மாஸ்ட்ரிட்ச்"
49948
49949#: kstars_i18n.cpp:2432
49950#, fuzzy, kde-kuit-format
49951msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49952msgid "Mabou"
49953msgstr "மக்காவோ"
49954
49955#: kstars_i18n.cpp:2433
49956#, fuzzy, kde-kuit-format
49957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49958#| msgid "Macao"
49959msgctxt "City in China"
49960msgid "Macao"
49961msgstr "மக்காவோ"
49962
49963#: kstars_i18n.cpp:2434
49964#, fuzzy, kde-kuit-format
49965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49966#| msgid "Machern"
49967msgctxt "City in Germany"
49968msgid "Machern"
49969msgstr "மாகர்ன்"
49970
49971#: kstars_i18n.cpp:2435
49972#, fuzzy, kde-kuit-format
49973#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49974#| msgid "Mackay"
49975msgctxt "City in Idaho USA"
49976msgid "Mackay"
49977msgstr "மக்கே"
49978
49979#: kstars_i18n.cpp:2436
49980#, fuzzy, kde-kuit-format
49981msgctxt "City in British Columbia Canada"
49982msgid "Mackenzie"
49983msgstr "மிக்ரோநேஷியா"
49984
49985#: kstars_i18n.cpp:2437
49986#, fuzzy, kde-kuit-format
49987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49988#| msgid "Macon"
49989msgctxt "City in Georgia USA"
49990msgid "Macon"
49991msgstr "மாக்கோன்"
49992
49993#: kstars_i18n.cpp:2438
49994#, fuzzy, kde-kuit-format
49995#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49996#| msgid "Madelia"
49997msgctxt "City in Minnesota USA"
49998msgid "Madelia"
49999msgstr "மடேலியா"
50000
50001#: kstars_i18n.cpp:2439
50002#, fuzzy, kde-kuit-format
50003#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50004#| msgid "Madison"
50005msgctxt "City in Alabama USA"
50006msgid "Madison"
50007msgstr "மாடிசன்"
50008
50009#: kstars_i18n.cpp:2440
50010#, fuzzy, kde-kuit-format
50011#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50012#| msgid "Madison"
50013msgctxt "City in South Dakota USA"
50014msgid "Madison"
50015msgstr "மாடிசன்"
50016
50017#: kstars_i18n.cpp:2441
50018#, fuzzy, kde-kuit-format
50019#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50020#| msgid "Madison"
50021msgctxt "City in Wisconsin USA"
50022msgid "Madison"
50023msgstr "மாடிசன்"
50024
50025#: kstars_i18n.cpp:2442
50026#, fuzzy, kde-kuit-format
50027#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50028#| msgid "Madrid"
50029msgctxt "City in Spain"
50030msgid "Madrid"
50031msgstr "மாட்ரிட்"
50032
50033#: kstars_i18n.cpp:2443
50034#, fuzzy, kde-kuit-format
50035msgctxt "City in Far East Russia"
50036msgid "Magadan"
50037msgstr "மான்டான்"
50038
50039#: kstars_i18n.cpp:2444
50040#, fuzzy, kde-kuit-format
50041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50042#| msgid "Magdalena"
50043msgctxt "City in New Mexico USA"
50044msgid "Magdalena"
50045msgstr "மக்டலினா"
50046
50047#: kstars_i18n.cpp:2445
50048#, fuzzy, kde-kuit-format
50049#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50050#| msgid "Magdeburg"
50051msgctxt "City in Germany"
50052msgid "Magdeburg"
50053msgstr "மாட்ஜ்பர்க்"
50054
50055#: kstars_i18n.cpp:2446
50056#, fuzzy, kde-kuit-format
50057#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50058#| msgid "Magnolia"
50059msgctxt "City in Arkansas USA"
50060msgid "Magnolia"
50061msgstr "மக்னோலியா"
50062
50063#: kstars_i18n.cpp:2447
50064#, fuzzy, kde-kuit-format
50065#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50066#| msgid "Mahlow"
50067msgctxt "City in Germany"
50068msgid "Mahlow"
50069msgstr "மாலோ"
50070
50071#: kstars_i18n.cpp:2448
50072#, fuzzy, kde-kuit-format
50073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50074#| msgid "Mainz"
50075msgctxt "City in Germany"
50076msgid "Mainz"
50077msgstr "மேன்ஸ்"
50078
50079#: kstars_i18n.cpp:2449
50080#, fuzzy, kde-kuit-format
50081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50082#| msgid "Maiquetia"
50083msgctxt "City in Venezuela"
50084msgid "Maiquetia"
50085msgstr "மைக்வைத்தியா"
50086
50087#: kstars_i18n.cpp:2450
50088#, fuzzy, kde-kuit-format
50089msgctxt "City in Madagascar"
50090msgid "Majunga"
50091msgstr "மனாகுவா"
50092
50093#: kstars_i18n.cpp:2451
50094#, fuzzy, kde-kuit-format
50095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50096#| msgid "Majuro"
50097msgctxt "City in Marshall Islands"
50098msgid "Majuro"
50099msgstr "மாஜுரொ"
50100
50101#: kstars_i18n.cpp:2452
50102#, fuzzy, kde-kuit-format
50103msgctxt "City in South Region Russia"
50104msgid "Makhachkala"
50105msgstr "டாகர்"
50106
50107#: kstars_i18n.cpp:2453
50108#, fuzzy, kde-kuit-format
50109#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50110#| msgid "Manila"
50111msgctxt "City in Ukraine"
50112msgid "Makiivka"
50113msgstr "மனில்லா"
50114
50115#: kstars_i18n.cpp:2454
50116#, fuzzy, kde-kuit-format
50117msgctxt "City in Gabon"
50118msgid "Makokou"
50119msgstr "மொக்பொ"
50120
50121#: kstars_i18n.cpp:2455
50122#, fuzzy, kde-kuit-format
50123msgctxt "City in Equatorial Guinea"
50124msgid "Malabo"
50125msgstr "மக்காவோ"
50126
50127#: kstars_i18n.cpp:2456
50128#, fuzzy, kde-kuit-format
50129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50130#| msgid "Malchin"
50131msgctxt "City in Germany"
50132msgid "Malchin"
50133msgstr "மல்சின்"
50134
50135#: kstars_i18n.cpp:2457
50136#, fuzzy, kde-kuit-format
50137#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50138#| msgid "Malchow"
50139msgctxt "City in Germany"
50140msgid "Malchow"
50141msgstr "மல்சோ"
50142
50143#: kstars_i18n.cpp:2458
50144#, fuzzy, kde-kuit-format
50145#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50146#| msgid "Malden"
50147msgctxt "City in Massachusetts USA"
50148msgid "Malden"
50149msgstr "மால்டென்"
50150
50151#: kstars_i18n.cpp:2459
50152#, fuzzy, kde-kuit-format
50153#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50154#| msgid "Male"
50155msgctxt "City in Maldives"
50156msgid "Male"
50157msgstr "மேல்"
50158
50159#: kstars_i18n.cpp:2460
50160#, fuzzy, kde-kuit-format
50161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50162#| msgid "Malmö"
50163msgctxt "City in Sweden"
50164msgid "Malmö"
50165msgstr "மேல்"
50166
50167#: kstars_i18n.cpp:2461
50168#, fuzzy, kde-kuit-format
50169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50170#| msgid "Maloelap"
50171msgctxt "City in Marshall Islands"
50172msgid "Maloelap"
50173msgstr "மலியோலாப்"
50174
50175#: kstars_i18n.cpp:2462
50176#, fuzzy, kde-kuit-format
50177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50178#| msgid "Malone"
50179msgctxt "City in New York USA"
50180msgid "Malone"
50181msgstr "மாலோன்"
50182
50183#: kstars_i18n.cpp:2463
50184#, fuzzy, kde-kuit-format
50185msgctxt "City in Ontario Canada"
50186msgid "Mammamattawa"
50187msgstr "ஒட்டாவா"
50188
50189#: kstars_i18n.cpp:2464
50190#, fuzzy, kde-kuit-format
50191#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50192#| msgid "Mamoudzou"
50193msgctxt "City in Mayotte France"
50194msgid "Mamoudzou"
50195msgstr "மமுடவுஸ்"
50196
50197#: kstars_i18n.cpp:2465
50198#, fuzzy, kde-kuit-format
50199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50200#| msgid "Managua"
50201msgctxt "City in Nicaragua"
50202msgid "Managua"
50203msgstr "மனாகுவா"
50204
50205#: kstars_i18n.cpp:2466
50206#, fuzzy, kde-kuit-format
50207#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50208#| msgid "Manaus"
50209msgctxt "City in Brazil"
50210msgid "Manaus"
50211msgstr "மானௌஸ்"
50212
50213#: kstars_i18n.cpp:2467
50214#, fuzzy, kde-kuit-format
50215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50216#| msgid "Manchester"
50217msgctxt "City in United Kingdom"
50218msgid "Manchester"
50219msgstr "மான்செஸ்டர்"
50220
50221#: kstars_i18n.cpp:2468
50222#, fuzzy, kde-kuit-format
50223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50224#| msgid "Manchester"
50225msgctxt "City in Connecticut USA"
50226msgid "Manchester"
50227msgstr "மான்செஸ்டர்"
50228
50229#: kstars_i18n.cpp:2469
50230#, fuzzy, kde-kuit-format
50231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50232#| msgid "Manchester"
50233msgctxt "City in New Hampshire USA"
50234msgid "Manchester"
50235msgstr "மான்செஸ்டர்"
50236
50237#: kstars_i18n.cpp:2470
50238#, fuzzy, kde-kuit-format
50239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50240#| msgid "Mandalay"
50241msgctxt "City in Myanmar"
50242msgid "Mandalay"
50243msgstr "மான்டாலே"
50244
50245#: kstars_i18n.cpp:2471
50246#, fuzzy, kde-kuit-format
50247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50248#| msgid "Mandan"
50249msgctxt "City in North Dakota USA"
50250msgid "Mandan"
50251msgstr "மான்டான்"
50252
50253#: kstars_i18n.cpp:2472
50254#, fuzzy, kde-kuit-format
50255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50256#| msgid "Manebach"
50257msgctxt "City in Germany"
50258msgid "Manebach"
50259msgstr "மானிபாக்"
50260
50261#: kstars_i18n.cpp:2473
50262#, fuzzy, kde-kuit-format
50263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50264#| msgid "Mangum"
50265msgctxt "City in Oklahoma USA"
50266msgid "Mangum"
50267msgstr "மான்கம்"
50268
50269#: kstars_i18n.cpp:2474
50270#, fuzzy, kde-kuit-format
50271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50272#| msgid "Manhattan"
50273msgctxt "City in Kansas USA"
50274msgid "Manhattan"
50275msgstr "மான்ஹட்டன்"
50276
50277#: kstars_i18n.cpp:2475
50278#, fuzzy, kde-kuit-format
50279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50280#| msgid "Manhattan Beach"
50281msgctxt "City in California USA"
50282msgid "Manhattan Beach"
50283msgstr "மான்ஹட்டன் பீச்"
50284
50285#: kstars_i18n.cpp:2476
50286#, fuzzy, kde-kuit-format
50287msgctxt "City in Manitoba Canada"
50288msgid "Manigotagan"
50289msgstr "மான்டான்"
50290
50291#: kstars_i18n.cpp:2477
50292#, fuzzy, kde-kuit-format
50293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50294#| msgid "Manila"
50295msgctxt "City in Philippines"
50296msgid "Manila"
50297msgstr "மனில்லா"
50298
50299#: kstars_i18n.cpp:2478
50300#, fuzzy, kde-kuit-format
50301msgctxt "City in Ontario Canada"
50302msgid "Manitouwadge"
50303msgstr "அளவு:"
50304
50305#: kstars_i18n.cpp:2479
50306#, fuzzy, kde-kuit-format
50307#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50308#| msgid "Manitowoc"
50309msgctxt "City in Wisconsin USA"
50310msgid "Manitowoc"
50311msgstr "மனிடொவொக்"
50312
50313#: kstars_i18n.cpp:2480
50314#, fuzzy, kde-kuit-format
50315msgctxt "City in Quebec Canada"
50316msgid "Maniwaki"
50317msgstr "மனில்லா"
50318
50319#: kstars_i18n.cpp:2481
50320#, fuzzy, kde-kuit-format
50321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50322#| msgid "Mannheim"
50323msgctxt "City in Germany"
50324msgid "Mannheim"
50325msgstr "மன்ஹெம்"
50326
50327#: kstars_i18n.cpp:2482
50328#, fuzzy, kde-kuit-format
50329msgctxt "City in Alberta Canada"
50330msgid "Manning"
50331msgstr "லான்ஸிங்"
50332
50333#: kstars_i18n.cpp:2483
50334#, fuzzy, kde-kuit-format
50335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50336#| msgid "Mansfeld"
50337msgctxt "City in Germany"
50338msgid "Mansfeld"
50339msgstr "மான்ஸ்ஃபீல்டு"
50340
50341#: kstars_i18n.cpp:2484
50342#, fuzzy, kde-kuit-format
50343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50344#| msgid "Mansfield"
50345msgctxt "City in Ohio USA"
50346msgid "Mansfield"
50347msgstr "மான்ஸ்ஃபீல்டு"
50348
50349#: kstars_i18n.cpp:2485
50350#, fuzzy, kde-kuit-format
50351#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50352#| msgid "Manton"
50353msgctxt "City in California USA"
50354msgid "Manton"
50355msgstr "மான்டன்"
50356
50357#: kstars_i18n.cpp:2486
50358#, fuzzy, kde-kuit-format
50359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50360#| msgid "Mantorville"
50361msgctxt "City in Minnesota USA"
50362msgid "Mantorville"
50363msgstr "மாடோர்வில்லே"
50364
50365#: kstars_i18n.cpp:2487
50366#, fuzzy, kde-kuit-format
50367msgctxt "City in Alberta Canada"
50368msgid "Manyberries"
50369msgstr "கான்பரா"
50370
50371#: kstars_i18n.cpp:2488
50372#, fuzzy, kde-kuit-format
50373msgctxt "City in Swaziland"
50374msgid "Manzini"
50375msgstr "மேன்ஸ்"
50376
50377#: kstars_i18n.cpp:2489
50378#, fuzzy, kde-kuit-format
50379msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50380msgid "Maple Creek"
50381msgstr "பாட்டில் க்ரீக்"
50382
50383#: kstars_i18n.cpp:2490
50384#, fuzzy, kde-kuit-format
50385msgctxt "City in Mozambique"
50386msgid "Maputo"
50387msgstr "மான்டன்"
50388
50389#: kstars_i18n.cpp:2491
50390#, fuzzy, kde-kuit-format
50391#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50392#| msgid "Marado"
50393msgctxt "City in Jeju South Korea"
50394msgid "Marado"
50395msgstr "மரடொ"
50396
50397#: kstars_i18n.cpp:2492
50398#, fuzzy, kde-kuit-format
50399msgctxt "City in Ontario Canada"
50400msgid "Marathon"
50401msgstr "மார்ல்டன்"
50402
50403#: kstars_i18n.cpp:2493
50404#, fuzzy, kde-kuit-format
50405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50406#| msgid "Marbach"
50407msgctxt "City in Germany"
50408msgid "Marbach"
50409msgstr "மார்பாச்"
50410
50411#: kstars_i18n.cpp:2494
50412#, fuzzy, kde-kuit-format
50413msgctxt "City in Alberta Canada"
50414msgid "Mariana Lake"
50415msgstr "மயூரிடஸ்"
50416
50417#: kstars_i18n.cpp:2495
50418#, fuzzy, kde-kuit-format
50419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50420#| msgid "Marienberg"
50421msgctxt "City in Germany"
50422msgid "Marienberg"
50423msgstr "மாரின்பெர்க்"
50424
50425#: kstars_i18n.cpp:2496
50426#, fuzzy, kde-kuit-format
50427#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50428#| msgid "Marietta"
50429msgctxt "City in Georgia USA"
50430msgid "Marietta"
50431msgstr "மரிட்டா"
50432
50433#: kstars_i18n.cpp:2497
50434#, kde-kuit-format
50435msgctxt "City in Lithuania"
50436msgid "Marijampolė"
50437msgstr ""
50438
50439#: kstars_i18n.cpp:2498
50440#, fuzzy, kde-kuit-format
50441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50442#| msgid "Marion"
50443msgctxt "City in Virginia USA"
50444msgid "Marion"
50445msgstr "மரிஆன்"
50446
50447#: kstars_i18n.cpp:2499
50448#, fuzzy, kde-kuit-format
50449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50450#| msgid "Markersbach"
50451msgctxt "City in Germany"
50452msgid "Markersbach"
50453msgstr "மார்கர்ஸ்பாக்"
50454
50455#: kstars_i18n.cpp:2500
50456#, fuzzy, kde-kuit-format
50457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50458#| msgid "Markersdorf"
50459msgctxt "City in Germany"
50460msgid "Markersdorf"
50461msgstr "மார்கர்ஸ்டார்ஃப்"
50462
50463#: kstars_i18n.cpp:2501
50464#, fuzzy, kde-kuit-format
50465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50466#| msgid "Markkleeberg"
50467msgctxt "City in Germany"
50468msgid "Markkleeberg"
50469msgstr "மார்க்லிபர்க்"
50470
50471#: kstars_i18n.cpp:2502
50472#, fuzzy, kde-kuit-format
50473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50474#| msgid "Markneukirchen"
50475msgctxt "City in Germany"
50476msgid "Markneukirchen"
50477msgstr "மார்க்லியோகிர்சன்"
50478
50479#: kstars_i18n.cpp:2503
50480#, fuzzy, kde-kuit-format
50481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50482#| msgid "Markranstät"
50483msgctxt "City in Germany"
50484msgid "Markranstät"
50485msgstr "மார்க்ரன்ஸ்ட்"
50486
50487#: kstars_i18n.cpp:2504
50488#, fuzzy, kde-kuit-format
50489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50490#| msgid "Marlow"
50491msgctxt "City in Germany"
50492msgid "Marlow"
50493msgstr "மார்லோ"
50494
50495#: kstars_i18n.cpp:2505
50496#, fuzzy, kde-kuit-format
50497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50498#| msgid "Marlton"
50499msgctxt "City in New Jersey USA"
50500msgid "Marlton"
50501msgstr "மார்ல்டன்"
50502
50503#: kstars_i18n.cpp:2506
50504#, fuzzy, kde-kuit-format
50505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50506#| msgid "Marquette"
50507msgctxt "City in Michigan USA"
50508msgid "Marquette"
50509msgstr "மார்க்வெட்"
50510
50511#: kstars_i18n.cpp:2507
50512#, fuzzy, kde-kuit-format
50513msgctxt "City in Morocco"
50514msgid "Marrakech"
50515msgstr "மார்பாச்"
50516
50517#: kstars_i18n.cpp:2508
50518#, fuzzy, kde-kuit-format
50519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50520#| msgid "Marseille"
50521msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
50522msgid "Marseille"
50523msgstr "மார்செய்லி"
50524
50525#: kstars_i18n.cpp:2509
50526#, fuzzy, kde-kuit-format
50527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50528#| msgid "Marshall"
50529msgctxt "City in Texas USA"
50530msgid "Marshall"
50531msgstr "மார்ஷல்"
50532
50533#: kstars_i18n.cpp:2510
50534#, fuzzy, kde-kuit-format
50535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50536#| msgid "Martinsburg"
50537msgctxt "City in West Virginia USA"
50538msgid "Martinsburg"
50539msgstr "மார்ட்டின்ஸ்பர்க்"
50540
50541#: kstars_i18n.cpp:2511
50542#, fuzzy, kde-kuit-format
50543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50544#| msgid "Martinsville"
50545msgctxt "City in Virginia USA"
50546msgid "Martinsville"
50547msgstr "மார்ட்டின்ஸ்வில்"
50548
50549#: kstars_i18n.cpp:2512
50550#, fuzzy, kde-kuit-format
50551msgctxt "City in Newfoundland Canada"
50552msgid "Marystown"
50553msgstr "பார்ஸ்டோவ்"
50554
50555#: kstars_i18n.cpp:2513
50556#, fuzzy, kde-kuit-format
50557msgctxt "City in Lesotho"
50558msgid "Maseru"
50559msgstr "மாசென்"
50560
50561#: kstars_i18n.cpp:2514
50562#, fuzzy, kde-kuit-format
50563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50564#| msgid "Mashpee"
50565msgctxt "City in Massachusetts USA"
50566msgid "Mashpee"
50567msgstr "மாஷ்பி"
50568
50569#: kstars_i18n.cpp:2515
50570#, fuzzy, kde-kuit-format
50571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50572#| msgid "Mason City"
50573msgctxt "City in Iowa USA"
50574msgid "Mason City"
50575msgstr "மேசன் சிட்டி"
50576
50577#: kstars_i18n.cpp:2516
50578#, fuzzy, kde-kuit-format
50579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50580#| msgid "Massa"
50581msgctxt "City in Italy"
50582msgid "Massa"
50583msgstr "மாசா"
50584
50585#: kstars_i18n.cpp:2517
50586#, fuzzy, kde-kuit-format
50587msgctxt "City in Eritrea"
50588msgid "Massawa"
50589msgstr "மாசா"
50590
50591#: kstars_i18n.cpp:2518
50592#, fuzzy, kde-kuit-format
50593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50594#| msgid "Massen"
50595msgctxt "City in Germany"
50596msgid "Massen"
50597msgstr "மாசென்"
50598
50599#: kstars_i18n.cpp:2519
50600#, fuzzy, kde-kuit-format
50601msgctxt "City in Ontario Canada"
50602msgid "Matachewan"
50603msgstr "சஸ்கச்வான்"
50604
50605#: kstars_i18n.cpp:2520
50606#, fuzzy, kde-kuit-format
50607msgctxt "City in Dem rep of Congo"
50608msgid "Matadi"
50609msgstr "மரடொ"
50610
50611#: kstars_i18n.cpp:2521
50612#, fuzzy, kde-kuit-format
50613msgctxt "City in Quebec Canada"
50614msgid "Matagami"
50615msgstr "மரடொ"
50616
50617#: kstars_i18n.cpp:2522
50618#, fuzzy, kde-kuit-format
50619msgctxt "City in Quebec Canada"
50620msgid "Matane"
50621msgstr "மாசன்"
50622
50623#: kstars_i18n.cpp:2523
50624#, fuzzy, kde-kuit-format
50625msgctxt "City in Swaziland"
50626msgid "Matsapha"
50627msgstr "மாசன்"
50628
50629#: kstars_i18n.cpp:2524
50630#, fuzzy, kde-kuit-format
50631msgctxt "City in Ontario Canada"
50632msgid "Mattawa"
50633msgstr "ஒட்டாவா"
50634
50635#: kstars_i18n.cpp:2525
50636#, fuzzy, kde-kuit-format
50637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50638#| msgid "Mauldin"
50639msgctxt "City in South Carolina USA"
50640msgid "Mauldin"
50641msgstr "மவுல்டின்"
50642
50643#: kstars_i18n.cpp:2526
50644#, fuzzy, kde-kuit-format
50645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50646#| msgid "Mauna Kea Obs."
50647msgctxt "City in Hawaii USA"
50648msgid "Mauna Kea Obs."
50649msgstr "மௌனா கி ஓபிஎஸ்"
50650
50651#: kstars_i18n.cpp:2527
50652#, fuzzy, kde-kuit-format
50653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50654#| msgid "Mayaguez"
50655msgctxt "City in Puerto Rico USA"
50656msgid "Mayaguez"
50657msgstr "மாயாகெஸ்"
50658
50659#: kstars_i18n.cpp:2528
50660#, fuzzy, kde-kuit-format
50661msgctxt "City in South Region Russia"
50662msgid "Maykop"
50663msgstr "மொக்பொ"
50664
50665#: kstars_i18n.cpp:2529
50666#, fuzzy, kde-kuit-format
50667#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50668#| msgid "Maysville"
50669msgctxt "City in Kentucky USA"
50670msgid "Maysville"
50671msgstr "மேஸ்வில்"
50672
50673#: kstars_i18n.cpp:2530
50674#, fuzzy, kde-kuit-format
50675msgctxt "City in Swaziland"
50676msgid "Mbabane"
50677msgstr "மாசன்"
50678
50679#: kstars_i18n.cpp:2531
50680#, fuzzy, kde-kuit-format
50681msgctxt "City in Dem rep of Congo"
50682msgid "Mbandaka"
50683msgstr "மான்டாலே"
50684
50685#: kstars_i18n.cpp:2532
50686#, fuzzy, kde-kuit-format
50687msgctxt "City in Tanzania"
50688msgid "Mbeya"
50689msgstr "மேசா"
50690
50691#: kstars_i18n.cpp:2533
50692#, fuzzy, kde-kuit-format
50693msgctxt "City in New Brunswick Canada"
50694msgid "McAdam"
50695msgstr "ஆடம்ஸ்"
50696
50697#: kstars_i18n.cpp:2534
50698#, fuzzy, kde-kuit-format
50699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50700#| msgid "McAlester"
50701msgctxt "City in Oklahoma USA"
50702msgid "McAlester"
50703msgstr "மெக்அலிஸ்டர்"
50704
50705#: kstars_i18n.cpp:2535
50706#, fuzzy, kde-kuit-format
50707#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50708#| msgid "McAllen"
50709msgctxt "City in Texas USA"
50710msgid "McAllen"
50711msgstr "மெக்ஆலன்"
50712
50713#: kstars_i18n.cpp:2536
50714#, fuzzy, kde-kuit-format
50715msgctxt "City in British Columbia Canada"
50716msgid "McBride"
50717msgstr "மெரிடன்"
50718
50719#: kstars_i18n.cpp:2537
50720#, fuzzy, kde-kuit-format
50721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50722#| msgid "McCook"
50723msgctxt "City in Nebraska USA"
50724msgid "McCook"
50725msgstr "மெக்குக்"
50726
50727#: kstars_i18n.cpp:2538
50728#, fuzzy, kde-kuit-format
50729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50730#| msgid "McCormick Obs."
50731msgctxt "City in Virginia USA"
50732msgid "McCormick Obs."
50733msgstr "மெக் ஆர்மிக் ஓபிஎஸ்"
50734
50735#: kstars_i18n.cpp:2539
50736#, fuzzy, kde-kuit-format
50737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50738#| msgid "McDonald Obs."
50739msgctxt "City in Texas USA"
50740msgid "McDonald Obs."
50741msgstr "மெக்டொனால்ட் ஓபி எஸ்"
50742
50743#: kstars_i18n.cpp:2540
50744#, fuzzy, kde-kuit-format
50745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50746#| msgid "McGill"
50747msgctxt "City in Nevada USA"
50748msgid "McGill"
50749msgstr "மெக்கில்"
50750
50751#: kstars_i18n.cpp:2541
50752#, fuzzy, kde-kuit-format
50753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50754#| msgid "McGrath"
50755msgctxt "City in Alaska USA"
50756msgid "McGrath"
50757msgstr "மெக்ராத்"
50758
50759#: kstars_i18n.cpp:2542
50760#, fuzzy, kde-kuit-format
50761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50762#| msgid "McKeesport"
50763msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50764msgid "McKeesport"
50765msgstr "மெக்கிஸ்போர்ட்"
50766
50767#: kstars_i18n.cpp:2543
50768#, fuzzy, kde-kuit-format
50769msgctxt "City in Alberta Canada"
50770msgid "McLennan"
50771msgstr "மெனா"
50772
50773#: kstars_i18n.cpp:2544
50774#, fuzzy, kde-kuit-format
50775msgctxt "City in British Columbia Canada"
50776msgid "McLeod Lake"
50777msgstr "கொல்டு லேக்"
50778
50779#: kstars_i18n.cpp:2545
50780#, fuzzy, kde-kuit-format
50781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50782#| msgid "McNary"
50783msgctxt "City in Arizona USA"
50784msgid "McNary"
50785msgstr "மெக்னாறி"
50786
50787#: kstars_i18n.cpp:2546
50788#, fuzzy, kde-kuit-format
50789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50790#| msgid "McNary"
50791msgctxt "City in Louisiana USA"
50792msgid "McNary"
50793msgstr "மெக்னாறி"
50794
50795#: kstars_i18n.cpp:2547
50796#, fuzzy, kde-kuit-format
50797msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50798msgid "Meadow Lake"
50799msgstr "மோஸஸ் லேக்"
50800
50801#: kstars_i18n.cpp:2548
50802#, fuzzy, kde-kuit-format
50803msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50804msgid "Meat Cove"
50805msgstr "மாடோர்வில்லே"
50806
50807#: kstars_i18n.cpp:2549
50808#, fuzzy, kde-kuit-format
50809msgctxt "City in Tunisia"
50810msgid "Medenine"
50811msgstr "மெடிங்கன்"
50812
50813#: kstars_i18n.cpp:2550
50814#, fuzzy, kde-kuit-format
50815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50816#| msgid "Medford"
50817msgctxt "City in Massachusetts USA"
50818msgid "Medford"
50819msgstr "மெட்ஃபோர்ட்"
50820
50821#: kstars_i18n.cpp:2551
50822#, fuzzy, kde-kuit-format
50823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50824#| msgid "Medford"
50825msgctxt "City in Oregon USA"
50826msgid "Medford"
50827msgstr "மெட்ஃபோர்ட்"
50828
50829#: kstars_i18n.cpp:2552
50830#, fuzzy, kde-kuit-format
50831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50832#| msgid "Medicine Hat"
50833msgctxt "City in Alberta Canada"
50834msgid "Medicine Hat"
50835msgstr "மெடிசன் ஹாட்"
50836
50837#: kstars_i18n.cpp:2553
50838#, fuzzy, kde-kuit-format
50839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50840#| msgid "Medingen"
50841msgctxt "City in Germany"
50842msgid "Medingen"
50843msgstr "மெடிங்கன்"
50844
50845#: kstars_i18n.cpp:2554
50846#, fuzzy, kde-kuit-format
50847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50848#| msgid "Meerane"
50849msgctxt "City in Germany"
50850msgid "Meerane"
50851msgstr "மீரேன்"
50852
50853#: kstars_i18n.cpp:2555
50854#, fuzzy, kde-kuit-format
50855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50856#| msgid "Meinersdorf"
50857msgctxt "City in Germany"
50858msgid "Meinersdorf"
50859msgstr "மீனர்ஸ்டார்ஃப்"
50860
50861#: kstars_i18n.cpp:2556
50862#, fuzzy, kde-kuit-format
50863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50864#| msgid "Meiningen"
50865msgctxt "City in Germany"
50866msgid "Meiningen"
50867msgstr "மீனிங்கென்"
50868
50869#: kstars_i18n.cpp:2557
50870#, fuzzy, kde-kuit-format
50871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50872#| msgid "Meiän"
50873msgctxt "City in Germany"
50874msgid "Meiän"
50875msgstr "மெல்னா"
50876
50877#: kstars_i18n.cpp:2558
50878#, fuzzy, kde-kuit-format
50879msgctxt "City in Morocco"
50880msgid "Meknès"
50881msgstr "மேசா"
50882
50883#: kstars_i18n.cpp:2559
50884#, fuzzy, kde-kuit-format
50885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50886#| msgid "Melbourne"
50887msgctxt "City in Florida USA"
50888msgid "Melbourne"
50889msgstr "மெல்பர்ன்"
50890
50891#: kstars_i18n.cpp:2560
50892#, fuzzy, kde-kuit-format
50893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50894#| msgid "Melbourne"
50895msgctxt "City in Victoria Australia"
50896msgid "Melbourne"
50897msgstr "மெல்பர்ன்"
50898
50899#: kstars_i18n.cpp:2561
50900#, fuzzy, kde-kuit-format
50901msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50902msgid "Melfort"
50903msgstr "மெட்ஃபோர்ட்"
50904
50905#: kstars_i18n.cpp:2562
50906#, fuzzy, kde-kuit-format
50907#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50908#| msgid "Melilla"
50909msgctxt "City in Spain"
50910msgid "Melilla"
50911msgstr "மெலில்லா"
50912
50913#: kstars_i18n.cpp:2563
50914#, fuzzy, kde-kuit-format
50915msgctxt "City in Manitoba Canada"
50916msgid "Melita"
50917msgstr "மடேலியா"
50918
50919#: kstars_i18n.cpp:2564
50920#, fuzzy, kde-kuit-format
50921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50922#| msgid "Melksham"
50923msgctxt "City in United Kingdom"
50924msgid "Melksham"
50925msgstr "மெல்க்ஷாம்"
50926
50927#: kstars_i18n.cpp:2565
50928#, fuzzy, kde-kuit-format
50929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50930#| msgid "Mellenbach-Glasbach"
50931msgctxt "City in Germany"
50932msgid "Mellenbach-Glasbach"
50933msgstr "மெல்லென்பாக்-க்லாஸ்பாக்"
50934
50935#: kstars_i18n.cpp:2566
50936#, fuzzy, kde-kuit-format
50937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50938#| msgid "Mellensee"
50939msgctxt "City in Germany"
50940msgid "Mellensee"
50941msgstr "மெலென்சீ"
50942
50943#: kstars_i18n.cpp:2567
50944#, fuzzy, kde-kuit-format
50945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50946#| msgid "Mellingen"
50947msgctxt "City in Germany"
50948msgid "Mellingen"
50949msgstr "மெலிங்கன்"
50950
50951#: kstars_i18n.cpp:2568
50952#, fuzzy, kde-kuit-format
50953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50954#| msgid "Melrose Park"
50955msgctxt "City in Illinois USA"
50956msgid "Melrose Park"
50957msgstr "மெல்ரோஸ் பார்க்"
50958
50959#: kstars_i18n.cpp:2569
50960#, fuzzy, kde-kuit-format
50961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50962#| msgid "Memphis"
50963msgctxt "City in Tennessee USA"
50964msgid "Memphis"
50965msgstr "மெம்ஃபிஸ்"
50966
50967#: kstars_i18n.cpp:2570
50968#, fuzzy, kde-kuit-format
50969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50970#| msgid "Mena"
50971msgctxt "City in Arkansas USA"
50972msgid "Mena"
50973msgstr "மெனா"
50974
50975#: kstars_i18n.cpp:2571
50976#, fuzzy, kde-kuit-format
50977msgctxt "City in Germany"
50978msgid "Mengersgereuth-Hämern"
50979msgstr "மெண்ஜெஸ்கெரத்-ஹ்மர்ன்"
50980
50981#: kstars_i18n.cpp:2572
50982#, fuzzy, kde-kuit-format
50983msgctxt "City in Angola"
50984msgid "Menongue"
50985msgstr "மீனிங்கென்"
50986
50987#: kstars_i18n.cpp:2573
50988#, fuzzy, kde-kuit-format
50989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50990#| msgid "Menteroda"
50991msgctxt "City in Germany"
50992msgid "Menteroda"
50993msgstr "மென்டரோடா"
50994
50995#: kstars_i18n.cpp:2574
50996#, fuzzy, kde-kuit-format
50997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50998#| msgid "Meredith"
50999msgctxt "City in New Hampshire USA"
51000msgid "Meredith"
51001msgstr "மெரெடித்"
51002
51003#: kstars_i18n.cpp:2575
51004#, fuzzy, kde-kuit-format
51005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51006#| msgid "Meriden"
51007msgctxt "City in Connecticut USA"
51008msgid "Meriden"
51009msgstr "மெரிடன்"
51010
51011#: kstars_i18n.cpp:2576
51012#, fuzzy, kde-kuit-format
51013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51014#| msgid "Meriden"
51015msgctxt "City in Mississippi USA"
51016msgid "Meridian"
51017msgstr "மெரிடன்"
51018
51019#: kstars_i18n.cpp:2577
51020#, fuzzy, kde-kuit-format
51021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51022#| msgid "Meridianville"
51023msgctxt "City in Alabama USA"
51024msgid "Meridianville"
51025msgstr "மெரிடியன்வில்லே"
51026
51027#: kstars_i18n.cpp:2578
51028#, fuzzy, kde-kuit-format
51029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51030#| msgid "Merkers"
51031msgctxt "City in Germany"
51032msgid "Merkers"
51033msgstr "மர்கர்ஸ்"
51034
51035#: kstars_i18n.cpp:2579
51036#, fuzzy, kde-kuit-format
51037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51038#| msgid "Merrimack"
51039msgctxt "City in New Hampshire USA"
51040msgid "Merrimack"
51041msgstr "மெற்றிமாக்"
51042
51043#: kstars_i18n.cpp:2580
51044#, fuzzy, kde-kuit-format
51045msgctxt "City in British Columbia Canada"
51046msgid "Merritt"
51047msgstr "செரிடாஸ்"
51048
51049#: kstars_i18n.cpp:2581
51050#, fuzzy, kde-kuit-format
51051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51052#| msgid "Merritt Island"
51053msgctxt "City in Florida USA"
51054msgid "Merritt Island"
51055msgstr "மெற்றிட் ஐலாண்ட்"
51056
51057#: kstars_i18n.cpp:2582
51058#, fuzzy, kde-kuit-format
51059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51060#| msgid "Merschwitz"
51061msgctxt "City in Germany"
51062msgid "Merschwitz"
51063msgstr "மரஷுவிட்ச்"
51064
51065#: kstars_i18n.cpp:2583
51066#, fuzzy, kde-kuit-format
51067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51068#| msgid "Merseburg"
51069msgctxt "City in Germany"
51070msgid "Merseburg"
51071msgstr "மர்ஸ்பர்க்"
51072
51073#: kstars_i18n.cpp:2584
51074#, fuzzy, kde-kuit-format
51075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51076#| msgid "Merzdorf"
51077msgctxt "City in Germany"
51078msgid "Merzdorf"
51079msgstr "மர்ஸ்டார்ஃப்"
51080
51081#: kstars_i18n.cpp:2585
51082#, fuzzy, kde-kuit-format
51083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51084#| msgid "Mesa"
51085msgctxt "City in Arizona USA"
51086msgid "Mesa"
51087msgstr "மேசா"
51088
51089#: kstars_i18n.cpp:2586
51090#, fuzzy, kde-kuit-format
51091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51092#| msgid "Mesquite"
51093msgctxt "City in Texas USA"
51094msgid "Mesquite"
51095msgstr "மெஸ்குவயட்"
51096
51097#: kstars_i18n.cpp:2587
51098#, fuzzy, kde-kuit-format
51099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51100#| msgid "Messina"
51101msgctxt "City in Italy"
51102msgid "Messina"
51103msgstr "மெஸ்சினா"
51104
51105#: kstars_i18n.cpp:2588
51106#, fuzzy, kde-kuit-format
51107msgctxt "City in Ontario Canada"
51108msgid "Metagama"
51109msgstr "மான்டான்"
51110
51111#: kstars_i18n.cpp:2589
51112#, fuzzy, kde-kuit-format
51113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51114#| msgid "Metairie"
51115msgctxt "City in Louisiana USA"
51116msgid "Metairie"
51117msgstr "மெடைரீ"
51118
51119#: kstars_i18n.cpp:2590
51120#, fuzzy, kde-kuit-format
51121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51122#| msgid "Metsähovi"
51123msgctxt "City in Finland"
51124msgid "Metsähovi"
51125msgstr "மெட்ஸ்ஹோவி"
51126
51127#: kstars_i18n.cpp:2591
51128#, fuzzy, kde-kuit-format
51129msgctxt "City in Moselle France"
51130msgid "Metz"
51131msgstr "மேல்"
51132
51133#: kstars_i18n.cpp:2592
51134#, fuzzy, kde-kuit-format
51135msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
51136msgid "Meudon (observatory)"
51137msgstr "டயர் அப்சர்வேட்டரி"
51138
51139#: kstars_i18n.cpp:2593
51140#, fuzzy, kde-kuit-format
51141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51142#| msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
51143msgctxt "City in Germany"
51144msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
51145msgstr "மியுசல்பாக்-ஷுவார்ஸ்மற்ஹில"
51146
51147#: kstars_i18n.cpp:2594
51148#, fuzzy, kde-kuit-format
51149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51150#| msgid "Meuselwitz"
51151msgctxt "City in Germany"
51152msgid "Meuselwitz"
51153msgstr "மியுசல்விட்ஸ்"
51154
51155#: kstars_i18n.cpp:2595
51156#, fuzzy, kde-kuit-format
51157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51158#| msgid "Mexico"
51159msgctxt "City in Missouri USA"
51160msgid "Mexico"
51161msgstr "மெக்சிக்கோ"
51162
51163#: kstars_i18n.cpp:2596
51164#, fuzzy, kde-kuit-format
51165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51166#| msgid "Mexico City"
51167msgctxt "City in Mexico"
51168msgid "Mexico City"
51169msgstr "மெக்சிக்கோ சிட்டி"
51170
51171#: kstars_i18n.cpp:2597
51172#, fuzzy, kde-kuit-format
51173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51174#| msgid "Meyenburg"
51175msgctxt "City in Germany"
51176msgid "Meyenburg"
51177msgstr "மெயென்பர்க்"
51178
51179#: kstars_i18n.cpp:2598
51180#, fuzzy, kde-kuit-format
51181msgctxt "City in Swaziland"
51182msgid "Mhlume"
51183msgstr "மேல்"
51184
51185#: kstars_i18n.cpp:2599
51186#, fuzzy, kde-kuit-format
51187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51188#| msgid "Miami"
51189msgctxt "City in Florida USA"
51190msgid "Miami"
51191msgstr "மியாமி"
51192
51193#: kstars_i18n.cpp:2600
51194#, fuzzy, kde-kuit-format
51195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51196#| msgid "Miami Beach"
51197msgctxt "City in Florida USA"
51198msgid "Miami Beach"
51199msgstr "மியாமி பீச்"
51200
51201#: kstars_i18n.cpp:2601
51202#, fuzzy, kde-kuit-format
51203msgctxt "City in British Columbia Canada"
51204msgid "Mica Creek"
51205msgstr "கேவ் க்ரீக்"
51206
51207#: kstars_i18n.cpp:2602
51208#, fuzzy, kde-kuit-format
51209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51210#| msgid "Michendorf"
51211msgctxt "City in Germany"
51212msgid "Michendorf"
51213msgstr "மிச்சென்டார்ஃப்"
51214
51215#: kstars_i18n.cpp:2603
51216#, fuzzy, kde-kuit-format
51217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51218#| msgid "Midas"
51219msgctxt "City in Nevada USA"
51220msgid "Midas"
51221msgstr "மிடாஸ்"
51222
51223#: kstars_i18n.cpp:2604
51224#, fuzzy, kde-kuit-format
51225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51226#| msgid "Middelburg"
51227msgctxt "City in Netherlands"
51228msgid "Middelburg"
51229msgstr "மிடில்பர்க்"
51230
51231#: kstars_i18n.cpp:2605
51232#, fuzzy, kde-kuit-format
51233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51234#| msgid "Middelfart"
51235msgctxt "City in Fyn Denmark"
51236msgid "Middelfart"
51237msgstr "மிடில்ஃபார்ட்"
51238
51239#: kstars_i18n.cpp:2606
51240#, fuzzy, kde-kuit-format
51241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51242#| msgid "Middlebury"
51243msgctxt "City in Vermont USA"
51244msgid "Middlebury"
51245msgstr "மிடில்பறி"
51246
51247#: kstars_i18n.cpp:2607
51248#, fuzzy, kde-kuit-format
51249msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51250msgid "Middleton"
51251msgstr "மிடில்டவுன்"
51252
51253#: kstars_i18n.cpp:2608
51254#, fuzzy, kde-kuit-format
51255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51256#| msgid "Middletown"
51257msgctxt "City in Delaware USA"
51258msgid "Middletown"
51259msgstr "மிடில்டவுன்"
51260
51261#: kstars_i18n.cpp:2609
51262#, fuzzy, kde-kuit-format
51263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51264#| msgid "Midland"
51265msgctxt "City in Ontario Canada"
51266msgid "Midland"
51267msgstr "மிட்லாண்ட்"
51268
51269#: kstars_i18n.cpp:2610
51270#, fuzzy, kde-kuit-format
51271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51272#| msgid "Midland"
51273msgctxt "City in Texas USA"
51274msgid "Midland"
51275msgstr "மிட்லாண்ட்"
51276
51277#: kstars_i18n.cpp:2611
51278#, fuzzy, kde-kuit-format
51279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51280#| msgid "Midnapore"
51281msgctxt "City in Alberta Canada"
51282msgid "Midnapore"
51283msgstr "மிட்னாபோர்"
51284
51285#: kstars_i18n.cpp:2612
51286#, fuzzy, kde-kuit-format
51287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51288#| msgid "Midway Island"
51289msgctxt "City in US Territory"
51290msgid "Midway Island"
51291msgstr "மிட்வே ஐலாண்ட்"
51292
51293#: kstars_i18n.cpp:2613
51294#, fuzzy, kde-kuit-format
51295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51296#| msgid "Midwest City"
51297msgctxt "City in Oklahoma USA"
51298msgid "Midwest City"
51299msgstr "மிட்வெஸ்ட் சிட்டி"
51300
51301#: kstars_i18n.cpp:2614
51302#, fuzzy, kde-kuit-format
51303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51304#| msgid "Mieäste"
51305msgctxt "City in Germany"
51306msgid "Mieäste"
51307msgstr "மியியேஸ்டி"
51308
51309#: kstars_i18n.cpp:2615
51310#, fuzzy, kde-kuit-format
51311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51312#| msgid "Milan"
51313msgctxt "City in Italy"
51314msgid "Milan"
51315msgstr "மிலன்"
51316
51317#: kstars_i18n.cpp:2616
51318#, fuzzy, kde-kuit-format
51319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51320#| msgid "Milbank"
51321msgctxt "City in South Dakota USA"
51322msgid "Milbank"
51323msgstr "மில்பாங்க்"
51324
51325#: kstars_i18n.cpp:2617
51326#, fuzzy, kde-kuit-format
51327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51328#| msgid "Mildenau"
51329msgctxt "City in Germany"
51330msgid "Mildenau"
51331msgstr "மில்டெனாவ்"
51332
51333#: kstars_i18n.cpp:2618
51334#, fuzzy, kde-kuit-format
51335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51336#| msgid "Milford"
51337msgctxt "City in Connecticut USA"
51338msgid "Milford"
51339msgstr "மில்ஃபோர்டு"
51340
51341#: kstars_i18n.cpp:2619
51342#, fuzzy, kde-kuit-format
51343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51344#| msgid "Milford"
51345msgctxt "City in Delaware USA"
51346msgid "Milford"
51347msgstr "மில்ஃபோர்டு"
51348
51349#: kstars_i18n.cpp:2620
51350#, fuzzy, kde-kuit-format
51351#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51352#| msgid "Milford"
51353msgctxt "City in New Hampshire USA"
51354msgid "Milford"
51355msgstr "மில்ஃபோர்டு"
51356
51357#: kstars_i18n.cpp:2621
51358#, fuzzy, kde-kuit-format
51359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51360#| msgid "Milford"
51361msgctxt "City in Utah USA"
51362msgid "Milford"
51363msgstr "மில்ஃபோர்டு"
51364
51365#: kstars_i18n.cpp:2622
51366#, fuzzy, kde-kuit-format
51367#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51368#| msgid "Mili"
51369msgctxt "City in Marshall Islands"
51370msgid "Mili"
51371msgstr "மிலி"
51372
51373#: kstars_i18n.cpp:2623
51374#, fuzzy, kde-kuit-format
51375msgctxt "City in Alberta Canada"
51376msgid "Milk River"
51377msgstr "ஃபால் ரிவெர்"
51378
51379#: kstars_i18n.cpp:2624
51380#, fuzzy, kde-kuit-format
51381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51382#| msgid "Milkau"
51383msgctxt "City in Germany"
51384msgid "Milkau"
51385msgstr "மில்காவ்"
51386
51387#: kstars_i18n.cpp:2625
51388#, fuzzy, kde-kuit-format
51389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51390#| msgid "Milledgeville"
51391msgctxt "City in Georgia USA"
51392msgid "Milledgeville"
51393msgstr "மில்லெட்ஜ்வில்லே"
51394
51395#: kstars_i18n.cpp:2626
51396#, fuzzy, kde-kuit-format
51397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51398#| msgid "Miller"
51399msgctxt "City in South Dakota USA"
51400msgid "Miller"
51401msgstr "மில்லர்"
51402
51403#: kstars_i18n.cpp:2627
51404#, fuzzy, kde-kuit-format
51405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51406#| msgid "Millinocket"
51407msgctxt "City in Maine USA"
51408msgid "Millinocket"
51409msgstr "மில்லினாக்கெட்"
51410
51411#: kstars_i18n.cpp:2628
51412#, fuzzy, kde-kuit-format
51413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51414#| msgid "Millville"
51415msgctxt "City in New Jersey USA"
51416msgid "Millville"
51417msgstr "மில்வில்லே"
51418
51419#: kstars_i18n.cpp:2629
51420#, fuzzy, kde-kuit-format
51421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51422#| msgid "Milpitas"
51423msgctxt "City in California USA"
51424msgid "Milpitas"
51425msgstr "மில்பிடாஸ்"
51426
51427#: kstars_i18n.cpp:2630
51428#, fuzzy, kde-kuit-format
51429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51430#| msgid "Milwaukee"
51431msgctxt "City in Wisconsin USA"
51432msgid "Milwaukee"
51433msgstr "மில்வாகீ"
51434
51435#: kstars_i18n.cpp:2631
51436#, fuzzy, kde-kuit-format
51437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51438#| msgid "Mine Hill"
51439msgctxt "City in New Jersey USA"
51440msgid "Mine Hill"
51441msgstr "மைன் ஹில்"
51442
51443#: kstars_i18n.cpp:2632
51444#, fuzzy, kde-kuit-format
51445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51446#| msgid "Minneapolis"
51447msgctxt "City in Minnesota USA"
51448msgid "Minneapolis"
51449msgstr "மிண்ணியாபாலிஸ்"
51450
51451#: kstars_i18n.cpp:2633
51452#, fuzzy, kde-kuit-format
51453msgctxt "City in Manitoba Canada"
51454msgid "Minnedosa"
51455msgstr "மின்னசோட்டா"
51456
51457#: kstars_i18n.cpp:2634
51458#, fuzzy, kde-kuit-format
51459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51460#| msgid "Minnetonka"
51461msgctxt "City in Minnesota USA"
51462msgid "Minnetonka"
51463msgstr "மிண்ணிடொன்கா"
51464
51465#: kstars_i18n.cpp:2635
51466#, fuzzy, kde-kuit-format
51467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51468#| msgid "Minot"
51469msgctxt "City in North Dakota USA"
51470msgid "Minot"
51471msgstr "மினாட்"
51472
51473#: kstars_i18n.cpp:2636
51474#, fuzzy, kde-kuit-format
51475msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51476msgid "Minto"
51477msgstr "மினாட்"
51478
51479#: kstars_i18n.cpp:2637
51480#, fuzzy, kde-kuit-format
51481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51482#| msgid "Miquelon Island"
51483msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
51484msgid "Miquelon Island"
51485msgstr "மிக்குவிலான் ஐலாண்ட்"
51486
51487#: kstars_i18n.cpp:2638
51488#, fuzzy, kde-kuit-format
51489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51490#| msgid "Miramar"
51491msgctxt "City in Florida USA"
51492msgid "Miramar"
51493msgstr "மிராமர்"
51494
51495#: kstars_i18n.cpp:2639
51496#, fuzzy, kde-kuit-format
51497msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51498msgid "Miramichi"
51499msgstr "மிராச்"
51500
51501#: kstars_i18n.cpp:2640
51502#, fuzzy, kde-kuit-format
51503msgctxt "City in Far East Russia"
51504msgid "Mirnyi"
51505msgstr "பைருனி"
51506
51507#: kstars_i18n.cpp:2641
51508#, fuzzy, kde-kuit-format
51509#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51510#| msgid "Miryang"
51511msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
51512msgid "Miryang"
51513msgstr "மிர்யாங்"
51514
51515#: kstars_i18n.cpp:2642
51516#, fuzzy, kde-kuit-format
51517#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51518#| msgid "Mishawaka"
51519msgctxt "City in Indiana USA"
51520msgid "Mishawaka"
51521msgstr "மிஷாவாகா"
51522
51523#: kstars_i18n.cpp:2643
51524#, fuzzy, kde-kuit-format
51525#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51526#| msgid "Missoula"
51527msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
51528msgid "Miskolc"
51529msgstr "மிசௌலா"
51530
51531#: kstars_i18n.cpp:2644
51532#, fuzzy, kde-kuit-format
51533msgctxt "City in Libya"
51534msgid "Misratah"
51535msgstr "மெக்ராத்"
51536
51537#: kstars_i18n.cpp:2645
51538#, fuzzy, kde-kuit-format
51539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51540#| msgid "Mississauga"
51541msgctxt "City in Ontario Canada"
51542msgid "Mississauga"
51543msgstr "மிசிசௌகா"
51544
51545#: kstars_i18n.cpp:2646
51546#, fuzzy, kde-kuit-format
51547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51548#| msgid "Missoula"
51549msgctxt "City in Montana USA"
51550msgid "Missoula"
51551msgstr "மிசௌலா"
51552
51553#: kstars_i18n.cpp:2647
51554#, fuzzy, kde-kuit-format
51555#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51556#| msgid "Mitchell"
51557msgctxt "City in South Dakota USA"
51558msgid "Mitchell"
51559msgstr "மிட்செல்"
51560
51561#: kstars_i18n.cpp:2648
51562#, fuzzy, kde-kuit-format
51563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51564#| msgid "Mitzpe Ramon"
51565msgctxt "City in Israel"
51566msgid "Mitzpe Ramon"
51567msgstr "மிட்பி ரெமான்"
51568
51569#: kstars_i18n.cpp:2649
51570#, fuzzy, kde-kuit-format
51571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51572#| msgid "Mizusawa"
51573msgctxt "City in Japan"
51574msgid "Mizusawa"
51575msgstr "மிசுசாவா"
51576
51577#: kstars_i18n.cpp:2650
51578#, fuzzy, kde-kuit-format
51579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51580#| msgid "Mobile"
51581msgctxt "City in Alabama USA"
51582msgid "Mobile"
51583msgstr "மொபைல்"
51584
51585#: kstars_i18n.cpp:2651
51586#, fuzzy, kde-kuit-format
51587#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51588#| msgid "Mobridge"
51589msgctxt "City in South Dakota USA"
51590msgid "Mobridge"
51591msgstr "மொபிரிட்ஜ்"
51592
51593#: kstars_i18n.cpp:2652
51594#, fuzzy, kde-kuit-format
51595#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51596#| msgid "Modena"
51597msgctxt "City in Italy"
51598msgid "Modena"
51599msgstr "மொடென்னா"
51600
51601#: kstars_i18n.cpp:2653
51602#, fuzzy, kde-kuit-format
51603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51604#| msgid "Modesto"
51605msgctxt "City in California USA"
51606msgid "Modesto"
51607msgstr "மொடெஸ்டோ"
51608
51609#: kstars_i18n.cpp:2654
51610#, fuzzy, kde-kuit-format
51611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51612#| msgid "Moenkopi"
51613msgctxt "City in Arizona USA"
51614msgid "Moenkopi"
51615msgstr "மொயென்கோப்பி"
51616
51617#: kstars_i18n.cpp:2655
51618#, fuzzy, kde-kuit-format
51619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51620#| msgid "Moers"
51621msgctxt "City in Germany"
51622msgid "Moers"
51623msgstr "மொயெர்ஸ்"
51624
51625#: kstars_i18n.cpp:2656
51626#, fuzzy, kde-kuit-format
51627msgctxt "City in Somalia"
51628msgid "Mogadishu"
51629msgstr "மாடிசன்"
51630
51631#: kstars_i18n.cpp:2657
51632#, fuzzy, kde-kuit-format
51633#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51634#| msgid "Mokpo"
51635msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
51636msgid "Mokpo"
51637msgstr "மொக்பொ"
51638
51639#: kstars_i18n.cpp:2658
51640#, fuzzy, kde-kuit-format
51641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51642#| msgid "Moline"
51643msgctxt "City in Illinois USA"
51644msgid "Moline"
51645msgstr "மொலின்"
51646
51647#: kstars_i18n.cpp:2659
51648#, fuzzy, kde-kuit-format
51649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51650#| msgid "Molokai"
51651msgctxt "City in Hawaii USA"
51652msgid "Molokai"
51653msgstr "மொலொகை"
51654
51655#: kstars_i18n.cpp:2660
51656#, fuzzy, kde-kuit-format
51657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51658#| msgid "Molonglo"
51659msgctxt "City in Australia"
51660msgid "Molonglo"
51661msgstr "மொலொங்லொ"
51662
51663#: kstars_i18n.cpp:2661
51664#, fuzzy, kde-kuit-format
51665msgctxt "City in Kenya"
51666msgid "Mombasa"
51667msgstr "மாசா"
51668
51669#: kstars_i18n.cpp:2662
51670#, fuzzy, kde-kuit-format
51671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51672#| msgid "Moncton"
51673msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51674msgid "Moncton"
51675msgstr "மொன்ச்டன்"
51676
51677#: kstars_i18n.cpp:2663
51678#, fuzzy, kde-kuit-format
51679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51680#| msgid "Monroe"
51681msgctxt "City in Louisiana USA"
51682msgid "Monroe"
51683msgstr "மன்ரோ"
51684
51685#: kstars_i18n.cpp:2664
51686#, fuzzy, kde-kuit-format
51687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51688#| msgid "Monrovia"
51689msgctxt "City in Liberia"
51690msgid "Monrovia"
51691msgstr "மொன்ரொவியா"
51692
51693#: kstars_i18n.cpp:2665
51694#, fuzzy, kde-kuit-format
51695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51696#| msgid "Mont-Joli"
51697msgctxt "City in Quebec Canada"
51698msgid "Mont-Joli"
51699msgstr "மாண்ட்-ஜோலி"
51700
51701#: kstars_i18n.cpp:2666
51702#, fuzzy, kde-kuit-format
51703msgctxt "City in Quebec Canada"
51704msgid "Mont-Laurier"
51705msgstr "மான்ட்பெல்லியர்"
51706
51707#: kstars_i18n.cpp:2667
51708#, fuzzy, kde-kuit-format
51709msgctxt "City in Quebec Canada"
51710msgid "Mont-Tremblant"
51711msgstr "மான்ட்ரியல்"
51712
51713#: kstars_i18n.cpp:2668
51714#, fuzzy, kde-kuit-format
51715msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
51716msgid "Montague"
51717msgstr "மீனிங்கென்"
51718
51719#: kstars_i18n.cpp:2669
51720#, fuzzy, kde-kuit-format
51721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51722#| msgid "Monte Carlo"
51723msgctxt "City in Monaco"
51724msgid "Monte Carlo"
51725msgstr "மாண்டி-கார்லொ"
51726
51727#: kstars_i18n.cpp:2670
51728#, fuzzy, kde-kuit-format
51729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51730#| msgid "Montebello"
51731msgctxt "City in California USA"
51732msgid "Montebello"
51733msgstr "மாண்டிபெல்லொ"
51734
51735#: kstars_i18n.cpp:2671
51736#, fuzzy, kde-kuit-format
51737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51738#| msgid "Montebello"
51739msgctxt "City in Quebec Canada"
51740msgid "Montebello"
51741msgstr "மாண்டிபெல்லொ"
51742
51743#: kstars_i18n.cpp:2672
51744#, fuzzy, kde-kuit-format
51745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51746#| msgid "Montego Bay"
51747msgctxt "City in Jamaica"
51748msgid "Montego Bay"
51749msgstr "மாண்டிகொ பே"
51750
51751#: kstars_i18n.cpp:2673
51752#, fuzzy, kde-kuit-format
51753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51754#| msgid "Monterey"
51755msgctxt "City in California USA"
51756msgid "Monterey"
51757msgstr "மொன்டரெ"
51758
51759#: kstars_i18n.cpp:2674
51760#, fuzzy, kde-kuit-format
51761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51762#| msgid "Monterey Park"
51763msgctxt "City in California USA"
51764msgid "Monterey Park"
51765msgstr "மொன்டரே பார்க்"
51766
51767#: kstars_i18n.cpp:2675
51768#, fuzzy, kde-kuit-format
51769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51770#| msgid "Montevideo"
51771msgctxt "City in Uruguay"
51772msgid "Montevideo"
51773msgstr "மான்டிவிடியோ"
51774
51775#: kstars_i18n.cpp:2676
51776#, fuzzy, kde-kuit-format
51777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51778#| msgid "Montgomery"
51779msgctxt "City in Alabama USA"
51780msgid "Montgomery"
51781msgstr "மாண்ட்கோமரி"
51782
51783#: kstars_i18n.cpp:2677
51784#, fuzzy, kde-kuit-format
51785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51786#| msgid "Monticello"
51787msgctxt "City in Indiana USA"
51788msgid "Monticello"
51789msgstr "மாண்டிசெல்லோ"
51790
51791#: kstars_i18n.cpp:2678
51792#, fuzzy, kde-kuit-format
51793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51794#| msgid "Monticello"
51795msgctxt "City in Maine USA"
51796msgid "Monticello"
51797msgstr "மாண்டிசெல்லோ"
51798
51799#: kstars_i18n.cpp:2679
51800#, fuzzy, kde-kuit-format
51801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51802#| msgid "Monticello"
51803msgctxt "City in Utah USA"
51804msgid "Monticello"
51805msgstr "மாண்டிசெல்லோ"
51806
51807#: kstars_i18n.cpp:2680
51808#, fuzzy, kde-kuit-format
51809msgctxt "City in Quebec Canada"
51810msgid "Montmagny"
51811msgstr "மொடனா"
51812
51813#: kstars_i18n.cpp:2681
51814#, fuzzy, kde-kuit-format
51815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51816#| msgid "Montour Falls"
51817msgctxt "City in New York USA"
51818msgid "Montour Falls"
51819msgstr "மான்டூர் ஃபால்ஸ்"
51820
51821#: kstars_i18n.cpp:2682
51822#, fuzzy, kde-kuit-format
51823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51824#| msgid "Montpelier"
51825msgctxt "City in Indiana USA"
51826msgid "Montpelier"
51827msgstr "மான்ட்பெல்லியர்"
51828
51829#: kstars_i18n.cpp:2683
51830#, fuzzy, kde-kuit-format
51831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51832#| msgid "Montpelier"
51833msgctxt "City in Vermont USA"
51834msgid "Montpelier"
51835msgstr "மான்ட்பெல்லியர்"
51836
51837#: kstars_i18n.cpp:2684
51838#, fuzzy, kde-kuit-format
51839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51840#| msgid "Montpellier"
51841msgctxt "City in Herault France"
51842msgid "Montpellier"
51843msgstr "மான்ட்பெள்ளியர்"
51844
51845#: kstars_i18n.cpp:2685
51846#, fuzzy, kde-kuit-format
51847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51848#| msgid "Montreal"
51849msgctxt "City in Quebec Canada"
51850msgid "Montreal"
51851msgstr "மான்ட்ரியல்"
51852
51853#: kstars_i18n.cpp:2686
51854#, fuzzy, kde-kuit-format
51855msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51856msgid "Montreal Lake"
51857msgstr "மான்ட்ரியல்"
51858
51859#: kstars_i18n.cpp:2687
51860#, fuzzy, kde-kuit-format
51861msgctxt "City in Ontario Canada"
51862msgid "Montreal River"
51863msgstr "மான்ட்பெல்லியர்"
51864
51865#: kstars_i18n.cpp:2688
51866#, fuzzy, kde-kuit-format
51867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51868#| msgid "Moore"
51869msgctxt "City in Oklahoma USA"
51870msgid "Moore"
51871msgstr "மூர்"
51872
51873#: kstars_i18n.cpp:2689
51874#, fuzzy, kde-kuit-format
51875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51876#| msgid "Moose Jaw"
51877msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51878msgid "Moose Jaw"
51879msgstr "மூஸ் ஜா"
51880
51881#: kstars_i18n.cpp:2690
51882#, fuzzy, kde-kuit-format
51883msgctxt "City in Ontario Canada"
51884msgid "Moose River"
51885msgstr "இயர்ன் ரிவர்"
51886
51887#: kstars_i18n.cpp:2691
51888#, fuzzy, kde-kuit-format
51889msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51890msgid "Moosomin"
51891msgstr "நிலா"
51892
51893#: kstars_i18n.cpp:2692
51894#, fuzzy, kde-kuit-format
51895msgctxt "City in Ontario Canada"
51896msgid "Moosonee"
51897msgstr "நிலா"
51898
51899#: kstars_i18n.cpp:2693
51900#, fuzzy, kde-kuit-format
51901msgctxt "City in Manitoba Canada"
51902msgid "Morden"
51903msgstr "மொடென்னா"
51904
51905#: kstars_i18n.cpp:2694
51906#, fuzzy, kde-kuit-format
51907#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51908#| msgid "Morehead"
51909msgctxt "City in Kentucky USA"
51910msgid "Morehead"
51911msgstr "மோர்ஹெட்"
51912
51913#: kstars_i18n.cpp:2695
51914#, fuzzy, kde-kuit-format
51915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51916#| msgid "Morgan City"
51917msgctxt "City in Louisiana USA"
51918msgid "Morgan City"
51919msgstr "மார்கன் சிட்டி"
51920
51921#: kstars_i18n.cpp:2696
51922#, fuzzy, kde-kuit-format
51923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51924#| msgid "Morgantown"
51925msgctxt "City in West Virginia USA"
51926msgid "Morgantown"
51927msgstr "மார்கன் டவுன்"
51928
51929#: kstars_i18n.cpp:2697
51930#, fuzzy, kde-kuit-format
51931msgctxt "City in Tanzania"
51932msgid "Morogoro"
51933msgstr "மாரோ"
51934
51935#: kstars_i18n.cpp:2698
51936#, fuzzy, kde-kuit-format
51937msgctxt "City in Uganda"
51938msgid "Moroto"
51939msgstr "டொரான்டோ"
51940
51941#: kstars_i18n.cpp:2699
51942#, fuzzy, kde-kuit-format
51943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51944#| msgid "Morristown"
51945msgctxt "City in New Jersey USA"
51946msgid "Morristown"
51947msgstr "மாரிஸ்டவுன்"
51948
51949#: kstars_i18n.cpp:2700
51950#, fuzzy, kde-kuit-format
51951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51952#| msgid "Morristown"
51953msgctxt "City in Tennessee USA"
51954msgid "Morristown"
51955msgstr "மாரிஸ்டவுன்"
51956
51957#: kstars_i18n.cpp:2701
51958#, fuzzy, kde-kuit-format
51959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51960#| msgid "Morrow"
51961msgctxt "City in Georgia USA"
51962msgid "Morrow"
51963msgstr "மாரோ"
51964
51965#: kstars_i18n.cpp:2702
51966#, fuzzy, kde-kuit-format
51967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51968#| msgid "Morón"
51969msgctxt "City in Spain"
51970msgid "Morón"
51971msgstr "மோரான்"
51972
51973#: kstars_i18n.cpp:2703
51974#, fuzzy, kde-kuit-format
51975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51976#| msgid "Moscow"
51977msgctxt "City in Central Region Russia"
51978msgid "Moscow"
51979msgstr "மாஸ்கோ"
51980
51981#: kstars_i18n.cpp:2704
51982#, fuzzy, kde-kuit-format
51983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51984#| msgid "Moscow"
51985msgctxt "City in Idaho USA"
51986msgid "Moscow"
51987msgstr "மாஸ்கோ"
51988
51989#: kstars_i18n.cpp:2705
51990#, fuzzy, kde-kuit-format
51991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51992#| msgid "Moses Lake"
51993msgctxt "City in Washington USA"
51994msgid "Moses Lake"
51995msgstr "மோஸஸ் லேக்"
51996
51997#: kstars_i18n.cpp:2706
51998#, fuzzy, kde-kuit-format
51999msgctxt "City in South Africa"
52000msgid "Mosselbaai"
52001msgstr "மொலொகை"
52002
52003#: kstars_i18n.cpp:2707
52004#, fuzzy, kde-kuit-format
52005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52006#| msgid "Mount Ekar"
52007msgctxt "City in Italy"
52008msgid "Mount Ekar"
52009msgstr "மௌண்ட் இகார்"
52010
52011#: kstars_i18n.cpp:2708
52012#, fuzzy, kde-kuit-format
52013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52014#| msgid "Mount Erebus"
52015msgctxt "City in Antarctica"
52016msgid "Mount Erebus"
52017msgstr "மௌண்ட் எரிபஸ்"
52018
52019#: kstars_i18n.cpp:2709
52020#, fuzzy, kde-kuit-format
52021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52022#| msgid "Mount Evans Obs."
52023msgctxt "City in Colorado USA"
52024msgid "Mount Evans Obs."
52025msgstr "மௌண்ட் இவான்ஸ் ஒப்ஸ்."
52026
52027#: kstars_i18n.cpp:2710
52028#, fuzzy, kde-kuit-format
52029msgctxt "City in Ontario Canada"
52030msgid "Mount Forest"
52031msgstr "மௌண்ட் எரிபஸ்"
52032
52033#: kstars_i18n.cpp:2711
52034#, fuzzy, kde-kuit-format
52035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52036#| msgid "Mount Graham Obs."
52037msgctxt "City in Arizona USA"
52038msgid "Mount Graham Obs."
52039msgstr "மௌண்ட் கிராஹாம் ஒப்ஸ்."
52040
52041#: kstars_i18n.cpp:2712
52042#, fuzzy, kde-kuit-format
52043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52044#| msgid "Mount John"
52045msgctxt "City in New Zealand"
52046msgid "Mount John"
52047msgstr "மௌண்ட் ஜான்"
52048
52049#: kstars_i18n.cpp:2713
52050#, fuzzy, kde-kuit-format
52051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52052#| msgid "Mount Lemmon Obs."
52053msgctxt "City in Arizona USA"
52054msgid "Mount Lemmon Obs."
52055msgstr "மௌண்ட் லெமென் ஒப்ஸ்."
52056
52057#: kstars_i18n.cpp:2714
52058#, fuzzy, kde-kuit-format
52059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52060#| msgid "Mount Mario"
52061msgctxt "City in Italy"
52062msgid "Mount Mario"
52063msgstr "மௌண்ட் மாரியோ"
52064
52065#: kstars_i18n.cpp:2715
52066#, fuzzy, kde-kuit-format
52067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52068#| msgid "Mount Palomar Obs."
52069msgctxt "City in California USA"
52070msgid "Mount Palomar Obs."
52071msgstr "மௌண்ட் பாலோமார் ஒப்ஸ்."
52072
52073#: kstars_i18n.cpp:2716
52074#, fuzzy, kde-kuit-format
52075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52076#| msgid "Mount Pleasant"
52077msgctxt "City in Australia"
52078msgid "Mount Pleasant"
52079msgstr "மௌண்ட். பிலெசண்ட்"
52080
52081#: kstars_i18n.cpp:2717
52082#, fuzzy, kde-kuit-format
52083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52084#| msgid "Mount Stromlo"
52085msgctxt "City in Australia"
52086msgid "Mount Stromlo"
52087msgstr "மௌண்ட் ஸ்ட்ராம்லோ"
52088
52089#: kstars_i18n.cpp:2718
52090#, fuzzy, kde-kuit-format
52091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52092#| msgid "Mount Vernon"
52093msgctxt "City in New York USA"
52094msgid "Mount Vernon"
52095msgstr "மௌண்ட் வர்ணன்"
52096
52097#: kstars_i18n.cpp:2719
52098#, fuzzy, kde-kuit-format
52099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52100#| msgid "Mount Wilson Obs."
52101msgctxt "City in California USA"
52102msgid "Mount Wilson Obs."
52103msgstr "மௌண்ட் வில்சன் ஒப்ஸ்."
52104
52105#: kstars_i18n.cpp:2720
52106#, fuzzy, kde-kuit-format
52107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52108#| msgid "Mountain Brook"
52109msgctxt "City in Alabama USA"
52110msgid "Mountain Brook"
52111msgstr "மௌண்டென் ப்ரூக்"
52112
52113#: kstars_i18n.cpp:2721
52114#, fuzzy, kde-kuit-format
52115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52116#| msgid "Mountain View"
52117msgctxt "City in California USA"
52118msgid "Mountain View"
52119msgstr "மௌண்டென் வியு"
52120
52121#: kstars_i18n.cpp:2722
52122#, fuzzy, kde-kuit-format
52123#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52124#| msgid "Mountain View"
52125msgctxt "City in Missouri USA"
52126msgid "Mountain View"
52127msgstr "மௌண்டென் வியு"
52128
52129#: kstars_i18n.cpp:2723
52130#, fuzzy, kde-kuit-format
52131#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52132#| msgid "Mantorville"
52133msgctxt "City in Ulster Ireland"
52134msgid "Moville"
52135msgstr "மாடோர்வில்லே"
52136
52137#: kstars_i18n.cpp:2724
52138#, fuzzy, kde-kuit-format
52139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52140#| msgid "Muan"
52141msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
52142msgid "Muan"
52143msgstr "முவான்"
52144
52145#: kstars_i18n.cpp:2725
52146#, fuzzy, kde-kuit-format
52147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52148#| msgid "Mullard"
52149msgctxt "City in United Kingdom"
52150msgid "Mullard"
52151msgstr "முல்லார்ட்"
52152
52153#: kstars_i18n.cpp:2726
52154#, fuzzy, kde-kuit-format
52155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52156#| msgid "Dubai"
52157msgctxt "City in India"
52158msgid "Mumbai"
52159msgstr "துபாய்"
52160
52161#: kstars_i18n.cpp:2727
52162#, fuzzy, kde-kuit-format
52163#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52164#| msgid "Muncie"
52165msgctxt "City in Indiana USA"
52166msgid "Muncie"
52167msgstr "முன்சி"
52168
52169#: kstars_i18n.cpp:2728
52170#, fuzzy, kde-kuit-format
52171#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52172#| msgid "Muncy"
52173msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52174msgid "Muncy"
52175msgstr "முன்சை"
52176
52177#: kstars_i18n.cpp:2729
52178#, fuzzy, kde-kuit-format
52179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52180#| msgid "Mungyeong"
52181msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
52182msgid "Mungyeong"
52183msgstr "முங்யியோங்"
52184
52185#: kstars_i18n.cpp:2730
52186#, fuzzy, kde-kuit-format
52187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52188#| msgid "Munich"
52189msgctxt "City in Germany"
52190msgid "Munich"
52191msgstr "முனிச்"
52192
52193#: kstars_i18n.cpp:2731
52194#, fuzzy, kde-kuit-format
52195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52196#| msgid "Múrcia"
52197msgctxt "City in Spain"
52198msgid "Murcia"
52199msgstr "முர்சியா"
52200
52201#: kstars_i18n.cpp:2732
52202#, fuzzy, kde-kuit-format
52203msgctxt "City in Quebec Canada"
52204msgid "Murdochville"
52205msgstr "சர்சில்"
52206
52207#: kstars_i18n.cpp:2733
52208#, fuzzy, kde-kuit-format
52209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52210#| msgid "Murfreesboro"
52211msgctxt "City in Tennessee USA"
52212msgid "Murfreesboro"
52213msgstr "முர்ஃபிரீஸ்போரோ"
52214
52215#: kstars_i18n.cpp:2734
52216#, fuzzy, kde-kuit-format
52217msgctxt "City in North-West Region Russia"
52218msgid "Murmansk"
52219msgstr "முவான்"
52220
52221#: kstars_i18n.cpp:2735
52222#, fuzzy, kde-kuit-format
52223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52224#| msgid "Murray"
52225msgctxt "City in Utah USA"
52226msgid "Murray"
52227msgstr "முர்ரே"
52228
52229#: kstars_i18n.cpp:2736
52230#, fuzzy, kde-kuit-format
52231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52232#| msgid "Muskegon"
52233msgctxt "City in Michigan USA"
52234msgid "Muskegon"
52235msgstr "முஸ்கிகான்"
52236
52237#: kstars_i18n.cpp:2737
52238#, fuzzy, kde-kuit-format
52239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52240#| msgid "Muskogee"
52241msgctxt "City in Oklahoma USA"
52242msgid "Muskogee"
52243msgstr "முஸ்கோகி"
52244
52245#: kstars_i18n.cpp:2738
52246#, fuzzy, kde-kuit-format
52247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52248#| msgid "Mustvee"
52249msgctxt "City in Estonia"
52250msgid "Mustvee"
52251msgstr "முஸ்ட்வீ"
52252
52253#: kstars_i18n.cpp:2739
52254#, fuzzy, kde-kuit-format
52255msgctxt "City in Zimbabwe"
52256msgid "Mutare"
52257msgstr "மெடைரீ"
52258
52259#: kstars_i18n.cpp:2740
52260#, fuzzy, kde-kuit-format
52261msgctxt "City in Burundi"
52262msgid "Muyinga"
52263msgstr "ரிகா"
52264
52265#: kstars_i18n.cpp:2741
52266#, fuzzy, kde-kuit-format
52267msgctxt "City in Tanzania"
52268msgid "Mwanza"
52269msgstr "மேன்ஸ்"
52270
52271#: kstars_i18n.cpp:2742
52272#, fuzzy, kde-kuit-format
52273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52274#| msgid "Molokai"
52275msgctxt "City in Ukraine"
52276msgid "Mykolaiv"
52277msgstr "மொலொகை"
52278
52279#: kstars_i18n.cpp:2743
52280#, fuzzy, kde-kuit-format
52281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52282#| msgid "Myrtle Beach"
52283msgctxt "City in South Carolina USA"
52284msgid "Myrtle Beach"
52285msgstr "மிர்டில் பீச்"
52286
52287#: kstars_i18n.cpp:2744
52288#, fuzzy, kde-kuit-format
52289msgctxt "City in Malawi"
52290msgid "Mzuzu"
52291msgstr "ஊலு"
52292
52293#: kstars_i18n.cpp:2745
52294#, fuzzy, kde-kuit-format
52295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52296#| msgid "Málaga"
52297msgctxt "City in Spain"
52298msgid "Málaga"
52299msgstr "மாலாகா"
52300
52301#: kstars_i18n.cpp:2746
52302#, fuzzy, kde-kuit-format
52303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52304#| msgid "Móstoles"
52305msgctxt "City in Spain"
52306msgid "Móstoles"
52307msgstr "மாஸ்டொல்ஸ்"
52308
52309#: kstars_i18n.cpp:2747
52310#, fuzzy, kde-kuit-format
52311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52312#| msgid "Mõisaküla"
52313msgctxt "City in Estonia"
52314msgid "Mõisaküla"
52315msgstr "மோஸாகூய்லா"
52316
52317#: kstars_i18n.cpp:2748
52318#, fuzzy, kde-kuit-format
52319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52320#| msgid "Münchengladbach"
52321msgctxt "City in Germany"
52322msgid "Mönchengladbach"
52323msgstr "முன்செங்லாட்பாக்"
52324
52325#: kstars_i18n.cpp:2749
52326#, fuzzy, kde-kuit-format
52327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52328#| msgid "Mülheim"
52329msgctxt "City in Germany"
52330msgid "Mülheim"
52331msgstr "முள்ஹெம்"
52332
52333#: kstars_i18n.cpp:2750
52334#, fuzzy, kde-kuit-format
52335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52336#| msgid "Münster"
52337msgctxt "City in Germany"
52338msgid "Münster"
52339msgstr "முன்செஸ்டர்"
52340
52341#: kstars_i18n.cpp:2751
52342#, fuzzy, kde-kuit-format
52343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52344#| msgid "N'djamina"
52345msgctxt "City in Chad"
52346msgid "N'djamina"
52347msgstr "நத்ஜமினா"
52348
52349#: kstars_i18n.cpp:2752
52350#, fuzzy, kde-kuit-format
52351#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52352#| msgid "Naalehu"
52353msgctxt "City in Hawaii USA"
52354msgid "Naalehu"
52355msgstr "நாலெஹு"
52356
52357#: kstars_i18n.cpp:2753
52358#, fuzzy, kde-kuit-format
52359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52360#| msgid "Naestved"
52361msgctxt "City in Zealand Denmark"
52362msgid "Naestved"
52363msgstr "நெஸ்ட்வெட்"
52364
52365#: kstars_i18n.cpp:2754
52366#, fuzzy, kde-kuit-format
52367#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52368#| msgid "Nagasaki"
52369msgctxt "City in Japan"
52370msgid "Nagasaki"
52371msgstr "நாகாசாகி"
52372
52373#: kstars_i18n.cpp:2755
52374#, fuzzy, kde-kuit-format
52375#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52376#| msgid "Nagoya"
52377msgctxt "City in Japan"
52378msgid "Nagoya"
52379msgstr "நாகொயா"
52380
52381#: kstars_i18n.cpp:2756
52382#, fuzzy, kde-kuit-format
52383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52384#| msgid "Nagpur"
52385msgctxt "City in India"
52386msgid "Nagpur"
52387msgstr "நாக்பூர்"
52388
52389#: kstars_i18n.cpp:2757
52390#, fuzzy, kde-kuit-format
52391#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52392#| msgid "Naini Tal"
52393msgctxt "City in India"
52394msgid "Naini Tal"
52395msgstr "நாய்னி டால்"
52396
52397#: kstars_i18n.cpp:2758
52398#, fuzzy, kde-kuit-format
52399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52400#| msgid "Nairobi"
52401msgctxt "City in Kenya"
52402msgid "Nairobi"
52403msgstr "நைரோபி"
52404
52405#: kstars_i18n.cpp:2759
52406#, fuzzy, kde-kuit-format
52407msgctxt "City in Ontario Canada"
52408msgid "Nakina"
52409msgstr "லாடினா"
52410
52411#: kstars_i18n.cpp:2760
52412#, fuzzy, kde-kuit-format
52413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52414#| msgid "Nakskov"
52415msgctxt "City in Lolland Denmark"
52416msgid "Nakskov"
52417msgstr "நாக்ஸ்காவ்"
52418
52419#: kstars_i18n.cpp:2761
52420#, fuzzy, kde-kuit-format
52421msgctxt "City in British Columbia Canada"
52422msgid "Nakusp"
52423msgstr "நாக்ஸ்காவ்"
52424
52425#: kstars_i18n.cpp:2762
52426#, fuzzy, kde-kuit-format
52427msgctxt "City in South Region Russia"
52428msgid "Nal'chik"
52429msgstr "மல்சின்"
52430
52431#: kstars_i18n.cpp:2763
52432#, fuzzy, kde-kuit-format
52433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52434#| msgid "Namhae"
52435msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
52436msgid "Namhae"
52437msgstr "நாம்ஹே"
52438
52439#: kstars_i18n.cpp:2764
52440#, fuzzy, kde-kuit-format
52441msgctxt "City in Angola"
52442msgid "Namibe"
52443msgstr "நாம்ஹே"
52444
52445#: kstars_i18n.cpp:2765
52446#, fuzzy, kde-kuit-format
52447#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52448#| msgid "Namorik"
52449msgctxt "City in Marshall Islands"
52450msgid "Namorik"
52451msgstr "நாமோரிக்"
52452
52453#: kstars_i18n.cpp:2766
52454#, fuzzy, kde-kuit-format
52455#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52456#| msgid "Nampa"
52457msgctxt "City in Idaho USA"
52458msgid "Nampa"
52459msgstr "நாம்பா"
52460
52461#: kstars_i18n.cpp:2767
52462#, fuzzy, kde-kuit-format
52463msgctxt "City in Mozambique"
52464msgid "Nampula"
52465msgstr "நாம்பா"
52466
52467#: kstars_i18n.cpp:2768
52468#, fuzzy, kde-kuit-format
52469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52470#| msgid "Namwon"
52471msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
52472msgid "Namwon"
52473msgstr "நாம்வன்"
52474
52475#: kstars_i18n.cpp:2769
52476#, fuzzy, kde-kuit-format
52477msgctxt "City in British Columbia Canada"
52478msgid "Nanaimo"
52479msgstr "நான்டி"
52480
52481#: kstars_i18n.cpp:2770
52482#, fuzzy, kde-kuit-format
52483msgctxt "City in Cher France"
52484msgid "Nancay (observatory)"
52485msgstr "யு எஸ் கப்பற்படை கண்காணிப்பு மையம்"
52486
52487#: kstars_i18n.cpp:2771
52488#, fuzzy, kde-kuit-format
52489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52490#| msgid "Nandi"
52491msgctxt "City in Fiji"
52492msgid "Nandi"
52493msgstr "நான்டி"
52494
52495#: kstars_i18n.cpp:2772
52496#, fuzzy, kde-kuit-format
52497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52498#| msgid "Nantes"
52499msgctxt "City in Loire-atlantique France"
52500msgid "Nantes"
52501msgstr "நாண்டிஸ்"
52502
52503#: kstars_i18n.cpp:2773
52504#, fuzzy, kde-kuit-format
52505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52506#| msgid "Napa"
52507msgctxt "City in California USA"
52508msgid "Napa"
52509msgstr "நாபா"
52510
52511#: kstars_i18n.cpp:2774
52512#, fuzzy, kde-kuit-format
52513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52514#| msgid "Naperville"
52515msgctxt "City in Illinois USA"
52516msgid "Naperville"
52517msgstr "நாபர்வில்லே"
52518
52519#: kstars_i18n.cpp:2775
52520#, fuzzy, kde-kuit-format
52521msgctxt "City in Quebec Canada"
52522msgid "Napierville"
52523msgstr "நாபர்வில்லே"
52524
52525#: kstars_i18n.cpp:2776
52526#, fuzzy, kde-kuit-format
52527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52528#| msgid "Naples"
52529msgctxt "City in Italy"
52530msgid "Naples"
52531msgstr "நேபில்ஸ்"
52532
52533#: kstars_i18n.cpp:2777
52534#, fuzzy, kde-kuit-format
52535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52536#| msgid "Naples"
52537msgctxt "City in Florida USA"
52538msgid "Naples"
52539msgstr "நேபில்ஸ்"
52540
52541#: kstars_i18n.cpp:2778
52542#, fuzzy, kde-kuit-format
52543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52544#| msgid "Narva"
52545msgctxt "City in Estonia"
52546msgid "Narva"
52547msgstr "நார்வா"
52548
52549#: kstars_i18n.cpp:2779
52550#, fuzzy, kde-kuit-format
52551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52552#| msgid "Narva-Jõesuu"
52553msgctxt "City in Estonia"
52554msgid "Narva-Jõesuu"
52555msgstr "நார்வா-ஜெசூ"
52556
52557#: kstars_i18n.cpp:2780
52558#, fuzzy, kde-kuit-format
52559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52560#| msgid "Nashua"
52561msgctxt "City in New Hampshire USA"
52562msgid "Nashua"
52563msgstr "நஷுவா"
52564
52565#: kstars_i18n.cpp:2781
52566#, fuzzy, kde-kuit-format
52567#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52568#| msgid "Nashville"
52569msgctxt "City in Tennessee USA"
52570msgid "Nashville"
52571msgstr "நாஷ்வில்லே"
52572
52573#: kstars_i18n.cpp:2782
52574#, fuzzy, kde-kuit-format
52575#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52576#| msgid "Nassau"
52577msgctxt "City in Bahamas"
52578msgid "Nassau"
52579msgstr "நாசுவா"
52580
52581#: kstars_i18n.cpp:2783
52582#, fuzzy, kde-kuit-format
52583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52584#| msgid "Nassau Obs."
52585msgctxt "City in Ohio USA"
52586msgid "Nassau Obs."
52587msgstr "நாசுவா ஒப்ஸ்."
52588
52589#: kstars_i18n.cpp:2784
52590#, fuzzy, kde-kuit-format
52591#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52592#| msgid "Natal"
52593msgctxt "City in Brazil"
52594msgid "Natal"
52595msgstr "நடால்"
52596
52597#: kstars_i18n.cpp:2785
52598#, fuzzy, kde-kuit-format
52599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52600#| msgid "Natchez"
52601msgctxt "City in Mississippi USA"
52602msgid "Natchez"
52603msgstr "நாட்செஸ்"
52604
52605#: kstars_i18n.cpp:2786
52606#, fuzzy, kde-kuit-format
52607msgctxt "City in British Columbia Canada"
52608msgid "Nazko"
52609msgstr "நாக்ஸ்காவ்"
52610
52611#: kstars_i18n.cpp:2787
52612#, fuzzy, kde-kuit-format
52613msgctxt "City in Croatia"
52614msgid "Našice"
52615msgstr "நைஸ்"
52616
52617#: kstars_i18n.cpp:2788
52618#, fuzzy, kde-kuit-format
52619msgctxt "City in Zambia"
52620msgid "Ndola"
52621msgstr "கொலொவா"
52622
52623#: kstars_i18n.cpp:2789
52624#, fuzzy, kde-kuit-format
52625#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52626#| msgid "Needles"
52627msgctxt "City in British Columbia Canada"
52628msgid "Needles"
52629msgstr "நீடில்ஸ்"
52630
52631#: kstars_i18n.cpp:2790
52632#, fuzzy, kde-kuit-format
52633#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52634#| msgid "Needles"
52635msgctxt "City in California USA"
52636msgid "Needles"
52637msgstr "நீடில்ஸ்"
52638
52639#: kstars_i18n.cpp:2791
52640#, fuzzy, kde-kuit-format
52641msgctxt "City in British Columbia Canada"
52642msgid "Nelson"
52643msgstr "கெல்சொ"
52644
52645#: kstars_i18n.cpp:2792
52646#, fuzzy, kde-kuit-format
52647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52648#| msgid "Nenana"
52649msgctxt "City in Alaska USA"
52650msgid "Nenana"
52651msgstr "நினானா"
52652
52653#: kstars_i18n.cpp:2793
52654#, fuzzy, kde-kuit-format
52655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52656#| msgid "Neponsit"
52657msgctxt "City in New York USA"
52658msgid "Neponsit"
52659msgstr "நெபான்சிட்"
52660
52661#: kstars_i18n.cpp:2794
52662#, fuzzy, kde-kuit-format
52663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52664#| msgid "Neuss"
52665msgctxt "City in Germany"
52666msgid "Neuss"
52667msgstr "நியூஸ்"
52668
52669#: kstars_i18n.cpp:2795
52670#, fuzzy, kde-kuit-format
52671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52672#| msgid "Nevada"
52673msgctxt "City in Missouri USA"
52674msgid "Nevada"
52675msgstr "நெவெதா"
52676
52677#: kstars_i18n.cpp:2796
52678#, fuzzy, kde-kuit-format
52679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52680#| msgid "New Albany"
52681msgctxt "City in Indiana USA"
52682msgid "New Albany"
52683msgstr "நியு அல்பாணி"
52684
52685#: kstars_i18n.cpp:2797
52686#, fuzzy, kde-kuit-format
52687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52688#| msgid "New Bedford"
52689msgctxt "City in Massachusetts USA"
52690msgid "New Bedford"
52691msgstr "நியு பெட்ஃபொர்ட்"
52692
52693#: kstars_i18n.cpp:2798
52694#, fuzzy, kde-kuit-format
52695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52696#| msgid "New Britian"
52697msgctxt "City in Connecticut USA"
52698msgid "New Britian"
52699msgstr "நியு ப்ரிட்டென்"
52700
52701#: kstars_i18n.cpp:2799
52702#, fuzzy, kde-kuit-format
52703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52704#| msgid "New Brunswick"
52705msgctxt "City in New Jersey USA"
52706msgid "New Brunswick"
52707msgstr "நியு ப்ரன்ஸ்விக்"
52708
52709#: kstars_i18n.cpp:2800
52710#, fuzzy, kde-kuit-format
52711msgctxt "City in Quebec Canada"
52712msgid "New Carlisle"
52713msgstr "நியு காஸில்"
52714
52715#: kstars_i18n.cpp:2801
52716#, fuzzy, kde-kuit-format
52717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52718#| msgid "New Carrollton"
52719msgctxt "City in Maryland USA"
52720msgid "New Carrollton"
52721msgstr "நியு காறொல்டன்"
52722
52723#: kstars_i18n.cpp:2802
52724#, fuzzy, kde-kuit-format
52725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52726#| msgid "New Castle"
52727msgctxt "City in Delaware USA"
52728msgid "New Castle"
52729msgstr "நியு காஸில்"
52730
52731#: kstars_i18n.cpp:2803
52732#, fuzzy, kde-kuit-format
52733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52734#| msgid "New Castle"
52735msgctxt "City in Indiana USA"
52736msgid "New Castle"
52737msgstr "நியு காஸில்"
52738
52739#: kstars_i18n.cpp:2804
52740#, fuzzy, kde-kuit-format
52741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52742#| msgid "New Castle"
52743msgctxt "City in New South Wales Australia"
52744msgid "New Castle"
52745msgstr "நியு காஸில்"
52746
52747#: kstars_i18n.cpp:2805
52748#, fuzzy, kde-kuit-format
52749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52750#| msgid "New Castle"
52751msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52752msgid "New Castle"
52753msgstr "நியு காஸில்"
52754
52755#: kstars_i18n.cpp:2806
52756#, fuzzy, kde-kuit-format
52757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52758#| msgid "New Delhi"
52759msgctxt "City in India"
52760msgid "New Delhi"
52761msgstr "நியு டில்லி"
52762
52763#: kstars_i18n.cpp:2807
52764#, fuzzy, kde-kuit-format
52765msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52766msgid "New Glasgow"
52767msgstr "கிலாஸ்கீ"
52768
52769#: kstars_i18n.cpp:2808
52770#, fuzzy, kde-kuit-format
52771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52772#| msgid "New Hampton"
52773msgctxt "City in Iowa USA"
52774msgid "New Hampton"
52775msgstr "நியு ஹாம்டன்"
52776
52777#: kstars_i18n.cpp:2809
52778#, fuzzy, kde-kuit-format
52779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52780#| msgid "New Hartford"
52781msgctxt "City in Connecticut USA"
52782msgid "New Hartford"
52783msgstr "நியு ஹார்ட்ஃபொர்ட்"
52784
52785#: kstars_i18n.cpp:2810
52786#, fuzzy, kde-kuit-format
52787#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52788#| msgid "New Haven"
52789msgctxt "City in Connecticut USA"
52790msgid "New Haven"
52791msgstr "நியு ஹவென்"
52792
52793#: kstars_i18n.cpp:2811
52794#, fuzzy, kde-kuit-format
52795#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52796#| msgid "New Iberia"
52797msgctxt "City in Louisiana USA"
52798msgid "New Iberia"
52799msgstr "நியு ஐபிரியா"
52800
52801#: kstars_i18n.cpp:2812
52802#, fuzzy, kde-kuit-format
52803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52804#| msgid "New London"
52805msgctxt "City in Connecticut USA"
52806msgid "New London"
52807msgstr "நியு லண்டன்"
52808
52809#: kstars_i18n.cpp:2813
52810#, fuzzy, kde-kuit-format
52811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52812#| msgid "New Meadows"
52813msgctxt "City in Idaho USA"
52814msgid "New Meadows"
52815msgstr "நியு மெடோஸ்"
52816
52817#: kstars_i18n.cpp:2814
52818#, fuzzy, kde-kuit-format
52819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52820#| msgid "New Orleans"
52821msgctxt "City in Louisiana USA"
52822msgid "New Orleans"
52823msgstr "நியு ஒர்லியன்ஸ்"
52824
52825#: kstars_i18n.cpp:2815
52826#, fuzzy, kde-kuit-format
52827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52828#| msgid "New Rochelle"
52829msgctxt "City in New York USA"
52830msgid "New Rochelle"
52831msgstr "நியு ரொஷெல்"
52832
52833#: kstars_i18n.cpp:2816
52834#, fuzzy, kde-kuit-format
52835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52836#| msgid "New Rockford"
52837msgctxt "City in North Dakota USA"
52838msgid "New Rockford"
52839msgstr "நியு ராக்ஃபொர்ட்"
52840
52841#: kstars_i18n.cpp:2817
52842#, fuzzy, kde-kuit-format
52843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52844#| msgid "New Washoe City"
52845msgctxt "City in California USA"
52846msgid "New Washoe City"
52847msgstr "நியு வாஷு சிட்டி"
52848
52849#: kstars_i18n.cpp:2818
52850#, fuzzy, kde-kuit-format
52851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52852#| msgid "New York"
52853msgctxt "City in New York USA"
52854msgid "New York"
52855msgstr "நியு யார்க்"
52856
52857#: kstars_i18n.cpp:2819
52858#, fuzzy, kde-kuit-format
52859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52860#| msgid "Newark"
52861msgctxt "City in Delaware USA"
52862msgid "Newark"
52863msgstr "நியுவர்க்"
52864
52865#: kstars_i18n.cpp:2820
52866#, fuzzy, kde-kuit-format
52867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52868#| msgid "Newark"
52869msgctxt "City in New Jersey USA"
52870msgid "Newark"
52871msgstr "நியுவர்க்"
52872
52873#: kstars_i18n.cpp:2821
52874#, fuzzy, kde-kuit-format
52875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52876#| msgid "Newcastle"
52877msgctxt "City in United Kingdom"
52878msgid "Newcastle"
52879msgstr "நியுகாஸில்"
52880
52881#: kstars_i18n.cpp:2822
52882#, fuzzy, kde-kuit-format
52883#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52884#| msgid "Newell"
52885msgctxt "City in South Dakota USA"
52886msgid "Newell"
52887msgstr "நெவெல்"
52888
52889#: kstars_i18n.cpp:2823
52890#, fuzzy, kde-kuit-format
52891msgctxt "City in Ontario Canada"
52892msgid "Newmarket"
52893msgstr "நியுவர்க்"
52894
52895#: kstars_i18n.cpp:2824
52896#, fuzzy, kde-kuit-format
52897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52898#| msgid "Newport"
52899msgctxt "City in Kentucky USA"
52900msgid "Newport"
52901msgstr "நியுபோர்ட்"
52902
52903#: kstars_i18n.cpp:2825
52904#, fuzzy, kde-kuit-format
52905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52906#| msgid "Newport"
52907msgctxt "City in New Hampshire USA"
52908msgid "Newport"
52909msgstr "நியுபோர்ட்"
52910
52911#: kstars_i18n.cpp:2826
52912#, fuzzy, kde-kuit-format
52913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52914#| msgid "Newport"
52915msgctxt "City in Oregon USA"
52916msgid "Newport"
52917msgstr "நியுபோர்ட்"
52918
52919#: kstars_i18n.cpp:2827
52920#, fuzzy, kde-kuit-format
52921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52922#| msgid "Newport"
52923msgctxt "City in Rhode Island USA"
52924msgid "Newport"
52925msgstr "நியுபோர்ட்"
52926
52927#: kstars_i18n.cpp:2828
52928#, fuzzy, kde-kuit-format
52929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52930#| msgid "Newport"
52931msgctxt "City in Vermont USA"
52932msgid "Newport"
52933msgstr "நியுபோர்ட்"
52934
52935#: kstars_i18n.cpp:2829
52936#, fuzzy, kde-kuit-format
52937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52938#| msgid "Newport Beach"
52939msgctxt "City in California USA"
52940msgid "Newport Beach"
52941msgstr "நியுபோர்ட் பீச்"
52942
52943#: kstars_i18n.cpp:2830
52944#, fuzzy, kde-kuit-format
52945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52946#| msgid "Newport News"
52947msgctxt "City in Virginia USA"
52948msgid "Newport News"
52949msgstr "நியுபோர்ட் நியுஸ்"
52950
52951#: kstars_i18n.cpp:2831
52952#, fuzzy, kde-kuit-format
52953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52954#| msgid "Newton"
52955msgctxt "City in Massachusetts USA"
52956msgid "Newton"
52957msgstr "நியுடன்"
52958
52959#: kstars_i18n.cpp:2832
52960#, fuzzy, kde-kuit-format
52961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52962#| msgid "Newton"
52963msgctxt "City in New Jersey USA"
52964msgid "Newton"
52965msgstr "நியுடன்"
52966
52967#: kstars_i18n.cpp:2833
52968#, fuzzy, kde-kuit-format
52969msgctxt "City in Burundi"
52970msgid "Ngozi"
52971msgstr "நொவி"
52972
52973#: kstars_i18n.cpp:2834
52974#, fuzzy, kde-kuit-format
52975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52976#| msgid "Niagara Falls"
52977msgctxt "City in New York USA"
52978msgid "Niagara Falls"
52979msgstr "நயகரா ஃபால்ஸ்"
52980
52981#: kstars_i18n.cpp:2835
52982#, fuzzy, kde-kuit-format
52983msgctxt "City in Niger"
52984msgid "Niamey"
52985msgstr "நாம்ஹே"
52986
52987#: kstars_i18n.cpp:2836
52988#, fuzzy, kde-kuit-format
52989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52990#| msgid "Nice"
52991msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
52992msgid "Nice"
52993msgstr "நைஸ்"
52994
52995#: kstars_i18n.cpp:2837
52996#, fuzzy, kde-kuit-format
52997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52998#| msgid "Nicosia"
52999msgctxt "City in Cyprus"
53000msgid "Nicosia"
53001msgstr "நிகொசியா"
53002
53003#: kstars_i18n.cpp:2838
53004#, fuzzy, kde-kuit-format
53005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53006#| msgid "Nijmegen"
53007msgctxt "City in Netherlands"
53008msgid "Nijmegen"
53009msgstr "நிஜ்மெஜென்"
53010
53011#: kstars_i18n.cpp:2839
53012#, fuzzy, kde-kuit-format
53013msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53014msgid "Nipawin"
53015msgstr "ஸ்பெயின்"
53016
53017#: kstars_i18n.cpp:2840
53018#, fuzzy, kde-kuit-format
53019msgctxt "City in Ontario Canada"
53020msgid "Nipigon"
53021msgstr "ஸ்பெயின்"
53022
53023#: kstars_i18n.cpp:2841
53024#, fuzzy, kde-kuit-format
53025#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53026#| msgid "Nitro"
53027msgctxt "City in West Virginia USA"
53028msgid "Nitro"
53029msgstr "நைட்ரோ"
53030
53031#: kstars_i18n.cpp:2842
53032#, fuzzy, kde-kuit-format
53033msgctxt "City in Volga Region Russia"
53034msgid "Nizhnii Novgorod"
53035msgstr "லிவர்னோ"
53036
53037#: kstars_i18n.cpp:2843
53038#, fuzzy, kde-kuit-format
53039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53040#| msgid "Nobeyama"
53041msgctxt "City in Japan"
53042msgid "Nobeyama"
53043msgstr "நொபியாமா"
53044
53045#: kstars_i18n.cpp:2844
53046#, fuzzy, kde-kuit-format
53047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53048#| msgid "Nogales"
53049msgctxt "City in Arizona USA"
53050msgid "Nogales"
53051msgstr "நொகாலெஸ்"
53052
53053#: kstars_i18n.cpp:2845
53054#, fuzzy, kde-kuit-format
53055#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53056#| msgid "Nome"
53057msgctxt "City in Alaska USA"
53058msgid "Nome"
53059msgstr "நோம்"
53060
53061#: kstars_i18n.cpp:2846
53062#, fuzzy, kde-kuit-format
53063#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53064#| msgid "Norco"
53065msgctxt "City in California USA"
53066msgid "Norco"
53067msgstr "நொர்கொ"
53068
53069#: kstars_i18n.cpp:2847
53070#, fuzzy, kde-kuit-format
53071msgctxt "City in Alberta Canada"
53072msgid "Nordegg"
53073msgstr "ஃப்லோரிடா"
53074
53075#: kstars_i18n.cpp:2848
53076#, fuzzy, kde-kuit-format
53077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53078#| msgid "Norfolk"
53079msgctxt "City in Nebraska USA"
53080msgid "Norfolk"
53081msgstr "நொர்ஃபொக்"
53082
53083#: kstars_i18n.cpp:2849
53084#, fuzzy, kde-kuit-format
53085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53086#| msgid "Norfolk"
53087msgctxt "City in Virginia USA"
53088msgid "Norfolk"
53089msgstr "நொர்ஃபொக்"
53090
53091#: kstars_i18n.cpp:2850
53092#, fuzzy, kde-kuit-format
53093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53094#| msgid "Norman"
53095msgctxt "City in Oklahoma USA"
53096msgid "Norman"
53097msgstr "நார்மென்"
53098
53099#: kstars_i18n.cpp:2851
53100#, fuzzy, kde-kuit-format
53101msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53102msgid "North Battleford"
53103msgstr "நார்த் ப்லாட்டெ"
53104
53105#: kstars_i18n.cpp:2852
53106#, fuzzy, kde-kuit-format
53107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53108#| msgid "North Bay"
53109msgctxt "City in Ontario Canada"
53110msgid "North Bay"
53111msgstr "நார்த் பே"
53112
53113#: kstars_i18n.cpp:2853
53114#, fuzzy, kde-kuit-format
53115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53116#| msgid "North Bellmore"
53117msgctxt "City in New York USA"
53118msgid "North Bellmore"
53119msgstr "நார்த் பெல்மோர்"
53120
53121#: kstars_i18n.cpp:2854
53122#, fuzzy, kde-kuit-format
53123#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53124#| msgid "North Cape May"
53125msgctxt "City in New Jersey USA"
53126msgid "North Cape May"
53127msgstr "நார்த் கேப் மே"
53128
53129#: kstars_i18n.cpp:2855
53130#, fuzzy, kde-kuit-format
53131#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53132#| msgid "North Charleston"
53133msgctxt "City in South Carolina USA"
53134msgid "North Charleston"
53135msgstr "நார்த் சார்லெஸ்டன்"
53136
53137#: kstars_i18n.cpp:2856
53138#, fuzzy, kde-kuit-format
53139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53140#| msgid "North Hollywood"
53141msgctxt "City in California USA"
53142msgid "North Hollywood"
53143msgstr "நார்த் ஹாலிவுட்"
53144
53145#: kstars_i18n.cpp:2857
53146#, fuzzy, kde-kuit-format
53147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53148#| msgid "North Las Vegas"
53149msgctxt "City in Nevada USA"
53150msgid "North Las Vegas"
53151msgstr "நார்த் லாஸ் வெகாஸ்"
53152
53153#: kstars_i18n.cpp:2858
53154#, fuzzy, kde-kuit-format
53155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53156#| msgid "North Liberty Obs."
53157msgctxt "City in Iowa USA"
53158msgid "North Liberty Obs."
53159msgstr "நார்த் லிபர்டி ஒப்ஸ்."
53160
53161#: kstars_i18n.cpp:2859
53162#, fuzzy, kde-kuit-format
53163#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53164#| msgid "North Little Rock"
53165msgctxt "City in Arkansas USA"
53166msgid "North Little Rock"
53167msgstr "நார்த் லிட்டில் ராக்"
53168
53169#: kstars_i18n.cpp:2860
53170#, fuzzy, kde-kuit-format
53171#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53172#| msgid "North Olmstead"
53173msgctxt "City in Ohio USA"
53174msgid "North Olmstead"
53175msgstr "நார்த் ஒம்ஸ்டெட்"
53176
53177#: kstars_i18n.cpp:2861
53178#, fuzzy, kde-kuit-format
53179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53180#| msgid "North Platte"
53181msgctxt "City in Nebraska USA"
53182msgid "North Platte"
53183msgstr "நார்த் ப்லாட்டெ"
53184
53185#: kstars_i18n.cpp:2862
53186#, fuzzy, kde-kuit-format
53187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53188#| msgid "Northfield"
53189msgctxt "City in Minnesota USA"
53190msgid "Northfield"
53191msgstr "நார்த்ஃபீல்ட்"
53192
53193#: kstars_i18n.cpp:2863
53194#, fuzzy, kde-kuit-format
53195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53196#| msgid "Northport"
53197msgctxt "City in Washington USA"
53198msgid "Northport"
53199msgstr "நார்த்போர்ட்"
53200
53201#: kstars_i18n.cpp:2864
53202#, fuzzy, kde-kuit-format
53203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53204#| msgid "Northrop Strip"
53205msgctxt "City in New Mexico USA"
53206msgid "Northrop Strip"
53207msgstr "நார்த்ராப் ஸ்ட்ரிப்"
53208
53209#: kstars_i18n.cpp:2865
53210#, fuzzy, kde-kuit-format
53211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53212#| msgid "Northway"
53213msgctxt "City in Alaska USA"
53214msgid "Northway"
53215msgstr "நார்த் வே"
53216
53217#: kstars_i18n.cpp:2866
53218#, fuzzy, kde-kuit-format
53219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53220#| msgid "Norton"
53221msgctxt "City in Kansas USA"
53222msgid "Norton"
53223msgstr "நார்டான்"
53224
53225#: kstars_i18n.cpp:2867
53226#, fuzzy, kde-kuit-format
53227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53228#| msgid "Norton"
53229msgctxt "City in Virginia USA"
53230msgid "Norton"
53231msgstr "நார்டான்"
53232
53233#: kstars_i18n.cpp:2868
53234#, fuzzy, kde-kuit-format
53235#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53236#| msgid "Norwalk"
53237msgctxt "City in California USA"
53238msgid "Norwalk"
53239msgstr "நார்வாக்"
53240
53241#: kstars_i18n.cpp:2869
53242#, fuzzy, kde-kuit-format
53243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53244#| msgid "Norwalk"
53245msgctxt "City in Connecticut USA"
53246msgid "Norwalk"
53247msgstr "நார்வாக்"
53248
53249#: kstars_i18n.cpp:2870
53250#, fuzzy, kde-kuit-format
53251#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53252#| msgid "Norway"
53253msgctxt "City in Maine USA"
53254msgid "Norway"
53255msgstr "நார்வே"
53256
53257#: kstars_i18n.cpp:2871
53258#, fuzzy, kde-kuit-format
53259#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53260#| msgid "Nottingham"
53261msgctxt "City in United Kingdom"
53262msgid "Nottingham"
53263msgstr "நாடிங்ஹாம்"
53264
53265#: kstars_i18n.cpp:2872
53266#, fuzzy, kde-kuit-format
53267msgctxt "City in Mauritania"
53268msgid "Nouakchott"
53269msgstr "சோக்சோ"
53270
53271#: kstars_i18n.cpp:2873
53272#, fuzzy, kde-kuit-format
53273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53274#| msgid "Noumea"
53275msgctxt "City in New Caledonia France"
53276msgid "Noumea"
53277msgstr "நொமியா"
53278
53279#: kstars_i18n.cpp:2874
53280#, fuzzy, kde-kuit-format
53281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53282#| msgid "Novara"
53283msgctxt "City in Italy"
53284msgid "Novara"
53285msgstr "நொவாரா"
53286
53287#: kstars_i18n.cpp:2875
53288#, fuzzy, kde-kuit-format
53289msgctxt "City in North-West Region Russia"
53290msgid "Novgorod"
53291msgstr "நொர்கொ"
53292
53293#: kstars_i18n.cpp:2876
53294#, fuzzy, kde-kuit-format
53295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53296#| msgid "Novi"
53297msgctxt "City in Michigan USA"
53298msgid "Novi"
53299msgstr "நொவி"
53300
53301#: kstars_i18n.cpp:2877
53302#, fuzzy, kde-kuit-format
53303msgctxt "City in Siberia Russia"
53304msgid "Novosibirsk"
53305msgstr "நொவி"
53306
53307#: kstars_i18n.cpp:2878
53308#, fuzzy, kde-kuit-format
53309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53310#| msgid "Nürnberg"
53311msgctxt "City in Germany"
53312msgid "Nuremberg"
53313msgstr "நர்ன்பெர்க்"
53314
53315#: kstars_i18n.cpp:2879
53316#, fuzzy, kde-kuit-format
53317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53318#| msgid "Nyborg"
53319msgctxt "City in Fyn Denmark"
53320msgid "Nyborg"
53321msgstr "நைபோர்க்"
53322
53323#: kstars_i18n.cpp:2880
53324#, fuzzy, kde-kuit-format
53325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53326#| msgid "Nykoebing Falster"
53327msgctxt "City in Falster Denmark"
53328msgid "Nykoebing Falster"
53329msgstr "நைகொயிபிங் ஃபால்ஸ்டர்"
53330
53331#: kstars_i18n.cpp:2881
53332#, kde-kuit-format
53333msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
53334msgid "Nyíregyháza"
53335msgstr ""
53336
53337#: kstars_i18n.cpp:2882
53338#, fuzzy, kde-kuit-format
53339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53340#| msgid "Oak Park"
53341msgctxt "City in Illinois USA"
53342msgid "Oak Park"
53343msgstr "ஓக் பார்க்"
53344
53345#: kstars_i18n.cpp:2883
53346#, fuzzy, kde-kuit-format
53347msgctxt "City in Manitoba Canada"
53348msgid "Oak Point"
53349msgstr "யெல்க் பாய்ன்ட்"
53350
53351#: kstars_i18n.cpp:2884
53352#, fuzzy, kde-kuit-format
53353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53354#| msgid "Oak Ridge"
53355msgctxt "City in Tennessee USA"
53356msgid "Oak Ridge"
53357msgstr "ஓக் ரிட்ஜ்"
53358
53359#: kstars_i18n.cpp:2885
53360#, fuzzy, kde-kuit-format
53361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53362#| msgid "Oak Ridge Obs."
53363msgctxt "City in Massachusetts USA"
53364msgid "Oak Ridge Obs."
53365msgstr "ஓக் ரிட்ஜ் ஒப்ஸ்."
53366
53367#: kstars_i18n.cpp:2886
53368#, fuzzy, kde-kuit-format
53369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53370#| msgid "Oakfield"
53371msgctxt "City in Maine USA"
53372msgid "Oakfield"
53373msgstr "ஓக்ஃபீல்ட்"
53374
53375#: kstars_i18n.cpp:2887
53376#, fuzzy, kde-kuit-format
53377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53378#| msgid "Oakland"
53379msgctxt "City in California USA"
53380msgid "Oakland"
53381msgstr "ஓக்லாண்ட்"
53382
53383#: kstars_i18n.cpp:2888
53384#, fuzzy, kde-kuit-format
53385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53386#| msgid "Oakley"
53387msgctxt "City in Kansas USA"
53388msgid "Oakley"
53389msgstr "ஓக்லே"
53390
53391#: kstars_i18n.cpp:2889
53392#, fuzzy, kde-kuit-format
53393msgctxt "City in Ontario Canada"
53394msgid "Oakville"
53395msgstr "டென்வில்லி"
53396
53397#: kstars_i18n.cpp:2890
53398#, fuzzy, kde-kuit-format
53399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53400#| msgid "Oberhausen"
53401msgctxt "City in Germany"
53402msgid "Oberhausen"
53403msgstr "ஒபர்ஹுசென்"
53404
53405#: kstars_i18n.cpp:2891
53406#, fuzzy, kde-kuit-format
53407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53408#| msgid "Oberlin"
53409msgctxt "City in Ohio USA"
53410msgid "Oberlin"
53411msgstr "ஒபெர்லின்"
53412
53413#: kstars_i18n.cpp:2892
53414#, fuzzy, kde-kuit-format
53415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53416#| msgid "Oberpfaffenhofen"
53417msgctxt "City in Germany"
53418msgid "Oberpfaffenhofen"
53419msgstr "ஒபர்ப்ஃபாஃபென்ஹொஃபென்"
53420
53421#: kstars_i18n.cpp:2893
53422#, fuzzy, kde-kuit-format
53423#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53424#| msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
53425msgctxt "City in Spain"
53426msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
53427msgstr "ஒப்ஸ். ஆஸ்ட்ரோனொமிகொ த மாட்ரிட்"
53428
53429#: kstars_i18n.cpp:2894
53430#, fuzzy, kde-kuit-format
53431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53432#| msgid "Obs. Milan"
53433msgctxt "City in Italy"
53434msgid "Obs. Milan"
53435msgstr "ஒப்ஸ். மிலான்"
53436
53437#: kstars_i18n.cpp:2895
53438#, fuzzy, kde-kuit-format
53439msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
53440msgid "Observatoire de Haute Provence"
53441msgstr "ஹாட் ப்ரோவென்ஸ்"
53442
53443#: kstars_i18n.cpp:2896
53444#, fuzzy, kde-kuit-format
53445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53446#| msgid "Ocala"
53447msgctxt "City in Florida USA"
53448msgid "Ocala"
53449msgstr "ஒகாலா"
53450
53451#: kstars_i18n.cpp:2897
53452#, fuzzy, kde-kuit-format
53453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53454#| msgid "Ocean City"
53455msgctxt "City in Maryland USA"
53456msgid "Ocean City"
53457msgstr "ஒஷியன் சிட்டி"
53458
53459#: kstars_i18n.cpp:2898
53460#, fuzzy, kde-kuit-format
53461#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53462#| msgid "Ocean Grove"
53463msgctxt "City in New Jersey USA"
53464msgid "Ocean Grove"
53465msgstr "ஒஷியன் குருவ்"
53466
53467#: kstars_i18n.cpp:2899
53468#, fuzzy, kde-kuit-format
53469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53470#| msgid "Oceanside"
53471msgctxt "City in California USA"
53472msgid "Oceanside"
53473msgstr "ஒஷியன்சைட்"
53474
53475#: kstars_i18n.cpp:2900
53476#, fuzzy, kde-kuit-format
53477#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53478#| msgid "Odense"
53479msgctxt "City in Fyn Denmark"
53480msgid "Odense"
53481msgstr "ஒடென்ஸ்"
53482
53483#: kstars_i18n.cpp:2901
53484#, fuzzy, kde-kuit-format
53485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53486#| msgid "Odessa"
53487msgctxt "City in Ukraine"
53488msgid "Odessa"
53489msgstr "ஒடெஸ்ஸா"
53490
53491#: kstars_i18n.cpp:2902
53492#, fuzzy, kde-kuit-format
53493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53494#| msgid "Odessa"
53495msgctxt "City in Texas USA"
53496msgid "Odessa"
53497msgstr "ஒடெஸ்ஸா"
53498
53499#: kstars_i18n.cpp:2903
53500#, fuzzy, kde-kuit-format
53501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53502#| msgid "Offenbach"
53503msgctxt "City in Germany"
53504msgid "Offenbach"
53505msgstr "ஒஃபென்பாக்"
53506
53507#: kstars_i18n.cpp:2904
53508#, fuzzy, kde-kuit-format
53509#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53510#| msgid "Ogallala"
53511msgctxt "City in Nebraska USA"
53512msgid "Ogallala"
53513msgstr "ஒகாலல்லா"
53514
53515#: kstars_i18n.cpp:2905
53516#, fuzzy, kde-kuit-format
53517#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53518#| msgid "Ogden"
53519msgctxt "City in Utah USA"
53520msgid "Ogden"
53521msgstr "ஒக்டென்"
53522
53523#: kstars_i18n.cpp:2906
53524#, fuzzy, kde-kuit-format
53525#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53526#| msgid "Oggiono"
53527msgctxt "City in Lecco Italy"
53528msgid "Oggiono"
53529msgstr "ஓகியோனோ"
53530
53531#: kstars_i18n.cpp:2907
53532#, fuzzy, kde-kuit-format
53533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53534#| msgid "Ohakea"
53535msgctxt "City in New Zealand"
53536msgid "Ohakea"
53537msgstr "ஒஹாகியா"
53538
53539#: kstars_i18n.cpp:2908
53540#, fuzzy, kde-kuit-format
53541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53542#| msgid "Okayama"
53543msgctxt "City in Japan"
53544msgid "Okayama"
53545msgstr "ஒகாயாமா"
53546
53547#: kstars_i18n.cpp:2909
53548#, fuzzy, kde-kuit-format
53549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53550#| msgid "Okinawa"
53551msgctxt "City in Japan"
53552msgid "Okinawa"
53553msgstr "ஒகினாவா"
53554
53555#: kstars_i18n.cpp:2910
53556#, fuzzy, kde-kuit-format
53557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53558#| msgid "Oklahoma City"
53559msgctxt "City in Oklahoma USA"
53560msgid "Oklahoma City"
53561msgstr "ஒக்லாஹொமா சிட்டி"
53562
53563#: kstars_i18n.cpp:2911
53564#, fuzzy, kde-kuit-format
53565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53566#| msgid "Olathe"
53567msgctxt "City in Kansas USA"
53568msgid "Olathe"
53569msgstr "ஒலாதெ"
53570
53571#: kstars_i18n.cpp:2912
53572#, fuzzy, kde-kuit-format
53573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53574#| msgid "Olbia"
53575msgctxt "City in Italy"
53576msgid "Olbia"
53577msgstr "ஒல்பியா"
53578
53579#: kstars_i18n.cpp:2913
53580#, fuzzy, kde-kuit-format
53581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53582#| msgid "Oldenburg"
53583msgctxt "City in Germany"
53584msgid "Oldenburg"
53585msgstr "ஓல்டென்பர்க்"
53586
53587#: kstars_i18n.cpp:2914
53588#, fuzzy, kde-kuit-format
53589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53590#| msgid "Oldendorf"
53591msgctxt "City in Germany"
53592msgid "Oldendorf"
53593msgstr "ஓல்டென்டார்ஃப்"
53594
53595#: kstars_i18n.cpp:2915
53596#, fuzzy, kde-kuit-format
53597msgctxt "City in Alberta Canada"
53598msgid "Olds"
53599msgstr "ஒடென்ஸ்"
53600
53601#: kstars_i18n.cpp:2916
53602#, fuzzy, kde-kuit-format
53603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53604#| msgid "Olean"
53605msgctxt "City in New York USA"
53606msgid "Olean"
53607msgstr "ஓலியென்"
53608
53609#: kstars_i18n.cpp:2917
53610#, fuzzy, kde-kuit-format
53611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53612#| msgid "Olympia"
53613msgctxt "City in Washington USA"
53614msgid "Olympia"
53615msgstr "ஒலிம்பியா"
53616
53617#: kstars_i18n.cpp:2918
53618#, fuzzy, kde-kuit-format
53619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53620#| msgid "Omaha"
53621msgctxt "City in Nebraska USA"
53622msgid "Omaha"
53623msgstr "ஒமாஹா"
53624
53625#: kstars_i18n.cpp:2919
53626#, fuzzy, kde-kuit-format
53627msgctxt "City in Siberia Russia"
53628msgid "Omsk"
53629msgstr "ஒசாகா"
53630
53631#: kstars_i18n.cpp:2920
53632#, fuzzy, kde-kuit-format
53633msgctxt "City in Namibia"
53634msgid "Ondangwa"
53635msgstr "கங்க்வா"
53636
53637#: kstars_i18n.cpp:2921
53638#, fuzzy, kde-kuit-format
53639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53640#| msgid "Onsala"
53641msgctxt "City in Sweden"
53642msgid "Onsala"
53643msgstr "ஒன்சாலா"
53644
53645#: kstars_i18n.cpp:2922
53646#, fuzzy, kde-kuit-format
53647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53648#| msgid "Ontario"
53649msgctxt "City in California USA"
53650msgid "Ontario"
53651msgstr "ஒன்டாரியொ"
53652
53653#: kstars_i18n.cpp:2923
53654#, fuzzy, kde-kuit-format
53655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53656#| msgid "Oostende"
53657msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
53658msgid "Oostende"
53659msgstr "ஊஸ்டென்ட்"
53660
53661#: kstars_i18n.cpp:2924
53662#, fuzzy, kde-kuit-format
53663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53664#| msgid "Ooty"
53665msgctxt "City in India"
53666msgid "Ooty"
53667msgstr "ஊட்டி"
53668
53669#: kstars_i18n.cpp:2925
53670#, fuzzy, kde-kuit-format
53671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53672#| msgid "Opelika"
53673msgctxt "City in Alabama USA"
53674msgid "Opelika"
53675msgstr "ஒபெல்லிக்கா"
53676
53677#: kstars_i18n.cpp:2926
53678#, fuzzy, kde-kuit-format
53679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53680#| msgid "Opheim"
53681msgctxt "City in Montana USA"
53682msgid "Opheim"
53683msgstr "ஒப்ஹியெம்"
53684
53685#: kstars_i18n.cpp:2927
53686#, fuzzy, kde-kuit-format
53687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53688#| msgid "Oporto"
53689msgctxt "City in Portugal"
53690msgid "Oporto"
53691msgstr "ஒபொர்டொ"
53692
53693#: kstars_i18n.cpp:2928
53694#, fuzzy, kde-kuit-format
53695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53696#| msgid "Oran"
53697msgctxt "City in Algeria"
53698msgid "Oran"
53699msgstr "ஓரான்"
53700
53701#: kstars_i18n.cpp:2929
53702#, fuzzy, kde-kuit-format
53703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53704#| msgid "Orange"
53705msgctxt "City in California USA"
53706msgid "Orange"
53707msgstr "ஆரஞ்சு"
53708
53709#: kstars_i18n.cpp:2930
53710#, fuzzy, kde-kuit-format
53711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53712#| msgid "Orange"
53713msgctxt "City in Connecticut USA"
53714msgid "Orange"
53715msgstr "ஆரஞ்சு"
53716
53717#: kstars_i18n.cpp:2931
53718#, fuzzy, kde-kuit-format
53719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53720#| msgid "Orange"
53721msgctxt "City in Vaucluse France"
53722msgid "Orange"
53723msgstr "ஆரஞ்சு"
53724
53725#: kstars_i18n.cpp:2932
53726#, fuzzy, kde-kuit-format
53727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53728#| msgid "Orange Park"
53729msgctxt "City in Florida USA"
53730msgid "Orange Park"
53731msgstr "ஆரஞ்சு பார்க்"
53732
53733#: kstars_i18n.cpp:2933
53734#, fuzzy, kde-kuit-format
53735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53736#| msgid "Orangeburg"
53737msgctxt "City in South Carolina USA"
53738msgid "Orangeburg"
53739msgstr "ஆரஞ்சுபர்க்"
53740
53741#: kstars_i18n.cpp:2934
53742#, fuzzy, kde-kuit-format
53743msgctxt "City in Central Region Russia"
53744msgid "Orel"
53745msgstr "ஓரெம்"
53746
53747#: kstars_i18n.cpp:2935
53748#, fuzzy, kde-kuit-format
53749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53750#| msgid "Orem"
53751msgctxt "City in Utah USA"
53752msgid "Orem"
53753msgstr "ஓரெம்"
53754
53755#: kstars_i18n.cpp:2936
53756#, fuzzy, kde-kuit-format
53757msgctxt "City in Volga Region Russia"
53758msgid "Orenburg"
53759msgstr "ஓல்டென்பர்க்"
53760
53761#: kstars_i18n.cpp:2937
53762#, fuzzy, kde-kuit-format
53763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53764#| msgid "Orense"
53765msgctxt "City in Spain"
53766msgid "Orense"
53767msgstr "ஓரென்ஸ்"
53768
53769#: kstars_i18n.cpp:2938
53770#, fuzzy, kde-kuit-format
53771msgctxt "City in Ontario Canada"
53772msgid "Orillia"
53773msgstr "ப்ரில்லியன்ட்"
53774
53775#: kstars_i18n.cpp:2939
53776#, fuzzy, kde-kuit-format
53777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53778#| msgid "Orlando"
53779msgctxt "City in Florida USA"
53780msgid "Orlando"
53781msgstr "ஒர்லாண்டோ"
53782
53783#: kstars_i18n.cpp:2940
53784#, fuzzy, kde-kuit-format
53785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53786#| msgid "Orleans"
53787msgctxt "City in Loiret France"
53788msgid "Orleans"
53789msgstr "ஒர்லியன்ஸ்"
53790
53791#: kstars_i18n.cpp:2941
53792#, fuzzy, kde-kuit-format
53793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53794#| msgid "Osaka"
53795msgctxt "City in Japan"
53796msgid "Osaka"
53797msgstr "ஒசாகா"
53798
53799#: kstars_i18n.cpp:2942
53800#, fuzzy, kde-kuit-format
53801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53802#| msgid "Osborne"
53803msgctxt "City in Kansas USA"
53804msgid "Osborne"
53805msgstr "ஒஸ்பர்ண்"
53806
53807#: kstars_i18n.cpp:2943
53808#, fuzzy, kde-kuit-format
53809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53810#| msgid "Oshkosh"
53811msgctxt "City in Wisconsin USA"
53812msgid "Oshkosh"
53813msgstr "ஓஷ்காஷ்"
53814
53815#: kstars_i18n.cpp:2944
53816#, fuzzy, kde-kuit-format
53817msgctxt "City in Croatia"
53818msgid "Osijek"
53819msgstr "ஒசாகா"
53820
53821#: kstars_i18n.cpp:2945
53822#, fuzzy, kde-kuit-format
53823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53824#| msgid "Oslo"
53825msgctxt "City in Norway"
53826msgid "Oslo"
53827msgstr "ஒஸ்லொ"
53828
53829#: kstars_i18n.cpp:2946
53830#, fuzzy, kde-kuit-format
53831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53832#| msgid "Osnabrück"
53833msgctxt "City in Germany"
53834msgid "Osnabrück"
53835msgstr "ஒசனாபர்க்"
53836
53837#: kstars_i18n.cpp:2947
53838#, fuzzy, kde-kuit-format
53839msgctxt "City in British Columbia Canada"
53840msgid "Osoyoos"
53841msgstr "Ops  நிறம் "
53842
53843#: kstars_i18n.cpp:2948
53844#, fuzzy, kde-kuit-format
53845#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53846#| msgid "Otranto"
53847msgctxt "City in Italy"
53848msgid "Otranto"
53849msgstr "ஒட்ராண்டோ"
53850
53851#: kstars_i18n.cpp:2949
53852#, fuzzy, kde-kuit-format
53853#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53854#| msgid "Ottawa"
53855msgctxt "City in Ontario Canada"
53856msgid "Ottawa"
53857msgstr "ஒட்டாவா"
53858
53859#: kstars_i18n.cpp:2950
53860#, fuzzy, kde-kuit-format
53861#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53862#| msgid "Ottumwa"
53863msgctxt "City in Iowa USA"
53864msgid "Ottumwa"
53865msgstr "ஒட்டும்வா"
53866
53867#: kstars_i18n.cpp:2951
53868#, fuzzy, kde-kuit-format
53869msgctxt "City in Burkina Faso"
53870msgid "Ouagadougou"
53871msgstr "ஹ்டாங்"
53872
53873#: kstars_i18n.cpp:2952
53874#, fuzzy, kde-kuit-format
53875msgctxt "City in Morocco"
53876msgid "Ouarzazate"
53877msgstr "ஜரகோஸா"
53878
53879#: kstars_i18n.cpp:2953
53880#, fuzzy, kde-kuit-format
53881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53882#| msgid "Oulu"
53883msgctxt "City in Finland"
53884msgid "Oulu"
53885msgstr "ஊலு"
53886
53887#: kstars_i18n.cpp:2954
53888#, kde-kuit-format
53889msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53890msgid "Outlook"
53891msgstr ""
53892
53893#: kstars_i18n.cpp:2955
53894#, fuzzy, kde-kuit-format
53895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53896#| msgid "Overland Park"
53897msgctxt "City in Kansas USA"
53898msgid "Overland Park"
53899msgstr "ஒவர்லாண்ட் பார்க்"
53900
53901#: kstars_i18n.cpp:2956
53902#, fuzzy, kde-kuit-format
53903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53904#| msgid "Oviedo"
53905msgctxt "City in Spain"
53906msgid "Oviedo"
53907msgstr "ஒவியடொ"
53908
53909#: kstars_i18n.cpp:2957
53910#, fuzzy, kde-kuit-format
53911msgctxt "City in Ontario Canada"
53912msgid "Owen Sound"
53913msgstr "ஃப்ளவர் மௌன்ட்"
53914
53915#: kstars_i18n.cpp:2958
53916#, fuzzy, kde-kuit-format
53917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53918#| msgid "Owens Valley Radio Obs."
53919msgctxt "City in California USA"
53920msgid "Owens Valley Radio Obs."
53921msgstr "ஓவெண்ஸ் வேலி ரேடியோ ஒப்ஸ்."
53922
53923#: kstars_i18n.cpp:2959
53924#, fuzzy, kde-kuit-format
53925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53926#| msgid "Owensboro"
53927msgctxt "City in Kentucky USA"
53928msgid "Owensboro"
53929msgstr "ஒவென்ஸ்போரோ"
53930
53931#: kstars_i18n.cpp:2960
53932#, fuzzy, kde-kuit-format
53933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53934#| msgid "Oxford"
53935msgctxt "City in United Kingdom"
53936msgid "Oxford"
53937msgstr "ஒக்ஸ்ஃபோர்ட்"
53938
53939#: kstars_i18n.cpp:2961
53940#, fuzzy, kde-kuit-format
53941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53942#| msgid "Oxford"
53943msgctxt "City in Mississippi USA"
53944msgid "Oxford"
53945msgstr "ஒக்ஸ்ஃபோர்ட்"
53946
53947#: kstars_i18n.cpp:2962
53948#, fuzzy, kde-kuit-format
53949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53950#| msgid "Oxford"
53951msgctxt "City in North Carolina USA"
53952msgid "Oxford"
53953msgstr "ஒக்ஸ்ஃபோர்ட்"
53954
53955#: kstars_i18n.cpp:2963
53956#, fuzzy, kde-kuit-format
53957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53958#| msgid "Oxnard"
53959msgctxt "City in California USA"
53960msgid "Oxnard"
53961msgstr "ஒக்ஸ்னார்ட்"
53962
53963#: kstars_i18n.cpp:2964
53964#, fuzzy, kde-kuit-format
53965msgctxt "City in Alberta Canada"
53966msgid "Oyen"
53967msgstr "ஒக்டென்"
53968
53969#: kstars_i18n.cpp:2965
53970#, fuzzy, kde-kuit-format
53971msgctxt "City in Far East Russia"
53972msgid "Oymiakon"
53973msgstr "ஒலிம்பியா"
53974
53975#: kstars_i18n.cpp:2966
53976#, fuzzy, kde-kuit-format
53977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53978#| msgid "Ozark"
53979msgctxt "City in Arkansas USA"
53980msgid "Ozark"
53981msgstr "ஒஸார்க்"
53982
53983#: kstars_i18n.cpp:2967
53984#, fuzzy, kde-kuit-format
53985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53986#| msgid "Paauilo"
53987msgctxt "City in Hawaii USA"
53988msgid "Paauilo"
53989msgstr "பாயிலொ"
53990
53991#: kstars_i18n.cpp:2968
53992#, fuzzy, kde-kuit-format
53993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53994#| msgid "Pacific"
53995msgctxt "City in Missouri USA"
53996msgid "Pacific"
53997msgstr "பெசிவிக்"
53998
53999#: kstars_i18n.cpp:2969
54000#, fuzzy, kde-kuit-format
54001#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54002#| msgid "Pacific Beach"
54003msgctxt "City in California USA"
54004msgid "Pacific Beach"
54005msgstr "பெசிவிக் பீச்"
54006
54007#: kstars_i18n.cpp:2970
54008#, fuzzy, kde-kuit-format
54009#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54010#| msgid "Paderborn"
54011msgctxt "City in Germany"
54012msgid "Paderborn"
54013msgstr "பாடர்பார்ன்"
54014
54015#: kstars_i18n.cpp:2971
54016#, fuzzy, kde-kuit-format
54017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54018#| msgid "Padova"
54019msgctxt "City in Italy"
54020msgid "Padova"
54021msgstr "படோவா"
54022
54023#: kstars_i18n.cpp:2972
54024#, fuzzy, kde-kuit-format
54025#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54026#| msgid "Paducah"
54027msgctxt "City in Kentucky USA"
54028msgid "Paducah"
54029msgstr "படுகா"
54030
54031#: kstars_i18n.cpp:2973
54032#, fuzzy, kde-kuit-format
54033#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54034#| msgid "Pagan Island"
54035msgctxt "City in US Territory"
54036msgid "Pagan Island"
54037msgstr "பகன் ஐலாண்ட்"
54038
54039#: kstars_i18n.cpp:2974
54040#, fuzzy, kde-kuit-format
54041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54042#| msgid "Pago Pago"
54043msgctxt "City in Samoa"
54044msgid "Pago Pago"
54045msgstr "பாகோ பாகோ"
54046
54047#: kstars_i18n.cpp:2975
54048#, fuzzy, kde-kuit-format
54049#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54050#| msgid "Paide"
54051msgctxt "City in Estonia"
54052msgid "Paide"
54053msgstr "பைத்"
54054
54055#: kstars_i18n.cpp:2976
54056#, fuzzy, kde-kuit-format
54057msgctxt "City in Far East Russia"
54058msgid "Palana"
54059msgstr "ப்லானொ"
54060
54061#: kstars_i18n.cpp:2977
54062#, fuzzy, kde-kuit-format
54063#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54064#| msgid "Paldiski"
54065msgctxt "City in Estonia"
54066msgid "Paldiski"
54067msgstr "பால்டிஸ்கி"
54068
54069#: kstars_i18n.cpp:2978
54070#, fuzzy, kde-kuit-format
54071#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54072#| msgid "Palembang"
54073msgctxt "City in Indonesia"
54074msgid "Palembang"
54075msgstr "பாலெம்பாங்"
54076
54077#: kstars_i18n.cpp:2979
54078#, fuzzy, kde-kuit-format
54079#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54080#| msgid "Palencia"
54081msgctxt "City in Spain"
54082msgid "Palencia"
54083msgstr "பாலென்சியா"
54084
54085#: kstars_i18n.cpp:2980
54086#, fuzzy, kde-kuit-format
54087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54088#| msgid "Palermo"
54089msgctxt "City in Italy"
54090msgid "Palermo"
54091msgstr "பலெர்மோ"
54092
54093#: kstars_i18n.cpp:2981
54094#, fuzzy, kde-kuit-format
54095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54096#| msgid "Palm City"
54097msgctxt "City in Florida USA"
54098msgid "Palm City"
54099msgstr "பாம் சிட்டி"
54100
54101#: kstars_i18n.cpp:2982
54102#, fuzzy, kde-kuit-format
54103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54104#| msgid "Palma de Mallorca"
54105msgctxt "City in Spain"
54106msgid "Palma de Mallorca"
54107msgstr "பால்மா த மாலர்கா"
54108
54109#: kstars_i18n.cpp:2983
54110#, fuzzy, kde-kuit-format
54111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54112#| msgid "Palmdale"
54113msgctxt "City in California USA"
54114msgid "Palmdale"
54115msgstr "பாம்டேல்"
54116
54117#: kstars_i18n.cpp:2984
54118#, fuzzy, kde-kuit-format
54119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54120#| msgid "Palmer"
54121msgctxt "City in Alaska USA"
54122msgid "Palmer"
54123msgstr "பால்மர்"
54124
54125#: kstars_i18n.cpp:2985
54126#, fuzzy, kde-kuit-format
54127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54128#| msgid "Palo Alto"
54129msgctxt "City in California USA"
54130msgid "Palo Alto"
54131msgstr "பாலொ அல்டொ"
54132
54133#: kstars_i18n.cpp:2986
54134#, fuzzy, kde-kuit-format
54135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54136#| msgid "Pamplona"
54137msgctxt "City in Spain"
54138msgid "Pamplona"
54139msgstr "பாம்ப்லோனா"
54140
54141#: kstars_i18n.cpp:2987
54142#, fuzzy, kde-kuit-format
54143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54144#| msgid "Panama City"
54145msgctxt "City in Panama"
54146msgid "Panama City"
54147msgstr "பனாமா சிட்டி"
54148
54149#: kstars_i18n.cpp:2988
54150#, fuzzy, kde-kuit-format
54151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54152#| msgid "Panama City"
54153msgctxt "City in Florida USA"
54154msgid "Panama City"
54155msgstr "பனாமா சிட்டி"
54156
54157#: kstars_i18n.cpp:2989
54158#, kde-kuit-format
54159msgctxt "City in Lithuania"
54160msgid "Panevėžys"
54161msgstr ""
54162
54163#: kstars_i18n.cpp:2990
54164#, fuzzy, kde-kuit-format
54165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54166#| msgid "Pantelleria"
54167msgctxt "City in Italy"
54168msgid "Pantelleria"
54169msgstr "பாண்டலேரியா"
54170
54171#: kstars_i18n.cpp:2991
54172#, fuzzy, kde-kuit-format
54173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54174#| msgid "Papeete"
54175msgctxt "City in French Polynesia"
54176msgid "Papeete"
54177msgstr "பாபீட்"
54178
54179#: kstars_i18n.cpp:2992
54180#, fuzzy, kde-kuit-format
54181msgctxt "City in Quebec Canada"
54182msgid "Paradis"
54183msgstr "பாராடைஸ்"
54184
54185#: kstars_i18n.cpp:2993
54186#, fuzzy, kde-kuit-format
54187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54188#| msgid "Paradise"
54189msgctxt "City in Nevada USA"
54190msgid "Paradise"
54191msgstr "பாராடைஸ்"
54192
54193#: kstars_i18n.cpp:2994
54194#, fuzzy, kde-kuit-format
54195msgctxt "City in Quebec Canada"
54196msgid "Parent"
54197msgstr "சார்ஜென்ட்"
54198
54199#: kstars_i18n.cpp:2995
54200#, fuzzy, kde-kuit-format
54201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54202#| msgid "Paris"
54203msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
54204msgid "Paris"
54205msgstr "பாரீஸ்"
54206
54207#: kstars_i18n.cpp:2996
54208#, fuzzy, kde-kuit-format
54209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54210#| msgid "Paris"
54211msgctxt "City in Illinois USA"
54212msgid "Paris"
54213msgstr "பாரீஸ்"
54214
54215#: kstars_i18n.cpp:2997
54216#, fuzzy, kde-kuit-format
54217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54218#| msgid "Paris"
54219msgctxt "City in Paris France"
54220msgid "Paris"
54221msgstr "பாரீஸ்"
54222
54223#: kstars_i18n.cpp:2998
54224#, fuzzy, kde-kuit-format
54225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54226#| msgid "Park Rapids"
54227msgctxt "City in Minnesota USA"
54228msgid "Park Rapids"
54229msgstr "பார்க் ராபிட்ஸ்"
54230
54231#: kstars_i18n.cpp:2999
54232#, fuzzy, kde-kuit-format
54233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54234#| msgid "Park View"
54235msgctxt "City in New Mexico USA"
54236msgid "Park View"
54237msgstr "பார்க் வ்யு"
54238
54239#: kstars_i18n.cpp:3000
54240#, fuzzy, kde-kuit-format
54241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54242#| msgid "Parkersburg"
54243msgctxt "City in West Virginia USA"
54244msgid "Parkersburg"
54245msgstr "பார்கர்ஸ்பர்க்"
54246
54247#: kstars_i18n.cpp:3001
54248#, fuzzy, kde-kuit-format
54249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54250#| msgid "Parkes"
54251msgctxt "City in Australia"
54252msgid "Parkes"
54253msgstr "பார்க்ஸ்"
54254
54255#: kstars_i18n.cpp:3002
54256#, fuzzy, kde-kuit-format
54257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54258#| msgid "Parma"
54259msgctxt "City in Italy"
54260msgid "Parma"
54261msgstr "பார்மா"
54262
54263#: kstars_i18n.cpp:3003
54264#, fuzzy, kde-kuit-format
54265#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54266#| msgid "Parma"
54267msgctxt "City in Ohio USA"
54268msgid "Parma"
54269msgstr "பார்மா"
54270
54271#: kstars_i18n.cpp:3004
54272#, fuzzy, kde-kuit-format
54273msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54274msgid "Parrsboro"
54275msgstr "பார்கர்ஸ்பர்க்"
54276
54277#: kstars_i18n.cpp:3005
54278#, fuzzy, kde-kuit-format
54279msgctxt "City in Ontario Canada"
54280msgid "Parry Sound"
54281msgstr "பொர்ட் சலெர்னொ"
54282
54283#: kstars_i18n.cpp:3006
54284#, fuzzy, kde-kuit-format
54285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54286#| msgid "Parsons"
54287msgctxt "City in West Virginia USA"
54288msgid "Parsons"
54289msgstr "பார்சான்ஸ்"
54290
54291#: kstars_i18n.cpp:3007
54292#, fuzzy, kde-kuit-format
54293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54294#| msgid "Pasadena"
54295msgctxt "City in California USA"
54296msgid "Pasadena"
54297msgstr "பாசாதெனா"
54298
54299#: kstars_i18n.cpp:3008
54300#, fuzzy, kde-kuit-format
54301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54302#| msgid "Pasadena"
54303msgctxt "City in Texas USA"
54304msgid "Pasadena"
54305msgstr "பாசாதெனா"
54306
54307#: kstars_i18n.cpp:3009
54308#, fuzzy, kde-kuit-format
54309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54310#| msgid "Pascagoula"
54311msgctxt "City in Mississippi USA"
54312msgid "Pascagoula"
54313msgstr "பாஸ்காகௌலா"
54314
54315#: kstars_i18n.cpp:3010
54316#, fuzzy, kde-kuit-format
54317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54318#| msgid "Paterson"
54319msgctxt "City in New Jersey USA"
54320msgid "Paterson"
54321msgstr "பாடர்சன்"
54322
54323#: kstars_i18n.cpp:3011
54324#, fuzzy, kde-kuit-format
54325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54326#| msgid "Pau"
54327msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
54328msgid "Pau"
54329msgstr "பாவ்"
54330
54331#: kstars_i18n.cpp:3012
54332#, fuzzy, kde-kuit-format
54333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54334#| msgid "Pawtucket"
54335msgctxt "City in Rhode Island USA"
54336msgid "Pawtucket"
54337msgstr "பாவ்டக்கெட்"
54338
54339#: kstars_i18n.cpp:3013
54340#, fuzzy, kde-kuit-format
54341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54342#| msgid "Peace River"
54343msgctxt "City in Alberta Canada"
54344msgid "Peace River"
54345msgstr "பீஸ் ரிவர்"
54346
54347#: kstars_i18n.cpp:3014
54348#, fuzzy, kde-kuit-format
54349#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54350#| msgid "Pearce"
54351msgctxt "City in Western Australia Australia"
54352msgid "Pearce"
54353msgstr "பியர்ஸ்"
54354
54355#: kstars_i18n.cpp:3015
54356#, fuzzy, kde-kuit-format
54357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54358#| msgid "Peoria"
54359msgctxt "City in Russia"
54360msgid "Pechory"
54361msgstr "பியோரியா"
54362
54363#: kstars_i18n.cpp:3016
54364#, fuzzy, kde-kuit-format
54365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54366#| msgid "Peking"
54367msgctxt "City in China"
54368msgid "Peking"
54369msgstr "பெகிங்"
54370
54371#: kstars_i18n.cpp:3017
54372#, fuzzy, kde-kuit-format
54373msgctxt "City in Mozambique"
54374msgid "Pemba"
54375msgstr "பெம்பினா"
54376
54377#: kstars_i18n.cpp:3018
54378#, fuzzy, kde-kuit-format
54379msgctxt "City in British Columbia Canada"
54380msgid "Pemberton"
54381msgstr "ப்ரிமெர்டன்"
54382
54383#: kstars_i18n.cpp:3019
54384#, fuzzy, kde-kuit-format
54385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54386#| msgid "Pembina"
54387msgctxt "City in North Dakota USA"
54388msgid "Pembina"
54389msgstr "பெம்பினா"
54390
54391#: kstars_i18n.cpp:3020
54392#, fuzzy, kde-kuit-format
54393msgctxt "City in Ontario Canada"
54394msgid "Pembroke"
54395msgstr "ஷெர்புருக்"
54396
54397#: kstars_i18n.cpp:3021
54398#, fuzzy, kde-kuit-format
54399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54400#| msgid "Penang"
54401msgctxt "City in Malaysia"
54402msgid "Penang"
54403msgstr "பெனாங்"
54404
54405#: kstars_i18n.cpp:3022
54406#, fuzzy, kde-kuit-format
54407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54408#| msgid "Pendleton"
54409msgctxt "City in Oregon USA"
54410msgid "Pendleton"
54411msgstr "பென்டெல்டன்"
54412
54413#: kstars_i18n.cpp:3023
54414#, fuzzy, kde-kuit-format
54415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54416#| msgid "Pensacola"
54417msgctxt "City in Florida USA"
54418msgid "Pensacola"
54419msgstr "பென்சாகோலா"
54420
54421#: kstars_i18n.cpp:3024
54422#, fuzzy, kde-kuit-format
54423msgctxt "City in British Columbia Canada"
54424msgid "Penticton"
54425msgstr "பென்டான்"
54426
54427#: kstars_i18n.cpp:3025
54428#, fuzzy, kde-kuit-format
54429msgctxt "City in Volga Region Russia"
54430msgid "Penza"
54431msgstr "பொடென்சா"
54432
54433#: kstars_i18n.cpp:3026
54434#, fuzzy, kde-kuit-format
54435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54436#| msgid "Peoria"
54437msgctxt "City in Illinois USA"
54438msgid "Peoria"
54439msgstr "பியோரியா"
54440
54441#: kstars_i18n.cpp:3027
54442#, fuzzy, kde-kuit-format
54443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54444#| msgid "Perkins Obs."
54445msgctxt "City in Ohio USA"
54446msgid "Perkins Obs."
54447msgstr "பர்கின்ஸ் ஒப்ஸ்."
54448
54449#: kstars_i18n.cpp:3028
54450#, fuzzy, kde-kuit-format
54451msgctxt "City in Volga Region Russia"
54452msgid "Perm"
54453msgstr "பெரு"
54454
54455#: kstars_i18n.cpp:3029
54456#, fuzzy, kde-kuit-format
54457msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
54458msgid "Perpignan"
54459msgstr "பெனாங்"
54460
54461#: kstars_i18n.cpp:3030
54462#, fuzzy, kde-kuit-format
54463#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54464#| msgid "Perth"
54465msgctxt "City in Western Australia Australia"
54466msgid "Perth"
54467msgstr "பர்த்"
54468
54469#: kstars_i18n.cpp:3031
54470#, fuzzy, kde-kuit-format
54471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54472#| msgid "Perth Amboy"
54473msgctxt "City in New Jersey USA"
54474msgid "Perth Amboy"
54475msgstr "பர்த் அம்பாய்"
54476
54477#: kstars_i18n.cpp:3032
54478#, fuzzy, kde-kuit-format
54479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54480#| msgid "Peru"
54481msgctxt "City in Illinois USA"
54482msgid "Peru"
54483msgstr "பெரு"
54484
54485#: kstars_i18n.cpp:3033
54486#, fuzzy, kde-kuit-format
54487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54488#| msgid "Perugia"
54489msgctxt "City in Italy"
54490msgid "Perugia"
54491msgstr "பெருகியா"
54492
54493#: kstars_i18n.cpp:3034
54494#, fuzzy, kde-kuit-format
54495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54496#| msgid "Pesaro"
54497msgctxt "City in Italy"
54498msgid "Pesaro"
54499msgstr "பெசாரொ"
54500
54501#: kstars_i18n.cpp:3035
54502#, fuzzy, kde-kuit-format
54503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54504#| msgid "Pescara"
54505msgctxt "City in Italy"
54506msgid "Pescara"
54507msgstr "பெஸ்காரா"
54508
54509#: kstars_i18n.cpp:3036
54510#, fuzzy, kde-kuit-format
54511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54512#| msgid "Peshawar"
54513msgctxt "City in Pakistan"
54514msgid "Peshawar"
54515msgstr "பெஷாவார்"
54516
54517#: kstars_i18n.cpp:3037
54518#, fuzzy, kde-kuit-format
54519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54520#| msgid "Petach Tikva"
54521msgctxt "City in Israel"
54522msgid "Petach Tikva"
54523msgstr "பெடாச் டிக்வா"
54524
54525#: kstars_i18n.cpp:3038
54526#, fuzzy, kde-kuit-format
54527msgctxt "City in Ontario Canada"
54528msgid "Peterbell"
54529msgstr "மாண்டிபெல்லொ"
54530
54531#: kstars_i18n.cpp:3039
54532#, fuzzy, kde-kuit-format
54533msgctxt "City in Ontario Canada"
54534msgid "Peterborough"
54535msgstr "பீட்டர்ஸ்பர்க்"
54536
54537#: kstars_i18n.cpp:3040
54538#, fuzzy, kde-kuit-format
54539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54540#| msgid "Petersburg"
54541msgctxt "City in Alaska USA"
54542msgid "Petersburg"
54543msgstr "பீட்டர்ஸ்பர்க்"
54544
54545#: kstars_i18n.cpp:3041
54546#, fuzzy, kde-kuit-format
54547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54548#| msgid "Petersburg"
54549msgctxt "City in Virginia USA"
54550msgid "Petersburg"
54551msgstr "பீட்டர்ஸ்பர்க்"
54552
54553#: kstars_i18n.cpp:3042
54554#, fuzzy, kde-kuit-format
54555msgctxt "City in Far East Russia"
54556msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
54557msgstr "மொலொகை"
54558
54559#: kstars_i18n.cpp:3043
54560#, fuzzy, kde-kuit-format
54561msgctxt "City in North-West Region Russia"
54562msgid "Petrozavodsk"
54563msgstr "ப்ரொவொ"
54564
54565#: kstars_i18n.cpp:3044
54566#, fuzzy, kde-kuit-format
54567msgctxt "City in Far East Russia"
54568msgid "Pevek"
54569msgstr "லீ"
54570
54571#: kstars_i18n.cpp:3045
54572#, fuzzy, kde-kuit-format
54573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54574#| msgid "Pforzheim"
54575msgctxt "City in Germany"
54576msgid "Pforzheim"
54577msgstr "போர்சியம்"
54578
54579#: kstars_i18n.cpp:3046
54580#, fuzzy, kde-kuit-format
54581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54582#| msgid "Phenix City"
54583msgctxt "City in Alabama USA"
54584msgid "Phenix City"
54585msgstr "ஃபினிக்ச் சிட்டி"
54586
54587#: kstars_i18n.cpp:3047
54588#, fuzzy, kde-kuit-format
54589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54590#| msgid "Philadelphia"
54591msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54592msgid "Philadelphia"
54593msgstr "ஃபிலடெல்ஃபியா"
54594
54595#: kstars_i18n.cpp:3048
54596#, fuzzy, kde-kuit-format
54597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54598#| msgid "Philip"
54599msgctxt "City in South Dakota USA"
54600msgid "Philip"
54601msgstr "ஃபிலிப்"
54602
54603#: kstars_i18n.cpp:3049
54604#, fuzzy, kde-kuit-format
54605#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54606#| msgid "Phoenix"
54607msgctxt "City in Arizona USA"
54608msgid "Phoenix"
54609msgstr "ஃபினிக்ஸ்"
54610
54611#: kstars_i18n.cpp:3050
54612#, fuzzy, kde-kuit-format
54613#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54614#| msgid "Phuket"
54615msgctxt "City in Thailand"
54616msgid "Phuket"
54617msgstr "ஃபூக்கெட்"
54618
54619#: kstars_i18n.cpp:3051
54620#, fuzzy, kde-kuit-format
54621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54622#| msgid "Piacenza"
54623msgctxt "City in Italy"
54624msgid "Piacenza"
54625msgstr "பியாசென்ஸா"
54626
54627#: kstars_i18n.cpp:3052
54628#, fuzzy, kde-kuit-format
54629msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
54630msgid "Pic du Midi (observatory)"
54631msgstr "பிக் டு மிடி"
54632
54633#: kstars_i18n.cpp:3053
54634#, fuzzy, kde-kuit-format
54635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54636#| msgid "Picayune"
54637msgctxt "City in Mississippi USA"
54638msgid "Picayune"
54639msgstr "பிகெயுன்"
54640
54641#: kstars_i18n.cpp:3054
54642#, fuzzy, kde-kuit-format
54643msgctxt "City in Ontario Canada"
54644msgid "Pickle Lake"
54645msgstr "டெவில்ச் லெக்"
54646
54647#: kstars_i18n.cpp:3055
54648#, fuzzy, kde-kuit-format
54649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54650#| msgid "Pico Rivera"
54651msgctxt "City in California USA"
54652msgid "Pico Rivera"
54653msgstr "பிகொ ரிவெரா"
54654
54655#: kstars_i18n.cpp:3056
54656#, fuzzy, kde-kuit-format
54657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54658#| msgid "Pico de Veleta"
54659msgctxt "City in Spain"
54660msgid "Pico de Veleta"
54661msgstr "பிகொ த வெலடா"
54662
54663#: kstars_i18n.cpp:3057
54664#, fuzzy, kde-kuit-format
54665#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54666#| msgid "Pierce"
54667msgctxt "City in Nebraska USA"
54668msgid "Pierce"
54669msgstr "பியர்ஸ்"
54670
54671#: kstars_i18n.cpp:3058
54672#, fuzzy, kde-kuit-format
54673#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54674#| msgid "Pierre"
54675msgctxt "City in South Dakota USA"
54676msgid "Pierre"
54677msgstr "பியிர்"
54678
54679#: kstars_i18n.cpp:3059
54680#, fuzzy, kde-kuit-format
54681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54682#| msgid "Pilot Hill"
54683msgctxt "City in California USA"
54684msgid "Pilot Hill"
54685msgstr "பைலட் ஹில்"
54686
54687#: kstars_i18n.cpp:3060
54688#, fuzzy, kde-kuit-format
54689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54690#| msgid "Pine Bluff"
54691msgctxt "City in Arkansas USA"
54692msgid "Pine Bluff"
54693msgstr "பைன் ப்லஃப்"
54694
54695#: kstars_i18n.cpp:3061
54696#, fuzzy, kde-kuit-format
54697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54698#| msgid "Pine City"
54699msgctxt "City in Minnesota USA"
54700msgid "Pine City"
54701msgstr "பைன் சிட்டி"
54702
54703#: kstars_i18n.cpp:3062
54704#, fuzzy, kde-kuit-format
54705msgctxt "City in Manitoba Canada"
54706msgid "Pine Falls"
54707msgstr "டுவின் ஃபால்ஸ்"
54708
54709#: kstars_i18n.cpp:3063
54710#, fuzzy, kde-kuit-format
54711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54712#| msgid "Pisa"
54713msgctxt "City in Italy"
54714msgid "Pisa"
54715msgstr "பிசா"
54716
54717#: kstars_i18n.cpp:3064
54718#, fuzzy, kde-kuit-format
54719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54720#| msgid "Pittsburgh"
54721msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54722msgid "Pittsburgh"
54723msgstr "பிட்ஸ்பர்க்"
54724
54725#: kstars_i18n.cpp:3065
54726#, fuzzy, kde-kuit-format
54727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54728#| msgid "Pittsfield"
54729msgctxt "City in Massachusetts USA"
54730msgid "Pittsfield"
54731msgstr "பிட்ஸ்ஃபீல்ட்"
54732
54733#: kstars_i18n.cpp:3066
54734#, fuzzy, kde-kuit-format
54735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54736#| msgid "Piwnice"
54737msgctxt "City in Poland"
54738msgid "Piwnice"
54739msgstr "பிவ்னைஸ்"
54740
54741#: kstars_i18n.cpp:3067
54742#, fuzzy, kde-kuit-format
54743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54744#| msgid "Placerville"
54745msgctxt "City in California USA"
54746msgid "Placerville"
54747msgstr "ப்லெசர்வில்லே"
54748
54749#: kstars_i18n.cpp:3068
54750#, fuzzy, kde-kuit-format
54751#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54752#| msgid "Plainfield"
54753msgctxt "City in New Jersey USA"
54754msgid "Plainfield"
54755msgstr "ப்லெயின்ஃபில்டு"
54756
54757#: kstars_i18n.cpp:3069
54758#, fuzzy, kde-kuit-format
54759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54760#| msgid "Plaisance"
54761msgctxt "City in Mauritius"
54762msgid "Plaisance"
54763msgstr "ப்லைசான்ஸ்"
54764
54765#: kstars_i18n.cpp:3070
54766#, fuzzy, kde-kuit-format
54767#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54768#| msgid "Plano"
54769msgctxt "City in Texas USA"
54770msgid "Plano"
54771msgstr "ப்லானொ"
54772
54773#: kstars_i18n.cpp:3071
54774#, fuzzy, kde-kuit-format
54775msgctxt "City in Hautes Alpes France"
54776msgid "Plateau de Bure (observatory)"
54777msgstr "ப்லாட்டொ த ப்யுர்"
54778
54779#: kstars_i18n.cpp:3072
54780#, fuzzy, kde-kuit-format
54781msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
54782msgid "Plateau de Calern (observatory)"
54783msgstr "ப்லாட்டொ த காலர்ன்"
54784
54785#: kstars_i18n.cpp:3073
54786#, fuzzy, kde-kuit-format
54787#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54788#| msgid "Plattsburgh"
54789msgctxt "City in New York USA"
54790msgid "Plattsburgh"
54791msgstr "ப்லாட்ஸ்பர்க்"
54792
54793#: kstars_i18n.cpp:3074
54794#, fuzzy, kde-kuit-format
54795#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54796#| msgid "Plymouth"
54797msgctxt "City in United Kingdom"
54798msgid "Plymouth"
54799msgstr "ப்லைமவுத்"
54800
54801#: kstars_i18n.cpp:3075
54802#, fuzzy, kde-kuit-format
54803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54804#| msgid "Plymouth"
54805msgctxt "City in Massachusetts USA"
54806msgid "Plymouth"
54807msgstr "ப்லைமவுத்"
54808
54809#: kstars_i18n.cpp:3076
54810#, fuzzy, kde-kuit-format
54811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54812#| msgid "Plymouth"
54813msgctxt "City in Minnesota USA"
54814msgid "Plymouth"
54815msgstr "ப்லைமவுத்"
54816
54817#: kstars_i18n.cpp:3077
54818#, fuzzy, kde-kuit-format
54819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54820#| msgid "Plymouth"
54821msgctxt "City in New Hampshire USA"
54822msgid "Plymouth"
54823msgstr "ப்லைமவுத்"
54824
54825#: kstars_i18n.cpp:3078
54826#, fuzzy, kde-kuit-format
54827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54828#| msgid "Pocatello"
54829msgctxt "City in Idaho USA"
54830msgid "Pocatello"
54831msgstr "பொசாடெல்லொ"
54832
54833#: kstars_i18n.cpp:3079
54834#, fuzzy, kde-kuit-format
54835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54836#| msgid "Pocomoke City"
54837msgctxt "City in Maryland USA"
54838msgid "Pocomoke City"
54839msgstr "பொகொமொக் சிட்டி"
54840
54841#: kstars_i18n.cpp:3080
54842#, fuzzy, kde-kuit-format
54843msgctxt "City in Senegal"
54844msgid "Podor"
54845msgstr "பொரி"
54846
54847#: kstars_i18n.cpp:3081
54848#, fuzzy, kde-kuit-format
54849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54850#| msgid "Pohang"
54851msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
54852msgid "Pohang"
54853msgstr "பொஹாங்"
54854
54855#: kstars_i18n.cpp:3082
54856#, fuzzy, kde-kuit-format
54857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54858#| msgid "Pohnpei"
54859msgctxt "City in Micronesia"
54860msgid "Pohnpei"
54861msgstr "பொன்பீ"
54862
54863#: kstars_i18n.cpp:3083
54864#, fuzzy, kde-kuit-format
54865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54866#| msgid "Point Hope"
54867msgctxt "City in Alaska USA"
54868msgid "Point Hope"
54869msgstr "பாண்ட் ஹோப்"
54870
54871#: kstars_i18n.cpp:3084
54872#, fuzzy, kde-kuit-format
54873msgctxt "City in Congo"
54874msgid "Pointe Noire"
54875msgstr "பாண்ட் ஹோப்"
54876
54877#: kstars_i18n.cpp:3085
54878#, kde-kuit-format
54879msgctxt "City in Ontario Canada"
54880msgid "Pointe au Baril Station"
54881msgstr ""
54882
54883#: kstars_i18n.cpp:3086
54884#, kde-kuit-format
54885msgctxt "City in Quebec Canada"
54886msgid "Pointe-aux-Anglais"
54887msgstr ""
54888
54889#: kstars_i18n.cpp:3087
54890#, fuzzy, kde-kuit-format
54891msgctxt "City in Guadeloupe France"
54892msgid "Pointe-à-Pitre"
54893msgstr "பாண்ட் ஹோப்"
54894
54895#: kstars_i18n.cpp:3088
54896#, fuzzy, kde-kuit-format
54897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54898#| msgid "Polson"
54899msgctxt "City in Montana USA"
54900msgid "Polson"
54901msgstr "பால்சன்"
54902
54903#: kstars_i18n.cpp:3089
54904#, fuzzy, kde-kuit-format
54905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54906#| msgid "Padova"
54907msgctxt "City in Ukraine"
54908msgid "Poltava"
54909msgstr "படோவா"
54910
54911#: kstars_i18n.cpp:3090
54912#, fuzzy, kde-kuit-format
54913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54914#| msgid "Pomona"
54915msgctxt "City in California USA"
54916msgid "Pomona"
54917msgstr "பொமொனா"
54918
54919#: kstars_i18n.cpp:3091
54920#, fuzzy, kde-kuit-format
54921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54922#| msgid "Pompano Beach"
54923msgctxt "City in Florida USA"
54924msgid "Pompano Beach"
54925msgstr "பொம்பானொ பீச்"
54926
54927#: kstars_i18n.cpp:3092
54928#, fuzzy, kde-kuit-format
54929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54930#| msgid "Ponca City"
54931msgctxt "City in Oklahoma USA"
54932msgid "Ponca City"
54933msgstr "பொன்கா சிட்டி"
54934
54935#: kstars_i18n.cpp:3093
54936#, fuzzy, kde-kuit-format
54937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54938#| msgid "Ponce"
54939msgctxt "City in Puerto Rico USA"
54940msgid "Ponce"
54941msgstr "பொன்ஸ்"
54942
54943#: kstars_i18n.cpp:3094
54944#, fuzzy, kde-kuit-format
54945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54946#| msgid "Pontevedra"
54947msgctxt "City in Spain"
54948msgid "Pontevedra"
54949msgstr "பொண்டவெத்ரா"
54950
54951#: kstars_i18n.cpp:3095
54952#, fuzzy, kde-kuit-format
54953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54954#| msgid "Pontiac"
54955msgctxt "City in Michigan USA"
54956msgid "Pontiac"
54957msgstr "பொன்டியாக்"
54958
54959#: kstars_i18n.cpp:3096
54960#, fuzzy, kde-kuit-format
54961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54962#| msgid "Poplar"
54963msgctxt "City in Montana USA"
54964msgid "Poplar"
54965msgstr "பொப்ளார்"
54966
54967#: kstars_i18n.cpp:3097
54968#, fuzzy, kde-kuit-format
54969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54970#| msgid "Poplar Bluff"
54971msgctxt "City in Missouri USA"
54972msgid "Poplar Bluff"
54973msgstr "பொப்ளார் ப்லஃப்"
54974
54975#: kstars_i18n.cpp:3098
54976#, fuzzy, kde-kuit-format
54977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54978#| msgid "Pori"
54979msgctxt "City in Finland"
54980msgid "Pori"
54981msgstr "பொரி"
54982
54983#: kstars_i18n.cpp:3099
54984#, fuzzy, kde-kuit-format
54985msgctxt "City in British Columbia Canada"
54986msgid "Port Alberni"
54987msgstr "பொர்ட் அலென்"
54988
54989#: kstars_i18n.cpp:3100
54990#, fuzzy, kde-kuit-format
54991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54992#| msgid "Port Allen"
54993msgctxt "City in Hawaii USA"
54994msgid "Port Allen"
54995msgstr "பொர்ட் அலென்"
54996
54997#: kstars_i18n.cpp:3101
54998#, fuzzy, kde-kuit-format
54999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55000#| msgid "Port Arthur"
55001msgctxt "City in Texas USA"
55002msgid "Port Arthur"
55003msgstr "பொர்ட் ஆர்த்தர்"
55004
55005#: kstars_i18n.cpp:3102
55006#, fuzzy, kde-kuit-format
55007msgctxt "City in Ontario Canada"
55008msgid "Port Colborne"
55009msgstr "ஃபோர்ட் காலின்ஸ்"
55010
55011#: kstars_i18n.cpp:3103
55012#, fuzzy, kde-kuit-format
55013msgctxt "City in Ontario Canada"
55014msgid "Port Dover"
55015msgstr "ஃபோர்ட் டாட்ஜ்"
55016
55017#: kstars_i18n.cpp:3104
55018#, fuzzy, kde-kuit-format
55019msgctxt "City in South Africa"
55020msgid "Port Elizabeth"
55021msgstr "எலிசெபத்"
55022
55023#: kstars_i18n.cpp:3105
55024#, fuzzy, kde-kuit-format
55025msgctxt "City in Gabon"
55026msgid "Port Gentil"
55027msgstr "பொர்ட் அலென்"
55028
55029#: kstars_i18n.cpp:3106
55030#, fuzzy, kde-kuit-format
55031msgctxt "City in Nigeria"
55032msgid "Port Harcourt"
55033msgstr "பொர்ட் ஹியுரான்"
55034
55035#: kstars_i18n.cpp:3107
55036#, fuzzy, kde-kuit-format
55037msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55038msgid "Port Hawkesbury"
55039msgstr "பொர்ட் மொர்ஸ்பை"
55040
55041#: kstars_i18n.cpp:3108
55042#, fuzzy, kde-kuit-format
55043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55044#| msgid "Port Huron"
55045msgctxt "City in Michigan USA"
55046msgid "Port Huron"
55047msgstr "பொர்ட் ஹியுரான்"
55048
55049#: kstars_i18n.cpp:3109
55050#, fuzzy, kde-kuit-format
55051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55052#| msgid "Port Moresby"
55053msgctxt "City in Papua New Guinea"
55054msgid "Port Moresby"
55055msgstr "பொர்ட் மொர்ஸ்பை"
55056
55057#: kstars_i18n.cpp:3110
55058#, fuzzy, kde-kuit-format
55059msgctxt "City in British Columbia Canada"
55060msgid "Port Renfrew"
55061msgstr "பொர்ட் அலென்"
55062
55063#: kstars_i18n.cpp:3111
55064#, fuzzy, kde-kuit-format
55065#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55066#| msgid "Port Salerno"
55067msgctxt "City in Florida USA"
55068msgid "Port Salerno"
55069msgstr "பொர்ட் சலெர்னொ"
55070
55071#: kstars_i18n.cpp:3112
55072#, fuzzy, kde-kuit-format
55073msgctxt "City in Sudan"
55074msgid "Port Soudan"
55075msgstr "பொர்ட் சலெர்னொ"
55076
55077#: kstars_i18n.cpp:3113
55078#, fuzzy, kde-kuit-format
55079#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55080#| msgid "Port Sulphur"
55081msgctxt "City in Louisiana USA"
55082msgid "Port Sulphur"
55083msgstr "பொர்ட் சல்ஃபர்"
55084
55085#: kstars_i18n.cpp:3114
55086#, fuzzy, kde-kuit-format
55087msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55088msgid "Port au Choix"
55089msgstr "பொர்ட் ஹியுரான்"
55090
55091#: kstars_i18n.cpp:3115
55092#, fuzzy, kde-kuit-format
55093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55094#| msgid "Port of Spain"
55095msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
55096msgid "Port of Spain"
55097msgstr "பொர்ட் ஆப் ஸ்பெயின்"
55098
55099#: kstars_i18n.cpp:3116
55100#, fuzzy, kde-kuit-format
55101#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55102#| msgid "Port-au-Prince"
55103msgctxt "City in Haiti"
55104msgid "Port-au-Prince"
55105msgstr "பொர்ட்-ஔ-பிரின்ஸ்"
55106
55107#: kstars_i18n.cpp:3117
55108#, fuzzy, kde-kuit-format
55109msgctxt "City in Manitoba Canada"
55110msgid "Portage la Prairie"
55111msgstr "கிராண்ட் பிரென்னீ"
55112
55113#: kstars_i18n.cpp:3118
55114#, fuzzy, kde-kuit-format
55115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55116#| msgid "Portland"
55117msgctxt "City in Maine USA"
55118msgid "Portland"
55119msgstr "பொர்ட்லாண்ட்"
55120
55121#: kstars_i18n.cpp:3119
55122#, fuzzy, kde-kuit-format
55123#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55124#| msgid "Portland"
55125msgctxt "City in Oregon USA"
55126msgid "Portland"
55127msgstr "பொர்ட்லாண்ட்"
55128
55129#: kstars_i18n.cpp:3120
55130#, fuzzy, kde-kuit-format
55131msgctxt "City in Quebec Canada"
55132msgid "Portneuf"
55133msgstr "துறை"
55134
55135#: kstars_i18n.cpp:3121
55136#, fuzzy, kde-kuit-format
55137msgctxt "City in Bénin"
55138msgid "Porto Novo"
55139msgstr "ப்ரொவொ"
55140
55141#: kstars_i18n.cpp:3122
55142#, fuzzy, kde-kuit-format
55143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55144#| msgid "Portsmouth"
55145msgctxt "City in United Kingdom"
55146msgid "Portsmouth"
55147msgstr "பொர்ட்ஸ்மௌத்து"
55148
55149#: kstars_i18n.cpp:3123
55150#, fuzzy, kde-kuit-format
55151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55152#| msgid "Portsmouth"
55153msgctxt "City in New Hampshire USA"
55154msgid "Portsmouth"
55155msgstr "பொர்ட்ஸ்மௌத்து"
55156
55157#: kstars_i18n.cpp:3124
55158#, fuzzy, kde-kuit-format
55159#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55160#| msgid "Portsmouth"
55161msgctxt "City in Ohio USA"
55162msgid "Portsmouth"
55163msgstr "பொர்ட்ஸ்மௌத்து"
55164
55165#: kstars_i18n.cpp:3125
55166#, fuzzy, kde-kuit-format
55167#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55168#| msgid "Portsmouth"
55169msgctxt "City in Virginia USA"
55170msgid "Portsmouth"
55171msgstr "பொர்ட்ஸ்மௌத்து"
55172
55173#: kstars_i18n.cpp:3126
55174#, fuzzy, kde-kuit-format
55175#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55176#| msgid "Potchefstroom"
55177msgctxt "City in South Africa"
55178msgid "Potchefstroom"
55179msgstr "பொட்ஷெஃப்ஸ்ட்ரூம்"
55180
55181#: kstars_i18n.cpp:3127
55182#, fuzzy, kde-kuit-format
55183#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55184#| msgid "Potenza"
55185msgctxt "City in Italy"
55186msgid "Potenza"
55187msgstr "பொடென்சா"
55188
55189#: kstars_i18n.cpp:3128
55190#, fuzzy, kde-kuit-format
55191#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55192#| msgid "Potomac"
55193msgctxt "City in Maryland USA"
55194msgid "Potomac"
55195msgstr "பொடொமாக்"
55196
55197#: kstars_i18n.cpp:3129
55198#, fuzzy, kde-kuit-format
55199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55200#| msgid "Potsdam"
55201msgctxt "City in Germany"
55202msgid "Potsdam"
55203msgstr "பொட்ஸ்டாம்"
55204
55205#: kstars_i18n.cpp:3130
55206#, fuzzy, kde-kuit-format
55207#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55208#| msgid "Pottstown"
55209msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55210msgid "Pottstown"
55211msgstr "பொட்ஸ்ட்வுன்"
55212
55213#: kstars_i18n.cpp:3131
55214#, fuzzy, kde-kuit-format
55215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55216#| msgid "Poughkeepsie"
55217msgctxt "City in New York USA"
55218msgid "Poughkeepsie"
55219msgstr "பௌக்கீப்சி"
55220
55221#: kstars_i18n.cpp:3132
55222#, fuzzy, kde-kuit-format
55223msgctxt "City in British Columbia Canada"
55224msgid "Powell River"
55225msgstr "ஃபால் ரிவெர்"
55226
55227#: kstars_i18n.cpp:3133
55228#, fuzzy, kde-kuit-format
55229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55230#| msgid "Poznan"
55231msgctxt "City in Poland"
55232msgid "Poznan"
55233msgstr "பொஸ்னான்"
55234
55235#: kstars_i18n.cpp:3134
55236#, fuzzy, kde-kuit-format
55237msgctxt "City in Croatia"
55238msgid "Požega"
55239msgstr "omega"
55240
55241#: kstars_i18n.cpp:3135
55242#, fuzzy, kde-kuit-format
55243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55244#| msgid "Prague"
55245msgctxt "City in Czechia"
55246msgid "Prague"
55247msgstr "பரெக்"
55248
55249#: kstars_i18n.cpp:3136
55250#, fuzzy, kde-kuit-format
55251#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55252#| msgid "Prato"
55253msgctxt "City in Italy"
55254msgid "Prato"
55255msgstr "ப்ரெடொ"
55256
55257#: kstars_i18n.cpp:3137
55258#, fuzzy, kde-kuit-format
55259#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55260#| msgid "Pratt"
55261msgctxt "City in Kansas USA"
55262msgid "Pratt"
55263msgstr "ப்ராட்"
55264
55265#: kstars_i18n.cpp:3138
55266#, fuzzy, kde-kuit-format
55267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55268#| msgid "Prescott"
55269msgctxt "City in Arizona USA"
55270msgid "Prescott"
55271msgstr "ப்ரெஸ்காட்"
55272
55273#: kstars_i18n.cpp:3139
55274#, fuzzy, kde-kuit-format
55275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55276#| msgid "Preston"
55277msgctxt "City in Idaho USA"
55278msgid "Preston"
55279msgstr "ப்ரெஸ்டான்"
55280
55281#: kstars_i18n.cpp:3140
55282#, fuzzy, kde-kuit-format
55283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55284#| msgid "Pretoria"
55285msgctxt "City in South Africa"
55286msgid "Pretoria"
55287msgstr "ப்ரெட்டொரியா"
55288
55289#: kstars_i18n.cpp:3141
55290#, fuzzy, kde-kuit-format
55291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55292#| msgid "Primghar"
55293msgctxt "City in Iowa USA"
55294msgid "Primghar"
55295msgstr "ப்ரிம்கார்"
55296
55297#: kstars_i18n.cpp:3142
55298#, fuzzy, kde-kuit-format
55299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55300#| msgid "Prince Albert"
55301msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55302msgid "Prince Albert"
55303msgstr "ப்ரின்ஸ் ஆல்பர்ட்"
55304
55305#: kstars_i18n.cpp:3143
55306#, fuzzy, kde-kuit-format
55307#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55308#| msgid "Prince George"
55309msgctxt "City in British Columbia Canada"
55310msgid "Prince George"
55311msgstr "ப்ரிண்ஸ் ஜார்ஜ்"
55312
55313#: kstars_i18n.cpp:3144
55314#, fuzzy, kde-kuit-format
55315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55316#| msgid "Prince Rupert"
55317msgctxt "City in British Columbia Canada"
55318msgid "Prince Rupert"
55319msgstr "ப்ரிண்ஸ் ருபர்ட்"
55320
55321#: kstars_i18n.cpp:3145
55322#, fuzzy, kde-kuit-format
55323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55324#| msgid "Princeton"
55325msgctxt "City in British Columbia Canada"
55326msgid "Princeton"
55327msgstr "ப்ரிண்ஸ்ட்வுன்"
55328
55329#: kstars_i18n.cpp:3146
55330#, fuzzy, kde-kuit-format
55331#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55332#| msgid "Princeton"
55333msgctxt "City in Missouri USA"
55334msgid "Princeton"
55335msgstr "ப்ரிண்ஸ்ட்வுன்"
55336
55337#: kstars_i18n.cpp:3147
55338#, fuzzy, kde-kuit-format
55339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55340#| msgid "Princeton"
55341msgctxt "City in New Jersey USA"
55342msgid "Princeton"
55343msgstr "ப்ரிண்ஸ்ட்வுன்"
55344
55345#: kstars_i18n.cpp:3148
55346#, fuzzy, kde-kuit-format
55347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55348#| msgid "Princeton"
55349msgctxt "City in West Virginia USA"
55350msgid "Princeton"
55351msgstr "ப்ரிண்ஸ்ட்வுன்"
55352
55353#: kstars_i18n.cpp:3149
55354#, fuzzy, kde-kuit-format
55355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55356#| msgid "Princeton Obs."
55357msgctxt "City in New Jersey USA"
55358msgid "Princeton Obs."
55359msgstr "ப்ரிண்ஸ்ட்ன் ஒப்ஸ்."
55360
55361#: kstars_i18n.cpp:3150
55362#, fuzzy, kde-kuit-format
55363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55364#| msgid "Procida"
55365msgctxt "City in Italy"
55366msgid "Procida"
55367msgstr "ப்ராகிடா"
55368
55369#: kstars_i18n.cpp:3151
55370#, fuzzy, kde-kuit-format
55371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55372#| msgid "Proctor"
55373msgctxt "City in Vermont USA"
55374msgid "Proctor"
55375msgstr "ப்ரக்டர்"
55376
55377#: kstars_i18n.cpp:3152
55378#, fuzzy, kde-kuit-format
55379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55380#| msgid "Prosser"
55381msgctxt "City in Washington USA"
55382msgid "Prosser"
55383msgstr "ப்ராஸ்ஸர்"
55384
55385#: kstars_i18n.cpp:3153
55386#, fuzzy, kde-kuit-format
55387#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55388#| msgid "Providence"
55389msgctxt "City in Rhode Island USA"
55390msgid "Providence"
55391msgstr "ப்ரொவிடென்ஸ்"
55392
55393#: kstars_i18n.cpp:3154
55394#, fuzzy, kde-kuit-format
55395msgctxt "City in Far East Russia"
55396msgid "Provideniya Bay"
55397msgstr "ப்ரொவிடென்ஸ்"
55398
55399#: kstars_i18n.cpp:3155
55400#, fuzzy, kde-kuit-format
55401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55402#| msgid "Provo"
55403msgctxt "City in Utah USA"
55404msgid "Provo"
55405msgstr "ப்ரொவொ"
55406
55407#: kstars_i18n.cpp:3156
55408#, fuzzy, kde-kuit-format
55409msgctxt "City in Alberta Canada"
55410msgid "Provost"
55411msgstr "ப்ரொவொ"
55412
55413#: kstars_i18n.cpp:3157
55414#, fuzzy, kde-kuit-format
55415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55416#| msgid "Prudhoe Bay"
55417msgctxt "City in Alaska USA"
55418msgid "Prudhoe Bay"
55419msgstr "ப்ருடொ பே"
55420
55421#: kstars_i18n.cpp:3158
55422#, fuzzy, kde-kuit-format
55423msgctxt "City in North-West Region Russia"
55424msgid "Pskov"
55425msgstr "புல்கொவொ"
55426
55427#: kstars_i18n.cpp:3159
55428#, fuzzy, kde-kuit-format
55429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55430#| msgid "Pueblo"
55431msgctxt "City in Colorado USA"
55432msgid "Pueblo"
55433msgstr "புவெப்லோ"
55434
55435#: kstars_i18n.cpp:3160
55436#, fuzzy, kde-kuit-format
55437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55438#| msgid "Puerto Montt"
55439msgctxt "City in Chile"
55440msgid "Puerto Montt"
55441msgstr "புவர்டோ மாண்ட்"
55442
55443#: kstars_i18n.cpp:3161
55444#, fuzzy, kde-kuit-format
55445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55446#| msgid "Puerto Real"
55447msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55448msgid "Puerto Real"
55449msgstr "புவர்டோ ரியல்"
55450
55451#: kstars_i18n.cpp:3162
55452#, fuzzy, kde-kuit-format
55453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55454#| msgid "Puerto del Rosario"
55455msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
55456msgid "Puerto del Rosario"
55457msgstr "புயூர்டோ டீல் ரோசாரியோ"
55458
55459#: kstars_i18n.cpp:3163
55460#, fuzzy, kde-kuit-format
55461msgctxt "City in Croatia"
55462msgid "Pula"
55463msgstr "டுல்சா"
55464
55465#: kstars_i18n.cpp:3164
55466#, fuzzy, kde-kuit-format
55467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55468#| msgid "Pulkovo"
55469msgctxt "City in Russia"
55470msgid "Pulkovo"
55471msgstr "புல்கொவொ"
55472
55473#: kstars_i18n.cpp:3165
55474#, kde-kuit-format
55475msgctxt "City in Maharashtra India"
55476msgid "Pune"
55477msgstr ""
55478
55479#: kstars_i18n.cpp:3166
55480#, fuzzy, kde-kuit-format
55481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55482#| msgid "Purple Mountain"
55483msgctxt "City in China"
55484msgid "Purple Mountain"
55485msgstr "பர்பில் மவுண்டன்"
55486
55487#: kstars_i18n.cpp:3167
55488#, fuzzy, kde-kuit-format
55489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55490#| msgid "Putnam"
55491msgctxt "City in Connecticut USA"
55492msgid "Putnam"
55493msgstr "புட்னாம்"
55494
55495#: kstars_i18n.cpp:3168
55496#, fuzzy, kde-kuit-format
55497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55498#| msgid "Puyallup"
55499msgctxt "City in Washington USA"
55500msgid "Puyallup"
55501msgstr "புயாலப்"
55502
55503#: kstars_i18n.cpp:3169
55504#, fuzzy, kde-kuit-format
55505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55506#| msgid "P'yongyang"
55507msgctxt "City in North Korea"
55508msgid "Pyongyang"
55509msgstr "ப்யொங்யாங்"
55510
55511#: kstars_i18n.cpp:3170
55512#, fuzzy, kde-kuit-format
55513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55514#| msgid "Pärnu"
55515msgctxt "City in Estonia"
55516msgid "Pärnu"
55517msgstr "பார்னு"
55518
55519#: kstars_i18n.cpp:3171
55520#, kde-kuit-format
55521msgctxt "City in Baranya Hungary"
55522msgid "Pécs"
55523msgstr ""
55524
55525#: kstars_i18n.cpp:3172
55526#, fuzzy, kde-kuit-format
55527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55528#| msgid "Põltsamaa"
55529msgctxt "City in Estonia"
55530msgid "Põltsamaa"
55531msgstr "பொல்ட்சாமா"
55532
55533#: kstars_i18n.cpp:3173
55534#, fuzzy, kde-kuit-format
55535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55536#| msgid "Põlva"
55537msgctxt "City in Estonia"
55538msgid "Põlva"
55539msgstr "போல்வா"
55540
55541#: kstars_i18n.cpp:3174
55542#, fuzzy, kde-kuit-format
55543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55544#| msgid "Püssi"
55545msgctxt "City in Estonia"
55546msgid "Püssi"
55547msgstr "பூசி"
55548
55549#: kstars_i18n.cpp:3175
55550#, fuzzy, kde-kuit-format
55551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55552#| msgid "Quakertown"
55553msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55554msgid "Quakertown"
55555msgstr "குவாகர்டவுன்"
55556
55557#: kstars_i18n.cpp:3176
55558#, fuzzy, kde-kuit-format
55559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55560#| msgid "Quebec"
55561msgctxt "City in Quebec Canada"
55562msgid "Quebec"
55563msgstr "க்யுபெக்"
55564
55565#: kstars_i18n.cpp:3177
55566#, fuzzy, kde-kuit-format
55567msgctxt "City in British Columbia Canada"
55568msgid "Quesnel"
55569msgstr "யூகென்"
55570
55571#: kstars_i18n.cpp:3178
55572#, fuzzy, kde-kuit-format
55573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55574#| msgid "Quezon"
55575msgctxt "City in Philippines"
55576msgid "Quezon"
55577msgstr "க்யுசான்"
55578
55579#: kstars_i18n.cpp:3179
55580#, fuzzy, kde-kuit-format
55581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55582#| msgid "Quincy"
55583msgctxt "City in Massachusetts USA"
55584msgid "Quincy"
55585msgstr "குவின்சி"
55586
55587#: kstars_i18n.cpp:3180
55588#, fuzzy, kde-kuit-format
55589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55590#| msgid "Quito"
55591msgctxt "City in Ecuador"
55592msgid "Quito"
55593msgstr "குவிட்டொ"
55594
55595#: kstars_i18n.cpp:3181
55596#, fuzzy, kde-kuit-format
55597msgctxt "City in Algeria"
55598msgid "Qustantinah"
55599msgstr "ஆஸ்டின்"
55600
55601#: kstars_i18n.cpp:3182
55602#, fuzzy, kde-kuit-format
55603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55604#| msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
55605msgctxt "City in Spain"
55606msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
55607msgstr "அர்.எம்.அல்லர் த எஸ்.த காம்பொஸ்தெலா"
55608
55609#: kstars_i18n.cpp:3183
55610#, fuzzy, kde-kuit-format
55611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55612#| msgid "Ra'anana"
55613msgctxt "City in Israel"
55614msgid "Ra'anana"
55615msgstr "ரானானா"
55616
55617#: kstars_i18n.cpp:3184
55618#, fuzzy, kde-kuit-format
55619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55620#| msgid "Rabat"
55621msgctxt "City in Morocco"
55622msgid "Rabat"
55623msgstr "ராபாட்"
55624
55625#: kstars_i18n.cpp:3185
55626#, fuzzy, kde-kuit-format
55627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55628#| msgid "Racine"
55629msgctxt "City in Wisconsin USA"
55630msgid "Racine"
55631msgstr "ரசின்"
55632
55633#: kstars_i18n.cpp:3186
55634#, fuzzy, kde-kuit-format
55635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55636#| msgid "Madison"
55637msgctxt "City in Quebec Canada"
55638msgid "Radisson"
55639msgstr "மாடிசன்"
55640
55641#: kstars_i18n.cpp:3187
55642#, fuzzy, kde-kuit-format
55643msgctxt "City in Ontario Canada"
55644msgid "Rainy River"
55645msgstr "ஃபால் ரிவெர்"
55646
55647#: kstars_i18n.cpp:3188
55648#, fuzzy, kde-kuit-format
55649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55650#| msgid "Rakvere"
55651msgctxt "City in Estonia"
55652msgid "Rakvere"
55653msgstr "ராக்வர்"
55654
55655#: kstars_i18n.cpp:3189
55656#, fuzzy, kde-kuit-format
55657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55658#| msgid "Raleigh"
55659msgctxt "City in North Carolina USA"
55660msgid "Raleigh"
55661msgstr "ராலெ"
55662
55663#: kstars_i18n.cpp:3190
55664#, fuzzy, kde-kuit-format
55665#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55666#| msgid "Ramat Gan"
55667msgctxt "City in Israel"
55668msgid "Ramat Gan"
55669msgstr "ரம்த கான்"
55670
55671#: kstars_i18n.cpp:3191
55672#, fuzzy, kde-kuit-format
55673#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55674#| msgid "Ramstein"
55675msgctxt "City in Germany"
55676msgid "Ramstein"
55677msgstr "ராம்ஸ்டென்"
55678
55679#: kstars_i18n.cpp:3192
55680#, fuzzy, kde-kuit-format
55681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55682#| msgid "Rancho Palos Verdes"
55683msgctxt "City in California USA"
55684msgid "Rancho Palos Verdes"
55685msgstr "ரான்சோ பலோஸ் வெர்தாஸ்"
55686
55687#: kstars_i18n.cpp:3193
55688#, fuzzy, kde-kuit-format
55689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55690#| msgid "Randers"
55691msgctxt "City in Jylland Denmark"
55692msgid "Randers"
55693msgstr "ரான்டெர்ஸ்"
55694
55695#: kstars_i18n.cpp:3194
55696#, fuzzy, kde-kuit-format
55697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55698#| msgid "Randolph"
55699msgctxt "City in Vermont USA"
55700msgid "Randolph"
55701msgstr "ரான்டோல்ஃப்"
55702
55703#: kstars_i18n.cpp:3195
55704#, fuzzy, kde-kuit-format
55705#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55706#| msgid "Rangeley"
55707msgctxt "City in Maine USA"
55708msgid "Rangeley"
55709msgstr "ரன்கேல்லி"
55710
55711#: kstars_i18n.cpp:3196
55712#, fuzzy, kde-kuit-format
55713msgctxt "City in Ontario Canada"
55714msgid "Ranger Lake"
55715msgstr "ஆரஞ்சு பார்க்"
55716
55717#: kstars_i18n.cpp:3197
55718#, fuzzy, kde-kuit-format
55719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55720#| msgid "Rangoon"
55721msgctxt "City in Myanmar"
55722msgid "Rangoon"
55723msgstr "ரங்கூன்"
55724
55725#: kstars_i18n.cpp:3198
55726#, fuzzy, kde-kuit-format
55727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55728#| msgid "Rapid City"
55729msgctxt "City in South Dakota USA"
55730msgid "Rapid City"
55731msgstr "ராபிட் சிட்டி"
55732
55733#: kstars_i18n.cpp:3199
55734#, fuzzy, kde-kuit-format
55735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55736#| msgid "Rapla"
55737msgctxt "City in Estonia"
55738msgid "Rapla"
55739msgstr "ராப்லா"
55740
55741#: kstars_i18n.cpp:3200
55742#, fuzzy, kde-kuit-format
55743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55744#| msgid "Rastede"
55745msgctxt "City in Germany"
55746msgid "Rastede"
55747msgstr "ரஸ்டெட்"
55748
55749#: kstars_i18n.cpp:3201
55750#, fuzzy, kde-kuit-format
55751#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55752#| msgid "Ravenna"
55753msgctxt "City in Italy"
55754msgid "Ravenna"
55755msgstr "ரவென்னா"
55756
55757#: kstars_i18n.cpp:3202
55758#, fuzzy, kde-kuit-format
55759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55760#| msgid "Rawalpindi"
55761msgctxt "City in Pakistan"
55762msgid "Rawalpindi"
55763msgstr "ராவல்பின்டி"
55764
55765#: kstars_i18n.cpp:3203
55766#, fuzzy, kde-kuit-format
55767#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55768#| msgid "Rawlins"
55769msgctxt "City in Wyoming USA"
55770msgid "Rawlins"
55771msgstr "ராலின்ஸ்"
55772
55773#: kstars_i18n.cpp:3204
55774#, fuzzy, kde-kuit-format
55775msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55776msgid "Raymore"
55777msgstr "பால்டிமோர்"
55778
55779#: kstars_i18n.cpp:3205
55780#, fuzzy, kde-kuit-format
55781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55782#| msgid "Reading"
55783msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55784msgid "Reading"
55785msgstr "ரீடிங்"
55786
55787#: kstars_i18n.cpp:3206
55788#, fuzzy, kde-kuit-format
55789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55790#| msgid "Recife"
55791msgctxt "City in Brazil"
55792msgid "Recife"
55793msgstr "ரசீஃப்"
55794
55795#: kstars_i18n.cpp:3207
55796#, fuzzy, kde-kuit-format
55797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55798#| msgid "Recklinghausen"
55799msgctxt "City in Germany"
55800msgid "Recklinghausen"
55801msgstr "ரக்லிங்ஹாசென்"
55802
55803#: kstars_i18n.cpp:3208
55804#, fuzzy, kde-kuit-format
55805msgctxt "City in Alberta Canada"
55806msgid "Red Deer"
55807msgstr "கொல்டு லேக்"
55808
55809#: kstars_i18n.cpp:3209
55810#, fuzzy, kde-kuit-format
55811msgctxt "City in Ontario Canada"
55812msgid "Red Lake"
55813msgstr "கொல்டு லேக்"
55814
55815#: kstars_i18n.cpp:3210
55816#, fuzzy, kde-kuit-format
55817#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55818#| msgid "Redding"
55819msgctxt "City in California USA"
55820msgid "Redding"
55821msgstr "ரெட்டிங்"
55822
55823#: kstars_i18n.cpp:3211
55824#, fuzzy, kde-kuit-format
55825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55826#| msgid "Redondo Beach"
55827msgctxt "City in California USA"
55828msgid "Redondo Beach"
55829msgstr "ரெட்டான்டோ பீச்"
55830
55831#: kstars_i18n.cpp:3212
55832#, fuzzy, kde-kuit-format
55833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55834#| msgid "Redwood City"
55835msgctxt "City in California USA"
55836msgid "Redwood City"
55837msgstr "ரெட்வுட் சிட்டி"
55838
55839#: kstars_i18n.cpp:3213
55840#, fuzzy, kde-kuit-format
55841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55842#| msgid "Regensburg"
55843msgctxt "City in Germany"
55844msgid "Regensburg"
55845msgstr "ரெகென்ஸ்பர்க்"
55846
55847#: kstars_i18n.cpp:3214
55848#, fuzzy, kde-kuit-format
55849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55850#| msgid "Reggio di Calabria"
55851msgctxt "City in Italy"
55852msgid "Reggio di Calabria"
55853msgstr "ரெஜ்ஜியோ டி கலாப்ரியா"
55854
55855#: kstars_i18n.cpp:3215
55856#, fuzzy, kde-kuit-format
55857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55858#| msgid "Regina"
55859msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55860msgid "Regina"
55861msgstr "ரெஜினா"
55862
55863#: kstars_i18n.cpp:3216
55864#, fuzzy, kde-kuit-format
55865msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55866msgid "Regway"
55867msgstr "ரெஜினா"
55868
55869#: kstars_i18n.cpp:3217
55870#, fuzzy, kde-kuit-format
55871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55872#| msgid "Rehovot"
55873msgctxt "City in Israel"
55874msgid "Rehovot"
55875msgstr "ரெஹோவாட்"
55876
55877#: kstars_i18n.cpp:3218
55878#, fuzzy, kde-kuit-format
55879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55880#| msgid "Reims"
55881msgctxt "City in Marne France"
55882msgid "Reims"
55883msgstr "ரெய்ம்ஸ்"
55884
55885#: kstars_i18n.cpp:3219
55886#, fuzzy, kde-kuit-format
55887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55888#| msgid "Remscheid"
55889msgctxt "City in Germany"
55890msgid "Remscheid"
55891msgstr "ரெய்ம்ஸ்செட்"
55892
55893#: kstars_i18n.cpp:3220
55894#, fuzzy, kde-kuit-format
55895msgctxt "City in Ontario Canada"
55896msgid "Renfrew"
55897msgstr "ரசீஃப்"
55898
55899#: kstars_i18n.cpp:3221
55900#, fuzzy, kde-kuit-format
55901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55902#| msgid "Rennes"
55903msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
55904msgid "Rennes"
55905msgstr "ரென்ஸ்"
55906
55907#: kstars_i18n.cpp:3222
55908#, fuzzy, kde-kuit-format
55909msgctxt "City in Manitoba Canada"
55910msgid "Rennie"
55911msgstr "ரென்ஸ்"
55912
55913#: kstars_i18n.cpp:3223
55914#, fuzzy, kde-kuit-format
55915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55916#| msgid "Reno"
55917msgctxt "City in Nevada USA"
55918msgid "Reno"
55919msgstr "ரெனோ"
55920
55921#: kstars_i18n.cpp:3224
55922#, fuzzy, kde-kuit-format
55923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55924#| msgid "Reseda"
55925msgctxt "City in California USA"
55926msgid "Reseda"
55927msgstr "ரெசேடா"
55928
55929#: kstars_i18n.cpp:3225
55930#, kde-kuit-format
55931msgctxt "City in British Columbia Canada"
55932msgid "Revelstoke"
55933msgstr ""
55934
55935#: kstars_i18n.cpp:3226
55936#, fuzzy, kde-kuit-format
55937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55938#| msgid "Rexburg"
55939msgctxt "City in Idaho USA"
55940msgid "Rexburg"
55941msgstr "ரெக்ஸ்பர்க்"
55942
55943#: kstars_i18n.cpp:3227
55944#, fuzzy, kde-kuit-format
55945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55946#| msgid "Reykjavik"
55947msgctxt "City in Iceland"
55948msgid "Reykjavik"
55949msgstr "ரெஜாவிக்"
55950
55951#: kstars_i18n.cpp:3228
55952#, fuzzy, kde-kuit-format
55953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55954#| msgid "Rhinelander"
55955msgctxt "City in Wisconsin USA"
55956msgid "Rhinelander"
55957msgstr "ரென்லான்டர்"
55958
55959#: kstars_i18n.cpp:3229
55960#, fuzzy, kde-kuit-format
55961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55962#| msgid "Ribe"
55963msgctxt "City in Jylland Denmark"
55964msgid "Ribe"
55965msgstr "ரைப்"
55966
55967#: kstars_i18n.cpp:3230
55968#, fuzzy, kde-kuit-format
55969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55970#| msgid "Richardson"
55971msgctxt "City in Texas USA"
55972msgid "Richardson"
55973msgstr "ரிசர்ட்சன்"
55974
55975#: kstars_i18n.cpp:3231
55976#, fuzzy, kde-kuit-format
55977msgctxt "City in New Brunswick Canada"
55978msgid "Richibucto"
55979msgstr "வைட் ஹார்ஸ்"
55980
55981#: kstars_i18n.cpp:3232
55982#, fuzzy, kde-kuit-format
55983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55984#| msgid "Richland"
55985msgctxt "City in Washington USA"
55986msgid "Richland"
55987msgstr "ரிச்லான்ட்"
55988
55989#: kstars_i18n.cpp:3233
55990#, fuzzy, kde-kuit-format
55991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55992#| msgid "Richmond"
55993msgctxt "City in California USA"
55994msgid "Richmond"
55995msgstr "ரிச்மான்ட்"
55996
55997#: kstars_i18n.cpp:3234
55998#, fuzzy, kde-kuit-format
55999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56000#| msgid "Richmond"
56001msgctxt "City in Kentucky USA"
56002msgid "Richmond"
56003msgstr "ரிச்மான்ட்"
56004
56005#: kstars_i18n.cpp:3235
56006#, fuzzy, kde-kuit-format
56007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56008#| msgid "Richmond"
56009msgctxt "City in New South Wales Australia"
56010msgid "Richmond"
56011msgstr "ரிச்மான்ட்"
56012
56013#: kstars_i18n.cpp:3236
56014#, fuzzy, kde-kuit-format
56015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56016#| msgid "Richmond"
56017msgctxt "City in Utah USA"
56018msgid "Richmond"
56019msgstr "ரிச்மான்ட்"
56020
56021#: kstars_i18n.cpp:3237
56022#, fuzzy, kde-kuit-format
56023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56024#| msgid "Richmond"
56025msgctxt "City in Virginia USA"
56026msgid "Richmond"
56027msgstr "ரிச்மான்ட்"
56028
56029#: kstars_i18n.cpp:3238
56030#, fuzzy, kde-kuit-format
56031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56032#| msgid "Rifle"
56033msgctxt "City in Colorado USA"
56034msgid "Rifle"
56035msgstr "ரிஃலே"
56036
56037#: kstars_i18n.cpp:3239
56038#, fuzzy, kde-kuit-format
56039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56040#| msgid "Riga"
56041msgctxt "City in Latvia"
56042msgid "Riga"
56043msgstr "ரிகா"
56044
56045#: kstars_i18n.cpp:3240
56046#, fuzzy, kde-kuit-format
56047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56048#| msgid "Rimini"
56049msgctxt "City in Italy"
56050msgid "Rimini"
56051msgstr "ரிமினி"
56052
56053#: kstars_i18n.cpp:3241
56054#, fuzzy, kde-kuit-format
56055msgctxt "City in Quebec Canada"
56056msgid "Rimouski"
56057msgstr "ரோஸ்கில்டே"
56058
56059#: kstars_i18n.cpp:3242
56060#, fuzzy, kde-kuit-format
56061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56062#| msgid "Ringkoebing"
56063msgctxt "City in Jylland Denmark"
56064msgid "Ringkoebing"
56065msgstr "ரிங்கோபிங்"
56066
56067#: kstars_i18n.cpp:3243
56068#, fuzzy, kde-kuit-format
56069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56070#| msgid "Ringsted"
56071msgctxt "City in Zealand Denmark"
56072msgid "Ringsted"
56073msgstr "ரிங்ஸ்டெட்"
56074
56075#: kstars_i18n.cpp:3244
56076#, fuzzy, kde-kuit-format
56077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56078#| msgid "Rio de Janeiro"
56079msgctxt "City in Brazil"
56080msgid "Rio de Janeiro"
56081msgstr "ரியோ டே ஜனெரோ"
56082
56083#: kstars_i18n.cpp:3245
56084#, fuzzy, kde-kuit-format
56085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56086#| msgid "Riverside"
56087msgctxt "City in California USA"
56088msgid "Riverside"
56089msgstr "ரிவர்சைட்"
56090
56091#: kstars_i18n.cpp:3246
56092#, fuzzy, kde-kuit-format
56093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56094#| msgid "Riverton"
56095msgctxt "City in Wyoming USA"
56096msgid "Riverton"
56097msgstr "ரிவர்டன்"
56098
56099#: kstars_i18n.cpp:3247
56100#, kde-kuit-format
56101msgctxt "City in Quebec Canada"
56102msgid "Riviere-Eternite"
56103msgstr ""
56104
56105#: kstars_i18n.cpp:3248
56106#, kde-kuit-format
56107msgctxt "City in Quebec Canada"
56108msgid "Riviere-du-Loup"
56109msgstr ""
56110
56111#: kstars_i18n.cpp:3249
56112#, fuzzy, kde-kuit-format
56113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56114#| msgid "Racine"
56115msgctxt "City in Ukraine"
56116msgid "Rivne"
56117msgstr "ரசின்"
56118
56119#: kstars_i18n.cpp:3250
56120#, fuzzy, kde-kuit-format
56121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56122#| msgid "Riyadh"
56123msgctxt "City in Saudi Arabia"
56124msgid "Riyadh"
56125msgstr "ரியத்"
56126
56127#: kstars_i18n.cpp:3251
56128#, fuzzy, kde-kuit-format
56129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56130#| msgid "Roanoke"
56131msgctxt "City in Virginia USA"
56132msgid "Roanoke"
56133msgstr "ரனொக்"
56134
56135#: kstars_i18n.cpp:3252
56136#, fuzzy, kde-kuit-format
56137msgctxt "City in Quebec Canada"
56138msgid "Roberval"
56139msgstr "சோதனையை நீக்கு"
56140
56141#: kstars_i18n.cpp:3253
56142#, fuzzy, kde-kuit-format
56143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56144#| msgid "Robinson"
56145msgctxt "City in Illinois USA"
56146msgid "Robinson"
56147msgstr "ராபின்சன்"
56148
56149#: kstars_i18n.cpp:3254
56150#, fuzzy, kde-kuit-format
56151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56152#| msgid "Robledo de Chavela"
56153msgctxt "City in Spain"
56154msgid "Robledo de Chavela"
56155msgstr "ரொபிளே டே சாவேலா"
56156
56157#: kstars_i18n.cpp:3255
56158#, fuzzy, kde-kuit-format
56159msgctxt "City in Manitoba Canada"
56160msgid "Roblin"
56161msgstr "ராபின்சன்"
56162
56163#: kstars_i18n.cpp:3256
56164#, fuzzy, kde-kuit-format
56165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56166#| msgid "Rochdale Lanc"
56167msgctxt "City in United Kingdom"
56168msgid "Rochdale Lanc"
56169msgstr "ராக்டாலே லான்"
56170
56171#: kstars_i18n.cpp:3257
56172#, fuzzy, kde-kuit-format
56173msgctxt "City in Quebec Canada"
56174msgid "Rochebaucourt"
56175msgstr "வைட் ஹார்ஸ்"
56176
56177#: kstars_i18n.cpp:3258
56178#, fuzzy, kde-kuit-format
56179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56180#| msgid "Rochester"
56181msgctxt "City in Minnesota USA"
56182msgid "Rochester"
56183msgstr "ராசெஸ்டர்"
56184
56185#: kstars_i18n.cpp:3259
56186#, fuzzy, kde-kuit-format
56187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56188#| msgid "Rochester"
56189msgctxt "City in New Hampshire USA"
56190msgid "Rochester"
56191msgstr "ராசெஸ்டர்"
56192
56193#: kstars_i18n.cpp:3260
56194#, fuzzy, kde-kuit-format
56195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56196#| msgid "Rochester"
56197msgctxt "City in New York USA"
56198msgid "Rochester"
56199msgstr "ராசெஸ்டர்"
56200
56201#: kstars_i18n.cpp:3261
56202#, fuzzy, kde-kuit-format
56203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56204#| msgid "Rochester Hills"
56205msgctxt "City in Michigan USA"
56206msgid "Rochester Hills"
56207msgstr "ராசெஸ்டர் ஹில்ஸ்"
56208
56209#: kstars_i18n.cpp:3262
56210#, fuzzy, kde-kuit-format
56211msgctxt "City in British Columbia Canada"
56212msgid "Rock Bay"
56213msgstr "கோல்டு பெ"
56214
56215#: kstars_i18n.cpp:3263
56216#, fuzzy, kde-kuit-format
56217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56218#| msgid "Rock Hill"
56219msgctxt "City in South Carolina USA"
56220msgid "Rock Hill"
56221msgstr "ராக் ஹில்"
56222
56223#: kstars_i18n.cpp:3264
56224#, fuzzy, kde-kuit-format
56225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56226#| msgid "Rock Springs"
56227msgctxt "City in Wyoming USA"
56228msgid "Rock Springs"
56229msgstr "ராக் ஸ்பிரிங்ஸ்"
56230
56231#: kstars_i18n.cpp:3265
56232#, fuzzy, kde-kuit-format
56233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56234#| msgid "Rockford"
56235msgctxt "City in Illinois USA"
56236msgid "Rockford"
56237msgstr "ராக்ஃபோர்ட்"
56238
56239#: kstars_i18n.cpp:3266
56240#, fuzzy, kde-kuit-format
56241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56242#| msgid "Rockland"
56243msgctxt "City in Maine USA"
56244msgid "Rockland"
56245msgstr "ராக்லான்ட்"
56246
56247#: kstars_i18n.cpp:3267
56248#, fuzzy, kde-kuit-format
56249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56250#| msgid "Rockport"
56251msgctxt "City in Missouri USA"
56252msgid "Rockport"
56253msgstr "ராக்போர்ட்"
56254
56255#: kstars_i18n.cpp:3268
56256#, fuzzy, kde-kuit-format
56257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56258#| msgid "Rockville"
56259msgctxt "City in Maryland USA"
56260msgid "Rockville"
56261msgstr "ராக்வில்"
56262
56263#: kstars_i18n.cpp:3269
56264#, fuzzy, kde-kuit-format
56265#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56266#| msgid "Rockwood"
56267msgctxt "City in Maine USA"
56268msgid "Rockwood"
56269msgstr "ராக்வுட்"
56270
56271#: kstars_i18n.cpp:3270
56272#, fuzzy, kde-kuit-format
56273msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56274msgid "Rocky Harbour"
56275msgstr "ராக்கி மவுன்ட்"
56276
56277#: kstars_i18n.cpp:3271
56278#, fuzzy, kde-kuit-format
56279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56280#| msgid "Rocky Mount"
56281msgctxt "City in North Carolina USA"
56282msgid "Rocky Mount"
56283msgstr "ராக்கி மவுன்ட்"
56284
56285#: kstars_i18n.cpp:3272
56286#, fuzzy, kde-kuit-format
56287msgctxt "City in Alberta Canada"
56288msgid "Rocky Mountain House"
56289msgstr "ராக்கி மவுன்ட்"
56290
56291#: kstars_i18n.cpp:3273
56292#, fuzzy, kde-kuit-format
56293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56294#| msgid "Roenne"
56295msgctxt "City in Bornholm Denmark"
56296msgid "Roenne"
56297msgstr "ரோன்"
56298
56299#: kstars_i18n.cpp:3274
56300#, fuzzy, kde-kuit-format
56301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56302#| msgid "Rogers"
56303msgctxt "City in Arkansas USA"
56304msgid "Rogers"
56305msgstr "ரோஜர்ஸ்"
56306
56307#: kstars_i18n.cpp:3275
56308#, fuzzy, kde-kuit-format
56309msgctxt "City in Quebec Canada"
56310msgid "Rollet"
56311msgstr "ஜோலியட்"
56312
56313#: kstars_i18n.cpp:3276
56314#, fuzzy, kde-kuit-format
56315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56316#| msgid "Rome"
56317msgctxt "City in Italy"
56318msgid "Rome"
56319msgstr "ரோம்"
56320
56321#: kstars_i18n.cpp:3277
56322#, fuzzy, kde-kuit-format
56323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56324#| msgid "Roosevelt Roads"
56325msgctxt "City in Puerto Rico USA"
56326msgid "Roosevelt Roads"
56327msgstr "ரூஸ்வெல்ட் ரோட்ஸ்"
56328
56329#: kstars_i18n.cpp:3278
56330#, fuzzy, kde-kuit-format
56331#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56332#| msgid "Roque de los Muchachos"
56333msgctxt "City in Tenerife Spain"
56334msgid "Roque de los Muchachos"
56335msgstr "ரோக் டெ லாஸ் முசசோஸ்"
56336
56337#: kstars_i18n.cpp:3279
56338#, fuzzy, kde-kuit-format
56339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56340#| msgid "Rosemead"
56341msgctxt "City in California USA"
56342msgid "Rosemead"
56343msgstr "ரோஸ்மெட்"
56344
56345#: kstars_i18n.cpp:3280
56346#, fuzzy, kde-kuit-format
56347msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56348msgid "Rosetown"
56349msgstr "போஸ்டன்"
56350
56351#: kstars_i18n.cpp:3281
56352#, fuzzy, kde-kuit-format
56353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56354#| msgid "Roseville"
56355msgctxt "City in California USA"
56356msgid "Roseville"
56357msgstr "ரோஸ்வில்"
56358
56359#: kstars_i18n.cpp:3282
56360#, fuzzy, kde-kuit-format
56361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56362#| msgid "Roseville"
56363msgctxt "City in Michigan USA"
56364msgid "Roseville"
56365msgstr "ரோஸ்வில்"
56366
56367#: kstars_i18n.cpp:3283
56368#, fuzzy, kde-kuit-format
56369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56370#| msgid "Roskilde"
56371msgctxt "City in Zealand Denmark"
56372msgid "Roskilde"
56373msgstr "ரோஸ்கில்டே"
56374
56375#: kstars_i18n.cpp:3284
56376#, fuzzy, kde-kuit-format
56377msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56378msgid "Rosthern"
56379msgstr "ராசெஸ்டர்"
56380
56381#: kstars_i18n.cpp:3285
56382#, fuzzy, kde-kuit-format
56383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56384#| msgid "Rostock"
56385msgctxt "City in Germany"
56386msgid "Rostock"
56387msgstr "ராஸ்டாக்"
56388
56389#: kstars_i18n.cpp:3286
56390#, fuzzy, kde-kuit-format
56391msgctxt "City in South Region Russia"
56392msgid "Rostov na Donu"
56393msgstr "க்ராஃப்ன்"
56394
56395#: kstars_i18n.cpp:3287
56396#, fuzzy, kde-kuit-format
56397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56398#| msgid "Roswell"
56399msgctxt "City in Georgia USA"
56400msgid "Roswell"
56401msgstr "ராஸ்வெல்"
56402
56403#: kstars_i18n.cpp:3288
56404#, fuzzy, kde-kuit-format
56405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56406#| msgid "Roswell"
56407msgctxt "City in New Mexico USA"
56408msgid "Roswell"
56409msgstr "ராஸ்வெல்"
56410
56411#: kstars_i18n.cpp:3289
56412#, fuzzy, kde-kuit-format
56413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56414#| msgid "Rota Island"
56415msgctxt "City in US Territory"
56416msgid "Rota Island"
56417msgstr "ராடா ஐலான்ட்"
56418
56419#: kstars_i18n.cpp:3290
56420#, fuzzy, kde-kuit-format
56421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56422#| msgid "Rotterdam"
56423msgctxt "City in Netherlands"
56424msgid "Rotterdam"
56425msgstr "ரோட்டர்டாம்"
56426
56427#: kstars_i18n.cpp:3291
56428#, fuzzy, kde-kuit-format
56429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56430#| msgid "Rouen"
56431msgctxt "City in Seine-maritime France"
56432msgid "Rouen"
56433msgstr "ரோன்"
56434
56435#: kstars_i18n.cpp:3292
56436#, fuzzy, kde-kuit-format
56437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56438#| msgid "Roundup"
56439msgctxt "City in Montana USA"
56440msgid "Roundup"
56441msgstr "ரவுண்ட் அப்"
56442
56443#: kstars_i18n.cpp:3293
56444#, kde-kuit-format
56445msgctxt "City in Quebec Canada"
56446msgid "Rouyn-Noranda"
56447msgstr ""
56448
56449#: kstars_i18n.cpp:3294
56450#, fuzzy, kde-kuit-format
56451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56452#| msgid "Roanoke"
56453msgctxt "City in Finland"
56454msgid "Rovaniemi"
56455msgstr "ரனொக்"
56456
56457#: kstars_i18n.cpp:3295
56458#, fuzzy, kde-kuit-format
56459msgctxt "City in Croatia"
56460msgid "Rovinj"
56461msgstr "நொவி"
56462
56463#: kstars_i18n.cpp:3296
56464#, fuzzy, kde-kuit-format
56465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56466#| msgid "Rowland Heights"
56467msgctxt "City in California USA"
56468msgid "Rowland Heights"
56469msgstr "ரவ்லான்ட் ஹைட்ஸ்"
56470
56471#: kstars_i18n.cpp:3297
56472#, fuzzy, kde-kuit-format
56473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56474#| msgid "Royal Oak"
56475msgctxt "City in Michigan USA"
56476msgid "Royal Oak"
56477msgstr "ராயல் ஓக்"
56478
56479#: kstars_i18n.cpp:3298
56480#, fuzzy, kde-kuit-format
56481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56482#| msgid "Ruby"
56483msgctxt "City in Alaska USA"
56484msgid "Ruby"
56485msgstr "ரூபி"
56486
56487#: kstars_i18n.cpp:3299
56488#, fuzzy, kde-kuit-format
56489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56490#| msgid "Rugby"
56491msgctxt "City in North Dakota USA"
56492msgid "Rugby"
56493msgstr "ரக்பை"
56494
56495#: kstars_i18n.cpp:3300
56496#, fuzzy, kde-kuit-format
56497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56498#| msgid "Rumford"
56499msgctxt "City in Rhode Island USA"
56500msgid "Rumford"
56501msgstr "ரம்ஃபோர்ட்"
56502
56503#: kstars_i18n.cpp:3301
56504#, fuzzy, kde-kuit-format
56505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56506#| msgid "Russell"
56507msgctxt "City in Kansas USA"
56508msgid "Russell"
56509msgstr "ரஸ்ஸல்"
56510
56511#: kstars_i18n.cpp:3302
56512#, fuzzy, kde-kuit-format
56513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56514#| msgid "Russell"
56515msgctxt "City in Manitoba Canada"
56516msgid "Russell"
56517msgstr "ரஸ்ஸல்"
56518
56519#: kstars_i18n.cpp:3303
56520#, fuzzy, kde-kuit-format
56521#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56522#| msgid "Ruston"
56523msgctxt "City in Louisiana USA"
56524msgid "Ruston"
56525msgstr "ரஸ்டன்"
56526
56527#: kstars_i18n.cpp:3304
56528#, fuzzy, kde-kuit-format
56529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56530#| msgid "Rutherford Appleton Lab."
56531msgctxt "City in United Kingdom"
56532msgid "Rutherford Appleton Lab."
56533msgstr "ரூதர்ஃபோர்ட் ஆப்பில்டன் லாப்"
56534
56535#: kstars_i18n.cpp:3305
56536#, fuzzy, kde-kuit-format
56537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56538#| msgid "Rutland"
56539msgctxt "City in Vermont USA"
56540msgid "Rutland"
56541msgstr "ரட்லான்ட்"
56542
56543#: kstars_i18n.cpp:3306
56544#, fuzzy, kde-kuit-format
56545msgctxt "City in Burundi"
56546msgid "Ruyigi"
56547msgstr "ரிகா"
56548
56549#: kstars_i18n.cpp:3307
56550#, fuzzy, kde-kuit-format
56551msgctxt "City in Central Region Russia"
56552msgid "Ryazan"
56553msgstr "ராப்லா"
56554
56555#: kstars_i18n.cpp:3308
56556#, fuzzy, kde-kuit-format
56557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56558#| msgid "Räpina"
56559msgctxt "City in Estonia"
56560msgid "Räpina"
56561msgstr "ராபினா"
56562
56563#: kstars_i18n.cpp:3309
56564#, fuzzy, kde-kuit-format
56565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56566#| msgid "Saarbrücken"
56567msgctxt "City in Germany"
56568msgid "Saarbrücken"
56569msgstr "சார்ப்கென்"
56570
56571#: kstars_i18n.cpp:3310
56572#, fuzzy, kde-kuit-format
56573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56574#| msgid "Sabadell"
56575msgctxt "City in Spain"
56576msgid "Sabadell"
56577msgstr "சபாடெல்"
56578
56579#: kstars_i18n.cpp:3311
56580#, kde-kuit-format
56581msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
56582msgid "Sabahiya"
56583msgstr ""
56584
56585#: kstars_i18n.cpp:3312
56586#, fuzzy, kde-kuit-format
56587msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56588msgid "Sable Island"
56589msgstr "ஸ்டடென் ஐலான்ட்"
56590
56591#: kstars_i18n.cpp:3313
56592#, fuzzy, kde-kuit-format
56593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56594#| msgid "Saco"
56595msgctxt "City in Maine USA"
56596msgid "Saco"
56597msgstr "சகோ"
56598
56599#: kstars_i18n.cpp:3314
56600#, fuzzy, kde-kuit-format
56601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56602#| msgid "Sacramento"
56603msgctxt "City in California USA"
56604msgid "Sacramento"
56605msgstr "சாக்ரமென்டோ"
56606
56607#: kstars_i18n.cpp:3315
56608#, fuzzy, kde-kuit-format
56609msgctxt "City in Ontario Canada"
56610msgid "Saganaga Lake"
56611msgstr "சால்ட் லேக் சிட்டி"
56612
56613#: kstars_i18n.cpp:3316
56614#, fuzzy, kde-kuit-format
56615#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56616#| msgid "Saginaw"
56617msgctxt "City in Michigan USA"
56618msgid "Saginaw"
56619msgstr "சாகினா"
56620
56621#: kstars_i18n.cpp:3317
56622#, fuzzy, kde-kuit-format
56623#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56624#| msgid "Saginaw"
56625msgctxt "City in Texas USA"
56626msgid "Saginaw"
56627msgstr "சாகினா"
56628
56629#: kstars_i18n.cpp:3318
56630#, fuzzy, kde-kuit-format
56631msgctxt "City in Quebec Canada"
56632msgid "Saguenay"
56633msgstr "ஸ்கெஜென்"
56634
56635#: kstars_i18n.cpp:3319
56636#, fuzzy, kde-kuit-format
56637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56638#| msgid "St. John"
56639msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56640msgid "Saint John"
56641msgstr "செயின்ட்-ஜான்"
56642
56643#: kstars_i18n.cpp:3320
56644#, fuzzy, kde-kuit-format
56645msgctxt "City in Quebec Canada"
56646msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
56647msgstr "செயின்ட்-எட்டின்"
56648
56649#: kstars_i18n.cpp:3321
56650#, fuzzy, kde-kuit-format
56651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56652#| msgid "Saint-Etienne"
56653msgctxt "City in Loire France"
56654msgid "Saint-Etienne"
56655msgstr "செயின்ட்-எட்டின்"
56656
56657#: kstars_i18n.cpp:3322
56658#, fuzzy, kde-kuit-format
56659msgctxt "City in Quebec Canada"
56660msgid "Saint-Felicien"
56661msgstr "செயின்ட்-எட்டின்"
56662
56663#: kstars_i18n.cpp:3323
56664#, fuzzy, kde-kuit-format
56665msgctxt "City in Quebec Canada"
56666msgid "Saint-Georges"
56667msgstr "செயின்ட்-ஜார்ஜ்"
56668
56669#: kstars_i18n.cpp:3324
56670#, fuzzy, kde-kuit-format
56671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56672#| msgid "St-Hubert"
56673msgctxt "City in Quebec Canada"
56674msgid "Saint-Hubert"
56675msgstr "செயின்ட்-ஹுபெர்ட்"
56676
56677#: kstars_i18n.cpp:3325
56678#, fuzzy, kde-kuit-format
56679msgctxt "City in Quebec Canada"
56680msgid "Saint-Hyacinthe"
56681msgstr "செயின்ட்-எட்டின்"
56682
56683#: kstars_i18n.cpp:3326
56684#, fuzzy, kde-kuit-format
56685msgctxt "City in Quebec Canada"
56686msgid "Saint-Jerome"
56687msgstr "செயின்ட்-எட்டின்"
56688
56689#: kstars_i18n.cpp:3327
56690#, kde-kuit-format
56691msgctxt "City in Quebec Canada"
56692msgid "Saint-Michel-des-Saints"
56693msgstr ""
56694
56695#: kstars_i18n.cpp:3328
56696#, fuzzy, kde-kuit-format
56697msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56698msgid "Saint-Quentin"
56699msgstr "செயின்ட்-ஹுபெர்ட்"
56700
56701#: kstars_i18n.cpp:3329
56702#, fuzzy, kde-kuit-format
56703msgctxt "City in Quebec Canada"
56704msgid "Sainte-Adele"
56705msgstr "செயின்ட்-எட்டின்"
56706
56707#: kstars_i18n.cpp:3330
56708#, fuzzy, kde-kuit-format
56709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56710#| msgid "Saipan Island"
56711msgctxt "City in US Territory"
56712msgid "Saipan Island"
56713msgstr "சாய்பன் ஐலான்ட்"
56714
56715#: kstars_i18n.cpp:3331
56716#, fuzzy, kde-kuit-format
56717msgctxt "City in Quebec Canada"
56718msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
56719msgstr "ப்ளூஃபீல்டு"
56720
56721#: kstars_i18n.cpp:3332
56722#, fuzzy, kde-kuit-format
56723#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56724#| msgid "Salamanca"
56725msgctxt "City in Spain"
56726msgid "Salamanca"
56727msgstr "சாலமன்கா"
56728
56729#: kstars_i18n.cpp:3333
56730#, fuzzy, kde-kuit-format
56731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56732#| msgid "Sale"
56733msgctxt "City in Victoria Australia"
56734msgid "Sale"
56735msgstr "சாலே"
56736
56737#: kstars_i18n.cpp:3334
56738#, fuzzy, kde-kuit-format
56739#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56740#| msgid "Salem"
56741msgctxt "City in Massachusetts USA"
56742msgid "Salem"
56743msgstr "சேலம்"
56744
56745#: kstars_i18n.cpp:3335
56746#, fuzzy, kde-kuit-format
56747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56748#| msgid "Salem"
56749msgctxt "City in New Hampshire USA"
56750msgid "Salem"
56751msgstr "சேலம்"
56752
56753#: kstars_i18n.cpp:3336
56754#, fuzzy, kde-kuit-format
56755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56756#| msgid "Salem"
56757msgctxt "City in Oregon USA"
56758msgid "Salem"
56759msgstr "சேலம்"
56760
56761#: kstars_i18n.cpp:3337
56762#, fuzzy, kde-kuit-format
56763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56764#| msgid "Salem"
56765msgctxt "City in West Virginia USA"
56766msgid "Salem"
56767msgstr "சேலம்"
56768
56769#: kstars_i18n.cpp:3338
56770#, fuzzy, kde-kuit-format
56771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56772#| msgid "Salerno"
56773msgctxt "City in Italy"
56774msgid "Salerno"
56775msgstr "சாலெர்னோ"
56776
56777#: kstars_i18n.cpp:3339
56778#, kde-kuit-format
56779msgctxt "City in Nógrád Hungary"
56780msgid "Salgótarján"
56781msgstr ""
56782
56783#: kstars_i18n.cpp:3340
56784#, fuzzy, kde-kuit-format
56785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56786#| msgid "Salina"
56787msgctxt "City in Kansas USA"
56788msgid "Salina"
56789msgstr "சலினா"
56790
56791#: kstars_i18n.cpp:3341
56792#, fuzzy, kde-kuit-format
56793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56794#| msgid "Salina"
56795msgctxt "City in Utah USA"
56796msgid "Salina"
56797msgstr "சலினா"
56798
56799#: kstars_i18n.cpp:3342
56800#, fuzzy, kde-kuit-format
56801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56802#| msgid "Salinas"
56803msgctxt "City in California USA"
56804msgid "Salinas"
56805msgstr "சலினாஸ்"
56806
56807#: kstars_i18n.cpp:3343
56808#, fuzzy, kde-kuit-format
56809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56810#| msgid "Salisbury"
56811msgctxt "City in Maryland USA"
56812msgid "Salisbury"
56813msgstr "சலிஸ்பரி"
56814
56815#: kstars_i18n.cpp:3344
56816#, fuzzy, kde-kuit-format
56817#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56818#| msgid "Sallisaw"
56819msgctxt "City in Oklahoma USA"
56820msgid "Sallisaw"
56821msgstr "சாலிசா"
56822
56823#: kstars_i18n.cpp:3345
56824#, fuzzy, kde-kuit-format
56825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56826#| msgid "Salmon"
56827msgctxt "City in Idaho USA"
56828msgid "Salmon"
56829msgstr "சால்மன்"
56830
56831#: kstars_i18n.cpp:3346
56832#, fuzzy, kde-kuit-format
56833msgctxt "City in British Columbia Canada"
56834msgid "Salmon Arm"
56835msgstr "சால்மன்"
56836
56837#: kstars_i18n.cpp:3347
56838#, fuzzy, kde-kuit-format
56839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56840#| msgid "Salt Lake City"
56841msgctxt "City in Utah USA"
56842msgid "Salt Lake City"
56843msgstr "சால்ட் லேக் சிட்டி"
56844
56845#: kstars_i18n.cpp:3348
56846#, fuzzy, kde-kuit-format
56847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56848#| msgid "Salton City"
56849msgctxt "City in California USA"
56850msgid "Salton City"
56851msgstr "சால்டன் சிட்டி"
56852
56853#: kstars_i18n.cpp:3349
56854#, fuzzy, kde-kuit-format
56855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56856#| msgid "Salzburg"
56857msgctxt "City in Austria"
56858msgid "Salzburg"
56859msgstr "சால்ஸ்பர்க்"
56860
56861#: kstars_i18n.cpp:3350
56862#, fuzzy, kde-kuit-format
56863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56864#| msgid "Salzgitter"
56865msgctxt "City in Germany"
56866msgid "Salzgitter"
56867msgstr "சால்ஸ்கிட்டர்"
56868
56869#: kstars_i18n.cpp:3351
56870#, fuzzy, kde-kuit-format
56871msgctxt "City in Volga Region Russia"
56872msgid "Samara"
56873msgstr "சமார்க்"
56874
56875#: kstars_i18n.cpp:3352
56876#, fuzzy, kde-kuit-format
56877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56878#| msgid "Samarrah"
56879msgctxt "City in Iraq"
56880msgid "Samarrah"
56881msgstr "சமார்க்"
56882
56883#: kstars_i18n.cpp:3353
56884#, fuzzy, kde-kuit-format
56885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56886#| msgid "San Angelo"
56887msgctxt "City in Texas USA"
56888msgid "San Angelo"
56889msgstr "சான் ஏஞ்சலோ"
56890
56891#: kstars_i18n.cpp:3354
56892#, fuzzy, kde-kuit-format
56893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56894#| msgid "San Antonio"
56895msgctxt "City in Texas USA"
56896msgid "San Antonio"
56897msgstr "சான் அன்டோனியோ"
56898
56899#: kstars_i18n.cpp:3355
56900#, fuzzy, kde-kuit-format
56901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56902#| msgid "San Bernardino"
56903msgctxt "City in California USA"
56904msgid "San Bernardino"
56905msgstr "சான் பெர்னர்டினோ"
56906
56907#: kstars_i18n.cpp:3356
56908#, fuzzy, kde-kuit-format
56909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56910#| msgid "San Diego"
56911msgctxt "City in California USA"
56912msgid "San Diego"
56913msgstr "சான் டியோகோ"
56914
56915#: kstars_i18n.cpp:3357
56916#, fuzzy, kde-kuit-format
56917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56918#| msgid "San Fernando"
56919msgctxt "City in Spain"
56920msgid "San Fernando"
56921msgstr "சான் பேர்னான்டோ"
56922
56923#: kstars_i18n.cpp:3358
56924#, fuzzy, kde-kuit-format
56925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56926#| msgid "San Francisco"
56927msgctxt "City in California USA"
56928msgid "San Francisco"
56929msgstr "சான் ஃப்ரான்சிஸ்கோ"
56930
56931#: kstars_i18n.cpp:3359
56932#, fuzzy, kde-kuit-format
56933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56934#| msgid "San Jose"
56935msgctxt "City in Costa Rica"
56936msgid "San Jose"
56937msgstr "சான் ஜோஸ்"
56938
56939#: kstars_i18n.cpp:3360
56940#, fuzzy, kde-kuit-format
56941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56942#| msgid "San Jose"
56943msgctxt "City in California USA"
56944msgid "San Jose"
56945msgstr "சான் ஜோஸ்"
56946
56947#: kstars_i18n.cpp:3361
56948#, fuzzy, kde-kuit-format
56949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56950#| msgid "San Juan"
56951msgctxt "City in Puerto Rico USA"
56952msgid "San Juan"
56953msgstr "சான் ஜான்"
56954
56955#: kstars_i18n.cpp:3362
56956#, fuzzy, kde-kuit-format
56957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56958#| msgid "San Leandro"
56959msgctxt "City in California USA"
56960msgid "San Leandro"
56961msgstr "சான் லேன்ட்ரோ"
56962
56963#: kstars_i18n.cpp:3363
56964#, fuzzy, kde-kuit-format
56965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56966#| msgid "San Mateo"
56967msgctxt "City in California USA"
56968msgid "San Mateo"
56969msgstr "சான் மாட்டோ"
56970
56971#: kstars_i18n.cpp:3364
56972#, fuzzy, kde-kuit-format
56973#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56974#| msgid "San Pedro"
56975msgctxt "City in California USA"
56976msgid "San Pedro"
56977msgstr "சான் பெட்ரோ"
56978
56979#: kstars_i18n.cpp:3365
56980#, fuzzy, kde-kuit-format
56981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56982#| msgid "San Pedro Martir"
56983msgctxt "City in Mexico"
56984msgid "San Pedro Martir"
56985msgstr "சான் பெட்ரோ மார்டிர்"
56986
56987#: kstars_i18n.cpp:3366
56988#, fuzzy, kde-kuit-format
56989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56990#| msgid "San Salvador"
56991msgctxt "City in El Salvador"
56992msgid "San Salvador"
56993msgstr "சான் சால்வடார்"
56994
56995#: kstars_i18n.cpp:3367
56996#, fuzzy, kde-kuit-format
56997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56998#| msgid "San Sebastián"
56999msgctxt "City in Spain"
57000msgid "San Sebastián"
57001msgstr "சன் செபஸ்டியன்"
57002
57003#: kstars_i18n.cpp:3368
57004#, fuzzy, kde-kuit-format
57005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57006#| msgid "San Sebastián de la Gomera"
57007msgctxt "City in Tenerife Spain"
57008msgid "San Sebastián de la Gomera"
57009msgstr "சான் செபஸ்டியன் டி லா கோமெரா"
57010
57011#: kstars_i18n.cpp:3369
57012#, fuzzy, kde-kuit-format
57013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57014#| msgid "Sancheong"
57015msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
57016msgid "Sancheong"
57017msgstr "சான்சியோங்"
57018
57019#: kstars_i18n.cpp:3370
57020#, fuzzy, kde-kuit-format
57021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57022#| msgid "Sanders"
57023msgctxt "City in Arizona USA"
57024msgid "Sanders"
57025msgstr "சான்டெர்ஸ்"
57026
57027#: kstars_i18n.cpp:3371
57028#, fuzzy, kde-kuit-format
57029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57030#| msgid "Sandersville"
57031msgctxt "City in Georgia USA"
57032msgid "Sandersville"
57033msgstr "சான்டர்ஸ்வில்லே"
57034
57035#: kstars_i18n.cpp:3372
57036#, fuzzy, kde-kuit-format
57037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57038#| msgid "Sandhurst Surrey"
57039msgctxt "City in United Kingdom"
57040msgid "Sandhurst Surrey"
57041msgstr "சான்ட்ஹர்ஸ்ட் சர்ரே"
57042
57043#: kstars_i18n.cpp:3373
57044#, fuzzy, kde-kuit-format
57045#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57046#| msgid "Sandpoint"
57047msgctxt "City in Idaho USA"
57048msgid "Sandpoint"
57049msgstr "சான்ட்பாயிண்ட்"
57050
57051#: kstars_i18n.cpp:3374
57052#, fuzzy, kde-kuit-format
57053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57054#| msgid "Sanford"
57055msgctxt "City in Maine USA"
57056msgid "Sanford"
57057msgstr "சான்ஃபோர்ட்"
57058
57059#: kstars_i18n.cpp:3375
57060#, fuzzy, kde-kuit-format
57061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57062#| msgid "Santa Ana"
57063msgctxt "City in California USA"
57064msgid "Santa Ana"
57065msgstr "சான்டா அனா"
57066
57067#: kstars_i18n.cpp:3376
57068#, fuzzy, kde-kuit-format
57069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57070#| msgid "Santa Barbara"
57071msgctxt "City in California USA"
57072msgid "Santa Barbara"
57073msgstr "சான்டா பார்பரா"
57074
57075#: kstars_i18n.cpp:3377
57076#, fuzzy, kde-kuit-format
57077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57078#| msgid "Santa Clara"
57079msgctxt "City in California USA"
57080msgid "Santa Clara"
57081msgstr "சான்டா க்ளாரா"
57082
57083#: kstars_i18n.cpp:3378
57084#, fuzzy, kde-kuit-format
57085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57086#| msgid "Santa Cruz"
57087msgctxt "City in Bolivia"
57088msgid "Santa Cruz"
57089msgstr "சான்டா கர்ஸ்"
57090
57091#: kstars_i18n.cpp:3379
57092#, fuzzy, kde-kuit-format
57093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57094#| msgid "Santa Cruz de Tenerife"
57095msgctxt "City in Tenerife Spain"
57096msgid "Santa Cruz de Tenerife"
57097msgstr "சான்டா கர்ஸ் டெ டெனரிஃப்"
57098
57099#: kstars_i18n.cpp:3380
57100#, fuzzy, kde-kuit-format
57101#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57102#| msgid "Santa Cruz de la Palma"
57103msgctxt "City in Tenerife Spain"
57104msgid "Santa Cruz de la Palma"
57105msgstr "சான்டா கர்ஸ் டி லா பால்மா"
57106
57107#: kstars_i18n.cpp:3381
57108#, fuzzy, kde-kuit-format
57109#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57110#| msgid "Santa Fe"
57111msgctxt "City in New Mexico USA"
57112msgid "Santa Fe"
57113msgstr "சான்டா ஃபே"
57114
57115#: kstars_i18n.cpp:3382
57116#, fuzzy, kde-kuit-format
57117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57118#| msgid "Santa Maria"
57119msgctxt "City in California USA"
57120msgid "Santa Maria"
57121msgstr "சான்டா மரியா"
57122
57123#: kstars_i18n.cpp:3383
57124#, fuzzy, kde-kuit-format
57125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57126#| msgid "Santa Maria Capua Vetere"
57127msgctxt "City in Italy"
57128msgid "Santa Maria Capua Vetere"
57129msgstr "சான்டா மரியா கேப்யு வெட்டர்"
57130
57131#: kstars_i18n.cpp:3384
57132#, fuzzy, kde-kuit-format
57133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57134#| msgid "Santa Monica"
57135msgctxt "City in California USA"
57136msgid "Santa Monica"
57137msgstr "சான்டா மோனிகா"
57138
57139#: kstars_i18n.cpp:3385
57140#, fuzzy, kde-kuit-format
57141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57142#| msgid "Santa Rosa"
57143msgctxt "City in California USA"
57144msgid "Santa Rosa"
57145msgstr "சான்டா ரோஸ்ஸா"
57146
57147#: kstars_i18n.cpp:3386
57148#, fuzzy, kde-kuit-format
57149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57150#| msgid "Santa Rosa"
57151msgctxt "City in New Mexico USA"
57152msgid "Santa Rosa"
57153msgstr "சான்டா ரோஸ்ஸா"
57154
57155#: kstars_i18n.cpp:3387
57156#, fuzzy, kde-kuit-format
57157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57158#| msgid "Santander"
57159msgctxt "City in Spain"
57160msgid "Santander"
57161msgstr "சான்டன்டர்"
57162
57163#: kstars_i18n.cpp:3388
57164#, fuzzy, kde-kuit-format
57165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57166#| msgid "Santiago"
57167msgctxt "City in Chile"
57168msgid "Santiago"
57169msgstr "சான்டியாகோ"
57170
57171#: kstars_i18n.cpp:3389
57172#, fuzzy, kde-kuit-format
57173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57174#| msgid "Santo Domingo"
57175msgctxt "City in Dominican Republic"
57176msgid "Santo Domingo"
57177msgstr "சான்டோ டாமின்கோ"
57178
57179#: kstars_i18n.cpp:3390
57180#, fuzzy, kde-kuit-format
57181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57182#| msgid "Sapporo"
57183msgctxt "City in Japan"
57184msgid "Sapporo"
57185msgstr "சாப்போரோ"
57186
57187#: kstars_i18n.cpp:3391
57188#, fuzzy, kde-kuit-format
57189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57190#| msgid "Sarajevo"
57191msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
57192msgid "Sarajevo"
57193msgstr "சரஜிவோ"
57194
57195#: kstars_i18n.cpp:3392
57196#, fuzzy, kde-kuit-format
57197msgctxt "City in Volga Region Russia"
57198msgid "Saransk"
57199msgstr "சரஸோடா"
57200
57201#: kstars_i18n.cpp:3393
57202#, fuzzy, kde-kuit-format
57203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57204#| msgid "Sarasota"
57205msgctxt "City in Florida USA"
57206msgid "Sarasota"
57207msgstr "சரஸோடா"
57208
57209#: kstars_i18n.cpp:3394
57210#, fuzzy, kde-kuit-format
57211msgctxt "City in Volga Region Russia"
57212msgid "Saratov"
57213msgstr "டரான்டோ"
57214
57215#: kstars_i18n.cpp:3395
57216#, fuzzy, kde-kuit-format
57217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57218#| msgid "Sargent"
57219msgctxt "City in Nebraska USA"
57220msgid "Sargent"
57221msgstr "சார்ஜென்ட்"
57222
57223#: kstars_i18n.cpp:3396
57224#, fuzzy, kde-kuit-format
57225msgctxt "City in Ontario Canada"
57226msgid "Sarnia"
57227msgstr "சொரியா"
57228
57229#: kstars_i18n.cpp:3397
57230#, fuzzy, kde-kuit-format
57231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57232#| msgid "Saskatoon"
57233msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57234msgid "Saskatoon"
57235msgstr "சாஸ்காடூன் "
57236
57237#: kstars_i18n.cpp:3398
57238#, fuzzy, kde-kuit-format
57239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57240#| msgid "Sassari"
57241msgctxt "City in Italy"
57242msgid "Sassari"
57243msgstr "சாஸ்சரி"
57244
57245#: kstars_i18n.cpp:3399
57246#, fuzzy, kde-kuit-format
57247msgctxt "City in Algeria"
57248msgid "Satif"
57249msgstr "ஹ்ய்ஃபா"
57250
57251#: kstars_i18n.cpp:3400
57252#, fuzzy, kde-kuit-format
57253#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57254#| msgid "Saue"
57255msgctxt "City in Estonia"
57256msgid "Saue"
57257msgstr "சாயு"
57258
57259#: kstars_i18n.cpp:3401
57260#, fuzzy, kde-kuit-format
57261#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57262#| msgid "Sault St. Marie"
57263msgctxt "City in Michigan USA"
57264msgid "Sault St. Marie"
57265msgstr "சால்ட் செயின்ட் மேரி"
57266
57267#: kstars_i18n.cpp:3402
57268#, fuzzy, kde-kuit-format
57269msgctxt "City in Ontario Canada"
57270msgid "Sault Ste. Marie"
57271msgstr "சால்ட் செயின்ட் மேரி"
57272
57273#: kstars_i18n.cpp:3403
57274#, fuzzy, kde-kuit-format
57275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57276#| msgid "Savannah"
57277msgctxt "City in Georgia USA"
57278msgid "Savannah"
57279msgstr "சவான்னா"
57280
57281#: kstars_i18n.cpp:3404
57282#, fuzzy, kde-kuit-format
57283msgctxt "City in Ontario Canada"
57284msgid "Savant Lake"
57285msgstr "சால்ட் லேக் சிட்டி"
57286
57287#: kstars_i18n.cpp:3405
57288#, fuzzy, kde-kuit-format
57289#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57290#| msgid "Savona"
57291msgctxt "City in Italy"
57292msgid "Savona"
57293msgstr "சவோனா"
57294
57295#: kstars_i18n.cpp:3406
57296#, fuzzy, kde-kuit-format
57297#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57298#| msgid "Scarborough"
57299msgctxt "City in Ontario Canada"
57300msgid "Scarborough"
57301msgstr "ஸ்கார்போரோ"
57302
57303#: kstars_i18n.cpp:3407
57304#, fuzzy, kde-kuit-format
57305#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57306#| msgid "Schauinsland"
57307msgctxt "City in Germany"
57308msgid "Schauinsland"
57309msgstr "ஸ்ஹன்ஸ் ஐலான்ட்"
57310
57311#: kstars_i18n.cpp:3408
57312#, fuzzy, kde-kuit-format
57313#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57314#| msgid "Schaumburg"
57315msgctxt "City in Illinois USA"
57316msgid "Schaumburg"
57317msgstr "ஸ்கம்பர்க்"
57318
57319#: kstars_i18n.cpp:3409
57320#, fuzzy, kde-kuit-format
57321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57322#| msgid "Schenectady"
57323msgctxt "City in New York USA"
57324msgid "Schenectady"
57325msgstr "ஸ்ஹெக்டடி"
57326
57327#: kstars_i18n.cpp:3410
57328#, fuzzy, kde-kuit-format
57329#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57330#| msgid "Schuyler"
57331msgctxt "City in Nebraska USA"
57332msgid "Schuyler"
57333msgstr "ஸ்கஹைலெர்"
57334
57335#: kstars_i18n.cpp:3411
57336#, fuzzy, kde-kuit-format
57337#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57338#| msgid "Schwerin"
57339msgctxt "City in Germany"
57340msgid "Schwerin"
57341msgstr "ஸ்கெவரின்"
57342
57343#: kstars_i18n.cpp:3412
57344#, fuzzy, kde-kuit-format
57345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57346#| msgid "Scottsdale"
57347msgctxt "City in Arizona USA"
57348msgid "Scottsdale"
57349msgstr "ஸ்காட்ஸ்டாலே"
57350
57351#: kstars_i18n.cpp:3413
57352#, fuzzy, kde-kuit-format
57353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57354#| msgid "Scranton"
57355msgctxt "City in Pennsylvania USA"
57356msgid "Scranton"
57357msgstr "சாக்ரான்டன்"
57358
57359#: kstars_i18n.cpp:3414
57360#, fuzzy, kde-kuit-format
57361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57362#| msgid "Seabrook"
57363msgctxt "City in Texas USA"
57364msgid "Seabrook"
57365msgstr "சீப்ரூக்"
57366
57367#: kstars_i18n.cpp:3415
57368#, fuzzy, kde-kuit-format
57369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57370#| msgid "Seaford"
57371msgctxt "City in Delaware USA"
57372msgid "Seaford"
57373msgstr "சீஃபோர்ட்"
57374
57375#: kstars_i18n.cpp:3416
57376#, fuzzy, kde-kuit-format
57377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57378#| msgid "Seal Beach"
57379msgctxt "City in California USA"
57380msgid "Seal Beach"
57381msgstr "சீல் பீச்"
57382
57383#: kstars_i18n.cpp:3417
57384#, fuzzy, kde-kuit-format
57385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57386#| msgid "Seattle"
57387msgctxt "City in Washington USA"
57388msgid "Seattle"
57389msgstr "சீட்டல்"
57390
57391#: kstars_i18n.cpp:3418
57392#, fuzzy, kde-kuit-format
57393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57394#| msgid "Sebastian"
57395msgctxt "City in Florida USA"
57396msgid "Sebastian"
57397msgstr "செபஸ்டியன்"
57398
57399#: kstars_i18n.cpp:3419
57400#, fuzzy, kde-kuit-format
57401msgctxt "City in British Columbia Canada"
57402msgid "Sechelt"
57403msgstr "ஸ்கீட்"
57404
57405#: kstars_i18n.cpp:3420
57406#, fuzzy, kde-kuit-format
57407msgctxt "City in Mali"
57408msgid "Segou"
57409msgstr "சீயொல்"
57410
57411#: kstars_i18n.cpp:3421
57412#, fuzzy, kde-kuit-format
57413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57414#| msgid "Segovia"
57415msgctxt "City in Spain"
57416msgid "Segovia"
57417msgstr "செகோவியா"
57418
57419#: kstars_i18n.cpp:3422
57420#, fuzzy, kde-kuit-format
57421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57422#| msgid "Selma"
57423msgctxt "City in Alabama USA"
57424msgid "Selma"
57425msgstr "செல்மா"
57426
57427#: kstars_i18n.cpp:3423
57428#, fuzzy, kde-kuit-format
57429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57430#| msgid "Selter"
57431msgctxt "City in Germany"
57432msgid "Selter"
57433msgstr "செல்டர்"
57434
57435#: kstars_i18n.cpp:3424
57436#, fuzzy, kde-kuit-format
57437msgctxt "City in Quebec Canada"
57438msgid "Senneterre"
57439msgstr "டென்னஸி"
57440
57441#: kstars_i18n.cpp:3425
57442#, fuzzy, kde-kuit-format
57443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57444#| msgid "Seogwipo"
57445msgctxt "City in Jeju South Korea"
57446msgid "Seogwipo"
57447msgstr "சியொக்விபோ"
57448
57449#: kstars_i18n.cpp:3426
57450#, fuzzy, kde-kuit-format
57451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57452#| msgid "Seongsanpo"
57453msgctxt "City in Jeju South Korea"
57454msgid "Seongsanpo"
57455msgstr "சியோங்சான்போ"
57456
57457#: kstars_i18n.cpp:3427
57458#, fuzzy, kde-kuit-format
57459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57460#| msgid "Seosan"
57461msgctxt "City in Chungnam South Korea"
57462msgid "Seosan"
57463msgstr "சீயோசான்"
57464
57465#: kstars_i18n.cpp:3428
57466#, fuzzy, kde-kuit-format
57467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57468#| msgid "Seoul"
57469msgctxt "City in South Korea"
57470msgid "Seoul"
57471msgstr "சீயொல்"
57472
57473#: kstars_i18n.cpp:3429
57474#, fuzzy, kde-kuit-format
57475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57476#| msgid "Sept-Iles"
57477msgctxt "City in Quebec Canada"
57478msgid "Sept-Iles"
57479msgstr "செப்ட்-லெஸ்"
57480
57481#: kstars_i18n.cpp:3430
57482#, fuzzy, kde-kuit-format
57483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57484#| msgid "Saskatoon"
57485msgctxt "City in Ukraine"
57486msgid "Sevastopol"
57487msgstr "சாஸ்காடூன் "
57488
57489#: kstars_i18n.cpp:3431
57490#, fuzzy, kde-kuit-format
57491#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57492#| msgid "Sevilla"
57493msgctxt "City in Spain"
57494msgid "Sevilla"
57495msgstr "செவில்லா"
57496
57497#: kstars_i18n.cpp:3432
57498#, fuzzy, kde-kuit-format
57499#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57500#| msgid "Seward"
57501msgctxt "City in Alaska USA"
57502msgid "Seward"
57503msgstr "சீவார்ட்"
57504
57505#: kstars_i18n.cpp:3433
57506#, kde-kuit-format
57507msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
57508msgid "Sewerqia"
57509msgstr ""
57510
57511#: kstars_i18n.cpp:3434
57512#, fuzzy, kde-kuit-format
57513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57514#| msgid "Seymour"
57515msgctxt "City in Tennessee USA"
57516msgid "Seymour"
57517msgstr "செய்மோர்"
57518
57519#: kstars_i18n.cpp:3435
57520#, fuzzy, kde-kuit-format
57521msgctxt "City in Tunisia"
57522msgid "Sfax"
57523msgstr "சோஃபியா"
57524
57525#: kstars_i18n.cpp:3436
57526#, fuzzy, kde-kuit-format
57527msgctxt "City in Ontario Canada"
57528msgid "Shabaqua Corners"
57529msgstr "சதுரம்"
57530
57531#: kstars_i18n.cpp:3437
57532#, fuzzy, kde-kuit-format
57533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57534#| msgid "Shanghai"
57535msgctxt "City in China"
57536msgid "Shanghai"
57537msgstr "ஹாங்காய்"
57538
57539#: kstars_i18n.cpp:3438
57540#, fuzzy, kde-kuit-format
57541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57542#| msgid "Shannon"
57543msgctxt "City in Munster Ireland"
57544msgid "Shannon"
57545msgstr "ஷன்னோன்"
57546
57547#: kstars_i18n.cpp:3439
57548#, fuzzy, kde-kuit-format
57549msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57550msgid "Shaunavon"
57551msgstr "ஷன்னோன்"
57552
57553#: kstars_i18n.cpp:3440
57554#, fuzzy, kde-kuit-format
57555msgctxt "City in Quebec Canada"
57556msgid "Shawinigan"
57557msgstr "ஹாங்காய்"
57558
57559#: kstars_i18n.cpp:3441
57560#, fuzzy, kde-kuit-format
57561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57562#| msgid "Shawnee"
57563msgctxt "City in Kansas USA"
57564msgid "Shawnee"
57565msgstr "ஷானீ"
57566
57567#: kstars_i18n.cpp:3442
57568#, fuzzy, kde-kuit-format
57569#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57570#| msgid "Sheboygan"
57571msgctxt "City in Wisconsin USA"
57572msgid "Sheboygan"
57573msgstr "ஷிபாய்கன்"
57574
57575#: kstars_i18n.cpp:3443
57576#, fuzzy, kde-kuit-format
57577msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57578msgid "Sheet Harbour"
57579msgstr "டட்சு ஹார்ப்ர்"
57580
57581#: kstars_i18n.cpp:3444
57582#, fuzzy, kde-kuit-format
57583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57584#| msgid "Sheffield"
57585msgctxt "City in United Kingdom"
57586msgid "Sheffield"
57587msgstr "ஷெஃப்பீல்ட்"
57588
57589#: kstars_i18n.cpp:3445
57590#, fuzzy, kde-kuit-format
57591#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57592#| msgid "Shelby"
57593msgctxt "City in Ohio USA"
57594msgid "Shelby"
57595msgstr "ஷல்பய்"
57596
57597#: kstars_i18n.cpp:3446
57598#, fuzzy, kde-kuit-format
57599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57600#| msgid "Shelbyville"
57601msgctxt "City in Tennessee USA"
57602msgid "Shelbyville"
57603msgstr "ஷெல்பைவில்லே"
57604
57605#: kstars_i18n.cpp:3447
57606#, fuzzy, kde-kuit-format
57607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57608#| msgid "Sheldon"
57609msgctxt "City in Iowa USA"
57610msgid "Sheldon"
57611msgstr "ஷெல்டன்"
57612
57613#: kstars_i18n.cpp:3448
57614#, fuzzy, kde-kuit-format
57615#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57616#| msgid "Shell Beach"
57617msgctxt "City in California USA"
57618msgid "Shell Beach"
57619msgstr "ஷெல் பீச்"
57620
57621#: kstars_i18n.cpp:3449
57622#, fuzzy, kde-kuit-format
57623#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57624#| msgid "Shemya"
57625msgctxt "City in Alaska USA"
57626msgid "Shemya"
57627msgstr "ஷெம்யா"
57628
57629#: kstars_i18n.cpp:3450
57630#, fuzzy, kde-kuit-format
57631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57632#| msgid "Sherbrooke"
57633msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57634msgid "Sherbrooke"
57635msgstr "ஷெர்புருக்"
57636
57637#: kstars_i18n.cpp:3451
57638#, fuzzy, kde-kuit-format
57639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57640#| msgid "Sherbrooke"
57641msgctxt "City in Quebec Canada"
57642msgid "Sherbrooke"
57643msgstr "ஷெர்புருக்"
57644
57645#: kstars_i18n.cpp:3452
57646#, fuzzy, kde-kuit-format
57647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57648#| msgid "Sheridan"
57649msgctxt "City in Wyoming USA"
57650msgid "Sheridan"
57651msgstr "ஷெரிடன்"
57652
57653#: kstars_i18n.cpp:3453
57654#, fuzzy, kde-kuit-format
57655msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57656msgid "Shippagan"
57657msgstr "ஹாங்காய்"
57658
57659#: kstars_i18n.cpp:3454
57660#, fuzzy, kde-kuit-format
57661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57662#| msgid "Shiraz"
57663msgctxt "City in Iran"
57664msgid "Shiraz"
57665msgstr "ஷிராஜ்"
57666
57667#: kstars_i18n.cpp:3455
57668#, fuzzy, kde-kuit-format
57669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57670#| msgid "Shoshone"
57671msgctxt "City in Idaho USA"
57672msgid "Shoshone"
57673msgstr "ஷோஷோன்"
57674
57675#: kstars_i18n.cpp:3456
57676#, fuzzy, kde-kuit-format
57677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57678#| msgid "Shreveport"
57679msgctxt "City in Louisiana USA"
57680msgid "Shreveport"
57681msgstr "ஷ்ரெவெபோர்ட்"
57682
57683#: kstars_i18n.cpp:3457
57684#, fuzzy, kde-kuit-format
57685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57686#| msgid "Shungnak"
57687msgctxt "City in Alaska USA"
57688msgid "Shungnak"
57689msgstr "ஷங்னாக்"
57690
57691#: kstars_i18n.cpp:3458
57692#, fuzzy, kde-kuit-format
57693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57694#| msgid "Sibu"
57695msgctxt "City in Malaysia"
57696msgid "Sibu"
57697msgstr "சிபு"
57698
57699#: kstars_i18n.cpp:3459
57700#, fuzzy, kde-kuit-format
57701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57702#| msgid "Siding Spring"
57703msgctxt "City in Australia"
57704msgid "Siding Spring"
57705msgstr "சைடிங் ஸ்பிரிங்"
57706
57707#: kstars_i18n.cpp:3460
57708#, fuzzy, kde-kuit-format
57709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57710#| msgid "Siegen"
57711msgctxt "City in Germany"
57712msgid "Siegen"
57713msgstr "செய்ஜென்"
57714
57715#: kstars_i18n.cpp:3461
57716#, fuzzy, kde-kuit-format
57717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57718#| msgid "Siena"
57719msgctxt "City in Italy"
57720msgid "Siena"
57721msgstr "செய்னா"
57722
57723#: kstars_i18n.cpp:3462
57724#, fuzzy, kde-kuit-format
57725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57726#| msgid "Sigonella"
57727msgctxt "City in Italy"
57728msgid "Sigonella"
57729msgstr "சிகோனெல்லா"
57730
57731#: kstars_i18n.cpp:3463
57732#, fuzzy, kde-kuit-format
57733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57734#| msgid "Silkeborg"
57735msgctxt "City in Jylland Denmark"
57736msgid "Silkeborg"
57737msgstr "சில்கெபோர்க்"
57738
57739#: kstars_i18n.cpp:3464
57740#, fuzzy, kde-kuit-format
57741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57742#| msgid "Sillamäe"
57743msgctxt "City in Estonia"
57744msgid "Sillamäe"
57745msgstr "சிலாமேயே"
57746
57747#: kstars_i18n.cpp:3465
57748#, fuzzy, kde-kuit-format
57749msgctxt "City in Ontario Canada"
57750msgid "Silver Dollar"
57751msgstr "சில்வர் ஸ்பிரிங்"
57752
57753#: kstars_i18n.cpp:3466
57754#, fuzzy, kde-kuit-format
57755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57756#| msgid "Silver Spring"
57757msgctxt "City in Maryland USA"
57758msgid "Silver Spring"
57759msgstr "சில்வர் ஸ்பிரிங்"
57760
57761#: kstars_i18n.cpp:3467
57762#, fuzzy, kde-kuit-format
57763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57764#| msgid "Liverpool"
57765msgctxt "City in Ukraine"
57766msgid "Simferopol"
57767msgstr "லிவர்பூல்"
57768
57769#: kstars_i18n.cpp:3468
57770#, fuzzy, kde-kuit-format
57771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57772#| msgid "Simi Valley"
57773msgctxt "City in California USA"
57774msgid "Simi Valley"
57775msgstr "சிமி வாலி"
57776
57777#: kstars_i18n.cpp:3469
57778#, fuzzy, kde-kuit-format
57779msgctxt "City in Swaziland"
57780msgid "Simunye"
57781msgstr "சிபு"
57782
57783#: kstars_i18n.cpp:3470
57784#, fuzzy, kde-kuit-format
57785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57786#| msgid "Sindi"
57787msgctxt "City in Estonia"
57788msgid "Sindi"
57789msgstr "சிந்தி"
57790
57791#: kstars_i18n.cpp:3471
57792#, fuzzy, kde-kuit-format
57793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57794#| msgid "Singapore"
57795msgctxt "City in Singapore"
57796msgid "Singapore"
57797msgstr "சிங்கப்பூர்"
57798
57799#: kstars_i18n.cpp:3472
57800#, fuzzy, kde-kuit-format
57801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57802#| msgid "Sinuiju"
57803msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
57804msgid "Sinuiju"
57805msgstr "சினைஜூ"
57806
57807#: kstars_i18n.cpp:3473
57808#, fuzzy, kde-kuit-format
57809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57810#| msgid "Sioux City"
57811msgctxt "City in Iowa USA"
57812msgid "Sioux City"
57813msgstr "சியோக்ஸ் சிட்டி"
57814
57815#: kstars_i18n.cpp:3474
57816#, fuzzy, kde-kuit-format
57817#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57818#| msgid "Sioux Falls"
57819msgctxt "City in South Dakota USA"
57820msgid "Sioux Falls"
57821msgstr "சியோக்ஸ் பால்ஸ்"
57822
57823#: kstars_i18n.cpp:3475
57824#, fuzzy, kde-kuit-format
57825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57826#| msgid "Sioux Lookout"
57827msgctxt "City in Ontario Canada"
57828msgid "Sioux Lookout"
57829msgstr "சியோக்ஸ் லுக் அவுட்"
57830
57831#: kstars_i18n.cpp:3476
57832#, fuzzy, kde-kuit-format
57833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57834#| msgid "Sioux Narrows"
57835msgctxt "City in Ontario Canada"
57836msgid "Sioux Narrows"
57837msgstr "சியோக்ஸ் நரோஸ்"
57838
57839#: kstars_i18n.cpp:3477
57840#, fuzzy, kde-kuit-format
57841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57842#| msgid "Siracusa"
57843msgctxt "City in Italy"
57844msgid "Siracusa"
57845msgstr "சிரகுசா"
57846
57847#: kstars_i18n.cpp:3478
57848#, fuzzy, kde-kuit-format
57849msgctxt "City in Croatia"
57850msgid "Sisak"
57851msgstr "பிசா"
57852
57853#: kstars_i18n.cpp:3479
57854#, fuzzy, kde-kuit-format
57855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57856#| msgid "Sitka"
57857msgctxt "City in Alaska USA"
57858msgid "Sitka"
57859msgstr "சிட்கா"
57860
57861#: kstars_i18n.cpp:3480
57862#, fuzzy, kde-kuit-format
57863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57864#| msgid "Sittwe"
57865msgctxt "City in Myanmar"
57866msgid "Sittwe"
57867msgstr "சிட்வே"
57868
57869#: kstars_i18n.cpp:3481
57870#, fuzzy, kde-kuit-format
57871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57872#| msgid "Skagen"
57873msgctxt "City in Jylland Denmark"
57874msgid "Skagen"
57875msgstr "ஸ்கெஜென்"
57876
57877#: kstars_i18n.cpp:3482
57878#, fuzzy, kde-kuit-format
57879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57880#| msgid "Skalnate Pleso"
57881msgctxt "City in Slovakia"
57882msgid "Skalnate Pleso"
57883msgstr "ஸ்கல்னேட் ப்ளேசோ"
57884
57885#: kstars_i18n.cpp:3483
57886#, fuzzy, kde-kuit-format
57887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57888#| msgid "Skibotn"
57889msgctxt "City in Norway"
57890msgid "Skibotn"
57891msgstr "ஸ்கிபோட்ன்"
57892
57893#: kstars_i18n.cpp:3484
57894#, fuzzy, kde-kuit-format
57895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57896#| msgid "Skive"
57897msgctxt "City in Jylland Denmark"
57898msgid "Skive"
57899msgstr "ஸ்கைவ்"
57900
57901#: kstars_i18n.cpp:3485
57902#, fuzzy, kde-kuit-format
57903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57904#| msgid "Skokie"
57905msgctxt "City in Illinois USA"
57906msgid "Skokie"
57907msgstr "ஸ்கோகை"
57908
57909#: kstars_i18n.cpp:3486
57910#, fuzzy, kde-kuit-format
57911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57912#| msgid "Skopje"
57913msgctxt "City in Macedonia"
57914msgid "Skopje"
57915msgstr "ஸ்கோகை"
57916
57917#: kstars_i18n.cpp:3487
57918#, fuzzy, kde-kuit-format
57919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57920#| msgid "Slagelse"
57921msgctxt "City in Zealand Denmark"
57922msgid "Slagelse"
57923msgstr "ஸ்லஜில்ஸ்"
57924
57925#: kstars_i18n.cpp:3488
57926#, fuzzy, kde-kuit-format
57927msgctxt "City in Ontario Canada"
57928msgid "Slate Falls"
57929msgstr "கிரானெட்ஃப்பால்ஸ்"
57930
57931#: kstars_i18n.cpp:3489
57932#, fuzzy, kde-kuit-format
57933msgctxt "City in Alberta Canada"
57934msgid "Slave Lake"
57935msgstr "பிம்பம் சேகரி"
57936
57937#: kstars_i18n.cpp:3490
57938#, fuzzy, kde-kuit-format
57939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57940#| msgid "Slidell"
57941msgctxt "City in Louisiana USA"
57942msgid "Slidell"
57943msgstr "ஸ்லைடெல்"
57944
57945#: kstars_i18n.cpp:3491
57946#, fuzzy, kde-kuit-format
57947msgctxt "City in Ontario Canada"
57948msgid "Smiths Falls"
57949msgstr "க்லாமாத் ஃபால்ஸ்"
57950
57951#: kstars_i18n.cpp:3492
57952#, fuzzy, kde-kuit-format
57953msgctxt "City in Alberta Canada"
57954msgid "Smoky Lake"
57955msgstr "கொல்டு லேக்"
57956
57957#: kstars_i18n.cpp:3493
57958#, fuzzy, kde-kuit-format
57959msgctxt "City in Central Region Russia"
57960msgid "Smolensk"
57961msgstr "சோலிங்ஜென்"
57962
57963#: kstars_i18n.cpp:3494
57964#, fuzzy, kde-kuit-format
57965msgctxt "City in Ontario Canada"
57966msgid "Smooth Rock Falls"
57967msgstr "க்லாமாத் ஃபால்ஸ்"
57968
57969#: kstars_i18n.cpp:3495
57970#, fuzzy, kde-kuit-format
57971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57972#| msgid "Smyrna"
57973msgctxt "City in Delaware USA"
57974msgid "Smyrna"
57975msgstr "ஸ்மைர்னா"
57976
57977#: kstars_i18n.cpp:3496
57978#, fuzzy, kde-kuit-format
57979msgctxt "City in South Region Russia"
57980msgid "Sochi"
57981msgstr "சோக்சோ"
57982
57983#: kstars_i18n.cpp:3497
57984#, fuzzy, kde-kuit-format
57985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57986#| msgid "Soda Springs"
57987msgctxt "City in Idaho USA"
57988msgid "Soda Springs"
57989msgstr "சோடா ஸ்பிரிங்ஸ்"
57990
57991#: kstars_i18n.cpp:3498
57992#, fuzzy, kde-kuit-format
57993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57994#| msgid "Soeborg"
57995msgctxt "City in Denmark"
57996msgid "Soeborg"
57997msgstr "ஸ்யோபோர்க்"
57998
57999#: kstars_i18n.cpp:3499
58000#, fuzzy, kde-kuit-format
58001#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58002#| msgid "Soenderborg"
58003msgctxt "City in Jylland Denmark"
58004msgid "Soenderborg"
58005msgstr "ஸ்யோடர்போர்க்"
58006
58007#: kstars_i18n.cpp:3500
58008#, fuzzy, kde-kuit-format
58009#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58010#| msgid "Sofia"
58011msgctxt "City in Bulgaria"
58012msgid "Sofia"
58013msgstr "சோஃபியா"
58014
58015#: kstars_i18n.cpp:3501
58016#, fuzzy, kde-kuit-format
58017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58018#| msgid "Sokcho"
58019msgctxt "City in Gangwon South Korea"
58020msgid "Sokcho"
58021msgstr "சோக்சோ"
58022
58023#: kstars_i18n.cpp:3502
58024#, fuzzy, kde-kuit-format
58025#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58026#| msgid "Solingen"
58027msgctxt "City in Germany"
58028msgid "Solingen"
58029msgstr "சோலிங்ஜென்"
58030
58031#: kstars_i18n.cpp:3503
58032#, fuzzy, kde-kuit-format
58033#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58034#| msgid "Somerset"
58035msgctxt "City in Kentucky USA"
58036msgid "Somerset"
58037msgstr "சாமர்செட்"
58038
58039#: kstars_i18n.cpp:3504
58040#, fuzzy, kde-kuit-format
58041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58042#| msgid "Somerset"
58043msgctxt "City in New Jersey USA"
58044msgid "Somerset"
58045msgstr "சாமர்செட்"
58046
58047#: kstars_i18n.cpp:3505
58048#, fuzzy, kde-kuit-format
58049#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58050#| msgid "Somerville"
58051msgctxt "City in Massachusetts USA"
58052msgid "Somerville"
58053msgstr "சாமர்வில்லே"
58054
58055#: kstars_i18n.cpp:3506
58056#, fuzzy, kde-kuit-format
58057#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58058#| msgid "Somerville"
58059msgctxt "City in New Jersey USA"
58060msgid "Somerville"
58061msgstr "சாமர்வில்லே"
58062
58063#: kstars_i18n.cpp:3507
58064#, fuzzy, kde-kuit-format
58065#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58066#| msgid "Sondrestrom"
58067msgctxt "City in Greenland"
58068msgid "Sondrestrom"
58069msgstr "சான்ட்ரெஸ்டோம்"
58070
58071#: kstars_i18n.cpp:3508
58072#, fuzzy, kde-kuit-format
58073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58074#| msgid "Sonnenberg"
58075msgctxt "City in Germany"
58076msgid "Sonnenberg"
58077msgstr "சொனென்பர்க்"
58078
58079#: kstars_i18n.cpp:3509
58080#, fuzzy, kde-kuit-format
58081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58082#| msgid "Sonoma"
58083msgctxt "City in California USA"
58084msgid "Sonoma"
58085msgstr "சொனொமா"
58086
58087#: kstars_i18n.cpp:3510
58088#, fuzzy, kde-kuit-format
58089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58090#| msgid "Norton"
58091msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
58092msgid "Sopron"
58093msgstr "நார்டான்"
58094
58095#: kstars_i18n.cpp:3511
58096#, fuzzy, kde-kuit-format
58097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58098#| msgid "Soria"
58099msgctxt "City in Spain"
58100msgid "Soria"
58101msgstr "சொரியா"
58102
58103#: kstars_i18n.cpp:3512
58104#, fuzzy, kde-kuit-format
58105msgctxt "City in Manitoba Canada"
58106msgid "Souris"
58107msgstr "சன்ரைஸ்"
58108
58109#: kstars_i18n.cpp:3513
58110#, fuzzy, kde-kuit-format
58111msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
58112msgid "Souris"
58113msgstr "சன்ரைஸ்"
58114
58115#: kstars_i18n.cpp:3514
58116#, fuzzy, kde-kuit-format
58117msgctxt "City in Tunisia"
58118msgid "Sousse"
58119msgstr "சாயு"
58120
58121#: kstars_i18n.cpp:3515
58122#, fuzzy, kde-kuit-format
58123#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58124#| msgid "South Bend"
58125msgctxt "City in Indiana USA"
58126msgid "South Bend"
58127msgstr "சவுத் பென்ட்"
58128
58129#: kstars_i18n.cpp:3516
58130#, fuzzy, kde-kuit-format
58131msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58132msgid "South Brook"
58133msgstr "ஸ்டான்னி ப்ரூக்"
58134
58135#: kstars_i18n.cpp:3517
58136#, fuzzy, kde-kuit-format
58137#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58138#| msgid "South Gate"
58139msgctxt "City in California USA"
58140msgid "South Gate"
58141msgstr "சவுத் கேட்"
58142
58143#: kstars_i18n.cpp:3518
58144#, fuzzy, kde-kuit-format
58145#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58146#| msgid "South Kauai VORTAC"
58147msgctxt "City in Hawaii USA"
58148msgid "South Kauai VORTAC"
58149msgstr "சவுத் கை வோர்டாக்"
58150
58151#: kstars_i18n.cpp:3519
58152#, fuzzy, kde-kuit-format
58153#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58154#| msgid "Southampton"
58155msgctxt "City in United Kingdom"
58156msgid "Southampton"
58157msgstr "சவுதம்ப்டன்"
58158
58159#: kstars_i18n.cpp:3520
58160#, fuzzy, kde-kuit-format
58161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58162#| msgid "Southampton"
58163msgctxt "City in New York USA"
58164msgid "Southampton"
58165msgstr "சவுதம்ப்டன்"
58166
58167#: kstars_i18n.cpp:3521
58168#, fuzzy, kde-kuit-format
58169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58170#| msgid "Southfield"
58171msgctxt "City in Michigan USA"
58172msgid "Southfield"
58173msgstr "சவுத் பீல்ட்"
58174
58175#: kstars_i18n.cpp:3522
58176#, fuzzy, kde-kuit-format
58177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58178#| msgid "Southington"
58179msgctxt "City in Connecticut USA"
58180msgid "Southington"
58181msgstr "சவுதிங்டன்"
58182
58183#: kstars_i18n.cpp:3523
58184#, fuzzy, kde-kuit-format
58185msgctxt "City in South Africa"
58186msgid "Soweto"
58187msgstr "மொடெஸ்டோ"
58188
58189#: kstars_i18n.cpp:3524
58190#, fuzzy, kde-kuit-format
58191msgctxt "City in Angola"
58192msgid "Soyo"
58193msgstr "டோக்கியோ"
58194
58195#: kstars_i18n.cpp:3525
58196#, fuzzy, kde-kuit-format
58197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58198#| msgid "Sparks"
58199msgctxt "City in Nevada USA"
58200msgid "Sparks"
58201msgstr "ஸ்பார்க்ஸ்"
58202
58203#: kstars_i18n.cpp:3526
58204#, fuzzy, kde-kuit-format
58205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58206#| msgid "Spartanburg"
58207msgctxt "City in South Carolina USA"
58208msgid "Spartanburg"
58209msgstr "ஸ்பார்டன்பர்ட்"
58210
58211#: kstars_i18n.cpp:3527
58212#, fuzzy, kde-kuit-format
58213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58214#| msgid "Spenard"
58215msgctxt "City in Alaska USA"
58216msgid "Spenard"
58217msgstr "ஸ்பெனார்ட்"
58218
58219#: kstars_i18n.cpp:3528
58220#, fuzzy, kde-kuit-format
58221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58222#| msgid "Spencer"
58223msgctxt "City in Iowa USA"
58224msgid "Spencer"
58225msgstr "ஸ்பென்ஸர்"
58226
58227#: kstars_i18n.cpp:3529
58228#, fuzzy, kde-kuit-format
58229msgctxt "City in Alberta Canada"
58230msgid "Spirit River"
58231msgstr "இயர்ன் ரிவர்"
58232
58233#: kstars_i18n.cpp:3530
58234#, fuzzy, kde-kuit-format
58235msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58236msgid "Spiritwood"
58237msgstr "க்ரெஸ்டு வுட்"
58238
58239#: kstars_i18n.cpp:3531
58240#, fuzzy, kde-kuit-format
58241msgctxt "City in Croatia"
58242msgid "Split"
58243msgstr "ஃப்ளின்ட்"
58244
58245#: kstars_i18n.cpp:3532
58246#, fuzzy, kde-kuit-format
58247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58248#| msgid "Spokane"
58249msgctxt "City in Washington USA"
58250msgid "Spokane"
58251msgstr "ஸ்போகனே"
58252
58253#: kstars_i18n.cpp:3533
58254#, fuzzy, kde-kuit-format
58255msgctxt "City in Manitoba Canada"
58256msgid "Sprague"
58257msgstr "பரெக்"
58258
58259#: kstars_i18n.cpp:3534
58260#, fuzzy, kde-kuit-format
58261#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58262#| msgid "Springdale"
58263msgctxt "City in Arkansas USA"
58264msgid "Springdale"
58265msgstr "ஸ்பிரிங்டாலே"
58266
58267#: kstars_i18n.cpp:3535
58268#, fuzzy, kde-kuit-format
58269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58270#| msgid "Springfield"
58271msgctxt "City in Illinois USA"
58272msgid "Springfield"
58273msgstr "ஸ்பிரிங் பீல்ட்"
58274
58275#: kstars_i18n.cpp:3536
58276#, fuzzy, kde-kuit-format
58277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58278#| msgid "Springfield"
58279msgctxt "City in Massachusetts USA"
58280msgid "Springfield"
58281msgstr "ஸ்பிரிங் பீல்ட்"
58282
58283#: kstars_i18n.cpp:3537
58284#, fuzzy, kde-kuit-format
58285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58286#| msgid "Springfield"
58287msgctxt "City in Missouri USA"
58288msgid "Springfield"
58289msgstr "ஸ்பிரிங் பீல்ட்"
58290
58291#: kstars_i18n.cpp:3538
58292#, fuzzy, kde-kuit-format
58293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58294#| msgid "Springfield"
58295msgctxt "City in Ohio USA"
58296msgid "Springfield"
58297msgstr "ஸ்பிரிங் பீல்ட்"
58298
58299#: kstars_i18n.cpp:3539
58300#, fuzzy, kde-kuit-format
58301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58302#| msgid "Springfield"
58303msgctxt "City in Oregon USA"
58304msgid "Springfield"
58305msgstr "ஸ்பிரிங் பீல்ட்"
58306
58307#: kstars_i18n.cpp:3540
58308#, fuzzy, kde-kuit-format
58309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58310#| msgid "Springfield"
58311msgctxt "City in Vermont USA"
58312msgid "Springfield"
58313msgstr "ஸ்பிரிங் பீல்ட்"
58314
58315#: kstars_i18n.cpp:3541
58316#, kde-kuit-format
58317msgctxt "City in British Columbia Canada"
58318msgid "Spuzzum"
58319msgstr ""
58320
58321#: kstars_i18n.cpp:3542
58322#, fuzzy, kde-kuit-format
58323msgctxt "City in British Columbia Canada"
58324msgid "Squamish"
58325msgstr "செய்ஃப்"
58326
58327#: kstars_i18n.cpp:3543
58328#, fuzzy, kde-kuit-format
58329msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58330msgid "St. Alban's"
58331msgstr "செயின்ட்-அல்பென்ஸ்"
58332
58333#: kstars_i18n.cpp:3544
58334#, fuzzy, kde-kuit-format
58335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58336#| msgid "St. Albans"
58337msgctxt "City in Vermont USA"
58338msgid "St. Albans"
58339msgstr "செயின்ட்-அல்பென்ஸ்"
58340
58341#: kstars_i18n.cpp:3545
58342#, fuzzy, kde-kuit-format
58343msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58344msgid "St. Bride's"
58345msgstr "செயின்ட்-கதரின்ஸ்"
58346
58347#: kstars_i18n.cpp:3546
58348#, fuzzy, kde-kuit-format
58349#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58350#| msgid "St. Catharines"
58351msgctxt "City in Ontario Canada"
58352msgid "St. Catharines"
58353msgstr "செயின்ட்-கதரின்ஸ்"
58354
58355#: kstars_i18n.cpp:3547
58356#, fuzzy, kde-kuit-format
58357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58358#| msgid "St. Charles"
58359msgctxt "City in Missouri USA"
58360msgid "St. Charles"
58361msgstr "செயின்ட்-சார்லஸ்"
58362
58363#: kstars_i18n.cpp:3548
58364#, fuzzy, kde-kuit-format
58365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58366#| msgid "St. Clair Shores"
58367msgctxt "City in Michigan USA"
58368msgid "St. Clair Shores"
58369msgstr "செயின்ட்-க்ளார் ஷோர்ஸ்"
58370
58371#: kstars_i18n.cpp:3549
58372#, fuzzy, kde-kuit-format
58373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58374#| msgid "St. Cloud"
58375msgctxt "City in Minnesota USA"
58376msgid "St. Cloud"
58377msgstr "செயின்ட்-க்ளவுட்"
58378
58379#: kstars_i18n.cpp:3550
58380#, fuzzy, kde-kuit-format
58381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58382#| msgid "St. Croix"
58383msgctxt "City in Virgin Islands"
58384msgid "St. Croix"
58385msgstr "செயின்ட்-க்ரோக்ஸ்"
58386
58387#: kstars_i18n.cpp:3551
58388#, fuzzy, kde-kuit-format
58389msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58390msgid "St. David's"
58391msgstr "செயின்ட்-லூயிஸ்"
58392
58393#: kstars_i18n.cpp:3552
58394#, fuzzy, kde-kuit-format
58395#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58396#| msgid "St. George"
58397msgctxt "City in Utah USA"
58398msgid "St. George"
58399msgstr "செயின்ட்-ஜார்ஜ்"
58400
58401#: kstars_i18n.cpp:3553
58402#, fuzzy, kde-kuit-format
58403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58404#| msgid "St. John's"
58405msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
58406msgid "St. John's"
58407msgstr "செயின்ட்-ஜான்ஸ்"
58408
58409#: kstars_i18n.cpp:3554
58410#, fuzzy, kde-kuit-format
58411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58412#| msgid "St. John's"
58413msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58414msgid "St. John's"
58415msgstr "செயின்ட்-ஜான்ஸ்"
58416
58417#: kstars_i18n.cpp:3555
58418#, fuzzy, kde-kuit-format
58419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58420#| msgid "St. Joseph"
58421msgctxt "City in Missouri USA"
58422msgid "St. Joseph"
58423msgstr "செயின்ட்-ஜோசப்"
58424
58425#: kstars_i18n.cpp:3556
58426#, fuzzy, kde-kuit-format
58427#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58428#| msgid "St. Louis"
58429msgctxt "City in Senegal"
58430msgid "St. Louis"
58431msgstr "செயின்ட்-லூயிஸ்"
58432
58433#: kstars_i18n.cpp:3557
58434#, fuzzy, kde-kuit-format
58435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58436#| msgid "St. Louis"
58437msgctxt "City in Missouri USA"
58438msgid "St. Louis"
58439msgstr "செயின்ட்-லூயிஸ்"
58440
58441#: kstars_i18n.cpp:3558
58442#, fuzzy, kde-kuit-format
58443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58444#| msgid "St. María Tonantzintla"
58445msgctxt "City in Mexico"
58446msgid "St. María Tonantzintla"
58447msgstr "செயின்ட்-மாரிய டோனான்ட்ஜின்ட்லா"
58448
58449#: kstars_i18n.cpp:3559
58450#, fuzzy, kde-kuit-format
58451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58452#| msgid "St. Michales"
58453msgctxt "City in Maryland USA"
58454msgid "St. Michales"
58455msgstr "செயின்ட்-மிகலெஸ்"
58456
58457#: kstars_i18n.cpp:3560
58458#, fuzzy, kde-kuit-format
58459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58460#| msgid "St. Nazaire"
58461msgctxt "City in Loire-atlantique France"
58462msgid "St. Nazaire"
58463msgstr "செயின்ட்-நாஜரிய"
58464
58465#: kstars_i18n.cpp:3561
58466#, fuzzy, kde-kuit-format
58467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58468#| msgid "St. Paul"
58469msgctxt "City in Alberta Canada"
58470msgid "St. Paul"
58471msgstr "செயின்ட்-பால்"
58472
58473#: kstars_i18n.cpp:3562
58474#, fuzzy, kde-kuit-format
58475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58476#| msgid "St. Paul"
58477msgctxt "City in Minnesota USA"
58478msgid "St. Paul"
58479msgstr "செயின்ட்-பால்"
58480
58481#: kstars_i18n.cpp:3563
58482#, fuzzy, kde-kuit-format
58483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58484#| msgid "St. Peter Port"
58485msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
58486msgid "St. Peter Port"
58487msgstr "செயின்ட்-பீட்டர் போர்ட்"
58488
58489#: kstars_i18n.cpp:3564
58490#, fuzzy, kde-kuit-format
58491msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58492msgid "St. Peter's"
58493msgstr "செயின்ட்-பீட்டர்ஸ்பர்க்"
58494
58495#: kstars_i18n.cpp:3565
58496#, fuzzy, kde-kuit-format
58497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58498#| msgid "St. Petersburg"
58499msgctxt "City in Florida USA"
58500msgid "St. Petersburg"
58501msgstr "செயின்ட்-பீட்டர்ஸ்பர்க்"
58502
58503#: kstars_i18n.cpp:3566
58504#, fuzzy, kde-kuit-format
58505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58506#| msgid "St. Petersburg"
58507msgctxt "City in North-West Region Russia"
58508msgid "St. Petersburg"
58509msgstr "செயின்ட்-பீட்டர்ஸ்பர்க்"
58510
58511#: kstars_i18n.cpp:3567
58512#, fuzzy, kde-kuit-format
58513msgctxt "City in New Brunswick Canada"
58514msgid "St. Stephen"
58515msgstr "செயின்ட்-ஜோசப்"
58516
58517#: kstars_i18n.cpp:3568
58518#, fuzzy, kde-kuit-format
58519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58520#| msgid "St. Thomas"
58521msgctxt "City in Virgin Islands"
58522msgid "St. Thomas"
58523msgstr "செயின்ட்-தாமஸ்"
58524
58525#: kstars_i18n.cpp:3569
58526#, fuzzy, kde-kuit-format
58527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58528#| msgid "St. Thomas"
58529msgctxt "City in Ontario Canada"
58530msgid "St. Thomas"
58531msgstr "செயின்ட்-தாமஸ்"
58532
58533#: kstars_i18n.cpp:3570
58534#, fuzzy, kde-kuit-format
58535msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58536msgid "St. Walburg"
58537msgstr "சால்ஸ்பர்க்"
58538
58539#: kstars_i18n.cpp:3571
58540#, fuzzy, kde-kuit-format
58541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58542#| msgid "Stamford"
58543msgctxt "City in Connecticut USA"
58544msgid "Stamford"
58545msgstr "ஸ்டாம்போர்ட்"
58546
58547#: kstars_i18n.cpp:3572
58548#, fuzzy, kde-kuit-format
58549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58550#| msgid "Stanley"
58551msgctxt "City in Falkland Islands"
58552msgid "Stanley"
58553msgstr "ஸ்டான்லி"
58554
58555#: kstars_i18n.cpp:3573
58556#, fuzzy, kde-kuit-format
58557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58558#| msgid "Stara Lesna"
58559msgctxt "City in Slovakia"
58560msgid "Stara Lesna"
58561msgstr "ஸ்டாரா லென்ஸ்னா"
58562
58563#: kstars_i18n.cpp:3574
58564#, fuzzy, kde-kuit-format
58565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58566#| msgid "Staten Island"
58567msgctxt "City in New York USA"
58568msgid "Staten Island"
58569msgstr "ஸ்டடென் ஐலான்ட்"
58570
58571#: kstars_i18n.cpp:3575
58572#, fuzzy, kde-kuit-format
58573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58574#| msgid "Statesville"
58575msgctxt "City in North Carolina USA"
58576msgid "Statesville"
58577msgstr "ஸ்டாட்ஸ்வில்லி"
58578
58579#: kstars_i18n.cpp:3576
58580#, fuzzy, kde-kuit-format
58581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58582#| msgid "Stavanger"
58583msgctxt "City in Norway"
58584msgid "Stavanger"
58585msgstr "ஸ்டவன்ஜெர்"
58586
58587#: kstars_i18n.cpp:3577
58588#, fuzzy, kde-kuit-format
58589msgctxt "City in South Region Russia"
58590msgid "Stavropol'"
58591msgstr "சீப்ரூக்"
58592
58593#: kstars_i18n.cpp:3578
58594#, fuzzy, kde-kuit-format
58595#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58596#| msgid "Steamboat Springs"
58597msgctxt "City in Colorado USA"
58598msgid "Steamboat Springs"
58599msgstr "ஸ்டெம்போட் ஸ்பிரிங்ஸ்"
58600
58601#: kstars_i18n.cpp:3579
58602#, fuzzy, kde-kuit-format
58603msgctxt "City in Manitoba Canada"
58604msgid "Steinbach"
58605msgstr "ஒஃபென்பாக்"
58606
58607#: kstars_i18n.cpp:3580
58608#, fuzzy, kde-kuit-format
58609msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58610msgid "Stephenville"
58611msgstr "ஸ்டெபென்வில்லி"
58612
58613#: kstars_i18n.cpp:3581
58614#, fuzzy, kde-kuit-format
58615#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58616#| msgid "Sterling"
58617msgctxt "City in Illinois USA"
58618msgid "Sterling"
58619msgstr "ஸ்டெர்லிங்"
58620
58621#: kstars_i18n.cpp:3582
58622#, fuzzy, kde-kuit-format
58623#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58624#| msgid "Sterling"
58625msgctxt "City in Virginia USA"
58626msgid "Sterling"
58627msgstr "ஸ்டெர்லிங்"
58628
58629#: kstars_i18n.cpp:3583
58630#, fuzzy, kde-kuit-format
58631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58632#| msgid "Sterling Heights"
58633msgctxt "City in Michigan USA"
58634msgid "Sterling Heights"
58635msgstr "ஸ்டெர்லிங் ஹைட்ஸ்"
58636
58637#: kstars_i18n.cpp:3584
58638#, fuzzy, kde-kuit-format
58639msgctxt "City in Alberta Canada"
58640msgid "Stettler"
58641msgstr "சீட்டல்"
58642
58643#: kstars_i18n.cpp:3585
58644#, fuzzy, kde-kuit-format
58645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58646#| msgid "Steubenville"
58647msgctxt "City in Ohio USA"
58648msgid "Steubenville"
58649msgstr "ஸ்டெபென்வில்லி"
58650
58651#: kstars_i18n.cpp:3586
58652#, fuzzy, kde-kuit-format
58653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58654#| msgid "Stockert"
58655msgctxt "City in Germany"
58656msgid "Stockert"
58657msgstr "ஸ்டாகெர்ட்"
58658
58659#: kstars_i18n.cpp:3587
58660#, fuzzy, kde-kuit-format
58661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58662#| msgid "Stockholm"
58663msgctxt "City in Sweden"
58664msgid "Stockholm"
58665msgstr "ஸ்டாக்ஹால்ம்"
58666
58667#: kstars_i18n.cpp:3588
58668#, fuzzy, kde-kuit-format
58669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58670#| msgid "Stockholm"
58671msgctxt "City in Maine USA"
58672msgid "Stockholm"
58673msgstr "ஸ்டாக்ஹால்ம்"
58674
58675#: kstars_i18n.cpp:3589
58676#, fuzzy, kde-kuit-format
58677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58678#| msgid "Stockton"
58679msgctxt "City in California USA"
58680msgid "Stockton"
58681msgstr "ஸ்டாக்டன்"
58682
58683#: kstars_i18n.cpp:3590
58684#, fuzzy, kde-kuit-format
58685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58686#| msgid "Stony Brook"
58687msgctxt "City in New York USA"
58688msgid "Stony Brook"
58689msgstr "ஸ்டான்னி ப்ரூக்"
58690
58691#: kstars_i18n.cpp:3591
58692#, fuzzy, kde-kuit-format
58693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58694#| msgid "Strasbourg"
58695msgctxt "City in Bas-Rhin France"
58696msgid "Strasbourg"
58697msgstr "ஸ்டார்ஸ்போர்க்"
58698
58699#: kstars_i18n.cpp:3592
58700#, fuzzy, kde-kuit-format
58701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58702#| msgid "Stratford"
58703msgctxt "City in Connecticut USA"
58704msgid "Stratford"
58705msgstr "ஸ்டார்ட்போர்ட்"
58706
58707#: kstars_i18n.cpp:3593
58708#, fuzzy, kde-kuit-format
58709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58710#| msgid "Stratford"
58711msgctxt "City in Ontario Canada"
58712msgid "Stratford"
58713msgstr "ஸ்டார்ட்போர்ட்"
58714
58715#: kstars_i18n.cpp:3594
58716#, fuzzy, kde-kuit-format
58717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58718#| msgid "Struer"
58719msgctxt "City in Jylland Denmark"
58720msgid "Struer"
58721msgstr "ஸ்டாருரர்"
58722
58723#: kstars_i18n.cpp:3595
58724#, fuzzy, kde-kuit-format
58725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58726#| msgid "Sturtevant"
58727msgctxt "City in Wisconsin USA"
58728msgid "Sturtevant"
58729msgstr "ஸ்டர்டிவன்ட்"
58730
58731#: kstars_i18n.cpp:3596
58732#, fuzzy, kde-kuit-format
58733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58734#| msgid "Stuttgart"
58735msgctxt "City in Germany"
58736msgid "Stuttgart"
58737msgstr "ஸ்டட்கார்ட்"
58738
58739#: kstars_i18n.cpp:3597
58740#, fuzzy, kde-kuit-format
58741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58742#| msgid "Sudbury"
58743msgctxt "City in Ontario Canada"
58744msgid "Sudbury"
58745msgstr "சட்பர்ரி"
58746
58747#: kstars_i18n.cpp:3598
58748#, fuzzy, kde-kuit-format
58749msgctxt "City in Egypt"
58750msgid "Suez"
58751msgstr "சாயு"
58752
58753#: kstars_i18n.cpp:3599
58754#, fuzzy, kde-kuit-format
58755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58756#| msgid "Suffolk"
58757msgctxt "City in Virginia USA"
58758msgid "Suffolk"
58759msgstr "சுஃப்போக்"
58760
58761#: kstars_i18n.cpp:3600
58762#, fuzzy, kde-kuit-format
58763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58764#| msgid "Sugadaira"
58765msgctxt "City in Japan"
58766msgid "Sugadaira"
58767msgstr "சுகடைரா"
58768
58769#: kstars_i18n.cpp:3601
58770#, fuzzy, kde-kuit-format
58771msgctxt "City in Ontario Canada"
58772msgid "Sultan"
58773msgstr "சூடான்"
58774
58775#: kstars_i18n.cpp:3602
58776#, fuzzy, kde-kuit-format
58777msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58778msgid "Summerford"
58779msgstr "ரம்ஃபோர்ட்"
58780
58781#: kstars_i18n.cpp:3603
58782#, fuzzy, kde-kuit-format
58783msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
58784msgid "Summerside"
58785msgstr "வெயில்கால நீண்ட பகல் நேரம்"
58786
58787#: kstars_i18n.cpp:3604
58788#, fuzzy, kde-kuit-format
58789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58790#| msgid "Sumter"
58791msgctxt "City in South Carolina USA"
58792msgid "Sumter"
58793msgstr "சம்டர்"
58794
58795#: kstars_i18n.cpp:3605
58796#, fuzzy, kde-kuit-format
58797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58798#| msgid "Shemya"
58799msgctxt "City in Ukraine"
58800msgid "Sumy"
58801msgstr "ஷெம்யா"
58802
58803#: kstars_i18n.cpp:3606
58804#, fuzzy, kde-kuit-format
58805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58806#| msgid "Sun Valley"
58807msgctxt "City in California USA"
58808msgid "Sun Valley"
58809msgstr "சன் வால்லி"
58810
58811#: kstars_i18n.cpp:3607
58812#, fuzzy, kde-kuit-format
58813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58814#| msgid "Suncheon"
58815msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
58816msgid "Suncheon"
58817msgstr "சன்சேயன்"
58818
58819#: kstars_i18n.cpp:3608
58820#, fuzzy, kde-kuit-format
58821msgctxt "City in Ontario Canada"
58822msgid "Sundridge"
58823msgstr "சன்ரைஸ்"
58824
58825#: kstars_i18n.cpp:3609
58826#, fuzzy, kde-kuit-format
58827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58828#| msgid "Sunnyvale"
58829msgctxt "City in California USA"
58830msgid "Sunnyvale"
58831msgstr "சன்னிவேலே"
58832
58833#: kstars_i18n.cpp:3610
58834#, fuzzy, kde-kuit-format
58835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58836#| msgid "Sunrise"
58837msgctxt "City in Florida USA"
58838msgid "Sunrise"
58839msgstr "சன்ரைஸ்"
58840
58841#: kstars_i18n.cpp:3611
58842#, fuzzy, kde-kuit-format
58843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58844#| msgid "Superior"
58845msgctxt "City in Wisconsin USA"
58846msgid "Superior"
58847msgstr "சுபிரியர்"
58848
58849#: kstars_i18n.cpp:3612
58850#, fuzzy, kde-kuit-format
58851msgctxt "City in British Columbia Canada"
58852msgid "Surrey"
58853msgstr "ஹர்லீ"
58854
58855#: kstars_i18n.cpp:3613
58856#, fuzzy, kde-kuit-format
58857msgctxt "City in New Brunswick Canada"
58858msgid "Sussex"
58859msgstr "சாயு"
58860
58861#: kstars_i18n.cpp:3614
58862#, fuzzy, kde-kuit-format
58863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58864#| msgid "Sutherland"
58865msgctxt "City in South Africa"
58866msgid "Sutherland"
58867msgstr "சதர்லான்ட்"
58868
58869#: kstars_i18n.cpp:3615
58870#, fuzzy, kde-kuit-format
58871msgctxt "City in Quebec Canada"
58872msgid "Sutton"
58873msgstr "சுவோன்"
58874
58875#: kstars_i18n.cpp:3616
58876#, fuzzy, kde-kuit-format
58877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58878#| msgid "Suure-Jaani"
58879msgctxt "City in Estonia"
58880msgid "Suure-Jaani"
58881msgstr "சுர்ரெ-ஜானி"
58882
58883#: kstars_i18n.cpp:3617
58884#, fuzzy, kde-kuit-format
58885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58886#| msgid "Suwon"
58887msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
58888msgid "Suwon"
58889msgstr "சுவோன்"
58890
58891#: kstars_i18n.cpp:3618
58892#, fuzzy, kde-kuit-format
58893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58894#| msgid "Svendborg"
58895msgctxt "City in Fyn Denmark"
58896msgid "Svendborg"
58897msgstr "ஸ்வென்போர்க்"
58898
58899#: kstars_i18n.cpp:3619
58900#, fuzzy, kde-kuit-format
58901msgctxt "City in Alberta Canada"
58902msgid "Swan Hills"
58903msgstr "கிரனடாகில்ஸ்"
58904
58905#: kstars_i18n.cpp:3620
58906#, fuzzy, kde-kuit-format
58907msgctxt "City in Manitoba Canada"
58908msgid "Swan River"
58909msgstr "ஃபால் ரிவெர்"
58910
58911#: kstars_i18n.cpp:3621
58912#, fuzzy, kde-kuit-format
58913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58914#| msgid "Swannanoa"
58915msgctxt "City in North Carolina USA"
58916msgid "Swannanoa"
58917msgstr "ஸ்வான்னனொ"
58918
58919#: kstars_i18n.cpp:3622
58920#, fuzzy, kde-kuit-format
58921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58922#| msgid "Swift Current"
58923msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58924msgid "Swift Current"
58925msgstr "ஸ்விட் கரன்ட்"
58926
58927#: kstars_i18n.cpp:3623
58928#, fuzzy, kde-kuit-format
58929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58930#| msgid "Sydney"
58931msgctxt "City in New South Wales Australia"
58932msgid "Sydney"
58933msgstr "சிட்னி"
58934
58935#: kstars_i18n.cpp:3624
58936#, fuzzy, kde-kuit-format
58937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58938#| msgid "Sydney"
58939msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58940msgid "Sydney"
58941msgstr "சிட்னி"
58942
58943#: kstars_i18n.cpp:3625
58944#, fuzzy, kde-kuit-format
58945msgctxt "City in North-West Region Russia"
58946msgid "Syktyvkar"
58947msgstr "சிட்கா"
58948
58949#: kstars_i18n.cpp:3626
58950#, fuzzy, kde-kuit-format
58951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58952#| msgid "Syracuse"
58953msgctxt "City in New York USA"
58954msgid "Syracuse"
58955msgstr "ஸ்ரகர்ஸ்"
58956
58957#: kstars_i18n.cpp:3627
58958#, fuzzy, kde-kuit-format
58959msgctxt "City in Csongrád Hungary"
58960msgid "Szeged"
58961msgstr "உருவம்:"
58962
58963#: kstars_i18n.cpp:3628
58964#, kde-kuit-format
58965msgctxt "City in Tolna Hungary"
58966msgid "Szekszárd"
58967msgstr ""
58968
58969#: kstars_i18n.cpp:3629
58970#, fuzzy, kde-kuit-format
58971msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
58972msgid "Szolnok"
58973msgstr "சோலிங்ஜென்"
58974
58975#: kstars_i18n.cpp:3630
58976#, kde-kuit-format
58977msgctxt "City in Vas Hungary"
58978msgid "Szombathely"
58979msgstr ""
58980
58981#: kstars_i18n.cpp:3631
58982#, kde-kuit-format
58983msgctxt "City in Fejér Hungary"
58984msgid "Székesfehérvár"
58985msgstr ""
58986
58987#: kstars_i18n.cpp:3632
58988#, fuzzy, kde-kuit-format
58989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58990#| msgid "São Paulo"
58991msgctxt "City in Brazil"
58992msgid "São Paulo"
58993msgstr "சாஒ-பால்"
58994
58995#: kstars_i18n.cpp:3633
58996#, fuzzy, kde-kuit-format
58997msgctxt "City in Alberta Canada"
58998msgid "Taber"
58999msgstr "டாப்ரிஸ்"
59000
59001#: kstars_i18n.cpp:3634
59002#, fuzzy, kde-kuit-format
59003#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59004#| msgid "Tabriz"
59005msgctxt "City in Iran"
59006msgid "Tabriz"
59007msgstr "டாப்ரிஸ்"
59008
59009#: kstars_i18n.cpp:3635
59010#, fuzzy, kde-kuit-format
59011msgctxt "City in British Columbia Canada"
59012msgid "Tachie"
59013msgstr "ட்ரிஸ்ட்"
59014
59015#: kstars_i18n.cpp:3636
59016#, fuzzy, kde-kuit-format
59017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59018#| msgid "Tacoma"
59019msgctxt "City in Washington USA"
59020msgid "Tacoma"
59021msgstr "டாகோமா"
59022
59023#: kstars_i18n.cpp:3637
59024#, kde-kuit-format
59025msgctxt "City in Quebec Canada"
59026msgid "Tadoussac"
59027msgstr ""
59028
59029#: kstars_i18n.cpp:3638
59030#, fuzzy, kde-kuit-format
59031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59032#| msgid "Taebaek"
59033msgctxt "City in Gangwon South Korea"
59034msgid "Taebaek"
59035msgstr "டாபாக்"
59036
59037#: kstars_i18n.cpp:3639
59038#, fuzzy, kde-kuit-format
59039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59040#| msgid "Tahiti"
59041msgctxt "City in French Polynesia"
59042msgid "Tahiti"
59043msgstr "டாஹிடி"
59044
59045#: kstars_i18n.cpp:3640
59046#, fuzzy, kde-kuit-format
59047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59048#| msgid "Tai Tam"
59049msgctxt "City in Hong Kong"
59050msgid "Tai Tam"
59051msgstr "தை டாம்"
59052
59053#: kstars_i18n.cpp:3641
59054#, fuzzy, kde-kuit-format
59055#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59056#| msgid "Taipei"
59057msgctxt "City in Taiwan"
59058msgid "Taipei"
59059msgstr "டாய்பேயி"
59060
59061#: kstars_i18n.cpp:3642
59062#, fuzzy, kde-kuit-format
59063msgctxt "City in Ghana"
59064msgid "Takoradi"
59065msgstr "பாராடைஸ்"
59066
59067#: kstars_i18n.cpp:3643
59068#, fuzzy, kde-kuit-format
59069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59070#| msgid "Talara"
59071msgctxt "City in Peru"
59072msgid "Talara"
59073msgstr "டாலாரா"
59074
59075#: kstars_i18n.cpp:3644
59076#, fuzzy, kde-kuit-format
59077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59078#| msgid "Tallahassee"
59079msgctxt "City in Florida USA"
59080msgid "Tallahassee"
59081msgstr "டால்லஹசே"
59082
59083#: kstars_i18n.cpp:3645
59084#, fuzzy, kde-kuit-format
59085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59086#| msgid "Tallinn"
59087msgctxt "City in Estonia"
59088msgid "Tallinn"
59089msgstr "டல்லின்"
59090
59091#: kstars_i18n.cpp:3646
59092#, fuzzy, kde-kuit-format
59093msgctxt "City in Algeria"
59094msgid "Tamanrasset"
59095msgstr "டாலாரா"
59096
59097#: kstars_i18n.cpp:3647
59098#, fuzzy, kde-kuit-format
59099msgctxt "City in Central Region Russia"
59100msgid "Tambov"
59101msgstr "ஹா"
59102
59103#: kstars_i18n.cpp:3648
59104#, fuzzy, kde-kuit-format
59105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59106#| msgid "Tampa"
59107msgctxt "City in Florida USA"
59108msgid "Tampa"
59109msgstr "டாம்பா"
59110
59111#: kstars_i18n.cpp:3649
59112#, fuzzy, kde-kuit-format
59113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59114#| msgid "Tampere"
59115msgctxt "City in Finland"
59116msgid "Tampere"
59117msgstr "டாம்பியர்"
59118
59119#: kstars_i18n.cpp:3650
59120#, fuzzy, kde-kuit-format
59121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59122#| msgid "Tamsalu"
59123msgctxt "City in Estonia"
59124msgid "Tamsalu"
59125msgstr "டாம்சாலு"
59126
59127#: kstars_i18n.cpp:3651
59128#, fuzzy, kde-kuit-format
59129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59130#| msgid "Tangier"
59131msgctxt "City in Morocco"
59132msgid "Tangier"
59133msgstr "டான்ஜியர்"
59134
59135#: kstars_i18n.cpp:3652
59136#, fuzzy, kde-kuit-format
59137#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59138#| msgid "Taora Island"
59139msgctxt "City in Marshall Islands"
59140msgid "Taora Island"
59141msgstr "டாரா ஐலான்ட்"
59142
59143#: kstars_i18n.cpp:3653
59144#, fuzzy, kde-kuit-format
59145#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59146#| msgid "Tapa"
59147msgctxt "City in Estonia"
59148msgid "Tapa"
59149msgstr "டாபா"
59150
59151#: kstars_i18n.cpp:3654
59152#, fuzzy, kde-kuit-format
59153#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59154#| msgid "Taranto"
59155msgctxt "City in Italy"
59156msgid "Taranto"
59157msgstr "டரான்டோ"
59158
59159#: kstars_i18n.cpp:3655
59160#, fuzzy, kde-kuit-format
59161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59162#| msgid "Tarragona"
59163msgctxt "City in Spain"
59164msgid "Tarragona"
59165msgstr "டர்ரகோனா"
59166
59167#: kstars_i18n.cpp:3656
59168#, fuzzy, kde-kuit-format
59169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59170#| msgid "Tartu"
59171msgctxt "City in Estonia"
59172msgid "Tartu"
59173msgstr "டர்டு"
59174
59175#: kstars_i18n.cpp:3657
59176#, fuzzy, kde-kuit-format
59177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59178#| msgid "Tashkent"
59179msgctxt "City in Uzbekistan"
59180msgid "Tashkent"
59181msgstr "டாஷ்கென்ட்"
59182
59183#: kstars_i18n.cpp:3658
59184#, kde-kuit-format
59185msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
59186msgid "Tatabánya"
59187msgstr ""
59188
59189#: kstars_i18n.cpp:3659
59190#, fuzzy, kde-kuit-format
59191msgctxt "City in Tunisia"
59192msgid "Tataouine"
59193msgstr "டர்டு"
59194
59195#: kstars_i18n.cpp:3660
59196#, fuzzy, kde-kuit-format
59197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59198#| msgid "Taylor"
59199msgctxt "City in Michigan USA"
59200msgid "Taylor"
59201msgstr "டைலர்"
59202
59203#: kstars_i18n.cpp:3661
59204#, fuzzy, kde-kuit-format
59205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59206#| msgid "Tegucigalpa"
59207msgctxt "City in Honduras"
59208msgid "Tegucigalpa"
59209msgstr "டெகுசிகால்பா"
59210
59211#: kstars_i18n.cpp:3662
59212#, fuzzy, kde-kuit-format
59213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59214#| msgid "Tehran"
59215msgctxt "City in Iran"
59216msgid "Tehran"
59217msgstr "டெஹ்ரான்"
59218
59219#: kstars_i18n.cpp:3663
59220#, fuzzy, kde-kuit-format
59221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59222#| msgid "Teignmouth"
59223msgctxt "City in United Kingdom"
59224msgid "Teignmouth"
59225msgstr "டைகன்மவுத்"
59226
59227#: kstars_i18n.cpp:3664
59228#, fuzzy, kde-kuit-format
59229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59230#| msgid "Tel Aviv"
59231msgctxt "City in Israel"
59232msgid "Tel Aviv"
59233msgstr "டெல் அவிவ்"
59234
59235#: kstars_i18n.cpp:3665
59236#, kde-kuit-format
59237msgctxt "City in Ontario Canada"
59238msgid "Temiskaming Shores"
59239msgstr ""
59240
59241#: kstars_i18n.cpp:3666
59242#, fuzzy, kde-kuit-format
59243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59244#| msgid "Tempe"
59245msgctxt "City in Arizona USA"
59246msgid "Tempe"
59247msgstr "டெம்ப்"
59248
59249#: kstars_i18n.cpp:3667
59250#, fuzzy, kde-kuit-format
59251#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59252#| msgid "Tengah"
59253msgctxt "City in Singapore"
59254msgid "Tengah"
59255msgstr "டென்காஹ்"
59256
59257#: kstars_i18n.cpp:3668
59258#, fuzzy, kde-kuit-format
59259#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59260#| msgid "Tenino"
59261msgctxt "City in Washington USA"
59262msgid "Tenino"
59263msgstr "டெனினோ"
59264
59265#: kstars_i18n.cpp:3669
59266#, fuzzy, kde-kuit-format
59267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59268#| msgid "Tern Island"
59269msgctxt "City in Hawaii USA"
59270msgid "Tern Island"
59271msgstr "டர்ன் ஐலான்ட்"
59272
59273#: kstars_i18n.cpp:3670
59274#, fuzzy, kde-kuit-format
59275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59276#| msgid "Terni"
59277msgctxt "City in Italy"
59278msgid "Terni"
59279msgstr "டர்னி"
59280
59281#: kstars_i18n.cpp:3671
59282#, fuzzy, kde-kuit-format
59283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59284#| msgid "Terni"
59285msgctxt "City in Ukraine"
59286msgid "Ternopil'"
59287msgstr "டர்னி"
59288
59289#: kstars_i18n.cpp:3672
59290#, fuzzy, kde-kuit-format
59291msgctxt "City in Ontario Canada"
59292msgid "Terrace Bay"
59293msgstr "டர்ரே ஹாட்"
59294
59295#: kstars_i18n.cpp:3673
59296#, fuzzy, kde-kuit-format
59297#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59298#| msgid "Terrassa"
59299msgctxt "City in Spain"
59300msgid "Terrassa"
59301msgstr "டர்ராசா"
59302
59303#: kstars_i18n.cpp:3674
59304#, fuzzy, kde-kuit-format
59305#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59306#| msgid "Terre Haute"
59307msgctxt "City in Indiana USA"
59308msgid "Terre Haute"
59309msgstr "டர்ரே ஹாட்"
59310
59311#: kstars_i18n.cpp:3675
59312#, fuzzy, kde-kuit-format
59313msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59314msgid "Terrenceville"
59315msgstr "கிராங்வில்லீ"
59316
59317#: kstars_i18n.cpp:3676
59318#, fuzzy, kde-kuit-format
59319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59320#| msgid "Teruel"
59321msgctxt "City in Spain"
59322msgid "Teruel"
59323msgstr "டருரெல்"
59324
59325#: kstars_i18n.cpp:3677
59326#, fuzzy, kde-kuit-format
59327msgctxt "City in British Columbia Canada"
59328msgid "Tete Jaune Cache"
59329msgstr "கிராண்ட் பிரென்னீ"
59330
59331#: kstars_i18n.cpp:3678
59332#, fuzzy, kde-kuit-format
59333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59334#| msgid "Texarkana"
59335msgctxt "City in Arkansas USA"
59336msgid "Texarkana"
59337msgstr "டெக்சார்கெனா"
59338
59339#: kstars_i18n.cpp:3679
59340#, fuzzy, kde-kuit-format
59341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59342#| msgid "Texarkana"
59343msgctxt "City in Texas USA"
59344msgid "Texarkana"
59345msgstr "டெக்சார்கெனா"
59346
59347#: kstars_i18n.cpp:3680
59348#, fuzzy, kde-kuit-format
59349msgctxt "City in Lesotho"
59350msgid "Teyateayneng"
59351msgstr "மீரேன்"
59352
59353#: kstars_i18n.cpp:3681
59354#, fuzzy, kde-kuit-format
59355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59356#| msgid "The Pas"
59357msgctxt "City in Manitoba Canada"
59358msgid "The Pas"
59359msgstr "தி பாஸ்"
59360
59361#: kstars_i18n.cpp:3682
59362#, fuzzy, kde-kuit-format
59363msgctxt "City in Ontario Canada"
59364msgid "Thessalon"
59365msgstr "டெஸாலோனிகி"
59366
59367#: kstars_i18n.cpp:3683
59368#, fuzzy, kde-kuit-format
59369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59370#| msgid "Thessaloníki"
59371msgctxt "City in Greece"
59372msgid "Thessaloníki"
59373msgstr "டெஸாலோனிகி"
59374
59375#: kstars_i18n.cpp:3684
59376#, fuzzy, kde-kuit-format
59377msgctxt "City in Quebec Canada"
59378msgid "Thetford Mines"
59379msgstr "தீ மைஸ்"
59380
59381#: kstars_i18n.cpp:3685
59382#, fuzzy, kde-kuit-format
59383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59384#| msgid "Thibodaux"
59385msgctxt "City in Louisiana USA"
59386msgid "Thibodaux"
59387msgstr "திபொடாக்ஸ்"
59388
59389#: kstars_i18n.cpp:3686
59390#, fuzzy, kde-kuit-format
59391msgctxt "City in Senegal"
59392msgid "Thies"
59393msgstr "ட்ரிஸ்ட்"
59394
59395#: kstars_i18n.cpp:3687
59396#, fuzzy, kde-kuit-format
59397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59398#| msgid "Thisted"
59399msgctxt "City in Jylland Denmark"
59400msgid "Thisted"
59401msgstr "திஸ்டட்"
59402
59403#: kstars_i18n.cpp:3688
59404#, fuzzy, kde-kuit-format
59405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59406#| msgid "Thomasville"
59407msgctxt "City in Alabama USA"
59408msgid "Thomasville"
59409msgstr "தாமஸ்வில்லி"
59410
59411#: kstars_i18n.cpp:3689
59412#, fuzzy, kde-kuit-format
59413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59414#| msgid "Thornton"
59415msgctxt "City in Colorado USA"
59416msgid "Thornton"
59417msgstr "த்ரோன்டன்"
59418
59419#: kstars_i18n.cpp:3690
59420#, fuzzy, kde-kuit-format
59421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59422#| msgid "Thousand Oaks"
59423msgctxt "City in California USA"
59424msgid "Thousand Oaks"
59425msgstr "தவசன்ட் ஓக்ஸ்"
59426
59427#: kstars_i18n.cpp:3691
59428#, fuzzy, kde-kuit-format
59429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59430#| msgid "Thule"
59431msgctxt "City in Greenland"
59432msgid "Thule"
59433msgstr "துலே"
59434
59435#: kstars_i18n.cpp:3692
59436#, fuzzy, kde-kuit-format
59437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59438#| msgid "Thunder Bay"
59439msgctxt "City in Ontario Canada"
59440msgid "Thunder Bay"
59441msgstr "தன்டர் பே"
59442
59443#: kstars_i18n.cpp:3693
59444#, fuzzy, kde-kuit-format
59445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59446#| msgid "Tifton"
59447msgctxt "City in Georgia USA"
59448msgid "Tifton"
59449msgstr "டிஃப்டன்"
59450
59451#: kstars_i18n.cpp:3694
59452#, fuzzy, kde-kuit-format
59453msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
59454msgid "Tignish"
59455msgstr "டுனிஸ்"
59456
59457#: kstars_i18n.cpp:3695
59458#, fuzzy, kde-kuit-format
59459msgctxt "City in Cameroon"
59460msgid "Tiko"
59461msgstr "டோக்கியோ"
59462
59463#: kstars_i18n.cpp:3696
59464#, fuzzy, kde-kuit-format
59465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59466#| msgid "Tilburg"
59467msgctxt "City in Netherlands"
59468msgid "Tilburg"
59469msgstr "டில்பெர்க்"
59470
59471#: kstars_i18n.cpp:3697
59472#, fuzzy, kde-kuit-format
59473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59474#| msgid "Tillson"
59475msgctxt "City in New York USA"
59476msgid "Tillson"
59477msgstr "டில்சன்"
59478
59479#: kstars_i18n.cpp:3698
59480#, fuzzy, kde-kuit-format
59481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59482#| msgid "Timmins"
59483msgctxt "City in Ontario Canada"
59484msgid "Timmins"
59485msgstr "டிம்மின்ஸ்"
59486
59487#: kstars_i18n.cpp:3699
59488#, fuzzy, kde-kuit-format
59489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59490#| msgid "Tinak"
59491msgctxt "City in Marshall Islands"
59492msgid "Tinak"
59493msgstr "தினாக்"
59494
59495#: kstars_i18n.cpp:3700
59496#, fuzzy, kde-kuit-format
59497msgctxt "City in Algeria"
59498msgid "Tindouf"
59499msgstr "டெனினோ"
59500
59501#: kstars_i18n.cpp:3701
59502#, fuzzy, kde-kuit-format
59503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59504#| msgid "Tinian Island"
59505msgctxt "City in US Territory"
59506msgid "Tinian Island"
59507msgstr "டினியன் ஐலான்ட்"
59508
59509#: kstars_i18n.cpp:3702
59510#, fuzzy, kde-kuit-format
59511msgctxt "City in Algeria"
59512msgid "Tlemcen"
59513msgstr "டெம்ப்"
59514
59515#: kstars_i18n.cpp:3703
59516#, fuzzy, kde-kuit-format
59517msgctxt "City in Madagascar"
59518msgid "Toamasina"
59519msgstr "டாம்சாலு"
59520
59521#: kstars_i18n.cpp:3704
59522#, fuzzy, kde-kuit-format
59523msgctxt "City in Ontario Canada"
59524msgid "Tobermory"
59525msgstr "ட்ராய்"
59526
59527#: kstars_i18n.cpp:3705
59528#, fuzzy, kde-kuit-format
59529msgctxt "City in Libya"
59530msgid "Tobruk"
59531msgstr "யோர்க்"
59532
59533#: kstars_i18n.cpp:3706
59534#, fuzzy, kde-kuit-format
59535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59536#| msgid "Toender"
59537msgctxt "City in Jylland Denmark"
59538msgid "Toender"
59539msgstr "டொயொன்டர்"
59540
59541#: kstars_i18n.cpp:3707
59542#, fuzzy, kde-kuit-format
59543msgctxt "City in British Columbia Canada"
59544msgid "Tofino"
59545msgstr "லோயியானோ"
59546
59547#: kstars_i18n.cpp:3708
59548#, fuzzy, kde-kuit-format
59549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59550#| msgid "Tokyo"
59551msgctxt "City in Japan"
59552msgid "Tokyo"
59553msgstr "டோக்கியோ"
59554
59555#: kstars_i18n.cpp:3709
59556#, fuzzy, kde-kuit-format
59557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59558#| msgid "Toledo"
59559msgctxt "City in Ohio USA"
59560msgid "Toledo"
59561msgstr "டொலேடோ"
59562
59563#: kstars_i18n.cpp:3710
59564#, fuzzy, kde-kuit-format
59565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59566#| msgid "Toledo"
59567msgctxt "City in Toledo Spain"
59568msgid "Toledo"
59569msgstr "டொலேடோ"
59570
59571#: kstars_i18n.cpp:3711
59572#, fuzzy, kde-kuit-format
59573msgctxt "City in Madagascar"
59574msgid "Toliara"
59575msgstr "டாலாரா"
59576
59577#: kstars_i18n.cpp:3712
59578#, fuzzy, kde-kuit-format
59579msgctxt "City in Mali"
59580msgid "Tombouctou"
59581msgstr "டாம்ஸ்டோன்"
59582
59583#: kstars_i18n.cpp:3713
59584#, fuzzy, kde-kuit-format
59585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59586#| msgid "Tombstone"
59587msgctxt "City in Arizona USA"
59588msgid "Tombstone"
59589msgstr "டாம்ஸ்டோன்"
59590
59591#: kstars_i18n.cpp:3714
59592#, fuzzy, kde-kuit-format
59593msgctxt "City in Siberia Russia"
59594msgid "Tomsk"
59595msgstr "டோக்கியோ"
59596
59597#: kstars_i18n.cpp:3715
59598#, fuzzy, kde-kuit-format
59599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59600#| msgid "Tongyeong"
59601msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
59602msgid "Tongyeong"
59603msgstr "டாங்யோங்"
59604
59605#: kstars_i18n.cpp:3716
59606#, fuzzy, kde-kuit-format
59607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59608#| msgid "Topeka"
59609msgctxt "City in Kansas USA"
59610msgid "Topeka"
59611msgstr "டோப்கா"
59612
59613#: kstars_i18n.cpp:3717
59614#, fuzzy, kde-kuit-format
59615#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59616#| msgid "Toronto"
59617msgctxt "City in Finland"
59618msgid "Tornio"
59619msgstr "டொரான்டோ"
59620
59621#: kstars_i18n.cpp:3718
59622#, fuzzy, kde-kuit-format
59623#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59624#| msgid "Toronto"
59625msgctxt "City in Ontario Canada"
59626msgid "Toronto"
59627msgstr "டொரான்டோ"
59628
59629#: kstars_i18n.cpp:3719
59630#, fuzzy, kde-kuit-format
59631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59632#| msgid "Torrance"
59633msgctxt "City in California USA"
59634msgid "Torrance"
59635msgstr "டோர்ரன்ஸ்"
59636
59637#: kstars_i18n.cpp:3720
59638#, fuzzy, kde-kuit-format
59639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59640#| msgid "Torrington"
59641msgctxt "City in Connecticut USA"
59642msgid "Torrington"
59643msgstr "டோரிங்டன்"
59644
59645#: kstars_i18n.cpp:3721
59646#, fuzzy, kde-kuit-format
59647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59648#| msgid "Toulouse"
59649msgctxt "City in Haute-Garonne France"
59650msgid "Toulouse"
59651msgstr "டவ்லவ்ஸ்"
59652
59653#: kstars_i18n.cpp:3722
59654#, fuzzy, kde-kuit-format
59655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59656#| msgid "Tours"
59657msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
59658msgid "Tours"
59659msgstr "டூர்ஸ்"
59660
59661#: kstars_i18n.cpp:3723
59662#, fuzzy, kde-kuit-format
59663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59664#| msgid "Townsville"
59665msgctxt "City in Queensland Australia"
59666msgid "Townsville"
59667msgstr "டவுன்வில்லே"
59668
59669#: kstars_i18n.cpp:3724
59670#, fuzzy, kde-kuit-format
59671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59672#| msgid "Toyokawa"
59673msgctxt "City in Japan"
59674msgid "Toyokawa"
59675msgstr "டொயோகாவா"
59676
59677#: kstars_i18n.cpp:3725
59678#, fuzzy, kde-kuit-format
59679msgctxt "City in Tunisia"
59680msgid "Tozeur"
59681msgstr "டூர்ஸ்"
59682
59683#: kstars_i18n.cpp:3726
59684#, fuzzy, kde-kuit-format
59685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59686#| msgid "Trapani"
59687msgctxt "City in Italy"
59688msgid "Trapani"
59689msgstr "ட்ராபனி"
59690
59691#: kstars_i18n.cpp:3727
59692#, fuzzy, kde-kuit-format
59693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59694#| msgid "Traverse City"
59695msgctxt "City in Michigan USA"
59696msgid "Traverse City"
59697msgstr "ட்ராவர்ஸ் சிட்டி"
59698
59699#: kstars_i18n.cpp:3728
59700#, fuzzy, kde-kuit-format
59701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59702#| msgid "Trento"
59703msgctxt "City in Italy"
59704msgid "Trento"
59705msgstr "ட்ரடோ"
59706
59707#: kstars_i18n.cpp:3729
59708#, fuzzy, kde-kuit-format
59709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59710#| msgid "Trenton"
59711msgctxt "City in New Jersey USA"
59712msgid "Trenton"
59713msgstr "ட்ரன்டான்"
59714
59715#: kstars_i18n.cpp:3730
59716#, fuzzy, kde-kuit-format
59717msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59718msgid "Trepassey"
59719msgstr "ட்ரிஸ்ட்"
59720
59721#: kstars_i18n.cpp:3731
59722#, fuzzy, kde-kuit-format
59723#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59724#| msgid "Treviso"
59725msgctxt "City in Italy"
59726msgid "Treviso"
59727msgstr "ட்ரவிசோ"
59728
59729#: kstars_i18n.cpp:3732
59730#, fuzzy, kde-kuit-format
59731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59732#| msgid "Trieste"
59733msgctxt "City in Italy"
59734msgid "Trieste"
59735msgstr "ட்ரிஸ்ட்"
59736
59737#: kstars_i18n.cpp:3733
59738#, fuzzy, kde-kuit-format
59739#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59740#| msgid "Trinidad"
59741msgctxt "City in Colorado USA"
59742msgid "Trinidad"
59743msgstr "ட்ரிடாட்"
59744
59745#: kstars_i18n.cpp:3734
59746#, fuzzy, kde-kuit-format
59747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59748#| msgid "Tripoli"
59749msgctxt "City in Libya"
59750msgid "Tripoli"
59751msgstr "ட்ரிபோலி"
59752
59753#: kstars_i18n.cpp:3735
59754#, fuzzy, kde-kuit-format
59755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59756#| msgid "Trois-Rivieres"
59757msgctxt "City in Quebec Canada"
59758msgid "Trois-Rivieres"
59759msgstr "ட்ரோஸ்-ரிவிரெஸ்"
59760
59761#: kstars_i18n.cpp:3736
59762#, fuzzy, kde-kuit-format
59763msgctxt "City in Norway"
59764msgid "Tromsø"
59765msgstr "டோக்கியோ"
59766
59767#: kstars_i18n.cpp:3737
59768#, fuzzy, kde-kuit-format
59769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59770#| msgid "Trondheim"
59771msgctxt "City in Norway"
59772msgid "Trondheim"
59773msgstr "ட்ரோதியம்"
59774
59775#: kstars_i18n.cpp:3738
59776#, fuzzy, kde-kuit-format
59777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59778#| msgid "Troy"
59779msgctxt "City in Michigan USA"
59780msgid "Troy"
59781msgstr "ட்ராய்"
59782
59783#: kstars_i18n.cpp:3739
59784#, fuzzy, kde-kuit-format
59785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59786#| msgid "Troy"
59787msgctxt "City in Montana USA"
59788msgid "Troy"
59789msgstr "ட்ராய்"
59790
59791#: kstars_i18n.cpp:3740
59792#, fuzzy, kde-kuit-format
59793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59794#| msgid "Troy"
59795msgctxt "City in New York USA"
59796msgid "Troy"
59797msgstr "ட்ராய்"
59798
59799#: kstars_i18n.cpp:3741
59800#, fuzzy, kde-kuit-format
59801msgctxt "City in Aube France"
59802msgid "Troyes"
59803msgstr "ட்ராய்"
59804
59805#: kstars_i18n.cpp:3742
59806#, fuzzy, kde-kuit-format
59807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59808#| msgid "Truk Atoll"
59809msgctxt "City in Micronesia"
59810msgid "Truk Atoll"
59811msgstr "ட்ரக் அடோல்"
59812
59813#: kstars_i18n.cpp:3743
59814#, fuzzy, kde-kuit-format
59815msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
59816msgid "Truro"
59817msgstr "ட்ராய்"
59818
59819#: kstars_i18n.cpp:3744
59820#, fuzzy, kde-kuit-format
59821#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59822#| msgid "Truth or Consequences"
59823msgctxt "City in New Mexico USA"
59824msgid "Truth or Consequences"
59825msgstr "உண்மை அல்லது விளைவுகள்"
59826
59827#: kstars_i18n.cpp:3745
59828#, fuzzy, kde-kuit-format
59829#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59830#| msgid "Tucker"
59831msgctxt "City in Georgia USA"
59832msgid "Tucker"
59833msgstr "டக்கர்"
59834
59835#: kstars_i18n.cpp:3746
59836#, fuzzy, kde-kuit-format
59837#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59838#| msgid "Tucson"
59839msgctxt "City in Arizona USA"
59840msgid "Tucson"
59841msgstr "டக்சன்"
59842
59843#: kstars_i18n.cpp:3747
59844#, fuzzy, kde-kuit-format
59845#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59846#| msgid "Tucumcari"
59847msgctxt "City in New Mexico USA"
59848msgid "Tucumcari"
59849msgstr "டுகம்கரி"
59850
59851#: kstars_i18n.cpp:3748
59852#, fuzzy, kde-kuit-format
59853msgctxt "City in Central Region Russia"
59854msgid "Tula"
59855msgstr "டுல்சா"
59856
59857#: kstars_i18n.cpp:3749
59858#, fuzzy, kde-kuit-format
59859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59860#| msgid "Tulsa"
59861msgctxt "City in Oklahoma USA"
59862msgid "Tulsa"
59863msgstr "டுல்சா"
59864
59865#: kstars_i18n.cpp:3750
59866#, fuzzy, kde-kuit-format
59867msgctxt "City in British Columbia Canada"
59868msgid "Tumbler Ridge"
59869msgstr "கேம்ப்ரிட்ஜ்"
59870
59871#: kstars_i18n.cpp:3751
59872#, fuzzy, kde-kuit-format
59873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59874#| msgid "Tunis"
59875msgctxt "City in Tunisia"
59876msgid "Tunis"
59877msgstr "டுனிஸ்"
59878
59879#: kstars_i18n.cpp:3752
59880#, fuzzy, kde-kuit-format
59881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59882#| msgid "Tupelo"
59883msgctxt "City in Mississippi USA"
59884msgid "Tupelo"
59885msgstr "டுப்யோலோ"
59886
59887#: kstars_i18n.cpp:3753
59888#, fuzzy, kde-kuit-format
59889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59890#| msgid "Turin"
59891msgctxt "City in Italy"
59892msgid "Turin"
59893msgstr "டுரின்"
59894
59895#: kstars_i18n.cpp:3754
59896#, fuzzy, kde-kuit-format
59897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59898#| msgid "Turku"
59899msgctxt "City in Finland"
59900msgid "Turku"
59901msgstr "டுர்கு"
59902
59903#: kstars_i18n.cpp:3755
59904#, fuzzy, kde-kuit-format
59905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59906#| msgid "Tuscaloosa"
59907msgctxt "City in Alabama USA"
59908msgid "Tuscaloosa"
59909msgstr "தஸ்கலூஸா"
59910
59911#: kstars_i18n.cpp:3756
59912#, fuzzy, kde-kuit-format
59913msgctxt "City in Central Region Russia"
59914msgid "Tver'"
59915msgstr "டொவர்"
59916
59917#: kstars_i18n.cpp:3757
59918#, fuzzy, kde-kuit-format
59919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59920#| msgid "Twin Falls"
59921msgctxt "City in Idaho USA"
59922msgid "Twin Falls"
59923msgstr "டுவின் ஃபால்ஸ்"
59924
59925#: kstars_i18n.cpp:3758
59926#, fuzzy, kde-kuit-format
59927msgctxt "City in Alberta Canada"
59928msgid "Two Hills"
59929msgstr "சினொ ஹில்ஸ்"
59930
59931#: kstars_i18n.cpp:3759
59932#, fuzzy, kde-kuit-format
59933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59934#| msgid "Tyler"
59935msgctxt "City in Texas USA"
59936msgid "Tyler"
59937msgstr "டைலெர்"
59938
59939#: kstars_i18n.cpp:3760
59940#, fuzzy, kde-kuit-format
59941msgctxt "City in Ural Russia"
59942msgid "Tyumen'"
59943msgstr "டெம்ப்"
59944
59945#: kstars_i18n.cpp:3761
59946#, kde-kuit-format
59947msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
59948msgid "Tórshavn"
59949msgstr ""
59950
59951#: kstars_i18n.cpp:3762
59952#, fuzzy, kde-kuit-format
59953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59954#| msgid "Tõrva"
59955msgctxt "City in Estonia"
59956msgid "Tõrva"
59957msgstr "டோர்வா"
59958
59959#: kstars_i18n.cpp:3763
59960#, fuzzy, kde-kuit-format
59961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59962#| msgid "Türi"
59963msgctxt "City in Estonia"
59964msgid "Türi"
59965msgstr "டர்னி"
59966
59967#: kstars_i18n.cpp:3764
59968#, fuzzy, kde-kuit-format
59969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59970#| msgid "US Naval Observatory"
59971msgctxt "City in Washington, DC USA"
59972msgid "US Naval Observatory"
59973msgstr "யு எஸ் கப்பற்படை கண்காணிப்பு மையம்"
59974
59975#: kstars_i18n.cpp:3765
59976#, fuzzy, kde-kuit-format
59977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59978#| msgid "Ubon"
59979msgctxt "City in Thailand"
59980msgid "Ubon"
59981msgstr "யுபோன்"
59982
59983#: kstars_i18n.cpp:3766
59984#, kde-kuit-format
59985msgctxt "City in British Columbia Canada"
59986msgid "Ucluelet"
59987msgstr ""
59988
59989#: kstars_i18n.cpp:3767
59990#, fuzzy, kde-kuit-format
59991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59992#| msgid "Udine"
59993msgctxt "City in Italy"
59994msgid "Udine"
59995msgstr "யுடைன்"
59996
59997#: kstars_i18n.cpp:3768
59998#, fuzzy, kde-kuit-format
59999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60000#| msgid "Udon-Thani"
60001msgctxt "City in Thailand"
60002msgid "Udon-Thani"
60003msgstr "யுடான்-தானி"
60004
60005#: kstars_i18n.cpp:3769
60006#, fuzzy, kde-kuit-format
60007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60008#| msgid "Uelzen"
60009msgctxt "City in Germany"
60010msgid "Uelzen"
60011msgstr "உல்ஜென்"
60012
60013#: kstars_i18n.cpp:3770
60014#, fuzzy, kde-kuit-format
60015msgctxt "City in Volga Region Russia"
60016msgid "Ufa"
60017msgstr "சோஃபியா"
60018
60019#: kstars_i18n.cpp:3771
60020#, fuzzy, kde-kuit-format
60021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60022#| msgid "Uiseong"
60023msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60024msgid "Uiseong"
60025msgstr "உஸ்செங்"
60026
60027#: kstars_i18n.cpp:3772
60028#, fuzzy, kde-kuit-format
60029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60030#| msgid "Ujung Pandang"
60031msgctxt "City in Indonesia"
60032msgid "Ujung Pandang"
60033msgstr "உஜ்ஜங் பான்டாங்"
60034
60035#: kstars_i18n.cpp:3773
60036#, fuzzy, kde-kuit-format
60037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60038#| msgid "Ukkel"
60039msgctxt "City in Belgium"
60040msgid "Ukkel"
60041msgstr "உக்கெல்"
60042
60043#: kstars_i18n.cpp:3774
60044#, fuzzy, kde-kuit-format
60045msgctxt "City in Siberia Russia"
60046msgid "Ulan-Ude"
60047msgstr "உல்சன்"
60048
60049#: kstars_i18n.cpp:3775
60050#, fuzzy, kde-kuit-format
60051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60052#| msgid "Uljin"
60053msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60054msgid "Uljin"
60055msgstr "உல்ஜின்"
60056
60057#: kstars_i18n.cpp:3776
60058#, fuzzy, kde-kuit-format
60059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60060#| msgid "Ulleungdo"
60061msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60062msgid "Ulleungdo"
60063msgstr "உல்லியங்டோ"
60064
60065#: kstars_i18n.cpp:3777
60066#, fuzzy, kde-kuit-format
60067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60068#| msgid "Ulm"
60069msgctxt "City in Germany"
60070msgid "Ulm"
60071msgstr "உல்ம்"
60072
60073#: kstars_i18n.cpp:3778
60074#, fuzzy, kde-kuit-format
60075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60076#| msgid "Ulsan"
60077msgctxt "City in South Korea"
60078msgid "Ulsan"
60079msgstr "உல்சன்"
60080
60081#: kstars_i18n.cpp:3779
60082#, fuzzy, kde-kuit-format
60083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60084#| msgid "Unalaska"
60085msgctxt "City in Alaska USA"
60086msgid "Unalaska"
60087msgstr "யுனலாஸ்கா"
60088
60089#: kstars_i18n.cpp:3780
60090#, fuzzy, kde-kuit-format
60091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60092#| msgid "Uni. de Barcelona"
60093msgctxt "City in Spain"
60094msgid "Uni. de Barcelona"
60095msgstr "யுனி. டெ பார்சிலோனா"
60096
60097#: kstars_i18n.cpp:3781
60098#, fuzzy, kde-kuit-format
60099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60100#| msgid "Union City"
60101msgctxt "City in New Jersey USA"
60102msgid "Union City"
60103msgstr "யூனியன் நகரம்"
60104
60105#: kstars_i18n.cpp:3782
60106#, fuzzy, kde-kuit-format
60107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60108#| msgid "Union City"
60109msgctxt "City in Tennessee USA"
60110msgid "Union City"
60111msgstr "யூனியன் நகரம்"
60112
60113#: kstars_i18n.cpp:3783
60114#, fuzzy, kde-kuit-format
60115msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60116msgid "Unity"
60117msgstr "யூனியன் நகரம்"
60118
60119#: kstars_i18n.cpp:3784
60120#, fuzzy, kde-kuit-format
60121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60122#| msgid "University City"
60123msgctxt "City in Missouri USA"
60124msgid "University City"
60125msgstr "பல்கலைக்கழக நகரம்"
60126
60127#: kstars_i18n.cpp:3785
60128#, fuzzy, kde-kuit-format
60129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60130#| msgid "Upolu"
60131msgctxt "City in Hawaii USA"
60132msgid "Upolu"
60133msgstr "உபொலு"
60134
60135#: kstars_i18n.cpp:3786
60136#, fuzzy, kde-kuit-format
60137#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60138#| msgid "Upolu Point"
60139msgctxt "City in Hawaii USA"
60140msgid "Upolu Point"
60141msgstr "யுபோலு பாயிண்ட்"
60142
60143#: kstars_i18n.cpp:3787
60144#, fuzzy, kde-kuit-format
60145#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60146#| msgid "Uppsala"
60147msgctxt "City in Sweden"
60148msgid "Uppsala"
60149msgstr "உப்சாலா"
60150
60151#: kstars_i18n.cpp:3788
60152#, fuzzy, kde-kuit-format
60153#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60154#| msgid "Uppsala Sur"
60155msgctxt "City in Australia"
60156msgid "Uppsala Sur"
60157msgstr "உப்சாலா சர்"
60158
60159#: kstars_i18n.cpp:3789
60160#, fuzzy, kde-kuit-format
60161msgctxt "City in Ontario Canada"
60162msgid "Upsala"
60163msgstr "உப்சாலா"
60164
60165#: kstars_i18n.cpp:3790
60166#, fuzzy, kde-kuit-format
60167#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60168#| msgid "Urbana"
60169msgctxt "City in Illinois USA"
60170msgid "Urbana"
60171msgstr "யுர்பானா"
60172
60173#: kstars_i18n.cpp:3791
60174#, fuzzy, kde-kuit-format
60175msgctxt "City in Siberia Russia"
60176msgid "Ust'-Ordynsky"
60177msgstr "டான்ஸ்க்"
60178
60179#: kstars_i18n.cpp:3792
60180#, fuzzy, kde-kuit-format
60181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60182#| msgid "Utica"
60183msgctxt "City in New York USA"
60184msgid "Utica"
60185msgstr "யுடிகா"
60186
60187#: kstars_i18n.cpp:3793
60188#, fuzzy, kde-kuit-format
60189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60190#| msgid "Utirik"
60191msgctxt "City in Marshall Islands"
60192msgid "Utirik"
60193msgstr "உட்டிரிக்"
60194
60195#: kstars_i18n.cpp:3794
60196#, fuzzy, kde-kuit-format
60197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60198#| msgid "Utrecht"
60199msgctxt "City in Netherlands"
60200msgid "Utrecht"
60201msgstr "உட்ரெச்"
60202
60203#: kstars_i18n.cpp:3795
60204#, kde-kuit-format
60205msgctxt "City in Ukraine"
60206msgid "Uzhhorod"
60207msgstr ""
60208
60209#: kstars_i18n.cpp:3796
60210#, fuzzy, kde-kuit-format
60211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60212#| msgid "Vacaville"
60213msgctxt "City in California USA"
60214msgid "Vacaville"
60215msgstr "வகவில்லி"
60216
60217#: kstars_i18n.cpp:3797
60218#, fuzzy, kde-kuit-format
60219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60220#| msgid "Vainu Bappu"
60221msgctxt "City in India"
60222msgid "Vainu Bappu"
60223msgstr "வைனு பாபு"
60224
60225#: kstars_i18n.cpp:3798
60226#, fuzzy, kde-kuit-format
60227msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60228msgid "Val Marie"
60229msgstr "சால்ட் செயின்ட் மேரி"
60230
60231#: kstars_i18n.cpp:3799
60232#, fuzzy, kde-kuit-format
60233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60234#| msgid "Val-d'or"
60235msgctxt "City in Quebec Canada"
60236msgid "Val-d'Or"
60237msgstr "வால்-டார்"
60238
60239#: kstars_i18n.cpp:3800
60240#, fuzzy, kde-kuit-format
60241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60242#| msgid "Valdez"
60243msgctxt "City in Alaska USA"
60244msgid "Valdez"
60245msgstr "வால்டேஸ்"
60246
60247#: kstars_i18n.cpp:3801
60248#, fuzzy, kde-kuit-format
60249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60250#| msgid "Valdosta"
60251msgctxt "City in Georgia USA"
60252msgid "Valdosta"
60253msgstr "வால்டோஸ்டா"
60254
60255#: kstars_i18n.cpp:3802
60256#, fuzzy, kde-kuit-format
60257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60258#| msgid "Vale"
60259msgctxt "City in Oregon USA"
60260msgid "Vale"
60261msgstr "வாலெ"
60262
60263#: kstars_i18n.cpp:3803
60264#, fuzzy, kde-kuit-format
60265#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60266#| msgid "Valentine"
60267msgctxt "City in Nebraska USA"
60268msgid "Valentine"
60269msgstr "வாலன்டைன்"
60270
60271#: kstars_i18n.cpp:3804
60272#, fuzzy, kde-kuit-format
60273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60274#| msgid "Valga"
60275msgctxt "City in Estonia"
60276msgid "Valga"
60277msgstr "வால்கா"
60278
60279#: kstars_i18n.cpp:3805
60280#, fuzzy, kde-kuit-format
60281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60282#| msgid "Valhalla"
60283msgctxt "City in New York USA"
60284msgid "Valhalla"
60285msgstr "வால்ஹாலா"
60286
60287#: kstars_i18n.cpp:3806
60288#, fuzzy, kde-kuit-format
60289#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60290#| msgid "Valladolid"
60291msgctxt "City in Spain"
60292msgid "Valladolid"
60293msgstr "வல்லாடோலிட்"
60294
60295#: kstars_i18n.cpp:3807
60296#, fuzzy, kde-kuit-format
60297msgctxt "City in Quebec Canada"
60298msgid "Vallee-Jonction"
60299msgstr "வாலன்டைன்"
60300
60301#: kstars_i18n.cpp:3808
60302#, fuzzy, kde-kuit-format
60303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60304#| msgid "Vallejo"
60305msgctxt "City in California USA"
60306msgid "Vallejo"
60307msgstr "வாலேஜோ"
60308
60309#: kstars_i18n.cpp:3809
60310#, fuzzy, kde-kuit-format
60311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60312#| msgid "Valletta"
60313msgctxt "City in Malta"
60314msgid "Valletta"
60315msgstr "வால்லேட்டா"
60316
60317#: kstars_i18n.cpp:3810
60318#, fuzzy, kde-kuit-format
60319msgctxt "City in Alberta Canada"
60320msgid "Valleyview"
60321msgstr "வாலன்டைன்"
60322
60323#: kstars_i18n.cpp:3811
60324#, fuzzy, kde-kuit-format
60325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60326#| msgid "Valparaiso"
60327msgctxt "City in Chile"
60328msgid "Valparaiso"
60329msgstr "டாலாரா"
60330
60331#: kstars_i18n.cpp:3812
60332#, fuzzy, kde-kuit-format
60333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60334#| msgid "Valverde"
60335msgctxt "City in Tenerife Spain"
60336msgid "Valverde"
60337msgstr "வால்வேரா"
60338
60339#: kstars_i18n.cpp:3813
60340#, fuzzy, kde-kuit-format
60341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60342#| msgid "Valéncia"
60343msgctxt "City in Spain"
60344msgid "Valéncia"
60345msgstr "வாலனிசியா"
60346
60347#: kstars_i18n.cpp:3814
60348#, fuzzy, kde-kuit-format
60349#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60350#| msgid "Van Buren"
60351msgctxt "City in Maine USA"
60352msgid "Van Buren"
60353msgstr "வான் புரென்"
60354
60355#: kstars_i18n.cpp:3815
60356#, fuzzy, kde-kuit-format
60357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60358#| msgid "Van Nuys"
60359msgctxt "City in California USA"
60360msgid "Van Nuys"
60361msgstr "வான் நைஸ்"
60362
60363#: kstars_i18n.cpp:3816
60364#, fuzzy, kde-kuit-format
60365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60366#| msgid "Vancouver"
60367msgctxt "City in British Columbia Canada"
60368msgid "Vancouver"
60369msgstr "வான்கவர்"
60370
60371#: kstars_i18n.cpp:3817
60372#, fuzzy, kde-kuit-format
60373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60374#| msgid "Vancouver"
60375msgctxt "City in Washington USA"
60376msgid "Vancouver"
60377msgstr "வான்கவர்"
60378
60379#: kstars_i18n.cpp:3818
60380#, fuzzy, kde-kuit-format
60381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60382#| msgid "Vandans"
60383msgctxt "City in Austria"
60384msgid "Vandans"
60385msgstr "வான்டான்ஸ்"
60386
60387#: kstars_i18n.cpp:3819
60388#, fuzzy, kde-kuit-format
60389msgctxt "City in British Columbia Canada"
60390msgid "Vanderhoof"
60391msgstr "கேன்டர்"
60392
60393#: kstars_i18n.cpp:3820
60394#, fuzzy, kde-kuit-format
60395#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60396#| msgid "Cannes"
60397msgctxt "City in Morbihan France"
60398msgid "Vannes"
60399msgstr "கேன்ஸ்"
60400
60401#: kstars_i18n.cpp:3821
60402#, fuzzy, kde-kuit-format
60403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60404#| msgid "Vantaa"
60405msgctxt "City in Finland"
60406msgid "Vantaa"
60407msgstr "வான்டா"
60408
60409#: kstars_i18n.cpp:3822
60410#, fuzzy, kde-kuit-format
60411msgctxt "City in Croatia"
60412msgid "Varaždin"
60413msgstr "பஹ்ரைன்"
60414
60415#: kstars_i18n.cpp:3823
60416#, fuzzy, kde-kuit-format
60417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60418#| msgid "Varde"
60419msgctxt "City in Jylland Denmark"
60420msgid "Varde"
60421msgstr "வார்டே"
60422
60423#: kstars_i18n.cpp:3824
60424#, fuzzy, kde-kuit-format
60425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60426#| msgid "Varsovia"
60427msgctxt "City in Poland"
60428msgid "Varsovia"
60429msgstr "வார்சோவியா"
60430
60431#: kstars_i18n.cpp:3825
60432#, fuzzy, kde-kuit-format
60433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60434#| msgid "Vaticano"
60435msgctxt "City in Vatican"
60436msgid "Vaticano"
60437msgstr "வாடிகானோ"
60438
60439#: kstars_i18n.cpp:3826
60440#, fuzzy, kde-kuit-format
60441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60442#| msgid "Vaughn"
60443msgctxt "City in New Mexico USA"
60444msgid "Vaughn"
60445msgstr "வாக்"
60446
60447#: kstars_i18n.cpp:3827
60448#, fuzzy, kde-kuit-format
60449msgctxt "City in Alberta Canada"
60450msgid "Vegreville"
60451msgstr "சென்டர் வில்லி"
60452
60453#: kstars_i18n.cpp:3828
60454#, fuzzy, kde-kuit-format
60455#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60456#| msgid "Vejle"
60457msgctxt "City in Jylland Denmark"
60458msgid "Vejle"
60459msgstr "வெஜ்லே"
60460
60461#: kstars_i18n.cpp:3829
60462#, fuzzy, kde-kuit-format
60463#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60464#| msgid "Venice"
60465msgctxt "City in Italy"
60466msgid "Venice"
60467msgstr "வெனைஸ்"
60468
60469#: kstars_i18n.cpp:3830
60470#, fuzzy, kde-kuit-format
60471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60472#| msgid "Venice"
60473msgctxt "City in California USA"
60474msgid "Venice"
60475msgstr "வெனைஸ்"
60476
60477#: kstars_i18n.cpp:3831
60478#, fuzzy, kde-kuit-format
60479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60480#| msgid "Ventura"
60481msgctxt "City in California USA"
60482msgid "Ventura"
60483msgstr "வென்டுரா"
60484
60485#: kstars_i18n.cpp:3832
60486#, fuzzy, kde-kuit-format
60487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60488#| msgid "Vermillion"
60489msgctxt "City in Alberta Canada"
60490msgid "Vermilion"
60491msgstr "வெர்மிலன்"
60492
60493#: kstars_i18n.cpp:3833
60494#, fuzzy, kde-kuit-format
60495msgctxt "City in Ontario Canada"
60496msgid "Vermilion Bay"
60497msgstr "வெர்மிலன்"
60498
60499#: kstars_i18n.cpp:3834
60500#, fuzzy, kde-kuit-format
60501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60502#| msgid "Vermillion"
60503msgctxt "City in South Dakota USA"
60504msgid "Vermillion"
60505msgstr "வெர்மிலன்"
60506
60507#: kstars_i18n.cpp:3835
60508#, fuzzy, kde-kuit-format
60509#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60510#| msgid "Vernal"
60511msgctxt "City in Utah USA"
60512msgid "Vernal"
60513msgstr "வெர்னல்"
60514
60515#: kstars_i18n.cpp:3836
60516#, fuzzy, kde-kuit-format
60517msgctxt "City in Ontario Canada"
60518msgid "Verner"
60519msgstr "ஹர்ன்"
60520
60521#: kstars_i18n.cpp:3837
60522#, fuzzy, kde-kuit-format
60523msgctxt "City in British Columbia Canada"
60524msgid "Vernon"
60525msgstr "வெர்னோ"
60526
60527#: kstars_i18n.cpp:3838
60528#, fuzzy, kde-kuit-format
60529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60530#| msgid "Verona"
60531msgctxt "City in Italy"
60532msgid "Verona"
60533msgstr "வெர்னோ"
60534
60535#: kstars_i18n.cpp:3839
60536#, fuzzy, kde-kuit-format
60537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60538#| msgid "Very Large Array"
60539msgctxt "City in New Mexico USA"
60540msgid "Very Large Array"
60541msgstr "வெரி லார்ஜ் அர்ரே"
60542
60543#: kstars_i18n.cpp:3840
60544#, kde-kuit-format
60545msgctxt "City in Veszprém Hungary"
60546msgid "Veszprém"
60547msgstr ""
60548
60549#: kstars_i18n.cpp:3841
60550#, fuzzy, kde-kuit-format
60551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60552#| msgid "Viborg"
60553msgctxt "City in Jylland Denmark"
60554msgid "Viborg"
60555msgstr "விபோர்க்"
60556
60557#: kstars_i18n.cpp:3842
60558#, fuzzy, kde-kuit-format
60559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60560#| msgid "Vicenza"
60561msgctxt "City in Italy"
60562msgid "Vicenza"
60563msgstr "விசென்ஜா"
60564
60565#: kstars_i18n.cpp:3843
60566#, fuzzy, kde-kuit-format
60567#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60568#| msgid "Vicksburg"
60569msgctxt "City in Mississippi USA"
60570msgid "Vicksburg"
60571msgstr "விக்ஸ்பர்க்"
60572
60573#: kstars_i18n.cpp:3844
60574#, fuzzy, kde-kuit-format
60575#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60576#| msgid "Victoria"
60577msgctxt "City in Seychelles"
60578msgid "Victoria"
60579msgstr "விக்டோரியா"
60580
60581#: kstars_i18n.cpp:3845
60582#, fuzzy, kde-kuit-format
60583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60584#| msgid "Victoria"
60585msgctxt "City in British Columbia Canada"
60586msgid "Victoria"
60587msgstr "விக்டோரியா"
60588
60589#: kstars_i18n.cpp:3846
60590#, fuzzy, kde-kuit-format
60591#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60592#| msgid "Victoria"
60593msgctxt "City in Texas USA"
60594msgid "Victoria"
60595msgstr "விக்டோரியா"
60596
60597#: kstars_i18n.cpp:3847
60598#, fuzzy, kde-kuit-format
60599msgctxt "City in Quebec Canada"
60600msgid "Victoriaville"
60601msgstr "விக்டோரியா"
60602
60603#: kstars_i18n.cpp:3848
60604#, fuzzy, kde-kuit-format
60605#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60606#| msgid "Vienna"
60607msgctxt "City in Austria"
60608msgid "Vienna"
60609msgstr "வியன்னா"
60610
60611#: kstars_i18n.cpp:3849
60612#, fuzzy, kde-kuit-format
60613#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60614#| msgid "Vigo"
60615msgctxt "City in Spain"
60616msgid "Vigo"
60617msgstr "விகோ"
60618
60619#: kstars_i18n.cpp:3850
60620#, fuzzy, kde-kuit-format
60621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60622#| msgid "Viljandi"
60623msgctxt "City in Estonia"
60624msgid "Viljandi"
60625msgstr "வில்ஜன்டி"
60626
60627#: kstars_i18n.cpp:3851
60628#, fuzzy, kde-kuit-format
60629msgctxt "City in Quebec Canada"
60630msgid "Ville-Marie"
60631msgstr "அல்பர்டா"
60632
60633#: kstars_i18n.cpp:3852
60634#, fuzzy, kde-kuit-format
60635msgctxt "City in Alberta Canada"
60636msgid "Vilna"
60637msgstr "வியன்னா"
60638
60639#: kstars_i18n.cpp:3853
60640#, fuzzy, kde-kuit-format
60641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60642#| msgid "Vilnius"
60643msgctxt "City in Lithuania"
60644msgid "Vilnius"
60645msgstr "வில்னியஸ்"
60646
60647#: kstars_i18n.cpp:3854
60648#, fuzzy, kde-kuit-format
60649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60650#| msgid "Vineland"
60651msgctxt "City in New Jersey USA"
60652msgid "Vineland"
60653msgstr "வினிலான்ட்"
60654
60655#: kstars_i18n.cpp:3855
60656#, kde-kuit-format
60657msgctxt "City in Croatia"
60658msgid "Vinkovci"
60659msgstr ""
60660
60661#: kstars_i18n.cpp:3856
60662#, fuzzy, kde-kuit-format
60663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60664#| msgid "Vienna"
60665msgctxt "City in Ukraine"
60666msgid "Vinnytsia"
60667msgstr "வியன்னா"
60668
60669#: kstars_i18n.cpp:3857
60670#, fuzzy, kde-kuit-format
60671msgctxt "City in Manitoba Canada"
60672msgid "Virden"
60673msgstr "வார்டே"
60674
60675#: kstars_i18n.cpp:3858
60676#, fuzzy, kde-kuit-format
60677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60678#| msgid "Virginia Beach"
60679msgctxt "City in Virginia USA"
60680msgid "Virginia Beach"
60681msgstr "விர்கினியா பீச்"
60682
60683#: kstars_i18n.cpp:3859
60684#, fuzzy, kde-kuit-format
60685msgctxt "City in Croatia"
60686msgid "Virovitica"
60687msgstr "வார்சோவியா"
60688
60689#: kstars_i18n.cpp:3860
60690#, fuzzy, kde-kuit-format
60691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60692#| msgid "Visalia"
60693msgctxt "City in California USA"
60694msgid "Visalia"
60695msgstr "விசலியா"
60696
60697#: kstars_i18n.cpp:3861
60698#, fuzzy, kde-kuit-format
60699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60700#| msgid "Vitoria-Gasteiz"
60701msgctxt "City in Spain"
60702msgid "Vitoria-Gasteiz"
60703msgstr "விட்டோரியா-கெஸ்ட்"
60704
60705#: kstars_i18n.cpp:3862
60706#, fuzzy, kde-kuit-format
60707msgctxt "City in South Region Russia"
60708msgid "Vladikavkaz"
60709msgstr "வடிவோஸ்டாக்"
60710
60711#: kstars_i18n.cpp:3863
60712#, fuzzy, kde-kuit-format
60713msgctxt "City in Central Region Russia"
60714msgid "Vladimir"
60715msgstr "வில்ஜன்டி"
60716
60717#: kstars_i18n.cpp:3864
60718#, fuzzy, kde-kuit-format
60719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60720#| msgid "Vladivostok"
60721msgctxt "City in Far East Russia"
60722msgid "Vladivostok"
60723msgstr "வடிவோஸ்டாக்"
60724
60725#: kstars_i18n.cpp:3865
60726#, fuzzy, kde-kuit-format
60727msgctxt "City in South Region Russia"
60728msgid "Volgograd"
60729msgstr "பொலோங்கா"
60730
60731#: kstars_i18n.cpp:3866
60732#, fuzzy, kde-kuit-format
60733msgctxt "City in North-West Region Russia"
60734msgid "Vologda"
60735msgstr "பொலோங்கா"
60736
60737#: kstars_i18n.cpp:3867
60738#, fuzzy, kde-kuit-format
60739#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60740#| msgid "Vols"
60741msgctxt "City in Austria"
60742msgid "Vols"
60743msgstr "வால்ஸ்"
60744
60745#: kstars_i18n.cpp:3868
60746#, fuzzy, kde-kuit-format
60747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60748#| msgid "Vordingborg"
60749msgctxt "City in Zealand Denmark"
60750msgid "Vordingborg"
60751msgstr "வோர்டிங்போர்க்"
60752
60753#: kstars_i18n.cpp:3869
60754#, fuzzy, kde-kuit-format
60755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60756#| msgid "Võhma"
60757msgctxt "City in Estonia"
60758msgid "Võhma"
60759msgstr "வோமா"
60760
60761#: kstars_i18n.cpp:3870
60762#, fuzzy, kde-kuit-format
60763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60764#| msgid "Võru"
60765msgctxt "City in Estonia"
60766msgid "Võru"
60767msgstr "வொரு"
60768
60769#: kstars_i18n.cpp:3871
60770#, fuzzy, kde-kuit-format
60771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60772#| msgid "Wabash"
60773msgctxt "City in Indiana USA"
60774msgid "Wabash"
60775msgstr "வாபாஷ்"
60776
60777#: kstars_i18n.cpp:3872
60778#, fuzzy, kde-kuit-format
60779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60780#| msgid "Waco"
60781msgctxt "City in Texas USA"
60782msgid "Waco"
60783msgstr "வாகோ"
60784
60785#: kstars_i18n.cpp:3873
60786#, fuzzy, kde-kuit-format
60787msgctxt "City in Sudan"
60788msgid "Wad Medani"
60789msgstr "லா மெசா"
60790
60791#: kstars_i18n.cpp:3874
60792#, fuzzy, kde-kuit-format
60793msgctxt "City in Sudan"
60794msgid "Wadi-Halfa"
60795msgstr "வையாலூ"
60796
60797#: kstars_i18n.cpp:3875
60798#, fuzzy, kde-kuit-format
60799#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60800#| msgid "Wafra"
60801msgctxt "City in Kuwait"
60802msgid "Wafra"
60803msgstr "வாஃரா"
60804
60805#: kstars_i18n.cpp:3876
60806#, fuzzy, kde-kuit-format
60807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60808#| msgid "Wahiawa"
60809msgctxt "City in Hawaii USA"
60810msgid "Wahiawa"
60811msgstr "வைஹியவா"
60812
60813#: kstars_i18n.cpp:3877
60814#, fuzzy, kde-kuit-format
60815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60816#| msgid "Waialua"
60817msgctxt "City in Hawaii USA"
60818msgid "Waialua"
60819msgstr "வையாலூ"
60820
60821#: kstars_i18n.cpp:3878
60822#, fuzzy, kde-kuit-format
60823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60824#| msgid "Waikola"
60825msgctxt "City in Hawaii USA"
60826msgid "Waikola"
60827msgstr "வைகோலா"
60828
60829#: kstars_i18n.cpp:3879
60830#, fuzzy, kde-kuit-format
60831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60832#| msgid "Wailuku"
60833msgctxt "City in Hawaii USA"
60834msgid "Wailuku"
60835msgstr "வைலுகு"
60836
60837#: kstars_i18n.cpp:3880
60838#, fuzzy, kde-kuit-format
60839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60840#| msgid "Waimea"
60841msgctxt "City in Hawaii USA"
60842msgid "Waimea"
60843msgstr "வைமே"
60844
60845#: kstars_i18n.cpp:3881
60846#, fuzzy, kde-kuit-format
60847msgctxt "City in Alberta Canada"
60848msgid "Wainwright"
60849msgstr "வாஷிங்டன்"
60850
60851#: kstars_i18n.cpp:3882
60852#, fuzzy, kde-kuit-format
60853#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60854#| msgid "Waipahu"
60855msgctxt "City in Hawaii USA"
60856msgid "Waipahu"
60857msgstr "வைபாஹு"
60858
60859#: kstars_i18n.cpp:3883
60860#, fuzzy, kde-kuit-format
60861#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60862#| msgid "Wake Island"
60863msgctxt "City in US Territory"
60864msgid "Wake Island"
60865msgstr "வேக் ஐலான்ட்"
60866
60867#: kstars_i18n.cpp:3884
60868#, fuzzy, kde-kuit-format
60869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60870#| msgid "Wakefield"
60871msgctxt "City in Massachusetts USA"
60872msgid "Wakefield"
60873msgstr "வேக்ஃபில்ட்"
60874
60875#: kstars_i18n.cpp:3885
60876#, fuzzy, kde-kuit-format
60877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60878#| msgid "Waldoboro"
60879msgctxt "City in Maine USA"
60880msgid "Waldoboro"
60881msgstr "வால்டொபோரோ"
60882
60883#: kstars_i18n.cpp:3886
60884#, fuzzy, kde-kuit-format
60885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60886#| msgid "Walker"
60887msgctxt "City in Louisiana USA"
60888msgid "Walker"
60889msgstr "வாக்கர்"
60890
60891#: kstars_i18n.cpp:3887
60892#, fuzzy, kde-kuit-format
60893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60894#| msgid "Walla Walla"
60895msgctxt "City in Washington USA"
60896msgid "Walla Walla"
60897msgstr "வால்ல வால்ல"
60898
60899#: kstars_i18n.cpp:3888
60900#, fuzzy, kde-kuit-format
60901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60902#| msgid "Wallace"
60903msgctxt "City in Idaho USA"
60904msgid "Wallace"
60905msgstr "வாலஸ்"
60906
60907#: kstars_i18n.cpp:3889
60908#, fuzzy, kde-kuit-format
60909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60910#| msgid "Wallowa"
60911msgctxt "City in Oregon USA"
60912msgid "Wallowa"
60913msgstr "வாலோவா"
60914
60915#: kstars_i18n.cpp:3890
60916#, fuzzy, kde-kuit-format
60917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60918#| msgid "Walnut Creek"
60919msgctxt "City in California USA"
60920msgid "Walnut Creek"
60921msgstr "வால்நட் கீரிக்"
60922
60923#: kstars_i18n.cpp:3891
60924#, fuzzy, kde-kuit-format
60925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60926#| msgid "Waltham"
60927msgctxt "City in Massachusetts USA"
60928msgid "Waltham"
60929msgstr "வால்தம்"
60930
60931#: kstars_i18n.cpp:3892
60932#, fuzzy, kde-kuit-format
60933msgctxt "City in Namibia"
60934msgid "Walvis Bay"
60935msgstr "சாலிசா"
60936
60937#: kstars_i18n.cpp:3893
60938#, fuzzy, kde-kuit-format
60939msgctxt "City in Alberta Canada"
60940msgid "Wandering River"
60941msgstr "இயர்ன் ரிவர்"
60942
60943#: kstars_i18n.cpp:3894
60944#, fuzzy, kde-kuit-format
60945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60946#| msgid "Wando"
60947msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
60948msgid "Wando"
60949msgstr "வான்டோ"
60950
60951#: kstars_i18n.cpp:3895
60952#, fuzzy, kde-kuit-format
60953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60954#| msgid "Warner Robins"
60955msgctxt "City in Georgia USA"
60956msgid "Warner Robins"
60957msgstr "வார்னெர் ராபின்ஸ்"
60958
60959#: kstars_i18n.cpp:3896
60960#, fuzzy, kde-kuit-format
60961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60962#| msgid "Warren"
60963msgctxt "City in Michigan USA"
60964msgid "Warren"
60965msgstr "வார்ரென்"
60966
60967#: kstars_i18n.cpp:3897
60968#, fuzzy, kde-kuit-format
60969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60970#| msgid "Warren"
60971msgctxt "City in Ohio USA"
60972msgid "Warren"
60973msgstr "வார்ரென்"
60974
60975#: kstars_i18n.cpp:3898
60976#, fuzzy, kde-kuit-format
60977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60978#| msgid "Warren"
60979msgctxt "City in Pennsylvania USA"
60980msgid "Warren"
60981msgstr "வார்ரென்"
60982
60983#: kstars_i18n.cpp:3899
60984#, fuzzy, kde-kuit-format
60985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60986#| msgid "Warsaw"
60987msgctxt "City in Poland"
60988msgid "Warsaw"
60989msgstr "வார்சா"
60990
60991#: kstars_i18n.cpp:3900
60992#, fuzzy, kde-kuit-format
60993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60994#| msgid "Warwick"
60995msgctxt "City in Rhode Island USA"
60996msgid "Warwick"
60997msgstr "வார்விக்"
60998
60999#: kstars_i18n.cpp:3901
61000#, fuzzy, kde-kuit-format
61001msgctxt "City in Manitoba Canada"
61002msgid "Wasagaming"
61003msgstr "வாஷிங்டன்"
61004
61005#: kstars_i18n.cpp:3902
61006#, fuzzy, kde-kuit-format
61007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61008#| msgid "Wasco"
61009msgctxt "City in Oregon USA"
61010msgid "Wasco"
61011msgstr "வாஸ்கோ"
61012
61013#: kstars_i18n.cpp:3903
61014#, fuzzy, kde-kuit-format
61015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61016#| msgid "Waseca"
61017msgctxt "City in Minnesota USA"
61018msgid "Waseca"
61019msgstr "வாசேகா"
61020
61021#: kstars_i18n.cpp:3904
61022#, fuzzy, kde-kuit-format
61023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61024#| msgid "Washington"
61025msgctxt "City in DC USA"
61026msgid "Washington"
61027msgstr "வாஷிங்டன்"
61028
61029#: kstars_i18n.cpp:3905
61030#, fuzzy, kde-kuit-format
61031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61032#| msgid "Washington"
61033msgctxt "City in Illinois USA"
61034msgid "Washington"
61035msgstr "வாஷிங்டன்"
61036
61037#: kstars_i18n.cpp:3906
61038#, fuzzy, kde-kuit-format
61039msgctxt "City in Quebec Canada"
61040msgid "Waswanipi"
61041msgstr "ஹவாய்"
61042
61043#: kstars_i18n.cpp:3907
61044#, fuzzy, kde-kuit-format
61045#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61046#| msgid "Waterbury"
61047msgctxt "City in Connecticut USA"
61048msgid "Waterbury"
61049msgstr "வாட்டர்பரி"
61050
61051#: kstars_i18n.cpp:3908
61052#, fuzzy, kde-kuit-format
61053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61054#| msgid "Hartford"
61055msgctxt "City in Munster Ireland"
61056msgid "Waterford"
61057msgstr "ஹாட்ஃப்போர்டு"
61058
61059#: kstars_i18n.cpp:3909
61060#, fuzzy, kde-kuit-format
61061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61062#| msgid "Waterloo"
61063msgctxt "City in Iowa USA"
61064msgid "Waterloo"
61065msgstr "வாட்டர்லூ"
61066
61067#: kstars_i18n.cpp:3910
61068#, fuzzy, kde-kuit-format
61069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61070#| msgid "Waterloo"
61071msgctxt "City in Ontario Canada"
61072msgid "Waterloo"
61073msgstr "வாட்டர்லூ"
61074
61075#: kstars_i18n.cpp:3911
61076#, fuzzy, kde-kuit-format
61077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61078#| msgid "Watertown"
61079msgctxt "City in New York USA"
61080msgid "Watertown"
61081msgstr "வாட்டர்டவுன்"
61082
61083#: kstars_i18n.cpp:3912
61084#, fuzzy, kde-kuit-format
61085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61086#| msgid "Watertown"
61087msgctxt "City in South Dakota USA"
61088msgid "Watertown"
61089msgstr "வாட்டர்டவுன்"
61090
61091#: kstars_i18n.cpp:3913
61092#, fuzzy, kde-kuit-format
61093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61094#| msgid "Waterville"
61095msgctxt "City in Washington USA"
61096msgid "Waterville"
61097msgstr "வாட்டர்வில்லி"
61098
61099#: kstars_i18n.cpp:3914
61100#, fuzzy, kde-kuit-format
61101msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61102msgid "Watrous"
61103msgstr "வாட்டர்லூ"
61104
61105#: kstars_i18n.cpp:3915
61106#, fuzzy, kde-kuit-format
61107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61108#| msgid "Waukegan"
61109msgctxt "City in Illinois USA"
61110msgid "Waukegan"
61111msgstr "வாகெகன்"
61112
61113#: kstars_i18n.cpp:3916
61114#, fuzzy, kde-kuit-format
61115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61116#| msgid "Waukesha"
61117msgctxt "City in Wisconsin USA"
61118msgid "Waukesha"
61119msgstr "வாகெஷா"
61120
61121#: kstars_i18n.cpp:3917
61122#, fuzzy, kde-kuit-format
61123#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61124#| msgid "Wausau"
61125msgctxt "City in Wisconsin USA"
61126msgid "Wausau"
61127msgstr "வாசா"
61128
61129#: kstars_i18n.cpp:3918
61130#, fuzzy, kde-kuit-format
61131#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61132#| msgid "Wauwatosa"
61133msgctxt "City in Wisconsin USA"
61134msgid "Wauwatosa"
61135msgstr "வாவ்வடோசா"
61136
61137#: kstars_i18n.cpp:3919
61138#, fuzzy, kde-kuit-format
61139msgctxt "City in Ontario Canada"
61140msgid "Wawa"
61141msgstr "வைஹியவா"
61142
61143#: kstars_i18n.cpp:3920
61144#, fuzzy, kde-kuit-format
61145#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61146#| msgid "Waycross"
61147msgctxt "City in Georgia USA"
61148msgid "Waycross"
61149msgstr "வே க்ராஸ்"
61150
61151#: kstars_i18n.cpp:3921
61152#, fuzzy, kde-kuit-format
61153#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61154#| msgid "Wayne"
61155msgctxt "City in Nebraska USA"
61156msgid "Wayne"
61157msgstr "வேன்"
61158
61159#: kstars_i18n.cpp:3922
61160#, fuzzy, kde-kuit-format
61161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61162#| msgid "Waynesboro"
61163msgctxt "City in Virginia USA"
61164msgid "Waynesboro"
61165msgstr "வெனஸ்போரோ"
61166
61167#: kstars_i18n.cpp:3923
61168#, fuzzy, kde-kuit-format
61169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61170#| msgid "Waynesburg"
61171msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61172msgid "Waynesburg"
61173msgstr "வெனஸ்பர்க்"
61174
61175#: kstars_i18n.cpp:3924
61176#, fuzzy, kde-kuit-format
61177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61178#| msgid "Weirs"
61179msgctxt "City in New Hampshire USA"
61180msgid "Weirs"
61181msgstr "வெர்ஸ்"
61182
61183#: kstars_i18n.cpp:3925
61184#, fuzzy, kde-kuit-format
61185#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61186#| msgid "Weirton"
61187msgctxt "City in West Virginia USA"
61188msgid "Weirton"
61189msgstr "வெர்டன்"
61190
61191#: kstars_i18n.cpp:3926
61192#, fuzzy, kde-kuit-format
61193#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61194#| msgid "Wellington"
61195msgctxt "City in New Zealand"
61196msgid "Wellington"
61197msgstr "வெல்லிங்டன்"
61198
61199#: kstars_i18n.cpp:3927
61200#, fuzzy, kde-kuit-format
61201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61202#| msgid "Wells"
61203msgctxt "City in Nevada USA"
61204msgid "Wells"
61205msgstr "வெல்ஸ்"
61206
61207#: kstars_i18n.cpp:3928
61208#, fuzzy, kde-kuit-format
61209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61210#| msgid "Wendover"
61211msgctxt "City in Utah USA"
61212msgid "Wendover"
61213msgstr "வென்ட் ஓவர்"
61214
61215#: kstars_i18n.cpp:3929
61216#, fuzzy, kde-kuit-format
61217msgctxt "City in Newfoundland Canada"
61218msgid "Wesleyville"
61219msgstr "பெல்லிவைல்"
61220
61221#: kstars_i18n.cpp:3930
61222#, fuzzy, kde-kuit-format
61223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61224#| msgid "West Allis"
61225msgctxt "City in Wisconsin USA"
61226msgid "West Allis"
61227msgstr "வெஸ்ட் அலிஸ்"
61228
61229#: kstars_i18n.cpp:3931
61230#, fuzzy, kde-kuit-format
61231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61232#| msgid "West Covina"
61233msgctxt "City in California USA"
61234msgid "West Covina"
61235msgstr "வெஸ்ட் கோவினா"
61236
61237#: kstars_i18n.cpp:3932
61238#, fuzzy, kde-kuit-format
61239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61240#| msgid "West Haven"
61241msgctxt "City in Connecticut USA"
61242msgid "West Haven"
61243msgstr "வெஸ்ட் ஹவன்"
61244
61245#: kstars_i18n.cpp:3933
61246#, fuzzy, kde-kuit-format
61247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61248#| msgid "West Hills"
61249msgctxt "City in California USA"
61250msgid "West Hills"
61251msgstr "வெஸ்ட் ஹில்ஸ்"
61252
61253#: kstars_i18n.cpp:3934
61254#, fuzzy, kde-kuit-format
61255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61256#| msgid "West Memphis"
61257msgctxt "City in Arkansas USA"
61258msgid "West Memphis"
61259msgstr "வெஸ்ட் மெம்பிஸ்"
61260
61261#: kstars_i18n.cpp:3935
61262#, fuzzy, kde-kuit-format
61263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61264#| msgid "West Palm Beach"
61265msgctxt "City in Florida USA"
61266msgid "West Palm Beach"
61267msgstr "வெஸ்ட் பாம் பீச்"
61268
61269#: kstars_i18n.cpp:3936
61270#, fuzzy, kde-kuit-format
61271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61272#| msgid "Westbrook"
61273msgctxt "City in Maine USA"
61274msgid "Westbrook"
61275msgstr "வெஸ்ட்புரூக்"
61276
61277#: kstars_i18n.cpp:3937
61278#, fuzzy, kde-kuit-format
61279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61280#| msgid "Westerbork"
61281msgctxt "City in Netherlands"
61282msgid "Westerbork"
61283msgstr "வெஸ்ட்பபோர்க்"
61284
61285#: kstars_i18n.cpp:3938
61286#, fuzzy, kde-kuit-format
61287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61288#| msgid "Westerly"
61289msgctxt "City in Rhode Island USA"
61290msgid "Westerly"
61291msgstr "வெஸ்ட்டர்லி"
61292
61293#: kstars_i18n.cpp:3939
61294#, fuzzy, kde-kuit-format
61295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61296#| msgid "Westland"
61297msgctxt "City in Michigan USA"
61298msgid "Westland"
61299msgstr "வெஸ்ட்லான்ட்"
61300
61301#: kstars_i18n.cpp:3940
61302#, fuzzy, kde-kuit-format
61303msgctxt "City in Alberta Canada"
61304msgid "Westlock"
61305msgstr "வெஸ்ட்புரூக்"
61306
61307#: kstars_i18n.cpp:3941
61308#, fuzzy, kde-kuit-format
61309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61310#| msgid "Westminster"
61311msgctxt "City in California USA"
61312msgid "Westminster"
61313msgstr "வெஸ்ட்மினிஸ்டர்"
61314
61315#: kstars_i18n.cpp:3942
61316#, fuzzy, kde-kuit-format
61317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61318#| msgid "Westminster"
61319msgctxt "City in Colorado USA"
61320msgid "Westminster"
61321msgstr "வெஸ்ட்மினிஸ்டர்"
61322
61323#: kstars_i18n.cpp:3943
61324#, fuzzy, kde-kuit-format
61325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61326#| msgid "Westminster"
61327msgctxt "City in Maryland USA"
61328msgid "Westminster"
61329msgstr "வெஸ்ட்மினிஸ்டர்"
61330
61331#: kstars_i18n.cpp:3944
61332#, fuzzy, kde-kuit-format
61333msgctxt "City in Ontario Canada"
61334msgid "Westport"
61335msgstr "மெக்கிஸ்போர்ட்"
61336
61337#: kstars_i18n.cpp:3945
61338#, kde-kuit-format
61339msgctxt "City in Alberta Canada"
61340msgid "Wetaskiwin"
61341msgstr ""
61342
61343#: kstars_i18n.cpp:3946
61344#, fuzzy, kde-kuit-format
61345msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61346msgid "Weyburn"
61347msgstr "மெல்பர்ன்"
61348
61349#: kstars_i18n.cpp:3947
61350#, fuzzy, kde-kuit-format
61351#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61352#| msgid "Weymouth"
61353msgctxt "City in Massachusetts USA"
61354msgid "Weymouth"
61355msgstr "வெமௌத்"
61356
61357#: kstars_i18n.cpp:3948
61358#, fuzzy, kde-kuit-format
61359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61360#| msgid "Wheaton"
61361msgctxt "City in Maryland USA"
61362msgid "Wheaton"
61363msgstr "வீடன்"
61364
61365#: kstars_i18n.cpp:3949
61366#, fuzzy, kde-kuit-format
61367#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61368#| msgid "Wheeling"
61369msgctxt "City in West Virginia USA"
61370msgid "Wheeling"
61371msgstr "வீலிங்"
61372
61373#: kstars_i18n.cpp:3950
61374#, fuzzy, kde-kuit-format
61375#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61376#| msgid "Whenuapai"
61377msgctxt "City in New Zealand"
61378msgid "Whenuapai"
61379msgstr "வெனுஹபை"
61380
61381#: kstars_i18n.cpp:3951
61382#, fuzzy, kde-kuit-format
61383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61384#| msgid "Whidbey Island"
61385msgctxt "City in Washington USA"
61386msgid "Whidbey Island"
61387msgstr "வீட்பே தீவு"
61388
61389#: kstars_i18n.cpp:3952
61390#, fuzzy, kde-kuit-format
61391msgctxt "City in British Columbia Canada"
61392msgid "Whistler"
61393msgstr "வைட்டரர்"
61394
61395#: kstars_i18n.cpp:3953
61396#, fuzzy, kde-kuit-format
61397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61398#| msgid "White Plains"
61399msgctxt "City in New York USA"
61400msgid "White Plains"
61401msgstr "வெள்ளை சமதளம்"
61402
61403#: kstars_i18n.cpp:3954
61404#, fuzzy, kde-kuit-format
61405msgctxt "City in Ontario Canada"
61406msgid "White River"
61407msgstr "வைட்டரர்"
61408
61409#: kstars_i18n.cpp:3955
61410#, fuzzy, kde-kuit-format
61411msgctxt "City in Alberta Canada"
61412msgid "Whitecourt"
61413msgstr "வைட் ஹார்ஸ்"
61414
61415#: kstars_i18n.cpp:3956
61416#, fuzzy, kde-kuit-format
61417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61418#| msgid "Whitehorse"
61419msgctxt "City in Yukon Canada"
61420msgid "Whitehorse"
61421msgstr "வைட் ஹார்ஸ்"
61422
61423#: kstars_i18n.cpp:3957
61424#, fuzzy, kde-kuit-format
61425msgctxt "City in Ontario Canada"
61426msgid "Whitney"
61427msgstr "வைட்டரர்"
61428
61429#: kstars_i18n.cpp:3958
61430#, fuzzy, kde-kuit-format
61431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61432#| msgid "Whittier"
61433msgctxt "City in California USA"
61434msgid "Whittier"
61435msgstr "வைட்டரர்"
61436
61437#: kstars_i18n.cpp:3959
61438#, kde-kuit-format
61439msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61440msgid "Whycocomagh"
61441msgstr ""
61442
61443#: kstars_i18n.cpp:3960
61444#, fuzzy, kde-kuit-format
61445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61446#| msgid "Wichita"
61447msgctxt "City in Kansas USA"
61448msgid "Wichita"
61449msgstr "விட்சா"
61450
61451#: kstars_i18n.cpp:3961
61452#, fuzzy, kde-kuit-format
61453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61454#| msgid "Wichita Falls"
61455msgctxt "City in Texas USA"
61456msgid "Wichita Falls"
61457msgstr "விட்சா ஃபால்ஸ்"
61458
61459#: kstars_i18n.cpp:3962
61460#, fuzzy, kde-kuit-format
61461#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61462#| msgid "Wickenburg"
61463msgctxt "City in Arizona USA"
61464msgid "Wickenburg"
61465msgstr "விட்சன் பர்க்"
61466
61467#: kstars_i18n.cpp:3963
61468#, fuzzy, kde-kuit-format
61469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61470#| msgid "Wiesbaden"
61471msgctxt "City in Germany"
61472msgid "Wiesbaden"
61473msgstr "வைஸ்பாடன்"
61474
61475#: kstars_i18n.cpp:3964
61476#, fuzzy, kde-kuit-format
61477#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61478#| msgid "Wilcox Solar Obs."
61479msgctxt "City in California USA"
61480msgid "Wilcox Solar Obs."
61481msgstr "Wilcox Solar Obs."
61482
61483#: kstars_i18n.cpp:3965
61484#, fuzzy, kde-kuit-format
61485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61486#| msgid "Wilder"
61487msgctxt "City in Idaho USA"
61488msgid "Wilder"
61489msgstr "வைல்டர்"
61490
61491#: kstars_i18n.cpp:3966
61492#, fuzzy, kde-kuit-format
61493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61494#| msgid "Wilkes-Barre"
61495msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61496msgid "Wilkes-Barre"
61497msgstr "வைல்க்ஸ்-பாரி"
61498
61499#: kstars_i18n.cpp:3967
61500#, fuzzy, kde-kuit-format
61501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61502#| msgid "Willcox"
61503msgctxt "City in Arizona USA"
61504msgid "Willcox"
61505msgstr "வில்காக்ஸ்"
61506
61507#: kstars_i18n.cpp:3968
61508#, fuzzy, kde-kuit-format
61509#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61510#| msgid "Willemstad"
61511msgctxt "City in Netherlands"
61512msgid "Willemstad"
61513msgstr "வில்ம்ஸ்டட்"
61514
61515#: kstars_i18n.cpp:3969
61516#, fuzzy, kde-kuit-format
61517msgctxt "City in British Columbia Canada"
61518msgid "Williams Lake"
61519msgstr "டெவில்ச் லெக்"
61520
61521#: kstars_i18n.cpp:3970
61522#, fuzzy, kde-kuit-format
61523#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61524#| msgid "Williston"
61525msgctxt "City in North Dakota USA"
61526msgid "Williston"
61527msgstr "வில்சன்"
61528
61529#: kstars_i18n.cpp:3971
61530#, fuzzy, kde-kuit-format
61531#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61532#| msgid "Wilmington"
61533msgctxt "City in Delaware USA"
61534msgid "Wilmington"
61535msgstr "வில்மிங்டன்"
61536
61537#: kstars_i18n.cpp:3972
61538#, fuzzy, kde-kuit-format
61539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61540#| msgid "Wilmington"
61541msgctxt "City in North Carolina USA"
61542msgid "Wilmington"
61543msgstr "வில்மிங்டன்"
61544
61545#: kstars_i18n.cpp:3973
61546#, fuzzy, kde-kuit-format
61547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61548#| msgid "Winchester"
61549msgctxt "City in Idaho USA"
61550msgid "Winchester"
61551msgstr "வின்சிஸ்டர்"
61552
61553#: kstars_i18n.cpp:3974
61554#, fuzzy, kde-kuit-format
61555#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61556#| msgid "Winchester"
61557msgctxt "City in Kentucky USA"
61558msgid "Winchester"
61559msgstr "வின்சிஸ்டர்"
61560
61561#: kstars_i18n.cpp:3975
61562#, fuzzy, kde-kuit-format
61563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61564#| msgid "Winchester"
61565msgctxt "City in New Hampshire USA"
61566msgid "Winchester"
61567msgstr "வின்சிஸ்டர்"
61568
61569#: kstars_i18n.cpp:3976
61570#, fuzzy, kde-kuit-format
61571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61572#| msgid "Winchester"
61573msgctxt "City in Ontario Canada"
61574msgid "Winchester"
61575msgstr "வின்சிஸ்டர்"
61576
61577#: kstars_i18n.cpp:3977
61578#, fuzzy, kde-kuit-format
61579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61580#| msgid "Winchester"
61581msgctxt "City in Virginia USA"
61582msgid "Winchester"
61583msgstr "வின்சிஸ்டர்"
61584
61585#: kstars_i18n.cpp:3978
61586#, fuzzy, kde-kuit-format
61587#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61588#| msgid "Windam"
61589msgctxt "City in Connecticut USA"
61590msgid "Windam"
61591msgstr "வின்டாம்"
61592
61593#: kstars_i18n.cpp:3979
61594#, fuzzy, kde-kuit-format
61595#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61596#| msgid "Windhoek"
61597msgctxt "City in Namibia"
61598msgid "Windhoek"
61599msgstr "வின்டோக்"
61600
61601#: kstars_i18n.cpp:3980
61602#, fuzzy, kde-kuit-format
61603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61604#| msgid "Windhoek"
61605msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
61606msgid "Windhoek"
61607msgstr "வின்டோக்"
61608
61609#: kstars_i18n.cpp:3981
61610#, fuzzy, kde-kuit-format
61611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61612#| msgid "Windsor"
61613msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61614msgid "Windsor"
61615msgstr "வின்ஸர்"
61616
61617#: kstars_i18n.cpp:3982
61618#, fuzzy, kde-kuit-format
61619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61620#| msgid "Windsor"
61621msgctxt "City in Ontario Canada"
61622msgid "Windsor"
61623msgstr "வின்ஸர்"
61624
61625#: kstars_i18n.cpp:3983
61626#, fuzzy, kde-kuit-format
61627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61628#| msgid "Winnemucca"
61629msgctxt "City in Nevada USA"
61630msgid "Winnemucca"
61631msgstr "வின்னுமுகா"
61632
61633#: kstars_i18n.cpp:3984
61634#, fuzzy, kde-kuit-format
61635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61636#| msgid "Winner"
61637msgctxt "City in South Dakota USA"
61638msgid "Winner"
61639msgstr "வின்னர்"
61640
61641#: kstars_i18n.cpp:3985
61642#, fuzzy, kde-kuit-format
61643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61644#| msgid "Winnett"
61645msgctxt "City in Montana USA"
61646msgid "Winnett"
61647msgstr "வின்னெட்"
61648
61649#: kstars_i18n.cpp:3986
61650#, fuzzy, kde-kuit-format
61651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61652#| msgid "Winnfield"
61653msgctxt "City in Louisiana USA"
61654msgid "Winnfield"
61655msgstr "வின்ஃபீல்டு"
61656
61657#: kstars_i18n.cpp:3987
61658#, fuzzy, kde-kuit-format
61659#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61660#| msgid "Winnipeg"
61661msgctxt "City in Manitoba Canada"
61662msgid "Winnipeg"
61663msgstr "வினிபிக்"
61664
61665#: kstars_i18n.cpp:3988
61666#, fuzzy, kde-kuit-format
61667msgctxt "City in Manitoba Canada"
61668msgid "Winnipegosis"
61669msgstr "வினிபிக்"
61670
61671#: kstars_i18n.cpp:3989
61672#, fuzzy, kde-kuit-format
61673#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61674#| msgid "Winona"
61675msgctxt "City in Minnesota USA"
61676msgid "Winona"
61677msgstr "வினோனா"
61678
61679#: kstars_i18n.cpp:3990
61680#, fuzzy, kde-kuit-format
61681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61682#| msgid "Winona"
61683msgctxt "City in Mississippi USA"
61684msgid "Winona"
61685msgstr "வினோனா"
61686
61687#: kstars_i18n.cpp:3991
61688#, fuzzy, kde-kuit-format
61689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61690#| msgid "Winooski"
61691msgctxt "City in Vermont USA"
61692msgid "Winooski"
61693msgstr "வினோஸ்கி"
61694
61695#: kstars_i18n.cpp:3992
61696#, fuzzy, kde-kuit-format
61697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61698#| msgid "Winsted"
61699msgctxt "City in Connecticut USA"
61700msgid "Winsted"
61701msgstr "வின்ஸ்டட்"
61702
61703#: kstars_i18n.cpp:3993
61704#, fuzzy, kde-kuit-format
61705#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61706#| msgid "Winston-Salem"
61707msgctxt "City in North Carolina USA"
61708msgid "Winston-Salem"
61709msgstr "வின்ஸ்டன்-சாலெம்"
61710
61711#: kstars_i18n.cpp:3994
61712#, fuzzy, kde-kuit-format
61713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61714#| msgid "Witten"
61715msgctxt "City in Germany"
61716msgid "Witten"
61717msgstr "வின்டென்"
61718
61719#: kstars_i18n.cpp:3995
61720#, fuzzy, kde-kuit-format
61721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61722#| msgid "Wolfsburg"
61723msgctxt "City in Germany"
61724msgid "Wolfsburg"
61725msgstr "வுல்ஃபர்க்"
61726
61727#: kstars_i18n.cpp:3996
61728#, fuzzy, kde-kuit-format
61729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61730#| msgid "Wolphaartsdijk"
61731msgctxt "City in Netherlands"
61732msgid "Wolphaartsdijk"
61733msgstr "Wolphaartsdijk"
61734
61735#: kstars_i18n.cpp:3997
61736#, fuzzy, kde-kuit-format
61737msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61738msgid "Wolseley"
61739msgstr "லோலேன்ட்"
61740
61741#: kstars_i18n.cpp:3998
61742#, fuzzy, kde-kuit-format
61743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61744#| msgid "Wonju"
61745msgctxt "City in Gangwon South Korea"
61746msgid "Wonju"
61747msgstr "வோஞ்ஜு"
61748
61749#: kstars_i18n.cpp:3999
61750#, fuzzy, kde-kuit-format
61751#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61752#| msgid "Wonsan"
61753msgctxt "City in Kangwon North Korea"
61754msgid "Wonsan"
61755msgstr "வோன்சன்"
61756
61757#: kstars_i18n.cpp:4000
61758#, fuzzy, kde-kuit-format
61759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61760#| msgid "Woodland Hills"
61761msgctxt "City in California USA"
61762msgid "Woodland Hills"
61763msgstr "வுட்லேன்ட் ஹில்ஸ்"
61764
61765#: kstars_i18n.cpp:4001
61766#, fuzzy, kde-kuit-format
61767msgctxt "City in New Brunswick Canada"
61768msgid "Woodstock"
61769msgstr "ராஸ்டாக்"
61770
61771#: kstars_i18n.cpp:4002
61772#, fuzzy, kde-kuit-format
61773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61774#| msgid "Woodsville"
61775msgctxt "City in New Hampshire USA"
61776msgid "Woodsville"
61777msgstr "வுட்ஸ்வில்லீ"
61778
61779#: kstars_i18n.cpp:4003
61780#, fuzzy, kde-kuit-format
61781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61782#| msgid "Woodward"
61783msgctxt "City in Oklahoma USA"
61784msgid "Woodward"
61785msgstr "வுட்வார்ட்டு"
61786
61787#: kstars_i18n.cpp:4004
61788#, fuzzy, kde-kuit-format
61789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61790#| msgid "Woonsocket"
61791msgctxt "City in Rhode Island USA"
61792msgid "Woonsocket"
61793msgstr "வூன்சாக்கெட்"
61794
61795#: kstars_i18n.cpp:4005
61796#, fuzzy, kde-kuit-format
61797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61798#| msgid "Woonsocket"
61799msgctxt "City in South Dakota USA"
61800msgid "Woonsocket"
61801msgstr "வூன்சாக்கெட்"
61802
61803#: kstars_i18n.cpp:4006
61804#, fuzzy, kde-kuit-format
61805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61806#| msgid "Worcester"
61807msgctxt "City in Massachusetts USA"
61808msgid "Worcester"
61809msgstr "வோர்ஸ்டர்ஸ்"
61810
61811#: kstars_i18n.cpp:4007
61812#, fuzzy, kde-kuit-format
61813msgctxt "City in Alberta Canada"
61814msgid "Worsley"
61815msgstr "வோர்ஸ்டர்ஸ்"
61816
61817#: kstars_i18n.cpp:4008
61818#, fuzzy, kde-kuit-format
61819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61820#| msgid "Wotje"
61821msgctxt "City in Marshall Islands"
61822msgid "Wotje"
61823msgstr "வோட்ஜி"
61824
61825#: kstars_i18n.cpp:4009
61826#, fuzzy, kde-kuit-format
61827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61828#| msgid "Wuppertal"
61829msgctxt "City in Germany"
61830msgid "Wuppertal"
61831msgstr "வுப்பெர்டல்"
61832
61833#: kstars_i18n.cpp:4010
61834#, fuzzy, kde-kuit-format
61835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61836#| msgid "Wurzburg"
61837msgctxt "City in Germany"
61838msgid "Wurzburg"
61839msgstr "வுர்ஸ்பர்க்"
61840
61841#: kstars_i18n.cpp:4011
61842#, fuzzy, kde-kuit-format
61843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61844#| msgid "Wynnewood"
61845msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61846msgid "Wynnewood"
61847msgstr "வைனிவுட்"
61848
61849#: kstars_i18n.cpp:4012
61850#, fuzzy, kde-kuit-format
61851msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61852msgid "Wynyard"
61853msgstr "ஒக்ஸ்னார்ட்"
61854
61855#: kstars_i18n.cpp:4013
61856#, fuzzy, kde-kuit-format
61857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61858#| msgid "Wyoming"
61859msgctxt "City in Michigan USA"
61860msgid "Wyoming"
61861msgstr "வுயோமிங்"
61862
61863#: kstars_i18n.cpp:4014
61864#, fuzzy, kde-kuit-format
61865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61866#| msgid "Wytheville"
61867msgctxt "City in Virginia USA"
61868msgid "Wytheville"
61869msgstr "வுதேவில்லே"
61870
61871#: kstars_i18n.cpp:4015
61872#, fuzzy, kde-kuit-format
61873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61874#| msgid "Yakima"
61875msgctxt "City in Washington USA"
61876msgid "Yakima"
61877msgstr "யாக்கிமா"
61878
61879#: kstars_i18n.cpp:4016
61880#, fuzzy, kde-kuit-format
61881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61882#| msgid "Yakutat"
61883msgctxt "City in Alaska USA"
61884msgid "Yakutat"
61885msgstr "யாகுடாட்"
61886
61887#: kstars_i18n.cpp:4017
61888#, fuzzy, kde-kuit-format
61889msgctxt "City in Far East Russia"
61890msgid "Yakutsk"
61891msgstr "யாகுடாட்"
61892
61893#: kstars_i18n.cpp:4018
61894#, fuzzy, kde-kuit-format
61895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61896#| msgid "Yale Obs."
61897msgctxt "City in Connecticut USA"
61898msgid "Yale Obs."
61899msgstr "யேல் ஆப்ஸ்"
61900
61901#: kstars_i18n.cpp:4019
61902#, fuzzy, kde-kuit-format
61903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61904#| msgid "Yalta"
61905msgctxt "City in Ukraine"
61906msgid "Yalta"
61907msgstr "யல்த"
61908
61909#: kstars_i18n.cpp:4020
61910#, fuzzy, kde-kuit-format
61911msgctxt "City in Ivory coast"
61912msgid "Yamoussoukro"
61913msgstr "மமுடவுஸ்"
61914
61915#: kstars_i18n.cpp:4021
61916#, fuzzy, kde-kuit-format
61917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61918#| msgid "Yangpyeong"
61919msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
61920msgid "Yangpyeong"
61921msgstr "யாங்பியாங்"
61922
61923#: kstars_i18n.cpp:4022
61924#, fuzzy, kde-kuit-format
61925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61926#| msgid "Yankton"
61927msgctxt "City in South Dakota USA"
61928msgid "Yankton"
61929msgstr "யாங்டன்"
61930
61931#: kstars_i18n.cpp:4023
61932#, fuzzy, kde-kuit-format
61933msgctxt "City in Cameroon"
61934msgid "Yaounde"
61935msgstr "கேன்டர்"
61936
61937#: kstars_i18n.cpp:4024
61938#, fuzzy, kde-kuit-format
61939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61940#| msgid "Yap Island"
61941msgctxt "City in Micronesia"
61942msgid "Yap Island"
61943msgstr "யாப் தீவு"
61944
61945#: kstars_i18n.cpp:4025
61946#, fuzzy, kde-kuit-format
61947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61948#| msgid "Yardley"
61949msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61950msgid "Yardley"
61951msgstr "யார்ட்லி"
61952
61953#: kstars_i18n.cpp:4026
61954#, fuzzy, kde-kuit-format
61955msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61956msgid "Yarmouth"
61957msgstr "ஃபால்மவுத்"
61958
61959#: kstars_i18n.cpp:4027
61960#, fuzzy, kde-kuit-format
61961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61962#| msgid "Yebes"
61963msgctxt "City in Spain"
61964msgid "Yebes"
61965msgstr "யேர்ப்ஸ்"
61966
61967#: kstars_i18n.cpp:4028
61968#, fuzzy, kde-kuit-format
61969msgctxt "City in Liberia"
61970msgid "Yekepa"
61971msgstr "யேர்ப்ஸ்"
61972
61973#: kstars_i18n.cpp:4029
61974#, fuzzy, kde-kuit-format
61975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61976#| msgid "Yellowknife"
61977msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
61978msgid "Yellowknife"
61979msgstr "யெல்லோக்னைஃப்"
61980
61981#: kstars_i18n.cpp:4030
61982#, fuzzy, kde-kuit-format
61983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61984#| msgid "Yeongcheon"
61985msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
61986msgid "Yeongcheon"
61987msgstr "யியோங்சியோன்"
61988
61989#: kstars_i18n.cpp:4031
61990#, fuzzy, kde-kuit-format
61991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61992#| msgid "Yeongdeok"
61993msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
61994msgid "Yeongdeok"
61995msgstr "யியோங்டையோக்"
61996
61997#: kstars_i18n.cpp:4032
61998#, fuzzy, kde-kuit-format
61999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62000#| msgid "Yeongju"
62001msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
62002msgid "Yeongju"
62003msgstr "யியோங்ஜு"
62004
62005#: kstars_i18n.cpp:4033
62006#, fuzzy, kde-kuit-format
62007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62008#| msgid "Yeongwol"
62009msgctxt "City in Gangwon South Korea"
62010msgid "Yeongwol"
62011msgstr "யியோங் வோல்"
62012
62013#: kstars_i18n.cpp:4034
62014#, fuzzy, kde-kuit-format
62015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62016#| msgid "Yeosu"
62017msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
62018msgid "Yeosu"
62019msgstr "யியோசு"
62020
62021#: kstars_i18n.cpp:4035
62022#, fuzzy, kde-kuit-format
62023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62024#| msgid "Yerkes Obs."
62025msgctxt "City in Wisconsin USA"
62026msgid "Yerkes Obs."
62027msgstr "யெர்க்கெஸ் ஓப்ஸ்"
62028
62029#: kstars_i18n.cpp:4036
62030#, fuzzy, kde-kuit-format
62031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62032#| msgid "Yonkers"
62033msgctxt "City in New York USA"
62034msgid "Yonkers"
62035msgstr "யோங்கெர்ஸ்"
62036
62037#: kstars_i18n.cpp:4037
62038#, fuzzy, kde-kuit-format
62039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62040#| msgid "York"
62041msgctxt "City in United Kingdom"
62042msgid "York"
62043msgstr "யோர்க்"
62044
62045#: kstars_i18n.cpp:4038
62046#, fuzzy, kde-kuit-format
62047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62048#| msgid "York"
62049msgctxt "City in Pennsylvania USA"
62050msgid "York"
62051msgstr "யோர்க்"
62052
62053#: kstars_i18n.cpp:4039
62054#, fuzzy, kde-kuit-format
62055msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
62056msgid "Yorkton"
62057msgstr "நார்டான்"
62058
62059#: kstars_i18n.cpp:4040
62060#, fuzzy, kde-kuit-format
62061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62062#| msgid "Yorktown Heights"
62063msgctxt "City in New York USA"
62064msgid "Yorktown Heights"
62065msgstr "யோர்க்டவுன் ஹயிட்ஸ்"
62066
62067#: kstars_i18n.cpp:4041
62068#, fuzzy, kde-kuit-format
62069msgctxt "City in Volga Region Russia"
62070msgid "Yoshkar Ola"
62071msgstr "கொஹாலா"
62072
62073#: kstars_i18n.cpp:4042
62074#, fuzzy, kde-kuit-format
62075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62076#| msgid "Youngstown"
62077msgctxt "City in Ohio USA"
62078msgid "Youngstown"
62079msgstr "யாங்ஸ்டவுன்"
62080
62081#: kstars_i18n.cpp:4043
62082#, fuzzy, kde-kuit-format
62083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62084#| msgid "Yuba City"
62085msgctxt "City in California USA"
62086msgid "Yuba City"
62087msgstr "யுபாசிட்டி"
62088
62089#: kstars_i18n.cpp:4044
62090#, fuzzy, kde-kuit-format
62091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62092#| msgid "Yuma"
62093msgctxt "City in Arizona USA"
62094msgid "Yuma"
62095msgstr "யூமா"
62096
62097#: kstars_i18n.cpp:4045
62098#, fuzzy, kde-kuit-format
62099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62100#| msgid "Yuma"
62101msgctxt "City in Colorado USA"
62102msgid "Yuma"
62103msgstr "யூமா"
62104
62105#: kstars_i18n.cpp:4046
62106#, fuzzy, kde-kuit-format
62107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62108#| msgid "Yupojin"
62109msgctxt "City in Hambuk North Korea"
62110msgid "Yupojin"
62111msgstr "யுபோன்ஜின்"
62112
62113#: kstars_i18n.cpp:4047
62114#, fuzzy, kde-kuit-format
62115msgctxt "City in Far East Russia"
62116msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
62117msgstr "சலினாஸ்"
62118
62119#: kstars_i18n.cpp:4048
62120#, fuzzy, kde-kuit-format
62121msgctxt "City in Croatia"
62122msgid "Zadar"
62123msgstr "ஹாடார்"
62124
62125#: kstars_i18n.cpp:4049
62126#, kde-kuit-format
62127msgctxt "City in Zala Hungary"
62128msgid "Zalaegerszeg"
62129msgstr ""
62130
62131#: kstars_i18n.cpp:4050
62132#, fuzzy, kde-kuit-format
62133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62134#| msgid "Zamora"
62135msgctxt "City in Spain"
62136msgid "Zamora"
62137msgstr "ஜமோரா"
62138
62139#: kstars_i18n.cpp:4051
62140#, fuzzy, kde-kuit-format
62141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62142#| msgid "Zanesville"
62143msgctxt "City in Ohio USA"
62144msgid "Zanesville"
62145msgstr "ஜனீஸ் வில்லே"
62146
62147#: kstars_i18n.cpp:4052
62148#, fuzzy, kde-kuit-format
62149msgctxt "City in Tanzania"
62150msgid "Zanzibar"
62151msgstr "ஹாணிபால்"
62152
62153#: kstars_i18n.cpp:4053
62154#, fuzzy, kde-kuit-format
62155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62156#| msgid "Zamora"
62157msgctxt "City in Ukraine"
62158msgid "Zaporizhia"
62159msgstr "ஜமோரா"
62160
62161#: kstars_i18n.cpp:4054
62162#, fuzzy, kde-kuit-format
62163#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62164#| msgid "Zaragoza"
62165msgctxt "City in Spain"
62166msgid "Zaragoza"
62167msgstr "ஜரகோஸா"
62168
62169#: kstars_i18n.cpp:4055
62170#, fuzzy, kde-kuit-format
62171msgctxt "City in Tunisia"
62172msgid "Zarzis"
62173msgstr "பாரீஸ்"
62174
62175#: kstars_i18n.cpp:4056
62176#, fuzzy, kde-kuit-format
62177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62178#| msgid "Zduny"
62179msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
62180msgid "Zduny"
62181msgstr "டுனிஸ்"
62182
62183#: kstars_i18n.cpp:4057
62184#, fuzzy, kde-kuit-format
62185#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62186#| msgid "Zelenchukskaya"
62187msgctxt "City in Russia"
62188msgid "Zelenchukskaya"
62189msgstr "ஜெலன்சுக்ஸ்கயா"
62190
62191#: kstars_i18n.cpp:4058
62192#, kde-kuit-format
62193msgctxt "City in Ukraine"
62194msgid "Zhovkva"
62195msgstr ""
62196
62197#: kstars_i18n.cpp:4059
62198#, kde-kuit-format
62199msgctxt "City in Ukraine"
62200msgid "Zhytomyr"
62201msgstr ""
62202
62203#: kstars_i18n.cpp:4060
62204#, fuzzy, kde-kuit-format
62205msgctxt "City in Senegal"
62206msgid "Ziguinchor"
62207msgstr "சன்சேயன்"
62208
62209#: kstars_i18n.cpp:4061
62210#, fuzzy, kde-kuit-format
62211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62212#| msgid "Zimmerwald"
62213msgctxt "City in Switzerland"
62214msgid "Zimmerwald"
62215msgstr "ஜிம்மர்வால்"
62216
62217#: kstars_i18n.cpp:4062
62218#, fuzzy, kde-kuit-format
62219msgctxt "City in Malawi"
62220msgid "Zomba"
62221msgstr "பம்பாய்"
62222
62223#: kstars_i18n.cpp:4063
62224#, fuzzy, kde-kuit-format
62225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62226#| msgid "Zorneding"
62227msgctxt "City in Germany"
62228msgid "Zorneding"
62229msgstr "சார்னிடிங்"
62230
62231#: kstars_i18n.cpp:4064
62232#, fuzzy, kde-kuit-format
62233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62234#| msgid "Zwickau"
62235msgctxt "City in Germany"
62236msgid "Zwickau"
62237msgstr "ஜுவிக்காவ்"
62238
62239#: kstars_i18n.cpp:4065
62240#, fuzzy, kde-kuit-format
62241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62242#| msgid "Zürich"
62243msgctxt "City in Switzerland"
62244msgid "Zürich"
62245msgstr "சுரிச்"
62246
62247#: kstars_i18n.cpp:4066
62248#, fuzzy, kde-kuit-format
62249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62250#| msgid "Ávila"
62251msgctxt "City in Spain"
62252msgid "Ávila"
62253msgstr "அவில்லா"
62254
62255#: kstars_i18n.cpp:4067
62256#, fuzzy, kde-kuit-format
62257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62258#| msgid "Visalia"
62259msgctxt "City in Lithuania"
62260msgid "Šiauliai"
62261msgstr "விசலியா"
62262
62263#: kstars_i18n.cpp:4068
62264#, fuzzy, kde-kuit-format
62265#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62266#| msgid "ACT"
62267msgctxt "Region/state in Australia"
62268msgid "ACT"
62269msgstr "ACT"
62270
62271#: kstars_i18n.cpp:4069
62272#, kde-kuit-format
62273msgctxt "Region/state in Kuwait"
62274msgid "Ahmadi"
62275msgstr ""
62276
62277#: kstars_i18n.cpp:4070
62278#, fuzzy, kde-kuit-format
62279#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62280#| msgid "Alabama"
62281msgctxt "Region/state in USA"
62282msgid "Alabama"
62283msgstr "அலபாமா"
62284
62285#: kstars_i18n.cpp:4071
62286#, fuzzy, kde-kuit-format
62287#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62288#| msgid "Alaska"
62289msgctxt "Region/state in USA"
62290msgid "Alaska"
62291msgstr "அலாஸ்கா"
62292
62293#: kstars_i18n.cpp:4072
62294#, fuzzy, kde-kuit-format
62295#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62296#| msgid "Alberta"
62297msgctxt "Region/state in Canada"
62298msgid "Alberta"
62299msgstr "அல்பர்டா"
62300
62301#: kstars_i18n.cpp:4073
62302#, fuzzy, kde-kuit-format
62303msgctxt "Region/state in France"
62304msgid "Alpes Maritimes"
62305msgstr "அல்பர்டா"
62306
62307#: kstars_i18n.cpp:4074
62308#, fuzzy, kde-kuit-format
62309msgctxt "Region/state in France"
62310msgid "Alpes de Haute Provence"
62311msgstr "ஃபால்ஸ்டர்"
62312
62313#: kstars_i18n.cpp:4075
62314#, fuzzy, kde-kuit-format
62315#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62316#| msgid "Andhra Pradesh"
62317msgctxt "Region/state in India"
62318msgid "Andhra Pradesh"
62319msgstr "ஆந்தர பிரதேஷ்"
62320
62321#: kstars_i18n.cpp:4076
62322#, fuzzy, kde-kuit-format
62323#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62324#| msgid "Arizona"
62325msgctxt "Region/state in USA"
62326msgid "Arizona"
62327msgstr "அரிசோனா"
62328
62329#: kstars_i18n.cpp:4077
62330#, fuzzy, kde-kuit-format
62331#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62332#| msgid "Arkansas"
62333msgctxt "Region/state in USA"
62334msgid "Arkansas"
62335msgstr "அர்கன்சாஸ்"
62336
62337#: kstars_i18n.cpp:4078
62338#, fuzzy, kde-kuit-format
62339msgctxt "Region/state in France"
62340msgid "Aube"
62341msgstr "க்யூபெக்"
62342
62343#: kstars_i18n.cpp:4079
62344#, fuzzy, kde-kuit-format
62345#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62346#| msgid "Azores"
62347msgctxt "Region/state in Portugal"
62348msgid "Azores"
62349msgstr "அசோரிஸ்"
62350
62351#: kstars_i18n.cpp:4080
62352#, fuzzy, kde-kuit-format
62353msgctxt "Region/state in Hungary"
62354msgid "Baranya"
62355msgstr "பன்ஜுல்"
62356
62357#: kstars_i18n.cpp:4081
62358#, fuzzy, kde-kuit-format
62359msgctxt "Region/state in France"
62360msgid "Bas-Rhin"
62361msgstr "மைன்னே"
62362
62363#: kstars_i18n.cpp:4082
62364#, fuzzy, kde-kuit-format
62365#| msgctxt "the star is a variable star"
62366#| msgid "variable"
62367msgctxt "Region/state in Germany"
62368msgid "Bavaria"
62369msgstr "மாறி"
62370
62371#: kstars_i18n.cpp:4083
62372#, fuzzy, kde-kuit-format
62373#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62374#| msgid "Bornholm"
62375msgctxt "Region/state in Denmark"
62376msgid "Bornholm"
62377msgstr "போர்ன்ஹோம்"
62378
62379#: kstars_i18n.cpp:4084
62380#, kde-kuit-format
62381msgctxt "Region/state in Hungary"
62382msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
62383msgstr ""
62384
62385#: kstars_i18n.cpp:4085
62386#, fuzzy, kde-kuit-format
62387msgctxt "Region/state in France"
62388msgid "Bouches-du-rhône"
62389msgstr "க்ர்ன்சே"
62390
62391#: kstars_i18n.cpp:4086
62392#, fuzzy, kde-kuit-format
62393msgctxt "Region/state in Belgium"
62394msgid "Brabant"
62395msgstr "அலபாமா"
62396
62397#: kstars_i18n.cpp:4087
62398#, fuzzy, kde-kuit-format
62399#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62400#| msgid "British Columbia"
62401msgctxt "Region/state in Canada"
62402msgid "British Columbia"
62403msgstr "பிரிடீஷ் கொலம்பியா"
62404
62405#: kstars_i18n.cpp:4088
62406#, kde-kuit-format
62407msgctxt "Region/state in Hungary"
62408msgid "Bács-Kiskun"
62409msgstr ""
62410
62411#: kstars_i18n.cpp:4089
62412#, kde-kuit-format
62413msgctxt "Region/state in Hungary"
62414msgid "Békés"
62415msgstr ""
62416
62417#: kstars_i18n.cpp:4090
62418#, fuzzy, kde-kuit-format
62419#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62420#| msgid "California"
62421msgctxt "Region/state in USA"
62422msgid "California"
62423msgstr "கலிபோர்னியா"
62424
62425#: kstars_i18n.cpp:4091
62426#, fuzzy, kde-kuit-format
62427msgctxt "Region/state in France"
62428msgid "Calvados"
62429msgstr "கொலொராடோ"
62430
62431#: kstars_i18n.cpp:4092
62432#, fuzzy, kde-kuit-format
62433#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62434#| msgid "Canary Islands"
62435msgctxt "Region/state in Spain"
62436msgid "Canary Islands"
62437msgstr "கனாரி தீவு"
62438
62439#: kstars_i18n.cpp:4093
62440#, fuzzy, kde-kuit-format
62441msgctxt "Region/state in Russia"
62442msgid "Central Region"
62443msgstr "ஓரிகான்"
62444
62445#: kstars_i18n.cpp:4094
62446#, fuzzy, kde-kuit-format
62447msgctxt "Region/state in France"
62448msgid "Charente-Maritime"
62449msgstr "டென்னரிபிக்"
62450
62451#: kstars_i18n.cpp:4095
62452#, fuzzy, kde-kuit-format
62453msgctxt "Region/state in France"
62454msgid "Cher"
62455msgstr "டிசி"
62456
62457#: kstars_i18n.cpp:4096
62458#, fuzzy, kde-kuit-format
62459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62460#| msgid "Christmas Island"
62461msgctxt "Region/state in Kiribati"
62462msgid "Christmas Island"
62463msgstr "கிறிஸ்துமஸ் ஐலான்டு"
62464
62465#: kstars_i18n.cpp:4097
62466#, fuzzy, kde-kuit-format
62467#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62468#| msgid "Chungbuk"
62469msgctxt "Region/state in South Korea"
62470msgid "Chungbuk"
62471msgstr "சங்பங்க்"
62472
62473#: kstars_i18n.cpp:4098
62474#, fuzzy, kde-kuit-format
62475#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62476#| msgid "Chungnam"
62477msgctxt "Region/state in South Korea"
62478msgid "Chungnam"
62479msgstr "சுங்னம்"
62480
62481#: kstars_i18n.cpp:4099
62482#, fuzzy, kde-kuit-format
62483#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62484#| msgid "Colorado"
62485msgctxt "Region/state in USA"
62486msgid "Colorado"
62487msgstr "கொலொராடோ"
62488
62489#: kstars_i18n.cpp:4100
62490#, fuzzy, kde-kuit-format
62491#| msgid "Connect"
62492msgctxt "Region/state in Ireland"
62493msgid "Connacht"
62494msgstr "இணை "
62495
62496#: kstars_i18n.cpp:4101
62497#, fuzzy, kde-kuit-format
62498#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62499#| msgid "Connecticut"
62500msgctxt "Region/state in USA"
62501msgid "Connecticut"
62502msgstr "கனக்டிகட்"
62503
62504#: kstars_i18n.cpp:4102
62505#, fuzzy, kde-kuit-format
62506msgctxt "Region/state in France"
62507msgid "Corse du Sud"
62508msgstr "கொலொராடோ"
62509
62510#: kstars_i18n.cpp:4103
62511#, fuzzy, kde-kuit-format
62512#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62513#| msgid "Concord"
62514msgctxt "Region/state in Hungary"
62515msgid "Csongrád"
62516msgstr "கான்கார்டு"
62517
62518#: kstars_i18n.cpp:4104
62519#, fuzzy, kde-kuit-format
62520msgctxt "Region/state in France"
62521msgid "Côte d'or"
62522msgstr "நியூயார்க்"
62523
62524#: kstars_i18n.cpp:4105
62525#, fuzzy, kde-kuit-format
62526#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62527#| msgid "DC"
62528msgctxt "Region/state in USA"
62529msgid "DC"
62530msgstr "டிசி"
62531
62532#: kstars_i18n.cpp:4106
62533#, fuzzy, kde-kuit-format
62534#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62535#| msgid "Delaware"
62536msgctxt "Region/state in USA"
62537msgid "Delaware"
62538msgstr "டெல்லாவேர்"
62539
62540#: kstars_i18n.cpp:4107
62541#, fuzzy, kde-kuit-format
62542#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62543#| msgid "Douglas"
62544msgctxt "Region/state in France"
62545msgid "Doubs"
62546msgstr "டவுக்லஸ்"
62547
62548#: kstars_i18n.cpp:4108
62549#, fuzzy, kde-kuit-format
62550msgctxt "Region/state in France"
62551msgid "Eure-et-Loir"
62552msgstr "மடேரியா"
62553
62554#: kstars_i18n.cpp:4109
62555#, fuzzy, kde-kuit-format
62556#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62557#| msgid "Falster"
62558msgctxt "Region/state in Denmark"
62559msgid "Falster"
62560msgstr "ஃபால்ஸ்டர்"
62561
62562#: kstars_i18n.cpp:4110
62563#, fuzzy, kde-kuit-format
62564msgctxt "Region/state in Russia"
62565msgid "Far East"
62566msgstr "ஃபால்ஸ்டர்"
62567
62568#: kstars_i18n.cpp:4111
62569#, fuzzy, kde-kuit-format
62570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62571#| msgid "Ford Island"
62572msgctxt "Region/state in Denmark"
62573msgid "Faroe Islands"
62574msgstr "ஃபோர்ட் ஐலேன்ட்"
62575
62576#: kstars_i18n.cpp:4112
62577#, kde-kuit-format
62578msgctxt "Region/state in Hungary"
62579msgid "Fejér"
62580msgstr ""
62581
62582#: kstars_i18n.cpp:4113
62583#, fuzzy, kde-kuit-format
62584msgctxt "Region/state in France"
62585msgid "Finistère"
62586msgstr "ஃபால்ஸ்டர்"
62587
62588#: kstars_i18n.cpp:4114
62589#, fuzzy, kde-kuit-format
62590msgctxt "Region/state in Belgium"
62591msgid "Flandre occidentale"
62592msgstr "ஃப்லோரிடா"
62593
62594#: kstars_i18n.cpp:4115
62595#, fuzzy, kde-kuit-format
62596#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62597#| msgid "Florida"
62598msgctxt "Region/state in USA"
62599msgid "Florida"
62600msgstr "ஃப்லோரிடா"
62601
62602#: kstars_i18n.cpp:4116
62603#, fuzzy, kde-kuit-format
62604#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62605#| msgid "Fyn"
62606msgctxt "Region/state in Denmark"
62607msgid "Fyn"
62608msgstr "ஃபைன்"
62609
62610#: kstars_i18n.cpp:4117
62611#, fuzzy, kde-kuit-format
62612#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62613#| msgid "Gangwon"
62614msgctxt "Region/state in South Korea"
62615msgid "Gangwon"
62616msgstr "காங்வாங்"
62617
62618#: kstars_i18n.cpp:4118
62619#, fuzzy, kde-kuit-format
62620#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62621#| msgid "Georgia"
62622msgctxt "Region/state in USA"
62623msgid "Georgia"
62624msgstr "ஜியார்ஜியா"
62625
62626#: kstars_i18n.cpp:4119
62627#, fuzzy, kde-kuit-format
62628msgctxt "Region/state in France"
62629msgid "Gironde"
62630msgstr "மைன்னே"
62631
62632#: kstars_i18n.cpp:4120
62633#, fuzzy, kde-kuit-format
62634#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62635#| msgid "Gran Canaria"
62636msgctxt "Region/state in Spain"
62637msgid "Gran Canaria"
62638msgstr "கிரான் கனாரியா"
62639
62640#: kstars_i18n.cpp:4121
62641#, fuzzy, kde-kuit-format
62642#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62643#| msgid "Guadalcanal"
62644msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
62645msgid "Guadalcanal"
62646msgstr "கெளடால் கேனால்"
62647
62648#: kstars_i18n.cpp:4122
62649#, fuzzy, kde-kuit-format
62650#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62651#| msgid "Gallup"
62652msgctxt "Region/state in France"
62653msgid "Guadeloupe"
62654msgstr "கேலப்"
62655
62656#: kstars_i18n.cpp:4123
62657#, fuzzy, kde-kuit-format
62658#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62659#| msgid "Guernsey"
62660msgctxt "Region/state in United Kingdom"
62661msgid "Guernsey"
62662msgstr "க்ர்ன்சே"
62663
62664#: kstars_i18n.cpp:4124
62665#, fuzzy, kde-kuit-format
62666#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62667#| msgid "Gyeongbuk"
62668msgctxt "Region/state in South Korea"
62669msgid "Gyeongbuk"
62670msgstr "ஜியாங்பங்க்"
62671
62672#: kstars_i18n.cpp:4125
62673#, fuzzy, kde-kuit-format
62674#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62675#| msgid "Gyeonggi"
62676msgctxt "Region/state in South Korea"
62677msgid "Gyeonggi"
62678msgstr "ஜியோங்கி"
62679
62680#: kstars_i18n.cpp:4126
62681#, fuzzy, kde-kuit-format
62682#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62683#| msgid "Gyeongnam"
62684msgctxt "Region/state in South Korea"
62685msgid "Gyeongnam"
62686msgstr "ஜியோங்னம்"
62687
62688#: kstars_i18n.cpp:4127
62689#, kde-kuit-format
62690msgctxt "Region/state in Hungary"
62691msgid "Győr-Moson-Sopron"
62692msgstr ""
62693
62694#: kstars_i18n.cpp:4128
62695#, kde-kuit-format
62696msgctxt "Region/state in Hungary"
62697msgid "Hajdú-Bihar"
62698msgstr ""
62699
62700#: kstars_i18n.cpp:4129
62701#, fuzzy, kde-kuit-format
62702#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62703#| msgid "Hambuk"
62704msgctxt "Region/state in North Korea"
62705msgid "Hambuk"
62706msgstr "ஹம்பங்க்"
62707
62708#: kstars_i18n.cpp:4130
62709#, kde-kuit-format
62710msgctxt "Region/state in North Korea"
62711msgid "Hamnam"
62712msgstr ""
62713
62714#: kstars_i18n.cpp:4131
62715#, fuzzy, kde-kuit-format
62716msgctxt "Region/state in France"
62717msgid "Haute-Corse"
62718msgstr "க்ர்ன்சே"
62719
62720#: kstars_i18n.cpp:4132
62721#, fuzzy, kde-kuit-format
62722msgctxt "Region/state in France"
62723msgid "Haute-Garonne"
62724msgstr "ஹவாய்"
62725
62726#: kstars_i18n.cpp:4133
62727#, fuzzy, kde-kuit-format
62728msgctxt "Region/state in France"
62729msgid "Haute-Loire"
62730msgstr "க்ர்ன்சே"
62731
62732#: kstars_i18n.cpp:4134
62733#, fuzzy, kde-kuit-format
62734msgctxt "Region/state in France"
62735msgid "Haute-Savoie"
62736msgstr "ஹவாய்"
62737
62738#: kstars_i18n.cpp:4135
62739#, fuzzy, kde-kuit-format
62740msgctxt "Region/state in France"
62741msgid "Haute-Vienne"
62742msgstr "ஹவாய்"
62743
62744#: kstars_i18n.cpp:4136
62745#, fuzzy, kde-kuit-format
62746msgctxt "Region/state in France"
62747msgid "Hautes Alpes"
62748msgstr "வேல்ஸ்"
62749
62750#: kstars_i18n.cpp:4137
62751#, fuzzy, kde-kuit-format
62752msgctxt "Region/state in France"
62753msgid "Hautes-Pyrénées"
62754msgstr "க்ர்ன்சே"
62755
62756#: kstars_i18n.cpp:4138
62757#, fuzzy, kde-kuit-format
62758msgctxt "Region/state in France"
62759msgid "Hauts-de-Seine"
62760msgstr "மைன்னே"
62761
62762#: kstars_i18n.cpp:4139
62763#, fuzzy, kde-kuit-format
62764#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62765#| msgid "Hawaii"
62766msgctxt "Region/state in USA"
62767msgid "Hawaii"
62768msgstr "ஹவாய்"
62769
62770#: kstars_i18n.cpp:4140
62771#, fuzzy, kde-kuit-format
62772msgctxt "Region/state in France"
62773msgid "Herault"
62774msgstr "ஹம்பங்க்"
62775
62776#: kstars_i18n.cpp:4141
62777#, fuzzy, kde-kuit-format
62778#| msgctxt "star name"
62779#| msgid "Heze"
62780msgctxt "Region/state in Hungary"
62781msgid "Heves"
62782msgstr "ஹீஸ்"
62783
62784#: kstars_i18n.cpp:4142
62785#, fuzzy, kde-kuit-format
62786#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62787#| msgid "Idaho"
62788msgctxt "Region/state in USA"
62789msgid "Idaho"
62790msgstr "இடஹோ"
62791
62792#: kstars_i18n.cpp:4143
62793#, fuzzy, kde-kuit-format
62794msgctxt "Region/state in France"
62795msgid "Ille-et-vilaine"
62796msgstr "மைன்னே"
62797
62798#: kstars_i18n.cpp:4144
62799#, fuzzy, kde-kuit-format
62800#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62801#| msgid "Illinois"
62802msgctxt "Region/state in USA"
62803msgid "Illinois"
62804msgstr "இல்லினாஸ்"
62805
62806#: kstars_i18n.cpp:4145
62807#, fuzzy, kde-kuit-format
62808#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62809#| msgid "Incheon"
62810msgctxt "Region/state in South Korea"
62811msgid "Incheon"
62812msgstr "இண்சியான்"
62813
62814#: kstars_i18n.cpp:4146
62815#, fuzzy, kde-kuit-format
62816#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62817#| msgid "Indiana"
62818msgctxt "Region/state in USA"
62819msgid "Indiana"
62820msgstr "இன்டியானா"
62821
62822#: kstars_i18n.cpp:4147
62823#, fuzzy, kde-kuit-format
62824msgctxt "Region/state in France"
62825msgid "Indre-et-Loire"
62826msgstr "மடேரியா"
62827
62828#: kstars_i18n.cpp:4148
62829#, fuzzy, kde-kuit-format
62830#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62831#| msgid "Iowa"
62832msgctxt "Region/state in USA"
62833msgid "Iowa"
62834msgstr "ஐயோவா"
62835
62836#: kstars_i18n.cpp:4149
62837#, fuzzy, kde-kuit-format
62838msgctxt "Region/state in France"
62839msgid "Isère"
62840msgstr "அசோரிஸ்"
62841
62842#: kstars_i18n.cpp:4150
62843#, fuzzy, kde-kuit-format
62844#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62845#| msgid "Jeju"
62846msgctxt "Region/state in South Korea"
62847msgid "Jeju"
62848msgstr "ஜேஜூ"
62849
62850#: kstars_i18n.cpp:4151
62851#, fuzzy, kde-kuit-format
62852#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62853#| msgid "Jeonbuk"
62854msgctxt "Region/state in South Korea"
62855msgid "Jeonbuk"
62856msgstr "ஜியோங்பங்க்"
62857
62858#: kstars_i18n.cpp:4152
62859#, fuzzy, kde-kuit-format
62860#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62861#| msgid "Jeonnam"
62862msgctxt "Region/state in South Korea"
62863msgid "Jeonnam"
62864msgstr "ஜியோனம்"
62865
62866#: kstars_i18n.cpp:4153
62867#, fuzzy, kde-kuit-format
62868#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62869#| msgid "Jylland"
62870msgctxt "Region/state in Denmark"
62871msgid "Jylland"
62872msgstr "ஜெல்லான்ட்"
62873
62874#: kstars_i18n.cpp:4154
62875#, kde-kuit-format
62876msgctxt "Region/state in Hungary"
62877msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
62878msgstr ""
62879
62880#: kstars_i18n.cpp:4155
62881#, fuzzy, kde-kuit-format
62882#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62883#| msgid "Gangwon"
62884msgctxt "Region/state in North Korea"
62885msgid "Kangwon"
62886msgstr "காங்வாங்"
62887
62888#: kstars_i18n.cpp:4156
62889#, fuzzy, kde-kuit-format
62890#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62891#| msgid "Kansas"
62892msgctxt "Region/state in USA"
62893msgid "Kansas"
62894msgstr "கன்ஸாஸ்"
62895
62896#: kstars_i18n.cpp:4157
62897#, fuzzy, kde-kuit-format
62898#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62899#| msgid "Kentucky"
62900msgctxt "Region/state in USA"
62901msgid "Kentucky"
62902msgstr "கென்டகி"
62903
62904#: kstars_i18n.cpp:4158
62905#, fuzzy, kde-kuit-format
62906#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62907#| msgid "Khomas Hochland"
62908msgctxt "Region/state in Namibia"
62909msgid "Khomas Hochland"
62910msgstr "கோமஸ் லோலேன்ட்"
62911
62912#: kstars_i18n.cpp:4159
62913#, kde-kuit-format
62914msgctxt "Region/state in Hungary"
62915msgid "Komárom-Esztergom"
62916msgstr ""
62917
62918#: kstars_i18n.cpp:4160
62919#, fuzzy, kde-kuit-format
62920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62921#| msgid "Lecco"
62922msgctxt "Region/state in Italy"
62923msgid "Lecco"
62924msgstr "லீகோ"
62925
62926#: kstars_i18n.cpp:4161
62927#, fuzzy, kde-kuit-format
62928#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62929#| msgid "Winchester"
62930msgctxt "Region/state in Ireland"
62931msgid "Leinster"
62932msgstr "வின்சிஸ்டர்"
62933
62934#: kstars_i18n.cpp:4162
62935#, fuzzy, kde-kuit-format
62936msgctxt "Region/state in France"
62937msgid "Loire"
62938msgstr "அசோரிஸ்"
62939
62940#: kstars_i18n.cpp:4163
62941#, fuzzy, kde-kuit-format
62942msgctxt "Region/state in France"
62943msgid "Loire-atlantique"
62944msgstr "ஜீலேன்ட்"
62945
62946#: kstars_i18n.cpp:4164
62947#, fuzzy, kde-kuit-format
62948msgctxt "Region/state in France"
62949msgid "Loiret"
62950msgstr "திபெத்"
62951
62952#: kstars_i18n.cpp:4165
62953#, fuzzy, kde-kuit-format
62954#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62955#| msgid "Lolland"
62956msgctxt "Region/state in Denmark"
62957msgid "Lolland"
62958msgstr "லோலேன்ட்"
62959
62960#: kstars_i18n.cpp:4166
62961#, fuzzy, kde-kuit-format
62962#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62963#| msgid "Louisiana"
62964msgctxt "Region/state in USA"
62965msgid "Louisiana"
62966msgstr "லூசியானா"
62967
62968#: kstars_i18n.cpp:4167
62969#, fuzzy, kde-kuit-format
62970#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62971#| msgid "Madeira"
62972msgctxt "Region/state in Portugal"
62973msgid "Madeira"
62974msgstr "மடேரியா"
62975
62976#: kstars_i18n.cpp:4168
62977#, fuzzy, kde-kuit-format
62978#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62979#| msgid "Madison"
62980msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
62981msgid "Madina"
62982msgstr "மாடிசன்"
62983
62984#: kstars_i18n.cpp:4169
62985#, fuzzy, kde-kuit-format
62986#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62987#| msgid "Sarasota"
62988msgctxt "Region/state in India"
62989msgid "Maharashtra"
62990msgstr "சரஸோடா"
62991
62992#: kstars_i18n.cpp:4170
62993#, fuzzy, kde-kuit-format
62994#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62995#| msgid "Maine"
62996msgctxt "Region/state in USA"
62997msgid "Maine"
62998msgstr "மைன்னே"
62999
63000#: kstars_i18n.cpp:4171
63001#, fuzzy, kde-kuit-format
63002msgctxt "Region/state in France"
63003msgid "Manche"
63004msgstr "மைன்னே"
63005
63006#: kstars_i18n.cpp:4172
63007#, fuzzy, kde-kuit-format
63008#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63009#| msgid "Manitoba"
63010msgctxt "Region/state in Canada"
63011msgid "Manitoba"
63012msgstr "மைடோபா"
63013
63014#: kstars_i18n.cpp:4173
63015#, fuzzy, kde-kuit-format
63016msgctxt "Region/state in France"
63017msgid "Marne"
63018msgstr "மைன்னே"
63019
63020#: kstars_i18n.cpp:4174
63021#, fuzzy, kde-kuit-format
63022#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63023#| msgid "Martinsville"
63024msgctxt "Region/state in France"
63025msgid "Martinique"
63026msgstr "மார்ட்டின்ஸ்வில்"
63027
63028#: kstars_i18n.cpp:4175
63029#, fuzzy, kde-kuit-format
63030#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63031#| msgid "Maryland"
63032msgctxt "Region/state in USA"
63033msgid "Maryland"
63034msgstr "மெரிலான்ட்"
63035
63036#: kstars_i18n.cpp:4176
63037#, fuzzy, kde-kuit-format
63038#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63039#| msgid "Massachusetts"
63040msgctxt "Region/state in USA"
63041msgid "Massachusetts"
63042msgstr "மஷாசுசெட்டஸ்"
63043
63044#: kstars_i18n.cpp:4177
63045#, fuzzy, kde-kuit-format
63046#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63047#| msgid "Mayotte"
63048msgctxt "Region/state in France"
63049msgid "Mayotte"
63050msgstr "மேஒடி"
63051
63052#: kstars_i18n.cpp:4178
63053#, fuzzy, kde-kuit-format
63054#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63055#| msgid "Michigan"
63056msgctxt "Region/state in USA"
63057msgid "Michigan"
63058msgstr "மெச்சிகன்"
63059
63060#: kstars_i18n.cpp:4179
63061#, fuzzy, kde-kuit-format
63062#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63063#| msgid "Minnesota"
63064msgctxt "Region/state in USA"
63065msgid "Minnesota"
63066msgstr "மின்னசோட்டா"
63067
63068#: kstars_i18n.cpp:4180
63069#, fuzzy, kde-kuit-format
63070#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63071#| msgid "Mississippi"
63072msgctxt "Region/state in USA"
63073msgid "Mississippi"
63074msgstr "மிஸ்ஸிபி"
63075
63076#: kstars_i18n.cpp:4181
63077#, fuzzy, kde-kuit-format
63078#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63079#| msgid "Missouri"
63080msgctxt "Region/state in USA"
63081msgid "Missouri"
63082msgstr "மிசெளரி"
63083
63084#: kstars_i18n.cpp:4182
63085#, kde-kuit-format
63086msgctxt "Region/state in Germany"
63087msgid "Mittelfranken"
63088msgstr ""
63089
63090#: kstars_i18n.cpp:4183
63091#, fuzzy, kde-kuit-format
63092#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63093#| msgid "Montana"
63094msgctxt "Region/state in USA"
63095msgid "Montana"
63096msgstr "மொடனா"
63097
63098#: kstars_i18n.cpp:4184
63099#, fuzzy, kde-kuit-format
63100#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63101#| msgid "Corbin"
63102msgctxt "Region/state in France"
63103msgid "Morbihan"
63104msgstr "கார்பின்"
63105
63106#: kstars_i18n.cpp:4185
63107#, fuzzy, kde-kuit-format
63108msgctxt "Region/state in France"
63109msgid "Moselle"
63110msgstr "லோலேன்ட்"
63111
63112#: kstars_i18n.cpp:4186
63113#, fuzzy, kde-kuit-format
63114#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63115#| msgid "Münster"
63116msgctxt "Region/state in Ireland"
63117msgid "Munster"
63118msgstr "முன்செஸ்டர்"
63119
63120#: kstars_i18n.cpp:4187
63121#, fuzzy, kde-kuit-format
63122#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63123#| msgid "Nebraska"
63124msgctxt "Region/state in USA"
63125msgid "Nebraska"
63126msgstr "நெப்ராஸ்கா"
63127
63128#: kstars_i18n.cpp:4188
63129#, fuzzy, kde-kuit-format
63130#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63131#| msgid "Nevada"
63132msgctxt "Region/state in USA"
63133msgid "Nevada"
63134msgstr "நெவெதா"
63135
63136#: kstars_i18n.cpp:4189
63137#, fuzzy, kde-kuit-format
63138#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63139#| msgid "New Brunswick"
63140msgctxt "Region/state in Canada"
63141msgid "New Brunswick"
63142msgstr "நியு ப்ரன்ஸ்விக்"
63143
63144#: kstars_i18n.cpp:4190
63145#, fuzzy, kde-kuit-format
63146msgctxt "Region/state in France"
63147msgid "New Caledonia"
63148msgstr "கலிபோர்னியா"
63149
63150#: kstars_i18n.cpp:4191
63151#, fuzzy, kde-kuit-format
63152#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63153#| msgid "New Hampshire"
63154msgctxt "Region/state in USA"
63155msgid "New Hampshire"
63156msgstr "நியூ ஹம்ஸ்பியர்"
63157
63158#: kstars_i18n.cpp:4192
63159#, fuzzy, kde-kuit-format
63160#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63161#| msgid "New Jersey"
63162msgctxt "Region/state in USA"
63163msgid "New Jersey"
63164msgstr "நியூ ஜெர்சி"
63165
63166#: kstars_i18n.cpp:4193
63167#, fuzzy, kde-kuit-format
63168#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63169#| msgid "New Mexico"
63170msgctxt "Region/state in USA"
63171msgid "New Mexico"
63172msgstr "நியூ மெக்ஸிகோ"
63173
63174#: kstars_i18n.cpp:4194
63175#, fuzzy, kde-kuit-format
63176#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63177#| msgid "New South Wales"
63178msgctxt "Region/state in Australia"
63179msgid "New South Wales"
63180msgstr "நியூ சவுத் வேல்ஸ்"
63181
63182#: kstars_i18n.cpp:4195
63183#, fuzzy, kde-kuit-format
63184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63185#| msgid "New York"
63186msgctxt "Region/state in USA"
63187msgid "New York"
63188msgstr "நியு யார்க்"
63189
63190#: kstars_i18n.cpp:4196
63191#, fuzzy, kde-kuit-format
63192#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63193#| msgid "Newfoundland"
63194msgctxt "Region/state in Canada"
63195msgid "Newfoundland"
63196msgstr "நியூஃபவுன்ட்லேன்ட்"
63197
63198#: kstars_i18n.cpp:4197
63199#, fuzzy, kde-kuit-format
63200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63201#| msgid "Nice"
63202msgctxt "Region/state in France"
63203msgid "Nièvre"
63204msgstr "நைஸ்"
63205
63206#: kstars_i18n.cpp:4198
63207#, fuzzy, kde-kuit-format
63208msgctxt "Region/state in France"
63209msgid "Nord"
63210msgstr "ஃப்லோரிடா"
63211
63212#: kstars_i18n.cpp:4199
63213#, fuzzy, kde-kuit-format
63214#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63215#| msgid "North Carolina"
63216msgctxt "Region/state in USA"
63217msgid "North Carolina"
63218msgstr "நார்த் கரோலினா"
63219
63220#: kstars_i18n.cpp:4200
63221#, fuzzy, kde-kuit-format
63222#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63223#| msgid "North Dakota"
63224msgctxt "Region/state in USA"
63225msgid "North Dakota"
63226msgstr "நார்த் டகோடா"
63227
63228#: kstars_i18n.cpp:4201
63229#, fuzzy, kde-kuit-format
63230msgctxt "Region/state in Russia"
63231msgid "North-West Region"
63232msgstr "நார்த்வெஸ்டு டெரிடரி"
63233
63234#: kstars_i18n.cpp:4202
63235#, fuzzy, kde-kuit-format
63236#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63237#| msgid "Northern Ireland"
63238msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63239msgid "Northern Ireland"
63240msgstr "நார்தன் அயர்லான்ட்"
63241
63242#: kstars_i18n.cpp:4203
63243#, fuzzy, kde-kuit-format
63244#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63245#| msgid "Northern Territory"
63246msgctxt "Region/state in Australia"
63247msgid "Northern Territory"
63248msgstr "நார்தன் டெரிடரி"
63249
63250#: kstars_i18n.cpp:4204
63251#, fuzzy, kde-kuit-format
63252#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63253#| msgid "Northwest Territories"
63254msgctxt "Region/state in Canada"
63255msgid "Northwest Territories"
63256msgstr "நார்த்வெஸ்டு டெரிடரி"
63257
63258#: kstars_i18n.cpp:4205
63259#, fuzzy, kde-kuit-format
63260#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63261#| msgid "Nova Scotia"
63262msgctxt "Region/state in Canada"
63263msgid "Nova Scotia"
63264msgstr "நோவா ஸ்கோட்டியா"
63265
63266#: kstars_i18n.cpp:4206
63267#, fuzzy, kde-kuit-format
63268#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63269#| msgid "Nunavut"
63270msgctxt "Region/state in Canada"
63271msgid "Nunavut"
63272msgstr "நுனாவுட்"
63273
63274#: kstars_i18n.cpp:4207
63275#, kde-kuit-format
63276msgctxt "Region/state in Hungary"
63277msgid "Nógrád"
63278msgstr ""
63279
63280#: kstars_i18n.cpp:4208
63281#, fuzzy, kde-kuit-format
63282#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63283#| msgid "Ohio"
63284msgctxt "Region/state in USA"
63285msgid "Ohio"
63286msgstr "ஓஹியோ"
63287
63288#: kstars_i18n.cpp:4209
63289#, fuzzy, kde-kuit-format
63290#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63291#| msgid "Oklahoma"
63292msgctxt "Region/state in USA"
63293msgid "Oklahoma"
63294msgstr "ஒக்கலாமா"
63295
63296#: kstars_i18n.cpp:4210
63297#, fuzzy, kde-kuit-format
63298#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63299#| msgid "Ontario"
63300msgctxt "Region/state in Canada"
63301msgid "Ontario"
63302msgstr "ஒன்டாரியொ"
63303
63304#: kstars_i18n.cpp:4211
63305#, fuzzy, kde-kuit-format
63306#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63307#| msgid "Oregon"
63308msgctxt "Region/state in USA"
63309msgid "Oregon"
63310msgstr "ஓரிகான்"
63311
63312#: kstars_i18n.cpp:4212
63313#, fuzzy, kde-kuit-format
63314#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63315#| msgid "Paris"
63316msgctxt "Region/state in France"
63317msgid "Paris"
63318msgstr "பாரீஸ்"
63319
63320#: kstars_i18n.cpp:4213
63321#, fuzzy, kde-kuit-format
63322msgctxt "Region/state in France"
63323msgid "Pas-de-Calais"
63324msgstr "கன்ஸாஸ்"
63325
63326#: kstars_i18n.cpp:4214
63327#, fuzzy, kde-kuit-format
63328#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63329#| msgid "Pennsylvania"
63330msgctxt "Region/state in USA"
63331msgid "Pennsylvania"
63332msgstr "பென்சில்வேனியா"
63333
63334#: kstars_i18n.cpp:4215
63335#, fuzzy, kde-kuit-format
63336#| msgid "east"
63337msgctxt "Region/state in Hungary"
63338msgid "Pest"
63339msgstr "கிழக்கு"
63340
63341#: kstars_i18n.cpp:4216
63342#, fuzzy, kde-kuit-format
63343#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63344#| msgid "Prince Edward Island"
63345msgctxt "Region/state in Canada"
63346msgid "Prince Edward Island"
63347msgstr "பிரின்ஸ் எட்வர்ட் தீவு"
63348
63349#: kstars_i18n.cpp:4217
63350#, fuzzy, kde-kuit-format
63351#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63352#| msgid "Puerto Rico"
63353msgctxt "Region/state in USA"
63354msgid "Puerto Rico"
63355msgstr "புருடோரிக்கோ"
63356
63357#: kstars_i18n.cpp:4218
63358#, fuzzy, kde-kuit-format
63359msgctxt "Region/state in France"
63360msgid "Puy-de-Dôme"
63361msgstr "க்யூபெக்"
63362
63363#: kstars_i18n.cpp:4219
63364#, fuzzy, kde-kuit-format
63365msgctxt "Region/state in France"
63366msgid "Pyrénées Orientales"
63367msgstr "வேல்ஸ்"
63368
63369#: kstars_i18n.cpp:4220
63370#, fuzzy, kde-kuit-format
63371msgctxt "Region/state in France"
63372msgid "Pyrénées atlantiques"
63373msgstr "ஜீலேன்ட்"
63374
63375#: kstars_i18n.cpp:4221
63376#, fuzzy, kde-kuit-format
63377#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63378#| msgid "Pyungbuk"
63379msgctxt "Region/state in North Korea"
63380msgid "Pyŏngbuk"
63381msgstr "ப்யூங்பங்க்"
63382
63383#: kstars_i18n.cpp:4222
63384#, fuzzy, kde-kuit-format
63385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63386#| msgid "Quebec"
63387msgctxt "Region/state in Canada"
63388msgid "Quebec"
63389msgstr "க்யுபெக்"
63390
63391#: kstars_i18n.cpp:4223
63392#, fuzzy, kde-kuit-format
63393#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63394#| msgid "Queensland"
63395msgctxt "Region/state in Australia"
63396msgid "Queensland"
63397msgstr "குயின்ஸ்லான்ட்"
63398
63399#: kstars_i18n.cpp:4224
63400#, fuzzy, kde-kuit-format
63401#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63402#| msgid "Rhode Island"
63403msgctxt "Region/state in USA"
63404msgid "Rhode Island"
63405msgstr "ரோட் தீவு"
63406
63407#: kstars_i18n.cpp:4225
63408#, fuzzy, kde-kuit-format
63409msgctxt "Region/state in France"
63410msgid "Rhône"
63411msgstr "மைன்னே"
63412
63413#: kstars_i18n.cpp:4226
63414#, fuzzy, kde-kuit-format
63415#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63416#| msgid "Saskatchewan"
63417msgctxt "Region/state in Canada"
63418msgid "Saskatchewan"
63419msgstr "சஸ்கச்வான்"
63420
63421#: kstars_i18n.cpp:4227
63422#, fuzzy, kde-kuit-format
63423#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63424#| msgid "Scotland"
63425msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63426msgid "Scotland"
63427msgstr "ஸ்காட்லான்ட்"
63428
63429#: kstars_i18n.cpp:4228
63430#, fuzzy, kde-kuit-format
63431msgctxt "Region/state in France"
63432msgid "Seine-maritime"
63433msgstr "டென்னரிபிக்"
63434
63435#: kstars_i18n.cpp:4229
63436#, fuzzy, kde-kuit-format
63437msgctxt "Region/state in Russia"
63438msgid "Siberia"
63439msgstr "ஜியார்ஜியா"
63440
63441#: kstars_i18n.cpp:4230
63442#, fuzzy, kde-kuit-format
63443msgctxt "Region/state in France"
63444msgid "Somme"
63445msgstr "அசோரிஸ்"
63446
63447#: kstars_i18n.cpp:4231
63448#, fuzzy, kde-kuit-format
63449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63450#| msgid "Soeborg"
63451msgctxt "Region/state in Hungary"
63452msgid "Somogy"
63453msgstr "ஸ்யோபோர்க்"
63454
63455#: kstars_i18n.cpp:4232
63456#, fuzzy, kde-kuit-format
63457#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63458#| msgid "South Australia"
63459msgctxt "Region/state in Australia"
63460msgid "South Australia"
63461msgstr "சவுத் ஆப்ரிக்கா"
63462
63463#: kstars_i18n.cpp:4233
63464#, fuzzy, kde-kuit-format
63465#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63466#| msgid "South Carolina"
63467msgctxt "Region/state in USA"
63468msgid "South Carolina"
63469msgstr "சவுத் கரோலினா"
63470
63471#: kstars_i18n.cpp:4234
63472#, fuzzy, kde-kuit-format
63473#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63474#| msgid "South Dakota"
63475msgctxt "Region/state in USA"
63476msgid "South Dakota"
63477msgstr "சவுத் டக்கோட்டா"
63478
63479#: kstars_i18n.cpp:4235
63480#, fuzzy, kde-kuit-format
63481msgctxt "Region/state in Russia"
63482msgid "South Region"
63483msgstr "சவுத் கரோலினா"
63484
63485#: kstars_i18n.cpp:4236
63486#, fuzzy, kde-kuit-format
63487msgctxt "Region/state in France"
63488msgid "St-Pierre and Miquelon"
63489msgstr "ஸ்காட்லான்ட்"
63490
63491#: kstars_i18n.cpp:4237
63492#, kde-kuit-format
63493msgctxt "Region/state in Hungary"
63494msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
63495msgstr ""
63496
63497#: kstars_i18n.cpp:4238
63498#, fuzzy, kde-kuit-format
63499msgctxt "Region/state in Australia"
63500msgid "Tasmania"
63501msgstr "தான்சானியா"
63502
63503#: kstars_i18n.cpp:4239
63504#, fuzzy, kde-kuit-format
63505#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63506#| msgid "Tenerife"
63507msgctxt "Region/state in Spain"
63508msgid "Tenerife"
63509msgstr "டென்னரிபிக்"
63510
63511#: kstars_i18n.cpp:4240
63512#, fuzzy, kde-kuit-format
63513#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63514#| msgid "Tennessee"
63515msgctxt "Region/state in USA"
63516msgid "Tennessee"
63517msgstr "டென்னஸி"
63518
63519#: kstars_i18n.cpp:4241
63520#, fuzzy, kde-kuit-format
63521#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63522#| msgid "Texas"
63523msgctxt "Region/state in USA"
63524msgid "Texas"
63525msgstr "டெக்ஸாஸ்"
63526
63527#: kstars_i18n.cpp:4242
63528#, fuzzy, kde-kuit-format
63529#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63530#| msgid "Tibet"
63531msgctxt "Region/state in China"
63532msgid "Tibet"
63533msgstr "திபெத்"
63534
63535#: kstars_i18n.cpp:4243
63536#, fuzzy, kde-kuit-format
63537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63538#| msgid "Toledo"
63539msgctxt "Region/state in Spain"
63540msgid "Toledo"
63541msgstr "டொலேடோ"
63542
63543#: kstars_i18n.cpp:4244
63544#, fuzzy, kde-kuit-format
63545msgctxt "Region/state in Hungary"
63546msgid "Tolna"
63547msgstr "டுல்சா"
63548
63549#: kstars_i18n.cpp:4245
63550#, fuzzy, kde-kuit-format
63551#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63552#| msgid "Falster"
63553msgctxt "Region/state in Ireland"
63554msgid "Ulster"
63555msgstr "ஃபால்ஸ்டர்"
63556
63557#: kstars_i18n.cpp:4246
63558#, fuzzy, kde-kuit-format
63559msgctxt "Region/state in Russia"
63560msgid "Ural"
63561msgstr "உட்டாஹ்"
63562
63563#: kstars_i18n.cpp:4247
63564#, fuzzy, kde-kuit-format
63565#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63566#| msgid "Utah"
63567msgctxt "Region/state in USA"
63568msgid "Utah"
63569msgstr "உட்டாஹ்"
63570
63571#: kstars_i18n.cpp:4248
63572#, fuzzy, kde-kuit-format
63573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63574#| msgid "Cannes"
63575msgctxt "Region/state in Hungary"
63576msgid "Vas"
63577msgstr "கேன்ஸ்"
63578
63579#: kstars_i18n.cpp:4249
63580#, fuzzy, kde-kuit-format
63581msgctxt "Region/state in France"
63582msgid "Vaucluse"
63583msgstr "ஃபால்ஸ்டர்"
63584
63585#: kstars_i18n.cpp:4250
63586#, fuzzy, kde-kuit-format
63587#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63588#| msgid "Vermont"
63589msgctxt "Region/state in USA"
63590msgid "Vermont"
63591msgstr "வெர்மான்ட்"
63592
63593#: kstars_i18n.cpp:4251
63594#, kde-kuit-format
63595msgctxt "Region/state in Hungary"
63596msgid "Veszprém"
63597msgstr ""
63598
63599#: kstars_i18n.cpp:4252
63600#, fuzzy, kde-kuit-format
63601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63602#| msgid "Victoria"
63603msgctxt "Region/state in Australia"
63604msgid "Victoria"
63605msgstr "விக்டோரியா"
63606
63607#: kstars_i18n.cpp:4253
63608#, fuzzy, kde-kuit-format
63609#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63610#| msgid "Virginia"
63611msgctxt "Region/state in USA"
63612msgid "Virginia"
63613msgstr "வெர்ஜீனியா"
63614
63615#: kstars_i18n.cpp:4254
63616#, fuzzy, kde-kuit-format
63617msgctxt "Region/state in Russia"
63618msgid "Volga Region"
63619msgstr "ஓரிகான்"
63620
63621#: kstars_i18n.cpp:4255
63622#, fuzzy, kde-kuit-format
63623#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63624#| msgid "Wales"
63625msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63626msgid "Wales"
63627msgstr "வேல்ஸ்"
63628
63629#: kstars_i18n.cpp:4256
63630#, fuzzy, kde-kuit-format
63631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63632#| msgid "Washington"
63633msgctxt "Region/state in USA"
63634msgid "Washington"
63635msgstr "வாஷிங்டன்"
63636
63637#: kstars_i18n.cpp:4257
63638#, fuzzy, kde-kuit-format
63639#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63640#| msgid "Washington, DC"
63641msgctxt "Region/state in USA"
63642msgid "Washington, DC"
63643msgstr "வாஷிங்டன் டிஸி"
63644
63645#: kstars_i18n.cpp:4258
63646#, fuzzy, kde-kuit-format
63647#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63648#| msgid "West Virginia"
63649msgctxt "Region/state in USA"
63650msgid "West Virginia"
63651msgstr "வெஸ்ட் வர்ஜினியா"
63652
63653#: kstars_i18n.cpp:4259
63654#, fuzzy, kde-kuit-format
63655#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63656#| msgid "Western Australia"
63657msgctxt "Region/state in Australia"
63658msgid "Western Australia"
63659msgstr "வெஸ்ட் ஆஸ்திரேலியா"
63660
63661#: kstars_i18n.cpp:4260
63662#, fuzzy, kde-kuit-format
63663#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63664#| msgid "Wielkopolska"
63665msgctxt "Region/state in Poland"
63666msgid "Wielkopolska"
63667msgstr "வியில்கோபோல்சகா"
63668
63669#: kstars_i18n.cpp:4261
63670#, fuzzy, kde-kuit-format
63671#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63672#| msgid "Wisconsin"
63673msgctxt "Region/state in USA"
63674msgid "Wisconsin"
63675msgstr "விஸ்கான்ஸின்"
63676
63677#: kstars_i18n.cpp:4262
63678#, fuzzy, kde-kuit-format
63679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63680#| msgid "Wyoming"
63681msgctxt "Region/state in USA"
63682msgid "Wyoming"
63683msgstr "வுயோமிங்"
63684
63685#: kstars_i18n.cpp:4263
63686#, fuzzy, kde-kuit-format
63687#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63688#| msgid "Yukon"
63689msgctxt "Region/state in Canada"
63690msgid "Yukon"
63691msgstr "யூகான்"
63692
63693#: kstars_i18n.cpp:4264
63694#, fuzzy, kde-kuit-format
63695#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63696#| msgid "Zealand"
63697msgctxt "Region/state in Hungary"
63698msgid "Zala"
63699msgstr "ஜீலேன்ட்"
63700
63701#: kstars_i18n.cpp:4265
63702#, fuzzy, kde-kuit-format
63703#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63704#| msgid "Zealand"
63705msgctxt "Region/state in Denmark"
63706msgid "Zealand"
63707msgstr "ஜீலேன்ட்"
63708
63709#: kstars_i18n.cpp:4266
63710#, fuzzy, kde-kuit-format
63711#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63712#| msgid "Afghanistan"
63713msgctxt "Country name"
63714msgid "Afghanistan"
63715msgstr "ஆப்கானிஸ்தான்"
63716
63717#: kstars_i18n.cpp:4267
63718#, fuzzy, kde-kuit-format
63719#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63720#| msgid "Algeria"
63721msgctxt "Country name"
63722msgid "Algeria"
63723msgstr "அல்ஜீரியா"
63724
63725#: kstars_i18n.cpp:4268
63726#, fuzzy, kde-kuit-format
63727msgctxt "Country name"
63728msgid "Angola"
63729msgstr "போலந்து"
63730
63731#: kstars_i18n.cpp:4269
63732#, fuzzy, kde-kuit-format
63733#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63734#| msgid "Antarctica"
63735msgctxt "Country name"
63736msgid "Antarctica"
63737msgstr "அன்டார்டிக்கா"
63738
63739#: kstars_i18n.cpp:4270
63740#, fuzzy, kde-kuit-format
63741#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63742#| msgid "Antigua and Barbuda"
63743msgctxt "Country name"
63744msgid "Antigua and Barbuda"
63745msgstr "ஆன்டிக்குவா மற்றும் பார்புடா"
63746
63747#: kstars_i18n.cpp:4271
63748#, fuzzy, kde-kuit-format
63749#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63750#| msgid "Argentina"
63751msgctxt "Country name"
63752msgid "Argentina"
63753msgstr "அர்ஜன்டைனா"
63754
63755#: kstars_i18n.cpp:4272
63756#, fuzzy, kde-kuit-format
63757#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63758#| msgid "Armenia"
63759msgctxt "Country name"
63760msgid "Armenia"
63761msgstr "அர்மேனியா"
63762
63763#: kstars_i18n.cpp:4273
63764#, fuzzy, kde-kuit-format
63765#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63766#| msgid "Ascension Island"
63767msgctxt "Country name"
63768msgid "Ascension Island"
63769msgstr "அசென்ஸன் தீவு"
63770
63771#: kstars_i18n.cpp:4274
63772#, fuzzy, kde-kuit-format
63773#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63774#| msgid "Australia"
63775msgctxt "Country name"
63776msgid "Australia"
63777msgstr "ஆஸ்திரேலியா"
63778
63779#: kstars_i18n.cpp:4275
63780#, fuzzy, kde-kuit-format
63781#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63782#| msgid "Austria"
63783msgctxt "Country name"
63784msgid "Austria"
63785msgstr "ஆஸ்திரியா"
63786
63787#: kstars_i18n.cpp:4276
63788#, fuzzy, kde-kuit-format
63789#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63790#| msgid "Bahamas"
63791msgctxt "Country name"
63792msgid "Bahamas"
63793msgstr "பஹாமா"
63794
63795#: kstars_i18n.cpp:4277
63796#, fuzzy, kde-kuit-format
63797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63798#| msgid "Bahrain"
63799msgctxt "Country name"
63800msgid "Bahrain"
63801msgstr "பஹ்ரைன்"
63802
63803#: kstars_i18n.cpp:4278
63804#, fuzzy, kde-kuit-format
63805#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63806#| msgid "Bangladesh"
63807msgctxt "Country name"
63808msgid "Bangladesh"
63809msgstr "பங்ளாதேஷ்"
63810
63811#: kstars_i18n.cpp:4279
63812#, fuzzy, kde-kuit-format
63813#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63814#| msgid "Barbados"
63815msgctxt "Country name"
63816msgid "Barbados"
63817msgstr "பார்படாஸ்"
63818
63819#: kstars_i18n.cpp:4280
63820#, fuzzy, kde-kuit-format
63821#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63822#| msgid "Belgium"
63823msgctxt "Country name"
63824msgid "Belgium"
63825msgstr "பெல்ஜியம்"
63826
63827#: kstars_i18n.cpp:4281
63828#, fuzzy, kde-kuit-format
63829#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63830#| msgid "Belize"
63831msgctxt "Country name"
63832msgid "Belize"
63833msgstr "பெலிஜி"
63834
63835#: kstars_i18n.cpp:4282
63836#, fuzzy, kde-kuit-format
63837#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63838#| msgid "Bermuda"
63839msgctxt "Country name"
63840msgid "Bermuda"
63841msgstr "பெர்முடா"
63842
63843#: kstars_i18n.cpp:4283
63844#, fuzzy, kde-kuit-format
63845#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63846#| msgid "Bolivia"
63847msgctxt "Country name"
63848msgid "Bolivia"
63849msgstr "பொலிவியா"
63850
63851#: kstars_i18n.cpp:4284
63852#, fuzzy, kde-kuit-format
63853#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63854#| msgid "Bosnia and Herzegovina"
63855msgctxt "Country name"
63856msgid "Bosnia and Herzegovina"
63857msgstr "போஸ்னியா அன்ட் ஹெர்ஜிகோவினா"
63858
63859#: kstars_i18n.cpp:4285
63860#, fuzzy, kde-kuit-format
63861msgctxt "Country name"
63862msgid "Botswana"
63863msgstr "ரோமானிய"
63864
63865#: kstars_i18n.cpp:4286
63866#, fuzzy, kde-kuit-format
63867#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63868#| msgid "Brazil"
63869msgctxt "Country name"
63870msgid "Brazil"
63871msgstr "பிரேசில்"
63872
63873#: kstars_i18n.cpp:4287
63874#, fuzzy, kde-kuit-format
63875#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63876#| msgid "Brunei"
63877msgctxt "Country name"
63878msgid "Brunei"
63879msgstr "ஃப்ரூனே"
63880
63881#: kstars_i18n.cpp:4288
63882#, fuzzy, kde-kuit-format
63883msgctxt "Country name"
63884msgid "Bulgaria"
63885msgstr "பல்கேரியா"
63886
63887#: kstars_i18n.cpp:4289
63888#, fuzzy, kde-kuit-format
63889msgctxt "Country name"
63890msgid "Burkina Faso"
63891msgstr "பல்கேரியா"
63892
63893#: kstars_i18n.cpp:4290
63894#, fuzzy, kde-kuit-format
63895msgctxt "Country name"
63896msgid "Burundi"
63897msgstr "ஃப்ரூனே"
63898
63899#: kstars_i18n.cpp:4291
63900#, fuzzy, kde-kuit-format
63901msgctxt "Country name"
63902msgid "Bénin"
63903msgstr "ஃப்ரூனே"
63904
63905#: kstars_i18n.cpp:4292
63906#, fuzzy, kde-kuit-format
63907#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63908#| msgid "Cameroon"
63909msgctxt "Country name"
63910msgid "Cameroon"
63911msgstr "கேமரூன்"
63912
63913#: kstars_i18n.cpp:4293
63914#, fuzzy, kde-kuit-format
63915#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63916#| msgid "Canada"
63917msgctxt "Country name"
63918msgid "Canada"
63919msgstr "கானடா"
63920
63921#: kstars_i18n.cpp:4294
63922#, fuzzy, kde-kuit-format
63923#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63924#| msgid "Cape Verde"
63925msgctxt "Country name"
63926msgid "Cape Verde"
63927msgstr "காப் வெர்டே"
63928
63929#: kstars_i18n.cpp:4295
63930#, fuzzy, kde-kuit-format
63931#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63932#| msgid "Cayman Islands"
63933msgctxt "Country name"
63934msgid "Cayman Islands"
63935msgstr "கேமான் தீவு"
63936
63937#: kstars_i18n.cpp:4296
63938#, fuzzy, kde-kuit-format
63939msgctxt "Country name"
63940msgid "Central African Republic"
63941msgstr "டொமனிக்கன் குடியரசு"
63942
63943#: kstars_i18n.cpp:4297
63944#, fuzzy, kde-kuit-format
63945#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63946#| msgid "Chad"
63947msgctxt "Country name"
63948msgid "Chad"
63949msgstr "சான்ட்"
63950
63951#: kstars_i18n.cpp:4298
63952#, fuzzy, kde-kuit-format
63953#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63954#| msgid "Chile"
63955msgctxt "Country name"
63956msgid "Chile"
63957msgstr "சில்லே"
63958
63959#: kstars_i18n.cpp:4299
63960#, fuzzy, kde-kuit-format
63961#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63962#| msgid "China"
63963msgctxt "Country name"
63964msgid "China"
63965msgstr "சின்னா"
63966
63967#: kstars_i18n.cpp:4300
63968#, fuzzy, kde-kuit-format
63969#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63970#| msgid "Colombia"
63971msgctxt "Country name"
63972msgid "Colombia"
63973msgstr "கொலம்பியா"
63974
63975#: kstars_i18n.cpp:4301
63976#, fuzzy, kde-kuit-format
63977msgctxt "Country name"
63978msgid "Congo"
63979msgstr "மொனாகா"
63980
63981#: kstars_i18n.cpp:4302
63982#, fuzzy, kde-kuit-format
63983#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63984#| msgid "Congo (Democratic Republic)"
63985msgctxt "Country name"
63986msgid "Congo (Democratic Republic)"
63987msgstr "காங்கோ(குடியரசு)"
63988
63989#: kstars_i18n.cpp:4303
63990#, fuzzy, kde-kuit-format
63991#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63992#| msgid "Costa Rica"
63993msgctxt "Country name"
63994msgid "Costa Rica"
63995msgstr "கோஸ்டாரிக்கா"
63996
63997#: kstars_i18n.cpp:4304
63998#, fuzzy, kde-kuit-format
63999#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64000#| msgid "Croatia"
64001msgctxt "Country name"
64002msgid "Croatia"
64003msgstr "குரோடியா"
64004
64005#: kstars_i18n.cpp:4305
64006#, fuzzy, kde-kuit-format
64007#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64008#| msgid "Cuba"
64009msgctxt "Country name"
64010msgid "Cuba"
64011msgstr "க்யூபா"
64012
64013#: kstars_i18n.cpp:4306
64014#, fuzzy, kde-kuit-format
64015#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64016#| msgid "Cyprus"
64017msgctxt "Country name"
64018msgid "Cyprus"
64019msgstr "சைப்ரஸ்"
64020
64021#: kstars_i18n.cpp:4307
64022#, fuzzy, kde-kuit-format
64023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64024#| msgid "Ischia"
64025msgctxt "Country name"
64026msgid "Czechia"
64027msgstr "இஸ்ச்யா"
64028
64029#: kstars_i18n.cpp:4308
64030#, fuzzy, kde-kuit-format
64031msgctxt "Country name"
64032msgid "Dem rep of Congo"
64033msgstr "யேமன்"
64034
64035#: kstars_i18n.cpp:4309
64036#, fuzzy, kde-kuit-format
64037#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64038#| msgid "Denmark"
64039msgctxt "Country name"
64040msgid "Denmark"
64041msgstr "டென்மார்க்"
64042
64043#: kstars_i18n.cpp:4310
64044#, fuzzy, kde-kuit-format
64045#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64046#| msgid "Djibouti"
64047msgctxt "Country name"
64048msgid "Djibouti"
64049msgstr "ஜிபௌடி"
64050
64051#: kstars_i18n.cpp:4311
64052#, fuzzy, kde-kuit-format
64053#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64054#| msgid "Dominican Republic"
64055msgctxt "Country name"
64056msgid "Dominican Republic"
64057msgstr "டொமனிக்கன் குடியரசு"
64058
64059#: kstars_i18n.cpp:4312
64060#, fuzzy, kde-kuit-format
64061#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64062#| msgid "Ecuador"
64063msgctxt "Country name"
64064msgid "Ecuador"
64065msgstr "ஈக்வடார்"
64066
64067#: kstars_i18n.cpp:4313
64068#, fuzzy, kde-kuit-format
64069#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64070#| msgid "Egypt"
64071msgctxt "Country name"
64072msgid "Egypt"
64073msgstr "எகிப்து"
64074
64075#: kstars_i18n.cpp:4314
64076#, fuzzy, kde-kuit-format
64077#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64078#| msgid "El Salvador"
64079msgctxt "Country name"
64080msgid "El Salvador"
64081msgstr "சால்வடார்"
64082
64083#: kstars_i18n.cpp:4315
64084#, fuzzy, kde-kuit-format
64085msgctxt "Country name"
64086msgid "Equatorial Guinea"
64087msgstr "ஆஸ்திரேலியா"
64088
64089#: kstars_i18n.cpp:4316
64090#, fuzzy, kde-kuit-format
64091#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64092#| msgid "Eritrea"
64093msgctxt "Country name"
64094msgid "Eritrea"
64095msgstr "எரிட்டேரியா"
64096
64097#: kstars_i18n.cpp:4317
64098#, fuzzy, kde-kuit-format
64099#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64100#| msgid "Estonia"
64101msgctxt "Country name"
64102msgid "Estonia"
64103msgstr "எஸ்தோனியா"
64104
64105#: kstars_i18n.cpp:4318
64106#, fuzzy, kde-kuit-format
64107#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64108#| msgid "Ethiopia"
64109msgctxt "Country name"
64110msgid "Ethiopia"
64111msgstr "எத்தியோப்பியா"
64112
64113#: kstars_i18n.cpp:4319
64114#, fuzzy, kde-kuit-format
64115#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64116#| msgid "Falkland Islands"
64117msgctxt "Country name"
64118msgid "Falkland Islands"
64119msgstr "ஃபால்க் தீவு"
64120
64121#: kstars_i18n.cpp:4320
64122#, fuzzy, kde-kuit-format
64123#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64124#| msgid "Fiji"
64125msgctxt "Country name"
64126msgid "Fiji"
64127msgstr "பிஜி"
64128
64129#: kstars_i18n.cpp:4321
64130#, fuzzy, kde-kuit-format
64131#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64132#| msgid "Finland"
64133msgctxt "Country name"
64134msgid "Finland"
64135msgstr "பின்லாந்து"
64136
64137#: kstars_i18n.cpp:4322
64138#, fuzzy, kde-kuit-format
64139#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64140#| msgid "France"
64141msgctxt "Country name"
64142msgid "France"
64143msgstr "ஃபிரான்ஸ்"
64144
64145#: kstars_i18n.cpp:4323
64146#, fuzzy, kde-kuit-format
64147#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64148#| msgid "French Guiana"
64149msgctxt "Country name"
64150msgid "French Guiana"
64151msgstr "ஃபிரெஞ்சு"
64152
64153#: kstars_i18n.cpp:4324
64154#, fuzzy, kde-kuit-format
64155#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64156#| msgid "French Polynesia"
64157msgctxt "Country name"
64158msgid "French Polynesia"
64159msgstr "ஃப்ரெஞ்சு பாலைனேஸ்சியா"
64160
64161#: kstars_i18n.cpp:4325
64162#, fuzzy, kde-kuit-format
64163#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64164#| msgid "Gabon"
64165msgctxt "Country name"
64166msgid "Gabon"
64167msgstr "கபான்"
64168
64169#: kstars_i18n.cpp:4326
64170#, fuzzy, kde-kuit-format
64171#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64172#| msgid "Gambia"
64173msgctxt "Country name"
64174msgid "Gambia"
64175msgstr "ஜாம்பியா"
64176
64177#: kstars_i18n.cpp:4327
64178#, fuzzy, kde-kuit-format
64179#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64180#| msgid "Germany"
64181msgctxt "Country name"
64182msgid "Germany"
64183msgstr "ஜெர்மனி"
64184
64185#: kstars_i18n.cpp:4328
64186#, fuzzy, kde-kuit-format
64187#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64188#| msgid "Ghana"
64189msgctxt "Country name"
64190msgid "Ghana"
64191msgstr "கஹானா"
64192
64193#: kstars_i18n.cpp:4329
64194#, fuzzy, kde-kuit-format
64195#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64196#| msgid "Greece"
64197msgctxt "Country name"
64198msgid "Greece"
64199msgstr "கிரீஸ்"
64200
64201#: kstars_i18n.cpp:4330
64202#, fuzzy, kde-kuit-format
64203#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64204#| msgid "Greenland"
64205msgctxt "Country name"
64206msgid "Greenland"
64207msgstr "க்ரீன் லேன்ட்"
64208
64209#: kstars_i18n.cpp:4331
64210#, fuzzy, kde-kuit-format
64211#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64212#| msgid "Guam"
64213msgctxt "Country name"
64214msgid "Guam"
64215msgstr "க்வாம்"
64216
64217#: kstars_i18n.cpp:4332
64218#, fuzzy, kde-kuit-format
64219#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64220#| msgid "Guatemala"
64221msgctxt "Country name"
64222msgid "Guatemala"
64223msgstr "கௌதிமாலா"
64224
64225#: kstars_i18n.cpp:4333
64226#, fuzzy, kde-kuit-format
64227msgctxt "Country name"
64228msgid "Guinea"
64229msgstr "கயானா"
64230
64231#: kstars_i18n.cpp:4334
64232#, fuzzy, kde-kuit-format
64233msgctxt "Country name"
64234msgid "Guinea Bissau"
64235msgstr "டுனீஸியா"
64236
64237#: kstars_i18n.cpp:4335
64238#, fuzzy, kde-kuit-format
64239#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64240#| msgid "Guyana"
64241msgctxt "Country name"
64242msgid "Guyana"
64243msgstr "கயானா"
64244
64245#: kstars_i18n.cpp:4336
64246#, fuzzy, kde-kuit-format
64247#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64248#| msgid "Haiti"
64249msgctxt "Country name"
64250msgid "Haiti"
64251msgstr "ஹைடி"
64252
64253#: kstars_i18n.cpp:4337
64254#, fuzzy, kde-kuit-format
64255#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64256#| msgid "Honduras"
64257msgctxt "Country name"
64258msgid "Honduras"
64259msgstr "ஹான்டுராஸ்"
64260
64261#: kstars_i18n.cpp:4338
64262#, fuzzy, kde-kuit-format
64263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64264#| msgid "Hong Kong"
64265msgctxt "Country name"
64266msgid "Hong Kong"
64267msgstr "ஹாங் காங்"
64268
64269#: kstars_i18n.cpp:4339
64270#, fuzzy, kde-kuit-format
64271#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64272#| msgid "Hungary"
64273msgctxt "Country name"
64274msgid "Hungary"
64275msgstr "ஹங்கேரி"
64276
64277#: kstars_i18n.cpp:4340
64278#, fuzzy, kde-kuit-format
64279#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64280#| msgid "Iceland"
64281msgctxt "Country name"
64282msgid "Iceland"
64283msgstr "ஐஸ்லேன்ட்"
64284
64285#: kstars_i18n.cpp:4341
64286#, fuzzy, kde-kuit-format
64287#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64288#| msgid "India"
64289msgctxt "Country name"
64290msgid "India"
64291msgstr "இந்தியா"
64292
64293#: kstars_i18n.cpp:4342
64294#, fuzzy, kde-kuit-format
64295#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64296#| msgid "Indonesia"
64297msgctxt "Country name"
64298msgid "Indonesia"
64299msgstr "இந்தோனேஷியா"
64300
64301#: kstars_i18n.cpp:4343
64302#, fuzzy, kde-kuit-format
64303#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64304#| msgid "Iran"
64305msgctxt "Country name"
64306msgid "Iran"
64307msgstr "ஈரான்"
64308
64309#: kstars_i18n.cpp:4344
64310#, fuzzy, kde-kuit-format
64311#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64312#| msgid "Iraq"
64313msgctxt "Country name"
64314msgid "Iraq"
64315msgstr "ஈராக்"
64316
64317#: kstars_i18n.cpp:4345
64318#, fuzzy, kde-kuit-format
64319#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64320#| msgid "Ireland"
64321msgctxt "Country name"
64322msgid "Ireland"
64323msgstr "அயர்லாந்து"
64324
64325#: kstars_i18n.cpp:4346
64326#, fuzzy, kde-kuit-format
64327#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64328#| msgid "Isle of Man"
64329msgctxt "Country name"
64330msgid "Isle of Man"
64331msgstr "இஸ்லி ஆஃப் மேன்"
64332
64333#: kstars_i18n.cpp:4347
64334#, fuzzy, kde-kuit-format
64335#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64336#| msgid "Israel"
64337msgctxt "Country name"
64338msgid "Israel"
64339msgstr "இஸ்ரேல்"
64340
64341#: kstars_i18n.cpp:4348
64342#, fuzzy, kde-kuit-format
64343#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64344#| msgid "Italy"
64345msgctxt "Country name"
64346msgid "Italy"
64347msgstr "இத்தாலி"
64348
64349#: kstars_i18n.cpp:4349
64350#, fuzzy, kde-kuit-format
64351msgctxt "Country name"
64352msgid "Ivory coast"
64353msgstr "ஈரான்"
64354
64355#: kstars_i18n.cpp:4350
64356#, fuzzy, kde-kuit-format
64357#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64358#| msgid "Jamaica"
64359msgctxt "Country name"
64360msgid "Jamaica"
64361msgstr "ஜமைக்கா"
64362
64363#: kstars_i18n.cpp:4351
64364#, fuzzy, kde-kuit-format
64365#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64366#| msgid "Japan"
64367msgctxt "Country name"
64368msgid "Japan"
64369msgstr "ஜப்பான்"
64370
64371#: kstars_i18n.cpp:4352
64372#, fuzzy, kde-kuit-format
64373#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64374#| msgid "Jordan"
64375msgctxt "Country name"
64376msgid "Jordan"
64377msgstr "ஜோர்டான்"
64378
64379#: kstars_i18n.cpp:4353
64380#, fuzzy, kde-kuit-format
64381#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64382#| msgid "Kazakhstan"
64383msgctxt "Country name"
64384msgid "Kazakhstan"
64385msgstr "கசகிஸ்தான்"
64386
64387#: kstars_i18n.cpp:4354
64388#, fuzzy, kde-kuit-format
64389#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64390#| msgid "Kenya"
64391msgctxt "Country name"
64392msgid "Kenya"
64393msgstr "கென்யா"
64394
64395#: kstars_i18n.cpp:4355
64396#, fuzzy, kde-kuit-format
64397msgctxt "Country name"
64398msgid "Kiribati"
64399msgstr "நைஜீரியா"
64400
64401#: kstars_i18n.cpp:4356
64402#, fuzzy, kde-kuit-format
64403#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64404#| msgid "Kuwait"
64405msgctxt "Country name"
64406msgid "Kuwait"
64407msgstr "குவைத்"
64408
64409#: kstars_i18n.cpp:4357
64410#, fuzzy, kde-kuit-format
64411#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64412#| msgid "Latvia"
64413msgctxt "Country name"
64414msgid "Latvia"
64415msgstr "லிதுவியா"
64416
64417#: kstars_i18n.cpp:4358
64418#, fuzzy, kde-kuit-format
64419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64420#| msgid "Lebanon"
64421msgctxt "Country name"
64422msgid "Lebanon"
64423msgstr "லெபனான்"
64424
64425#: kstars_i18n.cpp:4359
64426#, fuzzy, kde-kuit-format
64427msgctxt "Country name"
64428msgid "Lesotho"
64429msgstr "எஸ்தோனியா"
64430
64431#: kstars_i18n.cpp:4360
64432#, fuzzy, kde-kuit-format
64433#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64434#| msgid "Liberia"
64435msgctxt "Country name"
64436msgid "Liberia"
64437msgstr "லிபெரியா"
64438
64439#: kstars_i18n.cpp:4361
64440#, fuzzy, kde-kuit-format
64441#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64442#| msgid "Libya"
64443msgctxt "Country name"
64444msgid "Libya"
64445msgstr "லிபியா"
64446
64447#: kstars_i18n.cpp:4362
64448#, fuzzy, kde-kuit-format
64449#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64450#| msgid "Lithuania"
64451msgctxt "Country name"
64452msgid "Lithuania"
64453msgstr "லிதுவேனியா"
64454
64455#: kstars_i18n.cpp:4363
64456#, fuzzy, kde-kuit-format
64457#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64458#| msgid "Luxembourg"
64459msgctxt "Country name"
64460msgid "Luxembourg"
64461msgstr "லக்ஸம்பர்க்"
64462
64463#: kstars_i18n.cpp:4364
64464#, fuzzy, kde-kuit-format
64465#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64466#| msgid "Macedonia"
64467msgctxt "Country name"
64468msgid "Macedonia"
64469msgstr "மிக்ரோநேஷியா"
64470
64471#: kstars_i18n.cpp:4365
64472#, fuzzy, kde-kuit-format
64473msgctxt "Country name"
64474msgid "Madagascar"
64475msgstr "மலேசியா"
64476
64477#: kstars_i18n.cpp:4366
64478#, fuzzy, kde-kuit-format
64479msgctxt "Country name"
64480msgid "Malawi"
64481msgstr "மால்டா"
64482
64483#: kstars_i18n.cpp:4367
64484#, fuzzy, kde-kuit-format
64485#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64486#| msgid "Malaysia"
64487msgctxt "Country name"
64488msgid "Malaysia"
64489msgstr "மலேசியா"
64490
64491#: kstars_i18n.cpp:4368
64492#, fuzzy, kde-kuit-format
64493#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64494#| msgid "Maldives"
64495msgctxt "Country name"
64496msgid "Maldives"
64497msgstr "மாலத்தீவு"
64498
64499#: kstars_i18n.cpp:4369
64500#, fuzzy, kde-kuit-format
64501msgctxt "Country name"
64502msgid "Mali"
64503msgstr "மால்டா"
64504
64505#: kstars_i18n.cpp:4370
64506#, fuzzy, kde-kuit-format
64507#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64508#| msgid "Malta"
64509msgctxt "Country name"
64510msgid "Malta"
64511msgstr "மால்டா"
64512
64513#: kstars_i18n.cpp:4371
64514#, fuzzy, kde-kuit-format
64515#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64516#| msgid "Marshall Islands"
64517msgctxt "Country name"
64518msgid "Marshall Islands"
64519msgstr "மார்ஷல் தீவு"
64520
64521#: kstars_i18n.cpp:4372
64522#, fuzzy, kde-kuit-format
64523msgctxt "Country name"
64524msgid "Mauritania"
64525msgstr "மயூரிடஸ்"
64526
64527#: kstars_i18n.cpp:4373
64528#, fuzzy, kde-kuit-format
64529#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64530#| msgid "Mauritius"
64531msgctxt "Country name"
64532msgid "Mauritius"
64533msgstr "மயூரிடஸ்"
64534
64535#: kstars_i18n.cpp:4374
64536#, fuzzy, kde-kuit-format
64537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64538#| msgid "Mexico"
64539msgctxt "Country name"
64540msgid "Mexico"
64541msgstr "மெக்சிக்கோ"
64542
64543#: kstars_i18n.cpp:4375
64544#, fuzzy, kde-kuit-format
64545#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64546#| msgid "Micronesia"
64547msgctxt "Country name"
64548msgid "Micronesia"
64549msgstr "மிக்ரோநேஷியா"
64550
64551#: kstars_i18n.cpp:4376
64552#, fuzzy, kde-kuit-format
64553#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64554#| msgid "Monaco"
64555msgctxt "Country name"
64556msgid "Monaco"
64557msgstr "மொனாகா"
64558
64559#: kstars_i18n.cpp:4377
64560#, fuzzy, kde-kuit-format
64561#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64562#| msgid "Morocco"
64563msgctxt "Country name"
64564msgid "Morocco"
64565msgstr "மொராக்கோ"
64566
64567#: kstars_i18n.cpp:4378
64568#, fuzzy, kde-kuit-format
64569msgctxt "Country name"
64570msgid "Mozambique"
64571msgstr "ஜாம்பியா"
64572
64573#: kstars_i18n.cpp:4379
64574#, fuzzy, kde-kuit-format
64575#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64576#| msgid "Myanmar"
64577msgctxt "Country name"
64578msgid "Myanmar"
64579msgstr "மியாமர்"
64580
64581#: kstars_i18n.cpp:4380
64582#, fuzzy, kde-kuit-format
64583#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64584#| msgid "Namibia"
64585msgctxt "Country name"
64586msgid "Namibia"
64587msgstr "ஜாம்பியா"
64588
64589#: kstars_i18n.cpp:4381
64590#, fuzzy, kde-kuit-format
64591#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64592#| msgid "Nepal"
64593msgctxt "Country name"
64594msgid "Nepal"
64595msgstr "நேபால்"
64596
64597#: kstars_i18n.cpp:4382
64598#, fuzzy, kde-kuit-format
64599#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64600#| msgid "Netherlands"
64601msgctxt "Country name"
64602msgid "Netherlands"
64603msgstr "நெதர்லாந்து"
64604
64605#: kstars_i18n.cpp:4383
64606#, fuzzy, kde-kuit-format
64607#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64608#| msgid "New Zealand"
64609msgctxt "Country name"
64610msgid "New Zealand"
64611msgstr "நியூசிலாந்து"
64612
64613#: kstars_i18n.cpp:4384
64614#, fuzzy, kde-kuit-format
64615#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64616#| msgid "Nicaragua"
64617msgctxt "Country name"
64618msgid "Nicaragua"
64619msgstr "நிகராகுவா"
64620
64621#: kstars_i18n.cpp:4385
64622#, fuzzy, kde-kuit-format
64623msgctxt "Country name"
64624msgid "Niger"
64625msgstr "நைஜீரியா"
64626
64627#: kstars_i18n.cpp:4386
64628#, fuzzy, kde-kuit-format
64629#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64630#| msgid "Nigeria"
64631msgctxt "Country name"
64632msgid "Nigeria"
64633msgstr "நைஜீரியா"
64634
64635#: kstars_i18n.cpp:4387
64636#, fuzzy, kde-kuit-format
64637#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64638#| msgid "South Korea"
64639msgctxt "Country name"
64640msgid "North Korea"
64641msgstr "சவுத் கொரியா"
64642
64643#: kstars_i18n.cpp:4388
64644#, fuzzy, kde-kuit-format
64645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64646#| msgid "Norway"
64647msgctxt "Country name"
64648msgid "Norway"
64649msgstr "நார்வே"
64650
64651#: kstars_i18n.cpp:4389
64652#, fuzzy, kde-kuit-format
64653#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64654#| msgid "Pakistan"
64655msgctxt "Country name"
64656msgid "Pakistan"
64657msgstr "பாக்கிஸ்தான்"
64658
64659#: kstars_i18n.cpp:4390
64660#, fuzzy, kde-kuit-format
64661#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64662#| msgid "Palau"
64663msgctxt "Country name"
64664msgid "Palau"
64665msgstr "பலாலு"
64666
64667#: kstars_i18n.cpp:4391
64668#, fuzzy, kde-kuit-format
64669#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64670#| msgid "Panama"
64671msgctxt "Country name"
64672msgid "Panama"
64673msgstr "பனாமா"
64674
64675#: kstars_i18n.cpp:4392
64676#, fuzzy, kde-kuit-format
64677#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64678#| msgid "Papua New Guinea"
64679msgctxt "Country name"
64680msgid "Papua New Guinea"
64681msgstr "பாப்பு நியூ குனியா"
64682
64683#: kstars_i18n.cpp:4393
64684#, fuzzy, kde-kuit-format
64685#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64686#| msgid "Paraguay"
64687msgctxt "Country name"
64688msgid "Paraguay"
64689msgstr "பராகுவே"
64690
64691#: kstars_i18n.cpp:4394
64692#, fuzzy, kde-kuit-format
64693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64694#| msgid "Peru"
64695msgctxt "Country name"
64696msgid "Peru"
64697msgstr "பெரு"
64698
64699#: kstars_i18n.cpp:4395
64700#, fuzzy, kde-kuit-format
64701#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64702#| msgid "Philippines"
64703msgctxt "Country name"
64704msgid "Philippines"
64705msgstr "பிலிப்பைன்ஸ்"
64706
64707#: kstars_i18n.cpp:4396
64708#, fuzzy, kde-kuit-format
64709#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64710#| msgid "Pitcairn Islands"
64711msgctxt "Country name"
64712msgid "Pitcairn Islands"
64713msgstr "பிட்காரின் தீவு"
64714
64715#: kstars_i18n.cpp:4397
64716#, fuzzy, kde-kuit-format
64717#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64718#| msgid "Poland"
64719msgctxt "Country name"
64720msgid "Poland"
64721msgstr "போலந்து"
64722
64723#: kstars_i18n.cpp:4398
64724#, fuzzy, kde-kuit-format
64725#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64726#| msgid "Portugal"
64727msgctxt "Country name"
64728msgid "Portugal"
64729msgstr "போர்சுகல்"
64730
64731#: kstars_i18n.cpp:4399
64732#, fuzzy, kde-kuit-format
64733#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64734#| msgid "Qatar"
64735msgctxt "Country name"
64736msgid "Qatar"
64737msgstr "க்வடார்"
64738
64739#: kstars_i18n.cpp:4400
64740#, fuzzy, kde-kuit-format
64741#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64742#| msgid "Romania"
64743msgctxt "Country name"
64744msgid "Romania"
64745msgstr "ரோமானிய"
64746
64747#: kstars_i18n.cpp:4401
64748#, fuzzy, kde-kuit-format
64749#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64750#| msgid "Russia"
64751msgctxt "Country name"
64752msgid "Russia"
64753msgstr "ருஷ்யா"
64754
64755#: kstars_i18n.cpp:4402
64756#, fuzzy, kde-kuit-format
64757msgctxt "Country name"
64758msgid "Rwanda"
64759msgstr "உகான்டா"
64760
64761#: kstars_i18n.cpp:4403
64762#, fuzzy, kde-kuit-format
64763#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64764#| msgid "Samoa"
64765msgctxt "Country name"
64766msgid "Samoa"
64767msgstr "சோமா"
64768
64769#: kstars_i18n.cpp:4404
64770#, fuzzy, kde-kuit-format
64771#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64772#| msgid "Saudi Arabia"
64773msgctxt "Country name"
64774msgid "Saudi Arabia"
64775msgstr "சவுதி அரேபியா"
64776
64777#: kstars_i18n.cpp:4405
64778#, fuzzy, kde-kuit-format
64779#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64780#| msgid "Senegal"
64781msgctxt "Country name"
64782msgid "Senegal"
64783msgstr "செனகல்"
64784
64785#: kstars_i18n.cpp:4406
64786#, fuzzy, kde-kuit-format
64787#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64788#| msgid "Seychelles"
64789msgctxt "Country name"
64790msgid "Seychelles"
64791msgstr "செய்செல்லேஸ்"
64792
64793#: kstars_i18n.cpp:4407
64794#, fuzzy, kde-kuit-format
64795msgctxt "Country name"
64796msgid "Sierra Leone"
64797msgstr "ஸ்வீடன்"
64798
64799#: kstars_i18n.cpp:4408
64800#, fuzzy, kde-kuit-format
64801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64802#| msgid "Singapore"
64803msgctxt "Country name"
64804msgid "Singapore"
64805msgstr "சிங்கப்பூர்"
64806
64807#: kstars_i18n.cpp:4409
64808#, fuzzy, kde-kuit-format
64809#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64810#| msgid "Slovakia"
64811msgctxt "Country name"
64812msgid "Slovakia"
64813msgstr "ஸ்லோவாக்கியா"
64814
64815#: kstars_i18n.cpp:4410
64816#, fuzzy, kde-kuit-format
64817#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64818#| msgid "Slovenia"
64819msgctxt "Country name"
64820msgid "Slovenia"
64821msgstr "சால்வேனியா"
64822
64823#: kstars_i18n.cpp:4411
64824#, fuzzy, kde-kuit-format
64825#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64826#| msgid "Solomon Islands"
64827msgctxt "Country name"
64828msgid "Solomon Islands"
64829msgstr "சாலமன் தீவு"
64830
64831#: kstars_i18n.cpp:4412
64832#, fuzzy, kde-kuit-format
64833msgctxt "Country name"
64834msgid "Somalia"
64835msgstr "ரோமானிய"
64836
64837#: kstars_i18n.cpp:4413
64838#, fuzzy, kde-kuit-format
64839#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64840#| msgid "South Africa"
64841msgctxt "Country name"
64842msgid "South Africa"
64843msgstr "சவுத் ஆப்ரிக்கா"
64844
64845#: kstars_i18n.cpp:4414
64846#, fuzzy, kde-kuit-format
64847#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64848#| msgid "South Korea"
64849msgctxt "Country name"
64850msgid "South Korea"
64851msgstr "சவுத் கொரியா"
64852
64853#: kstars_i18n.cpp:4415
64854#, fuzzy, kde-kuit-format
64855#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64856#| msgid "Spain"
64857msgctxt "Country name"
64858msgid "Spain"
64859msgstr "ஸ்பெயின்"
64860
64861#: kstars_i18n.cpp:4416
64862#, fuzzy, kde-kuit-format
64863#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64864#| msgid "Sri Lanka"
64865msgctxt "Country name"
64866msgid "Sri Lanka"
64867msgstr "இலங்கை"
64868
64869#: kstars_i18n.cpp:4417
64870#, fuzzy, kde-kuit-format
64871#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64872#| msgid "St. Lucia"
64873msgctxt "Country name"
64874msgid "St. Lucia"
64875msgstr "செயின்ட் லூசியா"
64876
64877#: kstars_i18n.cpp:4418
64878#, fuzzy, kde-kuit-format
64879#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64880#| msgid "Sudan"
64881msgctxt "Country name"
64882msgid "Sudan"
64883msgstr "சூடான்"
64884
64885#: kstars_i18n.cpp:4419
64886#, fuzzy, kde-kuit-format
64887msgctxt "Country name"
64888msgid "Swaziland"
64889msgstr "தாய்லாந்து"
64890
64891#: kstars_i18n.cpp:4420
64892#, fuzzy, kde-kuit-format
64893#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64894#| msgid "Sweden"
64895msgctxt "Country name"
64896msgid "Sweden"
64897msgstr "ஸ்வீடன்"
64898
64899#: kstars_i18n.cpp:4421
64900#, fuzzy, kde-kuit-format
64901#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64902#| msgid "Switzerland"
64903msgctxt "Country name"
64904msgid "Switzerland"
64905msgstr "சுவிஸ்சர்லாந்து"
64906
64907#: kstars_i18n.cpp:4422
64908#, fuzzy, kde-kuit-format
64909#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64910#| msgid "Syria"
64911msgctxt "Country name"
64912msgid "Syria"
64913msgstr "சைரியா"
64914
64915#: kstars_i18n.cpp:4423
64916#, fuzzy, kde-kuit-format
64917#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64918#| msgid "Taiwan"
64919msgctxt "Country name"
64920msgid "Taiwan"
64921msgstr "தைவான்"
64922
64923#: kstars_i18n.cpp:4424
64924#, fuzzy, kde-kuit-format
64925#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64926#| msgid "Tanzania"
64927msgctxt "Country name"
64928msgid "Tanzania"
64929msgstr "தான்சானியா"
64930
64931#: kstars_i18n.cpp:4425
64932#, fuzzy, kde-kuit-format
64933#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64934#| msgid "Thailand"
64935msgctxt "Country name"
64936msgid "Thailand"
64937msgstr "தாய்லாந்து"
64938
64939#: kstars_i18n.cpp:4426
64940#, fuzzy, kde-kuit-format
64941msgctxt "Country name"
64942msgid "Togo"
64943msgstr "மொனாகா"
64944
64945#: kstars_i18n.cpp:4427
64946#, fuzzy, kde-kuit-format
64947#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64948#| msgid "Trinidad and Tobago"
64949msgctxt "Country name"
64950msgid "Trinidad and Tobago"
64951msgstr "டிரினிடாட் மற்றும் டொபகோ"
64952
64953#: kstars_i18n.cpp:4428
64954#, fuzzy, kde-kuit-format
64955#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64956#| msgid "Tunisia"
64957msgctxt "Country name"
64958msgid "Tunisia"
64959msgstr "டுனீஸியா"
64960
64961#: kstars_i18n.cpp:4429
64962#, fuzzy, kde-kuit-format
64963#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64964#| msgid "Turkey"
64965msgctxt "Country name"
64966msgid "Turkey"
64967msgstr "துருக்கி"
64968
64969#: kstars_i18n.cpp:4430
64970#, fuzzy, kde-kuit-format
64971#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64972#| msgid "Turks and Caicos Islands"
64973msgctxt "Country name"
64974msgid "Turks and Caicos Islands"
64975msgstr "டர்க்ஸ் மற்றும் கைகாஸ் தீவு"
64976
64977#: kstars_i18n.cpp:4431
64978#, fuzzy, kde-kuit-format
64979#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64980#| msgid "US Territory"
64981msgctxt "Country name"
64982msgid "US Territory"
64983msgstr "யூஎஸ் பிரதேசம்"
64984
64985#: kstars_i18n.cpp:4432
64986#, fuzzy, kde-kuit-format
64987#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64988#| msgid "USA"
64989msgctxt "Country name"
64990msgid "USA"
64991msgstr "USA"
64992
64993#: kstars_i18n.cpp:4433
64994#, fuzzy, kde-kuit-format
64995#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64996#| msgid "Uganda"
64997msgctxt "Country name"
64998msgid "Uganda"
64999msgstr "உகான்டா"
65000
65001#: kstars_i18n.cpp:4434
65002#, fuzzy, kde-kuit-format
65003#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65004#| msgid "Ukraine"
65005msgctxt "Country name"
65006msgid "Ukraine"
65007msgstr "உக்ரெயின் "
65008
65009#: kstars_i18n.cpp:4435
65010#, fuzzy, kde-kuit-format
65011#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65012#| msgid "United Arab Emirates"
65013msgctxt "Country name"
65014msgid "United Arab Emirates"
65015msgstr "ஐக்கிய அரபு நாடுகள்"
65016
65017#: kstars_i18n.cpp:4436
65018#, fuzzy, kde-kuit-format
65019#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65020#| msgid "United Kingdom"
65021msgctxt "Country name"
65022msgid "United Kingdom"
65023msgstr "யுனைட்டட் கிங்டம்"
65024
65025#: kstars_i18n.cpp:4437
65026#, fuzzy, kde-kuit-format
65027#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65028#| msgid "Uruguay"
65029msgctxt "Country name"
65030msgid "Uruguay"
65031msgstr "உருகுவே"
65032
65033#: kstars_i18n.cpp:4438
65034#, fuzzy, kde-kuit-format
65035#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65036#| msgid "Uzbekistan"
65037msgctxt "Country name"
65038msgid "Uzbekistan"
65039msgstr "உஸ்பெகிஸ்தான்"
65040
65041#: kstars_i18n.cpp:4439
65042#, fuzzy, kde-kuit-format
65043#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65044#| msgid "Vanuatu"
65045msgctxt "Country name"
65046msgid "Vanuatu"
65047msgstr "வானட்டு"
65048
65049#: kstars_i18n.cpp:4440
65050#, fuzzy, kde-kuit-format
65051#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65052#| msgid "Vatican"
65053msgctxt "Country name"
65054msgid "Vatican"
65055msgstr "வாட்டிகன்"
65056
65057#: kstars_i18n.cpp:4441
65058#, fuzzy, kde-kuit-format
65059#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65060#| msgid "Venezuela"
65061msgctxt "Country name"
65062msgid "Venezuela"
65063msgstr "வெனிசுலா"
65064
65065#: kstars_i18n.cpp:4442
65066#, fuzzy, kde-kuit-format
65067#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65068#| msgid "Virgin Islands"
65069msgctxt "Country name"
65070msgid "Virgin Islands"
65071msgstr "வெர்ஜின் தீவு"
65072
65073#: kstars_i18n.cpp:4443
65074#, fuzzy, kde-kuit-format
65075msgctxt "Country name"
65076msgid "Western sahara"
65077msgstr "நெதர்லாந்து"
65078
65079#: kstars_i18n.cpp:4444
65080#, fuzzy, kde-kuit-format
65081#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65082#| msgid "Yemen"
65083msgctxt "Country name"
65084msgid "Yemen"
65085msgstr "யேமன்"
65086
65087#: kstars_i18n.cpp:4445
65088#, fuzzy, kde-kuit-format
65089#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65090#| msgid "Yugoslavia"
65091msgctxt "Country name"
65092msgid "Yugoslavia"
65093msgstr "யுகோஸ்லோவிவா"
65094
65095#: kstars_i18n.cpp:4446
65096#, fuzzy, kde-kuit-format
65097#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65098#| msgid "Zambia"
65099msgctxt "Country name"
65100msgid "Zambia"
65101msgstr "ஜாம்பியா"
65102
65103#: kstars_i18n.cpp:4447
65104#, fuzzy, kde-kuit-format
65105msgctxt "Country name"
65106msgid "Zimbabwe"
65107msgstr "ஜாம்பியா"
65108
65109#: kstars_i18n.cpp:4448
65110#, kde-kuit-format
65111msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65112msgid "Comet Impact Scars (HST)"
65113msgstr "காமட் இம்பாக்ட் ஸ்காஸ் (HST)"
65114
65115#: kstars_i18n.cpp:4449
65116#, kde-kuit-format
65117msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65118msgid "Galilean Satellites (HST)"
65119msgstr "காலீலியன் செயற்கைக்கோள்(HST)"
65120
65121#: kstars_i18n.cpp:4450
65122#, kde-kuit-format
65123msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65124msgid "Global Dust Storm (HST)"
65125msgstr "Global Dust Storm (HST)"
65126
65127#: kstars_i18n.cpp:4451
65128#, kde-kuit-format
65129msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65130msgid "Jupiter and Io (HST)"
65131msgstr "புதன் மற்றும் லொ(HST)"
65132
65133#: kstars_i18n.cpp:4452
65134#, fuzzy, kde-kuit-format
65135msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65136msgid "Show APOD Image"
65137msgstr "NOAO படத்தைக்காட்டு"
65138
65139#: kstars_i18n.cpp:4453
65140#, fuzzy, kde-kuit-format
65141msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65142msgid "Show APOD Image (Radar)"
65143msgstr "NOAO படத்தைக்காட்டு"
65144
65145#: kstars_i18n.cpp:4454
65146#, fuzzy, kde-kuit-format
65147msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65148msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
65149msgstr "HST படத்தைக்காட்டு(விரிவாக)"
65150
65151#: kstars_i18n.cpp:4455
65152#, kde-kuit-format
65153msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65154msgid "Show Collage of Saturn and moons"
65155msgstr "சனி மற்றும் சந்திரன் கலப்பைக்காட்டு"
65156
65157#: kstars_i18n.cpp:4456
65158#, kde-kuit-format
65159msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65160msgid "Show HST Image"
65161msgstr "HST படத்தைக்காட்டு"
65162
65163#: kstars_i18n.cpp:4457
65164#, kde-kuit-format
65165msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65166msgid "Show HST Image (1995)"
65167msgstr "HST படத்தைக்காட்டு (1995)"
65168
65169#: kstars_i18n.cpp:4458
65170#, fuzzy, kde-kuit-format
65171msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65172msgid "Show HST Image (1996)"
65173msgstr "HST படத்தைக்காட்டு (1995)"
65174
65175#: kstars_i18n.cpp:4459
65176#, kde-kuit-format
65177msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65178msgid "Show HST Image (1998)"
65179msgstr "HST படத்தைக்காட்டு (1998)"
65180
65181#: kstars_i18n.cpp:4460
65182#, fuzzy, kde-kuit-format
65183msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65184msgid "Show HST Image (1999)"
65185msgstr "HST படத்தைக்காட்டு (1995)"
65186
65187#: kstars_i18n.cpp:4461
65188#, kde-kuit-format
65189msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65190msgid "Show HST Image (2001)"
65191msgstr "HST படத்தைக்காட்டு (2001)"
65192
65193#: kstars_i18n.cpp:4462
65194#, kde-kuit-format
65195msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65196msgid "Show HST Image (2002)"
65197msgstr "HST படத்தைக்காட்டு (2002)"
65198
65199#: kstars_i18n.cpp:4463
65200#, kde-kuit-format
65201msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65202msgid "Show HST Image (2003)"
65203msgstr "HST படத்தைக்காட்டு (2003)"
65204
65205#: kstars_i18n.cpp:4464
65206#, fuzzy, kde-kuit-format
65207msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65208msgid "Show HST Image (2004)"
65209msgstr "HST படத்தைக்காட்டு (2001)"
65210
65211#: kstars_i18n.cpp:4465
65212#, fuzzy, kde-kuit-format
65213msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65214msgid "Show HST Image (Aurora)"
65215msgstr "HST படத்தைக்காட்டு"
65216
65217#: kstars_i18n.cpp:4466
65218#, kde-kuit-format
65219msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65220msgid "Show HST Image (detail)"
65221msgstr "HST படத்தைக்காட்டு(விரிவாக)"
65222
65223#: kstars_i18n.cpp:4467
65224#, fuzzy, kde-kuit-format
65225msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65226msgid "Show HST Image (Detail)"
65227msgstr "HST படத்தைக்காட்டு(விரிவாக)"
65228
65229#: kstars_i18n.cpp:4468
65230#, kde-kuit-format
65231msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65232msgid "Show HST Image (Hubble V)"
65233msgstr "HST படத்தைக்காட்டு (Hubble V)"
65234
65235#: kstars_i18n.cpp:4469
65236#, kde-kuit-format
65237msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65238msgid "Show HST Image (Hubble X)"
65239msgstr "HST படத்தைக்காட்டு (Hubble X)"
65240
65241#: kstars_i18n.cpp:4470
65242#, fuzzy, kde-kuit-format
65243msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65244msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
65245msgstr "HST படத்தைக்காட்டு (2001)"
65246
65247#: kstars_i18n.cpp:4471
65248#, kde-kuit-format
65249msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65250msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
65251msgstr "HST படத்தைக்காட்டு(M 31 ல் உள்ள நட்சத்திரம் )"
65252
65253#: kstars_i18n.cpp:4472
65254#, kde-kuit-format
65255msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65256msgid "Show HST (Rings and Moons)"
65257msgstr "HST யைக்காட்டு(வளைவுகளும் சந்திரன்களும்)"
65258
65259#: kstars_i18n.cpp:4473
65260#, kde-kuit-format
65261msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65262msgid "Show KPNO AOP Image"
65263msgstr "KPNO AOP படத்தைக்காட்டு"
65264
65265#: kstars_i18n.cpp:4474
65266#, kde-kuit-format
65267msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65268msgid "Show MGS Image"
65269msgstr "HST படத்தைக்காட்டு"
65270
65271#: kstars_i18n.cpp:4475
65272#, kde-kuit-format
65273msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65274msgid "Show NASA Mosaic"
65275msgstr "NASA மொசைக்கைக்காட்டு"
65276
65277#: kstars_i18n.cpp:4476
65278#, kde-kuit-format
65279msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65280msgid "Show NOAO Image"
65281msgstr "NOAO படத்தைக்காட்டு"
65282
65283#: kstars_i18n.cpp:4477
65284#, fuzzy, kde-kuit-format
65285msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65286msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
65287msgstr "NOAO படத்தைக்காட்டு"
65288
65289#: kstars_i18n.cpp:4478
65290#, fuzzy, kde-kuit-format
65291msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65292msgid "Show NOAO Image (Optical)"
65293msgstr "NOAO படத்தைக்காட்டு"
65294
65295#: kstars_i18n.cpp:4479
65296#, kde-kuit-format
65297msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65298msgid "Show SEDS Image"
65299msgstr "SEDS படத்தைக்காட்டு"
65300
65301#: kstars_i18n.cpp:4480
65302#, fuzzy, kde-kuit-format
65303msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65304msgid "Show Spitzer Image"
65305msgstr "HST படத்தைக்காட்டு"
65306
65307#: kstars_i18n.cpp:4481
65308#, kde-kuit-format
65309msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65310msgid "Show Sun Image"
65311msgstr "சூரிய படத்தைக்காட்டு"
65312
65313#: kstars_i18n.cpp:4482
65314#, kde-kuit-format
65315msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65316msgid "Show Viking Lander Image"
65317msgstr "வைக்கிங் தளப்படம்"
65318
65319#: kstars_i18n.cpp:4483
65320#, kde-kuit-format
65321msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65322msgid "Show Voyager 1 Image"
65323msgstr "பயணப்படத்தைக் காட்டு"
65324
65325#: kstars_i18n.cpp:4484
65326#, kde-kuit-format
65327msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65328msgid "Total Eclipse Image"
65329msgstr "மொத்த நீள்வட்டப்படம்"
65330
65331#: kstars_i18n.cpp:4485
65332#, fuzzy, kde-kuit-format
65333msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65334msgid "Triple Eclipse (HST)"
65335msgstr "மொத்த நீள்வட்டப்படம்"
65336
65337#: kstars_i18n.cpp:4486
65338#, kde-kuit-format
65339msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65340msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
65341msgstr "வால்நட்சத்திரம் ஹீமேக்கர்-லெவி 9"
65342
65343#: kstars_i18n.cpp:4487
65344#, fuzzy, kde-kuit-format
65345#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65346#| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
65347msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65348msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
65349msgstr "வால்நட்சத்திரம் ஹீமேக்கர்-லெவி 9"
65350
65351#: kstars_i18n.cpp:4488
65352#, kde-kuit-format
65353msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65354msgid "Daily Solar Images"
65355msgstr "தின சூரிய படம்"
65356
65357#: kstars_i18n.cpp:4489
65358#, fuzzy, kde-kuit-format
65359#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65360#| msgid "Total Eclipse Image"
65361msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65362msgid "NASA Eclipse page"
65363msgstr "மொத்த நீள்வட்டப்படம்"
65364
65365#: kstars_i18n.cpp:4490
65366#, kde-kuit-format
65367msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65368msgid "NASA Mars Missions"
65369msgstr "NASA செவ்வாய் செயல்"
65370
65371#: kstars_i18n.cpp:4491
65372#, fuzzy, kde-kuit-format
65373#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65374#| msgid "NASA Mars Missions"
65375msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65376msgid "NASA Science Mariner missions"
65377msgstr "NASA செவ்வாய் செயல்"
65378
65379#: kstars_i18n.cpp:4492
65380#, kde-kuit-format
65381msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65382msgid "NASA Solar System Exploration Page"
65383msgstr ""
65384
65385#: kstars_i18n.cpp:4493
65386#, kde-kuit-format
65387msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65388msgid "NASA Sun-Earth Days page"
65389msgstr ""
65390
65391#: kstars_i18n.cpp:4494
65392#, fuzzy, kde-kuit-format
65393#| msgid "Minor Planets"
65394msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65395msgid "Nine Planets Page"
65396msgstr "சிறிய கோள்கள்"
65397
65398#: kstars_i18n.cpp:4495
65399#, kde-kuit-format
65400msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65401msgid "SEDS Information Page"
65402msgstr "SEDS தகவல் பக்கம்"
65403
65404#: kstars_i18n.cpp:4496
65405#, kde-kuit-format
65406msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65407msgid "The Apollo Program"
65408msgstr "அப்பல்லோ நிகழ்சி"
65409
65410#: kstars_i18n.cpp:4497
65411#, kde-kuit-format
65412msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65413msgid "The Cassini Mission"
65414msgstr "காஸினி குறிக்கோள்"
65415
65416#: kstars_i18n.cpp:4498
65417#, kde-kuit-format
65418msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65419msgid "The \"face\" on Mars"
65420msgstr ""
65421
65422#: kstars_i18n.cpp:4499
65423#, kde-kuit-format
65424msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65425msgid "The Galileo Mission"
65426msgstr "கலீலியோ குறிக்கோள்"
65427
65428#: kstars_i18n.cpp:4500
65429#, kde-kuit-format
65430msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65431msgid "The Magellan Mission"
65432msgstr "மெக்கல்லன் குறிகோள்"
65433
65434#: kstars_i18n.cpp:4501
65435#, kde-kuit-format
65436msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65437msgid "The Mariner 10 Mission"
65438msgstr "மாரினர் 10 குறிக்கோள்"
65439
65440#: kstars_i18n.cpp:4502
65441#, kde-kuit-format
65442msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65443msgid "The Mars Society"
65444msgstr "செவ்வாய் சமூகம்"
65445
65446#: kstars_i18n.cpp:4503
65447#, kde-kuit-format
65448msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65449msgid "The Voyager Missions"
65450msgstr "பயணக் குறிக்கோள்"
65451
65452#: kstars_i18n.cpp:4504
65453#, kde-kuit-format
65454msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65455msgid "The Whole Mars Catalog"
65456msgstr "மொத்த செவ்வாய் பட்டியல்"
65457
65458#: kstars_i18n.cpp:4505
65459#, kde-kuit-format
65460msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65461msgid "Welcome to Mars!"
65462msgstr "செவ்வாய் கிரகத்திற்கு நல்வரவு"
65463
65464#: kstars_i18n.cpp:4506
65465#, kde-kuit-format
65466msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65467msgid "Wikipedia Page"
65468msgstr "விக்கிபிடியா பக்கம்"
65469
65470#: kstars_i18n.cpp:4507
65471#, kde-kuit-format
65472msgctxt "star name"
65473msgid "Sirius"
65474msgstr "சைரஸ்"
65475
65476#: kstars_i18n.cpp:4508
65477#, kde-kuit-format
65478msgctxt "star name"
65479msgid "Canopus"
65480msgstr "கனோபஸ்"
65481
65482#: kstars_i18n.cpp:4509
65483#, kde-kuit-format
65484msgctxt "star name"
65485msgid "Arcturus"
65486msgstr "சுவாதி (Arcturus)"
65487
65488#: kstars_i18n.cpp:4510
65489#, kde-kuit-format
65490msgctxt "star name"
65491msgid "Rigel Kentaurus"
65492msgstr "இரீகல் கெதாஉரூஸ்"
65493
65494#: kstars_i18n.cpp:4511
65495#, kde-kuit-format
65496msgctxt "star name"
65497msgid "Vega"
65498msgstr "உத்திராடம் (Vega)"
65499
65500#: kstars_i18n.cpp:4512
65501#, kde-kuit-format
65502msgctxt "star name"
65503msgid "Capella"
65504msgstr "காபெல்லா"
65505
65506#: kstars_i18n.cpp:4513
65507#, kde-kuit-format
65508msgctxt "star name"
65509msgid "Rigel"
65510msgstr "இரீகல்"
65511
65512#: kstars_i18n.cpp:4514
65513#, kde-kuit-format
65514msgctxt "star name"
65515msgid "Procyon"
65516msgstr "ப்ரொகியான்"
65517
65518#: kstars_i18n.cpp:4515
65519#, kde-kuit-format
65520msgctxt "star name"
65521msgid "Achernar"
65522msgstr "அகர்னார்"
65523
65524#: kstars_i18n.cpp:4516
65525#, kde-kuit-format
65526msgctxt "star name"
65527msgid "Betelgeuse"
65528msgstr "திருவாதிரை (Betelgeuse)"
65529
65530#: kstars_i18n.cpp:4517
65531#, kde-kuit-format
65532msgctxt "star name"
65533msgid "Hadar"
65534msgstr "ஹாடார்"
65535
65536#: kstars_i18n.cpp:4518
65537#, kde-kuit-format
65538msgctxt "star name"
65539msgid "Altair"
65540msgstr "அல்டைர்"
65541
65542#: kstars_i18n.cpp:4519
65543#, kde-kuit-format
65544msgctxt "star name"
65545msgid "Acrux"
65546msgstr "அக்ருஸ்"
65547
65548#: kstars_i18n.cpp:4520
65549#, kde-kuit-format
65550msgctxt "star name"
65551msgid "Aldebaran"
65552msgstr "ரோகிணி (Aldebaran)"
65553
65554#: kstars_i18n.cpp:4521
65555#, kde-kuit-format
65556msgctxt "star name"
65557msgid "Spica"
65558msgstr "சித்திரை (Spica)"
65559
65560#: kstars_i18n.cpp:4522
65561#, kde-kuit-format
65562msgctxt "star name"
65563msgid "Antares"
65564msgstr "கேட்டை (Antares)"
65565
65566#: kstars_i18n.cpp:4523
65567#, kde-kuit-format
65568msgctxt "star name"
65569msgid "Pollux"
65570msgstr "புனர்பூசம் (Pollux)"
65571
65572#: kstars_i18n.cpp:4524
65573#, kde-kuit-format
65574msgctxt "star name"
65575msgid "Fomalhaut"
65576msgstr "பார்மல்ஹாட்"
65577
65578#: kstars_i18n.cpp:4525
65579#, kde-kuit-format
65580msgctxt "star name"
65581msgid "Mimosa"
65582msgstr "மிமோசா"
65583
65584#: kstars_i18n.cpp:4526
65585#, kde-kuit-format
65586msgctxt "star name"
65587msgid "Deneb"
65588msgstr "டெனெப்"
65589
65590#: kstars_i18n.cpp:4527
65591#, kde-kuit-format
65592msgctxt "star name"
65593msgid "Regulus"
65594msgstr "மகம் (Regulus)"
65595
65596#: kstars_i18n.cpp:4528
65597#, kde-kuit-format
65598msgctxt "star name"
65599msgid "Adhara"
65600msgstr "அதரா"
65601
65602#: kstars_i18n.cpp:4529
65603#, kde-kuit-format
65604msgctxt "star name"
65605msgid "Castor"
65606msgstr "காஸ்டர்"
65607
65608#: kstars_i18n.cpp:4530
65609#, kde-kuit-format
65610msgctxt "star name"
65611msgid "Gacrux"
65612msgstr "காக்ரக்ஸ்"
65613
65614#: kstars_i18n.cpp:4531
65615#, kde-kuit-format
65616msgctxt "star name"
65617msgid "Shaula"
65618msgstr "சாயுலா"
65619
65620#: kstars_i18n.cpp:4532
65621#, kde-kuit-format
65622msgctxt "star name"
65623msgid "Bellatrix"
65624msgstr "பெல்லாடிரிக்ஸ்"
65625
65626#: kstars_i18n.cpp:4533
65627#, kde-kuit-format
65628msgctxt "star name"
65629msgid "Alnath"
65630msgstr "அல்னத்"
65631
65632#: kstars_i18n.cpp:4534
65633#, kde-kuit-format
65634msgctxt "star name"
65635msgid "Miaplacidus"
65636msgstr "மியாப்லேசிடஸ்"
65637
65638#: kstars_i18n.cpp:4535
65639#, kde-kuit-format
65640msgctxt "star name"
65641msgid "Alnilam"
65642msgstr "அல்நிலம்"
65643
65644#: kstars_i18n.cpp:4536
65645#, kde-kuit-format
65646msgctxt "star name"
65647msgid "Al Na'ir"
65648msgstr "அல் நாய்ர்"
65649
65650#: kstars_i18n.cpp:4537
65651#, kde-kuit-format
65652msgctxt "star name"
65653msgid "Alnitak"
65654msgstr "அல்னிடாக்"
65655
65656#: kstars_i18n.cpp:4538
65657#, kde-kuit-format
65658msgctxt "star name"
65659msgid "Regor"
65660msgstr "இரேகோர்"
65661
65662#: kstars_i18n.cpp:4539
65663#, kde-kuit-format
65664msgctxt "star name"
65665msgid "Alioth"
65666msgstr "அலியோத்"
65667
65668#: kstars_i18n.cpp:4540
65669#, kde-kuit-format
65670msgctxt "star name"
65671msgid "Mirfak"
65672msgstr "மிர்ஃபக்"
65673
65674#: kstars_i18n.cpp:4541
65675#, kde-kuit-format
65676msgctxt "star name"
65677msgid "Kaus Australis"
65678msgstr "காஸ் ஆஸ்திரேலிஸ்"
65679
65680#: kstars_i18n.cpp:4542
65681#, kde-kuit-format
65682msgctxt "star name"
65683msgid "Dubhe"
65684msgstr "டப்ஹே"
65685
65686#: kstars_i18n.cpp:4543
65687#, kde-kuit-format
65688msgctxt "star name"
65689msgid "Wezen"
65690msgstr "வீஜன்"
65691
65692#: kstars_i18n.cpp:4544
65693#, kde-kuit-format
65694msgctxt "star name"
65695msgid "Alkaid"
65696msgstr "அல்கைட்"
65697
65698#: kstars_i18n.cpp:4545
65699#, kde-kuit-format
65700msgctxt "star name"
65701msgid "Sargas"
65702msgstr "சர்காஸ்"
65703
65704#: kstars_i18n.cpp:4546
65705#, kde-kuit-format
65706msgctxt "star name"
65707msgid "Avior"
65708msgstr "அவியர்"
65709
65710#: kstars_i18n.cpp:4547
65711#, kde-kuit-format
65712msgctxt "star name"
65713msgid "Menkalinan"
65714msgstr "மென்கலிணன்"
65715
65716#: kstars_i18n.cpp:4548
65717#, kde-kuit-format
65718msgctxt "star name"
65719msgid "Alhena"
65720msgstr "அல்ஹேனா"
65721
65722#: kstars_i18n.cpp:4549
65723#, kde-kuit-format
65724msgctxt "star name"
65725msgid "Peacock"
65726msgstr "பீகாக்"
65727
65728#: kstars_i18n.cpp:4550 tools/polarishourangle.cpp:28
65729#, kde-format, kde-kuit-format
65730msgctxt "star name"
65731msgid "Polaris"
65732msgstr "துருவ நட்சத்திரம் (Polaris)"
65733
65734#: kstars_i18n.cpp:4551
65735#, kde-kuit-format
65736msgctxt "star name"
65737msgid "Mirzam"
65738msgstr "மிர்ஜாம்"
65739
65740#: kstars_i18n.cpp:4552
65741#, kde-kuit-format
65742msgctxt "star name"
65743msgid "Alphard"
65744msgstr "அல்பார்ட்"
65745
65746#: kstars_i18n.cpp:4553
65747#, kde-kuit-format
65748msgctxt "star name"
65749msgid "Hamal"
65750msgstr "ஹாமல்"
65751
65752#: kstars_i18n.cpp:4554
65753#, kde-kuit-format
65754msgctxt "star name"
65755msgid "Al Gieba"
65756msgstr "அல் ஜிய்ப"
65757
65758#: kstars_i18n.cpp:4555
65759#, kde-kuit-format
65760msgctxt "star name"
65761msgid "Diphda"
65762msgstr "டிப்டா"
65763
65764#: kstars_i18n.cpp:4556
65765#, kde-kuit-format
65766msgctxt "star name"
65767msgid "Nunki"
65768msgstr "நுன்கி"
65769
65770#: kstars_i18n.cpp:4557
65771#, kde-kuit-format
65772msgctxt "star name"
65773msgid "Menkent"
65774msgstr "மென்கென்த்"
65775
65776#: kstars_i18n.cpp:4558
65777#, kde-kuit-format
65778msgctxt "star name"
65779msgid "Alpheratz"
65780msgstr "அல்பெராட்ஸ்"
65781
65782#: kstars_i18n.cpp:4559
65783#, kde-kuit-format
65784msgctxt "star name"
65785msgid "Saiph"
65786msgstr "செய்ஃப்"
65787
65788#: kstars_i18n.cpp:4560
65789#, kde-kuit-format
65790msgctxt "star name"
65791msgid "Mirach"
65792msgstr "மிராச்"
65793
65794#: kstars_i18n.cpp:4561
65795#, kde-kuit-format
65796msgctxt "star name"
65797msgid "Kocab"
65798msgstr "கோகேப்"
65799
65800#: kstars_i18n.cpp:4562
65801#, kde-kuit-format
65802msgctxt "star name"
65803msgid "Rasalhague"
65804msgstr "இராசல்ஹேக்"
65805
65806#: kstars_i18n.cpp:4563
65807#, kde-kuit-format
65808msgctxt "star name"
65809msgid "Algol"
65810msgstr "அல்கோல்"
65811
65812#: kstars_i18n.cpp:4564
65813#, kde-kuit-format
65814msgctxt "star name"
65815msgid "Almach"
65816msgstr "அல்மாக்"
65817
65818#: kstars_i18n.cpp:4565
65819#, kde-kuit-format
65820msgctxt "star name"
65821msgid "Denebola"
65822msgstr "டெனெபோலா"
65823
65824#: kstars_i18n.cpp:4566
65825#, kde-kuit-format
65826msgctxt "star name"
65827msgid "Navi"
65828msgstr "நாவி"
65829
65830#: kstars_i18n.cpp:4567
65831#, kde-kuit-format
65832msgctxt "star name"
65833msgid "Naos"
65834msgstr "நாஓஸ்"
65835
65836#: kstars_i18n.cpp:4568
65837#, kde-kuit-format
65838msgctxt "star name"
65839msgid "Aspidiske"
65840msgstr "அஸ்பிடிஸ்க்"
65841
65842#: kstars_i18n.cpp:4569
65843#, kde-kuit-format
65844msgctxt "star name"
65845msgid "Alphecca"
65846msgstr "அல்பெக்கா"
65847
65848#: kstars_i18n.cpp:4570
65849#, kde-kuit-format
65850msgctxt "star name"
65851msgid "Mizar"
65852msgstr "மிஜார்"
65853
65854#: kstars_i18n.cpp:4571
65855#, kde-kuit-format
65856msgctxt "star name"
65857msgid "Sadr"
65858msgstr "சாதர்"
65859
65860#: kstars_i18n.cpp:4572
65861#, kde-kuit-format
65862msgctxt "star name"
65863msgid "Suhail"
65864msgstr "சுஹெய்ல்"
65865
65866#: kstars_i18n.cpp:4573
65867#, kde-kuit-format
65868msgctxt "star name"
65869msgid "Schedar"
65870msgstr "ஸ்கேந்தர்"
65871
65872#: kstars_i18n.cpp:4574
65873#, kde-kuit-format
65874msgctxt "star name"
65875msgid "Eltanin"
65876msgstr "எல்டானின்"
65877
65878#: kstars_i18n.cpp:4575
65879#, kde-kuit-format
65880msgctxt "star name"
65881msgid "Mintaka"
65882msgstr "மின்தகா"
65883
65884#: kstars_i18n.cpp:4576
65885#, kde-kuit-format
65886msgctxt "star name"
65887msgid "Caph"
65888msgstr "காஃப்"
65889
65890#: kstars_i18n.cpp:4577
65891#, kde-kuit-format
65892msgctxt "star name"
65893msgid "Dschubba"
65894msgstr "Dschubba"
65895
65896#: kstars_i18n.cpp:4578
65897#, kde-kuit-format
65898msgctxt "star name"
65899msgid "Men"
65900msgstr "மென்"
65901
65902#: kstars_i18n.cpp:4579
65903#, kde-kuit-format
65904msgctxt "star name"
65905msgid "Merak"
65906msgstr "மெராக்"
65907
65908#: kstars_i18n.cpp:4580
65909#, kde-kuit-format
65910msgctxt "star name"
65911msgid "Pulcherrima"
65912msgstr "புல்செரிமா"
65913
65914#: kstars_i18n.cpp:4581
65915#, kde-kuit-format
65916msgctxt "star name"
65917msgid "Enif"
65918msgstr "எநிஃப்"
65919
65920#: kstars_i18n.cpp:4582
65921#, kde-kuit-format
65922msgctxt "star name"
65923msgid "Ankaa"
65924msgstr "அன்கா"
65925
65926#: kstars_i18n.cpp:4583
65927#, kde-kuit-format
65928msgctxt "star name"
65929msgid "Phecda"
65930msgstr "ஃபெக்டா"
65931
65932#: kstars_i18n.cpp:4584
65933#, kde-kuit-format
65934msgctxt "star name"
65935msgid "Scheat"
65936msgstr "ஸ்கீட்"
65937
65938#: kstars_i18n.cpp:4585
65939#, kde-kuit-format
65940msgctxt "star name"
65941msgid "Aludra"
65942msgstr "அலுட்ரா"
65943
65944#: kstars_i18n.cpp:4586
65945#, kde-kuit-format
65946msgctxt "star name"
65947msgid "Alderamin"
65948msgstr "அல்டரமின்"
65949
65950#: kstars_i18n.cpp:4587
65951#, fuzzy, kde-kuit-format
65952#| msgctxt "star name"
65953#| msgid "Markab"
65954msgctxt "star name"
65955msgid "Merkab"
65956msgstr "மார்காப்"
65957
65958#: kstars_i18n.cpp:4588
65959#, kde-kuit-format
65960msgctxt "star name"
65961msgid "Gienah"
65962msgstr "ஜீனஹ்"
65963
65964#: kstars_i18n.cpp:4589
65965#, kde-kuit-format
65966msgctxt "star name"
65967msgid "Markab"
65968msgstr "மார்காப்"
65969
65970#: kstars_i18n.cpp:4590
65971#, kde-kuit-format
65972msgctxt "star name"
65973msgid "Menkab"
65974msgstr "மென்கப்"
65975
65976#: kstars_i18n.cpp:4591
65977#, kde-kuit-format
65978msgctxt "star name"
65979msgid "Zozma"
65980msgstr "ஜோஜ்மா"
65981
65982#: kstars_i18n.cpp:4592
65983#, kde-kuit-format
65984msgctxt "star name"
65985msgid "Graffias"
65986msgstr "க்ராஃபியாஸ்"
65987
65988#: kstars_i18n.cpp:4593
65989#, kde-kuit-format
65990msgctxt "star name"
65991msgid "Arneb"
65992msgstr "அர்நெப்"
65993
65994#: kstars_i18n.cpp:4594
65995#, fuzzy, kde-kuit-format
65996#| msgctxt "star name"
65997#| msgid "Gienah"
65998msgctxt "star name"
65999msgid "Gienah Corvi"
66000msgstr "ஜீனஹ்"
66001
66002#: kstars_i18n.cpp:4595
66003#, kde-kuit-format
66004msgctxt "star name"
66005msgid "Zuben el Chamali"
66006msgstr "ஜூபென் எல் சாமலி"
66007
66008#: kstars_i18n.cpp:4596
66009#, kde-kuit-format
66010msgctxt "star name"
66011msgid "Unukalhai"
66012msgstr "உனுகல்ஹை"
66013
66014#: kstars_i18n.cpp:4597
66015#, kde-kuit-format
66016msgctxt "star name"
66017msgid "Sheratan"
66018msgstr "ஷெராதன்"
66019
66020#: kstars_i18n.cpp:4598
66021#, kde-kuit-format
66022msgctxt "star name"
66023msgid "Phakt"
66024msgstr "ஃபாக்த்"
66025
66026#: kstars_i18n.cpp:4599
66027#, kde-kuit-format
66028msgctxt "star name"
66029msgid "Kraz"
66030msgstr "ஃக்ரேஸ்"
66031
66032#: kstars_i18n.cpp:4600
66033#, kde-kuit-format
66034msgctxt "star name"
66035msgid "Ruchbah"
66036msgstr "இருக்பாஹ"
66037
66038#: kstars_i18n.cpp:4601
66039#, kde-kuit-format
66040msgctxt "star name"
66041msgid "Muphrid"
66042msgstr "முஃப்ரீத்"
66043
66044#: kstars_i18n.cpp:4602
66045#, kde-kuit-format
66046msgctxt "star name"
66047msgid "Kabdhilinan"
66048msgstr "கப்திலினிணன்"
66049
66050#: kstars_i18n.cpp:4603
66051#, kde-kuit-format
66052msgctxt "star name"
66053msgid "Lesath"
66054msgstr "லேசத்"
66055
66056#: kstars_i18n.cpp:4604
66057#, kde-kuit-format
66058msgctxt "star name"
66059msgid "Kaus Media"
66060msgstr "காஸ் மீடியா"
66061
66062#: kstars_i18n.cpp:4605
66063#, kde-kuit-format
66064msgctxt "star name"
66065msgid "Tarazed"
66066msgstr "டராஜெத்"
66067
66068#: kstars_i18n.cpp:4606
66069#, kde-kuit-format
66070msgctxt "star name"
66071msgid "Yed Prior"
66072msgstr "இயத் ப்ரீயர்"
66073
66074#: kstars_i18n.cpp:4607
66075#, kde-kuit-format
66076msgctxt "star name"
66077msgid "Na'ir al Saif"
66078msgstr "நாயிர் அல் சாய்ஃப்"
66079
66080#: kstars_i18n.cpp:4608
66081#, kde-kuit-format
66082msgctxt "star name"
66083msgid "Zuben El Genubi"
66084msgstr "ஜூபென் எல் ஜெனுபி"
66085
66086#: kstars_i18n.cpp:4609
66087#, kde-kuit-format
66088msgctxt "star name"
66089msgid "Kelb al Rai"
66090msgstr "கெல்ப் ஆல் ராய்"
66091
66092#: kstars_i18n.cpp:4610
66093#, kde-kuit-format
66094msgctxt "star name"
66095msgid "Cursa"
66096msgstr "கர்ஸா"
66097
66098#: kstars_i18n.cpp:4611
66099#, kde-kuit-format
66100msgctxt "star name"
66101msgid "Kornephoros"
66102msgstr "கோர்னிபோரஸ்"
66103
66104#: kstars_i18n.cpp:4612
66105#, kde-kuit-format
66106msgctxt "star name"
66107msgid "Ras Algethi"
66108msgstr "இராஸ் அல்கேதி"
66109
66110#: kstars_i18n.cpp:4613
66111#, kde-kuit-format
66112msgctxt "star name"
66113msgid "Rastaban"
66114msgstr "இராஸ்தபான்"
66115
66116#: kstars_i18n.cpp:4614
66117#, kde-kuit-format
66118msgctxt "star name"
66119msgid "Nihal"
66120msgstr "நிஹல்"
66121
66122#: kstars_i18n.cpp:4615
66123#, kde-kuit-format
66124msgctxt "star name"
66125msgid "Kaus Borealis"
66126msgstr "காஸ் போரியல்ஸ்"
66127
66128#: kstars_i18n.cpp:4616
66129#, kde-kuit-format
66130msgctxt "star name"
66131msgid "Algenib"
66132msgstr "அல்ஜெனிப்"
66133
66134#: kstars_i18n.cpp:4617
66135#, kde-kuit-format
66136msgctxt "star name"
66137msgid "Atik"
66138msgstr "அடிக்"
66139
66140#: kstars_i18n.cpp:4618
66141#, kde-kuit-format
66142msgctxt "star name"
66143msgid "Tchou"
66144msgstr "சோ"
66145
66146#: kstars_i18n.cpp:4619
66147#, kde-kuit-format
66148msgctxt "star name"
66149msgid "Alcyone"
66150msgstr "அல்சி ஒன்"
66151
66152#: kstars_i18n.cpp:4620
66153#, kde-kuit-format
66154msgctxt "star name"
66155msgid "Vindemiatrix"
66156msgstr "வின்டெமியாடிரிக்ஸ்"
66157
66158#: kstars_i18n.cpp:4621
66159#, kde-kuit-format
66160msgctxt "star name"
66161msgid "Deneb Algiedi"
66162msgstr "டெனெப் அல்ஜிடி"
66163
66164#: kstars_i18n.cpp:4622
66165#, kde-kuit-format
66166msgctxt "star name"
66167msgid "Tejat"
66168msgstr "டேஜட்"
66169
66170#: kstars_i18n.cpp:4623
66171#, kde-kuit-format
66172msgctxt "star name"
66173msgid "Acamar"
66174msgstr "அகாமார்"
66175
66176#: kstars_i18n.cpp:4624
66177#, kde-kuit-format
66178msgctxt "star name"
66179msgid "Gomeisa"
66180msgstr "கோமிய்சா"
66181
66182#: kstars_i18n.cpp:4625
66183#, kde-kuit-format
66184msgctxt "star name"
66185msgid "Cor Caroli"
66186msgstr "கார் கரோலி"
66187
66188#: kstars_i18n.cpp:4626
66189#, kde-kuit-format
66190msgctxt "star name"
66191msgid "Al Niyat"
66192msgstr "அல் நியாட்"
66193
66194#: kstars_i18n.cpp:4627
66195#, kde-kuit-format
66196msgctxt "star name"
66197msgid "Sadalsud"
66198msgstr "சாதல்சுத்"
66199
66200#: kstars_i18n.cpp:4628
66201#, kde-kuit-format
66202msgctxt "star name"
66203msgid "Matar"
66204msgstr "மாடார்"
66205
66206#: kstars_i18n.cpp:4629
66207#, kde-kuit-format
66208msgctxt "star name"
66209msgid "Algorab"
66210msgstr "அல்கோரப்"
66211
66212#: kstars_i18n.cpp:4630
66213#, kde-kuit-format
66214msgctxt "star name"
66215msgid "Sadalmelik"
66216msgstr "சாதல்மெலிக்"
66217
66218#: kstars_i18n.cpp:4631
66219#, kde-kuit-format
66220msgctxt "star name"
66221msgid "Zaurak"
66222msgstr "ஜாஉராக்"
66223
66224#: kstars_i18n.cpp:4632
66225#, kde-kuit-format
66226msgctxt "star name"
66227msgid "Al Nasl"
66228msgstr "நாஸ்ல்"
66229
66230#: kstars_i18n.cpp:4633
66231#, kde-kuit-format
66232msgctxt "star name"
66233msgid "Pherkab"
66234msgstr "ஃபெர்காப்"
66235
66236#: kstars_i18n.cpp:4634
66237#, kde-kuit-format
66238msgctxt "star name"
66239msgid "Al Dhanab"
66240msgstr "அல் தனாப்"
66241
66242#: kstars_i18n.cpp:4635
66243#, kde-kuit-format
66244msgctxt "star name"
66245msgid "Furud"
66246msgstr "புயுருட்"
66247
66248#: kstars_i18n.cpp:4636
66249#, kde-kuit-format
66250msgctxt "star name"
66251msgid "Minkar"
66252msgstr "மின்கர்"
66253
66254#: kstars_i18n.cpp:4637
66255#, kde-kuit-format
66256msgctxt "star name"
66257msgid "Maaz"
66258msgstr "மாஸ்"
66259
66260#: kstars_i18n.cpp:4638
66261#, kde-kuit-format
66262msgctxt "star name"
66263msgid "Seginus"
66264msgstr "சீகினஸ்"
66265
66266#: kstars_i18n.cpp:4639
66267#, kde-kuit-format
66268msgctxt "star name"
66269msgid "Dabih"
66270msgstr "டாபிஹ்"
66271
66272#: kstars_i18n.cpp:4640
66273#, kde-kuit-format
66274msgctxt "star name"
66275msgid "Albireo"
66276msgstr "அல்பிரோ"
66277
66278#: kstars_i18n.cpp:4641
66279#, kde-kuit-format
66280msgctxt "star name"
66281msgid "Mebsuta"
66282msgstr "மெப்ஸுடா"
66283
66284#: kstars_i18n.cpp:4642
66285#, kde-kuit-format
66286msgctxt "star name"
66287msgid "Tania Australis"
66288msgstr "டானியா ஆஸ்ட்ரேலிஸ்"
66289
66290#: kstars_i18n.cpp:4643
66291#, kde-kuit-format
66292msgctxt "star name"
66293msgid "Altais"
66294msgstr "அல்டைஸ்"
66295
66296#: kstars_i18n.cpp:4644
66297#, kde-kuit-format
66298msgctxt "star name"
66299msgid "Al Nair"
66300msgstr "அல் நாய்ர்"
66301
66302#: kstars_i18n.cpp:4645
66303#, kde-kuit-format
66304msgctxt "star name"
66305msgid "Talitha Borealis"
66306msgstr "டாலித்த போரியல்ஸ்"
66307
66308#: kstars_i18n.cpp:4646
66309#, kde-kuit-format
66310msgctxt "star name"
66311msgid "Sarin"
66312msgstr "சாரின்"
66313
66314#: kstars_i18n.cpp:4647
66315#, kde-kuit-format
66316msgctxt "star name"
66317msgid "Wazn"
66318msgstr "வான்"
66319
66320#: kstars_i18n.cpp:4648
66321#, kde-kuit-format
66322msgctxt "star name"
66323msgid "Kaou Pih"
66324msgstr "கஓஉ பி"
66325
66326#: kstars_i18n.cpp:4649
66327#, kde-kuit-format
66328msgctxt "star name"
66329msgid "Er Rai"
66330msgstr "எர் ராய்"
66331
66332#: kstars_i18n.cpp:4650
66333#, kde-kuit-format
66334msgctxt "star name"
66335msgid "Yed Posterior"
66336msgstr "இயத் போஸ்டீரியர்"
66337
66338#: kstars_i18n.cpp:4651
66339#, kde-kuit-format
66340msgctxt "star name"
66341msgid "Alphirk"
66342msgstr "அல்ப்ஹிர்க்"
66343
66344#: kstars_i18n.cpp:4652
66345#, kde-kuit-format
66346msgctxt "star name"
66347msgid "Sulaphat"
66348msgstr "சுலாஃபாத்"
66349
66350#: kstars_i18n.cpp:4653
66351#, kde-kuit-format
66352msgctxt "star name"
66353msgid "Skat"
66354msgstr "ஸ்காட்"
66355
66356#: kstars_i18n.cpp:4654
66357#, kde-kuit-format
66358msgctxt "star name"
66359msgid "Edasich"
66360msgstr "எடாசிக்"
66361
66362#: kstars_i18n.cpp:4655
66363#, kde-kuit-format
66364msgctxt "star name"
66365msgid "Megrez"
66366msgstr "மெக்ரெஸ்"
66367
66368#: kstars_i18n.cpp:4656
66369#, kde-kuit-format
66370msgctxt "star name"
66371msgid "Chertan"
66372msgstr "செர்டன்"
66373
66374#: kstars_i18n.cpp:4657
66375#, kde-kuit-format
66376msgctxt "star name"
66377msgid "Asmidiske"
66378msgstr "அஸ்மிடிஸ்க்"
66379
66380#: kstars_i18n.cpp:4658
66381#, fuzzy, kde-kuit-format
66382#| msgctxt "star name"
66383#| msgid "Seginus"
66384msgctxt "star name"
66385msgid "Segin"
66386msgstr "சீகினஸ்"
66387
66388#: kstars_i18n.cpp:4659
66389#, kde-kuit-format
66390msgctxt "star name"
66391msgid "Muscida"
66392msgstr "முசீதா"
66393
66394#: kstars_i18n.cpp:4660
66395#, kde-kuit-format
66396msgctxt "star name"
66397msgid "Heze"
66398msgstr "ஹீஸ்"
66399
66400#: kstars_i18n.cpp:4661
66401#, kde-kuit-format
66402msgctxt "star name"
66403msgid "Auva"
66404msgstr "அவுவா"
66405
66406#: kstars_i18n.cpp:4662
66407#, kde-kuit-format
66408msgctxt "star name"
66409msgid "Homan"
66410msgstr "ஹோமன்"
66411
66412#: kstars_i18n.cpp:4663
66413#, kde-kuit-format
66414msgctxt "star name"
66415msgid "Mothallah"
66416msgstr "மோதல்லாஹ்"
66417
66418#: kstars_i18n.cpp:4664
66419#, kde-kuit-format
66420msgctxt "star name"
66421msgid "Adhafera"
66422msgstr "அதாபேரா"
66423
66424#: kstars_i18n.cpp:4665
66425#, kde-kuit-format
66426msgctxt "star name"
66427msgid "Al Thalimain"
66428msgstr "அல் தாலிமைன்"
66429
66430#: kstars_i18n.cpp:4666
66431#, kde-kuit-format
66432msgctxt "star name"
66433msgid "Tania Borealis"
66434msgstr "டானியா போரியாலிஸ்"
66435
66436#: kstars_i18n.cpp:4667
66437#, kde-kuit-format
66438msgctxt "star name"
66439msgid "Nekkar"
66440msgstr "நேக்கர்"
66441
66442#: kstars_i18n.cpp:4668
66443#, kde-kuit-format
66444msgctxt "star name"
66445msgid "Alula Borealis"
66446msgstr "அலுட்ரா போரியல்ஸ்"
66447
66448#: kstars_i18n.cpp:4669
66449#, kde-kuit-format
66450msgctxt "star name"
66451msgid "Wasat"
66452msgstr "வாஜாட்"
66453
66454#: kstars_i18n.cpp:4670
66455#, kde-kuit-format
66456msgctxt "star name"
66457msgid "Sadalbari"
66458msgstr "சாதல்பரி"
66459
66460#: kstars_i18n.cpp:4671
66461#, kde-kuit-format
66462msgctxt "star name"
66463msgid "Rana"
66464msgstr "இரானா"
66465
66466#: kstars_i18n.cpp:4672
66467#, kde-kuit-format
66468msgctxt "star name"
66469msgid "Tseen Ke"
66470msgstr "ஸீன் கெ"
66471
66472#: kstars_i18n.cpp:4673
66473#, kde-kuit-format
66474msgctxt "star name"
66475msgid "Sheliak"
66476msgstr "ஷேலியாக்"
66477
66478#: kstars_i18n.cpp:4674
66479#, kde-kuit-format
66480msgctxt "star name"
66481msgid "Baham"
66482msgstr "பஹம்"
66483
66484#: kstars_i18n.cpp:4675
66485#, kde-kuit-format
66486msgctxt "star name"
66487msgid "Ain"
66488msgstr "ஐன்"
66489
66490#: kstars_i18n.cpp:4676
66491#, kde-kuit-format
66492msgctxt "star name"
66493msgid "Tarf"
66494msgstr "டார்ஃப்"
66495
66496#: kstars_i18n.cpp:4677
66497#, kde-kuit-format
66498msgctxt "star name"
66499msgid "Schemali"
66500msgstr "ஸ்கீமாலி"
66501
66502#: kstars_i18n.cpp:4678
66503#, kde-kuit-format
66504msgctxt "star name"
66505msgid "Talitha Australis"
66506msgstr "டாலித்த ஆஸ்ட்ரேலிஸ்"
66507
66508#: kstars_i18n.cpp:4679
66509#, kde-kuit-format
66510msgctxt "star name"
66511msgid "Al Giedi"
66512msgstr "அல் ஜிய்டி"
66513
66514#: kstars_i18n.cpp:4680
66515#, kde-kuit-format
66516msgctxt "star name"
66517msgid "Zawijah"
66518msgstr "ஜாயிஸாஹ்"
66519
66520#: kstars_i18n.cpp:4681
66521#, fuzzy, kde-kuit-format
66522msgctxt "star name"
66523msgid "Atlas"
66524msgstr "வாயுதிரள்"
66525
66526#: kstars_i18n.cpp:4682
66527#, kde-kuit-format
66528msgctxt "star name"
66529msgid "Rotanev"
66530msgstr "இரொதானேவ்"
66531
66532#: kstars_i18n.cpp:4683
66533#, kde-kuit-format
66534msgctxt "star name"
66535msgid "Primus Hyadum"
66536msgstr "ப்ரைமஸ் ஹுயான்டம்"
66537
66538#: kstars_i18n.cpp:4684
66539#, kde-kuit-format
66540msgctxt "star name"
66541msgid "Chow"
66542msgstr "சௌ"
66543
66544#: kstars_i18n.cpp:4685
66545#, kde-kuit-format
66546msgctxt "star name"
66547msgid "Nusakan"
66548msgstr "நுசகரன்"
66549
66550#: kstars_i18n.cpp:4686
66551#, kde-kuit-format
66552msgctxt "star name"
66553msgid "Thuban"
66554msgstr "தூபான்"
66555
66556#: kstars_i18n.cpp:4687
66557#, kde-kuit-format
66558msgctxt "star name"
66559msgid "Nashira"
66560msgstr "நாஷிரா"
66561
66562#: kstars_i18n.cpp:4688
66563#, kde-kuit-format
66564msgctxt "star name"
66565msgid "Sadatoni"
66566msgstr "சாதாதொனி"
66567
66568#: kstars_i18n.cpp:4689
66569#, kde-kuit-format
66570msgctxt "star name"
66571msgid "Marfik"
66572msgstr "மார்ஃக்"
66573
66574#: kstars_i18n.cpp:4690
66575#, kde-kuit-format
66576msgctxt "star name"
66577msgid "Alshain"
66578msgstr "அல்ஷன்"
66579
66580#: kstars_i18n.cpp:4691
66581#, fuzzy, kde-kuit-format
66582#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66583#| msgid "Spectra"
66584msgctxt "star name"
66585msgid "Electra"
66586msgstr "நிறமாலைகள்"
66587
66588#: kstars_i18n.cpp:4692
66589#, kde-kuit-format
66590msgctxt "star name"
66591msgid "Prijipati"
66592msgstr "ப்ரிஜிபாதி"
66593
66594#: kstars_i18n.cpp:4693
66595#, kde-kuit-format
66596msgctxt "star name"
66597msgid "Grumium"
66598msgstr "க்ரூமியம்"
66599
66600#: kstars_i18n.cpp:4694
66601#, kde-kuit-format
66602msgctxt "star name"
66603msgid "Baten"
66604msgstr "படென்"
66605
66606#: kstars_i18n.cpp:4695
66607#, kde-kuit-format
66608msgctxt "star name"
66609msgid "Svalocin"
66610msgstr "ஸ்வால்கின்"
66611
66612#: kstars_i18n.cpp:4696
66613#, kde-kuit-format
66614msgctxt "star name"
66615msgid "Albali"
66616msgstr "அல்பலி"
66617
66618#: kstars_i18n.cpp:4697
66619#, kde-kuit-format
66620msgctxt "star name"
66621msgid "Praecipula"
66622msgstr "பிராயிஸ்புலா"
66623
66624#: kstars_i18n.cpp:4698
66625#, kde-kuit-format
66626msgctxt "star name"
66627msgid "Sadachbia"
66628msgstr "சாதக்பியா"
66629
66630#: kstars_i18n.cpp:4699
66631#, fuzzy, kde-kuit-format
66632#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66633#| msgid "Manila"
66634msgctxt "star name"
66635msgid "Maia"
66636msgstr "மனில்லா"
66637
66638#: kstars_i18n.cpp:4700
66639#, kde-kuit-format
66640msgctxt "star name"
66641msgid "Mesarthim"
66642msgstr "மெசார்தியம்"
66643
66644#: kstars_i18n.cpp:4701
66645#, kde-kuit-format
66646msgctxt "star name"
66647msgid "Rasalas"
66648msgstr "இராசலாஸ்"
66649
66650#: kstars_i18n.cpp:4702
66651#, kde-kuit-format
66652msgctxt "star name"
66653msgid "Azha"
66654msgstr "அஜா"
66655
66656#: kstars_i18n.cpp:4703
66657#, kde-kuit-format
66658msgctxt "star name"
66659msgid "Zuben el Hakrabi"
66660msgstr "ஜூபென் எல் ஹாக்ரமி"
66661
66662#: kstars_i18n.cpp:4704
66663#, kde-kuit-format
66664msgctxt "star name"
66665msgid "Kitalpha"
66666msgstr "கிட்ஆல்பா"
66667
66668#: kstars_i18n.cpp:4705
66669#, fuzzy, kde-kuit-format
66670#| msgctxt "star name"
66671#| msgid "Asellus Borealis"
66672msgctxt "star name"
66673msgid "Asellus Australis"
66674msgstr "அசெல்லுஸ் போரியலிஸ்"
66675
66676#: kstars_i18n.cpp:4706
66677#, kde-kuit-format
66678msgctxt "star name"
66679msgid "Menkib"
66680msgstr "மென்கிப்"
66681
66682#: kstars_i18n.cpp:4707
66683#, fuzzy, kde-kuit-format
66684#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66685#| msgid "Alcoa"
66686msgctxt "star name"
66687msgid "Alcor"
66688msgstr "அல்கோவா"
66689
66690#: kstars_i18n.cpp:4708
66691#, kde-kuit-format
66692msgctxt "star name"
66693msgid "Mekbuda"
66694msgstr "மெக்புடா"
66695
66696#: kstars_i18n.cpp:4709
66697#, kde-kuit-format
66698msgctxt "star name"
66699msgid "Dulfim"
66700msgstr "டல்பிம்"
66701
66702#: kstars_i18n.cpp:4710
66703#, kde-kuit-format
66704msgctxt "star name"
66705msgid "Beid"
66706msgstr "பைட்"
66707
66708#: kstars_i18n.cpp:4711
66709#, kde-kuit-format
66710msgctxt "star name"
66711msgid "Syrma"
66712msgstr "ஸிர்மா"
66713
66714#: kstars_i18n.cpp:4712
66715#, kde-kuit-format
66716msgctxt "star name"
66717msgid "Alkes"
66718msgstr "அல்கெஸ்"
66719
66720#: kstars_i18n.cpp:4713
66721#, kde-kuit-format
66722msgctxt "star name"
66723msgid "Muliphein"
66724msgstr "முலிஃபீன்"
66725
66726#: kstars_i18n.cpp:4714
66727#, fuzzy, kde-kuit-format
66728#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66729#| msgid "Meridian"
66730msgctxt "star name"
66731msgid "Alphekka Meridiana"
66732msgstr "மெரிடியன்"
66733
66734#: kstars_i18n.cpp:4715
66735#, fuzzy, kde-kuit-format
66736#| msgctxt "star name"
66737#| msgid "Megrez"
66738msgctxt "star name"
66739msgid "Merope"
66740msgstr "மெக்ரெஸ்"
66741
66742#: kstars_i18n.cpp:4716
66743#, kde-kuit-format
66744msgctxt "star name"
66745msgid "Ancha"
66746msgstr "அன்ச்சா"
66747
66748#: kstars_i18n.cpp:4717
66749#, kde-kuit-format
66750msgctxt "star name"
66751msgid "Chara"
66752msgstr "சாரா"
66753
66754#: kstars_i18n.cpp:4718
66755#, kde-kuit-format
66756msgctxt "star name"
66757msgid "Acubens"
66758msgstr "அகுபென்ஸ்"
66759
66760#: kstars_i18n.cpp:4719
66761#, fuzzy, kde-kuit-format
66762#| msgid "eta"
66763msgctxt "star name"
66764msgid "Taygeta"
66765msgstr "எடா"
66766
66767#: kstars_i18n.cpp:4720
66768#, kde-kuit-format
66769msgctxt "star name"
66770msgid "Alkalurops"
66771msgstr "அல்கலுராப்ஸ்"
66772
66773#: kstars_i18n.cpp:4721
66774#, kde-kuit-format
66775msgctxt "star name"
66776msgid "Botein"
66777msgstr "போடியன்"
66778
66779#: kstars_i18n.cpp:4722
66780#, kde-kuit-format
66781msgctxt "star name"
66782msgid "Minhar al Shuja"
66783msgstr "மின்ஹர் அல் ஷுஜா"
66784
66785#: kstars_i18n.cpp:4723
66786#, kde-kuit-format
66787msgctxt "star name"
66788msgid "Cujam"
66789msgstr "குஜம்"
66790
66791#: kstars_i18n.cpp:4724
66792#, kde-kuit-format
66793msgctxt "star name"
66794msgid "Dziban"
66795msgstr "டிஸ்பான்"
66796
66797#: kstars_i18n.cpp:4725
66798#, kde-kuit-format
66799msgctxt "star name"
66800msgid "Alya"
66801msgstr "அல்யா"
66802
66803#: kstars_i18n.cpp:4726
66804#, kde-kuit-format
66805msgctxt "star name"
66806msgid "Asellus Borealis"
66807msgstr "அசெல்லுஸ் போரியலிஸ்"
66808
66809#: kstars_i18n.cpp:4727
66810#, kde-kuit-format
66811msgctxt "star name"
66812msgid "Marsik"
66813msgstr "மார்சிக்"
66814
66815#: kstars_i18n.cpp:4728
66816#, fuzzy, kde-kuit-format
66817#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66818#| msgid "Ponce"
66819msgctxt "star name"
66820msgid "Pleione"
66821msgstr "பொன்ஸ்"
66822
66823#: kstars_i18n.cpp:4729
66824#, fuzzy, kde-kuit-format
66825#| msgid "Asteroid"
66826msgctxt "star name"
66827msgid "Asterope"
66828msgstr "எரிகல்"
66829
66830#: kstars_i18n.cpp:4730
66831#, kde-kuit-format
66832msgctxt "star name"
66833msgid "Mira"
66834msgstr "மிரா"
66835
66836#: kstars_i18n.cpp:4731
66837#, fuzzy, kde-kuit-format
66838#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66839#| msgid "East Lansing"
66840msgctxt "Satellite group name"
66841msgid "Last Launches"
66842msgstr "கிழக்கு லான்சிங்"
66843
66844#: kstars_i18n.cpp:4732
66845#, fuzzy, kde-kuit-format
66846#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66847#| msgid "Huntington Station"
66848msgctxt "Satellite group name"
66849msgid "International Space Station"
66850msgstr "ஹண்டிங்டன் ஸ்டேஷன்"
66851
66852#: kstars_i18n.cpp:4733
66853#, fuzzy, kde-kuit-format
66854#| msgid "Brightness:"
66855msgctxt "Satellite group name"
66856msgid "Brightest"
66857msgstr "பிரகாசம்:"
66858
66859#: kstars_i18n.cpp:4734
66860#, fuzzy, kde-kuit-format
66861msgctxt "Satellite group name"
66862msgid "Weather"
66863msgstr "வின்னர்"
66864
66865#: kstars_i18n.cpp:4735
66866#, kde-kuit-format
66867msgctxt "Satellite group name"
66868msgid "NOAA"
66869msgstr ""
66870
66871#: kstars_i18n.cpp:4736
66872#, kde-kuit-format
66873msgctxt "Satellite group name"
66874msgid "GOES"
66875msgstr ""
66876
66877#: kstars_i18n.cpp:4737
66878#, fuzzy, kde-kuit-format
66879msgctxt "Satellite group name"
66880msgid "Earth Resources"
66881msgstr "மூல வகை"
66882
66883#: kstars_i18n.cpp:4738
66884#, kde-kuit-format
66885msgctxt "Satellite group name"
66886msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
66887msgstr ""
66888
66889#: kstars_i18n.cpp:4739
66890#, kde-kuit-format
66891msgctxt "Satellite group name"
66892msgid "Disaster Monitoring"
66893msgstr ""
66894
66895#: kstars_i18n.cpp:4740
66896#, kde-kuit-format
66897msgctxt "Satellite group name"
66898msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
66899msgstr ""
66900
66901#: kstars_i18n.cpp:4741
66902#, fuzzy, kde-kuit-format
66903msgctxt "Satellite group name"
66904msgid "Geostationary"
66905msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
66906
66907#: kstars_i18n.cpp:4742
66908#, fuzzy, kde-kuit-format
66909#| msgid "Intensity:"
66910msgctxt "Satellite group name"
66911msgid "Intelsat"
66912msgstr "செறிவு"
66913
66914#: kstars_i18n.cpp:4743
66915#, fuzzy, kde-kuit-format
66916#| msgid "Horizon"
66917msgctxt "Satellite group name"
66918msgid "Gorizont"
66919msgstr "தொடுவானம்"
66920
66921#: kstars_i18n.cpp:4744
66922#, kde-kuit-format
66923msgctxt "Satellite group name"
66924msgid "Raduga"
66925msgstr ""
66926
66927#: kstars_i18n.cpp:4745
66928#, kde-kuit-format
66929msgctxt "Satellite group name"
66930msgid "Molniya"
66931msgstr ""
66932
66933#: kstars_i18n.cpp:4746
66934#, fuzzy, kde-kuit-format
66935#| msgid "Median"
66936msgctxt "Satellite group name"
66937msgid "Iridium"
66938msgstr "மைய"
66939
66940#: kstars_i18n.cpp:4747
66941#, kde-kuit-format
66942msgctxt "Satellite group name"
66943msgid "Orbcomm"
66944msgstr ""
66945
66946#: kstars_i18n.cpp:4748
66947#, fuzzy, kde-kuit-format
66948#| msgid "Globular Cluster"
66949msgctxt "Satellite group name"
66950msgid "Globalstar"
66951msgstr "உருண்டையான கொத்து."
66952
66953#: kstars_i18n.cpp:4749
66954#, kde-kuit-format
66955msgctxt "Satellite group name"
66956msgid "Amateur Radio"
66957msgstr ""
66958
66959#: kstars_i18n.cpp:4750
66960#, kde-kuit-format
66961msgctxt "Satellite group name"
66962msgid "Experimental"
66963msgstr ""
66964
66965#: kstars_i18n.cpp:4751
66966#, fuzzy, kde-kuit-format
66967#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66968#| msgid "Other"
66969msgctxt "Satellite group name"
66970msgid "Other"
66971msgstr "வேறு"
66972
66973#: kstars_i18n.cpp:4752
66974#, fuzzy, kde-kuit-format
66975msgctxt "Satellite group name"
66976msgid "GPS Operational"
66977msgstr "டரான்டோ"
66978
66979#: kstars_i18n.cpp:4753
66980#, kde-kuit-format
66981msgctxt "Satellite group name"
66982msgid "Glonass Operational"
66983msgstr ""
66984
66985#: kstars_i18n.cpp:4754
66986#, kde-kuit-format
66987msgctxt "Satellite group name"
66988msgid "Galileo"
66989msgstr ""
66990
66991#: kstars_i18n.cpp:4755
66992#, kde-kuit-format
66993msgctxt "Satellite group name"
66994msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
66995msgstr ""
66996
66997#: kstars_i18n.cpp:4756
66998#, kde-kuit-format
66999msgctxt "Satellite group name"
67000msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
67001msgstr ""
67002
67003#: kstars_i18n.cpp:4757
67004#, kde-kuit-format
67005msgctxt "Satellite group name"
67006msgid "Russian LEO Navigation"
67007msgstr ""
67008
67009#: kstars_i18n.cpp:4758
67010#, kde-kuit-format
67011msgctxt "Satellite group name"
67012msgid "Space & Earth Science"
67013msgstr ""
67014
67015#: kstars_i18n.cpp:4759
67016#, kde-kuit-format
67017msgctxt "Satellite group name"
67018msgid "Geodetic"
67019msgstr ""
67020
67021#: kstars_i18n.cpp:4760
67022#, kde-kuit-format
67023msgctxt "Satellite group name"
67024msgid "Engineering"
67025msgstr ""
67026
67027#: kstars_i18n.cpp:4761
67028#, fuzzy, kde-kuit-format
67029msgctxt "Satellite group name"
67030msgid "Education"
67031msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
67032
67033#: kstars_i18n.cpp:4762
67034#, kde-kuit-format
67035msgctxt "Satellite group name"
67036msgid "Miscellaneous Military"
67037msgstr ""
67038
67039#: kstars_i18n.cpp:4763
67040#, fuzzy, kde-kuit-format
67041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67042#| msgid "Caliente"
67043msgctxt "Satellite group name"
67044msgid "Radar Calibration"
67045msgstr "காலியென்ட்"
67046
67047#: kstars_i18n.cpp:4764
67048#, kde-kuit-format
67049msgctxt "Satellite group name"
67050msgid "CubeSats"
67051msgstr ""
67052
67053#: kstars_i18n.cpp:4765
67054#, fuzzy, kde-kuit-format
67055#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67056#| msgid "Other Missions"
67057msgctxt "Satellite group name"
67058msgid "Other Miscellaneous"
67059msgstr "வேறு பணிகள்"
67060
67061#: kstars_i18n.cpp:4766
67062#, kde-kuit-format
67063msgctxt "Satellite group name"
67064msgid "Supplemental GPS"
67065msgstr ""
67066
67067#: kstars_i18n.cpp:4767
67068#, kde-kuit-format
67069msgctxt "Satellite group name"
67070msgid "Supplemental GLONASS"
67071msgstr ""
67072
67073#: kstars_i18n.cpp:4768
67074#, kde-kuit-format
67075msgctxt "Satellite group name"
67076msgid "Supplemental METEOSAT"
67077msgstr ""
67078
67079#: kstars_i18n.cpp:4769
67080#, kde-kuit-format
67081msgctxt "Satellite group name"
67082msgid "Supplemental INTELSAT"
67083msgstr ""
67084
67085#: kstars_i18n.cpp:4770
67086#, kde-kuit-format
67087msgctxt "Satellite group name"
67088msgid "Supplemental ORBCOMM"
67089msgstr ""
67090
67091#: kstars_i18n.cpp:4771
67092#, kde-kuit-format
67093msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67094msgid "Simbad"
67095msgstr "சிம்பத்"
67096
67097#: kstars_i18n.cpp:4772
67098#, kde-kuit-format
67099msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67100msgid "Aladin"
67101msgstr "அலாதீன்"
67102
67103#: kstars_i18n.cpp:4773
67104#, kde-kuit-format
67105msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67106msgid "Skyview"
67107msgstr "விண் தோற்றம்"
67108
67109#: kstars_i18n.cpp:4774
67110#, kde-kuit-format
67111msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67112msgid "Gamma-ray"
67113msgstr "காமா கதிர்"
67114
67115#: kstars_i18n.cpp:4775
67116#, kde-kuit-format
67117msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67118msgid "X-ray"
67119msgstr "எக்ஸ்-கதிர்"
67120
67121#: kstars_i18n.cpp:4776
67122#, kde-kuit-format
67123msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67124msgid "EUV"
67125msgstr "இ.யு.வி"
67126
67127#: kstars_i18n.cpp:4777
67128#, kde-kuit-format
67129msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67130msgid "UV"
67131msgstr "புற ஊதா"
67132
67133#: kstars_i18n.cpp:4778
67134#, kde-kuit-format
67135msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67136msgid "Optical"
67137msgstr "ஒளி"
67138
67139#: kstars_i18n.cpp:4779
67140#, kde-kuit-format
67141msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67142msgid "Infrared"
67143msgstr "அகச்சிவப்பு"
67144
67145#: kstars_i18n.cpp:4780
67146#, kde-kuit-format
67147msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67148msgid "Radio"
67149msgstr "வானொலி"
67150
67151#: kstars_i18n.cpp:4781
67152#, kde-kuit-format
67153msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67154msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
67155msgstr "உயர் ஆற்றல் வானியற்பியல் காப்பகம்"
67156
67157#: kstars_i18n.cpp:4782
67158#, kde-kuit-format
67159msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67160msgid "Recent X-Ray Missions"
67161msgstr "அண்மைகால எக்ஸ்-கதிர் பணிகள்"
67162
67163#: kstars_i18n.cpp:4783
67164#, kde-kuit-format
67165msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67166msgid "Past X-ray Mission"
67167msgstr "கடந்தகால எக்ஸ்-கதிர் பணிகள்"
67168
67169#: kstars_i18n.cpp:4784
67170#, kde-kuit-format
67171msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67172msgid "Gamma-Ray Missions"
67173msgstr "காமா-கதிர் பணிகள்"
67174
67175#: kstars_i18n.cpp:4785
67176#, kde-kuit-format
67177msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67178msgid "Other Missions"
67179msgstr "வேறு பணிகள்"
67180
67181#: kstars_i18n.cpp:4786
67182#, kde-kuit-format
67183msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67184msgid "Popular Catalog Choices"
67185msgstr "பிரபல அட்டவணை விருப்பங்கள்"
67186
67187#: kstars_i18n.cpp:4787
67188#, kde-kuit-format
67189msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67190msgid "Multiwavelength Catalogs"
67191msgstr "பல்படி அலைநீள அட்டவணை"
67192
67193#: kstars_i18n.cpp:4788
67194#, kde-kuit-format
67195msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67196msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
67197msgstr "நாசா புறமண்டல தகவல்தளம்"
67198
67199#: kstars_i18n.cpp:4789
67200#, kde-kuit-format
67201msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67202msgid "Positions"
67203msgstr "இடங்கள்"
67204
67205#: kstars_i18n.cpp:4790
67206#, kde-kuit-format
67207msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67208msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
67209msgstr "நாசா வானியற்பியல் தகவல் அமைப்பு"
67210
67211#: kstars_i18n.cpp:4791
67212#, kde-kuit-format
67213msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67214msgid "Astronomy and Astrophysics"
67215msgstr "வானியல் மற்றும் வானியற்பியல்"
67216
67217#: kstars_i18n.cpp:4792
67218#, kde-kuit-format
67219msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67220msgid "Instrumentation"
67221msgstr "கருவி மயமாக்கல்"
67222
67223#: kstars_i18n.cpp:4793
67224#, kde-kuit-format
67225msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67226msgid "Physics and Geophysics"
67227msgstr "இயற்பியல் மற்றும் புவிஇயற்பியல்"
67228
67229#: kstars_i18n.cpp:4794
67230#, kde-kuit-format
67231msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67232msgid "Astrophysics preprints"
67233msgstr "வானியற்பியல் முன்பதிப்புகள்"
67234
67235#: kstars_i18n.cpp:4795
67236#, kde-kuit-format
67237msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67238msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
67239msgstr "வின்வெளி தொலைநோக்கியில் பற்படிபணிகள் காப்பகம்"
67240
67241#: kstars_i18n.cpp:4796
67242#, kde-kuit-format
67243msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67244msgid "HST"
67245msgstr "எச்.எஸ்.டி"
67246
67247#: kstars_i18n.cpp:4797
67248#, kde-kuit-format
67249msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67250msgid "ASTRO"
67251msgstr "வின்"
67252
67253#: kstars_i18n.cpp:4798
67254#, kde-kuit-format
67255msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67256msgid "ORFEUS"
67257msgstr "ஆர்பியஸ்"
67258
67259#: kstars_i18n.cpp:4799
67260#, kde-kuit-format
67261msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67262msgid "COPERNICUS"
67263msgstr "கோபர்னிக்கஸ்"
67264
67265#: kstars_i18n.cpp:4800
67266#, kde-kuit-format
67267msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67268msgid "Images"
67269msgstr "உருவங்கள்"
67270
67271#: kstars_i18n.cpp:4801
67272#, kde-kuit-format
67273msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67274msgid "Spectra"
67275msgstr "நிறமாலைகள்"
67276
67277#: kstars_i18n.cpp:4802
67278#, kde-kuit-format
67279msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67280msgid "Other"
67281msgstr "வேறு"
67282
67283#: kstarsactions.cpp:200
67284#, kde-format
67285msgid "Refraction effects disabled"
67286msgstr ""
67287
67288#: kstarsactions.cpp:201
67289#, kde-format
67290msgid ""
67291"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
67292"disabled."
67293msgstr ""
67294
67295#: kstarsactions.cpp:440
67296#, kde-format
67297msgid ""
67298"Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded "
67299"items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to "
67300"update."
67301msgstr ""
67302
67303#: kstarsactions.cpp:473
67304#, kde-format
67305msgid "The catalog \"%1\" is corrupt."
67306msgstr ""
67307
67308#: kstarsactions.cpp:481
67309#, kde-format
67310msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3"
67311msgstr ""
67312
67313#: kstarsactions.cpp:491
67314#, kde-format
67315msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2"
67316msgstr ""
67317
67318#: kstarsactions.cpp:545
67319#, fuzzy, kde-format
67320#| msgid "Current color settings"
67321msgid "Light Pollution Settings"
67322msgstr "நடப்பு நிற அமைப்புகள்"
67323
67324#: kstarsactions.cpp:547
67325#, kde-format
67326msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
67327msgstr ""
67328
67329#: kstarsactions.cpp:656 kstarsactions.cpp:693 kstarsactions.cpp:736
67330#: kstarsactions.cpp:775
67331#, kde-format
67332msgid ""
67333"Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
67334"'indiserver' binary is installed."
67335msgstr ""
67336
67337#: kstarsactions.cpp:710
67338#, kde-format
67339msgid ""
67340"INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It "
67341"cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?"
67342msgstr ""
67343
67344#: kstarsactions.cpp:713
67345#, fuzzy, kde-format
67346#| msgid "Device Manager"
67347msgid "INDI Device Manager"
67348msgstr "சாதன் மேலாளர்"
67349
67350#: kstarsactions.cpp:1069
67351#, kde-format
67352msgid "Catalogs"
67353msgstr "அட்டவணைகள்"
67354
67355#: kstarsactions.cpp:1081
67356#, kde-format
67357msgid "Guides"
67358msgstr "வழிகாட்டிகள்"
67359
67360#: kstarsactions.cpp:1084
67361#, fuzzy, kde-format
67362#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67363#| msgid "Terrassa"
67364msgid "Terrain"
67365msgstr "டர்ராசா"
67366
67367#: kstarsactions.cpp:1112
67368#, fuzzy, kde-format
67369#| msgid "planet"
67370msgid "Xplanet"
67371msgstr "கோள்"
67372
67373#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:268
67374#, fuzzy, kde-format
67375#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67376#| msgid "Terrassa"
67377msgid "Hide Terrain"
67378msgstr "டர்ராசா"
67379
67380#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:269
67381#, fuzzy, kde-format
67382#| msgid "Details"
67383msgid "Show Terrain"
67384msgstr "விவரங்கள்"
67385
67386#: kstarsactions.cpp:1262
67387#, fuzzy, kde-format
67388msgctxt "@title:window"
67389msgid "Export Image"
67390msgstr "காஸ்டர்"
67391
67392#: kstarsactions.cpp:1308 tools/scriptbuilder.cpp:797
67393#: tools/scriptbuilder.cpp:865
67394#, kde-format
67395msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
67396msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
67397msgstr ""
67398
67399#: kstarsactions.cpp:1316
67400#, fuzzy, kde-format
67401#| msgid "completed"
67402msgid "Executing remote scripts is not supported."
67403msgstr "முடிந்தது"
67404
67405#: kstarsactions.cpp:1324 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:912
67406#, kde-format
67407msgid "Could not open file %1"
67408msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை"
67409
67410#: kstarsactions.cpp:1349
67411#, kde-format
67412msgid ""
67413"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
67414"not created using the KStars script builder. This script may not function "
67415"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute "
67416"it anyway?"
67417msgstr ""
67418
67419#: kstarsactions.cpp:1354
67420#, kde-format
67421msgid "Script Validation Failed"
67422msgstr "குறுநிரல் சரிபார்த்தல் தோல்வியடைந்தது"
67423
67424#: kstarsactions.cpp:1354
67425#, kde-format
67426msgid "Run Nevertheless"
67427msgstr ""
67428
67429#: kstarsactions.cpp:1361
67430#, fuzzy, kde-format
67431#| msgid "Sunset: %1"
67432msgid "Running script: %1"
67433msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
67434
67435#: kstarsactions.cpp:1378
67436#, fuzzy, kde-format
67437#| msgid "Script name:"
67438msgid "Script finished."
67439msgstr "சிறுநிரல் பெயர்:"
67440
67441#: kstarsactions.cpp:1390
67442#, kde-format
67443msgid ""
67444"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
67445"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
67446"Chart color scheme for printing?"
67447msgstr ""
67448"நீங்கள், வெண்மை நிற பின்னணியை உபயோகிக்கும், \" ஸ்டார் வரைபடம்\"  வண்ணத்திட்டத்தை "
67449"உபயோகிப்பதன் மூலம் அச்சு மையை சேமிக்கலாம். நீங்கள் அச்சிட ஸ்டார் வரைபட வண்ணத்திட்டத்திற்கு "
67450"மாற விரும்புகிறீர்களா?"
67451
67452#: kstarsactions.cpp:1395
67453#, kde-format
67454msgid "Switch to Star Chart Colors?"
67455msgstr "ஸ்டார் வரைபட வண்ணத்திற்கு மாற விருப்பமா?"
67456
67457#: kstarsactions.cpp:1396
67458#, fuzzy, kde-format
67459msgid "Switch Color Scheme"
67460msgstr "புதிய வண்ண வடிவமைப்பு"
67461
67462#: kstarsactions.cpp:1396
67463#, fuzzy, kde-format
67464msgid "Do Not Switch"
67465msgstr "பாகுபட இயலவில்லை"
67466
67467#: kstarsactions.cpp:1479 kstarsinit.cpp:236
67468#, kde-format
67469msgid "Engage &Tracking"
67470msgstr "ஈடுபடுத்தல் &சுவடுபற்றல்"
67471
67472#: kstarsactions.cpp:1593
67473#, kde-format
67474msgctxt "approximate field of view"
67475msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
67476msgstr ""
67477
67478#: kstarsactions.cpp:1598
67479#, kde-format
67480msgctxt "approximate field of view"
67481msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
67482msgstr ""
67483
67484#: kstarsactions.cpp:1604
67485#, kde-format
67486msgctxt "approximate field of view"
67487msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
67488msgstr ""
67489
67490#: kstarsactions.cpp:1621
67491#, kde-format
67492msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
67493msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
67494msgstr "விரும்பும் தோற்றங்கள் கோணத்தை உள்ளிடு"
67495
67496#: kstarsactions.cpp:1622
67497#, kde-format
67498msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
67499msgstr "ஒரு தோற்றங்கள் கோணத்தை டிகிரியில் உள்ளிடு"
67500
67501#: kstarsactions.cpp:1797
67502#, kde-format
67503msgid "Attempt to determine from image"
67504msgstr ""
67505
67506#: kstarsactions.cpp:1799
67507#, fuzzy, kde-format
67508#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
67509msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
67510msgstr "காட்சி புல குறியீட்டின் உருவத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
67511
67512#: kstarsactions.cpp:1800
67513#, kde-format
67514msgid "FOV to render eyepiece view for:"
67515msgstr ""
67516
67517#: kstarsdata.cpp:44
67518#, fuzzy, kde-format
67519#| msgid "Critical File Not Found: %1"
67520msgid "Critical File not Found: %1"
67521msgstr "மிக முக்கிய கோப்பினை காணவில்லை: %1"
67522
67523#: kstarsdata.cpp:45
67524#, fuzzy, kde-format
67525#| msgid ""
67526#| "The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
67527#| "file. To continue loading, place the file in one of the following "
67528#| "locations, then press Retry:\n"
67529#| "\n"
67530msgid ""
67531"The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
67532"file. KStars searches for this file in following locations:\n"
67533"\n"
67534"\t%2\n"
67535"\n"
67536"It appears that your setup is broken."
67537msgstr ""
67538"%1 கோப்பு காணவில்லை. கே-ஸ்டார்ஸ் இக்கோப்பின்றி சரியாக இயங்காது. உள்ளீடு தொடர, கீழே "
67539"கொடுக்கப்பட்டுள்ள இடத்தில் கோப்பினை வைக்கவும்,பிறகு மறுபடி முயற்சி செய்- யை அழுத்தவும்:\n"
67540"\n"
67541
67542#: kstarsdata.cpp:51
67543#, kde-format
67544msgid "Critical File Not Found: %1"
67545msgstr "மிக முக்கிய கோப்பினை காணவில்லை: %1"
67546
67547#: kstarsdata.cpp:61 kstarsdata.cpp:73
67548#, kde-format
67549msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
67550msgstr "முக்கியம் அல்லாத கோப்பு காணவில்லை:%1"
67551
67552#: kstarsdata.cpp:67
67553#, fuzzy, kde-format
67554#| msgid ""
67555#| "The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
67556#| "file. To continue loading, place the file in one of the following "
67557#| "locations, then press Retry:\n"
67558#| "\n"
67559msgid ""
67560"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
67561"KStars search for this file in following locations:\n"
67562"\n"
67563"\t%2\n"
67564"\n"
67565"It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without "
67566"this file "
67567msgstr ""
67568"%1 கோப்பு காணவில்லை. கே-ஸ்டார்ஸ் இக்கோப்பின்றி சரியாக இயங்காது. உள்ளீடு தொடர, கீழே "
67569"கொடுக்கப்பட்டுள்ள இடத்தில் கோப்பினை வைக்கவும்,பிறகு மறுபடி முயற்சி செய்- யை அழுத்தவும்:\n"
67570"\n"
67571
67572#: kstarsdata.cpp:128
67573#, fuzzy, kde-format
67574msgid "Reading time zone rules"
67575msgstr "நேர மண்டலத்தின்  சேமிப்பு கால விதிகள்"
67576
67577#: kstarsdata.cpp:136
67578#, kde-format
67579msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
67580msgstr ""
67581
67582#: kstarsdata.cpp:154
67583#, kde-format
67584msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
67585msgstr ""
67586
67587#: kstarsdata.cpp:168
67588#, kde-format
67589msgid "City table already contains \"Elevation\"."
67590msgstr ""
67591
67592#: kstarsdata.cpp:173
67593#, fuzzy, kde-format
67594#| msgid "This City already exists in the database."
67595msgid "City table missing from database."
67596msgstr "இந்த நகரம் தகவல்தளத்தில் ஏற்கனவே உள்ளது."
67597
67598#: kstarsdata.cpp:179
67599#, fuzzy, kde-format
67600msgid "Loading city data"
67601msgstr "நகர தகவல்களை ஏற்றுகிறது"
67602
67603#: kstarsdata.cpp:187
67604#, fuzzy, kde-format
67605#| msgid "Loading Information URLs"
67606msgid "Loading User Information"
67607msgstr "தகவல் சேரிடங்களை ஏற்றுகிறது."
67608
67609#: kstarsdata.cpp:191
67610#, fuzzy, kde-format
67611msgid "Loading sky objects"
67612msgstr "பொருளை தேடு"
67613
67614#: kstarsdata.cpp:196
67615#, kde-format
67616msgid "Loading Image URLs"
67617msgstr "பிம்ப சேரிடங்களை ஏற்றுகிறது."
67618
67619#: kstarsdata.cpp:1091
67620#, kde-format
67621msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
67622msgstr "நேரத்தை அமைக்க முடியவில்லை : %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
67623
67624#: kstarsdata.cpp:1420
67625#, kde-format
67626msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
67627msgstr "இடத்தை அமைக்க முடியவில்லை %1, %2, %3"
67628
67629#: kstarsdata.cpp:1495 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686
67630#, kde-format
67631msgid ""
67632"Custom image-links file could not be opened.\n"
67633"Link cannot be recorded for future sessions."
67634msgstr ""
67635"வழக்க படத்தொடர்புகள் - கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை.\n"
67636"இனிவரும் வேளைகளில் தொடர்புகளை பதிய இயலாது."
67637
67638#: kstarsdata.cpp:1497 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711
67639#, kde-format
67640msgid ""
67641"Custom information-links file could not be opened.\n"
67642"Link cannot be recorded for future sessions."
67643msgstr ""
67644"வழக்க தகவல் தொடர்புகள் - கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை.\n"
67645"இனிவரும் வேளைகளில் தொடர்புகளை பதிய இயலாது."
67646
67647#: kstarsdata.cpp:1597 kstarsdata.cpp:1619
67648#, kde-format
67649msgid "Userdata at index %1 does not exist."
67650msgstr ""
67651
67652#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67653#: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92
67654#, kde-format
67655msgid "zenith"
67656msgstr "உயரத்தின் முனை"
67657
67658#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67659#: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52
67660#, kde-format
67661msgid "north"
67662msgstr "வடக்கு"
67663
67664#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67665#: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62
67666#, kde-format
67667msgid "east"
67668msgstr "கிழக்கு"
67669
67670#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67671#: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72
67672#, kde-format
67673msgid "south"
67674msgstr "தெற்கு"
67675
67676#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67677#: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82
67678#, kde-format
67679msgid "west"
67680msgstr "மேற்கு"
67681
67682#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67683#: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57
67684#, kde-format
67685msgid "northeast"
67686msgstr "வடகிழக்கு"
67687
67688#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67689#: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67
67690#, kde-format
67691msgid "southeast"
67692msgstr "தென்கிழக்கு"
67693
67694#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67695#: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77
67696#, kde-format
67697msgid "southwest"
67698msgstr "கிழக்குமேற்கு"
67699
67700#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67701#: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87
67702#, kde-format
67703msgid "northwest"
67704msgstr "வடகிழக்கு"
67705
67706#: kstarsdbus.cpp:994
67707#, fuzzy, kde-format
67708#| msgid "Print Sky"
67709msgctxt "@title:window"
67710msgid "Print Sky"
67711msgstr "ஸ்கையை அச்சிடு"
67712
67713#: kstarsinit.cpp:146
67714#, fuzzy, kde-format
67715#| msgid "&Download Data..."
67716msgid "Download New Data..."
67717msgstr "தரவினை இறக்கு..."
67718
67719#: kstarsinit.cpp:149
67720#, fuzzy, kde-format
67721#| msgid "Downloading Data..."
67722msgid "Downloads new data"
67723msgstr "தகவலை கீழிறக்குகிறது..."
67724
67725#: kstarsinit.cpp:156
67726#, fuzzy, kde-format
67727#| msgid "Open FITS..."
67728msgid "Open Image..."
67729msgstr "FITS யை திற"
67730
67731#: kstarsinit.cpp:160
67732#, kde-format
67733msgid "&Save Sky Image..."
67734msgstr "&வான் படத்தை சேமி..."
67735
67736#: kstarsinit.cpp:167
67737#, kde-format
67738msgid "&Run Script..."
67739msgstr "&சிறு நிரலை இயக்கு..."
67740
67741#: kstarsinit.cpp:171
67742#, fuzzy, kde-format
67743msgctxt "start Printing Wizard"
67744msgid "Printing &Wizard..."
67745msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
67746
67747#: kstarsinit.cpp:180
67748#, kde-format
67749msgid "Set Time to &Now"
67750msgstr "&இந்நேரத்தை நேரத்திற்கு அமை."
67751
67752#: kstarsinit.cpp:184
67753#, kde-format
67754msgctxt "set Clock to New Time"
67755msgid "&Set Time..."
67756msgstr "நேரம் அமை..."
67757
67758#: kstarsinit.cpp:188
67759#, kde-format
67760msgid "Stop &Clock"
67761msgstr "கடிகாரத்தை நிறுத்து"
67762
67763#: kstarsinit.cpp:211
67764#, fuzzy, kde-format
67765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67766#| msgid "Hancock"
67767msgid "Resume Clock"
67768msgstr "ஹான்காக்"
67769
67770#: kstarsinit.cpp:211
67771#, kde-format
67772msgid "Stop Clock"
67773msgstr "கடிகாரத்தை நிறுத்து"
67774
67775#: kstarsinit.cpp:217
67776#, kde-format
67777msgid "Advance One Step Forward in Time"
67778msgstr ""
67779
67780#: kstarsinit.cpp:221
67781#, kde-format
67782msgid "Advance One Step Backward in Time"
67783msgstr ""
67784
67785#: kstarsinit.cpp:226
67786#, kde-format
67787msgid "&Zenith"
67788msgstr "உயரத்தின் முனை"
67789
67790#: kstarsinit.cpp:227
67791#, kde-format
67792msgid "&North"
67793msgstr "வடக்கு"
67794
67795#: kstarsinit.cpp:228
67796#, kde-format
67797msgid "&East"
67798msgstr "கிழக்கு"
67799
67800#: kstarsinit.cpp:229
67801#, kde-format
67802msgid "&South"
67803msgstr "தெற்கு"
67804
67805#: kstarsinit.cpp:230
67806#, kde-format
67807msgid "&West"
67808msgstr "மேற்கு"
67809
67810#: kstarsinit.cpp:233
67811#, kde-format
67812msgid "&Find Object..."
67813msgstr "பொருளை தேடு..."
67814
67815#: kstarsinit.cpp:240
67816#, fuzzy, kde-format
67817#| msgid "Set Focus &Manually..."
67818msgid "Set Coordinates &Manually..."
67819msgstr "கைமுறையால் குவியம் அமை .."
67820
67821#: kstarsinit.cpp:252
67822#, kde-format
67823msgid "&Default Zoom"
67824msgstr "முன்னிருப்பு பெரிதாக்கம்"
67825
67826#: kstarsinit.cpp:255
67827#, kde-format
67828msgid "&Zoom to Angular Size..."
67829msgstr "கோண அளவிற்கு பெரிதாக்கு..."
67830
67831#: kstarsinit.cpp:273
67832#, kde-format
67833msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
67834msgstr ""
67835
67836#: kstarsinit.cpp:276
67837#, kde-format
67838msgid "&Azimuthal Equidistant"
67839msgstr ""
67840
67841#: kstarsinit.cpp:279
67842#, fuzzy, kde-format
67843msgid "&Orthographic"
67844msgstr "புவியியல் இடம்"
67845
67846#: kstarsinit.cpp:282
67847#, fuzzy, kde-format
67848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67849#| msgid "Decataur"
67850msgid "&Equirectangular"
67851msgstr "டெகாடர்"
67852
67853#: kstarsinit.cpp:285
67854#, fuzzy, kde-format
67855msgid "&Stereographic"
67856msgstr "புவியியல் இடம்"
67857
67858#: kstarsinit.cpp:288
67859#, kde-format
67860msgid "&Gnomonic"
67861msgstr ""
67862
67863#: kstarsinit.cpp:294
67864#, kde-format
67865msgctxt "Show the information boxes"
67866msgid "Show &Info Boxes"
67867msgstr "தகவல் பெட்டிகளை காட்டு"
67868
67869#: kstarsinit.cpp:299
67870#, kde-format
67871msgctxt "Show time-related info box"
67872msgid "Show &Time Box"
67873msgstr "நேரப்பெட்டியை காட்டு"
67874
67875#: kstarsinit.cpp:306
67876#, kde-format
67877msgctxt "Show focus-related info box"
67878msgid "Show &Focus Box"
67879msgstr "குவியப்பெட்டியை காட்டு"
67880
67881#: kstarsinit.cpp:313
67882#, kde-format
67883msgctxt "Show location-related info box"
67884msgid "Show &Location Box"
67885msgstr "இடப்பெட்டியை காட்டு"
67886
67887#: kstarsinit.cpp:320
67888#, kde-format
67889msgid "Show Main Toolbar"
67890msgstr "முதன்மை கருவிப்பட்டியை காட்டு"
67891
67892#: kstarsinit.cpp:322
67893#, kde-format
67894msgid "Show View Toolbar"
67895msgstr "காட்சி கருவிப்பட்டி-யை காட்டு"
67896
67897#: kstarsinit.cpp:326
67898#, kde-format
67899msgid "Show Statusbar"
67900msgstr "நிலைமைபட்டையை காட்டுக"
67901
67902#: kstarsinit.cpp:327
67903#, kde-format
67904msgid "Show Az/Alt Field"
67905msgstr "Az/Alt  புலத்தை காட்டுக."
67906
67907#: kstarsinit.cpp:328
67908#, kde-format
67909msgid "Show RA/Dec Field"
67910msgstr "RA/Dec  புலத்தை காட்டுக."
67911
67912#: kstarsinit.cpp:329
67913#, fuzzy, kde-format
67914#| msgid "Show RA/Dec Field"
67915msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
67916msgstr "RA/Dec  புலத்தை காட்டுக."
67917
67918#: kstarsinit.cpp:337
67919#, kde-format
67920msgid "C&olor Schemes"
67921msgstr "வண்ண வடிவமைப்பு"
67922
67923#: kstarsinit.cpp:338
67924#, fuzzy, kde-format
67925msgid "&Classic"
67926msgstr "சாம்பியன்"
67927
67928#: kstarsinit.cpp:339
67929#, kde-format
67930msgid "&Star Chart"
67931msgstr "&நட்சத்திரப் படம்"
67932
67933#: kstarsinit.cpp:340
67934#, kde-format
67935msgid "&Night Vision"
67936msgstr "&இரவுப் பார்வை"
67937
67938#: kstarsinit.cpp:341
67939#, kde-format
67940msgid "&Moonless Night"
67941msgstr "&நிலா இல்லா இரவு"
67942
67943#: kstarsinit.cpp:361
67944#, kde-format
67945msgid "&FOV Symbols"
67946msgstr "&FOV குறியீடுகள்"
67947
67948#: kstarsinit.cpp:369
67949#, kde-format
67950msgid "HiPS All Sky Overlay"
67951msgstr ""
67952
67953#: kstarsinit.cpp:376
67954#, kde-format
67955msgctxt "Location on Earth"
67956msgid "&Geographic..."
67957msgstr "புவியியல்.."
67958
67959#: kstarsinit.cpp:393
67960#, kde-format
67961msgid "Startup Wizard..."
67962msgstr "வழிகாட்டிகான தொடங்கல்"
67963
67964#: kstarsinit.cpp:398
67965#, fuzzy, kde-format
67966msgid "Manage DSO Catalogs"
67967msgstr "ஆழ் கடல் பொருள்"
67968
67969#: kstarsinit.cpp:402
67970#, fuzzy, kde-format
67971#| msgid "Creating Planets"
67972msgid "Update Comets Orbital Elements"
67973msgstr "கோள்களை உருவாக்குகிறது"
67974
67975#: kstarsinit.cpp:404
67976#, fuzzy, kde-format
67977#| msgid "Creating Planets"
67978msgid "Update Asteroids Orbital Elements"
67979msgstr "கோள்களை உருவாக்குகிறது"
67980
67981#: kstarsinit.cpp:406
67982#, kde-format
67983msgid "Update Recent Supernovae Data"
67984msgstr ""
67985
67986#: kstarsinit.cpp:408
67987#, fuzzy, kde-format
67988#| msgid "Creating Planets"
67989msgid "Update Satellites Orbital Elements"
67990msgstr "கோள்களை உருவாக்குகிறது"
67991
67992#: kstarsinit.cpp:412
67993#, kde-format
67994msgid "Calculator"
67995msgstr "கணிப்பான்"
67996
67997#: kstarsinit.cpp:422
67998#, fuzzy, kde-format
67999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68000#| msgid "Dyer Observatory"
68001msgid "Observation Planner"
68002msgstr "டயர் அப்சர்வேட்டரி"
68003
68004#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
68005#: kstarsinit.cpp:425 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56
68006#, kde-format
68007msgid "Altitude vs. Time"
68008msgstr "உயரம் -  நேரம்"
68009
68010#: kstarsinit.cpp:428
68011#, kde-format
68012msgid "What's up Tonight"
68013msgstr "இன்று இரவு என்ன..."
68014
68015#: kstarsinit.cpp:437
68016#, fuzzy, kde-format
68017#| msgid "Solar System Viewer"
68018msgid "XPlanet Solar System Simulator"
68019msgstr "சூரிய அமைப்பு காட்சியாளன்"
68020
68021#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
68022#: kstarsinit.cpp:439 tools/skycalendar.cpp:434 tools/skycalendar.ui:20
68023#, kde-format
68024msgid "Sky Calendar"
68025msgstr ""
68026
68027#: kstarsinit.cpp:457
68028#, kde-format
68029msgid "Script Builder"
68030msgstr "சிறு நிரல் கட்டுபவன்"
68031
68032#: kstarsinit.cpp:465
68033#, fuzzy, kde-format
68034#| msgid "Jupiter's Moons..."
68035msgid "Jupiter's Moons"
68036msgstr "வியாழனின் நிலவுகள்...."
68037
68038#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
68039#: kstarsinit.cpp:468 options/opsguides.ui:287
68040#, fuzzy, kde-format
68041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68042#| msgid "Flagstaff"
68043msgid "Flags"
68044msgstr "ஃப்லாக் ஸ்டாஃப்"
68045
68046#: kstarsinit.cpp:471
68047#, fuzzy, kde-format
68048#| msgid "Configure Hidden Objects"
68049msgid "List your &Equipment..."
68050msgstr "மறைக்கப்பட்ட பொருட்களை வடிவமை"
68051
68052#: kstarsinit.cpp:473
68053#, fuzzy, kde-format
68054#| msgid "Server"
68055msgid "Manage Observer..."
68056msgstr "சேவையகம்"
68057
68058#: kstarsinit.cpp:477
68059#, kde-format
68060msgid "Artificial Horizon..."
68061msgstr ""
68062
68063#: kstarsinit.cpp:481
68064#, fuzzy, kde-format
68065#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
68066#| msgid "Ascension Island"
68067msgid "Execute the Session Plan..."
68068msgstr "அசென்ஸன் தீவு"
68069
68070#: kstarsinit.cpp:485
68071#, fuzzy, kde-format
68072#| msgid "Hour angle:"
68073msgid "Polaris Hour Angle..."
68074msgstr "மணிநேர கோணம்:"
68075
68076#: kstarsinit.cpp:492
68077#, kde-format
68078msgid "Telescope Wizard..."
68079msgstr "தொலைநோக்கி நிபுணர்..."
68080
68081#: kstarsinit.cpp:497
68082#, kde-format
68083msgid "Device Manager..."
68084msgstr "சாதன மேலாளர்..."
68085
68086#: kstarsinit.cpp:501
68087#, fuzzy, kde-format
68088msgid "Custom Drivers..."
68089msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
68090
68091#: kstarsinit.cpp:504
68092#, kde-format
68093msgid "INDI Control Panel..."
68094msgstr "இண்டி தகவல் பலகம்"
68095
68096#: kstarsinit.cpp:516
68097#, fuzzy, kde-format
68098#| msgid "Tip of the Day"
68099msgid "Displays the Tip of the Day"
68100msgstr "இன்றைய குறிப்பு"
68101
68102#: kstarsinit.cpp:524
68103#, kde-format
68104msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
68105msgid ""
68106"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
68107"For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
68108"second.\n"
68109"For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
68110"of 'X'."
68111msgstr ""
68112
68113#: kstarsinit.cpp:533
68114#, fuzzy, kde-format
68115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68116#| msgid "Montreal"
68117msgid "Time step control"
68118msgstr "மான்ட்ரியல்"
68119
68120#: kstarsinit.cpp:542
68121#, fuzzy, kde-format
68122#| msgid "Stars"
68123msgctxt "Toggle Stars in the display"
68124msgid "Stars"
68125msgstr "நட்சத்திரங்கள்"
68126
68127#: kstarsinit.cpp:544
68128#, fuzzy, kde-format
68129#| msgid "Toggle Stars"
68130msgid "Toggle stars"
68131msgstr "நட்சத்திரங்கள் மாற்று"
68132
68133#: kstarsinit.cpp:546
68134#, fuzzy, kde-format
68135msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
68136msgid "Deep Sky"
68137msgstr "ஆழ் கடல் பொருள்"
68138
68139#: kstarsinit.cpp:548
68140#, fuzzy, kde-format
68141#| msgid "Toggle Deep Sky Objects"
68142msgid "Toggle deep sky objects"
68143msgstr "ஆழ்வான் பொருள்களை மாற்று"
68144
68145#: kstarsinit.cpp:550
68146#, fuzzy, kde-format
68147#| msgid "Solar System"
68148msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
68149msgid "Solar System"
68150msgstr "சூரிய அமைப்பு"
68151
68152#: kstarsinit.cpp:552
68153#, fuzzy, kde-format
68154msgid "Toggle Solar system objects"
68155msgstr "சூரிய மண்டல உறுப்புகளை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்?"
68156
68157#: kstarsinit.cpp:554
68158#, fuzzy, kde-format
68159#| msgctxt "Constellation Line"
68160#| msgid "Constell. Line"
68161msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
68162msgid "Const. Lines"
68163msgstr "நட்சத்திரக் கூட்டத்தின் கோடு"
68164
68165#: kstarsinit.cpp:556
68166#, fuzzy, kde-format
68167#| msgid "Toggle Constellation Lines"
68168msgid "Toggle constellation lines"
68169msgstr "நட்சத்திரக்கூட்ட கோடுகள் மாற்று"
68170
68171#: kstarsinit.cpp:558
68172#, fuzzy, kde-format
68173#| msgctxt "Constellation Name"
68174#| msgid "Constell. Name"
68175msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
68176msgid "Const. Names"
68177msgstr "நட்சத்திரக் கூட்டத்தின் பெயர்"
68178
68179#: kstarsinit.cpp:560
68180#, fuzzy, kde-format
68181#| msgid "Toggle Constellation Names"
68182msgid "Toggle constellation names"
68183msgstr "நட்சத்திரக்கூட்டப் பெயர்கள் மாற்று"
68184
68185#: kstarsinit.cpp:562
68186#, fuzzy, kde-format
68187#| msgctxt "Constellation Boundary"
68188#| msgid "Constell. Boundary"
68189msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
68190msgid "C. Boundaries"
68191msgstr "நட்சத்திரக் கூட்டத்தின் பெயர்"
68192
68193#: kstarsinit.cpp:564
68194#, fuzzy, kde-format
68195#| msgid "Toggle Constellation Boundaries"
68196msgid "Toggle constellation boundaries"
68197msgstr "விண்மீன் கரைகளை ஏற்றுகிறது"
68198
68199#: kstarsinit.cpp:566
68200#, kde-kuit-format
68201msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
68202msgid "C. Art (BETA)"
68203msgstr ""
68204
68205#: kstarsinit.cpp:568
68206#, fuzzy, kde-kuit-format
68207#| msgid "Toggle Constellation Names"
68208msgid "Toggle constellation art (BETA)"
68209msgstr "நட்சத்திரக்கூட்டப் பெயர்கள் மாற்று"
68210
68211#: kstarsinit.cpp:570
68212#, fuzzy, kde-format
68213#| msgid "Milky Way"
68214msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
68215msgid "Milky Way"
68216msgstr "பால் வெளி"
68217
68218#: kstarsinit.cpp:572
68219#, fuzzy, kde-format
68220#| msgid "Toggle Milky Way"
68221msgid "Toggle milky way"
68222msgstr "பால் வீதி மாற்று"
68223
68224#: kstarsinit.cpp:574
68225#, fuzzy, kde-format
68226#| msgid "Equatorial Coordinates"
68227msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
68228msgid "Equatorial coord. grid"
68229msgstr "சமன்படுத்தும் ஒருங்கிணைப்புகள்"
68230
68231#: kstarsinit.cpp:576
68232#, fuzzy, kde-format
68233#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
68234msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
68235msgstr "இடமதிப்பு கட்டம் மாற்று"
68236
68237#: kstarsinit.cpp:578
68238#, fuzzy, kde-format
68239#| msgid "Horizontal Coordinates"
68240msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
68241msgid "Horizontal coord. grid"
68242msgstr "இடம் வலமான இடமதிப்பு"
68243
68244#: kstarsinit.cpp:580
68245#, fuzzy, kde-format
68246#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
68247msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
68248msgstr "இடமதிப்பு கட்டம் மாற்று"
68249
68250#: kstarsinit.cpp:582
68251#, fuzzy, kde-format
68252msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
68253msgid "Ground"
68254msgstr "ஆர்மர்"
68255
68256#: kstarsinit.cpp:584
68257#, fuzzy, kde-format
68258#| msgid "Toggle Ground"
68259msgid "Toggle opaque ground"
68260msgstr "கீழ்தளம் மாற்று"
68261
68262#: kstarsinit.cpp:586
68263#, fuzzy, kde-format
68264#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68265#| msgid "Flagstaff"
68266msgctxt "Toggle flags in the display"
68267msgid "Flags"
68268msgstr "ஃப்லாக் ஸ்டாஃப்"
68269
68270#: kstarsinit.cpp:588
68271#, fuzzy, kde-format
68272#| msgid "Toggle Stars"
68273msgid "Toggle flags"
68274msgstr "நட்சத்திரங்கள் மாற்று"
68275
68276#: kstarsinit.cpp:590
68277#, fuzzy, kde-format
68278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68279#| msgid "Pantelleria"
68280msgctxt "Toggle satellites in the display"
68281msgid "Satellites"
68282msgstr "பாண்டலேரியா"
68283
68284#: kstarsinit.cpp:592
68285#, fuzzy, kde-format
68286#| msgid "Toggle Constellation Lines"
68287msgid "Toggle satellites"
68288msgstr "நட்சத்திரக்கூட்ட கோடுகள் மாற்று"
68289
68290#: kstarsinit.cpp:594
68291#, fuzzy, kde-format
68292#| msgid "Supernova Remnant"
68293msgctxt "Toggle supernovae in the display"
68294msgid "Supernovae"
68295msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
68296
68297#: kstarsinit.cpp:596
68298#, fuzzy, kde-format
68299#| msgid "Toggle Stars"
68300msgid "Toggle supernovae"
68301msgstr "நட்சத்திரங்கள் மாற்று"
68302
68303#: kstarsinit.cpp:598
68304#, fuzzy, kde-format
68305#| msgid "What's up Tonight..."
68306msgctxt "Toggle What's Interesting"
68307msgid "What's Interesting"
68308msgstr "இன்று இரவு என்ன..."
68309
68310#: kstarsinit.cpp:600
68311#, fuzzy, kde-format
68312#| msgid "What's up Tonight..."
68313msgid "Toggle What's Interesting"
68314msgstr "இன்று இரவு என்ன..."
68315
68316#: kstarsinit.cpp:605
68317#, fuzzy, kde-format
68318#| msgid "Focused on: "
68319msgctxt "Toggle Ekos in the display"
68320msgid "Ekos"
68321msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
68322
68323#: kstarsinit.cpp:607
68324#, fuzzy, kde-format
68325#| msgid "Toggle Stars"
68326msgid "Toggle Ekos"
68327msgstr "நட்சத்திரங்கள் மாற்று"
68328
68329#: kstarsinit.cpp:609
68330#, fuzzy, kde-format
68331#| msgid "INDI Control Panel"
68332msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
68333msgid "INDI Control Panel"
68334msgstr "இண்டி தகவல் பலகம்"
68335
68336#: kstarsinit.cpp:611
68337#, fuzzy, kde-format
68338#| msgid "INDI Control Panel"
68339msgid "Toggle INDI Control Panel"
68340msgstr "இண்டி தகவல் பலகம்"
68341
68342#: kstarsinit.cpp:614
68343#, fuzzy, kde-format
68344msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
68345msgid "FITS Viewer"
68346msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு"
68347
68348#: kstarsinit.cpp:616
68349#, fuzzy, kde-format
68350msgid "Toggle FITS Viewer"
68351msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு"
68352
68353#: kstarsinit.cpp:620
68354#, fuzzy, kde-format
68355#| msgid "No FOV"
68356msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
68357msgid "Sensor FOV"
68358msgstr "FOV இல்லை"
68359
68360#: kstarsinit.cpp:622
68361#, fuzzy, kde-format
68362#| msgid "Toggle Stars"
68363msgid "Toggle Sensor FOV"
68364msgstr "நட்சத்திரங்கள் மாற்று"
68365
68366#: kstarsinit.cpp:627
68367#, fuzzy, kde-format
68368#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68369#| msgid "Montreal"
68370msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
68371msgid "Mount Control"
68372msgstr "மான்ட்ரியல்"
68373
68374#: kstarsinit.cpp:629
68375#, fuzzy, kde-format
68376#| msgid "INDI Control Panel"
68377msgid "Toggle Mount Control Panel"
68378msgstr "இண்டி தகவல் பலகம்"
68379
68380#: kstarsinit.cpp:633
68381#, fuzzy, kde-format
68382msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
68383msgid "Center Telescope"
68384msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
68385
68386#: kstarsinit.cpp:635
68387#, fuzzy, kde-format
68388#| msgid "Radiotelescope diameter:"
68389msgid "Toggle Lock Telescope Center"
68390msgstr "தொலை நோக்கி விரைவாளன்:"
68391
68392#: kstarsinit.cpp:639
68393#, fuzzy, kde-format
68394#| msgid "Radiotelescope diameter:"
68395msgid "Toggle Telescope Tracking"
68396msgstr "தொலை நோக்கி விரைவாளன்:"
68397
68398#: kstarsinit.cpp:643
68399#, fuzzy, kde-format
68400msgid "Slew telescope to the focused object"
68401msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
68402
68403#: kstarsinit.cpp:647
68404#, fuzzy, kde-format
68405msgid "Sync telescope to the focused object"
68406msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
68407
68408#: kstarsinit.cpp:651
68409#, fuzzy, kde-format
68410msgid "Abort telescope motions"
68411msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
68412
68413#: kstarsinit.cpp:656
68414#, fuzzy, kde-format
68415#| msgid "Setup Telescopes"
68416msgid "Park telescope"
68417msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
68418
68419#: kstarsinit.cpp:660
68420#, fuzzy, kde-format
68421msgid "Unpark telescope"
68422msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
68423
68424#: kstarsinit.cpp:666
68425#, fuzzy, kde-format
68426msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
68427msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட பொருள்களுக்கான விவரங்கள் சாளரத்தை திற"
68428
68429#: kstarsinit.cpp:669
68430#, fuzzy, kde-format
68431msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
68432msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட பொருள்களுக்கான விவரங்கள் சாளரத்தை திற"
68433
68434#: kstarsinit.cpp:676
68435#, fuzzy, kde-format
68436#| msgid "Save Script"
68437msgid "Park dome"
68438msgstr "சிறுநிரலை சேமி"
68439
68440#: kstarsinit.cpp:680
68441#, fuzzy, kde-format
68442#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68443#| msgid "Parkes"
68444msgid "Unpark dome"
68445msgstr "பார்க்ஸ்"
68446
68447#: kstarsinit.cpp:711
68448#, kde-format
68449msgid "Edit FOV Symbols..."
68450msgstr "FOV சின்னங்களை திருத்த முடியவில்லை"
68451
68452#: kstarsinit.cpp:746
68453#, fuzzy, kde-format
68454#| msgid "Current color settings"
68455msgid "HiPS Settings..."
68456msgstr "நடப்பு நிற அமைப்புகள்"
68457
68458#: kstarsinit.cpp:753
68459#, kde-format
68460msgid " Welcome to KStars "
68461msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு "
68462
68463#: kstarsinit.cpp:855 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:334 skymaplite.cpp:324
68464#: widgets/infoboxwidget.cpp:115
68465#, kde-format
68466msgid "nothing"
68467msgstr "ஒன்றுமில்லை"
68468
68469#: kstarsinit.cpp:910 kstarsliteinit.cpp:120
68470#, kde-format
68471msgid "Initial Position is Below Horizon"
68472msgstr "துவக்க நிலை இடம்-வலம் கோட்டிற்கு கீழ் உள்ளது"
68473
68474#: kstarsinit.cpp:912 kstarsliteinit.cpp:122
68475#, kde-format
68476msgid ""
68477"The initial position is below the horizon.\n"
68478"Would you like to reset to the default position?"
68479msgstr ""
68480"துவக்க நிலை இடம்-வலம் கோட்டிற்கு கீழ் உள்ளது\n"
68481"இயல்பு நிலைக்கு மீட்டமைக்க வேண்டுமா?"
68482
68483#: kstarsinit.cpp:913
68484#, fuzzy, kde-format
68485msgid "Reset Position"
68486msgstr "&சுட்டுதல் "
68487
68488#: kstarsinit.cpp:914
68489#, fuzzy, kde-format
68490msgid "Do Not Reset"
68491msgstr "பாகுபட இயலவில்லை"
68492
68493#: kstarsinit.cpp:969
68494#, kde-format
68495msgid "&Themes"
68496msgstr ""
68497
68498#: kstarslite.cpp:115
68499#, fuzzy, kde-format
68500#| msgid "Version"
68501msgid "Version: %1"
68502msgstr "பதிப்பு"
68503
68504#: kstarslite.cpp:116
68505#, kde-format
68506msgid "Build: %1"
68507msgstr ""
68508
68509#: kstarslite.cpp:117
68510#, fuzzy, kde-format
68511#| msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team"
68512msgid "(c), The KStars Team"
68513msgstr "(c) 2001-2003, கே-ஸ்டார்ஸ் குழு"
68514
68515#: kstarslite.cpp:118
68516#, kde-format
68517msgid "License: GPLv2"
68518msgstr ""
68519
68520#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
68521#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26
68522#: tools/modcalcplanets.ui:604
68523#, kde-format, kde-kuit-format
68524msgid "Pluto"
68525msgstr "ப்ளூட்டோ (Pluto)"
68526
68527#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522
68528#, kde-format
68529msgid "Dec (%1):"
68530msgstr "ப கோ(%1):"
68531
68532#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187
68533#, fuzzy, kde-format
68534#| msgid "completed"
68535msgid "Not Implemented."
68536msgstr "முடிந்தது"
68537
68538#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16
68539#, fuzzy, kde-kuit-format
68540#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68541#| msgid "Djibouti"
68542msgid "About"
68543msgstr "ஜிபௌடி"
68544
68545#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:106
68546#, kde-format, kde-kuit-format
68547msgid "KStars"
68548msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்"
68549
68550#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48
68551#, kde-format, kde-kuit-format
68552msgid "Desktop Planetarium"
68553msgstr "மேல் மேசை கோளரங்கம்"
68554
68555#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143
68556#, fuzzy, kde-kuit-format
68557#| msgid "Distance:"
68558msgid "Distance"
68559msgstr "தூரம்"
68560
68561#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148
68562#, kde-kuit-format
68563msgid "B - V Index"
68564msgstr ""
68565
68566#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153
68567#, fuzzy, kde-kuit-format
68568#| msgid "Size:"
68569msgid "Size"
68570msgstr "அளவு:"
68571
68572#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158
68573#, fuzzy, kde-kuit-format
68574#| msgid "Illumination:"
68575msgid "Illumination"
68576msgstr "இல்லுமினேஷன்:"
68577
68578#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163
68579#, fuzzy, kde-kuit-format
68580#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68581#| msgid "Vermillion"
68582msgid "Perihelion"
68583msgstr "வெர்மிலன்"
68584
68585#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168
68586#, fuzzy, kde-kuit-format
68587msgid "OrbitID"
68588msgstr "கோளப்பாதை அடிச்சுவடுகள்"
68589
68590#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178
68591#, fuzzy, kde-kuit-format
68592#| msgid "Date:"
68593msgid "Diameter"
68594msgstr "தகவல்"
68595
68596#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183
68597#, fuzzy, kde-kuit-format
68598msgid "Rotation period"
68599msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
68600
68601#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188
68602#, fuzzy, kde-kuit-format
68603#| msgid "Earth"
68604msgid "EarthMOID"
68605msgstr "பூமி"
68606
68607#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193
68608#, fuzzy, kde-kuit-format
68609msgid "OrbitClass"
68610msgstr "கோளப்பாதை அடிச்சுவடுகள்"
68611
68612#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198
68613#, fuzzy, kde-kuit-format
68614#| msgctxt "star name"
68615#| msgid "Albireo"
68616msgid "Albedo"
68617msgstr "அல்பிரோ"
68618
68619#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203
68620#, fuzzy, kde-kuit-format
68621msgid "Dimensions"
68622msgstr "பதிப்பு"
68623
68624#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208
68625#, fuzzy, kde-kuit-format
68626msgid "Period"
68627msgstr "பதிப்பு"
68628
68629#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254
68630#, fuzzy, kde-kuit-format
68631#| msgid "RA (2000.0):"
68632msgid "RA (J2000.0)"
68633msgstr "RA (2000.0):"
68634
68635#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259
68636#, fuzzy, kde-kuit-format
68637#| msgid "Dec (2000.0):"
68638msgid "Dec (J2000.0)"
68639msgstr "Dec (2000.0):"
68640
68641#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274
68642#, fuzzy, kde-kuit-format
68643#| msgid "Hour angle:"
68644msgid "Hour angle"
68645msgstr "மணிநேர கோணம்:"
68646
68647#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279
68648#, fuzzy, kde-kuit-format
68649#| msgid "Airmass:"
68650msgid "Airmass"
68651msgstr "வாயுதிரள்"
68652
68653#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292
68654#, fuzzy, kde-kuit-format
68655#| msgid "Rise time:"
68656msgid "Rise time"
68657msgstr "உயரும் நேரம்:"
68658
68659#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297
68660#, fuzzy, kde-kuit-format
68661#| msgid "Transit time:"
68662msgid "Transit time"
68663msgstr "இடப்பெயர்வு நேரம்:"
68664
68665#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302
68666#, fuzzy, kde-kuit-format
68667msgid "Set time"
68668msgstr "நேரம் அமை:"
68669
68670#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307
68671#, fuzzy, kde-kuit-format
68672msgid "Azimuth at rise"
68673msgstr "திசைக்கோணம்"
68674
68675#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312
68676#, fuzzy, kde-kuit-format
68677msgid "Azimuth at transit"
68678msgstr "திசைக்கோணம்:"
68679
68680#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317
68681#, fuzzy, kde-kuit-format
68682msgid "Azimuth at set"
68683msgstr "திசைக்கோணம்:"
68684
68685#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421
68686#, fuzzy, kde-kuit-format
68687#| msgid "Add Link..."
68688msgid "Add Link"
68689msgstr "இணைப்பை சேர்..."
68690
68691#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14
68692#, fuzzy, kde-kuit-format
68693#| msgid "Find Object"
68694msgid "Find an Object"
68695msgstr "பொருளைக் கண்டுபிடி"
68696
68697#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37
68698#, fuzzy, kde-kuit-format
68699msgid "Filter by name: "
68700msgstr "கோப்பு பெயர்"
68701
68702#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54
68703#, fuzzy, kde-kuit-format
68704msgid "Filter by type: "
68705msgstr "வகை வடிகட்டி"
68706
68707#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100
68708#, kde-kuit-format
68709msgid "Search in internet"
68710msgstr ""
68711
68712#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
68713#, fuzzy, kde-kuit-format
68714#| msgid "Edit Link"
68715msgid "%1 - Edit Link"
68716msgstr "இணைப்பை திருத்து"
68717
68718#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
68719#, fuzzy, kde-kuit-format
68720#| msgid "Add Link..."
68721msgid "%1 - Add a Link"
68722msgstr "இணைப்பை சேர்..."
68723
68724#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
68725#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68
68726#: tools/optionstreeview.ui:28
68727#, kde-format, kde-kuit-format
68728msgid "Description"
68729msgstr "விவரம்"
68730
68731#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77
68732#, fuzzy, kde-kuit-format
68733#| msgid "URL:"
68734msgid "URL"
68735msgstr "வலை முகவரி"
68736
68737#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
68738#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
68739#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133
68740#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
68741msgid "Add"
68742msgstr "சேர்..."
68743
68744#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91
68745#, kde-kuit-format
68746msgid "Please, fill in URL and Description"
68747msgstr ""
68748
68749#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68750#, fuzzy, kde-kuit-format
68751#| msgid "Set Location..."
68752msgid "Edit location"
68753msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
68754
68755#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68756#, fuzzy, kde-kuit-format
68757#| msgid "Set Location..."
68758msgid "View location"
68759msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
68760
68761#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68762#, fuzzy, kde-kuit-format
68763msgid "Add location"
68764msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
68765
68766#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
68767#, kde-kuit-format
68768msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
68769msgstr ""
68770
68771#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58
68772#, fuzzy, kde-kuit-format
68773#| msgid "default"
68774msgid "Default city"
68775msgstr "முன்னிருப்பு"
68776
68777#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59
68778#, fuzzy, kde-kuit-format
68779#| msgid "Default FITS directory:"
68780msgid "Default province"
68781msgstr "முன்னிருப்பு FITS அடைவு:"
68782
68783#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60
68784#, fuzzy, kde-kuit-format
68785#| msgctxt "use default color scheme"
68786#| msgid "Default Colors"
68787msgid "Default country"
68788msgstr "இயல்பான வண்ணங்கள்"
68789
68790#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62
68791#, kde-kuit-format
68792msgid ""
68793"Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with "
68794"default name"
68795msgstr ""
68796
68797#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
68798#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96
68799#, fuzzy, kde-kuit-format
68800#| msgid "Date && Location"
68801msgid "Failed to set location"
68802msgstr "இருப்பிடப் பெட்டியை மறை"
68803
68804#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71
68805#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100
68806#, fuzzy, kde-kuit-format
68807#| msgid "Set Location..."
68808msgid "Successfully set your location"
68809msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
68810
68811#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
68812#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102
68813#, fuzzy, kde-kuit-format
68814#| msgid "Could not parse "
68815msgid "Could not set your location"
68816msgstr "பாகுபட இயலவில்லை"
68817
68818#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76
68819#, kde-kuit-format
68820msgid ""
68821"Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default "
68822"name"
68823msgstr ""
68824
68825#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148
68826#, kde-kuit-format
68827msgid ""
68828"No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
68829"Please, switch on the location service, and retry"
68830msgstr ""
68831
68832#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150
68833#, kde-kuit-format
68834msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer."
68835msgstr ""
68836
68837#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160
68838#, kde-kuit-format
68839msgid "Timeout occurred. Try again."
68840msgstr ""
68841
68842#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175
68843#, fuzzy, kde-kuit-format
68844#| msgid "Longitude:"
68845msgid "Found your longitude and altitude"
68846msgstr "அட்ச ரேகை"
68847
68848#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185
68849#, kde-kuit-format
68850msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
68851msgstr ""
68852
68853#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247
68854#, fuzzy, kde-kuit-format
68855#| msgid "City:"
68856msgid "City: "
68857msgstr "நகரம்:"
68858
68859#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260
68860#, fuzzy, kde-kuit-format
68861#| msgid "Province:"
68862msgid "Province: "
68863msgstr "மாநிலம்"
68864
68865#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273
68866#, fuzzy, kde-kuit-format
68867#| msgid "Country:"
68868msgid "Country: "
68869msgstr "நாடு:"
68870
68871#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294
68872#, fuzzy, kde-kuit-format
68873#| msgid "Latitude:"
68874msgid "Latitude: "
68875msgstr "தீர்க்க ரேகை"
68876
68877#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307
68878#, fuzzy, kde-kuit-format
68879#| msgid "Longitude:"
68880msgid "Longitude: "
68881msgstr "அட்ச ரேகை"
68882
68883#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323
68884#, fuzzy, kde-kuit-format
68885msgid "UT offset: "
68886msgstr "UT எதிரீடு :"
68887
68888#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334
68889#, fuzzy, kde-kuit-format
68890msgid "DST rule: "
68891msgstr "DST விதி :"
68892
68893#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352
68894#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139
68895#, kde-kuit-format
68896msgid "Set from GPS"
68897msgstr ""
68898
68899#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378
68900#, fuzzy, kde-kuit-format
68901msgid "Please, fill in the city"
68902msgstr "அட்ச ரேகை"
68903
68904#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381
68905#, fuzzy, kde-kuit-format
68906msgid "Please, fill in the country"
68907msgstr "அட்ச ரேகை"
68908
68909#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384
68910#, fuzzy, kde-kuit-format
68911msgid "Please, fill in the latitude"
68912msgstr "அட்ச ரேகை"
68913
68914#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387
68915#, fuzzy, kde-kuit-format
68916msgid "Please, fill in the longitude"
68917msgstr "அட்ச ரேகை"
68918
68919#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392
68920#, kde-kuit-format
68921msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid"
68922msgstr ""
68923
68924#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398
68925#, kde-kuit-format
68926msgid ""
68927"This location already exists. Change either the city, the province or the "
68928"country"
68929msgstr ""
68930
68931#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414
68932#, fuzzy, kde-kuit-format
68933#| msgid "Date && Location"
68934msgid "Failed to add location"
68935msgstr "இருப்பிடப் பெட்டியை மறை"
68936
68937#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417
68938#, fuzzy, kde-kuit-format
68939#| msgid "Set Location..."
68940msgid "Added new location - %1"
68941msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
68942
68943#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423
68944#, fuzzy, kde-kuit-format
68945msgid "Failed to edit city"
68946msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
68947
68948#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14
68949#, fuzzy, kde-kuit-format
68950#| msgid "Set Location..."
68951msgid "Set Geolocation"
68952msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
68953
68954#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39
68955#, fuzzy, kde-kuit-format
68956#| msgid "Set Location..."
68957msgid "Current Location: "
68958msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
68959
68960#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63
68961#, fuzzy, kde-kuit-format
68962#| msgid "City filter:"
68963msgid "City filter: "
68964msgstr "நகர வடிகட்டி"
68965
68966#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78
68967#, fuzzy, kde-kuit-format
68968#| msgid "Province filter:"
68969msgid "Province filter: "
68970msgstr "மாநில வடிகட்டி:"
68971
68972#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94
68973#, fuzzy, kde-kuit-format
68974#| msgid "Country filter:"
68975msgid "Country filter: "
68976msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
68977
68978#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127
68979#, fuzzy, kde-kuit-format
68980msgid "Add Location"
68981msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
68982
68983#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36
68984#, fuzzy, kde-kuit-format
68985msgid "View resource"
68986msgstr "மூல வகை"
68987
68988#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58
68989#, fuzzy, kde-kuit-format
68990#| msgid "Set Location..."
68991msgid "Set as my location"
68992msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
68993
68994#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61
68995#, fuzzy, kde-kuit-format
68996#| msgid "Set Location..."
68997msgid "Set %1 as the current location"
68998msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
68999
69000#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63
69001#, fuzzy, kde-kuit-format
69002#| msgid "Could not parse "
69003msgid "Could not set as the current location"
69004msgstr "பாகுபட இயலவில்லை"
69005
69006#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
69007#, fuzzy, kde-kuit-format
69008msgid "View"
69009msgstr "மேற்கு"
69010
69011#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85
69012#, fuzzy, kde-kuit-format
69013#| msgid "Set Location..."
69014msgid "Deleted location %1"
69015msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
69016
69017#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15
69018#, fuzzy, kde-kuit-format
69019msgid "Image Preview - %1"
69020msgstr "அட்டவணை நட்சத்திரம்"
69021
69022#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36
69023#, fuzzy, kde-kuit-format
69024#| msgid "Save Script As..."
69025msgid "Save As"
69026msgstr "&சிறு நிரலை இப்படி சேமி..."
69027
69028#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58
69029#, fuzzy, kde-kuit-format
69030#| msgid "Enter author's name"
69031msgid "IP Address or Hostname"
69032msgstr "ஆசிரியரின் பெயரை உள்ளிடு"
69033
69034#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69
69035#, kde-kuit-format
69036msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
69037msgstr ""
69038
69039#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85
69040#, fuzzy, kde-kuit-format
69041#| msgid "Device Manager"
69042msgid "Web Manager Port"
69043msgstr "சாதன் மேலாளர்"
69044
69045#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111
69046#, fuzzy, kde-kuit-format
69047#| msgid "Status"
69048msgid "Get Status"
69049msgstr "நிலை"
69050
69051#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132
69052#, fuzzy, kde-kuit-format
69053#| msgid "Remove Trail"
69054msgid "Active Profile:"
69055msgstr "சோதனையை நீக்கு"
69056
69057#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160
69058#, fuzzy, kde-kuit-format
69059#| msgid "Country filter:"
69060msgid "Profile: %1"
69061msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
69062
69063#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177
69064#, fuzzy, kde-kuit-format
69065#| msgid "Remove Trail"
69066msgid "Manage Profiles"
69067msgstr "சோதனையை நீக்கு"
69068
69069#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186
69070#, fuzzy, kde-kuit-format
69071msgid "Server Port"
69072msgstr "சேவையக பதிகை"
69073
69074#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197
69075#, fuzzy, kde-kuit-format
69076msgid "INDI Server Port"
69077msgstr "சேவையக பதிகை"
69078
69079#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217
69080#, kde-kuit-format
69081msgid "Successfully connected to the server"
69082msgstr ""
69083
69084#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219
69085#, fuzzy, kde-kuit-format
69086#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
69087msgid "Could not connect to the server"
69088msgstr "இண்டி சேவையகத்தை தொடங்க இயலவில்லை:துறை பிழை"
69089
69090#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235
69091#, fuzzy, kde-kuit-format
69092#| msgid "Connect"
69093msgid "Connected to %1"
69094msgstr "இணை "
69095
69096#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252
69097#, fuzzy, kde-kuit-format
69098msgid "Available Devices"
69099msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
69100
69101#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298
69102#, fuzzy, kde-kuit-format
69103#| msgid "Disconnect"
69104msgid "Disconnect INDI"
69105msgstr "தொடர்பறு"
69106
69107#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62
69108#, fuzzy, kde-kuit-format
69109msgid "NW"
69110msgstr ""
69111"_: Northwest\n"
69112"NW"
69113
69114#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82
69115#, fuzzy, kde-kuit-format
69116msgid "N"
69117msgstr ""
69118"_: North\n"
69119"N"
69120
69121#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104
69122#, fuzzy, kde-kuit-format
69123msgid "NE"
69124msgstr ""
69125"_: Northeast\n"
69126"NE"
69127
69128#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166
69129#, fuzzy, kde-kuit-format
69130msgid "E"
69131msgstr ""
69132"_: East\n"
69133"E"
69134
69135#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192
69136#, fuzzy, kde-kuit-format
69137msgid "SW"
69138msgstr ""
69139"_: Southwest\n"
69140"SW"
69141
69142#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201
69143#, fuzzy, kde-kuit-format
69144msgid "S"
69145msgstr ""
69146"_: South\n"
69147"S"
69148
69149#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234
69150#, fuzzy, kde-kuit-format
69151msgid "SE"
69152msgstr ""
69153"_: Southeast\n"
69154"SE"
69155
69156#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271
69157#, fuzzy, kde-kuit-format
69158#| msgid "Scope"
69159msgid "Slew rate: "
69160msgstr "கருவி"
69161
69162#: kstarslite/qml/main.qml:162
69163#, kde-kuit-format
69164msgid "Sky Map"
69165msgstr ""
69166
69167#: kstarslite/qml/main.qml:430
69168#, fuzzy, kde-kuit-format
69169msgid "Projection systems"
69170msgstr "இணைப்பு"
69171
69172#: kstarslite/qml/main.qml:431
69173#, fuzzy, kde-kuit-format
69174#| msgid "C&olor Schemes"
69175msgid "Color Schemes"
69176msgstr "வண்ண வடிவமைப்பு"
69177
69178#: kstarslite/qml/main.qml:432
69179#, fuzzy, kde-kuit-format
69180#| msgid "&FOV Symbols"
69181msgid "FOV Symbols"
69182msgstr "&FOV குறியீடுகள்"
69183
69184#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22
69185#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130
69186#, fuzzy, kde-kuit-format
69187#| msgid "Scope"
69188msgid "Slew"
69189msgstr "கருவி"
69190
69191#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28
69192#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136
69193#, kde-kuit-format
69194msgid "Sync"
69195msgstr ""
69196
69197#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162
69198#, fuzzy, kde-format
69199#| msgctxt "seconds"
69200#| msgid "secs"
69201msgid "0 secs"
69202msgstr "நொடிகள்"
69203
69204#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163
69205#, fuzzy, kde-format
69206#| msgctxt "seconds"
69207#| msgid "secs"
69208msgid "0.1 secs"
69209msgstr "நொடிகள்"
69210
69211#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164
69212#, fuzzy, kde-format
69213#| msgctxt "seconds"
69214#| msgid "secs"
69215msgid "0.25 secs"
69216msgstr "நொடிகள்"
69217
69218#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165
69219#, fuzzy, kde-format
69220#| msgctxt "seconds"
69221#| msgid "secs"
69222msgid "0.5 secs"
69223msgstr "நொடிகள்"
69224
69225#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166
69226#, fuzzy, kde-format
69227#| msgctxt "angular size in arcseconds"
69228#| msgid "%1 arcsec"
69229msgid "1 sec"
69230msgstr "%1 arcsec"
69231
69232#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167
69233#, fuzzy, kde-format
69234#| msgctxt "seconds"
69235#| msgid "secs"
69236msgid "2 secs"
69237msgstr "நொடிகள்"
69238
69239#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168
69240#, fuzzy, kde-format
69241#| msgctxt "seconds"
69242#| msgid "secs"
69243msgid "5 secs"
69244msgstr "நொடிகள்"
69245
69246#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
69247#, fuzzy, kde-format
69248#| msgctxt "seconds"
69249#| msgid "secs"
69250msgid "10 secs"
69251msgstr "நொடிகள்"
69252
69253#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
69254#, fuzzy, kde-format
69255#| msgctxt "seconds"
69256#| msgid "secs"
69257msgid "20 secs"
69258msgstr "நொடிகள்"
69259
69260#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
69261#, fuzzy, kde-format
69262#| msgctxt "seconds"
69263#| msgid "secs"
69264msgid "30 secs"
69265msgstr "நொடிகள்"
69266
69267#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
69268#, kde-format
69269msgid "1 min"
69270msgstr ""
69271
69272#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
69273#, fuzzy, kde-format
69274#| msgctxt "minutes"
69275#| msgid "mins"
69276msgid "2 mins"
69277msgstr "நிமிடங்கள்"
69278
69279#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
69280#, fuzzy, kde-format
69281#| msgctxt "minutes"
69282#| msgid "mins"
69283msgid "5 mins"
69284msgstr "நிமிடங்கள்"
69285
69286#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
69287#, fuzzy, kde-format
69288#| msgctxt "minutes"
69289#| msgid "mins"
69290msgid "10 mins"
69291msgstr "நிமிடங்கள்"
69292
69293#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
69294#, fuzzy, kde-format
69295#| msgctxt "minutes"
69296#| msgid "mins"
69297msgid "15 mins"
69298msgstr "நிமிடங்கள்"
69299
69300#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
69301#, fuzzy, kde-format
69302#| msgctxt "minutes"
69303#| msgid "mins"
69304msgid "30 mins"
69305msgstr "நிமிடங்கள்"
69306
69307#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178
69308#, fuzzy, kde-format
69309#| msgid "hour"
69310msgid "1 hour"
69311msgstr "மணி"
69312
69313#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
69314#, kde-format
69315msgid "2 hrs"
69316msgstr ""
69317
69318#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
69319#, kde-format
69320msgid "3 hrs"
69321msgstr ""
69322
69323#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
69324#, kde-format
69325msgid "6 hrs"
69326msgstr ""
69327
69328#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
69329#, kde-format
69330msgid "12 hrs"
69331msgstr ""
69332
69333#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
69334#, fuzzy, kde-format
69335#| msgid "days"
69336msgid "0 days"
69337msgstr "தினங்கள்"
69338
69339#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
69340#, fuzzy, kde-format
69341#| msgid "day"
69342msgid "1 sid day"
69343msgstr "நாள்"
69344
69345#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
69346#, fuzzy, kde-format
69347msgid "1 day"
69348msgstr "தினங்கள்"
69349
69350#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
69351#, fuzzy, kde-format
69352#| msgid "days"
69353msgid "2 days"
69354msgstr "தினங்கள்"
69355
69356#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
69357#, fuzzy, kde-format
69358#| msgid "days"
69359msgid "3 days"
69360msgstr "தினங்கள்"
69361
69362#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190
69363#, fuzzy, kde-format
69364#| msgid "days"
69365msgid "5 days"
69366msgstr "தினங்கள்"
69367
69368#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
69369#, fuzzy, kde-format
69370#| msgid "week"
69371msgid "1 week"
69372msgstr "வாரம்"
69373
69374#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192
69375#, kde-format
69376msgid "2 wks"
69377msgstr ""
69378
69379#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
69380#, kde-format
69381msgid "3 wks"
69382msgstr ""
69383
69384#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
69385#, fuzzy, kde-format
69386#| msgid "month"
69387msgid "1 month"
69388msgstr "மாதம்"
69389
69390#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
69391#, fuzzy, kde-format
69392#| msgctxt "months"
69393#| msgid "mths"
69394msgid "2 mths"
69395msgstr "மாதங்கள்"
69396
69397#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
69398#, fuzzy, kde-format
69399#| msgctxt "months"
69400#| msgid "mths"
69401msgid "3 mths"
69402msgstr "மாதங்கள்"
69403
69404#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
69405#, fuzzy, kde-format
69406#| msgctxt "months"
69407#| msgid "mths"
69408msgid "4 mths"
69409msgstr "மாதங்கள்"
69410
69411#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
69412#, fuzzy, kde-format
69413#| msgctxt "months"
69414#| msgid "mths"
69415msgid "6 mths"
69416msgstr "மாதங்கள்"
69417
69418#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
69419#, fuzzy, kde-format
69420#| msgctxt "months"
69421#| msgid "mths"
69422msgid "9 mths"
69423msgstr "மாதங்கள்"
69424
69425#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
69426#, fuzzy, kde-format
69427#| msgid "year"
69428msgid "1 year"
69429msgstr "வருடம்"
69430
69431#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
69432#, kde-format
69433msgid "2 yrs"
69434msgstr ""
69435
69436#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
69437#, kde-format
69438msgid "3 yrs"
69439msgstr ""
69440
69441#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
69442#, kde-format
69443msgid "5 yrs"
69444msgstr ""
69445
69446#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
69447#, kde-format
69448msgid "10 yrs"
69449msgstr ""
69450
69451#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
69452#, kde-format
69453msgid "25 yrs"
69454msgstr ""
69455
69456#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
69457#, kde-format
69458msgid "50 yrs"
69459msgstr ""
69460
69461#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
69462#, fuzzy, kde-format
69463#| msgid "Comets"
69464msgid "100 yrs"
69465msgstr "வால் நட்சத்திரங்கள்"
69466
69467#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28
69468#, kde-kuit-format
69469msgid "%1 are toggled on"
69470msgstr ""
69471
69472#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30
69473#, fuzzy, kde-kuit-format
69474#| msgid "%1 is online."
69475msgid "%1 is toggled on"
69476msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
69477
69478#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34
69479#, kde-kuit-format
69480msgid "%1 are toggled off"
69481msgstr ""
69482
69483#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36
69484#, fuzzy, kde-kuit-format
69485#| msgid "%1 is online."
69486msgid "%1 is toggled off"
69487msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
69488
69489#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40
69490#, fuzzy, kde-kuit-format
69491#| msgid "Empty sky"
69492msgid "Empty Sky"
69493msgstr "காலி வானம்"
69494
69495#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61
69496#, fuzzy, kde-kuit-format
69497#| msgid "Center && Track"
69498msgid "Center and Track"
69499msgstr "நடுவே &&  கண்காணி"
69500
69501#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55
69502#, fuzzy, kde-kuit-format
69503msgid "Classic"
69504msgstr "சாம்பியன்"
69505
69506#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56
69507#, fuzzy, kde-kuit-format
69508#| msgctxt "use 'star chart' color scheme"
69509#| msgid "Star Chart"
69510msgid "Star Chart"
69511msgstr "நட்சத்திர பட்டியல்"
69512
69513#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57
69514#, fuzzy, kde-kuit-format
69515#| msgctxt "use 'night vision' color scheme"
69516#| msgid "Night Vision"
69517msgid "Night Vision"
69518msgstr "இரவுப் பார்வை"
69519
69520#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58
69521#, fuzzy, kde-kuit-format
69522#| msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
69523#| msgid "Moonless Night"
69524msgid "Moonless Night"
69525msgstr "நிலவற்ற இரவு"
69526
69527#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34
69528#, kde-kuit-format
69529msgid "Lambert (Default)"
69530msgstr ""
69531
69532#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35
69533#, fuzzy, kde-kuit-format
69534msgid "Azimuthal Equidistant"
69535msgstr "திசைக்கோணம்:"
69536
69537#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36
69538#, fuzzy, kde-kuit-format
69539msgid "Orthographic"
69540msgstr "புவியியல் இடம்"
69541
69542#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37
69543#, fuzzy, kde-kuit-format
69544#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69545#| msgid "Decataur"
69546msgid "Equirectangular"
69547msgstr "டெகாடர்"
69548
69549#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38
69550#, fuzzy, kde-kuit-format
69551msgid "Stereographic"
69552msgstr "புவியியல் இடம்"
69553
69554#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39
69555#, kde-kuit-format
69556msgid "Gnomonic"
69557msgstr ""
69558
69559#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
69560#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525
69561#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
69562#| msgid "Set Time..."
69563msgid "Set Time"
69564msgstr "நேரம் அமை"
69565
69566#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233
69567#, fuzzy, kde-kuit-format
69568#| msgid "Year:"
69569msgid "Year"
69570msgstr "வருடம்:"
69571
69572#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212
69573#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
69574#| msgid "month"
69575msgid "Month"
69576msgstr "மாதம்"
69577
69578#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328
69579#, kde-kuit-format
69580msgid "Week"
69581msgstr ""
69582
69583#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374
69584#, fuzzy, kde-kuit-format
69585#| msgid "day"
69586msgid "Day"
69587msgstr "நாள்"
69588
69589#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448
69590#, fuzzy, kde-kuit-format
69591#| msgid "hour"
69592msgid "Hour"
69593msgstr "மணி"
69594
69595#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479
69596#, fuzzy, kde-kuit-format
69597#| msgid "Min."
69598msgid "Min."
69599msgstr "குறைந்த."
69600
69601#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116
69602#, fuzzy, kde-kuit-format
69603#| msgid "Auto Scale"
69604msgid "Automatic mode"
69605msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
69606
69607#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150
69608#, fuzzy, kde-kuit-format
69609#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
69610#| msgid "  Object_Name"
69611msgid "DeepSky Objects"
69612msgstr "பொருள்_பெயர்"
69613
69614#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187
69615#: skycomponents/constellationlines.cpp:24
69616#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
69617#| msgid "Constellation lines"
69618msgid "Constellation Lines"
69619msgstr "நட்சத்திரக்கூட்ட கோடுகள்"
69620
69621#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:582
69622#, kde-format, kde-kuit-format
69623msgid "Constellation Names"
69624msgstr "நட்சத்திரக்கூட்டப் பெயர்கள்"
69625
69626#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206
69627#, fuzzy, kde-kuit-format
69628msgid "Constellation Art"
69629msgstr "நட்சத்திரக்கூட்டம்:"
69630
69631#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217
69632#, fuzzy, kde-kuit-format
69633#| msgid "Constellation boundaries"
69634msgid "Constellation Bounds"
69635msgstr "விண்மீன் கூட்டு பெயர்கள்."
69636
69637#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22
69638#, kde-format, kde-kuit-format
69639msgid "Milky Way"
69640msgstr "பால் வெளி"
69641
69642#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236
69643#, fuzzy, kde-kuit-format
69644#| msgid "Equatorial Coordinates"
69645msgid "Equatorial Grid"
69646msgstr "சமன்படுத்தும் ஒருங்கிணைப்புகள்"
69647
69648#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246
69649#, fuzzy, kde-kuit-format
69650msgid "Horizontal Grid"
69651msgstr "தொடுவானம்"
69652
69653#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27
69654#, fuzzy, kde-kuit-format
69655#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
69656msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
69657msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
69658
69659#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45
69660#, kde-kuit-format
69661msgid "Exit"
69662msgstr ""
69663
69664#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36
69665#, fuzzy, kde-kuit-format
69666#| msgid " Welcome to KStars "
69667msgid "Welcome to KStars Lite"
69668msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு "
69669
69670#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44
69671#, kde-kuit-format
69672msgid ""
69673"KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software "
69674"designed for mobile devices."
69675msgstr ""
69676
69677#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
69678#, kde-kuit-format
69679msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
69680msgstr ""
69681
69682#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66
69683#, fuzzy, kde-kuit-format
69684#| msgid "Start Clock"
69685msgid "Start tutorial"
69686msgstr "கடிகாரத்தை ஆரம்பி"
69687
69688#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35
69689#, fuzzy, kde-kuit-format
69690#| msgid "Globular Cluster"
69691msgid "Global Drawer"
69692msgstr "உருண்டையான கொத்து."
69693
69694#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36
69695#, kde-kuit-format
69696msgid ""
69697"By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access "
69698"global drawer"
69699msgstr ""
69700
69701#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28
69702#, kde-kuit-format
69703msgid "Context Drawer"
69704msgstr ""
69705
69706#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29
69707#, kde-kuit-format
69708msgid ""
69709"By swiping from right to left you can access context drawer with functions "
69710"related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
69711msgstr ""
69712
69713#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30
69714#, kde-kuit-format
69715msgid "Top Menu"
69716msgstr ""
69717
69718#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31
69719#, kde-kuit-format
69720msgid ""
69721"By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control "
69722"visibility of different sky objects"
69723msgstr ""
69724
69725#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25
69726#, fuzzy, kde-kuit-format
69727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69728#| msgid "Bloomington"
69729msgid "Bottom Menu"
69730msgstr "ப்ளூமிங்டன்"
69731
69732#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26
69733#, kde-kuit-format
69734msgid ""
69735"By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set "
69736"time and start time simulation"
69737msgstr ""
69738
69739#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18
69740#, fuzzy, kde-kuit-format
69741#| msgid "Set Location..."
69742msgid "Set Location"
69743msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
69744
69745#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19
69746#, kde-kuit-format
69747msgid ""
69748"Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is "
69749"almost over. The last step to do is to set your location (you can do that "
69750"either manually or from GPS). Click next to proceed."
69751msgstr ""
69752
69753#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22
69754#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111
69755#, fuzzy, kde-format
69756msgctxt "Northeast"
69757msgid "NE"
69758msgstr ""
69759"_: Northeast\n"
69760"NE"
69761
69762#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24
69763#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
69764#, fuzzy, kde-format
69765msgctxt "Southeast"
69766msgid "SE"
69767msgstr ""
69768"_: Southeast\n"
69769"SE"
69770
69771#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26
69772#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115
69773#, fuzzy, kde-format
69774msgctxt "Southwest"
69775msgid "SW"
69776msgstr ""
69777"_: Southwest\n"
69778"SW"
69779
69780#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28
69781#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117
69782#, fuzzy, kde-format
69783msgctxt "Northwest"
69784msgid "NW"
69785msgstr ""
69786"_: Northwest\n"
69787"NW"
69788
69789#: kstarssplash.cpp:18
69790#, kde-format
69791msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
69792msgstr "நல்வரவு. ஏற்றுகிறது...சற்று பொறுத்திருங்கள்"
69793
69794#: libindi_strings.cpp:1
69795#, kde-kuit-format
69796msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69797msgid "100x"
69798msgstr ""
69799
69800#: libindi_strings.cpp:2
69801#, kde-kuit-format
69802msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69803msgid "10x"
69804msgstr ""
69805
69806#: libindi_strings.cpp:3
69807#, kde-kuit-format
69808msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69809msgid "1200x"
69810msgstr ""
69811
69812#: libindi_strings.cpp:4
69813#, kde-kuit-format
69814msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69815msgid "12x"
69816msgstr ""
69817
69818#: libindi_strings.cpp:5
69819#, kde-kuit-format
69820msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69821msgid "600x"
69822msgstr ""
69823
69824#: libindi_strings.cpp:6
69825#, kde-kuit-format
69826msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69827msgid "64x"
69828msgstr ""
69829
69830#: libindi_strings.cpp:7
69831#, kde-kuit-format
69832msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69833msgid "900x"
69834msgstr ""
69835
69836#: libindi_strings.cpp:8
69837#, kde-kuit-format
69838msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69839msgid ":CM#"
69840msgstr ""
69841
69842#: libindi_strings.cpp:9
69843#, kde-kuit-format
69844msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69845msgid ":CMR#"
69846msgstr ""
69847
69848#: libindi_strings.cpp:10
69849#, fuzzy, kde-kuit-format
69850msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69851msgid "AP UTC Offset"
69852msgstr "UT எதிரீடு :"
69853
69854#: libindi_strings.cpp:11
69855#, fuzzy, kde-kuit-format
69856msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69857msgid "AP local time"
69858msgstr "உள் நேரம்"
69859
69860#: libindi_strings.cpp:12
69861#, fuzzy, kde-kuit-format
69862msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69863msgid "AP sidereal time"
69864msgstr "த.நே:"
69865
69866#: libindi_strings.cpp:13
69867#, kde-kuit-format
69868msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69869msgid "Abell"
69870msgstr ""
69871
69872#: libindi_strings.cpp:14
69873#, fuzzy, kde-kuit-format
69874msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69875msgid "Abort Motion"
69876msgstr "சேர்ப்பு"
69877
69878#: libindi_strings.cpp:15
69879#, fuzzy, kde-kuit-format
69880msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69881msgid "Abort Slew"
69882msgstr "ஆல்போர்க்"
69883
69884#: libindi_strings.cpp:16
69885#, fuzzy, kde-kuit-format
69886msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69887msgid "Abort Slew/Track"
69888msgstr "ஆல்போர்க்"
69889
69890#: libindi_strings.cpp:17
69891#, fuzzy, kde-kuit-format
69892msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69893msgid "Abort"
69894msgstr "ஆல்போர்க்"
69895
69896#: libindi_strings.cpp:18
69897#, fuzzy, kde-kuit-format
69898msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69899msgid "Absolute Position"
69900msgstr "&சுட்டுதல் "
69901
69902#: libindi_strings.cpp:19
69903#, fuzzy, kde-kuit-format
69904msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69905msgid "Absolute"
69906msgstr "&சுட்டுதல் "
69907
69908#: libindi_strings.cpp:20
69909#, fuzzy, kde-kuit-format
69910#| msgid "Image Filter"
69911msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69912msgid "Activate"
69913msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
69914
69915#: libindi_strings.cpp:21
69916#, fuzzy, kde-kuit-format
69917#| msgid "Image Filter"
69918msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69919msgid "Active Filter"
69920msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
69921
69922#: libindi_strings.cpp:22
69923#, fuzzy, kde-kuit-format
69924#| msgid "Local Time"
69925msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69926msgid "Actual Time"
69927msgstr "உள் நேரம்"
69928
69929#: libindi_strings.cpp:23
69930#, kde-kuit-format
69931msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69932msgid "Alignment"
69933msgstr ""
69934
69935#: libindi_strings.cpp:24
69936#, fuzzy, kde-kuit-format
69937#| msgctxt "star name"
69938#| msgid "Algol"
69939msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69940msgid "All"
69941msgstr "அல்கோல்"
69942
69943#: libindi_strings.cpp:25
69944#, kde-kuit-format
69945msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69946msgid "Alt  D:M:S"
69947msgstr ""
69948
69949#: libindi_strings.cpp:26
69950#, kde-kuit-format
69951msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69952msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
69953msgstr ""
69954
69955#: libindi_strings.cpp:27
69956#, kde-kuit-format
69957msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69958msgid "Alt/Dec PEC"
69959msgstr ""
69960
69961#: libindi_strings.cpp:28
69962#, kde-kuit-format
69963msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69964msgid "AltAz"
69965msgstr ""
69966
69967#: libindi_strings.cpp:29
69968#, kde-kuit-format
69969msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69970msgid "Anti Flicker"
69971msgstr ""
69972
69973#: libindi_strings.cpp:30
69974#, fuzzy, kde-kuit-format
69975msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69976msgid "Aperture (mm)"
69977msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
69978
69979#: libindi_strings.cpp:31
69980#, kde-kuit-format
69981msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69982msgid "Arp"
69983msgstr ""
69984
69985#: libindi_strings.cpp:32
69986#, fuzzy, kde-kuit-format
69987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69988#| msgid "Atmore"
69989msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69990msgid "Atmosphere"
69991msgstr "அட்மோர்"
69992
69993#: libindi_strings.cpp:33
69994#, fuzzy, kde-kuit-format
69995#| msgid "Auto Scale"
69996msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69997msgid "Auto Search"
69998msgstr "தானியங்கி அளவுகோள்"
69999
70000#: libindi_strings.cpp:34
70001#, fuzzy, kde-kuit-format
70002#| msgid "Auto"
70003msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70004msgid "Auto"
70005msgstr "தானியங்கி "
70006
70007#: libindi_strings.cpp:35
70008#, fuzzy, kde-kuit-format
70009#| msgid "Remove Label"
70010msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70011msgid "Auxiliary"
70012msgstr "விளக்கச்சீட்டு நீக்கு"
70013
70014#: libindi_strings.cpp:36
70015#, fuzzy, kde-kuit-format
70016#| msgid "Average"
70017msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70018msgid "Average (1 sec.)"
70019msgstr "சராசரி வரை"
70020
70021#: libindi_strings.cpp:37
70022#, fuzzy, kde-kuit-format
70023msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70024msgid "Az D:M:S"
70025msgstr "காமா"
70026
70027#: libindi_strings.cpp:38
70028#, kde-kuit-format
70029msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70030msgid "Az/Ra Anti-backlash"
70031msgstr ""
70032
70033#: libindi_strings.cpp:39
70034#, kde-kuit-format
70035msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70036msgid "Az/Ra PEC"
70037msgstr ""
70038
70039#: libindi_strings.cpp:40
70040#, fuzzy, kde-kuit-format
70041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70042#| msgid "Black Birch"
70043msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70044msgid "Back Light"
70045msgstr "பிளாக் பிர்ச்    "
70046
70047#: libindi_strings.cpp:41
70048#, fuzzy, kde-kuit-format
70049#| msgid "Info Box Background"
70050msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70051msgid "Backlash"
70052msgstr "தகவல் பெட்டியின் பின்னணி"
70053
70054#: libindi_strings.cpp:42
70055#, fuzzy, kde-kuit-format
70056#| msgid "Name:"
70057msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70058msgid "Baud Rate"
70059msgstr "பெயர்:"
70060
70061#: libindi_strings.cpp:43
70062#, fuzzy, kde-kuit-format
70063msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70064msgid "Bias"
70065msgstr "CCDV"
70066
70067#: libindi_strings.cpp:44
70068#, fuzzy, kde-kuit-format
70069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70070#| msgid "Finningley"
70071msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70072msgid "Binning"
70073msgstr "ஃபின்னிங்லே"
70074
70075#: libindi_strings.cpp:45
70076#, kde-kuit-format
70077msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70078msgid "Bits per pixel"
70079msgstr ""
70080
70081#: libindi_strings.cpp:46
70082#, fuzzy, kde-kuit-format
70083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70084#| msgid "Bluefield"
70085msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70086msgid "Blue"
70087msgstr "ப்ளூஃபீல்டு"
70088
70089#: libindi_strings.cpp:47
70090#, kde-kuit-format
70091msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70092msgid "Both"
70093msgstr ""
70094
70095#: libindi_strings.cpp:48
70096#, fuzzy, kde-kuit-format
70097#| msgid "Brightness:"
70098msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70099msgid "Brightness"
70100msgstr "பிரகாசம்:"
70101
70102#: libindi_strings.cpp:49
70103#, fuzzy, kde-kuit-format
70104msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70105msgid "CCD Bias"
70106msgstr "CCDV"
70107
70108#: libindi_strings.cpp:50
70109#, fuzzy, kde-kuit-format
70110msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70111msgid "CCD FOV"
70112msgstr "CCDR"
70113
70114#: libindi_strings.cpp:51
70115#, fuzzy, kde-kuit-format
70116msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70117msgid "CCD Information"
70118msgstr "தகவல் சேரிடங்களை ஏற்றுகிறது."
70119
70120#: libindi_strings.cpp:52
70121#, kde-kuit-format
70122msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70123msgid "CCD Maximum ADU"
70124msgstr ""
70125
70126#: libindi_strings.cpp:53
70127#, fuzzy, kde-kuit-format
70128msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70129msgid "CCD Noise"
70130msgstr "அட்டவணை நட்சத்திரம்"
70131
70132#: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55
70133#, fuzzy, kde-kuit-format
70134#| msgid "Calculator"
70135msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70136msgid "CCD Simulator"
70137msgstr "கணிப்பான்"
70138
70139#: libindi_strings.cpp:56
70140#, kde-kuit-format
70141msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70142msgid "CCD X Pixel Size"
70143msgstr ""
70144
70145#: libindi_strings.cpp:57
70146#, fuzzy, kde-kuit-format
70147msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70148msgid "CCD X resolution"
70149msgstr "&சுட்டுதல் "
70150
70151#: libindi_strings.cpp:58
70152#, kde-kuit-format
70153msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70154msgid "CCD Y Pixel Size"
70155msgstr ""
70156
70157#: libindi_strings.cpp:59
70158#, fuzzy, kde-kuit-format
70159msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70160msgid "CCD Y resolution"
70161msgstr "&சுட்டுதல் "
70162
70163#: libindi_strings.cpp:60
70164#, kde-kuit-format
70165msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70166msgid "CCD1"
70167msgstr ""
70168
70169#: libindi_strings.cpp:61
70170#, kde-kuit-format
70171msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70172msgid "CCDs"
70173msgstr ""
70174
70175#: libindi_strings.cpp:62
70176#, fuzzy, kde-kuit-format
70177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70178#| msgid "Caldwell"
70179msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70180msgid "Caldwell"
70181msgstr "கால்டுவெல்"
70182
70183#: libindi_strings.cpp:63
70184#, fuzzy, kde-kuit-format
70185#| msgid "Camera"
70186msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70187msgid "Camera Model"
70188msgstr "காமிரா"
70189
70190#: libindi_strings.cpp:64
70191#, kde-kuit-format
70192msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70193msgid "Celsius"
70194msgstr ""
70195
70196#: libindi_strings.cpp:65
70197#, fuzzy, kde-kuit-format
70198msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70199msgid "Centering"
70200msgstr "சார்ந்திருப்பவன்"
70201
70202#: libindi_strings.cpp:66
70203#, fuzzy, kde-kuit-format
70204#| msgid "Client"
70205msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70206msgid "Client"
70207msgstr "சார்ந்திருப்பவன்"
70208
70209#: libindi_strings.cpp:67
70210#, fuzzy, kde-kuit-format
70211#| msgid "Color:"
70212msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70213msgid "Color"
70214msgstr "நிறம்:"
70215
70216#: libindi_strings.cpp:68
70217#, kde-kuit-format
70218msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70219msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
70220msgstr ""
70221
70222#: libindi_strings.cpp:69
70223#, kde-kuit-format
70224msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70225msgid "Comet RA motion arcmin/day"
70226msgstr ""
70227
70228#: libindi_strings.cpp:70
70229#, kde-kuit-format
70230msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70231msgid "Comet tracking parameters"
70232msgstr ""
70233
70234#: libindi_strings.cpp:71
70235#, fuzzy, kde-kuit-format
70236#| msgid "Comet"
70237msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70238msgid "Comet"
70239msgstr "வால் நட்சத்திரம்"
70240
70241#: libindi_strings.cpp:72
70242#, fuzzy, kde-kuit-format
70243#| msgid "Connection"
70244msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70245msgid "Communication"
70246msgstr "இணைப்பு"
70247
70248#: libindi_strings.cpp:73
70249#, fuzzy, kde-kuit-format
70250#| msgid "Compute"
70251msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70252msgid "Compress"
70253msgstr "கணி"
70254
70255#: libindi_strings.cpp:74
70256#, fuzzy, kde-kuit-format
70257#| msgid "Precession"
70258msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70259msgid "Compression"
70260msgstr "முந்துகை"
70261
70262#: libindi_strings.cpp:75
70263#, fuzzy, kde-kuit-format
70264#| msgid "Country filter:"
70265msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70266msgid "Config #1"
70267msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
70268
70269#: libindi_strings.cpp:76
70270#, fuzzy, kde-kuit-format
70271#| msgid "Country filter:"
70272msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70273msgid "Config #2"
70274msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
70275
70276#: libindi_strings.cpp:77
70277#, fuzzy, kde-kuit-format
70278#| msgid "Country filter:"
70279msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70280msgid "Config #3"
70281msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
70282
70283#: libindi_strings.cpp:78
70284#, fuzzy, kde-kuit-format
70285#| msgid "Country filter:"
70286msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70287msgid "Config #4"
70288msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
70289
70290#: libindi_strings.cpp:79
70291#, fuzzy, kde-kuit-format
70292#| msgid "Country filter:"
70293msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70294msgid "Config #5"
70295msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
70296
70297#: libindi_strings.cpp:80
70298#, fuzzy, kde-kuit-format
70299#| msgid "Country filter:"
70300msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70301msgid "Config #6"
70302msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
70303
70304#: libindi_strings.cpp:81
70305#, fuzzy, kde-kuit-format
70306#| msgctxt "object name (optional)"
70307#| msgid "Longname"
70308msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70309msgid "Config Name"
70310msgstr "லாங்னேம்"
70311
70312#: libindi_strings.cpp:82
70313#, fuzzy, kde-kuit-format
70314#| msgid "Delete Confirmation"
70315msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70316msgid "Configuration"
70317msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
70318
70319#: libindi_strings.cpp:83
70320#, fuzzy, kde-kuit-format
70321#| msgid "Connect"
70322msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70323msgid "Connect"
70324msgstr "இணை "
70325
70326#: libindi_strings.cpp:84
70327#, fuzzy, kde-kuit-format
70328#| msgid "Connection"
70329msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70330msgid "Connection Mode"
70331msgstr "இணைப்பு"
70332
70333#: libindi_strings.cpp:85
70334#, fuzzy, kde-kuit-format
70335#| msgid "Connection"
70336msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70337msgid "Connection"
70338msgstr "இணைப்பு"
70339
70340#: libindi_strings.cpp:86
70341#, fuzzy, kde-kuit-format
70342#| msgid "Contrast:"
70343msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70344msgid "Contrast"
70345msgstr "மாறுபாடும்:"
70346
70347#: libindi_strings.cpp:87
70348#, fuzzy, kde-kuit-format
70349#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70350#| msgid "Montreal"
70351msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70352msgid "Control"
70353msgstr "மான்ட்ரியல்"
70354
70355#: libindi_strings.cpp:88
70356#, kde-kuit-format
70357msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70358msgid "Cooler"
70359msgstr ""
70360
70361#: libindi_strings.cpp:89
70362#, fuzzy, kde-kuit-format
70363#| msgid "Count:"
70364msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70365msgid "Count"
70366msgstr "எண்:"
70367
70368#: libindi_strings.cpp:90
70369#, fuzzy, kde-kuit-format
70370msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70371msgid "Current"
70372msgstr "நடப்பு சிறுநிரல்"
70373
70374#: libindi_strings.cpp:91
70375#, fuzzy, kde-kuit-format
70376msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70377msgid "Custom"
70378msgstr "தானியங்கி "
70379
70380#: libindi_strings.cpp:92
70381#, fuzzy, kde-kuit-format
70382#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70383#| msgid "Parsons"
70384msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70385msgid "DE (arcsecs/s)"
70386msgstr "பார்சான்ஸ்"
70387
70388#: libindi_strings.cpp:93
70389#, kde-kuit-format
70390msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70391msgid "DEC (dd:mm:ss)"
70392msgstr ""
70393
70394#: libindi_strings.cpp:94
70395#, kde-kuit-format
70396msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70397msgid "DOME"
70398msgstr ""
70399
70400#: libindi_strings.cpp:95
70401#, kde-kuit-format
70402msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70403msgid "Dark"
70404msgstr ""
70405
70406#: libindi_strings.cpp:96
70407#, fuzzy, kde-kuit-format
70408#| msgid "Date"
70409msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70410msgid "Date"
70411msgstr "தேதி"
70412
70413#: libindi_strings.cpp:97
70414#, fuzzy, kde-kuit-format
70415msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70416msgid "Date/Time"
70417msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
70418
70419#: libindi_strings.cpp:98
70420#, fuzzy, kde-kuit-format
70421#| msgid "Date && Location"
70422msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70423msgid "Date/Time/Location"
70424msgstr "இருப்பிடப் பெட்டியை மறை"
70425
70426#: libindi_strings.cpp:99
70427#, kde-kuit-format
70428msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70429msgid "Debug"
70430msgstr ""
70431
70432#: libindi_strings.cpp:100
70433#, fuzzy, kde-kuit-format
70434msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70435msgid "Dec (arcmin)"
70436msgstr "<i>arcmin</i>"
70437
70438#: libindi_strings.cpp:101
70439#, kde-kuit-format
70440msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70441msgid "Dec (dd:mm:ss)"
70442msgstr ""
70443
70444#: libindi_strings.cpp:102
70445#, fuzzy, kde-kuit-format
70446msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70447msgid "Dec D:M:S"
70448msgstr "காமா"
70449
70450#: libindi_strings.cpp:103
70451#, fuzzy, kde-kuit-format
70452#| msgid "Declination:"
70453msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70454msgid "Declination axis"
70455msgstr "கீழ்நோக்கி சரிவது:"
70456
70457#: libindi_strings.cpp:104
70458#, fuzzy, kde-kuit-format
70459msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70460msgid "Deep Sky Catalogs"
70461msgstr "ஆழ் கடல் பொருள்"
70462
70463#: libindi_strings.cpp:105
70464#, fuzzy, kde-kuit-format
70465#| msgid "default"
70466msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70467msgid "Default"
70468msgstr "முன்னிருப்பு"
70469
70470#: libindi_strings.cpp:106
70471#, fuzzy, kde-kuit-format
70472#| msgid "Device"
70473msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70474msgid "Device"
70475msgstr "சாதனம்"
70476
70477#: libindi_strings.cpp:107
70478#, kde-kuit-format
70479msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70480msgid "Diff. Eq."
70481msgstr ""
70482
70483#: libindi_strings.cpp:108
70484#, fuzzy, kde-kuit-format
70485#| msgid "Dir:"
70486msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70487msgid "Dir"
70488msgstr "அடைவு:"
70489
70490#: libindi_strings.cpp:109
70491#, kde-kuit-format
70492msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70493msgid "Dir."
70494msgstr ""
70495
70496#: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111
70497#, fuzzy, kde-kuit-format
70498msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70499msgid "Direction"
70500msgstr "இணைப்பு"
70501
70502#: libindi_strings.cpp:112
70503#, fuzzy, kde-kuit-format
70504#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70505#| msgid "Details"
70506msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70507msgid "Disable"
70508msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
70509
70510#: libindi_strings.cpp:113
70511#, fuzzy, kde-kuit-format
70512#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70513#| msgid "Details"
70514msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70515msgid "Disabled"
70516msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
70517
70518#: libindi_strings.cpp:114
70519#, fuzzy, kde-kuit-format
70520#| msgid "Disconnect"
70521msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70522msgid "Disconnect"
70523msgstr "தொடர்பறு"
70524
70525#: libindi_strings.cpp:115
70526#, kde-kuit-format
70527msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70528msgid "Divisor"
70529msgstr ""
70530
70531#: libindi_strings.cpp:116
70532#, fuzzy, kde-kuit-format
70533#| msgid "Calculator"
70534msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70535msgid "Dome Simulator"
70536msgstr "கணிப்பான்"
70537
70538#: libindi_strings.cpp:117
70539#, fuzzy, kde-kuit-format
70540#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70541#| msgid "Montreal"
70542msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70543msgid "Dome control"
70544msgstr "மான்ட்ரியல்"
70545
70546#: libindi_strings.cpp:118
70547#, fuzzy, kde-kuit-format
70548#| msgid "Save Script"
70549msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70550msgid "Dome locks"
70551msgstr "சிறுநிரலை சேமி"
70552
70553#: libindi_strings.cpp:119
70554#, fuzzy, kde-kuit-format
70555msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70556msgid "Dome parking policy"
70557msgstr "கூஸ்கிரீக்"
70558
70559#: libindi_strings.cpp:120
70560#, fuzzy, kde-kuit-format
70561msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70562msgid "Dome parks"
70563msgstr "கூஸ்கிரீக்"
70564
70565#: libindi_strings.cpp:121
70566#, fuzzy, kde-kuit-format
70567msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70568msgid "Driver Info"
70569msgstr "அடைவு:"
70570
70571#: libindi_strings.cpp:122
70572#, fuzzy, kde-kuit-format
70573msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70574msgid "Duration (s)"
70575msgstr "பகல் கால அளவு"
70576
70577#: libindi_strings.cpp:123
70578#, fuzzy, kde-kuit-format
70579msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70580msgid "Duration (sec)"
70581msgstr "பகல் கால அளவு"
70582
70583#: libindi_strings.cpp:124
70584#, fuzzy, kde-kuit-format
70585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70586#| msgid "Dover"
70587msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70588msgid "Dust Cover"
70589msgstr "டொவர்"
70590
70591#: libindi_strings.cpp:125
70592#, kde-kuit-format
70593msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70594msgid "Duty cycle"
70595msgstr ""
70596
70597#: libindi_strings.cpp:126
70598#, fuzzy, kde-kuit-format
70599msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70600msgid "EQ Coord"
70601msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
70602
70603#: libindi_strings.cpp:127
70604#, kde-kuit-format
70605msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70606msgid "EQ PEC"
70607msgstr ""
70608
70609#: libindi_strings.cpp:128
70610#, fuzzy, kde-kuit-format
70611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70612#| msgid "Westminster"
70613msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70614msgid "East (ms)"
70615msgstr "வெஸ்ட்மினிஸ்டர்"
70616
70617#: libindi_strings.cpp:129
70618#, fuzzy, kde-kuit-format
70619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70620#| msgid "Westminster"
70621msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70622msgid "East (msec)"
70623msgstr "வெஸ்ட்மினிஸ்டர்"
70624
70625#: libindi_strings.cpp:130
70626#, kde-kuit-format
70627msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70628msgid "East (pointing west)"
70629msgstr ""
70630
70631#: libindi_strings.cpp:131
70632#, fuzzy, kde-kuit-format
70633#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70634#| msgid "Westminster"
70635msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70636msgid "East (sec)"
70637msgstr "வெஸ்ட்மினிஸ்டர்"
70638
70639#: libindi_strings.cpp:132
70640#, fuzzy, kde-kuit-format
70641#| msgid "&East"
70642msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70643msgid "East"
70644msgstr "கிழக்கு"
70645
70646#: libindi_strings.cpp:133
70647#, fuzzy, kde-kuit-format
70648#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70649#| msgid "East Wenatchee"
70650msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70651msgid "East/West"
70652msgstr "கிழக்கு வெனட்செ"
70653
70654#: libindi_strings.cpp:134
70655#, fuzzy, kde-kuit-format
70656msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70657msgid "Elevation (m)"
70658msgstr "மேல்நோக்கிய சரிவு (மீட்டர்களில்):"
70659
70660#: libindi_strings.cpp:135
70661#, fuzzy, kde-kuit-format
70662#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70663#| msgid "Details"
70664msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70665msgid "Enable"
70666msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
70667
70668#: libindi_strings.cpp:136
70669#, fuzzy, kde-kuit-format
70670#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70671#| msgid "Details"
70672msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70673msgid "Enabled"
70674msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
70675
70676#: libindi_strings.cpp:137
70677#, kde-kuit-format
70678msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70679msgid "Encoder"
70680msgstr ""
70681
70682#: libindi_strings.cpp:138
70683#, kde-kuit-format
70684msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70685msgid "EQ PE"
70686msgstr ""
70687
70688#: libindi_strings.cpp:139
70689#, fuzzy, kde-kuit-format
70690msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70691msgid "Eq. Coordinates"
70692msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
70693
70694#: libindi_strings.cpp:140
70695#, fuzzy, kde-kuit-format
70696#| msgid "Equatorial"
70697msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70698msgid "Equatorial JNow"
70699msgstr "நிலநடுக்கோடு"
70700
70701#: libindi_strings.cpp:141
70702#, fuzzy, kde-kuit-format
70703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70704#| msgid "Lethbridge"
70705msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70706msgid "Ethernet"
70707msgstr "லெத்பிரிட்ஜ்"
70708
70709#: libindi_strings.cpp:142
70710#, kde-kuit-format
70711msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70712msgid "Exec"
70713msgstr ""
70714
70715#: libindi_strings.cpp:143
70716#, fuzzy, kde-kuit-format
70717#| msgid "Exposure:"
70718msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70719msgid "Expose Abort"
70720msgstr "வெளிதோற்றம்:"
70721
70722#: libindi_strings.cpp:144
70723#, fuzzy, kde-kuit-format
70724#| msgid "Exposure:"
70725msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70726msgid "Expose"
70727msgstr "வெளிதோற்றம்:"
70728
70729#: libindi_strings.cpp:145
70730#, fuzzy, kde-kuit-format
70731#| msgid "Exposure:"
70732msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70733msgid "Exposure"
70734msgstr "வெளிதோற்றம்:"
70735
70736#: libindi_strings.cpp:146
70737#, kde-kuit-format
70738msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70739msgid "Extended GPS Features"
70740msgstr ""
70741
70742#: libindi_strings.cpp:147
70743#, kde-kuit-format
70744msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70745msgid "Extrema"
70746msgstr ""
70747
70748#: libindi_strings.cpp:148
70749#, fuzzy, kde-kuit-format
70750#| msgid "FITS Header"
70751msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70752msgid "FITS Header"
70753msgstr "FITS  தலைப்பு"
70754
70755#: libindi_strings.cpp:149
70756#, fuzzy, kde-kuit-format
70757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70758#| msgid "Parsons"
70759msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70760msgid "FWHM (arcseconds)"
70761msgstr "பார்சான்ஸ்"
70762
70763#: libindi_strings.cpp:150
70764#, kde-kuit-format
70765msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70766msgid "FWHM"
70767msgstr ""
70768
70769#: libindi_strings.cpp:151
70770#, fuzzy, kde-kuit-format
70771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70772#| msgid "Falcon"
70773msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70774msgid "Factory"
70775msgstr "ஃபெல்கான்"
70776
70777#: libindi_strings.cpp:152
70778#, fuzzy, kde-kuit-format
70779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70780#| msgid "Nandi"
70781msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70782msgid "Fan"
70783msgstr "நான்டி"
70784
70785#: libindi_strings.cpp:153
70786#, kde-kuit-format
70787msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70788msgid "Fast"
70789msgstr ""
70790
70791#: libindi_strings.cpp:154
70792#, kde-kuit-format
70793msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70794msgid "Feed"
70795msgstr ""
70796
70797#: libindi_strings.cpp:155
70798#, kde-kuit-format
70799msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70800msgid "Feedback"
70801msgstr ""
70802
70803#: libindi_strings.cpp:156
70804#, kde-kuit-format
70805msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70806msgid "Field De-rotator"
70807msgstr ""
70808
70809#: libindi_strings.cpp:157
70810#, fuzzy, kde-kuit-format
70811msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70812msgid "Filter #1"
70813msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70814
70815#: libindi_strings.cpp:158
70816#, fuzzy, kde-kuit-format
70817msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70818msgid "Filter #2"
70819msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70820
70821#: libindi_strings.cpp:159
70822#, fuzzy, kde-kuit-format
70823msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70824msgid "Filter #3"
70825msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70826
70827#: libindi_strings.cpp:160
70828#, fuzzy, kde-kuit-format
70829msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70830msgid "Filter #4"
70831msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70832
70833#: libindi_strings.cpp:161
70834#, fuzzy, kde-kuit-format
70835msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70836msgid "Filter #5"
70837msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70838
70839#: libindi_strings.cpp:162
70840#, fuzzy, kde-kuit-format
70841msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70842msgid "Filter Count"
70843msgstr "நகர வடிகட்டி"
70844
70845#: libindi_strings.cpp:163
70846#, fuzzy, kde-kuit-format
70847msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70848msgid "Filter Simulator"
70849msgstr "நகர வடிகட்டி"
70850
70851#: libindi_strings.cpp:164
70852#, fuzzy, kde-kuit-format
70853msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70854msgid "Filter Slot"
70855msgstr "நகர வடிகட்டி"
70856
70857#: libindi_strings.cpp:165
70858#, fuzzy, kde-kuit-format
70859msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70860msgid "Filter Wheel"
70861msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70862
70863#: libindi_strings.cpp:166
70864#, fuzzy, kde-kuit-format
70865msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70866msgid "Filter"
70867msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70868
70869#: libindi_strings.cpp:167
70870#, fuzzy, kde-kuit-format
70871msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70872msgid "Filter#1"
70873msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70874
70875#: libindi_strings.cpp:168
70876#, fuzzy, kde-kuit-format
70877msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70878msgid "Filter#2"
70879msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70880
70881#: libindi_strings.cpp:169
70882#, fuzzy, kde-kuit-format
70883msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70884msgid "Filter#3"
70885msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70886
70887#: libindi_strings.cpp:170
70888#, fuzzy, kde-kuit-format
70889msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70890msgid "Filter#4"
70891msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70892
70893#: libindi_strings.cpp:171
70894#, fuzzy, kde-kuit-format
70895msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70896msgid "Filter#5"
70897msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70898
70899#: libindi_strings.cpp:172
70900#, fuzzy, kde-kuit-format
70901msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70902msgid "Filter#6"
70903msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70904
70905#: libindi_strings.cpp:173
70906#, fuzzy, kde-kuit-format
70907msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70908msgid "Filter#7"
70909msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70910
70911#: libindi_strings.cpp:174
70912#, fuzzy, kde-kuit-format
70913msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70914msgid "Filter#8"
70915msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
70916
70917#: libindi_strings.cpp:175
70918#, fuzzy, kde-kuit-format
70919#| msgid "Find City"
70920msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70921msgid "Find"
70922msgstr "பொருளை தேடு"
70923
70924#: libindi_strings.cpp:176
70925#, fuzzy, kde-kuit-format
70926msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70927msgid "Firmware Info"
70928msgstr "நட்சத்திர தகவல்:"
70929
70930#: libindi_strings.cpp:177
70931#, fuzzy, kde-kuit-format
70932msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70933msgid "Firmware data"
70934msgstr "நட்சத்திர தகவல்:"
70935
70936#: libindi_strings.cpp:178
70937#, fuzzy, kde-kuit-format
70938msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70939msgid "Firmware version"
70940msgstr "நட்சத்திர தகவல்:"
70941
70942#: libindi_strings.cpp:179
70943#, fuzzy, kde-kuit-format
70944msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70945msgid "Firmware"
70946msgstr "நட்சத்திர தகவல்:"
70947
70948#: libindi_strings.cpp:180
70949#, kde-kuit-format
70950msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70951msgid "Flat"
70952msgstr ""
70953
70954#: libindi_strings.cpp:181
70955#, kde-kuit-format
70956msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70957msgid "Fluorescent"
70958msgstr ""
70959
70960#: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183
70961#, fuzzy, kde-kuit-format
70962msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70963msgid "Focal Length (mm)"
70964msgstr "பகல் நீளம்:"
70965
70966#: libindi_strings.cpp:184
70967#, fuzzy, kde-kuit-format
70968#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70969#| msgid "Montreal"
70970msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70971msgid "Focus Control"
70972msgstr "மான்ட்ரியல்"
70973
70974#: libindi_strings.cpp:185
70975#, fuzzy, kde-kuit-format
70976#| msgid "Focused on: "
70977msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70978msgid "Focus In"
70979msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
70980
70981#: libindi_strings.cpp:186
70982#, fuzzy, kde-kuit-format
70983#| msgid "Focused on: "
70984msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70985msgid "Focus Out"
70986msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
70987
70988#: libindi_strings.cpp:187
70989#, fuzzy, kde-kuit-format
70990#| msgid "Focused on: "
70991msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70992msgid "Focus Speed"
70993msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
70994
70995#: libindi_strings.cpp:188
70996#, fuzzy, kde-kuit-format
70997#| msgid "Focused on: "
70998msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70999msgid "Focus Timer"
71000msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
71001
71002#: libindi_strings.cpp:189
71003#, fuzzy, kde-kuit-format
71004#| msgid "Focused on: "
71005msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71006msgid "Focus in"
71007msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
71008
71009#: libindi_strings.cpp:190
71010#, fuzzy, kde-kuit-format
71011#| msgid "Focused on: "
71012msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71013msgid "Focus out"
71014msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
71015
71016#: libindi_strings.cpp:191
71017#, fuzzy, kde-kuit-format
71018#| msgid "Focused on: "
71019msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71020msgid "Focuser Simulator"
71021msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
71022
71023#: libindi_strings.cpp:192
71024#, fuzzy, kde-kuit-format
71025#| msgid "Focused on: "
71026msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71027msgid "Focuser"
71028msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
71029
71030#: libindi_strings.cpp:193
71031#, fuzzy, kde-kuit-format
71032#| msgid "Focused on: "
71033msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71034msgid "Focusers"
71035msgstr "இதில் ஃபோகஸ் செய்யப்பட்டுள்ளது:"
71036
71037#: libindi_strings.cpp:194
71038#, fuzzy, kde-kuit-format
71039#| msgid "UT:"
71040msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71041msgid "FPS"
71042msgstr "UT:"
71043
71044#: libindi_strings.cpp:195
71045#, fuzzy, kde-kuit-format
71046#| msgid "Name:"
71047msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71048msgid "Frame Rate"
71049msgstr "பெயர்:"
71050
71051#: libindi_strings.cpp:196
71052#, fuzzy, kde-kuit-format
71053#| msgid "Name:"
71054msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71055msgid "Frame Type"
71056msgstr "பெயர்:"
71057
71058#: libindi_strings.cpp:197
71059#, fuzzy, kde-kuit-format
71060#| msgid "Name:"
71061msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71062msgid "Frame Values"
71063msgstr "பெயர்:"
71064
71065#: libindi_strings.cpp:198
71066#, fuzzy, kde-kuit-format
71067#| msgid "Name:"
71068msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71069msgid "Frame"
71070msgstr "பெயர்:"
71071
71072#: libindi_strings.cpp:199
71073#, fuzzy, kde-kuit-format
71074#| msgid "Name:"
71075msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71076msgid "FrameType"
71077msgstr "பெயர்:"
71078
71079#: libindi_strings.cpp:200
71080#, fuzzy, kde-kuit-format
71081#| msgid "Name:"
71082msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71083msgid "Frames"
71084msgstr "பெயர்:"
71085
71086#: libindi_strings.cpp:201
71087#, kde-kuit-format
71088msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71089msgid "Freq"
71090msgstr ""
71091
71092#: libindi_strings.cpp:202
71093#, fuzzy, kde-kuit-format
71094#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71095#| msgid "Fullerton"
71096msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71097msgid "Full"
71098msgstr "ஃபுல்லர்டன்"
71099
71100#: libindi_strings.cpp:203
71101#, kde-kuit-format
71102msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71103msgid "GCVS"
71104msgstr ""
71105
71106#: libindi_strings.cpp:204
71107#, kde-kuit-format
71108msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71109msgid "GOTO"
71110msgstr ""
71111
71112#: libindi_strings.cpp:205
71113#, kde-kuit-format
71114msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71115msgid "GPS Power"
71116msgstr ""
71117
71118#: libindi_strings.cpp:206
71119#, fuzzy, kde-kuit-format
71120#| msgid "Calculator"
71121msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71122msgid "GPS Simulator"
71123msgstr "கணிப்பான்"
71124
71125#: libindi_strings.cpp:207
71126#, fuzzy, kde-kuit-format
71127#| msgid "Status"
71128msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71129msgid "GPS Status"
71130msgstr "நிலை"
71131
71132#: libindi_strings.cpp:208
71133#, fuzzy, kde-kuit-format
71134#| msgid "Solar System"
71135msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71136msgid "GPS System"
71137msgstr "சூரிய அமைப்பு"
71138
71139#: libindi_strings.cpp:209
71140#, fuzzy, kde-kuit-format
71141#| msgid "UT:"
71142msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71143msgid "GPS"
71144msgstr "UT:"
71145
71146#: libindi_strings.cpp:210
71147#, kde-kuit-format
71148msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71149msgid "GPS/16 inch Features"
71150msgstr ""
71151
71152#: libindi_strings.cpp:211
71153#, fuzzy, kde-kuit-format
71154#| msgid "gamma"
71155msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71156msgid "Gamma"
71157msgstr "காமா"
71158
71159#: libindi_strings.cpp:212
71160#, fuzzy, kde-kuit-format
71161#| msgid "General"
71162msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71163msgid "General Info"
71164msgstr "பொது"
71165
71166#: libindi_strings.cpp:213
71167#, kde-kuit-format
71168msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71169msgid "Generic Video4Linux"
71170msgstr ""
71171
71172#: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215
71173#, fuzzy, kde-kuit-format
71174msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71175msgid "Geographic Location"
71176msgstr "புவியியல் இடம்"
71177
71178#: libindi_strings.cpp:216
71179#, kde-kuit-format
71180msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71181msgid "Goto"
71182msgstr ""
71183
71184#: libindi_strings.cpp:217
71185#, fuzzy, kde-kuit-format
71186#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71187#| msgid "Greece"
71188msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71189msgid "Green"
71190msgstr "கிரீஸ்"
71191
71192#: libindi_strings.cpp:218
71193#, kde-kuit-format
71194msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71195msgid "Grey"
71196msgstr ""
71197
71198#: libindi_strings.cpp:219
71199#, fuzzy, kde-kuit-format
71200#| msgid "Guides"
71201msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71202msgid "Guide Abort"
71203msgstr "வழிகாட்டிகள்"
71204
71205#: libindi_strings.cpp:220
71206#, fuzzy, kde-kuit-format
71207#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71208#| msgid "East Wenatchee"
71209msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71210msgid "Guide E/W"
71211msgstr "கிழக்கு வெனட்செ"
71212
71213#: libindi_strings.cpp:221
71214#, fuzzy, kde-kuit-format
71215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71216#| msgid "East Wenatchee"
71217msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71218msgid "Guide East/West"
71219msgstr "கிழக்கு வெனட்செ"
71220
71221#: libindi_strings.cpp:222
71222#, fuzzy, kde-kuit-format
71223#| msgid "Guides"
71224msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71225msgid "Guide Head"
71226msgstr "வழிகாட்டிகள்"
71227
71228#: libindi_strings.cpp:223
71229#, fuzzy, kde-kuit-format
71230#| msgid "Setup Telescopes"
71231msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71232msgid "Guide Info"
71233msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
71234
71235#: libindi_strings.cpp:224
71236#, fuzzy, kde-kuit-format
71237#| msgid "Guides"
71238msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71239msgid "Guide N/S"
71240msgstr "வழிகாட்டிகள்"
71241
71242#: libindi_strings.cpp:225
71243#, fuzzy, kde-kuit-format
71244#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71245#| msgid "Northport"
71246msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71247msgid "Guide North/South"
71248msgstr "நார்த்போர்ட்"
71249
71250#: libindi_strings.cpp:226
71251#, fuzzy, kde-kuit-format
71252#| msgid "Guides"
71253msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71254msgid "Guide West/East"
71255msgstr "வழிகாட்டிகள்"
71256
71257#: libindi_strings.cpp:227
71258#, fuzzy, kde-kuit-format
71259msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71260msgid "Guide Wheel"
71261msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
71262
71263#: libindi_strings.cpp:228
71264#, fuzzy, kde-kuit-format
71265#| msgid "Guides"
71266msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71267msgid "Guide"
71268msgstr "வழிகாட்டிகள்"
71269
71270#: libindi_strings.cpp:229
71271#, fuzzy, kde-kuit-format
71272msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71273msgid "Guider Aperture (mm)"
71274msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
71275
71276#: libindi_strings.cpp:230
71277#, fuzzy, kde-kuit-format
71278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71279#| msgid "Montreal"
71280msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71281msgid "Guider Control"
71282msgstr "மான்ட்ரியல்"
71283
71284#: libindi_strings.cpp:231
71285#, fuzzy, kde-kuit-format
71286msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71287msgid "Guider Focal Length (mm)"
71288msgstr "பகல் நீளம்:"
71289
71290#: libindi_strings.cpp:232
71291#, fuzzy, kde-kuit-format
71292#| msgid "Guides"
71293msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71294msgid "Guider Head"
71295msgstr "வழிகாட்டிகள்"
71296
71297#: libindi_strings.cpp:233
71298#, fuzzy, kde-kuit-format
71299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71300#| msgid "Rapid City"
71301msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71302msgid "Guider Head Rapid Guide"
71303msgstr "ராபிட் சிட்டி"
71304
71305#: libindi_strings.cpp:234
71306#, fuzzy, kde-kuit-format
71307msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71308msgid "Guider Image"
71309msgstr "உருக்களை பயன்படுத்து."
71310
71311#: libindi_strings.cpp:235
71312#, fuzzy, kde-kuit-format
71313#| msgid "Guides"
71314msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71315msgid "Guiding Rate"
71316msgstr "வழிகாட்டிகள்"
71317
71318#: libindi_strings.cpp:236
71319#, fuzzy, kde-kuit-format
71320#| msgctxt "star name"
71321#| msgid "Alphard"
71322msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71323msgid "H Alpha"
71324msgstr "அல்பார்ட்"
71325
71326#: libindi_strings.cpp:237
71327#, kde-kuit-format
71328msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71329msgid "H:M:S"
71330msgstr ""
71331
71332#: libindi_strings.cpp:238
71333#, kde-kuit-format
71334msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71335msgid "HA H:M:S"
71336msgstr ""
71337
71338#: libindi_strings.cpp:239
71339#, fuzzy, kde-kuit-format
71340#| msgctxt "star name"
71341#| msgid "Alphard"
71342msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71343msgid "H_Alpha"
71344msgstr "அல்பார்ட்"
71345
71346#: libindi_strings.cpp:240
71347#, kde-kuit-format
71348msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71349msgid "Halt"
71350msgstr ""
71351
71352#: libindi_strings.cpp:241
71353#, fuzzy, kde-kuit-format
71354#| msgid "Height:"
71355msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71356msgid "Height m"
71357msgstr "உயரம்:"
71358
71359#: libindi_strings.cpp:242
71360#, fuzzy, kde-kuit-format
71361#| msgid "Height:"
71362msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71363msgid "Height"
71364msgstr "உயரம்:"
71365
71366#: libindi_strings.cpp:243
71367#, fuzzy, kde-kuit-format
71368#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71369#| msgid "Highmore"
71370msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71371msgid "High"
71372msgstr "ஹைமோர்"
71373
71374#: libindi_strings.cpp:244
71375#, fuzzy, kde-kuit-format
71376#| msgid "Horizontal Coordinates"
71377msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71378msgid "Horizontal Coords"
71379msgstr "இடம் வலமான இடமதிப்பு"
71380
71381#: libindi_strings.cpp:245
71382#, fuzzy, kde-kuit-format
71383msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71384msgid "Hour axis"
71385msgstr "சினொ ஹில்ஸ்"
71386
71387#: libindi_strings.cpp:246
71388#, fuzzy, kde-kuit-format
71389#| msgid "Hour angle:"
71390msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71391msgid "Hourangle Coords"
71392msgstr "மணிநேர கோணம்:"
71393
71394#: libindi_strings.cpp:247
71395#, fuzzy, kde-kuit-format
71396#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71397#| msgid "Huelva"
71398msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71399msgid "Hue"
71400msgstr "ஹுயல்வா"
71401
71402#: libindi_strings.cpp:248
71403#, kde-kuit-format
71404msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71405msgid "Humidity Perc."
71406msgstr ""
71407
71408#: libindi_strings.cpp:249
71409#, kde-kuit-format
71410msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71411msgid "IC"
71412msgstr ""
71413
71414#: libindi_strings.cpp:250
71415#, fuzzy, kde-kuit-format
71416#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71417#| msgid "Parkes"
71418msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71419msgid "Ignore dome"
71420msgstr "பார்க்ஸ்"
71421
71422#: libindi_strings.cpp:251
71423#, fuzzy, kde-kuit-format
71424#| msgid "Image Reduction"
71425msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71426msgid "Image Adjustments"
71427msgstr "பிம்ப குறைப்பு"
71428
71429#: libindi_strings.cpp:252
71430#, fuzzy, kde-kuit-format
71431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71432#| msgid "Montreal"
71433msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71434msgid "Image Control"
71435msgstr "மான்ட்ரியல்"
71436
71437#: libindi_strings.cpp:253
71438#, fuzzy, kde-kuit-format
71439#| msgid "Image Format"
71440msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71441msgid "Image Data"
71442msgstr "படிமத்தின் வடிவம்"
71443
71444#: libindi_strings.cpp:254
71445#, fuzzy, kde-kuit-format
71446msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71447msgid "Image Info"
71448msgstr "உருவங்கள்"
71449
71450#: libindi_strings.cpp:255
71451#, fuzzy, kde-kuit-format
71452msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71453msgid "Image Settings"
71454msgstr "உருவங்கள்"
71455
71456#: libindi_strings.cpp:256
71457#, fuzzy, kde-kuit-format
71458#| msgid "Image"
71459msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71460msgid "Image Type"
71461msgstr "பிம்பம்"
71462
71463#: libindi_strings.cpp:257
71464#, fuzzy, kde-kuit-format
71465#| msgid "Image"
71466msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71467msgid "Image"
71468msgstr "பிம்பம்"
71469
71470#: libindi_strings.cpp:258
71471#, kde-kuit-format
71472msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71473msgid "Indoor"
71474msgstr ""
71475
71476#: libindi_strings.cpp:259
71477#, fuzzy, kde-kuit-format
71478#| msgid "InfoBoxes"
71479msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71480msgid "Info"
71481msgstr "தகவல் பெட்டிகள்"
71482
71483#: libindi_strings.cpp:260
71484#, fuzzy, kde-kuit-format
71485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71486#| msgid "Istanbul"
71487msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71488msgid "Instant."
71489msgstr "இஸ்டாண்புல்"
71490
71491#: libindi_strings.cpp:261
71492#, fuzzy, kde-kuit-format
71493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71494#| msgid "Vernal"
71495msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71496msgid "Interface"
71497msgstr "வெர்னல்"
71498
71499#: libindi_strings.cpp:262
71500#, fuzzy, kde-kuit-format
71501msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71502msgid "Joystick"
71503msgstr "டிக்கின்சன்"
71504
71505#: libindi_strings.cpp:263
71506#, fuzzy, kde-kuit-format
71507#| msgid "Jupiter"
71508msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71509msgid "Jupiter"
71510msgstr "வியாழன் (Jupiter)"
71511
71512#: libindi_strings.cpp:264
71513#, kde-kuit-format
71514msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71515msgid "LPR"
71516msgstr ""
71517
71518#: libindi_strings.cpp:265
71519#, kde-kuit-format
71520msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71521msgid "LX200 Basic"
71522msgstr ""
71523
71524#: libindi_strings.cpp:266
71525#, kde-kuit-format
71526msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71527msgid "Lat (dd:mm:ss)"
71528msgstr ""
71529
71530#: libindi_strings.cpp:267
71531#, fuzzy, kde-kuit-format
71532#| msgid "Long.:"
71533msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71534msgid "Lat.  D:M:S +N"
71535msgstr "உள்நுழை"
71536
71537#: libindi_strings.cpp:268
71538#, fuzzy, kde-kuit-format
71539#| msgid "Long.:"
71540msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71541msgid "Lat. D:M:S +N"
71542msgstr "உள்நுழை"
71543
71544#: libindi_strings.cpp:269
71545#, kde-kuit-format
71546msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71547msgid "Left "
71548msgstr ""
71549
71550#: libindi_strings.cpp:270
71551#, fuzzy, kde-kuit-format
71552#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71553#| msgid "Gibraltar"
71554msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71555msgid "Library"
71556msgstr "ஜிப்ரால்டர்"
71557
71558#: libindi_strings.cpp:271
71559#, fuzzy, kde-kuit-format
71560#| msgid "Height:"
71561msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71562msgid "Light"
71563msgstr "உயரம்:"
71564
71565#: libindi_strings.cpp:272
71566#, kde-kuit-format
71567msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71568msgid "Limiting Mag"
71569msgstr ""
71570
71571#: libindi_strings.cpp:273
71572#, kde-kuit-format
71573msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71574msgid "Load"
71575msgstr ""
71576
71577#: libindi_strings.cpp:274
71578#, fuzzy, kde-kuit-format
71579#| msgid "Local"
71580msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71581msgid "Local"
71582msgstr "உள்"
71583
71584#: libindi_strings.cpp:275
71585#, kde-kuit-format
71586msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71587msgid "Lon (dd:mm:ss)"
71588msgstr ""
71589
71590#: libindi_strings.cpp:276
71591#, fuzzy, kde-kuit-format
71592#| msgid "Long.:"
71593msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71594msgid "Long. D:M:S +E"
71595msgstr "உள்நுழை"
71596
71597#: libindi_strings.cpp:277
71598#, fuzzy, kde-kuit-format
71599#| msgid "Log"
71600msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71601msgid "Low"
71602msgstr "உள்நுழை"
71603
71604#: libindi_strings.cpp:278
71605#, kde-kuit-format
71606msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71607msgid "Luminance"
71608msgstr ""
71609
71610#: libindi_strings.cpp:279
71611#, kde-kuit-format
71612msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71613msgid "Luminosity"
71614msgstr ""
71615
71616#: libindi_strings.cpp:280
71617#, kde-kuit-format
71618msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71619msgid "Lunar"
71620msgstr ""
71621
71622#: libindi_strings.cpp:281
71623#, fuzzy, kde-kuit-format
71624#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71625#| msgid "Montreal"
71626msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71627msgid "Main Control"
71628msgstr "மான்ட்ரியல்"
71629
71630#: libindi_strings.cpp:282
71631#, fuzzy, kde-kuit-format
71632#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71633#| msgid "Vanuatu"
71634msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71635msgid "Manual Blue"
71636msgstr "வானட்டு"
71637
71638#: libindi_strings.cpp:283
71639#, fuzzy, kde-kuit-format
71640#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71641#| msgid "Vanuatu"
71642msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71643msgid "Manual Red"
71644msgstr "வானட்டு"
71645
71646#: libindi_strings.cpp:284
71647#, fuzzy, kde-kuit-format
71648#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71649#| msgid "Vanuatu"
71650msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71651msgid "Manual"
71652msgstr "வானட்டு"
71653
71654#: libindi_strings.cpp:285
71655#, fuzzy, kde-kuit-format
71656#| msgid "Mars"
71657msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71658msgid "Mars"
71659msgstr "செவ்வாய் (Mars)"
71660
71661#: libindi_strings.cpp:286
71662#, fuzzy, kde-kuit-format
71663msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71664msgid "Master alarm"
71665msgstr "நெதர்லாந்து"
71666
71667#: libindi_strings.cpp:287
71668#, fuzzy, kde-kuit-format
71669#| msgid "Scope"
71670msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71671msgid "Max slew Rate"
71672msgstr "கருவி"
71673
71674#: libindi_strings.cpp:288
71675#, fuzzy, kde-kuit-format
71676#| msgid "Max."
71677msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71678msgid "Max"
71679msgstr "அதிக."
71680
71681#: libindi_strings.cpp:289
71682#, fuzzy, kde-kuit-format
71683#| msgid "Height:"
71684msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71685msgid "Max. Height"
71686msgstr "உயரம்:"
71687
71688#: libindi_strings.cpp:290
71689#, fuzzy, kde-kuit-format
71690msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71691msgid "Max. Position"
71692msgstr "&சுட்டுதல் "
71693
71694#: libindi_strings.cpp:291
71695#, fuzzy, kde-kuit-format
71696#| msgid "Width:"
71697msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71698msgid "Max. Width"
71699msgstr "அகலம்:"
71700
71701#: libindi_strings.cpp:292
71702#, kde-kuit-format
71703msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71704msgid "Max. travel"
71705msgstr ""
71706
71707#: libindi_strings.cpp:293
71708#, fuzzy, kde-kuit-format
71709#| msgid "Altitude:"
71710msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71711msgid "Maximum Tick"
71712msgstr "குத்துயரம்:"
71713
71714#: libindi_strings.cpp:294
71715#, fuzzy, kde-kuit-format
71716#| msgid "Altitude:"
71717msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71718msgid "Maximum travel"
71719msgstr "குத்துயரம்:"
71720
71721#: libindi_strings.cpp:295
71722#, fuzzy, kde-kuit-format
71723#| msgid "Median"
71724msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71725msgid "Medium"
71726msgstr "மைய"
71727
71728#: libindi_strings.cpp:296
71729#, fuzzy, kde-kuit-format
71730#| msgid "Mercury"
71731msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71732msgid "Mercury"
71733msgstr "புதன் (Mercury)"
71734
71735#: libindi_strings.cpp:297
71736#, fuzzy, kde-kuit-format
71737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71738#| msgid "Messina"
71739msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71740msgid "Messier"
71741msgstr "மெஸ்சினா"
71742
71743#: libindi_strings.cpp:298
71744#, fuzzy, kde-kuit-format
71745#| msgid "Altitude:"
71746msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71747msgid "Minimum Tick"
71748msgstr "குத்துயரம்:"
71749
71750#: libindi_strings.cpp:299
71751#, fuzzy, kde-kuit-format
71752#| msgid "Mode"
71753msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71754msgid "Mode"
71755msgstr "பாங்கு"
71756
71757#: libindi_strings.cpp:300
71758#, fuzzy, kde-kuit-format
71759#| msgid "Mode"
71760msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71761msgid "Model"
71762msgstr "பாங்கு"
71763
71764#: libindi_strings.cpp:301
71765#, fuzzy, kde-kuit-format
71766#| msgid "Moon"
71767msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71768msgid "Moon"
71769msgstr "நிலா"
71770
71771#: libindi_strings.cpp:302
71772#, fuzzy, kde-kuit-format
71773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71774#| msgid "Montreal"
71775msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71776msgid "Motion Control"
71777msgstr "மான்ட்ரியல்"
71778
71779#: libindi_strings.cpp:303
71780#, fuzzy, kde-kuit-format
71781msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71782msgid "Motion N/S"
71783msgstr "&சுட்டுதல் "
71784
71785#: libindi_strings.cpp:304
71786#, fuzzy, kde-kuit-format
71787msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71788msgid "Motion W/E"
71789msgstr "&சுட்டுதல் "
71790
71791#: libindi_strings.cpp:305
71792#, fuzzy, kde-kuit-format
71793msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71794msgid "Motion"
71795msgstr "&சுட்டுதல் "
71796
71797#: libindi_strings.cpp:306
71798#, kde-kuit-format
71799msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71800msgid "Motor Steps"
71801msgstr ""
71802
71803#: libindi_strings.cpp:307
71804#, kde-kuit-format
71805msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71806msgid "Motor steps per tick"
71807msgstr ""
71808
71809#: libindi_strings.cpp:308
71810#, fuzzy, kde-kuit-format
71811#| msgid "Topocentric coordinates"
71812msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71813msgid "Mount coordinates"
71814msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
71815
71816#: libindi_strings.cpp:309
71817#, fuzzy, kde-kuit-format
71818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71819#| msgid "Mount John"
71820msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71821msgid "Mount init."
71822msgstr "மௌண்ட் ஜான்"
71823
71824#: libindi_strings.cpp:310
71825#, fuzzy, kde-kuit-format
71826#| msgid "&Pointing"
71827msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71828msgid "Mounting"
71829msgstr "&சுட்டுதல் "
71830
71831#: libindi_strings.cpp:311
71832#, kde-kuit-format
71833msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71834msgid "Move to rate"
71835msgstr ""
71836
71837#: libindi_strings.cpp:312
71838#, fuzzy, kde-kuit-format
71839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71840#| msgid "Montreal"
71841msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71842msgid "Movement Control"
71843msgstr "மான்ட்ரியல்"
71844
71845#: libindi_strings.cpp:313
71846#, kde-kuit-format
71847msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71848msgid "N/S Rate"
71849msgstr ""
71850
71851#: libindi_strings.cpp:314
71852#, kde-kuit-format
71853msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71854msgid "NGC"
71855msgstr ""
71856
71857#: libindi_strings.cpp:315
71858#, fuzzy, kde-kuit-format
71859#| msgid "Name"
71860msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71861msgid "Name"
71862msgstr "பெயர்"
71863
71864#: libindi_strings.cpp:316
71865#, fuzzy, kde-kuit-format
71866#| msgid "Neptune"
71867msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71868msgid "Neptune"
71869msgstr "நெப்ட்யூன் (Neptune)"
71870
71871#: libindi_strings.cpp:317
71872#, fuzzy, kde-kuit-format
71873#| msgid "Image Reduction"
71874msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71875msgid "Noise Reduction"
71876msgstr "பிம்ப குறைப்பு"
71877
71878#: libindi_strings.cpp:318
71879#, fuzzy, kde-kuit-format
71880msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71881msgid "None"
71882msgstr "மதியம்:"
71883
71884#: libindi_strings.cpp:319
71885#, fuzzy, kde-kuit-format
71886#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71887#| msgid "North Olmstead"
71888msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71889msgid "North (ms)"
71890msgstr "நார்த் ஒம்ஸ்டெட்"
71891
71892#: libindi_strings.cpp:320
71893#, fuzzy, kde-kuit-format
71894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71895#| msgid "North Olmstead"
71896msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71897msgid "North (msec)"
71898msgstr "நார்த் ஒம்ஸ்டெட்"
71899
71900#: libindi_strings.cpp:321
71901#, fuzzy, kde-kuit-format
71902#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71903#| msgid "North Olmstead"
71904msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71905msgid "North (sec)"
71906msgstr "நார்த் ஒம்ஸ்டெட்"
71907
71908#: libindi_strings.cpp:322
71909#, fuzzy, kde-kuit-format
71910#| msgid "&North"
71911msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71912msgid "North"
71913msgstr "வடக்கு"
71914
71915#: libindi_strings.cpp:323
71916#, fuzzy, kde-kuit-format
71917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71918#| msgid "Northport"
71919msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71920msgid "North/South"
71921msgstr "நார்த்போர்ட்"
71922
71923#: libindi_strings.cpp:324
71924#, kde-kuit-format
71925msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71926msgid "Note"
71927msgstr ""
71928
71929#: libindi_strings.cpp:325
71930#, fuzzy, kde-kuit-format
71931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71932#| msgid "Nürnberg"
71933msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71934msgid "Number"
71935msgstr "நர்ன்பெர்க்"
71936
71937#: libindi_strings.cpp:326
71938#, kde-kuit-format
71939msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71940msgid "OFF"
71941msgstr ""
71942
71943#: libindi_strings.cpp:327
71944#, kde-kuit-format
71945msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71946msgid "OIII"
71947msgstr ""
71948
71949#: libindi_strings.cpp:328
71950#, fuzzy, kde-kuit-format
71951msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71952msgid "ON"
71953msgstr ""
71954"_: North\n"
71955"N"
71956
71957#: libindi_strings.cpp:329
71958#, fuzzy, kde-kuit-format
71959msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71960msgid "OTA Temperature (C)"
71961msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
71962
71963#: libindi_strings.cpp:330
71964#, fuzzy, kde-kuit-format
71965#| msgid "Update"
71966msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71967msgid "OTA Update"
71968msgstr "பட்டியலில் சேரு"
71969
71970#: libindi_strings.cpp:331
71971#, fuzzy, kde-kuit-format
71972msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71973msgid "Oag Offset (arcminutes)"
71974msgstr "<i>arcmin</i>"
71975
71976#: libindi_strings.cpp:332
71977#, fuzzy, kde-kuit-format
71978#| msgid "Object"
71979msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71980msgid "Object Info"
71981msgstr "பொருள்"
71982
71983#: libindi_strings.cpp:333
71984#, fuzzy, kde-kuit-format
71985#| msgid "Object Name"
71986msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71987msgid "Object Number"
71988msgstr "பொருள் பெயர்"
71989
71990#: libindi_strings.cpp:334
71991#, fuzzy, kde-kuit-format
71992#| msgid "Object"
71993msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71994msgid "Object"
71995msgstr "பொருள்"
71996
71997#: libindi_strings.cpp:335
71998#, fuzzy, kde-kuit-format
71999#| msgid "Server"
72000msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72001msgid "Observer"
72002msgstr "சேவையகம்"
72003
72004#: libindi_strings.cpp:336
72005#, fuzzy, kde-kuit-format
72006#| msgid "of"
72007msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72008msgid "Off"
72009msgstr "அதன்"
72010
72011#: libindi_strings.cpp:337
72012#, fuzzy, kde-kuit-format
72013msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72014msgid "Offset"
72015msgstr "UT எதிரீடு :"
72016
72017#: libindi_strings.cpp:338
72018#, kde-kuit-format
72019msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72020msgid "On Set"
72021msgstr ""
72022
72023#: libindi_strings.cpp:339
72024#, fuzzy, kde-kuit-format
72025msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72026msgid "On"
72027msgstr "ஓரான்"
72028
72029#: libindi_strings.cpp:340
72030#, fuzzy, kde-kuit-format
72031msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72032msgid "Options"
72033msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
72034
72035#: libindi_strings.cpp:341
72036#, kde-kuit-format
72037msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72038msgid "Outdoor"
72039msgstr ""
72040
72041#: libindi_strings.cpp:342
72042#, fuzzy, kde-kuit-format
72043msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72044msgid "PAE (arcminutes)"
72045msgstr "<i>arcmin</i>"
72046
72047#: libindi_strings.cpp:343
72048#, fuzzy, kde-kuit-format
72049msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72050msgid "PAE Drift (minutes)"
72051msgstr "<i>arcmin</i>"
72052
72053#: libindi_strings.cpp:344
72054#, kde-kuit-format
72055msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72056msgid "PE N/S"
72057msgstr ""
72058
72059#: libindi_strings.cpp:345
72060#, kde-kuit-format
72061msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72062msgid "PE W/E"
72063msgstr ""
72064
72065#: libindi_strings.cpp:346
72066#, fuzzy, kde-kuit-format
72067msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72068msgid "Park Options"
72069msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
72070
72071#: libindi_strings.cpp:347
72072#, fuzzy, kde-kuit-format
72073msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72074msgid "Park Position"
72075msgstr "&சுட்டுதல் "
72076
72077#: libindi_strings.cpp:348
72078#, fuzzy, kde-kuit-format
72079#| msgid "Save Script"
72080msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72081msgid "Park Scope"
72082msgstr "சிறுநிரலை சேமி"
72083
72084#: libindi_strings.cpp:349
72085#, fuzzy, kde-kuit-format
72086#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72087#| msgid "Parkes"
72088msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72089msgid "Park"
72090msgstr "பார்க்ஸ்"
72091
72092#: libindi_strings.cpp:350
72093#, fuzzy, kde-kuit-format
72094#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72095#| msgid "Peking"
72096msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72097msgid "Parking"
72098msgstr "பெகிங்"
72099
72100#: libindi_strings.cpp:351
72101#, fuzzy, kde-kuit-format
72102msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72103msgid "Period (ms)"
72104msgstr "பதிப்பு"
72105
72106#: libindi_strings.cpp:352
72107#, kde-kuit-format
72108msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72109msgid "Periodic Error"
72110msgstr ""
72111
72112#: libindi_strings.cpp:353
72113#, kde-kuit-format
72114msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72115msgid "Philips Webcam"
72116msgstr ""
72117
72118#: libindi_strings.cpp:354
72119#, fuzzy, kde-kuit-format
72120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72121#| msgid "Pierce"
72122msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72123msgid "Pier Side"
72124msgstr "பியர்ஸ்"
72125
72126#: libindi_strings.cpp:355
72127#, kde-kuit-format
72128msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72129msgid "Pixel size (um)"
72130msgstr ""
72131
72132#: libindi_strings.cpp:356
72133#, kde-kuit-format
72134msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72135msgid "Pixel size X"
72136msgstr ""
72137
72138#: libindi_strings.cpp:357
72139#, kde-kuit-format
72140msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72141msgid "Pixel size Y"
72142msgstr ""
72143
72144#: libindi_strings.cpp:358
72145#, fuzzy, kde-kuit-format
72146#| msgid "Pluto"
72147msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72148msgid "Pluto"
72149msgstr "ப்ளூட்டோ (Pluto)"
72150
72151#: libindi_strings.cpp:359
72152#, fuzzy, kde-kuit-format
72153#| msgctxt "star name"
72154#| msgid "Polaris"
72155msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72156msgid "Polar"
72157msgstr "துருவ நட்சத்திரம் (Polaris)"
72158
72159#: libindi_strings.cpp:360
72160#, fuzzy, kde-kuit-format
72161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72162#| msgid "Billings"
72163msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72164msgid "Polling"
72165msgstr "பில்லிங்ஸ்"
72166
72167#: libindi_strings.cpp:361
72168#, fuzzy, kde-kuit-format
72169#| msgid "Port"
72170msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72171msgid "Port"
72172msgstr "துறை"
72173
72174#: libindi_strings.cpp:362
72175#, fuzzy, kde-kuit-format
72176#| msgid "Port"
72177msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72178msgid "Ports"
72179msgstr "துறை"
72180
72181#: libindi_strings.cpp:363
72182#, fuzzy, kde-kuit-format
72183msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72184msgid "Position"
72185msgstr "&சுட்டுதல் "
72186
72187#: libindi_strings.cpp:364
72188#, fuzzy, kde-kuit-format
72189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72190#| msgid "Bellflower"
72191msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72192msgid "Power"
72193msgstr "பெல்ஃப்ளோர்"
72194
72195#: libindi_strings.cpp:365
72196#, fuzzy, kde-kuit-format
72197#| msgid "Prefix:"
72198msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72199msgid "Prefix"
72200msgstr "முன்னொட்டு:"
72201
72202#: libindi_strings.cpp:366
72203#, kde-kuit-format
72204msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72205msgid "Pressure hPa"
72206msgstr ""
72207
72208#: libindi_strings.cpp:367
72209#, fuzzy, kde-kuit-format
72210#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72211#| msgid "Arese"
72212msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72213msgid "Presets"
72214msgstr "அரெஸ்"
72215
72216#: libindi_strings.cpp:368
72217#, fuzzy, kde-kuit-format
72218#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72219#| msgid "Arese"
72220msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72221msgid "Preset 1"
72222msgstr "அரெஸ்"
72223
72224#: libindi_strings.cpp:369
72225#, fuzzy, kde-kuit-format
72226#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72227#| msgid "Arese"
72228msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72229msgid "Preset 2"
72230msgstr "அரெஸ்"
72231
72232#: libindi_strings.cpp:370
72233#, fuzzy, kde-kuit-format
72234#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72235#| msgid "Arese"
72236msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72237msgid "Preset 3"
72238msgstr "அரெஸ்"
72239
72240#: libindi_strings.cpp:371
72241#, fuzzy, kde-kuit-format
72242#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72243#| msgid "Primghar"
72244msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72245msgid "Primary"
72246msgstr "ப்ரிம்கார்"
72247
72248#: libindi_strings.cpp:372
72249#, kde-kuit-format
72250msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72251msgid "Property"
72252msgstr ""
72253
72254#: libindi_strings.cpp:373
72255#, fuzzy, kde-kuit-format
72256#| msgid "Image Format"
72257msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72258msgid "Purge Data"
72259msgstr "படிமத்தின் வடிவம்"
72260
72261#: libindi_strings.cpp:374
72262#, fuzzy, kde-kuit-format
72263msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72264msgid "Purge"
72265msgstr "பர்காஸ்"
72266
72267#: libindi_strings.cpp:375
72268#, kde-kuit-format
72269msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72270msgid "RA  H:M:S"
72271msgstr ""
72272
72273#: libindi_strings.cpp:376
72274#, fuzzy, kde-kuit-format
72275msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72276msgid "RA (arcmin)"
72277msgstr "<i>arcmin</i>"
72278
72279#: libindi_strings.cpp:377
72280#, fuzzy, kde-kuit-format
72281msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72282msgid "RA (arcsecs/s)"
72283msgstr "<i>arcmin</i>"
72284
72285#: libindi_strings.cpp:378
72286#, kde-kuit-format
72287msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72288msgid "RA (hh:mm:ss)"
72289msgstr ""
72290
72291#: libindi_strings.cpp:379
72292#, kde-kuit-format
72293msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72294msgid "RA H:M:S"
72295msgstr ""
72296
72297#: libindi_strings.cpp:380
72298#, kde-kuit-format
72299msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72300msgid "RA motor"
72301msgstr ""
72302
72303#: libindi_strings.cpp:381
72304#, kde-kuit-format
72305msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72306msgid "Ra (hh:mm:ss)"
72307msgstr ""
72308
72309#: libindi_strings.cpp:382
72310#, fuzzy, kde-kuit-format
72311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72312#| msgid "Rapid City"
72313msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72314msgid "Rapid Guide"
72315msgstr "ராபிட் சிட்டி"
72316
72317#: libindi_strings.cpp:383
72318#, kde-kuit-format
72319msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72320msgid "Rate"
72321msgstr ""
72322
72323#: libindi_strings.cpp:384
72324#, kde-kuit-format
72325msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72326msgid "Raw"
72327msgstr ""
72328
72329#: libindi_strings.cpp:385
72330#, fuzzy, kde-kuit-format
72331#| msgid "Constellation Name Options"
72332msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72333msgid "Record (Duration)"
72334msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
72335
72336#: libindi_strings.cpp:386
72337#, kde-kuit-format
72338msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72339msgid "Record (Frames)"
72340msgstr ""
72341
72342#: libindi_strings.cpp:387
72343#, fuzzy, kde-kuit-format
72344msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72345msgid "Record File"
72346msgstr "உள்ளிடு கோப்பு..."
72347
72348#: libindi_strings.cpp:388
72349#, kde-kuit-format
72350msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72351msgid "Record Off"
72352msgstr ""
72353
72354#: libindi_strings.cpp:389
72355#, fuzzy, kde-kuit-format
72356#| msgid "Constellation Name Options"
72357msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72358msgid "Record On"
72359msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
72360
72361#: libindi_strings.cpp:390
72362#, fuzzy, kde-kuit-format
72363#| msgid "Constellation Name Options"
72364msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72365msgid "Record Options"
72366msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
72367
72368#: libindi_strings.cpp:391
72369#, kde-kuit-format
72370msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72371msgid "Recorder"
72372msgstr ""
72373
72374#: libindi_strings.cpp:392
72375#, fuzzy, kde-kuit-format
72376#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72377#| msgid "Reseda"
72378msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72379msgid "Red"
72380msgstr "ரெசேடா"
72381
72382#: libindi_strings.cpp:393
72383#, fuzzy, kde-kuit-format
72384msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72385msgid "Refresh"
72386msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
72387
72388#: libindi_strings.cpp:394
72389#, fuzzy, kde-kuit-format
72390msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72391msgid "Relative Position"
72392msgstr "&சுட்டுதல் "
72393
72394#: libindi_strings.cpp:395
72395#, fuzzy, kde-kuit-format
72396#| msgid "Interactive Mode"
72397msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72398msgid "Relative"
72399msgstr "உள்செயல் வகை"
72400
72401#: libindi_strings.cpp:396
72402#, fuzzy, kde-kuit-format
72403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72404#| msgid "Arese"
72405msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72406msgid "Reset"
72407msgstr "அரெஸ்"
72408
72409#: libindi_strings.cpp:397
72410#, fuzzy, kde-kuit-format
72411msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72412msgid "Resolution x"
72413msgstr "&சுட்டுதல் "
72414
72415#: libindi_strings.cpp:398
72416#, fuzzy, kde-kuit-format
72417msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72418msgid "Resolution y"
72419msgstr "&சுட்டுதல் "
72420
72421#: libindi_strings.cpp:399
72422#, fuzzy, kde-kuit-format
72423#| msgid "star"
72424msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72425msgid "Restart"
72426msgstr "நட்சத்திரம்"
72427
72428#: libindi_strings.cpp:400
72429#, fuzzy, kde-kuit-format
72430#| msgid "&Default"
72431msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72432msgid "Restore"
72433msgstr "முன்னிருப்பு"
72434
72435#: libindi_strings.cpp:401
72436#, fuzzy, kde-kuit-format
72437msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72438msgid "Rotation CW (degrees)"
72439msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
72440
72441#: libindi_strings.cpp:402
72442#, fuzzy, kde-kuit-format
72443msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72444msgid "Rotation"
72445msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
72446
72447#: libindi_strings.cpp:403
72448#, fuzzy, kde-kuit-format
72449#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
72450#| msgid "USA"
72451msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72452msgid "SAO"
72453msgstr "USA"
72454
72455#: libindi_strings.cpp:404
72456#, kde-kuit-format
72457msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72458msgid "SII"
72459msgstr ""
72460
72461#: libindi_strings.cpp:405
72462#, kde-kuit-format
72463msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72464msgid "SQM"
72465msgstr ""
72466
72467#: libindi_strings.cpp:406
72468#, fuzzy, kde-kuit-format
72469#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
72470#| msgid "ASTRO"
72471msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72472msgid "STAR"
72473msgstr "வின்"
72474
72475#: libindi_strings.cpp:407
72476#, fuzzy, kde-kuit-format
72477msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72478msgid "Saturation Mag"
72479msgstr "டரான்டோ"
72480
72481#: libindi_strings.cpp:408
72482#, fuzzy, kde-kuit-format
72483#| msgid "Saturn"
72484msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72485msgid "Saturn"
72486msgstr "சனி (Saturn)"
72487
72488#: libindi_strings.cpp:409
72489#, fuzzy, kde-kuit-format
72490#| msgid "Save Script"
72491msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72492msgid "Save home"
72493msgstr "சிறுநிரலை சேமி"
72494
72495#: libindi_strings.cpp:410
72496#, fuzzy, kde-kuit-format
72497msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72498msgid "Save"
72499msgstr "பதிவைச் சேமி"
72500
72501#: libindi_strings.cpp:411
72502#, fuzzy, kde-kuit-format
72503#| msgid "Port"
72504msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72505msgid "Scan Ports"
72506msgstr "துறை"
72507
72508#: libindi_strings.cpp:412
72509#, fuzzy, kde-kuit-format
72510#| msgid "Country filter:"
72511msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72512msgid "Scope Configs"
72513msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
72514
72515#: libindi_strings.cpp:413
72516#, fuzzy, kde-kuit-format
72517#| msgid "Set Location..."
72518msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72519msgid "Scope Location"
72520msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
72521
72522#: libindi_strings.cpp:414
72523#, fuzzy, kde-kuit-format
72524#| msgid "Remove Label"
72525msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72526msgid "Scope Name"
72527msgstr "விளக்கச்சீட்டு நீக்கு"
72528
72529#: libindi_strings.cpp:415
72530#, fuzzy, kde-kuit-format
72531msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72532msgid "Scope Properties"
72533msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
72534
72535#: libindi_strings.cpp:416
72536#, fuzzy, kde-kuit-format
72537msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72538msgid "Seeing"
72539msgstr "ஸ்பிரிங்டாலே"
72540
72541#: libindi_strings.cpp:417
72542#, fuzzy, kde-kuit-format
72543msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72544msgid "Select item..."
72545msgstr "பொருளை தேடு..."
72546
72547#: libindi_strings.cpp:418
72548#, fuzzy, kde-kuit-format
72549msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72550msgid "Select"
72551msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
72552
72553#: libindi_strings.cpp:419
72554#, fuzzy, kde-kuit-format
72555msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72556msgid "Selenographic Sync"
72557msgstr "புவியியல் இடம்"
72558
72559#: libindi_strings.cpp:420
72560#, fuzzy, kde-kuit-format
72561msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72562msgid "Serial"
72563msgstr "ஜியார்ஜியா"
72564
72565#: libindi_strings.cpp:421
72566#, fuzzy, kde-kuit-format
72567#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72568#| msgid "Westminster"
72569msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72570msgid "Set Register"
72571msgstr "வெஸ்ட்மினிஸ்டர்"
72572
72573#: libindi_strings.cpp:422
72574#, fuzzy, kde-kuit-format
72575#| msgid "Set Time..."
72576msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72577msgid "Set home"
72578msgstr "நேரம் அமை"
72579
72580#: libindi_strings.cpp:423
72581#, fuzzy, kde-kuit-format
72582#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72583#| msgid "Westminster"
72584msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72585msgid "Set register"
72586msgstr "வெஸ்ட்மினிஸ்டர்"
72587
72588#: libindi_strings.cpp:424
72589#, fuzzy, kde-kuit-format
72590msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72591msgid "Set"
72592msgstr "சூரியமறைவு:"
72593
72594#: libindi_strings.cpp:425
72595#, fuzzy, kde-kuit-format
72596msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72597msgid "Settings"
72598msgstr "கெட்டரிங்"
72599
72600#: libindi_strings.cpp:426
72601#, kde-kuit-format
72602msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72603msgid "Shutter Speed"
72604msgstr ""
72605
72606#: libindi_strings.cpp:427
72607#, fuzzy, kde-kuit-format
72608#| msgid "Sidereal Time"
72609msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72610msgid "Sidereal Time"
72611msgstr "த.நே:"
72612
72613#: libindi_strings.cpp:428
72614#, fuzzy, kde-kuit-format
72615msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72616msgid "Sidereal time"
72617msgstr "த.நே:"
72618
72619#: libindi_strings.cpp:429
72620#, fuzzy, kde-kuit-format
72621#| msgid "Sidereal Time"
72622msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72623msgid "Sidereal"
72624msgstr "த.நே:"
72625
72626#: libindi_strings.cpp:430
72627#, fuzzy, kde-kuit-format
72628msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72629msgid "Simulation"
72630msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
72631
72632#: libindi_strings.cpp:431
72633#, fuzzy, kde-kuit-format
72634#| msgid "Current color settings"
72635msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72636msgid "Simulator Config"
72637msgstr "நடப்பு நிற அமைப்புகள்"
72638
72639#: libindi_strings.cpp:432
72640#, fuzzy, kde-kuit-format
72641#| msgid "Current color settings"
72642msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72643msgid "Simulator Settings"
72644msgstr "நடப்பு நிற அமைப்புகள்"
72645
72646#: libindi_strings.cpp:433
72647#, fuzzy, kde-kuit-format
72648#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72649#| msgid "Pantelleria"
72650msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72651msgid "Site 1"
72652msgstr "பாண்டலேரியா"
72653
72654#: libindi_strings.cpp:434
72655#, fuzzy, kde-kuit-format
72656#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72657#| msgid "Pantelleria"
72658msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72659msgid "Site 2"
72660msgstr "பாண்டலேரியா"
72661
72662#: libindi_strings.cpp:435
72663#, fuzzy, kde-kuit-format
72664#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72665#| msgid "Pantelleria"
72666msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72667msgid "Site 3"
72668msgstr "பாண்டலேரியா"
72669
72670#: libindi_strings.cpp:436
72671#, fuzzy, kde-kuit-format
72672#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72673#| msgid "Pantelleria"
72674msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72675msgid "Site 4"
72676msgstr "பாண்டலேரியா"
72677
72678#: libindi_strings.cpp:437
72679#, fuzzy, kde-kuit-format
72680msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72681msgid "Site Management"
72682msgstr "கோப்பு பெயர்"
72683
72684#: libindi_strings.cpp:438
72685#, fuzzy, kde-kuit-format
72686#| msgid "File Name"
72687msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72688msgid "Site Name"
72689msgstr "கோப்பு பெயர்"
72690
72691#: libindi_strings.cpp:439
72692#, fuzzy, kde-kuit-format
72693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72694#| msgid "Pantelleria"
72695msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72696msgid "Sites"
72697msgstr "பாண்டலேரியா"
72698
72699#: libindi_strings.cpp:440
72700#, fuzzy, kde-kuit-format
72701msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72702msgid "Sky Glow (magnitudes)"
72703msgstr "பரிமாணத்தை காட்டு"
72704
72705#: libindi_strings.cpp:441
72706#, fuzzy, kde-kuit-format
72707#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72708#| msgid "Elk Point"
72709msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72710msgid "Sky Quality"
72711msgstr "யெல்க் பாய்ன்ட்"
72712
72713#: libindi_strings.cpp:442
72714#, kde-kuit-format
72715msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72716msgid "Sleep"
72717msgstr ""
72718
72719#: libindi_strings.cpp:443
72720#, fuzzy, kde-kuit-format
72721#| msgid "Scope"
72722msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72723msgid "Slew Accuracy"
72724msgstr "கருவி"
72725
72726#: libindi_strings.cpp:444
72727#, fuzzy, kde-kuit-format
72728#| msgid "Scope"
72729msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72730msgid "Slew Rate"
72731msgstr "கருவி"
72732
72733#: libindi_strings.cpp:445
72734#, fuzzy, kde-kuit-format
72735msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72736msgid "Slew Target"
72737msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
72738
72739#: libindi_strings.cpp:446
72740#, fuzzy, kde-kuit-format
72741#| msgid "Scope"
72742msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72743msgid "Slew rate"
72744msgstr "கருவி"
72745
72746#: libindi_strings.cpp:447
72747#, fuzzy, kde-kuit-format
72748#| msgid "Scope"
72749msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72750msgid "Slew"
72751msgstr "கருவி"
72752
72753#: libindi_strings.cpp:448
72754#, kde-kuit-format
72755msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72756msgid "Slow"
72757msgstr ""
72758
72759#: libindi_strings.cpp:449
72760#, fuzzy, kde-kuit-format
72761#| msgid "Connection"
72762msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72763msgid "Snoop dc connection"
72764msgstr "இணைப்பு"
72765
72766#: libindi_strings.cpp:450
72767#, fuzzy, kde-kuit-format
72768msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72769msgid "Snoop dc master alarm"
72770msgstr "நெதர்லாந்து"
72771
72772#: libindi_strings.cpp:451
72773#, fuzzy, kde-kuit-format
72774msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72775msgid "Snoop dc mode"
72776msgstr "BG பாங்கின் உள்ளீடு பெட்டி:"
72777
72778#: libindi_strings.cpp:452
72779#, fuzzy, kde-kuit-format
72780#| msgid "Stop Service"
72781msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72782msgid "Snoop devices"
72783msgstr "சேவை நிறுத்து "
72784
72785#: libindi_strings.cpp:453
72786#, fuzzy, kde-kuit-format
72787#| msgid "Solar System"
72788msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72789msgid "Solar System"
72790msgstr "சூரிய அமைப்பு"
72791
72792#: libindi_strings.cpp:454
72793#, fuzzy, kde-kuit-format
72794#| msgctxt "star name"
72795#| msgid "Polaris"
72796msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72797msgid "Solar"
72798msgstr "துருவ நட்சத்திரம் (Polaris)"
72799
72800#: libindi_strings.cpp:455
72801#, fuzzy, kde-kuit-format
72802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72803#| msgid "South Gate"
72804msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72805msgid "South (ms)"
72806msgstr "சவுத் கேட்"
72807
72808#: libindi_strings.cpp:456
72809#, fuzzy, kde-kuit-format
72810#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72811#| msgid "South Gate"
72812msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72813msgid "South (msec)"
72814msgstr "சவுத் கேட்"
72815
72816#: libindi_strings.cpp:457
72817#, fuzzy, kde-kuit-format
72818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72819#| msgid "South Gate"
72820msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72821msgid "South (sec)"
72822msgstr "சவுத் கேட்"
72823
72824#: libindi_strings.cpp:458
72825#, fuzzy, kde-kuit-format
72826#| msgid "&South"
72827msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72828msgid "South"
72829msgstr "தெற்கு"
72830
72831#: libindi_strings.cpp:459
72832#, fuzzy, kde-kuit-format
72833msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72834msgid "Speed"
72835msgstr "உருவம்:"
72836
72837#: libindi_strings.cpp:460
72838#, fuzzy, kde-kuit-format
72839#| msgid "Catalogs"
72840msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72841msgid "Star Catalogs"
72842msgstr "அட்டவணைகள்"
72843
72844#: libindi_strings.cpp:461
72845#, kde-kuit-format
72846msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72847msgid "Step delay"
72848msgstr ""
72849
72850#: libindi_strings.cpp:462
72851#, fuzzy, kde-kuit-format
72852#| msgid "Square"
72853msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72854msgid "Steps"
72855msgstr "சதுரம்"
72856
72857#: libindi_strings.cpp:463
72858#, fuzzy, kde-kuit-format
72859#| msgid "INDI"
72860msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72861msgid "Stop"
72862msgstr "INDI"
72863
72864#: libindi_strings.cpp:464
72865#, kde-kuit-format
72866msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72867msgid "Stream Off"
72868msgstr ""
72869
72870#: libindi_strings.cpp:465
72871#, kde-kuit-format
72872msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72873msgid "Stream On"
72874msgstr ""
72875
72876#: libindi_strings.cpp:466
72877#, fuzzy, kde-kuit-format
72878#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72879#| msgid "Framingham"
72880msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72881msgid "Streaming"
72882msgstr "ஃப்ரெமிங்கம்"
72883
72884#: libindi_strings.cpp:467
72885#, fuzzy, kde-kuit-format
72886msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72887msgid "Swap buttons"
72888msgstr "சுவோன்"
72889
72890#: libindi_strings.cpp:468
72891#, kde-kuit-format
72892msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72893msgid "Switch 1"
72894msgstr ""
72895
72896#: libindi_strings.cpp:469
72897#, kde-kuit-format
72898msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72899msgid "Switch 2"
72900msgstr ""
72901
72902#: libindi_strings.cpp:470
72903#, kde-kuit-format
72904msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72905msgid "Switch 3"
72906msgstr ""
72907
72908#: libindi_strings.cpp:471
72909#, kde-kuit-format
72910msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72911msgid "Switch 4"
72912msgstr ""
72913
72914#: libindi_strings.cpp:472
72915#, kde-kuit-format
72916msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72917msgid "Sync"
72918msgstr ""
72919
72920#: libindi_strings.cpp:473
72921#, fuzzy, kde-kuit-format
72922#| msgid "Telescope Wizard"
72923msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72924msgid "Telescope Simulator"
72925msgstr "தொலை நோக்கி விரைவாளன்"
72926
72927#: libindi_strings.cpp:474
72928#, fuzzy, kde-kuit-format
72929msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72930msgid "Telescope"
72931msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
72932
72933#: libindi_strings.cpp:475
72934#, fuzzy, kde-kuit-format
72935msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72936msgid "Telescopes"
72937msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
72938
72939#: libindi_strings.cpp:476
72940#, fuzzy, kde-kuit-format
72941msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72942msgid "Temma Driver"
72943msgstr "அடைவு:"
72944
72945#: libindi_strings.cpp:477
72946#, fuzzy, kde-kuit-format
72947#| msgid "Version"
72948msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72949msgid "Temma version"
72950msgstr "பதிப்பு"
72951
72952#: libindi_strings.cpp:478
72953#, kde-kuit-format
72954msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72955msgid "Temma"
72956msgstr ""
72957
72958#: libindi_strings.cpp:479
72959#, fuzzy, kde-kuit-format
72960msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72961msgid "Temp."
72962msgstr "வகை:"
72963
72964#: libindi_strings.cpp:480
72965#, fuzzy, kde-kuit-format
72966msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72967msgid "Temperature (C)"
72968msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
72969
72970#: libindi_strings.cpp:481
72971#, fuzzy, kde-kuit-format
72972msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72973msgid "Temperature K"
72974msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
72975
72976#: libindi_strings.cpp:482
72977#, fuzzy, kde-kuit-format
72978msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72979msgid "Temperature"
72980msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
72981
72982#: libindi_strings.cpp:483
72983#, fuzzy, kde-kuit-format
72984msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72985msgid "Theta D:M:S"
72986msgstr "காமா"
72987
72988#: libindi_strings.cpp:484
72989#, fuzzy, kde-kuit-format
72990msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72991msgid "Ticks"
72992msgstr "டிக்கின்சன்"
72993
72994#: libindi_strings.cpp:485
72995#, fuzzy, kde-kuit-format
72996#| msgid "Time Calculators"
72997msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72998msgid "Time Factor"
72999msgstr "நேர கணிப்பான்கள்"
73000
73001#: libindi_strings.cpp:486
73002#, fuzzy, kde-kuit-format
73003#| msgid "Time"
73004msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73005msgid "Time"
73006msgstr "நேரம்"
73007
73008#: libindi_strings.cpp:487
73009#, fuzzy, kde-kuit-format
73010#| msgid "Time"
73011msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73012msgid "Timer (ms)"
73013msgstr "நேரம்"
73014
73015#: libindi_strings.cpp:488
73016#, fuzzy, kde-kuit-format
73017#| msgid "Time"
73018msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73019msgid "Timer"
73020msgstr "நேரம்"
73021
73022#: libindi_strings.cpp:489
73023#, fuzzy, kde-kuit-format
73024msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73025msgid "Top"
73026msgstr "UT:"
73027
73028#: libindi_strings.cpp:490
73029#, fuzzy, kde-kuit-format
73030#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
73031#| msgid "Total Eclipse Image"
73032msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73033msgid "Total Exposure Time (ms)"
73034msgstr "மொத்த நீள்வட்டப்படம்"
73035
73036#: libindi_strings.cpp:491
73037#, fuzzy, kde-kuit-format
73038#| msgid "Batch Mode"
73039msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73040msgid "Track Mode"
73041msgstr "தொகுப்பு வகை"
73042
73043#: libindi_strings.cpp:492
73044#, fuzzy, kde-kuit-format
73045#| msgid "Batch Mode"
73046msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73047msgid "Track Rates"
73048msgstr "தொகுப்பு வகை"
73049
73050#: libindi_strings.cpp:493
73051#, fuzzy, kde-kuit-format
73052#| msgid "Track"
73053msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73054msgid "Track"
73055msgstr "பாதை"
73056
73057#: libindi_strings.cpp:494
73058#, fuzzy, kde-kuit-format
73059#| msgid "Frequency:"
73060msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73061msgid "Tracking Accuracy"
73062msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
73063
73064#: libindi_strings.cpp:495
73065#, fuzzy, kde-kuit-format
73066#| msgid "Frequency:"
73067msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73068msgid "Tracking Frequency"
73069msgstr " Frequency அதிர்வலை:"
73070
73071#: libindi_strings.cpp:496
73072#, fuzzy, kde-kuit-format
73073#| msgid "Interactive Mode"
73074msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73075msgid "Tracking Mode"
73076msgstr "உள்செயல் வகை"
73077
73078#: libindi_strings.cpp:497
73079#, fuzzy, kde-kuit-format
73080#| msgid "Interactive Mode"
73081msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73082msgid "Tracking mode"
73083msgstr "உள்செயல் வகை"
73084
73085#: libindi_strings.cpp:498
73086#, fuzzy, kde-kuit-format
73087#| msgid "Track"
73088msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73089msgid "Tracking"
73090msgstr "பாதை"
73091
73092#: libindi_strings.cpp:499
73093#, fuzzy, kde-kuit-format
73094msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73095msgid "Transformation"
73096msgstr "தகவல் சேரிடங்களை ஏற்றுகிறது."
73097
73098#: libindi_strings.cpp:500
73099#, fuzzy, kde-kuit-format
73100#| msgid "UT:"
73101msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73102msgid "UGC"
73103msgstr "UT:"
73104
73105#: libindi_strings.cpp:501
73106#, fuzzy, kde-kuit-format
73107msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73108msgid "UTC Offset"
73109msgstr "UT எதிரீடு :"
73110
73111#: libindi_strings.cpp:502
73112#, fuzzy, kde-kuit-format
73113msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73114msgid "UTC Time"
73115msgstr "நேரம் அமை"
73116
73117#: libindi_strings.cpp:503
73118#, fuzzy, kde-kuit-format
73119#| msgid "UT:"
73120msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73121msgid "UTC"
73122msgstr "UT:"
73123
73124#: libindi_strings.cpp:504
73125#, fuzzy, kde-kuit-format
73126#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73127#| msgid "Parkes"
73128msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73129msgid "UnPark"
73130msgstr "பார்க்ஸ்"
73131
73132#: libindi_strings.cpp:505
73133#, fuzzy, kde-kuit-format
73134#| msgid "Unknown"
73135msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73136msgid "Unknown"
73137msgstr "தெரியாத"
73138
73139#: libindi_strings.cpp:506
73140#, fuzzy, kde-kuit-format
73141#| msgid "Update"
73142msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73143msgid "Update Client"
73144msgstr "பட்டியலில் சேரு"
73145
73146#: libindi_strings.cpp:507
73147#, fuzzy, kde-kuit-format
73148#| msgid "Update"
73149msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73150msgid "Update GPS"
73151msgstr "பட்டியலில் சேரு"
73152
73153#: libindi_strings.cpp:508
73154#, fuzzy, kde-kuit-format
73155#| msgid "Update"
73156msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73157msgid "Update"
73158msgstr "பட்டியலில் சேரு"
73159
73160#: libindi_strings.cpp:509
73161#, fuzzy, kde-kuit-format
73162#| msgid "Current color settings"
73163msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73164msgid "Upload Settings"
73165msgstr "நடப்பு நிற அமைப்புகள்"
73166
73167#: libindi_strings.cpp:510
73168#, fuzzy, kde-kuit-format
73169msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73170msgid "Upload"
73171msgstr "உப்சாலா"
73172
73173#: libindi_strings.cpp:511
73174#, fuzzy, kde-kuit-format
73175#| msgid "Uranus"
73176msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73177msgid "Uranus"
73178msgstr "யுரெனஸ் (Uranus)"
73179
73180#: libindi_strings.cpp:512
73181#, kde-kuit-format
73182msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73183msgid "Use Pulse Cmd"
73184msgstr ""
73185
73186#: libindi_strings.cpp:513
73187#, fuzzy, kde-kuit-format
73188#| msgid "Venus"
73189msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73190msgid "Venus"
73191msgstr "வெள்ளி (Venus)"
73192
73193#: libindi_strings.cpp:514
73194#, fuzzy, kde-kuit-format
73195#| msgid "Version"
73196msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73197msgid "Version"
73198msgstr "பதிப்பு"
73199
73200#: libindi_strings.cpp:515
73201#, fuzzy, kde-kuit-format
73202#| msgid "Video port:"
73203msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73204msgid "Video Record"
73205msgstr "ஒளித்தோற்றம் துறை:"
73206
73207#: libindi_strings.cpp:516
73208#, fuzzy, kde-kuit-format
73209#| msgid "Video Stream"
73210msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73211msgid "Video Stream"
73212msgstr "ஒளித்தோற்றம் தாரை"
73213
73214#: libindi_strings.cpp:517
73215#, fuzzy, kde-kuit-format
73216#| msgid "Video port:"
73217msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73218msgid "Video"
73219msgstr "ஒளித்தோற்றம் துறை:"
73220
73221#: libindi_strings.cpp:518
73222#, kde-kuit-format
73223msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73224msgid "W/E Rate"
73225msgstr ""
73226
73227#: libindi_strings.cpp:519
73228#, fuzzy, kde-kuit-format
73229msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73230msgid "WCS"
73231msgstr ""
73232"_: Southwest\n"
73233"SW"
73234
73235#: libindi_strings.cpp:520
73236#, kde-kuit-format
73237msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73238msgid "Wake up"
73239msgstr ""
73240
73241#: libindi_strings.cpp:521
73242#, fuzzy, kde-kuit-format
73243#| msgid "Remove Label"
73244msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73245msgid "Webcam Name"
73246msgstr "விளக்கச்சீட்டு நீக்கு"
73247
73248#: libindi_strings.cpp:522
73249#, fuzzy, kde-kuit-format
73250#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73251#| msgid "Westminster"
73252msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73253msgid "West (ms)"
73254msgstr "வெஸ்ட்மினிஸ்டர்"
73255
73256#: libindi_strings.cpp:523
73257#, fuzzy, kde-kuit-format
73258#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73259#| msgid "Westminster"
73260msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73261msgid "West (msec)"
73262msgstr "வெஸ்ட்மினிஸ்டர்"
73263
73264#: libindi_strings.cpp:524
73265#, kde-kuit-format
73266msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73267msgid "West (pointing east)"
73268msgstr ""
73269
73270#: libindi_strings.cpp:525
73271#, fuzzy, kde-kuit-format
73272#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73273#| msgid "Westminster"
73274msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73275msgid "West (sec)"
73276msgstr "வெஸ்ட்மினிஸ்டர்"
73277
73278#: libindi_strings.cpp:526
73279#, fuzzy, kde-kuit-format
73280#| msgid "&West"
73281msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73282msgid "West"
73283msgstr "மேற்கு"
73284
73285#: libindi_strings.cpp:527
73286#, fuzzy, kde-kuit-format
73287#| msgid "&East"
73288msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73289msgid "West/East"
73290msgstr "கிழக்கு"
73291
73292#: libindi_strings.cpp:528
73293#, fuzzy, kde-kuit-format
73294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73295#| msgid "White Plains"
73296msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73297msgid "White Balance Mode"
73298msgstr "வெள்ளை சமதளம்"
73299
73300#: libindi_strings.cpp:529
73301#, fuzzy, kde-kuit-format
73302#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73303#| msgid "White Plains"
73304msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73305msgid "White Balance"
73306msgstr "வெள்ளை சமதளம்"
73307
73308#: libindi_strings.cpp:530
73309#, fuzzy, kde-kuit-format
73310msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73311msgid "Whiteness"
73312msgstr "வைட்டரர்"
73313
73314#: libindi_strings.cpp:531
73315#, fuzzy, kde-kuit-format
73316#| msgid "Width:"
73317msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73318msgid "Width"
73319msgstr "அகலம்:"
73320
73321#: libindi_strings.cpp:532
73322#, fuzzy, kde-kuit-format
73323msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73324msgid "Write Data"
73325msgstr "சிறுநிரல் பெயர்:"
73326
73327#: libindi_strings.cpp:533
73328#, kde-kuit-format
73329msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73330msgid "X"
73331msgstr ""
73332
73333#: libindi_strings.cpp:534
73334#, kde-kuit-format
73335msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73336msgid "Y"
73337msgstr ""
73338
73339#: libindi_strings.cpp:535
73340#, kde-kuit-format
73341msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73342msgid "app. to refracted"
73343msgstr ""
73344
73345#: libindi_strings.cpp:536
73346#, fuzzy, kde-kuit-format
73347#| msgid "Setup Telescopes"
73348msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73349msgid "app., refr., tel., observed"
73350msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
73351
73352#: libindi_strings.cpp:537
73353#, fuzzy, kde-kuit-format
73354#| msgid "Setup Telescopes"
73355msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73356msgid "app., refr., telescope"
73357msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
73358
73359#: libindi_strings.cpp:538
73360#, fuzzy, kde-kuit-format
73361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73362#| msgid "Parsons"
73363msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73364msgid "arcseconds"
73365msgstr "பார்சான்ஸ்"
73366
73367#: libindi_strings.cpp:539
73368#, kde-kuit-format
73369msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73370msgid "cold"
73371msgstr ""
73372
73373#: libindi_strings.cpp:540
73374#, fuzzy, kde-kuit-format
73375#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73376#| msgid "Granger"
73377msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73378msgid "danger"
73379msgstr "கிராங்கர்"
73380
73381#: libindi_strings.cpp:541
73382#, kde-kuit-format
73383msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73384msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
73385msgstr ""
73386
73387#: libindi_strings.cpp:542
73388#, fuzzy, kde-kuit-format
73389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73390#| msgid "Montreal"
73391msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73392msgid "dome control"
73393msgstr "மான்ட்ரியல்"
73394
73395#: libindi_strings.cpp:543
73396#, kde-kuit-format
73397msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73398msgid "identity"
73399msgstr ""
73400
73401#: libindi_strings.cpp:544
73402#, kde-kuit-format
73403msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73404msgid "lunar"
73405msgstr ""
73406
73407#: libindi_strings.cpp:545
73408#, fuzzy, kde-kuit-format
73409#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
73410#| msgid "Vanuatu"
73411msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73412msgid "manual"
73413msgstr "வானட்டு"
73414
73415#: libindi_strings.cpp:546
73416#, fuzzy, kde-kuit-format
73417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73418#| msgid "Palo Alto"
73419msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73420msgid "max Alt"
73421msgstr "பாலொ அல்டொ"
73422
73423#: libindi_strings.cpp:547
73424#, fuzzy, kde-kuit-format
73425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73426#| msgid "Palo Alto"
73427msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73428msgid "min Alt"
73429msgstr "பாலொ அல்டொ"
73430
73431#: libindi_strings.cpp:548
73432#, fuzzy, kde-kuit-format
73433#| msgid "of"
73434msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73435msgid "off"
73436msgstr "அதன்"
73437
73438#: libindi_strings.cpp:549
73439#, fuzzy, kde-kuit-format
73440msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73441msgid "on"
73442msgstr "மதியம்:"
73443
73444#: libindi_strings.cpp:550
73445#, kde-kuit-format
73446msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73447msgid "rel. to HA"
73448msgstr ""
73449
73450#: libindi_strings.cpp:551
73451#, fuzzy, kde-kuit-format
73452#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73453#| msgid "Arese"
73454msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73455msgid "reset"
73456msgstr "அரெஸ்"
73457
73458#: libindi_strings.cpp:552
73459#, fuzzy, kde-kuit-format
73460msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73461msgid "sidereal"
73462msgstr "த.நே:"
73463
73464#: libindi_strings.cpp:553
73465#, fuzzy, kde-kuit-format
73466#| msgctxt "star name"
73467#| msgid "Polaris"
73468msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73469msgid "solar"
73470msgstr "துருவ நட்சத்திரம் (Polaris)"
73471
73472#: libindi_strings.cpp:554
73473#, kde-kuit-format
73474msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73475msgid "undefined"
73476msgstr ""
73477
73478#: libindi_strings.cpp:555
73479#, kde-kuit-format
73480msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73481msgid "warm"
73482msgstr ""
73483
73484#: main.cpp:50
73485#, fuzzy, kde-format
73486#| msgid ""
73487#| "Some images in KStars are for non-commercial use only.  See README.images."
73488msgid ""
73489"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
73490msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்-ல் உள்ள படங்கள் வணிகமற்ற பயன்பாட்டிற்கு மட்டும். README. படங்கள் பார்க்க"
73491
73492#: main.cpp:73
73493#, kde-format
73494msgid ""
73495"Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting "
73496"program now."
73497msgstr ""
73498
73499#: main.cpp:108
73500#, kde-format
73501msgid ""
73502" (c), The KStars Team\n"
73503"\n"
73504"The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society"
73505msgstr ""
73506
73507#: main.cpp:110
73508#, kde-format
73509msgctxt "Build number followed by copyright notice"
73510msgid ""
73511"Build: %1\n"
73512"\n"
73513"%2\n"
73514"\n"
73515"%3"
73516msgstr ""
73517
73518#: main.cpp:117
73519#, kde-format
73520msgid "Jason Harris"
73521msgstr ""
73522
73523#: main.cpp:117
73524#, kde-format
73525msgid "Original Author"
73526msgstr ""
73527
73528#: main.cpp:119
73529#, kde-format
73530msgid "Jasem Mutlaq"
73531msgstr ""
73532
73533#: main.cpp:119
73534#, fuzzy, kde-format
73535msgid "Current Maintainer"
73536msgstr "டென்னரிபிக்"
73537
73538#: main.cpp:123
73539#, kde-format
73540msgid "Akarsh Simha"
73541msgstr ""
73542
73543#: main.cpp:125
73544#, fuzzy, kde-format
73545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73546#| msgid "Lancaster"
73547msgid "Robert Lancaster"
73548msgstr "லான்காஸ்டர்"
73549
73550#: main.cpp:126
73551#, kde-format
73552msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port"
73553msgstr ""
73554
73555#: main.cpp:128
73556#, kde-format
73557msgid "Csaba Kertesz"
73558msgstr ""
73559
73560#: main.cpp:129
73561#, kde-format
73562msgid "Eric Dejouhanet"
73563msgstr ""
73564
73565#: main.cpp:130
73566#, fuzzy, kde-format
73567#| msgid "Observing List..."
73568msgid "Ekos Scheduler Improvements"
73569msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
73570
73571#: main.cpp:131
73572#, kde-format
73573msgid "Wolfgang Reissenberger"
73574msgstr ""
73575
73576#: main.cpp:133
73577#, fuzzy, kde-format
73578#| msgid "Observing List..."
73579msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements"
73580msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
73581
73582#: main.cpp:134
73583#, kde-format
73584msgid "Hy Murveit"
73585msgstr ""
73586
73587#: main.cpp:135
73588#, fuzzy, kde-format
73589#| msgid "Observing List..."
73590msgid "FITS, Focus, Guide Improvements"
73591msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
73592
73593#: main.cpp:137
73594#, kde-format
73595msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs"
73596msgstr ""
73597
73598#: main.cpp:140
73599#, kde-format
73600msgid "Artem Fedoskin"
73601msgstr ""
73602
73603#: main.cpp:140
73604#, fuzzy, kde-format
73605#| msgid "KStars"
73606msgid "KStars Lite"
73607msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ்"
73608
73609#: main.cpp:142
73610#, fuzzy, kde-format
73611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73612#| msgid "Jamestown"
73613msgid "James Bowlin"
73614msgstr "ஜேம்ஸ்டௌன்"
73615
73616#: main.cpp:143
73617#, kde-format
73618msgid "Pablo de Vicente"
73619msgstr ""
73620
73621#: main.cpp:144
73622#, fuzzy, kde-format
73623#| msgid "Compass Labels"
73624msgid "Thomas Kabelmann"
73625msgstr "திசைகாட்டி விளக்கச்சீட்டு"
73626
73627#: main.cpp:145
73628#, kde-format
73629msgid "Heiko Evermann"
73630msgstr ""
73631
73632#: main.cpp:147
73633#, fuzzy, kde-format
73634#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73635#| msgid "Castries"
73636msgid "Carsten Niehaus"
73637msgstr "கேஸ்ட்ரீஸ்"
73638
73639#: main.cpp:148
73640#, fuzzy, kde-format
73641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73642#| msgid "Carrollton"
73643msgid "Mark Hollomon"
73644msgstr "கரால்டன்"
73645
73646#: main.cpp:149
73647#, kde-format
73648msgid "Alexey Khudyakov"
73649msgstr ""
73650
73651#: main.cpp:150
73652#, kde-format
73653msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
73654msgstr ""
73655
73656#: main.cpp:152
73657#, kde-format
73658msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
73659msgstr ""
73660
73661#: main.cpp:154
73662#, kde-format
73663msgid "Prakash Mohan"
73664msgstr ""
73665
73666#: main.cpp:155
73667#, kde-format
73668msgid "Victor Cărbune"
73669msgstr ""
73670
73671#: main.cpp:156
73672#, kde-format
73673msgid "Henry de Valence"
73674msgstr ""
73675
73676#: main.cpp:157
73677#, kde-format
73678msgid "Samikshan Bairagya"
73679msgstr ""
73680
73681#: main.cpp:159
73682#, kde-format
73683msgid "Rafał Kułaga"
73684msgstr ""
73685
73686#: main.cpp:160
73687#, kde-format
73688msgid "Rishab Arora"
73689msgstr ""
73690
73691#: main.cpp:164
73692#, kde-format
73693msgid "Valery Kharitonov"
73694msgstr ""
73695
73696#: main.cpp:165
73697#, kde-format
73698msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
73699msgstr ""
73700
73701#: main.cpp:166
73702#, kde-format
73703msgid "Ana-Maria Constantin"
73704msgstr ""
73705
73706#: main.cpp:167
73707#, kde-format
73708msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
73709msgstr ""
73710
73711#: main.cpp:168
73712#, fuzzy, kde-format
73713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73714#| msgid "Alexander City"
73715msgid "Andrew Stepanenko"
73716msgstr "அலெக்சாந்தர் சிட்டி"
73717
73718#: main.cpp:169
73719#, kde-format
73720msgid "Guiding code based on lin_guider"
73721msgstr ""
73722
73723#: main.cpp:170
73724#, kde-format
73725msgid "Nuno Pinheiro"
73726msgstr ""
73727
73728#: main.cpp:170
73729#, kde-format
73730msgid "Artwork"
73731msgstr ""
73732
73733#: main.cpp:172
73734#, kde-format
73735msgid "Utkarsh Simha"
73736msgstr ""
73737
73738#: main.cpp:173
73739#, kde-format
73740msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
73741msgstr ""
73742
73743#: main.cpp:174
73744#, fuzzy, kde-format
73745msgid "Daniel Holler"
73746msgstr "டெனியல்சன்"
73747
73748#: main.cpp:175
73749#, kde-format
73750msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
73751msgstr ""
73752
73753#: main.cpp:177
73754#, fuzzy, kde-format
73755#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
73756#| msgid "St. Lucia"
73757msgid "Stephane Lucas"
73758msgstr "செயின்ட் லூசியா"
73759
73760#: main.cpp:178
73761#, kde-format
73762msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
73763msgstr ""
73764
73765#: main.cpp:179
73766#, kde-format
73767msgid "Yuri Fabirovsky"
73768msgstr ""
73769
73770#: main.cpp:180
73771#, kde-format
73772msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
73773msgstr ""
73774
73775#: main.cpp:181
73776#, kde-format
73777msgid "Jamie Smith"
73778msgstr ""
73779
73780#: main.cpp:181
73781#, kde-format
73782msgid "KStars OSX Port."
73783msgstr ""
73784
73785#: main.cpp:182
73786#, fuzzy, kde-format
73787#| msgid "Count:"
73788msgid "Patrick Molenaar"
73789msgstr "எண்:"
73790
73791#: main.cpp:182
73792#, kde-format
73793msgid "Bahtinov Focus Assistant."
73794msgstr ""
73795
73796#: main.cpp:191
73797#, fuzzy, kde-format
73798msgid "Dump sky image to file."
73799msgstr "விண் பிம்பங்களை கோப்பில் திணிக்கவும்"
73800
73801#: main.cpp:192
73802#, fuzzy, kde-format
73803msgid "Script to execute."
73804msgstr "கட்டளை பெறுவது execute"
73805
73806#: main.cpp:193
73807#, fuzzy, kde-format
73808msgid "Width of sky image."
73809msgstr "&வான் பிம்ப அகலம்"
73810
73811#: main.cpp:194
73812#, fuzzy, kde-format
73813msgid "Height of sky image."
73814msgstr "விண் பிம்பத்தின் உயரம்"
73815
73816#: main.cpp:195
73817#, fuzzy, kde-format
73818msgid "Date and time."
73819msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
73820
73821#: main.cpp:196
73822#, kde-format
73823msgid "Start with clock paused."
73824msgstr ""
73825
73826#: main.cpp:199
73827#, kde-format
73828msgid "FITS file(s) to open."
73829msgstr ""
73830
73831#: main.cpp:235 printing/foveditordialog.cpp:176
73832#, kde-format
73833msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
73834msgstr "%1PNG  வகையாக படக்கோப்பை பிரித்து உணர முடியவில்லை."
73835
73836#: main.cpp:293
73837#, fuzzy, kde-format
73838#| msgid "Using CPU date/time instead."
73839msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
73840msgstr "தேதி/நேரத்திற்கு பதிலாக சிபியு பயன்படுத்தப்படுகிறது"
73841
73842#: main.cpp:324
73843#, kde-format
73844msgid "Script executed."
73845msgstr "சிறு நிரலை இயக்கப்பட்டது"
73846
73847#: main.cpp:328
73848#, kde-format
73849msgid "Could not execute script."
73850msgstr "சிறு நிரலை இயக்க முடியாது"
73851
73852#: main.cpp:352
73853#, kde-format
73854msgid "Using CPU date/time instead."
73855msgstr "தேதி/நேரத்திற்கு பதிலாக சிபியு பயன்படுத்தப்படுகிறது"
73856
73857#: oal/equipmentwriter.cpp:30
73858#, fuzzy, kde-format
73859#| msgid "Configure Hidden Objects"
73860msgctxt "@title:window"
73861msgid "Configure Equipment"
73862msgstr "மறைக்கப்பட்ட பொருட்களை வடிவமை"
73863
73864#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
73865#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
73866#: oal/equipmentwriter.ui:45 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
73867#, fuzzy, kde-format
73868msgid "Telescope"
73869msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
73870
73871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
73873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
73874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
73875#: oal/equipmentwriter.ui:61 oal/equipmentwriter.ui:323
73876#: oal/equipmentwriter.ui:518 oal/equipmentwriter.ui:628
73877#, kde-format
73878msgid "Id:"
73879msgstr ""
73880
73881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
73883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
73884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
73885#: oal/equipmentwriter.ui:78 oal/equipmentwriter.ui:340
73886#: oal/equipmentwriter.ui:535 oal/equipmentwriter.ui:645
73887#, fuzzy, kde-format
73888#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73889#| msgid "Glendora"
73890msgid "Vendor:"
73891msgstr "கிலண்டோரா"
73892
73893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
73894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
73895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
73896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
73897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
73898#: oal/equipmentwriter.ui:88 oal/equipmentwriter.ui:381
73899#: oal/equipmentwriter.ui:565 oal/equipmentwriter.ui:655
73900#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
73901#, fuzzy, kde-format
73902#| msgid "Mode"
73903msgid "Model:"
73904msgstr "பாங்கு"
73905
73906#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73907#: oal/equipmentwriter.ui:109 tools/eyepiecefield.cpp:105
73908#, fuzzy, kde-format
73909#| msgid "Mercury"
73910msgid "Refractor"
73911msgstr "புதன் (Mercury)"
73912
73913#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73914#: oal/equipmentwriter.ui:114
73915#, fuzzy, kde-format
73916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73917#| msgid "Newton"
73918msgid "Newtonian"
73919msgstr "நியுடன்"
73920
73921#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73922#: oal/equipmentwriter.ui:119
73923#, fuzzy, kde-format
73924msgid "Maksutov"
73925msgstr "மான்டன்"
73926
73927#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73928#: oal/equipmentwriter.ui:124
73929#, kde-format
73930msgid "Schmidt-Cassegrain"
73931msgstr ""
73932
73933#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73934#: oal/equipmentwriter.ui:129
73935#, kde-format
73936msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
73937msgstr ""
73938
73939#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73940#: oal/equipmentwriter.ui:134
73941#, fuzzy, kde-format
73942msgid "Cassegrain"
73943msgstr "காசெல்"
73944
73945#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73946#: oal/equipmentwriter.ui:139
73947#, kde-format
73948msgid "Ritchey-Chretien"
73949msgstr ""
73950
73951#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
73952#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
73953#: oal/equipmentwriter.ui:147 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
73954#, kde-format
73955msgid "Aperture:"
73956msgstr ""
73957
73958#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope)
73959#: oal/equipmentwriter.ui:229
73960#, fuzzy, kde-format
73961msgid "Save telescope information"
73962msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
73963
73964#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope)
73965#: oal/equipmentwriter.ui:262
73966#, fuzzy, kde-format
73967#| msgid "Setup Telescopes"
73968msgid "Clear data and add a new telescope"
73969msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
73970
73971#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope)
73972#: oal/equipmentwriter.ui:282
73973#, fuzzy, kde-format
73974#| msgid "Setup Telescopes"
73975msgid "Remove current telescope"
73976msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
73977
73978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
73979#: oal/equipmentwriter.ui:392
73980#, kde-format
73981msgid "Apparent FOV:"
73982msgstr ""
73983
73984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
73985#: oal/equipmentwriter.ui:412
73986#, fuzzy, kde-format
73987msgid "Unit:"
73988msgstr "யூனியன் நகரம்"
73989
73990#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
73991#: oal/equipmentwriter.ui:420
73992#, fuzzy, kde-format
73993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73994#| msgid "Evergreen"
73995msgid "deg"
73996msgstr "எவர்க்ரீன்"
73997
73998#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
73999#: oal/equipmentwriter.ui:425
74000#, fuzzy, kde-format
74001#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74002#| msgid "Nandi"
74003msgid "rad"
74004msgstr "நான்டி"
74005
74006#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
74007#: oal/equipmentwriter.ui:470
74008#, fuzzy, kde-format
74009#| msgid "Eyepiece"
74010msgid "Save Eyepiece"
74011msgstr "கண் பாகம்"
74012
74013#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
74014#: oal/equipmentwriter.ui:489
74015#, fuzzy, kde-format
74016#| msgid "Venus"
74017msgid "Lens"
74018msgstr "வெள்ளி (Venus)"
74019
74020#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
74021#: oal/equipmentwriter.ui:506
74022#, kde-format
74023msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses"
74024msgstr ""
74025
74026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
74027#: oal/equipmentwriter.ui:545
74028#, kde-format
74029msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
74030msgstr ""
74031
74032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
74033#: oal/equipmentwriter.ui:548
74034#, fuzzy, kde-format
74035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74036#| msgid "Falcon"
74037msgid "Factor:"
74038msgstr "ஃபெல்கான்"
74039
74040#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
74041#: oal/equipmentwriter.ui:596
74042#, fuzzy, kde-format
74043msgid "Save Lens"
74044msgstr "பிம்பம் சேகரி"
74045
74046#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
74047#: oal/equipmentwriter.ui:711
74048#, fuzzy, kde-format
74049msgid "Filter focus offset"
74050msgstr "நகர வடிகட்டி"
74051
74052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
74053#: oal/equipmentwriter.ui:740
74054#, fuzzy, kde-format
74055#| msgid "Start Clock"
74056msgid "Auto focus:"
74057msgstr "கடிகாரத்தை ஆரம்பி"
74058
74059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
74060#: oal/equipmentwriter.ui:754
74061#, fuzzy, kde-format
74062msgid "Locked filter:"
74063msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
74064
74065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
74066#: oal/equipmentwriter.ui:764
74067#, fuzzy, kde-format
74068msgid "Abs. position:"
74069msgstr "&சுட்டுதல் "
74070
74071#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
74072#: oal/equipmentwriter.ui:805
74073#, fuzzy, kde-format
74074#| msgid "Image Filter"
74075msgid "Save Filter"
74076msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
74077
74078#: oal/execute.cpp:37
74079#, fuzzy, kde-format
74080msgid "End Session"
74081msgstr "ஆசிரியரின் பெயரை உள்ளிடு"
74082
74083#: oal/execute.cpp:39
74084#, fuzzy, kde-format
74085msgid "Save and End the current session"
74086msgstr "நடப்பு நிறங்களை சேமி..."
74087
74088#: oal/execute.cpp:45
74089#, fuzzy, kde-format
74090#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
74091#| msgid "Ascension Island"
74092msgctxt "@title:window"
74093msgid "Execute Session"
74094msgstr "அசென்ஸன் தீவு"
74095
74096#: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419
74097#, fuzzy, kde-format
74098msgid "Next Page >"
74099msgstr "மேற்கு"
74100
74101#: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171
74102#, fuzzy, kde-format
74103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74104#| msgid "Mesquite"
74105msgid "site_"
74106msgstr "மெஸ்குவயட்"
74107
74108#: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185
74109#, fuzzy, kde-format
74110#| msgid "Version"
74111msgid "session_"
74112msgstr "பதிப்பு"
74113
74114#: oal/execute.cpp:280
74115#, fuzzy, kde-format
74116msgid "Next Target >"
74117msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
74118
74119#: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291
74120#, fuzzy, kde-format
74121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74122#| msgid "Dyer Observatory"
74123msgid "observation_"
74124msgstr "டயர் அப்சர்வேட்டரி"
74125
74126#: oal/execute.cpp:306
74127#, fuzzy, kde-format
74128msgctxt "@title:window"
74129msgid "Save Session"
74130msgstr "ஆசிரியரின் பெயரை உள்ளிடு"
74131
74132#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
74133#: oal/execute.ui:14
74134#, fuzzy, kde-format
74135#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
74136#| msgid "Ascension Island"
74137msgid "Execute Session"
74138msgstr "அசென்ஸன் தீவு"
74139
74140#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
74141#: oal/execute.ui:29
74142#, fuzzy, kde-format
74143msgid "Enter Session Details:"
74144msgstr "ஆசிரியரின் பெயரை உள்ளிடு"
74145
74146#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
74147#: oal/execute.ui:48
74148#, fuzzy, kde-format
74149#| msgid "Set Location..."
74150msgid "set location"
74151msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
74152
74153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74154#: oal/execute.ui:55
74155#, fuzzy, kde-format
74156msgid "Begin:"
74157msgstr "பதிப்பு"
74158
74159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
74160#: oal/execute.ui:79
74161#, fuzzy, kde-format
74162msgid "Equipment:"
74163msgstr "இரவும் பகலும் சமமான வசந்த காலம்"
74164
74165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74166#: oal/execute.ui:93
74167#, fuzzy, kde-format
74168#| msgid "Comment"
74169msgid "Comments:"
74170msgstr "குறிப்புரை"
74171
74172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
74173#: oal/execute.ui:107
74174#, fuzzy, kde-format
74175#| msgid "Longitude:"
74176msgid "Language:"
74177msgstr "அட்ச ரேகை"
74178
74179#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
74180#: oal/execute.ui:123
74181#, fuzzy, kde-format
74182#| msgid "Object Details"
74183msgid "View Object Details:"
74184msgstr "பொருள்கள் விவரங்கள்"
74185
74186#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
74187#: oal/execute.ui:160
74188#, fuzzy, kde-format
74189#| msgid "Set Time..."
74190msgid "Scheduled time:"
74191msgstr "நேரம் அமை"
74192
74193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
74194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
74195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
74196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
74197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
74198#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
74199#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
74200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74201#: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
74202#: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
74203#: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
74204#: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
74205#: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
74206#, kde-format
74207msgid "Right ascension:"
74208msgstr "வலது மேலேற்றம்:"
74209
74210#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
74211#: oal/execute.ui:232
74212#, fuzzy, kde-format
74213msgid "Set Observing Notes for the Object:"
74214msgstr "%1க்கான குறிப்புகளை கவனிக்கிறது:"
74215
74216#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
74217#: oal/execute.ui:265
74218#, fuzzy, kde-format
74219#| msgid "Setup Telescopes"
74220msgctxt "Move the telescope to an object or location"
74221msgid "Slew Telescope"
74222msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
74223
74224#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
74225#: oal/execute.ui:278
74226#, fuzzy, kde-format
74227#| msgid "Open the Object Details window"
74228msgid "Enter the Observation Details:"
74229msgstr "பொருள் விவரங்கள் சாளரத்தை திற"
74230
74231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
74232#: oal/execute.ui:290
74233#, fuzzy, kde-format
74234#| msgid "Server"
74235msgid "Observer"
74236msgstr "சேவையகம்"
74237
74238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
74239#: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49
74240#, fuzzy, kde-format
74241msgid "Telescope:"
74242msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
74243
74244#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
74245#: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52
74246#, fuzzy, kde-format
74247#| msgid "Eyepiece"
74248msgid "Eyepiece:"
74249msgstr "கண் பாகம்"
74250
74251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
74252#: oal/execute.ui:341
74253#, fuzzy, kde-format
74254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74255#| msgid "Leganés"
74256msgid "Lens:"
74257msgstr "லிஜனிஸ்"
74258
74259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
74260#: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45
74261#, fuzzy, kde-format
74262msgid "Seeing:"
74263msgstr "ஸ்பிரிங்டாலே"
74264
74265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
74266#: oal/execute.ui:387
74267#, fuzzy, kde-format
74268#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74269#| msgid "Parsons"
74270msgid "arc seconds"
74271msgstr "பார்சான்ஸ்"
74272
74273#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
74274#: oal/execute.ui:396
74275#, kde-format
74276msgid "Faintest Star:"
74277msgstr ""
74278
74279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74280#: oal/execute.ui:408
74281#, fuzzy, kde-format
74282msgid "(magnitude)"
74283msgstr "அளவு:"
74284
74285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
74286#: oal/execute.ui:443
74287#, kde-format
74288msgid ""
74289"Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit "
74290"Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
74291msgstr ""
74292
74293#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
74294#: oal/execute.ui:474
74295#, fuzzy, kde-format
74296msgid "Next >"
74297msgstr "மேற்கு"
74298
74299#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
74300#: oal/execute.ui:485
74301#, kde-format
74302msgid "Step 1: Session Details"
74303msgstr ""
74304
74305#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
74306#: oal/execute.ui:503
74307#, fuzzy, kde-format
74308#| msgid "Select object from a list"
74309msgid "Add new object to list"
74310msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
74311
74312#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
74313#: oal/execute.ui:516
74314#, fuzzy, kde-format
74315#| msgid "Select object from a list"
74316msgid "Remove object from list"
74317msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
74318
74319#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
74320#: oal/execute.ui:538
74321#, fuzzy, kde-format
74322#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74323#| msgid "Dyer Observatory"
74324msgid "Step 2: Observations"
74325msgstr "டயர் அப்சர்வேட்டரி"
74326
74327#: oal/oal.h:43
74328#, fuzzy, kde-kuit-format
74329#| msgid "&Overwrite"
74330msgid "Overwrite"
74331msgstr "&மேல் எழுது"
74332
74333#: oal/observeradd.cpp:24
74334#, fuzzy, kde-format
74335#| msgid "Server"
74336msgctxt "@title:window"
74337msgid "Manage Observers"
74338msgstr "சேவையகம்"
74339
74340#: oal/observeradd.cpp:95
74341#, kde-format
74342msgid ""
74343"Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
74344msgstr ""
74345
74346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74347#: oal/observeradd.ui:63
74348#, fuzzy, kde-format
74349#| msgid "unnamed"
74350msgid "Surname:"
74351msgstr "பெயரிடப்படாதது"
74352
74353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74354#: oal/observeradd.ui:73
74355#, fuzzy, kde-format
74356#| msgid "Connect"
74357msgid "Contact:"
74358msgstr "இணை "
74359
74360#: options/opsadvanced.cpp:119
74361#, fuzzy, kde-format
74362#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
74363msgid "Purge complete. Please restart KStars."
74364msgstr "இடமதிப்பு கட்டம் மாற்று"
74365
74366#: options/opsadvanced.cpp:128
74367#, kde-format
74368msgid ""
74369"Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be "
74370"reversed."
74371msgstr ""
74372
74373#: options/opsadvanced.cpp:129
74374#, fuzzy, kde-format
74375#| msgid "Delete Confirmation"
74376msgid "Clear Configuration"
74377msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
74378
74379#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
74380#: options/opsadvanced.ui:36
74381#, fuzzy, kde-format
74382#| msgid "General"
74383msgid "&General"
74384msgstr "பொது"
74385
74386#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
74387#: options/opsadvanced.ui:47
74388#, fuzzy, kde-format
74389#| msgid "Info Box Background"
74390msgid "Backends"
74391msgstr "தகவல் பெட்டியின் பின்னணி"
74392
74393#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74394#: options/opsadvanced.ui:53
74395#, kde-format
74396msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
74397msgstr "பொருளின் ஆயத்தொலைகள் வளிமண்டல தாக்கத்திற்கு ஏற்றவாறு சரிசெய்யவும்"
74398
74399#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74400#: options/opsadvanced.ui:56
74401#, kde-format
74402msgid ""
74403"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
74404"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
74405"Note that this correction is only applied when using the Horizontal "
74406"coordinate system."
74407msgstr ""
74408"வளிமண்டல வளைவுகளில் ஒளி ,ஒளி வில்லை-ஐ போல செல்லும். இதை தேர்வு செய்திருந்தால் "
74409"\"வளிமண்டல ஒளி விலகல்\" விண் வரைபடத்தில் பாவனையாகும். குறிப்பு: இந்த திருத்தம் இடைகோடு "
74410"ஆயத்தொலைகள் முறை-க்கு மட்டும் பயன்படும்"
74411
74412#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74413#: options/opsadvanced.ui:59
74414#, kde-format
74415msgid "Correct for atmospheric refraction"
74416msgstr "வளிமண்டல ஒளி விலகலை சரி செய்"
74417
74418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
74419#: options/opsadvanced.ui:66
74420#, kde-format
74421msgid ""
74422"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
74423"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
74424msgstr ""
74425
74426#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
74427#: options/opsadvanced.ui:69
74428#, kde-format
74429msgid "General Relativity effects near the sun"
74430msgstr ""
74431
74432#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
74433#: options/opsadvanced.ui:76
74434#, kde-format
74435msgid ""
74436"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
74437"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
74438"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
74439"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
74440"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
74441"is avoided."
74442msgstr ""
74443
74444#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
74445#: options/opsadvanced.ui:89
74446#, fuzzy, kde-format
74447#| msgid "Show SEDS Image"
74448msgid "DSS Imagery"
74449msgstr "SEDS பிம்பத்தைக் காட்டு"
74450
74451#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74452#: options/opsadvanced.ui:110
74453#, fuzzy, kde-format
74454#| msgid "Show SEDS Image"
74455msgid "Default DSS image size:"
74456msgstr "SEDS பிம்பத்தைக் காட்டு"
74457
74458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
74459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
74460#: options/opsadvanced.ui:151 options/opsadvanced.ui:193
74461#, fuzzy, kde-format
74462msgid "arcminutes"
74463msgstr "<i>arcmin</i>"
74464
74465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74466#: options/opsadvanced.ui:158
74467#, fuzzy, kde-format
74468msgid "Padding around deep sky objects:"
74469msgstr "பொருளை தேடு"
74470
74471#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74472#: options/opsadvanced.ui:205
74473#, fuzzy, kde-format
74474msgid "Logging Output"
74475msgstr "பொருளை தேடு"
74476
74477#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
74478#: options/opsadvanced.ui:256
74479#, fuzzy, kde-format
74480#| msgid "Show Catalog"
74481msgid "Show Logs..."
74482msgstr "அட்டவணை-ஐ காட்டு"
74483
74484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
74485#: options/opsadvanced.ui:357
74486#, kde-format
74487msgid "Clear all KStars configuration and user database."
74488msgstr ""
74489
74490#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
74491#: options/opsadvanced.ui:360
74492#, fuzzy, kde-format
74493#| msgid "Delete Confirmation"
74494msgid "Purge All Configuration"
74495msgstr "உறுதிபடுத்தியதை அழி"
74496
74497#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
74498#: options/opsadvanced.ui:393
74499#, kde-format
74500msgid "Look and &Feel"
74501msgstr ""
74502
74503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74504#: options/opsadvanced.ui:401
74505#, kde-format
74506msgid "Show slewing motion when focus changes?"
74507msgstr "குவி மாறும்பொழுது சரியும் அசைவை காட்டு"
74508
74509#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74510#: options/opsadvanced.ui:404
74511#, kde-format
74512msgid ""
74513"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
74514"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
74515"position instantaneously."
74516msgstr ""
74517"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், முன்னிறுத்து நிலையை மாற்றுவது புதிய நிலையில் \"திருப்பு\" என்ற "
74518"அசைவூட்டுக் காட்சியில் விளைவாக இருக்கும்.  இல்லாவிடில், உடனடியாகவே அந்த புதிய "
74519"நிலையினை காட்சியாக வைத்துக் காட்டும்."
74520
74521#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74522#: options/opsadvanced.ui:407
74523#, kde-format
74524msgid "Use animated slewing"
74525msgstr "சரிந்த இயக்கமூட்டலை பயன்படுத்து"
74526
74527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74529#: options/opsadvanced.ui:414 options/opsadvanced.ui:437
74530#, kde-format
74531msgid "Show name label of centered object?"
74532msgstr "நடுவில் உள்ள இலக்கின் விளக்கச்சீட்டை காட்ட வேண்டுமா?"
74533
74534#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74535#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74536#: options/opsadvanced.ui:417 options/opsadvanced.ui:440
74537#, kde-format
74538msgid ""
74539"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
74540"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
74541"object using the right-click popup menu."
74542msgstr ""
74543"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், ஒரு பெயர் அட்டை தற்காலிகமாக நடுநிலைப்படுத்தப்பட்டு காட்சியளிக்கும் "
74544"ஓர் பொருளினுடன் இணைக்கப்படும். தாங்கள் வலது புற  மேல்விரி பட்டியினை சொடுக்கி ஒரு "
74545"உறுதியான பெயர் அட்டையினை எந்த பொருளுடனும் இணைக்க முடியம்"
74546
74547#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74548#: options/opsadvanced.ui:420
74549#, kde-format
74550msgid "Attach label to centered object"
74551msgstr "விளக்கச்சீட்டை நடுவில் உள்ள இலக்கில் இணை."
74552
74553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
74554#: options/opsadvanced.ui:427
74555#, kde-format
74556msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
74557msgstr ""
74558
74559#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
74560#: options/opsadvanced.ui:430
74561#, fuzzy, kde-format
74562msgid "Use antialiased drawing"
74563msgstr "சரிந்த இயக்கமூட்டலை பயன்படுத்து"
74564
74565#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74566#: options/opsadvanced.ui:443
74567#, kde-format
74568msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
74569msgstr "தற்காலிக பட்டியலை சேர், ஹவரிங் சுட்டியை அமைக்கும் போது"
74570
74571#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject)
74572#: options/opsadvanced.ui:450
74573#, fuzzy, kde-format
74574msgid "Left click selects object"
74575msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
74576
74577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74578#: options/opsadvanced.ui:457
74579#, fuzzy, kde-format
74580#| msgctxt "use default color scheme"
74581#| msgid "Default Colors"
74582msgid "Default cursor:"
74583msgstr "இயல்பான வண்ணங்கள்"
74584
74585#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
74586#: options/opsadvanced.ui:465
74587#, fuzzy, kde-format
74588#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74589#| msgid "Barrow"
74590msgid "Arrow"
74591msgstr "பாரோ"
74592
74593#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
74594#: options/opsadvanced.ui:470
74595#, fuzzy, kde-format
74596#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74597#| msgid "La Crosse"
74598msgid "Cross"
74599msgstr "லா க்ரொசெ"
74600
74601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74602#: options/opsadvanced.ui:483
74603#, kde-format
74604msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
74605msgstr "வரைபடம் நகரும் பொழுது அனைத்து பொருள்களையும் வரைய வேண்டாம்."
74606
74607#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74608#: options/opsadvanced.ui:486
74609#, kde-format
74610msgid ""
74611"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
74612"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
74613"some of the objects while the display is in motion."
74614msgstr ""
74615"வரிப்படம் நகர்ந்துக் கொண்டிருக்கும் போது, அந்த நிரலில் வரிப்படத்தின் மேல் வரையக்கூடிய பல "
74616"பொருட்கள் இருப்பின் சீரான அசைவூருதல் அங்கீகரிக்கப்படுகிறது. காட்சிகள் நகர்ந்துக் "
74617"கொண்டிருக்கும்போது சில பொருட்களை தற்காலிகமாக மறைக்க இந்த உருப்படியினை சோதிக்கவும்."
74618
74619#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74620#: options/opsadvanced.ui:489
74621#, kde-format
74622msgid "Hide objects while moving"
74623msgstr "நகரும் பொழுது பொருள்களை மறைக்கவும்"
74624
74625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
74626#: options/opsadvanced.ui:496
74627#, kde-format
74628msgid "Also hide if time step larger than:"
74629msgstr "காலபடி இதற்கு மேல் இருந்தால் மறைக்கவும்:"
74630
74631#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
74632#: options/opsadvanced.ui:506
74633#, kde-format
74634msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
74635msgstr ""
74636
74637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74638#: options/opsadvanced.ui:509
74639#, fuzzy, kde-format
74640#| msgid "Zoom level:"
74641msgid "Zoom scroll speed:"
74642msgstr "பெரிதாக்கும் நிலை:"
74643
74644#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
74645#: options/opsadvanced.ui:565
74646#, kde-format
74647msgid "Configure Hidden Objects"
74648msgstr "மறைக்கப்பட்ட பொருட்களை வடிவமை"
74649
74650#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
74651#: options/opsadvanced.ui:593
74652#, kde-format
74653msgid ""
74654"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
74655msgstr ""
74656"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படம் நகர்ந்து கொண்டிருக்கும்போது மங்கிய நட்சத்திரங்கள் எல்லாம் "
74657"மறைக்கப்படும்."
74658
74659#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
74660#: options/opsadvanced.ui:596
74661#, fuzzy, kde-format
74662#| msgid "Stars fainter than"
74663msgid "Stars fainter than:"
74664msgstr "விட மங்கிய நட்சத்திரங்கள்"
74665
74666#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
74667#: options/opsadvanced.ui:612
74668#, kde-format
74669msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
74670msgstr "வரிப்படம் நகர்த்தப்படும்போது இதனைவிட மங்கிய நட்சத்திரங்கள் எல்லாம் வரையப்படாது."
74671
74672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
74673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
74674#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
74675#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
74676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74677#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74678#: options/opsadvanced.ui:619 options/opscatalog.ui:679
74679#: options/opscatalog.ui:712 options/opssolarsystem.ui:403
74680#: options/opssolarsystem.ui:417 tools/obslistwizard.ui:933
74681#, kde-format
74682msgid "mag"
74683msgstr "mag"
74684
74685#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
74686#: options/opsadvanced.ui:635
74687#, fuzzy, kde-format
74688#| msgid "Object Name"
74689msgid "Object labels"
74690msgstr "பொருள் பெயர்"
74691
74692#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74693#: options/opsadvanced.ui:642
74694#, kde-format
74695msgid "Hide solar system bodies while moving?"
74696msgstr "சூரிய மண்டல உறுப்புகளை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்?"
74697
74698#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74699#: options/opsadvanced.ui:645
74700#, kde-format
74701msgid ""
74702"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
74703"motion."
74704msgstr ""
74705"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தினை நகர்த்தும்போது எல்லா சூரிய மண்டல உறுப்புகளும் "
74706"மறைக்கப்படும்."
74707
74708#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74709#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
74710#: options/opsadvanced.ui:648 tools/obslistwizard.ui:203
74711#, kde-format
74712msgid "Solar system"
74713msgstr "சூரிய மண்டலம்"
74714
74715#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
74716#: options/opsadvanced.ui:658
74717#, fuzzy, kde-format
74718#| msgid ""
74719#| "If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in "
74720#| "motion."
74721msgid ""
74722"If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
74723"motion."
74724msgstr ""
74725"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  ஒருங்கினைப்பு சட்டம் வரிப்படம் நகர்த்தப்படும்போது மறைக்கப்படும்."
74726
74727#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
74728#: options/opsadvanced.ui:661
74729#, fuzzy, kde-format
74730#| msgid "Coordinate grid"
74731msgid "Coordinate grids"
74732msgstr "ஆயத்தொலை கட்டம்"
74733
74734#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
74735#: options/opsadvanced.ui:671
74736#, kde-format
74737msgid ""
74738"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
74739"motion."
74740msgstr ""
74741"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தினை நகர்த்தும்போது நட்சத்திரக்கூட்ட பெயர்களெல்லாம் "
74742"மறைக்கப்படும்"
74743
74744#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
74745#: options/opsadvanced.ui:674
74746#, kde-format
74747msgid "Constellation names"
74748msgstr "நட்சத்திரக்கூட்டப் பெயர்கள்"
74749
74750#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
74751#: options/opsadvanced.ui:684
74752#, kde-format
74753msgid ""
74754"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
74755"motion."
74756msgstr ""
74757"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், விண்மீன் குழு வரிகள் வரிப்படத்தின் நகர்த்தப்படும்போது மறைக்கப்படும்."
74758
74759#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
74760#: options/opsadvanced.ui:687
74761#, kde-format
74762msgid "Constellation lines"
74763msgstr "நட்சத்திரக்கூட்ட கோடுகள்"
74764
74765#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
74766#: options/opsadvanced.ui:694
74767#, kde-format
74768msgid "Constellation boundaries"
74769msgstr "விண்மீன் கூட்டு பெயர்கள்."
74770
74771#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74772#: options/opsadvanced.ui:701
74773#, fuzzy, kde-format
74774msgid "Inline Images"
74775msgstr "உருக்களை பயன்படுத்து."
74776
74777#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74778#: options/opsadvanced.ui:704
74779#, fuzzy, kde-format
74780msgid "Show inline images on the sky?"
74781msgstr "முக்கிய உறுப்புகளை உருக்களாக வரை?"
74782
74783#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74784#: options/opsadvanced.ui:707
74785#, fuzzy, kde-format
74786#| msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
74787msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap."
74788msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் செவ்வாய் வரையப்படும்."
74789
74790#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
74791#: options/opsadvanced.ui:730
74792#, fuzzy, kde-format
74793#| msgid "Observing List..."
74794msgid "Observing &List"
74795msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
74796
74797#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
74798#: options/opsadvanced.ui:757
74799#, fuzzy, kde-format
74800msgid "Observing List Labels"
74801msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
74802
74803#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
74804#: options/opsadvanced.ui:778
74805#, fuzzy, kde-format
74806msgid "S&ymbol"
74807msgstr "&FOV குறியீடுகள்"
74808
74809#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
74810#: options/opsadvanced.ui:788
74811#, kde-format
74812msgid "Te&xt"
74813msgstr ""
74814
74815#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
74816#: options/opsadvanced.ui:804
74817#, fuzzy, kde-format
74818#| msgid "Use images"
74819msgid "Preferred Imagery"
74820msgstr "உருக்களை பயன்படுத்து."
74821
74822#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
74823#: options/opsadvanced.ui:828
74824#, kde-format
74825msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
74826msgstr ""
74827
74828#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
74829#: options/opsadvanced.ui:841
74830#, kde-format
74831msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
74832msgstr ""
74833
74834#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
74835#: options/opsadvanced.ui:872
74836#, kde-format
74837msgid ""
74838"While sorting by percentage altitude, demote objects present in the "
74839"Dobsonian hole"
74840msgstr ""
74841
74842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
74843#: options/opsadvanced.ui:903
74844#, fuzzy, kde-format
74845msgid "Hole size in degrees:"
74846msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
74847
74848#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
74849#: options/opscatalog.ui:25
74850#, fuzzy, kde-format
74851#| msgid "Catalogs"
74852msgid "&Star catalogs"
74853msgstr "அட்டவணைகள்"
74854
74855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
74856#: options/opscatalog.ui:52
74857#, fuzzy, kde-format
74858#| msgid "Star color intensity:"
74859msgid "Star density:"
74860msgstr "நட்சத்திர நிறத்தின் வலிமை "
74861
74862#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
74863#: options/opscatalog.ui:129
74864#, fuzzy, kde-format
74865msgid "Show &name"
74866msgstr "பெயரைக் காட்டு"
74867
74868#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
74869#: options/opscatalog.ui:139
74870#, fuzzy, kde-format
74871msgid "Show ma&gnitude"
74872msgstr "பரிமாணத்தை காட்டு"
74873
74874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
74875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
74876#: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540
74877#: options/opssolarsystem.ui:497
74878#, fuzzy, kde-format
74879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74880#| msgid "Lake City"
74881msgid "Label density:"
74882msgstr "லேக் சிட்டி"
74883
74884#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
74885#: options/opscatalog.ui:267
74886#, fuzzy, kde-format
74887msgid "Deep-sky catalogs"
74888msgstr "ஆழ் கடல் பொருள்"
74889
74890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel)
74891#: options/opscatalog.ui:301
74892#, kde-format
74893msgid "DSO minimal zoom:"
74894msgstr ""
74895
74896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel)
74897#: options/opscatalog.ui:366
74898#, kde-format
74899msgid "DSO cache percentage:"
74900msgstr ""
74901
74902#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
74903#: options/opscatalog.ui:428
74904#, fuzzy, kde-format
74905msgid "Show na&me"
74906msgstr "பெயரைக் காட்டு"
74907
74908#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
74909#: options/opscatalog.ui:461
74910#, fuzzy, kde-format
74911msgid "Show &long names"
74912msgstr "பெயரைக் காட்டு"
74913
74914#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
74915#: options/opscatalog.ui:507
74916#, fuzzy, kde-format
74917msgid "Show magni&tude"
74918msgstr "பரிமாணத்தை காட்டு"
74919
74920#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
74921#: options/opscatalog.ui:593
74922#, fuzzy, kde-format
74923msgid "Manage Deep Sky Catalogs..."
74924msgstr "ஆழ் கடல் பொருள்"
74925
74926#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
74927#: options/opscatalog.ui:607
74928#, kde-format
74929msgid ""
74930"If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is "
74931"entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS "
74932"Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
74933"                The objects acquired in this manner are stored under a "
74934"catalog that is called _Internet_Resolved as of this writing."
74935msgstr ""
74936
74937#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
74938#: options/opscatalog.ui:610
74939#, kde-format
74940msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
74941msgstr ""
74942
74943#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
74944#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
74945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
74946#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
74947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
74948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
74949#: options/opscatalog.ui:654 options/opscatalog.ui:665
74950#: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:687
74951#: options/opscatalog.ui:698 options/opscatalog.ui:709
74952#, kde-format
74953msgid ""
74954"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
74955"zoomed out. \n"
74956"These magnitude limits do not affect IC objects, as the magnitudes for many "
74957"IC objects are undefined."
74958msgstr ""
74959
74960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
74961#: options/opscatalog.ui:668
74962#, kde-format
74963msgid "Faint limit zoomed out:"
74964msgstr "வெளிநோக்கப்பட்ட மங்கிய நிலை."
74965
74966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
74967#: options/opscatalog.ui:690
74968#, kde-format
74969msgid "Faint limit zoomed in:"
74970msgstr "உள்நோக்கப்பட்ட மங்கிய நிலை"
74971
74972#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
74973#: options/opscatalog.ui:737
74974#, fuzzy, kde-format
74975msgid "Show objects of unknown magnitude"
74976msgstr "இதனைவிட பிரகாசமான நட்சத்திரங்களுக்கு"
74977
74978#: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:746
74979#, kde-format
74980msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
74981msgid "Moonless Night"
74982msgstr "நிலவற்ற இரவு"
74983
74984#: options/opscolors.cpp:87
74985#, kde-format
74986msgctxt "use realistic star colors"
74987msgid "Real Colors"
74988msgstr "இயல்பான வண்ணங்கள்"
74989
74990#: options/opscolors.cpp:88
74991#, kde-format
74992msgctxt "show stars as red circles"
74993msgid "Solid Red"
74994msgstr "ஆழ்ந்த சிகப்பு"
74995
74996#: options/opscolors.cpp:89
74997#, kde-format
74998msgctxt "show stars as black circles"
74999msgid "Solid Black"
75000msgstr "ஆழ்ந்த கறுப்பு "
75001
75002#: options/opscolors.cpp:90
75003#, kde-format
75004msgctxt "show stars as white circles"
75005msgid "Solid White"
75006msgstr "ஆழ்ந்த வெள்ளை "
75007
75008#: options/opscolors.cpp:91
75009#, fuzzy, kde-format
75010#| msgctxt "use realistic star colors"
75011#| msgid "Real Colors"
75012msgctxt "show stars as colored circles"
75013msgid "Solid Colors"
75014msgstr "இயல்பான வண்ணங்கள்"
75015
75016#: options/opscolors.cpp:209
75017#, kde-format
75018msgid "New Color Scheme"
75019msgstr "புதிய வண்ண வடிவமைப்பு"
75020
75021#: options/opscolors.cpp:209
75022#, kde-format
75023msgid "Enter a name for the new color scheme:"
75024msgstr "புதிய வண்ண வடிவமைப்புக்கு ஒரு பெயரிடவும்."
75025
75026#: options/opscolors.cpp:253
75027#, kde-format
75028msgid ""
75029"Local color scheme index file could not be opened.\n"
75030"Scheme cannot be removed."
75031msgstr "உள் வண்ண வடிவமைப்பு பட்டியல் கோப்பினை திறக்க முடியாது. வடிவமைப்பை நீக்க முடியாது"
75032
75033#: options/opscolors.cpp:287
75034#, kde-format
75035msgid "Could not delete the file: %1"
75036msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
75037
75038#: options/opscolors.cpp:288
75039#, kde-format
75040msgid "Error Deleting File"
75041msgstr "பிழை நீக்கும் கோப்பு"
75042
75043#: options/opscolors.cpp:300
75044#, kde-format
75045msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
75046msgstr "வண்ணங்களில் %1 என்ற உள்ளீட்டை காணவில்லை"
75047
75048#: options/opscolors.cpp:301
75049#, kde-format
75050msgid "Scheme Not Found"
75051msgstr "வண்ண வடிவமைப்பு காணப்படவில்லை"
75052
75053#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75054#: options/opscolors.ui:32
75055#, fuzzy, kde-format
75056#| msgid "Current Colors"
75057msgid "Current Scheme Colors"
75058msgstr " நடப்பு நிறங்கள்"
75059
75060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
75061#: options/opscolors.ui:53
75062#, kde-format
75063msgid "Current color settings"
75064msgstr "நடப்பு நிற அமைப்புகள்"
75065
75066#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
75067#: options/opscolors.ui:56
75068#, kde-format
75069msgid ""
75070"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
75071"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
75072"change its color."
75073msgstr ""
75074"நிரலிலுள்ள எல்லா தனிப்பயனாக்கப்பட்ட வண்ணங்களின் பட்டியல்.   சமீபத்தில் அமைக்கப்பட்ட வண்ணத்தினைக் "
75075"காட்டும் வகையினில் ஒவ்வொரு விவரத்திற்கு அடுத்தும் ஒரு கட்டம் இருக்கும்.  எந்த விவரத்தின் "
75076"வண்ணத்தினை மாற்றவும் அதனை சொடுக்கவும்."
75077
75078#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
75079#: options/opscolors.ui:80
75080#, fuzzy, kde-format
75081msgid "InfoBox BG mode:"
75082msgstr "BG பாங்கின் உள்ளீடு பெட்டி:"
75083
75084#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
75085#: options/opscolors.ui:88
75086#, kde-format
75087msgid "No Fill"
75088msgstr "நிரப்ப இல்லை"
75089
75090#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
75091#: options/opscolors.ui:93
75092#, kde-format
75093msgid "Transparent"
75094msgstr "வெளிப்படையாக"
75095
75096#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
75097#: options/opscolors.ui:98
75098#, kde-format
75099msgid "Opaque"
75100msgstr "ஒளி புகாத"
75101
75102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75103#: options/opscolors.ui:125
75104#, kde-format
75105msgid "Star color mode:"
75106msgstr "விண்மீன் வண்ண வகை:"
75107
75108#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
75109#: options/opscolors.ui:135
75110#, kde-format
75111msgid "Set the star color mode"
75112msgstr "விண்மீன் வண்ண வகையினை அமைக்கவும்"
75113
75114#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
75115#: options/opscolors.ui:138
75116#, kde-format
75117msgid ""
75118"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
75119"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
75120"color.  You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black "
75121"circles, to match the needs of your overall color scheme."
75122msgstr ""
75123"இயல் படத்தில் நட்சத்திரங்களை வரைய நான்கு வழிகளுண்டு. முன்னிறுப்பாக,  நட்சத்திரங்கள் எல்லாம் "
75124"வெள்ளை உள்ளகத்தைக் கொண்ட வட்டங்கள் மற்றும் ஒரு இள நிறமாக்கப்பட்ட விளிம்புடன் நட்சத்திரத்தின் "
75125"நிரத்தை எதிரொளிக்கக் கூடியதாகவுமிருக்கும்.  நட்சத்திரங்களை திண்ம வெள்ளை அல்லது கருப்பாக "
75126"வரைய அல்லது தங்களின் மொத்த வண்ண திட்டத்திற்கு தேவைப்படுபவ்ற்றை தேர்வு செய்யவும் இதனை தேர்வு "
75127"செய்யலாம்."
75128
75129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
75130#: options/opscolors.ui:164
75131#, kde-format
75132msgid "Star color intensity:"
75133msgstr "நட்சத்திர நிறத்தின் வலிமை "
75134
75135#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
75136#: options/opscolors.ui:171
75137#, kde-format
75138msgid "Set the intensity of star colors"
75139msgstr "விண்மீன் வண்ணங்களின் செறிவினை அமைக்கவும்"
75140
75141#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
75142#: options/opscolors.ui:174
75143#, kde-format
75144msgid ""
75145"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
75146"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
75147"colors."
75148msgstr ""
75149"உண்மையான வண்ண நட்சத்திர வகையினை பயன்படுத்தும்போது,  நட்சத்திரத்தின் வண்ண கரைப்பு நிலையினை "
75150"இந்த தேர்வு அமைக்கும். ஒரு உயர்ந்த மதிப்பு தொடர் வண்ணத்தினை வலுயுறுத்தும்."
75151
75152#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75153#: options/opscolors.ui:186
75154#, kde-format
75155msgid "Preset Color Schemes"
75156msgstr "முன்அமை நிறம் திட்டமுறை "
75157
75158#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
75159#: options/opscolors.ui:192
75160#, kde-format
75161msgid "List of preset color schemes"
75162msgstr "முன்னமைப்பு வண்ண திட்டங்களின் பட்டியல்"
75163
75164#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
75165#: options/opscolors.ui:195
75166#, kde-format
75167msgid ""
75168"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
75169"may also define your own."
75170msgstr ""
75171"எல்லா தெரிந்த வண்ண திட்டங்களின் பட்டியல். அவற்றில் பல முன்னதாகவே அமைக்கப்பட்டவை மற்றும் நீங்கள் "
75172"தங்கள் சொந்தமாகவே விவரித்துக்கொள்ளலாம்"
75173
75174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
75175#: options/opscolors.ui:211
75176#, kde-format
75177msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
75178msgstr "புதிய முன் அடுக்கிய நிற திட்டத்தை நடப்பு அமைப்பு மூலம் உருவாக்கு"
75179
75180#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
75181#: options/opscolors.ui:214
75182#, fuzzy, kde-format
75183msgid ""
75184"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
75185"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
75186"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
75187"main window."
75188msgstr ""
75189"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
75190"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
75191"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
75192"main window."
75193
75194#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
75195#: options/opscolors.ui:217
75196#, fuzzy, kde-format
75197#| msgid "Save Script As..."
75198msgid "Save As..."
75199msgstr "&சிறு நிரலை இப்படி சேமி..."
75200
75201#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
75202#: options/opscolors.ui:224
75203#, kde-format
75204msgid "Remove a preset color scheme"
75205msgstr "முன் அடுக்கிய நிற திட்டத்தை நீக்கு"
75206
75207#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
75208#: options/opscolors.ui:227
75209#, kde-format
75210msgid ""
75211"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
75212"work on your custom color schemes."
75213msgstr ""
75214"தனிப்படுத்தப்பட்ட நிற திட்டத்தை நீக்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும். வழக்க நிற திட்டத்தில் மட்டும் "
75215"இயங்கும்"
75216
75217#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
75218#: options/opscolors.ui:239
75219#, fuzzy, kde-format
75220#| msgid "Set Location..."
75221msgid "Application Themes"
75222msgstr "இடத்தை அமைக்கவும்"
75223
75224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
75225#: options/opsguides.ui:23
75226#, kde-format
75227msgid "Show constellation lines?"
75228msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை காட்ட வேண்டுமா?"
75229
75230#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
75231#: options/opsguides.ui:26
75232#, kde-format
75233msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
75234msgstr ""
75235"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு வரிசைகள் வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
75236
75237#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
75238#: options/opsguides.ui:29
75239#, fuzzy, kde-format
75240msgid "&Constellation lines"
75241msgstr "நட்சத்திரக்கூட்ட கோடுகள்"
75242
75243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
75244#: options/opsguides.ui:39
75245#, kde-format
75246msgid "Sky culture:"
75247msgstr ""
75248
75249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
75250#: options/opsguides.ui:49
75251#, kde-format
75252msgid "Choose sky culture"
75253msgstr ""
75254
75255#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
75256#: options/opsguides.ui:52
75257#, kde-format
75258msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
75259msgstr ""
75260
75261#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
75262#: options/opsguides.ui:61
75263#, fuzzy, kde-format
75264msgid "Constellation &boundaries"
75265msgstr "விண்மீன் கூட்டு பெயர்கள்."
75266
75267#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
75268#: options/opsguides.ui:71
75269#, fuzzy, kde-format
75270msgid "Constellation art"
75271msgstr "நட்சத்திரக்கூட்டம்:"
75272
75273#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
75274#: options/opsguides.ui:81
75275#, fuzzy, kde-format
75276msgid "Highlight central constellation boundary"
75277msgstr "விண்மீன் கூட்டு பெயர்கள்."
75278
75279#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
75280#: options/opsguides.ui:91
75281#, kde-format
75282msgid "Draw constellation names?"
75283msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
75284
75285#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
75286#: options/opsguides.ui:94
75287#, kde-format
75288msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
75289msgstr ""
75290"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  விண்மீன் குழு பெயர்களை வான இயல் படத்தினில் வரையப்பட்டிருக்கும்."
75291
75292#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
75293#: options/opsguides.ui:97
75294#, fuzzy, kde-format
75295msgid "Constellation &names"
75296msgstr "நட்சத்திரக்கூட்டப் பெயர்கள்"
75297
75298#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
75299#: options/opsguides.ui:109
75300#, kde-format
75301msgid "Constellation Name Options"
75302msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
75303
75304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75305#: options/opsguides.ui:130
75306#, kde-format
75307msgid "Use Latin constellation names"
75308msgstr "லத்தீன் விண்மீன் கூட்ட பெயர்களை உபயோகிக்கவும் "
75309
75310#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75311#: options/opsguides.ui:133
75312#, kde-format
75313msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
75314msgstr "லத்தீன் விண்மீன் கூட்ட பெயர்களை விண் வரைபடத்தில் பயன்படுத்த இதை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
75315
75316#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75317#: options/opsguides.ui:136
75318#, fuzzy, kde-format
75319msgid "L&atin"
75320msgstr "லத்தீன்"
75321
75322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75323#: options/opsguides.ui:146
75324#, kde-format
75325msgid "Use Localized constellation names"
75326msgstr "வட்டார விண்மீன் கூட்ட பெயர்களை பயன்படுத்தவும்"
75327
75328#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75329#: options/opsguides.ui:149
75330#, kde-format
75331msgid ""
75332"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
75333msgstr "வட்டார விண்மீன் கூட்ட பெயர்களை பயன்படுத்த இதை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
75334
75335#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75336#: options/opsguides.ui:152
75337#, kde-format
75338msgid "Localized"
75339msgstr "குறும்பரப்பாக்கிய"
75340
75341#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75342#: options/opsguides.ui:162
75343#, kde-format
75344msgid "Use IAU abbreviations"
75345msgstr " IAU விரிவாக்கங்களை பயன்படுத்து"
75346
75347#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75348#: options/opsguides.ui:165
75349#, kde-format
75350msgid ""
75351"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
75352"as constellation labels"
75353msgstr ""
75354"இன்டர்நேஷனல் அஸ்ட்ரொனொமிகல் யூனியனில் வின்மீன் குழு சிட்டைகளாக விரிவாக்கத்தினை பயன்படுத்த "
75355"இதனை தேர்வு செய்யவும்."
75356
75357#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75358#: options/opsguides.ui:168
75359#, fuzzy, kde-format
75360msgid "Abbre&viated"
75361msgstr "விரிவாக்கப்பட்ட"
75362
75363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
75364#: options/opsguides.ui:201
75365#, kde-format
75366msgid "Draw Ecliptic?"
75367msgstr "சூரியனின் தோற்றப்பாதையினை வரை?"
75368
75369#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
75370#: options/opsguides.ui:204
75371#, kde-format
75372msgid ""
75373"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
75374"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
75375"one year.  All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
75376msgstr ""
75377"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், சூரியனின் தோற்றப்பதை வான இயல்படத்தின் மேல் வரையப்பட்டிருக்கும்.  "
75378"சூரியனின் தோற்றப்பாதை சூரியன் ஒரு வருட காலத்தினில் பின்பற்றுவதாக தோன்றக்கூடிய "
75379"வானத்திலுள்ள ஒரு சிறந்த வளையம்.  மற்ற எல்லா சூரிய மண்டல உறுப்புகள் அனைத்தும் சூரியனின் "
75380"தோற்றப் பாதையினை சரியாக பின்பற்ற வேண்டும் "
75381
75382#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75383#: options/opsguides.ui:217
75384#, kde-format
75385msgid "Use filled Milky Way contour?"
75386msgstr "நிரப்பிய பால்வீதி வளைகோடுகளை பயன்படுத்த வேண்டுமா? "
75387
75388#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75389#: options/opsguides.ui:220
75390#, kde-format
75391msgid ""
75392"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
75393"outline will be drawn."
75394msgstr ""
75395"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், பால் வெளி வடிவ விளம்பு வரை நிரம்பியதாக காட்டப்படும்.  "
75396"இல்லாவிடில், சுற்றுக்கோடு மட்டும் வரையப்படும்."
75397
75398#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75399#: options/opsguides.ui:223
75400#, fuzzy, kde-format
75401msgid "Fill milk&y way"
75402msgstr "பால் வீதியை நிரப்பு"
75403
75404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75405#: options/opsguides.ui:233
75406#, kde-format
75407msgid "Draw horizon?"
75408msgstr "காட்சி எல்லையை வரையவேண்டுமா?"
75409
75410#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75411#: options/opsguides.ui:236
75412#, kde-format
75413msgid ""
75414"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
75415msgstr ""
75416"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  குறும்பரப்பு தொடுவானத்தினை குறிக்கக்கூடிய வரியொன்று இயல்படத்தின் "
75417"மேல் வரையப்படும்."
75418
75419#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75420#: options/opsguides.ui:239
75421#, fuzzy, kde-format
75422msgid "Hori&zon (line)"
75423msgstr "காட்சி எல்லை (வரி)"
75424
75425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75426#: options/opsguides.ui:249
75427#, kde-format
75428msgid "Draw the Milky Way contour?"
75429msgstr "பால் வீதி வளைவுக்கோடு வரையவேண்டுமா?"
75430
75431#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75432#: options/opsguides.ui:252
75433#, kde-format
75434msgid ""
75435"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
75436msgstr ""
75437"தேர்வு செய்யப்பட்டிருந்தால் பால் வெளியை குறிக்கும் வடிவ விளம்பு வரை ஒன்று வான இயல் "
75438"படத்தின்மேல் வரையப்படும்."
75439
75440#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75441#: options/opsguides.ui:255
75442#, fuzzy, kde-format
75443msgid "Mil&ky way"
75444msgstr "பால் வெளி"
75445
75446#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
75447#: options/opsguides.ui:268
75448#, fuzzy, kde-format
75449msgid ""
75450"If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
75451"coordinate system."
75452msgstr "இடம் வலமான ஒருங்கிணைப்புகள்"
75453
75454#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
75455#: options/opsguides.ui:271
75456#, fuzzy, kde-format
75457#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
75458msgid "Automatically select coordinate grid"
75459msgstr "இடமதிப்பு கட்டம் மாற்று"
75460
75461#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
75462#: options/opsguides.ui:281
75463#, fuzzy, kde-format
75464#| msgid "Draw Mars?"
75465msgid "Draw flags?"
75466msgstr "செவ்வாயை வரையவேண்டுமா?"
75467
75468#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
75469#: options/opsguides.ui:284
75470#, fuzzy, kde-format
75471#| msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
75472msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
75473msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் செவ்வாய் வரையப்படும்."
75474
75475#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75476#: options/opsguides.ui:297
75477#, fuzzy, kde-format
75478#| msgid "Draw coordinate grid?"
75479msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
75480msgstr "ஆயத்தொலை கட்டத்தை வரையவேண்டுமா?"
75481
75482#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75483#: options/opsguides.ui:300
75484#, kde-format
75485msgid ""
75486"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
75487"and every 20 degrees in Declination."
75488msgstr ""
75489"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  ஒவ்வொரு 2 மணி நேரத்திற்கு வலது மேல் நோக்காகவும் மற்றும் 20 "
75490"டிகிரிகளில் நிராகரிப்பிலும் ஒரு சட்டம் பல வரிகளுடன் வரையப்படும்."
75491
75492#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75493#: options/opsguides.ui:303
75494#, fuzzy, kde-format
75495#| msgid "Equatorial Coordinates"
75496msgid "Equatorial coordinate grid"
75497msgstr "சமன்படுத்தும் ஒருங்கிணைப்புகள்"
75498
75499#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75500#: options/opsguides.ui:313
75501#, fuzzy, kde-format
75502#| msgid "Draw coordinate grid?"
75503msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
75504msgstr "ஆயத்தொலை கட்டத்தை வரையவேண்டுமா?"
75505
75506#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75507#: options/opsguides.ui:316
75508#, fuzzy, kde-format
75509#| msgid ""
75510#| "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right "
75511#| "Ascension and every 20 degrees in Declination."
75512msgid ""
75513"If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
75514"every 20 degrees in Altitude."
75515msgstr ""
75516"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால்,  ஒவ்வொரு 2 மணி நேரத்திற்கு வலது மேல் நோக்காகவும் மற்றும் 20 "
75517"டிகிரிகளில் நிராகரிப்பிலும் ஒரு சட்டம் பல வரிகளுடன் வரையப்படும்."
75518
75519#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75520#: options/opsguides.ui:319
75521#, fuzzy, kde-format
75522#| msgid "Horizontal Coordinates"
75523msgid "Horizontal coor&dinate grid"
75524msgstr "இடம் வலமான இடமதிப்பு"
75525
75526#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75527#: options/opsguides.ui:329
75528#, kde-format
75529msgid "Draw opaque ground?"
75530msgstr "ஒளி ஊடுருவாத நிலத்தினை வரை?"
75531
75532#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75533#: options/opsguides.ui:332
75534#, kde-format
75535msgid ""
75536"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
75537"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
75538"Equatorial coordinate system."
75539msgstr ""
75540"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், தொடுவானத்தின் கீழுள்ள பரப்பு தங்களின் பின்னாகவுள்ள நிலத்தினை சுட்ட "
75541"நிரப்பப்பட்டிருக்கும்.   நடுநிலக்கோடு ஆயமுறையினை பயன்படுத்தி நிலமேதும் "
75542"வரையப்படமாட்டாததை குறிக்கவும். "
75543
75544#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75545#: options/opsguides.ui:335
75546#, fuzzy, kde-format
75547msgid "Opaque &ground"
75548msgstr "ஒளி தடுக்காத"
75549
75550#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75551#: options/opsguides.ui:345
75552#, kde-format
75553msgid "Draw Celestial equator?"
75554msgstr "வானியலான நிலநடுக்கோடு வரை?"
75555
75556#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75557#: options/opsguides.ui:348
75558#, kde-format
75559msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
75560msgstr ""
75561"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
75562
75563#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75564#: options/opsguides.ui:351
75565#, fuzzy, kde-format
75566msgid "Celestial e&quator"
75567msgstr "வானியலான நிலநடுக்கோடு"
75568
75569#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
75570#: options/opsguides.ui:361
75571#, fuzzy, kde-format
75572#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
75573#| msgid "Meriden"
75574msgid "Local meridian"
75575msgstr "மெரிடன்"
75576
75577#: options/opssatellites.cpp:95
75578#, fuzzy, kde-format
75579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
75580#| msgid "Pantelleria"
75581msgid "Satellite Name"
75582msgstr "பாண்டலேரியா"
75583
75584#: options/opssatellites.cpp:171
75585#, kde-format
75586msgid "%1 position calculation error: %2."
75587msgstr ""
75588
75589#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75590#: options/opssatellites.ui:19
75591#, fuzzy, kde-format
75592#| msgid "View Options"
75593msgid "View Options"
75594msgstr "காட்சி தேர்வுகள்"
75595
75596#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
75597#: options/opssatellites.ui:30
75598#, fuzzy, kde-format
75599#| msgid "Show constellation lines?"
75600msgid "Show satellites"
75601msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை காட்ட வேண்டுமா?"
75602
75603#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
75604#: options/opssatellites.ui:40
75605#, kde-format
75606msgid "Show only visible satellites"
75607msgstr ""
75608
75609#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
75610#: options/opssatellites.ui:54
75611#, fuzzy, kde-format
75612msgid "Show labels"
75613msgstr "பெயரைக் காட்டு"
75614
75615#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
75616#: options/opssatellites.ui:64
75617#, fuzzy, kde-format
75618msgid "Draw satellites like stars"
75619msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை வரைய வேண்டுமா?"
75620
75621#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75622#: options/opssatellites.ui:79
75623#, fuzzy, kde-format
75624#| msgid "List of object categories"
75625msgid "List of Satellites"
75626msgstr "பொருள் வகைகளின் பட்டியல்"
75627
75628#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
75629#: options/opssatellites.ui:87
75630#, fuzzy, kde-format
75631#| msgid "Show constellation lines?"
75632msgid "Search satellites"
75633msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை காட்ட வேண்டுமா?"
75634
75635#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
75636#: options/opssatellites.ui:103
75637#, fuzzy, kde-format
75638#| msgid "Update"
75639msgid "Update TLEs"
75640msgstr "பட்டியலில் சேரு"
75641
75642#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
75643#: options/opssolarsystem.ui:32
75644#, fuzzy, kde-format
75645msgid "Show solar system objects"
75646msgstr "சூரிய மண்டல உறுப்புகளை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்?"
75647
75648#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
75649#: options/opssolarsystem.ui:42
75650#, kde-format
75651msgid "Sun, Moon && Planets"
75652msgstr "ஞாயிறு, நிலவு && கோள்கள்"
75653
75654#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
75655#: options/opssolarsystem.ui:50
75656#, kde-format
75657msgid "Draw Saturn?"
75658msgstr "சனியை வரையவேண்டுமா?"
75659
75660#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
75661#: options/opssolarsystem.ui:53
75662#, kde-format
75663msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
75664msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் சனி வரையப்படும்."
75665
75666#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75667#: options/opssolarsystem.ui:66
75668#, kde-format
75669msgid "Draw major bodies as images?"
75670msgstr "முக்கிய உறுப்புகளை உருக்களாக வரை?"
75671
75672#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75673#: options/opssolarsystem.ui:69
75674#, kde-format
75675msgid ""
75676"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
75677"images on the map"
75678msgstr ""
75679"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், கோள்கள், சூரியன் மற்றும் சந்திரன் எல்லாம் குறும்பட உருவங்களாக "
75680"வரைப்படத்தினில் காண்பிக்கப்படும்."
75681
75682#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75683#: options/opssolarsystem.ui:72
75684#, kde-format
75685msgid "Use images"
75686msgstr "உருக்களை பயன்படுத்து."
75687
75688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
75689#: options/opssolarsystem.ui:79
75690#, kde-format
75691msgid "Draw Mars?"
75692msgstr "செவ்வாயை வரையவேண்டுமா?"
75693
75694#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
75695#: options/opssolarsystem.ui:82
75696#, kde-format
75697msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
75698msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் செவ்வாய் வரையப்படும்."
75699
75700#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75701#: options/opssolarsystem.ui:95
75702#, kde-format
75703msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
75704msgstr "முக்கிய சூரிய மண்டல உறுப்புகளுடன் பெயர் சிட்டைகளை இணை?"
75705
75706#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75707#: options/opssolarsystem.ui:98
75708#, kde-format
75709msgid ""
75710"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
75711msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், சூரியன் மற்றும் சந்திர கோள்களுடன் பெயர் சிட்டைகள் இணைக்கப்படும்"
75712
75713#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75714#: options/opssolarsystem.ui:101
75715#, kde-format
75716msgid "Use name labels"
75717msgstr "பெயர் சிட்டைகளை பயன்படுத்து"
75718
75719#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75720#: options/opssolarsystem.ui:108
75721#, kde-format
75722msgid "Select all major bodies"
75723msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
75724
75725#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75726#: options/opssolarsystem.ui:111
75727#, kde-format
75728msgid ""
75729"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
75730msgstr ""
75731"வரிப்படத்தின் மேல் வரைய வேண்டிய எல்லா கோள்கள், சூரியன் மற்றும் சந்திரனை தேர்வு செய்ய இதனை "
75732"அழுத்தவும்."
75733
75734#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75735#: options/opssolarsystem.ui:114
75736#, fuzzy, kde-format
75737msgid "Select All"
75738msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
75739
75740#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75741#: options/opssolarsystem.ui:121
75742#, kde-format
75743msgid "Unselect all major bodies"
75744msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளின் தேர்வினையும் நீக்கு,"
75745
75746#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75747#: options/opssolarsystem.ui:124
75748#, kde-format
75749msgid ""
75750"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
75751"will not be drawn on the map"
75752msgstr ""
75753"வரிப்படத்தின் மேல் வரைய வேண்டாத எல்லா கோள்கள், சூரியன் மற்றும் சந்திரனை தேர்வு நீக்கம் செய்ய "
75754"இதனை அழுத்தவும்."
75755
75756#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75757#: options/opssolarsystem.ui:127
75758#, kde-format
75759msgid "Select None"
75760msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
75761
75762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
75763#: options/opssolarsystem.ui:134
75764#, kde-format
75765msgid "Draw Venus?"
75766msgstr "புதனை வரையவேண்டுமா?"
75767
75768#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
75769#: options/opssolarsystem.ui:137
75770#, kde-format
75771msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
75772msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் வெள்ளி வரையப்படும்."
75773
75774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75775#: options/opssolarsystem.ui:150
75776#, kde-format
75777msgid "Draw the Sun?"
75778msgstr "ஞாயிரை வரையவேண்டுமா?"
75779
75780#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75781#: options/opssolarsystem.ui:153
75782#, kde-format
75783msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
75784msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் சூரியன் வரையப்படும்."
75785
75786#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75787#: options/opssolarsystem.ui:156
75788#, kde-format
75789msgid "The sun"
75790msgstr "ஞாயிறு"
75791
75792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
75793#: options/opssolarsystem.ui:166
75794#, kde-format
75795msgid "Draw Jupiter?"
75796msgstr "வியாழனை வரையவேண்டுமா?"
75797
75798#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
75799#: options/opssolarsystem.ui:169
75800#, kde-format
75801msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
75802msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் வியாழன் வரையப்படும்."
75803
75804#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75805#: options/opssolarsystem.ui:182
75806#, kde-format
75807msgid "Draw the Moon?"
75808msgstr "நிலவை வரையவேண்டுமா?"
75809
75810#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75811#: options/opssolarsystem.ui:185
75812#, kde-format
75813msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
75814msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் சந்திரன் வரையப்படும்."
75815
75816#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75817#: options/opssolarsystem.ui:188
75818#, kde-format
75819msgid "The moon"
75820msgstr "நிலவு"
75821
75822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
75823#: options/opssolarsystem.ui:198
75824#, kde-format
75825msgid "Draw Mercury?"
75826msgstr "புதனை வரையவேண்டுமா?"
75827
75828#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
75829#: options/opssolarsystem.ui:201
75830#, kde-format
75831msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
75832msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் புதன் வரையப்படும்."
75833
75834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
75835#: options/opssolarsystem.ui:214
75836#, kde-format
75837msgid "Draw Neptune?"
75838msgstr "நெப்டியூன்"
75839
75840#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
75841#: options/opssolarsystem.ui:217
75842#, kde-format
75843msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
75844msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் நெப்டியூன் வரையப்படும்."
75845
75846#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
75847#: options/opssolarsystem.ui:246
75848#, kde-format
75849msgid "Draw Uranus?"
75850msgstr "யுரேனஸினை சோதிக்கவும்?"
75851
75852#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
75853#: options/opssolarsystem.ui:249
75854#, kde-format
75855msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
75856msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வரிப்படத்தின் மேல் யுரேனஸ் வரையப்படும்."
75857
75858#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
75859#: options/opssolarsystem.ui:283
75860#, kde-format
75861msgid "Minor Planets"
75862msgstr "சிறிய கோள்கள்"
75863
75864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
75865#: options/opssolarsystem.ui:291
75866#, fuzzy, kde-format
75867#| msgid "Show asteroids brighter than"
75868msgid "Download asteroids brighter than:"
75869msgstr "விட பிரகாசமுள்ள அஸ்திரியொவினைக் காட்டு."
75870
75871#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
75872#: options/opssolarsystem.ui:298
75873#, kde-format
75874msgid "Draw asteroids?"
75875msgstr "எரி கற்களை வரையவேண்டுமா?"
75876
75877#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
75878#: options/opssolarsystem.ui:301
75879#, kde-format
75880msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
75881msgstr "உள்ளாக வால் நட்சத்திரங்களின் பெயர்களைக் காட்டு"
75882
75883#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
75884#: options/opssolarsystem.ui:314
75885#, kde-format
75886msgid "Draw comets?"
75887msgstr "வால் நட்சத்திரம் வரையவேண்டுமா?"
75888
75889#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
75890#: options/opssolarsystem.ui:317
75891#, kde-format
75892msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
75893msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந் தால், வரிப்படத்தின் மேல் வால் நட்சத்திரம் வரையப்படும்."
75894
75895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
75896#: options/opssolarsystem.ui:349
75897#, kde-format
75898msgid "This value might result in a big data file and reduced performance."
75899msgstr ""
75900
75901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
75902#: options/opssolarsystem.ui:359
75903#, fuzzy, kde-format
75904#| msgid "Show asteroids brighter than"
75905msgid "Show asteroids brighter than:"
75906msgstr "விட பிரகாசமுள்ள அஸ்திரியொவினைக் காட்டு."
75907
75908#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
75909#: options/opssolarsystem.ui:366
75910#, kde-format
75911msgid "Show names of comets near the Sun"
75912msgstr "சூரியனுக்கு அருகில் வால் நட்சத்திரங்களின் பெயர்களைக் காட்டு"
75913
75914#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
75915#: options/opssolarsystem.ui:369
75916#, kde-format
75917msgid ""
75918"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
75919"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
75920"this case."
75921msgstr ""
75922"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், சூரியனுக்கு அருகாமையிலுள்ள வால் நட்சத்திரங்கள் பெயர் சிட்டையினை "
75923"இணைக்கப்பட்டிருக்கும். வால் நட்சத்திரங்கள் மங்கல் நிலை அளவினில் ஒரு விளைவுமில்லாமல் தங்கள் "
75924"கோளப்பாதையினில் பிரகாசத்தில் மாறும். "
75925
75926#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
75927#: options/opssolarsystem.ui:372
75928#, fuzzy, kde-format
75929#| msgid "Show names of comets within"
75930msgid "Show names of comets within:"
75931msgstr "உள்ளாக வாள் நட்சத்திரங்களின் பெயர்களைக் காட்டு"
75932
75933#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
75934#: options/opssolarsystem.ui:390
75935#, kde-format
75936msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
75937msgstr "அஸ்திரியொக்களை வரைய மங்கிய நிலை அளவினை வரையவும்."
75938
75939#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
75940#: options/opssolarsystem.ui:428
75941#, kde-format
75942msgid "Maximum distance for comet names"
75943msgstr "வால் நட்சத்திரப் பெயர்களுக்கான அதிகப்பட்ச தூரம்."
75944
75945#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
75946#: options/opssolarsystem.ui:431
75947#, kde-format
75948msgid ""
75949"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
75950"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
75951"Sun, approximately 150 million km"
75952msgstr ""
75953"ஒரு வால் விண்மீனுக்கும் சூரியனுக்குமான அதிகபட்ச தூரத்தினை வானியல் உறுப்புகளால் பெயர் "
75954"சிட்டைக்கு அமை.  1 AU என்பது பூமிக்கும் சூரியனுக்குமுள்ள சராசரியான தூரம்.  சாதாரணமாக "
75955"150 மில்லியன் km"
75956
75957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
75958#: options/opssolarsystem.ui:444
75959#, kde-format
75960msgid "AU"
75961msgstr "AU"
75962
75963#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
75964#: options/opssolarsystem.ui:465
75965#, fuzzy, kde-format
75966#| msgid "Attach name labels to bright stars?"
75967msgid "Attach name labels to asteroids?"
75968msgstr "பிரகாசமான நட்சத்திரங்களுக்கு பெயர் சிட்டையினை இணைக்கவும்?"
75969
75970#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
75971#: options/opssolarsystem.ui:468
75972#, fuzzy, kde-format
75973#| msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids"
75974msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
75975msgstr "சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், பெயர் சிட்டைகள் பிரகாசமான அஸ்திரியொவுடன் இணைக்கப்படும்."
75976
75977#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
75978#: options/opssolarsystem.ui:471
75979#, fuzzy, kde-format
75980msgid "Show names"
75981msgstr "பெயரைக் காட்டு"
75982
75983#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
75984#: options/opssolarsystem.ui:506
75985#, fuzzy, kde-format
75986#| msgid "Crosshairs"
75987msgid "Show comet comas"
75988msgstr "Crosshairs"
75989
75990#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
75991#: options/opssolarsystem.ui:513
75992#, kde-format
75993msgid "Update orbital element from online sources on startup."
75994msgstr ""
75995
75996#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
75997#: options/opssolarsystem.ui:516
75998#, fuzzy, kde-format
75999#| msgid "Asteroid"
76000msgid "Auto online update"
76001msgstr "எரிகல்"
76002
76003#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
76004#: options/opssolarsystem.ui:541
76005#, fuzzy, kde-format
76006msgid "Orbit Trails"
76007msgstr "கோளப்பாதை அடிச்சுவடுகள்"
76008
76009#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
76010#: options/opssolarsystem.ui:547
76011#, kde-format
76012msgid "Auto-trail tracked bodies"
76013msgstr "தானியங்கி அடிச்சுவடு தடவல் உறுப்புகள்."
76014
76015#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
76016#: options/opssolarsystem.ui:550
76017#, kde-format
76018msgid ""
76019"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
76020"while it is centered in the display."
76021msgstr ""
76022"சோதிக்கப்படும்போது, சூரிய மண்டல உறுப்புகள் எல்லாம் காட்சியில் நடுநிலைப்படுத்தப்பட்டிருந்தால் "
76023"தற்காலிகமாக ஒரு அடிச்சுவட்டினை இணைக்கப் பெற்றிருக்கும்"
76024
76025#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
76026#: options/opssolarsystem.ui:553
76027#, kde-format
76028msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
76029msgstr "சூரிய மண்டல உறுப்புகளை தடவும்போது எப்போதும் அடிச்சுவடுகளை காண்பிக்கவும்."
76030
76031#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
76032#: options/opssolarsystem.ui:565
76033#, kde-format
76034msgid "Fade trail color into the background?"
76035msgstr "பின்புலனில் அடிச்சுவட்டு வண்ணங்களை போலியாக்கவும்."
76036
76037#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
76038#: options/opssolarsystem.ui:568
76039#, kde-format
76040msgid ""
76041"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
76042"background sky color."
76043msgstr ""
76044"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், கோள்களின் அடிச்சுவடுகளின் வண்ணங்கள் எல்லாம் வான வண்ண பின்புலனில் ஒன்று "
76045"சேர்க்கப்பட்டிருக்கும்."
76046
76047#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
76048#: options/opssolarsystem.ui:571
76049#, kde-format
76050msgid "Fade trails to background color"
76051msgstr "பின்னனி வண்ணத்திற்கான போலி அடிச்சுவடுகள்"
76052
76053#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
76054#: options/opssolarsystem.ui:597
76055#, kde-format
76056msgid "Clear all orbit trails"
76057msgstr "எல்லா கோள்களின் அடிச்சுவடுகளையும் துடை"
76058
76059#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
76060#: options/opssolarsystem.ui:600
76061#, kde-format
76062msgid ""
76063"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
76064"system bodies using the right-click popup menu."
76065msgstr ""
76066"தங்கள் வலது க்ளிக் மேல்வரிப்பட்டியை பயன்படுத்தி சூரிய மண்டலத்துடன் இணைத்த எல்லா கோள்களின் "
76067"அடிச்சுவகளையும் இதனை அழுத்துவதன் மூலம் அழிக்கலாம்."
76068
76069#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
76070#: options/opssolarsystem.ui:603
76071#, kde-format
76072msgid "Remove All Trails"
76073msgstr "எல்லா அடிச்சுவடுகளையும் நீக்கு"
76074
76075#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
76076#: options/opssolarsystem.ui:628
76077#, fuzzy, kde-format
76078#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76079#| msgid "Pantelleria"
76080msgid "Earth satellite tracks"
76081msgstr "பாண்டலேரியா"
76082
76083#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76084#: options/opssupernovae.ui:19
76085#, fuzzy, kde-format
76086#| msgid "Supernova Remnant"
76087msgid "Supernovae Options"
76088msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
76089
76090#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
76091#: options/opssupernovae.ui:43
76092#, fuzzy, kde-format
76093#| msgid "Supernova Remnant"
76094msgid "Show supernovae"
76095msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
76096
76097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76098#: options/opssupernovae.ui:53
76099#, fuzzy, kde-format
76100msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:"
76101msgstr "அஸ்திரியொக்களை வரைய மங்கிய நிலை அளவினை வரையவும்."
76102
76103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
76104#: options/opssupernovae.ui:60
76105#, fuzzy, kde-format
76106msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:"
76107msgstr "அஸ்திரியொக்களை வரைய மங்கிய நிலை அளவினை வரையவும்."
76108
76109#: options/opsterrain.cpp:53
76110#, fuzzy, kde-format
76111#| msgid "Invalid Filename"
76112msgctxt "@title:window"
76113msgid "Terrain Image Filename"
76114msgstr "செல்லாத கோப்பு பெயர்"
76115
76116#: options/opsterrain.cpp:54
76117#, kde-format
76118msgid "PNG Files (*.png)"
76119msgstr ""
76120
76121#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox)
76122#: options/opsterrain.ui:23
76123#, fuzzy, kde-format
76124#| msgid "Constellation Name Options"
76125msgid "Source Options"
76126msgstr "விண்மீன் கூட்ட பெயர் விருப்பங்கள்"
76127
76128#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain)
76129#: options/opsterrain.ui:31
76130#, fuzzy, kde-format
76131#| msgid "Show Other"
76132msgid "Show terrain"
76133msgstr "மற்றதைக் காட்டு"
76134
76135#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel)
76136#: options/opsterrain.ui:46
76137#, kde-format
76138msgid "Specify the terrain file to use."
76139msgstr ""
76140
76141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel)
76142#: options/opsterrain.ui:49
76143#, fuzzy, kde-format
76144#| msgid "Province filter:"
76145msgid "Terrain file:"
76146msgstr "மாநில வடிகட்டி:"
76147
76148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
76149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz)
76150#: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117
76151#, kde-format
76152msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
76153msgstr ""
76154
76155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
76156#: options/opsterrain.ui:104
76157#, kde-format
76158msgid "Terrain image azimuth correction degrees:"
76159msgstr ""
76160
76161#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
76162#: options/opsterrain.ui:159
76163#, kde-format
76164msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude"
76165msgstr ""
76166
76167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
76168#: options/opsterrain.ui:162
76169#, fuzzy, kde-format
76170msgid "Terrain image altitude correction degrees:"
76171msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
76172
76173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt)
76174#: options/opsterrain.ui:175
76175#, kde-format
76176msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north"
76177msgstr ""
76178
76179#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2)
76180#: options/opsterrain.ui:214
76181#, fuzzy, kde-format
76182#| msgid "Supernova Remnant"
76183msgid "Speedup options"
76184msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
76185
76186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
76187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling)
76188#: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238
76189#, kde-format
76190msgid ""
76191"Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but "
76192"can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast."
76193msgstr ""
76194
76195#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
76196#: options/opsterrain.ui:231
76197#, fuzzy, kde-format
76198#| msgid "Select all major bodies"
76199msgid "Terrain downsampling:"
76200msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
76201
76202#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning)
76203#: options/opsterrain.ui:272
76204#, fuzzy, kde-format
76205#| msgid "Show Other"
76206msgid "Show terrain while panning"
76207msgstr "மற்றதைக் காட்டு"
76208
76209#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
76210#: options/opsterrain.ui:279
76211#, kde-format
76212msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation."
76213msgstr ""
76214
76215#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
76216#: options/opsterrain.ui:282
76217#, kde-format
76218msgid "Smooth pixels"
76219msgstr ""
76220
76221#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
76222#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
76223#: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299
76224#, kde-format
76225msgid "A speedup with minor image quality cost."
76226msgstr ""
76227
76228#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
76229#: options/opsterrain.ui:292
76230#, kde-format
76231msgid "Skip pixels speedup"
76232msgstr ""
76233
76234#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
76235#: options/opsterrain.ui:302
76236#, fuzzy, kde-format
76237#| msgid "Transparent"
76238msgid "Transparency speedup"
76239msgstr "வெளிப்படையாக"
76240
76241#: printing/detailstable.cpp:314
76242#, fuzzy, kde-format
76243#| msgid "Name:"
76244msgid "Names:"
76245msgstr "பெயர்:"
76246
76247#: printing/detailstable.cpp:334
76248#, kde-format
76249msgid "B-V index:"
76250msgstr ""
76251
76252#: printing/detailstable.cpp:448
76253#, kde-format
76254msgid "Asteroid/Comet details"
76255msgstr ""
76256
76257#: printing/finderchart.cpp:82
76258#, fuzzy, kde-format
76259#| msgid "Date && Location"
76260msgid "Date, time and location: "
76261msgstr "இருப்பிடப் பெட்டியை மறை"
76262
76263#: printing/foveditordialog.cpp:28
76264#, fuzzy, kde-format
76265#| msgid "Field of view (arcmin):"
76266msgctxt "@title:window"
76267msgid "Field of View Snapshot Browser"
76268msgstr "காட்சி புலம்()"
76269
76270#: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127
76271#: tools/scriptbuilder.cpp:923
76272#, kde-format
76273msgid "Could not upload file"
76274msgstr "கோப்பினை மேலேற்ற இயலவில்லை"
76275
76276#: printing/foveditordialog.cpp:247
76277#, kde-format
76278msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
76279msgstr ""
76280
76281#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
76282#: printing/foveditordialog.ui:154
76283#, fuzzy, kde-format
76284#| msgid "Capture Image"
76285msgid "Capture again..."
76286msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
76287
76288#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
76289#: printing/foveditordialog.ui:174
76290#, fuzzy, kde-format
76291#| msgid "Select all major bodies"
76292msgid "Delete snapshot"
76293msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
76294
76295#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
76296#: printing/foveditordialog.ui:194
76297#, fuzzy, kde-format
76298#| msgid "Saved to file: %1"
76299msgid "Save to file..."
76300msgstr "கோப்பில் பதிக்கப்பட்டது: %1"
76301
76302#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:354
76303#, kde-format
76304msgid "Open Cluster"
76305msgstr "திறந்த குலை"
76306
76307#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:382
76308#, fuzzy, kde-format
76309#| msgid "asteroid"
76310msgid "Asterism"
76311msgstr "கோள்கள்"
76312
76313#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:356
76314#, kde-format
76315msgid "Globular Cluster"
76316msgstr "உருண்டையான கொத்து."
76317
76318#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:358
76319#, kde-format
76320msgid "Gaseous Nebula"
76321msgstr "வாயுகுரிய ஒளிமுகிழல்"
76322
76323#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:384
76324#, fuzzy, kde-format
76325#| msgid "planetary nebula"
76326msgid "Dark Nebula"
76327msgstr "நெபுலா கோள்கள்"
76328
76329#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:360
76330#, kde-format
76331msgid "Planetary Nebula"
76332msgstr "கோள் ஒளிமுகில்"
76333
76334#: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:362
76335#, kde-format
76336msgid "Supernova Remnant"
76337msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
76338
76339#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:364
76340#, kde-format
76341msgid "Galaxy"
76342msgstr "விண்மீன் மண்டலம்"
76343
76344#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:386
76345#, fuzzy, kde-format
76346#| msgid "Square"
76347msgid "Quasar"
76348msgstr "சதுரம்"
76349
76350#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
76351#, fuzzy, kde-format
76352#| msgid "Globular Cluster"
76353msgid "Galactic Cluster"
76354msgstr "உருண்டையான கொத்து."
76355
76356#: printing/legend.cpp:437
76357#, fuzzy, kde-format
76358#| msgid "Magnitude:"
76359msgid "Star Magnitudes:"
76360msgstr "அளவு:"
76361
76362#: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522
76363#, fuzzy, kde-format
76364#| msgid "Linear Scale"
76365msgid "Chart Scale:"
76366msgstr "நேர் அளவுகோல்"
76367
76368#: printing/loggingform.cpp:36
76369#, fuzzy, kde-format
76370#| msgid "Server"
76371msgid "Observer:"
76372msgstr "சேவையகம்"
76373
76374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
76375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
76376#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
76377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
76378#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
76379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
76380#: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400
76381#: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
76382#: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
76383#: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
76384#: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
76385#, kde-format
76386msgid "Date:"
76387msgstr "தகவல்"
76388
76389#: printing/loggingform.cpp:44
76390#, fuzzy, kde-format
76391#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76392#| msgid "Pantelleria"
76393msgid "Site:"
76394msgstr "பாண்டலேரியா"
76395
76396#: printing/loggingform.cpp:46
76397#, fuzzy, kde-format
76398msgid "Trans:"
76399msgstr "இடப்பெயர்வு நேரம்:"
76400
76401#: printing/loggingform.cpp:53
76402#, fuzzy, kde-format
76403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76404#| msgid "Bellflower"
76405msgid "Power:"
76406msgstr "பெல்ஃப்ளோர்"
76407
76408#: printing/printingwizard.cpp:220
76409#, kde-format
76410msgid ""
76411"Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
76412"settings or use manual capture mode."
76413msgstr ""
76414
76415#: printing/printingwizard.cpp:222
76416#, fuzzy, kde-format
76417#| msgid "Stars fainter than"
76418msgid "Star hopper failed to find path"
76419msgstr "விட மங்கிய நட்சத்திரங்கள்"
76420
76421#: printing/printingwizard.cpp:403
76422#, fuzzy, kde-format
76423msgctxt "@title:window"
76424msgid "Printing Wizard"
76425msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
76426
76427#: printing/printingwizard.cpp:414
76428#, kde-format
76429msgid "Go to next Wizard page"
76430msgstr ""
76431
76432#: printing/printingwizard.cpp:417
76433#, kde-format
76434msgid "Go to previous Wizard page"
76435msgstr ""
76436
76437#: printing/printingwizard.cpp:536
76438#, fuzzy, kde-format
76439msgid "Logging Form"
76440msgstr "பொருளை தேடு"
76441
76442#: printing/printingwizard.cpp:540
76443#, fuzzy, kde-format
76444#| msgid "Field of view (arcmin):"
76445msgid "Field of View Snapshots"
76446msgstr "காட்சி புலம்()"
76447
76448#: printing/printingwizard.cpp:548
76449#, kde-format
76450msgctxt ""
76451"%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y "
76452"size"
76453msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
76454msgstr ""
76455
76456#: printing/printingwizard.cpp:558
76457#, fuzzy, kde-format
76458#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
76459#| msgid "Details"
76460msgid "Details About Object"
76461msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
76462
76463#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76464#: printing/pwizchartconfig.ui:86
76465#, kde-format
76466msgid "Basic Finder Chart Settings"
76467msgstr ""
76468
76469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76470#: printing/pwizchartconfig.ui:110
76471#, kde-format
76472msgid ""
76473"<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
76474"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
76475msgstr ""
76476
76477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
76478#: printing/pwizchartconfig.ui:141
76479#, kde-format
76480msgid "Title:"
76481msgstr ""
76482
76483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
76484#: printing/pwizchartconfig.ui:154
76485#, kde-format
76486msgid "Subtitle:"
76487msgstr ""
76488
76489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76490#: printing/pwizchartcontents.ui:77
76491#, kde-format
76492msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
76493msgstr ""
76494
76495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76496#: printing/pwizchartcontents.ui:100
76497#, kde-format
76498msgid ""
76499"<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
76500"logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
76501"press <b>Next</b> to proceed.</p>"
76502msgstr ""
76503
76504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
76505#: printing/pwizchartcontents.ui:132
76506#, fuzzy, kde-format
76507#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
76508#| msgid "Details"
76509msgid "Details tables"
76510msgstr "விளக்கமான தகவல்விளக்கங்கள்"
76511
76512#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
76513#: printing/pwizchartcontents.ui:139
76514#, kde-format
76515msgid "Add general details table"
76516msgstr ""
76517
76518#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
76519#: printing/pwizchartcontents.ui:146
76520#, kde-format
76521msgid "Add position details table"
76522msgstr ""
76523
76524#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
76525#: printing/pwizchartcontents.ui:153
76526#, kde-format
76527msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
76528msgstr ""
76529
76530#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
76531#: printing/pwizchartcontents.ui:160
76532#, kde-format
76533msgid "Add Asteroid/Comet details table"
76534msgstr ""
76535
76536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
76537#: printing/pwizchartcontents.ui:189
76538#, fuzzy, kde-format
76539msgid "Logging form"
76540msgstr "பொருளை தேடு"
76541
76542#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
76543#: printing/pwizchartcontents.ui:196
76544#, kde-format
76545msgid "Add basic logging form to finder chart"
76546msgstr ""
76547
76548#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76549#: printing/pwizfovbrowse.ui:71
76550#, kde-format
76551msgid "Browse Captured Field of View Images"
76552msgstr ""
76553
76554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76555#: printing/pwizfovbrowse.ui:94
76556#, kde-format
76557msgid ""
76558"After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
76559"using Field of View Snapshot Browser window."
76560msgstr ""
76561
76562#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
76563#: printing/pwizfovbrowse.ui:135
76564#, kde-format
76565msgid "Browse captured FOV snapshots"
76566msgstr ""
76567
76568#: printing/pwizfovconfig.cpp:55
76569#, fuzzy, kde-format
76570msgid "Only magnitudes chart"
76571msgstr "அளவு:"
76572
76573#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76574#: printing/pwizfovconfig.ui:77
76575#, kde-format
76576msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
76577msgstr ""
76578
76579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76580#: printing/pwizfovconfig.ui:100
76581#, kde-format
76582msgid ""
76583"<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
76584"image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
76585msgstr ""
76586
76587#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
76588#: printing/pwizfovconfig.ui:126
76589#, fuzzy, kde-format
76590#| msgid "Use star chart colors"
76591msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
76592msgstr "நட்சத்திர வண்ணங்களை பயன்படுத்து"
76593
76594#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
76595#: printing/pwizfovconfig.ui:136
76596#, kde-format
76597msgid "Override FOV shape to rectangular"
76598msgstr ""
76599
76600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
76601#: printing/pwizfovconfig.ui:165
76602#, fuzzy, kde-format
76603msgid "Scale and magnitudes chart"
76604msgstr "அளவு:"
76605
76606#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
76607#: printing/pwizfovconfig.ui:172
76608#, kde-format
76609msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
76610msgstr ""
76611
76612#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
76613#: printing/pwizfovconfig.ui:179
76614#, fuzzy, kde-format
76615#| msgid "Info Box Background"
76616msgid "Use alpha-blended background"
76617msgstr "தகவல் பெட்டியின் பின்னணி"
76618
76619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
76620#: printing/pwizfovconfig.ui:188
76621#, fuzzy, kde-format
76622msgid "Chart orientation:"
76623msgstr "பொற்காலத்தை குறிக்கோளிடு:"
76624
76625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
76626#: printing/pwizfovconfig.ui:198
76627#, fuzzy, kde-format
76628msgid "Chart position:"
76629msgstr "பொற்காலத்தை குறிக்கோளிடு:"
76630
76631#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
76632#: printing/pwizfovconfig.ui:208
76633#, fuzzy, kde-format
76634#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76635#| msgid "Charlotte"
76636msgid "Chart type:"
76637msgstr "சார்லட்"
76638
76639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76640#: printing/pwizfovmanual.ui:71
76641#, fuzzy, kde-format
76642#| msgid "Field of view (arcmin):"
76643msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
76644msgstr "காட்சி புலம்()"
76645
76646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76647#: printing/pwizfovmanual.ui:96
76648#, kde-format
76649msgid ""
76650"<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
76651"of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
76652"symbol.</p>\n"
76653"<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
76654"Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
76655"key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
76656"p>\n"
76657"<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
76658msgstr ""
76659
76660#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
76661#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
76662#: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
76663#, fuzzy, kde-format
76664#| msgid "Capture Image"
76665msgid "Begin capture"
76666msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
76667
76668#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76669#: printing/pwizfovsh.ui:77
76670#, kde-format
76671msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
76672msgstr ""
76673
76674#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76675#: printing/pwizfovsh.ui:100
76676#, kde-format
76677msgid ""
76678"Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
76679"begin, select FOV symbol and magnitude limit."
76680msgstr ""
76681
76682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
76683#: printing/pwizfovsh.ui:116
76684#, fuzzy, kde-format
76685msgid "Select begin star:"
76686msgstr "உள்ளீட்டை தேர்ந்தெடு"
76687
76688#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
76689#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
76690#: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
76691#, fuzzy, kde-format
76692#| msgid "Select object from a list"
76693msgid "Select object from list"
76694msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
76695
76696#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
76697#: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
76698#, fuzzy, kde-format
76699msgid "Point object on sky map"
76700msgstr "வான திரையில் இந்த பொருளை மையமாக்கு"
76701
76702#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
76703#: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
76704#, fuzzy, kde-format
76705#| msgid "Details"
76706msgid "Show details..."
76707msgstr "விவரங்கள்"
76708
76709#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
76710#: printing/pwizfovsh.ui:242
76711#, kde-format
76712msgid "Hopping FOV:"
76713msgstr ""
76714
76715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
76716#: printing/pwizfovsh.ui:252
76717#, fuzzy, kde-format
76718msgid "Hop magnitude limit:"
76719msgstr "அளவு:"
76720
76721#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76722#: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
76723#, kde-format
76724msgid "Choose Field of View Capture Method"
76725msgstr ""
76726
76727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76728#: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
76729#, kde-format
76730msgid ""
76731"<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
76732"star hopping-based.</p>\n"
76733"<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
76734"interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
76735"<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
76736"using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
76737"<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
76738"p>"
76739msgstr ""
76740
76741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
76742#: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
76743#, fuzzy, kde-format
76744#| msgid "Field of view (arcmin):"
76745msgid "Field of view definition method:"
76746msgstr "காட்சி புலம்()"
76747
76748#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
76749#: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
76750#, kde-format
76751msgid "Manually capture field of view snapshots"
76752msgstr ""
76753
76754#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
76755#: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
76756#, kde-format
76757msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
76758msgstr ""
76759
76760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76761#: printing/pwizobjectselection.ui:71
76762#, fuzzy, kde-format
76763msgid "Select Sky Object"
76764msgstr "பொருளை தேடு..."
76765
76766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76767#: printing/pwizobjectselection.ui:95
76768#, kde-format
76769msgid ""
76770"<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
76771"clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
76772"pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
76773"with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
76774"context menu.</p>\n"
76775"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
76776msgstr ""
76777
76778#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
76779#: printing/pwizobjectselection.ui:200
76780#, fuzzy, kde-format
76781msgid "Selected object:"
76782msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
76783
76784#: printing/pwizprint.cpp:65
76785#, fuzzy, kde-format
76786msgctxt "@title:window"
76787msgid "Export"
76788msgstr "காஸ்டர்"
76789
76790#: printing/pwizprint.cpp:126
76791#, fuzzy, kde-format
76792#| msgid "Could not upload image to remote location: %1"
76793msgid "Could not upload file to remote location: %1"
76794msgstr "%1 தொலைவிடத்திற்கு உருவத்தை மேலேற்ற இயலவில்லை"
76795
76796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76797#: printing/pwizprint.ui:77
76798#, kde-format
76799msgid "Preview, Print and Export"
76800msgstr ""
76801
76802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76803#: printing/pwizprint.ui:101
76804#, kde-format
76805msgid ""
76806"<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
76807"to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
76808"it to file.</p>\n"
76809"<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
76810"button to get back to previous steps.</p>"
76811msgstr ""
76812
76813#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
76814#: printing/pwizprint.ui:142
76815#, fuzzy, kde-format
76816#| msgid "Planet Viewer"
76817msgid "Print preview"
76818msgstr "கோளின் காட்சியாளன்"
76819
76820#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
76821#: printing/pwizprint.ui:179
76822#, fuzzy, kde-format
76823#| msgid "Print Sky"
76824msgid "Print"
76825msgstr "ஸ்கையை அச்சிடு"
76826
76827#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
76828#: printing/pwizprint.ui:216
76829#, fuzzy, kde-format
76830msgid "Export to File..."
76831msgstr "காஸ்டர்"
76832
76833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76834#: printing/pwizwelcome.ui:83
76835#, fuzzy, kde-format
76836msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
76837msgstr "<h3>KStars அமைப்பு வழிகாட்டிக்கு உங்களை அழைக்கிறோம்.</h3>"
76838
76839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76840#: printing/pwizwelcome.ui:107
76841#, fuzzy, kde-format
76842#| msgid ""
76843#| "<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get "
76844#| "the most out of KStars.  You can press <b>Finish</b> at any time to save "
76845#| "the settings you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n"
76846#| "\n"
76847#| "<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
76848msgid ""
76849"<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
76850"charts with logging forms.</p>\n"
76851"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
76852msgstr ""
76853"<p> இந்த வழிகாட்டியின் மூலம் சில அடிப்படை தேர்வுகளை நீங்கள் அமைக்க முடியும் இதன் மூலம் "
76854"Kஸ்டார் கிடைக்கும்.  நீங்கள் அழுத்தினால் <b>முடியும்</b> எந்த நேரத்திலும் அமைப்பை சேமிக்க "
76855"முடியும் நீங்கள் தொலைவாக செய்துள்ளீர், மற்றும் இருக்கும் முறைகளை தவிர்க்கவும்.</p>\n"
76856"\n"
76857"<p>தொடங்குவதற்கு, அழுத்தவும்<b>அடுத்த</b>பொத்தானை.</p>"
76858
76859#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
76860#, fuzzy, kde-format
76861#| msgid "Draw asteroids?"
76862msgid "Loading asteroids"
76863msgstr "எரி கற்களை வரையவேண்டுமா?"
76864
76865#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:106
76866#, fuzzy, kde-format
76867#| msgctxt "Jupiter's moon Europa"
76868#| msgid "Europa"
76869msgctxt "Asteroid name (optional)"
76870msgid "Europa"
76871msgstr "யூரோப்பா (Europa)"
76872
76873#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:107
76874#, fuzzy, kde-format
76875#| msgctxt "Jupiter's moon Io"
76876#| msgid "Io"
76877msgctxt "Asteroid name (optional)"
76878msgid "Io"
76879msgstr "இயோ (Io)"
76880
76881#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108
76882#, fuzzy, kde-format
76883#| msgid "Asteroid"
76884msgctxt "Asteroid name (optional)"
76885msgid "Asterope"
76886msgstr "எரிகல்"
76887
76888#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109
76889#, fuzzy, kde-format
76890#| msgid "Asteroid"
76891msgid " (Asteroid)"
76892msgstr "எரிகல்"
76893
76894#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:242
76895#, fuzzy, kde-format
76896#| msgid "Asteroid"
76897msgid "Asteroid Update"
76898msgstr "எரிகல்"
76899
76900#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:243
76901#, fuzzy, kde-format
76902#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
76903msgid "Downloading asteroids updates..."
76904msgstr "பிழை:படத்தை சேமிக்க இயவில்லை: %1"
76905
76906#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:316
76907#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:317
76908#: skycomponents/cometscomponent.cpp:435
76909#, fuzzy, kde-format
76910#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
76911msgid "Error downloading asteroids data: %1"
76912msgstr "பிழை:படத்தை சேமிக்க இயவில்லை: %1"
76913
76914#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:111
76915#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:243
76916#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:285
76917#, fuzzy, kde-format
76918#| msgid "Could not download the file."
76919msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1"
76920msgstr "கோப்பினை கீழிறக்கம் செய்ய இயலவில்லை."
76921
76922#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:315
76923#, kde-format
76924msgid ""
76925"Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into "
76926"the new one?"
76927msgstr ""
76928
76929#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:326
76930#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:333
76931#, fuzzy, kde-format
76932#| msgid "Could not delete the file: %1"
76933msgid "Could not import the objects."
76934msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை: %1"
76935
76936#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:338
76937#, fuzzy, kde-format
76938#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
76939msgid "Successfully added %1 object to the user catalog."
76940msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog."
76941msgstr[0] "இண்டி சேவையகத்தை தொடங்க இயலவில்லை:துறை பிழை"
76942msgstr[1] "இண்டி சேவையகத்தை தொடங்க இயலவில்லை:துறை பிழை"
76943
76944#: skycomponents/cometscomponent.cpp:83
76945#, fuzzy, kde-format
76946msgid "Loading comets"
76947msgstr "பொருளை தேடு"
76948
76949#: skycomponents/cometscomponent.cpp:315
76950#, fuzzy, kde-format
76951#| msgid "Comets"
76952msgid "Comets Update"
76953msgstr "வால் நட்சத்திரங்கள்"
76954
76955#: skycomponents/cometscomponent.cpp:316
76956#, fuzzy, kde-format
76957#| msgid "&Download Data..."
76958msgid "Downloading comets updates..."
76959msgstr "தரவினை இறக்கு..."
76960
76961#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26
76962#, fuzzy, kde-format
76963#| msgid "Constellation boundaries"
76964msgid "Constellation Boundaries"
76965msgstr "விண்மீன் கூட்டு பெயர்கள்."
76966
76967#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61
76968#, fuzzy, kde-format
76969#| msgid "Loading Constellation Boundaries"
76970msgid "Loading Constellation Boundaries"
76971msgstr "விண்மீன் கரைகளை ஏற்றுகிறது"
76972
76973#: skycomponents/constellationlines.cpp:101
76974#, fuzzy, kde-format
76975msgid "Star HD%1 not found."
76976msgstr "%1 என்று பெயரிடப்பட்ட எந்தவொரு பொருளும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
76977
76978#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37
76979#, fuzzy, kde-format
76980#| msgid "Loading Constellation Names"
76981msgid "Loading constellation names"
76982msgstr "விண்மீன் கூட்டபெயர்களை ஏற்றுகிறது"
76983
76984#: skycomponents/flagcomponent.cpp:31
76985#, kde-format
76986msgid "No icon"
76987msgstr ""
76988
76989#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28
76990#, fuzzy, kde-format
76991#| msgid "Creating Moon"
76992msgid "Creating horizon"
76993msgstr "நிலவை உருவாக்குகிறது"
76994
76995#: skycomponents/linelistindex.cpp:236
76996#, fuzzy, kde-format
76997#| msgid "Loading FITS..."
76998msgid "Loading %1"
76999msgstr "FITS யை ஏற்றுகிறது..."
77000
77001#: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20
77002#, kde-format
77003msgid "Local Meridian Component"
77004msgstr ""
77005
77006#. i18n("Loading Milky Way"));
77007#. Magellanic clouds
77008#. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
77009#. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
77010#. summary();
77011#: skycomponents/milkyway.cpp:32
77012#, kde-format
77013msgid "Loading Milky Way"
77014msgstr "பால் வீதி-யை ஏற்றுகிறது"
77015
77016#: skycomponents/milkyway.cpp:33
77017#, fuzzy, kde-format
77018#| msgctxt "object name (optional)"
77019#| msgid "Small Magellanic Cloud"
77020msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
77021msgstr "சிறிய மெகலானிக் க்லௌட்"
77022
77023#: skycomponents/milkyway.cpp:34
77024#, fuzzy, kde-format
77025#| msgctxt "object name (optional)"
77026#| msgid "Small Magellanic Cloud"
77027msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
77028msgstr "சிறிய மெகலானிக் க்லௌட்"
77029
77030#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21
77031#, kde-format
77032msgctxt "@title:window"
77033msgid "New Supernova(e) Discovered"
77034msgstr ""
77035
77036#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38
77037#, kde-format
77038msgid "Host Galaxy :: %1"
77039msgstr ""
77040
77041#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39
77042#, fuzzy, kde-format
77043#| msgid "Magnitude:"
77044msgid "Magnitude :: %1"
77045msgstr "அளவு:"
77046
77047#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40
77048#, fuzzy, kde-format
77049#| msgid "Type:"
77050msgid "Type :: %1"
77051msgstr "வகை:"
77052
77053#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42
77054#, kde-format
77055msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
77056msgstr ""
77057
77058#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43
77059#, fuzzy, kde-format
77060#| msgid "Date:"
77061msgid "Date :: %1"
77062msgstr "தகவல்"
77063
77064#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
77065#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
77066#, fuzzy, kde-format
77067msgid "Slew map to object"
77068msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
77069
77070#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
77071#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
77072#, kde-format
77073msgid "New supernova(e) discovered"
77074msgstr ""
77075
77076#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43
77077#, fuzzy, kde-format
77078#| msgid "Loading Constellations"
77079msgid "Loading satellites"
77080msgstr "விண்மீன் கூட்டங்களை ஏற்றுகிறது"
77081
77082#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143
77083#, fuzzy, kde-format
77084#| msgid "Update"
77085msgid "Update TLEs..."
77086msgstr "பட்டியலில் சேரு"
77087
77088#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155
77089#, fuzzy, kde-format
77090#| msgid "Creating Planets"
77091msgid "Update %1 satellites"
77092msgstr "கோள்களை உருவாக்குகிறது"
77093
77094#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156
77095#, fuzzy, kde-format
77096#| msgid "Creating Planets"
77097msgctxt "@title:window"
77098msgid "Satellite Orbital Elements Update"
77099msgstr "கோள்களை உருவாக்குகிறது"
77100
77101#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:125
77102#, fuzzy, kde-format
77103msgid "Failed to load the DSO database."
77104msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
77105
77106#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:133
77107#, kde-format
77108msgid ""
77109"Do you want to start over with an empty database?\n"
77110"This will move the current DSO database \"%1\"\n"
77111"to \"%2\""
77112msgstr ""
77113
77114#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25
77115#, fuzzy, kde-format
77116#| msgid "Solar system"
77117msgid "Loading solar system"
77118msgstr "சூரிய மண்டலம்"
77119
77120#: skycomponents/starcomponent.cpp:62
77121#, fuzzy, kde-format
77122msgid "Loading stars"
77123msgstr "பொருளை தேடு"
77124
77125#: skycomponents/starcomponent.cpp:163
77126#, kde-format
77127msgid "Please wait while re-indexing stars..."
77128msgstr ""
77129
77130#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
77131#, fuzzy, kde-format
77132#| msgid "Supernova Remnant"
77133msgid "Supernovae Update"
77134msgstr "சூப்பர் நோவா மீதி"
77135
77136#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
77137#, fuzzy, kde-format
77138#| msgid "&Download Data..."
77139msgid "Downloading Supernovae updates..."
77140msgstr "தரவினை இறக்கு..."
77141
77142#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:266
77143#, fuzzy, kde-format
77144#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
77145msgid "Error downloading supernova data: %1"
77146msgstr "பிழை:படத்தை சேமிக்க இயவில்லை: %1"
77147
77148#: skymap.cpp:378 skymaplite.cpp:355
77149#, kde-format
77150msgid "Requested Position Below Horizon"
77151msgstr "இடைநிலை-யின் கீழ் - கேட்கப்பட்ட நிலை"
77152
77153#: skymap.cpp:379 skymaplite.cpp:356
77154#, kde-format
77155msgid ""
77156"The requested position is below the horizon.\n"
77157"Would you like to go there anyway?"
77158msgstr ""
77159"இடைநிலை-யின் கீழ் - கேட்கப்பட்ட நிலை.\n"
77160" எப்படியும் செல்ல விரும்புகிறீர்களா?"
77161
77162#: skymap.cpp:380
77163#, kde-format
77164msgid "Go Anyway"
77165msgstr ""
77166
77167#: skymap.cpp:381
77168#, fuzzy, kde-format
77169msgid "Keep Position"
77170msgstr "&சுட்டுதல் "
77171
77172#: skymap.cpp:472
77173#, fuzzy, kde-format
77174msgid ""
77175"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
77176"[free for non-commercial use]."
77177msgstr "ஸ்பேஸ் டெலஸ்கோப் அறிவியல் வணிகவியலால் வழங்கப்பட்ட எண்ணிய வான கணக்கீடு பிம்பம்"
77178
77179#: skymap.cpp:511
77180#, kde-format
77181msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates"
77182msgid ""
77183"JNow:\t%1\t%2\n"
77184"J2000:\t%3\t%4\n"
77185"AzAlt:\t%5\t%6"
77186msgstr ""
77187
77188#: skymap.cpp:576
77189#, kde-format
77190msgid ""
77191"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
77192"Consortium [free for non-commercial use]."
77193msgstr ""
77194
77195#: skymap.cpp:652
77196#, fuzzy, kde-format
77197msgid "Angular distance: %1"
77198msgstr "கோணத்தின் தொலைவு"
77199
77200#: skymap.cpp:666
77201#, fuzzy, kde-format
77202msgid "; Physical distance: %1 pc"
77203msgstr "கோணத்தின் தொலைவு"
77204
77205#: skymap.cpp:703
77206#, fuzzy, kde-format
77207#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
77208msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
77209msgstr "காட்சி புல குறியீட்டின் உருவத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
77210
77211#: skymap.cpp:704
77212#, kde-format
77213msgid "FOV to use for star hopping:"
77214msgstr ""
77215
77216#: skymap.cpp:711
77217#, fuzzy, kde-format
77218#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
77219msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
77220msgstr "காட்சி புல குறியீட்டின் உருவத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
77221
77222#: skymap.cpp:712
77223#, kde-format
77224msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
77225msgstr ""
77226
77227#: skymap.cpp:879
77228#, kde-format
77229msgid "No object selected."
77230msgstr "எந்த பொருளும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை!"
77231
77232#: skymap.cpp:879
77233#, kde-format
77234msgid "Object Details"
77235msgstr "பொருள்கள் விவரங்கள்"
77236
77237#: skyobjects/jupitermoons.cpp:18
77238#, kde-format
77239msgctxt "Jupiter's moon Io"
77240msgid "Io"
77241msgstr "இயோ (Io)"
77242
77243#: skyobjects/jupitermoons.cpp:19
77244#, kde-format
77245msgctxt "Jupiter's moon Europa"
77246msgid "Europa"
77247msgstr "யூரோப்பா (Europa)"
77248
77249#: skyobjects/jupitermoons.cpp:20
77250#, kde-format
77251msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
77252msgid "Ganymede"
77253msgstr "கணிமெட் (Ganymede)"
77254
77255#: skyobjects/jupitermoons.cpp:21
77256#, kde-format
77257msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
77258msgid "Callisto"
77259msgstr "காலிஸ்டோ (Callisto)"
77260
77261#: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:172
77262#: skyobjects/skyobject.cpp:292 tools/eclipsetool.cpp:28
77263#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57
77264#, kde-format
77265msgid "Earth Shadow"
77266msgstr ""
77267
77268#: skyobjects/ksmoon.cpp:292
77269#, fuzzy, kde-format
77270msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
77271msgid "Full moon"
77272msgstr ""
77273"_: moon phase, 100 percent illuminated\n"
77274"பௌர்ணமி"
77275
77276#: skyobjects/ksmoon.cpp:294
77277#, fuzzy, kde-format
77278msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
77279msgid "New moon"
77280msgstr ""
77281"_: moon phase, 0 percent illuminated\n"
77282"புது நிலவு"
77283
77284#: skyobjects/ksmoon.cpp:298
77285#, kde-format
77286msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
77287msgid "First quarter"
77288msgstr "முதல் கால்பகுதி"
77289
77290#: skyobjects/ksmoon.cpp:300
77291#, kde-format
77292msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
77293msgid "Third quarter"
77294msgstr "மூன்றாம் கால்பகுதி"
77295
77296#: skyobjects/ksmoon.cpp:305
77297#, kde-format
77298msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
77299msgid "Waxing crescent"
77300msgstr "Waxing crescent"
77301
77302#: skyobjects/ksmoon.cpp:307
77303#, kde-format
77304msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
77305msgid "Waxing gibbous"
77306msgstr "Waxing gibbous"
77307
77308#: skyobjects/ksmoon.cpp:309
77309#, kde-format
77310msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
77311msgid "Waning gibbous"
77312msgstr "Waning gibbous"
77313
77314#: skyobjects/ksmoon.cpp:311
77315#, kde-format
77316msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
77317msgid "Waning crescent"
77318msgstr "Waning crescent"
77319
77320#: skyobjects/ksmoon.cpp:314
77321#, kde-format
77322msgid "unknown"
77323msgstr "தெரியாத "
77324
77325#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125
77326#, fuzzy, kde-format
77327#| msgid "UT:"
77328msgctxt "Universal time"
77329msgid "UT"
77330msgstr "UT:"
77331
77332#: skyobjects/ksplanetbase.h:60 skyobjects/skyobject.cpp:25
77333#, kde-format
77334msgid "unnamed"
77335msgstr "பெயரிடப்படாதது"
77336
77337#: skyobjects/satellite.cpp:1237
77338#, kde-format
77339msgid "Success"
77340msgstr ""
77341
77342#: skyobjects/satellite.cpp:1241
77343#, kde-format
77344msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
77345msgstr ""
77346
77347#: skyobjects/satellite.cpp:1244
77348#, kde-format
77349msgid "Mean motion less than 0.0"
77350msgstr ""
77351
77352#: skyobjects/satellite.cpp:1247
77353#, kde-format
77354msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
77355msgstr ""
77356
77357#: skyobjects/satellite.cpp:1250
77358#, fuzzy, kde-format
77359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
77360#| msgid "Pantelleria"
77361msgid "Satellite has decayed"
77362msgstr "பாண்டலேரியா"
77363
77364#: skyobjects/satellite.cpp:1253
77365#, fuzzy, kde-format
77366#| msgid "Unknown Type"
77367msgid "Unknown error"
77368msgstr "தெரியாத வகை"
77369
77370#: skyobjects/skyobject.cpp:26
77371#, kde-format
77372msgid "unnamed object"
77373msgstr "பெயரிடப்படாத பொருள்"
77374
77375#: skyobjects/skyobject.cpp:348
77376#, kde-format
77377msgid "Star"
77378msgstr "நட்சத்திரம்"
77379
77380#: skyobjects/skyobject.cpp:350
77381#, kde-format
77382msgid "Catalog Star"
77383msgstr "அட்டவணை நட்சத்திரம்"
77384
77385#: skyobjects/skyobject.cpp:352
77386#, kde-format
77387msgid "Planet"
77388msgstr "கோள்"
77389
77390#: skyobjects/skyobject.cpp:366 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:611
77391#, kde-format
77392msgid "Comet"
77393msgstr "வால் நட்சத்திரம்"
77394
77395#: skyobjects/skyobject.cpp:368 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:609
77396#, kde-format
77397msgid "Asteroid"
77398msgstr "எரிகல்"
77399
77400#: skyobjects/skyobject.cpp:370
77401#, fuzzy, kde-format
77402msgid "Constellation"
77403msgstr "நட்சத்திரக்கூட்டம்:"
77404
77405#: skyobjects/skyobject.cpp:374
77406#, fuzzy, kde-format
77407#| msgid "globular cluster"
77408msgid "Galaxy Cluster"
77409msgstr "உருண்டையான குழுமம்"
77410
77411#: skyobjects/skyobject.cpp:376
77412#, fuzzy, kde-format
77413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
77414#| msgid "Pantelleria"
77415msgid "Satellite"
77416msgstr "பாண்டலேரியா"
77417
77418#: skyobjects/skyobject.cpp:380
77419#, fuzzy, kde-format
77420#| msgid "Update"
77421msgid "Radio Source"
77422msgstr "பட்டியலில் சேரு"
77423
77424#: skyobjects/skyobject.cpp:388
77425#, fuzzy, kde-format
77426#| msgid "multiple star"
77427msgid "Multiple Star"
77428msgstr "பல நட்சத்திரங்கள்"
77429
77430#: skyobjects/skyobject.cpp:390
77431#, kde-format
77432msgid "Unknown Type"
77433msgstr "தெரியாத வகை"
77434
77435#: skyobjects/skyobject.cpp:404
77436#, kde-format
77437msgid "Show HST Image"
77438msgstr "HST பிம்பத்தைக் காட்டு"
77439
77440#: skyobjects/skyobject.cpp:406
77441#, kde-format
77442msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
77443msgstr "%1: ஹப்பல் ஸ்பேஸ் டெலிஸ்கோப், நாசாவுக்காக STScIஆல் இயக்கப்பட்டது [பொது டொமைன்]"
77444
77445#: skyobjects/skyobject.cpp:410
77446#, fuzzy, kde-format
77447msgid "Show Spitzer Image"
77448msgstr "HST பிம்பத்தைக் காட்டு"
77449
77450#: skyobjects/skyobject.cpp:412
77451#, fuzzy, kde-format
77452msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
77453msgstr "%1: ஹப்பல் ஸ்பேஸ் டெலிஸ்கோப், நாசாவுக்காக STScIஆல் இயக்கப்பட்டது [பொது டொமைன்]"
77454
77455#: skyobjects/skyobject.cpp:416
77456#, kde-format
77457msgid "Show SEDS Image"
77458msgstr "SEDS பிம்பத்தைக் காட்டு"
77459
77460#: skyobjects/skyobject.cpp:418
77461#, kde-format
77462msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
77463msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
77464
77465#: skyobjects/skyobject.cpp:422
77466#, kde-format
77467msgid "Show KPNO AOP Image"
77468msgstr "KPNO AOP பிம்பத்தைக் காட்டு"
77469
77470#: skyobjects/skyobject.cpp:424
77471#, kde-format
77472msgid ""
77473"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
77474"non-commercial use; no physical reproductions]"
77475msgstr ""
77476"%1: கிட் பீக் தேசிய அப்சர்வேட்டரியில் மேம்பட்ட கவனித்தல் நிரலி [பொருளாதார அடிப்படையில் "
77477"இல்லாத பயனுக்கு இலவசம்; மறு தயாரிப்பு இல்லாத]"
77478
77479#: skyobjects/skyobject.cpp:430
77480#, kde-format
77481msgid "Show NOAO Image"
77482msgstr "NOAO பிம்பத்தைக் காட்டு"
77483
77484#: skyobjects/skyobject.cpp:433
77485#, kde-format
77486msgid ""
77487"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
77488"commercial use]"
77489msgstr ""
77490"%1: தேசிய ஆப்டிகல் ஆஸ்ட்ரானமி அப்சர்வடரீஸ் மற்றும் AURA [பொருளாதார அடிப்படையில் இல்லாத "
77491"பயனுக்கு இலவசம்)"
77492
77493#: skyobjects/skyobject.cpp:439
77494#, kde-format
77495msgid ""
77496"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
77497"[free for non-commercial use; no reproductions]"
77498msgstr ""
77499"%1: மிகப்பெரிய டெலிஸ்கோப், யுரோப்பியன் சதர்ன் அப்செர்வேட்டரியால் இயக்கப்பட்டது [பொருளாதார "
77500"அடிப்படையில் இல்லாத பயனுக்கு இலவசம்; மறு தயாரிப்பு இல்லாத]"
77501
77502#: skyobjects/skyobject.cpp:445
77503#, kde-format
77504msgid "Show"
77505msgstr "காட்டு"
77506
77507#: skyobjects/skypoint.cpp:622
77508#, kde-format
77509msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
77510msgstr ""
77511"lat மற்றும் LST க்கான அளபுருக்கள் KSகோள் அடிமட்ட பொருட்களில் மட்டும் பயன்படுத்தவேண்டும்."
77512
77513#: skyobjects/starobject.cpp:574
77514#, kde-format
77515msgid "alpha"
77516msgstr "ஆல்பா"
77517
77518#: skyobjects/starobject.cpp:575
77519#, kde-format
77520msgid "beta"
77521msgstr "பீட்டா"
77522
77523#: skyobjects/starobject.cpp:576
77524#, kde-format
77525msgid "gamma"
77526msgstr "காமா"
77527
77528#: skyobjects/starobject.cpp:577
77529#, kde-format
77530msgid "delta"
77531msgstr "டெல்டா"
77532
77533#: skyobjects/starobject.cpp:578
77534#, kde-format
77535msgid "epsilon"
77536msgstr "epsilon"
77537
77538#: skyobjects/starobject.cpp:579
77539#, kde-format
77540msgid "zeta"
77541msgstr "ஜெடா"
77542
77543#: skyobjects/starobject.cpp:580
77544#, kde-format
77545msgid "eta"
77546msgstr "எடா"
77547
77548#: skyobjects/starobject.cpp:581
77549#, kde-format
77550msgid "theta"
77551msgstr "தீட்டா"
77552
77553#: skyobjects/starobject.cpp:582
77554#, kde-format
77555msgid "iota"
77556msgstr "ஐயோடா"
77557
77558#: skyobjects/starobject.cpp:583
77559#, kde-format
77560msgid "kappa"
77561msgstr "காப்பா"
77562
77563#: skyobjects/starobject.cpp:584
77564#, kde-format
77565msgid "lambda"
77566msgstr "லாம்ப்டா"
77567
77568#: skyobjects/starobject.cpp:585
77569#, kde-format
77570msgid "mu"
77571msgstr "mu"
77572
77573#: skyobjects/starobject.cpp:586
77574#, kde-format
77575msgid "nu"
77576msgstr "nu"
77577
77578#: skyobjects/starobject.cpp:587
77579#, kde-format
77580msgid "xi"
77581msgstr "xi"
77582
77583#: skyobjects/starobject.cpp:588
77584#, kde-format
77585msgid "omicron"
77586msgstr "ஒமிக்ரான்"
77587
77588#: skyobjects/starobject.cpp:589
77589#, kde-format
77590msgid "pi"
77591msgstr "pi"
77592
77593#: skyobjects/starobject.cpp:590
77594#, kde-format
77595msgid "rho"
77596msgstr "rho"
77597
77598#: skyobjects/starobject.cpp:593
77599#, kde-format
77600msgid "sigma"
77601msgstr "sigma"
77602
77603#: skyobjects/starobject.cpp:594
77604#, kde-format
77605msgid "tau"
77606msgstr "tau"
77607
77608#: skyobjects/starobject.cpp:595
77609#, kde-format
77610msgid "upsilon"
77611msgstr "அப்சிலான்"
77612
77613#: skyobjects/starobject.cpp:596
77614#, kde-format
77615msgid "phi"
77616msgstr "c"
77617
77618#: skyobjects/starobject.cpp:597
77619#, kde-format
77620msgid "chi"
77621msgstr "chi"
77622
77623#: skyobjects/starobject.cpp:598
77624#, kde-format
77625msgid "psi"
77626msgstr "psi"
77627
77628#: skyobjects/starobject.cpp:599
77629#, kde-format
77630msgid "omega"
77631msgstr "omega"
77632
77633#: terrain/terrainrenderer.cpp:364
77634#, kde-format
77635msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings."
77636msgstr ""
77637
77638#: terrain/terrainrenderer.cpp:366
77639#, kde-format
77640msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings."
77641msgstr ""
77642
77643#: time/timezonerule.cpp:37
77644#, kde-format
77645msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
77646msgstr "நேரமண்டல விதியை பாகுபடுவதில் தவறு நேர்ந்துள்ளது. வெற்று விதிக்கு அமைக்கிறது."
77647
77648#: time/timezonerule.cpp:104
77649#, fuzzy, kde-format
77650#| msgid " as a valid month code."
77651msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
77652msgstr "சரியான மாத குறியீடு போன்று."
77653
77654#: time/timezonerule.cpp:217
77655#, fuzzy, kde-format
77656#| msgid " as a valid day code."
77657msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
77658msgstr "சரியான நாள் குறியீடு போன்று."
77659
77660#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77661#: tips:2
77662#, fuzzy, kde-format
77663msgid ""
77664"\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
77665"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
77666"Object\"\n"
77667"\t\t\tToolbar button.\n"
77668"\t\t</p>\n"
77669"\t\n"
77670msgstr ""
77671"நீங்கள் வானிலுள்ள பொருட்களை அவைகளின் பெயர்களைக் கொண்டு அமைவிடத்தை கணக்கடலாம்.\n"
77672"Ctrl+F அல்லது \"குவியம் -> பொருள் தேடல்\" விவரத்தினை அல்லது \"தேடல்\" \n"
77673"கருவிபட்டி பொத்தான்.\n"
77674
77675#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77676#: tips:10
77677#, fuzzy, kde-format
77678msgid ""
77679"\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
77680"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
77681"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
77682"\t\t</p>\n"
77683"\t\n"
77684msgstr ""
77685"<p>புவியியல் அமைவிடத்தினை மாற்ற, \n"
77686"use Ctrl+G, அல்லது \"அமைப்புகள்->புவியியல் அமைவிட அமைப்பு...\" விவரப்பட்டி,\n"
77687"அல்லது \"உலகம்\" கருவிப்பட்டி பொத்தான்.\n"
77688
77689#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77690#: tips:18
77691#, fuzzy, kde-format
77692msgid ""
77693"\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
77694"\t\t\tin the display.<br/>\n"
77695"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock"
77696"\"\n"
77697"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
77698"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
77699"\t\t\tobject's popup menu.\n"
77700"\t\t</p>\n"
77701"\t\n"
77702msgstr ""
77703"நீங்கள் ஒரு பொருளினை நடுநிலைப்படுத்தக்கூடிய \n"
77704"காட்சியில் தடவலாம<br>\n"
77705"Ctrl+T, \"குவியம்->பொருள் தடவல்\" விவரப்பட்டியல் அல்லது \"பூட்டு\" \n"
77706"கருவிப்பட்டி பொத்தான் நீங்கள் சாதாரணமாக பொருளை இருமுறை \n"
77707"சொடுக்கியோ அல்லது \"நடுநிலைப்படுத்து\" என்ற பொருளின் \n"
77708"மேல்வரி பட்டியலையும் கொண்டு நடுநிலைப்படுத்தலாம்.\n"
77709
77710#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77711#: tips:29
77712#, fuzzy, kde-format
77713msgid ""
77714"\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
77715"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
77716"\t\t</p>\n"
77717"\t\n"
77718msgstr ""
77719"கே-ஸ்டார்ஸ் கையேடு AstroInfo திட்டப்பணியை உள்ளடக்கியது, இது ஒரு வானவியலை பற்றிய "
77720"தகவல்மிகு கட்டுரைகளின் தொடர்.\n"
77721
77722#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77723#: tips:36
77724#, fuzzy, kde-format
77725msgid ""
77726"\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
77727"the\n"
77728"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position "
77729"on the\n"
77730"\t\t\tsky (the focus).  You can drag these boxes with the mouse, and \"shade"
77731"\" them\n"
77732"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information.  You can "
77733"hide\n"
77734"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
77735"\t\t</p>\n"
77736"\t\n"
77737msgstr ""
77738"தங்களின் புவியியல் அமைவிடம், தற்போதைய வானத்திலுள்ள (குவியம்)  \n"
77739"நடுநிலை  நேரம் மற்றும் நாளின் தொடர்பானவற்றை காட்டக்கூடிய \n"
77740"மூன்று \"தகவல் பெட்டிகள்\" அங்கு உண்டு.  நீங்கள் சுட்டியை \n"
77741"நகர்த்தியும் மற்றும் இரு முறை சொடுக்கி நிழலாக்கி அதிகம் அல்லது குறைந்த \n"
77742"தகவலை காணலாம். அதனை அமைப்புகள்-> தகவல் பெட்டி விவரம் ஆகியவற்றை மறைக்கலாம்.\n"
77743
77744#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77745#: tips:46
77746#, kde-format
77747msgid ""
77748"\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
77749"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
77750"\t\t</p>\n"
77751"\t\n"
77752msgstr ""
77753
77754#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77755#: tips:53
77756#, kde-format
77757msgid ""
77758"\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu."
77759"kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn "
77760"more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy "
77761"know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds "
77762"of contributions!\n"
77763"\t\t</p>\n"
77764"\t\n"
77765msgstr ""
77766
77767#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77768#: tips:59
77769#, fuzzy, kde-format
77770msgid ""
77771"\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
77772"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon.  The Z key will point the\n"
77773"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
77774"\t\t</p>\n"
77775"\t\n"
77776msgstr ""
77777"<p>The N,S,E,W விசைகள் தெற்கு, வடக்கு, கிழக்கு மற்றும், மேற்க்கு  திசைகளை "
77778"தொடுவானத்தில் குறிப்பிடும்.\n"
77779" Z விசை உச்சத்திலுள்ள காட்சியினை குறிப்பிடும் \n"
77780
77781#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77782#: tips:67
77783#, kde-format
77784msgid ""
77785"\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
77786"system\n"
77787"\t\t\tbodies.  0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
77788"eight\n"
77789"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
77790"\t\t</p>\n"
77791"\t\n"
77792msgstr ""
77793
77794#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77795#: tips:75
77796#, fuzzy, kde-format
77797msgid ""
77798"\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
77799"on\n"
77800"\t\t\tthe sky.\n"
77801"\t\t</p>\n"
77802"\t\n"
77803msgstr ""
77804"<p>வான வரைப்படத்தினை புதிய இருப்பிடத்திற்கு மாற்ற சுட்டியினை அழுத்து மற்று இழு.\n"
77805
77806#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77807#: tips:82
77808#, fuzzy, kde-format
77809msgid ""
77810"\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
77811"\t\t\tof the mouse cursor.  If you double-click on an object, KStars will\n"
77812"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
77813"\t\t</p>\n"
77814"\t\n"
77815msgstr ""
77816"<p>இந்த காட்சியை மையப்படுத்த சுட்டியில் இருமுறை\n"
77817"க்ளிக் செய்யவும்.  ஒரு பொருளின் மீது இருமுறை க்ளிக் செய்தால் கேஸ்டார்ஸ் அதை தானாகவே "
77818"வைத்துக்\n"
77819"கொள்ள துவங்கும்.\n"
77820
77821#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77822#: tips:90
77823#, fuzzy, kde-format
77824msgid ""
77825"\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
77826"cursor,\n"
77827"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
77828"\t\t</p>\n"
77829"\t\n"
77830msgstr ""
77831"<p>நிலைப்பட்டை எப்போதும் தற்போதைய வலது நேர்மறையாக்கத்தை காண்பிக்கும். \n"
77832"சுட்டிக் காட்டியின் நிராகரிப்பு ஆயமுறைகள்.\n"
77833
77834#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77835#: tips:97
77836#, kde-format
77837msgid ""
77838"\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
77839"wheel,\n"
77840"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button "
77841"pressed.  You\n"
77842"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in "
77843"the toolbar and\n"
77844"\t\t\tin the View menu.  The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom "
77845"to Angular\n"
77846"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
77847"graphically by\n"
77848"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
77849"rectangle for\n"
77850"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
77851"\t\t</p>\n"
77852"\t\n"
77853msgstr ""
77854
77855#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77856#: tips:109
77857#, fuzzy, kde-format
77858msgid ""
77859"\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
77860"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" "
77861"menu item, and enter\n"
77862"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
77863"\t\t</p>\n"
77864"\t\n"
77865msgstr ""
77866"நீங்கள் மத்திய முன்னிறுத்து புள்ளியின் ஆயமுறைகளை கையாலே \n"
77867"அமைக்கலாம் Ctrl+M அழுத்தி அல்லது குவியம்->கைமுறையால் குவியம் அமை...\" பட்டியல் "
77868"விவரம், \n"
77869"மற்றும் விருப்பப்பட்ட ஆயமுறைகளை மேல்வரிப் பட்டியில் உள்ளிடவும்.\n"
77870
77871#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77872#: tips:117
77873#, fuzzy, kde-format
77874msgid ""
77875"\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
77876"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the "
77877"spacebar.\n"
77878"\t\t</p>\n"
77879"\t\n"
77880msgstr ""
77881"<p>மத்திய மற்றும் நீள்வாக்கிலான மதிப்பு அமைப்புகளிடையே மாற,  \n"
77882"நிரல் விவரங்களில் உள்ள \"காட்சி->மதிப்பு\" அல்லது இடைவெளி விசையை பயன்படுத்தவும். \n"
77883
77884#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77885#: tips:124
77886#, fuzzy, kde-format
77887msgid ""
77888"\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
77889"menu item,\n"
77890"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button.  Note that dates in KStars can "
77891"be very\n"
77892"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
77893"\t\t</p>\n"
77894"\t\n"
77895msgstr ""
77896"<p>நேரம் மற்றும் தேதியை நிறுவ Ctrl+S,  \"நேரம்-> செட் நேரம்\"  நிரல் விவரங்கள் \n"
77897"அல்லது கருவிப்பட்டையிலுள்ள \"நேரம்\" பொத்தானை அழுத்தவும்.\n"
77898
77899#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77900#: tips:132
77901#, fuzzy, kde-format
77902msgid ""
77903"\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
77904"synchronize\n"
77905"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
77906"\t\t</p>\n"
77907"\t\n"
77908msgstr ""
77909"<p>Ctrl+E அல்லது \"நேரம்->தற்போதைய நேரம்\"  நிரல் விவரத்தை உபயோகித்து \n"
77910"பாவனை கடிகாரத்தை உங்கள் CPU கடிகாரத்துடன் ஒத்திசைக்கலாம்.\n"
77911
77912#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77913#: tips:139
77914#, fuzzy, kde-format
77915msgid ""
77916"\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
77917"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
77918"time\".\n"
77919"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
77920"\t\t</p>\n"
77921"\t\n"
77922msgstr ""
77923"<p>கருவிப்பட்டியில் உள்ள் ஸ்பின் பாக்ஸ் கே-ஸ்டார்ஸ் கடிகாரத்தில் \n"
77924"உள்ள கால அளவை  செய்ய உதவும்.1.0 வினாடிக்கு \"Real Time\" \n"
77925"குறிப்பு. எதிர் எண்கள் மதிப்பு பின்னோக்கி நகர செய்கிறது.\n"
77926
77927#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77928#: tips:147
77929#, fuzzy, kde-format
77930msgid ""
77931"\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
77932"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
77933"\t\t</p>\n"
77934"\t\n"
77935msgstr ""
77936"<p>கருவிப்பட்டியில் உள்ள் \"Play/Pause\" பொத்தான் அல்லது \"நேரம்->நிறுத்த/துவக்க கடிகாரம்"
77937"\"  \n"
77938"நிரல் விவரத்தை கொண்டு கடிகாரத்தை துவக்கவும் நிறுத்தவும் செய்யலாம்.\n"
77939
77940#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77941#: tips:154
77942#, kde-format
77943msgid ""
77944"\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
77945"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
77946"\t\t</p>\n"
77947"\t\n"
77948msgstr ""
77949
77950#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77951#: tips:161
77952#, fuzzy, kde-format
77953msgid ""
77954"\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
77955"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
77956"\t\t</p>\n"
77957"\t\n"
77958msgstr ""
77959"<p>நீங்கள் உங்கள் வரைப்படத்தினுள் சுட்டியினை சொடுக்கும் போது சுட்டிகாட்டிக்கு \n"
77960"அருகாமையில் வானத்திலிருக்கும் பொருளினை நிலைப்பட்டையினுள் அடையாளம் காட்டப்படும்.\n"
77961
77962#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77963#: tips:168
77964#, kde-format
77965msgid ""
77966"\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
77967"object\n"
77968"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
77969"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
77970"\t\t</p>\n"
77971"\t\n"
77972msgstr ""
77973
77974#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77975#: tips:176
77976#, fuzzy, kde-format
77977msgid ""
77978"\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
77979"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
77980"\t\t\tthe Internet.\n"
77981"\t\t</p>\n"
77982"\t\n"
77983msgstr ""
77984"<p>ஒரு குறிப்பிட்ட பொருளுக்கான விவரமான மேல்வரிப்ப்ட்டியினை \n"
77985"திறக்க இணைப்புகள், உருவங்கள் மற்றும் இணையத்தின் மேலான தகவலுடன் \n"
77986"சுட்டியை வைத்து வலது சொடுக்கவும்.\n"
77987
77988#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77989#: tips:184
77990#, fuzzy, kde-format
77991msgid ""
77992"\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
77993"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
77994"\t\t</p>\n"
77995"\t\n"
77996msgstr ""
77997"<p>கீழ்-வானத்தில் உள்ள பிரத்தியேகமான வண்ணத்துடன் உள்ள பொருட்கள் (முன்னிருத வண்ணம் சிகப்பு) \n"
77998"அதிகமான URL பிணைப்புகள் உள்ள தோன்றும் நிரல்கள் \n"
77999
78000#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78001#: tips:191
78002#, fuzzy, kde-format
78003msgid ""
78004"\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
78005"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
78006"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
78007"\t\t</p>\n"
78008"\t\n"
78009msgstr ""
78010"<p>முன்னிருப்பாக, KStars-ல் உள்ள நட்சத்திரங்கள் இயற்கையான வண்ணங்களுடன் காணப்படுகின்றன.\n"
78011"ஒரு நட்சத்திரத்தின் வண்ணம் அதனுடைய வெப்பத்தன்மையை பொருத்தது;  குளிர்வான வெப்பமுடைய \n"
78012"நட்சத்திரங்கள் சிவப்பு வண்ணமுடையவை; அதிக வெப்பமுடைய நட்சத்திரங்கள் நீல வண்ணமுடையவை.\n"
78013
78014#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78015#: tips:199
78016#, kde-format
78017msgid ""
78018"\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
78019"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
78020"\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
78021"updated\n"
78022"\t\t\tephemerides.\n"
78023"\t\t</p>\n"
78024"\t\n"
78025msgstr ""
78026
78027#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78028#: tips:208
78029#, kde-format
78030msgid ""
78031"\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
78032"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
78033"\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
78034"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
78035"\t\t</p>\n"
78036"\t\n"
78037msgstr ""
78038
78039#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78040#: tips:217
78041#, kde-format
78042msgid ""
78043"\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
78044"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
78045"\t\t\tpressing \"L\".\n"
78046"\t\t</p>\n"
78047"\t\n"
78048msgstr ""
78049
78050#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78051#: tips:225
78052#, kde-format
78053msgid ""
78054"\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
78055"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
78056"\t\t</p>\n"
78057"\t\n"
78058msgstr ""
78059
78060#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78061#: tips:232
78062#, fuzzy, kde-format
78063msgid ""
78064"\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
78065"the\n"
78066"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
78067"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
78068"\t\t\ton a daily basis.\n"
78069"\t\t</p>\n"
78070"\t\n"
78071msgstr ""
78072"<p>The AAVSO ஒளி வளைய உருவாக்கி கருவி அமெரிக்கன் மாற்றுகல் \n"
78073"வின்மீன் பின்பற்று சேவகனுடன் இணைக்கும் மற்றும் ஏதாவது ஒரு \n"
78074"6000+  மாறிகளுக்கான தினசரி முறையில் பராமரிக்கும் \n"
78075"ஒளி வளையம்.\n"
78076
78077#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78078#: tips:241
78079#, fuzzy, kde-format
78080msgid ""
78081"\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
78082"group\n"
78083"\t\t\tof objects that you select.  This is a great tool for planning\n"
78084"\t\t\tobserving sessions.\n"
78085"\t\t</p>\n"
78086"\t\n"
78087msgstr ""
78088"உயரம் எதிர் மணி கருவி நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த எந்த பொருள் குழுவிற்கும் \n"
78089"உயர வளைவுகள் வரையும். இது திட்டமிடல் பின்பற்று \n"
78090"அமர்வுக்கான ஒரு மேன்மையான கருவி.\n"
78091
78092#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78093#: tips:249
78094#, fuzzy, kde-format
78095msgid ""
78096"\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
78097"what\n"
78098"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
78099"\t\t</p>\n"
78100"\t\n"
78101msgstr ""
78102"இன்றிரவு என்ன? கருவியுடன் நீங்கள் ஒரு பார்வையிலே எந்த \n"
78103" பொருட்கள் தங்கள் அமைவிடத்தில் கொடுத்த இரவில் காணக்கூடியவை எனக் கூறலாம்.\n"
78104
78105#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78106#: tips:256
78107#, kde-format
78108msgid ""
78109"\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
78110"\t\t\t  (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
78111"\t\t\t  wish list of objects that you would like to\n"
78112"\t\t\t  observe, and then select some of these\n"
78113"\t\t\t  objects to plan out an observing\n"
78114"\t\t\t  session. The planner can then assign\n"
78115"\t\t\t  observing times, and present the objects in\n"
78116"\t\t\t  time order for easy observing workflow on\n"
78117"\t\t\t  the field.\n"
78118"\t\t</p>\n"
78119"\t\n"
78120msgstr ""
78121
78122#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78123#: tips:271
78124#, kde-format
78125msgid ""
78126"\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets "
78127"you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus "
78128"etc, and set up automatic capture sequences.\n"
78129"\t\t</p>\n"
78130"\t\n"
78131msgstr ""
78132
78133#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78134#: tips:278
78135#, kde-format
78136msgid ""
78137"\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
78138"\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
78139"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
78140"\t\t</p>\n"
78141"\t\n"
78142msgstr ""
78143
78144#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78145#: tips:286
78146#, kde-format
78147msgid ""
78148"\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
78149"solar\n"
78150"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
78151"\t\t\tsimulation date.\n"
78152"\t\t</p>\n"
78153"\t\n"
78154msgstr ""
78155
78156#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78157#: tips:294
78158#, kde-format
78159msgid ""
78160"\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
78161"Jupiter's\n"
78162"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
78163"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
78164"\t\t</p>\n"
78165"\t\n"
78166msgstr ""
78167
78168#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78169#: tips:302
78170#, kde-format
78171msgid ""
78172"\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
78173"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I.  In addition, you can\n"
78174"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save "
78175"a\n"
78176"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window.  This can\n"
78177"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
78178"\t\t</p>\n"
78179"\t\n"
78180msgstr ""
78181
78182#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78183#: tips:312
78184#, fuzzy, kde-format
78185msgid ""
78186"\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" "
78187"or \n"
78188"\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars "
78189"Configuration window.\n"
78190"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
78191"\t\t</p>\n"
78192"\t\n"
78193msgstr ""
78194"உங்களுடைய சொந்த ஆயத்த பொருள் அட்டவணை சேர்க்க,  கே-ஸ்டார்ஸ் அமைப்பு \n"
78195"சாளரத்தின் அட்டவணை தத்தலிலுள்ள\"அட்டவணையில் சேர்க்க\"- வை தேர்ந்தெடுக்கவும். \n"
78196"உங்களுடைய அட்டவணை கோப்பினை வடிவமைப்பதற்கான ஆணைகளுக்கு கையேட்டை பார்க்கவும்.\n"
78197
78198#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78199#: tips:320
78200#, kde-format
78201msgid ""
78202"\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object "
78203"catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New "
78204"Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
78205"\t\t</p>\n"
78206"\t\n"
78207msgstr ""
78208
78209#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78210#: tips:326
78211#, kde-format
78212msgid ""
78213"\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about "
78214"magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO "
78215"NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the "
78216"File->Download New Data option.\n"
78217"\t\t</p>\n"
78218"\t\n"
78219msgstr ""
78220
78221#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78222#: tips:332
78223#, fuzzy, kde-format
78224msgid ""
78225"\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
78226"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
78227"\t\t</p>\n"
78228"\t\n"
78229msgstr ""
78230"<p>உங்களுடைய சொந்த ஆயத்த பிம்பம்/தகவல் URLகளை ஏதேனும் பொருட்களை சேர்க்க,\n"
78231"பொருட்களின் தோன்றும் நிரல்களிலிருந்து \"பிணைப்பு சேர்க்க..\"வை தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n"
78232
78233#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78234#: tips:339
78235#, fuzzy, kde-format
78236msgid ""
78237"\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
78238"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure "
78239"KStars...\"\n"
78240"\t\t\tmenu item.\n"
78241"\t\t</p>\n"
78242"\t\n"
78243msgstr ""
78244"<p>ஏராளமான காட்சித் தேர்வுகளை சரி செய்ய, கருவிப்பட்டை பொத்தானில் உள்ள \n"
78245"\"அமைப்பை\"  தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது நிரல் விவரங்களில் உள்ள\n"
78246" \"அமைப்புகள்->கே-ஸ்டார்ஸ் அமைப்பு...\" தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n"
78247
78248#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78249#: tips:347
78250#, fuzzy, kde-format
78251msgid ""
78252"\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
78253"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
78254"\t\t</p>\n"
78255"\t\n"
78256msgstr ""
78257"திரையிலுள்ள தகவல் பெட்டிகள் \"அமைப்புகள்->தகவல் பெட்டிகள்\"  \n"
78258"நிரல்களைக் கொண்டு, மறைக்கப்படலாம் அல்லது காண்பிக்கப்படலாம்.\n"
78259
78260#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78261#: tips:354
78262#, fuzzy, kde-format
78263msgid ""
78264"\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
78265"menu.\n"
78266"\t\t</p>\n"
78267"\t\n"
78268msgstr ""
78269"<p>கருவிப்பட்டைகள் \"அமைப்புகள்->கருவிப்பட்டை\" நிரல்களைக் கொண்டு மறைக்கப்படலாம் அல்லது "
78270"காணப்படலாம்.\n"
78271
78272#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78273#: tips:360
78274#, kde-format
78275msgid ""
78276"\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
78277"statusbar,\n"
78278"\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
78279"\t\t</p>\n"
78280"\t\n"
78281msgstr ""
78282
78283#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78284#: tips:367
78285#, fuzzy, kde-format
78286msgid ""
78287"\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
78288"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
78289"\t\t</p>\n"
78290"\t\n"
78291msgstr ""
78292"<p>முன் அறுதியிடப்பட்ட வண்ண வடிவமைப்புகளில் எளிதில் மாற, \"அமைப்புகள்-> வண்ண "
78293"வடிவமைப்புகள்\" \n"
78294"நிரல்களில் உள்ள வடிவமைப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n"
78295
78296#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78297#: tips:374
78298#, fuzzy, kde-format
78299msgid ""
78300"\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
78301"\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
78302"press the\n"
78303"\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
78304"\t\t\tfuture sessions.\n"
78305"\t\t</p>\n"
78306"\t\n"
78307msgstr ""
78308"சொந்த பூகோள இடங்களை நீங்களே அறுதியிடலாம்.\n"
78309" \"இடங்களை மாற்ற\"  உரையாடல் பெட்டியில் தேவையான\n"
78310" புலங்களை பூர்த்தி செய்து, \"பட்டியலில் சேர்க்க\" பொத்தானை அழுத்தவும்.\n"
78311" உங்கள் இடங்கள், எதிர்கால அமர்வுகளின்போது கிடைக்கும்.\n"
78312
78313#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78314#: tips:383
78315#, fuzzy, kde-format
78316msgid ""
78317"\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
78318"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the "
78319"\"Save\n"
78320"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
78321"\t\t\tall future sessions.\n"
78322"\t\t</p>\n"
78323"\t\n"
78324msgstr ""
78325"வண்ண வடிவமைப்புகளை நீங்களே அறுதியிடலாம். அமைப்புகள் \n"
78326"சாளரத்திலுள்ள \"வண்ணங்கள்\"  தத்தலிலுள்ள வண்ணங்களை \n"
78327"சரி செய்து, \"தற்போதுள்ள வண்ணங்கள்-சேமிக்க\" பட்டனை அழுத்தவும். \n"
78328"உங்கள் வண்ண வடிவமைப்புகள் எதிர்கால அமர்வுகளின்போதும் பட்டியலில்களில் காணப்படும்.\n"
78329
78330#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78331#: tips:392
78332#, fuzzy, kde-format
78333msgid ""
78334"\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
78335"\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
78336"angular size, the\n"
78337"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
78338"\t\t</p>\n"
78339"\t\n"
78340msgstr ""
78341"புதிய FOV குறியீடை பட்டியலில் சேர்.\"New.. இதை உபயோகப்படுத்தி புதிய குறியீடுகளை "
78342"சேர்க்கலாம்"
78343
78344#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78345#: tips:400
78346#, kde-format
78347msgid ""
78348"\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view "
78349"(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the "
78350"orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to "
78351"see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from "
78352"the Settings->FOV Symbols menu.\n"
78353"\t\t</p>\n"
78354"\t\n"
78355msgstr ""
78356
78357#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78358#: tips:406
78359#, fuzzy, kde-format
78360msgid ""
78361"\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
78362"fine-tune\n"
78363"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
78364"atmospheric\n"
78365"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
78366"which\n"
78367"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
78368"\t\t</p>\n"
78369"\t\n"
78370msgstr ""
78371"கே-ஸ்டார்ஸ்-ன் அமைப்பு சாளரத்திலுள்ள முன்கூட்டிய தத்தல், கே-ஸ்டார்ஸ்-ன் தன்மைகளை \n"
78372"செம்மைப்படுத்த வழிவகுக்கிறது. சூழ்நிலை விலகலை சரிப்படுத்த வேண்டுமா, மற்றும் \n"
78373"படக்காட்சியை காட்சிகள் நகரும்போது, எந்த பொருட்கள் மறைக்கப்பட்டிருகின்றன\n"
78374"என்று குறிப்பிடலாம்.\n"
78375
78376#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78377#: tips:415
78378#, fuzzy, kde-format
78379msgid ""
78380"\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky "
78381"objects, the 88 constellations,\n"
78382"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
78383"the\n"
78384"\t\t\tMilky Way.\n"
78385"\t\t</p>\n"
78386"\t\n"
78387msgstr ""
78388"கே-ஸ்டார்ஸ் 40,000 நட்சத்திரங்கள், 13,000 ஆழ்வான உருவங்கள், 88 விண்மீன் கூட்டம்,  \n"
78389"அனைத்து கோள்கள்,சூரியன், சந்திரன், ஆயிரங்கணக்கான் வால் நட்சத்திரங்கள் மற்றும் \n"
78390"எரிகற்கள், மற்றும் பால் வெளியைக் கொண்டது.\n"
78391
78392#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78393#: tips:423
78394#, fuzzy, kde-format
78395msgid ""
78396"\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
78397"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
78398"\t\t</p>\n"
78399"\t\n"
78400msgstr ""
78401"வானில்,  சூரியன் மற்றும் அனைத்து கோள்கள் தொடர்ந்து செல்லும் \n"
78402"கோடு \"எக்லிப்டிக்\" எனப்படும்.\n"
78403
78404#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78405#: tips:430
78406#, fuzzy, kde-format
78407msgid ""
78408"\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
78409"nutation,\n"
78410"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for "
78411"planets).\n"
78412"\t\t</p>\n"
78413"\t\n"
78414msgstr ""
78415"<p>பொருளின் இடம் கே-ஸ்டார்ஸ்-ல் precession விளைவுகள்,nutation, aberration, \n"
78416"atmospheric refraction மற்றும் ஒளி பிரயாண நேரம் [கோள்களுக்கு] ஆகியவற்றை "
78417"உள்ளடக்கியது. \n"
78418
78419#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78420#: tips:437
78421#, kde-format
78422msgid ""
78423"\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity "
78424"in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. "
78425"Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by "
78426"pressing 'r' on the keyboard.\n"
78427"\t\t</p>\n"
78428"\t\n"
78429msgstr ""
78430
78431#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78432#: tips:443
78433#, fuzzy, kde-format
78434msgid ""
78435"\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
78436"\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
78437"\t\t</p>\n"
78438"\t\n"
78439msgstr ""
78440"சூரியனுக்கு மிக அருகிலுள்ள நட்சத்திரம் ரைஜ்ல் கென்டாரஸ் - Rigel Kentaurus [alpha "
78441"Centauri]. \n"
78442"விண்ணிலுள்ள பிரகாசமான நட்சத்திரம் சிரியஸ் [apha Canis Majoris].\n"
78443
78444#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78445#: tips:450
78446#, fuzzy, kde-format
78447msgid ""
78448"\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
78449"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
78450"\t\t</p>\n"
78451"\t\n"
78452msgstr ""
78453"லியோ, விர்கோ மற்றும் கோமா பெரின்செஸ் இடையே உள்ள மிகப் பெரிய மண்டலம் \n"
78454"விர்கோ க்ளஸ்டர் ஆஃப் கேலக்ஸிஸ் எனப்படும்.\n"
78455
78456#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78457#: tips:457
78458#, fuzzy, kde-format
78459msgid ""
78460"\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
78461"pole\n"
78462"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
78463"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
78464"\t\t</p>\n"
78465"\t\n"
78466msgstr ""
78467"<p>தென் விண் முனையில் உள்ள பெரிய தொகுதி மற்றும் நெபுலே கூட்டம்,\n"
78468"  லார்ஜ் மாகிலேனிக் மேகக் கூட்டத்தில் உள்ள பொருள்கள். இது பால் வெளியை \n"
78469"சுற்றி வரும் வழியிலுள்ள ஒரு சிறு மண்டலமாகும். \n"
78470
78471#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78472#: tips:465
78473#, fuzzy, kde-format
78474msgid ""
78475"\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
78476"objects\n"
78477"\t\t\tin the sky.  It includes such famous objects as the Orion Nebula (M "
78478"42), the\n"
78479"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
78480"\t\t</p>\n"
78481"\t\n"
78482msgstr ""
78483"மெஸ்ஸியர் அட்டவணை வானில் உள்ள 110  பிரகாசமான நட்சத்திரங்கள் அல்லாத \n"
78484"உருவங்களைக் கொண்டது. இது Orion Nebula (M42), Andromeda Galaxy (M 31) மற்றும் \n"
78485"Pleiades (M 45) ஆகியவற்றைக் கொண்டது. \n"
78486
78487#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78488#: tips:473
78489#, kde-format
78490msgid ""
78491"\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change "
78492"their direction of motion across the night sky. This is called retrograde "
78493"motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer "
78494"planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
78495"\t\t</p>\n"
78496"\t\n"
78497msgstr ""
78498
78499#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78500#: tips:479
78501#, kde-format
78502msgid ""
78503"\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is "
78504"visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away "
78505"from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent "
78506"size of the full moon!\n"
78507"\t\t</p>\n"
78508"\t\n"
78509msgstr ""
78510
78511#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78512#: tips:485
78513#, kde-format
78514msgid ""
78515"\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in "
78516"arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller "
78517"apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a "
78518"degree)!\n"
78519"\t\t</p>\n"
78520"\t\n"
78521msgstr ""
78522
78523#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78524#: tips:491
78525#, kde-format
78526msgid ""
78527"\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". "
78528"The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances "
78529"to many stars in the Details dialog. To access this information, simply "
78530"right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
78531"\t\t</p>\n"
78532"\t\n"
78533msgstr ""
78534
78535#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78536#: tips:497
78537#, kde-format
78538msgid ""
78539"\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The "
78540"colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, "
78541"and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
78542"\t\t</p>\n"
78543"\t\n"
78544msgstr ""
78545
78546#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78547#: tips:503
78548#, kde-format
78549msgid ""
78550"\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs "
78551"of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. "
78552"Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of "
78553"the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and "
78554"selection \"Show DSS Image\".\n"
78555"\t\t</p>\n"
78556"\t\n"
78557msgstr ""
78558
78559#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78560#: tips:509
78561#, kde-format
78562msgid ""
78563"\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant "
78564"galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence "
78565"for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in "
78566"the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
78567"\t\t</p>\n"
78568"\t\n"
78569msgstr ""
78570
78571#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78572#: tips:515
78573#, kde-format
78574msgid ""
78575"\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not "
78576"look straight at it but look in the region around it! This technique, called "
78577"\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are "
78578"sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
78579"\t\t</p>\n"
78580"\t\n"
78581msgstr ""
78582
78583#: tools/altvstime.cpp:47
78584#, fuzzy, kde-format
78585#| msgid "Altitude vs. Time"
78586msgctxt "@title:window"
78587msgid "Altitude vs. Time"
78588msgstr "உயரம் -  நேரம்"
78589
78590#: tools/altvstime.cpp:92
78591#, fuzzy, kde-format
78592#| msgid "Local Sidereal Time"
78593msgid "Local Sidereal Time"
78594msgstr "உள்ளமைப்பு நேரம்"
78595
78596#: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121
78597#, kde-format
78598msgid "Local Time"
78599msgstr "உள் நேரம்"
78600
78601#: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51
78602#, fuzzy, kde-format
78603#| msgid "Edit..."
78604msgid "&Print..."
78605msgstr "திருத்துக...."
78606
78607#: tools/altvstime.cpp:159
78608#, fuzzy, kde-format
78609#| msgid "Altitude vs. Time"
78610msgid "Print the Altitude vs. time plot"
78611msgstr "உயரம் -  நேரம்"
78612
78613#: tools/altvstime.cpp:574 tools/altvstime.cpp:927
78614#, kde-format
78615msgid ""
78616"<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
78617"tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude:   </td><td>%4</td></"
78618"tr></table>"
78619msgstr ""
78620
78621#: tools/altvstime.cpp:1383
78622#, fuzzy, kde-format
78623#| msgid "Altitude vs. Time"
78624msgctxt "@title:window"
78625msgid "Print elevation vs time plot"
78626msgstr "உயரம் -  நேரம்"
78627
78628#: tools/altvstime.cpp:1397
78629#, fuzzy, kde-format
78630#| msgid "Elevation (meters):"
78631msgid "Elevation vs. Time Plot"
78632msgstr "மேல்நோக்கிய சரிவு (மீட்டர்களில்):"
78633
78634#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
78635#: tools/altvstime.ui:61
78636#, kde-format
78637msgid "Name of plotted object"
78638msgstr "வரையப்பட்ட பொருளின் பெயர்"
78639
78640#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
78641#: tools/altvstime.ui:68
78642#, kde-format
78643msgid ""
78644"There are two ways to use this field:  \n"
78645"\n"
78646"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
78647"press Enter).  The object's Altitude vs. Time curve will be added to the "
78648"plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
78649"\n"
78650"2. Type a name label for a custom object.  You will also need to specify the "
78651"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to "
78652"add its curve to the plot."
78653msgstr ""
78654
78655#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
78656#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
78657#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
78658#: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329
78659#, kde-format
78660msgid "Find Object..."
78661msgstr "பொருளை தேடு..."
78662
78663#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
78664#: tools/altvstime.ui:129
78665#, kde-format
78666msgid "Plot"
78667msgstr "துறை"
78668
78669#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
78670#: tools/altvstime.ui:148
78671#, kde-format
78672msgid "Clear Fields"
78673msgstr "புலங்களை அழி"
78674
78675#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
78676#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
78677#: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375
78678#, kde-format
78679msgid "Clear List"
78680msgstr "புலங்களை அழி"
78681
78682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
78683#: tools/altvstime.ui:197
78684#, fuzzy, kde-format
78685msgid "Equinox:     "
78686msgstr "இரவும் பகலும் சமமான வசந்த காலம்"
78687
78688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
78689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
78690#: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97
78691#, fuzzy, kde-format
78692msgid "Local time:"
78693msgstr "உள் நேரம்"
78694
78695#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
78696#: tools/altvstime.ui:254
78697#, kde-format
78698msgid "HH:mm"
78699msgstr ""
78700
78701#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
78702#: tools/altvstime.ui:267
78703#, fuzzy, kde-format
78704#| msgid "Compute"
78705msgid "    Compute    "
78706msgstr "கணி"
78707
78708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
78709#: tools/altvstime.ui:293
78710#, fuzzy, kde-format
78711#| msgid "Altitude:"
78712msgid "Altitude: "
78713msgstr "குத்துயரம்:"
78714
78715#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
78716#: tools/altvstime.ui:338
78717#, fuzzy, kde-format
78718#| msgid "Object"
78719msgid "Object Rise"
78720msgstr "பொருள்"
78721
78722#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
78723#: tools/altvstime.ui:345
78724#, fuzzy, kde-format
78725#| msgid "Object"
78726msgid "Object Set"
78727msgstr "பொருள்"
78728
78729#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
78730#: tools/altvstime.ui:352
78731#, fuzzy, kde-format
78732msgid "Transit"
78733msgstr "இடப்பெயர்வு நேரம்:"
78734
78735#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
78736#: tools/altvstime.ui:362
78737#, fuzzy, kde-format
78738#| msgid "Date && Location"
78739msgid "Date && Location"
78740msgstr "இருப்பிடப் பெட்டியை மறை"
78741
78742#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
78743#: tools/altvstime.ui:445
78744#, kde-format
78745msgid "Choose City..."
78746msgstr "நகரத்தை தேர்வு செய்..."
78747
78748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
78749#: tools/altvstime.ui:458
78750#, kde-format
78751msgid "Long.:"
78752msgstr "உள்நுழை"
78753
78754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
78755#: tools/altvstime.ui:474
78756#, kde-format
78757msgid "Lat.:"
78758msgstr "லத்தீன்"
78759
78760#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
78761#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
78762#: tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222
78763#, kde-format
78764msgid "Update"
78765msgstr "பட்டியலில் சேரு"
78766
78767#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
78768#: tools/argchangeviewoption.ui:30
78769#, kde-format
78770msgid "List of adjustable options"
78771msgstr "சரிப்படுத்தக்கூடிய விருப்பத்தேர்வுகளின் பட்டியல்"
78772
78773#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
78774#: tools/argchangeviewoption.ui:33
78775#, fuzzy, kde-format
78776msgid ""
78777"Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
78778"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button."
78779msgstr ""
78780"இந்த பட்டியலில் இருந்து அதன் மதிப்பை அமைக்க ஒரு விருப்பத்தேர்வை தேர்ந்தெடு. நீங்கள் "
78781"\"அடுத்தடுத்து உலாவு\" பட்டனை பயன்படுத்தி ஒரு சரியான மரப்பட்டியலை தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
78782
78783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
78784#: tools/argchangeviewoption.ui:56
78785#, kde-format
78786msgid "Value:"
78787msgstr "மதிப்பு:"
78788
78789#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
78790#: tools/argchangeviewoption.ui:63
78791#, kde-format
78792msgid "Show Tree View of options"
78793msgstr "மரக்காட்சி விருப்பத்தேர்வுகளை காட்டு"
78794
78795#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
78796#: tools/argchangeviewoption.ui:66
78797#, kde-format
78798msgid ""
78799"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
78800"are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
78801"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
78802msgstr ""
78803
78804#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
78805#: tools/argchangeviewoption.ui:69
78806#, fuzzy, kde-format
78807#| msgid "Browse Tree"
78808msgid "Browse Tree..."
78809msgstr "உலாவி மரம்"
78810
78811#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
78812#: tools/argchangeviewoption.ui:76
78813#, kde-format
78814msgid "value for selected option"
78815msgstr "தேர்தெடுக்கப்பட்ட FOVயின் வடிவம்"
78816
78817#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
78818#: tools/argchangeviewoption.ui:79
78819#, kde-format
78820msgid ""
78821"Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
78822"enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
78823"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", "
78824"\"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is expected, "
78825"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button."
78826msgstr ""
78827
78828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78829#: tools/argchangeviewoption.ui:102
78830#, kde-format
78831msgid "Option:"
78832msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
78833
78834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78835#: tools/argexportimage.ui:30
78836#, kde-format
78837msgid "File name:"
78838msgstr "கோப்பு பெயர்"
78839
78840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
78841#: tools/argexportimage.ui:107
78842#, kde-format
78843msgid "Image width:"
78844msgstr "படிமங்களை வடிகட்டு"
78845
78846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
78847#: tools/argexportimage.ui:114
78848#, kde-format
78849msgid "Image height:"
78850msgstr "பிம்ப உயரம்:"
78851
78852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
78853#: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
78854#, kde-format
78855msgid "Select object from a list"
78856msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
78857
78858#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
78859#: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
78860#, kde-format
78861msgid ""
78862"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
78863"list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
78864"appear in the \"dir\" box at left."
78865msgstr ""
78866
78867#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
78868#: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
78869#, fuzzy, kde-format
78870#| msgid "Find Object"
78871msgid "Object..."
78872msgstr "பொருளைக் கண்டுபிடி"
78873
78874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78875#: tools/arglooktoward.ui:30
78876#, kde-format
78877msgid "Dir:"
78878msgstr "அடைவு:"
78879
78880#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
78881#: tools/arglooktoward.ui:37
78882#, kde-format
78883msgid "Target object or direction"
78884msgstr "குறிக்கோள் பொருள் அல்லது திசை"
78885
78886#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
78887#: tools/arglooktoward.ui:40
78888#, kde-format
78889msgid ""
78890"Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
78891"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
78892"as the Zenith.  You may also enter the name of a known object here, or "
78893"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" "
78894"button."
78895msgstr ""
78896
78897#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
78898#: tools/argprintimage.ui:22
78899#, kde-format
78900msgid "Show print dialog"
78901msgstr "அட்டவணை-ஐ காட்டு"
78902
78903#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
78904#: tools/argprintimage.ui:29
78905#, kde-format
78906msgid "Use star chart colors"
78907msgstr "நட்சத்திர வண்ணங்களை பயன்படுத்து"
78908
78909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78910#: tools/argsetcolor.ui:30
78911#, kde-format
78912msgid "Color name:"
78913msgstr "வண்ணத்தின் பெயர்:"
78914
78915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
78916#: tools/argsetcolor.ui:37
78917#, kde-format
78918msgid "Color value:"
78919msgstr "வண்ண மதிப்பு:"
78920
78921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
78922#: tools/argsetgeolocation.ui:53
78923#, kde-format
78924msgid "Country name"
78925msgstr "நாட்டின் பெயர்"
78926
78927#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
78928#: tools/argsetgeolocation.ui:56
78929#, fuzzy, kde-format
78930msgid ""
78931"Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
78932"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
78933"predefined cities."
78934msgstr ""
78935"விருப்பமான இடத்தில் நகரத்தின் பெயரை உள்ளிடவும். முன்னரே வரையறுத்துள்ள பட்டியலில் இருந்து "
78936"இடத்தை தேர்ந்தெடுக்க \"நகரத்தை தேடு\" என்பதை பயன்படுத்துவது சுலபமாக இருக்கும்."
78937
78938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
78939#: tools/argsetgeolocation.ui:77
78940#, kde-format
78941msgid "City name"
78942msgstr "நகர பெயர்"
78943
78944#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
78945#: tools/argsetgeolocation.ui:80
78946#, fuzzy, kde-format
78947msgid ""
78948"Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
78949"\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined "
78950"cities."
78951msgstr ""
78952"விருப்பமான இடத்தில் நகரத்தின் பெயரை உள்ளிடவும். முன்னரே வரையறுத்துள்ள பட்டியலில் இருந்து "
78953"இடத்தை தேர்ந்தெடுக்க \"நகரத்தை தேடு\" என்பதை பயன்படுத்துவது சுலபமாக இருக்கும்."
78954
78955#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
78956#: tools/argsetgeolocation.ui:87
78957#, kde-format
78958msgid "Province name"
78959msgstr "மாநிலப் பெயர்"
78960
78961#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
78962#: tools/argsetgeolocation.ui:90
78963#, fuzzy, kde-format
78964msgid ""
78965"Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
78966"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
78967"predefined cities."
78968msgstr ""
78969"விருப்பமான இடத்தில் நகரத்தின் பெயரை உள்ளிடவும். முன்னரே வரையறுத்துள்ள பட்டியலில் இருந்து "
78970"இடத்தை தேர்ந்தெடுக்க \"நகரத்தை தேடு\" என்பதை பயன்படுத்துவது சுலபமாக இருக்கும்."
78971
78972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
78973#: tools/argsetgeolocation.ui:123
78974#, kde-format
78975msgid "Open the Set Location tool"
78976msgstr "அமைப்பு இடவமைவு கருவியைத் திற"
78977
78978#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
78979#: tools/argsetgeolocation.ui:126
78980#, kde-format
78981msgid ""
78982"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
78983"choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
78984"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
78985"filled in."
78986msgstr ""
78987
78988#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
78989#: tools/argsetgeolocation.ui:129
78990#, fuzzy, kde-format
78991#| msgid "Find City"
78992msgid "Find City..."
78993msgstr "பொருளை தேடு"
78994
78995#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
78996#: tools/argsettrack.ui:30
78997#, kde-format
78998msgid "Toggle Tracking on/off"
78999msgstr "ஈடுபடுத்தல் &சுவடுபற்றல்"
79000
79001#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
79002#: tools/argsettrack.ui:35
79003#, kde-format
79004msgid ""
79005"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
79006"time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
79007"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
79008"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage "
79009"tracking.  \n"
79010"\n"
79011"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
79012"centered.  As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
79013"rotation of the Earth)."
79014msgstr ""
79015
79016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79017#: tools/argwaitfor.ui:30
79018#, fuzzy, kde-format
79019msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
79020msgstr "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
79021
79022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
79023#: tools/argwaitfor.ui:37
79024#, kde-format
79025msgid "Pause delay in seconds"
79026msgstr "நொடிகளில் தாமதத்தை நிறுத்து"
79027
79028#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
79029#: tools/argwaitfor.ui:40
79030#, kde-format
79031msgid ""
79032"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
79033"the remaining commands."
79034msgstr ""
79035"மீதமுள்ள கட்டளைகளை செயல்படுத்துமுன் எழுத்தாக்கம் நிறுத்தப்படவேண்டிய நொடிகளை உள்ளிடவும்."
79036
79037#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79038#: tools/argwaitforkey.ui:30
79039#, kde-format
79040msgid "Key:"
79041msgstr "விசை:"
79042
79043#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
79044#: tools/argwaitforkey.ui:37
79045#, kde-format
79046msgid "Wait for this key to be pressed"
79047msgstr "இந்த விசை அழுத்துவதற்கு காத்திரு"
79048
79049#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
79050#: tools/argwaitforkey.ui:42
79051#, kde-format
79052msgid ""
79053"The script execution will pause until the user presses the key specified "
79054"here.  \n"
79055"\n"
79056"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
79057"Ctrl or Shift.  Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the "
79058"key itself."
79059msgstr ""
79060
79061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79062#: tools/argzoom.ui:30
79063#, kde-format
79064msgid "Zoom level:"
79065msgstr "பெரிதாக்கும் நிலை:"
79066
79067#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
79068#: tools/argzoom.ui:37
79069#, kde-format
79070msgid "New Zoom level"
79071msgstr "புதிய பெரிதாகி நிலை"
79072
79073#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
79074#: tools/argzoom.ui:43
79075#, kde-format
79076msgid ""
79077"Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
79078"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
79079"\n"
79080"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc.  "
79081"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
79082msgstr ""
79083
79084#: tools/astrocalc.cpp:38
79085#, kde-format
79086msgid ""
79087"<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
79088"several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
79089"calculations.  The modules are organized into several categories: "
79090"<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict "
79091"the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert "
79092"between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the "
79093"position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></"
79094"UL></QT>"
79095msgstr ""
79096
79097#: tools/astrocalc.cpp:53
79098#, kde-format
79099msgid ""
79100"<QT>Section which includes algorithms for computing time "
79101"ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
79102"LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</"
79103"LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun "
79104"and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and "
79105"duration of the seasons</LI></UL></QT>"
79106msgstr ""
79107
79108#: tools/astrocalc.cpp:67
79109#, kde-format
79110msgid ""
79111"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
79112"systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
79113"coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current "
79114"equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/"
79115"Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of "
79116"azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</"
79117"LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two "
79118"objects whose positions are given in equatorial coordinates</"
79119"LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</"
79120"LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
79121"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
79122msgstr ""
79123
79124#: tools/astrocalc.cpp:90
79125#, kde-format
79126msgid ""
79127"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
79128"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
79129"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </"
79130"LI></UL></QT>"
79131msgstr ""
79132
79133#: tools/astrocalc.cpp:109
79134#, fuzzy, kde-format
79135#| msgid "Calculator"
79136msgctxt "@title:window"
79137msgid "Calculator"
79138msgstr "கணிப்பான்"
79139
79140#: tools/astrocalc.cpp:114
79141#, fuzzy, kde-format
79142msgid "Calculator modules"
79143msgstr "கணிப்பான்"
79144
79145#: tools/astrocalc.cpp:141
79146#, kde-format
79147msgid "Time Calculators"
79148msgstr "நேர கணிப்பான்கள்"
79149
79150#. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
79151#: tools/astrocalc.cpp:145
79152#, kde-format
79153msgid "Julian Day"
79154msgstr "ஜுலியன் நாள்"
79155
79156#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
79157#: tools/astrocalc.cpp:146 tools/modcalcsidtime.ui:14
79158#, kde-format
79159msgid "Sidereal Time"
79160msgstr "த.நே:"
79161
79162#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
79163#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79164#: tools/astrocalc.cpp:147 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
79165#, kde-format
79166msgid "Almanac"
79167msgstr "பஞ்சாங்கம்"
79168
79169#: tools/astrocalc.cpp:148
79170#, kde-format
79171msgid "Equinoxes & Solstices"
79172msgstr "பகலும் இரவும் சமமான நாட்கள் மற்றும் நீண்ட பகல் அல்லது நீண்ட இரவு நேரம்"
79173
79174#: tools/astrocalc.cpp:152
79175#, fuzzy, kde-format
79176msgid "Coordinate Converters"
79177msgstr "ஒருங்கிணைவுக் கட்டங்கள்"
79178
79179#: tools/astrocalc.cpp:153
79180#, fuzzy, kde-format
79181msgid "Equatorial/Galactic"
79182msgstr "நிலநடுக்கோடு"
79183
79184#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
79185#: tools/astrocalc.cpp:154 tools/modcalcapcoord.ui:17
79186#, kde-format
79187msgid "Apparent Coordinates"
79188msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
79189
79190#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
79191#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
79192#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79193#: tools/astrocalc.cpp:155 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
79194#: tools/modcalcplanets.ui:275
79195#, kde-format
79196msgid "Horizontal Coordinates"
79197msgstr "இடம் வலமான இடமதிப்பு"
79198
79199#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79200#: tools/astrocalc.cpp:156 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
79201#, kde-format
79202msgid "Ecliptic Coordinates"
79203msgstr "ஆயங்கள்"
79204
79205#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
79206#: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcangdist.ui:14
79207#, kde-format
79208msgid "Angular Distance"
79209msgstr "கோணத்தின் தொலைவு"
79210
79211#: tools/astrocalc.cpp:158
79212#, kde-format
79213msgid "Geodetic Coordinates"
79214msgstr "புவியியல் ஒருங்கிணைப்புகள்"
79215
79216#: tools/astrocalc.cpp:159
79217#, kde-format
79218msgid "LSR Velocity"
79219msgstr ""
79220
79221#: tools/astrocalc.cpp:164
79222#, kde-format
79223msgid "Planets Coordinates"
79224msgstr "சிறுகோள்களின் ஒருங்கிணைப்புகள்"
79225
79226#: tools/astrocalc.cpp:165
79227#, fuzzy, kde-format
79228#| msgid "Connection"
79229msgid "Conjunctions"
79230msgstr "இணைப்பு"
79231
79232#: tools/astrocalc.cpp:166
79233#, fuzzy, kde-format
79234#| msgid "Ecliptic"
79235msgid "Eclipses"
79236msgstr "கிரகணம்"
79237
79238#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
79239#: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593
79240#, fuzzy, kde-format
79241msgid "Local time"
79242msgstr "உள் நேரம்"
79243
79244#: tools/calendarwidget.cpp:207
79245#, kde-format
79246msgid "Universal time"
79247msgstr "உலகளாவிய நேரம்"
79248
79249#: tools/calendarwidget.cpp:216
79250#, fuzzy, kde-format
79251msgid "Julian date"
79252msgstr "ஜுலியன் நாள்"
79253
79254#: tools/conjunctions.cpp:93
79255#, fuzzy, kde-format
79256msgid "Single Object"
79257msgstr "பொருளை தேடு..."
79258
79259#: tools/conjunctions.cpp:116
79260#, fuzzy, kde-format
79261#| msgid "Connection"
79262msgid "Conjunction/Opposition"
79263msgstr "இணைப்பு"
79264
79265#: tools/conjunctions.cpp:116
79266#, fuzzy, kde-format
79267#| msgid "Date && Time"
79268msgid "Date & Time (UT)"
79269msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
79270
79271#: tools/conjunctions.cpp:117
79272#, fuzzy, kde-format
79273#| msgid "Object"
79274msgid "Object 1"
79275msgstr "பொருள்"
79276
79277#: tools/conjunctions.cpp:117
79278#, fuzzy, kde-format
79279#| msgid "Object"
79280msgid "Object 2"
79281msgstr "பொருள்"
79282
79283#: tools/conjunctions.cpp:117
79284#, fuzzy, kde-format
79285msgid "Separation"
79286msgstr "டரான்டோ"
79287
79288#: tools/conjunctions.cpp:206
79289#, fuzzy, kde-format
79290#| msgid "Connection"
79291msgctxt "@title:window"
79292msgid "Save Conjunctions"
79293msgstr "இணைப்பு"
79294
79295#: tools/conjunctions.cpp:253
79296#, kde-format
79297msgid ""
79298"Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
79299"feature for information on how to enter a valid angle"
79300msgstr ""
79301
79302#: tools/conjunctions.cpp:261
79303#, kde-format
79304msgid ""
79305"Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
79306"Object' button."
79307msgstr ""
79308
79309#: tools/conjunctions.cpp:268
79310#, kde-format
79311msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
79312msgstr ""
79313
79314#: tools/conjunctions.cpp:350
79315#, fuzzy, kde-format
79316#| msgid "Copy Function"
79317msgid "Compute conjunction..."
79318msgstr "செயலை நகல் எடு"
79319
79320#: tools/conjunctions.cpp:351
79321#, fuzzy, kde-format
79322#| msgid "Connection"
79323msgctxt "@title:window"
79324msgid "Conjunction"
79325msgstr "இணைப்பு"
79326
79327#: tools/conjunctions.cpp:364
79328#, fuzzy, kde-format
79329#| msgid "Copy Function"
79330msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
79331msgstr "செயலை நகல் எடு"
79332
79333#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
79334#: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165
79335#, fuzzy, kde-format
79336#| msgid "Connection"
79337msgid "Conjunction"
79338msgstr "இணைப்பு"
79339
79340#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
79341#: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170
79342#, fuzzy, kde-format
79343msgid "Opposition"
79344msgstr "&சுட்டுதல் "
79345
79346#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
79347#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
79348#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
79349#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
79350#: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116
79351#: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
79352#: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
79353#: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
79354#: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228
79355#, fuzzy, kde-format
79356msgid "Greenwich, United Kingdom"
79357msgstr "யுனைட்டட் கிங்டம்"
79358
79359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79360#: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22
79361#, fuzzy, kde-format
79362#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79363#| msgid "Honington"
79364msgid "Ending on:"
79365msgstr "ஹானிங்டன்"
79366
79367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79368#: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54
79369#, fuzzy, kde-format
79370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79371#| msgid "Nandi"
79372msgid "and"
79373msgstr "நான்டி"
79374
79375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79376#: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96
79377#, fuzzy, kde-format
79378#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79379#| msgid "Farmington"
79380msgid "Starting on:"
79381msgstr "ஃபார்மிங்டன்"
79382
79383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79384#: tools/conjunctions.ui:88
79385#, fuzzy, kde-format
79386#| msgctxt "Show location-related info box"
79387#| msgid "Show &Location Box"
79388msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
79389msgstr "இடப்பெட்டியை காட்டு"
79390
79391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79392#: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35
79393#, fuzzy, kde-format
79394msgid "Between objects:"
79395msgstr "பொருளை தேடு"
79396
79397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
79398#: tools/conjunctions.ui:108
79399#, kde-format
79400msgid "Maximum allowed separation:"
79401msgstr ""
79402
79403#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
79404#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
79405#: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140
79406#: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226
79407#: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312
79408#, kde-format
79409msgid "Compute"
79410msgstr "கணி"
79411
79412#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79413#: tools/conjunctions.ui:235
79414#, fuzzy, kde-format
79415#| msgid "Connection"
79416msgid "Conjunctions / Oppositions"
79417msgstr "இணைப்பு"
79418
79419#: tools/eclipsetool.cpp:126
79420#, fuzzy, kde-format
79421#| msgid "Minor Planets"
79422msgid "View in SkyMap"
79423msgstr "சிறிய கோள்கள்"
79424
79425#: tools/eclipsetool.cpp:133
79426#, fuzzy, kde-format
79427#| msgid "Details"
79428msgid "Show Details"
79429msgstr "விவரங்கள்"
79430
79431#: tools/eclipsetool.cpp:190
79432#, fuzzy, kde-format
79433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79434#| msgid "Fullerton"
79435msgid "Full"
79436msgstr "ஃபுல்லர்டன்"
79437
79438#: tools/eclipsetool.cpp:192
79439#, kde-format
79440msgid "Partial"
79441msgstr ""
79442
79443#: tools/eclipsetool.cpp:215
79444#, kde-format
79445msgid "CSV Files (*.csv)"
79446msgstr ""
79447
79448#: tools/eclipsetool.cpp:217
79449#, fuzzy, kde-format
79450msgctxt "@title:window"
79451msgid "Export Eclipses"
79452msgstr "காஸ்டர்"
79453
79454#: tools/eclipsetool.cpp:224
79455#, fuzzy, kde-format
79456#| msgid "Could not upload file"
79457msgid "Could not export."
79458msgstr "கோப்பினை மேலேற்ற இயலவில்லை"
79459
79460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79461#: tools/eclipsetool.ui:89
79462#, fuzzy, kde-format
79463#| msgid "Show constellation lines?"
79464msgid "Show eclipses for:"
79465msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை காட்ட வேண்டுமா?"
79466
79467#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79468#: tools/eclipsetool.ui:191
79469#, fuzzy, kde-format
79470#| msgid "default"
79471msgid "Results"
79472msgstr "முன்னிருப்பு"
79473
79474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
79475#: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118
79476#, fuzzy, kde-format
79477msgid "Vernal equinox:"
79478msgstr "இரவும் பகலும் சமமான வசந்த காலம்"
79479
79480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
79481#: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146
79482#, fuzzy, kde-format
79483msgid "Summer solstice:"
79484msgstr "வெயில்கால நீண்ட பகல் நேரம்"
79485
79486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
79487#: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174
79488#, fuzzy, kde-format
79489msgid "Autumnal equinox:"
79490msgstr "இரவும் பகலும் சமமான வசந்த காலம்"
79491
79492#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
79493#: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202
79494#, fuzzy, kde-format
79495msgid "Winter solstice:"
79496msgstr "குளிர்கால நீண்ட இரவு நேரம்"
79497
79498#: tools/exporteyepieceview.cpp:40
79499#, fuzzy, kde-format
79500#| msgid "Eyepiece FOV:"
79501msgctxt "@title:window"
79502msgid "Export eyepiece view"
79503msgstr "கண் பாக FOV:"
79504
79505#: tools/exporteyepieceview.cpp:55
79506#, kde-format
79507msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
79508msgstr ""
79509
79510#: tools/exporteyepieceview.cpp:58
79511#, kde-format
79512msgid "Towards Zenith"
79513msgstr ""
79514
79515#: tools/exporteyepieceview.cpp:59
79516#, fuzzy, kde-format
79517#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
79518#| msgid "Estonia"
79519msgid "Dobsonian View"
79520msgstr "எஸ்தோனியா"
79521
79522#: tools/exporteyepieceview.cpp:90
79523#, kde-format
79524msgid ""
79525"Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode "
79526"with a preset such as Refractor or Vanilla"
79527msgstr ""
79528
79529#: tools/exporteyepieceview.cpp:93
79530#, kde-format
79531msgid ""
79532"Note: This overlay  makes sense only if the view was generated in alt/az "
79533"mode with a preset such as Dobsonian"
79534msgstr ""
79535
79536#: tools/exporteyepieceview.cpp:174
79537#, fuzzy, kde-format
79538#| msgid "&Save Sky Image..."
79539msgctxt "@title:window"
79540msgid "Save Image as"
79541msgstr "&வான் படத்தை சேமி..."
79542
79543#: tools/exporteyepieceview.cpp:175
79544#, kde-format
79545msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
79546msgstr ""
79547
79548#: tools/eyepiecefield.cpp:37
79549#, fuzzy, kde-format
79550#| msgid "Eyepiece FOV:"
79551msgctxt "@title:window"
79552msgid "Eyepiece Field View"
79553msgstr "கண் பாக FOV:"
79554
79555#: tools/eyepiecefield.cpp:51
79556#, fuzzy, kde-format
79557msgctxt "Export image"
79558msgid "Export"
79559msgstr "காஸ்டர்"
79560
79561#: tools/eyepiecefield.cpp:75
79562#, fuzzy, kde-format
79563msgid "Invert view"
79564msgstr "&மேல் எழுது"
79565
79566#: tools/eyepiecefield.cpp:76
79567#, fuzzy, kde-format
79568msgid "Flip view"
79569msgstr "ஃபேர்பீல்ட்"
79570
79571#: tools/eyepiecefield.cpp:79
79572#, fuzzy, kde-format
79573#| msgid "Show SEDS Image"
79574msgid "Fetch DSS image"
79575msgstr "SEDS பிம்பத்தைக் காட்டு"
79576
79577#: tools/eyepiecefield.cpp:103
79578#, fuzzy, kde-format
79579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79580#| msgid "Manila"
79581msgid "Vanilla"
79582msgstr "மனில்லா"
79583
79584#: tools/eyepiecefield.cpp:104
79585#, fuzzy, kde-format
79586msgid "Flipped"
79587msgstr "ஃபேர்பீல்ட்"
79588
79589#: tools/eyepiecefield.cpp:106
79590#, fuzzy, kde-format
79591#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
79592#| msgid "Estonia"
79593msgid "Dobsonian"
79594msgstr "எஸ்தோனியா"
79595
79596#: tools/eyepiecefield.cpp:108
79597#, fuzzy, kde-format
79598#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79599#| msgid "Arese"
79600msgid "Preset:"
79601msgstr "அரெஸ்"
79602
79603#: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1372
79604#, fuzzy, kde-format
79605msgid "Failed to download DSS/SDSS image."
79606msgstr "உருவத்தை பதிக்க இயவில்லை: %1"
79607
79608#: tools/flagmanager.cpp:50
79609#, fuzzy, kde-format
79610#| msgid "Device Manager"
79611msgctxt "@title:window"
79612msgid "Flag Manager"
79613msgstr "சாதன் மேலாளர்"
79614
79615#: tools/flagmanager.cpp:62
79616#, kde-format
79617msgid ""
79618"To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. "
79619"For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as "
79620"<b>Small red cross</b> in the combo box."
79621msgstr ""
79622
79623#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
79624#, kde-format
79625msgctxt "Right Ascension"
79626msgid "RA"
79627msgstr "எ கோ"
79628
79629#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
79630#, fuzzy, kde-format
79631msgctxt "Declination"
79632msgid "Dec"
79633msgstr ""
79634"_: Declination\n"
79635"டிசம்பர்"
79636
79637#: tools/flagmanager.cpp:69
79638#, fuzzy, kde-format
79639#| msgid "Epoch:"
79640msgid "Epoch"
79641msgstr "ஏப்போச்:"
79642
79643#: tools/flagmanager.cpp:69
79644#, fuzzy, kde-format
79645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79646#| msgid "Icheon"
79647msgid "Icon"
79648msgstr "இச்சியான்"
79649
79650#: tools/flagmanager.cpp:69
79651#, fuzzy, kde-format
79652msgid "Label"
79653msgstr "லத்தீன்"
79654
79655#: tools/flagmanager.cpp:175
79656#, fuzzy, kde-format
79657#| msgid "Invalid Coordinate Data"
79658msgid "Invalid coordinates."
79659msgstr "தவறான ஆயத் தகவல்"
79660
79661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79662#: tools/flagmanager.ui:101
79663#, fuzzy, kde-format
79664msgid "Label color:"
79665msgstr "&FOV குறியீடுகள்"
79666
79667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79668#: tools/flagmanager.ui:108
79669#, fuzzy, kde-format
79670#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79671#| msgid "Icheon"
79672msgid "Icon:"
79673msgstr "இச்சியான்"
79674
79675#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
79676#: tools/flagmanager.ui:140
79677#, fuzzy, kde-format
79678#| msgid "Save Changes to FITS?"
79679msgid "Save Changes"
79680msgstr "FITSயில் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?"
79681
79682#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
79683#: tools/flagmanager.ui:213
79684#, fuzzy, kde-format
79685msgid "Slew to the flag coordinates"
79686msgstr "ஆயங்கள்"
79687
79688#: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195
79689#, fuzzy, kde-format
79690#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79691#| msgid "Regina"
79692msgid "Region is invalid."
79693msgstr "ரெஜினா"
79694
79695#: tools/horizonmanager.cpp:57
79696#, fuzzy, kde-format
79697msgctxt "@title:window"
79698msgid "Artificial Horizon Manager"
79699msgstr "கருவிகள் முக்கியமான காட்சி மாற்றுக?"
79700
79701#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
79702#, fuzzy, kde-format
79703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79704#| msgid "Regina"
79705msgid "Region"
79706msgstr "ரெஜினா"
79707
79708#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
79709#: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:124
79710#, kde-format
79711msgctxt "Azimuth"
79712msgid "Az"
79713msgstr "திசைக்கோணம்"
79714
79715#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
79716#: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:124
79717#, kde-format
79718msgctxt "Altitude"
79719msgid "Alt"
79720msgstr "குத்துயரம்"
79721
79722#: tools/horizonmanager.cpp:188
79723#, fuzzy, kde-format
79724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79725#| msgid "Regina"
79726msgid "Region is valid"
79727msgstr "ரெஜினா"
79728
79729#: tools/horizonmanager.cpp:288
79730#, fuzzy, kde-format
79731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79732#| msgid "Regina"
79733msgid "Region %1"
79734msgstr "ரெஜினா"
79735
79736#: tools/horizonmanager.cpp:365
79737#, fuzzy, kde-format
79738#| msgid "%1 is online."
79739msgid "%1 region is invalid."
79740msgstr "%1 இணைப்பில் உள்ளது"
79741
79742#: tools/horizonmanager.cpp:562
79743#, fuzzy, kde-format
79744#| msgid "Invalid file: %1"
79745msgid "Invalid angle value: %1"
79746msgstr "செல்லாதகோப்பு: %1"
79747
79748#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79749#: tools/horizonmanager.ui:22
79750#, fuzzy, kde-format
79751#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79752#| msgid "Regina"
79753msgid "Regions"
79754msgstr "ரெஜினா"
79755
79756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
79757#: tools/horizonmanager.ui:42
79758#, fuzzy, kde-format
79759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79760#| msgid "Regina"
79761msgid "Add Region"
79762msgstr "ரெஜினா"
79763
79764#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
79765#: tools/horizonmanager.ui:67
79766#, fuzzy, kde-format
79767#| msgid "Remove Link"
79768msgid "Remove Region"
79769msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
79770
79771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB)
79772#: tools/horizonmanager.ui:92
79773#, fuzzy, kde-format
79774#| msgid "Toggle Stars"
79775msgid "Toggle Ceiling"
79776msgstr "நட்சத்திரங்கள் மாற்று"
79777
79778#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
79779#: tools/horizonmanager.ui:130
79780#, fuzzy, kde-format
79781msgid "Save Regions"
79782msgstr "பிம்பம் சேகரி"
79783
79784#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79785#: tools/horizonmanager.ui:154
79786#, fuzzy, kde-format
79787#| msgid "&Pointing"
79788msgid "Points"
79789msgstr "&சுட்டுதல் "
79790
79791#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
79792#: tools/horizonmanager.ui:177
79793#, fuzzy, kde-format
79794#| msgid "Find City"
79795msgid "Add Point"
79796msgstr "பொருளை தேடு"
79797
79798#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
79799#: tools/horizonmanager.ui:202
79800#, fuzzy, kde-format
79801#| msgid "Remove Link"
79802msgid "Remove Point"
79803msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
79804
79805#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
79806#: tools/horizonmanager.ui:227
79807#, fuzzy, kde-format
79808#| msgid "Clear all orbit trails"
79809msgid "Clear all points"
79810msgstr "எல்லா கோள்களின் அடிச்சுவடுகளையும் துடை"
79811
79812#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
79813#: tools/horizonmanager.ui:284
79814#, fuzzy, kde-format
79815msgid "Select points from the sky map"
79816msgstr "வால் நட்சத்திரம் வரையவேண்டுமா?"
79817
79818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79819#: tools/horizonmanager.ui:331
79820#, kde-format
79821msgid ""
79822"<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" "
79823"font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-"
79824"style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by "
79825"tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments "
79826"that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
79827"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
79828"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
79829"indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;"
79830"\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</"
79831"span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines "
79832"the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is "
79833"below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: "
79834"0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
79835"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
79836"block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;"
79837"\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span "
79838"style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style="
79839"\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
79840"block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by "
79841"selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:"
79842"italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-"
79843"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
79844"indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:"
79845"italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
79846"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
79847"indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li "
79848"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
79849"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span "
79850"style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; "
79851"margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
79852"text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with "
79853"the Terrain background feature.</li></ul></body></html>"
79854msgstr ""
79855
79856#: tools/jmoontool.cpp:30
79857#, fuzzy, kde-format
79858#| msgid "Jupiter Moons Tool"
79859msgctxt "@title:window"
79860msgid "Jupiter Moons Tool"
79861msgstr "வியாழனின் நிலவின் கருவி"
79862
79863#: tools/jmoontool.cpp:87
79864#, kde-format
79865msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
79866msgstr "ஒரு பெரிய கிரகத்தில் இருந்து சரிசெய் (ஆர்க்மின்)"
79867
79868#: tools/jmoontool.cpp:88
79869#, kde-format
79870msgid "time since now (days)"
79871msgstr "இப்போது நேரம் (நாட்கள்)"
79872
79873#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
79874#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
79875#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
79876#: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
79877#: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
79878#: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
79879#: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
79880#: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcvizequinox.ui:24
79881#: tools/modcalcvlsr.ui:34
79882#, kde-format
79883msgid "Interactive Mode"
79884msgstr "உள்செயல் வகை"
79885
79886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
79887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
79888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79890#: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
79891#: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
79892#, fuzzy, kde-format
79893msgid "Date and time:"
79894msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
79895
79896#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79897#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79898#: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
79899#, fuzzy, kde-format
79900msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
79901msgstr "சமன்படுத்தும் ஒருங்கிணைப்புகள்"
79902
79903#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
79904#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
79905#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
79906#: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113
79907#: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164
79908#: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
79909#: tools/modcalcvlsr.ui:160
79910#, fuzzy, kde-format
79911msgid "Select Object..."
79912msgstr "பொருளை தேடு..."
79913
79914#: tools/modcalcangdist.cpp:98
79915#, fuzzy, kde-format
79916msgid "First position: %1"
79917msgstr "&சுட்டுதல் "
79918
79919#: tools/modcalcangdist.cpp:104
79920#, fuzzy, kde-format
79921msgid "Second position: %1"
79922msgstr "&சுட்டுதல் "
79923
79924#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
79925#: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62
79926#, fuzzy, kde-format
79927msgid "First position"
79928msgstr "&சுட்டுதல் "
79929
79930#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
79931#: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165
79932#, fuzzy, kde-format
79933msgid "Second position"
79934msgstr "&சுட்டுதல் "
79935
79936#: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142
79937#: tools/modcalcdaylength.cpp:253 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
79938#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:113
79939#: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:201
79940#: tools/modcalcvizequinox.cpp:68 tools/modcalcvlsr.cpp:289
79941#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:901
79942#: tools/scriptbuilder.cpp:984
79943#, kde-format
79944msgid "Could not open file %1."
79945msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை."
79946
79947#: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155
79948#: tools/modcalcdaylength.cpp:266 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
79949#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:126
79950#: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:216
79951#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
79952#, kde-format
79953msgid "Invalid file: %1"
79954msgstr "செல்லாதகோப்பு: %1"
79955
79956#: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155
79957#: tools/modcalcdaylength.cpp:267 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
79958#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:127
79959#: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:217
79960#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
79961#, kde-format
79962msgid "Invalid file"
79963msgstr "செல்லாத கோப்பு"
79964
79965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
79966#: tools/modcalcangdist.ui:306
79967#, fuzzy, kde-format
79968msgid "Angular distance:"
79969msgstr "கோணத்தின் தொலைவு"
79970
79971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
79972#: tools/modcalcangdist.ui:338
79973#, fuzzy, kde-format
79974msgid "Position angle:"
79975msgstr "&சுட்டுதல் "
79976
79977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
79978#: tools/modcalcangdist.ui:363
79979#, fuzzy, kde-format
79980#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79981#| msgid "Evergreen"
79982msgid "degrees E of N"
79983msgstr "எவர்க்ரீன்"
79984
79985#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
79986#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
79987#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
79988#: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
79989#: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101
79990#: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153
79991#: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453
79992#, kde-format
79993msgid "Batch Mode"
79994msgstr "தொகுப்பு வகை"
79995
79996#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79997#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
79998#: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
79999#, kde-format
80000msgid "Select Fields in Input File"
80001msgstr "உள்ளீட்டு கோப்பில் "
80002
80003#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
80004#: tools/modcalcangdist.ui:466
80005#, fuzzy, kde-format
80006msgid "Initial right ascension:"
80007msgstr "ஆரம்ப வலது மேல் ஏறுதல்:"
80008
80009#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
80010#: tools/modcalcangdist.ui:476
80011#, kde-format
80012msgid "Initial declination:"
80013msgstr "ஆரம்பத்தில் கீழ்நோக்கி சரிவது:"
80014
80015#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
80016#: tools/modcalcangdist.ui:486
80017#, fuzzy, kde-format
80018msgid "Final right ascension:"
80019msgstr "இறுதி வலப்புற மேலேற்றம்:"
80020
80021#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
80022#: tools/modcalcangdist.ui:496
80023#, kde-format
80024msgid "Final declination:"
80025msgstr "இறுதி கீழ்நோக்கி சரிதல்:"
80026
80027#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80028#: tools/modcalcangdist.ui:542
80029#, kde-format
80030msgid "Fields in Output File Plus Result"
80031msgstr "வெளியீட்டு கோப்பில் புலங்கள் மற்றும் முடிவு"
80032
80033#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
80034#: tools/modcalcangdist.ui:563
80035#, fuzzy, kde-format
80036#| msgid "All parameters"
80037msgid "A&ll parameters"
80038msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
80039
80040#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
80041#: tools/modcalcangdist.ui:570
80042#, fuzzy, kde-format
80043#| msgid "Only parameters in input file"
80044msgid "Onl&y parameters in input file"
80045msgstr "உள்ளீட்டு கோப்பில் அளபுருக்கள் மட்டும்"
80046
80047#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80048#: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
80049#, fuzzy, kde-format
80050msgid "Files"
80051msgstr "ஃப்ரெஸ்னொ"
80052
80053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
80056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
80057#: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
80058#: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
80059#: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
80060#: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
80061#, fuzzy, kde-format
80062msgid "Input file:"
80063msgstr "உள்ளிடு கோப்பு..."
80064
80065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
80068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
80069#: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
80070#: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
80071#: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
80072#: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
80073#, fuzzy, kde-format
80074msgid "Output file:"
80075msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு.."
80076
80077#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80078#: tools/modcalcapcoord.ui:80
80079#, kde-format
80080msgid "Catalog Coordinates"
80081msgstr "புள்ளிவிவர ஒருங்கிணைப்புகள்"
80082
80083#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80084#: tools/modcalcapcoord.ui:174
80085#, kde-format
80086msgid "Target Time && Date"
80087msgstr "குறித்த நேரம்&&தேதி"
80088
80089#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
80090#: tools/modcalcapcoord.ui:195
80091#, fuzzy, kde-format
80092msgid "Reset to Now"
80093msgstr "&இந்நேரத்தை நேரத்திற்கு அமை."
80094
80095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
80096#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
80097#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
80098#: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
80099#: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
80100#, kde-format
80101msgid "UT:"
80102msgstr "UT:"
80103
80104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
80105#: tools/modcalcapcoord.ui:281
80106#, fuzzy, kde-format
80107msgid "Apparent coordinates:"
80108msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
80109
80110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
80111#: tools/modcalcapcoord.ui:346
80112#, kde-format
80113msgid "+00d 00' 00.0\""
80114msgstr ""
80115
80116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
80117#: tools/modcalcapcoord.ui:374
80118#, kde-format
80119msgid "00h 00m 00.0s"
80120msgstr ""
80121
80122#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80123#: tools/modcalcapcoord.ui:596
80124#, fuzzy, kde-format
80125msgid "Show in Output File"
80126msgstr " FITS கோப்பினை திறக்கும் போது பிழை ."
80127
80128#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
80129#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
80130#: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
80131#: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
80132#: tools/modcalcvlsr.ui:668
80133#, kde-format
80134msgid "All parameters"
80135msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
80136
80137#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
80138#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
80139#: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
80140#: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
80141#: tools/modcalcvlsr.ui:675
80142#, kde-format
80143msgid "Only parameters in input file"
80144msgstr "உள்ளீட்டு கோப்பில் அளபுருக்கள் மட்டும்"
80145
80146#: tools/modcalcdaylength.cpp:146 tools/modcalcdaylength.cpp:192
80147#: tools/modcalcdaylength.cpp:194
80148#, fuzzy, kde-format
80149msgid "Does not rise"
80150msgstr "பாகுபட இயலவில்லை"
80151
80152#: tools/modcalcdaylength.cpp:148
80153#, fuzzy, kde-format
80154msgid "Does not set"
80155msgstr "பாகுபட இயலவில்லை"
80156
80157#: tools/modcalcdaylength.cpp:279
80158#, fuzzy, kde-format
80159#| msgid "Almanac"
80160msgctxt "%1 is a location on earth"
80161msgid "Almanac for %1"
80162msgstr "பஞ்சாங்கம்"
80163
80164#: tools/modcalcdaylength.cpp:281
80165#, fuzzy, kde-format
80166msgid "computed by KStars"
80167msgstr "KStars க்கு வருக."
80168
80169#: tools/modcalcdaylength.cpp:346
80170#, kde-format
80171msgid "Results of Almanac calculation"
80172msgstr ""
80173
80174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
80175#: tools/modcalcdaylength.ui:129
80176#, kde-format
80177msgid "Altitude at noon:"
80178msgstr "குத்துயரம்:"
80179
80180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
80181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
80182#: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
80183#, fuzzy, kde-format
80184msgctxt "Sky object passing below the horizon"
80185msgid "Set:"
80186msgstr "சூரியமறைவு:"
80187
80188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
80189#: tools/modcalcdaylength.ui:261
80190#, kde-format
80191msgid "Day length:"
80192msgstr "பகல் நீளம்:"
80193
80194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
80195#: tools/modcalcdaylength.ui:289
80196#, kde-format
80197msgid "Sunrise azimuth:"
80198msgstr "சூரிய உதய "
80199
80200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
80201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
80202#: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
80203#, fuzzy, kde-format
80204msgid "Rise:"
80205msgstr "உயரும் நேரம்:"
80206
80207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
80208#: tools/modcalcdaylength.ui:315
80209#, kde-format
80210msgid "Noon:"
80211msgstr "மதியம்:"
80212
80213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
80214#: tools/modcalcdaylength.ui:386
80215#, kde-format
80216msgid "Sunset azimuth:"
80217msgstr "சூரியமறைவு "
80218
80219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
80220#: tools/modcalcdaylength.ui:541
80221#, fuzzy, kde-format
80222msgid "Transit altitude:"
80223msgstr "இடப்பெயர்வு நேரம்:"
80224
80225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
80226#: tools/modcalcdaylength.ui:591
80227#, fuzzy, kde-format
80228msgid "Moon rise azimuth:"
80229msgstr "சூரிய உதய "
80230
80231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
80232#: tools/modcalcdaylength.ui:667
80233#, fuzzy, kde-format
80234msgid "Transit:"
80235msgstr "இடப்பெயர்வு நேரம்:"
80236
80237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
80238#: tools/modcalcdaylength.ui:681
80239#, fuzzy, kde-format
80240msgid "Moon set azimuth:"
80241msgstr "சூரியமறைவு "
80242
80243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
80244#: tools/modcalcdaylength.ui:721
80245#, fuzzy, kde-format
80246msgid "Phase:"
80247msgstr "உருவம்:"
80248
80249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
80250#: tools/modcalcdaylength.ui:736
80251#, fuzzy, no-c-format, kde-format
80252msgid "Waxing gibbous (75%)"
80253msgstr "Waxing gibbous"
80254
80255#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
80256#: tools/modcalcdaylength.ui:784
80257#, fuzzy, kde-format
80258#| msgid "Batch Mode"
80259msgid "Batch mode"
80260msgstr "தொகுப்பு வகை"
80261
80262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80263#: tools/modcalcdaylength.ui:843
80264#, kde-format
80265msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File"
80266msgstr ""
80267
80268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80269#: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
80270#, fuzzy, kde-format
80271msgid "Input file: "
80272msgstr "உள்ளிடு கோப்பு..."
80273
80274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
80275#: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
80276#, fuzzy, kde-format
80277msgid "Output file: "
80278msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு.."
80279
80280#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
80281#: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
80282#: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
80283#, fuzzy, kde-format
80284#| msgid "View Options"
80285msgid "View Output..."
80286msgstr "காட்சி தேர்வுகள்"
80287
80288#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80289#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80290#: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
80291#, kde-format
80292msgid "Equatorial Coordinates"
80293msgstr "சமன்படுத்தும் ஒருங்கிணைப்புகள்"
80294
80295#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
80296#: tools/modcalcgalcoord.ui:96
80297#, kde-format
80298msgid "Galactic Coordinates"
80299msgstr "ஆயங்கள்"
80300
80301#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80302#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80303#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
80304#: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
80305#: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
80306#, fuzzy, kde-format
80307msgid "Select Parameters in Input File"
80308msgstr "உள்ளீட்டு கோப்பில் "
80309
80310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
80311#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
80312#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
80313#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
80314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
80315#: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
80316#: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
80317#: tools/modcalcgalcoord.ui:285
80318#, kde-format
80319msgid ""
80320"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
80321"from adjacent box"
80322msgstr ""
80323"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், மதிப்பு உள்ளீட்டு கோப்பில் இருந்து படிக்கப்படும். இல்லையென்றால், "
80324"பக்கத்தில் உள்ள பெட்டியில் இருந்து படிக்கப்படும்."
80325
80326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
80327#: tools/modcalcgalcoord.ui:233
80328#, kde-format
80329msgid "1950.0"
80330msgstr "1950.0"
80331
80332#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
80333#: tools/modcalcgalcoord.ui:246
80334#, kde-format
80335msgid "Gal. long.:"
80336msgstr "Gal. long.:"
80337
80338#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
80339#: tools/modcalcgalcoord.ui:262
80340#, kde-format
80341msgid "Gal. lat.:"
80342msgstr "Gal. lat.:"
80343
80344#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80345#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
80346#: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
80347#: tools/modcalcvlsr.ui:656
80348#, fuzzy, kde-format
80349msgid "Select Parameters for Output File"
80350msgstr "வெளியீட்டு கோப்பில் புலங்களை தேர்ந்தெடு"
80351
80352#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80353#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
80354#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
80355#: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
80356#: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
80357#, fuzzy, kde-format
80358msgid "Select Filenames"
80359msgstr "ஒன்றையும் தேர்ந்தெடுக்க வேணடாம்"
80360
80361#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80362#: tools/modcalcgeod.ui:51
80363#, fuzzy, kde-format
80364msgid "Select Input Coordinates"
80365msgstr "ஆயங்கள்"
80366
80367#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
80368#: tools/modcalcgeod.ui:71
80369#, kde-format
80370msgid "Cartesian"
80371msgstr "கார்டிசியன்"
80372
80373#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
80374#: tools/modcalcgeod.ui:78
80375#, kde-format
80376msgid "Geographic"
80377msgstr "புவியியல் இடம்"
80378
80379#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80380#: tools/modcalcgeod.ui:93
80381#, fuzzy, kde-format
80382msgid "Select Ellipsoid Model"
80383msgstr "நீள்வட்ட மாதிரி"
80384
80385#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
80386#: tools/modcalcgeod.ui:137
80387#, kde-format
80388msgid "Convert"
80389msgstr "மாற்று"
80390
80391#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80392#: tools/modcalcgeod.ui:193
80393#, kde-format
80394msgid "Cartesian Coordinates"
80395msgstr ""
80396
80397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
80398#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
80399#: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
80400#, kde-format
80401msgid "X (km):"
80402msgstr "X (km):"
80403
80404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
80405#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
80406#: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
80407#, kde-format
80408msgid "Y (km):"
80409msgstr "Y (km):"
80410
80411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
80412#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
80413#: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
80414#, kde-format
80415msgid "Z (km):"
80416msgstr "Z (km):"
80417
80418#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80419#: tools/modcalcgeod.ui:238
80420#, kde-format
80421msgid "Geographic Coordinates"
80422msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
80423
80424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
80425#: tools/modcalcgeod.ui:250
80426#, kde-format
80427msgid "Elevation (meters):"
80428msgstr "மேல்நோக்கிய சரிவு (மீட்டர்களில்):"
80429
80430#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
80431#: tools/modcalcgeod.ui:395
80432#, kde-format
80433msgid "Elev. (m):"
80434msgstr "Elev. (m):"
80435
80436#: tools/modcalcjd.cpp:241
80437#, kde-format
80438msgid "Results of Julian day calculation"
80439msgstr ""
80440
80441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80442#: tools/modcalcjd.ui:57
80443#, fuzzy, kde-format
80444msgid "Julian day:"
80445msgstr "ஜுலியன் நாள்"
80446
80447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80448#: tools/modcalcjd.ui:67
80449#, fuzzy, kde-format
80450msgid "Modified Julian day:"
80451msgstr "ஜுலியன் நாள்"
80452
80453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80454#: tools/modcalcjd.ui:109
80455#, fuzzy, kde-format
80456msgid "Input parameter: "
80457msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
80458
80459#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80460#: tools/modcalcjd.ui:120
80461#, fuzzy, kde-format
80462msgid "Date and time"
80463msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
80464
80465#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80466#: tools/modcalcjd.ui:125
80467#, fuzzy, kde-format
80468msgid "Julian day"
80469msgstr "ஜுலியன் நாள்"
80470
80471#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80472#: tools/modcalcjd.ui:130
80473#, fuzzy, kde-format
80474msgid "Modified Julian day"
80475msgstr "ஜுலியன் நாள்"
80476
80477#: tools/modcalcplanets.cpp:279
80478#, kde-format
80479msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
80480msgstr ""
80481
80482#: tools/modcalcplanets.cpp:280
80483#, kde-format
80484msgid "Present fields %1. "
80485msgstr ""
80486
80487#: tools/modcalcplanets.cpp:281
80488#, kde-format
80489msgid "Required fields %1. "
80490msgstr ""
80491
80492#: tools/modcalcplanets.cpp:293
80493#, fuzzy, kde-format
80494msgid "Unknown planet "
80495msgstr "தெரியாத வகை"
80496
80497#: tools/modcalcplanets.cpp:293
80498#, kde-format
80499msgid " in line %1: "
80500msgstr ""
80501
80502#: tools/modcalcplanets.cpp:315
80503#, kde-format
80504msgid "Line %1 contains an invalid time"
80505msgstr ""
80506
80507#: tools/modcalcplanets.cpp:335
80508#, kde-format
80509msgid "Line %1 contains an invalid date: "
80510msgstr ""
80511
80512#: tools/modcalcplanets.cpp:438
80513#, kde-format
80514msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
80515msgstr ""
80516
80517#: tools/modcalcplanets.cpp:439
80518#, fuzzy, kde-format
80519msgid "Errors in lines"
80520msgstr "பிழை நீக்கும் கோப்பு"
80521
80522#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80523#: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190
80524#, fuzzy, kde-format
80525msgid "Input Parameters"
80526msgstr "எல்லா அளபுருக்கள்"
80527
80528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
80529#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
80530#: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
80531#, kde-format
80532msgid "Solar system body:"
80533msgstr "சூரிய மண்டலம்"
80534
80535#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80536#: tools/modcalcplanets.ui:346
80537#, fuzzy, kde-format
80538msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
80539msgstr "ஆயங்கள்"
80540
80541#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
80542#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
80543#: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
80544#, fuzzy, kde-format
80545msgid "Distance (AU):"
80546msgstr "தூரம்"
80547
80548#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80549#: tools/modcalcplanets.ui:412
80550#, kde-format
80551msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
80552msgstr "ஆயங்கள்"
80553
80554#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
80555#: tools/modcalcplanets.ui:762
80556#, fuzzy, kde-format
80557msgid "Select Coordinate System for Output File"
80558msgstr "வெளியீட்டு கோப்பில் புலங்களை தேர்ந்தெடு"
80559
80560#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
80561#: tools/modcalcplanets.ui:783
80562#, fuzzy, kde-format
80563msgid "Heliocentric ecliptic"
80564msgstr "ஜியோசெண்டரிக் கிரகணம்"
80565
80566#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
80567#: tools/modcalcplanets.ui:793
80568#, kde-format
80569msgid "Equatorial"
80570msgstr "நிலநடுக்கோடு"
80571
80572#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
80573#: tools/modcalcplanets.ui:803
80574#, kde-format
80575msgid "Geocentric ecliptic"
80576msgstr "ஜியோசெண்டரிக் கிரகணம்"
80577
80578#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
80579#: tools/modcalcplanets.ui:813
80580#, fuzzy, kde-format
80581msgid "Horizontal "
80582msgstr "தொடுவானம்"
80583
80584#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
80585#: tools/modcalcplanets.ui:826
80586#, fuzzy, kde-format
80587msgid "Other Parameters for Output File"
80588msgstr "உள்ளீட்டு கோப்பில் அளபுருக்கள் மட்டும்"
80589
80590#: tools/modcalcsidtime.cpp:131
80591#, kde-format
80592msgid ""
80593"Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
80594"and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
80595"parsed properly."
80596msgstr ""
80597
80598#: tools/modcalcsidtime.cpp:136
80599#, kde-format
80600msgid "Hint for writing location strings"
80601msgstr ""
80602
80603#: tools/modcalcsidtime.cpp:145
80604#, fuzzy, kde-format
80605msgid "local time"
80606msgstr "உள் நேரம்"
80607
80608#: tools/modcalcsidtime.cpp:147
80609#, fuzzy, kde-format
80610msgid "sidereal time"
80611msgstr "த.நே:"
80612
80613#: tools/modcalcsidtime.cpp:150
80614#, fuzzy, kde-format
80615#| msgid "Update"
80616msgid "date"
80617msgstr "பட்டியலில் சேரு"
80618
80619#: tools/modcalcsidtime.cpp:153
80620#, fuzzy, kde-format
80621msgid "location"
80622msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
80623
80624#: tools/modcalcsidtime.cpp:157
80625#, kde-format
80626msgid "%1 and %2"
80627msgstr ""
80628
80629#: tools/modcalcsidtime.cpp:159
80630#, kde-format
80631msgid "%1, %2 and %3"
80632msgstr ""
80633
80634#: tools/modcalcsidtime.cpp:161
80635#, kde-format
80636msgid "Specify %1 in the input file."
80637msgstr ""
80638
80639#: tools/modcalcsidtime.cpp:359 tools/modcalcvizequinox.cpp:136
80640#, kde-format
80641msgid "Results of Sidereal time calculation"
80642msgstr ""
80643
80644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
80645#: tools/modcalcsidtime.ui:90
80646#, fuzzy, kde-format
80647msgid "Sidereal time:"
80648msgstr "த.நே:"
80649
80650#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
80651#: tools/modcalcsidtime.ui:162
80652#, fuzzy, kde-format
80653msgid "Compute sidereal time"
80654msgstr "த.நே:"
80655
80656#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
80657#: tools/modcalcsidtime.ui:167
80658#, fuzzy, kde-format
80659msgid "Compute standard time"
80660msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
80661
80662#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
80663#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
80664#: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
80665#, kde-format
80666msgid "Read from input file"
80667msgstr ""
80668
80669#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
80670#: tools/modcalcsidtime.ui:271
80671#, fuzzy, kde-format
80672#| msgid "Select Fields in Input File"
80673msgid "Specify Local Time in the Input File"
80674msgstr "உள்ளீட்டு கோப்பில் "
80675
80676#: tools/modcalcvizequinox.cpp:32
80677#, fuzzy, kde-format
80678msgid "Sun's Declination"
80679msgstr "கீழ்நோக்கி சரிவது:"
80680
80681#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
80682#, fuzzy, kde-format
80683msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
80684msgstr "பகலும் இரவும் சமமான நாட்கள் மற்றும் நீண்ட பகல் அல்லது நீண்ட இரவு நேரம்"
80685
80686#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
80687#, fuzzy, kde-format
80688msgid ""
80689"# computed by KStars\n"
80690"#\n"
80691msgstr "KStars க்கு வருக."
80692
80693#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
80694#, kde-format
80695msgid ""
80696"# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
80697"Solstice\n"
80698"#\n"
80699msgstr ""
80700
80701#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
80702#: tools/modcalcvizequinox.ui:14
80703#, fuzzy, kde-format
80704msgid "Equinoxes and Solstices"
80705msgstr "பகலும் இரவும் சமமான நாட்கள் மற்றும் நீண்ட பகல் அல்லது நீண்ட இரவு நேரம்"
80706
80707#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80708#: tools/modcalcvizequinox.ui:66
80709#, fuzzy, kde-format
80710msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
80711msgstr ""
80712"இரவும் பகலும் சமமான நாட்கள், நீண்ட பகல் நேரம் அல்லது நீண்ட இரவு நேரம் மற்றும் பருவ காலங்கள்"
80713
80714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
80715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
80716#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
80717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
80718#: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
80719#: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
80720#, kde-format
80721msgid "1 Jan 2007  00:00"
80722msgstr ""
80723
80724#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
80725#: tools/modcalcvizequinox.ui:264
80726#, kde-format
80727msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File"
80728msgstr ""
80729
80730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80731#: tools/modcalcvlsr.ui:116
80732#, fuzzy, kde-format
80733msgid "Target position:"
80734msgstr "பொற்காலத்தை குறிக்கோளிடு:"
80735
80736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80737#: tools/modcalcvlsr.ui:278
80738#, fuzzy, kde-format
80739msgid "Radial velocities:"
80740msgstr "பொற்காலத்தை குறிக்கோளிடு:"
80741
80742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
80743#: tools/modcalcvlsr.ui:298
80744#, kde-format
80745msgid "V<sub>LSR</sub>:"
80746msgstr ""
80747
80748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
80749#: tools/modcalcvlsr.ui:334
80750#, fuzzy, kde-format
80751msgid "Heliocentric:"
80752msgstr "ஜியோசெண்டரிக் கிரகணம்"
80753
80754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
80755#: tools/modcalcvlsr.ui:370
80756#, fuzzy, kde-format
80757msgid "Geocentric:"
80758msgstr "ஜியோசெண்டரிக் கிரகணம்"
80759
80760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
80761#: tools/modcalcvlsr.ui:406
80762#, fuzzy, kde-format
80763msgid "Topocentric:"
80764msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
80765
80766#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
80767#: tools/modcalcvlsr.ui:498
80768#, fuzzy, kde-format
80769msgid "Elevation (m):"
80770msgstr "மேல்நோக்கிய சரிவு (மீட்டர்களில்):"
80771
80772#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
80773#: tools/modcalcvlsr.ui:604
80774#, fuzzy, kde-format
80775msgid "Input velocity:"
80776msgstr "பொற்காலத்தை உள்ளிடு:"
80777
80778#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
80779#: tools/modcalcvlsr.ui:612
80780#, fuzzy, kde-format
80781msgid "Heliocentric"
80782msgstr "ஜியோசெண்டரிக் கிரகணம்"
80783
80784#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
80785#: tools/modcalcvlsr.ui:617
80786#, fuzzy, kde-format
80787msgid "Geocentric"
80788msgstr "ஜியோசெண்டரிக் கிரகணம்"
80789
80790#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
80791#: tools/modcalcvlsr.ui:622
80792#, fuzzy, kde-format
80793msgid "Topocentric"
80794msgstr "தவறான இட அமைப்பு"
80795
80796#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
80797#: tools/modcalcvlsr.ui:627
80798#, kde-format
80799msgid "LSR"
80800msgstr ""
80801
80802#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
80803#: tools/modcalcvlsr.ui:794
80804#, fuzzy, kde-format
80805msgid "Overview"
80806msgstr "&மேல் எழுது"
80807
80808#: tools/moonphasetool.cpp:31
80809#, kde-kuit-format
80810msgid "Moon Phase Calendar"
80811msgstr ""
80812
80813#: tools/nameresolver.cpp:36
80814#, kde-kuit-format
80815msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame."
80816msgstr ""
80817
80818#: tools/nameresolver.cpp:53
80819#, kde-kuit-format
80820msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
80821msgstr ""
80822
80823#: tools/nameresolver.cpp:71
80824#, kde-kuit-format
80825msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
80826msgstr ""
80827
80828#: tools/nameresolver.cpp:86
80829#, kde-kuit-format
80830msgid ""
80831"Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet "
80832"connection?"
80833msgstr ""
80834
80835#: tools/nameresolver.cpp:219
80836#, kde-kuit-format
80837msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
80838msgstr ""
80839
80840#: tools/nameresolver.cpp:232
80841#, fuzzy, kde-kuit-format
80842msgid "Resolved %1 successfully."
80843msgstr "ஆரம்ப ஒருங்கிணைப்புகள்"
80844
80845#: tools/observinglist.cpp:77
80846#, fuzzy, kde-format
80847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80848#| msgid "Dyer Observatory"
80849msgctxt "@title:window"
80850msgid "Observation Planner"
80851msgstr "டயர் அப்சர்வேட்டரி"
80852
80853#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
80854#, fuzzy, kde-format
80855#| msgid "Remove Label"
80856msgid "Alternate Name"
80857msgstr "விளக்கச்சீட்டு நீக்கு"
80858
80859#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
80860#, fuzzy, kde-format
80861#| msgid "RA (2000.0):"
80862msgctxt "Right Ascension"
80863msgid "RA (J2000)"
80864msgstr "RA (2000.0):"
80865
80866#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
80867#, fuzzy, kde-format
80868#| msgid "Dec (2000.0):"
80869msgctxt "Declination"
80870msgid "Dec (J2000)"
80871msgstr "Dec (2000.0):"
80872
80873#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
80874#, fuzzy, kde-format
80875msgctxt "Magnitude"
80876msgid "Mag"
80877msgstr "Mag"
80878
80879#: tools/observinglist.cpp:94
80880#, fuzzy, kde-format
80881msgid "Current Altitude"
80882msgstr ""
80883"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n"
80884"ஆழம்"
80885
80886#: tools/observinglist.cpp:98
80887#, fuzzy, kde-format
80888#| msgctxt "Constellation Name"
80889#| msgid "Constell. Name"
80890msgctxt "Constellation"
80891msgid "Constell."
80892msgstr "நட்சத்திரக் கூட்டத்தின் பெயர்"
80893
80894#: tools/observinglist.cpp:195
80895#, fuzzy, kde-format
80896msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
80897msgid "Not risen"
80898msgstr "பாகுபட இயலவில்லை"
80899
80900#: tools/observinglist.cpp:201
80901#, kde-format
80902msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
80903msgid "In hole"
80904msgstr ""
80905
80906#: tools/observinglist.cpp:258
80907#, kde-format
80908msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists"
80909msgstr ""
80910
80911#: tools/observinglist.cpp:270
80912#, fuzzy, kde-format
80913msgid "%1 is already in your wishlist."
80914msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
80915
80916#: tools/observinglist.cpp:285
80917#, fuzzy, kde-format
80918msgid "%1 is already in the session plan."
80919msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
80920
80921#: tools/observinglist.cpp:348
80922#, fuzzy, kde-format
80923msgid "Added %1 to observing list."
80924msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
80925
80926#: tools/observinglist.cpp:386
80927#, fuzzy, kde-format
80928msgid "Added %1 to session list."
80929msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
80930
80931#: tools/observinglist.cpp:593
80932#, kde-format
80933msgid ""
80934"DSS Image metadata: \n"
80935" Size: %1' x %2' \n"
80936" Photometric band: %3 \n"
80937" Version: %4"
80938msgstr ""
80939
80940#: tools/observinglist.cpp:597
80941#, kde-format
80942msgid "No image info available."
80943msgstr ""
80944
80945#: tools/observinglist.cpp:605
80946#, kde-format
80947msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
80948msgstr ""
80949
80950#: tools/observinglist.cpp:619
80951#, fuzzy, kde-format
80952#| msgctxt "angular size in arcminutes"
80953#| msgid "%1 arcmin"
80954msgctxt ""
80955"%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
80956"name of a constellation"
80957msgid "%1 mag %2 in %3"
80958msgstr "%1 arcmin"
80959
80960#: tools/observinglist.cpp:778
80961#, fuzzy, kde-format
80962msgid "Batch add to observing session"
80963msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
80964
80965#: tools/observinglist.cpp:778
80966#, fuzzy, kde-format
80967msgid "Batch add to observing wishlist"
80968msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
80969
80970#: tools/observinglist.cpp:779
80971#, kde-format
80972msgid ""
80973"Specify a list of objects with one object on each line to add. The names "
80974"must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in "
80975"settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved "
80976"will be added to the database."
80977msgstr ""
80978
80979#: tools/observinglist.cpp:811
80980#, fuzzy, kde-format
80981msgid "Batch add: %1 object not found"
80982msgid_plural "Batch add: %1 objects not found"
80983msgstr[0] "%1 என்று பெயரிடப்பட்ட எந்தவொரு பொருளும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
80984msgstr[1] "%1 என்று பெயரிடப்பட்ட எந்தவொரு பொருளும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
80985
80986#: tools/observinglist.cpp:812
80987#, kde-format
80988msgid ""
80989"%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could "
80990"not be added. See the details for more."
80991msgid_plural ""
80992"%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could "
80993"not be added. See the details for more."
80994msgstr[0] ""
80995msgstr[1] ""
80996
80997#: tools/observinglist.cpp:886
80998#, fuzzy, kde-format
80999#| msgid "Observing List..."
81000msgctxt "@title:window"
81001msgid "Open Observing List"
81002msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
81003
81004#: tools/observinglist.cpp:941
81005#, kde-format
81006msgid ""
81007"The specified file is invalid. We expect an XML file based on the "
81008"OpenAstronomyLog schema."
81009msgstr ""
81010
81011#: tools/observinglist.cpp:957
81012#, fuzzy, kde-format
81013msgid "The specified file is invalid"
81014msgstr "சேமிக்குமிடம் சரியானதல்ல. வேறிடத்தில் முயற்சி செய்யவும்"
81015
81016#: tools/observinglist.cpp:967
81017#, fuzzy, kde-format
81018#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
81019msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
81020msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
81021
81022#: tools/observinglist.cpp:968
81023#, fuzzy, kde-format
81024#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
81025#| msgid "Calar Alto"
81026msgid "Clear all?"
81027msgstr "கலர் ஆல்டொ"
81028
81029#: tools/observinglist.cpp:1001
81030#, fuzzy, kde-format
81031#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
81032msgid "Do you want to save the current session?"
81033msgstr "%1 இணைப்பகத்தை நீங்கள் உறுதியாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா ?"
81034
81035#: tools/observinglist.cpp:1002
81036#, fuzzy, kde-format
81037msgid "Save Current session?"
81038msgstr "நடப்பு நிறங்களை சேமி..."
81039
81040#: tools/observinglist.cpp:1014
81041#, fuzzy, kde-format
81042#| msgid "Observing List..."
81043msgctxt "@title:window"
81044msgid "Save Observing List"
81045msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
81046
81047#: tools/observinglist.cpp:1062
81048#, kde-format
81049msgid ""
81050"Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist "
81051"changes will not be saved. Check if the location is writable and not full."
81052msgstr ""
81053
81054#: tools/observinglist.cpp:1062
81055#, fuzzy, kde-format
81056#| msgid "Could not download the file."
81057msgid "Could not save observing wishlist"
81058msgstr "கோப்பினை கீழிறக்கம் செய்ய இயலவில்லை."
81059
81060#: tools/observinglist.cpp:1083 tools/observinglist.cpp:1174
81061#: tools/obslistwizard.cpp:34
81062#, fuzzy, kde-format
81063msgctxt "@title:window"
81064msgid "Observing List Wizard"
81065msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
81066
81067#: tools/observinglist.cpp:1084
81068#, fuzzy, kde-format
81069#| msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
81070msgid "Please wait while loading objects..."
81071msgstr ""
81072"தயவு செய்து கே-ஸ்டார்ஸ்-ல் தங்கள் தொலைநோக்கியுடன் இணைக்க முயற்சிக்கும் வரை பொருக்கவும்"
81073
81074#: tools/observinglist.cpp:1126
81075#, kde-format
81076msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
81077msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
81078msgstr[0] ""
81079msgstr[1] ""
81080
81081#: tools/observinglist.cpp:1127
81082#, kde-format
81083msgid ""
81084"%1 object could not be found in the database, and will be removed from the "
81085"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
81086"backup."
81087msgid_plural ""
81088"%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the "
81089"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
81090"backup."
81091msgstr[0] ""
81092msgstr[1] ""
81093
81094#: tools/observinglist.cpp:1140
81095#, fuzzy, kde-format
81096msgid "Cannot save an empty session list."
81097msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
81098
81099#: tools/observinglist.cpp:1152
81100#, fuzzy, kde-format
81101msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
81102msgstr "%1 கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை."
81103
81104#: tools/observinglist.cpp:1153
81105#, kde-format
81106msgid "Try Different"
81107msgstr ""
81108
81109#: tools/observinglist.cpp:1154
81110#, fuzzy, kde-format
81111msgid "Do Not Try"
81112msgstr "பாகுபட இயலவில்லை"
81113
81114#: tools/observinglist.cpp:1175
81115#, fuzzy, kde-format
81116#| msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
81117msgid "Please wait while adding objects..."
81118msgstr ""
81119"தயவு செய்து கே-ஸ்டார்ஸ்-ல் தங்கள் தொலைநோக்கியுடன் இணைக்க முயற்சிக்கும் வரை பொருக்கவும்"
81120
81121#: tools/observinglist.cpp:1317 tools/observinglist.cpp:1319
81122#: tools/observinglist.cpp:1329
81123#, kde-format
81124msgid "Customized DSS Download"
81125msgstr ""
81126
81127#: tools/observinglist.cpp:1317
81128#, kde-format
81129msgid "Specify image width (arcminutes): "
81130msgstr ""
81131
81132#: tools/observinglist.cpp:1320
81133#, fuzzy, kde-format
81134msgid "Specify image height (arcminutes): "
81135msgstr "<i>arcmin</i>"
81136
81137#: tools/observinglist.cpp:1329
81138#, fuzzy, kde-format
81139#| msgid "Capture Image"
81140msgid "Specify version: "
81141msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
81142
81143#: tools/observinglist.cpp:1501
81144#, kde-format
81145msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
81146msgstr ""
81147
81148#: tools/observinglist.cpp:1502
81149#, fuzzy, kde-format
81150#| msgid "Select all major bodies"
81151msgid "Delete All Images"
81152msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
81153
81154#: tools/observinglist.cpp:1599
81155#, fuzzy, kde-format
81156#| msgid "Image Format"
81157msgid "Image Chooser"
81158msgstr "படிமத்தின் வடிவம்"
81159
81160#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
81161#: tools/observinglist.ui:77
81162#, fuzzy, kde-format
81163msgid "Open an observation session list"
81164msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
81165
81166#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
81167#: tools/observinglist.ui:80
81168#, kde-format
81169msgid "Load an observing list from disk"
81170msgstr ""
81171
81172#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
81173#: tools/observinglist.ui:108
81174#, fuzzy, kde-format
81175msgid "Save the observing session"
81176msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
81177
81178#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
81179#: tools/observinglist.ui:111
81180#, kde-format
81181msgid "Save the current observing list to disk"
81182msgstr ""
81183
81184#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81185#: tools/observinglist.ui:139
81186#, fuzzy, kde-format
81187msgid "Save observing session as..."
81188msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
81189
81190#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81191#: tools/observinglist.ui:142
81192#, kde-format
81193msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
81194msgstr ""
81195
81196#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
81197#: tools/observinglist.ui:152
81198#, fuzzy, kde-format
81199msgid "Export to OAL..."
81200msgstr "காஸ்டர்"
81201
81202#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
81203#: tools/observinglist.ui:192
81204#, fuzzy, kde-format
81205#| msgid "Choose City"
81206msgid "Choose"
81207msgstr "நகரத்தை தேர்வு செய்"
81208
81209#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
81210#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox)
81211#: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103
81212#, kde-format
81213msgid "dd/MM/yyyy"
81214msgstr ""
81215
81216#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
81217#: tools/observinglist.ui:219
81218#, kde-format
81219msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
81220msgstr ""
81221
81222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
81223#: tools/observinglist.ui:242
81224#, fuzzy, kde-format
81225#| msgid "Use images"
81226msgid "Reference images:"
81227msgstr "உருக்களை பயன்படுத்து."
81228
81229#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
81230#: tools/observinglist.ui:249
81231#, kde-format
81232msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
81233msgstr ""
81234
81235#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
81236#: tools/observinglist.ui:252
81237#, fuzzy, kde-format
81238#| msgid "Select all major bodies"
81239msgid "Download all Images"
81240msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
81241
81242#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
81243#: tools/observinglist.ui:259
81244#, kde-format
81245msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
81246msgstr ""
81247
81248#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
81249#: tools/observinglist.ui:262
81250#, fuzzy, kde-format
81251#| msgid "Select all major bodies"
81252msgid "Delete all Images"
81253msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
81254
81255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
81256#: tools/observinglist.ui:279
81257#, fuzzy, kde-format
81258#| msgid "Find Object"
81259msgid "Adding objects:"
81260msgstr "பொருளைக் கண்டுபிடி"
81261
81262#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
81263#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
81264#: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14
81265#, fuzzy, kde-format
81266msgid "Observing List Wizard"
81267msgstr "பட்டியலை பார்க்கிறது...."
81268
81269#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
81270#: tools/observinglist.ui:307
81271#, kde-format
81272msgid ""
81273"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
81274"object type, position on the sky, and magnitude."
81275msgstr ""
81276
81277#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
81278#: tools/observinglist.ui:310
81279#, fuzzy, kde-format
81280#| msgctxt "star name"
81281#| msgid "Mizar"
81282msgid "Wizard..."
81283msgstr "மிஜார்"
81284
81285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
81286#: tools/observinglist.ui:323
81287#, kde-format
81288msgid "Open Find Dialog"
81289msgstr ""
81290
81291#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
81292#: tools/observinglist.ui:326
81293#, kde-format
81294msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
81295msgstr ""
81296
81297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
81298#: tools/observinglist.ui:342
81299#, kde-format
81300msgid "Open the WUT dialog"
81301msgstr ""
81302
81303#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
81304#: tools/observinglist.ui:345
81305#, kde-format
81306msgid ""
81307"Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the "
81308"list"
81309msgstr ""
81310
81311#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
81312#: tools/observinglist.ui:348
81313#, fuzzy, kde-format
81314#| msgid "What's up Tonight"
81315msgid "What's up Tonight..."
81316msgstr "இன்று இரவு என்ன..."
81317
81318#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton)
81319#: tools/observinglist.ui:355
81320#, fuzzy, kde-format
81321#| msgid "Batch Mode"
81322msgid "Batch add"
81323msgstr "தொகுப்பு வகை"
81324
81325#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
81326#: tools/observinglist.ui:404
81327#, fuzzy, kde-format
81328#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
81329#| msgid "H. List"
81330msgid "Wish List"
81331msgstr "ஹ்ச். லிஸ்ட்"
81332
81333#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
81334#: tools/observinglist.ui:451
81335#, fuzzy, kde-format
81336#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
81337#| msgid "Ascension Island"
81338msgid "Session Plan"
81339msgstr "அசென்ஸன் தீவு"
81340
81341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
81342#: tools/observinglist.ui:502
81343#, fuzzy, kde-format
81344#| msgid "Set Time..."
81345msgid "Scheduled Time"
81346msgstr "நேரம் அமை"
81347
81348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
81349#: tools/observinglist.ui:545
81350#, fuzzy, kde-format
81351msgid "Select an Object to View Information here"
81352msgstr "மேலே உள்ள பொருள்களை காட்டு:"
81353
81354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
81355#: tools/observinglist.ui:597
81356#, fuzzy, kde-format
81357#| msgid "Loading Image URLs"
81358msgid "(No Image)"
81359msgstr "பிம்ப சேரிடங்களை ஏற்றுகிறது."
81360
81361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
81362#: tools/observinglist.ui:621
81363#, fuzzy, kde-format
81364msgid "Image Metadata Info"
81365msgstr "உருவங்கள்"
81366
81367#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
81368#: tools/observinglist.ui:648
81369#, kde-format
81370msgid "Replace from Internet..."
81371msgstr ""
81372
81373#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
81374#: tools/observinglist.ui:661
81375#, fuzzy, kde-format
81376#| msgid "Select all major bodies"
81377msgid "Delete Image"
81378msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
81379
81380#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
81381#: tools/observinglist.ui:685
81382#, kde-format
81383msgid "Record object notes here."
81384msgstr ""
81385
81386#: tools/obslistpopupmenu.cpp:27
81387#, fuzzy, kde-format
81388#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
81389#| msgid "Ascension Island"
81390msgid "Add to session plan"
81391msgstr "அசென்ஸன் தீவு"
81392
81393#: tools/obslistpopupmenu.cpp:28
81394#, fuzzy, kde-format
81395#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
81396#| msgid "Ascension Island"
81397msgid "Add objects visible tonight to session plan"
81398msgstr "அசென்ஸன் தீவு"
81399
81400#: tools/obslistpopupmenu.cpp:31
81401#, kde-format
81402msgid "Add to Ekos Scheduler"
81403msgstr ""
81404
81405#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
81406#: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46
81407#, fuzzy, kde-format
81408msgid "Center"
81409msgstr "சார்ந்திருப்பவன்"
81410
81411#: tools/obslistpopupmenu.cpp:42
81412#, fuzzy, kde-format
81413#| msgid "Scope"
81414msgctxt "Show the selected object in the telescope"
81415msgid "Scope"
81416msgstr "கருவி"
81417
81418#: tools/obslistpopupmenu.cpp:51
81419#, fuzzy, kde-format
81420#| msgid "Eyepiece FOV:"
81421msgid "Eyepiece view"
81422msgstr "கண் பாக FOV:"
81423
81424#: tools/obslistpopupmenu.cpp:66
81425#, fuzzy, kde-format
81426#| msgid "Show SEDS Image"
81427msgid "Show SDSS image"
81428msgstr "SEDS பிம்பத்தைக் காட்டு"
81429
81430#: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
81431#, fuzzy, kde-format
81432#| msgid "Show SEDS Image"
81433msgid "Show DSS image"
81434msgstr "SEDS பிம்பத்தைக் காட்டு"
81435
81436#: tools/obslistpopupmenu.cpp:68
81437#, kde-format
81438msgid "Customized DSS download"
81439msgstr ""
81440
81441#: tools/obslistpopupmenu.cpp:70
81442#, fuzzy, kde-format
81443#| msgid "Show image of "
81444msgid "Show images from web "
81445msgstr "இப்படத்தைக் காட்டு:"
81446
81447#: tools/obslistpopupmenu.cpp:76
81448#, fuzzy, kde-format
81449msgid "Remove from WishList"
81450msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
81451
81452#: tools/obslistpopupmenu.cpp:78
81453#, fuzzy, kde-format
81454msgid "Remove from Session Plan"
81455msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
81456
81457#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81458#: tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:877
81459#: tools/obslistwizard.ui:345
81460#, kde-format
81461msgid "in a rectangular region"
81462msgstr ""
81463
81464#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81465#: tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:913
81466#: tools/obslistwizard.ui:350
81467#, kde-format
81468msgid "in a circular region"
81469msgstr ""
81470
81471#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81472#: tools/obslistwizard.cpp:228 tools/obslistwizard.cpp:450
81473#: tools/obslistwizard.ui:335
81474#, kde-format
81475msgid "all over the sky"
81476msgstr ""
81477
81478#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81479#: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:426
81480#: tools/obslistwizard.cpp:656 tools/obslistwizard.cpp:680
81481#: tools/obslistwizard.ui:125
81482#, fuzzy, kde-format
81483msgid "Open clusters"
81484msgstr "திறந்தவெளிக் குழுமங்கள்"
81485
81486#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81487#: tools/obslistwizard.cpp:278 tools/obslistwizard.cpp:428
81488#: tools/obslistwizard.cpp:657 tools/obslistwizard.cpp:685
81489#: tools/obslistwizard.ui:130
81490#, fuzzy, kde-format
81491msgid "Globular clusters"
81492msgstr "உருண்டையான கொத்து."
81493
81494#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81495#: tools/obslistwizard.cpp:279 tools/obslistwizard.cpp:430
81496#: tools/obslistwizard.cpp:658 tools/obslistwizard.cpp:691
81497#: tools/obslistwizard.ui:135
81498#, fuzzy, kde-format
81499msgid "Gaseous nebulae"
81500msgstr "வாயுகுரிய ஒளிமுகிழல்"
81501
81502#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81503#: tools/obslistwizard.cpp:280 tools/obslistwizard.cpp:432
81504#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:696
81505#: tools/obslistwizard.ui:140
81506#, fuzzy, kde-format
81507msgid "Planetary nebulae"
81508msgstr "கோள் ஒளிமுகில்"
81509
81510#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81511#: tools/obslistwizard.cpp:287 tools/obslistwizard.cpp:418
81512#: tools/obslistwizard.cpp:514 tools/obslistwizard.ui:110
81513#, fuzzy, kde-format
81514msgid "Sun, moon, planets"
81515msgstr "ஞாயிறு, நிலவு && கோள்கள்"
81516
81517#: tools/obslistwizard.cpp:399
81518#, kde-format
81519msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
81520msgstr ""
81521
81522#: tools/obslistwizard.cpp:849
81523#, fuzzy, kde-format
81524msgid "Your observing list currently has 1 object"
81525msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
81526msgstr[0] "%1க்கான குறிப்புகளை கவனிக்கிறது:"
81527msgstr[1] "%1க்கான குறிப்புகளை கவனிக்கிறது:"
81528
81529#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81530#: tools/obslistwizard.cpp:856 tools/obslistwizard.ui:340
81531#, fuzzy, kde-format
81532msgid "by constellation"
81533msgstr "வின்மீன் கூட்டம்"
81534
81535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
81536#: tools/obslistwizard.ui:42
81537#, kde-format
81538msgid ""
81539"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
81540"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
81541"list of all objects in various ways.  First, you will select objects by "
81542"<span style=\" font-weight:600;\">type</span>.  Next, you can select only "
81543"those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;"
81544"\">region on the sky</span>.  You can further trim the observing list by "
81545"selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude "
81546"range</span>.  Finally, you can choose to keep only those objects which are "
81547"<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</"
81548"p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button "
81549"to get started by selecting which object types you would like to be present "
81550"in your observing list.</p></body></html>"
81551msgstr ""
81552
81553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
81554#: tools/obslistwizard.ui:74
81555#, kde-format
81556msgid ""
81557"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
81558"the object types you want to include in your observing list in the box "
81559"below.  You can highlight more than one item in the list.  The buttons along "
81560"the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></"
81561"p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;"
81562"\">Next</span> button.</p></body></html>"
81563msgstr ""
81564
81565#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
81566#: tools/obslistwizard.ui:170
81567#, fuzzy, kde-format
81568msgid "Select all items in the list"
81569msgstr "எல்லா முக்கிய உறுப்புகளையும் தேர்வு செய்யவும்."
81570
81571#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
81572#: tools/obslistwizard.ui:173
81573#, kde-format
81574msgid "All"
81575msgstr ""
81576
81577#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
81578#: tools/obslistwizard.ui:180
81579#, kde-format
81580msgid "Clear all selected items in the list"
81581msgstr ""
81582
81583#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
81584#: tools/obslistwizard.ui:190
81585#, kde-format
81586msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
81587msgstr ""
81588
81589#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
81590#: tools/obslistwizard.ui:193
81591#, fuzzy, kde-format
81592msgid "Deep sky"
81593msgstr "ஆழ் கடல் பொருள்"
81594
81595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
81596#: tools/obslistwizard.ui:200
81597#, kde-format
81598msgid "Select all solar system object types in the list"
81599msgstr ""
81600
81601#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
81602#: tools/obslistwizard.ui:259
81603#, kde-format
81604msgid ""
81605"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
81606"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
81607"on the sky.  There are three ways to specify the region for your list:  by "
81608"<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a "
81609"<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by "
81610"specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>.  You "
81611"may also skip selecting by a region, which will include objects from <span "
81612"style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your "
81613"selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</"
81614"p></body></html>"
81615msgstr ""
81616
81617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
81618#: tools/obslistwizard.ui:303
81619#, fuzzy, kde-format
81620msgid "I wish to select objects:"
81621msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
81622
81623#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
81624#: tools/obslistwizard.ui:392
81625#, kde-format
81626msgid ""
81627"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
81628"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
81629"for your observing list.  Only objects that occupy the selected "
81630"constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are "
81631"finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</"
81632"p></body></html>"
81633msgstr ""
81634
81635#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
81636#: tools/obslistwizard.ui:428
81637#, kde-format
81638msgid ""
81639"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
81640"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
81641"occupy a particular rectangular region on the sky.  Specify the rectangular "
81642"region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits "
81643"that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span "
81644"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
81645msgstr ""
81646
81647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
81648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81649#: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
81650#, fuzzy, kde-format
81651msgid "to"
81652msgstr "தானியங்கி "
81653
81654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
81655#: tools/obslistwizard.ui:478
81656#, fuzzy, kde-format
81657msgid "Dec limits:"
81658msgstr "கீழ்நோக்கி சரிவது:"
81659
81660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
81661#: tools/obslistwizard.ui:485
81662#, fuzzy, kde-format
81663msgid "RA limits:"
81664msgstr "வாயுதிரள்"
81665
81666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
81667#: tools/obslistwizard.ui:529
81668#, kde-format
81669msgid ""
81670"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
81671"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
81672"occupy a particular circular region on the sky.  Specify the circular region "
81673"by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for "
81674"the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</"
81675"p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;"
81676"\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
81677msgstr ""
81678
81679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
81680#: tools/obslistwizard.ui:603
81681#, fuzzy, kde-format
81682msgid "center RA:"
81683msgstr "நடுவே &&  கண்காணி"
81684
81685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
81686#: tools/obslistwizard.ui:616
81687#, fuzzy, kde-format
81688msgid "center Dec:"
81689msgstr "நடு பொருள்`"
81690
81691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
81692#: tools/obslistwizard.ui:642
81693#, kde-format
81694msgid "Radius (in Degrees):"
81695msgstr ""
81696
81697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
81698#: tools/obslistwizard.ui:688
81699#, kde-format
81700msgid ""
81701"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
81702"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
81703"which can be observed on a particular date (and from a particular location "
81704"on Earth).  To filter your list in this way, check the checkbox below, and "
81705"then select the desired date.  If you leave this box unchecked, then your "
81706"list will include objects regardless of when they are observable (this is "
81707"the default).  You may also change the geographic location used to determine "
81708"whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press "
81709"<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></"
81710"body></html>"
81711msgstr ""
81712
81713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
81714#: tools/obslistwizard.ui:728
81715#, kde-format
81716msgid "From:"
81717msgstr ""
81718
81719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
81720#: tools/obslistwizard.ui:735
81721#, kde-format
81722msgid "From: "
81723msgstr ""
81724
81725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
81726#: tools/obslistwizard.ui:742
81727#, fuzzy, kde-format
81728#| msgid "Altitude:"
81729msgid "Min. Altitude:"
81730msgstr "குத்துயரம்:"
81731
81732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
81733#: tools/obslistwizard.ui:759
81734#, fuzzy, kde-format
81735#| msgid "Plot average:"
81736msgid "Coverage:"
81737msgstr "சராசரி வரை:"
81738
81739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
81740#: tools/obslistwizard.ui:786
81741#, fuzzy, kde-format
81742#| msgid "Altitude:"
81743msgid "Max. Altitude:"
81744msgstr "குத்துயரம்:"
81745
81746#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
81747#: tools/obslistwizard.ui:813
81748#, fuzzy, kde-format
81749msgid "Select objects which are observable on:"
81750msgstr "பட்டியலில் இருந்து பொருளைத் தேர்ந்தெடு"
81751
81752#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
81753#: tools/obslistwizard.ui:892
81754#, kde-format
81755msgid ""
81756"<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can "
81757"limit your observing list to only those objects brighter than a given "
81758"magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a "
81759"magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you "
81760"want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not "
81761"wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox "
81762"below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. "
81763"You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-"
81764"weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span "
81765"style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the "
81766"Observing List tool will be populated with the objects you have specified "
81767"here.</p><p><br/></p></body></html>"
81768msgstr ""
81769
81770#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
81771#: tools/obslistwizard.ui:919
81772#, fuzzy, kde-format
81773msgid "Select objects brighter than:"
81774msgstr "இதனைவிட பிரகாசமான நட்சத்திரங்களுக்கு"
81775
81776#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
81777#: tools/obslistwizard.ui:991
81778#, kde-format
81779msgid "Include objects which have no defined magnitude"
81780msgstr ""
81781
81782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
81783#: tools/obslistwizard.ui:1035
81784#, fuzzy, kde-format
81785msgid "Your observing list currently has 0 objects."
81786msgstr "%1க்கான குறிப்புகளை கவனிக்கிறது:"
81787
81788#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
81789#: tools/obslistwizard.ui:1042
81790#, fuzzy, kde-format
81791#| msgid "Update"
81792msgid "Update Count"
81793msgstr "பட்டியலில் சேரு"
81794
81795#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
81796#: tools/optionstreeview.ui:23
81797#, kde-format
81798msgid "Option Name"
81799msgstr "தேர்வு பெயர்"
81800
81801#: tools/planetviewer.cpp:47
81802#, fuzzy, kde-format
81803#| msgid "Solar System Viewer"
81804msgctxt "@title:window"
81805msgid "Solar System Viewer"
81806msgstr "சூரிய அமைப்பு காட்சியாளன்"
81807
81808#: tools/planetviewer.cpp:55
81809#, fuzzy, kde-format
81810msgctxt ""
81811"axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
81812"unit."
81813msgid "X-position (AU)"
81814msgstr ""
81815"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means "
81816"astronomical unit.\n"
81817"X-நிலை (AU)"
81818
81819#: tools/planetviewer.cpp:58
81820#, fuzzy, kde-format
81821msgctxt ""
81822"axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
81823"unit."
81824msgid "Y-position (AU)"
81825msgstr ""
81826"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means "
81827"astronomical unit.\n"
81828"Y-நிலை (AU)"
81829
81830#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
81831#: tools/planetviewer.ui:110
81832#, fuzzy, kde-format
81833msgid "Today"
81834msgstr "நாள்"
81835
81836#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
81837#: tools/polarishourangle.ui:14
81838#, fuzzy, kde-format
81839#| msgid "Hour angle:"
81840msgid "Polaris Hour Angle"
81841msgstr "மணிநேர கோணம்:"
81842
81843#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
81844#: tools/polarishourangle.ui:44
81845#, fuzzy, kde-format
81846msgid "Date / Time"
81847msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
81848
81849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
81850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
81851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
81852#: tools/polarishourangle.ui:59 tools/polarishourangle.ui:76
81853#: tools/polarishourangle.ui:106
81854#, fuzzy, kde-format
81855msgid "TextLabel"
81856msgstr "லத்தீன்"
81857
81858#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
81859#: tools/polarishourangle.ui:91
81860#, fuzzy, kde-format
81861#| msgid "Hour angle:"
81862msgid "Polaris HourAngle"
81863msgstr "மணிநேர கோணம்:"
81864
81865#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
81866#: tools/polarishourangle.ui:121
81867#, fuzzy, kde-format
81868msgid "Current time"
81869msgstr ""
81870"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n"
81871"ஆழம்"
81872
81873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81874#: tools/polarishourangle.ui:128
81875#, fuzzy, kde-format
81876msgid "Set Local Time"
81877msgstr "உள் நேரம்"
81878
81879#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
81880#: tools/polarishourangle.ui:150
81881#, kde-format
81882msgid "12 Hour"
81883msgstr ""
81884
81885#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
81886#: tools/polarishourangle.ui:160
81887#, fuzzy, kde-format
81888#| msgid "hour"
81889msgid "24 Hours"
81890msgstr "மணி"
81891
81892#: tools/scriptbuilder.cpp:52
81893#, fuzzy, kde-format
81894msgctxt "@title:window"
81895msgid "Options"
81896msgstr "விருப்பத்தேர்வு:"
81897
81898#: tools/scriptbuilder.cpp:126
81899#, fuzzy, kde-format
81900msgctxt "@title:window"
81901msgid "Script Data"
81902msgstr "சிறுநிரல் பெயர்:"
81903
81904#: tools/scriptbuilder.cpp:167
81905#, fuzzy, kde-format
81906#| msgid "Script Builder"
81907msgctxt "@title:window"
81908msgid "Script Builder"
81909msgstr "சிறு நிரல் கட்டுபவன்"
81910
81911#: tools/scriptbuilder.cpp:177
81912#, kde-format
81913msgid ""
81914"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
81915"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
81916msgstr ""
81917
81918#: tools/scriptbuilder.cpp:182
81919#, fuzzy, kde-format
81920#| msgid "Add time stamp to the file name"
81921msgid "Add a name label to the object named %1."
81922msgstr "நேர அச்சை கோப்பு பெயருடன் சேர்"
81923
81924#: tools/scriptbuilder.cpp:184
81925#, fuzzy, kde-format
81926#| msgid "Add time stamp to the file name"
81927msgid "Remove the name label from the object named %1."
81928msgstr "நேர அச்சை கோப்பு பெயருடன் சேர்"
81929
81930#: tools/scriptbuilder.cpp:187
81931#, fuzzy, kde-format
81932#| msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
81933msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
81934msgstr "அடிசுவடினை தானாகவே நடுநிலைப்படுத்தப்பட்ட சூரிய மண்டல உறுப்புடன் இணை?"
81935
81936#: tools/scriptbuilder.cpp:189
81937#, fuzzy, kde-format
81938#| msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
81939msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
81940msgstr "அடிசுவடினை தானாகவே நடுநிலைப்படுத்தப்பட்ட சூரிய மண்டல உறுப்புடன் இணை?"
81941
81942#: tools/scriptbuilder.cpp:192
81943#, fuzzy, kde-format
81944msgid ""
81945"Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
81946"Hours; Dec is expressed in Degrees."
81947msgstr ""
81948"குறிப்பிடப்பட RA/Dec ஒருங்கிணைப்புகளில் காட்சியைக் குறிப்பிடு. %1 மணிநேரங்களிலும்; %2 "
81949"பாகைகளிலும் உள்ளது."
81950
81951#: tools/scriptbuilder.cpp:197
81952#, fuzzy, kde-format
81953msgid ""
81954"Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
81955"expressed in Degrees."
81956msgstr ""
81957"குறிப்பிடப்பட RA/Dec ஒருங்கிணைப்புகளில் காட்சியைக் குறிப்பிடு. %1 மணிநேரங்களிலும்; %2 "
81958"பாகைகளிலும் உள்ளது."
81959
81960#: tools/scriptbuilder.cpp:199
81961#, kde-format
81962msgid "Increase the display Zoom Level."
81963msgstr "காட்சி பெரிதாக்கி நிலையை அதிகரி."
81964
81965#: tools/scriptbuilder.cpp:200
81966#, kde-format
81967msgid "Decrease the display Zoom Level."
81968msgstr "காட்சி சிறிதாக்கும் நிலையை அதிகரி."
81969
81970#: tools/scriptbuilder.cpp:202
81971#, kde-format
81972msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
81973msgstr "காட்சி பெரிதாக்கி நிலையை அதன் முன்னிருப்பு மதிப்புக்கு அமை."
81974
81975#: tools/scriptbuilder.cpp:204
81976#, kde-format
81977msgid "Set the display Zoom Level manually."
81978msgstr "காட்சி பெரிதாக்கும் நிலையை கைம்முறையாக அமை."
81979
81980#: tools/scriptbuilder.cpp:206
81981#, kde-format
81982msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
81983msgstr "அமைப்பு கடிகாரத்தை குறிப்பிட்ட உள்ளமைப்பு நேரத்திற்கு அமை."
81984
81985#: tools/scriptbuilder.cpp:209
81986#, fuzzy, kde-format
81987msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
81988msgstr "%1 க்கான குறுநிரல் செயலாக்கத்திற்கு நிறுத்தம்"
81989
81990#: tools/scriptbuilder.cpp:211
81991#, kde-format
81992msgid ""
81993"Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
81994"strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
81995msgstr ""
81996
81997#: tools/scriptbuilder.cpp:215
81998#, kde-format
81999msgid "Set whether the display is tracking the current location."
82000msgstr "காட்சி நடப்பு இடத்தை பாதையிடுகிறதா என்பதை அமை."
82001
82002#: tools/scriptbuilder.cpp:217
82003#, kde-format
82004msgid "Change view option named %1 to value %2."
82005msgstr "காட்சி விருப்பத்தேர்வை %1ல் இருந்து %2 மதிப்புக்கு மாற்று."
82006
82007#: tools/scriptbuilder.cpp:220
82008#, fuzzy, kde-format
82009msgid ""
82010"Set the geographic location to the city specified by city, province and "
82011"country."
82012msgstr "%1, %2  மற்றும் %3ஆல் குறிப்பிடப்பட்ட நகரத்திற்கு புவியியல் இடத்தை அமை."
82013
82014#: tools/scriptbuilder.cpp:223
82015#, kde-format
82016msgid "Set the color named %1 to the value %2."
82017msgstr "%1 பெயருள்ள வண்ணட்தை %2 மதிப்புக்கு அமை."
82018
82019#: tools/scriptbuilder.cpp:225
82020#, fuzzy, kde-format
82021msgid "Load the color scheme specified by name."
82022msgstr "%1 பெயருள்ள வண்ண அமைப்பை ஏற்று."
82023
82024#: tools/scriptbuilder.cpp:228
82025#, fuzzy, kde-format
82026msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
82027msgstr "%1 கோப்புக்கு வான பிம்பத்தை %2 அகலம் மற்றும் %3 உயரத்துடன் ஏற்றுகிறது."
82028
82029#: tools/scriptbuilder.cpp:232
82030#, fuzzy, kde-format
82031msgid ""
82032"Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
82033"print dialog.  If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
82034"printing."
82035msgstr ""
82036"அச்சியந்திரத்துக்கு அல்லது கோப்புக்கு வான பிம்பத்தை அச்ச்டி. %1 சரியாக இருந்தால், அது "
82037"அச்சடி உரையாடலை காட்டும், அச்சிடுவதற்கு ஸ்டார் சார்ட் வண்ண அமைப்பை பயன்படுத்தும்."
82038
82039#: tools/scriptbuilder.cpp:236
82040#, kde-format
82041msgid "Halt the simulation clock."
82042msgstr "மாதிரி கடிகாரத்தை நிறுத்து"
82043
82044#: tools/scriptbuilder.cpp:237
82045#, kde-format
82046msgid "Start the simulation clock."
82047msgstr "மாதிரி கடிகாரத்தை துவக்கு."
82048
82049#: tools/scriptbuilder.cpp:239
82050#, fuzzy, kde-format
82051msgid ""
82052"Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
82053"real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
82054msgstr ""
82055"மாதிரி கடிகாரத்தின் நேர அளவை %1க்கு அமை. 1.0 என்றால் சரியான நேரம்; 2.0 என்றால் "
82056"இருமுறை சரியான நேரம்; இத்யாதி."
82057
82058#: tools/scriptbuilder.cpp:257
82059#, fuzzy, kde-format
82060msgid "Functions"
82061msgstr "செயலைச் சேர்"
82062
82063#: tools/scriptbuilder.cpp:408
82064#, kde-format
82065msgid "InfoBoxes"
82066msgstr "தகவல் பெட்டிகள்"
82067
82068#: tools/scriptbuilder.cpp:409
82069#, kde-format
82070msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
82071msgstr "எல்லா தகவல் பெட்டிகளின் காட்சியையும் மாற்று"
82072
82073#: tools/scriptbuilder.cpp:409 tools/scriptbuilder.cpp:412
82074#: tools/scriptbuilder.cpp:415 tools/scriptbuilder.cpp:418
82075#: tools/scriptbuilder.cpp:421 tools/scriptbuilder.cpp:424
82076#: tools/scriptbuilder.cpp:427 tools/scriptbuilder.cpp:441
82077#: tools/scriptbuilder.cpp:444 tools/scriptbuilder.cpp:453
82078#: tools/scriptbuilder.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:463
82079#: tools/scriptbuilder.cpp:466 tools/scriptbuilder.cpp:469
82080#: tools/scriptbuilder.cpp:472 tools/scriptbuilder.cpp:475
82081#: tools/scriptbuilder.cpp:478 tools/scriptbuilder.cpp:481
82082#: tools/scriptbuilder.cpp:484 tools/scriptbuilder.cpp:487
82083#: tools/scriptbuilder.cpp:490 tools/scriptbuilder.cpp:496
82084#: tools/scriptbuilder.cpp:499 tools/scriptbuilder.cpp:520
82085#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:526
82086#: tools/scriptbuilder.cpp:529 tools/scriptbuilder.cpp:532
82087#: tools/scriptbuilder.cpp:535 tools/scriptbuilder.cpp:538
82088#: tools/scriptbuilder.cpp:541 tools/scriptbuilder.cpp:544
82089#: tools/scriptbuilder.cpp:547 tools/scriptbuilder.cpp:550
82090#: tools/scriptbuilder.cpp:553 tools/scriptbuilder.cpp:556
82091#: tools/scriptbuilder.cpp:559 tools/scriptbuilder.cpp:562
82092#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:586
82093#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:598
82094#: tools/scriptbuilder.cpp:604 tools/scriptbuilder.cpp:607
82095#: tools/scriptbuilder.cpp:610 tools/scriptbuilder.cpp:613
82096#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:619
82097#: tools/scriptbuilder.cpp:622 tools/scriptbuilder.cpp:637
82098#: tools/scriptbuilder.cpp:653 tools/scriptbuilder.cpp:656
82099#: tools/scriptbuilder.cpp:659 tools/scriptbuilder.cpp:663
82100#: tools/scriptbuilder.cpp:666 tools/scriptbuilder.cpp:670
82101#, kde-format
82102msgid "bool"
82103msgstr "bool"
82104
82105#: tools/scriptbuilder.cpp:412
82106#, kde-format
82107msgid "Toggle display of Time InfoBox"
82108msgstr "நேர தகவல்பெட்டியின் காட்சியை மாற்று"
82109
82110#: tools/scriptbuilder.cpp:415
82111#, kde-format
82112msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
82113msgstr "புவியியல் தகவல் பெட்டியின் காட்சியினை மாற்று"
82114
82115#: tools/scriptbuilder.cpp:418
82116#, kde-format
82117msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
82118msgstr "குவிக்கும் தகவல்பெட்டியின் காட்சியை மாற்று"
82119
82120#: tools/scriptbuilder.cpp:421
82121#, kde-format
82122msgid "(un)Shade Time InfoBox"
82123msgstr "நேர தகவல்பெட்டியை நிழலிடு (நிழலிடாதே)"
82124
82125#: tools/scriptbuilder.cpp:424
82126#, kde-format
82127msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
82128msgstr "புவியியல் தகவல் பெட்டியை நிழலிடு(நிழலிடாதே)"
82129
82130#: tools/scriptbuilder.cpp:427
82131#, kde-format
82132msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
82133msgstr "குவிக்கும் தகவல்பெட்டியை நிழலிடு(நிழலிடாதே)"
82134
82135#: tools/scriptbuilder.cpp:440
82136#, kde-format
82137msgid "Toolbars"
82138msgstr "கருவிப்பட்டிகள்"
82139
82140#: tools/scriptbuilder.cpp:441
82141#, kde-format
82142msgid "Toggle display of main toolbar"
82143msgstr "முக்கிய கருவிப்பட்டியின் காட்சியை மாற்று"
82144
82145#: tools/scriptbuilder.cpp:444
82146#, kde-format
82147msgid "Toggle display of view toolbar"
82148msgstr "காட்சி கருவிப்பட்டியின் காட்சியை மாற்று"
82149
82150#: tools/scriptbuilder.cpp:452
82151#, kde-format
82152msgid "Show Objects"
82153msgstr "பொருள்களைக் காட்டு"
82154
82155#: tools/scriptbuilder.cpp:453
82156#, kde-format
82157msgid "Toggle display of Stars"
82158msgstr "நட்சத்திரங்களின் காட்சியை மாற்று"
82159
82160#: tools/scriptbuilder.cpp:456
82161#, kde-format
82162msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
82163msgstr "எல்லா ஆழ-வான பொருள்களின் காட்சியை மாற்று"
82164
82165#: tools/scriptbuilder.cpp:463
82166#, kde-format
82167msgid "Toggle display of all solar system bodies"
82168msgstr "எல்லா சூரிய அமைப்புகளின் காட்சியை மாற்று"
82169
82170#: tools/scriptbuilder.cpp:466
82171#, kde-format
82172msgid "Toggle display of Sun"
82173msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
82174
82175#: tools/scriptbuilder.cpp:469
82176#, kde-format
82177msgid "Toggle display of Moon"
82178msgstr "சந்திரனின் காட்சியை மாற்று"
82179
82180#: tools/scriptbuilder.cpp:472
82181#, kde-format
82182msgid "Toggle display of Mercury"
82183msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
82184
82185#: tools/scriptbuilder.cpp:475
82186#, kde-format
82187msgid "Toggle display of Venus"
82188msgstr "வீனசின் காட்சியை மாற்றுக"
82189
82190#: tools/scriptbuilder.cpp:478
82191#, kde-format
82192msgid "Toggle display of Mars"
82193msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
82194
82195#: tools/scriptbuilder.cpp:481
82196#, kde-format
82197msgid "Toggle display of Jupiter"
82198msgstr "ஜூபிடரின் காட்சியை மாற்று"
82199
82200#: tools/scriptbuilder.cpp:484
82201#, kde-format
82202msgid "Toggle display of Saturn"
82203msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
82204
82205#: tools/scriptbuilder.cpp:487
82206#, kde-format
82207msgid "Toggle display of Uranus"
82208msgstr "யுரானஸின் காட்சியை மாற்றுக"
82209
82210#: tools/scriptbuilder.cpp:490
82211#, kde-format
82212msgid "Toggle display of Neptune"
82213msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
82214
82215#: tools/scriptbuilder.cpp:496
82216#, kde-format
82217msgid "Toggle display of Asteroids"
82218msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
82219
82220#: tools/scriptbuilder.cpp:499
82221#, kde-format
82222msgid "Toggle display of Comets"
82223msgstr "வால் நட்சத்திரத்தின் காட்சியை மாற்று"
82224
82225#: tools/scriptbuilder.cpp:519
82226#, kde-format
82227msgid "Show Other"
82228msgstr "மற்றதைக் காட்டு"
82229
82230#: tools/scriptbuilder.cpp:520
82231#, fuzzy, kde-format
82232#| msgid "Toggle display of constellation names"
82233msgid "Toggle display of constellation lines"
82234msgstr "விண்மீன் தொகுதி பெயர்களின் காட்சியை மாற்று"
82235
82236#: tools/scriptbuilder.cpp:523
82237#, kde-format
82238msgid "Toggle display of constellation boundaries"
82239msgstr "விண்மீன் தொகுதி எல்லையின் வண்ணம்."
82240
82241#: tools/scriptbuilder.cpp:526
82242#, kde-format
82243msgid "Toggle display of constellation names"
82244msgstr "விண்மீன் தொகுதி பெயர்களின் காட்சியை மாற்று"
82245
82246#: tools/scriptbuilder.cpp:529
82247#, kde-format
82248msgid "Toggle display of Milky Way"
82249msgstr "பால் வீதி மாற்று"
82250
82251#: tools/scriptbuilder.cpp:532
82252#, kde-format
82253msgid "Toggle display of the coordinate grid"
82254msgstr "ஒருங்கிணைப்பு கட்டத்தின் காட்சியை மாற்று"
82255
82256#: tools/scriptbuilder.cpp:535
82257#, kde-format
82258msgid "Toggle display of the celestial equator"
82259msgstr "நிலைமை பெட்டியின் காட்சியை மாற்றுக"
82260
82261#: tools/scriptbuilder.cpp:538
82262#, kde-format
82263msgid "Toggle display of the ecliptic"
82264msgstr "சூரியனின் தோற்றப்பாதையின் காட்சியை மாற்று"
82265
82266#: tools/scriptbuilder.cpp:541
82267#, kde-format
82268msgid "Toggle display of the horizon line"
82269msgstr "கருவிகள் முக்கியமான காட்சி மாற்றுக?"
82270
82271#: tools/scriptbuilder.cpp:544
82272#, kde-format
82273msgid "Toggle display of the opaque ground"
82274msgstr "ஒளி ஊடுருவாத இடத்தின் காட்சியை மாற்று"
82275
82276#: tools/scriptbuilder.cpp:547
82277#, kde-format
82278msgid "Toggle display of star name labels"
82279msgstr "நட்சத்திர பெயர் சிட்டைகளின் வண்ணம்."
82280
82281#: tools/scriptbuilder.cpp:550
82282#, kde-format
82283msgid "Toggle display of star magnitude labels"
82284msgstr "கருவிகள் முக்கியமான காட்சி மாற்றுக?"
82285
82286#: tools/scriptbuilder.cpp:553
82287#, kde-format
82288msgid "Toggle display of asteroid name labels"
82289msgstr "கருவிகள் முக்கியமான காட்சி மாற்றுக?"
82290
82291#: tools/scriptbuilder.cpp:556
82292#, kde-format
82293msgid "Toggle display of comet name labels"
82294msgstr "கருவிகள் முக்கியமான காட்சி மாற்றுக?"
82295
82296#: tools/scriptbuilder.cpp:559
82297#, kde-format
82298msgid "Toggle display of planet name labels"
82299msgstr "கோள் பெயர் சிட்டையின் வண்ணம்"
82300
82301#: tools/scriptbuilder.cpp:562
82302#, kde-format
82303msgid "Toggle display of planet images"
82304msgstr "கோள் பிம்பங்களின் காட்சியை மாற்று"
82305
82306#: tools/scriptbuilder.cpp:583
82307#, kde-format
82308msgid "Show Latin constellation names"
82309msgstr "லத்தீன் விண்மீன் கூட்ட பெயர்களை உபயோகிக்கவும் "
82310
82311#: tools/scriptbuilder.cpp:586
82312#, kde-format
82313msgid "Show constellation names in local language"
82314msgstr "விண்மீன் பெயர்களை வானபடத்தோடு வரைய வேண்டுமா?"
82315
82316#: tools/scriptbuilder.cpp:589
82317#, kde-format
82318msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
82319msgstr "விண்மீன் கூட்ட வரிகளை காட்ட வேண்டுமா?"
82320
82321#: tools/scriptbuilder.cpp:597
82322#, kde-format
82323msgid "Hide Items"
82324msgstr "ஒளித்தோற்றம் தாரை"
82325
82326#: tools/scriptbuilder.cpp:598
82327#, kde-format
82328msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
82329msgstr "காட்சியினை நகர்த்தும்போது மறைக்கப்பட்ட IC  பொருட்கள் சோதித்து இருநிலை மாற்று."
82330
82331#: tools/scriptbuilder.cpp:601
82332#, kde-format
82333msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
82334msgstr ""
82335
82336#: tools/scriptbuilder.cpp:601 tools/scriptbuilder.cpp:640
82337#: tools/scriptbuilder.cpp:643 tools/scriptbuilder.cpp:708
82338#: tools/scriptbuilder.cpp:711 tools/scriptbuilder.cpp:714
82339#: tools/scriptbuilder.cpp:718 tools/scriptbuilder.cpp:722
82340#, kde-format
82341msgid "double"
82342msgstr "இரட்டிப்பு"
82343
82344#: tools/scriptbuilder.cpp:604
82345#, kde-format
82346msgid "Hide faint stars while slewing?"
82347msgstr "மங்கிய நட்சத்திரங்களை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்?"
82348
82349#: tools/scriptbuilder.cpp:607
82350#, kde-format
82351msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
82352msgstr "நீக்கும்போது சூரிய மண்டல உறுப்புகளை மறைக்கவும்?"
82353
82354#: tools/scriptbuilder.cpp:610
82355#, kde-format
82356msgid "Hide Milky Way while slewing?"
82357msgstr "பால் வெளி வடிவ விளம்பு வரையினை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்?"
82358
82359#: tools/scriptbuilder.cpp:613
82360#, kde-format
82361msgid "Hide constellation names while slewing?"
82362msgstr "நகரும்பொழுது நட்சத்திரக்கூட்ட பெயர்களை மறைக்கவேண்டுமா?"
82363
82364#: tools/scriptbuilder.cpp:616
82365#, kde-format
82366msgid "Hide constellation lines while slewing?"
82367msgstr "நட்சத்திரக்கூட்ட வரிகளை நகர்த்தும்போது மறைக்கவும்?"
82368
82369#: tools/scriptbuilder.cpp:619
82370#, kde-format
82371msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
82372msgstr "விண்மீன் குழு வரைகள் எல்லாம் மறைக்கவும்?"
82373
82374#: tools/scriptbuilder.cpp:622
82375#, kde-format
82376msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
82377msgstr "அழிக்கும்போது ஒருங்கிணைப்பு கட்டத்தை மறைக்க வேண்டுமா?"
82378
82379#: tools/scriptbuilder.cpp:636
82380#, kde-format
82381msgid "Skymap Options"
82382msgstr "மேக வரைப்பட விருப்பத்தேர்வுகள்"
82383
82384#: tools/scriptbuilder.cpp:637
82385#, kde-format
82386msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
82387msgstr "கிடைமட்ட ஒருங்கிணைப்புப் முறைமையை பயன்படுத்து"
82388
82389#: tools/scriptbuilder.cpp:640
82390#, kde-format
82391msgid "Set the Zoom Factor"
82392msgstr "பெரிதாக்கும் காரணியை அமை"
82393
82394#: tools/scriptbuilder.cpp:643
82395#, kde-format
82396msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
82397msgstr "FOV சின்னத்திற்கான கோண அளவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
82398
82399#: tools/scriptbuilder.cpp:646
82400#, kde-format
82401msgid ""
82402"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
82403"4=Bullseye)"
82404msgstr "காட்சி புல குறியீட்டின்( FOV)  உருவத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்,"
82405
82406#: tools/scriptbuilder.cpp:647
82407#, kde-format
82408msgid "int"
82409msgstr "சார்ந்திருப்பவன்"
82410
82411#: tools/scriptbuilder.cpp:650
82412#, kde-format
82413msgid "Select color for the FOV symbol"
82414msgstr "காட்சி புல குறியீட்டின் நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
82415
82416#: tools/scriptbuilder.cpp:650
82417#, kde-format
82418msgid "string"
82419msgstr "தொடர்ச்சி"
82420
82421#: tools/scriptbuilder.cpp:653
82422#, kde-format
82423msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
82424msgstr "நகரும் உயிரூட்டப்பட்டதை பயன்படுத்து (இல்லையென்றால், புது குவியலுக்கு \"எடு\")"
82425
82426#: tools/scriptbuilder.cpp:656
82427#, kde-format
82428msgid "Correct for atmospheric refraction?"
82429msgstr "வளிமண்டல ஒளி விலகலை சரி செய்"
82430
82431#: tools/scriptbuilder.cpp:659
82432#, kde-format
82433msgid "Automatically attach name label to centered object?"
82434msgstr "விளக்கச்சீட்டை நடுவில் உள்ள இலக்கில் இணை."
82435
82436#: tools/scriptbuilder.cpp:662
82437#, kde-format
82438msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
82439msgstr "தற்காலிக பட்டியலை சேர், ஹவரிங் சுட்டியை அமைக்கும் போது"
82440
82441#: tools/scriptbuilder.cpp:669
82442#, kde-format
82443msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
82444msgstr ""
82445
82446#. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
82447#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82448#. fields.clear();
82449#. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
82450#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82451#. fields.clear();
82452#.
82453#. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
82454#.
82455#. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
82456#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82457#. fields.clear();
82458#. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
82459#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82460#. fields.clear();
82461#.
82462#. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
82463#: tools/scriptbuilder.cpp:708
82464#, fuzzy, kde-format
82465#| msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
82466msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
82467msgstr ""
82468"நட்சத்திரங்களை வரைய மங்கிய நிலை அளவினை வரையவும்,உள்ளே முழுமையாக பெரியதான போது."
82469
82470#: tools/scriptbuilder.cpp:711
82471#, fuzzy, kde-format
82472#| msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
82473msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
82474msgstr ""
82475"நட்சத்திரங்களை வரைய மங்கிய நிலை அளவினை வரையவும்,உள்ளே முழுமையாக பெரியதான போது."
82476
82477#: tools/scriptbuilder.cpp:714
82478#, fuzzy, kde-format
82479#| msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
82480msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
82481msgstr ""
82482"நட்சத்திரங்களை வரைய மங்கிய நிலை அளவினை வரையவும்,உள்ளே முழுமையாக பெரியதான போது."
82483
82484#: tools/scriptbuilder.cpp:718
82485#, fuzzy, kde-format
82486#| msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
82487msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
82488msgstr ""
82489"நட்சத்திரங்களை வரைய மங்கிய நிலை அளவினை வரையவும்,உள்ளே முழுமையாக பெரியதான போது."
82490
82491#: tools/scriptbuilder.cpp:721
82492#, kde-format
82493msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
82494msgstr "வரைபடத்தில் உள்ளதை விட சூரியனுக்கு அருகில் வால்நட்சத்திரம் (AUவில்)"
82495
82496#: tools/scriptbuilder.cpp:816
82497#, kde-format
82498msgid "Could not download remote file."
82499msgstr "கோப்பினை கீழிறக்கம் செய்ய இயலவில்லை."
82500
82501#: tools/scriptbuilder.cpp:816
82502#, kde-format
82503msgid "Download Error"
82504msgstr "கீழிறக்க பிழை"
82505
82506#: tools/scriptbuilder.cpp:948
82507#, kde-format
82508msgid "Save Changes to Script?"
82509msgstr "FITSயில் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?"
82510
82511#: tools/scriptbuilder.cpp:949
82512#, kde-format
82513msgid ""
82514"The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
82515"closing it?"
82516msgstr ""
82517"தற்போதைய FITS கோப்புகள் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களைக் கொண்டுள்ளது. இதனை மூடும் முன் சேமிக்க "
82518"விரும்புகிறீர்களா?"
82519
82520#: tools/scriptbuilder.cpp:1110
82521#, kde-format
82522msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
82523msgstr "குறுநிரலை பிரிக்க இயலவில்லை. கோடு: %1"
82524
82525#: tools/scriptbuilder.cpp:1521 tools/scriptbuilder.cpp:1525
82526#: tools/scriptbuilder.cpp:1579 tools/scriptbuilder.cpp:2005
82527#: tools/scriptbuilder.cpp:2189 tools/scriptbuilder.cpp:2190
82528#, kde-format
82529msgid "true"
82530msgstr "உண்மை"
82531
82532#: tools/scriptbuilder.cpp:1666
82533#, kde-format
82534msgid "Function index out of bounds."
82535msgstr ""
82536
82537#: tools/scriptbuilder.cpp:2005 tools/scriptbuilder.cpp:2189
82538#: tools/scriptbuilder.cpp:2190
82539#, kde-format
82540msgid "false"
82541msgstr "தவறு"
82542
82543#: tools/scriptbuilder.cpp:2832
82544#, kde-format
82545msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
82546msgstr ""
82547
82548#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
82549#: tools/scriptbuilder.ui:67
82550#, kde-format
82551msgid "New Script"
82552msgstr "புதிய குறுநிரல்"
82553
82554#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
82555#: tools/scriptbuilder.ui:70
82556#, kde-format
82557msgid ""
82558"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
82559"unsaved changes in the current script."
82560msgstr ""
82561"நடப்பு குறுநிரலை கைவிட்டு புதியதை துவக்குகிறது. நடப்பு குறுநிரலில் உள்ள "
82562"சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களை சேமியுங்கள்."
82563
82564#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
82565#: tools/scriptbuilder.ui:101
82566#, fuzzy, kde-format
82567#| msgid "Open Script"
82568msgid "Open Script..."
82569msgstr "&சிறு நிரலை திற"
82570
82571#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
82572#: tools/scriptbuilder.ui:104
82573#, kde-format
82574msgid ""
82575"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
82576"current script."
82577msgstr ""
82578"ஏற்கெனவே உள்ள ஒரு குறுநிரலை திறக்கிறது. நடப்பு குறுநிரலில் உள்ள சேமிக்கப்படாத "
82579"மாற்றங்களை சேமியுங்கள்."
82580
82581#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
82582#: tools/scriptbuilder.ui:135
82583#, kde-format
82584msgid "Save Script"
82585msgstr "சிறுநிரலை சேமி"
82586
82587#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
82588#: tools/scriptbuilder.ui:138
82589#, kde-format
82590msgid ""
82591"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
82592"equivalent to \"Save As...\""
82593msgstr ""
82594"நடப்பு குறுநிரலை சேமி. இது முன்னரே சேமிக்கப்படவில்லையென்றால், \"அதைபோல சேமி\" "
82595"என்பதற்கு இது சமம்"
82596
82597#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
82598#: tools/scriptbuilder.ui:169
82599#, kde-format
82600msgid "Save Script As..."
82601msgstr "&சிறு நிரலை இப்படி சேமி..."
82602
82603#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
82604#: tools/scriptbuilder.ui:172
82605#, kde-format
82606msgid ""
82607"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
82608"name for the script."
82609msgstr ""
82610"கோப்புக்கு எழுத்தாக்கத்தை சேமிக்கிறது. இது கோப்புப் பெயரை முதலில் குறிப்பிடவும் "
82611"எழுத்தாக்கத்திற்கான பெயரைக் குறிப்பிடவும் அனுமதிக்கிறது"
82612
82613#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
82614#: tools/scriptbuilder.ui:197
82615#, kde-format
82616msgid "Test Script"
82617msgstr "சோதனை குறுநிரல்"
82618
82619#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
82620#: tools/scriptbuilder.ui:200
82621#, kde-format
82622msgid ""
82623"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
82624"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
82625msgstr ""
82626
82627#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
82628#: tools/scriptbuilder.ui:235
82629#, kde-format
82630msgid "Current Script"
82631msgstr "நடப்பு சிறுநிரல்"
82632
82633#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
82634#: tools/scriptbuilder.ui:279
82635#, kde-format
82636msgid ""
82637"This shows the list of commands present in the current working script.  "
82638"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
82639"arguments below.  Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
82640"the position of the selected command.  "
82641msgstr ""
82642
82643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
82644#: tools/scriptbuilder.ui:315
82645#, kde-format
82646msgid "Add Function"
82647msgstr "செயலைச் சேர்"
82648
82649#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
82650#: tools/scriptbuilder.ui:319
82651#, kde-format
82652msgid ""
82653"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
82654"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
82655"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
82656msgstr ""
82657
82658#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
82659#: tools/scriptbuilder.ui:338
82660#, kde-format
82661msgid "Remove Function"
82662msgstr "செயலை நீக்கு"
82663
82664#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
82665#: tools/scriptbuilder.ui:341
82666#, kde-format
82667msgid ""
82668"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82669"remove it from the script."
82670msgstr ""
82671
82672#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
82673#: tools/scriptbuilder.ui:360
82674#, kde-format
82675msgid "Copy Function"
82676msgstr "செயலை நகல் எடு"
82677
82678#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
82679#: tools/scriptbuilder.ui:363
82680#, kde-format
82681msgid ""
82682"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82683"add a duplicate of the function."
82684msgstr ""
82685"\"நடப்பு குறுநிரலில்\" ஒரு செயல் தனிப்படுத்தப்பட்டிருந்தால், இந்த பட்டன் செயலுக்கு ஒரு "
82686"போலியை சேர்க்கும்."
82687
82688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
82689#: tools/scriptbuilder.ui:382
82690#, kde-format
82691msgid "Move Up"
82692msgstr "மேலே நகர்"
82693
82694#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
82695#: tools/scriptbuilder.ui:385
82696#, kde-format
82697msgid ""
82698"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82699"move it up one position in the script."
82700msgstr ""
82701"\"நடப்பு குறுநிரலில்\" ஒரு செயல் தனிப்படுத்தப்பட்டிருந்தால், இந்த பட்டன் குறுநிரலில் அதை "
82702"ஒரு படி மேலே நகர்த்தும்."
82703
82704#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
82705#: tools/scriptbuilder.ui:404
82706#, kde-format
82707msgid "Move Down"
82708msgstr "கீழே நகரு"
82709
82710#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
82711#: tools/scriptbuilder.ui:407
82712#, kde-format
82713msgid ""
82714"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82715"move it down one position in the script."
82716msgstr ""
82717
82718#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
82719#: tools/scriptbuilder.ui:434
82720#, kde-format
82721msgid "Function Arguments"
82722msgstr "செயல் தருமதிப்புகள்"
82723
82724#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
82725#: tools/scriptbuilder.ui:465
82726#, kde-format
82727msgid "Function Browser"
82728msgstr "செயல்பாடு உலாவி"
82729
82730#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
82731#: tools/scriptbuilder.ui:512
82732#, kde-format
82733msgid "Function Help"
82734msgstr "செயல்பாடு உதவி"
82735
82736#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
82737#: tools/scriptbuilder.ui:515
82738#, kde-format
82739msgid ""
82740"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
82741"some brief documentation about the function."
82742msgstr ""
82743
82744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
82745#: tools/scriptnamedialog.ui:29
82746#, kde-format
82747msgid "Enter name for the script"
82748msgstr "சிறுநிரலுக்கான பெயரை உள்ளிடவும்"
82749
82750#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
82751#: tools/scriptnamedialog.ui:32
82752#, kde-format
82753msgid ""
82754"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
82755"descriptive line of text."
82756msgstr ""
82757"குறுநிரலுக்கான பெயரை உள்ளிடவும். இது கோப்பு பெயர் இல்லை, உரையின் ஒரு சிறிய விவரிப்பு "
82758"மட்டுமே."
82759
82760#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
82761#: tools/scriptnamedialog.ui:39
82762#, kde-format
82763msgid "Enter author's name"
82764msgstr "ஆசிரியரின் பெயரை உள்ளிடு"
82765
82766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
82767#: tools/scriptnamedialog.ui:52
82768#, kde-format
82769msgid "Script name:"
82770msgstr "சிறுநிரல் பெயர்:"
82771
82772#: tools/skycalendar.cpp:45
82773#, kde-format
82774msgctxt "@title:window"
82775msgid "Sky Calendar"
82776msgstr ""
82777
82778#: tools/skycalendar.cpp:52
82779#, kde-format
82780msgid "Print the Sky Calendar"
82781msgstr ""
82782
82783#: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:135 tools/skycalendar.cpp:138
82784#, kde-format
82785msgid "Please Wait"
82786msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்"
82787
82788#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
82789#: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259
82790#, fuzzy, kde-format
82791#| msgid "Planetary Nebula"
82792msgid "Plot Planetary Almanac"
82793msgstr "கோள் ஒளிமுகில்"
82794
82795#: tools/skycalendar.cpp:338
82796#, fuzzy, kde-format
82797#| msgctxt "angular size in arcseconds"
82798#| msgid "%1 arcsec"
82799msgctxt "A planet rises from the horizon"
82800msgid "%1 rises"
82801msgstr "%1 arcsec"
82802
82803#: tools/skycalendar.cpp:360
82804#, fuzzy, kde-format
82805#| msgctxt "angular size in arcseconds"
82806#| msgid "%1 arcsec"
82807msgctxt "A planet sets from the horizon"
82808msgid "%1 sets"
82809msgstr "%1 arcsec"
82810
82811#: tools/skycalendar.cpp:382
82812#, fuzzy, kde-format
82813msgctxt "A planet transits across the meridian"
82814msgid "%1 transits"
82815msgstr "இடப்பெயர்வு நேரம்:"
82816
82817#: tools/skycalendar.cpp:419
82818#, kde-format
82819msgctxt "@title:window"
82820msgid "Print sky calendar"
82821msgstr ""
82822
82823#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
82824#: tools/skycalendar.ui:86
82825#, fuzzy, kde-format
82826#| msgid "Use name labels"
82827msgid "Grids and Labels"
82828msgstr "பெயர் சிட்டைகளை பயன்படுத்து"
82829
82830#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
82831#: tools/skycalendar.ui:100
82832#, fuzzy, kde-format
82833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82834#| msgid "Montevideo"
82835msgid "Month dividers"
82836msgstr "மான்டிவிடியோ"
82837
82838#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
82839#: tools/skycalendar.ui:110
82840#, fuzzy, kde-format
82841#| msgid "Interactive Mode"
82842msgid "Interval dividers"
82843msgstr "உள்செயல் வகை"
82844
82845#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
82846#: tools/skycalendar.ui:121
82847#, fuzzy, kde-format
82848#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
82849#| msgid "Optical"
82850msgid "Vertical grid"
82851msgstr "ஒளி"
82852
82853#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
82854#: tools/skycalendar.ui:131
82855#, fuzzy, kde-format
82856msgid "Current day"
82857msgstr "நடப்பு சிறுநிரல்"
82858
82859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
82860#: tools/skycalendar.ui:164
82861#, kde-format
82862msgid "Year:"
82863msgstr "வருடம்:"
82864
82865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
82866#: tools/skycalendar.ui:193
82867#, kde-format
82868msgid "Interval:"
82869msgstr ""
82870
82871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
82872#: tools/skycalendar.ui:215
82873#, kde-format
82874msgid "day(s)"
82875msgstr ""
82876
82877#: tools/starhopper.cpp:104
82878#, kde-format
82879msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
82880msgstr ""
82881
82882#: tools/starhopper.cpp:110
82883#, kde-format
82884msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
82885msgstr ""
82886
82887#: tools/starhopper.cpp:297
82888#, kde-format
82889msgid "triangle (of similar magnitudes)"
82890msgstr ""
82891
82892#: tools/starhopper.cpp:314
82893#, kde-format
82894msgid "right-angled triangle"
82895msgstr ""
82896
82897#: tools/starhopper.cpp:321
82898#, kde-format
82899msgid "isosceles triangle"
82900msgstr ""
82901
82902#: tools/starhopper.cpp:325
82903#, fuzzy, kde-format
82904msgid "straight line of 3 stars"
82905msgstr "அஸ்திரியொக்களுக்கான மங்கல் நிலை."
82906
82907#: tools/starhopper.cpp:333
82908#, kde-format
82909msgid "equilateral triangle"
82910msgstr ""
82911
82912#: tools/starhopper.cpp:340
82913#, kde-format
82914msgid " within %1% of FOV of the marked star"
82915msgstr ""
82916
82917#: tools/starhopperdialog.cpp:64
82918#, kde-format
82919msgid ""
82920"Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a "
82921"smaller FOV or changing the source point"
82922msgstr ""
82923
82924#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
82925#: tools/starhopperdialog.ui:14
82926#, kde-format
82927msgid "Star-Hopper Results"
82928msgstr ""
82929
82930#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:112
82931#, kde-kuit-format
82932msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
82933msgstr ""
82934
82935#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:117
82936#, kde-kuit-format
82937msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
82938msgstr ""
82939
82940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
82941#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
82942#, kde-format
82943msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
82944msgstr ""
82945
82946#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
82947#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
82948#, fuzzy, kde-format
82949msgid "Telescope Details"
82950msgstr "தொலை நோக்கி துறை:"
82951
82952#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
82953#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
82954#, fuzzy, kde-format
82955#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82956#| msgid "Glendora"
82957msgid "Vendor: "
82958msgstr "கிலண்டோரா"
82959
82960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
82961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
82962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
82963#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
82964#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
82965#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
82966#, kde-format
82967msgid "--        "
82968msgstr ""
82969
82970#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
82971#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
82972#, fuzzy, kde-format
82973#| msgid "Setup Telescopes"
82974msgid "Add new telescope"
82975msgstr "தொலை நோக்கியின் அமைப்பு"
82976
82977#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
82978#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
82979#, fuzzy, kde-format
82980#| msgctxt "use field-of-view for binoculars"
82981#| msgid "7x35 Binoculars"
82982msgid "Binoculars"
82983msgstr "7x35 தொலை நோக்கி"
82984
82985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
82986#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
82987#, fuzzy, kde-format
82988#| msgid "Capture Image"
82989msgid "Specify aperture:"
82990msgstr "படிமங்கள் கவர்தல்"
82991
82992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
82993#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
82994#, kde-format
82995msgid ""
82996"<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
82997"1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
82998"represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
82999"<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
83000msgstr ""
83001
83002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
83003#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
83004#, kde-format
83005msgid " 1 "
83006msgstr ""
83007
83008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
83009#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
83010#, kde-format
83011msgid "9  "
83012msgstr ""
83013
83014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
83015#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
83016#, kde-format
83017msgid ""
83018"<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en."
83019"wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
83020"underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
83021"a></p></body></html>"
83022msgstr ""
83023
83024#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:562
83025#, fuzzy, kde-kuit-format
83026#| msgid "Magnitude:"
83027msgid "Magnitude:  --"
83028msgstr "அளவு:"
83029
83030#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:564
83031#, fuzzy, kde-kuit-format
83032#| msgid "Magnitude:"
83033msgid "Magnitude: %1"
83034msgstr "அளவு:"
83035
83036#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:566
83037#, fuzzy, kde-kuit-format
83038#| msgid "Brightness:"
83039msgid "Surface Brightness: %1"
83040msgstr "பிரகாசம்:"
83041
83042#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:568
83043#, fuzzy, kde-kuit-format
83044#| msgid "Size:"
83045msgid "Size: %1"
83046msgstr "அளவு:"
83047
83048#: tools/wutdialog.cpp:39
83049#, fuzzy, kde-format
83050#| msgid "What's up Tonight"
83051msgctxt "@title:window"
83052msgid "What's up Tonight"
83053msgstr "இன்று இரவு என்ன..."
83054
83055#: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649
83056#, kde-format
83057msgid "at %1"
83058msgstr "%1க்கு"
83059
83060#: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628
83061#, kde-format
83062msgid "The night of %1"
83063msgstr "%1ன் இரவு"
83064
83065#: tools/wutdialog.cpp:100
83066#, kde-format
83067msgid "Star Clusters"
83068msgstr "திறந்தவெளிக் குழுமங்கள்"
83069
83070#: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205
83071#: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518
83072#, kde-format
83073msgid "circumpolar"
83074msgstr "சுற்றுத் துருவம்"
83075
83076#: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210
83077#: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523
83078#, kde-format
83079msgid "does not rise"
83080msgstr "பாகுபட இயலவில்லை"
83081
83082#: tools/wutdialog.cpp:178
83083#, fuzzy, kde-format
83084#| msgid "Sunset: %1"
83085msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
83086msgid "Sunset: %1 on %2"
83087msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
83088
83089#: tools/wutdialog.cpp:181
83090#, fuzzy, kde-format
83091#| msgid "Sunrise: %1"
83092msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
83093msgid "Sunrise: %1 on %2"
83094msgstr "சூரிய உதயம்: %1"
83095
83096#: tools/wutdialog.cpp:184
83097#, fuzzy, kde-format
83098#| msgid "Night duration: %1 hours"
83099msgid "Night duration: %1"
83100msgstr "இரவு கால அளவு: %1 மணிநேரங்கள்"
83101
83102#: tools/wutdialog.cpp:186
83103#, fuzzy, kde-format
83104#| msgid "Night duration: %1 hours"
83105msgid "Night duration: %1 hours"
83106msgstr "இரவு கால அளவு: %1 மணிநேரங்கள்"
83107
83108#: tools/wutdialog.cpp:188
83109#, fuzzy, kde-format
83110#| msgid "Night duration: %1 hours"
83111msgid "Night duration: %1 hour"
83112msgstr "இரவு கால அளவு: %1 மணிநேரங்கள்"
83113
83114#: tools/wutdialog.cpp:190
83115#, fuzzy, kde-format
83116#| msgid "Night duration: %1 hours"
83117msgid "Night duration: %1 minutes"
83118msgstr "இரவு கால அளவு: %1 மணிநேரங்கள்"
83119
83120#: tools/wutdialog.cpp:192
83121#, fuzzy, kde-format
83122#| msgid "Night duration: %1 hours"
83123msgid "Night duration: %1 minute"
83124msgstr "இரவு கால அளவு: %1 மணிநேரங்கள்"
83125
83126#: tools/wutdialog.cpp:222
83127#, fuzzy, kde-format
83128#| msgid "Moon rises at: %1"
83129msgid "Moon rises at: %1 on %2"
83130msgstr "சந்திரன் மேலெழும்புகிறது: %1"
83131
83132#: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234
83133#, fuzzy, kde-format
83134#| msgid "Moon sets at: %1"
83135msgid "Moon sets at: %1 on %2"
83136msgstr "சந்திரன் மறைகிறது: %1"
83137
83138#: tools/wutdialog.cpp:497
83139#, kde-format
83140msgid "No Object Selected"
83141msgstr "எந்த பொருளும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை!"
83142
83143#: tools/wutdialog.cpp:506
83144#, fuzzy, kde-format
83145msgid "Object Not Found"
83146msgstr "வண்ண வடிவமைப்பு காணப்படவில்லை"
83147
83148#: tools/wutdialog.cpp:541
83149#, kde-format
83150msgid "Rises at: %1"
83151msgstr "உயர்வு நேரம்: %1"
83152
83153#: tools/wutdialog.cpp:542
83154#, kde-format
83155msgid "Transits at: %1"
83156msgstr "பெயர்வு நேரம்:%1"
83157
83158#: tools/wutdialog.cpp:543
83159#, kde-format
83160msgid "Sets at: %1"
83161msgstr "இதில் அமைக்கிறது: %1"
83162
83163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
83164#: tools/wutdialog.ui:36
83165#, kde-format
83166msgid "The night of DATE"
83167msgstr "தேதியின் இரவு"
83168
83169#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
83170#: tools/wutdialog.ui:43
83171#, kde-format
83172msgid "Choose a new date"
83173msgstr "புதிய தேதியைத் தேர்ந்தெடு"
83174
83175#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
83176#: tools/wutdialog.ui:46
83177#, fuzzy, kde-format
83178#| msgid ""
83179#| "Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" "
83180#| "tool.  Note that the date of the main window is not changed."
83181msgid ""
83182"Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool.  "
83183"Note that the date of the main window is not changed."
83184msgstr ""
83185"\"இன்று இரவு என்ன ஏற்றவேண்டும்\" என்பதற்கான புதிய தேதியை தேர்ந்தெடுக்க இந்த பட்டனை "
83186"அழுத்தவும். பிரதான சாளரத்தின் தேதி மாறாது என்பதை கவனிக்கவும்."
83187
83188#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
83189#: tools/wutdialog.ui:49
83190#, kde-format
83191msgid "Change Date..."
83192msgstr "தேதியை மாற்று..."
83193
83194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
83195#: tools/wutdialog.ui:79
83196#, kde-format
83197msgid "at LOCATION"
83198msgstr "இடத்தில்"
83199
83200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
83201#: tools/wutdialog.ui:86
83202#, kde-format
83203msgid "Choose a new geographic location"
83204msgstr "புதிய புவியியல் இடத்தை தேர்ந்தெடு"
83205
83206#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
83207#: tools/wutdialog.ui:89
83208#, fuzzy, kde-format
83209#| msgid ""
83210#| "Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" "
83211#| "tool.  Note that the date of the main window is not changed."
83212msgid ""
83213"Press this button to select a new geographic location for the \"What's up "
83214"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
83215msgstr ""
83216"\"இன்று இரவு என்ன ஏற்றவேண்டும்\" என்பதற்கான புதிய தேதியை தேர்ந்தெடுக்க இந்த பட்டனை "
83217"அழுத்தவும். பிரதான சாளரத்தின் தேதி மாறாது என்பதை கவனிக்கவும்."
83218
83219#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
83220#: tools/wutdialog.ui:92
83221#, kde-format
83222msgid "Change Location..."
83223msgstr "இடத்தை மாற்றவும்..."
83224
83225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
83226#: tools/wutdialog.ui:105
83227#, kde-format
83228msgid "Show objects which are up:"
83229msgstr "மேலே உள்ள பொருள்களை காட்டு:"
83230
83231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83232#: tools/wutdialog.ui:121
83233#, kde-format
83234msgid "Choose time interval"
83235msgstr "நேர இடைவெளியை தேர்வு செய்"
83236
83237#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83238#: tools/wutdialog.ui:124
83239#, kde-format
83240msgid ""
83241"By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are "
83242"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
83243"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn "
83244"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between "
83245"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
83246msgstr ""
83247
83248#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83249#: tools/wutdialog.ui:128
83250#, kde-format
83251msgid "In the Evening"
83252msgstr "மாலையில்"
83253
83254#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83255#: tools/wutdialog.ui:133
83256#, kde-format
83257msgid "In the Morning"
83258msgstr "காலையில்"
83259
83260#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83261#: tools/wutdialog.ui:138
83262#, kde-format
83263msgid "Any Time Tonight"
83264msgstr "இன்று இரவு எந்நேரத்திலும்"
83265
83266#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
83267#: tools/wutdialog.ui:146
83268#, fuzzy, kde-format
83269msgid "Show objects brighter than magnitude:"
83270msgstr "இதனைவிட பிரகாசமான நட்சத்திரங்களுக்கு"
83271
83272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83273#: tools/wutdialog.ui:202
83274#, kde-format
83275msgid "Time of moon rise"
83276msgstr "நிலவு வரும் நேரம்"
83277
83278#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83279#: tools/wutdialog.ui:205
83280#, kde-format
83281msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
83282msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட தேதிக்கான சந்திர உதயத்தின் நேரத்தினை காட்டுகிறது."
83283
83284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83285#: tools/wutdialog.ui:208
83286#, kde-format
83287msgid "Moon rise:  13:19"
83288msgstr "நிலவு வரும் நேரம்: 13:19"
83289
83290#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83291#: tools/wutdialog.ui:227
83292#, kde-format
83293msgid "Duration of night for selected date"
83294msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தேதிக்கான இரவின் கால அளவு"
83295
83296#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83297#: tools/wutdialog.ui:230
83298#, kde-format
83299msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
83300msgstr ""
83301"தேர்வு செய்யப்பட்ட தேதிக்கான சூரிய உதயம் மற்றும் சூரியன் மறைவு இடையேயான கால அளவை "
83302"காட்டுகிறது."
83303
83304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83305#: tools/wutdialog.ui:233
83306#, kde-format
83307msgid "Night duration: 11:00 hours"
83308msgstr "இரவு கால அளவு: 11:00 மணிநேரங்கள்"
83309
83310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
83311#: tools/wutdialog.ui:252
83312#, kde-format
83313msgid "Time of sunset"
83314msgstr "சூரியன் மறையும் நேரம்"
83315
83316#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
83317#: tools/wutdialog.ui:255
83318#, kde-format
83319msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
83320msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட தேதிக்கான சூரிய மறைவின் நேரத்தினை காட்டுகிறது."
83321
83322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
83323#: tools/wutdialog.ui:258
83324#, kde-format
83325msgid "Sunset:  19:15"
83326msgstr "சூரியன் மறைவு: 19:15"
83327
83328#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83329#: tools/wutdialog.ui:277
83330#, kde-format
83331msgid "Time of moon set"
83332msgstr "நிலவு மறையும் நேரம்"
83333
83334#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83335#: tools/wutdialog.ui:280
83336#, kde-format
83337msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
83338msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட தேதிக்கான சந்திரன் மறையும் நேரத்தினை காட்டுகிறது."
83339
83340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83341#: tools/wutdialog.ui:283
83342#, kde-format
83343msgid "Moon set: 04:27 "
83344msgstr "சந்திரன் மறைகிறது: 04:27"
83345
83346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83347#: tools/wutdialog.ui:302
83348#, kde-format
83349msgid "Time of sunrise"
83350msgstr "சூரிய உதய நேரம்"
83351
83352#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83353#: tools/wutdialog.ui:305
83354#, kde-format
83355msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
83356msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட தேதிக்கான சூரிய உதயத்தின் நேரத்தினை காட்டுகிறது."
83357
83358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83359#: tools/wutdialog.ui:308
83360#, kde-format
83361msgid "Sunrise:  07:15"
83362msgstr "சூரிய உதயம்: 07:15"
83363
83364#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83365#: tools/wutdialog.ui:327
83366#, kde-format
83367msgid "Moon's illumination fraction"
83368msgstr "சந்திரனுடைய ஒளிரும் தன்மையின் பகுதி"
83369
83370#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83371#: tools/wutdialog.ui:330
83372#, kde-format
83373msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
83374msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட தேதிக்கான சந்திரனின் ஒளிரும் திறனை காட்டுகிறது."
83375
83376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83377#: tools/wutdialog.ui:333
83378#, no-c-format, kde-format
83379msgid "Moon illum: 42%"
83380msgstr "சந்திரன் ஒளி: 42%"
83381
83382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
83383#: tools/wutdialog.ui:356
83384#, fuzzy, kde-format
83385msgid "Select a category:"
83386msgstr "புதிய தேதியைத் தேர்ந்தெடு"
83387
83388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
83389#: tools/wutdialog.ui:374
83390#, fuzzy, kde-format
83391msgid "Matching objects:"
83392msgstr "பொருளை தேடு"
83393
83394#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
83395#: tools/wutdialog.ui:397
83396#, kde-format
83397msgid "Object Name"
83398msgstr "பொருள் பெயர்"
83399
83400#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
83401#: tools/wutdialog.ui:409
83402#, kde-format
83403msgid ""
83404"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
83405"the selected date."
83406msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட தேதியில் கான சூரிய உதயத்தின் நேரத்தினை காட்டுகிறது."
83407
83408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
83409#: tools/wutdialog.ui:412
83410#, kde-format
83411msgid "Rises at:  22:12"
83412msgstr "உதிக்கிறது: 22:12"
83413
83414#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
83415#: tools/wutdialog.ui:422
83416#, kde-format
83417msgid ""
83418"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
83419"meridian on the selected date."
83420msgstr ""
83421
83422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
83423#: tools/wutdialog.ui:425
83424#, kde-format
83425msgid "Transits at:  03:45"
83426msgstr "இடம் பெயர்வு: 03:45"
83427
83428#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
83429#: tools/wutdialog.ui:435
83430#, kde-format
83431msgid ""
83432"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
83433"the selected date."
83434msgstr ""
83435"தேர்வு செய்யப்பட்ட தேதியில் தொடுவானத்திற்கு கீழுள்ள தனிப்படுத்தப்பட்ட பொருள் அமையும் "
83436"நேரத்தினை காட்டுகிறது."
83437
83438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
83439#: tools/wutdialog.ui:438
83440#, kde-format
83441msgid "Sets at:  08:22"
83442msgstr "மறைகிறது: 08:22"
83443
83444#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
83445#: tools/wutdialog.ui:461
83446#, kde-format
83447msgid "Center this object in the sky display"
83448msgstr "வான திரையில் இந்த பொருளை மையமாக்கு"
83449
83450#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
83451#: tools/wutdialog.ui:464
83452#, kde-format
83453msgid ""
83454"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
83455"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
83456msgstr ""
83457
83458#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
83459#: tools/wutdialog.ui:467
83460#, kde-format
83461msgid "Center Object"
83462msgstr "நடு பொருள்`"
83463
83464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
83465#: tools/wutdialog.ui:474
83466#, kde-format
83467msgid "Open the Object Details window"
83468msgstr "பொருள் விவரங்கள் சாளரத்தை திற"
83469
83470#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
83471#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
83472#: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
83473#, kde-format
83474msgid "Open the Details window for the highlighted object."
83475msgstr "தனிப்படுத்தப்பட்ட பொருள்களுக்கான விவரங்கள் சாளரத்தை திற"
83476
83477#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
83478#: tools/wutdialog.ui:480
83479#, fuzzy, kde-format
83480#| msgid "Object Details"
83481msgid "Object Details..."
83482msgstr "பொருள்கள் விவரங்கள்"
83483
83484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
83485#: tools/wutdialog.ui:487
83486#, kde-format
83487msgid "Adds the selected object to the Observing list"
83488msgstr ""
83489
83490#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
83491#: tools/wutdialog.ui:493
83492#, kde-format
83493msgid "Add to List"
83494msgstr "பட்டியலில் சேரு"
83495
83496#: widgets/dmsbox.cpp:93
83497#, fuzzy, kde-format
83498msgid "Angle value in degrees."
83499msgstr "புவியியல் இருப்பிடம்."
83500
83501#: widgets/dmsbox.cpp:93
83502#, fuzzy, kde-format
83503msgid "Angle value in hours."
83504msgstr "புவியியல் இருப்பிடம்."
83505
83506#: widgets/dmsbox.cpp:100
83507#, kde-format
83508msgid ""
83509"This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the "
83510"angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
83511msgstr ""
83512
83513#: widgets/dmsbox.cpp:106
83514#, kde-format
83515msgid ""
83516"This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the "
83517"angle's hours, minutes, and seconds."
83518msgstr ""
83519
83520#: widgets/dmsbox.cpp:115
83521#, fuzzy, kde-format
83522#| msgid ""
83523#| "Angle value in hours. You may enter a simple integer \n"
83524#| "or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
83525#| "specifying hours, minutes and seconds."
83526msgid ""
83527"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
83528"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
83529msgstr ""
83530"கோணத்தை மணிநேரத்தில் உள்ளீடு செய்க. கோணமானது எளிய இயல் எண்ணாகவோ (\"12\") அல்லது மிதவை "
83531"எண்ணாகவோ (\"12.333\") அல்லது இட(அல்லது)புள்ளியை இறுதியாக கொணடு கோண நிமிடங்கள், கோண "
83532"நொடிகளைக் குறிப்பவையாகவோ (\"12:20\",\"12:20:00\",\"12:20\",\"12 20.0\") இருத்தல் "
83533"வேண்டும்."
83534
83535#: widgets/dmsbox.cpp:119
83536#, fuzzy, kde-format
83537#| msgid ""
83538#| "Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
83539#| "integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or "
83540#| "colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds "
83541#| "(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)."
83542msgid ""
83543"Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
83544"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
83545"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
83546"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
83547msgstr ""
83548"கோணத்தை டிகிரியில் உள்ளீடு செய்க. கோணமானது எளிய இயல் எண்ணாகவோ (\"45\") அல்லது மிதவை "
83549"எண்ணாகவோ (\"45.333\") அல்லது இட(அல்லது)புள்ளியை இறுதியாக கொணடு கோண நிமிடங்கள், கோண "
83550"நொடிகளைக் குறிப்பவையாகவோ (\"45:20\",\"45:20:00\",\"45:20\",\"45 20.0\") இருத்தல் "
83551"வேண்டும்."
83552
83553#: widgets/dmsbox.cpp:127
83554#, fuzzy, kde-format
83555#| msgid ""
83556#| "Angle value in hours. You may enter a simple integer \n"
83557#| "or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
83558#| "specifying hours, minutes and seconds."
83559msgid ""
83560"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
83561"colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
83562msgstr ""
83563"கோணத்தை மணிநேரத்தில் உள்ளீடு செய்க. கோணமானது எளிய இயல் எண்ணாகவோ (\"12\") அல்லது மிதவை "
83564"எண்ணாகவோ (\"12.333\") அல்லது இட(அல்லது)புள்ளியை இறுதியாக கொணடு கோண நிமிடங்கள், கோண "
83565"நொடிகளைக் குறிப்பவையாகவோ (\"12:20\",\"12:20:00\",\"12:20\",\"12 20.0\") இருத்தல் "
83566"வேண்டும்."
83567
83568#: widgets/dmsbox.cpp:131
83569#, fuzzy, kde-format
83570#| msgid ""
83571#| "Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
83572#| "integer (\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or "
83573#| "colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
83574#| "\"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.)."
83575msgid ""
83576"Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
83577"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
83578"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
83579"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
83580msgstr ""
83581"கோணத்தை மணிநேரத்தில் உள்ளீடு செய்க. கோணமானது எளிய இயல் எண்ணாகவோ (\"12\") அல்லது மிதவை "
83582"எண்ணாகவோ (\"12.333\") அல்லது இட(அல்லது)புள்ளியை இறுதியாக கொணடு கோண நிமிடங்கள், கோண "
83583"நொடிகளைக் குறிப்பவையாகவோ (\"12:20\",\"12:20:00\",\"12:20\",\"12 20.0\") இருத்தல் "
83584"வேண்டும்."
83585
83586#: widgets/fovwidget.cpp:39
83587#, fuzzy, kde-format
83588#| msgctxt "angular size in arcminutes"
83589#| msgid "%1 arcmin"
83590msgctxt "angular size in arcminutes"
83591msgid "%1 x %2 arcmin"
83592msgstr "%1 arcmin"
83593
83594#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
83595#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
83596#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
83597#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
83598#: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
83599#: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
83600#, fuzzy, kde-format
83601#| msgid "New..."
83602msgid "..."
83603msgstr "புதிய..."
83604
83605#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
83606#: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
83607#, kde-format
83608msgid "Previous Year"
83609msgstr ""
83610
83611#: widgets/infoboxwidget.cpp:74
83612#, kde-format
83613msgctxt "Local Time"
83614msgid "LT: "
83615msgstr "தள நேரம்"
83616
83617#: widgets/infoboxwidget.cpp:78
83618#, kde-format
83619msgctxt "Universal Time"
83620msgid "UT: "
83621msgstr "க்ரீன்விச் நேரம்"
83622
83623#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
83624#, kde-format
83625msgctxt "Sidereal Time"
83626msgid "ST: "
83627msgstr "த.நே:"
83628
83629#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
83630#, kde-format
83631msgctxt "Julian Day"
83632msgid "JD: "
83633msgstr "ஜுலியன் நாள்"
83634
83635#. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + "   " +
83636#. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3);
83637#: widgets/infoboxwidget.cpp:102
83638#, kde-format
83639msgctxt "Longitude"
83640msgid "Long:"
83641msgstr "தீர்க்க ரேகை"
83642
83643#: widgets/infoboxwidget.cpp:103
83644#, kde-format
83645msgctxt "Latitude"
83646msgid "Lat:"
83647msgstr "அட்ச ரேகை"
83648
83649#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
83650#, fuzzy, kde-format
83651#| msgid "RA:"
83652msgctxt "Hour Angle"
83653msgid "HA"
83654msgstr "புதிய RA:"
83655
83656#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
83657#, fuzzy, kde-format
83658#| msgid "RA:"
83659msgctxt "Zenith Angle"
83660msgid "ZA"
83661msgstr "புதிய RA:"
83662
83663#: widgets/timespinbox.cpp:120 widgets/timespinbox.cpp:121
83664#: widgets/timespinbox.cpp:122 widgets/timespinbox.cpp:123
83665#: widgets/timespinbox.cpp:125 widgets/timespinbox.cpp:126
83666#: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128
83667#: widgets/timespinbox.cpp:129
83668#, kde-format
83669msgctxt "seconds"
83670msgid "secs"
83671msgstr "நொடிகள்"
83672
83673#: widgets/timespinbox.cpp:124
83674#, kde-format
83675msgctxt "second"
83676msgid "sec"
83677msgstr "நொடி"
83678
83679#: widgets/timespinbox.cpp:130
83680#, kde-format
83681msgctxt "minute"
83682msgid "min"
83683msgstr "நிமிடம்"
83684
83685#: widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132
83686#: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
83687#: widgets/timespinbox.cpp:135
83688#, kde-format
83689msgctxt "minutes"
83690msgid "mins"
83691msgstr "நிமிடங்கள்"
83692
83693#: widgets/timespinbox.cpp:136
83694#, kde-format
83695msgid "hour"
83696msgstr "மணி"
83697
83698#: widgets/timespinbox.cpp:137 widgets/timespinbox.cpp:138
83699#: widgets/timespinbox.cpp:139 widgets/timespinbox.cpp:140
83700#, kde-format
83701msgctxt "hours"
83702msgid "hrs"
83703msgstr "மணிகள்"
83704
83705#: widgets/timespinbox.cpp:146
83706#, fuzzy, kde-format
83707#| msgid "day"
83708msgctxt "sidereal day"
83709msgid "sid day"
83710msgstr "நாள்"
83711
83712#: widgets/timespinbox.cpp:147
83713#, kde-format
83714msgid "day"
83715msgstr "நாள்"
83716
83717#: widgets/timespinbox.cpp:151
83718#, kde-format
83719msgid "week"
83720msgstr "வாரம்"
83721
83722#: widgets/timespinbox.cpp:152 widgets/timespinbox.cpp:153
83723#, kde-format
83724msgctxt "weeks"
83725msgid "wks"
83726msgstr "வாரங்கள்"
83727
83728#: widgets/timespinbox.cpp:154
83729#, kde-format
83730msgid "month"
83731msgstr "மாதம்"
83732
83733#: widgets/timespinbox.cpp:155 widgets/timespinbox.cpp:156
83734#: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
83735#: widgets/timespinbox.cpp:159
83736#, kde-format
83737msgctxt "months"
83738msgid "mths"
83739msgstr "மாதங்கள்"
83740
83741#: widgets/timespinbox.cpp:160
83742#, kde-format
83743msgid "year"
83744msgstr "வருடம்"
83745
83746#: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
83747#: widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164
83748#: widgets/timespinbox.cpp:165 widgets/timespinbox.cpp:166
83749#: widgets/timespinbox.cpp:167
83750#, kde-format
83751msgctxt "years"
83752msgid "yrs"
83753msgstr "வருடங்கள்"
83754
83755#: widgets/timestepbox.cpp:22
83756#, kde-format
83757msgid "Adjust time step"
83758msgstr "கால படி-ஐ சீராக்கு :"
83759
83760#: widgets/timestepbox.cpp:23
83761#, kde-format
83762msgid "Adjust time step units"
83763msgstr "கால படி அலகை சீராக்கு :"
83764
83765#: widgets/timestepbox.cpp:26
83766#, kde-format
83767msgid ""
83768"Set the timescale for the simulation clock.  A setting of \"1 sec\" means "
83769"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock.  "
83770"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run "
83771"slower.  Negative values make it run backwards.\n"
83772"\n"
83773"There are two pairs of up/down buttons.  The left pair will cycle through "
83774"all available timesteps in sequence.  Since there are a large number of "
83775"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit "
83776"of time.  For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up "
83777"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 "
83778"sec\""
83779msgstr ""
83780"கடிகார நேர அளவுகோளை அமைக்கவும்.\"1 sec\" யாக அமைப்பது கடிகார உயர்நிலையை காட்டும்,"
83781"CPU கடிகாரத்திடம் சரியாக வைப்பது. அதிக மதிப்புகள் கடிகாரத்தை விரைவாக இயங்க செய்யும், "
83782"குறைந்த மதிப்புகள் மெதுவாக இயங்க செய்யும். எதிர் மதிப்பை பின்புறமாக இயங்க செய்யும்.\n"
83783"\n"
83784"இரண்டு ஜோடிகள் மேல்/கீழ் பொத்தான்கள். இடது ஜோடி கிடைக்க பெரும் நேர படிகளை நேராக "
83785"வைப்பது. இங்கு பெரிய அளவிலான நேர படிகள் இருக்கும், வலது ஜோடி அடுத்த அதிக/குறைந்த "
83786"குறித்த நேரத்தில் வெளிறே.எடுத்துகாட்டுக்காக, நேர அளவு தற்போது \"1 min\" ஆக இருந்தால், "
83787"வலது மேல் பொத்தனை மூலம்  \"1 hour\",  யாக மாறும், மற்றும் வலது கீழ் பொத்தான் \"1 sec\" "
83788"யாக மாற்றும்."
83789
83790#: widgets/timeunitbox.cpp:29
83791#, kde-format
83792msgid "Increase Time Scale"
83793msgstr ""
83794
83795#: widgets/timeunitbox.cpp:30
83796#, kde-format
83797msgid "Increase time scale to the next largest unit"
83798msgstr ""
83799
83800#: widgets/timeunitbox.cpp:40
83801#, kde-format
83802msgid "Decrease Time Scale"
83803msgstr ""
83804
83805#: widgets/timeunitbox.cpp:41
83806#, kde-format
83807msgid "Decrease time scale to the next smallest unit"
83808msgstr ""
83809
83810#: xplanet/opsxplanet.cpp:31
83811#, fuzzy, kde-format
83812msgctxt "Map projection method"
83813msgid "No projection"
83814msgstr "இணைப்பு"
83815
83816#: xplanet/opsxplanet.cpp:32
83817#, fuzzy, kde-format
83818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83819#| msgid "Aiken"
83820msgctxt "Map projection method"
83821msgid "Ancient"
83822msgstr "அய்க்கன்"
83823
83824#: xplanet/opsxplanet.cpp:33
83825#, fuzzy, kde-format
83826#| msgid "Azimuth:"
83827msgctxt "Map projection method"
83828msgid "Azimuthal"
83829msgstr "திசைக்கோணம்"
83830
83831#: xplanet/opsxplanet.cpp:34
83832#, fuzzy, kde-format
83833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83834#| msgid "Bonn"
83835msgctxt "Map projection method"
83836msgid "Bonne"
83837msgstr "போன்"
83838
83839#: xplanet/opsxplanet.cpp:35
83840#, kde-format
83841msgctxt "Map projection method"
83842msgid "Gnomonic"
83843msgstr ""
83844
83845#: xplanet/opsxplanet.cpp:36
83846#, fuzzy, kde-format
83847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83848#| msgid "Fisher"
83849msgctxt "Map projection method"
83850msgid "Hemisphere"
83851msgstr "ஃபிஷர்"
83852
83853#: xplanet/opsxplanet.cpp:37
83854#, fuzzy, kde-format
83855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83856#| msgid "Bamberg"
83857msgctxt "Map projection method"
83858msgid "Lambert"
83859msgstr "பேம்பெர்க்"
83860
83861#: xplanet/opsxplanet.cpp:38
83862#, fuzzy, kde-format
83863#| msgid "Mercury"
83864msgctxt "Map projection method"
83865msgid "Mercator"
83866msgstr "புதன் (Mercury)"
83867
83868#: xplanet/opsxplanet.cpp:39
83869#, fuzzy, kde-format
83870#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83871#| msgid "Moline"
83872msgctxt "Map projection method"
83873msgid "Mollweide"
83874msgstr "மொலின்"
83875
83876#: xplanet/opsxplanet.cpp:40
83877#, fuzzy, kde-format
83878msgctxt "Map projection method"
83879msgid "Orthographic"
83880msgstr "புவியியல் இடம்"
83881
83882#: xplanet/opsxplanet.cpp:41
83883#, fuzzy, kde-format
83884#| msgid "Comets"
83885msgctxt "Map projection method"
83886msgid "Peters"
83887msgstr "வால் நட்சத்திரங்கள்"
83888
83889#: xplanet/opsxplanet.cpp:42
83890#, fuzzy, kde-format
83891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83892#| msgid "Polson"
83893msgctxt "Map projection method"
83894msgid "Polyconic"
83895msgstr "பால்சன்"
83896
83897#: xplanet/opsxplanet.cpp:43
83898#, fuzzy, kde-format
83899#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83900#| msgid "Decataur"
83901msgctxt "Map projection method"
83902msgid "Rectangular"
83903msgstr "டெகாடர்"
83904
83905#: xplanet/opsxplanet.cpp:44
83906#, fuzzy, kde-format
83907#| msgid "UT:"
83908msgctxt "Map projection method"
83909msgid "TSC"
83910msgstr "UT:"
83911
83912#: xplanet/opsxplanet.cpp:104
83913#, kde-format
83914msgid "FIFO files are not supported on Windows"
83915msgstr ""
83916
83917#: xplanet/opsxplanet.cpp:219
83918#, fuzzy, kde-format
83919msgctxt "@title:window"
83920msgid "Select XPlanet Config File"
83921msgstr "உள்ளீட்டு கோப்பில் "
83922
83923#: xplanet/opsxplanet.cpp:231
83924#, fuzzy, kde-format
83925msgctxt "@title:window"
83926msgid "Select XPlanet Star Map File"
83927msgstr "வெளியீட்டு கோப்பில் புலங்களை தேர்ந்தெடு"
83928
83929#: xplanet/opsxplanet.cpp:244
83930#, fuzzy, kde-format
83931msgctxt "@title:window"
83932msgid "Select XPlanet Arc File"
83933msgstr "வெளியீட்டு கோப்பில் புலங்களை தேர்ந்தெடு"
83934
83935#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal)
83936#: xplanet/opsxplanet.ui:45
83937#, kde-format
83938msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle"
83939msgstr ""
83940
83941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
83942#: xplanet/opsxplanet.ui:55
83943#, fuzzy, kde-format
83944#| msgid "planet"
83945msgid "Xplanet path:"
83946msgstr "கோள்"
83947
83948#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
83949#: xplanet/opsxplanet.ui:73
83950#, kde-format
83951msgid "Enter here the path of xplanet binary."
83952msgstr ""
83953
83954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
83955#: xplanet/opsxplanet.ui:80
83956#, kde-format
83957msgid "Window size: "
83958msgstr ""
83959
83960#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
83961#: xplanet/opsxplanet.ui:104
83962#, kde-format
83963msgid "Set the width of window"
83964msgstr ""
83965
83966#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
83967#: xplanet/opsxplanet.ui:107
83968#, fuzzy, kde-format
83969msgid "Set the width of the xplanet image"
83970msgstr "பின்புலனில் அடிச்சுவட்டு வண்ணங்களை போலியாக்கவும்."
83971
83972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
83973#: xplanet/opsxplanet.ui:130
83974#, kde-format
83975msgid "Set the height of window"
83976msgstr ""
83977
83978#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
83979#: xplanet/opsxplanet.ui:133
83980#, kde-format
83981msgid "Set the height of the xplanet image"
83982msgstr ""
83983
83984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout)
83985#: xplanet/opsxplanet.ui:162
83986#, kde-format
83987msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up."
83988msgstr ""
83989
83990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
83991#: xplanet/opsxplanet.ui:169
83992#, fuzzy, kde-format
83993#| msgid "Planet Name"
83994msgid "XPlanet timeout:"
83995msgstr "கோளின் பெயர்"
83996
83997#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
83998#: xplanet/opsxplanet.ui:176
83999#, kde-format
84000msgid "Animation delay:"
84001msgstr ""
84002
84003#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay)
84004#: xplanet/opsxplanet.ui:183
84005#, kde-format
84006msgid "The delay between frames for the animation"
84007msgstr ""
84008
84009#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84010#: xplanet/opsxplanet.ui:216
84011#, kde-format
84012msgid "Use KStars's FOV?"
84013msgstr ""
84014
84015#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84016#: xplanet/opsxplanet.ui:219
84017#, kde-format
84018msgid ""
84019"<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp "
84020"directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and "
84021"update the view.  If not checked, XPlanet will actually save the files to "
84022"the XPlanet folder in the KStars data directory.  Using a FIFO file should "
84023"save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance "
84024"enhancement.</p></body></html>"
84025msgstr ""
84026
84027#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84028#: xplanet/opsxplanet.ui:222
84029#, fuzzy, kde-format
84030msgid "Use FIFO File"
84031msgstr "கே-ஸ்டார்ஸ் நல்வரவு"
84032
84033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
84034#: xplanet/opsxplanet.ui:229
84035#, kde-format
84036msgid "(saves to memory instead of a hard disk)"
84037msgstr ""
84038
84039#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
84040#: xplanet/opsxplanet.ui:236
84041#, kde-format
84042msgid "Use kstars's FOV?"
84043msgstr ""
84044
84045#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
84046#: xplanet/opsxplanet.ui:242
84047#, kde-format
84048msgid "Use kstars's FOV"
84049msgstr ""
84050
84051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
84052#: xplanet/opsxplanet.ui:249
84053#, fuzzy, kde-format
84054#| msgid "Magnitude:"
84055msgid "Base magnitude:"
84056msgstr "அளவு:"
84057
84058#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
84059#: xplanet/opsxplanet.ui:262
84060#, kde-format
84061msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
84062msgstr ""
84063
84064#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
84065#: xplanet/opsxplanet.ui:275
84066#, fuzzy, kde-format
84067#| msgid "Country filter:"
84068msgid "Config file:"
84069msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
84070
84071#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
84072#: xplanet/opsxplanet.ui:299
84073#, fuzzy, kde-format
84074#| msgid "Country filter:"
84075msgid "Config file path"
84076msgstr "நாடு வடிகட்டி:"
84077
84078#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
84079#: xplanet/opsxplanet.ui:302
84080#, kde-format
84081msgid "Use the specified configuration file"
84082msgstr ""
84083
84084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
84085#: xplanet/opsxplanet.ui:330
84086#, kde-format
84087msgid "Use custom star map?"
84088msgstr ""
84089
84090#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
84091#: xplanet/opsxplanet.ui:336
84092#, fuzzy, kde-format
84093#| msgid "Start date:"
84094msgid "Star map:"
84095msgstr "துவக்க தேதி:"
84096
84097#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
84098#: xplanet/opsxplanet.ui:391
84099#, fuzzy, kde-format
84100#| msgid "Province filter:"
84101msgid "Arc file:"
84102msgstr "மாநில வடிகட்டி:"
84103
84104#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
84105#: xplanet/opsxplanet.ui:415
84106#, fuzzy, kde-format
84107#| msgid "Province filter:"
84108msgid "Arc file path"
84109msgstr "மாநில வடிகட்டி:"
84110
84111#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
84112#: xplanet/opsxplanet.ui:452
84113#, kde-format
84114msgid "Radius of the glare around the Sun."
84115msgstr ""
84116
84117#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
84118#: xplanet/opsxplanet.ui:455
84119#, kde-format
84120msgid ""
84121"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
84122"the Sun.  The default value is 28."
84123msgstr ""
84124
84125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
84126#: xplanet/opsxplanet.ui:462
84127#, kde-format
84128msgid "Glare of sun:"
84129msgstr ""
84130
84131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
84132#: xplanet/opsxplanet.ui:489
84133#, fuzzy, kde-format
84134msgid "Output file quality:"
84135msgstr "வெளியீட்டு கோப்பு.."
84136
84137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
84138#: xplanet/opsxplanet.ui:502
84139#, kde-format
84140msgid "JPEG Quality"
84141msgstr ""
84142
84143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
84144#: xplanet/opsxplanet.ui:530
84145#, kde-format
84146msgid ""
84147"XPlanet requires maps in order to function properly.  It does not ship with "
84148"a lot of planetary maps.  You need to download some in order to get the full "
84149"benefits of XPlanet.  This is a good place to start: <a href=\"http://"
84150"xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</"
84151"a> "
84152msgstr ""
84153
84154#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps)
84155#: xplanet/opsxplanet.ui:543
84156#, fuzzy, kde-format
84157#| msgid "Minor Planets"
84158msgid "XPlanet Planet Maps"
84159msgstr "சிறிய கோள்கள்"
84160
84161#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
84162#: xplanet/opsxplanet.ui:566
84163#, kde-format
84164msgid "Labels and markers"
84165msgstr ""
84166
84167#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
84168#: xplanet/opsxplanet.ui:574
84169#, fuzzy, kde-format
84170msgid "Labels"
84171msgstr "லத்தீன்"
84172
84173#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
84174#: xplanet/opsxplanet.ui:603
84175#, fuzzy, kde-format
84176#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84177#| msgid "GMRT"
84178msgid "GMT"
84179msgstr "ஜி எம் ஆர் டி"
84180
84181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
84182#: xplanet/opsxplanet.ui:612
84183#, fuzzy, kde-format
84184#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84185#| msgid "Lake City"
84186msgid "Label string:"
84187msgstr "லேக் சிட்டி"
84188
84189#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
84190#: xplanet/opsxplanet.ui:619
84191#, kde-format
84192msgid "Specify the text of the first line of the label."
84193msgstr ""
84194
84195#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
84196#: xplanet/opsxplanet.ui:622
84197#, no-c-format, kde-format
84198msgid ""
84199"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
84200"something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
84201"by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
84202"name."
84203msgstr ""
84204
84205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
84206#: xplanet/opsxplanet.ui:629
84207#, fuzzy, kde-format
84208#| msgid "Valid date formats: "
84209msgid "Date format:"
84210msgstr "செல்லுபடியாகும் தேதி வடிவமைப்புகள்:"
84211
84212#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
84213#: xplanet/opsxplanet.ui:636
84214#, fuzzy, kde-format
84215msgid "Specify the format for the date/time label."
84216msgstr "நட்சத்திர பெயர் சிட்டைகளின் வண்ணம்."
84217
84218#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
84219#: xplanet/opsxplanet.ui:639
84220#, no-c-format, kde-format
84221msgid ""
84222"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
84223"strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
84224"zone in the  locale’s  appropriate date and time representation."
84225msgstr ""
84226
84227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
84228#: xplanet/opsxplanet.ui:649
84229#, fuzzy, kde-format
84230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84231#| msgid "Fort Riley"
84232msgid "Font size:"
84233msgstr "ஃபோர்ட் ரிலே"
84234
84235#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
84236#: xplanet/opsxplanet.ui:656
84237#, fuzzy, kde-format
84238#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84239#| msgid "Lake City"
84240msgid "Label font size"
84241msgstr "லேக் சிட்டி"
84242
84243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
84244#: xplanet/opsxplanet.ui:756
84245#, fuzzy, kde-format
84246msgid "Label position:"
84247msgstr "பொற்காலத்தை குறிக்கோளிடு:"
84248
84249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
84250#: xplanet/opsxplanet.ui:778
84251#, fuzzy, kde-format
84252msgid "Show label?"
84253msgstr "பெயரைக் காட்டு"
84254
84255#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
84256#: xplanet/opsxplanet.ui:781
84257#, kde-format
84258msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
84259msgstr ""
84260
84261#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
84262#: xplanet/opsxplanet.ui:796
84263#, fuzzy, kde-format
84264#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84265#| msgid "Merkers"
84266msgid "Markers"
84267msgstr "மர்கர்ஸ்"
84268
84269#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
84270#: xplanet/opsxplanet.ui:807
84271#, fuzzy, kde-format
84272msgid "Use marker file?"
84273msgstr "பேர்னஸ்வில்லி"
84274
84275#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
84276#: xplanet/opsxplanet.ui:813
84277#, fuzzy, kde-format
84278msgid "Use marker file:"
84279msgstr "பேர்னஸ்வில்லி"
84280
84281#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
84282#: xplanet/opsxplanet.ui:823
84283#, kde-format
84284msgid ""
84285"Specify a file containing user defined marker data to display against the "
84286"background stars."
84287msgstr ""
84288
84289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84290#: xplanet/opsxplanet.ui:830
84291#, kde-format
84292msgid "Write marker bounds in a file"
84293msgstr ""
84294
84295#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84296#: xplanet/opsxplanet.ui:833
84297#, kde-format
84298msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
84299msgstr ""
84300
84301#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84302#: xplanet/opsxplanet.ui:836
84303#, kde-format
84304msgid "Write marker bounds to:"
84305msgstr ""
84306
84307#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
84308#: xplanet/opsxplanet.ui:884
84309#, kde-format
84310msgid "Place the observer above latitude "
84311msgstr ""
84312
84313#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
84314#: xplanet/opsxplanet.ui:897
84315#, kde-format
84316msgid ""
84317"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
84318"degrees).  The default value is 0."
84319msgstr ""
84320
84321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
84322#: xplanet/opsxplanet.ui:910
84323#, fuzzy, kde-format
84324msgid " and longitude "
84325msgstr "அட்ச ரேகை"
84326
84327#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
84328#: xplanet/opsxplanet.ui:920
84329#, kde-format
84330msgid ""
84331"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
84332"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
84333"example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
84334msgstr ""
84335
84336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
84337#: xplanet/opsxplanet.ui:933
84338#, fuzzy, kde-format
84339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84340#| msgid "Evergreen"
84341msgid "in degrees"
84342msgstr "எவர்க்ரீன்"
84343
84344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
84345#: xplanet/opsxplanet.ui:975
84346#, fuzzy, kde-format
84347msgid "Projection:"
84348msgstr "இணைப்பு"
84349
84350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
84351#: xplanet/opsxplanet.ui:982
84352#, fuzzy, kde-format
84353msgid "The projection type"
84354msgstr "பொருள் வகை:"
84355
84356#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
84357#: xplanet/opsxplanet.ui:985
84358#, kde-format
84359msgid ""
84360"The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
84361"option is specified, although shadows will still be drawn."
84362msgstr ""
84363
84364#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
84365#: xplanet/opsxplanet.ui:1010
84366#, fuzzy, kde-format
84367#| msgid "Info Box Background"
84368msgid "Background"
84369msgstr "தகவல் பெட்டியின் பின்னணி"
84370
84371#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
84372#: xplanet/opsxplanet.ui:1018
84373#, fuzzy, kde-format
84374#| msgid "Info Box Background"
84375msgid "Use background?"
84376msgstr "தகவல் பெட்டியின் பின்னணி"
84377
84378#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
84379#: xplanet/opsxplanet.ui:1021
84380#, fuzzy, kde-format
84381#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
84382msgid "If checked, use a file or a color as background."
84383msgstr ""
84384"சோதிக்கப்பட்டிருந்தால், வான இயல்படத்தினில் வானியலான நிலநடுக்கோடு வரையப்பட்டிறுக்கும்."
84385
84386#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
84387#: xplanet/opsxplanet.ui:1033
84388#, fuzzy, kde-format
84389msgid "Background image:"
84390msgstr "தகவல் பெட்டியின் பின்னணி"
84391
84392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
84393#: xplanet/opsxplanet.ui:1043
84394#, fuzzy, kde-format
84395#| msgid "Fade trails to background color"
84396msgid "Use this file as the background image"
84397msgstr "பின்னனி வண்ணத்திற்கான போலி அடிச்சுவடுகள்"
84398
84399#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
84400#: xplanet/opsxplanet.ui:1046
84401#, fuzzy, kde-format
84402msgid "Enter here the path of background image file."
84403msgstr "பின்புலனில் அடிச்சுவட்டு வண்ணங்களை போலியாக்கவும்."
84404
84405#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
84406#: xplanet/opsxplanet.ui:1057
84407#, fuzzy, kde-format
84408#| msgid "Fade trails to background color"
84409msgid "Background color:"
84410msgstr "பின்னனி வண்ணத்திற்கான போலி அடிச்சுவடுகள்"
84411
84412#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
84413#: xplanet/opsxplanet.ui:1070
84414#, fuzzy, kde-format
84415msgid "Set the color for the background."
84416msgstr "பின்புலனில் அடிச்சுவட்டு வண்ணங்களை போலியாக்கவும்."
84417
84418
84419
84420
84421
84422
84423
84424
84425
84426
84427
84428
84429
84430
84431
84432
84433
84434
84435
84436
84437
84438
84439
84440
84441
84442
84443
84444
84445
84446
84447
84448
84449
84450
84451
84452
84453
84454
84455
84456
84457
84458
84459
84460
84461
84462
84463
84464
84465
84466
84467
84468
84469
84470
84471
84472
84473
84474
84475
84476
84477
84478
84479
84480
84481
84482
84483
84484
84485
84486
84487
84488
84489
84490
84491
84492
84493
84494
84495
84496
84497
84498
84499
84500
84501
84502
84503
84504
84505
84506
84507
84508
84509
84510
84511
84512
84513
84514
84515
84516
84517
84518
84519
84520
84521
84522
84523
84524
84525
84526
84527
84528
84529
84530
84531
84532
84533
84534
84535
84536
84537
84538
84539
84540
84541
84542
84543
84544
84545
84546
84547
84548
84549
84550
84551
84552
84553
84554
84555
84556
84557
84558
84559
84560
84561
84562
84563
84564
84565
84566
84567
84568
84569
84570
84571
84572
84573
84574
84575
84576
84577
84578
84579
84580
84581
84582
84583
84584
84585
84586
84587
84588
84589
84590
84591
84592
84593
84594
84595
84596
84597
84598
84599
84600
84601
84602
84603
84604
84605
84606
84607
84608
84609
84610
84611
84612
84613
84614
84615
84616
84617
84618
84619
84620
84621
84622
84623
84624
84625
84626
84627
84628
84629
84630
84631
84632
84633
84634
84635
84636
84637
84638
84639
84640
84641
84642
84643
84644
84645
84646
84647
84648
84649
84650
84651
84652
84653
84654
84655
84656
84657
84658
84659
84660
84661
84662
84663
84664
84665
84666
84667
84668
84669
84670
84671
84672
84673
84674
84675
84676
84677
84678
84679
84680
84681
84682
84683
84684
84685
84686
84687
84688
84689
84690
84691
84692
84693
84694
84695
84696
84697
84698
84699
84700
84701
84702
84703
84704
84705
84706
84707
84708
84709
84710
84711
84712
84713
84714
84715
84716
84717
84718
84719
84720
84721
84722
84723
84724
84725
84726
84727
84728
84729
84730
84731
84732
84733
84734
84735
84736
84737
84738
84739
84740
84741
84742
84743
84744
84745
84746
84747
84748
84749
84750
84751
84752
84753
84754
84755
84756
84757
84758
84759
84760
84761
84762
84763
84764
84765
84766
84767
84768
84769
84770
84771
84772
84773
84774
84775
84776
84777
84778
84779
84780
84781
84782
84783
84784
84785
84786
84787
84788
84789
84790
84791
84792
84793
84794
84795
84796
84797
84798
84799
84800
84801
84802
84803
84804
84805
84806
84807
84808
84809
84810
84811
84812
84813
84814
84815
84816
84817
84818
84819
84820
84821
84822
84823
84824
84825
84826
84827
84828
84829
84830
84831
84832
84833
84834
84835
84836
84837
84838
84839
84840
84841
84842
84843
84844
84845
84846
84847
84848
84849
84850
84851
84852
84853
84854
84855
84856
84857
84858
84859
84860
84861
84862
84863
84864
84865
84866
84867
84868
84869
84870
84871
84872
84873
84874
84875
84876
84877
84878
84879
84880
84881
84882
84883
84884
84885
84886
84887
84888
84889
84890
84891
84892
84893
84894
84895
84896
84897
84898
84899
84900
84901
84902
84903
84904
84905
84906
84907
84908
84909
84910
84911
84912
84913
84914
84915
84916
84917
84918
84919
84920
84921
84922
84923
84924
84925
84926
84927
84928
84929
84930
84931
84932
84933
84934
84935
84936
84937
84938
84939
84940
84941
84942
84943
84944
84945
84946
84947
84948
84949
84950
84951
84952
84953
84954
84955
84956
84957
84958
84959
84960
84961
84962
84963
84964
84965
84966
84967
84968
84969
84970
84971
84972
84973
84974
84975
84976
84977
84978
84979
84980
84981
84982
84983
84984
84985
84986
84987
84988
84989
84990
84991
84992
84993
84994
84995
84996
84997
84998
84999
85000
85001
85002
85003
85004
85005
85006
85007
85008
85009
85010
85011
85012
85013
85014
85015
85016
85017
85018
85019
85020
85021
85022
85023
85024
85025
85026
85027
85028
85029
85030
85031
85032
85033
85034
85035
85036
85037
85038
85039
85040
85041
85042
85043
85044
85045
85046
85047
85048
85049
85050
85051
85052
85053
85054
85055
85056
85057
85058
85059
85060
85061
85062
85063
85064
85065
85066
85067
85068
85069
85070
85071
85072
85073
85074
85075
85076
85077
85078
85079
85080
85081
85082
85083
85084
85085
85086
85087
85088
85089
85090
85091
85092
85093
85094
85095
85096
85097
85098
85099
85100
85101
85102
85103
85104
85105
85106
85107
85108
85109
85110
85111
85112
85113
85114
85115
85116
85117
85118
85119
85120
85121
85122
85123
85124
85125
85126
85127
85128
85129
85130
85131
85132
85133
85134
85135
85136
85137
85138
85139
85140
85141
85142
85143
85144
85145
85146
85147
85148
85149
85150
85151
85152
85153
85154
85155
85156
85157
85158
85159
85160
85161
85162
85163
85164
85165
85166
85167
85168
85169
85170
85171
85172
85173
85174
85175
85176
85177
85178
85179
85180
85181
85182
85183
85184
85185
85186
85187
85188
85189
85190
85191
85192
85193
85194
85195
85196
85197
85198
85199
85200
85201
85202
85203
85204
85205
85206
85207
85208
85209
85210
85211
85212
85213
85214
85215
85216
85217
85218
85219
85220
85221
85222
85223
85224
85225
85226
85227
85228
85229
85230
85231
85232
85233
85234
85235
85236
85237
85238
85239
85240
85241
85242
85243
85244
85245
85246
85247
85248
85249
85250
85251
85252
85253
85254
85255
85256
85257
85258
85259
85260
85261
85262
85263
85264
85265
85266
85267
85268
85269
85270
85271
85272
85273
85274
85275
85276
85277
85278
85279
85280
85281
85282
85283
85284
85285
85286
85287
85288
85289
85290
85291
85292
85293
85294
85295
85296
85297
85298
85299
85300
85301
85302
85303
85304
85305
85306
85307
85308
85309
85310
85311
85312
85313
85314
85315
85316
85317
85318
85319
85320
85321
85322
85323
85324
85325
85326
85327
85328
85329
85330
85331
85332
85333
85334
85335
85336
85337
85338
85339
85340
85341
85342
85343
85344
85345
85346
85347
85348
85349
85350
85351
85352
85353
85354
85355
85356
85357
85358
85359
85360
85361
85362
85363
85364
85365
85366
85367
85368
85369
85370
85371
85372
85373
85374
85375
85376
85377
85378
85379
85380
85381
85382
85383
85384
85385
85386
85387
85388
85389
85390
85391
85392
85393
85394
85395
85396
85397
85398
85399
85400
85401
85402
85403
85404
85405
85406
85407
85408
85409
85410
85411
85412
85413
85414
85415
85416
85417
85418
85419
85420
85421
85422
85423
85424
85425
85426
85427
85428
85429
85430
85431
85432
85433
85434
85435
85436
85437
85438
85439
85440
85441
85442
85443
85444
85445
85446
85447
85448
85449
85450
85451
85452
85453
85454
85455
85456
85457
85458
85459
85460
85461
85462
85463
85464
85465
85466
85467
85468
85469
85470
85471
85472
85473
85474
85475
85476
85477
85478
85479
85480
85481
85482
85483
85484
85485
85486
85487
85488
85489
85490
85491
85492
85493
85494
85495
85496
85497
85498
85499
85500
85501
85502
85503
85504
85505
85506
85507
85508
85509
85510
85511
85512
85513
85514
85515
85516
85517
85518
85519
85520
85521
85522
85523
85524
85525
85526
85527
85528
85529
85530
85531
85532
85533
85534
85535
85536
85537
85538
85539
85540
85541
85542
85543
85544
85545
85546
85547
85548
85549
85550
85551
85552
85553
85554
85555
85556
85557
85558
85559
85560
85561
85562
85563
85564
85565
85566
85567
85568
85569
85570
85571
85572
85573
85574
85575
85576
85577
85578
85579
85580
85581
85582
85583
85584
85585
85586
85587
85588
85589
85590
85591
85592
85593
85594
85595
85596
85597
85598
85599
85600
85601
85602
85603
85604
85605
85606
85607
85608
85609
85610
85611
85612
85613
85614
85615
85616
85617
85618
85619
85620
85621
85622
85623
85624
85625
85626
85627
85628
85629
85630
85631
85632
85633
85634
85635
85636
85637
85638
85639
85640
85641
85642
85643
85644
85645
85646
85647
85648
85649
85650
85651
85652
85653
85654
85655
85656
85657
85658
85659
85660
85661
85662
85663
85664
85665
85666
85667
85668
85669
85670
85671
85672
85673
85674
85675
85676
85677
85678
85679
85680
85681
85682
85683
85684
85685
85686
85687
85688
85689
85690
85691
85692
85693
85694
85695
85696
85697
85698
85699
85700
85701
85702
85703
85704
85705
85706
85707
85708
85709
85710
85711
85712
85713
85714
85715
85716
85717
85718
85719
85720
85721
85722
85723
85724
85725
85726
85727
85728
85729
85730
85731
85732
85733
85734
85735
85736
85737
85738
85739
85740
85741
85742
85743
85744
85745
85746
85747
85748
85749
85750
85751
85752
85753
85754
85755
85756
85757
85758
85759
85760
85761
85762
85763
85764
85765
85766
85767
85768
85769
85770
85771
85772
85773
85774
85775
85776
85777
85778
85779
85780
85781
85782
85783
85784
85785
85786
85787
85788
85789
85790
85791
85792
85793
85794
85795
85796
85797
85798
85799
85800
85801
85802
85803
85804
85805
85806
85807
85808
85809
85810
85811
85812
85813
85814
85815
85816
85817
85818
85819
85820
85821
85822
85823
85824
85825
85826
85827
85828
85829
85830
85831
85832
85833
85834
85835
85836
85837
85838
85839
85840
85841
85842
85843
85844
85845
85846
85847
85848
85849
85850
85851
85852
85853
85854
85855
85856
85857
85858
85859
85860
85861
85862
85863
85864
85865
85866
85867
85868
85869
85870
85871
85872
85873
85874
85875
85876
85877
85878
85879
85880
85881
85882
85883
85884
85885
85886
85887
85888
85889
85890
85891
85892
85893
85894
85895
85896
85897
85898
85899
85900
85901
85902
85903
85904
85905
85906
85907
85908
85909
85910
85911
85912
85913
85914
85915
85916
85917
85918
85919
85920
85921
85922
85923
85924
85925
85926
85927
85928
85929
85930
85931
85932
85933
85934
85935
85936
85937
85938
85939
85940
85941
85942
85943
85944
85945
85946
85947
85948
85949
85950
85951
85952
85953
85954
85955
85956
85957
85958
85959
85960
85961
85962
85963
85964
85965
85966
85967
85968
85969
85970
85971
85972
85973
85974
85975
85976
85977
85978
85979
85980
85981
85982
85983
85984
85985
85986
85987
85988
85989
85990
85991
85992
85993
85994
85995
85996
85997
85998
85999
86000
86001
86002
86003
86004
86005
86006
86007
86008
86009
86010
86011
86012
86013
86014
86015
86016
86017
86018
86019
86020
86021
86022
86023
86024
86025
86026
86027
86028
86029
86030
86031
86032
86033
86034
86035
86036
86037
86038
86039
86040
86041
86042
86043
86044
86045
86046
86047
86048
86049
86050
86051
86052
86053
86054
86055
86056
86057
86058
86059
86060
86061
86062
86063
86064
86065
86066
86067
86068
86069
86070
86071
86072
86073
86074
86075
86076
86077
86078
86079
86080
86081
86082
86083
86084
86085
86086
86087
86088
86089
86090
86091
86092
86093
86094
86095
86096
86097
86098
86099
86100
86101
86102
86103
86104
86105
86106
86107
86108
86109
86110
86111
86112
86113
86114
86115
86116
86117
86118
86119
86120
86121
86122
86123
86124
86125
86126
86127
86128
86129
86130
86131
86132
86133
86134
86135
86136
86137
86138
86139
86140
86141
86142
86143
86144
86145
86146
86147
86148
86149
86150
86151
86152
86153
86154
86155
86156
86157
86158
86159
86160
86161
86162
86163
86164
86165
86166
86167
86168
86169
86170
86171
86172
86173
86174
86175
86176
86177
86178
86179
86180
86181
86182
86183
86184
86185
86186
86187
86188
86189
86190
86191
86192
86193
86194
86195
86196
86197
86198
86199
86200
86201
86202
86203
86204
86205
86206
86207
86208
86209
86210
86211
86212
86213
86214
86215
86216
86217
86218
86219
86220
86221
86222
86223
86224
86225
86226
86227
86228
86229
86230
86231
86232
86233
86234
86235
86236
86237
86238
86239
86240
86241
86242
86243
86244
86245
86246
86247
86248
86249
86250
86251
86252
86253
86254
86255
86256
86257
86258
86259
86260
86261
86262
86263
86264
86265
86266
86267
86268
86269
86270
86271
86272
86273
86274
86275
86276
86277
86278
86279
86280
86281
86282
86283
86284
86285
86286
86287
86288
86289
86290
86291
86292
86293
86294
86295
86296
86297
86298
86299
86300
86301
86302
86303
86304
86305
86306
86307
86308
86309
86310
86311
86312
86313
86314
86315
86316
86317
86318
86319
86320
86321
86322
86323
86324
86325
86326
86327
86328
86329
86330
86331
86332
86333
86334
86335
86336
86337
86338
86339
86340
86341
86342
86343
86344
86345
86346
86347
86348
86349
86350
86351
86352
86353
86354
86355
86356
86357
86358
86359
86360
86361
86362
86363
86364
86365
86366
86367
86368
86369
86370
86371
86372
86373
86374
86375
86376
86377
86378
86379
86380
86381
86382
86383
86384
86385
86386
86387
86388
86389
86390
86391
86392
86393
86394
86395
86396
86397
86398
86399
86400
86401
86402
86403
86404
86405
86406
86407
86408
86409
86410
86411
86412
86413
86414
86415
86416
86417
86418
86419
86420
86421
86422
86423
86424
86425
86426
86427
86428
86429
86430
86431
86432
86433
86434
86435
86436
86437
86438
86439
86440
86441
86442
86443
86444
86445
86446
86447
86448
86449
86450
86451
86452
86453
86454
86455
86456
86457
86458
86459
86460
86461
86462
86463
86464
86465
86466
86467
86468
86469
86470
86471
86472
86473
86474
86475
86476
86477
86478
86479
86480
86481
86482
86483
86484
86485
86486
86487
86488
86489
86490
86491
86492
86493
86494
86495
86496
86497
86498
86499
86500
86501
86502
86503
86504
86505
86506
86507
86508
86509
86510
86511
86512
86513
86514
86515
86516
86517
86518
86519
86520
86521
86522
86523
86524
86525
86526
86527
86528
86529
86530
86531
86532
86533
86534
86535
86536
86537
86538
86539
86540
86541
86542
86543
86544
86545
86546
86547
86548
86549
86550
86551
86552
86553
86554
86555
86556
86557
86558
86559
86560
86561
86562
86563
86564
86565
86566
86567
86568
86569
86570
86571
86572
86573
86574
86575
86576
86577
86578
86579
86580
86581
86582
86583
86584
86585
86586
86587
86588
86589
86590
86591
86592
86593
86594
86595
86596
86597
86598
86599
86600
86601
86602
86603
86604
86605
86606
86607
86608
86609
86610
86611
86612
86613
86614
86615
86616
86617
86618
86619
86620
86621
86622
86623
86624
86625
86626
86627
86628
86629
86630
86631
86632
86633
86634
86635
86636
86637
86638
86639
86640
86641
86642
86643
86644
86645
86646
86647
86648
86649
86650
86651
86652
86653
86654
86655
86656
86657
86658
86659
86660
86661
86662
86663
86664
86665
86666
86667
86668
86669
86670
86671
86672
86673
86674
86675
86676
86677
86678
86679
86680
86681
86682
86683
86684
86685
86686
86687
86688
86689
86690
86691
86692
86693
86694
86695
86696
86697
86698
86699
86700
86701
86702
86703
86704
86705
86706
86707
86708
86709
86710
86711
86712
86713
86714
86715
86716
86717
86718
86719
86720
86721
86722
86723
86724
86725
86726
86727
86728
86729
86730
86731
86732
86733
86734
86735
86736
86737
86738
86739
86740
86741
86742
86743
86744
86745
86746
86747
86748
86749
86750
86751
86752
86753
86754
86755
86756
86757
86758
86759
86760
86761
86762
86763
86764
86765
86766
86767
86768
86769
86770
86771
86772
86773
86774
86775
86776
86777
86778
86779
86780
86781
86782
86783
86784
86785
86786
86787
86788
86789
86790
86791
86792
86793
86794
86795
86796
86797
86798
86799
86800
86801
86802
86803
86804
86805
86806
86807
86808
86809
86810
86811
86812
86813
86814
86815
86816
86817
86818
86819
86820
86821
86822
86823
86824
86825
86826
86827
86828
86829
86830
86831
86832
86833
86834
86835
86836
86837
86838
86839
86840
86841
86842
86843
86844
86845
86846
86847
86848
86849
86850
86851
86852
86853
86854
86855
86856
86857
86858
86859
86860
86861
86862
86863
86864
86865
86866
86867
86868
86869
86870
86871
86872
86873
86874
86875
86876
86877
86878
86879
86880
86881
86882
86883
86884
86885
86886
86887
86888
86889
86890
86891
86892
86893
86894
86895
86896
86897
86898
86899
86900
86901
86902
86903
86904
86905
86906
86907
86908
86909
86910
86911
86912
86913
86914
86915
86916
86917
86918
86919
86920
86921
86922
86923
86924
86925
86926
86927
86928
86929
86930
86931
86932
86933
86934
86935
86936
86937
86938
86939
86940
86941
86942
86943
86944
86945
86946
86947
86948
86949
86950
86951
86952
86953
86954
86955
86956
86957
86958
86959
86960
86961
86962
86963
86964
86965
86966
86967
86968
86969
86970
86971
86972
86973
86974
86975
86976
86977
86978
86979
86980
86981
86982
86983
86984
86985
86986
86987
86988
86989
86990
86991
86992
86993
86994
86995
86996
86997
86998
86999
87000
87001
87002
87003
87004
87005
87006
87007
87008
87009
87010
87011
87012
87013
87014
87015
87016
87017
87018
87019
87020
87021
87022
87023
87024
87025
87026
87027
87028
87029
87030
87031
87032
87033
87034
87035
87036
87037
87038
87039
87040
87041
87042
87043
87044
87045
87046
87047
87048
87049
87050
87051
87052
87053
87054
87055
87056
87057
87058
87059
87060
87061
87062
87063
87064
87065
87066
87067
87068
87069
87070
87071
87072
87073
87074
87075
87076
87077
87078
87079
87080
87081
87082
87083
87084
87085
87086
87087
87088
87089
87090
87091
87092
87093
87094
87095
87096
87097
87098
87099
87100
87101
87102
87103
87104
87105
87106
87107
87108
87109
87110
87111
87112
87113
87114
87115
87116
87117
87118
87119
87120
87121
87122
87123
87124
87125
87126
87127
87128
87129
87130
87131
87132
87133
87134
87135
87136
87137
87138
87139
87140
87141
87142
87143
87144
87145
87146
87147
87148
87149
87150
87151
87152
87153
87154
87155
87156
87157
87158
87159
87160
87161
87162
87163
87164
87165
87166
87167
87168
87169
87170
87171
87172
87173
87174
87175
87176
87177
87178
87179
87180
87181
87182
87183
87184
87185
87186
87187
87188
87189
87190
87191
87192
87193
87194
87195
87196
87197
87198
87199
87200
87201
87202
87203
87204
87205
87206
87207
87208
87209
87210
87211
87212
87213
87214
87215
87216
87217
87218
87219
87220
87221
87222
87223
87224
87225
87226
87227
87228
87229
87230
87231
87232
87233
87234
87235
87236
87237
87238
87239
87240
87241
87242
87243
87244
87245
87246
87247
87248
87249
87250
87251
87252
87253
87254
87255
87256
87257
87258
87259
87260
87261
87262
87263
87264
87265
87266
87267
87268
87269
87270
87271
87272
87273
87274
87275
87276
87277
87278
87279
87280
87281
87282
87283
87284
87285
87286
87287
87288
87289
87290
87291
87292
87293
87294
87295
87296
87297
87298
87299
87300
87301
87302
87303
87304
87305
87306
87307
87308
87309
87310
87311
87312
87313
87314
87315
87316
87317
87318
87319
87320
87321
87322
87323
87324
87325
87326
87327
87328
87329
87330
87331
87332
87333
87334
87335
87336
87337
87338
87339
87340
87341
87342
87343
87344
87345
87346
87347
87348
87349
87350
87351
87352
87353
87354
87355
87356
87357
87358
87359
87360
87361
87362
87363
87364
87365
87366
87367
87368
87369
87370
87371
87372
87373
87374
87375
87376
87377
87378
87379
87380
87381
87382
87383
87384
87385
87386
87387
87388
87389
87390
87391
87392
87393
87394
87395
87396
87397
87398
87399
87400
87401
87402
87403
87404
87405
87406
87407
87408
87409
87410
87411
87412
87413
87414
87415
87416
87417
87418
87419
87420
87421
87422
87423
87424
87425
87426
87427
87428
87429
87430
87431
87432
87433
87434
87435
87436
87437
87438
87439
87440
87441
87442
87443
87444
87445
87446
87447
87448
87449
87450
87451
87452
87453
87454
87455
87456
87457
87458
87459
87460
87461
87462
87463
87464
87465
87466
87467
87468
87469
87470
87471
87472
87473
87474
87475
87476
87477
87478
87479
87480
87481
87482
87483
87484
87485
87486
87487
87488
87489
87490
87491
87492
87493
87494
87495
87496
87497
87498
87499
87500
87501
87502
87503
87504
87505
87506
87507
87508
87509
87510
87511
87512
87513
87514
87515
87516
87517
87518
87519
87520
87521
87522
87523
87524
87525
87526
87527
87528
87529
87530
87531
87532
87533
87534
87535
87536
87537
87538
87539
87540
87541
87542
87543
87544
87545
87546
87547
87548
87549
87550
87551
87552
87553
87554
87555
87556
87557
87558
87559
87560
87561
87562
87563
87564
87565
87566
87567
87568
87569
87570
87571
87572
87573
87574
87575
87576
87577
87578
87579
87580
87581
87582
87583
87584
87585
87586
87587
87588
87589
87590
87591
87592
87593
87594
87595
87596
87597
87598
87599
87600
87601
87602
87603
87604
87605
87606
87607
87608
87609
87610
87611
87612
87613
87614
87615
87616
87617
87618
87619
87620
87621
87622
87623
87624
87625
87626
87627
87628
87629
87630
87631
87632
87633
87634
87635
87636
87637
87638
87639
87640
87641
87642
87643
87644
87645
87646
87647
87648
87649
87650
87651
87652
87653
87654
87655
87656
87657
87658
87659
87660
87661
87662
87663
87664
87665
87666
87667
87668
87669
87670
87671
87672
87673
87674
87675
87676
87677
87678
87679
87680
87681
87682
87683
87684
87685
87686
87687
87688
87689
87690
87691
87692
87693
87694
87695
87696
87697
87698
87699
87700
87701
87702
87703
87704
87705
87706
87707
87708
87709
87710
87711
87712
87713
87714
87715
87716
87717
87718
87719
87720
87721
87722
87723
87724
87725
87726
87727
87728
87729
87730
87731
87732
87733
87734
87735
87736
87737
87738
87739
87740
87741
87742
87743
87744
87745
87746
87747
87748
87749
87750
87751
87752
87753
87754
87755
87756
87757
87758
87759
87760
87761
87762
87763
87764
87765
87766
87767
87768
87769
87770
87771
87772
87773
87774
87775
87776
87777
87778
87779
87780
87781
87782
87783
87784
87785
87786
87787
87788
87789
87790
87791
87792
87793
87794
87795
87796
87797
87798
87799
87800
87801
87802
87803
87804
87805
87806
87807
87808
87809
87810
87811
87812
87813
87814
87815
87816
87817
87818
87819
87820
87821
87822
87823
87824
87825
87826
87827
87828
87829
87830
87831
87832
87833
87834
87835
87836
87837
87838
87839
87840
87841
87842
87843
87844
87845
87846
87847
87848
87849
87850
87851
87852
87853
87854
87855
87856
87857
87858
87859
87860
87861
87862
87863
87864
87865
87866
87867
87868
87869
87870
87871
87872
87873
87874
87875
87876
87877
87878
87879
87880
87881
87882
87883
87884
87885
87886
87887
87888
87889
87890
87891
87892
87893
87894
87895
87896
87897
87898
87899
87900
87901
87902
87903
87904
87905
87906
87907
87908
87909
87910
87911
87912
87913
87914
87915
87916
87917
87918
87919
87920
87921
87922
87923
87924
87925
87926
87927
87928
87929
87930
87931
87932
87933
87934
87935
87936
87937
87938
87939
87940
87941
87942
87943
87944
87945
87946
87947
87948
87949
87950
87951
87952
87953
87954
87955
87956
87957
87958
87959
87960
87961
87962
87963
87964
87965
87966
87967
87968
87969
87970
87971
87972
87973
87974
87975
87976
87977
87978
87979
87980
87981
87982
87983
87984
87985
87986
87987
87988
87989
87990
87991
87992
87993
87994
87995
87996
87997
87998
87999
88000
88001
88002
88003
88004
88005
88006
88007
88008
88009
88010
88011
88012
88013
88014
88015
88016
88017
88018
88019
88020
88021
88022
88023
88024
88025
88026
88027
88028
88029
88030
88031
88032
88033
88034
88035
88036
88037
88038
88039
88040
88041
88042
88043
88044
88045
88046
88047
88048
88049
88050
88051
88052
88053
88054
88055
88056
88057
88058
88059
88060
88061
88062
88063
88064
88065
88066
88067
88068
88069
88070
88071
88072
88073
88074
88075
88076
88077
88078
88079
88080
88081
88082
88083
88084
88085
88086
88087
88088
88089
88090
88091
88092
88093
88094
88095
88096
88097
88098
88099
88100
88101
88102
88103
88104
88105
88106
88107
88108
88109
88110
88111
88112
88113
88114
88115
88116
88117
88118
88119
88120
88121
88122
88123
88124
88125
88126
88127
88128
88129
88130
88131
88132
88133
88134
88135
88136
88137
88138
88139
88140
88141
88142
88143
88144
88145
88146
88147
88148
88149
88150
88151
88152
88153
88154
88155
88156
88157
88158
88159
88160
88161
88162
88163
88164
88165
88166
88167
88168
88169
88170
88171
88172
88173
88174
88175
88176
88177
88178
88179
88180
88181
88182
88183
88184
88185
88186
88187
88188
88189
88190
88191
88192
88193
88194
88195
88196
88197
88198
88199
88200
88201
88202
88203
88204
88205
88206
88207
88208
88209
88210
88211
88212
88213
88214
88215
88216
88217
88218
88219
88220
88221
88222
88223
88224
88225
88226
88227
88228
88229
88230
88231
88232
88233
88234
88235
88236
88237
88238
88239
88240
88241
88242
88243
88244
88245
88246
88247
88248
88249
88250
88251
88252
88253
88254
88255
88256
88257
88258
88259
88260
88261
88262
88263
88264
88265
88266
88267
88268
88269
88270
88271
88272
88273
88274
88275
88276
88277
88278
88279
88280
88281
88282
88283
88284
88285
88286
88287
88288
88289
88290
88291
88292
88293
88294
88295
88296
88297
88298
88299
88300
88301
88302
88303
88304
88305
88306
88307
88308
88309
88310
88311
88312
88313
88314
88315
88316
88317
88318
88319
88320
88321
88322
88323
88324
88325
88326
88327
88328
88329
88330
88331
88332
88333
88334
88335
88336
88337
88338
88339
88340
88341
88342
88343
88344
88345
88346
88347
88348
88349
88350
88351
88352
88353
88354
88355
88356
88357
88358
88359
88360
88361
88362
88363
88364
88365
88366
88367
88368
88369
88370
88371
88372
88373
88374
88375
88376
88377
88378
88379
88380
88381
88382
88383
88384
88385
88386
88387
88388
88389
88390
88391
88392
88393
88394
88395
88396
88397
88398
88399
88400
88401
88402
88403
88404
88405
88406
88407
88408
88409
88410
88411
88412
88413
88414
88415
88416
88417
88418
88419
88420
88421
88422
88423
88424
88425
88426
88427
88428
88429
88430
88431
88432
88433
88434
88435
88436
88437
88438
88439
88440
88441
88442
88443
88444
88445
88446
88447
88448
88449
88450
88451
88452
88453
88454
88455
88456
88457
88458
88459
88460
88461
88462
88463
88464
88465
88466
88467
88468
88469
88470
88471
88472
88473
88474
88475
88476
88477
88478
88479
88480
88481
88482
88483
88484
88485
88486
88487
88488
88489
88490
88491
88492
88493
88494
88495
88496
88497
88498
88499
88500
88501
88502
88503
88504
88505
88506
88507
88508
88509
88510
88511
88512
88513
88514
88515
88516
88517
88518
88519
88520
88521
88522
88523
88524
88525
88526
88527
88528
88529
88530
88531
88532
88533
88534
88535
88536
88537
88538
88539
88540
88541
88542
88543
88544
88545
88546
88547
88548
88549
88550
88551
88552
88553
88554
88555
88556
88557
88558
88559
88560
88561
88562
88563
88564
88565
88566
88567
88568
88569
88570
88571
88572
88573
88574
88575
88576
88577
88578
88579
88580
88581
88582
88583
88584
88585
88586
88587
88588
88589
88590
88591
88592
88593
88594
88595
88596
88597
88598
88599
88600
88601
88602
88603
88604
88605
88606
88607
88608
88609
88610
88611
88612
88613
88614
88615
88616
88617
88618
88619
88620
88621
88622
88623
88624
88625
88626
88627
88628
88629
88630
88631
88632
88633
88634
88635
88636
88637
88638
88639
88640
88641
88642
88643
88644
88645
88646
88647
88648
88649
88650
88651
88652
88653
88654
88655
88656
88657
88658
88659
88660
88661
88662
88663
88664
88665
88666
88667
88668
88669
88670
88671
88672
88673
88674
88675
88676
88677
88678
88679
88680
88681
88682
88683
88684
88685
88686
88687
88688
88689
88690
88691
88692
88693
88694
88695
88696
88697
88698
88699
88700
88701
88702
88703
88704
88705
88706
88707
88708
88709
88710
88711
88712
88713
88714
88715
88716
88717
88718
88719
88720
88721
88722
88723
88724
88725
88726
88727
88728
88729
88730
88731
88732
88733
88734
88735
88736
88737
88738
88739
88740
88741
88742
88743
88744
88745
88746
88747
88748
88749
88750
88751
88752
88753
88754
88755
88756
88757
88758
88759
88760
88761
88762
88763
88764
88765
88766
88767
88768
88769
88770
88771
88772
88773
88774
88775
88776
88777
88778
88779
88780
88781
88782
88783
88784
88785
88786
88787
88788
88789
88790
88791
88792
88793
88794
88795
88796
88797
88798
88799
88800
88801
88802
88803
88804
88805
88806
88807
88808
88809
88810
88811
88812
88813
88814
88815
88816
88817
88818
88819
88820
88821
88822
88823
88824
88825
88826
88827
88828
88829
88830
88831
88832
88833
88834
88835
88836
88837
88838
88839
88840
88841
88842
88843
88844
88845
88846
88847
88848
88849
88850
88851
88852
88853
88854
88855
88856
88857
88858
88859
88860
88861
88862
88863
88864
88865
88866
88867
88868
88869
88870
88871
88872
88873
88874
88875
88876
88877
88878
88879
88880
88881
88882
88883
88884
88885
88886
88887
88888
88889
88890
88891
88892
88893
88894
88895
88896
88897
88898
88899
88900
88901
88902
88903
88904
88905
88906
88907
88908
88909
88910
88911
88912
88913
88914
88915
88916
88917
88918
88919
88920
88921
88922
88923
88924
88925
88926
88927
88928
88929
88930
88931
88932
88933
88934
88935
88936
88937
88938
88939
88940
88941
88942
88943
88944
88945
88946
88947
88948
88949
88950
88951
88952
88953
88954
88955
88956
88957
88958
88959
88960
88961
88962
88963
88964
88965
88966
88967
88968
88969
88970
88971
88972
88973
88974
88975
88976
88977
88978
88979
88980
88981
88982
88983
88984
88985
88986
88987
88988
88989
88990
88991
88992
88993
88994
88995
88996
88997
88998
88999
89000
89001
89002
89003
89004
89005
89006
89007
89008
89009
89010
89011
89012
89013
89014
89015
89016
89017
89018
89019
89020
89021
89022
89023
89024
89025
89026
89027
89028
89029
89030
89031
89032
89033
89034
89035
89036
89037
89038
89039
89040
89041
89042
89043
89044
89045
89046
89047
89048
89049
89050
89051
89052
89053
89054
89055
89056
89057
89058
89059
89060
89061
89062
89063
89064
89065
89066
89067
89068
89069
89070
89071
89072
89073
89074
89075
89076
89077
89078
89079
89080
89081
89082
89083
89084
89085
89086
89087
89088
89089
89090
89091
89092
89093
89094
89095
89096
89097
89098
89099
89100
89101
89102
89103
89104
89105
89106
89107
89108
89109
89110
89111
89112
89113
89114
89115
89116
89117
89118
89119
89120
89121
89122
89123
89124
89125
89126
89127
89128
89129
89130
89131
89132
89133
89134
89135
89136
89137
89138
89139
89140
89141
89142
89143
89144
89145
89146
89147
89148
89149
89150
89151
89152
89153
89154
89155
89156
89157
89158
89159
89160
89161
89162
89163
89164
89165
89166
89167
89168
89169
89170
89171
89172
89173
89174
89175
89176
89177
89178
89179
89180
89181
89182
89183
89184
89185
89186
89187
89188
89189
89190
89191
89192
89193
89194
89195
89196
89197
89198
89199
89200
89201
89202
89203
89204
89205
89206
89207
89208
89209
89210
89211
89212
89213
89214
89215
89216
89217
89218
89219
89220
89221
89222
89223
89224
89225
89226
89227
89228
89229
89230
89231
89232
89233
89234
89235
89236
89237
89238
89239
89240
89241
89242
89243
89244
89245
89246
89247
89248
89249
89250
89251
89252
89253
89254
89255
89256
89257
89258
89259
89260
89261
89262
89263
89264
89265
89266
89267
89268
89269
89270
89271
89272
89273
89274
89275
89276
89277
89278
89279
89280
89281
89282
89283
89284
89285
89286
89287
89288
89289
89290
89291
89292
89293
89294
89295
89296
89297
89298
89299
89300
89301
89302
89303
89304
89305
89306
89307
89308
89309
89310
89311
89312
89313
89314
89315
89316
89317
89318
89319
89320
89321
89322
89323
89324
89325
89326
89327
89328
89329
89330
89331
89332
89333
89334
89335
89336
89337
89338
89339
89340
89341
89342
89343
89344
89345
89346
89347
89348
89349
89350
89351
89352
89353
89354
89355
89356
89357# translation of kstars.po to
89358# translation of kstars.po to
89359# translation of kstars.po to
89360# translation of kstars.po to
89361# translation of kstars.po to
89362# translation of kstars.po to
89363# translation of kstars.po to
89364# translation of kstars.po to
89365# translation of kstars_current.po to
89366# translation of kstars_current.po to
89367# translation of kstars_current.po to
89368# translation of kstars.po to Tamil
89369# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
89370# , 2004.
89371# , 2004.
89372# , 2004.
89373# , 2004.
89374# , 2004.
89375# , 2004.
89376# , 2004.
89377# , 2004.
89378# , 2004.
89379# , 2004.
89380# , 2004.
89381# , 2004.
89382# , 2004.
89383# , 2004.
89384# , 2004.
89385# , 2004.
89386# , 2004.
89387# , 2004.
89388# , 2004.
89389# , 2004.
89390# , 2004.
89391# , 2004.
89392# , 2004.
89393# , 2004.
89394# , 2004.
89395# , 2004.
89396# , 2004.
89397# , 2004.
89398# , 2004.
89399# , 2004.
89400# , 2004.
89401# , 2004.
89402# , 2004.
89403# , 2004.
89404# , 2004.
89405# , 2004.
89406# , 2004.
89407# , 2004.
89408# , 2004.
89409# , 2004.
89410# , 2004.
89411# , 2004.
89412# , 2004.
89413# , 2004.
89414# , 2004.
89415# , 2004.
89416# , 2004.
89417# , 2004.
89418# , 2004.
89419# , 2004.
89420# , 2004.
89421# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
89422# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
89423#